summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/50724-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/50724-0.txt')
-rw-r--r--old/50724-0.txt34216
1 files changed, 0 insertions, 34216 deletions
diff --git a/old/50724-0.txt b/old/50724-0.txt
deleted file mode 100644
index 6588ada..0000000
--- a/old/50724-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,34216 +0,0 @@
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 50724 ***
-
-WILLIAM
-
-SHAKESPEARE
-
-A CRITICAL STUDY
-
-BY
-
-GEORGE BRANDES
-
-
-
-LONDON
-
-WILLIAM HEINEMANN
-
-1905
-
-
-
-
- This Work is published in Copenhagen in Three
- Volumes, represented by the Three Books of this translation.
- The First Book and half of the Second are translated by Mr.
- WILLIAM ARCHER; the last half of the Second Book by Mr.
- ARCHER, assisted by Miss MARY MORISON; the Third Book by
- Miss DIANA WHITE, also with the assistance of Miss MORISON.
- The proofs of the whole Work have been revised by Dr.
- BRANDES himself.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-BOOK FIRST
-
- I. A BIOGRAPHY OF SHAKESPEARE DIFFICULT BUT NOT IMPOSSIBLE
-
- II. STRATFORD--PARENTAGE--BOYHOOD
-
- III. MARRIAGE--SIR THOMAS LUCY--DEPARTURE FROM STRATFORD
-
- IV. LONDON--BUILDINGS, COSTUMES, MANNERS
-
- V. POLITICAL AND RELIGIOUS CONDITIONS--ENGLAND'S GROWING
- GREATNESS
-
- VI. SHAKESPEARE AS ACTOR AND RETOUCHER OF OLD PLAYS--GREENE'S
- ATTACK
-
- VII. THE "HENRY VI." TRILOGY
-
- VIII. CHRISTOPHER MARLOWE AND HIS LIFE-WORK--TITUS ANDRONICUS
-
- IX. SHAKESPEARE'S CONCEPTION OF THE RELATIONS OF THE
- SEXES--HIS MARRIAGE VIEWED IN THIS LIGHT--LOVE'S LABOUR'S
- LOST--ITS MATTER AND STYLE--JOHN LYLY AND EUPHUISM--THE
- PERSONAL ELEMENT
-
- X. LOVE'S LABOUR'S WON: THE FIRST SKETCH OF ALL'S WELL THAT
- ENDS--THE COMEDY OF ERRORS--THE TWO GENTLEMEN OF VERONA
-
- XI. VENUS AND ADONIS: DESCRIPTIONS OF NATURE--THE RAPE OF
- LUCRECE: RELATION TO PAINTING
-
- XII. A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM--ITS HISTORICAL
- CIRCUMSTANCES--ITS ARISTOCRATIC, POPULAR, COMIC, AND
- SUPERNATURAL ELEMENTS
-
- XIII. ROMEO AND JULIET--THE TWO QUARTOS--ITS ROMANESQUE
- STRUCTURE--THE USE OF OLD MOTIVES--THE CONCEPTION OF LOVE
-
- XIV. LATTER-DAY ATTACKS UPON SHAKESPEARE--THE BACONIAN
- THEORY--SHAKESPEARE'S KNOWLEDGE, PHYSICAL AND PHILOSOPHICAL
-
- XV. THE THEATRES--THEIR SITUATION AND ARRANGEMENTS--THE
- PLAYERS--THE POETS--POPULAR AUDIENCES--THE ARISTOCRATIC
- PUBLIC--SHAKESPEARE'S ARISTOCRATIC PRINCIPLES
-
- XVI. THE THEATRES CLOSED ON ACCOUNT OF THE PLAGUE--DID
- SHAKESPEARE VISIT ITALY?--PASSAGES WHICH FAVOUR THIS
- CONJECTURE
-
- XVII. SHAKESPEARE TURNS TO HISTORIC DRAMA--HIS RICHARD II.
- AND MARLOWE'S EDWARD II.--LACK OF HUMOUR AND OF CONSISTENCY
- OF STYLE--ENGLISH NATIONAL PRIDE
-
- XVIII. RICHARD III.--PSYCHOLOGY AND MONOLOGUES--SHAKESPEARE'S
- POWER OF SELF-TRANSFORMATION--CONTEMPT FOR WOMEN--THE
- PRINCIPAL SCENES--THE CLASSIC TENDENCY OF THE TRAGEDY
-
- XIX. SHAKESPEARE LOSES HIS SON--TRACES OF HIS GRIEF IN
- KING JOHN--THE OLD PLAY OF THE SAME NAME--DISPLACEMENT
- OF ITS CENTRE OF GRAVITY--ELIMINATION OF RELIGIOUS
- POLEMICS--RETENTION OF THE NATIONAL BASIS--PATRIOTIC
- SPIRIT--SHAKESPEARE KNOWS NOTHING OF THE DISTINCTION BETWEEN
- NORMANS AND ANGLO-SAXONS, AND IGNORES THE MAGNA CHARTA
-
- XX. "THE TAMING OF THE SHREW" AND "THE MERCHANT OF
- VENICE"--SHAKESPEARE'S PREOCCUPATION WITH THOUGHTS OF
- PROPERTY AND GAIN--HIS GROWING PROSPERITY--HIS ADMISSION
- TO THE RANKS OF THE "GENTRY"--HIS PURCHASE OF HOUSES AND
- LAND--MONEY TRANSACTIONS AND LAWSUITS
-
- XXI. THE MERCHANT OF VENICE--ITS SOURCES--ITS CHARACTERS,
- ANTONIO, PORTIA, SHYLOCK--MOONLIGHT AND MUSIC--SHAKESPEARE'S
- RELATION TO MUSIC
-
- XXII. "EDWARD III." AND "ARDEN OF FEVERSHAM"--SHAKESPEARE'S
- DICTION--THE FIRST PART OF "HENRY IV."--FIRST INTRODUCTION
- OF HIS OWN EXPERIENCES OF LIFE IN THE HISTORIC DRAMA--WHY
- THE SUBJECT APPEALED TO HIM--TAVERN LIFE--SHAKESPEARE'S
- CIRCLE--SIR JOHN FALSTAFF--FALSTAFF AND THE GRACIOSO OF THE
- SPANISH DRAMA--RABELAIS AND SHAKESPEARE--PANURGE AND FALSTAFF
-
- XXIII. HENRY PERCY--THE MASTERY OF THE CHARACTER
- DRAWING--HOTSPUR AND ACHILLES
-
- XXIV. PRINCE HENRY--THE POINT OF DEPARTURE FOR SHAKESPEARE'S
- IMAGINATION--A TYPICAL ENGLISH NATIONAL HERO--THE FRESHNESS
- AND PERFECTION OF THE PLAY
-
- XXV. "KING HENRY IV.," SECOND PART--OLD AND NEW CHARACTERS
- IN IT--DETAILS--"HENRY V.," A NATIONAL DRAMA--PATRIOTISM AND
- CHAUVINISM--THE VISION OF A GREATER ENGLAND
-
- XXVI. ELIZABETH AND FALSTAFF--"THE MERRY WIVES OF
- WINDSOR"--THE PROSAIC AND BOURGEOIS TONE OF THE PIECE--THE
- FAIRY SCENES
-
- XXVII. SHAKESPEARE'S MOST BRILLIANT PERIOD--THE FEMININE
- TYPES BELONGING TO IT--WITTY AND HIGHBORN YOUNG
- WOMEN--MUCH ADO ABOUT NOTHING--SLAVISH FAITHFULNESS TO HIS
- SOURCES--BENEDICK AND BEATRICE--SPIRITUAL DEVELOPMENT--THE
- LOW-COMEDY FIGURES
-
- XXVIII. THE INTERVAL OF SERENITY--AS YOU LIKE IT--THE ROVING
- SPIRIT--THE LONGING FOR NATURE--JAQUES AND SHAKESPEARE--THE
- PLAY A FEAST OF WIT
-
- XXIX. CONSUMMATE SPIRITUAL HARMONY--TWELFTH NIGHT--JIBES AT
- PURITANISM--THE LANGUISHING CHARACTERS--VIOLA'S INSINUATING
- GRACE--FAREWELL TO MIRTH.
-
- XXX. THE REVOLUTION IN SHAKESPEARE'S SOUL--THE GROWING
- MELANCHOLY OF THE FOLLOWING PERIOD--PESSIMISM, MISANTHROPY
-
-
-BOOK SECOND
-
- I. INTRODUCTION--THE ENGLAND OF ELIZABETH IN SHAKESPEARE'S
- YOUTH
-
- II. ELIZABETH'S OLD AGE
-
- III. ELIZABETH, ESSEX, AND BACON
-
- IV. THE FATE OF ESSEX AND SOUTHAMPTON
-
- V. THE DEDICATION OF THE SONNETS--THE FRIEND TO WHOM THEY ARE
- ADDRESSED
-
- VI. THE "DARK LADY" OF THE SONNETS
-
- VII. PLATONISM, SHAKESPEARE'S AND MICHAEL ANGELO'S SONNETS
- --THE TECHNIQUE
-
- VIII. _JULIUS CÆSAR_--THE FUNDAMENTAL DEFECT OF THE DRAMA
-
- IX. THE MERITS OF THE DRAMA--BRUTUS
-
- X. BEN JONSON AND HIS ROMAN PLAYS
-
- XI. _HAMLET_: ITS ANTECEDENTS IN FICTION, HISTORY, AND DRAMA
-
- XII. _HAMLET_--MONTAIGNE AND GIORDANO BRUNO--ANTECEDENTS
- IN ETHNOGRAPHY
-
- XIII. THE PERSONAL ELEMENT IN HAMLET
-
- XIV. THE PSYCHOLOGY OF HAMLET
-
- XV. _HAMLET_ AS A DRAMA
-
- XVI. HAMLET AND OPHELIA
-
- XVII. _HAMLET'S_ INFLUENCE ON LATER TIMES
-
- XVIII. HAMLET AS A CRITIC
-
- XIX. ALL'S WELL THAT ENDS WELL--ATTACKS ON PURITANISM
-
- XX. _MEASURE FOR MEASURE_--ANGELO AND TARTUFFE
-
- XXI. ACCESSION OF JAMES AND ANNE--RALEIGH'S FATE--SHAKESPEARE'S
- COMPANY BECOME HIS MAJESTY'S SERVANTS--SCOTCH INFLUENCE
-
- XXII. _MACBETH--MACBETH AND HAMLET_--DIFFICULTIES ARISING FROM THE
- STATE OF THE TEXT
-
- XXIII. _OTHELLO_--THE CHARACTER AND SIGNIFICANCE OF IAGO
-
- XXIV. OTHELLO--THE THEME AND ITS TREATMENT--A MONOGRAPH IN THE GREAT
- STYLE
-
- XXV. _KING LEAR_--THE FEELING UNDERLYING IT--THE CHRONICLE
- --SIDNEY'S _ARCADIA_ AND THE OLD PLAY
-
- XXVI. _KING LEAR_--THE TRAGEDY OF A WORLD-CATASTROPHE
-
- XXVII. ANTONY AND CLEOPATRA--WHAT ATTRACTED SHAKESPEARE TO THE SUBJECT
-
- XXVIII. THE DARK LADY AS A MODEL--THE FALL OF THE REPUBLIC A
- WORLD-CATASTROPHE
-
-
-BOOK THIRD
-
-
- I. DISCORD AND SCORN
-
- II. THE COURT--THE KING'S FAVOURITES AND RALEIGH
-
- III. THE KING'S THEOLOGY AND IMPECUNIOSITY--HIS DISPUTES WITH THE
- HOUSE OF COMMONS
-
- IV. THE CUSTOMS OF THE COURT
-
- V. ARABELLA STUART AND WILLIAM SEYMOUR
-
- VI. ROCHESTER AND LADY ESSEX
-
- VII. CONTEMPT OF WOMEN--TROILUS AND CRESSIDA
-
- VIII. TROILUS AND CRESSIDA--THE HISTORICAL MATERIAL
-
- IX. SHAKESPEARE AND CHAPMAN--SHAKESPEARE AND HOMER.
-
- X. SCORN OF WOMAN'S GUILE AND PUBLIC STUPIDITY
-
- XI. DEATH OF SHAKESPEARE'S MOTHER--CORIOLANUS--HATRED OF THE
- MASSES
-
- XII. CORIOLANUS AS A DRAMA
-
- XIII. TIMON OF ATHENS--HATRED OF MANKIND
-
- XIV. CONVALESCENCE--TRANSFORMATION--THE NEW TYPE
-
- XV. PERICLES--COLLABORATION WITH WILKINS AND ROWLEY--SHAKESPEARE
- AND CORNEILLE
-
- XVI. FRANCIS BEAUMONT AND JOHN FLETCHER
-
- XVII. SHAKESPEARE AND FLETCHER--THE TWO NOBLE KINSMEN AND HENRY VIII.
-
- XVIII. CYMBELINE--THE THEME--THE POINT OF DEPARTURE--THE MORAL--THE
- IDYLL--IMOGEN--SHAKESPEARE AND GOETHE--SHAKESPEARE AND CALDERON
-
- XIX. WINTER'S TALE--AN EPIC TURN--CHILDLIKE FORMS--THE PLAY AS A
- MUSICAL STUDY--SHAKESPEARE'S ÆSTHETIC CONFESSION OF FAITH
-
- XX. THE TEMPEST--WRITTEN FOR THE PRINCESS ELIZABETH'S WEDDING
-
- XXI. SOURCES OF THE TEMPEST
-
- XXII. THE TEMPEST AS A PLAY--SHAKESPEARE AND PROSPERO--FAREWELL
- TO ART
-
- XXIII. THE RIDE TO STRATFORD
-
- XXIV. STRATFORD-UPON-AVON
-
- XXV. THE LAST YEARS OF SHAKESPEARE'S LIFE
-
- XXVI. SHAKESPEARE'S DEATH
-
- XXVII. CONCLUSION
-
- INDEX
-
-
-
-
-
-WILLIAM SHAKESPEARE
-
-
-
-
-BOOK FIRST
-
-
-The same year which saw the death of Michael Angelo in Rome, saw the
-birth of William Shakespeare at Stratford-on-Avon. The great artist of
-the Italian Renaissance, the man who painted the ceiling of the Sistine
-Chapel, was replaced, as it were, by the great artist of the English
-Renaissance, the man who wrote _King Lear._
-
-Death overtook Shakespeare in his native place on the same date on
-which Cervantes died in Madrid. The two great creative artists of the
-Spanish and the English Renaissance, the men to whom we owe Don Quixote
-and Hamlet, Sancho Panza and Falstaff, were simultaneously snatched
-away.
-
-Michael Angelo has depicted mighty and suffering demigods in solitary
-grandeur. No Italian has rivalled him in sombre lyrism or tragic
-sublimity.
-
-The finest creations of Cervantes stand as monuments of a humour so
-exalted that it marks an epoch in the literature of the world. No
-Spaniard has rivalled him in type-creating comic force.
-
-Shakespeare stands co-equal with Michael Angelo in pathos and with
-Cervantes in humour. This of itself gives us a certain standard for
-measuring the height and range of his powers.
-
-It is three hundred years since his genius attained its full
-development, yet Europe is still busied with him as though with a
-contemporary. His dramas are acted and read wherever civilisation
-extends. Perhaps, however, he exercises the strongest fascination upon
-the reader whose natural bent of mind leads him to delight in searching
-out the human spirit concealed and revealed in a great artist's work.
-"I will not let you go until you have confessed to me the secret of
-your being"--these are the words that rise to the lips of such a
-reader of Shakespeare. Ranging the plays in their probable order of
-production, and reviewing the poet's life-work as a whole, he feels
-constrained to form for himself some image of the spiritual experience
-of which it is the expression.
-
-
-
-I
-
-_A BIOGRAPHY OF SHAKESPEARE DIFFICULT BUT NOT IMPOSSIBLE_
-
-When we pass from the notabilities of the nineteenth century to
-Shakespeare, all our ordinary critical methods leave us in the lurch.
-We have, as a rule, no lack of trustworthy information as to the
-productive spirits of our own day and of the past two centuries. We
-know the lives of authors and poets from their own accounts or those
-of their contemporaries; in many cases we have their letters; and
-we possess not only works attributed to them, but works which they
-themselves gave to the press. We not only know with certainty their
-authentic writings, but are assured that we possess them in authentic
-form. If disconcerting errors occur in their works, they are only
-misprints, which they themselves or others happen to have overlooked.
-Insidious though they may be, there is no particular difficulty in
-correcting them. Bernays, for example, has weeded out not a few from
-the text of Goethe.
-
-It is otherwise with Shakespeare and his fellow-dramatists of
-Elizabethan England. He died in 1616, and the first biography of him,
-a few pages in length, dates from 1709. This is as though the first
-sketch of Goethe's life were not to be written till the year 1925. We
-possess no letters of Shakespeare's, and only one (a business letter)
-addressed to him. Of the manuscripts of his works not a single line
-is extant. Our sole specimens of his handwriting consist of five or
-six signatures, three appended to his will, two to contracts, and one,
-of very doubtful authenticity, on the copy of Florio's translation of
-Montaigne, which is shown at the British Museum. We do not know exactly
-how far several of the works attributed to Shakespeare are really his.
-In the case of such plays as _Titus Andronicus_, the trilogy of _Henry
-VI, Pericles_, and _Henry VIII_, the question of authorship presents
-great and manifold difficulties. In his youth Shakespeare had to adapt
-or retouch the plays of others; in later life he sometimes collaborated
-with younger men. And worse than this, with the exception of two short
-narrative poems, which Shakespeare himself gave to the press, not one
-of his works is known to have been published under his own supervision.
-He seems never to have sanctioned any publication, or to have read a
-single proof-sheet. The 1623 folio of his plays, issued after his death
-by two of his actor-friends, purports to be printed "according to the
-True Originall Copies;" but this assertion is demonstrably false in
-numerous instances in which we can test it--where the folio, that is
-to say, presents a simple reprint, often with additional blunders,
-of the old pirated quartos, which must have been based either on the
-surreptitious notes of stenographers or on "prompt copies" dishonestly
-acquired.
-
-It has become the fashion to say, not without some show of justice,
-that we know next to nothing of Shakespeare's life. We do not know for
-certain either when he left Stratford or when he returned to Stratford
-from London. We do not know for certain whether he ever went abroad,
-ever visited Italy. We do not know the name of a single woman whom he
-loved during all his years in London. We do not know for certain to
-whom his Sonnets are addressed. We can see that as he advanced in life
-his prevailing mood became gloomier, but we do not know the reason.
-Later on, his temper seems to grow more serene, but we cannot tell
-why. We can form but tentative conjectures as to the order in which
-his works were produced, and can only with the greatest difficulty
-determine their approximate dates. We do not know what made him so
-careless of his fame as he seems to have been. We only know that he
-himself did not publish his dramatic works, and that he does not even
-mention them in his will.
-
-On the other hand, enthusiastic and indefatigable research has
-gradually brought to light a great number of indubitable facts, which
-furnish us with points of departure and of guidance for an outline of
-the poet's life. We possess documents, contracts, legal records; we can
-cite utterances of contemporaries, allusions to works of Shakespeare's
-and to passages in them, quotations, fierce attacks, outbursts of
-spite and hatred, touching testimonies to his worth as a man and to
-the lovableness of his nature, evidence of the early recognition of
-his talent as an actor, of his repute as a narrative poet, and of
-his popularity as a dramatist. We have, moreover, one or two diaries
-kept by contemporaries, and among others the account-book of an old
-theatrical manager and pawnbroker, who supplied the players with money
-and dresses, and who has carefully dated the production of many plays.
-
-To these contemporary evidences we must add that of tradition. In
-1662 a clergyman named John Ward, Vicar of Stratford, took some notes
-of information gathered from the inhabitants of the district; and in
-1693 a Mr. Dowdall recorded some details which he had learnt from the
-octogenarian sexton and verger of Stratford Church. But tradition is
-mainly represented by Rowe, Shakespeare's first tardy biographer. He
-refers in particular to three sources of information. The earliest is
-Sir William Davenant, Poet Laureate, who did nothing to discountenance
-the rumour which gave him out to be an illegitimate son of Shakespeare.
-His contributions, however, can have reached Rowe only at second hand,
-since he died before Rowe was born. Naturally enough, then, the greater
-part of what is related on his authority proves to be questionable.
-Rowe's second source of information was Aubrey, an antiquary after the
-fashion of his day, who, half a century after Shakespeare's death,
-visited Stratford on one of his riding-tours. He wrote numerous short
-biographies, all of which contain gross and demonstrable errors, so
-that we can scarcely put implicit faith in the insignificant anecdotes
-about Shakespeare preserved in his manuscript of 1680. Rowe's most
-important source of information, however, is Betterton the actor, who,
-about 1690, made a journey to Warwickshire for the express purpose of
-collecting whatever oral traditions with regard to Shakespeare might
-linger in the district. His gleanings form the most valuable part of
-Rowe's biography; contemporary documents subsequently discovered have
-in several instances lent them curious confirmation.
-
-We owe it, then, to a little group of worthy but by no means brilliant
-men that we are able to sketch the outline of Shakespeare's career.
-They have preserved for us anecdotes of little worth, even if they are
-true, while leaving us entirely in the dark as to important points in
-his outward history, and throwing little or no light upon the course of
-his inner life.
-
-It is true that we possess in Shakespeare's Sonnets a group of poems
-which bring us more directly into touch with his personality than
-any of his other works. But to determine the value of the Sonnets as
-autobiographical documents requires not only historical knowledge but,
-critical instinct and tact, since it is by no means self-evident that
-the poet is, in a literal sense, speaking in his own name.
-
-
-
-
-II
-
-_STRATFORD--PARENTAGE--BOYHOOD_
-
-William Shakespeare was a child of the country. He was born in
-Stratford-on-Avon, a little town of fourteen or fifteen hundred
-inhabitants, lying in a pleasant and undulating tract of country, rich
-in green meadows and trees and leafy hedges, the natural features of
-which Shakespeare seems to have had in his mind's eye when he wrote
-the descriptions of scenery in _A Midsummer Night's Dream, As You
-Like It_, and _A Winter's Tale._ His first and deepest impressions of
-nature he received from this scenery; and he associated with it his
-earliest poetical impressions, gathered from the folk-songs of the
-peasantry, so often alluded to and reproduced in his plays. The town of
-Stratford lies upon the ancient high-road from London to Ireland, which
-here crosses the river Avon. To this circumstance it owes its name
-(Street-ford). A handsome bridge spanned the river. The picturesque
-houses, with their gable-roofs, were either wooden or frame-built.
-There were two handsome public buildings, which still remain: the fine
-old church close to the river, and the Guildhall, with its chapel and
-Grammar School. In the chapel, which possessed a pleasant peal of
-bells, there was a set of frescoes--probably the first and for long the
-only paintings known to Shakespeare.
-
-For the rest, Stratford-on-Avon was an insanitary place of residence.
-There was no sort of underground drainage, and street-sweepers and
-scavengers were unknown. The waste water from the houses flowed out
-into badly kept gutters; the streets were full of evil-smelling pools,
-in which pigs and geese freely disported themselves; and dunghills
-skirted the highway. The first thing we learn about Shakespeare's
-father is that, in April 1552, he was fined twelvepence for having
-formed a great midden outside his house in Henley Street--a
-circumstance which on the one hand proves that he kept sheep and
-cattle, and on the other indicates his scant care for cleanliness,
-since the common dunghill lay only a stone's-throw from his house. At
-the time of his highest prosperity, in 1558, he, along with some other
-citizens, is again fined fourpence for the same misdemeanour.
-
-The matter is not without interest, since it is in all probability to
-these defects of sanitation that Shakespeare's early death is to be
-ascribed.
-
-Both on his father's and his mother's side, the poet was descended from
-yeoman families of Warwickshire. His grandfather, Richard Shakespeare,
-lived at Snitterfield, where he rented a small property. Richard's
-second son, John Shakespeare, removed to Stratford about 1551, and went
-into business in Henley Street as a tanner and glover. In the year
-1557 his circumstances were considerably improved by his marriage with
-Mary Arden, the youngest daughter of Robert Arden, a well-to-do yeoman
-in the neighbourhood, who had died a few months before. On his death
-she had inherited his property of Asbies at Wilmecote; and she had,
-besides, a reversionary interest in a larger property at Snitterfield.
-Asbies was valued at £224, and brought in a rental of £28, or about
-£140 of our modern money. The inventory appended to her father's will
-gives us a good insight into the domestic economy of a rich yeoman's
-family of those days: a single bed with two mattresses, five sheets,
-three towels, &c. Garments of linen they do not seem to have
-possessed. The eating utensils were of no value: wooden spoons and
-wooden platters. Yet the home of Shakespeare's mother was, according to
-the standard of that day, distinctly well-to-do.
-
-His marriage enabled John Shakespeare to extend his business. He had
-large transactions in wool, and also dealt, as occasion offered, in
-corn and other commodities. Aubrey's statement that he was a butcher
-seems to mean no more than that he himself fattened and killed the
-animals whose skins he used in his trade. But in those days the
-different occupations in a small English country town were not at all
-strictly discriminated; the man who produced the raw material would
-generally work it up as well.
-
-John Shakespeare gradually rose to an influential position the little
-town in which he had settled. He first (in 1557) became one of the
-ale-tasters, sworn to look to the quality of bread and beer; in the
-following year he was one of the four "petty constables" of the town.
-In 1561 he was Chamberlain, in 1565 Alderman, and finally, in 1568,
-High Bailiff.
-
-William Shakespeare was his parents' third child. Two sisters, who died
-in infancy, preceded him. He was baptized on the 26th of April 1564; we
-do not know his birthday precisely. Tradition gives it as the 23rd of
-April; more probably it was the 22nd (in the new style the 4th of May),
-since, if Shakespeare had died upon his birthday, his epitaph would
-doubtless have mentioned the circumstance, and would not have stated
-that he died in his fifty-third year [_Ætatis_ 53].
-
-Neither of Shakespeare's parents possessed any school education;
-neither of them seems to have been able to write his or her own name.
-They desired, however, that their eldest son should not lack the
-education they themselves had been denied, and therefore sent the boy
-to the Free School or Grammar School of Stratford, where children
-from the age of seven upwards were grounded in Latin grammar, learned
-to construe out of a schoolbook called _Sententice Pueriles_, and
-afterwards read Ovid, Virgil, and Cicero. The school-hours, both in
-summer and winter, occupied the whole day, with the necessary intervals
-for meals and recreation. An obvious reminiscence of Shakespeare's
-schooldays is preserved for us in _The Merry Wives of Windsor_ (iv. I),
-where the schoolmaster, Sir Hugh Evans, hears little William his _Hic,
-Hæc, Hoc_, and assures himself of his knowledge that _pulcher_ means
-fair, and _lapis_ a stone. It even appears that his teacher was in fact
-a Welshman.
-
-The district in which the child grew up was rich in historical memories
-and monuments. Warwick, with its castle, renowned since the Wars of the
-Roses, was in the immediate neighbourhood. It had been the residence,
-in his day, of the Earl of Warwick who distinguished himself at the
-battle of Shrewsbury and negotiated the marriage of Henry V. The
-district was, however, divided during the Wars of the Roses. Warwick
-for some time sided with York, Coventry with Lancaster. With Coventry,
-too, a town rich in memories of the period which he was afterwards to
-summon to life on the stage Shakespeare must have been acquainted in
-his boyhood. It was in Coventry that the two adversaries who appear in
-his _Richard II.,_ Henry Bolingbroke and the Duke of Norfolk, had their
-famous encounter. But in another respect as well Coventry must have had
-great attractions for the boy. It was the scene of regular theatrical
-representations, which, at first organised by the Church, afterwards
-passed into the hands of the guilds. Shakespeare must doubtless have
-seen the half-mediæval religious dramas sometimes alluded to in his
-works--plays which placed before the eyes of the audience Herod and the
-Massacre of the Innocents, souls burning in hell, and other startling
-scenes of a like nature[1] (_Henry V_., ii. 3 and iii. 3).
-
-Of royal and princely splendour Shakespeare had probably certain
-glimpses even in his childhood. When he was eight years old Elizabeth
-paid a visit to Sir Thomas Lucy of Charlecote, in the immediate
-neighbourhood of Stratford--the Sir Thomas Lucy who was to have such
-a determining influence upon Shakespeare's career. In any case, he
-must doubtless have visited the neighbouring castle of Kenilworth,
-and seen something of the great festivities organised by Leicester in
-Elizabeth's honour, during her visit to the castle in 1575. We know
-that the Shakespeare family possessed a near and influential kinsman
-in Leicester's trusted attendant, Edward Arden, who soon afterwards,
-apparently on account of the strained relations which arose between
-the Queen and Leicester after the fêtes, incurred the suspicion or
-displeasure of his master, and was ultimately executed.
-
-Nor was it only mediæval mysteries that the future poet, during his
-boyhood, had opportunities of seeing. The town of Stratford showed a
-marked taste for secular theatricals. The first travelling company
-of players came to Stratford in the year when Shakespeare's father
-was High Bailiff, and between 1569 and 1587 no fewer than twenty-four
-strolling troupes visited the town. The companies who came most
-frequently were the Queen's Men and the servants of Lord Worcester,
-Lord Leicester, and Lord Warwick. Custom directed that they should
-first wait upon the High Bailiff to inform him in what nobleman's
-service they were enrolled; and their first performance took place
-before the Town Council alone. A writer named Willis, born in the
-same year as Shakespeare, has described how he was present at such a
-representation in the neighbouring town of Gloucester, standing between
-his father's knees; and we can thus picture to ourselves the way in
-which the glories of the theatre were for the first time revealed to
-the future poet.
-
-As a boy and youth, then, he no doubt had opportunities of making
-himself familiar with the bulk of the old English repertory, partly
-composed of such pieces as he afterwards ridicules--for instance,
-the _Cambyses_, whose rant Falstaff parodies--partly of pieces
-which subsequently became the foundation of his own plays, such as
-_The Supposes_, which he used in _The Taming of the Shrew_, or _The
-Troublesome Raigne of King John_, or the _Famous Victories of Henry the
-Fifth_, which supplied some of the material for his _Henry IV._
-
-Probably Shakespeare, as a boy and youth, was not content with seeing
-the performances, but sought out the players in the different taverns
-where they took up their quarters, the "Swan," the "Crown," or the
-"Bear."
-
-The school course was generally over when a boy reached his fourteenth
-year. It appears that when Shakespeare was at this age his father
-removed him from the school, having need of him in his business. His
-father's prosperity was by this time on the wane.
-
-In the year 1578 John Shakespeare mortgaged his wife's property,
-Asbies, for a sum of £40, which he seems to have engaged to repay
-within two years, though this he himself denied. In the same year the
-Town Council agrees that he shall be required to pay only one-half of
-a tax (6s. 8d. in all) for the equipment of soldiers, and absolves him
-altogether from payment of a poor-rate levied on the other Aldermen.
-In the following year he cannot pay even his half of the pikemen-tax.
-In 1579 he sold the reversion of a piece of land falling to him on
-his mother-in-law's death. In the following year he wanted to pay off
-the mortgage on Asbies; but the mortgagee, a certain Edmund Lambert,
-declined to receive the money, for the reason, or under the pretext,
-that it had not been tendered within the stipulated time, and that
-Shakespeare had, moreover, borrowed other sums of him. In the course of
-the consequent lawsuit, John Shakespeare described himself as a person
-of "small wealthe, and verey fewe frends and alyance in the countie."
-The result of this lawsuit is unknown, but it seems as though the
-father, and the son after him, took it much to heart, and felt that a
-great injustice had been done them. In the Induction to _The Taming
-of the Shrew_, Christopher Sly calls himself "Old Sly's son of Burton
-Heath." But Barton-on-the-Heath was precisely the place where lived
-Edmund Lambert and his son John, who, after his death in 1587, carried
-on the litigation. And this utterance of the chief character in the
-Induction is, significantly enough, one of the few which Shakespeare
-added to the Induction to the old play he was here adapting.
-
-From this time forward John Shakespeare's position goes from bad to
-worse. In the year 1586, when his son was probably already in London,
-his goods are distrained upon, and no fewer than three warrants are
-issued for his arrest; he seems for a time to have been imprisoned
-for debt. He is removed from his position as Alderman because he
-has not for a long time attended the meetings at the Guildhall. He
-probably dared not put in an appearance for fear of being arrested
-by his creditors. He seems to have lost a considerable sum of money
-by standing surety for his brother Henry. There was, moreover, a
-commercial crisis in Stratford. The cloth and yarn trade, in which most
-of the citizens were engaged, had become much less remunerative than
-before.
-
-We find evidence of the painful position in which John Shakespeare
-remained so late as the year 1592, in Sir Thomas Lucy's report with
-reference to the inhabitants of Stratford who did not obey her
-Majesty's order that they should attend church once a month. He is
-mentioned as one of those who "coom not to Churche for fear of processe
-for debtte."
-
-It is probable that the young William when his father removed him from
-the Grammar School, assisted him in his trade; and it is not impossible
-that, as a somewhat dubious allusion in a contemporary seems to imply,
-he was for some time a clerk in an attorney's office. His great powers,
-at any rate, doubtless revealed themselves very early; he must have
-taken early to writing verses, and, like most men of genius, must have
-ripened early in every respect.
-
-
-[1] We find reminiscences of these scenes in Hamlet's expression, "He
-out-herods Herod," and in the comparison of a flea on Bardolph's nose
-to a black soul burning in hell-fire.
-
-
-
-
-III
-
-_MARRIAGE--SIR THOMAS LUCY--DEPARTURE FROM STRATFORD_
-
-In December 1582, being then only eighteen, William Shakespeare married
-Anne Hathaway, daughter of a well-to-do yeoman, recently deceased, in
-a neighbouring hamlet of the same parish. The marriage of a boy not
-yet out of his teens, whose father was in embarrassed circumstances,
-while he himself had probably nothing to live on but such scanty
-wages as he could earn in his father's service, seems on the face of
-it somewhat precipitate; and the arrangements for it, moreover, were
-unusually hurried. In a document dated November 28, 1582, two friends
-of the Hathaway family give a bond to the Bishop of Worcester's Court,
-declaring, under relatively heavy penalties, that there is no legal
-impediment to the solemnisation of the marriage after one publication
-of the banns, instead of the statutory three. So far as we can gather,
-it was the bride's family that hurried on the marriage, while the
-bridegroom's held back, and perhaps even opposed it. This haste is the
-less surprising when we find that the first child, a daughter named
-Susanna, was born in May 1583, only five months and three weeks after
-the wedding. It is probable, however, that a formal betrothal, which
-at that time was regarded as the essential part of the contract, had
-preceded the marriage.
-
-In 1585 twins were born, a girl, Judith, and a boy, Hamnet (the name
-is also written Hamlet), no doubt called after a friend of the family,
-Hamnet Sadler, a baker in Stratford, who is mentioned in Shakespeare's
-will. This son died at the age of eleven.
-
-It was probably soon after the birth of the twins that Shakespeare
-was forced to quit Stratford. According to Rowe he had "fallen into
-ill company," and taken part in more than one deer-stealing raid upon
-Sir Thomas Lucy's park at Charlecote. "For this he was prosecuted by
-that gentleman, as he thought, somewhat too severely, and in order to
-revenge that ill-usage he made a ballad upon him.... It is said to
-have been so very bitter that it redoubled the prosecution against him
-to that degree that he was obliged to leave his business and family
-in Warwickshire for some time and shelter himself in London." Rowe
-believed this ballad to be lost, but what purports to be the first
-verse of it has been preserved by Oldys, on the authority of a very old
-man who lived in the neighbourhood of Stratford. It may possibly be
-genuine. The coincidence between it and an unquestionable gibe at Sir
-Thomas Lucy in _The Merry Wives of Windsor_ renders it probable that
-it has been more or less correctly remembered.[1] Although poaching
-was at that time regarded as a comparatively innocent and pardonable
-misdemeanour of youth, to which the Oxford students, for example,
-were for many generations greatly addicted, yet Sir Thomas Lucy, who
-seems to have newly and not over-plentifully stocked his park, deeply
-resented the depredations of young Stratford. He was, it would appear,
-no favourite in the town. He never, like the other landowners of the
-district, requited with a present of game the offerings of salt and
-sugar which, as we learn from the town accounts, the burgesses were
-in the habit of sending him. Shakespeare's misdeeds were not at that
-time punishable by law; but, as a great landowner and justice of the
-peace, Sir Thomas had the young fellow in his power, and there is every
-probability in favour of the tradition, preserved by the Rev. Richard
-Davies, who died in 1708, that he "had him oft whipt and sometimes
-imprisoned." It is confirmed by the substantial correctness of Davies'
-further statement: "His revenge was so great, that he is his Justice
-Clodpate [Shallow],... that in allusion to his name bore three louses
-rampant for his arms." We find, in fact, that in the opening scene of
-_The Merry Wives,_ Justice Shallow, who accuses Falstaff of having shot
-his deer, has, according to Slender's account, a dozen white luces
-(pikes) in his coat-of-arms, which, in the mouth of the Welshman, Sir
-Hugh Evans, become a dozen white louses--the word-play being exactly
-the same as that in the ballad. Three luces argent were the cognisance
-of the Lucy family.
-
-The attempt to cast doubt upon this old tradition of Shakespeare's
-poaching exploits becomes doubly unreasonable in face of the fact that
-precisely in 1585 Sir Thomas Lucy spoke in Parliament in favour of more
-stringent game-laws.
-
-The essential point, however, is simply this, that at about the age of
-twenty-one Shakespeare leaves his native, town, not to return to it
-permanently until his life's course is nearly run. Even if he had not
-been forced to bid it farewell, the impulse to develop his talents and
-energies must ere long have driven him forth. Young and inexperienced
-as he was, at all events, he had now to betake himself to the capital
-to seek his fortune.
-
-Whether he left any great happiness behind him we cannot tell; but it
-is scarcely probable. There is nothing to show that in the peasant
-girl, almost eight years older than himself, whom he married at the
-age of eighteen, Shakespeare found the woman who, even for a few
-years, could fill his life. Everything, indeed, points in the opposite
-direction. She and the children remained behind in Stratford, and he
-saw her only when he revisited his native place, as he did at long
-intervals, probably, at first, but afterwards annually. Tradition and
-the internal evidence of his writings prove that he lived, in London,
-the free Bohemian life of an actor and playwright. We know, too, that
-he was soon plunged in the business cares of a theatrical manager and
-part-proprietor. The woman's part in this life was not played by Anne
-Hathaway. On the other hand, there can be no doubt that Shakespeare
-never for a moment lost sight of Stratford, and that he had no sooner
-made a footing for himself in London than he set to work with the
-definite aim of acquiring land and property in the town from which he
-had gone forth penniless and humiliated. His father should hold up his
-head again, and the family honour be re-established.
-
-
-[1] It runs:--
-
-"A parliament member, a justice of peace,
- At home a poor scare-crow, at London an asse;
- If lowsie is Lucy, as some volke miscalle it,
- Then Lucy is lowsie, whatever befall it;
- He thinkes himself greate
- Yet an asse in his state
- We allowe by his eares but with asses to mate.
- If Lucy is lowsie, as some volke miscalle it,
- Sing lowsie Lucy, whatever befalle it."
-
-
-
-IV
-
-_LONDON--BUILDINGS, COSTUMES, MANNERS_
-
-So the young man rode from Stratford to London. He probably, according
-to the custom of the poorer travellers of that time, sold his horse
-on his arrival at Smithfield; and, as Halliwell-Phillips ingeniously
-suggests, he may have sold it to James Burbage, who kept a livery
-stable in the neighbourhood. It may have been this man, the father of
-Richard Burbage, afterwards Shakespeare's most famous fellow-actor, who
-employed Shakespeare to take charge of the horses which his customers
-of the Smithfield district hired to ride to the play. James Burbage had
-built, and now owned, the first playhouse erected in London (1576),
-known as _The Theatre_; and a well-known tradition, which can be
-traced to Sir William Davenant, relates that Shakespeare was driven
-by dire necessity to hang about the doors of the theatre and hold the
-horses of those who had ridden to the play. The district was a remote
-and disreputable one, and swarmed with horse-thieves. Shakespeare
-won such favour as a horse-holder, and was in such general demand,
-that he had to engage boys as assistants, who announced themselves
-as "Shakespeare's boys," a style and title, it is said, which long
-clung to them. A fact which speaks in favour of this much-ridiculed
-legend is that, at the time to which it can be traced back, well on in
-the seventeenth century, the practice of riding to the theatres had
-entirely fallen into disuse. People then went to the play by water.
-
-A Stratford tradition represents that Shakespeare first entered the
-theatre in the character of "servitor" to the actors, and Malone
-reports "a stage tradition that his first office in the theatre was
-that of prompter's attendant," whose business was to give the players
-notice of the time for their entrance. It is evident, however, that he
-soon rose above these menial stations.
-
-The London to which Shakespeare came was a town of about 300,000
-inhabitants. Its main streets had quite recently been paved, but were
-not yet lighted; it was surrounded with trenches, walls, and gates; it
-had high-gabled, red-roofed, two-story wooden houses, distinguished by
-means of projecting signs, from which they took their names--houses in
-which benches did duty for chairs, and the floors were carpeted with
-rushes. The streets were usually thronged, not with wheel-traffic, for
-the first carriage was imported into England in this very reign, but
-with people on foot, on horseback, or in litters; while the Thames,
-still blue and clear, in spite of the already large consumption of
-coal, was alive with thousands of boats threading their way, amid the
-watermen's shrill cries of "Eastward hoe!" or "Westward hoe!" through
-bevies of swans which put forth from, and returned to, the green
-meadows and beautiful gardens bordering the stream.
-
-There was as yet only one bridge over the Thames, the mighty London
-Bridge, situated not far from that which now bears the name. It was
-broad, and lined with buildings; while on the tall gate-towers heads
-which had fallen on the block were almost always displayed. In its
-neighbourhood lay Eastcheap, the street in which stood Falstaffs tavern.
-
-The central points of London were at that time the newly erected
-Exchange and St. Paul's Church, which was regarded not only as the
-Cathedral of the city, but as a meeting-place and promenade for
-idlers, a sort of club where the news of the day was to be heard, a
-hiring-fair for servants, and a sanctuary for debtors, who were there
-secure from arrest. The streets, still full of the many-coloured life
-of the Renaissance, rang with the cries of 'prentices inviting custom
-and hawkers proclaiming their wares; while through them passed many
-a procession, civil, ecclesiastical, or military, bridal companies,
-pageants, and troops of crossbow-men and men-at-arms.
-
-Elizabeth might be met in the streets, driving in her huge State
-carriage, when she did not prefer to sail on the Thames in her
-magnificent gondola, followed by a crowd of gaily decorated boats.
-
-In the City itself no theatres were tolerated. The civic authorities
-regarded them with an unfriendly eye, and had banished them to the
-outskirts and across the Thames, together with the rough amusements
-with which they had to compete: cock-fighting and bear-baiting with
-dogs.
-
-The handsome, parti-coloured, extravagant costumes of the period are
-well known. The puffed sleeves of the men, the women's stiff ruffs,
-and the fantastic shapes of their hooped skirts, are still to be seen
-in stage presentations of plays of the time. The Queen and her Court
-set the example of great and unreasonable luxury with respect to the
-number and material of costumes. The ladies rouged their faces, and
-often dyed their hair. Auburn, as the Queen's colour, was the most
-fashionable. The conveniences of daily life were very meagre. Only of
-late had fireplaces begun to be substituted for the open hearths. Only
-of late had proper bedsteads come into general use; when Shakespeare's
-well-to-do grandfather, Richard Arden, made his will, in the year 1556,
-there was only one bedstead in the house where he lived with his seven
-daughters. People slept on straw mattresses, with a billet of wood
-under their heads and a fur rug over them. The only decoration of the
-rooms of the wealthier classes was the tapestry on the walls, behind
-which people so often conceal themselves in Shakespeare's plays.
-
-The dinner-hour was at that time eleven in the morning, and it was
-reckoned fashionable to dine early. Those who could afford it ate rich
-and heavy dishes; the repasts would often last an inordinate time, and
-no regard whatever was paid to the minor decencies of life. Domestic
-utensils were very mean. So late as 1592, wooden trenchers, wooden
-platters, and wooden spoons were in common use. It was just about this
-time that tin and silver began to supplant wood. Table-knives had
-been in general use since about 1563; but forks were still unknown in
-Shakespeare's time--fingers supplied their place. In a description of
-five months' travels on the Continent, published by Coryat in 1611, he
-tells how surprised he was to find the use of forks quite common in
-Italy:--
-
- "I obserued a custome in all those Italian Cities and
- Townes through which I passed, that is not vsed in any
- other country that I saw in my trauels, neither doe I
- thinke that any other nation of Christendome doth vse it,
- but only Italy. The Italian and also most strangers that
- are commorant in Italy doe alwaies at their meales vse a
- little forke when they cut their meate. For while with their
- knife which they hold in one hand they cut the meate out of
- the dish, they fasten their forke which they hold in their
- other hand vpon the same dish, so that whatsoeuer he be
- that sitting in the company of any others at meale, should
- vnaduisedly touch the dish of meate with his fingers from
- which all at the table doe cut, he will giue occasion of
- offence vnto the company, as hauing transgressed the lawes
- of good manners, in so much that for his error he shall be
- at the least brow-beaten, if not reprehended in wordes....
- The reason of this their curiosity is, because the Italian
- cannot by any means indure to haue his dish touched with
- fingers, seing all men's fingers are not alike cleane."[1]
-
-We see, too, that Coryat was the first to introduce the new appliance
-into his native land. He tells us that he thought it best to imitate
-the Italian fashion not only in Italy and Germany, but "often in
-England" after his return; and he relates how a learned and jocular
-gentleman of his acquaintance rallied him on that account and called
-him "Furcifer." In one of Ben Jonson's plays, _The Devil is an Ass_,
-dating from 1614, the use of forks is mentioned as lately imported
-from Italy, in order to save napkins. We must conceive, then, that
-Shakespeare was as unfamiliar with the use of the fork as a Bedouin
-Arab of to-day.
-
-He does not seem to have smoked. Tobacco is never mentioned in his
-works, although the people of his day gathered in tobacco-shops where
-instruction was given in the new art of smoking, and although the
-gallants actually smoked as they sat on the stage of the theatre.
-
-
-[1] _Coryat's Crudities_, ed. 1776, vol. i. p. 106.
-
-
-
-
-V
-
-_POLITICAL AND RELIGIOUS CONDITIONS--ENGLAND'S GROWING GREATNESS_
-
-The period of Shakespeare's arrival in London was momentous both in
-politics and religion. It is the period of England's development into
-a great Protestant power. Under Bloody Mary, the wife of Philip II.
-of Spain, the government had been Spanish-Catholic; the persecutions
-directed against heresy brought many victims, and among them some of
-the most distinguished men in England, to the scaffold, and even to the
-stake. Spain made a cat's-paw of England in her contest with France,
-and reaped all the benefit of the alliance, while England paid the
-penalty. Calais, her last foothold on the Continent, was lost.
-
-With Elizabeth, Protestantism ascended the throne and became a power
-in the world. She rejected Philip's courtship; she knew how unpopular
-the Spanish marriage had made her sister. In the struggle with the
-Papal power she had the Parliament on her side. Parliament had at once
-recognised her as Queen by the law of God and the country, whilst
-the Pope, on her accession, denied her right to the throne. The
-Catholic world took his part against her; first France, then Spain.
-England supported Protestant Scotland against its Catholic Queen and
-her Scottish-French army, and the Reformation triumphed in Scotland.
-Afterwards, when Mary Stuart had ceased to rule over Scotland and taken
-refuge in England, in the hope of there finding help, it was no longer
-France but Philip of Spain who stood by her. He saw his despotism in
-the Netherlands threatened by the victory of Protestantism in England.
-
-Political interest led Elizabeth's Government to throw Mary into
-prison. The Pope excommunicated Elizabeth, absolved her subjects
-from their oath of allegiance, and declared her a usurper in her own
-kingdom. Whoever should obey her commands was excommunicated along
-with her, and for twenty years on end one Catholic conspiracy against
-Elizabeth treads on another's heels, Mary Stuart being involved in
-almost all of them.
-
-In 1585 Elizabeth opened the war with Spain by sending her fleet to the
-Netherlands, with her favourite, Leicester, in command of the troops.
-In the beginning of the following year, Francis Drake, who in 1577-80
-had for the first time circumnavigated the world, surprised and took
-San Domingo and Carthagena. The ship in which he had achieved his great
-voyage lay at anchor in the Thames as a memorial of the feat; it was
-often visited by Londoners, and no doubt by Shakespeare among them.
-
-In the years immediately following, the springtide of the national
-spirit burst into full bloom. Let us try to picture to ourselves the
-impression it must have made upon Shakespeare in the year 1587. On
-the 8th of February 1587 Mary Stuart was executed at Fotheringay,
-and the breach between England and the Catholic world was thus made
-irreparable. On the 16th of February, England's noblest knight and
-the flower of her chivalry, Sir Philip Sidney, the hero of Zutphen,
-and the chief of the Anglo-Italian school of poets, was buried in St.
-Paul's Cathedral, with a pomp which gave to the event the character
-of a national solemnity. Sidney was an ideal representative of the
-aristocracy of the day. He possessed the widest humanistic culture, had
-studied Aristotle and Plato no less than geometry and astronomy, had
-travelled and seen the world, had read and thought and written, and was
-not only a scholar but a soldier to boot. As a cavalry officer he had
-saved the English army at Gravelines, and he had been the friend and
-patron of Giordano Bruno, the freest thinker of his time. The Queen
-herself was present at his funeral, and so, no doubt, was Shakespeare.
-
-In the following year Spain fitted out her great Armada and despatched
-it against England. As regards the size of the ships and the number
-of the troops they carried, it was the largest fleet that had ever
-been seen in European waters. And in the Netherlands, at Antwerp and
-Dunkerque, transports were in readiness for the conveyance of a second
-vast army to complete the destruction of England. But England was equal
-to the occasion. Elizabeth's Government demanded fifteen ships of the
-city of London; it fitted out thirty, besides raising a land force of
-30,000 men and lending the Government £52,000 in ready money.
-
-The Spanish fleet numbered one hundred and thirty huge galleons, the
-English only sixty sail, of lighter and less cumbrous build. The young
-English noblemen competed for the privilege of serving in it. The great
-Armada was ill designed for defying wind and weather in the English
-Channel. It manœuvred awkwardly, and, in the first encounters, proved
-itself powerless against the lighter ships of the English. A couple
-of fire-ships were sufficient to throw it into disorder; a season of
-storms set in, and the greater number of its galleons were swept to
-destruction.
-
-The greatest Power in the world of that day had broken down in its
-attempt to crush the growing might of England, and the whole nation
-revelled in the exultant sense of victory.
-
-
-
-
-VI
-
-_SHAKESPEARE AS ACTOR AND RETOUCHER OF OLD PLAYS--GREENE'S ATTACK_
-
-Between 1586 and 1592 we lose all trace of Shakespeare. We know only
-that he must have been an active member of a company of players. It is
-not proved that he ever belonged to any other company than the Earl of
-Leicester's, which owned the Blackfriars, and afterwards the Globe,
-theatre. It is proved by several passages in contemporary writings
-that, partly as actor, partly as adapter of older plays for the use of
-the theatre, he had, at the age of twenty-eight, made a certain name
-for himself, and had therefore become the object of envy and hatred.
-
-A passage in Spenser's _Colin Clouts Come Home Again_, referring to a
-poet whose Muse "doth like himself heroically sound," may with some
-probability, though not with certainty, be applied to Shakespeare. The
-theory is supported by the fact that the word "gentle" is here, as so
-often in after-life, attached to his personality. Against it we must
-place the circumstance that the poem, although not published till 1594,
-seems to have been composed as early as 1591, when Shakespeare's muse
-was as yet scarcely heroic, and that Drayton, who had written under the
-pseudonym of Rowland, may have been the poet alluded to.
-
-The first indubitable allusion to Shakespeare is of a quite different
-nature. It occurs in a pamphlet written on his deathbed by the
-dramatist Robert Greene, entitled _A Groat's Worth of Wit bought with
-a Million of Repentance_ (August 1592). In it the utterly degraded
-and penniless poet calls upon his friends, Marlowe, Lodge or Nash,
-and Peele (without mentioning their names), to give up their vicious
-life, their blasphemy, and their "getting many enemies by bitter
-words," holding himself up as a deterrent example; for he died, after
-a reckless life, of an illness said to have been induced by immoderate
-eating, and in such misery that he had to borrow money of his landlord,
-a poor shoemaker, while his landlord's wife was the sole attendant of
-his dying hours. He was so poor that his clothes had to be sold to
-procure him food. He sent his wife these lines:--
-
- "Doll, I charge thee, by the loue of our youth and by my
- soules rest, that thou wilte see this man paide; for if
- hee and his wife had not succoured me, I had died in the
- streetes.
-
- "ROBERT GREENE."
-
-The passage in which he warns his friends and fellow-poets against the
-ingratitude of the players runs as follows:--
-
- "Yes, trust them not: for there is an upstart crow,
- beautified with our feathers, that with his _Tygers heart
- wrapt in a Players hide_, supposes he is as well able to
- bumbast out a blanke verse as the best of you: and being an
- absolute _Johannes fac totum_, is in his owne conceit the
- only Shake-scene in a countrie."
-
-The allusion to Shakespeare's name is unequivocal, and the words about
-the tiger's heart point to the outburst, "Oh Tyger's hart wrapt in a
-serpents hide!" which is found in two places: first in the play called
-_The True Tragedie of Richard Duke of Yorke, and the Death of the
-good King Henrie the Sixt_, and then (with "womans" substituted for
-"serpents"), in the third part of _King Henry VI_., founded on the
-_True Tragedie_, and attributed to Shakespeare. It is preposterous to
-interpret this passage as an attack upon Shakespeare in his quality as
-an actor; Greene's words, beyond all doubt, convey an accusation of
-literary dishonesty. Everything points to the belief that Greene and
-Marlowe had collaborated in the older play, and that the former saw
-with disgust the success achieved by Shakespeare's adaptation of their
-text.
-
-But that Shakespeare was already highly respected, and that the attack
-aroused general indignation, is proved by the apology put forth in
-December 1592 by Henry Chettle, who had published Greene's pamphlet.
-In the preface to his _Kind-harts Dreame_ he expressly deplores his
-indiscretion with regard to Shakespeare:--
-
- "I am as sory as if the originall fault had beene my fault,
- because my selfe haue seene his demeanor no lesse ciuill
- than he exelent in the qualitie he professes. Besides,
- diuers of worship haue reported his vprightnes of dealing,
- which argues his honesty, and his facetious grace in
- writing, that aprooues his Art."
-
-We see, then, that the company to which Shakespeare had attached
-himself, and in which he had already attracted notice as a promising
-poet, employed him to revise and furbish up the older pieces of their
-repertory. The theatrical announcements of the period would show us,
-even if we had no other evidence, that it was a constant practice to
-recast old plays, in order to heighten their powers of attraction. It
-is announced, for instance, that such-and-such a play will be acted
-as it was last presented before her Majesty, or before this or that
-nobleman. Poets sold their works outright to the theatre for such sums
-as five or ten pounds, or for a share in the receipts. As the interests
-of the theatre demanded that plays should not be printed, in order that
-rival companies might not obtain possession of them, they remained in
-manuscript (unless pirated), and the players could accordingly do what
-they pleased with the text.
-
-None the less, of course, was the older poet apt to resent the
-re-touches made by the younger, as we see from this outburst of
-Greene's, and probably, too, from Ben Jonson's epigram, _On Poet-Ape_,
-even though this cannot, with any show of reason, be applied to
-Shakespeare.
-
-In the view of the time, theatrical productions as a whole were not
-classed as literature. It was regarded as dishonourable for a man to
-sell his work first to a theatre and then to a book-seller, and Thomas
-Hey wood declares, as late as 1630 (in the preface to his _Lucretia_),
-that he has never been guilty of this misdemeanour. We know, too, how
-much ridicule Ben Jonson incurred when, first among English poets, he
-in 1616 published his plays in a folio volume.
-
-On the other hand, we see that not only Shakespeare's genius, but his
-personal amiability, the loftiness and charm of his nature, disarmed
-even those who, for one reason or another, had spoken disparagingly
-of his activity. As Chettle, after printing Greene's attack, hastened
-to make public apology, so also Ben Jonson, to whose ill-will and
-cutting allusions Shakespeare made no retort,[1] became, in spite of
-an unconquerable jealousy, his true friend and admirer, and after his
-death spoke of him warmly in prose, and with enthusiasm in verse, in
-the noble eulogy prefixed to the First Folio. His prose remarks upon
-Shakespeare's character are introduced by a critical observation:--
-
- "I remember the players have often mentioned it as an honour
- to Shakespeare, that in his writing (whatsoever he penned)
- he never blotted out a line. My answer hath been, Would he
- had blotted a thousand. Which they thought a malevolent
- speech. I had not told posterity this but for their
- ignorance, who chose that circumstance to commend their
- friend by, wherein he most faulted; and to justify mine own
- candour: for I loved the man, and do honour his memory, on
- this side idolatry, as much as any. He was (indeed) honest,
- and of an open and full nature; had an excellent phantasy,
- brave notions, and gentle expressions; wherein he flowed
- with that facility, that sometimes it was necessary he
- should be stopped: _Sufflaminandus erat,_ as Augustus said
- of Haterius."
-
-
-[1] He is said to have procured the production of Jonson's
-first play.
-
-
-
-
-VII
-
-_THE "HENRY VI." TRILOGY_
-
-One might expect that it would be with the early plays in which
-Shakespeare only collaborated as with those Italian pictures of the
-best period of the Renaissance, in which the connoisseur identifies
-(for example) an angel's head by Leonardo in a Crucifixion of Andrea
-del Verrocchio's. The work of the pupil stands out sharp and clear,
-with pure contours, a picture within the picture, quite at odds with
-its style and spirit, but impressing us as a promise for the future. As
-a matter of fact, however, there is no analogy between the two cases.
-
-A mystery hangs over the _Henry VI_. trilogy which neither Greene's
-venomous attack nor Chettle's apology enables us to clear up.
-
-Of all the works attributed to Shakespeare, this is certainly the one
-whose origin affords most food for speculation. The inclusion of the
-three plays in the First Folio shows clearly that his comrades, who had
-full knowledge of the facts, regarded them as his literary property.
-That the two earlier plays which are preserved, the _First Part of
-the Contention_ and the _True Tragedie_ (answering to the second
-and third parts of _Henry VI_.), cannot be entirely Shakespeare's
-work is evidenced both by the imprint of the anonymous quartos and
-by the company which is stated to have produced them; for none of
-Shakespeare's genuine plays was published by this publisher or played
-by this company. It is proved quite clearly, too, by internal evidence,
-by the free and unrhymed versification of these plays. At the period
-from which they date, Shakespeare was still extremely addicted to the
-use of rhyme in his dramatic writing.
-
-Nevertheless, the great majority of German Shakespeare students,
-and some English as well, are of opinion that the older plays are
-entirely Shakespeare's, either his first drafts or, as is more commonly
-maintained, stolen texts carelessly noted down.
-
-Some English scholars, such as Malone and Dyce, go to the opposite
-extreme, and regard the second and third parts of _Henry VI_. as the
-work of another poet. The majority of English students look upon these
-plays as the result of Shakespeare's retouching of another man's, or
-rather other men's, work.
-
-The affair is so complicated that none of these hypotheses is quite
-satisfactory.
-
-Though there are doubtless in the older plays portions unworthy of
-Shakespeare, and more like the handiwork of Greene, while others
-strongly suggest Marlowe, both in matter, style, and versification,
-there are also passages in them which cannot be by any one else than
-Shakespeare. And while most of the alterations and additions which are
-found in the second and third parts of _Henry VI_. bear the mark of
-unmistakable superiority, and are Shakespearian in spirit no less than
-in style and versification, there are at the same time others which
-are decidedly un-Shakespearian and can almost certainly be attributed
-to Marlowe. He must, then, have collaborated with Shakespeare in the
-adaptation, unless we suppose that his original text was carelessly
-printed in the earlier quartos, and that it here reappears, in the
-Shakespearian _Henry VI_, corrected and completed in accordance with
-his manuscript.
-
-I agree with Miss Lee, the writer of the leading treatise[1] on these
-plays, and with the commentator in the Irving Edition, in holding
-that Shakespeare was not responsible for all the alterations in the
-definitive text. There are several which I cannot possibly believe to
-be his.
-
-In the old quartos there appears not a line in any foreign language.
-But in the Shakespearian plays we find lines and exclamations in
-Latin scattered here and there, along with one in French.[2] If the
-early quartos are founded on a text taken down by ear, we can readily
-understand that the foreign expressions, not being understood, should
-be omitted. Such foreign sentences are extremely frequent in Marlowe,
-as in Kyd and the other older dramatists; they appear in season and out
-of season, but always in irreconcilable conflict with the sounder taste
-of our time. Marlowe would even suffer a dying man to break out in a
-French or Latin phrase as he gave up the ghost, and this occurs here in
-two places (at Clifford's death and Rutland's). Shakespeare, who never
-bedizens his work with un-English phrases, would certainly not place
-them in the mouths of dying men, and least of all foist them upon an
-earlier purely English text.
-
-Other additions also seem only to have restored the older form of the
-plays--those, to wit, which really add nothing new, but only elaborate,
-sometimes more copiously than is necessary or tasteful, a thought
-already clearly indicated. The original omission in such instances
-appears almost certainly to have been dictated by considerations of
-convenience in acting. One example is Queen Margaret's long speech in
-Part II., Act iii. 2, which is new with the exception of the first
-fourteen lines.
-
-But there is another class of additions and alterations which surprises
-us by being unmistakably in Marlowe's style. If these additions are
-really by Shakespeare, he must have been under the influence of Marlowe
-to a quite extraordinary degree. Swinburne has pointed out how entirely
-the verses which open the fourth act of the Second Part are Marlowesque
-in rhythm, imagination, and choice of words; but characteristic as are
-these lines--
-
- "And now loud howling wolves arouse the jades
- That drag the tragic melancholy night,"
-
-they are by no means the only additions which seem to point to Marlowe.
-We feel his presence particularly in the additions to Iden's speeches
-at the end of the fourth act, in such lines as--
-
- "Set limb to limb, and thou art far the lesser;
- Thy hand is but a finger to my fist;
- Thy leg a stick, compared with this truncheon;"
-
-and especially in the concluding speech:--
-
- "Die, damned wretch, the curse of her that bare thee!
- And as I thrust thy body in with my sword,
- So wish I, I might thrust thy soul to hell.
- Hence will I drag thee headlong by the heels
- Unto a dunghill, which shall be thy grave,
- And there cut off thy most ungracious head."
-
-There is Marlowesque emphasis in this wildness and ferocity, which
-reappears, in conjunction with Marlowesque learning, in Young
-Clifford's lines in the last act:--
-
- "Meet I an infant of the house of York,.
- Into as many gobbets will I cut it,
- As wild Medea young Absyrtus did:
- In cruelty will I seek out my fame"--
-
-and in those which, in Part III., Act iv. 2, are placed in the mouth of
-Warwick:--
-
- "Our scouts have found the adventure very easy:
- That as Ulysses, and stout Diomede,
- With sleight and manhood stole to Rhesus' tents,
- And brought from thence the Thracian fatal steeds;
- So we, well cover'd with the night's black mantle,
- At unawares may beat down Edward's guard,
- And seize himself."
-
-And as in the additions there are passages the whole style of which
-belongs to Marlowe, or bears the strongest traces of his influence,
-so also there are passages in the earlier text which in every respect
-recall the manner of Shakespeare. For example, in Part II., Act iii. 2,
-Warwick's speech:--
-
- "Who finds the heifer dead, and bleeding fresh,
- And sees fast by a butcher with an axe,
- But will suspect 'twas he that made the slaughter?"
-
-or Suffolk's to Margaret:--
-
- "If I depart from thee, I cannot live;
- And in thy sight to die, what were it else,
- But like a pleasant slumber in thy lap?
- Here could I breathe my soul into the air,
- As mild and gentle as the cradle-babe,
- Dying with mother's dug between its lips."
-
-Most Shakespearian, too, is the manner in which, in Part III., Act ii.
-I, York's two sons are made to draw their characters, each in a single
-line, when they receive the tidings of their father's death:--
-
- "_Edward_. O, speak no more! for I have heard too much.
- _Richard_. Say, how he died, for I will hear it all."
-
-Again, we seem to hear the voice of Shakespeare when Margaret, after
-they have murdered her son before her eyes, bursts forth (Part III.,
-Act v. 5):--
-
- "You have no children, butchers! if you had
- The thought of them would have stirred up remorse."
-
-This passage anticipates, as it were, a celebrated speech in _Macbeth_.
-Most remarkable of all, however, are the Cade scenes in the Second
-Part. I cannot persuade myself that these were not from the very
-first the work of Shakespeare. It is evident that they cannot proceed
-from the pen of Marlowe. An attempt has been made to attribute them
-to Greene, on the ground that there are other folk-scenes in his
-works which display a similar strain of humour. But the difference
-is enormous. It is true that the text here follows the chronicle
-with extraordinary fidelity; but it was precisely in this ingenious
-adaptation of material that Shakespeare always showed his strength.
-And these scenes answer so completely to all the other folk-scenes in
-Shakespeare, and are so obviously the outcome of the habit of political
-thought which runs through his whole life, becoming ever more and more
-pronounced, that we cannot possibly accept them as showing only the
-trivial alterations and retouches which elsewhere distinguish his text
-from the older version.
-
-These admissions made, however, there is on the whole no difficulty in
-distinguishing the work of other hands in the old texts. We can enjoy,
-point by point, not only Shakespeare's superiority, but his peculiar
-style, as we here find it in the very process of development; and we
-can study his whole method of work in the text which he ultimately
-produces.
-
-We have here an almost unique opportunity of observing him in the
-character of a critical artist. We see what improvements he makes
-by a trivial retouch, or a mere rearrangement of words. Thus, when
-Gloucester says of his wife (Part. II., Act ii. 4)--
-
- "Uneath may she endure the flinty streets,
- To tread them with her tender-feeling feet,"
-
-all his sympathy speaks in these words. In the old text it is she
-who says this of herself. In York's great soliloquy in the first
-act, beginning "Anjou and Maine are given to the French," the first
-twenty-four lines are Shakespeare's; the rest belong to the old text.
-From the second "Anjou and Maine" onwards, the verse is conventional
-and monotonous; the meaning ends with the end of each line, and a
-pause, as it were, ensues; whereas the verse of the opening passage is
-full of dramatic movement, life, and fire.
-
-Again, if we turn to York's soliloquy in the third act (sc. I)--
-
- "Now, York, or never, steel thy fearful thoughts,"
-
-and compare it in the two texts, we find their metrical differences
-so marked that, as Miss Lee has happily put it, the critic can no
-more doubt that the first version belongs to an earlier stage in the
-development of dramatic poetry, than the geologist can doubt that a
-stratum which contains simpler organisms indicates an earlier stage of
-the earth's development than one containing higher forms of organic
-life. There are portions of the Second Part which no one can believe
-that Shakespeare wrote, such as the old-fashioned fooling with Simpcox,
-which is quite in the manner of Greene. There are others which, without
-being unworthy of Shakespeare, not only indicate Marlowe in their
-general style, but are now and then mere variations of verses known to
-be his. Such, for example, is Margaret's line in Part III., Act i.:--
-
- "Stern Faulconbridge commands the narrow seas,"
-
-which clearly echoes the line in Marlowe's _Edward II._:--
-
- "The haughty Dane commands the narrow street."
-
-What interests us most, perhaps, is the relation between Shakespeare
-and his predecessor with respect to the character of Gloucester. It
-cannot be denied or doubted that this character, the Richard III. of
-after-days, is completely outlined in the earlier text; so that in
-reality Shakespeare's own tragedy of _Richard III.,_ written so much
-later, is still quite Marlowesque in the fundamental conception of its
-protagonist. Gloucester's two great soliloquies in the third part of
-_Henry VI_. are especially instructive to study. In the first (iii. 2)
-the keynote of the passion is indeed struck by Marlowe, but all the
-finest passages are Shakespeare's. Take, for example, the following:--
-
- "Why then, I do but dream on sovereignty;
- Like one that stands upon a promontory,
- And spies a far-off shore where he would tread,
- Wishing his foot were equal with his eye;
- And chides the sea that sunders him from thence,
- Saying--he'll lade it dry to have his way:
- So do I wish the crown, being so far off,
- And so I chide the means that keep me from it;
- And so I say--I'll cut the causes off,
- Flattering me with impossibilities."
-
-The last soliloquy (v. 6), on the other hand, belongs entirely to the
-old play. A thoroughly Marlowesque turn of phrase meets us at the very
-beginning:--
-
- "See, how my sword weeps for the poor king's death."
-
-Shakespeare has here left the powerful and admirable text untouched,
-except for the deletion of a single superfluous and weakening verse,
-"I had no father, I am like no father," which is followed by the
-profoundest and most remarkable lines in the play:--
-
- "I have no brother, I am like no brother;
- And this word love, which greybeards call divine,
- Be resident in men like one another,
- And not in me: I am myself alone."
-
-
-[1] _New Shakspere Society's Transactions_, 1875-76, pp. 219-303.
-
-[2] "Tantæne animis cœlestibus iræ!--Medice, te ipsum!--Gelidus
-timor occupat artus--La fin couronne les œuvres--Di faciant! laudis
-summa sit ista tuæ."
-
-
-
-
-VIII
-
-_CHRISTOPHER MARLOWE AND HIS LIFE-WORK--TITUS ANDRONICUS_
-
-The man who was to be Shakespeare's first master in the drama--a master
-whose genius he did not at the outset fully understand--was born two
-months before him. Christopher (Kit) Marlowe, the son of a shoemaker
-at Canterbury, was a foundation scholar at the King's School of his
-native town; matriculated at Cambridge in 1580; took the degree of
-B.A. in 1583, and of M.A. at the age of twenty-three, after he had
-left the University; appeared in London (so we gather from an old
-ballad) as an actor at the Curtain Theatre; had the misfortune to
-break his leg upon the stage; was no doubt on that account compelled
-to give up acting; and seems to have written his first dramatic work,
-_Tamburlaine the Great_, at latest in 1587. His development was much
-quicker than Shakespeare's, he attained to comparative maturity much
-earlier, and his culture was more systematic. Not for nothing had he
-gone through the classical curriculum; the influence of Seneca, the
-poet and rhetorician through whom English tragedy comes into relation
-with the antique, is clearly recognisable in him, no less than in his
-predecessors, the authors of _Gorboduc_ and _Tancred and Gismunda_ (the
-former composed by two, the latter by five poets in collaboration);
-only that the construction of these plays, with their monologues
-and their chorus, is directly imitated from Seneca, while the more
-independent Marlowe is influenced only in his diction and choice of
-material.
-
-In him the two streams begin to unite which have their sources in
-the Biblical dramas of the Middle Ages and the later allegorical
-folk-plays on the one hand, and, on the other hand, in the Latin plays
-of antiquity. But he entirely lacks the comic vein which we find in
-the first English imitations of Plautus and Terence--in _Ralph Roister
-Doister_ and in _Gammer Gurtoris Needle_, acted, respectively, in
-the middle of the century and in the middle of the sixties, by Eton
-schoolboys and Cambridge students.
-
-Kit Marlowe is the creator of English tragedy. He it was who
-established on the public stage the use of the unrhymed iambic
-pentameter as the medium of English drama. He did not invent English
-blank verse--the Earl of Surrey (who died in 1547) had used it in his
-translation of the _Æneid_, and it had been employed in the old play of
-_Gorboduc_ and others which had been performed at court. But Marlowe
-was the first to address the great public in this measure, and he did
-so, as appears from the prologue to _Tamburlaine_, in express contempt
-for "the jigging veins of rhyming mother-wits" and "such conceits as
-clownage keeps in pay," seeking deliberately for tragic emphasis and
-"high astounding terms" in which to express the rage of Tamburlaine.
-
-Before his day, rhymed couplets of long-drawn fourteen-syllable verse
-had been common in drama, and the monotony of these rhymes naturally
-hampered the dramatic life of the plays. Shakespeare does not seem at
-first to have appreciated Marlowe's reform, or quite to have understood
-the importance of this rejection of rhyme in dramatic writing. Little
-by little he came fully to realise it. In one of his first plays,
-_Love's Labour's Lost,_ there are nearly twice as many rhymed as
-unrhymed verses, more than a thousand in all; in his latest works rhyme
-has disappeared. There are only two rhymes in _The Tempest_, and in _A
-Winters Tale_ none at all.
-
-Similarly, in his first plays (like Victor Hugo in his first Odes),
-Shakespeare feels himself bound to make the sense end with the end of
-the verse; as time goes on, he gradually learns an ever freer movement.
-In _Love's Labour's Lost_ there are eighteen end-stopped verses (in
-which the meaning ends with the line) for every one in which the sense
-runs on; in _Cymbeline_ and _A Winter's Tale_ they are only about two
-to one. This gradual development affords one method of determining the
-date of production of otherwise undated plays.
-
-Marlowe seems to have led a wild life in London, and to have been
-entirely lacking in the commonplace virtues. He is said to have
-indulged in a perpetual round of dissipations, to have been dressed
-to-day in silk, to-morrow in rags, and to have lived in audacious
-defiance of society and the Church. Certain it is that he was killed
-in a brawl when only twenty-nine years old. He is said to have found
-a rival in company with his mistress, and to have drawn his dagger to
-stab him; but the other, a certain Francis Archer, wrested the dagger
-from his grasp, and thrust it through his eye into his brain. It is
-further related of him that he was an ardent and aggressive atheist,
-who called Moses a juggler and said that Christ deserved death more
-than Barabbas. These reports are probable enough. On the other hand,
-the assertion that he wrote books against the Trinity and uttered
-blasphemies with his latest breath, is evidently inspired by Puritan
-hatred for the theatre and everything concerned with it. The sole
-authority for these fables is Beard's _Theatre of God's Judgments_
-(1597), the work of a clergyman, a fanatical Puritan, which appeared
-six years after Marlowe's death.
-
-There is no doubt that Marlowe led an extremely irregular life, but
-the legend of his debaucheries must be much exaggerated, if only from
-the fact that, though he was cut off before his thirtieth year, he has
-yet left behind him so large and puissant a body of work. The legend
-that he passed his last hours in blaspheming God is rendered doubly
-improbable by Chapman's express statement that it was in compliance
-with Marlowe's dying request that he continued his friend's paraphrase
-of _Hero and Leander_. The passionate, defiant youth, surcharged with
-genius, was fair game for the bigots and Pharisees, who found it only
-too easy to besmirch his memory.
-
-It is evident that Marlowe's gorgeous and violent style, especially as
-it bursts forth in his earlier plays, made a profound impression upon
-the youthful Shakespeare. After Marlowe's death, Shakespeare made a
-kindly and mournful allusion to him in _As You Like It_ (iii. 5), where
-Phebe quotes a line from his _Hero and Leander_:--
-
- "Dead shepherd! now I find thy saw of might:
- 'Who ever lov'd, that lov'd not at first sight?'"
-
-Marlowe's influence is unmistakable not only in the style and
-versification but in the sanguinary action of _Titus Andronicus;_
-clearly the oldest of the tragedies attributed to Shakespeare.
-
-The evidence for the Shakespearian authorship of this drama of horrors,
-though mainly external, is weighty and, it would seem, decisive. Meres,
-in 1598, names it among the poet's works, and his friends included it
-in the First Folio. We know from a gibe in Ben Jonson's Induction to
-his _Bartholomew Fair_ that it was exceedingly popular. It is one of
-the plays most frequently alluded to in contemporary writings, being
-mentioned twice as often as _Twelfth Night_, and four or five times as
-often as _Measure for Measure_ or _Timon_. It depicts savage deeds,
-executed with the suddenness with which people of the sixteenth century
-were wont to obey their impulses, cruelties as heartless and systematic
-as those which characterised the age of Machiavelli. In short, it
-abounds in such callous atrocities as could not fail to make a deep
-impression on iron nerves and hardened natures.
-
-These horrors are not, for the most part, of Shakespeare's invention.
-
-An entry in Henslowe's diary of April 11, 1592, mentions for the first
-time a play named _Titus and Vespasian_ ("tittus and vespacia"), which
-was played very frequently between that date and January 1593, and was
-evidently a prime favourite. In its English form this play is lost;
-no Vespasian appears in our _Titus Andronicus_. But about 1600 a play
-was performed in Germany, by English actors, which has been preserved
-under the title, _Eine sehr klägliche Tragœdia von Tito Andronico und
-der hoffertigen Kayserin, darinnen denckwürdige actiones zubefinden_,
-and in this play a Vespasian duly appears, as well as the Moor Aaron,
-under the name of Morian; so that, clearly enough, we have here a
-translation, or rather a free adaptation, of the old play which formed
-the basis of Shakespeare's.
-
-We see, then, that Shakespeare himself invented only a few of the
-horrors which form the substance of the play. The action, as he
-presents it, is briefly this:--
-
-Titus Andronicus, returning to Rome after a victory over the Goths, is
-hailed as Emperor by the populace, but magnanimously hands over the
-crown to the rightful heir, Saturninus. Titus even wants to give him
-his daughter Lavinia in marriage, although she is already betrothed to
-the Emperor's younger brother Bassianus, whom she loves. When one of
-Titus's sons opposes this scheme, his father kills him on the spot.
-
-In the meantime, Tamora, the captive Queen of the Goths, is brought
-before the young Emperor. In spite of her prayers, Titus has ordered
-the execution of her eldest son, as a sacrifice to the manes of his
-own sons who have fallen in the war; but as Tamora is more attractive
-to the Emperor than his destined bride, the young Lavinia, Titus makes
-no attempt to enforce the promise he has just made, and actually
-imagines that Tamora is sincere when she pretends to have forgotten all
-the injuries he has done her. Tamora, moreover, has been and is the
-mistress of the cruel and crafty monster Aaron, the Moor.
-
-At the Moor's instigation, she induces her two sons to take advantage
-of a hunting party to murder Bassianus; whereupon they ravish Lavinia,
-and tear out her tongue and cut off her hands, so that she cannot
-denounce them either in speech or writing. They remain undetected,
-until at last Lavinia unmasks them by writing in the sand with a stick
-which she holds in her mouth. Two of Titus's sons are thrown into
-prison, falsely accused of the murder of their brother-in-law; and
-Aaron gives Titus to understand that their death is certain unless he
-ransoms them by cutting off his own right hand and sending it to the
-Emperor. Titus cuts off his hand, only to be informed by Aaron, with
-mocking laughter, that his sons are already beheaded--he can have their
-heads, but not themselves.
-
-He now devotes himself entirely to revenge. Pretending madness, after
-the manner of Brutus, he lures Tamora's sons to his house, ties their
-hands behind their backs, and stabs them like pigs, while Lavinia, with
-the stumps of her arms, holds a basin to catch their blood. He bakes
-their heads in a pie, and serves it up to Tamora at a feast given in
-her honour, at which he appears disguised as a cook.
-
-In the slaughter which now sets in, Tamora, Titus, and the Emperor are
-killed. Ultimately Aaron, who has tried to save the bastard Tamora has
-secretly borne him, is condemned to be buried alive up to the waist,
-and thus to starve to death. Titus's son Lucius is proclaimed Emperor.
-
-It will be seen that not only are we here wading ankle-deep in blood,
-but that we are quite outside all historical reality. Among the many
-changes which Shakespeare has made in the old play is the dissociation
-of this motley tissue of horrors from the name of the Emperor
-Vespasian. The part which he plays in the older drama is here shared
-between Titus's brother Marcus and his son Lucius, who succeeds to the
-throne. The woman who answers to Tamora is of similar character in the
-old play, but is Queen of Ethiopia. Among the horrors which Shakespeare
-found ready made are the rape and mutilation of Lavinia and the way in
-which the criminals are discovered, the hewing off of Titus's hand,
-and the scenes in which he takes his revenge in the dual character of
-butcher and cook.
-
-The old English poet evidently knew his Ovid and his Seneca. The
-mutilation of Lavinia comes from the _Metamorphoses_ (the story of
-Procne), and the cannibal banquet from the same source, as well as from
-Seneca's _Thyestis_. The German version of the tragedy, however, is
-written in a wretchedly flat and antiquated prose, while Shakespeare's
-is couched in Marlowesque pentameters.
-
-The example set by Marlowe in _Tamburlaine_ was no doubt in some
-measure to blame for the lavish effusion of blood in the play adapted
-by Shakespeare, which may in this respect be bracketed with two other
-contemporary dramas conceived under the influence of _Tamburlaine_,
-Robert Greene's _Alphonsus King of Arragon_ and George Peele's _Battle
-of Alcazar_. Peele's tragedy has also its barbarous Moor, Muley Hamet,
-who, like Aaron, is probably the offspring of Marlowe's malignant Jew
-of Malta and his henchman, the sensual Ithamore.
-
-Among the horrors added by Shakespeare, there are two which deserve a
-moment's notice. The first is Titus's sudden and unpremeditated murder
-of his son, who ventures to oppose his will. Shocking as it seems to
-us to-day, such an incident did not surprise the sixteenth century
-public, but rather appealed to them as a touch of nature. Such lives
-as Benvenuto Cellini's show that even in highly cultivated natures,
-anger, passion, and revenge were apt to take instantaneous effect in
-sanguinary deeds. Men of action were in those days as ungovernable as
-they were barbarously cruel when a sudden fury possessed them.
-
-The other added trait is the murder of Tamora's son. We are reminded of
-the scene in _Henry VI_, in which the young Prince Edward is murdered
-in the presence of Queen Margaret; and Tamora's entreaties for her son
-are among those verses in the play which possess the true Shakespearian
-ring.
-
-Certain peculiar turns of phrase in _Titus Andronicus_ remind us of
-Peele and Marlowe.[1] But whole lines occur which Shakespeare repeats
-almost word for word. Thus the verses--
-
- "She is a woman, therefore may be woo'd;
- She is a woman, therefore may be won,"
-
-reappear very slightly altered in _Henry VI_., Part I.:--
-
- "She's beautiful, and therefore to be woo'd;
- She is a woman, and therefore to be won;"
-
-while a similar turn of phrase is found in Sonnet XLI.:--
-
- "Gentle thou art, and therefore to be won;
- Beauteous thou art, therefore to be assailed;"
-
-and, finally, a closely related distich occurs in Richard the Third's
-famous soliloquy:
-
- "Was ever woman in this humour woo'd?
- Was ever woman in this humour won?"
-
-It is true that the phrase "She is a woman, therefore may be won,"
-occurs several times in Greene's romances, of earlier date than _Titus
-Andronicus_, and this seems to have been a sort of catchword of the
-period.
-
-Although, on the whole, one may certainly say that this rough-hewn
-drama, with its piling-up of external effects, has very little in
-common with the tone or spirit of Shakespeare's mature tragedies, yet
-we find scattered through it lines in which the most diverse critics
-have professed to recognise Shakespeare's revising touch, and to catch
-the ring of his voice.
-
-Few will question that such a line as this, in the first scene of the
-play--
-
- "Romans--friends, followers, favourers of my right!"
-
-comes from the pen which afterwards wrote _Julius Cæsar_. I may
-mention, for my own part, that lines which, as I read the play through
-before acquainting myself in detail with English criticism, had struck
-me as patently Shakespearian, proved to be precisely the lines which
-the best English critics attribute to Shakespeare. To one's own mind
-such coincidences of feeling naturally carry conviction. I may cite as
-an example Tamora's speech (iv. 4):--
-
- "King, be thy thoughts imperious, like thy name.
- Is the sun dimm'd, that gnats do fly in it?
- The eagle suffers little birds to sing,
- And is not careful what they mean thereby;
- Knowing that with the shadow of his wings
- He can at pleasure stint their melody.
- Even so may'st thou the giddy men of Rome."
-
-Unmistakably Shakespearian, too, are Titus's moving lament (iii.
-I) when he learns of Lavinia's mutilation, and his half-distraught
-outbursts in the following scene foreshadow even in detail a situation
-belonging to the poet's culminating period, the scene between Lear
-and Cordelia when they are both prisoners. Titus says to his hapless
-daughter:
-
- "Lavinia, go with me:
- I'll to thy closet; and go read with thee
- Sad stories chanced in the times of old."
-
-In just the same spirit Lear exclaims:
-
- "Come, let's away to prison ...
- . . . . . so we'll live,
- And pray, and sing, and tell old tales."
-
-It is quite unnecessary for any opponent of blind or exaggerated
-Shakespeare-worship to demonstrate to us the impossibility of bringing
-_Titus Andronicus_ into harmony with any other than a barbarous
-conception of tragic poetry. But although the play is simply omitted
-without apology from the Danish translation of Shakespeare's works, it
-must by no means be overlooked by the student, whose chief interest
-lies in observing the genesis and development of the poet's genius. The
-lower its point of departure, the more marvellous its soaring flight.
-
-
-[1] "Gallops the zodiac" (ii. I, line 7) occurs twice in
-Peele. The phrase "A thousand deaths" (same scene, line 79) appears in
-Marlowe's _Tamburlaine_.
-
-
-
-
-IX
-
-_SHAKESPEARE'S CONCEPTION OF THE RELATIONS OF THE SEXES--HIS MARRIAGE
-VIEWED IN THIS LIGHT--LOVES LABOUR'S LOST--ITS MATTER AND STYLE--JOHN
-LYLY AND EUPHUISM--THE PERSONAL ELEMENT_
-
-During these early years in London, Shakespeare must have been
-conscious of spiritual growth with every day that passed. With his
-inordinate appetite for learning, he must every day have gathered new
-impressions in his many-sided activity as a hard-working actor, a
-furbisher-up of old plays in accordance with the taste of the day for
-scenic effects, and finally as a budding poet, in whose heart every
-mood thrilled into melody, and every conception clothed itself in
-dramatic form. He must have felt his spirit light and free, not least,
-perhaps, because he had escaped from his home in Stratford.
-
-Ordinary knowledge of the world is sufficient to suggest that his
-association with a village girl eight years older than himself could
-not satisfy him or fill his life. The study of his works confirms
-this conjecture. It would, of course, be unreasonable to attribute
-conscious and deliberate autobiographical import to speeches torn from
-their context in different plays; but there are none the less several
-passages in his dramas which may fairly be taken as indicating that
-he regarded his marriage in the light of a youthful folly. Take, for
-example, this passage in _Twelfth Night_ (ii. 4):--
-
- "_Duke_. What kind of woman is't?
- _Vio_.
- Of your complexion.
- _Duke_. She is not worth thee then. What years, i' faith?
- _Vio_. About your years, my lord.
- _Duke_. Too old, by Heaven. Let still the woman take
- An elder than herself; so wears she to him,
- So sways she level in her husband's heart:
- For, boy, however we do praise ourselves,
- Our fancies are more giddy and unfirm,
- More longing, wavering, sooner lost and worn,
- Than women's are.
- _Vio_.
- think it well, my lord.
- _Duke_. Then, let thy love be younger than thyself,
- Or thy affection cannot hold the bent;
- For women are as roses, whose fair flower,
- Being once display'd, doth fall that very hour."
-
-And this is in the introduction to the Fool's exquisite song about the
-power of love, that song which "The spinsters and the knitters in the
-sun And the free maids, that weave their thread with bones, Do use to
-chant"--Shakespeare's loveliest lyric.
-
-There are passages in other plays which seem to show traces of personal
-regret at the memory of this early marriage and the circumstances under
-which it came about. In the _Tempest_, for instance, we have Prospero's
-warning to Ferdinand (iv. I):--
-
- "If thou dost break her virgin-knot before
- All sanctimonious ceremonies may,
- With full and holy rite, be minister'd,
- No sweet aspersion shall the heavens let fall
- To make this contract grow, but barren hate,
- Sour-ey'd disdain, and discord, shall bestrew
- The union of your bed with weeds so loathly,
- That you shall hate it both."
-
-Two of the comedies of Shakespeare's first period are, as we might
-expect, imitations, and even in part adaptations, of older plays. By
-comparing them, where it is possible, with these earlier works, we
-can discover, among other things, the thoughts to which Shakespeare,
-in these first years in London, was most intent on giving utterance.
-It thus appears that he held strong views as to the necessary
-subordination of the female to the male, and as to the trouble caused
-by headstrong, foolish, or jealous women.
-
-His _Comedy of Errors_ is modelled upon the _Menœchmi_ of Plautus, or
-rather on an English play of the same title dating from 1580, which
-was not itself taken direct from Plautus, but from Italian adaptations
-of the old Latin farce. Following the example of Plautus in the
-_Amphitruo_, Shakespeare has supplemented the confusion between the
-two Antipholuses by a parallel and wildly improbable confusion between
-their serving-men, who both go by the same name and are likewise twins.
-But it is in the contrast between the two female figures, the married
-sister Adriana and the unmarried Luciana, that we catch the personal
-note in the play. On account of the confusion of persons, Adriana rages
-against her husband, and is at last on the point of plunging him into
-lifelong misery. To her complaint that he has not come home at the
-appointed time, Luciana answers:--
-
- "A man is master of his liberty:
- Time is their master; and, when they see time,
- They'll go, or come: if so, be patient, sister.
- _Adriana_. Why should their liberty than ours be more?
- _Luciana_. Because their business still lies out o' door.
- _Adr_. Look, when I serve him so, he takes it ill.
- _Luc_. O! know he is the bridle of your will.
- _Adr_. There's none but asses will be bridled so.
- _Luc_. Why, headstrong liberty is lash'd with woe.
- There's nothing situate under heaven's eye
- But hath his bound, in earth, in sea, in sky:
- The beasts, the fishes, and the winged fowls.
- Are their males' subjects, and at their controls.
- Men, more divine, the masters of all these,
- Lords of the wide world, and wild wat'ry seas,
- . . . . . . . . .
- Are masters to their females, and their lords:
- Then, let your will attend on their accords."
-
-In the last act of the comedy, Adriana, speaking to the Abbess accuses
-her husband of running after other women:--
-
- "_Abbess_. You should for that have reprehended him.
- _Adriana_. Why, so I did.
- _Abb_. Ay, but not rough enough.
- _Adr_. As roughly as my modesty would let me.
- _Abb_. Haply, in private.
- _Adr_. And in assemblies too.
- _Abb_. Ay, but not enough.
- _Adr_. It was the copy of our conference.
- In bed, he slept not for my urging it:
- At board, he fed not for my urging it;
- Alone, it was the subject of my theme;
- In company, I often glanced it:
- Still did I tell him it was vile and bad.
- _Abb_. And therefore came it that the man was mad:
- The venom clamours of a jealous woman
- Poison more deadly than a mad dog's tooth.
- It seems, his sleeps were hinder'd by thy railing,
- And thereof comes it that his head is light.
- Thou say'st, his meat was sauc'd with thy upbraidings:
- Unquiet meals make ill digestions;
- Thereof the raging fire of fever bred:
- And what's a fever but a fit of madness?"
-
-At least as striking is the culminating point of Shakespeare's
-adaptation of the old play called _The Taming of a Shrew_. He took very
-lightly this piece of task-work, executed, it would seem, to the order
-of his fellow-players. In point of diction and metre it is much less
-highly finished than others of his youthful comedies; but if we compare
-the Shakespearian play (in whose title the Shrew receives the definite
-instead of the indefinite article) point by point with the original, we
-obtain an invaluable glimpse into Shakespeare's comic, as formerly into
-his tragic, workshop. Few examples are so instructive as this.
-
-Many readers have no doubt wondered what was Shakespeare's design in
-presenting this piece, of all others, in the framework which we Danes
-know in Holberg's[1] _Jeppe paa Bjerget._ The answer is, that he had
-no particular design in the matter. He took the framework ready-made
-from the earlier play, which, however, he throughout remodelled and
-improved, not to say recreated. It is not only far ruder and coarser
-than Shakespeare's, but does not redeem its crude puerility by any
-raciness or power.
-
-Nowhere does the difference appear more decisively than in the great
-speech in which Katharine, cured of her own shrewishness, closes the
-play by bringing the other rebellious women to reason. In the old play
-she begins with a whole cosmogony: "The first world was a form without
-a form," until God, the King of kings, "in six days did frame his
-heavenly work":--
-
- "Then to his image he did make a man,
- Olde Adam, and from his side asleepe
- A rib was taken, of which the Lord did make
- The woe of man, so termd by Adam then,
- Woman for that by her came sinne to vs,
- And for her sin was Adam doomd to die.
- As Sara to her husband, so should we
- Obey them, loue them, keepe and nourish them
- If they by any meanes doo want our helpes,
- Laying our handes vnder theire feete to tread,
- If that by that we might procure there ease."
-
-And she herself sets the example by placing her hand under her
-husband's foot.
-
-Shakespeare omits all this theology and skips the Scriptural
-authorities, but only to arrive at the self-same result:--
-
- "Fie, fie! unknit that threatening unkind brow,
- And dart not scornful glances from those eyes,
- To wound thy lord, thy king, thy governor.
- . . . . . . . . .
- A woman mov'd is like a fountain troubled,
- Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty;
- And, while it is so, none so dry or thirsty
- Will deign to sip, or touch one drop of it.
- Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,
- Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,
- And for thy maintenance; commits his body
- To painful labour, both by sea and land,
- To watch the night in storms, the day in cold,
- Whilst thou liest warm at home, secure and safe;
-
- And craves no other tribute at thy hands,
- But love, fair looks, and true obedience,
- Too little payment for so great a debt.
- Such duty as the subject owes the prince,
- Even such a woman oweth to her husband;
- And when she's froward, peevish, sullen, sour,
- And not obedient to his honest will,
- What is she but a foul contending rebel,
- And graceless traitor to her loving lord?"
-
-In these adapted plays, then, partly from the nature of their subjects
-and partly because his thoughts ran in that direction, we find
-Shakespeare chiefly occupied with the relation between man and woman,
-and specially between husband and wife. They are not, however, his
-first works. At the age of five-and-twenty or thereabouts Shakespeare
-began his independent dramatic production, and, following the natural
-bent of youth and youthful vivacity, he began it with a light and
-joyous comedy.
-
-We have several reasons, partly metrical (the frequency of rhymes),
-partly technical (the dramatic weakness of the play), for supposing
-_Love's Labour's Lost_ to be his earliest comedy. Many allusions point
-to 1589 as the date of this play in its original form. For instance,
-the dancing horse mentioned in i. 2 was first exhibited in 1589; the
-names of the characters, Biron, Longaville, Dumain (Duc du Maine),
-suggest those of men who were prominent in French politics between 1581
-and 1590; and, finally, when we remember that the King of Navarre, as
-the Princess's betrothed, becomes heir to the throne of France, we
-cannot but conjecture a reference to Henry of Navarre, who mounted
-that throne precisely in 1589. The play has not, however, reached us
-in its earliest form; for the title-page of the quarto edition shows
-that it was revised and enlarged on the occasion of its performance
-before Elizabeth at Christmas 1597. There are not a few places in which
-we can trace the revision, the original form having been inadvertently
-retained along with the revised text. This is apparent in Biron's long
-speech in the fourth act, sc. 3:--
-
- "For when would you, my lord, or you, or you,
- Have found the ground of study's excellence,
- Without the beauty of a woman's face?
- From women's eyes this doctrine I derive:
- They are the ground, the books, the academes,
- From whence doth spring the true Promethean fire."
-
-This belongs to the older text. Farther on in the speech, where we find
-the same ideas repeated in another and better form, we have evidently
-the revised version before us:--
-
- "For when would you, my liege, or you, or you,
- In leaden contemplation have found out
-
- Such fiery numbers, as the prompting eyes
- Of beauty's tutors have enrich'd you with?
- . . . . . . . .
- From women's eyes this doctrine I derive:
- They sparkle still the right Promethean fire,
- They are the books, the arts, the academes,
- That show, contain, and nourish all the world;
- Else none at all in aught proves excellent."
-
-The last two acts, which far surpass the earlier ones, have evidently
-been revised with special care, and some details, especially in
-the parts assigned to the Princess and Biron, now and then reveal
-Shakespeare's maturer style and tone of feeling.
-
-No original source has been found for this first attempt of the young
-Stratfordian in the direction of comedy. For the first, and perhaps
-for the last time, he seems to have sought for no external stimulus,
-but set himself to evolve everything from within. The result is that,
-dramatically, the play is the slightest he ever wrote. It has scarcely
-ever been performed even in England, and may, indeed, be described as
-unactable.
-
-It is a play of two motives. The first, of course, is love--what else
-should be the theme of a youthful poet's first comedy?--but love
-without a trace of passion, almost without deep personal feeling, a
-love which is half make-believe, tricked out in word-plays. For the
-second theme of the comedy is language itself, poetic expression--for
-its own sake--a subject round which all the meditations of the young
-poet must necessarily have centred, as, in the midst of a cross-fire of
-new impressions, he set about the formation of a vocabulary and a style.
-
-The moment the reader opens this first play of Shakespeare's, he
-cannot fail to observe that in several of his characters the poet is
-ridiculing absurdities and artificialities in the manner of speech
-of the day, and, moreover, that his personages, as a whole, display
-a certain half-sportive luxuriance in their rhetoric as well as in
-their wit and banter. They seem to be speaking, not in order to
-inform, persuade, or convince, but simply to relieve the pressure of
-their imagination, to play with words, to worry at them, split them
-up and recombine them, arrange them in alliterative sequences, or
-group them in almost identical antithetic clauses; at the same time
-making sport no less fantastical with the ideas the words represent,
-and illustrating them by new and far-fetched comparisons; until the
-dialogue appears not so much a part of the action or an introduction
-to it, as a tournament of words, clashing and swaying to and fro,
-while the rhythmic music of the verse and prose in turns expresses
-exhilaration, tenderness, affectation, the joy of life, gaiety or
-scorn. Although there is a certain superficiality about it all, we
-can recognise in it that exuberance of all the vital spirits which
-characterises the Renaissance. To the appeal--
-
- "White-handed mistress, one sweet word with thee,"
-
-comes the answer--
-
- "Honey, and milk, and sugar: there are three."
-
-And well may Boyet say (v. 2):--
-
- "The tongues of mocking wenches are as keen
- As is the razor's edge invisible,
- Cutting a smaller hair than may be seen;
- Above the sense of sense, so sensible
- Seemeth their conference; their conceits have wings
- Fleeter than arrows, bullets, wind, thought, swifter things."
-
-Boyet's words, however, refer merely to the youthful gaiety and
-quickness of wit which may be found in all periods. We have here
-something more than that: the diction of the leading characters, and
-the various extravagances of expression cultivated by the subordinate
-personages, bring us face to face with a linguistic phenomenon which
-can be understood only in the light of history.
-
-The word Euphuism is employed as a common designation for these
-eccentricities of style--a word which owes its origin to John Lyly's
-romance, _Euphues, the Anatomy of Wit_, published in 1578. Lyly was
-also the author of nine plays, all written before 1589, and there is no
-doubt that he exercised a very important influence upon Shakespeare's
-dramatic style.
-
-But it is a very narrow view of the matter which finds in him the sole
-originator of the wave of mannerism which swept over the English poetry
-of the Renaissance.
-
-The movement was general throughout Europe. It took its rise in the
-new-born enthusiasm for the antique literatures, in comparison with
-whose dignity of utterance the vernacular seemed low and vulgar. In
-order to approximate to the Latin models, men devised an exaggerated
-and dilated phraseology, heavy with images, and even sought to attain
-amplitude of style by placing side by side the vernacular word and the
-more exquisite foreign expression for the same object. Thus arose the
-_alto estilo_, the _estilo culto_. In Italy, the disciples of Petrarch,
-with their _concetti_, were dominant in poetry; in Shakespeare's own
-time, Marini came to the front with his antitheses and word-plays. In
-France, Ronsard and his school obeyed the general tendency. In Spain,
-the new style was represented by Guevara, who directly influenced Lyly.
-
-John Lyly was about ten years older than Shakespeare. He was born in
-Kent in 1553 or 1554, of humble parentage. Nevertheless he obtained
-a full share of the literary culture of his time, studied at Oxford,
-probably by the assistance of Lord Burleigh, took his Master's degree
-in 1575, afterwards went to Cambridge, and eventually, no doubt on
-account of the success of his _Euphues_, found a position at the
-court of Elizabeth. For a period of ten years he was Court Poet, what
-in our days would be called Poet Laureate. But his position was without
-emolument. He was always hoping in vain for the post of Master of the
-Revels, and two touching letters to Elizabeth, the one dated 1590,
-the other 1593, in which he petitions for this appointment, show that
-after ten years' labour at court he felt himself a ship-wrecked man,
-and after thirteen years gave himself up to despair. All the duties and
-responsibilities of the office he coveted were heaped upon him, but he
-was denied the appointment itself. Like Greene and Marlowe, he lived a
-miserable life, and died in 1606, poor and indebted, leaving his family
-in destitution.
-
-His book, _Euphues_, is written for the court of Elizabeth. The
-Queen herself studied and translated the ancient authors, and it
-was the fashion of her court to deal incessantly in mythological
-comparisons and allusions to antiquity. Lyly shows this tendency in
-all his writings. He quotes Cicero, imitates Plautus, cites numberless
-verses from Virgil and Ovid, reproduces almost word for word in his
-_Euphues_ Plutarch's _Treatise on Education,_ and borrows from Ovid's
-_Metamorphoses_ the themes of several of his plays. In _A Midsummer
-Night's Dream_, when Bottom appears with an ass's head and exclaims,
-"I have a reasonable good ear for music; let's have the tongs and the
-bones," we may doubtless trace the incident back to the metamorphosis
-of Midas in Ovid, but through the medium of Lyly's _Mydas_.
-
-It was not merely the relation of the age to antiquity that produced
-the fashionable style. The new intercourse between country and country
-had quite as much to do with it. Before the invention of printing, each
-country had been spiritually isolated; but the international exchange
-of ideas had by this time become very much easier. Every European
-nation begins in the sixteenth century to provide itself with a library
-of translations. Foreign manners and fashions, in language as well as
-in costume, came into vogue, and helped to produce a heterogeneous and
-motley style.
-
-In England, moreover, we have to note the very important fact that,
-precisely at the time when the Renaissance began to bear literary
-fruit, the throne was occupied by a woman, and one who, without
-possessing any delicate literary sense or refined artistic taste, was
-interested in the intellectual movement. Vain, and inclined to secret
-gallantries, she demanded, and received, incessant homage, for the
-most part in extravagant mythological terms, from the ablest of her
-subjects--from Sidney, from Spenser, from Raleigh--and was determined,
-in short, that the whole literature of the time should turn towards her
-as its central point. Shakespeare was the only great poet of the period
-who absolutely declined to comply with this demand.
-
-It followed from the relation in which literature stood to Elizabeth
-that it addressed itself as a whole to women, and especially to
-ladies of position. _Euphues_ is a ladies' book. The new style may be
-described, not inaptly, as the development of a more refined method of
-address to the fair sex.
-
-Sir Philip Sidney, in a masque, had done homage to Elizabeth, then
-forty-five years old, as "the Lady of the May." A letter which Sir
-Walter Raleigh, after his disgrace, addressed from his prison to Sir
-Robert Cecil on the subject of Elizabeth, affords a particularly
-striking example of the Euphuistic style; admirably fitted as it
-certainly was to express the passion affected by a soldier of forty for
-the maiden of sixty who held his fate in her hands:--
-
- "While she was yet nigher at hand, that I might hear of her
- once in two or three days, my sorrows were the less; but
- even now my heart is cast into the depth of all misery. I
- that was wont to behold her riding like Alexander, hunting
- like Diana, walking like Venus, the gentle wind blowing
- her fair hair about her pure cheeks like a nymph; sometime
- sitting in the shade like a goddess; sometime singing like
- an angel; sometime playing like Orpheus. Behold the sorrow
- of this world! Once amiss, hath bereaved me of all."[2]
-
-The German scholar Landmann, who has devoted special study to
-Euphuism,[3] has justly pointed out that the greatest extravagances of
-style, and the worst sins against taste, of that period are always to
-be found in books written for ladies, celebrating the charms of the
-fair sex, and seeking to please by means of highly elaborated wit.
-
-This may have been the point of departure of the new style; but it soon
-ceased to address itself specially to feminine readers, and became a
-means of gratifying the propensity of the men of the Renaissance to
-mirror their whole nature in their speech, making it peculiar to the
-point of affectation, and affected to the point of the most daring
-mannerism. Euphuism ministered to their passion for throwing all they
-said into high and highly coloured relief, for polishing it till it
-shone and sparkled like real or paste diamonds in the sunshine, for
-making it ring, and sing, and chime, and rhyme, without caring whether
-reason took any share in the sport.
-
-As a slight but characteristic illustration of this tendency, note the
-reply of the page, Moth, to Armado (iii. I):--
-
- "_Moth_. Master, will you win your love with a French brawl?
-
- "_Arm_. How meanest thou? brawling in French?
-
- "_Moth_. No, my complete master; but to jig off a tune at
- the tongue's end, canary to it with your feet, humour it
- with turning up your eyelids, sigh a note, and sing a note;
- sometime through the throat, as if you swallowed love with
- singing love; sometime through the nose, as if you snuffed
- up love by smelling love; with your hat, penthouse-like,
- o'er the shop of your eyes; with your arms crossed on your
- thin belly-doublet, like a rabbit on a spit; or your hands
- in your pocket, like a man after the old painting; and keep
- not too long in one tune, but a snip and away. These are
- complements, these are humours, these betray nice wenches,
- that would be betrayed without these, and make them men of
- note (do you note me?), that most are affected to these."
-
-Landmann has conclusively proved that John Lyly's _Euphues_ is only an
-imitation, and at many points a very close imitation, of the Spaniard
-Guevara's book, an imaginary biography of Marcus Aurelius, which, in
-the fifty years since its publication, had been six times translated
-into English. It was so popular that one of these translations passed
-through no fewer than twelve editions. Both in style and matter
-_Euphues_ follows Guevara's book, which, in Sir Thomas North's
-adaptation, bears the title of _The Dial of Princes_.
-
-The chief characteristics of Euphuism were parallel and assonant
-antitheses, long strings of comparisons with real or imaginary natural
-phenomena (borrowed for the most part from Pliny's _Natural History_),
-a partiality for images from antique history and mythology, and a love
-of alliteration.
-
-Not till a later date did Shakespeare ridicule Euphuism properly so
-called--to wit, in that well-known passage in _Henry IV.,_ Part I.,
-where Falstaff plays the king. In his speech beginning "Peace, good
-pint-pot! peace, good tickle-brain!" Shakespeare deliberately parodies
-Lyly's similes from natural history. Falstaff says:--
-
- "Harry, I do not only marvel where thou spendest thy time,
- but also how thou art accompanied: for though the camomile,
- the more it is trodden on, the faster it grows, yet youth,
- the more it is wasted, the sooner it wears."
-
-Compare with this the following passage from Lyly (cited by Landmann):--
-
- "Too much studie doth intoxicate their braines, for (say
- they) although yron, the more it is used, the brighter it
- is, yet silver with much wearing doth wast to nothing ...
- though the Camomill, the more it is troden and pressed
- downe, the more it spreadeth, yet the Violet, the oftner
- it is handeled and touched, the sooner it withereth and
- decayeth."
-
-Falstaff continues in the same exquisite strain:--
-
- "There is a thing, Harry, which thou hast often heard of,
- and it is known to many in our land by the name of pitch:
- this pitch, as ancient writers do report, doth defile; so
- doth the company thou keepest."
-
-This citation of "ancient writers" in proof of so recondite a
-phenomenon as the stickiness of pitch is again pure Lyly. Yet again,
-the adjuration, "Now I do not speak to thee in drink, but in tears; not
-in pleasure, but in passion; not in words only, but in woes also," is
-an obvious travesty of the Euphuistic style.
-
-Strictly speaking, it is not against Euphuism itself that Shakespeare's
-youthful satire is directed in _Love's Labour's Lost_. It is certain
-collateral forms of artificiality in style and utterance that are
-aimed at. In the first place, bombast, represented by the ridiculous
-Spaniard, Armado (the suggestion of the Invincible Armada in the name
-cannot be unintentional); in the next place, pedantry, embodied in the
-schoolmaster Holofernes, for whom tradition states that Florio, the
-teacher of languages and translator of Montaigne, served as a model--a
-supposition, however, which seems scarcely probable when we remember
-Florio's close connection with Shakespeare's patron, Southampton.
-Further, we find throughout the play the over-luxuriant and far-fetched
-method of expression, universally characteristic of the age, which
-Shakespeare himself had as yet by no means succeeded in shaking off.
-Only towards the close does he rise above it and satirise it. That is
-the intent of Biron's famous speech (v. 2):--
-
- "Taffata phrases, silken terms precise,
- Three-pil'd hyperboles, spruce affectation,
- Figures pedantical: these summer-flies
- Have blown me full of maggot ostentation.
- I do forswear them; and I here protest,
- By this white glove, (how white the hand, God knows)
- Henceforth my wooing mind shall be express'd
- In russet yeas, and honest kersey noes."
-
-In the very first scene of the play, the King describes Armado, in too
-indulgent terms, as--
-
- "A refined traveller of Spain;
- A man in all the world's new fashion planted,
- That hath a mint of phrases in his brain;
- One, whom the music of his own vain tongue
- Doth ravish like enchanting harmony."
-
-Holofernes the pedant, nearly a century and a half before Holberg's
-Else Skolemesters,[4] expresses himself very much as she does:--
-
- "_Holofernes_. The posterior of the day, most generous sir,
- is liable, congruent, and measurable for the afternoon: the
- word is well cull'd, chose; sweet and apt, I do assure you,
- sir; I do assure."
-
-Armado's bombast may probably be accepted as a not too extravagant
-caricature of the bombast of the period. Certain it is that the
-schoolmaster Rombus, in Sir Philip Sidney's _Lady of the May_,
-addresses the Queen in a strain no whit less ridiculous than that of
-Holofernes. But what avails the justice of a parody if, in spite of the
-art and care lavished upon it, it remains as tedious as the mannerism
-it ridicules! And this is unfortunately the case in the present
-instance. Shakespeare had not yet attained the maturity and detachment
-of mind which could enable him to rise high above the follies he
-attacks, and to sweep them aside with full authority. He buries himself
-in them, circumstantially demonstrates their absurdities, and is
-still too inexperienced to realise how he thereby inflicts upon the
-spectator and the reader the full burden of their tediousness. It is
-very characteristic of Elizabeth's taste that, even in 1598, she could
-still take pleasure in the play. All this fencing with words appealed
-to her quick intelligence; while, with the unabashed sensuousness
-characteristic of the daughter of Henry VIII. and Anne Boleyn, she
-found entertainment in the playwright's freedom of speech, even, no
-doubt, in the equivocal badinage between Boyet and Maria (iv. I).
-
-As was to be expected, Shakespeare is here more dependent on models
-than in his later works. From Lyly, the most popular comedy-writer
-of the day, he probably borrowed the idea of his Armado, who answers
-pretty closely to Sir Tophas in Lyly's _Endymion_, copied, in his turn,
-from Pyrgopolinices, the boastful soldier of the old Latin comedy.
-It is to be noted, also, that the braggart and pedant, the two comic
-figures of this play, are permanent types on the Italian stage, which
-in so many ways influenced the development of English comedy.
-
-The personal element in this first sportive production is, however,
-not difficult to recognise: it is the young poet's mirthful protest
-against a life immured within the hard-and-fast rules of an artificial
-asceticism, such as the King of Navarre wishes to impose upon his
-little court, with its perpetual study, its vigils, its fasts, and its
-exclusion of womankind. Against this life of unnatural constraint the
-comedy pleads with the voice of Nature, especially through the mouth of
-Biron, in whose speeches, as Dowden has rightly remarked, we can not
-infrequently catch the accent of Shakespeare himself. In Biron and his
-Rosaline we have the first hesitating sketch of the masterly Benedick
-and Beatrice of _Much Ado About Nothing_. The best of Biron's speeches,
-those which are in unrhymed verse, we evidently owe to the revision of
-1598; but they are conceived in the spirit of the original play, and
-merely express Shakespeare's design in stronger and clearer terms than
-he was at first able to compass. Even at the end of the third act Biron
-is still combating as well as he can the power of love:--
-
- "What! I love! I sue! I seek a wife!
- A woman, that is like a German clock,
- Still a repairing, ever out of frame,
- And never going aright, being a watch,
- But being watch'd that it may still go right!"
-
-But his great and splendid speech in the fourth act is like a hymn to
-that God of Battles who is named in the title of the play, and whose
-outpost skirmishes form its matter:--
-
- "Other slow arts entirely keep the brain,
- And therefore, finding barren practisers,
- Scarce show a harvest of their heavy toil;
- But love, first learned in a lady's eyes,
- Lives not alone immured in the brain,
- But, with the motion of all elements,
- Courses as swift as thought in every power,
- And gives to every power a double power,
- Above their functions and their offices.
- It adds a precious seeing to the eye;
- A lover's eyes will gaze an eagle blind;
- A lover's ear will hear the lowest sound,
- When the suspicious head of theft is stopp'd:
- Love's feeling is more soft, and sensible,
- Than are the tender horns of cockled snails.
- . . . . . . . .
- Never durst poet touch a pen to write,
- Until his ink were temper'd with Love's sighs;
- O! then his lines would ravish savage ears,
- And plant in tyrants mild humility."
-
-We must take Biron-Shakespeare at his word, and believe that in these
-vivid and tender emotions he found, during his early years in London,
-the stimulus which taught him to open his lips in song.
-
-
-[1] Ludvig Holberg (1684-1754), the great comedy-writer of
-Denmark, and founder of the Danish stage.--(TRANS.)
-
-[2] _Raleigh_, by Edmund Gosse (English Worthies Series), p. 57.
-
-[3] _New Shakspere Society's Transactions_,1880-86, Pt. ii. p. 241.
-
-[4] The schoolmaster's wife in Ludvig Holberg's inimitable
-comedy, _Barselstuen._--(TRANS.)
-
-
-
-
-X
-
-_LOVE'S LABOUR'S WON: THE FIRST SKETCH OF ALL'S WELL THAT ENDS
-WELL--THE COMEDY OF ERRORS--THE TWO GENTLEMEN OF VERONA_
-
-As a counterpart to the comedy of _Love's Labour's Lost_, Shakespeare
-soon after composed another, entitled _Love's Labour's Won_. This we
-learn from the celebrated passage in Francis Meres' _Palladis Tamia_,
-where he enumerates the plays which Shakespeare had written up to that
-date, 1598. We know, however, that no play of that name is now included
-among the poet's works. Since it is scarcely conceivable that a play
-of Shakespeare's, once acted, should have been entirely lost, the only
-question is, which of the extant comedies originally bore that title.
-But in reality there is no question at all: the play is _All's Well
-that Ends Well_--not, of course, as we now possess it, in a form and
-style belonging to a quite mature period of the poet's life, but as it
-stood before the searching revision, of which it shows evident traces.
-
-We cannot, indeed, restore the play as it originally issued from
-Shakespeare's youthful imagination. But there are passages in it which
-evidently belong to the older version, rhymed conversations, or at any
-rate fragments of dialogue, rhymed letters in sonnet form, and numerous
-details which entirely correspond with the style of _Love's Labour's
-Lost_.
-
-The piece is a dramatisation of Boccaccio's story of Gillette of
-Narbonne. Only the comic parts are of Shakespeare's invention; he has
-added the characters of Parolles, Lafeu, the Clown, and the Countess.
-Even in the original sketch he no doubt gave new depth and vitality
-to the leading characters, who are mere outlines in the story. The
-comedy, as we know, has for its heroine a young woman who loves the
-haughty Bertram with an unrequited and despised passion, cures the
-King of France of a dangerous sickness, claims as her reward the right
-to choose a husband from among the courtiers, chooses Bertram, is
-repudiated by him, and, after a nocturnal meeting at which she takes
-the place of another woman whom he believes himself to have seduced, at
-last overcomes his resistance and is acknowledged as his wife.
-
-Shakespeare has here not only shown the unquestioning acceptance
-of his original, which was usual even in his riper years, but has
-transferred to his play all its peculiarities and improbabilities. Even
-the psychological crudities he has swallowed as they stand--such, for
-instance, as the fact of a delicate woman forcing herself under cover
-of night upon the man who has left his home and country for the express
-purpose of escaping from her.
-
-Shakespeare has drawn in Helena a patient Griselda, that type of loving
-and cruelly maltreated womanhood which reappears in German poetry in
-Kleist's _Käthchen von Heilbronn_--the woman who suffers everything in
-inexhaustible tenderness and humility, and never falters in her love
-until in the end she wins the rebellious heart.
-
-The pity is that the unaccommodating theme compelled Shakespeare to
-make this pearl among women in the end enforce her rights, after the
-man she adores has not only treated her with contemptuous brutality,
-but has, moreover, shown himself a liar and hound in his attempt to
-blacken the character of the Italian girl whose lover he believes
-himself to have been.
-
-It is very characteristic of the English renaissance, and of the public
-which Shakespeare had in view in his early plays, that he should make
-this noble heroine take part with Parolles in the long and jocular
-conversation (i. I) on the nature of virginity, which is one of the
-most indecorous passages in his works. This dialogue must certainly
-belong to the original version of the play.
-
-We must remember that Helena, in that version, was in all probability
-very different from the high-souled woman she became in the process
-of revision. She no doubt expressed herself freely, according to
-Shakespeare's youthful manner, in rhyming reveries on love and fate,
-such as the following (i. I):--
-
- "Our remedies oft in ourselves do lie
- Which we ascribe to Heaven: the fated sky
- Gives us free scope; only, doth backward pull
- Our slow designs, when we ourselves are dull.
- What power is it which mounts my love so high;
- That makes me see, and cannot feed mine eye?
- The mightiest space in fortune Nature brings
- To join like likes, and kiss like native things.
- Impossible be strange attempts to those
- That weigh their pains in sense, and do suppose,
- What hath been cannot be. Who ever strove
- To show her merit, that did miss her love?"
-
-Or else he made her pour forth multitudinous swarms of images, each
-treading on the other's heels, like those in which she forecasts
-Bertram's love-adventures at the court of France (i. I):--
-
- "There shall your master have a thousand loves,
- A mother, and a mistress, and a friend,
- A phœnix, captain, and an enemy,
- A guide, a goddess, and a sovereign,
- A counsellor, a traitress, and a dear;
- His humble ambition, proud humility,
- His jarring concord, and his discord dulcet,
- His faith, his sweet disaster; with a world
- Of pretty, fond, adoptious Christendoms,
- That blinking Cupid gossips."
-
-_Loves's Labour's Won_ was probably conceived throughout in this
-lighter tone.
-
-There can be little doubt that the figure of Parolles was also sketched
-in the earlier play. It forms an excellent counterpart to Armado in
-_Love's Labour's Lost_. And in it we have undoubtedly the first faint
-outline of the figure which, seven or eight years later, becomes
-the immortal Falstaff. Parolles is a humorous liar, braggart, and
-"misleader of youth," like Prince Henry's fat friend. He is put to
-shame, just like Falstaff, in an ambuscade devised by his own comrades;
-and being, as he thinks, taken prisoner, he deserts and betrays his
-master. Falstaff hacks the edge of his sword in order to appear
-valiant; and Parolles says (iv. I), "I would the cutting of my garments
-would serve the turn, or the breaking of my Spanish sword."
-
-In comparison with Falstaff the character is, of course, meagre and
-faint. But if we compare it with such a figure as Armado in _Love's
-Labour's Lost_, we find it sparkling with gaiety. It was, in all
-probability, touched up and endowed with new wit during the revision.
-
-On the other hand, there is a good deal of quite youthful whimsicality
-in the speeches of the Clown, especially in the first act, which there
-is no difficulty in attributing to Shakespeare's twenty-fifth year. The
-song which the Fool sings at this point (i. 3) seems to belong to the
-earlier form, and with it the speeches to which it gives rise:--
-
- "_Countess_. What! one good in ten? you corrupt the song,
- sirrah.
-
- "_Clown_. One good woman in ten, madam, which is a purifying
- o' the song. Would God would serve the world so all the
- year! we'd find no fault with the tithe-woman, if I were the
- parson. One in ten, quoth 'a! an we might have a good woman
- born but for every blazing star, or at an earthquake, 't
- would mend the lottery well."
-
-In treating of _Love's Labour's Won_, we must necessarily fall back
-upon more or less plausible conjecture. But we possess other comedies
-dating from this early period of Shakespeare's career in which the
-improvement of his technique and his steady advance towards artistic
-maturity can be clearly traced.
-
-First and foremost we have his _Comedy of Errors_, which must belong
-to this earliest period, even if it comes after the two Love's Labour
-comedies. It is written in a highly polished, poetical style; it
-contains fewer lines of prose than any other of Shakespeare's
- comedies; but its
-diction is full of dramatic movement, the rhymes do not impede the
-lively flow of the dialogue, and it has three times as many unrhymed as
-rhymed verses.
-
-Yet it must follow pretty close upon the plays we have just reviewed.
-Certain phrases in the burlesque portrait of the fat cook drawn by
-Dromio of Syracuse (iii. 2) help to put us on the track of its date.
-His remark, that Spain sent whole "armadoes of caracks" to ballast
-themselves with the rubies and carbuncles on her nose, indicates a time
-not far remote from the Armada troubles. A more exact indication may be
-found in the answer which the servant gives to his master's question
-as to where France is situated upon the globe suggested by the cook's
-spherical figure. "Where France?" asks Antipholus; and Dromio replies,
-"In her forehead; arm'd and reverted, making war against her heir."
-Now, in 1589, Henry of Navarre really ceased to be the heir to the
-French throne, although his struggle for the possession of it lasted
-until his acceptance of Catholicism in 1593. Thus we may place the date
-of the play somewhere between the years 1589 and 1591.
-
-This comedy on the frontier-line of farce shows with what giant strides
-Shakespeare progresses in the technique of his art. It has the blood of
-the theatre in its veins; we can already discern the experienced actor
-in the dexterity with which the threads of the intrigue are involved,
-and woven into an ever more intricate tangle, until the simple solution
-is arrived at. While _Love's Labour's Lost_ still dragged itself
-laboriously over the boards, here we have an impetus and a _brio_ in
-all the dramatic passages which reveal an artist and foretell a master.
-Only the rough outlines of the play are taken from Plautus; and the
-motive, the possibility of incessant confusion between two masters and
-two servants, is manipulated with a skill and certainty which astound
-us in a beginner, and sometimes with quite irresistible whimsicality.
-No doubt the merry play is founded upon an extreme improbability. So
-exact is the mutual resemblance of each pair of twins, no less in
-clothing than in feature, that not a single person for a moment doubts
-their identity. Astonishing resemblances between twins do, however,
-occur in real life; and when once we have accepted the premises, the
-consequences develop naturally, or at any rate plausibly. We may even
-say that in the art of intrigue-spinning, which was afterwards somewhat
-foreign and unattractive to him, the poet here shows himself scarcely
-inferior to the Spaniards of his own or of a later day, remarkable as
-was their dexterity.
-
-Now and then the movement is suspended for the sake of an exchange of
-word-plays between master and servant; but it is generally short and
-entertaining. Now and then the action pauses to let Dromio of Syracuse
-work off one of his extravagant witticisms, as for example (iii. 2):--
-
- "_Dromio S_. And yet she is a wondrous fat marriage.
-
- "_Antipholus S_. How dost thou mean a fat marriage?
-
- "_Dro. S_. Marry, sir, she's the kitchen-wench, and all
- grease; and I know not what use to put her to, but to make a
- lamp of her, and run from her by her own light. I warrant,
- her rags, and the tallow in them, will burn a Poland winter:
- if she lives till doomsday, she'll burn a week longer than
- the whole world."
-
-As a rule, however, the interest is so evenly sustained that the
-spectator is held in constant curiosity and suspense as to the upshot
-of the adventure.
-
-At one single point the style rises to a beauty and intensity which
-show that, though Shakespeare here abandons himself to the light play
-of intrigue, it is a diversion to which he only condescends for the
-moment. The passage is that between Luciana and Antipholus of Syracuse
-(iii. 2), with its tender erotic cadences. Listen to such verses as
-these:--
-
- "_Ant. S_. Sweet mistress (what your name is else, I know not,
- Nor by what wonder you do hit of mine),
- Less in your knowledge, and your grace, you show not,
- Than our earth's wonder; more than earth divine.
- Teach me, dear creature, how to think and speak:
- Lay open to my earthy-gross conceit,
- Smother'd in errors, feeble, shallow, weak,
- The folded meaning of your words' deceit.
- Against my soul's pure truth, why labour you
- To make it wander in an unknown field?
- Are you a god? would you create me new?
- Transform me then, and to your power I'll yield."
-
-Since the play was first published in the Folio of 1623, it is of
-course, not impossible that Shakespeare may have worked over this
-lovely passage at a later period. But the whole structure of the
-verses, with their interwoven rhymes, points in the opposite direction.
-We here catch the first notes of that music which is soon to fill
-_Romeo and Juliet_ with its harmonies.
-
-The play which in all probability stands next on the chronological list
-of Shakespeare's works, _The Two Gentlemen of Verona,_ is also one in
-which we catch several anticipatory glimpses of later productions,
-and is in itself a promising piece of work. It surpasses the earlier
-comedies in two respects: first, in the beauty and clearness with which
-the two young women are outlined, and then in the careless gaiety which
-makes its first triumphant appearance in the parts of the servants.
-Only now and then, in one or two detached scenes, do Speed and Launce
-bore us with euphuistic word-torturings; as a rule they are quite
-entertaining fellows, who seem to announce, as with a flourish of
-trumpets, that, unlike either Lyly or Marlowe, Shakespeare possesses
-the inborn gaiety, the keen sense of humour, the sparkling playfulness,
-which are to enable him, without any strain on his invention, to
-kindle the laughter of his audiences, and send it flashing round the
-theatre from the groundlings to the gods. He does not as yet display
-any particular talent for individualising his clowns. Nevertheless
-we notice that, while Speed impresses us chiefly by his astonishing
-volubility, the true English humour makes its entrance upon the
-Shakespearian stage when Launce appears, dragging his dog by a string.
-
-Note the torrent of eloquence in this speech of Speed's, enumerating
-the symptoms from which he concludes that his master is in love:--
-
- "First, you have learn'd, like Sir Proteus, to wreath
- your arms, like a malcontent; to relish a love-song,
- like a robin-redbreast; to walk alone, like one that had
- the pestilence; to sigh, like a school-boy that had lost
- his ABC; to weep, like a young wench that had buried her
- grandam; to fast, like one that takes diet; to watch, like
- one that fears robbing; to speak puling, like a beggar at
- Hallowmas. You were wont, when you laugh'd, to crow like
- a cock; when you walk'd, to walk like one of the lions;
- when you fasted, it was presently after dinner; when you
- look'd sadly, it was for want of money; and now you are
- metamorphosed with a mistress, that, when I look on you, I
- can hardly think you my master."
-
-All these similes of Speed's are apt and accurate; it is only the way
-in which he piles them up that makes us laugh. But when Launce opens
-his mouth, unbridled whimsicality at once takes the upper hand. He
-comes upon the scene with his dog:--
-
- "Nay, 'twill be this hour ere I have done weeping; all the
- kind of the Launces have this very fault.... I think Crab,
- my dog, be the sourest-natured dog that lives: my mother
- weeping, my father wailing, my sister crying, our maid
- howling, our cat wringing her hands, and all our house in a
- great perplexity, yet did not this cruel-hearted cur shed
- one tear. He is a stone, a very pebble-stone, and has no
- more pity in him than a dog; a Jew would have wept to have
- seen our parting: why, my grandam, having no eyes, look you,
- wept herself blind at my parting. Nay, I'll show you the
- manner of it. This shoe is my father:--no, this left shoe
- is my father;--no, no, this left shoe is my mother;--nay,
- that cannot be so, neither:--yes, it is so, it is so; it
- hath the worser sole. This shoe, with the hole in it, is my
- mother, and this my father. A vengeance on't! there't is:
- now, sir, this staff is my sister; for, look you, she is as
- white as a lily, and as small as a wand: this hat is Nan,
- our maid: I am the dog;--no, the dog is himself, and I am
- the dog,--O! the dog is me, and I am myself: ay, so, so."
-
-Here we have nothing but joyous nonsense, and yet nonsense of a
-highly dramatic nature. That is to say, here reigns that youthful
-exuberance of spirit which laughs with a childlike grace, even where
-it condescends to the petty and low; exuberance as of one who glories
-in the very fact of existence, and rejoices to feel life pulsing and
-seething in his veins; exuberance such as belongs of right, in some
-degree, to every well-constituted man in the light-hearted days of his
-youth--how much more, then, to one who possesses the double youth of
-years and genius among a people which is itself young, and more than
-young: liberated, emancipated, enfranchised, like a colt which has
-broken its tether and scampers at large through the luxuriant pastures.
-
-_The Two Gentlemen of Verona_--which, by the way, is Shakespeare's
-first declaration of love to Italy--is a graceful, entertaining, weakly
-constructed comedy, dealing with faithful and faithless love, with
-the treachery of man and the devotion of woman. Its hero, a noble and
-wrongfully-banished youth, comes to live the life of a robber captain,
-like Schiller's Karl von Moor two centuries later, but without a spark
-of his spirit of rebellion. The solution of the imbroglio, by means of
-the instant and unconditional forgiveness of the villain, is so naïve,
-so senselessly conciliatory, that we feel it to be the outcome of a
-joyous, untried, and unwounded spirit.
-
-Shakespeare has borrowed part of his matter from a novel entitled
-_Diana_, by the Portuguese Montemayor (1520-1562). The translation, by
-Bartholomew Yong, was not printed until 1598, but the preface states
-that it had then been completed for fully sixteen years, and manuscript
-copies of it had no doubt passed from hand to hand, according to
-the fashion of the time. On comparing the essential portion of the
-romance[1] with _The Two Gentlemen of Verona_, we find that Proteus's
-infidelity and Julia's idea of following her lover in male attire, with
-all that comes of it, belong to Montemayor. Moreover, in the novel,
-Julia, disguised as a page, is present when Proteus serenades Sylvia
-(Celia in the original). She also goes to Sylvia at Proteus's orders
-to plead his cause with her; but in the novel the fair lady falls in
-love with the messenger in male attire--an incident which Shakespeare
-reserved for _Twelfth Night_. We even find in _Diana_ a sketch of the
-second scene of the first act, between Julia and Lucetta, in which the
-mistress, for appearance' sake, repudiates the letter which she is
-burning to read.
-
-One or two points in the play remind us of _Lovers Labour's Won_, which
-Shakespeare had just completed in its original form; for example,
-the journey in male attire in pursuit of the scornful loved one.
-Many things, on the other hand, point forward to Shakespeare's later
-work. The inconstancy of the two men in _A Midsummer Night's Dream_
-is a variation and parody of Proteus's fickleness in this play. The
-beginning of the second scene of the first act, where Julia makes
-Lucetta pass judgment on her different suitors, is the first faint
-outline of the masterly scene to the same effect between Portia and
-Nerissa in _The Merchant of Venice_. The conversation between Sylvia
-and Julia, which brings the fourth act to a close, answers exactly to
-that between Olivia and Viola in the first act of _Twelfth Night._
-Finally, the fact that Valentine, after learning the full extent of
-his false friend's treachery, offers to resign to him his beautiful
-betrothed, Sylvia, in order to prove by this sacrifice the strength of
-his friendship, however foolish and meaningless it may appear in the
-play, is yet an anticipation of the humble renunciation of the beloved
-for the sake of the friend and of friendship, which impresses us so
-painfully in Shakespeare's Sonnets.
-
-In almost every utterance of the young women in this comedy we see
-nobility of soul, and in the lyric passages a certain pre-Raphaelite
-grace. Take, for example, what Julia says of her love in the last scene
-of the second act:--
-
- "The current, that with gentle murmur glides,
- Thou know'st, being stopp'd, impatiently doth rage;
- But, when his fair course is not hindered,
- He makes sweet music with the enamell'd stones,
- Giving a gentle kiss to every sedge
- He overtaketh in his pilgrimage.
- . . . . . . . .
- I'll be as patient as a gentle stream,
- And make a pastime of each weary step,
- Till the last step have brought me to my love;
- And there I'll rest, as, after much turmoil,
- A blessed soul doth in Elysium."
-
-And although the men are here of inferior interest to the women, we yet
-find in the mouth of Valentine outbursts of great lyric beauty. For
-example (iii. I):--
-
- "Except I be by Silvia in the night,
- There is no music in the nightingale;
- Unless I look on Silvia in the day,
- There is no day for me to look upon.
- She is my essence; and I leave to be,
- If I be not by her fair influence
- Foster'd, illumin'd, cherish'd, kept alive."
-
-Besides the strains of passion and of gaiety in this light acting play,
-a third note is clearly struck, the note of nature. There is fresh air
-in it, a first breath of those fragrant midland memories which prove
-that this child of the country must many a time have said to himself
-with Valentine (v. 4):--
-
- "How use doth breed a habit in a man!
- This shadowy desert, unfrequented woods,
- I better brook than nourishing peopled towns."
-
-In many passages of this play we are conscious for the first time of
-that keen love of nature which never afterwards deserts Shakespeare,
-and which gives to some of the most mannered of his early efforts, as,
-for example, to his short narrative poems, their chief interest and
-value.
-
-
-[1] _The Shepherdess Felismena_ in Hazlitt's _Shakespeare's
-Library_, Pt. I. vol. i. ed. 1875.
-
-
-
-
-
-XI
-
-_VENUS AND ADONIS: DESCRIPTIONS OF NATURE--THE RAPE OF LUCRECE:
-RELATION TO PAINTING_
-
-Although Shakespeare did not publish _Venus and Adonis_ until the
-spring of 1593, when he was twenty-nine years old, the poem must
-certainly have been conceived, and probably written, several years
-earlier. In dedicating it to the Earl of Southampton, then a youth
-of twenty, he calls it "the first heire of my invention;" but it by
-no means follows that it is literally the first thing he ever wrote.
-The expression may merely imply that his work for the theatre was
-not regarded as an independent exercise of his poetic talent. But
-the over-luxuriant style betrays the youthful hand, and we place it,
-therefore, among Shakespeare's writings of about 1590-91.
-
-He had at this period, as we have seen, won a firm footing as an actor,
-and had made himself not only useful but popular as an adapter of old
-plays and an independent dramatist. But the drama of that time was
-not reckoned as literature. There was all the difference in the world
-between a "playwright" and a real poet. When Sir Thomas Bodley, about
-the year 1600, extended and remodelled the old University Library, and
-gave it his name, he decreed that no such "riffe-raffes" as playbooks
-should ever find admittance to it.
-
-Without being actually ambitious, Shakespeare felt the highly natural
-wish to make a name for himself in literature. He wanted to take his
-place among the poets, and to win the approval of the young noblemen
-whose acquaintance he had made in the theatre. He also wanted to show
-that he was familiar with the spirit of antiquity.
-
-Spenser (born 1553) had just attracted general attention by publishing
-the first books of his great narrative poem. What more natural than
-that Shakespeare should be tempted to measure his strength against
-Spenser, as he already had against Marlowe, his first master in the
-drama?
-
-The little poem of _Venus and Adonis_, and its companionpiece, _The
-Rape of Lucrece_, which appeared in the following year, have this great
-value for us, that here, and here only, are we certain of possessing a
-text exactly as Shakespeare wrote it, since he himself superintended
-its publication.
-
-Italy was at this time the centre of all culture. The lyric and minor
-epic poetry of England were entirely under the influence of the Italian
-style and taste. Shakespeare, in _Venus and Adonis_, aims at the
-insinuating sensuousness of the Italians. He tries to strike the tender
-and languorous notes of his Southern forerunners. Among the poets of
-antiquity, Ovid is naturally his model. He takes two lines from Ovid's
-_Amores_ as the motto of his poem, which is indeed, nothing but an
-expanded version of a scene in the _Metamorphoses_.
-
-The name of Shakespeare, like the names of Æschylus, Michael Angelo,
-and Beethoven, is apt to ring tragically in our ears. We have almost
-forgotten that he had a Mozartean vein in his nature, and that his
-contemporaries not only praised his personal gentleness and "honesty,"
-but also the "sweetness" of his singing.
-
-In _Venus and Adonis_ glows the whole fresh sensuousness of the
-Renaissance and of Shakespeare's youth. It is an entirely erotic poem,
-and contemporaries aver that it lay on the table of every light woman
-in London.
-
-The conduct of the poem presents a series of opportunities and
-pretexts for voluptuous situations and descriptions. The ineffectual
-blandishments lavished by Venus on the chaste and frigid youth, who,
-in his sheer boyishness, is as irresponsive as a bashful woman--her
-kisses, caresses, and embraces, are depicted in detail. It is as
-though a Titian or Rubens had painted a model in a whole series of
-tender situations, now in one attitude, now in another. Then comes the
-suggestive scene in which Adonis's horse breaks away in order to meet
-the challenge of a mare which happens to wander by, together with the
-goddess's comments thereupon. Then new advances and solicitations,
-almost inadmissibly daring, according to the taste of our day.
-
-An element of feeling is introduced in the portrayal of Venus's anguish
-when Adonis expresses his intention of hunting the boar. But it is to
-sheer description that the poet chiefly devotes himself--description of
-the charging boar, description of the fair young body bathed in blood,
-and so forth. There is a fire and rapture of colour in it all, as in a
-picture by some Italian master of a hundred years before.
-
-Quite unmistakable is the insinuating, luscious, almost saccharine
-quality of the writing, which accounts for the fact that, when his
-immediate contemporaries speak of Shakespeare's diction, honey is the
-similitude that first suggests itself to them. John Weever, in 1595,
-calls him "honey-tongued," and in 1598 Francis Meres uses the same
-term, with the addition of "mellifluous."
-
-There is, indeed, an extraordinary sweetness in these strophes.
-Tenderness, every
-here and there, finds really entrancing utterance. When Adonis has for
-the first time harshly repulsed Venus, in a speech of some length:--
-
- "'What! canst thou talk?' quoth she, 'hast thou a tongue?
- O, would thou hadst not, or I had no hearing!
- Thy mermaid's voice hath done me double wrong;
- I had my load before, now press'd with bearing:
- Melodious discord, heavenly tune harsh-sounding,
- Ear's deep-sweet music, and heart's deep-sore wounding,'"
-
-But the style also exhibits numberless instances of tasteless Italian
-artificiality. Breathing the "heavenly moisture" of Adonis's breath, she
-
- "Wishes her cheeks were gardens full of flowers,
- So they were dew'd with such distilling showers."
-
-Of Adonis's dimples it is said:--
-
- "These lovely caves, these round enchanting pits,
- Open'd their mouths to swallow Venus' liking."
-
-"My love to love," says Adonis, "is love but to disgrace it." Venus
-enumerates the delights he would afford to each of her senses
-separately, supposing her deprived of all the rest, and concludes
-thus:--
-
- "'But, O, what banquet wert thou to the taste,
- Being nurse and feeder of the other four
- Would they not wish the feast might ever last,
- And bid Suspicion double-lock the door,
- Lest Jealousy, that sour unwelcome guest,
- Should, by his stealing in, disturb the feast?'"
-
-Such lapses of taste are not infrequent in Shakespeare's early comedies
-as well. They answer, in their way, to the riot of horrors in _Titus
-Andronicus_--analogous mannerisms of an as yet undeveloped art.
-
-At the same time, the puissant sensuousness of this poem is as a
-prelude to the large utterance of passion in _Romeo and Juliet_, and
-towards its close Shakespeare soars, so to speak, symbolically, from a
-delineation of the mere fever of the senses to a forecast of that love
-in which it is only one element, when he makes Adonis say:--
-
- "I Love comforteth like sunshine after rain,
- But Lust's effect is tempest after sun;
- Love's gentle spring doth always fresh remain,
- Lust's winter comes ere summer half be done:
- Love surfeits not, Lust like a glutton dies;
- Love is all truth, Lust full of forged lies.'"
-
-It would, of course, be absurd to lay too much stress on these edifying
-antitheses in this unedifying poem. It is more important to note that
-the descriptions of animal life--for example, that of the hare's
-flight--are unrivalled for truth and delicacy of observation, and to
-mark how, even in this early work, Shakespeare's style now and then
-rises to positive greatness.
-
-This is especially the case in the descriptions of the boar and of the
-horse. The boar--his back "set with a battle of bristly pikes," his
-eyes like glow-worms, his snout "digging sepulchres where'er he goes,"
-his neck short and thick, and his onset so fierce that
-
- "The thorny brambles and embracing bushes,
- As fearful of him, part; through which he rushes"
-
---this boar seems to have been painted by Snyders in a huntingpiece, in
-which the human figures came from the brush of Rubens.
-
-Shakespeare himself seems to have realised with what mastery he had
-depicted the stallion; for he says:--
-
- "Look, when a painter would surpass the life,?
- In limning out a well-proportion'd steed,
- His art with nature's workmanship at strife,
- As if the dead the living should exceed;
- So did this horse excel a common one,
- In shape, in courage, colour, pace, and bone."
-
-We can feel Shakespeare's love of nature in such a stanza as this:--
-
- "Round-hoof'd, short-jointed, fetlocks shag and long,
- Broad breast, full eye, small head, and nostril wide,
- High crest, short ears, straight legs, and passing strong,
- Thin mane, thick tail, broad buttock, tender hide:
- Look, what a horse should have, he did not lack,
- Save a proud rider on so proud a back."
-
-How consummate, too, is the description of all his movements:--
-
- "Sometime he scuds far off, and there he stares;
- Anon he starts at stirring of a feather."
-
-We hear "the high wind singing through his mane and tail." We are
-almost reminded of the magnificent picture of the horse at the end of
-the Book of Job: "He swalloweth the ground with fierceness and rage....
-He smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and
-the shouting." So great is the compass of style in this little poem
-of Shakespeare's youth: from Ovid to the Old Testament, from modish
-artificiality to grandiose simplicity.
-
-_Lucrece_, which appeared in the following year, was, like _Venus and
-Adonis_; dedicated to the Earl of Southampton, in distinctly more
-familiar, though still deferential terms. The poem is designed as a
-counterpart to its predecessor. The one treats of male, the other of
-female, chastity. The one portrays ungovernable passion in a woman;
-the other, criminal passion in a man. But in _Lucrece_ the theme is
-seriously and morally handled. It is almost a didactic poem, dealing
-with the havoc wrought by unbridled and brutish desire.
-
-It was not so popular in its own day as its predecessor, and it does
-not afford the modern reader any very lively satisfaction. It shows an
-advance in metrical accomplishment. To the six-line stanza of _Venus
-and Adonis_ a seventh line is added, which heightens its beauty and its
-dignity. The strength of _Lucrece_ lies in its graphic and gorgeous
-descriptions, and in its sometimes microscopic psychological analysis.
-For the rest, its pathos consists of elaborate and far-fetched rhetoric.
-
-The lament of the heroine after the crime has been committed is pure
-declamation, extremely eloquent no doubt, but copious and artificial
-as an oration of Cicero's, rich in apostrophes and antitheses. The
-sorrow of "Collatine and his consorted lords" is portrayed in laboured
-and quibbling speeches. Shakespeare's knowledge and mastery are most
-clearly seen in the reflections scattered through the narrative--such,
-for instance, as the following profound and exquisitely written stanza
-on the softness of the feminine nature:--
-
- "For men have marble, women waxen minds,
- And therefore are they form'd as marble will;
- The weak oppress'd, the impression of strange kinds
- Is form'd in them by force, by fraud, or skill:
- Then call them not the authors of their ill,
- No more than wax shall be accounted evil,
- Wherein is stamp'd the semblance of a devil."
-
-In point of mere technique the most remarkable passage in the poem is
-the long series of stanzas (lines 1366 to 1568) describing a painting
-of the destruction of Troy, which Lucrece contemplates in her despair.
-The description is marked by such force, freshness, and naïvete as
-might suggest that the writer had never seen a picture before:--
-
- "Here one man's hand leaned on another's head,
- His nose being shadowed by his neighbour's ear."
-
-So dense is the throng of figures in the picture, so deceptive the
-presentation,
-
- "That for Achilles' image stood his spear,
- Grip'd in an armed hand: himself behind
- Was left unseen, save to the eye of mind,
- A hand, a foot, a face, a leg, a head,
- Stood for the whole to be imagined."
-
-Here, as in all other places in which Shakespeare mentions pictorial
-or plastic art, it is realism carried to the point of illusion that he
-admires and praises. The paintings in the Guild Chapel at Stratford
-were, doubtless, as before mentioned, the first he ever saw. He may
-also, during his Stratford period, have seen works of art at Kenilworth
-Castle or at St. Mary's Church in Coventry. In London, in the Hall
-belonging to the Merchants of the Steel-Yard, he had no doubt seen
-two greatly admired pictures by Holbein which hung there. Moreover,
-there were in London at that time not only numerous portraits by Dutch
-masters, but also a few Italian pictures. It appears, for example,
-from a list of "Pictures and other Works of Art" drawn up in 1613
-by John Ernest, Duke of Saxe-Weimar, that there hung at Whitehall a
-painting of Julius Cæsar, and another of Lucretia, said to have been
-"very artistically executed." This picture may possibly have suggested
-to Shakespeare the theme of his poem. Larger compositions were no
-doubt familiar to him in the tapestries of the period (the hangings at
-Theobald's presented scenes from Roman history); and he may very likely
-have seen the excellent Dutch and Italian pictures at Nonsuch Palace,
-then in the height of its glory.
-
-His reflections upon art led him, as aforesaid, to the conclusion that
-it was the artist's business to keep a close watch upon nature, to
-master or transcend her. Again and again he ranks truth to nature as
-the highest quality in art. He evidently cared nothing for allegorical
-or religious painting; he never so much as mentions it. Nor, with all
-his love for "the concord of sweet sounds," does he ever allude to
-church music.
-
-The description of the great painting of the fall of Troy is no mere
-irrelevant decoration to the poem; for the fall of Troy symbolises
-the fall of the royal house of Tarquin as a consequence of Sextus's
-crime. Shakespeare did not look at the event from the point of view
-of individual morality alone; he makes us feel that the honour of a
-royal family, and even its dynastic existence, are hazarded by criminal
-aggression upon a noble house. All the conceptions of honour belonging
-to mediæval chivalry are transferred to ancient Rome. "Knights, by
-their oaths, should right poor ladies' harms," says Lucrece, in calling
-upon her kinsmen to avenge her.
-
-In his picture of the sack of Troy, Shakespeare has followed the second
-book of Virgil's _Æneid_; for the groundwork of his poem as a whole he
-has gone to the short but graceful and sympathetic rendering of the
-story of Lucretia in Ovid's _Fasti_ (ii. 685-852).
-
-A comparison between Ovid's style and that of Shakespeare certainly
-does not redound to the advantage of the modern poet. In opposition
-to this semi-barbarian, Ovid seems the embodiment of classic
-severity. Shakespeare's antithetical conceits and other lapses of
-taste are painfully obtrusive. Every here and there we come upon such
-stumbling-blocks as these:--
-
- "Some of her blood still pure and red remain'd,
- And some look'd black, and that false Tarquin stain'd;"
-
-or,
-
- "If children pre-decease progenitors,
- We are their offspring, and they none of ours."
-
-This lack of nature and of taste is not only characteristic of the
-age in general, but is bound up with the great excellences and rare
-capacities which Shakespeare was now developing with such amazing
-rapidity. His momentary leaning towards this style was due, in part at
-least, to the influence of his fellow-poets, his friends, his rivals in
-public favour--the influence, in short, of that artistic microcosm in
-whose atmosphere his genius shot up to sudden maturity.
-
-We talk of "schools" in literature, and it is no exaggeration to say
-that every period of rich productivity presupposes a school or schools.
-But the word "school," beautiful in its original Greek signification,
-has been narrowed and specialised by modern usage. We ought to say
-"forcing-house" instead of "school"--to talk of the classic and the
-romantic forcing-house, the Renaissance forcing-house,[1] and so forth.
-In very small communities, where there is none of that emulation which
-alone can call forth all an artist's energies, absolute mastery is as
-a rule unattainable. Under such conditions, a man will often make a
-certain mark early in life, and find his success his ruin. Others seek
-a forcing-house outside their native land--Holberg in Holland, England,
-and France; Thorvaldsen in Rome; Heine in Paris. The moment he set foot
-in London, Shakespeare was in such a forcing-house. Hence the luxuriant
-burgeoning of his genius.
-
-He lived in constant intercourse and rivalry with vivid and daringly
-productive spirits. The diamond was polished in diamond dust.
-
-The competitive instinct (as Rümelin has rightly pointed out) was
-strong in the English poets of that period. Shakespeare could not but
-strive from the first to outdo his fellows in strength and skill. At
-last he comes to think, like Hamlet: however deep they dig--
-
- "it shall go hard
- But I will delve one yard below their mines"
-
---one of the most characteristic utterances of Hamlet and of
-Shakespeare.
-
-This sense of rivalry contributed to the formation of Shakespeare's
-early manner, both in his narrative poems and in his plays. Hence
-arose that straining after subtleties, that absorption in quibbles,
-that wantoning in word-plays, that bandying to and fro of shuttlecocks
-of speech. Hence, too, that state of over-heated passion and
-over-stimulated fancy, in which image begets image with a headlong
-fecundity,
- like that of the low organisms which pullulate by mere
-scission.
-
-This man of all the talents had the talent for word-plays and
-thought-quibbles among the rest; he was too richly endowed to be
-behind-hand even here. But there was in all this something, foreign
-to his true self. When he reaches the point at which his inmost
-personality begins to reveal itself in his writings, we are at once
-conscious of a far deeper and more emotional nature than that which
-finds expression in the teeming conceits of the narrative poems and the
-incessant scintillations of the early comedies.
-
-
-[1] The author's idea is, I think, best rendered by this literal
-translation; but the Danish word _Drivhus_ is much less cumbrous than
-its English equivalent.--TRANS.
-
-
-
-
-XII
-
-_A MIDSUMMER NIGHTS DREAM--ITS HISTORICAL CIRCUMSTANCES--ITS
-ARISTOCRATIC, POPULAR, COMIC, AND SUPERNATURAL ELEMENTS_
-
-In spite of the fame and popularity which _Venus and Adonis_ and
-_Lucrece_ won for Shakespeare, he quickly understood, with his
-instinctive self-knowledge, that it was not narrative but dramatic
-poetry which offered the fullest scope for his powers.
-
-And now it is that we find him for the first time rising to the full
-height of his genius. This he does in a work of dramatic form; but,
-significantly enough, it is not as yet in its dramatic elements that
-we recognise the master-hand, but rather in the rich and incomparable
-lyric poetry with which he embroiders a thin dramatic canvas.
-
-His first masterpiece is a masterpiece of grace, both lyrical
-and comic. _A Midsummer Night's Dream_ was no doubt written as a
-festival-play or masque, before the masque became an established
-art-form, to celebrate the marriage of a noble patron; probably for the
-May festival after the private marriage of Essex with the widow of Sir
-Philip Sidney in the year 1590. In Oberon's great speech to Puck (ii.
-2) there is a significant passage about a throned vestal, invulnerable
-to Cupid's darts, which is obviously a flattering reference to
-Elizabeth in relation to Leicester; while the lines about a little
-flower wounded by the fiery shaft of love mournfully allude, in the
-like allegorical fashion, to Essex's mother and her marriage with
-Leicester, after his courtship had been rejected by the Queen. Other
-details also point to Essex as the bridegroom typified in the person of
-Theseus.
-
-How is one to speak adequately of _A Midsummer Night's Dream_? It is
-idle to dwell upon the slightness of the character-drawing, for the
-poet's effort is not after characterisation; and, whatever its weak
-points, the poem as a whole is one of the tenderest, most original, and
-most perfect Shakespeare ever produced.
-
-It is Spenser's fairy-poetry developed and condensed; it is Shelley's
-spirit-poetry anticipated by more than two centuries. And the airy
-dream is shot with whimsical parody. The frontiers of Elf-land and
-Clown-land meet and mingle.
-
-We have here an element of aristocratic distinction in the princely
-couple, Theseus and Hippolyta, and their court. We have here an element
-of sprightly burlesque in the artisans' performance of Pyramus and
-Thisbe, treated with genial irony and divinely felicitous humour.
-And here, finally, we have the element of supernatural poetry, which
-soon after flashes forth again in _Romeo and Juliet_, where Mercutio
-describes the doings of Queen Mab. Puck and Pease-blossom, Cobweb and
-Mustardseed--pigmies who hunt the worms in a rosebud, tease bats, chase
-spiders, and lord it over nightingales--are the leading actors in an
-elfin play, a fairy carnival of inimitable mirth and melody, steeped
-in a midsummer atmosphere of mist-wreaths and flower-scents, under the
-afterglow that lingers through the sultry night. This miracle of happy
-inspiration contains the germs of innumerable romantic achievements in
-England, Germany, and Denmark, more than two centuries later.
-
-There is in French literature a graceful mythological play of somewhat
-later date--Molière's _Psyché_--in which the exquisite love-verses
-which stream from the heroine's lips were written by the sexagenarian
-Corneille. It is, in its way, an admirable piece of work. But read it
-and compare it with the nature-poetry of _A Midsummer Night's Dream_,
-and you will feel how far the great Englishman surpasses the greatest
-Frenchmen in pure unrhetorical lyrism and irrepressibly playful,
-absolutely poetical poetry, with its scent of clover, its taste of wild
-honey, and its airy and shifting dream-pageantry.
-
-We have here no pathos. The hurricane of passion does not as yet
-sweep through Shakespeare's work. No; it is only the romantic and
-imaginative side of love that is here displayed, the magic whereby
-longing transmutes and idealises its object, the element of folly,
-infatuation, and illusion in desire, with its consequent variability
-and transitoriness. Man is by nature a being with no inward compass,
-led astray by his instincts and dreams, and for ever deceived either
-by himself or by others. This Shakespeare realises, but does not, as
-yet, take the matter very tragically. Thus the characters whom he here
-presents, even, or rather especially, in their love-affairs, appear as
-anything but reasonable beings. The lovers seek and avoid each other
-by turns, they love and are not loved again; the couples attract each
-other at cross-purposes; the youth runs after the maiden who shrinks
-from him, the maiden flees from the man who adores her; and the poet's
-delicate irony makes the confusion reach its height and find its
-symbolic expression when the Queen of the Fairies, in the intoxication
-of a love-dream, recognises her ideal in a journeyman weaver with an
-ass's head.
-
-It is the love begotten of imagination that here bears sway. Hence
-these words of Theseus (v. I):--
-
- "Lovers and madmen have such seething brains,
- Such shaping fantasies, that apprehend
- More than cool reason ever comprehends.
- The lunatic, the lover, and the poet,
- Are of imagination all compact."
-
-And then follows Shakespeare's first deliberate utterance as to the
-nature and art of the poet. He is not, as a rule, greatly concerned
-with the dignity of the poet as such. Quite foreign to him is the
-self-idolatry of the later romantic poets, posing as the spiritual
-pastors and masters of the world. Where he introduces poets in his
-plays (as in _Julius Cæsar_ and _Timon_), it is generally to assign
-them a pitiful part. But here he places in the mouth of Theseus the
-famous and exquisite words:--
-
- "The poet's eye, in a fine frenzy rolling,
- Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven;
- And, as imagination bodies forth
- The forms of things unknown, the poet's pen
- Turns them to shapes, and gives to airy nothing
- A local habitation and a name.
- Such tricks hath strong imagination."
-
-When he wrote this he felt that his wings had grown.
-
-As _A Midsummer Night's Dream_ was not published until 1600, it is
-impossible to assign an exact date to the text we possess. In all
-probability the piece was altered and amplified before it was printed.
-
-Attention was long ago drawn to the following lines in Theseus's speech
-at the beginning of the fifth act:--
-
- "_The thrice three Muses mourning for the death_
- _Of Learning, late deceas'd in beggary._
- This is some satire, keen and critical."
-
-Several commentators have seen in these lines an allusion to the death
-of Spenser, which, however, did not occur until 1599, so late that
-it can scarcely be the event alluded to. Others have conjectured a
-reference to the death of Robert Greene in 1592. The probability is
-that the words refer to Spenser's poem, _The Tears of the Muses_,
-published in 1591, which was a complaint of the indifference of the
-nobility towards the fine arts. If the play, as we have so many reasons
-for supposing, was written for the marriage of Essex, these lines
-must have been inserted later, as they might easily be in a passage
-like this, where a whole series of different subjects for masques is
-enumerated.
-
-The important passage (ii. 2) where Oberon recounts his vision has
-already been mentioned. It follows Oberon's description of the mermaid
-seated on a dolphin's back--
-
- "Uttering such dulcet and harmonious breath
- That certain stars shot madly from their spheres,"
-
---an allusion, not, as some have supposed, to Mary Stuart, who was
-married to the Dauphin of France, but to the festivities and fire-work
-displays which celebrated Elizabeth's visit to Kenilworth in 1575.
-The passage is interesting, among other reasons, because we have here
-one of the few allegories to be found in Shakespeare--an allegory
-which has taken that form because the matters to which it alludes
-could not be directly handled. Shakespeare is here referring back,
-as English criticism has long ago pointed out,[1] to the allegory
-in Lyly's mythological play, _Endymion_. There can be no doubt
-that Cynthia (the moon-goddess) in Lyly's play stands for Queen
-Elizabeth, while Leicester figures as Endymion, who is represented
-as hopelessly enamoured of Cynthia. Tellus and Floscula, of whom the
-one loves Endymion's "person," the other his "virtues," represent the
-Countesses of Sheffield and Essex, who stood in amatory relations to
-Leicester. The play is one tissue of adulation for Elizabeth, but is
-so constructed as at the same time to flatter and defend Leicester.
-In defiance of the actual fact, it exhibits the Queen as entirely
-inaccessible to her adorer's homage, and Leicester's intrigue with the
-Countess of Sheffield as a mere mask for his passion for the Queen;
-in other words, it represents these relations as the Queen would wish
-to have them understood by the people, and Leicester by the Queen.
-The Countess of Essex, who was afterwards to play so large a part in
-Leicester's life, plays a very small part in the drama. Her love finds
-expression only in one or two unobtrusive phrases, such as her cry of
-joy on seeing Endymion, after the forty years' sleep in which he has
-grown an old man, rejuvenated by a single kiss from Cynthia's lips.
-
-The relation between Leicester and Lettice, Countess of Essex, must
-certainly have made a deep impression upon Shakespeare. By Leicester's
-contrivance, her husband had been for a long time banished to
-Ireland, first as commander of the troops in Ulster, and afterwards
-as Earl-Marshal; and when he died, in 1576--commonly thought, though
-without proof, to have been poisoned--his widow, after a lapse of only
-a few days, went through a secret marriage with his supposed murderer.
-When Leicester, twelve years later, met with a sudden death, also,
-according to popular belief, by poison, the event was regarded as a
-judgment on a great criminal. In all probability, Shakespeare found in
-these events one of the motives of his _Hamlet_. Whether the Countess
-Lettice was actually Leicester's mistress during her husband's lifetime
-is, of course, uncertain; in any case, the Countess's relation to
-Robert, Earl of Essex, her son by her first marriage, was always of the
-best. She was, however, punished by the Queen's displeasure, which was
-so vehement that she was forbidden to show herself at court.
-
-Shakespeare has retained Lyly's names, merely translating them into
-English. Cynthia has become the moon, Tellus the earth, Floscula the
-little flower; and with this commentary, we are in a position to admire
-the delicate and poetical way in which he has touched upon the family
-circumstances of the supposed bridegroom, the Earl of Essex:--
-
- "_Oberon_. That very time I saw (but thou couldst not),
- Flying between the cold moon and the earth,
- Cupid all arm'd: a certain aim he took
- At a fair vestal throned by the west,
- And loos'd his love-shaft smartly from his bow,
- As it should pierce a hundred thousand hearts.
- But I might see young Cupid's fiery shaft
- Quench'd in the chaste beams of the wat'ry moon,
- And the imperial votaress passed on,
- In maiden meditation, fancy-free.
- Yet mark'd I where the bolt of Cupid fell:
- It fell upon a little western flower,
- Before milk-white, now purple with love's wound,
- And maidens call it Love-in-idleness."
-
-It is with the juice of this flower that Oberon makes every one upon
-whose eyes it falls dote upon the first living creature they happen to
-see.
-
-The poet's design in the flattery addressed to Elizabeth--one of the
-very few instances of the kind in his works--was no doubt to dispose
-her favourably towards his patron's marriage, or, in other words, to
-deprecate the anger with which she was in the habit of regarding any
-attempt on the part of her favourites, or even of ordinary courtiers,
-to marry according to their own inclinations. Essex in particular had
-stood very close to her, since, in 1587, he had supplanted Sir Walter
-Raleigh in her favour; and although the Queen, now in her fifty-seventh
-year, was fully thirty-four years older than her late adorer,
-Shakespeare did not succeed in averting her anger from the young
-couple. The bride was commanded "to live very retired in her mother's
-house."
-
-_Midsummer Night's Dream_ is the first consummate and immortal
-masterpiece which Shakespeare produced.
-
-The fact that the pairs of lovers are very slightly individualised, and
-do not in themselves awaken any particular sympathy, is a fault that we
-easily overlook, amid the countless beauties of the play. The fact that
-the changes in the lovers' feelings are entirely unmotived is no fault
-at all, for Oberon's magic is simply a great symbol, typifying the
-sorcery of the erotic imagination. There is deep significance as well
-as drollery in the presentation of Titania as desperately enamoured of
-Bottom with his ass's head. Nay, more; in the lovers' ever-changing
-attractions and repulsions we may find a whole sportive love-philosophy.
-
-The rustic and popular element in Shakespeare's genius here appears
-more prominently than ever before. The country-bred youth's whole
-feeling for and knowledge of nature comes to the surface, permeated
-with the spirit of poetry. The play swarms with allusions to plants
-and insects, and all that is said of them is closely observed and
-intimately felt. In none of Shakespeare's plays are so many species
-of flowers, fruits, and trees mentioned and characterised. H. N.
-Ellacombe, in his essay on _The Seasons of Shakspere's Plays_,[2]
-reckons no fewer than forty-two species. Images borrowed from nature
-meet us on every hand. For example, in Helena's beautiful description
-of her school friendship with Hermia (iii. 2), she says:--
-
- "So we grew together,
- Like to a double cherry, seeming parted,
- But yet an union in partition;
- Two lovely berries moulded on one stem."
-
-When Titania exhorts her elves to minister to every desire of her
-asinine idol, she says (iii. I):--
-
- "Be kind and courteous to this gentleman:
- Hop in his walks, and gambol in his eyes;
- Feed him with apricocks, and dewberries,
- With purple grapes, green figs, and mulberries.
- The honey-bags steal from the humble-bees,
- And for night-tapers crop their waxen thighs,
- And light them at the fiery glow-worm's eyes,
- To have my love to bed, and to arise;
- And pluck the wings from painted butterflies,
- To fan the moonbeams from his sleeping eyes.
- Nod to him, elves, and do him courtesies."
-
-The popular element in Shakespeare is closely interwoven with his love
-of nature. He has here plunged deep into folk-lore, seized upon the
-figments of peasant superstition as they survive in the old ballads,
-and mingled brownies and pixies with the delicate creations of
-artificial poetry, with Oberon, who is of French descent ("Auberon,"
-from _l'aube du Jour_), and Titania, a name which Ovid gives in his
-_Metamorphoses_ (iii. 173) to Diana as the sister of the Titan Sol.
-_The Maydes Metamorphosis,_ a play attributed to Lyly, although not
-printed till 1600, may be older than _A Midsummer Night's Dream_. In
-that case Shakespeare may have found the germ of some of his fairy
-dialogue in the pretty fairy song which occurs in it. There is a marked
-similarity even in details of dialogue. For example, this conversation
-between Bottom and the fairies (iii. I) reminds us of Lyly[3]:--
-
- "_Bot_. I cry your worship's mercy, heartily.--I beseech
- your worship's name.
-
- "_Cob_. Cobweb.
-
- "_Bot_. I shall desire you of more acquaintance, good Master
- Cobweb. If I cut my finger, I shall make bold with you. Your
- name, honest gentleman?
-
- "_Peas_. Pease-blossom.
-
- "_Bot_. I pray you, commend me to Mistress Squash, your
- mother, and to Master Peascod, your father. Good Master
- Pease-blossom, I shall desire you of more acquaintance
- too.--Your name, I beseech you, sir.
-
- "_Mus_. Mustard-seed.
-
- "_Bot_. Good Master Mustard-seed, I know your patience
- well: that same cowardly, giant-like oxbeef hath devoured
- many a gentleman of your house. I promise you, your kindred
- hath made my eyes water ere now. I desire you of more
- acquaintance, good Master Mustard-seed."
-
-The contrast between the rude artisans' prose and the poetry of the
-fairy world is exquisitely humorous, and has been frequently imitated
-in the nineteenth century: in Germany by Tieck; in Denmark by J. L.
-Heiberg, who has written no fewer than three imitations of _A Midsummer
-Night's Dream--The Elves, The Day of the Seven Sleepers_, and _The
-Nutcrackers_.
-
-The fairy element introduced into the comedy brings in its train
-not only the many love-illusions, but other and external forms of
-thaumaturgy as well. People are beguiled by wandering voices, led
-astray in the midnight wood, and victimised in many innocent ways. The
-fairies retain from first to last their grace and sportiveness, but the
-individual physiognomies, in this stage of Shakespeare's development,
-are as yet somewhat lacking in expression. Puck, for instance, is a
-mere shadow in comparison with a creation of twenty years later, the
-immortal Ariel of _The Tempest_.
-
-Brilliant as is the picture of the fairy world in _A Midsummer Night's
-Dream_, the mastery to which Shakespeare had attained is most clearly
-displayed in the burlesque scenes, dealing with the little band of
-worthy artisans who are moved to represent the history of Pyramus and
-Thisbe at the marriage of Theseus and Hippolyta. Never before has
-Shakespeare risen to the sparkling and genial humour with which these
-excellent simpletons are portrayed. He doubtless drew upon childish
-memories of the plays he had seen performed in the market-place at
-Coventry and elsewhere. He also introduced some whimsical strokes of
-satire upon the older English drama. For instance, when Quince says (i.
-2), "Marry, our play is--The most lamentable comedy, and most cruel
-death of Pyramus and Thisby," there is an obvious reference to the long
-and quaint title of the old play of _Cambyses_: "A lamentable tragedy
-mixed full of pleasant mirth,"[4] &c.
-
-Shakespeare's elevation of mind, however, is most clearly apparent in
-the playful irony with which he treats his own art, the art of acting,
-and the theatre of the day, with its scanty and imperfect appliances
-for the production of illusion. The artisan who plays Wall, his fellow
-who enacts Moonshine, and the excellent amateur who represents the Lion
-are deliciously whimsical types.
-
-It was at all times a favourite device with Shakespeare, as with his
-imitators, the German romanticists of two centuries later, to introduce
-a play within a play. The device is not of his own invention. We find
-it already in Kyd's _Spanish Tragedie_ (perhaps as early as 1584),
-a play whose fustian Shakespeare often ridicules, but in which he
-nevertheless found the germ of his own _Hamlet_. But from the very
-first the idea of giving an air of greater solidity to the principal
-play by introducing into it a company of actors had a great attraction
-for him. We may compare with the Pyramus and Thisbe scenes in this
-play the appearance of Costard and his comrades as Pompey, Hector,
-Alexander, Hercules, and Judas Maccabæus in the fifth act of _Love's
-Labour's Lost_. Even there the Princess speaks with a kindly tolerance
-of the poor amateur actors:--
-
- "That sport best pleases, that doth least know how:
- Where zeal strives to content, and the contents
- Die in the zeal of them which it presents,
- Their form confounded makes most form in mirth;
- When great things labouring perish in their birth."
-
-Nevertheless, there is here a certain youthful cruelty in the
-courtiers' ridicule of the actors, whereas in _A Midsummer Night's
-Dream_ everything passes off in the purest, airiest humour. What can be
-more perfect, for example, than the Lion's reassuring address to the
-ladies?--
-
- "'You, ladies, you, whose gentle hearts do fear
- The smallest monstrous mouse that creeps on floor
-
- May now, perchance, both quake and tremble here,
- When lion rough in wildest rage doth roar.
- Then know, that I, one Snug the joiner, am
- No lion fell, nor else no lion's dam;
- For, if I should as lion come in strife
- Into this place, 't were pity on my life.'"
-
-And how pleasant, when he at last comes in with his roar, is Demetrius'
-comment, of proverbial fame, "Well roared, lion!"
-
-It is true that _A Midsummer Night's Dream_ is rather to be described
-as a dramatic lyric than a drama in the strict sense of the word. It
-is a lightly-flowing, sportive, lyrical fantasy, dealing with love
-as a dream, a fever, an illusion, an infatuation, and making merry,
-in especial, with the irrational nature of the instinct. That is why
-Lysander, turning, under the influence of the magic flower, from
-Hermia, whom he loves, to Helena, who is nothing to him, but whom he
-now imagines that he adores, is made to exclaim (ii. 3):--
-
- "The will of man is by his reason sway'd,
- And reason says you are the worthier maid."
-
-Here, more than anywhere else, he is the mouthpiece of the poet's
-irony. Shakespeare is far from regarding love as an expression of human
-reason; throughout his works, indeed, it is only by way of exception
-that he makes reason the determining factor in human conduct. He early
-felt and divined how much wider is the domain of the unconscious than
-of the conscious life, and saw that our moods and passions have their
-root in the unconscious. The germs of a whole philosophy of life are
-latent in the wayward love-scenes of _A Midsummer Night's Dream_.
-
-And it is now that Shakespeare, on the farther limit of early youth,
-and immediately after writing _A Midsummer Night's Dream_, for the
-second time takes the most potent of youthful emotions as his theme,
-and treats it no longer as a thing of fantasy, but as a matter of the
-deadliest moment, as a glowing, entrancing, and annihilating passion,
-the source of bliss and agony, of life and death. It is now that he
-writes his first independent tragedy, _Romeo and Juliet_, that unique,
-imperishable love-poem, which remains to this day one of the loftiest
-summits of the world's literature. As _A Midsummer Night's Dream_ is
-the triumph of grace, so _Romeo and Juliet_ is the apotheosis of pure
-passion.
-
-
-[1] N. J. Halpin: _Oberon's Vision in the Midsummer Night's Dream,
-illustrated by a Comparison with Lylie's Endymion_, 1842.
-
-[2] _New Shakspere Society's Transactions_, 1880-86, p. 67.
-
-[3] The passage in _The Maydes Metamorphosis_ runs as follows:--
-
- "_Mopso_. I pray you, what might I call you?
- _1st Fairy_. My name is Penny.
- _Mopso_. I am sorry I cannot purse you.
- _Frisco_. I pray you, sir, what might I call you?
- _2nd Fairy_. My name is Cricket.
- _Frisco_. I would I were a chimney for your sake."
-
-[4] The passion for alliteration in his contemporaries is satirised in
-these lines of the prologue to _Pyramus and Thisbe_:--
-
- "Whereat with blade, with bloody blameful blade,
- He bravely broach'd his boiling bloody breast."
-
-
-
-
-XIII
-
-_ROMEO AND JULIET--THE TWO QUARTOS--ITS ROMANESQUE STRUCTURE--THE USE
-OF OLD MOTIVES--THE CONCEPTION OF LOVE_
-
-_Romeo and Juliet_, in its original form, must be presumed to date from
-1591, or, in other words, from Shakespeare's twenty-seventh year.
-
-The matter was old; it is to be found in a novel by Masuccio of
-Salerno, published in 1476, which was probably made use of by Luigi
-da Porta when, in 1530, he wrote his _Hystoria novellamente ritrovata
-di dui nobili Amanti_. After him came Bandello, with his tale, _La
-sfortunata morte di due infelicissimi amanti;_ and upon it an English
-writer founded a play of _Romeo and Juliet_, which seems to have been
-popular in its day (before 1562), but is now lost.
-
-An English poet, Arthur Brooke, found in Bandello's _Novella_ the
-matter for a poem: _The tragicall Historye of Romeus and Juliet,
-written first in Italian by Bandell and now in Englishe by Ar. Br_.
-This poem is composed in rhymed iambic verses of twelve and fourteen
-syllables alternately, whose rhythm indeed jogs somewhat heavily along,
-but is not unpleasant and not too monotonous. The method of narration
-is very artless, loquacious, and diffuse; it resembles the narrative
-style of a clever child, who describes with minute exactitude and
-circumstantiality, going into every detail, and placing them all upon
-the same plane.[1].
-
-Shakespeare founded his play upon this poem, in which the two leading
-characters, Friar Laurence, Mercutio, Tybalt, the Nurse, and the
-Apothecary, were ready to his hand, in faint outlines. Romeo's fancy
-for another woman immediately before he meets Juliet is also here, set
-forth at length; and the action as a whole follows the same course as
-in the tragedy.
-
-The First Quarto of _Romeo and Juliet_ was published in 1597,
- with the following
-title: _An excellent conceited Tragedie of Romeo and Juliet. As it
-hath been often (with great applause) plaid publiquely, by the right
-Honourable the L. of Hunsdon his Seruants._ Lord Hunsdon died in July
-1596, during his tenure of office as Lord Chamberlain; his successor in
-the title was appointed to the office in April 1597; in the interim his
-company of actors was not called the Lord Chamberlain's, but only Lord
-Hunsdon's servants, and it must, therefore, have been at this time that
-the play was first acted.
-
-Many things, however, suggest a much earlier origin for it, and the
-Nurse's allusion to the earthquake (i. 3) is of especial importance in
-determining its date. She says--
-
- "'Tis since the earthquake now eleven years;"
-
-and a little later--
-
- "And since that time it is eleven years."
-
-There had been an earthquake in England in the year 1580. But we must
-not, of course, take too literally the babble of a garrulous old
-servant.
-
-But even if Shakespeare began to work upon the theme in 1591, there is
-no doubt that, according to his frequent practice, he went through the
-play again, revised and remoulded it, somewhere between that date and
-1599, when it appeared in the Second Quarto almost in the form in which
-we now possess it. This Second Quarto has on its title-page the words,
-"newly corrected, augmented and amended." Not until the fourth edition
-does the author's name appear.
-
-No one can doubt that Tycho Mommsen and that excellent Shakespeare
-scholar Halliwell-Phillips are right in declaring the 1597 Quarto to be
-a pirated edition. But it by no means follows that the complete text of
-1599 already existed in 1597, and was merely carelessly abridged. In
-view of those passages (such as the seventh scene of the second act)
-where a whole long sequence of dialogue is omitted as superfluous, and
-where the old text is replaced by one totally new and very much better,
-this impression will not hold ground.
-
-We have here, then, as elsewhere--but seldom so indubitably and
-obviously as here--a play of Shakespeare's at two different stages of
-its development.
-
-In the first place, all that is merely sketched in the earlier edition
-is elaborated in the later. Descriptive scenes and speeches, which
-afford a background and foil to the action, are added. The street
-skirmish in the beginning is much developed; the scene between the
-servants and the scene with the musicians are added. The Nurse, too,
-has become more loquacious and much more comic; Mercutio's wit has been
-enriched by some of its most characteristic touches; old Capulet has
-acquired a more lifelike physiognomy; the part of Friar Laurence, in
-particular, has grown to almost twice its original dimensions; and we
-feel in these amplifications that care on Shakespeare's part, which
-appears in other places as well, to prepare, in the course of revision,
-for what is to come, to lay its foundations and foreshadow it. The
-Friar's reply, for example, to Romeo's vehement outburst of joy (ii. 6)
-is an added touch:--
-
- "These violent delights have violent ends,
- And in their triumphs die: like fire and powder,
- Which, as they kiss, consume."
-
-New, too, is his reflection on Juliet's lightness of foot:--
-
- "A lover may bestride the gossamer
- That idles in the wanton summer air,
- And yet not fall; so light is vanity."
-
-With the exception of the first dozen lines, the Friar's splendidly
-eloquent speech to Romeo (iii. 3) when, in his despair, he has drawn
-his sword to kill himself, is almost entirely new. The added passage
-begins thus:--
-
- "Why rail'st thou on thy birth, the heaven, and earth?
- Since birth, and heaven, and earth, all three do meet
- In thee at once, which thou at once wouldst lose.
- Fie, fie! thou sham'st thy shape, thy love, thy wit;
- Which, like an usurer, abound'st in all,
- And usest none in that true use indeed
- Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit."
-
-New, too, is the Friar's minute description to Juliet (iv. I) of the
-action of the sleeping-draught, and his account of how she will be
-borne to the tomb, which paves the way for the masterly passage (iv.
-3), also added, where Juliet, with the potion in her hand, conquers her
-terror of awakening in the grisly underground vault.
-
-But the essential change lies in the additional earnestness, and
-consequent beauty, with which the characters of the two lovers have
-been endowed in the course of the revision. For example, Juliet's
-speech to Romeo (ii. 2) is inserted:--
-
- "And yet I wish but for the thing I have.
- My bounty is as boundless as the sea,
- My love as deep; the more I give to thee,
- The more I have, for both are infinite."
-
-In the passage (ii. 5) where Juliet is awaiting the return of the
-Nurse with a message from Romeo, almost the whole expression of her
-impatience is new; for example, the lines:--
-
- "Had she affections, and warm youthful blood,
- She'd be as swift in motion as a ball;
- My words would bandy her to my sweet love,
- And his to me:
- But old folks, many feign as they were dead;
- Unwieldy, slow, heavy and pale as lead."
-
-In Juliet's celebrated soliloquy (iii. 2), where, with that mixture of
-innocence and passion which forms the groundwork of her character, she
-awaits Romeo's first evening visit, only the four opening lines, with
-their mythological imagery, are found in the earlier text:--
-
- "_Jul_. Gallop apace, you fiery-footed steeds,
- Towards Phœbus' lodging: such a waggoner
- As Phæthon would whip you to the west,
- And bring in cloudy night immediately."
-
-Not till he put his final touches to the work did Shakespeare find for
-the young girl's love-longing that marvellous utterance which we all
-know:--
-
- "Spread thy close curtain, love-performing night!
- That runaways' eyes may wink, and Romeo
- Leap to these arms, untalk'd-of, and unseen!
- . . . . . . . . .
- Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks,
- With thy black mantle; till strange love, grown bold,
- Think true love acted simple modesty.
- Come, night! come, Romeo! come, thou day in night!"
-
-Almost the whole of the following scene between the Nurse and Juliet,
-in which she learns of Tybalt's death and Romeo's banishment, is
-likewise new. Here occur some of the most daring and passionate
-expressions which Shakespeare has placed in Juliet's mouth:--
-
- "Some word there was, worser than Tybalt's death,
- That murder'd me. I would forget it fain.
- . . . . . . . . .
- That 'banished,' that one word 'banished,'
- Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death
- Was woe enough, if it had ended there:
- Or,--if sour woe delights in fellowship,
- And needly will be rank'd with other griefs,--Why
- follow'd not, when she said--Tybalt's dead,
- Thy father, or thy mother, nay, or both,
- Which modern lamentation might have mov'd?
- But, with a rearward following Tybalt's death,
- 'Romeo is banished!'--to speak that word,
- Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
- All slain, all dead."
-
-To the original version, on the other hand, belong not only the highly
-indecorous witticisms and allusions with which Mercutio garnishes the
-first scene of the second act, but also the majority of the speeches in
-which the conceit-virus rages. The uncertainty of Shakespeare's taste,
-even at the date of the revision, is apparent in the fact that he has
-not only let all these speeches stand, but has interpolated not a few
-of equal extravagance.
-
-So little did it jar upon him that Romeo, in the original text, should
-thus apostrophise love (i. I)--
-
- "O heavy lightness! serious vanity!
- Misshapen chaos of well-seeming forms!
- Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health!
- Still-waking sleep, that is not what it is!"
-
-that in the course of revision he must needs place in Juliet's mouth
-these quite analogous ejaculations (iii. 2):--
-
- "Beautiful tyrant! fiend angelical!
- Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb!
- Despised substance of divinest show!"
-
-Romeo in the old text indulges in this deplorably affected outburst (i.
-2):--
-
- "When the devout religion of mine eye
- Maintains such falsehood, then turn tears to fires;
- And these, who, often drown'd, could never die,
- Transparent heretics, be burnt for liars."
-
-In the old text, too, we find the barbarously tasteless speech in which
-Romeo, in his despair, envies the fly which is free to kiss Juliet's
-hand (iii. 2):--
-
- "More validity,
- More honourable state, more courtship lives
- In carrion flies, than Romeo: they may seize
- On the white wonder of dear Juliet's hand,
- And steal immortal blessing from her lips;
- Who, even in pure and vestal modesty,
- Still blush, as thinking their own kisses sin;
- But Romeo may not; he is banished.
- Flies may do this, but I from this must fly:
- They are free men, but I am banished."
-
-It is astonishing to come upon these lapses of taste, which are not
-surpassed by any of the absurdities in which the French _Précieuses
-Ridicules_ of the next century delighted, side by side with outbursts
-of the most exquisite lyric poetry, the most brilliant wit, and the
-purest pathos to be found in the literature of any country or of any
-age.
-
-_Romeo and Juliet_ is perhaps not such a flawless work of art as _A
-Midsummer Night's Dream_. It is not so delicately, so absolutely
-harmonious. But it is an achievement of much greater significance and
-moment; it is the great and typical love-tragedy of the world.
-
-It soars immeasurably above all later attempts to approach it. The
-Danish critic who should mention such a tragedy as _Axel and Valborg_
-in the same breath with this play would show more patriotism than
-artistic sense. Beautiful as Oehlenschläger's drama is, the very nature
-of its theme forbids us to compare it with Shakespeare's. It celebrates
-constancy rather than love; it is a poem of tender emotions, of womanly
-magnanimity and chivalrous virtue, at war with passion and malignity.
-It is not, like _Romeo and Juliet_, at once the pæan and the dirge of
-passion.
-
-_Romeo and Juliet_ is the drama of youthful and impulsive
-love-at-first-sight, so passionate that it bursts every barrier in its
-path, so determined that it knows no middle way between happiness and
-death, so strong that it throws the lovers into each other's arms with
-scarcely a moment's pause, and, lastly, so ill-fated that death follows
-straightway upon the ecstasy of union.
-
-Here, more than anywhere else, has Shakespeare shown in all its
-intensity the dual action of an absorbing love in filling the soul with
-gladness to the point of intoxication, and, at the same time, with
-despair at the very idea of parting.
-
-While in _A Midsummer Night's Dream_ he dealt with the imaginative side
-of love, its fantastic and illusive phases, he here regards it in its
-more passionate aspect, as the source of rapture and of doom.
-
-His material enabled Shakespeare to place his love-story in the setting
-best fitted to throw into relief the beauty of the emotion, using as
-his background a vendetta between two noble families, which has grown
-from generation to generation through one sanguinary reprisal after
-another, until it has gradually infected the whole town around them.
-According to the traditions of their race, the lovers ought to hate
-each other. The fact that, on the contrary, they are so passionately
-drawn together in mutual ecstasy, bears witness from the outset to
-the strength of an emotion which not only neutralises prejudice in
-their own minds, but continues to assert itself in opposition to the
-prejudices of their surroundings. This is no peaceful tenderness. It
-flashes forth like lightning at their first meeting, and its violence,
-under the hapless circumstances, hurries these young souls straight to
-their tragic end.
-
-Between the lovers and the haters Shakespeare has placed Friar
-Laurence, one of his most delightful embodiments of reason. Such
-figures are rare in his plays, as they are in life, but ought not to be
-overlooked, as they have been, for example, by Taine in his somewhat
-one-sided estimate of Shakespeare's greatness. Shakespeare knows and
-understands passionlessness; but he always places it on the second
-plane. It comes in very naturally here, in the person of one who is
-obliged by his age and his calling to act as an onlooker in the drama
-of life. Friar Laurence is full of goodness and natural piety, a monk
-such as Spinoza or Goethe would have loved, an undogmatic sage, with
-the astuteness and benevolent Jesuitism of an old confessor--brought
-up on the milk and bread of philosophy, not on the fiery liquors of
-religious fanaticism.
-
-It is very characteristic of the freedom of spirit which Shakespeare
-early acquired, in the sphere in which freedom was then hardest of
-attainment, that this monk is drawn with so delicate a touch, without
-the smallest ill-will towards conquered Catholicism, yet without the
-smallest leaning towards Catholic doctrine--the emancipated creation
-of an emancipated poet. The poet here rises immeasurably above his
-original, Arthur Brooke, who, in his naïvely moralising "Address to
-the Reader," makes the Catholic religion mainly responsible for the
-impatient passion of Romeo and Juliet and the disasters which result
-from it.[2]
-
-It would be to misunderstand the whole spirit of the play if we were
-to reproach Friar Laurence with the not only romantic but preposterous
-nature of the means he adopts to help the lovers--the sleeping-potion
-administered to Juliet. This Shakespeare simply accepted from his
-original, with his usual indifference to external detail.
-
-The poet has placed in the mouth of Friar Laurence a tranquil
-life-philosophy, which he first expresses in general terms, and then
-applies to the case of the lovers. He enters his cell with a basket
-full of herbs from the garden. Some of them have curative properties,
-others contain death-dealing juices; a plant which has a sweet and
-salutary smell may be poisonous to the taste; for good and evil are but
-two sides to the same thing (ii. 3):--
-
- "Virtue itself turns vice, being misapplied,
- And vice sometimes's by action dignified.
- Within the infant rind of this sweet flower
- Poison hath residence, and medicine power:
- For this, being smelt, with that part cheers each part;
- Being tasted, slays all senses with the heart.
- Two such opposed kings encamp them still
- In man as well as herbs,--grace, and rude will;
- And where the worser is predominant,
- Full soon the canker death eats up that plant."
-
-When Romeo, immediately before the marriage, defies sorrow and death in
-the speech beginning (ii. 6)--
-
- "Amen, Amen! but come what sorrow can,
- It cannot countervail the exchange of joy
- That one short minute gives me in her sight,"
-
-Laurence seizes the opportunity to apply his view of life. He fears
-this overflowing flood-tide of happiness, and expounds his philosophy
-of the golden mean--that wisdom of old age which is summed up in the
-cautious maxim, "Love me little, love me long." Here it is that he
-utters the above-quoted words as to the violent ends ensuing on violent
-delights, like the mutual destruction wrought by the kiss of fire and
-gunpowder. It is remarkable how the idea of gunpowder and of explosions
-seems to have haunted Shakespeare's mind while he was busied with the
-fate of Romeo and Juliet. In the original sketch of Juliet's soliloquy
-in the fifth scene of the second act we read:--
-
- "Loue's heralds should be thoughts,
- And runne more swift, than hastie powder fierd,
- Doth hurrie from the fearfull cannons mouth."
-
-When Romeo draws his sword to kill himself, the Friar says (iii. 3):
-
- "Thy wit, that ornament to shape and love,
- Misshapen in the conduct of them both,
- Like powder in a skilless soldier's flask,
- Is set a-fire by thine own ignorance,
- And thou dismember'd with thine own defence."
-
-Romeo himself, finally, in his despair over the false news of Juliet's
-death, demands of the apothecary a poison so strong that
-
- "the trunk may be discharg'd of breath
- As violently, as the hasty powder fir'd,
- Doth hurry from the fatal cannon's womb."
-
-In other words, these young creatures have gunpowder in their veins,
-undamped as yet by the mists of life, and love is the fire which
-kindles it. Their catastrophe is inevitable, and it was Shakespeare's
-deliberate purpose so to represent it; but it is not deserved, in the
-moral sense of the word: it is not a punishment for guilt. The tragedy
-does not afford the smallest warranty for the pedantically moralising
-interpretation devised for it by Gervinus and others.
-
-_Romeo and Juliet_, as a drama, still represents in many ways the
-Italianising tendency in Shakespeare's art. Not only the rhymed
-couplets and stanzas and the abounding _concetti_ betray Italian
-influence: the whole structure of the tragedy is very Romanesque. All
-Romanesque, like all Greek art, produces its effect by dint of order,
-which sometimes goes the length of actual symmetry. Purely English art
-has more of the freedom of life itself; it breaks up symmetry in order
-to attain a more delicate and unobtrusive harmony, much as an excellent
-prose style shuns the symmetrical regularity of verse, and aims at a
-subtler music of its own.
-
-The Romanesque type is apparent in all Shakespeare's earlier plays. He
-sometimes even goes beyond his Romanesque models. In _Love's Labour's
-Lost_ the King with his three courtiers is opposed to the Princess
-and her three ladies. In _The Two Gentlemen of Verona_ the faithful
-Valentine has his counterpart in the faithless Proteus, and each of
-them has his comic servant. In the _Menachmi_ of Plautus there is
-only one slave; in _The Comedy of Errors_ the twin masters have twin
-servants. In _A Midsummer Night's Dream_ the heroic couple (Theseus and
-Hippolyta) have as a counterpart the fairy couple (Oberon and Titania);
-and, further, there is a complex symmetry in the fortunes of the
-Athenian lovers, Hermia being at first wooed by two men, while Helena
-stands alone and deserted, whereas afterwards it is Hermia who is left
-without a lover, while the two men centre their suit upon Helena.
-Finally, there is a fifth couple in Pyramus and Thisbe, represented
-by the artisans, who in burlesque and sportive fashion complete the
-symmetrical design.
-
-The French critics who have seen in Shakespeare the antithesis to the
-Romanesque principle in art have overlooked these his beginnings.
-Voltaire, after more careful study, need not have expressed himself
-horrified; and if Taine, in his able essay, had gone somewhat less
-summarily to work, he would not have found everywhere in Shakespeare
-a fantasy and a technique entirely foreign to the genius of the Latin
-races.
-
-The composition of _Romeo and Juliet_ is quite as symmetrical as that
-of the comedies, indeed almost architectural in its equipoise. First,
-two of Capulet's servants enter, then two of Montague's; then Benvolio,
-of the Montague party; then Tybalt, of the Capulets; then citizens of
-both parties; then old Capulet and his wife; then old Montague and his;
-and finally, as the "keystone of the arch," the Prince, the central
-figure around whom all the characters range themselves, and by whom the
-fate of the lovers is to be determined.[3]
-
-But it is not as a drama that _Romeo and Juliet_ has won all hearts.
-Although, from a dramatic point of view, it stands high above _A
-Midsummer Night's Dream_, yet it is in virtue of its exquisite lyrism
-that this erotic masterpiece of Shakespeare's youth, like its fantastic
-predecessor, has bewitched the world. It is from the lyrical portions
-of the tragedy that the magic of romance proceeds, which sheds its
-glamour and its glory over the whole.
-
-The finest lyrical passages are these: Romeo's declaration of love
-at the ball, Juliet's soliloquy before their bridal night, and their
-parting at the dawn.
-
-Gervinus, a conscientious and learned student, in spite of his
-tendency to see in Shakespeare the moralist specially demanded by
-the Germany of his own day, has followed Halpin in pointing out that
-in all these three passages Shakespeare has adopted age-old lyric
-forms. In the first he almost reproduces the Italian sonnet; in the
-second he approaches, both in matter and form, to the bridal song,
-the Epithalamium; in the third he takes as his model the mediæval
-Dawn-Song, the _Tagelied_. But we may be sure that Shakespeare did not,
-as the commentators think, deliberately choose these forms in order to
-give perspective to the situation, but instinctively gave it a deep
-and distant background in his effort to find the truest and largest
-utterance for the emotion he was portraying.
-
-The first colloquy between Romeo and Juliet (i. 5), being merely the
-artistic idealisation of an ordinary passage of ballroom gallantry,
-turns upon the prayer for a kiss, which the English fashion of the
-day authorised each cavalier to demand of his lady, and is cast in a
-sonnet form more or less directly derived from Petrarch. But whereas
-Petrarch's style is simple and pure, here we have far-fetched turns
-of speech, quibbling appeals, and expressions of admiration suggested
-by the intellect rather than the feelings. The passage opens with a
-quatrain of unspeakable tenderness:--
-
- "_Romeo_. If I profane with my unworthiest hand
- This holy shrine, the gentle fine is this;
- My lips, two blushing pilgrims, ready stand
- To smooth that rough touch with a tender kiss."
-
-And though the scene proceeds in the somewhat artificial style of the
-later Italians--
-
- "_Romeo_. Thus from my lips, by thine, my sin is purg'd.
- _[Kissing her_.]
- _Juliet_. Then have my lips the sin that they have took.
- _Rom_. Sin from my lips? O trespass sweetly urg'd!
- Give me my sin again.
- _Jul_. You kiss by the book"
-
---yet so much soul is breathed into the Italian love-fencing that under
-its somewhat affected grace we can distinguish the pulse-throbs of
-awakening desire.
-
-Juliet's soliloquy before the bridal night (iii. 2) lacks only rhyme to
-be, in good set form, an epithalamium of the period. These compositions
-spoke of Hymen and Cupid, and told how Hymen at first appears alone,
-while Cupid lurks concealed, until, at the door of the bridal chamber,
-the elder brother gives place to the younger.
-
-It is noteworthy that the mythological opening lines, which belong to
-the earlier form of the play, contain a clear reminiscence of a passage
-in Marlowe's _King Edward II_. Marlowe's
-
- "Gallop apace, bright Phœbus, through the sky!"
-
-reappears in Shakespeare in the form of
-
- "Gallop apace, you fiery-footed steeds,
- Towards Phœbus' lodging!"
-
-The rest of the soliloquy, as we have seen above, ranks among the
-loveliest things Shakespeare ever wrote. One of its most delicately
-daring expressions is imitated in Milton's _Comus_; and the difference
-between the original and the imitation is curiously typical of the
-difference between the poet of the Renaissance and the poet of
-Puritanism. Juliet implores love-performing night to spread its close
-curtain, that Romeo may leap unseen to her arms; for--
-
- "Lovers can see to do their amorous rites
- By their own beauties; or, if love be blind,
- It best agrees with night."
-
-Milton annexes the thought and the turn of phrase; but the part played
-by beauty in Shakespeare, Milton assigns to virtue:--
-
- "Virtue could see to do what virtue would
- By her own radiant light."
-
-There is in Juliet's utterance of passion a healthful delicacy that
-ennobles it; and it need not be said that the presence of this very
-passion in Juliet's monologue renders it infinitely more chaste than
-the old epithalamiums.
-
-The exquisite dialogue in Juliet's chamber at daybreak (iii. 5) is a
-variation on the motive of all the old Dawn-Songs. They always turn
-upon the struggle in the breasts of two lovers who have secretly passed
-the night together, between their reluctance to part and their dread of
-discovery--a struggle which sets them debating whether the light they
-see comes from the sun or the moon, and whether it is the nightingale
-or the lark whose song they hear.
-
-How gracefully is this motive here employed, and what added depth is
-given to the situation by our knowledge that the banished Romeo's life
-is forfeit if he lingers until day!--
-
- "_Juliet_. Wilt thou be gone? it is not yet near day:
- It was the nightingale, and not the lark,
- That pierc'd the fearful hollow of thine ear;
- Nightly she sings on yon pomegranate-tree:
- Believe me, love, it was the nightingale.
-
- _Romeo_. It was the lark, the herald of the morn,
- No nightingale: look, love, what envious streaks
- Do lace the severing clouds in yonder east."
-
-Romeo is a well-born youth, richly endowed by nature, enthusiastic and
-reserved. At the beginning of the play we find him indifferent as to
-the family feud, and absorbed in his hopeless fancy for a lady of the
-hostile house, Capulet's fair niece, Rosaline, whom Mercutio describes
-as a pale wench with black eyes. The Rosaline of _Love's Labour's Lost_
-is also described by Biron, at the end of the third act, as
-
- "A whitely wanton with a velvet brow,
- With two pitch-balls stuck in her face for eyes,"
-
-so that the two namesakes may not improbably have had a common model.
-
-Shakespeare has retained this first passing fancy of Romeo's, which
-he found in his sources, because he knew that the heart is never more
-disposed to yield to a new love than when it is bleeding from an old
-wound, and because this early feeling already shows Romeo as inclined
-to idolatry and self-absorption. The young Italian, even before he
-has seen the woman who is to be his fate, is reticent and melancholy,
-full of tender longings and forebodings of evil. Then he is seized as
-though with an overwhelming ecstasy at the first glimpse of Rosaline's
-girl-kinswoman.
-
-Romeo's character is less resolute than Juliet's; passion ravages it
-more fiercely; he, as a youth, has less control over himself than
-she as a maiden. But none the less is his whole nature elevated and
-beautified by his relation to her. He finds expressions for his
-love for Juliet quite different from those he had used in the case
-of Rosaline. There occur, indeed, in the balcony scene, one or two
-outbursts of the extravagance so natural to the rhetoric of young love.
-The envious moon is sick and pale with grief because Juliet is so much
-more fair than she; two of the fairest stars, having some business, do
-entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. But side
-by side with these conceits we find immortal lines, the most exquisite
-words of love that ever were penned:--
-
- "With love's light wings did I o'erperch these walls;
- For stony limits cannot hold love out ..."
-
-or--
-
- "It is my soul that calls upon my name:
- How silver-sweet sound lovers' tongues by night,
- Like softest music to attending ears!"
-
-His every word is steeped in a sensuous-spiritual ecstasy.
-
-Juliet has grown up in an unquiet and not too agreeable home. Her
-testy, unreasonable father, though not devoid of kindliness, is yet
-so brutal that he threatens to beat her and turn her out of doors if
-she does not comply with his wishes; and her mother is a cold-hearted
-woman, whose first thought, in her rage against Romeo, is to have him
-put out of the way by means of poison. She has thus been left for the
-most part to the care of the humorous and plain-spoken Nurse, one of
-Shakespeare's most masterly figures (foretelling the Falstaff of a few
-years later), whose babble has tended to prepare her mind for love in
-its frankest manifestations.
-
-Although a child in years, Juliet has the young Italian's mastery in
-dissimulation. When her mother proposes to have Romeo poisoned, she
-agrees without moving a muscle, and thus secures the promise that no
-one but she shall be allowed to mix the potion. Her beauty must be
-conceived as dazzling. I saw her one day in the streets of Rome, in all
-the freshness of her fourteen years. My companion and I looked at each
-other, and exclaimed with one consent, "Juliet!" Romeo's exclamation on
-first beholding her--
-
- "Beauty too rich for use, for earth too dear,"
-
-conveys an instant impression of nobility, high mental gifts, and
-unsullied purity, combined with the utmost ardour of temperament. In a
-few days the child ripens into a heroine.
-
-We make acquaintance with her at the ball in the palace of the
-Capulets, and in the moonlit garden where the nightingale sings in
-the pomegranate-tree--surroundings which harmonise as completely with
-the whole spirit and tone of the play as the biting wintry air on
-the terrace at Kronborg, filled with echoes of the King's carouse,
-harmonises with the spirit and tone of _Hamlet._ But Juliet is no
-mere creature of moonshine. She is practical. While Romeo wanders off
-into high-strung raptures of vague enthusiasm, she, on the contrary,
-promptly suggests a secret marriage, and promises on the instant to
-send the Nurse to him to make a more definite arrangement. After the
-killing of her kinsman, it is Romeo who despairs and she who takes up
-the battle, daring all to escape the marriage with Paris. With a firm
-hand and a steadfast heart she drains the sleeping-potion, and arms
-herself with her dagger, so that, if all else fails, she may still be
-mistress of her own person.
-
-How shall we describe the love that indues her with all this strength?
-
-Modern critics in Germany and Sweden are agreed in regarding it as
-a purely sensual passion, by no means admirable--nay, essentially
-reprehensible. They insist that there is a total absence of maidenly
-modesty in Juliet's manner of feeling, thinking, speaking, and acting.
-She does not really know Romeo, they say; is there anything more, then,
-in this unbashful love than the attraction of mere bodily beauty?[4]
-
-As if it were possible thus to analyse and discriminate! As if, in
-such a case, body and soul were twain! As if a love which, from the
-first moment, both lovers feel to be, for them, the arbiter of life and
-death, were to be decried in favour of an affection founded on mutual
-esteem--the variety which, it appears, "our age demands."
-
-Ah no! these virtuous philosophers and worthy professors have no
-feeling for the spirit of the Renaissance: they are altogether too
-remote from it. The Renaissance means, among many other things, a new
-birth of warm-blooded humanity and pagan innocence of imagination.
-
-It is no love of the head that Juliet feels for Romeo, no admiring
-affection that she reasons herself into; nor is it a sentimental
-love, a riot of idealism apart from nature. But still less is it a
-mere ferment of the senses. It is based upon instinct, the infallible
-instinct of the child of nature, and it is in her, as in him, a
-vibration of the whole being in longing and desire, a quivering of all
-its chords, from the highest to the lowest, so intense that neither he
-nor she can tell where body ends and soul begins.
-
-Romeo and Juliet dominate the whole tragedy; but the two minor
-creations of Mercutio and the Nurse are in no way inferior to them
-in artistic value. In this play Shakespeare manifests for the first
-time not only the full majesty but the many-sidedness of his genius,
-the suppleness of style which is equal at once to the wit of Mercutio
-and to the racy garrulity of the Nurse. _Titus Andronicus_ was as
-monotonously sombre as a tragedy of Marlowe's. _Romeo and Juliet_ is
-a perfect orb, embracing the twin hemispheres of the tragic and the
-comic. It is a symphony so rich that the strain from fairyland in the
-Queen Mab speech harmonises with the note of high comedy in Mercutio's
-sparkling, cynical, and audacious sallies, with the wanton flutings
-of farce in the Nurse's anecdotes, with the most rapturous descants
-of passion in the antiphonies of Romeo and Juliet, and with the deep
-organ-tones in the soliloquies and speeches of Friar Laurence.
-
-How intense is the life of Romeo and Juliet in their environment! Hark
-to the gay and yet warlike hubbub around them, the sport and merriment,
-the high words and the ring of steel in the streets of Verona! Hark
-to the Nurse's strident laughter, old Capulet's jesting and chiding,
-the low tones of the Friar, and the irrepressible rattle of Mercutio's
-wit! Feel the magic of the whole atmosphere in which they are plunged,
-these embodiments of tumultuous youth, living and dying in love, in
-magnanimity, in passion, in despair, under a glowing Southern sky,
-softening into moonlight nights of sultry fragrance--and realise
-that Shakespeare had at this point completed the first stage of his
-triumphal progress!
-
-[1] Here is a specimen. Romeo says to Juliet--
-
- "Since, lady, that you like to honor me so much
- As to accept me for your spouse, I yeld my selfe for such.
- In true witness whereof, because I must depart,
- Till that my deed do prove my woord, I leave in pawne my hart.
- Tomorrow eke bestimes, before the sunne arise,
- To Fryer Lawrence will I wende, to learne his sage advise."
-
-[2] "A coople of vnfortunate louers, thralling themselves to
-vnhonest desire, neglecting the anthoritie and aduise of parents and
-frendes, conferring their principall counsels with dronken gossyppes
-and superstitious friers (the naturally fitte instrumentes of
-unchastitie), attemptyng all aduentures of peryll for thattaynyng of
-their wished lust, vsyng auriculer confession (the key of whoredom and
-treason)...."
-
-[3] See Dowden: _Shakspere: His Mind and Art_, p. 60.
-
-[4] Edward von Hartmann, from the lofty standpoint of German
-morality, has launched a diatribe against Juliet. He asserts her
-immeasurable moral inferiority to the typical German maiden, both of
-poetry and of real life. Schiller's Thekla has undeniably less warm
-blood in her veins.
-
-A Swedish professor, Henrik Schück, in an able work on Shakespeare,
-says of Juliet: "On examining into the nature of the love to which she
-owes all this strength, the unprejudiced reader cannot but recognise
-in it a purely sensual passion.... A few words from the lips of this
-well-favoured youth are sufficient to awaken in its fullest strength
-the slumbering desire in her breast. But this love possesses no
-psychical basis; it is not founded on any harmony of souls. They
-scarcely know each other.... Can their love, then, be anything more
-than the merely sensual passion aroused by the contemplation of a
-beautiful body? ... So much I say with confidence, that the woman who,
-inaccessible to the spiritual element in love, lets herself be carried
-away on this first meeting by the joy of the senses ... that woman is
-ignorant of the love which our age demands."
-
-
-
-
-
-XIV
-
-_LATTER-DAY ATTACKS UPON SHAKESPEARE--THE BACONIAN
-THEORY--SHAKESPEARE'S KNOWLEDGE, PHYSICAL AND PHILOSOPHICAL_
-
-In one of his sonnets Robert Browning says that Shakespeare's name,
-like the Hebrew name of God, ought never to be taken in vain. A timely
-monition to an age which has seen this great name besmirched by
-American and European imbecility!
-
-It is well known that in recent days a troop of less than halfeducated
-people have put forth the doctrine that Shakespeare lent his name to a
-body of poetry with which he had really nothing to do--which he could
-not have understood, much less have written. Literary criticism is an
-instrument which, like all delicate tools, must be handled carefully,
-and only by those who have a vocation for it. Here it has fallen into
-the hands of raw Americans and fanatical women. Feminine criticism on
-the one hand, with its lack of artistic nerve, and Americanism on the
-other hand, with its lack of spiritual delicacy, have declared war
-to the knife against Shakespeare's personality, and have within the
-last few years found a considerable number of adherents. We have here
-another proof, if any were needed, that the judgment of the multitude,
-in questions of art, is a negligible quantity.[1]
-
-Before the middle of this century, it had occurred to no human being
-to doubt that--trifling exceptions apart--the works attributed to
-Shakespeare were actually written by him. It has been reserved for
-the last forty years to see an ever-increasing stream of obloquy and
-contempt directed against what had hitherto been the most honoured name
-in modern literature.
-
-At first the attack upon Shakespeare's memory was not so dogmatic as
-it has since become. In 1848 an American, Hart by name, gave utterance
-to some general doubts as to the origin of the plays. Then, in August
-1852, there appeared in _Chambers's Edinburgh Journal_ an anonymous
-article, the author of which declared his conviction that William
-Shakespeare, uneducated as he was, must have hired a poet, some
-penniless famished Chatterton, who was willing to sell him his genius,
-and let him take to himself the credit for its creations. We see, he
-says, that his plays steadily improve as the series proceeds, until
-suddenly Shakespeare leaves London with a fortune, and the series comes
-to an abrupt end. In the case of so strenuously progressive a genius,
-can we account for this otherwise than by supposing that the poet had
-died, while his employer survived him?
-
-This is the first definite expression of the fancy that Shakespeare
-was only a man of straw who had arrogated to himself the renown of an
-unknown immortal.
-
-In 1856 a Mr. William Smith issued a privately-printed letter to Lord
-Ellesmere, in which he puts forth the opinion that William Shakespeare
-was, by reason of his birth, his upbringing, and his lack of culture,
-incapable of writing the plays attributed to him. They must have been
-the work of a man educated to the highest point by study, travel,
-knowledge of books and men--a man like Francis Bacon, the greatest
-Englishman of his time. Bacon had kept his authorship secret, because
-to have avowed it would have been to sacrifice his position both in
-his profession and in Parliament; but he saw in these plays a means of
-strengthening his economic position, and he used the actor Shakespeare
-as a man of straw. Smith maintains that it was Bacon who, after having
-fallen into disgrace in 1621, published the First Folio edition of the
-plays in 1623.
-
-If there were no other objection to this far-fetched theory, we cannot
-but remark that Bacon was scrupulously careful as to the form in which
-his works appeared, rewrote them over and over again, and corrected
-them so carefully that scarcely a single error of the press is to be
-found in his books. Can he have been responsible for the publication of
-these thirty-six plays, which swarm with misreadings and contain about
-twenty thousand errors of the press!
-
-The delusion did not take serious shape until, in the same year, a Miss
-Delia Bacon put forward the same theory in American magazines: her
-namesake Bacon, and not Shakespeare, was the author of the renowned
-dramas. In the following year she published a quite unreadable book on
-the subject, of nearly 600 pages. And close upon her heels followed
-her disciple, Judge Nathaniel Holmes, also an American, with a book
-of no fewer than 696 pages, full of denunciations of the ignorant
-vagabond William Shakespeare, who, though he could scarcely write his
-own name and knew no other ambition than that of money-grubbing, had
-appropriated half the renown of the great Bacon.
-
-The assumption is always the same: Shakespeare, born in a provincial
-town, of illiterate parents, his father being, among other things, a
-butcher, was an ignorant boor, a low fellow, a "butcher-boy," as his
-assailants currently call him. In Holmes, as in later writers, the
-main method of proving Bacon's authorship of the Shakespearian plays
-is to bring together passages of somewhat similar import in Bacon and
-Shakespeare, in total disregard of context, form, or spirit.
-
-Miss Delia Bacon literally dedicated her life to her attack
-upon Shakespeare. She saw in his works, not poetry, but a great
-philosophico-political system, and maintained that the proof of her
-doctrine would be found deposited in Shakespeare's grave. She had
-discovered in Bacon's letters the key to a cipher which would clear up
-everything; but unfortunately she became insane before she had imparted
-this key to the world.[2] She went to Stratford, obtained permission to
-have the grave opened, hovered about it day and night, but at last left
-it undisturbed, as it did not appear to her large enough to contain the
-posthumous papers of the Elizabeth Club. She did not, however, expect
-to find in the grave the original manuscripts of Shakespeare's plays.
-No! she exclaims in her article on "William Shakespeare and his Plays"
-_(Putnam's Magazine_, January 1856), Lord Leicester's groom, of course,
-cared nothing for them, but only for the profit to be made out of them.
-What was to prevent him from lighting the fire with them? "He had those
-manuscripts!... He had the original _Hamlet_ with its last finish; he
-had the original _Lear_ with his own final readings; he had them all,
-as they came from the gods.... And he left us to wear out our youth and
-squander our lifetime in poring over and setting right the old garbled
-copies of the playhouse!... Traitor and miscreant! what did you do with
-them? You have skulked this question long enough. You will have to
-account for them.... The awakening ages will put you on the stand, and
-you will not leave it until you answer the question, 'What did you do
-with them?'"
-
-It is hard to be the greatest dramatic genius in the world's history,
-and then, two centuries and a half after your death, to be called to
-account in such a tone as this for the fact that your manuscripts
-have disappeared. As regards purely external evidence, it is worth
-mentioning that the greatest student of Bacon's works, his editor and
-biographer, James Spedding, being challenged by Holmes to give his
-opinion, made a statement which begins thus:--"I have read your book
-on the authorship of Shakespeare faithfully to the end, and ... I
-must declare myself not only unconvinced but undisturbed. To ask me
-to believe that 'Bacon was the author of these dramas' is like asking
-me to believe that Lord Brougham was the author not only of Dickens'
-novels, but of Thackeray's also, and of Tennyson's poems besides.
-I deny," he concludes, "that a _primâ facie_ case is made out for
-questioning Shakespeare's title. But if there were any reason for
-supposing that somebody else was the real author, I think I am in a
-condition to say that, whoever it was, it was not Bacon" (_Reviews and
-Discussions_, 1879, pp. 369-374).
-
-What most amazes a critical reader of the Baconian impertinences
-is the fact that all the different arguments for the impossibility
-of attributing these plays to Shakespeare are founded upon the
-universality of knowledge and insight displayed in them, which must
-have been unattainable, it is urged, to a man of Shakespeare's
-imperfect scholastic training. Thus all that these detractors bring
-forward to Shakespeare's dishonour serves, rightly considered, to show
-in a clearer light the wealth of his genius.
-
-On the other hand, the arguments adduced in support of Bacon's
-authorship are so ridiculous as almost to elude criticism. Opponents
-of the doctrine have dwelt upon such details as the philistinism of
-Bacon's essays "Of Love," "Of Marriage and Single Life," contrasted
-with the depth and the wit of Shakesperian utterances on these
-subjects; or they have cited certain lines from the miserable
-translations of seven Hebrew psalms which Bacon produced in the last
-years of his life, contrasting them with passages from _Rickard III_.
-and _Hamlet_, in which Shakespeare has dealt with exactly similar
-ideas--the harvest that follows from a seed-time of tears, and the
-leaping to light of secret crimes. But it is a waste of time to go into
-details. Any one who has read even a few of Bacon's essays or a stanza
-or two of his verse translations, and who can discover in them any
-trace of Shakespeare's style in prose or verse, is no more fitted to
-have a voice on such questions than an inland bumpkin is fitted to lay
-down the law upon navigation.
-
-Even putting aside the conjecture with regard to Bacon, and looking
-merely at the theory that Shakespeare did not write the plays, we
-cannot but find it unrivalled in its ineptitude. How can we conceive
-that not only contemporaries in general, but those with whom
-Shakespeare was in daily intercourse--the players to whom he gave these
-dramas for production, who received his instructions about them, who
-saw his manuscripts and have described them to us (in the foreword to
-the First Folio); the dramatists who were constantly with him, his
-rivals and afterwards his comrades, like Drayton and Ben Jonson; the
-people who discussed his works with him in the theatre, or, over the
-evening glass, debated with him concerning his art; and, finally, the
-young noblemen whom his genius attracted and who became his patrons
-and afterwards his friends--how can we conceive that none of these,
-no single one, should ever have observed that he was not the man he
-pretended to be, and that he did not even understand the works he
-fraudulently declared to be his! How can we conceive that none of all
-this intelligent and critical circle should ever have discovered the
-yawning gulf which separated his ordinary thought and speech from the
-thought and style of his alleged works!
-
-In sum, then, the only evidence against Shakespeare lies in the fact
-that his works give proof of a too many-sided knowledge and insight!
-
-The knowledge of English law which Shakespeare displays is so
-surprising as to have led to the belief that he must for some time in
-his youth have been a clerk in an attorney's office--a theory which was
-thought to be supported by the belief, now discredited, that an attack
-by the satirist Thomas Nash upon lawyers who had deserted the law for
-poetry was directed against him.[3]
-
-Shakespeare shows a quite unusual fondness for the use of legal
-expressions. He knows to a nicety the technicalities of the bar, the
-formulas of the bench. While most English writers of his period are
-guilty of frequent blunders as to the laws of marriage and inheritance,
-lawyers of a later date have not succeeded in finding in Shakespeare's
-references to the law a single error or deficiency. Lord Campbell,
-an eminent lawyer, has written a book on _Shakespeare's Legal
-Acquirements_. And it was not through the lawsuits of Shakespeare's
-riper years that he attained this knowledge. It is to be found even in
-his earliest works. It appears, quaintly enough, in the mouth of the
-goddess in _Venus and Adonis_ (verse 86, etc.), and it obtrudes itself
-in Sonnet xlvi., with its somewhat tasteless and wire-drawn description
-of a formal lawsuit between the eye and the heart. It is characteristic
-that his knowledge does not extend to the laws of foreign countries;
-otherwise we should scarcely find _Measure for Measure_ founded upon
-such an impossible state of the law as that which is described as
-obtaining in Vienna. Shakespeare's accurate knowledge begins and ends
-with what comes within the sphere of his personal observation.
-
-He seems equally at home in all departments of human life. If we might
-conclude from his knowledge of law that he had been a lawyer, we might
-no less confidently infer from his knowledge of typography that he had
-been a printer's devil. An English printer named Blades has written
-an instructive book, _Shakespeare and Typography_, to show that if
-the poet had passed his whole life in a printing-office he could not
-have been more familiar with the many peculiarities of nomenclature
-belonging to the handicraft. Bishop Charles Wordsworth has written a
-highly esteemed, very pious, but, I regret to say, quite unreadable
-work, _Shakespeare's Knowledge and Use of the Bible_, in which he
-makes out that the poet was impregnated with the Biblical spirit, and
-possessed a unique acquaintance with Biblical forms of expression.
-
-Shakespeare's knowledge of nature is not simply such as can be
-acquired by any one who passes his childhood and youth in the open
-air and in the country. But even of this sort of knowledge he has an
-astonishing store. Whole books have been written as to his familiarity
-with insect life alone (R. Patterson: _The Natural History of the
-Insects mentioned by Shakespeare_; London, 1841), and his knowledge
-of the characteristics of the larger animals and birds seems to be
-inexhaustible. Appleton Morgan, one of the commentators of the Baconian
-theory, adduces in _The Shakespearean Myth_ a whole series of examples.
-
-In _Much Ado_ (v. 2) Benedick says to Margaret--
-
- "Thy wit is as quick as the greyhound's mouth; it catches."
-
-The greyhound alone among dogs can seize its prey while in full career.
-
-In _As You Like It_ (i. 2) Celia says--
-
- "Here comes Monsieur Le Beau.
- _Rosalind_. With his mouth full of news.
- _Celia_. Which he will put on us as pigeons feed their young."
-
-Pigeons have a way, peculiar to themselves, of passing food down the
-throats of their young.
-
-In _Twelfth Night_ (iii. I) the Clown says to Viola--
-
- "Fools are as like husbands, as pilchards are to
- herrings,--the husband's the bigger."
-
-The pilchard is a fish of the herring family, which is caught in the
-Channel; it is longer and has larger scales.
-
-In the same play (ii. 5) Maria says of Malvolio--
-
- "Here comes the trout that must be caught with tickling."
-
-When a trout is tickled on the sides or the belly it becomes so
-stupefied that it lets itself be caught in the hand.
-
-In _Much Ado_ (iii. I) Hero says--
-
- "For look where Beatrice, like a lapwing, runs
- Close by the ground, to hear our conference."
-
-The lapwing, which runs very swiftly, bends its neck towards the ground
-in running, in order to escape observation.
-
-In _King Lear_ (i. 4) the Fool says--
-
- "The hedge-sparrow fed the cuckoo so long.
- That it had its head bit off by its young."
-
-In England, it is in the hedge-sparrow's nest that the cuckoo lays its
-eggs.
-
-In _All's Well that Ends Well_ (ii. 5) Lafeu says--
-
- "I took this lark for a bunting."
-
-The English bunting is a bird of the same colour and appearance as the
-lark, but it does not sing so well.
-
-It would be easy to show that Shakespeare was as familiar with the
-characteristics of plants as with those of animals. Strangely enough,
-people have thought this knowledge of nature so improbable in a great
-poet, that in order to explain it they have jumped at the conclusion
-that the author must have been a man of science as well.
-
-More comprehensible is the astonishment which has been awakened by
-Shakespeare's insight in other domains of nature not lying so open to
-immediate observation. His medical knowledge early attracted attention.
-In 1860 a Doctor Bucknill devoted a whole book to the subject, in which
-he goes so far as to attribute to the poet the most advanced knowledge
-of our own time, or, at any rate, of the 'sixties, in this department.
-Shakespeare's representations of madness surpass all those of other
-poets. Alienists are full of admiration for the accuracy of the
-symptoms in Lear and Ophelia. Nay, more, Shakespeare appears to have
-divined the more intelligent modern treatment of the insane, as opposed
-to the cruelty prevalent in his own time and long after. He even had
-some notions of what we in our days call medical jurisprudence; he was
-familiar with the symptoms of violent death in contradistinction to
-death from natural causes. Warwick says in the second part of _Henry
-VI_. (iii. 2):--
-
- "See, how the blood is settled in his face.
- Oft have I seen a timely-parted ghost,
- Of ashy semblance, meagre, pale, and bloodless,
- Being all descended to the labouring heart."
-
-These lines occur in the oldest text. In the later text, undoubtedly
-the result of Shakespeare's revision, we read:--
-
- "But see, his face is black, and full of blood;
- His eye-balls further out than when he liv'd,
- Staring full ghastly like a strangled man:
- His hair uprear'd, his nostrils stretch'd with struggling;
- His hands abroad display'd, as one that grasp'd
- And tugg'd for life, and was by strength subdued.
- Look, on the sheets, his hair, you see, is sticking;
- His well-proportion'd beard made rough and rugged,
- Like to the summer's corn by tempest lodg'd.
- It cannot be but he was murder'd here;
- The least of all these signs were probable."
-
-Shakespeare seems, in certain instances, to be not only abreast of the
-natural science of his time, but in advance of it. People have had
-recourse to the Baconian theory in order to explain the surprising fact
-that although Harvey, who is commonly represented as the discoverer
-of the circulation of the blood, did not announce his discovery until
-1619, and published his book upon it so late as 1628, yet Shakespeare,
-who, as we know, died in 1616, in many passages of his plays alludes
-to the blood as circulating through the body. Thus, for example, in
-_Julius Cæsar_ (ii. I), Brutus says to Portia--
-
- "You are my true and honourable wife;
- As dear to me as are the ruddy drops
- That visit my sad heart."
-
-Again, in _Coriolanus_ (i. I) Menenius makes the belly say of its food--
-
- "I send it through the rivers of your blood,
- Even to the court, the heart, to the seat o' the brain;
- And, through the cranks and offices of man,
- The strongest nerves, and small inferior veins,
- From me receive that natural competency
- Whereby they live."
-
-
-But apart from the fact that the highly gifted and unhappy Servetus,
-whom Calvin burned, had, between 1530 and 1540, made the discovery and
-lectured upon it, all men of culture in England knew very well before
-Harvey's time that the blood flowed, even that it circulated, and,
-more particularly, that it was driven from the heart to the different
-limbs and organs; only, it was generally conceived that the blood
-passed from the heart through the veins, and not, as is actually the
-case, through the arteries. And there is nothing in the seventy-odd
-places in Shakespeare where the circulation of the blood is mentioned
-to show that he possessed this ultimate insight, although his general
-understanding of these questions bears witness to his high culture.
-
-Another point which some people have held inexplicable, except by the
-Baconian theory, may be stated thus: Although the law of gravitation
-was first discovered by Newton, who was born in 1642, or fully
-twenty-six years after Shakespeare's death, and although the general
-conception of gravitation towards the centre of the earth had been
-unknown before Kepler, who discovered his third law of the mechanism of
-the heavenly bodies two years after Shakespeare's death, nevertheless
-in _Troilus and Cressida_ (iv. 2) the heroine thus expresses herself:--
-
- "Time, force, and death,
- Do to this body what extremes you can,
- But the strong base and building of my love
- Is as the very centre of the earth,
- Drawing all things to it."
-
-So carelessly does Shakespeare throw out such an extraordinary
-divination. His achievement in thus, as it were, rivalling Newton
-may seem in a certain sense even more extraordinary than Goethe's
-botanical and osteological discoveries; for Goethe had enjoyed a very
-different education from his, and had, moreover, all desirable leisure
-for scientific research. But Newton cannot rightly be said to have
-discovered the law of gravitation; he only applied it to the movements
-of the heavenly bodies. Even Aristotle had defined weight as "the
-striving of heavy bodies towards the centre of the earth." Among men
-of classical culture in England in Shakespeare's time, the knowledge
-that the centre point of the earth attracts everything to it was
-quite common. The passage cited only affords an additional proof that
-several of the men whose society Shakespeare frequented were among the
-most highly-developed intellects of the period. That his astronomical
-knowledge was not, on the whole, in advance of his time is proved by
-the expression, "the glorious planet Sol" in _Troilus and Cressida_ (i.
-3). He never got beyond the Ptolemaic system.
-
-Another confirmation of the theory that Bacon must have written
-Shakespeare's plays has been found in the fact that the poet clearly
-had some conception of geology; whereas geology, as a science, owes its
-origin to Niels Steno, who was born in 1638, twenty-two years after
-Shakespeare's death. In the second part of _Henry IV_. (iii. I), King
-Henry says:--
-
- "O God! that one might read the book of fate,
- And see the revolution of the times
- Make mountains level, and the continent,
- Weary of solid firmness, melt itself
- Into the sea! and, other times, to see
- The beachy girdle of the ocean
- Too wide for Neptune's hips; how chances mock,
- And changes fill the cup of alteration
- With divers liquors!"
-
-The purport of this passage is simply to show that in nature, as in
-human life, the law of transformation reigns; but no doubt it is
-implied that the history of the earth can be read in the earth itself,
-and that changes occur through upheavals and depressions. It looks like
-a forecast of the doctrine of Neptunism.
-
-Here, again, people have gone to extremities in order artificially to
-enhance the impression made by the poet's brilliant divination. It
-was Steno who first systematised geological conceptions; but he was
-by no means the first to hold that the earth had been formed little
-by little, and that it was therefore possible to trace in the record
-of the rocks the course of the earth's development. His chief service
-lay in directing attention to stratification, as affording the best
-evidence of the processes which have fashioned the crust of the globe.
-
-It is, no doubt, a sign of Shakespeare's many-sided genius that here,
-too, he anticipates the scientific vision of later times; but there
-is nothing in these lines that presupposes any special or technical
-knowledge. Here is an analogous case: In Michael Angelo's picture
-of the creation of Adam, where God wakens the first man to life by
-touching the figure's outstretched finger-tip with his own, we seem
-to see a clear divination of the electric spark. Yet the induction of
-electricity was not known until the eighteenth century, and Michael
-Angelo could not possibly have any scientific understanding of its
-nature.
-
-Shakespeare's knowledge was not of a scientific cast. He learned from
-men and from books with the rapidity of genius. Not, we may be sure,
-without energetic effort, for nothing can be had for nothing; but the
-effort of acquisition must have come easy to him, and must have escaped
-the observation of all around him. There was no time in his life for
-patient research; he had to devote the best part of his days to the
-theatre, to uneducated and unconsidered players, to entertainments, to
-the tavern. We may fancy that he must have had himself in mind when,
-in the introductory scene to _Henry V_., he makes the Archbishop of
-Canterbury thus describe his hero, the young king:--
-
- "Hear him but reason in divinity,
- And, all-admiring, with an inward wish
- You would desire the king were made a prelate:
- Hear him debate of commonwealth affairs,
-
- You would say, it hath been all-in-all his study:
- List his discourse of war, and you shall hear
- A fearful battle render'd you in music:
- Turn him to any cause of policy,
- The Gordian knot of it he will unloose,
- Familiar as his garter; that, when he speaks,
- The air, a charter'd libertine, is still,
- And the mute wonder lurketh in men's ears,
- To steal his sweet and honey'd sentences;
- So that the art and practic part of life
- Must be the mistress to this theoric:
- Which is a wonder, how his grace should glean it,
- Since his addiction was to courses vain;
- His companies unletter'd, rude, and shallow;
- His hours fill'd up with riots, banquets, sports;
- And never noted in him any study,
- Any retirement, any sequestration
- From open haunts and popularity."
-
-To this the Bishop of Ely answers very sagely, "The strawberry grows
-underneath the nettle." We cannot but conceive, however, that, by a
-beneficent provision of destiny, Shakespeare's genius found in the
-highest culture of his day precisely the nourishment it required.
-
-
-[1] According to W. H. Wyman's _Bibliography of the
-Bacon-Shakespeare Controversy_ (Cincinnati, 1884), there had been
-published up to that date 255 books, pamphlets, and essays as to
-the authorship of Shakespeare's plays. In America 161 treatises of
-considerable bulk had been devoted to the question, and in England 69.
-Of these, 73 were decidedly opposed to Shakespeare's authorship, while
-65 left the question undetermined. In other words, out of 161 books,
-only 23 were in favour of Shakespeare. And since then the proportion
-has no doubt remained much the same.
-
-[2] One of her many followers, an American lawyer, Ignatius
-Donelly formerly Member of Congress and Senator from Minnesota, claims
-to have found the key. His crazy book is called _The Great Cryptogram:
-Francis Bacon's Cipher in the so-called Shakespeare Plays_. Donelly
-claims that among Bacon's papers he has discovered a cipher which
-enables him to extract here and there from the First Folio letters
-which form words and phrases distinctly stating that Bacon is the
-author of the dramas, and how Bacon embodied in the First Folio a
-cipher-confession of his authorship. It sets forth how Bacon embodied
-in the First Folio a cipher-confession of his authorship. Apart from
-the general madness of such a proceeding, Bacon must thus have made
-the editors, Heminge and Condell, his accomplices in his meaningless
-deception, and must even have induced Ben Jonson to confirm it by his
-enthusiastic introductory poem.
-
-[3] The passage runs thus: "It is a common practice now a
-days among a sort of shifting companions that run through every art
-and thrive by none, to leave the trade of _noverint_, whereto they
-were born, and busy themselves with the endeavours of art, that could
-scarcely latinize their neck-verse if they should have need; yet
-English Seneca, read by candlelight, yields many good sentences, as
-_Blood is a beggar_, and so forth; and if you entreat him fair in
-a frosty morning, he will afford you whole _Hamlets_, I should say
-handfuls, of tragical speeches." Although this passage seems at first
-sight an evident gibe at Shakespeare, it has in reality no reference to
-him, since _An Epistle to the Gentlemen Students of both Universities_,
-by Thomas Nash, although not printed till 1589, can be proved to have
-been written as early as 1587, many years before Shakespeare so much as
-thought of _Hamlet_.
-
-
-
-
-XV
-
-_THE THEATRES--THEIR SITUATION AND ARRANGEMENTS--THE PLAYERS--THE
-POETS--POPULAR AUDIENCES--THE ARISTOCRATIC PUBLIC--SHAKESPEARE'S
-ARISTOCRATIC PRINCIPLES_
-
-On swampy ground beside the Thames lay the theatres, of which the
-largest were wooden sheds, only half thatched with rushes, with a
-trench around them and a flagstaff on the roof. After the middle of
-the fifteen-seventies, when the first was built, they shot up rapidly,
-and in the early years of the new century theatre-building took such
-a start that, as we learn from Prynne's _Histriomastix_, there were
-in 1633 no fewer than nineteen permanent theatres in London, a number
-which no modern town of 300,000 inhabitants can equal. These figures
-show how keen and how widespread was the interest in the drama.
-
-More than a hundred years before the first theatre was built there
-had been professional actors in England. Their calling had developed
-from that of the travelling jugglers, who varied their acrobatic
-performances with "plays." The earliest scenic representations had
-been given by the Church, and the Guilds had inherited the tradition.
-Priests and choir-boys were the first actors of the Middle Ages, and
-after them came the mummers of the Guilds. But none of these performers
-acted except at periodical festivals; none of them were professional
-actors. From the days of Henry the Sixth onwards, however, members of
-the nobility began to entertain companies of actors, and Henry VII. and
-Henry VIII. had their own private comedians. A "Master of the Revels"
-was appointed to superintend the musical and dramatic entertainments at
-court. About the middle of the sixteenth century, Parliament begins to
-keep an eye upon theatrical representations. It forbids the performance
-of anything conflicting with the doctrines of the Church, and prohibits
-miracle-plays, but does not object to songs or plays designed to
-attack vice and represent virtue. In other words, dramatic art escapes
-condemnation when it is emphatically moral, and thrives best when it
-keeps to purely secular matters.
-
-Under Mary, religious plays once more came into honour. Elizabeth began
-by strictly prohibiting all dramatic representations, but sanctioned
-them again in 1560, subjecting them, however, to a censorship. This
-measure was dictated at least as much by political as by religious
-motives. The censorship must, however, have been exercised somewhat
-loosely, since a statute of 1572 declared that all actors who were not
-attached to the service of a nobleman should be treated as "rogues
-and vagabonds," or, in other words, might be whipped out of any
-town in which they appeared. This decree, of course, compelled all
-actors to enter the service of one or other great man, and we see
-that the aristocracy felt bound to protect their art. A large number
-of the first men in the kingdom, during Elizabeth's reign, had each
-his company of actors. The player received from the nobleman whose
-"servant" he was a cloak bearing the arms of the family. On the other
-hand, he received no salary, but was simply paid for each performance
-given before his patron. We must thus conceive Shakespeare as bearing
-on his cloak the arms of Leicester, and afterwards of the Lord
-Chamberlain, until about his fortieth year. From 1604 onwards, when the
-company was promoted by James I. to be "His Majesty's Servants," it was
-the Royal arms that he wore. One is tempted to say that he exchanged a
-livery for a uniform.
-
-In 1574 Elizabeth had given permission to Lord Leicester's Servants
-to give scenic representations of all sorts for the delectation of
-herself and her lieges, both in London and anywhere else in England.
-But neither in London nor in other towns did the local authorities
-recognise this patent, and the hostile attitude of the Corporation
-of London forced the players to erect their theatres outside its
-jurisdiction. For if they played in the City itself, as had been
-the custom, either in the great halls of the Guilds or in the open
-inn-yards, they had to obtain the Lord Mayor's sanction for each
-individual performance, and to hand over half their receipts to the
-City treasury.
-
-It was with anything but satisfaction that the peaceable burgesses of
-London saw a playhouse rise in the neighbourhood of their homes. The
-theatre brought in its train a loose, frivolous, and rowdy population.
-Around the playhouses, at the hours of performance, the narrow streets
-of that period became so crowded that business suffered in the shops,
-processions and funerals were obstructed, and perpetual causes of
-complaint arose. Houses of ill-fame, moreover, always clustered round
-a theatre; and, although the performances took place by day, there was
-always the danger of fire inseparable from theatres, and especially
-from wooden erections with thatched roofs.
-
-But the chief opposition to the theatres did not come from the mere
-Philistinism of the industrious middle-class, but from the fanatical
-Puritanism which was now rearing its head. It is the Puritans who
-have killed the old Merry England, abolishing its May-games, its
-popular dances, its numerous rustic sports. They could not look on
-with equanimity, and see the drama, which had once been a spiritual
-institution, become a platform for mere worldliness.
-
-Their chief accusation against the dramatic poets was that they lied.
-For intelligences of this order, there was no difference between a
-fiction and a falsehood. The players they attacked on the ground that
-when they played female parts they appeared in women's attire, which
-was expressly forbidden in the Bible (Deut. xxii. 5) as an abomination
-to the Lord. They saw in this masquerading in the guise of the other
-sex a symptom of unnatural and degrading vices. They not only despised
-the actors as jugglers and loathed them as persons living beyond the
-pale of respectability, but they further accused them of cultivating in
-private all the vices which they were in the habit of portraying on the
-stage.
-
-There can be no doubt that from a very early period the influence of
-Puritanism made itself felt in the attitude of the City authorities.
-
-It can easily be understood, then, that the leaders of the new
-theatrical industry tried to escape from their jurisdiction; and
-this they did by choosing sites outside the City, and yet as near
-its boundaries as possible. To the south of the Thames lay a stretch
-of land not belonging to the City but to the Bishop of Winchester, a
-spiritual magnate who tried to make his territory as profitable as he
-could without inquiring too closely as to the uses to which it was put.
-Here lay the Bear Garden; here were numerous houses of ill-fame; and
-here arose the different theatres, the "Hope," the "Swan," the "Rose,"
-&c. When James Burbage's successors, in the year 1598, found themselves
-compelled, after a lawsuit, to pull down the building known as the
-Theatre (in Bishopsgate Street), they employed the material to erect
-on this artistic no-man's-land the celebrated Globe Theatre, which was
-opened in 1599.
-
-The theatres were of two classes, one known as private, the other as
-public, a distinction which was at one time rather obscure, since the
-difference was clearly not that admission to the private theatres took
-place by invitation, and to the public ones by payment. A nobleman
-could hire any theatre, whether private or public, and engage the
-company to give a performance for him and his invited guests. The real
-distinction was, that the private theatres were designed on the model
-of the Guildhalls or Town Halls, in which, before the period of special
-buildings, representations had been given; while the public theatres
-were constructed on the lines of the inn-yard. The private theatres,
-then, were fully roofed, and, being the more fashionable, had seats
-in every part of the house, including the parterre, here known as the
-pit. Being roofed, they could be used not only in the daytime, but by
-artificial light. In the public theatres, on the other hand, as in
-ancient Greece and to this day in the Tyrol, only the stage was roofed,
-the auditorium being open to the sky, so that performances could be
-given only by daylight. But in Greece the air is pure, the climate
-mild; in the Tyrol performances take place only on a few summer days.
-Here plays were acted while rain and snow fell upon the spectators,
-fogs enwrapped them, and the wind plucked at their garments. As the
-prototype of these theatres was the old inn-yard, in which some of
-the spectators stood, while others were seated in the open galleries
-running all round it, the parterre, which retained the name of _yard_,
-was here devoted to the poorest and roughest of the public, who stood
-throughout the performance, while the galleries (_scaffolds_), running
-along the walls in two or three tiers, offered seats to wealthier
-playgoers of both sexes.
-
-The days of performance at these theatres were announced by the
-hoisting of a flag on the roof. The time of beginning was three o'clock
-punctually, and the performance went straight on, uninterrupted by
-entr'actes. It lasted, as a rule, for only two hours or two hours and a
-half.
-
-Close to the Globe Theatre lay the Bear Garden, the rank smell from
-which greeted the nostrils, even before it came in sight. The famous
-bear Sackerson, who is mentioned in _The Merry Wives of Windsor_, now
-and then broke his chain and put female theatre-goers shrieking to
-flight.
-
-Tickets there were none. A penny was the price of admission to
-standing-room in the yard; and those who wanted better places put their
-money in a box held out to them for that purpose, the amount varying
-from a penny to half-a-crown, in accordance with the places required.
-When we remember that one shilling of Queen Elizabeth's was equivalent
-to five of Queen Victoria's, the price of the dearer places seems very
-considerable in comparison with those current to-day. The wealthiest
-spectators gave more than twelve shillings (in modern money) for their
-places in the proscenium-boxes on each side of the stage. At the Globe
-Theatre the orchestra was placed in the upper proscenium-box on the
-right; it was the largest in London, consisting of ten performers, all
-distinguished in their several lines, playing lutes, oboes, trumpets,
-and drums.
-
-The most fashionable seats were on the stage itself, approached, not
-by the ordinary entrances, but through the players' tiring-room.
-There sat the amateurs, the noble patrons of the theatre, Essex,
-Southampton, Pembroke, Rutland; there snobs, upstarts, and fops took
-their places on chairs or stools; if there were not seats enough, they
-spread their cloaks upon the pine-sprigs that strewed the boards, and
-(like Bracchiano in Webster's _Vittoria Corombona)_ lay upon them.
-There, too, sat the author's rivals, the dramatic poets, who had free
-admissions; and there, lastly, sat the shorthand writers, commissioned
-by piratical booksellers, who, under pretence of making critical notes,
-secretly took down the dialogue--men who were a nuisance to the
-players and, as a rule, a thorn in the side to the poets, but to whom
-posterity no doubt owes the preservation of many plays which would
-otherwise have been lost.
-
-All these notabilities on the stage carry on half-audible
-conversations, and make the servitors of the theatre bring them drinks
-and light their pipes, while the actors can with difficulty thread
-their way among them--arrangements which cannot have heightened the
-illusion, but perhaps did less to mar it than we might imagine.
-
-For the audience is not easily disturbed, and does not demand any of
-the illusion which is supplied by modern mechanism. Movable scenery
-was unknown before 1660. The walls of the stage were either hung with
-loose tapestries or quite uncovered, so that the wooden doors which
-led to the players' tiring-rooms at the back were clearly visible. In
-battle-scenes, whole armies entered triumphant, or were driven off in
-confusion and defeat, through a single door. When a tragedy was acted
-the stage was usually hung with black; for a comedy the hangings were
-blue.
-
-As in the theatre of antiquity, rude machines were employed to raise or
-lower actors through the stage; trap-doors were certainly in use, and
-probably "bridges," or small platforms, which could be elevated into
-the upper regions. In somewhat earlier times still ruder appliances
-had been in vogue. For example, in the religious and allegorical
-plays, Hell-mouth was represented by a huge face of painted canvas
-with shining eyes, a large red nose, and movable jaws set with tusks.
-When the jaws opened, they seemed to shoot out flames, torches being
-no doubt waved behind them. The theatrical property-room of that time
-was incomplete without a "rybbe colleryd red" for the mystery of the
-Creation. But in Shakespeare's day scarcely anything of this sort was
-required. It was Inigo Jones who first introduced movable scenery and
-decorations at the court entertainments. They were certainly not in use
-at the popular playhouses at any time during Shakespeare's connection
-with the stage.
-
-Audiences felt no need for such aids to illusion; their imagination
-instantly supplied the want. They saw whatever the poet required them
-to see--as a child sees whatever is suggested to its fancy, as little
-girls see real-life dramas in their games with their dolls. For the
-spectators were children alike in the freshness and in the force of
-their imagination. If only a placard were hung on one of the doors of
-the stage bearing in large letters the name of Paris or of Venice, the
-spectators were at once transported to France or Italy. Sometimes the
-Prologue informed them where the scene was placed. Men of classical
-culture, who insisted on unity of place in the drama, were offended by
-the continual changes of scene and the pitiful appliances by which they
-were indicated. Sir Philip Sidney, in his _Defense of Poesy,_ published
-in 1583, ridicules the plays in which "You shall have Asia of the one
-side, and Afric of the other, and so many other under-kingdoms, that
-the player, when he cometh in, must ever begin with telling where he
-is, or else the tale will not be conceived."
-
-This alacrity of imagination on the part of popular audiences was
-unquestionably an advantage to the English stage in its youth. If an
-actor made a movement as though he were plucking a flower, the scene
-was at once understood to be a garden; as in _Henry VI_., where the
-adoption of the red rose and white rose as party badges is represented.
-If an actor spoke as though he were standing on a ship's deck in a
-heavy sea, the convention was at once accepted; as in the famous scene
-in _Pericles_ (iii. 2). Shakespeare, though he did not hesitate to take
-advantage of this accommodating humour on the part of his public, and
-made no attempt at illusive decoration, nevertheless ridiculed, as we
-have seen, in _A Midsummer Night's Dream_, the meagre scenic apparatus
-of his time (especially, we may suppose, on the provincial stage);
-while in the Prologue to his _Henry V_. he deplores and apologises for
-the narrowness of his stage and the poverty of his resources:--
-
- "Pardon, gentles all,
- The flat unraised spirits that have dar'd
- On this unworthy scaffold to bring forth
- So great an object: can this cockpit hold
- The vasty fields of France? or may we cram
- Within this wooden O the very casques,
- That did affright the air at Agincourt?
- O, pardon! since a crooked figure may
- Attest in little place a million;
- And let us, ciphers to this great accompt,
- On your imaginary forces work.
- Suppose, within the girdle of these walls
- Are now confin'd two mighty monarchies."
-
-These monarchies, then, were mounted in a frame formed of young
-noblemen, critics and stage-struck gallants, who bantered the
-boy-heroines, fingered the embroideries on the costumes, smoked their
-clay pipes, and otherwise made themselves entirely at their ease.
-
-A curtain, which did not rise, but parted in the middle, separated the
-stage from the auditorium.
-
-The only extant drawing of the interior of an Elizabethan theatre was
-recently discovered by Karl Gaedertz in the University Library at
-Utrecht. It is a sketch of the Swan Theatre, executed in 1596 by the
-Dutch scholar, Jan de Witt. The stage, resting upon strong posts, has
-no other furniture than a single bench, on which one of the performers
-is seated. The background is formed by the tiring-house, into which two
-doors lead. Over it is a roofed balcony, which could be used, no doubt,
-both by the players and by the audience. Above the roof of the tiring-house
-rises a second story, crowned by a sort of hutch, over which waves
-a flag bearing the image of a swan. At an open door of the hutch is
-seen a trumpeter giving a signal of some sort. The theatre is oval in
-shape, and has three tiers of seats, while the pit is left open for the
-standing "groundlings."
-
-The balcony over the tiring-house answers in this case to the inner
-stage of other and better-equipped theatres.
-
-This smaller raised platform at the back of the principal stage was
-exceedingly useful, and, in a certain measure, supplied the place of
-the scenic apparatus of later times. Tieck, who probably went further
-than any other critic in his dislike for modern mechanism and his
-enthusiasm for the primitive arrangements of Shakespeare's day, has
-elaborately reconstructed it in his novel, _Der junge Tischlermeister_.
-
-In the middle of the deep stage, according to him, rose two wooden
-pillars, eight or ten feet high, which supported a sort of balcony.
-Three broad steps led from the front stage to the inner alcove
-under the balcony, which was sometimes open, sometimes curtained
-off. It represented, according to circumstances, a cave, a room, a
-summer-house, a family vault, and so forth. It was here that, in
-_Macbeth_, the ghost of Banquo appeared seated at the table. Here stood
-the bed on which Desdemona was smothered. Here, in _Hamlet_, the play
-within a play was acted. Here Gloucester's eyes were put out. On the
-balcony above, Juliet waited for her Romeo, and Sly took his place
-to see _The Taming of the Shrew_. When the siege of a town had to be
-represented, the defenders of the walls stood and parleyed on this
-balcony, while the assailants were grouped in the foreground.
-
-It is probable that at each side a pretty broad flight of steps led
-up to this balcony. Here sat senates, councils, and princes with
-their courts. It needed but few figures to fill the inner stage, so
-narrow were its dimensions. Macbeth mounted these stairs, and so did
-Falstaff in the _Merry Wives_. Melancholy or contemplative personages
-leaned against the pillars. The structure offered a certain facility
-for effective groupings, somewhat like that in Raffaelle's "School of
-Athens." Figures in front did not obstruct the view of those behind,
-and groups gathered to the right and left of the main stage could,
-without an overstrain of make-believe, be supposed not to see each
-other.
-
-The only department of decoration which involved any considerable
-expense was the costumes of the actors. On these such large sums were
-lavished that the Puritans made this extravagance one of their chief
-points of attack upon theatres. In Henslowe's Diary we find such
-entries as £4, 14s. for a pair of breeches, and £16 for a velvet cloak.
-It is even on record that a famous actor once gave £20, 10s. for a
-mantle. In an inventory of the property belonging to the Lord Admiral's
-Company in the year 1598, we find many splendid dresses enumerated: for
-example, "I payr of carnatyon satten Venesyons [breeches] layd with
-gold lace," and "I orenge taney [tawny] satten dublet, layd thycke with
-gowld lace."[1] The sums paid for these costumes are glaringly out of
-keeping with the paltry fees allotted to the author. Up to the year
-1600 the ordinary price of a play was from five to six pounds--scarcely
-more than the cost of a pair of breeches to be worn by the actor who
-played the Prince or King.
-
-In the boxes ("rooms") sat the better sort of spectators, officers,
-City merchants, sometimes with their wives; but ladies always wore a
-mask of silk or velvet, partly for protection against sun and air,
-partly in order to blush (or not to blush) unseen, at the frivolous
-and often licentious things that were said upon the stage. The mask
-was then as common an article of female attire as is the veil in
-our days. But the front rows of what we should now call the first
-tier were occupied by beauties who had no desire whatever to conceal
-their countenances, though they might use the mask (as in later times
-the fan) for purposes of coquetry. These were the kept mistresses
-of men of quality, and other gorgeously decked ladies, who resorted
-to the playhouse in order to make acquaintances. Behind them sat
-the respectable citizens. But in the gallery above a rougher public
-assembled--sailors, artisans, soldiers, and loose women of the lowest
-class.
-
-No women ever appeared upon the stage.
-
-The frequenters of the pit, with their coarse boisterousness, were
-the terror of the actors. They all had to stand--coal-heavers
-and bricklayers, dock-labourers, serving-men, and idlers.
-Refreshment-sellers moved about among them, supplying them with
-sausages and ale, with apples and nuts. They ate and drank, drew corks,
-smoked tobacco, fought with each other, and often, when they were out
-of humour, threw fragments of food, and even stones, at the actors.
-Now and then they would come to loggerheads with the fine gentlemen
-on the stage, so that the performance had to be interrupted and the
-theatre closed. The sanitary arrangements were of the most primitive
-description, and the groundlings resisted all attempts at reform on
-the part of the management. When the evil smells became intolerable,
-juniper-berries were burnt by way of freshening the atmosphere.
-
-The theatrical public made and executed its own laws. There was no
-police in the theatre. Now and then a pickpocket would be caught in the
-act, and tied to a post at the corner of the stage beside the railing
-which divided it from the auditorium.
-
-The beginning of the performance was announced by three trumpet-blasts.
-The actor who spoke the Prologue appeared in a long cloak, with a
-laurel-wreath on his head, probably because this duty was originally
-performed by the poet himself. After the play, the Clown danced a jig,
-at the same time singing some comic jingle and accompanying himself
-on a small drum and flute. The Epilogue consisted of, or ended in, a
-prayer for the Queen, in which all the actors took part, kneeling.
-
-Elizabeth herself and her court did not visit these theatres. There
-was no Royal box, and the public was too mixed. On the other hand, the
-Queen could, without derogating from her state, summon the players
-to court, and the Lord Chamberlain's Company, to which Shakespeare
-belonged, was very often commanded to perform before her, especially
-upon festivals such as Christmas Day, Twelfth Night, and so forth. Thus
-Shakespeare is known to have acted before the Queen in two comedies
-presented at Greenwich Palace at Christmas 1594. He is mentioned along
-with the leading actors, Burbage and Kemp.
-
-Elizabeth paid for such performances a fee of twenty nobles, and a
-further gratuity of ten nobles--in all, £10.
-
-As the Queen, however, was not content with thus witnessing plays
-at rare intervals, she formed companies of her own, the so-called
-Children's Companies, recruited from the choir-boys of the
-Chapels-Royal, whose music-schools thus developed, as it were, into
-nurseries for the stage. These half-grown boys, who were, of course,
-specially fitted to represent female characters, won no small favour,
-both at court and with the public; and we see that one such troupe,
-consisting of the choir-boys of St. Paul's, for some time competed,
-at the Blackfriars Theatre, with Shakespeare's company. We may gather
-from the bitter complaint in _Hamlet_ (ii. 2) how serious was this
-competition:--
-
- "_Hamlet_. Do they [the players] hold the same estimation
- they did when I was in the city? Are they so followed?
-
- "_Rosencrantz_. No, indeed, they are not.
-
- "_Ham_. How comes it? Do they grow rusty?
-
- "_Ros_. Nay, their endeavour keeps in the wonted pace: but
- there is, sir, an aery of children, little eyases, that
- cry out on the top of question, and are most tyrannically
- clapped for't: these are now the fashion; and so berattle
- the common stages (so they call them), that many wearing
- rapiers are afraid of goose-quills, and dare scarce come
- thither
- . . . . . . . . . . .
- "_Ham_. Do the boys carry it away?
-
- "_Ros_. Ay, that they do, my lord; Hercules and his load
- too."[2]
-
-
-The number of players in a company was not great--not more, as a rule,
-than eight or ten; never, probably, above twelve. The players were of
-different grades. The lowest were the so-called hirelings, who received
-wages from the others and were in some sense their servants. They
-appeared as supernumeraries or in small speaking parts, and had nothing
-to do with the management of the theatre. The actors, properly so called,
-differed in standing according as they shared in the receipts only as
-actors, or were entitled to a further share as part-proprietors of the
-theatre. There was no manager. The actors themselves decided what plays
-should be performed, distributed the parts, and divided the receipts
-according to an established scale. The most advantageous position, of
-course, was that of a shareholder in the theatre; for half of the gross
-receipts went to the shareholders, who provided the costumes and paid
-the wages of the hirelings.
-
-Shakespeare's comparatively early rise to affluence can be accounted
-for only by assuming that, in his dual capacity as poet and player, he
-must quickly have become a shareholder in the theatre.
-
-As an actor he does not seem to have attained the highest
-eminence--fortunately, for if he had, he would probably have found
-very little time for writing. The parts he played appear to have been
-dignified characters of the second order; for there is no evidence
-that he was anything of a comedian. We know that he played the Ghost
-in _Hamlet_--a part of no great length, it is true, but of the first
-importance. It is probable, too, that he played old Adam in _As You
-Like It_, and pretty certain that he played old Knowell in Ben Jonson's
-_Every Man in His Humour_. It may possibly be in the costume of Knowell
-that he is represented in the well-known Droeshout portrait at the
-beginning of the First Folio. Tradition relates that he once played his
-own Henry IV. at court, and that the Queen, in passing over the stage,
-dropped her glove as a token of her favour, whereupon Shakespeare
-handed it back to her with the words:--
-
- "And though now bent on this high embassy,
- Yet stoop we to take up our cousin's glove."
-
-In all lists of the players belonging to his company he is named among
-the first and most important.
-
-Not least among the marvels connected with his genius is the fact
-that, with all his other occupations, he found time to write so much.
-His mornings would be given to rehearsals, his afternoons to the
-performances; he would have to read, revise, accept or reject a great
-number of plays; and he often passed his evenings either at the Mermaid
-Club or at some tavern; yet for eighteen years on end he managed to
-write, on an average, two plays a year--and such plays!
-
-In order to understand this we have to recollect that although
-between 1557 and 1616 there were forty noteworthy and two hundred
-and thirty-three inferior English poets, who issued works in epic or
-lyric form, yet the characteristic of the period was the immense rush
-of productivity in the direction of dramatic art. Every Englishman of
-talent in Elizabeth's time could write a tolerable play, just as every
-second Greek in the age of Pericles could model a tolerable statue, or
-as every European of to-day can write a passable newspaper article.
-The Englishmen of that time were born dramatists, as the Greeks were
-born sculptors, and as we hapless moderns are born journalists. The
-Greek, with an inborn sense of form, had constant opportunities for
-observing the nude human body and admiring its beauty. If he saw a man
-ploughing a field, he received a hundred impressions and ideas as to
-the play of the muscles in the naked leg. The modern European possesses
-a certain command of language, is practised in argument, has a knack of
-putting thoughts and events into words, and is, finally, a confirmed
-newspaper-reader--all characteristics which make for the multiplication
-of newspaper articles. The Englishman of that day was keenly observant
-of human destinies, and of the passions which, after the fall of
-Catholicism and before the triumph of Puritanism, revelled in the brief
-freedom of the Renaissance. He was accustomed to see men following
-their instincts to the last extremity--which was not infrequently
-the block. The high culture of the age did not exclude violence, and
-this violence led to dramatic vicissitudes of fortune. It was but a
-short way from the palace to the scaffold--witness the fate of Henry
-VIII.'s wives, of Mary Stuart, of Elizabeth's great lovers, Essex and
-Raleigh. The Englishman of that age had always before his eyes pictures
-of extreme prosperity followed by sudden ruin and violent death. Life
-itself was dramatic, as in Greece it was plastic, as in our days it is
-journalistic, photographic--that is to say, striving in vain to give
-permanence to formless and everyday events and thoughts.
-
-A dramatic poet in those days, no less than a journalist in ours, had
-to study his public closely. All the intellectual conflicts of the
-period were for sixty years fought out in the theatre, as they are
-nowadays in the press. Passionate controversies between one poet and
-another were cast in dramatic form. Rosencrantz says to Hamlet, "There
-was, for a while, no money bid for argument, unless the poet and the
-player went to cuffs in the question." The efflorescence of the drama
-on British soil was of short duration--as short as that of painting in
-Holland. But while it lasted the drama was the dominant art-form and
-medium of intellectual expression, and it was consequently supported by
-a large public.
-
-Shakespeare never wrote a play "for the study," nor could he have
-imagined himself doing anything of the sort. As playwright and player
-in one, he had the stage always in his eye, and what he wrote had
-never long to wait for performance, but took scenic shape forthwith.
-Although, like all productive spirits, he thought first of satisfying
-himself in what he wrote, yet he must necessarily have borne in mind
-the public to whom the play appealed. He could by no means avoid
-considering the tastes of the average playgoer. The average playgoer,
-indeed, made no bad audience, but an audience which had to be amused,
-and which could not, for too long a stretch, endure unrelieved
-seriousness or lofty flights of thought. For the sake of the common
-people, then, scenes of grandeur and refinement were interspersed
-with passages of burlesque. To please the many-headed, the Clown was
-brought on at every pause in the action, much as he is in the circus
-of to-day. The points of rest which are now marked by the fall of the
-curtain between the acts were then indicated by conversations such as
-that between Peter and the musicians in _Romeo and Juliet_ (iv. 5); it
-merely implies that the act is over.
-
-For the rest, Shakespeare did not write for the average spectator. He
-did not value his judgment. Hamlet says to the First Player (ii. 2):--
-
- "I heard thee speak me a speech once,--but it was never
- acted; or, if it was, not above once; for the play, I
- remember, pleased not the million; 'twas caviare to the
- general: but it was (as I received it, and others, whose
- judgments in such matters cried in the top of mine) an
- excellent play."
-
-All Shakespeare lies in the words, "It pleased not the million."
-
-The English drama as it took shape under Shakespeare's hand addressed
-itself primarily to the best elements in the public. But "the best"
-were the noble young patrons of the theatre, to whom he personally owed
-a great deal of his culture, almost all his repute, and, moreover, the
-insight he had attained into the aristocratic habit of mind.
-
-A young English nobleman of that period must have been one of the
-finest products of humanity, a combination of the Belvedere Apollo with
-a prize racehorse; he must have felt himself at once a man of action
-and an artist.
-
-We have seen how early Shakespeare must have made the acquaintance
-of Essex, before his fall the mightiest of the mighty. He wrote
-_A Midsummer Night's Dream_ for his marriage, and he introduced a
-compliment to him into the Prologue to the fifth act of _Henry V_.
-England received her victorious King, he says--
-
- "As, by a lower but loving likelihood.
- Were now the general of our gracious empress
- (As, in good time, he may) from Ireland coming,
- Bringing rebellion broached on his sword,
- How many would the peaceful city quit,
- To welcome him!"
-
-We have seen, moreover, how early and how intimate was his connection
-with the young Earl of Southampton, to whom he dedicated the only two
-books which he himself gave to the press.
-
-It must have been from young aristocrats such as these that Shakespeare
-acquired his aristocratic method of regarding the course of history.
-How else could he regard it? A large part of the middle class was
-hostile to him, despised his calling, and treated him as one outside
-the pale; the clergy condemned and persecuted him; the common people
-were in his eyes devoid of judgment. The ordinary life of his day did
-not, on the whole, appeal to him. We find him totally opposed to the
-realistic dramatisation of everyday scenes and characters, to which
-many contemporary poets devoted themselves. This sort of truth to
-nature was foreign to him, so foreign that he suffered for lack of
-it. Towards the close of his artistic career he was outstripped in
-popularity by the realists of the day.
-
-His heroes are princes and noblemen, the kings and barons of England.
-It is always they, in his eyes, who make history, of which he shows
-throughout a naïvely heroic conception. In the wars which he presents,
-it is always an individual leader and hero on whom everything depends.
-It is Henry V. who wins the day at Agincourt, just as in Homer it is
-Achilles who conquers before Troy. Yet the whole issue of these wars
-depended upon the foot-soldiers. It was the English archers, 14,000 in
-number, who at Agincourt defeated the French army of 50,000 men, with
-a loss of only 1600, as against 10,000 on the other side. Shakespeare
-certainly did not divine that it was the rise of the middle classes and
-their spirit of enterprise that constituted the strength of England
-under Elizabeth. He regarded his age from the point of view of the man
-who was accustomed to see in richly endowed and princely young noblemen
-the very crown of humanity, the patrons of all lofty effort, and the
-originators of all great achievements. And, with his necessarily scanty
-historic culture, he saw bygone periods, of Roman as well as of English
-history, in the same light as his own times.
-
-This tendency appears already in the second part of _Henry VI._ Note
-the picture of Jack Cade's rebellion (iv. 2), which contains some
-inimitable touches:--
-
- "_Cade_. Be brave then; for your captain is brave, and vows
- reformation. There shall be in England seven halfpenny
- loaves sold for a penny; the three-hooped pot shall have
- ten hoops; and I will make it felony to drink small beer.
- All the realm shall be in common, and in Cheapside shall my
- palfrey go to grass. And, when I am king (as king I will
- be),--
-
- "_All_. God save your majesty!
-
- "_Cade_. I thank you, good people:--there shall be no money;
- all shall eat and drink on my score; and I will apparel them
- all in one livery, that they may agree like brothers, and
- worship me their lord.
-
- "_Dick_. The first thing we do, let's kill all the lawyers.
-
- "_Cade_. Nay, that I mean to do. Is not this a lamentable
- thing, that of the skin of an innocent lamb should be made
- parchment? that parchment, being scribbled o'er, should undo
- a man?
- . . . . . . . . . . . .
-
- "_Enter some, bringing in the Clerk of Chatham_.
-
- "_Smith_. The clerk of Chatham: he can write and read, and
- cast accompt.
-
- "_Cade_. O monstrous!
-
- "_Smith_. We took him setting of boys' copies.
-
- "_Cade_. Here's a villain!
-
- "_Smith_. Has a book in his pocket, with red letters in't.
- . . . . . . . . . . .
-
- "_Cade_. Let me alone.--Dost thou use to write thy name, or
- hast thou a mark to thyself, like an honest plain-dealing
- man?
-
- "_Clerk_. Sir, I thank God, I have been so well brought up,
- that I can write my name.
-
- "_All_. He hath confessed: away with him! he's a villain and
- a traitor.
-
- "_Cade_. Away with him, I say: hang him with his pen and
- ink-horn about his neck."
-
-What is so remarkable and instructive in these brilliant scenes is that
-Shakespeare here, quite against his custom, departs from his authority.
-In Holinshed, Jack Cade and his followers do not appear at all as the
-crazy Calibans whom Shakespeare depicts. The chief of their grievances,
-in fact, was that the King alienated the crown revenues and lived on
-the taxes; and, moreover, they complained of abuses of all sorts in the
-execution of the laws and the raising of revenue. The third article
-of their memorial stands in striking contrast to their action in the
-play; for it points out that nobles of royal blood (probably meaning
-York) are excluded from the King's "dailie presence," while he gives
-advancement to "other meane persons of lower nature," who close the
-King's ears to the complaints of the country, and distribute favours,
-not according to law, but for gifts and bribes. Moreover, they complain
-of interferences with freedom of election, and, in short, express
-themselves quite temperately and constitutionally. Finally, in more
-than one passage of the complaint, they give utterance to a thoroughly
-English and patriotic resentment of the loss of Normandy, Gascony,
-Aquitaine, Anjou, and Maine.
-
-But it did not at all suit Shakespeare to show a Jack Cade at the head
-of a popular movement of this sort. He took no interest in anything
-constitutional or parliamentary. In order to find the colours he wanted
-for the rebellion, he hunts up in Stow's _Summarie of the Chronicles
-of England_ the picture of Wat Tyler's and Jack Straw's risings under
-Richard II., two outbursts of wild communistic enthusiasm, reinforced
-by religious fanaticism. From this source he borrows, almost word for
-word, some of the rebels' speeches. In these risings, as a matter of
-fact, all "men of law, justices, and jurors" who fell into the hands of
-the leaders were beheaded, and all records and muniments burnt, so that
-owners of property might not in future have the means of establishing
-their rights.
-
-This contempt for the judgment of the masses, this anti-democratic
-conviction, having early taken possession of Shakespeare's mind, he
-keeps on instinctively seeking out new evidences an its favour, new
-testimonies to its truth; and therefore he transforms facts, where they
-do not suit his view, on the model of other facts which do.
-
-
-[1] See Appendix to _Diary of Philip Henslowe_ (Shakspere
-Society's Publications).
-
-[2] A figure of Hercules with the globe on his shoulders served
-as sign to the Globe Theatre.
-
-
-
-
-
-XVI
-
-_THE THEATRES CLOSED ON ACCOUNT OF THE PLAGUE--DID SHAKESPEARE VISIT
-ITALY?--PASSAGES WHICH FAVOUR THIS CONJECTURE_
-
-From the autumn of 1592 until the summer of 1593 all the London
-theatres were closed. That frightful scourge, the plague, from which
-England had so long been free, was raging in the capital. Even the
-sittings of the Law Courts had to be suspended. At Christmas 1592 the
-Queen refrained from ordering any plays at court, and the Privy Council
-had at an earlier date issued a proclamation forbidding all public
-theatrical performances, on the reasonable ground that convalescents,
-weary of their long confinement, made haste to resort to such
-entertainments before they were properly out of quarantine, and thus
-spread the contagion.
-
-The matter has a particular bearing upon the biography of Shakespeare,
-since, if he ever travelled on the continent of Europe, it was probably
-at this period, while the theatres were closed.
-
-That it must have been now, if ever, there can be no great doubt. But
-it remains exceedingly difficult to determine whether Shakespeare ever
-crossed the Channel.
-
-We have noticed what an attraction Italy possessed for him, even from
-the beginning of his career. To this _The Two Gentlemen of Verona_ and
-_Romeo and Juliet_ bear witness. But in these plays we as yet find
-nothing which points definitely to the conclusion that the poet had
-seen with his own eyes the country in which his action is placed. It is
-different with the dramas of Italian scene which Shakespeare produces
-about the year 1596--the adaptation of the old _Taming of a Shrew_
-and _The Merchant of Venice_; it is different, too, with _Othello_,
-which comes much later. Here we find definite local colour, with such
-an abundance of details pointing to actual vision that it is hard to
-account for them otherwise than by assuming a visit on the poet's part
-to such cities as Verona, Venice, and Pisa.
-
-It is on the face of it highly probable that Shakespeare should wish to
-see Italy as soon as he could find an opportunity. To the Englishman
-of that day Italy was the goal of every longing. It was the great home
-of culture. Men studied its literature and imitated its poetry. It was
-the beautiful land where dwelt the joy of life. Venice in especial
-exercised a fascination stronger than that of Paris. It needed no great
-wealth to make a pilgrimage to Italy. One could travel inexpensively,
-perhaps on foot, like that Coryat who discovered the use of the fork;
-one could pass the night at cheap hostelries. Many of the distinguished
-men of the time are known to have visited Italy--men of science, like
-Bacon, and afterwards Harvey; authors and poets like Lyly, Munday,
-Nash, Greene, and Daniel, the form of whose sonnets determined that
-of Shakespeare's. Among the artists of Shakespeare's time, the
-widely-travelled Inigo Jones had made a stay in Italy. Most of these
-men have themselves given us some account of their travels; but as
-Shakespeare has left us no biographical records whatever, the absence
-of any direct mention of such a journey on his part is of little
-moment, if other significant facts can be adduced in its favour.
-
-And such facts are not wanting.
-
-There were in Shakespeare's time no guide-books for the use of
-travellers. What he knows, then, of foreign lands and their customs he
-cannot have gathered from such sources. Of Venice, which Shakespeare
-has so livingly depicted, no description was published in England until
-after he had written his _Merchant of Venice_. Lewkenor's description
-of the city (itself a mere compilation at second hand) dates from 1598,
-Coryat's from 1611, Moryson's from 1617.
-
-In Shakespeare's _Taming of the Shrew_, we notice with surprise not
-only the correctness of the Italian names, but the remarkable way
-in which, at the very beginning of the play, several Italian cities
-and districts are characterised in a single phrase. Lombardy is "the
-pleasant garden of great Italy;" Pisa is "renowned for grave citizens;"
-and here the epithet "grave" is especially noteworthy, since many
-testimonies concur to show that it was particularly characteristic
-of the inhabitants of Pisa. C. A. Brown, in _Shakespeare's
-Autobiographical Poems,_ has pointed out the remarkable form of the
-betrothal of Petruchio and Katherine (namely, that her father joins
-their hands in the presence of two witnesses), and observes that this
-form was not English, but peculiarly Italian. It is not to be found in
-the older play, the scene of which, however, is laid in Athens.
-
-Special attention was long ago directed to the following speech at the
-end of the second act, where Gremio reckons up all the goods and gear
-with which his house is stocked:--
-
- "First, as you know, my house within the city
- Is richly furnished with plate and gold:
- Basins, and ewers, to lave her dainty hands;
- My hangings all of Tyrian tapestry;
- In ivory coffers I have stuff'd my crowns;
- In cypress chests my arras, counterpoints,
- Costly apparel, tents, and canopies,
- Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,
- Valance of Venice gold in needlework,
- Pewter and Iprass, and all things that belong
- To house, or housekeeping."
-
-Lady Morgan long ago remarked that she had seen literally all of these
-articles of luxury in the palaces of Venice, Genoa, and Florence. Miss
-Martineau, in ignorance alike of Brown's theory and Lady Morgan's
-observation, expressed to Shakespeare's biographer, Charles Knight, her
-feeling that the local colour of _The Taming of the Shrew_ and _The
-Merchant of Venice_ displays such an intimate acquaintance, not only
-with the manners and customs of Italy, but with the minutest details
-of domestic life, that it cannot possibly have been gleaned from books
-or from mere conversations with this man or that who happened to have
-floated in a gondola.
-
-On such a question as this, the decided impressions of feminine readers
-are not without a certain weight.
-
-Brown has pointed out as specifically Italian such small traits as
-Iago's scoffing at the Florentine Cassio as "a great arithmetician," "a
-counter-caster," the Florentines being noted as masters of arithmetic
-and bookkeeping. Another such trait is the present of a dish of pigeons
-which Gobbo, in _The Merchant of Venice,_ brings to his son's master.
-
-Karl Elze, who has strongly insisted upon the probability of
-Shakespeare's having travelled Italy in the year 1593, dwells
-particularly upon his apparent familiarity with Venice. The name of
-Gobbo is a genuine Venetian name, and suggests, moreover, the kneeling
-stone figure, "Il Gobbo di Rialto," that forms the base of the
-granite pillar to which, in former days, the decrees of the Republic
-were affixed. Shakespeare knew that the Exchange was held on the
-Rialto island. An especially weighty argument lies in the fact that
-the study of the Jewish nature, to which his Shylock bears witness,
-would have been impossible in England, where no Jews were permitted
-by law to reside since their expulsion, begun in the time of Richard
-Cœur-de-Lion, and completed in 1290. Not until Cromwell's time was the
-embargo removed in a few cases. On the other hand, there were in Venice
-more than eleven hundred Jews (according to Coryat, as many as from
-five to six thousand).[1]
-
-One of the most striking details as regards _The Merchant of Venice_
-is this: Portia sends her servant Balthasar with an important message
-to Padua, and orders him to ride quickly and meet her at "the common
-ferry which trades to Venice." Now Portia's palace at Belmont may be
-conceived as one of the summer residences, rich in art treasures, which the
-merchant princes of Venice at that time possessed on the banks of the
-Brenta. From Dolo, on the Brenta, it is twenty miles to Venice--just
-the distance which Portia says that she must "measure" in order to
-reach the city. If we conceive Belmont as situated at Dolo, it would be
-just possible for the servant to ride rapidly to Padua, and on the way
-back to overtake Portia, who would travel more slowly, at the ferry,
-which was then at Fusina, at the mouth of the Brenta. How exactly
-Shakespeare knew this, and how uncommon the knowledge was in his day,
-is shown in the expressions he uses, and in the misunderstanding of
-these expressions on the part of his printers and editors. The lines in
-the fourth scene of the third act, as they appear in all the Quartos
-and Folios, are these:--
-
- "Bring them, I pray thee, with imagined speed
- Unto the tranect, to the common ferry,
- Which trades to Venice."
-
-"Tranect," which means nothing, is, of course, a misprint for
-"traject," an uncommon expression which the printers clearly did not
-understand. This, as Elze has pointed out, is simply the Venetian word
-_traghetto_ (Italian _tragitto_). How should Shakespeare have known
-either of the word or the thing if he had not been on the spot?
-
-Other details in the second of these plays, written immediately after
-his conjectured return, strengthen this impression. In the Induction to
-_The Taming of the Shrew_, where the nobleman proposes to show Sly his
-pictures, there occur the lines:--
-
- "We'll show thee Io as she was a maid,
- And how she was beguiled and surpris'd,
- As lively painted as the deed was done."
-
-These lines, as Elze has justly urged, convey the impression that
-Shakespeare had seen Correggio's famous picture of Jupiter and Io. This
-is quite possible if he travelled in North Italy at the time suggested,
-for from 1585 to 1600 the picture was in the palace of the sculptor
-Leoni at Milan, and was constantly visited by travellers. If we add
-that Shakespeare's numerous references to sea-voyages, storms at sea,
-the agonies of sea-sickness, &c., together with his illustrations and
-metaphors borrowed from provisions and dress at sea,[2] point to his
-having made a sea-passage of some length,[3] we cannot but regard it
-as highly probable that he possessed a closer knowledge of Italy than
-could be gained from oral descriptions and from books.
-
-It is impossible, however, to arrive at any certainty on the point.
-His pictures of Italy are sometimes notably lacking in traits which
-could scarcely have been overlooked by one who knew the places. And
-the reader cannot but feel a certain scepticism when he observes
-how scholars have converted every seeming piece of ignorance on
-Shakespeare's part into a proof of his miraculous knowledge.
-
-In virtue of this determination to make every apparent blot in
-Shakespeare redound to his advantage, it could be shown that he had
-been in Italy before he began to write plays at all. In _The Two
-Gentlemen of Verona_ it is said that Valentine takes ship at Verona to
-go to Milan. This seems to betray a gross ignorance of the geography
-of Italy. Karl Elze, however, has discovered that in the sixteenth
-century Verona and Milan were actually connected by a canal. In _Romeo
-and Juliet_ the heroine says to Friar Laurence, "Shall I come again
-at evening mass?" This sounds strange, as the Catholic Church knows
-nothing of evening masses; but R. Simpson has discovered that they were
-actually in use at that time, and especially in Verona. Shakespeare
-probably knew no more of these details than he did of the fact that,
-about 1270, Bohemia possessed provinces on the Adriatic, so that he
-could with an easy conscience accept from Greene the voyage to the
-coast of Bohemia in _The Winter's Tale_.
-
-On the whole, scholars have been far too eager to find confirmation
-of every trivial detail in Shakespeare's allusions to Italian
-localities. Knight, for instance, declared that "the Sagittary,"
-mentioned in _Othello_," was the residence at the arsenal of the
-commanding officers of the navy and army of the Republic," and that
-Shakespeare had "probably looked upon" the figure of an archer over
-the gates; whereas it now appears that the commanding officer never
-had any residence in the arsenal, and that no figure of an archer ever
-existed there. Elze, again, has gone into most uncritical raptures over
-Shakespeare's marvellously exact characterisation of Giulio Romano
-_The Winter's Tale_, (v. 2) as that "rare Italian master who, had he
-himself eternity, and could put breath into his works, would beguile
-Nature of her custom, so perfectly he is her ape." As a matter of
-fact, Shakespeare has simply attributed to an artist whose fame had
-reached his ears that characteristic which, as we have seen above,
-he regarded as the highest in pictorial art. Giulio Romano, with his
-crude superficiality, could not possibly have aroused his admiration
-had he known his work. That he did not know it is sufficiently evident
-from the fact that he has made him a sculptor, and praised him in that
-capacity, and not as a painter.
-
-Elze, confronted with this fact, takes refuge in a Latin epitaph on
-Romano, quoted by Vasari, which speaks of "Corpora sculpta pictaque"
-by him, and here again finds a testimony to Shakespeare's omniscience,
-since he knew of works of sculpture by Romano which no one else has
-seen or heard of. We can only see in this a new proof of the fact that
-critical idolatry of departed greatness can now and then lead the
-student as far astray as uncritical prejudice.
-
-
-[1] A very few Jews were, indeed, tolerated in England in
-spite of the prohibition, but it is not probable that Shakespeare knew
-any of them.
-
-[2] See _Pericles, The Tempest, Cymbeline_ (i. 7), _As You
-Like It_ (ii. 7), _Hamlet_ (v. 2).
-
-[3] It must be remembered that the sea route to Italy was
-practically closed by Spanish cruisers.
-
-
-
-
-XVII
-
-_SHAKESPEARE TURNS TO HISTORIC DRAMA--HIS RICHARD II. AND MARLOWE'S
-EDWARD II.--LACK OF HUMOUR AND OF CONSISTENCY OF STYLE--ENGLISH
-NATIONAL PRIDE_
-
-About the age of thirty, even men of an introspective disposition
-are apt to turn their gaze outwards. When Shakespeare approaches his
-thirtieth year, he begins to occupy himself in earnest with history,
-to read the chronicles, to project and work out a whole series of
-historical plays. Several years had now passed since he had revised
-and furbished up the old dramas on the subject of Henry VI. This task
-had whetted his appetite, and had cultivated his sense for historic
-character and historic nemesis. Having now given expression to the high
-spirits, the lyrism, and the passion of youth, in lyrical and dramatic
-productions of scintillant diversity, he once more turned his attention
-to the history of England. In so doing he obeyed a dual vocation, both
-as a poet and as a patriot.
-
-Shakespeare's plays founded on English history number ten in all, four
-dealing with the House of Lancaster (_Richard II._, the two parts of
-_Henry IV._ and _Henry V._) four devoted to the House of York (the
-three parts of _Henry VI._ and _Richard III._), and two which stand
-apart from the main series, _King John,_ of an earlier historic period,
-and _Henry VIII._, of a later.
-
-The order of production of these plays is, however, totally unconnected
-with their historical order, which does not, therefore, concern us. At
-the same time it is worthy of remark that all these plays (with the
-single exception of _Henry VIII._) were produced in the course of one
-decade, the decade in which England's national sentiment burst into
-flower and her pride was at its highest. These English "histories"
-are, however, of very unequal value, and can by no means be treated as
-standing on one plane.
-
-_Henry VI._ was a first attempt and a mere adaptation. Now, in the year
-1594, Shakespeare attacks the theme of _Richard II.;_ and in this,
-his first independent historical drama, we see his originality still
-struggling with the tendency to imitation.
-
-There were older plays on the subject of _Richard II._, but Shakespeare
-does not seem to have made any use of them. The model he had in his
-mind's eye was Marlowe's finest tragedy, his _Edward II._ Shakespeare's
-play is, however, much more than a clever imitation of Marlowe's; it is
-not only better composed, with a more concentrated action, but has also
-a great advantage in the full-blooded vitality of its style. Marlowe's
-style is here monotonously dry and sombre. Swinburne, moreover, has
-done Shakespeare an injustice in preferring Marlowe's character-drawing
-to that of _Richard II_.
-
-The first half of Marlowe's drama is entirely taken up with the King's
-morbid and unnatural passion for his favourite Gaveston; Edward's
-every speech either expresses his grief at Gaveston's banishment and
-his longing for his return, or consists of glowing outbursts of joy
-on seeing him again. This passion makes Edward dislike his Queen and
-loathe the Barons, who, in their aristocratic pride, contemn the
-low-born favourite. He will risk everything rather than part from one
-who is so dear to himself and so obnoxious to his surroundings. The
-half-erotic fervour of his partiality renders the King's character
-distasteful, and deprives him of the sympathy which the poet demands
-for him at the end of the play.
-
-For in the fourth and fifth acts, weak and unstable though he be,
-Edward has all Marlowe's sympathies. There is, indeed, something moving
-in his loneliness, his grief, and his brooding self-reproach. "The
-griefs," he says,
-
- "of private men are soon allay'd;
- But not of kings. The forest deer, being struck,
- Runs to an herb that closeth up the wounds:
- But when the imperial lion's flesh is gor'd,
- He rends and tears it with his wrathful paw."
-
-The simile is not true to nature, like Shakespeare's, but it forcibly
-expresses the meaning of Marlowe's personage. Now and then he
-reminds us of Henry VI. The Queen's relation to Mortimer recalls
-that of Margaret to Suffolk. The abdication-scene, in which the King
-first vehemently refuses to lay down the crown, and is then forced
-to consent, gave Shakespeare the model for Richard the Second's
-abdication. In the murder-scene, on the other hand, Marlowe displays
-a reckless naturalism in the description and representation of the
-torture inflicted on the King, an unabasheéd effect-hunting in the
-contrast between the King's magnanimity, dread, and gratitude on the
-one side, and the murderers' hypocritical cruelty on the other, which
-Shakespeare, with his gentler nature and his almost modern tact, has
-rejected. It is true that we find in Shakespeare several cases in
-which the severed head of a person whom we have seen alive a moment
-before is brought upon the stage. But he would never place before the
-eyes of the public such a murder-scene as this, in which the King is
-thrown down upon a feather-bed, a table is overturned upon him, and the
-murderers trample upon it until he is crushed.
-
-Marlowe's more callous nature betrays itself in such details, while
-something of his own wild and passionate temperament has passed into
-the minor characters of the play--the violent Barons, with the younger
-Mortimer at their head--who are drawn with a firm hand. The time had
-scarcely passed when a murder was reckoned an absolute necessity in a
-drama. In 1581, Wilson, one of Lord Leicester's men, received an order
-for a play which should not only be original and entertaining, but
-should also include "all sorts of murders, immorality, and robberies."
-
-_Richard II._ is one of those plays of Shakespeare's which have never
-taken firm hold of the stage. Its exclusively political action and
-its lack of female characters are mainly to blame for this. But it is
-exceedingly interesting as his first attempt at independent treatment
-of a historical theme, and it rises far above the play which served as
-its model.
-
-The action follows pretty faithfully the course of history as the poet
-found it in Holinshed's Chronicle. The character of the Queen, however,
-is quite unhistorical, being evidently invented by Shakespeare for the
-sake of having a woman in his play. He wanted to gain sympathy for
-Richard through his wife's devotion to him, and saw an opportunity for
-pathos in her parting from him when he is thrown into prison. In 1398,
-when the play opens, Isabella of France was not yet ten years old,
-though she had nominally been married to Richard in 1396. Finally, the
-King's end, fighting bravely, sword in hand, is not historical: he was
-starved to death in prison, in order that his body might be exhibited
-without any wound.
-
-Shakespeare has vouchsafed no indication to facilitate the spectators'
-understanding of the characters in this play. Their action often takes
-us by surprise. But Swinburne has done Shakespeare a great wrong in
-making this a reason for praising Marlowe at his expense, and exalting
-the subordinate characters in _Edward II._ as consistent pieces of
-character-drawing, while he represents as inconsistent and obscure such
-a personage as Shakespeare's York. We may admit that in the opening
-scene Norfolk's figure is not quite clear, but here all obscurity ends.
-York is self-contradictory, unprincipled, vacillating, composite, and
-incoherent, but in no sense obscure. He in the first place upbraids
-the King with his faults, then accepts at his hands an office of the
-highest confidence, then betrays the King's trust, while he at the same
-time overwhelms the rebel Bolingbroke with reproaches, then admires
-the King's greatness in his fall, then hastens his dethronement, and
-finally, in virtuous indignation over Aumerle's plots against the new
-King, rushes to him to assure him of his fidelity and to clamour for
-the blood of his own son. There lies at the root of this conception
-a profound political bitterness and an early-acquired experience.
-Shakespeare must have studied attentively that portion of English
-history which lay nearest to him, the shufflings and vacillations that
-went on under Mary and Elizabeth, in order to have received so deep an
-impression of the pitifulness of political instability.
-
-The character of old John of Gaunt, loyal to his King, but still
-more to his country, gives Shakespeare his first opportunity for
-expressing his exultation over England's greatness and his pride in
-being an Englishman. He places in the mouth of the dying Gaunt a
-superbly lyrical outburst of patriotism, deploring Richard's reckless
-and tyrannical policy. All comparison with Marlowe is here at an end.
-Shakespeare's own voice makes itself clearly heard in the rhetoric of
-this speech, which, with its self-controlled vehemence, its equipoise
-in unrest, soars high above Marlowe's wild magniloquence. In the
-thunderous tones of old Gaunt's invective against the King who has
-mortgaged his English realm, we can hear all the patriotic enthusiasm
-of young England in the days of Elizabeth:--
-
- "This royal throne of kings, this sceptr'd isle,
- This earth of majesty, this seat of Mars,
- This other Eden, demi-paradise,
- This fortress, built by Nature for herself,
- Against infection, and the hand of war;
- This happy breed of men, this little world,
- This precious stone set in the silver sea,
- Which serves it in the office of a wall,
- Or as a moat defensive to a house,
- Against the envy of less happier lands;
- This blessed plot, this earth, this realm, this England,
- This nurse, this teeming womb of royal kings,
- Fear'd by their breed, and famous by their birth,
- . . . . . . . . . .
- This land of such dear souls, this dear, dear land,
- Dear for her reputation through the world,
- Is now leas'd out, I die pronouncing it,
- Like to a tenement, or pelting farm.
- England, bound in with the triumphant sea,
- Whose rocky shore beats back the envious siege
- Of watery Neptune, is now bound in with shame,
- With inky blots, and rotten parchment bonds:
- That England, that was wont to conquer others,
- Hath made a shameful conquest of itself.
- Ah! would the scandal vanish with my life,
- How happy then were my ensuing death!" (ii. I).
-
-Here we have indeed the roar of the young lion, the vibration of
-Shakespeare's own voice.
-
-But it is upon the leading character of the play that the poet has
-centred all his strength; and he has succeeded in giving a vivid and
-many-sided picture of the Black Prince's degenerate but interesting
-son. As the protagonist of a tragedy, however, Richard has exactly
-the same defects as Marlowe's Edward. In the first half of the play
-he so repels the spectator' that nothing he can do in the second
-half suffices to obliterate the unfavourable impression. Not only
-has he, before the opening of the piece, committed such thoughtless
-and politically indefensible acts as have proved him unworthy of the
-great position he holds, but he behaves with such insolence to the
-dying Gaunt, and, after his uncle's death, displays such a low and
-despicable rapacity, that he can no longer appeal, as he does, to his
-personal right. It is true that the right of which he holds himself
-an embodiment is very different from the common earthly rights which
-he has overridden. He is religiously, dogmatically convinced of his
-inviolability as a king by the grace of God. But since this conviction,
-in his days of prosperity, has brought with it no sense of correlative
-duties to the crown he wears, it cannot touch the reader's sympathies
-as it ought to for the sake of the general effect.
-
-We see the hand of the beginner in the way in which the poet here
-leaves characters and events to speak for themselves without any
-attempt to range them in a general scheme of perspective. He conceals
-himself too entirely behind his work. As there is no gleam of humour in
-the play, so, too, there is no guiding and harmonising sense of style.
-
-It is from the moment that the tide begins to turn against Richard
-that he becomes interesting as a psychological study. After the manner
-of weak characters, he is alternately downcast and overweening. Very
-characteristically, he at one place answers Bolingbroke's question
-whether he is content to resign the crown: "Ay, no;--no, ay." In
-these syllables we see the whole man. But his temperament was highly
-poetical, and misfortune reveals in him a vein of reverie. He is
-sometimes profound to the point of paradox, sometimes fantastically
-overwrought to the verge of superstitious insanity (see, for instance,
-Act iii. 3). His brooding melancholy sometimes reminds us of Hamlet's--
-
- "Of comfort no man speak:
- Let's talk of graves, of worms, and epitaphs;
- Make dust our paper, and with rainy eyes
- Write sorrow on the bosom of the earth.
- Let's choose executors, and talk of wills:
- . . . . . . . .
- For God's sake, let us sit upon the ground,
- And tell sad stories of the death of kings:--How
- some have been depos'd, some slain in war,
- Some haunted by the ghosts they have depos'd.
- Some poison'd by their wives, some sleeping kill'd,
- All murder'd:--for within the hollow crown,
- That rounds the mortal temples of a king,
- Keeps Death his court, and there the antick sits,
- Scoffing his state, and grinning at his pomp;
- Allowing him a breath, a little scene,
- To monarchise, be fear'd, and kill with looks" (iii. 2).
-
-In these moods of depression, in which Richard gives his wit and
-intellect free play, he knows very well that a king is only a human
-being like any one else:--
-
- "For you have but mistook me all this while:
- I live with bread like you, feel want, taste grief,
- Need friends. Subjected thus,
- How can you say to me, I am a king?" (iii. 2).
-
-But at other times, when his sense of majesty and his monarchical
-fanaticism master him, he speaks in a quite different tone:--
-
- "Not all the water in the rough rude sea
- Can wash the balm from an anointed king;
- The breath of worldly men cannot depose
- The deputy elected by the Lord.
- For every man that Bolingbroke hath press'd,
- To lift shrewd steel against our golden crown,
- God for his Richard hath in heavenly pay
- A glorious angel" (iii. 2).
-
-Thus, too, at their first meeting (iii. 3) he addresses the victorious
-Henry of Hereford, to whom he immediately after "debases himself":--
-
- "My master, God omnipotent.
- Is mustering in his clouds on our behalf
- Armies of pestilence; and they shall strike
- Your children yet unborn, and unbegot,
- That lift your vassal hands against my head,
- And threat the glory of my precious crown."
-
-Many centuries after Richard, King Frederick William IV. of Prussia
-displayed just the same mingling of intellectuality, superstition,
-despondency, monarchical arrogance, and fondness for declamation.
-
-In the fourth and fifth acts, the character of Richard and the poet's
-art rise to their highest point. The scene in which the groom, who
-alone has remained faithful to the fallen King, visits him in his
-dungeon, is one of penetrating beauty. What can be more touching than
-his description of how the "roan Barbary," which had been Richard's
-favourite horse, carried Henry of Lancaster on his entry into London,
-"so proudly as if he had disdained the ground." The Arab steed here
-symbolises with fine simplicity the attitude of all those who had
-sunned themselves in the prosperity of the now fallen King.
-
-The scene of the abdication (iv. I) is admirable by reason of the
-delicacy of feeling and imagination which Richard displays. His speech
-when he and Henry have each one hand upon the crown is one of the most
-beautiful Shakespeare has ever written:--
-
- "Now is this golden crown like a deep well,
- That owes two buckets filling one another;
- The emptier ever dancing in the air,
- The other down, unseen, and full of water:
- That bucket down, and full of tears, am I,
- Drinking my griefs, whilst you mount up on high."
-
-This scene is, however, a downright imitation of the abdication-scene
-in Marlowe. When Northumberland in Shakespeare addresses the dethroned
-King with the word "lord," the King answers, "No lord of thine." In
-Marlowe the speech is almost identical: "Call me not lord!"
-
-The Shakespearian scene, it should be mentioned, has its history. The
-censorship under Elizabeth would not suffer it to be printed, and it
-first appears in the Fourth Quarto, of 1608.[1] The reason of this
-veto was that Elizabeth, strange as it may appear, was often compared
-with Richard II. The action of the censorship renders it probable that
-it was Shakespeare's _Richard II._ (and not one of the earlier plays
-on the same theme) which, as appears in the trial of Essex, was acted
-by the Lord Chamberlain's Company before the conspirators, at their
-leaders' command, on the evening before the outbreak of the rebellion
-(February 7, 1601). There is nothing inconsistent with this theory in
-the fact that the players then called it an old play, which was already
-"out of use;" for the interval between 1593-94 and 1601 was sufficient,
-according to the ideas of that time, to render a play antiquated. Nor
-does it conflict with this view that in the last scenes of the play
-the King is sympathetically treated. On the very points on which he
-was comparable with Elizabeth there could be no doubt that he was in
-the wrong; while Henry of Hereford figures in the end as the bearer of
-England's future, and, for the not over-sensitive nerves of the period,
-that was sufficient. He, who was soon to play a leading part in two
-other Shakespearian dramas, is here endowed with all the qualities
-of the successful usurper and ruler: cunning and insight, power of
-dissimulation, ingratiating manners, and promptitude in action.
-
-In a single speech (v. 3) the new-made Henry IV. sketches the character
-of his "unthrifty son," Shakespeare's hero: he passes his time in
-the taverns of London with riotous boon-companions, who now and then
-even rob travellers on the highway; but, being no less daring than
-dissolute, he gives certain "sparks of hope" for a nobler future.
-
-
-[1] Its title runs, "The Tragedie of King Richard the Second:
-with new additions of the Parliament Sceane, and the deposing of
-King Richard, As it hath been lately acted by the Kinges Maiesties
-Seruantes, at the Globe. By William Shake-speare. At London. Printed
-by W. W. For Mathew Law, and are to be sold at his shop in Paules
-Church-yard, at the Signe of the Foxe. 1608."
-
-
-
-
-XVIII
-
-_RICHARD III. PSYCHOLOGY AND MONOLOGUES--SHAKESPEARE'S POWER OF
-SELF-TRANSFORMATION--CONTEMPT FOR WOMEN--THE PRINCIPAL SCENES--THE
-CLASSIC TENDENCY OF THE TRAGEDY_
-
-In the year 1594-95 Shakespeare returns to the material which passed
-through his hands during his revision of the Second and Third Parts of
-_Henry VI_. He once more takes up the character of Richard of York,
-there so firmly outlined; and, as in _Richard II._ he had followed in
-Marlowe's footsteps, so he now sets to work with all his might upon
-a Marlowesque figure, but only to execute it with his own vigour,
-and around it to construct his first historic tragedy with well-knit
-dramatic action. The earlier "histories" were still half epical; this
-is a true drama. It quickly became one of the most effective and
-popular pieces on the stage, and has imprinted itself on the memory of
-all the world in virtue of the monumental character of its protagonist.
-
-The immediate occasion of Shakespeare's taking up this theme was
-probably the fact that in the year 1594 an old and worthless play on
-the subject was published under the title of _The True Tragedy of
-Richard III_. The publication of this play may have been clue to the
-renewed interest in its hero awakened by the performances of _Henry VI._
-
-It is impossible to assign a precise date to Shakespeare's play. The
-first Quarto of _Richard II._ was entered in the Stationers' Register
-oh the 29th August 1597, and the first edition of _Richard III_. was
-entered on the 20th October of the same year. But there is no doubt
-that its earliest form is of much older date. The diversities in its
-style indicate that Shakespeare worked over the text even before it was
-first printed; and the difference between the text of the first Quarto
-and that of the first Folio bears witness to a radical revision having
-taken place in the interval between the two editions. It is certainly
-to this play that John Weever alludes when, in his poem, _Ad Gulielmum
-Shakespeare,_ written as early as 1595, he mentions Richard among the
-poet's creations.
-
-From the old play of _Richard III_. Shakespeare took nothing at all,
-or, to be precise, possibly one or two lines in the first scene of the
-second act. He throughout followed Holinshed, whose Chronicle is here
-copied word for word from Hall, who, in his turn, merely translated Sir
-Thomas More's history of Richard III. We can even tell what edition
-of Holinshed Shakespeare used, for he has copied a slip of the pen or
-error of the press which appears in that edition alone. In Act v. scene
-3, line 324, he writes:--
-
- "Long kept in Bretagne at our _mother's_ cost,"
-
-instead of _brother's_.
-
-The text of _Richard III_. presents no slight difficulties to the
-editors of Shakespeare. Neither the first Quarto nor the greatly
-amended Folio is free from gross and baffling errors. The editors
-of the Cambridge Edition have attempted to show that both the texts
-are taken from bad copies of the original manuscripts. It would not
-surprise us, indeed, that the poet's own manuscript, being perpetually
-handled by the prompter and stage-manager, should quickly become so
-ragged that now one page and now another would have to be replaced
-by a copy. But the Cambridge editors have certainly undervalued the
-augmented and amended text of the First Folio. James Spedding has shown
-in an excellent essay _(The New Shakspere Society's Transactions_,
-1875-76, pp. 1-119) that the changes which some have thought accidental
-and arbitrary, and therefore not the work of the poet himself, are due
-to his desire, sometimes to improve the form of the verse, sometimes
-to avoid the repetition of a word, sometimes to get rid of antiquated
-words and turns of phrase.
-
-Every one who has been nurtured upon Shakespeare has from his youth
-dwelt wonderingly upon the figure of Richard, that fiend in human
-shape, striding, with savage impetuosity, from murder to murder, wading
-through falsehood and hypocrisy to ever-new atrocities, becoming in
-turn regicide, fratricide, tyrant, murderer of his wife and of his
-comrades, until, besmirched with treachery and slaughter, he faces his
-foes with invincible greatness.
-
-When J. L. Heiberg refused to produce _Richard III_. at the Royal
-Theatre in Copenhagen, he expressed a doubt whether "we could ever
-accustom ourselves to seeing Melpomene's dagger converted into a
-butcher's knife." Like many other critics before and after him,
-he took exception to the line in Richard's opening soliloquy, "I
-am determined to prove a villain." He doubted, justly enough, the
-psychological possibility of this phrase; but the monologue, as a
-whole, is a non-realistic unfolding of secret thoughts in words, and,
-with a very slight change in the form of expression, the idea is by no
-means indefensible. Richard does not mean that he is determined to be
-what he himself regards as criminal, but merely declares with bitter
-irony that, since he cannot "prove a lover To entertain these fair
-well-spoken days," he will play the part of a villain, and give the
-rein to his hatred for the "idle pleasures" of the time.
-
-There is in the whole utterance a straightforwardness, as of a
-programme, that takes us aback. Richard comes forward naïvely in the
-character of Prologue, and foreshadows the matter of the tragedy. It
-seems almost as though Shakespeare had determined to guard himself at
-the outset against the accusation of obscurity which had possibly been
-brought against his _Richard II_. But we must remember that ambitious
-men in his day were less composite than in our times, and, moreover,
-that he was not here depicting even one of his own contemporaries,
-but a character which appeared to his imagination in the light of a
-historical monster, from whom his own age was separated by more than a
-century. His Richard is like an old portrait, dating from the time when
-the physiognomy of dangerous, no less than of noble, characters was
-simpler, and when even intellectual eminence was still accompanied by a
-bull-necked vigour of physique such as in later times we find only in
-the savage chieftains of distant corners of the world.
-
-It is against such figures as this of Richard that the critics who
-contest Shakespeare's rank as a psychologist are fondest of directing
-their attacks. But Shakespeare was no miniature-painter. Minutely
-detailed psychological painting, such as in our days Dostoyevsky has
-given us, was not his affair; though, as he proved in _Hamlet_, he
-could on occasion grapple with complex characters. Even here, however,
-he gets his effect of complexity, not by unravelling a tangle of
-motives, but by producing the impression of an inward infinity in the
-character. It is clear that, in his age, he had not often the chance of
-observing how circumstances, experience, and changing conditions cut
-and polish a personality into shimmering facets. With the exception of
-Hamlet, who in some respects stands alone, his characters have sides
-indeed, but not facets.
-
-Take, for instance, this Richard. Shakespeare builds him up from a
-few simple characteristics: deformity, the potent consciousness of
-intellectual superiority, and the lust for power. His whole personality
-can be traced back to these simple elements.
-
-He is courageous out of self-esteem; he plays the lover out of
-ambition; he is cunning and false, a comedian and a blood-hound,
-as cruel as he is hypocritical--and all in order to attain to that
-despotism on which he has set his heart.
-
-Shakespeare found in Holinshed's Chronicle certain fundamental traits:
-Richard was born with teeth, and could bite before he could smile; he
-was ugly; he had one shoulder higher than another; he was malicious and
-witty; he was a daring and open-handed general; he loved secrecy; he
-was false and hypocritical out of ambition, cruel out of policy.
-
-All this Shakespeare simplifies and exaggerates, as every artist must.
-Delacroix has finely said, "_L'art, c'est l'exagération à propos."_
-
-The Richard of the tragedy is deformed; he is undersized and crooked,
-has a hump on his back and a withered arm.
-
-He is not, like so many other hunchbacks, under any illusion as to his
-appearance. He does not think himself handsome, nor is he loved by the
-daughters of Eve, in whom deformity is so apt to awaken that instinct
-of pity which is akin to love.
-
-No, Richard feels himself maltreated by Nature; from his birth upwards
-he has suffered wrong at her hands, and in spite of his high and
-strenuous spirit, he has grown up an outcast. He has from the first
-had to do without his mother's love, and to listen to the gibes of
-his enemies. Men have pointed at his shadow and laughed. The dogs
-have barked at him as he halted by. But in this luckless frame dwells
-an ambitious soul. Other people's paths to happiness and enjoyment
-are closed to him. But he will rule; for that he was born. Power is
-everything to him, his fixed idea. Power alone can give him his revenge
-upon the people around him, whom he hates, or despises, or both. The
-glory of the diadem shall rest upon the head that crowns this misshapen
-body. He sees its golden splendour afar off. Many lives stand between
-him and his goal; but he will shrink from no falsehood, no treachery,
-no bloodshed, if only he can reach it.
-
-Into this character Shakespeare transforms himself in imagination. It
-is the mark of the dramatic poet to be always able to get out of his
-own skin and into another's. But in later times some of the greatest
-dramatists have shrunk shuddering from the out-and-out criminal, as
-being too remote from them. For example, Goethe. His wrong-doers are
-only weaklings, like Weislingen or Clavigo; even his Mephistopheles
-is not really evil. Shakespeare, on the other hand, made the effort
-to feel like Richard. How did he set about it? Exactly as we do when
-we strive to understand another personality; for example, Shakespeare
-himself. He imagines himself into him; that is to say, he projects his
-mind into the other's body and lives in it for the time being. The
-question the poet has to answer is always this: How should I feel and
-act if I were a prince, a woman, a conqueror, an outcast, and so forth?
-
-Shakespeare takes, as his point of departure, the ignominy inflicted by
-Nature; Richard is one of Nature's victims. How can Shakespeare feel
-with him here--Shakespeare, to whom deformity of body was unknown,
-and who had been immoderately favoured by Nature? But he, too, had
-long endured humiliation, and had lived under mean conditions which
-afforded no scope either to his will or to his talents. Poverty is
-itself a deformity; and the condition of an actor was a blemish like a
-hump on his back. Thus he is in a position to enter with ease into the
-feelings of one of Nature's victims. He has simply to give free course
-to all the moods in his own mind which have been evoked by personal
-humiliation, and to let them ferment and run riot.
-
-Next comes the consciousness of superiority in Richard, and the lust
-of power which springs from it. Shakespeare cannot have lacked the
-consciousness of his personal superiority, and, like every man of
-genius, he must have had the lust of power in his soul, at least as
-a rudimentary organ. Ambitious he must assuredly have been, though
-not after the fashion of the actors and dramatists of our day. Their
-mere jugglery passes for art, while his art was regarded by the great
-majority as mere jugglery. His artistic self-esteem received a check in
-its growth; but none the less there was ambition behind the tenacity
-of purpose which in a few years raised him from a servitor in the
-theatre to a shareholder and director, and which led him to develop
-the greatest productive talent of his country, till he outshone all
-rivals in his calling, and won the appreciation of the leaders of
-fashion and taste. He now transposed into another sphere of life, that
-of temporal rule, a habit of mind which was his own. The instinct
-of his soul, which never suffered him to stop or pause, but forced
-him from one great intellectual achievement to another, restlessly
-onward from masterpiece to masterpiece--the fierce instinct, with its
-inevitable egoism, which led him in his youth to desert his family, in
-his maturity to amass property without any tenderness for his debtors,
-and _(per fas et nefas_) to attain his modest patent of gentility--this
-instinct enables him to understand and feel that passion for power
-which defies and tramples upon every scruple. And all the other
-characteristics (for example, the hypocrisy, which in the Chronicle
-holds the foremost place) he uses as mere instruments in the service of
-ambition.
-
-Note how he has succeeded in individualising this passion. It is
-hereditary. In the Second Part of _Henry VI_. (iii. I) Richard's
-father, the Duke of York, says--
-
- "Let pale-fac'd fear keep with the mean-born man,
- And find no harbour in a royal heart.
- Faster than spring-time showers comes thought on thought,
- And not a thought but thinks on dignity.
- . . . . . . . .
- Well, nobles, well; 't is politicly done,
- To send me packing with an host of men:
- I fear me, you but warm the starved snake,
- Who, cherish'd in your breasts, will sting your hearts."
-
-In the Third Part of _Henry VI_., Richard shows himself the true son of
-his father. His brother runs after the smiles of women; he dreams only
-of might and sovereignty. If there was no crown to be attained, the
-world would have no joy to offer him. He says himself (iii. 2)--
-
- "Why, love forswore me in my mother's womb:
- And, for I should not deal in her soft laws,
- She did corrupt frail nature with some bribe,
- To shrink mine arm up like a wither'd shrub;
- To make an envious mountain on my back.
- . . . . . . . .
- To disproportion me in every part;
- Like to a chaos, or an unlick'd bear-whelp,
- That carries no impression like the dam.
- And am I then a man to be belov'd?
- O monstrous fault, to harbour such a thought!
- Then, since this earth affords no joy to me
- But to command, to check, to o'erbear such
- As are of better person than myself,
- I'll make my heaven to dream upon the crown."
-
-The lust of power is an inward agony to him. He compares himself to a
-man "lost in a thorny wood, That rends the thorns and is rent by the
-thorns;" and he sees no way of deliverance except to "hew his way out
-with a bloody axe." Thus is he tormented by his desire for the crown of
-England; and to achieve it he will "drown more sailors than the mermaid
-shall;... Deceive more slyly than Ulysses could;... add colours to
-the chameleon;... And send the murd'rous Machiavel to school." (The
-last touch is an anachronism, for Richard died fifty years before _The
-Prince_ was published.)
-
-If this is to be a villain, then a villain he is. And for the sake
-of the artistic effect, Shakespeare has piled upon Richard's head
-far more crimes than the real Richard can be historically proved to
-have committed. This he did, because he had no doubt of the existence
-of such characters as rose before his imagination while he read in
-Holinshed of Richard's misdeeds. He believed in the existence of
-villains--a belief largely undermined in our days by a scepticism
-which greatly facilitates the villains' operations. He has drawn
-more villains than one: Edmund in _Lear_, who is influenced by his
-illegitimacy as Richard is by his deformity, and the grand master of
-all evil, Iago in _Othello_.
-
-But let us get rid of the empty by-word villain, which Richard applies
-to himself. Shakespeare no doubt believed theoretically in the
-free-will which can choose any course it pleases, and villainy among
-the rest; but none the less does he in practice assign a cause to every
-effect.
-
-On three scenes in this play Shakespeare evidently expended particular
-care--the three which imprint themselves on the memory after even a
-single attentive reading.
-
-The first of these scenes is that in which Richard wins over the Lady
-Anne, widow of one of his victims, Prince Edward, and daughter-in-law
-of another, Henry VI. Shakespeare has here carried the situation to its
-utmost extremity. It is while Anne is accompanying the bier of the
-murdered Henry VI. that the murderer confronts her, stops the funeral
-procession with drawn sword, calmly endures all the outbursts of
-hatred, loathing, and contempt with which Anne overwhelms him, and,
-having shaken off her invectives like water from a duck's back,
-advances his suit, plays his comedy of love, and there and then so
-turns the current of her will that she allows him to hope, and even
-accepts his ring.
-
-The scene is historically impossible, since Queen Margaret took Anne
-with her in her flight after the battle of Tewkesbury, and Clarence
-kept her in concealment until two years after the death of Henry VI.,
-when Richard discovered her in London. It has, moreover, something
-astonishing, or rather bewildering, about it at the first reading,
-appearing as though written for a wager or to outdo some predecessor.
-Nevertheless it is by no means unnatural. What may with justice be
-objected to it is that it is unprepared. The mistake is, that we are
-first introduced to Anne in the scene itself, and can consequently
-form no judgment as to whether her action does or does not accord with
-her character. The art of dramatic writing consists almost entirely in
-preparing for what is to come, and then, in spite of, nay, in virtue
-of the preparation, taking the audience by surprise. Surprise without
-preparation loses half its effect.
-
-But this is only a technical flaw which so great a master would in
-riper years have remedied with ease. The essential feature of the
-scene is its tremendous daring and strength, or, psychologically
-speaking, the depth of early-developed contempt for womankind into
-which it affords us a glimpse. For the very reason that the poet has
-not given any individual characteristics to this woman, it seems as
-though he would say: Such is feminine human nature. It is quite evident
-that in his younger years he, was not so much alive to the beauties
-of the womanly character as he became at a later period of his life.
-He is fond of drawing unamiable women like Adriana in _The Comedy of
-Errors,_ violent and corrupt women like Tamora in _Titus Andronicus_,
-and Margaret in _Henry VI_., or scolding women like Katherine in _The
-Taming of the Shrew_. Here he gives us a picture of peculiarly feminine
-weakness, and personifies in Richard his own contempt for it.
-
-Exasperate a woman against you (he seems to say), do her all the
-evil you can think of, kill her husband, deprive her thereby of
-the succession to a crown, fill her to overflowing with hatred and
-execration--then if you can only cajole her into believing that in all
-you have done, crimes and everything, you have been actuated simply
-and solely by burning passion for her, by the hope of approaching her
-and winning her hand--why, then the game is yours, and sooner or later
-she will give in. Her vanity cannot hold out. If it is proof against
-ten measures of flattery, it will succumb to a hundred; and if even
-that is not enough, then pile on more. Every woman has a price at
-which her vanity is for sale; you have only to dare greatly and bid
-high enough. So Shakespeare makes this crook-backed assassin accept
-Anne's insults without winking and retort upon them his declaration of
-love--he at once seems less hideous in her eyes from the fact that his
-crimes were committed for her sake. Shakespeare makes him hand her his
-drawn sword, to pierce him to the heart if she will; he is sure enough
-that she will do nothing of the sort. She cannot withstand the intense
-volition in his glance; he hypnotises her hatred; the exaltation with
-which his lust of power inspires him bewilders and overpowers her, and
-he becomes almost beautiful in her eyes when he bares his breast to
-her revenge. She yields to him under the influence of an attraction in
-which are mingled dizziness, terror, and perverted sensuality. His very
-hideousness becomes a stimulus the more. There is a sort of fearful
-billing-and-cooing in the stichomythy in the style of the antique
-tragedy, which begins:--
-
- "_Anne_. I would I knew thy heart.
- _Gloucester_. 'Tis figured in my tongue.
- _Anne_. I fear me both are false.
- _Gloucester_. Then never man was true."
-
-But triumph seethes in his veins--
-
- "Was ever woman in this humour wooed?
- Was ever woman in this humour won?"
-
---triumph that he, the hunchback, the monster, has needed but to
-show himself and use his polished tongue in order to stay the curses
-on her lips, dry the tears in her eyes, and awaken desire in her
-soul. This courtship has procured him the intoxicating sensation of
-irresistibility.
-
-The fact of the marriage Shakespeare found in the Chronicle; and he led
-up to it in this brilliant fashion because his poetic instinct told
-him to make Richard great, and thereby possible as a tragic hero. In
-reality, he was by no means so dæmonic. His motive for paying court to
-Anne was sheer cupidity. Both Clarence and Gloucester had schemed to
-possess themselves of the vast fortune left by the Earl of Warwick,
-although the Countess was still alive and legally entitled to the
-greater part of it. Clarence, who had married the elder daughter, was
-certain of his part in the inheritance, but Richard thought that by
-marrying the younger daughter, Prince Edward's widow, he would secure
-the right to go halves. By aid of an Act of Parliament, the matter
-was arranged so that each of the brothers received his share in the
-booty. For this low rapacity in Richard, Shakespeare has substituted the
-hunchback's personal exultation on finding himself a successful wooer.
-
-Nevertheless, it was not his intention to represent Richard as superior
-to all feminine wiles. This opening scene has its counterpart in the
-passage (iv. 4) where the King, after having rid himself by poison of
-the wife he has thus won, proposes to Elizabeth, the widow of Edward
-IV., for the hand of her daughter.
-
-The scene has the air of a repetition. Richard has made away with
-Edward's two sons in order to clear his path to the throne. Here again,
-then, the murderer woos the nearest kinswoman of his victims, and, in
-this case, through the intermediary of their mother. Shakespeare has
-lavished his whole art on this passage. Elizabeth, too, expresses the
-deepest loathing for him. Richard answers that, if he has deprived her
-sons of the throne, he will now make amends by raising her daughter
-to it. Here also the dialogue takes the form of a stichomythy, which
-clearly enough indicates that these passages belong to the earliest
-form of the play:--
-
- "_King Richard_. Infer fair England's peace by this alliance.
-
- _Queen Elizabeth_. Which she shall purchase with still
- lasting war.
-
- _K. Rich_. Tell her, the king, that may command, entreats.
-
- _Q. Eliz_. That at her hands, which the kings' King forbids."
-
-Richard not only asserts the purity and strength of his feelings, but
-insists that by this marriage alone can he be prevented from bringing
-misery and destruction upon thousands in the kingdom. Elizabeth
-pretends to yield, and Richard bursts forth, just as in the first act--
-
- "Relenting fool, and shallow changing woman!"
-
-But it is he himself who is overreached. Elizabeth has only made a show
-of acquiescence in order immediately after to offer her daughter to his
-mortal foe.
-
-The second unforgetable passage is the Baynard's Castle scene in the
-third act. Richard has cleared away all obstacles on his path to the
-throne. His elder brother Clarence is murdered--drowned in a butt of
-wine. Edward's young sons are presently to be strangled in prison.
-Hastings has just been hurried to the scaffold without trial or form of
-law. The thing is now to avoid all appearance of complicity in these
-crimes, and to seem austerely disinterested with regard to the crown.
-To this end he makes his rascally henchman, Buckingham, persuade the
-simple-minded and panic-stricken Lord Mayor of London, with other
-citizens of repute, to implore him, in spite of his seeming reluctance,
-to mount the throne. Buckingham prepares Richard for their approach
-(iii. 7):--
-
- "Intend some fear;
- Be not you spoke with but by mighty suit:
- And look you get a prayer-book in your hand,
- And stand between two churchmen, good my lord:
- For on that ground I'll make a holy descant:
- And be not easily won to our requests;
- Play the maid's part, still answer nay, and take it."
-
-Then come the citizens. Catesby bids them return another time. His
-grace is closeted with two right reverend fathers; he is "divinely
-bent to meditation," and must not be disturbed in his devotions by any
-"worldly suits." They renew their entreaties to his messenger, and
-implore the favour of an audience with his grace "in matter of great
-moment."
-
-Not till then does Gloucester show himself upon the balcony between two
-bishops.
-
-When, at the election of 1868, which turned upon the Irish Church
-question, Disraeli, a very different man from Richard, was relying on
-the co-operation of both English and Irish prelates, _Punch_ depicted
-him in fifteenth-century attire, standing on a balcony, prayer-book
-in hand, with an indescribable expression of sly humility, while two
-bishops, representing the English and the Irish Church, supported him
-on either hand. The legend ran, in the words of the Lord Mayor: "See
-where his grace stands 'tween two clergymen!"--whereupon Buckingham
-remarks--
-
- "Two props of virtue for a Christian prince,
- To stay him from the fall of vanity;
- And, see, a book of prayer in his hand,
- True ornament to know a holy man."
-
-The deputation is sternly repulsed, until Richard at last lets mercy
-stand for justice, and recalling the envoys of the City, yields to
-their insistence.
-
-The third master-scene is that in Richard's tent on Bosworth Field (v.
-3). It seems as though his hitherto immovable self-confidence had been
-shaken; he feels himself weak; he will not sup. "Is my beaver easier
-than it was? ... Fill me a bowl of wine.... Look that my staves be
-sound and not too heavy." Again: "Give me a bowl of wine."
-
- "I have not that alacrity of spirit,
- Nor cheer of mind, that I was wont to have."
-
-Then, in a vision, as he lies sleeping on his couch, with his armour
-on and his sword-hilt grasped in his hand, he sees, one by one, the
-spectres of all those he has done to death. He wakens in terror. His
-conscience has a thousand tongues, and every tongue condemns him as a
-perjurer and assassin:--
-
- "I shall despair.--There is no creature loves me;
- And if I die no soul shall pity me."
-
-These are such pangs of conscience as would sometimes beset even the
-strongest and most resolute in those days when faith and superstition
-were still powerful, and when even one who scoffed at religion and
-made a tool of it had no assurance in his heart of hearts. There is in
-these words, too, a purely human sense of loneliness and of craving for
-affection, which is valid for all time.
-
-Most admirable is the way in which Richard summons up his manhood and
-restores the courage of those around him. These are the accents of one
-who will give despair no footing in his soul:--
-
- "Conscience is but a word that cowards use,
- Devis'd at first to keep the strong in awe;"
-
-and there is in his harangue to the soldiers an irresistible roll
-of fierce and spirit-stirring martial music; it is constructed like
-strophes of the _Marseillaise_:--
-
- "Remember whom you are to cope withal;--
- A sort of vagabonds, rascals, runaways.
- _(Que veut cette horde d'esclaves?)_
- You having lands, and bless'd with beauteous wives,
- They would restrain the one, distain the other.
- _(Égorger vos fils, vos compagnes.)_
- Let's whip these stragglers o'er the seas again."
-
-But there is a ferocity, a scorn, a popular eloquence in Richard's
-words, in comparison with which the rhetoric of the _Marseillaise_
-seems declamatory, even academic. His last speeches are nothing less
-than superb:--
-
- "Shall these enjoy our lands? lie with our wives?
- Ravish our daughters?--_[Drum afar off_.] Hark; I hear their
- drum.
- Fight, gentlemen of England! fight, bold yeomen!
- Draw, archers, draw your arrows to the head!
- Spur your proud horses hard, and ride in blood:
- Amaze the welkin with your broken staves!
- _Enter a Messenger_.
- What says Lord Stanley? will he bring his power?
- _Mess_. My lord, he doth deny to come.
- _K. Rich_. Off with his son George's head!
- _Norfolk_. My lord, the enemy is pass'd the marsh:
- After the battle let George Stanley die.
- _K. Rich_. A thousand hearts are great within my bosom.
- Advance our standards! set upon our foes!
- Our ancient word of courage, fair Saint George,
- Inspire us with the spleen of fiery dragons!
- Upon them! Victory sits on our helms.
- . . . . . . . . . . . . . . . . .
- _K. Rich_. A horse! a horse! my kingdom for a horse!
- _Catesby_. Withdraw, my lord; I'll help you to a horse.
- _K. Rich_. Slave! I have set my life upon a cast,
- And I will stand the hazard of the die.
- I think there be six Richmonds in the field;
- Five have I slain to-day, instead of him.--
- A horse! a horse! my kingdom for a horse!"
-
-In no other play of Shakespeare's, we may surely say, is the leading
-character so absolutely predominant as here. He absorbs almost the
-whole of the interest, and it is a triumph of Shakespeare's art that
-he makes us, in spite of everything, follow him with sympathy. This
-is partly because several of his victims are so worthless that their
-fate seems well deserved. Anne's weakness deprives her of our sympathy,
-and Richard's crime loses something of its horror when we see how
-lightly it is forgiven by the one who ought to take it most to heart.
-In spite of all his iniquities, he has wit and courage on his side--a
-wit which sometimes rises to Mephistophelean humour, a courage which
-does not fail him even in the moment of disaster, but sheds a glory
-over his fall which is lacking to the triumph of his coldly correct
-opponent. However false and hypocritical he may be towards others, he
-is no hypocrite to himself. He is chemically free from self-delusion,
-even applying to himself the most derogatory terms; and this candour
-in the depths of his nature appeals to us. It must be said for him,
-too, that threats and curses recoil from him innocuous, that neither
-hatred nor violence nor superior force can dash his courage. Strength
-of character is such a rare quality that it arouses sympathy even in a
-criminal. If Richard's reign had lasted longer, he would perhaps have
-figured in history as a ruler of the type of Louis XI.: crafty, always
-wearing his religion on his sleeve, but far-seeing and resolute. As a
-matter of fact, in history as in the drama, his whole time was occupied
-in defending himself in the position to which he had fought his way,
-like a bloodthirsty beast of prey. His figure stands before us as his
-contemporaries have drawn it: small and wiry, the right shoulder higher
-than the left, wearing his rich brown hair long in order to conceal
-this malformation, biting his under-lip, always restless, always with
-his hand on his dagger-hilt, sliding it up and down in its sheath,
-without entirely drawing it. Shakespeare has succeeded in throwing a
-halo of poetry around this tiger in human shape.
-
-The figures of the two boy princes, Edward's sons, stand in the
-strongest contrast to Richard. The eldest child already shows greatness
-of soul, a kingly spirit, with a deep feeling for the import of
-historic achievement. The fact that Julius Cæsar built the Tower, he
-says, even were it not registered, ought to live from age to age. He
-is full of the thought that while Cæsar's "valour did enrich his wit,"
-yet it was his wit "that made his valour live," and he exclaims with
-enthusiasm, "Death makes no conquest of this conqueror." The younger
-brother is childishly witty, imaginative, full of boyish mockery for
-his uncle's grimness, and eager to play with his dagger and sword. In
-a very few touches Shakespeare has endowed these young brothers with
-the most exquisite grace. The murderers "weep like to children in their
-death's sad story":--
-
- "Their lips were four red roses on a stalk,
- And, in their summer beauty, kiss'd each other."
-
-Finally, the whole tragedy of Richard's life and death is enveloped, as
-it were, in the mourning of women, permeated with their lamentations.
-In its internal structure, it bears no slight resemblance to a Greek
-tragedy, being indeed the concluding portion of a tetralogy.
-
-Nowhere else does Shakespeare approach so nearly to the classicism on
-the model of Seneca which had found some adherents in England.
-
-The whole tragedy springs from the curse which York, in the Third Part
-of _Henry VI_. (i. 4), hurls at Margaret of Anjou. She has insulted her
-captive enemy, and given him in mockery a napkin soaked in the blood of
-his son, the young Rutland, stabbed to the heart by Clifford.
-
-Therefore she loses her crown and her son, the Prince of Wales. Her
-lover, Suffolk, she has already lost. Nothing remains to attach her to
-life.
-
-But now it is her turn to be revenged.
-
-The poet has sought to incarnate in her the antique Nemesis, has given
-her supernatural proportions and set her free from the conditions of
-real life. Though exiled, she has returned unquestioned to England,
-haunts the palace of Edward IV., and gives free vent to her rage and
-hatred in his presence and that of his kinsfolk and his courtiers.
-So, too, she wanders around under Richard's rule, simply and solely
-to curse her enemies--and even Richard himself is seized with a
-superstitious shudder at these anathemas.
-
-Never again did Shakespeare so depart from the possible in order to
-attain a scenic effect. And yet it is doubtful whether the effect is
-really attained. In reading, it is true, these curses strike us with
-extraordinary force; but on the stage, where she only disturbs and
-retards the action, and takes no effective part in it, Margaret cannot
-but prove wearisome.
-
-Yet, though she herself remains inactive, her curses are effectual
-enough. Death overtakes all those on whom they fall--the King and his
-children, Rivers and Dorset, Lord Hastings and the rest.
-
-She encounters the Duchess of York, the mother of Edward IV., Queen
-Elizabeth, his widow, and finally Anne, Richard's daringly-won and
-quickly-repudiated wife. And all these women, like a Greek chorus, give
-utterance in rhymed verse to imprecations and lamentations of high
-lyric fervour. In two passages in particular (ii. 2 and iv. I) they
-chant positive choral odes in dialogue form. Take as an example of the
-lyric tone of the diction these lines (iv. I):--.
-
- "_Duchess of York [To Dorset_.] Go thou to Richmond, and
- good fortune guide thee!--
-
- [_To Anne_.] Go thou to Richard, and good angels tend thee!
-
- [_To Q. Elizabeth_.] Go thou to sanctuary, and good thoughts
- possess thee!--
-
- I to my grave, where peace and rest lie with me!
- Eighty odd years of sorrow have I seen,
- And each hour's joy wrack'd with a week of teen."
-
-Such is this work of Shakespeare's youth, firm, massive, and masterful
-throughout, even though of very unequal merit. Everything is here
-worked out upon the surface; the characters themselves tell us what
-sort of people they are, and proclaim themselves evil or good, as the
-case may be. They are all transparent, all self-conscious to excess.
-They expound themselves in soliloquies, and each of them is judged in a
-sort of choral ode. The time is yet to come when Shakespeare no longer
-dreams of making his characters formally hand over to the spectators
-the key to their mystery--when, on the contrary, with his sense of the
-secrets and inward contradictions of the spiritual life, he sedulously
-hides that key in the depths of personality.
-
-
-
-
-XIX
-
-_SHAKESPEARE LOSES HIS SON--TRACES OF HIS GRIEF IN KING JOHN--THE
-OLD PLAY OF THE SAME NAME--DISPLACEMENT OF ITS CENTRE OF
-GRAVITY--ELIMINATION OF RELIGIOUS POLEMICS--RETENTION OF THE NATIONAL
-BASIS--PATRIOTIC SPIRIT--SHAKESPEARE KNOWS NOTHING OF THE DISTINCTION
-BETWEEN NORMANS AND ANGLO-SAXONS, AND IGNORES THE MAGNA CHARTA_
-
-In the Parish Register of Stratford-on-Avon for 1596, under the heading
-of burials, we find this entry, in a clear and elegant handwriting:--
-
- "_August_ 11, _Hamnet filius William Shakespeare._"
-
-Shakespeare's only son was born on the 2nd of February 1585; he was
-thus only eleven and a half when he died.
-
-We cannot doubt that this loss was a grievous one to a man of
-Shakespeare's deep feeling; doubly grievous, it would seem, because it
-was his constant ambition to restore the fallen fortunes of his family,
-and he was now left without an heir to his name.
-
-Traces of what his heart must have suffered appear in the work he now
-undertakes, _King John_, which seems to date from 1596-97.
-
-One of the main themes of this play is the relation between John
-Lackland, who has usurped the English crown, and the rightful heir,
-Arthur, son of John's elder brother, in reality a boy of about fourteen
-at the date of the action, but whom Shakespeare, for the sake of poetic
-effect, and influenced, perhaps, by his private preoccupations of the
-moment, has made considerably younger, and consequently more childlike
-and touching.
-
-The King has got Arthur into his power. The most famous scene in the
-play is that (iv. I) in which Hubert de Burgh, the King's chamberlain,
-who has received orders to sear out the eyes of the little captive,
-enters Arthur's prison with the irons, and accompanied by the two
-servants who are to bind the child to a chair and hold him fast while
-the atrocity is being committed. The little prince, who has no mistrust
-of Hubert, but only a general dread of his uncle's malice, as yet
-divines no danger, and is full of sympathy and childlike tenderness.
-The passage is one of extraordinary grace:--
-
- "_Arthur_ You are sad.
- _Hubert_. Indeed, I have been merrier.
- _Arth_. Mercy on me
- Methinks, nobody should be sad but I:
- . . . . . . . .
- I would to Heaven,
- I were your son, so you would love me, Hubert.
- _Hub. [Aside_.] If I talk to him, with his innocent prate
- He will awake my mercy, which lies dead:
- Therefore I will be sudden, and despatch.
- _Arth_. Are you sick, Hubert? you look pale to-day.
- In sooth, I would you were a little sick,
- That I might sit all night, and watch with you:
- I warrant, I love you more than you do me."
-
-Hubert gives him the royal mandate to read:--
-
- "_Hubert_. Can you not read it? is it not fair writ?
- _Arthur_. Too fairly, Hubert, for so foul effect.
- Must you with hot irons burn out both mine eyes?
- _Hub_. Young boy, I must.
- _Arth_ . And will you?
- _Hub_ . And I will.
- _Arth_. Have you the heart? When your head did but ache,
- I knit my handkerchief about your brows,
- (The best I had, a princess wrought it me,)
- And I did never ask it you again;
- And with my hand at midnight held your head."
-
-Hubert summons the executioners, and the child promises to sit still
-and offer no resistance if only he will send these "bloody men" away.
-One of the servants as he goes out speaks a word of pity, and Arthur is
-in despair at having "chid away his friend." In heart-breaking accents
-he begs mercy of Hubert until the iron has grown cold, and Hubert has
-not the heart to heat it afresh.
-
-Arthur's entreaties to the rugged Hubert to spare his eyes, must have
-represented in Shakespeare's thought the prayers of his little Hamnet
-to be suffered still to see the light of day, or rather Shakespeare's
-own appeal to Death to spare the child--prayers and appeals which were
-all in vain.
-
-It is, however, in the lamentations of Arthur's mother, Constance, when
-the child is carried away to prison (iii. 4), that we most clearly
-recognise the accents of Shakespeare's sorrow:--
-
- "_Pandulph_. Lady, you utter madness, and not sorrow.
- _Constance_. I am not mad: this hair I tear is mine.
- If I were mad, I should forget my son,
- Or madly think, a babe of clouts were he.
- I am not mad: too well, too well I feel
- The different plague of each calamity."
-
-She pours forth her anguish at the thought of his sufferings in
-prison:--
-
- "Now will canker sorrow eat my bud,
- And chase the native beauty from his cheek,
- And he will look as hollow as a ghost,
- As dim and meagre as an ague's fit,
- And so he'll die.
- . . . . . . . . .
- _Pandulph_. You hold too heinous a respect of grief.
- _Constance_. He talks to me, that never had a son.
- _K. Philip_. You are as fond of grief as of your child."
- _Const_. Grief fills the room up of my absent child,
- Lies in his bed, walks up and down with me,
- Puts on his pretty looks, repeats his words,
- Remembers me of all his gracious parts,
- Stuffs out his vacant garments with his form."
-
-It seems as though Shakespeare's great heart had found an outlet for
-its own sorrows in transfusing them into the heart of Constance.
-
-Shakespeare used as the basis of his _King John_ an old play on the
-same subject published in 1591.[1] This play is quite artless and
-spiritless, but contains the whole action, outlines all the characters,
-and suggests almost all the principal scenes. The poet did not
-require to trouble himself with the invention of external traits. He
-could concentrate his whole effort upon vitalising, spiritualising,
-and deepening everything. Thus it happens that this play, though
-never one of his most popular (it seems to have been but seldom
-performed during his lifetime, and remained in manuscript until the
-appearance of the First Folio), nevertheless contains some of his
-finest character-studies and a multitude of pregnant, imaginative, and
-exquisitely worded speeches.
-
-The old play was a mere Protestant tendency-drama directed against
-Catholic aggression, and full of the crude hatred and coarse
-ridicule of monks and nuns characteristic of the Reformation period.
-Shakespeare, with his usual tact, has suppressed the religious
-element, and retained only the national and political attack upon
-Roman Catholicism, so that the play had no slight actuality for the
-Elizabethan public. But he has also displaced the centre of gravity of
-the old play. Everything in Shakespeare turns upon John's defective
-right to the throne: therein lies the motive for the atrocity he plans,
-which leads (although it is not carried out as he intended) to the
-barons' desertion of his cause.
-
-Despite its great dramatic advantages over _Richard II_., the play
-surfers from the same radical weakness, and in an even greater
-degree: the figure of the King is too unsympathetic to serve as the
-centre-point of a drama. His despicable infirmity of purpose, which
-makes him kneel to receive his crown at the hands of the same Papal
-legate whom he has shortly before defied in blusterous terms; his
-infamous scheme to assassinate an innocent child, and his repentance
-when he sees that its supposed execution has alienated the chief
-supporters of his throne--all this hideous baseness, unredeemed by
-any higher characteristics, leads the spectator rather to attach
-his interest to the subordinate characters, and thus the action is
-frittered away before his eyes. It lacks unity, because the King is
-powerless to hold it together.
-
-He himself is depicted for all time in the masterly scene (iii. 3)
-where he seeks, without putting his thought into plain words, to make
-Hubert understand that he would fain have Arthur murdered:--
-
- "Or if that thou couldst see me without eyes,
- Hear me without thine ears, and make reply
- Without a tongue, using conceit alone,
- Without eyes, ears, and harmful sound of words:
- Then, in despite of brooded-watchful day,--
- I would into thy bosom pour my thoughts.
- But, ah! I will not:--yet I love thee well."
-
-Hubert protests his fidelity and devotion. Even if he were to die for
-the deed, he would execute it for the King's sake. Then John's manner
-becomes hearty, almost affectionate. "Good Hubert, Hubert!" he says
-caressingly. He points to Arthur, bidding Hubert "throw his eye on yon
-young boy;" and then follows this masterly dialogue:--
-
- "I'll tell thee what, my friend,
- He is a very serpent in my way;
- And wheresoe'er this foot of mine doth tread,
- He lies before me. Dost thou understand me?
- Thou art his keeper.
- _Hub_. And I'll keep him so,
- That he shall not offend your majesty.
- _K. John_. Death.
- _Hub_. My Lord.
- _K. John_. A grave.
- _Hub_. He shall not live.
- _K. John_. Enough
- _I could be merry now_. Hubert, I love thee;
- Well, I'll not say what I intend for thee:
- Remember.--Madam, fare you well:
- I'll send those powers o'er to your majesty.
- _Elinor_. My blessing go with thee!"
-
-The character that bears the weight of the piece, as an acting play, is
-the illegitimate son of Richard Cœur-de-Lion, Philip Faulconbridge. He
-is John Bull himself in the guise of a mediæval knight, equipped with
-great strength and a racy English humour, not the wit of a Mercutio, a
-gay Italianising cavalier, but the irrepressible ebullitions of rude
-health and blunt gaiety befitting an English Hercules. The scene in
-the first act, in which he appears along with his brother, who seeks
-to deprive him of his inheritance as a Faulconbridge on the ground of
-his alleged illegitimacy, and the subsequent scene with his mother,
-from whom he tries to wring the secret of his paternity, both appear
-in the old play; but in it everything that the Bastard says is in grim
-earnest--the embroidery of wit belongs to Shakespeare alone. It is he
-who has placed in Faulconbridge's mouth such sayings as this:--
-
- "Madam, I was not old Sir Robert's son:
- Sir Robert might have eat his part in me
- Upon Good Friday, and ne'er broke his fast."
-
-And it is quite in Shakespeare's spirit when the son, after her
-confession, thus consoles his mother:--
-
- "Madam, I would not wish a better father.
- Some sins do bear their privilege on earth,
- And so doth yours."
-
-In later years, at a time when his outlook upon life was darkened,
-Shakespeare accounted for the villainy of Edmund, in _King Lear_ and
-for his aloofness from anything like normal humanity, on the ground
-of his irregular birth; in the Bastard of this play, on the contrary,
-his aim was to present a picture of all that health, vigour, and
-full-blooded vitality which popular belief attributes to a "Love-child."
-
-The antithesis to this national hero is Limoges, Archduke of Austria,
-in whom Shakespeare, following the old play, has mixed up two entirely
-distinct personalities: Vidomar, Viscount of Limoges, at the siege of
-one of whose castles Richard Cœur-de-Lion was killed, in 1199, and
-Leopold V., Archduke of Austria, who had kept Cœur-de-Lion in prison.
-Though the latter, in fact, died five years before Richard, we here
-find him figuring as the dastardly murderer of the heroic monarch.
-In memory of this deed he wears a lion's skin on his shoulders, and
-thus brings down upon himself the indignant scorn of Constance and
-Faulconbridge's taunting insults:--
-
- "_Constance_. Thou wear a lion's hide! doff it for shame,
- And hang a calf's-skin on those recreant limbs.
- _Austria_. O, that a man should speak those words to me!
- _Bastard_. And hang a calf's-skin on those recreant limbs.
- _Aust_. Thou dar'st not say so, villain, for thy life.
- _Bast_. And hang a calf's-skin on those recreant limbs."
-
-Every time the Archduke tries to get in a word of warning or counsel,
-Faulconbridge silences him with this coarse sarcasm.
-
-Faulconbridge is at first full of youthful insolence, the true mediæval
-nobleman, who despises the burgess class simply as such. When the
-inhabitants of Angiers refuse to open their gates either to King John
-or to King Philip of France, who has espoused the cause of Arthur, the
-Bastard is so indignant at this peace-loving circumspection that he
-urges the kings to join their forces against the unlucky town, and cry
-truce to their feud until the ramparts are levelled to the earth. But
-in the course of the action he ripens more and more, and displays ever
-greater and more estimable qualities--humanity, right-mindedness, and a
-fidelity to the King which does not interfere with generous freedom of
-speech towards him.
-
-His method of expression is always highly imaginative, more so than
-that of the other male characters in the play. Even the most abstract
-ideas he personifies. Thus he talks (iii. I) of--
-
- "Old Time, the clock-setter, that bald sexton Time."
-
-In the old play whole scenes are devoted to his execution of the
-task here allotted him of visiting the monasteries of England and
-lightening the abbots' bursting money-bags. Shakespeare has suppressed
-these ebullitions of an anti-Catholic fervour, which he did not share.
-On the other hand, he has endowed Faulconbridge with genuine moral
-superiority. At first he is only a cheery, fresh-natured, robust
-personality, who tramples upon all social conventions, phrases, and
-affectations; and indeed he preserves to the last something of that
-contempt for "cockered silken wantons" which Shakespeare afterwards
-elaborates so magnificently in Henry Percy. But there is real greatness
-in his attitude when, at the close of the play, he addresses the
-vacillating John in this manly strain (v. I):--
-
- "Let not the world see fear, and sad distrust,
- Govern the motion of a kingly eye:
- Be stirring as the time; be fire with fire;
- Threaten the threatener, and outface the brow
- Of bragging horror: so shall inferior eyes,
- That borrow their behaviours from the great,
- Grow great by your example, and put on
- The dauntless spirit of resolution."
-
-Faulconbridge is in this play the spokesman of the patriotic spirit.
-But we realise how strong was Shakespeare's determination to make this
-string sound at all hazards, when we find that the first eulogy of
-England is placed in the mouth of England's enemy, Limoges, the slayer
-of Cœur-de-Lion, who speaks (ii. I) of--
-
- "that pale, that white'-fac'd shore,
- Whose foot spurns back the ocean's roaring tides,
- And coops from other lands her islanders,
- ... that England, hedg'd in with the main,
- That water-walled bulwark, still secure
- And confident from foreign purposes."
-
-How slight is the difference between the eulogistic style of the two
-mortal enemies, when Faulconbridge, who has in the meantime killed
-Limoges, ends the play with a speech, which is, however, only slightly
-adapted from the older text:--
-
- "This England never did, nor never shall,
- Lie at the proud foot of a conqueror.
- . . . . . . . .
- Come the three corners of the world in arms,
- And we shall shock them. Naught shall make us rue,
- If England to itself do rest but true."
-
-Next to Faulconbridge, Constance is the character who bears the weight
-of the play; and its weakness arises in great part from the fact that
-Shakespeare has killed her at the end of the third act. So lightly is
-her death treated, that it is merely announced in passing by the mouth
-of a messenger. She does not appear at all after her son Arthur is put
-out of the way, possibly because Shakespeare feared to lengthen the
-list of sorrowing and vengeful mothers already presented in his earlier
-histories.
-
-He has treated this figure with a marked predilection, such as he
-usually manifests for those characters which, in one way or another,
-forcibly oppose every compromise with lax worldliness and euphemistic
-conventionality. He has not only endowed her with the most passionate
-and enthusiastic motherly love, but with a wealth of feeling and of
-imagination which gives her words a certain poetic magnificence. She
-wishes that "her tongue were in the thunder's mouth, Then with a
-passion would she shake the world" (iii. 4). She is sublime in her
-grief for the loss of her son:--
-
- "I will instruct my sorrows to be proud,
- For grief is proud, and makes his owner stoop.
- To me, and to the state of my great grief,
- Let kings assemble;
- . . . . . .
- Here I and sorrows sit;
- Here is my throne, bid kings come bow to it.
- _Seats herself on the ground."_
-
-Yet Shakespeare is already preparing us, in the overstrained violence
-of these expressions, for her madness and death.
-
-The third figure which fascinates the reader of _King John_ is that of
-Arthur. All the scenes in which the child appears are contained in the
-old play of the same name, and, among the rest, the first scene of the
-second act, which seems to dispose of Fleay's conjecture that the first
-two hundred lines of the act were hastily inserted after Shakespeare
-had lost his son. Nevertheless almost all that is gracious and touching
-in the figure is due to the great reviser. The old text is at its best
-in the scene where Arthur meets his death by jumping from the walls of
-the castle. Shakespeare has here confined himself for the most part
-to free curtailment; in the old _King John_, his fatal fall does not
-prevent Arthur from pouring forth copious lamentations to his absent
-mother and prayers to "sweete Iesu." Shakespeare gives him only two
-lines to speak after his fall.
-
-In this play, as in almost all the works of Shakespeare's younger
-years, the reader is perpetually amazed to find the finest poetical and
-rhetorical passages side by side with the most intolerable euphuistic
-affectations. And we cannot allege the excuse that these are legacies
-from the older play. On the contrary, there is nothing of the kind
-to be found in it; they are added by Shakespeare, evidently with the
-express purpose of displaying delicacy and profundity of thought. In
-the scenes before the walls of Angiers, he has on the whole kept close
-to the old drama, and has even followed faithfully the sense of all the
-more important speeches. For example, it is a citizen on the ramparts,
-who, in the old play, suggests the marriage between Blanch and the
-Dauphin; Shakespeare merely re-writes his speech, introducing into it
-these beautiful lines (ii. 2):--
-
- "If lusty love should go in quest of beauty,
- Where should he find it fairer than in Blanch?
- If zealous love should go in search of virtue,
- Where should he find it purer than in Blanch?
- If love ambitious sought a match of birth,
- Whose veins bound richer blood than Lady Blanch?"
-
-The surprising thing is that the same hand which has just written
-these verses should forthwith lose itself in a tasteless tangle of
-affectations like this:--
-
- "Such as she is, in beauty, virtue, birth,
- Is the young Dauphin every way complete:
- If not complete of, say, he is not she;
- And she again wants nothing, to name want,
- If want it be not, that she is not he:"
-
-and this profound thought is further spun out with a profusion of
-images. Can we wonder that Voltaire and the French critics of the
-eighteenth century were offended by a style like this, even to the
-point of letting it blind them to the wealth of genius elsewhere
-manifested?
-
-Even the touching scene between Arthur and Hubert is disfigured by
-false cleverness of this sort. The little boy, kneeling to the man who
-threatens to sear out his eyes, introduces, in the midst of the most
-moving appeals, such far-fetched and contorted phrases as this (iv.
-I):--
-
- "The iron of itself, though heat red-hot,
- Approaching near these eyes, would drink my tears,
- And quench this fiery indignation
- Even in the matter of mine innocence;
- Nay, after that, consume away in rust,
- But for containing fire to harm mine eye."
-
-And again, when Hubert proposes to reheat the iron:--
-
- "An if you do, you will but make it blush,
- And glow with shame of your proceedings, Hubert."
-
-The taste of the age must indeed have pressed strongly upon
-Shakespeare's spirit to prevent him from feeling the impossibility of
-these quibbles upon the lips of a child imploring in deadly fear that
-his eyes may be spared to him.
-
-As regards their ethical point of view, there is no essential
-difference between the old play and Shakespeare's. The King's defeat
-and painful death is in both a punishment for his wrongdoing. There has
-only been, as already mentioned, a certain displacement of the centre
-of gravity. In the old play, the dying John stammers out an explicit
-confession that from the moment he surrendered to the Roman priest he
-has had no more happiness on earth; for the Pope's curse is a blessing,
-and his blessing a curse. In Shakespeare the emphasis is laid, not upon
-the King's weakness in the religio-political struggle, but upon the
-wrong to Arthur. Faulconbridge gives utterance to the fundamental idea
-of the play when he says (iv. 3):--
-
- "From forth this morsel of dead royalty,
- The life, the right, and truth of all this realm
- Is fled to heaven."
-
-Shakespeare's political standpoint is precisely that of the earlier
-writer, and indeed, we may add, of his whole age.
-
-The most important contrasts and events of the period he seeks to
-represent do not exist for him. He naïvely accepts the first kings of
-the House of Plantagenet, and the Norman princes in general, as English
-national heroes, and has evidently no suspicion of the deep gulf that
-separated the Normans from the Anglo-Saxons down to this very reign,
-when the two hostile races, equally oppressed by the King's tyranny,
-began to fuse into one people. What would Shakespeare have thought had
-he known that Richard Cœur-de-Lion's favourite formula of denial was
-"Do you take me for an Englishman?" while his pet oath, and that of his
-Norman followers, was "May I become an Englishman if--," &c.?
-
-Nor does a single phrase, a single syllable, in the whole play, refer
-to the event which, for all after-times, is inseparably associated with
-the memory of King John--the signing of the Magna Charta. The reason of
-this is evidently, in the first place, that Shakespeare kept close to
-the earlier drama, and, in the second place, that he did not attribute
-to the event the importance it really possessed, did not understand
-that the Magna Charta laid the foundation of popular liberty, by
-calling into existence a middle class which supported even the House
-of Tudor in its struggle with an overweening oligarchy. But the chief
-reason why the Magna Charta is not mentioned was, no doubt, that
-Elizabeth did not care to be reminded of it. She was not fond of any
-limitations of her royal prerogative, and did not care to recall the
-defeats suffered by her predecessors in their struggles with warlike
-and independent vassals. And the nation was willing enough to humour
-her in this respect. People felt that they had to thank her government
-for a great national revival, and therefore showed no eagerness either
-to vindicate popular rights against her, or to see them vindicated
-in stage-history. It was not until long after, under the Stuarts,
-that the English people began to cultivate its constitution. The
-chronicle-writers of the period touch very lightly upon the barons'
-victory over King John in the struggle for the Great Charter; and
-Shakespeare thus followed at once his own personal bias with regard to
-history, and the current of his age.
-
-
-[1] The full title runs thus: "The Troublesome Raigne of
-_John_, King of _England,_ with the discouerie of King Richard
-Cordelions Base sonne (vulgarly named The Bastard Fawconbridge): also
-the death of King John at Swinstead Abbey. As it was (sundry times)
-publikely acted by the Queenes Maiesties Players, in the honorable
-Citie of London."
-
-
-
-
-XX
-
-"_THE TAMING OF THE SHREW" AND "THE MERCHANT OF VENICE"--SHAKESPEARE'S
-PREOCCUPATION WITH THOUGHTS OF PROPERTY AND GAIN--HIS GROWING
-PROSPERITY--HIS ADMISSION TO THE RANKS OF THE "GENTRY"--HIS PURCHASE OF
-HOUSES AND LAND--MONEY TRANSACTIONS AND LAWSUITS_
-
-The first plays in which we seem to find traces of Italian travel are
-_The Taming of the Shrew_ and _The Merchant of Venice_, the former
-written at latest in 1596, the latter almost certainly in that or the
-following year.
-
-Enough has already been said of _The Taming of the Shrew._ It is
-only a free and spirited reconstruction of an old piece of scenic
-architecture, which Shakespeare demolished in order to erect from its
-materials a spacious and airy hall. The old play itself had been highly
-popular on the stage; it took new life under Shakespeare's hands. His
-play is not much more than a farce, but it possesses movement and
-fire, and the leading male character, the somewhat coarsely masculine
-Petruchio, stands in amusing and typical contrast to the spoilt,
-headstrong, and passionate little woman whom he masters.
-
-_The Merchant of Venice_, Shakespeare's first important comedy, is a
-piece of work of a very different order, and is elaborated to a very
-different degree. There is far more of his own inmost nature in it than
-in the light and facile farce.
-
-No doubt he found in Marlowe's _Jew of Malta_ the first, purely
-literary, impulse towards _The Merchant of Venice_. In Marlowe's play
-the curtain rises upon the chief character, Barabas, sitting in his
-counting-house, with piles of gold before him, and revelling in the
-thought of the treasures which it takes a soliloquy of nearly fifty
-lines to enumerate--pearls like pebble-stones, opals, sapphires,
-amethysts, jacinths, topazes, grass-green emeralds, beauteous rubies
-and sparkling diamonds. At the beginning of the play, he is possessed
-of all the riches wherewith the Genie of the Lamp endowed Aladdin,
-which have at one time or another sparkled in the dreams of all poor
-poets.
-
-Barabas is a Jew and usurer, like Shylock. Like Shylock, he has a
-daughter who is in love with a poor Christian; and, like him, he
-thirsts for revenge. But he is a monster, not a man. When he has been
-misused by the Christians, and robbed of his whole fortune, he becomes
-a criminal fit only for a fairy-tale or for a madhouse: he uses his own
-daughter as an instrument for his revenge, and then poisons her along
-with all the nuns in whose cloister she has taken refuge. Shakespeare
-was attracted by the idea of making a real man and a real Jew out of
-this intolerable demon in a Jew's skin.
-
-But this slight impulse would scarcely have set Shakespeare's genius
-in motion had it found him engrossed in thoughts and images of an
-incongruous nature. It took effect upon his mind because it was at
-that moment preoccupied with the ideas of acquisition, property,
-money-making, wealth. He did not, like the Jew, who was in all
-countries legally incapable of acquiring real estate, dream of gold and
-jewels; but, like the genuine country-born Englishman he was, he longed
-for land and houses, meadows and gardens, money that yielded sound
-yearly interest, and, finally, a corresponding advancement in rank and
-position.
-
-We have seen with what indifference he treated his plays, how little he
-thought of winning fame by their publication. All the editions of them
-which appeared in his lifetime were issued without his co-operation,
-and no doubt against his will, since the sale of the books did not
-bring him in a farthing, but, on the contrary, diminished his profits
-by diminishing the attendance at the theatre on which his livelihood
-depended. Furthermore, when we see in his Sonnets how discontented he
-was with his position as an actor, and how humiliated he felt at the
-contempt in which the stage was held, we cannot doubt that the calling
-into which he had drifted in his needy youth was in his eyes simply and
-solely a means of making money. It is true that actors like himself
-and Burbage were, in certain circles, welcomed and respected as men
-who rose above their calling; but they were admitted on sufferance,
-they had not full rights of citizenship, they were not "gentlemen."
-There is extant a copy of verses by John Davies of Hereford, beginning,
-"_Players_, I love yee, and your _Qualitie_" with a marginal note
-citing as examples "W. S., R. B." [William Shakespeare, Richard
-Burbage]; but they are clearly looked upon as exceptions:--
-
- "And though the _stage_ doth staine pure gentle _bloud,_
- Yet generous yee are in _minde_ and _moode"._
-
-The calling of an actor, however, was a lucrative one. Most of the
-leading players became well-to-do, and it seems clear that this was
-one of the reasons why they were evilly regarded. In _The Return from
-Parnassus_ (1606), Kemp assures two Cambridge students who apply to him
-and Burbage for instruction in acting, that there is no better calling
-in the world, from a financial point of view, than that of the player.
-In a pamphlet of the same year, _Ratsey's Ghost_, the executed thief,
-with a satirical allusion to Shakespeare, advises a strolling player
-to buy property in the country when he is tired of play-acting, and by
-that means attain honour and dignity. In an epigram entitled _Theatrum
-Licentia_ (in _Laquei Ridiculosi_, 1616), we read of the actor's
-calling:--
-
- "For here's the spring (saith he) whence pleasures flow
- And brings them damnable excessive gains."
-
-The primary object of Shakespeare's aspirations was neither renown
-as a poet nor popularity as an actor, but worldly prosperity, and
-prosperity regarded specially as a means of social advancement. He
-had taken greatly to heart his father's decline in property and civic
-esteem; from youth upwards he had been passionately bent on restoring
-the sunken name and fame of his family. He had now, at the age of only
-thirty-two, amassed a small capital, which he began to invest in the
-most advantageous way for the end he had in view--that of elevating
-himself above his calling.
-
-His father had been afraid to cross the street lest he should be
-arrested for debt. He himself, as a youth, had been whipped and
-consigned to the lock-up at the command of the lord of the manor. The
-little town which had witnessed this disgrace should also witness
-the rehabilitation. The townspeople, who had heard of his equivocal
-fame as an actor and playwright, should see him in the character of
-a respected householder and landowner. At Stratford and elsewhere,
-those who had classed him with the proletariat should recognise in
-him a _gentleman._ According to a tradition which Rowe reports on the
-authority of Sir William Davenant, Lord Southampton is said to have
-laid the foundation of Shakespeare's prosperity by a gift of £1.000.
-Though Bacon received more than this from Essex, the magnitude of the
-sum discredits the tradition--it is equivalent to something like £5000
-in modern money. No doubt the young Earl gave the poet a present in
-acknowledgment of the dedication of his two poems; for the poets of
-that time did not live on royalties, but on their dedications. But as
-the ordinary acknowledgment of a dedication was only £5, a gift of even
-£50 would have been reckoned princely. What is practically certain is,
-that Shakespeare was early in a position to become a shareholder in the
-theatre; and he evidently had a special talent for putting the money
-he earned to profitable use. His firm determination to work his way up
-in the world, combined with the Englishman's inborn practicality, made
-him an excellent man of business; and he soon develops such a decided
-talent for finance as only two other great national writers, probably,
-have ever possessed--to wit, Holberg and Voltaire.
-
-It is from the year 1596 onwards that we find evidences of his
-growing prosperity. In this year his father, no doubt prompted and
-supplied with means by Shakespeare himself, makes application to the
-Heralds' College for a coat-of-arms, the sketch of which is preserved,
-dated October 1596. The conferring of a coat-of-arms implied formal
-admittance into the ranks of "the gentry." It was necessary before
-either father or son could append the word "gentleman" _(armiger_) to
-his name, as we find Shakespeare doing in legal documents after this
-date, and in his will. But Shakespeare himself was not in a position to
-apply for a coat-of-arms. That was out of the question--a player was
-far too mean a person to come within the cognisance of heraldry. He
-therefore adopted the shrewd device of furnishing his father with means
-for making the application on his own behalf.
-
-According to the ideas and regulations of the time, indeed, not even
-Shakespeare senior had any real right to a coat-of-arms. But the
-Garter-King-at-Arms for the time being, Sir William Dethick, was an
-exceedingly compliant personage, probably not inaccessible to pecuniary
-arguments. He was sharply criticised in his own day, and indeed at
-last superseded, on account of the facility with which he provided
-applicants with armorial bearings, and we possess his defence in
-this very matter of the Shakespeare coat-of-arms. All sorts of small
-falsehoods were alleged; for instance, that John Shakespeare had,
-twenty years before, had "his auncient cote of arms assigned to him,"
-and that he was then "Her Majestie's officer and baylefe," whereas his
-office had in fact been merely municipal. Nevertheless, there must
-have been some hitch in the negotiations, for in 1597 John Shakespeare
-is still described as _yeoman_, and not until 1599 did the definite
-assignment of the coat-of-arms take place, along with the permission
-(of which the son, however, did not avail himself) to impale the
-Shakespeare arms with those of the Arden family. The coat-of-arms
-is thus described:--"Gould on a bend sable a speare of the first,
-the poynt steeled, proper, and for creast or cognizance, a faulcon,
-his wings displayed, argent, standing on a wreathe of his coullors,
-supporting a speare gould steled as aforesaid." The motto runs (with a
-suspicion of irony), _Non sans droict_. Yet to what insignia had not
-_he_ the right!
-
-In the spring of 1597, William Shakespeare bought the mansion of New
-Place, the largest, and at one time the handsomest, house in Stratford,
-which had now fallen somewhat out of repair, and was therefore sold
-at the comparatively low price of £60. He thoroughly restored the
-house, attached two gardens to it, and soon extended his domain by
-new purchases of land, some of it arable; for we see that during the
-corn-famine of 1598 (February), he appears on the register as owner of
-ten quarters of corn and malt--that is to say, the third largest stock
-in the town. The house stood opposite the Guild Chapel, the sound of
-whose bells must have been among his earliest memories.
-
-At the same time he gives his father money to revive the lawsuit
-against John Lambert concerning the property of Asbies, mortgaged
-nineteen years before--that lawsuit whose unfavourable issue young
-Shakespeare had taken so much to heart, as we have seen, that he
-introduced a gibe at the Lambert family into the Induction to _The
-Taming of the Shrew_, now just completed.
-
-A letter of January 24, 1597-8, written by a certain Abraham Sturley in
-Stratford to his brother-in-law, Richard Quiney, whose son afterwards
-married Shakespeare's youngest daughter, shows that the poet already
-passed for a man of substance, since one of his fellow-townsmen sends
-him a message recommending him, instead of buying land at Shottery, to
-lease part of the Stratford tithes. This would be advantageous both to
-him and to the town, for the purchase of tithes was generally a good
-investment, and the character of the purchaser was of importance to
-the town, since a portion of the sum raised went into the municipal
-treasury.[1]
-
-It appears, however, that the purchase-money required was still beyond
-Shakespeare's means, for not until seven years later, in 1605, does he
-buy, for the considerable sum of £440, a moiety of the lease of the
-tithes of Stratford, Old Stratford, Bishopton, and Welcombe. These
-tithes originally belonged to the Church, but passed to the town in
-1554, and from 1580 onwards were farmed by private persons. As might
-have been expected, the purchase of them involved Shakespeare in
-several lawsuits.
-
-In a letter of 1598 or 1599, Adrian Quiney, of Stratford, writes to
-his son Richard, who looked after the interests of his fellow-townsmen
-in the capital: "Yff yow bargen with Wm. Sha. or receve money therfor,
-brynge youre money homme that yow maye." This Richard Quiney is the
-writer of the only extant letter addressed to Shakespeare (probably
-never despatched), in which he begs his "loveinge contreyman," in
-moving and pious terms, for a loan of £30, promising security and
-interest. Another letter from Sturley, dated November 4, 1598, mentions
-the news "that our countriman Mr. Wm. Shak. would procure us monei,
-which I will like of as I shall heare when, and wheare, and howe."
-
-All these documents render it sufficiently apparent that Shakespeare
-did not share the loathing of interest which it was the fashion of
-his day to affect, and which Antonio, in _The Merchant of Venice_,
-flaunts in the face of Shylock. The taking of interest was at that time
-regarded as forbidden to a Christian, but was usual nevertheless; and
-Shakespeare seems to have charged the current rate, namely, ten per
-cent.
-
-During the following, years he continued to acquire still more land.
-In 1602 he buys, at Stratford, arable land of the value of no less
-than £320, and pays £60 for a house and a piece of ground. In 1610 he
-adds twenty acres to his property. In 1612, in partnership with three
-others, he buys a house and garden in London for £140.
-
-And Shakespeare was a strict man of business. We find him proceeding
-by attorney against a poor devil named Philip Rogers of Stratford,
-who in the years 1603-4 had bought small quantities of malt from him
-to the total value of £1, 19s. 10d., and who had besides borrowed two
-shillings of him. Six shillings he had repaid; and Shakespeare now sets
-the law in motion to recover the balance of £1, 15s. 10d. In 1608-9 he
-again brings an action against a Stratford debtor. This time he gets a
-verdict for £6, with £1, 4s. of costs; and as the debtor has absconded,
-Shakespeare proceeds against his security.
-
-All these details show, in the first place, how closely Shakespeare
-kept up his connection with Stratford during his residence in London.
-By the year 1599 he has succeeded in restoring the credit of his
-family. He has made his poor, debt-burdened father a gentleman with a
-coat-of-arms, and has himself become one of the largest and richest
-landowners in his native place. He continues steadily to increase his
-capital and his property at Stratford; and it is obviously a mere
-corollary to this whole course of action that he should, while still in
-the full vigour of manhood, leave London, the theatre, and literature
-behind him, to return to Stratford and pass his last years as a
-prosperous landowner.
-
-We next observe Shakespeare's eagerness to rise above his calling
-as a player. From 1599 onwards, he had the satisfaction of being
-able to write himself down: _Wm. Shakespeare of Stratford-upon-Avon
-in the County of Warwick, gentleman_. But it must not, of course,
-be understood that he was now in a position of equality with men
-of genuinely noble birth. So little was this the case, that even
-in the "Epistle Dedicatorie" to the Folio of 1623, the two actors,
-his comrades, who issue the book, describe him as the "servant" of
-the Earls of Pembroke and Montgomery, whose "dignity" they know to
-be "greater than to descend to the reading of these trifles." They
-nevertheless inscribe the "trifles" to the "incomparable paire of
-brethren" out of gratitude for the great "indulgence" and "favour"
-which they had "used" to the deceased poet.
-
-The chief interest, however, of these old contracts and business
-letters lies in the insight they give us into a region of Shakespeare's
-soul, the existence of which, in their absence, we should never have
-divined. We see that he may very well have been thinking of himself
-when he makes Hamlet (v. I) say beside Ophelia's open grave: "This
-fellow might be in's time a great buyer of land, with his statutes, his
-recognizances, his fines, his double vouchers, his recoveries: is this
-the fine of his fines, and the recovery of his recoveries, to have his
-fine pate full of fine dirt?"
-
-And--to return to our point of departure--we see that when Shakespeare,
-in _The Merchant of Venice_, makes the whole play turn upon the
-different relations of different men to property, position, and
-wealth, the problem was one with which he was at the moment personally
-preoccupied.
-
-
-[1] Sturley writes:--"This is one speciall remembrance from ur
-fathers motion. Itt semeth bi him that our countriman, Mr. Shaksper,
-is willinge to disburse some monei upon some od yarde land or other
-att Shotterie or neare about us; he thinketh it a veri fitt patterne
-to move him to deale in the matter of our tithes. Bi the instruccions
-u can geve him theareof, and bi the frendes he can make therefore, we
-thinke it a faire marke for him to shoote att, and not unpossible to
-hitt. It obtained would advance him in deede, and would do us muche
-good."
-
-
-
-
-XXI
-
-_THE MERCHANT OF VENICE--ITS SOURCES--ITS CHARACTERS, ANTONIO, PORTIA,
-SHYLOCK--MOONLIGHT AND MUSIC--SHAKESPEARE'S RELATION TO MUSIC_
-
-We learn from Ben Jonson's _Volpone_ (iv. I) that the traveller who
-arrived in Venice first rented apartments, and then applied to a Jew
-dealer for the furniture. If the traveller happened to be a poet, he
-would thus have an opportunity, which he lacked in England, of studying
-the Jewish character and manner of expression. Shakespeare seems to
-have availed himself of it. The names of the Jews and Jewesses who
-appear in _The Merchant of Venice_ he has taken from the Old Testament.
-We find in Genesis (x. 24) the name Salah (Hebrew Schelach; at that
-time appearing as the name of a Maronite from Lebanon: Scialac) out
-of which Shakespeare has made Shylock; and in Genesis (xi. 29) there
-occurs the name Iscah (she who looks out, who spies), spelt "Jeska" in
-the English translations of 1549 and 1551, out of which he made his
-Jessica, the girl whom Shylock accuses of a fondness for "clambering up
-to casements" and "thrusting her head into the public street" to see
-the masquers pass.
-
-Shakespeare's audiences were familiar with several versions of the
-story of the Jew who relentlessly demanded the pound of flesh pledged
-to him by his Christian debtor, and was at last sent empty and baffled
-away, and even forced to become a Christian. The story has been found
-in Buddhist legends (along with the adventure of the Three Caskets,
-here interwoven with it), and many believe that it came to Europe from
-India. It may, however, have migrated in just the opposite direction.
-Certain it is, as one of Shakespeare's authorities points out, that the
-right to take payment in the flesh of the insolvent debtor was admitted
-in the Twelve Tables of ancient Rome. As a matter of fact, this antique
-trait was quite international, and Shakespeare has only transferred it
-from old and semi-barbarous times to the Venice of his own day.
-
-The story illustrates the transition from the unconditional enforcement
-of strict law to the more modern principle of equity. Thus it afforded
-an opening for Portia's eloquent contrast between justice and mercy,
-which the public understood as an assertion of the superiority of
-Christian ethics to the Jewish insistence on the letter of the law.
-
-One of the sources on which Shakespeare drew for the figure of Shylock,
-and especially for his speeches in the trial scene, is _The Orator_
-of Alexander Silvayn. The 95th Declamation of this work bears the
-title: "Of a Jew who would for his debt have a pound of the flesh of a
-Christian." Since an English translation of Silvayn's book by Anthony
-Munday appeared in 1596, and _The Merchant of Venice_ is mentioned by
-Meres in 1598 as one of Shakespeare's works, there can scarcely be any
-doubt that the play was produced between these dates.
-
-In _The Orator_ both the Merchant and the Jew make speeches, and the
-invective against the Jew is interesting in so far as it gives a
-lively impression of the current accusations of the period against the
-Israelitish race:--
-
- "But it is no marvaile if this race be so obstinat and
- cruell against us, for they doe it of set purpose to offend
- our God whom they have crucified: and wherefore? Because he
- was holie, as he is yet so reputed of this worthy Turkish
- nation: but what shall I say? Their own bible is full of
- their rebellion against God, against their Priests, Judges,
- and leaders. What did not the verie Patriarks themselves,
- from, whom they have their beginning? They sold their
- brother...." &c.
-
-Shakespeare's chief authority, however, for the whole play was
-obviously the story of Gianetto, which occurs in the collection
-entitled _Il Pecorone_, by Ser Giovanni Fiorentino, published in Milan
-in 1558.
-
-A young merchant named Gianetto comes with a richly laden ship to a
-harbour near the castle of Belmonte, where dwells a lovely young widow.
-She has many suitors, and is, indeed, prepared to surrender her hand
-and her fortune, but only on one condition, which no one has hitherto
-succeeded in fulfilling, and which is stated with mediæval simplicity
-and directness. She challenges the aspirant, at nightfall, to share
-her bed and make her his own; but at the same time she gives him a
-sleeping-draught which plunges him in profound unconsciousness from
-the moment his head touches the pillow, so that at daybreak he has
-forfeited his ship and its cargo to the fair lady, and is sent on his
-way, despoiled and put to shame.
-
-This misfortune happens to Gianetto; but he is so deeply in love that
-he returns to Venice and induces his kind foster-father, Ansaldo, to
-fit out another ship for him. But his second visit to Belmonte ends
-no less disastrously, and in order to enable him to make a third
-attempt his foster-father is forced to borrow 10,000 ducats from a
-Jew, upon the conditions which we know. By following the advice of
-a kindly-disposed waiting-woman, the young man this time escapes
-the danger, becomes a happy bridegroom, and in his rapture forgets
-Ansaldo's obligation to the Jew. He is not reminded of it until the
-very day when it falls due, and then his wife insists that he shall
-instantly start for Venice, taking with him a sum of 100,000 ducats.
-She herself presently follows, dressed as an advocate, and appears in
-Venice as a young lawyer of great reputation, from Bologna. The Jew
-rejects every proposition for the deliverance of Ansaldo, even the
-100,000 ducats. Then the trial-scene proceeds, just as in Shakespeare;
-Gianetto's young wife delivers judgment, like Portia; the Jew receives
-not a stiver, and dares not shed a drop of Ansaldo's blood. When
-Gianetto, in his gratitude, offers the young advocate the whole 100,000
-ducats, she, as in the play, demands nothing but the ring which
-Gianetto has received from his wife; and the tale ends with the same
-gay unravelling of the sportive complication, which gives Shakespeare
-the matter for his fifth act.
-
-Being unable to make use of the condition imposed by the fair lady of
-Belmonte in _Il Pecorone_, Shakespeare cast about for another, and
-found it in the _Gesta Romanorum_, in the tale of the three caskets, of
-gold, silver, and lead. Here it is a young girl who makes the choice
-in order to win the Emperor's son. The inscription on the golden
-casket promises that whoever chooses that shall find what he deserves.
-The girl rejects this out of humility, and rightly, since it proves
-to contain dead men's bones. The inscription on the silver casket
-promises to whoever chooses it what his nature craves. The girl rejects
-that also; for, as she says naïvely, "My nature craves for fleshly
-delights." Finally, the leaden casket promises that whoever chooses it
-shall find what God has decreed for him; and it proves to be full of
-jewels.
-
-In Shakespeare, Portia, in accordance with her father's will, makes her
-suitors choose between the three caskets (here furnished with other
-legends), of which the humblest contains her portrait.
-
-It is not probable that Shakespeare made any use of an older play, now
-lost, of which Stephen Gosson, in his _School of Abuse_ (1579), says
-that it represented "the greedinesse of worldly chusers, and the bloody
-mindes of usurers."
-
-The great value of _The Merchant of Venice_ lies in the depth and
-seriousness which Shakespeare has imparted to the vague outlines of
-character presented by the old stories, and in the ravishing moonlight
-melodies which bring the drama to a close.
-
-In Antonio, the royal merchant, who, amid all his fortune and
-splendour, is a victim to melancholy and spleen induced by forebodings
-of coming disaster, Shakespeare has certainly expressed something of
-his own nature. Antonio's melancholy is closely related to that which,
-in the years immediately following, we shall find in Jaques in _As You
-Like It_, in the Duke in _Twelfth Night_, and in Hamlet. It forms a
-sort of mournful undercurrent to the joy of life which at this period
-is still dominant in Shakespeare's soul.--It leads, after a certain
-time, to the substitution of dreaming and brooding heroes for those
-men of action and resolution who, in the poet's brighter youth, had
-played the leading parts in his dramas. For the rest, despite the
-princely elevation of his nature, Antonio is by no means faultless. He
-has insulted and baited Shylock in the most brutal fashion on account
-of his faith and his blood. We realise the ferocity and violence
-of the mediæval prejudice against the Jews when we find a man of
-Antonio's magnanimity so entirely a slave to it. And when, with a
-little more show of justice, he parades his loathing and contempt for
-Shylock's money-dealings, he strangely (as it seems to us) overlooks
-the fact that the Jews have been carefully excluded from all other
-means of livelihood, and have been systematically allowed to scrape
-together gold in order that their hoards may always be at hand when
-circumstances render it convenient to plunder them. Antonio's attitude
-towards Shylock cannot possibly be Shakespeare's own. Shylock cannot
-understand Antonio, and characterises him (iii. 3) in the words--
-
- "This is the fool that lent out money gratis."
-
-But Shakespeare himself did not belong to this class of fools. He has
-endowed Antonio with an ideality which he had neither the resolution
-nor the desire to emulate. Such a man's conduct towards Shylock
-explains the outcast's hatred and thirst for revenge.
-
-Shakespeare has lavished peculiar and loving care upon the figure of
-Portia. Both in the circumstances in which she is placed at the outset,
-and in the conjuncture to which Shylock's bond gives rise, there is
-a touch of the fairy tale. In so far, the two sides of the action
-harmonise well with each other. Now-a-days, indeed, we are apt to
-find rather too much of the nursery story in the preposterous will by
-which Portia is bound to marry whoever divines the very simple answer
-to a riddle--to the effect that a showy outside is not always to be
-trusted. The fable of the three caskets pleased Shakespeare so much as
-a means of expressing and enforcing his hatred of all empty show that
-he ignored the grotesque improbability of the method of selecting a
-bridegroom.
-
-His thought seems to have been: Portia is not only nobly born; she
-is thoroughly genuine, and can therefore be won only by a suitor who
-rejects the show for the substance. This is suggested in Bassanio's
-long speech before making his choice (iii. 2). If there is anything
-that Shakespeare hated with a hatred somewhat disproportionate to the
-triviality of the matter, a hatred which finds expression in every
-stage of his career, it is the use of rouge and false hair. Therefore
-he insists upon the fact that Portia's beauty owes nothing to art; with
-others the case is different:--
-
- "Look on beauty,
- And you shall see 'tis purchas'd by the weight;
- . . . . . . . .
- So are those crisped snaky golden locks,
- Which make such wanton gambols with the wind,
- Upon supposed fairness, often known
- To be the dowry of a second head,
- The skull that bred them, in the sepulchre."
-
-And he deduces the moral:--
-
- "Thus ornament is but the guiled shore
- To a most dangerous sea."
-
-Before the choice, Portia dares not openly avow her feelings towards
-Bassanio, but does so nevertheless by means of a graceful and sportive
-slip of the tongue:--
-
- "Beshrew your eyes,
- They have o'erlook'd me, and divided me:
- One half of me is yours, the other half yours,--
- Mine own, I would say; but if mine, then yours,
- And so all yours!"
-
-Bassanio answers by begging permission to make instant choice between
-the caskets, since he lives upon the rack until his fate is sealed;
-whereupon Portia makes some remarks as to confessions on the rack,
-which seem to allude to an occurrence of a few years earlier, the
-barbarous execution of Elizabeth's Spanish doctor, Don Roderigo Lopez,
-in 1594, after two ruffians had been racked into making confessions
-which, no doubt falsely, incriminated him. Portia says jestingly--
-
- "Ay, but I fear, you speak upon the rack,
- Where men, enforced, do speak anything;"
-
-and Bassanio answers--
-
- "Promise me life, and I'll confess the truth."
-
-When the choice has been made and has fallen as she hoped and desired,
-her attitude clearly expresses Shakespeare's ideal of womanhood at this
-period of his life. It is not Juliet's passionate self-abandonment, but
-the perfect surrender in tenderness of the wise and delicate woman. For
-her own sake she does not wish herself better than she is, but for him
-"she would be trebled twenty times herself." She knows that she--
-
-"Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractis'd:
-Happy in this, she is not yet so old
-But she may learn; happier than this,
-She is not bred so dull but she can learn;
-Happiest of all is, that her gentle spirit
-Commits itself to yours to be directed,
-As from her lord, her governor, her king."
-
-In such humility does she love this weak spendthrift; whose sole motive
-in seeking her out was originally that of clearing off the debts in
-which his frivolity had involved him. It thus happens, quaintly enough,
-that what her father thought to prevent by his strange device, namely,
-that Portia should be won by a mercenary suitor, is the very thing that
-happens--though it is true that her personal charms throw his original
-motive into the background.
-
-In spite of Portia's womanly self-surrender in love, there is something
-independent, almost masculine, in her character. She has the orphan
-heiress's habit and power of looking after herself, directing others,
-and acting on her own responsibility without seeking advice or taking
-account of convention. The poet has borrowed traits from the Italian
-novel in order to make her as prompt in counsel as she is magnanimous.
-How much money does Antonio owe? she asks. Three thousand ducats? Give
-the Jew six thousand, and tear up the bond.
-
-Shakespeare has equipped her with the bright and victorious temperament
-with which he henceforth, for a certain time, endows nearly all the
-heroines of his comedies. To another of these ladies it is said,
-"Without question, you were born in a merry hour." She answers, "No,
-sure, my lord, my mother cried; but then there was a star danced, and
-under that I was born." All these young women were born under a star
-that danced. Even the most subdued of them overflows with the rapture
-of existence.
-
-Portia's nature is health, its utterance joy. Radiant happiness is
-her element. She is descended from happiness, she has grown up in
-happiness, she is surrounded with all the means and conditions of
-happiness, and she distributes happiness with both hands. She is noble
-to the heart's core. She is no swan born in the duck-yard, but is in
-complete harmony with her surroundings and with herself.
-
-Shylock's riches consist of gold and jewels, easy to conceal or to
-transport at a moment's notice, but also inviting to robbery and
-rapine. Antonio's riches consist in cargoes tossed on many seas, and
-exposed to danger from storms and from pirates. What Portia owns she
-owns in security: estates and palaces inherited from her fathers. There
-has needed, perhaps, as much as a century of direct preparation for
-the birth of such a creature. Her noble forefathers for generations
-back must have led free and stainless lives, favoured by destiny,
-prosperous and happy, in order to amass the riches which are her
-pedestal, to gain the respect which is her throne, to gather the
-household which forms her retinue, to decorate the palace in which she
-rules as a princess, and to endow her mind with the high faculty and
-culture befitting a reigning sovereign. She is healthy, though she is
-delicate; she is gay, although she is mentally a head taller than any
-of those around her; and she is young, although she is wise. She is of
-a fresher stock than the nervous women of to-day. She is borne aloft
-by an unfailing serenity of nature, which has never suffered any rude
-disturbance. It manifests itself in her gaiety under circumstances of
-painful uncertainty, in her self-control in overwhelming joy, and in
-her promptitude of action in an unforeseen and threatening conjuncture.
-She has inexhaustible resources in her soul, a profusion of ideas
-and inspirations, as great a super-abundance of wit as of wealth. In
-contradistinction to her lover, she never makes a display of what is
-not her own to command. Hence her equilibrium and queenly repose. If
-we do not realise this radiant joy of life in the inmost chambers of
-her soul, we are apt, even from her first scene with Nerissa, to think
-her jesting forced and her wit far-fetched, and are almost ready to
-make the criticism that only a poor intelligence plays tricks with
-speech and fantasticates in words. But when we have looked into the
-depths of this well-spring of health, we understand how her thoughts
-gush forth, flashing and plashing, as freely and inevitably as the jets
-of a fountain rise into the air. She evokes and discards image after
-image, as one plucks and throws away flowers in a luxuriant garden. She
-delights to wreath and plait her words, as she wreaths and plaits her
-hair.
-
-It harmonises with her whole nature when she says (i. 2): "The brain
-may devise laws for the blood; but a hot temper leaps o'er a cold
-decree: such a hare is madness, the youth, to skip o'er the meshes of
-good counsel, the cripple." Such phrases must be conceived as springing
-from a delight in laughter and sport for the sport's sake; otherwise
-they would be stiff and cumbrous. In the same way, such a sally as this
-(iv. I)--
-
- "Your wife would give you little thanks for that,
- If she were by to hear you make the offer,"
-
-must be taken as springing from a gleeful assurance of victory, else
-it might seem to show callous indifference to Antonio's apparently
-hopeless plight. There is an innate harmony in Portia's soul; but it is
-full-toned, complex, and woven of strongly contrasted elements, so that
-it requires some imagination to represent it to ourselves. There is
-something in the harmonious subtlety of her physiognomy which reminds
-us of Leonardo's female heads. Dignity and tenderness, the power to
-command and to obey, acuteness such as thrives in courts, and simple
-womanliness, an almost inflexible seriousness and an almost mischievous
-gaiety, are here cunningly commingled and combined.
-
-How Shakespeare himself would have us regard her may be gathered from
-the enthusiasm with which he makes Jessica describe her to her lover
-(iii. 5). When one young woman so warmly eulogises another, we may
-safely assume that her merits are unimpeachable. "It is very meet," she
-says,
-
- "The Lord Bassanio live an upright life,
- For, having such a blessing in his lady,
- He finds the joys of heaven here on earth;
- And, if on earth he do not mean it, then
- In reason he should never come to heaven.
- Why, if two gods should play some heavenly match,
- And on the wager lay two earthly women,
- And Portia one, there must be something else
- Pawn'd with the other, for the poor rude world
- Hath not her fellow."
-
-The central figure of the play, however, in the eyes of modern readers
-and spectators, is of course Shylock, though there can be no doubt
-that he appeared to Shakespeare's contemporaries a comic personage,
-and, since he makes his final exit before the last act, by no means
-the protagonist. In the humaner view of a later age, Shylock appears
-as a half-pathetic creation, a scapegoat, a victim; to the Elizabethan
-public, with his rapacity and his miserliness, his usury and his
-eagerness to dig for another the pit into which he himself falls,
-he seemed, not terrible, but ludicrous. They did not even take him
-seriously enough to feel any real uneasiness as to Antonio's fate,
-since they all knew beforehand the issue of the adventure. They
-laughed when he went to Bassanio's feast "in hate, to feed upon the
-prodigal Christian;" they laughed when, in the scene with Tubal, he
-suffered himself to be bandied about between exultation over Antonio's
-misfortunes and rage over the prodigality of his runaway daughter; and
-they found him odious when he exclaimed, "I would my daughter were
-dead at my foot and the jewels in her ear!" He was, simply as a Jew,
-a despised creature; he belonged to the race which had crucified God
-himself; and he was doubly despised as an extortionate usurer. For the
-rest, the English public--like the Norwegian public so lately as the
-first half of this century--had no acquaintance with Jews except in
-books and on the stage. From 1290 until the middle of the seventeenth
-century the Jews were entirely excluded from England. Every prejudice
-against them was free to flourish unchecked.
-
-Did Shakespeare in a certain measure share these religious prejudices,
-as he seems to have shared the patriotic prejudices against the Maid
-of Orleans, if, indeed, he is responsible for the part she plays in
-_Henry VI._? We may be sure that he was very slightly affected by them,
-if at all. Had he made a more undisguised effort to place himself at
-Shylock's standpoint, the censorship, on the one hand, would have
-intervened, while, on the other hand, the public would have been
-bewildered and alienated. It is quite in the spirit of the age that
-Shylock should suffer the punishment which befalls him. To pay him out
-for his stiff-necked vengefulness, he is mulcted not only of the sum he
-lent Antonio, but of half his fortune, and is finally, like Marlowe's
-_Jew of Malta_, compelled to change his religion. The latter detail
-gives something of a shock to the modern reader. But the respect for
-personal conviction, when it conflicted with orthodoxy, did not exist
-in Shakespeare's time. It was not very long since Jews had been forced
-to choose between kissing the crucifix and mounting the faggots; and
-in Strasburg, in 1349, nine hundred of them had in one day chosen the
-latter alternative. It is strange to reflect, too, that just at the
-time when, on the English stage, one Mediterranean Jew was poisoning
-his daughter, and another whetting his knife to cut his debtor's
-flesh, thousands of heroic and enthusiastic Hebrews in Spain and
-Portugal, who, after the expulsion of the 300,000 at the beginning of
-the century, had secretly remained faithful to Judaism, were suffering
-themselves to be tortured, flayed, and burnt alive by the Inquisition,
-rather than forswear the religion of their race.
-
-It is the high-minded Antonio himself who proposes that Shylock shall
-be forced to become a Christian. This is done for his good; for
-baptism opens to him the possibility of salvation after death; and his
-Christian antagonists, who, by dint of the most childish sophisms,
-have despoiled him of his goods and forced him to forswear his God,
-can still pose as representing the Christian principle of mercy, in
-opposition to one who has taken his stand upon the Jewish basis of
-formal law.
-
-That Shakespeare himself, however, in nowise shared the fanatical
-belief that a Jew was of necessity damned, or could be saved by
-compulsory conversion, is rendered clear enough for the modern reader
-in the scene between Launcelot and Jessica (iii. 5), where Launcelot
-jestingly avers that Jessica is damned. There is only one hope for her,
-and that is, that her father may not be her father:--
-
- "_Jessica_. That were a kind of bastard hope, indeed: so the
- sins of my mother should be visited upon me.
-
- "_Launcelot_. Truly then I fear you are damned both by
- father and mother: thus when I shun Scylla, your father, I
- fall into Charybdis, your mother. Well, you are gone both
- ways.
-
- "_Jes_. I shall be saved by my husband; he hath made me a
- Christian.
-
- "_Laun_. Truly, the more to blame he: we were Christians
- enow before; e'en as many as could well live one by another.
- This making of Christians will raise the price of hogs: if
- we grow all to be pork-eaters, we shall not shortly have a
- rasher on the coals for money."
-
-And Jessica repeats Launcelot's saying to Lorenzo:--
-
- "He tells me flatly, there is no mercy for me in heaven,
- because I am a Jew's daughter: and he says, you are no good
- member of the commonwealth, for, in converting Jews to
- Christians, you raise the price of pork."
-
-No believer would ever speak in this jesting tone of matters that must
-seem to him so momentous.
-
-It is none the less astounding how much right in wrong, how much
-humanity in inhumanity, Shakespeare has succeeded in imparting to
-Shylock. The spectator sees clearly that, with the treatment he has
-suffered, he could not but become what he is. Shakespeare has rejected
-the notion of the atheistically-minded Marlowe, that the Jew hates
-Christianity and despises Christians as fiercer money-grubbers than
-himself. With his calm humanity, Shakespeare makes Shylock's hardness
-and cruelty result at once from his passionate nature and his abnormal
-position; so that, in spite of everything, he has come to appear in the
-eyes of later times as a sort of tragic symbol of the degradation and
-vengefulness of an oppressed race.
-
-There is not in all Shakespeare a greater example of trenchant and
-incontrovertible eloquence than Shylock's famous speech (iii. I):--
-
- "I am a Jew. Hath not a Jew eyes? hath not a Jew hands,
- organs, dimensions, senses, affections, passions? fed with
- the same food, hurt with the same weapons, subject to the
- same diseases, healed by the same means, warmed and cooled
- by the same winter and summer, as a Christian is? If you
- prick us, do we not bleed? if you tickle us, do we not
- laugh? if you poison us, do we not die? and if you wrong us,
- shall we not revenge? If we are like you in the rest, we
- will resemble you in that. If a Jew wrong a Christian, what
- is his humility? revenge. If a Christian wrong a Jew, what
- should his sufferance be by Christian example? why, revenge.
- The villany you teach me, I will execute; and it shall go
- hard but I will better the instruction."
-
-But what is most surprising, doubtless, is the instinct of genius
-with which Shakespeare has seized upon and reproduced racial
-characteristics, and emphasised what is peculiarly Jewish in Shylock's
-culture. While Marlowe, according to his custom, made his Barabas
-revel in mythological similes, Shakespeare indicates that Shylock's
-culture is founded entirely upon the Old Testament, and makes commerce
-his only point of contact with the civilisation of later times. All
-his parallels are drawn from the Patriarchs and the Prophets. With
-what unction he speaks when he justifies himself by the example of
-Jacob! His own race is always "our sacred nation," and he feels that
-"the curse has never fallen upon it" until his daughter fled with
-his treasures. Jewish, too, is Shylock's respect for, and obstinate
-insistence on, the letter of the law, his reliance upon statutory
-rights, which are, indeed, the only rights society allows him, and the
-partly instinctive, partly defiant restriction of his moral ideas to
-the principle of retribution. He is no wild animal; he is no heathen
-who simply gives the rein to his natural instincts; his hatred is not
-ungoverned; he restrains it within its legal rights, like a tiger in
-its cage. He is entirely lacking, indeed, in the freedom and serenity,
-the easy-going, light-hearted carelessness which characterises a
-ruling caste in its virtues and its vices, in its charities as in its
-prodigalities; but he has not a single twinge of conscience about
-anything that he does; his actions are in perfect harmony with his
-ideals.
-
-Sundered from the regions, the social forms, the language, in which his
-spirit is at home, he has yet retained his Oriental character. Passion
-is the kernel of his nature. It is his passion that has enriched him;
-he is passionate in action, in calculation, in sensation, in hatred,
-in revenge, in everything. His vengefulness is many times greater
-than his rapacity. Avaricious though he be, money is nothing to him
-in comparison with revenge. It is not until he is exasperated by his
-daughter's robbery and flight that he takes such hard measures against
-Antonio, and refuses to accept three times the amount of the loan. His
-conception of honour may be unchivalrous enough, but, such as it is,
-his honour is not to be bought for money. His hatred of Antonio is far
-more intense than his love for his jewels; and it is this passionate
-hatred, not avarice, that makes him the monster he becomes.
-
-From this Hebrew passionateness, which can be traced even in details
-of diction, arises, among other things, his loathing of sloth and
-idleness. To realise how essentially Jewish is this trait we need
-only refer to the so-called Proverbs of Solomon. Shylock dismisses
-Launcelot with the words, "Drones hive not with me." Oriental, rather
-than specially Jewish, are the images in which he gives his passion
-utterance, approaching, as they so often do, to the parable form.
-(See, for example, his appeal to Jacob's cunning, or the speech in
-vindication of his claim, which begins, "You have among you many a
-purchased slave.") Specially Jewish, on the other hand, is the way in
-which this ardent passion throughout employs its images and parables
-in the service of a curiously sober rationalism, so that a sharp and
-biting logic, which retorts every accusation with interest, is always
-the controlling force. This sober logic, moreover, never lacks dramatic
-impetus. Shylock's course of thought perpetually takes the form of
-question and answer, a subordinate but characteristic trait which
-appears in the style of the Old Testament, and reappears to this day in
-representations of primitive Jews. One can feel through his words that
-there is a chanting quality in his voice; his movements are rapid, his
-gestures large. Externally and internally, to the inmost fibre of his
-being, he is a type of his race in its degradation.
-
-Shylock disappears with the end of the fourth act in order that no
-discord may mar the harmony of the concluding scenes. By means of his
-fifth act, Shakespeare dissipates any preponderance of pain and gloom
-in the general impression of the play.
-
-This act is a moonlit landscape thrilled with music. It is altogether
-given over to music and moonshine. It is an image of Shakespeare's
-soul at that point of time. Everything is here reconciled, assuaged,
-silvered over, and borne aloft upon the wings of music.
-
-The speeches melt into each other like voices in part-singing:--
-
- "_Lorenzo_. The moon shines bright.--In such a night as this,
- When the sweet wind did gently kiss the trees,
- And they did make no noise, in such a night,
- Troilus, methinks, mounted the Trojan walls,
- And sigh'd his soul toward the Grecian tents,
- Where Cressid lay that night.
- _Jessica_. In such a night
- Did Thisbe fearfully o'ertrip the dew;
- . . . . . . . .
- _Lor_.
- In such a night
- Stood Dido with a willow in her hand;"
-
-and so on for four more speeches--the very poetry of moonlight arranged
-in antiphonies.
-
-The conclusion of _The Merchant of Venice_ brings us to the threshold
-of a term in Shakespeare's life instinct with high-pitched gaiety
-and gladness. In this, his brightest period, he fervently celebrates
-strength and wisdom in man, intellect and wit in woman; and these most
-brilliant years of his life are also the most musical. His poetry, his
-whole existence, seem now to be given over to music, to harmony.
-
-He had been early familiar with the art of music, and must have heard
-much music in his youth.[1] Even in his earliest plays, such as _The
-Two Gentlemen of Verona_, we find a considerable insight into musical
-technique, as in the conversation between Julia and Lucetta (i. 2). He
-must often have heard the Queen's choir, and the choirs maintained by
-noble lords and ladies, like that which Portia has in her palace. And
-he no doubt heard much music performed in private. The English were
-in his day, what they have never been since, a musical people. It was
-the Puritans who cast out music from the daily life of England. The
-spinet was the favourite instrument of the time. Spinets stood in the
-barbers' shops, for the use of customers waiting their turn. Elizabeth
-herself played on the spinet and the lute. In his Sonnet cxxviii.,
-addressed to the lady whom he caressingly calls "my music," Shakespeare
-has described himself as standing beside his mistress's spinet and
-envying the keys which could kiss her fingers. In all probability
-he was personally acquainted with John Dowland, the chief English
-musician of the time, although the poem in which he is named, published
-as Shakespeare's in _The Passionate Pilgrim_, is not by him, but by
-Richard Barnfield.
-
-In _The Taming of the Shrew_ (iii. I); written just before _The
-Merchant of Venice_, he had utilised his knowledge of singing and
-lute-playing in a scene of gay comedy. "The cause why music was
-ordained," says Lucentio--
-
- "Was it not to refresh the mind of man,
- After his studies, or his usual pain?"
-
-Its influence upon mental disease was also known to Shakespeare, and
-noted both in _King Lear_ and in _The Tempest_. But here, in _The
-Merchant of Venice_, where music is wedded to moonlight, his praise of
-it takes a higher flight:--
-
- "How sweet the moonlight sleeps upon this bank!
- Here we will sit, and let the sounds of music
- Creep in our ears: soft stillness, and the night,
- Become the touches of sweet harmony."
-
-And Shakespeare, who never mentions church music, which seems to have
-had no message for his soul, here makes the usually unimpassioned
-Lorenzo launch out into genuine Renaissance rhapsodies upon the music
-of the spheres:--
-
- "Sit, Jessica: look, how the floor of heaven
- Is thick inlaid with patines of bright gold.
- There's not the smallest orb, which thou behold'st,
- But in his motion like an angel sings,
- Still quiring to the young-ey'd cherubins;
- Such harmony is in immortal souls;
- But, whilst this muddy vesture of decay
- Doth grossly close it in, we cannot hear it."
-
-Sphere-harmony and soul-harmony, not bell-ringing or psalm-singing, are
-for him the highest music.
-
-Shakespeare's love of music, so incomparably expressed in the last
-scenes of _The Merchant of Venice_, appears at other points in the
-play. Thus Portia says, when Bassanio is about to make his choice
-between the caskets (iii. 2):--
-
- "Let music sound, while he doth make his choice;
- Then, if he lose, he makes a swan-like end,
- Fading in music.
- . . . . . . . .
-
- He may win;
- And what is music then? then music is
- Even as the flourish when true subjects bow
- To a new-crowned monarch."
-
-It seems as though Shakespeare, in this play, had set himself to reveal
-for the first time how deeply his whole nature was penetrated with
-musical feeling. He places in the mouth of the frivolous Jessica these
-profound words, "I am never merry when I hear sweet music." And he
-makes Lorenzo answer, "The reason is, your spirits are attentive." The
-note of the trumpet, he says, will calm a wanton herd of "unhandled
-colts;" and Orpheus, as poets feign, drew trees and stones and floods
-to follow him:--
-
- "Since nought so stockish, hard, and full of rage,
- But music for the time doth change his nature.
- The man that hath no music in himself,
- Nor is not mov'd with concord of sweet sounds,
- Is fit for treasons, stratagems, and spoils;
- The motions of his spirit are dull as night,
- And his affections dark as Erebus.
- Let no such man be trusted.--Mark the music."
-
-This must not, of course, be taken too literally. But note the
-characters whom Shakespeare makes specially unmusical: in this play,
-Shylock, who loathes "the vile squeaking of the wry-necked fife;"
-then Hotspur, the hero-barbarian; Benedick, the would-be woman-hater;
-Cassius, the fanatic politician; Othello, the half-civilised African;
-and finally creatures like Caliban, who are nevertheless enthralled by
-music as though by a wizard's spell.
-
-On the other hand, all his more delicate creations are musical. In the
-First Part of _Henry IV_. (iii. I) we have Mortimer and his Welsh wife,
-who do not understand each other's speech:--
-
- "But I will never be a truant, love,
- Till I have learn'd thy language; for thy tongue
- Makes Welsh as sweet as ditties highly penn'd,
- Sung by a fair queen in a summer's bower,
- With ravishing division, to her lute."
-
-Musical, too, are the pathetic heroines, such as Ophelia and Desdemona,
-and characters like Jaques in _As You Like It_, and the Duke and
-Viola in _Twelfth Night_. The last-named comedy, indeed, is entirely
-interpenetrated with music. The keynote of musical passion is struck in
-the opening speech:--
-
- "If music be the food of love, play on;
- Give me excess of it, that, surfeiting,
- The appetite may sicken, and so die.--
- That strain again! it had a dying fall:
- O! it came o'er my ear like the sweet south
- That breathes upon a bank of violets,
- Stealing and giving odour."
-
-Here, too, Shakespeare's love of the folk-song finds expression, when
-he makes the Duke say (ii. 4):--
-
- "Now, good Cesario, but that piece of song,
- That old and antique song, we heard last night;
- Methought, it did relieve my passion much,
- More than light airs, and recollected terms,
- Of these most brisk and giddy-paced times:
- Come; but one verse."
-
-No less sensitive and devoted to music than the Duke in _Twelfth Night_
-or Lorenzo in _The Merchant of Venice_ must their creator himself have
-been in the short and happy interval in which, as yet unmastered by the
-melancholy latent in his as in all deep natures, he felt his talents
-strengthening and unfolding, his life every day growing fuller and
-more significant, his inmost soul quickening with creative impulse and
-instinct with harmony. The rich concords which bring _The Merchant of
-Venice_ to a close symbolise, as it were, the feeling of inward wealth
-and equipoise to which he had now attained.
-
-
-[1] Förster: _Shakespeare und die Tonkunst, Shakespeare-Jahrbuch_, ii.
-155; Karl Elze: _William Shakespeare_, p. 474; Henrik Schück: _William
-Shakespere_ p. 313.
-
-
-
-
-
-XXII
-
-"_EDWARD III." AND "ARDEN OF FEVERSHAM"--SHAKESPEARE'S DICTION--THE
-FIRST PART OF "HENRY IV."--FIRST INTRODUCTION OF HIS OWN EXPERIENCES
-OF LIFE IN THE HISTORIC DRAMA--WHY THE SUBJECT APPEALED TO HIM--TAVERN
-LIFE--SHAKESPEARE'S CIRCLE--SIR JOHN FALSTAFF--FALSTAFF AND THE
-GRACIOSO OF THE SPANISH DRAMA--RABELAIS AND SHAKESPEARE--PANURGE AND
-FALSTAFF_
-
-There is extant a historical play, dating from 1596, entitled _The
-Raigne of King Edward third. As it hath bin sundrie times plaied about
-the Citie of London_, which several English students and critics,
-among them Halliwell-Phillips, have attributed in part to Shakespeare,
-arguing that the better scenes, at least, must have been carefully
-retouched by him. Although the drama, as a whole, is not much more
-Shakespearean in style than many other Elizabethan plays, and although
-Swinburne, the highest of all English authorities, has declared the
-piece to be the work of an imitator of Marlowe, yet there is a good
-deal to be said in favour of the hypothesis that Shakespeare had some
-hand in _Edward III_. His touch may be recognised in several passages;
-and especially noteworthy are the following lines from a speech of
-Warwick's:--
-
- "A spacious field of reasons could I urge
- Between his glory, daughter, and thy shame:
- That poison shows worst in a golden cup;
- Dark night seems darker by the lightning flash;
- _Lilies that fester smell far worse than weeds,_
- And every glory that inclines to sin,
- The shame is treble by the opposite."
-
-The italicised verse reappears as the last line of Shakespeare's Sonnet
-xciv.; and as this Sonnet seems to refer (as we shall afterwards see)
-to circumstances in Shakespeare's life which did not arise until 1600,
-we cannot suppose that it was one of those written at an earlier date
-and circulated in manuscript. The probability is that Shakespeare
-simply reclaimed this line from a speech contributed by him to another
-man's play.
-
-It is natural that a foreign student should shrink from opposing his
-judgment to that of English critics, where English diction and style
-are in question. Nevertheless he is sometimes driven into dissent with
-regard to the many Elizabethan plays which now one critic, and now
-another, has attributed wholly or in part to Shakespeare. Take, for
-instance, _Arden of Feversham,_ certainly one of the most admirable
-plays of that rich period, whose merit impresses one even when one
-reads it for the first time in uncritical youth. Swinburne writes of it
-(_Study of Shakespeare_, p. 141):--
-
- "I cannot but finally take heart to say, even in the absence
- of all external or traditional testimony, that it seems to
- me not pardonable merely nor permissible, but simply logical
- and reasonable, to set down this poem, a young man's work on
- the face of it, as the possible work of no man's youthful
- hand but Shakespeare's."
-
-However small my authority in comparison with Swinburne's upon such a
-question as this, I find it impossible to share his view. Highly as I
-esteem _Arden of Feversham_, I cannot believe that Shakespeare wrote
-a single line of it. It was not like him to choose such a subject,
-and still less to treat it in such a fashion. The play is a domestic
-tragedy, in which a wife, after repeated attempts, murders her kind
-and forbearing husband, in order freely to indulge her passion for
-a worthless paramour. It is a dramatisation of an actual case, the
-facts of which are closely followed, but at the same time animated
-with great psychological insight. That Shakespeare had a distaste for
-such subjects is proved by his consistent avoidance of them, except in
-this problematical instance; whereas if he had once succeeded so well
-with such a theme, he would surely have repeated the experiment. The
-chief point is, however, that only in a few places, in the soliloquies,
-do we find the peculiar note of Shakespeare's style--that wealth of
-imagination, that luxuriant lyrism, which plays like sunlight over his
-speeches. In _Arden of Feversham_ the style is a uniform drab.
-
-Shakespeare's great characteristic is precisely the resilience which
-he gives to every word and to every speech. We take one step on earth,
-and at the next we are soaring in air. His verse always tends towards a
-rich and stately melody, is never flat or commonplace. In the English
-historical plays, his diction sometimes verges upon the style of the
-ballad or romance. There is a continual undercurrent of emotion, of
-enthusiasm, or of pure fantasy, which carries us away with it. We are
-always far remote from the humdrum monotony of everyday speech. For
-everyday speech is devoid of fantasy, and all Shakespeare's characters,
-with the exception of those whose humour lies in their stupidity, have
-a highly-coloured imagination.
-
-We could find no better proof of this than the diction of the
-great work which he undertakes immediately after _The Merchant of
-Venice_--the First Part of _Henry IV._
-
-Harry Percy in this play is placed in opposition to the magniloquent,
-visionary, thaumaturgic Glendower, as the man of sober intelligence,
-who keeps to the common earth, and believes only in what his senses
-aver and his reason accepts. But there is nevertheless a spring within
-him which need only be touched in order to send him soaring into almost
-dithyrambic poetry. The King (i. 3) has called Mortimer a traitor;
-whereupon Percy protests that it was no sham warfare that Mortimer
-waged against Glendower:--
-
- "To prove that true,
- Needs no more but one tongue for all those wounds,
- Those mouthed wounds, which valiantly he took,
- When on the gentle Severn's sedgy bank,
- In single opposition, hand to hand,
- He did confound the best part of an hour
- In changing hardiment with great Glendower.
- Three times they breath'd, and three times did they drink,
- Upon agreement, of swift Severn's flood,
- Who then, affrighted with their bloody looks,
- Ran fearfully among the trembling reeds,
- And hid his crisp head in the hollow bank
- Blood-stained with these valiant combatants."
-
-Thus Homer sings of the Scamander.
-
-Worcester broaches to Percy an enterprise
-
- "As full of peril and adventurous spirit,
- As to o'er-walk a current, roaring loud,
- On the unsteadfast footing of a spear;"
-
-whereon Percy bursts forth:--
-
- "Send danger from the east unto the west,
- So honour cross it from the north to south,
- And let them grapple:--O! the blood more stirs
- To rouse a lion than to start a hare."
-
-Northumberland then says of him that "Imagination of some great exploit
-Drives him beyond the bounds of patience," and Percy answers:--
-
- "By Heaven, methinks, it were an easy leap
- To pluck bright honour from the pale-fac'd moon,
- Or dive into the bottom of the deep,
- Where fathom-line could never touch the ground,
- And pluck up drowned honour by the locks."
-
-What a profusion of imagery is placed in the mouth of this despiser
-of rhetoric and music! From the comparatively weak metaphor of the
-speaking wounds up to actual myth-making! The river, affrighted by the
-bloody looks of the combatants, hides its crisp head in the reeds--a
-naiad fantasy in classic style. Danger, rushing from east to west,
-hurtles against Honour, crossing it from north to south--two northern
-Valkyries in full career. The wreath of honour is hung on the crescent
-moon--a metaphor from the tilting-yard, expressed in terms of fairy
-romance. Drowned Honour is to be plucked up by the locks from the
-bottom of the deep--having now become, by a daring personification, a
-damsel who has fallen into the sea and must be rescued. And all this in
-three short speeches!
-
-Where this irrepressible vivacity of fancy is lacking, as in _Arden of
-Feversham_, Shakespeare's sign-manual is lacking along with it. Even
-when his style appears sober and measured, it is saturated with what
-may be called latent fantasy (as we speak of latent electricity), which
-at the smallest opportunity bursts its bounds, explodes, flashes forth
-before our eyes like the figures in a pyrotechnic set-piece, and fills
-our ears as with the music of a rushing, leaping waterfall.[1]
-
-In 1598 appeared a Quarto with the following title: _The History of
-Henrie the Fovrth; With the battell at Shrewsburie, betweene the King
-and Lord Henry Percy, surnamed Henrie Hotspur of the North. With the
-humorous conceits of Sir John Falstaffe. At London. Printed by P. S.
-for Andrew Wise, dwelling in Paules Churchyard, at the signe of the
-Angell_. 1598. This was the First Part of Shakespeare's _Henry IV_.,
-which must have been written in 1597--the play in which Shakespeare
-first attains his great and overwhelming individuality. At the age
-of thirty-three, he stands for the first time at the summit of his
-artistic greatness. In wealth of character, of wit, of genius, this
-play has never been surpassed. Its dramatic structure is somewhat
-loose, though closer knit and technically stronger than that of the
-Second Part. But, as a poetical creation, it is one of the great
-masterpieces of the world's literature, at once heroic and burlesque,
-thrilling and side-splitting. And these contrasted elements are not,
-as in Victor Hugo's dramas, brought into hard-and-fast rhetorical
-antithesis, but move and mingle with all the freedom of life.
-
-When it was written, the sixteenth century, that great period in the
-history of the human spirit, was drawing to its close; but no one had
-then conceived the cowardly idea of making the end of a century a sort
-of symbol of decadence in energy and vitality. Never had the waves of
-healthy self-confidence and productive power run higher in the English
-people or in Shakespeare's own mind. _Henry IV._, and its sequel _Henry
-V._, are written throughout in a major key which we have not hitherto
-heard in Shakespeare, and which we shall not hear again.
-
-Shakespeare finds the matter for these plays in Holinshed's Chronicle,
-and in an old, quite puerile play, _The Famous Victories of Henry the
-fifth, conteining the Honorable Battell of Agin-court,_ in which the
-young Prince is represented as frequenting the company of roisterers
-and highway robbers. It was this, no doubt, that suggested to him
-the novel and daring idea of transferring direct to the stage, in
-historical guise, a series of scenes from the everyday life of the
-streets and taverns around him, and blending them with the dramatised
-chronicle of the Prince whom he regarded as the national hero of
-England. To this blending we owe the matchless freshness of the whole
-picture.
-
-For the rest, Shakespeare found scarcely anything in the foolish old
-play, acted between 1580 and 1588, which could in any way serve his
-purpose. He took from it only the anecdote of the box on the ear given
-by the Prince of Wales to the Lord Chief-Justice, and a few names--the
-tavern in Eastcheap, Gadshill, Ned, and the name, not the character, of
-Sir John Oldcastle, as Falstaff was originally called.
-
-Shakespeare felt himself attracted to the hero, the young Prince, by
-some of the most deep-rooted sympathies of his nature. We have seen
-how vividly and persistently the contrast between appearance and
-reality preoccupied him; we saw it last in _The Merchant of Venice_.
-In proportion as he was irritated and repelled by people who try to
-pass for more than they are, by creatures of affectation and show,
-even by women who resort to artificial colours and false hair in quest
-of a beauty not their own, so his heart beat warmly for any one who
-had appearances against him, and concealed great qualities behind an
-unassuming and misinterpreted exterior. His whole life, indeed, was
-just such a paradox--his soul was replete with the greatest treasures,
-with rich humanity and inexhaustible genius, while externally he was
-little better than a light-minded mountebank, touting, with quips and
-quiddities, for the ha'pence of the mob. Now and then, as his Sonnets
-show, the pressure of this outward prejudice so weighed upon him that
-he came near to being ashamed of his position in life, and of the
-tinsel world in which his days were passed; and then he felt with
-double force the inward need to assure himself how great may be the
-gulf between the apparent and the real worth of human character.
-
-Moreover, this view of his material gave him an occasion, before
-tuning the heroic string of his lyre, to put in a word for the right
-of high-spirited youth to have its fling, and indirectly to protest
-against the hasty judgments of narrow-minded moralists and Puritans.
-He would here show that great ambitions and heroic energy could
-pass unscathed through the dangers even of exceedingly questionable
-diversions. This Prince of Wales was "merry England" and "martial
-England" in one and the same person.
-
-For the young noblemen among the audience, again, nothing could be more
-attractive than to see this great King, in his youth, haunting such
-resorts as they themselves frequented, and yet, as the best of them
-also tried to do, preserving the consciousness of his high dignity, the
-hope of a great future, and the determination to achieve renown, even
-while associating with Falstaff and Bardolph, Dame Quickly and Doll
-Tearsheet.
-
-These young English aristocrats, who in Shakespeare appear under the
-names of Mercutio and Benedick, Gratiano and Lorenzo, made pleasure
-their pursuit through the whole of the London day. Dressed in silk or
-ash-coloured velvet, and with gold lace on his cloak, the young man
-of fashion began by riding to St. Paul's and promenading half-a-dozen
-times up and down its middle aisle. He then "repaired to the Exchange,
-and talked pretty Euphuisms to the citizens' daughters," or looked in
-at the bookseller's to inspect the latest play-book or pamphlet against
-tobacco. Next he rode to the ordinary where he had appointed to meet
-his friends and dine. At dinner he discussed Drake's expedition to
-Portugal, or Essex's exploits at Cadiz, or told how he had yesterday
-broken a lance with Raleigh himself at the Tilt-yard. He would mingle
-snatches of Italian and Spanish with his talk, and let himself be
-persuaded after dinner, to recite a sonnet of his own composition. At
-three he betook himself to the theatre, saw Burbage as Richard III.,
-and applauded Kemp in his new jig; after which he would spend an hour
-at the bear-garden. Then to the barber's, to have his hair and beard
-trimmed, in preparation for the carouse of the evening at whichever
-tavern he and his friends had selected--the "Mitre," the "Falcon," the
-"Apollo," the "Boar's Head," the "Devil," or (most famous of all) the
-"Mermaid," where the literary club, the Syren, founded by none other
-than Sir Walter Raleigh himself, held its meetings.[2] In these places
-the young aristocrat rubbed shoulders with the leading players, such as
-Burbage and Kemp, and with the best-known men of letters, such as John
-Lyly, George Chapman, John Florio, Michael Drayton, Samuel Daniel, John
-Marston, Thomas Nash, Ben Jonson, William Shakespeare.
-
-Thornbury has aptly remarked that the characteristic of the Elizabethan
-age was its sociability. People were always meeting at St. Paul's,
-the theatre, or the tavern. Family intercourse, on the other hand,
-was almost unknown; women, as in ancient Greece, played no prominent
-part in society. The men gathered at the tavern club to drink, talk,
-and enjoy themselves. The festive bowl circulated freely, even more so
-than in Denmark, which nevertheless passed for the toper's paradise.
-(Compare the utterances on this subject in _Hamlet_, i. 4, and
-_Othello_, ii. 3.) The taverns were, moreover, favourite places for the
-rendezvous of court gallants with citizens' wives; fast young men would
-bring their mistresses with them, and here, after supper, gambling went
-on merrily.
-
-At the taverns, writers and poets met in good fellowship, and carried
-on wordy wars, battles of wit, sparkling with mirth and fantasy. They
-were like tennis-rallies of words, in which the great thing was to tire
-out your adversary; they were skirmishes in which the combatants poured
-into each other whole volleys of conceits. Beaumont has celebrated them
-in some verses to Ben Jonson, who, both as a great drinker and as an
-entertaining _magister bibendi_, was much admired and fêted:--
-
- "What things have we seen
- Done at the Mermaid! heard words that have been
- So nimble, and so full of subtile flame,
- As if that every one from whence they came
- Had meant to put his whole wit in a jest
- And had resolv'd to live a fool the rest
- Of his dull life."
-
-In his comedy _Every Man out of His Humour_ (v. 4), Ben Jonson has
-introduced either himself or Marston, under the name of Carlo Buffone,
-waiting alone for his friends at the "Mitre," and has placed these
-words in Carlo's mouth when the waiter, George, has brought him the
-wine he had ordered:--
-
- "_Carlo (drinks)_. Ay, marry, sir, here's purity; O
- George--I could bite off his nose for this now, sweet rogue,
- he has drawn nectar, the very soul of the grape! I'll
- wash my temples with some on't presently, and drink some
- half a score draughts; 'twill heat the brain, kindle my
- imagination, I shall talk nothing but crackers and fireworks
- to-night. So, sir! please you to be here, sir, and I here:
- so. (_Sets the two cups asunder, drinks with the one, and
- pledges with the other, speaking for each of the cups, and
- drinking alternately._)"
-
-Well known and often quoted is the passage in Fuller's _Worthies_ as to
-the many wit-combats between Shakespeare and the learned Ben:--
-
- "Which two I behold like a _Spanish great Gallion_ and an
- _English man of War_: Master _Johnson_ (like the former) was
- built far higher in Learning; _Solid_, but _Slow_ in his
- performances. _Shake-spear_, with the _English man of War_,
- lesser in _bulk_, but lighter in _sailing_, could turn with
- all tides, tack about, and take advantage of all winds, by
- the quickness of his Wit and Invention."
-
-Although Fuller was not himself present at these symposia, yet his
-account of them bears the stamp of complete authenticity.
-
-Among the members of the circle which Shakespeare in his youth
-frequented, there must, of course, have been types of every kind, from
-the genius down to the grotesque; and there were some, no doubt, in
-whom the genius and the grotesque, the wit and the butt, must have
-quaintly intermingled. As every great household had at that time its
-_jester_, so every convivial circle had its clown or buffoon. The
-jester was the terror of the kitchen--for he would steal a pudding the
-moment the cook's back was turned--and the delight of the dinner-table,
-where he would mimic voices, crack jokes, play pranks, and dissipate
-the spleen of the noble company. The comic man of the tavern circle
-was both witty himself and the cause of wit in others. He was always
-the butt of the others' merriment, yet he always held his own in the
-contest, and ended by getting the best of his tormentors.
-
-To Shakespeare's circle Chettle must doubtless have belonged, that
-Chettle who in bygone days had published Greene's _Groats-worth of
-Wit_, and afterwards made amends to Shakespeare for Greene's coarse
-attack upon him. In Dekker's tract, _A Knights Conjuring_, dating from
-1607, he figures among the poets in Elysium, where he is introduced in
-the following terms:--"In comes Chettle sweating and blowing, by reason
-of his fatnes; to welcome whom, because hee was of olde acquaintance,
-all rose vp, and fell presentlie on their knees, to drinck a health
-to all the louers of Hellicon." Elze has conjectured, possibly with
-justice, that in this puffing and sweating old tun of flesh, who is
-so whimsically greeted with mock reverence by the whole gay company,
-we have the very model from whom Shakespeare drew his demigod, the
-immortal Sir John Falstaff, beyond comparison the gayest, most
-concrete, and most entertaining figure in European comedy.
-
-In his close-woven and unflagging mirthfulness, in the inexhaustible
-wealth of drollery concentrated in his person, Falstaff surpasses all
-that antiquity and the Middle Ages have produced in the way of comic
-character, and all that the stage of later times can show.
-
-There is in him something of the old Greek Silenus, swag-bellied and
-infinitely jovial, and something of the _Vidushakas_ of the old Indian
-drama, half court-fool, half friend and comrade to the hero. He unites
-in himself the two comic types of the old Roman comedy, Artotrogus and
-Pyrgopolinices, the parasite and the boastful soldier. Like the Roman
-_scurra_, he leaves his patron to pay the reckoning, and in return
-entertains him with his jests, and, like the _Miles Gloriosus_, he is
-a braggart above all braggarts, a liar above all liars. Yet he is in
-his single person richer and more entertaining than all the ancient
-Silenuses and court-fools and braggarts and parasites put together.
-
-In the century after he came into existence, Spain and France each
-developed its own theatre. In France there is only one quaint and
-amusing person, Moron in Molière's _La Princesse d'Élide_, who bears
-some faint resemblance to Falstaff. In Spain, where the great and
-delightful character of Sancho Panza affords the starting-point for the
-whole series of comic figures in the works of Calderon, the _Gracioso_
-stands in perpetual contrast to the hero, and here and there reminds
-us for a moment of Falstaff, but always only as an abstraction of one
-side or another of his nature, or because of some external similarity
-of situation. In _La Dama Duende_ he is a drunkard and coward; in _La
-Gran Cenobia_ he boasts fantastically, and, like Falstaff, becomes
-entangled in his lies. In _La Puente de Mantible_ he actually becomes
-(as it appears from the scenes with the Chief Justice and Colevile that
-Falstaff also was) renowned and dreaded for his military valour; yet
-he is, like Falstaff, extremely ill at ease when there is any fighting
-to be done, often creeping into cover, hiding himself behind a bush,
-or climbing a tree. In _La Hija del Ayre_ and _El Principe Constante_
-he uses precisely the device adopted by Falstaff and certain lower
-animals, of lying down and shamming death. Hernando in _Los Empeῆos de
-un Acaso_ (like Molière's Moron) expresses sentiments very similar to
-those of Falstaff in his celebrated discourse upon honour. Falstaff's
-airs of protection, his bland fatherliness, we find in Fabio in _El
-Secreto a Voces._ Thus single characteristics, detached sides of
-Falstaff's character, have to do duty as complete personages. Calderon
-as a rule looks with fatherly benevolence upon his Gracioso. Yet he
-sometimes loses patience, as it were, with his buffoon's epicurean,
-unchristian, and unchivalrous view of life. In _La Vida es Sueño_, for
-instance, a cannon-ball kills poor Clarin, who has crept behind a bush
-during the battle; the moral being that the coward does not escape
-danger any more than the brave man. Calderon bestows on him a very
-solemn funeral speech, almost as moral as King Henry's parting words to
-Falstaff.
-
-It is certain, of course, that neither Calderon nor Molière knew
-anything of Shakespeare or of Falstaff; and Shakespeare, for his part,
-was equally uninfluenced by any of his predecessors on the comic stage,
-when he conceived his fat knight.
-
-Nevertheless there is among Shakespeare's predecessors a great writer,
-one of the greatest, with whom we cannot but compare him; to wit,
-Rabelais, the masterspirit of the early Renaissance in France. He is,
-moreover, one of the few great writers with whom Shakespeare is known
-to have been acquainted. He alludes to him in _As You Like It_ (iii.
-2), where Celia says, when Rosalind asks her a dozen questions and bids
-her answer in one word: "You must borrow me Gargantua's mouth first:
-'tis a word too great for any mouth of this age's size."
-
-If we compare Falstaff with Panurge, we see that Rabelais stands to
-Shakespeare in the relation of a Titan to an Olympian god. Rabelais is
-gigantic, disproportioned, potent, but formless. Shakespeare is smaller
-and less excessive, poorer in ideas, though richer in fancies, and
-moulded with the utmost firmness of outline.
-
-Rabelais died at the age of seventy, ten years before Shakespeare was
-born; there is between them all the difference between the morning and
-the noon of the Renaissance. Rabelais is a poet, philosopher, polemist,
-reformer, "even to the very fire exclusively," but always threatened
-with the stake. Shakespeare's coarseness compared with Rabelais's is as
-a manure-bed compared with the _Cloaca Maxima_. Burlesque uncleanness
-pours in floods from the Frenchman's pen.
-
-His Panurge is larger than Falstaff, as Utgard-Loki is larger than
-Asa-Loki. Panurge, like Falstaff, is loquacious, witty, crafty, and
-utterly unscrupulous, a humorist who stops the mouths of all around him
-by unblushing effrontery. In war, Panurge is no more of a hero than
-Falstaff, but, like Falstaff, he stabs the foemen who have already
-fallen. He is superstitious, yet his buffoonery holds nothing sacred,
-and he steals from the church-plate. He is thoroughly selfish, sensual,
-and slothful, shameless, revengeful, and light-fingered, and as time
-goes on becomes ever a greater poltroon and braggart.
-
-Pantagruel is the noble knight, a king's son, like Prince Henry. Like
-the Prince, he has one foible: he cannot resist the attractions of low
-company. When Panurge is witty, Pantagruel cannot deny himself the
-pleasure of laughing at his side-splitting drolleries.
-
-But Panurge, unlike Falstaff, is a satire on the largest scale. In
-representing him as a notable economist or master of finance, who
-calls borrowing credit-creating, and has 63 methods of raising money
-and 214 methods of spending it, Rabelais made him an abstract and
-brief chronicle of the French court of his day. In giving him a
-yearly revenue from his barony of "6,789,106,789 royaulx en deniers
-certain," to say nothing of the fluctuating revenue of the locusts and
-periwinkles, "montant bon an mal an de 2,435,768 a 2,435,769 moutons
-à la grande laine," Rabelais was aiming his satire direct at the
-unblushing extortion which was at that time the glory and delight of
-the French feudal nobility.
-
-Shakespeare does not venture so far in the direction of satire. He is
-only a poet, and as a poet stands simply on the defensive. The only
-power he can be said to attack is Puritanism (_Twelfth Night, Measure
-for Measure_, etc.), and that only in self-defence. His attacks, too, are
-exceedingly mild in comparison with those of the cavalier poets before
-the victory of Puritanism and after the reopening of the theatres. But
-Shakespeare was what Rabelais was not, an artist; and as an artist he
-was a very Prometheus in his power of creating human beings.
-
-As an artist he has also the exuberant fertility which we find in
-Rabelais, even surpassing him in some respects. Max Müller has long
-ago remarked upon the wealth of his vocabulary. In this he seems to
-surpass all other writers. An Italian opera-libretto seldom contains
-more than 600 or 700 words. A well-educated modern Englishman, in
-social intercourse, will rarely use more than 3000 or 4000. It has been
-calculated that acute thinkers and great orators in England are masters
-of as many as 10,000 words. The Old Testament contains only 5642 words.
-Shakespeare has employed more than 15,000 words in his poems and
-plays; and in few of the latter do we find such overflowing fulness of
-expression as in _Henry IV._
-
-In the original form of the play, Falstaff's name, as already
-mentioned, was Sir John Oldcastle. A trace of this remains in the
-second scene of the first act (Part I.), where the Prince calls the fat
-knight "my old lad of the castle." In the second scene of the second
-act the line, "Away, good Ned, Falstaff sweats to death," is short of a
-syllable, because the dissyllable Falstaff has been substituted for the
-trisyllable Oldcastle. In the earliest Quarto of the Second Part, the
-contraction _Old_. has been left before one of Falstaff's speeches; and
-in Act ii. Sc. 2 of the same play, it is said of Falstaff that he was
-page to Thomas Mowbray, Duke of Norfolk, a position which the historic
-Oldcastle actually held. Oldcastle, however, was so far from being the
-boon companion depicted by Shakespeare that he was, at the instance
-of Henry V. himself, handed over to the Ecclesiastical Courts as an
-adherent of Wicklif's heresies, and roasted over a slow fire outside
-the walls of London on Christmas morning 1417. His descendants having
-protested against the degradation to which the name of their ancestor
-was subjected in the play, the fat knight was rechristened. Therefore,
-too, it is stated in the Epilogue to the Second Part that the author
-intends to produce a further continuation of the story, "where, for
-anything I know, Falstaff shall die of a sweat ... _for Oldcastle died
-a martyr, and this is not the man_."
-
-Under the name of Falstaff he became, after the lapse of half a
-century, the most popular of Shakespeare's creations. Between 1642 and
-1694 he is more frequently mentioned than any other of Shakespeare's
-characters. But it is noteworthy that in his own time, although
-popular enough, he was not alluded to nearly so often as Hamlet, who,
-up to 1642, is mentioned forty-five times to Falstaff's twenty; even
-_Venus and Adonis_ and _Romeo and Juliet_ are mentioned oftener than
-he, and _Lucrece_ quite as often.[3] The element of low comedy in his
-figure made it, according to the notions of the day, obviously less
-distinguished, and people stood too near to Falstaff to appreciate him
-fully.
-
-He was, as it were, the wine-god of merry England at the meeting of the
-centuries. Never before or since has England enjoyed so many sorts of
-beverages. There was ale, and all other kinds of strong and small beer,
-and apple-drink, and honey-drink, and strawberry-drink, and three sorts
-of mead (meath, metheglin, hydromel), and every drink was fragrant of
-flowers and spiced with herbs. In white meath alone there was infused
-rosemary and thyme, sweet-briar, pennyroyal, bays, water-cresses,
-agrimony, marsh-mallow, liverwort, maiden-hair, betony, eye-bright,
-scabious, ash-leaves, eringo roots, wild angelica, rib-wort, sennicle,
-Roman wormwood, tamarisk, mother thyme, saxifrage, philipendula; and
-strawberries and violet-leaves were often added. Cherry-wine and sack
-were mixed with gillyflower syrup.[4]
-
-There were fifty-six varieties of French wine in use, and thirty-six
-of Spanish and Italian, to say nothing of the many home-made kinds.
-But among the foreign wines none was so famous as Falstaff's favourite
-sherris-sack. It took its name from Xeres in Spain, but differed from
-the modern sherry in being a sweet wine. It was the best of its kind,
-possessing a much finer bouquet than sack from Malaga or the Canary
-Islands (Jeppe paa Bjerget's, "Canari-Sæk")[5] although these were
-stronger and sweeter. Sweet as it was too, people were in the habit of
-putting sugar into it. The English taste has never been very delicate.
-Falstaff always put sugar into his wine. Hence his words when he is
-playing the Prince while the Prince impersonates the king (Pt. First,
-ii. 4):--"If sack and sugar be a fault, God help the wicked." He puts
-not only sugar but toast in his wine: "Go fetch me a quart of sack, put
-a toast in it" _(Merry Wives_, iii. 5). On the other hand, he does not
-like (as others did) to have it mulled with eggs: "Brew me a pottle of
-sack ... simple of itself; I'll no pullet-sperm in my brewage" _(Merry
-Wives_, iii. 5). And no less did he resent its sophistication with
-lime, an ingredient which the vintners used to increase its strength
-and make it keep: "You rogue, here's lime in this sack, too.... A
-coward is worse than a cup of sack with lime in it" (I. _Henry IV_.,
-ii. 4). Falstaff is as great a wine-knower and wine-lover as Silenus
-himself. But he is infinitely more than that.
-
-He is one of the brightest and wittiest spirits England has ever
-produced. He is one of the most glorious creations that ever sprang
-from a poet's brain. There is much rascality and much genius in him,
-but there is no trace of mediocrity. He is always superior to his
-surroundings, always resourceful, always witty, always at his ease,
-often put to shame, but, thanks to his inventive effrontery, never put
-out of countenance. He has fallen below his social position; he lives
-in the worst (though also in the best) society; he has neither soul,
-nor honour, nor moral sense; but he sins, robs, lies, and boasts, with
-such splendid exuberance, and is so far above any serious attempt at
-hypocrisy, that he seems unfailingly amiable whatever he may choose to
-do. Therefore he charms every one, although he is a butt for the wit
-of all. He perpetually surprises us by the wealth of his nature. He is
-old and youthful, corrupt and harmless, cowardly and daring, "a knave
-without malice, a liar without deceit; and a knight, a gentleman, and
-a soldier, without either dignity, decency, or honour."[6] The young
-Prince shows good taste in always and in spite of everything seeking
-out his company.
-
-How witty he is in the brilliant scene where Shakespeare is daring
-enough to let him parody in advance the meeting between Prince Henry
-and his offended father! And with what sly humour does Shakespeare,
-through his mouth, poke fun at Lyly and Greene and the old play of King
-Cambyses! How delightful is Falstaff's unabashed self-mockery when he
-thus apostrophises the hapless merchants whom he is plundering:--
-
-"Ah! whoreson caterpillars! bacon-fed knaves! they hate us youth: down
-with them; fleece them.... Hang ye, gorbellied knaves. Are ye undone?
-No, ye fat chuffs; I would your store were here! On, bacons, on! What!
-ye knaves, young men must live."
-
-And what humour there is in his habit of self-pitying regret that his
-youth and inexperience should have been led astray:--
-
-"I'll be damned for never a king's son in Christendom.... I have
-forsworn his company hourly any time this two-and-twenty years, and
-yet I am bewitched with the rogue's company.... Company, villainous
-company, hath been the spoil of me."
-
-But if he has not been led astray, neither is he the "abominable
-misleader of youth" whom Prince Henry, impersonating the King, makes
-him out to be. For to this character there belongs malicious intent, of
-which Falstaff is innocent enough. It is unmistakable, however, that
-while in the First Part of _Henry IV._ Shakespeare keeps Falstaff a
-purely comic figure, and dissipates in the ether of laughter whatever
-is base and unclean in his nature, the longer he works upon the
-character, and the more he feels the necessity of contrasting the moral
-strength of the Prince's nature with the worthlessness of his early
-surroundings, the more is he tempted to let Falstaff deteriorate. In
-the Second Part his wit becomes coarser, his conduct more indefensible,
-his cynicism less genial; while his relation to the hostess, whom he
-cozens and plunders, is wholly base. In the First Part of the play he
-takes a whole-hearted delight in himself, in his jollifications, his
-drolleries, his exploits on the highway, and his almost purposeless
-mendacity; in the Second Part he falls more and more under the
-suspicion of making capital out of the Prince, while he is found in
-ever worse and worse company. The scheme of the whole, indeed, demands
-that there shall come a moment when the Prince, who has succeeded to
-the throne and its attendant responsibilities, shall put on a serious
-countenance and brandish the thunderbolts of retribution.
-
-But here, in the First Part, Falstaff is still a demi-god, supreme
-alike in intellect and in wit. With this figure the popular drama which
-Shakespeare represented won its first decisive battle over the literary
-drama which followed in the footsteps of Seneca. We can actually hear
-the laughter of the "yard" and the gallery surging around his speeches
-like waves around a boat at sea. It was the old sketch of Parolles
-in _Love's Labour's Won_ (see above, p. 49), which had here taken on
-a new amplitude of flesh and blood. There was much to delight the
-groundlings--Falstaff is so fat and yet so mercurial, so old and yet so
-youthful in all his tastes and vices. But there was far more to delight
-the spectators of higher culture, in his marvellous quickness of fence,
-which can parry every thrust, and in the readiness which never leaves
-him tongue-tied, or allows him to confess himself beaten. Yes, there
-was something for every class of spectators in this mountain of flesh,
-exuding wit at every pore, in this hero without shame or conscience,
-in this robber, poltroon, and liar, whose mendacity is quite poetic,
-Münchausenesque, in this cynic with the brazen forehead and a tongue as
-supple as a Toledo blade. His talk is like Bellman's[7] after him:--
-
- "A dance of all the gods upon Olympus,
- With fauns and graces and the muses twined."
-
-The men of the Renaissance revelled in his wit, much as the men of the
-Middle Ages had enjoyed the popular legends of Reinecke Fuchs and his
-rogueries.
-
-Falstaff reaches his highest point of wit and drollery in that
-typical soliloquy on honour, in which he indulges on the battlefield
-of Shrewsbury (I. _Henry IV_., v. I), a soliloquy which almost
-categorically sums him up, in contradistinction to the other leading
-personages. For all the characters here stand in a certain relation to
-the idea of honour--the King, to whom honour means dignity; Hotspur,
-to whom it means the halo of renown; the Prince, who loves it as the
-opposite of outward show; and Falstaff, who, in his passionate appetite
-for the material good things of life, rises entirely superior to it and
-shows its nothingness:--
-
-"Honour pricks me on. Yea, but how if honour prick me off when I come
-on? how then? Can honour set to a leg? No. Or an arm? No. Or take
-away the grief of a wound? No. Honour hath no skill in surgery then?
-No. What is honour? A word. What is that word honour? Air. A trim
-reckoning!--Who hath it? He that died o' Wednesday. Doth he feel it?
-No. Doth he hear it? No. Is it insensible then? Yea, to the dead. But
-will it not live with the living? No. Why? Detraction will not suffer
-it.--Therefore, I'll none of it: honour is a mere scutcheon; and so
-ends my catechism."
-
-Falstaff will be no slave to honour; he will rather do without it
-altogether. He demonstrates in practice how a man can live without it,
-and we do not miss it in him, so perfect is he in his way.
-
-
-[1] It was this characteristic of Shakespeare's style, at the
-period we are now considering, that so deeply influenced Goethe and the
-contemporaries of his youth, Lenz and Klinger (and, in Denmark, Hauch
-and Bredahl), determining the diction of their tragic dramas. Björnson
-shows traces of the same influence in his _Maria Stuart_ and _Sigurd
-Slembe._
-
-[2] Thornbury: _Shakspere's England_, i. 104, _et seq_.
-
-[3] _Fresh Allusions to Shakespeare_, p. 372.
-
-[4] Thornbury: _Shakspere's England_, i. 227; Nathan Drake,
-_Shakespeare and His Times_, ii. 131.
-
-[5] Jeppe paa Bjerget, a Danish Abou Hassan or Christopher
-Sly, is the hero of one of Holberg's most admirable comedies.
-
-[6] Maurice Morgann: _An Essay on the Dramatic Character of
-Sir John Falstaff,_ p. 150.
-
-[7] From a poem by Tegnér on Bellman, the Swedish convivial
-lyrist.
-
-
-
-
-
-XXIII
-
-_HENRY PERCY--THE MASTERY OF THE CHARACTER-DRAWING--HOTSPUR AND
-ACHILLES_
-
-In contrast to Falstaff, Shakespeare has placed the man whom his ally
-Douglas expressly calls "the king of honour"--a figure as firmly
-moulded and as great as the Achilles of the Greeks or Donatello's
-Italian St. George--"the Hotspur of the North," an English national
-hero quite as much as the young Prince.
-
-The chronicle and the ballad of Douglas and Percy gave Shakespeare no
-more than the name and the dates of a couple of battles. He seized upon
-the name Harry Percy, and although its bearer was not historically of
-the same age as Prince Henry, but as old as his father, the King, he
-docked him of a score of years, with the poetical design of opposing
-to the hero of the play a rival who should be his peer, and should at
-first seem to outshine him.
-
-Percy is above everything and every one avid of honour. It is he who
-would have found it easy to pluck down honour from the moon or drag it
-up from the depths of the sea. But he is of an open, confiding, simple
-nature, with nothing of the diplomatist about him. He is hasty and
-impetuous; his spur is never cold until he is dead. Under the mistaken
-impression that women cannot keep their counsel, he is reticent towards
-his wife, in whom he might quite well confide, since she adores him,
-and calls him "the miracle of men." On the other hand, he suffers
-himself to be driven by the King's sour suspiciousness into foolhardy
-rebellion, and he is so simple-minded as to trust to his father and his
-uncle Worcester, one of whom deserts him in the hour of need, while the
-other plays a double game with him.
-
-Shakespeare has thrown himself so passionately into the creation of
-this character that he has actually painted for us Hotspur's exterior,
-giving him a peculiar walk and manner of speech. The warmth of the
-poet's sympathy has rendered his hero irresistibly attractive, and made
-him, in his manliness, a pattern for the youth of the whole country.
-
-Henry Percy enters (ii. 3) with a letter in his hand, and reads:--
-
- "--'But, for mine own part, my lord, I could be well
- contented to be there, in respect of the love I bear your
- house.'--He could be contented,--why is he not then?
- In respect of the love he bears our house:--he shows in
- this, he loves his own barn better than he loves our
- house. Let me see some more. 'The purpose you undertake is
- dangerous;'--why, that's certain: 'tis dangerous to take
- a cold, to sleep, to drink; but I tell you, my lord fool,
- out of this nettle, danger, we pluck this flower, safety.
- 'The purpose you undertake, is dangerous; the friends you
- have named, uncertain; the time itself unsorted, and your
- whole plot too light for the counterpoise of so great an
- opposition.'--Say you so, say you so? _I say unto you again,
- you are a shallow, cowardly hind, and you lie_. What a
- lack-brain is this! By the Lord, our plot is as good a plot
- as ever was laid; our friends true and constant: a good
- plot, good friends, and full of expectation; an excellent
- plot, very good friends....O! I could divide myself and go
- to buffets, for moving such a dish of skimmed milk with so
- honourable an action. Hang him! let him tell the King; we
- are prepared. I will set forward to-night."
-
-We can see him before our eyes, and hear his voice. He strides up and
-down the room as he reads, and we can hear in the rhythm of his speech
-that he has a peculiar gait of his own. Not for nothing is Henry Percy
-called Hotspur; whether on foot or on horseback, his movements are
-equally impetuous. Therefore his wife says of him after his death (II.
-_Henry IV_., ii. 3):--
-
- "He was, indeed, the glass
- Wherein the noble youth did dress themselves.
- _He had no legs, that practised not his gait."_
-
-Everything is here consistent, the bodily movements and the tone of
-speech. We can hear in Hotspur's soliloquy how his sentences stumble
-over each other; how, without giving himself time to articulate his
-words, he stammers from sheer impatience, and utters no phrase that
-does not bear the stamp of his choleric temperament:--
-
- "And speaking thick, which nature made his blemish,
- Became the accents of the valiant;
- For those that could speak low, and tardily,
- Would turn their own perfection to abuse,
- To seem like him: so that, in speech, in gait,
- In diet, in affections of delight,
- In military rules, humours of blood,
- He was the mark and glass, copy and book,
- That fashion'd others."
-
-Shakespeare found no hint of these external traits in the chronicle. He
-bodied forth Hotspur's idiosyncrasy with such ardour that everything,
-down to his outward habit, shaped itself accordantly. Hotspur speaks
-in impatient ejaculations; he is absent and forgetful out of sheer
-passionateness. His characteristic impetuousness shows itself in such
-little traits as his inability to remember the names he wants to cite.
-When the rebels are portioning out the country between them, he starts
-up with an oath because he has forgotten his map. When he has something
-to relate, he is so absorbed in the gist of his matter, and so
-impatient to get at it, that the intermediate steps escape his memory
-(i. 3):--
-
- "Why, look you, I am whipp'd and scourg'd with rods,
- Nettled, and stung with pismires, when I hear
- Of this vile politician, Bolingbroke.
- _In Richard's time,--what do ye call the place?--_
- _A plague upon--it is in Glostershire:--_
- _'T was where the madcap Duke his uncle kept,_
- _His uncle York_,--where I first bow'd my knee
- Unto this king of smiles, this Bolingbroke."
-
-When another person speaks to him, he listens for a moment, but
-presently his thoughts are away on their own affairs; he forgets where
-he is and what is said to him; and when Lady Percy has finished her
-long and moving appeal (ii. 3) with the words--
-
- "Some heavy business hath my lord in hand,
- And I must know it, else he loves me not,"
-
-all the reply vouchsafed her is:--
-
- "_Hotspur_. What, ho!
- _Enter Servant._
- Is Gilliams with the packet gone?
- _Serv_. He is, my lord, an hour ago.
- _Hot_. Hath Butler brought those horses from the sheriff?" &c.
-
-Perpetually baulked of an answer, she at last cannot help coming out
-with this caressing menace, which gives us in one touch the whole
-relation between the pair of married lovers:--
-
- "In faith, I'll break thy little finger, Harry,
- An if thou wilt not tell me all things true."
-
-And this absence of mind of Percy's is so far from being accidental or
-momentary that it is the very trait which Prince Henry seizes upon to
-characterise him (ii. 4):--
-
- "I am not yet of Percy's mind, the Hotspur of the North;
- he that kills me some six or seven dozen of Scots at a
- breakfast, washes his hands, and says to his wife,--'Fie
- upon this quiet life! I want work.' 'O my sweet Harry,' says
- she, 'how many hast thou killed to-day?' 'Give my roan horse
- a drench,' says he, and answers, 'Some fourteen,' an hour
- after; 'a trifle, a trifle.'"
-
-Shakespeare has put forth all his poetic strength in giving to
-Percy's speeches, and especially to his descriptions, the most
-graphic definiteness of detail, and a naturalness which raises into
-a higher sphere the racy audacity of Faulconbridge. Hotspur sets
-about explaining (i. 3) how it happened that he refused to hand over
-his prisoners to the King, and begins his defence by describing the
-courtier who demanded them of him:--
-
- "When I was dry with rage and extreme toil,
- Breathless and faint, leaning upon my sword,
- Came there a certain lord, neat, trimly dress'd,
- Fresh as a bridegroom; and his chin, new reap'd,
- Show'd like a stubble-land at harvest-home.
- He was perfumed like a milliner."
-
-But he is not content with a general outline, or with relating what
-this personage said with regard to the prisoners; he gives an example
-even of his talk:--
-
- "He made me mad,
- To see him shine so brisk, and smell so sweet,
- And talk so like a waiting-gentlewoman
- Of guns, and drums, and wounds, God save the mark!
- And telling me, the sovereign'st thing on earth
- Was parmacity for an inward bruise;
- And that it was great pity, so it was,
- That villainous saltpetre should be digg'd
- Out of the bowels of the harmless earth."
-
-Why this spermaceti? Why this dwelling upon so trivial and ludicrous a
-detail? Because it is a touch of reality and begets illusion. Precisely
-because we cannot at first see the reason why Percy should recall so
-trilling a circumstance, it seems impossible that the thing should be
-a mere invention. And from this insignificant word all the rest of the
-speech hangs as by a chain. If this be real, then all the rest is real,
-and Henry Percy stands before our eyes, covered with dust and blood, as
-on the field of Holmedon. We see the courtier at his side holding his
-nose as the bodies are carried past, and we hear him giving the young
-commander his medical advice and irritating him to the verge of frenzy.
-
-With such solicitude, with such minute attention to tricks, flaws,
-whims, humours, and habits, all deduced from his temperament, from the
-rapid flow of his blood, from his build of body, and from his life
-on horseback and in the field, has Shakespeare executed this heroic
-character. Restless gait, stammering speech, forgetfulness, absence
-of mind, he overlooks nothing as being too trivial. Hotspur portrays
-himself in every phrase he utters, without ever saying a word directly
-about himself; and behind his outward, superficial peculiarities, we
-see into the deeper and more significant characteristics from which they
-spring. These, too, are closely interwoven; these, too, reveal
-themselves in his lightest words. We hear this same hero whom pride,
-sense of honour, spirit of independence, and intrepidity inspire with
-the sublimest utterances, at other times chatting, jesting, and even
-talking nonsense. The jests and nonsense are an integral part of the
-real human being; in them, too, one side of his nature reveals itself
-(iii. I):--
-
- "_Hotspur_. Come, Kate, I'll have your song too.
-
- _Lady Percy_. Not mine, in good sooth.
-
- _Hot_. Not yours, in good sooth! 'Heart! you swear like a
- comfit-maker's wife. 'Not you, in good sooth;' and, 'As true
- as I live;' and, 'As God shall mend me;' and, 'As sure as
- day:'
- . . . . . . . . . .
-
- Swear me, Kate, like a lady as thou art,
- A good mouth-filling oath; and leave 'in sooth,'
- And such protest of pepper-gingerbread,
- To velvet-guards, and Sunday-citizens."
-
-In a classical tragedy, French, German, or Danish, the hero is too
-solemn to talk nonsense and too lifeless to jest.
-
-In spite of his soaring energy and ambition, Hotspur is sober,
-rationalistic, sceptical. He scoffs at Glendower's belief in spirits
-and pretended power of conjuring them up (iii. I). His is to the inmost
-fibre a truth-loving nature:--
-
- "_Glend_. I can call spirits from the vasty deep.
- _Hot_. Why, so can I, or so can any man;
- But will they come, when you do call for them?
- _Glend_. Why, I can teach you, cousin, to command the devil.
- _Hot_. And I can teach thee, coz, to shame the devil,
- By telling truth: tell truth, and shame the devil."
-
-There is a militant rationalism in these words which was rare, very
-rare, in Shakespeare's time, to say nothing of Hotspur's own.
-
-He has also, no doubt, the defects of his qualities. He is contentious,
-quarrels the moment he is thwarted over the division of booty that has
-yet to be won, and then, having gained his point, gives up his share
-in the spoils. He is jealous in his ambition, cannot bear to hear any
-one else praised, and would like to see Harry of Monmouth poisoned
-with a pot of ale, so tired is he of hearing him spoken of. He judges
-hastily, according to appearances; he has the profoundest contempt for
-the Prince of Wales on account of the levity of his life, and does not
-divine what lies behind it. He of course lacks all æsthetic faculty.
-He is a bad speaker, and sentiment is as foreign to him as eloquence.
-He prefers his dog's howling to music, and declares that the turning
-of brass candlesticks does not set his teeth on edge so much as the
-rhyming of balladmongers.
-
-Yet, with all his faults, he is the greatest figure of his time. Even
-the King, his enemy, becomes a poet when he speaks of him (iii. 2):--
-
- "Thrice hath this Hotspur, Mars in swathing-clothes,
- This infant warrior, in his enterprises
- Discomfited great Douglas: ta'en him once,
- Enlarged him, and made a friend of him."
-
-The King longs daily that he could exchange his son for
-Northumberland's; Hotspur is worthier than Prince Henry to be heir to
-the throne of England.
-
-From first to last, from top to toe, Hotspur is the hero of the
-feudal ages, indifferent to culture and polish, faithful to his
-brother-in-arms to the point of risking everything for his sake, caring
-neither for state, king, nor commons; a rebel, not for the sake of any
-political idea, but because independence is all in all to him; a proud,
-self-reliant, unscrupulous vassal, who, himself a sort of sub-king,
-has deposed one king, and wants to depose the usurper he has exalted,
-because he has not kept his promises. Clothed in renown, and ever more
-insatiate of military honour, he is proud from independence of spirit
-and truthful out of pride. He is a marvellous figure as Shakespeare has
-projected him, stammering, absent, turbulent, witty, now simple, now
-magniloquent. His hauberk clatters on his breast, his spurs jingle at
-his heel, wit flashes from his lips, while he moves and has his being
-in a golden nimbus of renown.
-
-Individual as he is, Shakespeare has embodied in him the national type.
-From the crown of his head to the sole of his foot, Hotspur is an
-Englishman. He unites the national impetuosity and bravery with sound
-understanding; he is English in his ungallant but cordial relation
-to his wife; in the form, of his chivalry, which is Northern, not
-Romanesque; in his Viking-like love of battle for battle's and honour's
-sake, apart from any sentimental desire for a fair lady's applause.
-
-But Shakespeare's especial design was to present in him a master-type
-of manliness. He is so profoundly, so thoroughly a man that he forms
-the one counterpart in modern poetry to the Achilles of the Greeks.
-Achilles is the hero of antiquity, Henry Percy of the Middle Ages. The
-ambition of both is entirely personal and regardless of the common
-weal. For the rest, they are equally noble and high-spirited. The one
-point on which Hotspur is inferior to the Greek demigod is that of free
-naturalness. His soul has been cramped and hardened by being strapped
-into the harness of the feudal ages. Hero as he is, he is at the same
-time a soldier, obliged and accustomed to be over-bold, forced to
-restrict his whole activity to feuds and fights. He cannot weep like
-Achilles, and he would be ashamed of himself if he could. He cannot
-play the lyre like Achilles, and he would think himself bewitched if
-he could be brought to admit that music sounded sweeter in his ears
-than the baying of a dog or the mewing of a cat.[1] He compensates for
-these deficiencies by the unyielding, restless, untiring energy of his
-character, by the spirit of enterprise in his manly soul, and by his
-healthy and amply justified pride. It is in virtue of these qualities
-that he can, without shrinking, sustain comparison with a demigod.
-
-So deep are the roots of Hotspur's character. Eccentric in externals,
-he is at bottom typical. The untamed and violent spirit of feudal
-nobility, the reckless and adventurous activity of the English race,
-the masculine nature itself in its uncompromising genuineness, all
-those vast and infinite forces which lie deep under the surface and
-determine the life of a whole period, a whole people, and one half of
-humanity, are at work in this character. Elaborated to infinitesimal
-detail, it yet includes the immensities into which thought must plunge
-if it would seek for the conditions and ideals of a historic epoch.
-
-But in spite of all this, Henry Percy is by no means the hero of the
-play. He is only the foil to the hero, throwing into relief the young
-Prince's unpretentious nature, his careless sporting with rank and
-dignity, his light-hearted contempt for all conventional honour, all
-show and appearance. Every garland with which Hotspur wreathes his
-helm is destined in the end to deck the brows of Henry of Wales. The
-answer to Hotspur's question as to what has become of the madcap Prince
-of Wales and his comrades, shows what colours Shakespeare has held in
-reserve for the portraiture of his true hero. Even Vernon, an enemy of
-the Prince, thus depicts his setting forth on the campaign (iv. I):--
-
- "All furnished, all in arms,
- All plum'd like estridges that wing the wind;
- Bated like eagles having lately bath'd;
- Glittering in golden coats, like images;
- As full of spirit as the month of May,
- And gorgeous as the sun at midsummer;
- Wanton as youthful goats, wild as young bulls.
- I saw young Harry, with his beaver on,
- His cuisses on his thighs, gallantly arm'd,
- Rise from the ground like feather'd Mercury,
- And vaulted with such ease into his seat,
- As if an angel dropp'd down from the clouds,
- To turn and wind a fiery Pegasus,
- And witch the world with noble horsemanship."
-
-
-[1]
-
- "And Achilles at last _Brake suddenly forth into weeping_,
- and turned from his comrades aside, And sat by the cold grey
- sea, looking forth o'er the harvestless tide." _Iliad_, i.
- 348.
-
- "So when to the tents and the ships of the Myrmidon host they had won,
- They found him delighting his soul as rang to the sweep of his hand
- His beautiful rich-wrought lyre with a silver cross-bar spanned,
- Which he chose from the spoils of the war when he smote Eëtion's town.
- Sweetly it rang as he sang old deeds of hero-renown."
- _Iliad_, ix. 185.
-
-
-So Greek and so musical is he who can yet give this answer to the dying
-Hector's appeal:--
-
- "'Knee me no knees, thou dog, neither prate of my parents to
- me! Would God my spirit within me would leave my fury free
- To carve the flesh of thee raw, and devour, for the deeds
- thou hast done.'" _Iliad_, xxii. 345.
-
-
-(Translated by Arthur S. Way.)
-
-
-
-
-XXIV
-
-_PRINCE HENRY--THE POINT OF DEPARTURE FOR SHAKESPEARE'S IMAGINATION--A
-TYPICAL ENGLISH NATIONAL HERO--THE FRESHNESS AND PERFECTION OF THE PLAY_
-
-Henry V. was, in the popular conception, the national hero of England.
-He was the man whose glorious victories had brought France under
-English rule. His name had a ring like that of Valdemar in Denmark,
-bringing with it memories of a time of widespread dominion, which
-the weakness of his successors had suffered to shrink again. As a
-matter of history, Henry had been a soldier almost from his boyhood,
-had been stationed on the Welsh borders from his sixteenth to his
-one-and-twentieth year, and had afterwards, in London, enjoyed the full
-confidence of his father and of the Parliament. But there was some
-hint in the old chronicles of his having, in his youth, frequented
-bad company and led a wild life which gave no foretaste of his coming
-greatness. This hint had been elaborated in the old and worthless play,
-_The Famous Victories_; and no more was needed to set Shakespeare's
-imagination to work, and render it productive. He revelled in the idea
-of representing the young Prince of Wales roistering among drunkards
-and demireps, only to rise all the more brilliantly and superbly into
-the irreproachable sovereign, the greatest soldier among England's
-kings, the humiliator of France, the victor of Agincourt.
-
-No doubt Shakespeare's imagination here started from a basis of
-personal experience. As a young player and poet, he in all probability
-lived a Bohemian life in London, not, indeed, of debauchery, but full
-of such passions and dissipations as his vigorous temperament, his
-overflowing vitality, and his position beyond the pale of staid and
-respectable citizenship, would tend to throw in his way. The Sonnets,
-which speak so plainly of vehement and fateful emotions on his part,
-also hint at temptations which he did not resist. We read, for
-instance, in Sonnet cxix.:--
-
- "What potions have I drunk of Siren tears,
- Distill'd from limbecks foul as hell within,
- Applying fears to hopes, and hopes to fears,
- Still losing when I saw myself to win!
- What wretched errors hath my heart committed,
- Whilst it hath thought itself so blessed never!
- How have mine eyes out of their spheres been fitted,
- In the distraction of this madding fever!"
-
-And again in Sonnet cxxix.:--
-
- "The expense of spirit in a waste of shame
- Is lust in action; and till action, lust
- Is perjur'd, murderous, bloody, full of blame,
- Savage, extreme, rude, cruel, not to trust;
- Enjoy'd no sooner but despised straight;
- Past reason hunted; and no sooner had,
- Past reason hated, as a swallow'd bait,
- On purpose laid to make the taker mad:
- . . . . . . . .
- All this the world well knows; yet none knows well
- To shun the heaven that leads men to this hell."
-
-This is the philosophy of the morrow, of the reaction. But Shakespeare
-had also, no doubt, his hours of light-hearted enjoyment, when such
-moralising reflections were far enough from his mind. We have evidence
-of this in more than one anecdote. In the diary of John Manningham, of
-the Middle Temple, the following entry occurs, under the date March 13,
-1602:--
-
- "Upon a tyme when Burbidge played Rich. 3, there was a
- Citizen grone soe farr in liking with him, that before shee
- went from the play shee appointed him to come that night
- vnto hir by the name of Ri: the 3. Shakespeare ouerhearing
- their conclusion went before, [and] was intertained .. ere
- Burbidge came. Then message being brought that Rich, the 3d
- was at the dore, Shakespeare caused returne to be made that
- William the Conquerour was before Rich. the 3. Shakespere's
- name was William."
-
-Aubrey, who, however, did not write until 1680, is the authority,
-supported by several others (Pope, Oldys, etc.), for the legend that
-Shakespeare, on his yearly journeys from London to Stratford-on-Avon
-and back, by way of Oxford and Woodstock, used to alight at the "Crown"
-tavern, kept by one Davenant in Oxford, and there won the heart of his
-hostess, the buxom and merry Mrs. Davenant, who "used much to delight
-in his pleasant company." According to this tradition, the young
-William Davenant, afterwards a poet of note, commonly passed in Oxford
-for Shakespeare's son, and was said to bear some resemblance to him.
-Sir William himself was not unwilling to have it believed that he was
-"more than a poetic child only" of Shakespeare's.[1]
-
-Be this as it may, Shakespeare had certainly sufficient personal
-experience to enable him to sympathise with this princely youth, who,
-despite the consciousness of his high aims, revels in his freedom,
-shuns the court life and ceremonial which await him, throws his dignity
-to the winds, riots in reckless high spirits, boxes the ears of the
-Lord Chief-Justice, and has yet self-command enough to suffer arrest
-without resistance, takes part in a tourney with a common wench's glove
-in his helm--in short, does everything that most conflicts with his
-people's sense of propriety and his father's doctrines of prudence, but
-does it without coarseness, with a certain innocence, and without ever
-having to reproach himself with any actual self-degradation. Henry IV.
-misunderstands his son as completely as Frederick William of Prussia
-misunderstood the young Frederick the Great.
-
-We see him, indeed, plunging into the most boyish and thoughtless
-diversions, in company with topers, tavern-wenches, and pot-boys; but
-we see, also, that he is magnanimous, and full of profound admiration
-for Harry Percy, that admiration for a rival of which Percy himself was
-incapable. And he rises, ere long, above this world of triviality and
-make-believe to the true height of his nature. His alert self-esteem,
-his immovable self-confidence, can early be traced in minor touches.
-When Falstaff asks him if "his blood does not thrill" to think of the
-alliance between three such formidable foes as Percy, Douglas, and
-Glendower, he dismisses with a smile all idea of fear. A little later,
-he plays upon his truncheon of command as upon a fife. He has the great
-carelessness of the great natures; he does not even lose it when he
-feels himself unjustly suspected. At bottom he is a good brother, a
-good son, a great patriot; and he has the makings of a great ruler.
-He lacks Hotspur's optimism (which sees some advantage even in his
-father's desertion), nor has he his impetuous pugnacity; yet we see
-outlined in him the daring, typically English conqueror, adventurer,
-and politician, unscrupulous, and, on occasion, cruel, undismayed
-though the enemy outnumber him tenfold--the prototype of the men who, a
-century and a half after Shakespeare's death, achieved the conquest of
-India.
-
-It is a pity that Shakespeare could find no other way of displaying
-his military superiority to Percy than simply to make him a better
-swordsman and let him kill his rival in single combat. This is a return
-to the Homeric conception of martial prowess. It was by such traits as
-this that Shakespeare repelled Napoleon. These things appeared to him
-childish. He found more "politics" in Corneille.
-
-With complete magnanimity, Prince Henry leaves to Falstaff the
-honour of having slain Hotspur, that honour whose true nature forms
-the central theme of the whole play, although the idea is nowhere
-formulated in any individual speech. But after Henry Percy's death,
-Shakespeare, strangely enough, sometimes actually transfers to Henry
-Plantagenet his fallen rival's characteristics. He says, for example
-(_Henry V_., iv. 3), "If it be a sin to covet honour, I am the most
-offending soul alive." He declares that he understands neither rhyme
-nor metre. He woos his bride as ungallantly as Hotspur talks to his
-Kate, and he answers the challenges of the French with a boastfulness
-that throws Hotspur's into the shade. In _Henry V_. Shakespeare strikes
-the key of pure panegyric. The play is a National Anthem in five acts.
-
-We must remember that Shakespeare from the first could not treat this
-character with perfect freedom. There is a touch of reverence, of
-patriotic religion in his tone, even where he shows the Prince given
-over to wild and wanton frolics. At the close of the Second Part of
-_Henry IV_. he is already transformed by his sense of responsibility;
-and he develops, as Henry V., a sincerely religious frame of mind,
-based on personal humility and on the consciousness of his father's
-defective right to the throne, which no one could ever have divined in
-the light-hearted Prince Hal.
-
-These later plays, however, are not to be compared with this First Part
-of _Henry IV_., which in its day made so great and well-deserved a
-success. It presented life itself in all its fulness and variety, great
-typical creations and figures of racy reality, which, without standing
-in symmetrical antithesis or parallelism to each other, moved freely
-over the boards where a never-to-be-forgotten history was enacted. Here
-no fundamental idea held tyrannical, sway, forcing every word that was
-spoken into formal relation to the whole; here nothing was abstract.
-No sooner has the rebellion been hatched in the royal palace than the
-second act opens with a scene in an inn-yard on the Dover road. It is
-just daybreak; some carriers cross the yard with their lanterns, going
-to the stable to saddle their horses; they hail each other, gossip, and
-tell each other how they have passed the night. Not a word do they say
-about Prince Henry or Falstaff; they talk of the price of oats, and of
-how "this house is turned upside down since Robin ostler died." Their
-speeches have nothing to do with the action; they merely sketch its
-locality and put the audience in tune for it; but seldom in poetry has
-so much been effected in so few words. The night sky, with Charles's
-Wain "over the new chimney," the flickering gleam of the lanterns in
-the dirty yard, the fresh air of the early dawn, the misty atmosphere,
-the mingled odour of damp peas and beans, of bacon and ginger, all
-comes straight home to our senses. The situation takes hold of us with
-all the irresistible force of reality.
-
-Shakespeare must have written this drama with a feeling of almost
-infallible inspiration and triumphant ease. We understand in reading
-it what his contemporaries say of his manuscripts: he did not blot a
-single line.
-
-The political developments arising from Henry IV.'s wrongful seizure of
-the throne of Richard II. afford the groundwork of the play.
-
-The King, situated partly like Louis Philippe, partly like Napoleon
-III., does all he can to obliterate the memory of his usurpation. But
-he does not succeed. Why not? Shakespeare gives a twofold answer. First
-there is the natural, human reason: the relation of characters and
-circumstances. The King has risen by the "fell working" of his friends;
-he is afraid of falling again before their power. His position forces
-him to be mistrustful, and his mistrust repels every one from him,
-first Mortimer, then Percy, then, as nearly as possible, his own son.
-Secondly, we have the prescribed religious reason: that wrong avenges
-itself, that punishment follows upon the heels of guilt--in a word,
-the so-called principle of "poetic justice." If only to propitiate
-the censorship and the police, Shakespeare could not but do homage to
-this principle. It was bad enough that the theatres should be suffered
-to exist at all; if they so far forgot themselves as to show vice
-unpunished and virtue unrewarded, the playwright would have to be
-sternly brought to his senses.
-
-The character of the King is a masterpiece. He is the shrewd,
-mistrustful, circumspect ruler, who has made his way to the throne by
-dint of smiles and pressures of the hand, has employed every artifice
-for making an impression, has first ingratiated himself with the
-populace by his affability and has then been sparing of his personal
-presence. Hence those words of his which so deeply impressed Sören
-Kierkegaard,[2] who despised and acted in direct opposition to the
-principle they formulated (Pt. i. iii. 2):--
-
- "Had I so lavish of my presence been,
- So common-hackney'd in the eyes of men,
- So stale and cheap to vulgar company,
- Opinion, that did help me to the crown,
- Had still kept loyal to possession,
- And left me in reputeless banishment,
- A fellow of no mark, nor likelihood.
- By being seldom seen, I could not stir,
- But like a comet I was wonder'd at."
-
-He thus illustrates, from the point of view of an old diplomatist, the
-injury his son does himself by flaunting it among his disreputable
-associates.
-
-Yet the son is not so unlike the father as the father believes.
-Shakespeare has made him, in his own way, adopt a scarcely less
-diplomatic policy: that of establishing a false opinion about himself,
-letting himself pass for a frivolous debauchee, in order to make
-all the deeper impression by his firmness and energy as soon as an
-opportunity offers of showing what is in him. Even in his first
-soliloquy (i. 2) he lays down this line of policy with a definiteness
-which is psychologically feeble:--
-
- "I know you all, and will awhile uphold
- The unyok'd humour of your idleness.
- Yet herein will I imitate the sun,
- Who doth permit the base contagious clouds
- To smother up his beauty from the world,
- That when he please again to be himself,
- Being wanted, he may be more wondered at."
-
-This self-consciousness on Henry's part was to some extent imposed
-upon Shakespeare. Without it, he could scarcely have brought upon the
-stage, in such questionable company, a prince who had become a national
-hero. Yet if the Prince had acted with the cut-and-dried deliberation
-of purpose which he here attributes to himself, we should have to write
-him down an unmitigated charlatan.
-
-Here, as in a former instance of psychological crudity--Richard III.'s
-description of himself as a villain--we must allow for Shakespeare's
-use of the soliloquy. He frequently regards it as an indispensable
-stage-convention, which does not really reveal the inmost thoughts of
-the speaker, but only serves to place the hearer at a certain point
-of view, and to give him information which he needs. Furthermore,
-such a soliloquy as this ought to be spoken with a good deal of
-sophistical self-justification on the Prince's part, or else, as the
-German actor, Josef Kainz, treats it, in a tone of gay raillery.
-Finally, it is to be regarded as a first hint--rather a broad one,
-it must be admitted--which Shakespeare gives us thus early in order
-to get rid of the improbability he found in the Chronicle, where the
-Prince is instantaneously and miraculously transformed through a
-single resolve. The soliloquy is introduced at this point to ensure
-the coherence of his character, lest the spectator should feel that
-the Prince's conversion to a totally different manner of life was
-mechanically tacked on and had no root in his inner nature. And it must
-have been one of the chief attractions of the theme for Shakespeare
-to show precisely this conversion. No doubt he enjoyed depicting his
-hero's gay and thoughtless life, at war with all the morality which
-is founded on mere social convention; but at least as great must have
-been the pleasure he took, as a man of ripe experience, in vindicating
-that morality which he now felt to be the determining factor in human
-life--the morality of voluntary self-reform and self-control, without
-which there can be no concentration of purpose or systematic activity.
-When the new-crowned king will no longer recognise Falstaff, when he
-repulses him with the words:--
-
- "How ill white hairs become a fool and jester....
- Reply not to me with a fool-born jest;
- Presume not that I am the thing I was,"
-
-he speaks out of Shakespeare's own soul. Behind the words there glows
-a new-born warmth of feeling. The calm sense of justice of the island
-king makes haste to express itself, and to refuse all further dallying
-with evil. He grants Falstaff a maintenance and banishes him from his
-presence. Shakespeare's hero is at this point a living embodiment of
-that earnestness and sense of responsibility which the poet, whom one
-of his greatest and ablest admirers (Taine) has represented as being
-devoid of moral feeling, held to be the indispensable condition of all
-high endeavour.
-
-
-[1] This tradition seems in no way improbable, and its
-probability is not diminished by the fact that an anecdote connected
-with it has been shown by Halliwell-Phillips to be an old Joe Miller,
-merely adapted to the case in point. "One day an old townsman,
-observing the boy running homeward almost out of breath, asked him
-whither he was posting in that heat and hurry. He answered to see his
-_god_father Shakespeare. 'There is a good boy,' said the other; 'but
-have a care that you don't take _God's_ name in vain'" (_Oldys_).
-
-[2] A Danish ethical and theological thinker, a Northern
-Pascal, said to have in some measure suggested to Ibsen the character
-of Brand.
-
-
-
-
-XXV
-
-"_KING HENRY IV.," SECOND PART--OLD AND NEW CHARACTERS IN
-IT--DETAILS--"HENRY V.," A NATIONAL DRAMA--PATRIOTISM AND
-CHAUVINISM--THE VISION OF A GREATER ENGLAND_
-
-The Second Part of _Henry IV_., which must have been written in 1598,
-since Justice Silence is mentioned in Ben Jonson's _Every Man out of
-his Humour_, acted in 1599, abounds, no less than the First Part, in
-poetic power, but is only a dramatised chronicle, not a drama. In its
-serious scenes, the play is more faithful to history than the First
-Part, and it is not Shakespeare's fault that the historical characters
-are here of less interest. In the comic scenes, which are very amply
-developed, Shakespeare has achieved the feat of bringing Falstaff
-a second time upon the stage without giving us the least sense of
-anticlimax. He is incomparable as ever in his scenes with the Lord
-Chief-Justice and with the women of the tavern; and when he goes down
-into Gloucestershire in his character of recruiting-officer, he is
-still at the height of his genius. As new comrades and foils to him,
-Shakespeare has here created the two contemptible country Justices,
-Shallow and Silence. Shallow is a masterpiece, a compact of mere
-stupidity, foolishness, boastfulness, rascality, and senility; yet he
-appears a genius in comparison with the ineffable Silence. Here, as
-in the First Part, the poet evidently drew his comic types from the
-life of his own day. Another very amusing new personage, who, like
-Falstaff, was much imitated by the minor dramatists of the time, is
-Falstaff's Ancient, the braggart Pistol, whose talk is an anthology of
-playhouse bombast. This inept affectation not only makes him a highly
-comic personage, but gives Shakespeare an opportunity of girding at
-the robustious style of the earlier tragic poets, which had become
-repulsive to him. He parodies Marlowe's _Tamburlaine_ in Pistol's
-outburst (ii. 4):--
-
- "Shall packhorses,
- And hollow pamper'd jades of Asia,
- Which cannot go but thirty miles a-day,
- Compare with Cæsars and with Cannibals,
- And Trojan Greeks?"
-
-The passage in _Tamburlaine_ (Second Part, ii. 4) runs thus:--
-
- "Holla, ye pamper'd jades of Asia,
- What? can ye draw but twenty miles a day?"
-
-He makes fun of Peele's _Turkish Mahomet and Hyren the fair Greek_,
-when Pistol, alluding to his sword, exclaims, "Have we not Hiren here?"
-And again it is George Peele who is aimed at when Pistol says to the
-hostess:--
-
- "Then feed and be fat, my fair Calipolis;
- Come, give's some sack."
-
-In _The Battle of Alcazar_ (see above, p. 31), Muley Mahomet brings his
-wife some flesh on the point of his sword and says--
-
- "Hold thee, Calipolis, feed and faint no more!"
-
-But Falstaff himself is, and must ever remain, the chief attraction of
-the comic scenes. Never was the Fat Knight wittier than when he answers
-the Lord Chief-Justice, who has told him that his figure bears "all the
-characters of age" (i. 2):--
-
- "My Lord, I was born about three of the clock in the
- afternoon, with a white head, and something a round belly.
- For my voice, I have lost it with hollaing and singing of
- anthems. To approve my youth further, I will not: the truth
- is, I am only old in judgment and understanding; and he that
- will caper with me for a thousand marks, let him lend me the
- money, and have at him."
-
-The play is a mere bundle of individual passages, but each of these
-passages is admirable. A great example is King Henry's soliloquy which
-opens the third act, the profoundly imaginative apostrophe to sleep:--
-
- "O thou dull god! why liest thou with the vile,
- In loathsome beds, and leav'st the kingly couch,
- A watch-case, or a common 'larum bell?
- Wilt thou upon the high and giddy mast
- Seal up the ship-boy's eyes, and rock his brains
- In cradle of the rude imperious surge,
- And in the visitation of the winds,
- Who take the ruffian billows by the top,
- Curling their monstrous heads, and hanging them
- With deaf'ning clamours in the slippery clouds,
- That with the hurly death itself awakes?
- Canst thou, O partial sleep! give thy repose
- To the wet sea-boy in an hour so rude;
- And in the calmest and most stillest night,
- With all appliances and means to boot,
- Deny it to a king? Then, happy low, lie down!
- Uneasy lies the head that wears a crown."
-
-Throughout this Second Part, the King, besieged by cares and living in
-the shadow of death, is richer in thought and wisdom than ever before.
-What he says, and what is said to him, seems drawn by the poet from the
-very depths of his own experience, and addressed to men of the like
-experience and thought. Every word of that first scene of the third act
-is in the highest degree significant and admirable. It is here that
-the King turns to what we now call geology (see above, p. 95) for an
-image of the historical mutability of all things. When he mournfully
-reminds his attendants that Richard II., whom he displaced, prophesied
-a Nemesis to come from those who had helped him to the throne, and that
-this Nemesis has now over-taken him, Warwick answers with the profound
-and astonishingly modern reflection that history is apparently governed
-by laws, and that each man's life--
-
- "Figures the nature of the times deceas'd;
- The which observ'd, a man may prophesy,
- With a near aim, of the main chance of things
- As yet not come to life."
-
-To this the King returns the no less philosophical answer:--
-
- "Are these things, then, necessities?
- Then let us meet them like necessities."
-
-But it is at the close of the fourth act, where news of the total
-defeat of the rebels is brought to the dying King, that he utters what
-is perhaps his most profoundly pessimistic speech, complaining that
-Fortune never comes with both hands full, but "writes her fair words
-still in foulest letters," so that life is like a feast at which either
-the food or the appetite [or the guests] are always lacking.
-
-From the moment of King Henry's death, Shakespeare concentrates all
-his poetical strength upon the task of presenting in his great son the
-pattern and ideal of English kingship. In all the earlier Histories the
-King had grave defects; Shakespeare now applies himself, with warm and
-undisguised enthusiasm, to the portrayal of a king without a flaw.
-
-His _Henry V_. is a glorification of this national ideal. The five
-choruses which introduce the acts are patriotic pæans, Shakespeare's
-finest heroic lyrics; and the play itself is an epic in dialogue,
-without any sort of dramatic structure, development, or conflict. It
-is an English _ἐγκώμιον_, a dramatic monument, as was the _Persæ_ of
-Æschylus for ancient Athens. As a work of creative art, it cannot
-be compared with the two preceding Histories, to which it forms a
-supplement. Its theme is English patriotism, and its appeal is to
-England rather than to the world.
-
-The allusion to Essex's command in Ireland in the prologue to the fifth act
-gives us beyond a doubt the date of its first performance. Essex was
-in Ireland from the 15th of April 1599 to the 28th of September in the
-following year. As we find the play alluded to by other poets in 1600,
-it must in all probability have been produced in 1599.
-
-How strongly Shakespeare was impressed by the greatness of his theme
-appears in his reiterated expressions of humility in approaching it.
-He begins, like the epic poets of antiquity, with an invocation of
-the Muse; he implores forgiveness, not only for the imperfection of
-his scenic apparatus, but for the "flat unraised spirits" in which he
-treats so mighty a theme. And in the prologue to the fourth act he
-returns to the subject of his unworthiness and the pitiful limitations
-of the stage. Throughout the choruses, he has done his utmost, by
-dint of vivid imagery and lyric impetus and splendour, to make up for
-the sacrifice of unity and cohesion involved in his faithfulness to
-history. Shakespeare was evidently unconscious of the naïveté of the
-lecture on the Salic law, establishing Henry's claim to the crown of
-France, with which the Archbishop opens the play; no doubt he thought
-it absolutely imposed upon him.
-
-For he here strives to make Henry an epitome of all the virtues he
-himself most highly values. Even in the last act of the Second Part
-of _Henry IV._ he had endowed him with traits of irreproachable
-kingly magnanimity. Henry confirms in his office the Chief-Justice,
-who, in the execution of his duty, had arrested the Prince of Wales,
-addresses him with the deepest respect, and even calls him "father."
-In reality this Chief-Justice was dismissed at the King's accession.
-_Henry V._ completes the evolution of the royal butterfly from
-the larva and chrysalis stages of the earlier plays. Henry is at
-once the monarch who always thinks royally, and never forgets his
-pride as the representative of the English people; the man with no
-pose or arrogance, who bears himself simply, talks modestly, acts
-energetically, and thinks piously; the soldier who endures privations
-like the meanest of his followers, is downright in his jesting and
-his wooing, and enforces discipline with uncompromising strictness,
-even as against his own old comrades; and finally, the citizen who
-is accessible alike to small and great, and in whom the youthful
-frolicsomeness of earlier days has become the humourist's relish for
-a practical joke, like that which he plays off upon Williams and
-Fluellen. Shakespeare shows him, like a military Haroun Al Raschid,
-seeking personally to insinuate himself into the thoughts and feelings
-of his followers; and--what is very unlike him--he manifests no
-disapproval where the King sinks far below the ideal, as when he orders
-the frightful massacre of all the French prisoners taken at Agincourt.
-Shakespeare tries to pass the deed off as a measure of necessity.
-
-The reason of this is that the spirit which here prevails is not pure
-patriotism, but in many points a narrow Chauvinism. King Henry's two
-speeches before Harfleur (iii. I and iii. 3) are bombastic, savage,
-and threatening to the point of frothy bluster; and wherever Frenchmen
-and Englishmen are brought into contrast, the French, even if they
-at that time showed themselves inferior soldiers, are treated with
-obvious injustice. With his sharp eye for national, as for personal
-peculiarities, Shakespeare has of course seized upon certain weaknesses
-of the French character; but for the most part his Frenchmen are mere
-caricatures for the diversion of the gallery. Quite childish is the
-way in which he makes the Frenchmen mix fragments of French in their
-speeches. But it is consistent enough with the national and popular
-design of the play that not a little of it should seem to be addressed
-to the common, uneducated public--for instance, the scene in which the
-miserable blusterer Pistol makes prisoner a French nobleman whom he has
-succeeded in overawing, and that in which the young Princess Katherine
-of France takes lessons in English from one of her ladies-in-waiting.
-This passage (iii. 4) and the wooing scene between King Henry and the
-Princess (v. 2) are incidentally interesting as giving us a good idea
-of Shakespeare's acquaintance with French. No doubt he could read
-French, but he must have spoken it very imperfectly. He is perhaps not
-to blame for such blunders as _le possession_ and _à les anges._ On the
-other hand, it was doubtless he who placed in the mouth of the Princess
-such comically impossible expressions as these when Henry has kissed
-her hand:--
-
- _"Je ne veux point que vous abbaissez vostre grandeur, en
- baisant le main d'une vostre indigne serviteur"._
-
-And this:--
-
- _"Les dames, et damoiselles, pour estre baisées devant leur
- nopces, il n'est pas le costume de France."_
-
-According to his custom, and in order to preserve continuity of style
-with the foregoing plays, Shakespeare has interspersed _Henry V_.
-with comic figures and scenes. Falstaff himself does not appear, his
-death being announced at the beginning of the play; but the members
-of his gang wander around, as living and ludicrous mementos of him,
-until they disappear one by one by way of the gallows, so that nothing
-may survive to recall the great king's frivolous youth. To console
-us for their loss, we are here introduced to a new circle of comic
-figures--soldiers from the different English-speaking countries which
-make up what we now call the United Kingdom. Each of them speaks his
-own dialect, in which resides much of the comic effect for English
-ears. We have a Welshman, a Scot, and an Irishman. The Welshman is
-intrepid, phlegmatic, somewhat pedantic, but all fire and flame for
-discipline and righteousness; the Scot is immovable in his equilibrium,
-even-tempered, sturdy, and trustworthy; the Irishman is a true Celt,
-fiery, passionate, quarrelsome and apt at misunderstanding. Fluellen,
-the Welshman, with his comic phlegm and manly severity, is the most
-elaborate of these figures.
-
-But in placing on the stage these representatives of the different
-English-speaking peoples, Shakespeare had another and deeper purpose
-than that of merely amusing his public with a medley of dialects. At
-that time the Scots were still the hereditary enemies of England, who
-always attacked her in the rear whenever she went to war, and the Irish
-were actually in open rebellion. Shakespeare evidently dreamed of a
-Greater England, as we nowadays speak of a Greater Britain. When he
-wrote this play, King James of Scotland was busily courting the favour
-of the English, and the question of the succession to the throne, when
-the old Queen should die, was not definitely settled. Shakespeare
-clearly desired that, with the coming of James, the old national hatred
-between the Scotch and the English should cease. Essex, in Ireland,
-was at this very time carrying out the policy which was to lead to
-his destruction--that, namely, of smoothing away hatred by means of
-leniency, and trying to come to an arrangement with the leader of the
-Catholic rebellion. Southampton was with him in Ireland as his Master
-of the Horse, and we cannot doubt that Shakespeare's heart was in the
-campaign. Bates in this play (iv. I) probably expresses Shakespeare's
-own political ideas when he says--
-
- "Be friends, you English fools, be friends: we have French
- [Spanish] quarrels enow, if you could tell how to reckon."
-
-_Henry V_. is not one of Shakespeare's best plays, but it is one of
-his most amiable. He here shows himself not as the almost superhuman
-genius, but as the English patriot, whose enthusiasm is as beautiful
-as it is simple, and whose prejudices, even, are not unbecoming. The
-play not only points backward to the greatest period of England's past,
-but forward to King James, who, as the Protestant son of the Catholic
-Mary Stuart, was to put an end to religious persecutions, and who, as
-a Scotchman and a supporter of the Irish policy of Essex, was for the
-first time to show the world not only a sturdy England, but a powerful
-Great Britain.
-
-
-
-
-XXVI
-
-_ELIZABETH AND FALSTAFF--THE MERRY WIVES OF WINDSOR--THE PROSAIC AND
-BOURGEOIS TONE OF THE PIECE--THE FAIRY SCENES_
-
-Shakespeare must have written _The Merry Wives of Windsor_ immediately
-after _Henry V_., probably about Christmas 1599; for Sir Thomas Lucy,
-on whom the poet here takes his revenge, died in 1600, and it is
-improbable that Shakespeare would have cared to gird at him after his
-death. He almost certainly did not write the piece of his own motive,
-but at the suggestion of one whose wish was a command. There is the
-strongest internal evidence for the truth of the tradition which states
-that the play was written at the request of Queen Elizabeth. The first
-Quarto of 1602 has on its title-page the words, "As it hath been divers
-times acted by the right honourable my Lord Chamberlain's servants.
-Both before Her Majesty, and elsewhere." A century later (1702), John
-Dennis, who published an adaptation of the play, writes, "I know very
-well that it had pleased one of the greatest queens that ever was
-in the world.... This comedy was written at her command and by her
-direction, and she was so eager to see it acted, that she commanded it
-to be finished in fourteen days." A few years later (1709) Rowe writes,
-"She was so well pleased with that admirable character of Falstaff in
-the two parts of _Henry IV_., that she commanded him to continue it for
-one play more and show him in love. This is said to be the occasion of
-his writing _The Merry Wives_. How well she was obeyed, the play itself
-is an admirable proof."
-
-Old Queen Bess can scarcely have been a great judge of art, or she
-would not have conceived the extravagant notion of wanting to see
-Falstaff in love; she would have understood that if there was anything
-impossible to him it was this. She would also have realised that
-his figure was already a rounded whole and could not be reproduced.
-It is true that in the Epilogue to _Henry IV_. (which, however,
-is probably not by Shakespeare) a continuation of the history is
-promised, in which, "for anything I know, Falstaff shall die of a
-sweat, unless already he be killed with your hard opinions;" (but no
-such continuation is to be found in _Henry V_.) evidently because
-Shakespeare felt that Falstaff had played out his part. Neither is _The
-Merry Wives_ the promised continuation, for Falstaff does not die, and
-the action is conceived as an earlier episode in his life, though it is
-entirely removed from its historical setting and brought forward into
-the poet's own time, so unequivocally that there is even in the fifth
-act a direct mention of "our radiant queen" in Windsor Castle.
-
-The poet must have set himself unwillingly to the fulfilment of the
-"radiant queen's" barbarous wish, and tried to make the best of
-a bad business. He was compelled entirely to ruin his inimitable
-Falstaff, and degrade the fat knight into an ordinary avaricious,
-wine-bibbing, amatory old fool. Along with him, he resuscitated the
-whole merry company from _Henry V_., who had all come to an unpleasant
-end--Bardolph, Pistol, Nym, and Dame Quickly--making the men repeat
-themselves with a difference, endowing Pistol with the splendid phrase,
-"The world's mine oyster, which I with sword will open," and giving to
-Dame Quickly softened and more commonplace lineaments. From the Second
-Part of _Henry IV._ too, he introduces Justice Shallow, placing him in
-a less friendly relation to Falstaff, and giving him a highly comic
-nephew, Slender, who, in his vanity and pitifulness, is like a first
-sketch for Sir Andrew Aguecheek in _Twelft Night_.
-
-His task was now to entertain a queen and a court "with their hatred of
-ideas, their insensibility to beauty, their hard, efficient manners,
-and their demand for impropriety."[1] As it amused the London populace
-to see kings and princes upon the stage, so it entertained the Queen
-and her court to have a glimpse into the daily life of the middle
-classes, so remote from their own, to look into their rooms, and hear
-their chat with the doctor and the parson, to see a picture of the
-prosperity and contentment which flourished at Windsor right under the
-windows of the Queen's summer residence, and to witness the downright
-virtue and merry humour of the red-cheeked, buxom townswomen. Thus
-was the keynote of the piece determined. Thus it became more prosaic
-and bourgeois than any other play of Shakespeare's. _The Merry Wives_
-is indeed the only one of his works which is almost entirely written
-in prose, and the only one of his comedies in which, the scene being
-laid in England, he has taken as his subject the contemporary life of
-the English middle classes. It is not quite unlike the more farcical
-of Molière's comedies, which also were often written with an eye to
-royal and courtly audiences. All the more significant is the fact
-that Shakespeare has found it impossible to content himself with
-thus dwelling on the common earth, and has introduced at the close
-a fairy-dance and fairy-song, as though from the _Midsummer Night's
-Dream_ itself, executed, it is true, by children and young girls
-dressed up as elves, but preserving throughout the air and style of
-genuine fairy scenes.
-
-Shakespeare had just been trying his hand in _Henry V._ at writing the
-broken English spoken by a Welshman and by a Frenchman. He knew that
-at court, where people prided themselves on the purest pronunciation
-of their mother-tongue, he would find an audience exceedingly alive
-to the comic effects thus obtained, and he therefore, while he was in
-the vein, introduced into this hasty and occasional production two
-not unkindly caricatures--the Welsh priest, Sir Hugh Evans, in whom
-he perhaps immortalised one of his Stratford schoolmasters, and the
-French Doctor Caius, a thoroughly farcical eccentric, who pronounces
-everything awry.
-
-The hurry with which Shakespeare wrote this comedy has led him into
-some confusion as to the process of time. In Act iii. 4, when Dame
-Quickly is sent to Falstaff to make a second appointment with him, it
-is the afternoon of the second day; in the following scene, when she
-comes to him, it is the morning of the third day. But this haste has
-also given the play an unusually dramatic swing and impetus; it is
-quite free from the episodes in which the poet is at other times apt to
-loiter.
-
-Nevertheless Shakespeare has here woven together no fewer than three
-different actions--Falstaff's advances to the two Merry Wives,
-Mrs. Ford and Mrs. Page, and all the consequences of his ill-timed
-rendezvous; the rivalry between the foolish doctor, the imbecile
-Slender, and young Fenton for the hand of fair Anne Page; and finally,
-the burlesque duel between the Welsh priest and the French doctor,
-which is devised and set afoot by the jovial Windsor innkeeper.
-
-Shakespeare has himself invented much more than usual of the
-complicated intrigue. But Falstaff's concealment in the buck-basket was
-suggested by a similar incident in Fiorentino's _Il Pecorone_, from
-which Shakespeare had already borrowed in the _Merchant of Venice_; and
-the idea of making Falstaff incessantly confide his designs and his
-rendezvous to the husband of the lady in question came from another
-Italian story by Straparola, which had been published some ten years
-earlier, under the title of _Two Lovers of Pisa_, in Tarlton's _News of
-Purgatory_.
-
-The invention is not always very happy. For instance, it is a highly
-unpleasing and improbable touch that Ford, as Master Brook, should
-bribe Falstaff to procure him possession of the woman (his own wife)
-whom he affects to desire, and whom Falstaff also is pursuing.
-Ford's jealousy, moreover, is altogether too stupid and crude in its
-manifestations. But we have especially to deplore that the nature of
-the intrigue and the moral tendency to be impressed on the play should
-have made Falstaff, who used to be quickness and ingenuity personified,
-so preternaturally dense that his incessant defeats afford his
-opponents a very poor triumph.
-
-He is ignorant of everything it would have been his interest to
-know, and he is perpetually committing afresh the same inconceivable
-blunders. It is foolish enough, in the first place, to write two
-identical love-letters to two women in the same little town, who, as
-he ought to know, are bosom friends. It is incredibly stupid of him
-to walk three times in succession straight into the coarse trap which
-they set for him; in doing so he betrays such a monstrous vanity that
-we find it impossible to recognise in him the ironical Falstaff of the
-Histories. It is inexpressibly guileless of him never to conceive the
-slightest suspicion of "Master Brook," who, being his only confidant,
-is therefore the only man who can have betrayed him to the husband.
-And finally, it is not only childish, but utterly inconsistent with
-the keen understanding of the earlier Falstaff, that he should believe
-in the supernatural nature of the beings who pinch him and burn him by
-night in the park.
-
-On the other hand, the old high spirits and the old wit now and again
-flame forth in him, and a few of his speeches to Shallow, to Pistol, to
-Bardolph and others are exceedingly amusing. He shows a touch of his
-old self when, after having been soused in the water along with the
-foul linen, he protests that drowning is "a death that I abhor, for the
-water swells a man, and what a thing should I have been when I had been
-swelled!" And he has a highly humorous outburst in the last act (v. 5)
-when he declares, "I think the devil will not have me damned, lest the
-oil that is in me should set hell on fire." But what are these little
-flashes in comparison with the inexhaustible whimsicality of the true
-Falstaff!
-
-The play is more consistently farcical than any earlier comedy of
-Shakespeare's, _The Taming of the Shrew_ not excepted. The graceful
-and poetical passages are few. We have in Mr. and Mrs. Page a pleasant
-English middle-class couple; and though the young lovers, Fenton and
-Anne Page, have only one short scene together, they display in it
-some attractive qualities. Anne Page is an amiable middle-class girl
-of Shakespeare's day, one of the healthy and natural young women whom
-Wordsworth has celebrated in the nineteenth century. Fenton, who is
-said (though, we cannot believe it) to have been at one time a comrade
-of Prince Hal and Poins, is certainly attached to her; but it is very
-characteristic that Shakespeare, with his keen sense for the value of
-money, sees nothing to object to in the fact that Fenton, as he frankly
-confesses, was first attracted to Anne by her wealth. This is the same
-trait which we found in another wooer, Bassanio, of a few years earlier.
-
-Finally, there is real poetry in the short fairy scene of the last act.
-The poet here takes his revenge for the prose to which he has so long
-been condemned. It is full of the aromatic wood-scents of Windsor Park
-by night. What is altogether most valuable in _The Merry Wives_ is its
-strong smack of the English soil. The play appeals to us, in spite of
-the drawbacks inseparable from a work hastily written to order, because
-the poet has here for once remained faithful to his own age and his own
-country, and has given us a picture of the contemporary middle-class;
-in its sturdy and honest worth, which even the atmosphere of farce
-cannot quite obscure.
-
-
-[1] Dowden: _Shakspere--his Mind and Art_, p. 370.
-
-
-
-
-XXVII
-
-_SHAKESPEARE'S MOST BRILLIANT PERIOD--THE FEMININE TYPES BELONGING TO
-IT--WITTY AND HIGHBORN YOUNG WOMEN--MUCH ADO ABOUT NOTHING--SLAVISH
-FAITHFULNESS TO HIS SOURCES--BENEDICK AND BEATRICE--SPIRITUAL
-DEVELOPMENT--THE LOW-COMEDY FIGURES_
-
-Shakespeare now enters upon the stage in his career in which his wit
-and brilliancy of spirit reach a perfection hitherto unattained. It
-seems as though these years of his life had been bathed in sunshine.
-They certainly cannot have been years of struggle, and still less
-of sorrow; there must have been a sort of lull in his existence--a
-tranquil zone, as it were, in the troubled waters of life. He seems for
-a short time to have revelled in his own genius with a sort of pensive
-happiness, to have drunk exhilarating draughts of his own inspiration.
-He heard the nightingales warbling in the sacred grove of his spirit.
-His whole nature burst into flower.
-
-In the Republican Calendar one of the months was named Floreal.
-There is such a flower-month in almost every human life; and this is
-Shakespeare's.
-
-He was doubtless in love at this time--as he had probably been all
-his life through--but his love was not an overmastering passion like
-Romeo's, nor did it depress him with that half-despairing feeling of
-the unworthiness of its object which he betrays in his Sonnets; nor,
-again, was it the airy ecstasy of youthful imagination that ran riot
-in _A Midsummer Night's Dream_. No, it was a happy love, which filled
-his head as well as his heart, accompanied with joyous admiration for
-the wit and vivacity of the beloved one, for her graciousness and
-distinction. Her coquetry is gay, her heart is excellent, and her
-intelligence so quick that she seems to be wit incarnate in the form of
-a woman.
-
-In his early years he had presented not a few unamiable, mannish
-women in his comedies, and not a few ambitious, bloodthirsty, or
-corrupt women in his serious plays--figures such as Adriana and the
-shrewish Katharine on the one hand, Tamora and Margaret of Anjou on the
-other hand, who have all a stiff-necked will, and a certain violence
-of manners. In the later years of his ripe manhood he displays a
-preference for young women who are nothing but soul and tenderness,
-silent natures without wit or sparkle, figures such as Ophelia,
-Desdemona, and Cordelia.
-
-Between these two strongly-marked groups we come upon a bevy of
-beautiful young women, who all have their heart in the right place, but
-whose chief attraction lies in their sparkling quickness of wit. They
-are often as lovable as the most faithful friend can be, and witty as
-Heinrich Heine himself, though with another sort of wit. We feel that
-Shakespeare must have admired with all his heart the models from whom
-he drew these women, and must have rejoiced in them as one brilliant
-mind rejoices in another. These types of delicate and aristocratic
-womanhood cannot possibly have had plebeian models.
-
-In his first years in London, Shakespeare, as an underling in a company
-of players, can have had no opportunity of associating with other
-women than, firstly, those who sat for his Mistress Quickly and Doll
-Tearsheet; secondly, those passionate and daring women who make the
-first advances to actors and poets; and, thirdly, those who served as
-models for his "Merry Wives," with their sound bourgeois sense and not
-over delicate gaiety. But the ordinary citizen's wife or daughter of
-that day offered the poet no sort of spiritual sustenance. They were,
-as a rule, quite illiterate. Shakespeare's younger daughter could not
-even write her own name.
-
-But he was presently discovered by men like Southampton and Pembroke,
-cordially received into their refined and thoroughly cultivated
-circle, and in all probability presented to the ladies of these noble
-families. Can we doubt that the tone of conversation among these
-aristocratic ladies must have enchanted him, that he must have rejoiced
-in the nobility and elegance of their manners, and that their playful
-freedom of speech must have afforded him an object for imitation and
-idealisation?
-
-The great ladies of that date were exceedingly accomplished. They had
-been educated as highly as the men, spoke Italian, French, and Spanish
-fluently, and were not infrequently acquainted with Latin and Greek.
-Lady Pembroke, Sidney's sister, the mother of Shakespeare's patron, was
-regarded as the most intellectual woman of her time, and was equally
-celebrated as an author and as a patroness of authors. And these ladies
-were not oppressed by their knowledge or affected in their speech,
-but natural, rich in ideas as in acquirements, free in their wit, and
-sometimes in their morals; so that we can easily understand how a
-daring, high-bred, womanly intelligence should have been, for a series
-of years, the object which it most delighted Shakespeare to portray. He
-supplements this intellectual superiority, in varying measures, with
-independence, goodness of heart, pride, humility, tenderness, the joy
-of life; so that from the central conception there radiates a fan-like
-semicircle of different personalities. It was of such women that he had
-dreamt when he sketched his Rosaline in _Loves Labour's Lost_. Now he
-knew them, as he had already shown in Portia, the first of the group.
-
-In spite of his latent melancholy, he is now highly-favoured and happy,
-this young man of thirty-five; the sun of his career is in the sign
-of the Lion,; he feels himself strong enough to sport with the powers
-of life, and he now writes nothing but comedies. He does not take the
-trouble to invent them; he employs his old method of carving a play
-out of this or that mediocre romantic novel, or he revises inferior
-old pieces. As a rule, he goes thus to work: he retains without a
-qualm those traits in his fable which are fantastic, improbable,
-even repulsive to a more delicate taste--such points are always
-astonishingly unimportant in his eyes; he sometimes transfers to his
-play undigested masses of the material before him, with no care for
-psychological plausibility; but he seizes upon some leading situation
-in the novel, or upon some single character in the earlier play, and
-he animates this situation or this character, or (it may be) added
-characters of his own invention, with the whole fervour of his soul,
-until the speeches shine forth as in letters of fire, and sparkle with
-wit or glow with passion.
-
-Thus, in _Much Ado about Nothing_, he retains a fable which offers
-almost insuperable difficulties to satisfactory poetical treatment, and
-nevertheless produces, partly outside of its framework, poetical values
-of the first order.
-
-The play was entered in the Stationers' Register on the 4th of August
-1600, and appeared in the same year under the title: _Much Adoe about
-Nothing. As it hath been sundrie times publikely acted by the Right
-Honourable the Lord Chamberlaine his Servants. Written by William
-Shakespeare_. It must thus have been written in 1599 or 1600; and we
-find, too, in its opening scene, certain allusions that accord with
-this date. Thus Leonato's speech, "A victory is twice itself when the
-achiever brings home full numbers," and Beatrice's "You had musty
-victual," are both thought to point to Essex's campaign in Ireland.
-
-Shakespeare has taken the details of his plot from several Italian
-sources. From the first book of Ariosto's _Orlando Furioso_ (the story
-of Ariodante and Genevra), which was translated in 1591, and had
-already provided the material for a play performed before the Queen
-in 1582, he borrowed the idea of a malevolent nobleman persuading
-a youthful lover that his lady is untrue to him, and suborning a
-waiting-woman to dress like her mistress, and receive a nocturnal
-visit by means of a ladder placed against her lady's window, so that
-the bridegroom, watching the scene from a distance, may accept it as
-proof of the calumny, and so break off the match. All the other details
-he took from a novel of Bandello's, the story of Timbreo of Cardona.
-Timbreo is represented by Claudio; through the medium of a friend, he
-woos the daughter of Leonato, a nobleman of Messina. The intrigue which
-separates the young pair is woven by Girondo (in Shakespeare, Don John)
-just as in the play, but with a more adequate motive, since Girondo
-himself is in love with the lady. She faints when she is accused, is
-given out to be dead, and there is a sham funeral, as in the play. But
-in the story it is represented that the whole of Messina espouses her
-cause and believes in her innocence, while in the play Beatrice alone
-remains true to her young kinswoman. The truth is discovered and the
-engagement renewed, just as in Shakespeare.
-
-Only for a much cruder habit of mind than that which prevails among
-people of culture in our days can this story provide the motive for a
-comedy. The very title indicates a point of view quite foreign to us.
-The implication is that since Hero was innocent, and the accusation a
-mere slander; since she was not really dead, and the sorrow for her
-loss was therefore groundless; and since she and Claudio are at last
-married, as they might have been at first--therefore the whole thing
-has been much ado about nothing, and resolves itself in a harmony which
-leaves no discord behind.
-
-The ear of the modern reader is otherwise attuned. He recognises,
-indeed, that Shakespeare has taken no small pains to make this fable
-dramatically acceptable. He appreciates the fact that here again, in
-the person of Don John, the poet has depicted mere unmixed evil, and
-has disdained to supply a motive for his vile action in any single
-injury received, or desire unsatisfied. Don John is one of the sour,
-envious natures which suck poison from all sources, because they suffer
-from the perpetual sense of being unvalued and despised. He is, for
-the moment, constrained by the forbearance with which his victorious
-brother has treated him, but "if he had his mouth he would bite." And
-he does bite, like the cur and coward he is, and makes himself scarce
-when his villainy is about to be discovered. He is an ill-conditioned,
-base, and tiresome scoundrel; and, although he conscientiously does
-evil for evil's sake, we miss in him all the defiant and brilliantly
-sinister qualities which appear later on in Iago and in Edmund. There
-is little to object to in Don John's repulsive scoundrelism; at most we
-may say that it is a strange motive-power for a comedy. But to Claudio
-we cannot reconcile ourselves. He allows himself to be convinced, by
-the clumsiest stratagem, that his young bride, in reality as pure
-and tender as a flower, is a faithless creature, who deceives him
-the very day before her marriage. Instead of withdrawing in silence,
-he prefers, like the blockhead he is, to confront her in the church,
-before the altar, and in the hearing of every one overwhelm her with
-coarse speeches and low accusations; and he induces his patron, the
-Prince Don Pedro, and, even the lady's own father, Leonato, to join
-him in heaping upon the unhappy bride their idiotic accusations.
-When, by the advice of the priest, her relatives have given her out
-as dead, and the worthy old Leonato has lied up hill and down dale
-about her hapless end, Claudio, who now learns too late that he has
-been duped, is at once taken into favour again. Leonato only demands
-of him--in, accordance with the mediæval fable--that he shall declare
-himself willing to marry whatever woman he (Leonato) shall assign to
-him. This he promises, without a word or thought about Hero; whereupon
-she is placed in his arms. The original spectators, no doubt, found
-this solution satisfactory; a modern audience is exasperated by it,
-very much as Nora, in _A Doll's House_, is exasperated on finding that
-Helmer, after the danger has passed away, regards all that has happened
-in their souls as though it had never been, merely because the sky
-is clear again. If ever man was unworthy a woman's love, that man is
-Claudio. If ever marriage was odious and ill-omened, this is it. The
-old taleteller's invention has been too much even for Shakespeare's art.
-
-When we moderns, however, think of _Much Ado about Nothing,_ it is not
-this distasteful story that rises before our mind's eye. It is Benedick
-and Beatrice, and the intrigue in which they are involved. The light
-from these figures, and especially from that of Beatrice, irradiates
-the play, and we understand that Shakespeare was forced to make Claudio
-so contemptible, because by that means alone could the enchanting
-personality of Beatrice shine forth in its fullest splendour.
-
-Beatrice is a great lady of the Renaissance in her early youth,
-overflowing with spirits and energy, brightly, defiantly virginal,
-inclined, in the wealth of her daring wit, to a somewhat aggressive
-raillery, and capable of unabashed freedom of speech, astounding to our
-modern taste, but permitted by their education to the foremost women of
-that age. Her behaviour to Benedick, whom she cannot help perpetually
-twitting and teasing, is as headstrong and refractory as Katharine's
-treatment of Petruchio.
-
-Her diction is marvellous, glittering with unrestrained fantasy. For
-instance, after she has assured her uncle (ii. I) that she "is on
-her knees every morning and evening" to be spared the infliction of
-a husband, since a man with a beard and a man without one would be
-equally intolerable to her, she proceeds--
-
- "_Beatrice_. ... Therefore I will even take sixpence in
- earnest of the bear-ward, and lead his apes into hell.
-
- "_Leonato_. Well, then, go you into hell?
-
- "_Beat_. No; but to the gate; and there will the devil meet
- me, like an old cuckold, with horns on his head, and say,
- 'Get you to heaven, Beatrice, get you to heaven; here's no
- place for you maids:' so deliver I up my apes, and away to
- Saint Peter for the heavens; he shows me where the bachelors
- sit, and there live we as merry as the day is long."
-
-She holds that--
-
- "Wooing, wedding, and repenting, is as a Scotch jig, a
- measure, and a cinque-pace: the first suit is hot and hasty,
- like a Scotch jig, and full as fantastical; the wedding,
- mannerly modest, as a measure, full of state and ancientry;
- and then comes repentance, and with his bad legs falls into
- the cinque-pace faster and faster, till he sink into his
- grave."
-
-Therefore she exclaims with roguish irony--
-
- "Good Lord, for alliance!--Thus goes every one to the world
- but I, and I am sun-burnt. I may sit in a corner, and cry
- heigh-ho for a husband!"
-
-In her battles with Benedick she outdoes him in fantasy, both congruous
-and incongruous, or burlesque. Here, again, Shakespeare has evidently
-taken Lyly as his model, and has tried to reproduce the polished facets
-of his dialogue, while at the same time correcting its unnaturalness,
-and giving it fresh life. And Beatrice follows up her victory over
-Benedick, even when he is no longer her interlocutor, with a freedom
-which is now-a-days unthinkable in a young girl:--
-
- "_D. Pedro_. You have put him down, lady; you have put him
- down.
-
- "_Beat_. So I would not he should do me, my lord, lest I
- should prove the mother of fools."
-
-But this unbridled whimsicality conceals the energetic virtues of a
-firm and noble character. When her poor cousin is falsely accused and
-cruelly put to shame; when those who should have been her natural
-protectors fall away from her, and even outside spectators like
-Benedick waver and lean to the accuser's side; then it is Beatrice
-alone who, unaffected even for an instant by the slander, indignantly
-and passionately takes up her cause, and shows herself faithful,
-high-minded, right-thinking, far-seeing, superior to them all--a pearl
-of a woman.
-
-By her side Shakespeare has placed Benedick, a Mercutio redivivus; a
-youth who is the reverse of amatory, opposed to a maiden who is the
-reverse of tender. He abhors betrothal and marriage quite as vehemently
-as she, and is, from the man's point of view, no less scornful of all
-sentimentality than she, from the woman's; so that he and she, from
-the first, stand on a warlike footing with each other. In virtue of a
-profound and masterly psychological observation, Shakespeare presently
-makes these two fall suddenly in love with each other, over head and
-ears, for no better reason than that their friends persuade Benedick
-that Beatrice is secretly pining for love of him, and Beatrice that
-Benedick is mortally enamoured of her, accompanying this information
-with high-flown eulogies of both. Their thoughts were already occupied
-with each other; and now the amatory fancy flames forth in both of
-them all the more strongly, because it has so long been banked down.
-And here, where everything was of his own invention and he could move
-quite freely, Shakespeare has with delicate ingenuity brought the
-pair together, not by means of empty words, but in a common cause,
-Beatrice's first advance to Benedick taking place in the form of an
-appeal to him for chivalrous intervention in behalf of her innocent
-cousin.
-
-The reversal in the mutual relations of Benedick and Beatrice is,
-moreover, highly interesting in so far as it is probably the first
-instance of anything like careful character-development which we
-have as yet encountered in any single play of Shakespeare's. In the
-earlier comedies there was nothing of the kind, and the chronicle-plays
-afforded no opportunity for it. The characters had simply to be
-brought into harmony with the given historical events, and in every
-case Shakespeare held firmly to the character-scheme once laid down.
-Neither _Richard III_. nor _Henry V_. presents any spiritual history;
-both kings, in the plays which take their names from them, are one and
-the same from first to last. Enough has already been said of Henry's
-change of front with respect to Falstaff in _Henry IV_.; we need only
-remark further that here the old play of _The Famous Victories_[1]
-unmistakably pointed the way to Shakespeare. But this melting of all
-that is hard and frozen in the natures of Benedick and Beatrice is
-without a parallel in any earlier work, and is quite plainly executed
-_con amore_. And the real substance of the play lies not in the plot
-from which it takes its name, but in the relation between these two
-characters, freely invented by Shakespeare,
-
-Some other characters Shakespeare has added, and they are among the
-most admirable of his comic creations: the peace-officer Dogberry,
-and his subordinate Verges. Dogberry is a country constable, simple
-as a child, and vain as a peacock--a well-meaning, timid, honest,
-good-natured blockhead. To show that, in those days, such functionaries
-were almost as helpless in real life as they are here represented,
-Henrik Schück has cited a letter from Elizabeth's Prime Minister, Lord
-Burghley, in which he relates how, in 1586, on a journey from London
-into the county, he found at the gate of every town ten or twelve
-persons armed with long poles. On inquiring, he learned that they
-were stationed there to seize three young men, unknown. Asked what
-description they had received of the malefactors, they replied that one
-of them was said to have a crooked nose. "And have you no other mark to
-recognise them by?" "No," was the answer. Moreover, they always stood
-so openly in a body, that no criminal could fail to give them a wide
-berth.
-
-Dogberry is still less formidable than this detective force. Here are
-the wise and wary instructions which he gives to his watchmen:--
-
- "_Dogberry_. If you meet a thief, you may suspect him, by
- virtue of your office, to be no true man; and, for such kind
- of men, the less you meddle or make with them, why, the more
- is for your honesty.
-
- "2 _Watch_. If we know him to be a thief, shall we not lay
- hands on him?
-
- "_Dogb_. Truly, by your office you may; but, I think, they
- that touch pitch will be defiled. The most peaceable way for
- you, if you do take a thief, is, to let him show himself
- what he is, and steal out of your company."
-
-
-[1] In this play the king says:--
-
- "Ah, Tom, your former life greeves me,
- And makes me to abandon and abolish your company for ever,
- And therefore not upon pain of death to approach my presence
- By ten miles' space, then if I heare well of you,
- It may be I will do somewhat for you."
-
-In Shakespeare:--
-
- "Till then I banish thee on pain of death
- As I have done the rest of my misleaders,
- Not to come near our person by ten mile.
- For competence of life I will allow you."
-
-
-
-
-XXVIII
-
-_THE INTERVAL OF SERENITY--AS YOU LIKE IT--THE ROVING SPIRIT--THE
-LONGING FOR NATURE--JAQUES AND SHAKESPEARE--THE PLAY A FEAST OF WIT_
-
-Never had Shakespeare produced with such rapidity and ease as in this
-bright and happy interval of two or three years. It is positively
-astounding to note all that he accomplished in the year 1600, when
-he stood, not exactly at the height of his poetical power, for that
-steadily increased, but at the height of his poetical serenity. Among
-the exquisite comedies he now writes, _As You Like It_ is one of the
-most exquisite.
-
-The play was entered in the Stationers' Register, along with _Much Ado
-About Nothing_, on the 4th of August 1600, and must in all probability
-have been written in that year. Meres does not mention it, in 1598, in
-his list of Shakespeare's plays; it contains (as already noted, page
-36) a quotation from Marlowe's _Hero and Leander_, published in 1598--
-
- "Who ever lov'd, that lov'd not at first sight?"
-
-a quotation, by the way, which sums up the matter of the comedy; and we
-find in Celia's words (i. 2), "Since the little wit that fools have was
-silenced," an allusion to the public and judicial burning of satirical
-publications which took place on the 1st of June 1599. As there does
-not seem to be room in the year 1599 for more works than we have
-already assigned to it, _As You Like It_ must be taken as dating from
-the first half of the following year.
-
-As usual, Shakespeare took from another poet the whole material of this
-enchanting comedy. His contemporary, Thomas Lodge (who, after leaving
-Oxford, became first a player and playwright in London, then a lawyer,
-then a doctor and writer on medical subjects, until he died of the
-plague in the year 1625), had in 1590 published a pastoral romance,
-with many poems interspersed, entitled _Euphues golden Legacie, found
-after his death in his Cell at Silexedra_,[1] which he had written,
-as he sets forth in his Dedication to Lord Hunsdon, "to beguile the
-time" on a voyage to the Canary Islands. The style is laboured and
-exceedingly diffuse, a true pastoral style; but Lodge had that gift of mere
-external invention in which Shakespeare, with all his powers, was so
-deficient. All the different stories which the play contains or touches
-upon are found in Lodge, and likewise all the characters, with the
-exception of Jaques, Touchstone, and Audrey. Very remarkable to the
-attentive reader is Shakespeare's uniform passivity with regard to
-what he found in his sources, and his unwillingness to reject or alter
-anything, combined as it is with the most intense intellectual activity
-at the points upon which he concentrates his strength.
-
-We find in _As You Like It_, as in Lodge, a wicked Duke who has
-expelled his virtuous brother, the lawful ruler, from his domains.
-The banished Duke, with his adherents, has taken refuge in the Forest
-of Arden, where they live as free a life as Robin Hood and his merry
-men, and where they are presently sought out by the Duke's daughter
-Rosalind and her cousin Celia, the daughter of the usurper, who will
-not let her banished friend wander forth alone. In the circle of
-nobility subordinate to the princes, there is also a wicked brother,
-Oliver, who seeks the life of his virtuous younger brother, Orlando,
-a hero as modest and amiable as he is brave. He and Rosalind fall in
-love with each other the moment they meet, and she makes sport with him
-throughout the play, disguised as a boy. These scenes should probably
-be acted as though he half recognised her. At last all ends happily.
-The wicked Duke most conveniently repents; the wicked brother is all
-of a sudden converted (quite without rhyme or reason) when Orlando,
-whom he has persecuted, kills a lioness--a lioness in the Forest of
-Arden!--which is about to spring upon him as he lies asleep. And the
-caitiff is rewarded (no less unreasonably), either for his villainy or
-for his conversion, with the hand of the lovely Celia.
-
-This whole story is perfectly unimportant; Shakespeare, that is to
-say, evidently cared very little about it. We have here no attempt at
-a reproduction of reality, but one long festival of gaiety and wit, a
-soulful wit that vibrates into feeling.
-
-First and foremost, the play typifies Shakespeare's longing, the
-longing of this great spirit, to get away from the unnatural city
-life, away from the false and ungrateful city folk, intent on business
-and on gain, away from flattery and falsehood and deceit, out into
-the country, where simple manners still endure, where it is easier to
-realise the dream of full freedom, and where the scent of the woods
-is so sweet. There the babble of the brooks has a subtler eloquence
-than any that is heard in cities; there the trees and even the stones
-say more to the wanderer's heart than the houses and streets of the
-capital; there he finds "good in everything."
-
-The roving spirit has reawakened in his breast--the spirit which in
-bygone days sent him wandering with his gun through Charlcote Park--and
-out yonder in the lap of Nature, but in a remoter, richer Nature than that
-which he has known, he dreams of a communion between the best and
-ablest men, the fairest and most delicate women, in ideal fantastic
-surroundings, far from the ugly clamours of a public career, and the
-oppression of everyday cares. A life of hunting and song, and simple
-repasts in the open air, accompanied with witty talk; and at the same
-time a life full to the brim with the dreamy happiness of love. And
-with this life, the creation of his roving spirit, his gaiety and his
-longing for Nature, he animates a fantastic Forest of Arden.
-
-But with this he is not content. He dreams out the dream, and feels
-that even such an ideal and untrammelled life could not satisfy that
-strange and unaccountable spirit lurking in the inmost depths of his
-nature, which turns everything into food for melancholy and satire.
-From this rib, then, taken from his own side, he creates the figure
-of Jaques, unknown to the romance, and sets him wandering through his
-pastoral comedy, lonely, retiring, self-absorbed, a misanthrope from
-excess of tenderness, sensitiveness, and imagination.
-
-Jaques is like the first light and brilliant pencil-sketch for Hamlet.
-Taine, and others after him, have tried to draw a parallel between
-Jaques and Alceste--of all Molière's creations, no doubt, the one who
-contains most of his own nature. But there is no real analogy between
-them. In Jaques everything wears the shimmering hues of wit and
-fantasy, in Alceste everything is bitter earnest. Indignation is the
-mainspring of Alceste's misanthropy. He is disgusted at the falsehood
-around him, and outraged to see that the scoundrel with whom he is
-at law, although despised by every one, is nevertheless everywhere
-received with open arms. He declines to remain in bad company, even in
-the hearts of his friends; therefore he withdraws from them. He loathes
-two classes of people:
-
- "Les uns parcequ'ils sont méchants et malfaisants,
- Et les autres pour être aux méchants complaisants."
-
-These are the accents of Timon of Athens, who hated the wicked for
-their wickedness, and other men for not hating the wicked.
-
-It is, then, in Shakespeare's Timon, of many years later, that we can
-alone find an instructive parallel to Alceste. Alceste's nature is
-keenly logical, classically French; it consists of sheer uncompromising
-sincerity and pride, without sensibility and without melancholy.
-
-The melancholy of Jaques is a poetic dreaminess. He is described to us
-(ii. I) before we see him. The banished Duke has just been blessing
-the adversity which drove him out into the forest, where he is exempt
-from the dangers of the envious court. He is on the point of setting
-forth to hunt, when he learns that the melancholy Jaques repines at the
-cruelty of the chase, and calls him in that respect as great a usurper
-as the brother who drove him from his dukedom. The courtiers have found
-him stretched beneath an oak, and dissolved in pity for a poor wounded
-stag which stood beside the brook, and "heaved forth such groans That
-their discharge did stretch his leathern coat Almost to bursting."
-Jaques, they continue, "moralised this spectacle into a thousand
-similes:"--
-
- "Then, being there alone,
- Left and abandon'd of his velvet friends;
- "'Tis right,' quoth he; 'thus misery doth part
- The flux of company.' Anon, a careless herd,
- Full of the pasture, jumps along by him,
- And never stays to greet him. 'Ay,' quoth Jaques,
- 'Sweep on, you fat and greasy citizens;
- 'Tis just the fashion: wherefore do you look
- Upon that poor and broken bankrupt there?"
-
-His bitterness springs from a too tender sensibility, a sensibility
-like that of Sakya Mouni before him, who made tenderness to animals
-part of his religion, and like that of Shelley after him, who, in his
-pantheism, realised the kinship between his own soul and that of the
-brute creation.
-
-Thus we are prepared for his entrance. He introduces himself into the
-Duke's circle (ii. 7) with a glorification of the fool's motley. He has
-encountered Touchstone in the forest, and is enraptured with him. The
-motley fool lay basking in the sun, and when Jaques said to him, "Good
-morrow, fool!" he answered, "Call me not fool till heaven have sent me
-fortune." Then this sapient fool drew a dial from his pocket, and said
-very wisely--
-
- "'It is ten o'clock:
- Thus may we see,' quoth he, I how the world wags:
- 'Tis but an hour ago since it was nine,
- And after one hour more 'twill be eleven;
- And so from hour to hour we ripe and ripe,
- And then from hour to hour we rot and rot,
- And thereby hangs a tale.'"
-
-"O noble fool!" Jaques exclaims with enthusiasm. "A worthy fool!
-Motley's the only wear."
-
-In moods of humorous melancholy, it must have seemed to Shakespeare as
-though he himself were one of these jesters, who had the privilege of
-uttering truths to great people and on the stage, if only they did not
-blurt them out directly, but disguised them under a mask of folly. It
-was in a similar mood that Heinrich Heine, centuries later, addressed
-to the German people these words: "Ich bin dein Kunz von der Rosen,
-dein Narr."
-
-Therefore it is that Shakespeare makes Jaques exclaim--
-
- "O, that I were a fool!
- I am ambitious for a motley coat."
-
-When the Duke answers, "Thou shalt have one," he declares that it is
-the one thing he wants, and that the others must "weed their judgments"
-of the opinion that he is wise:--
-
- "I must have liberty
- Withal, as large a charter as the wind,
- To blow on whom I please; for so fools have:
- And they that are most galled with my folly,
- They most must laugh.
- . . . . . . . .
- Invest me in my motley: give me leave
- To speak my mind, and I will through and through
- Cleanse the foul body of the infected world,
- If they will patiently receive my medicine."
-
-It is Shakespeare's own mood that we hear in these words. The voice is
-his. The utterance is far too large for Jaques: he is only a mouthpiece
-for the poet. Or let us say that his figure dilates in such passages as
-this, and we see in him a Hamlet _avant la lettre_.
-
-When the Duke, in answer to this outburst, denies Jaques' right to
-chide and satirise others, since he has himself been "a libertine,
-As sensual as the brutish sting itself," the poet evidently defends
-himself in the reply which he places in the mouth of the melancholy
-philosopher:--
-
- "Why, who cries out on pride,
- That can therein tax any private party?
- Doth it not flow as hugely as the sea,
- Till that the weary very means do ebb?
- What woman in the city do I name,
- When that I say, the city-woman bears
- The cost of princes on unworthy shoulders?
- Who can come in, and say that I mean her,
- When such a one as she, such is her neighbour?"
-
-This exactly anticipates Holberg's self-defence in the character of
-Philemon in _The Fortunate Shipwreck_. The poet is evidently rebutting
-a common prejudice against his art. And as he makes Jaques an advocate
-for the freedom which poetry must claim, so also, he employs him as a
-champion of the actor's misjudged calling, in placing in his mouth the
-magnificent speech on the Seven Ages of Man. Alluding, no doubt, to the
-motto of _Totus Mundus Agit Histrionem_, inscribed under the Hercules
-as Atlas, which was the sign of the Globe Theatre, this speech opens
-with the words:--
-
- "All the world's a stage,
- And all the men and women merely players;
- They have their exits and their entrances;
- And one man in his time plays many parts."
-
-Ben Jonson is said to have inquired, in an epigram against the motto of
-the Globe Theatre, where the spectators were to be found if all the men
-and women were players? And an epigram attributed to Shakespeare gives
-the simple answer that all are players and audience at one and the
-same time. Jaques' survey of the life of man is admirably concise and
-impressive. The last line--
-
- "Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything "--
-
-with its half French equivalent for "without," is imitated from the
-_Henriade_ of the French poet Gamier, which was not translated, and
-which Shakespeare must consequently have read in the original.
-
-This same Jaques, who gives evidence of so wide an outlook over human
-life, is in daily intercourse, as we have said, nervously misanthropic
-and formidably witty. He is sick of polite society, pines for solitude,
-takes leave of a pleasant companion with the words: "I thank you for
-your company; but, good faith, I had as lief have been myself alone."
-Yet we must not take his melancholy and his misanthropy too seriously.
-His melancholy is a comedy-melancholy, his misanthropy is only the
-humourist's craving to give free vent to his satirical inspirations.
-
-And there is, as aforesaid, only a certain part of Shakespeare's inmost
-nature in this Jaques, a Shakespeare of the future, a Hamlet in germ,
-but not that Shakespeare who now bathes in the sunlight and lives in
-uninterrupted prosperity, in growing favour with the many, and borne
-aloft by the admiration and goodwill of the few. We must seek for this
-Shakespeare in the interspersed songs, in the drollery of the fool, in
-the lovers' rhapsodies, in the enchanting babble of the ladies. He is,
-like Providence, everywhere and nowhere.
-
-When Celia says (i. 2), "Let us sit and mock the good house-wife,
-Fortune, from her wheel, that her gifts may henceforth be bestowed
-equally," she strikes, as though with a tuning-fork, the keynote of the
-comedy. The sluice is opened for that torrent of jocund wit, shimmering
-with all the rainbows of fancy, which is now to rush seething and
-swirling along.
-
-The Fool is essential to the scheme: for the Fool's stupidity is the
-grindstone of wit, and the Fool's wit is the touchstone of character.
-Hence his name.
-
-The ways of the real world, however, are not forgotten. The good make
-enemies by their very goodness, and the words of the old servant Adam
-(Shakespeare's own part) to his young master Orlando (ii. 3), sound
-sadly enough:--
-
- "Your praise is come too swiftly home before you.
- Know you not, master, to some kind of men
- Their graces serve them but as enemies?
- No more do yours: your virtues, gentle master,
- Are sanctified, and holy traitors to you.
- O, what a world is this, when what is comely
- Envenoms him that bears it!"
-
-But soon the poet's eye is opened to a more consolatory
-life-philosophy, combined with an unequivocal contempt for
-school-philosophy. There seems to be a scoffing allusion to a book of
-the time, which was full of the platitudes of celebrated philosophers,
-in Touchstone's speech to William (v. I), "The heathen philosopher,
-when he had desire to eat a grape, would open his lips when he put
-it into his mouth, meaning thereby that grapes were made to eat and
-lips to open;" but no doubt there also lurks in this speech a certain
-lack of respect for even the much-belauded wisdom of tradition. The
-relativity of all things, at that time a new idea, is expounded with
-lofty humour by the Fool in his answer to the question what he thinks
-of this pastoral life (iii. 2):--
-
- "Truly, shepherd, in respect of itself it is a good life,
- but in respect that it is a shepherd's life, it is naught.
- In respect that it is solitary, I like it very well; but in
- respect that it is private, it is a very vile life. Now, in
- respect it is in the fields, it pleaseth me well; but in
- respect it is not in the court, it is tedious. As it is a
- spare life, look you, it fits my humour well; but as there
- is no more plenty in it, it goes much against my stomach.
- Hast any philosophy in thee, shepherd?"
-
-The shepherd's answer makes direct sport of philosophy, in the style of
-Molière's gibe, when he accounts for the narcotic effect of opium by
-explaining that the drug possesses a certain _facultas dormitativa:--_
-
- "_Corin_. No more, but that I know, the more one sickens,
- the worse at ease he is; and that he that wants money,
- means, and content, is without three good friends; that the
- property of rain is to wet, and fire to burn; that good
- pasture makes fat sheep, and that a great cause of the night
- is lack of the sun....
-
- "_Touchstone_. Such a one is a natural philosopher."
-
-This sort of philosophy leads up, as it were, to Rosalind's sweet
-gaiety and heavenly kindness.
-
-The two cousins, Rosalind and Celia, seem at first glance like
-variations of the two cousins, Beatrice and Hero, in the play
-Shakespeare has just finished. Rosalind and Beatrice in particular
-are akin in their victorious wit. Yet the difference between them is
-very great; Shakespeare never repeats himself. The wit of Beatrice is
-aggressive and challenging; we see, as it were, the gleam of a rapier
-in it. Rosalind's wit is gaiety without a sting; the gleam in it is of
-"that sweet radiance" which Oehlenschläger attributed to Freia; her
-sportive nature masks the depth of her love. Beatrice can be brought
-to love because she is a woman, and stands in no respect apart from
-her sex; but she is not of an amatory nature. Rosalind is seized with
-a passion for Orlando the instant she sets eyes on him. From the
-moment of Beatrice's first appearance she is defiant and combative, in
-the highest of spirits. We are introduced to Rosalind as a poor bird
-with a drooping wing; her father is banished, she is bereft of her
-birth-right, and is living on sufferance as companion to the usurper's
-daughter, being, indeed, half a prisoner in the palace, where till
-lately she reigned as princess. It is not until she has donned the
-doublet and hose, appears in the likeness of a page, and wanders at her
-own sweet will in the open air and the greenwood, that she recovers
-her radiant humour, and roguish merriment flows from her lips like the
-trilling of a bird.
-
-Nor is the man she loves, like Benedick, an overweening gallant with
-a sharp tongue and an unabashed bearing. This youth, though brave as
-a hero and strong as an athlete, is a child in inexperience, and so
-bashful in the presence of the woman who instantly captivates him, that
-it is she who is the first to betray her sympathy for him, and has
-even to take the chain from her own neck and hang it around his before
-he can so much as muster up courage to hope for her love. So, too, we
-find him passing his time in hanging poems to her upon the trees, and
-carving the name of Rosalind in their bark. She amuses herself, in her
-page's attire, by making herself his confidant, and pretending, as it
-were in jest, to be his Rosalind. She cannot bring herself to confess
-her passion, although she can think and talk (to Celia) of no one but
-him, and although his delay of a few minutes in keeping tryst with
-her sets her beside herself with impatience. She is as sensitive as
-she is intelligent, in this differing from Portia, to whom, in other
-respects, she bears some resemblance, though she lacks her persuasive
-eloquence, and is, on the whole, more tender, more virginal. She faints
-when Oliver, to excuse Orlando's delay, brings her a handkerchief
-stained with his blood; yet has sufficient self-mastery to say with a
-smile the moment she recovers, "I pray you tell your brother how well I
-counterfeited." She is quite at her ease in her male attire, like Viola
-and Imogen after her. The fact that female parts were played by youths
-had, of course, something to do with the frequency of these disguises.
-
-Here is a specimen of her wit (iii. 2). Orlando has evaded the page's
-question what o'clock it is, alleging that there are no clocks in the
-forest.
-
- "_Rosalind_. Then, there is no true lover in the forest;
- else sighing every minute, and groaning every hour, would
- detect the lazy foot of Time as well as a clock.
-
- "_Orlando_. And why not the swift foot of
- Time? had not that been as proper?
-
- "_Ros_. By no means, sir. Time travels in divers paces with
- divers persons. I'll tell you, who Time ambles withal, who
- Time trots withal, who Time gallops withal, and who he
- stands still withal.
-
- "_Orl_. I pr'ythee, who doth he trot withal?
-
- "_Ros_. Marry, he trots hard with a young maid, between the
- contract of her marriage, and the day it is solemnised: if
- the interim be but a se'nnight, Time's pace is so hard that
- it seems the length of seven years.
-
- "_Orl_. Who ambles Time withal?
-
- "_Ros_. With a priest that lacks Latin, and a rich man that
- hath not the gout; for the one sleeps easily, because he
- cannot study; and the other lives merrily, because he feels
- no pain....
-
- "_Orl_. Who doth he gallop withal?
-
- "_Ros_. With a thief to the gallows; for though he go as
- softly as foot can fall, he thinks himself too soon there.
-
- "_Orl_. Who stays it still withal?
-
- "_Ros_. With lawyers in the vacation; for they sleep between
- term and term, and then they perceive not how Time moves."
-
-She is unrivalled in vivacity and inventiveness. In every answer she
-discovers gunpowder anew, and she knows how to use it to boot. She
-explains that she had an old uncle who warned her against love and
-women, and, from the vantage-ground of her doublet and hose, she
-declares--
-
- "I thank God, I am not a woman, to be touched with so many
- giddy offences, as he hath generally taxed their whole sex
- withal.
-
- "_Orl_. Can you remember any of the principal evils that he
- laid to the charge of women?
-
- "_Ros_. There were none principal: they were all like
- one another, as half-pence are; every one fault seeming
- monstrous, till its fellow fault came to match it.
-
- "_Orl_. I pr'ythee, recount some of them.
-
- "_Ros_. No; I will not cast away my physic but on those that
- are sick. There is a man haunts the forest, that abuses
- our young plants with carving Rosalind on their barks;
- hangs odes upon hawthorns, and elegies on brambles; all,
- forsooth, deifying the name of Rosalind: if I could meet
- that fancy-monger, I would give him some good counsel, for
- he seems to have the quotidian of love upon him."
-
-Orlando admits that he is the culprit, and they are to meet daily that
-she may exorcise his passion. She bids him woo her in jest, as though
-she were indeed Rosalind, and answers (iv. I):
-
- "_Ros_. Well, in her person, I say--I will not have you.
-
- "_Orl_. Then, in mine own person, I die.
-
- "_Ros_. No, 'faith, die by attorney. The poor world is
- almost six thousand years old, and in all this time there
- was not any man died in his own person, _videlicet_, in a
- love-cause. Troilus had his brains dashed out with a Grecian
- club; yet he did what he could to die before, and he is one
- of the patterns of love. Leander, he would have lived many
- a fair year, though Hero had turned nun, if it had not been
- for a hot midsummer night; for, good youth, he went but
- forth to wash him in the Hellespont, and, being taken with
- the cramp, was drowned, and the foolish chroniclers of that
- age found it was--Hero of Sestos. But these are all lies:
- men have died from time to time, and worms have eaten them,
- but not for love."
-
-What Rosalind says of women in general applies to herself in
-particular: you will never find her without an answer until you find
-her without a tongue. And there is always a bright and merry fantasy in
-her answers. She is literally radiant with youth, imagination, and the
-joy of loving so passionately and being so passionately beloved. And it
-is marvellous how thoroughly feminine is her wit. Too many of the witty
-women in books written by men have a man's intelligence. Rosalind's wit
-is tempered by feeling.
-
-She has no monopoly of wit in this Arcadia of Arden. Every one in the
-play is witty, even the so-called simpletons. It is a festival of wit.
-At some points Shakespeare seems to have followed no stricter principle
-than the simple one of making each interlocutor outbid the other in wit
-(see, for example, the conversation between Touchstone and the country
-wench whom he befools). The result is that the piece is bathed in a
-sunshiny humour. And amid all the gay and airy wit-skirmishes, amid
-the cooing love-duets of all the happy youths and maidens, the poet
-intersperses the melancholy solos of his Jaques:--
-
-"I have neither the scholar's melancholy, which is emulation; nor the
-musician's, which is fantastical; nor the courtier's, which is proud;
-nor the soldier's, which is ambitious; nor the lawyer's, which is
-politic; nor the lady's, which is nice; nor the lover's, which is all
-these; but it is a melancholy of mine own, compounded of many simples,
-extracted from many objects."
-
-This is the melancholy which haunts the thinker and the great creative
-artist; but in Shakespeare it as yet modulated with ease into the most
-engaging and delightful merriment.
-
-
-[1] Reprinted in Hazlitt's Shakespeare's Library, ed. 1875, part i.
-vol. ii.
-
-
-
-
-XXIX
-
-_CONSUMMATE SPIRITUAL HARMONY--TWELFTH NIGHT--JIBES AT PURITANISM--THE
-LANGUISHING CHARACTERS--VIOLA'S INSINUATING GRACE--FAREWELL TO MIRTH_
-
-If the reader would picture to himself Shakespeare's mood during this
-short space of time at the end of the old century and beginning of
-the new, let him recall some morning when he has awakened with the
-sensation of complete physical well-being, not only feeling no definite
-or indefinite pain or uneasiness, but with a positive consciousness
-of happy activity in all his organs: when he drew his breath lightly,
-his head was clear and free, his heart beat peacefully: when the mere
-act of living was a delight: when the soul dwelt on happy moments
-in the past and dreamed of joys to come. Recall such a moment, and
-then conceive it intensified an hundredfold--conceive your memory,
-imagination, observation, acuteness, and power of expression a hundred
-times multiplied--and you may divine Shakespeare's prevailing mood in
-those days, when the brighter and happier sides of his nature were
-turned to the sun.
-
-There are days when the sun seems to have put on a new and festal
-splendour, when the air is like a caress to the cheek, and when the
-glamour of the moonlight seems doubly sweet; days when men appear
-manlier and wittier, women fairer and more delicate than usual, and
-when those who are disagreeable and even odious to us appear, not
-formidable, but ludicrous--so that we feel ourselves exalted above the
-level of our daily life, emancipated and happy. Such days Shakespeare
-was now passing through.
-
-It is at this period, too, that he makes sport of his adversaries the
-Puritans without bitterness, with exquisite humour. Even in _As You
-Like It_ (iii. 2), we find a little allusion to them, where Rosalind
-says, "O most gentle Jupiter!--what tedious homily of love have you
-wearied your parishioners withal, and never cried, 'Have patience, good
-people!'" In his next play, the typical, solemn, and self-righteous
-Puritan is held up to ridicule in the Don Quixote-like personage of the
-moralising and pompous Malvolio, who is launched upon a billowy sea of
-burlesque situations. Of course the poet goes to work with the greatest
-circumspection. Sir Toby has made some inquiry about Malvolio, to which
-Maria answers (ii. 3):--
-
- "_Maria_. Marry, sir, sometimes he is a kind of Puritan.
-
- "_Sir Andrew_. O! if I thought that, I'd beat him like a dog.
-
- "_Sir Toby_. What, for being a Puritan? thy exquisite
- reason, dear knight?
-
- "_Sir And_. I have no exquisite reason for't, but I have
- reason good enough.
-
- "_Mar_. The devil a Puritan that he is, or anything
- constantly but a time-pleaser; an affectioned ass, that cons
- state without book, and utters it by great swarths."
-
-Not otherwise does Molière expressly insist that Tartuffe is not a
-clergyman, and Holberg that Jacob von Tyboe is not an officer.
-
-A forged letter, purporting to be written by his noble mistress, is
-made to fall into Malvolio's hands, in which she begs for his love, and
-instructs him, as a sign of his affection towards her, always to smile,
-and to wear cross-gartered yellow stockings. He "smiles his face into
-more lines than are in the new map [of 1598] with the augmentation of
-the Indies;" he wears his preposterous garters in the most preposterous
-fashion. The conspirators pretend to think him mad, and treat him
-accordingly. The Clown comes to visit him disguised in the cassock
-of Sir Topas the curate. "Well," says the mock priest (not without
-intention on the poet's part), when Maria gives him the gown, "I'll put
-it on, and I will dissemble myself in't; and I would I were the first
-that ever dissembled in such a gown."
-
-It is to Malvolio, too, that the merry and mellow Sir Toby, amid the
-applause of the Clown, addresses the taunt:--
-
- "_Sir Toby_. Dost thou think, because thou art virtuous,
- there shall be no more cakes and ale?
-
- "_Clown_. Yes, by Saint Anne; and ginger shall be hot i' the
- mouth too."
-
-In these words, which were one day to serve as a motto to Byron's _Don
-Juan_, there lies a gay and daring declaration of rights.
-
-_Twelfth Night, or What you Will_, must have been written in 1601,
-for in the above-mentioned diary kept by John Manningham, of the
-Middle Temple, we find this entry, under the date February 2, 1602:
-"At our feast wee had a play called Twelve Night, or what you will,
-much like the commedy of errores, or Menechmi in Plautus, but most
-like and neere to that in Italian called _Inganni_. A good practise
-in it to make the steward beleeve his lady widdowe was in love with
-him," &c. That the play cannot have been written much earlier is
-proved by the fact that the song, "Farewell, dear heart, since I must
-needs be gone," which is sung by Sir Toby and the Clown (ii. 3), first
-appeared in a song-book (_The Booke of Ayres_) published by Robert
-Jones, London, 1601. Shakespeare has altered its wording very slightly.
-In all probability _Twelfth Night_ was one of the four plays which
-were performed before the court at Whitehall by the Lord Chamberlain's
-company at Christmastide, 1601-2, and no doubt it was acted for the
-first time on the evening from which it takes its name.
-
-Among several Italian plays which bore the name of _Gl'Inganni_ there
-is one by Curzio Gonzaga, published in Venice in 1592, in which a
-sister dresses herself as her brother and takes the name of Cesare--in
-Shakespeare, Cesario--and another, published in Venice in 1537, the
-action of which bears a general resemblance to that of _Twelfth Night_.
-In this play, too, passing mention is made of one "Malevolti," who may
-have suggested to Shakespeare the name Malvolio.
-
-The matter of the play is found in a novel of Bandello's, translated
-in Belleforest's _Histoires Tragiques_; and also in Barnabe Rich's
-translation of Cinthio's _Hecatomithi_, published in 1581, which
-Shakespeare appears to have used. The whole comic part of the action,
-and the characters of Malvolio, Sir Toby, Sir Andrew Aguecheek, and the
-Clown, are of Shakespeare's own invention.
-
-There occurs in Ben Jonson's _Every Man out of his Humour_ a speech
-which seems very like an allusion to _Twelfth Night;_ but as Jonson's
-play is of earlier date, the speech, if the allusion be not fanciful,
-must have been inserted later.[1]
-
-As was to be expected, _Twelfth Night_ became exceedingly popular. The
-learned Leonard Digges, the translator of Claudian, enumerating in
-his verses, "Upon Master William Shakespeare" (1640), the poet's most
-popular characters, mentions only three from the comedies, and these
-from _Much Ado_ and _Twelfth Night_. He says:--
-
- "Let but _Beatrice_
- And _Benedicke_ be seene, loe in a trice
- The Cockpit, Galleries, Boxes, all are full
- To hear _Malvoglio_, that crosse garter'd Gull."
-
-_Twelfth Night_ is perhaps the most graceful and harmonious comedy
-Shakespeare ever wrote. It is certainly that in which all the notes the
-poet strikes, the note of seriousness and of raillery, of passion, of
-tenderness, and of laughter, blend in the richest and fullest concord.
-It is like a symphony in which no strain can be dispensed with, or like
-a picture veiled in a golden haze, into which all the colours resolve
-themselves. The play does not overflow with wit and gaiety like its
-predecessor; we feel that Shakespeare's joy of life has culminated and
-is about to pass over into melancholy; but there is far more unity in
-it than in _As You Like It_, and it is a great deal more dramatic.
-
-A. W. Schlegel long ago made the penetrating observation that, in the
-opening speech of the comedy, Shakespeare reminds us how the same word,
-"fancy," was applied in his day both to love and to fancy in the modern
-sense of the term; whence the critic argued, not without ingenuity,
-that love, regarded as an affair of the imagination rather than of the
-heart, is the fundamental theme running through all the variations of
-the play. Others have since sought to prove that capricious fantasy is
-the fundamental trait in the physiognomy of all the characters. Tieck
-has compared the play to a great iridescent butterfly, fluttering
-through pure blue air, and soaring in its golden glory from the
-many-coloured flowers into the sunshine.
-
-Twelfth Night, in Shakespeare's time, brought the Christmas festivities
-of the upper classes to an end; among the common people they usually
-lasted until Candlemas. On Twelfth Night all sorts of sports took
-place. The one who chanced to find a bean baked into a cake was hailed
-as the Bean King, chose himself a Bean Queen, introduced a reign of
-unbridled frivolity, and issued whimsical commands, which had to be
-punctually obeyed. Ulrici has sought to discover in this an indication
-that the play represents a sort of lottery, in which Sebastian, the
-Duke, and Maria chance to win the great prize. The bibulous Sir Toby,
-however, can scarcely be regarded as a particularly desirable prize for
-Maria; and the second title of the play, _What you Will_, indicates
-that Shakespeare did not lay any stress upon the _Twelfth Night_.
-
-This comedy is connected by certain filaments with its predecessor,
-_As You Like It_. The passion which Viola, in her male attire, awakens
-in Olivia, reminds us of that with which Rosalind inspires Phebe.
-But the motive is quite differently handled. While Rosalind gaily
-and unfeelingly repudiates Phebe's burning love, Viola is full of
-tender compassion for the lady whom her disguise has led astray. In
-the admirably worked-up confusion between Viola and her twin brother
-Sebastian, an effect from the _Comedy of Errors_ is repeated; but the
-different circumstances and method of treatment make this motive also
-practically new.
-
-With a careful and even affectionate hand, Shakespeare has elaborated
-each one of the many characters in the play.
-
-The amiable and gentle Duke languishes, sentimental and fancy-sick,
-in hopeless enamourment. He is devoted to the fair Countess Olivia,
-who will have nothing to say to him, and whom he none the less
-besieges with his suit. An ardent lover of music, he turns to it for
-consolation; and among the songs sung to him by the Clown and others,
-there occurs the delicate little poem, of wonderful rhythmic beauty,
-"Come away, come away, death." It exactly expresses the soft and
-melting mood in which his days pass, lapped in a nerveless melancholy.
-To the melody abiding in it we may apply the lovely words spoken by
-Viola of the melody which preludes it:--
-
- "It gives a very echo to the seat
- Where love is throned."
-
-In his fruitless passion, the Duke has become nervous and excitable,
-inclined to violent self-contradictions. In one and the same scene (ii.
-4) he first says that man's love is
-
- "More giddy and unfirm,
- More longing, wavering, sooner lost and worn"
-
-than woman's; and then, a little further on, he says of his own love--
-
- "There is no woman's sides
- Can bide the beating of so strong a passion
- As love doth give my heart; no woman's heart
- So big to hold so much: they lack retention."
-
-The Countess Olivia forms a pendant to the Duke; she, like him, is
-full of yearning melancholy. With an ostentatious exaggeration of
-sisterly love, she has vowed to pass seven whole years veiled like a
-nun, consecrating her whole life to sorrow for her dead brother. Yet we
-find in her speeches no trace of this devouring sorrow; she jests with
-her household, and rules it ably and well, until, at the first sight of
-the disguised Viola, she flames out into passion, and, careless of the
-traditional reserve of her sex, takes the most daring steps to win the
-supposed youth. She is conceived as an unbalanced character, who passes
-at a bound from exaggerated hatred for all worldly things to total
-forgetfulness of her never-to-be-forgotten sorrow. Yet she is not comic
-like Phebe; for Shakespeare has indicated that it is the Sebastian
-type, foreshadowed in the disguised Viola, which is irresistible to
-her; and Sebastian, we see, at once requites the love which his sister
-had to reject. Her utterance of her passion, moreover, is always
-poetically beautiful.
-
-Yet while she is sighing in vain for Viola, she necessarily appears as
-though seized with a mild erotic madness, similar to that of the Duke:
-and the folly of each is parodied in a witty and delightful fashion
-by Malvolio's entirely ludicrous love for his mistress, and vain
-confidence that she returns it. Olivia feels and says this herself,
-where she exclaims (iii. 4)--
-
- "Go call him hither.--I am as mad as he
- If sad and merry madness equal be."
-
-Malvolio's figure is drawn in very few strokes, but with incomparable
-certainty of touch. He is unforgetable in his turkey-like pomposity,
-and the heartless practical joke which is played off upon him is
-developed with the richest comic effect. The inimitable love-letter,
-which Maria indites to him in a handwriting like that of the Countess,
-brings to light all the lurking vanity in his nature, and makes
-his self-esteem, which was patent enough before, assume the most
-extravagant forms. The scene in which he approaches Olivia, and
-triumphantly quotes the expressions in the letter, "yellow stockings,"
-and "cross-gartered," while every word confirms her in the belief that
-he is mad, is one of the most effective on the comic stage. Still more
-irresistible is the scene (iv. 2) in which Malvolio is imprisoned as a
-madman in a dark room, while the Clown outside now assumes the voice
-of the Curate, and seeks to exorcise the devil in him, and again, in
-his own voice, converses with the supposed Curate, sings songs, and
-promises Malvolio to carry messages for him. We have here a comic _jeu
-de théâtre_ of the first order.
-
-In harmony with the general tone of the play, the Clown is less witty
-and more musical than Touchstone in _As You Like It._ He is keenly
-alive to the dignity of his calling: "Foolery, sir, does walk about
-the orb like the sun: it shines everywhere." He has many delightful
-sayings, as for example, "Many a good hanging prevents a bad marriage,"
-or the following demonstration (v. I) that one is the better for one's
-foes, and the worse for one's friends:--
-
-"Marry, sir, my friends praise me, and make an ass of me; now, my
-foes tell me plainly I am an ass: so that by my foes, sir, I profit
-in the knowledge of myself, and by my friends I am abused: so that,
-conclusions to be as kisses, if your four negatives make your two
-affirmatives, why then, the worse for my friends, and the better for my
-foes."
-
-Shakespeare even departs from his usual practice, and, as though to
-guard against any misunderstanding on the part of his public, makes
-Viola expound quite dogmatically that it "craves a kind of wit" to play
-the fool (iii. I):--
-
- "He must observe their mood on whom he jests,
- The quality of persons, and the time,
- And, like the haggard, check at every feather
- That comes before his eye. This is a practice
- As full of labour as a wise man's art."
-
-The Clown forms a sort of connecting-link between the serious
-characters and the exclusively comic figures of the play--the pair of
-knights, Sir Toby Belch and Sir Andrew Aguecheek, who are entirely
-of Shakespeare's own invention. They are sharply contrasted. Sir
-Toby, sanguine, red-nosed, burly, a practical joker, always ready
-for "a hair of the dog that bit him," a figure after the style of
-Bellman;[2] Sir Andrew, pale as though with the ague, with thin, smooth,
-straw-coloured hair, a wretched little nincompoop, who values himself
-on his dancing and fencing, quarrelsome and chicken-hearted, boastful
-and timid in the same breath, and grotesque in his every movement. He
-is a mere echo and shadow of the heroes of his admiration, born to be
-the sport of his associates, their puppet, and their butt; and while
-he is so brainless as to think it possible he may win the love of the
-beautiful Olivia, he has at the same time an inward suspicion of his
-own stupidity which now and then comes in refreshingly: "Methinks
-sometimes I have no more wit than a Christian or an ordinary man has;
-but I am a great eater of beef, and, I believe, that does harm to my
-wit" (i. 3). He does not understand the simplest phrase he hears, and
-is such a mere reflex and parrot that "I too" is, as it were, the
-watchword of his existence. Shakespeare has immortalised him once for
-all in his reply when Sir Toby boasts that Maria adores him (ii. 3), "I
-was adored once too." Sir Toby sums him up in the phrase:
-
-"For Andrew, if he were opened, and you find so much blood in his liver
-as will clog the foot of a flea, I'll eat the rest of the anatomy."
-
-The central character in _Twelfth Night_ is Viola, of whom her brother
-does not say a word too much when, thinking that she has been drowned,
-he exclaims, "She bore a mind that envy could not but call fair."
-
-Shipwrecked on the coast of Illyria, her first wish is to enter
-the service of the young Countess; but learning that Olivia is
-inaccessible, she determines to dress as a page (a eunuch) and approach
-the young unmarried Duke, of whom she has heard her father speak with
-warmth. He at once makes the deepest impression upon her heart, but
-being ignorant of her sex, does not dream of what is passing within
-her; so that she is perpetually placed in the painful position of being
-employed as a messenger from the man she loves to another woman. She
-gives utterance to her love in carefully disguised and touching words
-(ii. 4):--
-
- "My father had a daughter lov'd a man,
- As it might be, perhaps, were I a woman,
- I should your lordship.
- _Duke_. And what's her history?
- _Vio_. A blank, my lord. She never told her love,--
- But let concealment, like a worm i' the bud,
- Feed on her damask cheek: she pin'd in thought:
- And, with a green and yellow melancholy,
- She sat like Patience on a monument,
- Smiling at grief."
-
-But the passion which possesses her makes her a more eloquent messenger
-of love than she designs to be. To Olivia's question as to what she
-would do if she loved her as her master does, she answers (i. 5):--
-
- "Make me a willow cabin at your gate,
- And call upon my soul within the house;
- Write loyal cantons of contemned love,
- And sing them loud even in the dead of night;
- Holla your name to the reverberate hills,
- And make the babbling gossip of the air
- Cry out, Olivia! O! you should not rest
- Between the elements of air and earth,
- But you should pity me."
-
-In short, if she were a man, she would display all the energy which the
-Duke lacks. No wonder that, against her own will, she awakens Olivia's
-love. She herself, as a woman, is condemned to passivity; her love
-is wordless, deep, and patient. In spite of her sound understanding,
-she is a creature of emotion. It is a very characteristic touch
-when, in the scene (iii. 5) where Antonio, taking her for Sebastian,
-recalls the services he has rendered, and begs for assistance in his
-need, she exclaims that there is nothing, not even "lying vainness,
-babbling drunkenness, or any taint of vice," that she hates so much
-as ingratitude. However bright her intelligence, her soul from first
-to last outshines it. Her incognito, which does not bring her joy as
-it does to Rosalind, but only trouble and sorrow, conceals the most
-delicate womanliness. She never, like Rosalind or Beatrice, utters an
-audacious or wanton word. Her heart-winning charm more than makes up
-for the high spirits and sparkling humour of the earlier heroines. She
-is healthful and beautiful, like these her somewhat elder sisters;
-and she has also their humorous eloquence, as she proves in her first
-scene with Olivia. Yet there rests upon her lovely figure a tinge of
-melancholy. She is an impersonation of that "farewell to mirth" which
-an able English critic discerns in this last comedy of Shakespeare's
-brightest years.[3]
-
-
-[1] There is some (ironic) discussion of a possible criticism
-that might be brought against a playwright: "That the argument of his
-comedy might have been of some other nature, as of a duke to be in love
-with a countess, and that countess to be in love with the duke's son,
-and the son to love the lady's waiting-maid; some such cross wooing,
-with a clown to their serving-man...."
-
-[2] See the footnote 7 in chapter XXII:
-
- "A dance of all the gods upon Olympus,
- With fauns and graces and the muses twined."
-
-From a poem by Tegnér on Bellman, the Swedish convivial lyrist.
-
-[3] "It is in some sort a farewell to mirth, and the mirth
-is of the finest quality, an incomparable ending. Shakespeare
-has done greater things, but he has never done anything more
-delightful."--_Arthur Symons._
-
-
-
-
-XXX
-
-_THE REVOLUTION IN SHAKESPEARE'S SOUL--THE GROWING MELANCHOLY OF THE
-FOLLOWING PERIOD--PESSIMISM, MISANTHROPY_
-
-For the time is now approaching when mirth, and even the joy of life,
-are extinguished in his soul. Heavy clouds have massed themselves
-on his mental horizon--their nature we can only divine--and gnawing
-sorrows and disappointments have beset him. We see his melancholy
-growing and extending; we observe its changing expressions, without
-knowing its causes. This only we know, that the stage which he
-contemplates with his mind's eye, like the material stage on which he
-works, is now hung with black. A veil of melancholy descends over both.
-
-He no longer writes comedies, but sends a train of gloomy tragedies
-across the boards which so lately echoed to the laughter of Beatrice
-and Rosalind.
-
-From this point, for a certain period, all his impressions of life and
-humanity become ever more and more painful. We can see in his Sonnets
-how even in earlier and happier years a restless passionateness had
-been constantly at war with the serenity of his soul, and we can note
-how, at this time also, he was subject to accesses of stormy and
-vehement unrest. As time goes on, we can discern in the series of his
-dramas how not only what he saw in public and political life, but also
-his private experience, began to inspire him, partly with a burning
-compassion for humanity, partly with a horror of mankind as a breed of
-noxious wild animals, partly, too, with loathing for the stupidity,
-falsity, and baseness of his fellow-creatures. These feelings gradually
-crystallise into a large and lofty contempt for humanity, until, after
-a space of eight years, another revolution occurs in his prevailing
-mood. The extinguished sun glows forth afresh, the black heaven
-has become blue again, and the kindly interest in everything human
-has returned. He attains peace at last in a sublime and melancholy
-clearness of vision. Bright moods, sunny dreams from the days of
-his youth, return upon him, bringing with them, if not laughter, at
-least smiles. High-spirited gaiety has for ever vanished; but his
-imagination, feeling itself less constrained than of old by the laws
-of reality, moves lightly and at ease, though a deep earnestness now
-underlies it, and much experience of life.
-
-But this inward emancipation from the burthen of earthly life does not
-occur, as we have said, until about eight years after the point which
-we have now reached.
-
-For a little time longer the strong and genial joy of life is still
-dominant in his mind. Then it begins to darken, and, after a short
-tropical twilight, there is night in his soul and in all his works.
-
-In the tragedy of _Julius Cæsar_ there still reigns only a manly
-seriousness. The theme seems to have attracted him on account
-of the analogy between the conspiracy against Cæsar and the
-conspiracy against Elizabeth. Despite the foolish precipitancy of
-their action, the leaders of this conspiracy, men like Essex and
-his comrade Southampton, had Shakespeare's full personal sympathy;
-and he transferred some of that sympathy to Brutus and Cassius. He
-created Brutus under the deeply-imprinted conviction that unpractical
-magnanimity, like that of his noble friends, is unfitted to play an
-effective part in the drama of history, and that errors of policy
-revenge themselves at least as sternly as moral delinquencies.
-
-In _Hamlet_ Shakespeare's growing melancholy and bitterness take the
-upper hand. For the hero, as for the poet, youth's bright outlook upon
-life has been overclouded. Hamlet's belief and trust in mankind have
-gone to wreck. Under the disguise of apparent madness, the melancholy
-life-lore which Shakespeare, at his fortieth year, had stored up within
-him, here finds expression in words of spiritual profundity such as had
-not yet been thought or uttered in Northern Europe.
-
-We catch a glimpse at this point of one of the subsidiary causes of
-Shakespeare's melancholy. As actor and playwright he stands in a more
-and more strained relation to the continually growing Free Church
-movement of the age, to Puritanism, which he comes to regard as
-nothing but narrow-mindedness and hypocrisy. It was the deadly enemy
-of his calling; it secured, even in his lifetime, the prohibition of
-theatrical performances in the provinces, a prohibition which after his
-death was extended to the capital. From _Twelfth Night_ onwards, an
-unremitting war against Puritanism, conceived as hypocrisy, is carried
-on through _Hamlet,_ through the revised version of _All's Well that
-Ends Well_, and through _Measure for Measure_, in which his wrath
-rises to a tempestuous pitch, and creates a figure to which Molière's
-Tartuffe can alone supply a parallel.
-
-What struck him so forcibly in these years was the pitifulness of
-earthly life, exposed as it is to disasters, not allotted by destiny,
-but brought about by a conjunction of stupidity with malevolence.
-
-It is especially the power of malevolence that now looms large before
-his eyes. We see this in Hamlet's astonishment that it is possible for a
-man "to smile and smile and be a villain." Still more strongly is it
-apparent in _Measure for Measure_ (v. I):--
-
- "Make not impossible
- That which but seems unlike. 'Tis not impossible,
- But one, the wicked'st caitiff on the ground,
- May seem as shy, as grave, as just, as absolute,
- As Angelo; even so may Angelo,
- In all his dressings, characts, titles, forms,
- Be an arch-villain."
-
-It is this line of thought that leads to the conception of Iago,
-Goneril, and Regan, and to the wild outbursts of Timon of Athens.
-
-_Macbeth_ is Shakespeare's first attempt, after _Hamlet_, to explain
-the tragedy of life as a product of brutality and wickedness in
-conjunction--that is, of brutality multiplied and raised to the
-highest power by wickedness. Lady Macbeth poisons her husband's mind.
-Wickedness instils drops of venom into brutality, which, in its inward
-essence, may be either weakness, or brave savagery, or stupidity
-of manifold kinds. Whereupon brutality falls a-raving, and becomes
-terrible to itself and others.
-
-The same formula expresses the relation between Othello and Iago.
-
-_Othello_ was a monograph. _Lear_ is a world-picture. Shakespeare turns
-from _Othello_ to _Lear_ in virtue of the artist's need to supplement
-himself, to follow up every creation with its counterpart or foil.
-
-_Lear_ is the greatest problem Shakespeare had yet proposed to himself,
-all the agonies and horrors of the world compressed into five short
-acts. The impression of _Lear_ may be summed up in the words: a
-world-catastrophe. Shakespeare is no longer minded to depict anything
-else. What is echoing in his ears, what is filling his mind, is the
-crash of a ruining world.
-
-This becomes even clearer in his next play, _Antony and Cleopatra._
-This subject enabled him to set new words to the music within him.
-In the history of Mark Antony he saw the deep downfall of the old
-world-republic--the might of Rome, austere and rigorous, collapsing at
-the touch of Eastern luxury.
-
-By the time Shakespeare had written _Antony and Cleopatra,_ his
-melancholy had deepened into pessimism. Contempt becomes his abiding
-mood, an all-embracing scorn for mankind, which impregnates every drop
-of blood in his veins, but a potent and creative scorn, which hurls
-forth thunderbolt after thunderbolt. _Troilus and Cressida_ strikes at
-the relation of the sexes, _Coriolanus_ at political life; until all
-that, in these years, Shakespeare has endured and experienced, thought
-and suffered, is concentrated into the one great despairing figure of
-Timon of Athens, "misanthropos," whose savage rhetoric is like a dark
-secretion of clotted blood and gall, drawn off to assuage pain.
-
-
-
-
-
-
-BOOK SECOND
-
-
-
-
-I
-
-_INTRODUCTION--THE ENGLAND OF ELIZABETH IN SHAKESPEARE'S YOUTH_
-
-Everything had flourished in the England of Elizabeth while Shakespeare
-was young. The sense of belonging to a people which, with great
-memories and achievements behind it, was now making a decisive and
-irresistible new departure--the consciousness of living in an age when
-the glorious culture of antiquity was being resuscitated, and when
-great personalities were vindicating for England a lofty and assured
-position, alike in the practical and in the intellectual departments
-of life--these feelings mingled in his breast with the vernal glow of
-youth itself. He saw the star of his fatherland ascending, with his own
-star in its train.
-
-It seemed to him as though men and women had in that day richer
-abilities, a more daring spirit, and fuller powers of enjoyment than
-they had possessed in former times. They had more fire in their blood,
-more insatiable longings, a keener appetite for adventure, than the
-men and women of the past. They knew how to rule with courage and
-wisdom, like the Queen and Lord Burghley; how to live nobly and fight
-gloriously, to love with passion and sing with enthusiasm, like the
-beautiful hero of the younger generation, Sir Philip Sidney, who found
-an early Achilles-death. They were bent on enjoying existence with all
-their senses, comprehending it with all their powers, revelling in
-wealth and splendour, in beauty and wit; or they set forth to voyage
-round the world, to see its marvels, conquer its treasures, give their
-names to new countries, and display the flag of England on unknown seas.
-
-Statesmanship and generalship were represented among them by the men
-who, in these years, had humbled Spain, rescued Holland, held Scotland
-in awe. They were sound and vigorous natures. Although they all had the
-literary proclivities of the Renaissance, they were before everything
-practical men, keen observers of the signs of the times, firm and wary
-in adversity, in prosperity prudent and temperate.
-
-Shakespeare had seen Spenser's faithful friend, Sir Walter Raleigh,
-next to himself and Francis Bacon the most brilliant and interesting
-Englishman of his day, after covering himself with renown as a soldier,
-a viking, and a discoverer, win the favour of Elizabeth as a courtier,
-and the admiration of the people as a hero and poet. Shakespeare no
-doubt laid to heart these lines in his elegy on Sidney:--
-
- "England doth hold thy limbs, that bred the same;
- Flanders thy valour, where it last was tried;
- The camp thy sorrow, where thy body died:
- Thy friends thy want; the world thy virtues' fame."
-
-For Raleigh, too, was a poet, as well as an orator and historian.
-"We picture him to ourselves," says Macaulay, "sometimes reviewing
-the Queen's guard, sometimes giving chase to a Spanish galleon, then
-answering the chiefs of the country party in the House of Commons, then
-again murmuring one of his sweet lovesongs too near the ears of her
-Highness's maids of honour, and soon after poring over the Talmud, or
-collating Polybius with Livy."[1]
-
-And Shakespeare had seen the young Robert Devereux, Earl of Essex, who
-in 1577, when only ten years old, had made a sensation at court by
-wearing his hat in the Queen's presence and denying her request for
-a kiss; at the age of eighteen win renown for himself as a cavalry
-general under Leicester in the Netherlands, and at the age of twenty
-depose Raleigh from the highest place in Elizabeth's favour. He
-played "cards or one game or another with her ... till birds' sing
-in the morning." She shut herself up with him in the daytime, while
-the Venetian and French ambassadors, who had already learnt to wait
-at locked doors in the time of his step-father, Leicester, jested
-with each other in the anteroom as to whether mounting guard in this
-fashion ought to be called _tener la mula_ or _tenir la chandelle_.
-And Essex demanded that Raleigh should be sacrificed to his youthful
-devotion. As captain of the guard, Raleigh had to stand at the door
-with a drawn sword, in his brown and orange uniform, while the handsome
-youth whispered to the spinster Queen of fifty-four things which set
-her heart beating. He made all the mischief he could between her and
-Raleigh. She assured him that he had no reason to "disdain" a man like
-that. But Essex asked her--so he himself writes--"Whether he could have
-comfort to give himself over to the service of a mistress that was in
-awe of such a man;" "and," he continues, "I think he, standing at the
-door, might very well hear the worst I spoke of him."
-
-This impetuosity characterised Essex throughout his career; but he
-soon developed great qualities, of which his first appearances gave no
-promise; and when Shakespeare made his acquaintance, probably in the
-year 1590, his personality must have been extremely winning. Himself a
-poet, he no doubt knew how to value _A Midsummer Night's Dream_, and
-its author. In all probability, Shakespeare even at this time found
-a protector in the young nobleman, and afterwards made acquaintance
-through him with his kinsman Southampton, six years younger than
-himself. Essex had already distinguished himself as a soldier. In May
-1589 he had been the first Englishman to wade ashore upon the coast
-of Portugal, and in the lines before Lisbon he had challenged any
-of the Spanish garrison to single combat in honour of his queen and
-mistress. In July 1591 he joined the standard of Henry of Navarre with
-an auxiliary force of 4000 men; he shared all the hardships of the
-common soldiers; during the siege of Rouen he challenged the leader
-of the enemy's forces to single combat; and then by his incapacity he
-dissipated all the results of the campaign. His army melted away to
-almost nothing.
-
-He was at home during the following years, when Shakespeare probably
-came to know him well, and to appreciate his chivalrous nature, his
-courage and talent, his love of poetry and science, and his helpfulness
-towards men of ability, such as Francis Bacon and others. He therefore,
-no doubt, followed with more than the ordinary patriotic interest the
-expedition of the English fleet to Cadiz in 1596, in which the two old
-antagonists, Raleigh and Essex, were to fight side by side. Raleigh
-here won a brilliant victory over the great galleons of the Spanish
-fleet, burning them all except two, which he captured; while on the
-following day, when a severe wound in the leg prevented Raleigh from
-taking part in the action, Essex, at the head of his troops, stormed
-and sacked the town of Cadiz. In his despatches to Elizabeth, Raleigh
-praised Essex for this exploit. He became the hero of the day; his name
-was in every mouth, and he was even eulogised from the pulpit of St.
-Paul's.
-
-It was indeed a great age. England's world-wide power was founded at
-the expense of defeated and humiliated Spain; England's world-wide
-commerce and industry came into existence. Before Elizabeth came to
-the throne, Antwerp had been the metropolis of commerce; during her
-reign, London took that position. The London Exchange was opened in
-1571; and twenty years later, English merchants all the world over had
-appropriated to themselves the commerce which had formerly been almost
-entirely in the hands of the Hanseatic Towns. London urchins hung about
-the wharves of the Thames, listening to the marvels related by seamen
-who had made the voyage round the Cape of Good Hope to Hindostan.
-Sunburnt, scarred, and bearded men haunted the taverns; they had
-crossed the ocean, lived in the Bermuda Islands, and brought negroes
-and Red Indians and great monkeys home with them. They told tales
-of the golden Eldorado, and of real and imaginary perils in distant
-quarters of the globe.
-
-This peaceful development of commerce and industry had taken place
-simultaneously with the development of naval and military power. And
-the scientific and poetical culture of England advanced with equal
-strides. While mariners had brought home tidings of many an unknown
-shore, scholars also had made voyages of discovery in Greek and Roman
-letters; and while they praised and translated authors unheard of
-before, dilettanti brought forward and interpreted Italian and Spanish
-poets who served as models of invention and delicacy. The world, which
-had hitherto been a little place, had suddenly grown vast; the horizon,
-which had been narrow, widened out all of a sudden, and every mind was
-filled with hopes for the days to come.
-
-It had been a vernal season, and it was a vernal mood that had uttered
-itself in the songs of the many poets. In our days, when the English
-language is read by hundreds of millions, the poets of England may be
-quickly counted. In those days the country possessed something like
-three hundred lyric and dramatic poets, who, with potent productivity,
-wrote for a reading public no larger than that of Denmark to-day;
-for of the six millions of the population, four millions could not
-read. But the talent for writing verses was as widespread among the
-Englishmen of that time as the talent for playing the piano among
-German ladies of to-day. The power of action and the gift of song did
-not exclude each other.
-
-But the blossoming springtide had been short, as springtide always is.
-
-
-[1] Macaulay, _Essays_--"Burleigh and his Times."
-
-
-
-
-II
-
-_ELIZABETH'S OLD AGE_
-
-At the dawn of the new century the national mood had already altered.
-
-Elizabeth herself was no longer the same. There had always been a dark
-side to her nature, but it had passed almost unnoticed in the splendour
-which national prosperity, distinguished men, great achievements and
-fortunate events had shed around her person. Now things were changed.
-
-She had always been excessively vain; but her coquettish pretences to
-youth and beauty reached their height after her sixtieth year. We have
-seen how, when she was sixty, Raleigh, from his prison, addressed a
-letter to Sir Robert Cecil, intended for her eyes, in which he sought
-to regain her favour by comparing her to Venus and Diana. When she was
-sixty-seven, Essex's sister, in a supplication for her brother's life,
-wrote of that brother's devotion to "her beauties," which did not merit
-so hard a punishment, and of her "excellent beauties and perfections,"
-which "ought to feel more compassion." In the same year the Queen took
-part, masked, in a dance at Lord Herbert's marriage; and she always
-looked for expressions of flattering astonishment at the youthfulness
-of her appearance.
-
-When she was sixty-eight, Lord Mountjoy wrote to her of her "faire
-eyes," and begged permission to "fill his eyes with their onely deere
-and desired object." This was the style which every one had to adopt
-who should have the least prospect of gaining, preserving, or regaining
-her favour.
-
-In 1601 Lord Pembroke, then twenty-one years old, writes to Cecil (or,
-in other words, to Elizabeth, in her sixty-eighth year) imploring
-permission once more to approach the Queen, "whose incomparable beauty
-was the onely sonne of my little world."
-
-When Sir Roger Aston, about this time, was despatched with letters
-from James of Scotland to the Queen, he was not allowed to deliver
-them in person, but was introduced into an ante-chamber from which,
-through open door-curtains, he could see Elizabeth dancing alone to
-the music of a little violin,--the object being that he should tell
-his master how youthful she still was, and how small the likelihood
-of his succeeding to her crown for many a long day.[1] One can readily
-understand, then, how she stormed with wrath when Bishop Rudd, so early
-as 1596, quoted in a sermon Kohélet's verses as to the pains of age,
-with unmistakable reference to her.
-
-She was bent on being flattered without ceasing and obeyed without
-demur. In her lust of rule, she knew no greater pleasure than when one
-of her favourites made a suggestion opposed to one of hers, and then
-abandoned it. Leicester had employed this means of confirming himself
-in her favour, and had bequeathed it to his successors. So strong was
-her craving to enjoy incessantly the sensation of her autocracy, that
-she would intrigue to set her courtiers up in arms against each other,
-and would favour first one group and then the other, taking pleasure
-in their feuds and cabals. In her later years her court was one of the
-most corrupt in the world. The only means of prospering in it were
-those set forth in Roger Ascham's distich:
-
- "Cog, lie, flatter and face
- Four ways in court, to win men grace."
-
-The two main parties were those of Cecil and Essex. Whoever gained the
-favour of one of these great lords, be his merits what they might, was
-opposed by the other party with every weapon in their power.
-
-In some respects, however, Elizabeth in her later years had made
-progress in the art of government. So weak had been her faith in the
-warlike capabilities of her country, and so potent, on the other hand,
-her avarice, that she had neglected to make preparation for the war
-with Spain, and had left her gallant seamen inadequately equipped; but
-after the victory over the Spanish Armada she ungrudgingly devoted
-all the resources of her treasury to the war, which survived her and
-extended well into the following century. This war had forced Elizabeth
-to take a side in the internal religious dissensions of the country.
-She was the head of the Church, regarded ecclesiastical affairs as
-subject to her personal control, and, so far as she was able, would
-suffer no discussion of religious questions in the House of Commons.
-Like her contemporary Henri Quatre of France, she was in her heart
-entirely indifferent to religion, had a certain general belief in God,
-but thought all dogmas mere cobwebs of the brain, and held one rite
-neither better nor worse than another. They both regarded religious
-differences exclusively from the political point of view. Henry ended
-by becoming a Catholic and assuring his former co-religionists freedom
-of conscience. Elizabeth was of necessity a Protestant, but tolerance
-was an unknown doctrine in England. It was an established principle that
-every subject must accept the religion of the State.
-
-Authoritarian to her inmost fibre, Elizabeth had a strong bent
-towards Catholicism. The circumstances of her life had placed her in
-opposition to the Papal power, but she was fond of describing herself
-to foreign ambassadors as a Catholic in all points except subjection
-to the Pope. She did not even make any secret of her contempt for
-Protestantism, whose head she was, and whose support she could not for
-a moment dispense with. She felt it a humiliation to be regarded as a
-co-religionist of the French, Scotch, or Dutch heretics. She looked
-down upon the Anglican Bishops whom she had herself appointed, and
-they, in their worldliness, deserved her scorn. But still deeper was
-her detestation of all sectarianism within the limits of her Church,
-and especially of Puritanism in all its forms. If she did not in the
-first years of her reign indulge in open persecution of the Puritans,
-it was only because she was as yet dependent on their support; but as
-soon as she felt herself firmly seated on her throne, she established,
-in spite of the stiff-necked opposition of Parliament, the jurisdiction
-of the Bishops on all matters of ecclesiastical politics, and suffered
-Puritan writers to be condemned to death or lifelong imprisonment for
-free but quite innocent expressions of opinion regarding the relation
-of the State to religion.
-
-Her greatness had mainly reposed upon the insight she had shown in the
-choice of her counsellors and commanders. But the most distinguished
-of those who had shed glory on her throne died one after the other in
-the last decade of the century. The first to die was Walsingham, one
-of her most disinterested servants, whom she had repaid with black
-ingratitude. He had done her great and loyal services, and had saved
-her life at the time of the last conspiracy, which led to the execution
-of Mary Stuart. Then she lost such notable members of her Council as
-Lord Hunsdon and Sir Francis Knowles; then Lord Burghley himself, the
-true ruler of England during her reign; and finally, Sir Francis Drake,
-the great naval hero of the war with Spain. She felt herself lonely and
-deserted. She no longer took any pleasure in the position of power to
-which England had attained under her rule. In spite of all she could
-do to conceal it, she began to feel the oppression of age, and to
-see how little real affection those men felt for her who were always
-posing in the light of adorers. She was the last of her line, and the
-thought of her successor was so intolerable to her, that she deferred
-his final nomination until she lay on her death-bed. But it availed her
-nothing; she knew very well that her ministers and courtiers, during
-the last years of her life, were in constant and secret communication
-with James of Scotland. They would kneel in the dust as she passed
-with exclamations of enchantment at her youthful appearance, and then
-rise, brush the dust from their knees, and write to James that the
-Queen looked ghastly and could not possibly last long. They did all
-they possibly could to conceal from her their Scotch intrigues; but she
-divined what went on behind her back, even if she did not realise the
-extent to which it was carried, or know definitely which of her most
-trusted servants were shrinking from nothing that could assure them the
-favour of James. For example, she did not suspect Robert Cecil of the
-double game he was carrying on, at the very time when he was doing his
-best to drive Essex to desperation and secure his punishment for an
-act of disobedience scarcely more heinous in the Queen's eyes than his
-own underhand dealings. But she felt herself isolated in the midst of
-a crowd of courtiers impatiently awaiting the new era that was to dawn
-after her death. She realised that the men who still flattered her had
-never been attached to her for her own sake, and she specially resented
-the fact that they no longer seemed even to fear her.
-
-One result of this deep dejection was that she gave her tyrannical
-tendencies a freer course than before, and became less and less
-inclined to forbearance or mercy towards those who had once been dear
-to her but had fallen into disgrace.
-
-She had always taken it very ill when one of her favourites showed
-any inclination towards matrimony, and they had therefore always been
-forced to marry secretly, though that did not in the end save them from
-her displeasure. Now her despotism rose to such a pitch that she wanted
-to control the marriages even of those courtiers who had never enjoyed
-her favour.
-
-One of the things which Shakespeare doubtless took most to heart at the
-end of the old century and beginning of the new was the hard fate which
-overtook his distinguished and highly valued patron Southampton. This
-nobleman had fallen in love with Essex's cousin, the Lady Elizabeth
-Vernon. The Queen forbade him to marry her, but he would not relinquish
-his bride. He was hot-headed and high-spirited. Young as he was, he had
-boarded and taken a Spanish ship of war in the course of the expedition
-commanded by his friend Essex. Once, in the palace itself, when
-Southampton, Raleigh, and another courtier had been laughing and making
-a noise over a game of primero, the captain of the guard, Ambrose
-Willoughby, called them to order because the Queen had gone early to
-bed; whereupon Southampton struck this high official in the face and
-actually had a bout of fisticuffs with him. Such being his character,
-we cannot wonder that he contracted a private marriage in spite of the
-prohibition (August 1598). Elizabeth sent him to pass his honeymoon in
-the Tower, and thenceforth viewed him with high disfavour.
-
-His close relationship to Essex led to a new outburst of the Queen's
-displeasure. When Essex took command of the army in Ireland in
-1599, he appointed Southampton his General of Horse; but simply out
-of resentment for Southampton's disobedience in the matter of his
-marriage, the Queen forced Essex to rescind the appointment.
-
-One must bear in mind, among other things, this attitude of the Queen
-towards Shakespeare's first patron in order to understand the evident
-coolness of his feeling towards Elizabeth. He did not, for example,
-join in the threnodies of the other English poets on her death, and
-even after Chettle had expressly urged him,[2] refrained from writing
-a single line in her praise. He probably read her character much as
-Froude did in our own day.
-
-Froude admits that she was "supremely brave," and was turned aside from
-her purposes by no care for her own life, though she was "perpetually a
-mark for assassination." He admits, too, that she lived simply, worked
-hard, and ruled her household with economy. "But her vanity was as
-insatiable as it was commonplace.... Her entire nature was saturated
-with artifice. Except when speaking some round untruths, Elizabeth
-never could be simple. Her letters and her speeches were as fantastic
-as her dress, and her meaning as involved as her policy. She was
-unnatural even in her prayers, and she carried her affectations into
-the presence of the Almighty.... Obligations of honour were not only
-occasionally forgotten by her, but she did not seem to understand what
-honour meant."[3]
-
-At the point we have now reached in Shakespeare's life, the event
-occurred which, of all external circumstances of his time, seems
-to have made the deepest impression upon his mind: the ill-starred
-rebellion of Essex and Southampton, the execution of the former, and
-the latter's condemnation to imprisonment for life.
-
-
-[1] Arthur Weldon: _The Court and Character of King James_,
-1650; quoted by Drake, ii. 149.
-
-[2]
-
- "Nor doth the silver-tongued _Melicert_
- Drop from his honied muse one sable teare
- To mourne her death that graced his desert,
- And to his laies opend her Royall eare.
- Shepheard, remember our _Elizabeth_,
- And sing her Rape, done by that _Tarquin_, Death."
-
-[3] Froude: _History of England_, vol. xii. Conclusion.
-
-
-
-
-III
-
-_ELIZABETH, ESSEX, AND BACON_
-
-In order rightly to understand these events a short retrospect is
-necessary.
-
-We have seen how Essex in 1587 ousted Raleigh from the Queen's favour.
-From the very first he united with the insinuating tone of the adorer
-the domineering attitude of the established favourite. This was new
-to her, and for a considerable time obviously impressed more than it
-irritated her.
-
-Here is an instance, from the early days of their relationship. Essex's
-sister, Penelope, had, against her will, been married to Lord Rich.
-She was adored by Sir Philip Sidney, who sang of her as his Stella,
-and their mutual passion was an open secret. The Maiden Queen, who was
-always very strict as to the moral purity of those around her, during
-a visit which she paid with Essex to the Earl of Warwick at North Hall
-in 1587, took offence at the presence of Lady Rich, and insisted that
-she should leave the house. Essex declared that the Queen subjected him
-and his sister to this insult "only to please that knave Raleigh," and
-left the house at midnight along with Lady Rich. He wanted to join the
-army in the Netherlands, but the Queen, finding that she could not do
-without him, had him brought back again.
-
-At the time of the Armada, therefore, the Queen kept him at court,
-much against his own will. Nor would he have been allowed to take
-part in the war of 1589 if he had not secretly made his escape from
-England, leaving behind him a letter to the Queen and Council to the
-effect that "he would return alive at no one's bidding." An angry
-letter from Elizabeth forced him, however, to come back after he had
-distinguished himself before Lisbon. They were then reconciled, but the
-practical-minded Queen immediately demanded of him the repayment of a
-sum of £3000 which she had lent him, so that he was forced to sell his
-mansion of Keyston. He received in return "the farm of sweet wines," a
-very lucrative monopoly, the withdrawal of which many years afterwards
-led to the boiling over of his discontent.
-
-We have seen how his secret marriage in 1590 enraged the Queen, who
-at once vented her wrath upon his bride. Presently, however, he was
-once more in favour, and in the middle of the French campaign of 1591,
-Elizabeth recalled him to England for a week, which was passed in all
-sorts of festivities. She wept when he returned to the army, and laid
-upon him an injunction, to which he paid very little heed, that he must
-on no account incur any personal danger.
-
-During the subsequent four years which Essex passed in England,
-occupied with his plans of ambition, it became clear to him that
-Burghley's son, Sir Robert Cecil, was the chief obstacle to his
-advancement. All of those, therefore, who for one reason or another
-hated the house of Cecil, cast in their lot with Essex. Thus it
-happened that Cecil's cousin, Francis Bacon, who had in vain besought
-first the father and then the son for some profitable office, became
-a close personal adherent of Essex. It was necessary to make choice
-of one party or the other if you were to hope for any preferment. In
-the years 1593 and 1594, accordingly, we find Essex again and again
-importuning Elizabeth for offices for Bacon. She had no very great
-confidence in Bacon, and bore him a grudge, moreover, because he had
-incautiously spoken in Parliament against a Government measure; so
-that Essex, to his great annoyance and disgust, met with a refusal to
-all his applications. As a consolation to his client, he made him a
-present of land to the value of not less than £1800. That was the price
-for which Bacon sold the property; Essex had believed it to be worth
-more.[1] This gift, we see, was nearly twice as large as that which
-Southampton is reported to have made to Shakespeare (see above, p. 152).
-
-Henceforward Bacon is to be regarded as an attentive and officious
-adherent of Essex, while Essex makes it a point of honour to obtain for
-him every recognition, preferment, and advantage. Again and again Bacon
-places his pen at the disposal of Essex. There are extant three long
-letters from Essex to his young cousin Lord Rutland, dated 1596, giving
-him excellent advice as to how to reap most profit from his first
-Continental tour, on which he was then setting out. In many passages
-of these letters we recognise Bacon's ideas, and in some his style,
-his acknowledged writings containing almost identical parallels. The
-probability is that in these, as in many subsequent instances, Bacon
-supplied Essex with the ideas and the first draft of the letters. Well
-knowing that the Queen's dissatisfaction with Essex arose chiefly from
-his desire for military glory and the popularity which follows in its
-train--well knowing, too, that Essex's enemies at court were always
-representing this ambition to the Queen as a hindrance to the peace
-with Spain, which nevertheless must one day be concluded--Bacon thought
-it a good move for his protector to display unequivocally his care for
-the occupations of peace, the acquisition of useful knowledge, and
-other unmilitary advantages, in letters which, although private, were
-likely enough to come into her Majesty's hands.
-
-Francis Bacon's brother, Anthony, about the same time attached
-himself closely (and more faithfully) to Essex. Through him the Earl
-established communications with all the foreign courts, so that for a
-time his knowledge of European affairs rivalled that of the Foreign
-Ministry itself.
-
-The zeal which Essex had displayed in unravelling Doctor Roderigo
-Lopez's suspected plot against Elizabeth (see above, p. 191) had placed
-him very high in her renewed favour. His heroic exploits at Cadiz ought
-to have strengthened his position; but his adversary, Robert Cecil,
-had during his absence acquired new power, and the rapacious Elizabeth
-complained of the smallness of the booty (it amounted to £13,000). As
-a matter of fact, Essex alone had wanted to follow up the advantage
-gained, and to seize the Indian fleet, which was allowed to escape: he
-had been out-voted in the council of war.
-
-In order to overcome this new resentment on the Queen's part, Bacon,
-who regarded his fate as bound up in that of the Earl, wrote a letter
-to Essex (dated October 4, 1596), full of good advice with respect
-to the attitude he ought to adopt towards Elizabeth, especially
-in order to disabuse her mind of the idea that his disposition
-was ungovernable--advice which Bacon himself, with his courtier
-temperament, might easily enough have followed, but which was too hard
-for the downright Essex, who had no sooner made humble submission than
-his pride again brought arrogant expressions to his lips.
-
-At the close of the year 1596 Bacon's protector was accused by his
-client's mother, Lady Bacon, of misconduct with one of the ladies of
-the court. He denied the charge, but confessed to "similar errors."
-
-In 1597 Essex, who had been longing for a new command, undertook an
-expedition to the Azores with twenty ships and 6000 men--an enterprise
-which, largely owing to his inexperience and unfortunate leadership,
-was entirely unsuccessful. On his return he was very coldly received
-by the Queen, especially on the ground that towards the end of the
-expedition he had behaved ill to Raleigh, his colleague in command.
-In order to make his peace with Elizabeth, he sent her insinuating
-letters; but he was mortally offended when the eminent services of the
-old Lord Howard were rewarded by the appointment of Lord High Admiral.
-As the victor of Cadiz, he regarded himself as the one possible man
-for this distinction, which gave Howard precedence over him. He
-bemoaned his fate, however, to such purpose that he soon after secured
-the appointment of Earl Marshal of England, which in turn gave him
-precedence over Howard. He received a very valuable present--worth
-£7000--and for the first and last time induced the Queen to grant an
-audience to his mother, Lady Lettice, whose marriage with Leicester,
-twenty-three years before, was not yet forgiven, although in 1589, at
-the age of forty-nine, she had married a third husband, Sir Christopher
-Blount.
-
-But Essex was not long at peace with the Queen and Court. In 1598 he
-was accused of illicit relations with no fewer than four ladies of the
-court (Elizabeth Southwell, Elizabeth Brydges, Mrs. Russell, and Lady
-Mary Howard), and the charge seems to have been well founded. At the
-same time violent dissensions broke out as to whether an attempt should
-or should not be made to bring the war with Spain to a close. Essex
-carried the day, and it was continued. It was at this time that he
-wrote a pamphlet defending himself warmly from the charge of desiring
-war at any price. It was not published until 1602, under the title:
-_An apology of the Earle of Essex against those which jealously and
-maliciously tax him to be the hinderer of the peace and quiet of his
-country._
-
-To the Queen's birthday of this year (November 17, 1598) belongs an
-anecdote which shows what ingenuity Essex displayed in annoying his
-rival. As was the custom of the day, the leading courtiers tilted at
-the ring in honour of her Majesty, and each knight was required to
-appear in some disguise. It was known, however, that Sir Walter Raleigh
-would ride in his own uniform of orange-tawny medley, trimmed with
-black budge of lamb's wool. Essex, to vex him, came to the lists with
-a body-guard of two thousand retainers all dressed in orange-tawny,
-so that Raleigh and his men seemed only an insignificant division of
-Essex's splendid retinue.[2]
-
-No later than June or July 1598 there occurred a new scene between
-Essex and the Queen in the Council, the most unpleasant and grotesque
-passage which had yet taken place between them. The occasion was
-trifling, being nothing more than the choice of an official to be
-despatched to Ireland. Essex was in the habit of permitting himself
-every liberty towards Elizabeth; and it was now, or soon after, that,
-as Raleigh relates, he told her "that her conditions were as crooked as
-her carcase." Certain it is that, on this occasion, he turned his back
-to her with an expression of contempt. She retorted by giving him a box
-on the ear and bidding him "Go and be hanged." He laid his hand upon
-his sword-hilt, declared that he would not have suffered such an insult
-from Henry the Eighth himself, and held aloof from the court for months.
-
-Not till October was Essex forgiven, and even then with no heartiness
-or sincerity. The Irish rebellion, however, had to be put down, so
-a truce was called to all trivial quarrels. O'Neil, Earl of Tyrone,
-had got together an army, as he had often done before, and the whole
-island was in revolt. Public opinion, for no sufficient reason, pointed
-to Essex as the only man who could deal with the rebels. He, on his
-part, was by no means eager to accept the mission. It was of the
-utmost importance for every courtier, and especially for the head of a
-party, not to be out of the Queen's sight more than was imperatively
-necessary. There was every reason to fear that his enemies of the
-opposite party would avail themselves of his absence in order so to
-blacken him in the eyes of his omnipotent mistress that he would
-never regain her favour. Elizabeth, at this juncture, like Louis XIV.
-in the following century, was monarch and constitution in one. Her
-displeasure meant ruin, her favour was the only source of prosperity.
-Therefore Essex did all he could to secure permission to return from
-the front whenever he pleased, in order to report personally to the
-Queen; and it was therefore that, in the following year, when he was
-forbidden to leave his post, he threw caution to the winds, and defied
-the prohibition. He knew that he was lost unless he could speak to
-Elizabeth face to face.
-
-In March 1599 Essex took the command of the English troops; he was to
-suppress the rebellion and grant Tyrone his life only on condition
-of his complete surrender. But instead of carrying out his orders,
-which were to attack the rebels in their stronghold, Ulster, Essex
-remained for long inactive, and at last marched into Munster. One of
-his subordinate officers, Sir Henry Harington, suffered a disgraceful
-defeat, partly through his own incompetence, partly through the
-cowardice of his officers and men. He was tried by court-martial in
-Dublin, and he himself, and every tenth man of his command, were shot.
-The summer slipped away, and in its course the 16,000 men with whom
-Essex had come to Ireland were reduced by sickness and desertion to
-a quarter of their original number. Under these circumstances, Essex
-again deferred his march upon Ulster, so that the Queen, who was
-excessively displeased, expressly forbade him to return from Ireland
-without her permission.
-
-When at last, in the beginning of September 1599, he confronted with
-his shrunken forces Tyrone's unbreathed army, which had taken up a
-strong position to await the coming of the English, he abandoned
-his plan of attack, invited Tyrone to a parley, had half an hour's
-conversation with him on the 6th of September, and concluded a fourteen
-weeks' armistice, to be renewed every six weeks until the 1st of May.
-According to his own account, he promised Tyrone that this treaty
-should not be placed in writing, lest it should fall into the hands of
-the Spaniards and be used against him.
-
-This was certainly not what Elizabeth had expected of the Irish
-campaign, which had opened with such a flourish of trumpets, and we
-cannot wonder that her anger was fierce and deep-seated. No sooner had
-she received the intelligence, than she forbade the conclusion of any
-treaty whatsoever.
-
-Convinced that his enemies now had the entire ear of the Queen, Essex
-sought safety in once more disobeying Elizabeth's express command. With
-a train of only six followers, which in the indictment against him
-afterwards grew into a body of 200 picked men, he crossed to England
-to attempt his own justification, rode direct to Nonsuch Palace, where
-Elizabeth then was, forced all the doors, and, travel-stained as he
-was, threw himself on his knees before the Queen, whom he surprised in
-her bed-chamber, with her hair undressed, at ten o'clock in the morning
-of the 28th of September.
-
-It is a strong proof of the power which his personality still retained
-over Elizabeth, that at the first moment she felt nothing but pleasure
-in seeing him. As soon as he had changed his clothes, he was admitted
-to an audience, which lasted an hour and a half. As yet all seemed
-well. He dined at the Queen's table and told her about Ireland and its
-people. But in the evening he was "commanded to keep his chamber" until
-the lords of the Council should have spoken with him; and a few days
-later he was confined to York House, with his friend the Lord Keeper,
-however, for his gaoler.
-
-He presently fell ill, when it appeared that the Queen had by no means
-forgotten her former tenderness for him. In the middle of December she
-sent eight physicians to consult as to his case. They despaired of his
-life, but he recovered.
-
-While matters thus looked very black for Essex, his nearest friends
-also were, of course, in disgrace. In a letter from Rowland Whyte to
-Sir Robert Sidney (dated October 11, 1599), we find the following
-significant statement: "My Lord _Southhampton_, and Lord _Rutland_ come
-not to the court; the one doth but very seldome; they pass away the
-Tyme in _London_ merely in going to Plaies euery day."[3] Southampton
-had married a cousin of Essex, and Rutland a daughter of Lady Essex by
-her first marriage with Sir Philip Sidney; so that both were in the
-same boat with their more distinguished kinsman.
-
-On the 5th of June 1600, Essex was brought to trial--not before the
-Star Chamber, but, by particular favour, before a special court,
-consisting of four earls, two barons, and four judges, which assembled
-at the Lord Keeper's residence, York House, the general public being
-excluded. The procedure was mainly dictated by the Queen's wish to
-justify the arrest of Essex in the face of public opinion, which
-idolised him and regarded him as a martyr.
-
-
-[1] James Spedding: _Letters and Life of Francis Bacon_, i. 371.
-
-[2] Gosse: _Raleigh_, p. 113.
-
-[3] A. Collins: _Letters and Memorials of State_, ii. 132.
-
-
-
-
-IV
-
-_THE FATE OF ESSEX AND SOUTHAMPTON_
-
-The indictment did not press too severely upon Essex, did not as yet
-seek to discover treasonable motives for his inactivity in Ireland, but
-simply dwelt upon his disobedience to the Queen's commands, and the
-dangerous and dishonourable agreement with Tyrone. Francis Bacon had
-not been allotted any part in the proceedings; but on his writing to
-the Queen and expressing his desire to serve her in this conjuncture,
-he was assigned the quite subordinate task of calling Essex to account
-for his indiscretion in accepting the dedication, in unbefitting
-terms, of a political pamphlet written by a certain Dr. Hayward. Bacon
-exceeded his instructions by dwelling at length on certain passionate
-expressions in a letter from Essex to the Lord Keeper, in which he had
-spoken of the hardness of the Queen's heart and compared her princely
-wrath to a tempest. A man who was less nervously anxious to retain the
-Queen's favour would have declined this commission on the ground of his
-close relations with Essex; Bacon begged for it, went farther than it
-required him to go, and is scarcely to be believed when he afterwards,
-in his _Apology_, represents himself as actuated by the wish ultimately
-to be of service to Essex with the Queen. Still, he evidently had not
-ceased to regard a reconciliation between Elizabeth and Essex as the
-most probable result, and he may perhaps have done his best in private
-conversations to soften the Queen's resentment.
-
-The sentence passed by the Lord Keeper was the not very severe one that
-Essex should, in the meantime, be deprived of all his offices, and
-remain a prisoner in Essex House "till it shall please her Majesty to
-release both this and all the rest."
-
-Bacon, who still did not think Essex irretrievably lost, now tried,
-in a carefully worded letter to him, to explain his attitude, and at
-once received from his magnanimous friend a forgiveness which was
-scarcely deserved. Bacon declared that, next to the interests of the
-Queen and the country, those of Essex always lay nearest his heart;
-and he now composed two documents: first, a very judicious letter,
-which Essex was partly to re-write and then to send to the Queen,
-and next a fictitious letter, a masterpiece of diplomacy, purporting
-to have been written by his brother, Anthony Bacon, Essex's faithful
-adherent, to Essex himself. This letter, and Essex's reply to it, which
-prove to admiration Bacon's talent for reproducing the styles of two
-such different men, were to be copied by them respectively, and to be
-brought to the knowledge of the Queen, on whom they would no doubt
-produce the desired impression. With Machiavellian subtlety, these
-letters are carefully framed so as to place Francis Bacon himself in
-the light which should most appeal to the Queen: Essex is represented
-as regarding him as entirely won over to her side, and Anthony
-expresses the hope that she will show him the favour he has deserved
-"for that he hath done and suffered."
-
-Bacon did not succeed in inducing Elizabeth to restore Essex to his
-former position in her favour. In August, a couple of months after the
-date of the sentence, he was placed at full liberty; but access to
-Elizabeth's person was denied him, and he was bidden to regard himself
-as still in disgrace. The consequence was that few now came about him
-except the members of his own family. Add to this, that he was over
-head and ears in debt, and that his monopoly of sweet wines, which
-had been his chief source of income, and on the renewal of which his
-financial rescue depended, ran out in the following month.
-
-He wavered between fear and hope, and was forever "shifting from sorrow
-and repentance to rage and rebellion so suddenly, as well proveth him
-devoid of good reason as of right mind." At one moment he is appealing
-to the Queen with the deepest humility in flattering letters, and
-at the next he is speaking of her--so his friend Sir John Harington
-reports--as "became no man who had _mens sana in corpore sano_."
-
-Then came the catastrophe. His sources of income were cut off, and his
-hope of the Queen's relenting was broken. He was convinced--without
-reason, as it appears--that his enemies at court, who had deprived him
-of his wealth, had now laid a plot to deprive him of his life as well.
-He imagined, too, that Sir Robert Cecil was weaving intrigues to bring
-about the nomination of the Infanta of Spain as Elizabeth's successor;
-and in his desperation he began to nurse the illusion that it was as
-necessary for the welfare of the state as for his own that he should
-gain forcible access to the Queen and secure the banishment from court
-of her present advisers. In his dread of being once more placed under
-arrest, and this time sent to the Tower, he determined, in February
-1601, to carry out a plan he had been hatching, for taking the court by
-storm.
-
-Southampton had at this time allowed the malcontents to make his
-residence, Drury House, their meeting-place for discussing the
-situation. Here the general plan was laid that they should seize
-upon Whitehall and that Essex should force his way into the Queen's
-presence; the time was to depend upon the arrival of the Scotch envoy.
-On the 5th of February, four or five of the Earl's friends presented
-themselves at the Globe Theatre, and promised the players eleven
-shillings more than they usually received if, on the 7th, they would
-perform the play of the deposition and death of King Richard II.
-(see above, p. 148). In the meantime, Essex had, in the beginning of
-February, assembled his adherents in his own residence, Essex House,
-and this induced the Government, which had heard with uneasiness of so
-large a concourse of people, to summon Essex before the Council. He
-received the summons on the 7th of February 1601, excused himself on
-the ground of indisposition, and at once called his friends together.
-On the same evening three hundred men were gathered at his house,
-although no real plan had as yet been determined upon. He informed them
-that his life was threatened by Cobham and Raleigh. On the morning
-of the 8th of February, the Lord Keeper with three other noblemen,
-commissioned by the Queen to inquire into what was going on, appeared
-at Essex House, and demanded to see the Earl. They told him that any
-complaints he might have to make to the Queen should receive attention,
-but that in the first place he must order his adherents to disperse.
-
-Essex made only confused replies: his life was threatened, he was to
-be murdered in his bed, he had been treacherously dealt with, and so
-forth. In the meantime shouts arose from the crowd of his retainers,
-"Away, my lord; they abuse you, they betray you, they undo you; you
-lose time!" Essex led the noblemen into his house amid cries from
-his armed friends of "Kill them, kill them!" and "Shut them up! Keep
-them as pledges, cast the great seal out at the window!" He had them
-locked up in his library as prisoners or hostages. Then he came out
-again, and, amid cries of "To Court! to Court!" his party rushed
-through the gates. At the last moment, Essex learned that the Court
-was prepared, the watch was doubled, and every access to Whitehall was
-barred. They were therefore forced to attempt, in the first place, to
-stir up an insurrection in the city. But in order to pass through the
-streets horses were needed; they were sent for, but there was delay in
-procuring them. So impatient was every one by this time, that instead
-of awaiting their arrival, several hundred men, headed by Essex,
-Southampton, Rutland, Blount, and other gentlemen, but without any
-real leader or effective plan of action, set off for the city. Essex
-nowhere made any speech to the populace, but merely shouted, as though
-beside himself, that an attempt had been made to murder him. A good
-many people, indeed, appeared to join him, but none of them were armed,
-and they were in reality no more than onlookers. In the meantime,
-the Government despatched high officials on horseback to different
-quarters of the town to proclaim Essex a traitor; whereupon many of
-his following deserted him. Troops, too, were despatched against him,
-so that he, with the remainder of his band, with difficulty made their
-way by water back to Essex House, which was immediately besieged and
-fired upon. In the evening Essex and Southampton opened negotiations,
-and about ten o'clock surrendered with their little force, on the
-understanding that they should be courteously treated and accorded an
-honourable trial. The prisoners were taken to the Tower.
-
-Francis Bacon now again plays a part, and this time a decisive one,
-in Essex's history. There was no need for him to take any share in
-the trial; and even if his office had imposed it upon him, he ought
-in common decency to have refrained. He was neither Attorney-General
-nor Solicitor, but only one of the "Learned Counsel." The very fact of
-his close friendship with Essex, however, made the Government anxious
-that he should appear in the case. He was at once advocate and witness,
-and was not summoned as one of the learned counsel, but expressly as
-"friend to the accused."
-
-On the 19th February, Essex and Southampton were brought before a court
-consisting of twenty-five peers and nine judges. Already, on the 17th,
-Thomas Leigh, a captain in Essex's Irish army, for trying to gain
-access to the palace on the 8th February, had been beheaded in the
-Tower. Now that Essex's cause was irreparably lost, Bacon had no other
-thought than to make himself useful to the party in power and prove his
-devotion to the Queen. The purport of his first speech against Essex
-was to prove that the plan of exciting an insurrection in the city,
-which was in reality an inspiration of the moment, had been the result
-of three months' deliberation. He represented as false and hypocritical
-Essex's assurance that he was driven to action by dread of the
-machinations of powerful enemies. He compared Essex to Cain, the first
-murderer, who also sought excuses for his deed, and to Pisistratus,
-who wounded himself and ran through the streets of Athens, crying that
-an attempt had been made upon his life. The Earl of Essex, he said, in
-reality had no enemies.
-
-Essex rejoined that he could "call forth Mr. Bacon against Mr. Bacon."
-Bacon, "being a daily courtier," had promised to plead his cause with
-the Queen. He had with great address composed a letter to her, to be
-signed by Essex. He had also written another letter in his brother
-Anthony's name, and an answer to it from Essex, both of which he was
-to show to the Queen; and in these "he laid down the grounds of my
-discontent, and the reasons I pretend against mine enemies, pleading as
-orderly for me as I could do myself."
-
-This rejoinder told sensibly against Bacon, and drove him in his reply
-to launch against his benefactor a new and much more malignant and
-dangerous comparison. He likened him to a renowned contemporary, also
-a nobleman and a rebel, the Duke of Guise: "It was not the company you
-carried with you, but the assistance you hoped for in the City which
-you trusted unto. The Duke of Guise thrust himself into the streets of
-Paris on the day of the Barricados in his doublet and hose, attended
-only with eight gentlemen, and found that help in the city which
-(thanks be to God) you failed of here. And what followed? The King was
-forced to put himself into a pilgrim's weeds, and in that disguise to
-steal away to scape their fury."
-
-In view of Essex's persistent denial that he had aspired to the throne
-or sought to do the Queen any injury, this parallel was a terrible one
-for him.
-
-Both he and Southampton were found guilty and condemned to death.
-
-The trial of Shakespeare's protector, Southampton, and his signed
-confession, have a special interest for us. In a private letter
-from John Chamberlain, dated the 24th February, we read: "The Earl
-of Southampton spake very well (but methought somewhat too much, as
-well, as the other), and as a man that would fain live, pleaded hard
-to acquit himself; but all in vain, for it could not be: whereupon he
-descended to entreaty and moved great commiseration, and though he
-were generally well liked, yet methought he was somewhat too low and
-submiss, and seemed too loath to die before a proud enemy."
-
-Southampton, in his own confession, admits that immediately after his
-arrival in Ireland, he became aware of Essex's letter to King James of
-Scotland, urging that, for his own sake, he ought not to permit the
-government of England to remain in the hands of his and Essex's common
-enemies, proposing that he should, at a fitting opportunity, assemble
-an army, and promising that Essex, in so far as his duty to her Majesty
-permitted, should support the King with his Irish troops. James replied
-evasively, and nothing came of the plan, in which Southampton soon
-regretted that he had taken share. After losing his post in Ireland,
-he went to the Netherlands, and had no other desire than to regain
-the favour of the Queen, when Essex, his kinsman and friend, summoned
-him to London and requested his support in the plan he had formed for
-seeking access to her Majesty. With a heavy heart, he had consented,
-and engaged in the enterprise, not from any treachery or disrespect
-towards her Majesty, but solely on account of his affection for
-Essex. He repents and abhors his action, and promises on his knees to
-consecrate to the Queen's service every day that remains to him, if she
-will but spare his life.
-
-Southampton impresses us as a man of fiery but yielding character,
-entirely under the influence of a stronger personality; but he is never
-betrayed into a single unworthy word with respect to his kinsman and
-friend, whose cause he of course knew to be hopeless. His sentence was
-commuted to imprisonment for life.
-
-Essex himself, at the end, endured with less resolution the cruel
-ordeal to which he was subjected. Finding himself condemned to death,
-and knowing that many of his closest friends had confessed to the Drury
-House discussions and designs, he lost all balance during the last
-days of his life, entirely forgot his dignity, and overwhelmed those
-around him, his sister, his friends, his secretary, and himself, with a
-torrent of reproaches.
-
-In the meantime his enemies were not idle. Even Raleigh, on whose proud
-nature one is sorry, to find such a stain, impelled, of course, not
-only by their old enmity, but by Essex's recent assertions that he was
-plotting against his life, wrote to Cecil, in his uneasiness lest Essex
-should be pardoned, and urged him "not to relent," but to see that the
-sentence was carried out.
-
-Elizabeth had first signed the death-warrant, and then recalled it. On
-the 24th February she signed it a second time, and on the 25th February
-1601, Essex's head was severed by three blows of the axe.
-
-The populace could not be persuaded of their favourite's guilt. They
-loathed his executioner, and detested those men who, like Bacon and
-Raleigh, had, by their malice, contributed to his downfall.
-
-In order to justify itself, the Government issued an official
-_Declaration touching the Treasons of the late Earl of Essex and his
-complices_, in the composition of which Bacon bore a large part. It
-is very untrustworthy. James Spedding, indeed, one of Bacon's best
-biographers, has tried to reconcile it with the facts; but he has
-not succeeded in explaining away the damnatory circumstance that
-everything is omitted which tended at the trial to establish Essex's
-intention to use no violence, and to prove how entirely unpremeditated
-was the attempt to raise an insurrection in the city. Where passages
-of this nature occur in the records, all of which are preserved, we
-find the letters _om_, (meaning, of course, "to be omitted") written
-in the margin, sometimes in Bacon's hand, sometimes in that of the
-Attorney-General, Coke.[1].
-
-Bacon, with his brilliant intellectual equipment and his consciousness
-of his great powers, is not to be set down as simply a bad man. But his
-heart was cold, and he had no greatness of soul. He was absorbed, to
-a quite unworthy degree, in the pursuit of worldly prosperity. Always
-deeply in debt, he coveted above everything fine houses and gardens,
-massive plate, great revenues, and, as essential preliminaries, high
-offices and employments, titles and distinctions, which he might well
-have left to men of meaner worth. He passed half his life in the
-character of an office-seeker, met with one humiliating refusal after
-another, and returned humble thanks for the gracious denial. Once
-and once only, in his early days in Parliament, did he display some
-independence and rectitude; but when he saw that it gave offence in the
-highest places, he repented as bitterly as though he had been guilty
-of a sin against all political morality, and besought her Majesty's
-forgiveness in terms that might have befitted a detected thief. With
-the like baseness and pusillanimity he now turned against Essex. He
-had often cited the maxim, which even Cicero criticised in the _De
-Amicitia_: "Love as if you should hereafter hate, and hate as if you
-should hereafter love." He had never loved Essex otherwise. His excuse,
-if there can be any, for seeking advancement at all costs, must be
-found in the fact that he had the highest conception of his own value
-to science, and thought that it would be to the honour and advantage of
-learning that he, its high-priest, should be highly placed.
-
-If we examine Essex's portrait, with its regular beauty, its air of
-distinction and gentleness, the high forehead, the curly hair, and
-the carefully combed long light beard, we can readily understand that
-such a man, surrounded by a halo of adventurous renown, must become
-the idol of the populace, and that the military incompetence which he
-had twice displayed should not greatly affect the high esteem in which
-the people held him. He was in reality as little of a statesman as of
-a general; he was simply a free-speaking, passionate man, innocent of
-diplomacy, a brave soldier without an idea of tactics. He misunderstood
-his influence over Elizabeth, and did not realise that the Queen,
-while she felt the charm of his personality, contemned his political
-counsels. There was a good deal of the poet in his composition; he
-wrote pretty sonnets, was a patron of writers no less than of fighters,
-showed himself generous to profusion towards his friends and clients,
-and found, perhaps, his sincerest and most convinced admirers among
-the authors and poets of the day. Innumerable are the books which are
-dedicated to him.
-
-There is no doubt that after his melancholy death, a marked decline was
-apparent in the Queen's courage and spirits. The legend, however, that
-it was the fact of his execution which she took so much to heart, is
-scarcely to be believed, and the story about Essex's ring, which was
-conveyed to her too late, is unquestionably a fable. It is certain,
-on the other hand--for the Duc de Biron, the envoy of Henri IV., had
-no motive for telling a falsehood--that on the 12th September 1601,
-after a conversation about Essex in which she jested over her departed
-favourite, Elizabeth opened a box and took out of it Essex's skull,
-which she showed to Biron. Ten months later, this favourite of the
-French king--whose name Shakespeare had borrowed for the hero of his
-first comedy--met with the very fate of Essex, and for a similar crime.
-
-Bacon, no doubt, mourned Essex's disappearance even less than did the
-Queen. After Elizabeth's death, however, when the friends of Essex
-stood in the highest favour with the new King, he was shameless enough
-to send a letter to Southampton (who, though not yet released from the
-Tower, was already regarded as a power in the land), in which, after
-having expressed his fear of being met with distrust, he concludes
-thus: "It is as true as a thing that God knoweth, that this great
-change hath wrought in me no other change towards your Lordship than
-this, that I may safely be now that which I was truly before."
-
-The circumstances of Essex's condemnation were of course not known in
-the London of those days so minutely as we now know them. But we see,
-as already indicated, that public opinion turned vehemently against
-Bacon, regarding and despising him as the traitor to his lord who,
-more than any one else, had brought about his unhappy end. We see
-that Raleigh, in spite of his greatness, now became one of the most
-unpopular men in England; and we observe that, notwithstanding all
-that was done to disparage him in the general regard, Essex's memory
-continued to be idolised by the great mass of the people.
-
-If we now inquire in what relation Shakespeare stood to these events
-which so absorbed the English people, it seems more than probable that
-he, who had so recently been so intimately associated with Southampton,
-and cannot therefore have been very far from Essex, followed the
-accused with his sympathy, felt a lively resentment towards their
-enemies, and took their fate much to heart. And when we observe that
-just at this juncture a revolution occurs in Shakespeare's hitherto
-cheerful habit of mind, and that he begins to take ever gloomier views
-of human nature and of life, we cannot but recognise the probability
-that grief for the fate which had overtaken Essex, Southampton, and
-their fellows, was one of the sources of his growing melancholy.
-
-
-[1] Compare _Dictionary of National Biography_, Robert Devereux;
-Spedding, _Letters and Life of Francis Bacon_, ii. 190-374; Edwin
-Abbott, _Francis Bacon, an Account of his Life and Works_, pp. 53-82;
-Macaulay, _Lord Bacon_; Gosse, _Raleigh_.
-
-
-
-
-V
-
-_THE DEDICATION OF THE SONNETS_
-
-We naturally looked for one source of his henceforth deepening
-melancholy in outward events, in the political drama which reached its
-crisis and catastrophe in 1601; but it is still more imperative that we
-should look into his private and personal experiences for the ultimate
-cause of the revolution in his soul. We must inquire what light his
-works throw upon his private circumstances and state of mind at this
-period.
-
-Now, we find among Shakespeare's works one which, more than any other,
-enables us to look into his inmost soul--I mean his Sonnets. It is
-to these remarkable poems that we must mainly address ourselves for
-the information we require. Public events may, indeed, cast a certain
-measure of light or shadow over a man's inward world of thought and
-feeling; but they are never the efficient factors in determining the
-happiness or melancholy of his fundamental mood. If he has personal
-reasons for feeling that fate is against him, the utmost serenity in
-the political atmosphere will not dissipate his gloom; and, conversely,
-if a deep joy abides within him, and he has personal reasons for
-feeling himself favoured by fortune, then public discontent will be
-powerless to disturb the harmony in his soul. But his depression will,
-of course, be doubly severe if public events and private experiences
-combine to cast a gloom over his mind.
-
-Shakespeare's "sugred Sonnets" are first mentioned in the well-known
-passage in Meres's _Palladis Tamia_ (1598), where they are spoken of as
-passing from hand to hand "among his private friends." In the following
-year the two important Sonnets now numbered cxxxviii. and cxliv. were
-printed (with readings subsequently revised) in a collection of poems
-named _The Passionate Pilgrim_, dishonestly published, and falsely
-attributed to Shakespeare, by a bookseller named Jaggard. For the next
-ten years we find no mention of Sonnets by Shakespeare, until, in
-1609, a bookseller named Thomas Thorpe issued a quarto book entitled
-_Shakespeares Sonnets. Neuer before Imprinted_--an edition which the
-poet himself certainly cannot have revised for the press, but which may
-possibly have been printed from an authentic manuscript.
-
-To this first edition is prefixed a dedication, written by the
-bookseller in the most contorted style, which has given rise to
-theories and conjectures without number. It runs as follows:--
-
-
- TO . THE . ONLIE . BEGETTER . OF
- THESE . INSVING . SONNETS .
- MR . W . H . ALL . HAPPINESSE .
- AND . THAT . ETERNITIE .
- PROMISED .
- BY .
- OVR . EVER-LIVING . POET .
- WISHETH .
- THE . WELL-WISHING .
- ADVENTVRER . IN .
- SETTING .
- FORTH .
- T . T .
-
-
-The meaning of the signature is clear enough, since "A booke called
-Shakespeare's Sonnets" was entered in the Stationers' Register on
-May 20, 1609, under the name of Thomas Thorpe. On the other hand,
-throughout this century and the last, there has been no end to the
-discussion as to what is meant by "onlie begetter" (only producer,
-or only procurer, or only inspirer?); and numberless have been the
-attempts to identify the "Mr. W. H." who is so designated. While
-the far-fetched expression "begetter" has been subjected to equally
-far-fetched interpretations, the most impossible guesses have been
-hazarded as to the initials W. H., and the most incredible conjectures
-put forward as to the person to whom the Sonnets are addressed.
-
-Strange as it may seem, it is nevertheless the fact, that during
-the first eighty years of the eighteenth century the Sonnets were
-taken as being all addressed to one woman, all written in honour of
-Shakespeare's mistress. It was not till 1780 that Malone and his
-friends declared that more than one hundred of the poems were addressed
-to a man. This view of the matter, however, did not even then command
-general assent, and so late as 1797 Chalmers seriously maintained
-that all the Sonnets were addressed to Queen Elizabeth, who was also,
-he believed, the inspirer of Spenser's famous _Amoretti_, in reality
-addressed to the lady who afterwards became his wife. Not until the
-beginning of this century did people in general understand, what
-Shakespeare's contemporaries can certainly never have doubted, that the
-first hundred and twenty-six Sonnets are directed to a young man.
-
-It now followed almost of necessity that this young man should be
-identified with the "Mr. W. H." who is described as the "onlie
-begetter" of the poems. The second group, indeed, is addressed to a
-woman; but the first group is much the larger, and follows immediately
-upon the dedication.
-
-Some have taken the word "begetter" to signify the man who procured the
-manuscript for the bookseller, and have conjectured that the initials
-are those of William Hathaway, a brother-in-law of Shakespeare's
-(Neil, Elze). Dr. Farmer last century advanced the claims of William
-Hart, the poet's nephew, who, as was afterwards discovered, was not
-born until 1600. The mere fact that, by a whim or oversight of which
-there are many other examples in the first edition, the word "hues,"
-in Sonnet xx., is printed in italics with a capital and spelt _Hews_,
-led Tyrwhitt to assume the existence of an otherwise unknown Mr.
-William Hughes, to whom he supposed the Sonnets to have been addressed.
-People have even been found to maintain that "Mr. W. H." referred to
-Shakespeare himself, some taking the "H." to be a mere misprint for
-"S.," others holding that the initials meant "Mr. William Himself"
-(Barnstorff).
-
-Serious and competent critics for a long time inclined to the opinion
-that the "W. H." was a transposition of "H. W.," and represented none
-other than Henry Wriothesley, Earl of Southampton, whose close relation
-to the poet had long been known, and to whom his two narrative poems
-had been dedicated. This theory was held by Drake and Gervinus. But so
-early as 1832, Boaden advanced some objections to this view. He urged
-that Southampton never possessed the personal beauty incessantly dwelt
-upon in these poems. Finally, the Sonnets fit neither his age, nor his
-character, nor his history, full of movement, activity, and adverse
-fortune, to which no smallest allusion appears.
-
-There is not the slightest doubt that these poems are addressed to a
-patron of rank; but our knowledge of the history of Shakespeare is so
-inconsiderable, that with regard to his patrons at the court, we have
-nothing to judge from but the dedications of Venus and of Lucrece to
-Southampton, and the dedication of the First Folio to Lords Pembroke
-and Montgomery, in which reference is made to the favour they had
-always shown these plays and their author, while he was alive. Bright
-and Boaden had already, in 1819 and 1832 respectively, advanced the
-opinion that Pembroke was the hero of the Sonnets. This view was shared
-by almost every one (Charles Armitage, Brown Hallan, Massey, Henry
-Brown, Minto, W. M. Rossetti), and towards the end of the nineteenth
-century this opinion could be considered as having established itself,
-since it was concurred in by the chief Shakespeare students (Dowden),
-and seemed to have obtained its final confirmation in the penetrating
-criticisms of Thomas Tyler (1890). All the above-mentioned authors
-agree about the fact, that there is only one person whose age, history,
-appearance, virtues, and vices accord in every respect with those of
-the young man to whom the Sonnets are addressed, just as his initials
-agree with those of the "Mr. W. H." to whom they are dedicated,
-and that is the young William Herbert, who in 1601 became Earl of
-Pembroke. Born on April 8, 1580, he came to London in the autumn of
-1597 or spring of 1598, and very soon, in all probability, made the
-acquaintance of Shakespeare, whose patron, as the first folio edition
-of the dramas prove, he remained until the poet's death.
-
-The way by which we arrive at William Herbert is this: The Sonnets
-cxxxv. and cxxxvi. as well as cxliii. contain plays on the word _will_,
-and the name _Will_, obscure as they are, they show that the friend
-whom the Sonnets glorify had the same Christian name as Shakespeare.
-This was true of Pembroke, but not of Southampton, whose Christian name
-was Henry. Shakespeare's Sonnets are not isolated poems. Though we are
-not certain whether the order of the Sonnets in the original edition
-is the sequence chosen by the poet himself, still it is evident that
-they stand in an intimate relation to each other, a thought or motive
-suggested in one being developed more at length in the next or one of
-the subsequent Sonnets. The grouping does not seem to be arbitrary;
-at any rate, it is so far careful that all attempts to alter it have
-only rendered the poems more obscure. The first seventeen Sonnets, for
-example, form a closely interwoven group; in all of them, the friend
-is exhorted not to die unmarried, but to leave the world an heir to
-his beauty, which must otherwise fade and perish with him. Sonnets
-c.-cxxvi., which are inseparably connected, turn on the reunion of two
-friends after a coldness or misunderstanding has for a time severed
-them. Finally, Sonnets cxxvii.-clii. are all addressed, not to a
-friend, but to a mistress, the Dark Lady whose relation to the two
-friends has already formed the subject of earlier Sonnets.
-
-Sonnet cxliv.--one of the most interesting, inasmuch it depicts
-in straightforward terms the poet's situation between friend and
-mistress--had already appeared, as above mentioned, in _The Passionate
-Pilgrim_ (1599). It characterises the friend as the poet's "better
-angel," the mistress as his "worser spirit," and expresses the painful
-suspicion that the friend is entangled in the Dark Lady's toils--
-
- "I guess one angel in another's hell;"
-
-so that both at once are lost to him, he through her and she through
-him.
-
-But precisely the same theme is treated in Sonnet xl., which turns on
-the fact that the friend has robbed Shakespeare of his "love." These
-two Sonnets must thus be of the same date; and from Sonnet xxxiii.,
-which relates to the same circumstances, we see that the friendship had
-existed only a very short time when it was overshadowed by the intrigue
-between the friend and the mistress:--
-
- "But out, alack! he was but one hour mine."
-
-At what time, then, did the friendship begin? The date may be
-determined with some confidence, even apart from the question as to
-who the friend was. We know that Shakespeare must have written sonnets
-before 1598, since Meres published in that year his often-quoted words
-about the "sugred Sonnets"; but we cannot possibly determine which
-Sonnets these were, or whether we possess them at all, since those
-which passed from hand to hand "among his private friends" may very
-possibly have disappeared. If they are included in our collection, we
-may take them to be those in which we find frequent parallels to lines
-in _Venus and Adonis_ and the early plays, though these coincidences
-are by no means sufficient, as some of the German critics[1] would
-have us believe, finally to establish the date of the Sonnets in which
-they occur. However, they vary greatly in quality, and may have been
-written at different periods. The first group, with its reiterated
-appeal (seventeen times repeated) to the friend, to leave the world a
-living copy of his beauty, is unquestionably the least valuable. The
-personal feelings of the poet do not come much into play here, and
-though these poems may have been addressed to William Herbert in 1598,
-it is not impossible, taking into account the many analogies in thought
-and mode of expression to be found in them and in _Venus and Adonis_
-and _Romeo and Juliet_, that they were produced several years before,
-and in this case, addressed to Southampton. Thomas Tyler believed he
-had satisfactorily established the date of one important group by
-showing that a passage in Meres's book had influenced the conception
-and expression of one of Shakespeare's Sonnets. It cannot reasonably be
-doubted that Shakespeare saw _Palladis Tamia_; the author perhaps sent
-him a copy; and in any case he could not but have read with interest
-the warm and sincere commendation there bestowed upon himself. Now
-there occurs in Meres's book a passage in which, after quoting Ovid's
-
- "Jamque opus exegi, quod nec Jovis ira, nec ignis,
- Nec poterit ferrum, nec edax abolere vetustas,"
-
-and Horace's
-
- "Exegi momentum aere perennius,"
-
-the critic goes on to apply these words to his contemporaries Sir
-Philip Sidney, Spenser, Daniel, Drayton, Shakespeare, and Warner,
-and then winds up with a Latin eulogy of the same writers, composed
-by himself, partly in prose and partly in verse. But on reading
-attentively Shakespeare's Sonnet lv., whose resemblance to the
-well-known lines of Horace must have struck every reader, we find
-several expressions from this passage in _Palladis Tamia_, and even
-from the lines written by Meres himself, reappearing in it. The Sonnet
-must thus have been written at earliest in the end of 1598--Meres's
-book was entered in the Stationers' Register in September--and
-possibly not till the beginning of 1599. Since, then, the following
-Sonnet (lvi.), which must date from about the same time, speaks of the
-friendship as newly formed--
-
- "Let this sad interim like the ocean be
- Which parts the shores, where _two contracted new_
- Come daily to the banks"--
-
-we may confidently assign to the year 1598 the first contract of amity
-between the poet and his friend. However, all this is by no means
-conclusive. Shakespeare may have known Horace from other sources than
-Meres, and the quotation from Ovid, together with the expressions used
-by Meres, he certainly had encountered in Golding's translation of the
-_Metamorphoses_, with which he was familiar.
-
-The historical allusions in Sonnets c.-cxxvi., which form a continuous
-poem, are not, indeed, by any means clear or easy to interpret; but
-Sonnet civ. dates the whole group definitely enough, in the statement
-that three years have elapsed since the first meeting of the friends:--
-
- "Three winters cold
- Have from the forests shook three summers' pride;
- Three beauteous springs to yellow autumn turn'd
- In process of the seasons have I seen;
- Three April perfumes in three hot Junes burn'd,
- Since first I saw you fresh, which yet are green."
-
-Thus we must assign this important group to the year 1601; and this
-being so, it must also appear probable that the line--
-
- "The mortal moon hath her eclipse endured "--
-
-alludes to the fact that Elizabeth (for whom, in the mode of the day,
-the moon was the accepted symbol) had come unharmed through the dangers
-of Essex's rebellion--the more so as the beautiful lines--
-
- "Now with the drops of this most balmy time
- My love looks fresh "--
-
-show that the poem was written in the spring. It would be unreasonable
-to infer from this allusion any ill-will on the poet's part towards
-Essex and his comrades. Still less can we follow Tyler, when, by
-the aid of a complex scaffolding of hypotheses built up, in German
-rather than in English fashion, around Sonnets cxxiv. and cxxv., he
-laboriously works up to the air-drawn conjecture that Shakespeare
-is here expressing himself offensively towards his former patron
-Southampton, now a prisoner in the Tower, and even that Southampton is
-aimed at in the line about those "who have lived for crime." Equally
-baseless, of course, is the corollary which would find in Sonnet cxxv.
-Shakespeare's defence against an accusation of faithlessness towards
-the man to whom he had written, seven years earlier, in the dedication
-of _Lucrece_, "The love I dedicate Your Lordship is without end." Nor
-It is absurd to construct a whole repulsive and fantastic romance on
-the basis of a single obscure phrase.
-
-Turning now from the poems to the person to whom they are believed to
-have been addressed, this is what we learn of him:--
-
-William Herbert, son of Henry Herbert and his third wife, the
-celebrated Mary Sidney, had for his tutor as a boy the poet Samuel
-Daniel; entered at Oxford in 1593, where he remained for two years;
-received permission in April 1597, when he was seventeen years old, to
-live in London, but, as we gather from letters of the period, does not
-seem to have come up to town until the spring of 1598.
-
-In August 1597, negotiations were conducted by letter between his
-parents and Lord Burghley with a view to his marriage with Burghley's
-grand-daughter Bridget Vere, a daughter of the Earl of Oxford. It
-is true that she was only thirteen, but William Herbert was quite
-prepared to enter upon the engagement. He was to travel abroad before
-the marriage. Although his mother, the Countess of Pembroke, perhaps
-divining her son's too in flammable nature, and therefore wanting
-to see him married betimes, was much in favour of this project, and
-although the Earl of Oxford was pleased with the young man and praised
-his "many good partes," difficulties arose of which we have no record,
-and the plan came to nothing.
-
-In London, young Herbert lived at Baynard's Castle, close to the
-Blackfriars Theatre, and may thus have been brought in contact with the
-players. It is more probable, however, that so brilliant a woman as
-"Sidney's sister, Pembroke's mother," should have aroused his interest
-in Shakespeare; and in that case the poet, in all probability, made the
-acquaintance of this distinguished and discerning patroness of art and
-artists as early as 1598. Herbert's father, who died soon afterwards,
-was already an invalid.
-
-It appears that in August 1599 Herbert "followed the camp" at the
-annual musters, attending her Majesty with two hundred horse, and
-"swaggering it among the men of war."
-
-He is from the first described as a bad courtier. Rowland Whyte writes
-of him at this time: "He was much blamed for his cold and weeke Maner
-of pursuing her Majesties favour, having had soe good steps to lead
-him unto it. There is want of Spirit and Courage laid to his charge,
-and that he is a melancholy young man." We may gather from this what
-fiery devotion every handsome and well-born young man was expected
-to pay to the elderly Queen. Soon after, however, it appears from
-a letter from his father to Elizabeth that she must have expressed
-herself highly satisfied with the young man, and we also learn that he
-was "exceedingly beloued at Court of all Men." He appears to have been
-very handsome, and to have possessed all the fascination which so often
-belongs to an amiable _mauvais sujet_. Clarendon says of him, in the
-first book of his _History of the Rebellion_, that "he was immoderately
-given up to women," and that "he indulged himself in pleasures of all
-kind, almost in all excesses." Clarendon remarks, however, what is of
-particular interest for us, that the young Pembroke possessed a good
-deal of self-control: "He retained such a power and jurisdiction over
-his very appetite, that he was not so much transported with beauty and
-outward allurements as with those advantages of the mind as manifested
-an extraordinary wit, and spirit, and knowledge, and administered great
-pleasure in the conversation. To these he sacrificed himself, his
-precious time, and much of his fortune."
-
-In November 1599, Herbert had an hour's private audience with
-Elizabeth. Whyte, who relates this, remarks that he now stands high in
-the Queen's favour, "but he greatly wants advise." He passed the rest
-of the winter in the country, suffering from an illness which seems to
-have taken the form of ague, with incessant headaches.
-
-Tyler is inclined, not without reason, to assign Sonnets xc.-xcvi.
-to this period. Shakespeare's complaints of his friend's "desertion"
-may refer to his life at Court; the expressions in Sonnet xci. as to
-horses, hawks, and hounds, perhaps point to the young man's absorption
-in sport. The following Sonnets dwell unequivocally upon discreditable
-rumours as to the friend's life and conduct. Here appears the
-above-quoted (p. 172) line:--
-
- "Lilies that fester smell far worse than weeds."
-
-Here occurs the couplet:--
-
- "How like Eve's apple doth thy beauty grow,
- If thy sweet virtue answer not thy show!"
-
-And, in spite of all the loving forbearance which the poet manifests
-towards his friend, he seems to imply that the ugly rumours were not
-unfounded:--
-
- "How sweet and lovely dost thou make the shame,
- Which, like a canker in the fragrant rose,
- Doth spot the beauty of thy budding name!
- O, in what sweets dost thou thy sins enclose!
- That tongue that tells the story of thy days,
- (Making lascivious comments on thy sport,)
- Cannot dispraise but in a kind of praise;
- Naming thy name blesses an ill report.
-
-There was an improvement in the health of Herbert's father during
-the year 1600, yet Lord and Lady Pembroke were absent from London
-all summer, remaining at their country seat, Wilton. In the month of
-May, Herbert, accompanied by Sir Charles Danvers, went to Gravesend
-to pay his respects to Lady Rich and Lady Southampton. This visit
-proves clearly that there was not, as Tyler's above-mentioned
-interpretation of certain Sonnets would lead us to assume, any
-coolness between Herbert and the houses of Essex and Southampton.
-It is also worth noting that his companion on this excursion was so
-intimately associated with the chiefs of the malcontent party, that in
-the following year he had to pay with his life for his share in the
-rebellion.
-
-In the accounts of a splendid and very much talked-of wedding, between
-a Lord Herbert and one of the Queen's ladies, which took place at
-Blackfriars in June 1600, we for the first time come upon William
-Herbert's name in company with that of the lady who seems to be the
-heroine of Shakespeare's Sonnets. The bride, Mrs. Ann Russell, was
-conducted to church by William Herbert and Lord Cobham. After supper
-there was a masque, in which eight splendidly dressed ladies executed a
-new and unusual dance. Among these are mentioned Mrs. Fitton, and two
-of the ladies-in-waiting whose names had shortly before been coupled
-with that of Essex (Mrs. Southwell and Mrs. Bess Russell). Each had "a
-skirt of Cloth of Siluer, a Mantell of Carnacion Taffete cast vnder the
-Arme, and their Haire loose about their Shoulders, curiously knotted
-and interlaced." The leader of this double quadrille was Mrs. Fitton.
-She approached the Queen and "woed her to dawnce; her Majestie asked
-what she was; '_Affection_,' she said. '_Affection!_' said the Queen,
-'_affection_ is false.' Yet her Majestie rose and dawnced."
-
-Later in the year Whyte remarks in his letters that Herbert shows no
-"disposition to marry"; and we find him in September and October 1600
-vigorously training at Greenwich for a Court tournament.
-
-On January 19, 1601, his father's death made William Herbert Earl
-of Pembroke. Very soon afterwards (the matter is mentioned in a
-letter from Robert Cecil so early as February 5) he got into deep
-disgrace over a love affair--evidently that which forms the subject
-of Shakespeare's Sonnets. He had for some time carried on a secret
-intrigue with the aforesaid Mary Fitton, a maid-of-honour who stood
-high in the Queen's good graces; and the secret now came to light.
-"Mistress Fitton," writes Cecil, "is proved with child, and the Earl
-of Pembroke, being examined, confesseth a fact, but utterly renounceth
-all marriage. I fear they will both dwell in the Tower awhile, for the
-Queen hath vowed to send them thither." In another contemporary letter
-it is stated that "in that tyme when that Mres Fytton was in great
-fauor ... and duringe the time yt the Earle of Pembrooke fauord her,
-she would put off her head tire and tucke vp her clothes and take a
-large white cloake, and march as though she had bene a man to meete the
-said Earle out of the Courte."
-
-Mary Fitton gave birth to a still-born son; Pembroke lay for a month in
-the Fleet Prison, and was banished from Court. He shortly afterwards
-applied through Cecil for leave to travel abroad. The Queen's
-displeasure, he says, is "a hell" to him; he hopes the Queen will not
-carry her resentment so far as to bind him to the country which has
-now become "hateful to him of all others." The permission to travel
-seems to have been given and then revoked. In the middle of June he
-writes that imploring letter to Cecil in which the reference to "her
-whose Incomparable beauty was the onely sonne of my little world," was
-designed to touch Elizabeth's hard heart; for Pembroke, it is plain,
-had now realised that what had offended her Majesty was not so much his
-intrigue with Mary Fitton as the fact of his having overlooked her own
-much higher perfections. But the compliments came too late. Elizabeth,
-as we have already seen in the case of Essex, knew how to make the
-objects of her resentment suffer in that most sensitive point--the
-pocket. The "patent of the Forest of Dean," which had been held by the
-late Lord Pembroke, expired with him, and the son expected, according
-to use and wont, to have it renewed in his favour; but it was assigned
-to Pembroke's rival, Sir Edward Winter, and not until seven years
-later, under James, did Pembroke recover it.
-
-Pembroke continued in disgrace, his renewed applications for permission
-to travel were persistently refused, and he was ordered to regard
-himself as banished from Court, and to "keep house in the country." It
-is this overshadowing of Pembroke's fortunes in 1601 which explains the
-temporary breaking-off of his relations with Shakespeare in London,
-indicated by the "Envoy" with which Sonnet cxxvi. ends the series
-addressed to the Friend.
-
-The close and affectionate relation between them was no doubt revived
-under James. This appears clearly enough from the Dedication of the
-First Folio. Let us now cast a rapid glance over the remainder of
-Pembroke's career.
-
-His father's death placed him in possession of a large fortune,
-but the irregularity of his life left him seldom free from money
-embarrassments. In 1604 he married Lady Mary, the seventh daughter of
-Lord Talbot, and the marriage was celebrated with a tournament. His
-wife brought him a large property, but it was thought at the time that
-he paid very dear for it in having to take her into the bargain. The
-marriage was far from happy.
-
-Pembroke shared the love of literature which had distinguished his
-mother and his uncle, Sir Philip Sidney. According to Aubrey, he
-was "the greatest Mæcenas to learned men of any peer of his time or
-since." Among his "learned" friends were the poets Donne, and Daniel,
-and Massinger, who was the son of his father's steward. Ben Jonson
-composed a eulogistic epigram in his honour, as well he might, for
-every New Year Pembroke sent Ben £20 to buy books with. Inigo Jones is
-said to have visited Italy at his expense, and was frequently employed
-by him. Davison's _Poetical Rhapsody_ and numerous other books are
-dedicated to him. Chapman, who was among his intimates, inscribed a
-sonnet to him at the close of his translation of the _Iliad_. This fact
-is of particular interest to us, because Chapman (as Professor Minto
-succeeded in establishing) is clearly the rival poet who paid court to
-Pembroke, won his goodwill and admiration, and thereby aroused jealousy
-and melancholy self-criticism in Shakespeare's breast, as we read in
-Sonnets lxxviii.-lxxxvi.[2].
-
-It is especially on Sonnet lxxxvi. that Minto bases his identification
-of the rival poet with Chapman. The very opening line, referring
-to the "proud full sail of his great verse," suggests at once the
-fourteen-syllable measure in which Chapman translated the _Iliad_.
-Chapman was full of a passionate enthusiasm for the art of poetry,
-which he lost no opportunity of glorifying; and he laid claim to
-supernatural inspiration. In the Dedication to his poem _The Shadow of
-the Night_ (1594), he speaks with severe contempt of the presumption of
-those who "think Skill so mightily pierced with their loves that she
-should prostitutely show them her secrets, when she will scarcely be
-looked upon by others but with invocation, fasting, watching--yea, not
-without having drops of their souls, _like a heavenly familiar. _Hence
-Shakespeare's lines--
-
- "Was it his spirit, by spirits taught to writ
- Above a mortal pitch that struck me dead?"
-
-and the expression--
-
- "He, nor that affable familiar ghost
- Which nightly gulls him with intelligence."
-
-After the accession of James, Pembroke immediately took a high position
-at the new Court. Before the year 1603 was out, he was a Knight of
-the Garter, and had entertained the King at Wilton. He rose from one
-high post to another, until in 1615 he became Lord Chamberlain; but
-he continued to the last the dissipated life of his youth. He devoted
-large sums of money to the exploration and colonisation of America.
-Places were named after him in the Bermudas and Virginia. In 1614,
-morever, he became a member of the East India Company.
-
-He opposed the Spanish Alliance, and was no friend to the King's
-foreign policy. He is thought to have instigated in some measure the
-attack on the Mexico fleet for which Raleigh paid so dear. He was an
-opponent of Bacon as Lord Chancellor, and in 1621 advocated an inquiry
-into the charges of corruption which were brought against him; but
-afterwards, like Southampton, displayed great moderation, and spoke
-strongly against the proposal to deprive Bacon of his peerage.
-
-He stood by the King's deathbed in March 1625, had a serious illness in
-1626, and died in April 1630 "of an apoplexy after a full and cheerful
-supper." Donne in 1660 published some poems.
-
-
-[1] Hermann Conrad in _Preussische Jahrbücher_, February 1895.
-Under the pseudonym of Hermann Isaac in _Jahrbuch der Deutschen
-Shakespeare-Gesellschaft_, vol. xix. p. 176.
-
-[2] I do not find that Mr. G. A. Leigh has succeeded in identifying the
-rival poet with Tasso (_Westminster Review_, February 1897).
-
-
-
-
-VI
-
-_THE "DARK LADY" OF THE SONNETS--MARY FITTON_
-
-In speaking of _Love's Labours Lost_, I remarked that it was not
-difficult to distinguish the original text of the comedy from the
-portions added and altered during the revision of 1598; and I cited
-(p. 38) several instances in which the distinction was clear. Especial
-emphasis was laid on the fact that Biron's (or, as the context shows,
-Biron-Shakespeare's) rapturous panegyrics of love in the fourth act
-belong to the later date.
-
-At another place (p. 83) it was pointed out that the two Rosalines of
-_Love's Labour's Lost_ (end of the third act) and of _Romeo and Juliet_
-(ii. 4) were in all probability drawn from the same model, since she is
-in both places described as a blonde with black eyes. In the original
-text of _Love's Labour's Lost_ (Act iii.) she is expressly called--
-
- "A whitely wanton with a velvet brow,
- With two pitch balls stuck in her face for eyes."
-
-All the more surprising must it seem that during the revision the poet
-quite obviously had before his eyes another model, repeatedly described
-as "black," whose dark complexion indeed, so uncommon and un-English
-that it was apt to be thought ugly, is insisted upon as strongly as
-that of the "Dark Lady" in the Sonnets. Immediately before Biron bursts
-forth into his great hymn to Eros, in which Shakespeare so clearly
-makes him his mouthpiece, the King banters him as to the murky hue of
-the object of his adoration:--
-
- "_King_. By heaven, thy love is black as ebony.
- _Biron_. Is ebony like her? O wood divine!
- A wife of such wood were felicity.
- O! who can give an oath? where is a book?
- That I may swear beauty doth beauty lack,
- If that she learn not of her eye to look:
- No face is fair, that is not full so black.
- _King_. O paradox! Black is the badge of hell,
- The hue of dungeons, and the scowl of night;
- And beauty's crest becomes the heavens well."
-
-Biron's answer to this is highly remarkable; for it is exactly what
-Shakespeare himself says, in Sonnet cxxvii., to the advantage of his
-dark beauty:--
-
- "_Biron_. Devils soonest tempt, resembling spirits of light.
- O! if in black my lady's brows be deck'd,
- It mourns, that painting, and usurping hair,
- Should ravish doters with a false aspect;
- And therefore is she born to make black fair.
- Her favour turns the fashion of the days;
- For native blood is counted painting now,
- And therefore red, that would avoid dispraise,
- Paints itself black, to imitate her brow."
-
-The Sonnet runs thus:--
-
- "In the old age black was not counted fair,
- Or if it were, it bore not beauty's name;
- But now is black beauty's successive heir,
- And beauty slander'd with a bastard shame;
- For since each hand hath put on nature's power,
- Fairing the foul with art's false borrow'd face,
- Sweet beauty hath no name, no holy bower,
- But is profan'd, if not lives in disgrace.
- Therefore my mistress' eyes are raven black,
- Her eyes so suited, and they mourners seem
- At such, who, not born fair, no beauty lack,
- Slandering creation with a false esteem:
- Yet so they mourn, becoming of their woe,
- That every tongue says, beauty should look so."
-
-It appears, then, that the dark beauty in _Love's Labour's Lost_ must
-also have had a living model; and when we observe that the revision, as
-the title-page tells us, took place when the comedy was to be presented
-before her Highness at Christmas 1597, and further, that the dark
-Rosaline in the play is maid-of-honour to a princess who is called,
-in words strongly suggesting a passing compliment to the Queen, "a
-gracious moon"--we can scarcely avoid the conclusion that the beautiful
-brunette must have been one of the Queen's ladies, and that the whole
-end of the fourth act was addressed to her over the heads of the
-uninitiated spectators. Who she was, moreover, we can now conjecture
-with tolerable security. We know quite well which of the Queen's
-ladies brought Pembroke into disgrace, and we are no less certain that
-the lady who enthralled Pembroke was the black-eyed brunette whom
-Shakespeare, in his own words, loved to "distraction" and to "madding
-fever."
-
-On the monument of Mary Fitton's mother in Gawsworth Church, in
-Cheshire, a highly coloured bust of Mary Fitton herself[1] led Tyler to
-assert that she must have been a marked brunette. It is true that the
-bust cannot give us a very accurate idea of her appearance in the year
-1600, since it was executed in 1626, when she was forty-eight; but the
-complexion is dark, the high-piled hair and the large eyes black. That
-it does not suggest a beautiful original is a point in favour of its
-identity with the Dark Lady as described in Sonnet cxli.:--
-
- "In faith, I do not love thee with mine eyes,
- For they in thee a thousand errors note;
- But 'tis my heart that loves what they despise,
- Who in despite of view is pleas'd to dote.
- Nor are mine ears with thy tongue's tune delighted;
- Nor tender feeling to base touches prone,
- Nor taste, nor smell, desire to be invited
- To any sensual feast with thee alone:
- But my five wits nor my five senses can
- Dissuade one foolish heart from serving thee,
- Who leaves unsway'd the likeness of a man,
- Thy proud heart's slave and vassal wretch to be:
- Only my plague thus far I count my gain,
- That she that makes me sin awards me pain."
-
-The Rev. W. A. Harrison has discovered a family tree from which it
-appears that Mary Fitton, born June 24, 1578, became a maid-of-honour
-to Elizabeth in 1595, at the age of seventeen. Thus she was nineteen
-years old when, at the Court festivities of 1597, Shakespeare's company
-acted _Love's Labour's Lost_, with the panegyric of the dark beauty,
-Rosaline. She must have made the acquaintance of the poet and player,
-then thirty-three years old, at earlier Court entertainments. Who can
-doubt that it was she, with her high position and daring spirit, who
-made the first advances?
-
-That the Dark Lady did not live with Shakespeare appears clearly
-enough in the Sonnets--for instance, in Sonnet cxliv. ("but being both
-from me"). It may be gathered from Sonnet cli., with the expressions
-"triumphant prize," "proud of this pride," that she was greatly his
-superior in rank and station, so that her conquest for some time filled
-him with a sense of triumph. Tyler even believes that there is an
-actual allusion to her name in Sonnet cli., which, as a whole, abounds
-in such daring equivoques as would be impossible in modern poetry.
-
-It was thought surprising that in Sonnet clii., in which Shakespeare
-calls himself forsworn because he loves his lady although married to
-another, he also states expressly that she too is married, calling her
-"twice forsworn," since she has not only broken her "bed-vow," but
-broken her "new faith" to Shakespeare himself. It seemed difficult to
-reconcile this with the fact that Mrs. Fitton ("Mistress" in those days
-being applicable to unmarried no less than to married women) was always
-called by her father's name. She was married in 1607 to a certain
-William Polwheele, with whom she appears to have had a love-intrigue
-before the wedding. After the death of her husband she was married a
-second time to John Lougher.
-
-However, it must now be pointed out that a work, published in 1897,
-which for the first time gave a trustworthy account of Mary Fitton's
-life, has rendered it excessively improbable that she should be
-identical with the Dark Lady of the Sonnets. The title of the work is:
-_Gossip from a Muniment-Room, being Passages in the lives of Anne and
-Mary Fitton_, 1574-1618; it is published by Lady Newdigate-Newdegate,
-who is married to a descendant of the elder sister, Anne Fitton,
-and it contains many interesting letters to this lady, with other
-communications from the family-archives. Here it is proved--in spite of
-Tyler's attempted contradiction--that the two well-preserved portraits
-of Mary Fitton at Arbury show that she was not dark at all, but had a
-light complexion, brown hair, and grey eyes.
-
-From Mary Fitton herself there is only a brief note contained in the
-collection, but her name is often mentioned in the letters. They prove,
-that at the beginning of her career as maid-of-honour to the Queen, she
-had an admirer in the elderly court-functionary, Sir William Knollys,
-inspector of the household, who later, under King James, became a very
-potent personality as Lord Knollys; and it was evidently arranged
-between them that they would marry as soon as Sir William should become
-a widower. Their relations were not severed until the Pembroke scandal
-came out. Sir William married another lady after the death of his
-wife. This relation appeared to support the belief that Mary Fitton
-was Shakespeare's lady, as far as it gave a clue to the expression
-_thy bed vow broke_, and in so far as Knollys' Christian name William
-seemed to explain the two first lines in Sonnet cxxxv.: You have your
-will (or William) and William (or will) a second time and William (or
-will) into the bargain. It had long been admitted that the two last
-of these _Wills_ referred to Pembroke and Shakespeare. And it was
-suggested that a third Will was hidden in the first. In 1881 Dowden
-wrote: "As we know that the lady had a husband, it may be possible
-that he too bore the name of William." As against the unmistakable
-evidence of the portraits, however, it is impossible to attribute any
-weight to this circumstance. Moreover, the name of Shakespeare is never
-mentioned in the recently-published papers of the Fitton family. Of
-course the silence in itself is not conclusive. Mary Fitton may have
-known Shakespeare intimately without her relatives being aware of the
-fact. Besides, we know, from the dedication, which the clown of the
-Shakespearian troupe, the well known William Kemp, in 1600, addressed
-to her in his little book "Nine Daies Wonder," that she had certain
-relations with the company. This dedication runs as follows: _Mistress
-Anne (supposed to be Mary) Fitton, Mayde of Honour of the most sacred
-Mayde Royal Queene Elisabeth._ But I confess, that Mary's grey eyes
-decide the matter for me.
-
-However, even if it be unreasonable to identify Mary Fitton with the
-Dark Lady of the Sonnets, after the publication of the Fitton family
-papers, this does not exclude the possibility that Pembroke may have
-been Shakespeare's rival. If Essex, as above mentioned, was obliged to
-acknowledge that he had had intrigues with four of the ladies of the
-court at the same time, Pembroke may well have had intimate relations
-with two of them at Once.
-
-The Dark Lady must have been a woman in the extremest sense of the
-word, a daughter of Eve, alluring, ensnaring, greedy of conquest,
-mendacious and faithless, born to deal out rapture and torment with
-both hands, the very woman to set in vibration every chord in a poet's
-soul.
-
-There can be no reasonable doubt that in the early days of his
-relation with the well-born mistress, Shakespeare felt himself a
-favourite of fortune, intoxicated with love and happiness, exalted
-above his station, honoured and enriched. She must at first have been
-to him what Maria Fiammetta, the natural daughter of a king, was to
-Boccaccio. She must have brought a breath from a higher world, an
-aroma of aristocratic womanhood, into his life. He must have admired
-her wit, her presence of mind and her daring, her capricious fancy and
-her quickness of retort. He must have studied, enjoyed, and adored in
-her--and that in the closest intimacy--the well-bred ease, the sportive
-coquetry, the security, elegance, and gaiety of the emancipated lady.
-Who can tell how much of her personality has been transferred to his
-brilliant young Beatrices and Rosalinds?
-
-First and foremost he must have owed to her the rapture of feeling
-his vitality intensified--a main element in the happiness which, in
-the first years of their communion, finds expression in the sparkling
-love-comedies we have just reviewed. Let it not be objected that the
-Sonnets do not dwell upon this happiness. The Sonnets date from the
-period of storm and stress, when he had ascertained what at first, no
-doubt, he had but vaguely suspected, that his mistress had ensnared
-his friend; and in composing them he no doubt antedated many of the
-passionate and distracted unoods which overwhelmed him at the crisis,
-when he not only realised the fact of their intrigue, but saw it
-dragged to the light of day. He then felt as though, doubly betrayed,
-he had irrevocably lost them both. Thus the picture of his mistress
-drawn in the Sonnets shows her, not as she appeared to him in earlier
-years, but as he saw her during this later period.
-
-Yet he also depicts moments, and even hours, when his whole nature must
-have been lapped in tenderness and harmony. The scene, for instance, so
-melodiously portrayed in Sonnet cxxviii. is steeped in an atmosphere
-of happy love--the scene in which, seated at the virginals, the lady,
-whom the poet addresses as "my music," lets her delicate aristocratic
-fingers wander over the keys, enchanting with their concord the
-listener who longs to press her fingers and her lips to his. He envies
-the keys that "kiss the tender inward of her hand," and concludes:--
-
- "Since saucy jacks so happy are in this,
- Give them thy fingers, me thy lips to kiss."
-
-It is only natural, however, that the morbidly passionate, complaining,
-and accusing Sonnets should be in the majority.
-
-Again and again he reverts to her faithlessness and laxity of conduct.
-In Sonnet cxxxvii. he speaks of his love as "anchored in the bay where
-all men ride." Sonnet cxxxviii. begins:--
-
- "When my love swears that she is made of truth,
- I do believe her, though I know she lies."
-
-And in Sonnet clii. he reproaches himself with having sworn a host of
-false oaths in swearing to her good qualities:--
-
- "But why of two oaths' breach do I accuse thee,
- When I break twenty? I am perjur'd most;
- For all my vows are oaths but to misuse thee,
- And all my honest faith in thee is lost:
- For I have sworn deep oaths of thy deep kindness,
- Oaths of thy love, thy truth, thy constancy;
- And, to enlighten thee, gave eyes to blindness,
- Or made them swear against the thing they see."
-
-In Sonnet cxxxix. he depicts her as carrying her thirst for admiration
-to such a pitch of wantonness that even in his presence she could not
-refrain from coquetting on every hand:--
-
- "Tell me thou lov'st elsewhere; but in my sight,
- Dear heart, forbear to glance thine eye aside:
- What need'st thou wound with cunning, when thy might
- Is more than my o'erpress'd defence can 'bide?"
-
-She cruelly abuses her witchery over him. She is as tyrannical, he says
-in Sonnet cxxxi., "as those whose beauties proudly make them cruel,"
-well-knowing that to his "dear-doting heart" she is "the finest and
-most precious jewel." There is actual magic in the power she exerts
-over him. He does not understand it himself, and exclaims in Sonnet
-cl.:--
-
- "Whence hast thou this becoming of things ill,
- That in the very refuse of thy deeds
- There is such strength and warrantise of skill,
- That in my mind thy worst all best exceeds?"
-
-No French poet of the eighteen-thirties, not even Musset himself self,
-has given more passionate utterance than Shakespeare to the fever and
-agony and distraction of love. See, for instance, Sonnet cxlvii.:--
-
- "My love is as a fever, longing still
- For that which longer nurseth the disease:
- Feeding on that which doth preserve the ill,
- The uncertain-sickly appetite to please.
- My reason, the physician to my love,
- Angry that his prescriptions are not kept,
- Hath left me, and I desperate now approve
- Desire is death, which physic did except.
- Past cure I am, now reason is past care,
- And frantic-mad with evermore unrest:
- My thoughts and my discourse as madmen's are,
- At random from the truth vainly express'd;
- For I have sworn thee fair, and thought thee bright,
- Who art as black as hell, as dark as night."
-
-He depicts himself as a lover frenzied with passion. His eyes are
-dimmed with vigils and with tears. He no longer understands either
-himself or the world: "If that is fair whereon his false eyes dote,
-What means the world to say it is not so?" If it is not fair, then his
-love proves that a lover's eye is less trustworthy than that of the
-indifferent world (Sonnet cxlviii.).
-
-And yet he well knows the seat of the witchery by which she holds him
-in thrall. It lies in the glow and expression of her exquisite "raven
-black" eyes (Sonnets cxxvii. and cxxxix.). He loves her soulful eyes,
-which, knowing the torments her disdain inflicts upon him--
-
- "Have put on black, and loving mourners be,
- Looking with pretty ruth upon my pain."
- --Sonnet cxxxii.
-
-Young as she is, her nature is all compounded of passion and will;
-she is ungovernable in her caprices, born for conquest and for
-self-surrender.
-
-While we can guess that towards Shakespeare she made the first
-advances, we know that she did so in the case of his friend. In more
-than one sonnet she is expressly spoken of as "wooing him."[2] In
-Sonnet cxliii. Shakespeare uses an image which, in all its homeliness,
-is exceedingly graphic:--
-
- "Lo! as a careful housewife runs to catch
- One of her feather'd creatures broke away,
- Sets down her babe, and makes all swift dispatch
- In pursuit of the thing she would have stay;
- Whilst her neglected child holds her in chase,
- Cries to catch her whose busy care is bent
- To follow that which flies before her face,
- Not prizing her poor infant's discontent:
- So runn'st thou after that which flies from thee,
- Whilst I, thy babe, chase thee afar behind;
- But if thou catch thy hope, turn back to me,
- And play the mother's part, kiss me, be kind:
- So will I pray that thou may'st have thy _Will_,
- If thou turn back, and my loud crying still."
-
-The tenderness of feeling here apparent is characteristic of the poet's
-whole attitude of mind in this dual relation. Even when he cannot
-acquit his friend of all guilt, even when he mournfully upbraids him
-with having robbed the poor man of his one lamb, his chief concern
-is always lest any estrangement should arise between his friend and
-himself. See, for instance, the exquisitely melodious Sonnet xl.:--
-
- "Take all my loves, my love, yea, take them all:
- What hast thou then more than thou hadst before?
- No love, my love, that thou may'st true love call:
- All mine was thine before thou had'st this more.
- . . . . . . . . .
- I do forgive thy robbery, gentle thief,
- Although thou steal thee all my poverty."
-
-The same tone of sentiment runs through the moving Sonnet xlii., which
-begins:--
-
- "That thou hast her, it is not all my grief,
- And yet it may be said, I loved her dearly;
- That she hath thee, is of my wailing chief,
- A loss in love that touches me more nearly."
-
-It closes with this somewhat vapid conceit:--
-
- "But here's the joy: my friend and I are one;
- Sweet flattery! then she loves but me alone."
-
-All these expressions, taken together, point not only to the enormous
-value which Shakespeare attached to the young Pembroke's friendship,
-but also to the sensual and spiritual attraction which, in spite of
-everything, his fickle mistress continued to possess for him.
-
-It is not impossible that a passage in Ben Jonson's _Bartholomew Fair_
-(1614) may contain a satirical allusion to the relation portrayed in
-the Sonnets (published in 1609). In act v. sc. 3 there is presented
-a puppet-show setting forth "The ancient modern history of Hero and
-Leander, otherwise called the Touchstone of true Love, with as true a
-trial of Friendship between Damon and Pythias, two faithful friends o'
-the Bankside." Hero is "a wench o' the Bankside," and Leander swims
-across the Thames to her. Damon and Pythias meet at her lodging, and
-abuse each other most violently when they find that they have but one
-love, only to finish up as the best friends in the world.[2]
-
-
-[1] Reproduced in Tyler's _Shakespeare's Sonnets._
-
-[2]
-
- _"Damon_. Whore-master in thy face;
- Thou hast lain with her thyself, I'll prove it in this place.
- _"Leatherhead_. They are whore-masters both, sir, that's a plain
- case.
- _"Pythias_. Thou lie like a rogue.
- _"Leatherhead_. Do I lie like a rogue?
- _"Pythias_. A pimp and a scab.
- _"Leatherhead_. A pimp and a scab!
- I say, between you _you have both but one drab_.
- _"Pythias and Damon_. Come, now we'll go together to breakfast
- to Hero.
- _"Leatherhead._ Thus, gentles, you perceive without any denial
- 'Twixt Damon and Pythias here friendship's true trial."
-
-
-
-
-VII
-
-_PLATONISM--SHAKESPEARE'S AND MICHAEL ANGELO'S SONNETS--THE TECHNIQUE
-OF THE SONNETS_
-
-The fact that the person to whom Shakespeare's Sonnets are dedicated
-is simply entitled "Mr. W. H." long served to divert attention
-from William Herbert, as it was thought that it would have been an
-impossible impertinence thus to address, without his title, a nobleman
-like the Earl of Pembroke. To us it is clear that this form of address
-was adopted precisely in order that Pembroke might not be exhibited
-to the great public as the hero of the conflict darkly adumbrated
-in the Sonnets. They were not, indeed, written quite without an eye
-to publication, as is proved by the poet's promises that they are
-to immortalise the memory of his friend's beauty. But it was not
-Shakespeare himself who gave them to the press, and bookseller Thorpe
-must have known very well that Lord Pembroke would not care to see
-himself unequivocally designated as the lover of the Dark Lady and the
-poet's favoured rival, especially as that dramatic episode of his youth
-ended in a manner which it can scarcely have been pleasant to recall.
-
-A weighty work, _A Life of Shakespeare_, published in the year 1898, by
-Mr. Sidney Lee, has, however, thoroughly shaken the theories of those
-who held Pembroke to be the person to whom the Sonnets were dedicated,
-and the youth who inspired so many of them. Mr. Lee, who--rather
-arbitrarily--declines to attach any importance to the mention of
-Pembroke's name, and the appeal to his relations with Shakespeare
-in the folio edition, takes it for granted that Southampton was the
-one literary patron to whom Shakespeare expressed his gratitude, and
-he concludes that he alone is the hero of the Sonnets. As Mr. Lee
-supposes that most of them were written between the spring of 1593 and
-the autumn of 1594, Southampton would have been young enough to be
-mentioned as in the poems. As to the dedication of the Sonnets, Sidney
-Lee declares that it would have been an impossible breach of decorum
-to designate a man of such high rank and importance as Pembroke was in
-the year 1609 as "Mr. W. H." In his youthful days, even before he had a
-right to the title, he was always called Lord Herbert. In 1616 Thorpe
-dedicated a book to him in these respectful, nay servile terms: To the
-right honourable William, Earle of Pembroke, Lord Chamberlaine to his
-Majestie, one of his most honorable Privie Counsell, and Knight of the
-Garter, etc.
-
-Sidney Lee interprets the word _begetter_ as procurer merely, and
-thinks that Thorpe, in the dedication, simply meant to express his
-gratitude to a man who had procured one of the manuscripts of the
-Sonnets, then circulating, and had given it to him. And as a dedication
-of the poems of the Jesuit Robert Southwell (of 1606), was signed with
-the letters W. H., indicating another pirate-editor, William Hall,
-Sidney Lee concludes that it was the latter, who three years later had
-laid hold of the manuscript of the Sonnets for Thorpe, and that Thorpe
-had accordingly placed his enterprise under his patronage. In a domain
-where all is obscure it is difficult to uphold a definite opinion in
-the face of an opponent so much more learned than myself. Yet I cannot
-but feel that there is in the wording of the dedication something quite
-incompatible with the idea that Thorpe addresses himself to a friend
-and colleague, and Sidney Lee meets this objection only with the remark
-that Thorpe was notably careless in the use of language. Besides, it
-is suggestive, that in the three existing dedications by Thorpe, other
-than that to W. H., the first is addressed to Florio, the two others to
-the Earl of Pembroke, consequently to real protectors of rank, while
-the one, which he nine years before addressed to the editor, Edward
-Blount, who published the manuscript of Marlowe's translation of Lucan
-for him, is drawn up in a very different and much more intimate way.
-It is addressed to his "kind and true friend," and gives the friend in
-question a few hints "as to how to fit himself" for this unaccustomed
-part of patron. The distance from this to the dedication of the Sonnets
-is great.
-
-What Sidney Lee attempts to prove by his researches and conjectures
-is, that the man, who figures in the Sonnets as the protector of the
-poet, was Southampton, and not Pembroke. The name of the youth is not
-of the first importance, nor does it signify greatly whether the woman
-celebrated and attacked in the Sonnets bore the name of Mary Fitton
-or another. However, the main point is, that in common with a number
-of previous authors, who have thoroughly studied the contemporaneous
-literature of Europe, and more especially the sonnet-poetry of Italy,
-France and England, such as Delius and Elze in Germany, and Henrik
-Schück in Sweden, Lee, relying on the numerous traits that these poems
-share with other sonnet-cycles of their period, stamps the whole
-argument of the text as fiction, and denies their autobiographical
-character. Scarcely any writer before him has so boldly endeavoured to
-limit Shakespeare's originality in the domain of sonnet-poetry.
-
-In the first place Lee points out, that the whole body of sixteenth-century
-sonnets was so dependent firstly on Petrarch, then on such French
-writers as Ronsard, du Bellay and Desportes, that even the finest of
-them, the sonnets of Spenser, Sidney, Watson, Lodge, Drayton and Daniel
-may be characterised as imitative studies, if not simply as a mosaic
-of plagiarisms. Hereupon he tries to show Shakespeare's dependence on
-his predecessors. Shakespeare picked up, without scruple, ideas and
-expressions from the sonnets published by Daniel, Drayton, Watson,
-Barnabe Barnes, Constable and Sidney; he did this as deliberately and
-imperturbably as in his comedies he manipulated dramas and novels by
-contemporary and older poets. To Drayton especially is Shakespeare
-indebted. As all the Englishmen imitated the Frenchmen, Shakespeare has
-a false air of having been directly influenced by Ronsard, de Baif and
-Desportes, though he scarcely knew these poets in their own language.
-
-The Danish translator of the Sonnets, Adolf Hansen, had already pointed
-out numerous impersonal traits. Some of the poorer Sonnets with their
-forced and complicated metaphors so obviously bear the impress of
-the spirit of the age, that it is quite impossible to regard them as
-characteristic of Shakespeare, and some few Sonnets are such complete
-imitations, that they cannot be accepted as confessions. Sonnets xviii.
-and xix. work out the same idea as Daniel's Delia, and Sonnets lv.
-and lxxxi. treat the very same subject as the sixty-ninth Sonnet in
-Spenser's _Amoretti_. Finally the story of the friends, one of whom
-deprives the other of his mistress, is to be found in Lyly's _Euphues_.
-
-Sidney Lee maintains that when in Sonnets xxiv. and cxxii. Shakespeare
-propounds that the image of his friend is engraved in the depths of his
-heart, or that his brain is a better memorandum-book, as to the friend,
-than the book with which the latter has presented him, he is merely
-struggling with conceits of Ronsard's. When in Sonnets xliv, and xlv.
-he speaks about man as compounded of the elements, earth, air, fire and
-water, he appropriates motives from Spenser and Barnes. Sonnets xlvi.
-and xlvii., on the debate of the eye and the heart, are written in
-terms borrowed from the twentieth Sonnet in Watson's _Tears of Fancy_.
-Where he proclaims his assurance of the immortality of his verse, and
-the consequent eternity of his friend's fame, he does not speak from
-conviction, he only treats a motive, which, following the example of
-Pindar, Horace and Ovid, the Frenchmen Desportes and Ronsard, and after
-them such English sonneteers as Spenser, Drayton and Daniel had played
-upon. Not even when he writes that his lady is beautiful, though dark,
-and consequently unlovely, is he original; for Sidney had already used
-a similar phrase. And when he changes his mind, and in the dark eyes
-and dark complexion of his lady professes to read the blackness of
-her soul, he is even less original, for at that period the sonnet of
-invective was the standard variant of the sonnet of amorous eulogy.
-Nothing is more common than to find the sonneteer grossly abusing his
-mistress. Ronsard called his a tigress, a murderess, a Medusa; Barnabe
-Barnes describes his as a tyrant, a Gorgon, a rock; the transition from
-tenderness to reproach was so frequent, that it was even parodied by
-Gabriel Harvey. Following many other critics Sidney Lee finally points
-out that no weight can be attached to the fact, that in Sonnets xxii.,
-lxii., lxxiii., and cxxxviii., Shakespeare speaks of himself as old,
-for this, too, was a standing conceit of the sonnet-poets of that time.
-Daniel in _Delia_ (23) when he was only twenty-nine speaks as if his
-life were finished. Richard Barnfield, only twenty years old, invites
-the boy Ganymedes to contemplate his silver hair, his wrinkled skin,
-the deep furrows of his face, all this in imitation of Petrarch.
-
-Lee admits, however, that the group of Sonnets, most interesting to the
-reader, the most mature as to ideas and style, cannot be considered to
-date from the poet's thirtieth year; he even thinks that Shakespeare
-continued to write Sonnets until 1603, and propounds--regardless of the
-wording of the poem--that Sonnet cvii. was written in that year, on the
-occasion of the death of Queen Elizabeth. That the word "moon" here
-means Elizabeth is obvious. But that the expression
-
- "The mortal moon hath her eclipse endured"
-
-can mean the final eclipse of the moon is incredible. That the moon
-has passed through her eclipse, means, I take it, that she is shining
-brightly again, and thus the interpretation put forth above, of a hint
-at the frustrated conspiracy of Essex, is far more reasonable. But then
-this Sonnet, as well as those kindred to it in spirit and tone, point,
-not to the year 1603, but to 1601.
-
-Yet here details are of minor importance. We take our stand on a
-fundamental conception of poetic production. All art, even that of the
-greater artists, begins with imitation; no poet avoids influences,
-and up to the present time no poet has hesitated to appropriate from
-predecessors all that might be of use to him. Even nowadays, when the
-appreciation of the duty of originality is so infinitely stronger than
-in the sixteenth, seventeenth, and eighteenth centuries, it is easy
-to point out appropriations of foreign thoughts and turns of phrase
-among excellent poets, and it would be possible to enumerate a great
-variety of common traits among the lyrical poets of Europe. The range
-of subjects fit for lyrical poetry is not so very great, to be sure.
-As men, lyrists have after all many emotions and conditions in common.
-In the mode of expression alone--especially when ideas have to be
-expressed in an identical form of fourteen lines--is it possible for
-the poet to manifest his true originality.
-
-No intelligent critic would think of looking to lyrical poems as to
-biographical sources, in the rough meaning of the term. The poetical
-is rarely identical with the personal ego. But on the other hand it
-cannot be too strongly insisted upon that books (I mean great, inspired
-books, such as are read for hundreds of years) are never engendered
-by other books, but by life. Nobody, who has a drop of artist's blood
-in his veins, can imagine that a poet of the rank of Shakespeare
-can have written sonnets by the score only as exercises or metrical
-experiments, without any bearing on his life, its passions and its
-crises. The formula for good epic poetry is surely this: that it must
-always be founded on real life, even if rarely or never an exact copy
-of it. Lyrical poetry, in which the poet speaks in his own name, and
-especially of himself, must necessarily, if first-rate, be rooted in
-what the poet has felt so strongly that it has made him break into song.
-
-The learned critics of Shakespeare's Sonnets regard them merely as
-metrical _tours de force_, penned in cold blood on subjects prescribed
-by fashion and convention. They look upon fancy as upon a spider, which
-spins chimera in all sorts of typical and artificial figures out of
-itself. It seems more natural to look upon it as a plant, extracting
-nourishment from the only soil in which it could thrive, namely, the
-observations and experiences of the poet.
-
-The great modern poets, whose lives lie open before us, have betrayed
-to us how fancy springs out of impressions of real life, transforming
-them and making them unrecognisable by its mysterious workings. In
-several cases we are able to discern the dispersed elements, which in
-due time crystallise in the poem. Discerning criticism has opened our
-eyes to the intermixture of these elements in the magic caldron of
-fancy, while inferior criticism goes astray in a trivial search after
-possible models. In spite of German scholars and their exertions,
-we know nothing about whom Goethe had in his mind when he painted
-Clärchen, nor is this fact of any importance; but this is certain, that
-the whole poetical life-work of Goethe is founded upon experience. When
-Max Klinger one evening returned home from having seen a performance of
-Goethe's _Faust_, he said: What most impressed me was that it was the
-life of Goethe.
-
-As, knowing the life and experiences of the great modern poet, we are
-now generally able to trace how these are worked upon and transformed
-in his works, it is reasonable to suppose that in olden times poets
-were moved by the same causes, and acted in the same way, at least
-those of them who have been efficient. When we know of the adventures
-and emotions of the modern poet, and are able to trace them in the
-production of his free fancy; when it is possible, where they are
-unknown to us, to evolve the hidden personality of the poet, and--as
-every capable critic has experienced--to have our conjectures finally
-borne out by facts revealed by the contemporary author, then we cannot
-feel it to be impossible, that in the case of an older poet, we might
-also be successful in determining when he speaks earnestly from his
-heart, and in tracing his feelings and experiences through his works,
-especially when these are lyrical, and their mode of expression
-passionate and emotional.
-
-Any one who holds fast to the by no means fantastic theory, that there
-is a certain connection between the life and the works of Shakespeare,
-will be but little moved by successive attempts to deny the Sonnets any
-autobiographical value, because of the conventional traits and frequent
-imitations to be pointed out in them.
-
-The modern reader who takes up the Sonnets with no special knowledge of
-the Renaissance, its tone of feeling, its relation to Greek antiquity,
-its conventions and its poetic style, finds nothing in them more
-surprising than the language of love in which the poet addresses his
-young friend, the positively erotic passion for a masculine personality
-which here finds utterance. The friend is currently addressed as "my
-love." Sometimes it is stated in so many words that in the eyes of his
-admirer the friend combines the charms of man and woman; for instance,
-in Sonnet xx.:--
-
- "A woman's face, with Nature's own hand painted,
- Hast thou, the master mistress of my passion."
-
-This Sonnet ends with a playful lament that the friend had not been
-born of the opposite sex; yet such is the warmth of expression in other
-Sonnets that one very well understands how the critics of last century
-supposed them to be addressed to a woman.[1]
-
-This tone, however, is a characteristic fashion of the age. And here,
-again, it has been insisted that love for a beautiful youth, which the
-study of Plato had presented to the men of the Renaissance in its most
-attractive light, was a standing theme among English poets of that
-age, who, moreover, as in Shakespeare's case, were wont to praise the
-beauty of their friend above that of their mistress. The woman, as in
-this case, often enters as a disturbing element into the relation. It
-was an accepted part of the convention that the poet as above noted
-should represent himself as withered and wrinkled, whatever his real
-age might be; Shakespeare does so again and again, though he was at
-most thirty-seven. Finally, it was quite in accordance with use and
-wont that the fair youth should be exhorted to marry, so that his
-beauty might not die with him. Shakespeare had already placed such
-exhortations in the mouth of the Goddess of Love in _Venus and Adonis_.
-
-All this is true, and yet there is no reasonable ground for doubting
-that the Sonnets stand in pretty close relation to actual facts.
-
-The age, indeed, determines the tone, the colouring, of the expressions
-in which friendship clothes itself. In Germany and Denmark, at the end
-of the eighteenth century, friendship was a sentimental enthusiasm,
-just as in England and Italy during the sixteenth century it took
-the form of platonic love. We can clearly discern, however, that the
-different methods of expression answered to corresponding shades of
-difference in the emotion itself. The men of the Renaissance gave
-themselves up to an adoration of friendship and of their friend which
-is now unknown, except in circles where a perverted sexuality prevails.
-Montaigne's friendship for Estienne de la Boétie, and Languet's
-passionate tenderness for the youthful Philip Sidney, are cases in
-point. The observations concerning friendship in Sir Thomas Browne's
-_Religio Medici_, 1642 (pp. 98, 99), accord entirely with that of
-Shakespeare: "I love my friend more than myself, and yet I think that
-I do not love him enough. In a few months my manifold doubled passion
-will make me believe that I have not at all loved him before. When I am
-away from him, I am dead, until I meet him again. When I am together
-with him, I am not content, but always long for a closer connection
-with him. United souls are not contented, but wish for being truly
-identical with each other; and this being impossible, their yearnings
-are endless and must increase without any possibility of being
-gratified." But the most remarkable example of a frenzied friendship in
-Renaissance culture and poetry is undoubtedly to be found in Michael
-Angelo's letters and sonnets.
-
-Michael Angelo's relation to Messer Tommaso de' Cavalieri presents the
-most interesting parallel to the attitude which Shakespeare adopted
-towards William Herbert. We find the same expressions of passionate
-love from the older to the younger man; but here it is still more
-unquestionably certain that we have not to do with mere poetical
-figures of speech, since the letters are not a whit less ardent and
-enthusiastic than the sonnets. The expressions in the sonnets are
-sometimes so warm that Michael Angelo's nephew, in his edition of them,
-altered the word _Signiore_ into _Signora_, and these poems, like
-Shakespeare's, were for some time supposed to have been addressed to a
-woman.[2]
-
-On January 1, 1533, Michael Angelo, then fifty-seven years old, writes
-from Florence to Tommaso de' Cavalieri, a youth of noble Roman family,
-who afterwards became his favourite pupil: "If I do not possess the
-art of navigating the sea of your potent genius, that genius will
-nevertheless excuse me, and neither despise my inequality, nor demand
-of me that which I have it not in me to give; since that which stands
-alone in everything can in nothing find its counterpart. Wherefore your
-lordship, _the only light in our age vouchsafed to this worlds_ having
-no equal or peer, cannot find satisfaction in the work of any other
-hand. If, therefore, this or that in the works which I hope and promise
-to execute should happen to please you, I should call that work, not
-good, but fortunate. And if I should ever feel assured that--as has
-been reported to me--I have given your lordship satisfaction in one
-thing or another, I will make a gift to you of my present and of all
-that the future may bring me; and it will be a great pain to me to be
-unable to recall the past, in order to serve you so much the longer,
-instead of having only the future, which cannot be long, since I am all
-too old. There is nothing more left for me to say. Read my heart and
-not my letter, for my pen cannot approach the expression of my good
-will."[3]
-
-Cavalieri writes to Michael Angelo that he regards himself as born
-anew since he has come to know the Master; who replies, "I for my part
-should regard myself as not born, born dead, or deserted by heaven and
-earth, if your letters had not brought me the persuasion that your
-lordship accepts with favour certain of my works." And in a letter of
-the following summer to Sebastian del Piombo, he sends a greeting to
-Messer Tommaso, with the words: "I believe _I should instantly fall
-down dead_ if he were no longer in my thoughts."[4]
-
-Michael Angelo plays upon his friend's surname as Shakespeare plays
-upon his friend's Christian name. These are the last lines of the
-thirty-first sonnet:--
-
- "Se vint' e pres' i' debb' esser beato,
- Meraviglia non è se, nud' e solo,
- Resto prigion d'un _Cavalier_ armato."
-
- "If only chains and bands can make me blest,
- No marvel if alone and bare I go
- An armed knight's captive and slave confessed."
- (_J. A. Symonds_.)
-
-In other sonnets the tone is no less passionate than Shakespeare's
---take, for example, the twenty-second:--
-
- "More tenderly perchance than is my due,
- Your spirit sees into my heart, where rise
- The flames of holy worship, nor denies
- The grace reserved for those who humbly sue.
- Oh blessed day when you at last are mine!
- Let time stand still, and let noon's chariot stay;
- Fixed be that moment on the dial of heaven!
- That I may clasp and keep, by grace divine--
- Clasp in these yearning arms and keep for aye
- My heart's loved lord to me desertless given."[5]
- (_J. A. Symonds_.)
-
-In comparison with Cavalieri, Michael Angelo could with justice call
-himself old. Some critics, on the other hand, have seen in the fact
-that Shakespeare was not really old at the time when the Sonnets were
-written, a proof of their conventional and unreal character. But this
-is to overlook the relativity of the term. As compared with a youth of
-eighteen, Shakespeare was in effect old, with his sixteen additional
-years and all his experience of life. And if we are right in assigning
-Sonnets lxiii. and lxxiii. to the year 1600 or 1601, Shakespeare had
-then reached the age of thirty-seven, an age at which (among his
-contemporaries) Drayton in his _Idea_ dwells quite in the same spirit
-upon the wrinkles of age in his face, and at which, as Tyler has very
-aptly pointed out, Byron in his swan-song uses expressions about
-himself which might have been copied from Shakespeare's seventy-third
-Sonnet. Shakespeare says:--
-
- "That time of year thou mayst in me behold
- When _yellow leaves_, or none, or few, do hang
- Upon those boughs which shake against the cold
- Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang."
-
-Byron thus expresses himself:--
-
- "My days are in _the yellow leaf_,[6]
- The flowers and fruits of love are gone,
- The worm, the canker and the grief
- Are mine alone."
-
-In Shakespeare we read:--
-
- "In me thou seest _the glowing of such fire_
- That on the ashes of his youth doth lie
- As the _death-bed_ whereon it must expire,
- Consum'd with that which it was nourish'd by."
-
-Byron's words are:--
-
- "_The fire that on my bosom preys_
- Is lone as some volcanic isle;
- No torch is kindled at its blaze--
- _A funeral pile_"
-
-Thus both poets liken themselves, at this comparatively early age, to
-the wintry woods with their yellowing leaves, and without blossom,
-fruit, or the song of birds; and both compare the fire which still
-glows in their soul to a solitary flame which finds no nourishment from
-without. The ashes of my youth become its death-bed, says Shakespeare.
-They are a funeral pile, says Byron.
-
-Nor is it possible to conclude, as Schück does, from the conventional
-style of the first seventeen Sonnets--for instance, from their almost
-verbal identity with a passage in Sidney's _Arcadia_--that they are
-quite devoid of relation to the poet's own life.
-
-In short, the elements of temporary fashion and convention which appear
-in the Sonnets in no way prove that they were not genuine expressions
-of the poet's actual feelings.
-
-They lay bare to us a side of his character which does not appear in
-the plays. We see in him an emotional nature with a passionate bent
-towards self-surrender in love and idolatry, and with a corresponding,
-though less excessive, yearning to be loved.
-
-We learn from the Sonnets to what a degree Shakespeare was oppressed
-and tormented by his sense of the contempt in which the actor's calling
-was held. The scorn of ancient Rome for the mountebank, the horror of
-ancient Judea for whoever disguised himself in the garments of the
-other sex, and finally the age-old hatred of Christianity for theatres
-and all the temptations that follow in their train--all these habits
-of thought had been handed down from generation to generation, and, as
-Puritanism grew in strength and gained the upper hand, had begotten a
-contemptuous tone of public opinion under which so sensitive a nature
-as Shakespeare's could not but suffer keenly. He was not regarded as
-a poet who now and then acted, but as an actor who now and then wrote
-plays. It was a pain to him to feel that he belonged to a caste which
-had no civic status. Hence his complaint, in Sonnet xxix., of being "in
-disgrace with fortune and men's eyes." Hence, in Sonnet xxxvi., his
-assurance to his friend that he will not obtrude on others the fact of
-their friendship:--
-
- "I may not evermore acknowledge thee,
- Lest my bewailèd guilt should do thee shame:
- Nor thou with public kindness honour me,
- Unless thou take that honour from thy name:
- But do not so; I love thee in such sort,
- As, thou being mine, mine is thy good report."
-
-The bitter complaint in Sonnet lxxii. seems rather to refer to the
-writer's situation as a dramatist:--
-
-
- "For I am shamed by that which I bring forth,
- And so should you, to love things nothing worth."
-
-The melancholy which fills Sonnet cx. is occasioned by the writer's
-profession and his nature as a poet and artist:--
-
- "Alas! 'tis true, I have gone here and there,
- And made myself a motley to the view;
- Gor'd mine own thoughts, sold cheap what is most dear,
- Made old offences of affections new:
- Most true it is, that I have look'd on truth
- Askance and strangely; but, by all above,
- These blenches gave my heart another youth,
- And worse essays prov'd thee my best of love."
-
-Hence, finally, his reproach to Fortune, in Sonnet cxi., that she did
-not "better for his life provide Than public means which public manners
-breeds":--
-
- "Thence comes it that my name receives a brand;
- And almost thence my nature is subdu'd
- To what it works in, like the dyer's hand."
-
-We must bear in mind this continual writhing under the prejudice
-against his calling and his art, and this indignation at the injustice
-of the attitude adopted towards them by a great part of the middle
-classes, if we would understand the high pressure of Shakespeare's
-feelings towards the noble youth who had approached him full of the
-art-loving traditions of the aristocracy, and the burning enthusiasm
-of the young for intellectual superiority. William Herbert, with his
-beauty and his personal charm, must have come to him like a very angel
-of light, a messenger from a higher world than that in which his lot
-was cast. He was a living witness to the fact that Shakespeare was not
-condemned to seek the applause of the multitude alone, but could win
-the favour of the noblest in the land, and was not excluded from a deep
-and almost passionate friendship which placed him on an equal footing
-with the bearer of an ancient name. Pembroke's great beauty no doubt
-made a deep impression upon the beauty-lover in Shakespeare's soul.
-It is very probable, too, that the young aristocrat, according to the
-fashion of the times, made the poet his debtor for solider benefactions
-than mere friendship; and Shakespeare must thus have felt doubly
-painful the situation in which he was placed by the intrigue between
-his mistress and his friend.[7].
-
-In any case, the affection with which Pembroke inspired
-Shakespeare--the passionate attachment, leading even to jealousy of
-other poets admired by the young nobleman--had not only a vividness,
-but an erotic fervour such as we never find in our century manifested
-between man and man. Note such an expression as this in Sonnet cx.:--
-
- "Then give me welcome, next my heaven the best,
- Even to thy pure and most most loving breast."
-
-This exactly corresponds to Michael Angelo's recently-quoted desire to
-"clasp in his yearning arms his heart's loved lord." Or observe such a
-line as this in Sonnet lxxv.:--
-
- "So are you to my thoughts as food to life."
-
-We have here an exact counterpart to the following expressions in a
-letter from Michael Angelo to Cavalieri, dated July 1533: "I would far
-rather forget the food on which I live, which wretchedly sustains the
-body alone, than your name, which sustains both body and soul, filling
-both with such happiness that I can feel neither care nor fear of death
-while I have it in my memory."[8]
-
-The passionate fervour of this friendship on the Platonic model is
-accompanied in Shakespeare, as in Michael Angelo, by a submissiveness
-on the part of the elder friend towards the younger, which, in these
-two supreme geniuses, affects the modern reader painfully. Each had put
-off every shred of pride in relation to his idolised young friend. How
-strange it seems to find Shakespeare calling himself young Herbert's
-"slave," and assuring him that his time, more precious than that of
-any other man then living, is of no value, so that his friend may let
-him wait or summon him to his side as his caprice and fancy dictate.
-In Sonnet lviii. he speaks of "that God who made me first your slave."
-Sonnet lvii. runs thus:--
-
- "Being _your slave_, what should I do but tend
- Upon the hours and times of your desire?
- I have no precious time at all to spend,
- Nor services to do, till you require.
- Nor dare I chide the world-without-end hour,
- Whilst I, my sovereign, watch the clock for you,
- Nor think the bitterness of absence sour,
- When you have bid your servant once adieu;
- Nor dare I question with my jealous thought,
- Where you may be, or your affairs suppose;
- But, like a sad slave, stay and think of nought,
- Save, where you are how happy you make those."
-
-Just as Michael Angelo spoke to Cavalieri of his works as though
-they were scarcely worth his friend's notice, so does Shakespeare
-sometimes speak of his verses. In Sonnet xxxii. he begs his friends to
-"re-survey" them when he is dead:--
-
- "And though they be outstripp'd by every pen,
- Reserve them for my love, not for their rhyme,
- Exceeded by the height of happier men."
-
-This humility becomes quite despicable when a breach is threatened
-between the friends. Shakespeare then repeatedly promises so to blacken
-himself that his friend shall reap, not shame, but honour, from his
-faithlessness. In Sonnet lxxxviii.:--
-
- "With mine own weakness being best acquainted,
- Upon thy part I can set down a story
- Of faults concealed wherein I am attainted,
- That thou, in losing me, shalt win much glory."
-
-Sonnet lxxxix. is still more strongly worded:--
-
- "Thou canst not, love, disgrace me half so ill,
- To set a form upon desirèd change,
- As I'll myself disgrace: knowing thy will,
- I will acquaintance strangle, and look strange;
- Be absent from thy walks; and in my tongue
- Thy sweet-belovèd name no more shall dwell,
- Lest I (too much profane) should do it wrong,
- And haply of our old acquaintance tell.
- For thee, against myself I'll vow debate,
- For I must ne'er love him whom thou dost hate."
-
-We are positively surprised when, in a single passage, in Sonnet lxii.,
-we come upon a forcible expression of self-love; but it does not extend
-beyond the first half of the Sonnet; in the second half this self-love
-is already regarded as a sin, and Shakespeare humbly effaces himself
-before his friend. All the more gladly does the reader welcome the few
-Sonnets (lv. and lxxxi.) in which the poet confidently predicts the
-immortality of these his utterances. It is true that Shakespeare is
-here greatly influenced by antiquity and by the fashion of his age;
-and it is simply as records of his friend's beauty and amiability that
-his verses are to be preserved through all ages to come. But no poet
-without a sound and vigorous self-confidence could have written either
-these lines in Sonnet lv.:--
-
- "Not marble, nor the gilded monuments
- Of princes shall outlive this powerful rhyme"--
-
-or these others in Sonnet lxxxi.:--
-
- "Your monument shall be my gentle verse,
- Which eyes not yet created shall o'erread;
- And tongues to be your being shall rehearse,
- When all the breathers of this world are dead."
-
-Yet, as we see, the first and last thought is always that of the
-friend, his beauty, worth, and fame. And as he will live in the
-future, so he has lived in the past. Shakespeare cannot conceive
-existence without him. In Sonnets which have no direct connection with
-each other (lix., cvi., cxxiii.) he returns again and again to that
-strange thought of a perpetual cycle or recurrence of events, which
-runs through the whole of the world's history, from the Pythagoreans
-and Kohélet to Friedrich Nietzsche. In view of such high-pitched
-idolatry, we can well understand that the friend's faithlessness, or,
-if you will, the mistress's conquest of the friend, and the sudden
-severance of the bond in 1601, must have made a deep impression upon
-Shakespeare's sensitive soul. The catastrophe left its mark upon him
-for many a long day.
-
-And at the same time another and purely personal mortification was
-added to his troubles. Shakespeare's name was just then involved in
-a degrading scandal of one sort or another. He says so expressly in
-Sonnet cxii.:--
-
- "Your love and pity doth the impression fill
- Which vulgar scandal stamped upon my brow."
-
-He here avers that he cares very little "to know his shames or praises"
-from the tongues of others, and that his friend's judgment is all in
-all to him; but in Sonnet cxxi., where he goes more closely into the
-matter, he confesses that some "frailty" in him has given rise to these
-malignant rumours, and we see that for this frailty his "sportive
-blood" was to blame. He does not deny the accusation, but asks--
-
- "Why should others' false adulterate eyes
- Give salutation to my sportive blood?
- Or on my frailties why are frailer spies,
- Which in their wills count bad what I think good?"
-
-The details of this scandal are unknown to us. We can only conclude
-that it referred to Shakespeare's alleged relation to some woman, or
-implication in some amorous adventure. In discussing this point, Tyler
-has aptly cited two passages in contemporary writings, though of course
-without absolutely proving that they have any bearing on the matter.
-The first is the above-quoted anecdote in John Manningham's Diary for
-March 13, 1601 (New Style, 1602), as to Shakespeare's forestalling
-Burbadge in the graces of a citizen's wife, and announcing himself as
-"William the Conqueror "--an anecdote which seems to have been widely
-current at the time, and no doubt arose from more or less recent
-events. The second passage occurs in _The Returne from Pernassus_,
-dating from December 1601, in which (iv. 3) Burbadge and Kemp are
-introduced, and these words are placed in the mouth of Kemp: "O that
-_Ben Ionson_ is a pestilent fellow, he brought vp _Horace_ giuing the
-Poets a pill, but our fellow _Shakespeare_ hath giuen him a purge
-that made him beray his credit." The allusion is evidently to the
-feud between Ben Jonson on the one hand and Marston and Dekker on the
-other, which culminated in 1601 with the appearance of Ben Jonson's
-_Poetaster_, in which Horace serves as the poet's mouthpiece. Dekker
-and Marston retorted in the same year with _Satiromastix, or the
-Untrussing of the Humorous Poet_. As Shakespeare took no direct part
-in this quarrel, we can only conjecture what is meant by the above
-allusion. Mr. Richard Simpson has suggested that King William Rufus, in
-whose reign the action of _Satiromastix_ takes place, and who "presides
-over the untrussing of the humorous poet," may be intended for William
-Shakespeare. Rufus, in the play, is by no means a model of chastity,
-and carries off Walter Terrill's bride very much as "William the
-Conqueror" in Manningham's anecdote carries off "Richard the Third's"
-mistress. Simpson thinks it probable that the spectators would have
-little difficulty in recognising the William the Conqueror of the
-anecdote in the William Rufus of the play, whose nickname, indeed,
-might be taken as referring to Shakespeare's complexion. If we accept
-this interpretation, we find in _Satiromastix_ a further proof of the
-notoriety of the anecdote. Whether it be this scandal or another of the
-same kind to which the Sonnets refer, Shakespeare seems to have taken
-greatly to heart the besmirching of his name.
-
-It remains that we should glance at the form of the Sonnets and say a
-word as to their poetic value.
-
-As regards the form, the first and most obvious remark is that, in
-spite of their name, these poems are not in reality sonnets at all, and
-have, indeed, nothing in common with the sonnet except their fourteen
-lines. In the structure of his so-called Sonnets Shakespeare simply
-followed the tradition and convention of his country.
-
-Sir Thomas Wyatt, the leading figure in the earlier English school of
-lyrists, travelled in Italy in the year 1527, familiarised himself with
-the forms and style of Italian poetry, and introduced the sonnet into
-English literature. A somewhat younger poet, Henry, Earl of Surrey,
-soon followed in his footsteps; he, too, travelled in Italy, and
-cultivated the same poetic models. Not until after the death of both
-poets were their sonnets published in the collection known as _Tottel's
-Miscellany_ (1557). Neither of the poets succeeded in keeping to the
-Petrarchan model--an octave and a sestett. Wyatt, it is true, usually
-preserves the octave, but breaks up the sestett and finishes with a
-couplet. Surrey departs still more widely from his model's strict and
-difficult form: his "Sonnet" consists, like Shakespeare's after him,
-of three quatrains and a couplet, the rhymes of which are in nowise
-interwoven. Sidney, again, preserved the octave, but broke up the
-sestett. Spenser attempted a new rhyme-scheme, interweaving the second
-and third quatrain, but keeping to the final couplet. Daniel, who is
-Shakespeare's immediate predecessor and master, returns to Surrey's
-really formless form. The chief defect in Shakespeare's Sonnets as a
-metrical whole consists in the appended couplet, which hardly ever
-keeps up to the level of the beginning, hardly ever presents any
-picture to the eye, but is, as a rule, merely reflective, and often
-brings the burst of feeling which animates the poem to a feeble, or at
-any rate more rhetorical than poetic, issue.
-
-In actual poetic value the Sonnets are extremely uneven. The first
-group as we have already pointed out (p. 270) stands lowest in the
-scale, necessarily expressing but little of the poet's personal feeling.
-
-The last two Sonnets in the collection (cliii. and cliv.), dealing
-with a conventional theme borrowed from the antique, are likewise
-entirely impersonal. W. Hertzberg, having been put on the track by
-Herr von Friesen, in 1878 discovered the Greek original of these two
-Sonnets in the ninth book of the Palatine Anthology.[9]. The poem
-which Shakespeare has adapted, and in Sonnet cliv. almost translated,
-was written by the Byzantine scholar Marianus, probably in the fifth
-century after Christ; it was published in Latin, among other epigrams,
-at Basle in 1529, was retranslated several times before the end of the
-sixteenth century, and must have become known to Shakespeare in one or
-other of these different forms.
-
-Next in order stand the Sonnets of merely conventional inspiration,
-those in which the eye and heart go to law with each other, or in
-which the poet plays upon his own name and his friend's. These cannot
-possibly claim any high poetic value.
-
-But the poems thus set apart form but a small minority of the
-collection. In all the others the waves of feeling run high, and it
-may be said in general that the deeper the sentiment and the stronger
-the emotion they express, the more admirable is their force of diction
-and their marvellous melody. There are Sonnets whose musical quality
-is unsurpassed by any of the songs introduced into the plays, or even
-by the most famous and beautiful speeches in the plays themselves.
-The free and lax form he had adopted was of evident advantage to
-Shakespeare. The triple and quadruple rhymes, which in Italian involve
-scarcely any difficulty or constraint, would have proved very hampering
-in English. As a matter of fact, Shakespeare has been able to follow
-out every inspiration unimpeded by the shackles of an elaborate
-rhyme-scheme, and has achieved a rare combination of terseness
-and harmony in the expression of sorrow, melancholy, anguish, and
-resignation. Nothing can be more melodious than the opening of Sonnet
-xl., quoted above, or these lines from Sonnet lxxxvi.:--
-
- "Was it the proud full sail of his great verse,
- Bound for the prize of all-too-precious you,
- That did my ripe thoughts in my brain inhearse,
- Making their tomb the womb wherein they grew?"
-
-And how moving is the earnestness of Sonnet cxvi., on faith in love:--
-
- "Let me not to the marriage of true minds
- Admit impediments. Love is not love
- Which alters when it alteration finds,
- Or bends with the remover to remove:
- O, no! it is an ever-fixèd mark,
- That looks on tempests, and is never shaken;
- It is the star to every wandering bark,
- Whose worth's unknown, although his height be taken."
-
-Shakespeare's Sonnets are for the general reader the most inaccessible
-of his works, but they are also the most difficult to tear oneself away
-from. "With this key Shakespeare unlocked his heart," says Wordsworth;
-and some people are repelled from them by the _Menschliches_, or, as
-they think, _Allzumenschliches_, which is there revealed. They at
-any rate hold Shakespeare diminished by his openness. Browning, for
-example, thus retorts upon Wordsworth:--
-
- "'With this same key
- Shakespeare unlocked his heart' once more!
- Did Shakespeare? If so, the less Shakespeare he."
-
-The reader who can reconcile himself to the fact that great geniuses
-are not necessarily models of correctness will pass a very different
-judgment. He will follow with eager interest the experiences which
-rent and harrowed Shakespeare's soul. He will rejoice in the insight
-afforded by these poems, which the crowd ignores, into the tempestuous
-emotional life of one of the greatest of men. Here, and here alone,
-we see Shakespeare himself, as distinct from his poetical creations,
-loving, admiring, longing, yearning, adoring, disappointed, humiliated,
-tortured. Here alone does he enter the confessional. Here more than
-anywhere else can we, who at a distance of three centuries do homage to
-the poet's art, feel ourselves in intimate communion, not only with the
-poet, but with the man.
-
-
-[1] For instance, in Sonnet xxiii.:--
-
- "O let my books be then the eloquence
- And dumb presagers of my speaking breast,
- Who plead for love, and look for recompense."
-
-And in Sonnet xxvi.:--
-
- "Lord of my love, to whom in vassalage
- Thy merit hath my duty strongly knit.
-
-[2] Ludwig von Scheffler: _Michel Angelo. Eine
-Renaissancestudie_, 1892.
-
-[3] "E se io non àrò l'arte del navicare per l'onde del mare
-del vostro valoroso ingegno, quello mi scuserà, nè si sdegnierà del
-mio disaguagliarsigli, nè desiderrà da me quello che in me non è:
-perchè chi è solo in ogni cosa, in cosa alcuna non può aver compagni.
-Però la vostra Signoria, luce del secol nostro unica al mondo, non puo
-sodisfarsi di opera d'alcuno altro, non avendo pari nè simile à sè,"
-&c.
-
-[4] "E io non nato, o vero nato morto mi reputerei, e direi in
-disgrazia del cielo e della terra, se per la vostra non avessi visto e
-creduto vostra Signoria accettare volentieri alcune delle opere mie."
-"Avete data la copia de' sopradetti Madrigali a messer Tomaso ... che
-se m'uscissi della mente, credo che súbito cascherei morto."
-
-[5]
-
- "Accio ch'i' abbi, e non già per mie merto,
- desiato mio dolce signiore
- Per sempre nell' indegnie e pronte braccia."
-
-[6] This line, however, is obviously suggested by the famous passage in
-_Macbeth_ (Act v.)--
-
- "My way of life
- Is fall'n into the sere, the yellow leaf."
-
-[7] Several passages in the Sonnets suggest that Pembroke must have
-conferred substantial gifts upon Shakespeare--for example, that
-expression "wealth" in Sonnet xxxvii., "your bounty" in Sonnet liii.,
-and "your own dear-purchased right" in Sonnet cxvii.
-
-[8] "Anzi posso prima dimenticare il cibo di ch'io vivo, che nutrisce
-solo il corpo infelicemente, che il nome vostro, che nutrisce il corpo
-e l'anima, riempiendo l'uno e l'altro di tanta dolcezza, che nè noia nè
-timor di morte, mentre la memoria mi vi serba, posso sentire."
-
-[9] _Jahrbuch der deutschen Shakespeare-Gesellschaft_, Band xiii. S.
-158.
-
-
-
-
-VIII
-
-_JULIUS CÆSAR--ITS FUNDAMENTAL DEFECT_
-
-It is afternoon, a little before three o'clock. Whole fleets of
-wherries are crossing the Thames, picking their way among the swans
-and the other boats, to land their passengers on the south bank of
-the river. Skiff after skiff puts forth from the Blackfriars stair,
-full of theatre-goers who have delayed a little too long over their
-dinner and are afraid of being too late; for the flag waving over the
-Globe Theatre announces that there is a play to-day. The bills upon
-the street-posts have informed the public that Shakespeare's _Julius
-Cæsar_ is to be presented, and the play draws a full house. People
-pay their sixpences and enter; the balconies and the pit are filled.
-Distinguished and specially favoured spectators take their seats on the
-stage behind the curtain. Then sound the first, the second, and the
-third trumpet-blasts, the curtain parts in the middle, and reveals a
-stage entirely hung with black.
-
-Enter the tribunes Flavius and Marullus; they scold the rabble and
-drive them home because they are loafing about on a week-day without
-their working-clothes and tools--in contravention of a London police
-regulation which the public finds so natural that they (and the poet)
-can conceive it as in force in ancient Rome. At first the audience is
-somewhat restless. The groundlings talk in undertones as they light
-their pipes. But the Second Citizen speaks the name of Cæsar. There are
-cries of "Hush! hush!" and the progress of the play is followed with
-eager attention.
-
-It was received with applause, and soon became very popular. Of this
-we have contemporary evidence. Leonard Digges, in the poem quoted
-above (p. 233), vaunts its scenic attractiveness at the expense of Ben
-Jonson's Roman plays:--
-
- "So have I seene, when Cesar would appeare,
- And on the Stage at halfe-sword parley were
- _Brutus and Cassius_: oh how the Audience
- Were ravish'd, with what new wonder they went thence,
- When some new day they would not brooke a line
- Of tedious (though well laboured) _Catiline_."
-
-The learned rejoiced in the breath of air from ancient Rome which met
-them in these scenes, and the populace was entertained and fascinated
-by the striking events and heroic characters of the drama. A quatrain
-in John Weever's _Mirror of Martyrs, or The Life and Death of Sir Iohn
-Oldcastle Knight, Lord Cobham,_ tells how
-
- "The many-headed multitude were drawne
- By _Brutus_ speech, that _Cæsar_ was ambitious,
- When eloquent _Mark Antonie_ had showne
- His vertues, who but _Brutus_ then was vicious?"
-
-There were, indeed, numerous plays on the subject of Julius Cæsar--they
-are mentioned in Gosson's _Schoole of Abuse_, 1579, in _The Third Blast
-of Retraite from Plaies_, 1580, in Henslowe's Diary, 1594 and 1602, in
-_The Mirrour of Policie_, 1598, &c.--but Weever's words do not apply
-to any of those which have come down to us. It can therefore scarcely
-be doubted that they refer to Shakespeare's drama; and as the poem
-appeared in 1601, it affords us almost decisive evidence as to the date
-of _Julius Cæsar_. In all probability, it was in the same year that the
-play was written and produced. Weever, indeed, says in his dedication
-that his poem was "some two yeares agoe made fit for print;" but even
-if this be true, the lines above quoted may quite well have been
-inserted later. There are several reasons for believing that _Julius
-Cæsar_ can scarcely have been produced earlier than 1601. The years
-1599 and 1600 are already so full of work that we can scarcely assign
-to them this great tragedy as well; and internal evidence indicates
-that the play must have been written about the same time as _Hamlet,_
-to which its style offers so many striking resemblances.
-
-The immediate success of the play is proved by this fact, among
-others, that it at once called forth a rival production on the same
-theme. Henslow notes in his diary that in May 1602, on behalf of Lord
-Nottingham's company, he paid five pounds for a drama called _Cæsar's
-Fall_ to the poets Munday, Drayton, Webster, Middleton, and another.
-It was evidently written to order. And as _Julius Cæsar_, in its
-novelty, was unusually successful, so, too, we find it still reckoned
-one of Shakespeare's greatest and profoundest plays, unlike the English
-"Histories" in standing alone and self-sufficient, characteristically
-composed, forming a rounded whole in spite of its apparent scission
-at the death of Cæsar, and exhibiting a remarkable insight into Roman
-character and the life of antiquity.
-
-What attracted Shakespeare to this theme? And, first and foremost, what
-_is_ the theme? The play is called _Julius Cæsar_, but it was obviously
-not Cæsar himself that attracted Shakespeare. The true hero of the
-piece is Brutus; he it is who has aroused the poet's fullest interest.
-We must explain to ourselves the why and wherefore.
-
-The answer is to be found in the point of time at which the play
-was written. It was that eventful year when Shakespeare's earliest
-friends among the great, Essex and Southampton, had set on foot their
-foolhardy conspiracy against Elizabeth, and when their attempted
-insurrection had ended in the death of the one, the imprisonment of
-the other. He had seen how proud and nobly-disposed characters might
-easily be seduced into political error, and tempted to rebellion, on
-the plea of independence. It is true that there was little enough
-resemblance of detail between the mere palace-revolution designed
-by Essex, which should free him from his subjection to the Queen's
-incalculable caprices, and the attempt of the Roman patricians to
-liberate an aristocratic republic, by assassination, from the yoke of
-a newly-founded despotism. The point of resemblance lay in the mere
-fact of the imprudent and ill-starred attempt to effect a subversion of
-public order.
-
-Add to this the fact that Shakespeare, in the present stage of his
-career, displays a certain preference for characters who, in spite of
-noble qualities, have fortune against them and are unable to bring
-their projects to a successful issue. While he himself was still
-fighting for his position, Henry V., the man of practical genius,
-the born victor and conqueror, had been his ideal; now that he stood
-on firm ground, and was soon to reach the height of his reputation,
-he seems to have turned with a sort of melancholy predilection to
-characters like Brutus and Hamlet, who, in spite of the highest
-endowments, proved unequal to the tasks proposed to them.[1]. They
-appealed to him as profound dreamers and high-minded idealists. He
-found something of their nature, too, in his own.
-
-A good score of years earlier, in 1579, North's version of Plutarch's
-parallel biographies had been published, not translated from the
-original, but from the French translation of Amyot. In this book
-Shakespeare found his material.
-
-His method of using this material differs considerably from his
-treatment of his other authorities. From a chronicler like Holinshed
-he, as a rule, takes nothing but the course of events, the outline
-of the leading personages and such anecdotes as suit his purpose.
-From novelists like Bandello or Cinthio he takes the main lines of
-the action, but relies almost entirely on his own invention for the
-characters and the dialogue. From the earlier plays, which he adapts
-or re-casts, such as _The Taming of a Shrew, King John, The Famous
-Victories_ of Henry V., and _King Leir_ (the original _Hamlet_ is
-unfortunately not preserved), he transfers into his own work every
-scene and speech that is worth anything; but in the cases in which
-we can make the comparison, there is little enough that he finds
-available. Here, on the other hand, we find a curious and instructive
-example of his method of work when he most faithfully followed his
-original. We realise that the more developed the art and the more
-competent the psychology of the writer before him, the more closely did
-Shakespeare tread in his footsteps.
-
-Here for the first time he found himself in touch with a wholly
-civilised spirit--not seldom childlike in his antique simplicity, but
-still no mean artist. Jean Paul, with some exaggeration, yet not quite
-extravagantly, has called Plutarch the biographical Shakespeare of
-world-history.
-
-The whole drama of _Julius Cæsar_ may be read in Plutarch. Shakespeare
-had before him three Lives--those of Cæsar, Brutus, and Mark Antony.
-Read them consecutively, and you find in them every detail of _Julius
-Cæsar_.
-
-Let us take some examples from the first act of the play. It begins
-with the tribunes' jealousy of the favour in which Cæsar stands with
-the common people; and everything down to the minutest trait is taken
-from Plutarch. The same with what follows: Mark Antony's repeated offer
-of the crown to Cæsar at the feast of the Lupercal, and his unwilling
-refusal of it. So too with Cæsar's suspicions of Cassius; Cæsar's
-speech on his second entrance--
-
- "Let me have men about me that are fat,
- Sleek-headed men, and such as sleep o' nights:
- Yond Cassius has a lean and hungry look;
- He thinks too much; such men are dangerous,"--
-
-occurs word for word in Plutarch; the anecdote, indeed, made such an
-impression on him that he has repeated it three times in different
-Lives. We find, furthermore, in the Greek historian, how Cassius
-gradually involves Brutus in the conspiracy; how papers exhorting
-Brutus to action are thrown into his house; the deliberations as to
-whether Antony is to die along with Cæsar, and Brutus's mistaken
-judgment of Antony's character; Portia's complaint at being excluded
-from her husband's confidence; the proof of courage which she gives
-by plunging a knife into her thigh; all the omens and prodigies that
-precede the murder; the sacrificial ox without a heart; the fiery
-warriors fighting in the clouds; Calphurnia's warning dream; Cæsar's
-determination not to go to the Senate on the Ides of March; Decius
-[Decimus] Brutus's endeavour to change his purpose; the fruitless
-efforts of Artemidorus to restrain him from facing the danger, etc.,
-etc. It is all in Plutarch, point for point.
-
-Here and there we find small and subtle divergences from the original,
-which may be traced now to Shakespeare's temperament, now to his
-view of life, and again to his design in the play. Plutarch, for
-example, has not Shakespeare's contempt for the populace, and does not
-make them so senselessly fickle. Then, again, he gives no hint for
-Brutus's soliloquy before taking the final resolution (II. I). For
-the rest, wherever it is possible, Shakespeare employs the very words
-of North's translation. Nay, more, he accepts the characters, such as
-Brutus, Portia, Cassius, just as they stand in Plutarch. His Brutus is
-absolutely the same as Plutarch's; his Cassius is a man of somewhat
-deeper character.
-
-In dealing with the great figure of Cæsar, which gives the play
-its name, Shakespeare follows faithfully the detached, anecdotic
-indications of Plutarch; but he, strangely enough, seems altogether
-to miss the remarkable impression we receive from Plutarch of Cæsar's
-character, which, for the rest, the Greek historian himself was not
-in a position fully to understand. We must not forget the fact, of
-which Shakespeare of course knew nothing, that Plutarch, who was born
-a century after Cæsar's death, at a time when the independence of
-Greece was only a memory, and the once glorious Hellas was part of a
-Roman province, wrote his comparative biographies to remind haughty
-Rome that Greece had a great man to oppose to each of her greatest
-sons. Plutarch was saturated with the thought that conquered Greece was
-Rome's lord and master in every department of the intellectual life.
-He delivered Greek lectures in Rome and could not speak Latin, while
-every Roman spoke Greek to him and understood it as well as his native
-tongue. Significantly enough, Roman literature and poetry do not exist
-for Plutarch, though he incessantly cites Greek authors and poets. He
-never mentions Virgil or Ovid. He wrote about his great Romans as an
-enlightened and unprejudiced Pole might in our days write about great
-Russians. He, in whose eyes the old republics shone transfigured, was
-not specially fitted to appreciate Cæsar's greatness.
-
-Shakespeare, having so arranged his drama that Brutus should be
-its tragic hero, had to concentrate his art on placing him in the
-foreground, and making him fill the scene. The difficulty was not
-to let his lack of political insight (in the case of Antony), or
-of practical sense (in his quarrel with Cassius), detract from the
-impression of his superiority. He had to be the centre and pivot
-of everything, and therefore Cæsar was diminished and belittled to
-such a degree, unfortunately, that this matchless genius in war and
-statesmanship has become a miserable caricature.
-
-We find in other places clear indications that Shakespeare knew very
-well what this man was and was worth. Edward's young son, in _Richard
-III_., speaks with enthusiasm of Cæsar as that conqueror whom death has
-not conquered; Horatio, in the almost contemporary _Hamlet_, speaks
-of "mightiest Julius" and his death; and Cleopatra, in _Antony and
-Cleopatra_, is proud of having been the mistress of Cæsar. It is true
-that in _As You Like It_ the playful Rosalind uses the expression,
-"Cæsar's thrasonical brag," with reference to the famous _Veni, vidi,
-vici,_ but in an entirely jocose context and acceptation.
-
-But here! here Cæsar has become in effect no little of a braggart,
-and is compounded, on the whole, of anything but attractive
-characteristics. He produces the impression of an invalid. His
-liability to the "falling sickness," is emphasised. He is deaf of one
-ear. He has no longer his old strength. He faints when the crown is
-offered to him. He envies Cassius because he is a stronger swimmer.
-He is as superstitious as an old woman. He rejoices in flattery,
-talks pompously and arrogantly, boasts of his firmness and is for
-ever wavering. He acts incautiously and unintelligently, and does not
-realise what threatens him, while every one else sees it clearly.
-
-Shakespeare dared not, says Gervinus, arouse too great interest in
-Cæsar; he had to throw into relief everything about him that could
-account for the conspiracy; and, moreover, he had Plutarch's distinct
-statement that Cæsar's character had greatly deteriorated shortly
-before his death. Hudson practically agrees with this, holding that
-Shakespeare wished to present Cæsar as he appeared in the eyes of the
-conspirators, so that "they too might have fair and equal judgment at
-our hands;" admitting, for the rest, that "Cæsar was literally too
-great to be seen by them," and that "Cæsar is far from being himself
-in these scenes; hardly one of the speeches put in his mouth can be
-regarded as historically characteristic." Thus Hudson arrives at the
-astonishing result that "there is an undertone of irony at work in the
-ordering and tempering of this composition," explaining that, "when
-such a shallow idealist as Brutus is made to overtop and outshine the
-greatest practical genius the world ever saw," we are bound to assume
-that the intention is ironical.
-
-This is the emptiest cobweb-spinning. There is no trace of irony in
-the representation of Brutus. Nor can we fall back upon the argument
-that Cæsar, after his death, becomes the chief personage of the drama,
-and as a corpse, as a memory, as a spirit, strikes down his murderers.
-How can so small a man cast so great a shadow! Shakespeare, of course,
-intended to show Cæsar as triumphing after his death. He has changed
-Brutus's evil genius, which appears to him in the camp and at Philippi,
-into Cæsar's ghost; but this ghost is not sufficient to rehabilitate
-Cæsar in our estimation.
-
-Nor is it true that Cæsar's greatness would have impaired the unity
-of the piece. Its poetic value, on the contrary, suffers from his
-pettiness. The play might have been immeasurably richer and deeper than
-it is, had Shakespeare been inspired by a feeling of Cæsar's greatness.
-
-Elsewhere in Shakespeare one marvels at what he has made out of poor
-and meagre material. Here, history was so enormously rich, that his
-poetry has become poor and meagre in comparison with it.
-
-Just as Shakespeare (if the portions of the first part of _Henry VI_.
-which deal with La Pucelle are by him) represented Jeanne d'Arc with
-no sense for the lofty and simple poetry that breathed around her
-figure--national prejudice and old superstition blinding him--so he
-approached the characterisation of Cæsar with far too light a heart,
-and with imperfect knowledge and care. As he had made Jeanne d'Arc a
-witch, so he makes Cæsar a braggart. Cæsar!
-
-If, like the schoolboys of later generations, he had been given Cæsar's
-_Gallic War_ to read in his childhood, this would not have been
-possible to him. Is it conceivable that, in what he had heard about
-the Commentaries, he had naïvely seized upon and misinterpreted the
-fact that Cæsar always speaks of himself in the third person, and calls
-himself by his name?
-
-Let us compare for a moment this posing self-worshipper of
-Shakespeare's with the picture of Cæsar which the poet might easily
-have formed from his Plutarch alone, thus explaining Cæsar's rise to
-the height of autocracy on which he stands at the beginning of the
-play, and at the same time the gradual piling up of the hatred to which
-he succumbed. On the very second page of the life of Cæsar he must have
-read the anecdote of how Cæsar, when quite a young man, on his way back
-from Bithynia, was taken prisoner by Cilician pirates. They demanded a
-ransom of twenty talents (about £4000). He answered that they clearly
-did not know who their prisoner was, promised them fifty talents, sent
-his attendants to different towns to raise this sum, and remained with
-only a friend and two servants among these notoriously bloodthirsty
-bandits. He displayed the greatest contempt for them, and freely
-ordered them about; he made them keep perfectly quiet when he wanted
-to sleep; for the thirty-eight days he remained among them he treated
-them as a prince might his bodyguard. He went through his gymnastic
-exercises, and wrote poems and orations in the fullest security. He
-often assured them that he would certainly have them hanged, or rather
-crucified. When the ransom arrived from Miletus, the first use he made
-of his liberty was to fit out some ships, attack the pirates, take them
-all prisoners, and seize upon their booty. Then he carried them before
-the Prætor of Asia, Junius, whose business it was to punish them.
-Junius, out of avarice, replied that he would take time to reflect
-what should be done with the prisoners; whereupon Cæsar returned to
-Pergamos, where he had left them in prison, and kept his word by having
-them all crucified.
-
-What has become of this masterfulness, this grace, and this iron will,
-in Shakespeare's Cæsar?
-
- "I fear him not:
- Yet if my name were liable to fear,
- I do not know the man I should avoid
- So soon as that spare Cassius.
- . . . . . .
- I rather tell thee what is to be fear'd
- Than what I fear, for always I am Cæsar."
-
-It is well that he himself makes haste to say so, otherwise one would
-scarcely believe it. And does one believe it, after all?
-
-As Shakespeare conceives the situation, the Republic which Cæsar
-overthrew might have continued to exist but for him, and it was a
-criminal act on his part to destroy it.
-
-But the old aristocratic Republic had already fallen to pieces when
-Cæsar welded its fragments into a new monarchy. Sheer lawlessness
-reigned in Rome. The populace was such as even the rabble of our
-own great cities can give no conception of: not the brainless mob,
-for the most part tame, only now and then going wild through mere
-stupidity, which in Shakespeare listens to the orations over Cæsar's
-body and tears Cinna to pieces; but a populace whose innumerable hordes
-consisted mainly of slaves, together with the thousands of foreigners
-from all the three continents, Phrygians from Asia, Negroes from
-Africa, Iberians and Celts from Spain and France, who flocked together
-in the capital of the world. To the immense bands of house-slaves
-and field-slaves, there were added thousands of runaway slaves who
-had committed theft or murder at home, lived by robbery on the way,
-and now lay hid in the purlieus of the city. But besides foreigners
-with no means of support and slaves without bread, there were swarms
-of freedmen, entirely corrupted by their servile condition, for whom
-freedom, whether combined with helpless poverty or with new-made
-riches, meant only the freedom to do harm. Then there were troops of
-gladiators, as indifferent to the lives of others as to their own,
-and entirely at the beck and call of whoever would pay them. It was
-from ruffians of this class that a man like Clodius had recruited
-the armed gangs who surrounded him, divided like regular soldiers
-into decuries and centuries under duly appointed commanders. These
-bands fought battles in the Forum with other bands of gladiators or
-of herdsmen from the wild regions of Picenum or Lombardy, whom the
-Senate imported for its own protection. There was practically no
-street police or fire-brigade. When public disasters happened, such
-as floods or conflagrations, people regarded them as portents and
-consulted the augurs. The magistrates were no longer obeyed; consuls
-and tribunes were attacked, and sometimes even killed. In the Senate
-the orators covered each other with abuse, in the Forum they spat in
-each other's faces. Regular battles took place on the Campus Martius
-at every election, and no man of position ever appeared in the streets
-without a bodyguard of gladiators and slaves. "If we try to conceive
-to ourselves," wrote Mommsen in 1857, "a London with the slave
-population of New Orleans, with the police of Constantinople, with the
-non-industrial character of the modern Rome, and agitated by politics
-after the fashion of the Paris of 1848, we shall acquire an approximate
-idea of the republican glory, the departure of which Cicero and his
-associates in their sulky letters deplore."[2]
-
-Compare with this picture Shakespeare's conception of an ambitious
-Cæsar striving to introduce monarchy into a well-ordered republican
-state!
-
-What enchanted every one, even his enemies, who came in contact
-with Cæsar, was his good-breeding, his politeness, the charm of his
-personality. These characteristics made a doubly strong impression upon
-those who, like Cicero, were accustomed to the arrogance and coarseness
-of Pompey, so-called the Great. However busy he might be, Cæsar had
-always time to think of his friends and to jest with them. His letters
-are gay and amiable. In Shakespeare, when he is not familiar, he is
-pompous.
-
-For the space of twenty-five years, Cæsar, as a politician, had by
-every means in his power opposed the aristocratic party in Rome. He had
-early resolved to make himself, without the employment of force, the
-master of the then known world, assured as he was that the Republic
-would fall to pieces of its own accord. Not until his prætorship in
-Spain had he displayed ability as a soldier and administrator outside
-the every-day round of political life. Then suddenly, when everything
-seems to be prospering with him, he breaks away from it all, leaves
-Rome, and passes into Gaul. At the age of forty-four, he enters upon
-his military career, and becomes perhaps the greatest commander known
-to history, an unrivalled conqueror and organiser, revealing, in middle
-life, a whole host of unsuspected and admirable qualities. Shakespeare
-conveys no idea of the wealth and many-sidedness of his gifts. He makes
-him belaud himself with unceasing solemnity (II. 2):--
-
- "Cæsar shall forth: the things that threaten'd me
- Ne'er look'd but on my back; when they shall see
- The face of Cæsar, they are vanishèd."
-
-Cæsar had nothing of the stolid pomposity and severity which
-Shakespeare attributes to him. He united the rapid decision of the
-general with the man of the world's elegance and lofty indifference to
-trifles. He liked his soldiers to wear glittering weapons and to adorn
-themselves. "What does it matter," he said, "though they use perfumes?
-They fight none the worse for that." And soldiers who under other
-leaders did not surpass the average became invincible under him.
-
-He, who in Rome had been the glass of fashion, was so careless of his
-comfort in the field that he often slept under the open sky, and ate
-rancid oil without so much as a grimace; but richly-decked tables
-always stood in his tents, and all the golden youth, for whom Gaul was
-at that time what America became in the days of the first discoverers,
-made their way from Rome to his camp. It was the most wonderful camp
-ever seen, crowded with men of elegance and learning, young writers and
-poets, wits and thinkers, who, in the midst of the greatest and most
-imminent dangers, busied themselves with literature, and sent regular
-reports of their meetings and conversations to Cicero, the acknowledged
-arbiter of the literary world of Rome. During the brief space of
-Cæsar's expedition into Britain, he writes two letters to Cicero.
-Their relation, in its different phases, in some ways reminds us of
-the relation between Frederick the Great and Voltaire. What a paltry
-picture does Shakespeare draw of Cicero as a mere pedant!--
-
- "_Cassius_. Did Cicero say anything?
-
- "_Casca_. Ay, he spoke Greek.
-
- "_Cassius_. To what effect?
-
- "_Casca_. Nay, an I tell you that, I'll ne'er look you in
- the face again: but those that understood him smiled at one
- another, and shook their heads; but, for mine own part, it
- was Greek to me."
-
-Amid labours of every sort, his life always in danger, incessantly
-fighting with warlike enemies, whom he beats in battle after battle,
-Cæsar writes his grammatical works and his Commentaries. His dedication
-to Cicero of his work _De Analogia_ is a homage to literature no less
-than to him: "You have discovered all the treasures of eloquence and
-been the first to employ them.... You have achieved the crown of all
-honours, a triumph the greatest generals may envy; for it is a nobler
-thing to remove the barriers of the intellectual life than to extend
-the boundaries of the Empire." These are the words of the man who has
-just beaten the Helvetii, conquered France and Belgium, made the first
-expedition into Britain, and so effectually repelled the German hordes
-that they were for long innocuous to the Rome which they had threatened
-with destruction.
-
-How little does this Cæsar resemble the pompous and highflown puppet of
-Shakespeare:--
-
- "Danger knows full well
- That Cæsar is more dangerous than he.
- We are two lions litter'd in one day,
- And I the elder and more terrible."
-
-Cæsar could be cruel at times. In his wars, he never shrank from taking
-such revenges as should strike terror into his enemies. He had the
-whole senate of the Veneti beheaded. He cut the right hand off every
-one who had borne arms against him at Uxellodunum. He kept the gallant
-Vercingetorix five years in prison, only to exhibit him in chains at
-his triumph and then to have him executed.
-
-Yet, where severity was unnecessary, he was tolerance and mildness
-itself. Cicero, during the civil war, went over to the camp of Pompey,
-and after the defeat of that party sought and received forgiveness.
-When he afterwards wrote a book in honour of Cæsar's mortal enemy Cato,
-who killed himself so as not to have to obey the dictator, and thereby
-became the hero of all the republicans, Cæsar wrote to Cicero: "In
-reading your book, I feel as though I myself had become more eloquent."
-And yet in his eyes Cato was only an uncultured personage and a fanatic
-for an obsolete order of things. When a slave, out of tenderness for
-his master, refused to hand Cato his sword wherewith to kill himself,
-Cato gave him such a furious blow in the face that his hand was dyed
-with blood. Such a trait must have spoiled for Cæsar the impressiveness
-of this suicide.
-
-Cæsar was not content with forgiving almost all who had borne arms
-against him at Pharsalia; he gave many of them, and among the rest
-Brutus and Cassius, an ample share of his power. He tried to protect
-Brutus before the battle and heaped honours upon him after it. Again
-and again Brutus came forward in opposition to Cæsar, and even, in
-his conscientious quixotism, took part against him with Pompey,
-although Pompey had had his father assassinated. Cæsar forgave him
-this and everything else; he was never tired of forgiving him. He
-had, it appears, transferred to Brutus the love of his youth for
-Brutus's mother Servilia, Cato's sister, who had been passionately and
-faithfully devoted to Cæsar. Voltaire, in his _Mort de César_, makes
-Cæsar hand to Brutus a letter just received from the dying Servilia,
-in which she begs Cæsar to watch well over their son. Plutarch relates
-that on one occasion, at the time of Catiline's conspiracy, a letter
-was brought to Cæsar in the Senate. Cato, seeing him rise and go
-apart to read it, gave open utterance to the suspicion that it was a
-missive from the conspirators. Cæsar laughingly handed him the letter,
-which contained declarations of love from his sister; whereupon Cato,
-enraged, burst out with the epithet "Drunkard!"--the direst term of
-abuse a Roman could employ. (Ben Jonson has introduced this anecdote in
-his _Catiline_, v. 6.)
-
-Brutus inherited his uncle Cato's hatred for Cæsar. A certain brutality
-was united with a noble stoicism in these two last Roman republicans
-of the time of the Republic's downfall. The rawness of antique Rome
-survived in Cato's nature, and Brutus, in his conduct towards the
-towns of the Asiatic provinces, was nothing but a bloodthirsty usurer,
-who, in the name of a man of straw (Scaptius) extorted from them his
-exorbitant interests with threats of fire and sword. He had lent to
-the inhabitants of the town of Salamis a sum of money at 48 per cent.
-On their failure to pay, he kept their Senate so closely besieged by a
-squadron of cavalry that five senators died of starvation. Shakespeare,
-in his ignorance, attributes no such vices to Brutus, but makes him
-simple and great, at Cæsar's expense.
-
-Cæsar as opposed to Cato--and afterwards as opposed to Brutus--is
-the many-sided genius who loves life and action and power, in
-contradistinction to the narrow Puritan who hates such emancipated
-spirits, partly on principle, partly from instinct.
-
-What a strange misunderstanding that Shakespeare--himself a lover
-of beauty, intent on a life of activity, enjoyment, and satisfied
-ambition, who always stood to Puritanism in the same hostile relation
-in which Cæsar stood--should out of ignorance take the side of
-Puritanism in this case, and so disqualify himself from extracting from
-the rich mine of Cæsar's character all the gold contained in it. In
-Shakespeare's Cæsar we find nothing of the magnanimity and sincerity
-of the real man. He never assumed a hypocritical reverence towards the
-past, not even on questions of grammar. He grasped at power and seized
-it, but did not, as in Shakespeare, pretend to reject it. Shakespeare
-has let him keep the pride which he in fact displayed, but has made it
-unbeautiful, and eked it out with hypocrisy.
-
-This further trait, too, in Cæsar's character Shakespeare has failed
-to understand. When at last, after having conquered on every side,
-in Africa as in Asia, in Spain as in Egypt, he held in his hands
-the sovereign power which had been the object of his twenty years'
-struggle, it had lost its attraction for him. Knowing that he was
-misunderstood and hated by those whose respect he prized the most,
-he found himself compelled to make use of men whom he despised, and
-contempt for humanity took possession of his mind. He saw nothing
-around him but greed and treachery. Power had lost all its sweetness
-for him, life itself was no longer worth living, worth preserving.
-Hence his answer when he was besought to take measures against his
-would-be assassins: "Rather die once than tremble always!" and he went
-to the Senate on the 15th of March without arms and without a guard. In
-the tragedy, the motives which ultimately lure him thither are the hope
-of a title and a crown, and the fear of being esteemed a coward.
-
-Those foolish persons who attribute Shakespeare's works to Francis
-Bacon argue, amongst other things, that such an insight into Roman
-antiquity as is manifested in _Julius Cæsar_ could be attained by no
-one who did not possess Bacon's learning. On the contrary, this play
-is obviously written by a man whose learning was in no sense on a
-level with his genius, so that its faults, no less than its merits,
-afford a proof, however superfluous, that Shakespeare himself was the
-author of Shakespeare's works. Bunglers in criticism never realise to
-what an extent genius can supply the place of book-learning, and how
-vastly greater is its importance. But, on the other hand, one is bound
-to declare unequivocally that there are certain domains in which no
-amount of genius can compensate for reconstructive insight and study
-of recorded fact, and where even the greatest genius falls short when
-it tries to create out of its own head, or upon a scanty basis of
-knowledge.
-
-Such a domain is that of historical drama, when it deals with periods
-and personalities in regard to which recorded fact surpasses all
-possible imagination. Where history is stranger and more poetic than
-any poetry, more tragic than any antique tragedy, there the poet
-requires many-sided insight in order to rise to the occasion. It was
-because of Shakespeare's lack of historical and classical culture that
-the incomparable grandeur of the figure of Cæsar left him unmoved. He
-depressed and debased that figure to make room for the development
-of the central character in his drama--to wit, Marcus Brutus, whom,
-following Plutarch's idealising example, he depicted as a stoic of
-almost flawless nobility.
-
-
-[1] Compare Dowden, _Shakspere_, p. 280.
-
-[2] Mommsen, _History of Rome_, translated by W. P. Dickson, ed. 1894,
-vol. v. p. 371. Gaston Boissier, _Cicéron et ses Amis_, p. 224
-
-
-
-
-IX
-
-_JULIUS CÆSAR--THE MERITS OF THE DRAMA--BRUTUS_
-
-None but a naïve republican like Swinburne can believe that it was by
-reason of any republican enthusiasm in Shakespeare's soul that Brutus
-became the leading character. He had assuredly no systematic political
-conviction, and manifests at other times the most loyal and monarchical
-habit of mind.
-
-Brutus was already in Plutarch the protagonist of the Cæsar tragedy,
-and Shakespeare followed the course of history as represented by
-Plutarch, under the deep impression that an impolitic revolt, like
-that of Essex and his companions, can by no means stem the current
-of the time, and that practical errors revenge themselves quite as
-severely as moral sins--nay, much more so. The psychologist was now
-awakened in him, and he found it a fascinating task to analyse and
-present a man who finds a mission imposed upon him for which he is by
-nature unfitted. It is no longer outward conflicts like that in _Romeo
-and Juliet_ between the lovers and their surroundings, or in _Richard
-III._, between Richard and the world at large, that fascinate him in
-this new stage of his development, but the inner processes and crises
-of the spiritual life.
-
-Brutus has lived among his books and fed his mind upon Platonic
-philosophy; therefore he is more occupied with the abstract political
-idea of republican freedom, and the abstract moral conception of the
-shame of enduring a despotism, than with the actual political facts
-before his eyes, or the meaning of the changes which are going on
-around him. This man is vehemently urged by Cassius to place himself at
-the head of a conspiracy against his fatherly benefactor and friend.
-The demand throws his whole nature into a ferment, disturbs its
-harmony, and brings it for ever out of equilibrium.
-
-On Hamlet also, who is at the same time springing to life in
-Shakespeare's mind, the spirit of his murdered father imposes the duty
-of becoming an assassin, and the claim acts as a stimulus, a spur to
-his intellectual faculties, but as a solvent to his character; so
-close is the resemblance between the situation of Brutus, with his
-conflicting duties, and the inward strife which we are soon to find in
-Hamlet.
-
-Brutus is at war with himself, and therefore forgets to show others
-attention and the outward signs of friendship. His comrades summon him
-to action, but he hears no answering summons from within. As Hamlet
-breaks out into the well known words:--
-
- "The time is out of joint:--O, cursed spite
- That ever I was born to set it right!"
-
-so also Brutus shrinks with horror from his task. He says (I. 2):--
-
- "Brutus had rather be a villager
- Than to repute himself a son of Rome
- Under these hard conditions as this time
- Is like to lay upon us."
-
-His noble nature is racked by these doubts and uncertainties.
-
-From the moment Cassius has spoken to him, he is sleepless. The rugged
-Macbeth becomes sleepless after he has killed the King--"Macbeth has
-murdered sleep." Brutus, with his delicate, reflective nature, bent
-on obeying only the dictates of duty, is calm after the murder, but
-sleepless before it. His preoccupation with the idea has altered
-his whole manner of being; his wife does not know him again. She
-tells how he can neither converse nor sleep, but strides up and down
-with his arms folded, sighing and lost in thought, does not answer
-her questions, and, when she repeats them, waves her off with rough
-impatience.
-
-It is not only his gratitude to Cæsar that keeps Brutus in torment;
-it is especially his uncertainty as to what Cæsar's intentions really
-are. Brutus sees him, indeed, idolised by the people and endowed
-with supreme power; but as yet Cæsar has never abused it. He concurs
-with Cassius's view that when Cæsar declined the crown he in reality
-hankered after it; but, after all, they have nothing to go upon but his
-supposed desire:--
-
- "To speak truth of Cæsar,
- I have not known when his affections sway'd
- More than his reason. But 'tis a common proof
- That lowliness is young ambition's ladder."
-
-If Cæsar is to be slain, then, it is not for what he has done, but for
-what he may do in the future. Is it permissible to commit a murder upon
-such grounds?
-
-In Hamlet we find this variant of the difficulty: Is it certain that
-the king murdered Hamlet's father? May not the ghost have been a
-hallucination, or the devil himself?
-
-Brutus feels the weakness of his basis of action the more clearly
-the more he leans towards the murder as a political duty. And
-Shakespeare has not hesitated to attribute to him, high-minded as he
-is, that doctrine of expediency, so questionable in the eyes of many,
-which declares that a necessary end sanctifies impure means. Two
-separate times, once when he is by himself, and once in addressing the
-conspirators, he recommends political hypocrisy as judicious and
-serviceable. In the soliloquy he says (II. I):--
-
- "And, since the quarrel
- Will bear no colour for the thing he is,
- Fashion it thus: that what he is, augmented,
- Would run to these and these extremities."
-
-To the conspirators his words are:--
-
- "And let our hearts, as subtle masters do,
- Stir up their servants to an act of rage,
- And after seem to chide 'em."
-
-That is to say, the murder is to be carried out with as much decency as
-possible, and the murderers are afterwards to pretend that they deplore
-it.
-
-As soon as the murder is resolved upon, however, Brutus, assured of
-the purity of his motives, stands proud and almost unconcerned in the
-midst of the conspirators. Far too unconcerned, indeed; for though he
-has not shrunk in principle from the doctrine that one cannot will the
-end without willing the means, he yet shrinks, upright and unpractical
-as he is, from employing means which seem to him either too base or too
-unscrupulous. He will not even suffer the conspirators to be bound by
-oath: "Swear priests and cowards and men cautelous." They are to trust
-each other without the assurance of an oath, and to keep their secret
-unsworn. And when it is proposed that Antony shall be killed along with
-Cæsar, a necessary step, to which, as a politician, he was bound to
-consent, he rejects it, in Shakespeare as in Plutarch, out of humanity:
-"Our course will seem too bloody, Caius Cassius." He feels that his
-will is as clear as day, and suffers at the thought of employing the
-methods of night and darkness:
-
- "O Conspiracy!
- Sham'st thou to show thy dangerous brow by night,
- When evils are most free? O, then, by day
- Where wilt thou find a cavern dark enough
- To mask thy monstrous visage?"
-
-Brutus is anxious that a cause which is to be furthered by
-assassination should achieve success without secrecy and without
-violence. Goethe has said: "Only the man of reflection has a
-conscience." The man of action cannot have one while he is acting. To
-plunge into action is to place oneself at the mercy of one's nature
-and of external powers. One acts rightly or wrongly, but always upon
-instinct--often stupidly, sometimes, it may be, brilliantly, never with
-full consciousness. Action implies the in considerateness of instinct,
-or egoism, or genius; Brutus, on the other hand, is bent on acting with
-every consideration.
-
-Kreyssig, and after him Dowden, have called Brutus a Girondin, in
-opposition to his brother-in-law, Cassius, a sort of Jacobin in antique
-dress. The comparison is just only in regard to the lesser or greater
-inclination to the employment of violent means; it halts when we
-reflect that Brutus lives in the rarefied air of abstractions, face to
-face with ideas and principles, while Cassius lives in the world of
-facts; for the Jacobins were quite as stiff-necked theorists as any
-Girondin. Brutus, in Shakespeare, is a strict moralist, excessively
-cautious lest any stain should mar the purity of his character, while
-Cassius does not in the least aspire to moral flawlessness. He is
-frankly envious of Cæsar, and openly avows that he hates him; yet
-he is not base; for envy and hatred are in his case swallowed up by
-political passion, strenuous and consistent. And, unlike Brutus, he
-is a good observer, looking right through men's words and actions
-into their souls. But as Brutus is the man whose name, birth, and
-position as Cæsar's intimate friend, point him out to be the head
-of the conspiracy, he is always able to enforce his impolitic and
-short-sighted will.
-
-When we find that Hamlet, who is so full of doubts, never for a moment
-doubts his right to kill the king, we must remember that Shakespeare
-had just exhausted this theme in his characterisation of Brutus.
-
-Brutus is the ideal whom Shakespeare, like all men of the better sort,
-cherished in his soul--the man whose pride it is before everything to
-keep his hands clean and his mind high and free, even at the cost of
-failure in his undertakings and the wreck of his tranquillity and of
-his fortunes.
-
-He does not care to impose an oath upon the others; he is too proud.
-If they want to betray him, let them! These others, it is true, may
-be moved by their hatred of the great man, and eager to quench their
-malice in his blood; he, for his part, admires him, and will sacrifice,
-not butcher him. The others fear the consequences of suffering Antony
-to address the people; but Brutus has explained to the people his
-reasons for the murder, so Antony may now eulogise Cæsar as much as
-he pleases. Did not Cæsar deserve eulogy? Does not he himself desire
-that Cæsar shall lie honoured, though punished, in his grave? He is too
-proud to keep a watch upon Antony, who has approached him in friendly
-fashion, though at the same time in the character of Cæsar's friend;
-therefore he leaves the Forum before Antony begins his speech. Such
-moods are familiar to many. Many another has acted in this apparently
-unwise way, proudly reckless of consequences, moved by the dislike
-of the magnanimous man for all that savours of base cautiousness.
-Many a one, for example, has told the truth where it was stupid to
-do so, or has let slip an opportunity of revenge because he despised
-his enemy too much to seek compensation for his injuries, though he
-thereby neglected to render him innocuous for the future. An intense
-realisation of the necessity for confidence, or, on the other hand, of
-the untrustworthiness of friends and the contemptibleness of enemies,
-may easily lead one to despise every measure of prudence.
-
-It was upon the basis of an intense feeling of this nature that
-Shakespeare created Brutus. With the addition of humour and a touch of
-genius he would be Hamlet, and he becomes Hamlet. With the addition of
-despairing bitterness and misanthropy he would be Timon, and he becomes
-Timon. Here he is the man of uncompromising character and principle,
-who is too proud to be prudent and too bad an observer to be practical;
-and this man is so situated that not only the life and death of another
-and of himself, but the welfare of the State, and even, as it appears,
-that of the whole civilised world, depend upon the resolution at which
-he arrives.
-
-At Brutus's side Shakespeare places the figure which forms his female
-counterpart, the kindred spirit who has become one with him, his cousin
-and wife, Cato's daughter married to Cato's disciple. He has here, and
-here alone, given us a picture of the ideal marriage as he conceived it.
-
-In the scene between Brutus and Portia the poet takes up afresh a
-motive which he has handled once before--the anxious wife beseeching
-her husband to initiate her into his great designs. It first appears
-in _Henry IV_., Part I., where Lady Percy implores her Harry to let
-her share his counsels. (See above, p. 189) The description which she
-gives of Hotspur's manner and conduct exactly corresponds to Portia's
-description of the transformation which has taken place in Brutus. Both
-husbands, indeed, are nursing a similar project. But Lady Percy learns
-nothing. Her Harry no doubt loves her, loves her now and then, between
-two skirmishes, briskly and gaily; but there is no sentiment in his
-love for her, and he never dreams of any spiritual communion between
-them.
-
-When Portia, in this case, begs her husband to tell her what is
-weighing on his mind, he at first, indeed, replies with evasions about
-his health; but on her vehemently declaring that she feels herself
-degraded by this lack of confidence (Shakespeare has but slightly
-softened the antique frankness of the words which Plutarch places
-in her mouth), Brutus answers her with warmth and beauty. And when
-(again as in Plutarch) she tells of the proof she has given of her
-steadfastness by thrusting a knife into her thigh and never complaining
-of the "voluntary wound," he bursts forth with the words which Plutarch
-places in his mouth:--
-
- "O ye gods,
- Render me worthy of this noble wife,"
-
-and promises to tell her everything.
-
-Neither Shakespeare nor Plutarch, however, regards his facile
-communicativeness as a mark of prudence. For it is not Portia's fault
-that it does not betray everything. When it comes to the point, she can
-neither hold her tongue nor control herself. She betrays her anxiety
-and uneasiness to the boy Lucius, and herself exclaims:--
-
- "I have a man's mind, but a woman's might.
- How hard it is for women to keep counsel!"
-
-This reflection is obviously not Portia's, but an utterance of
-Shakespeare's own philosophy of life, which he has not cared to keep to
-himself. In Plutarch she even falls down as though dead, and the news
-of her death surprises Brutus just before the time appointed for the
-murder of Cæsar, so that he needs all his self-control to save himself
-from breaking down.
-
-From the character with which Shakespeare has thus endowed Brutus
-spring the two great scenes which carry the play.
-
-The first is the marvellously-constructed scene, the turning-point of
-the tragedy, in which Antony, speaking with Brutus's consent over the
-body of Cæsar, stirs up the Romans against the murderers of the great
-imperator.
-
-Even Brutus's own speech Shakespeare has moulded with the rarest
-art. Plutarch relates that when Brutus wrote Greek he cultivated a
-"compendious" and laconic style, of which the historian adduces a
-string of examples. He wrote to the Samians: "Your councels be long,
-your doings be slow; consider the end." And in another epistle: "The
-Xanthians, despising my good wil, haue made a graue of dispaire; and
-the Patareians, that put themselves into my protection, have lost no
-iot of their liberty: and therefore whilst you haue libertie, either
-chuse the iudgement of the Patareians or the fortune of the Xanthians."
-See now, what Shakespeare has made out of these indications:--
-
- "Romans, countrymen, and lovers! hear me for my cause, and
- be silent, that you may hear: believe me for mine honour,
- and have respect to mine honour, that you may believe.
- ... If there be any in this assembly, any dear friend of
- Cæsar's, to him I say, that Brutus' love to Cæsar was no
- less than his. If, then, that friend demand, why Brutus rose
- against Cæsar, this is my answer:--Not that I loved Cæsar
- less, but that I loved Rome more."
-
-And so on, in this style of laconic antithesis. Shakespeare has made a
-deliberate effort to assign to Brutus the diction he had cultivated,
-and, with his inspired faculty of divination, has, as it were,
-reanimated it:--
-
- "As Cæsar loved me, I weep for him; as he was fortunate, I
- rejoice at it; as he was valiant, I honour him: but, as he
- was ambitious, I slew him."
-
-With ingenious and yet noble art the speech culminates in the question,
-"Who is here so vile that will not love his country! If any, speak; for
-him have I offended." And when the crowd answers, "None, Brutus, none,"
-he chimes in with the serene assurance, "Then none have I offended."
-
-The still more admirable oration of Antony is in the first place
-remarkable for the calculated difference of style which it displays.
-Here we have no antitheses, no literary eloquence; but a vernacular
-eloquence of the most powerful demagogic type. Antony takes up the
-thread just where Brutus has dropped it, expressly assures his hearers
-at the outset that this is to be a speech over Cæsar's bier, but
-not to his glory, and emphasises to the point of monotony the fact
-that Brutus and the other conspirators are all, all honourable men.
-Then the eloquence gradually works up, subtle and potent, in its
-adroit crescendo, and yet in truth exalted by something which is not
-subtlety: glowing enthusiasm for Cæsar, scathing indignation against
-his assassins. The contempt and anger are at first masked, out of
-consideration for the mood of the populace, which has for the moment
-been won over by Brutus; then the mask is raised a little, then a
-little more and a little more, until, with a wild gesture, it is torn
-off and thrown aside.
-
-Here again Shakespeare has utilised in a masterly fashion the hints he
-found in Plutarch, scanty as they were:--
-
- "Afterwards, when Cæsar's body was brought into the
- market-place, Antonius, making his funeral oration in praise
- of the dead, according to the auncient custome of Rome,
- and perceiuing that his words moued the common people to
- compassion: he framed his eloquence to make their harts
- yerne the more."
-
-Mark what Shakespeare has made of this::--
-
- "Friends, Romans, countrymen, lend me your ears:
- I come to bury Cæsar, not to praise him.
- The evil that men do lives after them,
- The good is oft interred with their bones;
- So let it be with Cæsar. The noble Brutus
- Hath told you, Cæsar was ambitious:
- If it were so, it was a grievous fault,
- And grievously hath Cæsar answered it.
- Here, under leave of Brutus and the rest,
- (For Brutus is an honourable man,
- So are they all, all honourable men),
- Come I to speak in Cæsar's funeral.
- He was my friend, faithful and just to me:
- But Brutus says he was ambitious;
- And Brutus is an honourable man."
-
-Then Antony goes on to insinuate doubts as to Cæsar's ambition, and
-tells how he rejected the kingly diadem, rejected it three times. Was
-this ambition? Thereupon he suggests that Cæsar, after all, was once
-beloved, and that there is no reason why he should not be mourned. Then
-with a sudden outburst:--
-
- "O judgment! thou art fled to brutish beasts,
- And men have lost their reason!--Bear with me;
- My heart is in the coffin there with Cæsar,
- And I must pause till it come back to me."
-
-Next comes an appeal to their pity for this greatest of men, whose
-word but yesterday might have stood against the world, and who now
-lies so low that the poorest will not do him reverence. It would be
-wrong to make his speech inflammatory, a wrong towards Brutus and
-Cassius "who--as you know--are honourable men" (mark the jibe in the
-parenthetic phrase); no, he will rather do wrong to the dead and to
-himself. But here he holds a parchment--he assuredly will not read
-it--but if the people came to know its contents they would kiss dead
-Cæsar's wounds, and dip their handkerchiefs in his sacred blood. And
-then, when cries for the reading of the will mingle with curses upon
-the murderers, he stubbornly refuses to read it. Instead of doing so,
-he displays to them Cæsar's cloak with all the rents in it.
-
-What Plutarch says here is:--
-
- "To conclude his Oration, he unfolded before the whole
- assembly the bloudy garments of the dead, thrust through in
- many places with their swords, and called the malefactors
- cruell and cursed murtherers."
-
-Out of these few words Shakespeare has made this miracle of invective:--
-
- "You all do know this mantle! I remember
- The first time ever Cæsar put it on:
- 'Twas on a summer's evening, in his tent,
- That day he overcame the Nervii.
- Look! in this place ran Cassius' dagger through:
- See, what a rent the envious Casca made:
- Through this, the well-beloved Brutus stabb'd;
- And, as he pluck'd his cursed steel away,
- Mark how the blood of Cæsar followed it,
- As rushing out of doors, to be resolv'd
- If Brutus so unkindly knock'd, or no;
- For Brutus, as you know, was Cæsar's angel.
- Judge, O you gods, how dearly Cæsar lov'd him!
- This was the most unkindest cut of all;
- For when the noble Cæsar saw him stab,
- Ingratitude, more strong than traitors' arms,
- Quite vanquish'd him: then burst his mighty heart;
- And, in his mantle muffling up his face,
- Even at the base of Pompey's statua,
- Which all the while ran blood, great Cæsar fell.
- O, what a fall was there, my countrymen!
- Then I, and you, and all of us fell down,
- Whilst bloody treason flourish'd over us.
- O! now you weep; and, I perceive, you feel
- The dint of pity: these are gracious drops.
- Kind souls! what, weep you, when you but behold
- Our Cæsar's vesture wounded? Look you here,
- Here is himself, marr'd, as you see, with traitors."
-
-He uncovers Cæsar's body; and not till then does he read the will,
-overwhelming the populace with gifts and benefactions. This climax is
-of Shakespeare's own invention.
-
-No wonder that even Voltaire was so struck with the beauty of this
-scene, that for its sake he translated the first three acts of the
-play. At the end of his own _Mort de César_, too, he introduced a
-feeble imitation of the scene; and he had it in his mind when, in his
-_Discours sur la Tragédie_, dedicated to Bolingbroke, he expressed so
-much enthusiasm and envy for the freedom of the English stage.
-
-In the last two acts, Brutus is overtaken by the recoil of his deed.
-He consented to the murder out of noble, disinterested and patriotic
-motives; nevertheless he is struck down by its consequences, and pays
-for it with his happiness and his life. The declining action of the
-last two acts is--as is usual with Shakespeare--less effective and
-fascinating than the rising action which fills the first three; but it
-has one significant, profound, and brilliantly constructed and executed
-scene--the quarrel and reconciliation between Brutus and Cassius in the
-fourth act, which leads up to the appearance of Cæsar's ghost.
-
-This scene is significant because it gives a many-sided picture of the
-two leading characters--the sternly upright Brutus, who is shocked at
-the means employed by Cassius to raise the money without which their
-campaign cannot be carried on, and Cassius, a politician entirely
-indifferent to moral scruples, but equally unconcerned as to his own
-personal advantage. The scene is profound because it presents to us the
-necessary consequences of the law-defying, rebellious act: cruelty,
-unscrupulous policy, and lax tolerance of dishonourable conduct in
-subordinates, when the bonds of authority and discipline have once been
-burst. The scene is brilliantly constructed because, with its quick
-play of passion and its rising discord, which at last passes over into
-a cordial and even tender reconciliation, it is dramatic in the highest
-sense of the word.
-
-The fact that Brutus was in Shakespeare's own mind the true hero of the
-tragedy appears in the clearest light when we find him ending the play
-with the eulogy which Plutarch, in his life of Brutus, places in the
-mouth of Antony; I mean the famous words:--
-
- "This was the noblest Roman of them all:
- All the conspirators, save only he,
- Did that they did in envy of great Cæsar;
- He only, in a general honest thought
- And common good to all, made one of them.
- His life was gentle; and the elements
- So mixed in him that Nature might stand up,
- And say to all the world, 'This was a man!'"
-
-The resemblance between these words and a celebrated speech of Hamlet's
-is unmistakable. Everywhere in _Julius Cæsar_ we feel the proximity of
-_Hamlet_. The fact that Hamlet hesitates so long before attacking the
-King, finds so many reasons to hold his hand, is torn with doubts as
-to the act and its consequences, and insists on considering everything
-even while he upbraids himself for considering so long--all this is
-partly due, no doubt, to the circumstance that Shakespeare comes to
-him directly from Brutus. His Hamlet has, so to speak, just seen what
-happened to Brutus, and the example is not encouraging, either with
-respect to action in general, or with respect to the murder of a
-stepfather in particular.
-
-It is not difficult to conceive that Shakespeare may at this period
-have been subject to moments of scepticism, in which he could scarcely
-understand how any one could make up his mind to act, to assume
-responsibility, to set in motion the rolling stone which is the type
-of every action. If we once begin to brood over the incalculable
-consequences of an action and all that circumstance may make of it,
-all action on a great scale becomes impossible. Therefore it is that
-very few old men understand their youth; they dare not and could not
-act again as, in their recklessness of consequences, they acted then.
-Brutus forms the transition to Hamlet, and Hamlet no doubt grew up in
-Shakespeare's mind during the working out of _Julius Cæsar_.
-
-The stages of transition are perhaps these: the conspirators, in egging
-Brutus on to the murder, are always reminding him of the elder Brutus,
-who pretended madness and drove out the Tarquins. This may have led
-Shakespeare to dwell upon his character as drawn by Livy, which had
-always been exceedingly popular. But Brutus the elder is an antique
-Hamlet; and the very name of Hamlet, as he found it in the older play
-and in Saxo, seems always to have haunted Shakespeare. It was the name
-he had given to the little boy whom he lost so early.
-
-
-
-
-X
-
-_BEN JONSON AND HIS ROMAN PLAYS_
-
-In precisely the same year as Shakespeare, his famous brother-poet,
-Ben Jonson, made his first attempt at a dramatic presentation of Roman
-antiquity. His play, _The Poetaster_, was written and acted in 1601.
-Its purpose is the literary annihilation of two playwrights, Marston
-and Dekker, with whom the author was at feud; but its action takes
-place in the time of Augustus; and Jonson, in spite of his satire on
-contemporaries, no doubt wanted to utilise his thorough knowledge
-of ancient literature in giving a true picture of Roman manners. As
-Shakespeare's _Julius Cæsar_ was followed by two other tragedies of
-antique Rome, _Antony and Cleopatra_ and _Coriolanus_, so Ben Jonson
-also wrote two other plays on Roman themes, the tragedies of _Sejanus_
-and _Catiline_. It is instructive to compare his method of treatment
-with Shakespeare's; but a general comparison of the two creative
-spirits must precede this comparison of artistic processes in a single
-limited field.
-
-Ben Jonson was nine years younger than Shakespeare, born in 1573, a
-month after the death of his father, the son of a clergyman whose
-forefathers had belonged to "the gentry." He was a child of the town,
-while Shakespeare was a child of the country; and the fact is not
-without significance, though town and country were not then so clearly
-opposed to each other as they are now. When Ben was two years old,
-his mother married a worthy masterbricklayer, who did what he could
-to procure his step-son a good education, so that, after passing some
-years at a small private school, he was sent to Westminster. Here
-the learned William Camden, his teacher, introduced him to the two
-classical literatures, and seems, moreover, to have exercised a not
-altogether fortunate influence upon his subsequent literary habits; for
-it was Camden who taught him first to write out in prose whatever he
-wanted to express in verse. Thus the foundation was laid at school, not
-only of his double ambition to shine as a scholar and a poet, or rather
-as a scholar-poet, but also of his heavy and rhetorically emphatic
-verse.
-
-In spite of his worship of learning, his dislike to all handicraft, and
-his unfitness for practical work, he was forced by poverty to break
-off his studies in order to enter the employment of his bricklayer
-stepfather--a fact which, in his subsequent literary feuds, always
-procured him the nickname of "the bricklayer." He could not long endure
-this occupation, went as a soldier to the Netherlands, killed one of
-the enemy in single combat, under the eyes of both camps, returned to
-London and married--almost as early as Shakespeare--at the age of only
-nineteen. Twenty-six years later, in his conversations with Drummond,
-he called his wife "a shrew, yet honest." He seems to have been an
-affectionate father, but had the misfortune to survive his children.
-
-He was strong and massive in body, racy and coarse, full of self-esteem
-and combative instincts, saturated with the conviction of the scholar's
-high rank and the poet's exalted vocation, full of contempt for
-ignorance, frivolity, and lowness, classic in his tastes, with a bent
-towards careful structure and leisurely development of thought in
-all that he wrote, and yet a true poet in so far as he was not only
-irregular in his life and quite incapable of saving any of the money he
-now and then earned, but was, moreover, subject to hallucinations: once
-saw Carthaginians and Romans fighting on his great toe, and, on another
-occasion, had a vision of his son with a bloody cross on his brow,
-which was supposed to forbode his death.
-
-Like Shakespeare, he sought to make his bread by entering the theatre
-and appearing as an actor. To him, as to Shakespeare, old pieces of the
-repertory were entrusted to be rewritten, expanded, and furbished up.
-Thus as late as 1601-2 he made a number of very able additions, in the
-style of the old play, to that _Spanish Tragedy_ of Kyd's, which must
-in many ways have been in Shakespeare's mind during the composition of
-_Hamlet_.
-
-He did this work on the commission of Henslow, for whose company, which
-competed with Shakespeare's, he worked regularly from 1597 onwards. He
-collaborated with Dekker in a tragedy, and had a hand in other plays;
-in short, he made himself useful to the theatre as best he could, but
-did not, like Shakespeare, acquire a share in the enterprise, and thus
-never became a man of substance. He was to the end of his life forced
-to rely for his income upon the liberality of royal and noble patrons.
-
-The end of 1598 is doubly significant in Ben Jonson's life. In
-September he killed in a duel another of Henslow's actors, a certain
-Gabriel Spencer (who seems to have challenged him), and was therefore
-branded on the thumb with the letter T (Tyburn). A couple of months
-later, this occurrence having evidently led to a break in his
-connection with Henslow's company, his first original play, _Every Man
-in his Humour_, was acted by the Lord Chamberlain's men. According to a
-tradition preserved by Rowe, and apparently trustworthy, the play had
-already been refused, when Shakespeare happened to see it and procured
-its acceptance. It met with the success it deserved, and henceforward
-the author's name was famous.
-
-Even in the first edition of this play he makes Young Knowell speak
-with warm enthusiasm of poetry, of the dignity of the sacred art of
-invention, and express that hatred for every profanation of the Muses
-which appears so frequently in later works, finding, perhaps, its most
-vehement utterance in _The Poetaster_, where the young Ovid eulogises
-his art in opposition to the scorn of his father and others. From the
-first, too, he made no concealment of his strong sense of being at once
-a high-priest of art, and, in virtue of his learning, an Aristarchus
-of taste. He not only scorned all attempts to tickle the public ear,
-but, with the firm and superior attitude of a teacher, he again and
-again imprinted on spectators and readers what Goethe has expressed
-in the well-known words: "Ich schreibe nicht, Euch zu gefallen; Ihr
-sollt was lernen." Again and again he claimed for his own person the
-sanctity and inviolability of art, and attacked his inferior rivals
-unsparingly, with ferocious rather than witty satire. His prologues and
-epilogues are devoted to a self-acclamation which was entirely foreign
-to Shakespeare's nature. Asper in _Every Man out of his Humour_ (1599),
-Crites in _Cynthia's Revels_ (1600), and Horace in _The Poetaster_
-(1601), are so many pieces of self-idolising self-portraiture.
-
-All who, in his judgment, degrade art are made to pay the penalty
-in scathing caricatures. In _The Poetaster_, for example, his
-taskmaster, Henslow, is presented under the name of Histrio as a
-depraved slave-dealer, and his colleagues Marston and Dekker are
-held up to ridicule under Roman names, as intrusive and despicable
-scribblers. Their attacks upon the admirable poet Horace, whose name
-and personality the extremely dissimilar Ben Jonson has arrogated to
-himself, spring from contemptible motives, and receive a disgraceful
-punishment.
-
-This whole warfare must not be taken too seriously. The worthy
-Ben could be at the same time an indignant moralist and a genial
-boon-companion. We presently find him taking service afresh with the
-very Henslow whom he has just treated with such withering contempt;
-and though his attack of 1601 had been met by a most malicious retort
-in Marston and Dekker's _Satiromastix_, he, three years afterwards,
-accepts the dedication of Marston's _Malcontent_, and in 1605
-collaborates with this lately-lampooned colleague and with Chapman in
-the comedy of _Eastward Ho!_ One could not but think of the German
-proverb, "Pack schlagt sich, Pack vertragt sich," were it not that
-Jonson's action at this juncture reveals him in anything but a vulgar
-light. Marston and Chapman having been thrown into prison for certain
-gibes at the Scotch in this play, which had come to the notice of the
-King, and being reported to be in danger of having their noses and
-ears cut off, Ben Jonson, of his own free will, claimed his share
-in the responsibility and joined them in prison. At a supper which,
-after their liberation, he gave to all his friends, his mother clinked
-glasses with him, and at the same time showed him a paper, the contents
-of which she had intended to mix with his drink in prison if he had
-been sentenced to mutilation. She added that she herself would not have
-survived him, but would have taken her share of the poison. She must
-have been a mother worthy of such a son.
-
-While Ben lay in durance on account of his duel, he had been converted
-to Catholicism by a priest who attended him--a conversion at which his
-adversaries did not fail to jeer. He does not seem, however, to have
-embraced the Catholic dogma with any great fervour, for twelve years
-later he once more changes his religion and returns to the Protestant
-Church. Equally characteristic of Ben and of the Renaissance is his own
-statement, preserved for us by Drummond, that at his first communion
-after his reconciliation with Protestantism, in token of his sincere
-return to the doctrine which gave laymen, as well as priests access to
-the chalice, he drained at one draught the whole of the consecrated
-wine.
-
-Not without humour, moreover--to use Jonson's own favourite word--is
-his story of the way in which Raleigh's son, to whom he acted as
-governor during a tour in France (while Raleigh himself was in
-the Tower), took a malicious pleasure in making his mentor dead
-drunk, having him wheeled in a wheelbarrow through the streets of
-Paris, and showing him off to the mob at every street corner. Ben's
-strong insistence on his spiritual dignity was not infrequently
-counterbalanced by an extreme carelessness of his personal dignity.
-
-With all his weaknesses, however, he was a sturdy, energetic, and
-high-minded man, a commanding, independent, and very comprehensive
-intelligence; and from 1598, when he makes his first appearance on
-Shakespeare's horizon, throughout the rest of his life, he was, so
-far as we can see, the man of all his contemporaries whose name was
-oftenest mentioned along with Shakespeare's. In after days, especially
-outside England, the name of Ben Jonson has come to sound small enough
-in comparison with the name of solitary greatness with which it was
-once bracketed; but at that time, although Jonson was never so popular
-as Shakespeare, they were commonly regarded in literary circles as the
-dramatic twin-brethren of the age. For us it is still more interesting
-to remember that Ben Jonson was one of the few with whom we know that
-Shakespeare was on terms of constant familiarity, and, moreover, that
-he brought to this intercourse a set of definite artistic principles,
-widely different from Shakespeare's own. Though his society may
-have been somewhat fatiguing, it must nevertheless have been both
-instructive and stimulating to Shakespeare, since Ben was greatly his
-superior in historical and linguistic knowledge, while as a poet he
-pursued a totally different ideal.
-
-Ben Jonson was a great dramatic intelligence. He never, like the other
-poets of his time, took this or that novel and dramatised it as it
-stood, regardless of its more or less incoherent structure, its more or
-less flagrant defiance of topographical, geographical, or historical
-reality. With architectural solidity--was he not the step-son of a
-master-builder?--he built up his dramatic plan out of his own head,
-and, being a man of great learning, he did his best to avoid all
-incongruities of local colour. If he is now and then negligent in this
-respect--if the characters in _Volpone_ now and then talk as if they
-were in London, not in Venice, and those in _The Poetaster_ as if they
-were in England, not in Rome--it is because of his satiric purpose, and
-not at all by reason of the indifference to such considerations which
-characterises all other dramatists of the time, Shakespeare not the
-least.
-
-The fundamental contrast between them can be most shortly expressed
-in the statement that Ben Jonson accepted the view of human nature
-set forth in the classic comedies and the Latin tragedies. He
-does not represent it as many-sided, with inward developments and
-inconsistencies, but fixes character in typical forms, with one
-dominant trait thrown into high relief. He portrays, for example, the
-crafty parasite, or the eccentric who cannot endure noise, or the
-braggart captain, or the depraved anarchist (Catiline), or the stern
-man of honour (Cato)--and all these personalities are neither more nor
-less than the labels imply, and act up to their description always and
-in all circumstances. The pencil with which he draws is hard, but he
-wields it with such power that his best outlines subsist through the
-centuries, unforgettable, despite their occasional oddity of design,
-in virtue of the indignation with which wickedness and meanness
-are branded, and the racy merriment with which the caricatures are
-sketched, the farces worked out.
-
-Some of Molière's farces may now and then remind us of Jonson's, but,
-as regards the pitiless intensity of the satire, we shall find no
-counterpart to his _Volpone_ until we come in our own times to Gogol's
-_Revisor_.
-
-The Graces stood by Shakespeare's cradle, not by Jonson's; and yet this
-heavy-armed warrior has now and then attained to grace as well--has now
-and then given a holiday to his sound systematic intelligence and his
-solidly-constructed logic, and, like a true poet of the Renaissance,
-soared into the rarer atmosphere of pure fantasy.
-
-He shows himself very much at home in the allegorical masques which
-were performed at court festivals; and in the pastoral play _The
-Sad Shepherd_ which seems to have been written upon his death-bed,
-he proved that even in the purely romantic style he could challenge
-comparison with the best writers of his day. Yet it is not in this
-sphere that he displays his true originality. It is in his keen and
-faithful observation of the conditions and manners of his time, which
-Shakespeare left on one side, or depicted only incidentally and
-indirectly. The London of Elizabeth lives again in Jonson's plays; both
-the lower and higher circles, but especially the lower: the haunters of
-taverns and theatres, the men of the riverside and the markets, rogues
-and vagabonds, poets and players, watermen and jugglers, bear-leaders
-and hucksters, rich city dames, Puritan fanatics and country squires,
-English oddities of every class and kind, each speaking his own
-language, dialect, or jargon. Shakespeare never kept so close to the
-life of the day.
-
-It is especially Johnson's scholarship that must have made his
-society full of instruction for Shakespeare. Ben's acquirements were
-encyclopædic, and his acquaintance with the authors of antiquity was
-singularly complete and accurate. It has often been remarked that he
-was not content with an exhaustive knowledge of the leading writers
-of Greece and Rome. He knows not only the great historians, poets,
-and orators, such as Tacitus and Sallust, Horace, Virgil, Ovid, and
-Cicero, but sophists, grammarians, and scholiasts, men like Athenæus,
-Libanius, Philostratus, Strabo, Photius. He is familiar with fragments
-of Æolic lyrists and Roman epic poets, of Greek tragedies and Roman
-inscriptions; and, what is still more remarkable, he manages to make
-use of all his knowledge. Whatever in the ancients he found beautiful
-or profound or stimulating, that he wove into his work. Dryden says of
-him in his "Essay of Dramatic Poesy":--
-
- "The greatest man of the last age (Ben Jonson) was willing
- to give place to the ancients in all things: he was not only
- a professed imitator of Horace, but a learned plagiary of
- all the others; you track him everywhere in their snow. If
- Horace, Lucan, Petronius Arbiter, Seneca, and Juvenal had
- their own from him, there are few serious thoughts which are
- new in him.... But he has done his robberies so openly, that
- one may see he fears not to be taxed by any law. He invades
- authors like a monarch; and what would be theft in other
- poets is only victory in him."
-
-Certain it is that an uncommon learning and an extraordinary memory
-supplied him with an immense store of small touches, poetical and
-rhetorical details, which he could not refrain from incorporating in
-his plays.
-
-Yet his mass of learning was not of a merely verbal or rhetorical
-nature; he knew things as well as words. Whatever subject he treats of,
-be it alchemy, or witchcraft, or cosmetics in the time of Tiberius, he
-handles it with competence and has its whole literature at his fingers'
-ends. He thus becomes universal like Shakespeare, but in a different
-way. Shakespeare knows, firstly, all that cannot be learnt from books,
-and in the second place, whatever can be gleaned by genius from a
-casual utterance, an intelligent hint, a conversation with a man of
-high acquirements. Besides this, he knows the literature which was at
-that time within the reach of a quick-witted and studious man without
-special scholarship. Ben Jonson, on the other hand, is a scholar by
-profession. He has learnt from books all that the books of his day--for
-the most part, of course, the not too numerous survivals of the classic
-literatures--could teach a man who made scholarship his glory. He not
-only possesses knowledge, but he knows whence he has acquired it; he
-can cite his authorities by chapter and paragraph, and he sometimes
-garnishes his plays with so many learned references that they bristle
-with notes like an academic thesis.
-
-Colossal, coarse-grained, vigorous, and always ready for the fray, with
-his gigantic burden of learning, he has been compared by Taine to one
-of those war-elephants of antiquity which bore on their backs a whole
-fortress, with garrison, armoury, and munitions, and under the weight
-of this panoply could yet move as quickly as a fleet-footed horse.
-
-It must have been intensely interesting for their comrades at the
-Mermaid to listen to the discussions between Jonson and Shakespeare,
-to follow two such remarkable minds, so differently organised and
-equipped, when they debated, in jest or earnest, this or that historic
-problem, this or that moot point in æsthetics; and no less interesting
-is it for us, in our days, to compare their almost contemporaneous
-dramatic treatment of Roman antiquity. We might here expect Shakespeare
-to have the worst of it, since he, according to Jonson's well-known
-phrase, had "small Latine and less Greek;" while Ben was as much
-at home in ancient Rome as in the London of his day, and, with his
-altogether masculine talent, could claim a certain kinship with the
-Roman spirit.
-
-And yet even here Shakespeare stands high above Jonson, who, with all
-his learning and industry, lacks his great contemporary's sense for the
-fundamental element in human nature, to which the terms good and bad do
-not apply, and has, besides, very few of those unforeseen inspirations
-of genius which constitute Shakespeare's strength, and make up for all
-the gaps in his knowledge. Jonson, moreover, could not modulate into
-the minor key, and is thus unable to depict the inmost subtleties of
-feminine character.
-
-None the less would it be unjust to make Jonson, as the Germans are
-apt to do, nothing but a foil to Shakespeare. We must, in mere equity,
-bring out the points at which he attains to real greatness.
-
-Although the scene of _The Poetaster_ is laid in Rome in the days of
-Augustus, the play eludes comparison with Shakespeare's Roman dramas in
-so far as its costume is partly a mere travesty under which Ben Jonson
-defends himself against his contemporaries Marston and Dekker, who also
-figure, of course, in a Roman disguise. Even here, however, he has done
-his best to give an accurate picture of antique Roman manners, and
-has applied to the task all his learning, with rather too little aid,
-perhaps, from his fancy. His comic figures, for instance, the intrusive
-Crispinus and the foolish singer Hermogenes, are taken bodily from
-Horace's Satires (Book i. Satires 3 and 9); but both these pleasant
-caricatures are executed with vigour and life.
-
-Ben Jonson has in this play woven together three different actions, one
-only of which has a symbolic meaning outside the frame of the picture.
-In the first place, he presents Ovid's struggle for leave to follow his
-poetic vocation, his suspected love-affair with Augustus's daughter,
-Julia, and his banishment from the court when Augustus discovers the
-intrigue between the young poet and his child. In the second place, he
-introduces us into the house of the rich bourgeois Albius, who has been
-ill-advised enough to marry one of the emancipated great ladies of the
-period, Chloe by name, and who, by her help, obtains admission to court
-society. Chloe's house is a meeting-place for all the love-poets of the
-period, Tibullus, Propertius, Ovid, Cornelius Gallus, and the ladies
-who favour them; and Jonson has succeeded very fairly in suggesting
-the free tone of conversation prevalent in those circles, which
-was doubtless reproduced in many circles of London life during the
-Renaissance. Finally, we have a representation--Jonson's chief object
-in writing the play--of the conspiracy of the bad and envious poets
-against Horace, which culminates in a formal impeachment. The Emperor
-himself, and the famous poets of his court, form a sort of tribunal
-before which the case is tried. Horace is acquitted on every count,
-and the accusers are sentenced to a punishment entirely in the spirit
-of the Aristophanic comedy--so foreign to Shakespeare--Crispinus being
-forced to take a pill of hellebore, which makes him vomit up all the
-affected or merely novel words he has used, which appear to Ben Jonson
-ridiculous. Some of them--for example the first two, "retrograde" and
-"reciprocal"--have nevertheless survived in modern English. In spite of
-its allegorical character, the episode is not deficient in an almost
-too pungent realism.
-
-The most Roman of all these scenes are doubtless those in which the
-gallantry between the young men and the ladies, and the snobbery which
-forces its way into Augustus's court, are freely represented. Less
-Roman, by reason of their too palpable tendency, are the scenes in
-which Augustus appears in the circle of his court poets. No serious
-attempt is made to portray the Emperor's character, and the speeches
-placed in the mouths of the poets are very clearly designed simply for
-the glorification of poetry in general, and Ben Jonson in particular.
-
-The sins of which his enemies were always accusing him were "self-love,
-arrogancy, impudence, and railing," together with "filching by
-translation." As he explains in the defensive dialogue which he
-appended to his play, it was his purpose--
-
- "To show that Virgil, Horace, and the rest
- Of those great master-spirits, did not want
- Detractors then, or practisers against them."
-
-He makes foolish persons find injurious allusions to themselves, and
-even insults to the Emperor, in entirely innocent poems of Horace's,
-and shows how the Emperor orders them to be whipped as backbiters.
-Horace's literary relation to the Greeks, be it noted, was not unlike
-that of Ben Jonson himself to the Latin writers.
-
-A special interest attaches for us to the passage in the fifth act,
-where, immediately before Virgil's entrance, the different poets, at
-the suggestion of the Emperor, express their judgment of his genius,
-and where Horace, after warmly protesting against the common belief
-that one poet is necessarily envious of another, joins in the general
-eulogy of his great rival. There is this remarkable circumstance about
-the encomiums on Virgil, here placed in the mouths of Gallus, Tibullus,
-and Horace, that while some of them are appropriate enough to the real
-Virgil (else all verisimilitude would have been sacrificed), others
-seem unmistakably to point away from Virgil towards one or other famous
-contemporary of Jonson's own. Look for a moment at these speeches (v.
-I):--
-
- "_Tibullus_. That which he hath writ
- Is with such judgment labour'd, and distill'd
- Through all the needful uses of our lives,
- That could a man remember but his lines,
- He should not touch at any serious point,
- But he might breathe his spirit out of him.
- _Augustus_. You mean, he might repeat part of his works
- As fit for any conference he can use?
- _Tibullus_. True, royal Cæsar.
- _Horace_. His learning savours not the school-like gloss
- That most consists in echoing words and terms,
- And soonest wins a man an empty name;
- Nor any long or far-fetch'd circumstance
- Wrapp'd in the curious generalties of arts,
- But a direct and analytic sum
- Of all the worth and first effects of arts.
- And for his poesy, 'tis so ramm'd with life,
- That it shall gather strength of life, with being,
- And live hereafter more admired than now."
-
-Can we conceive that Ben Jonson had not Shakespeare in his eye as he
-wrote these speeches, which apply better to him than to any one else?
-It is true that a Shakespeare scholar of such authority as the late C.
-M. Ingleby, the compiler of _Shakespeare's Centurie of Prayse_, has
-declared against this theory, together with Nicholson and Furnivall.
-But none of them has brought forward any conclusive argument to
-prevent us from following Ben Jonson's admirer, Gifford, and his
-impartial critic, John Addington Symonds, in accepting these speeches
-as allusions to Shakespeare. It is useless to be for ever citing the
-passage in _The Return from Parnassus_, as to the "purge" Shakespeare
-has given Ben Jonson, in proof that there was an open feud between
-them, when, in fact, there is no evidence whatever of any hostility
-on Shakespeare's part; and the very stress laid on the assertion that
-Horace, as a poet, is innocent of envy towards a famous and popular
-colleague, makes it unreasonable to take the eulogies as applying
-solely to the real Virgil, whom they fit so imperfectly. Of course
-it by no means follows that we are to conceive every word of these
-eulogies as unreservedly applied to Shakespeare; the speeches seem to
-have been purposely left somewhat vague, so that they might at once
-point to the ancient poet and suggest the modern. But out of the mists
-of the characterisation certain definite contours stand forth; and the
-physiognomy which they form, the picture of the great teacher in all
-earthly affairs, rich, not in book-learning, but in the wisdom of life,
-whose poetry is so vital that it will live through the ages with an
-ever-intenser life--this portrait we know and recognise as that of the
-genius with the great, calm eyes under the lofty brow.
-
-Ben Jonson's _Sejanus_, which dates from 1603, only two years after
-_The Poetaster_, is a historical tragedy of the time of Tiberius, in
-which the poet, without any reference to contemporary personalities,
-sets forth to depict the life and customs of the imperial court. It is
-as an archæologist and moralist, however, that he depicts them, and his
-method is thus very different from Shakespeare's. He not only displays
-a close acquaintance with the life of the period, but penetrates
-through the outward forms to its spirit. He is animated, indeed, by a
-purely moral indignation against the turbulent and corrupt protagonist
-of his tragedy, but his wrath does not prevent him from giving a
-careful delineation of the figure of Sejanus in relation to its
-surroundings, by means of thoughtfully-designed and even imaginative
-individual scenes. Jonson does not, like Shakespeare, display from
-within the character of this unscrupulous and audacious man, but he
-shows the circumstances which have produced it, and its modes of action.
-
-The difference between Jonson's and Shakespeare's method is not that
-Jonson pedantically avoids the anachronisms which swarm in _Julius
-Cæsar_. In both plays, for instance, watches are spoken of.[1] But Ben,
-on occasion, can paint a scene of Roman life with as much accuracy
-as we find in a picture by Alma Tadema or a novel by Flaubert. For
-example, when he depicts an act of worship and sacrifice in the
-Sacellum or private chapel of Sejanus's house (v. 4), every detail of
-the ceremonial is correct. After the Herald (Præco) has uttered the
-formula, "Be all profane far hence," and horn and flute players have
-performed their liturgical music, the priest (Flamen) exhorts all to
-appear with "pure hands, pure vestments, and pure minds;" his acolytes
-intone the complementary responses; and while the trumpets are again
-sounded, he takes honey from the altar with his finger, tastes it, and
-gives it to the others to taste; goes through the same process with
-the milk in an earthen vessel; and then sprinkles milk over the altar,
-"kindleth his gums," and goes with the censer round the altar, upon
-which he ultimately places it, dropping "branches of poppy" upon the
-smouldering incense. In justification of these traits, Jonson gives no
-fewer than thirteen footnotes, in which passages are cited from a very
-wide range of Latin authors. Kalisch has counted the notes appended to
-this play, and finds 291 in all. The ceremonial is here employed to
-introduce a scene in which "great Mother Fortune," to whom the libation
-is made, averts her face from Sejanus, and thereby portends his fall;
-whereupon, in an access of fury, he overturns her statue and altar.
-
-Another scene, constructed with quite as much learning, and far more
-able and remarkable, is that which opens the second Act. Livia's
-physician, Eudemus, has been suborned by Sejanus to procure him a
-meeting with the princess, and, moreover, to concoct a potent poison
-for her husband. In the act of assisting his mistress to rouge her
-cheek, and recommending her an effective "dentrifice" and a "prepared
-pomatum to smooth the skin," he answers her casual questions as to who
-is to present the poisoned cup to Drusus and induce him to drink it.
-Here, again, Ben Jonson's mastery of detail displays itself. Eudemus's
-remark, for example, that the "ceruse" on Livia's cheeks has faded in
-the sun, is supported by a reference to an epigram of Martial, from
-which it appears that this cosmetic was injured by heat. But here all
-these details are merged in the potent general impression produced by
-the dispassionate and business-like calmness with which the impending
-murder is arranged in the intervals of a disquisition upon those
-devices of the toilet which are to enchain the contriver of the crime.
-
-Ben Jonson possesses the undaunted insight and the vigorous
-pessimism which render it possible to represent Roman depravity and
-wild-beast-like ferocity under the first Emperors without extenuation
-and without declamation. He cannot, indeed, dispense with a sort of
-chorus of honourable Romans, but they express themselves, as a rule,
-pithily and without prolixity; and he has enough sense of art and of
-history never to let his ruffians and courtesans repent.
-
-Now and then he even attains to a Shakespearian level. The scene in
-which Sejanus approaches Eudemus first with jesting talk, and then,
-with wily insinuations, worms himself into his acquaintance and makes
-him his creature, while Eudemus, with crafty servility, shows that
-he can take a half-spoken hint, and, without for a moment committing
-himself, offers his services as pander and assassin--this passage is in
-no way inferior to the scene in Shakespeare's _King John_ in which the
-King suggests to Hubert the murder of Arthur.
-
-The most remarkable scene, however, is that (v. 10) in which the Senate
-is assembled in the Temple of Apollo to hear messages from Tiberius
-in his retreat at Capri. The first letter confers upon Sejanus "the
-tribunitial dignity and power," with expressions of esteem, and the
-Senate loudly acclaims the favourite. Then the second letter is read.
-It is expressed in a strangely contorted style, begins with some
-general remarks on public policy, hypocritical in tone, then turns,
-like the first, to Sejanus, and, to the astonishment of all, dwells
-with emphasis upon his low origin and the rare honours to which he has
-been preferred. Already the hearers are alarmed; but the impression is
-obliterated by new sentences of flattery. Then unfavourable opinions
-and judgments regarding the favourite are cited and dwelt upon with
-a certain complacency; then they are refuted with some vehemence;
-finally, they are brought forward again, and this time in a manner
-unmistakably hostile to Sejanus. Immediately the senators who have
-swarmed around him withdraw from his neighbourhood, leaving him in the
-centre of an empty space; and the reading continues until Laco enters
-with the guards who are to arrest the hitherto all-powerful favourite
-and lead him away. We can find no parallel to this reading of the
-letter and the vacillations it produces among the cringing senators,
-save in Antony's speech over the body of Cæsar and the consequent
-revulsion in the attitude and temper of the Roman mob. Shakespeare's
-scene is more vividly projected, and shines with the poet's humour;
-Jonson's scene is elaborated with grim energy, and worked out with the
-moralist's bitterness. But in the dramatic movement of the moralist's
-scene, no less than of the poet's, antique Rome lives again.
-
-Jonson's _Catiline_, written some time later, appeared in 1611, and
-was dedicated to Pembroke. Although executed on the same principles,
-it is on the whole inferior to _Sejanus_; but it is better fitted for
-comparison with _Julius Cæsar_ in so far as its action belongs to the
-same period, and Cæsar himself appears in it. The second act of the
-tragedy is in its way a masterpiece. As soon as Jonson enters upon
-the political action proper, he transcribes endless speeches from
-Cicero, and becomes intolerably tedious; but so long as he keeps to the
-representation of manners, and seeks, as in his comedies, to paint a
-quite unemotional picture of the period, he shows himself at his best.
-
-This second act takes place at the house of Fulvia, the lady who,
-according to Sallust, betrayed to Cicero the conspirators' secret. The
-whole picture produces an entirely convincing effect. She first repels
-with unfeeling coldness an intrusive friend and protector, Catiline's
-fellow-conspirator, Curius; but when he at last turns away in anger,
-telling her that she will repent her conduct when she finds herself
-excluded from participation in an immense booty which will fall to the
-share of others, she calls him back, full of curiosity and interest,
-becomes suddenly friendly, and even caressing, and wrings from him
-his secret, instantly recognising, however, that Cicero will pay for
-it without stint, and that this money is considerably safer than the
-sum which might fall to her share in a general revolution. Her visit
-to Cicero, with his craftily friendly interrogatory, first of her,
-and then of her lover Curius, whom he summons and converts into one
-of his spies, deserves the highest praise. These scenes contain the
-concentrated essence of Sallust's _Catiline_ and of Cicero's Orations
-and Letters. The Cicero of this play rises high above the Cicero to
-whom Shakespeare has assigned a few speeches. Cæsar, on the other
-hand, comes off no better at Ben Jonson's hands than at Shakespeare's.
-The poet was obviously determined to show a certain independence of
-judgment in the way in which he has treated Sallust's representation
-both of Cæsar and of Cicero. Sallust, whom Jonson nevertheless follows
-in the main, is hostile to Cicero and defends Cæsar. The worthy Ben, on
-the other hand, was, as a man of letters, a sworn admirer of Cicero,
-while in Cæsar he sees only a cold, crafty personage, who sought to
-make use of Catiline for his own ends, and therefore joined forces with
-him, but repudiated him when things went wrong, and was so influential
-that Cicero dared not attack him when he rooted out the conspiracy.
-Thus the great Caius Julius did not touch Jonson's manly heart any more
-than Shakespeare's. He appears throughout in an extremely unsympathetic
-light, and no speech, no word of his, portends his coming greatness.
-
-Of this greatness Jonson had probably no deep realisation. It
-is surprising enough to note that the scholars and poets of the
-Renaissance, in so far as they took sides in the old strife between
-Cæsar and Pompey, were all on Pompey's side. Even in the seventeenth
-century, in France, under a despotism more absolute than Cæsar's, the
-men who were familiar with antique history, and who, for the rest, vied
-with each other in loyalty and king-worship, were unanimously opposed
-to Cæsar. Strange as it may seem, it is not until our century, with
-its hostility to despotism and its continuous advance in the direction
-of democracy, that Cæsar's genius has been fully appreciated, and the
-benefits his life conferred on humanity have been thoroughly understood.
-
-The personal relation between Ben Jonson and Shakespeare is not to this
-day quite clearly ascertained. It was for long regarded as distinctly
-hostile, no one doubting that Jonson, during his great rival's
-lifetime, cherished an obstinate jealousy towards him. More recently,
-Jonson's admirers have argued with warmth that cruel injustice has been
-done him in this respect. So far as we can now judge, it appears that
-Jonson honestly recognised and admired Shakespeare's great qualities,
-but at the same time felt a displeasure he never could quite conquer
-at seeing him so much more popular as a dramatist, and--as was only
-natural--regarded his own tendencies in art as truer and better
-justified.
-
-In the preface to _Sejanus_ (edition of 1605) Jonson uses an expression
-which, as the piece was acted by Shakespeare's company, and Shakespeare
-himself appeared in it, was long interpreted as referring to him.
-Jonson writes:--
-
- "Lastly, I would inform you that this book, in all numbers,
- is not the same with that which was acted on the public
- stage, wherein a second pen had good share; in place of
- which, I have rather chosen to put weaker, and, no doubt,
- less pleasing, of mine own, than to defraud so happy a
- genius of his right by my loathed usurpation."
-
-The words "so happy a genius," in particular, together with the
-other circumstances, have directed the thoughts of commentators to
-Shakespeare. Mr. Brinsley Nicholson, however (in the _Academy_, Nov.
-14th, 1874), has shown it to be far more probable that the person
-alluded to is not Shakespeare, but a very inferior poet, Samuel
-Sheppard. The marked politeness of Jonson's expressions may be due to
-his having inflicted on his collaborator a considerable disappointment,
-almost an insult, by omitting his portion of the work, and at the same
-time excluding his name from the title-page. It seems, at any rate,
-that Samuel Sheppard felt wounded by this proceeding, since, more
-than forty years later, he claimed for himself the honour of having
-collaborated in _Sejanus_, in a verse which is ostensibly a panegyric
-on Jonson.[2] Symonds, so late as 1888, nevertheless maintains in his
-_Ben Jonson_ that the preface most probably refers to Shakespeare; but
-he does not refute or even mention Nicholson's carefully-marshalled
-argument.
-
-It is not, however, of great importance to decide whether a compliment
-in one of Jonson's prefaces is or is not addressed to Shakespeare,
-since we have ample evidence in the warm eulogy and mild criticism
-in his _Discoveries_, and in the enthusiastic poem prefixed to the
-First Folio, that the crusty Ben (who, moreover, is said to have been
-Shakespeare's boon companion on his last convivial evening) regarded
-him with the warmest feelings, at least towards the close of his life
-and after his death.
-
-This does not exclude the probability that Jonson's radically different
-literary ideals may have led him to make incidental and sometimes
-rather tart allusions to what appeared to him weak or mistaken in
-Shakespeare's work.
-
-There is no foundation for the theory which has sometimes been
-advanced, that the passage in _The Poetaster_ ridiculing Crispinus's
-coat of arms is an allusion to Shakespeare. It is beyond all doubt
-that the figure of Crispinus was exclusively intended for Marston; he
-himself, at any rate, did not for a moment doubt it. For the rest,
-Jonson's ascertained or conjectured side-glances at Shakespeare are
-these:--
-
-In the prologue to _Every Man in his Humour_, which can scarcely have
-been spoken when the play was performed by the Lord Chamberlain's
-company, not only is realistic art proclaimed the true art, in
-opposition to the romanticism which prevailed on the Shakespearian
-stage, but a quite definite attack is made on those who
-
- "With three rusty swords,
- And help of some few foot and half-foot words,
- Fight over York and Lancaster's long jars."
-
-And this is followed by a really biting criticism of the works of other
-playwrights, concluding--
-
- "There's hope left then,
- You, that have so graced monsters, may like men."
-
-The possible jibe at _Twelfth Night_ in _Every Man out of his Humour_
-(iii. I) has already been mentioned (_ante_, p. 272). That, too, must
-be of late insertion, and is at worst extremely innocent.
-
-Much has been made of the passage in _Volpone_ (iii. 2) where Lady
-Politick Would-be, speaking of Guarini's _Pastor Fido_, says:--
-
- "All our English writers
- Will deign to steal out of this author, mainly:
- Almost as much as from Montagnié."
-
-This has been interpreted as an accusation of plagiarism, some pointing
-it at the well-known passage in _The Tempest_, where Shakespeare has
-annexed some lines, from Montaigne's Essays; others at _Hamlet_, which
-has throughout many points of contact with the French philosopher. But
-_The Tempest_ was undoubtedly written long after _Volpone_, and the
-relation of _Hamlet_ to Montaigne is such as to render it scarcely
-conceivable that an accusation of plagiarism could be founded upon it.
-Here again Jonson seems to have been groundlessly suspected of malice.
-
-Jacob Feis (_Shakespeare and Montaigne_, p. 183) would fain see in
-Nano's song about the hermaphrodite Androgyno a shameless attack upon
-Shakespeare, simply because the names Pythagoras and Euphorbus appear
-in it (_Volpone_, i. I), as they do in the well-known passage in Meres;
-but this accusation is entirely fantastic. Equally unreasonable is it
-of Feis to discover an obscene besmirching of the figure of Ophelia in
-that passage of Jonson, Marston, and Chapman's _Eastward Ho!_ (iii. 2)
-where there occur some passing allusions to _Hamlet_.
-
-There remain, then, in reality, only one or two passages in
-_Bartholomew Fair_, dating from 1614. We have already seen (_ante_, p.
-337) that there may possibly be a satirical allusion to the Sonnets
-in the introduced puppet-play, _The Touchstone of True Love_. The
-Induction contains an unquestionable jibe, both at _The Tempest_ and
-_The Winter's Tale_, whose airy poetry the downright Ben was unable to
-appreciate.[3] Neither Caliban nor the element of enchantment in _The
-Tempest_ appealed to him, and in _The Winters Tale_, as in _Pericles_,
-it offended his classic taste and his Aristotelian theories that the
-action should extend over a score of years, so that we see infants in
-one act reappear in the next as grown-up young women.
-
-But these trifling intolerances and impertinences must not tempt us to
-forget that it was Ben Jonson who wrote of Shakespeare those great and
-passionate lines:--
-
- "Triumph, my Britain! thou hast one to show
- To whom all scenes of Europe homage owe.
- He was not of an age, but for all time!"
-
-
-[1] "Observe him as his watch observes his clock."--_Sejanus_, i. I.
-
-[2] He says of Jonson in _The Times Displayed in Six Sesfyads_:--
-
- "So His, that Divine Plautus equalled,
- Whose Commick vain Menander nere could hit,
- Whose tragic sceans shal be with wonder Read
- By after ages, for unto his wit
- My selfe gave personal ayd, _I_ dictated
- To him when as _Sejanus_ fall he writ,
- And yet on earth some foolish sots there bee
- That dare make Randolph his Rival in degree."
-
-[3] "If there be never a servant-monster in the fair, who can help
-it, he says, nor a nest of antiques? He is loth to make Nature afraid
-in his plays, like those that beget tales, tempests, and such-like
-drolleries."
-
-
-
-
-XI
-
-_HAMLET: ITS ANTECEDENTS IN FICTION, HISTORY, AND DRAMA_
-
-Many and various emotions crowded upon Shakespeare's mind in the year
-1601. In its early months Essex and Southampton were condemned. At
-exactly the same time there occurs the crisis in the relations of
-Pembroke and Shakespeare with the Dark Lady. Finally, in the early
-autumn, Shakespeare suffered a loss which he must have felt deeply. The
-Stratford register of burials for 1601 contains this line--
-
- _Septemb._ 8. Mr. _Johannes Shakespeare_.
-
-He lost his father, his earliest friend and guardian, whose honour and
-reputation lay so near to his heart. The father probably lived with his
-son's family in the handsome New Place, which Shakespeare had bought
-four years before. He had doubtless brought up the two girls Susannah
-and Judith; he had doubtless sat by the death-bed of the little Hamnet.
-Now he was no more. All the years of his youth, spent at his father's
-side, revived in Shakespeare's mind, memories flocked in upon him, the
-fundamental relation between son and father preoccupied his thoughts,
-and he fell to brooding over filial love and filial reverence.
-
-In the same year _Hamlet_ began to take shape in Shakespeare's
-imagination.
-
-_Hamlet_ has given the name of Denmark a world-wide renown. Of all
-Danish men, there is only one who can be called famous on the largest
-scale; only one with whom the thoughts of men are for ever busied in
-Europe, America, Australia, aye, even in Asia and Africa, wherever
-European culture has made its way; and this one never existed, at any
-rate in the form in which he has become known to the world. Denmark
-has produced several men of note--Tycho Brahe, Thorvaldsen, and Hans
-Christian Andersen--but none of them has attained a hundredth part of
-Hamlet's fame. The _Hamlet_ literature is comparable in extent to the
-literature of one of the smaller European peoples--the Slovaks, for
-instance.
-
-As it is interesting to follow with the eye the process by which a
-block of marble slowly assumes human form, so it is interesting to
-observe how the _Hamlet_ theme gradually acquires its Shakespearian
-character.
-
-The legend first appears in Saxo Grammaticus. Fengo murders his
-brave brother Horvendil, and marries his widow Gerutha (Gertrude).
-Horvendil's son, Amleth, determines to disarm Fengo's malevolence
-by feigning madness. In order to test whether he is really mad, a
-beautiful girl is thrown in his way, who is to note whether, in his
-passion for her, he still maintains the appearance of madness. But a
-foster-brother and friend of Amleth's reveals the plot to him; the
-girl, too, has an old affection for him; and nothing is discovered.
-Here lie the germs of Ophelia and Horatio.
-
-With regard to Amleth's mad talk, it is explained that, having a
-conscientious objection to lying, he so contorted his sayings that,
-though he always said what he meant, people could not discover
-whether he meant what he said, or himself understood it--an account
-of the matter which applies quite as well to the dark sayings of the
-Shakespearian Hamlet as to the naïve riddling of the Jutish Amleth.
-
-Polonius, too, is here already indicated--especially the scene in which
-he plays eavesdropper to Hamlet's conversation with his mother. One of
-the King's friends (_præsumtione quam solertia abundantior_) proposes
-that some one shall conceal himself in the Queen's chamber. Amleth runs
-his sword through him and throws the dismembered body to the pigs, as
-Hamlet in the play drags the body out with him. Then ensues Amleth's
-speech of reproach to his mother, of which not a little is retained
-even in Shakespeare:--
-
- "Think'st thou, woman, that these hypocritical tears can
- cleanse thee of shame, thee, who like a wanton hast cast
- thyself into the arms of the vilest of nithings, hast
- incestuously embraced thy husband's murderer, and basely
- flatterest and fawnest upon the man who has made thy son
- fatherless! What manner of creature doest thou resemble? Not
- a woman, but a dumb beast who couples at random."
-
-Fengo resolves to send Amleth to meet his death in England, and
-despatches him thither with two attendants, to whom Shakespeare, as
-we know, has given the names of Rosencrantz and Guildenstern--the
-names of two Danish noblemen whose signatures have been found in close
-juxtaposition (with the date 1577) in an album which probably belonged
-to a Duke of Würtemberg. They were colleagues in the Council of Regency
-during the minority of Christian IV. These attendants (according to
-Saxo) had rune-staves with them, on which Amleth altered the runes, as
-in the play he re-writes the letters.
-
-One more little touch is, as it were, led up to in Saxo: the exchange
-of the swords. Amleth, on his return, finds the King's men assembled
-at his own funeral feast. He goes around with a drawn sword, and on
-trying its edge against his nails he once or twice cuts himself with
-it. Therefore they nail his sword fast into its sheath. When Amleth has
-set fire to the hall and rushes into Fengo's chamber to murder him,
-he takes the King's sword from its hook and replaces it with his own,
-which the King in vain attempts to draw before he dies.
-
-Now that Hamlet, more than any other Dane, has made the name of his
-fatherland world-famous, it impresses us strangely to read this
-utterance of Saxo's: "Imperishable shall be the memory of the steadfast
-youth who armed himself against falsehood with folly, and with it
-marvellously cloaked the splendour of heaven-radiant wisdom.... He
-left history in doubt as to whether his heroism or his wisdom was the
-greater."
-
-The Hamlet of the tragedy, with reference to his mother's too hasty
-marriage, says, "Frailty, thy name is woman!" Saxo remarked with
-reference to Amleth's widow, who was in too great a hurry to marry
-again: "Thus it is with all the promises of women: they are scattered
-like chaff before the wind and pass away like waves of the sea. Who
-then will trust to a woman's heart, which changes as flowers shed their
-leaves, as seasons change, and as new events wipe out the traces of
-those that went before?"
-
-In Saxo's eyes, Amleth represented not only wisdom, but bodily
-strength. While the Hamlet of Shakespeare expressly emphasises the
-fact that he is anything but Herculean ("My father's brother, but no
-more like my father than I to Hercules"), Saxo expressly compares his
-hero to the Club-Bearer whose name is a synonym for strength: "And the
-fame of men shall tell of him that, if it had been given him to live
-his life fortunately to the end, his excellent dispositions would have
-displayed themselves in deeds greater than those of Hercules, and would
-have adorned his brows with the demigod's wreath." It sounds almost as
-though Shakespeare's Hamlet entered a protest against these words of
-Saxo.
-
-In the year 1559 the legend was reproduced in French in Belleforest's
-_Histoires Tragiques_, and seems in this form to have reached England,
-where it furnished material for the older _Hamlet_ drama, now lost,
-but to which we find frequent allusions. It cannot be proved that this
-play was founded upon Pavier's English translation of Belleforest, or
-even that Shakespeare had Pavier before him; for the oldest edition
-of the translation which has come down to us (reprinted in Collier's
-_Shakespeare's Library_, ed. 1875, pt. I. vol. ii. p. 224) dates
-from 1608, and contains certain details (such as the eavesdropper's
-concealment behind the arras, and Hamlet's exclamation of "A rat!
-a rat!" before he kills Polonius) of which there is no trace in
-Belleforest, and which may quite as well have been taken from Shakespeare's
-tragedy, as borrowed by him from an unknown older edition of the novel.
-
-The earliest known allusion to the old _Hamlet_ drama is the phrase of
-Thomas Nash, dating from 1589, quoted above (p. 91). In 1594
-the Lord Chamberlain's men (Shakespeare's company), acting together
-with the Lord Admiral's men at the Newington Butts theatre under the
-management of Henslow and others, performed a _Hamlet_ with reference
-to which Henslow notes in his account-book for June 9th: "Rd. at hamlet
-... viii s." This play must have been the old one, for Henslow would
-otherwise have added the letters _ne_ (new), and the receipts would
-have been much greater. His share, as we see, was only eight shillings,
-whereas it was sometimes as much as nine pounds.
-
-The chief interest of this older play seems to have centred in a figure
-added by the dramatist--the Ghost of the murdered King, which cried
-"Hamlet, revenge!" This cry is frequently quoted. It first appears
-in 1596 in Thomas Lodge's _Wits Miserie_, where it is said of the
-author that he "looks as pale as the visard of ye ghost, which cried
-so miserably at ye theator like an oister-wife, _Hamlet, revenge_" It
-next occurs in Dekker's _Satiromastix_, 1602, where Tucca says, "My
-name's _Hamlet, revenge!_" In 1605 we find it in Thomas Smith's _Voiage
-and Entertainement in Rushia_; and it is last found in 1620 in Samuel
-Rowland's _Night Raven_, where, however, it seems to be an inaccurate
-quotation from the _Hamlet_ we know.
-
-Shakespeare's play was entered in the Stationers' Register on the
-26th of July 1602, under the title "A booke called _'the Revenge of
-Hamlett Prince_ [of] _Denmarke' as yt was latelie Acted by the Lord
-Chamberleyne his servantes._"
-
-That it made an instant success on the stage is almost proved by the
-fact that so early as the 7th of July the opposition manager Henslow
-pays Chettle twenty shillings for "The Danish Tragedy," evidently a
-furbishing up of the old play.
-
-The publication of Shakespeare's _Hamlet_, however, did not take
-place till 1603. Then appeared the First Quarto, indubitably a
-pirated edition, either founded entirely on shorthand notes, or on
-shorthand notes eked out by aid of the actors' parts, and completed,
-in certain passages, from memory. Although this edition certainly
-contains a debased and corrupt text, it is impossible to attribute to
-the misunderstandings or oversights of a copyist or stenographer all
-its divergences from the carefully-printed quarto of the following
-year, which is practically identical with the First Folio text. The
-differences are so great as to exclude such a theory. We have evidently
-before us Shakespeare's first sketch of the play, although in a very
-defective form; and, as far as we can see, this first sketch keeps
-considerably closer than the definitive text to the old _Hamlet_ drama,
-on which Shakespeare based his play. Here and there, though with
-considerable uncertainty, we can even trace scenes from the old play
-among Shakespeare's, and touches of its style mingling with his. It is
-very significant, also, that there are more rhymes in the First than in
-the Second Quarto.
-
-The most remarkable feature in the 1603 edition is a scene between
-Horatio and the Queen in which he tells her of the King's frustrated
-scheme for having Hamlet murdered in England. The object of this
-scene is to absolve the Queen from complicity in the King's crime;
-a purpose which can also be traced in other passages of this first
-edition, and which seems to be a survival from the older drama. So
-far as we can gather, Horatio appears to have played an altogether
-more prominent part in the old play; Hamlet's madness appears to have
-been wilder; and Polonius probably bore the name of Corambis, which
-is prefixed to his speeches in the edition of 1603. Finally, as we
-have seen, Shakespeare took the important character of the Ghost, not
-indicated in either the legend or the novel, from this earlier _Hamlet_
-tragedy. The theory that it is the original of the German tragedy, _Der
-bestrafte Brudermord,_ published by Cohn, from a manuscript of 1710, is
-unsupported by evidence.
-
-Looking backward through the dramatic literature of England, we find
-that the author of the old _Hamlet_ drama in all probability sought
-inspiration in his turn in Kyd's _Spanish Tragedy_. It appears from
-allusions in Jonson's _Cynthia's Revels_ and _Bartholomew Fair_ that
-this play must have been written about 1584. It was one of the most
-popular plays of its day with the theatre-going public. So late as
-1632, Prynne in his _Histriomastix_ speaks of a woman who, on her
-death-bed, instead of seeking the consolations of religion, cried out:
-"Hieronimo, Hieronimo! O let me see Hieronimo acted!"
-
-The tragedy opens, after the fashion of its models in Seneca, with the
-apparition of the murdered man's ghost, and his demand for vengeance.
-Thus the Ghost in Shakespeare's _Hamlet_ is lineally descended from
-the spirit of Tantalus in Seneca's _Thyestes_, and from the spirit of
-Thyestes in Seneca's _Agamemnon_. Hieronimo, who has been driven mad by
-sorrow for the loss of his son, speaking to the villain of the piece,
-gives half-ironical, half-crazy expression to the anguish that is
-torturing him:--
-
- "_Lorenzo_. Why so, Hieronimo? use me.
- _Hieronimo_. Who? you my lord?
- I reserve your favour for a greater honour:
- This is a very toy, my lord, a toy.
- _Lor_. All's one, Hieronimo, acquaint me with it.
- _Hier_. I' faith, my lord, 'tis an idle thing ...
- The murder of a son, or so--
- A thing of nothing, my lord!"
-
-These phrases foreshadow Hamlet's speeches to the King. But Hieronimo
-is really mad, although he speaks of his madness much as Hamlet does,
-or rather denies it point-blank--
-
- "Villain, thou liest, and thou dost naught
- But tell me I am mad: thou liest, I am not mad.
- I know thee to be Pedro, and he Jaques;
- I'll prove it to thee; and were I mad, how could I?"
-
-Here and there, especially in Ben Jonson's additions, we come across
-speeches which lie very close to passages in Hamlet. A painter, who
-also has lost his son, says to Hieronimo: "Ay, sir, no man did hold a
-son so dear;" whereupon he answers--
-
- "What, not as thine? That is a lie,
- As massy as the earth: I had a son,
- Whose least unvalued hair did weigh
- A thousand of thy sons; and he was murdered."
-
-Thus Hamlet cries to Laertes:--
-
- "I lov'd Ophelia: forty thousand brothers
- Could not, with all their quantity of love,
- Make up my sum."
-
-Hieronimo, like Hamlet, again and again postpones his vengeance:--
-
- "All times fit not for revenge.
- Thus, therefore, will I rest me in unrest,
- Dissembling quiet in unquietness:
- Not seeming that I know their villainies,
- That my simplicity may make them think
- That ignorantly I will let all slip."
-
-At last he determines to have a play acted, as a means to his revenge.
-The play is Kyd's own _Solyman and Perseda_, and in the course of it
-the guilty personages, who play the chief parts, are slaughtered, not
-in make-believe, but in reality.
-
-Crude and naïve though everything still is in _The Spanish Tragedy_,
-which resembles _Titus Andronicus_ in style rather than any other
-of Shakespeare's works, it evidently, through the medium of the
-earlier _Hamlet_ play, contributed a good deal to the foundations of
-Shakespeare's _Hamlet_.
-
-Before going more deeply into the contents of this great work, and
-especially before trying to bring it into relation to Shakespeare's
-personality, we have yet to see what suggestions or impulses the poet
-may have found in contemporary history.
-
-We have already remarked upon the impression which the Essex family
-tragedy must have made upon Shakespeare in his early youth, before he
-had even left Stratford. All England was talking of the scandal: how
-the Earl of Leicester, who was commonly suspected of having had Lord
-Essex poisoned, immediately after his death had married his widow,
-Lady Lettice, whose lover no one doubted that he had been during her
-husband's lifetime. There is much in the character of King Claudius to
-suggest that Shakespeare has here taken Leicester as his model. The
-two have in common ambition, sensuality, an ingratiating conciliatory
-manner, astute dissimulation, and complete unscrupulousness. On
-the other hand, it is quite unreasonable to suppose, with Hermann
-Conrad,[1] that Shakespeare had Essex in his eye in drawing Hamlet
-himself.
-
-Almost as near to Shakespeare's own day as the Essex-Leicester
-catastrophe had been the similar events in the Royal Family of
-Scotland. Mary Stuart's second husband, Lord Darnley, who bore the
-title of King of Scotland, had been murdered in 1567 by her lover, the
-daring and unscrupulous Bothwell, whom the Queen almost immediately
-afterwards married. Her contemporaries had no doubt whatever of
-Mary's complicity in the assassination, and her son James saw in his
-mother and his stepfather his father's murderers. The leaders of the
-Scottish rebellion displayed before the captive Queen a banner bearing
-a representation of Darnley's corpse, with her son kneeling beside it
-and calling to Heaven for vengeance. Darnley, like the murdered King in
-_Hamlet_, was an unusually handsome, Bothwell an unusually repulsive
-man.
-
-James was brought up by his mother's enemies, and during her lifetime,
-and after her death, was perpetually wavering between her adherents,
-who had defended her legal rights, and her adversaries, who had driven
-her from the country and placed James himself upon the throne. He made
-one or two efforts, indeed, to soften Elizabeth's feelings towards
-his mother, but refrained from all attempt to avenge her death. His
-character was irresolute. He was learned and--what Hamlet is very far
-from being--a superstitious pedant; but, like Hamlet, he was a lover
-of the arts and sciences, and was especially interested in the art of
-acting. Between 1599 and 1601 he entertained in Scotland a portion of
-the company to which Shakespeare belonged; but it is uncertain whether
-Shakespeare himself ever visited Scotland. There is little doubt, on
-the other hand, that when, after Elizabeth's death in 1603, James made
-his entrance into London, Shakespeare, richly habited in a uniform of
-red cloth, walked in his train along with Burbage and a few others
-of the leading players. Their company was henceforth known as "His
-Majesty's Servants."
-
-Although there is in all this no lack of parallels to Hamlet's
-circumstances, it is, of course, as ridiculous to take James as to take
-Essex for the actual model of Hamlet. Nothing could at that time have
-been stupider or more tactless than to remind the heir-presumptive
-to the throne, or the new King, of the deplorable circumstances of
-his early history. This does not exclude the supposition, however,
-that contemporary history supplied Shakespeare with certain outward
-elements, which, in the moment of conception, contributed to the
-picture bodied forth by the creative energy of his genius.
-
-From this point of view, too, we must regard the piles of material
-which well-meaning students bring to light, in the artless belief that
-they have discovered the very stones of which Shakespeare constructed
-his dramatic edifice. People do not distinguish between the possibility
-that the poet may have unconsciously received a suggestion here and
-there for details of his work, and the theory that he deliberately
-intended an imaginative reproduction of definite historic events.
-No work of imagination assuredly, and least of all such a work as
-_Hamlet_, comes into existence in the way these theorists assume. It
-springs from within, has its origin in an overmastering sensation
-in the poet's soul, and then, in the process of growth, assimilates
-certain impressions from without.
-
-
-[1] _Preuss. Jahrbücher_, February 1895.
-
-
-
-
-XII
-
-_"HAMLET"--MONTAIGNE AND GIORDANO BRUNO--ANTECEDENTS IN ETHNOGRAPHY_
-
-Along with motives from novel, drama, and history, impressions of
-a philosophical and quasi-scientific order went to the making of
-_Hamlet_: Of all Shakespeare's plays, this is the profoundest and most
-contemplative; a philosophic atmosphere breathes around it. Naturally
-enough, then, criticism has set about inquiring to what influences we
-may ascribe these broodings over life and death and the mysteries of
-existence.
-
-Several students, such as Tschischwitz and König, have tried to make
-out that Giordano Bruno exercised a preponderating influence upon
-Shakespeare.[1] Passages suggesting a cycle in nature, such as Hamlet's
-satirical outburst to the King about the dead Polonius (iv. 3), have
-directed their thoughts to the Italian philosopher. In some cases they
-have found or imagined a definite identity between sayings of Hamlet's
-and of Bruno's--for instance, on determinism. Bruno has a passage in
-which he emphasises the necessity by which everything is brought about:
-"Whatever may be my pre-ordained eventide, when the change shall take
-place, I await the day, I, who dwell in the night; but they await the
-night who dwell in the daylight. All that is, is either here or there,
-near or far off, now or after, soon or late." In the same spirit Hamlet
-says (v. 2): "There is a special providence in the fall of a sparrow.
-If it be now, 'tis not to come; if it be not to come, it will be now;
-if it be not now, yet it will come: the readiness is all." Bruno says:
-"Nothing is absolutely imperfect or evil; it only seems so in relation
-to something else, and what is bad for one is good for another." In
-_Hamlet_ (ii. 2), "There is nothing either good or bad, but thinking
-makes it so."
-
-When once attention had been directed to Giordano Bruno, not only
-his philosophical and more popular writings, but even his plays were
-ransacked in search of passages that might have influenced Shakespeare.
-Certain parallels and points of resemblance were indeed discovered,
-very slight and trivial in themselves, but which theorists would not
-believe to be fortuitous, since it was known that Giordano Bruno had
-passed some time in England in Shakespeare's day, and had frequented
-the society of the most distinguished men. As soon as the matter was
-closely investigated, however, the probability of any direct influence
-vanished almost to nothing.
-
-Giordano Bruno remained on English ground from 1583 to 1585. Coming
-from France, where he had instructed Henri III. in the Lullian art,
-a mechanical, mnemotechnic method for the solution of all possible
-scientific problems, he brought with him a letter of recommendation to
-Mauvissière, the French Ambassador, in whose house he was received as
-a friend of the family during the whole of his stay in London. He made
-the acquaintance of many leading men of the time, such as Walsingham,
-Leicester, Burghley, Sir Philip Sidney and his literary circle, but
-soon went on to Oxford in order to lecture there and disseminate the
-doctrines which lay nearest his heart. These were the Copernican
-system in opposition to the Ptolemaic, which still held the field at
-Oxford, and the theory that the same principle of life is diffused
-through everything--atoms and organisms, plants, animals, human beings,
-and the universe at large. He quarrelled with the Oxford scholars,
-and held them up to ridicule and contempt in his dialogue _La Cena
-de le Ceneri_, published soon after, in which he speaks in the most
-disparaging terms of the coarseness of English manners. The dirtiness
-of the London streets, for example, and the habit of letting one goblet
-go round the table, from which every one drank, aroused his dislike and
-scorn scarcely less than the rejection of Copernicus by the pedants of
-the University.
-
-At the very earliest, Shakespeare cannot have come to London until the
-year of Bruno's departure from England, and can therefore scarcely have
-met him. The philosopher exercised no influence upon the spiritual
-life of the day in England. Not even Sir Philip Sidney was attracted
-by his doctrine, and his name does not once occur in Greville's Life
-of Sidney, although Greville had seen much of Bruno. Brunnhofer, who
-has studied the question, points out, as showing how little trace Bruno
-left behind him in England, that there is not in the Bodleian a single
-contemporary manuscript or document of any kind which throws the least
-light upon Bruno's stay in London or Oxford.[2] It has been maintained,
-nevertheless, that Shakespeare must have read his philosophic writings
-in Italian. It is, of course, possible; but there is nothing in
-_Hamlet_ to prove it--nothing that cannot be fully accounted for
-without assuming that he had the slightest acquaintance with them.
-
-The only expression in Shakespeare which, probably by accident, has an
-entirely pantheistic ring is "The prophetic soul of the wide world"
-in Sonnet cvii.; the only passages containing an idea, not certainly
-identical, but comparable with Bruno's doctrine of the metamorphosis of
-natural forms are the cyclical Sonnets lix., cvi., cxxiii. If Giordano
-Bruno really had anything to do with these passages, it must be because
-Shakespeare had heard some talk about the great Italian's doctrine,
-which may just at that time have been recalled to the recollection
-of his English acquaintances by his death at the stake in Rome, on
-February 17, 1600. If Shakespeare had studied his writings, he would,
-among other things, have obtained some glimmering of the Copernican
-system, of which he knows nothing. On the other hand, it is quite
-conceivable that he may have picked up in conversation an approximate
-and incomplete conception of Bruno's philosophy, and that this
-conception may have given birth to the above-mentioned philosophical
-reveries. All the passages in _Hamlet_ which have been attributed to
-the influence of Bruno really stand in much closer relation to writers
-under whose literary and philosophical influence we know beyond a doubt
-that Shakespeare fell.
-
-There is preserved in the British Museum a copy of Florio's translation
-of Montaigne's Essays, folio, London, 1603, with Shakespeare's name
-written on the fly-leaf. The signature is, I believe, a forgery; but
-that Shakespeare had read Montaigne is clear beyond all doubt.
-
-There are many evidences of the influence exerted by Montaigne's Essays
-on English readers of that date. It was only natural that the book
-should vividly impress the greatest men of the age; for there were not
-at that time many such books as Montaigne's--none, perhaps, containing
-so living a revelation, not merely of an author, but of a human being,
-natural, many-sided, full of ability, rich in contradictions.
-
-Outside of _Hamlet_, we trace Montaigne quite clearly in one passage in
-Shakespeare, who must have had the Essays lying on his table while he
-was writing _The Tempest_. Gonzalo says (ii. I)--
-
- "I' the commonwealth I would by contrarie
- Execute all things, for no kind of traffic
- Would I admit; no name of magistrate;
- Letters should not be known; riches, poverty,
- And use of service, none; contract, succession,
- Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;
- No use of metal, corn, or wine, or oil:
- No occupation, all men idle, all;
- And women too."
-
-We find this speech almost word for word in Montaigne (Book i. chap.
-30): "It is a nation that hath no kind of traffike, no knowledge of
-letters, no intelligence of numbers, no name of magistrate, nor of
-politike superioritie; no vse of service, of riches or of povertie; no
-contracts, no successions, no partitions, no occupation but idle ... no
-manuring of lands, no vse of wine, corn or metal."
-
-Since it is thus proved beyond a doubt that Shakespeare was acquainted
-with Montaigne's Essays, it is not improbable that the resemblance
-between passages in that book and passages in _Hamlet_ are due to
-something more than chance. When such passages occur in the First
-Quarto (1603), we must assume either that Shakespeare knew the
-French original, or that--as is likely enough--he may have had an
-opportunity of reading Florio's translation before it was published. It
-happened not infrequently in those days that a book was handed round
-in manuscript among the author's private friends five or six years
-before it was given to the public. Florio's close connection with the
-household of Southampton renders it almost certain that Shakespeare
-must have been acquainted with him; and his translation had been
-entered in the Stationers' Register as ready for publication so early
-as 1599.
-
-Florio was born in 1545, of Italian parents, who, as Waldenses, had
-been forced to leave their country. He had become to all intents and
-purposes an Englishman, had studied and given lessons in Italian at
-Oxford, had been some years in the service of the Earl of Southampton,
-and was married to a sister of the poet Samuel Daniel. He dedicated
-each separate book of his translation of Montaigne to two noble ladies.
-Among them we find Elizabeth, Countess of Rutland, Sidney's daughter;
-Lady Penelope Rich, Essex's sister; and Lady Elizabeth Grey, renowned
-for her beauty and learning. Each of these ladies was celebrated in a
-sonnet.
-
-Every one remembers those incomparably-worded passages in _Hamlet_
-where the great brooder over life and death has expressed, in terms at
-once harsh and moving, his sense of the ruthlessness of the destructive
-forces of Nature, or what might be called the cynicism of the order of
-things. Take for instance the following (v. I):--
-
- "Why may not imagination trace the noble dust of Alexander,
- till he find it stopping a bung-hole?... As thus: Alexander
- died, Alexander was buried, Alexander returneth into dust;
- the dust is earth; of earth we make loam; and why of that
- loam, whereto he was converted, might they not stop a
- beer-barrel?
-
- Imperious Cæsar, dead, and turn'd to clay,
- Might stop a hole to keep the wind away:
- O that that earth which kept the world in awe
- Should patch a wall to expel the winter's flaw!"
-
-Hamlet's grisly jest upon the worms who are eating Polonius is a
-variation on the same theme (iv. 3):--
-
- "_Ham._ A man may fish with the worm that hath eat of a
- king; and eat of the fish that hath fed of that worm.
-
- "_King._ What dost thou mean by this?
-
- "_Ham._ Nothing, but to show you how a king may go a
- progress through the guts of a beggar."
-
-An attempt has been made to attribute these passages to the influence
-of Giordano Bruno; but, as Robert Beyersdorff has strikingly
-demonstrated,[3] this theory assumes that Bruno's doctrine was an
-atomistic materialism, whereas it was, in fact, pantheism, a perpetual
-insistence upon the unity of God and Nature. The very atoms, in Bruno,
-partake of spirit and life; it is not their mechanical conjunction
-that produces life; no, they are monads. While cynicism is the keynote
-of these utterances of Hamlet, enthusiasm is the keynote of Bruno's.
-Three passages from Bruno's writings (_De la Causa_ and _La Cena de
-le Ceneri_) have been cited as coinciding with Hamlet's words as to
-the transformations of matter. But in the first Bruno is speaking
-of the transformation of natural forms, and of the emanation of all
-forms from the universal soul; in the second, he is insisting that
-in all compound bodies there live numerous individuals who remain
-immortal after the dissolution of the bodies; in the third, he treats
-of the globe as a vast organism, which, just like animals and men, is
-renewed by the transformation of matter. The whole resemblance, then,
-between these passages and Hamlet's bitter outburst is that they treat
-of transformations of form and matter in Nature. In spirit they are
-radically different. Bruno maintains that even what seems to belong
-entirely to the world of matter is permeated with soul; Hamlet, on
-the contrary, asserts the wretchedness and transitoriness of human
-existence.[4]
-
-But precisely in these points Hamlet comes very near to Montaigne, who
-has many expressions like those above quoted, and speaks of Sulla very
-much as Hamlet speaks of Alexander and Cæsar.
-
-On a close comparison of Shakespeare's expressions with Montaigne's,
-their similarity is very striking. Hamlet, for example, says that
-Polonius is at supper, not where he eats but where he is eaten. "A
-certain convocation of politic worms are e'en at him. Your worm is your
-only emperor for diet: we fat all creatures else to fat us, and we fat
-ourselves for maggots: your fat king, and your lean beggar, is but
-variable service; two dishes, but to one table: that's the end."
-
-Compare Montaigne, Book ii. chap. 12:--
-
- "He [man] need not a Whale, an Elephant, nor a Crocodile,
- nor any such other wilde beast, of which one alone is of
- power to defeat a great number of men: seely lice are able
- to make Sulla give over his Dictatorship: The heart and life
- of a mighty and triumphant Emperor, is but the break-fast of
- a seely little Worm."
-
-We have seen that an attempt has been made to trace to Bruno Hamlet's
-utterance as to the relativity of all concepts. In reality it may
-rather be traced to Montaigne. Hamlet, having remarked (ii. 2) that
-"Denmark is a prison," Rosencrantz replies, "We think not so, my lord;"
-whereupon Hamlet rejoins, "Why, then 'tis none to you; for there is
-nothing either good or bad, but thinking makes it so."[5] The passage
-in Montaigne is almost identical (Book i. chap. 40):--
-
- "If that which we call evill and torment, be neither torment
- nor evill, but that our fancie only gives it that qualitie,
- it is in us to change it."
-
-We have seen that an attempt has been made to trace Hamlet's saying
-about death, "If it be now, 'tis not to come," &c. to Bruno's words in
-the dedication of his _Candelajo_: "Tutto quel ch'è o è qua o è là,
-o vicino o lunghi, o adesso o poi, o presso o tardi." But the same
-course of thought which leads Hamlet to the conclusion, "The readiness
-is all," is found, with the same conclusion, in the nineteenth chapter
-of Montaigne's first book: "That to Philosophie, is to learne how to
-die"--a chapter which has inspired a great many of Hamlet's graveyard
-cogitations.[6] Montaigne says of death:--
-
- "Let us not forget how many waies our joyes or our feastings
- be subject unto death, and by how many hold-fasts shee
- threatens us and them.... It is uncertaine where death
- looks for us; let us expect her everie where.... I am ever
- prepared about that which I may be.... A man should ever be
- ready booted to take his journey.... What matter is it when
- it commeth, since it is unavoidable?"
-
-Furthermore, we find striking points of resemblance between the
-celebrated soliloquy, "To be or not to be," and the passage in
-Montaigne (Book iii. chap. 12) where he reproduces the substance of
-Socrates' Apology. Socrates, as we know, suggests several different
-possibilities: death is either an "amendment" of our condition or
-the annihilation of our being; but even in the latter case it is an
-"amendment" to enter upon a long and peaceful night; for there is
-nothing better in life than a deep, calm, dreamless sleep. Shakespeare
-seems to have had no belief in an actual amelioration of our condition
-at death; Hamlet does not even mention it as a possible contingency;
-whereas the poet makes him dwell upon the thought of an endless sleep,
-and on the possibility of horrible dreams. Now and then we seem to find
-traces in _Hamlet_ of Plato's monologue, in the vesture given to it
-by Montaigne. In the French text there is mention of the joy of being
-free in another life from having to do with unjust and corrupt judges;
-Hamlet speaks of freeing himself from "The oppressor's wrong, the
-proud man's contumely." Some lines added in the edition of 1604 remind
-us forcibly of a passage in Florio's translation. Florio reproduces
-Montaigne's "Si c'est un anéantissement de notre être" by the phrase,
-"If it be a consummation of one's being." Hamlet, using a word which
-occurs in only two other places in Shakespeare, says, "A consummation
-devoutly to be wished."
-
-Many other small coincidences can be pointed out in the use of names
-and turns of phrase, which do not, however, actually prove anything.
-Where Montaigne is describing the anarchic condition of public affairs,
-his words are rendered in Florio by the curiously poetic expression,
-"All is out of frame." This bears a certain resemblance to the phrase
-which Hamlet, already in the 1603 edition, employs to describe the
-disorganisation which has followed his father's death, "The time is
-out of joint." The coincience may be fortuitous, but as one among many
-other points of resemblance it supports the conjecture that Shakespeare
-had read the translation before it was published.[7].
-
-For the rest, Rushton, in _Shakespeare's Euphuism_ (1871), and after
-him Beyersdorff, have pointed out not a few parallels to _Hamlet_ in
-Lily's _Euphues_, precisely at the points where critics have sought
-to trace the much more improbable influence of Bruno. Beyersdorff
-sometimes goes too far in trying to find in _Euphues_ the origin of
-ideas which it would be an insult to suppose that Shakespeare needed
-to borrow from such a source. But sometimes there is a real analogy.
-It has been alleged that the King must have borrowed from Bruno's
-philosophy the topics of consolation whereby (i. 2) he seeks to
-convince Hamlet of the unreasonableness of "obstinate condolement"
-over his father's death. As a matter of fact, the letter of Euphues
-to Ferardo on his daughter's death contains precisely the same
-arguments:--"Knowest thou not, Ferardo, that lyfe is the gifte of God,
-deathe the due of Nature, as we receive the one as a benefitte, so must
-we abide the other of necessitie," &c.
-
-It has been suggested that where Hamlet (ii. 2) speaks of "the
-satirical rogue" who, in the book he is reading, makes merry over
-the decrepitude of old age, Shakespeare must have been alluding to a
-passage in Bruno's _Spaccio_, where old men are described as those who
-have "snow on their head and furrows in their brow." But if we insist
-on identifying the "satirical rogue" with any actual author (a quite
-unreasonable proceeding), Lily at once presents himself as answering to
-the description. Again and again in _Euphues_, where old men give good
-advice to the young, they appear with "hoary haire and watry eyes." And
-Euphues repulses, quite in the manner of Hamlet, an old gentleman whose
-moralising he regards as nothing more than the envy of decrepit age for
-lusty youth, and whose intellect seems to him as tottering as his legs.
-
-Finally, an attempt has been made to refer Hamlet's harsh sayings
-to Ophelia, and his contemptuous utterances about women in general
-("Frailty, thy name is woman," &c.), to a dialogue of Bruno's (_De la
-Causa IV_.) in which the pedant Pollinnio appears as a woman-hater.
-But the resemblance seems trifling enough when we find that in this
-case woman is attacked in sound theological fashion as the source
-of original sin and the cause of all our woe. Many expressions
-in _Euphues_ lie infinitely nearer to Hamlet's. "What means your
-lordship?" Ophelia asks (iii. I), and Hamlet replies, "That if you
-be honest and fair, your honesty should admit no discourse to your
-beauty." Compare in _Euphues_ Ferardo's words to Lucilla: "For
-oftentimes thy mother woulde saye, that thou haddest more beautie
-then was convenient for one that shoulde bee honeste," and his
-exclamation, "O Lucilla, Lucilla, woulde thou wert lesse fayre!"
-Again, Hamlet rails against women's weakness, crying, "Wise men know
-well enough what monsters you make of them;" and we find in _Euphues_
-exactly similar outbursts: "I perceive they be rather woe vnto men,
-by their falsehood, gelousie, inconstancie.... I see they will be
-corasiues (corrosives)."[8] Beyersdorff, moreover, is no doubt right
-in suggesting that the artificial style of _Euphues_ is apparent in
-such speeches as this of Hamlet's: "For the power of beauty will sooner
-transform honesty from what it is to a bawd than the force of honesty
-can translate beauty into his likeness."
-
-In _Hamlet_ and elsewhere in Shakespeare we come across traces of
-a sort of atomistic-materialistic philosophy. In the last scene of
-_Julius Cæsar_, Antony actually employs with regard to Brutus the
-expression, "The elements so _mixd_ in him." In _Measure for Measure_
-(iii. I) the Duke says to Claudio--
-
- "Thou art not thyself;
- For thou exist'st on many a thousand grains
- That issue out of dust."
-
-Hamlet says (i. 2)--
-
- "O that this too too solid flesh would melt,
- Thaw, and dissolve itself into a dew;"
-
-and to Horatio (iii. 2)--
-
- "Bless'd are those
- Whose blood and judgment are so well _co-mingled._"
-
-It has already been pointed out how far this atomism, if we can so
-regard it, differs from Bruno's idealistic monadism. But in all
-probability we have here only the expressions of the dominant belief of
-Shakespeare's time, that all differences of temperament depended upon
-the mixture of the juices or "humours." Shakespeare is on this point,
-as on many others, more popular and less book-learned, more naïve and
-less metaphysical, than book-learned commentators are willing to allow.
-
-Writers like Montaigne and Lyly were no doubt constantly in
-Shakespeare's hands while _Hamlet_ was taking shape within him. But
-it would be absurd to suppose that he consulted them especially with
-_Hamlet_ in view. He did consult authorities with regard to Hamlet, but
-they were men, not books, and men, moreover, with whom he was in daily
-intercourse. Hamlet being a Dane and his destiny being acted out in
-distant Denmark--a name not yet so familiar in England as it was soon
-to be, when, with the new King, a Danish princess came to the throne--
-Shakespeare would naturally seize whatever opportunities lay in his
-way of gathering intelligence as to the manners and customs of this
-little-known country.
-
-In the year 1585 a troupe of English players had appeared in the
-courtyard of the Town-Hall of Elsinore. If we are justified in assuming
-this troupe to have been the same which we find in the following year
-established at the Danish Court, it numbered among its members three
-persons who, at the time when Shakespeare was turning over in his
-mind the idea of _Hamlet_, belonged to his company of actors, and
-probably to his most intimate circle: namely, William Kemp, George
-Bryan, and Thomas Pope. The first of these, the celebrated clown,
-belonged to Shakespeare's company from 1594 till March 1602, when he
-went over for six months to Henslow's company; the other two also
-joined Shakespeare's company as early as 1594. It was evidently from
-these comrades of his, and perhaps also from other English actors who,
-under the management of Thomas Sackville, had performed at Copenhagen
-in 1596 at the coronation of Christian IV., that Shakespeare gathered
-information on several matters relating to Denmark.
-
-First and foremost, he picked up some Danish names, which we find,
-indeed, mutilated by the printers in the different texts of _Hamlet_,
-but which are easily recognisable. The _Rossencraft_ of the First
-Quarto has become _Rosencraus_ in the second, and _Rosincrane_ in
-the Folio; it is clearly enough the name of the ancient Danish
-family of _Rosenkrans_. Thus, too, we find in the three editions the
-name _Gilderstone, Guyldensterne_, and _Guildensterne_, in which
-we recognise the Danish _Gyldenstierne_; while the names given to
-the ambassador, _Voltemar, Voltemand, Valtemand, Voltumand_, are so
-many corruptions of the Danish _Valdemar_. The name _Gertrude_, too,
-Shakespeare must have learned from his comrades as a Danish name; he
-has substituted it for the _Geruth_ of the novel. In the Second Quarto
-it is misprinted _Gertrad_.
-
-It is evidently in consequence of what he had learnt from his comrades
-that Shakespeare has transferred the action of _Hamlet_ from Jutland to
-Elsinore, which they had visited and no doubt described to him. That is
-how he comes to know of the Castle at Elsinore (finished about a score
-of years earlier), though he does not mention the name of Kronborg.
-
-The scene in which Polonius listens behind the arras, and in which
-Hamlet, in reproaching the Queen, points to the portraits of the
-late and of the present King, has even been regarded as proving that
-Shakespeare knew something of the interior of the Castle. On the
-stage, Hamlet is often made to wear a miniature portrait of his father
-round his neck, and to hold it up before his mother; but the words
-of the play prove incontestably that Shakespeare imagined life-sized
-pictures hanging on the wall. Now we find a contemporary description
-of a "great chamber" at Kronborg, written by an English traveller,
-in which occurs this passage: "It is hanged with Tapistary of fresh
-coloured silke without gold, wherein all the Danish kings are exprest
-in antique habits, according to their severall times, with their armes
-and inscriptions, containing all their conquests and victories."[9] It
-is possible, then, though not very probable, that Shakespeare may have
-heard of the arrangement of this room. When Polonius wanted to play the
-eavesdropper, it was a matter of course that he should get behind the
-arras; and it was easy to imagine that portraits of the kings would
-hang on the walls of a royal castle, without the least knowledge that
-this was actually the case at Kronborg.
-
-It is probable, on the other hand, that Shakespeare made Hamlet study
-at Wittenberg because he knew that many Danes went to this University,
-which, being Lutheran, was not frequented by Englishmen. And it
-is quite certain that when, in the first and fifth acts, he makes
-trumpet-blasts and the firing of cannon accompany the healths which
-are drunk, he must have known that this was a specially Danish custom,
-and have tried to give his play local colour by introducing it. While
-Hamlet and his friends (i. 4) are awaiting the appearance of the Ghost,
-trumpets and cannon are heard "within." "What does this mean, my lord?"
-Horatio asks; and Hamlet answers--
-
- "The king doth wake to-night, and takes his rouse,
- Keeps wassail, and the swaggering up-spring reels;
- And as he drains his draughts of Rhenish down,
- The kettle-drum and trumpet thus bray out
- The triumph of his pledge."
-
-Similarly, in the last scene of the play, the King says--
-
- "Give me the cups;
- And let the kettle to the trumpet speak,
- The trumpet to the cannoneer without,
- The cannons to the heavens, the heavens to earth,
- 'Now the king drinks to Hamlet!"
-
-Shakespeare must even have been eager to display his knowledge of the
-intemperate habits of the Danes, and the strange usages resulting
-therefrom, for, as Schück has ingeniously remarked, in order to bring
-in this piece of information, he has made Horatio, himself a Dane, ask
-Hamlet whether it is the custom of the country to celebrate every toast
-with this noise of trumpets and of ordnance. In answer to this question
-Hamlet speaks of the custom as though he were addressing a foreigner,
-and makes the profound remark that a single blemish will often mar
-a nation's good report, no less than an individual's, and that its
-character
-
- "Shall in the general censure take corruption
- From that particular fault."
-
-It is evident that Denmark "took corruption" from its drinking usages
-in the "censure" of the better sort of Englishmen. In a notebook kept
-by "Maister William Segar, Garter King at Armes," we read under the
-date July 14, 1603--
-
- "That afternoone the King [of Denmark] went aboord the
- English ship [which was lying off Elsinore], and had a
- banket prepared for him vpon the vpper decks, which were
- hung with an Awning of cloaths of Tissue; every health
- reported sixe, eight, or ten shot of great Ordinance, so
- that during the king's abode, the ship discharged 160 shot."
-
-Of the same king's "solemne feast to the [English] embassadour," Segar
-writes:--
-
-"It were superfluous to tell you of all superfluities that
-were vsed; and it would make a man sick to heare of their
-drunken healths: vse hath brought it into a fashion, and
-fashion made it a habit, which ill beseemes our nation to
-imitate."[10]
-
-The King here spoken of is Christian IV., then twenty-six years of age.
-When he, three years afterwards, visited England, it seems as though
-the Court, which had previously been very sober, justified the fears of
-the worthy diarist by catching the infection of Danish intemperance.
-Noble ladies as well as gentlemen took to over-indulgence in wine. The
-Rev. H. Harington, in his _Nugæ Antiquæ_ (edit. 1779, ii. 126), prints
-a letter from Sir John Harington to Mr. Secretary Barlow, giving a
-very humorous description of the festivities in which the Danish King
-took part. One day after dinner, he relates, "the representation of
-Solomon his temple and the coming of the Queen of Sheba was made." But
-alas! the lady who played the Queen, and who was to bring "precious
-gifts to both their Majesties, forgetting the steppes arising to the
-canopy, overset her caskets into his Danish Majesties lap, and fell
-at his feet, though I rather think it was in his face. Much was the
-hurry and confusion; cloths and napkins were at hand to make all clean.
-His Majesty then got up, and would dance with the Queen of Sheba;
-but he fell down and humbled himself before her, and was carried to
-an inner chamber, and laid on a bed of state; which was not a little
-defiled with the presents of the Queen which had been bestowed upon his
-garments; such as wine, cream, jelly, beverage, cakes, spices and other
-good matters." The entertainment proceeded, but most of the "presenters
-fell down, wine did so occupy their upper chambers." Now there entered
-in gorgeous array Faith, Hope, and Charity. Hope "did assay" to speak,
-but could not manage it, and withdrew, stammering excuses to the King;
-Faith staggered after her; Charity alone succeeded in kneeling at the
-King's feet, and when she returned to her sisters, she found them
-lying very sick in the lower hall. Then Victory made her entrance in
-bright armour, but did not triumph long, having to be led away a "silly
-captive" and left to sleep upon the ante-chamber stairs. Last of all
-came Peace, who "much contrary to her semblance, most rudely made war
-with her olive branch upon" those who tried, from motives of propriety,
-to get her out of the way.
-
-Shakespeare, then, conceived intemperance in drinking, and
-glorification of drunkenness as a polite and admirable accomplishment,
-to be a Danish national vice. It is clear enough, however, that no
-more here than elsewhere was it his main purpose to depict a foreign
-people. It was not national peculiarities that interested him, but
-the characteristics common to humanity; and he did not need to search
-outside of England for the prototypes of his Polonius, his Horatio, his
-Ophelia, and his Hamlet.
-
-
-[1] Tschischwitz: _Shakespeare-Forschungen_; König:
-_Shakespeare-Jahrbuch_, xi.
-
-[2] Brunnhofer: _Giordano Bruno's Weltanschauung und
-Verhängniss._
-
-[3] _Giordano Bruno und Shakespeare_, Oldenburg, 1889, p. 26.
-
-[4] A comic analogy to Bruno's doctrine may be found in the
-following lines of Hotspur's (Henry IV., Pt. I. iii. l):
-
- "Diseased nature oftentimes breaks forth
- In strange eruptions: oft the teeming earth
- Is with a kind of colic pinch'd and vex'd
- By the imprisoning of unruly wind
- Within her womb; which, for enlargement striving,
- Shakes the old beldam Earth, and topples down
- Steeples and moss-grown towers."
-
-But no one will seriously attribute this passage to the philosophical
-influence of Giordano Bruno. Hotspur was quite capable of hitting upon
-this image without any suggestion from Nola or Naples.
-
-[5] This speech first occurs in the First Folio.
-
-[6] This was first pointed out (about 1860) by Otto Ludwig.
-See his _Shakespeare-Studien_, p. 373. The relation between Shakespeare
-and Montaigne is dwelt upon in an ill-arranged book by G. F. Stedefeld:
-_Hamlet, ein Tendenz-Drama_ (1871).
-
-[7] Compare Jacob Feis, _Shakespeare and Montaigne_, pp.
-64-130. Beyersdorff, _Giordano Bruno und Shakespeare_, p. 27 _et seq_.
-
-[8] Beyersdorff, _op. cit._, p. 33. John Lyly, Evphves: _The
-Anatomy of Wit_, ed. Landmann, pp. 72, 75.
-
-[9] _New Shakspere Society's Transactions_, 1874, p.
-513. Compare Schück, "Englische Komödianten in Skandinavien,"
-_Skandinavisches Archiv_.
-
-[10] _New Shakspere Society's Transactions_, 1874, p. 512.
-
-
-
-
-XIII
-
-_THE PERSONAL ELEMENT IN HAMLET_
-
-In trying to bring together, as we have done, a mass of historical,
-dramatic, and fictional material, fragments of philosophy, and
-ethnographical details, which Shakespeare utilised during his work upon
-_Hamlet_, or which may, without his knowing it, have hovered in his
-memory, we do not, of course, mean to imply that the initial impulse
-to the work came to him from without. The piecing together of external
-impressions, as we have already remarked, has never produced a work
-of immortal poetry. In approaching the theme, Shakespeare obeyed a
-fundamental instinct in his nature; and as he worked it out, everything
-that stood in relation to it rushed together in his mind. He might
-have said with Goethe: "After long labour in piling up fuel and straw,
-I have often tried in vain to warm myself ... until at last the spark
-catches all of a sudden, and the whole is wrapped in flame."
-
-It is this flame which shines forth from _Hamlet_, shooting up so high
-and glowing so red that to this day it fascinates all eyes.
-
-Hamlet assumes madness in order to lull the suspicions of the man
-who has murdered his father and wrongfully usurped his throne; but
-under this mask of madness he gives evidence of rare intelligence,
-deep feeling, peculiar subtlety, mordant satire, exalted irony, and
-penetrating knowledge of human nature.
-
-Here lay the point of attraction for Shakespeare. The indirect form of
-expression had always allured him; it was the favourite method of his
-clowns and humourists. Touchstone employs it, and it enters largely
-into the immortal wit of Falstaff. We have seen how Jaques, in _As You
-Like It_, envied those whose privilege it was to speak the truth under
-the disguise of folly; we remember his sigh of longing for "as large a
-charter as the wind to blow on whom he pleased." He it was who declared
-motley the only wear; and in his melancholy and longing Shakespeare
-disguised his own, exclaiming through his mouth--
-
- "Invest me in my motley; give me leave
- To speak my mind, and I will through and through
- Cleanse the foul body of th' infected world."
-
-In _Hamlet_ Shakespeare put this motley coat on his own shoulders;
-he seized the opportunity of making Hamlet, in the guise of apparent
-madness, speak sharp and bitter truths in a way that would not soon
-be forgotten. The task was a grateful one; for earnestness cuts the
-deeper the more it sounds like jest or triviality; and wisdom appears
-doubly wise when it is thrown out lightly under the mask of folly,
-instead of pedantically asserting itself as the fruit of reflection and
-experience. Difficult for any one else, to Shakespeare the enterprise
-was merely alluring: it was, in fact, to do what no other poet had as
-yet succeeded in doing--to draw a genius. Shakespeare had not far to
-go for his model, and genius would seem doubly effective when it wore
-the mask of madness, now speaking through that mouthpiece, and again
-unmasking itself in impassioned monologues.
-
-It cost Shakespeare no effort to transform himself into Hamlet. On
-the contrary, in giving expression to Hamlet's spiritual life he was
-enabled quite naturally to pour forth all that during the recent years
-had filled his heart and seethed in his brain. He could let this
-creation drink his inmost heart's blood; he could transfer to it the
-throbbing of his own pulses. Behind its forehead he could hide his
-melancholy; on its tongue he could lay his wit; its eyes he could cause
-to glow and lighten with flashes of his own spirit.
-
-It is true that Hamlet's outward fortunes were different enough from
-his. He had not lost his father by assassination; his mother had not
-degraded herself. But all these details were only outward signs and
-symbols. He had lived through all of Hamlet's experience--all. Hamlet's
-father had been murdered and his place usurped by his brother; that
-is to say, the being whom he most reverenced and to whom he owed most
-had been overpowered by malice and treachery, instantly forgotten and
-shamelessly supplanted. How often had not Shakespeare himself seen
-worthlessness strike greatness down and usurp its place! Hamlet's
-mother had married her husband's murderer; in other words, that which
-he had long honoured and loved and held sacred, sacred as is a mother
-to her son, that on which he could not endure to see any stain, had
-all of a sudden shown itself impure, besmirched, frivolous, perhaps
-criminal. What a terrible impression must it have made upon Shakespeare
-himself when he first discovered the unworthiness of that which he had
-held in highest reverence, and when he first saw and realised that his
-ideal had fallen from its pedestal into the mire.
-
-The experience which shook Hamlet's nature was no other than that
-which every nobly-disposed youth, on first seeing the world as it is,
-concentrates in the words: "Alas! life is not what I thought it was."
-The father's murder, the mother's possible complicity, and her indecent
-haste in entering upon a new wedlock, were only symptoms in the young
-man's eyes of the worthlessness of human nature and the injustice
-of life--only the individual instances from which, by instinctive
-generalisation, he inferred the dire disillusions and terrible
-possibilities of existence--only the chance occasion for the sudden
-vanishing of that rosy light in which everything had hitherto been
-steeped for him, and in the absence of which the earth seemed to him a
-sterile promontory, and the heavens a pestilent congregation of vapours.
-
-Just such a crisis, bringing with it the "loss of all his mirth,"
-Shakespeare himself had recently undergone. He had lost in the previous
-year the protectors of his youth. The woman he loved, and to whom he
-had looked up as to a being of a rarer, loftier order, had all of a
-sudden proved to be a heartless, faithless wanton. The friend he loved,
-worshipped, and adored had conspired against him with this woman,
-laughed at him in her arms, betrayed his confidence, and treated him
-with coldness and distance. Even the prospect of winning the poet's
-wreath had been overcast for him. Truly he too had seen his illusions
-vanish and his vision of the world fall to ruins.
-
-In his first consternation he had been submissive, had stood
-defenceless, had spoken words without a sting, had been all mildness
-and melancholy. But this was not his whole, nor his inmost, nature.
-In his heart of hearts he knew himself a power--a power! He was
-incomparably armed, quick and keen of fence, full of wit and
-indignation, the master of them all, and infinitely greater than his
-fate. Burrow as they might, "it should go hard but he would delve one
-yard below their mines." He had suffered many a humiliation; but the
-revenge which was denied him in real life he could now take incognito
-through Hamlet's bitter and scathing invectives.
-
-He had seen high-born gentlemen play a princely part in the society of
-artists, players, men whom public opinion undervalued and contemned.
-Now he himself would be the high-born gentleman, would show how the
-truly princely spirit bore itself towards the poor artists, and give
-utterance to his own thoughts about art, and his conception of its
-value and significance.
-
-He merged himself in Hamlet; he felt as Hamlet did; he now and then so
-mingled their identities that, in placing his own weightiest thoughts
-in Hamlet's mouth, as in the famous "To be or not to be" soliloquy,
-he made him think, not as a prince, but as a subject, with all the
-passionate bitterness of one who sees brutality and stupidity lording
-it in high places. Thus it was that he made Hamlet say--
-
- "For who would bear the whips and scorns of time,
- _The oppressors wrong, the proud man's contumely_,
- The pangs of despis'd love, _the law's delay_,
- _The insolence of office, and the spurns_
- _That patient merit of the unworthy takes_,
- When he himself might his quietus make
- With a bare bodkin?"
-
-Every one can see that this is felt and thought from below upwards,
-not from above downwards, and that the words are improbable, almost
-impossible, in the mouth of the Prince. But they embody feelings and
-thoughts to which Shakespeare had recently given expression in his own
-name in Sonnet lxvi.:--
-
- "Tir'd with all these, for restful death I cry;--
- As, to behold desert a beggar born,
- And needy nothing trimm'd in jollity,
- And purest faith unhappily forsworn,
- And gilded honour shamefully misplac'd,
- And maiden virtue rudely strumpeted,
- And right perfection wrongfully disgrac'd,
- And strength by limping sway disabled,
- And art made tongue-tied by authority,
- And folly (doctor-like) controlling skill,
- And simple truth miscall'd simplicity,
- And captive good attending captain ill:
- Tir'd with all these, from these would I be gone,
- Save that, to die, I leave my love alone."
-
-The bright view of life which had prevailed in his youth was
-overclouded; he saw the strength of malignity, the power of stupidity,
-unworthiness exalted, true desert elbowed aside. Existence turned its
-seamy side towards him. Through what experiences had he not come! How
-often, in the year that had just passed, must he have exclaimed, like
-Hamlet in his first soliloquy, "Frailty, thy name is woman!" and how
-much cause had he had to say, "Let her not walk i' the sun: conception
-is a blessing; but not as your daughter may conceive." So far had
-it gone with him that, finding everything "weary, stale, flat, and
-unprofitable," he thought it monstrous that such an existence should be
-handed on from generation to generation, and that ever new hordes of
-miserable creatures should come into existence: "Get thee to a nunnery!
-Why wouldst thou be a breeder of sinners?"
-
-The glimpse of high life which he had seen, his relations with the
-Court, and the gossip from Whitehall and Greenwich which circulated
-through the town, had proved to him the truth of the couplet--
-
- "Cog, lie, flatter, and face
- Four ways in Court to win men grace."
-
-Sheer criminals such as Leicester and Claudius flourished and waxed fat
-at Court.
-
-What did men do at Court but truckle to the great? What throve except
-wordy morality, mutual espionage, artificial wit, double-tongued
-falsity, inveterate lack of principle, perpetual hypocrisy? What
-were these great ones but flatterers and lipservers, always ready to
-turn their coats according to the wind? And so Polonius and Osrick,
-Rosencrantz and Guildenstern, took shape in his imagination. They knew
-how to bow and cringe; they were masters of elegant phrases; they were
-members of the great guild of time-servers. "To be honest as this world
-goes, is to be one man picked out of ten thousand."
-
-And the Danish Court was only a picture in little of all Denmark--that
-Denmark in whose state there was something rotten, and which was to
-Hamlet a prison. "Then is the world one?" says Rosencrantz; and Hamlet
-does not recoil from the conclusion: "A goodly one," he replies, "in
-which there are many confines, wards, and dungeons." The Court-world of
-_Hamlet_ was but an image of the world at large.
-
-But if this is how matters stand, if a pure and princely nature is thus
-placed in the world and thus surrounded, we are necessarily confronted
-with the great and unanswerable questions: "How comes it?" and "Why
-is it?" The problem of the relation of good and evil in this world,
-an unsolved riddle, involves further problems as to the government
-of the world, as to a righteous Providence, as to the relation
-between the world and a God. And thought--Shakespeare's no less than
-Hamlet's--beats at the locked door of the mystery.
-
-
-
-
-XIV
-
-_THE PSYCHOLOGY OF HAMLET_
-
-Though there are in _Hamlet_ more direct utterances of the poet's
-inmost spiritual life than in any of his earlier works, he has none
-the less succeeded in thoroughly disengaging his hero's figure, and
-making it an independent entity. What he gave him of his own nature was
-its unfathomable depth; for the rest, he retained the situation and
-the circumstances much as he found them in his authorities. It cannot
-be denied that he thus involved himself in difficulties which he by
-no means entirely overcame. The old legend, with its harsh outlines,
-its mediæval order of ideas, its heathen groundwork under a varnish of
-dogmatic Catholicism, its assumption of vengeance as the unquestionable
-right, or rather duty, of the individual, did not very readily
-harmonise with the rich life of thoughts, dreams, and feelings which
-Shakespeare imparted to his hero. There arose a certain discrepancy
-between the central figure and his surroundings. A Prince who is the
-intellectual peer of Shakespeare himself, who knows and declares that
-"no traveller returns" from beyond the grave, yet sees and holds
-converse with a ghost. A royal youth of the Renaissance, who has gone
-through a foreign university, whose chief bent is towards philosophic
-brooding, who writes verses, who cultivates music, elocution, and
-rapier-fencing, and proves himself an expert in dramatic criticism,
-is at the same time pre-occupied with thoughts of personal and bloody
-vengeance. Now and then, in the course of the drama, a rift seems to
-open between the shell of the action and its kernel.
-
-But Shakespeare, with his consummate instinct, managed to find an
-advantage precisely in this discrepancy, and to turn it to account.
-His Hamlet believes in the ghost and--doubts. He accepts the summons
-to the deed of vengeance and--delays. Much of the originality of the
-figure, and of the drama as a whole, springs almost inevitably from
-this discrepancy between the mediæval character of the fable and its
-Renaissance hero, who is so deep and many-sided that he has almost a
-modern air.
-
-The figure of Hamlet, as it at last shaped itself in Shakespeare's
-imagination and came to life in his drama, is one of the very few
-immortal figures of art and poetry, which, like Cervantes' Don Quixote,
-exactly its contemporary, and Goethe's Faust of two centuries later,
-present to generation after generation problems to brood over and
-enigmas to solve. If we compare the two great figures of Hamlet (1604)
-and Don Quixote (1605), we find Hamlet undoubtedly the more enigmatic
-and absorbing of the two. Don Quixote belongs to the past. He embodies
-the naïve spirit of chivalry which, having outlived its age, gives
-offence on all hands in a time of prosaic rationalism, and makes itself
-a laughing-stock through its importunate enthusiasms. He has the firm,
-easily-comprehensible contours of a caricature. Hamlet belongs to
-the future, to the modern age. He embodies the lofty and reflective
-spirit, standing isolated, with its severely exalted ideals, in corrupt
-or worthless surroundings, forced to conceal its inmost nature,
-yet everywhere arousing hostility. He has the unfathomable spirit
-and ever-changing physiognomy of genius. Goethe, in his celebrated
-exposition of Hamlet (_Wilhelm Meister_, Book iv. chap. 13), maintains
-that in this case a great deed is imposed upon a soul which is not
-strong enough for it:--
-
- "There is an oak-tree planted in a costly jar, which should
- have borne only pleasant flowers in its bosom; the roots
- expand, the jar is shivered. A lovely, pure, noble, and most
- moral nature, without the strength of nerve which forms a
- hero, sinks beneath a burden which it cannot bear and must
- not cast away."
-
-This interpretation is brilliant and thoughtful, but not entirely just.
-One can trace in it the spirit of the period of humanity, transforming
-in its own image a figure belonging to the Renaissance. Hamlet cannot
-really be called, without qualification, "lovely, pure, noble and most
-moral"--he who says to Ophelia the penetratingly true, unforgettable
-words, "I am myself indifferent honest; but yet I could accuse me of
-such things, that it were better my mother had not borne me." The light
-of such a saying as this takes the colour out of Goethe's adjectives.
-It is true that Hamlet goes on to ascribe to himself evil qualities
-of which he is quite innocent; but he was doubtless sincere in the
-general tenor of his speech, to which all men of the better sort will
-subscribe. Hamlet is no model of virtue. He is not simply pure, noble,
-moral, &c., but is, or becomes, other things as well--wild, bitter,
-harsh, now tender, now coarse, wrought up to the verge of madness,
-callous, cruel. No doubt he is too weak for his task, or rather wholly
-unsuited to it; but he is by no means devoid of physical strength or
-power of action. He is no child of the period of humanity, moral and
-pure, but a child of the Renaissance, with its impulsive energy, its
-irrepressible fulness of life and its undaunted habit of looking death
-in the eyes.
-
-Shakespeare at first conceived Hamlet as a youth. In the First Quarto
-he is quite young, probably nineteen. It accords with this age that
-he should be a student at Wittenberg; young men at that time began
-and ended their university course much earlier than in our days. It
-accords with this age that his mother should address him as "boy" ("How
-now, boy!" iii. 4--a phrase which is deleted in the next edition), and
-that the word "young" should be continually prefixed to his name, not
-merely to distinguish him from his father. The King, too, in the early
-edition (not in that of 1604) currently addresses him as "son Hamlet;"
-and finally his mother is still young enough to arouse--or at least
-to enable Claudius plausibly to pretend--the passion which has such
-terrible results. Hamlet's speech to his mother--
-
- "At your age
- The hey-day of the blood is tame, it's humble,
- And waits upon the judgment,"
-
-does not occur in the 1603 edition. The decisive proof, however, of
-the fact that Hamlet at first appeared in Shakespeare's eyes much
-younger (eleven years, to be precise) than he afterwards made him, is
-to be found in the graveyard scene (v. I). In the older edition, the
-First Gravedigger says that the skull of the jester Yorick has lain
-a dozen years in the earth; in the edition of 1604 this is changed
-to twenty-three years. Here, too, it is explicitly indicated that
-Hamlet, who as a child knew Yorick, is now thirty years old; for the
-Gravedigger first states that he took to his trade on the very day on
-which Prince Hamlet was born, and a little later adds: "I have been
-sexton here, man and boy, thirty years." It accords with this that the
-Player-King now mentions thirty years as the time that has elapsed
-since his marriage with the Queen, and that Ophelia (iii. I) speaks of
-Hamlet as the "unmatch'd form of blown [_i.e._ mature] youth."
-
-The process of thought in Shakespeare's mind is evident. At first it
-seemed to him as if the circumstances of the case demanded that Hamlet
-should be a youth; for thus the overwhelming effect produced upon him
-by his mother's prompt forgetfulness of his father and hasty marriage
-seemed most intelligible. He had been living far from the great world,
-in quiet Wittenberg, never doubting that life was in fact as harmonious
-as it is apt to appear in the eyes of a young prince. He believed in
-the realisation of ideals here on earth, imagined that intellectual
-nobility and fine feelings ruled the world, that justice reigned in
-public, faith and honour in private, life. He admired his great father,
-honoured his beautiful mother, passionately loved the charming Ophelia,
-thought nobly of humankind, and especially of women. From the moment he
-loses his father, and is forced to change his opinion of his mother,
-this serene view of life is darkened. If his mother has been able to
-forget his father and marry this man, what is woman worth? and what is
-life worth? At the very outset, then, when he has not even heard of his
-father's ghost, much less seen or held converse with it, sheer despair
-speaks in his monologue:
-
- "O that this too too solid flesh would melt,
- Thaw, and resolve itself into a dew:
- Or that the Everlasting had not fix'd
- His canon 'gainst self-slaughter!"
-
-Hence, also, his naïve surprise that one may smile and smile and yet
-be a villain. He regards what has happened as a typical occurrence, a
-specimen of what the world really is. Hence his words to Rosencrantz
-and Guildenstern: "I have of late--but wherefore I know not--lost
-all my mirth." And those others: "What a piece of work is a man! how
-noble in reason! how infinite in faculty! ... in action, how like an
-angel! in apprehension, how like a god! the beauty of the world!" These
-words express his first bright view of life. But that has vanished,
-and the world is no longer anything to him but a "foul and pestilent
-congregation of vapours." And man! What is this "quintessence of dust"
-to him? He has no pleasure in man or woman.
-
-Hence arise his thoughts of suicide. The finer a young man's character,
-the stronger is his desire, on entering life, to see his ideals
-consummated in persons and circumstances. Hamlet suddenly realises that
-everything is entirely different from what he had imagined, and feels
-as if he must die because he cannot set it right.
-
-He finds it very difficult to believe that the world is so bad;
-therefore he is always seeking for new proofs of it; therefore, for
-instance, he plans the performance of the play. His joy whenever he
-tears the mask from baseness is simply the joy of realisation, with
-deep sorrow in the background--abstract satisfaction produced by the
-feeling that at last he understands the worthlessness of the world.
-His divination was just--events confirm it. There is no cold-hearted
-pessimism here. Hamlet's fire is never quenched; his wound never heals.
-Laertes' poisoned blade gives the quietus to a still tortured soul.[1].
-
-All this, though we can quite well imagine it of a man of thirty, is
-more natural, more what we should expect, in one of nineteen. But as
-Shakespeare worked on at his drama, and came to deposit in Hamlet's
-mind, as in a treasury, more and more of his own life-wisdom, of his
-own experience, and of his own keen and virile wit, he saw that early
-youth was too slight a framework to support this intellectual weight,
-and gave Hamlet the age of ripening manhood.[2]
-
-Hamlet's faith and trust in humankind are shattered before the Ghost
-appears to him. From the moment when his father's spirit communicates
-to him a far more appalling insight into the facts of the situation,
-his whole inner man is in wild revolt.
-
-This is the cause of the leave-taking, the silent leave-taking, from
-Ophelia, whom in letters he had called his soul's idol. His ideal of
-womanhood no longer exists. Ophelia now belongs to those "trivial fond
-records" which the sense of his great mission impels him to efface from
-the tablets of his memory. There is no room in his soul for his task
-and for her, passive and obedient to her father as she is. Confide
-in her he cannot; she has shown how unequal she is to the exigencies
-of the situation by refusing to receive his letters and visits. She
-actually hands over his last letter to her father, which means that it
-will be shown and read at court. At last, she even consents to play the
-spy upon him. He no longer believes or can believe in any woman.
-
-He intends to proceed at once to action, but too many thoughts crowd in
-upon him. He broods over that horror which the Ghost has revealed to
-him, and over the world in which such a thing could happen; he doubts
-whether the apparition was really his father, or perhaps a deceptive,
-malignant spirit; and, lastly, he has doubts of himself, of his ability
-to upraise and restore what has been overthrown, of his fitness for the
-vocation of avenger and judge. His doubt as to the trustworthiness of
-the Ghost leads to the performance of the play within the play, which
-proves the King's guilt. His feeling of his own unfitness for his task
-leads to continued procrastination.
-
-During the course of the play it is sufficiently proved that he is
-not, in the main, incapable of action. He does not hesitate to stab
-the eavesdropper behind the arras; without wavering and without pity
-he sends Rosencrantz and Guildenstern to certain death; he boards a
-hostile ship; and, never having lost sight of his purpose, he takes
-vengeance before he dies. But it is clear, none the less, that he has
-a great inward obstacle to overcome before he proceeds to the decisive
-act. Reflection hinders him; his "resolution is sicklied o'er with the
-pale cast of thought," as he says in his soliloquy.
-
-He has become to the popular mind the great type of the procrastinator
-and dreamer; and far on into this century, hundreds of individuals, and
-even whole races, have seen themselves reflected in him as in a mirror.
-
-We must not forget, however, that this dramatic curiosity--a hero who
-does not act--was, to a certain extent, demanded by the technique of
-this particular drama. If Hamlet had killed the King directly after
-receiving the Ghost's revelation, the play would have come to an end
-with the first act. It was, therefore, absolutely necessary that delays
-should arise.
-
-Shakespeare is misunderstood when Hamlet is taken for that entirely
-modern product--a mind diseased by morbid reflection, without capacity
-for action. It is nothing less than a freak of ironic fate that _he_
-should have become a sort of symbol of reflective sloth, this man who
-has gunpowder in every nerve, and all the dynamite of genius in his
-nature.
-
-It was undeniably and indubitably Shakespeare's intention to give
-distinctness to Hamlet's character by contrasting it with youthful
-energy of action, unhesitatingly pursuing its aim.
-
-While Hamlet is letting himself be shipped off to England, the young
-Norwegian prince, Fortinbras, arrives with his soldiers, ready to risk
-his life for a patch of ground that "hath in it no profit but the name.
-To pay five ducats, five, I would not farm it." Hamlet says to himself
-(iv. 4):
-
- "How all occasions do inform against me,
- And spur my dull revenge!...
- ... I do not know
- Why yet I live to say, 'This thing's to do.'"
-
-And he despairs when he contrasts himself with Fortinbras, the delicate
-and tender prince, who, at the head of his brave troops, dares death
-and danger "even for an egg-shell":
-
- "Rightly to be great
- Is not to stir without great argument,
- But greatly to find quarrel in a straw
- When honour's at the stake."
-
-But with Hamlet it is a question of more than "honour," a conception
-belonging to a sphere far below his. It is natural that he should feel
-ashamed at the sight of Fortinbras marching off to the sound of drum
-and trumpet at the head of his forces--he, who has not carried out, or
-even laid, any plan; who, after having by means of the play satisfied
-himself of the King's guilt, and at the same time betrayed his own
-state of mind, is now writhing under the consciousness of impotence.
-But the sole cause of this impotence is the paralysing grasp laid on
-all his faculties by his new realisation of what life is, and the
-broodings born of this realisation. Even his mission of vengeance
-sinks into the background of his mind. Everything is at strife within
-him--his duty to his father, his duty to his mother, reverence, horror
-of crime, hatred, pity, fear of action, and fear of inaction. He feels,
-even if he does not expressly say so, how little is gained by getting
-rid of a single noxious animal. He himself is already so much more than
-what he was at first--the youth chosen to execute a vendetta. He has
-become the great sufferer, who jeers and mocks, and rebukes the world
-that racks him. He is the cry of humanity, horror-struck at its own
-visage.
-
-There is no "general meaning" on the surface of _Hamlet_. Lucidity was
-not the ideal Shakespeare had before him while he was producing this
-tragedy, as it had been when he was composing _Richard III_. Here there
-are plenty of riddles and self-contradictions; but not a little of the
-attraction of the play depends on this very obscurity.
-
-We all know that kind of well-written book which is blameless in form,
-obvious in intention, and in which the characters stand out sharply
-defined. We read it with pleasure; but when we have read it, we are
-done with it. There is nothing to be read between the lines, no gulf
-between this passage and that, no mystic twilight anywhere in it,
-no shadows in which we can dream. And, again, there are other books
-whose fundamental idea is capable of many interpretations, and affords
-matter for much dispute, but whose significance lies less in what they
-say to us than in what they lead us to imagine, to divine. They have
-the peculiar faculty of setting thoughts and feelings in motion; more
-thoughts than they themselves contain, and perhaps of a quite different
-character. _Hamlet_ is such a book. As a piece of psychological
-development, it lacks the lucidity of classical art; the hero's soul
-has all the untranspicuousness and complexity of a real soul; but one
-generation after another has thrown its imagination into the problem,
-and has deposited in Hamlet's soul the sum of its experience.
-
-To Hamlet life is half reality, half a dream. He sometimes resembles a
-somnambulist, though he is often as wakeful as a spy. He has so much
-presence of mind that he is never at a loss for the aptest retort,
-and, along with it, such absence of mind that he lets go his fixed
-determination in order to follow up some train of thought or thread
-some dream-labyrinth. He appals, amuses, captivates, perplexes,
-disquiets us. Few characters in fiction have so disquieted the world.
-Although he is incessantly talking, he is solitary by nature. He
-typifies, indeed, that solitude of soul which cannot impart itself.
-
-"His name," says Victor Hugo, "is as the name on a woodcut cut of
-Albert Dürer's: _Melancholia_. The bat flits over Hamlet's head; at
-his feet sit Knowledge, with globe and compass, and Love, with an
-hour-glass; while behind him, on the horizon, rests a giant sun, which
-only serves to make the sky above him darker." But from another point
-of view Hamlet's nature is that of the hurricane--a thing of wrath and
-fury, and tempestuous scorn, strong enough to sweep the whole world
-clean.
-
-There is in him no less indignation than melancholy; in fact, his
-melancholy is a result of his indignation. Sufferers and thinkers have
-found in him a brother. Hence the extraordinary popularity of the
-character, in spite of its being the reverse of obvious.
-
-Audiences and readers feel with Hamlet and understand him; for all the
-better-disposed among us make the discovery, when we go forth into
-life as grown-up men and women, that it is not what we had imagined it
-to be, but a thousandfold more terrible. Something is rotten in the
-state of Denmark. Denmark is a prison, and the world is full of such
-dungeons. A spectral voice says to us: "Horrible things have happened;
-horrible things are happening every day. Be it your task to repair the
-evil, to rearrange the course of things is for you to set it right."
-But our arms fall powerless by our sides. Evil is too strong, too
-cunning for us.
-
-In _Hamlet_, the first philosophical drama of the modern era, we meet
-for the first time the typical modern character, with its intense
-feeling of the strife between the ideal and the actual world, with its
-keen sense of the chasm between power and aspiration, and with that
-complexity of nature which shows itself in wit without mirth, cruelty
-combined with sensitiveness, frenzied impatience at war with inveterate
-procrastination.
-
-
-[1] See Hermann Türck: _Das psychologische Problem in der
-Hamlet-Tragödie_. 1890.
-
-[2] See E. Sullivan: "On Hamlet's Age." _New Shakspere Society's
-Transactions_. 1880-86.
-
-
-
-
-XV
-
-_HAMLET AS A DRAMA_
-
-Let us now look at _Hamlet_ as a drama; and, to get the full impression
-of Shakespeare's greatness, let us first recall its purely theatrical,
-materially visible side, that which dwells in the memory simply as
-pantomime.[1].
-
-The night-watch on the platform before the Castle of Elsinore, and the
-appearance of the Ghost to the soldiers and officers there. Then, in
-contrast to the splendidly-attired courtiers, the blackrobed figure of
-the Prince, standing apart, a living image of grief, his countenance
-bespeaking both soul and intellect, but with an expression which seems
-to say that henceforth joy and he are strangers. Next, his meeting with
-his father's spirit; the oath upon the sword, with the constant change
-of place. Then his wild behaviour when, to hide his excitement, he
-feigns madness. Then the play within the play; the sword-thrust through
-the arras; the beautiful Ophelia with flowers and straw in her hair;
-Hamlet with Yorick's skull in his hand; the struggle with Laertes in
-Ophelia's grave, that grotesque but most significant episode. According
-to the custom of the time, a dumb show foretold the poisoning in the
-play, and this fight in the grave is the dumb show which foretells
-the mortal combat that is soon to take place: both are presently to
-be swallowed up by the grave in which they stand. Then follows the
-fencing-scene, during the course of which the Queen dies by the poison
-which the King destined for Hamlet, and Laertes by the stroke of the
-poisoned sword also prepared for the Prince, who, with a last great
-effort, kills the King, and then sinks down poisoned. This wholesale
-"havock" arranged by the poet, a fourfold lying-in-state, has its gloom
-broken by the triumphal march of young Fortinbras, which, in its turn,
-soon changes to a funeral measure. The whole is as effective to the eye
-as it is great and beautiful.
-
-And now add to this ocular picturesqueness of the play the fascination
-which it owes to the sympathy Shakespeare has made us feel for its
-principal character, the impression he has given us of the agonies of
-a strong and sensitive spirit surrounded by corruption and depravity.
-Hamlet was by nature candid, enthusiastic, trustful, loving; the guile
-of others forces him to take refuge in guile; the wickedness of others
-drives him to distrust and hate; and the crime committed against his
-murdered father calls upon him from the underworld for vengeance.
-
-His indignation at the infamy around him is heartrending, his contempt
-for it is stimulating.
-
-By nature he is a thinker. He thinks not only when he is contemplating
-and planning a course of action, but also from a passionate longing
-for comprehension in the abstract. Though he is merely making use of
-the players to unmask the murderer, he gives them apt and profound
-advice with regard to the practice of their art. When Rosencrantz
-and Guildenstern question him as to the reason of his melancholy, he
-expounds to them in words of deep significance his rooted distaste for
-life.
-
-The feeling produced in him by any strong impression never finds
-vent in straightforward, laconic words. His speeches never take the
-direct, the shortest way to express his thoughts. They consist of
-ingenious, far-fetched similes and witty conceits, apparently remote
-from the matter in hand. Sarcastic and enigmatical phrases conceal his
-emotions. This dissimulation is forced upon him by the very strength of
-his feelings: in order not to betray himself, not to give way to the
-pain he is suffering, he must smother it in fantastic and boisterous
-ejaculations. Thus he shouts after having seen the apparition: "Hillo,
-ho, ho, boy! come, bird, come!" Thus he apostrophises the Ghost: "Well
-said, old mole! canst work i' the earth so fast?" And therefore, after
-the play has made the King betray himself, he cries: "Ah, ha! Come,
-some music! come, the recorders!" His feigned madness is only an
-intentional exaggeration of this tendency.
-
-The horrible secret that has been discovered to him has upset his
-equilibrium. The show of madness enables him to find solace in
-expressing indirectly what it tortures him to talk of directly, and
-at the same time his seeming lunacy diverts attention from the real
-reason of his deep melancholy. He does not altogether dissemble when
-he talks so wildly; given his surroundings, these fantastic and daring
-sarcasms are a natural enough mode of utterance for the wild agitation
-produced by the horror that has entered into his life; "though this be
-madness, yet there is method in't." But the almost frenzied excitement
-into which he is so often thrown by the action of others subsides at
-intervals, when he feels the need for mental concentration--a craving
-which he satisfies in the solitary reflections forming his monologues.
-
-When his passions are roused, he has difficulty in controlling them.
-It is nervous over-excitement that finds vent when he bids Ophelia get
-her to a nunnery, and it is in a fit of nervous frenzy that he stabs
-Polonius. But his passion generally strikes inwards. Constrained as he
-is, or thinks himself, to employ dissimulation and cunning, he is in a
-fever of impatience, and is for ever reviling and scoffing at himself
-for his inaction, as though it were due to indifference or cowardice.
-
-Distrust, that new element in his character, makes him cautious;
-he cannot act on impulse, nor even speak. "There's ne'er a villain
-dwelling in all Denmark," he begins; "so great as the King" should be
-the continuation; but fear of being betrayed by his comrades takes
-possession of him, and he ends with, "but he's an arrant knave."
-
-He is by nature open-hearted and warm, as we see him with Horatio; he
-speaks to the sentinel on the platform as to a comrade; he is cordial,
-at first, to old acquaintances like Rosencrantz and Guildenstern; and
-he is frank, amiable, kind without condescension, to the troupe of
-travelling players. But reticence has been suddenly forced upon him
-by the bitterest, most agonising experiences; no sooner has he put
-on a mask, so as not to be instantly found out, than he feels that
-he is being spied upon; even his friends and the woman he loves are
-on the side of his opponents; and though he believes his life to be
-threatened, he feels that he must keep silent and wait.
-
-His mask is often enough only of gauze; if only for the sake of the
-spectators, Shakespeare had to make the madness transparent, that it
-might not pall.
-
-Read the witty repartees of Hamlet to Polonius (ii. 2), beginning with,
-"What do you read, my lord?" "Words, words, words." In reality there
-is no trace of madness in all these keenedged sayings, till Hamlet at
-last, in order to annul their effect, concludes with the words, "For
-yourself, sir, should be old as I am, if, like a crab, you could go
-backward."
-
-Or take the long conversation (iii. 2) between Hamlet and Rosencrantz
-and Guildenstern about the pipe he has sent for, and asks them to play
-on. The whole is a parable as simple and direct as any in the New
-Testament. And he points the moral with triumphant logic in poetic
-form--
-
- "Why, look you now, how unworthy a thing you would make of
- me! You would play upon me; you would seem to know my stops;
- you would pluck out the heart of my mystery; you would sound
- me from my lowest notes to the top of my compass: and there
- is much music, excellent music in this little organ; yet
- cannot you make it speak. 'Sblood, do you think I am easier
- to be played on than a pipe? Call me what instrument you
- will, though you can fret me, yet you cannot play upon me."
-
-It is in order to account for such contemptuous and witty outbursts
-that Hamlet says: "I am but mad north-north-west: when the wind is
-southerly I know a hawk from a handsaw."
-
-To outward difficulties are added inward hindrances, which he cannot
-overcome. He reproaches himself passionately for this, as we have seen.
-But these self-reproaches of Hamlet's do not represent Shakespeare's
-view of his character or judgment of his action. They express the
-impatience of his nature, his longing for reparation, his eagerness for
-the triumph of the right; they do not imply his guilt.
-
-The old doctrine of tragic guilt and punishment, which assumes that the
-death at the end of a tragedy must always be in some way deserved, is
-nothing but antiquated scholasticism, theology masking as æsthetics;
-and it may be regarded as an instance of scientific progress that this
-view of the matter, which was heretical only a generation since, is now
-very generally accepted. Very different was the case when the author of
-these lines, in his earliest published work, entered a protest against
-such an intrusion of traditional morality into a sphere from which it
-ought simply to be banished.[2]
-
-Some critics have summarily disposed of the question of Hamlet's
-possible guilt by the assertion that his madness was not only assumed,
-but real. Brinsley Nicholson, for instance, in his essay "Was Hamlet
-Mad?" (_New Shakspere Society's Transactions_, 1880-86), insists on
-his morbid melancholy; his strange and incoherent talk after the
-apparition of the Ghost; his lack of any sense of responsibility for
-the deaths of Polonius, Rosencrantz, and Guildenstern, of which he was
-either the direct or indirect cause; his fear of sending King Claudius
-to heaven by killing him while he is praying; his brutality towards
-Ophelia; his constant suspiciousness, &c., &c. But to see symptoms of
-real insanity in all this is not only a crudity of interpretation,
-but a misconception of Shakespeare's evident meaning. It is true that
-Hamlet does not dissemble as systematically and coldly as Edgar in
-the subsequent _King Lear_; but that is no reason why his state of
-mental exaltation should be mistaken for derangement. He makes use of
-insanity; he is not in its power.
-
-Not that it proves really serviceable to him or facilitates his task of
-vengeance; on the contrary, it impedes his action by tempting him from
-the straight path into witty digressions and deviations. It is meant to
-hide his secret; but after the performance of the play the King knows
-it, and, though he keeps it up, the feigned madness is useless. It is
-because his secret is betrayed that Hamlet now, in obedience to the
-Ghost's command, endeavours to awaken his mother's sense of shame and
-to detach her from the King. But having run Polonius through the body,
-in the belief that he is killing his stepfather, he is put under guards
-and sent away, and has still farther to postpone his revenge.
-
-While many critics of this century, especially Germans, such as
-Kreyssig, have contemned Hamlet as a "witty weakling", one German
-writer has passionately denied that Shakespeare intended to represent
-him as morbidly reflective. This critic, with much enthusiasm, with
-fierce onslaughts upon many of his countrymen, but with a conception of
-the play which debases its whole idea and belittles its significance,
-has tried to prove that the hindrances Hamlet had to contend with were
-purely external. I refer to the lectures on Hamlet delivered by the old
-Hegelian, Karl Werder, in the University of Berlin between 1859 and
-1872.[3] Their train of thought, in itself not unreasonable, may be
-rendered thus:--
-
-What is demanded of Hamlet? That he should kill the King immediately
-after the Ghost has revealed his father's fate? Good. But how, after
-this assassination, is he to justify his deed to the court and the
-people, and ascend the throne? He can produce no proof whatever of
-the truth of his accusation. A ghost has told him; that is all his
-evidence. He himself is not the hereditary supreme judge of the land,
-deprived of his throne by a usurper. The Queen is "jointress to this
-warlike state." Denmark is an elective monarchy--and it is not till
-the very end of the play that Hamlet speaks of the King as having
-"popp'd in between the election and my hopes." In the eyes of all the
-characters in the play, the existing state of the government is quite
-normal. And is he to overturn it with a dagger-thrust? Will the Danish
-people believe his tale of the apparition and the murder? And suppose
-that, instead of having recourse to the dagger, he comes forward with a
-public accusation, can there be any doubt that such a king and such a
-court will speedily make away with him? For where in this court are the
-elder Hamlet's adherents? We see none of them. It seems as though the
-old hero-king had taken them all with him to the grave. What has become
-of his generals and of his council? Did they die before him? Or was he
-solitary in his greatness? Certain it is that Hamlet has no friend but
-Horatio, and finds no supporters at the court.
-
-As matters stand, the truth can be brought to light only by the royal
-criminal's betraying himself. Hence Hamlet's perfectly logical, most
-ingenious device for forcing him to do so. Hamlet's object is not to
-take a purely material revenge for the crime, but to reinstate right
-and justice in Denmark, to be judge and avenger in one. And this he
-cannot be if he simply kills the king off-hand.
-
-All this is acute, and in part correct; only it misstates the theme
-of the play. Had Shakespeare had this outward difficulty in mind, he
-would have made Hamlet expound, or at least allude to it. As a matter
-of fact, Hamlet does nothing of the sort. On the contrary, he upbraids
-himself for his inaction and sloth, thereby indicating clearly enough
-that the great fundamental difficulty is an inward one, and that the
-real scene of the tragedy lies in the hero's soul.
-
-Hamlet himself is comparatively planless, but, as Goethe has profoundly
-remarked, the play is not therefore without a plan. And where Hamlet
-is most hesitating, where he tries to palliate his planlessness, there
-the plan speaks loudest and clearest. Where, for example, Hamlet comes
-upon the King at his prayers, and will not kill him, because he is not
-to die "in the purging of his soul" but revelling in sinful debauch,
-we hear Shakespeare's general idea in the words which, in the mouth of
-the hero, sound like an evasion. Shakespeare, not Hamlet, reserves the
-King for the death which in fact overtakes him just as he has poisoned
-Laertes's blade, seasoned "a chalice" for Hamlet, out of cowardice
-allowed the Queen to drain it, and been the efficient cause of both
-Laertes's and Hamlet's fatal wounds. Hamlet thus actually attains his
-declared object in allowing the King to live.
-
-
-[1] K. Werder: _Vorlesungen über Hamlet_, p. 3 _et seq._
-
-[2] Georg Brandes: _Æsthetiske Studier_. Essay "On the Concept: Tragic
-Fate."
-
-[3] Karl Werder: _Vorlesungen über Shakespeare's Hamlet_, 1875.
-
-
-
-
-XVI
-
-_HAMLET AND OPHELIA_
-
-There is nothing more profoundly conceived in this play than the
-Prince's relation to Ophelia. Hamlet is genius in love--genius with its
-great demands and its highly unconventional conduct. He does not love
-like Romeo, with a love that takes entire possession of his mind. He
-has felt himself drawn to Ophelia while his father was still in life,
-has sent her letters and gifts, and thinks of her with an infinite
-tenderness; but she has not it in her to be his friend and confidant.
-"Her whole essence," we read in Goethe, "is ripe, sweet sensuousness."
-This is saying too much; it is only the songs she sings in her madness,
-"in the innocence of madness," as Goethe himself strikingly says, that
-indicate an undercurrent of sensual desire or sensual reminiscence;
-her attitude towards the Prince is decorous, almost to severity. Their
-relations to each other have been close--how close the play does not
-tell.
-
-There is nothing at all conclusive in the fact that Hamlet's manner to
-Ophelia is extremely free, not only in the affecting scene in which
-he orders her to a nunnery, but still more in their conversation
-during the play, when his jesting speeches, as he asks to be allowed
-to lay his head in her lap, are more than equivocal, and in one case
-unequivocally loose. We have already seen (p. 48) that this is
-no evidence against Ophelia's inexperience. Helena in _All's Well that
-Ends Well_ is chastity itself, yet Parolles's conversation with her is
-extremely--to our way of thinking impossibly--coarse. In the year 1602,
-speeches like Hamlet's could be made without offence by a young prince
-to a virtuous maid of honour.
-
-Whilst English Shakespearians have come forward as Ophelia's champions,
-several German critics (among others Tieck, Von Friesen, and Flathe)
-have had no doubt that her relations with Hamlet were of the most
-intimate. Shakespeare has intentionally left this undecided, and it is
-difficult to see why his readers should not do the same.
-
-Hamlet draws away from Ophelia from the moment when he feels himself
-the appointed minister of a sacred revenge. In deep grief he bids her
-farewell without a word, grasps her wrist, holds it at arm's length
-from him, "peruses" her face as if he would draw it--then shakes her
-arm gently, nods his head thrice, and departs with a "piteous" sigh.
-
-If after this he shows himself hard, almost cruel, to her, it is
-because she was weak and tried to deceive him. She is a soft, yielding
-creature, with no power of resistance; a loving soul, but without the
-passion which gives strength. She resembles Desdemona in the unwisdom
-with which she acts towards her lover, but falls far short of her
-in warmth and resoluteness of affection. She does not in the least
-understand Hamlet's grief over his mother's conduct. She observes his
-depression without divining its cause. When, after seeing the Ghost, he
-approaches her in speechless agitation, she never guesses that anything
-terrible has happened to him; and, in spite of her compassion for his
-morbid state, she consents without demur to decoy him into talking to
-her, while her father and the King spy upon their meeting. It is then
-that he breaks out into all those famous speeches: "Are you honest?
-Are you fair?" &c.; the secret meaning of them being: You are like my
-mother! You too could have acted as she did!
-
-Hamlet has not a thought for Ophelia in his excitement after the
-killing of Polonius; but Shakespeare gives us indirectly to understand
-that grief on her account overtook him afterwards--"he weeps for what
-is done." Later he seems to forget her, and therefore his anger at
-her brother's lamentations as she is placed in her grave, and his own
-frenzied attempt to outdo the "emphasis" of Laertes's grief, seem
-strange to us. But from his words we understand that she has been the
-solace of his life, though she could not be its stay. She on her side
-has been very fond of him, has loved him with unobtrusive tenderness.
-It is with pain she has heard him speak of his love for her as a thing
-of the past ("I did love you once"); with deep grief she has seen what
-she takes to be the eclipse of his bright spirit in madness ("Oh, what
-a noble mind is here o'erthrown!"); and at last the death of her father
-by Hamlet's hand deprives her of her own reason. At one blow she has
-lost both father and lover. In her madness she does not speak Hamlet's
-name, nor show any trace of sorrow that it is he who has murdered her
-father. Forgetfulness of this cruellest blow mitigates her calamity;
-her hard fate condemns her to solitude; and this solitude is peopled
-and alleviated by madness.
-
-In depicting the relation between Faust and Gretchen, Goethe
-appropriated and reproduced many features of the relation between
-Hamlet and Ophelia. In both cases we have the tragic love-tie between
-genius and tender girlhood. Faust kills Gretchen's mother as Hamlet
-kills Ophelia's father. In _Faust_ also there is a duel between the
-hero and his mistress's brother, in which the brother is killed. And
-in both cases the young girl in her misery goes mad. It is clear
-that Goethe actually had Ophelia in his thoughts, for he makes his
-Mephistopheles sing a song to Gretchen which is a direct imitation,
-almost a translation, of Ophelia's song about Saint Valentine's Day.[1]
-There is, however, a more delicate poetry in Ophelia's madness than in
-Gretchen's. Gretchen's intensifies the tragic impression of the young
-girl's ruin; Ophelia's alleviates both her own and the spectator's
-suffering.
-
-Hamlet and Faust represent the genius of the Renaissance and the genius
-of modern times; though Hamlet, in virtue of his creator's marvellous
-power of rising above his time, covers the whole period between him and
-us, and has a range of significance to which we, on the threshold of
-the twentieth century, can foresee no limit.
-
-Faust is probably the highest poetic expression of modern
-humanity--striving, investigating, enjoying, and mastering at last
-both itself and the world. He changes gradually under his creator's
-hands into a great symbol; but in the second half of his life a
-superabundance of allegoric traits veils his individual humanity. It
-did not lie in Shakespeare's way to embody a being whose efforts, like
-Faust's, were directed towards experience, knowledge, perception of
-truth in general. Even when Shakespeare rises highest, he keeps nearer
-the earth.
-
-But none the less dear to us art thou, O Hamlet! and none the less
-valued and understood by the men of to-day. We love thee like a
-brother. Thy melancholy is ours, thy wrath is ours, thy contemptuous
-wit avenges us on those who fill the earth with their empty noise
-and are its masters. We know the depth of thy suffering when wrong
-and hypocrisy triumph, and oh! thy still deeper suffering on feeling
-that that nerve in thee is severed which should lead from thought to
-victorious action. To us, too, the voices of the mighty dead have
-spoken from the under-world. We, too, have seen our mother wrap the
-purple robe of power round the murderer of "the majesty of buried
-Denmark." We, too, have been betrayed by the friends of our youth; for
-us, too, have swords been dipped in poison. How well do we know that
-graveyard mood in which disgust and sorrow for all earthly things seize
-upon the soul. The breath from open graves has set us, too, dreaming
-with a skull in our hands!
-
-
-[1]
-
- OPHELIA.
- "To-morrow is Saint Valentine's day,
- All in the morning betime,
- And I a maid at your window,
- To be your Valentine.
- Then up he rose, and donn'd his clothes
- And dupp'd the chamber-door;
- Let in the maid, that out a maid
- Never departed more."
-
-
- MEPHISTOFELES.
- "Was machst Du mir
- Vor Liebchens Thür
- Kathrinchen, hier
- Bei frühem Tagesblicke?
- Lass, lass es sein!
- Er lässt dich ein
- Als Mädchen ein
- Als Mädchen nicht zurücke."
-
-
-
-
-
-XVII
-
-_HAMLET'S INFLUENCE ON LATER TIMES_
-
-If we to-day can feel with Hamlet, it is certainly no wonder that the
-play was immensely popular in its own day. It is easy to understand
-its charm for the cultivated youth of the period; but it would be
-surprising, if we did not realise the alertness of the Renaissance
-and its wonderful receptivity for the highest culture, to find that
-_Hamlet_ was in as great favour with the lower ranks of society as with
-the higher. A remarkable proof of this tragedy's and of Shakespeare's
-popularity in the years immediately following its appearance, is
-afforded by some memoranda in a log-book kept by a certain Captain
-Keeling, of the ship _Dragon_, which, in September 1607, lay off Sierra
-Leone in company with another English vessel, the _Hector_ (Captain
-Hawkins), both bound for India. They run as follows:--
-
- "September 5 [At "Serra Leona"]. I sent the interpreter,
- according to his desier, abord the Hector, whear he brooke
- fast, and after came abord mee, wher we gave the tragedie of
- Hamlett.
-
- "[Sept.] 30. Captain Hawkins dined with me, wher my
- companions acted Kinge Richard the Second.
-
- "31. I envited Captain Hawkins to a ffishe dinner, and had
- Hamlet acted abord me: wch I permitt to keepe my
- people from idlenes and unlawfull games, or sleepe."
-
-Who could have imagined that _Hamlet_, three years after its
-publication, would be so well-known and so dear to English sailors
-that they could act it for their own amusement at a moment's notice!
-Could there be a stronger proof of its universal popularity? It is
-a true picture of the culture of the Renaissance, this tragedy of
-the Prince of Denmark acted by common English sailors off the west
-coast of Africa. It is a pity that Shakespeare himself, in all human
-probability, never knew of it.
-
-Hamlet's ever-increasing significance as time rolls on is proportionate
-to his significance in his own day. A great deal in the poetry of
-the nineteenth century owes its origin to him. Goethe interpreted
-and remodelled him in _Wilhelm Meister_, and this remodelled Hamlet
-resembles Faust. The trio, Faust, Gretchen, Valentin, in Goethe's drama
-answers to the trio, Hamlet, Ophelia, Laertes. Faust transplanted into
-English soil produced Byron's Manfred, a true though far-off descendant
-of the Danish Prince. In Germany, again, the Byronic development
-assumed a new and Hamlet-like (or rather Yorick-like) form in Heine's
-bitter and fantastic wit, in his hatreds and caprices and intellectual
-superiority. Borne is the first to interpret Hamlet as the German
-of his day, always moving in a circle and never able to act. But he
-feels the mystery of the play, and says aptly and beautifully, "Over
-the picture hangs a veil of gauze. We want to lift it to examine the
-painting more closely, but find that the veil itself is painted."
-
-In France, the men of Alfred de Musset's generation, whom he has
-portrayed in his _Confessions d'un Enfant du Siècle_, remind us in
-many ways of Hamlet--nervous, inflammable as gunpowder, broken-winged,
-with no sphere of action commensurate with their desires, and with no
-power Of action in the sphere which lay open to them. And Lorenzaccio,
-perhaps Musset's finest male character, is the French Hamlet--practised
-in dissimulation, procrastinating, witty, gentle to women yet wounding
-them with cruel words, morbidly desirous to atone for the emptiness
-of his evil life by one great deed, and acting too late, uselessly,
-desperately.
-
-Hamlet, who centuries before had been young England, and was to
-Musset, for a time, young France, became in the 'forties, as Borne
-had foretold, the accepted type of Germany. "Hamlet is Germany," sang
-Freiligrath.[1]
-
-Kindred political conditions determined that the figure of Hamlet
-should at the same period, and twenty years later to a still greater
-extent, dominate Russian literature. Its influence can be traced from
-Pushkin and Gogol to Gontscharoff and Tolstoi, and it actually pervades
-the whole life-work of Turgueneff. But in this case Hamlet's vocation
-of vengeance is overlooked; the whole stress is laid on the general
-discrepancy between reflection and power of action.
-
-In the development of Polish literature, too, during this century,
-there came a time when the poets were inclined to say: "We are Hamlet;
-Hamlet is Poland." We find marked traits of his character towards
-the middle of the century in all the imaginative spirits of Poland:
-in Mickiewicz, in Slowacki, in Krasinski. From their youth they had
-stood in his position. Their world was out of joint, and was to be
-set right by their weak arms. High-born and noble-minded, they feel,
-like Hamlet, all the inward fire and outward impotence of their youth;
-the conditions that surround them are to them one great horror; they
-are disposed at one and the same time to dreaming and to action, to
-over-much reflection and to recklessness.
-
-Like Hamlet, they have seen their mother, the land that gave them
-birth, profaned by passing under the power of a royal robber and
-murderer. The court to which at times they are offered access strikes
-them with terror, as the court of Claudius struck terror to the
-Danish Prince, as the court in Krasinski's _Temptation_ (a symbolic
-representation of the court of St. Petersburg) strikes terror to the
-young hero of the poem. These kinsmen of Hamlet are, like him, cruel
-to their Ophelia, and forsake her when she loves them best; like him,
-they allow themselves to be sent far away to foreign lands; and when
-they speak they dissemble like him--clothe their meaning in similes and
-allegories. What Hamlet says of himself applies to them: "Yet have I
-something in me dangerous." Their peculiarly Polish characteristic is
-that what enervates and impedes them is not their reflective but their
-poetic bias. Reflection is what ruins the German of this type; wild
-dissipation the Frenchman; indolence, self-mockery, and self-despair
-the Russian; but it is imagination that leads the Pole astray and
-tempts him to live apart from real life.
-
-The Hamlet character presents a multitude of different aspects.
-Hamlet is the doubter; he is the man whom over-scrupulousness or
-over-deliberation condemns to inactivity; he is the creature of pure
-intelligence, who sometimes acts nervously, and is sometimes too
-nervous to act at all; and, lastly, he is the avenger, the man who
-dissembles that his revenge may be the more effectual. Each of these
-aspects is developed by the poets of Poland. There is a touch of
-Hamlet in several of Mickiewicz's creations--in Wallenrod, in Gustave,
-in Conrad, in Robak. Gustave speaks the language of philosophic
-aberration; Conrad is possessed by the spirit of philosophic brooding;
-Wallenrod and Robak dissemble or disguise themselves for the sake of
-revenge, and the latter, like Hamlet, kills the father of the woman he
-loves. In Slowacki's work the Hamlet-type takes a much more prominent
-place. His Kordjan is a Hamlet who follows his vocation of avenger,
-but has not the strength for it. The Polish tendency to fantasticating
-interposes between him and his projected tyrannicide. And while
-Slowacki gives us the radical Hamlet type, so we find the corresponding
-conservative Hamlet in Krasinski. The hero of Krasinski's _Undivine
-Comedy_ has more than one trait in common with the Prince of Denmark.
-He has Hamlet's sensitiveness and power of imagination. He is addicted
-to monologues and cultivates the drama. He has an extremely tender
-conscience, but can commit most cruel actions. He is punished for the
-excessive irritability of his character by the insanity of his wife,
-very much as Hamlet, by his feigned madness, leads to the real madness
-of Ophelia. But this Hamlet is consumed by a more modern doubt than
-that which besets his Renaissance prototype. Hamlet doubts whether the
-spirit on whose behest he is acting is more than an empty phantasm.
-When Count Henry shuts himself up in "the castle of the Holy Trinity,"
-he is not sure that the Holy Trinity itself is more than a figment of
-the brain.
-
-In other words: nearly two centuries and a half after the figure of
-Hamlet was conceived in Shakespeare's imagination, we find it living
-in English and French literature, and reappearing as a dominant type
-in German and two Slavonic languages. And now, three hundred years
-after his creation, Hamlet is still the confidant and friend of sad
-and thoughtful souls in every land. There is something unique in this.
-With such piercing vision has Shakespeare searched out the depths of
-his own, and at the same time of all human, nature, and so boldly and
-surely has he depicted the outward semblance of what he saw, that,
-centuries later, men of every country and of every race have felt their
-own being moulded like wax in his hand, and have seen themselves in his
-poetry as in a mirror.
-
-
-[1]
-
- "Deutschland ist Hamlet! Ernst und stumm
- In seinen Thoren jede Nacht
- Geht die begrabne Freiheit um,
- Und winkt den Männern auf der Wacht.
- Da steht die Hohe, blank bewehrt,
- Und sagt dem Zaudrer, der noch zweifelt:
- 'Sei mir ein Rächer, zieh dein Schwert!
- Man hat mir Gift in's Ohr geträufelt.'"
-
-
-
-
-XVIII
-
-_HAMLET AS A CRITIC_
-
-Along with so much else, _Hamlet_ gives us what we should scarcely have
-expected--an insight into Shakespeare's own ideas of his art as poet
-and actor, and into the condition and relations of his theatre in the
-years 1602-3.
-
-If we read attentively the Prince's words to the players, we see
-clearly why it is always the sweetness, the mellifluousness of
-Shakespeare's art that his contemporaries emphasise. To us he may
-seem audacious, harrowingly pathetic, a transgressor of all bounds;
-in comparison with contemporary artists--not only with the specially
-violent and bombastic writers, like the youthful Marlowe, but with all
-of them--he is self-controlled, temperate, delicate, beauty-loving as
-Raphael himself. Hamlet says to the players--
-
- "Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you,
- trippingly on the tongue; but if you mouth it, as many of
- your players do, I had as lief the town-crier spoke my
- lines. Nor do not saw the air too much with your hand, thus;
- but use all gently: for in the very torrent, tempest, and
- (as I may say) the whirlwind of passion, you must acquire
- and beget a temperance that may give it smoothness. O! it
- offends me to the soul to hear a robustious periwig-pated
- fellow tear a passion to tatters, to very rags, to split the
- ears of the groundlings, who, for the most part, are capable
- of nothing but inexplicable dumb-shows, and noise: I would
- have such a fellow whipped for o'er-doing--Termagant; it
- out-herods Herod: pray you, avoid it.
-
- "I _Play_. I warrant your honour.
-
- "_Ham_. Be not too tame neither, but let your own discretion
- be your tutor."
-
-Here ought logically to follow a warning against the dangers of
-excessive softness and sweetness. But it does not come. He continues--
-
- "Suit the action to the word, the word to the action, with
- this special observance, that you o'erstep not the modesty
- of nature; _for anything so overdone is from the purpose
- of playing, whose end, both at the first and now, was, and
- is, to hold, as't were, the mirror up to nature; to show
- virtue her own feature, scorn her own image, and the very
- age and body of the time, his form and pressure._ Now, this
- overdone, or come tardy off, though it make the unskilful
- laugh, cannot but make the judicious grieve; the censure of
- the which one must, in your allowance, o'erweigh a whole
- theatre of others. O! there be players, that I have seen
- play,--and heard others praise, and that highly,--not to
- speak it profanely, that, neither having the accent of
- Christians, nor the gait of Christian, pagan, nor man, have
- so strutted and bellowed, that I have thought that some of
- nature's journeymen had made men, and not made them well,
- they imitated humanity so abominably.
-
- "I _Play._ I hope we have reformed that indifferently with
- us.
-
- "_Ham_. O! reform it altogether."
-
-Thus, although it appears to be Hamlet's wish to caution equally
-against too much wildness and too much tameness, his warning against
-tameness is of the briefest, and he almost immediately resumes his
-homily against exaggeration, bellowing, what we should now call ranting
-declamation. It is not the danger of tameness, but of violence, that is
-uppermost in Shakespeare's mind.
-
-As already pointed out, it is not merely his own general effort as a
-dramatist which Shakespeare here formulates; he lays down a regular
-definition of dramatic art and its aim. It is noteworthy that this
-definition is identical with that which Cervantes, almost at the same
-time, places into the mouth of the priest in _Don Quixote_. "Comedy,"
-he says, "should be as Tullius enjoins, a mirror of human life, a
-pattern of manners, a presentation of the truth."
-
-Shakespeare and Cervantes, who shed lustre on the same age and
-died within a few days of each other, never heard of each other's
-existence; but, led by the spirit of their time, both borrowed from
-Cicero their fundamental conception of dramatic art. Cervantes says so
-openly; Shakespeare, who did not wish his Hamlet to pose as a scholar,
-indicates it in the words, "Whose end, both _at the first_ and now,
-_was_, and is."
-
-And as Shakespeare here, by the mouth of Hamlet, has expressed his own
-idea of his art's unalterable nature and aim, he has also for once
-given vent to his passing artistic anxieties, his dissatisfaction
-with the position of his theatre at the moment. We have already (p.
-106) noticed the poet's complaint of the harm done to his company at
-this time by the rivalry of the troupe of choir-boys from St. Paul's
-Cathedral playing at the Blackfriars Theatre. It is in Hamlet's
-dialogue with Rosencrantz that this complaint occurs. There is a
-bitterness about the wording of it, as though the company had for
-the time been totally worsted. This was no doubt largely due to the
-circumstance that its most popular member, its clown, the famous
-Kemp, had just left it (in 1602), and gone over to Henslow's troupe.
-Kemp had from the beginning played all the chief low-comedy parts
-in Shakespeare's dramas--Peter and Balthasar in _Romeo and Juliet_,
-Shallow in _Henry IV.,_ Lancelot in _The Merchant of Venice_, Dogberry
-in _Much Ado About Nothing_, Touchstone in _As You Like It_. Now that
-he had gone over to the enemy, his loss was deeply felt.
-
-The above-mentioned little book, dedicated to Mary Fitton, gives us a
-most interesting glimpse into the English life of that age. The most
-important duty of the clown was not to appear in the play itself, but
-to sing and dance his jig at the end of it, even after a tragedy, in
-order to soften the painful impression. The common spectator never went
-home without having seen this afterpiece, which must have resembled the
-comic "turns" of our variety-shows. Kemp's jig of _The Kitchen-Stuff
-Woman_, for instance, was a screaming farrago of rude verses, some
-spoken, others sung, of good and bad witticisms, of extravagant acting
-and dancing. It is of such a performance that Hamlet is thinking when
-he says of Polonius: "He's for a jig, or a tale of bawdry, or he
-sleeps."
-
-As the acknowledged master of his time in the art of comic dancing,
-Kemp was immoderately loved and admired. He paid professional visits to
-all the German and Italian courts, and was even summoned to dance his
-Morrice Dance before the Emperor Rudolf himself at Augsburg. It was in
-his youth that he undertook the nine days' dance from London to Norwich
-which he describes in his book.
-
-He started at seven o'clock in the morning from in front of the Lord
-Mayor's house, and half London was astir to see the beginning of the
-great exploit. His suite consisted of his "taberer," his servant, and
-an "overseer" or umpire to see that everything was performed according
-to promise. The journey was almost as trying to the "taberer" as to
-Kemp, for he had his drum hanging over his left arm and held his
-flageolet in his left hand while he beat the drum with his right. Kemp
-himself, on this occasion, contributed nothing to the music except the
-sound of the bells which were attached to his gaiters.
-
-He reached Romford on the first day, but was so exhausted that he had
-to rest for two days. The people of Stratford-Langton, between London
-and Romford, had got up a bear-baiting show in his honour, knowing "how
-well he loved the sport"; but the crowd which had gathered to see him
-was so great that he himself only succeeded in hearing the bear roar
-and the dogs howl. On the second day he strained his hip, but cured
-the strain by dancing. At Burntwood such a crowd had gathered to see
-him that he could scarcely make his way to the tavern. There, as he
-relates, two cut-purses were caught in the act, who had followed with
-the crowd from London. They declared that they had laid a wager upon
-the dance, but Kemp recognised one of them as a noted thief whom he had
-seen tied to a post in the theatre. Next day he reached Chelmsford, but
-here the crowd which had accompanied him from London had dwindled away
-to a couple of hundred people.
-
-In Norwich the city waits received him in the open market-place with an
-official concert in the presence of thousands. He was the guest of the
-town and entertained at its expense, received handsome presents from
-the mayor, and was admitted to the Guild of Merchant Venturers, being
-thereby assured a share in their yearly income, to the amount of forty
-shillings. The very buskins in which he had performed his dance were
-nailed to the wall in the Norwich Guild Hall and preserved in perpetual
-memory of the exploit.
-
-So popular an artist as this must of course have felt himself at least
-Shakespeare's equal. He certainly assumed the right to address one of
-her Majesty's Maids-of-Honour with no slight familiarity. The tone in
-which he dedicates this catchpenny performance to Mrs. Fitton offers
-a remarkable contrast to the profoundly respectful tone in which
-professional authors couch their dedications to their noble patrons or
-patronesses:--
-
- "In the waine of my little wit I am forst to desire your
- protection, else every Ballad-singer will proclaime me
- bankrupt of honesty.... To shew my duety to your honourable
- selfe, whose favours (among other bountifull friends) make
- me (dispight this sad world) iudge my hert Corke and my
- heeles feathers, so that me thinkes I could fly to Rome (at
- least hop to Rome, as the old Prouerb is) with a Morter on
- my head."
-
-His description of the _Nine Daies Wonder_, with its arrogant
-dedication, has shown us how conceited he must have been. Hamlet
-lets us see that he had frequently annoyed Shakespeare by the
-irrepressible freedom of his "gags" and interpolations. From the text
-of the plays of an earlier period which have come down to us, we can
-understand that the clowns were in those days as free to do what
-they pleased with their parts as the Italian actors in the _Commedia
-dell' Arte_. Shakespeare's rich and perfect art left no room for such
-improvisations. Now that Kemp was gone, the poet sent the following
-shaft after him from the lips of Hamlet:--
-
- "And let those that play your clowns speak no more than is
- set down for them: for there be of them that will themselves
- laugh, to set on some quantity of barren spectators to laugh
- too: though, in the meantime, some necessary question of the
- play be then to be considered: that's villainous, and shows
- a most pitiful ambition in the fool that uses it."
-
-This reproof is, however, as the reader sees, couched in quite general
-terms; wherefore it was allowed to stand when Kemp returned to the
-company. But a far sharper and much more personal attack, which
-appears in the edition of 1603, was expunged in the following editions
-(and consequently from our text of the play), as being no longer in
-place after the return of the wanderer. It speaks of a clown whose
-witticisms are so popular that they are noted down by the gentlemen who
-frequent the theatre. A whole series of extremely poor specimens of
-his burlesque sallies is given--mere circus-clown drolleries--and then
-Hamlet disposes of the wretched buffoon by remarking that he "cannot
-make a jest unless by chance, as a blind man catcheth a hare."
-
-It is notorious that an artist will more easily forgive an attack on
-himself than warm praise of a rival in the same line. There can be
-very little doubt that Shakespeare, in making Hamlet praise the dead
-Yorick, had in view the lamented Tarlton, Kemp's amiable and famous
-predecessor. If there had been no purpose to serve by making the
-skull that of a jester, it might quite as well have belonged to some
-old servant of Hamlet's. But if Shakespeare, in his first years of
-theatrical life, had known Tarlton personally, and Kemp's objectionable
-behaviour vividly recalled by contrast his predecessor's charming
-whimsicality, it was natural enough that he should combine with the
-attack on Kemp a warm eulogy of the great jester.[1]
-
-Tarlton was buried on the 3rd of September 1588. This date accords with
-the statement in the first quarto that Yorick has lain in the earth
-for a dozen years. Not till we have these facts before us can we fully
-understand the following strong outburst of feeling:--
-
- "Alas, poor Yorick!--I knew him, Horatio: a fellow of
- infinite jest, of most excellent fancy: he hath borne me
- on his back a thousand times; and now, how abhorred in my
- imagination it is! my gorge rises at it. Here hung those
- lips that I have kissed I know not how oft. Where be your
- gibes now? your gambols? your songs? your flashes of
- merriment that were wont to set the table on a roar?"
-
-Alas, poor Yorick! Hamlet's heartfelt lament will keep his memory alive
-when his Owlglass jests recorded in print are utterly forgotten.[2]
-His fooling was equally admired by the populace, the court, and the
-theatrical public. He is said to have told Elizabeth more truths
-than all her chaplains, and cured her melancholy better than all her
-physicians.
-
-Shakespeare, in _Hamlet_, has not only spoken his mind freely on
-theatrical matters; he has also eulogised the distinguished actor after
-his death, and given a great example of the courteous and becoming
-treatment of able actors during their lives. His Prince of Denmark
-stands far above the vulgar prejudice against them. And, lastly,
-Shakespeare has glorified that dramatic art which was the business
-and pleasure of his life, by making the play the effective means of
-bringing the truth to light and furthering the ends of justice. The
-acting of the drama of Gonzago's death is the hinge on which the tragedy
-turns. From the moment when the King betrays himself by stopping the
-performance, Hamlet knows all that he wants to know.
-
-When James ascended the throne, _Hamlet_ received, as it were, a new
-actuality, from the fact that his queen, Anne, was a Danish princess.
-At the splendid festival held on the occasion of the triumphal
-procession of King James, Queen Anne, and Prince Henry Frederick,
-from the Tower through the city, "the Danish March" was brilliantly
-performed, out of compliment to the Queen, by a band consisting of nine
-trumpeters and a kettle-drum, stationed on a scaffolding at the side
-of St. Mildred's Church. How this march went we do not know; but there
-can be little doubt that from that time it was played in the second
-scene of the fifth act of _Hamlet_, where music of trumpets and drums
-is prescribed, and where, in our days, at the Théâtre-Français, they
-naïvely play, "Kong Christian stod ved höjen Mast."[3]
-
-
-[1] Compare _New Shakspere Society's Transactions_, 1880-86, p. 60.
-
-[2] _Tarlton's Jests and News out of Purgatory._ Edited by J. O.
-Halliwell. London, 1844.
-
-[3] The Danish national song of to-day, written by Ewald, and the music
-composed by Hartmann, 1778.
-
-
-
-
-XIX
-
-_ALL'S WELL THAT ENDS WELL--ATTACKS ON PURITANISM_
-
-The fortunes of the company having declined by reason of the
-competition complained of in _Hamlet_, it became necessary to
-intersperse a few comedies among the sombre tragedies on which alone
-Shakespeare's mind was now bent.
-
-Comedies, therefore, had to be produced. But the disposition of mind
-in which Shakespeare had created _A Midsummer Night's Dream_ had long
-deserted him; and infinitely remote, though so near in point of time,
-was the mood in which he had produced _As You Like It_.
-
-Still the thing had to be done. He took one of his old sketches in hand
-again, the play called _Love's Labour's Won_, which has already been
-noticed (p. 47). Its original form we do not exactly know; all
-we can do is to pick out the rhymed and youthfully frivolous passages
-as having doubtless belonged to the earlier play, to whose title there
-is probably a reference in Helena's words in the concluding scene:--
-
- "This is done.
- Will you be mine, now you are doubly won?"
-
-It is clear that Shakespeare in his young days took hold of the subject
-with the purpose of making a comedy out of it. But now it did not turn
-out a comedy; the time was past when Shakespeare's chief strength lay
-in his humour. We could quite well imagine his subsequent tragedies to
-have been written by his Hamlet, if Hamlet had had life before him; and
-in the same way we could imagine this and the following play, _Measure
-for Measure_, to have been written by his Jaques.
-
-We find many indications in _All's Well that Ends Well_-- most, as was
-natural, in the first two acts--of Shakespeare's having come straight
-from _Hamlet_. In the very first scene, the Countess chides Helena for
-the immoderate grief with which she mourns her father: it is wrong to
-let oneself be so overwhelmed. Just so the King speaks to Hamlet of the
-"obstinate condolement" to which he gives himself up. The Countess's
-advice to her son, when he is setting off for France, reminds us
-strongly of the advice Polonius gives to Laertes in exactly the same
-situation. She says, for instance:--
-
- "Thy blood and virtue
- Contend for empire in thee; and thy goodness
- Share with thy birthright! Love all, trust a few,
- Do wrong to none: be able for thine enemy
- Rather in power than use, and keep thy friend
- Under thy own life's key: be check'd for silence,
- But never tax'd for speech."
-
-Compare with these injunctions those of Polonius:--
-
- "Give thy thoughts no tongue,
- Nor any unproportion'd thought his act.
- Be thou familiar, but by no means vulgar.
- The friends thou hast, and their adoption tried,
- Grapple them to thy soul with hoops of steel;
- But do not dull thy palm with entertainment
- Of each new-hatch'd, unfledg'd comrade. Beware
- Of entrance to a quarrel; but, being in,
- Bear't that the opposed may beware of thee.
- Give every man thine ear, but few thy voice."
-
-Notice also in this comedy the numerous sallies against court life
-and courtiers, which are quite in the spirit of _Hamlet_. The scene
-in which Polonius changes his opinion according as Hamlet thinks the
-cloud like a camel, a weasel, or a whale, and that in which Osric, who
-"did comply with his dug before he sucked it," reels off his elegant
-speeches, seem actually to be commented on in general terms when the
-Clown (ii. 2) thus discourses about the court:--
-
- "Truly, madam, if God have lent a man any manners, he may
- easily put it off at court: he that cannot make a leg, put
- off's cap, kiss his hand, and say nothing, has neither leg,
- hands, lip, nor cap; and, indeed, such a fellow, to say
- precisely, were not for the court."
-
-Now and again, too, we come upon expressions which recall well-known
-speeches of Hamlet's. For instance, when Helena (ii. 3) says to the
-First Lord:
-
- "Thanks, sir; all the rest is mute,"
-
-we are reminded of Hamlet's ever-memorable last words:
-
- "The rest is silence."
-
-Among other more external touches, which likewise point clearly to the
-period 1602-1603, may be mentioned the many subtle, cautious sallies
-against Puritanism which are interwoven in the play. They express the
-bitter contempt for demonstrative piety which filled Shakespeare's mind
-just at that time.
-
-_Hamlet_ itself had treated of a hypocrite on the largest scale.
-Notice, too, the stinging reference to existing conditions in Act iii.
-Scene 2:--
-
- "_Hamlet_. Look you, how cheerfully my mother looks, and my
- father died within's two hours.
-
- "_Ophelia_. Nay, 'tis twice two months, my lord.
-
- "_Ham_. So long? Nay, then, let the devil wear black, for
- I'll have a suit of sables. O heavens! die two months ago,
- and not forgotten yet? Then there's hope a great man's
- memory may outlive his life half a year; _but by'r lady,
- he must build churches then_, or else shall he suffer not
- thinking on, with the hobby-horse; whose epitaph is, 'For O!
- for, O! the hobby-horse is forgot.'"
-
-In _All's Well that Ends Well_ Shakespeare has his sanctimonious
-enemies constantly in mind. He makes the Clown jeer at the fanatics in
-both the Protestant and the Catholic camp. They may be of different
-faiths, but they are alike in being unlucky husbands. The Clown says
-(i. 3):--
-
- "Young Charbon the Puritan, and old Poysam the Papist, how
- soe'er their hearts are severed in religion, their heads are
- both one; they may joll horns together, like any deer i' the
- herd."
-
-A little farther on he continues:--
-
- "Though honesty be no Puritan, yet it will do no hurt; it
- will wear the surplice of humility over the black gown of a
- big heart."
-
-When Lafeu (ii. 3) is talking to Parolles of the marvellous cure of the
-King of France which Helena has undertaken, he has a hit at those who
-will find matter in it for a pious treatise:--
-
- "_Lafeu_. I may truly say, it is a novelty to the world.
-
- "_Parolles_. It is, indeed: if you will have it in showing,
- you shall read it in--what do you call there?--
-
- "_Laf._ A showing of a heavenly effect in an earthly actor."
-
-Shakespeare clearly took a mischievous pleasure in imitating the title
-of a Puritanic work of edification.
-
-This polemical tendency, which extends from _Hamlet_ through _All's
-Well that Ends Well_ to _Measure for Measure_, in the form of an
-increasingly marked opposition to the growing religious strictness and
-sectarianism of the day, with its accompaniment of hypocrisy, proves
-plainly that Shakespeare at this time shared the animosity of the
-Government towards both Puritanism and Catholicism.
-
-Though there is little true mirth to be found in _All's Well that Ends
-Well_, the piece reminds us in various ways of some of Shakespeare's
-real comedies. The story resembles in several details that of _The
-Merchant of Venice_. Portia in disguise persuades the unwilling
-Bassanio to give up his ring to her; and Helena, in the darkness of
-night mistaken for another, coaxes Bertram out of the ring which he
-had made up his mind she should never obtain from him. In the closing
-scenes, both Bertram and Bassanio are minus their rings; both are
-wretched because they have not got them; and in both cases the knot
-is unravelled by their wives being found in possession of them.
-There is a more essential relation--that of direct contrast--between
-the story of _All's Well that Ends Well_ and that of _The Taming of
-the Shrew_. The earlier comedy sets forth in playful fashion how a
-man by means of the attributes of his sex--physical superiority,
-boldness, and coolness--helped out by imperiousness, bluster, noise,
-and violence, wins the devotion of a passionately recalcitrant young
-woman. _All's Well that Ends Well_ shows us how a woman, by means of
-the attributes of her sex--gentleness, goodness of heart, cunning, and
-finesse--conquers a vehemently recalcitrant man. And in both cases the
-pair are married before the action proper of the play begins.
-
-Seeing that Shakespeare in _The Taming of the Shrew_ followed the older
-play on the same subject, and that he took the story of _All's Well
-that Ends Well_ from Boccaccio's Gilette of Narbonne, a translation
-of which appeared as early as 1566 in Paynter's _Palace of Pleasure_,
-this contrast cannot be said to have been devised by the poet. But it
-is evident that one of the chief attractions of the latter subject
-for Shakespeare was the opportunity it offered him of delineating
-that rare phenomenon: a woman wooing a man and yet possessing and
-retaining all the charm of her sex. Shakespeare has worked out the
-figure of Helena with the tenderest partiality. Pity and admiration in
-concert seem to have guided his pen. We feel in his portraiture a deep
-compassion for the pangs of despised love--the compassion of one who
-himself has suffered--and over the whole figure of Helena he has shed a
-Raphael-like beauty. She wins all, charms all, wherever she goes--old
-and young, women and men--all except Bertram, the one in whom her life
-is bound up. The King and the old Lafeu are equally captivated by her,
-equally impressed by her excellences. Bertram's mother prizes her as
-if she were her daughter; more highly, indeed, than she prizes her own
-obstinate son. The Italian widow becomes so devoted to her that she
-follows her to a foreign country in order to vouch for her statement
-and win her back her husband.
-
-She ventures all that she may gain her well-beloved, and in the pursuit
-of her aim shows an inventive capacity not common among women. For
-the real object of her journey to cure the King is, as she frankly
-confesses, to be near Bertram. As in the tale, she obtains the King's
-promise that she may, if she is successful in curing him, choose
-herself a husband among the lords of his court; but in Boccaccio it is
-the King who, in answer to her question as to the reward, gives her
-this promise of his own accord; in the play it is she who first states
-her wish. So possessed is she by her passion for one who does not give
-her a thought or a look. But when he rejects her (unlike Gilette in the
-tale), she has no desire to attain her object by compulsion; she simply
-says to the King with noble resignation--
-
- "That you are well restored, my lord,
- I'm glad; let the rest go."
-
-She offers no objection when Bertram, immediately after the wedding,
-announces his departure, alleging pretexts which she does not choose
-to see through; she suffers without a murmur when, at the moment
-of parting, he refuses her a kiss. When she has learnt the whole
-truth, she can at first utter nothing but short ejaculations (iii.
-2): "My lord is gone, for ever gone." "This is a dreadful sentence!"
-"Tis bitter!"--and presently she leaves her home, that she may be
-no hindrance to his returning to it. Predisposed though she is to
-self-confidence and pride, no one could possibly love more tenderly and
-humbly.
-
-All the most beautiful passages of her part show by the structure of
-the verse and the absence of rhyme that they belong to the poet's riper
-period. Note, for example, the lines (i. I) in which Helena tells how
-the remembrance of her dead father has been effaced in her mind by the
-picture of Bertram:--
-
- "My imagination
- Carries no favour in't but Bertram's.
- I am undone: there is no living, none,
- If Bertram be away. It were all one
- That I should love a bright particular star,
- And think to wed it; he is so above me:
- In his bright radiance and collateral light
- Must I be comforted, not in his sphere.
- The ambition in my love thus plagues itself:
- The hind that would be mated by the lion
- Must die for love. 'Twas pretty, though a plague,
- To see him every hour: to sit and draw
- His arched brows, his hawking eye, his curls,
- In our heart's table; heart too capable
- Of every line and trick of his sweet favour:
- But now he's gone, and my idolatrous fancy
- Must sanctify his relics."
-
-If we compare the style of this passage with that which prevails
-in Helena's rhymed speeches, with their euphuistic word-plays
-and antitheses, the difference is very striking, and we feel
-what a distance Shakespeare has traversed since the days of his
-apprenticeship. Here we find no glitter of wit, but the utterance of a
-heart that loves simply and deeply.
-
-Though the play as a whole was evidently not one of those which
-Shakespeare cared most about, and though he has allowed things to stand
-in it which preclude the possibility of a satisfactory and harmonious
-end, yet he has evidently concentrated his whole poetic strength on the
-development and perfection of Helena's most winning character. These
-are the terms (i. 3) in which, speaking to Bertram's mother, she makes
-confession of her love:--
-
- "Be not offended, for it hurts not him,
- That he is lov'd of me. I follow him not
- By any token of presumptuous suit;
- Nor would I have him till I do deserve him,
- Yet never know how that desert should be.
- I know I love in vain, strive against hope;
- Yet, in this captious and intenible sieve
- I still pour in the waters of my love,
- And lack not to lose still. Thus, Indian-like,
- Religious in mine error, I adore
- The sun, that looks upon his worshipper,
- But knows of him no more."
-
-There is something in her nature which anticipates the charm,
-earnestness, and boundless devotion with which Shakespeare afterwards
-endows Imogen. When Bertram goes off to the war, simply to escape
-acknowledging her and living with her as his wife, she exclaims (iii.
-2)--
-
- "Poor lord! is't I
- That chase thee from thy country, and expose
- Those tender limbs of thine to the event
- Of the none-sparing war? . . .
- O you leaden messengers,
- That ride upon the violent speed of fire,
- Fly with false aim; move the still-'pearing air,
- That sings with piercing, do not touch my lord!
- Whoever shoots at him, I set him there;
- Whoever charges on his forward breast,
- I am the caitiff that do hold him to it."
-
-In this there is a fervour and a glow that we do not find in the
-earlier comedies. When one reads these verses, one understands how it
-is that Coleridge calls Helena, "Shakespeare's loveliest character."
-
-Pity that this deep passion should have been inspired by so unworthy
-an object. It undoubtedly lessens the interest of the play that
-Shakespeare should not have given Bertram some more estimable qualities
-along with the all too youthful and unchivalrous ones which he
-possesses. The poet has here been guilty of a certain negligence, which
-shows that it was only to parts of the play that he gave his whole
-mind. Bertram is right enough in refusing to have a wife thrust upon
-him against his will, simply because the King has a debt of gratitude
-to pay. But this first motive for refusing gives place to one with
-which we have less sympathy: to wit, pride of rank, which makes him
-look down on Helena as being of inferior birth, though king, courtiers,
-and his own mother consider her fit to rank with the best. Even this,
-however, need not lower Bertram irretrievably in our esteem; but he
-adds to it traits of unmanliness, even of baseness. For instance, he
-enjoins Helena, through Parolles, to invent some explanation of his
-sudden departure which will make the King believe it to have been a
-necessity; and then he leaves her, not, as he falsely declares, for
-two days, but for ever. His readiness to marry a daughter of Lafeu
-the moment the report of Helena's death has reached him is a very
-extraordinary preparation for the reunion of the couple at the end of
-the play, and reminds us unpleasantly of the exactly similar incident
-in _Much Ado About Nothing_ (p. 217). But, worst of all, and an
-indisputable dramatic mistake, is his entangling himself, just before
-the final reconciliation, in a web of mean lies with reference to the
-Italian girl to whom he had laid siege in Tuscany.
-
-It was to make Helena's position more secure, and to avoid any
-suspicion of the adventuress about her, that Shakespeare invented the
-character of the Countess, that motherly friend whose affection sets a
-seal on all her merits. In the same way Parolles was invented with the
-purpose of making Bertram less guilty. Bertram is to be considered as
-ensnared by this old "fool, notorious liar, and coward" (as Helena at
-once calls him), who figures in the play as his evil genius.
-
-Parolles in _Love's Labours Won_ was doubtless a gay and purely
-farcical figure--the first slight sketch for Falstaff. Coming after
-Falstaff, he necessarily seems a weak repetition; but this is no
-fault of the poet's. Still, it is very plain that in the re-writing
-Shakespeare's attempt at gaiety missed fire. His frame of mind was too
-serious; the view of the subject from the moral standpoint displaces
-and excludes pure pleasure in its comicality. Parolles, who has
-Falstaff's vices without a gleam of his genius, brings anything but
-unmixed merriment in his train. The poet is at pains to impress on us
-the lesson we ought to learn from Parolles's self-stultification, and
-the shame that attends on his misdeeds. Thus the Second Lord (iv. 3),
-speaking of the rascality he displays in his outpourings when he is
-blindfolded, says--
-
-"I will never trust a man again for keeping his sword clean, nor
-believe he can have everything in him by wearing his apparel neatly."
-
-And Parolles himself says when his effrontery is crushed (iv. 3)--
-
- "If my heart were great,
- 'Twould burst at this. Captain I'll be no more;
- But I will eat and drink, and sleep as soft
- As captain shall: simply the thing I am
- Shall make me live. _Who knows himself a braggart,_
- _Let him fear this; for it will come to pass_
- _That every braggart shall be found an ass_"
-
-The other comic figure, the Clown, witty as he is, has not the serene
-gaiety of the earlier comedies. He speaks here and there, as already
-noted (p. 49), in the youthfully whimsical style of the
-earliest comedies; but as a humoristic house-fool he does not rank with
-such a sylvan fool as Touchstone, a creation of a few years earlier,
-nor with the musical court-fool in _Twelfth Night_.
-
-A single passage in _All's Well that Ends Well_ has always struck me
-as having a certain personal note. It is one of those which were quite
-evidently added at the time of the re-writing. The King is speaking of
-Bertram's deceased father, and quotes his words (i. 2)--
-
- "'Let me not live,'--
- Thus his good melancholy oft began,
- On the catastrophe and heel of pastime,
- When it was out,--'Let me not live,' quoth he,
- 'After my flame lacks oil, to be the snuff
- Of younger spirits, whose apprehensive senses
- All but new things disdain.'...
- This he wish'd:
- I, after him, do after him wish too."
-
-A courtier objects to this despondent utterance--
-
- "You are lov'd, sir;
- They that least lend it you shall lack you first."
-
-Whereupon the King replies with proud humility--
-
- "I fill a place, I know't."
-
-These words could not have been written save by a mature man, who has
-seen impatient youth pressing forward to take his place, and who has
-felt the sting of its criticism. The disposition of mind which here
-betrays itself foretells that overpowering sense of the injustice of
-men and of things which is soon to take possession of Shakespeare's
-soul.
-
-
-
-
-XX
-
-_MEASURE FOR MEASURE--ANGELO AND TARTUFFE_
-
-A covert polemical intention could be vaguely divined here and there
-in _All's Well that Ends Well_. It contained, as we have seen, some
-incidental mockery of the increasing Puritanism of the time, with its
-accompaniment of self-righteousness, moral intolerance, and unctuous
-hypocrisy. The bent of thought which gave birth to these sallies
-reappears still more clearly in the choice of the theme treated in
-_Measure for Measure_.
-
-The plot of _All's Well that Ends Well_ turns on the incident, familiar
-in every literature, of one woman passing herself off for another at a
-nocturnal rendezvous, without the substitution being detected by the
-man--an incident so fruitful in dramatic situations, that even its
-gross improbability has never deterred poets from making use of it.
-
-A standing variation of this theme, also to be found in the most
-diverse literatures, is as follows:--A man is condemned to death. His
-mistress, his wife, or his sister implores the judge to pardon him. The
-judge promises, on condition that she shall pass a night with him, to
-let the prisoner go free, but afterwards has him executed all the same.
-
-This subject has been treated over and over again from mediæval times
-down to our own days, its latest appearances, probably, being in Paul
-Heyse's novel, _Der Kinder Sünde der Väter Fluch_, and in Victorien
-Sardou's play _La Tosca_. In Shakespeare's time it appeared in the form
-of an Italian novella in Giraldi Cinthio's _Hecatommithi_ (1565), on
-which an English dramatist, George Whetstone, founded his play, _The
-Right Excellent and Famous History of Promos and Cassandra_ (1578), and
-also a prose story in his _Heptameron of Civil Discourses_, published
-in 1582. Whetstone's utterly lifeless and characterless comedy is the
-immediate source from which Shakespeare derived the outlines of the
-story. He is indebted to Whetstone for nothing else.
-
-What attracted Shakespeare to this unpleasant subject was clearly his
-indignation at the growing Pharisaism in matters of sexual morality
-which was one outcome of the steady growth of Puritanism among the
-middle classes. It was a consequence of his position as an actor and
-theatrical manager that he saw only the ugliest side of Puritanism--the
-one it turned towards him.
-
-Its estimable sides well deserved a poet's sympathy. Small wonder,
-indeed, that independent and pious men should seek the salvation of
-their souls without the bounds of the Anglican State Church, with its
-Thirty-Nine Articles, to which all clergymen and state officials were
-bound to swear, and to which all citizens must make submission. It was
-a punishable offence to use any other ritual than the official one, or
-even to refuse to go to church. The Puritans, who dreamed of leading
-the Christian Church back to its original purity, and who had returned
-home after their banishment during the reign of Mary with the ideal
-of a democratic Church before their eyes, could not possibly approve
-of a State Church subject to the crown, or of such an institution as
-Episcopacy. Some of them looked to Scottish Presbyterianism as a worthy
-model, and desired to see Church government by laymen, the elders of
-the congregation, introduced into England, in place of the spiritual
-aristocracy of the bishops. Others went still farther, denied the
-necessity of one common form of worship for all, and desired to have
-the Church broken up into independent congregations, in which any
-believer might officiate as priest. We have here the germs of the great
-party division in Cromwell's time into Presbyterians and Independents.
-
-So far as we can see, Shakespeare took no interest whatever in any of
-these ecclesiastical or religious movements. He came into contact with
-Puritanism only in its narrow and fanatical hatred of his art, and
-in its severely intolerant condemnation and punishment of moral, and
-especially of sexual, frailties. All he saw was its Pharisaic aspect,
-and its often enough only simulated virtue.
-
-It was his indignation at this hypocritical virtue that led him to
-write _Measure for Measure_. He treated the subject as he did, because
-the interests of the theatre demanded that the woof of comedy should
-be interwoven with the severe and sombre warp of tragedy. But what
-a comedy! Dark, tragic, heavy as the poet's mood--a tragi-comedy,
-in which the unusually broad and realistic comic scenes, with their
-pictures of the dregs of society, cannot relieve the painfulness of
-the theme, or disguise the positively criminal nature of the action.
-One feels throughout, even in the comic episodes, that Shakespeare's
-burning wrath at the moral hypocrisy of self-righteousness underlies
-the whole structure like a volcano, which every moment shoots up its
-flames through the superficial form of comedy and the interludes of
-obligatory merriment.
-
-And yet it is not really against hypocrisy that his attack is aimed.
-At this stage of his development he is far too great a psychologist to
-depict a ready-made, finished hypocrite. No, he shows us how weak even
-the strictest Pharisee will prove, if only he happens to come across
-the temptation which really tempts him; and how such a man's desire,
-if it meets with opposition, reveals in him quite another being--a
-villain, a brute beast--who allows himself actions worse a hundredfold
-than those which, in the calm superiority of a spotless conscience, he
-has hitherto punished in others with the utmost severity.
-
-It is not a type of Shakespeare's opponents that he here unmasks and
-brands--it is a man in many ways above the average type, as he saw
-it. The chief character in _Measure for Measure_ is the judge of
-public morality, the hard and stern _Censor morum_, who in his moral
-fanaticism believes that he can root out vice by persecuting its tools,
-and imagines that he can purify and reform society by punishing every
-transgression, however natural and comparatively harmless, as a capital
-crime. The play shows us how this man, as soon as a purely sensual
-passion takes possession of him, does not hesitate to commit, under
-the mask of piety, a crime against real morality so revolting and so
-monstrous that no expression of loathing and contempt would be too
-severe for it, and scarcely any punishment too rigorous.
-
-From its nature such a drama ought to end by appeasing in some
-satisfactory manner the craving for justice awakened in the spectator.
-But comedy was what Shakespeare's company wanted; and besides, it would
-have been unwise, and perhaps even dangerous, to carry to extremities
-this question of the punishment of moral hypocrisy. So the knot in the
-play was summarily loosed, without any great expenditure of pathos,
-by the provident care and timely intervention of a wise and invisibly
-omnipresent prince, an occidental Haroun-al-Raschid. Fastidious in
-his choice of means this prince was not. With an ingenuity which is
-profoundly unsatisfactory to any one of the least delicacy of feeling,
-he substitutes a lovable girl, whom the iniquitous judge had at one
-time promised to marry, for the beautiful young woman who is the object
-of his bestial desire.
-
-The Duke, wishing to test his servants, gives out that he is leaving
-Vienna on a long journey. He intrusts the regency during his absence to
-Angelo, an official of high standing and reputation.
-
-No sooner does Angelo come into power than he begins a regular crusade
-against licentiousness and all laxity in the domain of morals. In the
-first place, he decrees that all houses of ill-fame in the city of
-Vienna are to be pulled down. In the older drama by Whetstone, which
-Shakespeare used as a foundation for his play, there was a whole troop
-of disreputable personages, procuresses, prostitutes, bullies, improper
-characters of every description. Shakespeare retains part of this
-company; he has a single procuress, Mistress Overdone, who reminds
-us slightly of Doll Tearsheet, a single bully, that very amusing
-personage, Pompey; and he adds to them an extremely entertaining
-character, the utterly dissolute but witty tattler and liar, Lucio.
-
-But the chief alteration he makes in the subject-matter of the play is
-that the Duke, disguised as a friar, is witness from the beginning of
-Angelo's abuse of his power as ruler and judge. Among other advantages
-resulting from this modification, we must reckon the fact that the
-spectators are thus reassured in advance as to the final issue. On the
-Duke's disguise, moreover, depends most of the comic effect arising
-out of the character of Lucio, who is constantly repeating to him the
-most absurd slanders about himself, as if he had them from the best
-authority. Further, the Duke's concealed presence is essential to the
-other great change made in the story, namely, that Isabella is not
-really required to sacrifice herself for her brother, her place being
-filled, as in _All's Well that Ends Well_, by a woman who has old
-claims on the man concerned. In this manner the too revoltingly painful
-part of the subject is avoided.
-
-Shakespeare has imagined one of the men who were the bitterest enemies
-of his art and his calling invested with absolute power, and using
-it to proceed against immorality with cruel rigour. The first step
-is his attack on common prostitution, which he persuades himself he
-can exterminate. This vain imagination is repeatedly ridiculed. "What
-shall become of me?" says Mistress Overdone. "Come; fear not you: good
-counsellors lack no clients." In the Act ii. sc. I we read:--
-
- "_Escalus_. How would you live, Pompey? by being a bawd?
- What do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade?
-
- "_Pompey_. If the law would allow it, sir.
-
- "_Escal_. But the law will not allow it, Pompey; nor it
- shall not be allowed in Vienna.
-
- "_Pomp_. Does your worship mean to geld and splay all the
- youth of the city.
-
- "_Escal_. No, Pompey.
-
- "_Pomp_. Truly, sir, in my poor opinion, they will to't
- then."
-
- And Lucio (iii. 2) also ridicules Angelo's severity as fruitless:--
-
- "_Lucio_. A little more lenity to lechery would do no harm
- in him: something too crabbed that way, friar.
-
- "_Duke_. It is too general a vice, and severity must cure it.
-
- "_Lucio_. Yes, in good sooth, the vice is of a great
- kindred: it is well allied; but it is impossible to extirp
- it quite, friar, till eating and drinking be put down. They
- say, this Angelo was not made by man and woman, after this
- downright way of creation: is it true, think you?"
-
-But besides taking strict proceedings against actual debauchery, Angelo
-revives an old law which has long been in disuse--according to the Duke
-for fourteen, according to Claudio for nineteen years--making death the
-punishment of all sexual commerce without marriage; and by this law
-young Claudio is condemned to death for his relation to Juliet.
-
-It was an innocent relation. He says (i. 3):--
-
- "She is fast my wife
- Save that we do the denunciation lack
- Of outward order: this we came not to,
- Only for propagation of a dower
- Remaining in the coffer of her friends."
-
-But this avails nothing. An example is to be made. It is in vain that
-even the highly respectable Provost feels compassion for him, and says
-(ii. 2):--
-
- "All sects, all ages smack of this vice, and he
- To die for it!"
-
-The young men of the town cannot explain this insane severity in any
-other way than by the supposition that Lord Angelo is a man with
-"snow-broth" in his veins in place of blood.
-
-It soon appears, however, that he is not the man of ice he is taken to
-be.
-
-Escalus, an old, honourable nobleman, bids him bear in mind that
-though his own virtue be of the straitest, it has, perhaps, never been
-tempted; had it been exposed to temptations, it might not have stood
-the test better than that of others. Angelo answers haughtily that
-to be tempted is one thing, to fall another. But now comes Claudio's
-sister, Isabella, young, charming, and intelligent, and beseeches him
-to spare her brother's life (ii. 2):--
-
- "Good, good my lord, bethink you:
- Who is it that hath died for this offence?
- There's many have committed it."
-
-He is inexorable. She shows the unreason of punishing so stringently
-the errors of love:
-
- "_Isab_. Could great men thunder
- As Jove himself does, Jove would ne'er be quiet,
- For every pelting, petty officer
- Would use his heaven for thunder; nothing but thunder.--
- Merciful heaven!
- Thou rather with thy sharp and sulphurous bolt
- Splitt'st the unwedgeable and gnarled oak,
- Than the soft myrtle."
-
-And she continues in such a strain, that we cannot but hear the poet's
-voice through hers:--
-
- "But man, proud man!
- Drest in a little brief authority,
- Most ignorant of what he's most assur'd,
- His glassy essence,--like an angry ape,
- Plays such fantastic tricks before high heaven
- As make the angels weep; who, with our spleens,
- Would all themselves laugh mortal."
-
-And she appeals to his own self-knowledge:--
-
- "Go to your bosom;
- Knock there, and ask your heart what it doth know
- That's like my brother's fault."
-
-He invites her to come again the next day; and hardly is she gone when,
-in a monologue, he reveals his hateful passion, and even hints at his
-still more hateful purpose of forcing her to gratify it in payment for
-her brother's release.
-
-He makes her his proposal. She is appalled; she now sees, like Hamlet,
-what life can be, what undreamt-of horrors can happen, to what a pitch
-villainy can be carried, even on the judgment-seat:--
-
- "O, 'tis the cunning livery of hell,
- The damned'st body to invest and cover
- In princely guards! Dost thou think, Claudio?--
- If I would yield him my virginity,
- Thou mightst be freed."
-
-She cannot even denounce him, for, as he himself points out to her,
-no one will believe her; his stainless name, his strict life and high
-rank, will stifle the accusation if she dares to make it. Feeling
-himself safe, he is doubly audacious. Thus, when, at the conclusion of
-the play (v. 3), she lays her indictment before the reinstated Duke,
-Angelo says brazenly, "My lord, her wits, I fear me, are not firm."
-Then follows, as if in continuation of Isabella's just-quoted speech,
-the fiery protest springing from the poet's intensest conviction:--
-
- "Make not impossible
- That which but seems unlike. 'Tis not impossible,
- But one, the wicked'st caitiff on the ground,
- May seem as shy, as grave, as just, as absolute,
- As Angelo."
-
-(See p. 241.)
-
-But the protest has no immediate result. Isabella is, for the time
-being, sent to prison for slandering a man of unblemished honour.
-And the irony is kept up to the last. The Duke, in his character as
-a friar, has learnt bitter lessons; amongst others, that there is
-hardly enough honesty in the world to hold society together. But when
-he himself, in his disguise, relates what he has witnessed, his own
-faithful servants are on the point of sending him also to prison. In
-his rôle of Haroun-al-Raschid, he has seen and realised that law is
-made to serve as a screen for might. Thus he says--
-
- "My business in this state
- Made me a looker-on here in Vienna,
- Where I have seen corruption boil and bubble
- Till it o'er-run the stew: laws for all faults,
- But faults so countenanc'd, that the strong statutes
- Stand like the forfeits in a barber's shop,
- As much in mock as mark.
- _'Escal_. Slander to the state! Away with him to prison."
-
-As a play, _Measure for Measure_ rests entirely on three scenes: the
-one in which Angelo is tempted by Isabella's beauty; that in which
-he makes the shameless, proposal that she shall give her honour in
-exchange for her brother's life; and, thirdly, that most dramatic one
-in which Claudio, after first hearing with fortitude and indignation
-what his sister has to tell him of Angelo's baseness, breaks down, and,
-like Kleist's Prince of Homburg two centuries later, begins meanly
-to beg for his life. Round these principal scenes are grouped the
-many excellent and vigorously realistic comic passages, treated in a
-spirit which afterwards revived in Hogarth and Thackeray; and other
-scenes designed solely to retard the dramatic wheel a little, which,
-therefore, jar upon us as conventional. It is, for example, an entirely
-unjustifiable experiment which the Duke tries on Isabella in the fourth
-act, when he falsely assures her that her brothers head has already
-been cut off and sent to Angelo. This is introduced solely for the sake
-of an effect at the end.
-
-In this very unequally elaborated play, it is evident that Shakespeare
-cared only for the main point--the blow he was striking at hypocrisy.
-And it is probable that he here ventured as far as he by any means
-dared. It is a giant stride from the stingless satire on Puritanism
-in the character of Malvolio to this representation of a Puritan
-like Angelo. Probably for this very reason, Shakespeare has tried
-in every way to shield himself. The subject is treated entirely as
-a comedy. There is a threat of executing first Claudio, then the
-humorous scoundrel Barnardine, whose head is to be delivered instead
-of Claudio's; Barnardine is actually brought on the scene directly
-before execution, and the spectators sit in suspense; but all ends
-well at last, and the head of a man already dead is sent to Angelo. A
-noble maiden is threatened with dishonour; but another woman, Mariana,
-who was worthy of a better fate, keeps tryst with Angelo in her stead,
-and this danger is over. Finally, threats of retribution close round
-Angelo, the villain, himself; but after all he escapes unpunished,
-being merely obliged to marry the amiable girl whom he had at an
-earlier period deserted. In this way the play's terrible impeachment
-of hypocrisy is most carefully glozed over, and along with it the
-pessimism which animates the whole.
-
-For it is remarkable how deeply pessimistic is the spirit of this play.
-When the Duke is exhorting Claudio (iii. I) not to fear his inevitable
-fate, he goes farther in his depreciation of human life than Hamlet
-himself when his mood is blackest:--
-
- "Reason thus with life:--
- If I do lose thee, I do lose a thing
- That none but fools would keep; a breath thou art,
- Servile to all the skyey influences,
- That do this habitation, where thou keep'st,
- Hourly afflict. Merely, thou art death's fool;
- For him thou labour'st by thy flight to shun,
- And yet runn'st toward him still.
- . . . . . . . . .
- Happy thou art not;
- For what thou hast not, still thou striv'st to get,
- And what thou hast, forgett'st. Thou art not certain;
- For thy complexion shifts to strange effects,
- After the moon. If thou art rich, thou'rt poor;
- For, like an ass, whose back with ingots bows,
- Thou bear'st thy heavy riches but a journey,
- And death unloads thee. Friends hast thou none;
- For thine own bowels, which do call thee sire,
- The mere effusion of thy proper loins,
- Do curse the gout, serpigo, and the rheum,
- For ending thee no sooner. Thou hast nor youth, nor age,
- But, as it were, an after-dinner's sleep,
- Dreaming on both; for all thy blessed youth
- Becomes as aged, and doth beg the alms
- Of palsied eld: and when thou art old and rich,
- Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty
- To make thy riches pleasant. What's yet in this,
- That bears the name of life? Yet in this life
- Lie hid more thousand deaths; yet death we fear,
- That makes these odds all even."
-
-Note with what art and care everything is here assembled that can
-confound and abash the normal instinct that makes for life. Here for
-the first time Shakespeare anticipates Schopenhauer.
-
-It is clear that in this play the poet was earnestly bent on proving
-his own standpoint to be the moral one. In hardly any other play do we
-find such persistent emphasis laid, with small regard for consistency
-of character, upon the general moral.
-
-For example, could there be a more direct utterance than the Duke's
-monologue at the end of Act iii.:--
-
- "He who the sword of heaven will bear
- Should be as holy as severe;
- Pattern in himself to know,
- Grace to stand, and virtue go;
- More nor less to others paying,
- Than by self-offences weighing.
- Shame to him whose cruel striking
- Kills for faults of his own liking!
- Twice treble shame on Angelo,
- To weed my vice, and let his grow!"
-
-Similarly, and in a like spirit, the moral pointer comes into play
-wherever there is an opportunity of showing how apt princes and rulers
-are to be misjudged, and how recklessly they are disparaged and
-slandered.
-
-Thus the Duke says towards the close of Act iii.:--
-
- "No might nor greatness in mortality
- Can censure scape: black-wounding calumny
- The whitest virtue strikes. What king so strong
- Can tie the gall up in the slanderous tongue?"
-
-And later (iv. I), again:--
-
- "O place and greatness! millions of false eyes
- Are stuck upon thee. Volumes of report
- Run with these false and most contrarious quests
- Upon thy doings."
-
-It is quite remarkable how this dwelling on baseless criticism by
-subjects is accompanied by a constant tendency to invoke the protection
-of the sovereign, or, in other words, of James I., who had just
-ascended the throne, and who, with his long-accumulated bitterness
-against Scottish Presbyterianism, was already showing himself hostile
-to English Puritanism. Hence the politic insistence, at the close,
-upon a point quite irrelevant to the matter of the play: all other
-sins being declared pardonable, save only slander or criticism of
-the sovereign. Lucio alone, who, to the great entertainment of the
-spectators, has told lies about the Duke, and, though only in jest, has
-spoken ill of him, is to be mercilessly punished. To the last moment
-it seems as if he were to be first whipped, then hanged. And even
-after this sentence is commuted in order that the tone of comedy may
-be preserved, and he is commanded instead to marry a prostitute, it is
-expressly insisted that whipping and hanging ought by rights to have
-been his punishment. "Slandering a prince deserves it," says the Duke,
-at the beginning of the final speech.
-
-This attitude of Shakespeare's presents an exact parallel to that of
-Molière in the concluding scene of _Tartuffe_, sixty years later. The
-prince, in accordance with James of Scotland's theories of princely
-duty, appears as the universally vigilant guardian of his people;
-he alone chastises the hypocrite, whose lust of power and audacity
-distinguish him from the rest. The appeal to the prince in _Measure
-for Measure_ answers exactly to the great Deus-ex-machinâ speech in
-_Tartuffe_, which relieves the leading characters from the nightmare
-that has oppressed them:--
-
- "Nous vivons sous un prince, ennemi de la fraude,
- Un prince dont les yeux se font jour dans les cœurs
- Et que ne peut tromper tout l'art des imposteurs."
-
-In the seventeenth century kings were still the protectors of art and
-artists against moral and religious fanaticism.
-
-
-
-
-XXI
-
-_ACCESSION OF JAMES AND ANNE--RALEIGH'S FATE--SHAKESPEARE'S COMPANY
-BECOME HIS MAJESTY'S SERVANTS--SCOTCH INFLUENCE_.
-
-In _Measure for Measure_ it is not only the monarchical tone of the
-play, but some quite definite points, that mark it out as having been
-produced at the time of James's accession to the throne in 1603. In the
-very first scene there is an allusion to the new king's nervous dislike
-of crowds. This peculiarity, which caused much surprise on the occasion
-of his entrance into England, is here placed in a flattering light. The
-Duke says:--
-
- "I'll privily away: I love the people,
- But do not like to stage me to their eyes.
- Though it do well, I do not relish well
- Their loud applause and Aves vehement,
- Nor do I think the man of safe discretion
- That does affect it."
-
-It is also with unmistakable reference to James's antipathy for a
-throng that Angelo, in Act ii. sc. 4, describes the crowding of the
-people round a beloved sovereign as an inadmissible intrusion:--
-
- "So play the foolish throngs with one that swoons,
- Come all to help him, and so stop the air
- By which he should revive: and even so
- The general, subject to a well-wish'd king,
- Quit their own part, and in obsequious fondness
- Crowd to his presence, where their untaught love
- Must needs appear offence."
-
-Elizabeth had breathed her last on the 24th of March 1603. On her
-deathbed, when she could no longer speak, she had made the shape of a
-crown above her head with her hands, to signify that she chose as her
-successor one who was already a king. Her ministers had long been in
-secret negotiation with James VI. of Scotland, and had promised him
-the succession, in spite of a provision in Henry VIII.'s will which
-excluded his elder sister's Scottish descendants from the throne.
-This had to be set aside; for there was not in the younger line any
-personage of sufficient distinction to be at all eligible. There was
-obvious advantage, too, in uniting the crowns of England and Scotland
-on one head; too long had the neighbour kingdoms wasted each other's
-energies in mutual feuds. All parties in the nation agreed with the
-ministers in looking to James as Elizabeth's natural successor. The
-Protestants felt confidence in him as a Protestant; the Catholics
-looked for better treatment from the son of the Catholic martyr-queen;
-the Puritans hoped that he, as a new and peace-loving king, would
-sanction such alterations in the statutory form of worship as should
-enable them to take part in it without injury to their souls. Great
-expectations greeted him.
-
-Hardly was the breath out of Queen Elizabeth's body when Sir Robert
-Carey, a gentleman on whom she had conferred many benefits, but who, in
-his anxiety to ensure the new King's favour, had post-horses standing
-ready at every station, galloped off to be the first to bring the
-news to James in Edinburgh. On the way he was thrown from his horse,
-which kicked him on the head; but in spite of this he reached Holyrood
-on the evening of the 26th of March, just after the King had gone to
-bed. He was hurriedly conducted into the bed-chamber, where he knelt
-and greeted James by the title of King of England, Scotland, France,
-and Ireland. "Hee gave mee his hand to kisse," writes Carey, "and
-bade me welcome." He also promised Carey a place as Gentleman of the
-Bed-Chamber, and various other things, in reward for his zeal; but
-forgot all these promises as soon as he stood on English ground.
-
-In London all preparations had been carefully made. A proclamation of
-James as King had been drawn up by Cecil during Elizabeth's lifetime,
-and sent to Scotland for James's sanction. This the Prime Minister
-read, a few hours after the Queen's death, to an assembly of the
-Privy Council and chief nobility, and a great crowd, of the people,
-amidst universal approbation. Three heralds with a trumpeter repeated
-the proclamation in the Tower, "whereof as well prysoners as others
-rejoyced, namely, the Earle of Southampton, in whom all signes of
-great gladnesse appeared." Not without reason; for almost the first
-order James gave was that a courier should convey to Southampton the
-King's desire that he should at once join him and accompany him on his
-progress through England to London, where he was to receive the oath of
-allegiance and to be crowned.
-
-On the 5th of April 1603, James I. of Great Britain left Edinburgh to
-take possession of his new kingdom. His royal progress was a very slow
-one, for every nobleman and gentleman whose house he passed invited
-him to enter; he accepted all invitations, spent day after day in
-festivities, and rewarded hospitality by distributing knighthoods in
-unheard-of and excessive numbers. One of his actions was unequivocally
-censured. At Newark "was taken a cutpurse doing the deed," and James
-had him hanged without trial or judgment. The displeasure shown made
-it plain to him that he could not thus assume superiority to the
-laws of England. In Scotland there had been a general demand for a
-strong monarchy, which could hold the nobles and the clergy in check;
-in England the day for this was over, and the new King's successors
-learned to their cost the futility of trying to carry on the traditions
-of despotism on English soil.
-
-James himself was received with the naïve, disinterested joy with
-which the mass of the people are apt to greet a new monarch, of whose
-real qualities nothing is yet known, and with the less disinterested
-flatteries by which every one who came into contact with the King
-sought personal favour in his eyes.
-
-There was nothing kingly or even winning in King James's exterior.
-Strange that the handsome Henry Darnley and the beautiful Mary Stuart
-should have had such an insignificant and ungainly son! He was
-something over middle height, indeed, but his figure was awkward, his
-head lumpish, and his eyes projecting. His language was the broadest
-Scotch, and when he opened his mouth it was rather to spit out the
-words than to speak; he hustled them out so that they stumbled over
-each other. He talked, ate, and dressed like a peasant, and, in
-spite of his apparently decorous life, was addicted to the broadest
-improprieties of talk, even in the presence of ladies. He walked
-like one who has no command over his limbs, and he could never keep
-still, even in a room, but was always pacing up and down with clumsy,
-sprawling movements. His muscles were developed by riding and hunting,
-but his whole appearance was wanting in dignity.
-
-The shock inflicted on his mother during her pregnancy, by Rizzio's
-assassination, probably accounts for his dread of the sight of drawn
-steel. The terrorism in which he was brought up had increased his
-natural timidity. While he was yet but a youth, the French ambassador,
-Fontenay, summed up his description of him thus: "In one word, he is an
-old young man."
-
-Now, in the thirty-sixth year of his age, he was a learned personage,
-full of prejudices, wanting neither in shrewdness nor in wit, but
-with two absorbing passions--the one for conversation on theological
-and ecclesiastical matters, and the other for hunting expeditions, to
-which he sometimes gave up so much as six consecutive days. He had
-not Elizabeth's political instinct; she had chosen her councillors
-among men of the most different parties; he admitted to his council
-none but those whose opinions agreed with his own. But his vanity was
-quite equal to hers. He had the pedant's boastfulness; he was fond
-of bragging, for instance, that he could do more work in one hour
-than others in a day; and he was especially proud of his learning.
-Some Shakespeare students have, as already observed, seen in him the
-prototype of Hamlet. He was certainly no Hamlet, but rather what
-Alfred Stern somewhere calls him--a Polonius on the throne. We have
-a description by Sir John Harington of an audience James gave him
-in 1604. The King "enquyrede muche of lernynge" in such a way as to
-remind him of "his examiner at Cambridge aforetyme," quoted scraps of
-Aristotle which he hardly understood himself, and made Harington read
-aloud part of a canto of Ariosto. Then he asked him what he "thoughte
-pure witte was made of," and whom it best became, and thereupon
-inquired whether he did not think a king ought to be "the beste clerke"
-in his country. Farther, "His Majestie did much presse for my opinion
-touchinge the power of Satane in matter of witchcraft, and ... why the
-Devil did worke more with anciente women than others." This question
-Sir John boldly and wittily answered by reminding him of the preference
-for "walking in dry places" ascribed in Scripture to the Devil. James
-then told of the apparition of "a bloodie heade dancinge in the
-aire," which had been seen in Scotland before his mother's death, and
-concluded: "Now, sir, you have seen my wisdome in some sorte, and I
-have pried into yours. I praye you, do me justice in your reporte, and,
-in good season, I will not fail to add to your understandinge, in suche
-pointes as I may find you lacke amendmente." Perhaps only one European
-sovereign since James has so plumed himself on his own omniscience.
-
-James's relations with England during Elizabeth's reign had not been
-invariably friendly. Nourishing a lively ill-will to the Presbyterian
-clergy, who were always trying to interfere in matters of state, he had
-in 1584, at the age of eighteen, appealed to the Pope for assistance
-for himself and his imprisoned mother. But the very next year, in
-consideration of the payment of a pension of £4000 a year, he concluded
-a treaty with Elizabeth. When this was ratified in 1586, his mother
-disinherited him and nominated Philip II. her successor. At the very
-time when the trial of Mary Stuart was going on, James made application
-to have his title as heir to the throne of England acknowledged. This
-unworthy, unchivalrous proceeding made it impossible for him in any way
-to interfere with the carrying out of whatever sentence the English
-Government chose to pronounce in his mother's case. Nevertheless her
-execution naturally affected him painfully, and it was his resentment
-that made him hasten on his long-planned marriage with the Danish
-princess Anne, daughter of Frederick II.--an alliance which he knew to
-be disagreeable to Elizabeth. He gained a political advantage by it,
-Denmark waiving her claim to the Orkney Islands.
-
-His bride, born at Skanderborg towards the close of 1574, was at the
-time of her marriage not fifteen years old--a pretty, fair-skinned,
-golden-haired girl. Daughter of a Lutheran father and the Lutheran
-Sophia of Mecklenburg, she had been brought up in Lutheran orthodoxy.
-She had received some instruction in chemistry from Tycho Brahe; but
-her education, on the whole, had been rather that of a spoilt child.
-Great ideas had been instilled into her of what it meant to belong to
-the royal house of Denmark, so that she agreed with her future husband
-in a conviction of the importance of kingly state. Other features of
-her character were good-humour, inborn wit, and a superficial gaiety
-which sometimes went to unguarded lengths. Her behaviour, only three
-years after her marriage, gave rise to a scandal--public opinion
-(doubtless unjustly) making James accessory to the assassination of
-the Earl of Murray, whom it was supposed that he had good reasons for
-wishing out of the way.
-
-The difficulties which beset Anne's voyage from Denmark to Scotland in
-1589 are well known. A storm, for raising which many Danish "witches"
-and no fewer than two hundred luckless Scottish crones had to suffer at
-the stake, drove the bride to Oslo in Norway. The impatient bridegroom
-then undertook the one romantic adventure of his life and set off in
-search of her. He found her at Oslo, was married there, and spent the
-winter in Denmark.
-
-As Queen of Scotland, Anne already showed herself possessed by the same
-mania for building which characterised her brother, Christian IV. As
-Queen of England she aroused dissatisfaction by her constant coquetting
-with Roman Catholicism. By her own wish, the Pope sent her gifts of all
-sorts of Catholic gimcracks; they were taken from her, and the bearer
-was consigned to the Tower. She showed a certain amiable independence
-in the sympathy and good-will which she displayed towards Sir Walter
-Raleigh, whom her husband imprisoned in the Tower; but on the whole
-she was an insignificant woman, pleasure-loving and pomp-loving
-(consequently a patroness of those poets who, like Ben Jonson, wrote
-masques for court festivals), and, in contrast to the economical
-Elizabeth, so extravagant that she was always in debt. Very soon after
-her arrival in England, she owed enormous sums to jewellers and other
-merchants.
-
-The new King soon disappointed the hopes which Puritans and Catholics
-had cherished as to his tolerance. Even during the course of his
-journey from Edinburgh to London numerous petitions for the better
-treatment of Dissenters had been handed to him, and he seemed to give
-good promises to both parties. But as early as January 1604, on the
-occasion of a conference he summoned at Hampton Court, there was a
-rupture between him and the Puritans--the very mention of the word
-"Presbyter" making him furious. The formula, "No bishop, no king,"
-though not invented by him, expressed his principles. And when the
-House of Commons favoured measures of a Puritan tendency, he retaliated
-by proroguing Parliament, after rebuking the House in undignified and
-boastful terms. He complained in this speech that whereas in Scotland
-he had been regarded "not only as a king but as a counsellor," in
-England, on the contrary, there was "nothing but curiosity from morning
-to evening to find fault with his propositions." "There all things
-warranted that came from me. Here all things suspected," &c.
-&c. The Puritan clergy, who refused to accept the Anglican ritual,
-were driven from their livings.
-
-The Catholics fared still worse. James had at first intended to lighten
-the heavy penalties to which they were subject, but the discovery of
-Catholic conspiracies led him to change his mind. The Catholic priests
-and the pupils of the Jesuit schools were banished. After the discovery
-of Guy Fawkes's great Gunpowder Plot in 1605, the position of the
-Catholics naturally became as bad as possible.
-
-One of the most marked traits in James's political character was his
-eagerness to bring about and preserve peace with Spain. While yet on
-the way to London, he ordered a cessation of all hostilities, and
-by 1604 he had concluded peace. One of the reasons for his at once
-assuming a hostile attitude towards Raleigh was that he was well
-acquainted with Raleigh's hatred of Spain and disinclination to peace
-with that country; and Raleigh increased the King's displeasure during
-the following months by constantly urging upon him a war policy. But
-there were other and less impersonal reasons for the King's hostility.
-Raleigh had been Elizabeth's favourite, and had in 1601 presented to
-her a state-paper drawn up by himself on "The Dangers of a Spanish
-Faction in Scotland," the rumoured contents of which had so alarmed
-James that he offered Elizabeth the assistance of three thousand
-Scottish troops against Spain. Raleigh had been an opponent of Essex,
-who had sought support from James and attached himself to his fortunes.
-And what was worse, he had an enemy, though he scarcely knew it, in the
-person of a man who had opposed Essex much more strongly than he, but
-who had, even before the Queen's death, assured James of his absolute
-devotion. This was Robert Cecil, who feared Raleigh's ambition and
-ability.
-
-Raleigh was in the West of England when the Queen died, and could not
-at once join in the great rush northwards to meet King James, which
-emptied London of all its nobility. By the time he started, with a
-large retinue, to wait on the King, he had already received a kind of
-command not to do so, in the shape of one of the orders dispensing the
-recipient from attendance on the King, which James had sent in blank to
-Cecil, to be filled in with the names of those whom Cecil thought he
-should keep at a distance. James received Raleigh ungraciously, and at
-once told him, with a bad pun on his name, that he had been prejudiced
-against him: "On my soul, man, I have heard but _rawly_ of thee." A
-few weeks later he was deprived (though not without compensation)
-of the office of Captain of the Guard, which was given to a Scotchman, Sir
-Thomas Erskine; and within the same month he was ordered immediately to
-give up to the Bishop of Durham the town palace of that See, which he
-had occupied, and on which he had spent great sums of money.
-
-At last, one day in July 1603, as he was standing ready to ride out
-with the King, he was arrested and imprisoned on a charge of high
-treason. This was the beginning of a long series of base proceedings
-against this eminent man, who had deserved so well of his country. He
-was a prisoner in the Tower for thirteen years, and the persecution
-ended only with the judicial murder which was committed when, in 1618,
-after making the most beautiful speech ever heard from the scaffold, he
-laid his head on the block with incomparable courage and calm dignity.
-
-It is difficult for us to-day to understand how a man of Raleigh's
-worth could at that time be the best-hated man in England. For us he
-is simply, as Gardiner has expressed it, "the man who had more genius
-than all the Privy Council put together;" or, as Gosse has called him,
-"the figure which takes the same place in the field of action which
-Shakespeare takes in that of imagination and Bacon in that of thought."
-But that he was generally hated at the time of his imprisonment is
-certain.
-
-Many disliked him as the enemy of Essex. It was said that in Essex's
-last hours Raleigh had jeered at him. Raleigh himself wrote in 1618:--
-
- "It is said I was a persecutor of my Lord of Essex; that I
- puffed out tobacco in disdain when he was on the scaffold.
- But I take God to witness I shed tears for him when he died.
- I confess I was of a contrary faction, but I knew he was a
- noble gentleman. Those that set me up against him [evidently
- Cecil] did afterwards set themselves against me."
-
-But what mattered the falseness of the accusation if it was believed?
-And there were other, much less reasonable, grounds of hatred. From
-one of Raleigh's letters, written in the last days of Queen Elizabeth,
-we learn that the tavern-keepers throughout the country held him
-responsible for a tax imposed on them, which was in fact due solely
-to the Queen's rapacity. In this letter he prays Cecil to prevail on
-Elizabeth to remit the tax, for, says he: "I cannot live, nor show my
-face out of my doors, without it, nor dare ride through the towns where
-these taverners dwell." It seems as if his very greatness had marked
-him out for universal hatred; and, being conscious of his worth, he
-would not stoop to a truckling policy.
-
-There was much that was popularly winning about the tall, vigorous,
-rather large-boned Raleigh, with his bright complexion and his open
-expression; but, like a true son of the Renaissance, he challenged
-dislike by his pride and magnificence. His dress was always splendid,
-and he loved, like a Persian Shah or Indian Rajah of our day, to cover
-himself, down to his shoes, with the most precious jewels. When he was
-arrested in 1603, he had gems to the value of £4000 (about £20,000 in
-modern money) on his breast, and when he was thrown into prison for the
-last time in 1618, his pockets were found full of jewels and golden
-ornaments which he had hastily stripped off his dress.
-
-He was worshipped by those who had served under him; they valued his
-qualities of heart as well as his energy and intellect. But the crowd,
-whom he treated with disdain, and the courtiers and statesmen with
-whom he had competed for Elizabeth's favour, saw nothing in him but
-matchless effrontery and unscrupulousness. In spite of the favour he
-enjoyed, his rivals prevented his ever attaining any of the highest
-posts. On those naval expeditions in which he most distinguished
-himself, his place was always second in command. He was baulked even
-in the desire which he cherished during Elizabeth's later years for a
-place in the Privy Council.
-
-He was now over fifty, and aged before his time. His untrustworthy
-friend, Lord Cobham, was suspected of complicity in Watson's Catholic
-plot; and this suspicion extended to Raleigh, who was thought to have
-been a party to intrigues for the dethronement of James in favour of
-his kinswoman, Arabella Stuart. He was tried for high treason; and as
-the law then stood in England, any man accused of such a crime was as
-good as lost, however innocent he might be. "A century later," says
-Mr. Gardiner, "Raleigh might well have smiled at the evidence which
-was brought against him." Then the law was as cruel as it was unjust.
-The accused was considered guilty until he proved his innocence; no
-advocate was allowed to plead his cause; unprepared, at a moment's
-notice, he had to refute charges which had been carefully accumulated
-and marshalled against him during a long period. That a man should be
-suspected of such an enormity as desiring to bring Spanish armies on
-to the free soil of England was enough to deprive him at once of all
-sympathy. Little wonder that Raleigh, a few days after his indictment,
-tried to commit suicide. His famous letter to his wife, written before
-the attempt, gives consummate expression to a great man's despair in
-face of a destiny which he does not fear, yet cannot master.
-
-While this tragedy was being enacted in the Tower, London was making
-magnificent preparations for the state entrance of King James and Queen
-Anne into their new capital. Seven beautiful triumphal arches were
-erected; "England's Cæsar," as Henry Petowe in his coronation ode with
-some little exaggeration entitled James, was exalted and glorified by
-the poets of the day with as great enthusiasm as though his exploits
-had already rivalled those of "mightiest Julius."
-
-Henry Chettle wrote _The Shepheard's Spring Song for the Entertainment
-of King James, our most potent Sovereign_; Samuel Daniel, _A Panegyrike
-Congratulatorie to the Kings Majestie_; Michael Drayton, _To the
-Majestie of King James, a Gratulatorie Poem._ The actor Thomas Greene
-composed _A Poet's Vision and a Prince's Glorie. Dedicated to the
-high and mightie Prince James, King of England, Scotland, France and
-Ireland_; and scores of other poets lifted up their voices in song.
-Daniel wrote a masque which was acted at Hampton Court; Dekker, a
-description of the King's "Triumphant Passage," with poetic dialogues;
-Ben Jonson, a similar description; and Drayton, a _Pæan Triumphall_.
-Ben Jonson also produced a masque called _Penates_, and another
-entitled _The Masque of Blackness_; while a host of lesser lights
-wrote poems in the same style. The unobtrusive, mildly flattering
-allusions to James, which we have found and shall presently find in
-Shakespeare's plays of this period, produce an exceedingly feeble,
-almost imperceptible effect amid this storm of adulation. To have
-omitted them altogether, or to have made them in the slightest degree
-less deferential, would have been gratuitously and indefensibly
-churlish, in view of the favour which James had made haste to extend to
-Shakespeare's company.
-
-It is most interesting to-day to read the programme of the royal
-procession from the Tower to Whitehall in 1604, in which all the
-dignitaries of the realm took part, and all the privileged classes,
-court, nobility, clergy, royal guard, were fully represented.
-
-In the middle of the enormous procession rides the King under a canopy.
-Immediately before him, the dukes, marquises, eldest sons of dukes,
-earls, &c. &c. Immediately behind him comes the Queen, and after
-her all the first ladies of the kingdom--duchesses, marchionesses,
-countesses, viscountesses, &c. Among the ladies mentioned by name
-is Lady Rich, with the note, "by especiall comandement." At the
-foot of the page, another note runs thus: "To go as a daughter to
-Henry Bourchier, Earl of Essex." James desired to honour in her the
-memory of her ill-fated brother. Among the lawyers in the procession
-Sir Francis Bacon has a place of honour; he is described as "the
-King's Counsell at Lawe." Bacon's learning and obsequious pliancy,
-James's pedantry and monarchical arrogance, quickly brought these two
-together. But among "His Majesty's Servants," at the very head of the
-procession, immediately after the heralds and the Prince's and Queen's
-men-in-waiting, William Shakespeare was no doubt to be seen, dressed
-in a suit of red cloth, which the court accounts show to have been
-provided for him.
-
-James was a great lover of the play, but Scotland had neither
-drama nor actors of her own. Not long before this, in 1599; he had
-vigorously opposed the resolution of his Presbyterian Council to forbid
-performances by English actors.
-
-As early as May 17, 1603, he had granted the patent _Pro Laurentio
-Fletcher et Willielmo Shakespeare et aliis_, which promoted the Lord
-Chamberlain's company to be the King's own actors.
-
-The fact that Lawrence Fletcher is named first gives us a clue to the
-reasons for this proceeding on the part of the King. In the records of
-the Town Council of Aberdeen for October 1601, there is an entry to the
-effect that, by special recommendation of the King, a gratuity was paid
-to a company of players for their performances in the town, and that
-the freedom of the city was conferred on one of these actors, Lawrence
-Fletcher. There can be hardly any doubt that Charles Knight, in spite
-of Elze's objections in his _Essays on Shakespeare_, is correct in his
-opinion that this Fletcher was an Englishman, and that he was closely
-connected with Shakespeare; for the actor Augustine Philipps, who,
-in 1605, bequeaths thirty shillings in gold to his "fellowe" William
-Shakespeare, likewise bequeaths twenty shillings to his "fellowe"
-Lawrence Fletcher.
-
-James arrived in London on the 7th of May 1603, removed to Greenwich
-on account of the plague on the 13th, and, as already mentioned, dated
-the patent from there on the 17th. It can scarcely be supposed that, in
-so short a space of time, the Lord Chamberlain's men should not only
-have played before James, but so powerfully impressed him that he at
-once advanced them to be his own company. He must evidently have known
-them before; perhaps he already, as King of Scotland, had some of them
-in his service. This supposition is supported by the fact that, as
-we have seen, some members of Shakespeare's company were in Aberdeen
-in the autumn of 1601. It is even probable that Shakespeare himself
-was in Scotland with his comrades. In _Macbeth_, he has altered the
-meadow-land, which Holinshed represents as lying around Inverness,
-into the heath which is really characteristic of the district; and
-the whole play, with its numerous allusions to Scottish affairs,
-bears the impress of having been conceived on Scottish soil. Possibly
-Shakespeare's thoughts were hovering round the Scottish tragedy while
-he passed along in the procession with the royal arms on his red
-dress.[1]
-
-
-[1] S. R. Gardiner: _History of England_, vol. i. Thomas
-Milner: _The History of England_. Alfred Stern: _Geschichte der
-Revolution in England_. Gosse: _Raleigh._ J. Nicols: _The Progresses,
-Processions, and Magnificent Festivities of King James the First_, vol.
-i. Disraeli: _An Inquiry into the Literary and Political Character of
-James the First_. _Dictionary of National Biography: James, Anne_.
-Nathan Drake: _Shakespeare and his Times_.
-
-
-
-
-XXII
-
-_MACBETH--MACBETH AND HAMLET--DIFFICULTIES ARISING FROM THE STATE OF
-THE TEXT_
-
-Dowden somewhere remarks that if Shakespeare had died at the age of
-forty, posterity would have said that this was certainly a great loss,
-but would have found comfort in the thought that _Hamlet_ marked the
-zenith of his productive power--he could hardly have written another
-such masterpiece.
-
-And now follow in rapid succession _Macbeth, Othello, King Lear, Antony
-and Cleopatra_, and the rest. _Hamlet_ was not the conclusion of a
-career; _Hamlet_ was the spring-board from which Shakespeare leaped
-forth into a whole new world of mystery and awe. Dowden has happily
-compared the tragic figures that glide one after the other across his
-field of vision between 1604 and 1610 with the bloody and threatening
-apparitions that pass before Macbeth in the witches' cavern.
-
-The natural tendency of his youth had been to see good everywhere.
-He had even felt, with his King Henry, that "there is some soul of
-goodness in things evil." Now, when the misery of life, the problem of
-evil, presented itself to his inward eye, it was especially the potency
-of wickedness that impressed him as strange and terrible. We have seen
-him brooding over it in _Hamlet_ and _Measure for Measure_. He had
-of course recognized it before, and represented it on the grandest
-scale; but in _Richard III_. the main emphasis is still laid on outward
-history; Richard is the same man from his first appearance to his last.
-What now fascinates Shakespeare is to show how the man into whose veins
-evil has injected some drops of its poison, becomes bloated, gangrened,
-foredoomed to self-destruction or annihilation, like Macbeth,
-Othello, Lear. Lady Macbeth's ambition, Iago's malice, the daughters'
-ingratitude, lead, step by step, to irresistible, ever-increasing
-calamity.
-
-It is my conviction that _Macbeth_ was the first of these subjects
-which Shakespeare took in hand. All we know with certainty, indeed, is
-that the play was acted at the Globe Theatre in 1610. Dr. Simon Forman,
-in his _Booke of Plaies and Notes thereon_, gave a detailed account of
-a performance of it at which he was present on the 20th of April of
-this year. But in the comedy of _The Puritan_, dating from 1607, we
-find an unmistakable allusion to Banquo's ghost; and the lines in the
-play itself (iv. I)--
-
- "And some I see
- That twofold balls and treble sceptres carry,"
-
---a reference to the union of England and Scotland, and their
-conjunction with Ireland under James--would have had little effect
-unless spoken from the stage shortly after the event. As James was
-proclaimed King of Great Britain and Ireland on the 20th of October
-1604, we may conclude that _Macbeth_ was not produced later than
-1604-1605.
-
-At James's accession a breath of Scottish air blew over England;
-we feel it in _Macbeth_. The scene of the tragedy is laid in the
-country from which the new king came, and most true to nature is the
-reproduction in this dark drama of Scotland's forests and heaths and
-castles, her passions and her poetry.
-
-There is much to indicate that an unbroken train of thought led
-Shakespeare from _Hamlet_ to _Macbeth_. The personality of Macbeth
-is a sort of counterpart to that of Hamlet. The Danish prince's
-nature is passionate, but refined and thoughtful. Before the deed of
-vengeance which is imposed upon him he is restless, self-reproachful,
-and self-tormenting; but he never betrays the slightest remorse for a
-murder once committed, though he kills four persons before he stabs
-the King. The Scottish thane is the rough, blunt soldier, the man of
-action. He takes little time for deliberation before he strikes; but
-immediately after the murder he is attacked by hallucinations both
-of sight and hearing, and is hounded on, wild and vacillating and
-frenzied, from crime to crime. He stifles his self-reproaches and falls
-at last, after defending himself with the hopeless fury of the "bear
-tied to the stake."
-
-Hamlet says:--
-
- "And thus the native hue of resolution
- Is sicklied o'er with the pale cast of thought."
-
-Macbeth, on the contrary, declares (iv. I)--
-
- "From this moment
- The very firstlings of my heart shall be
- The firstlings of my hand."
-
-They stand at opposite poles--Hamlet, the dreamer; Macbeth, the
-captain, "Bellona's bridegroom." Hamlet has a superabundance of
-culture and of intellectual power. His strength is of the kind that
-wears a mask; he is a master in the art of dissimulation. Macbeth is
-unsophisticated to the point of clumsiness, betraying himself when
-he tries to deceive. His wife has to beg him not to show a troubled
-countenance, but to "sleek o'er his rugged looks."
-
-Hamlet is the born aristocrat: very proud, keenly alive to his worth,
-very self-critical--too self-critical to be ambitious in the common
-acceptation of the word. To Macbeth, on the contrary, a sounding title
-is honour, and a wreath on the head, a crown on the brow, greatness.
-When the Witches on the heath, and another witch, his wife in the
-castle, have held up before his eyes the glory of the crown and the
-power of the sceptre, he has found his great goal--a tangible prize in
-this life, for which he is willing to risk his welfare in "the life to
-come." Whilst Hamlet, with his hereditary right, hardly gives a thought
-to the throne of which he has been robbed, Macbeth murders his king,
-his benefactor, his guest, that he may plunder him and his sons of a
-chair with a purple canopy.
-
-And yet there is a certain resemblance between Macbeth and Hamlet. One
-feels that the two tragedies must have been written close upon each
-other. In his first monologue (i. 7) Macbeth stands hesitating with
-Hamlet-like misgivings:--
-
- "If it were done, when't is done, then't were well
- It were done quickly: if the assassination
- Could trammel up the consequence, and catch
- With his surcease success; that but this blow
- Might be the be-all and the end-all here,
- But here, upon this bank and shoal of time,--
- We'd jump the life to come.--But in these cases
- We still have judgment here."
-
-Hamlet says: Were we sure that there is no future life, we should seek
-death. Macbeth thinks: Did we not know that judgment would come upon us
-here, we should care little about the life to come. There is a kinship
-in these contradictory reflections. But Macbeth is not hindered by
-his cogitations. He pricks the sides of his intent, as he says, with
-the spur of ambition, well knowing that it will o'erleap itself and
-fall. He cannot resist when he is goaded onward by a being superior to
-himself, a woman.
-
-Like Hamlet, he has imagination, but of a more timorous and visionary
-cast. It is through no peculiar faculty in Hamlet that he sees his
-father's ghost; others had seen it before him and see it with him.
-Macbeth constantly sees apparitions that no one else sees, and hears
-voices that are inaudible to others.
-
-When he has resolved on the king's death he sees a dagger in the air:--
-
- "Is this a dagger which I see before me,
- The handle toward my hand? Come, let me clutch thee:--
- I have thee not, and yet I see thee still.
- Art thou not, fatal vision, sensible
- To feeling, as to sight? or art thou but
- A dagger of the mind, a false creation,
- Proceeding from the heat-oppressed brain?"
-
-Directly after the murder he has an illusion of hearing:--
-
- "Methought I heard a voice cry, 'Sleep no more!
- Macbeth does murder sleep.'"
-
-And, very significantly, Macbeth hears this same voice give him the
-different titles which are his pride:--
-
- "Still it cried, 'Sleep no more!' to all the house:
- 'Glamis hath murder'd sleep, and therefore Cawdor
- Shall sleep no more, Macbeth shall sleep no more!'"
-
-Yet another parallel shows the kinship between the Danish and the
-Scottish tragedy. It is in these dramas alone that the dead leave their
-graves and reappear on the scene of life; in them alone a breath from
-the spirit-world reaches the atmosphere of the living. There is no
-trace of the supernatural either in _Othello_ or in _King Lear_.
-
-No more here than in _Hamlet_ are we to understand by the introduction
-of supernatural elements that an independently working superhuman
-power actively interferes in human life; these elements are
-transparent symbols. Nevertheless the supernatural beings that make
-their appearance are not to be taken as mere illusions; they are
-distinctly conceived as having a real existence outside the sphere of
-hallucination. As in _Hamlet_, the Ghost is not seen by the prince
-alone, so in _Macbeth_ it is not only Macbeth himself who sees the
-Witches; they even appear with their queen, Hecate, when there is no
-one to see them except the spectators of the play.
-
-It must not be forgotten that this whole spirit--and witchworld meant
-something quite different to Shakespeare's contemporaries from what
-it means to us. We cannot even be absolutely certain that Shakespeare
-himself did not believe in the possible existence of such beings. Great
-poets have seldom been consistent in their incredulity--even Holberg
-believed that he had seen a ghost. But Shakespeare's own attitude of
-mind matters less than that of the public for whom he wrote.
-
-In the beginning of the seventeenth century the English people still
-believed in a great variety of evil spirits, who disturbed the order
-of nature, produced storms by land and sea, foreboded calamities and
-death, disseminated plague and famine. They were for the most part
-pictured as old, wrinkled women, who brewed all kinds of frightful
-enormities in hellish cauldrons; and when such beldams were thought to
-have been detected, the law took vengeance on them with fire and sword.
-In a sermon preached in 1588, Bishop Jewel appealed to Elizabeth to
-take strong measures against wizards and witches. Some years later,
-one Mrs. Dyer was accused of witchcraft for no other reason than that
-toothache had for some nights prevented the Queen from sleeping. In
-the small town of St. Osees in Essex alone, seventy or eighty witches
-were burnt. In a book called "The Discoverie of Witchcraft," published
-in 1584, Reginald Scott refuted the doctrine of sorcery and magic with
-wonderful clearness and liberal-mindedness; but his voice was lost in
-the chorus of the superstitious. King James himself was one of the most
-prominent champions of superstition. He was present in person at the
-trial by torture of two hundred witches who were burnt for occasioning
-the storm which prevented his bride's crossing to Scotland. Many of
-them confessed to having ridden through the air on broomsticks or
-invisible chariots drawn by snails, and admitted that they were able to
-make themselves invisible--an art of which they, strangely enough, did
-not avail themselves to escape the law. In 1597 James himself produced
-in his _Dæmonologie_ a kind of handbook or textbook of witchcraft in
-all its developments, and in 1598 he caused no fewer than 600 old women
-to be burnt. In the Parliament of 1604 a bill against sorcery was
-brought in by the Government and passed.
-
-Shakespeare produced wonderful effects in _Hamlet_ by drawing on this
-faith in spirits; the apparition on the castle platform is sublime
-in its way, though the speech of the Ghost is far too long. Now, in
-_Macbeth_, with the Witches' meeting, he strikes the keynote of the
-drama at the very outset, as surely as with a tuning-fork; and wherever
-the Witches reappear the same note recurs. But still more admirable,
-both psychologically and scenically, is the scene in which Macbeth sees
-Banquo's ghost sitting in his own seat at the banquet-table. The words
-run thus:--
-
- "_Rosse_. Please it your highness
- To grace us with your royal company?
- _Macbeth_. The table's full.
- _Lennox_. Here is a place reserv'd, sir.
- _Macb_. Where?
- _Len_. Here, my good lord. What is't that moves your highness?
- _Macb_. Which of you have done this?
- _Lords_. What, my good lord?
- _Macb._ Thou canst not say I did it: never shake
- Thy gory locks at me."
-
-The grandeur, depth, and extraordinary dramatic and theatrical effect
-of this passage are almost unequalled in the history of the drama.
-
-The same may be said of well-nigh the whole outline of this
-tragedy--from a dramatic and theatrical point of view it is beyond
-all praise. The Witches on the heath, the scene before the murder of
-Duncan, the sleep-walking of Lady Macbeth--so potent is the effect
-of these and other episodes that they are burnt for ever on the
-spectator's memory.
-
-No wonder that _Macbeth_ has become in later times Shakespeare's most
-popular tragedy--his typical one, appreciated even by those who, except
-in this instance, have not been able to value him as he deserves.
-Not one of his other dramas is so simple in composition as this, no
-other keeps like this to a single plane. There is no desultoriness or
-halting in the action as in _Hamlet_, no double action as in _King
-Lear_. All is quite simple and according to rule: the snowball is set
-rolling and becomes the avalanche. And although there are gaps in it on
-account of the defective text, and although there may here and there
-be ambiguities--in the character of Lady Macbeth, for instance--yet
-there is nothing enigmatic, there are no riddles to perplex us. Nothing
-lies concealed between the lines; all is grand and clear--grandeur and
-clearness itself.
-
-And yet I confess that this play seems to me one of Shakespeare's
-less interesting efforts; not from the artistic, but from the purely
-human point of view. It is a rich, highly moral melodrama; but only at
-occasional points in it do I feel the beating of Shakespeare's heart.
-
-My comparative coolness of feeling towards _Macbeth_ may possibly be
-due in a considerable degree to the shamefully mutilated form in which
-this tragedy has been handed down to us. Who knows what it may have
-been when it came from Shakespeare's own hand! The text we possess,
-which was not printed till long after the poet's death, is clipped,
-pruned, and compressed for acting purposes. We can feel distinctly
-where the gaps occur, but that is of no avail.
-
-The abnormal shortness of the play is in itself an indication of what
-has happened. In spite of its wealth of incident, it is distinctly
-Shakespeare's shortest work. There are 3924 lines in _Hamlet_, 3599 in
-_Richard III_., &c., &c., while in _Macbeth_ there are only 1993.
-
-It is plain, moreover, that the structure of the piece has been
-tampered with. The dialogue between Malcolm and Macduff (iv. 3),
-which, strictly speaking, must be called superfluous from the dramatic
-point of view, is so long as to form about an eighth part of the whole
-tragedy. It may be presumed that the other scenes originally stood in
-some sort of proportion to this; for there is no other instance in
-Shakespeare's work of a similar disproportion.
-
-In certain places omissions are distinctly felt. Lady Macbeth (i.
-5) proposes to her husband that he shall murder Duncan. He gives no
-answer to this. In the next scene the King arrives. In the next again,
-Macbeth's deliberations as to whether or not he is to commit the murder
-are all over, and he is only thinking how it can be done with impunity.
-When he wavers, and says to his wife, "I dare do all that may become a
-man; who dares do more is none," her answer shows how much is wanting
-here:--
-
- "When you durst do it, then you were a man;
- And, to be more than what you were, you would
- Be so much more the man. Nor time nor place
- Did then adhere, and yet you would make both."
-
-We spectators or readers know nothing of all this. There has not even
-been time for the shortest conversation between husband and wife.
-
-Shakespeare took the material for his tragedy from the same source on
-which he drew for all his English histories--Holinshed's Chronicle
-to wit. In this case Holinshed, at no time a trustworthy historian,
-simply reproduced a passage of Hector Boece's _Scotorum Historiæ_.
-Macdonwald's rebellion and Sweno's Viking invasion are fables; Banquo
-and Fleance, as founders of the race of Stuart, are inventions of
-the chroniclers. There was a blood-feud between the house of Duncan
-and the house of Macbeth. Lady Macbeth, whose real name was Gruoch,
-was the grand-daughter of a king who had been killed by Malcolm II.,
-Duncan's grandfather. Her first husband had been burnt in his castle
-with fifty friends. Her only brother was killed by Malcolm's order.
-Macbeth's father also, Finlegh or Finley, had been killed in a contest
-with Malcolm. Therefore they both had the right to a blood-revenge on
-Duncan. Nor did Macbeth sin against the laws of hospitality in taking
-Duncan's life. He attacked and killed him in the open field. It is
-further to be observed that by the Scottish laws of succession he had a
-better right to the throne than Duncan. After having seized the throne
-he ruled firmly and justly. There is a quite adequate psychological
-basis for the real facts of the year 1040, though it is much simpler
-than that underlying the imaginary events of Holinshed's Chronicle,
-which form the subject of the tragedy.
-
-Shakespeare on the whole follows Holinshed with great exactitude,
-but diverges from him in one or two particulars. According to the
-Chronicle, Banquo was accessory to the murder of Duncan; Shakespeare
-alters this in order to give King James a progenitor of unblemished
-reputation. Instead of using the account of the murder which is
-given in the Chronicle, Shakespeare takes and applies to Duncan's
-case all the particulars of the murder of King Duffe, Lady Macbeth's
-grandfather, as committed by the captain of the castle of Forres, who
-"being the more kindled in wrath by the words of his wife, determined
-to follow her advice in the execution of so heinous an act." It is
-hardly necessary to remark that the finest parts of the drama, such
-as the appearance of Banquo's ghost and Lady Macbeth's sleep-walking
-scene, are due to Shakespeare alone.
-
-Some sensation was made in the year 1778 by the discovery of the
-manuscript of _The Witch_, a play by Shakespeare's contemporary
-Middleton, containing in their entirety two songs which are only
-indicated in _Macbeth_ by the quotation of their first lines. These are
-"Come away, come away" (iii. 5), and "Black spirits, &c." (iv. I).
-A very idle dispute arose as to whether Shakespeare had here made use
-of Middleton or Middleton of Shakespeare. The latter is certainly the
-more probable assumption, if we must assume either to have borrowed
-from the other. It is likely enough, however, that single lines of the
-lesser poet have here and there been interpolated in the witch scenes
-of Shakespeare's text as contained in the Folio edition.
-
-Shakespeare has employed in the treatment of this subject a style that
-suits it--vehement to violence, compressed to congestion--figures
-treading upon each other's heels, while general philosophic reflections
-occur but rarely. It is a style eminently fitted to express and to
-awaken terror; its tone is not altered, but only softened, even in the
-painfully touching conversation between Lady Macduff and her little
-son. It is sustained throughout with only one break--the excellent
-burlesque monologue of the Porter.
-
-The play centres entirely round the two chief characters, Macbeth and
-Lady Macbeth; in their minds the essential action takes place. The
-other personages are only outlined.
-
-The Witches' song, with which the tragedy opens, ends with that
-admirable line, in which ugliness and beauty are confounded:--
-
- "Fair is foul, and foul is fair."
-
-And it is significant that Macbeth, who has not heard this refrain,
-recalls it in his very first speech:--
-
- "So foul and fair a day I have not seen."
-
-It seems as if these words were ringing in his ears; and this
-foreshadows the mysterious bond between him and the Witches. Many of
-these delicate consonances and contrasts may be noted in the speeches
-of this tragedy.
-
-After Lady Macbeth, who is introduced to the spectator already
-perfected in wickedness, has said to herself (i. 5)--
-
- "The raven himself is hoarse,
- That croaks the fatal entrance of Duncan
- Under my battlements,"
-
-the next scene opens serenely with the charming pictures of the
-following dialogue:--
-
- "_Duncan_. This castle hath a pleasant seat; the air
- Nimbly and sweetly recommends itself
- Unto our gentle senses.
- _Banquo_. This guest of summer,
- The temple-haunting martlet, does approve,
- By his lov'd mansionry, that the heaven's breath
- Smells wooingly here: no jutty, frieze,
- Buttress, nor coign of vantage, but this bird
- Hath made his pendent bed and procreant cradle:
- Where they most breed and haunt, I have observ'd
- The air is delicate."
-
-Then the poet immediately plunges anew into the study of this lean,
-slight, hard woman, consumed by lust of power and splendor. Though by
-no means the impassive murderess she fain would be, she yet goads her
-husband, by the force of her far stronger will, to commit the crime
-which she declares he has promised her:--
-
- "I have given suck, and know
- How tender 'tis to love the babe that milks me:
- I would, while it was smiling in my face,
- Have pluck'd my nipple from its boneless gums.
- And dash'd the brains out, had I so sworn as you
- Have done to this."
-
-So coarsely callous is she! And yet she is less hardened than she would
-make herself out to be; for when, just after this, she has laid the
-daggers ready for her husband, she says:--
-
- "Had he not resembled
- My father as he slept, I had done't."
-
-The absolutely masterly, thrilling scene between husband and wife after
-the murder, is followed, in horrible, humoristic contrast, by the
-fantastic interlude of the Porter. He conceives himself to be keeping
-watch at hell-gate, and admitting, amongst others, an equivocating
-Jesuit, with his casuistry and _reservatio mentalis_; and his soliloquy
-is followed by a dialogue with Macduff on the influence of drink upon
-erotic inclination and capacity. It is well known that Schiller, in
-accordance with classical prejudices, omitted the monologue in his
-translation, and replaced it by a pious morning-song. What seems more
-remarkable is that an English poet like Coleridge should have found
-its effect disturbing and considered it spurious. Without exactly
-ranking with Shakespeare's best low-comedy interludes, it affords a
-highly effective contrast to what goes before and what follows, and is
-really an invaluable and indispensable ingredient in the tragedy. A
-short break in the action was required at this point, to give Macbeth
-and his wife time to dress themselves in their nightclothes; and what
-interruption could be more effective than the knocking at the castle
-gate, which makes them both thrill with terror, and gives occasion to
-the Porter episode?
-
-Another of the gems of the play is the scene (iv. 2) between Lady
-Macduff and her wise little son, before the murderers come and kill
-them both. All the witty child's sayings are interesting, and the
-mother's bitterly pessimistic speeches are not only wonderfully
-characteristic of her, but also of the poet's own present frame of
-mind:--
-
- "Whither should I fly?
- I have done no harm. But I remember now
- I am in this earthly world, where, to do harm,
- Is often laudable; to do good, sometime,
- Accounted dangerous folly: why then, alas!
- Do I put up that womanly defence,
- To say I have done no harm?"
-
-Equally despairing is Macduff's ejaculation when he learns of the
-slaughter in his home: "Did heaven look on, and would not take their
-part?" The beginning of this lengthy scene (iv. 3), with its endless
-dialogue between Malcolm and Macduff, which Shakespeare has transcribed
-literally from his Holinshed, is weak and flagging. It presents hardly
-any point of interest except the far-fetched account of King Edward the
-Confessor's power of curing the king's evil, evidently dragged in for
-the sake of paying King James a compliment which the poet knew he would
-value, in the lines--
-
- "'Tis spoken,
- To the succeeding royalty he leaves
- The healing benediction."
-
-But the close of the scene is admirable, when Rosse breaks the news to
-Macduff of the attack on his castle and the massacre of his family:--
-
- "_Macd_. My children too?
- _Rosse_. Wife, children, servants, all
- That could be found.
- _Macd_. And I must be from thence!
- My wife kill'd too?
- _Rosse_ I have said.
- _Mal_. Be comforted:
- Let's make us medicines of our great revenge,
- To cure this deadly grief.
- _Macd_. He has no children.--All my pretty ones?
- Did you say, all?--O hell-kite!--All?
- What, all my pretty chickens, and their dam,
- At one fell swoop?
- _Mai_. Dispute it like a man.
- _Macd_. I shall do so;
- But I must also feel it as a man:
- I cannot but remember such things were,
- That were most precious to me.--_Did Heaven look on,_
- _And would not take their part?_"
-
-The voice of revolt makes itself heard in these words, the same
-voice that sounds later through the despairing philosophy of _King
-Lear_: "As flies to wanton boys, are we to the gods: They kill us for
-their sport." But immediately afterwards Macduff falls back on the
-traditional sentiment:--
-
- "Sinful Macduff!
- They are all struck for thee. Naught that I am,
- Not for their own demerits, but for mine,
- Fell slaughter on their souls."
-
-Among these horror-stricken speeches there is one in particular that
-gives matter for reflection--Macduff's cry, "He has no children."
-At the close of the third part of _Henry VI._ there is a similar
-exclamation of quite different import. There, when King Edward,
-Gloucester, and Clarence have stabbed Margaret of Anjou's son before
-her eyes, she says:--
-
- "You have no children, butchers! if you had,
- The thought of them would have stirr'd up remorse."
-
-Many interpreters have attributed the same sense to Macduff's cry of
-agony; but their mistake is plain; for the context undeniably shows
-that the one thought of the now childless father is the impossibility
-of an adequate revenge.
-
-But there is another noticeable point about this speech, "He has no
-children," which is, that elsewhere we are led to believe that he has
-children. Lady Macbeth says, "I have given suck, and know how tender
-'tis to love the babe that milks me;" and we have neither learned that
-these children are dead nor that they were born of an earlier marriage.
-Shakespeare never mentions the former marriage of the historical Lady
-Macbeth. Furthermore, not only does she talk of children, but Macbeth
-himself seems to allude to sons. He says (iii. I):--
-
- "Upon my head they plac'd a fruitless crown,
- And put a barren sceptre in my gripe,
- Thence to be wrench'd with an unlineal hand,
- No son of mine succeeding. If't be so,
- For Banquo's issue have I filed my mind."
-
-If he had no children of his own, the last line is meaningless. Had
-Shakespeare forgotten these earlier speeches when he wrote that
-ejaculation of Macduff's? It is improbable; and, in any case, they
-must have been constantly brought to his mind again at rehearsals and
-performances of the play. We have here one of the difficulties which
-would be solved if we were in possession of a complete and authentic
-text.
-
-The crown which the Witches promised to Macbeth soon becomes his fixed
-idea. He murders his king--and sleep. He slays, and sees the slain for
-ever before him. All that stand between him and his ambition are cut
-down, and afterwards raise their bloody heads as bodeful visions on
-his path. He turns Scotland into one great charnel-house. His mind is
-"full of scorpions;" he is sick with the smell of all the blood he has
-shed. At last life and death become indifferent to him. When, on the
-day of battle, the tidings of his wife's death are brought to him, he
-speaks those profound words in which Shakespeare has embodied a whole
-melancholy life-philosophy:--
-
- "She should have died hereafter:
- There would have been a time for such a word.--
- To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
- Creeps in this petty pace from day to day,
- To the last syllable of recorded time;
- And all our yesterdays have lighted fools
- The way to dusty death. Out, out, brief candle!
- Life's but a walking shadow; a poor player,
- That struts and frets his hour upon the stage,
- And then is heard no more: it is a tale
- Told by an idiot, full of sound and fury,
- Signifying nothing."
-
-This is the final result arrived at by Macbeth, the man who staked all
-to win power and glory. Without any underlining on the part of the
-poet, a speech like this embodies an absolute moral lesson. We feel
-its value all the more strongly, as Shakespeare's study of humanity in
-other parts of this play does not seem to have been totally unbiassed,
-but rather influenced by the moral impression which he desired to
-produce on the audience. The drama is even a little marred by the
-constant insistence on the _fabula docet_, the recurrent insinuation
-that "such is the consequence of grasping at power by the aid of
-crime." Macbeth, not by nature a bad man, might in the drama, as in
-real life, have tried to reconcile the people to that crime, which,
-after all, he had reluctantly committed, by making use of his power to
-rule well. The moral purport of the play excludes this possibility.
-The ice-cold, stony Lady Macbeth might be conceived as taking the
-consequences of her counsel and action as calmly as the high-born
-Locustas of the Renaissance, Catherine de' Medici, or the Countess
-of Somerset. But in this case we should have missed the moral lesson
-conveyed by her ruin, and, what would have been worse, the incomparable
-sleep-walking scene, which--whether it be perfectly motived or
-not--shows us in the most admirable manner how the sting of an evil
-conscience, even though it may be blunted by day, is sharpened again at
-night, and robs the guilty one of sleep and health.
-
-In dealing with the plays immediately preceding _Macbeth_, we observed
-that Shakespeare at this period frequently gives a formal exposition
-of the moral to be drawn from his scenes. Possibly there is some
-connection between this tendency of his and the steadily-growing
-animosity of public opinion to the stage. In the year 1606, an edict
-was issued absolutely prohibiting the utterance of the name of God on
-the profane boards of the theatre. Not even a harmless oath was to be
-permitted. In view of the state of feeling which produced such an Act
-of Parliament, it must have been of vital importance to the tragic poet
-to prove as clearly as possible the strictly moral character of his
-works.
-
-
-
-
-XXIII
-
-_OTHELLO--THE CHARACTER AND SIGNIFICANCE OF IAGO_
-
-When we consider how _Macbeth_ explains life's tragedy as the result of
-a union of brutality and malignity, or rather of brutality envenomed by
-malignity, we feel that the step from this to _Othello_ is not a long
-one. But in _Macbeth_ the treatment of life's tragedy as a whole, of
-wickedness as a factor in human affairs, lacks firmness, and is not in
-the great style.
-
-In a very much grander and firmer style do we find the same subject
-treated in _Othello_.
-
-_Othello_ is, in the popular conception, simply the tragedy of
-jealousy, as _Macbeth_ is simply the tragedy of ambition. Naïve readers
-and critics fancy in their innocence that Shakespeare, at a certain
-period of his life, determined to study one or two interesting and
-dangerous passions, and to put us on our guard against them. Following
-out this intention, he wrote a play on ambition and its dangers, and
-another of the same kind on jealousy and all the evils that attend
-it. But that is not how things happen in the inner life of a creative
-spirit. A poet does not write exercises on a given subject. His
-activity is not the result of determination or choice. A nerve in him
-is touched, vibrates, and reacts.
-
-What Shakespeare here attempts to realise is neither jealousy nor
-credulity, but simply and solely the tragedy of life; whence does it
-arise? what are its causes? what its laws?
-
-He was deeply impressed with the power and significance of evil.
-_Othello_ is much less a study of jealousy than a new and more powerful
-study of wickedness in its might. The umbilical cord that connects the
-master with his work leads, not to the character of Othello, but to
-that of Iago.
-
-Simple-minded critics have been of opinion that Shakespeare constructed
-Iago on the lines of the historic Richard III.--that is to say, found
-him in literature, in the pages of a chronicler.
-
-Believe me, Shakespeare met Iago in his own life, saw portions and
-aspects of him on every hand throughout his manhood, encountered him
-piecemeal, as it were, on his daily path, till one fine day, when he
-thoroughly felt and understood what malignant cleverness and baseness
-can effect, he melted down all these fragments, and out of them cast
-this figure.
-
-Iago--there is more of the grand manner in this figure than in the
-whole of _Macbeth_. Iago--there is more depth, more penetrating
-knowledge of human nature in this one character than in the whole of
-_Macbeth_. Iago is the very embodiment of the grand manner.
-
-He is not the principle of evil, not an old-fashioned, stupid devil;
-nor a Miltonic devil, who loves independence and has invented firearms;
-nor a Goethe's Mephistopheles, who talks cynicism, makes himself
-indispensable, and is generally in the right. Neither has he the
-magnificently foolhardy wickedness of a Cæsar Borgia, who lives his
-life in open defiance and reckless atrocity.
-
-Iago has no other aim than his own advantage. It is the circumstance
-that not he, but Cassio, has been appointed second in command to
-Othello, which first sets his craft to work on subtle combinations. He
-coveted this post, and he will stick at nothing in order to win it. In
-the meantime, he takes advantage of every opportunity of profit that
-offers itself; he does not hesitate to fool Roderigo out of his money
-and his jewels. He is always masked in falsehood and hypocrisy; and
-the mask he has chosen is the most impenetrable one, that of rough
-outspokenness, the straightforward, honest bluntness of the soldier
-who does not care what others think or say of him. He never flatters
-Othello or Desdemona, or even Roderigo. He is the free-spoken, honest
-friend.
-
-He does not seek his own advantage without side-glances at others.
-He is mischievousness personified. He does evil for the pleasure of
-hurting, and takes active delight in the adversity and anguish of
-others. He is that eternal envy which merit or success in others never
-fails to irritate--not the petty envy which is content with coveting
-another's honours or possessions, or with holding itself more deserving
-of another's good fortune. No; he is an ideal personification. He is
-blear-eyed rancour itself, figuring as a great power--nay, as _the_
-motive force--in human life. He embodies the detestation for others'
-excellences which shows itself in obstinate disbelief, suspicion, or
-contempt; the instinct of hatred for all that is open, beautiful,
-bright, good, and great.
-
-Shakespeare not only knew that such wickedness exists; he seized it and
-set his stamp on it, to his eternal honour as a psychologist.
-
-Every one has heard it said that this tragedy is magnificent in so
-far as the true and beautiful characters of Othello and Desdemona
-are concerned; but Iago--who knows him?--what motive underlies his
-conduct?--what can explain such wickedness? If only he had even been
-frankly in love with Desdemona and therefore hated Othello, or had had
-some other incentive of a like nature!
-
-Yes, if he had been the ordinary amorous villain and slanderer,
-everything would undoubtedly have been much simpler; but, at the same
-time, everything would have sunk into banality, and Shakespeare would
-here have been unequal to himself.
-
-No, no! precisely in this lack of apparent motive lies the profundity
-and greatness of the thing. Shakespeare understood this. Iago in his
-monologues is incessantly giving himself reasons for his hatred.
-Elsewhere, in reading Shakespeare's monologues, we learn what the
-person really is; he reveals himself directly to us; even a villain
-like Richard III. is quite honest in his monologues. Not so Iago. This
-demi-devil is always trying to give himself reason for his malignity,
-is always half fooling himself by dwelling on half motives, in which
-he partly believes, but disbelieves in the main. Coleridge has aptly
-designated this action of his mind: "The motive-hunting of a motiveless
-malignity." Again and again he expounds to himself that he believes
-Othello has been too familiar with his wife, and that he will avenge
-the dishonour. He now and then adds, to account for his hatred of
-Cassio, that he suspects him too of tampering with Emilia.[1] He even
-thinks it worth while to allege, as a secondary motive, that he himself
-is enamoured of Desdemona. His words are (ii. I):--
-
- "Now, I do love her too;
- Not out of absolute lust, (though, peradventure,
- I stand accountant for as great a sin,)
- But partly led to diet my revenge,
- For that I do suspect the lusty Moor
- Hath leap'd into my seat."
-
-These are half-sincere attempts at self-understanding, sophistical
-self-justifications. Yellow-green, venomous envy has always a motive in
-its own eyes, and tries to make its malignity towards the better man
-pass muster as a desire for righteous vengeance. But Iago, who, a few
-lines before, has himself said of Othello that he is "of a constant,
-loving, noble nature," is a thousand times too clever to believe that
-he has been wronged by him. The Moor is, to his eyes, transparent as
-glass.
-
-An ordinary human capacity for love or hatred springing from a definite
-cause would degrade and detract from Iago's supremacy in evil. In the
-end, he is sentenced to torture, because he will not vouchsafe a word
-of explanation or enlightenment. Hard and, in his way, proud as he
-is, he will certainly keep his lips tightly closed under the torture;
-but even if he wanted to speak, it would not be in his power to give
-any real explanation. He has slowly, steadily poisoned Othello's
-nature. We watch the working of the venom on the simple-hearted man,
-and we see how the very success of the poisoning process brutalises
-and intoxicates Iago more and more. But to ask whence the poison came
-into Iago's soul would be a foolish question, and one to which he
-himself could give no answer. The serpent is poisonous by nature; it
-gives forth poison as the silkworm does its thread and the violet its
-fragrance.
-
-Towards the close of the tragedy (iv. 2) there occurs one of its
-profoundest passages, which shows us how Shakespeare must have dwelt
-upon and studied the potency of evil during these years. After Emilia
-has witnessed the breaking out of Othello's mad rage against Desdemona,
-she says--
-
- "_Emil_. I will be hang'd, if some eternal villain,
- Some busy and insinuating rogue,
- Some cogging, cozening slave, to get some office,
- Have not devis'd this slander; I'll be hang'd else.
- _Iago_. Fie! there is no such man: it is impossible.
- _Des_. If any such there be, Heaven pardon him!
- _Emil_. A halter pardon him, and hell gnaw his bones!"
-
-All three characters stand out in clear relief in these short speeches.
-But Iago's is the most significant. His "Fie! there is no such man; it
-is impossible," expresses the thought under shelter of which he has
-lived and is living: other people do not believe that such a being
-exists.
-
-Here we meet once more in Shakespeare the astonishment of Hamlet at
-the paradox of evil, and once more, too, the indirect appeal to the
-reader which formed the burden, as it were, of _Hamlet_ and _Measure
-for Measure_, the now thrice-repeated, "Say not, think not, that this
-is impossible!" The belief in the impossibility of utter turpitude
-is the very condition of existence of such a king as Claudius, such
-a magistrate as Angelo, such an officer as Iago. Hence Shakespeare's
-"Verily I say unto you, this highest degree of wickedness is possible
-in the world."
-
-It is one of the two factors in life's tragedy. Stupidity is the other.
-On these two foundations rests the great mass of all this world's
-misery.
-
-
-[1] He says (i. 3):--
-
- "I hate the Moor,
- And it is thought abroad, that 'twixt my sheets
- 'Has done my office. I know not if 't be true;
- But I for mere suspicion in that kind
- Will do as if for surety."
-
-He adds (ii. 7):--
-
- "I'll have our Michael Cassio on the hip,
- Abuse him to the Moor in the rank garb,
- For fear Cassio with my night-cap too.
-
-
-
-
-XXIV
-
-_OTHELLO--THE THEME AND ITS TREATMENT--A MONOGRAPH IN THE GREAT STYLE_
-
-A manuscript preserved in the Record Office, of doubtful date, but
-probably copied from an authentic document, contains the following
-entry:--
-
- The plaiers 1605 The Poets wch
- By the Kings Hallamas Day being the mayd the plaies
- Maties plaiers First of November A play
- in the Banketing house Shaxberd.
- Att withal called the
- Moore of Venis
-
-Thus _Othello_ was probably produced in the autumn of 1605. After this
-we have no proof of its performance till four and a half years later,
-when we hear of it again in the journal of Prince Ludwig Friedrich of
-Würtemberg, written by his secretary, Hans Wurmsser. The entry for the
-30th of April 1610 runs thus:--
-
- "Lundi, 30. S. E[minence] alla au Globe, lieu ordinaire ou l'on Joue
- les Commedies, y fut representé l'histoire du More de Venise."
-
-In face of these data it matters nothing that there should appear in
-_Othello_, as we have it, a line that must have been written in or
-after 1611. The tragedy was printed for the first time in a quarto
-edition in 1622, for the second time in the Folio of 1623. The Folio
-text contains an additional 160 lines (proving that another manuscript
-has been made use of), and all oaths and mentions of the name of God
-are omitted. It is not only possible, but certain, that this line
-must have been a late interpolation. Its entire discordance with its
-position in the play shows this clearly enough, and seems to me to
-render it doubtful whether it is by Shakespeare at all.
-
-In the scene where Othello bids Desdemona give him her hand, and loses
-himself in reflections upon it (iii. 4), he makes this speech:--
-
- "A liberal hand: the hearts of old gave hands;
- But our new heraldry is hands, not hearts."
-
-Here there is an allusion, which could only be understood by
-contemporaries, to the title of Baronet, created and sold by James,
-which gave its possessors the right of bearing in their coat-of-arms a
-bloody hand on a field argent. Most naturally Desdemona replies to this
-irrelevant remark: "I cannot speak of this."
-
-In Cinthio's Italian collection of tales, where he had found the plot
-of _Measure for Measure_, Shakespeare at the same time (in Decade 3,
-Novella 7) came upon the material for _Othello_. The story in the
-_Hecatommithi_ runs as follows: A young Venetian lady named Disdemona
-falls in love with a Moor, a military commander--"not from feminine
-desire," but because of his great qualities--and marries him in spite
-of the opposition of her relatives. They live in Venice in complete
-happiness; "no word ever passed between them that was not loving." When
-the Moor is ordered to Cyprus to take command there, his one anxiety is
-about his wife; he is equally unwilling to expose her to the dangers
-of the sea voyage and to leave her alone. She settles the question by
-declaring that she will rather follow him anywhere, into any danger,
-than live in safety apart from him; whereupon he rapturously kisses
-her, with the ejaculation: "May God long preserve you so loving, my
-dearest wife!" Thus the perfect initial harmony between the pair which
-Shakespeare depicts is suggested by his original.
-
-The Ensign undermines their happiness. He is described as remarkably
-handsome, but "as wicked by nature as any man that ever lived in the
-world." He was dear to the Moor, "who had no idea of his baseness."
-For although he was an arrant coward, he managed by means of proud
-and blusterous talk, aided by his fine appearance, so to conceal his
-cowardice that he passed for a Hector or Achilles. His wife, whom he
-had taken with him to Cyprus, was a fair and virtuous young woman, much
-beloved by Disdemona, who spent the greater part of the day in her
-company. The Lieutenant (_il capo di squadra_) came much to the Moor's
-house, and often supped with him and his wife.
-
-The wicked Ensign is passionately in love with Disdemona, but all his
-attempts to win her love are entirely unsuccessful, as she has not a
-thought for any one but the Moor. The Ensign, however, imagines that
-the reason for her rejection of him must be that she is in love with
-the Lieutenant, and therefore determines to rid himself of this rival,
-while his love for Disdemona is changed into the bitterest hatred. From
-this time forward, his object is not only to bring about the death of
-the Lieutenant, but to prevent the Moor from finding the pleasure in
-Disdemona's love which is denied to himself. He goes to work as in the
-drama, though of course with some differences of detail. In the novel,
-for example, the Ensign steals Disdemona's handkerchief whilst she is
-visiting his wife, and playing with their little girl. Disdemona's
-death-scene is more horrible in the tale than in the tragedy. By
-command of the Moor, the Ensign hides himself in a room adjoining
-Othello's and Disdemona's bed-chamber. He makes a noise, and Disdemona
-rises to see what it is; whereupon the Ensign gives her a violent blow
-on the head with a stocking filled with sand. She calls to her husband
-for help, but he answers by accusing her of infidelity; she in vain
-protests her innocence, and dies at the third blow of the stocking. The
-murder is concealed, but the Moor now begins to hate his Ensign, and
-dismisses him. The Ensign is so exasperated by this, that he lets the
-Lieutenant know who is responsible for the night assault that has just
-been made upon him. The Lieutenant accuses the Moor before the council,
-and Othello is put to torture. He refuses to confess, and is sent into
-banishment. The wicked Ensign, who has brought a false accusation of
-murder against one of his comrades, is himself in turn accused by the
-innocent man, and subjected to torture until he dies.
-
-To the characters in the novel, Shakespeare has added two, Brabantio
-and Roderigo. Only one of the names he uses is found in the original.
-Disdemona, which seems made to designate the victim of an evil destiny,
-Shakespeare has changed into the sweeter-sounding Desdemona. The other
-names are of Shakespeare's own choosing. Most of them are Italian
-(Othello itself is a Venetian noble name of the sixteenth century);
-others, such as Iago and Roderigo, are Spanish.
-
-With his customary adherence to his original, Shakespeare, like
-Cinthio, calls his protagonist a Moor; but it is quite unreasonable
-to suppose from this that he thought of him as a negro. It was, of
-course, inconceivable that a negro should attain the rank of general
-and admiral in the service of the Venetian Republic; and Iago's mention
-of Mauritania as the country to which Othello intends to retire, shows
-plainly enough that the "Moor" ought to be represented as an Arab. It
-is no argument against this that men who hate and envy him apply to him
-epithets that would befit a negro. Thus Roderigo in the first scene
-of the play calls him "thick-lips," and Iago, speaking to Brabantio,
-calls him "an old black ram." But a little later Iago compares him with
-"a Barbary horse "--that is to say, an Arab from North Africa. It is
-always animosity and hate that exaggerate the darkness of his hue, as
-when Brabantio talks of his "sooty bosom". That Othello calls himself
-_black_ only means that he is dark. In this very play Iago says of dark
-women:
-
- "If she be _black_, and thereto have a wit,
- She'll find a white that shall her _blackness_ fit."
-
-And we have seen how, in the Sonnets and in _Love's Labours Lost_,
-"black" is constantly employed in the sense of dark-complexioned. As
-a Moor, Othello has a complexion sufficiently swarthy to form a striking
-contrast to the white and even blonde Desdemona, and there is also a
-sufficiently marked race-contrast between him, as a Semite, and the
-Aryan girl. It is quite conceivable, too, that a Christianised Moor
-should reach a high position in the army and fleet of the Republic.
-
-It ought further to be noted that the whole tradition of the Venetian
-"Moor" has possibly arisen from a confusion of words. Rawdon Browne,
-in 1875, suggested the theory that Giraldi had founded his tale on the
-simple misunderstanding of a name. In the history of Venice we read of
-an eminent patrician, Christoforo Moro byname, who in 1498 was Podesta
-of Ravenna, and afterwards held similar office in Faenza, Ferrara, and
-the Romagna; then became Governor of Cyprus; in 1508 commanded fourteen
-ships; and later still was Proveditore of the army. When this man was
-returning from Cyprus to Venice in 1508, his wife (the third), who is
-said to have belonged to the family of Barbarigo (note the resemblance
-to Brabantio), died on the voyage, and there seems to have been some
-mystery connected with her death. In 1515 he took as his fourth wife a
-young girl, who is said to have been nicknamed _Demonio bianco_--the
-white demon. From this the name Desdemona may have been derived, in the
-same way as Moor from Moro.
-
-The additions which Shakespeare made to the story as he found it in
-Cinthio--Desdemona's abduction, the hurried and secret marriage, the
-accusation, to us so strange, but in those days so natural and common,
-of the girl's heart having been won by witchcraft--these all occur in
-the history of Venetian families of the period.
-
-Be this as it may, when Shakespeare proceeds to the treatment of the
-subject, he arranges all the conditions and circumstances, so that they
-present the most favourable field for Iago's operations, and he so
-fashions Othello as to render him more susceptible than any other man
-would be to the poison which Iago (like Lucianus in the play-scene in
-_Hamlet_) drops into his ear. Then he lets us trace the growth of the
-passion from its first germ, through every stage of its development,
-until it blasts and shatters the victim's whole character.
-
-Othello's is an inartificial soul, a simple, straightforward, soldier
-nature. He has no worldly wisdom, for he has lived his whole life in
-camps:
-
- "And little of this great world can I speak,
- More than pertains to feats of broil and battle."
-
-A good and true man himself, he believes in goodness in others,
-especially in those who make a show of outspokenness, bluffness,
-undaunted determination to blame where blame is due--like Iago, who
-characteristically says of himself to Desdemona:
-
- "For I am nothing if not critical."
-
-And Othello not only believes in Iago's honesty, but is inclined to
-take him for his guide, as being far superior to himself in knowledge
-of men and of the world.
-
-Again, Othello belongs to the noble natures that are never preoccupied
-with the thought of their own worth. He is devoid of vanity. He has
-never said to himself that such exploits, such heroic deeds, as have
-won him his renown, must make a far deeper impression on the fancy of a
-young girl of Desdemona's disposition than the smooth face and pleasant
-manners of a Cassio. He is so little impressed with the idea of his
-greatness that it almost at once appears quite natural to him that he
-should be scorned.
-
-Othello is the man of despised race, with the fiery African
-temperament. In comparison with Desdemona he is old--more of an age
-with her father than with herself. He tells himself that he has neither
-youth nor good looks to keep her love with, not even affinity of race
-to build upon. Iago exasperates Brabantio by crying:
-
- "Even now, now, very now, an old black ram
- Is tupping your white ewe."
-
-Othello's race has a reputation for low sensuality, therefore Roderigo
-can inflame the rage of Desdemona's father by such expressions as
-"gross clasps of a lascivious Moor."
-
-That she should feel attracted by him must have seemed to outsiders
-like madness or the effect of sorcery. For, far from being of an
-inviting, forward, or coquettish nature Desdemona is represented as
-more than ordinarily reserved and modest. Her father calls her (i. 3):
-
- "A maiden never bold;
- Of spirit so still and quiet, that her motion
- Blush'd at herself."
-
-She has been brought up as a tenderly-nurtured patrician child in rich,
-happy Venice. The gilded youth of the city have fluttered around her
-daily, but she has shown favour to none of them, Therefore, her father
-says (i. 2):
-
- "For I'll refer me to all things of sense,
- If she in chains of magic were not bound,
- Whether a maid so tender, fair, and happy,
- So opposite to marriage, that she shunn'd
- The wealthy curled darlings of our nation,
- Would ever have, to incur a general mock,
- Run from her guardage to the sooty bosom
- Of such a thing as thou."
-
-Shakespeare, who knew everything about Italy, knew that the Venetian
-youth of that period had their hair curled, and wore a lock down on the
-forehead.
-
-Othello, on his part, at once feels himself strongly drawn to
-Desdemona. And it is not merely the fair, delicate girl in her that
-allures him. Had he not loved her, her only, with burning passion, he
-would never have married her; for he has the fear of marriage that
-belongs to his wild, freedom-loving nature, and he in no wise considers
-himself honoured and exalted by this connection with a patrician
-family. He is descended from the princes of his country (i. 2):
-
- "I fetch my life and being
- From men of royal siege;"
-
-And he has shrunk from binding himself:
-
- "But that I love the gentle Desdemona,
- I would not my unhoused free condition
- Put into circumscription and confine
- For the sea's worth."
-
-Truly there is magic in it--not the gross and common sorcery which the
-others believe in and suppose to have been employed--not the "foul
-charms" and "drugs or minerals that weaken motion," to which her father
-alludes--but the sweet, alluring magic by which a man and a woman are
-mysteriously enchained.
-
-Othello's speech of self-vindication in the council chamber, in which
-he explains to the Duke how he came to win Desdemona's sympathy and
-tenderness, has been universally admired.
-
-Having gained her father's favour, he was often asked by him to
-tell the story of his life, of its dangers and adventures. He told
-of sufferings and hardships, of hairbreadth 'scapes from death, of
-imprisonment by cruel enemies, of far-off strange countries he had
-journeyed through. (The fantastic catalogue, it may be noted, is taken
-from the fabulous books of travel of the day.) Desdemona loved to
-listen, but was often called away by household cares, always returning
-when these were despatched to follow his story with a greedy ear. He
-"found means" to draw from her a request to tell her his history, not
-in fragments, but entire. He consented, and often her eyes were filled
-with tears when she heard of the distresses of his youth. With innocent
-candour she bade him at last, if ever he had a friend that loved her,
-to teach him how to tell her Othello's story--"and that would woo her."
-
-In other words, she is not won through the eye, though we must take
-Othello to have been a stately figure, but through the ear--"I saw
-Othello's visage in his mind." She becomes his through her sympathy
-with him in all he has suffered and achieved:--
-
- "She lov'd me for the dangers I had pass'd,
- And I lov'd her that she did pity them.
- This only is the witchcraft I have us'd.
- _Duke_. I think, this tale would win my daughter too."
-
-Such, then, is the relation in which the poet has decreed that these
-two shall stand to each other. This is no love between two of the same
-age and the same race, whom only family enmity keeps apart, as in
-_Romeo and Juliet_. Still less is it a union of hearts like that of
-Brutus and Portia, where the perfect harmony is the result of tenderest
-friendship in combination with closest kinship, added to the fact
-that the wife's father is her husband's hero and ideal. No, in direct
-contrast to this last, it is a union which rests on the attraction of
-opposites, and which has everything against it--difference of race,
-difference of age, and the strange, exotic aspect of the man, with the
-lack of self-confidence which it awakens in him.
-
-Iago expounds to Roderigo how impossible it is that this alliance
-should last. Desdemona fell in love with the Moor because he bragged
-to her and told her fantastical lies; does any one believe that love
-can be kept alive by prating? To inflame the blood anew, "sympathy
-in years, manners, and beauties" is required, "all which the Moor is
-defective in."
-
-The Moor himself is at first troubled by none of these reflections. And
-why not? Because Othello is not jealous.
-
-This sounds paradoxical, yet it is the plain truth. Othello not
-jealous! It is as though one were to say water is not wet or fire does
-not burn. But Othello's is no jealous nature; jealous men and women
-think very differently and act very differently. He is unsuspicious,
-confiding, and in so far stupid--there lies the misfortune; but
-jealous, in the proper sense of the word, he is not. When Iago
-is preparing to insinuate his calumnies of Desdemona, he begins
-hypocritically (iii. 3):
-
- "O beware, my lord, of jealousy;
- It is the green-eyed monster...."
-
-Othello answers:
-
- "'Tis not to make me jealous,
- To say--my wife is fair, feeds well, loves company,
- Is free of speech, sings, plays, and dances well;
- Where virtue is, these are more virtuous:
- Nor from mine own weak merits will I draw
- The smallest fear, or doubt of her revolt;
- For she had eyes, and chose me."
-
-Thus not even his exceptional position causes him any uneasiness, so
-long as things take their natural course. But there is no escaping the
-steady pursuit of which he, all unwitting, is the object. He becomes as
-suspicious towards Desdemona as he is credulous towards Iago--"Brave
-Iago!" "Honest Iago!" Brabantio's malison recurs to his mind--"She
-has deceived her father, and may thee;" and close on it crowd Iago's
-reasons:
-
- "Haply, for I am black,
- And have not those soft parts of conversation
- That chamberers have; or, for I am declin'd
- Into the vale of years;--yet that's not much."
-
-And the torment seizes him of feeling that one human being is a
-sealed book to the other--that it is impossible to control passion
-and appetite in a woman, though the law may have given her into one's
-hand--until at last he feels as if he were stretched on the rack, and
-Iago can exult in the thought that not all the drowsy syrups of the
-world can procure him the untroubled sleep of yesterday. Then follows
-the mournful farewell to all his previous life, and on this sadness
-once more follows doubt, and despair at the doubt:--
-
- "I think my wife be honest and think she is not;
- I think that thou art just and think thou art not,"
-
---until all his thoughts are centred in the craving for revenge and
-blood.
-
-Not naturally jealous, he has become so through the working of the base
-but devilishly subtle slander which he is too simple to penetrate and
-spurn.
-
-In these masterly scenes (the third and fourth of the third act)
-there are more reminiscences of other poets than we find elsewhere in
-Shakespeare within such narrow compass; and they are of interest as
-showing us what he knew, and what his mind was dwelling upon in those
-days.
-
-In Berni's _Orlando Innamorato_ (Canto 51, Stanza I), we come upon
-Iago's declaration:--
-
- "Who steals my purse, steals trash; 'tis something, nothing;
- 'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands;
- But he that filches from me my good name,
- Robs me of that which not enriches him,
- And makes me poor indeed."
-
-The passage in Berni runs thus:--
-
- "Chi ruba un corno, un cavallo, un anello,
- E simil cose, ha qualche discrezione,
- E potrebbe chiamarsi ladroncello;
- Ma quel che ruba la riputazione
- E de Paltrui fatiche si fa bello
- Si può chiamare assassino e ladrone."
-
-A reminiscence also lies hidden in Othello's exquisite farewell to a
-soldier's life:--
-
- "O now for ever
- Farewell the tranquil mind! farewell content!
- Farewell the plumed troops, and the big wars,
- That make ambition virtue! O, farewell!
- Farewell the neighing steed, and the shrill trump,
- The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,
- The royal banner, and all quality,
- Pride, pomp, and circumstance of glorious war!"
-
-It is clear that there must have lurked in Shakespeare's mind a
-reminiscence of an apostrophe contained in the old play, _A Pleasant
-Comedie called Common Conditions_, which he must, doubtless, have seen
-as a youth in Stratford. In it the hero says:--
-
- "But farewell now, my coursers brave, attrapped to the ground.
- Farewell, adieu, all pleasures eke, with comely hawk and hound!
- Farewell, ye nobles all! Farewell, each martial knight!
- Farewell, ye famous ladies all, in whom I did delight!"
-
-The study of Ariosto in Italian has also left its trace. It is where
-Othello, talking of the handkerchief, says:--
-
- "A sibyl, that had number'd in the world
- The sun to course two hundred compasses,
- _In her prophetic fury_ sew'd the work."
-
-In _Orlando Furioso_ (Canto 46, Stanza 80) we read:--
-
- "Una donzella della terra d'Ilia,
- Ch'avea _il furor profetico_ congiunto
- Con studio di gran tempo, e con vigilia
- Lo fece di sua man di tutto punto."
-
-The agreement here cannot possibly be accidental. And what makes it
-still more certain that Shakespeare had the Italian text before him is
-that the words _prophetic fury_, which are the same in _Othello_ as in
-the Italian, are not to be found in Harington's English translation,
-the only one then in existence. He must thus, whilst writing _Othello_,
-have been interested in Orlando, and had Berni's and Ariosto's poems
-lying on his table.
-
-Desdemona's innocent simplicity in these scenes rivals the boundless
-and actually tragic simplicity of Othello. In the first place, she
-is convinced that the Moor, whom she sees wrought up to the verge of
-madness, cannot possibly suspect her, and is unassailable by jealousy.
-
- "_Emilia_. Is he not jealous?
- _Desdemona_. Who? he! I think the sun where he was born
- Drew all such humours from him."
-
-So she acts with foolish indiscretion, continuing to tease Othello
-about Cassio's reinstatement, although she ought to feel that it is her
-harping on this topic that enrages him.
-
-Then follow Iago's still more monstrous lies: the confession he
-pretends to have heard Cassio make in his sleep; the story that she
-has presented the precious handkerchief to Cassio; and the pretence
-that Desdemona is the subject of the words which Othello, from his
-hiding-place, hears Cassio let fall as to his relations with the
-courtesan, Bianca. To hear his wife, his beloved, thus derided, stings
-the Moor to frenzy.
-
-It is such a consistently sustained imposture that there is, perhaps,
-only one at all comparable to it in history--the intrigue of the
-diamond necklace, in which Cardinal de Rohan was as utterly duped and
-ruined as Othello is here.
-
-And now Othello has reached the stage at which he can no longer think
-coherently, or speak except in ejaculations (iv. I):--
-
- "_Iago_. Lie with her.
-
- "_Othello_. With her?
-
- "_Iago_. With her, on her, what you will.
-
- "_Othello_. Lie with her! lie on her!--We say, lie
- on her when they belie her. Lie with her! that's
- fulsome.--Handkerchief,--confessions,--handkerchief.--To
- confess, and be hanged for his labour.--First, to be
- hanged, and then to confess. ... It is not words, that
- shakes me thus.--Pish!--Noses, ears, and lips.--Is it
- possible?--Confess!--Handkerchief!--O devil!"
-
-With the mind's eye he sees them in each other's arms.[1] He is seized
-with an epileptic fit and falls.
-
-This is not a representation of spontaneous but of artificially induced
-jealousy; in other words, of credulity poisoned by malignity. Hence the
-moral which Shakespeare, through the mouth of Iago, bids the audience
-take home with them:
-
- "Thus credulous fools are caught;
- And many worthy and chaste dames even thus,
- All guiltless, meet reproach."
-
-It is not Othello's jealousy, but his credulity that is the prime cause
-of the disaster; and even so must Desdemona's noble simplicity bear
-its share in the blame. Between them they render possible the complete
-success of a man like Iago.
-
-When Othello bursts into tears before Desdemona's eyes, without her
-suspecting the reason (iv. 2), he says most touchingly that he could
-have borne affliction and shame, poverty and captivity--could even have
-endured to be made the butt of mockery and scorn--but that he cannot
-bear to see her whom he worshipped the object of his own contempt.
-He does not suffer most from jealousy, but from seeing "the fountain
-from the which his current runs" a dried-up swamp, or "a cistern for
-foul toads to knot and gender in." This is pure, deep sorrow at seeing
-his idol sullied, not mean frenzy at the idol's preferring another
-worshipper.
-
-And with that grace which is an attribute of perfect strength,
-Shakespeare has introduced as a contrast, directly before the terrible
-catastrophe, Desdemona's delicate little ditty of the willowtree--of
-the maiden who weeps because her lover is untrue to her, but who loves
-him none the less. Desdemona is deeply touching when she pleads with
-her cruel lord for but a few moments' respite, but she is great in the
-instant of death, when she expires with the sublime lie, the one lie
-of her life, upon her lips, designed to shield her murderer from his
-punishment.
-
-Ophelia, Desdemona, Cordelia--what a trefoil! Each has her
-characteristic features, but they resemble one another like sisters
-they all present the type which Shakespeare at this point loves
-and most affects. Had they a model? Had they perhaps one and the
-same model? Had he about this time encountered a young and charming
-woman, living, as it were, under a cloud of sorrow, injustice,
-misunderstanding, who was all heart and tenderness, without any claims
-to intellect or wit? We may suspect this, but we know nothing of it.
-
-The figure of Desdemona is one of the most charming Shakespeare has
-drawn. She is more womanly than other women, as the noble Othello is
-more manly than other men. So that after all there is a very good
-reason for the attraction between them; the most womanly of women feels
-herself drawn to the manliest of men.
-
-The subordinate figures are worked out with hardly less skill than
-the principal characters of the tragedy. Emilia especially is
-inimitable--good-hearted, honest, and not exactly light, but still
-sufficiently the daughter of Eve to be unable to understand Desdemona's
-naïve and innocent chastity.
-
-At the end of Act iv. (in the bedroom scene) Desdemona asks Emilia if
-she believes that there really are women who do what Othello accuses
-her of. Emilia answers in the affirmative. Then her mistress asks
-again: "Would'st thou do such a deed for all the world?" and receives
-the jesting answer, "The world is a huge thing; 'tis a great price for
-a small vice:
-
- "Marry, I would not do such a thing for a joint-ring, nor
- for measures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps,
- nor any petty exhibition; but, for the whole world! ... Why,
- the wrong is but a wrong i' the world; and, having the world
- for your labour, 'tis a wrong in your own world, and you
- might quickly make it right."
-
-In passages like this a mildly playful note is struck in the very
-midst of the horror. And according to his habit and the custom of the
-times, Shakespeare also introduces, by means of the Clown, one or two
-deliberately comic passages; but the Clown's merriment is subdued, as
-Shakespeare's merriment at this period always is.
-
-The composition of _Othello_ is closely akin to that of _Macbeth_.
-In these two tragedies alone there are no episodes; the action moves
-onward uninterrupted and undissipated. But the beautiful proportion
-of all its parts and articulations gives _Othello_ the advantage over
-the mutilated _Macbeth_ which we possess. Here the crescendo of the
-tragedy is executed with absolute _maestria_; the passion rises with
-a positively musical effect; Iago's devilish plan is realised step by
-step with consummate certainty; all details are knit together into
-one firm and well-nigh inextricable knot; and the carelessness with
-which Shakespeare has treated the necessary lapse of time between the
-different stages of the action, has, by compressing the events of
-months and years into a few days, heightened the effect of strict and
-firm cohesion which the play produces.
-
-There are some inaccuracies in the text as we have it. At the close of
-the play there is a passage, to account for which we must almost assume
-that part of a vitiated text, adapted to some special performance,
-has been interpolated. In the full rush of the catastrophe, when
-only Othello's last speeches are wanting, Lodovico volunteers some
-information as to what has happened, which is not only superfluous for
-the spectator, but quite out of the general style and tone of the play:
-
- "_Lodovico_. Sir, you shall understand what hath befall'n,
- Which, as I think, you know not. Here is a letter,
- Found in the pocket of the slain Roderigo;
- And here another: the one of them imports
- The death of Cassio to be undertook
- By Roderigo.
- _Othello_. O villain!
- _Cassio_. Most heathenish and most gross!
- _Lod_. Now, here's another discontented paper,
- Found in his pocket too," &c., &c.
-
-These speeches, and yet a third, are all aimed at making Othello
-understand how shamefully he has been deceived; but they are nerveless
-and feeble and detract from the effect of the scene. This passage ought
-to be expunged; it is not Shakespeare's, and it forms a little stain on
-his flawless work of art.
-
-For flawless it is. I not only find several of Shakespeare's greatest
-qualities united in this work, but I see hardly a fault in it.
-
-It is the only one of Shakespeare's tragedies which does not treat of
-national events, but is a family tragedy,--what was later known as
-_tragédie domestique or bourgeoise_. But the treatment is anything but
-bourgeois; the style is of the very grandest. One gets the best idea of
-the distance between it and the _tragédie bourgeoise_ of later times on
-comparing with it Schiller's _Kabale und Liebe_, which is in many ways
-an imitation of _Othello_.
-
-We see here a great man who is at the same time a great child; a noble
-though impetuous nature, as unsuspicious as it is unworldly. We see a
-young woman, all gentleness and nobility of heart, who lives only for
-him she has chosen, and who dies with solicitude for her murderer on
-her lips. And we see these two elect natures ruined by the simplicity
-which makes them an easy prey to wickedness.
-
-A great work _Othello_ undoubtedly is, but it is a monograph. It
-lacks the breadth which Shakespeare's plays as a rule possess. It is
-a sharply limited study of a single and very special form of passion,
-the growth of suspicion in the mind of a lover with African blood
-and temperament--a great example of the power of wickedness over
-unsuspecting nobility. Taken all in all, this is a restricted subject,
-which becomes monumental only by the grandeur of its treatment.
-
-No other drama of Shakespeare's had been so much of a monograph. He
-assuredly felt this, and with the impulse of the great artist to make
-his new work a complement and contrast to the immediately preceding
-one, he now sought and found the subject for that one of his tragedies
-which is least of all a monograph, which grew into nothing less than
-the universal tragedy--all the great woes of human life concentrated in
-one mighty symbol.
-
-He turned from _Othello_ to _Lear_.
-
-
-[1] The development of this passage exactly corresponds to
-Spinoza's classic definition of jealousy, written seventy years later.
-See _Ethices, Pars III., Propositio XXXV., Scholium_: "Præterea hoc
-odium erga rem amatam majus erit pro ratione Lætitiæ, qua Zelotypus
-ex reciproco rei amatæ. Amore solebat affici, et etiam pro ratione
-affectus, quo erga illum, quem sibi rem amatam jungere imaginatur,
-affectus erat. Nam si eum oderat, eo ipso rem amatam odio habebit,
-quia ipsam id, quod ipse odio habet, Lætitia afficere imaginatur; et
-etiam ex eo, quod rei amatæ imaginem imagini ejus, quem odit, jungere
-cogitur, quæ ratio plerumque locum habet in Amore erga fœminam; qui
-enim imaginatur mulierem, quam amat, alteri sese prostituere, non solum
-ex eo, quod ipsius appetitus coercetur, contristabitur, sed etiam quia
-rei amatæ maginem pudendis et excrementis alterius jungere cogitur,
-eandem aversatur."
-
-
-
-
-XXV
-
-_KING LEAR--THE FEELING UNDERLYING IT--THE CHRONICLE--SIDNEY'S ARCADIA
-AND THE OLD PLAY_
-
-In _King Lear_, Shakespeare's vision sounded the abyss of horror to its
-very depths, and his spirit showed neither fear, nor giddiness, nor
-faintness at the sight.
-
-On the threshold of this work, a feeling of awe comes over one, as
-on the threshold of the Sistine Chapel, with its ceiling-frescoes by
-Michael Angelo--only that the suffering here is far more intense, the
-wail wilder, the harmonies of beauty more definitely shattered by the
-discords of despair.
-
-_Othello_ was a noble piece of chamber-music--simple and easily
-apprehended, powerfully affecting though it be. This work, on the other
-hand, is the symphony of an enormous orchestra--all earth's instruments
-sound in it, and every instrument has many stops.
-
-_King Lear_ is the greatest task Shakespeare ever set himself, the most
-extensive and the most imposing;--all the suffering and horror that can
-arise from the relation between a father and his children expressed in
-five acts of moderate length.
-
-No modern mind has dared to face such a subject; nor could any one have
-grappled with it. Shakespeare did so without even a trace of effort, by
-virtue of the overpowering mastery which he now, in the meridian of his
-genius, had attained over the whole of human life. He handles his theme
-with the easy vigour that belongs to spiritual health, though we have
-here scene upon scene of such intense pathos that we seem to hear the
-sobs of suffering humanity accompanying the action, much as one hears
-by the sea-shore the steady plash and sob of the waves.
-
-Under what conditions did Shakespeare take hold of this subject? The
-drama tells plainly enough. He stood at the turning-point of human
-life; he had lived about forty-two years; ten years of life still
-lay before him, but of these certainly not more than seven were
-intellectually productive. He now brought that which makes life worse
-than death face to face with that which makes life worth living--the
-very breath of our lungs and Cordelia-like solace of our suffering--and
-swept them both forward to a catastrophe that appals us like the ruin
-of a world.
-
-In what frame of mind did Shakespeare set himself to this work? What
-was seething in his brain, what was moaning in his breast, at the time
-he chanced upon this subject? The drama tells plainly enough. Of all
-the different forms of cruelty, coarseness, and baseness with which
-life had brought him into contact, of all the vices and infamies that
-embitter the existence of the nobler sort of men, one vice now seemed
-to him the worst--stood out before him as the most abominable and
-revolting of all--one of which he himself, no doubt, had again and
-again been the victim--to wit, ingratitude. He saw no baseness more
-widespread or more indulgently regarded.
-
-Who can doubt that he, immoderately enriched by nature, he whose very
-existence was, like that of Shelley's cloud, a constant giving, an
-eternal beneficence, a perpetual bringing of "fresh showers to the
-thirsting flowers"--who can doubt that such a giver on the grandest
-scale must again and again have been rewarded with the blackest
-ingratitude? We see, for instance, how _Hamlet_, so far his greatest
-work, was received with instant attack, with what Swinburne has aptly
-called "the jeers, howls, hoots and hisses of which a careful ear may
-catch some far, faint echo even yet--the fearful and furtive yelp from
-beneath of the masked and writhing poeticule."[1] His life passed in
-the theatre. We can very well guess, where we do not know, how comrades
-to whom he gave example and assistance; stage poets, who envied while
-they admired him; actors whom he trained and who found in him a
-spiritual father; the older men whom he aided, the young men whom he
-befriended--how all these would now fall away from him, now fall upon
-him; and each new instance of ingratitude was a shock to his spiritual
-life. For years he kept silence, suppressed his indignation, locked it
-up in his own breast. But he hated and despised ingratitude above all
-vices, because it at once impoverished and belittled his soul.
-
-His was certainly not one of those artist natures that are free-handed
-with money when they have it, and confer benefits with good-natured
-carelessness. He was a competent, energetic business man, who spared
-and saved in order to gain an independence and restore the fallen
-fortunes of his family. But none the less he was evidently a good
-comrade in practical, a benefactor in intellectual, life. And he felt
-that ingratitude impoverished and degraded him, by making it hard for
-him to be helpful again, and to give forth with both hands out of
-the royal treasure of his nature, when he had been disappointed and
-deceived so often, even by those for whom he had done most and in whom
-he believed most. He felt that if there were any baseness which could
-drive its victim to despair, to madness, it was the vice of black
-ingratitude.
-
-In such a frame of mind he finds, one day, when he is as usual turning
-over the leaves of his Holinshed, the story of King Lear, the great
-giver. In the same temper he reads the old play on the subject, dating
-from 1593-4, and entitled _Chronicle History of King Leir_. Here he
-found what he needed, the half-worked clay out of which he could model
-figures and groups. Here, in this superficially dramatised chronicle
-of appalling ingratitude, was the very theme for him to develop. So he
-took it to his heart and brooded over it till it quickened and came to
-life.
-
-We can determine without difficulty the period during which Shakespeare
-was working at _King Lear_. Were it not clear from other reasons that
-the play cannot have been written before 1603, we should know it from
-the fact that in this year was published Harsnet's _Declaration of
-Popish Impostures_, from which he took the names of some of the fiends
-mentioned by Edgar (iii. 4). And it cannot have been produced later
-than 1606, for on the 26th December of that year it was acted before
-King James. This we know from its being entered in the Stationers'
-Register on the 26th of November 1607, with the addition "as yt was
-played before the kinges maiestie at Whitehall vppon Sainct Stephens
-night at Christmas last." But we can get still nearer than this
-to the time of its composition. When Gloucester (i. 2) speaks of
-"these late eclipses," he is doubtless alluding to the eclipse of
-the sun in October 1605. And the immediately following remarks about
-"machinations, hollowness, treachery, and all ruinous disorders"
-prevailing at the time, refer in all probability to the great Gunpowder
-Plot of November 1605.
-
-Thus it was towards the end of 1605 that Shakespeare began to work at
-_King Lear_.
-
-The story was old and well known. It was told for the first time in
-Latin by Geoffrey of Monmouth in his _Historia Britonum,_ for the first
-time in English by Layamon in his _Brut_ about 1205. It came originally
-from Wales and bears a distinctly Celtic impress, which Shakespeare,
-with his fine feeling for all national peculiarities, has succeeded in
-retaining and intensifying.
-
-He found all the main features of the story in Holinshed. According to
-this authority, Leir, son of Baldud, rules in Britain "at what time
-Joash reigned as yet in Juda." His three daughters are named Gonorilla,
-Regan, and Cordeilla. He asks them how great is their love for him, and
-they answer as in the tragedy. Cordeilla, repudiated and disinherited,
-marries one of the princes of Gaul. When the two elder daughters have
-shamefully ill-treated Leir, he flees to Cordeilla. She and her husband
-raise an army, sail to England, defeat the armies of the two sisters,
-and reinstate Leir on his throne. He reigns for two more years; then
-Cordeilla succeeds to the throne--and this happens "in the yeere of
-the world 3155, before the bylding of Rome 54, Uzia then reigning in
-Juda and Jeroboam over Israell." She rules the kingdom for five years.
-Then her husband dies, and her sisters' sons rise in rebellion against
-her, lay waste a great part of the country, take her prisoner, and keep
-her strictly guarded. This so enrages Cordeilla, who is of a masculine
-spirit, that she takes her own life.
-
-The material Shakespeare found in this tradition did not suffice him.
-The thoughts and imaginings which the story set astir within him led
-him to seek for a supplement to the action in the tale of Gloucester
-and his sons, which he took from Sir Philip Sidney's _Arcadia_, a
-book not yet twenty years old. With the story of the great giver, who
-is recompensed with ingratitude by his wicked daughters after he has
-banished his good daughter, he entwined the story of the righteous
-duke, who, deceived by slander, repudiates his good son, and is hurled
-by the bad one into the depths of misery, until at last his eyes are
-torn out of his head.
-
-According to Sidney, some princes are overtaken by a storm in the
-kingdom of Galacia. They take refuge in a cave, where they find an
-old blind man and a youth, whom the old man in vain entreats to lead
-him to the top of a rock, from which he may throw himself down, and
-thus put an end to his life. The old man had formerly been Prince of
-Paphlagonia, but the "hard-hearted ungratefulness" of his illegitimate
-son had deprived him not only of his kingdom but of his eyesight.
-This bastard had previously had a fatal influence over his father. By
-his permission the Prince had given orders to his servants to take
-his legitimate son out into a wood and there kill him. The young man,
-however, escaped, went into foreign military service, and distinguished
-himself; but when he heard of the evils that had befallen his father,
-he hastened back to be a support to his hapless age, and is now heaping
-coals of fire upon his head. The old man begs the foreign princes to
-make his story known, that it may bring honour to the pious son,--the
-only reward he can expect.
-
-The old drama of _King Leir_ had kept strictly to Holinshed's
-chronicle. It is instructive reading for any one who is trying to
-mete out the compass of Shakespeare's genius. A childish work, in
-which the rough outlines of the principal action, as we know them
-from Shakespeare, are superficially reproduced, it compares with
-Shakespeare's tragedy as the melody of Schiller's "An die Freude,"
-played with one finger, compares with Beethoven's Ninth Symphony. And
-even this comparison does rather too much honour to the old drama, in
-which the melody is barely suggested.
-
-
-[1] Swinburne: _A Study of Shakespeare_, p. 164.
-
-
-
-
-XXVI
-
-_KING LEAR--THE TRAGEDY OF A WORLD-CATASTROPHE_
-
-I imagine that Shakespeare must, as a rule, have worked early in the
-morning. The division of the day at that time would necessitate this.
-But it can scarcely have been in bright morning hours, scarcely in the
-daytime, that he conceived _King Lear_. No; it must have been on a
-night of storm and terror, one of those nights when a man, sitting at
-his desk at home, thinks of the wretches who are wandering in houseless
-poverty through the darkness, the blustering wind, and the soaking
-rain--when the rushing of the storm over the house-tops and its howling
-in the chimneys sound in his ears like shrieks of agony, the wail of
-all the misery of earth.
-
-For in _King Lear,_ and _King Lear_ alone, we feel that what we in our
-day know by the awkward name of the social problem, in other words,
-the problem of extreme wretchedness and want, existed already for
-Shakespeare. On such a night he says with Lear (iii. 4):--
-
- "Poor naked wretches, wheresoe'er you are,
- That bide the pelting of this pitiless storm,
- How shall your houseless heads and unfed sides,
- Your loop'd and window'd raggedness, defend you
- From seasons such as these?"
-
-And he makes the King add:--
-
- "O! I have ta'en
- Too little care of this. Take physic, pomp;
- Expose thyself to feel what wretches feel,
- That thou may'st shake the superflux to them,
- And show the heavens more just."
-
-On such a night was _Lear_ conceived. Shakespeare, sitting at his
-writing-table, heard the voices of the King, the Fool, Edgar, and Kent
-on the heath, interwoven with each other, contrapuntally answering
-each to each, as in a fugue; and it was for the sake of the general
-effect, in all its sublimity, that he wrote large portions of the
-tragedy which, in themselves, cannot have interested him. The whole
-introduction, for instance, deficient as it is in any reasonable
-motive for the King's behaviour, he took, with his usual sovereign
-indifference in unessential matters, from the old play.
-
-With Shakespeare we always find that each work is connected with the
-preceding one, as ring is linked with ring in a chain. In the story
-of Gloucester the theme of _Othello_ is taken up again and varied.
-The trusting Gloucester is spiritually poisoned by Edmund, exactly
-as Othello's mind is poisoned by Iago's lies. Edmund calumniates his
-brother Edgar, shows forged letters from him, wounds himself in a
-make-believe defence of his father's life against him--in short, upsets
-Gloucester's balance just as Iago did Othello's. And he employs the
-very same means as Schiller's Franz Moor employs, two centuries later,
-to blacken his brother Karl in their old father's estimation. _Die
-Räuber_ is a sort of imitation of this part of _King Lear_; even the
-father's final blindness is copied.
-
-Shakespeare moves all this away back into primeval times, into the
-grey days of heathendom; and he welds the two originally independent
-stories together with such incomparable artistic dexterity that their
-interaction serves to bring out more forcibly the fundamental idea
-and feeling of the play. He skilfully contrives that Gloucester's
-compassion for Lear shall provide Edmund with means to bring about his
-father's utter ruin, and he ingeninously invents the double passion of
-Regan and Goneril for Edmund, which leads the two sisters to destroy
-each other. He fills the tame little play of the earlier writer with
-horrors such as he had not presented since his youthful days in _Titus
-Andronicus_, not even shrinking from the tearing out of Gloster's eyes
-on the stage. He means to show pitilessly what life is. "You see how
-this world goes," says Lear in the play.
-
-Shakespeare has nowhere else shown evil and good in such immediate
-opposition--bad and good human beings in such direct conflict with each
-other; and nowhere else has he so deliberately shunned the customary
-and conventional issue of the struggle--the triumph of the good. In
-the catastrophe, blind and callous Fate blots out the good and the bad
-together.
-
-Everything centres in the protagonist, poor old, stupid, great Lear,
-King every inch of him, and every inch human. Lear's is a passionate
-nature, irritably nervous, all too ready to act on the first impulse.
-At heart he is so lovable that he arouses the unalterable devotion of
-the best among those who surround him; and he is so framed to command
-and so accustomed to rule, that he misses every moment that power
-which, in an access of caprice, he has renounced. For a brief space
-at the beginning of the play the old man stands erect; then he begins
-to bend. And the weaker he grows the heavier load is heaped upon him,
-till at last, overburdened, he sinks. He wanders off, groping his way,
-with his crushing fate upon his back. Then the light of his mind is
-extinguished; madness seizes him.
-
-And Shakespeare takes this theme of madness and sets it for three
-voices--divides it between Edgar, who is mad to serve a purpose,
-but speaks the language of real insanity; the Fool, who is mad
-by profession, and masks the soundest practical wisdom under the
-appearance of insanity; and the King, who is bewildered and infected by
-Edgar's insane talk--the King, who is mad with misery and suffering.
-
-As already remarked, it is evident from the indifference with which
-Shakespeare takes up the old material to make a beginning and set the
-play going, that all he really cared about was the essential pathos of
-the theme, the deep seriousness of the fundamental emotion. The opening
-scenes are of course incredible. It is only in fairy-tales that a
-king divides the provinces of his kingdom among his daughters, on the
-principle that she gets the largest share who can assure him that she
-loves him most; and only a childish audience could find it conceivable
-that old Gloucester should instantly believe the most improbable
-calumnies against a son whose fine character he knew. Shakespeare's
-individuality does not make itself felt in such parts as these; but it
-certainly does in the view of life, its course and character, which
-bursts upon Lear when he goes mad, and which manifests itself here
-and there all through the play. And Shakespeare's intellect has now
-attained such mastery, every passion is rendered with such irresistible
-power, that the play, in spite of its fantastic, unreal basis, produces
-an effect of absolute _truth_.
-
- "_Lear_. A man may see how this world goes with no eyes.
- Look with thine ears: see how yond justice rails upon yond
- simple thief. Hark, in thine ear: change places; and,
- handy-dandy, which is the justice, which is the thief?--Thou
- hast seen a farmer's dog bark at a beggar?
-
- "_Gloster_. Ay, sir.
-
- "_Lear_. And the creature run from the cur? There thou
- might'st behold the great image of authority: a dog's obey'd
- in office."
-
-And then follow outbursts to the effect that the punisher is generally
-worse than the punished; the beadle flogs the loose woman, but the
-rascally beadle is as lustful as she. The idea here answers to that in
-_Measure for Measure_: the beadle should flog himself, not the woman.
-And then come complaints that the rich are exempt from punishment:
-dress Sin in armour of goldplate, and the lance of Justice will shiver
-against it. Finally, he concentrates his indictment of life in the
-words:--
-
- "When we are born, we cry that we are come
- To this great stage of fools."
-
-We hear a refrain from _Hamlet_ running through all this. But Hamlet's
-criticism of life is here taken up by many voices; it sounds louder,
-and awakens echo upon echo.
-
-The Fool, the best of Shakespeare's Fools, made more conspicuous
-by coming after the insignificant Clown in _Othello_, is such an
-echo--mordantly witty, marvellously ingenious. He is the protest of
-sound common-sense against the foolishness of which Lear has been
-guilty, but a protest that is pure humour; he never complains, least of
-all on his own account. Yet all his foolery produces a tragic effect.
-And the words spoken by one of the knights, "Since my young lady's
-going into France, sir, the fool hath much pined away," atone for all
-his sharp speeches to Lear. Amongst Shakespeare's other master-strokes
-in this play must be reckoned that of exalting the traditional clown,
-the buffoon, into so high a sphere that he becomes a tragic element of
-the first order.
-
-In no other play of Shakespeare's has the Fool so many proverbial words
-of wisdom. Indeed, the whole piece teems with such words: Lear's "'Ay'
-and 'no,' too, was no good divinity;" Edgar's "Ripeness is all;" Kent's
-"To be acknowledged, madam, is o'erpaid."
-
-Whilst the elder daughters have inherited and over-developed Lear's
-bad qualities, Cordelia has fallen heir to his goodness of heart; but
-he has also transmitted to her a certain obstinacy and pride, but for
-which the conflict would not have arisen. His first question to her,
-and her answer to it, are equally wanting in tact. But as the action
-proceeds, we find that her obstinacy has melted away; her whole being
-is goodness and charm.
-
-How touching is the passage where Cordelia finds her brainsick sire,
-and tends him until, by aid of the healing art, and sleep, and music,
-he slowly regains his health. Everything is beautiful here, from the
-first kiss to the last word. Lear is borne sleeping on to the stage.
-The doctor orders music to sound, and Cordelia says (iv. 7):--
-
- "_Cor_. O my dear father! Restoration hang
- Thy medicine on my lips, and let this kiss
- Repair those violent harms, that my two sisters
- Have in thy reverence made!
- _Kent_. Kind and dear princess!
- _Cor_. Had you not been their father, these white flakes
- Had challeng'd pity of them. Was this a face
- To be oppos'd against the warring winds?
- . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Mine enemy's dog,
- Though he had bit me, should have stood that night
- Against my fire."
-
-He awakes, and Cordelia says to him:--
-
- _Cor_. How does my royal lord? How fares your majesty?
- _Lear_. You do me wrong to take me out o' the grave.
- Thou art a soul in bliss; but I am bound
- Upon a wheel of fire, that mine own tears
- Do scald like molten lead."
-
-Then he comes to himself, asks where he has been, and where he is; is
-surprised that it is "fair daylight;" remembers what he has suffered:--
-
- "_Cor_. O look upon me, sir,
- And hold your hands in benediction o'er me.--
- No, sir, you must not kneel."
-
-Notice this last line. It has its history. In the old drama of _King
-Leir_ this kneeling was made a more prominent feature. There the King
-and his faithful Perillus (so Kent was called in the old play) are
-wandering about, perishing with hunger and thirst, when they fall
-in with the King of Gaul and Cordelia, who are spying out the land
-disguised as peasants. The daughter recognises her father, and gives
-the starving man food and drink; then, when he is satisfied, he tells
-her his story in deep anguish of spirit:--
-
- "_Leir_. O no men's children are vnkind but mine.
- _Cordelia_. Condemne not all, because of others crime,
- But looke, deare father, looke, behold and see
- Thy louing daughter speaketh vnto thee.
- (_She kneeles_).
- _Leir_. O, stand thou vp, it is my part to kneele,
- And aske forgiueness for my former faults.
- (_He kneeles_)."
-
-The scene is beautiful, and there is true filial feeling in it, but it
-would be impossible on the stage, where two persons kneeling to each
-other cannot but produce a comic effect. The incident, indeed, actually
-occurs in some of Molière's and Holberg's comedies. Shakespeare
-understood how to preserve and utilise this (with all other traits of
-any value in his predecessor's work) in such a manner that only its
-delicacy remains, while its external awkwardness disappears. Lear says
-to Cordelia, when they have fallen into the hands of their enemies:--
-
- "Come, let's away to prison:
- We two alone will sing like birds i' the cage:
- _When thou dost ask me blessing, I'll kneel down
- And ask of thee forgiveness._ So we'll live,
- And pray, and sing, and tell old tales, and laugh
- At gilded butterflies, and hear poor rogues
- Talk of court news."
-
-The old play ends naïvely and innocently with the triumph of the good.
-The King of Gaul and Cordelia conduct Leir home again, tell the wicked
-daughters sharp truths to their faces, and thereupon totally rout their
-armies. Leir thanks and rewards all who have been faithful to him, and
-passes the remainder of his days in agreeable leisure under the care of
-his daughter and son-in-law.
-
-Shakespeare does not take such a bright view of life. According to
-him, Cordelia's army is defeated, and the old King and his daughter
-are thrown into prison. But no past and no present adversity can crush
-Lear's spirit now. In spite of everything, in spite of the loss of
-power, of self-reliance, and for a time of reason, in spite of defeat
-in the decisive battle, he is as happy as an old man can be. He has his
-lost daughter again. Age had already isolated him. In the peace that a
-prison affords he will live not much more lonely than great age is of
-necessity, shut in with the object, now the sole object, of his love.
-It seems for a moment as though Shakespeare would say: "Happy is that
-man, even though he may be in prison, who in the last years of his life
-has the darling of his heart beside him."
-
-But this is not the conclusion to which Shakespeare leads us. Edmund
-commands that Cordelia shall be hanged in prison, and the murderer
-executes his order.
-
-The tragedy does not culminate till Lear enters with Cordelia dead in
-his arms. After a wild outburst of grief, he asks for a looking-glass
-to see if she still breathes, and in the pause that ensues Kent says:--
-
- "Is this the promised end?"
-
-And Edgar:--
-
- "Or image of that horror?"
-
-Lear is given a feather. He utters a cry of joy--it moves--she is
-alive! Then he sees that he has been mistaken. Curses follow, and after
-them this exquisite touch of characterisation:--
-
- "Her voice was ever soft,
- Gentle, and low, an excellent thing in woman."
-
-Then the disguised Kent makes himself known, and Lear learns that the
-two criminal daughters are dead. But his capacity for receiving new
-impressions is almost gone. He can feel nothing but Cordelia's death:
-"And my poor fool is hang'd! No, no, no life!" He faints and dies.
-
- "_Kent_ Vex not his ghost: O let him pass! He hates him
- That would upon the rack of this tough world
- Stretch him out longer."
-
-That this old man should lose his youngest daughter--this is the
-catastrophe which Shakespeare has made so great that it is with reason
-Kent asks: "Is this the promised end? Is this the end of the world?" In
-the loss of this daughter he loses all; and the abyss that opens seems
-wide enough and deep enough to engulph a world.
-
-The loss of a Cordelia--that is the great catastrophe. We all lose, or
-live under the dread of losing, our Cordelia. The loss of the dearest
-and the best, of that which alone makes life worth living--that is the
-tragedy of life. Hence the question: Is this the end of the world? Yes
-it is. Each of us has only his world and lives with the threat of its
-destruction hanging over him. And in the year 1606 Shakespeare was in
-no mood to write other than dramas on the doom of worlds.
-
-For the end of all things seems to have come when we see the ruin
-of the moral world--when he who is noble and trustful like Lear is
-rewarded with ingratitude and hate; when he who is honest and brave
-like Kent is punished with dishonour; when he who is merciful like
-Gloucester, taking the suffering and injured under his roof, has the
-loss of his eyes for his reward; when he who is noble and faithful
-like Edgar must wander about in the semblance of a maniac, with a
-rag round his loins; when, finally, she who is the living emblem of
-womanly dignity and of filial tenderness towards an old father who
-has become as it were her child--when she meets her death before
-his eyes at the hands of assassins! What avails it that the guilty
-slaughter and poison, each other afterwards? None the less is this the
-titanic tragedy of human life; there rings forth from it a chorus of
-passionate, jeering, wildly yearning, and desperately wailing voices.
-
-Sitting by his fire at night, Shakespeare heard them in the roar of
-the storm against the window-pane, in the howling of the wind in the
-chimneys--heard all these terrible voices contrapunctually inwoven one
-with another as in a fugue, and heard in them the torture-shriek of
-suffering humanity.
-
-
-
-
-XXVII
-
-_ANTONY AND CLEOPATRA--WHAT ATTRACTED SHAKESPEARE TO THE SUBJECT_
-
-If it is the last titanic tragedy of human life that has now been
-written, what is there more to add? There is nothing left to write.
-Shakespeare may lay down his pen.
-
-So it would seem to us. But what is the actual course of events? what
-do we see? That for years to come, work follows work in uninterrupted
-succession. It is with Shakespeare as with all other great, prolific
-geniuses; time and again we think, "Now he has done his best, now
-he has reached his zenith, now he has touched the limit of his
-power, exhausted his treasury, made his crowning effort, his highest
-bid,"--when behold! he takes up a new work the day after he has let go
-the old; takes it up as if nothing had happened, unexhausted, unwearied
-by the tremendous task he has accomplished, fresh as if he had just
-arisen from repose, indefatigable as though he were only now setting
-forth with his name and fame yet to be won.
-
-_King Lear_ makes a sensation among Shakespeare's impressionable
-audience; crowds flock to the theatre to see it; the book is quickly
-sold out--two quarto editions in 1608; all minds are occupied with it;
-they have not nearly exhausted its treasures of profundity, of wit,
-of practical wisdom, of poetry--Shakespeare alone no longer gives a
-moment's thought to it; he has left it behind and is deep in his next
-work.
-
-A world-catastrophe! He has no mind now to write of anything else. What
-is sounding in his ears, what is filling his thoughts, is the crash of
-a world falling to ruin.
-
-For this music he seeks out a new text. He has not far to seek; he has
-found it already. Since the time when he wrote _Julius Cæsar_, Plutarch
-has never been out of his hands. In his first Roman drama he depicted
-the fall of the world-republic; but in that world, as a whole, fresh,
-strong forces were still at work. Cæsar's spirit dominated it. We heard
-more of his greatness than we saw of it; but we could infer his true
-significance from the effects of his disappearance from the scene. And
-the republic still lived in spirits proud like Brutus, or strong like
-Cassius, and did not expire with them. By Brutus's side stood Cato's
-daughter, delicate but steadfast, the tenderest and bravest of wives.
-In short, there were still many sound elements in the body politic. The
-republic fell by historical necessity, but there was no decadence of
-mind, no degeneracy, no ruin.
-
-But Shakespeare read on in his Plutarch and came to the life of Marcus
-Antonius. This he read first out of curiosity, then with attention,
-then with eager emotion. For here, here was the real downfall of
-the Roman world. Not till now did he hear the final, fatal crash
-of the old world-republic. The might of Rome, stern and austere,
-shivered at the touch of Eastern voluptuousness. Everything sank,
-everything fell--character and will, dominions and principalities,
-men and women. Everything was worm-eaten, serpent-bitten, poisoned
-by sensuality--everything tottered and collapsed. Defeat in Asia,
-defeat in Europe, defeat in Africa, on the Egyptian coast; then
-self-abandonment and suicide.
-
-Again a poisoning-story like that of _Macbeth_. In Macbeth's case
-the virus was ambition, in Antony's it was sensuality. But the story
-of Antony, with its far-reaching effects, was a very much weightier
-and more interesting subject than the story of the little barbarian
-Scottish king. Macbeth was spiritually poisoned by his wife, a woman
-ambitious to bloodthirstiness, an abnormal woman, more masculine than
-her husband, almost a virago. She speaks of dashing out the brains of
-babes as of one of those venial offences which one may commit on an
-emergency rather than break one's word, and she undertakes without a
-tremor to smear the faces of the murdered King's servants with his
-blood. What is Lady Macbeth to us? What's Hecuba to us? And what was
-this Hecuba now to Shakespeare!
-
-In a very different and more personal way did he feel himself attracted
-by Cleopatra. She poisons slowly, half-involuntarily, and in wholly
-feminine fashion, the faculty of rule, the generalship, the courage,
-the greatness of Antony, ruler of half the world--and her, Cleopatra,
-he, Shakespeare, knew. He knew her as we all know her, the woman of
-women, quintessentiated Eve, or rather Eve and the serpent in one--"My
-serpent of old Nile," as Antony calls her. Cleopatra--the name meant
-beauty and fascination--it meant alluring sensuality combined with
-finished culture--it meant ruthless squandering of human life and
-happiness and the noblest powers. Here, indeed, was the woman who
-could intoxicate and undo a man, even the greatest; uplift him to
-such happiness as he had never known before, and then plunge him into
-perdition, and along with him that half of the world which it was his
-to rule.
-
-Who knows! If he himself, William Shakespeare, had met her, who knows
-if he would have escaped with his life? And had he not met her? Was
-it not she whom in bygone days he had met and loved, and by whom he
-had been beloved and betrayed? It moved him strongly to find Cleopatra
-described as so dark, so tawny. His thoughts dwelt upon this. He too
-had stood in close relation to a dark, ensnaring woman--one whom in
-bitter moments he had been tempted to call a gipsy; "a right gipsy,"
-as Cleopatra is called in this play, by those who are afraid of her or
-angry with her. She of whom he never thought without emotion, his black
-enchantress, his life's angel and fiend, whom he had hated and adored
-at the same time, whom he had despised even while he sued for her
-favour--what was she but a new incarnation of that dangerous, ensnaring
-serpent of the Nile! And how nearly had his whole inner world collapsed
-like a soap-bubble in his association with, and separation from, her!
-That would indeed have been the ruin of a world! How he had revelled
-and writhed, exulted and complained in those days! played ducks and
-drakes with his life, squandered his days and nights! Now he was a
-maturer man, a gentleman, a landed proprietor and tithe-farmer; but
-in him still lived the artist-Bohemian, fitted to mate with the gipsy
-queen.
-
-Three times in Shakespeare (_Romeo and Juliet_, ii. 4, and _Antony and
-Cleopatra_, i. 1, and iv. 12) Cleopatra is slightingly called _gipsy_,
-probably from the word's resemblance in sound to _Egyptian_. But there
-was a certain significance in this word-play; for the high-mindedness
-of the princess and the fickleness of the gipsy were mysteriously
-combined in her nature. And how well he knew this combination! The
-model for the great Egyptian queen stood living before his eyes. With
-the same palette which he had used not many years before to sketch
-the "dark lady" of the Sonnets, he could now paint this monumental
-historical portrait.
-
-This figure charmed him, attracted him strongly. He came fresh from
-Cordelia. He had built up that whole titanic tragedy of _King Lear_
-as a pedestal for her. And what is Cordelia? The ideal which one's
-imagination reads on a young girl's white brow, and which the young
-girl herself hardly understands, much less realises. She was the ray
-of white light--the great, clear symbol of the purity and nobility of
-heart which were expressed in her very name. He believed in her; he
-had looked into her innocent eyes, whose expression inspired him with
-the idea of her character; he had chanced upon that obstinate, almost
-ungracious truthfulness in young women, which seems to augur a treasure
-of real feeling behind it; but he had not known or associated with
-Cordelia in daily life.
-
-Cleopatra, on the contrary, O Cleopatra! He passed in succession before
-his eyes the most feminine, and therefore the most dangerous, women
-he had known since he gained a footing in London, and he gave her the
-grace of the one, the caprices of the other, the teasing humour of a
-third, a fourth's instability; but deep in his heart he was thinking of
-one only, who had been to him all women in one, a mistress in the art
-of love and of awakening love, inciting to it as no other incited, and
-faithlessly betraying as no other betrayed--true and false, daring and
-frail, actress and lover without peer!
-
-There were several earlier English dramas on the subject of Antony and
-Cleopatra, but only one or two of them are worth mentioning. There was
-Daniel's _Cleopatra_ of 1594 founded partly on Plutarch's Lives of
-Antonius and Pompeius, partly on a French book called the "History of
-the Three Triumvirates." Then there was a play entitled _The Tragedie
-of Antonie_, translated from the French by the Countess of Pembroke,
-the mother of Shakespeare's friend, in the year 1595. Shakespeare
-does not seem to have been indebted to either of these works, nor to
-any of the numerous Italian plays on the subject. He had none of them
-before him when he sat down to write his drama, which appears to have
-been acted for the first time shortly before the 20th of May 1608, on
-which day it is entered in the Stationers' Register as "a booke called
-_Anthony and Cleopatra_" by Edward Blount, one of the publishers who
-afterwards brought out the First Folio. It is probable, therefore, that
-the play was written during the course of the year 1607.
-
-The only source, probably, from which Shakespeare drew, and from
-which he drew largely, was the Life of Marcus Antonius, in North's
-translation of Plutarch. It was on the basis of what he read there that
-he planned and executed his work, even where, as in the first act, he
-writes without in every point adhering to Plutarch. The farther the
-drama progresses the more closely does he keep to Plutarch's narrative,
-ingeniously and carefully making use of every touch, great or small,
-that appears to him characteristic. It is evident, indeed, that
-several traits are included merely because they are true, or rather
-because Shakespeare thinks they are true. At times he introduces quite
-unnecessary personages, like Dolabella, simply because he will not put
-into the mouth of another the message which Plutarch assigns to him;
-and it is very seldom that he permits himself even the most trifling
-alteration.
-
-Shakespeare ennobled the character of Antony to a certain extent.
-Plutarch depicts him as a Hercules in stature, and inclined to ape the
-demigod by certain affectations of dress; a hearty, rough soldier,
-given to praising himself and making game of others, but capable, too,
-of enduring banter as well as praise. His inclination to prodigality
-and luxurious living made him rapacious, but he was ignorant of most
-of the infamies that were committed in his name. There was no craft in
-his nature, but he was brutal, recklessly profligate, and devoid of all
-sense of decency. A popular, light-hearted, free-handed general, who
-sat far too many hours at table--indifferent whether it were with his
-own soldiers or with princes--who showed himself drunken on the public
-street, and would "sleepe out his drunkennesse" in the light of day,
-degraded himself by the lowest debauchery, exhausted whole treasuries
-on his journeys, travelled with priceless gold and silver plate for
-his table, had chariots drawn by lions, gave away tens of thousands of
-pounds in a single gift; but in defeat and misfortune rose to his full
-height as the inspiriting leader who uncomplainingly renounced all his
-own comforts and kept up the courage of his men. Calamity always raised
-him above himself--a sufficient proof that, in spite of everything,
-he was not without a strain of greatness. There was something of the
-stage-king in him, something of the Murat, a touch of Skobeloff, and
-a suggestion of the mediæval knight. What could be less antique than
-his twice challenging Octavius to single combat? And in the end, when
-misfortune overwhelmed him, and those on whom he had showered benefits
-ungratefully forsook him, there was something in him that recalled
-Timon of Athens nursing his melancholy and his bitterness. He himself
-recognised the affinity.
-
-Women, according to Plutarch, were Antony's bane. After a youth in
-which many women had had a share, he married Fulvia, the widow of
-the notorious tribune, Clodius. She acquired the mastery over him,
-and bent him to all her wishes, so that from her hand he passed into
-Cleopatra's, ready broken-in to feminine dominion.
-
-According to Plutarch, moreover, Antony was endowed with a considerable
-flexibility of character. He was fond of disguising himself, of playing
-practical jokes. Once, for instance, on returning from a campaign,
-he, dressed as a slave, delivered to his wife, Fulvia, a letter
-telling of his own death, and then suddenly embraced her as she stood
-terror-struck. This was only one of many manifestations of his power
-of self-metamorphosis. Sometimes he would seem nerveless, sometimes
-iron-nerved; sometimes effeminate, sometimes brave to foolhardiness;
-now avid of honour, now devoid of honour; now revengeful, now
-magnanimous. This undulant diversity and changeableness in Antony
-fascinated Shakespeare. Yet he did not accept the character exactly
-as he found it in Plutarch. He threw into relief the brighter sides
-of it, building upon the foundation of Antony's inborn magnificence,
-the superb prodigality of his nature, his kingly generosity, and that
-reckless determination to enjoy the passing moment, which is a not
-uncommon attribute both of great rulers and great artists.
-
-There was a crevice in this antique figure through which Shakespeare's
-soul could creep in. He had no difficulty in imagining himself into
-Antony's moods; he was able to play him just as, in his capacity
-of actor, he could play a part that was quite in his line. Antony
-possessed that power of metamorphosis which is the essence of the
-artist nature. He was at one and the same time a master in the art of
-dissimulation--see his funeral oration in _Julius Cæsar_, and in this
-play the manner in which he takes Octavia to wife--and an open, honest
-character; he was in a way faithful, felt closely bound to his mistress
-and to his comrades-in-arms, and was yet alarmingly unstable. In other
-words, his was an artist-nature.
-
-Among his many contradictory qualities two stood out preeminent: the
-bent towards action and the bent towards enjoyment. Octavius says in
-the play that these two propensities are equally strong in him, and
-this is perhaps just about the truth. If, with his immense bodily
-strength, he had been still more voluptuously inclined, he would have
-become what in later history Augustus the Strong became, and Cleopatra
-would have been his Aurora von Königsmarck. If energy had been more
-strongly developed in him, then generalship and love of drink and
-dissipation would have combined in him much as they did in Alexander
-the Great, and Antony in Alexandria would have presented a parallel to
-Alexander in Babylon. The scales hung evenly balanced for a long time,
-until Antony met his fate in Cleopatra.
-
-Shakespeare has endowed them both with extreme personal beauty, though
-neither of them is young. Antony's followers see in him a Mars, in her
-a Venus. Even the gruff Enobarbus (ii. 2) declares that when he saw her
-for the first time, she "o'erpictured that Venus where we see the fancy
-outwork nature." She is the enchantress whom, according to Antony,
-"everything becomes"--chiding, laughing, weeping, as well as repose.
-She is "a wonderful piece of work." Antony can never leave her, for, as
-Enobarbus says (ii. 2; compare Sonnet lvi.):--
-
- "Age cannot wither her, nor custom stale
- Her infinite variety. Other women cloy
- The appetites they feed, but she makes hungry
- Where most she satisfies; for vilest things
- Become themselves in her."
-
-What matters it that Shakespeare pictures her to himself dark as an
-African (she was in reality of the purest Greek blood), or that she,
-with some exaggeration, calls herself old? She can afford to jest on
-the subject of her complexion as on that of her age:--
-
- "Think on me
- That am with Phœbus amorous pinches black,
- And wrinkled deep in time."
-
-She is what Antony calls her when he (viii. 2) exclaims in ecstasy, "O
-thou day o' the world!"
-
-In person and carriage Antony is as if created for her. It is not only
-Cleopatra's passion that speaks when she says of Antony (v. 2)
-
- "I dream'd there was an Emperor Antony ...
- His face was as the heavens ..."
-
-And to the beauty of his face answers that of his voice:--
-
- "Propertied
- As all the tuned spheres, and that to friends;
- But when he meant to quail and shake the orb,
- He was as rattling thunder."
-
-She prizes his rich, generous nature:--
-
- "For his bounty,
- There was no winter in't; and autumn 'twas,
- That grew the more by reaping:
- . . . . . . .
- In his livery
- Walk'd crowns and crownets; realms and islands were
- As plates dropped from his pocket."
-
-And just as Enobarbus maintained that Cleopatra was more beautiful
-than that pictured Venus in which imagination had surpassed nature,
-Cleopatra, in her exaltation after Antony's death, maintains that his
-glorious humanity surpassed what fancy can invent:--
-
- "_Cleopatra_. Think you there was or might be such a man
- As this I dreamt of?
- _Dolabella._ Gentle madam, no.
- _Cleopatra_. You lie, up to the hearing of the gods.
- But, if there be, or ever were, one such,
- It's past the size of dreaming: nature wants stuff
- To vie strange forms with fancy; yet, to imagine
- An Antony, were nature's piece 'gainst fancy,
- Condemning shadows quite."
-
-Not of an Antony should we speak thus now-a-days, but of a Napoleon in
-the world of action, of a Michael Angelo, a Beethoven, or a Shakespeare
-in the world of art.
-
-But the figure of Antony had to be one which made such a
-transfiguration possible in order that it might be worthy to stand by
-the side of hers who is the queen of beauty, the very genius of love.
-
-Pascal says in his _Pensées_: "Si le nez de Cléopâtre eût été plus
-court, toute la face de la terre aurait changé." But her nose was,
-as the old coins show us, exactly what it ought to have been; and in
-Shakespeare we feel that she is not only beauty itself, but charm,
-except in one single scene, where the news of Antony's marriage
-throws her into a paroxysm of unbeautiful rage. Her charm is of the
-sense-intoxicating kind, and she has, by study and art, developed those
-powers of attraction which she possessed from the outset, till she has
-become inexhaustible in inventiveness and variety. She is the woman who
-has passed from hand to hand, from her husband and brother to Pompey,
-from Pompey to the great Cæsar, from Cæsar to countless others. She is
-the courtesan by temperament, but none the less does she possess the
-genius for a single, undivided love. She, like Antony, is complex, and
-being a woman, she is more so than he. _Vir duplex, femina triplex._
-
-From the beginning and almost to the end of the tragedy she plays the
-part of the great coquette. What she says and does is for long only the
-outcome of the coquette's desire and power to captivate by incalculable
-caprices. She asks where Antony is, and sends for him (i. 2). He comes.
-She exclaims: "We will not look upon him," and goes. Presently his
-absence irks her, and again she sends a messenger to remind him of her
-and keep him in play (i. 3)--
-
- "If you find him sad,
- Say I am dancing; if in mirth, report
- That I am sudden sick ..."
-
-He learns of his wife's death. She would have been beside herself if
-he had shown grief, but he speaks with coldness of the loss, and she
-attacks him because of this:--
-
- "Where be the sacred vials thou shouldst fill
- With sorrowful water? Now I see, I see
- In Fulvia's death how mine received shall be."
-
-This incalculability, this capriciousness of hers extends to the
-smallest matters. She invites Mardian to play a game of billiards with
-her (an amusing anachronism), and, finding him ready, she turns him off
-with: "I'll none now."
-
-But all this mutability does not exclude in her the most real, most
-passionate love for Antony. The best proof of its strength is the way
-in which she speaks of him when he is absent (i. 5):--
-
- "O Charmian!
- Where think'st thou he is now? Stands he, or sits he?
- Or does he walk? or is he on his horse?
- O happy horse, to bear the weight of Antony!
- Do bravely, horse, for wott'st thou whom thou mov'st?
- The demi-Atlas of this earth, the arm
- And burgonet of men."
-
-So it is but the truth she is speaking when she tells with what
-immovable certainty and trust, with what absolute assurance for the
-future, love filled both her and Antony when they saw each other for
-the first time (i. 3):--
-
- "No going then;
- Eternity was in our lips and eyes,
- Bliss in our brows' bent; none our parts so poor,
- But was a race of heaven."
-
-Nor is it irony when Enobarbus, in reply to Antony's complaint (i. 2),
-"She is cunning past man's thought," makes answer, "Alack, sir, no; her
-passions are made of nothing but the finest part of pure love." This is
-literally true--only that the love is not pure in the sense of being
-sublimated or unegoistic, but in the sense of being quintessential
-erotic emotion, chemically free from all the other elements usually
-combined with it.
-
-And outward circumstances harmonise with the character and vehemence
-of this passion. He lays the kingdoms of the East at her feet; with
-reckless prodigality, she lavishes the wealth of Africa on the
-festivals she holds in his honour.
-
-
-
-
-XXVIII
-
-_THE DARK LADY AS A MODEL--THE FALL OF THE REPUBLIC A WORLD-CATASTROPHE_
-
-Assuming that it was Shakespeare's design in _Antony and Cleopatra_, as
-in _King Lear_, to evoke the conception of a world-catastrophe, we see
-that he could not in this play, as in _Macbeth_ or _Othello_, focus the
-entire action around the leading characters alone. He could not even
-make the other characters completely subordinate to them; that would
-have rendered it impossible for him to give the impression of majestic
-breadth, of an action embracing half of the then known world, which he
-wanted for the sake of the concluding effect.
-
-He required in the group of figures surrounding Octavius Cæsar,
-and in the groups round Lepidus, Ventidius, and Sextus Pompeius, a
-counterpoise to Antony's group. He required the placid beauty and
-Roman rectitude of Octavia as a contrast to the volatile, intoxicating
-Egyptian. He required Enobarbus to serve as a sort of chorus and
-introduce an occasional touch of irony amid the highflown passion of
-the play. In short, he required a throng of personages, and (in order
-to make us feel that the action was not taking place in some narrow
-precinct in a corner of Europe, but upon the stage of the world)
-he required a constant coming and going, sending and receiving of
-messengers, whose communications are awaited with anxiety, heard with
-bated breath, and not infrequently alter at one blow the situation of
-the chief characters.
-
-The ambition which characterised Antony's past is what determines his
-relation to this great world; the love which has now taken such entire
-possession of him determines his relation to the Egyptian queen, and
-the consequent loss of all that his ambition had won for him. Whilst
-in a tragedy like Goethe's _Clavigo_, ambition plays the part of the
-tempter, and love is conceived as the good, the legitimate power, here
-it is love that is reprehensible, ambition that is proclaimed to be the
-great man's vocation and duty.
-
-Thus Antony says (i. 2):
-
- "These strong Egyptian fetters I must break,
- Or lose myself in dotage."
-
-We saw that one element of Shakespeare's artist-nature was of use to
-him in his modelling of the figure of Antony. He himself had ultimately
-broken his fetters, or rather life had broken them for him; but as he
-wrote this great drama, he lived through again those years in which he
-himself had felt and spoken as he now made Antony feel and speak:
-
- "A thousand groans, but thinking on thy face,
- One on another's neck, do witness bear,
- Thy black is fairest in my judgment's place."
- --(_Sonnet_ cxxxi.)
-
-Day after day that woman now stood before him as his model who had been
-his life's Cleopatra--she to whom he had written of "lust in action":
-
- "Mad in pursuit, and in possession so;
- Had, having, and in quest to have, extreme;
- A bliss in proof,--and prov'd, a very woe."
- --(_Sonnet_ cxxix.)
-
-He had seen in her an irresistible and degrading Delilah, the Delilah
-whom De Vigny centuries later anathematised in a famous couplet.[1] He
-had bewailed, as Antony does now, that his beloved had belonged to many:
-
- "If eyes, corrupt by over-partial looks,
- Be anchor'd in the bay where all men ride,
- . . . . . .
- Why should my heart think that a several plot
- Which my heart knows the wide world's common place?''
- --(_Sonnet_ cxxxvii.)
-
-He had, like Antony, suffered agonies from the coquetry she would
-lavish on any one she wanted to win. He had then burst forth in
-complaint, as Antony in the drama breaks out into frenzy:
-
- "Tell me thou lov'st elsewhere; but in my sight,
- Dear heart, forbear to glance thine eye aside:
- What need'st thou wound with cunning, when thy might
- Is more than my o'er-pressed defence can 'bide?"
- --(_Sonnet_ cxxxix.)
-
-Now he no longer upbraided her; now he crowned her with a queenly
-diadem, and placed her, living, breathing, and in the largest sense
-true to nature, on that stage which was his world.
-
-As in _Othello_ he had made the lover-hero about as old as he was
-himself at the time he wrote the play, so now it interested him to
-represent this stately and splendid lover who was nolonger young. In
-the Sonnets he had already dwelt upon his age. He says, for instance,
-in Sonnet cxxxviii.:
-
- "When my love swears that she is made of truth,
- I do believe her, though I know she lies,
- That she might think me some untutor'd youth,
- Unlearned in the world's false subtleties.
- Thus vainly thinking that she thinks me young,
- Although she knows my days are past the best,
- Simply I credit her false-speaking tongue."
-
-When Antony and Cleopatra perished with each other, she was in her
-thirty-ninth, he in his fifty-fourth year. She was thus almost three
-times as old as Juliet, he more than double the age of Romeo. This
-correspondence with his own age pleases Shakespeare's fancy, and the
-fact that time has had no power to sear or wither this pair seems to
-hold them still farther aloof from the ordinary lot of humanity. The
-traces years have left upon the two have only given them a deeper
-beauty. All that they themselves in sadness, or others in spite, say
-to the contrary, signifies nothing. The contrast between their age in
-years and that which their beauty and passion make for them merely
-enhances and adds piquancy to the situation. It is in sheer malice that
-Pompey exclaims (ii. I):
-
- "But all the charms of love,
- Salt Cleopatra, soften thy _waned_ lip!"
-
-This means no more than her own description of herself as "wrinkled."
-And it is on purpose to give the idea of Antony's age, of which in
-Plutarch there is no indication, that Shakespeare makes him dwell on
-the mixed colour of his own hair. He says (iii. 9):
-
- "My very hairs do mutiny; for the white
- Reprove the brown for rashness, and they them
- For fear and doting."
-
-In the moment of despair he uses the expression (iii. II): "To the boy
-Cæsar send this grizzled head." And again, after the last victory,
-he recurs to the idea in a tone of triumph. Exultingly he addresses
-Cleopatra (iv. 8):
-
- "What, girl! though grey
- Do something mingle with our younger brown, yet ha' we
- A brain that nourishes our nerves, and can
- Get goal for goal of youth."
-
-With a sure hand Shakespeare has depicted in Antony the mature man's
-fear of letting a moment pass unutilised: the vehement desire to enjoy
-before the hour strikes when all enjoyment must cease. Thus Antony says
-in one of his first speeches (i. I):
-
- "Now, for the love of Love and her soft hours....
- There's not a minute of our lives should stretch
- Without some pleasure now."
-
-Then he feels the necessity of breaking his bonds. He makes Fulvia's
-death serve his purpose of gaining Cleopatra's consent to his
-departure; but even then he is not free. In order to bring out
-the contrast between Octavius the statesman and Antony the lover,
-Shakespeare emphasises the fact that Octavius has reports of the
-political situation brought to him every hour, whilst Antony receives
-no other daily communication than the regularly arriving letters from
-Cleopatra which foment the longing that draws him back to Egypt.
-
-As a means of allaying the storm and gaining peace to love his queen
-at leisure, he agrees to marry his opponent's sister, knowing that,
-when it suits him, he will neglect and repudiate her. Then vengeance
-overtakes him for having so contemptuously thrown away the empire over
-more than a third of the civilised world--vengeance for having said as
-he embraced Cleopatra (i. I):
-
- "Let Rome in Tiber melt, and the wide arch
- Of the ranged empire fall! Here is my space."
-
-Rome melts through his fingers. Rome proclaims him a foe to her empire,
-and declares war against him. And he loses his power, his renown, his
-whole position, in the defeat which he so contemptibly brings upon
-himself at Actium. In Cleopatra flight was excusable. Her flight in the
-drama (which follows Plutarch and tradition) is due to cowardice; in
-reality it was prompted by tactical, judicious motives. But Antony was
-in honour bound to stay. He follows her in the tragedy (as in reality)
-from brainless, contemptible incapacity to remain when she has gone;
-leaving an army of 112,000 men and a fleet of 450 ships in the lurch,
-without leader or commander. Nine days did his troops await his return,
-rejecting every proposal of the enemy, incapable of believing in the
-desertion and flight of the general they admired and trusted. When at
-last they could no longer resist the conviction that he had sunk his
-soldier's honour in shame, they went over to Octavius.
-
-After this everything turns on the mutual relation of Antony and
-Cleopatra, and Shakespeare has admirably depicted its ecstasies and its
-revulsions. Never before had they loved each other so wildly and so
-rapturously. Now it is not only he who openly calls her "Thou day o'
-the world!" She answers him with the cry, "Lord of lords! O infinite
-virtue!" (iv. 8).
-
-Yet never before has their mutual distrust been so deep. She, who was
-at no time really great except in the arts of love and coquetry, has
-always felt distrustful of him, and yet never distrustful enough; for
-though she was prepared for a great deal, his marriage with Octavia
-overwhelmed her. He, knowing her past, knowing how often she has thrown
-herself away, and understanding her temperament, believes her false
-to him even when she is innocent, even when, as with Desdemona, only
-the vaguest of appearances are against her. In the end we sea Antony
-develop into an Othello.
-
-Here and there we come upon something in his character which seems
-to indicate that Shakespeare had been lately occupied with Macbeth.
-Cleopatra stimulates Antony's voluptuousness, his sensuality, as Lady
-Macbeth spurred on her husband's ambition; and Antony fights his last
-battle with Macbeth's Berserk fury, facing with savage bravery what he
-knows to be invincibly superior force. But in his emotional life after
-the disaster of Actium it is Othello whom he more nearly resembles. He
-causes Octavius's messenger, Thyreus, to be whipped, simply because
-Cleopatra at parting has allowed him to kiss her hand. When some of her
-ships take to flight, he immediately believes in an alliance between
-her and the enemy, and heaps the coarsest invectives upon her, almost
-worse than those with which Othello overwhelms Desdemona. And in his
-monologue (iv. 10) he raves groundlessly like Othello:
-
- "Betray'd I am.
- O this false soul of Egypt! this grave charm,--
- Whose eye beck'd forth my wars, and call'd them home,
- Whose bosom was my crownet, my chief end,--
- Like a right gipsy, hath, at fast and loose,
- Beguil'd me to the very heart of loss."
-
-They both, though faithless to the rest of the world, meant to be
-true to each other, but in the hour of trial they place no trust in
-each other's faithfulness. And all these strong emotions have shaken
-Antony's judgment. The braver he becomes in his misfortune, the more
-incapable is he of seeing things as they really are. Enobarbus closes
-the third act most felicitously with the words:
-
- "I see still
- A diminution in our captain's brain
- Restores his heart: when valour preys on reason
- It eats the sword it fights with."
-
-To tranquillise Antony's jealous frenzy, Cleopatra, who always finds
-readiest aid in a lie, sends him the false tidings of her death. In
-grief over her loss, he falls on his sword and mortally wounds himself.
-He is carried to her, and dies. She bursts forth:
-
- "Noblest of men, woo't die?
- Hast thou no care of me? shall I abide
- In this dull world, which in thy absence is
- No better than a sty?--O! see, my women,
- The crown o' the earth doth melt."
-
-In Shakespeare, however, her first thought is not of dying herself.
-She endeavours to come to a compromise with Octavius, hands over to
-him an inventory of her treasures, and tries to trick him out of the
-larger half. It is only when she has ascertained that nothing, neither
-admiration for her beauty nor pity for her misfortunes, moves his cold
-sagacity, and that he is determined to exhibit her humiliation to the
-populace of Rome as one of the spectacles of his triumph, that she lets
-the worm of Nilus give her her death.
-
-In these passages the poet has placed Cleopatra's behaviour in a much
-more unfavourable light than the Greek historian, whom he follows as
-far as details are concerned; and he has evidently done so wittingly
-and purposely, in order to complete his home-thrust at the type of
-woman whose dangerousness he has embodied in her. In Plutarch all
-these negotiations with Octavius were a feint to deceive the vigilance
-with which he thought to prevent her from killing herself. Suicide
-is her one thought, and he has baulked her in her first attempt. She
-pretends to cling to her treasures only to delude him into the belief
-that she still clings to life, and her heroic imposture is successful.
-Shakespeare, for whom she is ever the quintessence of the she-animal
-in woman, disparages her intentionally by suppressing the historical
-explanation of her behavior.[2].
-
-The English critic, Arthur Symons, writes: "_Antony and Cleopatra_ is
-the most wonderful, I think, of all Shakespeare's plays, and it is
-so mainly because the figure of Cleopatra is the most wonderful of
-Shakespeare's women. And not of Shakespeare's women only, but perhaps
-the most wonderful of women."
-
-This is carrying enthusiasm almost too far. But thus much is true:
-the great attraction of this masterpiece lies in the unique figure of
-Cleopatra, elaborated as it is with all Shakespeare's human experience
-and artistic enthusiasm. But the greatness of the world-historic
-drama proceeds from the genius with which he has entwined the private
-relations of the two lovers with the course of history and the fate
-of empires. Just as Antony's ruin results from his connection with
-Cleopatra, so does the fall of the Roman Republic result from the
-contact of the simple hardihood of the West with the luxury of the
-East. Antony is Rome, Cleopatra is the Orient. When he perishes, a prey
-to the voluptuousness of the East, it seems as though Roman greatness
-and the Roman Republic expired with him.
-
-Not Cæsar's ambition, not Cæsar's assassination, but this crumbling
-to pieces of Roman greatness fourteen years later brings home to us
-the ultimate fall of the old world-republic, and impresses us with
-that sense of _universal annihilation_ which in this play, as in _King
-Lear_, Shakespeare aims at begetting.
-
-This is no tragedy of a domestic, limited nature like the conclusion
-of _Othello_; there is no young Fortinbras here, as in _Hamlet_,
-giving the promise of brighter and better times to come; the victory
-of Octavius brings glory to no one and promises nothing. No; the
-final picture is that which Shakespeare was bent on painting from the
-moment he felt himself attracted by this great theme--the picture of a
-world-catastrophe.
-
-
-[1]
-
- "Toujours ce compagnon dont le cœur n'est pas sûr,
- La Femme--enfant malade et douze fois impur."
-
-[2] Goethe has a marked imitation of Shakespeare's Cleopatra
-in the Adelheid of Götz von Berlichingen. And he has placed Weislingen
-between Adelheid and Maria as Antony stands between Cleopatra and
-Octavia bound to the former and marrying the latter.
-
-
-
-
-BOOK THIRD
-
-
-I
-
-_DISCORD AND SCORN_
-
-Out of tune--out of tune!
-
-Out of tune the instrument whereon so many enthralling melodies had
-been played--glad and gay, plaintive or resentful, full of love and
-full of sorrow. Out of tune the mind which had felt so keenly, thought
-so deeply, spoken so temperately, and stood so firmly "midst passion's
-whirlpool, storm, and whirlwind." His life's philosophy has become a
-disgust of life, his melancholy seeks the darkest side of all things,
-his mirth is grown to bitter scorn, and his wit is without shame.
-
-There was a time when all before his eyes was green--vernally green,
-life's own lush, unfaded colour. This was followed by a period of
-gloom, during which he watched the shadows of life spread over the
-bright and beautiful, blotting out their colours. Now it is black, and
-worse than black; he sees the base mire cover the earth with its filth,
-and heeds how it fills the air with its stench.
-
-Shakespeare had come to the end of his first great circumnavigation
-of life and human nature: an immense disillusionment was the result.
-Expectation and disappointment, yearning and content, life's gladness
-and holiday-making, battle mood and triumph, inspired wrath and
-desperate vehemence--all that once had thrilled him is now fused and
-lost in contempt.
-
-Disdain has become a persistent mood, and scorn of mankind flows with
-the blood in his veins. Scorn for princes and people; for heroes, who
-are but fellow-brawlers and braggarts after all; and for artists, who
-are but flatterers and parasites seeking possible patrons. Scorn for
-old age, in whose venerableness he sees only the unction or hypocrisy
-of an old twaddler. Scorn for youth, wherein he sees but profligacy,
-slackness, and gullibility, while all enthusiasts are impostors,
-and all idealists fools. Men are either coarse and unprincipled, or
-so weakly sentimental as to be under a woman's thumb; and woman's
-distinguishing qualities are feebleness, voluptuousness, fickleness,
-and falsehood; a fool he who trusts himself to them or lets his actions
-depend upon them.
-
-This mood has been growing on Shakespeare for some time. We have
-felt it grow. It shows first in _Hamlet_, but is harmless as yet in
-comparison with the scathing bitterness of later times. There is a
-breath, a whisper, in the "Frailty, thy name is Woman!" addressed to
-Hamlet's mother. Ophelia is rather futile than specially weak; she is
-never false, still less faithless. Even the inconstant Queen Gertrude
-can scarcely be called false. There was malignity and temper in that
-challenge of moral hypocrisy, _Measure for Measure_, and enough
-earnestness to overpower the comic, although not sufficient bitterness
-to make the peaceful conclusion impossible. The tragedy of _Macbeth_
-was brought to a consoling end; the powers of good triumphed at the
-last.
-
-There was only one malign character in _Othello_, evil indeed, but
-solitary. Othello, Desdemona, Emilia, &c., are all good at heart.
-There is no bitterness in _Lear_, no scorn of mankind, but sympathy
-and a wonderful compassion pervading and dominating all. Shakespeare
-has divided his own Ego among the characters of this play, in order to
-share with them the miseries and suffering of life on this earth; he
-has not gathered himself up to judge and despise.
-
-It is from thenceforward that the undertone of contempt first begins to
-be felt. A period of some years follows, in which his being narrows and
-concentrates itself upon an abhorrence of human nature, accompanied, so
-far as we can judge, by a correspondingly enormous self-esteem. It is
-as though he had for a moment felt such a scorn for his surroundings
-of court and people, friends and rivals, men and women, as had nearly
-driven him wild.
-
-We see the germs of it in _Antony and Cleopatra_. What a fool is this
-Antony, who puts his reputation and a world-wide dominion in jeopardy
-in order to be near a cold-blooded coquette, who has passed from hand
-to hand, and whose caprice puts on all the colours of the rainbow. We
-find it in full bloom in _Troilus and Cressida_. What a simpleton this
-Troilus, who, credulous as a child, devotes himself body and soul to a
-Cressida; a typical classic she, treachery in woman's form, as false
-and flighty as foam upon the waves, whose fickleness has become a
-by-word.
-
-Shakespeare has now reached that point of departure where man feels
-the need of stripping woman of the glamour with which romantic naïveté
-and sensual attraction have surrounded her, and finds a gratification
-in seeing merely the sex in her. Sympathy with love, and a conception
-of woman as an object worthy of love, goes the way of all other
-sympathies and illusions at this stage. "All is vanity," says Kohélet,
-and Shakespeare with him. As in all artist souls, there was in his
-a peculiar blending of enthusiast and cynic. He has now parted with
-enthusiasm for a time, and cynicism is paramount.
-
-Such an all-pervading change in the disposition and temper of a great
-personality was not without its reasons, possibly its one first cause.
-We can trace its workings without divining its origin, but we may seek
-to orient ourselves with regard to its conditions. Leverier came to the
-conclusion in 1846 that the disturbances in the path of Uranus were
-caused by something behind the planet which neither he nor anybody
-else had ever seen. He indicated its probable position, and three
-weeks afterwards Galle found Neptune on the very spot. Unfortunately,
-Shakespeare's history is so very obscure, and such fruitless search in
-every direction has been made after fresh documents, that we have no
-great hope of finding any new light.
-
-We can but glance around the horizon of his life, and note how English
-circumstances and conditions grouped themselves about him. Material
-for cheering or depressing reflections can be found at all times, but
-the mind is not always equally prone to assimilate the cheering or
-depressing. Certain it is that Shakespeare has now elected to seek out
-and dwell upon the ugly and sorrowful, the unclean and the repulsive.
-His melancholy finds its nourishment therein, and his bitterness has
-learned to suck poison from every noxious plant which borders his path
-through life. His contempt of mankind and his weariness of existence
-swell and grow with each experience, and in the events and conditions
-of those years there was surely matter enough for abhorrence, rancour,
-and scorn.
-
-
-
-
-II
-
-_THE COURT--THE KING'S FAVOURITES AND RALEIGH_
-
-Under the circumstances Shakespeare could do nothing but keep as
-close to King and Court as possible, even though the King's dreary,
-and the Court's profligate qualities grew year by year. James aspired
-to a comparison with Solomon for wisdom; he certainly resembled him
-in prodigality, and Henry III. of France in his susceptibility to
-manly beauty. His passion for his various favourites recalls that of
-Edward II. for Gaveston in Marlowe's drama. He was, says a chronicle
-of the time, as susceptible as any schoolgirl to handsome features
-and well-formed limbs in a man. The parallels his contemporaries drew
-between him and his predecessor on this score did not work out to
-his advantage. Elizabeth, they said, who was unmarried, loved only
-individuals of the opposite sex, all eminent men, whom, even then, she
-never allowed to rule her. James, on the contrary, was married, and yet
-entertained a passion for one _mignon_ after another, giving the most
-exalted positions in the country to these men, who were worthless and
-arrogant, and by whom he was entirely led. In our day Swinburne has
-characterised James as combining with "northern virulence and pedantry
-... a savour of the worst qualities of the worst Italians of the worst
-period of Italian decadence." Was he, in truth, of Scotch descent
-on both sides? His exterior recalled little of his mother's charms,
-and still less those of the handsome Darnley. His contemporaries
-doubted. They neither believed that Darnley's jealousy was groundless,
-nor the modern embellishment that the Italian singer and private
-secretary's ugly face made any tender feeling on Mary Stuart's side
-quite impossible. The Scottish Solomon was invariably alluded to by
-the outspoken, jest-loving Henry IV. of France as "Solomon, the son of
-David" (Rizzio).
-
-The general enthusiasm which greeted King James on his accession
-speedily gave way to a very decided unpopularity. Again and again, upon
-a score of different points, did he offend English national pride,
-sense of justice, and decency.
-
-The lively Queen, who romped through the court festivities, and spent
-her days in dressing herself out for masquerades, had her favourites,
-much as the King had his. At one time, indeed, the same family served
-them both. The Queen set her affection on the elder brother, the Earl
-of Pembroke, and the King bestowed his upon the younger, whom he
-made Earl of Montgomery and Knight of the Garter. Whether he did not
-find the harmony of disposition for which he had looked, or whether
-the impression Montgomery made upon him was displaced by another
-and stronger, certain it is that no later than 1603 he was already
-violently infatuated with a youth of twenty, who afterwards became the
-most powerful man in Great Britain.
-
-This was a young Scot, Robert Carr, who first attracted the King's
-attention by breaking his leg in a tourney at which James was present.
-He had as a lad been one of the King's pages at home in Scotland, had
-since pursued his fortunes in France, and was now in service with Lord
-Hay. The King gave special orders that he should be nursed at the
-castle, sent his own doctor to him, visited him frequently during his
-illness, and made him Knight and Gentleman of the Bedchamber as soon as
-he was convalescent. He kept him constantly about his person, and even
-took the trouble to teach him Latin. Step by step the young man was
-advanced until he stood among the foremost ranks of the country.
-
-It was his nationality which specially offended the people, for
-Scottish adventurers swarmed about the King, and the Scots were still
-regarded as stranger-folk in England. The new title of Great Britain
-had also caused great discontent. Was the glorious name of England
-no longer to distinguish them? Scotch moneys were made current on
-English soil, and English ships were compelled to carry the cross of
-St. Andrew, with that of St. George upon their flags. Englishmen found
-themselves slighted, and were fearful that the Scot would creep into
-English lordships and English ladies' beds, as a contemporary writing
-expresses it. The conflicts in Parliament concerning the extension
-of national privileges to the Scotch were incessant. Bacon undertook
-the King's cause, and discreet and biblical objections were made that
-things would fall out as they did with Lot and Abraham. Families
-combined together, or were set at variance among themselves; and it
-grew to a case of, "Go you to the right? I go to the left."
-
-In 1607 James observed that he intended to "give England the labour
-and the sweat, Scotland the fruit and the sweet;" and it was a
-notorious fact, that where his passions were concerned, the Scotch were
-persistently preferred to the English.
-
-James, having meanwhile found it necessary to provide his favourite
-with estates, procured them in the following manner. When Raleigh
-came to grief, he had secured the revenues of his estate, Sherborne,
-to Lady Raleigh, and his son as heir to it after his death. A few
-months later the King's lawyers discovered a technical error in the
-deed of conveyance which rendered it invalid. Raleigh wrote from his
-prison to Salisbury, entreating the King not to deprive his family
-of their subsistence for the sake of a copyist's blunder. The King
-made many promises, and assured Raleigh that a new and correct deed
-should be drawn up. The imprisoned hero had begun, at about this time,
-to entertain renewed hope of freedom, for he believed that Christian
-IV., then on a visit to England, 1606, would intercede for him. But
-when Lady Raleigh, under this impression, threw herself on her knees
-before James at Hampton Court, the King passed her by without a word.
-From the year 1607 the King had resolved upon seizing Sherborne for
-his favourite. In 1608 Raleigh was required to prove right and title
-thereunto, and he possessed only the faulty document. At Christmastide,
-taking her two little sons by the hand, Lady Raleigh cast herself a
-second time before James, and implored him for a new and accurate deed.
-The only reply she obtained was a broad Scotch, "I maun hae the lond--I
-maun hae it for Carr." It is said that the high-spirited woman lost all
-patience upon this, and springing to her feet called upon God to punish
-the despoiler of her property. Raleigh, on the 2nd of January 1609,
-tried the more politic method of writing to Carr, entreating him not to
-aspire to the possession of Sherborne. He received no answer, and upon
-the 10th of the same month the estate was handed over to the favourite
-as a gift. It is to be regretted that Raleigh, who had never concealed
-his opinion of the King's favourites, should have lowered himself by
-writing to Carr as "one whom I know not, but by honourable fame."
-
-Lady Raleigh accepted a sum of money in compensation, which bore no
-relation to the real value of Sherborne, and Raleigh was left in the
-Tower. It is a highly characteristic feature that he remained there
-year after year until he succeeded (in 1616) in arousing his kingly
-gaoler's cupidity afresh. In the hope of his finding the anticipated
-gold-mines in Guiana his prison doors were opened for a while
-(1616-17), and his failure to discover them was made a pretext for his
-execution.[1]
-
-
-[1] "Sir Walter Raleigh was freed out of the Tower the last
-week, and goes up and down, seeing sights and places built or bettered
-since his imprisonment,"--Letter from John Chamberlain to Sir Dudley
-Carleton, 27th March 1616 ("The Court and Times of James the First").
-Gardiner's "History of England," ii. 43; Gosse, "Raleigh," 172.
-
-
-
-
-III
-
-_THE KING'S THEOLOGY AND IMPECUNIOSITY--HIS DISPUTES WITH THE HOUSE OF
-COMMONS_
-
-The King's interest in parsons and theological discussions was not a
-whit inferior to his passion for his favourites. He constantly gave
-public expression to a superstition which diverted even contemporary
-culture. It is jestingly alluded to in a letter from Sir Edward Hoby to
-Sir Thomas Edmondes, dated Nov. 19, 1605. "His Majesty in his speech
-observed one principal point, that most of all his best fortunes had
-happened unto him upon the Tuesday; and particularly he repeated his
-deliverance from Gowry [the brothers Ruthven] and this [Gunpowder
-Plot], in which he noted precisely that both fell upon the fifth day of
-the month: and therefore concluded that he made choice that the next
-sitting of Parliament might begin upon a Tuesday." If James supported
-the claims of the clergy, it was less on religious grounds than because
-his own kingly power was thereby strengthened, and he disseminated, to
-the best of his ability, the doctrine that all questions must finally
-be referred to his personal wisdom and insight. Relations between the
-temporal and the spiritual jurisdictions were already strained. The
-secular judges frequently objected that the Spiritual Court entered
-into certain lawsuits before making sure that the case appertained
-to them. The clergy resisted, asserting that the two courts were
-independent of one another, and that their spiritual prerogatives
-emanated direct from the Crown. In 1605 the Archbishop of Canterbury
-complained of the secular judges to the King, and they, in their turn,
-appealed to Parliament. Fuller, a member of Parliament, and one of the
-principal advocates of the Puritan party, defended two of the accused
-who had been shamefully mishandled by the Spiritual Court (the High
-Commission), and he denied this "Popish authority," as he called it,
-any right to impose fines or inflict imprisonment. For these reckless
-utterances he was sent to gaol, and kept there until he retracted. The
-question of the supremacy of temporal jurisdiction over the spiritual
-began to ferment in the public mind. The King held by the latter,
-because it exercised an authority which Parliament was powerless to
-control, while Lord Chief Justice Coke stood by the former. On the
-latter giving vent, however, to the opinion, in the King's presence,
-that the sovereign was bound to respect the law of the land, and to
-remember that spiritual jurisdiction was extraneous, James clenched
-angry fists in his face, and would have struck him, had not Coke,
-alarmed, fallen on his knees and entreated pardon.
-
-The King's ardent orthodoxy prompted him next to appear as a
-theological polemist. A certain professor of theology at Leyden,
-Conrad Vorstius by name, had, according to James's ideas, been guilty
-of heresy. It was of so slight a nature that, in spite of the rigid
-orthodoxy of the greater part of the Dutch theologians, it had raised
-no protest in Holland, since statesmen, nobles, and merchants were all
-agreed upon tolerance in matters of religion. James, however, made such
-a vindictive assault upon them, that, for fear of forfeiting their
-English alliance, they were compelled to give Vorstius his dismissal.
-
-At the precise moment of James's full polemical heat against Vorstius,
-two unlucky Englishmen, Edward Wrightman and Bartholomew Legate, were
-convicted of holding heretical opinions. The latter admitted that he
-was an Aryan, and had not prayed to Jesus for many years. James was
-fire and flame. Elizabeth had burnt two heretics. Why shouldn't he?
-Public opinion saw no cruelty, but merely righteousness in such a
-proceeding, and they were both accordingly burned alive in March 1612.
-
-It was one of the clerkly James's customs to issue proclamations. Among
-the first of these was a warning issued against the encroachments of
-the Jesuits, advising them of a date by which they must have decamped
-from his kingdom and country. Another very forcibly recommended
-unanimity of religion--that is to say, complete uniformity of ceremony.
-A bold priest, Burgess by name, preached a sermon in the King's
-presence, soon after this, on the insignificance of ceremonies. They
-resembled, he said, the glass of the Roman Senator, which was not
-worth a man's life or subsistence. Augustus, having been invited to a
-feast by this Senator, was greeted on his arrival by terrible cries. A
-slave, who had broken some costly glass, was about to be thrown into
-the fishpond. The Emperor bade them defer the punishment until he had
-inquired of his host whether he had glass worth a man's life. Upon the
-Senator answering that he possessed glass worth a province, Augustus
-asked to see it, and smashing it into fragments, remarked, "Better
-that it should all perish than that one man should die." "I leave the
-application to your Majesty."
-
-The proclamations continued undiminished, however, and it became a
-favourite amusement of James to issue edicts forbidding lawful trades.
-This was the cause of much discontent, and appeal was made to the
-Lord Chief Justice. In 1610 two questions were, laid before Coke:
-whether the King could prohibit the erection of new houses in London
-by proclamation (a naïve notification had been issued with a view
-to preventing the "overdevelopment" of the capital), or forbid the
-manufacture of starch (in allusion to a manifesto limiting the uses
-of wheat to purposes of food). The answer was, returned that the King
-had neither power to create offences by proclamation, nor make trades,
-which did not legally subject themselves to judicial control, liable to
-punishment by the Star Chamber. After this ensued a temporary respite
-from edicts levying fines or threatening imprisonment.
-
-The dissensions between King and People became so violent that they
-soon led to a complete rupture between James and the House of Commons,
-which would not submit to his highhanded levying and collecting of
-taxes in order to squander the money on his own pleasures and caprices.
-James, who required £500,000 to pay his debts, was made to endure
-a speech in Parliament concerning the prodigality of himself and
-favourites. An insulting rumour added that it had been said in the
-House that the King must pack all the Scots in his household back to
-the country whence they came. James, losing all patience, prorogued
-Parliament, and finally dissolved it in February 1611.
-
-This was the beginning of a conflict between the Crown and the People
-which lasted throughout James's lifetime, causing the Great Revolution
-under his son, and being only finally extinguished seventy-eight years
-afterwards by the offer from both Houses of the Crown to William of
-Orange.
-
-It was to no purpose that the King's revenues were increased year by
-year, by illegal taxation too: nothing sufficed. In February 1611 he
-divided £34,000 among six favourites, five of whom were Scotch. In the
-March of the same year he made Carr Viscount Rochester and a peer of
-England. For the first time in English history a Scot took his seat
-in the House of Lords, and a Scot, moreover, who had done his best to
-inflame the King against the Commons.
-
-To relieve its pecuniary distress the Court hit upon the expedient
-of selling baronetcies. Every knight or squire possessed of money
-or estates to the value of a hundred a year could become a baronet,
-provided he were willing to disburse £1080 (a sum sufficient to support
-thirty infantry-men in Ireland for three years) in three yearly
-payments to the State coffers. This contrivance brought no very great
-relief, however. Either the extravagance was too reckless, or the
-seekers after titles were not sufficiently numerous.
-
-Things had gone so far in 1614, that, in spite of the hitherto
-unheard-of sale of Crown property, James was at his wits' end for
-want of money. He owed £680,000, not to mention a yearly deficit of
-£200,000. The garrisons in Holland were on the point of mutinying for
-their pay, and the fleet was in much the same condition. Fortresses
-were falling into ruins for want of repair, and English Ambassadors
-abroad were fruitlessly writing home for money. It was once more
-decided to summon Parliament. In spite of the most shameless packing,
-however, the Commons came in with a strong Opposition; and they had
-much to complain of. The King, among other things, had given Lord
-Harrington the exclusive right of coining copper money, in return for
-his having lent him £300,000 at his daughter's wedding. He had also
-granted a monopoly of the manufacture of glass, and had given the sole
-right of trade with France to a single company.
-
-The Upper House declined to meet the Lower on a common ground of
-procedure, and when Bishop Neile, one of the greatest sycophants
-the royal influence possessed in the Lords, permitted himself some
-offensive strictures on the Commons, such a storm broke loose among
-the latter that one member (an aristocrat), abused the courtiers as
-"spaniels" towards the King and "wolves" towards the people, and
-another went so far as to warn the Scotch favourites that the Sicilian
-Vespers might find a parallel in England.
-
-James, who, in a lengthy peroration, had attempted to influence the
-Commons in his favour, saw that he had nothing to hope from them and
-dissolved Parliament in the following year.
-
-In order to free him from debt, and to contrive, if possible, some
-means of supplying the sums swallowed up by the Government and Court,
-a scheme was devised of inducing private citizens to send money to the
-King, apparently of their own free will. The bishops inaugurated it by
-offering James their Church plate and other valuables. This example
-was followed by all who hoped or expected favours from the court; and
-a great number of people sent money to the Treasury at Whitehall. Thus
-the idea obtained that James should issue a summons for all England
-to follow this example. It seemed, at first, as if this self-taxation
-would bring in a good round sum. The King asked the city for a loan of
-£100,000, and it replied (very differently to the response it had made
-to Elizabeth) that they would rather give £10,000 than lend £100,000.
-In the course of little over a month £34,000 came in, but with that the
-stream ceased. Government wrote fruitlessly to all the counties and
-their officials, &c., to renew the summons. The sheriffs unanimously
-replied that if the King were to summon Parliament he would experience
-no difficulty in getting money. During two whole months only £500 came
-in. Fresh appeals were made and renewed pressure attempted without
-obtaining the desired results.
-
-The luckless Raleigh, who had heard of these things in his prison,
-but was without adequate information from the outside world, wrote a
-pamphlet on the prerogatives of Parliament, full of good advice to the
-King, whom he assumed to be personally guiltless of the abuses his
-ministers practised in his name. He naïvely looked for his freedom in
-return for the tract, which naturally was suppressed.
-
-The notorious Peckham case was another cause of popular ill-humour. In
-the course of this trial, a man who had been greatly exasperated by
-clerical and official demeanour, and had expressed himself indiscreetly
-thereon, was subjected to repeated torture on the pretext of a sermon
-which had never been preached or printed, but which an examination of
-his house had brought to light. Bacon degraded himself by urging on the
-executioners at the rack--a form of torture which had been abolished
-in common law, but was still considered legitimately applicable in
-political cases.
-
-That James was personally cruel is shown, amongst other things, by
-his frequent pardons on the scaffold. He kept such men as Cobham,
-Grey, and Markham waiting two hours with the axe hanging over their
-heads, undergoing all the tortures of death, before they were informed
-that their execution had been deferred. The times, however, were as
-cruel as he. Through all the published letters of that period runs
-incessant mention of hanging, racking, breaking on the wheel, half
-hanging, and executions, without the least emotion being expressed.
-Any death gave invariable rise to suspicions of poison. Even when the
-King lost his eldest son, it was stubbornly believed that he had rid
-himself of him from jealousy of his popularity. As every death was
-attributed to foul play, so every disease or sickness was assigned
-to witchcraft. Sorcerers and witches were condemned and despised,
-but believed in, nevertheless, even by such men as Philip Sidney's
-friend, Fulk Greville, Lord Brook and Chancellor of the Exchequer under
-James. He obviously fully credits the witchcraft of which he speaks so
-disdainfully in his work, "Five Years of King James's Government."
-
-
-
-
-IV
-
-_THE CUSTOMS OF THE COURT_
-
-The tone of the Court was vicious throughout. Relations between the
-sexes were much looser than would have been expected under a king who,
-in general, troubled himself little about women. We find a description
-in Sir Dudley Carleton's letters of a bridal adventure, which ended
-in the King going in night-gear to awaken the bride next morning and
-remaining with her some time, "in or upon the bed, chuse which you will
-believe." James spoke of the Queen in public notices as "Our dearest
-bedfellow." In the half-imbecile, half-obscene correspondence between
-James and Carr's successor, Buckingham, the latter signs himself, "Your
-dog," while James addresses him as "Dog Steenie." The King even calls
-the solemn Cecil, "little beagle;" and the Queen, writing to Buckingham
-to beg him intercede with the King for Raleigh's life, addresses him as
-"my kind dog."
-
-With personal dignity, all decency also was set aside. Even the elder
-Disraeli, James's principal admirer and apologist, acknowledges that
-the morals of the Court were appalling, and that these courtiers,
-who passed their days in absolute idleness and preposterous luxury,
-were stained by infamous vices. He quotes Drayton's lines from the
-"Mooncalf," descriptive of a lady and gentleman of this circle--
-
- "He's too much woman, and she's too much man."
-
-Neither does he deny the contemporary Arthur Wilson's account of many
-young girls of good family, who, reduced to poverty by their parents'
-luxurious lives, looked upon their beauty as so much capital. They came
-up to London in order to put themselves up for sale, obtained large
-pensions for life, and ultimately married prominent and wealthy men.
-They were considered sensible, well-bred women, and were even looked
-upon as _esprits forts_. The conversation of the men was so profligate,
-that the following sentiment, less decently expressed, must have been
-frequently heard: "I would rather that one should believe I possessed
-a lady's favours, though I did not, than really possess them when none
-knew thereof."
-
-Gondomar, the Spanish envoy, played an important part at the Court of
-King James. Don Diego Sarmiento de Acuna, Count of Gondomar, was one of
-the first diplomatists of Spain. He must have lacked the intuitions of
-a statesman, in so far as he flattered himself that England could be
-brought back to Roman Catholicism, but he was a past-master in the art
-of managing men. He knew how to awe by rare firmness of decision and
-how to win by exemplary suppleness; he knew when to speak and when to
-be silent; and, finally, he understood how to further his master's aims
-by the most intelligent means. He had as free access to James as any
-English courtier, having acquired it by lively sallies and by talking
-bad Latin, in order to give the King an opportunity of correcting him.
-
-Ladies of rank crowded on to their balconies to attract this man's
-attention as he rode or drove to his house; and it appears, says
-Disraeli, that any one of them would have sold her favours for a good
-round sum. Noticeable among these ladies of title, says Wilson, were
-many who owned some pretensions to wit, or had charming daughters or
-pretty nieces, whose presence attracted many men to their houses.
-The following anecdote made considerable noise at the time, and has
-been variously repeated. In Drury Lane, Gondomar, one day, passed the
-house of a charming widow, a certain Lady Jacob. He saluted her, and
-was amazed to find that in return to his greeting she merely moved
-her mouth, which she opened, indeed, to a very great extent. He was
-profoundly astonished by this lack of courtesy, but reflected that
-she had probably been overtaken by a fit of the gapes. The same thing
-occurring, however, on the following day, he sent one of his retinue
-to inform her that English ladies were usually more gracious than to
-return his greeting in such an outrageous manner. She replied, that
-being aware that he had acquired several good graces for a handsome
-sum, she had wished to prove to him that she also had a mouth which
-could be stopped in the same fashion. Whereupon he took the hint, and
-immediately despatched her a present.
-
-In all this, however, the women merely followed the example of the men.
-The English Ambassador at Madrid had long been aware of, and profited
-by, the possibility of buying the secrets of the Spanish Government at
-comparatively reasonable prices. In May 1613, however, he discovered
-that Spain, in the same manner, annually paid large sums to a whole
-series of eminent persons in England. He saw, to his disgust, the name
-of the English Admiral, Sir William Monson, among the pensioners of
-Spain, and learned, to his consternation, that the late Chancellor of
-the Exchequer, Lord Salisbury, had been in her pay up to the moment of
-his death. In the following December he obtained a complete list of
-men enjoying Spanish pay, and was thunderstruck on reading the names
-of men whose integrity he had never doubted, and who were filling the
-highest offices of state. Not daring to trust the secret to paper,
-correspondence by no means being considered inviolable in those days,
-he applied for permission to bring the disgraceful information to James
-in person.
-
-
-
-
-V
-
-_ARABELLA STUART AND WILLIAM SEYMOUR_
-
-An event occurring in the royal family (concerning which Gardiner
-observes that, in our day, such a thing would rouse the wrath of the
-British people from one end of the kingdom to the other) serves to
-illustrate both the heartlessness of the King and the lawless condition
-of the people.
-
-Arabella Stuart, who was King James's cousin, had possessed her own
-appanage from the time of Queen Elizabeth. She had her apartments
-in the Palace, and associated with the Queen's ladies. Her letters
-show a refined and lovable woman's soul, absolutely untroubled by any
-political ambition. She says in a letter to her uncle Shrewsbury that
-she wishes to refute the apparent impossibility of a young woman's
-being able to preserve her purity and innocence among the follies with
-which a court surrounds her. She is alluding, amongst other things, to
-one of the eternal masquerades through which the Queen and her ladies
-racketed, attired, upon this occasion, "as sea nymphs or nereids, to
-the great delight of all beholders" (Arthur Wilson's "History of Great
-Britain," 1633). She kept apart as much as possible from this whirl of
-gaiety, and the various foreign potentates who applied for her hand
-were all dismissed. She would not, she said, wed a man whom she did
-not know. Nevertheless it was rumoured that she intended to marry some
-foreign prince who would enforce her rights to the English throne.
-James sent her to the Tower at Christmas 1609 on account of this
-report, and summoned the Council. The misunderstanding was cleared up,
-and she was hastily set at liberty, James expressly assuring her that
-he would have no objection to her marrying a subject.
-
-A few weeks after she learned to know and love the man to whom she
-devoted herself with a passion and fidelity which recalls that of
-Imogen for Posthumus in Shakespeare's _Cymbeline_. This was young
-William Seymour, a son of Lord Beauchamp, one of the first noblemen in
-England. He was received in her apartments, and obtained her promise in
-February, the King's assurance to Arabella giving them every security
-for the future. Nevertheless, the young Princess's choice could not
-have fallen more unfortunately. Lord Beauchamp was the son of the Earl
-of Hertford and Catherine Grey, the inheritress of the Suffolk rights
-to the throne. The Earl's eldest son was still alive, and William
-Seymour had no claim to the crown at the moment; but the fact that his
-brother might die childless made him an always possible pretender.
-The Suffolk claims had been recognised by Act of Parliament, and the
-Parliament which had acknowledged James was powerless to change the
-succession. In the face of this notorious fact, James ignored the
-consideration that neither Seymour and Arabella, nor any one else,
-wanted to deprive him of the throne in favour of the young pair. Both
-were summoned before the Council and examined.
-
-Seymour was made to renounce all thought of marriage with Arabella, and
-the young couple did not see each other for three months. In May 1610,
-however, they were secretly married.
-
-When the news reached James's ears in July, he was furious. Arabella
-was detained in custody at Lambeth, and Seymour was sent to the Tower.
-
-Arabella strove in vain to touch the King's heart. Great sympathy was
-felt in London, however, for the young couple, and secret meetings
-were permitted them by their gaolers. When the correspondence between
-them was discovered, Arabella was commanded to travel to Durham and
-put herself under the care of its Bishop. On her refusal to quit her
-apartments, she was carried away by force. Falling ill on the journey,
-she was given permission to pause by the way, and, attiring herself
-like one of Shakespeare's heroines, she seized the opportunity to
-escape. She drew on a pair of French trousers over her skirt, put on a
-man's coat and high boots, wore a manly wig with long curls over her
-hair, set a low-flapped black hat upon her head, threw a short cloak,
-around her, and fastened a small sword at her side. Thus disguised,
-she fled by horse to Blackwall, where a French ship awaited her and
-Lord Seymour, the latter having arranged his escape for the same time.
-An accident prevented their meeting, and Arabella's friends, growing
-impatient, insisted, in spite of her protests, on setting out at once.
-When Seymour arrived next day, he learned to his disappointment, that
-the ship had set sail. He succeeded, however, in getting put over to
-Ostend. Meanwhile, Arabella, a few miles from Calais, induced the
-captain to lay-to for an hour or so to give Seymour an opportunity of
-overtaking them. They were here surprised by an English cruiser, which
-had been sent from Dover to capture the fugitives, and Arabella was
-brought back to the Tower. When she implored pardon, James brutally
-replied that she had eaten forbidden fruit, and must pay the price of
-her disobedience. Despair deprived her of her reason, and she died
-miserably, after five years of imprisonment. Not until after her death
-was her husband permitted to return to England.
-
-
-
-
-VI
-
-_ROCHESTER AND LADY ESSEX_
-
-It was Rochester who was the real ruler of England all this time. He
-was the acknowledged favourite; to him every suitor applied and from
-him came every reward. He was made head of the Privy Council after
-the death of Lord Dunbar, and was nominated Lord High Treasurer of
-Scotland, a title which gave him great prestige in his native country.
-He was also made Baron Brandspech, and, in accordance with the general
-expectation, Viscount Rochester and Knight of the Garter. The only
-decided opposition he had to encounter was that of young Prince
-Henry, the nation's darling, who could not endure his arrogant way,
-and was, moreover, his rival in fair ladies' favours. After the death
-of the Prince, Rochester was more powerful than ever. As principal
-Secretary, Carr managed all the King's correspondence, and on more than
-one occasion he answered letters without consulting either King or
-Council. The King, if he was aware of this, had reached such a pitch of
-infatuation that he submitted to everything. Carr was given a new title
-in 1613 and the Viscount Rochester was made Earl of Somerset. In 1614
-the King made him Lord Chamberlain "because he loved him better than
-all men living." In the interim he had been appointed Keeper of the
-Seals and Warden of the Cinque Ports.
-
-It was from such a height as this that he fell, and the circumstances
-of his overthrow form perhaps the most interesting events, from a
-psychological point of view, of James' reign. They made a great
-impression on contemporary minds, and occupy a large space in the
-letters of the period--letters in which Shakespeare's name is never
-mentioned and of whose very existence their historico-polemical writers
-do not seem to have been aware.
-
-It was one of James's ambitions on his coming to England to put an end
-to the feuds and dissensions which were rife among the great families.
-To this end he arranged a match between Essex's son, and a daughter
-of the house which had ruined his father and driven him to death. In
-January 1608, accordingly, the fourteen-year-old Earl was married to
-the Lady Frances Howard, just thirteen years of age, and he thus became
-allied with the powerful houses of Howard and Cecil. Mr. Pory wrote
-to Sir Robert Cotton on the occasion of the marriage, "The bridegroom
-carried himself as gravely and as gracefully as if he were of his
-father's age."
-
-The Church in those times sanctioned these marriages between children,
-but every sense of fitness demanded that they should be immediately
-parted. Young Essex was sent on foreign travel, and did not return to
-claim his bride until he was eighteen. He was a solidly built youth,
-possessed of a heavy and imperturbably calm disposition. Frances, on
-the other hand, was obstinately and stormily passionate in both her
-likes and dislikes. She had been brought up by a coarse and covetous
-mother, and early corrupted by contact with the vices of the Court.
-She took a deep dislike to her youthful bridegroom from the first and
-refused to live with him. Her relations, however, compelled her to
-accompany him to his estate, Chartley.
-
-She had previously attracted the attention of both Prince Henry and the
-favourite Rochester. Expecting more from Rochester, as a contemporary
-document explains, than from the unprofitable attentions of the Prince,
-she chose the former, a fact which can hardly have failed to augment
-the ill-will already existing between the King's son and the King's
-friend. From the moment of her choice all the passionate intensity of
-her nature was concentrated upon avoiding any intercourse with her
-husband and in assuring Rochester that his jealousy on that score was
-groundless.
-
-She chose for her confidante a certain Mrs. Turner, a doctor's widow,
-who, after leading a dissipated life, was settling down to a reputation
-for witchcraft. Lady Essex begged some potion of her which should chill
-the Earl's ardour, and this not working to her satisfaction, she wrote
-the following letter to her priestess, which was later produced at the
-trial and made public by Fulk Greville:--
-
-"Sweet Turner, as thou hast been hitherto, so art thou all my hopes
-of good in this world. My Lord is lusty as ever he was, and hath
-complained to my brother Howard, that hee hath not layne with mee, nor
-used mee as his wife. This makes me mad, since of all men I loath him,
-because he is the only obstacle and hindrance, that I shall never enjoy
-him whom I love."
-
-Upon the Earl's complaining a second time, the two applied to a
-Dr. Forman, quack and reputed sorcerer, for some means of causing
-an aversion (frigidity _quoad hanc_) in the Earl. The mountebank
-obligingly performed all manner of hocus-pocus with wax dolls, &c., and
-these in their turn failing, Lady Essex wrote to him:--
-
- "Sweet Father, although I have found you ready at all
- times to further mee, yet must I still crave your helpe;
- wherefore I beseech you to remember that you keepe the
- doores close, and that you still retaine the Lord with
- mee and his affection towards mee. I have no cause but to
- be confident in you, though the world be against mee; yet
- heaven failes mee not; many are the troubles I sustaine, the
- doggednesse of my Lord, the crossenesse of my enemies, and
- the subversion of my fortunes, unlesse you by your wisdome
- doe deliver mee out of the midst of this wildernesse, which
- I entreat for God's sake. From Chartley.--Your affectionate
- loving daughter, FRANCES ESSEX."
-
-In the beginning of the year 1613, a woman named Mary Woods accused
-Lady Essex of attempting to bribe her to poison the Earl. The
-accusation came to nothing, however, and the Countess soon afterwards
-tried a new tack. It was now three years since her husband's return
-from abroad, and if she could succeed in convincing the Court that
-the marriage had never been consummated there was some chance of its
-being declared void. Having won her father and her utterly unscrupulous
-uncle, the powerful Lord Northampton, to her side, she induced the
-latter, who played Pandarus to this Cressida, to represent the
-situation to the King. James, loving Rochester as much as ever, and
-taking a pleasure in completing the happiness of those he loved, lent
-a willing ear. Northampton and Suffolk both took the matter up warmly,
-clearly seeing how advantageous an alliance with Carr, whom they had
-hitherto regarded as an enemy, would be to their plans. A meeting
-between the relatives of both parties was arranged. It consisted of
-the Earls of Northampton and Suffolk on Lady Essex's side, and the
-Earl of Southampton and Lord Knollys on her husband's. Essex, while
-resolved not to make any declaration which might prove an obstacle to
-his marrying again, fully conceded that he was not qualified to be
-this particular lady's husband. A commission of clergy and lawyers was
-therefore appointed to inquire into the matter.
-
-A committee was nominated of six midwives and ten Godfearing matrons of
-rank, who had all borne children, to ascertain if Lady Essex was, as
-she asserted, a virgin. The lady's modesty insisted upon being closely
-veiled during the examination, which naturally gave rise to a rumour
-that another woman had been substituted.
-
-The examination, which terminated in favour of the plaintiff, convinced
-none but those who had undertaken it, and was the occasion of much
-coarse-grained jesting.
-
-With considerable impudence, Lady Essex maintained that her husband
-had been deprived of his manhood by witchcraft; but she was careful
-not to mention either Dr. Forman or herself as the instigators
-of this sorcery. Several members of the commission were prepared
-beforehand to declare the marriage void, it having been made worth
-their while to fall in with the wishes of the King and his favourite.
-Archbishop Abbot, however, an independent spirit, insisted from the
-first that it was utterly improbable that witchcraft could produce
-the assigned result, and urged that in accommodating the Countess
-they were establishing a precedent of which any childless wife could
-take advantage. The votes being equal, Abbot petitioned the King to
-allow his withdrawal. James, however, appointed two new members,
-both bishops, instead, and thus made the votes 7 to 5 in favour of
-"nullity." Abbot, as the result of his protest, became for a while
-the most popular man in England. Bishop Neile, who had always been
-despised, sank still lower in the public esteem, and Bishop Bilson of
-Winchester, of whom better things had been expected, was overwhelmed
-with ridicule. His son, whom the King knighted in order to reward his
-father, was acclaimed by general consent, Sir Nullity Bilson.
-
-Throughout his whole career, and in his late relations with Lady Essex,
-Rochester had been guided by an intimate and capable adviser, Sir
-Thomas Overbury. He had assisted Rochester in the composition of his
-love-letters to the Countess, and he knew a great deal too much about
-the secret meetings, which he had himself arranged, between the lovers
-at Paternoster Row, Hammersmith, &c. When he learned that Rochester
-intended to supplement the connection by marriage, he strove by every
-means in his power to prevent it. He had been accustomed to dictate to
-his master in everything, but Rochester had now grown restive, and was
-resolved, by fair means or foul, on freeing himself from this control.
-To this end the King was given to understand that it was a common
-jest that Rochester managed the King, but Overbury ruled Rochester.
-In order to get rid of him in an honourable manner, he was appointed
-to some official post abroad. Overbury, however, whose ambition bound
-him to England, detected that this was but a mild form of banishment,
-and strove to excuse himself, finally declining outright. This was
-considered a breach of a subject's duty by James, and, upon the
-advice of the favourite, Overbury was sent to the Tower. Rochester
-now began to play a double game, and while assuring the prisoner that
-he was doing his utmost to obtain his release, he was, in reality,
-concentrating all his influence upon keeping him where he was. It was
-necessary to befool Overbury into thinking he had reason to be grateful
-to him, in case the prisoner should one day be released, and should
-wish to reveal all that Rochester was most anxious to keep concealed.
-
-It was commanded from the first that Overbury should have no contact
-whatever with the outside world, an order which speaks for itself.
-When, however, the Lieutenant of the Tower, Sir William Wood,
-interpreted these directions so literally that he refused Rochester's
-own messengers access, it became necessary to replace him by the more
-amenable Sir Gervase Helwys.
-
-Lady Essex, who was not the woman for half measures, preferred to make
-certain of Overbury once for all, and was determined that he should
-never leave the Tower alive. For this purpose she again applied to Mrs.
-Turner, who was well supplied with means serviceable to the occasion.
-The first thing necessary was to assure themselves of the man to whose
-immediate care the prisoner was intrusted. Lady Essex applied to Sir
-Thomas Monson, Master of the Tower Armoury, and through his influence
-Helwys was induced to dismiss Overbury's attendant and supply his place
-with Richard Weston, a former servant of Anne Turner.
-
-This man was instructed by Mrs. Turner to meet Lady Essex at Whitehall,
-and to receive from her a little phial whose contents were to be mixed
-with the prisoner's food. Meeting Helwys on his way to Overbury's
-cell, and supposing him to be initiated into the secret, Weston
-consulted him as to the best way of administering the poison. Helwys,
-horror-stricken, prevailed upon him to throw away the contents of
-the phial. He was in too much awe of the Howard family to venture an
-accusation, and Weston at his instigation told Lady Essex that the
-poison had been duly administered, and that the prisoner's health was
-failing in consequence. Overbury was, in truth, suffering greatly from
-the frustration of his hopes of release, and he naïvely requested
-Rochester to send him an emetic in order that the King, hearing of his
-sickness, might be moved to compassion. It is not known what kind of
-medicament Rochester sent, nor whether he was aware of Lady Essex's
-attempt, but he seems to have played his own hand on this occasion.
-
-On finding that Overbury, in spite of his steadily failing health,
-still continued to live, Lady Frances renewed her activity. Rochester
-was sending sweetmeats, jellies, and wines to the prisoner, and Lady
-Essex mixed poison with all these condiments, quite unconscious of
-the fact that Helwys, now upon the alert, took care that none of them
-should reach the prisoner. Losing all patience, she looked round for
-some more certain means than this poison, which worked with such
-astonishing and irritating deliberation. Learning that the apothecary
-Franklin was attending Overbury, she bribed his boy to give the sick
-man a poisoned injection. This was done, and the prisoner died in the
-Tower on the following day. Northampton immediately spread about a
-report that Sir Thomas Overbury had by no means led such a secluded
-life in the Tower as was generally supposed, but had by his dissolute
-life there contracted a disease of which he died. The rumour was
-generally believed, but that some suspicions were entertained can be
-seen in the letters of the times. John Chamberlain, writing to Sir
-Dudley Carleton on the 14th October 1613, speaks of Overbury's death as
-being caused by this disease, "or something worse."
-
-Thus the last obstacle was cleared from the path which led this
-brilliant pair to the altar. Lady Frances was happy, and much farther
-removed from any feeling of remorse than Lady Macbeth. The King was
-full of affection for her, and, in order that she might not be wanting
-her title of Countess, Rochester was made Earl of Somerset. The wedding
-was celebrated with inordinate pomp on the 26th December 1613. The
-bride had the assurance to appear with maidenly hair unbound upon her
-shoulders. John Chamberlain, writing to Mrs. Alice Carleton, December
-30th, says, "She was married in her hair, and led to the chapel by her
-bridemen, a Duke of Saxony that is here, and the Earl of Northampton,
-her great-uncle." The wedding was celebrated in the Chapel Royal, in
-the same place and by the same bishop who had solemnised the previous
-marriage. King, Queen, and Archbishop were all present, not to mention
-those of the nobility who wished to stand well with the King and his
-favourite, and rich gifts were brought by all. Gondomar, wishing to
-show himself attentive to so highly favoured a pair, sent them some
-magnificent jewels. The City of London, the Merchant Adventurers, the
-East India Company, and the Customs sent each their present of precious
-metals of great value. Gold, silver, and jewels were showered upon them
-throughout the first half of January 1614. Bacon, though personally
-no admirer of Somerset, naturally did not hold back. It is very
-significantly remarked in a letter from John Chamberlain to Sir Dudley
-Carleton, December 23, 1613, "Sir Francis Bacon prepares a masque to
-honour the marriage, which will stand him in about £2000, and though
-he have been offered some help by the House, and especially by Mr.
-Solicitor, Sir Henry Yelverton, who would have sent him £500, yet he
-would not accept it, but offers them the whole charge with the honour."
-A few years later it is Bacon who conducts the poisoning case against
-Rochester.
-
-The day following the wedding the King sent a message to the Lord
-Mayor, inviting him to arrange a fête for Lord and Lady Somerset. The
-City vainly endeavoured to excuse itself on the ground of insufficient
-space, but the King himself suggested a remedy, and it was arranged
-that the guests should go in procession from Westminster to the City,
-the gentlemen on horseback and the ladies in carriages. The bride was
-pleased to consider her carriage suitable to the occasion, but not
-being satisfied with her horses, she sent to borrow Lord Winwood's. He,
-replying that it did not beseem so great a lady to borrow, gallantly
-begged her acceptance of the horses as a gift.
-
-Macaulay has likened this Court to that of Nero, and Swinburne has
-added that these celebrations recall the bridals of Sporus and Locusta.
-Chapman had already inscribed to Rochester two of the dedicatory
-sonnets which accompanied the last books of his translation of the
-Iliad, and filled them with absurdly exaggerated praise of the
-Viscount's "heroic virtues." He now wrote his "Andromeda Liberata"
-in glorification of the nuptials, and on his being attacked on that
-score, he retorted with his exceedingly naïve "Defence of Perseus and
-Andromeda."
-
-Life with Lady Frances could have no beneficial effect upon Somerset's
-character. Nothing was magnificent enough for him, and he was
-constantly importing new fashions in order to please his master and his
-wife. That ingenuously moralising historian, Arthur Wilson, complains
-bitterly of his appearance, his curled and perfumed locks, smooth
-shaven face and bare neck, and the golden embroideries lavished upon
-his attire. His only occupation was to solicit estates and money of
-the King. The subjects supplied him handsomely, for every petitioner
-paid tribute to Somerset. How much he received in this manner is
-uncertain, but he spent not less than £90,000 a year. It may be said
-to his credit, that he never, as did the later favourites, sought to
-tamper with the law, and he now and then displayed some generosity,
-but it was the exactions of his Howard connections which ruined him.
-The Council's most honourable members, amongst whom was Shakespeare's
-patron, Pembroke, saw with indignation that he predisposed the King in
-favour of their rivals.
-
-His successor appeared in 1614. George Villiers, a young, handsome man
-of lively disposition, was promoted step by step, yet not too hastily,
-for fear of wounding Somerset's feelings. His presence at Court,
-however, was exceedingly disagreeable to the latter, who treated his
-rival with cold insolence, and seized every opportunity of humbling
-him. Somerset's passionate temper and arrogant disposition soon
-betrayed him into treating the King with similar superciliousness. He
-was rebuked by James, and a temporary reconciliation was effected; but
-how far Carr was from the enjoyment of a clear conscience is shown by
-his soliciting a general pardon, such as Wolsey had received from Henry
-VIII., from the King at this time, which was to include every possible
-offence, not forgetting murder. This, he pointed out to James, was in
-case his enemies should attempt to destroy him by false accusations
-after the King's death. James was willing, but Lord Ellesmere refused
-to apply the great seal to the document in question. The King's wrath
-was great but unavailing. Ellesmere fell upon his knees, but refused to
-affix the seal.
-
-Soon after this Somerset experienced the need of this comprehensive
-absolution which he had failed to secure. The apothecary's boy, who
-had administered the injection to Overbury, fell dangerously ill
-at Flushing, and, wishing to ease his burdened soul, confessed the
-murder to Lord Winwood. Helwys was examined, Weston was examined, and
-Lord and Lady Somerset were soon implicated in the case. As soon as
-Somerset heard that he was accused, he quitted the King, with whom
-he was staying at Royston, and started for London in order to clear
-himself. The King, by this time, was profoundly weary of his old
-favourite, and entirely taken up by his new. To give some idea of
-James's dissimulation, we will quote Sir Anthony Weldon's account, as
-an eye-witness, of the parting between the King and Somerset. "The
-Earle when he kissed his hand, the King hung about his neck, slabbering
-his cheeks, saying, 'For God's sake, when shall I see thee again? On my
-soul, I shall neither eat nor sleep until you come again.' The Earle
-told him, on Monday (this being on the Friday). 'For God's sake, let
-me,' said the King. 'Shall I, shall I;' then lolled about his neck.
-'Then, for God's sake, give thy lady this kiss for me.' In the same
-manner at the stayres' head, at the middle of the stayres, and at the
-stayres' foot. The Earl was not in his coach when the King used these
-very words, 'I shall never see his face more.'"
-
-Short work was made of the subordinate culprits. Mrs. Turner, Weston,
-Helwys, and the apothecary Franklin, were all declared guilty and
-hanged. The Countess bore testimony to her husband's innocence, and
-he went to the Tower with the collar of the Garter and the George
-about his neck. He threatened that if he were brought to trial he
-would betray secrets which contained an accusation against the
-King--contemporary letters show that this was understood to mean
-that he would confess to having poisoned Prince Henry at the King's
-instigation; but he abandoned this accusation later, and conducted
-his defence with dignity, denying all complicity in the murder. The
-Countess was less self-possessed. The judgment hall was filled with
-spectators, and the Earl of Essex amongst them was seated exactly
-opposite her. As the accusation was read, she trembled and turned pale,
-and when Weston's name was reached, she covered her face with her fan.
-When, according to custom, she was asked if she acknowledged herself
-guilty, she could but answer, Yes. She was condemned to death, and to
-the question whether she had anything further to add, replied that she
-would say nothing to palliate her guilt, but prayed the King's mercy.
-Somerset was also unanimously declared guilty.
-
-The King pardoned them both. He could hardly send to the scaffold the
-man who had so long been his most intimate friend, neither could he
-well despatch thither the daughter of his Chancellor of the Exchequer.
-But although Somerset steadily maintained his innocence, both he and
-his wife were sent to the Tower.
-
-In the letters written at the time of the trial, as much mention is
-made of Sir George Villiers as of Somerset. The new favourite has been
-ill for some time, "not without suspicion of smallpox, which if it had
-fallen out _actum erat de amicitia_. But it proves otherwise, and we
-say there is much casting about how to make him a great man, and that
-he shall now be made of the Garter," &c.
-
-He was soon made Cupbearer, Chamberlain, Master of the Horse, Marquis
-of Buckingham, and Keeper of the Great Seal, and he retained his
-pernicious influence well into the reign of Charles the First. It is
-highly characteristic of James that he was now as anxious to procure
-Villiers Raleigh's old estate, Sherborne, from the imprisoned Somerset
-as he had been to wrest it from the imprisoned Raleigh for Somerset. He
-must have regarded it as a lawful "morrowing gift," so inextricably had
-it become associated with a rising favourite in his mind. Somerset was
-given to understand that he would obtain a free pardon, together with
-the restitution of the rest of his properties, if he would secure the
-now all-powerful Villiers' protection by relinquishing Sherborne in his
-favour. On his obstinately refusing, he and Lady Somerset were left to
-languish for six long years in the Tower.[1]
-
-[1] Arthur Wilson: "The History of Great Britain, being the
-Life and Reign of James the First," 1653. Sir A. Weldon: "A Cat may
-look upon a King," London, 1652. The author of "Memoirs of Sophia
-Dorothea": "The Court and Times of James the First, illustrated by
-Authentic Letters," 2 vols., London, 1848. Fulk Greville: "The Five
-Years of King James." "Secret History of the Court of James the First,"
-edited by Sir Walter Scott, 2 vols., Edinburgh, 1811. "An Inquiry into
-the Literary and Political Character of James the First," by the author
-of "Curiosities of Literature," London, 1816. Samuel R. Gardiner:
-"History of England from the Accession of James I. to the Outbreak
-of the Civil War," vol. ii., London, 1883. Edmond Gosse: "Raleigh,"
-London, 1886. "The Court and Character of King James, Written and
-taken by Sir A. W(eldon), being an Eye and Ear Witness," London, 1650.
-Aulicus Coquinariæ: "A Vindication in Answer to a Pamphlet entitled
-'The Court and Character of King James,'" London, 1650.
-
-
-
-
-VII
-
-_CONTEMPT OF WOMEN--TROILUS AND CRESSIDA_
-
-In order to give a complete picture, it was necessary to trace events
-down to the years in which external happenings ceased to work upon
-Shakespeare's mind. He died in the same year that the Lady Arabella
-perished in the Tower, and when the scandal of the Somerset trial was
-beginning to fade from the public mind. It is obviously impossible
-to point to any one cause which could have made an especially deep
-impression on his inner life. All we can say with certainty is, that
-the general atmosphere of the times, of the corrupt condition of morals
-here described, could hardly fail to leave some mark on a disposition
-which, just at this time, was susceptible and irritable to the highest
-degree. If, as we maintain, there now ensued a period during which
-his melancholy was prone to dwell upon the darkest side of life; if
-he shows, in these years, a sickly tendency to imbibe poison from
-everything; and if all his observation and experience seem to result in
-a contempt of mankind, so did the general condition of society afford
-ample nourishment for the mood of scorn for human nature.
-
-In the merely external, Shakespeare's life cannot at this time have
-undergone any great catastrophe. He was now (1607) forty-three
-years of age. As soon as the play was over, between five and six
-of an afternoon, he stepped into one of the Thames boats and was
-set across the river to his house, where his books and work awaited
-him. He studied much, making himself familiar with the works of his
-contemporaries, plunging anew into Plutarch, reading Chaucer and Gower,
-and pondering over More's _Utopia_. He worked as hard as ever. Neither
-the rehearsal in the morning nor the play at mid-day had power to weary
-him. He read through old dramatic manuscripts to see if new treatment
-could revive them into use, and returned to long-laid-by manuscripts of
-his own to work upon them afresh.
-
-He attended to business at the same time, received the rents of his
-houses at Stratford, collected his tithes from the same place, and
-watched the lawsuits in which the purchase of these tithes had involved
-him. He had obtained the object of his existence, so far as the
-possession of property was concerned; but never had he been so downcast
-and dispirited, never had he felt so keenly the emptiness of life.
-
-So long as Shakespeare was young, the general condition of society and
-the ways and worth of men had troubled him less. Then, except for the
-feeling of belonging to a despised caste and the increasing spread of
-Puritanism, he was at peace with his surroundings. Now he saw more
-sharply the true outlines of his times and his world, and perceived
-more clearly that eternal infirmity of human nature, which at all times
-only waits for a propitious climate in order to develop itself.
-
-The last work which had lain ready on his table was _Antony and
-Cleopatra_. He had there, for the second time, given his impression of
-the subversion of a world.
-
-There was a pendant to this war of the East (which was in reality
-waged for Cleopatra's sake), a war fought by all the countries of the
-Mediterranean for the possession of a loose woman; the most famous of
-all wars, the old Trojan war, set going by a "cuckold and carried on
-for a whore," so it will shortly be described by a scandalous buffoon,
-whom Shakespeare uses, so to speak, in his own name. Here was stuff for
-a tragicomedy of right bitter sort.
-
-From childhood he, and every one else, had been filled with the
-fame and glory of this war. All its heroes were models of bravery,
-magnanimity, wisdom, friendship, and fidelity, as if such things
-existed! For the first time in his life he feels a desire to mock--to
-shout "Bah!" straight out of his heart--to turn the wrong side out, the
-true side.
-
-Menelaus and Helen--what a ridiculous couple! The wretched head of
-horned cattle moves heaven and earth, causes thousands of men to be
-slain, and all that he may have his damaged beauty back again.[1]
-Menelaus stood too low for his satire, however. Shakespeare himself
-had never felt thus. Neither was it in his humour to portray a woman
-who, like Helen, had openly left one man for another, a husband for
-a lover--there was none of woman's special duplicity in that. The
-transfer from one to another, which alone was of interest to him, in
-her case was already past and gone. Helen's destiny is settled before
-the drama begins. There is no play, no inner variety in her character,
-no dramatic situation between her in Troy and Menelaus without.
-
-But in the old legends of Troy which sagas and folk-tales had handed
-down to him, he found, in miniature, the plot whereon the whole war
-turned. Cressida, a rejuvenated Helen; Troilus, the simpleton who
-loved her, and whom she betrayed; and round about them grouped all
-those archetypes of subtlety, wisdom, and strength--that venerable old
-twaddler Nestor, and that sly fox Ulysses, &c. Here was something
-which urged him on to representation. Here was a plot which chimed in
-with his mood.
-
-Shakespeare had no interest in delineating that _bellâtre_, Prince
-Paris; he had felt him as little as he had Menelaus. But he had many
-a time felt as Troilus did--the honest soul, the honourable fool, who
-was simple enough to believe in a woman's constancy. And he knew well,
-too well, that Lady Cressida, with the alluring ways, the nimble wit,
-the warm blood, speaking lawful passion with (to not too true an ear)
-the lawful modesty of speech. She would rather be desired than confer,
-would rather be loved than love, says "yes" with a "no" yet upon her
-lips, and flames up at the least suspicion of her truth. Not that she
-is false. Oh, no! why false? We believe in her as her lover believes in
-her, and as she believes in herself--until she leaves him for the Greek
-camp. Then she has scarcely turned her back upon him than she loses
-her heart to the first she meets, and her constancy fails at the first
-proof to which it is put.
-
-All his life through these two forms had preoccupied his imagination.
-In _Lucretia,_ he coupled Troilus with Hector among Trojan heroes. In
-the fourth act of the _Merchant of Venice_, he made Lorenzo say:
-
- "In such a night.
- Troilus, methinks, mounted the Trojan walls,
- And sighed his soul towards the Grecian tents
- Where Cressid lay."
-
-In _Henry V._, Pistol included Doll Tearsheet among "Cressid's kind,"
-making Doll doubly ridiculous by classing her with the Trojan maid of
-far-famed charm. In _Much Ado About Nothing_; (Act v.), Benedict called
-Troilus "the first employer of Pandars." In _As You Like It_ (Act iv.),
-Rosalind jested about him, and yet yielded him a certain recognition.
-Protesting that no man ever yet died for love, she said, "Troilus had
-his brains dashed out with a Grecian club, yet did what he could to die
-before, _and he is one of the patterns of love_." In _Twelfth Night_
-and in _All's Well' that Ends Well_, the Fool and Lafeu both jested
-about Pandarus and his ill-famed zeal in bringing Troilus and Cressida
-together.
-
-Slowly, like the Hamlet tradition, this subject had been growing ripe
-in Shakespeare's mind. It had hitherto lived in his imagination in
-much the same form in which it had been handled by his compatriots. By
-Chaucer, first and foremost, who in his _Troilus and Cressida_ (about
-1360) had translated, elaborated, and enlarged Boccaccio's beautiful
-poem, _Filostrato_. But neither Chaucer nor any other Englishman who
-had translated or reproduced the subject (such as Lydgate, 1460,
-who restored Guido delle Columne's _Historia Trojana,_ or Caxton,
-who in 1471 published a translation of Raoul le Fevre's _Recueil
-des Histoires de Troyes_) had found in it any material for satire.
-Especially had none of its earlier elaborators found any fault with
-the character of Cressida. Not the poets once. Chaucer founded his
-heroine in all essentials upon Boccaccio's. He, who was the first to
-gather the material into a poetic whole, had no intention of presenting
-his heroine in an unfavourable light. He wished to give expression,
-as he openly declares, to his own devotion to his lady-love in his
-description of Troilus's passion for Cressida. The old Trouvere, Benoit
-de St. Maure, and his _Histoire de la Guerre de Troie_ (about 1160),
-was undoubtedly his model. It is from him he received the impression
-that Griseida (into whom he transforms Benoit's Briseida) gradually
-falls a victim to the seductions of Diomedes, in whose company she
-leaves Troy, and little by little grows untrue to Troilus. He adds a
-stanza to this effect, on the inconstancy of women.[2] It was not to
-be expected that Boccaccio should kneel before women with the platonic
-love and devout worship of Dante and Petrarch. Beatrice is a mystical,
-Laura an earthly ideal. Griseida is a young lady from the Court of
-Naples, such as it was then. A young, lovable, and frail woman of
-flesh and blood. But only frail, never base, and very far from being a
-coquette. Boccaccio never forgets that he has dedicated the poem to his
-love and that she also left the place where they had dwelt together,
-for one where he durst not follow her. He says clearly that in the
-portrayal of Griseida's charms he has drawn a picture of his love, but
-he refrains with consummate tact from driving the comparison further.
-
-Chaucer, as little as Boccaccio, found anything in the relations of
-the lovers to satirise. He intends, to the best of his abilities, to
-prove their love as innocent and lawful as possible. He paints it with
-a naïve and enraptured simplicity, which proves how far he is from
-mockery.[3] He does not even rave over Cressida's faithlessness to
-Troilus; she is excused, she trembles and hesitates before she falls.
-Inconstancy is forced upon her by the overwhelming might of hard
-circumstance.
-
-There is nothing in these two poets that can compare with the
-passionate heat and hatred, the boundless bitterness with which
-Shakespeare delineates and pursues his Cressida. His mood is the more
-remarkable that he in no wise paints her as unlovableor corrupt; she is
-merely a shallow, frivolous, sensual, pleasure-loving coquette.
-
-She does little, on the whole, to call for such severity of judgment.
-She is a mere child and beginner in comparison with Cleopatra, for
-instance, who, for all that, is not so unmercifully condemned. But
-Shakespeare has aggravated and pointed every circumstance until
-Cressida becomes odious, and rouses only aversion. The change from love
-to treachery, from Troilus to Diomedes, is in no earlier poet effected
-with such rapidity. Whenever Shakespeare expresses by the mouth of
-one or another of his characters the estimate in which he intends his
-audience to hold her, one is astounded by the bitterness of the hatred
-he discloses. It is especially noticeable in the scene (Act iv.) in
-which Cressida comes to the Greek camp and is greeted by the kings with
-a kiss.
-
-At this point Cressida has as yet offended in nothing. She has, out
-of pure, vehement love for him, passed such a night with Troilus as
-Juliet did with Romeo, persuaded to it by Pandarus, as Juliet was by
-her nurse. Now she accepts and returns the kiss wherewith the Greek
-chieftains bid her welcome. We may remark, in parenthesis, that at that
-time there was no impropriety in such a greeting. In William Brenchley
-Rye's "England as seen by Foreigners in the Days of Elizabeth and James
-the First," are found, under the heading "England and Englishmen," the
-following notes by Samuel Riechel, a merchant from Ulm:--"Item, when a
-foreigner or an inhabitant goes to a citizen's house on business, or is
-invited as a guest, and having entered therein, he is received by the
-master of the house, the lady, or the daughter, and by them welcomed;
-he has even the right to take them by the arm and kiss them, which
-is the custom of the country; and if any one does not do so, it is
-regarded and imputed as ignorance and ill-breeding on his part."
-
-For all that, Ulysses, who sees through her at the first glance, breaks
-out on occasion of this kiss which Cressida returns:
-
- "Fie, fie upon her,
- There's language in her eye, her cheek, her lips,
- Nay, her foot speaks, her wanton spirit looks out
- At every joint and motive of her body.
- Oh, these encounterers, so glib of tongue,
- That give occasion welcome ere it comes,
- And wide unclasp the tables of their thoughts
- To every ticklish reader! Set them down
- For sluttish spoils of opportunity,
- And daughters of the game."
-
-So Shakespeare causes his heroine to be described, and doubtless
-it is his own last word about her. Immediately before her he had
-portrayed Cleopatra. When we remember the position occupied in his
-drama by the Egyptian queen, whom he, for all that, has stamped as the
-most dangerous of all dangerous coquettes, we can only marvel at the
-distance his spiritual nature has traversed since then.
-
-There was in Shakespeare's disposition, as we have already remarked, a
-deep and extraordinary tendency to submissive admiration and worship.
-Many of his flowing lyrics spring from this source. Recall his humility
-of attitude before the objects of this admiration, before Henry V.,
-for example, and his adoration for the friend in the Sonnets. We
-still find this need of giving lyrical and ecstatic expression to his
-hero-worship in _Antony and Cleopatra_. He by no means undertakes a
-defence of the desolating temptress, but with what glamour he surrounds
-her! What eulogies he lavishes upon her! She stands in an aureole of
-the adulation of all the other characters in the drama. At the time
-Shakespeare wrote this great tragedy, he had still so much of romantic
-enthusiasm remaining to him that he found it natural to let her
-live and die gloriously. Let be that she was a sorceress, still she
-fascinates.
-
-What a change! Shakespeare, who had hitherto worshipped women, has
-become a misogamist. This mood, forgotten since his early youth, rises
-up again in hundredfold strength, and his very soul overflows in scorn
-for the sex.
-
-What is the cause? Has anything befallen him--anything new? Upon what
-and whom does he think? Does he speak out of new and recent experience,
-or is it the old sorrow from the time of the Sonnets, of which he made
-use in the construction of Cleopatra's character, and is this the same
-grief which has taken new shape in his mind and is turning sour? is it
-this which has grown increasingly bitter until it corrodes?
-
-There are two types of artist soul. There is the one which needs
-many varying experiences and constantly changing models, and which
-instantly gives a poetic form to every fresh incident. There is the
-other which requires amazingly few outside elements to fertilise it,
-and for which a single life circumstance, inscribed with sufficient
-force, can furnish a whole wealth of ever-changing thought and modes
-of expression. Sören Kierkegaard among writers, and Max Klinger among
-painters, are both great examples of the latter type.
-
-To which did Shakespeare belong? His many-sidedness and fertility
-is incontrovertible, and every particular points to the use of a
-multiplicity of models. But for all that, his groups of feminine
-characters can frequently be traced back to an original type, and
-therefore, most likely, to a single model. When one momentous incident
-of a poet's life is known, we are very apt to relate to it everything
-in his works which could possibly have any connection with it. In this
-manner the French literary and critical world most obstinately found
-traces of Alfred de Musset's life with George Sand in every expression
-of melancholy or complaint of desolation in his poems. In his biography
-of his brother, however, Paul de Musset has revealed the fact that
-the "December Night," which seems so obvious a supplement to the "May
-Night" that turns upon George Sand, was really written in quite another
-spirit, to a totally different woman. Also, the character delineated in
-the "Letter to Lamartine," which was generally believed to be that of
-the famous poetess, had in reality nothing whatever to do with her.
-
-It is quite possible, therefore, that this last woman's character,
-instead of being only a variant of the Cleopatra type, was a product
-of a new, fiery, and scorching impression of feminine inconstancy and
-worthlessness. We are too entirely ignorant of the circumstances of
-the poet's life to venture any decided opinion, all we can say is,
-that incidents and novel experiences are not absolutely necessary as
-an explanation. There is a remote possibility that the first sketch of
-the play was already written in 1603, in which case it would be more
-than likely that the dark lady was once more his prototype. On the
-other hand, it may be, as already suggested, that in a productive soul
-one circumstance will take the place of many, and an experience which
-at first seemed wholly tragic may, in the rapid inner development of
-genius, come to wholly change its character. He has suffered under
-it; it has sucked his heart's blood and left him a beaten man on his
-path through life. He has sought to embody it in serious and worthy
-forms, until suddenly it stands before him as a burlesque. His misery
-no longer seems a cruel destiny, but a well-merited punishment for
-immoderate stupidity, and this bitter mood has sought relief in such
-scornful laughter as that whose discord strikes so harshly in _Troilus
-and Cressida_.
-
-We can imagine that Shakespeare began by worshipping his lady-love,
-complaining of her coldness and hardness, celebrating her fingers in
-song, cursing her faithlessness, and feeling himself driven nearly wild
-with grief at the false position in which she had placed him; this
-is the standpoint of the Sonnets. In the course of years the fever
-had stormed itself out, but the memory of the enchantment was still
-visibly fresh, and his mind pictured the loved one as a marvellous
-phenomenon, half queen, half gipsy, alluring and repellant, true and
-false, strong and weak, a siren and a mystery; this is the standpoint
-of _Antony and Cleopatra_. Then, possibly, when life had sobered him
-down, when he had cooled, as we all do cool in the hardening ice of
-experience, he suddenly and sharply realised the insanity of an exotic
-enthusiasm for so worthless an object. He looks upon this condition,
-which invariably begins with self-deception and must of necessity end
-in disillusionment, as a disgraceful and tremendous absurdity; and his
-wrath over wasted feelings and wasted time and suffering, over the
-degradation and humiliation of its self-deception, and ultimately the
-treason itself, seeks final and supreme relief in the outburst, "What a
-farce!" which is in itself the germ of _Troilus and Cressida_.
-
-
-[1] Heine, some hundreds of years later, expresses the same
-feeling in his
-
- "O König Wiswamatra,
- O welch ein Ochs bist du,
- Dass du so viel kämpfest und brüssest
- Und Alles für eine Kuh!"
-
-[2]
-
- Giovine donna è mobile, e vogliosa
- E negli amanti molti, e sua bellezza
- Estima più che allo specchio, e pomposa
- Ha vanagloria di sua giovinezza;
- La qual quanto piacevole e vezzosa
- E più, cotanto più seco l'apprezza
- Virtù non sente, nè conoscimento,
- Volubil sempre come foglia al vento."
-
-[3]
-
- "Her armes smale, her streghte bak and softe,
- Her sides long, fleshly, smothe, and white,
- He gan to stroke; and good thrift bad ful oft.
- Her snowish throte, her brestes round and lite:
- Thus in this hevene he gan him to delite,
- And then withal a thousand times her kiste
- That what to dou for joie unnethe he wiste."
-
-
-
-
-VIII
-
-_TROILUS AND CRESSIDA--THE HISTORICAL MATERIAL_.
-
-In the twenty-fourth book of the Iliad Homer makes his solitary mention
-of Troilus as a son whom Priam had lost before the opening of the poem.
-The old King says:
-
- "O me, accursed man,
- All my good sons are gone, my light the shades Cimmerian
- Have swallowed from me. I have lost Mestor, surnamed the Fair,
- Troilus, that ready knight at arms, that made his field repair
- Ever so prompt and joyfully."
-
-This is all the great old world poet says of the king's son, whose fame
-in the Middle Ages outshone Hector's own. This brief mention of an
-early death stirred the imagination and set fancy at work. The cyclic
-poets expanded the hint and developed Troilus into a handsome youth who
-fell by Achilles' lance. It had become the custom under Imperial Rome
-to derive the empire from the Trojans, and the theory gave birth to
-many fabrications, professing to emanate from eye-witnesses of the war.
-
-Yet it was not before the time of Constantine the Great, that a
-description was given which quite displaced Homer during the Middle
-Ages. This was Dictys Cretensis' book, _De Bello Trojano,_ translated
-from the original Greek into Latin. The translator, a certain Quintus
-Septimius, informs us that Dictys was a brother in arms of Idomeneus,
-and at his prince's suggestion wrote this book in Phœnician characters,
-and afterwards caused it to be buried with him. An earthquake in the
-time of Nero brought it to light. The translator is evidently simple
-enough to believe in the truth of this account. A more daring forgery
-was issued about 635, after the fall of the Western Empire of Rome.
-The author is supposed to be a certain Dares Phrygius, who was one of
-Hector's counsellors, and who wrote the Iliad before Homer. The title
-of this book also is _De Bello Trojano_, and it professes to have been
-translated into Latin by Cornelius Nepos, who is said to have found the
-manuscript at Athens, "where, in his day, Homer was considered half
-mad" because he had depicted gods and men as carrying on a war with one
-another. Troilus is the most prominent hero of the book, which is a
-wretched compilation of far-fetched reminiscences.
-
-Dares, however, became the fountain-head for all mediæval
-story-tellers, first and foremost among them being Benoit de St.
-Maure, troubadour to Henry II. of England. Of his poem, containing
-30,000 verses, only fragments have ever been printed. As a genuine
-Trouvere of the early half of the twelfth century, he has adorned his
-ancient material with sumptuous descriptions of towns, palaces, and
-accoutrements. He enters, so far as he is able, into the spiritual life
-of his hero, and supplies him with what, according to the notions of
-his times, he could not possibly lack--a love motive. He represents
-Briseis, Achilles' vaunted love, as the daughter of Kalchas, whom,
-following the example of Dares, he makes a Trojan. Briseida, who is
-beloved by Troilus, returns to Troy after her father goes over to the
-Greeks. When Kalchas wishes to regain his daughter, she is exchanged,
-as in Shakespeare's drama, for the prisoner Antenor. Diomedes is
-sent by the Greeks to escort her, and Briseida falls a victim to his
-seductive arts. Many of the incidents in Shakespeare's play are to be
-found in Benoit--that Diomedes is experienced in women, for example;
-that Briseis gives him a favour wherewith to adorn his lance; that
-he dismounts Troilus and sends his horse to his lady-love, and that
-Troilus inveighs against her broken faith, &c.
-
-Now it can be traced how, in the further development of the theme, one
-writer after another adds some feature which Shakespeare in his turn
-still further elaborates. Guido de Colonna (or delle Columne), a judge
-at Messina in 1287, retranslates Benoit de St. Maure into barbarous
-Latin, making no acknowledgment of his source, and transforming
-Achilles into a raw, bloodthirsty barbarian.
-
-Boccaccio, who prefers significant names, and the title of whose poem,
-_Filostrato_, signifies "one struck to earth by love," changes Briseida
-into Cryseida (thus in old editions), in order that her name may mean
-"the golden," and he it is who adds Pandarus, the "all-giver," who aids
-Troilus in his love affairs. He is Cryseida's kinsman and is evidently
-sympathetic all through.[1]
-
-It is Chaucer who first submits the character of Pandarus to an
-important change, and makes it the transition point of the Pandarus we
-find in Shakespeare. In his poem Troilus's young friend has become the
-elderly kinsman of Creseyde, and he brings the young pair together,
-mostly out of looseness. It is he who persuades the young maiden and
-leads her astray by means of lying impostures. It was not Chaucer's
-intention, as it was Shakespeare's, to make the old fellow odious. His
-_rôle_ is not carried out with the cynical and repulsive lowness of
-Shakespeare's character. Chaucer endeavours to ward off any painful
-impression by making the shameless old rascal the wit of his poem.
-He did not achieve his object; his readers saw only the procurer in
-Pandarus, whose name became thenceforward a by-word in the English
-language, and it was as such that Shakespeare drew the character in
-downright, unmistakable disgust.[2]
-
-We have yet other sources, Latin, French, and English, for the
-details of the drama. From Ovid's _Metamorphoses_, for example (which
-Shakespeare must have known from childhood), he took the idea of
-making Ajax almost an idiot in his conceited stupidity. It is in the
-third book of the _Metamorphoses_ that Ulysses, fighting with Ajax for
-Achilles' weapon, overwhelms his opponent with biting sarcasms.[3]
-Shakespeare found the name of Thersites in the same book, with a word
-concerning his _rôle_ as lampooner of princes.
-
-We may doubt whether Shakespeare knew Lydgate's _Book of Troy_.
-Most of his details with regard to the siege are taken from an old
-writing translated from the French and published by Wynkyn de Worde
-in 1503. Here, for example, is the parade of heroes, the talk of
-King Neoptolemus being no son of Achilles, and the corrupted names
-of the six gates of Troy--Dardane, Timbria, Helias, Chetas, Troyen,
-and Antenorides. Here also he would find the name of Hectors horse,
-Galathea, the archer who calls upon the Greeks, the bastard Margarelon,
-Cassandra's warning to Hector, the glove Cressida gives away, and
-Troilus's idea that a man is not called upon to be merciful in war, but
-should take a victory as he may.[4]
-
-We cannot tell if Shakespeare was further indebted to some old dramatic
-writings, whereof only the names have survived to us. In 1515, a
-"Komedy" called the _Story of Troylus and Pandor_ was played before
-Henry VIII. On New Year's Day, 1572, a play about Ajax and Ulisses was
-performed at Windsor Castle, and another in 1584 concerning Agamemnon
-and Ulisses.[5] In Henslowe's Daybook for April and May 1599 we see
-that the poets Dekker and Henry Chettle (Dickers and Harey Cheattel,
-in his amusing orthography) wrote a piece, at his invitation, for the
-Lord Admiral's troupe, _Troeyles and creasseday_. In May he lends
-them a sum of money on it, changing its title to _A tragedy about
-Agamemnon_. It is finally entered at the Stationers' Hall in February
-1603 as a piece entitled _Troilus and Cresseda_, "as it was played by
-the Lord Chamberlain's men"[6] (Shakespeare's company). The fact that
-in Shakespeare's drama, as we have it, rhyme is introduced in various
-parts of the dialogue, and several other details of versification,
-seems to point to the possibility that the so-called piece was in
-reality Shakespeare's first sketch of the play. It is one of Fleay's
-tediously worked out theories that the drama was produced in three
-different parts, with an interval of from twelve to thirteen years
-between each. He is quite regardless of the fact that the parts are
-absolutely inseparable, and is evidently entirely innocent of the
-manner of growth of poems. He also totally ignores such important
-evidence as that of the preface to the oldest edition, 1609, which
-positively asserts that the piece has never hitherto been played. It
-is, of course, possible that this edition, like most of its kind, was
-unauthorised, but even then the writer of the preface would scarcely
-lie about a fact which could be so easily verified, and which,
-moreover, he was not in the least interested in falsifying.
-
-
-[1] Troilus says to him:
-
- "Non m'hai piccola cosa tu donata
- Ne me a piccola cosa donato hai
- La vita mia ti fia sempre obligata
- In l'hai da morte in via suscitata."
-
-[2] _Jahrbuch der Deutschen Shakespearegesellschaft_, iii,
-252, and vi. 169. Francesco de Sanctis: _Historia della letterature
-italiana_, i. 308.
-
-[3]
-
- "Huic modo ne prosit, quod, uti est, hebes esse, videtur.
- Artis opus tantæ rudis et sine pectore miles
- Indueret?
- Ajacis stolidi Danais Sollertia prosit
- Tu vires sine mente geris, mihi cura futuri
- Tu pugnare potes, pugnandi tempora mecum
- Eligit Atrides. In tantum corpore prodes."
- Met. xiii. 135, 290, 327, 360.
-
-[4] Halliwell-Phillips: _Memoranda on Troilus and Cressida._
-1880. (Only twenty copies).
-
-[5] "Ajax and Ulisses shoven on New Yeares day at nights by the
-children of Wynsor. The history of Agamemnon and Ulisses presented and
-enacted before her Majestie by the Earle of Oxenford his boyes on St.
-John daie at night at Greenwiche. 1584.
-
-[6] "Entered for his (Master Robertes') copie in full court
-holden this day to print when he hath gotten sufficient aucthority
-for yt the Booke of Troilus and Cressida, as it is acted by my Lord
-Chamberlain's men."
-
-
-
-
-IX
-
-_SHAKESPEARE AND CHAPMAN--SHAKESPEARE AND HOMER_
-
-We have now apparently exhausted the literary sources of this
-mysterious and so little understood work. But we have not, for all
-that, solved the fundamental question which has occupied so many brains
-and pens. Was it Shakespeare's intention to ridicule Homer? Did he know
-Homer?
-
-To a Dane, _Troilus and Cressida_ recalls the mockery Holberg's
-_Ulysses von Ithacia_ makes of the Homeric material, just as the
-_Ulysses_ reminds us of Shakespeare's play. _Troilus and Cressida_
-seems to have represented to the English poet much what Holberg's
-play did to him, a satire, namely, on the absurdities the Gothic
-and Anglo-Saxon understanding (_i.e._ narrow-mindedness) found in
-Homer. It is sufficiently remarkable that Shakespeare should have
-written a travesty which could, in spite of many reservations, be
-classed with _Ulysses von Ithacia_. As far as Holberg is concerned,
-the explanation is simple enough. His is the taste of the enlightened
-age, and the ancient civilisation's noble naïveté viewed in the light
-of dry rationalism, filled him with amazement and laughter. But what
-has Shakespeare to do with rationalism? His was the very time of
-the renaissance of that old world civilisation, the moment of its
-resurrection. How came he to scorn it?
-
-The general working of the public mind towards the ancient Greeks had
-prompted Elizabeth to write a commentary on Plato and to translate
-the Dialogues of Socrates; but Shakespeare's knowledge of Greek was
-defective, and thus it was that he, as playwright, represented the
-popular trend, in contradistinction to the numerous other poets, who,
-like Ben Jonson, prided themselves on their erudition.
-
-Moreover, like the Romans, and subsequently the Italians and French,
-the Englishmen of his day believed themselves to be descended from
-those ancient Trojans, whom Virgil, as true Roman, had glorified at
-the expense of the Greeks. The England of Shakespeare's time took a
-pride in her Trojan forefathers, and we find evidence in other of his
-works that he, as English patriot, sided with the Trojans in the old
-battles of Ilion, and was, consequently, prejudiced against the Greek
-heroes. In my opinion, however, all this has little to do with the
-point at issue. We have already found it probable that Chapman was the
-poet whose intimacy with Pembroke roused Shakespeare's jealousy, making
-him feel slighted and neglected, and causing him so much melancholy
-suffering. I am not ignorant of the arguments which have been brought
-forward in support of the theory that the rival poet was not Chapman
-but Daniel, nor of what Miss Charlotte Stopes and G. A. Leigh have to
-say on the subject of Minto and Tyler.[1]. I do not, however, consider
-that they have been able to refute the strong evidence in favour of its
-being no other than Chapman who was the poet of Shakespeare's Sonnets
-78-86.
-
-In the year 1598 Chapman had just published the first seven books of
-his _Iliad_, namely, the first, second, seventh, eighth, ninth, tenth,
-and eleventh of Homer. The remaining books, followed by a complete
-_Odyssey_, were not published until 1611, two years after the first
-appearance of _Troilus and Cressida_. To render the comparatively
-unknown Homer into good English verse was an achievement worthy of the
-acknowledgments Chapman received. His translation is to this day, in
-spite of its faults, the best that England possesses. Keats himself has
-written a sonnet in praise of it.
-
-How great a reputation Chapman enjoyed as a dramatist may be seen in
-the dedication of John Webster's tragedy _The White Divel_ (1612),
-at the close of which he says: "Detraction is the sworn friend to
-ignorance. For mine owne part, I have ever truly cherisht my good
-opinion of other men's worthy labours, especially of that full and
-haightened stile of Maister Chapman. The labour'd and understanding
-workes of Maister Johnson: The no less worthy composures of the both
-worthy and excellent Maister Beamont and Maister Fletcher: and lastly
-(without wrong last to be named), the right happy and copious industry
-of Mr. Shakespeare, Mr. Decker and Mr. Heywood." As will have been
-noticed, Chapman's name heads the list, while Shakespeare's comes at
-the bottom in conjunction with such insignificant men as Decker and
-Heywood!
-
-Nevertheless (or possibly on that account) there is little doubt that
-Shakespeare found Chapman personally antipathetic. His style was
-unequalled for arrogance and pedantry; he was insufferably vain of his
-learning, and not a whit less conceited of the divine inspiration he,
-as poet, must necessarily possess. Even the most ardent of his modern
-admirers admits that his own poems are both grotesque and wearisome,
-and Shakespeare must certainly have suffered under the miserable
-conclusion Chapman added to Marlowe's beautiful _Hero and Leander_,
-a poem that Shakespeare himself so greatly admired. Take only the
-fragment of introductory prose which prefaces his translation of Homer,
-and try to wade through it. Short as it is, it is impossible. Read but
-the confused garrulity and impossible imagery of the dedication in
-1598, and could a more shocking collection of mediæval philology be
-found outside the two pages he writes about Homer?
-
-Swinburne, who loves him, says of his style: "Demosthenes, according
-to report, taught himself to speak with pebbles in his mouth; but it
-is presumable that he also learnt to dispense with their aid before he
-stood up against Eschines or Hyperides on any great occasion of public
-oratory. Our philosophic poet, on the other hand, before addressing
-such audience as he may find, is careful always to fill his mouth
-till the jaws are stretched well-nigh to bursting with the largest,
-roughest, and most angular of polygonal flintstones that can be hewn or
-dug out of the mine of language; and as fast as one voluminous sentence
-or unwieldy paragraph has emptied his mouth of the first batch of
-barbarisms, he is no less careful to refill it before proceeding to a
-fresh delivery."[2] The comparison is strikingly exact.
-
-It is this incomprehensible style which made Chapman's readers so few
-in number, and caused his frequent complaints of being slighted and
-neglected. As Swinburne jestingly says of him:
-
- "We understand a fury in his words,
- But not his words."
-
-Even in his fine translation of Homer, he is unable to forego his
-tendency to obscurity, and constrained and inflated expression. It is
-universally admitted that even a translation must take some colouring
-from its translator, and no man in England was less Hellenic than
-Chapman. Swinburne has rightly observed that his temperament was more
-Icelandic than Greek, that he handled the sacred vessels of Greek
-art with the substantial grasp of the barbarian, and when he would
-reproduce Homer he gave rather the stride of a giant than the step of a
-god.
-
-In all probability it was the grief Shakespeare felt at seeing Chapman
-selected by Pembroke, added to the ill-humour caused by the elder
-poet's arrogance and clumsy pedantry, which goaded him into wanton
-opposition to the inevitable enthusiasm for the Homeric world and its
-heroes.
-
-And so he gave his bitter mood full play.
-
-He touches upon the _Iliad's_ most beautiful and most powerful
-elements, Achilles' wrath, the friendship between Achilles and
-Patroclus, the question of Helen being delivered to the Greeks, the
-attempt to goad Achilles into renewing the conflict, Hector and
-Andromache's farewell, and Hector's death, but only to profane and
-ridicule all.
-
-It was a curious coincidence that Shakespeare should lay hands on
-this material just at the most despondent period of his life; for
-nowhere could we well receive a deeper impression of modern crudeness
-and decadence, and never could we meet with a fuller expression of
-German-Gothic innate barbarism in relation to Hellenism than when we
-see this great poet of the Northern Renaissance make free with the
-poetry of the old world.
-
-Let us recall, for instance, the friendship, the brotherhood, existing
-between Achilles and Patroclus as it is drawn by Homer, and then see
-what an abomination Shakespeare, under the influence of his own times,
-makes of it.[3] He causes Thersites to spit upon the connection, and by
-not allowing any one to protest, so full of loathing for humanity has
-he become, leaves us to suppose his version to be correct.
-
-How refined and Greek is Homer's treatment of Helen's position. There
-is no hint there of the modern ridicule of Menelaus; he is equally
-worthy, equally "beloved by the gods," and still the same mighty hero,
-if his wife has been abducted. Nor is there any scorn for Helen, only
-worship for her marvellous beauty, which even the old men upon the
-walls turn their heads to watch, only compassion for her fate and
-sympathy with her sufferings. And now, here, this eternal mockery of
-Menelaus as a deserted husband, these endless good and bad jests on his
-lot, this barbaric laughter over Helen as unchaste!
-
-Thersites is made the mouthpiece of most of it. Shakespeare found his
-name in Ovid, and a description of his person in Homer, in one of the
-books first translated by Chapman:--
-
- "----All sate, and audience gave,
- Thersites only would speak all. A most disordered store
- Of words he foolishly poured out, of which his mind held more
- Than it could manage; anything with which he could procure
- Laughter, he never could contain. He should have yet been sure
- To touch no kings; t' oppose their states becomes not jesters' parts,
- But he the filthiest fellow was of all that had deserts
- In Troy's brave siege. He was squint-eyed, and lame of either foot;
- So crook-backed that he had no breast; sharp-headed where did shoot
- (Here and there spersed) thin mossy hair. He most of all envied
- Ulysses and Æacides, whom yet his spleen would chide."
-
-The argument which has been brought forward to prove that Shakespeare
-could not have known this description creating the character of
-Thersites is worthless. It has been considered impossible that he,
-who knew so well how to turn all material to account, should not
-have profited, in that case, by the famous scene where Odysseus
-beats Thersites. As a matter of fact, Shakespeare did so, and with
-much humour, only it is Ajax who is the chastiser, while Thersites
-exclaims (Act ii. sc. 3): "He beats me, and I rail at him. O worthy
-satisfaction! would it were otherwise; that I could beat him, while he
-railed at me."
-
-Clearly enough, the character of the witty, malicious lampooner made an
-impression upon Shakespeare, and he, probably following the example of
-earlier plays, transformed him into a clown, and made him act as chorus
-accompanying the action of the play. Such, obviously, was the Fool in
-_Lear_; but how different is the melancholy, emotional satire to which
-King Lear's faithful companion in distress gives vent from the flaying,
-scorching scorn, the stream of fierce invective wherewith Thersites
-overwhelms every one and everything.
-
-One cannot but see that these lampoons of Menelaus and Helen represent
-Shakespeare's own feeling, partly because Thersites is undoubtedly used
-as a kind of Satyr-chorus, and partly because the dispassionate and
-unprejudiced characters of the drama express themselves in harmony with
-him.
-
-Notice, for instance, this reply of Thersites (Act ii. sc. 3):
-
- "After this, the vengeance upon the whole camp! or, rather,
- the bone-ache! for that, methinks, is the curse upon those
- that war for a placket"
-
- "Here is such patchery, such juggling, and such knavery! all
- the argument is a cuckold and a whore; a good quarrel to
- draw emulous factions and bleed to death upon. Now the dry
- serpigo on the subject! and war and lechery confound all!"
-
-Or read this description of Menelaus (Act v. sc. I):
-
- "And the goodly transformation of Jupiter there, his brother
- the bull, the primitive statue and oblique memorial of
- cuckolds; a thrifty shoeing-horn in a chain, hanging at
- his brother's leg--to what form but that he is, should wit
- larded with malice, and malice forced with wit, turn him to?
- To an ass, were nothing; he is both ass and ox; to an ox,
- were nothing; he is both ox and ass. To be a dog, a mule, a
- cat, a fitchew, a toad, a lizard, an owl, a puttock, or a
- herring without a roe, I would not care; but to be Menelaus!
- I would conspire against destiny. Ask me not what I would be
- if I were not Thersites; for I care not to be the louse of a
- lazar, so I were not Menelaus."
-
-One can by no means accept this as merely the outburst of a brawling
-slave's hatred of his superiors, for the entirely unprejudiced Diomedes
-expresses himself in the same spirit to Paris (Act iv. sc. I):
-
- "_Paris_. And tell me, noble Diomede, faith, tell me true,
- Even in the soul of sound good fellowship,
- Who, in your thoughts, merits fair Helen best,
- Myself or Menelaus.
- _Diomedes_. Both alike:
- He merits well to have her that doth seek her,
- Not making any scruple of her soilure,
- With such a hell of pain and world of charge;
- And you as well to keep her, that defend her,
- Not palating her dishonour,
- With such a costly load of wealth and friends:
- He, like a puling cuckold, would drink up
- The lees and dregs of a flat tamed piece;
- You, like a lecher, out of whorish loins
- Are pleased to breed out your inheritors:
- Both merits poised, each weighs nor less nor more;
- But he as he, the heavier for a whore.
- _Paris_. You are too bitter to your countrywoman.
- _Diomedes_. She's bitter to her country: hear me, Paris:
- For every false drop in her bawdy veins
- A Grecian's life hath sunk; for every scruple
- Of her contaminated carrion weight
- A Trojan hath been slain: since she could speak
- She hath not given so many good words breath
- As for her Greeks and Trojans have suffered death."
-
-In the _Iliad_ these forms represent the outcome of the imagination of
-the noblest people of the Mediterranean shores, unaffected by religious
-terrors and alcohol; they are bright, glad, reverential fantasies, born
-in a warm sun under a deep blue sky. From Shakespeare they step forth
-travestied by the gloom and bitterness of a great poet of a Northern
-race, of a stock civilised by Christianity, not by culture; a stock
-which, despite all the efforts of the Renaissance to give new birth
-to heathendom, has become, once for all, disciplined and habituated
-to look upon the senses as tempters which lead down into the mire; to
-which the pleasurable is the forbidden and sexual attraction a disgrace.
-
-How significant it is that Shakespeare only sees Greek love as
-scourged by the lash of venereal diseases. Throughout the entire
-play a pestilential breath of innuendo is blown with outbursts of
-cursing, all centering on a contagion which first showed itself some
-thousand years after the Homeric times. As Homeric friendships are
-bestialised, so is Greek love profaned to suit modern circumstances.
-To Thersites, the Greek princes are, every one of them, scandalous
-rakes. "Here's Agamemnon, an honest fellow enough, and one that loves
-quails, but he has not as much brain as earwax" (Act v. sc. I). "That
-same Diomed's a false-hearted rogue, a most unjust knave.... They say
-he keeps a Trojan drab and uses the traitor Calchas' tent.--Nothing
-but lechery; all incontinent varlets" (Act v. sc. I). Achilles, that
-"idol of idiot worshippers," that "full dish of fool," has Queen
-Hecuba's daughter as a concubine, and has treacherously promised her
-to leave his fellow-countrymen in the lurch. "Patroclus will give me
-anything for the intelligence of this whore: the parrot will not do
-more for an almond than he for a commodious drab. Lechery, lechery
-still, nothing else holds fashion." Of Menelaus and Paris, "cuckold and
-cuckold-maker," enough has already been said. Helen has been sternly
-condemned, and of Cressida with her two adorers, Troilus and Diomedes,
-"How the devil luxury, with his fat rump and potato-fingers, tickles
-these two together! Fry lechery, fry" (Act v. sc. 2).
-
-It is clear that the Christian conception of faithlessness in love
-has displaced the old Hellenic innocence and naïveté. How fervent is
-Achilles' love for Briseis in Homer; how honest, warm, and indignant
-he is when he asks Agamemnon's messengers if among the children of
-men only the Atrides love their wives, and he himself answers that
-every man who is brave and of good understanding loves and shelters
-his wife, as he of his inmost heart loved and would shelter Briseis,
-prisoner of war though she was. None the less does Homer tell us how
-immediately after Achilles has ended his speech and dismissed his
-guests, he stretches himself upon his couch, "in the inner room of
-his tent, richly wrought, and that fair lady by his side that he from
-Lesbos brought, bright Diomeda." It never occurs to the Greek poet that
-this implies any faithlessness to the absent Briseis, but Shakespeare's
-standard is thoroughly and mediævally rigorous.
-
-On two points the comparison between Homer and Shakespeare is
-inevitable. The first is the farewell between Hector and Andromache.
-There is nothing finer in Greek poetry (which is to say, any poetry)
-than this tragic idyl, so profoundly human and movingly beautiful as
-it is. The pure womanliness which out of deep grief and pain utters
-a complaint without weakness, and expresses without sentimentality a
-boundless love poured out upon this one object: "Thy life makes still
-my father be, my mother, brother, and besides thou art my husband too.
-Most loved, most worthy."
-
-In contrast to this womanliness stands the man's strength, untouched by
-harshness, stirred by the deepest tenderness, but fixed in immovable
-determination. The picture of the child, too, frightened by the nodding
-plumes upon his father's helm, until Hector sets the casque upon the
-ground and kisses the tears from the eyes of his boy. The scene takes
-place in the sixth book of the _Iliad;_ and could not have been known
-to Shakespeare, inasmuch much as it was as yet untranslated by Chapman.
-See what he sets in its place:
-
- "_Andromache_. Unarm, unarm, and do not fight to-day.
-
- _Hector_. You train me to offend you: get you in: By all the
- everlasting gods I'll go!
-
- _Andromache_. My dreams will, sure, prove ominous to the day.
-
- _Hector_. No more, I say."
-
-This is the harshness of a mediæval duke; the golden dust is brushed
-from the wings of the Greek Psychè. If Harald Hardrada, as chieftain of
-the Varangians, ever gave a thought to the spirit of Greek art, as he
-passed with his troops through the streets of Constantinople, he must
-have looked upon it thus, despising the ancient Hellenes because he
-found the modern cowardly and effeminate.
-
-Shakespeare had no particular place and no particular people in his
-mind when he wrote this play; he simply robbed the finest scenes of
-their beauty, because his mind, at that time, had elected to dwell upon
-the lowest and basest side of human nature.
-
-The second point is the mission to Achilles, told in the ninth book
-of the _Iliad_. It was translated and published by Chapman in 1598,
-and must certainly have been known to Shakespeare.[4] This book is
-one of the few finished works of art which have been produced upon
-this earth. The Greek Epos itself contains nothing more consummate
-than its delineation of character, the contrast between the arrogant
-and the intellectual, the polished and the humorous, the interplay of
-personality from the highest pathos to the reiterated twaddle of the
-old man. Achilles' wrath, Nestor's experience, Odysseus' subtle tact,
-Phœnix's good-natured rambling, the wounded pride of the Hellenic
-emissaries, are all gathered together in the endeavour to induce
-Achilles to quit his tent.
-
-Contrast this with the burlesque attempt to provoke that cowardly snob
-and raw dunce, of an Achilles out of his exclusiveness, by passing
-him by without returning his greeting or seeming conscious of his
-existence; this same Achilles, who falls upon Hector with his myrmidons
-and scoundrelly murders him, just as the hero, wearied by battle,
-has taken off his helmet and laid aside his sword. It reads like the
-invention of a mediæval barbarian. But Shakespeare is neither mediæval
-nor a barbarian. No, he has written it down out of a bitterness so deep
-that he has felt hero-worship, like love, to be an illusion of the
-senses. As the phantasy of first love is absurd, and Troilus's loyalty
-towards its object ridiculous, so is the honour of our forefathers and
-of war in general a delusion. Shakespeare now suspects the most assured
-reputations; he believes that if Achilles really lived at all, he was
-most probably a stupid and vainglorious boaster, just as Helen must
-have been a hussy by no means worthy of the turmoil which was made
-about her.
-
-As he distorted Achilles into an absurdity, so he wrenched all other
-personalities into caricatures. Gervinus has justly remarked that
-Shakespeare here acts very much as his Patroclus does when he mimics
-Agamemnon's loftiness and Nestor's weakness, for Achilles' delectation
-(Act i. sc. 3). We feel in the delineation of Nestor that Anglo-Saxon
-master-hand which seizes upon the unsightly details which the Greek
-ignores:
-
- "He coughs and spits,
- And with a palsy fumbling on his gorget,
- Shakes in and out the rivet."
-
-And we recognise in the allusion to the mimicry of Agamemnon that cheap
-estimate of an actor's profession, which, with a contempt for the whole
-guild of poets, is discernible throughout Shakespeare's works, in spite
-of his efforts to raise both callings in the eyes of the public.[5]
-
-Nestor is overwhelmed with ridicule, and is made to declare, at
-the close of the first act, that he will hide his silver beard in
-a golden beaver, and will maintain in duel with Hector that his
-own long-dead wife was as great a beauty and as chaste a wife as
-Hector's--grandmother.
-
-Ulysses, who is intended to represent the wise man of the play, is as
-trivial of mind as the rest. There was a certain amount of grandeur in
-the way Iago handled Othello, Rodrigo, and Cassio, as though they were
-mere puppets in his hands; but there is none in the sport Ulysses makes
-of those swaggering numskulls, Achilles and Ajax. The bitterness which
-breathes out of all that Shakespeare writes at this period has found
-gratification in making Ulysses not one whit more sublime than the
-fools with whom he plays.
-
-Amongst German critics, Gervinus has characterised _Troilus and
-Cressida_ as a good-naturedly humorous play. No description could
-be more unlikely. Seldom has a poet been less good-natured than
-Shakespeare here. No less impossible is the theory (also nourished
-in Gervinus' imagination) that the poet of the English Renaissance
-was offended by the loose ethics of Homeric poetry. Shakespeare most
-certainly was never so moral as this moralising German critic (and
-what German critic is not moralising) would have him to be. It is
-not a sense of the ethics of Homer, but a feeling for his poetry
-that is lacking. In Shakespeare's time men took too much pleasure in
-classical culture to appreciate the antique naïveté. It was not until
-the beginning of the nineteenth century, when popular poetry once more
-began to be universally honoured, that Homer displaced Virgil in the
-popular estimation. Even Goethe preferred Virgil to Homer. Gervinus
-is equally wide of the mark when, in his anxiety to prove _Troilus
-and Cressida_ a purely literary satire, he hazards the assertion that
-Shakespeare never intended here to "hold up a mirror to his times;"[6]
-for it is precisely his own times, and no other, that were in his mind
-when he wrote this play.
-
-
-[1] _Jahrbuch der Deutschen Shakespearegesellschaft_, xxv. p.
-196; _Westminster Review_, Feb. 1897.
-
-[2] A. C. Swinburne: _Essay on Chapman_.
-
-[3]
-
- "_Patroclus_. No more words, Thersites; peace!
-
- "_Thersites_. I will hold my peace when Achilles' brach bids
- me, shall I?" (Act ii. sc. i.)
-
- "_Thersites_. Prithee, be silent, boy; I profit not by thy
- talk: thou art thought to be Achilles' male varlet.
-
- "_Patroclus_. Male varlet, you rogue! What's that?
-
- "_Thersites_. Why, his masculine whore. Now the rotten
- diseases of the South, the guts-griping, ruptures, catarrhs,
- loads o' gravel i' the back, lethargies, cold palsies, raw
- eyes, dirt rotten livers, wheezing lungs, bladders full of
- impostume, sciaticas, lime-kilns i' the palm, incurable
- bone-ache, and the rivalled fee-simple of the tetter, take
- and take again all such preposterous discoveries." (Act v.
- sc. 2.)
-
-[4] The expression "by Jove multi potent," Act iv., sc. 5, is
-taken from Chapman. This is the only time it is used by Shakespeare.
-
-[5]
-
- And, like a strutting player, whose conceit
- Lies in his hamstring, and doth think it rich
- To hear the wooden dialogue and sound
- Twixt his stretched footing and the scaffoldage,
- Such to be pitied and o'er-wrested seeming
- He acts thy greatness in."
-
-And the passage previously quoted from Macbeth:
-
- "Life's but . . . . . a poor player,
- That struts and frets his hour upon the stage,
- And then is heard no more."
-
-Also the 110th Sonnet.
-
-[6] "Sein gutmüthiges humoristisches Spiel."--"So kann allerdings
-aus der ganzen Darstellung die naheliegende Wahrzeit gezogen werden:
-dass die erhabenste Dichtung ohne streng sittlichen Grundlagen nicht
-das sei, wozu sie befähigt und berufen ist."--"Gewiss würde er dies
-Stück nicht unter die rechnen wollen, die der Zeit einen Spiegel
-vorhalten."--Gervinus: _Shakespeare_, iv. 22, 31, 32.
-
-
-
-
-X
-
-_SCORN OF WOMAN'S GUILE AND PUBLIC STUPIDITY_
-
-Troilus and Cressida first appeared in 1609 in two editions, one of
-which is introduced by a remarkable and diverting preface, entitled "A
-never writer to an ever reader, News." It says:--
-
- "Eternall reader, you have heere a new play, never stal'd
- with the stage, never clapper-clawd with the palmes of
- the Vulgar, and yet passing full of the palme comicall;
- for it is a birth of your brain, that never undertooke
- anything comicall, vainely: And were but the vaine names
- of commedies changde for the titles of Commodities, or of
- Playes for Pleas; you should see all those grand censors,
- that now stile them such vanities, flocke to them for the
- maine grace of their gravities: especially this author's
- Commedies, that are so framed to the life, that they serve
- for the most common Commentaries, of all the actions of
- our lives, shewing such a dexteritie, and power of witte,
- that the most displeased with playes are pleased with his
- comedies. And all such dull and heavy-witted worldlings, as
- were never capable of the witte of a commedie, coming by
- report of them to his representations, have found that witte
- there, that they never found in themselves, and have parted
- better witted than they came: feeling an edge of witte set
- upon them, more than ever they dreamed they had brain to
- grind it on. So much and such sauvred salt of witte is in
- his Commedies, that they seem (for their height of pleasure)
- to be borne in that sea that brought forth Venus. Amongst
- all there is none more witty than this. And had I time I
- would comment upon it, though I know it needs it not (for so
- much as will make you think your testerne well bestowed),
- but for so much worth, as ever poore I know to be stuft in
- it. It deserves such a labour, as well as the best Commedy
- in Terence or Plautus. And believe this, that when he is
- gone, and his Commedies out of sale, you will scramble for
- them and set up a new English inquisition. Take this for a
- warning, and at the perrill of your pleasures losse, and
- judgements, refuse not nor like this the less for not being
- sullied with the smoaky breath of the multitude; but thanke
- fortune for the scape it hath made amongst you. Since by the
- grand possessors wills I believe you should have prayed for
- them rather than been prayed. And so I leave all such to be
- prayed for (for the state of their witte's health) that will
- not praise it. VALE."
-
-How remarkable a comprehension of Shakespeare's work this old-time
-preface shows, how clear-sighted an enthusiasm, and how just a
-perception of his position in the future.
-
-The play was again published in 1623 in folio, and under conditions
-which betray the publisher's perplexity as to its classification. It is
-altogether missing from the list of contents, in which the plays are
-arranged under three headings, comedies, histories, and tragedies. It
-is thrust, unpaged, into the middle of the book, between the histories
-and the tragedies, between _Henry VIII._ and _Coriolanus_, probably
-because the editor mistakenly deemed it to contain more of history and
-of tragedy than of comedy. Of all Shakespeare's works, it is _Troilus
-and Cressida_ which most nearly approaches the _Don Quixote_ of
-Cervantes.
-
-It is a proof of the stultifying effect of the too close attention
-of philological critics to metrical peculiarities (peculiarities
-which a poet can always accommodate as he thinks proper) upon the
-finer psychological sense, that either the whole or a greater part of
-_Troilus and Cressida_ has been taken for the work of Shakespeare's
-youth, and has been attributed to the _Romeo and Juliet_ period. This
-view has been taken by L. Moland and C. d'Hericault in their _Nouvelles
-Françaises du 14me Siècle_, and not a few undiscerning
-biographers of Shakespeare.
-
-The contrast between the two plays is remarkable and instructive.
-_Romeo and Juliet_ is a genuine work of youth, a product of truth and
-faith. _Troilus and Cressida_ is the outcome of the disillusionment,
-suspicion, and bitterness of ripe manhood. The critics have been
-deceived by the apparently astonishing youthfulness of parts of
-_Troilus and Cressida_, some upon the ground of its occasional
-euphuisms and bombast (evidently satirical), others by the enthusiasm
-of youth and absorption in love which some of Troilus's replies
-express; for instance:
-
- "I tell thee I am mad
- In Cressid's love: thou answer'st 'She is fair,'
- Pour'st in the open ulcer of my heart
- Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice," &c.
-
-In his most ardent raptures there sounds a note of ridicule.[1].
-
-All this is a complete inversion of _Romeo and Juliet_. His youthful
-tragedy portrayed a woman so staunchly true in love that she is driven
-thereby to a bitter death. _Troilus and Cressida_ deals with a woman
-whose constancy fails at the first proof. There is no abyss between the
-soul and the senses in _Romeo and Juliet_; the two melt into one in
-fullest harmony. But it is the lower side of love's ideal nature which
-is parodied in _Troilus and Cressida,_ and causes it to resemble the
-flippant accompaniment to the serenade in Mozart's _Don Juan_, which
-caricatures the sentimentality of the text.
-
-It is true that there is a chivalrous fine feeling and sensual
-tenderness in Troilus's love, which seems to foreshadow, as it were,
-that which some centuries later found such full expression in Keats.
-But the melancholy of Shakespeare's matured perception sets its iron
-tooth in everything at this period of his life, and he looks upon
-absorption in love as senseless and laughable. He shows us how blindly
-Troilus runs into the snare, giddy with happiness and uplifted to the
-heavens, and how the next moment he awakes from his intoxication,
-betrayed; but he shows it without sympathy, coldly. Therefore, the play
-never once arouses any true emotion, since Troilus himself never really
-interests. The piece blazes out, but imparts no warmth. Shakespeare
-wrote it thus, and therefore, while _Troilus and Cressida_ will find
-many readers who will admire it, few will love it.
-
-Shakespeare deliberately made Cressida sensually attractive, but
-spiritually repulsive and unclean. She has desire for Troilus, but no
-love. She is among those who are born experienced; she knows how to
-inflame, win, and keep men enchained, but the honourable love of a man
-is useless to her. At the same time she is one of those who easily
-find their master. Any man who is not imposed upon by her airs, who
-sees through her mock-prudish rebuffs, subdues her without difficulty.
-All her sagacity amounted to, after all, was that Troilus would
-continue ardent so long as she said "No;" that men, in short, value
-the unattainable and what is won with difficulty,--the wisdom of any
-commonplace coquette. Never has Shakespeare represented coquetry as so
-void of charming qualities.
-
-Cressida is never modest even when she is most prudish; she understands
-a jest, even bold and libertine ones, and she will bandy them with
-enjoyment. With all her kittenish charm she is uninteresting, and, in
-spite of her hot blood, she betrays the coldest selfishness. She is
-neither ridiculous nor unlovely, but as little is she beautiful; in no
-other of Shakespeare's characters is the sensual attraction exercised
-by a woman so completely shorn of its poetry.
-
-Her uncle Pandarus is as experienced as she is in the art of exciting
-by alternately thrusting forward and holding back. He has been named a
-demoralised Polonius, and the epithet is good. He is an old voluptuary,
-who finds his amusement in playing the spy and go-between, now that
-more active pleasures are denied to him. The cynical enjoyment with
-which Shakespeare (in spite of his contempt for him) has drawn him is
-very characteristic of this period of his life. Pandarus is clever
-enough, and often witty, but there is no enjoyment of his wit; he is
-as comical, base, and shameless as Falstaff himself, but he never
-calls forth the abstract sympathy we feel for the latter. Nothing
-makes amends for his vileness, nor for that of Thersites, nor for that
-of any other character in the whole play. Here, as in other plays,
-_Timon of Athens_ in particular, is shown that deep-seated Anglo-Saxon
-vein which, according to the popular estimate, Shakespeare entirely
-lacked,--that vein in which flows the life-blood of Swift's, Hogarth's,
-and even some of Byron's principal works, and it shows how, after all,
-there was some sympathy between the Merrie England of those days and
-the later Land of Spleen.
-
-We have noticed the harsh strength of Ulysses' judgment of Cressida,
-and in the decisive scene, in which Troilus is the unseen witness of
-Cressida's perfidy, are written words so weighty and so full of emotion
-that we feel Shakespeare's very soul speaks in them.
-
-Diomedes begs Cressida for the scarf which Troilus has given her.
-
- "_Diomedes_. I had your heart before, this follows it.
-
- _Troilus (aside)_. I did swear patience.
-
- _Cressida_. You shall not have it, Diomed, faith you shall
- not: I'll give you something else.
-
- _Diomedes_. I will have this: whose was it?
-
- _Cressida_. It is no matter.
-
- _Diomedes_. _Come, tell me whose it was?_
-
- _Cressida_. _'Twas one that loved me better than you will'_
- _But, now you have it, take it._"
-
-And the bit of feminine psychology which Shakespeare has given in
-Cressida's farewell to Diomedes:
-
- "Good-night: I prithee, come.
- Troilus, farewell! one eye yet looks on thee,
- _But with my heart the other eye doth see_.
- Ah, poor our sex! This fault in us I find,
- The error of our eye directs our mind."
-
-And the terrible words Shakespeare puts into Troilus's mouth when
-he tries so desperately to shake off the impression, and deny the
-possibility of what he has seen:
-
-
- "_Ulysses_. Why stay we, then?'
- _Troilus_. To make a recordation to my soul
- Of every syllable that here was spoken.
- But if I tell how these two did co-act,
- Shall I not lie in publishing this truth?
- Sith yet there is a credence in my heart
- An esperance so obstinately strong,
- That doth invert the attest of eyes and ears,
- As if those organs had deceptious functions
- Created only to calumniate.
- Was Cressid here?
- _Ulysses_. I cannot conjure, Trojan.
- _Troilus_. She was not, sure.
- _Ulysses_. Most sure she was.
- _Troilus_. Why, my negation hath no taste of madness.
- _Ulysses_. Nor mine, my lord. Cressid was here but now.
- _Troilus_. Let it not be believed for womanhood!
- _Think, we had mothers_: do not give advantage
- To stubborn critics, apt, without a theme,
- For depravation, to square this general sex
- By Cressid's rule; rather think this not Cressid.
- _Ulysses_. What hath she done, prince, that can soil our
- mothers?
- _Troilus_. Nothing at all, unless that that were she."
-
-Not only Troilus, but the whole play has here become permeated by
-Ulysses' conception of Cressida, and in this despairing outburst,
-"Think, we had mothers," is the pith of the piece uttered forth with
-terrible clearness.
-
-Yet Troilus and Cressida by no means represent the whole of the play.
-In order to counterbalance the slightness of the action, the bombastic
-speech, the railing abuse, and the heavy bitter Juvenal-like satire of
-his drama, Shakespeare has interpolated some serious and thoughtful
-utterances in which some of the fruits of his abundant experience are
-expressed in weighty and concise form.
-
-Achilles, and more especially Ulysses, give vent to profound political
-and psychological reflections, entirely regardless of the fact that
-the one is a thoughtless blockhead, and the other is a crafty and
-unsympathetic nature, the mere negative pole of Troilus, cold as he
-is warm, cunning as he is naïve. These remarkable and thoughtful
-utterances, not in the least in harmony with their characters, stand in
-direct contradiction to the whole play and its farcical treatment, but
-they are none the less notable for that. This singular inconsistency is
-one of the many in which this incongruous play is so rich, and it is
-these very contradictions which make it attractive, insomuch as they
-reveal the conflicting moods from which it sprang. They arrest the
-attention like the irregular features of a face whose expression varies
-between irony, satire, melancholy, and profundity.
-
-Ulysses, who is represented as the sole statesman among the Greeks,
-degrades himself by low flattery of the idiotic Ajax, servilely
-referring to him as "this thrice worthy and right valiant lord,"
-who should not soil the victory he has won by going as messenger to
-Achilles' tent, and he persuades the princes to pass Achilles by
-without greeting him. On this occasion Achilles, who is otherwise but
-a braggart, dolt, coward, and scoundrel, surprises us by a succession
-of outbursts, in each of which he gives voice to as deep and bitter
-knowledge of human nature as does Timon of Athens himself.
-
- "What, am I poor of late?
- 'Tis certain greatness once fall'n out with Fortune
- Must fall out with men too: what the declined is
- He shall as soon read in the eyes of others,
- As feel in his own fall.
- . . . . . . .
- And not a man, for being simply man,
- Hath any honour, but honour for those honours
- That are without him, as place, riches, favour,
- Prizes of accident as oft as merit:
- Which when they fall, as being slippery standers,
- The love that leaned on them is slippery too,
- Do one pluck down another, and together
- Die in the fall."
-
-Ulysses now enters upon a thoughtful conversation with Achilles,
-calling his attention to the fact that no man, however highly advanced
-he may be, has any real knowledge of his worth until he has received
-the judgment of others and observed their attitude towards him.
-Achilles answers him a happy and pertinent analogy on principles of
-pure philosophical reasonings, and Ulysses continues:
-
- "That no man is the lord of anything
- Till he communicate his parts to others;
- Nor doth he of himself know them for aught
- Till he behold them formed in the applause
- Where they're extended: who like an arch reverberates
- The voice again, or, like a gate of steel
- Fronting the sun, receives and renders back
- His figure and his heart."
-
-Achilles interrupts a long discourse, ending with a thrust at Ajax,
-with the question "What, are my deeds forgot?" and the remarkable
-answer he receives reveals, to an observant reader, one of the sources
-of the bitterness and pessimism of the play. It can scarcely be doubted
-that Shakespeare at this time felt himself ousted from the popular
-favour by younger and less worthy men: we know that immediately after
-his death he was eclipsed by Fletcher. He is absorbed by a feeling of
-the ingratitude of man and the injustice of what is called the way of
-the world. We found the first traces of this feeling in the words of
-Bertram's dead father, quoted by the King in _All's Well that Ends
-Well_, and here it breaks out in full force in a reply whose very weak
-pretext is that of showing Achilles how ill advised he is to rest upon
-his laurels:
-
- "Time hath, my lord, a wallet on his back,
- Wherein he puts alms for oblivion,
- A great-sized monster of ingratitudes:
- Those scraps are good deeds past, which are devoured
- As fast as they are made, forgot as soon
- As done: perseverance dear, my lord,
- Keeps honour bright: to have done is to hang
- Quite out of fashion, like a rusty mail
- In monumental mockery. Take the instant way;
- For honour travels in a strait so narrow,
- Where but one goes abreast: keep then the path;
- For emulation hath a thousand sons
- That one by one pursue: if you give way,
- Or hedge aside from the direct forthright,
- Like to an entered tide, they all rush by
- And leave you hindmost;
- Or like a gallant horse fall'n in first rank,
- Lie there for pavement to the abject rear,
- O'errun and trampled on: then what they do in present,
- Though less than yours in past, must o'ertop yours;
- For time is like a fashionable host,
- That slightly shakes his parting guest by the hand,
- And with his arms outstretched, as he would fly,
- Grasps in the comer; welcome ever smiles,
- And farewell goes out sighing. Oh, let not virtue seek
- Remuneration for the thing it was;
- For beauty, wit,
- High birth, vigour of bone, desert in service,
- Love, friendship, charity are subjects all
- To envious and calumniating time.
- One touch of nature makes the whole world kin,
- That all with one consent praise new-born gauds,
- Though they are made and moulded of things past;
- And give to dust that is a little gilt
- More land than gilt o'erdusted."
-
-How plainly is one of the sources betrayed here of the black waters
-of bitterness which bubble up in _Troilus and Cressida_, a bitterness
-which spares neither man nor woman, war nor love, hero nor lover, and
-which springs in part from woman's guile, in part from the undoubted
-stupidity of the English public. In the latter part of the conversation
-between Ulysses and Achilles the former has some renowned words on
-the direction of the state--its ideal government, that is to say. The
-incongruity between the circumstance of utterance and the utterance
-itself is nowhere more striking in this play than here. Ulysses tells
-Achilles that they all know why he refuses to take part in the battle;
-every one is well aware that he is in love with Priam's daughter; and
-when Achilles exclaims in amazement at finding the secrets of his
-private life disclosed, Ulysses, with a solemnity inconsistent with the
-triviality of the subject and the grim ways of espionage, gives the
-almost mystical and too profound answer:
-
- "Is that a wonder?
- The providence that's in a watchful state
- Knows almost every grain of Pluto's gold,
- Finds bottom in the uncomprehensive deeps,
- Keeps place with thought, and almost, like the gods,
- Does thoughts unveil in their dumb cradles.
- There is a mystery--with whom relation
- Durst never meddle--in the soul of state;
- Which hath an operation more divine
- Than breath or pen can give expression to."
-
-He then turns abruptly to the subject of Achilles's amours with
-Polyxena being common talk, and seeks to provoke the lover into
-joining the combat by telling him that it has become a common jest
-that Achilles has conquered Hector's sister, but that Ajax has subdued
-Hector himself, and then ends his speech with the following obscure
-allusion to the relation between Achilles and Ajax:--
-
- "Farewell, my lord. I as your lover speak:
- The fool slides o'er the ice that you should break."[2]
-
-In spite of the strange inconsistency of all these political allusions,
-they are of the greatest interest to us, inasmuch as they so clearly
-indicate Shakespeare's next great work, the Roman tragedy of
-_Coriolanus_ (1608).
-
-Ulysses makes steady protest against the vulgar error that it is the
-gross work, and not the guiding spirit, which is decisive in war and
-politics. He complains of the abuse Achilles and Thersites heap upon
-the leaders of the campaign (Act i. sc. 3):
-
- "They tax our policy and call it cowardice,
- Count wisdom as no member of the war,
- Forestall prescience, and esteem no act
- But that of hand: the still and mental parts
- That do contrive how many hands shall strike
- When fitness calls them on, and know by measure
- Of their observant toil the enemies' weight--
- Why, 'this hath not a finger's dignity," &c.
-
-It is, of course, Thersites who has taken the lead; the light wit and
-deep humour of the earlier clowns is displaced in him by the frantic
-outbursts of a contemptible scamp. Throughout, Thersites is intended as
-a caricature of the envious and worthless (if sharpsighted) plebeian,
-of whose wit Shakespeare has need for the complete scourging of an
-arrogant and corrupt aristocracy, but whose politics are the subject
-of his utter disgust and scorn. As the haughty intelligence of Ulysses
-seems to foreshadow Prospero, but without his bright supernatural
-clearness, so does Thersites seem to be a preliminary sketch for
-Caliban, barring his heavy, earthy, grotesque clumsiness. The character
-more immediately allied to that of Thersites, however, is not Caliban,
-but that grim cynic Apemantus in _Timon of Athens_.
-
-Still more significant than the previously quoted lines is the speech
-in which Ulysses (Act i. sc. 3) develops a political view which was
-obviously Shakespeare's own, and which is soon to be proclaimed in
-_Coriolanus_. Its point of view proceeds from the conviction, expressed
-in our day by Nietzsche, that the distance between man and man must on
-no account be bridged over, and is introduced by a half-astronomical,
-half-astrological explanation of the Ptolemaic system:
-
- "The heavens themselves, the planets, and this centre
- Observe degree, priority, and place,
- Insisture, course, proportion, season, form,
- Office and custom, in all line of order;
- And therefore is the glorious planet Sol
- In noble eminence enthroned and sphered
- Amidst the others; whose med'cinable eye
- Corrects the ill aspects of planets evil,
- And posts, like the commandment of a king,
- Sans check to good and bad: but when the planets
- In evil mixture to disorder wander,
- What plagues and what portents! what mutiny!
- What raging of the sea! frights, changes, horrors,
- Divert and crack, rend and deracinate
- The unity and married calm of states
- Quite from their fixture."
-
-The remainder of the passage has become a fixed ingredient of English
-Shakespearian anthologies, and carries us on directly into _Coriolanus_:
-
- "Oh, when degree is shaked,
- Which is the ladder to all high designs,
- Then enterprise is sick....
- Take but degree away, untune that string,
- And hark, what discord follows! each thing meets
- In mere oppugnancy: the bounded waters
- Should lift their bosoms higher than the shores,
- And make a sop of all this solid globe:
- Strength should be lord of imbecility,
- And the rude son should strike the father dead.
- Force should be right; or rather right and wrong,
- Between whose endless jar justice resides,
- Should lose their names, and so should justice too.
- . . . . . . . .
- This chaos, when degree is suffocate,
- Follows the choking.
- And this neglection of degree it is
- That by a pace goes backward, with a purpose
- It hath to climb. The general's disdained
- By him one step below, he by the next,
- That next by him beneath...
- ... It grows to an envious fever
- Of pale and bloodless emulation."
-
-Shakespeare has so often emphasised the superiority of real merit to
-outside show, that he needs no vindication from a charge of worship of
-mere rank and station. What he here expresses is merely that inherently
-aristocratic point of view which we recognized in his early works, and
-which has intensified with increasing years. It was from the first
-founded upon a conviction that only among an hereditary aristocracy,
-under a well-established monarchy, was any patronage of his art and
-profession possible, and the opinion, steadily nourished by the enmity
-of the middle classes, will soon be expressed with extraordinary
-vehemence in _Coriolanus_.
-
-_Troilus and Cressida_, then, which seems at first sight to be
-a romantic play founded on an old world subject, is in reality,
-despite its embellishments, a satire on the ancient material, and a
-parody of romanticism itself. It cannot therefore be classed with
-the attempts made by other great poets to resuscitate the old Greek
-personalities. Racine's _Iphigenia in Aulis_ and Goethe's _Iphigenia
-in Tauris_, were written in serious earnestness, although neither of
-them approximated closely to the old world of tradition. Racine's
-Greeks are courtly Frenchmen from the salons, and Goethe's are German
-princes and princesses, of humane and classic culture, who attitudinise
-like the figures in a painting by Raphael Mengs. It may be said that
-Shakespeare's Hector, who quotes Aristotle, and his Lord Achilles,
-with his spurs and long sword, are as much noblemen of the Renaissance
-as Racine's Seigneur Achilles is a courtier in periwig and red-heeled
-shoes. But Racine meant no satire, while Shakespeare most deliberately
-caricatured. All turns to discord under his touch; love is betrayed,
-heroes are murdered, constancy ridiculed, levity and coarseness
-triumph, and no gleam of better things shines out at the end. The play
-closes with an indecent jest of the loathsome Pandar's.
-
-
-[1] Troilus's euphuisms:--
-
- "I was about to tell thee: when my heart
- As wedged with a sigh, would rive in twain,
- Lest Hector or my father should perceive me,
- I have, as when the sun doth light a storm,
- Buried this sigh in wrinkle of a smile" (Act i. sc. I).
- "----O gentle Pandarus,
- From Cupid's shoulder pluck his painted wings,
- And fly with me to Cressid" (Act iii. sc. 2).
-
-[2] F. Halliwell-Phillips has published, concerning these last
-two lines, a miniature book, _The Fool and the Ice_, London, 1883. He
-explains that a whole little history lies behind this curious simile.
-When Lord Chandos's Company played at Evesham, near Stratford (before
-1600), a country fool there, Jack Miller by name, became so infatuated
-with their clown that he wanted to run away with them, and had,
-consequently, to be locked up. He saw from the window, however, that
-the company was preparing to depart, and springing out, sped, in spite
-of the danger, over forty yards of ice so thin that it would not bear a
-piece of brick which was laid upon it. (First told in a little book by
-the player Robert Arnim, afterwards one of Shakespeare's colleagues. It
-was published in 1603 under the title "Foole upon Foole, or Sixe Sortes
-of Sottes, by Colonnico del Mondo Snuffe," clown at the Globe Theatre.)
-
-
-
-
-XI
-
-_DEATH OF SHAKESPEARE'S MOTHER--CORIOLANUS--HATRED OF THE MASSES_
-
-Shakespeare's mother was buried on the 9th of September 1608. He had
-travelled about the country of late, playing with his company, from the
-middle of May until far into the autumn, during which period court and
-aristocracy were absent from the capital. It is not certain whether
-he had returned to London at this time or not, but he hastened to
-Stratford on hearing of his mother's death, and must have stayed some
-time on his property, "New Place," after attending her funeral; for
-we find him still at Stratford on the 16th of October. On that day he
-stands godfather to the son of a friend of his youth, Henry Walker, an
-alderman of the borough, who is mentioned in Shakespeare's will.
-
-The death of a mother is always a mournfully irreparable loss, often
-the saddest a man can sustain. We can realise how deeply it would go
-to Shakespeare's heart when we remember the capacity for profound
-and passionate feeling with which nature had blessed and cursed him.
-We know little of his mother; but judging from that affinity which
-generally exists between famous sons and their mothers, we may suppose
-that she was no ordinary woman. Mary Arden, who belonged to an old and
-honourable family, which traced its descent (perhaps justly) back to
-the days of Edward the Confessor, represented the haughty patrician
-element of the Shakespeare family. Her ancestors had borne their coat
-of arms for centuries, and the son would be proud of his mother for
-this among other reasons, just as the mother would be proud of her son.
-
-In the midst of the prevailing gloom and bitterness of his spirit,
-this fresh blow fell upon him, and, out of his weariness of life as
-his surroundings and experiences showed it to him, recalled this one
-mainstay to him--his mother. He remembered all she had been to him for
-forty-four years, and the thoughts of the man and the dreams of the
-poet were thus led to dwell upon the significance in a man's life of
-this unique form, comparable to no other--his mother.
-
-Thus it was that, although his genius must follow the path it had
-entered upon and pursue it to the end, we find, in the midst of all
-that was low and base in his next work, this one sublime mother-form,
-the proudest and most highly-wrought that he has drawn, Volumnia.
-
-The _Tragedy of Coriolanus_ was first published in 1623, in folio
-edition, but 1608 is the generally accepted date of its production,
-partly because a speech in Ben Jonson's _The Silent Woman_ (1609)
-seems to indicate a reminiscence of _Coriolanus_, and partly because
-many different critics concur in the opinion that its style and
-versification point to that year.
-
-How came this work to emerge from the depths of all the discontent,
-despondency, hatred of life, and contempt for humanity which went at
-this time to make up Shakespeare's soul? He was angry and soured, and
-the sources of his embittered feelings are embodied in his plays,
-seeking outlet, now under one, now under another form. In _Troilus
-and Cressida_ it was the relation of the sexes; here it is social
-conditions and politics.
-
-His point of view is as personal as it well could be. Shakespeare's
-aversion to the mob was based upon his contempt for their
-discrimination, but it had its deepest roots in the purely physical
-repugnance of his artist nerves to their plebeian atmosphere. It was
-obvious in _Troilus and Cressida_ that the irritation with public
-stupidity was at its height. He now, for the third time, finds in his
-Plutarch a subject which not only responds to the mood of the moment,
-but also gives him an opportunity for portraying a notable mother; and
-he is irresistibly drawn to give his material dramatic style.
-
-It is the old traditional story of Coriolanus, great man and great
-general, who, in the remote days of Roman antiquity, became involved in
-such hopeless conflict with the populace of his native city, and was
-so roughly dealt with by them in return, that he was driven, in his
-bitterness, to reckless deeds.
-
-Plutarch, however, was by no means prejudiced against the people, and
-the subject had to be entirely re-fashioned by Shakespeare before it
-would harmonise with his mood. The historian may be guilty of serious
-contradictions in matters of detail, but he endeavours, to the best
-of his ability, to enter into the circumstances of times which were
-of hoary antiquity, even to him. The main drift of his narrative is
-to the effect that Coriolanus had already attained to great authority
-and influence in the city, when the Senate, which represented the
-wealth of the community, came into collision with the masses. The
-people were overridden by usurers, the law was terribly severe upon
-debtors, and the poor were subjected to incessant distraint; their few
-possessions were sold, and men who had fought bravely for their country
-and were covered with honourable scars were frequently imprisoned.
-In the recent war with the Sabines the patricians had been forced to
-promise the people better treatment in the future, but the moment the
-war was over they broke their word, and distraint and imprisonment
-went on as before. After this the plebeians refused to come forward at
-the conscription, and the patricians, in spite of the opposition of
-Coriolanus, were compelled to yield.
-
-Shakespeare was evidently incapable of forming any idea of the free
-citizenship of olden days, still less of that period of ferment during
-which the Roman people united to form a vigorous political party, a
-civic and military power combined, which proved the nucleus round which
-the great Roman Empire eventually shaped itself--a power of which J. L.
-Heiberg's words on thought might have been predicted: "It will conquer
-the world, nothing less."
-
-Much the same thing was occurring in Shakespeare's own time, and, under
-his very eyes, as it were, the English people were initiating their
-struggle for self-government. But they who constituted the Opposition
-were antagonistic to him and his art, and he looked without sympathy
-upon their conflict. Thus it was that those proud and self-reliant
-plebeians, who exiled themselves to Mons Sacer sooner than submit
-to the yoke of the patricians, represented no more to him than did
-that London mob which was daily before his eyes. To him the Tribunes
-of the People were but political agitators of the lowest type, mere
-personifications of the envy of the masses, and representatives of
-their stupidity and their brute force of numbers. Ignoring every
-incident which shed a favourable light upon the plebeians, he seized
-upon every instance of popular folly which could be found in Plutarch's
-account of a later revolt, in order to incorporate it in his scornful
-delineation. Again and again he insists, by means of his hero's
-passionate invective, on the cowardice of the people, and that in the
-face of Plutarch's explicit testimony to their bravery. His detestation
-of the mass thrived upon this reiterated accentuation of the wretched
-pusillanimity of the plebeians, which went hand-in-hand with a
-rebellious hatred for their benefactors.
-
-Was it Shakespeare's intention to allude to the strained relations
-existing between James and his Parliament? Does Coriolanus represent
-an aristocratically-minded poet's side-glance at the political
-situation in England? I fancy it does. Heaven knows there was little
-resemblance between the amazingly craven and vacillating James and
-the haughty, resolute hero of Roman tradition, who fought a whole
-garrison single-handed. Nor was it personal resemblance which suggested
-the comparison, but a general conception of the situation as between
-a beneficent power on the one hand and the people on the other. He
-regarded the latter wholly as mob, and looked upon their struggle for
-freedom as mutiny, pure and simple.
-
-It is hard to have to say it, but the more one studies Shakespeare
-with reference to contemporary history, the more is one struck by the
-evident necessity he felt, in spite of the undoubted disgust with
-which King and Court inspired him, for seeking the support of the
-kingly power against his adversaries. Many are the unmistakable, though
-discreet and delicate, compliments he addresses to the monarch.
-
-It was even before his accession that we detected, in _Hamlet_, the
-first glance in the direction of James. The accentuation of Hamlet's
-relations with the players is not without its acknowledgments and
-appeal to the Scottish monarch. In _Measure for Measure_ the stress
-laid upon the Duke's doubly careful watch over all that transpires
-in Vienna during the apparent neglect of his absence was undoubtedly
-intended to excuse James's somewhat cowardly desertion of London,
-immediately after his coronation, for the whole time the plague raged
-there. We find this feeling again in _Coriolanus_, and again in _The
-Tempest_, which was written for the wedding festivities of the Princess
-Elizabeth and the Elector Palatine, and which contains, under cover of
-the sagacious Prospero, many subtle and dainty, but utterly undeserved,
-compliments to the wise and learned King James. There is a striking
-analogy between the relations of Molière to Louis XIV. and those of
-Shakespeare to his king. Both great men had the religious prejudices of
-the people against them; both, as poets of the royal theatre, had to
-make some show of subservience, but Molière could feel a more sincere
-admiration for his Louis than could Shakespeare for his James.
-
-In an otherwise masterly review of _The Tempest_ in the _Universal
-Review_ for 1889, Richard Garnett has called _Coriolanus_ a reflection
-of a Conservative's view of James's struggle with the Parliament. This
-is an exaggeration, which leads him to raise the question as to whether
-the play owed its origin to the first conflict with the House, or the
-second in 1614. He pronounces for the latter, and thus arrives at an
-opinion, held by himself alone, that _Coriolanus_ was Shakespeare's
-last work.
-
-The argument on which he bases this view proves, on closer inspection,
-to be entirely worthless. Some lines in the fifth Act (sc. 5) run as
-follows:
-
- "Think with thyself
- How much more unfortunate than all living women
- Are we come thither."
-
-In the older editions of North's translations of Plutarch (1595 and
-1603) it stands thus: "How much more _unfortunately_ than all the women
-living," the form _unfortunate_ of the tragedy not appearing until the
-edition of 1612. This circumstance was detected by Halliwell-Phillips,
-and led him and Garnett to the conclusion that Shakespeare used the
-edition of 1612, and cannot therefore have written his drama before
-that year. When we consider how very slight the deviation is, and
-how it was practically necessitated by the metre, we see what a
-poor criterion it is of the date of production. Moreover, precisely
-the opposite conclusion might be drawn from a comparison of North's
-translation with other details of the play. In the fourth Act (sc. 5)
-we find, for example:
-
- "----For if
- I had feared death, of all men i' the world
- I would have Voided thee; but _in mere spite_
- To be quit of those my banishers
- Stand I before thee here."
-
-In the 1579 and 1595 editions of North it stands thus: "For if I had
-feared death, I would not have come thither to have put myself in
-hazard, but prickt forward _with spite_"
-
-In all later editions the italicised words are omitted, "with desire
-to be revenged" being substituted in their stead. According to this
-method, a very much earlier date might be assumed for _Coriolanus_, but
-both arguments are equally worthless.
-
-We have, therefore, no occasion to abandon 1608 on that ground,
-and we have certainly no need to do so for the sake of a fanciful
-approximation of the position of Coriolanus to that of James at the
-dissolution of Parliament in 1614.
-
-Thus much, at any rate, can be declared with absolute certainty, that
-the anti-democratic spirit and passion of the play sprang from no
-momentary political situation, but from Shakespeare's heart of hearts.
-We have watched its growth with the passing of years. A detestation of
-the mob, a positive hatred of the mass as mass, can be traced in the
-faltering efforts of his early youth. We may see its workings in what
-is undoubtedly Shakespeare's own description of Jack Cade's rebellion
-in the _Second Part of Henry VI_, and we divine it again in the
-conspicuous absence of all allusion to Magna Charta displayed in _King
-John_.
-
-We have already stated that Shakespeare's aristocratic contempt for
-the mob had its root in a purely physical aversion for the atmosphere
-of the "people." We need but to glance through his works to find the
-proof of it. In the _Second Part of Henry VI_. (Act iv. sc. 7) Dick
-entreats Cade "that the laws of England may come out of his mouth;"
-whereupon Smith remarks aside: "It will be stinking law; for his breath
-stinks with eating toasted cheese." And again in Casca's description
-of Cæsar's demeanour when he refuses the crown at the Lupercalian
-festival: "He put it the third time by, and still he refused it; the
-rabblement hooted and clapped their chapped hands, and threw up their
-sweaty nightcaps, and _uttered such a deal of stinking breath_ because
-Cæsar refused the crown, that it had almost choked Cæsar; for he
-swooned and fell down at it: and for mine own part, I durst not laugh
-for fear of opening my lips and receiving the bad air" (_Julius Cæsar_,
-Act i. sc. 2).
-
-Also the words in which Cleopatra (in the last scene of the play)
-expresses her horror of being taken in Octavius Cæsar's triumph to Rome:
-
- "Now, Iras, what thinkest thou?
- Thou, an Egyptian puppet, shalt be shown
- In Rome as well as I: mechanic slaves,
- With greasy aprons, rules, and hammers, shall
- Uplift us to the view; _in their thick breaths,"_
- _Rank of gross diet, shall we be enclosed_
- _And forced to drink their vapour._"
-
-All Shakespeare's principal characters display this shrinking from the
-mob, although motives of interest may induce them to keep it concealed.
-When Richard II., having banished Bolingbroke, describes the latter's
-farewell to the people, he says (_Richard II_., Act i. sc. 4):
-
- "Ourself and Bushy, Bagot here and Green,
- Observed his courtship to the common people;
- How did he seem to dive into their hearts
- With humble and familiar courtesy,
- Wooing poor craftsmen with the craft of smile
- And patient underbearing of his fortune,
- As 'twere to banish their effects with him.
- Off goes his bonnet to an oyster-wench,
- A brace of draymen bid God-speed him well,
- And had the tribute of his supple knee,
- With 'Thanks, my countrymen, my loving friends.'"
-
-The number of these passages proves that it was, in plain words, their
-evil smell which repelled Shakespeare. He was the true artist in this
-respect too, and more sensitive to noxious fumes than any woman. At
-the present period of his life this particular distaste has grown to a
-violent aversion. The good qualities and virtues of the people do not
-exist for him; he believes their sufferings to be either imaginary or
-induced by their own faults. Their struggles are ridiculous to him, and
-their rights a fiction; their true characteristics are accessibility to
-flattery and ingratitude towards their benefactors; and their only real
-passion is an innate, deep, and concentrated hatred of their superiors;
-but all these qualities are merged in this chief crime: they _stink_.
-
- "_Cor_. For the mutable _rank-scented_ many, let them
- Regard me as I do not flatter, and
- Therein behold themselves" (Act iii. sc. I).
- "_Brutus_. I heard him swear,
- Were he to stand for consul, never would he
- Appear i' the market-place, nor on him put
- The napless vesture of humility;
- Nor, showing as the manner is, his wounds
- To the people, beg their _stinking breaths"_ (Act ii. sc. I).
-
-
-When Coriolanus is banished by the people, he turns upon them with the
-outburst:
-
- "You common cry of curs! _whose breath I hate_
- As reek o' the rotten fens, whose loves I prize
- As the dead carcases of unburied men
- That do corrupt my air" (Act iii. sc. 3)
-
-When old Menenius, Coriolanus's enthusiastic admirer, hears that the
-banished man has gone over to the Volscians, he says to the People's
-Tribunes:
-
- "You have made good work,
- You and your apron-men: you that stood so much
- Upon the voice of occupation and
- The breath of _garlic-eaters!_" (Act iv. sc. 6).
-
-
-And a little farther on:
-
- "Here come the clusters.
- And is Aufidius with him? You are they
- That made the air unwholesome when you cast
- Your _stinking_ greasy caps up, hooting at
- Coriolanus' exile."
-
-If we seek to know how Shakespeare came by this non-political but
-purely sensuous contempt for the people, we must search for the reason
-among the experiences of his own daily life. Where but in the course of
-his connection with the theatre would he come into contact with those
-whom he looked upon as human vermin? He suffered under the perpetual
-obligation of writing, staging, and acting his dramas with a view
-to pleasing the Great Public. His finest and best had always most
-difficulty in making its way, and hence the bitter words in _Hamlet_
-about the "excellent play" which "was never acted, or, if it was, not
-above once; for the play, I remember, pleased not the _million_."
-
-Into this epithet, "the million," Shakespeare has condensed his
-contempt for the masses as art critics. Even the poets, and they are
-many, who have been honest and ardent political democrats, have seldom
-extended their belief in the majority to a faith in its capacity for
-appraising their art. The most liberal-minded of them all well know
-that the opinion of a connoisseur is worth more than the judgment of a
-hundred thousand ignoramuses. With Shakespeare, however, his artist's
-scorn for the capacity of the many did not confine itself to the sphere
-of Art, but included the world beyond. As, year after year, his glance
-fell from the stage upon the flat caps covering the unkempt hair of the
-crowding heads down there in the open yard which constituted the pit,
-his sentiments grew increasingly contemptous towards "the groundlings."
-These unwashed citizens, "the understanding gentlemen of the ground,"
-as Ben Jonson nicknamed them, were attired in unlovely black smocks
-and goatskin jerkins, which had none too pleasant an odour. They were
-called "nutcrackers" from their habit of everlastingly cracking nuts
-and throwing the shells upon the stage. Tossing about apple-peel,
-corks, sausage ends, and small pebbles was another of their amusements.
-Tobacco, ale, and apple vendors forced their way among them, and even
-before the curtain was lifted a reek of tobacco-smoke and beer rose
-from the crowd impatiently waiting for the prima donna to be shaved.
-The fashionable folk of the stage and boxes, whom they hated, and with
-whom they were ever seeking occasion to brawl, called them _stinkards_.
-Abuse was flung backwards and forwards between them, and the pit threw
-apples and dirt, and even went so far as to spit on to the stage. In
-the _Gull's Hornebooke_ (1609) Dekker says: "The stage, like time, will
-bring you to most perfect light and lay you open: neither are you to
-be hunted from thence, though the _scarecrows_ in the _yard_ hoot at
-you, hiss at you, spit on you." As late as 1614 the prologue to an old
-comedy, _The Hog has lost his Pearl_, says:
-
- "We may be pelted off for what we know,
- With apples, eggs, or stones, from _those below_."
-
-Who knows if Shakespeare was better satisfied with the less rowdy
-portion of his audience? Art was not the sole attraction of the
-theatre. We read in an old book on English plays:--
-
-"In the play-houses at London it is the fashion of youthes to go first
-into the _yarde_ and carry their eye through every gallery; then, like
-unto ravens, when they spy the carrion, thither they fly and press as
-near to the fairest as they can."[1] These fine gentlemen, who sat or
-reclined at full length on the stage, were probably as much occupied
-with their ladies as the less well- to-do theatre-goers. We know that
-they occasionally watched the play as Hamlet did, with their heads in
-their mistresses' laps, for the position is described in Fletcher's
-_Queen of Corinth_ (Act i. sc. 2):
-
- "For the fair courtier, the woman's man,
- That tells my lady stories, dissolves riddles,
- Ushers her to her coach, _lies at her feet_
- _At solemn masques, applauding what she laughs at._"
-
-Dekker (_Gulfs Hornebooke_) informs us that keen card-playing went on
-amongst some of the spectators, while others read, drank, or smoked
-tobacco. Christopher Marlowe has an epigram on this last practice,
-and Ben Jonson complains in his _Bartholomew Fair_ of "those who
-accommodate gentlemen with tobacco at our theatres." He gives an
-elaborate description in his play, _The Case is Altered_ of the manner
-in which capricious lordlings conducted themselves at the performance
-of a new piece:--
-
-"And they have such a habit of dislike in all things, that they will
-approve nothing, be it never so conceited or elaborate; but sit
-dispersed, making faces and spitting, wagging their upright ears, and
-cry, filthy, filthy; simply uttering their own condition, and using
-their wryed countenances instead of a vice, to turn the good aspects of
-all that shall sit near them, from what they behold" (Act ii. sc. 6).
-
-The fact that women's parts were invariably played by young men may
-have contributed to the general rowdyism of the play-going public,
-although, on the other hand, it must have been conducive to greater
-morality on the part of those directly connected with the theatre.
-It was surely a real amelioration of Shakespeare's fate that the
-difficulties with which he had to struggle were not increased by that
-enthralling and ravishing evil which bears the name of actress.[2].
-
-The notion of feminine characters being taken by a woman was so foreign
-to England that the individual who ascertained the use of forks in
-Italy, discovered the existence of actresses at the same time and
-in the same place. Coryate writes from Venice in July 1608:--"Here
-I observed certaine things that I never saw before; for I saw women
-act, a thing I never saw before, though I have heard that it hath been
-sometimes used in London; and they performed it with as good a grace,
-action, gestures, and whatsoever convenient for a player, as I ever
-saw any masculine actor." It was not until forty-four years after
-Shakespeare's death that a woman stepped on to the English stage.
-We know precisely when and in what play she appeared. On the 8th of
-December 1660 the part of Desdemona was taken by an Englishwoman. The
-prologue read upon this occasion is still in existence.[3]
-
-A theatrical audience of those days was, to Shakespeare's eyes at any
-rate, an uncultivated horde, and it was this crowd] which represented
-to him "the people." He may have looked upon them in his youth with
-a certain amount of goodwill and forbearance, but they had become
-entirely odious to him now. It was undoubtedly the constant spectacle
-of the "_understanders_" and the atmosphere of their exhalations, which
-caused his scorn to flame so fiercely over democratic movements and
-their leaders, and all that ingratitude and lack of perception which,
-to him, represented "the people."
-
-With his necessarily slight historical knowledge and insight,
-Shakespeare would look upon the old days of both Rome and England in
-precisely the same light in which he saw his own times. His first Roman
-drama testifies to his innately anti-democratic tendencies. He seized
-with avidity upon every instance in Plutarch of the stupidity and
-brutality of the masses. Recall, for example, the scene in which the
-mob murders Cinna, the poet, for no better reason than its fury against
-Cinna, the conspirator (_Julius Cæsar_, Act iii. sc. 3):
-
- "_Third Citizen_. Your name, sir, truly.
-
- "_Cinna_. Truly my name is Cinna.
-
- "_First Citizen_. Tear him to pieces; he's a conspirator.
-
- "_Cinna_. I am Cinna the poet. I am Cinna the poet.
-
- "_Fourth Citizen_. Tear him for his bad verses. Tear him for
- his bad verses.
-
- "_Cinna_. I am not Cinna the conspirator.
-
- "_Fourth Citizen_. It is no matter, his name's Cinna; pluck
- but his name out of his heart, and turn him going.
-
- "_Third Citizen_. Tear him, tear him!"
-
-All four citizens are alike in their bloodthirsty fury. Shakespeare
-displays the same aristocratic contempt for the fickle crowd, whose
-opinion wavers with every speaker; witness its complete change of front
-immediately after Antony's oration. It was this feeling, possibly,
-which was at the bottom of his want of success in dealing with Cæsar.
-He probably found Cæsar antipathetic, not on the ground of his
-subversion of a republican form of government, but as leader of the
-Roman democracy. Shakespeare sympathised with the conspiracy of the
-nobles against him because all popular rule--even that which was guided
-by genius--was repugnant to him, inasmuch as it was power exercised,
-directly or indirectly, by an ignorant herd.
-
-This point of view meets us again and again in _Coriolanus_; and
-whereas, in his earlier plays, it was only occasionally and, as it
-were, accidentally expressed, it has now grown and strengthened into
-deliberate utterance.
-
-I am aware that, generally speaking, neither English nor German critics
-will agree with me in this. Englishmen, to whom Shakespeare is not only
-their national poet, but the voice of wisdom itself, will, as a rule,
-see nothing in his poetry but a love of all that is simple, just, and
-true. They consider that due attention, on the whole, has been paid to
-the rights of the people in this play; that it contains the essence,
-as it were, of all that can be urged in favour of either democracy or
-aristocracy, and that Shakespeare himself was impartial. His hero is
-by no means, they say, represented in a favourable light; he is ruined
-by his pride, which, degenerating into unbearable arrogance, causes
-him to commit the crime of turning his arms against his country, and
-brings him to a miserable end. His relations with his mother represent
-the sole instance in which the inhuman, anti-social intractability
-of Coriolanus' character relaxes and softens; otherwise he is hard
-and unlovable throughout. The Roman people, on the other hand, are
-represented as good and amiable in the main; they are certainly
-somewhat inconstant, but Coriolanus is no less fickle than they, and
-certainly less excusable. That plebeian greed of plunder which so
-exasperated Marcius at Corioli is common to the private soldier of all
-times. No, they say, Shakespeare was totally unprejudiced, or, if he
-had a preference, it was for old Menenius, the free-spoken, patriotic
-soul who always turns a cheerfully humorous side to the people, even
-when he sees their faults most plainly.
-
-I am simply repeating here a view of the matter actually expressed
-by eminent English and American critics--a view which, presumably
-therefore, represents that of the English-speaking public in general.[4]
-
-In Germany also--more particularly at the time when Shakespeare's
-dramas were interpreted by liberal professors, who involuntarily
-brought them into harmony with their own ideas and those of the
-period--many attempts were made to prove that Shakespeare was
-absolutely impartial in political matters. Some even sought to make him
-a Liberal after the fashion of those who, early in this century, went
-by that name in Central Europe.
-
-We have no interest, however, in re-fashioning Shakespeare. It is
-enough for us if our perception is fine and keen enough to recognise
-him in his works, and we must actually put on blinders not to see on
-which side Shakespeare's sympathies lie here. He is only too much of
-one mind with the senators who say that "poor suitors have strong
-breaths," and Coriolanus, who is never refuted or contradicted, says no
-more than what the poet in his own person would endorse.
-
-In the first scene of the play, immediately following Menenius'
-well-known parable of the belly and the other members of the body,
-Marcius appears and fiercely advocates the view Menenius has humorously
-expressed:
-
- "He that will give good words to thee will flatter
- Beneath abhorring. What would you have, you curs,
- That like not peace nor war? He that trusts to you,
- Where he should find you lions, finds you hares;
- Where foxes, geese; you are no surer, no,
- Than is the coal of fire upon the ice,
- Or hailstone in the sun. Your virtue is
- To make him worthy whose offence subdues him,
- And curse that justice did it. Who deserves greatness,
- Deserves your hate; and your affections are
- A sick man's appetite, who desires most that
- Which would increase his coil ...
- ... Hang ye! Trust ye!
- With every minute you do change a mind;
- And call him noble that was now your hate,
- Him vile that was your garland."
-
-The facts of the play bear out every statement here made by Coriolanus,
-including the one that the plebeians are only brave with their tongues,
-and run as soon as it comes to blows. They turn tail on the first
-encounter with the Volscians.
-
- "_Marcius_. All the contagion of the south light on you,
- You shames of Rome! You herd of--Boils and plagues'
- Plaster you o'er! that you may be abhorred
- Farther than seen, and one infest another
- Against the wind a mile! You souls of geese,
- That bear the shapes of men, how have you run
- From slaves that apes would beat! Pluto and hell!
- All hurt behind; backs red and faces pale
- With flight and agu'd fear!" (Act i. sc. 4).
-
-By dint of threatening to draw his sword upon the runaways, he succeeds
-in driving them back to the attack, compels the enemy to retreat,
-and forces himself single-handed, like a demigod or very god of war,
-through the gates of the town, which close upon him before his comrades
-can follow. When he comes forth again, bleeding, and the town is taken,
-his wrath thunders afresh on finding that the only idea of the soldiery
-is to secure as much booty as possible:
-
- "See here these movers, that do prize their hours
- At a crack'd drachm! Cushions, leaden spoons,
- Irons of a doit, doublets that hangmen would
- Bury with those that wore them, these base slaves,
- Ere yet the fight be done, pack up:--Down with them!"
-
-As far as Coriolanus is concerned the popular party is simply the body
-of those who "cannot rule nor ever will be ruled" (Act iii. sc. I).
-The majority of nobles are too weak to venture to oppose the people's
-tribunes as they should, but Coriolanus, perceiving the danger of
-allowing these men to gain influence in the government of the city,
-courageously, if imprudently, braves their hatred in order to thwart
-and repress them (Act iii. sc. I).
-
- "_First Senator_. No more words, we beseech you.
- _Coriolanus_. How! no more?
- As for my country I have shed my blood,
- Not fearing outward force, so shall my lungs
- Coin words till their decay, against those measels,
- Which we disdain should tetter us, yet sought
- The very way to catch them."
-
-He further asserts that the people had not deserved the recent
-distribution of corn, for they had attempted to evade the summons
-to arms, and during the war they chiefly displayed their courage in
-mutinying. They had brought groundless accusations against the senate,
-and it was contemptible to allow them, out of fear of their numbers,
-any share in the government. His last words upon the subject are:
-
- "... This double worship,
- Where one part does disdain with cause, the other
- Insult without all reason; where gentry, title, wisdom,
- Cannot conclude but by the yea and no
- Of general ignorance,--it must omit
- Real necessities, and give way the while
- To unstable slightness: purpose so barr'd it follows,
- Nothing is done to purpose. ..."
-
-So, in _Troilus and Cressida_, would Ulysses, who represents all
-that is truly wise in statesmanship, have spoken. There is no humane
-consideration for the oppressed condition of the poor, no just
-recognition of the right of those who bear the burden to have a voice
-in its distribution. That Shakespeare held the same political views
-as Coriolanus is amply shown by the fact that the most dissimilar
-characters approve of them in every particular, excepting only the
-violent and defiant manner in which they are expressed. Menenius'
-description of the tribunes of the people is not a whit less scathing
-than that of Marcius.
-
-"Our very priests must become mockers, if they shall encounter such
-ridiculous subjects as you are. When you speak best unto the purpose,
-it is not worth the wagging of your beards; and your beards deserve
-not so honourable a grave as to stuff a butcher's cushion, or to be
-entombed in an ass's pack-saddle. Yet you must be saying, Marcius is
-proud, who, in a cheap estimation, is worth all your predecessors since
-Deucalion" (Act ii. sc. I).
-
-When Coriolanus's freedom of speech has procured his banishment,
-Menenius exclaims in admiration (Act iii. sc. I):
-
- "_His nature is too noble for this world_:
- He would not flatter Neptune for his trident,
- Or Jove for's power to thunder. His heart's his mouth."
-
-Thus he is exiled for his virtues, not for his failings, and at
-heart they all agree with Menenius. When Coriolanus has gone over to
-the enemy, and their one anxiety is to appease his wrath, Cominius
-expresses the same view of the culpability of people and tribunes
-towards him (Act iv. sc. 4):
-
- "Who shall ask it?
- The tribunes cannot do't for shame; the people
- Deserve such pity of him as the wolf
- Does of the shepherd."
-
-Even the voice of one of the two serving-men of the Capitol exalts
-Coriolanus and justifies his scorn for the love or hatred of the
-people, the ignorant, bewildered masses--
-
-"... So that, if they love, they know not why, they hate upon no better
-a ground: therefore for Coriolanus neither to care whether they love or
-hate him manifests the true knowledgehe has of their dispositions; and
-out of his noble carelessness lets them plainly see't" (Act ii. sc. 2).
-
-This is almost too well expressed for a servant; we perceive that the
-poet has taken no particular pains to disguise his own voice. The same
-man tells how well Coriolanus has deserved of his country; he did not
-rise, as some do, by standing hat in hand and bowing himself into
-favour with the people:
-
-"... But he hath so planted his honours in their eyes and his actions
-in their hearts, that for their tongues to be silent and not confess
-so much were a kind of ungrateful injury; to report otherwise were a
-malice, that giving itself to lie, would pluck reproof and rebuke from
-every ear that heard it."
-
-This uncultured mind bears the same testimony as that of the most
-refined and intelligent patricians to the greatness of the hero. It is
-not difficult, I think, to follow the mental processes from which this
-work evolved. When Shakespeare came to reflect on what had constituted
-his chief gladness here on earth and made his melancholy life endurable
-to him, he found that his one lasting, if not too freely flowing,
-source of pleasure had been the friendship and appreciation of one or
-two noble and nobly-minded gentlemen.
-
-For the people he felt nothing but scorn, and he was now, more
-than ever, incapable of seeing them as an aggregation of separate
-individualities, they were merged in the brutality which distinguished
-them in the mass. Humanity in general was to him not millions of
-individuals, but a few great entities amidst millions of non-entities.
-He saw more and more clearly that the existence of these few
-illustrious men was all that made life worth living, and the belief
-gave impetus to that hero-worship which had been characteristic of his
-early youth. Formerly, however, this worship had lacked its present
-polemical quality. The fact that Coriolanus was a great warrior made
-no particular impression on Shakespeare at this period; it was quite
-incidental, and he included it simply because he must. It was not
-the soldier that he wished to glorify but the demigod. His present
-impression of the circumstances and conditions of life is this: there
-must of necessity be formed around the solitary great ones of this
-earth a conspiracy of envy and hatred raised by the small and mean. As
-Coriolanus says, "Who deserves greatness, deserves your hate."
-
-Owing to this turn of thought, Shakespeare found fewer heroes to
-worship; but his worship became the more intense, and appears in this
-play in greater force than ever before. The patricians, who have a
-proper understanding of his merit, regard Coriolanus with a species of
-lover-like enthusiasm, a sort of adoration. When Marcius's mother tells
-Menenius that she has had a letter from her son, and adds, "And I think
-there's one at home for you," Menenius cries:
-
- "I will make my very house reel to-night: a letter for me!
-
- "_Virgilia_. Yes, certain, there's a letter for you; I saw't.
-
- "_Menenius_. A letter for me! It gives me an estate of
- seven years' health; in which time I will make a lip at the
- physician: the most sovereign prescription in Galen is but
- empiricutic, and, to this preservative, of no better report
- than a horse-drench" (Act ii. sc. I).
-
-So speaks his friend; we will now listen to his bitterest enemy,
-Aufidius, the man whom he has defeated and humiliated in battle after
-battle, who hates him, and vows that neither temple nor prayer of
-priest, nor any of those things which usually restrain a man's wrath,
-shall prevail to soften him. He has sworn that wherever he may find
-his enemy, be it even on his own hearth, he will wash his hands in
-his heart's blood. But when Marcius forsakes Rome, and repairing to
-the Volscians, actually seeks Aufidius in his own home, upon his own
-hearth, we hear only the admiration and genuine enthusiasm which the
-sound of his voice and the mere majesty of his presence calls forth in
-the adversary who would gladly hate him, and still more gladly despise
-him if he could.
-
- "O Marcius, Marcius!
- Each word thou hast spoke hath weeded from my heart
- A root of ancient envy. If Jupiter
- Should from yond cloud speak divine things,
- And say ''Tis true,' I'd not believe them more
- Than thee, all noble Marcius. Let me twine
- Mine arms about that body, where against
- My grained ash an hundred times hath broke,
- And scarred the moon with splinters: here I clip
- The anvil of my sword, and do contest
- As hotly and as nobly with thy love,
- As ever in ambitious strength I did
- Contend against thy valour. Know thou first,
- I loved the maid I married; never man
- Sighed truer breath; but that I see thee here,
- Thou noble thing! more dances my rapt heart
- Than when I first my wedded mistress saw
- Bestride my threshold" (Act iv. sc. 5).
-
-We have, then, in this play an almost wildly enthusiastic hero-worship
-upon a background of equally unqualified contempt for the populace.
-It is something different, however, from the humble devotion of his
-younger days to alien greatness (as in _Henry V._), and is founded
-rather on an overpowering and defiant consciousness of his own worth
-and superiority.
-
-The reader must recall the fact that his contemporaries looked
-upon Shakespeare not so much as a poet who earned his living as an
-actor, but as an actor who occasionally wrote plays. We must also
-remember that the profession of an actor was but lightly esteemed in
-those days, and the work of a dramatist was considered as a kind of
-inferior poetry, which scarcely ranked as literature. Probably most
-of Shakespeare's intimates considered his small narrative poems--his
-_Venus and Adonis_, his _Lucretia,_ &c.--his real claim to notoriety,
-and they would regret that for the sake of money he had joined the
-ranks of the thousand and one dramatic writers. We are told in the
-dedication of _Histrio Mastix_ (1634), that the playwrights of the day
-took no trouble with what they wrote, but covetously pillaged from old
-and new sources, "chronicles, legends, and romances."
-
-Shakespeare did not even publish his own plays, but submitted to their
-appropriation by grasping booksellers, who published them with such a
-mutilation of the text, that it must have been a perfect terror to him
-to look at them. This mishandling of his plays would be so obnoxious
-to him, that it was not likely he would care to possess any copies. He
-was in much the same position in this respect as the modern author,
-who, unprotected by any law of international copyright, sees his works
-mangled and mutilated in foreign languages.
-
-He would doubtless enjoy a certain amount of popularity, but he
-remained to the last an actor among actors (not even then in the first
-rank with Burbage) and a poet among poets. Never once did it occur to
-any of his contemporaries that he stood alone, and that all the others
-taken together were as nothing in comparison with him.
-
-He lived and died one of the many.
-
-That his spirit rose in silent but passionate rebellion against this
-judgment is obvious. Were there moments in which he clearly felt and
-keenly recognised his greatness? It must have been so, and these
-moments had grown more frequent of late. Were there also times when
-he said to himself, "Five hundred, a thousand years hence, my name
-will still be known to mankind and my plays read"? We cannot say;
-it hardly seems probable, or he would surely have contended for the
-right to publish his own works. We cannot doubt that he believed
-himself worthy at this time of such lasting fame, but he had, as we
-can well understand, no faith at all that future generations would
-see more clearly, judge more truly, and appraise more justly than his
-contemporaries. He had no idea of historical evolution, his belief was
-rather that the culture of his native country was rapidly declining.
-He had watched the growth of narrow-minded prejudice, had seen the
-triumphant progress of that pious stupidity which condemned his art
-as a wile of the devil; and his detestation of the mass of men, past,
-present, and to come, made him equally indifferent to their praise or
-blame. Therefore it pleased him to express this indifference through
-the medium of Coriolanus, the man who turns his back upon the senate
-when it eulogises him, and of whom Plutarch tells us that the one thing
-for which he valued his fame was the pleasure it gave his mother. Yet
-Shakespeare makes him say (Act i. sc. 9):
-
- "My mother,
- Who has a charter to extol her blood,
- When she does praise me grieves me."
-
-Shakespeare has now broken with the judgments of mankind. He dwells on
-the cold heights above the snow-line, beyond human praise or blame,
-beyond the joys of fame and the perils of celebrity, breathing that
-keen atmosphere of indifference in which the soul hovers, upheld by
-scorn.
-
-Some few on this earth are men, the rest are _spawn_, as Menenius calls
-them; and so Shakespeare sympathises with Coriolanus and honours him,
-endowing him with Cordelia's hatred of unworthy flattery, even placing
-her very words in his mouth (Act ii. sc. 2):
-
- "But your people
- I love them as they weigh."
-
-Therefore it is he equips his hero with the same stern devotion to
-truth with which, later in the century, Molière endows his Alceste,
-but, instead of in the semi-farcical, it is in the wholly heroic manner
-(Act iii. sc. 3):
-
- "Let them pronounce the steep Tarpeian death,
- Vagabond exile, flaying, pent to linger
- But with a grain a day. I would not buy
- Their mercy at the price of one fair word."
-
-We see Shakespeare's whole soul with Coriolanus when he cannot bring
-himself to ask the Consulate of the people in requital of his services.
-Let them freely give him his reward, but that he should have to ask for
-it--torture!
-
-When his friends insist upon his conforming to custom and appearing in
-person as applicant, Shakespeare, who has hitherto followed Plutarch
-step by step, here diverges, in order to represent this step as being
-excessively disagreeable to Marcius. According to the Greek historian,
-Coriolanus at once proceeds with a splendid retinue to the Forum, and
-there displays the wounds he has received in the recent wars; but
-Shakespeare's hero cannot bring himself to boast of his exploits to the
-people, nor to appeal to their admiration and compassion by making an
-exhibition of his wounds:
-
- "I cannot
- Put on the gown, stand naked, and entreat them,
- For my wounds' sake, to give their suffrage: please you
- That I may pass this doing" (Act ii. sc. 2).
-
-He finally yields, but has hardly set foot in the Forum before he
-begins to curse at the position in which he has placed himself:
-
- "What must I say?
- 'I pray, sir '--Plague upon't! I cannot bring
- My tongue to such a pace:--'Look, sir, my wounds!
- I got them in my country's service when
- Some certain of your brethren roared and ran
- From the noise of our own drums'" (Act ii. sc. 3).
-
-He makes an effort to control himself, and, turning brusquely to the
-nearest bystanders, he addresses them with ill-concealed irony. On
-being asked what has induced him to stand for the Consulate, he hastily
-and rashly replies:
-
- "Mine own desert.
- "_Second Citizen_. Your own desert!.
- "_Coriolanus_. Ay, but not mine own desire.
- "_Third Citizen_. How not your own desire?
- "_Coriolanus_. No, sir, 'twas never my desire to trouble
- the poor with begging."
-
-Having secured a few votes in this remarkably tactless manner, he
-exclaims:
-
- "Most sweet voices!
- Better to die, better to starve,
- Than crave the hire which first we do deserve."
-
-When the intrigues of the tribunes succeed in inducing the people to
-revoke his election, he so far forgets himself in his fury at the
-insult that they are enabled to pronounce sentence of banishment
-against him. He then bursts into an outbreak of taunts and threats:
-"You common cry of curs! I banish _you_!"--which recalls how some
-thousand years later another chosen of the people and subsequent object
-of democratic jealousy, Gambetta, thundered at the noisy assembly at
-Belleville: "Cowardly brood! I will follow you up into your very dens."
-
-The nature of the material and the whole conception of the play
-required that the pride of Coriolanus should occasionally be expressed
-with repellant arrogance. But we feel, through all the intentional
-artistic exaggeration of the hero's self-esteem, how there arose in
-Shakespeare's own soul, from the depth of his stormy contempt for
-humanity, a pride immeasurably pure and steadfast.
-
-
-[1] _Plays confuted in Five several Actions_, by Stephen
-Gosson, 1580.
-
-[2] It is therefore a droll error into which the otherwise
-admirable writer, Professor Fr. Paulson, falls in his essay, _Hamlet
-die Tragedie des Pessimismus (Deutsche Rundschau_, vol. lix. p. 243),
-when he remarks as a proof of the sensuality of Hamlet's nature: "Man
-erinnere sich nur seiner Intimität mit der Schauspielern; als sie
-ankommen, fällt sein Blick sogleich auf die Füsse der _Schauspielerin._
-
-[3] "A Prologue to introduce the first woman that came to act
-on this stage, in the tragedy called _The Moor of Venice_: "--
-
- "I come unknown to any of the rest
- To tell you news; I saw the lady drest.
- The woman plays to day; mistake me not,
- No man in gown or page in petticoat:
- A woman to my knowledge, yet I can't
- If I should die, make affidavit on't....
- 'Tis possible a virtuous woman may
- Abhor all sorts of looseness and yet play,
- Play on the stage when all eyes are upon her.
- Shall we count that a crime, France counts an honour?"
-
-[4] See _Shakespeare's Tragedy of Coriolanus_, by the Rev.
-Henry N. Hudson, Professor of Shakespeare at Boston University. Boston,
-1881.
-
-
-
-
-XII
-
-_CORIOLANUS AS A DRAMA_
-
-The tragedy of _Coriolanus_ is constructed strictly according to rule;
-the plot is simple and powerful, and is developed, with steadily
-increasing interest, to a logical climax. With the exception of
-_Othello_, Shakespeare has never treated his material in a more simply
-intelligible fashion. It is the tragedy of an inviolably truthful
-personality in a world of small-minded folk; the tragedy of the
-punishment a reckless egoism incurs when it is betrayed into setting
-its own pride above duty to state and fatherland.
-
-Shakespeare's aristocratic sympathies did not blind him to Coriolanus'
-unjustifiable crime and its inevitable consequences. Infuriated by
-his banishment; the great soldier goes over to the enemies of Rome
-and leads the Volscian army against his native city, plundering and
-terrifying as he goes. He spurns the humble entreaties of his friends,
-and only yields to the women of the city when, led by his mother and
-his wife, they come to implore mercy and peace.
-
-Coriolanus' fierce outburst when the name of traitor is flung at him
-proves that Shakespeare did not look upon treason as a pardonable crime:
-
- "The fires of the lowest hell fold in your people!
- Call me their traitor!--Thou injurious tribune!
- Within thine eyes sat twenty thousand deaths,
- In thy hands clutched as many millions, in
- Thy lying tongue both numbers, I would say
- 'Thou liest,' unto thee, with a voice as free
- As I do pray the gods" (Act iii. sc. 3).
-
-Immediately after this his outraged pride leads him to commit the very
-crime he has so wrathfully disclaimed. No consideration for his country
-or fellow-citizens can restrain him. The forces which arrest his
-vengeance are the mother he has worshipped all his life and the wife
-he tenderly loves. He knows that it is himself he is offering up when
-he sacrifices his rancour on the altar of his family. The Volscians
-will never forgive him for delivering up their triumph to Rome after he
-had practically delivered up Rome to them. And so he perishes, finally
-overtaken by Aufidius' long-accumulated jealousy acting through the
-disappointed rage of the Volscians. In Plutarch Shakespeare found his
-plot and the chief characters of his play ready to hand. He added the
-individuality of the tribunes and of Menenius (with the exception of
-the parable of the belly). Virgilia, who is little more than a name in
-the original, Shakespeare has transformed by one of his own wonderful
-touches into a woman whose chief charm lies in the quiet gentleness of
-her nature. "My gracious silence, hail!" thus Marcius greets her (Act
-ii. sc. I), and she is exhaustively defined in the exclamation. Her
-principal utterances, as well as Volumnia's most important speeches,
-are mere versifications of Plutarch's prose, and this is why these
-women have so much genuinely Roman blood in their veins. Volumnia is
-the true Roman matron of the days of the Republic. Shakespeare has
-wrought her character with special care, and her rich and powerful
-personality is not without its darker side. Her kinship with her son is
-perceptible in all her ways and words. She is more prone, as a woman,
-to employ, or at least approve of, dissimulation, but her nature is not
-a whit less defiantly haughty. Her first thought may be jesuitical; her
-second is always violent:
-
- "_Vol_. Oh, sir, sir, sir,
- I would have had you put your power well on,
- Before you had worn it out.
- _Cor_ Let go.
- _Vol_. You might have been enough the man you are,
- With striving less to be so: lesser had been
- The thwartings of your dispositions, _if
- You had not showed them how ye were disposed
- Ere they lacked power to cross you._
- _Cor_. Let them hang.
- _Vol. Ay, and burn too_" (Act iii. sc. 2).
-
-When matters come to a climax, she shows no more discretion in her
-treatment of the tribunes than did her son, but displays precisely
-the same power of vituperation. On reading her speeches we realise
-the satisfaction and relief it was to Shakespeare to vent himself in
-furious invectives through the medium of his dramatic creations:
-
- "_Vol_.... Hadst thou foxship
- To banish him that struck more blows for Rome
- Than thou hast spoken words?
- _Sic_. O blessed heavens!
- _Vol_. More noble blows, than ever thou wise words;
- And for Rome's good. I'll tell thee what; yet go:
- Nay, but thou shalt stay too: I would my son
- Were in Arabia, and thy tribe before him,
- His good sword in his hand" (Act iv. sc. 2).
-
-A comparison between Volumnia's final appeal to her son in the last act
-and the speech as it is given in Plutarch is of the greatest interest.
-Shakespeare has followed his author step by step, but has enriched him
-by the addition of the most artlessly human touches:
-
- "There's no man in the world
- More bound to's mother; yet here he lets me prate
- Like one i' the stocks. Thou hast never in thy life
- Showed thy dear mother any courtesy;
- When she, (poor hen!) fond of no second brood,
- Has clucked thee to the wars and safely home,
- Loaden with honour" (Act v. sc. 3).
-
-How the stern, soldierly bearing of the woman is softened by these
-touches with which Shakespeare has embellished her portrait!
-
-The diction both here and throughout the play is that of Shakespeare's
-most matured period; but never before had he used bolder similes, shown
-more independence in his method of expression, nor condensed so much
-thought and feeling into so few lines. We have already drawn attention
-to the masterly handling of his material--a handling, however, which by
-no means precludes the intrusion of several extravagances, some heroic,
-some simply childish.
-
-The hero's bodily strength and courage, for example, are strained to
-the mythical. He forces his way single-handed into a hostile town,
-holds his own there against a whole army, and finally makes good his
-retreat, wounded but not subdued. Even Bible tradition, in which divine
-aid comes to the rescue, cannot furnish forth such deeds. Neither
-Samson's escape from Gaza (Judges xvi.) nor David's from Keilah (1 Sam.
-xxiii.) can compare with this amazing exploit.
-
-Equally unlikely is the foolishly defiant and arrogant attitude
-assumed by the senate, and more especially by Coriolanus, towards the
-plebeian party. Upon what do the nobles rely to support them in such an
-attitude? They have already been compelled to yield the political power
-of tribuneship, and it never even occurred to them to defy the sentence
-of banishment pronounced by these same tribunes. How comes it then that
-they seize every opportunity to taunt and scorn? How is it that these
-patricians, who have spoken so many brave words, make so poor a show of
-resistance when the Volscians are at their gates? They are so steeped
-in party spirit that their first thought, when defeat comes upon them,
-is to rejoice in the confusion and discomfiture the plebeians have
-brought upon themselves, and finally, abandoning all self-respect, they
-crawl to the feet of their exasperated conqueror.
-
-The confusion of Shakespeare's authority in this part of the story
-would account for much.[1] According to Plutarch, Coriolanus, in the
-course of his victorious march from one Latin town to another, plunders
-the plebeians, but spares the patricians. A sudden change of public
-opinion occurs in Rome during his siege of Lavinium, and the popular
-party desires to recall Coriolanus, but the senate refuses--why, we
-are not told. The enemy is close upon them before a parley is agreed
-upon. Coriolanus offers easy terms, the admission of the Volscians to
-the Latin Federation being the chief stipulation. Despite the general
-feeling of discouragement in Rome, the senate answers haughtily that
-Romans will never yield to fear, and the Volscians must first lay down
-their arms if they desire to obtain a "favour." Directly after this
-defiance they make the most abject submission, and send their women as
-suppliants to the hostile camp.
-
-While Shakespeare's Coriolanus has none of this consideration for
-his former friends, his patricians are as cowardly and incapable as
-the historian's. Cominius, Titus Lartius, and the others, who are
-originally represented as valiant men, make a very poor show at the
-end. Several, in short, of Plutarch's abundant contradictions have
-found their way into Shakespeare's play; they mark the beginning of a
-certain inconsequence which henceforward betrays itself in his work.
-From this point onwards his plays are no longer as highly finished as
-formerly.
-
-I am not alluding here to the inconsistencies of his hero, for they
-only serve to give life and truth to his character, and the poet either
-represented them unconsciously, or was too ingenuous to avoid them;
-witness the reflection made by Coriolanus at the very moment of his
-rebellious disinclination to ask the suffrages of the people:
-
- "Custom calls me to't;
- What custom wills, in all things should we do't,
- The dust on antique time would lie unswept,
- And mountainous error be too highly heapt
- For truth to o'er-peer" (Act ii. sc. 3).
-
-Coriolanus is utterly unconscious that this speech of his strikes at
-the very root of that ultra-conservatism which he affects. The very
-thing he has refused to understand is, that if we invariably followed
-custom, the follies of the past would never be swept away, nor the
-rocks which hinder our progress burst asunder. To Coriolanus, what is
-customary is right, and he never realises the fact that his disdain
-for the tribunes and people has led him into a politically untenable
-position. We are by no means sure that Shakespeare's perceptions
-in this case were any keener than his hero's; but, consciously or
-unconsciously, it is this very inconsistency in Coriolanus' character
-which makes it so vividly lifelike.
-
-_ Troilus and Cressida_ overflowed with contempt for the feminine sex
-as such, for love as a comical or pitiable sensuality, for mock heroics
-and sham military glory. _Coriolanus_ is brimful of scorn for the
-masses; for the stupidity, fickleness, and cowardice of the ignorant,
-slavish souls, and for the baseness of their leaders.
-
-But the passionate disdain possessing Shakespeare's soul is destined to
-a stronger and wilder outburst in the work he next takes in hand. The
-outbreak in _Timon_ is against no one sex, no one caste, no one nation
-or fraction of humanity; it is the result of an overwhelming contempt,
-which excepts nothing and no one, but embraces the whole human race.
-
-
-[1] The matter is interestingly discussed in Kreyssig's
-instructive and sympathetic work: _Vorlesungen über Shakespeare_, 1859,
-vol. ii. p. 110.
-
-
-
-
-XIII
-
-_TIMON OF ATHENS--HATRED OF MANKIND_
-
-Timon of Athens has come down to us in a pitiable condition. The text
-is in a terrible state, and there are, not only between one scene and
-another, but between one page and another, such radical differences in
-the style and general spirit of the play as to preclude the possibility
-of its having been the work of one man. The threads of the story are
-often entirely disconnected, and circumstances occur (or are referred
-to) for which we were in no way prepared. The best part of the
-versification is distinctly Shakespearian, and contains all that wealth
-of thought which was characteristic of this period of his life; but the
-other parts are careless, discordant, and desperately monotonous. The
-prose dialogue especially jars, thrust as it is, with its long-winded
-straining after effect, into scenes which are otherwise compact and
-vigorous.
-
-All Shakespeare students of the present day concur in the opinion that
-_Timon of Athens_, like _Pericles_, is but a great fragment from the
-master-hand.
-
-The _Lyfe of Timon of Athens_ was printed for the first time in the
-old folio edition of 1623. Careful examination shows us that the first
-pages of the play of _Timon_ (which is inserted between _Romeo and
-Juliet_ and _Julius Cæsar_) are numbered 80, 81, 82, 81, instead of
-78, 79, 80, 81, and end at page 98. The names of the actors, for which
-in no other case is more than the necessary space allowed, here occupy
-the whole of page 99, and page 100 is left blank. _Julius Cæsar_ begins
-upon the next page, which is numbered 109. Fleay noticed that _Troilus
-and Cressida_, which, as we remarked, is unnumbered, would exactly fill
-the pages 78 to 108. By some error, which furnishes us with another
-hint, the second and third pages of this play are numbered 79 and 80.
-Obviously it was the publisher's original intention to include _Troilus
-and Cressida_ among the tragedies. On its being subsequently observed
-that there was nothing really tragic about the play, they cast about,
-since _Julius Cæsar_ was already printed, for another tragedy which
-would as nearly as possible fill the vacant space.
-
-Shakespeare found the material for _Timon of Athens_ in the course of
-his reading for _Antony and Cleopatra_. There is, in Plutarch's "Life
-of Antony," a brief sketch of Timon and his misanthropy, his relations
-with Alcibiades and the Cynic Apemantus, the anecdote of the fig-tree,
-and the two epitaphs. The subject evidently attracted Shakespeare by
-its harmony with his own distraught and excited frame of mind at the
-time. He was soon absorbed in it, and in some form or another he made
-acquaintance with Lucian's hitherto untranslated dialogue _Timon_,
-which contained many incidents giving fulness to the story, and from
-which he appropriated the discovery of the treasure, the consequent
-return of the parasitic friends, and Timon's scornful treatment of them.
-
-Shakespeare probably found these details in some old play on the same
-subject. Dyce published, in 1842, an old drama on Timon which had been
-found in manuscript, and was judged by Steevens to date from 1600, or
-thereabouts. It seems to have been written for some academic circle,
-and in it we find the faithful steward and the farewell banquet with
-which the third act closes. In the older drama, instead of warm water,
-Timon throws stones, painted to resemble artichokes, at his guests.
-Some trace of these stones may be found in these lines in Shakespeare's
-play:
-
- "_Second Lord_. Lord Timon's mad.
- _Third Lord_. I feel't upon my bones.
- _Fourth Lord_. One day he gives us diamonds, next day stones."
-
-In the old play, when Timon finds the gold, and his faithless mistress
-and friends flock around him once more, he repulses them, crying:
-
- "Why vexe yee me, yee Furies? I protest,
- and all the Gods to witnesse invocate,
- I doe abhorre the titles of a friende,
- of father, or companion. I curse
- the aire yee breathe, I lothe to breathe that air."
-
-He naïvely intimates a change of mind in the epilogue:
-
- "I now am left alone: this rascall route
- hath left my side. What's this? I feele through out
- a sodeine change: my fury doth abate,
- my hearte grows milde and lays aside its hate;"
-
-and concludes with a still more ingenuous appeal for applause:
-
- "Let loving hands, loude sounding in the ayre,
- cause Timon to the citty to repaire."
-
-We have no proof that Shakespeare was acquainted with this particular
-work. He probably used some other contemporary play, belonging to the
-theatre, which had proved a failure in its original form, and which
-both his company and his own inclinations urged him to thoroughly
-recast. It was not so entirely rewritten, however, that we can look
-upon the play as actually the work of Shakespeare--there are too many
-traces of another and a feebler hand; but the vital, lyrical, powerful
-pathos is his, and his alone.
-
-There are two theories on this subject. Fleay, in his well-known
-and thorough investigation of the matter, endeavours to prove that
-the original scheme was Shakespeare's, but that some inferior hand
-amplified it for acting purposes. Fleay selected all the indubitably
-Shakespearian portions, and had them printed as a separate play,
-contending that it "not only included all that was of any value (which
-will scarcely be disputed), but that, on the score of intelligibility,
-none of the rejected speeches were needed."[1] Swinburne, who scarcely
-ever agrees with Fleay, also shares the belief that Shakespeare used no
-ready-made groundwork for his play. His first opinion was that _Timon
-of Athens_ was interrupted by Shakespeare's premature death, but later
-he inclined to the theory that, after working upon it for some time,
-the poet laid it aside as being little suited to dramatic treatment.
-Swinburne does not undervalue the work done by Shakespeare on that
-account, but remarks, on the contrary, that, had Juvenal been gifted
-with the inspiration of Æschylus, he might have written just such
-another tragedy as the fourth act of the drama.[2]
-
-The theory that Shakespeare made use of a finished play which he only
-partially rewrote, leaving the rest in its clumsy imperfection, was
-originally propounded by the English critics Sympson and Knight. It was
-first attacked and afterwards eagerly supported by Delius, who gives
-the reasons for his change of opinion at great length.[3] H. A. Evans,
-the commentator of the Irving edition, also shares this latter view.
-There is no dispute between the two parties concerning the portions
-written by Shakespeare; the contention is simply this: Did Shakespeare
-remodel another man's play, or did another man complete his?
-
-As Fleay's attempt to construct a connected and intelligible play from
-the Shakespearian fragments failed, because a great part of the weak
-and spurious matter is absolutely necessary to the coherence of the
-whole, it certainly seems more reasonable to accept Shakespeare as the
-reviser. Some of the English critics incline to the opinion that the
-inferior scenes were the work of the contemporary poets George Wilkins
-and John Day.
-
-After a lapse of nearly 300 years it is impossible to give any decided
-opinion on the matter, more especially for a critic whose mother
-tongue is not English. In these days of occultism and spiritualism the
-simplest way out of the difficulty would be for some of those favoured
-individuals, who hold communion with the other world by means of small
-tables and pencils, to induce Shakespeare himself to settle the matter
-once for all. Meanwhile we must be content with probabilities. To those
-who only know the work through translations, or to those who, like
-Gervinus and Kreyssig, the German critics, have not devoted sufficient
-attention to the language, the necessity of assuming a second writer
-may not be so obvious. It is not impossible, of course, that the
-feeble, prosy, and long-winded parts were written by Shakespeare,
-roughly sketched in such a fit of despondency and utter indifference
-to detail that he could not force himself to revise, re-write, and
-condense; but the possibility is an exceedingly remote one. We know how
-finely Shakespeare generally constructed his plays, even in the first
-rough draft.
-
-The drama, as it stands, presents the picture of a thoughtlessly and
-extravagantly open-handed nature, whose one unfailing pleasure is
-to give. King Lear only gave away his possessions once, and then in
-his old age and to his daughters; but Timon daily bestows money and
-jewels upon all and sundry. At the opening of the play he is, without
-appearing to be personally luxurious, living in the midst of all the
-voluptuousness with which a Mæcenas, in the gayest of all the world's
-gay capitals, could surround himself. Artists and merchants flock
-round the generous patron who pays them more than they ask. A chorus
-of sycophants sing his praises day and night. It is but natural that,
-under those circumstances, a carelessly good-natured temperament should
-look upon society as a circle for the exchange of friendly services,
-which it is equally honourable to render or receive.
-
-He pays no heed to the faithful steward who warns him that this life
-cannot last. He no more disturbs himself about the melting of his money
-from his coffers than if he were living in a communistic society with
-the general wealth at his disposal.
-
-At last the tide of fortune turns. His coffers are empty; the steward
-is no longer able to find him money to fling away, and Timon must go
-a borrowing in his turn. Almost before the report of his ruin has had
-time to spread, bills come pouring in, and his impatient creditors,
-yesterday his comrades, send messengers for their money. All his
-requests for a loan are refused by his former friends--one on the
-ground of his own poverty, while another professes to be offended
-because he was not applied to in the first instance, and a third will
-not even lend a portion of the large sums Timon has but lately lavished
-upon him.
-
-Timon has hitherto been one of fortune's favourites, but now the true
-nature of the world is suddenly revealed to him, as it was to Hamlet
-and King Lear. Like theirs, but far more harshly and bitterly, his
-former confiding simplicity is replaced by frantic pessimism. Wishing
-to show his false friends all the contempt he feels for them, Timon
-invites them to a final banquet, and they supposing that he has
-recovered his wealth, attend with excuses on their lips for their
-recent behaviour. The table is sumptuously spread, but the covered
-dishes contain only warm water, which Timon disdainfully flings in the
-faces of his guests.
-
-He cuts himself adrift from all intercourse with mankind, and retreats
-to the woods to lead the solitary life of a Stoic. The half-jesting
-retirement of Jaques in _As You Like It_, and his dismissal of all who
-trouble his solitude, are here carried out in grim earnest.
-
-It is not for long that he remains poor, for he has hardly begun to
-dig for the roots on which he lives than he finds treasure buried in
-the earth. Unlike Lucian's misanthrope, who rejoices in the possession
-of gold as a means of securing a life free from care, Shakespeare's
-Timon sickens at the sight of his wealth. Neither does he care for the
-honourable amends made by his countrymen. We learn it so late in the
-day that we can scarcely believe that Timon was formerly a skilful
-general, who had done good service to his country. This feature is
-taken from Lucian, and the character of the luxurious Mæcenas would
-have gained in interest and nobility if this trait had been impressed
-upon us earlier in the play. The senate, meanwhile, being threatened
-with war, offers Timon the sole command. He proudly rejects the
-overtures made by these misers and usurers in purple, and even remains
-unsoftened by the faithful devotion of his steward. He anathematises
-every one and all things, and returns to his cave to die by his own
-hand.
-
-The non-Shakespearian elements of the play do not prevent his genius
-and master-hand from pervading the whole, and it is easy to see how
-this work grew out of the one immediately preceding it, to trace the
-connecting links between the two plays.
-
-When Coriolanus is exasperated by the ingratitude of the plebeians, he
-joins the enemies of his country and people, and becomes the assailant
-of his native city. When Timon falls a victim to the thanklessness of
-those he has loaded with benefits, his hatred embraces the whole human
-race. The contrast is very suggestive. The despair of Coriolanus is of
-an active kind, driving him to deeds and placing him at the head of
-an army. Timon's is of the passive sort: he merely curses and shuns
-mankind. It is not until the discovery of the treasure determines him
-to use his wealth in spreading corruption and misery that his hatred
-takes a semi-practical form. This contrast was not an element of the
-drama until Shakespeare made it so.
-
-The whole conduct of his Alcibiades forms a complete parallel to that
-of Coriolanus, and here again the connection between the two plays is
-obvious. Shakespeare found a brief account of the mutual relations
-of Timon and Alcibiades in North's translation of Plutarch's "Life
-of Antony," together with a description of Timon's good-will towards
-the general on account of the calamities that he foresaw he would
-bring upon the Athenians. The name of Alcibiades would not recall
-to Shakespeare, as it does to us, the most glorious period of Greek
-culture, and such names as Pericles, Aristophanes, and Plato--he
-generally gives Latin names to his Greeks, such as Lucius, Flavius,
-Servilius, &c.; nor did it represent to him the unrivalled
-subtlety, charm, instability, and reckless extravagance of the man.
-He would read Plutarch's comparison of Alcibiades and Coriolanus, in
-which the Greek and Roman generals are considered homogeneous, and
-for Shakespeare Alcibiades was merely the soldier and commander; on
-that account he let him occupy much the same relation to Timon that
-Fortinbras did to Hamlet.
-
-Where Timon merely hates, Alcibiades seizes his weapons; and when Timon
-curses indiscriminately, Alcibiades punishes severely but deliberately.
-He does not tear down the city walls and put every tenth citizen to the
-sword, as he is invited to do; he only seeks vengeance on his personal
-enemies and those whom he considers guilty. But Timon, like Hamlet,
-generalises his bitter experiences, and loathes everything that bears
-the form or name of man. When Athens sends to entreat him to take
-the command and save the city from the violence of Alcibiades, he is
-harder and colder, and a hundred times more bitterly relentless, than
-Coriolanus, who, after all, could bow to entreaty, or than Alcibiades,
-who is satisfied with a strictly limited vengeance. Timon's loathing of
-life and hatred of humanity is consistent throughout.
-
-Like _Coriolanus_, this play was undoubtedly written in a frame of mind
-which prompted Shakespeare less to abandon himself to the waves of
-imagination than to dwell upon the worthlessness of mankind, and the
-scornful branding of the contemptible. There is even less inventiveness
-here than in _Coriolanus_: the plot is not only simple, it is
-scanty--more appropriate to a parable or didactic poem than a drama.
-Most of the characters are merely abstractly representative of their
-class or profession, _e.g._ the Poet, the Painter, the servants, the
-false friends, the flatterers, the creditors and mistresses. They are
-simply employed to give prominence to the principal figure, or rather,
-to a great lyrical outburst of bitterness, scorn, and execration.
-
-In the poet's description of his work in the first scene of the play,
-Shakespeare has indicated his point of view with unusual precision:
-
- "I have, in this rough work, shaped out a man
- Whom this beneath world doth embrace and hug
- With amplest entertainment. . .
- . . . His large fortune,
- Upon his good and gracious nature hanging,
- Subdues and properties to his love and tendance
- All sorts of hearts."
-
-He unfolds an allegory in which Fortune is represented as enthroned
-upon a high and pleasant hill, from whose base all kinds of people are
-struggling upwards to better their condition:
-
- "Amongst them all
- Whose eyes are on this sovereign lady fixed,
- One do I personate of lord Timon's fame,
- Whom Fortune with her ivory hand wafts to her;
- Whose present grace to present slaves and servants
- Translates his rivals."
-
-The Painter justly observes that the allegory of the hill and the
-enthroned Fortune could be equally well expressed in a picture as a
-poem, but the Poet continues:
-
- "When Fortune, in her shift and change of mood,
- Spurns down her late beloved, all his dependants,
- Which laboured after him to the mountain's top,
- Even on their knees and hands, let him slip down,
- Not one accompanying his declining foot."
-
-Shakespeare has defined his purpose here as clearly as did Daudet, some
-hundreds of years later, in the first chapter of his _Sappho_, in which
-the whole course of the story is symbolised in the ever-increasing
-difficulty with which the hero mounts the stairs, carrying the heroine
-to the highest story of the house in which he lives. The bitterness of
-Shakespeare's mood is shown in the distinct indication that the Poet
-and the Painter, rogues and toadies as they are, stand in the first
-ranks of their professions, and cannot, therefore, claim the excuse
-of poverty. It is significant of the dramatist's low opinion of his
-fellow-craftsmen--not one of them is mentioned in his will--that he
-should make his Poet most eloquent in condemnation of his own peculiar
-faults. Hence Timon's ejaculation in the last act:
-
- "Must thou needs stand for a villain in thine own work
- Wilt thou whip thine own faults in other men?"
-
-In _Timon_, as in _Coriolanus_, Shakespeare put his own thoughts
-and feelings into the mouths of the various characters of the play.
-Falseness and ingratitude are the subjects of the most frequent
-allusion. They were uppermost in the poet's mind at the time, and the
-changes are rung upon these vices by the Epicurean and the Cynic, by
-servants and strangers, before and after the climax. Even the fickle
-Poet serves, as we have seen, as spokesman for the all-prevailing idea;
-and the Painter, who is every whit as worthless, says with droll irony
-(Act v. sc. I):
-
-"Promising is the very air o' the time: it opens the eyes of
-expectation: performance is ever the duller for his act; and, but in
-the plainer and simpler kind of people, the deed of saying is quite
-out of use. To promise is most courtly and fashionable: performance
-is a kind of will or testament, which argues a great sickness in his
-judgment that makes it."
-
-If there was one thing Shakespeare loathed above another, it was the
-lifeless ceremony which disguises hollowness and fraud. Early in the
-play (Act i. sc. 2) Timon says to his guests:
-
- "Nay, my lords,
- Ceremony was but devised at first
- To set a gloss on faint deeds, hollow welcomes,
- Recanting goodness, sorry ere 'tis shown;
- But where there is true friendship, there needs none."
-
-Although Apemantus is the converse of Timon at every point--coarse
-where he is refined, mean where he is generous, and base where he is
-noble--yet in his first monologue the Cynic also strikes the keynote of
-the piece (Act i. sc. 2):
-
- "We make ourselves fools, to disport ourselves;
- And spend our flatteries, to drink those men
- Upon whose age we void it up again,
- With poisonous spite and envy.
- Who lives, that's not depraved or depraves?
- Who dies, that bears not one spurn to their graves
- Of their friend's gift?"
-
-The first stranger says in a speech, whose monotony betrays the fact
-that it was not entirely Shakespeare's although he has retouched it in
-several places (notably the italicised lines):
-
- "Who can call him
- His friend that dips in the same dish? for, in
- My knowing, Timon hath been this lord's father,
- And kept his credit with his purse;
- Supported his estate; nay, Timon's money
- Has paid his men their wages: _he ne'er drinks,
- But Timon's silver treads upon his lip_;
- And yet, (oh, see the monstrousness of man
- When he looks out in an ungrateful shape!)
- He does deny him in respect of his,
- What charitable men afford to beggars" (Act iii. sc. 2).
-
-Finally, like the serving-man in the Capitol, who expresses his
-approval of Coriolanus' self-conceit, Timon's servant, when his
-application for a loan is refused, says:
-
- "The devil knew not what he did when he made man politic; he
- crossed himself by 't: and I cannot think but, in the end,
- the villainies of men will set him clear. How fairly this
- lord strives to appear foul! takes virtuous copies to be
- wicked; _like those that, under hot, ardent zeal, would set
- whole realms on fire._"
-
-This direct, unmistakable attack upon Puritanism has a remarkable
-effect coming from the lips of a Grecian servant, and we may gather
-from it some idea of the general aim of all these outbursts against
-hypocrisy.
-
-We must now, with a view to defining the non-Shakespearian elements
-of the play, devote some attention to its dual authorship. In the
-first act it is particularly the prose dialogues between Apemantus and
-others which seem unworthy of Shakespeare. The repartee is laconic but
-laboured--not always witty, though invariably bitter and disdainful.
-The style somewhat resembles that of the colloquies between Diogenes
-and Alexander in Lyly's _Alexander and Campaspe_. The first of
-Apemantus' conversations might have been written by Shakespeare--it
-seems to have some sort of continuity with the utterances of Thersites
-in _Troilus and Cressida_--but the second has every appearance of
-being either an interpolation by a strange hand, or a scene which
-Shakespeare had forgotten to score out. Flavius's monologue (Act i. sc.
-2) never came from Shakespeare's pen in this form. Its marked contrast
-to the rest shows that it might be the outcome of notes taken by some
-blundering shorthand writer among the audience.
-
-The long conversation, in the second act, between Apemantus, the Fool,
-Caphis, and various servants, was, in all probability, written by an
-alien hand. It contains nothing but idle chatter devised to amuse the
-gallery, and it introduces characters who seem about to take some
-standing in the play, but who vanish immediately, leaving no trace. A
-Page comes with messages and letters from the mistress of a brothel,
-to which the Fool appears to belong, but we are told nothing of the
-contents of these letters, whose addresses the bearer is unable to read.
-
-In the third act there is much that is feeble and irrelevant, together
-with an aimless unrest which incessantly pervades the stage. It is not
-until the banqueting scene towards the end of the act that Shakespeare
-makes his presence felt in the storm which bursts from Timon's lips.
-The powerful fourth act displays Shakespeare at his best and strongest;
-there is very little here which could be attributed to alien sources.
-I cannot understand the decision with which English critics (including
-a poet like Tennyson) have condemned as spurious Flavius's monologue
-at the close of the second scene. Its drift is that of the speech in
-the following scene, in which he expresses the whole spirit of the play
-in one line: "What viler things upon the earth than friends!" Although
-there is evidently some confusion in the third scene (for example, the
-intimation of the Poet's and Painter's appearance long before they
-really arrive), I cannot agree with Fleay that Shakespeare had no share
-in the passage contained between the lines, "Where liest o' nights,
-Timon?" and "Thou art the cap of all the fools alive."
-
-One speech in particular betrays the master-hand. It is that in which
-Timon expresses the wish that Apemantus's desire to become a beast
-among beasts may be fulfilled:
-
- "If thou wert the lion, the fox would beguile thee: if thou
- wert the lamb, the fox would eat thee: if thou wert the fox,
- the lion would suspect thee when, peradventure, thou wert
- accused by the ass: if thou wert the ass, thy dulness would
- torment thee: and still thou livedst but as a breakfast
- to the wolf: if thou wert the wolf, thy greediness would
- afflict thee, and oft thou shouldst hazard thy life for thy
- dinner."
-
-There is as much knowledge of life here as in a concentrated essence of
-all Lafontaine's fables.
-
-The last scenes of the fifth act were evidently never revised by
-Shakespeare. It is a comical incongruity that makes the soldier who,
-we are expressly told, is unable to read, capable of distinguishing
-Timon's tomb, and even of having the forethought to take a wax
-impression of the words. There is also an amalgamation of the two
-contradictory inscriptions, of which the first tells us that the dead
-man wishes to remain nameless and unknown, while the last two lines
-begin with the declaration, "Here lie I, Timon." Notwithstanding the
-shocking condition of the text, the repeatedly occurring confusion
-of the action, and the evident marks of an alien hand, Shakespeare's
-leading idea and dominant purpose is never for a moment obscured. Much
-in _Timon_ reminds us of _King Lear_, the injudiciously distributed
-benefits and the ingratitude of their recipients are the same, but in
-the former the bitterness and virulence are tenfold greater, and the
-genius incontestably less. Lear is supported in his misfortunes by
-the brave and manly Kent, the faithful Fool, that truest of all true
-hearts, Cordelia, her husband, the valiant King of France. There is but
-one who remains faithful to Timon, a servant, which in those days meant
-a slave, whose self-sacrificing devotion forces his master, sorely
-against his will, to except one man from his universal vituperation. In
-his own class he does not meet with a single honestly devoted heart,
-either man's or woman's; he has no daughter, as Lear; no mother, as
-Coriolanus; no friend, not one.
-
-How far more fortunate was Antony! It is a corrupt world in the process
-of dissolution that we find in _Antony and Cleopatra._ Most of it is
-rotten or false, but the passion binding the two principal characters
-together by its magic is entirely genuine. Perdican's profound speech
-in De Musset's "_On ne badine pas avec l'amour_ applies both to them
-and the whole play: "Tous les hommes sont menteurs, inconstants, faux,
-bavards, hypocrites, orgueilleux; toutes les femmes sont artificieuses,
-perfides, vaniteuses; le monde n'est qu'un égout sans fond; mais il
-y au monde une chose sainte et sublime, c'est l'union de deux de ces
-êtres imparfaits." This simple fact, that Antony and Cleopatra love
-one another, ennobles and purifies them both, and consoles us, the
-spectators, for the disaster their passion brings upon them. Timon has
-no mistress, no relation with the other sex, only contempt for it.
-
-There is a significant revelation of the crudity and stupidity with
-which, even before the end of the seventeenth century, Shakespeare's
-admirers made free with him, in an adaptation which Shadwell published
-in 1678 under the title "The History of Timon the Man Hater into a
-Play." In this Timon is represented as deserting his mistress Evandra,
-by whom he is passionately loved to the last. This introduction of a
-sympathetic woman's character naturally secured the play a success
-which was never attained by Shakespeare's hero, a solitary misanthrope
-alone with his bitterness. Shakespeare has intentionally veiled the
-defects of nature and judgment which deprive Timon to some extent of
-our sympathy, both in his prosperity and his misfortunes. He had never
-in his bright days attached himself so warmly to any heart that he felt
-it beat in unison with his own. Had he ever been powerfully drawn to a
-single friend, he would not have squandered his possessions so lightly
-on all the world. Because he only loved mankind in the mass, he now
-hates them in the mass. He never, now as then, shows any powers of
-discrimination.
-
-Shakespeare merely used him as a well-known example of the punishment
-simple-minded trustfulness brings upon itself; his indiscretion is the
-outcome of native nobility, and his wrath is perfectly justifiable. We
-feel that Timon possesses the poet's sympathy and compassion, even when
-his abhorrence of humanity passes the bounds of hatred, and becomes a
-passion for its annihilation. Timon turns hermit in order to escape
-from the sight of human beings, and this misanthropy is no mere mask
-worn to conceal his despair at the loss of this world's goods, since it
-stands the test of the finding of the treasure. He no longer looks upon
-wealth as the means of procuring pleasure, but only as an instrument of
-vengeance. It is for that, and that alone, that he rejoices when the
-"yellow glittering, precious gold" falls into his hands:
-
- "Why, this
- Will lug your priests and servants from your sides,
- . . . Make the hoar leprosy adored, place thieves
- And give them title, knee, and approbation
- With senators on the bench; this is it
- That makes the wappened widow wed again;
- She whom the spital-house and ulcerous sores
- Would cast the gorge at, this embalms and spices
- To the April day again" (Act iv. sc. 3)
-
-When Alcibiades, who was formerly on friendly terms with him and has
-retained some kindly feeling towards him, disturbs his solitude by a
-visit, Timon receives him with the exclamation:
-
- "The canker gnaw thy heart
- For showing me again the eyes of man!
- _Alcibiades_. What is thy name? Is man so hateful to thee
- That art thyself a man?
- _Timon_. I am Misanthropos, and hate mankind
- For thy part, I do wish thou wert a dog
- That I might love thee something" (Act iv. sc.3).
-
-
-So might old Schopenhauer, with his loathing for men and his love for
-dogs, have expressed himself. Timon explains this hatred as the result
-of a dispassionate insight into the worthlessness of human nature:
-
- "For every guise of fortune
- Is smoothed by that below: the learned pate
- Ducks to the golden fool: all is oblique;
- There's nothing level in our cursèd natures
- But direct villany."
-
-When Alcibiades, who appears in company with two hetæræ addresses
-Timon in friendly fashion, the latter turns to abuse one of the women,
-declaring that she carries more destruction with her than the soldier
-does in his sword. She retorts, and he rails at her in the fashion of
-_Troilus and Cressida_. In his eyes the wanton woman is merely the
-disseminator of disease, and he expresses the hope that she may bring
-many a young man to sickness and misery. Alcibiades offers to serve him:
-
- "Noble Timon,
- What friendship may I do thee?
- _Timon_. None, but to maintain my opinion.
- _Alcibiades_. What is it, Timon?
- _Timon_. Promise me friendship, but perform none."
-
-When Alcibiades informs him that he is leading his army against Athens,
-Timon prays that the gods will give him the victory, in order that he
-may exterminate the people root and branch, and himself afterwards. He
-gives him gold for his war, and conjures him to rage like a pestilence:
-
- "Let not thy sword skip one:
- Pity not honoured age for his white beard;
- He is an usurer: strike me the counterfeit matron,
- It is her habit only that is honest,
- Herselfs a bawd: let not the virgin's cheek
- Make soft thy trenchant sword; for those milk paps
- That through the window bars bore at men's eyes
- Are not within the leaf of pity writ,
- But set them down horrible traitors: spare not the babe,
- Whose dimpled smile from fools exhaust their mercy;
- Think it a bastard, whom the oracle
- Hath doubtfully pronounced thy throat shall cut,
- And mince it sans remorse: swear against objects;
- Put armour on thine ears and on thine eyes;
- Whose proofs, nor yells of mothers, maids, nor babes,
- Nor sight of priests in holy vestments bleeding,
- Shall pierce a jot. There's gold to pay thy soldiers:
- Make large confusion: and, thy fury spent,
- Confounded be thyself" (Act iv. sc. 3).
-
-The women, seeing his wealth, immediately beg him for gold, and he
-answers, "Hold up, you sluts, your aprons mountant." They are not to
-swear, for their oaths are worthless, but they are to go on deceiving,
-and being "whores still," they are to seduce him to attempts to convert
-them, and to deck their own thin hair with the hair of corpses, that
-of hanged women preferably; they are to paint and rouge until they
-themselves lie dead: "Paint till a horse may mire upon your face."
-
-They shout to him for more gold; they will "do anything for gold."
-Timon answers them in words which Shakespeare, for all the pathos of
-his youth, has never surpassed, words whose frenzied scathing has never
-been equalled:
-
- "Consumptions sow
- In hollow bones of men: strike their sharp shins,
- And mar men's spurring; crack the lawyer's voice,
- That he may never more false title plead,
- Nor sound his quillets shrilly: hoar the flamen,
- That scolds against the quality of flesh,
- And not believes himself: down with the nose,
- Down with it flat: take the bridge quite away
- Of him that, his particular to foresee,
- Smells from the general weal: make curled-pate ruffians bald,
- And let the unscarred ruffians of the war
- Derive some pain from you: plague all:
- That your activity may defeat and quell
- The source of all erection. There's more gold:
- Do you damn others, and let this damn you,
- And ditches grave you all.
- _Phrynia and Timandra_. More counsel with more gold,
- bounteous Timon."
-
-The passion in this is overpowering. One need only compare it with
-Lucian to realise the fire that Shakespeare has put into the old Greek,
-whose reflections are only savage in substance, being absolutely tame
-in expression--"The name of misanthrope shall sound sweetest in my
-ears, and my characteristics shall be peevishness, harshness, rudeness,
-hostility towards men," &c. Compare this scene with the latter part
-of Plutarch's _Alcibiades_, to which we know Shakespeare had referred,
-and see what the poet's acrimony has made of Timandra, the faithful
-mistress who follows Alcibiades to Phrygia. They are together when his
-murderess sets fire to the house, and it is Timandra who enshrouds
-his body in the most costly material she possesses, and gives him as
-splendid a funeral as her isolated position can secure.
-
-Apemantus follows close upon Alcibiades, and after he is driven away,
-two bandits appear, attracted by the report of the treasure. Timon
-welcomes them, crying, "Rascal thieves, here's gold." He adds good
-advice to the money. They are to drink wine until it drives them mad,
-so they may, perchance, escape hanging; they are to put no trust in
-physicians, whose antidotes are poisons; when they can, they are to
-kill as well as steal. Theft is universal, the law itself being only
-made to conceal robbery:
-
- "Rob one another. There's more gold. Cut throats.
- All that you meet are thieves: to Athens go;
- Break open shops; _nothing can you steal_
- _But thieves do lose it_."
-
-The worthy Proudhon himself has not set forth more plainly his axiom,
-"Property is theft."
-
-When the Senate appeals to Timon for his assistance as general and
-statesman, he first professes sympathy, then cries:
-
- "If Alcibiades kill my countrymen,
- Let Alcibiades know this of Timon,
- That Timon cares not."
-
-He may sack Athens, pull old men by the beard, and give the sacred
-virgins over to the mercies of the soldiery. Timon cares as little as
-the soldier's knife recks of the throats it cuts. The most worthless
-blade in Alcibiades' camp is more valued by him than any life in
-Athens. All feeling for country, home, even for the helpless, has
-utterly perished.
-
-Shakespeare borrows a final touch from Plutarch, which, in his hand,
-becomes a masterpiece of bloodthirsty irony. He declares he does not,
-as they suppose, rejoice in the general desolation; his countrymen
-shall once more enjoy his hospitality. A fig-tree grows by his cave,
-which it is his intention to cut down; but before it is felled, any
-friend of his, high or low, who wishes to escape the horrors of a
-siege, is welcome to come and hang himself. He next announces that his
-grave is prepared, and they that seek him may come thither and find an
-oracle in his tombstone, then:
-
- "Lips, let sour words go by and language end:
- What is amiss, plague and infection mend!
- Graves only be man's works and death their gain!
- Sun, hide thy beams! Timon hath done his reign."
-
-These are his last words. May pestilence rage amongst men! May it
-infect and destroy so long as there is a man left to dig a grave! May
-the world be annihilated as Timon is about to annihilate himself. The
-light of the sun will presently be extinguished for him; let it be
-extinguished for all!
-
-This is not Othello's sorrow over the power of evil to wreck
-the happiness of noble hearts, nor King Lear's wail over the
-ever-threatening possibilities and the heaped-up miseries of life:
-it is an angry bitterness, caused by ingratitude, which has grown so
-great that it darkens the sky of life and causes the thunder to roll
-with such threatening peals as we have never heard even in Shakespeare.
-All that he has lived through in these last years, and all that he
-has suffered from the baseness of other men, is concentrated in this
-colossal figure of the desperate man-hater, whose wild rhetoric is like
-a dark essence of blood and gall drawn off to relieve suffering.
-
-
-[1] _New Shakespeare Society's Transactions_, 1874, pp. 130-194.
-
-[2] Swinburne: _A Study of Shakespeare_, pp. 212-215.
-
-[3] _Jahrbuch der deutschen Shakespearegesellschaft_, iii. pp. 334-361.
-
-
-
-
-XIV
-
-_CONVALESCENCE--TRANSFORMATION--THE NEW TYPE_
-
-The last, wildest words of this bitter outbreak had been spoken. The
-dark cloud had burst and the skies were slowly clearing.
-
-It seems as though the blackest of his griefs had been lightened in
-the utterance, and now that the steady _crescendo_ had burst into its
-most furious _forte_, he breathed more freely again. He had said his
-say; Timon had called for the extinction of humanity by plague, sexual
-disease, slaughter, and suicide. The powers of cursing could go no
-farther.
-
-Shakespeare has shouted himself hoarse and his fury is spent. The fever
-is over and convalescence has set in. The darkened sun shines out once
-more, and the gloomy sky shines blue again.
-
-How and why! Who shall say?
-
-In all the obscurity of Shakespeare's life-history, nowhere do we
-feel our ignorance of his personal experiences more acutely than
-here. Some have sought an explanation in the resignation which comes
-with advancing years, and of which we certainly catch glimpses in
-his latest works. But Shakespeare neither was, nor felt himself, old
-at forty-five; and the word resignation is meaningless in connection
-with this marvellous softening of his long exasperated mood. It is
-more than a mere reconciliation; it is a revival of that free and
-lambent imagination which has lain so long in what seemed to be its
-death-swoon. There is no play of fancy in resignation.
-
-Once more he finds life worth living, the earth beautiful,
-enchantingly, fantastically attractive, and those who dwell upon it
-worthy of his love.
-
-In the purely external circumstances no change has occurred. The
-political outlook in England is the same, and it is not likely that he
-would be greatly stirred by events such as the assassination of Henry
-IV. of France in 1610 and the consequent expulsion of the Jesuits from
-Great Britain. Details--like the decree forbidding English Catholics
-(Recusants) from coming within ten miles of the Court, and James's
-removal of his mother's bones and their pompous re-interment in
-Westminster Abbey--could have little effect upon Shakespeare.
-
-What has personally befallen him that has had such power to re-attune
-his spirit and lead it back from discord to the old melody and harmony?
-Surely we are now brought face to face with one of the decisive crises
-of his life.
-
-Let us anticipate the works yet to be written--_Pericles, Cymbeline,
-Winter's Tale_, and _The Tempest._
-
-In this last splendid period of his life's glowing September, his
-dramatic activity, bearing about it the clear transparent atmosphere of
-early autumn, is more richly varied now than it has ever been.
-
-What figures occupy the most prominent place in the poet's sumptuous
-harvest-home but the young, womanly forms of Marina, Imogen, Perdita,
-and Miranda. These girlish and forsaken creatures are lost and found
-again, suffer grievous wrongs, and are in no case cherished as they
-deserve; but their charm, purity, and nobility of nature triumph over
-everything.
-
-They must have had their prototypes or type.
-
-A new world has opened out to Shakespeare, but it would be profitless
-to spend much time on more or less probable conjectures concerning how
-and by whom it was revealed. We will, therefore, only lightly touch
-upon the possibility that Shakespeare, after and during the violent
-crisis of his loathing for humanity, was gradually reconciled to life
-by some young and womanly nobility of soul, and by all the poetry which
-surrounds it and follows in its train.
-
-All these youthful women are akin, and are sharply separated from the
-heroines of his former plays. They are half-real, half-imaginary. The
-charm of youth and fantastic romance shines round them like a halo; the
-foulness of life has no power to defile them. They are self-reliant
-without being endowed with the buoyant spirit of his earlier
-adventurous maidens, and they are gentle without being overshadowed by
-the pathetic mournfulness of his sacrificial victims. Not one comes to
-a tragic end, and not one ever utters a jest, but all are holy in the
-poet's eyes.
-
-The situations of Marina and Perdita are very similar; both are
-castaways, apparently fatherless and motherless, left solitary amidst
-dangerous or pitiable circumstances. Imogen is suspected and her life
-threatened, like Marina's, and although she is suspected and sentenced
-to death by her nearest and dearest, her strength never falters, and
-even her love for her unworthy husband is unimpaired.
-
-Miranda is deprived of her rank and condemned to the solitude of a
-desert island, but is sheltered even there by a father's watchful
-care. There is indeed a half-fatherly tenderness in the delineation of
-Miranda, and the conception of the native charm of a young girl as a
-wonderful mystery of nature. Neither Molière's Agnes nor Shakespeare's
-Miranda have ever looked upon the face of a young man before they meet
-the one they love, but Agnes possesses only the artificially-preserved
-ignorance and innocence which disappear like dew before the sun of
-love. To Shakespeare, Miranda appears like a being from another world,
-an ideal of pure spiritual womanhood and maidenly passion, before which
-he almost kneels in worship.
-
-Let us glance back at Shakespeare's gallery of women.
-
-There are the viragoes of his youth, bloodthirsty women like Tamora,
-guilty and powerful ones like Margaret of Anjou, and later, Lady
-Macbeth, Goneril, and Regan; there are feeble women like Anne in
-Richard III., and shrews like Katharine and Adriana, in whom we seem to
-detect a reminiscence of the wife at Stratford.
-
-Then we have the passionately loving, like Julia in _Two Gentlemen of
-Verona_, Venus, Titania, Helena in _All's Well that Ends Well_, and,
-above all, Juliet. There are the charmingly witty and often frolicsome
-young girls, like Rosaline in _Love's Labours Lost_, Portia in the
-_Merchant of Venice_, Beatrice, Viola, and Rosalind.
-
-Then the simply-minded, deeply-feeling, silent natures, with an element
-of tragedy about them, pre-ordained to destruction--Ophelia, Desdemona,
-Cordelia. After these come the merely sensual types of his bitter
-mood--Cleopatra and Cressida.
-
-And now, lastly, the young girl, drawn with the ripened man's rapture
-over her youth, and a certain passion of admiration.[1]. She had been
-lost to him, as Marina to her father Pericles, and Perdita to her
-father Leontes. He feels for her the same fatherly tenderness which his
-last incarnation, the magician Prospero, feels for his daughter Miranda.
-
-He had taken a greater burden of life upon himself in the past than
-he well could bear, and he now lays its heaviest portion aside. No
-more tragedies! No more historical dramas! No more of the horrors of
-realism! In their stead a fantastic reflection of life, with all the
-changes and chances of fairy-tale and legend! A framework of fanciful
-poetry woven around the charming seriousness of the youthful woman and
-the serious charm of the young girl.
-
-It works like a vision from another world, an enchantment set in
-surroundings as dream-like as itself. A ship in the open sea off
-Mitylene; a strange, delightful, ocean-encircled Bohemia; a lonely,
-magically-protected island; a Britain, where kings of the Roman period
-and Italians of the sixteenth century meet young princes who dwell in
-woodland caves and have never seen the face of woman.
-
-Thus he gradually returns to those brighter moods of his youth from
-which the fairy dances of the _Midsummer Night's Dream_ had evolved, or
-that unknown Forest of Arden in which cypresses grew and lions prowled,
-and happy youth and mirthful maidenhood carelessly roamed. Only the
-spirit of frolic has departed, while free play is given to a fancy
-unhampered by the laws of reality, and much earnest discernment lies
-behind the untrammelled sport of imagination. He waves the magician's
-wand and reality vanishes, now, as formerly. But the light heart has
-grown sorrowful, and its mirth is no more than a faint smile. He offers
-the daydreams of a lonely spirit now, rich but evanescent visions,
-occupying in all a period of from four to five years.
-
-Then Prospero buries his magic wand a fathom deep in the earth for ever.
-
-
-[1] In Mrs. Jameson's charming old book, _Shakespeare's
-Female Characters_, she has grouped his women in an arbitrary manner.
-Disregarding all chronological sequence, she divides twenty-three
-characters into four groups:--1. Characters of Intellect. 2. Characters
-of Passion and Imagination. 3. Characters of the Affections. 4.
-Historical characters. Heine characterises forty-five feminine figures
-in his _Shakespeare's Mädchen und Frauen_, but the last twenty-one are
-only distinguished by a few quotations, and he makes no attempt at any
-deeper interpretation, historical or psychological.
-
-
-
-
-XV
-
-_PERICLES--COLLABORATION WITH WILKINS AND ROWLEY--SHAKESPEARE AND
-CORNEILLE_
-
-Sevenfold darkness surrounds Shakespeare's productions in that
-transition period during which morbid distrust was giving way to the
-brighter view of life we find in his later plays. We possess a brief
-series of plays: _Timon of Athens_ and _Pericles_, which are plainly
-only partially his work, and _Henry VIII._ and _The Two Noble Kinsmen_,
-of which we may confidently assert that Shakespeare had nothing to do
-with them beyond the insertion of single important speeches and the
-addition of a few valuable touches.
-
-He had not adapted other men's work since his novitiate, neither
-had he blended his own intellectual produce with alien and inferior
-efforts. What is the reason of such an association suddenly and
-repeatedly occurring now? I will state my view of the matter without
-any circumlocution or criticism of the opinion of others. We noticed
-in _Coriolanus_ that Shakespeare's changed attitude towards humanity
-had also affected his attitude towards his art. A certain carelessness
-of execution had made itself felt. His steadily increasing despair
-of finding any virtue or worth in the world, and the ever-growing
-resentment against the coarseness and thanklessness of men, were
-accompanied by his corresponding indifference and negligence as a
-dramatist.
-
-We have followed Shakespeare through his early struggles and youthful
-happiness to the great and serious epoch of his life, and through the
-anything but brief period of gloom to its crisis in the wild outburst
-of _Timon of Athens_; after which we recognised the first symptoms
-of convalescence. A perspective of not too profoundly-serious nor
-realistic dramas has opened out before us, whose freely playing fantasy
-proves that Shakespeare is once more reconciled to life.
-
-It stands to reason that this reconciliation was not effected by any
-sudden change, and Shakespeare would not immediately return to the old
-striving after perfection in his profession--did not do so, in fact,
-until that very last work in which he laid aside his art for ever. We
-saw that he had strained too much at life, and he now realises that he
-has done the same with art. Either he no longer taxes his strength to
-the uttermost when he writes, or he has lost that power for which no
-task was too heavy, no horror too terrible to depict. From this moment
-we feel a foreboding that this mighty genius will lay down his pen some
-years before his life is to end, and we realise that his mind is being
-gradually withdrawn from the theatre. He has already ceased to act;
-soon he will have ceased to write for the stage. He longs for rest,
-for solitude, away from the town, far into the country; away from his
-life's battlefield to the quietude of his birthplace, there to pass his
-remaining years and die.
-
-He may have reasoned thus: For whom should he write? Where were they
-for whom he had written the plays of his youth? They were dead or
-far away; he had lost sight of them and they of him--how long does
-any warm sympathy with a productive intellect usually last? With his
-ever-increasing indifference to fame, he shrank more and more from
-the exertion entailed by laborious planning and careful execution,
-and as little did he care whether the work he did was known by his
-or another man's name. In his utter contempt for what the crowd did
-or did not believe about him, he allowed piratical booksellers to
-publish one worthless play after another with his immortal name upon
-the title-page--_Sir John Oldcastle_ in 1600, _The London Prodigal_ in
-1605, _A Yorkshire Tragedy_ in 1608, _Lord Cromwell_ in 1613--and he
-either obscured or permitted others to obscure his work by associating
-it with the feeble or affected productions of younger and inferior
-men. We saw in _Timon_, as we shall presently see in _Pericles_ and
-other plays, how the lines drawn by his master-hand have been blurred
-by others, traced by clumsy and unsteady fingers. It is not always
-easy to distinguish whether it was Shakespeare who began the play and
-wearied of his work half-way through, as Michael Angelo so frequently
-did, carelessly looking on at its completion by another hand, or
-whether he had the attempts of others lying before him and hid his own
-poetical strength and greatness in these fungus growths of childish
-versification and unhealthy prose, leaving it to chance whether the
-future generations, to whom he never gave much thought, would be able
-to distinguish his part in them. It may be that he treated his work for
-the theatre much as a modern author does when he makes over his ideas
-to a collaborator, or writes anonymously in a newspaper or periodical.
-He believes that among his friends are three or four who will recognise
-his style, and if they do not (as frequently happens) it is no great
-matter.
-
-On the title-page of the first quarto edition of _Pericles_, in 1609,
-are these words: "The late, and much admired play called Pericles,
-Prince of Tyre.... By William Shakespeare." "The late"--the play cannot
-have been acted before 1608, for there is no contemporary mention of it
-before that date, whereas from 1609 onwards it is frequently noticed.
-"The much admired play"--everything witnesses to the truth of these
-words.[1] Many contemporary references testify to the favour the play
-enjoyed. In an anonymous poem, _Pimlyco, or Runne Redcap_ (1609),
-Pericles is mentioned as the new play which gentle and simple crowd to
-see:
-
- "Amazde I stood, to see a Crowd
- Of civill Throats stretched out so lowd
- (As at a New Play). All the Roomes
- Did swarm with Gentiles mix'd with Groomes,
- So that I truly thought all These
- Came to see _Shore_ or _Pericles_."
-
-The previously mentioned prologue (p. 539) to Robert Tailor's
-_The Hog has Lost his Pearl_ (1614) cannot wish the play anything
-better than that it may succeed as well as _Pericles_:
-
- "And if it prove so happy as to please,
- Weele say 'tis fortunate like _Pericles_."
-
-In 1629, Ben Jonson, exasperated by the utter failure of his play _The
-New Inn_, affords evidence, in the ode addressed to himself which
-accompanies the drama, of the persistent popularity of _Pericles_:
-
- "No doubt some mouldy tale
- Like Pericles, and stale
- As the shrieves crusts and nasty as his fish--
- Scraps out of every dish
- Thrown forth and raked into the common tub,
- May keep up the Play-club."
-
-In Sheppard's poem, _The Times displayed in Six Sestyads._ Shakespeare
-is said to equal Sophocles and surpass Aristophanes, and all for
-_Pericles'_ sake:
-
- "With Sophocles we may
- Compare great Shakespeare: Aristophanes
- Never like him his Fancy could display,
- Witness the _Prince of Tyre, his Pericles._"
-
-This play was not included in the First Folio edition, probably because
-the editors could not come to an agreement with the original publisher;
-for these pirates were protected by law as soon as the book was entered
-at Stationers' Hall. During Shakespeare's lifetime and after his death
-it was one of the most popular of English dramas.
-
-_Pericles_ was formerly considered one of Shakespeare's earliest works,
-an opinion held strangely enough by Karl Elze in our own day. But all
-English critics now believe, what Hallam was the first to discover,
-that the language of such parts of it as were written by Shakespeare
-belongs in style to his latest period, and it is unanimously declared
-to have been written somewhere about the year 1608, after _Antony and
-Cleopatra_ and before _Cymbeline_ and _The Tempest_. (See, for example,
-P. Z. Round's introduction to the Irving edition, or Furnival's _Triar
-Table of the order of Shakespeare's Plays_, reprinted in Dowden and
-elsewhere.) My own opinion of course is, that _Pericles_ follows
-naturally upon _Coriolanus_ and _Timon of Athens_, and forms an
-appropriate overture to the succeeding fantastically idyllic plays.
-The reader will have noticed that, unlike Dowden and Furnivall, I
-have not been able to assign so early a date for the whole series
-of pessimistic dramas as 1608 would imply.[2] I assume that certain
-portions of _Pericles_ were forming in Shakespeare's mind even in the
-midst of the venom to which he was giving vent for the last time in
-_Timon of Athens_. In such periods of violent upheaval there may be an
-undercurrent to the surface-current in the mind of a poet as well as in
-another man's, and it is this undercurrent which will presently gain
-strength and become the prevalent mood.
-
-The intelligent reader will have realised that all this dating of
-Shakespeare's pessimistic works can only be approximate. I am inclined
-to advance them a year, because I fancy I can trace a connection
-between _Coriolanus_ and Shakespeare's own thoughts of his mother, who
-died in 1608. But a son does not only think of his mother at the moment
-she is taken from him, and the fear of losing her in the illness which
-probably preceded her death may have recalled his mother's image to
-Shakespeare's mind with special force long before he actually lost her.
-Here, as in all cases where it is not expressly mentioned, the reader
-is requested to see an underlying Perhaps or Possibly, and to add one
-where he feels the need of it. Only the main lines of the sequence are
-at all certain. Where external criterions are missing, the internal
-alone cannot determine the question of a year or a month. As far as
-_Pericles_ is concerned, we do possess some guide, for it is most
-unlikely that Shakespeare's share in the play would be added after it
-was performed in 1608, especially in the face of the assurance on the
-title-page.
-
-The work as it has come down to us is not in reality a drama at all,
-but an incompletely dramatised epic poem. We are taken back to the
-childhood of dramatic art. The prologue to each act and the various
-explanatory passages interpolated throughout the play are supposed
-to be spoken by the old English poet John Gower, who had treated the
-subject in narrative verse about the year 1390. He introduces the play
-to the audience and explains it, as it were, with his pointer. Anything
-that cannot well be acted he narrates, or has represented in dumb-show.
-He speaks in the old octosyllabic rhymed iambics, which, as a rule,
-however, do not rhyme:
-
- "To sing a song that old was _sung_
- From ashes ancient Gower has _come_,
- Assuming man's _infirmities_,
- To glad your ears and please your _eyes_"
-
-And in the last lines of the prologue to the fourth act:
-
- "Dionyza doth _appear_,
- With Leonine a _murderer_."
-
-He jestingly alludes to the fact that the play includes nearly the
-whole of Pericles' life, from youth to old age. Marina is born at the
-beginning of the third act, and is about to be married at the close of
-the fifth. Nothing could well be farther from that unity of time and
-place which was attempted in France at a later period. The first act
-is laid at Antioch, Tyre, and Tarsus; the second in Pentapolis, on the
-sea-shore, in a corridor of Simonides' palace, and lastly in a hall of
-state. The third act opens on board ship and continues in the house of
-Cerimon at Ephesus. The fourth act begins with an open place near the
-sea-shore and ends in a brothel at Mitylerie; the fifth, on Pericles'
-ship off Mitylene, ending in the Temple of Diana at Ephesus. There is
-as little unity of action as of time and place about the play; its
-disconnected details are merely held together by the individuality of
-the principal characters, and there is neither rhyme nor reason in its
-various incidents; pure chance seems to rule all. The reader will seek
-in vain for any intention--I do not mean moral, but any fundamental
-idea in the play. Gower certainly institutes a contrast between an
-immoral princess at the beginning of the play and a virtuous one at the
-close, but this moral contrast has no connection with the intermediate
-acts.
-
-Pericles was an old and very popular subject. Its earliest form was
-probably that of a Greek romance of the fifth century, of which a
-Latin translation is still extant. It was translated into various
-languages during the Middle Ages, and one version has found its way
-into the _Gesta Romanorum_. In the twelfth century it was incorporated
-by Godfrey of Viterbo in his great _Chronicle_. John Gower, who adapts
-it in the eighth book of his _Confessio Amantis,_ gives Godfrey as his
-authority. The Latin tale was translated into English by Lawrence Twine
-in 1576, under the title of _The Patterne of Paynfull Aduentures_, a
-second edition of which was published in 1607. In all but the English
-adaptations the hero's name is given as Apollonius of Tyre. There can
-be no doubt that Shakespeare's play was based upon the 1607 editon, and
-this in itself is sufficient to refute the antiquated notion that his
-part in it belonged to his youthful period. It was on the substance
-of this play, and doubtless also upon Shakespeare's share in it, that
-George Wilkins founded the romance he published in 1608 under the
-title of _The Painfull Aduentures of Pericles Prince of Tyre, Being
-the true history of the Play of Pericles as it was lately presented
-by the worthy and ancient John Gower_. The fact that Wilkins, in the
-dedication of his book, which is a mere abstract of Twine and the play,
-calls it "a poor infant of my braine," and the still more remarkable
-similarity of the style and metrical structure of the first act of
-_Pericles_ with Wilkins' own play, _The Miseries of enforced Marriage_,
-would seem to point to him as the author of the extraneous portions
-of _Pericles_. In both dramas a quantity of disconnected material has
-been brought together in a long-drawn-out play, destitute of dramatic
-situations or interest, and in both we find the same jarring and
-awkward inversions of words. The incidents of the _Enforced Marriage_
-recall some of the non-Shakespearian elements of _Timon_; here, also,
-we are shown a spendthrift, evidently in possession of the sympathies
-of his author, by whom he is considered a victim. The mingling of
-prose, blank verse, and clumsily-introduced couplets with the same
-rhymes constantly recurring, reminds us of those acts and scenes in
-which Shakespeare had no part. Fleay observes that 195 rhymed lines
-occur in the two first acts of _Pericles_, and only fourteen in the
-last three, so marked is the contrast of style between the two parts,
-and he notices that this frequency of rhyme corresponds closely to
-the method of George Wilkins' own work. Both he and Boyle agree with
-Delius, who was the first to express the opinion, that Wilkins is
-the author of the first two acts. By dint of comparisons of style,
-Fleay came to the conclusion that Gower's two speeches in five-footed
-iambics, before and after Scenes 5 and 6 (which differ so markedly in
-form and language from his other monologues), were written by William
-Rowley, who had been associated in the previous year with Wilkins and
-Day in the production of a wretched melodrama, _The Travels of Three
-English Brothers_. His attempt, however, to ascribe to Rowley the two
-prose scenes which take place in the brothel is made more on moral
-than æsthetic grounds, and can have very little weight. My own opinion
-is that they were entirely written by Shakespeare. They are plainly
-presupposed in certain passages which are unmistakably Shakesparean;
-they accord with that general view of life from which he is but now
-beginning to escape, and they markedly recall the corresponding scenes
-in _Measure for Measure_.
-
-It is impossible to ascertain the precise circumstances under which
-the play was produced. Some critics have maintained that it originally
-began with what is now the third act, and that Shakespeare, having lain
-it aside, gave Wilkins and Rowley permission to complete it for the
-stage. But in reality the two men wrote the play in collaboration and
-disposed of it to Shakespeare's company, which in turn submitted it to
-the poet, who worked upon such parts as appealed to his imagination. As
-the play now belonged to the theatre, and Wilkins was not at liberty
-to publish it, he forestalled the booksellers by bringing it out as a
-story, taking all the credit of invention and execution upon himself.
-
-Never was a drama contrived out of more unlikely material. The name of
-the knightly Prince of Tyre is changed, probably because it did not
-suit the metre, from Apollonius to Pericles, which was corrupted from
-the Pyrocles of Sidney's _Arcadia_. He comes to Antioch to risk his
-life on the solution of a riddle. According to his success or failure
-he is to be rewarded by the Princess's hand or death. The riddle
-betrays to him the abominable fact that the Princess is living in
-incest with her own father. He withdraws from the contest, and flies
-from the country to escape the wrath of the wicked prince, who is even
-more certain to slay him for success than for failure. He returns
-to Tyre, but feeling insecure even there, he falls into a state of
-melancholy, and quits his kingdom to escape the pursuit of Antiochus.
-
-Arriving at Tarsus at a time when its inhabitants are suffering from
-famine, he succours them with corn from his ships. Soon afterwards
-he is wrecked off Pentapolis and cast ashore. His armour is dragged
-out of the sea in fishermen's nets, and Pericles takes part in a
-knightly tournament. The king's daughter, Thaisa, falls in love with
-him at first sight, as did Nausicaa with Odysseus. She ignores all the
-young knights around her for the sake of this noble stranger, who has
-suffered shipwreck and so many other misfortunes. She will marry him
-or none; he shines in comparison with the others as a precious stone
-beside glass. Pericles weds Thaisa, and bears her away with him on
-his ship. They are overtaken by a storm, during which Thaisa dies in
-giving birth to a daughter. The superstition of the sailors requires
-that her corpse shall be immediately thrown into the sea. The coffin
-drifts ashore at Ephesus, where Thaisa reawakes to life unharmed.
-The newborn child is left by Pericles to be nursed at Tarsus. As
-Marina grows up, her foster-mother determines to kill her because she
-outshines her daughter. Pirates land and prevent the murder; carrying
-off Marina, they sell her to the mistress of a brothel in Mitylene. She
-preserves her purity amidst these horrible surroundings, and, finding
-a protector, gains her release. She is taken on board Pericles' ship
-that she may charm away his melancholy. A recognition ensues, and, in
-obedience to a sign from Diana, they sail to Ephesus; the husband is
-reunited to his wife and the newly-found daughter to her mother.
-
-This is the dramatically impossible canvas which Shakespeare undertook
-to retouch and finish. That he should have made the first sketch of
-the play, as Fleay so warmly maintains, seems very improbable upon a
-careful study of the plot. To write such a beginning to an already
-finished end would have been an almost impossible task for Wilkins
-and his collaborator, involving a terribly active vigilance; for the
-setting of the Shakespearian scenes, Gower's prologues, interludes,
-and epilogues, &c., is a frame of their own making. Everything favours
-the theory that it was Shakespeare who undertook to shape a half- or
-wholly-finished piece of patchwork.
-
-He hardly touched the first two acts, but they contain some traces of
-his pen--the delicacy with which the incest of the Princess is treated,
-for example, and Thaisa's timid, almost mute, though suddenly-aroused
-love for him who at first glance seems to her the chief of men. The
-scene between the three fishermen, with which the second act opens,
-owns some turns which speak of Shakespeare, especially where a
-fisherman says that the avaricious rich are the whales "o' the land,
-who never leave gaping till they've swallowed the whole parish, church,
-steeple, bells, and all," and another replies, "But, master, if I had
-been the sexton, I would have been that day in the belfry.'
-
- "_Second Fisherman_. Why, man?
-
- "_Third Fisherman_. Because he should have swallowed me too:
- and when I had been in his belly, I would have kept such a
- jangling of the bells, that he should never have left till
- he cast bells, steeple, church, and parish up again."
-
-It is not impossible, however, that these gleams of Shakespearean wit
-are mere imitations of his manner. But, on the other hand, the obvious
-mimicry of the _Midsummer Night's Dream_ in Gower's prologue to the
-third act is commonplace and clumsy enough:
-
- "Now sleep yslaked hath the rout;
- No din but snores the house about.
- . . . . . . .
- The cat, with eyne of burning coal,
- Now couches fore the mouse's hole;
- And crickets sing at the oven's mouth,
- E'er the blither for their drouth."
-
-Compare this with Puck's:
-
- "Now the wasted brands do glow,
- Whilst the screech-owl, screeching loud," &c.
-
-An awkwardly introduced pantomime interrupts the prologue, which is
-tediously renewed; then suddenly, like a voice from another world,
-a rich, full tone breaks in upon the feeble drivel, and we hear
-Shakespeare's own voice in unmistakable and royal power:
-
- "Thou God of this great vast, rebuke these surges,
- Which wash both heaven and hell; and thou, that hast
- Upon the winds command, bind them in brass,
- Having called them from the deep! Oh, still
- Thy deafening, dreadful thunders; gently quench
- Thy nimble, sulphurous flashes!--Oh, how, Lychorida,
- How does my queen?--Thou stormest venomously:
- Wilt thou spit all thyself? The seaman's whistle
- Is as a whisper in the ears of death,
- Unheard."...
-
-The nurse brings the tiny new-born babe, saying:
-
- "Here is a thing too young for such a place,
- Who, if it had conceit, would die, as I
- Am like to do: take in your arms this piece
- Of your dead queen.
- _Pericles_. How, how Lychorida!
- _Lychorida_. Patience, good sir; do not assist the storm.
- Here's all that is left living of your queen,
- A little daughter: for the sake of it,
- Be manly and take comfort."
-
-The sailors enter, and, after a brief, masterly conversation,
-full of the raging storm and the struggle to save the ship, they
-superstitiously demand that the queen, who has but this instant drawn
-her last breath, should be thrown overboard. The king is compelled to
-yield, and turning a last look upon her, says:
-
- "A terrible childbed hast thou had, my dear;
- No light, no fire: the unfriendly elements
- Forgot thee utterly; nor have I time
- To give thee hallowed to thy grave, but straight
- Must cast thee, scarcely coffined, in the ooze;
- Where, for a monument upon thy bones,
- And e'er-remaining lamps, the belching whale
- And humming water must o'erwhelm thy corse,
- Lying with simple shells."
-
-He gives orders to change the course of the ship and make for Tarsus,
-because "the babe cannot hold out to Tyrus." There is so mighty a
-breath of storm and raging seas, such rolling of thunder and flashing
-of lightning in these scenes, that nothing in English poetry, not
-excepting Shakespeare's _Tempest_ itself, nor Byron's and Shelley's
-descriptions of Nature, can surpass it. The storm blows and howls,
-hisses and screams, till the sound of the boatswain's whistle is lost
-in the raging of the elements. These scenes are famous and beloved
-among that seafaring folk for whom they were written, and who know the
-subject-matter so well.
-
-The effect is tremendously heightened by the struggles of human passion
-amidst the fury of the elements. The tender and strong grief expressed
-in Pericles' subdued lament for Thaisa is not drowned by the storm; it
-sounds a clear, spiritual note of contrast with the raging of the sea.
-And how touching is Pericles' greeting to his new-born child:
-
- "Now, mild may be thy life!
- For a more blustrous birth had never babe:
- Quiet and gentle thy conditions, for
- Thou art the rudeliest welcomed to this world
- That ever was prince's child. Happy what follows!
- Thou hast as chiding a nativity
- As fire, air, water, earth, and heaven can make,
- To herald thee from the womb." ...
-
-Although Wilkins' tale follows the course of the play very faithfully,
-there are but two points in which the resemblance between them extends
-to a similarity of wording. The first of these occurs in the second
-act, which was Wilkins' own work, and the second here. In his tale
-Wilkins says:
-
- "Poor inch of nature! Thou art as rudely welcome to the
- world as ever princess' babe was, and hast as chiding a
- nativity as fire, air, earth, and water can afford thee."
-
-Even more striking than the identity of words is the exclamation "Poor
-inch of nature!" It is so entirely Shakespearian that we are tempted to
-believe it must have been accidentally omitted in the manuscripts from
-which the first edition was printed.
-
-It is not until the birth of Marina in the third act that Shakespeare
-really takes the play in hand. Why? Because it is only now that it
-begins to have any interest for him. It is the development of this
-character, this tender image of youthful charm and noble purity, which
-attracts him to the task.
-
-How Shakespearian is the scene in which Marina is found strewing
-flowers on the grave of her dead nurse just before Dionyza sends
-her away to be murdered; it foreshadows two scenes in plays which
-are shortly to follow--the two brothers laying flowers on the
-supposed corpse of Fidelio in _Cymbeline_ and Perdita, disguised as a
-shepherdess, distributing all kinds of blossoms to the two strangers
-and her guests in _The Winter's Tale_.
-
-Marina says
-
-(Act iv. sc. I):
-
- "No, I will rob Tellus of her weed
- To strew thy green with flowers: the yellows, blues,
- The purple violets, and marigolds,
- Shall as a carpet hang upon thy grave
- While summer-days do last.--Ay me! poor maid,
- Born in a tempest, when my mother died,
- This world to me is like a lasting storm,
- Whirring me from my friends."
-
-The words are simple, and not especially remarkable in themselves, but
-they are of the greatest importance as symptoms. They are the first
-mild tones escaping from an instrument which has long yielded only
-harsh and jarring sounds. There is nothing like them in the dramas of
-Shakespeare's despairing mood.
-
-When, weary and sad, he consented to re-write parts of this _Pericles_,
-it was that he might embody the feeling by which he is now possessed.
-Pericles is a romantic Ulysses, a far-travelled, sorely tried,
-much-enduring man, who has, little by little, lost all that was dear
-to him. When first we meet him, he is threatened with death because he
-has correctly solved a horrible riddle of life. How symbolic this! and
-he is thus made cautious and introspective, restless and depressed.
-There is a touch of melancholy about him from the first, accompanied
-by an indifference to danger; later, when his distrust of men has been
-aroused, this characteristic despondency becomes intensified, and gives
-an appearance of depth of thought and feeling. His sensitive nature,
-brave enough in the midst of storm and shipwreck, sinks deeper and
-deeper into a depression which becomes almost melancholia. Feeling
-solitary and forsaken, he allows no one to approach him, pays no heed
-when he is spoken to, but sits, silent and stern, brooding over his
-griefs (Act iv. sc. I). Then Marina comes into his life. When she is
-first brought on board, she tries to attract his attention by her
-sweet, modest play and song; then she speaks to him, but is rebuffed,
-even angrily repulsed, until the gentle narrative of the circumstances
-of her birth and the misfortunes which have pursued her arrests the
-king's attention. The restoration of his daughter produces a sudden
-change from anguished melancholy to subdued happiness.
-
-So, as a poet, had Shakespeare of late withdrawn from the world, and
-in just such a manner he looked upon men and their sympathy until the
-appearance of Marina and her sisters in his poetry.
-
-It is probable that Shakespeare wrote the part of Pericles for Burbage,
-but there is much of himself in it. The two men had more in common
-than one would be apt to suppose from the only too well-known story of
-their rivalry on a certain intimate occasion. It is just such trivial
-anecdotes as this that make their way and are remembered.
-
-Shakespeare has spiritualised Pericles; Marina, in his hands, is a
-glorified being, who is scarcely grown up before her charm and rare
-qualities rouse envy and hatred. We first see her strewing flowers
-on a grave, and immediately after this we listen to her attempt to
-disarm the man who has undertaken to murder her. She proves herself as
-innocent as the Queen Dagmar of the ancient ballad. She "never spake
-bad word nor did ill turn to any living creature." She never killed a
-mouse or hurt a fly; once she trod upon a worm against her will and
-wept for it. No human creature could be cast in gentler mould, and
-truth and nobility unite with this mildness to shed, as it were, a halo
-round her.
-
-When, after rebuffing and rejecting her, Pericles has gradually
-softened towards Marina, he asks her where she was born and who
-provided the rich raiment she is wearing. She replies that if she were
-to tell the story of her life none would believe her, and she prefers
-to remain silent. Pericles urges her:
-
- "Prithee, speak:
- Falseness cannot come from thee; for thou look'st
- Modest as Justice, and thou seem'st a palace
- For the crowned Truth to dwell in; I will believe thee.
- . . . . . . . . .
- Tell thy story;
- If thine considered prove the thousandth part
- Of my endurance, thou art a man, and I
- Have suffered like a girl: yet thou dost look
- Like Patience gazing on kings' graves, and smiling
- Extremity out of act."
-
-
-All this rich imagery brings Marina before us with the nobility of
-character which is so fitly expressed in her outward seeming. It is
-Pericles himself who feels like a buried prince, and it is he who
-has need of her patient sympathy, that the violence of his grief may
-be softened by her smile. It is all very dramatically effective. The
-old Greek tragedies frequently relied on these scenes of recovery
-and recognition, and they never failed to produce their effect. The
-dialogue here is softly subdued, it is no painting in strong burning
-colours that we are shown, but a delicately blended pastel. In order to
-gain an insight into Shakespeare's humour at the time _As You Like It_
-and _Twelfth Night_ were written, the reader was asked to think of a
-day on which he felt especially well and strong and sensible that all
-his bodily organs were in a healthy condition,--one of those days in
-which there is a festive feeling in the sunshine, a gentle caress in
-the air.
-
-To enter into his mood in a similar manner now you would need to recall
-some day of convalescence, when health is just returning after a long
-and severe illness. You are still so weak that you shrink from any
-exertion, and, though no longer ill, you are as yet far from being
-well; your walk is unsteady, and the grasp of your hand is weak. But
-the senses are keener than usual, and in little much is seen; one gleam
-of sunshine in the room has more power to cheer and enliven than a
-whole landscape bathed in sunshine at another time. The twitter of a
-bird in the garden, just a few chirps, has more meaning than a whole
-chorus of nightingales by moonlight at other moments. A single pink
-in a glass gives as much pleasure as a whole conservatory of exotic
-plants. You are grateful for a trifle, touched by friendliness, and
-easily moved to admiration. He who has but just returned to life has an
-appreciative spirit.
-
-As Shakespeare, with the greater susceptibility of genius, was more
-keenly alive to the joyousness of youth, so more intensely than others
-he felt the quiet, half-sad pleasures of convalescence.
-
-Wishing to accentuate the sublime innocence of Marina's nature, he
-submits it to the grimmest test, and gives it the blackest foil one
-could well imagine. The gently nurtured girl is sold by pirates to a
-brothel, and the delineation of the inmates of the house, and Marina's
-bearing towards them and their customers, occupies the greater part of
-the fourth act.
-
-As we have already said, we can see no reason why Fleay should
-reject these scenes as non-Shakespearian. When this critic (whose
-reputation has suffered by his arbitrariness and inconsistency) does
-not venture to ascribe them to Wilkins, and yet will not admit them to
-be Shakespeare's, he is in reality pandering to the narrow-mindedness
-of the clergyman, who insists that any art which is to be recognised
-shall only be allowed to overstep the bounds of propriety in a
-humorously jocose manner. These scenes, so bluntly true to nature
-in the vile picture they set before us, are limned in just that
-Caravaggio colouring which distinstinguished Shakespeare's work during
-the period which is now about to close. Marina's utterances, the best
-he has put into her mouth, are animated by a sublimity which recalls
-Jesus' answers to his persecutors. Finally, the whole _personnel_ is
-exactly that of _Measure for Measure,_ whose genuineness no one has
-ever disputed. There is also an occasional resemblance of situation.
-Isabella, in her robes of spotless purity, offers precisely the same
-contrast to the world of pimps and panders who riot through the play
-that Marina does here to the woman of the brothel and her servants.
-
-After all that he had suffered, it was hardly possible Shakespeare
-would relapse into the romantic, mediæval worship of woman as woman.
-But his natural rectitude of spirit soon led him to make exceptions
-from the general condemnation which he was inclined for a time to pass
-upon the sex; and now that his soul's health was returning to him, he
-felt drawn, after having dwelt solely upon women of the merely sensual
-type, to place a halo round the head of the young girl, and so he
-brings her with unspotted innocence out of the most terrible situations.
-
-When she sees that she is locked into the house, she says:
-
- "Alack, that Leonine was so slack, so slow!
- He should have struck, not spoke; or that these pirates,
- Not enough barbarous, had but o'erboard thrown me
- For to seek my mother!
- _Bawd_. Why lament you, pretty one?
- _Marina_. That I am pretty.
- _Bawd_. Come, the gods have done their part in you.
- _Marina_. I accuse them not.
- _Bawd_. You are 'light into my hands, where you are like to live.
- _Marina_. The more my fault
- To 'scape his hands where I was like to die.
- . . . Are you a woman?
- _Bawd._ What would you have me be, an I be not a woman?
- _Marina._ An honest woman, or not a woman."
-
-The governor Lysimachus seeks the house, and is left alone with Marina.
-He begins:
-
- "Now, pretty one, how long have you been at this trade?
- _Marina_. What trade, sir?
-
- _Lysimachus_. Why, I cannot name't but I shall offend.
-
- _Marina_. I cannot be offended with my trade. Please you to
- name it.
-
- _Lysimachus_. How long have you been of this profession?
-
- _Marina_. E'er since I can remember.
-
- _Lysimachus_. Did you go to't so young? Were you a gamester
- at five or at seven?
-
- _Marina_. Earlier too, sir, if now I be one.
-
- _Lysimachus_. Why, the house you dwell in proclaims you to
- be a creature of sale.
-
- _Marina_. Do you know this house to be a place of such
- resort, and will come into't? I hear say you are of
- honourable parts, and are the governor of this place.
-
- _Lysimachus_. Why, hath your principal made known unto you
- who I am?
-
- _Marina_. Who is my principal?
-
- _Lysimachus_. Why, your herb-woman; she that sets seeds and
- roots of shame and iniquity. Oh, you have heard something of
- my power, and so stand aloof for more serious wooing. . . .
- Come, bring me to some private place: come, come.
-
- _Marina_. If you were born to honour, show it now; If put
- upon you, make the judgment good That thought you worthy of
- it."
-
-Lysimachus is arrested by her words and his purpose changed. He gives
-her gold, bids her persevere in the ways of purity, and prays the gods
-will strengthen her. She succeeds in obtaining her freedom and in
-supporting herself by her talents. The lasting impression she had made
-on the governor in her degradation is proved by his sending for her to
-charm King Pericles' melancholy, and later he aspires to her hand.
-
-The scenes quoted do not give an intellectual equivalent for all that
-has been dared in order to produce them, but they bear witness to the
-desire Shakespeare felt of painting youthful womanly purity shining
-whitely in a very snake-pit of vice, and the spirit in which it is
-accomplished is that of both Shakespeare and the Renaissance.
-
-At a somewhat earlier period such a subject would have assumed, in
-England, the form of a _Morality_, an allegorical religious play, in
-which the steadfastness of the virtuous woman would have triumphed over
-_Vice_. At a somewhat later period, in France, it would have been a
-Christian drama, in which heathen wickedness and incredulity were put
-to confusion by the youthful believer. Shakespeare carries it back to
-the days of Diana; his virtue and vice are alike heathen, owning no
-connection with church or creed.
-
-Thirty-seven years later, during the minority of Louis XIV., Pierre
-Corneille made use of a very similar subject in his but little-known
-tragedy, _Théodore, Vierge et Martyre_. The scene is laid in the same
-place in which _Pericles_ begins, in Antioch during the reign of
-Diocletian.
-
-Marcella, the wicked wife of the governor of the province, determines
-that her daughter Flavia shall marry the object of her passion,
-Placidus. He, however, has no thought but for the Princess Theodora, a
-descendant of the old Syrian kings. Theodora is a Christian, and these
-are the times of Christian persecution. In order to revenge herself
-upon the young girl and estrange Placidus from her, Marcella causes her
-to be confined in just such another house as that into which Marina was
-sold.
-
-The dramatic interest would naturally lie in the development of
-Theodora's feelings when, she finds herself abandoned to her fate. But
-the chaste young girl will not, and cannot, express in words the horror
-she must feel; and in any case the laws of propriety would not allow
-her to do so on the French stage. Corneille avoided the difficulty by
-exchanging action for narrative. Various false or incomplete accounts
-of what has taken place keep the audience in anxious expectation.
-
-Placidus is told that Theodora's sentence has been commuted to one of
-simple banishment. He breathes again. Then he hears that Theodora has
-actually been taken to the house; that Didymus, her Christian admirer,
-bribed the soldiers to allow him to enter first, and that shortly
-afterwards he returned, covering his face with his cloak as though
-ashamed. He is furious. The third announcement informs him that it was
-Theodora who came out disguised in Didymus's clothes. Placidus' rage
-now gives way to agonising jealousy. He believes that Theodora has
-yielded willingly to Didymus, and he suffers tortures. Finally we learn
-the truth. Didymus himself tells how he rescued Theodora unharmed; he
-is a Christian, and expects to die. "Live thou without jealousy," he
-says to Placidus; "I can endure the death penalty." "Alas!" answers
-Placidus, "how can I be other than jealous, knowing that this glorious
-creature owes more than life to thee. Thou hast given thy life to
-save her honour; how can I but envy thy happiness!" Both Theodora and
-Didymus are martyred, and the pagan lover, who did nothing to help his
-love, is left alone with his shame.
-
-The sole contrast intended here is between the noble qualities
-developed by the Christian faith and that baseness which was considered
-inseparable from heathendom.
-
-Two things arrest our attention in this comparison: firstly, the
-superiority of the English drama, which openly represents all things
-on the stage, even such subjects as are only passingly alluded to by
-society; and, secondly, the marked difference in the spirit of that Old
-England of the Renaissance from the all-pervading Christianism of the
-early classic period in "most Christian" France.
-
-The calm dignity of Marina's innocence has none of that taint of the
-confessional which was plainly obnoxious to Shakespeare, and which
-neither the mediæval plays before him, nor Corneille and Calderon
-after, could escape. Corneille's Theodora is a saint by profession and
-a martyr from choice. She gives herself up to her enemies at the end
-of the play, because she has been assured by supernatural revelation
-that she will not again be imprisoned in the house from which she
-has just escaped. Shakespeare's Marina, the tenderly and carefully
-outlined sketch of the type which is presently to wholly possess his
-imagination, is purely human in her innate nobility of nature.
-
-It is deeply interesting to trace in this sombre yet fantastically
-romantic play of _Pericles_ the germs of all his succeeding works.
-
-Marina and her mother, long lost and late recovered by a sorrowing
-king, are the preliminary studies for Perdita and Hermione in _A
-Winter's Tale_. Perdita, as her name tells us, is lost and is
-living, ignorant of her parentage, in a strange country. Marina's
-flower-strewing suggests Perdita's distribution of blossoms,
-accompanied by words which reveal a profound understanding of
-flower-nature, and Hermione is recovered by Leontes as is Thaisa by
-Pericles.
-
-The wicked stepmother in _Cymbeline_ corresponds to the wicked
-foster-mother in _Pericles_. She hates Imogen as Dionyza hates Marina.
-Pisanio is supposed to have murdered her as Leonine is believed to have
-slain Marina, and Cymbeline recovers both sons and daughter as Pericles
-his wife and child.
-
-The tendency to substitute some easy process of explanation, such as
-melodramatic music or supernatural revelation, in the place of severe
-dramatic technique, which appears at this time, betrays a certain
-weariness of the demands of the art. Diana appears to the slumbering
-Pericles as Jupiter does to Posthumus in _Cymbeline_.
-
-But it is for _The Tempest_ that _Pericles_ more especially prepares
-us. The attitude of the melancholy prince towards his daughter seems
-to foreshadow that of the noble Prospero towards his child Miranda.
-Prospero is also living in exile from his home. But it is Cerimon who
-approaches more nearly in character to Prospero. Note his great speech:
-
- "I held it ever,
- Virtue and cunning were endowments greater
- Than nobleness and richer: careless heirs
- May the two latter darken and expend;
- But immortality attends the former,
- Making a man a god. 'Tis known I ever
- Have studied physic, through which secret art,
- By turning o'er authorities, I have,
- Together with my practice, made familiar
- To me and to my aid the blest infusions
- That dwell in vegetives, in metals, stones;
- And I can speak of the disturbances
- That Nature works, and of her cures; which doth give me
- A more content in course of true delight
- Than to be thirsty after tottering honour
- Or tie my treasure up in silken bags,
- To please the fool and death" (Act iii. sc. 2).
-
-The position in which Thaisa and Pericles stand in the second act
-towards the angry father, who has in reality no serious objection to
-their union, closely resembles that of Ferdinand and Miranda before
-the feigned wrath of Prospero. Most notable of all is the preliminary
-sketch we find in _Pericles_ of the tempest which ushers in the play of
-that name. Over and above the resemblance between the storm scenes, we
-have Marina's description of the hurricane during which she was born
-(_Pericles_, Act iv. sc. I), and Ariel's description of the shipwreck
-(_Tempest_, Act i. sc. 2).
-
-Many other slight touches prove a relationship between the two plays.
-In _The Tempest_ (Act ii. sc. I), as in _Pericles_ (Act v. sc. I), we
-have soothing slumbrous music and, mention of harpies (_Tempest_, Act
-iii. sc. 3, and _Pericles_, Act iv. sc. 3). The words "virgin knot," so
-charmingly used by Marina:
-
- "If fires be hot, knives sharp, or waters deep,
- Untied I still my virgin knot will keep" (Act iv. sc. 2),
-
-are also employed by Prospero in reference to Miranda in _The Tempest_
-(Act iv. sc. I); and it will be observed that these are the only two
-instances in which they occur in Shakespeare.
-
-Thus the germs of all his latest works lie in this unjustly neglected
-and despised play, which has suffered under a double disadvantage:
-it is not entirely Shakespeare's work, and in such portions of it
-as are his own there exist, in the dark shadow cast by her hideous
-surroundings about Marina, traces of that gloomy mood from which he
-was but just emerging. But for all that, whether we look upon it as a
-contribution to Shakespeare's biography or as a poem, this beautiful
-and remarkable fragment, _Pericles_, is a work of the greatest
-interest.[3]
-
-
-[1] The complete title runs thus:--"The late, and much admired
-Play, called Pericles, Prince of Tyre, with the true Relation of the
-whole History, adventures, and fortunes of the said Prince: As also,
-The no lesse strange and worthy accidents, in the Birth and Life of
-his Daughter MARIANA. As it hath been diuers and sundry times acted
-by his Maiesties Seruants, at the Globe on the Bancside. By William
-Shakespeare. Imprinted at London for Henry Gosson, and are to be sold
-at the Signe of the Sunne in Paternoster Row. 1609."
-
-[2]The Triar Table determines their order thus:--
-
- Troilus and Cressida 1606-7
- Antony and Cleopatra 1606-7
- Coriolanus 1607-8
- Timon of Athens. 1607-8
-
-[3] Delius: _Ueber Shakespeare's Pericles, Prince of Tyre.
-Jahrbuch der deutschen Shakespeare-Gesellschaft_, iii. 175-205; F.
-G. Fleay: _On the Play of Pericles. The New Shakspere Society's
-Transactions_, 1874, 195-254; Swinburne: _A Study of Shakespeare_, p.
-206; Gervinus: _Shakespeare_, vol. i. 187, and Elze: _Shakespeare_, p.
-409, still believe _Pericles_ to be a work of Shakespeare's youth.
-
-
-
-
-
-XVI
-
-_FRANCIS BEAUMONT AND JOHN FLETCHER_
-
-It was a comparatively easy task to distinguish Shakespeare's part in
-_Timon of Athens_ and _Pericles_, for it consisted of all that was
-important in either play. The identity of the men who collaborated
-with him seems to have been decided by pure chance, and is of little
-interest to us now-a-days. It is a different matter, however, in the
-case of two other dramas of this period which have been associated with
-Shakespeare's name--_The Two Noble Kinsmen_ and _Henry VIII_.--for
-his part in them is unimportant, in one almost imperceptible, in
-fact. Their real author was a young man just coming into notice, who
-afterwards became one of the most famous dramatists of the day, and can
-hardly have been indifferent to Shakespeare. The question, therefore,
-of their mutual relations and the origin of their collaboration is one
-of the greatest interest.
-
-A drama entitled _Philaster_ had been played at the Globe Theatre., in
-1608 with extraordinary success. It was the joint work of two young
-men, Francis Beaumont, aged 22, and John Fletcher, aged 28. The play
-made their reputation, and they found themselves famous from the moment
-of its representation. A would-be amusing, but in reality rather dull
-play of Fletcher's, _The Woman-Hater_, had been put on the stage in
-1606-7. It contained some good comic parts, but nothing that gave
-promise of the poet's later works.
-
-After this triumph with _Philaster_, the two friends produced in 1609
-or 1611 their masterpiece, _The Maid's Tragedy_, and their scarcely
-less admired _A King and no King_. This joint activity continued
-until the death of Beaumont in 1615. During the remaining ten years
-of his life Fletcher wrote alone, with the single exception of a play
-produced in collaboration with Rowley, and attained to a fame which
-probably eclipsed Shakespeare's in these last years of his life, as
-it certainly did immediately after his death. Dryden remarks, in his
-well-known _Essay of Dramatic Poetry_ (1668), "Their plays are now the
-most pleasant and frequent entertainments of the stage, two of them
-being acted through the year for one of Shakespeare's or Jonson's."
-This statement seems somewhat exaggerated if we compare it with the
-entries in Pepys' Diary; still, we know that Shakespeare's fame was
-completely eclipsed towards the end of the century by that of Ben
-Jonson. Samuel Butler not only prefers the latter, but speaks as though
-his superiority was universally admitted.[1]
-
-The two new poets were neither learned proletaires, like Peele,
-Greene, and Marlowe, nor of the middle classes, like Shakespeare and
-Ben Jonson, but were both of good family. Fletcher's father was a
-high-placed ecclesiastic, much experienced in the courts of Elizabeth
-and James, and Beaumont was the son of a Justice of Common Pleas,
-and related to families of some standing. One great source of their
-popularity lay in the fact that they were thus enabled to reproduce to
-perfection the manners of the fine gentleman, his general dissipation,
-and his quick repartee.
-
-Francis Beaumont was born somewhere about the year 1586, at Grace
-Dieu in Leicestershire. His family numbered among those of the
-legal aristocracy, and many of its members were noted for poetical
-propensities and abilities; there were no fewer than three poets by
-name of Beaumont living at the time of Francis' death. The future
-dramatist was entered at ten years of age as a gentleman-commoner at
-Broadgate Hall, Oxford. He early left the university for London, where
-he was made a member of the Inner Temple. His legal studies appear
-to have sat lightly upon him, and he seems to have devoted himself
-principally to the composition of those plays and masques which were so
-frequently performed by the various legal colleges of those days. In
-1613 he wrote the masque which was performed by the legal institutions
-of the Inner Temple and Gray's Inn in honour of the Princess
-Elizabeth's marriage with the Elector-Palatine.
-
-It seems to have been a mutual enthusiasm for Jonson's _Volpone_
-(1605) which brought Beaumont and Fletcher together, and united them
-in a brotherly friendship and fellowship in work of which history
-affords few parallels. Aubrey, to whom we are indebted for a number of
-anecdotes about Shakespeare, gives the following vivid picture of their
-life: "They lived together on the Bankside, not far from the playhouse;
-both batchelors lay together, had one wench in the house between them,
-which they did so admire; the same cloathes and cloake, etc., between
-them."
-
-The two friends soon set to work, and appear to have planned out the
-dramas together, each finally working out the scenes most suited to
-his talents. An anecdote related by Winstanley seems to indicate such
-a method. One day while they were thus apportioning their parts in
-a tavern they frequented, a man standing at the door overheard the
-exclamation, "I will undertake to kill the king;" suspecting some
-treasonable conspiracy, he gave information, with the result that both
-poets were arrested. In support of the veracity of this anecdote,
-George Darley observes that a similar incident occurs in Fletcher's
-_Woman-Hater_ (Act v. sc. 2). Great bitterness is certainly expressed
-in this play on the subject of informers; witness the very unflattering
-sketch of their ways and manners in the third scene of the second act.
-
-In whatsoever fashion _The Two Noble Kinsmen_ may have originally been
-written, the joint-authors must have finally revised it in company and
-obliterated to the best of their ability the distinguishing marks of
-their very different styles. Otherwise it would not offer, now that we
-are in possession of works executed by each separately, the present
-difficulty of apportioning to each the honour due to him.
-
-There was no lack of difference, especially of a metrical nature,
-about their styles. As far as we can judge, Beaumont's was the gift
-for tragedy; he had less wit and less skill than Fletcher, but he
-was more genuinely inspired, richer in feeling, and more daring in
-invention than his brother poet. His noble head is encircled by a halo
-of sadness, for, like Marlowe and Shelley, two of England's greatest
-poets, he died before he had completed his thirtieth year.
-
-Beaumont was a devoted admirer of Ben Jonson, and a constant frequenter
-of that "Mermaid Tavern" whose literary and social gatherings have been
-celebrated in his poetical epistle to the object of his admiration.
-His passionate regard for the author of _Volpone_ is shown in a poem
-addressed to him upon the subject, in which he exalts Jonson's art
-and the charm of his comedy above all that any other poet (thereby
-including Shakespeare) had ever produced for the English stage.
-Jonson replies with his ode "To Mr. Francis Beaumont," in which he
-reciprocates the admiring attention by a declaration of the warmest
-affection, and expresses himself "not worth the least indulgent thought
-thy pen drops forth," assuring his friend that he envies him his
-greater talent. According to Dryden, Jonson submitted everything he
-wrote to Beaumont's criticism as long as the young man was alive, and
-even gave him his manuscripts to correct.
-
-While Beaumont's name is thus associated with Jonson, Fletcher's forms
-a constellation in conjunction with that of Shakespeare.
-
-John Fletcher was born in December 1579, at Rye in Sussex, and was
-therefore fifteen years younger than the great poet with whom he is
-said to have collaborated more than once. His father, the Dean of
-Peterborough, was successively promoted through the bishoprics of
-Bristol and Worcester to that of London. He was a handsome, eloquent
-man, with a luxurious temperament, inclined to display and pleasure of
-all kinds. Every inch a courtier, all his thoughts were concentrated
-upon gaining, retaining, or recovering the royal favour.
-
-One episode of his life of an impressively dramatic and historic
-interest, calculated to make the strongest impression on the
-imagination of an embryo tragic poet, must have been often related by
-him to his young son. Dr. Richard Fletcher was the divine appointed by
-Government to attend on Mary Stuart at the time of her execution, and
-was therefore both spectator and participator in the closing scene of
-the Scottish Cleopatra's life.
-
-When he approached the Queen in the great hall hung with black, and
-invited her, as he was in duty bound to do, to unite with him in
-prayer, she turned her back upon him.
-
-"Madam," he began with a low obeisance, "the Queen's most excellent
-majesty. Madam, the Queen's most excellent majesty." Thrice he
-commenced his sentence, wanting words to pursue it. When he repeated
-the words a fourth time she cut him short.
-
-"Mr. Dean," she said, "I am a Catholic, and must die a Catholic. It is
-useless to attempt to move me, and your prayers will avail me little."
-
-"Change your opinion, madam," he cried, his tongue being loosed at
-last. "Repent of your sins, settle your faith in Christ, by Him to be
-saved."
-
-"Trouble not yourself further, Mr. Dean," she answered. "I am settled
-in my own faith, for which I mean to shed my blood."
-
-"I am sorry, madam," said Shrewsbury, "to see you so addicted to
-Popery!"[2]
-
-Slowly and carefully her ladies removed her veil so as not to disturb
-the arrangement of her hair. They took off her long black robe, and
-she stood then in a skirt of scarlet velvet; they removed the black
-bodice, and revealed one of scarlet silk. Sobbing, they drew on her
-scarlet sleeves and placed scarlet slippers upon her feet. It was
-like a transformation scene in a theatre when the proud woman stood
-suddenly dressed in scarlet in the black funeral hall. When her women
-wept and wailed she said to them, "_Ne criez pas vous, j'ai promis
-pour vous. Adieu, au revoir_," and praying in a loud voice, "_In te
-Domine confido_," she laid her head upon the block. It was impossible
-that Richard Fletcher should ever forget the inflexible resolution and
-indomitable courage displayed by the great actress, nor was he likely
-to forget the terrible mingling of horror with pure burlesque in the
-final scene. In his agitation, the executioner missed his aim, and a
-weak blow fell upon the handkerchief with which the Queen's eyes were
-bound, inflicting a slight wound upon her cheek. The second blow left
-the severed head hanging by a piece of skin, which the executioner
-cut as he drew back the axe. Then Dr. Fletcher witnessed a second
-transformation, as marvellous as any ever produced by a magician's
-wand: the great mass of thick false hair fell from the head. The Queen
-who had knelt before the block possessed all the ripened charm and
-dignified beauty of maturity; the head held up by the executioner
-to the gaze of the little company was that of a grey, wrinkled, old
-woman.[3] Could anything in the world have given young Fletcher a
-keener insight into the horrors of tragic catastrophe, the solemnity
-of death, and the blending of the terrible with the utterly grotesque
-which life's most supreme moments occasionally produce? It must
-have acted like a call and incitement to the creation of tragic and
-burlesque theatrical effect.
-
-John Fletcher was educated at Cambridge, and probably came to London
-shortly before Beaumont, to try his fortune as a dramatic writer.
-His first success was with _Philaster, or Love lies Bleeding_, in
-1608. Shakespeare must have witnessed its triumphant performance with
-strangely mingled feelings, for it could but strike him as being in
-many ways an echo of his own work. In so far as he is wrongfully
-deprived of his throne, Prince Philaster occupies much the same
-position as Hamlet, and several of his speeches to the king are
-markedly in the style of the Danish Prince of Shakespeare's play. Thus,
-in the opening scene of the first act:
-
- "_King_. Sure he's possess'd.
- _Philaster_. Yes, with my father's spirit: It's true, O king!
- A dangerous spirit. Now he tells me, king,
- I was a king's heir, bids me be a king;
- And whispers to me, these are all my subjects.
- 'Tis strange he will not let me sleep, but dives
- Into my fancy, and there gives me shapes that kneel
- And do me service, cry me 'King.'
- But I'll oppose him, he's a factious spirit,
- And will undo me. Noble sir, your hand,
- I am your servant.
- _King_. Away, I do not like this," &c.
-
-The king, however, has nothing to fear from Philaster, for the prince
-loves and is beloved by the monarch's daughter, Arethusa, whom her
-father intends to wed to that arrogant braggart, Prince Pharamond of
-Spain. Philaster, all unknown to himself, is beloved by Euphrasia, the
-daughter of the courtier Cleon. Disguised as a page she enters the
-prince's service under the name of Bellario, and displays a devotion
-which no trial can shake, not even that of carrying love-letters
-between Philaster and Arethusa, nor of being transferred to the service
-of the latter that she may be at hand in case of need. Euphrasia's
-situation and feelings resemble those of Viola in _Twelfth Night_, but
-the comedy of Shakespeare's play here becomes serious and romantic
-tragedy. _Philaster_ must have reminded Shakespeare yet more forcibly
-of another of his plays, and one to which the second half of the title,
-_i.e., Love lies Bleeding_, would have been applicable, for in the
-course of the piece Philaster and Arethusa are brought into a situation
-which is a counterpart of that of Othello and Desdemona.
-
-It happens in the following manner. The princess treats Pharamond with
-as much coldness as she dares, allowing her betrothed none of the
-privileges which he may claim after marriage. Pharamond, who naïvely
-confides to the audience that his temperament will not stand such
-treatment, is sympathised with by an exceedingly accommodating court
-lady. Her name is Megra; she is one of those wanton fair ones whom
-Fletcher excelled in portraying, and is closely akin to the Chloe of
-his charming play _The Faithful Shepherd_, The time and place of this
-assignation being betrayed, the king, enraged at the insult offered
-to his daughter, breaks in upon them and overwhelms Megra with cruel
-and coarse abuse. She, on her part, threatens that if her name is
-publicly disgraced, she will reveal all she knows of a much too tender
-friendship between the princess and a handsome page lately taken into
-her service.
-
-The king, finding that Bellario is actually attendant upon Arethusa,
-believes the slander and insists upon his instant dismissal. The
-courtiers, who, in common with the people, love Philaster and look
-to him to dethrone the king and rule in his stead, have watched this
-obstacle of his passion for the princess with no great favour. They
-hasten to report the rumour to him. Dion, Euphrasia-Bellario's own
-father, mendaciously asserts that he has surprised the lovers together.
-No use is made of this incident, nor of any of the opportunities
-offered by Euphrasia's disguise, which remains a secret even from the
-audience until the last scene of the play. Philaster in a jealous
-frenzy draws his sword upon Bellario and drives him away. The page
-instinctively guesses that Philaster is caught in the meshes of some
-intrigue, but does not divine its nature. Her parting words might have
-been addressed by Desdemona to Othello:
-
- "But through these tears,
- Shed at my hopeless parting, I can see
- A world of treason practised upon you,
- And her, and me."
-
-Just as Desdemona, suspecting nothing, warmly pleads Cassio's cause
-with Othello, so Arethusa laments to Philaster that she has been forced
-to dismiss his cherished messenger of love:
-
- "O cruel!
- Are you hard-hearted too? Who shall now tell you
- How much I loved you? Who shall swear it to you,
- And weep the tears I send? Who shall now bring you
- Letters, rings, bracelets? lose his health in service?
- Wake tedious nights in stories of your praise?" (Act iii. sc. 2).
-
-Philaster suffers the same agonies as the Moor of Venice, but being of
-a naturally gentle disposition, he only answers her in terms hardly
-to be surpassed for mournful and pathetic beauty. Later, coming upon
-the princess and her page, who have met by chance in a wood, he is so
-carried away by jealousy that he draws his sword first upon Arethusa
-and then upon Bellario. The page takes the blow without a murmur, and
-goes willingly to prison in place of Philaster for the attempt upon the
-princess's life. The devotion of Desdemona is thus reproduced in both
-these maidens, and finds in both a striking expression. All comes right
-eventually. A revolution places Philaster upon the throne, the women
-who love him recover from their wounds, and the discovery of Bellario's
-sex puts an end to all scandal. Philaster marries his beloved, and she,
-even more magnanimous than the queen in De Musset's _Carmosine_, closes
-the play with an invitation to Bellario-Euphrasia to share their life:
-
- "Come, live with me;
- Live free as I do. She that loves my lord,
- Cursed be the wife that hates her."
-
-In spite of its many echoes from his own plays, Shakespeare cannot
-have failed to appreciate the talent displayed in this drama. The
-gentleness and charm of the women in the works of both young poets must
-have appealed to him, offering as they did so marked a contrast to
-those of Chapman and Marlowe, neither of whom had any appreciation of
-womanliness or power to depict it. The best of Chapman's tragedies can
-have contained little that would attract Shakespeare. _The Conspiracy
-and Tragedy of Charles Duke of Byron, Marshall of France_, was rather a
-ten-act epic than a drama. His comedies, too, even _Eastward Hoe_, with
-its wonderful picture of the London of the day to which Ben Jonson and
-Marston contributed their share, must have repelled him by a realism
-which he always avoided in his own work. Beaumont and Fletcher laid
-their scenes in Sicily, or rather in some imaginary country, whose
-abstract poetry, more in accordance with the Romance nation's manner of
-representing men and their passions, cannot have been unsympathetic to
-Shakespeare, especially at this period of his life.
-
-_A King and no King_, the play which in all probability immediately
-succeeded _Philaster_, contains the same merits and defects as the
-latter, and here also Shakespeare might find reminiscences of his own
-work. When the king's mother kneels before her son, and is raised
-by him (Act iii. sc. I), we are reminded of Volumnia kneeling to
-Coriolanus, and we feel that the same scene was in the mind of the two
-young poets. The comic character of the play is one Bessus, a soldier
-by profession, and an arrant coward in spite of his captaincy. He is
-a braggart, liar, and, if occasion offers, a pander, being equally
-diverting in all these capacities. Considerable humour is displayed in
-the elaboration of his character, but the mighty figure of Falstaff
-is plainly discernible in the background. The authors even go to the
-length of appropriating some distinctly Falstaffian expressions. A
-fencing-master says of Bessus (Act iv. sc. 3):
-
- "It showed discretion, the better part of valour."[4]
-
-In _Philaster_ we were shown a strong passion consumed by groundless
-jealousy. In _A King and no King_ we have a still stronger passion,
-that of the young Arbaces for Princess Panthea, leading to confusion
-and disaster. Throughout the whole play Arbaces never doubts for a
-moment that they are brother and sister. The secret of his birth is
-not discovered until the last scene, just as Bellario's sex is not
-made known until the end of _Philaster_. Spaconia discovers that King
-Tigranes, who is as her very life to her, is in love with Panthea;
-whereupon she assumes much the same position towards him that Euphrasia
-did towards her love. But there is profounder study of character in the
-new play. Arbaces, a mixture of vanity and boastfulness with really
-excellent qualities, makes an extremely complex personality, though
-not an unnatural or unsympathetic one, and we are given a study of
-complicated passion in no way inferior to that in Racine's _Phèdre_,
-the instinct of love violently and irresistibly aroused, but constantly
-met by the fear and horror of incest. The subject is treated with great
-pathos and power of language.[5]
-
-In 1609-10 Fletcher reached the zenith of his fame as sole author and
-as collaborator with Beaumont. That sweet and fresh pastoral play
-_The Faithful Shepherdess_, Fletcher's unassisted work, must have
-been written before the spring of 1610, for Sir William Skipworth, to
-whom, amongst others, it is dedicated, died in the May of that year.
-The theme was peculiarly suited to the fresh and delicate grace of
-Fletcher's lyrical gift, and here again Shakespeare may have perceived
-a distinct imitation of his _Midsummer Night's Dream_. Here also the
-lovers are metamorphosed, and Perigot embraces Amaryllis in the form
-of Amoret, believing her to be his love; he also wounds Amoret as
-Philaster wounds Arethusa. A still earlier version of the play may
-be found in Spenser's _Shepherds Calendar_. Darley has observed that
-Fletcher imitated several lines from the same source, and among them,
-oddly enough, some which had been appropriated by Spenser from Chaucer,
-whose verses greatly surpass either of the later poets in charm. In
-_The Faithful Shepherdess_, for example, we have (v. 5):
-
- "Sort all your shepherds from the lazy clowns
- That feed their heifers in the budded brooms."
-
-In Spenser's _Shepherds Calendar_ it stands:
-
- "So loytering live you, little herd grooms,
- Keeping your beasts in the budded brooms."
-
-But in Chaucer's _House of Fame_ we find the following verse (iii. 133):
-
- "And many a floite and litlyng home
- And pipis made of grenè corne
- As have these litel herdè-groomes
- That kepen bestis in the bromes."
-
-Fletcher's principal source, however, was, as the title tells us,
-Guarini's _Pastor Fido_.
-
-_The Faithful Shepherdess_ is a charming idyl, too airy and delicate
-to have an immediate success with his own generation, but it may be
-read with pleasure to this day, and has secured lasting fame to its
-author. Ben Jonson's later but also admirable pastoral play, _The Sad
-Shepherd_, is the English poem of that period which most resembles it.
-
-Immediately after the production of this little tragi-comedy,
-Fletcher offered to the Globe Theatre the most remarkable work
-which had resulted from the combined labours of himself and Francis
-Beaumont--_The Maid's Tragedy_.
-
-The first act opens with the preparations for a wedding festivity.
-The king has commanded the worthy and distinguished Lord Amintor to
-break off his engagement to the gentle and devoted Aspasia and to
-marry Evadne, the beautiful sister of his dearest friend and comrade,
-the great general Melantius. Amintor, to whom the king's command is
-sacred, and who is, moreover, strongly attracted by Evadne, breaks with
-Aspasia, dear as she is to him. We witness Aspasia's deep grief, the
-outburst of rage on the part of her father (the cowardly Calianax), and
-the performance of the masque on the eve of the wedding, in which some
-of the poets' sweetest lyrics are to be found.
-
-The second act represents the wedding-night. The disrobing of the bride
-by her friends, and all the fun and banter attendant on the occasion,
-form the introduction. Then follows, between bridegroom and bride,
-the first great scene of the play, as boldly dramatic as any written
-by Shakespeare before or Webster after this date. Amintor approaches
-Evadne with tender words, she gently repulses him. He strives to disarm
-what he supposes to be her bashfulness, but she tells him calmly and
-coldly that she will never be his. Still he does not understand, and
-now urges her with impatient desire. Then she rises, like a serpent
-about to sting, and coldly hisses that she is, and will continue to
-be, the king's mistress, that the marriage has merely been arranged by
-him as a screen for his relations with her. The fury and thirst for
-revenge which seizes Amintor when he realises this outrage gives way to
-a desperate comprehension that it is the king who has dishonoured him;
-to a subject the person of the king is inviolable.
-
-The third act opens with an audacious visit from the king on the
-following morning. With cool patronage he asks Amintor if the night
-has given him satisfaction. Amintor replies composedly, and answers
-the king's more particular inquiries quite in the style of the happy
-husband. It is now the king's turn to be disconcerted. He sends for
-Evadne and violently accuses her of treachery, against which she,
-of course, passionately protests. The king, beside himself with
-rage, sends for Amintor; he is furiously attacked by Evadne for his
-falsehoods, and the king brutally explains the situation and the part
-the husband is expected to play. This double scene is written in a
-masterly fashion, with a strong sense of dramatic effect, but the rest
-of the act is worthess, being chiefly composed of dialogues between
-Amintor and Melantius, who learns the truth about his sister from his
-friend. The two are perpetually drawing upon each other and sheathing
-their swords again; firstly, because Melantius will not believe in his
-sister's shame; secondly, because Amintor will not allow Melantius to
-seek any revenge which will reveal his dishonour. It all reads like a
-weak imitation of the Spanish dramatists before Calderon.
-
-The fourth act presents another series of effective scenes. The brother
-accuses the sister of her infamy, and when she coldly denies everything
-he threatens her with his sword, until she vows that she will take
-bloody vengeance on the cruel and vicious king who has brought about
-her degradation. Then the suddenly converted Evadne falls upon her
-knees and implores her husband's forgiveness, which he, seeing how
-bitterly she repents the life she has been living, accords. This is
-followed by a particularly well-imagined scene, in which the ridiculous
-old Calianax, who hates Melantius, denounces him to the king for his
-attempt to persuade him, Calianax, to give up the city he held for the
-monarch. In spite of its truth, Melantius listens to the accusation
-quite imperturbably, and succeeds in giving it the appearance of being
-merely the ramblings of an old dotard.
-
-In the fifth act is a skilfully prepared Judith scene--the second
-great scene of the play. Evadne goes to the king's chamber, passing
-through the anteroom, which resounds with the profligate jests of
-the courtiers. The authors linger with a certain voluptuous cruelty
-over the scene between the king, who does not awake from his sleep
-until his hands have been tied to the bed, and the woman who has been
-his mistress, and who now tortures him with scathing words before
-she murders him. The remaining scenes are marred by their excessive
-sensationalism. Aspasia, disguised as her brother, seeks Amintor,
-from whom she can no longer be separated. He receives her with warm
-cordiality, but she taunts, strikes, and even kicks him, wishing to
-attain, if possible, the happiness of dying by his hand. He finally
-loses patience and draws his sword upon her, seeing too late that it
-is his beloved whom he has slain. Evadne now appears, red-handed and
-glowing with love, but Amintor repulses her with horror, she is stained
-with that greatest of all crimes, regicide. She kills herself in
-despair, and Amintor also dies by his own hand.
-
-Aspasia is the perpetually slighted young woman who appears, always
-resigned and gentle, in all Beaumont and Fletcher's plays. The
-old coward Calianax is another of their standing characters. The
-brotherhood between Melantius and Amintor possesses, in spite of
-its occasional artificiality, some interest for us, as does the
-corresponding friendship in the _Two Noble Kinsmen_, from the fact
-that the mutual relations between the authors evidently served as
-the prototype in both cases. Evadne's character, if not completely
-intelligible, is entirely _hors ligne_, and most admirably suited to
-dramatic treatment. The play indeed is a model of everything which
-dramatic and theatrical treatment requires, and was well calculated to
-impress an audience for whom Shakespeare's art was too refined.
-
-We cannot, therefore, be surprised that the friend and fellow-craftsman
-of the two poets, who was the first to publish a collected edition
-of their works after their death, should write the following words
-without fear of contradiction: "But to mention them is to throw a cloud
-upon all former names and benight posterity; this book being, without
-flattery, the greatest monument of the scene that time and humanity
-have produced, and must live, not only the crown and sole reputation of
-our own, but the stain of all other nations and languages" (Shirley's
-address to the reader).
-
-
-[1] See Richard Garnett: _The Age of Dryden_, p. 249
-
-[2] Froude: _History of England_, vol. xii. p. 254.
-
-[3] J. St. Loe Strachey: _Beaumont and Fletcher_, vol. i. p. xv.
-
-[4] It is Falstaff who says in the _First Part of Henry
-IV_. (Act v. sc. 4), "The better part of valour is discretion." This
-parallel has been overlooked both in Ingleby's _Shakespeare's Century
-of Praise_ and in Furnivall's _Fresh Allusions to Shakespeare_.
-
-[5]
-
- "Know I have lost
- The only difference betwixt man and beast,
- My reason.
- PANTHEA.
- Heaven forbid!
- ARBACES.
- Nay, it is gone,
- And I am left as far without a bound
- As the wide ocean that obeys the winds;
- Each sudden passion throws me where it lists,
- And overwhelms all that oppose my will.
- I have beheld thee with a lustful eye;
- My heart is set on wickedness, to act
- Such sins with thee as I have been afraid
- To think of....
- I have lived
- To conquer men, and now am overthrown
- Only by words, brother and sister. Where
- Have those words dwelling? I will find 'em out
- And utterly destroy'em; but they are
- Not to be grasped
- Accursed man!
- Thou bought'st thy reason at too dear a rate;
- For thou hast all thy actions bounded in
- With curious rules, where every beast is free;
- What is there that acknowledges a kindred
- But wretched man? Who ever saw the bull
- Fearfully leave the heifer that he liked
- Because they had one dam?"
-
-
-
-
-XVII
-
-_SHAKESPEARE AND FLETCHER--THE TWO NOBLE KINSMEN AND HENRY VIII_.
-
-In the year 1684 a drama was published for the first time under the
-following title:
-
-"_The Two Noble Kinsmen_; presented at the Blackfriars, by the
-King's Maiesties Servants, with great applause. Written by the
-memorable Worthies of their time Mr. _John Fletcher_ and Mr. _William
-Shakespeare_, Gent: Printed at _London_ by _Tho. Cotes_ for _John
-Waterson_, and are to be sold at the signe of the _Crown_ in Paul's
-Churchyard."
-
-This play was not included in the First Folio edition of Beaumont and
-Fletcher (1647), but it appeared in the second (1679). Even supposing
-the editors of the First Folio edition of Shakespeare's works to have
-entertained no doubt of his share in it, it would probably remain in
-Fletcher's possession until his death in 1625, and would therefore be
-inaccessible to them.
-
-The play is of no particular value; it is far inferior to Fletcher's
-best work, and not to be compared with any of Shakespeare's completed
-dramas. Nevertheless, many eminent critics of this century have found
-distinct traces in this play of the styles of both greater and lesser
-poet.
-
-Like that of _Troilus and Cressida_, the theme found its way from the
-pages of an old-world poet, Statius' _Thebaide_ in this case, into
-those of Boccaccio, and through him it came to Chaucer. Under the form
-given it by the latter it proved the foundation of several dramas of
-the reigns of Elizabeth and James.[1] Most of the essential details of
-_The Two Noble Kinsmen_ may be found in Boccaccio's _La Teseide._
-
-It is a tale of two devoted friends, both suddenly seized by a romantic
-passion for a woman whom they have watched walking in a garden from
-the window of the tower in which they are held prisoners of war. Their
-friendship is shattered, each claiming the exclusive right to the
-affections of this lady, who is the Duke's sister Emilia. One of the
-friends is set at liberty upon the express condition of his quitting
-the country for ever. His irresistible longing for the fair one,
-however, draws him back to live disguised in her neighbourhood. The
-second friend escapes from prison, and meeting the first, engages him
-in a duel, which is interrupted by Duke Theseus. They explain their
-position to him, and their passion for his sister. The Duke arranges a
-formal tournament between the suitors; Emilia's hand is to reward the
-victor, and the vanquished is to suffer death. The conqueror, however,
-is fatally injured by a fall from his horse, and it is the defeated man
-who marries the princess.
-
-There can be no reasonable question of the traces of Fletcher's
-hand in this play, for in it we find not only his easily recognised
-metrical style, but many features peculiar to his poorer work--the
-lax composition which permits of two plots running side by side with
-no connection between them, a tendency to merely theatrical effect
-and entirely motiveless action, contrived to surprise the audience at
-the cost of psychology, and finally his conception of virtue and vice
-in the relations between man and woman. To Fletcher, chastity meant
-entire abstinence, and side by side with this "chastity" he places, and
-delineates with relish, an immodest and purely sensual passion. Thus
-Emilia talks of her "chastity," and the jailer's daughter alludes to
-her passion for Palamon in terms which are repulsively shameless. When
-Shakespeare's women love, they are neither chaste in this fashion nor
-passionate in this fashion. They are sympathetically and reverentially
-drawn as loving only one man and loving him faithfully, whereas the
-affections of Fletcher's heroines veer round as suddenly as we saw
-Evadne's veer in _The Maids Tragedy_. Therefore it is possible for him
-to portray such women as Emilia, who during the tournament loves first
-one and then the other of her suitors as his chances of victory are
-in the ascendant. That it contains many reminiscences of Shakespeare
-is no argument against Fletcher's responsibility for the greater part
-of the play, but quite the contrary; we have already seen how many of
-these traces are to be found even among his best works. In the _Two
-Noble Kinsmen_ we find echoes from _The Midsummer Night's Dream,_ from
-_Julius Cæsar_ (the quarrel between Brutus and Cassio), and, above all,
-a tasteless and offensive imitation of Ophelia's madness, when the
-jailer's daughter goes crazy for fear while seeking Palamon in the wood
-at night, and in her raving and singing later in the play. Shakespeare
-never repeated without excelling, and certainly never parodied himself
-in this fashion.[2]
-
-Shakespeare evidently had no part in the planning of the play. There
-is no originality in it, and if we do obtain a glimpse of some sort of
-life's philosophy, it is certainly not his. Swinburne's surmise that
-the play was sketched by Shakespeare and completed by Fletcher, can
-therefore hardly be correct. Among other arguments, we may mention that
-the part in which, according to Swinburne's own opinion, Shakespeare's
-hand is most traceable, is the conclusion, which is hardly likely to
-have been written first.
-
-Can any part of the play be ascribed to Shakespeare? Gardiner and
-Delius believe not, and the Danish critics a few years ago shared the
-same scarcely justifiable opinion. Bierfreund is uninfluenced by the
-fact that many of the most eminent English critics hold a contrary
-view, but such a circumstance should impose the very closest study of
-the play on the part of foreign critics. In my case this has led me to
-the conclusion that although the drama was planned and the greater part
-executed by Fletcher, he had Shakespeare's assistance in finishing the
-work. We can hardly imagine that Shakespeare vouchsafed his help from
-any motive but that of interest in, and a friendly feeling for, the
-younger poet, who had submitted his work to him and appealed for his
-assistance.
-
-It would but weary the reader to go through the work from beginning to
-end to show how the seal of Shakespeare's style is stamped upon it.
-The traces of his pen are most frequent in the opening act; the appeal
-of the first queen to Theseus ("We are three queens," &c.), in the
-introductory scene, for example. These lines possess all the rhythm
-peculiar to the productions of the last years of the poet's life; and
-how boldly figurative and genuinely Shakespearian in expression is the
-same queen's fanciful expression:
-
- "Dowagers, take hands;
- Let us be widows to our woes; delay
- Commends us to a famishing hope."
-
-Theseus' last speech in this act (the summing up of the situation and
-circumstances) reminds us of Hamlet's monologue, "The whips and scorns
-of life, the oppressors' wrongs," &c., and "Ulysses' beauty, wit, high
-birth," &c.
-
- "Since I have known frights, fury, friends' behests,
- Love's provocations, zeal, a mistress' task,
- Desire of liberty, a fever, madness."...
-
-Mere imitations must not be confounded with Shakespeare's own style,
-however. The passage in which Emilia speaks of the ardent and tender
-friendship that united her to her dead friend, Flavina, which in
-England has been mistakenly admired as Shakespeare's work, is in
-reality a poor copy of the passage in the _Midsummer Night's Dream_
-(Act iii. sc. 2) where Helena describes the love between herself and
-Hermia. The unhealthy affection here set forth bears Fletcher's stamp
-upon it, and is made particularly unpleasant by the use Emilia makes of
-the word "innocent."
-
-We are again sensible of Shakespeare's touch in the monologue spoken by
-the jailer's daughter, which constitutes the second scene of the third
-act. Note the picturesque expression, "In me has grief slain fear,"
-and many others. From the moment she goes out of her mind down to the
-last word she utters, Shakespeare has neither part nor lot in those
-speeches whose uncouth imitation of his style must have been singularly
-offensive to him.
-
-The greater part of the first scene of the fifth act is undoubtedly
-Shakespeare's. Theseus' first speech is superb, and Arcite's address
-to the knights and invocation of Mars is delightful. The lines at the
-close of the play have also a Shakespearian ring about them, especially
-the words so much admired by Swinburne:
-
- "That nought could buy
- Dear love but loss of dear love."
-
-But there is no deeper, no intellectual interest for us in all this.
-Shakespeare had nothing to do with the psychology, or rather want of
-it, in this play.[3]
-
-Had he any greater share in _Henry VIII_.? The play was first published
-in the Folio edition of 1623, where it closes the series of Historical
-Plays. The first four acts are founded on Holinshed's Chronicle, and
-the last upon Fox's _Acts and Monuments of the Church_, commonly known
-as the _Book of Martyrs_. The authors were also directly or indirectly
-indebted to a book which at that date only existed in manuscript,
-George Cavendish's _Relics of Cardinal Wolsey_, which had been largely
-drawn upon by Holinshed and Hall. The earliest reference to a play
-of Henry VIII. may be found in the Stationers' Hall Registry for the
-12th of February 1604-5, where the "Enterlude for K. Henry VIII."
-is entered; but this refers to Rowley's worthless and fanatically
-Protestant play "_When you see mee you know mee._" The next mention of
-such a drama occurs in the well-known oft-quoted letters concerning the
-burning of the Globe Theatre on the 29th of June 1613. In an epistle
-from Thomas Larkin to Sir Thomas Pickering, dated "This last of June
-1613," we read: "No longer since than yesterday, while Burbege's
-company were acting at the Globe the play of Henry VIII., and there
-shooting off certain chambers in way of triumph, the fire catched and
-there burnt so furiously, as it consumed the whole house, all in less
-than two hours, the people having enough to do to save themselves."
-Also Sir Henry Wotton in a letter to his nephews, dated the 6th of July
-1613, writes: "Now let matters of state sleep, I will entertain you at
-the present with what happened at the Bankside. The king's players had
-a new play, called All is True, representing some principal pieces of
-the reign of Henry VIII., which was set forth with many extraordinary
-circumstances of pomp and majesty, even to the matting of the stage;
-the knights of the Order, with their Georges and Garter, the guards
-with their embroidered coats and the like; sufficient, in Truth, within
-a while to make greatness very familiar if not ridiculous. Now King
-Henry making a masque at the Cardinal Wolsey's House, and certain
-canons being shot off at his entrance, some of the paper, or other
-stuff wherewith one of them was stopped, did light on the thatch, where
-being thought at first but an idle smoak, and their eyes more attentive
-to the show, it kindled inwardly and ran round like a train, consuming
-within less than an hour the whole House to the very grounds."
-
-The emphatic and thrice repeated assertion of the prologue that all
-that is about to be represented is _the truth_, taken in conjunction
-with other details, proves that the play described is our _Henry
-VIII_., and at that date, therefore, a new work.
-
-Although never very highly esteemed, it was not until somewhere about
-the year 1850 that it was ever doubted that _Henry VIII_. was entirely
-written by Shakespeare. It would now be impossible to find any one
-holding such an opinion; some of the most competent critics, indeed,
-maintain that Shakespeare had nothing whatever to do with it.[4]
-
-That keen observer, Emerson, alluding to _Henry VIII_. in his book
-_Representative Men_ draws attention to the two entirely different
-rhythms of its verse--one that is Shakespearian, and another much
-inferior. Almost simultaneously, Spedding published an article in the
-_Gentleman's Magazine_ for August 1856 (afterwards reprinted under
-the title "Who Wrote Shakespeare's Henry VIII?"), in which he points
-out these differing rhythms, affirming one of them to be Fletcher's.
-Furnivall and Fleay declared themselves of the same opinion in 1874. To
-understand this criticism, the reader must bear in mind the following
-simple evolution of English five-footed iambics. The language does
-not possess what Scandinavians call feminine rhymes, alternating and
-contrasting with the masculine. The first attempt to break the monotony
-of the blank verse simply consisted in the addition of an extra
-syllable to the original ten--_double ending_. The proportion of these
-lengthened lines in Shakespeare's _Henry V._ is 18 in 100. Ben Jonson
-long adhered to the old regular construction, but finally yielded to
-the newer fashion. Fletcher constantly used the eleven-syllabled lines,
-employing them indeed so regularly and consciously that he is betrayed
-into a certain monotoneous mannerism. Instance the following from _The
-Wild Goose Chase_:
-
- "I would I were a woman, sir, to fit you,
- As there be such, no doubt, may engine you too,
- May with a countermine blow up your valour.
- But in good faith, sir, we are both too honest;
- And the plague is, we cannot be persuaded;
- For look you, if we thought it were a glory
- To be the last of all your lovely ladies."...
-
-This will also show that Fletcher did not, as a rule, allow the idea to
-overlap from one line to the next.
-
-In Shakespeare's later works the proportion of eleven-syllabled lines
-is 33 in 100; in Massinger it is 40, and in Fletcher 50 to 80, or even
-more. Again, Shakespeare made use, with ever-increasing frequency, of
-_enjambement_ or "run on" lines. This style is particularly noticeable
-in the passionate dramas of his bitter period, and the growing habit of
-employing them led to the more and more frequent appearance of lines
-ending with an adverb, article, or preposition (light and weaking
-endings). There may be a hundred such in his later plays; there are,
-for instance, 130 in _Cymbeline_. This feature became an extravagance
-with his successors. Massinger, whose dramas are considerably shorter
-than Shakespeare's, has from 150 to 170 of these weak endings in each
-play.
-
-In comparison with Shakespeare's work there is an effeminate ring about
-Fletcher's verse, and his was the Corinthian, if Shakespeare's was the
-Ionic style. Separate and unalloyed, it would be impossible to mistake
-them, but it is a very different matter when they are blended together
-in one and the same work as in _Henry VIII_. And here again the problem
-offered by the _Two Noble Kinsmen_ presents itself. Did Shakespeare
-leave the play unfinished, and was it completed by Fletcher after his
-death? or did he help Fletcher by writing or re-writing certain scenes
-of his play? The first supposition is an utter impossibility, as far as
-I am concerned. The planning of the drama was not Shakespeare's; never
-in his life did anything so shapeless come from his pen. Is any part of
-the play due to him? In spite of the verdicts of Furnivall and Symons,
-I think so. In the first place, we are not justified in ignoring the
-testimony borne by Heminge and Condell in the First Folio edition. We
-have always hitherto taken for granted that they were better qualified
-to judge of the authenticity of a play than we of the present day; not
-one of the plays accepted by them has since been rejected by posterity,
-and we need a very good reason for making an exception of _Henry VIII_.
-The sole pretext we can offer is the weakness of the whole play,
-including those portions of which we are in doubt. But this weakness
-cannot in any way be considered as decisive. Here, working with another
-man, Shakespeare did not put forth his full strength, exercise all
-his powers, nor give free play to his imagination. Of this, _Henry
-VIII_. is not the only example. Moreover, there are strong points of
-resemblance between those parts of the play which the majority of
-English critics ascribe to him and works of the same period which were
-unmistakably his and his alone.
-
-So far back as 1765, Samuel Johnson, who never doubted that the whole
-play was due to Shakespeare, remarked that the poet's genius seemed
-to rise and set with Queen Katharine, and that any one might have
-invented and written the rest. In 1850 James Spedding, moved thereto by
-some suggestive criticism by Tennyson, came to the conclusion already
-mentioned, that only certain parts were written by Shakespeare, and
-that the remainder was due to Fletcher. This opinion was confirmed by
-Samuel Hickson, who remarked that he had arrived at the same decision
-three or four years previously, and even with the same results as far
-as the separate scenes were concerned. This theory was, after a careful
-examination of the metrical structure, still further corroborated by
-Fleay.
-
-That the general scheme of the drama was not due to Shakespeare is
-self-evident. Spedding observed how utterly ineffective the play is
-as a whole, how the interest collapses instead of increasing, and how
-the sympathy aroused in the audience is in steady opposition to the
-actual development of events. The centre of interest in the first act
-is undeniably Queen Katharine, and, although the deference due to
-so recent a king as Elizabeth's father forbade too plain speaking,
-the audience is clearly given to understand that the monarch's
-passion for Anne Boleyn was really at the bottom of his conscientious
-scruples concerning the wedlock in which he had lived for twenty
-years. Notwithstanding this, the spectators are expected to feel joy
-and satisfaction when Anne is solemnly crowned queen, and actual
-triumph when she gives birth to a daughter. In the last act we have
-the impeachment of Archbishop Cranmer, his acquittal by the king, and
-his appointment to the godfathership of Elizabeth, all of which has
-no connection whatever with the real action of the play. Wolsey, one
-of the two chief characters, the evil principle in opposition to the
-good Queen Katharine, disappears before her, not even surviving the
-close of the third act. The whole play, in fact, resolves itself into
-a succession of spectacular effects, processions, songs, dances, and
-music. We are shown a great assembly of the State Council in connection
-with Buckingham's trial; a great festival in Wolsey's palace, with
-masquerade and dance; the great trial scene, with England's queen at
-the bar; a great coronation scene, with canopy, crown jewels, and
-flourish of trumpets; the dying Katharine's vision of dancing angels,
-with golden vizards and palm branches in their hands; and lastly, the
-great christening scene in the palace, with another procession of
-canopy, trumpets, and heralds.
-
-An invisible writing inscribes on every page the words _Written to
-order_. In all probability it was a hurriedly written piece, hastily
-put together for performance at the court gaieties in honour of the
-Princess Elizabeth's marriage. It was for those festivities that
-Beaumont's little play, _The Masque of the Inner Temple and Gray's
-Inn,_ and Shakespeare's own masterpiece, _The Tempest_, were written.
-Shakespeare's part in _Henry VIII_ is limited to Act i. sc. I and
-2, Act ii. sc. 3 and sc. 4, Act iii. sc. 2 as far as Wolsey's first
-monologue, "What should this mean," and Act v. sc. 1 and 4.
-
-This play cannot be classed with Shakespeare's other historical dramas,
-for, as we have already observed, its events were of too recent
-occurrence to allow of a strictly veracious treatment. How was it
-possible to tell the truth about Henry VIII., that coarse and cruel
-Bluebeard, with his six wives? Did he not inaugurate the Reformation,
-and was he not the father of Queen Elizabeth? As little could the
-material interests which furthered the Reformation be represented
-on the stage, or the various religious and political aspects of the
-Reformation itself. Fettered and bound as he was by a hundred different
-considerations, Shakespeare acquitted himself of his difficult task
-with tact and skill. When Henry, immediately after his encounter
-with the beauteous court lady, began, after all those years, to
-feel scruples on the score of his marriage with his brother's wife,
-Shakespeare, without making him a hypocrite, allows us to perceive how
-the new passion acted as a spur to his conscience. The character of
-Wolsey is founded upon the Chronicle, and the clever parvenu's bold,
-unscrupulous, yet withal self-controlled nature, is indicated by a few
-light touches. Fletcher has spoiled the character by the introduction
-of the badly-written monologues uttered by Wolsey after his fall. We
-recognise the voice of the clergyman's son in their feeble, pastoral
-strain. The picture of Anne Boleyn, delicately outlined by Shakespeare,
-was also put out of drawing later in the play by Fletcher. All the
-light of the piece, however, is concentrated around the figure of the
-repudiated Catholic queen, Katharine of Arragon, for in her (as he
-found her character in the Chronicle) Shakespeare recognised a variant
-of his present all-absorbing type--the noble and neglected woman. She
-closely resembles the misjudged Queen Hermione, so unjustly separated
-from her husband and thrown into prison in the _Winter's Tale_. As in
-_Cymbeline_ Imogen still loves Posthumus although he has cast her off,
-so Katharine continues to love the man who has wronged her.
-
-Shakespeare has hardly put a word into the mouth of the Queen which
-may not be found in the Chronicle, but he has created a character of
-mingled charm and distinction, a union of Castilian pride with extreme
-simplicity, of inflexible resolution with gentlest resignation, and of
-a quick temper with a sincere piety, through which the temper sometimes
-shows. He has drawn with a caressing touch the figure of a queen
-neither beautiful nor brilliant, but true--true to the core, proud of
-her birth and queenly rank, but softer than wax in the hands of her
-royal lord, whom she loves after twenty-four years of married life as
-dearly as on her wedding-day. Her letters show how devoted and lovable
-she was, and in them she addresses Henry as "Your Grace, my husband, my
-Henry," and signs herself "Your humble wife and true servant." In those
-scenes in which it has fallen to Fletcher's lot to represent the Queen,
-he has adhered faithfully to Shakespeare's conception of her, which
-was virtually that of the Chronicle. Even in the hour of her death,
-Katharine does not forget to rebuke and punish the messenger who has
-failed in due respect by omitting to kneel; but she forgives her enemy
-the Cardinal and sends the King this last greeting:
-
- "Remember me
- In all humility unto his highness:
- Say his long trouble now is passing
- Out of the world: tell him in death I bless'd him,
- For so I will.--Mine eyes grow dim."
-
-Her stately dignity resembles that of Hermione, but she differs
-from the latter in her pride of race and piety. Hermione is neither
-pious nor proud; neither was Shakespeare. We find a little proof of
-his detestation of sectarianism even in the pompous play of _Henry
-VIII_. In the third scene of the fifth act the porter exclaims of the
-inquisitive multitude crowding to watch the christening procession:
-
- "There are the youths that thunder at the playhouse
- and fight for bitten apples; that no audience but the
- Tribulation of Tower Hill or the limbs of Limehouse, their
- dear brothers, are able to endure."
-
-Limehouse was an artisan house in London; there also the foreigners
-settled, and it resounded with the strife of religious sects. It is
-amusing to note how Shakespeare contrived to have a fling at his
-detested _groundlings_ and his Puritan enemies at one and the same time.
-
-As we all know, the drama closes with Cranmer's lengthy and flattering
-prediction of the greatness of Elizabeth and James, which is marred
-by the monotony of Fletcher's worst mannerisms. Shakespeare clearly
-had no share in this tirade, which makes all the more strange the part
-it has played in the discussions which have been carried on with so little
-psychology relative to Shakespeare's religious and denominational
-standpoint. How many times has the prophecy that under Elizabeth "God
-shall be truly known" been quoted in support of the great poet's firmly
-Protestant convictions? Yet the line was evidently never written by
-him, and not a single turn of thought in the whole of this lengthy
-speech owns any suggestion of his pathos and style. It is only here and
-there in the play that we obtain a glimpse of Shakespeare, and then he
-is fettered and hampered by collaboration with another man and by an
-uncongenial task, to which only a great exertion of his genius could
-here and there impart any dramatic interest.
-
-
-[1] A careful study of the plot may be found in Theodor
-Bierfreund's book: _Palamon og Arcite_, 1891.
-
-[2] A similar opinion is skilfully maintained by Bierfreund,
-but I cannot agree with his main contention that Shakespeare had no
-part in this play whatever.
-
-[3] Compare Hickson, Fleay, and Furnivall upon the subject of
-_The Two Noble Kinsmen_. _New Shakspere Society's Transactions_, 1874.
-R. Boyle maintains that he can trace Massinger's hand in the play.
-
-[4] In his prefatory treatise to the _Leopold Shakspere_
-(136 quarto pages), F. J. Furnivall has dealt with this play as being
-in part Shakespeare's. Now he is of a different opinion, and in a
-copy of the book presented by him to me, he has written on the margin
-against _Henry VIII_. "Not Shakspere's." Arthur Symons, who edits
-and prefaces the play in the Irving edition, told me that he now
-inclines, on account of its metrical structure, to the belief that
-Shakespeare had no share in it. P. A. Daniels, the erudite editor of
-so many Shakespearian quartos, said that he had arrived at no decision
-respecting its authorship, and characteristically added that the
-identity was a matter of indifference to him so long as the play was
-good. This is not the psychological standpoint.
-
-
-
-
-XVIII
-
-_CYMBELINE--THE THEME--THE POINT OF DEPARTURE--THE MORAL--THE IDYLL
---IMOGEN--SHAKESPEARE AND GOETHE--SHAKESPEARE AND CALDERON_
-
-In _Cymbeline_ Shakespeare is once more sole master of his material,
-and he works it up into such a many-coloured web as no loom but his
-can produce. Here, too, we find a certain off-hand carelessness of
-technique. The exposition is perfunctory; the preliminaries of the
-action are conveyed to us in a scene of pure narrative. The comic
-passages are, as a rule, weak, the mirth-moving device being for one of
-the other characters to ridicule or parody in asides the utterances of
-the coarse and vain Prince Cloten. In the middle of the play (iii. 3),
-a poorly-written monologue gives us a sort of supplementary exposition,
-necessary to the understanding of the plot. Finally, the dramatic knot
-is loosed by means of a _deus ex machinâ_, Jupiter, "upon his eagle
-back'd," appearing to the sleeping Posthumus, and leaving with him an
-oracular "label," in which, as though to bear witness to the poet's
-"small Latin" the deity childishly derives _mulier_ from _mollis
-aer_, or "tender air." But, in spite of all this, Shakespeare is here
-once more at the height of his poetic greatness; the convalescent has
-recovered all his strength. He has thrown his whole soul into the
-creation of his heroine, and has so enchased this Imogen, this pearl
-among women, that all her excellences show to the best advantage, and
-the setting is not unworthy of the jewel.
-
-As in Cleopatra and Cressida we had woman determined solely by her
-sex, so in Imogen we have an embodiment of the highest possible
-characteristics of womanhood--untainted health of soul, unshaken
-fortitude, constancy that withstands all trials, inexhaustible
-forbearance, unclouded intelligence, love that never wavers, and
-unquenchable radiance of spirit. She, like Marina, is cast into the
-snake-pit of the world. She is slandered, and not, like Desdemona, at
-second or third hand, but by the very man who boasts of her favours
-and supports his boast with seemingly incontrovertible proofs. Like
-Cordelia, she is misjudged; but whereas Cordelia is merely driven
-from her father's presence along with the man of her choice, Imogen
-is doomed to death by her cruelly-deceived husband, whom alone she
-adores; and through it all she preserves her love for him unweakened
-and unchanged.
-
-Strange--very strange! In Imogen we find the fullest, deepest love that
-Shakespeare has ever placed in a woman's breast, and that although
-_Cymbeline_ follows close upon plays which were filled to the brim
-with contempt for womankind. He believed, then, in such love, so
-impassioned, so immovable, so humble--believed in it now? He had, then,
-observed or encountered such a love--encountered it at this point of
-his life?
-
-Even a poet has scant enough opportunities of observing love. Love is
-a rare thing, much rarer than the world pretends, and when it exists,
-it is apt to be sparing of words. Did he simply fall back on his own
-experiences, his own inward sensations, his knowledge of his own
-heart, and, transposing his feelings from the major to the minor key,
-place them on a woman's lips? Or did he love at this moment, and was
-he himself thus beloved at the end of the fifth decade of his life?
-The probability is, doubtless, that he wrote from some quite fresh
-experience, though it does not follow that the experience was actually
-his own. It is not often that women love men of his mental habit and
-stature with such intensity of passion. The rule will always be that
-a Molière shall find himself cast aside for some Comte de Guiche,
-a Shakespeare for some Earl of Pembroke. Thus we cannot with any
-certainty conclude that he himself was the object of the passion which
-had revived his faith in a woman's power of complete and unconditional
-absorption in love for one man, and for him alone. In the first place,
-had the experience been his own, he would scarcely have left London so
-soon. Yet the probability is that he must just about this time have
-gained some clear and personal insight into an ideal love. In the
-public sphere, too, it is not unlikely that Arabella Stuart's undaunted
-passion for Lord William Seymour, so cruelly punished by King James,
-may have afforded the model for Imogen's devotion to Leonatus Posthumus
-in defiance of the will of King Cymbeline.
-
-_Cymbeline_ was first printed in the Folio of 1623. The earliest
-mention of it occurs in the _Booke of Plaies and Notes thereof_ kept
-by the above-mentioned astrologer and magician, Dr. Simon Forman. He
-was present, he says, at a performance of _A Winters Tale_ on May
-15, 1611, and at the same time he sketches the plot of _Cymbeline_,
-but unfortunately does not give the date of the performance. In all
-probability it was quite recent; the play was no doubt written in the
-course of 1610, while the fate of Arabella Stuart was still fresh in
-the poet's mind. Forman died in September 1611.
-
-In depth and variety of colouring, in richness of matter, profundity
-of thought, and heedlessness of conventional canons, _Cymbeline_ has
-few rivals among Shakespeare's plays. Fascinating as it is, however,
-this tragi-comedy has never been very popular on the stage. The great
-public, indeed, has neither studied nor understood it.
-
-In none of his works has Shakespeare played greater havoc with
-chronology. He jumbles up the ages with superb indifference. The period
-purports to be that of Augustus, yet we are introduced to English,
-French, and Italian cavaliers, and hear them talk of pistol-shooting
-and playing bowls and cards. The list of characters ends thus--"Lords,
-ladies, Roman senators, tribunes, apparitions, a soothsayer, a Dutch
-gentleman, a Spanish gentleman, musicians, officers, captains,
-soldiers, messengers, and other attendants." Was there ever such a
-farrago?
-
-What did Shakespeare mean by this play? is the question that now
-confronts us. My readers are aware that I never, in the first instance,
-try to answer this question directly. The fundamental point is, What
-impelled him to write? how did he arrive at the theme? When that is
-answered, the rest follows almost as a matter of course.
-
-Where, then, is the starting-point of this seeming tangle? We find it
-on resolving the material of the play into its component parts.
-
-There are three easily distinguishable elements in the action.
-
-In his great storehouse of English history, Holinshed, Shakespeare
-found some account of a King Kymbeline or Cimbeline, who is said to
-have been educated at Rome, and there knighted by the Emperor Augustus,
-under whom he served in several campaigns. He is stated to have stood
-so high in the Emperor's favour that "he was at liberty to pay his
-tribute or not" as he chose. He reigned thirty-five years, was buried
-in London, and left two sons, Guiderius and Arviragus. The name Imogen
-occurs in Holinshed's story of Brutus and Locrine. In the tragedy of
-_Locrine_, dating from 1595, Imogen is mentioned as the wife of Brutus.
-
-Although Cymbeline, says Holinshed, is declared by most authorities to
-have lived at unbroken peace with Rome, yet some Roman writers affirm
-that the Britons having refused to pay tribute when Augustus came to
-the throne, that Emperor, in the tenth year after the death of Julius
-Cæsar, "made prouision to passe with an armie ouer into Britaine." He
-is said, however, to have altered his mind; so that the Roman descent
-upon Britain under Caius Lucius is an invention of the poet's.
-
-In Boccaccio's _Decameron_, again (Book II. Novel 9), Shakespare found
-the story of the faithful Ginevra, of which this is the substance:--At
-a tavern in Paris, a company of Italian merchants, after supper one
-evening, fall to discussing their wives. Three of them have but a
-poor opinion of their ladies' virtue, but one, Bernabo Lomellini of
-Genoa, maintains that his wife would resist any possible temptation,
-however long he had been absent from her. A certain Ambrogiuolo lays a
-heavy wager with him on the point, and betakes himself to Genoa, but
-finds Bernabo's confidence fully justified. He hits upon the scheme
-of concealing himself in a chest which is conveyed into the lady's
-bedroom. In the middle of the night he raises the lid. "He crept
-quietly forth, and stood in the room, where a candle was burning. By
-its light, he carefully examined the furnishing of the apartment, the
-pictures, and other objects of note, and fixed them in his memory.
-Then he approached the bed, and when he saw that both she and a little
-child who lay beside her were sleeping soundly, he uncovered her and
-beheld that her beauty in nowise consisted in her attire. But he could
-not discover any mark whereby to convince her husband, save one which
-she had under the left breast; it was a birth-mark around which there
-grew certain yellow hairs." Then he takes from one of her chests a
-purse and a night-gown, together with certain rings and belts, and
-conceals them in his own hiding-place. He hastens back to Paris,
-summons the merchants together, and boasts of having won the wager.
-The description of the room makes little impression on Bernabo, who
-remarks that all this he may have learnt by bribing a chambermaid; but
-when the birth-mark is described, he feels as though a dagger had been
-plunged into his heart. He despatches a servant with a letter to his
-wife, requesting her to meet him at a country-house some twenty miles
-from Genoa, and at the same time orders the servant to murder her on
-the way. The lady receives the letter with great joy, and next morning
-takes horse to ride with the servant to the country house. Loathing his
-task, the man consents to spare her, gives her a suit of male attire,
-and suffers her to escape, bringing his master false tidings of her
-death, and producing her clothes in witness of it. Ginevra, dressed as
-a man, enters the service of a Spanish nobleman, and accompanies him
-to Alexandria, whither he goes to convey to the Sultan a present of
-certain rare falcons. The Sultan notices the pretty youth in his train,
-and makes him (or rather her) his favourite. In the market-place of
-Acre she chances upon a booth in the Venetian bazaar where Ambrogiuolo
-has displayed for sale, among other wares, the purse and belt he stole
-from her. On her inquiring where he got them, he replies that they
-were given him by his mistress, the Lady Ginevra. She persuades him
-to come to Alexandria, manages to bring her husband thither also,
-and makes them both appear before the Sultan. The truth is brought
-to light and the liar shamed; but he does not escape so easily as
-Iachimo in the play. He who had falsely boasted of a lady's favour,
-and thereby brought her to ruin, is, with true mediæval consistency,
-allotted the punishment he deserves: "Wherefore the Sultan commanded
-that Ambrogiuolo should be led forth to a high place in the city, and
-should there be bound to a stake in the full glare of the sunshine,
-and smeared all over with honey, and should not be set free till his
-body fell to pieces by its own decay. So that he was not alone stung
-to death in unspeakable torments by flies, wasps, and hornets, which
-greatly abound in that country, but also devoured to the last particle
-of his flesh. His white bones, held together by the sinews alone, stood
-there unremoved for a long time, a terror and a warning to all."
-
-These two tales--of the wars between Rome and heathen Britain, and of
-the slander, peril, and rescue of Ginevra--were in themselves totally
-unconnected. Shakespeare welded them by making Ginevra, whom he calls
-Imogen, a daughter of King Cymbeline by his first marriage, and
-therefore next in succession to the crown of Britain.
-
-There remains a third element in the play--the story of Belarius, his
-banishment, his flight with the king's sons, his solitary life in the
-forest with the two youths, the coming of Imogen, and so forth. All
-this is the fruit of Shakespeare's free invention, slightly stimulated,
-perhaps, by a story in the _Decameron_ (Book II. Novel 8). It is in
-this invented portion, studied in its relation of complement and
-contrast to the rest, that we shall find an unmistakable index to the
-moods, sentiments, and ideas under the influence of which he chose this
-subject and shaped it to his ends.
-
-I conceive the situation in this wise: the mood he has been living
-through, the mood which has left its freshest impress on his mind, is
-one in which life in human society seems unendurable, and especially
-life in a large town and at a court. Never before had he felt so
-keenly and indignantly what a court really is. Stupidity, coarseness,
-weakness, and falsehood flourish in courts, and carry all before them.
-Cymbeline is stupid and weak, Cloten is stupid and coarse, the queen is
-false.
-
-Here the best men are banished, like Belarius and Posthumus; here the
-best woman is foully wronged, like Imogen. Here the high-born murderess
-sits in the seat of the mighty--the queen herself deals in poisons, and
-demands deadly "compounds" of her physicians. Corruption reaches its
-height at courts; but in great towns as a whole, wherever multitudes of
-men are gathered together, it is impossible even for the best to keep
-himself above reproach. The weapons used against him--lies, slanders,
-and perfidy--force him to employ whatever means he can in self-defence.
-Let us then turn our backs on the town, and seek an idyllic existence
-in the country, in the lonely woodland places.
-
-This note recurs persistently in all the works of Shakespeare's latest
-period. Timon longed to escape from Athens and make the solitudes
-echo with his invectives. Here Belarius and the king's two sons live
-secluded in a romantic wilderness; and we shall presently find Florizel
-and Perdita surrounded by the autumnal beauty of a rustic festival, and
-Prospero dwelling with Miranda on a lovely uninhabited island.
-
-When Shakespeare, in early years, had conjured up visions of a
-fantastic life in sylvan solitudes, it was simply because it amused
-him to place his Rosalinds and Celias in surroundings worthy of their
-exquisiteness, ideal Ardennes, or perhaps we should say ideal Forests
-of Arden like that in which, as a boy, he had learnt to read the
-secrets of Nature. In these regions, exempt from the cares of the
-working-day world, young men and maidens passed their days together
-in happy idleness, pensive or blithesome, laughing or loving. The
-forest was simply a republic created by Nature herself for a witty
-and amorous _élite_ of the most brilliant cavaliers and ladies he had
-known, or rather had bodied forth in his own image that he might live
-in the company of his peers. The air resounded with songs and sighs and
-kisses, with wordplays and laughter. It was a dreamland, a paradise of
-dainty lovers.
-
-How differently does he now conceive of the solitude of the country! It
-has become to him the one thing in life, the refuge, the sanctuary. It
-means for him an atmosphere of purity, the home of spiritual health,
-the stronghold of innocence, the one safe retreat for whoso would flee
-from the pestilence of falsehood and perfidy that rages in courts and
-cities.
-
-There no one can escape it. But now, we must observe, Shakespeare no
-longer regards this contagion of untruth and unfaith with the eyes of a
-Timon. He now looks down from higher and clearer altitudes.
-
-It is true that no one can keep his life wholly free from falsehood,
-deceit, and violence towards others. But neither falsehood nor deceit,
-nor even violence is always and inevitably a crime; it is often a
-necessity, a legitimate weapon, a right. At bottom, Shakespeare had
-always held that there were no such things as unconditional duties
-and absolute prohibitions. He had never, for example, questioned
-Hamlet's right to kill the king, scarcely even his right to run his
-sword through Polonius. Nevertheless he had hitherto been unable to
-conquer a feeling of indignation and disgust when he saw around him
-nothing but breaches of the simplest moral laws. Now, on the other
-hand, the dim divinations of his earlier years crystallised in his
-mind into a coherent body of thought to this effect: no commandment
-is unconditional; it is not in the observance or non-observance of
-an external fiat that the merit of an action, to say nothing of a
-character, consists; everything depends upon the volitional substance
-into which the individual, as a responsible agent, transmutes the
-formal imperative at the moment of decision.
-
-In other words, Shakespeare now sees clearly that the ethics of
-intention are the only true, the only possible ethics.
-
-Imogen says (iv. 2):
-
- "If I do lie, and do
- No harm by it, though the gods hear, I hope
- They'll pardon it."
-
-Pisanio says
-in his soliloquy (iii. 5):
-
- "Thou bidd'st me to my loss: for, true to thee,
- Were to prove false, which I will never be
- To him that is most true."
-
-
-And he hits the nail on the head when he characterises himself in these
-words (iv. 3):
-
- "Wherein I am false, I am honest; not true, to be true."
-
-That is to say, he lies and deceives because he cannot help it; but
-his character is none the worse, nay, all the better on that account.
-He disobeys his master, and thereby merits his gratitude; he hoodwinks
-Cloten, and therein he does well.
-
-In the same way, all the nobler characters fly in the face of accepted
-moral laws. Imogen disobeys her father and braves his wrath, and even
-his curse, because she will not renounce the husband of her choice. So,
-too, she afterwards deceives the young men in the forest by appearing
-in male attire and under an assumed name--untruthfully, and yet with a
-higher truth, calling herself Fidele, the faithful one. So, too, the
-upright Belarius robs the king of both his sons, but thereby saves
-them for him and for the country; and during their whole boyhood he
-puts them off, for their own good, with false accounts of things. So,
-too, the honest physician deceives the queen, whose wickedness he has
-divined, by giving her an opiate in place of a poison, and thereby
-baffling her attempt at murder. So, too, Guiderius acts rightly in
-taking the law into his own hands, and answering Cloten's insults by
-killing him at sight and cutting off his head. He thus, without knowing
-it, prevents the brutish idiot's intended violence to Imogen.
-
-Thus all the good characters commit acts of deception, violence, and
-falsehood, or even live their whole life under false colours, without
-in the least derogating from their moral worth. They touch evil without
-defilement, even if they suffer and now and then feel themselves
-insecure in their strained relations to truth and right.
-
-Beyond all doubt, it must have been actual and intimate experience
-that first darkened Shakespeare's view of life, and then opened his
-eyes again to its brighter aspects. But it is the idea which he here
-indirectly expresses that seems to have played the essential and
-decisive part in uplifting his spirit above the mood of mere hatred
-and contempt for humanity: the realisation that the quality of a given
-act depends rather on the agent than on the act itself. Although it
-be true, for example; that falsehood and deceit encounter us on every
-hand, it does not necessarily follow that human nature is utterly
-corrupt. Neither deceit nor any other course of action in conflict
-with moral law is absolutely and unconditionally wrong. The majority,
-indeed, of those who speak falsely and act unlawfully are an ignoble
-crew; but even the best, the noblest, may systematically transgress the
-moral law and be good and noble still. This is the meaning of moral
-self-government; the only true morality consists in following out our
-own ends, by our own means, and on our own responsibility. The only
-real and binding laws are those which we lay down for ourselves, and it
-is the breach of these laws alone that degrades us.
-
-Seen from this point of view, the world puts on a less gloomy aspect.
-The poet is no longer impelled by a spiritual necessity to bring down
-his curtain to the notes of the trump of doom, to make all voyages end
-in shipwreck, all dramas issue in annihilation, or even to leaven the
-tragedy of life with consistent scorn and execration for humanity at
-large.
-
-In his present frame of mind there is a touch of weary tolerance.
-He no longer cares to dwell upon the harsh realities of life; he
-seeks distraction in dreaming. And he dreams of retribution, of the
-suppression of the utterly vile (the queen dies, Cloten is killed), of
-letting mercy season justice in the treatment of certain human beasts
-of prey (Iachimo), and of preserving a little circle, a chosen few,
-whom neither the errors into which passion has led them, nor the acts
-of deceit and violence they have committed in self-defence, render
-unworthy of our sympathies. Life on earth is still worth living so long
-as there are women like Imogen and men like her brothers. She, indeed,
-is an ideal, and they creatures of romance; but their existence is a
-condition-precedent of poetry.
-
-It is to this fertilising mist of feeling, this productive trend of
-thought, that the play owes its origin.
-
-Shakespeare has so far taken heart again that he can give us something
-more and something better than poetical fragments or plays which, like
-his recent ones, produce a powerful but harsh effect. He will once more
-unroll a large, various, and many-coloured panorama.
-
-The action of _Cymbeline,_ like that of _Lear_, is only nominally
-located in pre-Christian England. There is not the slightest attempt
-at representation of the period, and the barbarism depicted is
-mediæval rather than antique. For the rest, the starting-point of
-_Cymbeline_ vaguely resembles that of _Lear_. Cymbeline is causelessly
-estranged from Imogen, as Lear is from Cordelia; there is something in
-Cymbeline's weakness and folly that recalls the unreason of Lear. But
-in the older play everything is tragically designed and in the great
-manner, whereas here the whole action is devised with a happy end in
-view.
-
-The consort of this pitiful king is a crafty and ambitious woman, who,
-by alternately flattering and defying him, has got him entirely under
-her thumb. She says herself (i. 2):--
-
- "I never do him wrong
- But he does buy my injuries to be friends,
- Pays dear for my offences."
-
-In other words, she knows that she can always find her profit in a
-scene of reconciliation. Her object is to make Imogen the wife of
-Cloten, her son by a former marriage, and thus to secure for him the
-succession to the throne. This scheme of hers is the original source
-of all the misfortunes which overwhelm the heroine. For Imogen loves
-Posthumus, in spite of his poverty a paragon among men, and cannot be
-induced to renounce the husband she has chosen. Therefore the play
-opens with the banishment of Posthumus.
-
-The characters and incidents of Shakespeare's own invention give
-perspective to the play, the underplot forming a parallel to the main
-action, as the story of Gloucester and his cruel son forms a parallel
-to that of Lear and his heartless daughters. Belarius, a soldier and
-statesman, has twenty years ago fallen into unmerited disgrace with
-Cymbeline, who, listening to the voice of calumny, has outlawed him
-with the same unreasoning passion with which he now sends Posthumus
-into exile. In revenge for this wrong, Belarius has carried off
-Cymbeline's two sons, who have ever since lived with him in a lonely
-place among the mountains, believing him to be their father. To them
-comes Imogen in her hour of need, disguised as a boy, and is received
-with the utmost warmth and tenderness by the brothers, who do not know
-her, and whom she does not know. One of them, Guiderius, kills Cloten,
-who insulted and challenged him. Both the young men take up arms to
-meet the Roman invaders, and, together with Belarius and Posthumus,
-they save their father's kingdom.
-
-Gervinus has acutely and justly remarked that the fundamental contrast
-expressed in their story, as in Cymbeline's political situation, in
-Imogen's relation to Posthumus and Pisanio's relation to them both,
-is precisely the dual contrast expressed in the English words _true_
-and _false_--_true_ meaning at once "veracious" and "faithful" (ideas
-which, in the play, shade off into each other), while _false,_ in like
-manner, means both "mendacious" and "faithless."
-
-Life at court is beset with treacherous quicksands. The king is stupid,
-passionate, perpetually misguided; the queen is a wily murderess;
-and between them stands her son, Cloten, one of Shakespeare's most
-original figures, a true creation of genius, without a rival in all
-the poet's long gallery of fools and dullards. His stupid inefficiency
-and undisguised malignity have nothing in common with his mother's
-hypocritical and supple craft; he takes after her in worthlessness
-alone.
-
-For the sake of an inartistic stage effect, Shakespeare has endowed
-him with a bodily frame indistinguishable from that of the handsome
-Posthumus, leaving it to his head alone to express the world-wide
-difference between them. But how admirably has the poet characterised
-the dolt and boor by making him shoot forth his words with an explosive
-stammer! With profound humour and delicate observation, he has endowed
-him with the loftiest notions of his own dignity, and given him no
-shadow of doubt as to his rights. There are no bounds to his vanity,
-his coarseness, his bestiality. If words could do it, not a word of his
-but would wound others to the quick. And not only his words, but his
-intents are of the most malignant; he would outrage Imogen at Milford
-Haven and "spurn her home" to her father. His stupidity, fortunately,
-renders him less dangerous, and with delicate art Shakespeare has
-managed to make him from first to last produce a comic effect, thereby
-softening the painful impression of the portraiture. We take pleasure
-in him as in Caliban, whom he foreshadows, and who had the same designs
-upon Miranda as he upon Imogen. We might even describe Caliban as
-Cloten developed into a type, a symbol.
-
-It is such personages as these that compose the world which Belarius
-depicts to Guiderius and Arviragus (iii. 3), when the two youths repine
-against the inactivity of their lonely forest life, and yearn to plunge
-into the social turmoil and "drink delight of battle with their peers:"
-
- "How you speak!
- Did you but know the city's usuries,
- And felt them knowingly: the art o' the court,
- As hard to leave as keep; whose top to climb
- Is certain falling, or so slippery, that
- The fear's as bad as falling: the toil o' the war,
- A pain that only seems to seek out danger
- I' the name of fame and honour; which dies i' the search,
- And hath as oft a slanderous epitaph.
- As record of fair act; nay, many times
- Doth ill deserve by doing well; what's worse,
- Must court'sy at the censure.--O boys! this story
- The world may read in me."
-
-Amid these surroundings two personages have grown up whom Shakespeare
-would have us regard as beings of a loftier order.
-
-He has taken all possible pains, from the very first scene of the play,
-to inspire the spectator with the highest conception of Posthumus. One
-nobleman speaks of him to another in terms such as, in bygone days, the
-poet had applied to Henry Percy:
-
- "He liv'd in court
- (Which rare it is to do) most prais'd, most lov'd;
- A sample to the youngest, to the more mature
- A glass that feated them; and to the graver
- A child that guided dotards."
-
-A little farther on, Iachimo says of him to Imogen (i. 6):
-
- "He sits 'mongst men like a descended god;
- He hath a kind of honour sets him off
- More than a mortal seeming;"
-
-and finally, at the close of the play (v. 5), "He was the best of all,
-amongst the rar'st of good ones"--an appreciation which it is a pity
-Iachimo did not arrive at a little sooner, as it might have prevented
-him from committing his villainies. Shakespeare throws into relief the
-dignity and repose of Posthumus, and his selfpossession when the king
-denounces and banishes him. We see that he obeys because he regards
-it as unavoidable, though he has set at naught the king's will in
-relation to Imogen. In the compulsory haste of his leave-taking, he
-shows himself penetrated with a sense of his inferiority to her, and
-appeals to us by the way in which he tempers the loftiness of his
-bearing towards the outer world with a graceful humility towards his
-wife. It is rather surprising that he never for a moment seems to think
-of carrying Imogen with him into exile. This passivity is probably
-explained by her reluctance to take any step not absolutely forced upon
-her, that should render more difficult an eventual reconciliation. He
-will wait for better times, and long and hope for them.
-
-As he is on the point of departure, Cloten forces himself upon
-him, insults and challenges him. He remains unruffled, ignores the
-challenge, contemptuously turns his back upon the oaf, and calmly
-leaves him to entertain the courtiers with boasts of his own valour and
-the cowardice of Posthumus, well knowing that no one will believe him.
-
-The character, then, is well sketched out. But his mediæval fable
-compelled Shakespeare to introduce traits which, in the light of
-our humaner age, seem inconsistent and inadmissible. No man with
-any decency of feeling would in our days make such a wager as his;
-no man would give a stranger, and one, moreover, who is to all
-appearance a vain and quite unscrupulous woman-hunter, the warmest
-and most insistent letter of recommendation to his wife; and still
-less would any one give the same man an unwritten license to employ
-every means in his power to shake her virtue, simply in order to enjoy
-his discomfiture when all his arts shall have failed. And even if we
-could forgive or excuse such conduct in Posthumus, we cannot possibly
-extend our tolerance to his easy credulity when Iachimo boasts of his
-conquest, his insane fury against Imogen, and the base falsehood of
-the letter he sends her in order to facilitate Pisanio's murderous
-task. Even in the worst of cases we do not admit a man's right to have
-a woman assassinated because she has forgotten her love for him. They
-thought otherwise in the days of the Renaissance; they did not look so
-closely into the plots of the old _novelle_, and were content, in the
-domain of romance, with traditional views of right and duty.
-
-Nevertheless, Shakespeare has done what he could to mitigate the
-painful impression produced by Posthumus's conduct. Long before he
-knows that Iachimo has deceived him, he repents of his cruel deed,
-bitterly deplores that Pisanio has (as he thinks) obeyed him, and
-speaks in the warmest terms of Imogen's worth. He says, for instance
-(v. 4):
-
- "For Imogen's dear life take mine; and though
- 'Tis not so dear, yet 'tis a life."
-
-He imposes upon himself the sternest penance. He comes to England with
-the Roman army, and then, nameless and disguised as a peasant, fights
-against the invaders. Together with Belarius and the king's sons, he is
-instrumental in staying the flight of the Britons, freeing Cymbeline,
-who has already been taken prisoner, winning the battle, and saving
-the kingdom. This done, he once more assumes his Roman garb, and seeks
-death at the hands of his countrymen, whose saviour he has been. He is
-taken prisoner and brought before the king, when all is cleared up.
-
-From the moment he sets foot on English ground, there is in his course
-of action a more high-pitched and overstrained idealism than we are apt
-to find in Shakespeare's heroes--a craving for self-imposed expiation.
-Still the character fails to strike us as the perfect whole the poet
-would fain make of it. Posthumus impresses us, not as a favourite of
-the gods, but as a man whose penitence is as unbridled and excessive as
-his blind passion.
-
-Far other is the case of Imogen. In her perfection is indeed attained.
-She is the noblest and most adorable womanly figure Shakespeare has
-ever drawn, and at the same time the most various. He has drawn
-spiritual women before her--Desdemona, Cordelia--but the secret
-of their being could be expressed in two words. He has also drawn
-brilliant women--Beatrice, Rosalind--whereas Imogen is not brilliant
-at all. Nevertheless she is designed and depicted as incomparable
-among her sex--"she is alone the Arabian bird." We see her in the most
-various situations, and she is equal to them all. We see her exposed to
-trial after trial, each harder than the last, and she emerges from them
-all, not only scatheless, but with her rare and enchanting qualities
-thrown into ever stronger relief.
-
-At the very outset she gives proof of perfect self-command in her
-relation to her weak and passionate father, her false and venomous
-stepmother. The treasure of tenderness that fills her soul betrays
-itself in her parting from Posthumus, in her passionate regret that she
-could not give him one kiss more, and in the fervour with which she
-reproaches Pisanio for having left the shore before his master's ship
-had quite sunk below the horizon. During his absence her thoughts are
-unceasingly fixed on him. She repels with firmness the advances of her
-clownish wooer, Cloten. Brought face to face with Iachimo, she first
-receives him graciously, then sees through him at once when he begins
-to speak ill of Posthumus, and finally treats him with princely dignity
-when he has excused his offensive speeches as nothing but an ill-timed
-jest.
-
-Next comes the bedroom scene, in which she falls asleep, and Iachimo,
-as she slumbers, paints for us her exquisite purity. Then we have
-her disdainful dismissal of Cloten; her reception of the letter from
-Posthumus; her calm confronting (as it seems) of certain death; her
-exquisite communion with her brothers; her death-like sleep and
-horror-struck awakening beside the body which she takes to be her
-husband's; her denunciations of Pisanio as the supposed murderer;
-and, finally, the moment of reunion--all scenes which are pearls of
-Shakespeare's art, the rarest jewels in his diadem, never outshone in
-the poetry of any nation.
-
-He depicts her as born for happiness, but early inured to suffering,
-and therefore calm and collected. When Posthumus is banished, she
-acquiesces in the separation; she will live in the memory of her love.
-Every one commiserates her; herself, she scarcely complains. She wishes
-no evil to her enemies; at the end, when the detestable queen is dead,
-she laments her father's bereavement, little dreaming that nothing but
-the death of the murderess could have saved her father's life.
-
-Only one relation in life can stir her to passionate utterance--her
-relation to Posthumus. When she takes leave of him she says (i. 2):
-
- "You must be gone;
- And I shall here abide the hourly shot
- Of angry eyes; not comforted to live,
- But that there is this jewel in the world,
- That I may see again."
-
-And to his farewell she replies:
-
- "Nay, stay a little.
- Were you but riding forth to air yourself,
- Such parting were too petty."
-
-When he is gone she cries:
-
- "There cannot be a pinch in death
- More sharp than this is."
-
-Her father's upbraidings leave her cold:
-
- "I am senseless of your wrath'; a touch more rare
- Subdues all pangs, all fears."
-
-To his
-continued reproaches she only replies with a rapturous eulogy of
-Posthumus:
-
- "He is
- A man worth any woman; overbuys me
- Almost the sum he pays."
-
-And her passion deepens after her husband's departure. She envies the
-handkerchief he has kissed; she laments that she could not watch his
-receding ship; she would have "broke her eye-strings" to see the last
-of it. He has been torn away from her while she had yet "most pretty
-things to say;" how she would think of him and beg him to think of her
-at three fixed hours of every day; and she would have made him swear
-not to forget her for any "she of Italy." He was gone before she could
-give him the parting kiss which she had set "betwixt two charming
-words."
-
-She is devoid of ambition. She would willingly exchange her royal
-station for idyllic happiness in a country retreat such as that for
-which Shakespeare is now longing. When Posthumus has left her she
-exclaims (i. 2):
-
- "Would I were
- A neatherd's daughter, and my Leonatus
- Our neighbour shepherd's son!"
-
-In other words, she sighs for the lot in life which we shall find in
-_The Winters Tale_ apportioned to Prince Florizel and Princess Perdita.
-In the same spirit she reflects before the coming of Iachimo (i. 7):
-
- "Blessed be those,
- How mean soe'er, that have their honest wills,
- Which seasons comfort."
-
-And then when Iachimo ("little Iago") slanders Posthumus to her, as he
-will presently slander her to Posthumus, how different is her conduct
-from her husband's! She has turned pale at his entrance, at Pisanio's
-mere announcement of a nobleman from Rome with letters from her lord.
-To Iachimo's first whispers of Posthumus's infidelity, she merely
-answers:
-
- "My lord, I fear,
- Has forgot Britain."
-
-But when Iachimo proceeds to draw a gloating picture of her husband's
-debaucheries, and offers himself as an instrument for her revenge upon
-the faithless one, she replies with the exclamation:
-
- "What, ho, Pisanio!"
-
-She summons her servant; she has seen all she wants of this Italian.
-
-Even when she says nothing she fills the scene, as when, having gone
-to rest, she lies in bed reading, dismisses her attendant, closes the
-book and falls asleep. How wonderfully has Shakespeare brought home to
-us the atmosphere of purity in this sleeping-chamber by means of the
-passionate words he places in the mouth of Iachimo (ii. 2):
-
- "Cytherea,
- How bravely thou becom'st thy bed! fresh lily,
- And whiter than the sheets! That I might touch!
- But kiss; one kiss!--Rubies unparagon'd,
- How dearly they do't!--'Tis her breathing that
- Perfumes the chamber thus."
-
-The influence of this scene--interpreting as it does the overpowering
-impression that emanates even from the material surroundings of
-exquisite womanhood, the almost magical glamour of purity and
-loveliness combined--may in all probability be traced in the rapture
-expressed by Goethe's Faust when he and Mephistopheles enter
-Gretchen's chamber. Iachimo is here the love-sick Faust and the malign
-Mephistopheles in one. Remember Faust's outburst:
-
- "Willkommen, süsser Dämmerschein,
- Der Du dies Heiligthum durchwebst
- Ergreif mein Herz, du süsse Liebespein,
- Die Du vom Thau der Hoffnung schmachtend lebst!
- Wie athmet hier Gefühl der Stille."
-
-Despite the difference between the two situations, there can be no
-doubt that the one has influenced the other.[1]
-
-As though in ecstasy over this incomparable creation, Shakespeare once
-more bursts forth into song. Once and again he pays her lyric homage;
-here in Cloten's morning song, "Hark, hark, the lark at heaven's gate
-sings," and afterwards in the dirge her brother's chant over what they
-believe to be her dead body.
-
-Shakespeare makes her lose her self-control for the first time when
-Cloten ventures to speak disparagingly of her husband, calling him a
-"base wretch," a beggar "foster'd with cold dishes, with scraps o' the
-court," "a hilding for a livery," and so on. Then she bursts forth into
-words of more than masculine violence, and almost as opprobrious as
-Cloten's own (ii. 3):
-
- "Profane fellow!
- Wert thou the son of Jupiter, and no more
- But what thou art besides, thou wert too base
- To be his groom: thou wert dignified enough,
- Even to the point of envy, if't were made
- Comparative for your virtues, to be styl'd
- The under-hangman of his kingdom, and hated
- For being preferr'd so well."
-
-It is in the same flush of anger that she speaks the words which first
-sting Cloten to comic fury, and then inspire him with his hideous
-design. Leonatus' meanest garment, she says, is "dearer in her respect"
-than Cloten's whole person--an expression which rankles in the mind of
-the noxious dullard, until at last it drives him out of his senses.
-
-New charm and new nobility breathe around her in the scene in which
-she receives the letter from her husband, designed to lure her to her
-death. First all her enthusiasm, and then all her passion, blaze forth
-and burn with the clearest flame. Hear this (iii. 2):
-
- "_Pisanio_. Madam, here is a letter from my lord.
- _Imogen_. Who? thy lord? that is my lord: Leonatus.
- O learn'd indeed were that astronomer
- That knew the stars as I his characters;
- He'd lay the future open.--You good gods,
- Let what is here contain'd relish of love,
- Of my lord's health, of his content,--yet not,
- That we two are asunder,--let that grieve him:
- Some griefs are medicinable; that is one of them,
- For it doth physic love:--of his content,
- All but in that!--Good wax, thy leave.--Bless'd be
- You bees, that make these locks of counsel!"
-
-She reads that her lord appoints a meeting-place at Milford Haven,
-little dreaming that she is summoned there only to be murdered:
-
- "O for a horse with wings!--Hear'st thou, Pisanio?
- He is at Milford Haven: read, and tell me
- How far 'tis thither. If one of mean affairs
- May plod it in a week, why may not I
- Glide thither in a day?--Then, true Pisanio,
- (Who long'st, like me, to see thy lord; who long'st,--
- O let me 'bate!--but not like me;--yet long'st,--
- But in a fainter kind:--O not like me,
- For mine's beyond beyond) say, and speak thick,
- (Love's counsellor should fill the bores of hearing,
- To the smothering of the sense), how far it is
- To this same blessed Milford: and, by the way,
- Tell me how Wales was made so happy as
- To inherit such a haven: but, first of all,
- How we may steal from hence; and, for the gap
- That we shall make in time, from our hencegoing
- And our return, to excuse: but first, how get hence:
- Why should excuse be born or e'er begot?
- We'll talk of that hereafter.... Prithee, speak,
- How many score of miles may we well ride
- 'Twixt hour and hour?
- _Pis_. One score, 'twixt sun and sun,
- Madam's, enough for you: [_Aside_] and too much too.
- _Imo_. Why, one that rode to's execution, man,
- Could never go so slow; I have heard of riding wagers,
- Where horses have been nimbler than the sands
- That run i' the clock's behalf. But this is foolery:
- Go bid my woman feign a sickness."
-
-These outbursts are beyond all praise; but quite on a level with them
-stands her answer when Pisanio shows her Posthumus's letter to him,
-denouncing her with the foulest epithets, and the whole extent of her
-misfortune becomes clear to her. It is then she utters the words (iii.
-4) which Sören Kierkegaard admired so deeply:
-
- "False to his bed! what is it to be false?
- To lie in watch there and to think on him?
- To weep 'twixt clock and clock? if sleep charge nature
- To break it with a fearful dream of him
- And cry myself awake? that's false to's bed, is it?"
-
-It is very characteristic that she never for a moment believes that
-Posthumus can really think it possible she should have given herself to
-another. She seeks another explanation for his inexplicable conduct:
-
- "Some jay of Italy,
- Whose mother was her painting, hath betray'd him."
-
-This is scant comfort to her, however, and she implores Pisanio, who
-would spare her, to strike, for life has now lost all value for her. As
-she is baring her breast to the blow, she speaks these admirable words:
-
- "Come, here's my heart:
- Something's afore't:--soft, soft! we'll no defence;
- Obedient as the scabbard.--What is here?
- The scriptures of the loyal Leonatus,
- All turn'd to heresy? Away, away,
- Corrupters of my faith! you shall no more
- Be stomachers to my heart."
-
-With the same intentness, or rather with the same tenderness, has
-Shakespeare, all through the play, imbued himself with her spirit,
-never losing touch of her for a moment, but lovingly filling in trait
-upon trait, until at last he represents her, half in jest, as the sun
-of the play. The king says in the concluding scene:
-
- "See,
- Posthumus anchors upon Imogen;
- And she, like harmless lightning, throws her eye
- On him, her brothers, me, her master, hitting
- Each object with a joy: the counterchange
- Is severally in all."
-
-Early in the play Imogen expressed the wish that she were a neatherd's
-daughter, and Leonatus a shepherd's son. Later, when, clad in manly
-attire, she chances upon the lonely forest cave in which her brothers
-dwell, she feels completely at ease in their neighbourhood, and in the
-primitive life for which she has always longed--as Shakespeare longs
-for it now. The brothers are happy with her, and she with them. She
-says (Act iii. sc. 6):
-
- "Pardon me, gods!
- I'd change my sex to be companions with them,
- Since Leonatus's false."
-
-And later (Act iv. sc. 2):
-
- "These are kind creatures. Gods! what lies I have heard!
- Our courtiers say all's savage but at court."
-
-
-Belarius exclaims in the same spirit (Act iii. sc. 3):
-
- "Oh, this life
- Is nobler than attending for a check,
- Richer than doing nothing for a bauble,
- Prouder than rustling in unpaid for silk."
-
-The princes, in whom the royal soldierly blood asserts itself in a
-thirst for adventure, reply in a contrary strain:
-
- "_Guiderius_. Haply this life is best
- If quiet life be best; sweeter to you
- That have a sharper known; well corresponding
- With your stiff age; but unto us it is
- A call of ignorance, travelling a-bed;
- A prison for a debtor, that not dares
- To stride a limit."
-
-And his brother adds:
-
- "What should we speak of
- When we are as old as you? When we shall hear
- The rain and wind beat dark December.
- . . . . We have seen nothing;
- We are beastly."
-
-Shakespeare has diffused a marvellous poetry throughout this forest
-idyl; a matchless freshness and primitive charm pervade the whole. In
-this period of detestation for the abortions of culture, the poet has
-beguiled himself by picturing a life far from all civilisation, an
-innately noble youth in a natural state, and he depicts two young men
-who have seen nothing of life and never looked upon the face of woman;
-whose days have been passed in the pursuit of game, and who, like the
-Homeric warriors, prepared and cooked with their own hands the spoil
-procured by their bows and arrows. But their race shines through, and
-they prove of better stock than we should have looked for in the sons
-of the contemptible Cymbeline. Their instincts all tend towards the
-noble and princely ideal.
-
-In the Spanish drama, which twenty-five years later received such an
-impetus under Calderon, it became a leading motive to portray young men
-and women brought up in solitude without having seen a single being
-of the other sex, and without knowledge of their rank and parentage.
-Thus in Calderon's _Life is a Dream (La vida es sueño_) of 1635, we
-are shown a king's son leading a solitary life in utter ignorance of
-his royal descent. He is seized by a passionate love on his first
-meeting with mankind kind, and is crudely violent in the face of any
-opposition, but, like the princes in _Cymbeline_, the seeds of majesty
-are lying dormant and the princely instincts spring readily into life.
-In the play _En esta vida todo as verdad y todo es mentira_ of 1647,
-a faithful servant carries off the emperor's son from the pursuit
-of a tyrant, and seeks refuge in a mountain cave of Sicily. He also
-takes charge of a base-born son of the tyrant, and the two lads are
-brought up together. They see no one but their foster-father, are clad
-in the skins of animals and live upon game and fruit. When the tyrant
-appears to claim his child and slay the emperor's son, none can tell
-him which is which, and neither threats nor entreaties can prevail upon
-the servant to yield the secret. Here, as in _Life is a Dream_, the
-first glimpse of a woman rouses instant love in both young men. In _A
-Daughter of the Air_ (_La hija del ayre_) of 1664, Semiramis is brought
-up by an old priest, as Miranda is by Prospero in _The Tempest_. Like
-all these beings reared in solitude remote from the turmoil of life,
-Semiramis nourishes an impatient longing to be out in the world. In the
-two plays of 1672, _Eco y Narciso_ and _El monstruo de los jardines_,
-Calderon employs a variation of the same idea. Narcissus in the one and
-Achilles in the other are brought up in solitude in order that we may
-see all the emotions aroused, especially those of love and jealousy, in
-a being so primitive that it cannot even name its own sensations.
-
-In this episode, and throughout this last period of his poetry,
-Shakespeare entered a realm which the imagination of the Latin races
-immediately seized upon and made their own. But in all their dramatic
-poetry of this nature they never surpassed that of the English poet.
-
-He refrained entirely from the erotic in this idyl, and instead of
-the demands of a lover's passion, he portrayed unconscious brotherly
-love offered to a sister disguised as a boy. Imogen and the two
-strong-natured, high-minded youths dwell charmingly together, but
-their companionship is destroyed in the bud when Imogen, after having
-drunk the narcotic supplied by the physician to the queen instead of
-poison, lies as one dead. A gently touching element is introduced into
-this moving play when the two brothers bear her forth and sing over
-her bier. We witness a burial without rites or ceremonies, requiems
-or church formalities, an attempt being made to fill their place with
-spontaneous natural symbols. A similar attempt was made by Goethe in
-the double chorus sung over Mignon's body in _Wilhelm Meister_ (Book
-VIII. chap. viii.). Imogen's head is laid towards the east, and the
-brothers sing over her the beautiful duet which their father had taught
-them at the burial of their mother. Its rhythm contains the germ of all
-that later became Shelley's poetry.
-
-The first verse runs:
-
- "Fear no more the heat of sun,
- Nor the furious winter's rages;
- Thou thy worldly task hast done,
- Home art gone and ta'en thy wages:
- Golden lads and girls all must
- As chimney-sweeper, come to dust."[2]
-
-The concluding verses, in which the voices are heard first in solo and
-then in duets, form a wonderful harmony of metric and poetic art.
-
-This idyl, in which he found and expressed his reawakened love for
-the heart of Nature, has been worked out by Shakespeare with especial
-tenderness. He by no means intended to represent a flight from scorn of
-mankind as a thing desirable in itself, but merely to depict solitude
-as a refuge for the weary, and existence in the country as a happiness
-for those who have done with life.
-
-As a drama, _Cymbeline_ contains more of the nature of intrigue than
-any earlier play. There is no little skill displayed in the way Pisanio
-misleads Cloten by showing him Posthumus's letter, and where Imogen
-takes the headless Cloten, attired in Posthumus's clothes, for her
-murdered husband. The mythological dream vision seems to have been
-interpolated for use at court festivities. The explanatory tablet
-left by Jupiter, and the king's joyful outburst in the last scene,
-"Am I a mother to the birth of three?" prove that even at his fullest
-and ripest Shakespeare was never securely possessed of an unfailing
-good taste, but such trifling errors of judgment are more than
-counterbalanced by the overflowing richness of the fairylike poetry of
-this drama
-
-
-[1] Scarcely any poet has been more followed in modern times
-than Shakespeare. We have already drawn attention to the by no means
-accidental resemblances in Voltaire, Goethe, and Schiller, and we have
-further instances. Schiller's _D. Jungfrau von Orleans_ is markedly
-indebted to the first part of _Henry VI_. The scene between the maid
-and the Duke of Burgundy (ii. 10) is fashioned after the corresponding
-scene in Shakespeare (iii. 3), and that between the maid and her father
-in Schiller (iv. II) answers to Shakespeare's (v. 4). The apothecary in
-Oehlenschläger's _Aladdin_ is borrowed from the apothecary in _Romeo
-and Juliet_. In Björnstjerne Björnson's _Maria Stuart_ (ii. 2) Ruthven
-rises from a sick bed to totter into the conspirators with Knox, and
-take the more eager share in the plot to murder Rizzio, as the sick
-Ligarius makes his way to Brutus (_Julius Cæsar_, ii. I) to join the
-conspiracy to murder Cæsar.
-
-[2] It is somewhat remarkable that Guiderius and Arviragus
-should know anything about chimney-sweepers.
-
-
-
-XIX
-
-_WINTER'S TALE--AN EPIC TURN--CHILDLIKE FORMS--THE PLAY AS A MUSICAL
-STUDY--SHAKESPEARE'S ÆSTHETIC CONFESSION OF FAITH_
-
-We are now about to see Shakespeare enthralled and reinspired by the
-glamour of fairy tale and romance.
-
-The _Winter s Tale_ was first printed in the Folio of 1623, but, as we
-have already mentioned, an entry in Dr. Simon Forman's diary informs
-us that he saw it played at the Globe Theatre on the 15th of May
-1611. A notice in the official diary of Sir Henry Herbert, Master of
-the Revels, goes to prove that at that date the play was quite new.
-"For the king's players. An olde playe called Winter's Tale, formerly
-allowed of by Sir George Bucke, and likewyse by mee on Mr. Hemmings his
-word that nothing profane was added or reformed, though the allowed
-book was missinge; and therefore I returned itt without fee this 19th
-of August 1623." The Sir George Bucke mentioned here did not receive
-his official appointment as censor until August 1610. Therefore it was
-probably one of the first performances of the _Winters Tale_ at which
-Forman was present in the spring of 1611.
-
-We have already drawn attention to Ben Jonson's little fling at the
-play in the introduction to his _Bartholomew's Fair_ in 1614.
-
-The play was founded on a romance of Robert Greene's, published in 1588
-under the title of "Pandosto, the Triumph of Time," and was re-named
-half-a-century later "The Historie of Dorastus and Fawnia." So popular
-was it, that it was printed again and again. We know of at least
-seventeen editions, and in all likelihood there were more.
-
-Shakespeare had adapted Lodge's _Rosalynde_ in his earlier pastoral
-play, _As You Like It_, very soon after its publication in 1590. It is
-significant that this other tale, with its peculiar blending of the
-pathetic and idyllic, should only now, though it must have long been
-familiar to him, strike him as suitable for dramatic treatment. Karl
-Elze's theory that Shakespeare had adapted the story in some earlier
-work, which Greene had in his mind when he wrote his famous and violent
-accusation of plagiarism, cannot be considered as more than a random
-conjecture. Greene's attack was sufficiently accounted for by that
-remodelling and adaptation of older works which was practised by the
-young poet from the very first, and it clearly aimed at _Henry VI_.
-
-Shakespeare, who could not, of course, use Greene's title, called
-his play _A Winters Tale_; a title which would convey an impression,
-at that time, of a serious and touching or exciting story, and he
-plainly strove for a dream-like and fantastic effect in his work.
-Mamillius says, when he begins his little story (Act ii. sc. I), "A sad
-tale's best for winter," and in three different places the romantic
-impossibility of the plot is impressed upon the audience. In the
-description of the discovery of Perdita we are warned that "this news,
-which is called true, is so like an old tale, that the verity of it is
-in strong suspicion" (Act v. sc. 2).
-
-The geographical extravagances are those of the romance; it was
-Greene who surrounded Bohemia with the sea and transferred the Oracle
-of Delphi to the Island of Delphos. But Shakespeare contributed the
-anachronisms; it was he who made the oracle exist contemporaneously
-with Russia as an empire, who made Hermione a daughter of a Russian
-Emperor and caused her statue to be executed by Giulio Romano.
-The religion of the play is decidedly vague, the very characters
-themselves seem to forget at times what they are, one moment figuring
-as Christians, and the next worshipping Jupiter and Proserpina. In the
-same play in which a pilgrimage is made to Delphi to obtain an oracle,
-a shepherd lad says there is "but one puritan amongst them, and he
-sings songs to hornpipes" (Act iv. sc. 2). All this is unintentional,
-no doubt, but it greatly adds to the general fairy tale effect.
-
-We do not know why Shakespeare transposed the localities. In Greene's
-book the tragedy of the play occurs in Bohemia, and the idyllic part
-in Sicily; in the drama the situations are reversed. It might be that
-Bohemia seemed to him a more suitable country for the exposure of an
-infant than the better known and more thickly populated island of the
-Mediterranean.
-
-All the main features of the play are drawn from Greene, first and
-foremost the king's unreasonable jealousy because his wife, at his own
-urgent request, invites Polixenes to prolong his stay and speaks to
-him in friendly fashion. Among the grounds of jealousy enumerated by
-Greene was the naïve and dramatically unsuitable one that Bellaria, in
-her desire to please and obey her husband by showing every attention to
-his guest, frequently entered his bed-chamber to ascertain if anything
-was needed there.[1] Greene's queen really dies when she is cast off
-by the king in his jealous madness, but this tragic episode, which
-would have deprived him of his reconciliation scene, was not adopted
-by Shakespeare. He did, however, include and amplify the death of
-Mamillius, their little son, who pines away from sorrow for the king's
-harsh treatment of his mother. Mamillius is one of the gems of the
-play; a finer sketch of a gifted, large-hearted child could not be. We
-can but feel that Shakespeare, in drawing this picture of the young boy
-and his early death, must once again have had his own little son in his
-mind, and that it was of him he was thinking when he makes Polixenes
-say of his young prince (Act i. sc. 2):
-
-
- "If at home, sir,
- He's all my exercise, my mirth, my matter;
- Now my sworn friend, and then mine enemy;
- My parasite, my soldier, statesman, all:
- He makes a July's day short as December;
- And with his varying childness, cures in me
- Thoughts that would thick my blood."
- _Leontes_. So stands this squire
- Offic'd with me."
-
-
-The father's tone towards little Mamillius is at first a jesting one.
-
- "Mamillius, art thou my boy?"
- _Mamillius_. Ay, my good lord.
- _Leontes_. Why, that's my bawcock. What, hast smutch'd
- thy nose?
- They say it is a copy out of mine."
-
-
-Later, when jealousy grows upon him, he cries:
-
- "Come, sir page,
- Look on me with your welkin eye: sweet villain!
- Most dear'st! my collop!--Can thy dam?--may'st be?"
-
-The children of the French poets of the middle and end of that century
-were never childlike. They would have made a little prince destined to
-a sad and early death talk solemnly and maturely, like little Joas in
-Racine's _Athelie_; but Shakespeare had no hesitation in letting his
-princeling talk like a real child. He says to the lady-in-waiting who
-offers to play with him:
-
- "No, I'll none of you.
- _lst Lady_. Why, my sweet lord?
- _Mamillius_. You'll kiss me hard, and speak to me as if
- I were a baby still."
-
-He announces that he likes another lady better because her eyebrows are
-black and fine; and he knows that eyebrows are most becoming when they
-are shaped like a half-moon, and look as though drawn with a pen.
-
- "_2nd Lady_. Who taught you this?
- _Mamillius_. I learn'd it out of women's faces. Pray, now.
- What colour are your eyebrows?
- _lst Lady_. Blue, my lord.
- _Mam_. Nay, that's a mock; I have seen a lady's nose
- That has been blue, but not her eyebrows."
-
-The tale he is about to tell is cut short by the entrance of the
-furious king.
-
-During the trial scene, which forms a parallel to that in _Henry
-VIII_., tidings are brought of the prince's death (Act iii. sc. I):
-
- "----whose honourable thoughts
- (Thoughts too high for one so tender) cleft the heart
- That could conceive a gross and foolish fire
- Blemished his gracious dam."
-
-In Greene's tale the death of the child causes that of his mother,
-but in the play, where it follows immediately upon the king's defiant
-rejection of the oracle, it effects a sudden revulsion of feeling in
-him as a punishment direct from Heaven. Shakespeare allowed Hermione
-to be merely reported dead because his mood at this time required that
-the play should end happily. That Mamilius seems to pass entirely out
-of every one's memory is only another proof of a fact we have already
-touched upon, namely, Shakespeare's negligent style of work in these
-last years of his working life. The poet, however, is careful to keep
-Hermione well in mind; she is brought before us in the vision Antigonus
-sees shortly before his death, and she is preserved during sixteen
-years of solitude that she may be restored to us at the last. It is,
-indeed, chiefly by her personality that the two markedly distinct parts
-of this wasp-waisted play are held together.
-
-Although, as in Pericles, there is more of an epic than a dramatic
-character about the work, it possesses a certain unity of tone and
-feeling. As a painting may contain two comparatively unconnected groups
-which are yet united by a general harmony of line and colouring, so,
-in this apparently disconnected plot, there is an all-pervading poetic
-harmony which we may call the tone or spirit of the play. Shakespeare
-was careful from the first that its melancholy should not grow to such
-an incurable gloom as to prevent our enjoyment of the charming scenes
-between Florizel and Perdita at the sheep-shearing festival, or the
-thievish tricks of the rascal Autolycus. The poet sought to make each
-chord of feeling struck during the play melt away in the gentle strain
-of reconciliation at the close. If Hermione had returned to the king
-at once, which would have been the most natural course of events, the
-play would have ended with the third act. She therefore disappears,
-finally returning to life and the embrace of the weeping Leontes in the
-semblance of a statue.
-
-Looked upon from a purely abstract point of view, as though it were a
-musical composition, the play might be considered in the light of a
-soul's history. Beginning with powerful emotions, suspense and dread;
-with terrible mistakes entailing deserved and undeserved suffering,
-it leads to a despair which in turn gradually yields to forgetfulness
-and levity; but not lastingly. Once alone with its helpless grief and
-hopeless repentance, the heart still finds in its innermost sanctuary
-the memory which, death-doomed and petrified, has yet been faithfully
-guarded and cherished unscathed until, ransomed by tears, it consents
-to live once more. The play has its meaning and moral just as a
-symphony may have, neither more nor less. It would be absurd to seek
-for a psychological reason for Hermione's prolonged concealment. She
-reappears at the end because her presence is required, as the final
-chord is needed in music or the completing arabesque in a drawing.
-
-Among Shakespeare's additions in the first part of the play we find
-the characters of the noble and resolute Paulina and her weakly
-good-natured husband. Paulina, who has been overlooked by both Mrs.
-Jameson and Heine in their descriptions of Shakespeare's feminine
-characters, is one of the most admirable and original figures he has
-put upon the stage. She has more courage than ten men, and possesses
-that natural eloquence and power of pathos which determined honesty and
-sound common sense can bestow upon a woman. She would go through fire
-and water for the queen whom she loves and trusts. She is untouched
-by sentimentality; there is as little of the erotic as there is of
-repugnance in her attitude towards her husband. Her treatment of the
-king's jealous frenzy reminds us of Emilia in _Othello_, but the
-resemblance ends there. In Paulina there is a vein of that rare metal
-which we only find in excellent women of this not essentially feminine
-type. We meet it again in the nineteenth century in the character
-of Christiana Oehlenschläger as we see it in Hauch's beautiful
-commemorative poem.
-
-The rustic fête in the second part of the play, with the conversations
-between Florizel and Perdita, is entirely Shakespeare's work; above all
-is the diverting figure of Autolycus his own peculiar property.
-
-In Greene's tale the king falls violently in love with his daughter
-when she is restored to him a grown woman, and he kills himself in
-despair when she is wedded to her lover. Shakespeare rejected this
-stupid and ugly feature; his ending is all pure harmony.
-
-Here, as in _Cymbeline_, we see the poet compelled by the nature of his
-theme to dwell upon the disastrous effects of jealousy. This is the
-third time he treats of such suspicions driving to madness. Othello was
-the first great example, then Posthumus, and now Leontes.
-
-The case of Leontes is so far unique that no one has suggested causes
-of jealousy, nor slandered Hermione to him. His own coarse and foolish
-imaginings alone are to blame. This variation of the vice was evidently
-intended to darken the background against which womanly high-mindedness
-and blamelessness were to shine forth.
-
-Mrs. Jameson has charmingly said that Hermione combines such rare
-virtues as "dignity without pride, love without passion, and
-tenderness without weakness." As queen, wife, and mother, there is
-a majestic lovableness about her, a grand and gracious simplicity,
-a natural self-control, the proverb, "Still waters run deep," being
-eminently applicable to her. Her gentle dignity contrasts well with
-Paulina's enthusiastic intrepidity, and her noble reticence with
-Paulina's free outspokenness. Her attitude and language during the
-trial scene are superb, far outshining Queen Katherine's on a similar
-occasion. Her nature, the ideal Englishwoman's nature, all meekness
-and submissiveness, rises in dignified protest. She is brief in
-her self-defence; life has no value for her since she has lost her
-husband's love, since her little son has been removed from her as
-though she were plague-stricken, and her new-born daughter "from her
-breast, the innocent milk in its most innocent mouth, haled out to
-murder." Her only desire is to vindicate her honour, yet the first
-words of this cruelly accused and shamefully treated woman are full of
-pity for the remorse which Leontes will some day suffer. Her language
-is that of innocent fortitude. When about to be taken to prison she
-says:
-
- "There's some ill planet reigns:
- I must be patient till the heavens look
- With an aspect more favourable. Good my lords,
- I am not prone to weeping, as our sex
- Commonly are; the want of which vain dew
- Perchance shall dry your pities: but I have
- That honourable grief lodged here which burns
- Worse than tears drown."
-
-She bids her women not weep until she has deserved imprisonment; then
-indeed their tears will have cause to flow.
-
-In the second half of the _Winters Tale_ we are surrounded by a fresh
-and charming country, and shown a picture of rustic happiness and
-well-being. No one was less influenced by the sentimental vagaries
-of the fantastic pastorals of the day than Shakespeare. He had drawn
-in Corin and Phebe, in _As You Like It_, an extremely natural, and
-therefore not particularly poetical, shepherd and shepherdess; and the
-herdsmen in the _Winters Tale_ are no beautiful languishing souls. They
-do not write sonnets and madrigals, but drink ale and eat pies and
-dance. The hostess serves her guests with a face that is "o' fire with
-labour and the thing she took to quench it." The clowns' heads are full
-of the prices of wool; they have no thought for roses and nightingales,
-and their simplicity is rather comical than touching. They are more
-than overmatched by the light-fingered Autolycus, who educates them
-by means of ballads, and eases them of their purses at the same time.
-He is a Jack-of-all-trades, has travelled the country with a monkey,
-been a process-server, bailiff, and servant to Prince Florizel; he
-has gone about with a puppet-show playing the Prodigal Son; finally,
-he marries a tinker's wife and settles down as a confirmed rogue. He
-is the clown of the piece--roguish, genial, witty, and always master
-of the situation. In spite of the fact that Shakespeare seized every
-opportunity to flout the lower classes, that he always gave a satirical
-and repellent picture of them as a mass, yet their natural wit,
-good sense, and kind-heartedness are always portrayed in his clowns
-with a sympathetic touch. Before his time, the buffoon was never an
-inherent part of the play; he came on and danced his jig without any
-connection with the plot, and was, in fact, merely intended to amuse
-the uneducated portion of the audience and make them laugh. Shakespeare
-was the first to incorporate him into the plot, and to endow him,
-not merely with the jester's wit, but with the higher faculties and
-feelings of the Fool in _Lear_, or the gay humour of the vagabond
-pedlar, Autolycus.
-
-The clown in the _Winter's Tale_ is the drollest and sharpest of
-knaves, and is employed to unravel the knot in the story. He it is who
-transports the old shepherd and his son from Bohemia to the court of
-King Leontes in Sicily.
-
-The ludicrous features of rustic society, however, are quite
-overpowered by the kind-heartedness which stamps every word coming
-from the lips of these worthy country folk, and prepares us for the
-appearance of Perdita in their midst.
-
-She has been adopted out of compassion, and, with her gold, proves a
-source of prosperity to her adoptive parents. Thus she grows up without
-feeling the pressure of poverty or servitude. She wins the prince's
-heart by the beauty of her youth, and when we first see her she is
-attired in all her splendour as queen of a rural festival. Modest and
-charming as she is, she shows the courage of a true princess in face of
-the difficulties and hardships she must encounter for the sake of her
-love.
-
-She is one of Shakespeare's cherished children, and he has endowed
-her with his favourite trait--a distaste for anything artificial or
-unnatural. Not even to improve the flowers in her garden will she
-employ the art of special means of cultivation. She will not have the
-rich blooms of "carnations and streaked gillyflowers" there; they do
-not thrive and she will not plant them. When Polixenes asks why she
-disdains them, she replies (Act iv. sc. 3):
-
- "For I have heard it said
- There is an art which in their piedness shares
- With great creating nature."
-
-To which Polixenes makes the profound response:
-
- "Say there be;
- Yet nature is made better by no mean,
- But nature makes that mean: so over that art
- Which you say adds to nature is an art
- That nature makes. You see, sweet maid, we marry
- A gentler scion to the wildest stock,
- And make conceive a bark of baser kind
- By bud of nobler race; this is an art
- Which does mend nature,--change it rather; but
- The art itself is nature."
- With great creating nature."
-
-These are the most profound and subtle words that could well be spoken
-on the subject of the relations between nature and culture; the
-clearest repudiation of that gospel of naturalism against which the
-figure of Caliban and the ridicule cast upon Gonzalo's Utopia in _The
-Tempest_ are protests. Perdita herself is one of those chosen flowers
-which are the product of that true culture which preserves and ennobles
-nature.
-
-They are also words of genuine wisdom on the relative positions of
-nature and art. Shakespeare's art was that of nature itself, and in
-this short speech we possess his æsthetic confession of faith.
-
-His ideal was a poetry which strayed neither in matter nor manner from
-what Hamlet calls "the modesty of nature." Although he did not wholly
-succeed in escaping its infection, Shakespeare invariably pursued
-the artificial taste of the times with gibes. From the days when he
-made merry at the expense of Euphuisms in _Love's Labours Lost_ and
-Falstaff, until now, when he puts such affectedly poetical language
-in the mouths of his courtiers in the _Winter s Tale_, he has always
-ridiculed it vigorously.
-
-In the first scene of the play Camillo says in praise of Mamillius:
-
- "They that went on crutches before he was born desire still their
- life to see him a man.
-
-Whereupon Archidamus sarcastically inquires:
-
- "Would they else be content to die?"
-
-and Camillo is forced to laughingly confess:
-
- "Yes, if there were no other excuse why they should desire to live."
-
-Still more absurd is the style in which the Third Gentleman describes,
-in the last scene of the play, the meeting between the king and his
-long-lost daughter and the aspect of the spectators. He says of Paulina:
-
-She had one eye declined for the loss of her husband, another
-elevated that the oracle was fulfilled.[2]
-
-This comical diction reaches a climax in the following expressions:
-
- "One of the prettiest touches of all, and that _which angled
- for mine eyes, caught water though not the fish_, was when
- at the relation of the queen's death, with the manner how
- she came to't, bravely confessed and lamented by the king,
- how attentiveness wounded his daughter; till, from one sign
- of dolour to another, she did, with an 'Alas,' I would fain
- say, _bleed tears_, for I am sure my heart wept blood. Who
- was most marble there changed colour; some swooned, all
- sorrowed: if all the world could have seen't _the woe had
- been universal_."
-
-That Shakespeare's æsthetic sense did not sanction such expressions as
-these of the Third Gentleman scarcely needs stating. Perdita's language
-is that of nature itself. So great is her dislike of artificiality,
-that she will not even plant gardener's flowers in her garden, saying:
-
- "No more than were I painted I would wish
- This youth should say 'twere well, and only therefore
- Desire to breed by me."
-
-Nowhere is Shakespeare's knowledge of nature more charmingly displayed
-than in her speeches. It is not only the poetic expression that is so
-wonderful in Perdita's distribution of flowers; it is the intimacy
-shown with their habits. She says (Act iv. sc. 3):
-
- "Hot lavender, mints, savory, marjoram;
- The marigold, that goes to bed wi' the sun
- And with him rises weeping."
-
-How well she knows that in England the daffodils bloom as early as
-February and March, while the swallow does not come till April:
-
- "----O Proserpina,
- For the flowers now that, frighted, thou lett'st fall
- From Dis's waggon! daffodils,
- That come before the swallow dares, and take
- The winds of March with beauty; violets dim,
- But sweeter than the lids of Juno's eyes
- Or Cytherea's breath; pale primroses,
- That die unmarried, ere they can behold
- Bright Phœbus in his strength--a malady
- Most incident to maids; bold oxlips and
- The crown imperial; lilies of all kinds,
- The flower-de-luce being one! Oh, these I lack
- To make you garlands of, and my sweet friend,
- To strew him o'er and o'er!
- _Florizel_. What, like a corse?
- _Perdita_. No, like a bank for love to lie and play on:
- Not like a corse; or if, not to be buried,
- 'But quick and in mine arms." ...
-
-Florizel's answer describes her with a lover's eloquence:
-
- "What you do
- Still betters what is done. When you speak, sweet,
- I'd have you do it ever: when you sing
- I'd have you buy and sell so, so give alms,
- Pray so, and, for the ordering your affairs,
- To sing them too."...
-
-Her charm is equalled by her pride and resolution. When the king
-threatens to have her "beauty scratched with briars" if she dares
-retain her hold upon his son, although she believes all is lost, she
-says:
-
- "I was not much afraid; for once or twice
- I was about to speak and tell him plainly,
- The self-same sun that shines upon his court
- Hides not his visage from our cottage, but
- Looks on alike." ...
-
-The delineation of the love between Florizel and Perdita is marked by
-certain features not to be found in Shakespeare's youthful works, but
-which reappear with Ferdinand and Miranda in _The Tempest_. There is
-a certain remoteness from the world about it, a tenderness for those
-who are still yearning and hoping for happiness and a renunciation of
-any expectation as far as himself is concerned. He stands outside and
-beyond it all now. In the old days the poet stood on a level, as it
-were, with the love he was portraying; now he looks upon it from above
-with a fatherly eye.
-
-As in _Cymbeline_, the court is here placed in contrast with idyllic
-life, and shown as the abode of cruelty, stupidity, and vice. Even the
-better of the two kings, Polixenes, is rough and harsh, and Leontes,
-whom we are not to look upon as criminal, but only as misled by his
-miserable suspicions, offers a true picture of the princely attitude
-and princely behaviour of the time of the Renaissance, during the
-sixteenth century in Italy and about a century later in England. It was
-with good reason that Belarius said in _Cymbeline_ (Act iii. sc. 3):
-
- "And we will fear no poison, which attends
- In place of greater state."
-
-We see that the thoughts of the king immediately turn to poison when
-he believes that his wife has deceived him, and we also see that the
-courtier in whom he confides has all the means ready to hand (Act i.
-sc. 2):
-
- "And thou ...
- ... might'st bespice a cup,
- To give mine enemy a lasting wink;
- Which draught to me were cordial.
- _Camillo_. Sir, my lord,
- I could do this, and that with no rash potion,
- But with a lingering dram that should not work
- Maliciously like poison."
-
-When, to escape committing this crime, Camillo takes flight with
-Polixenes, and the king has to be content with wreaking his vengeance
-on the hapless Hermione and her infant, he returns again and again to
-the thought of having them burned:
-
- "Say that she were gone,
- Given to the fire, a moiety of my rest
- Might come to me again."'
-
-Then the command with regard to the child:
-
- "Hence with it, and, together with the dam,
- Commit them to the fire!" (Act ii/sc. 3).'
-
-Paulina shall share their fate for daring to oppose him:
-
- "I'll ha' thee burnt!"
-
-When she is gone, he repeats his order for the burning of the infant:
-
- "Take it hence
- And see it instantly consumed with fire....
- ... If thou refuse,
- And wilt encounter with my wrath, say so;
- The bastard brains with these my proper hands
- Shall I dash out. Go, take it to the fire!"
-
-We can see that Shakespeare had no intention of allowing the drama to
-become mawkish by giving too free scope to the humours of a pastoral
-play.
-
-The resemblance between the sufferings of the infant Perdita, put
-ashore on the coast of Bohemia during a tempest, and those of the
-infant Marina, born during a storm at sea, is accentuated by lines
-which markedly recall a well-known passage in _Pericles._ In the
-_Winter's Tale_ we have (Act iii. sc. 3):
-
- "Thou'rt like to have
- A lullaby too rough: I never saw
- The heavens so dim by day. A savage clamour!"[3]
-
-The impression designedly produced upon the audience, that all this
-is not serious earnest, enables Shakespeare to approach more nearly
-to tragic dissonance than would otherwise be permissible in a work of
-this kind. The atmosphere of fairy tale, so skilfully breathed here
-and there throughout the play, carries with it a certain playfulness
-of expression which gives a touch of raillery to incidents which would
-otherwise be horrible. Playfulness it is, and we once more obtain a
-glimpse of this quality which has so long deserted Shakespeare. It
-would be difficult to find a more roguish bit of drollery than the old
-shepherd's monologue on finding the child (Act iii. sc. 3):
-
- "A pretty one; a very pretty one: sure, some 'scape: though
- I am not bookish, yet I can read waiting-gentlewoman in the
- 'scape. This has been some stair-work, some trunk-work, some
- behind-door-work: they were warmer that got this than the
- poor thing is here."
-
-The same tone is preserved in the young shepherd's account of how
-he saw Antigonus torn to pieces by a bear. Impossible to feel
-horror-stricken or solemn over this:
-
- "And then for the land-service, to see how the bear tore out
- his shoulder-bone; how he cried to me for help, and said his
- name was Antigonus, a nobleman. But to make an end of the
- ship, to see how the sea flap-dragoned it; but first how
- the poor souls roared, and the sea mocked them; and how the
- poor gentleman roared, and the bear mocked him, both roaring
- louder than sea or weather."
-
-It does not seem very likely that the unfortunate man's chief anxiety
-while the bear was tearing him to pieces would be to inform the
-shepherd of his name and rank. He forgot to add his age, although,
-through a slip on Shakespeare's part, the old shepherd knows without
-being told that Antigonus was aged.
-
-Shakespeare did not concentrate his whole strength on this play either.
-He took no great pains to reduce his scattered materials to order, and,
-as if in defiance of those classically cultivated people who demanded
-unity of time and place, he allowed sixteen years to elapse between
-two acts, leaving us on the voyage between Sicily and Bohemia, between
-reality and wonderland. In other words, he has freely improvised
-on his instrument upon a given poetic theme; he has painted purely
-decoratively, content with a general harmony of colour and unity of
-tone, without giving much thought to any ultimate meaning.
-
-
-[1] _The Historie of Dorastus and Fawnia_. Shakespeare's
-Library. T. P. Collins. Vol. i. p. 7.
-
-[2] Julius Lange positively asserts that these expressions are
-not to be taken as an intentional jest on the part of Shakespeare, but
-are to be regarded as part of his style ("said in sober earnest," to
-quote his own words), and he makes them the pretext of an attack upon
-the "then, as now, idolised Shakespeare--in whose works, after all, we
-find more high-sounding and highly-coloured words than any meaning or
-real understanding of life." (_Tilskueren_, 1895, p. 699.)
-
-[3] In _Pericles_:
-
- "For thou'rt the rudliest welcome to this world
- That e'er was prince's child."
-
-
-
-
-XX
-
-_THE TEMPEST--WRITTEN FOR THE PRINCESS ELIZABETH'S WEDDING_
-
-It is a different matter with that rich, fantastic wonder-poem, _The
-Tempest_, on which Shakespeare concentrated for the last time all the
-powers of his mind. Everything here is ordered and concise, and so
-inspired with thought that we seem to be standing face to face with the
-poet's idea. In spite of all its boldness of imagination, the dramatic
-order and condensation are such that the whole complies with the
-severest rules of Aristotle, the action of the entire play occupying in
-reality only three hours.
-
-Owing to a notice by the Master of the Revels concerning a performance
-of the play at Whitehall in 1611, the date 1610-11 was long accepted
-as the year of its production. This memorandum is, however, a forgery,
-and the sole bit of reliable information we possess of _The Tempest_,
-before its appearance in the Folio edition of 1613, is a notice in
-Vertue's Manuscripts of a performance at court in February 1613, as one
-of the festivities celebrating the Princess Elizabeth's wedding. We
-can prove that this was its first performance and that it was written
-expressly for the occasion.
-
-The Princess Elizabeth had been educated at Combe Abbey, far from
-the impure atmosphere of the court, under the care of Lord and Lady
-Harrington, an honourable and right-minded couple. When returned to her
-parents at the age of fifteen, she was distinguished by a charm and
-dignity beyond her years, and soon became the special favourite of her
-brother Henry, then seventeen years of age. Claimants for her hand were
-not long in appearing. The Prince of Piedmont was among the first, but
-the Pope would not consent to a marriage between a Catholic potentate
-and a Protestant princess. The next wooer was no less a person than
-Gustavus Adolphus, and his suit was rejected because James refused to
-bestow his daughter upon the enemy of his friend and brother-in-law,
-Christian IV. of Denmark. As early as December 1611 negotiations were
-entered upon on behalf of Prince Frederick V., who had just succeeded
-his father as Elector of the Palatinate. There was much to be said in
-favour of an alliance with a son of the man who had stood at the head
-of the Protestant League in Germany, and in May 1612 a preliminary
-contract of betrothal was signed. In the August of the same year an
-ambassador from the young Elector came to England. Meanwhile the
-first suitor, strongly supported by the Queen's Catholic sympathies,
-had reappeared. The King of Spain had also made some overtures, but
-they had fallen through on account of their implying the conversion
-of the Princess to the Catholic faith. It was the Elector Frederick,
-therefore, who was finally victorious in the contest, and matters were
-soon so far settled that he could set out on his journey to England. He
-was very popular there by reason of his Protestantism, and he arrived
-at Gravesend amid general rejoicing. He sailed up to Whitehall on the
-22nd of October, and was enthusiastically greeted by the crowd. King
-James received him warmly, and presented him with a ring worth eighteen
-hundred pounds. He was ardently supported by the young Prince of Wales,
-who announced his intention of following his sister on her wedding-tour
-to Germany, where it was his secret purpose to look for a bride for
-himself, regardless of political intrigue.
-
-The Elector Palatine was a remarkably handsome and prepossessing young
-man. Born on the 16th of August 1596, he was at this time just sixteen
-years of age, and nothing in his conduct suggested the unmanly and
-contemptible character he displayed eight years later, when he, as
-King of Bohemia, lost the battle of Prague through a drunken revel.
-The contemporary English accounts of him abound with his praise. He
-made an excellent impression everywhere, and we read, of his dignified
-and princely behaviour in a letter from John Chamberlain to Sir Dudley
-Carleton, dated 22nd October 1612: "He hath a train of very sober and
-well-fashioned gentlemen, his whole number is not above 170, servants
-and all, being limited by the King not to exceed." The condition of the
-exchequer would not permit of any unnecessary extravagance, and in less
-than a month after the wedding the whole retinue appointed to attend on
-the Prince during his stay in England was dismissed--a slight which the
-young Princess took very much to heart.
-
-The much beloved Prince Henry was far from well at the time of his
-future brother-in-law's arrival in London. He had injured himself by
-violent bodily exercise during the unusually hot summer, and had ruined
-his digestion by eating great quantities of fruit. We now know that the
-illness by which he was attacked was typhus fever, and it appears that
-not many days after he was convalescent he incurred a severe relapse by
-playing tennis in the cold open air with no more clothing on the upper
-part of his body than a shirt.
-
-High-minded, enlightened, and honourable as he was, Prince Henry was
-the idol and hope of the English nation. Queen Anne had taken the
-Prince, while he was yet a boy, to visit Raleigh at the Tower, soon
-after the illustrious prisoner had been forced to abandon those hopes
-of the Admiralship of the Danish fleet which he had based on the visit
-of Christian the Fourth, to England. Prince Henry had been intimate
-with Raleigh since 1610, and is reported to have said, "No man but
-my father would have kept such a bird in a cage!" He had, with great
-difficulty, obtained from the King a promise that Raleigh should be
-released at Christmas 1612--a promise which was never kept.
-
-On the morning of the 6th of November the Prince's condition was
-declared hopeless. The Queen sent to the Tower for a bottle of
-Raleigh's famous cordial, which she believed to have once saved her
-own life, and in which Raleigh himself placed the greatest faith. He
-despatched it with a message that it would save the Prince's life,
-unless he were dying of poison. It only availed to ease his death
-struggles, however, and, barely nineteen years of age, he died before
-the day was out.
-
-Never before in the history of England had such hopes been fixed and
-such affection lavished on an heir-apparent, and we can realise how
-great would be the grief of the entire nation for his loss. According
-to the manner of the times, it was generally supposed that he had been
-poisoned. John Chamberlain, writing to Sir Dudley Carleton, says that
-grave doubts were entertained, but adds that no traces of poison were
-found when the body was opened on the second day. The editor of these
-letters however (author of the _Memoirs of Sophia Dorothea_), remarks:
-"There is nothing conclusive in this; for, in the first place, there
-were poisons which left no trace of their presence; and, in the next,
-if the effects of poisoning had been visible, the physicians would have
-been afraid to say so. More than one writer has ventured to assert that
-the atrocious crime was perpetrated with the connivance of the king,
-whose notorious jealousy of the popular young prince at this period,
-and foolish fondness for his brother Charles, induced a wretch well
-known to have been guilty of similar practices--the King's favourite,
-Viscount Rochester--to cause the prince to be secretly put out of the
-way. It was hoped by all who objected to the marriage of the Princess
-to the German Elector that Prince Henry's death would stand in the
-way of the wedding, for it could hardly be celebrated at a time of
-such deep mourning. The Elector, however, had come over to England on
-purpose to be married, and it was not possible to delay the ceremony
-long. The final marriage contract was signed by the King on the 17th of
-November, and the formal betrothal took place on the 27th of the same
-month. The wedding was postponed, but only until February. Sir Thomas
-Lake writes on the 6th of January that mourning is given up, and the
-wedding festivities are arranged.
-
-The bride of seventeen was solemnly united to the bridegroom of sixteen
-to the general gratification of the court, on the 14th of February, in
-the presence of many spectators. On the 18th of the same month John
-Chamberlain writes to Mrs. Carleton: "The bridegroom and bride were
-both in a suit of cloth of silver, richly embroidered with silver,
-her train carried up by thirteen young ladies, or lord's daughters at
-least, besides five or six more that could not come near it. These were
-all in the same livery with the bride, though not so rich. The bride
-was married in her hair, that hung down long, with an exceeding rich
-coronet on her head, which the King valued at a million of crowns."
-
-The bridegroom, with the King and Prince Charles, took part in a
-tournament of the wedding, and earned great applause in the evening
-by a display of his splendid horsemanship (_Court and Times of James
-the First_). In Wilson's _Contemporary History_ (p. 64) we read of the
-bride: "Her vestments were white, the emblem of Innocency, her hair
-dishevel'd, hanging down her back at length, an ornament of Virginity;
-a crown of pure gold upon her head, the cognizance of Majesty, being
-all beset with precious gems, shining liking a constellation, her train
-supported by twelve young ladies in white garments, so adorned with
-jewels that her passage looked like a milky way."
-
-Among the various plays chosen for performance at court during these
-wedding festivities was _The Tempest_, and we shall see that it was
-written expressly for the occasion.
-
-It is hardly necessary to confute Hunter's theory, argued at great
-length, that the play dates from 1596. One fact alone will sufficiently
-prove its absurdity, namely, that use is made in the play of a passage
-from Florio's translation of Montaigne, which was not published until
-1603. Nor is there any foundation for Karl Elze's opinion (also
-lengthily set forth) that _The Tempest_ was written by 1604. The
-metre shows that it belongs to Shakespeare's latest period. It has a
-proportion of 33 in the 100 of eleven-syllabled lines, whereas _Antony
-and Cleopatra_, written long after 1604, has but 25, and _As You Like
-It_, of the year 1600, only 12 in the 100.
-
-We have another fragment of internal evidence against the play having
-been written before 1610. In May 1609 Sir George Somer's fleet was
-scattered by a storm in mid-ocean while on its way to Virginia. The
-admiral's ship, driven out of its course, was blown by the gale unto
-the Bermudas. After all hope had been abandoned, the vessel was saved
-by being stranded between two rocks in just such a bay as that to
-which Ariel guides the king's ship in _The Tempest_. A little book was
-written on the subject of this shipwreck, and the adventures connected
-with it, by Sylvester Jourdan, and was published in 1610 under the
-title, "Discovery of the Bermudas, otherwise called, The Isle of
-Devils." The storm and the peril of the admiral's ship are described;
-the vessel had sprung a leak, and the sailors were falling asleep at
-the pumps out of sheer exhaustion when she grounded. They found the
-island (hitherto regarded as enchanted) uninhabited, the air mild, and
-the soil remarkably fertile.
-
-Shakespeare borrowed several details from this book, the name of
-Bermoothes, mentioned by Ariel in the first act, for instance; and his
-only reason for not following the narrative in detail was his desire to
-lay the scene in an island of the Mediterranean.
-
-The play, then, was written for the royal wedding in 1613. This date
-was first surmised by Tieck, and later declared probable by Johan
-Meissner, being finally confirmed by Richard Garnett in the _Universal
-Review_ of 1889. The latter maintains and proves that _The Tempest_ was
-written for a private audience on the occasion of a wedding; that the
-nature of the audience and the identity of the wedding are determined
-by unmistakable references to the personality of the bridegroom, to
-the early death of Prince Henry, and to the qualities which King James
-prided himself on possessing, and for which he loved to be praised.
-Over and above all this, there is internal evidence for the year 1613,
-and none for any other date.
-
-The play is much shorter than the generality of Shakespeare's dramas,
-there being only 2000 lines in _The Tempest_ against the average 3000.
-It was not permitted to take up too much of the King's time nor of that
-of his guests; moreover, the play had to be written and learned and
-put on the stage all within the course of, at most, a few months. Thus
-there was every inducement to make it short.
-
-Not being written for performance in an ordinary theatre, it was
-desirable to have as few changes of scene as possible, and in this
-respect _The Tempest_ is unique among Shakespeare's plays. After the
-opening scene on the deck of the ship, no change of scenery whatever
-is necessary, although the action transpires on different parts of the
-island. The occasion of the play made it equally desirable to avoid
-change of costume, and of this there is actually none, except where
-Prospero attires himself in ducal robes at the close of the play, and
-even this he effects on the stage with the assistance of Ariel. We
-have already referred to the compression of the play, which, instead
-of extending, as is usual with Shakespeare, over a long period, or
-even (as in _Pericles_ and _The Winter's Tale_) over a whole lifetime,
-merely occupies three hours, not much longer than was required for the
-performance of the play.
-
-In spite of its brevity, two masques, of the kind generally represented
-before royalty on such occasions, are introduced into the play.
-
-The pantomime and ballet, with its transformations, are much more
-elaborate than would have been necessary if the scene was only there
-for its own sake. "Enter several strange Shapes, bringing in a banquet;
-they dance about it with gentle actions of salutation; and inviting the
-king, &c., to eat, they depart. Thunder and lightning. Enter Ariel,
-like a harpy; claps his wings upon the table, and with a quaint device
-the banquet vanishes." King James had, as we know, a fancy for all
-manner of stage machinery, and Inigo Jones contrived quantities of it
-for use at court festivities.
-
-Still more suggestive is the great wedding masque, which, with its
-mythological figures, Juno, Ceres, and Iris, occupies nearly the whole
-of the fourth act. If it were not that _The Tempest_ was written for
-a bridal performance, this masque would be condemned, so extraneous
-is it to the plot, as a later interpolation, and as such, indeed,
-it was considered by Karl Elze. Without it, however, the fourth act
-dwindles to nothing, and the ballet is obviously required to give it
-its proper length. Moreover, masque and play are inseparably connected
-by the famous lines, "and like the baseless fabric of this vision,"
-&c. It has been attributed, without sufficient reason, to Beaumont;
-but even supposing him to have composed it, it must have been planned
-by the author of the play and written to his order, and it affords
-unmistakable proof that _The Tempest_ was composed as an occasional
-play for the diversion of princes and courtiers. The audience must have
-been in possession of circumstances justifying the introduction of the
-masque, and those circumstances could not be anything but a wedding. We
-may now assert with absolute certainty that _The Tempest_ was performed
-on the occasion of the Princess Elizabeth's wedding. They would not
-revive an old play, originally written for the stage, for such a
-purpose, still less would they use one which had been composed for a
-previous wedding. Shakespeare would never allow anything unsuitable to
-be performed; moreover, at no former marriage would such a play have
-been appropriate. The fact that it was one of the king's musicians who
-composed the music for Ariel's songs, "Full fathom five" in the first
-act, and "Where the bee sucks" in the last, renders it still more
-probable that this of the court was its first performance. Everything
-indicates a royal wedding.
-
-We find many flattering allusions in this play to King James, who could
-not possibly be neglected on such an occasion as that of his daughter's
-bridal. When Prospero, explaining his position to his daughter (Act i.
-sc. 2), tells how he was foremost among all the dukes for dignity and
-knowledge of the liberal arts, his special study, and how, absorbed in
-secret studies, he grew a stranger to his state, his speech conveys
-that interpretation of James's position and character which he himself
-favoured, and implies, at the same time, that the possession of these
-qualities was the cause of his unpopularity. Possibly there was a
-touch of well-concealed irony in all this. Garnett, indeed, finds an
-intentional dramatic satire in the crustiness and self-sufficiency of
-the character, proving that even the development of the highest human
-qualities is attended by drawbacks. But this is carrying the parallel
-between the characteristics of Prospero and James too far. Garnett can
-truly say, however, that just such a prince as Prospero, wise, humane,
-peace-loving, pursuing distant aims which none but he could realise
-or fathom; independent of counsellors and more than a match for his
-enemies in sagacity, holding himself in reserve until the decisive
-moment and then taking effective action, a devoted student of every
-lawful science but a sworn foe to the black art, did James imagine
-himself to be, and as such did he love to be represented.
-
-We have seen with what mingled feelings the King and court would
-prepare for the Princess's wedding. The grief for Prince Henry's death
-was still so fresh that all rejoicing must be overshadowed by it. A
-noisy joyous play would have been out of place, while, upon the other
-hand, it would not do to destroy all festive feeling by directly
-recalling the loss the royal family and the nation had so lately
-sustained. Shakespeare performed this difficult task with admirable
-tact and good feeling. He alluded to the death of the Prince, but in
-such a manner that grief was lost in joy. Until the last act of the
-play the youthful Prince Ferdinand is believed by his father and the
-courtiers to be dead, and frequent expression is given to their sorrow
-over their supposed loss. The Prince is not the son of Prospero, but of
-Alonso, and the sonless Duke finds a son in Ferdinand, as James found
-one in the Elector Palatine.
-
-The fact that these guarded allusions to Prince Henry's death are found
-throughout the play prove that it must have been written after the 6th
-of November, and, since it was evidently performed before the wedding,
-which was celebrated on the 14th of February, we may see how little
-time was needed by Shakespeare in which to produce a work actually
-brimming over with genius, and how far he was from being enfeebled or
-exhausted when, in this play, he bade farewell for ever to his art and
-his position in London.
-
-The entire drama is permeated by the atmosphere of that age of
-discovery and struggling colonists. It has been admirably shown by
-Watkins Lloyd that all the topics and problems it deals with correspond
-to the colonisation of Virginia--the marvels brought to light by the
-discovery of new countries and new races; by the wonderful falsehoods,
-and still more wonderful truths, of travellers concerning natural
-phenomena and the superstitions arising from them. Sea perils and
-shipwreck, the power that lies in such calamities to provoke remorse
-for crimes committed; the quarrels and mutinies of colonists, the
-struggles of their leaders to preserve their authority; theories on the
-civilisation and government of new countries, the reappearance of old
-world vices on a new soil, the contrast between the reasoning powers of
-man and those of the savage; and lastly, all the demands made upon the
-activity, promptitude, and energy of the conquerors.
-
-The date of the first Virginian settlement was May 1607, and it then
-consisted of 107 colonists. The Virginia Company was not founded until
-1609 and very little was known about it before 1610. Not before 1612
-could they write home, "Our colony is now seven hundred strong." These
-circumstances all seem to point to 1612-13 as the period during which
-_The Tempest_ was produced.
-
-
-
-XXI
-
-_SOURCES OF THE TEMPEST_
-
-We possess no knowledge of any one particular source from which _The
-Tempest_ might have been drawn, but it seems probable that Shakespeare
-constructed his drama upon some already existing foundation. A
-childishly old-fashioned play by Jacob Ayrer, _Comedia von der schönen
-Sidea_, seems to have been founded upon a variant of the story used by
-Shakespeare.[1] Ayrer died in 1605, and his work, therefore, cannot
-have owed anything to that of the great dramatist. The similarity
-between the two plays is confined to the relations between Prospero
-and Alonso, and Ferdinand and Miranda. In the German play we have
-a banished sovereign, his daughter, and a captive prince, who is
-compelled to atone for his audacity in making love to the daughter by
-carrying and cutting firewood. He promises his beloved she shall be
-queen, and attempting to draw his sword upon his father-in-law, is
-rendered powerless by magic. There is no real resemblance between the
-dramas. It is, of course, possible that Dowland, or some other English
-actor, might have introduced the _Sidea_ from Germany, but Shakespeare
-did not know German, and in any case the play was too poor a one to
-interest him. Moreover, since we know that Ayrer did occasionally
-copy English works, we may safely conclude that both dramatists were
-indebted to some earlier English source. There is nothing specially
-original about the above incidents. In Greene's _Friar Bacon_, four
-men make fruitless efforts to draw swords held in their scabbards by
-magic, and _The Tempest_ would naturally possess traits in common with
-other plays representing sorcery upon the stage. In Marlowe's drama,
-_Dr. Faustus_, for instance, the hero punishes his would-be murderers
-by making them wallow in filth (_Faustus_, Act iv. sc. 2), just as
-Prospero drives Caliban, Trinculo, and Stephano into the marsh and
-leaves them there up to their chins in mire (_Tempest_, Act iv.).
-
-It is a most arbitrary and unreasonable supposition of Meissner's that
-Shakespeare borrowed his wedding masque from the one performed at
-Prince Henry's christening, in which also Juno, Ceres, and Iris appear.
-Shakespeare was never so lacking in inventive power that he needed to
-unearth a description of an old play which had been acted before King
-James at Stirling Castle some nineteen years previously. We know that
-the masque itself was not yet in print.
-
-It was an early and correct observation that various minor details of
-_The Tempest_ were taken from different books of travel. Shakespeare
-found the name of Setebos, and, possibly, the first idea of Caliban
-himself, in an account of Magellan's voyage to the south pole in Eden's
-_Historye of Travaile in East and West Indies_ (1577). From Raleigh's
-_Discovery of the large, rich, and bewtiful Empire of Guiana_ (1596) he
-took the fable of the men whose heads stood upon their breasts. Raleigh
-writes that, though this may be an invention, he is inclined to believe
-it true, because every child in the provinces of Arromai and Canuri
-maintains that their mouths were in the middle of their breasts.[2]
-(See Gonzalo's speech in _The Tempest_, Act iii. sc. 2.)
-
-It was Hunter who first suggested that Shakespeare might have taken
-some hints from Ariosto. It is possible that he had in mind some
-stanzas from the 43rd canto of _Orlando Furioso_. The 15th and 14th
-contain a faint foreshadowing, as it were, of Prospero and Miranda, and
-the 187th stanza alludes to the power of witchcraft to raise storms
-and calm seas again. The _Orlando_ had been translated into English by
-Harrington, but, as we have already observed, Shakespeare was fully
-qualified to read it in the original. Too much, however, has already
-been made of these trivial, nay, utterly insignificant coincidences.[3]
-
-It is far more remarkable that the famous and beautiful passage (Act
-iv.) proclaiming the transitoriness of all earthly things--a passage
-which seems to be a mournful epitome of the philosophy of Shakespeare's
-last years of productiveness--may be an easy adaptation of an inferior
-and quite unknown poet of his day. When the spirit play conjured up by
-Prospero has vanished he says:
-
- "These our actors,
- As I foretold you, were all spirits, and
- Are melted into air, into thin air,
- And, like the baseless fabric of this vision,
- The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
- The solemn temples, the great globe itself,
- Yea, all which it inherit, shall dissolve,
- And, like this insubstantial pageant faded,
- Leave not a rack behind. We are such stuff
- As dreams are made on, and our little life
- Is rounded with a sleep."
-
-In Count Stirling's tragedy of _Darius_, published in London, 1604, the
-following verses occur:
-
- "Let Greatness of her glassy scepters vaunt,
- Not scepters, no, but reeds, soon bruis'd, soon broken;
- And let this worldly pomp our wits enchant,
- All fades, and scarcely leaves behind a token.
- Those golden palaces, those gorgeous halls,
- With furniture superfluously fair,
- Those stately courts, those sky-encount'ring walls,
- Evanish all like vapours in the air."
-
-History could scarcely afford a more striking proof that in art
-the style is all, subject and meaning being of comparatively small
-importance. Stirling's verses are by no means bad, nor even poor, and
-their decidedly pleasing rhymes express, in very similar words, exactly
-the same idea we find in Shakespeare's lines, and were, moreover, their
-precursors. Nevertheless, both they and the name of their author would
-be utterly forgotten long since if Shakespeare had not, by a marvellous
-touch or two, transformed them into a few lines of blank verse which
-will hold their own in the memory of man as long as the English
-language lasts.
-
-As Meissner[4] pointed out, Shakespeare was indebted to Frampton's
-translation of Marco Polo (1579) for one or two suggestive hints. For
-example, we read in Frampton of the desert of Lob in Asia: "You shall
-heare in the ayre, the sound of _Tabers and other instruments_, to
-putte the travellers in feare, and to make them lose their way, and to
-depart their company and loose themselves: and by that meanes many doe
-die, being deceived so, by evill spirits, that make these soundes, and
-also doe call diverse of the travellers _by their names_." Compare this
-with Caliban's words in _The Tempest_ (Act iii. sc. 2):
-
- "The isle is full of noises,
- Sounds, and sweet airs, that give delight and hurt not.
- Sometimes a _thousand twangling instruments_
- Will hum about mine ears, and sometimes voices."
-
-And Trinculo's subsequent jesting remark, which evidently refers to
-the accompaniment of a clown's morris dance: "I would I could see this
-_tabourer_; he lays it on." Compare also Alonso's lament (Act iii. sc.
-3):
-
- "Oh, it is monstrous, monstrous!
- Methought the billows spoke and told me of it;
- The winds did sing it to me, and the thunder,
- That deep and dreadful organ-pipe, pronounced
- _The name of Prospero_: it did bass my trespass."
-
-Shakespeare may have found the first suggestions of Caliban and Ariel
-in Greene's _Friar Bacon_. In the ninth scene of this play, two
-necromancers, Bungay and Vandermast, dispute as to which possess the
-greater power, the pyromantic (fire) spirits or the geomantic (earth)
-spirits. The fire spirits, says Bungay, are mere transparent shadows
-that float past us like heralds, while the spirits of earth are strong
-enough to burst rocks asunder. Vandermast maintains that earth spirits
-are dull, as befits their place of abode. They are coarse and earthly,
-less intelligent than other spirits, and thus it is they are at the
-service of jugglers, witches, and common sorcerers. But the fine
-spirits are mighty and swift, their power is far-reaching.
-
-A more direct suggestion of Ariel's charming ways was probably found
-by Shakespeare at the close of the already mentioned _Faithful
-Shepherdess_, written by his young friend Fletcher. In it the satyr
-offers his services to the beautiful Corin in terms which recall
-Ariel's speech to Prospero (Act i. sc. 2):
-
- "All hail, great master! grave sir, hail! I come
- To answer thy best pleasure; be't to fly,
- To swim, to dive into the fire, to ride
- On the curled clouds, to thy strong bidding task
- Ariel and all his quality."
-
-Fletcher's satyr makes the same offer:
-
- "Tell me, sweetest,
- What new service now is meetest
- For a satyr? Shall I stray
- In the middle air, and stay
- The sailing rack, or nimbly take
- Hold by the moon, and gently make
- Suit to the pale queen of night
- For a beam to give thee light?
- Shall I dive into the sea,
- And bring thee coral, making way
- Through the rising waves that fall
- In snowy fleeces?" &c.
-
-
-But a much more striking example of Shakespeare's taste and talent for
-adaptation is presented by Prospero's farewell speech to the elves (Act
-v. sc. I), "Ye elves of hills, brooks," &c. Warburton was the first
-to draw attention to the fact that this speech, in which Shakespeare
-bids farewell to his art, and tells, through the medium of Prospero's
-marvellous eloquence, of all that he has accomplished, was founded upon
-the great incantation in Ovid's _Metamorphoses_ (vii. 197-219), where,
-after the conquest of the golden fleece, Medea, at Jason's request,
-invokes the spirits of night to obtain the prolongation of his old
-father's life. A comparison of the text plainly proves Shakespeare's
-indebtedness to Golding's translation of the Latin work:
-
-"Ye Ayres and Windes: _ye Elites of Hillies, of Brooks, of Woods alone_,
- _Of standing Lakes_, and of the Night approche ye everyone
- _Through helpe of whom_ (the crooked bankes much wondring at the thing)
- _I haue compelled streames to run cleane backward to their spring_.
- By charmes I make the calme seas rough, and make the rough seas
- playne,
- _And cover all the Skie with clouds and chase them thence againe._
- _By charmes I raise and lay the windes_ and burst the Viper's iaw,
- _And from the bowels of the earth both stones and trees do draw._
- _Whole woods and Forrests I remoouve: I make the Mountains shake_,
- And euen the earth it selfe to grone and fearefully to quake.
- _I call up dead men from their graues_, and thee, O lightsome Moone,
- I darken oft, though beaten brass abate thy perill soone.
- _Our Sorcerie dimmes the Morning faire, and darkes the Sun at Noone._
- . . . . . . . . . .
- Among the earth-bred brothers you a mortall warre did set
- And brought asleepe the Dragon fell whose eyes were neuer shet."
-
-The corresponding lines in _The Tempest_ run:
-
- "_Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and groves_;
- And ye that on the sands with printless foot
- _Do chase the ebbing Neptune_, and do fly him
- When he comes back; you . . .
- . . . . . _by whose aid_--
- Weak masters though ye be--_I have bedimm'd_
- _The noontide sun, call'd forth the mutinous winds_,
- And twixt the green sea and the azur'd vault
- Set roaring war: to the dread-rattling thunder
- Have I given fire, and rifted Jove's stout oak
- With his own bolt: _the strong-bas'd promontory_
- _Have I made shake;_ and by the spurs _pluck'd up_
- _The pine and cedar: graves at my command_
- _Have wak'd their sleepers, op'd and let 'em forth_
- By my so potent art."
-
-The words employed in addressing the elves are actually the same.
-Medea's power to raise and calm the waves becomes the elfin chase of
-and flight from the advancing and retreating billows. Both Medea and
-Prospero proclaim their power to overcloud the sky and darken the sun,
-to raise winds and shatter trees, tearing them up by the roots. They
-can make the very mountains tremble, and can compel the grave to give
-up its dead.
-
-The names Prospero and Stephano may be found in Ben Jonson's _Every Man
-in his Humour_ (1595). Prospero was also the name of a riding-master
-well known in the London of Shakepeare's day.
-
-Malone has suggested that the name "Caliban" was derived from
-"cannibal." Although the creature displays no tendency towards
-cannibalism, it is possible that Shakespeare had this term for a
-man-eater in his mind when he invented the name; it is even probable,
-seeing that the passage in Montaigne from which he drew Gonzalo's
-Utopia is contained in a chapter headed "Les Cannibales." Furness, who
-has inaugurated such an admirable edition of Shakespeare, considers
-this surmise an improbable one. He and Th. Elze incline to the belief
-that the name was derived from Calibia, a town in the neighbourhood of
-Tunis, but the connection is scarcely more obvious. Shakespeare found
-the name Ariel in Isaiah xxix. 1, the name of a city in which David
-dwelt, and he doubtless appropriated it on account of its similarity in
-sound to both English and Latin words for air.
-
-We now seem to have exhausted all the available literary sources of
-_The Tempest_, and we need only add that Dryden and Davenant, in their
-abominable adaptation of the play (published in London 1670), made free
-use of Calderon's already mentioned "En esta vida todo es vertad y todo
-es mentira," and thus provided the Miranda, who has never seen a young
-man, with a counterpart in Hippolyto, who has never seen the face of
-woman.
-
-
-[1] Jacob Ayrer: _Opera Theatricum_. Nurnburg, 1618. L. Tieck:
-_Deutsches Theater_, i. p. 323. Albert Cohn: _Shakespeare in Germany_,
-ii. pp. 1-75.
-
-[2]
-
- "Or that there were such men
- Whose heads stood in their breasts? which now we find,
- Each putter-out of five for one will bring us
- Good warrant of."
-
-[3] We read of the old man:
-
- "Nella nostra cittade era un uom saggio
- Di tutte l'arti oltre ogni creder dotto."
-
-Of his arrangements for his daughter, due to the bad character of his
-wife, we are told:
-
- "Fuor del commercio popolo la invola,
- Ed ove piu solingo il luogo vede,
- Questo amplo e bel palagio e ricco tanto
- Fece fare a demonj per incanto."
-
-Of the storm, which, by the way, is not raised by the said old man, but
-by hermit, we are merely told:
-
- "E facea alcuno effetto soprumano
- . . . . . . .
- Fermare il vento ad un segno di croce
- E far tranquillo il mar quando è più atroce."
-
-[4] Johan Meissner: _Untersuchungen über Shakespeare's Sturm_.
-
-
-
-
-XXII
-
-_THE TEMPEST AS A PLAY--SHAKESPEARE AND PROSPERO--FAREWELL TO ART_
-
-Although, taken from the point of view of a play, _The Tempest_ is
-lacking in dramatic interest, the entire work is so marvellously rich
-in poetry and so inspired by imagination, that it forms a whole little
-world in itself, and holds the reader captive by that power which sheer
-perfection possesses to enthrall.
-
-If the ordinary being desires to obtain a salutary impression of his
-own insignificance and an ennobling one of the sublimity of true
-genius, he need only study this last of Shakespeare's masterpieces. In
-the majority of cases the result will be prostrate admiration.
-
-Shakespeare gave freer rein to his imagination in this play than he
-had allowed himself since the days of the _Midsummer Nights Dream_ and
-the _First Part of Henry IV_. He felt able, indeed compelled to do
-this; and, in spite of the restraint imposed upon him by the occasion
-for which it was written, he devoted his whole individuality to the
-task with greater force than he had done for years. The play contains
-far more of the nature of a confession than was usual at this period.
-Never, with the exception of _Hamlet_ and _Timon_, had Shakespeare been
-so personal.
-
-It may be said that, in a manner, _The Tempest_ was a continuation
-of his gloomy period; once again he treated of black ingratitude and
-cunning and violence practised upon a good man.
-
-Prospero, Duke of Milan, absorbed in scientific study, and finding
-his real dukedom in his library, imprudently intrusted the direction
-of his little state to his brother Antonio. The latter, betraying his
-trust, won over to his side all the officers of state appointed by
-Prospero, entered into an alliance with the Duke's enemy, Alonso, King
-of Naples, and reduced the hitherto free state of Milan to a condition
-of vassalage. Then, with the assistance of Alonso and his brother
-Sebastian, Antonio attacked and dethroned Prospero. The Duke, with
-his little three-year-old daughter, was carried out some leagues to
-sea, placed in a rotten old hull, and abandoned. A Neapolitan noble,
-Gonzalo, compassionately supplied them with provisions, clothes, and,
-above all, the precious books upon which Prospero's supernatural
-powers depended. The boat was driven ashore upon an island whose one
-inhabitant, the aboriginal Caliban, was reduced to subjection by means
-of the control exercised over the spirit world by the banished man.
-Here, then, Prospero dwelt in peace and solitude, devoting himself
-to the culture of his mind, the enjoyment of nature, and the careful
-education of his daughter Miranda, who received such a training as
-seldom falls to the lot of a princess.
-
-Twelve years have passed, and Miranda is just fifteen when the play
-begins. Prospero is aware that his star has reached its zenith and
-that his old enemies are in his power. The King of Naples has married
-his daughter, Claribel, to the King of Tunis, and the wedding has been
-celebrated, oddly enough, at the home of the bridegroom; but then
-it was probably the first time in history that a Christian King of
-Naples had bestowed his daughter upon a Mohammedan. Alonso, with all
-his train, including his brother and the usurper of Milan, is on his
-homeward voyage when Prospero raises the storm which drives them on his
-island. After being sufficiently bewildered and humiliated, they are
-finally forgiven, and the King's son, purified by the trials through
-which he has passed, is as Prospero has all along intended that he
-should be, united to Miranda.
-
-It was evidently Shakespeare's intention in _The Tempest_ to give
-a picture of mankind as he now saw it, and we are shown something
-quite new in him, a typical representation of the different phases of
-humanity.
-
-In Caliban we have the primitive man, the aboriginal, the animal which
-has just evolved into the first rough stages of the human being. In
-Prospero we are given the highest development of Nature, the man of the
-future, the superhuman man of spirit.
-
-We have seen that Shakespeare roughly planned such a character some
-years back, in the faintly outlined sketch of Cerimon in _Pericles_
-(_ante_ p. 591). Prospero is the fulfilment of the promise contained
-in Cerimon's principal speech, a man, namely, who can compel to his
-uses all the beneficent powers dwelling in metals, stones, and plants.
-He is a creature of princely mould, who has subdued outward Nature, has
-brought his own turbulent inner self under perfect control, and has
-overpowered the bitterness caused by the wrongs he has suffered in the
-harmony emanating from his own richly spiritual life.
-
-Prospero, like all Shakespeare's heroes and heroines of this last
-decade--Pericles, Imogen, and Hermione no less than Lear and
-Timon--suffers grievous wrong. He is even more sinned against than
-Timon, has suffered more and lost more through ingratitude. He has
-not squandered his substance like the misanthrope, but, absorbed in
-occupations of a higher nature, he has neglected his worldly interests
-and fallen a victim to his own careless trustfulness.
-
-The injustice offered to Imogen and Hermione was not so detestable
-in its origin as that suffered by Prospero; the wrong done them
-sprang from misguided love, and was therefore easier to condone. The
-crime against the Duke was actuated by such low motives as envy and
-covetousness.
-
-Tried by suffering, Prospero proves its strengthening qualities. Far
-from succumbing to the blow, it is not until it has fallen that he
-displays his true, far-reaching, and terrible power, and becomes the
-great irresistible magician which Shakespeare himself had so long been.
-His power is not understood by his daughter, who is but a child, but
-it is felt by his enemies. He plays with them as he pleases, compels
-them to repent their past treatment of him, and then pardons them with
-a calmness of superiority to which Timon could never have attained, but
-which is far from being that all-obliterating tenderness with which
-Imogen and Hermione forgive remorseful sinners.
-
-There is less of charity towards the offenders in Prospero's absolution
-than that element of contempt which has so long and so exclusively
-filled Shakespeare's soul. His forgiveness, the oblivion of a scornful
-indifference, is not so much that of the strong man who knows his power
-to crush if need be, as that of the wisdom which is no longer affected
-by outward circumstance.
-
-Richard Garnett aptly observes, in his critical introduction to the
-play in the "Irving Edition," that Prospero finds it easy to forgive
-because, in his secret soul, he sets very little value on the dukedom
-he has lost, and is, therefore, roused to very little indignation
-by the treachery which deprived him of it. His daughter's happiness
-is the sole thing which greatly interests him now, and he carries
-his indifference to worldly matters so far that, without any outward
-compulsion, he breaks his magic wand and casts his books into the
-sea. Resuming his place among the ranks of ordinary men, he retains
-nothing but his inalienable treasure of experience and reflection. I
-quote the following passage from Garnett on account of its remarkable
-correspondence with the general conception of Shakespeare's development
-set forth in this book.
-
-"That this Quixotic height of magnanimity should not surprise, that it
-should seem quite in keeping with the character, proves how deeply this
-character has been drawn from Shakepeare's own nature. Prospero is not
-Shakespeare, but the play is in a certain measure autobiographical....
-It shows us more than anything else what the discipline of life had
-made of Shakespeare at fifty--a fruit too fully matured to be suffered
-to hang much longer on the tree. Conscious superiority untinged by
-arrogance, genial scorn for the mean and base, mercifulness into which
-contempt entered very largely, serenity excluding passionate affection
-while admitting tenderness, intellect overtopping morality but in no
-way blighting or perverting it--such are the mental features of him in
-whose development the man of the world kept pace with the poet, and who
-now shone as the consummate perfection of both."
-
-In other words, it is Shakespeare's own nature which overflows into
-Prospero, and thus the magician represents not merely the noble-minded
-great man, but the genius, imaginatively delineated, not, as in
-_Hamlet_, psychologically analysed. Audibly and visibly does Prospero's
-genius manifest itself, visible and audible also the inward and outward
-opposition he combats.
-
-The two figures in which this spiritual power and this resistance are
-embodied are the most admirable productions of an artist's powers in
-this or any other age. Ariel is a supernatural, Caliban a bestially
-natural being, and both have been endowed with a human soul. They were
-not seen, but created.
-
-Prospero is the master-mind, the man of the future, as shown by his
-control over the forces of Nature. He passes as a magician, and
-Shakespeare found his prototype, as far as external accessories were
-concerned, in a scholar of mark and man of high principles, Dr. Dee,
-who died in 1607. This Dr. Dee believed himself possessed of powers to
-conjure up spirits, good and bad, and on this account enjoyed a great
-reputation in his day. A man owning but a small share of the scientific
-knowledge of our times would inevitably have been regarded as a
-powerful magician at that date. In the creation of Prospero, therefore,
-Shakespeare unconsciously anticipated the results of time. He not
-merely gave him a magic wand, but created a poetical embodiment of the
-forces of Nature as his attendant spirit. In accordance with the method
-described in the _Midsummer Night's Dream_ he gave life to Ariel:
-
- "The poet's eye, in fine frenzy rolling,
- Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven:
- And as imagination bodies forth
- The forms of things unknown, the poet's pen
- Turns them to shapes and gives to airy nothings
- A local habitation and a name.
- Such tricks hath strong imagination,
- That if it would but apprehend some joy,
- It comprehends the bringer of that joy."
-
-Ariel is just such a harbinger of joy; from the moment he appears
-we are content and assured of pleasurable impressions. In the whole
-record of poetry he is the one good spirit who arrests and affects us
-as a living being. He is a non-christian angel, a sprite, an elf, the
-messenger of Prospero's thought, the fulfiller of his will through the
-elementary spirits subject to the great magician's power. He is the
-emblem of Shakespeare's own genius, that "affable, familiar ghost" (as
-Shakespeare expresses it in his 86th sonnet) which Chapman boasted of
-possessing. His longing for freedom after prolonged servitude has a
-peculiar and touching significance as a symbol of the yearning of the
-poet's own genius for rest.
-
-Ariel possesses that power of omnipresence and all those constantly
-varying forms which are the special gift of imagination. He skims along
-the foam, flies on the keen north wind, and burrows in the frozen
-earth. Now he is a fire spirit spreading terror as he flashes in
-cloven flame, encircling the mast and playing about the rigging of the
-vessel, or as one great bolt hurls himself to strike with all the power
-and speed of lightning. Now again, he is a mermaid, seen in fitful
-glimpses, and chanting alluring songs. He sounds the magic music of the
-air, he mimics the monotonous splashing of the waves, or barks like a
-dog and crows like a cock. In every essence of his nature as well as
-name he is a spirit of the air, a mirage, a hallucination of light and
-sound. He is a bird, a harpy, and finds his way through the darkness of
-night to fetch dew from the enchanted Bermudas. Faithful and zealous
-servant of the good, he terrifies, bewilders, and befools the wicked.
-He is compounded of charm and delicacy, and is as swift and bright as
-lightning.
-
-He was formerly in the service of the witch Sycorax, but, incurring
-her displeasure, was imprisoned by her in the rift of a cloven pine.
-There he was held in suffering many years, until delivered at last
-by Prospero's supernatural powers. He serves the magician in return
-for his release, but never ceases to long for his promised freedom.
-Although a creature of the air, he is capable of compassion, and can
-understand a sentiment of devotion which he does not actually feel.
-His subject condition is painful to him, and he looks forward with joy
-to the hour of liberty. Spirit of fire and air as he is, his essence
-exhales itself in music and mischievous pranks.
-
-Caliban, on the other hand, is of the earth earthy, a kind of
-land-fish, a being formed of heavy and gross materials, who was raised
-by Prospero from the condition of an animal to that of a human being,
-without, however, being really civilised. Prospero made much of the
-creature at first, caressed him and gave him to drink of water mixed
-with the juice of berries; taught him the art of speech and how to
-name the greater and the lesser light, and lodged him in his cell. But
-from the moment Caliban's savage instinct prompted him to attempt the
-violation of Miranda, Prospero treated him as a slave and made him
-serve as such. Strangely enough, however, Shakespeare has made him
-no prosaically raw being, untouched by the poetry of the enchanted
-island. The vulgar new-comers, Trinculo and Stephano, speak in prose,
-but Caliban's utterances are always rhythmic; indeed, many of the most
-exquisitely melodious lines in the play fall from the lips of this poor
-animal. They sound like an echo from the time he lived within the magic
-circle and was the constant companion of Prospero and Miranda.
-
-But since, from being their fellow, he has been degraded to their
-slave, all gratitude for former benefits has disappeared from his mind;
-and he now employs the language they have taught him in cursing the
-master who has robbed him, the original inhabitant, of his birthright.
-His is the hatred of the savage for his civilised conquerors.
-
-We have seen that the abhorrence Shakespeare felt for the vices of the
-court and fashionable life inclined him during these later years to
-dream of some natural life far from all civilisation (_Cymbeline_).
-But his instinct was too sure and his judgment too sound to allow of
-his ever believing, with the Utopists of his day, that the natural
-primitive state of man was one of innocence and nobility of soul in the
-golden age of prehistoric times. Caliban is a protest against this very
-theory, and Shakespeare distinctly ridicules all such fanaticism in the
-lines copied from Montaigne, and placed in Gonzalo's mouth, concerning
-the organisation of an ideal commonwealth; without commerce, law, or
-letters, without riches or poverty, without corn, oil, or wine, and
-without work of any kind, but a happy idleness for all.
-
-Caliban represents the primitive, the prehistoric man; yet, such as he
-is, a poetically inclined philosopher of our day has discovered in him
-the features of the eternal plebeian. It is instructive to witness with
-how few reservations Renan was enabled to modernise the type, and shown
-how, tidied up and washed and interpreted as the dull fickle democracy,
-Caliban was as capable as the old aristocratic-religious despotism of
-sounding a conservative note, of protecting the arts and graciously
-patronising the sciences, &c.
-
-Shakespeare's Caliban was the offspring of Sycorax and begotten by the
-Devil himself. With such a pedigree he could hardly be expected to rise
-to any height of angelic goodness and purity. He is, in reality, more
-of an elemental power than a human being; and therefore rouses neither
-indignation nor contempt in the mind of the audience, but genuine
-amusement. Invented, and drawn with masterly humour, he represents the
-savage natives found by the English in America, upon whom they bestowed
-the blessings of civilisation in the form of strong drink. There is
-not only wit but profound significance in the scene (Act ii. sc. 2) in
-which Caliban, who at first takes Trinculo and Stephano for two spirits
-sent by Prospero to torment him, allows himself to be persuaded that
-Trinculo is the Man in the Moon, shown to him by Miranda on beautiful
-moonlight nights, and forthwith worships him as his god, because he
-alone possesses the bottle with the heavenly liquor which has been put
-to the creature's lips, and given him his first taste of the wonderful
-intoxication produced by fire-water.
-
-Midway between these symbols of the highest culture and of Nature in
-its crudest form Shakespeare has placed a young girl, as noble in body
-and soul as her father, and yet so purely and simply a child of Nature
-that she unhesitatingly follows her instincts, including that of love.
-She is the counterpart of the masculine ideal in Prospero, being all
-that is admirable in woman; hence her name, Miranda. To preserve her
-absolutely unspotted and fresh, Shakespeare has made her almost as
-young as his Juliet; and to still further accentuate the impression of
-maidenly immaculateness, she has grown up without seeing a single youth
-of the other sex, a trait which was used and abused by the Spaniards
-later in the same century. Hence the wondering admiration of the first
-meeting between Ferdinand and Miranda:
-
- "What! is't a spirit?
- Lord, how it looks about! Believe me, sir,
- It carries a brave form. But 'tis a spirit."
-
-When her father denies this she says:
-
- "I might call him
- A thing divine, for nothing natural
- I ever saw so noble."
-
-And Ferdinand:
-
- "My prime request,
- Which I do last pronounce, is, O you wonder!
- If you be maid or no?"
-
-
-It is Prospero, whose greatness shows no less in his power over
-human beings than over the forces of Nature, who has brought these
-two together, and who, although assuming displeasure at their mutual
-attraction, causes all which concerns them to follow the exact course
-his will has marked out.
-
-He sees into the soul of mankind with as sure an eye as Shakespeare
-himself, and plays the part of Providence to his surroundings as
-incontestably as did the poet to the beings of his own creation.
-
-When Prospero shows the young people to his guests, they are playing
-chess, and there would seem to be a touch of symbol in the fact that
-they are playing, not only because they wish to do so, but because
-they must. There is, moreover, something almost personal in the way
-Prospero trains and admonishes the loving couple. Garnett is inclined
-to infer from the repeated exhortations to Ferdinand to restrain the
-impulse of his blood until the wedding-hour has struck, that the play
-was acted some days before the royal wedding ceremony. But if these
-warnings were intended for the Elector in his capacity of bridegroom,
-they were a piece of tasteless impertinence. No, it is far more likely
-that, as before suggested, they contain a melancholy confession, a
-purely personal reminiscence. Shakespeare cannot be accused of any
-excessive severity in such questions of morals. We saw in _Measure for
-Measure_ that he considered the connection between the two lovers, for
-which they are to be so severely punished, was to the full as good as
-marriage, although entered upon without ceremonies. It was no mere
-formalism which spoke here, but bitter experience. Now that he was
-already, in thought, on his way back to Stratford, and was living in
-anticipation of what awaited him there, Shakespeare was reminded of how
-he and Anne Hathaway forestalled their ceremonial union, and he spoke
-of the punishment following on such actions as a curse, which he knew:
-
- "Barren hate,
- Sour-eyed disdain and discord shall bestrew
- The union of your bed with weeds so loathly
- That you shall hate it both" (Act iv. sc. I).
-
-As already observed, Shakespeare appropriated from some source or
-another the incident of the youthful suitor being obliged to submit
-to the trial of carrying and piling wood. It almost seems that his
-motive in including such an incident was to show that it is man's great
-and noble privilege to serve out of love. To Caliban all service is
-slavery; throughout the whole play he roars for freedom, and never so
-loudly as when he is drunk. For Ariel, too, all bondage, even that
-of a higher being, is mere torment. Man alone finds pleasure in the
-servitude of love. Thus Ferdinand bears uncomplainingly, and even
-gladly, for Miranda's sake, the burden laid upon him (Act iii. sc. I):
-
- "I am in my condition
- A prince, Miranda, I do think, a king.
- . . . . . . . .
- The very instant that I saw you, did
- My heart fly to your service; there resides
- To make me slave to it."
-
-She shares this feeling:
-
- "I am your wife if you will marry me!
- If not, I'll die your maid; to be your fellow
- You may deny me; but I'll be your servant
- Whether you will or no."
-
-It is a feeling of the same nature which impels Prospero to return to
-Milan to fulfil his duty towards the state whose government he has so
-long neglected.
-
-There are certain analogies between _The Tempest_ and the _Midsummer
-Night's Dream_. In both we are shown a fantastic world in which
-heavenly powers make sport of earthly fools. Caliban discovering a
-god in the drunken Trinculo reminds us of Titania's amorous worship
-of Bottom. Both are wedding-plays, and yet what a difference! _The
-Midsummer Night's Dream_ was one of Shakespeare's earliest independent
-poetical works, written at the age of twenty-six, and his first great
-success. _The Tempest_ was written as a farewell to art and the
-artist's life, just before the completion of his forty-ninth year, and
-everything in the play bespeaks the touch of autumn.
-
-The scenery is autumnal throughout, and the time is that of the autumn
-equinox with its storms and shipwrecks. With noticeable care all the
-plants named, even those occurring merely in similes, are such flowers
-and fruit, &c., as appear in the fall of the year in a northern
-landscape. The climate is harsh and northerly in spite of the southern
-situation of the island and the southern names. Even the utterances of
-the goddesses, the blessing of Ceres, for example, show that the season
-is late September--thus answering to Shakespeare's time of life and
-frame of mind.
-
-No means of intensifying this impression are neglected. The utter
-sadness of Prospero's famous words describing the trackless
-disappearance of all earthly things harmonises with the time of year
-and with his underlying thought--"We are such stuff as dreams are made
-on:" a deep sleep, from which we awaken to life, and again, deep sleep
-hereafter. What a personal note it is in the last scene of the play
-where Prospero says:
-
- "And thence retire me to my Milan, where
- Every third thought shall be my grave."
-
-How we feel that Stratford was the poet's Milan, just as Ariel's
-longing for freedom was the yearning of the poet's genius for rest. He
-has had enough of the burden of work, enough of the toilsome necromancy
-of imagination, enough of art, enough of the life of the town. A
-deep sense of the vanity of all things has laid its hold upon him,
-he believes in no future and expects no results from the work of a
-lifetime.
-
- "Our revels now are ended. These our actors
- . . . . . . . . . . were all spirits and
- are melted into air, into thin air."
-
-Like Prospero, he had sacrificed his position to his art, and, like
-him, he had dwelt upon an enchanted island in the ocean of life. He had
-been its lord and master, with dominion over spirits, with the spirit
-of the air as his servant, and the spirit of the earth as his slave.
-At his will graves had opened, and by his magic art the heroes of the
-past had lived again. The words with which Prospero opens the fifth act
-come, despite all gloomy thoughts of death and wearied hopes of rest,
-straight from Shakespeare's own lips:
-
- "Now does my project gather to a head;
- My charms crack not; my spirits obey; and time
- Goes upright with his carriage."
-
-All will soon be accomplished and Ariel's hour of deliverance is nigh.
-The parting of the master from his genius is not without a touch of
-melancholy:
-
- "My dainty Ariel! _I shall miss thee_,
- But yet thou shalt have freedom."
-
-Prospero has determined in his heart to renounce all his magical powers:
-
- "To the elements
- Be free, and fare thee well!"
-
-He has taken leave of all his elves by name, and now utters words
-whose personal application has never been approached by any character
-hitherto set upon the stage by Shakespeare:
-
- "But this rough service
- I here abjure, and, when I have required
- Some heavenly music, which even now I do,
- . . . . . I'll break my staff,
- Bury it certain fathoms in the earth,
- And deeper than did ever plummet sound
- I'll drown my book."
-
-Solemn music is heard, and Shakespeare has bidden farewell to his art.
-
-Collaboration in _Henry VIII_. and the production and staging of _The
-Tempest_ were the last manifestations of his dramatic activity. In
-all probability he only waited for the close of the court festivities
-before carrying out his plan of leaving London and returning to
-Stratford; and Ben Jonson's foolish thrust at _those who beget tales,
-tempests, and such like drolleries_, would not find him in town. When
-we drew attention to his efforts to increase his capital, and his
-purchase of houses and land at Stratford, we showed that, even at that
-early period, he hoped eventually to quit the metropolis, to give up
-the theatre and literature and to spend the last years of his life in
-the country. Even supposing him to have delayed his departure until
-after the performance of _The Tempest_, an event which happened only
-four months later would have supplied the final inducement to leave.
-In the month of June 13 a fire broke out, as we know, at the Globe
-Theatre during a performance of _Henry VIII._, and the whole building
-was burned to the ground. Thus the scene of his activity for so many
-long years disappeared, as it were, in smoke, leaving no trace behind.
-He was probably part owner of the stage properties and costumes, which
-were all consumed. In any case, the flames devoured all the manuscripts
-of his plays then in the possession of the theatre, a priceless
-treasure--for him surely a painful, and for us an irreparable, loss.
-
-
-
-
-XXIII
-
-_THE RIDE TO STRATFORD_
-
-That must have been a momentous day in Shakespeare's life on which,
-after giving up his house in London, he mounted his horse and rode back
-to Stratford-on-Avon to take up his abode there for good.
-
-He would recall that day in 1585 when, twenty-eight years younger,
-with his life lying before him veiled in the mists of expectation and
-uncertainty, he set out from Stratford to London to try his fortunes in
-the great city. Then his heart beat high, and he must have felt towards
-his horse much as the Dauphin did in _Henry V_. (Act iii. sc. 7) when
-he said, "When I bestride him I soar, I am a hawk: he trots the air;
-the earth sings when he touches it, the basest horn of his hoof is more
-musical than the pipe of Hermes."
-
-Life lay behind him now. His hopes had been fulfilled in many ways; he
-was famous, he had raised himself a degree in the social scale, above
-all he was rich, but for all that he was not happy.
-
-The great town, in which he had spent the better part of a lifetime,
-had not so succeeded in attaching him to it that he would feel any pain
-in leaving it. There was neither man nor woman there so dear to him as
-to make society preferable to solitude, and the crowded life of London
-to the seclusion of the country and an existence passed in the midst of
-family and Nature.
-
-He had toiled enough, his working days were over, and now, at last, the
-cloud should be lifted from his name which had so long been cast upon
-it by his profession. It was nine years since he had actually appeared
-upon the stage, since he had made over his parts to others, and now he
-had ceased to take any pleasure in his pen. None of those were left
-for whom he had cared to write plays and put them upon the stage; the
-new generation and present frequenters of the theatre were strangers
-to him. There was no one in London who would heed his leaving it, no
-friends to induce him to stay, no farewell banquet to be given in his
-honour.
-
-He would remember his first arrival in London, and how, according to
-the custom of all poor travellers, he sold his horse at Smithfield. He
-could, if he wished, keep many horses now, but no power could renew the
-joyous mood of twenty-one. Then the wind had played with the long curls
-hanging below his hat, now he was elderly and bald.
-
-The journey from London to Stratford took three days. He would, put up
-at the inns at which he was accustomed to stay on his yearly journey to
-and fro, and where he was always greeted as a welcome guest, and given
-a bed with snow-white sheets, for which travellers on foot were charged
-an extra penny, but which he, as rider, enjoyed gratis. The hostess at
-Oxford, pretty Mistress Davenant, would give him a specially cordial
-greeting. The two were old and good friends. Little William, born in
-1606, and now seven years old, possessed a certain, perhaps accidental,
-resemblance of feature to the guest.
-
-As Shakespeare rode on, Stratford, so well known and yet, as settled
-home, so new, would (as Hamlet says) rise "before his mind's eye." A
-life of daily companionship with his wife was to begin afresh after a
-break of twenty-eight years. She was now fifty-seven, and consequently
-much older, in proportion, than her husband of forty-nine than when
-they were lovers and newly married, the one under and the other
-somewhat over twenty. There could be no intellectual bond between them
-after so long a separation, and their married life was but an empty
-form.
-
-Of their two daughters, Susanna, the elder, was now thirty, and had
-been married for six years to Dr. John Hall, a respected physician at
-Stratford. Judith, the younger daughter, was twenty-eight and unmarried.
-
-The Halls, with their little five-year-old daughter, lived in a
-picturesque house in Old Stratford, at that time surrounded by woods.
-Mrs. Shakespeare and Judith lived at New Place, and the spirit
-prevailing in both establishments was not the spirit of Shakespeare.
-
-Not only the town of Stratford, but his own home and family were
-desperately pious and puritanical. That power which had been most
-inimical to him in London, which had dishonoured his profession, and
-with which he had been at war during all the years of his dramatic
-activity; that very power against which he had striven, sometimes by
-open attack, more often by cautious insinuation, had triumphed in his
-native town behind his back and taken complete possession of his only
-home.
-
-The closing of the theatre, which did not occur in London until the
-Puritans had completely gained the upper hand many years later, had
-already been anticipated in Stratford. The performance of those plays
-at which Shakespeare in his youth had made acquaintance with the men,
-his future brother professionals, with whom he sought refuge in London,
-was strictly forbidden. So long ago as 1602 the town council had
-carried a resolution that no performance of play or interlude should
-be permitted in the Guildhall, that long, low building with its eight
-small-paned windows. It was the only place in Stratford suitable for
-such a purpose, and was connected with many of Shakespeare's memories.
-Directly above the long narrow hall, on the first floor, was the
-school which he had attended daily as a child. Into the hall itself he
-had awesomely penetrated the day the glories of a theatre were first
-displayed before his childish eyes. And now eleven years had passed
-since that wise Council had decreed that any alderman or citizen giving
-his consent to the representation of plays in this building should be
-fined ten shillings for every infringement of the prohibition. This not
-proving a sufficient deterrent, the fine was raised in 1612 from ten
-shillings to the extravagant sum of £10, equivalent to about £50 in our
-day. Fifty pounds for allowing a play to be performed in the only hall
-in the town suitable for the purpose! This was rank fanaticism!
-
-Moreover, it was a fanaticism which had found its way into his own
-home. That strong tendency to Puritanism which was so marked among
-his descendants until the race died out, had already developed in his
-family. His wife was extremely religious, as is often the case with
-women whose youthful conduct has not been too circumspect. When she
-captured her boy husband of eighteen, her blood was as warm as his, but
-now she was vastly his superior in matters of religion. Neither could
-he look for any real intellectual companionship from his daughters.
-Susanna was pious, her husband still more so. Judith was as ignorant as
-a child. Thus he must pay the penalty of his long absence from home and
-his utter neglect of the education of his girls.
-
-It was to no happy harmony of thought and feeling, therefore, that the
-poet could look forward as he rode away from his dramatic fairyland
-to the simplicities of domestic life. The only attractions existing
-for him there were his position as a gentleman, the satisfaction of no
-longer being obliged to act and write for money, and the pleasure of
-living on and roaming about his own property. The very fact that he did
-go back to Stratford with the little there was to attract him there
-proves how slight a hold London had taken upon him, and with what a
-feeling of loneliness, and (now that the bitterness was past) with what
-indifference, he bade farewell to the metropolis, its inhabitants and
-its pleasures.
-
-It was the quietude of Stratford which attracted him, its leisure, the
-emptiness of its dirty streets, its remoteness, from the busy world.
-What he really longed for was Nature, the Nature with which he had
-lived in such intimate companionship in his early youth, which he had
-missed so terribly while writing _As You Like It_ and its fellow-plays,
-and from which he had so long been separated.
-
-Far more than human beings was it the gardens which he had bought and
-planted there which drew him back to his native town--the gardens and
-trees on which he looked from his windows at New Place.
-
-
-
-
-XXIV
-
-_STRATFORD-UPON-AVON_
-
-He was home again. Home once more, where he knew every road and path,
-every house and field, every tree and bush. The silence of the empty
-streets struck him afresh as his footsteps echoed down them, and the
-river Avon shone bright and still between the willows bending down to
-the water's edge. He had shot many a deer in the neighbourhood of that
-stream, and it was by its banks that Jaques, in _As You Like It_, had
-sat as he watched the wounded stag that sighed as though its leathern
-coat would burst, while the big round tears coursed down its innocent
-nose. The fine arched bridge was erected in the time of Henry VIII.
-by the same Sir Hugh Clopton who had built New Place, the house which
-Shakespeare had bought, and been obliged to restore before his family
-could live in it.
-
-Close by the river stood the avenue leading to the beautiful Gothic
-church of the Holy Trinity, with its slender spire and handsome
-windows. Within were the graves and monuments of the neighbouring
-gentry, and there, so much sooner than he could possibly have dreamed,
-was Shakespeare himself to lie.
-
-Passing through Church Street, he would come upon the Guild Chapel, a
-fine square building, from whose tower rang the weekly bells calling
-to Sunday-morning service. He remembered those bells from of old,
-and now they would be constantly sounding in his ears, for New Place
-lay just across the road. Soon they would be tolling his own funeral
-knell. Directly adjoining the chapel stood the timbered building which
-represented both Guildhall and school. Once it had seemed large and
-spacious; how small and mean it looked now! It was more satisfactory
-to glance on to the corner where his large garden and green lawns
-stood, and his eye would rest affectionately upon the mulberry-tree
-his own hands had planted. Ten steps from his door lay the tavern,
-quaint and low, and how familiar! Not the first time would it be that
-he had sat at that table, the largest, it was said, that had ever been
-cut in England from a single piece of wood. He would at least find
-something to drink there, and a game of draughts or dice. With a sigh
-he realised that this tavern was likely to prove his chief refuge from
-his loneliness.
-
-Every spot was rich in memories. Five minutes' walk would bring him
-to Henley Street, where he had played as a child, and where stood the
-old house in which he was born. He would enter; there was the kitchen,
-which had been the living room as well in his parents' time; near the
-entry was the woman's storeroom, and above, the sleeping-room in which
-he was born. How little he dreamed that this spot was to become a
-place of pilgrimage for the whole Anglo-Saxon race--nay, for the whole
-civilised world.
-
-He would take the road to Shottery, along which he had walked times
-out of number in his youth--for had not he and Anne Hathaway kept
-their trysts there? Right and left rose the high hedges separating
-the fields. Trees, standing singly or in groups, were scattered about
-the country, and the road, lined with elms, beeches, and willows,
-wound its way through the undulating country lying between Stratford
-and Shottery. Half-an-hour's walk would bring him to Anne Hathaway's
-cottage, with the moss-grown roof. He would enter, and look once more
-upon the wooden bench in the chimney-corner on which he and she had sat
-in their ardent youth. How long ago it all seemed! There was the old
-fifteenth-century bed in which Anne's parents had slept, with her, as a
-child, at their feet. The mattress was nothing but a straw palliasse,
-but the bedstead was beautifully carved with figures in the old style.
-When, a year or two later, he bequeathed to his wife "the second best
-bed," did he remember that this bed was already hers, I wonder?
-
-Another day he would make his way as far as Warwick and its castle. The
-town was not unlike that of Stratford; it had the same timbered houses,
-but here the two great towers of the castle rose and predominated over
-the beautiful scenery. How vividly the past would rise up before him as
-he stood on the bridge and gazed up at the castle. He would remember
-his own youthful dreams concerning it, and the forms he had conjured up
-from their graves to people it afresh. There was the Earl of Warwick,
-who enumerated all the proofs of Gloucester's violent death in _Henry
-VI._ and that other Earl in the _Second Part of Henry IV_, (Act iii.
-sc. I) into whose mouth he had put words whose truth he was now proving:
-
- "There is a history in all men's lives
- Figuring the nature of the times deceased."
-
-Charlcote House he would see too. He had stood as a culprit before its
-master once, and had suffered the bitterest humiliation of his life,
-one so deep that it had driven him away from home, and had thus been
-the means of leading him to success and prosperity in London.
-
-How strange it was to be here again where every one knew and greeted
-him. In London he had been swallowed up in the crowd. How familiar,
-too, the homely provincial version of his name, with the abbreviated
-first syllable. In town that first syllable was always long, a
-pronunciation, which left no doubt as to the etymology of the name.[1]
-It was on account of these differing pronunciations that he had, while
-in London, changed the spelling of his name. He had always written
-it _Shakspere_, but in town it had from the first (the dedication
-of _Venus and Adonis_ and _The Rape of Lucrece_) been printed
-_Shakespeare_: a spelling always followed by the various publishers of
-the quarto editions of his dramas, only one adopting the orthography
-_Shakspeare_.[2]
-
-Every one knew him, and he must exchange a word with all--with the
-ploughman in the field, the farmer's wife in her poultry-yard, the
-mason on the scaffolding, the fish-dealer at his stall, the cobbler in
-his workshop, and the butcher in the slaughter-house. How well he could
-talk to each, for no human occupation, however humble, was unfamiliar
-to him. He had a thorough acquaintance from of old with the butcher's
-trade. It had formed a part of his father's business, and his early
-tragedies contain many a proof of his familiarity with it. The Second
-and Third Parts of _Henry_ VI. are full of similes drawn from it.[3].
-
-There was hardly any trade, calling, or position in life which he did
-not understand as if he had been born to it. Doubtless the simple folk
-of his native town respected him as much for his sound judgment and
-universal knowledge as for his wealth and property. It would be too
-much to expect that they should recognise anything more and greater in
-him.
-
-Many years ago, at the outset of his career as a dramatist, he had made
-a defeated king praise a country life for its simplicity and freedom
-from care (_Third Part of Henry VI._, ii. 5):
-
- "O God! methinks it were a happy life
- To be no better than a homely swain;
- To sit upon a hill, as I do now,
- To carve out dials quaintly, point by point,
- Thereby to see the minutes how they run,
- How many make the hour full complete;
- How many hours bring about the day;
- How many days will finish up the year;
- How many years a mortal man may live.
- When this is known, then to divide the times:
- So many hours must I tend my flock;
- So many hours must I take my rest;
- So many hours must I contemplate;
- So many hours must I sport myself;
- So many days my ewes have been with young;
- So many weeks ere the poor fools will yean;
- So many years ere I shall shear the fleece:
- So minutes, hours, days, months and years,
- Passed over to the end they were created,
- Would bring white hairs and a quiet grave."
-
-In just such a regular monotony were Shakespeare's own days now to pass.
-
-
-[1] In 1875 Charles Mackay made an attempt, in the _Athenaum_,
-to prove a Celtic origin for the name, deriving it from _seac_ =
-dry, and _speir_--shanks, thus dry or long shanks. If we take into
-consideration the numerous other names and nicknames of the day which
-began with Shake--Shake-buckler, Shake-launce, Shake-shaft, &c., this
-explanation does not seem very probable. Another argument in favour
-of its Anglo-Saxon origin and simple meaning, _Spearshaker_, is the
-contemporaneous existence of the Italian surname Crollalanza.
-
-[2] It may be mentioned that there were no less than
-fifty-five different ways of writing the name at that time. It is
-well known that such spellings were quite arbitrary. In Shakespeare's
-wedding contract, for example, we have the version _Shagspere_.
-
-[3]
-
- "And as the butcher takes away the calf,
- And binds the wretch and beats it when it strays,
- Bearing it to the bloody slaughter-house" (II. iii. I)
-
-
- "Who finds the heifer dead and bleeding fresh,
- And sees fast by a butcher with an axe,
- But will suspect 'twas he that made the slaughter" (II. iii. 2).
-
-
- "_Holland_. And Dick the butcher.
- "_Bevis_. Then is sin struck down like an ox and
- iniquity's throat cut like a calf."
- (II. iv. 2).
-
- "_Cade_. They fell before thee like sheep and oxen,
- and thou behavedst thyself as if thou hadst been in thine
- own slaughter-house." (II. iv. 3).
-
- "So first the harmless sheep doth yield his fleece,
- And next his throat unto the butcher's knife." (III. v. 6).
-
-In _As You Like It_ (ii. 2) Rosalind says, using a simile drawn from
-the same trade: "This way will I take upon me to wash your liver clean
-as a sound sheep's heart, that there shall be not one spot of love in
-it."
-
-See Alfred C. Calmon, who in _Fact and Fiction about Shakespeare_ has
-been very successful in pointing out the numerous reminiscences of
-Stratford to be found in Shakespeare's plays.
-
-
-
-
-XXV
-
-_THE LAST YEARS OF SHAKESPEARE'S LIFE_
-
-Did Shakespeare find that peace and contentment at Stratford which he
-sought? From one thing and another we are almost forced to conclude
-he did not. His own family seem to have looked upon him in the light
-of a returned artist-bohemian, of a man whose past career and present
-religious principles were anything but a credit to them. Elze and
-others believe, indeed, that, like Byron's descendants at a later date,
-Shakespeare's family considered him a stain upon their reputation. This
-surmise may be correct, but there is no very great foundation for it.
-
-It has long been inferred, from the fact that he made her his heiress,
-that Susanna was Shakespeare's favourite daughter. She was probably the
-individual to whom he felt most drawn in Stratford; but we must not
-conclude too much from a testamentary disposition. It was plainly the
-poet's intention to entail his property, and his original desire was
-that his little son Hamnet, as bearer and continuer of the name, should
-succeed to everything. Upon the death of the son, the elder daughter
-would naturally take his place.
-
-It is not conceivable that Susanna could have any real understanding
-of, or sympathy with, her father. Her very epitaph places her in direct
-contrast with him in matters of religion, distinctly maintaining that
-though she was gifted above her sex, which she owed partly to her
-father, she was also wise with regard to her soul's salvation, and
-that was entirely due to Him whose happiness she was now sharing.
-Shakespeare had none of the credit for that.[1] Her natural inclination
-to bigoted piety was confirmed and augmented by the influence of her
-husband, whose sectarian zeal and narrow-minded hatred of Catholicism
-are plainly shown in such of his journals and books as have been
-preserved. We can fancy how Shakespeare's depth and delicacy of feeling
-must have suffered under all this. It is even possible that Susanna and
-her husband may have burned, on the score of what they considered his
-irreligious principles, any papers that Shakespeare left behind, as
-Byron's family destroyed his memoirs. This would explain their total
-disappearance, which, after all, is no more strange than the utter
-absence of any manuscripts belonging to Beaumont or Fletcher, or any
-other dramatic writer of the period.
-
-The younger daughter, Judith, could not even write her own name, and
-signed her mark with a quaint little flourish when she was married.
-It is clearly impossible, therefore, that she could have taken any
-interest in her father's manuscripts. In the seventeenth century it
-was no very liberal education that a poet's daughter received; even
-Milton's eldest daughter, at a much later period, was unable to write.
-Susanna could just inscribe her own name, but that seems to have been
-the limit of her literary accomplishments. Her utter indifference to
-all such matters would sufficiently account for the destruction of
-her father's papers, and this surmise is confirmed by a remarkable
-statement made in his preface by Dr. John Cooke, the editor of her
-husband's papers. Whilst serving as army surgeon during the Civil War,
-he was stationed at Stratford to defend the bridge over the Avon. One
-of his men, lately an assistant of Dr. Hall's, told him that the books
-and manuscripts left by the doctor were still in existence, and offered
-to accompany him to the widow's house in search of them. Cooke examined
-the books, and Mrs. Hall informed him that she had others which had
-belonged to her husband's partner, and had cost a considerable sum.
-He replied that if the books pleased him he would be willing to pay
-the original price. She then produced them, and they proved to be the
-very book from which we are quoting, and some others' all ready for
-printing. Cooke, who knew Dr. Hall's handwriting, told her that at
-least one of these books was her husband's, and showed her the writing.
-She denied it, and finding that his persistence was giving offence, he
-paid the sum she named and carried off the books.
-
-This extract proves that Susanna neither knew her husband's handwriting
-nor recognised his own books. So entirely lacking was she in any
-interest in intellectual matters, that she, a rich woman, set no
-greater value on her husband's works than to sell them for a trifle on
-the first opportunity that offered.
-
-We can draw a tolerably reliable inference from this anecdote of the
-interest she was likely to take in any written or printed papers left
-by her father. In all probability she did not even take the trouble to
-burn them, but either threw them away or sold them as waste paper.
-
-If we reflect that Susanna, born in better circumstances and better
-educated than her mother, must have been decidedly her superior, we can
-see how little Shakespeare's wife, now well stricken in years, could
-have understood or appreciated her husband. She undoubtedly preferred
-sermons to plays, and both her heart and house were always open to
-itinerant Puritan preachers. Of this we possess reliable information.
-
-Shakespeare returned to London during the winter of 1614. Letters have
-been preserved from his cousin Thomas Greene, the town-clerk, proving
-that he was in the capital on the 16th of November and the 23rd of
-December. This visit of his is interesting in two ways, for we know
-that Shakespeare, capable man of business as he was, was defending the
-rights of his fellow-citizens against the country gentry; and we also
-know the use his family made of his absence.
-
-The town records of Stratford show that Shakespeare's family was
-entertaining a travelling Puritan preacher just at this time, for,
-according to custom, the town presented this man with a quart of sack
-and a quart of claret, and we read in the municipal accounts: "_Item,
-for one quart of sack and one quart of clarett wine geven to a preacher
-at the New Place, xxd._"
-
-It is a significant fact that his family should be entertaining a
-member of the sect Shakespeare held to be peculiarly inimical to
-himself whilst he, the master of the house, was absent on business.
-
-Probably his family never saw one of his plays performed, nor even read
-such of them as were printed in the pirated editions.
-
-Anne Hathaway's cottage, which stands unchanged, though the roof is
-gradually falling in, was visited by the present writer in 1895. An
-old woman lived in it, the last of the Hathaways. She was sitting on a
-chair opposite the _courtship bench_, on which, according to tradition,
-the lovers used to sit. In the family Bible, lying open before her, she
-pointed with pride to a long list of names inscribed by the Hathaways
-during hundreds of years, and forming a kind of genealogical tree. The
-room was filled with all manner of pictures of William Shakespeare
-and Anne Hathaway, with relics of the poet, and of famous actors and
-critics of his plays. The old woman, who lived among and by these
-comparatively valueless treasures, explained the meaning and story of
-each thing, but to the cautiously ventured inquiry whether she had ever
-read anything by this same Shakespeare who surrounded her on every
-side, and on whose memory she was actually living, she returned the
-somewhat astonished reply, "Read anything of him! No, I read my Bible."
-If this female Hathaway has never read anything of Shakespeare, was
-Anne, who must have been far behind this last scion of her race in
-general and certainly Shakespearian culture, likely ever to have done
-so?
-
-Seeing that his own family had no great opinion of him, we can hardly
-be surprised that, in spite of his wealth and his oft-mentioned
-kindliness of disposition, he was hardly appreciated by the upper
-ten of Stratford's 1500 citizens. Although he was one of its richest
-inhabitants, he was never appointed to one of the public offices of the
-town during the years of his residence there.
-
-There were few with whom he could associate in the little town. The
-most frequently alluded to of his Stratford acquaintances was a certain
-John Combe (steward of Ambrose, Earl of Warwick), a man of low repute
-as tax-collector and worse as money-lender and usurer. That he figured
-as a philanthropist in his will does not prove very much, but he must
-have been better than his reputation, or he would surely never have
-been one of Shakespeare's companions. Tradition tells that the poet
-and Combe not only spent much time together in their own houses, but
-were also in the habit of passing their evenings in the tavern (now
-called the Falcon) which lay just across the road. Here, then, the
-mighty genius, stranded in a little country town, sat at the same great
-table which stands there to-day, tossing dice and emptying his glass in
-company with a country bumpkin of doubtful reputation.
-
-Tradition further adds that it was one of Shakespeare's few amusements
-to compose ironical epitaphs for his acquaintances, and he is said to
-have written an exceedingly contemptuous one upon John Combe in his
-character of usurer and extortioner. This epitaph, however, which has
-survived to us in various forms, is proved to have been printed, with
-its many variations, as early as 1608. It was probably only assigned to
-Shakespeare in the same manner that all the Danish witticisms of the
-following century were attributed to Wessel. John Combe died in 1614,
-leaving Shakespeare a legacy of five pounds. If he was the best of
-Shakespeare's Stratford associates, we can figure to ourselves the rest.
-
-His chief companionship must have been that of Nature.
-
-Wiser and more profound than any other in Voltaire's _Candide_ is its
-closing utterance, "_Il faut cultiver notre jardin_" Candide and his
-friends, at the end of the story, come across a Turk who, absolutely
-indifferent to all that is occurring in Constantinople, is entirely
-absorbed in the cultivation of his garden. The only communication he
-holds with the capital is to send thither for sale the fruit that
-he grows. This Turk's philosophy of life makes a great impression
-upon Voltaire's hero, who has known and experienced the dangers and
-difficulties of nearly every human lot, and his constant refrain
-throughout the last pages of the book is, "_Je sais qu'il faut cultiver
-notre jardin_" "You are right," answers another character; "let us work
-and give up brooding; only work makes life bearable." When Pangloss
-undertakes, for the last time, to prove how wonderfully everything is
-linked together in this best of all possible worlds, Candide adds the
-final apostrophe, "Well said! but we must cultivate our gardens."
-
-This was the thought which was now singing its meagre, sad little
-melody in Shakespeare's soul.
-
-His two gardens stretched from New Place down to the Avon; the larger
-had one fault--it only communicated by a narrow lane with the bit of
-ground that lay directly round the house, two small properties on the
-Chapel Lane side intervening between house and garden. The smaller
-garden was probably given up to flowers, the larger to the cultivation
-of fruit. Warwickshire is especially noted for its apples.
-
-Thus Shakespeare could now improve the quality of his own fruit by that
-process of grafting which Polixenes had so lately taught Perdita in the
-_Winter's Tale_. He could now, as did the gardener long ago in _Richard
-II_, bid his assistants bind up the dangling apricots and prop the
-bending branches.
-
-He had planted the famous mulberry-tree with his own hand, and it stood
-until the Rev. Francis Gastrell, who owned New Place in 1756, cut it
-down in a fit of exasperation with the crowds who requested admission
-to see it. Any one who has visited Stratford knows of the endless
-pieces of furniture and little boxes which were made from its wood.
-Garrick, who revived Shakespeare upon the stage, sat under it in 1744;
-and when, in 1769, he was presented with the freedom of the city, the
-casket in which the charter was enclosed was made from a portion of the
-tree. In the same year, when, on the occasion of Shakespeare's Jubilee,
-he sang his song, _Shakespeare's Mulberry-Tree_, he held in his hand a
-goblet made from its wood.
-
-A serious attempt was made in Shakespeare's time to introduce
-the breeding of silkworms at Stratford, and the planting of the
-mulberry-tree may have had some connection with this experiment.
-
-Not even the ruins of New Place are in existence to-day, but only
-the site where the house once stood, and the old well in the yard,
-which is so overgrown with ivy that the windlass looks like a handle
-of greenery. The foundation-stones of the boundary wall are covered
-with earth and grass, and form a sort of embankment towards the road.
-The gardens, however, are much as they were in Shakespeare's day;
-the larger is spacious and beautiful. Wandering there of an autumn
-afternoon, when the leaves are beginning to turn faintly golden, a
-strange feeling comes over one--a feeling belonging to the place, from
-which it is very difficult to tear oneself away.
-
-One seems to see him walking with grave stateliness there, clad in
-scarlet, with the broad white collar falling over the sleeveless black
-tunic. We see the hand which has written so many ill-understood and
-insufficiently appreciated masterpieces binding up branches or lopping
-off stray tendrils, while the sunlight sparkles on the plain gold
-signet ring with its initials, W.S., which is still in our possession.
-
-The numerous portraits and the famous death-masque discovered in
-Germany are all forgeries. The only genuine likenesses are the bad
-engraving by Droeshout prefixed to the first Folio and the poorly
-executed coloured bust by the Dutchman Gerhard Johnson on the
-monument in the Church of the Holy Trinity, which was probably done
-from a death-masque. It may be added that a painting was discovered
-at Stratford eight years ago, which purports to be the original of
-Droeshout's engraving, and the genuineness of which is still a matter
-of dispute.[2]
-
-It holds us captive, this head with the healthy, full, red lips,
-the slight brownish moustache, the fine, high, poet's brow, with
-the reddish hair growing naturally and becomingly at the sides. The
-expression is speaking; Shakespeare must surely have looked like
-this. Even if the painting should prove a forgery, an imitation of
-Droeshout's work instead of its original, it will still retain an
-artistic and psychological value possessed by none of the other
-portraits. As he looks out at us from the canvas, we seem to see him as
-he was in those last years at Stratford, chatting with the townsfolk
-and "cultivating his garden."[3]
-
-
-[1] "Witty above her sexe, but that's not all, Wise to
-salvation was good Mistress Hall, Something of Shakespeare was in that,
-but this Wholly of him with whom she's now in blisse."
-
-[2] In the Halliwell-Phillips collection of Shakespearian
-rarities, stored at the Safe Deposit, Chancery Lane, there was a copy
-of the print which, according to the catalogue of the collection, is
-in its original proof condition, before it was altered by "an inferior
-hand." As traces of what is called the "inferior hand" are to be found
-in the painting, it would seem that the latter was copied from the
-print. (See John Corbin: _Two Undescribed Portraits of Shakespeare.
-Harpers New Monthly Magazine_.)
-
-[3] R. E. Hunter: _Shakespeare and Stratford_. 1864.
-Halliwell-Phillips _A Brief Guide to the Gardens_. 1863. G.L.
-Lee: _Shakespeare's Home And Rural Life_. 1874. W. H. H.:
-_Stratford-Upon-Avon. Historic Stratford_. 1893. _The Home and Haunts
-of Shakespeare_, With An Introduction by H. H. Furness. 1892. Karl
-Elze: _Shakespeare_, Chap. viii.
-
-
-
-
-XXVI
-
-_SHAKESPEARE'S DEATH_
-
-On the 9th of July 1614 a terrible calamity fell upon the little
-town in which Shakespeare dwelt, and a great fire destroyed no less
-than fifty-four houses, besides various barns and stables. In spite
-of a prohibitive law, the houses of most of the poorer citizens were
-thatched with straw, which proved, of course, highly inflammable.
-Doubtless Shakespeare, whose house was spared, contributed generously
-towards the alleviation of the general distress.
-
-In March 1612, Shakespeare, jointly with Will Johnson, a wine merchant,
-John Jackson, and his friend and editor John Heminge, bought a house at
-Blackfriars in London. The deed of purchase which is still in existence
-in the British Museum, bears Shakespeare's authentic signature written
-above the first of the appended seals. His name above and in the body
-of the document has a different spelling. This property must have
-necessitated a certain amount of attention, and probably occasioned
-more than one journey up to town. The already mentioned sojourn
-there at the close of the year 1614 was not one of these, however.
-Shakespeare's object then was the fulfilment of a commission intrusted
-to him by his fellow-townsfolk.
-
-For more than a century past, the great families had been enclosing
-all the land they could seize, and their parks and preserves began to
-usurp the old common lands and hunting-grounds, their object being
-to crush the mediæval custom of the whole community's joint interest
-in agriculture and cattle-rearing. A steady withdrawal of land from
-agricultural purposes went on, and the peasant classes were growing
-gradually poorer as the large landowners arbitrarily raised the
-prices of meat and wool. Under these circumstances the country people
-naturally did their best to prevent the enclosure of land.
-
-In 1614 Shakespeare's native town was agitated by a proposal to
-enclose and parcel out the common land of Old Stratford and Welcombe.
-That Shakespeare was averse to this plan and determined to oppose it
-we learn from an utterance of his preserved in the memoranda of his
-cousin, Thomas Greene, which have been published by Halliwell-Phillips.
-According to these, Shakespeare said to his cousin that _he was
-not able to bear the enclosing of Welcombe_. We also learn that he
-concluded an agreement on the 28th of October, on behalf of his cousin
-and himself, with a certain William Replingham of Great Harborough, an
-ardent supporter of the enclosure project. Replingham thereby pledged
-himself to indemnify the persons concerned for any loss or injury
-entailed upon them by the enclosure. Shakespeare was also induced
-to plead the cause of his fellow-townsmen in London, the Stratford
-town council sending Thomas Greene thither to beg him to use all his
-influence for the benefit of the town, which had already suffered
-grievous loss through the fire. That Greene fulfilled his commission
-is proved by his letter to the council of the 17th of November 1614,
-in which he says he received reassuring intelligence from Shakespeare,
-and that both the poet and his son-in-law, Dr. Hall, believe that the
-dreaded plan will never be carried into execution.[1].
-
-They were right. In 1618, in answer to a petition from the corporation,
-Government decreed that no enclosure was to be made, and gave orders
-that any fences already erected for that purpose were to be pulled down.
-
-The year 1615 seems to have passed quietly enough in that country
-solitude and peace which Shakespeare had so long desired.
-
-He must have been taken seriously ill in January 1616, for above the
-actual date of his will, _March 25th_, stands that of _January_, as
-though he had begun to draw it up, and then, feeling better, had
-postponed his intention of making a will.
-
-The last event of any importance in Shakespeare's life took place
-on the 10th of February 1616; on that day his daughter Judith was
-married. She was no longer quite young, being thirty-one, and it was
-no very brilliant match she made. The bridegroom, Thomas Quiney, was
-a tavern-keeper and vintner in Stratford, and a son of the Richard
-Quiney who applied eighteen years before to his "loving countryman,"
-William Shakespeare, for a loan of £30. Thomas Quiney was four years
-younger than his bride, therefore the maxim of _Twelfth Night_, "Let
-still the woman take an elder than herself," was as little heeded in
-his daughter's case as it had been in Shakespeare's own. A vintner in
-a town the size of Stratford is not likely to have been either a very
-wealthy man or one of such education that Shakespeare would take any
-pleasure in his society.
-
-The last wedding festivity in which Shakespeare had taken part was the
-ideally royal marriage of Ferdinand and Miranda. What a contrast was
-this of Judith and her vintner! It was prose after poetry.
-
-Ben Jonson and Michael Drayton are supposed to have come down for the
-wedding, but of this we have no certain information; The supposition
-rests entirely on the following brief statement, written at least fifty
-years afterwards by the rector of Stratford, John Ward. "Shakespeare,
-Drayton, and Ben Jonson had a merry meeting, and, it seems, drank too
-hard, for Shakespeare died of a feavour there contracted." He does not
-say that this merry meeting was held at the time of the wedding, but
-the probabilities are that it was. Drayton was a Warwickshire man,
-and possessed intimate friends in the neighbourhood of Stratford. Ben
-Jonson may have been invited in return for his having asked Shakespeare
-to stand as godfather to one of his children. There are good grounds
-for the surmise that in any case the wine was supplied by the
-son-in-law, and that the silver-gilt bowl bequeathed to Judith was used
-upon this occasion.
-
-It was childish of the cleric to connect this little drinking party
-with Shakespeare's illness. The tradition of Shakespeare's liking for
-a good glass was rife in Stratford as late as the eighteenth century.
-Numerous pictures of the crab-apple tree preserve the legend that
-Shakespeare started off for Bidford one youthful day for the sake of
-the lively topers he had heard dwelt there, and the tale runs that
-he drank so hard he had to lie down under the _crab-tree_ on his way
-home, and sleep for several hours. The story repeated by Ward probably
-originated in these reports. All we know for certain is that some days
-after the wedding Shakespeare was taken ill.
-
-Several circumstances tend to prove that the poet was attacked by
-typhus fever. Stratford, with its low, damp situation and its filthy
-roads, was a regular typhus trap in those days. Halliwell-Phillips
-has published a list of enactments and penalties promulgated by the
-magistrates with a view to the clearing of the streets. They extend
-into the latter half of the eighteenth century, and that there are
-none for the years in question is accounted for by the fact that the
-documents for 1605-1646 are missing. Even so late as the Shakespeare
-Jubilee in 1769, Garrick, who was fêted by the town on this occasion,
-described it as "the most dirty, unseemly, ill-pav'd, wretched-looking
-town in all Britain." Chapel Lane, towards which Shakespeare's house
-fronted, was one of the unhealthiest streets in the town. It hardly
-possessed a house, being but a medley of sheds and stables with an open
-drain running down the middle of the street. It was small wonder that
-the place was constantly visited by pestilential epidemics, and little
-was known in those days of any laws of hygiene, and as little of any
-treatment for typhus. Shakespeare's son-in-law, who was probably his
-doctor, knew of no remedy for it, as his journals prove.
-
-Shakespeare drew up his will on the 25th of March. As we have already
-said, it is still in existence, and is reproduced in facsimile in the
-twenty-fourth volume of the German Shakespeare Year-book.
-
-The fact that it was dictated, and the extreme shakiness of the
-signature at the foot of the three lengthily detailed folio pages,
-prove that Shakespeare was very ill when his will was made.
-
-His daughter Susanna is the principal heiress. Judith receives £150
-ready money and £150 more after the lapse of three years, under certain
-conditions. These are the principal bequests. Joan Hart, his sister,
-is remembered in various ways. She is to receive five pounds in ready
-money and all his clothes. Her three sons are separately mentioned,
-although Shakespeare cannot remember the baptismal name of the second,
-and are to have five pounds each. To his grand-daughter, Elizabeth
-Hall, he leaves his silver plate. Ten pounds is to go to the poor of
-Stratford, and his sword to Thomas Combe. Various good burghers of
-the town, including Hamlet Sadler, after whom Shakespeare's son was
-named, are left twenty-six shillings and eightpence each, wherewith to
-buy a ring in memory of the deceased. A line inserted later bequeaths
-a similar sum for a similar purpose to the three actors with whom
-Shakespeare was most intimately associated in his late company, and
-whom he calls "my comrades"--John Heminge, Richard Burbage, and Henry
-Condell. As is well known, it is to the first and last of these
-three that we owe the first Folio edition, containing nineteen of
-Shakespeare's plays which would otherwise have been lost to us.
-
-A peculiar psychological interest attaches to the following features of
-the will.
-
-In the first place, the much discussed and remarkable fact that in
-making his last will Shakespeare apparently entirely forgot his wife.
-Not until it was completed and read aloud to him did he remember that
-she, who would receive, of course, the legal widow's share, should at
-least be named; and then, between the last lines, he has inserted:
-"_Item, Igyve unto my wief my second best bed with the furniture._"
-The poverty of the gift is the more obvious when we recall how
-Shakespeare's father-in-law remembered his wife in his will.
-
-It is also significant, more especially as it was contrary to the
-custom of the times, that not a single member of Mrs. Shakespeare's
-family was mentioned in the will. The name Hathaway does not occur,
-although it is frequently mentioned in the wills of Shakespeare's
-descendants; in that of Thomas Nash, for instance, and of Susanna's
-daughter Elizabeth, who became Lady Barnard by her second marriage. The
-inference is plain, that Shakespeare was on very unfriendly terms with
-his wife's family.
-
-The next peculiarity is that Shakespeare never refers to his position
-as a dramatic writer, nor makes any allusion to books, manuscripts, or
-papers of any kind, as forming part of his property. This absence of
-all concern for his poetical reputation is in complete accord with the
-sovereign contempt for posthumous fame which we have already observed
-in him.
-
-Finally, it is not without significance that there was neither poet nor
-author mentioned among those to whom Shakespeare left money for the
-purchase of that ordinary token of friendship, a ring to be worn as a
-memento. It would seem as though he felt himself under no obligation
-to any of his fellow-authors, and had nothing to thank them for. This
-neglect is quite in harmony with the contempt he always displayed for
-his brother craftsmen when he had occasion to represent them upon the
-stage. He may have been willing enough to drink in company with Ben
-Jonson, the honest and envious friend of so many years' standing, but
-he had no more depth of affection for him than for any other of the
-dramatists and lyric poets among whom his lot had been cast. As Byron
-says of Childe Harold--he was one among them, not of them.
-
-He lingered on for four weeks, and then he died.
-
-He had probably completed his fifty-second year the day before, thus
-dying at the same age as Molière and Napoleon. He had lived long enough
-to finish his work, and the mighty turbulent river of his life came to
-an end among the sands, in the daily drop, drop, drop.[2]
-
-A monument was erected by his family in Stratford church before the
-year 1623. Below the bust is an inscription, probably of Dr. Hall's
-composition. The first two lines liken him, in badly constructed Latin,
-to a Nestor for judgment, a Socrates for genius, and a Virgil for
-art.[3]
-
-We could imagine a more appropriate epitaph.
-
-
-[1] The passage runs: "My cosen Shakespeare comyng yesterday
-to town, I went to See him, how he did. He told me that they assured
-him they ment to inclose no further than to Gospell Bush, and so upp
-straight (leavyng out part of the dyngles to the ffield) to the gate
-in Clopton hedg, and take in Salisburyes peece; and that they mean
-in Aprill to survey the land, and then to give satisfaccion, and not
-before; and he and Mr. Hall say they think ther will be nothyng done at
-all.
-
-Also C. M. Ingleby: _Shakespeare and the Welcombe Enclosures_, 1883.
-
-[2] It is not altogether correct to say that Shakespeare
-died on the same day as Cervantes. True, they both died on the 23rd
-of April 1616, but the Gregorian calendar was then in use in Spain,
-while England was still reckoning by the Julian; there is an actual
-difference of ten days therefore.
-
-[3]
-
- "Judicio Pylium, genio Socratem arte Maronem,
- Terra tegit, populus moeret, Olympus habet."
-
-
-
-
-XXVII
-
-_CONCLUSION_
-
-Even a long human life is so brief and fugitive that it seems little
-short of a miracle that it can leave traces behind which endure through
-centuries. The millions die and sink into oblivion and their deeds die
-with them. A few thousands so far conquer death as to leave their names
-to be a burden to the memories of school-children, but convey little
-else to posterity. But some few master-minds remain, and among them
-Shakespeare ranks with Leonardo and Michael Angelo. He was hardly laid
-in his grave than he rose from it again. Of all the great names of this
-earth, none is more certain of immortality than that of Shakespeare.
-
-An English poet of this century has written:
-
- "Revolving years have flitted on,
- Corroding Time has done its worst,
- Pilgrim and worshipper have gone
- From Avon's shrine to shrines of dust;
- But Shakespeare lives unrivall'd still
- And unapproached by mortal mind,
- The giant of Parnassus' hill,
- The pride, the monarch of mankind."
-
-The monarch of mankind! they are proud words those, but they do not
-altogether over-estimate the truth. He is by no means the only king in
-the intellectual world, but his power is unlimited by time or space.
-From the moment; his life's history ceases his far greater history
-begins. We find its first records in Great Britain, and consequently in
-North America; then it spread among the German-speaking peoples and the
-whole Teutonic race, on through the Scandinavian countries to the Finns
-and the Sclavonic races. We find his influence in France, Spain, and
-Italy; and now, in the nineteenth century, it may be traced over the
-whole civilised world.
-
-His writings are translated into every tongue and all the languages of
-the earth do him honour.
-
-Not only have his works influenced the minds of readers in every
-country, but they have moulded the spiritual lives of thinkers, writers
-and poets; no mortal man, from the time of the Renaissance to our own
-day, has caused such upheavals and revivals in the literatures of
-different nations. Intellectual revolutions have emanated from his
-outspoken boldness and his eternal youth, and have been quelled again
-by his sanity, his moderation, and his eternal wisdom.
-
-It would be far easier to enumerate the great men who have known him
-and owed him nothing than to reckon up the names of those who are far
-more indebted to him than they can say. All the real intellectual
-life of England since his day has been stamped by his genius, all her
-creative spirits have imbibed their life's nourishment from his works.
-Modern German intellectual life is based, through Lessing, upon him.
-Goethe and Schiller are unimaginable without him. His influence is felt
-in France through Voltaire, Victor Hugo, and Alfred de Vigny. Ludovic
-Vitet and Alfred de Musset were from the very first inspired by him.
-Not only the drama in Russia and Poland felt his influence, but the
-inmost spiritual life of the Sclavonic story-tellers and brooders is
-fashioned after the pattern of his imperishable creations. From the
-moment of the regeneration of poetry in the North he was reverenced by
-Ewald, Oehlenschläger, Bredahl, and Hauch, and he is not without his
-influence upon Björnson and Ibsen.
-
-This book was not written with the intention of describing
-Shakespeare's triumphant progress through the world, nor of telling
-the tale of his world-wide dominion. Its purpose was to declare and
-prove that Shakespeare is not thirty-six plays and a few poems jumbled
-together and read _pêle-mêle,_ but a man who felt and thought, rejoiced
-and suffered, brooded, dreamed, and created.
-
-Far too long has it been the custom to say, "We know nothing about
-Shakespeare;" or, "An octavo page would contain all our knowledge
-of him." Even Swinburne has written of the intangibility of his
-personality in his works. Such assertions have been carried so far that
-a wretched group of _dilettanti_ has been bold enough, in Europe and
-America, to deny William Shakespeare the right to his own life-work, to
-give to another the honour due to his genius, and to bespatter him and
-his invulnerable name with an insane abuse which has re-echoed through
-every land.
-
-It is to refute this idea of Shakespeare's impersonality, and to
-indignantly repel an ignorant and arrogant attack upon one of the
-greatest benefactors of the human race, that the present attempt has
-been made.
-
-It is the author's opinion that, given the possession of forty-five
-important works by any man, it is entirely our own fault if we know
-nothing whatever about him. The poet has incorporated his whole
-individuality in these writings, and there, if we can read aright, we
-shall find him.
-
-The William Shakespeare who was born at Stratford-on-Avon in the reign
-of Queen Elizabeth, who lived and wrote in London in her reign and that
-of James, who ascended into heaven in his comedies and descended into
-hell in his tragedies, and died at the age of fifty-two in his native
-town, rises a wonderful personality in grand and distinct outlines,
-with all the vivid colouring of life from the pages of his books,
-before the eyes of all who read them with an open, receptive mind, with
-sanity of judgment and simple susceptibility to the power of genius.
-
-
-
-THE END
-
-
-
- INDEX
-
-
- AARON the Moor in 'Titus Andronicus'
- Abbess in 'Comedy of Errors'
- Abbot, Archbishop
- Achilles in 'Troilus and Cressida'
- 'Ad Gulielmum Shakespeare,' by John Weever (1595)
- Adam in 'As You Like It'
- Adriana in 'Comedy of Errors'
- 'Æneid'
- Æschylus
- 'Æsthetiske Studier,' by George Brandes
- 'Agamemnon,' by Seneca
- Agamemnon in 'Troilus and Cressida'
- Agincourt, Battle of, in 'Henry V.'
- Ajax in 'Troilus and Cressida'
- Albius in 'The Poetaster'
- 'Alceste,' Molière's
- Alcibiades in 'Timon of Athens'
- 'Alexander and Campaspe', by Lyly
- 'All's Well that Ends Well,' or 'Love's Labour's Won' (1602-1603),
- chief characters in--Attack on Puritanism in,
- Alonso in the 'Tempest'
- 'Alphonsus, King of Arragon,' by Robert Greene
- Ambrogiuolo in Boccaccio's 'Decameron'
- Amintor in 'Maid's Tragedy,' by Beaumont and Fletcher
- Amleth in 'Saxo Grammaticus'
- 'Amores,' by Ovid
- 'Amoretti,' by Spenser
- 'Amphitruo,' by Plautus
- Amyot, Jacques
- Andersen, Hans Christian
- Andromache in 'Troilus and Cressida'
- Angelo in 'Measure for Measure'
- Angiers in 'King John'
- Anne Boleyn in 'Henry VIII.'
- Anne in 'Richard III.'
- Anne, James I.'s queen
- Antenor in 'Troilus and Cressida'
- Antigonus in 'Winter's Tale'
- Antiochus in 'Pericles'
- Antipholus of Syracuse in 'Comedy of Errors'
- Antonio in--
- 'Merchant of Venice'
- 'Tempest'
- 'Twelfth Night'
- Antony, Mark, in 'Julius Cæsar'
- 'Antony and Cleopatra'
- Attractions for Shakespeare in--
- Sources of
- 'Dark Lady,' as model in--Fall of the Republic as a world-catastrophe
- Apemantus in 'Timon of Athens'
- 'Apology, The,' by Socrates
- Apothecary in 'Romeo and Juliet'
- Appleton, Morgan's 'Shakespearean Myth'
- Arbaces in 'King and No King,' by Beaumont and Fletcher
- Arbury, Mary Fitton's portrait at
- 'Arcadia,' by Philip Sidney
- Archbishop of Canterbury in 'Henry V.'
- Archidamus in 'Winter's Tale,
- Arden, Edward
- ----Mary, mother of William Shakespeare
- ----Robert, grandfather of Shakespeare
- 'Arden of Feversham'
- Arethusa in 'Philaster,' by Beaumont and Fletcher
- Ariel in the 'Tempest'
- Ariosto's 'Orlando Furioso'
- Aristotle
- Armada, Spanish
- Armado in 'Love's Labour's Lost'
- Armitage, Charles
- Artemidorus in 'Julius Cæsar'
- Arthur in 'King John'
- Arviragus in 'Cymbeline'
- 'As You Like It' (1600), Shakespeare's roving spirit and longing
- for nature--Wit and chief characters in
- Asbies at Wilmecote
- Aspasia in 'Maid's Tragedy,' by Beaumont and Fletcher
- 'Athelie,' Racine's
- Aubrey
- Audrey in 'As You Like It'
- Aufidius in 'Coriolanus'
- Augustus in Ben Jonson's 'Poetaster'
- Aumerle in 'Richard II.'
- Autolycus in 'Winter's Tale'
- 'Axel and Valborg,' by Oehlenschläger
- Ayrer's, Jacob, 'Comedia von der schönen Sidea'
-
- BACON, Anthony, patronised by Essex
- ----Delia, Miss, supporting the Baconian Theory (1856)
- ----Francis
- Baconian Theory concerning Shakespeare's plays
- Baif, De
- Balthasar in
- Merchant of Venice
- Romeo and Juliet
- Bandello
- Banquo's ghost in 'Macbeth'
- Barabas in C. Marlowe's 'Jew of Malta'
- Bardolph in--
- 'Henry IV.'
- 'Merry Wives of Windsor'
- Barnabe Richs translation of Cinthios
- 'Hecatomithi' (1581)
- Barnadine in 'Measure for Measure'
- Barnes, Barnabe
- Barnfield, Richard
- Barnstorff
- 'Bartholomew Fair,' by Ben Jonson (1614)
- Basianus in 'Titus Andronicus'
- Bassanio in 'Merchant of Venice'
- Bates in 'Henry V.'
- 'Battle of Alcazar,' by George Peele
- Baynard's Castle
- Bear Garden
- Beards 'Theatre of God's Judgements' (1597)
- Beatrice in 'Much Ado About Nothing'
- Beaumont's, Francis, plays and career
- Belarius in 'Cymbeline'
- Bellay, Joachim du
- Belleforest's 'Histoires Tragiques'
- 'Ben Jonson,' by Symonds
- Benedick in 'Much Ado About Nothing'
- Benoit de St. Maures 'Histoire de la Guerre de Troie' (1160)
- Benvolio in 'Romeo and Juliet'
- Bermudas
- Bernabo in Boccaccio's 'Decameron'
- Berni's 'Orlando Innamorato'
- Bertram in 'All's Well that Ends Well'
- Beyersdorff's, Robert, 'Giordano Bruno und Shakespeare'
- Bianca in Othello
- Bierfreund, Theodor
- Biron in 'Love's Labour's Lost'
- Bishop of Ely in 'Henry V.'
- Blackfriars Theatre
- Blade's 'Shakespeare and Typography'
- Blanch in 'King John'
- Blount, Edward
- Boaden
- Boccaccio's plays
- Boece's, Hector, 'Scotorum Historiæ'
- Boétie, Estienne de la, Montaigne's friendship for
- Bolingbroke in 'Richard II.'
- 'Book of Martyrs, Foxe's
- 'Book of Troy,' Lydgate's
- 'Booke of Ayres' (1601)
- 'Booke of Plaies, and Notes thereon,' by Dr. Simon Forman
- Börne
- Bosworth Field in 'Richard III.'
- Bothwell, Earl of
- Bottom in 'Midsummer Night's Dream'
- Boyet in 'Love's Labour's Lost'
- Brabantio in 'Othello'
- Brandes, George
- Bright, James Heywood, 267
- Briseida in Benoit's 'Histoire de la Guerre de Troie' (1160)
- Brown, Henry
- Browning, Robert
- Browne's, Sir Thomas, 'Religio Medici' (1642)
- Brown's, C. A., 'Shakespeare's Autobiographical Poems'
- Brunnhofer, 350
- Bruno's, Giordano, supposed influence over Shakespeare
- 'Brut,' by Layamon (1205)
- Brutus, Junius, in 'Coriolanus'
- ----Marcus, in 'Julius Cæsar'
- Bryan, George
- Buckingham, Duke of, in 'Richard III.'
- Bucknill, Dr., on Shakespeare's Medical Knowledge
- Burbage, James
- ----Richard, actor
- Burghley, Lord
- Butler, Samuel
- Byron
-
- CADE, Jack, in 'Henry VI.'
- 'Cæsar's Fall' (1602)
- Caius Lucius in 'Cymbeline'
- Calchas in 'Troilus and Cressida'
- Calderon
- Calianax in 'Maid's Tragedy,' by Beaumont and Fletcher
- Caliban in the 'Tempest'
- Calphurnia in 'Julius Cæsar'
- Cambyses
- Camden, William
- Camillo in 'Winter's Tale'
- Campbell's, Lord, Shakespeare's Legal Acquirements
- 'Candelajo,' by Giordano Bruno
- 'Candide,' by Voltaire
- Caphis in 'Timon of Athens'
- Capulet in 'Romeo and Juliet'
- Carleton, Sir Dudley
- 'Carmosine,' by De Musset
- Carr, Robert, Viscount Rochester and Earl of Somerset,
- James I.'s favourite--Lady Essex's marriage with--
- Crime and fall of
- Casca in 'Julius Cæsar'
- Cassio in 'Othello'
- Cassius in 'Cæsar'
- Catesby, Sir William, in 'Richard III.'
- 'Catiline,' by Ben Jonson
- Cato
- Cavalieri, Tommaso de'
- Cavendishs, George, 'Relics of Cardinal Wolsey'
- Cecil, Sir Robert
- Celia in 'As You Like It'
- Ceres in the 'Tempest'
- Cerimon in 'Pericles'
- Cervantes 'Don Quixote'
- Chalmers, Alexander
- Chamberlain, John
- Chapman
- Charlcote
- Charmian in 'Antony and Cleopatra'
- Chaucer
- Chettle, Henry
- Chief-justice in 'Henry IV.'
- Christian IV. of Denmark
- Christopher Sly in 'Taming of the Shrew'
- 'Chronicle History of King Leir'
- Cicero
- Cinna in 'Julius Cæsar'
- Cinthio
- 'Clärchen,' Goethe's
- Clarence, George, Duke of, in 'Richard III.'
- Clarendon's estimate of William Herbert, Earl of Pembroke
- Claudio in--
- 'Measure for Measure'
- 'Much Ado About Nothing'
- 'Clavigo,' by Goethe
- Cleopatra, in 'Antony and Cleopatra'
- 'Cleopatra,' by Daniel (1594)
- Clifford, Lord, in 'Henry VI.'
- 'Cloaca Maxima,' 181
- Cloten in 'Cymbeline'
- Clown in--
- 'All's Well that Ends Well, or 'Love's Labour's Won'
- 'Othello'
- 'Twelfth Night'
- Cobham, Lord
- Cobweb in 'Midsummer Night's Dream'
- Coleridge
- 'Colin Clouts come Home Again,' by Spenser
- Colliers 'Shakespeare's Library'
- 'Comedia von der shönen Sidea,' by Jacob Ayrer
- 'Comedy of Errors' (1589-1591)
- Cominius in 'Coriolanus'
- Commedia dell' Arte
- 'Comus,' by Milton
- Condell
- 'Confessio Amantis,' by John Gower
- 'Confessions d'un Enfant du Siècle, by Alfred de Musset
- Conrad, Hermann
- 'Conspiracy and Tragedy of Charles, Duke of Byron,' by Chapman
- Constable, Henry
- Constance in 'King John'
- 'Contemporary History,' Wilson's
- Copernicus
- Cordelia in 'King Lear'
- Corin in 'As You Like It'
- 'Coriolanus'
- ---- Date of production--Shakespeare's hatred of the masses
- ---- Dramatic power of--Inconsistencies in
- Corneille
- Coryat
- Costard in 'Love's Labour's Lost,'
- Countess in 'Alls Well that Ends Well,'
- Cranmer in 'Henry VIII.,'
- Cressida in 'Troilus and Cressida,'
- Crispinus in 'Poetaster,' by Ben Jonson,
- Curius in Jonson's 'Catiline'
- 'Cymbeline' (1610), Shakespeare's country idyll and conception of
- morality in--Dual contrast and chief characters in
- Cynthia in Lyly's 'Endymion'
- 'Cynthia's Revels,' by Jonson
-
- 'DÆMONOLOGIE,' by James I.
- Dame Quickly in--
- 'Henry IV.'
- 'Merry Wives of Windsor'
- Damon and Pythias in the Hero and Leander puppet-show in Jonson's
- 'Bartholomew Fair'
- Daniel, Samuel
- Danvers, Sir Charles
- Dares Phrygius, 'De Bello Trojano'
- 'Darius,' Count Stirling's
- 'Dark Lady,' or Mary Fitton (see that title)
- Darley, George
- Darnley, Lord
- Daudet's 'Sappho'
- 'Daughter of the Air' (1664)
- Dauphin in--
- 'Henry V.'
- 'King John'
- Davenant, Mrs., courted by Shakespeare
- ---- Sir William, probable son of W. Shakespeare
- Davison's 'Poetical Rhapsody,'
- 'Day of the Seven Sleepers,' by T. L. Heiberg
- 'De Amicitia,' by Cicero
- 'De Analogia,' by Julius Cæsar
- 'De Bello Trojano,' by Dares Phrygius
- 'De Bello Trojano,' by Dictys Cretensis
- 'De la Causa' by Giordano Bruno
- 'Decameron,' by Boccaccio
- Decius in 'Julius Cæsar'
- 'Declaration of Popish Impostures,' by Harsnet
- 'Defence of Poesy,' by Sir Philip Sidney (1583)
- Dekker
- "Delia," by Daniel
- Delius, Nikolaus
- Demetrius in 'Midsummer Dream'
- 'Der bestrafte Brudermord'
- 'Der junge Tischermeister,' by Tieck
- 'Der Kinder Sünde der Vater Fluck,' by Paul Heyse
- Desdemona in 'Othello'
- Desportes, Philippe
- 'Dial of Princes,' by Guevara
- 'Diana,' by Montemayor (1520-1562)
- Diana in 'Pericles'
- Dick in 'Henry VI.' (2nd Part)
- 'Dictionary of National Biography,' by Robert Devereux
- Dictys Cretensis' 'De Bello Trojano'
- 'Die Räuber,' by Schiller
- Digges, Leonard
- Diomedes in Benoit's 'Histoire de la Guerre de Troie'
- 'Troilus and Cressida'
- Dionyza in 'Pericles'
- 'Discour sur la Tragédie,' by Voltaire
- 'Discoveries,' by Ben Jonson
- 'Discovery of the Large, Rich, and Beautiful Empire
- of Guiana' (1596)
- Doctor Caius in 'Merry Wives of Windsor'
- 'Dr. Faustus,' by Marlowe
- Dogberry in 'Much Ado About Nothing'
- Dolabella in 'Antony and Cleopatra'
- Doll Tearsheet in 'Henry IV.'
- 'Doll's House'
- Don John, in 'Much Ado About Nothing'
- 'Don Juan,' by Byron
- ----Mozart's
- Don Pedro in 'Much Ado About Nothing'
- 'Don Quixote,' by Cervantes
- Donne, Dr. John
- Douglas in 'Henry IV.'
- Dowden
- Drake, Sir Francis
- Drayton
- Droeshout's engraving of Shakespeare
- Dromio of Syracuse in 'Comedy of Errors'
- Drummond, William
- Dryden
- Duke in--
- 'As You Like It'
- 'Measure for Measure'
- 'Othello'
- 'Twelfth Night'
- Dumain in 'Love's Labour's Lost'
- Dürer's, Albert, 'Melancholia'
-
- EAST India Company
- 'Eastward Ho!' by Chapman
- Eden's 'Historye of Travaile in East and West Indies' (1577)
- Edgar in 'King Lear'
- Edmund in 'King Lear'
- 'Edward II.,' by C. Marlowe
- 'Edward III.,' authorship of
- Edward IV. in--
- 'Henry VI.'
- 'Richard III.'
- Edward V., son of Edward IV., in 'Richard III.'
- Edward, Prince of Wales, in 'Henry VI.'
- 'El Principe Constante'
- 'El Secreto a Voces'
- Elizabeth, Princess, her marriage with the Elector Palatine,
- Tempest written for
- ---- Queen
- Elizabeth, Queen of Edward IV., in 'Richard III.'
- 'Elves,' by J. L. Heiberg
- Elze, Karl
- Emerson's 'Representative Men'
- Emilia in--
- 'Othello,'
- 'Two Noble Kinsmen'
- 'Endymion,' by John Lyly
- Enobarbus in 'Antony and Cleopatra,'
- Escalus in 'Measure for Measure,'
- 'Essay of Dramatic Poesy,' by Dryden
- Essex, Earl of
- ---- Lady Frances, afterwards Lady Somerset
- ---- Lettice, Countess of
- Eudemus in 'Sejanus'
- Euphrasea or Bellario in 'Philaster,' by Beaumont and Fletcher
- 'Euphues,' by Lyly
- Evadne in 'Maid's Tragedy,' by Beaumont and Fletcher
- Evans, Sir Hugh, in 'Merry Wives of Windsor'
- 'Every Man in His Humour' (1595), by Ben Jonson
- 'Every Man out of His Humour' (1599), by Ben Jonson
-
- FAITHFUL SHEPHERDESS, by Fletcher
- Falstaff in--
- 'Henry IV.'
- 'Merry Wives of Windsor
- 'Famous Victories of Henry the Fifth, containing the Honorable Battell
- of Agin-court
- Farmer, Dr.
- 'Fasti,' by Ovid
- Faulconbridge in King John
- Faust
- Feis', Jacob, 'Shakespeare and Montaigne'
- Fenton in 'Merry Wives of Windsor'
- Ferdinand in 'Tempest'
- Fiammetta, Maria
- 'Filostrato,' by Boccaccio
- Fiorentino's, Sir Giovanni, 'Il Pecorone' (1558)
- Fitton's, Mary, relations with Shakespeare and Earl of Pembroke--
- Addressed in the Sonnets as the Dark Lady
- Fitton, Anne, elder sister of Mary Fitton
- Flaubert
- Flavina in 'Two Noble Kinsmen'
- Flavius in--
- 'Julius Cæsar'
- 'Timon of Athens'
- Fleance in 'Macbeth'
- Fleay
- Fletcher's, John, plays and career
- Florio
- Florizel in 'Winter's Tale'
- Fluellen in 'Henry V.'
- Fool in 'King Lear'
- Ford, Master and Mistress, in 'Merry Wives of Windsor'
- Forest of Arden in 'As You Like It'
- Forman, Dr.
- Fortinbras, Prince of Norway, in 'Hamlet'
- Fortunate Shipwreck
- Frampton's translation of 'Marco Polo' (1579)
- Frederick in 'As You Like It'
- Frederick the Great and Voltaire
- Freiligrath
- Friar Bacon, by Greene
- Friar Lawrence in Romeo and Juliet
- Friesen, Herr von
- Fuller
- Fulvia, wife of Mark Antony, 465, 468, 473
- Fulvia in Jonson's Catiline, 337
- Furnivall, 334, 578, 600, 608-610
-
- 'GALLIC WAR,' Cæsar's
- Gallus in Ben Jonsons 'Poetaster'
- 'Gammer Gurton's Needle'
- Gardiner
- Garnett, Richard
- Garnier's 'Henriade'
- Gaveston in C. Marlowe's 'Edward II.'
- Gawsworth Church, in 'Cheshire'
- Gerutha in 'Saxo Grammaticus'
- Gervinus
- 'Gesta Romanorum'
- Ghost in 'Hamlet'
- 'Gilette of Narbonne,' Boccaccio's story of
- Giordano Bruno. _See_ Bruno
- Glendower in 'Henry IV.'
- Globe Theatre
- Gloucester, Duke of, in--
- 'Henry VI.'
- 'King Lear,'
- Gloucester, Richard, Earl of, in 'Henry VI.,' afterwards 'Richard III.'
- Gobbo in 'Merchant of Venice'
- Goethe
- Gogol's 'Revisor'
- Golding's, Arthur, translation of Ovid's 'Metamorphoses'
- Gondomar, Count of
- Goneril in 'King Lear'
- Gontscharoff
- Gonzago in 'Hamlet'
- Gonzalo in the 'Tempest'
- Gosse
- 'Gossip from a Muniment-Room, being Passages in the lives of Anne
- and Mary Fitton,' published by Lady Newdigate-Newdegate
- Gosson, Stephen
- Gower, John
- Gracioso
- Gravedigger in 'Hamlet'
- Green, Robert, plays of
- Shakespeare attacked by
- ---- Thomas, Shakespeare's cousin
- Gremio in 'Taming of the Shrew'
- Gretchen in Goethe's 'Faust'
- Greville, Fulk
- Griseida or Cryseida in Boccaccio's 'Filostrato'
- 'Groat's Worth of Wit bought with a Million of Repentance'
- by Greene (1592)
- Guarini's 'Pastor Fido'
- Guiderius in 'Cymbeline'
- Guido delle Columne
- Guildenstern in 'Hamlet'
- Gull's Hornebooke' (1609), by Dekker, 539
- Gunpowder Plot
-
- HALL, Elizabeth, Shakespeare's grand-daughter
- ---- John, Dr., husband of Susanna Shakespeare
- Hall, William
- Hallan, Brown
- Halliwell-Phillips
- Hamlet
- Antecedents in fiction, history, and drama--Parallels
- to circumstances in
- Criticism on dramatic art in--Shakespeare's attack on Kemp and
- eulogy of Tarlton--Danish March played in
- Dramatic features of
- Influence of 'Hamlet' on foreign literature
- Local colour in
- Montaigne's and Giordano Bruno's influence over Shakespeare--
- Parallels in Lyly's 'Euphues' to 'Hamlet'
- Ophelia's relations with Hamlet compared with 'Faust'
- Personal element in
- Psychology of
- Hansen, Adolf
- Harington, Sir John
- Lord
- Harrison, Rev. W. A.
- Harsnet's 'Declaration of Popish Impostures'
- Hart, Joan, Shakespeare's sister
- ---- William, Shakespeare's nephew
- Hart's attack on Shakespeare in 1848
- Harvey
- Hastings, Lord, in 'Richard III.'
- Hathaway, Anne, her marriage with Shakespeare--Children of
- William
- Hecate in 'Macbeth'
- 'Hecatomithi,' by Giraldi Cinthio (1565)
- Hector
- Hector in 'Troilus and Cressida'
- Heiberg, J. L.
- Heine, Heinrich
- Helen in 'Troilus and Cressida'
- Helena in--
- 'All's Well that Ends Well'
- 'Midsummer Night's Dream'
- Helwys, Sir Gervase
- Heminge
- 'Henriade,' by Garnier
- 'Henry IV.' (1597), chief characters and scenes in--Freshness
- and perfection of the play
- 'Henry IV.':--
- First Part
- Second Part
- 'Henry V.,' or Prince of Wales in 'Henry IV.' (1599), as a national
- drama--Patriotism and Chauvinism of--Vision of a greater England
- in--'Henry V.' as typical English hero
- 'Henry VI.':--
- First Part
- Second Part
- Third Part
- Trilogy--Greene attacking Shakespeare on Shakespeare's authorship
- of
- 'Henry VIII.,' Shakespeare's part in
- Henry, Prince, son of James I.
- Henslow
- 'Heptameron of Civil Discourses,' by George Whetstone (1582)
- Herbert William. _See_ Earl of Pembroke
- Hericault, C. d'
- Hermann, Conrad
- Hermia in 'Midsummer Night's Dream'
- Hermione in 'Winter's Tale'
- Hermogenes in 'Poetaster,' by Jonson
- 'Hero and Leander,' by C. Marlowe (1598)
- 'Hero and Leander,' or 'Touchstone of True Love,' by Ben Jonson
- Hero in 'Much Ado About Nothing'
- Hertzberg, W.
- Heyse's, Paul, 'Der Kinder Sünde der Vater Fluch'
- Hieronimo in Kyd's 'Spanish Tragedy'
- Hippolyta in 'Midsummer Night's Dream'
- 'Histoire de la Guerre de Troie' (1160), by Benoit de St. Maure
- 'Histoires Tragiques,' by Belleforest
- 'Historia Trojana,' by Guido delle Columne
- 'History of the Rebellion,' by Clarendon
- 'Historye of Travaile in East and West Indies' (1577), by Eden
- 'Histriomastix', by Prynne
- Hogarth
- Holberg
- Holinshed's Chronicle
- Holofernes in 'Love's Labour's Lost'
- Homer's 'Iliad' compared with 'Troilus and Cressida'
-
- Horace
- Horatio in 'Hamlet'
- Hotspur or Henry Percy in 'Henry IV.'
- --Mastery of the character-drawing
- --Achilles compared with
- 'House of Fame,' by Chaucer
- Hubert de Burgh in 'King John,'
- Hudson, H. N.
- Hughes, William
- Hunsdon, Lord
- 'Hystoria novellamente ritrovata di dui nobili Amanti,' by
- Luigi da Porta
-
- IACHIMO in 'Cymbeline'
- Iago in 'Othello'
- Iden in 'Henry VI.'
- Ides of March in 'Julius Cæsar'
- 'Il Pecorone,' by Ser Giovanni Fiorentino (1558)
- 'Iliad'
- Imogen in 'Cymbeline'
- 'Inganni'
- Ingleby
- Inigo Jones
- 'Iphigenia in Aulis,' by Racine
- 'Iphigenia in Tauris,' by Goethe
- Iras in 'Antony and Cleopatra'
- Iris in the 'Tempest'
- Isaac, Hermann
- Isabella in 'Measure for Measure'
- Italy visited by Shakespeare
-
- JAGGARD, bookseller
- James I. of England and VI. of Scotland
- Jameson, Mrs.
- Jamy in 'Henry V.'
- Jaques in 'As You Like It'
- Jeanne d'Arc
- 'Jeppe pas Bjerget,' by Ludwig Holberg
- Jessica in 'Merchant of Venice'
- 'Jew of Malta,' by C. Marlowe
- Joan of Arc or La Pucelle in 'Henry VI.'
- John of Gaunt, Duke of Lancaster, in 'Richard II.'
- Jonson, Ben, his career, plays, and learning--Shakespeare compared
- with
- Julia in 'Two Gentlemen of Verona,'; in the 'Poetaster'
- Juliet in--
- 'Measure for Measure'
- Romeo and Juliet
- 'Julius Cæsar' (1601), Plutarch's Lives forming material for--
- Defective representation of Cæsar's character--Characters of
- Brutus and Portia--Antony's Oration
- Juno in the 'Tempest'
- Jupiter in 'Cymbeline'
-
- 'KABALE UND LIEBE,' by Schiller
- Kalisch
- 'Käthchen von Heilbronn,' by Kleist
- Katherine in--
- 'Henry V.'
- 'Henry VIII.'
- 'Taming of the Shrew'
- Kemp, William, actor
- Kent, Earl of, in 'King Lear'
- 'Kind-hart's Dreame'
- King in 'Love's Labour's Lost'
- 'King and no King,' by Beaumont and Fletcher
- King Claudius in 'Hamlet'
- King Duncan in 'Macbeth'
- 'King John,' Shakespeare's sorrow at death of Hamnet
- --Old play basis for--Patriotism and chief characters
- in
- 'King Lear'
- Ingratitude denounced by Shakespeare in--Sources of, 449-453
- Titanic tragedy of human life--Construction of, 454-460
- 'King Leir'
- King of France in--
- 'All's Well that Ends Well,' or 'Love's Labour's Won'
- 'King John'
- 'King Lear'
- 'Kitchen-Stuff Woman,' by W. Kemp
- Kleist
- Klinger, Max
- Knight
- 'Knight's Conjuring' (1607), by Dekker
- Knollys, Sir William, admirer of Mary Fitton
- Kohélet
- König
- Krasinskis 'Undivine Comedy' and 'Temptation'
- Kreyssig
- Kronborg
- Kyd
-
- 'LA CENA DE LE CENERI,' by Giordano Bruno
- 'La Dama Duende'
- 'La Gran Cenobia'
- 'La Hija del Ayre'
- 'La Princesse d'Elde,' by Molière
- 'La Puente de Mantible'
- 'La sfortunata morte di due infelicissimi amanti,' by Bandello
- 'La Teseide, by Boccaccio'
- 'La Tosca,' by Victorien Sardou
- 'La Vida es Sueño'
- 'Lady of the May,' by Sir Philip Sidney
- Laertes in 'Hamlet'
- Lafeu in 'All's Well that Ends Well,' or 'Love's Labour's Won'
- Lambert, Edmund
- ---- John
- Languet's tenderness for Philip Sidney
- Launce in 'Two Gentlemen of Verona'
- Launcelot in 'Merchant of Venice'
- Lavinia in 'Titus Andronicus'
- Layamons 'Brut' (1205)
- Le Beau in 'As You Like It'
- Leander in Marlowe's 'Hero and Leander'
- Sidney, 'Life of Shakespeare'
- Leicester, Earl of
- Lennox in 'Macbeth'
- Leonato in 'Much Ado About Nothing'
- Leonine in 'Pericles'
- Leontes in 'Winter's Tale'
- Lepidus in 'Antony and Cleopatra'
- 'Life is a Dream,' by Calderon (1635)
- Limoges in 'King John'
- Lion in 'Midsummer Night's Dream'
- Livia in 'Sejanus'
- Livy
- 'Locrine'
- Lodge, Thomas
- 'London Prodigal' (1605)
- Longaville in 'Love's Labour's Lost'
- 'Lord Cromwell' (1613)
- Lord Mayor of London in 'Richard III.'
- Lorenzo in 'Merchant of Venice'
- 'Los Empeños de un Acaso'
- Lougher, John, Mary Fitton's second husband
- 'Love's Labour's Lost' (1589), matter, style,
- and motives of
- 'Love's Labour's Won,' or 'All's Well that Ends Well'
- (_see_ that title)
- 'Lucan,' Marlowe's translation of
- Lucentio in 'Taming of the Shrew'
- Lucetta in 'Two Gentlemen of Verona
- Luciana in 'Comedy of Errors'
- Lucio in 'Measure for Measure'
- Lucius in--
- 'Julius Cæsar'
- 'Timon of Athens'
- 'Titus Andronicus'
- 'Lucrece,' relation to painting in
- Lucy, Sir Thomas, Shakespeare's relations with
- Ludovico in 'Othello'
- Ludwig, Otto
- Lupercal Feast in 'Julius Cæsar'
- Lychorida in 'Pericles'
- Lydgate
- Lyly, John
- Lysander in 'Midsummer Night's Dream'
- Lysimachus in Pericles
-
- 'MACBETH' (1604-1605), similarity between 'Hamlet' and 'Macbeth'
- Belief in Witches--Defective text--Macbeth's children--Moral
- lesson
- ---- Lady, in 'Macbeth'
- Macduff in 'Macbeth'
- ---- Lady, in 'Macbeth'
- Macmorris in 'Henry V.'
- Magna Charta ignored by Shakespeare
- 'Maid's Tragedy,' by Beaumont and Fletcher
- Malcolm in 'Macbeth'
- 'Malcontent,' by Marston
- Malone, Edmund
- Malvolio in 'Twelfth Night'
- Mamillius in 'Winter's Tale'
- 'Manfred,' by Byron
- Manningham, John
- 'Marco Polo,' Frampton's translation of (1579)
- Mardian in 'Antony and Cleopatra'
- Margaret in 'Much Ado About Nothing'
- ---- Henry VI.'s widow in 'Richard III.'
- ---- of Anjou in 'Henry VI.'
- Maria in--
- 'Love's Labour's Lost'
- 'Twelfth Night'
- Mariana in 'Measure for Measure'
- Marianus, Byzantine scholar
- Marina in 'Pericles'
- Marlowe, Christopher, English tragedy created by Shakespeare influenced
- by Marlowe
- Marston, John
- Marullus in 'Julius Cæsar'
- 'Masque of Blackness,' by Ben Jonson
- 'Masque of the Inner Temple and Gray's Inn,' by Beaumont
- Massey
- Massinger
- Mauvissière, French ambassador
- 'Maydes Metamorphosis,' by Lyly
- 'Measure for Measure,' chief characters and scenes in--Pessimism
- and monarchical tone of
- Meissner, Johan
- 'Melancholia,' by Albert Dürer
- Melantius in 'Maid's Tragedy,' by Beaumont and Fletcher
- Menelaus in 'Troilus and Cressida'
- Menenius in 'Coriolanus'
- 'Menœchmi' of Plautus
- Mephistopheles in 'Faust'
- 'Merchant of Venice' (1596-1598), Shakespeare's craving for wealth
- and position--Sources of--Chief characters in--Shakespeare's
- love of music shown in
- Mercutio in 'Romeo and Juliet'
- Meres (1598)
- 'Mermaid' Tavern
- 'Merry Wives of Windsor' (1599), prosaic and bourgeois tone of--Fairy
- scenes in
- 'Metamorphoses', Ovid's
- Michael Angelo
- Mickiewicz
- Middleton
- 'Midsummer Night's Dream'
- 'Miles Gloriosus'
- Milton
- Minto, Professor
- Miranda in the 'Tempest'
- 'Mirror of Martyrs, or The Life and Death of Sir Iohn Oldcastle Knight,
- Lord Cobham,' by John Weever
- 'Mirrour of Policie' (1598)
- 'Miseries of Enforced Marriage', by George Wilkins
- Mistress Overdone in 'Measure for Measure'
- 'Mitre' Tavern
- Molière
- Mommsen
- Montague in 'Romeo and Juliet'
- Montaigne
- Montemayor's 'Diana'
- Montgomery, Lord
- Moonshine in 'Midsummer Night's Dream'
- More's 'Utopia'
- 'Mort de César,' by Voltaire
- Mortimer in 'Henry IV.'
- Moth in 'Love's Labour's Lost'
- 'Much Ado About Nothing'
- Muley Hamlet or Muley Mahomet in 'G. Peele's Battle of Alcazar'
- Munday
- Musset, Alfred de
- Mustard-seed in 'Midsummer Nights Dream'
- 'Mydas,' by John Lyly
-
-
- NASH, Thomas
- 'Natural History,' by Pliny
- 'Natural History of the Insects mentioned by Shakespeare,'
- by R. Paterson (1841)
- Navarre, King of, in 'Love's Labour's Lost'
- Neile, Bishop
- Nerissa in 'Merchant of Venice'
- Nestor in 'Troilus and Cressida'
- 'New Inn,' by Ben Jonson
- 'New Shakspere Society's Transactions'
- Newdigate-Newdegate, Lady
- 'News of Purgatory,' by Tarlton
- Nicholson
- Niels Steno on Geology
- Nietzsche
- 'Night Raven,' by Samuel Rowland
- 'Nine Daies Wonder,' by Kemp
- Norfolk, Duke of, in--
- 'Richard II.'
- 'Richard III.'
- North
- Northampton, Lord
- Northumberland, Earl of, in--
- 'Henry IV.'
- 'Richard II.'
- Nottingham, Lord
- 'Nouvelles Françaises du 14me Siècle'
- 'Nugæ Antiquæ,' by Rev. H. Harington (1779)
- Nurse in 'Romeo and Juliet'
- 'Nutcrackers,' by J. L. Heiberg
- Nym in 'Merry Wives of Windsor'
-
- OBERON in 'Midsummer Night's Dream'
- Octavia in 'Antony and Cleopatra'
- Octavius Cæsar in 'Antony and Cleopatra'
- 'Odyssey'
- Oehlenschläger
- Oldcastle, Sir John. _See_ Falstaff
- Oldys
- Oliver in 'As You Like It'
- Olivia in 'Twelfth Night'
- 'On Poet-Ape,' by Ben Jonson
- Ophelia in 'Hamlet'
- Orlando in 'As You Like It'
- 'Orlando Furioso,' Ariosto's
- 'Orlando Innamorato,' by Berni
- Osrick in 'Hamlet'
- 'Othello' (1605)
- Iago's character and significance
- Theme and origin of--Othello as a monograph
- Overbury, Sir Thomas
- Ovid
- Oxford
- Oxford, Earl of
-
- 'PÆAN TRIUMPHALL,' by Drayton
- Wage, Mr., Mrs., and Anne, in 'Merry Wives of Windsor'
- 'Palace of Pleasure,' by Paynter
- Palamon in 'Two Noble Kinsmen'
- Palatine Anthology, The
- 'Palladis Tamia,' by Francis (1598)
- Pandarus in 'Troilus and Cressida'
- Pandulph in 'King John,'
- 'Panegyrike Congratulatorie to the King's Majestie,' by Samuel Daniel
- Panurge compared with Sir John Falstaff
- Paris in--
- 'Romeo and Juliet'
- 'Troilus and Cressida'
- Parolles in 'Love's Labour's Won,' or
- 'All's Well that Ends Well'
- Pascal
- 'Passionate Pilgrim' (1599)
- 'Pastor Fido,' by Guarini
- Patroclus in 'Troilus and Cressida'
- 'Patterne of Paynfull Adventures,' by Lawrence Twine
- Patterson's, R., 'Natural History of the Insects mentioned
- by Shakespeare' (1841)
- Paulina in 'Winter's Tale'
- Pavier
- Paynter's 'Palace of Pleasure'
- Pease-blossom in 'Midsummer Night's Dream'
- Peele, George
- Pembroke, Lady Mary
- ---- William Herbert, Earl of, passionately loved by Shakespeare
- --Sonnets addressed to Mary Fitton's relations with--Career of
- 'Penates,' by Ben Jonson
- 'Pensées,' by Pascal
- Percy, Henry. _See_ Hotspur Lady, wife of Hotspur,
- in 'Henry IV.'
- Perdita in 'Winter's Tale'
- 'Pericles,' Shakespeare's collaboration with Wilkins and Rowley
- --Corneille compared with Shakespeare--Shakespeare's restoration
- to happiness
- 'Persæ' of Æschylus
- Peter in 'Romeo and Juliet'
- Petrarch
- Petruchio in 'Taming of the Shrew'
- Phebe in 'As You Like It'
- 'Phèdre,' by Racine
- 'Philaster, or Love Lies Bleeding,' by Beaumont and Fletcher
- Philippi, 307
- Phrynia in 'Timon of Athens'
- 'Pimlyco, or Runne Redcap' (1609)
- Pindar
- Piombo, Sebastian del
- Pisanio in 'Cymbeline'
- Pistol in--
- 'Henry IV.'
- 'Henry V.'
- 'Merry Wives of Windsor'
- Plato
- Platonism in Shakespeare's Sonnets
- Plautus
- 'Players, I love yee, and your Qualitie,' by John Davies
- 'Pleasant Comedie called Common Conditions'
- Pliny's 'Natural History'
- Plutarch
- 'Poetaster,' by Ben Jonson (1601)
- 'Poetical Rhapsody,' by Davison
- 'Poet's Vision and a Prince's Glorie,' by Thomas Greene
- Poins in 'Henry IV.'
- Polixenes in 'Winter's Tale'
- Polonius in 'Hamlet'
- Polwheele, William, Mary Fitton's first husband
- Pompey in 'Measure for Measure'
- Pompey the Great
- Pope, Thomas
- Porter in 'Macbeth'
- Portia in--
- 'Julius Cæsar'
- 'Merchant of Venice'
- Posthumus in 'Cymbeline'
- 'Précieuses Ridicules'
- Priam in 'Troilus and Cressida'
- Princess in 'Love's Labour's Lost'
- Propertius
- Prospero in the 'Tempest'
- Proteus in 'Two Gentlemen of Verona'
- Provost in 'Measure for Measure'
- Prynne's 'Histriomastix'
- 'Psyché,' by Molière
- Puck in 'Midsummer Night's Dream'
- Puritanism hated and attacked by Shakespeare
- Pushkin, influence of 'Hamlet' on
- Pyramus in 'Midsummer Night's Dream'
- Pyrgopolinices
- Pythagoreans
-
- QUEEN in--
- 'Cymbeline'
- 'Hamlet'
- 'Queen of Corinth'
- Quince in 'Midsummer Night's Dream'
- Quiney, Adrian
- ---- Richard
- ---- Thomas, husband of Judith Shakespeare
-
- RABELAIS compared with Shakespeare
- Racine
- Raigne of King Edward Third (1596)
- Raleigh, Sir Walter, career of--Accusations against--Fate of
- 'Ralph Roister Doister'
- Raoul le Fevre's 'Recueil des Histoires de Troyes'
- 'Ratsey's Ghost'
- Regan in 'King Lear'
- 'Relics of Cardinal Wolsey,' by George Cavendish
- 'Religio Medici,' by Sir Th. Browne
- Renaissance
- 'Representative Men,' by Emerson
- 'Return from Parnassus' (1606), by Ben Jonson
- 'Revisor,' by Gogol
- Rich, Lady Penelope
- 'Richard II.,' C. Marlowe's Edward II. used by Shakespeare
- as model for
- 'Richard III.,' principal scenes and classic tendency of
- Richard of York. _See_ York and Gloucester
- Richter, Jean Paul
- 'Right Excellent and Famous History of Promos and Cassandra' (1578), by
- George Whetstone
- Rivers, Earl, in 'Richard III.'
- Rizzio
- Rochester, Viscount. _See_ Robert Carr
- Roderigo in 'Othello'
- Romano, Giulio, in 'Winter's Tale'
- 'Romeo and Juliet' (1591), Romanesque structure of
- --Conception of love in
- Ronsard
- Rosalind in 'As You Like It'
- Rosaline in--
- 'Love's Labour's Lost'
- 'Romeo and Juliet'
- 'Rosalynde,' by Lodge
- Rosencrantz in 'Hamlet'
- Rosse in 'Macbeth'
- Rossetti, W. M.
- Rowe, Shakespeare's first biographer
- Rowland's, Samuel, 'Night Raven'
- Rowley, William
- Rushtons 'Shakespeare's Euphuism' (1871)
- Russell, Mrs. Anne
- Russell, Mrs. Bess
- Rutland, Lord
- Rutland's death in 'Henry VI.,
-
- SACKVILLE, Thomas
- 'Sad Shepherd, The,' by Ben Jonson
- Sadler, Hamlet, Shakespeare's friend
- Sallust in 'Catiline,' by Ben Jonson
- 'Sappho,' by Daudet
- Sardou's, Victorien, La Tosca
- 'Satiromastix,' by Marston and Dekker
- Saturninus in 'Titus Andronicus'
- Saxo Grammaticus
- Scheffler, Ludwig von
- Schiller
- 'School of Abuse,' by Stephen Gosson (1579)
- Schopenhauer
- Schück, Henry
- 'Scotorum Historiæ,' by Hector Boece
- Seasons of Shakspeare's Plays
- Sebastian in--
- 'Tempest'
- 'Twelfth Night,
- Segar, Maister William, Garter King at Armes, notebook of
- 'Sejanus,' by Ben Jonson (1603)
- Seneca, poet
- 'Sententiæ Pueriles'
- Servilia, Brutus's mother
- Servilius in Timon of Athens
- Seven Ages of Man, Shakespeare's speech in 'As You Like It'
- Sextus in 'Rape of Lucrece'
- Sextus Pompeius in 'Antony and Cleopatra'
- Seymour's, Lord William, marriage with Arabella Stuart
- Shadow of the Night, by Chapman (1594)
- Shakespeare, John, father of William Shakespeare
- ---- Richard, grandfather of William Shakespeare
- ---- William, Anne Hathaway's marriage with--Shakespeare's
- conception of relation of the sexes
- Aristocratic principles of--Shakespeare's hatred of the masses,
- Associates of
- Attacks upon--The Baconian Theory
- Biographies of
- Bohemian life and dissipation of
- Brilliant and happiest period of--Feminine types belonging to it
- Bruno's, Giordano, supposed influence over
- Corneille, Pierre, compared with
- Davenant, Mrs., courted by
- Heath of
- Diction of
- Dramatic art, Shakespeare's conception of
- Elizabeth, Queen, cause of Shakespeare's coolness towards
- Elizabethan England in the youth of
- Euphuism and pedantry ridiculed by--Traces of John Lyly's Euphues' in
- 'Hamlet'
- Fitton, Mary, or the Dark Lady, loved by
- Greene's, Robert, attack on
- Hamnet, son of Shakespeare's sorrow at death of
- Italy visited by--Discussion on
- James I.'s patronage of--Relations between
- Jonson, Ben, compared with--Relations between
- Judith, daughter of
- Kemp's, actor, relations with
- Knowledge of physical and philosophical
- London, Shakespeare's first arrival in--Buildings, costumes, manners
- --Political and religious conditions of the period
- Lucy's, Sir Thomas, relations with--Shakespeare's consequent
- departure from Stratford
- Marlowe's, C., influence on
- Melancholy, pessimism, and misanthropy of causes of--Shakespeare's
- restoration to happiness
- Montaigne's influence over
- Morality--Shakespeare's conception of true morality
- Music, Shakespeare's love of
- Nature and solitude, Shakespeare's love and longing for
- Painting described by
- Parentage and boyhood of Shakespeare at Stratford
- Pembroke, William Herbert, Earl of, passionately loved by--
- Shakespeare's Platonism and idolatry in friendship
- Position of
- Prosperity and wealth of--Shakespeare's purchase of New Place,
- houses, and land--Money transactions and lawsuits
- Puritanism hated and attacked by
- Rabelais compared with
- Return of Shakespeare to Stratford--Surroundings of--Visit of
- Shakespeare to London--Last years of his life
- Rivalry, Shakespeare's sense of
- Self-transformation, Shakespeare's power of
- Susannah, daughter of
- Tarlton eulogised by
- Tavern life of
- Theatres in time of, situation and arrangements of--Costumes,
- players and audiences
- Will of
- Womanhood, Shakespeare's ideal of
- Women, Shakespeare's contempt for
- 'Shakespeare and Montaigne,' by Jacob Feis
- 'Shakespeare and Typography,' Blades
- 'Shakespeare's Autobiographical Poems,' by C. A. Brown
- 'Shakespeare's Centurie of Prayse,' by
- Ingleby
- 'Shakespeare's Euphuism,' by Rushton (1871)
- 'Shakespeare's Knowledge and Use of the Bible,' by Bishop Charles
- Wordsworth
- 'Shakespeare's Legal Acquirements,' by Lord Campbell
- 'Shakespeare's Library, Collier's'
- 'Shakespeare's Mulberry Tree,' sung by Garrick
- 'Shakespearean Myth,' by Appleton Morgan
- Shallow in--
- 'Henry IV.'
- 'Merry Wives of Windsor'
- Sheffield, Countess of
- Shelley
- 'Shepheard's Spring Song for the Entertainment of King James,'
- by Henry Chettle
- 'Shepherdess Felismena'
- 'Shepherd's Calendar,' by Spenser
- Sheppard
- Sherborne
- 'Shirley's Eulogy' of Beaumont and Fletcher
- Shottery, Anne Hathaway's cottage at
- Shrewsbury battlefield in 'Henry IV.'
- Shylock in 'Merchant of Venice'
- Sicinius in Coriolanus
- Sidney, Sir Philip
- Silence, Justice, in 'Henry IV.'
- 'Silent Woman, The,' by Ben Jonson (1609)
- Silvayn's, Alexander, 'Orator'
- Silvia in 'Two Gentlemen of Verona'
- Simonides in 'Pericles'
- Simpson, Mr. Richard
- Sir Andrew Aguecheek in 'Twelfth Night,'
- Sir John Oldcastle (1600)
- Sir Tobby Belch in 'Twelfth Night'
- Slender in 'Merry Wives of Windsor'
- Slowacki
- Smith in Henry VI.
- Smith, William, founding the Baconian
- Theory (1856)
- Smith's, Thomas, 'Voiage and Entertainement in Rushia'
- Snug in 'Midsummer Night's Dream'
- Socrates 'Apology'
- 'Solyman and Perseda,' by Kyd
- Somer, Sir George
- Somerset, Earl of _See_ Robert Carr
- Sonnets (1601), melancholy and sadness of--Date of Pembroke
- and Mary Fitton addressed in Shakespeare's Platonism,
- idolatry in friendship, and inner life shown in--Form and
- poetic value of
- Sören Kierkegaard
- Southampton, Earl of, Shakespeare's patron--Conspiracy of
- Southampton, Lady
- Southwell, Elizabeth
- ---- Robert
- Spaccio, by Giordano Bruno
- Spanish Alliance
- 'Spanish Tragedy,' by Kyd
- Spedding James
- Speed in 'Two Gentlemen of Verona'
- Spenser
- Stanley, Lord, in Richard III.
- Stationers' Register
- Statius' 'Thebaide'
- Stedefeld, G. F.
- Stephano in the 'Tempest'
- Stern, Alfred
- Stirling's, Count, 'Darius'
- Story of 'Troylus and Pandor' (1515)
- Stows Summarie of the Chronicles of England, 111
- Straparola's Two Lovers of Pisa
- Stratford on Avon--
- Birth of Shakespeare at--Description of town and Shakespeare's
- boyhood at
- Departure of Shakespeare from
- Property bought by Shakespeare at Shakespeare restoring position
- and prosperity of his family at
- Return of Shakespeare to--Surroundings of--Visit of Shakespeare
- to London--Last years of his life at
- Stuart, Arabella
- ---- Mary, mother of James I.
- Study of Shakespeare, by Swinburne
- Sturley, Abraham
- Suffolk, Duke of, in 'Henry VI.'
- Sullivan, E.
- Summarie of the Chronicles of England, by Stow
- Surrey, Henry, Earl of
- 'Swan' Theatre
- Swinburne
- Sycorax in the Tempest
- Sylvia in 'Two Gentlemen of Verona'
- Symonds, John Addington
- Symons, Arthur
- Syren, literary club founded by Sir Walter Raleigh
-
- TADEMA, ALMA--
- Tagelied
- Tailor's, Robert, 'Hog has Lost his Pearl' (1614)
- Taine
- Talbot, Lord
- 'Tamburlaine the Great,' by C. Marlowe
- 'Taming of the Shrew' (1596)
- Tamora in 'Titus Andronicus'
- 'Tancred and Gismunda'
- Tantalus in Seneca's 'Thyestes'
- Tarlton, actor, Shakespeare's eulogy of
- 'Tarlton's Jests and News, &c.'
- 'Tartuffe,' by Molière
- 'Tears of Fancie,' by Watson
- 'Tears of the Muses,' by Spenser
- 'Tempest' (1612-1613)
- Dramatic value of--Chief characters in--Shakespeare's farewell
- to Art
- Sources of
- Wedding of Princess Elizabeth celebrated by
- Temptation, by Krasinski
- Thaisa in Pericles
- 'The Case is Altered,' by Ben Jonson
- 'The Hog has Lost His Pearl' (1614), by Robert Tailor
- 'The Orator,' by Alexander Silvayn
- 'The Prince,'
- 'The Puritan' (1607)
- 'The Supposes'
- 'The Theatre,' first play-house erected in London and owned by
- James Burbage
- 'The Witch,' by Middleton
- 'Theatre of God's Judgements' (1597)
- 'Theatrum Licentia,' in Laquei Ridiculosi (1616)
- 'Thebaide,' by Statius
- 'Théodore, Vierge et Martyre,' by Pierre Corneille
- Thersites in 'Troilus and Cressida'
- Theseus in 'Midsummer Night's Dream'
- 'Two Noble Kinsmen'
- 'Third Blast of Retraite from Plaies' (1580)
- Thisbe in 'Midsummer Night's Dream'
- Thorpe, Thomas
- Thorvaldsen
- 'Thyestes,' by Seneca
- Thyreus in 'Antony and Cleopatra'
- Tiberius in Sejanus, by Ben Jonson
- Tibullus in Ben Jonson's 'Poetaster'
- Tieck
- Timandra in 'Timon of Athens'
- 'Timbreo of Candona,' Bandello's story of
- 'Times displayed in Six Sestyads,' by Sheppard
- 'Timon of Athens,' sources of--Shakespeare's part and purpose
- in--Coriolanus compared with Timon--Non-Shakespearian
- elements in--Shakespeare's bitterness and hatred of mankind,
- Titania in 'Midsummer Night's Dream'
- 'Titus and Vespasian' (1592)
- 'Titus Andronicus,' Shakespeare's authorship of
- Titus Lartius in "Coriolanus"
- Tolstoi, influence of 'Hamlet' on
- 'To the Majestie of King James, a Gratulatorie Poem,' by
- Michael Drayton
- Tophas, Sir, in John Lyly's 'Endymion'
- 'Tottel's Miscellany' (1557)
- 'Totus Mundus Agit Histrionem,' motto on sign of Globe
- Theatre, Shakespeare's allusion to
- Touchstone in 'As You Like It'
- Touchstone of True Love, or Hero and Leander, by Ben Jonson
- (_see_ that title)
- 'Tragedie of Antonie'
- 'Tragicall Historye of Romeus and Juliet,' etc., etc.
- 'Travels of Three English Brothers'
- 'Treatise on Education,' by Plutarch
- 'Triar Table of the Order of Shakespeare's Plays,' by
- Furnival
- Trinculo in the 'Tempest'
- 'Troilus and Cressida' (1609)
- Contempt for women portrayed in Cressida's character
- Historical material for
- Homer's 'Iliad' compared with
- Scorn of woman's guile and public stupidity in
- 'Troilus and Cressida,' by Chaucer, (1630)
- 'Troublesome Raigne of John, King of England, with the discouerie
- of King Richard Cordelions Base sonne (vulgarly named the Bastard
- Fawconbridge): also the death of King John at Swinstead Abbey'
- Troy, destruction of
- 'True Tragedie of Richard Duke of Yorke, and the Death of the good
- King Henrie the Sixt'
- 'True Tragedy of Richard III.'
- Tschischwitz
- Tubal in 'Merchant of Venice'
- Tucca in Dekker's 'Satiromastix'
- Türck, Hermann
- Turgueneff, influence of 'Hamlet' on
- 'Turkish Mahomet and Hyren the Fair
- Greek,' by George Peele
- Turner, Mrs.
- 'Twelfth Night' (1601), gibes at Puritanism and chief characters
- in--Melancholy tone of
- Twine's, Lawrence, 'Patterne of Paynfull Adventures'
- 'Two Gentlemen of Verona'
- 'Two Lovers of Pisa,' by Straparola
- 'Two Noble Kinsmen,' Shakespeare's and Fletcher's parts in
- Tybalt in 'Romeo and Juliet'
- Tycho Brahe
- Tyler, Mr. Thomas
- Tyrone's, O'Neil, Earl of, rebellion in
- Ireland
- Tyrwhitt, Thomas
-
- ULYSSES in 'Troilus and Cressida'
- 'Ulysses von Ithacia,' by Holberg
- 'Undivine Comedy,' by Krasinski
- 'Utopia,' More's
-
- VALENTINE in 'Two Gentlemen of Verona'
- Venice
- Ventidius in 'Antony and Cleopatra'
- 'Venus and Adonis' (1590-1591), descriptions of nature in
- Vere, Bridget
- Verges in 'Much Ado About Nothing'
- Vernon, Lady Elizabeth, Earl of Southampton's marriage with
- Sir Richard in 'Henry IV.'
- Verona
- Vespasian in 'Titus and Vespasian'
- Victor Hugo
- Vidushakus
- Vigny, Alfred de
- Villiers, Sir George, James I.'s favourite
- Viola in 'Twelfth Night'
- Virgil in 'Poetaster,' &c., by Ben Jonson
- Virgilia in 'Coriolanus'
- Virginia
- 'Vittoria Corombona,' by Webster
- 'Voiage and Entertainement in Rushia,' by Th. Smith
- 'Volpone,' by Jonson
- Voltaire
- Voltemand in 'Hamlet'
- Volumnia in 'Coriolanus'
- Vorstius, Conrad
-
- WALKER, Henry
- Wall in 'Midsummer Night's Dream'
- Walsingham
- Ward, John, Vicar of Stratford
- Warner
- Warwick, Earl of, in--
- 'Edward III.'
- 'Henry IV.'
- 'Henry VI.'
- Watkins, Lloyd
- Watson's 'Tears of Fancie,' sonnets
- Webster, John
- Weever, John
- 'Mirrors of Martyrs, or The Life and Death of Sir John Oldcastle
- Knight, Lord Cobham'
- Weldon, Sir Anthony
- Werder, K.
- Weston, Richard
- Whetstone, George
- 'White Divel' (1612), by John Webster
- Whyte, Rowland
- Widow of Florence in 'Alls Well that Ends Well'
- or 'Love's Labour's Won'
- 'Wild Goose Chase,' by Fletcher
- 'Wilhelm Meister,' by Goethe
- Wilkins, George
- William Rufus, King
- William in
- 'As You Like It'
- 'Merry Wives of Windsor'
- Williams in 'Henry V.'
- Willoughby, Ambrose
- Wilmecote
- Wilson, Arthur
- Wilton
- Winstanley
- Winter, Sir Edward
- 'Winter's Tale,' Greene supplying material for--Euphuism
- ridiculed in--Chief characters in
- Winwood, Lord
- Witches in 'Macbeth'
- 'Wit's Miserie,' by Thomas Lodge
- Witt, Jan de
- Wittenberg
- Wolsey in 'Henry VIII.'
- 'Woman-Hater,' by Fletcher
- Worcester in 'Henry IV.'
- Wordsworth
- 'Worthies,' by Fuller
- Wotton, Sir Henry
- Wrightman, Edward
- Wriothesley, Henry, Earl of Southampton,
- Wynkyn de Worde
-
- YONG's, Bartholomew, translation of 'Diana'
- York in 'Richard II.'
- York, Duchess of, mother of Edward IV.
- in 'Richard III.'
- ---- Duke of, father of Edward IV., in
- 'Henry VI.'
- ---- Edward of. _See_ Edward IV.
- ---- Edward of, son of Edward IV. _See_ 'Edward V.'
- ---- Richard of, afterwards Earl of Gloucester and Richard III.
- _See_ Gloucester
- Yorkshire Tragedy" (1608)
-
-
-
-
- THE END
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of William Shakespeare, by Georg Brandes
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 50724 ***