1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 50685 ***
The
Story of Genesis and Exodus,
AN EARLY ENGLISH SONG,
ABOUT A.D. 1250.
EDITED
FROM A UNIQUE MS. IN THE LIBRARY OF CORPUS CHRISTI COLLEGE, CAMBRIDGE,
WITH INTRODUCTION, NOTES, AND GLOSSARY,
BY THE
REV. RICHARD MORRIS, LL.D.,
AUTHOR OF "HISTORICAL OUTLINES OF ENGLISH ACCIDENCE;"
EDITOR OF "HAMPOLE'S PRICKS OF CONSCIENCE;" "EARLY ENGLISH ALLITERATIVE
POEMS,"
ETC. ETC.;
ONE OF THE VICE-PRESIDENTS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY.
[Second and Revised Edition, 1873.]
LONDON:
PUBLISHED FOR THE EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY,
BY N. TRÜBNER & CO., 57 & 59, LUDGATE HILL.
MDCCCLXV.
PREFACE.
DESCRIPTION OF THE MANUSCRIPT, ETC.
The Editor of the present valuable and interesting record of our old
English speech will, no doubt, both astonish and alarm his readers by
informing them that he has never seen the manuscript from which the work he
professes to edit has been transcribed.
But, while the truth must be told, the reader need not entertain the
slightest doubt or distrust as to the accuracy and faithfulness of the
present edition; for, in the first place, the text was copied by Mr F. J.
Furnivall, an experienced editor and a zealous lover of Old English lore;
and, secondly, the proof sheets have been most carefully read with the
manuscript by the Rev. W. W. Skeat, who has spared no pains to render the
text an accurate copy of the original.[1] I have not been satisfied with
merely the general accuracy of the text, but all _doubtful_ or _difficult_
passages have been most carefully referred to, and compared with the
manuscript, so that the more questionable a word may appear, either as
regards its _form_ or _meaning_, the more may the reader rest assured of
its correctness, so that he may be under no apprehension that he is
perplexed by any typographical error, but feel confident that he is dealing
with the reading of the original copy.
The editorial portion of the present work includes the punctuation,
marginal analysis, conjectural readings, a somewhat large body of
annotations on the text of the poem, and a Glossarial Index, which, it is
hoped, will be found to be complete, as well as useful for reference.
The Corpus manuscript[2] is a small volume (about 8 in. × 4½ in.), bound in
vellum, written on parchment in a hand of about 1300 A.D., with several
final long ſ's, and consisting of eighty-one leaves. Genesis ends on fol.
49_b_; Exodus has the last two lines at the top of fol. 81_a_.
The writing is clear and regular; the letters are large, but the words are
often very close together. Every initial letter has a little dab of red on
it, and they are mostly capitals, except the _b_, the _f_, the _ð_, and
sometimes other letters. Very rarely, however, _B_, _F_, and _Ð_ are found
as initial letters.
The illuminated letters are simply large vermilion letters without
ornament, and are of an earlier form than the writing of the rest of the
manuscript. Every line ends with a full stop (or metrical point), except,
very rarely, when omitted by accident. Whenever this stop occurs in the
middle of a line it has been marked thus (.) in the text.
DESCRIPTION OF THE POEM.
Our author, of whom, unfortunately, we know nothing, introduces his subject
to his readers by telling them that they ought to love a rhyming story
which teaches the "layman" (though he be learned in no books) how to love
and serve God, and to live peaceably and amicably with his fellow
Christians. His poem, or "song," as he calls it, is, he says, turned out of
Latin into English speech; and as birds are joyful to see the dawning, so
ought Christians to rejoice to hear the "true tale" of man's fall and
subsequent redemption related in the vulgar tongue ("land's speech"), and
in easy language ("small words").
So eschewing a "high style" and all profane subjects, he declares that he
will undertake to sing no other song, although his present task should
prove unsuccessful.[3] Our poet next invokes the aid of the Deity for his
song in the following terms:—
"Fader god of alle ðhinge,
Almigtin louerd, hegeſt kinge,
ðu giue me ſeli timinge
To thaunen ðis werdes biginninge,
ðe, leuerd god, to wurðinge,
Queðer ſo hic rede or ſinge!"[4]
Then follows the Bible narrative of Genesis and Exodus, here and there
varied by the introduction of a few of those sacred legends so common in
the mediæval ages, but in the use of which, however, our author is far less
bold than many subsequent writers, who, seeking to make their works
attractive to the "lewed," did not scruple to mix up with the sacred
history the most absurd and childish stories, which must have rendered such
compilations more amusing than instructive. It seems to have been the
object of the author of the present work to present to his readers, in as
few words as possible, the most important facts contained in the Books of
Genesis and Exodus without any elaboration or comment, and he has,
therefore, omitted such facts as were not essentially necessary to the
completeness of his narrative;[5] while, on the other hand, he has included
certain portions of the Books of Numbers and Deuteronomy,[6] so as to
present to his readers a complete history of the wanderings of the
Israelites, and the life of Moses their leader.
In order to excite the reader's curiosity, we subjoin a few passages, with
a literal translation:—
LAMECH'S BIGAMY.
Lamech is at ðe sexte kne,
ðe ſeuende man after adam,
ðat of caymes kinde cam.
ðiſ lamech waſ ðe firme man,
ðe bigamie firſt bi-gan.
Bigamie is unkinde ðing,
On engleis tale, twie-wifing;
for ai was rigt and kire bi-forn,
On man, on wif, til he was boren.
Lamech him two wifes nam,
On adda, an noðer wif ſellam.
Adda bar him ſune Iobal,
He was hirde wittere and wal;
Of merke, and kinde, and helde, & ble,
ſundring and ſameni[n]g tagte he;
Iobal iſ broðer ſong and glew,
Wit of muſike, wel he knew;
On two tableſ of tigel and braſ
wrot he ðat wiſtom, wiſ he was,
ðat it ne ſulde ben undon
If fier or water come ðor-on.
Sella wuneð oc lamech wið,
ghe bar tubal, a ſellic ſmið;
Of irin, of golde, ſiluer, and bras
To ſundren and mengen wiſ he was;
Wopen of wigte and tol of grið,
Wel cuðe egte and ſafgte wið.
Lamech is at the sixth degree,
The seventh man after Adam,
That of Cain's kin came.
This Lamech was the first man
Who bigamy first began.
Bigamy is unnatural thing,
In English speech, twi-wiving;
For aye was right and purity before,
One man, one wife, till he was born.
Lamech to him two wives took,
One Adah, another wife Zillah.
Adah bare him a son Jubal,
He was a [shep-]herd wise and able;
Of mark,[7] breed, age, and colour,
Separating and assembling taught he;
Jubal his brother poetry and music,
Craft of music, well he knew;
On two tables of tile and brass,
Wrote he that wisdom, wise he was,
That it should not be effaced
If fire or water came thereon.
Zillah dwelleth also Lamech with,
She bare Tubal, a wonderful smith;
Of iron, of gold, silver and brass
To separate and mix, wise he was;
Weapon of war and tool of peace,
Well could he hurt and heal with.
—(ll. 444-470.)
DEATH OF CAIN.
Lamech ledde long lif til ðan
ðat he wurð biſne, and haued a man
ðat ledde him ofte wudeſ ner,
To scheten after ðe wilde der;
Al-so he miſtagte, alſo he ſchet,
And caim in ðe wude iſ let;
His knape wende it were a der,
An lamech droge iſ arwe ner,
And letet flegen of ðe ſtreng,
Caim unwar[_n_]de it under-feng,
Gruſnede, and ſtrekede, and ſtarf wið-ðan.
Lamech wið wreðe iſ knape nam,
Vn-bente iſ boge, and bet, and slog,
Til he fel dun on dedeſ ſwog.
Twin-wifing and twin-manſlagt,
Of his ſoule beð mikel hagt.
Lamech led long life till then
That he became blind and had a man
That led him oft to woods near,
To shoot after the wild deer (animals);
As he mistaught, so he shot,
And Cain in the wood is let;
His knave (servant) weened it were a deer,
And Lamech drew his arrow near
And let it fly off the string,
Cain unwarned it received,
Groaned, fell prostrate (stretched) and died with-that.
Lamech with wrath his knave seized,
Unbent his bow, and beat and slew,
Till he fell down in death's swoon.
Twi-wiving (bigamy) and twi-slaughter (double homicide)
On his soul is great trouble (anxiety).
—(ll. 471-486.)
HOW THE CHILD MOSES BEHAVED BEFORE PHARAOH.
Ghe brogte him bi-foren pharaon,
And ðiſ king wurð him in herte mild,
So ſwide faiger was ðiſ child;
And he toc him on ſunes ſtede,
And hiſ corune on his heued he dede,
And let it ſtonden ayne ſtund;
ðe child it warp dun to ðe grund.
Hamoneſ likeneſ was ðor-on;
ðiſ crune is broken, ðiſ iſ miſdon.
Biſſop Eliopoleos
ſag ðiſ timing, & up he roſ;
"If ðiſ child," quad he, "mote ðen,
He ſal egyptes bale ben."
If ðor ne wore helpe twen lopen,
ðiſ childe adde ðan ſone be dropen;
ðe king wið-ſtod & an wiſ man,
He ſeide, "ðe child doð alſ he can;
We ſulen nu witen for it dede
ðiſ witterlike, or in child-hede;"
He bad ðis child brennen to colen
And he toc is (hu migt he it ðolen),
And in hiſe muth ſo depe he iſ dede
Hiſe tunges ende iſ brent ðor-mide;
ðor-fore ſeide ðe ebru witterlike,
ðat he ſpac ſiðen miſerlike.
She (Thermutis) brought him (Moses) before Pharaoh,
And this king became to him in heart mild,
So very fair was this child;
And he took him on son's stead (instead of a son),
And his crown on his head he did (placed),
And let it stand a stound (while);
The child threw it down to the ground.
Hamon's likeness was thereon;
This crown is broken, this is misdone.
The Bishop of Heliopolis
Saw this circumstance, and up he rose;
If this child, quoth he, might thrive (grow up),
He shall Egypt's bale be.
If there had not helpers 'tween leapt,
This child had then soon been killed;
The king with-stood and a wise man,
He said, The child doth as he can (knows);
We should now learn whether it did
This wittingly, or in childishness;
He offered this child two burning coals
And he took them (how might he bear them?)
And in his mouth so deep (far) he them did (placed)
His tongue's end is burnt therewith;
Therefore said the Hebrew truly,
That he spake afterwards indistinctly.
—(ll. 2634-2658.)
HOW MOSES DEFEATED THE ETHIOPIANS.
Bi ðat time ðat he was guð,
Wið faigered and ſtrengthe kuð,
folc ethiopienes on egipte cam,
And brende, & ſlug, & wreche nam,
Al to memphin ðat riche cite,
And a-non to ðe reade ſe;
ðo was egipte folc in dred,
And aſkeden here godes red;
And hem ſeiden wið anſweren,
ðat on ebru cude hem wel weren.
Moyſes was louered of ðat here,
ðor he wurð ðane egyptes were;
Bi a lond weige he wente rigt,
And brogte vn-warnede on hem figt;
He hadden don egipte wrong,
He bi-loc hem & ſmette a-mong,
And ſlug ðor manige; oc ſumme flen,
Into ſaba to borgen ben.
Moyſes bi-ſette al ðat burg,
Oc it was riche & ſtrong ut-ðhurg;
Ethiopienes kinges dowter tarbis,
Riche maiden of michel priſ,
Gaf ðiſ riche burg moyſi;
Luue-bonde hire ghe it dede for-ði.
ðor iſe fon he leide in bonde,
And he wurð al-migt-ful in ðat lond;
He bi-lef ðor(.) tarbis him ſcroð,
ðog was him ðat ſurgerun ful loð;
Mai he no leue at hire taken
but-if he it mai wið crafte maken:
He waſ of an ſtrong migt [&] wiſ,
He carf in two gummes of priſ
Two likeneſſes, ſo grauen & meten,
ðis doð ðenken, & ðoð_er_ forgeten;
He feſt is in two ringes of gold,
Gaf hire ðe ton, he was hire hold;
[And quan awei nimen he wolde
Gaf hire ðe toðer, he was hire colde]
Ghe it bered and ðiſ luue iſ for-geten,
Moyſes ðus haued him leue bi-geten;
Sone it migte wið leue ben,
Into egypte e wente a-gen.
By that time that he was a youth (young man),
For beauty and strength renowned,
Ethiopian folk on Egypt came,
And burnt, and slew, and vengeance took,
All to Memphis that rich city,
And anon to the Red Sea;
Then was Egypt's folk in dread,
And asked their gods' advice;
And they said to them in answer,
That one Hebrew could them well defend.
Moses became leader of that (Egyptian) army,
There he became then Egypt's protector;
By a land-way he went right,
And brought unwarned on them fight;
They had done Egypt wrong,
He compassed them and smote among,
And slew there many; but some fled
Into Sheba to be saved.
Moses beset all that borough (city),
But it was rich and strong out-thorough (throughout);
Tarbis, the Ethiopian king's daughter,
Rich maiden of great renown,
Gave this rich city to Moses;
As love-bond's hire she did it, therefore.
There his foes he laid in bond,
And he became all-powerful in that land;
He remained there, Tarbis him urged,
Yet was to him that sojourn full loath;
May he no leave of her take
Unless he it may with craft make:
He was of a strong might and wise,
He carved in two gems (stones) precious,
Two likenesses alike carved and depicted,
This one causes to remember, and the other to forget;
He fastened them in two rings of gold,
Gave her the one, he was dear to her;
[And when depart he would
Gave her the other, and was distasteful to her]
She it beareth and this love is forgotten,
Moses thus hath for himself leave begotten;
Soon it might with leave be,
Into Egypt he went again.
—(ll. 2665-2708.)
THE PLAGUE OF FROGS.
And aaron held up his hond
to ðe water and ðe more lond;
ðo cam ðor up ſwilc froſkes here
ðe dede al folc egipte dere;
Summe woren wilde, and ſumme tame,
And ðo hem deden ðe moſte ſame;
In huſe, in drinc, in metes, in bed,
It cropen and maden hem for-dred;
Summe ſtoruen and gouen ſtinc,
And vn-hileden mete and drinc;
Polheuedes, and froſkes, & podes ſpile
Bond harde egipte folc un-ſile.[8]
And Aaron held up his hand
To the water and the greater land;
Then came there up such host of frogs
That did all Egypt's folk harm;
Some were wild, and some tame,
And those caused them the most (greatest) shame;
In house, in drink, in meats, in bed,
They crept and made them in great dread;
Some died and gave (out) stink,
And (others) uncovered meat and drink;
Tadpoles and frogs, and toad's venom
Bound hard Egypt's sorrowful folk.
—(ll. 2967-2978.)
The reader must not be disappointed if he fails to find many traces in this
work of our pious author's poetic skill; he must consider that the interest
attaching to so early an _English_ version of Old Testament History, as
well as the philological value of the poem, fully compensates him for the
absence of great literary merit, which is hardly to be expected in a work
of this kind. And, moreover, we must recollect that it is to the
patriotism, as well as piety, of such men as our author, that we owe the
preservation of our noble language. The number of religious treatises
written in English during the thirteenth and fourteenth centuries proves
that the dialect of religion approached more closely to the speech of the
people than did the language of history or romance. And it is a curious
fact that the most valuable monuments of our language are mostly
theological, composed for the lewed and unlearned, who knew no other
language than the one spoken by their forefathers, and who clung most
tenaciously to their mother tongue, notwithstanding the changes consequent
upon the Norman invasion, and the oppression of Norman rule, which,
inasmuch as it fostered and kept up a patriotic spirit, exercised a most
important and beneficial influence upon Early English literary culture and
civilization.
DATE AND DIALECT OF THE POEM.
The mere examination of an Early English work with respect to its
vocabulary and grammatical forms, will not enable us (as Price asserts) to
settle satisfactorily the date at which it was written. The place of
composition must also be taken into consideration, and a comparison, if
possible, must be made with other works in the same dialect, the date of
which is known with some degree of certainty. The date of the text before
us must not, therefore, be confounded with that of the manuscript, which
is, perhaps, a few years earlier than A.D. 1300. A careful comparison of
the poem with the Bestiary, written in the same dialect, and most probably
by the same author[9] (and printed by Mr Wright in the Reliquiæ Antiquæ, p.
208, and by myself in an Old English Miscellany), leads me to think that
the present poem is not later than A.D. 1250.[10]
The vocabulary, which contains very few words of Romance origin,[11] is not
that of Robert of Gloucester, or of Robert of Brunne, but such as is found
in Laȝamon's Brut, or Orm's paraphrases, and other works illustrating the
second period of our language, i.e. the twelfth and earlier part of the
thirteenth centuries.
The employment of a _dual_ for the pronouns of the first and second persons
marks an _early_ date (certainly not much later than the time of Henry
III.) even in works composed in the Southern dialect, which, it is well
known, retained to a comparatively late period those Anglo-Saxon
inflections that had long previously been disused in more Northern
dialects.
The Corpus manuscript is evidently the work of a scribe, to whom the
language was more or less archaic, which accounts for such blunders as
_ðrosing_ for _ðrosem_, _waspene_ for _wastme_, _lage_ for _vn-lage_,
_insile_ for _vn-sile_, _grauen_ for _ðrauen_, etc.
The original copy of Genesis most probably terminated with ll. 2521-4:
"And here ended completely
The book which is called Genesis,
Which Moses, through God's help,
Wrote for precious souls' need."
The concluding lines, in which both the author and scribe are mentioned,
seem to me to be the work of a subsequent transcriber:
"God shield his soul from hell-bale,
Who made it thus in English tale (speech)!
And he that these letters wrote,
May God help him blissfully,
And preserve his soul from sorrow and tears,
Of hell-pain, cold and hot!"
The Ormulum is the earliest[12] printed Early English work which has come
down to us that exhibits the uniform employment of the termination _-en_
(_-n_) as the inflection of the plural number, present tense, indicative
mood; or, in other words, it is the earliest printed example we have of a
_Midland_ dialect. I say _a_ Midland dialect, because the work of Orm is,
after all, only a specimen of _one_ variety of the Midland speech, most
probably of that spoken in the northern part of the eastern counties of
England, including what is commonly called the district of East Anglia.
Next in antiquity to the Ormulum come the Bestiary, already mentioned, and
the present poem, both of which uniformly employ the Midland affix _-en_,
to the exclusion of all others, as the inflection of the present plural
indicative.
There are other peculiarities which these works have in common; and a
careful comparison of them with the Ormulum induces me to assign them to
the East Midland area; but there are certain peculiarities, to be noticed
hereafter, which induce me to believe that the work of Orm represents a
dialect spoken in the northern part of this district, while the Story of
Genesis and Exodus, together with the Bestiary, exhibits the speech of the
more southern counties of the East Midland district.[13] Thus, if the
former be in the dialect of _Lincoln_, the latter is in that of
_Suffolk_.[14]
The chief points in which the present poem and the Bestiary agree with the
Ormulum are the following:—
I. The absence of compound vowels.
In the Southern dialects we find the compound vowels _ue_, _eo_, _ie_, _ea_
(_yea_). In the Ormulum _eo_ occurs, but with the sound of _e_, and _ea_ in
Genesis and Exodus is written for _e_.
II. The change of an initial _ð_ (th) into _t_ after words ending in _d_,
_t_, _n_, _s_, that is to say, after a dental or a sibilant.[15]
"ðanne iſ _tis_ fruit wel ſwiðe good."—(_Gen. and Ex._, l. 334.)
"ðe firſt moned and _te_ firſt dai,
He ſag erðe drie & _te_ water awai."—(_Ibid._, l. 615-6.)
"ðin berg and _tin_ werger ic ham."—(_Ibid._, l. 926.)
"at _te_ welle[n]."—(_Ibid._, l. 2756.)
This practice is much more frequent in the Bestiary, which is a proof,
perhaps, that the present poem has suffered somewhat in the course of
transcription.
"neddre is _te_ name."—(_O.E. Miscellany_, p. 5.)
"it is _te_ ned."—(_Ibid._, p. 6.)
"ðis lif bitokneð ðe sti
ðat _te_ neddre gangeð bi,
and _tis_ is ðe ðirl of ðe ston,
ðat _tu_ salt ðurg gon."—(_Ibid._, p. 7.)
"at _tin_ herte."—(_Ibid._, p. 7.)
III. Simplicity of grammatical structure and construction of sentences.[16]
1. The neglect of _gender_ and _number_ in nouns.
2. The genitive singular of substantives end in _-es_ in all genders.[17]
3. The absence of the gen. pl. of substantives in _-ene_.
4. The employment of an uninflected article.[18]
5. The use of _ðat_ (that) as a demonstrative adjective, and not as the
neuter of the article. The form _ðas_ (those), common enough in the
fourteenth century, does not occur in this poem or in the Ormulum.
6. No inflection of the adjective in the accusative singular. The phrase
'_godun_ dai,' good day, in l. 1430, p. 41, contains a solitary instance of
the accusative of the adjective, but it is, no doubt, a mere remnant of the
older speech, just like our 'for _the n_once' (= for _then_ once), and is
no proof that the writer or his readers employed it as a common inflection.
The form _godun_ is a corruption of _godne_, as it is more properly written
in works in the Southern dialects as late as the middle of the fourteenth
century.
7. Adjectives and adverbs with the termination _-like_.
The Southern form is, for adjectives, _-lich_ (sing.), _-liche_ (pl.); for
adverbs _-liche_. Thus the adoption of this affix really (though at first
it appears a matter of no importance) marks a _stage_ in the language when
the distinction between the sing. and pl. form of adjectives was not very
strictly observed, and was, moreover, a step towards our modern _-ly_,
which is adjectival as well as adverbial.
Even in this poem adjectives occur in _-li_, as _reuli_ = piteous, which is
the earliest example I have met with. Orm employs double forms in _-like_
and _-liȝȝ_ (= _ly_?). _-ly_ has arisen not out of _-lich_ or _-liche_
(which would have become _lidge_ or _litch_), but out of some such softened
form as _liȝ_.
8. The tendency to drop the initial _y_, _i_ (A.S. _ge_) of the passive
participles of strong verbs.
The Ormulum has two or three examples of this prefixal element, and in our
poem it occurs but seldom.
IV. A tendency to drop the _t_ of the second person of verbs, as _as_,
hast; _beas_, beëst; _findes_, findest.
Examples of this practice are very common in the Bestiary and Genesis and
Exodus, but it occurs only four times in the Ormulum.[19] It was very
common for the West-Midland to drop the _-e_ of 2nd person in strong verbs.
See Preface to O.E. Homilies, 1st Series.
V. The use of _arn_, _aren_, for _ben_ of the Midland dialect, or _beð_ of
the Southern dialect.[20]
VI. The employment of the adverbs _thethen_, _hethen_, _quethen_ (of
Scandinavian origin),[21] instead of the Southern _thenne_ (_thennen_),
thence; _henne_ (_hennen_), hence; _whanne_ (_whanene_), whence.
VII. The use of _oc_, _ok_ (also, and), a form which does not occur in any
specimen of a Southern, West-Midland, or Northern dialect that has come
under my notice. The use of _on_, _o_, for the Southern _an_ or _a_, as
_onlike_, _olike_, alike, _on-rum_, apart, _on-sunder_, asunder, is also
worth noticing.
VIII. The coalition of the pronoun _it_ with pronouns and verbs, as _get_
(Bestiary) = she it (_ȝhöt_ in Ormulum; cf. _þüt_ = _thu itt_, thou it);
_tellet_ = tell it; _wuldet_ = would it; _ist_ = is it, is there; _wast_,
was it, was there, etc. _þit_ = _þe_ + _hit_ = who it, occurs in O.E.
Homilies, 2nd Series.
The Ormulum, the Bestiary, and Genesis and Exodus have some few other
points of agreement which will be found noticed in the Grammatical Details
and Glossary. There are, however, grammatical forms in the latter works
which do not present themselves in the former, and which, in my opinion,
seem to indicate a more Southern origin. (See Preface to O.E. Homilies, 2nd
Series.)
I. Plurals in _n_.
I do not recollect any examples of plurals in _n_ in the Ormulum, except
_ehne_, eyes; in this poem we have _colen_, coals; _deden_, deeds; _fon_,
foes; _siðen_, sides; _son_, shoes; _steden_, places; _sunen_, sons;
_tren_, trees; _teten_, teats; _wunen_, laws, abilities, etc. (see p.
xxii.)
II. The pronoun _is_ (_es_) = them.[22] In the fourteenth century we only
find this form _is_ (_hise_) in pure _Southern_ writers.[23]
"Diep he _iſ_ dalf under an ooc."[24]—(_Gen. and Ex._, l. 1873, p. 54.)
"For ſalamon findin _iſ_ ſal."[25]—(_Ibid._, l. 1877, p. 54.)
"He toc _iſ_."[26]—(_Ibid._, l. 2654, p. 76.)
"Alle hise fet steppes
After him he filleð,
Drageð dust wið his stert
(_O.E. Miscell._, p. 1.)
ðer he steppeð,
Oðer dust oðer deu,
ðat he ne cunne _is_ finden."[27]
Our author, however, employs this curious pronoun in a way quite peculiar
to himself, for he constantly joins it to a _pronoun_ or a _verb_,[28] and
the compound was at first rather perplexing. _Hes_ = _he_ + _is_, he, them;
_wes_ = _we_ + _is_, we, them;[29] _caldes_, called them; _dedis_, did
(placed) them; _settes_, set them; _wroutis_, wrought them, etc.
"Alle _hes_ hadde wið migte bi-geten."[30]—(_Gen. and Ex._, l. 911, p.
26.)
"Vndelt _heſ_ leide quor-so _heſ_ tok."[31]—(_Ibid._, l. 943, p. 27.)
"Ðe culuer haueð costes gode,
alle _wes_ ogen to hauen in mode."[32]—(_O.E. Miscell._, p. 25.)
"Bala two childre bar bi him,
Rachel _caldes_ dan(.) neptalim;
And zelfa two sunes him ber,
Lia _calde is_(.) Gad(.) and asser."[33]—(_Gen. and Ex._, l. 1700, p.
49.)
"ðe tabernacle he _dedis_ in."[34]—(_Ibid._, l. 3830, p. 109.)
"He _settes_ in ðe firmament."[35]—(_Ibid._, l. 135, p. 5.)
In the Kentish Ayenbite of 1340 _he_ never coalesces with _hise_ (them),
_e.g._:—
"He (the devil) is lyeȝere and vader of leazinges, ase he þet made þe
verste leazinge, and yet _he hise_ makeþ and tekþ eche daye."—(Ayenbite
of Inwyt, p. 47.)
(He is a liar and the father of leasings, as he that made the first
leasing, and yet _he them_, i.e. lies, maketh and teacheth each day.)
In Old Kentish Sermons (Old Eng. Miscell p. 28) _has_ = _ha_ + _es_ = he
them.
III. The pronoun _he_, they (Southern _hii_, _heo_; Northumbrian _thay_).
Orm uses _þeȝȝ_, as well as _þeȝȝer_ (their), _þeȝȝm_ (them).[36]
IV. _hine_, _hin_, _in_ = him. This form occurs as late as 1340, and still
exists under the form _en_, _un_, in the modern dialects of the South of
England, but is not employed by Orm; nor do we find any traces of _whan_
(whom), another very common example of the _-n_ accusative inflection,
either in the Ormulum or the present work.
V. The substitution of _n_ for a vowel-ending in nouns. Dr Guest has
noticed this peculiarity, but he confines this substitution to the
_nominative_ case of nouns of the _n_ declension,[37] and to the definite
form of the adjective, which has, no doubt, given rise to the O.E.
_himseluen_, etc., _bothen_ (both), as well as, perhaps, to _ouren_ (ours),
_heren_ (theirs), etc.
In the present poem, however, the _n_ seems added to the vowel-ending of
all cases except the possessive, in order to rhyme with a verb in the
infinitive, a passive participle, or an adverb terminating in _-en_, and is
not always limited to nouns of the _-n_ declension, but represents in A.S.
an _a_ or _e_: 'on _boken_,'[38] on book, l. 4; 'on _soðe-sagen_,' on
sooth-saw, l. 14; _meten_, (acc.) meat, l. 2255, (nom.) 2079; _sunen_,
(nom.) son, l. 1656; 'of _luuen_,' of love, 635; 'after ðe _wunen_' (after
the custom), l. 688; _steden_, (nom.) place, 1114; 'for _on-sagen_,' for
reproach, 2045; _wliten_, (nom.) face, 3614, (acc.) 2289; 'wið _answeren_,'
in answer, 2673; _bileuen_, (acc.) remainder, 3154; _uuerslagen_, (acc.)
lintel, 3155.
Dr Guest considers this curious nunnation to be a Northern peculiarity, but
as we do not meet with it (as far as I know) in any Northumbrian work, his
statement is rather doubtful. On the other hand, it is well known that the
plurals _bretheren_ (_broðeren_[39] in Shoreham), _calveren_[40] (calves),
_children_,[41] _doren_ (doors),[42] _eyren_ (eggs),[43] _honden_
(hands),[44] _kine_,[45] _lambren_ (lambs),[46] _soulen_ (souls)—very
common forms in the _Southern_ dialects in the thirteenth and fourteenth
centuries—are examples of the substitution of _n_ for, or in addition to,
the vowel-ending, and were unknown in the Northern dialect.
The Southern dialect could drop or retain, at pleasure, the _n_ final in
the past participles, the preterite plurals, and infinitive mood of verbs.
VI. A very small Norse element in the vocabulary.
The only words of undoubtedly Norse element that occur in the present poem,
and were unknown to Southern English, are—_fro_ (from), _ille_ (bad),
_for-sweðen_ (to burn), _flitten_ (to remove), _laðe_ (barn), _lowe_
(flame), _mirk_ (dark), _ransaken_ (to search), _swaðe_ (flame), _til_
(to), _uglike_ (horrible), _werre_ (worse).[47]
The Ormulum, being more Northern, contains a _larger_ number of words that
must be referred to one of the Scandinavian idioms:[48]—_afell_ (strength),
_afledd_ (begotten), _beȝȝsc_ (bitter), *_blunnt_ (blunt, dull), _bracc_
(noise), *_braþ_ (angry), *_braþþe_ (anger), *_brodd_ (shoot), _brodden_
(to sprout), _broþþfall_ (fit), *_bun_ (ready, _bound_), *_clake_
(accusation), *_croc_ (device), *_derf_ (bold), *_dill_ (sluggish),
*_eggenn_ (to urge, egg on), *_egginng_ (urging), *_ettle_, *_flittenn_ (to
remove, flit), *_flitting_ (change, removal), *_forrgart_ (opposed,
condemned), *_forrgloppned_ (disturbed with fear, astonishment), *_gate_
(way), _gowesst_ (watchest), *_haȝherr_ (dexterous), _haȝherleȝȝc_ (skill),
*_haȝherrlike_ (fitly), _hof_ (moderation), _hofelæs_ (immoderately),
*_ille_ (bad), *_immess_ (variously), *_kinndlenn_ (to kindle), *_lasst_
(crime, fault), _leȝhe_ (hire, pay), *_leȝȝtenn_ (O.E. _layte_, inquire,
seek), _o-loft_ (aloft), *_loȝhe_ (fire), *_mune_ (must, will), _naþe_
(grace), _nowwt_ (cattle, O.N. _naut_; the Southern form is _neet_, _nete_,
A.S. _neát_), *_ploh_ (plough), *_radd_ (afraid), *_ros_ (praise), *_rosen_
(to boast), *_rosinng_ (boast), _rowwst_ (voice), *_scaldess_ (poets, O.E.
_scald_, a great talker, boaster, E. _scold_), *_sit_ (pain), *_sket_
(quickly), *_skirpeþþ_ (rejecteth), *_sloþ_ (track, path), _smikerr_
(beautiful, Eng. _smug_), _sowwþess_ (sheep), _stoffnedd_ (generated, O.E.
_stoven_, trunk, stem), *_summ_ (as), *_till_ (to), *_tór_ (hard,
difficult), *_trigg_ (true), _uppbrixle_ (object of reproach, O.E.
_brixle_, reproach), _usell_ (wretched), *_wand_ (rod), *_wandraþ_, O.E.
_wandreth_ (trouble), *_werre_ (worse).
As most, if not all, of the words in the foregoing list are not found in
works written in the Southern dialect,—so far as we at present know them—we
may reasonably suppose that they indicate fairly the Danish element in the
English literature of the 12th and 13th centuries. In the Northumbrian, and
the West, and East-Midland productions of a century later this element
prevails to a much larger extent, and Herbert Coleridge's list of such
words may be largely increased (Phil. Soc. Trans., 1859, p. 26-30).
GRAMMATICAL DETAILS.
I. NOUNS.
1. _Number._—The plural is generally formed by adding _-es_ to the
singular. Some few nouns make the plural in _-en_, as _feren_[49]
(companions), _fon_ (foes), _goren_ (spears), _loten_ (features), _sunen_
(sons), _teten_ (teats), _tren_ (trees), _weden_ (garments), _wunen_
(laws). The plurals of _brother_ and _child_ are _brethere_ and _childere_.
_Der_ (deer), _erf_, _orf_ (cattle), _got_ (goat), _neat_ (oxen), _sep_
(sheep), _scrud_ (garbs), _wrim_ (reptiles), of the neuter gender, are
uninflected in the plural. _Winter_, _ger_ (year), and _nigt_ (night), are
plural as in Anglo-Saxon.
2. _Gender._—As a general rule the names of inanimate things are of the
neuter gender. The names of towns, however, are considered as masculine.
3. _Case._—The genitive singular and plural of masculine and feminine nouns
end in _-es_. Occasionally proper nouns form the genitive in _-is_. The
means or instrument occasionally stands in the genitive without the
preposition: '_deades_ driuen,' influenced by death; '_swerdes_ slagen,'
slain of the sword; '_teres_ wet,' wet with tears. Cf. '_floures bred_,'
bread made with flour; '_bredes_ mel,' meal consisting of bread; '_wines_
drinc,' drink consisting of wine.
Corresponding to the modern word _kinsmen_ we have such forms as
'_daiges-ligt_' (daylight), '_hines-folk_' (servants), '_wifeskin_'
(women). The genitive is used adverbially, as _newes_, anew; _liues_,
alive.
We have a few traces of the genitive in _-e_ in the following examples:
'_helle_ nigt,' l. 89 (hell's night); '_helle_ bale,' l. 2525 (hell's
bale); '_sterre_ name,' l. 134 (star's name); '_safte_ same,' l. 349 (shame
of form); '_werlde_ nigt,' l. 1318 (world's night).[50]
The genitive of _fader_ and _moder_ is, as is very seldom the case in Early
English writers, _fadres_ and _modres_.
An _n_ is often added to the final _-e_ (representing an A.Sax.
vowel-ending) in the nom., dat., and acc. of nouns. For examples, see p.
xxi.
II. ADJECTIVES.
1. Adjectives have a definite and an indefinite form; the former is used
when the adjective is preceded by the definite article, a demonstrative
adjective, or possessive pronoun.
Indef. _wis_ (wise), _god_ (good).
Def. _wise_, _gode_.
2. _Number._—The plural is formed by the addition of _e_ to the singular.
SINGULAR. PLURAL.
_fet_ (fat), _fette_.
_gret_ (great) _grete_.
_other_, _othere_.
_tother_, _tothere_.
But the _-e_ (pl.) is seldom added to the past participle of irregular
verbs. _This_ forms the plurals _thes_ (oblique cases _these_), _this_
(_thise_). _Tho_ is the plural of _that_.
_Cases._—_One_ makes the genitive _ones_; as, '_ones_ bles,' of one colour.
The gen. pl. _-re_ occurs in _ald-re_ (= _alre_), of all; as, 'hure _aldre_
bale,' the bale of us all; 'here _aldre_ heuedes,' the heads of them all.
_Degrees of comparison._—The comparative ends in _-ere_ (_-er_), the
superlative in _-este_ (_est_).[51] Very few irregular forms occur in the
present poem.
POSITIVE. COMPARATIVE. SUPERLATIVE.
ille, werre. ——
lite, lesse, leist.
long, { leng. } ——
{ lengere. }
mikel, { mo, } moste.
{ mor, }
neg, —— neste.
old, eldere, eldeste.
_Numerals._—The Northumbrian forms in _-nde_ have superseded the Southern
ones in _-the_; as, _seuende_ (seventh), _egtende_ (eighth), _tende_
(tenth).[52]
III. PRONOUNS.
1. The first personal pronoun _Ic_ is never found softened into _Ich_ as in
Laȝamon's Brut, the Ancren Riwle, and other Southern works. _I_ is found
only once or twice throughout the poem.
2. The first and second personal pronouns have a _dual_ as well as a plural
number; as, _wit_, we two; _unc_, us two; _gunc_, you two; _gunker_, of you
two.
3. _Hine_ (_hin_, _in_) (acc.) occasionally occurs, but more frequently
_him_ (dat.) does duty for it.
4. _Ge_, _ghe_,[53] she, represents the A.Sax. _héo_ (O.E. _heo_, _ho_, and
_hi_). The curious form _sge_ (= _sye_), as well as _sche_, occurs for she,
the earliest instance of which is _scæ_ in the A.Sax. Chronicle.
5. The neuter pronoun is written _it_ and not _hit_, and is frequently used
as a plural. It coalesces with the pronoun _ge_, _ghe_[54] (she), and with
the preterite of verbs terminating in _-de_ or _-te_,[55] and with some few
irregular verbs; as, _sagt_ (saw there), p. 37, l. 1301. The curious form
_negt_ (in l. 3964, p. 112) = _neg_ + _it_ = nigh it.
6. The A.Sax. _hi_ (they) is represented by _he_ = _hie_.[56] _He_ is
common enough in the Romance of Havelok the Dane.[57]
The pronouns, as has already been shown, coalesce with the plural (acc.)
_is_ (them), and give us the compounds _hes_, he + them; _wes_, we +
them;[58] mes = _me_ + _hes_ = one + them.[59]
Not satisfied with joining _he_ (they) to the pronoun _is_, the author of
this poem occasionally employs the more perplexing combination _hem_ = _he_
+ _hem_, he, them.
bred kalueſ fleiſ, and flures bred,
_Roasted calves' flesh, and flour-bread,_
And buttere, _hem_ ðo sondes bed,
_And butter, he them the messengers offered._—(l. 1014.)
In ſichem feld ne fonde _hem_ nogt,
_In Shechem field found he them not._—(l. 1933.)
Ðo ſette ſundri _hem_ to waken,
_Then set sundry he them to watch._—(l. 2551.)
ðo ſeide ðuſ quanne _hem_ cam dun,
_Then said thus when he to them came down._—(l. 4022.)
In l. 2673 _hem_ seems to stand for _he_ + _hem_, they + them.
And _hem_ ſeiden wið anſweren,[60]
_And they to them said in answer._
The Southern _me_, one (Fr. _on_), is absent from this poem as well as from
the Ormulum; its place is supplied by _man_ and _men_[61] used with a verb
in the singular number. _ðe_ is frequently used as a relative pronoun as
well as _ðat_, but uninflected; _quo_ (who), _quat_ (what), are
interrogative; _whether_ signifies which of two.
TABLE OF PRONOUNS.
SINGULAR.
Nom. Ic, I ðu
Gen. min ðin
Dat. me ðe
Acc. me ðe
DUAL. PLURAL. DUAL. PLURAL.
Nom. wit we —— ge
Gen. —— ure gunker gure
Dat. —— us —— gu
Acc. unc us gunc gu
SINGULAR.
Nom. He ge, ghe (sge, sche) It
Gen. His Hire Is, His
Dat. Him Hire It
Acc. { Hin } Hire It
{ Him }
PLURAL.
Masc. Neut. Interrogative.
Nom. He It | Quo
Gen. Here Here | Quase }
| Was }
Dat. Hem It | ——
Acc. Hem It | Quam
The third personal pronoun is occasionally used reflexively; as _him_ =
himself. _Self_ is used adjectively in the sense of own, very, and the form
_selven_ (from the A.Sax. _sylfa_) is joined to the personal pronouns; as
_ðeselven_, _himselven_, etc.
The independent possessives are _min_, _ðin_, _his_ (_hise_), _hire_
(hers), _ure_ (ours), _gure_ (yours), _here_ (theirs).[62]
IV. VERBS.
_Infinitive Mood._—The infinitive terminates in _-en_, which is seldom
dropped.
There are no infinitives in _-y_ or _-ie_, as in Southern English writers,
nor do we find them in the Ormulum, or in Robert of Brunne's "Handlyng
Synne," and they were, most probably, wholly unknown to the East Midland
district.
The _t_ in the 2nd pers. sing. pres. is occasionally dropped, as _beas_ (=
_best_), art, _betes_, beatest, _findes_, findest, etc.; but not in the
preterite of regular verbs.
There are no instances of the 3rd pers. sing. present in _-es_ in this
poem.
The final _e_ of the first and third persons (sing.) of the preterite tense
is often dropped before a vowel or an _h_,[63] and, in a few cases, through
the carelessness of the scribe,[64] it is unwritten before a consonant,
where we should expect to, and do, find it in the majority of instances.
Some few strong verbs have become weak, as _grapte_ (grasped, felt),
_gette_ (poured), _smette_ (smote).
_Imperative Mood._—Verbs forming the past tense in _de_ or _te_ take no
inflexion in the 2nd pers. sing. imperative.
_Participles._—1. The active or imperfect participle ends in _-ende_ or
_-ande_, the former being the Midland and the latter the Northumbrian form.
The Southern affix is _-inde_, from which we have the modern _-ing_ (O.E.
_-inge_).
Our author rhymes _specande_ with _lockende_, and in the Bestiary we find
that the participle in _-ande_ rhymes with an infinitive in _-en_,[65] and
this accounts for such forms as _stinken_ = _stinkende_, _brennen_ =
_brennende_, in the present poem.
2. The passive or perfect participle of regular or weak verbs terminates in
_-ed_; of irregular or strong verbs in _-en_. In _bigote_ (begotten),
_funde_ (found), _geue_ (given), the absence of the _n_ is probably an
error of the scribe.
3. The prefix _i-_ or _y-_ (A.S. _ge-_) is not of frequent occurrence
either in this poem or in the Bestiary; in the former we have _i-wreken_
(avenged), _i-wrogt_ (wrought), _ybiried_ (buried), _y-oten_ (called); and
in the latter we find _i-digt_ (arranged).
There are two conjugations of verbs, regular (weak) and irregular (strong).
The regular verbs form their past tense in _-ede_, _-de_, or _-te_; the
past participle ends in _-ed_, _-d_, or _-t_. Irregular verbs form their
past tense by a change of vowel, and the past participle terminates in
_-en_.
CONJUGATION OF REGULAR VERBS.
I. CLASS. INFINITIVE MOOD—_Loven_, love.
INDICATIVE MOOD.
PRESENT.
Singular. Plural.
1. love, 1. loven,
2. lovest, 2. loven,
3. loveð. 3. loven.
PAST TENSE.
Singular. Plural.
1. lovede, 1. loveden,
2. lovedest, 2. loveden,
3. lovede. 3. loveden.
SUBJUNCTIVE MOOD.
PRESENT. PAST.
Singular. Plural. Singular. Plural.
love, loven. lovede, loveden.
IMPERATIVE MOOD.
Singular. Plural.
1st form. 2nd form.
2. love. loveð, love.[66]
PARTICIPLES.
PRESENT OR ACTIVE. PAST OR PASSIVE.
lovande, }
lovende, } loved.
II. CLASS. INFINITIVE MOOD—_Heren_, hear.
INDICATIVE MOOD.
PRESENT. PAST.
Singular. Plural. Singular. Plural.
1. here, heren, 1. herde, herden,
2. herest, heren, 2. herdest, herden,
3. hereð. heren. 3. herde. herden.
SUBJUNCTIVE MOOD.
PRESENT. PAST.
Singular. Plural.
here. heren. (Like the Indicative.)
IMPERATIVE MOOD.
Singular. Plural.
1st form. 2nd form.
2. her. hereð. here.[67]
PARTICIPLES.
PRESENT. PAST.
herande, }
herende. } herd.
III. CLASS. INFINITIVE MOOD—_Seken_, seek.
INDICATIVE MOOD.
PRESENT. PAST.
Singular. Plural. Singular. Plural.
1. seke, seken, 1. sogte, sogten,
2. sekest, seken, 2. sogtest, sogten,
3. sekeð. seken. 3. sogte. sogten.
SUBJUNCTIVE MOOD.
PRESENT. PAST.
Singular. Plural.
seke. seken. (Like the Indicative.)
IMPERATIVE MOOD.
Singular. Plural.
1st form. 2nd form.
2. sek. sekeð. seke.
PARTICIPLES.
PRESENT. PAST.
sekande, }
sekende. } sogt.
CONJUGATION OF IRREGULAR VERBS.
A. (no change of vowel in the plural preterite.)
INFINITIVE MOOD—_Holden_, hold.
INDICATIVE MOOD.
PRESENT. PAST.
Singular. Plural. Singular. Plural.
1. holde, holden, 1. held, helden,
2. holdest, holden, 2. helde,[68] helden,
3. holdeð. holden. 3. held, helden.
SUBJUNCTIVE MOOD.
PRESENT. PAST.
Singular. Plural. Singular. Plural.
holde. holden. helde. helden.
IMPERATIVE MOOD.
Singular. Plural.
1st form. 2nd form.
2. hold. holdeð. holde.
PARTICIPLES.
PRESENT. PAST.
holdande, }
holdand. } holden.
B. (change of vowel in the preterite plural.)
INFINITIVE MOOD—_Helpen_, help; _singen_, sing.
INDICATIVE MOOD.
PRESENT TENSE.
Singular. Plural.
1. helpe, singe, }
2. helpest, singest, } helpen, singen.
3. helpeð. singeð. }
PAST.
Singular. Plural.
1. halp, sang, }
2. holpe,[69] sunge,[69]} holpen, sungen.
3. halp. sang. }
SUBJUNCTIVE MOOD.
PRESENT. PAST.
Singular. Plural.
helpe, singe. holpen, sungen.
IMPERATIVE MOOD.
Singular. Plural.
1st form. 2nd form.
2. help, sing. helpeð, singeð. helpe, singe.
PARTICIPLES.
PRESENT. PAST.
helpande, singande, }
helpende, singende, } holpen, sungen.
TABLE OF VERBS.
A.—REGULAR.
Present. Preterite. Passive
Participle.
Class I. Loven (to love), lovede, loved.
etc. etc. etc.
Class II. (_a_) Callen (call), calde, cald.
Feden (feed), fedde, fed.
Greden (cry), gredde, gred.
Heren (hear), herde, herd.
Leden (lead), ledde, led.
Sriden (clothe), sridde, srid.
Wenen (think), wende, wend.
etc. etc. etc.
(_b_) Bimenen (lament), bimente, biment.
Bitiden (betide), bitidde, bitid.
Delen (divide), delte, delt.
Demen (judge), dempte, dempt.
Kepen (keep), kepte, kept.
Wenden (go), wente, went.
Class III. Bigen (buy), bogte, bogt.
Biseken (beseech), bisogte, bisogt.
Biteche (assign), bitagte, bitagt.
Cachen (drive), kagte, kagt.
Lachen (seize), lagte, lagt.
Sellen (sell), solde, sold.
Tellen (tell), tolde, told.
Worchen (work), wrogte, wrogt.
B.—IRREGULAR VERBS.
DIVISION I.
Class I. (_a_) Beren (bear), { bar, } boren.
{ bor, }
Bidden (bid), bad, beden.
Bi-speken (speak), bi-spac, bi-speken.
Bigeten (beget), bigat, { bigeten.
{ bigoten.
Breken (break), brac, broken.
Cumen (come), cam, { cumen.
{ comen.
Eten (eat), at, eten.
Forgeten (forget), forgat, forgeten.
Giuen (give), gaf, { geven.
{ given.
Nimen (take, go), nam, { nomen.
{ numen.
Seren (shear), —— soren.
Stelen (steal), stal, stolen.
Sweren (swear), swor, sworen.
Beten (beat), bet, beten.
Class II. Bidden (ask, entreat), bed, boden.
Biheten } (promise), { bihet, bihoten.
Heten } { het, hoten.
Drepen (slay), —— dropen.
Fallen (fall), fel, fallen.
Forhelen (hide), —— forholen.
Hingen (hang), heng, hangen.
Holden (hold), held, holden.
Lepen (leap), lep, lopen.
Leten (leave), let, leten.
Slepen (sleep), slep, slepen.
Wepen (weep), wep, wepen.
Wassen (wash), weis, wassen.
Waxen (wax), wex, waxen.
Wreken (avenge), wrek, { wroken.
{ wreken.
Class III. Dragen (draw), { drog, dragen.
{ drug, drogen.
Faren (go), for, faren.
Forsaken (forsake), forsoc, forsaken.
Graven (bury), —— graven.
Slon (slay), { slog, } slagen.
{ slug, }
Standen (stand), stod, standen.
Taken (take), toc, taken.
Waken (wake), woc, waken.
DIVISION II.
Class I. At-winden (depart), at-wond. ——
Abreden (awake), abraid. ——
Bergen (protect), barg, { borgen.
{ borwen.
Binden (bind), bond, bunden.
Bresten (burst), brast, { brusten.
{ brosten.
Biginnen (begin), bigan, bigunnen.
Delven (buy), dalf, dolven.
Drinken (drink), dranc, drunken.
Figten (fight), fagt, fogten.
Finden (find), { fand, } funden.
{ fond, }
Gelden (requite), { gald, golden.
{ geald, gulden.
Helpen (help), halp, holpen.
Melten (melt), malt, molten.
Scriðen (invite), scroð. ——
Singen (sing), sang, sungen.
Sinken (sink), sanc, sunken.
Springen (spring), sprong, sprungen.
Sterfen (die), starf, storven.
Stingen (sting), stong, stungen.
Wergen (defend), warg. ——
Werpen (throw), warp, worpen.
Ðresten (thrust), ðrast. ——
Class II. At-witen (go, depart), atwot. ——
Biten (bite), bot, biten.
Driven (drive), drof, driven.
Gliden (glide), glod, gliden.
Risen (rise), ros, risen.
Sinen (shine), son, sinen.
Smiten (smite), smot, smiten.
Writen (write), wrot, writen.
Class III. Beden (offer), { bed, } boden.
{ bead, }
Crepen (creep), crep, cropen.
Chesen (choose), ches, chosen.
Dregen (suffer), dreg, drogen.
Flegen (fly), { fleg, } flogen.
{ flew, }
Fleten (float), flet, floten.
Forlese (lose), { forles, } forloren.
{ forleas, }
Scheten (shoot), schet. ——
Segen (see), { seg, sogen.
{ sag, sowen.
Seðen (boil), seð, soden.
Stigen (ascend), steg, stigen.
Ten (go), teg, togen.
Ðen (thrive), ðeg, ðogen.
ANOMALOUS VERBS.
Cunen (can), 3 _pers. sing._ can, _pl._ cunen, _pret._ cuðe, _p.p._ cuð.
Daren (dare), _pres. pl._ duren, _pret._ durste.
Mogen (may), 3 _pers. sing._ mai, _pl._ mogen, mowen, _pret._ migte (2
_pers. pret._ migt).
Mot (may), _pret._ muste.
Ogen (owe, ought), 3 _pers. sing._ og, _pl._ ogen, _pret._ ogte.
Sal (shall), 2 _pers. sing._ salt, _pl._ sulen, _pret._ sulde, _pret. pl._
sulden.
Witen (know), 3 _pers. sing._ wot, _pret._ wiste.
Wilen (will), _pret._ wulde; nile = will not; nolde = would not.
The verb _ben_, 'to be,' is conjugated after the following manner:—
INDICATIVE MOOD.
PRESENT.
Singular. Plural.
1. am, }
2. art, beas, best, } ben, arn[70] (aren).
3. is, beð, }
PAST.
Singular. Plural.
1. was, }
2. wore, } weren, worn (woren, wore).
3. was, }
V. ADVERBS.
The adverbs _hence_, _thence_, _whence_, do not occur, being superseded by
the Norse forms _heðen_, _ðeðen_, _queðen_.
_Adverbial Terminations._—Adverbs are formed from adjectives by the
addition of _e_; as _long_ (adj.), _longe_ (adv.).
_-um_ (dative) occurs in _whilum_ and _seldum_.
_-es_ (gen.) in _lives_, alive, _newes_, anew.
_-en_ in _abouten_, _aboven_, _binnen_, _biforen_ (_foren_), _bisiden_,
_uten_, _wiðouten_.
VI. PREPOSITIONS.
_Fro_ (Northumbrian _fra_) takes the place of the Southern _fram_ (from),
and _til_ (unknown to Southern writers) occurs frequently for _to_.
THE METRE OF THE POEM.
The essence of the system of versification which the poet has adopted is,
briefly, that every line shall have _four accented_ syllables in it; the
_unaccented_ syllables being left in some measure, as it were, to take care
of themselves.
The words which Coleridge prefixed to his poem of "Christabel" are by no
means inapplicable here. He says, "I have only to add, that the metre of
the 'Christabel' is not, properly speaking, irregular, though it may seem
to be so from its being founded on a new (?) principle: namely, that of
counting in each line the accents, not the syllables. Though the latter may
vary from seven to twelve, yet in each line the accents will be found to be
only four."
The normal form of the line of the present poem is that simple one of eight
syllables, consisting of four (so-called) iambics, which is so common in
English poetry. But it should be remembered that this line is at all times
convertible with one of _seven_ syllables, generally described as
consisting of three trochees and a long syllable. This is easily
exemplified by taking the first two lines of the Conclusion to the Second
Part of Coleridge's "Christabel."
\/ —— \/ —— \/ —— \/ ——
A lit | tle child | a lim | ber elf ||
—— \/ —— \/ —— \/ ——
Singing | dancing | to it | self ||
This is adopting the common form of scansion given in English prosodies,
which is far from being a very correct method; since to make _trochaic_ and
_iambic_ metres convertible is to introduce all sorts of confusion.
The fact is, that the _seven-syllable_ line, though _trochaic_ to the
_ear_, is really an _iambic_ line, of which the _first_ syllable is
_deficient_, i.e., supplied by a _pause_; and the truer scansion is,
A lit | tle child | a lim | ber elf ||
— Sing | ing danc | ing to | itself ||
At any rate, to adopt this latter method (of beginning to mark off the feet
from the _end_, instead of from the _beginning_ of the line) will be found
to be far more convenient in practice; since the accented syllables,
instead of drifting about, will thus always be placed at the end of a foot.
We should thus, for instance, introduce the same marking off of syllables
in the line,
Ánd | ðe séx | te dá | is ligt || l. 167,
as we have in the line,
ðo cám | ðe fíf | te dá | is ligt || l. 158.
Examples of couplets containing a line of each kind are not uncommon; thus,
ll. 29, 30:—
Fá | der gód | of ál | le ðhínge ||
Almíg | tin lóu | erd hég | est kínge ||
Also lines 289, 290.
And gét | ne kú | ðe hé | nogt blínne ||
Fór | to dón | an óð | er ſínne ||
See also ll. 309, 310; 439, 440, etc.
The introduction of these seven-syllable lines, far from being a defect, is
a natural and agreeable variation, adopted by all our best poets.
The next chief variation to be noted is that two very rapid syllables are
often (as in other English metres) substituted for an unaccented one, as in
l. 88:—
Ór | ðe nígt | and áf | ter ðe dáy ||
~~~~~~
Again, in l. 93:—
On an óð | er daí | ðis míd | del érd ||
~~~~~
and in l. 474:—
To sché | ten áf | ter ðe wíl | de dér ||
~~~~~~
See also ll. 321, 503, 505, 656, etc.; and compare the line from
"Christabel:"
"That shá | dowy in | the moon | light shone ||"
~~~~
The syllables thus most frequently _slurred over_—the term _elided_ is but
weak and improper, explaining nothing—are the final syllables _-en_, _-er_,
_-et_, etc., as in ll. 96 and 116:—
Ál | abú | ten ðis wálk | ne sént ||
~~~~~~~
Was wá | ter and érðe | o ſún | der ſád ||
~~~~~~~
Some lines—and these sound rather harshly—require a little _forcing_ to
make them conform to the strict type; as, _e.g._, l. 66, which, to make it
agree with the rest, must be written,
Ín | to ðis ðhíſ | terneſſe hér | bi-néðen ||
~~~~~~~ ~~~~~~~~
A poet's business is, in fact, to take care that the syllables which _are_
to be rapidly pronounced are such as easily _can_ be so; and that the
syllables which are to be heavily accented are naturally those that _ought_
to be. If he gives attention to this it does not much matter whether each
foot has _two_ or _three_ syllables in it.
A man is master of his art when he can write—
Come in | to the gar | den, Maud ||
For the black | bat, night, | has flown ||
And the wood | bine spi | ces are waf | ted abroad ||
And the musk | of the rose | is blown ||
With respect to the final _-en_, it should be further noted—
(1) That it is sometimes fully pronounced, as in ll. 87 and 91—
fró | ðat tíme | we tél | len áy ||
ðo gán | hem dá | gen wél | iwíſſe ||
(2) That it is sometimes rapidly slurred over, as in l. 96, already cited;
and
(3) That (especially after an _r_) it is often so pronounced as to be
incorporated with the syllable preceding it, so that the whole word,
supposing it a dissyllable in appearance, becomes monosyllabic in
pronunciation; as in l. 514—
Matú | ſalé | was bóren | iſ ſúne ||
and, again, in l. 655—
Wóren | ſtalwúr | ði bóren | bi tále ||
Thus, we may find the same word written and pronounced as a dissyllable—
Wó | ren ðáne | don ſóne | a-nón || l. 3591;
and, in another place, written and pronounced as a monosyllable—
In geu | eléngðh | e wórn | it mád || l. 147.
Thus, the _n_ must have been _very slightly_ touched, as is shewn also by
the riming of _e_ and _en_. Examples, ll. 11, 12; 363, 364, etc.
As to the final _-e_, it may be observed that it is most frequently
pronounced just when it is most essential, viz., when it marks a
grammatical inflexion, or an adverbial form, as, _e.g._:—
Til ihé | sus béð | on Ró | dè dón || l. 386;
and,
Wél | he ſeí | den and ſwí | ðè wél || l. 1645.
In the second place, it is very liable to be slurred over before a vowel
following, as in l. 148—
In Ré | ke-fíl | le on ſún | der ſhád ||
~~~~~
and, thirdly, it is frequently added to words without cause, and is
therefore mute, as in l. 60—
ðat éu | ere ſpróng | in wérld | wíd ||
It seems to be sometimes mute after _-ed_, when _-ede_ forms part of a
verb. See ll. 1396, 1433, etc.
Attention to the metre may detect errors in the text. Thus, in l. 75, the
word _dais_ is missing:—
forð glód | ðat fír | me [dá | is] lígt ||
See l. 113, which proves the point.
In l. 1846 the definite form of the adjective is required, and _strong_
should be _stronge_—
ðe stróng | e gód | of ýs | raél ||
It has been noted that the first foot of a line sometimes consists of _one_
syllable only, and that one _accented_. By a bolder license, this is
sometimes the case not only with the _first_ foot, but with _other_ feet,
e.g. with the _third_ foot. Line 2572:—
Q_u_an é | bru chíld | ſúld | be bóren ||
Again, with the _last_ foot, as in l. 3580, unless we read _duste_:—
And ſtíred | it ál | to dúſt | ſir ||
Very many other curious variations occur, which the reader will probably
observe for himself with some interest. Thus, in l. 60, just above cited,
the question arises whether or not the _r_ in _werld_ was pronounced with
so strong a _burr_ as to render the word _dissyllabic_, as is often the
case in Scotch poetry with words containing _rl_, _rn_, etc.
CONTRACTIONS USED IN THE GLOSSARY.
A.S. Anglo-Saxon.
Da. Danish.
Du. Dutch.
Allit. Poems, Early English Alliterative Poems (Ed. Morris).
O.E. Old English.
Prov. E. Provincial English.
Fr. French.
Fris. Frisian.
Ger. German.
Goth. Gothic.
M.H.Ger. Middle High German.
O.H.Ger. Old High German.
Laȝ. Laȝamon's Brut (Ed. Sir F. Madden).
Met. Hom. Metrical Homilies (Ed. Small).
O.N. Old Norse.
Orm. Ormulum.
P. of C. Hampole's Pricke of Conscience (Ed. Morris).
Prompt. Parv. Promptorium Parvulorum (Ed. Way).
S.Sax. Semi-Saxon.
Sw. Swedish.
[1] My obligations to Mr Skeat (in whose accuracy and judgment I have the
fullest confidence) are numerous; and I am indebted to him, among
other obligations, for the description of the manuscript, and for
some interesting remarks upon the metre of the poem. My thanks are
also due to the Rev. J. R. Lumby, who most kindly and readily
re-collated the text with the manuscript.
[2] It is thus described—wrongly, of course, as to age—in the printed
catalogue of the Corpus manuscripts:—"ccccxliv. A parchment book in
8vo., written in the xv. century, containing the history of Genesis
and Exodus in Old English verse."
[3] From lines 19-26 we might infer that our author intended to include
in his song much more of the Bible narrative than we have in the
present work.
[4] Father, God of all things, Almighty Lord, highest of kings, Give thou
me a propitious season (enable thou me successfully), to show this
world's beginning, Thee, Lord God, to honour, whetherso I read or
sing.
[5] The following are the chief omissions:—1. Genesis, chapters ii.
10-14; ix. 20-27, x. 2-7, 10-32; xxiii. 3-20; xxx. 1-5, 14-16, 37-43;
xxxi. 1-17; xxxvi.; xxxviii.; xlviii.; xlix. 1-27. 2. Exodus,
chapters xii. 40-51; xiii. 1-16; xx. 20-26; xxi.; xxii.; xxiii.;
xxv.; xxvi.; xxvii.; xxviii.; xxix.; xxx.; xxxi.; xxxiii. 12-23;
xxxiv. 1-32; xxxv.; xxxvi.; xxxvii.; xxxviii.; xxxix.; xl.
[6] Numbers, chapters xi.; xii.; xiii.; xiv.; xvi.; xvii.; xix.; xx.;
xxi.; xxii.; xxiii.; xxiv.; xxv.; xxvi.; xxvii.; xxxi. Deut. xxxiv.
[7] Natural marks?
[8] MS. in-sile.
[9] The Bestiary presents not only the same _grammatical_ and _verbal_
forms which distinguish the Genesis and Exodus from other Early
English compositions, but also its _orthographical_ peculiarities,
_e.g._ _ſ_ for _sch_; _ð_ for _th_; _g_ for _y_ and _ȝ_ (_gh_), etc.
The editor assigns this poem to the _early_ part of the thirteenth
century.
[10] Warton assigned it to the reign of Henry II. or Richard I.; Sir F.
Madden to the time of Henry III. (1216-1272).
[11] Those employed (about _fifty_ altogether) are more or less
technical—_aucter_, _auter_, _astronomige_, _arsmetrike_, _bigamie_,
_bissop_, _crisme_, _charité_, _canticle_, _circumcis_, _corune_,
_crune_, _desert_, _graunte_, _gruchede_, _holocaust_, _hostel_,
_iurnee_, _iusted_ (allied), _lecherie_, _lepre_, _mount_, _mester_,
_meister_, _neve_ (nephew), _offiz_, _pais_, _plente_, _pore_,
_present_, _prest_, _pris_, _prisun_, _promissioun_, _prophet_,
_roche_, _sacrede_, _scité_ (city), _spirit_, _spices_, _suriurn_
(sojourn), _swinacie_ (quinsy), _serue_, _seruice_, _ydeles_,
_ydolatrie_.
[12] Since writing the above I have printed for the Early English Text
Society "Old English Homilies, 2nd Series," which are earlier than
the Ormulum, and contain many East Midland peculiarities. "The Wooing
of Our Lord" in Old English Homilies, 1st Series, contains some
peculiarities of the West Midland dialect.
[13] See Preface to O.E. Hom., 2nd Series.
[14] It must be recollected that the Ormulum is much earlier than the
Story of Genesis and Exodus.
[15] See Ormulum, Introduction, p. lxxviii., note 105; lxxxi., note 112.
[16] While agreeing with the editor of the Ormulum, that the simplicity of
grammatical forms may fairly be considered as indicating a less
artificial, and therefore advanced, stage of the language, I cannot
adopt his theory, that "the strict rules of grammar" were therefore
abandoned, and thereby was anticipated, to a certain extent, a later
phraseology and structure; or that Orm, or any other O.E. writer,
ever sacrificed "the more regular for a simpler, though more corrupt,
structure and style." It must always be borne in mind that our
earlier writers always speak of their language as English; but it was
the English of the district in which they lived. In some districts,
as in the Northumbrian, for instance, the language underwent certain
changes at a very early period, which more Southern dialects did not
adopt for more than a century afterwards: thus, in works of the 14th
century, we find the Midland more archaic than the Northumbrian, and
the Southern more archaic than either. Authors seeking to become
popular would write in the dialect best understood by their readers,
without considering whether it was simple or complex. Thus the
Ayenbite of Inwyt (A.D. 1340), written for the men of Kent, contains
far more of the older inflectional forms than the Ormulum of the
twelfth century.
[17] Southern writers before 1340 formed the g.s. of fem. nouns in _-e_
and not in _-es_.
[18] In the Southern dialect the article had separate forms for the
nominative fem. (_theo_, _tho_), and neuter (_thet_, _that_); the
fem. gen. sing. (_thar_, _ther_), and the masc. acc. (_than_,
_then_).
[19] See Ormulum, Introduction, p. lxxviii., note 105.
[20] _Sinden_, are, occurs in the Ormulum and the Bestiary, but is not
employed in the present poem.
[21] These forms occur in O.E. Hom., 2nd Series.
[22] In O.E. Hom., 2nd Series, we find _hes_ = them. See Moral Ode, l.
186, O.E. Hom., 2nd Series: "wel diere he _hes_ bohte."
[23] Robt. of Gloucester, Shoreham, Dan. Michel's Ayenbite of Inwyt.
[24] Deep he _them_ buried under an oak.
[25] For Solomon find _them_ shall.
[26] He took _them_.
[27] All his _footsteps_ after him he filleth, draweth dust with his tail
where he steppeth, or dust or dew (moisture), that they are not able
to find _them_.
[28] I have in one case taken the liberty of separating the pronoun from
the verb (for the convenience of the reader), giving the MS. reading
in the margin; but I am sorry now that I did not let them stand as in
the original copy.
[29] _Mes_ = _me_ + _es_ = one, them, occurs in O. E. Hom., 2nd Series.
[30] All _he them_ had (he had them all) with might begotten (obtained).
[31] Undealt (undivided) _he them_ laid, whereso _he them_ brought.
The dove hath habits good,
All _we them_ ought to have in mind
(_i.e._ we ought to have them all in mind).
Bilhah two children bore by him,
Rachel _called them_ Dan, Naphtali;
And Zilpah two sons to him bore,
Leah _called them_ Gad and Asher.
[34] The tabernacle he _put them_ in.
[35] He _set them_ in the firmament.
[36] _ðei_ occurs _once_ only in the present poem, _þeȝȝr_, _þeȝȝm_, not
at all; it occurs twice in O.E. Hom., 2nd Series.
[37] Philolog. Soc. Proceedings, vol. i. pp. 73, 261. _Almigtin_,
almighty, p. 2, l. 30, is the only _adjective_ I find with this
termination.
[38] The dative of the A.S. _bóc_ was _béc_.
[39] _gebroðeren_ (A.S. _broðru_) occurs in the Semi-Sax. Gospels.
[40] A.S. _cealfru_.
[41] _cildru_.
[42] _dura_.
[43] _ægru_.
[44] _handa_.
[45] _cý_.
[46] _lambru_.
[47] _greiðe_ (prepare), _kipte_ (seized), _lit_ (stain), _liðe_ (listen),
_mal_ (speech), _witterlike_ (truly), are found in Southern English,
and may be the remains of the Anglian element in the A.Saxon.
[48] Those marked * thus constantly occur in Northumbrian and Midland
works (with Northern peculiarities) of the 14th century.
[49] _fere_ occurs for _feren_, so _senwe_ = sinews (A.S. _sinu_, sing.,
_sina_, pl.).
[50] As a rule fem. nouns, and nouns of the _n_ declension, take the
inflexion _-es_; as, '_sinnes_ same' (sin's shame), '_sowles_ frame'
(soul's profit), '_helles_ male' (hell's mail), '_werldes_ drof'
(world's assembly). The Bestiary contains the following genitives in
_-e_:—'_nese_ smel' (O.E. Miscell., p. 1), '_welle_ grund' (_Ib._, p.
3), '_kirke_ dure' (_Ib._, p. 6), '_soule_ drink' (_Ib._, p. 7),
'_soule_ spuse' (_Ib._, p. 23), '_helle_ pine' (_Ib._, p. 24).
[51] The forms in _-er_, _-est_, are properly adverbial and not
adjectival.
[52] _tigðe_ = _tithe_, tenth, occurs in l. 895, and _tigðes_ in l. 1628.
[53] Orm uses the more Northern _ȝho_ (Northumbrian _sco_).
[54] _get_ = she it: "al _get_ bit otwinne," she biteth it all in two
(Bestiary, O.E. Miscell., p. 9).
[55] See p. xix.
[56] _ðei_ occurs but once only.
[57] O.E. Hom., 2nd Series.
[58] See pp. xix, xx.
[59] See Preface to O.E. Hom., 2nd Series.
[60] If _godes_ = god's, _seiden_ (pl.) may be an error for _seide_
(sing.), and _hem_ will then = _he_ + _hem_, he them.
[61] Chaucer constantly uses _men_ with a _verb_ in the _singular_ number,
third person. See Notes and Queries for Feb. 8th, 1873, where I have
shown that the West-Midland substituted _men_ for the Southern _me_.
[62] The genitive and possessive are denoted by one form; as, _ure_, of
us; _gure_, of you; _here_, of them.
[63] Because elided in these cases.
[64] The Bestiary is far more accurate in this respect.
[65] _gangande_ rhymes with _standen_ (O.E. Miscell., p. 21, ll. 654,
655).
[66] This form is used when the pronoun follows.
[67] _Followed_ by the pronoun.
[68] The second person of irregular verbs (pret.) does not occur in the
poem. In the Ormulum the inflection is _-e_, which is occasionally
dropped.
[69] These forms do not occur in the poem.
[70] _Sinden_ = are, occurs in the Bestiary and the Ormulum. _Sinde_ and
_senden_ in O.E. Hom., 2nd Series.
THE STORY OF GENESIS AND EXODUS, ETC.
Man ought to
love those who instruct
the lewd,
MAn og to luuen ðat rimes ren,
ðe Wiſſeð wel ðe logede men,
hu man may him wel loken
so that he who is
not book-learned
may love and
serve God.
ðog he ne be lered on no boken, 4
Luuen god and ſeruen him ay,
For he it hem wel gelden may,
And to alle criſtenei men
God shall love all
Christian men,
and give them
soul-rest
beren paiſ and luue bi-twen; 8
ðan ſal him almighti_n_ luuen,
Her bi-neðen and ðund[71] abuuen,
And giuen him bliſſe and ſoules reſte[n]
that shall last
evermore.
ðat him ſal earuermor[72] leſten. 12
Out of Latin is
this song turned
into English speech.
Ut of latin ðis ſong is dragen
on engleis ſpeche, on ſoðe ſagen;
Christian men
ought to be as
glad as birds are
of dawn to hear
the story
Cristene men ogen ben ſo fagen
ſo fueles arn q_u_an he it ſen dagen, 16
ðan man hem telled soðe tale
Wid[73] londes ſpeche and wordes ſmale,
of man's bliss and
sorrow,
Of bliſſes dune, of ſorwes dale;
Q_u_hu lucifer, ðat deuel dwale, 20
[Brogte mankinde in sinne and bale]
and how salvation
came through
Christ,
And held hem ſperd in helles male
til god ſrid him in manliched,
dede mankinde bote and red, 24
and destroyed the
power of Satan.
And unſpered al ðe fendes ſped,
And halp ðor he ſag mikel ned.
[71] _read_ gund?
[72] So in MS.
[73] _read_ wið
GOD MADE HEAVEN AND EARTH BY HIS WORD.
Biddi[74] hic ſingen no_n_ oðer led,
ðog[75] hic folgen idel-hed. 28
[Fol. 1b.]
Father, God of
all things,
FAder god of alle ðhinge,
Almigtin louerd, hegeſt kinge,
enable thou me to
sing this world's
creation,
ðu giue me ſeli timinge
To thaunen ðis werdes biginninge, 32
ðe, leuerd god, to wurðinge,
Queðer ſo hic rede or ſinge!
wrought with
wit, wisdom, and
good love.
Wit, and wisdam, and luue godd,
And fer ear biðohte al in his modd, 36
In the Creator's
wisdom was all
devised ere it
came into being.
In his wiſdom was al biðogt
Ear ðanne it was on werlde brogt.
In firme bigini[n]g, of nogt
Heaven and earth
were wrought
when God bad
exist time and
place.
Was heuene and erðe ſamen wrogt; 40
ðo bad god wurðen ſtund and ſtede,
ðis middes werld ðor-inne[76] he dede,
First all was
night.
Al was ðat firme ðroſing in nigt,
Til he wit hiſe word made ligt; 44
Light came by
God's word, that
is, His Son.
Of hiſe word, ðu wiſſike mune,
Hiſe word, ðat is, hiſe wiſe ſune,
ðe was of hin fer ear bi-foren
He existed long
before time.
Or ani werldes time boren; 48
And of hem two ðat leue luuen,
These two rule
all things with
wisdom.
ðe welden al her and abuuen,
ðat heli luue, ða[t] wiſe wil,
ðat weldet alle ðinge wit rigt and [ſ]kil; 52
In the Godhead
there are three
persons of one
counsel and
might.
Migt bat wit word wurðen ligt,
(Hali froure welt oc ðat migt;
[Fol. 2.]
for ðhre p_er_ſones and on reed,
On migt and on godfulhed.) 56
Light came at the
divine command.
ðo ſo wurð ligt ſo god it bad,
fro ðiſterneſſe o ſunde[r] ſad;
Then was the first
morning time
that ever sprang
in the world.
ðat waſ ðe firme morgen tid,
ðat euere ſprong in werld[e] wid. 60
[74] _read_ bidde
[75] 'may' is inserted between 'ðog' and 'hic' in a later hand.
[76] MS. īme.
THE DEVIL'S FALL FROM HEAVEN. THE FIRST LIGHT DAWNS.
With that light
were angels
made,
wid ðat ligt worn angles wrogt,
And in-to newe heuene brogt,
and brought into
a new heaven.
ðat iſ ouer dis[77] walkenes turn,
God hem q_u_uad ðor ſeli ſuriurn; 64
Some for pride
fell thence into
nether darkness.
Su_m_me for pride fellen ðeðen,
In-to ðis ðhiſterneſſe her bi-neðen;
Pride turned angels
into devils,
who became the
source of every
sorrow, bale, and
woe.
Pride made angel deuel dwale,
ðat made ilc ſorge, and eu_er_ilc bale, 68
And eu_er_ilc wunder, and eu_er_ilc wo,
ðat iſ, or ſal ben euere mo.
The devil was
made on the Sunday
and fell out
on the Monday.
He was mad on ðe ſunedai,
He fel out on ðe munendai; 72
(ðis ik wort in ebriſſe wen,
He witen ðe ſoðe ðat iſ ſen.)
Forth glided the
first light, and
afterwards the
first night.
forð glod ðat firme [dais] ligt,
And after glod ðat firme nigt; 76
The dawning
came again.
ðe daigening cam eſt[78] a-gon,
Thus in the welkin's
course
comes day and
night "of twenty-four
hours
right."
His firme kinde dei was a-gon,
On walkenes turn wid dai and nigt
Of foure and twenti time rigt; 80
[Fol. 2b.]
ðes frenkis men o france moal,
it nemnen "un iur natural;"
So ever came the
day first,
And eu_er_e gede ðe dai biforn,
ſiðen ðat newe werld was boren, 84
till Christ
brought his
saints from hell.
Til ih_esus_ criſt fro helle nam,
Hiſ quemed wid[79] eue and adam;
From that time
we ever reckon
first the night
and then the day.
fro ðat time we tellen ay,
Or ðe nigt and after ðe day, 88
For God led them
from Hell's might
into Paradise's
bright light.
for god ledde hem fro helle nigt
to paradises leue ligt;
ðo gan hem dagen wel iwiſſe,
Quan god hem ledde in-to bliſſe. 92
On the second day
the earth was
enclosed by the
firmament,
On an oðer dai ðiſ middel-erd,
waſ al luken and a-buten ſperd;
ðo god bad ben ðe firmament,
Al abuten ðis walkne ſent, 96
[77] _read_ ðis
[78] _read_ eft
[79] _read_ wið
THE HEAVENS AND THE EARTH ARE PARTED.
by frozen waters
and wall of ice.
Of watres froren, of yſeſ wal,
ðis middel werld it luket al;—
No fire has ever
yet melted this
ice.
May no fir get melten ðat yſ;
He ðe it made iſ migtful and wis,— 100
This enclosure
may be called
Heaven-roof.
It mai ben hoten heuene-Rof;
It hiled[80] al ðis werldes drof,
And fier, and walkne, and water, and lond,
Al iſ bi-luken in godes hond, 104
It shall last until
Doomsday.
Til domeſ-dai ne ſal it troken.
Al middel-erd ðer-inne is loken,
[Fol. 3.]
watres ben her ðer-under ſuuen,
And watres ðor a-buuen; 108
Above this is another
heaven full
of bliss and life.
And ouer ðat ſo ful i-wis,
An oðer heuene ful o blis,
And ful o lif ðe leſted oo,
wo may him ben ðe fel ðor-fro. 112
Thus passed this
second day's
night.
Forð glod ðis oðer daiſ nigt,
ðo cam ðe ðridde dais ligt:
Then came the
third day's light.
ðe ðridde dai, ſo god it bad,
Water and earth
became separated.
was water and erðe o ſunder ſad; 116
God bi-q_u_uad watres here ſtede,
The earth did
bring forth grass,
herb, and fruit
tree.
And erðe brimen and beren dede;
Ilk gres, ilc wurt, ilc birðheltre,
Hiſ owen ſed beren bad he; 120
Thus was earth
made mother of
wealth.
Of euerilc ougt, of eu_er_ilc ſed,
Waſ erðe mad moder of ſped.
ðe ðridde dai was al ðis wrogt,
And erðes fodme on werldes brogt; 124
An eu_er_ilc fodme his kinde q_u_uemeðen.
Then was all fair
here below.
ðo was it her fair bi-neðen,
God saw that it
was so, and
blessed it.
God ſag his ſafte fair and good,
And bliſcede it wid[81] milde mood. 128
Then came the
fourth day's
light, and Might
made the sun and
moon and each
bright star.
Forð glod ðis ðridde daiſ nigt,
ðo cam ðe ferðe daiſ ligt.
ðe ferðe dai made migt
Sunne, and mone, and ilc ſterre brigt, 132
[80] _read_ hileð
[81] _read_ wið
THE STARS ARE SET, AND FOWL AND FISH ARE MADE.
[Fol. 3b.]
walknes wurði_n_ge, and erdes frame,
He knowned[82] one ilc ſterre name,
God set them in
the firmament.
He ſettes in ðe firmament,
He let them be
Al abuten ðis walkne went; 136
ðe ſeuene he bad on fligte faren,
for signs and for
seasons.
And toknes ben, and times garen.
Sun and moon
are the greatest
of all these
tokens.
Sunne and mone ðe moſte ben
Of alle ðe toknes ðat men her ſen; 140
The moon is
greater than the
earth.
ðe mone iſ more bi mannes tale,
ðan al ðis erðe in werldes dale;
The sun's brightness
is greater
than the moon's
light.
And egeſt ſwilc ðe ſunnes brigt,
Iſ more ðanne ðe mones ligt. 144
The moon's light
is the measure of
a month.
ðe mones ligt is moneð met,
ðor-after iſ ðe ſunne ſet;
In the equinox
was it made.
In geuelengðhe worn it mad,
In Reke-fille, on ſunder ſhad; 148
Two equinoxes
and two solstices
are in the year.
Two geuelengðhes timen her,
And two ſolſtices i_n_ ðe ger.
In four parts the
year is divided,
each part being of
three months.
On four doles delen he
ðe ger, ilc dole of moneð ðhre; 152
Euere ſchinen ðo toknes brigt,
And often giuen iſ on erðe ligt;
wel wurðe his migt lefful ay,
ðe wroutis on ðe ferðe day! 156
Forð glod ðis ferðe daiſ nigt,
ðo cam ðe fifte dais ligt;
On the fifth day,
God made of
water each fowl
and fish,
[Fol. 4.]
ðe fifte day god made ywis
of water, ilc fuel and eru_er_ilc[83] fiſ, 160
And tagte fuel on walkene his fligt,
Ilc fiſ on water his flotes migt,
and bad them
multiply.
And bliſced he_m_, and bad hem ðen
And tuderande on werld[e] ben. 164
This fifth day
took its flight,
Ðiſ fifte dai held forð his fligt,
And forð endede ðat fifte nigt;
and on the sixth
day God made all
cattle, reptiles,
and wild deer
(beasts).
And [cam] ðe ſexte dais ligt,
So made god wid[84] witter migt, 168
[82] _read_ knoweð
[83] So in MS.
[84] _read_ wið
CATTLE ARE MADE FOR MAN'S SERVICE. ADAM IS CREATED.
Al erue, and wrim, and wilde der,
Qwel[85] man mai ſen on werlde her.
God knew that
Adam would sin,
God ſag bi-fore quat after cam,
ðat ſingen ſulde firme adam, 172
And him to fremen and do[86] frame,
so He made tame
cattle to help him
in his labour and
to give him food
and clothing.
He made on werlde al erue tame,
ðe ſulde him her, in ſwinkes ſtrif,
to fode, and ſrud, to helpen ðe lif; 176
And him to pine, and loar her,
God made the
wild deer to
trouble man with
sorrow and dread
and cause him to
moan his sinfulness.
God made wirme _and_ wilde der.
He pine man wid[87] ſorwe and dred,
And don hem[88] monen hiſ ſinfulhed, 180
ðat iſ him loar quan he ſeð,
ðan he for ſinne i_n_ ſorwe beð.
Each kind of
cattle, reptile,
and beast was
made of earth.
Ilk kinnes erf, and wrim, and der
Was mad of erðe on werlde her, 184
[Fol. 4b.]
All were good
while Adam was
pure.
And eu_er_ilc on in kinde good,
ðor quiles ada_m_ fro ſinne ſtod;
But reptiles and
wild beasts hurt
man as soon as he
became sinful.
Oc der and wrim it deren man
fro ðan ðat he ſingen bi-gan; 188
In ðe moſte and i_n_ ðe leſte he forleſ
Hiſ lou_er_d-hed[89] q_u_uanne he miſ-cheſ;
Lions and bears
tear him in
pieces.
Leunes and beres him wile to-dragen,
Flies have no awe
of him.
And fleges ſen on him non agen; 192
Hadde he wel loked him wið ſkil,
Ilc beſte ſulde don hiſ wil;
Cattle help him
through God's
mercy.
Erf helpeð him ðurg godes með,
Hiſ lordehed[90] ðor-onne he ſeð. 196
And for hiſe ſinne oc he to munen,
ðat moſte and leiſte hi_m_ ben binumen.
On this sixth day
God made Adam
of earth,
Ðiſ ſexte dai god made Adam,
And his licham of erðe he nam, 200
and blew into his
body a "life's
blast,"
And blew ðor-in a liues blaſt,
"a likeness of His
Holy Ghost,
A likneſſe of his hali gaſt,
[85] qwilc?
[86] to?
[87] _read_ wið
[88] him?
[89] louerd-hel in MS.
[90] _read_ louerd-hed
OF PARADISE AND THE CREATION OF EVE.
a spirit full of wit
and skill."
A ſpirit ful of wit and ſckil;
ðor quiles it folgede heli wil, 204
God ſelf ðor quile liket iſ,
An un-liſ q_u_uanne it wile miſ.
In Damascus field
Adam was made.
[I]N feld damaske adam was mad,
And ðeðen fer on londe ſad; 208
God bore him
into Paradise, an
abode full of
sweet bliss.
God bar him in-to paradiſ,
An erd al ful of ſwete bliſ;
[Fol. 5.]
fol wel he wid[91] him ðor dede,
He intrusted to
him all that
pleasant place.
bi-tagte him al ðat mirie ſtede; 212
Oc an bodeword ðer he hi_m_ forbed,
if he wulde him ſilden fro ðe ded,
But forbad him
to touch the fruit
which taught
"weal and woe."
ðat he ſulde him ðer loken fro
A fruit, ðe kenned wel and wo, 216
Dead should he
be if he broke
this command.
And hiegt him ded he ſulde ben
If he ðat bode-word ne gunne flen.
God brought all
beasts of the
earth, fowl, and
fish unto Adam,
God brogt ada_m_ ðor bi-forn
Ilc kinnes beſte of erðe boren, 220
and fugel, an fiſ, wilde and tame,
who gave to each
a name.
ðor gaf adam ilc here iſ name;
Ne was ðor non lik adam.
God caused a
sleep to come
upon Adam,
and in that sleep
he saw much that
should hereafter
be.
God dede dat[92] he on ſweuene cam, 224
And in ðat ſweuene he let him ſen
Mikel ðat after ſulde ben.
Out of his side
God took a rib,
and out of it
made a woman.
Ut of his ſide he toc a rib,
And made a wimman him ful ſib, 228
And heled him ðat ſide wel
ðat it ne wrocte him neu_er_e a del.
Adam awoke and
saw his wife.
Adam abraid, and ſag ðat wif,
Name he gaf hire dat[93] iſ ful Rif; 232
Issa was her first
name,
Iſſa waſ hire firſte name,
ðor-of ðurte hire ðinken no ſame;
because she was
made of man.
Mayden, for ſche was mad of man,
Hire firſt name ðor bi-gan; 236
After she brought
us to woe Adam
called her Eva.
[Fol. 5b.]
Siðen ghe brocte us to woa,
Adam gaf hire name eua.
[91] _read_ wið
[92] _read_ ðat
[93] _read_ ðat
THE SEVENTH DAY IS MADE A DAY OF REST.
Adden he folged godes red,
Al man-kin adde ſeli ſped; 240
For sin they lost
the bliss of Paradise.
for ſinne he ðat bliſſe for-loren,
ðat derede al ðat of hem was boren;
It is her-after in ðe ſong,
Hu adam fel in pine ſtrong. 244
The sixth day
passed and
Forð glod ðiſ ſexte dais lig[t],
After glod ðe ſexte nig[t];
the seventh
morning sprung.
That day betokened
long rest.
ðe ſeuendai morgen ſpro[_n_]g,
ðat dai tokenede reſte lo_n_g; 248
ðis dai waſ forð i_n_ reſte wrogt,
Ilc kinde newes ear waſ brog[t];
God ordained this
day a day of bliss
and rest.
God ſette ðis dai folk bitwen,
Dai of bliſſe and off reſte ben, 252
for ðat time ear fear bi-forn,
So it remained
until Christ rose
from the cold
rock.
Til ihesus was on werlde boren,
And til he was on ðe rode-wold,
And biried in ðe roche cold. 256
And reſtede him after ðe ded,
ðat ilke dai god aligen bed.
Then the Sunday
from that time
forth became hallowed
for ever.
Siðen for-leſ ðat dai iſ priſ,
for ih_esus_,[94] god and man ſo wis, 260
Roſ fro ded on ðe ſunenday,
[Fol. 6.]
ðat is forð ſiðen worðed ay;
So shall it remain
until Doomsday.
And it ſal ben ðe laſte tid,
Quan al man-kinde, on werlde wid, 264
Sal ben fro dede to liue brogt,
And ſeli ſad fro ðe forwrogt,
An ben don in bliſſe and in lif,
fro ſwinc, and ſorwe, and deades ſtrif. 268
Wisdom made
each thing of
nought.
Wiſdom ðe made ilc ðing of nogt,
q_u_uat-ſo-eu_er_e on heuone or her iſ wrogt.
Lucifer waxed
proud,
Ligber he ſridde a dere ſrud,
An he wurðe in him-ſeluen prud, 272
and with that
pride came envy.
An wid ðat p_ri_de him wex a nyð,
ðat iwel weldeð al his ſið;
[94] MS. ihc.
LUCIFER IS CAST INTO HELL, AND THERE PLOTS MAN'S FALL.
ðo ne migte he non lou_er_d ðhauen,
ðat him ſulde ðhinge grauen:[95] 276
"My flight," he
says, "I will up
take,
"Min fligt," he ſeide, "ic wile up-taken,
and make my seat
north of heaven,
and therein will
I sit and see all
things.
Min ſete norð on heuene maken,
And ðor ic wile ſitten and ſen
Al ðe ðhinges ðe in wer[l]de ben, 280
Twen heuone hil and helle dik,
And ben min lou_er_d geuelic."
Then became he
dragon that ere
was knight;
ðo wurð he drake ðat ear was knigt,
ðo wurð he mirc ðat ear was ligt, 284
all that held with
him became dark,
dim, and black,
And eu_er_ilc on ðat helden wid[96] him,
ðo wurðen mirc, and ſwart, and dim,
and fell out of
heaven's light.
And fellen ut of heuones ligt
In-to ðis middil walknes nigt; 288
[Fol. 6b.]
Yet would Satan
not cease to commit
sin.
And get ne kuðe he nogt blinne
for to don an oðer ſinne.
He saw Adam and
Eve in Paradise
in great bliss and
honour.
Eſten[97] he ſag in paradiſ
Adam and eue i_n_ mike[l] p_ri_ſ, 292
Newelike he was of erðe wrogt,
And to ðat mirie bliſſe brogt;
How may it be,
thought he, that
Adam is king and
Eve queen of all
things in the
world,
ðowgte ðis q_u_ead, "hu ma it ben,
Adam ben king and eue q_u_uen 296
Of alle ðe ðinge i_n_ werlde ben.
Hu mai it hauen, hu mai it ſen,
Of fiſ, of fugel, of wrim, of der,
Of alle ðhinge ðe wunen her, 300
Eu_er_ilc ðhing haued he geue name,
while I am in
sorrow, scathe,
and shame.
Me to ſorge, ſcaðe, and ſame;
for ada_m_ ſul ðus and his wif
In bliſſe ðus leden leſteful lif; 304
for alle ðo, ðe of hem ſule cumen,
Evermore shall
they remain in
bliss,
ſulen ermor i_n_ bliſſe wunen,
And we ðe ben fro heuene driuen,
while we must
live in sorrow.
Yet I think I
know of a plan
to bring them
into sin.
ſulen ðuſſe one in ſorwe liuen; 308
Get ic wene I can a red,
ðat hem ſal bringen iwel ſped;
[95] _read_ þrauen?
[96] _read_ wið
[97] _read_ eften
EVE AND ADAM EAT THE FORBIDDEN FRUIT.
For if they do
what God forbiddeth
they shall
die.
for gef he don ðad[98] god for-bead,
ðat ſal hem bringen to ðo dead, 312
This I will without
delay bring
about to-day.
And ſal get ðis ilke dai,
ðor buten hunte if ic mai
[Fol. 7.]
I think that Eve
and I shall deprive
Adam of his
life."
Ic wene ðat ic and eue hiſe wif
ſulen adam bilirten of hiſe lif. 316
Ic wene ðat ic and eue
ſulen alle is bliſſe dreue."
Thus he thought,
and up he went,
and to the earth
he came.
Ðus he ðhogte, and up he ſteg,
And eſten[99] til dat[100] erð he teg, 320
He went into a
"worm" and told
Eve a tale.
Wente in to a wirme, and tolde eue a tale;
And ſenkede hire hure aldre bale.
"Eve," he said,
"what meaneth
it that a tree is
forbidden you,
"Eue," ſeide he, ðat neddre bold,
"Quat oget nu ðat for-bode o-wold, 324
ðat a tre gu forboden is,
a tree that surpasses
all others,
ðat ouer alle oðre bered p_ri_s?
for iſ fruit ſired mannes mood,
which shall teach
you evil and good,
To witen boðen iwel and good, 328
Sone ge it ðor-of hauen eten,
Al ge it ſulen witent[101] and nogt forgeten,
and make you as
wise as those who
dwell above in
heaven?"
And ben ſo wiſe alle euene
So ðo ðe wunen a-buuen i_n_ heuone." 332
When Eve saw
that it was fair
to the sight and
soft to the hand,
Ðanne ðogte eue on hire mod,
ðanne iſ tiſ fruit wel ſwiðe good,
fair on ſigðhe and ſofte on hond,
Of ðiſ fruit wile ic hauen fond. 336
she ate thereof,
and took some
and brought it to
Adam.
Su_m_ ghe ðer at, and ſu_m_ ghe nam,
And bar it to her fere adam;
So manie times ghe him ſcroðt,
[Fol. 7b.]
Q_u_eðer so him was lef or loðt, 340
for to forðen iſ fendes wil,
He ate that fruit
and did foolishly.
At he dat[100] fruit, and dede unskil;
Sone it was under breſt numen;
Then death's two
bonds came upon
them.
Dedes two bondes on hem ben comen; 344
[98] _read_ ðat
[99] _read_ eften
[100] _read_ ðat
[101] witen?
GOD'S CURSE ON ADAM AND EVE, AND THE ADDER.
Vn-buxumhed he hauen hem don,
Vn-buxu_m_hed iſ hem cumen on;
Weakness and
sorrow troubled
their limbs.
Vn-welde woren and in win,
Here owen limes he_m_ wið-in. 348
They were
ashamed of their
nakedness,
fleſſes fremeðe and ſafte ſame
boðen he felten on here lichame;
ðo gunen he ſame ſriden,
and shrouded
themselves in
leaves.
And limes in leues hiden. 352
Nu wot adam ſum-del o wo,
Her-after ſal he leren mo.
After this deed a
voice came, saying,
"Where art
thou, Adam?"
Quoth Adam, "I
am naked, and
hid myself."
After ðiſ dede a ſteuone cam,
"ðu, nu, q_u_or art, adam, adam?" 356
"Lou_er_d, q_u_at ſame iſ me bi-tid,
for ic am naked and haue me hid?"
"Quo ſeide ðe dat gu[102] wer[e] naked;
ðu haues ðe ſorges ſigðhe waked, 360
Then said God,
"Because thou
hast broken my
command,
for ðhu min bode-word haues broken,
ðhu ſalt ben ut in ſorge luken,
thou shalt till thy
meat with toil,
and eat thy bread
with sweat and
tears,
In ſwinc ðu ſalt tilen ði mete[n],
ðin bred wid ſwotes t_e_res eten, 364
until thou come
again to the
earth.
Til gu[102] beas eft in to erðe cumen,
Q_u_er-of gu[102] beaſ to manne numen;
[Fol. 8]
Woman shall be
under man, and
have sorrow in
every birth.
And wif ſal under were wunen,
In heu_er_ilc birðhe ſorge numen; 368
The adder shall
glide on his breast
and eat earth.
And niðful neddre, loð an liðer,
ſal gliden on hiſe breſt neðer
And erðe freten wile he mai liuen,
Poison shall
cleave to his
tongue.
And atter on is tunge cliuen; 372
Envy, strife, hate,
and shame shall
be between the
adder and the
woman."
And nið, and ſtrif, and ate, and ſan,
Sal ben bi-twen neddre and wi_m_man;
And get ſal wi_m_man ou_er_cumen,
His heued under fote bi-numen." 376
Two pilches the
angels wrought
for Adam and
Eve,
Two pilches weren ðurg engeles wrogt,
And to adam and to eue brogt,
so that their
shame might be
hid.
ðor-wið he ben nu boðen ſrid,
And here ſame ſumdel is hid. 380
[102] _read_ ðu?
EVE BEGETS CAIN AND ABEL, AND OTHER CHILDREN.
They were turned
out of Paradise.
He ben don ut of paradiſ,
ðat erd al ful of ſwete bliſ;
He ben don ut of bliſſes erd,
Cherubim closed
the gates.
Cherubin hauet ðe gateſ ſperd; 384
Never shall they
be undone till
Christ is crucified.
Ne ſulen it neu_er_e ben un-don,
Til ih_esus_ beð on Rode don;
Ne ſulen it neu_er_more ben opened,
Til ih_esus_ beð on rode dead. 388
Thus Adam and
Eve became acquainted
with
sorrow and care.
Iff mikel is ſorge, and more care,
Ada_m_ and eue it wite ful gare;
Of paradiſ hem ðinkeð ſwem,
[Fol. 8b.]
Evil and death
troubled them.
They thought
that they must
never look upon
one another.
Of iwel and dead hem ſtondeð greim. 392
On ſundri ðhenken he to ben,
And neiðere on oðer ſen,
Til angel brogte ada_m_ bode,
Message came
from God,
bodeword and tiding fro gode:— 396
"Adam, know
Eve, thy wife, and
live together.
"Adam, ðhu knowe eue ðin wif,
And leded ſamen gunker lif;
Some that shall
be born of you
shall come to
bliss, others shall
be in sorrow after
their death.
Su_m_me ſulen of gu to kumen,
Sulen ben in to reſte numen; 400
Su_m_me ſulen folwen fendes red,
And ben in ſorwe after ðe dead;
And get ſal godeſ dere ſune
God's dear Son
shall bring man
again into Paradise."
In gure kin i_n_ werlde wunen, 404
And he ſal bringen man a-gen
In paradiſ to wunen and ben."
These tidings
partly softened
Adam's sorry
mood.
Swilc tiding ðhugte ada_m_ god,
And ſumdel quemeð it his ſeri mood. 408
Ðiſ angel is to heuone numen,
Adam and Eve
lived together.
And adam iſ to eue cumen,
More for erneſte dan[103] for gamen;
Adam and eue wunen ſamen, 412
Children had
they, many more
than Genesis tells
of.
And hadden childre manige i-wiſ,
Mo ðan of telleð de geneſis;
After fifteen
years Cain was
born,
for fiftene ger hadde adam,
ðan caim of eue cam, 416
[103] _read_ ðan
CAIN BUILDS ENO. LAMECH BEGINS BIGAMY.
and afterwards
Eve bore righteous
Abel.
And oðer fiftene al-ſwilc ſel,
Quane eue bar rigt-wiſe abel.[104]
[Fol. 9.]
Abel was a hundred
years old
when he was slain
by his brother.
Abel an hundred ger waſ hold,
ðan he was of iſ broðer wold; 420
An hundred ger after iſ dead,
After this Adam
from Eve in shrift
abode one hundred
years.
Adam fro eue in ſrifte abead.
To hundred ger and .xxx.^{ti} mo
was adam hold and eue ðo, 424
Seth was born
when Adam was
230 years old.
ðan bor ghe ſeht in ðe ſtede
Of caym ðat abel for-dede;
Or or midleſt, or after ðo
Bar eue of ada_m_ manige moo. 428
Cain fled from his
home and became
an outlaw.
Ðor quiles ðat adam ſorge dreg
for abel, caym fro him fleg,
wið wif and hagte, and wurð ut-lage,
wið dead him ſtood hinke and age. 432
He chose an
abode near Eden.
He ches a ſtede toward eden,
And to him[105] ſameden oðer men,
He built a city,
Enoch by name.
wallede a burg, e-no bi name;
Theft and robbery
was no sin
to him; many
foes he made.
ðeft and reflac ðhugte hi_m_ no ſame, 436
for ðat he made hi_m_ manige fon,
ðor he ðhogte he ſtonden agon.
Measure of corn,
weight of goods,
division of land,
taught he first.
Met of corn, and wigte of fe,
And merke of felde, first fond he. 440
Tellen ic wile ſo birðe bad,
Ada_m_, caym, enos, iraab,
Malaleel, matusale;
Lamech is at ðe sexte kne, 444
[Fol. 9b.]
The seventh man
after Adam, of
Cain's kind, was
Lamech.
ðe ſeuende man after adam,
ðat of caymes kinde cam.
ðiſ lamech waſ ðe firme man,
He first began
bigamy.
ðe bigamie firſt bi-gan. 448
Bigamie is unkinde ðing,
On engleis tale, twie-wifing;
[104] At the bottom of fol. 8b is the catchword—Abel a hundred.
[105] _him_ is by a later hand.
LAMECH KILLS CAIN AND HIS OWN SERVANT.
for ai was rigt and kire bi-forn,
On man, on wiſ, til he was boren. 452
Two wives he
took—Adah and
Zillah.
Lamech him two wifes nam,
On adda, an noðer wif ſellam.
Adah bare Jabal.
Adda bar him ſune Iobal,
He was a cunning
shepherd.
He was hirde witt_er_e and wal; 456
Of merke, and kinde, and helde, & ble,
He taught separation
and assembling.
ſundring and ſameni[n]g tagte he;
Jubal, his brother,
wise in song and
glee,
Iobal iſ broðer ſong and glew,
Wit of muſike, wel he knew; 460
wrote on tile and
brass.
On two tableſ of tigel and braſ
wrot he ðat wiſtom, wiſ he was,
ðat it ne ſulde ben undon
If fier or water come ðor-on. 464
Zillah bare Tubal,
a mighty smith.
Sella wuneð oc lamech wið,
ghe bar tubal, a ſellic ſmið;
Iron, gold, silver,
and brass he well
knew how to separate
and to mix.
Of irin, of golde, ſiluer, and bras
To ſundren and mengen wiſ he was; 468
He was skilled in
making weapons
of war and household
tools.
Wopen of wigte and tol of grið,
wel cuðe [106]egte and ſafgte[106] wið.
[Fol. 10.]
Lamech ledde long lif til ðan
Lamech at last
became blind.
He had a man to
lead him to the
woods in search of
wild deer.
ðat he wurð biſne, and haued a man 472
ðat ledde him ofte wudes ner,
To ſcheten after ðe wilde der;
Al-so he miſtagte, alſo he ſchet,
And caim in ðe wude iſ let; 476
The knave mistook
Cain for a
deer.
His knape wende it were a der,
An lamech droge iſ arwe ner,
Lamech let fly
an arrow,
And letet flegen of ðe ſtre_n_g,
Caim u_n_warde it under-feng, 480
which struck
Cain and killed
him.
Gruſnede, and ſtrekede, and ſtarf wið-ðan.
Lamech wið wreðe iſ knape nam,
Lamech beat and
slew his servant.
Vn-bente iſ boge, and bet, and slog,
Til he fel dun on dedeſ ſwog. 484
Thus was he
guilty of twi-wiving
and twin-slaughter.
Twin-wifing ant twin-manſlagt
Of his ſoule beð mikel hagt.
[106] _read_ fegte and sagte?
OF SETH, ENOCH, METHUSELAH, AND NOAH.
Of his death we
know nothing.
Of hiſe endinge ne wot ic nogt,
oc of iſ kinde woren brogt 488
His descendants
were all destroyed
by Noah's flood.
On werlde ſeue and ſeuenti ðhuſant men,
Or or flum noe ſpredde hiſ fen;
Queðer ſo it ðhogte hem iuel or good,
Alle he drinkilden i_n_ ðat flood. 492
Of Seth came
Enos, who was
prayerful and
God-fearing.
Of ſeth, ðe waſ adam-iſ ſune,
cam enos; he gan ali wune
Of bedes, and of godefrigtihed,
for liues helpe and ſoules red. 496
[Fol. 10b.]
Ic wile rigt tellen, if ic can,
God took Enoch
to Himself,
Adam, ſeth, enos, caynan,
Malaleel, iareth, enoch,
for alied[107] god ſelf him toch 500
fro ma_n_nes mene i_n_ to ðat ſtede
ðat adam forles for iuel dede;
to dwell with
Him in Paradise.
get liueð enoch wið-vten ſtrif,
In paradiſ in ſwete lif; 504
Enoch shall come
before Doomsday
to turn the Jews
to Christ.
Get he ſal cumen or domeſ-day,
And wenden iewes, if he may,
To ðe witteneſſe of ieſus criſt,
And tholen dead vnder a_n_tecrist; 508
Siðen ſal antecriſt ben ſlagen,
And man and angeles wurðen fagen.
chirches ben wurſiped mor and mor,
And fendes dregen ſorge and ſor. 512
Before Enoch
went from the
world Methuselah
was born.
Or enoch wente [fro] werldes wune,
Matuſale waſ boren iſ ſune,
Lamech came of
Methuselah.
And lamech of matuſale,
Lamech begat
Noah.
And of lamech rigt-wiſe noe. 516
Methodius, holy
martyr, knew
much of this
world's beginning,
middle, and
ending.
Metodius, ali martyr,
Adde in his herte ſighe[108] ſir;
Alſo he god adde ofte bi-ſogte,
Wiſlike was him in herte brogt 520
ðis midelerdes biginni_n_g,
And middel-hed, and iſ ending;
[107] _read_ halihed
[108] _read_ sigðhe
OF THE WORLD'S CORRUPTION AND NOAH'S FLOOD.
[Fol. 11.]
He wrote a book,
well known to
many.
He wrot a boc dat manige witen,
Manige tiding ðor-on iſ writen; 524
ðor iſ writen q_u_at agte awold,
dat[109] ðiſ werld waſ wat_er_ wold.
Fif hundred ger of ðat ðuſent
ðat mankin was on werlde ſent, 528
Cain's kind
wrought against
law.
Caymes ſunes wrogten vn-lage,
Wið breðere wifes hore-plage;
And on ðe ſexte hundred ger
Women waxed
evil, unchaste,
and unnatural.
Wimmen welten wereſ meſter, 532
And ſwilc woded wenten[110] on,
Golhed hunkinde he gunnen don;
And ðe fifte hundred ger,
Men began to addict
themselves
to wretched
practices.
wapmen bi-gu_n_nen q_u_ad meſter, 536
bi-twen hem-ſeluen hun-wreſte plage,
A ðefis kinde, a-genes lage.
Two hundred ger after ðo wunes,
Seth's sons made
marriages contrary
to Adam's
commands.
Mis-wiuen he_m_ gu_n_nen ſeðes ſunes, 540
Agenes ðat adam for-bead,
And leten godeſ frigti-hed;
They chose wives
of Cain's seed,
and mixed with
the accursed kind.
He choſen hem wiwes of caym,
And mengten wið waried kin; 544
Of hem woren ðe getenes boren,
Of them were
giants born who
wrought many
evils.
Migti men, and figti, [and] for-loren;
He wrogten manige [sinne] and bale,
Of ðat migt [nu] is litel tale; 548
[Fol. 11b.]
for ðat he god ne luueden nogt,
ðat migt iſ al to ſorge brogt;
For their great sin
there came wrath
and vengeance
upon the world.
for ſwilc ſinful dedes ſake,
ſo cam on werlde wreche and wrake 552
for to bliſſen ſwilc ſinnes ſame,
ðat it ne wexe at more hu_n_-frame.
A flood drowned
man and beast.
Ðo wex a flod ðis werlde wid-hin,
and [o]uer-flowged men & deres kin, 556
Noah and his
family were saved
in an ark.
wið-vten noe and hise ðre ſunen,
Sem, Cam, Iaphet, if we rigt munen,
[109] _read_ ðat
[110] wentem MS.
THE BUILDING OF THE ARK. THE FLOOD.
And here foure wifes woren he_m_ wið;
ðise .viij. hadden i_n_ ðe arche grið.[111] 560
The ark was a
good vessel.
Ðat arche was a feteles good,
ſet and limed a-gen ðe flood;
Three hundred
ells was it long,
ðhre hundred elne waſ it long,
Naild and ſperd, ðig and ſtrong, 564
fifty wide, and
thirty high.
And .l.^{ti} elne wid, and .xxx.^{ti} heg;
ðor buten noe (.) long ſwing he dreg,
A hundred winters
was Noah in
building it.
An hundred winter, eu_er_ilc del,
welken or it was ended wel; 568
Of alle der ðe on werlde wunen,
And foueles weren ðer-inne cume_n_
Clean animals entered
the ark by
seven and seven,
unclean by two
and two.
Bi ſeuene and ſeuene, or bi two & two,
Al-migti_n_ god him bad it ſo, 572
And mete q_u_orbi ðei migte_n_ liuen,
ðor q_u_iles he woren on water driuen.
[Fol. 12.]
Six hundred
years old was
Noah when he
entered the ark.
Sexe hundred ger noe was hold
Quan he dede him in ðe arche-wold; 576
Two ðhuſant ger, ſex hundred mo,
And ſex and fifti forð to ðo,
weren of werldes elde numen
ðan noe waſ in to ðe arche cumen. 580
The water
springs undid
their strength.
Rain poured
down on every
place.
Ilc wat_er_eſ ſpr_i_nge here ſtrengðe undede,
And Reyn gette dun on eu_er_ilk ſtede
fowerti daiſ and fowerti nigt,
So wex wat_er_ wið magti migt; 584
So wunderlike it wex & get
Fifteen ells it
overflowed, over
every hill and
vale.
ðat fiftene elne it ouer-flet,
Ouer ilk dune, and ou_er_ ilc hil,
ðhurge godes migt and godes wil; 588
And oðer fowerti ðore-to,
Daiſ and nigtes ſtodet ſo;
Then was all flesh
destroyed.
ðo waſ ilc fleiſ on wer[l]de ſlagen,
ðo gu_n_nen ðe wat_er_es hem wið-dragen. 592
[111] _At the end of the line in the margin_ 'Se archa Nœe.'
THE ARK STOOD IN ARMENIA.
In the seventh
month and the
twenty-seventh
day the ark stood
in Armenia.
Ðe ſeuend moned[112] waſ in cumen,
And ſeuene and .xx.^{ti} dais numen,
IN armenie ðat arche ſtod,
ðo waſ wið-dragen ðat ilc flod. 596
When the tenth
month came the
waters withdrew.
Ðo ðe tende moned[112] cam in,
So wurð dragen ðe watreſ win;
Dunes wexen, ðe flod wið-drog,
It adde leſted longe a-nog 600
[Fol. 12b.]
Forty days after
this the ark's
window is undone,
the raven
out flew, and
came not again
to the ark.
Fowerti daiſ after ðiſ,
Arches windoge undon it iſ,
ðe Rauen ut-fleg, hu ſo it gan ben,
Ne cam he nogt to ðe arche a-gen; 604
The dove found
no clean place,
and came again
to the ark.
ðe duue fond no clene ſtede,
And wente a-gen and wel it dede;
After seven days
the dove left the
ark and returned
with an olive
bough.
ðe ſeuendai eſt ut it tog,
And brogt a grene oliues bog; 608
Seue nigt ſiðen eu_er_ilc on
Seven nights
after all are let
out of the ark.
He is let ut flegen, crepen, and gon,
wið-uten ilc ſeuend clene der
ðe he ſacrede on an aucter. 612
Sex hundred ger and on dan[113] olde
Noah looked out
of the ark and
saw that the earth
was dry.
Noe ſag ut of ðe arche-wolde;
ðe firſt moned[112] and te firſt dai,
He ſag erðe drie & te wat_er_ awai; 616
get he waſ wiſ and nogt to rad,
Yet went he not
out till he was
bidden by God.
Gede he nogt ut, til god hi_m_ bad.
Ðe toðer moneð was in cumen,
And ſeuene and twenti dais numen, 620
ðo herde Noe wol bliðe bode
At God's command
he and his
family left the
ark.
Of a ſteuene, ðe cam fro gode;
He and hiſe wif wenten ut fre,
Hiſe ſunes and here wifes ðre; 624
Noah made an
altar and sacrificed
thereon.
He made an aucter on godeſ name,
And ſacrede he ðor-on, for ſowleſ frame,
[Fol. 13.]
The seventh deer
was offered up,
Ilc ſeuende der of clene kin,
ðe waſ holden in arche wið-hin, 628
[112] _read_ moneð
[113] _read_ ðan
THE RAINBOW APPEARS IN THE WELKIN.
the others were
allowed to escape
alive.
And leten ðe oðre to liue gon,
of hem ben tudered manigon.
Noah besought
God that he
would no more
send such destruction
upon
mankind.
Often he [bad] wid[114] frigti bede,
ðat ſwiulc wreche ſo god ðo dede 632
Ne ſulde more on werlde cumen,
Q_u_at wreche ſo ðor wurðe numen.
God granted his
request, and
shewed him the
rain-bow as a
token of His love.
God gat it a token of luuen,
Taunede him in ðe wa[l]kene a-buuen 636
The rain-bow is
called red and
blue.
Rein-bowe, men cleped[115] reed and blo;
The blue denotes
the water that
drowned all flesh.
ðe blo tokeneð de[116] wat_er_es wo,
ðat iſ wið-uten and is gon;
The red betokeneth
the destruction
of the world
by fire.
ðe rede wid-innen[117] toknet on 640
wreche ðat ſal get wurðen ſent,
wan al ðis werld wurðe brent;
And al-ſo hege ðe lowe ſal gon,
So ðe flod flet de dunes on; 644
fowerti ger or domeſ-dai,
ðiſ token no man ne ſen mai.
From Noah and
his three sons all
mankind have
come.
Of[118] noe ſiðen an iſ ðre ſunen,
ben boren alle ðe in werlde wunen, 648
Before his death
his family were
widely spread.
And or he waſ on werlde led,
His kinde waſ wel wide ſpred;
Al it iſ writen ic tellen mai
Of his kin bi hiſ liue dai; 652
[Fol. 13b.]
They numbered,
excluding women
and children,
24,000 stalworth
men.
vten childre and vten wi_m_men,
wel fowre and .xx. ðhuſent men
woren ſtalwurði boren bi tale,
wið-uten wif-kin and childre ſmale; 656
.ix. hundred ger and fifti told,
or or he ſtarf, noe waſ old.
Nimrod had
dread of water,
so he advised his
followers to make
a tower high and
strong.
Nembrot gat hiſe feres red,
for ðat he hadde of water dred, 660
To maken a tur, wel heg & ſtrong,
Of tigel and ter, for water-gong;
Seventy-two men
were employed
about it.
Twelwe and ſexti men woren ðor-to,
[114] _read_ wið
[115] _read_ clepeð
[116] _read_ ðe
[117] _read_ wið-innen.
[118] Oſ MS.
CONFUSION OF TONGUES. ORIGIN OF IDOLATRY.
Meiſt_er_ men for to maken it ſo. 664
All spoke one
speech before.
Al waſ on ſpeche ðor bi-foren,
Now sundry
tongues arose
and sorely terrified
the workmen.
ðor woren ſundri ſpeches boren;
ðo wurðen he frigti and a-griſen,
for dor[119] waſ ſundri ſpecheſ riſen, 668
Seventy-two land-speeches
were
then spoken.
Sexti lond-ſpeches and .xii. mo,
weren delt ðane i_n_ werlde ðo.
That tower was
called Babel.
Babel, ðat tur, bi-lef un-mad,
The folk became
scattered afar
upon the earth.
ðat folc iſ wide on lon[de] ſad; 672
Nembrot nam wið ſtrengðhe ðat lond,
And helde ðe tur o babel in hiſ hond.
Belus was Nimrod's
son, and
after him reigned
Nilus, who set up
an image in remembrance
of his
father.
Beluſ king waſ nembrot ſune,
Nilus hiſ ſune gan ille wune; 676
Belus wurð dead, and nilus king
Made likeneſſe, for muni[gin]g[120]
[Fol. 14.]
After hiſ fader, and he ſo dede,
He it ſetten on an mirie ſtede; 680
Nilus rewarded
all that honoured
this likeness.
Eu_er_ilc man he gaf lif and frið
ðat to ðat likeneſſe ſogte grið;
for ðat frið ðat hem [gaf] ðe king,
He boren ðat likneſſe wurðing, 684
They called it
Bel, after Belum.
Calden it bel, after belum;
After ðis cam ſwilc oðer ſum,
Many made likenesses
of their
friends.
Manie man, iſ frend for to munen,
Made likneſſe after ðe wunen, 688
Bel was the first,
and hence the
names Bal or
Balim.
Bel was ðe firſte, and after him
Sum higte beland, ſu_m_ balim,
And ſu_m_ bel, and ſu_m_ bal;
fendes fleiðing wex wið-al, 692
To wenden men fro godes reed,
To newe luue and to newe dred;
Thus was idolatry
introduced, by
which many are
destroyed.
Ydolatrie ðuſ waſ boren,
for q_u_uam mani man iſ for-loren. 696
Of ſem, and of ðe folc ðe of hi_m_ cam,
luue and dred under gode nam;
Of ðis kinge wil we leden ſong,
[119] _read_ ðor
[120] see l. 1623
ABRAM LEAVES MESOPOTAMIA.
Cristes helpe be us amonge! 700
The family of
Shem.
Noe, ſem, arfaxath, ſale,
Heber, phaleth, ðe ſexte iſ he,
Reu, ſaruch, nacor, thare,
ðiſ iſ ðe tende fro noe. 704
[Fol. 14b.]
Ðis oðer werldes elde iſ ſo,
A ðhuſent ger ſeuenti and two.
The third age of
the world began
when Terah begat
Abram.
ðe ðridde werldeſ elde cam,
Quanne thare bi-gat abram; 708
for he bi-gat a ſune aram,
Nachor midleſt, laſt ab_ra_m;
Haran begat Lot
and Sarai and
Milcah.
Aram bi-gat loth, and ſarray,
And melcham, and waſ ſort leui 712
They dwelt in Ur
of the Chaldees.
In lond caldea, hur hicte ðe tun,
Q_u_or deades ſtrenge warp him dun;
Much strife was
there between
father and brother,
children
and wife.
ðor fader, and breðere, and childre, and wif,
Him bi-ſtoden wið ſorwes ſtrif; 716
ðo ðogte thare on hiſ mod,
Terah did not
care to remain
long in this town.
long bigging iſ here nogt god.
Nachor he gaf wif melcam,
And trewe ſarray abram. 720
Abram having no
children adopted
Lot as his son.
Q_ua_nne abram wurð wiſ and war
ðat ſarray non childre ne bar,
He toc him loth on ſunes ſtede;
He waſ hiſe neve, wol wel he dede. 724
Terah left Ur and
came to Haran in
Mesopotamia.
Thare let hur, and ðeðen he nam,
And wulde to lond canahan,
Cam i_n_to a burgt[121] ðat het aram,
In londe meſopothaniam. 728
With him he took
his sons and
daughters.
Wið him ledde he nachor, melcam,
Sarray, loth, and abram.
[Fol. 15.]
Tho[122] hundred ger and fifue mo,
Terah died when
he was two hundred
and five
years old.
Thare waſ old, ſtarf he ðo. 732
Tereſ gliden for herteſ ſor
fro loth, and abram, and nachor;
He lies buried in
Haran.
Thare lið biried in aram.
[121] _read_ burg
[122] _read_ two
ABRAM REACHES CANAAN. HE GOES TO EGYPT.
God ſeide wurd to abram:— 736
God then commanded
Abram
to leave Haran.
"Abram, ðu fare ut of lond and kin
To a lond ic ðe ſal bringen hin."
Sex ger and fiftene mo,
Adde Abram on iſ elde ðo. 740
He departed,
taking with him
Lot and Sarai.
Abram tok loth wið ſarray,
Hiſe agte, and erue he ledde hi_m_ bi,
For in to lond cananeam,
First he came to
Sichem,
And i_n_-to ſichem, a burgt, he nam, 744
And ðeðen he nam to mirie dale;
fif burgeſ were ðor-inne bi tale,
and afterwards
to Pentapolis (the
five cities of the
plain),
ðer-fore it higte pentapolis,
Of weledeſ[123] fulſum and of bliſ, 748
Nov iſt a water of loðlic ble,
where now stands
the Dead Sea.
Men callið it ðe dede ſe;
Ilc ðing deieð ðor-inne iſ driuen;
Ne may no fiſ ðor-inne liuen; 752
The cities were
destroyed for
man's sin.
for mannes ſinne ðus it iſ went,
brent wið brimfir, ſunken and ſhent.
God q_u_ad to abra_m_, "al ðiſ lond
ſal cumen i_n_ to iſ kinneſ hond." 756
[Fol. 15b.]
ðor god him taunede, made hab_ra_m
An alter, and fro ðeðen he nam.
Abram raised an
altar between
Bethel and Ai.
An oðer alter abram ſeli
Made bi-twen betel and ai. 760
Damascus was
the third place
where Abram
dwelt.
At damaſke iſ ðe ðridde ſtede,
Quer abram iſ bigging dede,
And ðeden for he, for hunger bond,
Famine drove
him to Egypt.
feger ut in to egipte lond; 764
ðor he ſeide ðat ſarrai
To save his life
he said that Sarai
was his sister.
waſ hiſ ſiſter, al for-ði
for he dredde him to leten iſ lif
If he wiſten ghe wore iſ wif; 768
Sarai was fair
and Egypt's folk
were lecherous.
for ghe waſ fai[ge]r witter-like,
And ðat folc luuede lecherlike.
Quan ab_ra_m was to egipte cumen,
[123] werldes?
PHARAOH TAKES AWAY SARAI, AND IS PUNISHED BY A PLAGUE.
Soon was Sarai
taken from
Abram, and
brought to king
Pharaoh.
Sone him waſ ſarrai binumen; 772
Sone him waſ ſarray bi-lagt,
And [124]pharaon ðe kinge bi-tagt;
God plagued the
king with sickness.
God ſente on him ſekeneſſe & care,
And lettede al his lecher-fare. 776
Sarray liuede in clene lif,
Pharaoh at last
became aware
that all this strife
was on account
of Sarai,
And ðe king ðholede ſorges ſtrif
Til he wiſte al ðat ſtrif
Cam him on for ab_ra_m wif; 780
so he restored her
to her husband,
ðo ſente he after abram,
And bi-tagte he him iſ leman,
[Fol. 16.]
and gave Abram
land and cattle.
And gaf him lond, and agte, and fe,
And leue, ðor q_u_iles his wille be, 784
To wune egipte folc among,
And friðen him wel fro eu_er_ilc wro_n_g,
Bad him to god hiſ erdne beren,
In Egypt the patriarch
abode in
security.
ðat ywel him ſulde nu_n_mor deren. 788
ðor wunede abra_m_ in welðe and i_n_ frið,
Egypt's clerks
held him in high
honour.
Egipte clerkes woren him wið,
And hem lerede, witt_er_like,
Aſtronomige and arſmetike; 792
He was hem lef, he woren him hold.
God greatly increased
his riches.
God gaf him ðor ſiluer and gold,
And hird, and orf, and ſrud, and ſat,
Vn-achteled welðe he ðor bi-gat. 796
Out of Egypt
Abram went to
Canaan, and
abode between
Bethel and Ai.
Vt of egipte, riche man,
Wente abram i_n_ to lond canaan;
And loth hiſe neue and ſarray
bileften bi-twen betel and ay, 800
ðor he q_u_ilum her wiſten wunen,
Or he weren to egipte cumen.
Strife arose between
Abram and Lot's herdsmen.
So wex here erue, and ſo gan ðen
An twen here hirdeſ ſtriui_n_g gan ben; 804
Lot, by leave of
his uncle, chose
the plains of the
Loth him cheſ, bi leue of abram,
ðat herðe hende ðe flu_m_ iurdan;
[124] _w_ in MS. But the _w_ is much like _p_.
ABRAM DWELLS AT MAMRE. LOT IN SODOM.
Jordan for his
dwelling-place.
In mirie dale hiſe bigginge he ches,
ðat he ſiðen twie for-les. 808
[Fol. 16b.]
Abram let loth in welðe and wale,
Abram dwelt
in Mamre-dale,
towards Ebron.
And ferde a-wei to mambre dale;
ðor wunede abram henden ebron,
ðat burge an oðer man lið on, 812
This city is called
Kirjatharba, _i. e._
four cities.
It atteð cariatharbe,
On engle ſpeche fowre cite;
fowre arbe cariatht arn in,
Four lie buried
there.
for ðat fowre biried ðor ben; 816
There was laid
Adam and Eve,
Abram and
Sarai, Jacob and
Leah.
ðor waſ leid adam and eua,
Abram ſiðen and ſarra;
ðor yſaac and rebecca,
And iacob and hiſe wif lia. 820
Mamre, Eschol,
and Aner were
sworn brothers
with Abram.
MAmbre, wið excol and anel,
ðor luueden Abram ful wel;
He woren breðere of kinde boren,
And abram woren he breðre ſworen. 824
Q_u_or abram wunede, ðor wex bi
An ok' ðat waſ of gibi,
God promised
that Abram's
seed should possess
the land
wherein he was
a stranger.
ðer het god abre ðat tagte lond
Sal cumen al in hiſ kinneſ hond, 828
And eſt and weſt, and ſuð and norð;
Al ðat god wile ſal wel gon forð.
Then was pride
widely spread,
and desire of
sovereignty.
Ðo wurðen waxen ſo wide and ſpred,
pride and giſcinge of lou_er_d-hed; 832
Nearly every city
had its ruler.
Neg ilc burge hadde iſe lou_er_eding,
Sum waſ king, and ſum kumeling;
[Fol. 17.]
Sum waſ wið migte[125] ſo forð gon,
ðat hadden he under hem mani on. 836
The five cities of
Pentapolis, ruled
over by their own
kings,
Fif burges of pentapoliſ,
Adama, bala, Seboyſ,
And ſodoma wið gomorra,
ðe kinges welten burges ðoa, 840
[125] The MS. has migt; but migte is at the bottom of p. 16 b in the
catchwords—"Sū waſ wið migte."
THE BATTLE OF FOUR KINGS AGAINST FIVE.
were conquered
by Chedorlaomer,
and paid
him tribute.
On-kumen was cadalamor,
king of elam, wið ferding ſtor;
Twelve years
they were under
his hand.
.xij. ger he weren under iſ hond,
And gouen him gouel of here lond; 844
In the thirteenth
they rebelled,
.xiij. ger gan ſo forð gon
wulde he giuen him gouel non;
Chedorlaomer
and other three
kings made war
upon the cities.
ðre kinges haued he wið him brogt,
wið here-gonge hiſe gouel ſogt; 848
He ben cumen to mirie dale,
An ðere he werken ſckaðe and bale;
Much sorrow
they wrought.
The four kings
conquered the
five.
fowre on-ſeken and fifue weren,
Oc ðe fowre ðe fiue deren; 852
wunded ðor waſ gret folc and ſlagen,
ðe fifwe flen, ðe fowre ben fagen;
The five flee to
the hills, and the
four to the cities
of the plain.
ðe fifwe up to ðe dunes flen,
ðe fowre in to ðe tuneſ ten; 856
wifwes, and childre, and agte, and ſrud,
They led away
with them Lot,
his goods, children,
and wife.
He ledden a-wei wið herte prud.
Loth and iſ agte, childre and wif,
ben led a-wei bunden wið ſtrif; 860
[Fol. 17b.]
oc on of hem, ðe flogen a-wei
But one escaped
and told Abram,
who armed 313
servants and pursued
the enemy.
Told it abram ðat ilke deai.
ðre hundred men and .xiij. wigt,
Alle ſtalwurði and witt_er_ of figt, 864
wið mambre, and excol, and anel,
Abram let him tunde wel;
ðat hird he folged[126] alſ to ðan,
On heued-welle of flum iordan, 868
ðor he wenden ben ſiker on nigt;
Abram he brogte wel newe figt.
Abram found
them drunk and
sleepy.
He woren drunken and ſlepi,
Abram[127] folc made hem dredi; 872
ſo heg, ſo long, ne ſpared he_m_ nogt,
He brought them
all to ground.
Alle he ben ðor to gronde brogt,
wið-ðuten ðo ðe cuden flen;
[126] folgel in MS.
[127] An _is_ is inserted by a later hand.
ABRAM RESCUES LOT. MELCHIZEDEK BLESSES HIM.
get ne migten he ſiker ben, 876
He pursued them
unto Hoba, near
Damascus.
for magnie[128] of ðo woren ou_er_-taken,
Abram cude hem to ſorwe maken.
Henden damaſk, til burgt oba,
Abram hem folwede and wrogte woa; 880
Much spoil he
took.
wifes, and childre, and ſrud, and ſat,
He brogte agen and mikel he bat;
And tol, and takel, and orf, he dede
wenden hom to here ogen ſtede, 884
All this he did for
love of Lot.
for loteſ luue fel him ðuſ rigt,
Borwen he ben wel of dat[129] figt.
[Fol. 18.]
The king of
Sodom went out
to meet Abram.
Sodomes king in kinge dale,
Mette abram wið feres wale, 888
In ðe weie ðe ligið to ſalem,
ðe ſiðen iſ cald ieruſalem.
Melchizedek
brought him
bread and wine.
Melchiſedech, ſalameſ king,
dede ab_ra_m ðor mikel wurðing; 892
He froðer[ed]e him, after iſ ſwinc,
wið bredeſ fode and wines drinc;
Abram gave him
a tenth of the
spoil.
Habra_m_ gaf him ðe tigðe del
Of alle iſ bigete, and dede ðor wel, 896
And bliſcede dor[130] godeſ migt,
ðat bargt abram wel of ðat figt;
Melchizedek was
both priest and
king.
for he waſ boðen king and preſt,
of elde moſt, of wit hegest; 900
None knew from
what family he
sprung.
wiſte no man of werlðe ðo,
Quat kinde he waſ kumen fro;
Some said that
this king of Salem
was Shem,
Oc ſu_m_me ſeiden ðat it waſ ſem,
ðiſ p_re_ſt and [oc] king of ſalem, 904
or or ðe flod waſ long bi-forn
of noe bi-geten, of[131] iſ wif born,
who lived until
the birth of Isaac.
And fro ſo longe ðor bi-foren
Liuede til yſaac waſ boren. 908
The king of
Sodom offered
Abram the
goods and cattle
taken from the
enemy.
Sodomes king bed dor[132] ab_ra_m
Al agte and erf, wið-uten man,[133]
Alle heſ hadde wið migte bi-geten,
[128] _read_ manige
[129] _read_ ðat
[130] _read_ ðor
[131] MS. oſ.
[132] _read_ ðor
[133] ? nam
ABRAM COMPLAINS FOR WANT OF AN HEIR.
wolde he nogt hi_m_ hiſ ſwinc for-geten, 912
[Fol. 18b.]
The patriarch
would accept of
nothing.
oc ab_ra_m dede ðor meðelike wel,
wid-held he ðor-of neu[_er_]e on del,
oc al ðat eu_er_e fel him to,
Then first began
the custom of
keeping the 15th
year holy.
Sac-les he let hin welden it ſo. 916
Ebruiſ ſeigen, wune hem wex her
To algen ilk fiftene ger,
for loth waſ fifti winter hold,
Quan ab_ra_m him bi-told. 920
Abel first began
first-fruit.
Abel primiceſ firſt bi-gan,
Abram tithes.
And decimas first ab_ra_m;
Nu iſt ſo boden and ſo bitagt,
Quo-ſo hiſ alt him bi agt. 924
After this God
spake to Abram,
saying,
"I am thy safety
and thy defence,
thy toil shall be
requited."
After ðiſ ſpac god to abram:—
"ðin berg and tin werger ic ham.
ðin ſwinc ðe ſal ben gulden wel,
wid[134] michel welðe in good[e] ſel." 928
Quoth Abram,
"What avails
wealth, seeing
that I am childless,
and that Eliezer's
son shall inherit
my wealth?"
Quad he, "q_u_at ſal me welðes ware,
Q_u_ane ic child-leſ of werlde fare;
Damak eliezereſ ſune,
In al min welðe ſal he wunen?" 932
God said, "Of
thyself shall
thine heir come."
Q_u_at god, "ſo ſal it nogt ben,
Of ðe ſelf ſal ðin erward ten."
Abram leuede ðiſ hot i_n_ ſped,
dat[135] waſ him [told] to rigt-wiſhed. 936
Abram took
three deer each
three years old
and offered them
as a sacrifice.
ðre der he toc, ilc ðre ger hold,
And ſacrede god on an wold;
[Fol. 19.]
of godeſ bode he nam god kep,
An heifer, a goat,
and a sheep he
took, and divided
them in two and
set them apart.
A net, and a got, and a ſep; 940
Eu_er_ilc of ðeſe he delte on two,
And let hem lin on ſunder ſo,
Vndelt heſ leide q_u_or-ſo heſ tok;
The dove and the
turtle he divided
not.
And ðor a duue and a turtul ok 944
Sat up on-rum til heuene he tok,
And of ðo doles kep he nam
Greedy fowls fell
upon the carcases.
Gredi foueles fellen ðor-on,
[134] _read_ wið
[135] _read_ ðat
SARAI BEING BARREN GIVES HAGAR TO ABRAM.
ðat ðogte abram wel iwel don, 948
Abram drove
them away.
Then came on
him fear and
fright.
kagte iſ wei, quan it waſ nigt,
ðo cam on him vgging and frigt;
A great and
bright fire he saw
glide down between
the pieces.
A michel fier he ſag, and an brigt,
gliden ðor twen ðo doles rigt. 952
In a dream God
showed Abram
the future condition
of his descendants.
God ſeide him ðor a ſoðe drem
ðe timinge of iſ beren-tem,
And hu he ſulde in pine ben,
And uten erdes ſorge ſen; 956
fowre hundred ger ſulden ben gon,
Canaan is promised
as his inheritance.
Hor he ſulden wel cumen a-gon,
oc ſiðen ſulde in here hond,
bi-cumen ðat hotene lond. 960
Then knew
Abram much
more of what was
to come than he
ever knew before.
ðo wiſte abram wel michel mor
Quat waſ to cumen ðan he wiſte or.
Sarai, being barren,
gives Hagar
to Abram.
Siðen bi-fel ðat ſarrai,
for ghe waſ longe untuderi, 964
[Fol. 19b.]
Ghe bitagte abre maiden agar;
Ghe wurð wið childe and hem two bar;
forð ſiðen ghe bi ab_ra_m ſlep,
Hagar having
conceived,
despised her
mistress.
Of hire leuedi nam ghe no kep; 968
And ſarrai wuldet nogt ðolen
ðat agar wore ðuſ to-bolen;
Sarai afflicts her
thrall.
Ghe held hire hard in ðralleſ wune,
And dede hire ſorge and anger mune; 972
Hagar flees from
Sarai into the
desert homeless
and weary.
ðo fleg agar fro ſarray,
wimman wið childe, one and ſori,
In ðe diſerd, wil and weri,
And an angel cam ðor hire bi, 976
wiſte hire drogen ſori for ðriſt,
An angel commands
her to
return and be
buxom to her
lady.
At a welle q_ue_mede hire liſt,
And bad hire ſone wenden agen,
And to hire leuedi buxum ben; 980
He tells her of
her child.
And ſeide ghe ſulde ſunen wel
And timen, and clepen it ſmael,[136]
[136] A metrical licence for "iſmael."
ISHMAEL IS BORN. CIRCUMCISION IS INSTITUTED.
And he ſulde ben man migti,
And of him kumen folc frigti; 984
Hagar returns,
and Ishmael is
born.
Ghe wente agen, and bar ðat child,
And abra_m_ wurð wið hire milde.
Abram was then
fourscore and six
years old.
lxxx. gere and ſexe mo
Hadde ab_ra_m on hiſ elde ðo, 988
And .xiii. ger ðor after told,
When Abram
was ninety-nine
years old God
changed his name
to Abraham.
ix. and nigneti[137] ger he waſ old,
[Fol. 20.]
Q_u_uanne him cam bode in ſunder run,
fro gode of circumcicioun. 992
His name ðo wurð a lettre mor,
Hiſ wiueſ leſſe ðan it waſ or,
for ðo wurd abram abraham,
Sarai's name is
also changed to
Sarah.
And ſarray ſarra bi-cam; 996
And al ðat eu_er_e ðe lou_er_ed bad,
dede abraham redi and rad.
Circumcision is
instituted.
He him ſelf wurð ðanne circu_m_ciſ,
And yſmael hiſ ſune iwiſ; 1000
And of iſ hird eu_er_ilc wapman
wurð circu_m_ciſ, al-so he it bi-gan,
Whoso bore not
this mark upon
him was to be cut
off from God's
folk.
Q_u_uo ne bar ðanne iſ merk him on
fro godes folc ſulde he be don. 1004
Afterwards in the
dale of Mamre
Abraham saw
figures three,
seemly messengers
from God.
Siðen, in ðe dale of mambre,
ſag abraha_m_ figures ðre,
Sondes ſemlike kumen fro gode;
Abraha_m_ he broghten wel bliðe bode. 1008
Abraha_m_ he[m] ran wel ſwiðe agon,
Abraham entertains
the angels.
And of ðe ðre he wurðede ðe ton,
ðe god him dede in herte ſen,
ðe waſ wurði wurðed to ben; 1012
He set before
them calves flesh,
bread and flour
and butter.
bred, kalueſ fleiſ, and flures bred,
And buttere, hem ðo sondes bed;
What he offered
with a free heart
his guests took
in charity,
for ðat he bad wið herte fre,
He it nomen in charite; 1016
[Fol. 20b.]
though it was but
as a drop of water
in a fire.
So malt ðat mete in hem to nogt,
So a watreſ drope in a fier brogt.
[137] _read_ nigenti
ABRAHAM IS PROMISED A SON.
Abraham ſtod and q_u_amede hem wel,
Hiſ good[e] wil was hem good mel. 1020
Abraham is promised
a son.
Q_u_uad ðiſ on, "ðiſ time oðer ger,
Sal ic me to ðe taunen her;
Bi ðan ſal ſarra ſelðe timen,
ðat ge ſal of a ſune trimen." 1024
Sarah heard the
words of the
Lord.
ðanne herde ſarra ſwilc tiding,
And it hire ðogte a ſelli ðhing,
for ghe waſ nigenti winter hold,
Abraham on wane of an hundred told; 1028
She did not believe
them.
Ghe glente and ðhogte, migte it nogt ben,
And ghe ðat ſulde her wið childe be ſen;
Abraham, however,
trowed it
full well.
And Abraham trewid it ful wel,
And it wurð ſoð binnen ſwilc ſel. 1032
Then the three
went towards
Sodom.
Fro mambre dale wente ðo ðre,
to-ward ſodome geden he;
Q_u_ad ðe lou_er_ed, "wile ic nogt ſtelen,
The destruction
of Sodom is revealed
to Abraham.
Ne min dede abraham helen; 1036
Ic cume to ſen ðat ſinne dwale
ðat iſ me told of mirieſ dale."
He is in great
grief on account
of Lot.
ðo adde abram iſ herte ſor,
for loth hiſ newe wunede ðor. 1040
He intercedes for
the wicked cities.
"Lou_er_d," q_u_ad he, "hu ſaltu don,
If ðu ſalt nimen wreche ðor on;
[Fol. 21.]
Salt ðu nogt ðe rigt-wiſe weren,
Or for hem ðe toðere með beren?" 1044
God promises to
spare the cities
for the sake of
five righteous.
Q_u_ad god, "find ic ðor ten or mo,
Ic ſal meðen ðe ſtede for ðo."
Durſte Abraham freinen nu_n_mor,
Abraham departs
sore at heart.
Oc wente agen wið herte ſor; 1048
And god at-wot in-to hiſe ligt,
ðo to gon to ſodome rigt.
At even two angels
came to
Sodom.
Sunne iſ weſt under erðe numen,
Q_u_ua_n_ne he ben to ſodome cumen; 1052
Lot sat at the
city's gate, and
seeing them,
Get ſat loth at ðe burges gate,
After ſum geſte ſtod him quake;[138]
[138] _read_ quate
LOT ENTERTAINS TWO ANGELS.
He roſ, and lutte, and ſcroð hi_m_ wel,
he invited them to
his home to stay
with him that
night.
And bead hem hom to iſ oſtel 1056
To herbergen wið him ðat nigt,
ðo ſwete angeles, faier and brigt;
And he ſo deden alſ he hem bead,
He wiſten him bergen fro ðe dead; 1060
Lot served his
guests fair and
well.
And loth hem ſerued faire and wel,
And he him gulden it eu_er_ilc del.
Oc al ðat burgt folc ðat helde waſ on,
ðe migte lecher crafte don, 1064
The wicked Sodomites
beset
Lot's house.
To lothes huſ he cumen ðat nigt
And bi-ſetten it redi to figt;
They bade him
bring out the
strangers.
He boden him bringen ut o-non,
ðo men ðat woren ðidir in-gon. 1068
[Fol. 21b.]
Lot offered them
his daughters.
Loth hem bead iſ dogtres two,
for to friðen hiſe geſte ſwo;
Oc he ne wulden hiſ dogtres nogt,
The wicked folk
sought to harm
Lot.
for wicke and feble waſ here ðogt. 1072
ðat folc vn-ſeli, ſinne wod,
ðo ſori wrecches of yuel blod
wulden him ðor gret ſtrengðe don,
Til wreche and letting cam hem on. 1076
The angels drew
Lot in.
ðis angels two drogen loth in,
And ſhetten to ðe dure-pin.
Blindness came
upon the Sodomites,
Wil ſiðen cam on eu_er_ilc on,
ðo wrecches ðe wið-vten gon, 1080
for al ðat nigt he ſogten ðor
and they sought
the door in vain.
ðe dure, and fundend[139] neu_er_e mor.
ðo ſeiden ðiſ angeles to loth wið ſped,
Lot is commanded
to leave the
city with his
friends before
daybreak.
If ðu frend haueſt and wi[l]t don red, 1084
Bid him, or day, redi ben,
And ſwiðe ut ðiſ burgeſ flen,
elles ſulen he brennen and for-faren,
If he ne bi time heðe[n] waren. 1088
Two ðor werren q_u_am hi_m_ ðogte ear
To wedden hiſ two dogtres ðear;[140]
[139] So in MS.
[140] _read_ dear
THE DESTRUCTION OF SODOM AND GOMORRAH.
Lot warned his
sons-in-law in
vain.
Loth hem warnede, wiſlike and wel,
Oc he ne troweden hi_m_ neu_er_e a del. 1092
The angels led
Lot and his
family out of
Sodom,
On morgen quan day ca_m_ he_m_ to,
Loth and hiſ dogtres two
[Fol. 22.]
Ledden ðiſ angeles ut in ſel,
and bade them
turn not back.
And boden hem and tagten wel, 1096
ðat here non wente agen,
for non ðhing he migte ſen.
Lot thought the
way to the hills
hard and strong.
Loth waſ wanſum, and ðugte long
vp to ðo dunes ðe weie hard and ſtrong; 1100
He intreated that
he might dwell
in Segor.
"Lou_er_d," q_u_at he, "gunde under dun,
mot hic ben borgen in ðat tun!"
ðo angeles ſeiden, "we ſulen it ſren,[141]
ðor quile ðu wilt ðor-inne ben; 1104
This city was safe
while Lot abode
there;
Ai waſ borgen bala-ſegor
ðor q_u_ile ðat loth dwelledde ðor;
when he left it,
it was destroyed.
Oc ſiðen loth wente ut of hine,
brende it ðhunder, ſanc it erðe-dine. 1108
Sone ſo loth ut of ſodome cam,
Sodom was destroyed
by fire,
brend-fier-rein ðe burge bi-nam;
Hardere wreche ðor waſ cumen
ðan ear was vnder flode numen; 1112
for sin and "unkind
deeds."
for men ðor ſinne un-kinde deden,
ſo for-ſanc and brente ðat ſteden;
So bitter-like iſ it for-don,
Ne mai non dain waſſen ðor-on; 1116
So for-ſanc ðat folc ſinful ðor,
ſwilc ſinful ſinne wex ðer nu_n_mor.
Lot's wife turned
back, and "went
into a stone."
Ðo lotes wif wente hire a-gon,
Sone ghe ſtod, wente i_n_ to a ſton; 1120
[Fol. 22b.]
Thus is this
merry dale
turned into a
swarthy lake.
So iſt nu forwent mirie dale
In to dririhed and in to bale,
ðe ſwarte flum, ðe dede ſe,
Non fiſ, non fuel ðor-inne mai be. 1124
ðat water iſ ſo deades driuen,
Nothing may live
therein.
Non ðing ne mai ðor-inne liuen;
[141] ? fren
THE BIRTHS OF AMMON AND MOAB.
Men ſeið ðe treen ðat ðor henden ben
Trees on its banks
produce apples,
Waxen i_n_ time, and brimen, and ðen, 1128
Oc q_u_ane here apples ripe ben,
which contain
ashes only.
fier-iſles man mai ðor-i_n_ne ſen;
ðat erd iſ oten ſaltes dale,
Maniman ðor-of holdet litel tale. 1132
Lot soon left
Segor.
Loth wuned litel in ſegor,
for he dredde him for to forfare ðor;
Wið hiſe two dowtres ut he teg,
For fear he fled
to the hills, and
dwelt in a cave.
And for dred to ðo dunes he fleg; 1136
And ðor he biggede i_n_ a caue[n],
ðe waſ ðor i_n_ roche grauen.
Lot's daughters
thought _all mankind_
had perished,
and that, unless
they had
children, the
world would
come to an end.
ðo meidenes herden q_u_ilu_m_ ſeien,
ðat fier ſulde al ðis werld forſweðen, 1140
And wenden wel ðat it were cumen,
And fiereſ wreche on werld numen,
And ðat man-kinde wore al for-loren
but of hem ðre wore man boren. 1144
They consulted
as to what was
best to be done.
ðis maidenes redden ſone[142] on-on
Q_u_at hem two wore beſt to don,
[Fol. 23.]
Hu he migten vnder-gon
They made their
father drunk so
that he wrought
the deed, and
each begot a
child.
Here fader, ðat he ne[143] wore ðor gon; 1148
Wið wineſ drinc he wenten iſ ðhogt,
So ðat he haueð ðe dede wrogt,
And on eiðer here a knaue bi-geten,
ðiſ ne mai nogt ben for-geten. 1152
ðiſ maidenes deden it in god dhogt,[144]
ðe fader oc drunken ne wiſte he it nogt.
The first bore
Moab, the other
Ammon.
ðe firſte him bar moab ðat ſune,
Of him beð folc, [in] moab it wune; 1156
ðe leſſe him bar a ſune amon,
Amonit folces fader on.
Now turn we to
Abraham.
NV bi-oueð uſ to wenden a-gen,
And of abrah_a_m ſong under-gon. 1160
On the morrow
he looked toward
Sodom,
Abraha_m_ up on morgen ſtod,
Wið reuli lote and frigti mod;
[142] MS. ſono.
[143] MS. hene.
[144] _read_ ðogt.
ABRAHAM DWELLS IN GERAR.
and saw that the
city had been
destroyed.
To-ward ſodome he ſag ðe roke
And ðe brinfires ſtinken[145] ſmoke, 1164
For sorrow he left
Mamre's dale
And wente a-wei fro mambre dale,
So ſore him reu of ðat bale.
and went and
abode in Gerar.
Suðen he wente & wunede i_n_ geraris,
bi-twen cade and vr, y-wis; 1168
There he said
Sarah was his
sister.
ðor he ſeide eft, for luue of lif,
ðat ſiſter wore ſarra his wif.
Q_u_ilu_m_ of[146] er [147]pharraon hire toc,
Nu takeð abimalech hire oc; 1172
[Fol. 23b.]
Abimelech took
her to wife.
Sene it was ðat ghe waſ fair wif,
Quan ghe waſ luued in ſo long lif.
Abimalech wurð ſek on-on,
Sickness fell on
him and on his
folk.
And oðer wreche iſ folc cam on; 1176
Nogt wif-kinnes non birðe ne nam,
ðor q_u_iles he ðor wið-helð ſaram.
On dreme him cam tidi_n_g for-q_u_at
The cause of this
evil was made
known to him in
a dream.
He ðrowede and ðolede un-timing ðat; 1180
Al it waſ for abraham-iſ wif,
ðat he hire held ðor wið ſtrif;
ðo bi-ðhogte him ful wel,
And ſente after abraha_m_ ðat ilc ſel, 1184
He sent back
Sarah,
And bi-tagte him hiſ wif a-non,
And hiſ yuel ſort[148] waſ ouer-gon.
his wife and
others bore children,
and the quinsy
no more troubled
him.
His wif and oðere birðe beren,
ða ðe ſwinacie gan him nu_n_mor deren. 1188
Abimalech gaf abraham
Gold, and ſiluer, and lond for-ðan;
Plates of silver he
gave to Sarah.
A ðhuſant plates of ſilu_er_ god
Gaf he ſarra ðat faire blod, 1192
Bad hire ðor hir wið[149] heuod ben hid,
for ſwilc timing was hire bi-tid.
Ðo wulde god bi-ſewen ſo
of olde abraha_m_ and o ſarra ſo. 1196
Ghe wurd wið child, on elde wac,
The birth of
Isaac.
And trimede and cleped it yſaac.
[145] _for_ ſtinkende
[146] _read_ aſ?
[147] MS. w
[148] fort in MS.
[149] _read_ ðor wið hir
THE BANISHMENT OF HAGAR AND ISHMAEL.
[Fol. 24.]
ðe egtende dai ðat he waſ boren,
He was circumcised
on the
eighth day,
Circu_m_ciſed he waſ, a-buten ſchoren; 1200
ðor-of holden ðe ieuwes lay,
Circu_m_ciſed on ðe egtende day.
Arabit folc of yſmael,
which custom the
Jews follow.
After him don he it al ſwilk ſel, 1204
Q_u_ane he .xiii. ger ben old;
Of yſmael here time iſ told.
When Isaac was
three years old
Abraham made a
great feast.
Ðre ger woren yſaac on,
Q_u_ane he waſ fro teding don; 1208
Michel geſtni_n_ge made abraham
Q_u_ane he ðat ſune to borde nam.
Wintres forð-wexen on yſaac,
Ishmael often
mocked Isaac,
And yſmael waſ him vn-ſwac; 1212
Of-ten it gan yſaac un-framen,
And yſmael pleide hard gamen;
which caused
Sarah to be very
wroth.
Sarra waſ ðor-fore often wroð,
Hir waſ yſmaeles anger loð; 1216
She complains to
Abraham.
Ghe bi-mente hire to abraham,
And ſumdel ligtlike he it nam
Til god him bad iſ wiues tale
Liſten, and don a-wei ðat dwale. 1220
Abraham rapede hi_m_ ſone i_n_ ſped
for to fulfillen godeſ reed;
Abraham banishes
Hagar and
her son.
He flemede agar and yſmael
In ſumertid, In egeſt ſel; 1224
[Fol. 24b.]
Bred, and a fetles wið water fild,
Bar agar wið hire and wið ðe child;
By the desert
they took their
way.
Bi ðe deſert a-wei che nam,
In ard weie and hete gram; 1228
Wið ſwinc and hete hem wexon ðriſt,
They became
very thirsty.
ðe water ſleckede ðe childeſ liſt;
Tid-like hem gan ðat wat_er_ laken,
The water in the
bottle became
spent.
ðo gan agareſ ſorwe waken; 1232
Wantede ðit child faierneſſe and migt,
Hiſ moder wurð neg dead for frigt.
ABIMELECH COVENANTS WITH ABRAHAM,
Hagar placed her
child under a
tree,
Ghe leide ðe child under a tre,
fer ðeðen ghe gede, ſo it gan be, 1236
ðe child ne mai ghe for ſorge ſen;
Bi al-ſo fer ſo a boge mai ten,
and sat as far as
a bow-shot off.
ðor ſat hiſ moder in ſik and ſor,
She thought it
could not recover.
wende ghe it cou_er_en neu_er_e mor. 1240
Goddeſ merci dede hire reed,
An angel showed
her a well-spring,
An angel meðede hire ðat ned,
Tagte hire ðor a welle ſpring,
ðat waſ hire ðor ſeli timing; 1244
and she gave the
lad drink and
bread.
ðor ghe gan fremen yſmael
Wið watreſ drinc and bredeſ mel,
Forth they went
and dwelt in
Paran.
filt hire feteleſ, and na_m_ fro ðan
forð to ðe deſert of [150]pharan; 1248
Ishmael married
an Egyptian
woman.
ðor wunede yſmael and agar.
Ghe cheſ him a wif ðe childre bar;
[Fol. 25.]
Twelve sons he
had, of whom
sprang great nations.
.xii. ſuneſ he auede bi hiſ wif,
Of him cam kinde mikil and rif. 1252
Nabachot waſ hiſ firſt ſune,
In Arabia they
dwelt.
In arabie hiſ kinde wune
fro ðe riche flod eufrate,
Wid and fer to ðe rede ſe; 1256
Kedar gave name
to a kingdom.
Of hiſ oðer ſune cedar,
A ku[n]griche hiſ name bar;
From Dumah
came the kingdom
of Dirima.
And of duma hiſ ſexte ſune,
A ku[n]gdom dirima ðu mune; 1260
Hiſ .ix. waſ tema for-ðan,
Teman gets its
name from Tema.
Iſ ðor a ku[n]glond teman;
And .xii. of ðe cedima,
Het a guglond[151] eſten fro ða. 1264
Flemd waſ agar and yſmael,
and yſaac wex and ðehg wol wel.
Abimelech makes
a covenant with
Abraham,
Abimalech ſag abraham,
Hu welðe him wex and migte cam, 1268
He bad him maken ſiker pligt
Of luue and trewðe, in frendeſ rigt,
[150] _w_ MS.
[151] _read_ kunglond
AND GIVES HIM THE WELL OF BEERSHEBA.
ðat ne ſulde him nogwer deren,
Oc him and hiſe helpen and weren; 1272
and gives him
the well of Beersheba.
He gaf hi_m_ a welle and a lond fre,
Abraham it clepede berſabe;
ðor ben he boðen feren pligt
ðat here neiðer ſal don oðer un-rigt. 1276
[Fol. 25b.]
Abraham gan ðor longe ben,
And tillede corn and ſette treen,
Abraham left the
land much richer
than he found it.
ðog [it] waſ nogt iſ kinde lond;
Richere he it leet ðan he it fond. 1280
Iff ioſephus ne legeð me,
ðor q_u_iles he wunede in berſabe,
When Isaac was
twenty-five years
old,
ſo waſ yſaaceſ eld told
xx. and fiwe winter old; 1284
God's word came
to Abraham,—
ðo herde abraha_m_ ſteuene fro gode,
Newe tiding, and ſelkuð bode:—
"Take Isaac thy
son,
"Tac ðin ſune yſaac in hond,
And far wið him to ſiðhingeſ lond, 1288
and offer him on
a hill that I shall
show thee."
And ðor ðu ſalt him offren me
On an hil ðor ic ſal taunen ðe."
fro berſabe iurneſ two
Waſ ðat lond ðat he bed him two;[152] 1292
Moriah that hill
was called.
And morie, men ſeið, waſ ðat hil,
ðat god him tawne[de] i_n_ his wil;
Upon this hill
was afterwards
built Solomon's
temple.
Men ſeið ðat dune-iſ ſiðen on
Was mad temple ſalamon, 1296
And ðe auter mad on ðat ſtede
ðor abraha_m_ he[153] offrande dede.
Abraham was
obedient to God's
commands.
Abraham waſ buxu_m_ o rigt,
Hiſe weie he tok ſone bi nigt; 1300
ðe ðrid[d]e day he ſagt ðe ſtede
ðe god him witen in herte dede;
[Fol. 26.]
He came to the
hill and sent his
servants away.
ðan he cam dun to ðo duneſ fot,
Non of hiſ men forðere ne mot, 1304
But yſaac iſ dere childe,
Isaac bare the
wood,
He bar ðe wude wið herte mild,
[152] _read_ to
[153] _read_ ðe
THE OFFERING OF ISAAC.
and Abraham the
fire and the
sword.
And abraham ðe fier and ðe ſwerd bar;
ðo wurð ðe child witt_er_ and war 1308
ðat ðor ſal offrende ben don,
Oc ne wiſte he q_u_uat, ne q_u_or-on;
"Where," quoth
Isaac, "is the offering
that thou
wilt make?"
"fader," q_u_að he, "q_u_ar ſal ben taken
ðe offrende ðat ðu wilt maken?" 1312
Quoth Abraham,
"God will provide
the offering.
Q_u_at abraha_m_, "god ſal bi-ſen
Q_u_or-of ðe ofrende ſal ben;
In a wonderful
manner thou
camest into the
world, and so
shalt thou depart
hence.
Sellik ðu art on wer[l]de cumen,
Sellic ðu ſalt ben heðen numen; 1316
Wið-uten long ðhrowing and figt,
God wile ðe taken of werlde nigt,
God requires thee
as an offering."
And of ðe seluen holocaustu_m_ hauen,
ðanc it him ðat he it wulde crauen." 1320
Isaac was ready
to be sacrificed.
Yſaac waſ redi mildelike,
Quan ðat he it wiſte witt_er_like.
Oc abraham it wulde wel
q_u_at-ſo god bad, ðwerted he it neu_er_ a del; 1324
Isaac was placed
upon the altar.
Yſaac waſ leid ðat auter on,
So men ſulden holocauſt don;
Abraham drew
out his sword to
slay his son, but
an angel forbad
him to harm the
child.
And abraha_m_ ðat ſwerd ut-drog,
And waſ redi to ſlon hi_m_ nuge,[154] 1328
[Fol. 26b.]
Oc angel it him for-bed,
And barg ðe child fro ðe dead;
ðo wurð abraha_m_ frigti fagen,
for yſaac bi-leaf un-ſlagen; 1332
Bi-aften bak, aſ he nam kep,
A ram is offered
instead of Isaac.
faſte in ðornes he ſag a ſep,
ðat an angel ðor-inne dede;
It waſ brent on yſaac ſtede. 1336
Ere Abraham departed
God swore
to him that his
seed should inherit
the land.
And, or abraham ðeðen for,
God hi_m_ ðor bi hi_m_-ſeluen ſwor
ðat he ſal michil hiſ kinde maken,
And ðat lond he_m_ to honde taken; 1340
Good ſelðhe ſal him cumen on,
for he ðiſ dede wulde don.
[154] _read_ nog?
ELIEZER IS SENT TO MESOPOTAMIA.
Abraham went
home joyful and
glad.
He wente bliðe and fagen agen,
To berſabe he gunne teen, 1344
Sarra waſ fagen in kindes wune,
ðat [hire][155] bilef ðat dere ſune.
While at Beersheba
he heard
good tidings of
Nahor.
Ðor q_u_iles abraham wunede ðor,
Him cam good tiding of nachor, 1348
ðat melca bar him egte ſunen;
Huz was Nahor's
first-born.
Huſ waſ eldeſt, if we rigt munen.
Job came of his
kin.
Rigt-wiſ iob cam of hiſ kin,
Hus lond he waſ riche wid-hin;[156] 1352
Of Buz came the
Buzites, Eliv and
Balaam.
Of[157] buz, hiſ broðeres kin, cam
Buzites, Eliv, Balaam.
[Fol. 27.]
Abraham went
again to Mamre.
Abraham, riche of welðe and wale,
wente a-gen in to manbre dale; 1356
Sarah died being
127 years old.
Sarra ðo ſtarf, an hundred ger old
And ſeuene and .xx. winter told.
Abraham sent
Eliezer to Mesopotamia,
Abraham ſente eliezer
to lond meſopotanie fer, 1360
To caram ðor iſ fader lay,
(Or he cam ðor waſ manie day)
to fetch a wife
for Isaac.
To fechen yſaac hom a wif,
Of hiſ kinde ðe ðor waſ in lif. 1364
Ten camels he
took with him.
Ten kameles ſemeð[158] forð he nam,
Eliezer came to
a well without
the city.
Wið michel ſwinc he ðider cam
At a welle wið-uten ðe tun;
ðor he leide hiſe ſemes dun, 1368
He there prayed
to God to send
him good speed.
ðor he wulde him reſten and ben,
Sum good tiding heren or ſen.
"Lou_er_d god," q_u_að he mildelike,
"min erdne ðu forðe ſelðhelike, 1372
ðiſ dai me lene hire to ſen,
ðat ſal yſaaces leman ben."
He offered his
prayer in a good
time.
He bad hiſe bede on good ſel.
Rebecca, bi-geten of batuel, 1376
[155] MS. hire is written over in the later hand.
[156] _read_ wið-hin
[157] MS. "Ob."
[158] _read_ ſemede?
ELIEZER MEETS WITH REBEKAH.
Rebekah came to
that well,
Of nachor bi-geten, of melca boren,
Cam to ðat welle ðor him bi-foren,
and she gave him
and his camel
water to drink.
And hi_m_ and ilc-on his kamel
Wið watres drinc ghe q_ue_mede wel. 1380
[Fol. 27b.]
Oðere maidenes wið hire cumen,
Ne wor nogt ſo forð ðeuwe numen.
Eliezer learned
that she was of
the family of
Nahor.
Eliezer lerede ðor
ðat batuel cam of nachor; 1384
Of batuel ðis maiden cam
ghe waſ forð nifte of abraha_m_;
Thought he, this
maiden will I
have as a wife
for Isaac.
ðogte he, ðiſ maiden wile ic hauen
And to min lou_er_des bofte bi-crauen;[159] 1388
for kindes luue he waſ hire hold,
He gave her ear-rings
and bracelets
of gold.
Wið beges and ringes boðen of gold,
Aſkede here if ghe migte taken
Herberge for hire frendes ſake[n]. 1392
Maiden rebecca ðanne ran,
And kiddit to hire broðer laban,
Laban came to
the well, invited
him home, and
entertained him
well.
And laban cam to ðat welle ner,
faiger welcumede he ðer eliezer, 1396
And[160] fond good grið and good hostel,
Him, and hiſe men, and hiſe kamel.
Eliezer would not
eat till he had
told his errand;
Eliezer, or he wulde eten,
Wulde he nogt hiſe erdene for-geten; 1400
Al he tolde hem fro q_ue_ðen he cam,
And for q_u_at erdene he ðider nam;
Tolde hem tiding of abraham,
Quilc ſelðe and welðhe him wel bi-cam, 1404
how he had been
sent by Abraham
to seek a wife for
Isaac.
Sent he waſ ðider, for kinde wune,
After a wif to yſaac hiſ ſune.
[Fol. 28.]
ſeide he, "rebecca wile ic hauen,
To yſac-iſ bi-ofte wile ic crauen. 1408
Laban and the
mother were well
pleased with the
messenger.
Laban and hiſ moder wið-ðan
fagneden wel ðiſ ſondere man;
[159] _read_ bi-ofte crauen? _v._ l. 1408.
[160] Anð MS.
ISAAC TAKES REBEKAH TO WIFE.
(Quan god haueð it ſo bi-ſen,
Alſe he ſendet, alſ it ſal ben.) 1412
With gold and
silver and raiment
Eliezer
made the maiden
proud.
Wið gold, and ſilu_er_, and wið ſrud,
ðiſ ſonde made ðe mayden prud;
Gifts also he gave
to the brother
and mother.
ðe broðer and de[161] moder oc
Riche gifteſ eliezer ðe[162] toc. 1416
Sone o-morwen he gan hi_m_ garen,
No longer than
one night would
he delay his errand.
And crauede hiſ erdene, and wolde ho_m_ faren,
for ſcrið, ne mede, ne wold he ðor
Ou_er_ on nigt drechen nu_n_mor; 1420
And ðo gan ðat moder and laban
Rebekah's consent
was first
asked and obtained.
Rebecca freinen ðor for-ðan,
And ghe it grantede mildelike,
And he hire bi-tagten bliðelike. 1424
For this reason
men ask the woman's
will before
she is given in
marriage.
Siðen men hauen holden ſkil,
firſt to freinen ðe wi_m_maneſ wil,
Or or men hire to lou_er_d giue,
for wedding or for morgen-giwe. 1428
Eliezer takes his
departure, wishing
all a good
day.
Eliezer iſ went hiſ wei
And haueð hem boden godun dai.
Or he wel homward cumen was,
Yſaac waſ cume to geraſis, 1432
[Fol. 28b.]
Isaac mourned
for the death of
his mother.
And wunede ðor in ðogt and care,
for moderes dead and ſondes fare.
In a weie an time he cam,
And to a welle, ſigande, he nam, 1436
ðohgteful he waſ on felde gon;
Eliezer him cam a-gon,
Eliezer brought
him a wife by
whom he was
comforted.
Eððede hiſ ſorge, brogt him a wif
Of faiger waspene,[163] of clene lif. 1440
He fagnede hire wið milde mod,
Here ſameni[n]g was clene and god;
Isaac loved Rebekah
well, and
she never contradicted
him.
He luuede hire on-like and wel,
And ſge ne bi-ſpac him neu_er_e a del. 1444
[161] _read_ ðe
[162] _read_ ðo?
[163] An error for wasteme.
THE BIRTH OF ESAU AND JACOB.
Men say that
Abraham called
Hagar Keturah.
Get men seyn[164] ðat abraham,
ſiðen calde agar ceturam,
She bore him
seven sons.
And ſge bar him ſiðen ſex ſunen;
Abraham dede hem ſiðen ſundri wunen; 1448
fer eſt fro cratonidé,
Weren he ſpred to ðe rede se.
Yſaac he let al hiſ god,
for he waſ bi-geten of kinde blod. 1452
Abraham died at
the age of 175.
An hundred ger hold and ſeuenti
And .v. he waſ leid ſarram bi.
boðen yſaac and yſmael
Him bi-ſtoden wurlike and wel. 1456
Ishmael was 137
years old when
he died.
On hundred ger and .xxxvij.
Liuede yſmael and waſ ðor bi.
[Fol. 29.]
Isaac was forty
years old when
he took Rebekah
to wife.
Yſaac waſ hold .xl. ger
Quanne rebecca cam him ner; 1460
Longe it waſ or ghe him child bar,
Isaac intreated
the Lord for his
wife, who was
barren.
And he bad god, qua_n_ne he it wurð war,
ðat he ſulde fillen ðat quede
ðat he[165] abraham q_u_ilum dede. 1464
ðo wurð rebecca childre bere,
Rebekah conceived.
ðat ghe felte ful time i_n_ gere;
At on burdene ghe under-stod
two ðe weren hire ſibbe blod; 1468
Alſe ðhute hire day and nigt,
The children
struggled together
within
her.
Alſe he wrogten and[166] figt,
Queðer here ſulde birðen bi-foren.
Esau was the
first born, and
Jacob was born
soon after.
Oc eſau waſ firmeſt boren, 1472
And iacob ſone after, ic wot,
for ðat he heldim bi ðe fot.
Sixty years was
Isaac at this
time.
Sexti ger yſaac waſ old,
Quan ðiſ tidi[n]g him waſ told; 1476
Ghe[167] was abraham liues her,
After ðiſ, fiftene ger.
[164] _seyn_ is at the side in a later hand.
[165] In a later hand at the side.
[166] _read_ an?
[167] _read_ get
THE PRIVILEGES OF THE FIRST BORN.
Isaac's sons grew
up and had different
occupations.
Wexen boden yſaac ſunes,
And ðhogen, and adden ſundri wunes; 1480
Esau was a
hunter, and
Jacob a husbandman.
Eſau wilde man huntere,
And Iacob tame man tiliere.
Isaac loved Esau
for that he was
the eldest.
ðe fader luuede eſau wel,
for firme birðe & ſwete mel; 1484
[Fol. 29b.]
Rebekah loved
Jacob because of
his peaceful disposition.
ðe moder, iacob for tamehed,
And for ðe ali gaſteſ red.
Iacob An time him ſeð a mete
Jacob sod pottage.
ðat man callen lentil gete, 1488
Esau came from
the field hungry.
And eſau fro felde cam,
Sag ðis pulment, hunger hi_m_ nam.
"Brother," said
he, "give me of
this warm meat,
for I am weary."
"Broðer iacob," q_u_at eſau,
"Of ðiſ warme mete ðu gif me nu, 1492
for ic ham mattilike weri."
Iacob wurð war he waſ gredi;
Jacob said, "Sell
me thy birthright,
and I will
fill thee with
meat."
"Broðer," q_u_ad he, "ſel me ðo wunes,
ðe q_ue_ðen ben ðe firme ſunes, 1496
ðat ic ðin firme birðehe gete,
If ic ðe fille wið ðiſ mete."
Esau consented
full blithely.
Q_u_ad eſau, "ful bliðelike,"
And gafe it him wel ſikerlike. 1500
The eldest son
was highly honoured.
firme birðe waſ wurði wune
ðe fader dede ðe firme ſune;
ðe firme ſune at offrende ſel
Waſ wune ben ſcrid ſemelike and wel, 1504
At his father's
death he had the
blessing.
And ſulde auen ðe bliſcing
Or or ðe fader dede hiſ endi_n_g;
And at heg tide and at geſtni_n_g,
ðe gungere[168] ſune geuen ðe bliſcing, 1508
At meat he had
a double portion.
And hauen mete ðan at iſ mel,
More or ðe gungere twinne del;
[Fol. 30.]
His inheritance
was twice as
much as the
younger's share.
And q_u_anne ðe fader were grauen,
two doles of ereward riche auen. 1512
[168] An error for eldere.
JACOB DEFRAUDS ESAU OF THE BLESSING.
A famine banished
Isaac to Gerar.
An time dede hunger yſaac flen,
And he wulde to egipte then,[169]
Oc god him ſente reed in wis
ðat he bi-lef in geraſis; 1516
For his father's
sake he was
highly esteemed.
ðor he was for hiſ fadreſ luue[n]
Holden wurðelike a wel a-buuen.
An hundred ſo mikel wex hiſ tile,
So may god friðe ðor he wile. 1520
The folk of Gerar
envied Isaac, so
he left them and
went to Beersheba.
Niðede ðat folk him fel wel
And deden him flitten hiſe oſtel.
At berſabe he wunede beſt,
And ðor wurð wið him trewðe feſt 1524
Abimelech made
a covenant with
Isaac.
Abimalech, and luue ſworen,
So he waſ or iſ fader bi-foren.
And helde gede on yſaac,
Isaac became old
and sightless.
Wurðede ſighteleſ and elde ſwac;[170] 1528
He bad eſau, hiſ firme ſune,
He sends Esau
for venison,
fechin him fode, aſ he waſ wune;
If he toke him ðat he wulde eten,
and promises him
his blessing.
Hiſ ſeli bliſcing ſulde he bi-geten. 1532
Ðor q_u_iles eſau ſogte and ran,
Rebekah instructs
Jacob
how to obtain
the blessing.
Rebecca iacob reden gan;
Two kides he fette and brogtes hire,
And ghe knew wel ðe faderes kire,[171] 1536
[Fol. 30b.]
And made ſwiðe on ſele ðat mete,
ſwilc ghe wiſte he wulde eten;
She made him
rough like Esau.
Sridde ghe iacob and made him ru
ðor he was bare(.) nu lik eſau; 1540
And he ſeruede hiſ fader wel
Jacob obtained
the blessing from
his father.
Wið wines drinc and ſeles mel.
Yſaac wende it were eſau,
for he grapte him and fond hi_m_ ru; 1544
ðanne he wiſte him on gode ſel,
He him bliſcede holdelike and wel;
[169] _read_ ten?
[170] _read_ eldes wac
[171] Glossed _wune_ in later hand.
ESAU THREATENS TO KILL JACOB.
The dew of
heaven, the fatness
of the earth,
plenty of corn
and wine, and the
lordship over his
brethren.
"Heuene dew, and erðeſ fetthed,
Of win and olie fulſum-hed," 1548
And bad him of hiſ kindes lou_er_d ben,
In welðe and migt wurðinge ðen.
Wel bliðe and fagen was iacob ðo,
for bliſced he wente hiſ fader fro. 1552
When Isaac understood
that
Esau came too
late he was seized
with great fear.
Quan yſaac it under-nam
ðat eſau to late cam,
And ðat iſ broðer, af-ter boren,
Waſ kumen and hadde iſ bliſcing bi-foren, 1556
Wel ſelkuðlike he wurð for-dred;
In his dread he
saw how God
would that it
should so be.
And in ðat dred hiſ ðogt waſ led
In to ligtneſſe for to ſen
Quow god wulde it ſulde ben. 1560
To Esau thus he
spoke:
ðo ſeide yſaac to eſau,
"Thy brother
was here just
now, and has
taken thy blessing,
and he shall
be blessed."
"ðin broðer iacob waſ her nu,
[Fol. 31.]
And toc ðin bliſcing liðer-like,
And he wurð bliſced witterlike." 1564
Quad eſau, "rigt iſ hiſ name
hoten iacob, to min un-frame;
Esau intreats for
one blessing.
Or he min firme birðe toc,
Nu haued[172] he ſtolen min bliſcing oc; 1568
ðog, fader dere, bidde ic ðe,
ðat ſum bliſcing gif ðu me."
Isaac promises
him that his
dwelling shall be
of the fatness of
the earth and of
the dew of
heaven.
ðo gan eſau ðengen[173] and ſen
Quilc iſ bliſcing migte ben; 1572
In heuene deu, and erðes ſmere,
Gatte him bliſcing ðat him waſ gere;
Idumea became
Esau's inheritance.
for ydumea, ðat fulſum lond,
Of lewſe god, was in hiſe hond. 1576
Esau threatens
Jacob.
Q_u_ad eſau, "grot ſal bi-cumen,
And wreche of iacob ſal binumen."
Oc rebecca wiſte ðat ðhogt,
ðat hate waſ in hiſe herte brogt, 1580
Rebekah warns
Jacob of his brother's
intentions.
for-ði ghe iacob warnen gan,
And ſente him to hiſ broðer laban;
[172] _read_ haueð
[173] _read_ ðenken
JACOB IS SENT TO PADAN-ARAM.
"be ðu ðer," q_u_at ghe, "til eſau
Eðe moðed [be], ðe wreðed nu, 1584
And ðu ſalt ðe betre ſped,
Rebekah complains
to Isaac of
Esau's marriage
and connection
with the Canaanites.
If it beð bi ðin faderes red."
Q_u_ad rebecca to hire were,
"Eſau wifuede uſ to dere 1588
[Fol. 31b.]
Quan he iuſted & beð ſo mat,
Toc of kin ðe canaan bi-gat,
For-ði he maked him ſtið & ſtrong,
For he beð mengt ðat kin among; 1592
If iacob toke her alſo a wif,
Ne bode ic no lengere werldeſ lif.
Isaac blesses
Jacob,
Yſaac bad iacob hi_m_ garen,
and sends him to
Padan-aram.
And forð ſwiðe to laban faren; 1596
Iacob liſtenede ðo frendes red,
Fro berſabe he ferde wið ſped;
Jacob went a
long way about,
Long weie he gan to-ward aram,
bi cananeam forð he nam, 1600
in order to avoid
the houses of the
Canaanites.
And wulde nogt ðat folc bi-twen
Herberged in here huſes ben.
At Luz he tarried
all night.
He lay bi luzan ut on nigt,
A ſton under hiſe heued rigt, 1604
In a dream he
saw a ladder
reaching from
earth to heaven,
And ſlep and ſag, an ſoðe drem,
fro ðe erðe up til heuene bem,
A leddre ſtonden, and ðor-on
angels ascending
and descending,
and the Lord
stood above it.
Angeles dun-cumen and up-gon, 1608
And ðe lou_er_d ðor uppe a-buuen
Lened[174] ðor-on; and [Jacob] wurð ut-ſuuen,
"I am," He said,
"the God of
Abraham and of
Isaac;
Herde ðat he q_u_ad, "god ic am
ðe luued yſaac and abraham; 1612
this land will I
give thee, and in
thy seed shall
all mankind be
blessed."
And ðis lond ic ſal giuen ðin ſed,
And in ðis weige don ðe red;
[Fol. 32.]
And i ſal bringen ðe a-gen,
And of ðin kinde bliſced ðu ſalt ben." 1616
[174] _read_ leued = remained?
FROM LUZ HE JOURNEYS TO HARAN.
Jacob awoke.
"Surely," he
said, "here is
God's house.
Iacob abraid, & ſeide frigtilike:—
"God in ðis ſtede iſ wittirlike,
Her, dredful ſtede, her, godeſ hus,
Her, heuenegate amonguſ[175] us; 1620
If I may come
again to my father's
house,
Lou_er_d, if ic mote a-gen cumen,
Of ðis ſtede ic ſal i_n_ herte munen;"
(Sette he up ðat ſton for muniging,
And get on olige for tok-ning) 1624
the lord shall be
my God,
"He ſal eu_er_e min lou_er_d ben,
ðat dede me her ðis ſigt[e] ſen,
here I shall brake
offerings, and
yield tithes."
Her ic ſal offrendes here don
And tigðes wel gelden her-up-on; 1628
And wel ſal luz wurðed ben,
for ic gan her ðis ſigðhe ſen."
Jacob called the
place Bethel.
Iacob calde ðat ſtede betel;
Q_u_or-fore he it dede, he wiſte wel. 1632
Longe weie he ſiðen ou_er_-cam,
Jacob pursues his
journey.
And longe time or he ſag tharam.
Q_u_ane he cam ner, fond he ðor-on
He finds a well
at Haran; three
flocks of sheep
were lying by it.
A welle wel helid under a ſton, 1636
And ðre flockes of ſep dor-bi,[176]
The cattle did
not go to water
one by one, but
were all collected
together at
one time.
ðat ðor abiden al for-ði;
ðor waſ nogt wune on & on,
ðat orf ðor to water gon, 1640
[Fol. 32b.]
Oc at ſet time he ſulden ſamen,
ðor hem-ſelf & here orf framen.
Jacob asks the
herdsmen the
way to Laban's
house.
Iacob ðes hirdes freinen gan,
Hu fer iſt heðen to laban; 1644
Wel he ſeiden and ſwiðe wel,
They answered,
"Here is Rachel
his daughter."
She came to bring
the sheep to the
well.
"loc! her hiſ dogter rachel."
Sep he driuen ðiſ welle ner,
for ghe hem wulde wattre ðer. 1648
Jacob rolled the
stone from the
well's mouth.
Iacob wið hire wente ðat ſton,
And let hire ſep to wat_er_ gon;
He made known
his relationship
to Rachel.
And kidde he was hire mouies ſune,
And kiſte hire aftre kindes wune; 1652
[175] So in MS.
[176] _read_ ðor-bi
JACOB COVENANTS FOR RACHEL.
Rachel was bliðe and forð ghe nam,
And kiddit to hire fader laban.
Laban welcomes
his nephew and
brings him to his
house.
Laban fagnede hi_m_ in frendes wune,
feren ſwunken yſaaces ſunen. 1656
Iacob tolde him for q_u_at he ſwanc
So fer, and laban herte ranc;
He cuðe him ðer-of wel gret ðhanc,
He entertains
him well.
And dede him eten and to him dranc, 1660
And ſeide to him, "bi min blod,
ðin come iſ me leflike and good."
Jacob abode with
Laban for one
month,
Laban bi-tagte him, ſiðen to ſen,
Hiſ hirdeneſſe ðat it wel ben. 1664
after which time
Laban said to
him,
And q_u_anne a moneð was ou_er_-meten,
"Iacob," wað he, "q_u_at wiltu bi-geten?
[Fol. 33.]
"Tell me what
shall thy wages
be."
Quat-ſo [177][ðu] wilt for hire crauen,
Aſke it wið ſkil and ðu ſalt hauen." 1668
Jacob covenanted
for Rachel.
Q_u_at iacob, "ic ſal, for rachel,
Seruen ðe ſeuene winter wel."
Luue wel michil it agte a wold,
Swilc ſeruiſe and ſo longe told. 1672
Seven years passed
away and
Laban made a
feast.
forð geden ſeuene ger bi tale,
And laban made him hiſ bridale;
When even came
Jacob was deceived
with Leah.
Iacob wurð drunken, and euen cam,
Laban bi nigt tog him liam; 1676
And a maiden waſ hire bi-tagt,
Zelfa bi name, ðat ilke nagt.
Iacob gan hire under-fon,
Laban says that
it was not the
custom to marry
the younger before
the first-born.
O morgen ðugte it hi_m_ miſ-don. 1680
Q_u_at laban, "long wune iſ her driuen,
firmeſt on elde, firſt ben giuen:
And loð me waſ ſenden rachel
So fer, for ic luuede her wel; 1684
Jacob agrees to
serve other seven
years for Rachel.
Oc ſerf me ſeuene oðer ger,
If ðu ſalt rachel ſeruen her;
[177] At bottom of Fol. 32b is the catchword—"q_u_at ſo ðu wilt."
JACOB MARRIES RACHEL.
Seue nigt ſiðen forð ben numen
Or rachel beð to iacob cumen, 1688
And laban made a feſte oc
Jacob marries
Rachel.
Qua_n_ne iacob wid[178] rachel toc;
And for ghe ðanne cam hi_m_ ner,
ſeruede he hi_m_ ſiðen ſeuene ger. 1692
[Fol. 33b.]
Rachel adde, after londes kire,[179]
maiden balaam to ſeruen hire.
Leah was the
mother of four
sons.
LIa moder of fowre was,
Ruben, ſymeon, leui, iudas; 1696
Rachel was
barren.
for rachel non birðe ne nam,
Sge[180] bi-tagte iacob balaam;
Bilhah, her handmaid,
bare Dan
and Naphtali.
bala two childre bar bi him,
Rachel cald es[181] dan(.) neptalim; 1700
Zilpah bare Gad
and Asher.
And zelfa two ſunes him ber,
Lia calde iſ(.) Gad(.) and aſſer;
Leah afterwards
bare Zebulun,
Issachar, and
Dinah.
Lia ſiðen two ſunes bar,
Zabulon(.) laſt(.) or yſakar; 1704
Lia bar laſt dowter dinam,
Sichem, ſiðen, hire ille bi-nam.
At last Joseph
was born of
Rachel.
Last of rachel iosep was boren,
Beſt of alle ðe oðere bi-foren. 1708
Longe haued[182] nu iacob ben her,
wið laban fulle .xiii. ger;
Jacob desires
leave of Laban to
depart.
Leue aſkede hem hom to faren,
Wið wiues and childre ðeðen charen, 1712
Laban would not
let him depart.
But-if laban him ðelde bet
Hiſe ſeruiſe, and wið-holde hi_m_ get;
ſerue he ſcriðed ðat .vij. ger,
ðat he bi-leue and ſerue hi_m_ her; 1716
He promises him
to give him for
hire whatever he
shall ask.
Wel he ſeið him ðat he ſal hauen
for hire, quat-ſo he wile crauen.
[Fol. 34.]
forward iſ mad of alle ſep,
Of oneſ bles[183] iacob nim kep, 1720
Jacob is to have
all the speckled
And if of ðo ſpotted cumen,
[178] wið?
[179] Glossed _wune_ in a later hand.
[180] she?
[181] caldes MS.
[182] haueð?
[183] fles MS.
JACOB LEAVES LABAN SECRETLY.
and spotted cattle
for his hire.
ðo ſulen him ben for hire numen;
Sep or got, haſwed, arled, or grei,
Ben don fro iacob fer a-wei; 1724
The flocks produced
many
speckled and
spotted.
ðog him boren ðes oneſ bles
Vn-like manige and likeles.
Laban was
greatly displeased.
ðo ſag laban ðat iacob bi-gat
Michil, and him miſlikede ðat; 1728
He changed
Jacob's hire.
bi-tagte him ðo ðe ſunder bles,
And it him boren ones bles.
Ten times within
six years he
shifted the cattle.
Ten ſiðes ðus binnen .vi. ger,
Shiftede iacob hirdeneſſe her, 1732
And ai was labaneſ herte ſor,
for hiſ agte wex mor & mor.
Jacob saw that
Laban was unfriendly
towards
him,
Ðo ſag iacob laban wurð wroð,
Vnder him ben leng iſ hi_m_ loð, 1736
so he determined
to leave Padanaram.
And wið iſ wiues he takeð red,
And greiðet him deðenward[184] wið ſped.
Laban had left
Haran to shear
his sheep.
Laban ferde to nimen kep,
In clipping time to hiſe ſep, 1740
fro caram in-to vten ſtede,
ðor q_u_iles iacob ðiſ dede dede;
Wið wiues, and childre, & orf he nam,
Jacob came to
mount Gilead,
And to ðe munt galaad he bi-cam; 1744
[Fol. 34b.]
ðanne fleg he to meſopotaniam,
and drew towards
Canaan.
And drog to-ward cananeam.
And Rachel adde hid and for-olen
Rachel had stolen
her father's gods.
Hire faderes godes of gold, & ſtolen. 1748
Laban it wiſte on ðe ðridde dai
Laban, hearing
of Jacob's flight,
pursues him.
ðat iacob waſ ðus flogen a-wei;
He toc, and wente, and folwede on,
And ðhogt in mod iacob to ſlon, 1752
God, in a dream,
forbids Laban to
harm Jacob.
Oc god in ſweuene ſpac him to,
ðat he ſulde iacob non yuel do.
Laban overtakes
Jacob on the
seventh day.
vij. nigt forð-geden and dais oc,
Or laban iacob ouer-toc; 1756
[184] ðeðenward?
THE COVENANT BETWEEN JACOB AND LABAN.
So waſ he frig[t]ed ear in drem,
ðus meðelike ſpac ðiſ em:
He complains of
the wrong done
to him.
"Q_u_i wore ðu fro me for-holen,
And q_u_i aſ ðu min godes ſtolen? 1760
Min mog, min neue, and felage,
Me ne agtes ðu don ſwilc [vn-]lage."
"[I]c was for-dred ðe migte timen,
fro me ðine doutres bi-nimen, 1764
Jacob denies that
he has been
guilty of theft.
fro here childre ðhogt hem ſor,
mor for me bi-leuen ðor;
ſtalðe ic for-ſake, ðat iſ min red,
wið q_u_am ðu iſ findes, ðat he be dead." 1768
Laban searched
for his idols, but
found them not.
Of al ðat laban haued[185] iſ ſogt,
So woren it hid, ne fond he is nogt.
[Fol. 35.]
Then said Jacob,
"What is my sin
that thou ransackest
me as a
thief?"
Ðo [q]wað iacob, "yuel iſt bi-togen,
Min ſwinc a-buten ðin holðe drogen; 1772
ðu me ranſakes alſ an ðef,
And me was ðin wurðing lef."
Quoth Laban,
"Friends will we
be and plight
troth between
us."
ðo q_u_at laban, "frend ſule wit ben,
And trewðe pligt[186] nu unc bi-twen, 1776
And make we it her an hil of ſton,
Name of witneſſe be ðer-on;"
ðor-on he eten bliðe and glað,[187]
This covenant
was made at
Gilead.
ðat hil iſ hoten galaað; 1780
Laban hem bliſcede, & on nigt
Laban departed
before daylight.
wente a-gen-ward, or it waſ ligt;
And iacob waſ of weie rad,
Raðe he was fer fro laban ſad. 1784
As Jacob drew
near to Canaan,
he was met by
the angels of
God.
Alſ he cam ner cananeam,
Engel wirð a-gen him cam,
Als it were wopnede here,
Redi to ſilden him fro were; 1788
That place he
called Mahanaim.
ðat ſtede he calde manaim,
ðor ðis wird of engeles metten hi_m_.
ðor he bi-lef, and ſente ðeden[188]
Jacob sends messengers
to Esau.
Sondere men to freinen and q_ue_ðen 1792
[185] haueð?
[186] wligt MS.
[187] glad?
[188] ðeðen?
THE MEETING OF ESAU AND JACOB.
If eſau wulde him ogt deren,
Word came to
him that Esau
was on his way
to meet him.
ðog wiſte wel god ſulde hi_m_ weren;
ðor him cam bode him for to ſen,
ðat eſau him cam a-gen; 1796
[Fol. 35b.]
Jacob sends a
rich present to
Esau.
And iacob ſente fer bi-foren
hi_m_ riche loac, and ſundri boren,
And iordan he dede ouer waden,
Orf & men, wið welðe laden; 1800
And he bi-lef ðor on ðe nigt
to bidden helpe of godeſ migt.
He wrestled with
an angel,
And ðor wreſtelede an engel wið,
Senwe ſpru_n_gen fro ðe lið; 1804
and the sinew
shrank from the
thigh.
(wulde he non ſenwe ſiðen eten,
Self his kinde nile ðat wune forgeten.)
Jacob would not
let the angel go,
Get held he wið ðis angel faſt,
Til ðe daning up eſten it braſt; 1808
ðo ſeide ðe engel, "let me get ben,
ðe daining her nu men mai sen."
until he had
blessed him.
Q_u_ad iacob, "ðe ne leate ic nogt,
Til ðin bliſcing on me beð wrogt." 1812
Jacob prevailed,
and his name was
called Israel.
Ðo q_u_ad ðe angel, "ſal tu nu_m_mor
ben cald iacob, ſo ðu wore or,
Oc ðu ſal ben hoten iſr_ae_l,
for ðu ðe weries ſwiðe wel; 1816
Q_u_an ðe ðe migt wið angel weren,
Hu ſal ani man ðe mugen deren?
Ear iacob and nu iſrael."
This place was
called Penuel.
ðat ſte[de] was cald phanuel, 1820
for he nam ou_er_ phanuel;
And it wurð ligt and he ſag wel
[Fol. 36.]
The meeting of
Jacob and Esau.
Q_u_or eſau a-gen him cam,
And bi-foren a-gen him na_m_; 1824
And ſeue ſiðes he fell hi_m_ bi-foren,
And wurðe him ſo firmeſt boren;
The brothers become
reconciled
to each other.
And eſau ðo ran him to,
And kiſſede, and wept, ðo rew hi_m_ ſo. 1828
JACOB DWELLS AT SUCCOTH. DINAH'S FOLLY.
Esau welcomes
Jacob,
"Broðer," q_u_ad he, "ðu and ðin trume
ben here i_n_ ðiſ place to me welcume;
Haue and bruc wel al ðin p_re_ſent,
ðat ðu to me bringeſt and haueſt ſent." 1832
Iacob was wo ðat he iſ for-ſoc,
accepts his present,
And ſcroð hi_m_ ſo(.) ðat ſu_m_ he ðor tok.
Here luue ðo wurð hol and ſchir,
and departs unto
Seir.
And eſau ferde forð ðeden[189] to ſeyr; 1836
ðat newe burg waſ him to frame,
Mad and cald of iſ owen name.
From thence
Jacob went to
Succoth,
Iacob fro ðeðen wente, ic wot,
tgelt on a ſtede, and cald it[190] ſochot; 1840
fro ſochot ſiðen to ſichem,
and afterwards to
Shalem,
And wune ðor-inne ſalem,
where he bought
a piece of land
from Hamor.
ðor him ſolde an lond kinge emor,
And he drog ðider and wunede ðor; 1844
wið newe alter wurðed he wel
ðe ſtrong god of yſrael.
Here his daughter
Dinah "mis-did."
Hiſ dowter dina ðor miſ-dede,
ghe nam leueles fro ðat ſtede, 1848
[Fol. 36b.]
She went out to
see the world.
To ſen de werld ðhugte hire god,
ðat made hire ſiðen ſeri-mod,
for-liſtede hire owen red;
Shechem took
her maidenhead.
Sichem tok hire maiden-hed; 1852
Emor his fader, ſiðen for-ði,
And hiſ burge-folc fellen in wi;
Simeon and Levi
slew the Shechemites
and
spoiled the city.
Symeon and leui it bi-ſpeken,
And hauen here ſiſter ðor i-wreken; 1856
folc of ſalem ðor-fore waſ ſlagen,
wiwes, and childre, and agte up-dragen;
Oc iacob ne wiſte it nogt,
Jacob reproved
Simeon and Levi
for their cruelty.
Til ðat wreche to bale was wrogt, 1860
Oc michil he frigtede for-ði,
boðen ſymeon and leui.
They durst not
dwell longer at
Shechem, but
went to Bethel.
Henden ſichem ne durſten he wunen,
ðat folkes kin god bad hi_m_ ſunen, 1864
[189] ðeðen?
[190] caldit MS.
BENJAMIN IS BORN. RACHEL DIES.
And ðeden[191] faren to betel,
And he folgede iſ red on ſel;
Their unclean
goods they bore
not with them.
Agte unclene ne wulde he beren,
for he dredde hi_m_ it ſulde hi_m_ deren; 1868
Godes ðat rachel hadde ſtolen,
And ay til ðan wið hi_m_ for-holen,
Their idols and
gold rings they
buried under an
oak.
And oðre ydeles brogt fro ſichem,
Gol prenes and ringeſ wið hem, 1872
Diep he iſ dalf under an ooc,
Made him no_n_ giſcing i_n_ herte wooc.
[Fol. 37.]
Long they remained
buried,
until Solomon
found them and
decked his temple
with them.
Longe it weren ðor for-hid;
Men ſeið for-ði waſ ſo bi-tid, 1876
for ſalamon findin iſ ſal,
And hiſ temple ſriðen wið-al.
Iacob wente fro ðeden[192] i_n_ ſped,
God sent a fear
upon the folk
round about, so
they did no hurt
to the sons of
Jacob.
God ſente on ðat erdfolc ſwilc dred, 1880
ðan[193] here non iacob ſcaðe ne dede;
Q_u_ane he wente a-wei fro ðat ſtede,
Jacob makes an
altar at Bethel.
He made an alter at betel,
Alſ he god bi-het, ðor he geld wel. 1884
Benjamin is born.
Siðen ðo beniamin was boren,
Rachel dies.
Rachel adde ðe life for-loren;
Iacob dalf hire and merke dede,
ðat iſ get ſene on ðat ſtede. 1888
At Edar Reuben
"misdid" and
lay with his
father's concubine.
Ðor q_u_iles he wunede at tur ader,
Ruben miſdede wid[194] bala ðer.
Jacob arrives at
Hebron, and
finds his mother
gone from this
world.
Siðen cam iacob to ebron,
And fond his moder of werlde gon; 1892
Starf yſaac q_u_an he waſ hold
Isaac dies at the
age of nine score
years.
.ix. ſcore ger and fiue told,
And was doluen on ðat ſtede,
ðor man adam and eue dede. 1896
So riche were growen hiſe ſunen,
ðat he ne migte to-gider wunen;
Esau dwells in
Edom,
Oc eſau, ſeyr [and] edon
Lond ydumeam wunede on; 1900
[191] ðeðen?
[192] ðeðen?
[193] ðat?
[194] wið?
JOSEPH IS HATED BY HIS BRETHREN.
[Fol. 37b.]
Of edon ſo it higte ða,
which was before
called Bozra.
for it was hoten ear bozra.
Hear haued[195] moyſes ou_er_-gon,
ðor-fore he wended eft a-gon. 1904
xii. ger or yſaac waſ dead
Jacob's sons did
wickedly.
Iacobes ſunes deden un-red;
Joseph was sixteen
when sold
into Egypt.
FOr ſextene ger ioſeph was old,
Q_u_ane he was in-to egipte ſold; 1908
He was iacobes gunkeſte ſune,
Joseph informed
his father of his
brethren's misdeeds.
Bricteſt of waſpene,[196] and of witt_er_ wune,
If he ſag hiſe breðere miſ-faren,
Hiſ fader he it gan vn-hillen & baren; 1912
He wulde ðat he ſulde hem ten
ðat he wel-ðewed ſulde ben;
His brethren envied
him on account
of his
dreams.
for-ði wexem[197] wið gret nið
And hate, for it in ille [herte] lið. 1916
ðo wex her hertes niðful & bold
Q_u_anne he hem adde iſ dremeſ told,
ðat hiſ handful ſtod rigt up ſoren,
The vision of the
sun, moon, and
eleven stars.
And here it leigen alle he_m_ bi-foren; 1920
And ſunne, & mone, & ſterres .xi^e.[198]
wurðeden hi_m_ wið frigti luue;
ðo ſeide hiſ fader, "hu mai ðis ſen
ðat ðu ſalt ðuſ wurðed ben, 1924
Jacob reproached
his son, yet he
believed it should
be so.
ðat ðine breðere, and ic, and ſhe
ðat ðe bar, ſulen luten ðe?"
[Fol. 38.]
ðuſ he chidden hem bi-twen,
ðoge ðhogte iacob ſiðe it ſulde ben. 1928
The sons of
Jacob kept flocks
at Shechem.
Hiſe breðere kepten at ſichem
Hirdneſſe, & iacob to ſen hem
Joseph was sent
to see how they
fared.
ſente ioſeph to dalen ebron;
And he was redi his wil to don. 1932
In ſichem feld ne fonde he_m_ nogt,
His brethren
knew him from
afar,
In dotayin he fond he_m_ ſogt;
He knewen hi_m_ fro feren kumen,
[195] haueð?
[196] wasteme?
[197] So in MS.
[198] For endluue?
JOSEPH IS SOLD TO CHAPMEN,
Hate hem on ros, i_n_ herte numen; 1936
Swilc nið & hate roſ hem on,
and took counsel
to slay him.
He redden alle him for to ſlon.
"Nai," q_u_ad ruben, "ſlo we hi_m_ nogt,
Reuben advised
them to throw
Joseph into an
old and deep pit.
Oðer ſinne may ben wrogt, 1940
Q_u_at-ſo him drempte ðor q_u_iles he ſlep,
In ðiſ ðiſterneſſe,[199] old and dep,
Get wurðe[200] worpen naked and cold,
Q_u_at-ſo hiſ dremeſ owen a-wold." 1944
ðiſ dede waſ don wid[201] herte ſor,
Reuben left his
brethren to seek
better pasture for
his cattle.
Ne wulde ruben nogt drechen ðor;
He gede and ſogte an oðer ſtede,
Hiſ erue i_n_ bettre lewſe he dede; 1948
Judah gave them
bad advice,
Vdas dor[202] q_u_iles gaf hem red,
ðat was fulfilt of derne ſped;
fro galaad men wið chafare
Sag he ðor kumen wid ſpices ware; 1952
[Fol. 38b.]
To-warde egipte he gunne ten.
Iudas tagte hu it ſulde ben,
and Joseph was
sold for thirty
pieces of silver.
Ioseph ſolde ðe breðere ten,
for .xxx. plates to ðe chapmen; 1956
Get waſt bettre he ðuſ waſ ſold,
dan[203] he ðor ſtorue i_n_ here wold.
Reuben came
thither again and
found Joseph
gone.
Ðan r_u_ben cam ðider a-gen,
to ðat ciſt_er_neſſe[204] he ran to ſen; 1960
He miſſed Ioseph and ðhogte ſwem,
Great was his
outcry, which
did not cease
until he was
assured that
Joseph lived.
wende him ſlagen, ſet up an rem;
Nile he blinnen, ſwilc ſorwe he cliued,
Til him he ſweren ðat he liued. 1964
ðo nomen he ðe childes ſrud,
ðe iacob hadde mad im[205] i_n_ prud;
Joseph's coat was
dipt in kid's
blood,
In kides blod he wenten it,
ðo waſ ðor-on an rewli lit. 1968
Sondere men he it leiden on,
[199] cisterneſſe?
[200] _he_ is inserted in the later hand.
[201] wið?
[202] ðor?
[203] ðan?
[204] MS. cift_er_neſſe.
[205] madim in MS.
WHO SELL HIM TO POTIPHAR, AN EGYPTIAN.
and sent to Jacob
at Hebron.
And ſenten it iacob i_n_-to ebron,
And ſhewed it hi_m_, and boden hi_m_ ſen
If hiſ childes wede it migte ben; 1972
Senten him bode he funden it.
ðo iacob ſag dat[206] ſori writ,
"Evil beasts,"
said Jacob, "have
swallowed my
son."
He gret, and ſeide ðat "wilde der
Hauen min ſune ſwolgen her." 1976
Long was his
lamentation and
sorrow.
Hiſ cloðes rent, in haigre ſrid,
Long grot and ſorge is hi_m_ bi-tid.
[Fol. 39.]
His ſunes comen him to ſen,
And hertedin him if it migte ben; 1980
Jacob would not
be comforted for
the loss of
Joseph.
"Nai! nai!" q_u_at he, "helped it nogt,
Mai non herti_n_g on me ben wrogt;
ic ſal ligten til helle dale,
And groten ðor min ſunes bale." 1984
In hell was a
separate abode
where the righteous
rested,
(ðor was in helle a ſundri ſtede,
wor ðe ſeli folc reſte dede;
ðor he ſtunden til helpe cam,
till Christ took
them from
thence.
Til ih_es_u crist fro ðeden[207] he nam.) 1988
ðe chapmen ſkiuden here fare,
The merchants
took their ware
to Egypt.
In-to egipte ledden ðat ware;
wið putifar ðe kinges ſtiward,
He maden ſwiðe bigetel forward, 1992
So michel fe ðor iſ hem told,
He hauen him bogt, he hauen ſold.
Potiphar bought
Joseph.
Putifar waſ wol riche man,
And he bogte ioſeph al forðan 1996
He entertained
impure desires
towards him,
He wulde don iſ lechur-hed
wið ioseph, for hiſe faire-hed,
Oc he wurð ðo ſo kinde cold,
To don ſwilc dede adde he no wold; 2000
but Joseph was
strengthened
from above.
ſwilc ſelðe cam him fro a-buuen,
God dede it al for ioſeph luue[n].
Biſſop in eliopoli[208]
Men ſeið he was ſiðen for-ði, 2004
[206] ðat?
[207] ðeðen?
[208] In [H]Eliopolis; the words are run together.
JOSEPH IS CAST INTO PRISON.
[Fol. 39b.]
ðog had he ðo wif(.) and bi-foren
Childre of him bi-geten and of hire boren,
Oc after ðis it ſo bi-cam,
Ioseph iſ dowter to wiue nam. 2008
Potiphar loved
Joseph well.
Putifar luuede ioſeph wel,
bi-tagte him hiſ huſ eu_er_ilc del,
And he wurðede riche man an heg,
His wealth prospered
under
Joseph's care.
vnder ioſeph hiſ welðe ðeg. 2012
Hiſ wif wurð wilde, and nam i_n_ ðogt
His wife sought
to lead Joseph
astray.
vn-rigt-wiſ luue, and ſwanc for nogt,
One and ſtille ðogt hire gamen
wið ioſeph ſpeken and plaigen ſamen; 2016
For gold nor for
wealth of any
kind would he
"forget his chastity."
Ghe bed him gold, and agte, and fe,
To maken him riche man and fre,
wið-ðhan ðat he wið here wile;
Oc hi_m_ mislikede ðat ghe wile; 2020
for ſcrið, ne ðret, ne mai ghe bi-geten
for to don hi_m_ chaſthed for-geten;
Neither threats
nor intreaties
prevailed.
Often ghe ðrette, often ghe ſcroð,
Oc al it was him o-like loð. 2024
An time he was at hire tgeld,
ðo ghe him his mentel for-held;
Wherefore she
sought to be
revenged upon
Joseph.
for he wið hire ne wulde ſpeken,
Ghe ðhenkeð on hi_m_ for to ben wreken; 2028
Sone ghe mai hire lou_er_d[209] ſen,
Ghe god him bitt_er_like a-gen,
[Fol. 40.]
She accused him
falsely to
Potiphar,
And ſeið ioſeph hire wulde don,
ðat ghe ne migte hi_m_ bringen on; 2032
"ðiſ mentel ic wið-held for-ði,
To tawnen [ðe] ðe ſoðe her-bi."
ðe wite iſ hiſe(.) ðe right iſ hire,
God al-migtin ðe ſoðe ſhire. 2036
who, believing
his wife's tale,
Pvtifar trewið hiſe wiwes tale,
And haued[210] dempt ioſep to bale;
He bad [him] ben ſperd faſt dun,
threw Joseph
into prison.
And holden harde i_n_ priſun. 2040
[209] MS. loru_er_d.
[210] ? haueð.
HE INTERPRETS THE PRISONERS' DREAMS.
An litel ſtund, q_u_ile he waſ ðer,
The gaoler loved
Joseph.
So gan him luuen ðe p_ri_ſuner,
And hi_m_ de[211] chartre haueð bi-tagt,
In this prison,
either for misdeed
or bad words,
wið ðo p_ri_ſunes to liuen i_n_ hagt. 2044
Or for miſdede, or for on-ſagen,
ðor woren to ðat p_ri_ſun dragen,
were placed the
chief butler and
baker.
On ðat ðe kingeſ kuppe bed,
And on ðe made ðe kingeſ bred; 2048
Both dreamt
dreams in one
night,
Hem drempte dremes boðen onigt,
And he wurðen ſwiðe ſore o-frigt;
Ioſeph hem ſeruede ðor on ſel,
At here drink and at here mel, 2052
which caused
them to become
very sorrowful.
He herde hem m_ur_nen(.) he hem freinde for-q_u_at;
Harde dremes ogen awold ðat.
Joseph inquired
the reason of
their grief.
ðo ſeide he to ðe butuler,
"Tel me ðin drem, mi broðer her. 2056
[Fol. 40b.]
Q_u_eðer-ſo it wurðe ſofte or ſtrong,
ðe reching wurð on god bi-long."
The butler's
dream.
"Me drempte, ic ſtod at a win-tre,
A vine with three
branches
ðat adde waxen buges ðre, 2060
Oreſt it blomede, and ſiðen bar
bore grapes;
ðe beries ripe wurð ic war;
ðe kinges [kuppe] ic hadde on hond,
the juice the butler
squeezed into
Pharaoh's cup,
and gave him to
drink as he was
wont.
ðe beries ðor-inne me ðhugte ic wrong, 2064
And bar it drinken to pharaon,
Me drempte, alſ ic waſ wune to don."
"Good it is,"
said Joseph, "to
dream of wine.
"Good is," q_u_að Ioſeph, "to dremen of win,
heilneſſe an bliſſe iſ ðer-in; 2068
In three days
thou shalt be restored
to thy
office,
ðre daies ben get for to cumen,
ðu ſalt ben ut of p_ri_ſun numen,
And on ðin offiz ſet agen;
then think of me
and bear my
errand to Pharaoh,
Of me ðu ðhenke ðan it ſal ben, 2072
Bed min herdne to pharaon,
ða[t] ic ut of p_ri_sun wurðe don,
for I am here
wrongfully held
in prison."
for ic am ſtolen of kinde lond,
and her wrigteleſlike holden i_n_ bond." 2076
[211] ðe?
KING PHARAOH DREAMS A DREAM,
The "breadwright's"
dream.
Quað ðis bred-wrigte, "liðeð nu me,
me drempte ic bar bread-lepes ðre,
And ðor-in bread and oðer meten,
Q_u_ilke ben wune ðe kinges to eten; 2080
Fowls seized on
the baskets of
bread intended
for the king,
And fugeles hauen ðor-on lagt,
ðor-fore ic am i_n_ ſorge and hagt,
[Fol. 41.]
for ic ne migte me nogt weren,
and he could not
keep the meat
from them.
Ne ðat mete fro hem beren." 2084
"Me wore leuere," q_u_ad Ioſeph,
"Of eddi dremes rechen ſwep;
"In three days,"
said Joseph,
"thou shalt be
hanged, and
fowls shall tear
thy flesh in
pieces."
ðu ſalt, after ðe ðridde dei,
ben do on rode, weila-wei! 2088
And fugeles ſulen ði fleis to-teren,
ðat ſal non agte mugen ðe weren."
Soð wurð ſo ioſeph ſeide ðat,
The butler soon
forgat Joseph.
ðis buteler Ioſeph ſone for-gat. 2092
After two years,
Two ger ſiðen was Ioſeph ſperd
ðor in p_ri_ſun wið-uten erd;
Pharaoh dreamt
a dream.
Ðo drempte pharaon king a drem,
He stood by the
river, and there
came seven
"neat" fat and
great, and seven
lean after,
ðat he ſtod bi ðe flodes ſtrem, 2096
And ðeden[212] ut-comen .vii. neet,
Eu_er_ilc wel ſwiðe fet and gret,
And .vii. lene after ðo,
ðe deden ðe .vii. fette wo, 2100
which ate up the
fat ones.
ðe lene hauen ðe fette freten;
ðiſ drem ne mai ðe king for-geten.
An oðer drem cam hi_m_ bi-foren,
Seven full ears of
corn sprang up
"on a rank
bush," and then
came seven
withered ears,
.vii. eares wexen fette of coren, 2104
On an busk ranc and wel tidi,
And .vii. lene rigt ðor-bi,
welkede, and ſmale, and drugte numen,
ðe ranc he hauen ðo ou_er_-cumen, 2108
[Fol. 41b.]
which smote the
others to the
ground.
To-ſamen it ſmiten and, on a ſtund,
ðe fette ðriſt hem to ðo grund.
ðe king abraid and woc in ðhogt,
ðeſ dremes ſwep ne wot he nogt, 2112
[212] ðeðen?
WHICH IS INTERPRETED BY JOSEPH.
None were found
able to interpret
the dreams.
Ne was non ſo wis man i_n_ al hiſ lond,
ðe kude vn-don ðis dremes bond;
The butler bethought
him of
Joseph.
ðo him bi-ðhogte ðat buteler
Of ðat him drempte in p_ri_ſun ðer, 2116
And of ioſeph in ðe priſun,
And he it tolde ðe king pharaun.
Joseph is taken
from prison,
Ioſeph waſ ſone i_n_ priſun ðo hogt,
And ſhauen, & clad, & to hi_m_ brogt; 2120
and brought before
Pharaoh,
ðe king hi_m_ bad ben hardi & bold,
If he can rechen ðis dremeſ wold;
who related to
him his dreams.
He told him q_u_at him drempte o nigt,
And ioſep rechede his drem wel rigt. 2124
"The two
dreams," answered
Joseph,
"are one."
"ðis two dremes boðen ben on,
God wile ðe tawnen, king pharaon;
ðo .vij. ger ben get to cumen,
"Seven years of
plenty
In al fulſum-hed ſulen it ben numen, 2128
And .vij. oðere ſulen after ben,
shall be followed
by seven years
of famine.
Sori and nedful men ſulen iſ ſen;
Al ðat ðiſe firſt .vii. maken,
Sulen ðiſ oðere .vii. roſpen & raken; 2132
I advise thee
to make barns
and store up
corn, that thy
folk perish not."
Ic rede ðe king, nu her bi-foren,
To maken laðes and gadere_n_ coren,
[Fol. 42.]
ðat ðin folc ne wurð vnder-numen,
Q_u_an ðo hungri gere ben forð-cumen." 2136
King pharaon liſtnede hiſe red,
ðat wurð him ſiðen ſeli ſped.
Pharaoh gave
Joseph his ring,
He bi-tagte ioſep hiſ ring,
And his bege of gold for wurðing, 2140
and bad him rule
the whole land.
And bad him al hiſ lond bi-ſen,
And under him hegeſt for to ben,
And bad him welden in hiſ hond
His folc, and agte, & al his lond; 2144
Then were Potiphar
and his wife
under him.
ðo waſ vnder him ðanne putifar,
And hiſ wif ðat hem ſo to-bar.
Ioſep to wiue his dowter nam,
Oðer is nu q_u_an ear bi-cam; 2148
THE FAMINE IN EGYPT AND CANAAN.
Before the famine
came two sons
were born to
Joseph.
And ghe ðer him two childer bar,
Or men wurð of ðat hunger war,
first manaſſen and effraym;
He luueden god, he geld it hem. 2152
The years of
plenty pass
away.
ðe .vii. fulſu_m_ geres faren,
Ioſep cuðe him bi-foren waren;
ðan coren wantede in oðer lond,
ðo ynug [was] vnder his hond. 2156
The famine was
felt in Canaan.
Hvnger wex in lond chanaan,
And his .x. ſunes iacob for-ðan
Jacob sent his
ten sons to Egypt
to buy corn.
Sente in-to egipt to bringen coren;
He bilef at hom ðe was gungeſt boren. 2160
[Fol. 42b.]
ðe .x. comen, for nede ſogt,
To Ioſep, and he ne knewen hi_m_ nogt,
Though they
honoured Joseph,
And ðog he lutten him frigtilike,
Anð ſeiden to him mildelike, 2164
"We ben ſondes for nede driuen
To bigen coren ðor-bi to liuen."
yet he pretended
not to know
them.
(Ioſep hem knew al in his ðhogt,
Alſ he let he knew hem nogt.) 2168
"It ſemet wel ðat ge ſpies ben,
He accused them
of being spies.
And in-to ðiſ lond cumen to ſen,
And cume ge for non oðer ðing,
but for to ſpien ur lord ðe king." 2172
"Nai," he ſeiden eu_er_ilc on,
They declared
that they were
true men, the
sons of one
father.
"Spies were we neu_er_ non,
Oc alle we ben on faderes ſunen,
For hunger doð es[213] hider cumen." 2176
"Oc nu ic wot ge ſpieſ ben,
for bi gure bering men mai it ſen;
"Only kings,"
said Joseph, "had
so many sons."
Hu ſulde oni man[214] poure for-geten,
ſwilke and ſo manige ſunes bigeten? 2180
for ſeldu_m_ bi-tid ſelf ani king
ſwilc men to ſen of hiſe ofſpring."
[213] doðes MS.
[214] MS. Hu suld sulde oninan.
JOSEPH'S HARSHNESS TO HIS BRETHREN.
"One," the
brethren said,
"is at home
with his father."
"A lou_er_d, merci! get iſ ðor on
migt he nogt fro his fader gon; 2184
He iſ gungeſt, hoten beniamin,
for we ben alle of ebriſſe kin."
[Fol. 43.]
Quoth Joseph,
"Ye shall not all
go hence, until
ye bring me
Benjamin."
"Nu, bi ðe feið ic og to king pharaon,
ſule ge nogt alle eðen gon, 2188
Til ge me bringen beniamin,
ða gungeſte broðer of pore[215] kin."
For ðo waſ Ioſep ſore for-dred
ðat he wore oc ðhurg hem for-red; 2192
He dede hem binden, and leden dun,
He kept them in
prison, and on
the third day let
them all go
except Simeon.
And ſperen faſte in his priſun;
ðe ðridde dai he let hem gon,
Al but ðe ton broðer ſymeon; 2196
ðiſ ſymeon bi-lef ðor in bond,
To wedde under Ioſepes hond.
ðes oðere breðere, ſone on-on,
Token leue and wenten hom; 2200
The others bemoaned
their ill-luck.
And ſone he weren ðeden[216] went,
Wel ſore he hauen hem bi-ment,
And ſeiden hem ðan ðor bi-twen,
They thought of
their sin towards
Joseph.
"Wrigtful we in ſorwe ben, 2204
for we ſinigeden q_u_ilu_m_ or
On hure broðer michil mor,
for we werneden him merci,
Nu drege we ſorge al for-ði." 2208
Wende here non it on hiſ mod,
Oc Ioſep al it under-ſtod.
Joseph's men did,
meanwhile, as
they were commanded,
Ioſepes men ðor q_u_iles deden
Al-ſo Ioſep hem adde beden; 2212
[Fol. 43b.]
and filled the
brothers' sacks,
and placed in
them the money
paid for the corn.
ðo breðere ſeckes hauen he filt,
And in eu_er_ilc ðe ſilu_er_ pilt
ðat ðor was paid for ðe coren,
And bunden ðe muðes ðor bi-foren; 2216
Oc ðe breðere ne wiſte_n_ it nogt
Hu ðis dede wurðe wrogt;
[215] gure?
[216] ðeðen?
BENJAMIN IS TAKEN TO EGYPT.
Unopened they
brought them to
Jacob and told
him how they
had sped.
Oc alle he weren ou_er_-ðogt,
And hauen it ſo to iacob brogt, 2220
And tolden him ſo of here ſped,
And al he it liſtnede i_n_ frigtihed;
Great was their
fear when they
saw the money
in the sack's
mouth.
And q_u_an men ðo ſeckes ðor un-bond,
And in ðe coren ðo agtes fond, 2224
Alle he woren ðanne[217] ſori ofrigt.
Iacob ðus him bi-meneð o-rigt,
"Much sorrow,"
says Jacob, "is
come upon me,
"Wel michel ſorge is me bi-cumen,
ðat min two childre aren me for-nume_n_; 2228
since my two
children are
taken from me.
Of Ioſep wot ic ending non,
And bondes ben leid on ſymeon;
If ge beniamin fro me don,
Dead and ſorge me ſegeð on; 2232
Benjamin shall
remain with me."
Ai ſal beniamin wið me bi-lewen
ðor q_u_iles ic ſal on werlde liuen."
ðo q_u_að iudas, "us ſal ben hard,
If we no[218] holden him non forward." 2236
The corn is soon
consumed, and
Jacob bids them
go to Egypt for
more.
Wex derke,[219] ðis coren iſ gon,
Iacob eſt[220] bit hem faren agon,
[Fol. 44.]
Oc he ne duren ðe weie cumen in,
"but ge wið uſ ſenden beniamin;" 2240
Jacob is persuaded
to send
Benjamin.
ðo q_u_að he, "q_u_an it iſ ned,
And ne can no bettre red,
He sends back
the silver,
Bereð dat[221] ſilu_er_ hol agon,
ðat hem ðor-of ne wante non, 2244
and other corn-money,
And oðer ſiluer ðor bi-foren,
for to bigen wið oðer coren;
together with a
present of fruit
and spices for
Joseph.
fruit and ſpices of dere priſ,
Bereð ðat man ðat iſ ſo wiſ; 2248
God hunne him eði-modes ben,
And ſende me min childre agen."
The brethren
come again to
Egypt.
ðo nomen he forð weie rigt,
Til he ben cumen i_n_-to egypte ligt; 2252
Joseph treats
them kindly,
And q_u_anne Ioſep hem alle ſag,
Kinde ðogt i_n_ his herte was [ðag].
[217] MS. ðanno
[218] ne?
[219] derðe?
[220] eft?
[221] ðat?
JOSEPH'S INTERVIEW WITH HIS BRETHREN.
and bids his
steward prepare
a feast for them.
He bad hiſ ſtiward gerken iſ meten,
He ſeide he ſulden wið him alle eten; 2256
He ledde hem alle to Ioſepes biri,
Her non hadden ðo loten miri.
"Lou_er_d," he ſeiden ðo eu_er_ilc on,
They tell Joseph
that they have
brought back the
silver which they
found in their
sacks.
"Gur ſilu_er_ iſ gu brogt a-gon, 2260
It was in ure ſeckes don,
Ne wiſte ur non gilt ðor-on."
"Beð nu ſtille," q_u_ad ſtiward,
"for ic nu haue min forward." 2264
[Fol. 44b.]
Simeon was
brought out unto
them.
ðor cam ðat broðer ſymeon
And kiſte iſ breðere on and on;
Wel fagen he was of here come,
for he was numen ðor to nome. 2268
Joseph came
home about
noon,
It was vndren time or more,
Om cam ðat riche lou_er_d ðore;
And al ðo briðere, of frigti mod,
and the brethren
offered him their
present.
fellen bi-forn ðat lou_er_d-iſ fot, 2272
And bedden him riche p_re_ſent
ðat here fader hi[m] adde ſent;
And he leuelike it under-ſtod,
for alle he weren of kinde blod. 2276
He inquires after
his father.
"LIueð," q_u_ad he, "ðat fader get,
ðat ðus manige ſunes bi-gat?"
They answer that
Jacob is well,
"lou_er_d," he ſeiden, "get he liueð,
Wot ic ðor non ðat he ne biueð; 2280
and that Benjamin
stands before
him.
And ðiſ iſ gunge beniamin,
Hider brogt after bode-word ðin."
ðo Iosep ſag him ðor bi-foren,
Bi fader & moder broðer boren, 2284
Joseph was overcome.
Him ou_er_-wente his herte on-on,
Kinde luue gan hi_m_ ou_er_-gon;
He went out and
wept secretly.
Sone he gede ut and ſtille he gret,
ðat al his wlite wurð teres wet. 2288
After a while he
returned to them
and bade them
eat.
After ðat grot, he weiſ iſ wliten,
And cam ðan in and bad he_m_ eten
THE BRETHREN ARE ACCUSED OF THEFT.
[Fol. 45.]
He made his
brethren sit before
him according
to their age.
He dede hem waſſen and him bi-foren,
And ſette hem aſ he weren boren; 2292
Get he ðhogte of hiſ faderes wunes
Hu he ſette at ðe mete hiſe ſunes;
Of meat and
wine, the best he
gave to Benjamin.
Of eu_er_ilc ſonde, of eu_er_ilc win,
moſt and beſt he gaf beniamin. 2296
In fulſu_m_-hed he wurðen glaðe,[222]
Ioſep ne ðoht ðor-of no ſcaðe,
Oc it him likede ſwiðe wel,
Joseph gave
them good
counsel,
And hem lerede and tagte wel, 2300
And hu he ſulden hem beſt leden,
Q_u_ene he comen in vnkinde ðeden;
and advised them
to act truthfully.
"And al ðe bettre ſule ge ſpeden,
If ge wilen gu wið treweiðe leden." 2304
On the morrow
they depart.
Eft on morwen q_u_an it waſ dai,
Or or ðe breðere ferden a-wei,
Here ſeckes woren alle filt wið coren,
And ðe ſilu_er_ ðor-in bi-foren; 2308
Joseph's cup is
hid in Benjamin's
sack.
And ðe ſeck ðat agte beniamin
Ioſepes cuppe hid was ðor-in;
And q_u_uan he weren ut tune went,
Ioſep haueð hem after ſent. 2312
Joseph's messenger
overtakes
them,
ðis ſonde hem ou_er_takeð raðe,
And bi-calleð of harme and ſcaðe;
and accuses them
of theft.
"Vn-ſeli men, q_u_at haue ge don?
Gret vn-ſelðehe iſ gu cumen on, 2316
[Fol. 45b.]
for iſ it nogt min lord for-holen,
ða[t] gure on haueð iſ cuppe ſtolen."
ð[o] ſeiden ðe breðere ſikerlike,
The brethren assert
their innocence.
"Vp q_u_am ðu it findes witterlike, 2320
He ſlagen and we agen driuen
In-to ðraldom, eu_er_mor to liuen."
They are ransacked
one by
one,
He gan hem ranſaken on and on,
And fond it ðor ſone a-non, 2324
And nam ðo breðere eu_er_ilk on,
And ledde hem ſorful a-gon,
[222] = glade.
JOSEPH MAKES HIMSELF KNOWN TO HIS BRETHREN.
and brought before
Joseph,
And brogte hem bi-for ioſep
Wid reweli lote, and ſorwe, and wep. 2328
ðo q_u_at ioſep, "ne wiſte ge nogt
who reproaches
them for their
crime.
ðat ic am o wol witter ðogt?
Mai nogt longe me ben for-holen
Q_u_at-ſo-eu_er_e on londe wurð ſtolen." 2332
Judah tells Joseph
of his promise
to his father.
"Lou_er_d!" q_u_ad Iudas, "do wið me
Q_u_at-ſo ði wille on werlde be,
Wið-ðan-ðat ðu friðe beniamin;
ic ledde [him] ut on trewthe min, 2336
ðat he ſulde ef[223] cumen a-gen
to hiſe fader, and wið him ben."
Joseph commands
all, except
his brethren, to
leave him, and
makes himself
known to them.
ðo cam ioſep ſwilc rewðe up-on,
he dede halle ut ðe toðere gon, 2340
And ſpac un-eðes, ſo e gret,
ðat alle hiſe wlite wurð tereſ wet.
[Fol. 46.]
"Ic am ioſep, dredeð gu nogt,
for gure helðe or hider brogt; 2344
Two ger ben nu ðat derke[224] iſ cumen,
Get ſulen .v. fulle ben numen,
ðat men ne ſulen ſowen ne ſheren,
So ſal drugte ðe feldes deren. 2348
Tells them to
hasten to his
father,
Rapeð gu to min fader a-gen,
And ſeið him q_u_ilke min bliſſes ben,
And doð him to me cumen hider,
and return with
their cattle to
Egypt.
And ge and gure orf al to-gider; 2352
Of lewſe god in lond gerſen
ſulen ge ſundri riche ben."
Eu_er_ilc he kiſte, on ilc he gret,
Ilc here was of iſ teres wet. 2356
Soon did Pharaoh
learn the new
tidings.
Sone it was king pharaon kid
Hu ðis newe tiding wurð bi-tid;
And he was bliðe, in herte fagen,
ðat Ioſep wulde him ðider dragen, 2360
for luue of Ioſep migte he timen.
He bad them
take carts and
He bad cartes and waines nimen,
[223] eft?
[224] derðe?
JACOB AND HIS FAMILY GO INTO EGYPT.
wains and fetch
their wives and
children.
And fechen wiues, and childre, and men,
And gaf hem ðor al lond gerſen, 2364
And het hem ðat he ſulden hauen
More and bet ðan he kude crauen.
Joseph gave them
changes of raiment.
Ioſep gaf ilc here twinne ſrud,
Beniamin moſt he[225] made prud; 2368
[Fol. 46b.]
fif weden beſt bar beniamin,
ðre hundred plates of ſilu_er_ fin,
Al-ſo fele oðre ðor-til,
He bad them
take presents for
Jacob,
He bad ben in is faderes wil, 2372
And .x. aſſes wið ſemes feſt;
Of alle egiptes welðhe beſt
Gaf he iſ breðere, wið herte bliðe,
and hasten homeward.
And bad hem rapen hem homward ſwiðe; 2376
And he ſo deden wið herte fagen.
Toward here fader he gunen dragen,
When they came
home, Jacob
scarcely recognized
them.
And q_u_ane he comen him bi-foren,
Ne wiſte he nogt q_u_at he woren. 2380
"Lord Israel,"
they said,
"Joseph liveth
and greeteth thee
well."
"Lou_er_d," he ſeiden, "iſrael,
Ioſep ðin ſune greteð ðe wel,
And ſendeð ðe bode ðat he liueð,
Al egipte in hiſ wil cliueð." 2384
Jacob believed
not till he saw the
presents.
Iacob a-braid, and trewed it nogt,
Til he ſag al ðat welðe brogt.
"Wel me," quað he, "wel iſ me wel,
ðat ic aue abiden ðuſ ſwil[c] ſel! 2388
Then he said, "I
shall go to my son
ere I turn from
the world."
And ic ſal to min ſune fare
And ſen, or ic of werlde chare."
Jacob and his family
left Canaan.
[I]Acob wente ut of lond chanaan,
And of iſ kinde wel manie a man; 2392
Ioſep wel faire him vnder-ſtod,
And pharaon ðogte it ful good;
[Fol. 47.]
for ðat he weren hirde-men,
Pharaoh gives
them the land of
Goshen to live in.
Jacob is brought
before Pharaoh,
He bad hem ben in lond gerſen. 2396
Iacob waſ brogt bi-foren ðe king
for to geuen him hiſ bliſcing.
[225] MS. be.
THEY DWELL IN THE LAND OF GOSHEN.
"fader derer," q_u_að pharaon,
"hu fele ger be ðe on?" 2400
and tells him of
his age,
"An hundred ger and .xxx. mo
Haue ic her drogen i_n_ werlde wo,
ðog ðinkeð me ðor-offen fo,
of his many sorrows,
ðog ic iſ haue drogen i_n_ wo, 2404
ſiðen ic gan on werlde ben,
Her vten erd, man-kin bi-twen;
So ðinked[226] eu_er_ilc wiſ man,
and how all suffer
for the sin of
Adam.
ðe wot q_u_or-of man-kin bi-gan, 2408
And ðe of adames gilte muneð,
ðat he her uten herdes wuneð."
Pharaoh bad him
rest in peace.
Pharaon bad him wurðen wel
in ſofte reſte and ſeli mel; 2412
He and hiſe ſunes in reſte dede
In lond gerſen, on ſundri ſtede;
Siðen ðor waſ mad on ſcité,
ðe waſ y-oten Rameſé. 2416
Jacob lived one
hundred and
forty-four years.
Iacob on liue wunede ðor
In reſte fulle .xiiij. ger;
God showed him
the time of his
death.
And god him let bi-foren ſen
Q_u_ilc time hiſe ending ſulde ben; 2420
[Fol. 47b.]
Jacob bad Joseph
promise
He bad ioſep hiſe leue ſune,
On ðhing ðat[227] offe wel mune,
ðat q_u_an it wurð mid him don,
to bury him in
Hebron,
He ſulde him birien in ebron; 2424
And witterlike he it aueð hi_m_ ſeid,
where Abraham
was laid,
ðe ſtede ðor abraham was leid;
So was him lif[228] to wurðen leid,
Q_u_uor ali gast ſtille hadde ſeid 2428
and his elders before
him.
Him and hiſe eldere(.) fer ear bi-foren,
Q_u_uor ieſu criſt wulde ben boren,
And q_u_uor ben dead, and q_u_uor ben grauen;
He ðogt wið hem reſte to hauen. 2432
Joseph swore to
do as his father
wished.
Ioſep ſwor him al-ſo he bad,
And he ðor-of wurð bliðe & glad.
[226] ðinkeð?
[227] ðar?
[228] lef?
THE DEATH OF JACOB.
Before he died
Jacob called his
sons before him,
and "said what
of them should
be."
Or ðan he wiſte off werlde faren,
He bade hiſe kinde to him charen, 2436
And ſeide q_u_at of hem ſulde ben,
Hali gaſt dede it him ſeen;
In clene ending and ali lif,
So he for-let ðis werldes ſtrif. 2440
Joseph caused his
father's body to
be embalmed.
[I]Oſep dede hiſe lich faire geren,
Waſſen, and riche-like ſmeren,
And ſpice-like ſwete ſmaken;
Egypt's folk "bewaked"
Jacob
for forty nights
and forty days.
And egipte folc him bi-waken 2444
xl. nigtes and .xl. daiges,
ſwilc woren egipte lages.
[Fol. 48.]
The first nine
nights they
bathe, anoint,
etc., the body.
first .ix. nigt ðe liches beðen,
And ſmeren, and winden, and bi-q_ue_ðen, 2448
And waken iſ ſiðen .xl. nigt;
ðo men ſo deden ðe adden migt.
The Hebrews had
a different custom;
And ebriſſe folc adden an kire,
Nogt ſone deluen it wið yre, 2452
they wash the
body,
Oc waſſen it and kepen it rigt,
and keep it unanointed
for
seven nights.
Wið-vten ſmerles, ſeuene nigt,
And ſiden[229] ſmered .xxx. daiges.
Criſtene folc haueð oðer laiges, 2456
He ben ſmered ðor q_u_iles he liuen,
Christian folks
are anointed with
chrism and oil in
their life-time.
Wið criſme and olie, in trewðe geuen;
for trewðe and gode dedes mide,
ðon[230] ben ðan al ðat wech-dede; 2460
Su_m_ .on. ſum .ðre. su_m_ .vii. nigt,
Su_m_ .xxx., ſum .xii. moneð rigt;
And ſum eu_er_ilc wurðen ger,
ðor q_u_iles ðat he wunen her, 2464
For the dead they
perform alms-gift
and mass-song.
don for ðe dede chirche-gong,
elmeſſe-gifte, and meſſe-ſong,
And ðat iſ on ðe weches ſtede;
Wel him mai ben dat[231] wel it dede! 2468
Jacob's sons kept
a "wake" of
thirty days.
Egipte folc aueð him waked
xl. nigt, and feſte maked,
[229] ſiðen?
[230] don?
[231] ðat?
HE IS BURIED IN HEBRON.
And hiſe ſunes .xxx. daiges,
In clene lif and ali daiges;[232] 2472
[Fol. 48b.]
So ten weeks
passed away and
Jacob had no
burial.
So woren forð .x. wukes gon,
get adde Iacob birigeles non.
And pharaon king cam bode bi-foren,
Pharaoh heard of
Joseph's oath to
his father,
ðat Ioſep haueð his fader ſworen; 2476
And he it hi_m_ gatte ðor he wel dede,
and gave him
leave to bury his
father, and to
take with him
"weaponed"
men.
And bad hi_m_ nimen hi_m_ feres mide,
Wel wopnede men and wiſ of here[n],
dat[233] noman hem bi weie deren; 2480
ðat bere iſ led, ðiſ folc iſ rad,
he foren a-buten bi adad;
ful ſeuene nigt he ðer abiden,
And bi-meni_n_g for iacob deden; 2484
So longe he hauen ðeðen numen,
They crossed the
Jordan, and laid
the body in a
tomb, and Joseph
returned to
Egypt.
To flu_m_ iurdon ðat he ben cumen,
And ou_er_ pharan til ebron;
ðor iſ ðat liche in biriele don, 2488
And Ioſep in-to egipte went,
Wid[234] al iſ folc ut wið him ſent.
His brethren
came to him to
seek forgiveness,
Hiſe breðere comen hi_m_ ðanne to,
And gunnen him bi-ſeken alle ſo; 2492
"Vre fader," he ſeiden, "or he was dead,
Vs he ðiſ bodewurd ſeigen bead,
Hure ſinne ðu hi_m_ for-giue,
Wið-ðanne-ðat we vnder ðe liuen." 2496
and fell down
there before his
feet, and he forgave
and loved
them kindly.
Alle he fellen him ðor to fot,
To beðen meðe and bedden oc;
[Fol. 49.]
And he it for-gaf[235] hem mildelike,
And luuede hem alle kinde-like. 2500
Joseph waxed
old;
[I]Oſep an hundred ger waſ hold,
And hiſ kin wexen manige-fold;
he bad his relations
come before
him ere he died,
He bad ſibbe cumen him bi-foren,
Or he waſ ut of werlde boren; 2504
[232] laiges?
[233] ðat?
[234] wið?
[235] At the bottom of fol. 48b is the catchword—"And he it for-gaff."
THE DEATH OF JOSEPH.
"It ſal," q_u_að he, "ben ſoð, bi-foren
and told them of
God's promise to
their elders.
ðat god hað ure eldere ſworen;
He ſal gu leden i_n_ hiſ hond
Heðen to ðat hotene lond; 2508
for godeſ luue get bid ic gu,
Leſted it ðanne, hoteð it nu,
He asks them to
bear his bones
with them, when
they leave Egypt.
ðat mine bene ne be for-loren,
wið gu ben mine bones boren." 2512
He it him gatten and wurð he dead,
God do ðe ſoule ſeli red!
The death of Joseph.
Hiſe liche waſ ſpice-like maked,
And longe egipte-like waked, 2516
And ðo biried hem bi-foren,
And ſiðen late of londe boren.
Hiſe oðre breðere, on and on,
Woren ybiried at ebron. 2520
Here endeth the
book called Genesis,
written by
Moses, through
God's counsel.
An her endede to ful, in wiſ,
ðe boc ðe iſ hoten geneſis,
ðe moyſes, ðurg godes red,
Wrot for lefful ſoules ned. 2524
[Fol. 49b.]
God shield his
soul from hell-bale,
who translated
it into
English!
God ſchilde hiſe ſowle fro helle bale,
ðe made it ðus on engel tale!
And he ðat ðiſe lettres wrot,
May God help
and protect him
from hell-pain,
cold and hot!
God him helpe weli mot, 2528
And berge iſ ſowle fro ſorge & grot
Of helle pine, cold & hot!
And alle men, ðe it heren wilen,[236]
And all men who
will hear it, God
grant that they
may dwell in bliss
among angels for
ever!
God leue hem i_n_ hiſ bliſſe ſpilen 2532
Among engeles & ſeli men,
Wiðuten ende in reſte ben,
And luue & pais uſ bi-twen,
And god ſo graunte, amen, ameN! 2536
[236] MS. welin.
THE OPPRESSION OF THE ISRAELITES.
GOdes bliſcing be wið vs,
Here beginneth
Exodus.
Her nu bi-ginned[237] exodus.
Under Pharaoh,
and the seven
kings who succeeded
him,
Pharao kinges rigte name
Vephres, be dede ðe ebriſ frame; 2540
And bi oðere ſeuene kinges ſel,
the Israelites increased
and prospered.
Wexen he ðore & ðogen wel.
The eighth king
treated them
harshly,
ðe egtenede king amonaphis,
Agenes ðis folc hatel is; 2544
and the Egyptians
became jealous
of them.
And egipte folc adden nið,
for ebriſ adden ſeli ſið.
Q_u_uað ðis ging[238] wið hem ſtille i_n_ red,
"ðis ebris waxen michil ſped, 2548
[Fol. 50.]
Bute if we eraflike[239] hem for-don,
Ne ſulen he non eige ſen uſ on."
They made slaves
of them, and set
them to build
walls.
Ðo ſette ſundri hem to waken
His tigel and lim, and walles maken, 2552
burges feten; a_n_d rameſen
ðurge here ſwinc it walled ben;
Some they made
to do foul work,
Su_m_me he deden in vn-ðewed ſwinc,
for it was fugel and ful o ſtinc, 2556
to carry "muck
and fen out of
the city,"
Muc and fen ut of burgeſ beren,
ðuſ bitterlike he gun he_m_ deren;
ðe ðridde ſwinc was eui and ſtron[g],
and to creep
along dikes.
He deden hem crepen dikes long, 2560
And wide a-buten burges gon,
The comb of the
dike serves them
as protection
against their
enemies.
And cumen ðer ear waſ non;
And if ðat folc hem wulde deren,
ðe dikeſ comb he_m_ ſulde weren. 2564
for al ðat ſwinc heui & ſor,
For all that labour,
the folk
increased and
spread.
Ay wex ðat kinde, mor & mor,
And ðhogen, & ſpredden i_n_ londe ðor,
ðat made ðe kinges herte ful ſor. 2568
Then bad Pharaoh,
Ðo bad monophis pharaun
wimmen ben ſet i_n_ eu_er_ilc tun,
that every Hebrew
male child
should be put to
death as soon as
it was born.
And ðat he weren redi bi-foren,
Q_u_an ebru child ſuld be boren, 2572
[237] bi-ginneð?
[238] king?
[239] craftlike?
THE BIRTH AND PRESERVATION OF MOSES.
And ðe knapes to deade giuen,
And leten ðe mayden childre liuen.
[Fol. 50b.]
The midwives
saved the children's
lives,
Oc he it leten fro godeſ dred;
Get ðo childre wexen in ſped, 2576
And q_u_ane he komen to ðe king,
and lied to the
king, saying,
He wereden hem wið leſing;
He ſeiden ðe childre weren boren
that the children
were born ere
they arrived.
Or he migten ben hem bi-foren. 2580
God it geald ðeſe wifes wel,
On hom, on hagte, eddi ſel!
Pharaoh then
bad that every
"knave child"
should be drowned.
Ðo bad ðis king al opelike,
In alle burges modilike, 2584
Eu_er_ilc knape child of ðat kin
ben a-non don ðe flod wið-in.
By that time was
Moses born.
BI ðat time waſ moyſes boren,
So het abrah_a_m dor[240] bi-foren; 2588
And his moder het Iacabeð,
Ghe was for him dreful and bleð,
His mother hid
him for three
months.
wel is hire of bird[241] bi-tid.
ðre moneð haueð ghe him hid, 2592
durſte ghe non lengere him for-helen,
Ne ghe ne cuðe ðe wateres ſtelen;
Then she made
an ark,
In an fetles, of rigeſſes wrogt,
Terred, ðat water dered it nogt, 2596
placed the child
in it,
ðiſ child wunden ghe wulde don,
and set it on the
water.
And ſetten it ſo ðe water on;
Miriam was sent
to watch what
became of it.
Ghe adde or hire dowter ſent,
[Fol. 51.]
To loken q_u_ider it ſulde ben went; 2600
Maria dowter ful feren ſtod,
And ghe nam kep to-ward ðiſ flod.
The king's
daughter came
and saw the child
on the water.
Teremuth kinkes[242] dowter ðor cam,
ðor ðis child on ðe water nam; 2604
Ghe bad it ben to hire brogt,
And ſag ðis child wol fair[e] wrogt,
She wist it was of
Hebrew kin,
Ghe wiſte it was of ebrius kin,
And ðog cam hire rewde[243] wið-in; 2608
[240] ðor?
[241] birð?
[242] kinges?
[243] rewðe?
TEREMUTH ADOPTS HIM AS HER SON.
God haued[244] ſwilc fair-hed hi_m_ geuen,
but let it live for
its beauty.
ðat ſelf ðe fon it leten liuen.
Egyptians
wanted her to
destroy the
child.
Egipte wimmen comen ner,
And boden ðe childe letten ðer, 2612
Oc he wente it awei wið rem,
Of here bode nam he no gem.
Miriam, at Teremuth's
bidding,
ÐO q_u_ad maria to teremuth,
"wilt ðu, leuedi, ic go fear out, 2616
And take ſu_m_ wimman of ðat kin
ðor he waſ bi-gote & foſtred in?"
fetches a "foster
woman" for the
child.
Teremuth ſo bad, & ſche forð-ran,
And brogt hire a foſtre wimman, 2620
On waſ tette he ſone aueð lagt,
Teremuth consigned
Moses to
Jochabed, who
returned home
blithely.
And teremuth haueð hire hi_m_ bi-tagt.
Iakabeð wente bliðe agen,
ðat ghe ðe gildesſ[245] foſtre muſte ben; 2624
Ghe kepte it wel i_n_ foſtre wune,
Ghe knew it for hire owen ſune;
[Fol. 51b.]
When old
enough, the child
was adopted by
Teremuth, who
called it Moses.
And q_u_ane it ſulde ſundred ben,
Ghe bar it teremuth for to ſen; 2628
Teremuth toc it on ſunes ſtede,
And fedde it wel and cloðen dede;
And ghe it clepit moyſen,
Ghe wiſte of water it boren ben. 2632
She brought him
before Pharaoh,
who placed the
royal crown on
his head.
An time after ðat ðiſ was don,
Ghe brogte him bi-foren pharaon,
And ðiſ king wurð hi_m_ in herte mild,
So ſwide[246] faiger was ðiſ child; 2636
And he toc him on ſunes ſtede,
And hiſ corune on his heued he dede,
And let it ſtonden ayne ſtund;
The child soon
threw it to the
ground.
ðe child it warp dun to de grund. 2640
Hamon's likeness
was thereon.
Hamonel[247] likeneſ was ðor-on;
ðis crune is broken, ðiſ iſ miſdon.
The Bishop of
Heliopolis saw
this, and said,
Biſſop Eliopoleos
ſag ðiſ timing, & up he roſ; 2644
[244] haueð?
[245] cildeſ?
[246] ſwiðe?
[247] Hamoneſ?
THE ETHIOPIANS INVADE EGYPT,
"If this child be
allowed to thrive,
he shall become
Egypt's bale."
"If ðiſ child," q_u_ad he, "mote ðen,
He ſal egyptes bale ben."
If ðor ne wore helpe twen lopen,
ðiſ child adde ðan ſone be dropen; 2648
ðe king wið-ſtod & an wiſ man,
He ſeide, "ðe child doð alſ he can;
We ſulen nu witen for it dede
ðiſ witterlike, or in child-hede;" 2652
[Fol. 52.]
The king offered
the child two
burning coals (to
eat), and he put
them in his
mouth, and burnt
the end of his
tongue therewith,
and spake
indistinctly.
He bad ðis child brennen to colen
And he toc is hu migt he it ðolen,
And in hiſe muth ſo depe he iſ dede
Hiſe tunges ende iſ brent ðor-mide; 2656
ðor-fore ſeide de[248] ebru witt_er_like,
ðat he ſpac ſiðen miſerlike;
So fair was he to
look upon, that
none might be
angry with him.
Oc ſo faiger he waſ on to ſen,
ðat migte no_n_ man modi ben. 2660
ðor q_u_iles he ſeweden him up-on,
Mani dede b[i]leph un-don
In ðat burg folc bi-twen,
So waſ hem lef on hi_m_ to ſen. 2664
By the time that
he became renowned
for
beauty and
strength, the
Ethiopians invaded
Egypt, and
burnt and slew
as far as the Red
Sea.
Bi dat[249] time ðat he was guð,
Wið faigered and ſtrengthe kuð,
folc ethiopienes on egipte cam,
And brende, & ſlug, & wreche nam, 2668
Al to memphin dat[250] riche cite,
And a-non to ðe reade ſe;
The Egyptians
ask counsel of
their gods, who
tell them that a
Hebrew shall deliver
them.
ðo was egipte folc in dred,
And aſkeden here godes red; 2672
And hem ſeiden wið anſweren,
ðat on ebru cude he_m_ wel weren;
Teremuth un-eðes migte timen
Moses is permitted
by Teremuth
ðat moyſes ſal wið hire forð-nimen, 2676
Or haue he hire pligt & ſworen,
ðat him ſal feið wurðful ben boren.
[Fol. 52b.]
Moyſes was lou_er_ed of ðat here,
ðor he wurð ðane egyptes were; 2680
[248] ðe?
[249] ðat?
[250] ðat?
AND ARE DEFEATED BY MOSES.
to lead the Egyptians
against
their enemies.
Bi a lond weige he wente rigt,
And brogte vn-warnede on he_m_ figt;
He hadden don egipte wrong,
He smote and
slew them.
He bi-loc hem & ſmette a-mong, 2684
Many fled to
Sheba.
And ſlug ðor manige; oc ſu_m_me flen,
Into ſaba to borgen ben.
Moyſes bi-ſette al ðat burg,
Oc it was riche & ſtrong ut-ðhurg; 2688
The king of Ethiopia's
daughter,
for love,
Ethiopienes kinges dowt_er_ tarbis,
Riche maiden of michel priſ,
gave this rich city
to Moses,
Gaf ðiſ riche burg moyſi;
Luue-bonde hire ghe it dede for-ði. 2692
ðor iſe fon he leide i_n_ bonde,
who waxed
mighty in the
land.
And he wurð al-migt-ful in ðat lond;
He bi-lef ðor(.) tarbis him ſcroð,
His sojourn there
was distasteful to
him,
ðog was him ðat ſurgerun ful loð; 2696
Mai he no leue at hire taken
but by craft he
brought it to an
end.
but-if he it mai wið crafte maken:
He waſ of an ſtrong migt wiſ,
He carved upon
two gems two
likenesses;
He carf i_n_ two gummes of priſ 2700
Two likeneſſes, ſo grauen & meten,
the one caused
remembrance,
the other forgetfulness.
ðiſ doð ðenken, & ðoð[251] forgeten;
He feſt is i_n_ two ringes of gold,
Moses gave her
the one which
caused her to forget
her love,
Gaf hire ðe ton, he was hire hold; 2704
[Fol. 53.]
Ghe it bered[252] and ðiſ luue iſ for-geten,
Moyſes ðus haued[253] him leue bi-geten;
Sone it migte wið leue ben,
and so he came
again to Egypt.
Into egypte e[254] wente a-gen. 2708
On a time he
went to Goshen,
and found a
"moody steward"
beating a
Hebrew.
AN time he for to lond gerſen,
to ſpeken wið hiſe kinnes men;
And ſone he cam in-to ðat lond,
A modi ſtiward he ðor fond, 2712
Betende a man wid[255] hiſe wond;
ðat ðhugte moyſes michel ſond,
He seized the
churl, slew him,
and buried him
in the sand.
And hente ðe cherl wið hiſe wond,
And he fel dun in dedes bond; 2716
[251] ðoðer?
[252] bereð?
[253] haueð?
[254] MS. ewente.
[255] wið?
MOSES SLAYS AN EGYPTIAN,
And moyſes drug him to ðe ſtrond,
And ſtille[256] he dalf hi_m_ [in] ðe ſond;
He thought that
none had wist it.
wende he ðat non egipcien
ðat hadde it wiſt, ne ſulde a ſen; 2720
On the second
day he saw two
men chiding,
and reproved
them.
Til after ðiſ on oðer day,
He ſag chiden in ðe wey
two egypcienis, modi & ſtrong,
ðiſ on wulde don ðe toðer wrong; 2724
And moyſes nam ðer-of kep,
And to hemward ſwide[257] he lep,
And vndernam hi_m_ ðat it agte awold.
The wrong-doer
thus answered
him,
And he him anſwerede modi & bold; 2728
"Moses, who
made thee master?
"Meiſter(.) moyſes, q_u_o haueð ðe mad?
ðu art of dede and o word to rad.
[Fol. 53b.]
We know well
how yesterday
one was slain and
hid.
we witen wel q_u_at iſ bi-tid,
Q_u_uow giſter-dai waſ ſlagen and hid; 2732
ðe bode iſ cumen to pharaun,[258]
Soon shall thy
pride fall down."
Get ſal ðin pride fallen dun."
Then Moses fled
Ðo bi-thowte him moyſes,
And his weige ðeðen ches; 2736
ðurg ðe deſerd a-wei he nam,
and came to
Midian,
And to burge madian he cam,
And ſette hi[m] ðor vten ðe town,
where dwelt
Jethro,
Bi a welle ðo ſprong ðor dun. 2740
Raguel Ietro ðat riche man,
Was wuniende in madian,
who had seven
daughters.
He hadde ſeuene dowtreſ bi-geten;
ðor he comen water to feten, 2744
These maidens
took care of
cattle.
And for to wattren here ſep;
(Wimmen ðo nomen of here erf kep,
Pride was not so
great then as
now.
Pride ne cuðe bi ðat dai
Nogt ſo michel ſo it nu mai). 2748
Hirdes wulden ðe maidenes deren,
Moses helped the
maidens to water
the flocks.
Oc moyſes ðor hem gan weren,
And wattrede here erue eu_er_ilc on,
And dede hem tidelike to tune gon; 2752
[256] MS. ſtalle, _corrected to_ ſtille.
[257] ſwiðe?
[258] MS. pharaum.
AND FLEES INTO MIDIAN.
And ben ſone hom numen;
They told their
father
And b[i]foren here fader cumen,
And gunen him ðore tellen,
[Fol. 54.]
how a young man
at the well had
protected them.
Hu a gunge man, at te welle[n], 2756
ðewe and wurſipe hem dede;
Jethro sent after
him and kept him
in his house,
And ietro geld it him i_n_ eſtdede,
Sente after him, freinede hiſ kin,
Helde him wurðelike iſ huſ wið-in; 2760
Of ali kinde he wiſte him boren,
And bad him ðor wunen him bi-foren,
and gave him his
daughter to wife,
who bore him
two sons.
Gaf him iſ dowter ſephoram;
To wife in lage he hire nam, 2764
And bi-gat two ſunes on hire ðer,
firſt gerlon, ſiðen eliezer.
Egipte king to late waſ dead,
ðe ðe childre ſo drinkelen bead. 2768
On a time Moses
went into the
desert with his
flocks, for rich
men then kept
such ware.
And moyſes waſ numen an ſel
In ðe deſerd depe ſumdel,
for te loken hirdneſſe fare;
Riche men ðo kepten ſwilc ware. 2772
By Mount Sinai
he sees a wondrous
sight,
ðo ſag moyſes, at munt ſynay,
An ſwiðe ferli ſigt ðor-bi,
fier brennen on ðe grene leaf,
a bush burning,
and nevertheless
green and whole.
And ðog grene and hol bi-leaf; 2776
forð he nam to ſen witterlike,
Hu ðat fier brende milde-like;
Out of that bush
God's voice was
heard, clear and
high,
Vt of ðat buſk, ðe brende and ðheg,
God ſente an ſteuene, brigt and heg; 2780
'Moses, Moses,
take off thy
shoes, for thou
standest on holy
ground.
"Moyſes, moyſes, do of ðin ſon,
ðu ſtondes ſeli ſtede up-on;
[Fol. 54b.]
I am the God of
Jacob, Isaac, and
Abraham.
Hic am god ðe in min gemi_n_g nam
Iacob, yſaac, and abraham; 2784
I have seen the
affliction of my
people,
ic haue min folkes pine ſogen,
ðat he nu longe hauen drogen;
and have come
down to deliver
them,
Nu am ic ligt to fren hem ðeðen,
And milche and hunige lond he_m_ q_ue_ðen; 2788
GOD APPEARS TO MOSES AT SINAI.
and to bring them
into the land of
seven kingdoms.
An .vii. kinge-riches lond
Ic ſal hem bringen al on hond.
Come, thou shalt
be my messenger,
Cum, ðu ſalt ben min ſondere man,
Ic ſal ðe techen wel to ðan; 2792
and bid Pharaoh
release my people.
ðu ſalt min folc bringen a-gen,
And her ðu ſalt min migte ſen;
And ðu ſalt ſeien to faraon,
ðat he lete min folc ut-gon; 2796
If he refuse, I
shall work great
marvels,
If he it werne and be ðor-gen,
Ic ſal ðe techen hu it ſal ben;
for ic ſal werken ferlike ſtrong,
and cause my
people to go out
freely.
And maken min folc frelike ut-gong; 2800
Ge ſulen cumen wið feteles & ſrud,
As a sign, throw
down thy wand."
The wand then
became an ugly
snake.
And reuen egipte ðat iſ nu prud.
Werp nu to token dun ðat wond."
And it warp vt of hiſe hond, 2804
And wurð ſone an uglike ſnake,
And moyſes fleg for dredes ſake;
God bade Moses
take it by the
tail, and anon it
became a wand.
God him bad, bi ðe tail he it nam,
And it a-non a wond it bi-cam, 2808
[Fol. 55.]
He put his hand
into his bosom
and it became
leprous.
And in hiſe boſum he dede his hond,
Q_u_it and al unfer he it fond;
He put it in again
and it became
whole and sound.
And ſone he dede it eft agen,
Al hol and fer he wiſte it ſen. 2812
"If they believe
not these tokens,
pour out the
water of the flood
on the earth, and
it shall become
blood."
"If he for ðiſe tokenes two
Ne liſteðe ne troweð to,
Go, get ðe water of de[259] flod
On ðe erðe, and it ſal wurðen blod." 2816
"Lord! I am not
eloquent, and
cannot speak
well," said Moses.
"Lou_er_d, ic am wanmol, vn-reken
Of wurdes, and may ic Iuel ſpeken.
Nu iſ forð gon ðe ðridde dai,
Sende an oðer; bettre he mai." 2820
Quoth God, "Who
made the dumb,
the speaking, the
blind, and the
seeing?"
"Q_u_o made do_m_me, and q_u_o ſpecande?
Q_u_o made bisne, and q_u_o lockende?
Q_u_o but ic, ðat haue al wrogt?
Of me ſal fultu_m_ ben ðe brogt." 2824
[259] ðe?
MOSES AND AARON ARE SENT TO EGYPT.
"Lou_er_d, ſent him ðat iſ to cumen,
Vgging and dred me haueð[260] numen."
"Aaron, thy brother
can speak
well, thou shalt
meet him, and
make known to
him my words."
"Aaron ðin broðer can wel ſpeken,
ðu ſalt him meten and vnſteken 2828
Him bodeword min, and ic ſal red
Gunc boðen bringen read and ſped."
Moses asks leave
of Jethro to visit
his brethren.
Moyſes, frigti, ðo funden gan
to ſpeken wið ietro ðat riche man, 2832
And aſkede him leue to faren and ſen,
If hiſe breðere of liues ben;
[Fol. 55b.]
Moses delayed
until God's message
again came
to him.
ðog drechede he til god ef[t] bad,
And brogte him bode ðe made him glad, 2836
ðat pharaun, ðe wulde him ſ[l]en,
Waſ dead and hadde iſ werkes len.
Then he departed
with his wife and
children.
MOyſes and hiſe wif ſephoram,
And hiſe childre wið him nam; 2840
And ðat on waſ vncircu_m_ciſ.
One child was
uncircumcised,
and the angel in
the way sought
to slay him.
He nam ſo forð, ſoð it is;
An angel, wið an dragen ſwerd,
In ðe weie made him offerd, 2844
for ðat he ledden feren ſwike,
ðe ſulden him deren witt_er_like;
Zipporah circumcised
her son.
Sephora toc ðiſ gunge knaue,
And dede circu_m_ciſe haue, 2848
And gret, and wente frigti a-gen,
Moses pursued
his way alone.
And let moyſes forð one ten.
He bar hiſe gerde forð in iſ hond,
And nam a weie[261] bi deſerd lond; 2852
At Mount Sinai
he meets with
Aaron.
To mount ſynai forð he nam,
Aaron hiſe broðer a-gen him cam;
Eyðer [h]ere was of oðer fagen;
Moyſes him haueð iſ herte[262] vt-dragen, 2856
They come into
Egypt.
And he ben in-to egypte numen,
And a-mong folc ebriſſe ben cumen;
Moyſes tolde hem ðat bliðe bode,
The people believe
them.
And let hem ſen tockenes fro gode; 2860
[260] MS. haued.
[261] MS. aweie.
[262] MS. herðe.
GREATER LABOURS ARE LAID UPON THE ISRAELITES.
[Fol. 56.]
He redden ſamen he ſulden gon
wið[263] wiſe men to pharaon.
Moses and Aaron
come before Pharaoh,
"God," he ſeiden, "of iſr_ae_l
ðe bode ſente, and greteð wel, 2864
and deliver their
message.
ðat, bi ði leue, hiſe folc vt-fare,
ðre daiges gon and ben ðor gare,
In ðe deſerd an ſtede up-on,
Hiſ leue ſacrifiſe to don." 2868
Q_u_ad pharaun, "knowe ic[264] hi_m_ nogt,
Bi q_u_aſe read haue ge ðiſ ſowt?"
Moses says that
he is well known
to the Egyptians,
Seide moyſes, "ic am ſonder man,
Egipte folc me knowen can, 2872
for ic am ðat ilc moyſes,
having delivered
them from the
Ethiopians,
ðe egypte folc of ſorge les,
ðan ethiops woren her cumen;
ic warc al ðat ðu was binumen, 2876
And ſwanc and michel ſorwe dreg,
and that he
brings God's
message from
Mount Sinai.
Get iſt vnſene hu ic it bi-teg?
Ic haue ben ſiðen at munt ſyna,
Godes bode-wurd bringe ic ðor-fra." 2880
Pharaoh chides
Moses,
Qvað pharaun, "ðu art min ðral,
ðat hidel-like min lond vt-ſtal;
Sum ſwike-dom doð it nu ben,
ðat ðu beſt cumen nu eft agen; 2884
and declares that
the Israelites
shall suffer still
greater woe.
ðiſ folc, ðat ðu wilt me leden fro,
ſal ben luken i_n_ more wo."
[Fol. 56b.]
Ðe king it bad, and [it] wurð don;
More labour is
laid upon the Israelites.
More ſwinc ðo was hem leid on. 2888
Hem-ſeluen he fetchden ðe chaf
ðe men ðor hem to gode gaf,
And ðog holden ðe tigeles tale,
And elten and eilden,[265] grete & ſmale. 2892
Moses complains
to God.
Ðo fleg ðiſ folc wið moyſen,
And [he] to god made hiſe bimen.
"Lou_er_ed, q_u_i waſ ic hider ſent?
ðin folc iſ more in ſorwe went." 2896
[263] MS. wid.
[264] MS. ic hic.
[265] ? eldren and children?
MOSES AND AARON PERFORM MIRACLES BEFORE PHARAOH.
God renews his
promise by his
name Adonai,
God q_u_að, "ic ſal hem leſen fro,
And here fon weren wið wo;
Abraham, yſac, and hiſe ſunen
Woren to min ðhun_er_g wunen, 2900
ðog ne tagte ic hem nogt for-ði
Min mig[t]ful name adonay;
which was unknown
to Abraham,
Isaac, and
Jacob.
Min milche witt_er_ name eley
He knewen wel, and ely; 2904
ðat ic ðe haue hoten wel,
Ic it ſal leſten eu_er_ilc del."
Moses told the
Hebrews these
tidings, and yet
were they in
great anguish.
Moyſes told hem ðiſ tidding;
ðog woren he get in ſtrong murni[n]g. 2908
Siðen ſpac god to moyſen,
and tagte him hu it ſulde ben.
Moses was now
fourscore years
old.
fowre ſcore ger he waſ hold,
And aaron ðre more told,[266] 2912
[Fol. 57.]
Q_u_anne he ðat[267] bodewurd ſpoken,
And deden ðe firme token.
Aaron cast down
his rod before
Pharaoh.
AAron ðor warp vt of hiſ hond
Moyſeses migtful wond, 2916
And it wurð bi-foren pharaon
It became an
ugly snake.
An Iglic ſnake ſone on-on;
ðe king ſente after wiches kire,
The sorcerers, by
the devil's help,
did the like.
Wapmen ðe weren in ſowles lire, 2920
ðe ferden al bi fendes red,
fendeſ hem gouen ſinful ſped;
And worpen he ðor wondes dun,
Each of their rods
became a dragon.
fro euerilc ðor crep a dragun; 2924
Oc moyſes wirm hem alle ſmot,
Moses's serpent
bit off their
heads.
And here aldre heuedes he of bot;
ðog deden wicheſ ðo men to ſen
On oðere wiſe or ſoðe ben; 2928
for ðo fendes or he[m] bi-foren
Hadden ðo neddres ðider boren;
[266] At the bottom of this page is the catchword—"Qua_n_ne he ðat
bodewurd."
[267] MS. dat; see the catchword.
THE WATERS ARE TURNED INTO BLOOD.
Pharaoh would
not let the Israelites
go.
And pharaon ſtirte up a-non,
And for-bed ðiſ folc to gon. 2932
ÐO ſeide moyſes to araon,
"Q_u_at redeſ tu, broder, ſule wit don?
ðiſ king him his[268] wel wiðer-ward
Agen ðis folc, and herte hard; 2936
Moses and Aaron
again came before
Pharaoh.
Go we and ſpeken wið hem get,
And fonden wið ðiſ token bet."
[Fol. 57b.]
And ſo deden [he] ſone a-non,
And comen bi-foren pharaon, 2940
Quad aaron, "nu ſaltu ſen
Q_u_ilc godes migtful ſtrengðes ben."
Aaron smote on
the flood with his
wand;
He ſmot on ðat flod wið ðat wond,
soon anon it became
blood,
Sone anon blod men al it fond; 2944
and the fish in it
died.
And ðe fiſſes, in al ðat blod read,
floten a-buuen and wurðeden dead;
In every well and
pool blood was
found,
In eu_er_ilc welle, in eu_er_ilc trike,
men funden blod al witterlike, 2948
except in Goshen.
But-if it were in ðe lond gerſen,
ðor-inne woree[269] ðe ebriſſe men.
ðis wreche, in al egypte rigt,
This plague lasted
seven nights.
Leſtede fulle ſeuene nigt; 2952
ðo waſ ðiſ king ſumdel for-dred,
Pharaoh then
promised that
the Hebrews
should depart.
And het he_m_ he ſulden vt ben led;
And moyſes ðiſ pine vn-dede,
And water wurð on blodeſ ſtede. 2956
When the plague
was removed he
would not release
them.
ðan pharaon wurð war ðis bot,
ðiſ folc of londe funde_n_ ne mot;
Iannes and mambres, wicheſ wod,
Him ðhugte he maden water blod; 2960
Mad sorcerers
misled the king.
It waſ on fendes wiſe wrogt,
for to bi-tou_r_nen[270] ðe kingeſ ðogt.
Moyſes lerede god, ſpac hi_m_ mide,
Al ðat iſ broðer aaron dede. 2964
[Fol. 58.]
Eft he comen to pharaon,
And he wernede ðiſ folc ut-gon.
[268] _read_ is.
[269] woren?
[270] MS. bitou_er_en.
THE PLAGUES OF FROGS AND GNATS.
Aaron held up
his hand towards
the water, and
up came a host
of frogs.
And aaron held up his hond,
to ðe water and ðe more lond; 2968
ðo cam ðor up ſwilc froſkes here
ðe dede[271] al folc egipte dere;
Some were wild
and some tame.
Su_m_me woren wilde, and ſu_m_me tame,
And ðo hem deden ðe[272] moſte ſame; 2972
Some crept into
houses, drink,
meat, and bed.
In huſe, in drinc, in metes, in bed,
It cropen and maden hem for-dred;
Some died and
stank.
Su_m_me ſtoruen and gouen ſtinc,
And vn-hileden mete and drinc; 2976
Tadpoles, frogs,
and toads afflicted
Egypt's folk.
Polheuedes, and froſkes, & podes ſpile
Bond harde egipte folc [273]in ſile.
ðiſ king bad moyſes and aaron,
ðat he ſulden god bone don; 2980
The frogs died,
And ſone ſo moyſes bad iſ bede,
ðiſ wirmes ſtoruen in ðe ſtede;
but the king forbad
the departure
of the Hebrews.
And q_u_ane ðe king wurð war ðis dead,
Anon ðis folc fore he for-bead. 2984
Ðe ðridde wreche dede aaron
Bi-foren ðe king pharaon;
The third plague
of gnats, small
to look at, but
sharp in biting.
He ſmot wið ðat gerde on ðe lond,
And gnattes hird ðor ðicke up-wond, 2988
ſmale to ſen, and ſarp on bite,
In al egypte fleg ðiſ ſmite.
[Fol. 58b.]
And ðo dede men and herf wo,
Anger and tene, ſorge and wo. 2992
The sorcerers said,
"This is token
of God's ghost,"
Q_u_oðen ðo wiches clerkes(.) "ðiſ
fortoken godeſ gaſtes is."
for they lacked
might to do this.
Her hem wantede migt and ſped,
to ſwilc ðing cuðen he non red; 2996
ðiſ toknes dede aaron.
Pharaoh remained
obstinate,
God ſente ſiðen hem oðere on,
for euere eld ðiſ king on-on,
And wernede ðiſ folc vt to gon. 3000
Ðo ſeide god to moyſen,
"Go ðu gund pharaon agen;
[271] MS. ðede.
[272] MS. de.
[273] ? un-sile.
PLAGUES OF FLIES, BOILS, AND BLAINS,
Sei him, if min folc ne mote gon,
and was punished
by a plague of
flies.
fleges kin ſal hin ou_er_-gon, 3004
And al hiſ lond to ſorge ten;
Oc lond gerſen ne ſal non ben."
Then gave he
them leave to
depart,
And ðuſ[274] it was, and al ðiſ ſor
Sag pharaun, and dredde hi_m_ ðor. 3008
He gaf hem leue ðo vt to faren
wið-ðanne-ðat he to londe ef[t] charen;
And moyſes bad meðe here on,
and the flight of
flies was removed.
And ðiſ fleges fligt vt iſ don; 3012
And pharaon wroð[275] herte on hard,
And vn-dede hem ðat[276] forward.
Moyſes ſpac ſiðen wið gode,
Message comes to
Pharaoh of a
great plague.
And he brogte pharaun ðiſ bode; 3016
[Fol. 59.]
"To-morgen, bute he mugen vt-pharen,
Egyptes erf ſal al for-faren."
The murrain
among the cattle.
He wið-held[277] hem and, al-ſo he it b[e]ad,
Al ðe erf of egipt wurð dead; 3020
And get ne migte ðiſ folc vt-gon,
ſwilc har[d]neſſe iſ on pharaon.
After ðiſ time, it ſo bi-cam,
ðat moyſes aſkes up-nam, 3024
The plague of
boils and blains.
And warpes vt til heuene-ward;
ðo wex vn-ſelðe on hem wel hard,
dolc, ſor, and blein on erue and man;
The sorcerers hid
themselves, and
would not come
before Pharaoh,
ðe wicches hidden hem for-ðan, 3028
Bi-foren pharaun nolden he ben,
so loathsome
were they to look
upon.
So woren he lodelike on to ſen;
At laſt, q_u_an it waſ ou_er_-gon,
Hadde moyſes ðo leue non. 3032
Siðen ſente ðe lou_er_d gode,
God's message to
Pharaoh.
bi moyſes, to ðiſ king bode;
"for-ði lete ic ðe king her ben,
Men ſal, ðurg ðe, mi_n_ migte ſen, 3036
And knowen ſal ben, ðe to un-frame,
In eu_er_ilc lond min migte name.
[274] MS. duſ.
[275] worð?
[276] MS. dat.
[277] MS. wid-held.
HAIL-STORM, AND GRASSHOPPERS.
He threatens
the king with
hail-storm.
ſwilc hail was her or neuere nomen
So ſal ðiſ ſel to-morgen cumen; 3040
Do men and erue in huſe ben,
If ðu wilt more hem liues ſen."
[Fol. 59b.]
ðo men, ðe weren in eige and dred,
ben borwen, and erue, ðurg ðiſ red. 3044
On the morrow
came thunder,
hail, and lightning.
O morgen, al ſwilc time al ſir,
ðhunder, and hail, and leuenes fir,
Cam wel vnghere; al ðat it fond
It slew many
men, broke down
trees, grass, and
corn.
Bergles, it ſloge i_n_ ðat lond; 3048
Treeſ it for-brac, and greſ, and corn,
ðat waſ up-ſprungen ðor bi-foren;
Oc ðe ebrius in lond gerſen
ne derede it, coren, ne erf, ne men; 3052
ðo ſeide ðe folc to pharaon,
The Egyptians
beseech Moses to
remove this
plague.
"Nu ic wot we haue miſ-don;
Moyſes, do ðiſ weder charen,
And gu ſal [ic] leten ut-faren." 3056
Moyſes gede vt, helde up iſ hond,
And al ðiſ vnweder ðor atwond,
The storm
ceased,
And wurð ðiſ weder ſone al ſtille,
And al after ðe kinges wille. 3060
but though the
weather was soft,
the king's heart
was hard.
ðiſ weder iſ ſofte, And ðiſ king hard,
And brekeð hi_m_ eft ðat forward.
MOyſes ſiðen, and aaron,
Then said Moses,
Seiden bi-foren pharaon, 3064
"To-morrow shall
the grasshoppers
come into the
land."
"To-morgen ſulen greſſeoppes cumen,
And ðat ail ða bileaf ſal al ben numen;
So ſal ðin hardneſſe ben wreken,
ðat men ſulen longe ðor-after ſpeken." 3068
[Fol. 60.]
"Goð vt," q_u_að he, "red ic ſal taken,
And gu ſiðen i ſal anſwer maken."
The Egyptians
advise the king
to let the Israelites
go.
Qvað ðiſ folc, "bet_er_ iſt laten he_m_ vt-pharen,
Al ſal egipte elles for-faren." 3072
Pharaoh is at
first inclined to
let them go,
He calde hem in; q_u_ad pharaon,
"Q_u_ilc ben ðo ðe ſulen vt-gon?"
PLAGUES OF LOCUSTS AND DARKNESS.
Q_u_að moyſes, "but alle wapmen,
wið erf, and childre, and wimmen." 3076
but would only
grant permission
to the men.
"Hu! haue ge wrong," q_u_ad pharaon,
"Gu wapmen giue Ic leue to gon;
Of erf and wimmen leue ic nogt,
Ear one of wapmen waſ bi-ſogt." 3080
Ef[t] ðiſ andſwere, ben vt-gon
moyſes forð and aaron;
Moses held up
his hand, and a
southern wind
uprose,
MOyſes held up hiſ hond,
A ſuðen wind iſ flig[t] up-wond, 3084
And blew ðat day and al ðat nigt
And brogte egipte an newe figt;
which brought
the locusts.
ðiſ wind hem brogte ðe ſkipperes,
He deden on greſ and coren deres. 3088
Then was the
king full of woe,
ðat lond was ful, and ðiſ king wo,
He ſente after ðe breðere ðo.
Q_u_ad pharaon, "ic haue miſ-numen,
and besought
Moses to turn
from them the
evil.
Wreche iſ on vs wið rigte cumen; 3092
Bi-ſek get god, ðis one ſiðe,
ðat he vs of ðiſ pine friðe."
[Fol. 60b.]
A western wind
took away the
locusts.
And ſo [he] dede, and on wind cam
fro weſten, and ðo opperes nam, 3096
And warpes ou_er_ in-to ðe ſe;
ðo pharaun ſag iſ lond al fre,
Pharaoh broke
his covenant.
Hiſ herte ðo wurð ðwert and hard,
And al he brac hem [ðat] forward. 3100
MOyſes ſiðen held up iſ hond,
The plague of
thick darkness.
And ðhikke ðherkneſſe ca_m_ on ðat lond,
ðat migte non egipcien
Abuten hi_m_ for mirkneſſe ſen; 3104
Manige ðor ſorge on liue bead,
Many died from
fear.
And manige weren rewlike dead;
Q_u_or-ſo ðe folc waſ of yſrael,
The Israelites
had light.
He adden ligt and ſowen wel. 3108
ðo q_u_ad pharaon to moyſen,
The king tells
them to go, and
"Led vt al ðat iſ boren of man,
THE INSTITUTION OF THE PASSOVER.
to leave their
flocks and herds
behind.
And let her hen boden er[f] & ſep,
ic wile ðor-on[278] nimen kep." 3112
Q_u_ad moyſes, "la! god it wot,
Moses will not
consent to this
arrangement.
ſal ðe[r]-of bi-leuen non fot,
Al we ſulen iſ wið vs hauen;
'Wold,' q_u_ad god, 'wile ðor-of crauen.'" 3116
Q_u_að pharaon to moyſen,
Moses and Aaron
are driven out
from the presence
of Pharaoh.
"Nu ic rede ðat ge flen;
for ſe ic gu more-ou_er_ nu,
dead ſal be[279] wreken ou_er_ gu." 3120
[Fol. 61.]
MOyſes fleg to lond gerſen,
ðor wuneden hiſ kinnes men.
God tells Moses
of his final vengeance
upon the
Egyptians.
Quað god, "get ic ſal pharaon,
Or ge gon vt, don an wreche on, 3124
(Nu ſal ic in-to egipte gon,)
Swilc wreche waſ ear neu_er_e non;
Each first-born
shall be destroyed.
Deigen ðor ſal ilc firme bigeten
Of men and erf, non forgeten; 3128
Oc among gu, dredeð gu nogt,
to gu ne ſal non iuel ben ſogt,
Ne ſal ic gu nog[t] loten
Of ðat ic haue gu bi-hoten." 3132
The year shall
begin,
Siðen q_u_að god to moyſen,
"ðiſ ſal gure firmeſt moneð[280] ben,
ðoo gune men ðe mone ſen
when in April the
new moon is
seen.
In april Reke-fille ben." 3136
ðanne he lereden he_m_ newe wunen;
The institution
of the Passover.
"Eu_er_ilc ger, more to munen,
Eu_er_ilc huſ-folc ðe mai it ðauen
A lamb or kid of
the first year is
to be taken and
slain by each
household on the
fourteenth day of
the month,
On ger ſep oðer on kide hauen; 3140
ðe tende dai it ſulde ben lagt,
And ho[l]den in ðe tende nagt,
And [slagen] on ðe fowrtende dai;
So mikil hird ſo it noten mai, 3144
Ben at euen folc ſum to ſamen,
and to be roasted
whole.
And ilc folc iſ to fode framen,
[278] MS. dor-on.
[279] MS. me.
[280] MS. moned.
THE DESTRUCTION OF THE FIRST-BORN.
[Fol. 61b.]
And eten it bred, and non bon breken,
None of it is to
be taken out of
the house.
And nogt ðor-of vt huſe wreken, 3148
Oc ſod and girt, ſtondende, and ſtaf on hond,
It is to be roasted
whole,
Ilc man after his owen fond,
and eaten with
bitter herbs,
and unleavened
bread.
Heued and fet, and in rew mete[n],
leſen fro ðe bones and eten, 3152
Wið[281] wriðel and vn-lif bread;"
The remainder is
to be burnt, and
the blood is to be
sprinkled upon
the door-posts.
ðe bi-leuen brennen he bead.
"ðe dure-tren and ðe uu_er_ſlagen,
wið yſope ðe blod ben dragen; 3156
ðat nigt ſal ben feſt paſche,"
forð-for, on engle tunge, it be.
Vengeance came
upon the Egyptians.
ON midel ſel, ðat[282] ilc nigt,
So cam wreche on egipte rigt; 3160
The first-born of
man and beast
were slain.
Ilc firme bigeten, of erf and man,
was ſtoruen on morwen and dead forðan;
ðo waſ non biging of al egipte
lich-leſ, ſo manige dead ðor kipte.[283] 3164
Pharaoh consented
to let
Israel go.
ðo wurð phara[o]n nede driuen
And haueð[284] hem ðane leue giuen;
And egipte folc bad hem faren,
And ſwiðe a-weiward hem garen. 3168
The Egyptians
gave the Hebrews
whatever
they asked.
Q_u_at-ſo he boden, ſrud[285] or ſat,
Egipte folc hem lenen ðat;
Waſ hem nogt werned ðat he crauen,
for here ſwinc-hire he nu hauen; 3172
[Fol. 62.]
Gold and ſilu_er_ he hauen vt-brogt,
The Israelites
numbered
600,000 men.
ðe tabernacle ðor[286]-wið wurð[287] wrogt;
He woren ſexe hundred ðhuſent men,
wið-vten childre and wimmen; 3176
Al erf-kin hauen he ut-led,
Egipte folc hem hauen ut-ſped.
Moses thought of
the oath sworn to
Joseph.
Almost redi waſ here fare,
moyſes bi-ðogt him ful gare 3180
Of ðat ðe iſ kin haueð ſworen,
Joseph's grave
could not be
found.
Ioſepes bones ſulen ben boren;
[281] MS. wid.
[282] MS. dat.
[283] caught.
[284] MS. haued.
[285] MS. ſruð.
[286] MS. dor.
[287] MS. wurd.
THE ISRAELITES LEAVE EGYPT.
Oc ðe ail haueð[288] ſo wide ſpiled,
ðat hiſ graue iſ ðor vnder hiled, 3184
A golden rod
with the name
of God upon it
was laid upon
the flood.
On an gold gad ðe name god
Iſ grauen, and leid up-on ðe flod;
Moses followed
its course, and
thus discovered
the grave.
Moyſes it folwede ðider it flet,
And ſtod ðor ðe graue under let; 3188
ðor he doluen, and hauen ſogt,
And funden, and hauen up-brogt
ðe bones ut of ðe erðe wroken,
Some of the bones
were whole and
some broken.
Su_m_me hole, & ſu_m_me broken; 3192
He dede iſ binden & faire loken
Alle ðe bones ðe he ðor token.
When Israel left
Egypt there was
an earthquake.
Q_u_ane he geden egipte fro,
It wurð erðe-dine, and fellen ðo 3196
Many temples
fell down.
fele chirches and ideles mide,
Miracle it was ðat god ðor dede.
[Fol. 62b.]
Seven score years
were gone since
Joseph was
buried.
Gon woren .vii. ſcore ger
Siðen[289] ioſep waſ doluen ðer;[290] 3200
And .xxiii. ſcore fro ðan
ðat god it ſpac wið[291] abrah_ra_m.
The Israelites
journey from Rameses
to Succoth.
fro Rameſe to ſokoht ſtede
Non man on hem letting dede, 3204
For ſwinc and m_ur_ning hem was on,
fro ðe liches in-to ðe erðe don;
And manige of ðo grete_n_ forði
ðat he adden ben hard hem bi. 3208
From Succoth
they go to Etham,
and thence to Pihahiroth.
To burg ethan fer fro ſokoth,
And ðeðen he ten to pharaoth;[292]
ðor he ſtunden for to ſen
q_u_ilc pharaon wið he_m_ ſal ben. 3212
Pharaoh called
out his army.
Pharaon bannede vt hiſ here,
Iſrael he ðhogte to don dere;
Six hundred chariots
he brought
out of Egypt,
fifty thousand
horsemen, and
ten score thousand
men of foot.
Sex hundred carte-hird i-wrogt[293]
vt of egipte he haueð[294] brogt; 3216
On horſe fifiti ðhusent men,
x ſcore ðhusent of fote ren;
[288] MS. haued.
[289] MS. Siden.
[290] MS. der.
[291] MS. wid.
[292] MS. pharaofh.
[293] MS. hirdi wrogt.
[294] MS. haued.
THE ISRAELITES CROSS THE RED SEA.
Alle he ledde hem vt forði
ðat folc ebru to werchen wi. 3220
When the Israelites
saw the
Egyptian host
they became sore
afraid.
Ðiſ godes folc waſ und_er_-numen,
Q_ua_n he ſegen ðiſ hird al cumen,
Sore he gunen for-dredde ben,
for ne cuðen ne[295] gate flen, 3224
[Fol. 63.]
And if he ðore ben bi-ſet,
for they were
without
weapons.
Ille he ſulen ben hung_er_ gret;
He ne mogen figten a-gen,
They chided
Moses.
for [he] wið-vten wopen ben; 3228
ðanne he ðuſ woren alle in dred,
On moyſen he ſetten a gred.
"Beð nu ſtille," q_u_að moyſes,
Moses promises
them God's
assistance.
"ðor god wile(.) iſ non helpeles; 3232
Ge ſulen ſen ðiſ ilke dai
Q_u_at godes migt for gu mai."
He bad ðiſ folc dregen wið ſkil,
And he bi-ſogte godes wil. 3236
God instructs
Moses to stretch
out his rod over
the sea.
Qvað god, "q_u_or-at calles ðu me?
Hold up ðin gerde to ðe ſe
And del it ſo on ſundri del,
ðat gu ben garknede weigeſ wel." 3240
Moses did so.
ðo moyſes helde up hiſ hond,
A wind blew the
sea from the sand,
A wind blew ðe ſe fro ðe ſond;
On twel[fe] doles delt iſt ðe ſe,
and twelve
thoroughfares
were made for
the people.
xii. weiges ðer-in ben faiger and fre, 3244
ðat eu_er_ilc kinde of iſrael
Mai ðor hiſ weige finden wel.
The water stood
up as a wall on
both sides.
ðe water up-ſtod, ðurg godes migt,
On twinne half, alſo a wal up-rigt; 3248
Moyſes bad hem, alſo he ben boren,
ðe eldeſt kindes gon bi-foren;
[Fol. 63b.]
Moses went first,
and then the men
of Judah.
Oc moyſes gede in bi-foren,
And ðo ðe kinde of iuda boren; 3252
On and on kin, alſ herte he_m_ cam,
ðat folc ilc in his weige nam;
[295] ? he no-gate
THE EGYPTIAN HOSTS ARE DROWNED.
A cloud went before
them.
Bi-foren he_m_ fleg an ſkige brigt
ðat nigt he_m_ made ðe weige ligt; 3256
Egiptes folc gunnen ðiſ ſen,
Pharaoh pursued
the Israelites,
And wenden ðat he wode ben.
Ðis bode herde king pharaon
And him ðuhte ſellic ðer-on, 3260
Garkede his hird & after nam,
and to the Red
Sea he came.
And to ðe ſe bi nigte he cam;
In went this host
after the king.
In ferde ðiſ hird after ðiſ king,
And ðo ſprong ðe daieni_n_g. 3264
ðhunder, and leuene, and rein ðor-mong
God ſente on ðat hird, ſtið and ſtrong;
Some were for
going back.
ðo quoðen he, "wende we a-gen,
An[d] iſrael folc lete we ben." 3268
ðor-q_u_iles ben ðo kinges[296] cumen
The Israelites
reached the land,
Ou_er_, and hauen ðe londes numen;
Egipcienes woren i_n_ twired wen
q_u_eðer he ſulden folgen or flen; 3272
And moyſes ſtod up-on ðe ſond,
and God bade
Moses stretch his
rod over the sea.
God him bad helden up hiſ hond
to-ward ðiſ water, in a morgen q_u_ile
ðe ſe luked, ſo god it wile,[297] 3276
[Fol. 64.]
The sea covered
the Egyptians,
And on and on, ſwiðe litel ſtund,
Egypcienes fellen to ðe grund;[298]
and not one
remained undrowned
in that
salt spot.
Of hem alle bi-leaf non fot
Vn-drincled i_n_ ðat ſalte ſpot.[299] 3280
Ðvs iſ iſrael of hem wreken,
And here welðe iſ to londe weken,
Wepen, and ſrud, ſiluer, and gold;
wel hem mai ben ðe god beð hold! 3284
Moses made a
new song, and
taught it to the
people.
Moyſes ðor made a newe ſong,
And tag[t]e it al ðat folc a-mong;
Each day for a
week it was sung
over.
And ilke dai ðat ſeuen nigt,
Ones he ðor it ſungen rigt; 3288
[296] kindes?
[297] At the bottom of this page is the catchword—"And on and on."
[298] MS. grunð.
[299] MS. ſwot.
THE SOJOURN AT SHUR, ELIM, AND SIN.
In memory of
which are we
wont to come
seven times to the
font at Eastertide.
ðor-of in eſterne be we wunen
Seuene ſiðes to funt cumen.
Ðor q_u_iles he weren in ðe deſert,
God tagte hem weie, wis and pert; 3292
A fair piler ſon hem on o nigt,
And a ſkie[300] eu_er_e on daiges ligt.
The fifth sojourn
was in the wilderness
of Shur;
Ðe fifte ſuriuren ðat he deden,
In ðe deſert ſur, on drie ſtede; 3296
three days the
people were without
water.
ðre dages weren he ðider gon,
ðat he ne funden water non;
At Marah the
waters were
bitter, but
A welle he funde at marath,[301]
ðe water was bit_er_ and al wlath;[302] 3300
A funden trew ðor-inne dede
a tree rendered
them sweet.
Moyſes, and it wurð ſwet on ðe ſtede.
[Fol. 64b.]
The sixth sojourn
was at Elim,
Ðe ſexte ſuriuren at elim,
xij welle-ſpringes weren on him, 3304
An[d] then[303] and ſexti palme tren
bi ðo welles men migte ſen;
He maden ſiðen, fro elim,
and from thence
to Sin.
Mani ſuriuren in ðe deſert ſin. 3308
Bi-twen elim and ſinay,
Bread fails
them.
bred wantede, hem was wo forði;
ðat was on ðe ðrittiðe[304] dai,
ðat here wei fro egypte lay, 3312
ðor he woren hungur for-dred;
They murmur
against Moses.
"Ille," he ſeiden, "haue we ſped,
Bet uſ were in egipte ben,
Bred and fles ðer[305] we muwen ſen." 3316
Moyſes wurð war ðe folc was wroð,
And here gruching ðo god was loð.
"ſtille," q_u_að he, "and on-dreg,
Godeſ fulſum-hed iſ gu ful neg." 3320
God sends them
a flight of fowls,
At euen cam a fugel-fligt,
fro-ward arabie to hem rigt;
ðor migte eu_er_ilc man fugeles taken,
So fele so he wulden raken; 3324
[300] MS. aſkie.
[301] _read_ marach.
[302] _read_ wlach.
[303] ten?
[304] MS. ðrittide.
[305] MS. der.
THE MIRACULOUS FALL OF MANNA.
and on the morrow
a dew,
On morgen fel hem a dew a-gein.
firſt he wenden it were a rein,
knewen he nogt ðiſ dewes coſt;
like rime frost;
It lai ðor, q_u_it als a rim[306] froſt, 3328
"Man-hu," said
they, wherefore
they called it
Manna.
He ðe it ſogen,[307] ſeiden, "man hu,"
Manna for-ði men clepeð it nu.
[Fol. 65.]
Q_u_ad moyſes, "loc! her nu [iſ] bread,
Ille gruching iſ[308] gu for-bead." 3332
A met ðor was, it het Gomor,
Each man gathered
an omer of it
before the sun
shone,
Ilc man iſ he bead, and nu_n_mor,
Hi_m_ gaderen or ðe ſunne-ſine,
Elles he ſulden miſſen hine. 3336
for it melted at
the sunshine.
for it malt at ðe ſunne-ſine,
Oc oðer fir for-hadede hine.
When ground
and made into
bread, it tasted
like wafers made
with honey.
To duſt he it grunden and maden bread,
ðat huni and olies ðef he bead; 3340
Q_u_o-ſo nome up forbone mor,
it wirmede, bredde, and rotede ðor.
Moses filled an
omer of the
manna,
Moyſen dede ful ðe gomor,
In a gold pot, for muning ðor. 3344
Held it ſundri in clene ſtede,
and placed it in
the tabernacle.
And in ðe tabernacle he it dede.
Wið ðiſ mete weren he fed,
fowerti winter vten leð,[309] 3348
Til he to lond canaan
Comen(.) ðat god hem giuen gan.
Forth came this
folk, and came to
Rephidim,
Forð nam ðiſ folc, ſo god tagte him,
to ðe deſert of rafadim;[310] 3352
where they murmured
for thirst,
and did chide
with Moses.
Tidlike hem waſ ðat wat_er_ wane,
ðor he grucheden for ðriſt hane;[311]
[Fol. 65b.]
Harde he bi-haluen ðer moyſes,
And to god he made is bi-men. 3356
"Lou_er_ed," q_u_ad he, "q_u_at ſal ic don?
He ſulen me werpen ſtones on."
God sent him for
water to a rock
in Horeb.
Q_u_að god, "go ðu to erebiſ ſton,
And ſmit wið ðin gerde ðor-on." 3360
[306] MS. rin.
[307] MS. logen.
[308] ? ic.
[309] led?
[310] MS. rafaclim.
[311] MS. haue.
THE ISRAELITES OVERCOME THE AMALEKITES.
It was a ſtede henden ðor-bi,
Moses smote the
rock,
On a ſyde of munt ſynay;
And he ſmot wið his wond ðor-on,
And water gan ðor-vten gon; 3364
and the people
had enough to
drink without
toiling for it.
Anog adden he ðanne drinc,
Redi funden wið litel ſwinc;
This place was
called Temptation.
ðat ſtede waſ cald temptatio,
for he ðo god fondeden so. 3368
Amalek comes to
war against Israel.
Amalec, yſmaeles ſune,
Was ðor hende rafadim[312] wune,
He welte ðor ſtone and iaboch,
ðat herdes folc him lou_er_d toch; 3372
Wopened he ben a-gen iſrael.
Moses sends
Joshua with the
army to fight
with Amalek.
Moyſes ear it wiſte wel,
And ſente agen hem king ih_esu_m,
w_i_ð folc iſrael wopened ſum; 3376
He let bi-aften ðe[313] more del,
Moses, accompanied
by Aaron
and Hur, goes up
to the top of a
hill, and prays
for the folk of
Israel.
To kepen here ðing al wel.
He, and aaron, and hur ben gon,
Heg up to a dune ſone o-non; 3380
[Fol. 66.]
Moyſes bad [for] folc yſrael,
And hiſe benes hem holpen wel;
Ai q_u_iles he up iſ hondes bead,
Amalek is overcome
by the holding
up of Moses'
hands.
Amalechkes folc fledde for agte of dead, 3384
And q_u_ane he let[314] iſ hondes niðer,
Amalech folc fagt hard and wiðer;
Q_u_ane it wurð war, vr[315] and aaron
He iſ under-leiden wið an ſton, 3388
Til ſunne him ſeilede in ðe weſt;
Thus Moses
fought best of all.
ðus fagt Moyſes ðor alðer-beſt.
Amalech fleg, and iſrael
Hadde hegere hond, and timede wel. 3392
ðo ſente god to moyſen,
wið ðis timing to muning ben,
The future destruction
of
Amalek.
"Get ſal ðe kinde of amalech
Ben al fled dun in deades wrech." 3396
[312] MS. rafaclim.
[313] MS. de.
[314] MS. leth.
[315] MS. ut.
JETHRO VISITS MOSES.
Moses raises an
altar.
Moyſes made ðor alter on,
"Min bliſ" iſ name ðor-one don.
Jethro visits
Moses,
ÐO cam ietro to moysen,
To ſpeken him and ðo kinnes-men, 3400
bringing with
him Zipporah and
her two sons.
And ſephora, moyſes wif,
And hire two ſunes of faiger lif;
Ietro liſtnede moyſes tale,
Moses relates to
him the destruction
of Pharaoh.
Of him and pharaon ðe dwale, 3404
And ðhankede[316] it almigten wel,
ðat waſ bi-tid for iſrael;
[Fol. 66b.]
And at wið moyſen feſtelike,
Jethro counsels
Moses to appoint
rulers of the
people,
And tagte him ſiðen witt_er_like 3408
Vnder him helpes oðere don,
ðat folc ſtering to ſtreng[t]hen on.
rulers of thousands,
Al bi ðhuſenz ðiſ folc was told,
Ilc ðhuſent adde a meiſter wold; 3412
And vnder ðiſ tgen[317] ſteres ben,
rulers of hundreds,
Ilc here on hundred to bi-ſen;
Vnder ðis ilc two ſteres wunen,
rulers of fifties,
And vnder hem fif oðere numen; 3416
and rulers of
tens.
Ilc of ðe .v. ſteres-men
Vnder hem welden in ſtere tgen.[317]
An appeal to be
made from the
ruler of ten,
If ymong .x. wurð ogt miſ-don,
Here ſtere rigten [ſulde] ðor-on, 3420
And if he ne mai it rigten wel,
to the ruler of
hundreds,
Taunet iſ meiſter eu_er_ilc del;
And if he rigten it ne can,
and thence to the
superior ruler.
He taune it al hiſ ouer-man, 3424
Ai ſo forð fro man to man,
Til he it here, ðe rigten can;
The final appeal
to be made to
Moses.
If it ne mai or rigted ben,
ſo ſal it cumen to moysen. 3428
These rulers were
to be able men,
god-fearing,
lovers of truth,
and haters of
covetousness.
He bad him cheſen ſtereſ-men
Migti, ðe gode-frigti ben,
ðe ſoð-faſtneſſe lef ben,
And ðe niðing [and] giſcing flen. 3432
[316] MS. ðahankede.
[317] ten?
THE PEOPLE COME TO SINAI.
[Fol. 67.]
Moses accepts the
counsel.
ðiſ red ðhugte moyſes ful god,
And leuelike it under-ſtod.
Ietro wente in-to his lond a-gen;
Al[ſ] he redde, al-ſo gan it ben. 3436
In the third
month of the year
Exodus, and in
the forty-seventh
day after they
left Egypt,
Ðe ðridde moneð in iſ cumen,
To ſynay ðiſ folc iſ numen;
ðe ſeuene and forwerti dai
ðat he nomen fro egipte awei, 3440
the people come
to the desert of
Sinai.
Vnder ðiſ munt he funden ſteden,
And here teldes ðor he deden.
On oðer daiges morgen q_u_ile,
God tauned[318] moyſi q_u_at he wile. 3444
"Sei ðiſ folc ðat nu ðolen,
God's message by
Moses unto the
people out of the
mount.
for iſ here ðhogt nogt me for-holen;
'If ye liſten lefful to me,
Ic wile min folc owen be.'" 3448
And moyſes tolde ðiſ iſrael,
And him heten eu_er_ilc del,
ðat hem bideð, ſulen he don.
God dede moyſes ðiſ bodeword on, 3452
The people are to
be prepared
against the third
day.
"Clenſe ðiſ folc wel ðiſ to daiges,
And bidde hem leden clene la[i]ges;
Abute ðiſ munt ðu merke make,[319]
If erf or man ðor-one take, 3456
The mountain
must not be
touched.
It dead ðolen, wið ſtones ſlagen,
Or to dead wið goren dragen;
[Fol. 67b.]
ðiſ frig[t]ful [folc] ðus a-biden,
Q_u_iles ðiſ daiges for[ð] ben gliden." 3460
On the third day
there were thunders
and lightning
and a thick
cloud upon the
mount.
Ðe ðridde daiges morge q_u_ile,
ðunder and leuene made ſpile,
On ðiſ munt ſtod, and ſkies caſt,
And dinede an migtful hornes blast; 3464
Smoke up reeked
and the mount
quaked.
Smoke up-rekeð and munt q_u_akeð,
Slep ðor non ðe[320] ðane up-wakeð;
Ai was moſes one in ðis dine,
ðiſ folc wende haue_n_ for-loren hine;[321] 3468
[318] ? tauneð.
[319] MS. made.
[320] MS. de.
[321] MS. hi_m_ine.
MOSES RECEIVES THE TEN COMMANDMENTS.
Oc he cam faiger and fer him to,
Moses addresses
the people.
And gan wið hem ſpeken ſo;
"Ilc gure wel in herte mune,
Ne iſt nogt moyſes, amrame ſune, 3472
He reminds them
of their deliverance
from the
Egyptians,
ðe ge ſulen to dai here ſpeken;
Oc he ðe ſlog, gu for to wreken,
Egypte, an weige made in ðe se,
And let adam fonden ðe tre 3476
ðe noe barg, and abraham
and of God's
kindness to their
ancestors, to
Abraham, to
Isaac, and Joseph.
Ledde vt in-to lond canaan;
Of olde abraham and of ſarra bigeten
Dede yſaac, of olde teten; 3480
ðe gaf yſaac so manige ſunen,
ðe Ioſep dede ſo riche wunen;
His word gu wurðe digere[322] al-ſo lif,
Digere[322] or eiðer child or wif. 3484
[Fol. 68.]
Cumeð her forð, and beð alle reken,
And lereð wel q_u_at he ſal ſpeken."
Moses leadeth
the people to the
foot of the
mount.
He ledde hem to ðe muntes fot,
Non but non[323] forðere ne mot, 3488
And on iſ broðer aaron;
God bad hem ðat merke ou_er_-gon;
ðo ſo ſpac god ſo brigt-like,
ðat alle he it herden witt_er_like. 3492
The Ten Commandments.
First Commandment.
LOke ðat ð_u_ god oðer ne make,
Ne oðer ðan me ðat ðu ne take.
for ic am god, gelus and ſtrong,
Min wreche iſ hard, min ðole iſ long. 3496
Third Commandment.
Tac ðu nogt i_n_ idel min name[n],
Ne ſwer it les to fele in gamen,
Ne let ðu nogt min wurðfulhed
for-faren in ðe fendes red. 3500
Fourth Commandment.
Min hali dai ðu halge wel,
An do ðin dede on oðer ſel.
Fifth Commandment.
Wurð ðin fader and moder ſo,
ðat ðu hem drede and helpe do. 3504
[322] = dgere = diere = dere.
[323] ? Nun.
THE PEOPLE ARE AFRAID.
Sixth Commandment.
Ne ſlo ðu nogt wið hond ne wil,
Ne rend, ne beat nogt wið vn-ſkil;
Help de nedful, ðat he ne be dead
for truke of ðin helpe an[d] read. 3508
Seventh Commandment.
Oc horedom ðat ðu ne do,
Ne wend no lecherie to.
[Fol. 68b.]
Eighth Commandment.
Loke ðe wel ðat ðu ne ſtele,
Ne reflac, ne ðefte, for-hele.[324] 3512
Ninth Commandment.
Falſe witneſſe ðat[325] ðu ne bere,
Ne wið ðe leſe non ma[_n_][326] ne dere.
Tenth Commandment.
Ne giſce ðu nog[t] ðin neſtes ðing,
Huſ, ne agte, ne wif, in ðin giſcing; 3516
For if ðu it gernes and giſſe,
ðu tines vn-ended bliſce."
The Israelites at
the foot of the
mount are in
great dread and
fear.
Ðiſ for-frigted folc figeren ſtod,
dredful, and bleð, and ſori mod; 3520
Herden ðat dredful beames blaſt,
Sogen ðat figer, dred held he_m_ faſt.
ðo ſeiden he to moyſen,
They intreat
Moses to stand
between them
and God.
"Be ðu nu god and us bi-twen, 3524
Her nu q_u_at god ſal more q_ue_ðen,
And tellet uſ ſiðen her bi-neðen."
And moyſes ſteg up a-non,
God gave to
Moses many commandments
and
laws,
God hem bad bodes manige on 3528
And lages; and hu he ſulen maken
ðe tabernacle, and wor-of taken
instructed him
concerning the
making of the
Tabernacle,
ðe gold, and ſilu_er_, and ðe bras,
ðe ſyðen don ðor-on[327] was, 3532
And nemeld it beſeel,
and gave him
two tables of
stone upon
which were
written the Ten
Commandments.
And two oðere to maken it wel;
And gaf to[328] tabeles of ſton,
And .x. bodeword writen ðor-on. 3536
[Fol. 69.]
Ðor q_u_iles moyſes was up wið gode,
And liſtenede al ðat leue bode,
[324] MS. for for hele.
[325] MS. dat.
[326] MS. ma.
[327] MS. dor-on.
[328] two?
THEY WORSHIP A GOLDEN CALF.
The people, in
the absence of
Moses, said unto
Aaron,
Swilc wod-hed ðiſ folc[329] cam on,
ðat he ſeiden to aaraon, 3540
"Make us gods
to go before us,"
"Mac vs godes foren us to gon,
of moyſes haue we helpe non."
Aaron and vr ſtoden a-gen,
And boden hem ſwilc ðhowtes leten; 3544
ðat wod folc ðor ur of dage
and compelled
him to make a
molten calf,
Brogten, and deden aaron i_n_ age;
Here faigere ringes he boden taken,
And don in fier, and geten, and maken 3548
An calf of gold, and [an] alter
Made ðat folc, and lutten it ðer,
which they worshipped.
And ðat calf ofrendes deden,
And made gret feſt in ðat ſtede[n]. 3552
Ðo ſeide god to moyſen,
God is angered
thereby.
"Go ðu nu dun ðin folc to ſen,
He hauen ſineged and miſdon,
Let me taken wreche ðer-on." 3556
Moses intreateth
for them.
"LOru_er_d,[330] merci!" q_u_ad moyſes,
"get ne let hem nogt helpe-les;
If he nu her w_u_rðen ſlagen,
Egipte folc ſal ðor-of ben fagen, 3560
And ſeyen ðat he ben bi-ſwiken,
In ðe deſert wel liðerlike;[331]
[Fol. 69b.]
And ðenk, lou_er_d,[330] q_u_at ben bi-foren
Abram, and yſaac, and iacob ſworen." 3564
God listeneth to
Moses, and is
appeased.
God liſtnede wel[332] al ðis anſwere;
ðat he ðis folc al ðer[333] ne dere.
And moyſes gan neðer-ten,
Moses came down
with the tables,
And Ioſu cam him a-gen, 3568
Alſ he was ilc dai wune to don,
q_u_il moyſes ðat munt was on.
Q_u_at Ioſue to moyſi,
"Ic wene he figten dun her-bi," 3572
[329] MS. has "ðiſ folc" twice over.
[330] MS. lou_er_ð.
[331] MS. liderlike.
[332] MS. wel and wel.
[333] MS. alðer.
THE IDOLATERS ARE SLAIN.
"Nai, for gode," q_u_ad moyſes,
"It iſ a ſong wikke and redles."
and seeing the
idolatry of the
people, he brake
them in pieces.
Moyſes cam ner and ſag ðiſ plages,[334]
And ðiſ calf, and ðiſ ille lages; 3576
So wurð he wroð, o mode ſarp,
Hiſ tables broken dun he iſ warp,
The calf he burnt
and ground to
powder, and mixed
it with the
water they drank.
And dede ðat calf melten i_n_ fir,
And ſtired it al to duſt ſir, 3580
And mengde in wat_er_ and forð it of,
And gaf ðat folc drinken ðat drof.
ðo wiſte he wel q_u_ilc hauen it don,
Sene it was here berdes on. 3584
ðo gredde he lude, "goð me to,
Alle ðe god luuen so."
Moses caused the
idolaters to be
put to death.
Frend ne broðer ne ſpared he nogt
On of hem ðat haued ðiſ wunder wrogt; 3588
[Fol. 70.]
Of ðo ðe weren to ðiſ red,
The number slain
were about 3000.
.xxx. hundred to ðe dead
woren ðane don ſone a-non,
ðurg ſtrengðe of moyſes and aaron; 3592
On oðer ſtede men writen ſen,
xxiii. ðhusent ðat ðor ben;
On the morrow,
Moses reminded
the people of
their sin.
Ðo woren on liue ſumdel les.
On oðer dai q_u_ad moyſes, 3596
"Michel ſinne haue ðe[335] don,[336]
Ic ſal gon ſeken bote her on."
He returned to
Mount Sinai to
seek God's
mercy.
Eft he ſteg up to munt ſynay,
for to bi-ſeken god merci. 3600
"Lou_er_d," q_u_ad he, "ðin meðe iſ god,
Merci get for ðin milde mod![337]
Or ðu ðiſ folc wið milche mod,[338]
Or do min name ut of ðin boc." 3604
God promises to
send his angel
before the people.
God anſwerede, "of ſal ic don
Hem, ðe arn nogt to ben ðor-on;
Go, led ðiſ folc, min engel on
[334] MS. wlages.
[335] ge?
[336] MS. Michel ſinne q_u_að haue ðe don.
[337] ? milde-hod.
[338] MS. moð.
THE TABLES ARE RENEWED.
Sal ic don ðe bi-foren gon." 3608
Ebrus ſeigen it waſ michael
Engel ðe ſiðen ledde hem wel.
Moyſes faſtede ſiðen to pligt
xl. daiges and xl. nigt; 3612
Moses received
other tables.
Oðere tables he brogte eft(.) writen,
And ſunne-bem brigt ſon iſ wliten
[Fol. 70b.]
ðat folc on him ne migte ſen
But a veil wore hem bi-twen. 3616
The Israelites
offer Moses gold
and silver for the
tabernacle.
Ðo waſ ðiſ folc frigti and rad
To don al ðat moyſes he_m_ bad;
Offreden him ſiluer and golde,
And oðer metal ſwilc he wolde; 3620
Bezaleel and
Aholiab are appointed
for the
work of the
tabernacle.
He it bi-tagte beſſeleel,
And eliab, he maden wel
ðe tabernacle alſ he_m_ was tagt,
Goten and grauen wið witt_er_ dragt; 3624
Seven months
they were about
it.
.vii. moneð ðor-buten he ben,
And here ſwinc wel he bi-ten;
for ſwilc huſ was ear neu_er_e wrogt,
Ne ſwilc ſafte her on werlde brogt; 3628
God taught Moses
the fashion of it.
God it tagte al ear moyſen
Wiſlike hu it wrogt ſulde ben,
Q_u_ilc ſrud, q_u_at offrende, q_u_ilc[339] lage,
And q_u_at for luue, and q_u_at for age. 3632
Aaron and others
of his kin were
appointed to
serve in the
tabernacle.
Aaron biſſop, oðere of ðat kin,
Sette he he_m_ for to ſeruen ðor-in.
Bokes he wrot of lore wal,
Hu ðiſ folc hem rigt leden ſal, 3636
Bette_n_ miſ-dedes, and clene lif
Leden, wið-uten [h]ate and ſtrif.
Twelve months
passed ere the
people departed
from Sinai.
Twelf moneð forð ben alle cumen,
Or he fro ſynay ben forð numen; 3640
[Fol. 71.]
On the twentieth
day of the second
month (in the
second year),
On ðat oðer twentiðe[340] dai,
of ðe oðe[r] moneð[341] tagte he wei;
ðat brigte ſkie bi-foren hem fleg,[342]
[339] MS. q_u_il.
[340] MS. twentide.
[341] MS. moned.
[342] MS. flegt.
THE BURNING AT TABERAH.
the Israelites departed
from Sinai,
And ðiſ folc ðor after teg. 3644
ðre dages and nigtes faren it gan
and came into the
wilderness of
Paran.
And wið-ſtod i_n_ ðe deſerd pharan;
ðiſ folc iſ after ſofte togen,
For their complaining,
And hauen ſwinc in weige drogen; 3648
for ðat ſwinc he grucheden ðor,
ðor-fore hem cam on more ſor.
the fire of the
Lord consumed
them,
fier iſ on hem bi-ſiden ligt,
fele it brende and made o-frigt, 3652
but is quenched
by the prayers of
Moses.
Moyſes it bleſſ[ed]e wið his bede,
And brenni_n_ge he calde ðat ſtede.
Here hine-folc ðe waſ hem mide,
And ſu_m_me of hem ðor ille dede, 3656
The people lust
for flesh and
loathe manna.
He gerneden after oðer mete[n],
Of manna he ben for-hirked to eten;
He greten up-on moyſen,
And he to god made his bi-men. 3660
Moses complains
of his charge.
"Loru_er_d!" q_u_ad he, "ðiſ folc iſ ðin,
And al ðis ſorge nu iſ min;
But ic haue an oðer[343] read,
Ðu ſalt me raðe don[344] ðolen dead." 3664
God commands
him to choose
seventy wise
men to help him
in the government
of the
people.
Q_u_að god, "ches ðe nu her ſeuenti
Wiſe men to ſtonden ðe bi,
[Fol. 71b.]
And ic ſal hem geuen witt_er_-hed,
And he ðe ſulen don helpe at ned; 3668
And ðin folc ſal to-morgen bi-geten
ynog fles(.) into a moneð[345] for to eten."
Moyſes was bliðe an glad[346] of ðis,
The appointment
of seventy elders.
And ches ðo men [ðe] god made wiſ; 3672
waſ here non of herte dim,
p_ro_phetis he weren and holpen him.
Fro lond ortigie cam a wind,
Quails are sent in
wrath at Kibroth-Hattaavah.
And brogte turles michel mind; 3676
It flogen longe, and ðikke, and wel
Abuten ðe folc of yſrael;
For two days the
fowls came.
Two daiges hem ben fugeles cumen,
[343] MS. oder.
[344] MS. ðon.
[345] MS. moned.
[346] MS. glað.
MIRIAM IS SMITTEN WITH LEPROSY.
So fele he wilen, he [h]auen numen, 3680
And dried and holden to eten;
Oc god ne wile[347] it nogt for-geten;
The Lord smote
the people with a
plague because of
their murmuring.
ðat gruching hauen he der_re_ bogt,
fier haueð[348] on hem ðe wreche wrogt, 3684
Brend and doluen waſ ðat folc ſoth;
ðat ſtede beð cald ðor-fore cabroth.
The people come
to Hazaroth.
FOrð he nomen to aſſaroth,
Miriam speaks
against Moses,
ðor wurð maria ſumdel ſoth,[349] 3688
for ſche ðor haueð wið moyſes fliten;
and is smitten
with leprosy.
ðor wurð ghe ðanne wið lepre ſmiten,
And vten ſundred .vii. nigt,
In grot and i_n_ ſrifte, ſore offrigt;[350] 3692
[Fol. 72.]
Moyſes bi-ſogte, and ſche wurð fer
And frend, and cam ðat[351] broðer ner.
The people remove
from
Hazaroth and
come to Paran.
FOrð nam ðiſ folc ſiðen fro ðan
fele iurnes in-to pharan; 3696
Forð waſ gon al ðeſe oðer ger,
ðo he woren at ſyon-gaber;
Men are sent to
search the Land
of Promise.
Fro ðeðen[352] he ſente forð to ſen,
Q_u_ilc ðo riche londes ben, 3700
ðat god hem ſulde bringen in;
One is sent from
each tribe.
On man he ſente of ilc kin.
xii. ſondere men ðor vte faren,
ðiſ hoten lond ðurg-vt he charen, 3704
The spies having
been away forty
days,
xl. daigeſ faren ben;
Bi ðanne q_u_anne he wenten a-gen,
In-to cades ðe folc was ſogt.
ðeſ .xii. ðider hem hauen brogt 3708
return bringing
with them of the
plenty of the
land.
Of ðe plenteð ðe god ðor gaf,
An win-grape on an cuuel-ſtaf,
And tolden hem ðe lond iſ god,
ful of erf and of netes brod; 3712
In Hebron they
found walled
cities, stalworth
men, and giants.
Oc burges ſtronge and folc v[n-]frigt,
ſtalwurði to weren here rigt;
[347] MS. wile he.
[348] MS. haued.
[349] ? sot.
[350] At the bottom of the page is the catchword—"Moyſes bi-ſogte, &."
[351] MS. dat.
[352] MS. ðeden.
THE REPORT OF THE SPIES.
And geteniſſe men ben i_n_ ebron,
Q_u_ilc men mai get wundren on. 3716
The Israelites
murmur at the
news.
ðiſ folc ðo ſette up grot and gred,
And ſeiden he folwen iuel red;
[Fol. 72b.]
"Betre iſ vs get we wenden agen
And i_n_ egipte ðralles ben, 3720
ðan we wurðen her ſwerdeſ ſlagen,
"A captain,"
said they, "we
will make, and
return into
Egypt."
And ure kin to ſorge dragen;[353]
An loder-man we wilen us ſen,
And wenden i_n_-to egipte agen; 3724
Joshua and Caleb
endeavour to
still them.
Ðo quad Ioſue and calef,
"Leateð ben ſwilc wurdes ref,
And doð nogt god almigten wrong,
Iſ milce iſ mikel, iſ ſtrenge iſ ſtrong." 3728
God threatens
them.
ðor ðrette god hem alle to ſlen,
If moyſes ne wore ðor agen;
For Moses' sake
he spareth them.
Oc for iſ benes and for iſ ſake[n],
get he ſal wið hem milche maken, 3732
The murmurers
are deprived of
entering the land.
Oc alle he ſulen wenden a-gen,
And in ðe deſert longe ben;
And on ðe .xx. winter hold
or mor ut of egipte told, 3736
ðat hauen ðuſ often fand,
Ne ſulden welden ðat leue land,
Joshua and Caleb
are excepted.
Wið-vten Ioſue & calef,
Here rigt-wiſed waſ gode lef. 3740
Much sorrow
came upon the
people.
Moyſes told hem al ðis anſwere,
And he ben ſmiten i_n_ ſorweſ dere;
Yet thirty-seven
years shall they
be in the desert.
Get he ſulen .xxx.vii. ger
In ðe deſert ben vten her. 3744
[Fol. 73.]
Agen he maden here dragt,
Al-ſo ðat ſkie haueð[354] tagt.
Oſwas was moyſes eam,[355]
And chore was iſ bernteam; 3748
Korah, with two
hundred and fifty
princes, rebel
against Moses.
Ille nið iſ herte wexe on
A-gen moyſen and aaron,
[353] MS. ðragen.
[354] MS. haued.
[355] MS. cam.
THE REBELLION OF KORAH AND ABIRAM.
Hem two .ii. hundred men,
And two[356] ðo .xl. and ten; 3752
They said they
were more worthy
to perform the
services of the
Tabernacle.
He ſeiden he weren wurði bet
to ðat ſeruiſe to ben ſet;
And two migtful he hauen taken,
Meiſtres princes he wolden he_m_ make_n_, 3756
Dathan and
Abiram were
joined to Korah.
On dathan(.) an oðer Abiron.
Moyſes it herde and ſeide a-non,
"To-morwen beð her alle redi,
Moses' directions
to the company of
Korah.
And ilc gure oðer ſtonde bi; 3760
And ilc gure hiſe reklefat,
And fier ðor-inne and timi_n_ge on ðat,
And ðan ſulde we brigte ſen,
Q_u_ilc gure ſal god q_u_emest ben." 3764
And ðuſ it waſ on morgen don,
Dathan and
Abiram would not
obey the command
of Moses.
Ne wulde he, dathan(.) ne abiron,
For orgel p_ri_de forð ðor cumen;
Moyſes wið[357] folc iſ to hem numen, 3768
In here teld he ſtonden a-gen
Moyſes and vr, [&] ne wulde gon;
[Fol. 73b.]
Moyſes ðor gret and bad iſ bede,
The earth swallowed
up Korah.
And erðe denede[358] ſone i_n_ ðat ſtede, 3772
And opnede vnder [h]ere fet;
Held up neiðer ſton ne gret,
Alle he ſunken ðe erðe wið-in,
Wið wifes, and childre, and hines-kin, 3776
Swilc endeſið vn-bi-wen hauen;
None had need to
toil in burying
them.
darð[359] noman ſwinken hem to g_ra_uen,
ðiſ erðe iſ to-gidere luken,
Als it ne were neu_er_e or to-broken. 3780
FOr chore wel wiſte ðat
A fire came from
God,
Gret fier wond vt of is reclefat,
And of iſ fere on and on,
and burnt the two
hundred and fifty
men.
And for-brende hem ðor eu_er_ilck on; 3784
Oc aaron al hol and fer,
Cam hi_m_ no fieres ſwaðe ner;
[356] to?
[357] MS. wid.
[358] MS. deuede.
[359] MS. ðarð.
A PLAGUE SLAYS FOURTEEN THOUSAND PEOPLE.
Of the censers
were made crowns
for the altar of
brass.
Of ðo Reklefates for wurðing,
Woren mad, and for muning, 3788
Corunes at ðe alter of bras,
ðe at here tabernacle was.
On the morrow
the people murmured
against
Moses and Aaron,
who fled to the
Tabernacle.
For al ðiſ, oðer day ðor waſ neſt,
Agenes moyſes and iſ prest 3792
Gan al ðiſ folc wið wreðe gon,
And wulden hem werpen ſtones on;
To ðe tabernacle he ben flogen,
ðor [h]aueth a ſkie he_m_ wel bi-togen; 3796
[Fol. 74.]
A fire slew many
of the people.
A fier magti ðat folc feſt on,
And haueð manige ðor for-don.
ðan bad moyſes aaron,
wið hiſe Rekelefat, to ðat fir gon; 3800
And he it dede[360] alſ he hi_m_ b[e]ad,
Aaron stays the
plague.
Ran and ſtod tuen[361] liues and dead,
And ðiſ fier bleſſede and wið-drog,
It [h]adde or ſlagen manige ynog; 3804
Fourteen thousand
and eighty
were thus slain.
.xiiii. ðhusent it haueð ſlagen,
And .iiii. ſcore of liue dragen.
Ðog ðiſ folc miðe a ſtund for-dred,
The Israelites do
not recognise
Aaron's authority,
ðog he ben get i_n_ ſunder red, 3808
Get he aglen on here red(.) and wen
ðat it mai loked betre ben;
ðog ðiſe brende ben for-ſaken,
ðog he wenen ðat god ſal taken 3812
but think that
others are fitted
for the service of
God.
Of ðo .xii. tribuz ſu_m_me mo,
To ben ðor he for-hu-gede ðo,
Or ynog raðe of eu_er_ilc kin,
He wile ðat ſu_m_me ſerue ðor-in. 3816
"Childre," q_u_at moyſes, "gure ſtrif
Moses addresses
the people,
dereð ðe ſowle and greueð ðe lif;
Do we uſ alle in godes red,
and directs each
prince of the
tribes to take a
rod, and to write
every man his
name upon it.
Vs ſal timen ðe betre ſped; 3820
Ilc prince me take hiſe wond,
And do we us here i_n_ godes hond;
[360] MS. ðede.
[361] MS. tiren.
THE PRIESTHOOD OF AARON CONFIRMED.
[Fol. 74b.]
And on [ilc] wond writen ſal ben
ðe kindes name ðe ðor to tgen; 3824
God ſal to-morgen token don,
Q_u_ilc kinde he wile ðiſ meſt_er_ on.
The rods were
written upon,
ðuſ it was don, and on a wond
Wið-uten[362] ðo wrot he wið hond 3828
ðe twelfte names of ðat kin;
and laid before
the Lord in the
Tabernacle.
ðe tabernacle he dedis in,
And ðor he iſ haued god bi-tagt,
And let iſ ben ðor al ðat nagt. 3832
On the morrow
the rods were
examined,
O morgen q_u_an he com a-gen,
Q_u_at was bitid he let hem ſen;
Ilc wond he fond of eu_er_ilc kin
Alſ ſwilc alſ he iſ dede ðor-in; 3836
and Aaron's rod,
of the house of
Levi, had budded,
blossomed, and
brought forth
almonds,
Oc on, ðe was of aaron,
(Writen was name leui ðor-on),
It was grene and leaued bi-cumen,
And nutes amigdeles ðor-onne numen; 3840
ðo wiſten he ðat[363] aaron
so it was seen
that God had
appointed Aaron
as bishop.
Was hem biſſop ðurg god don;
To ſen gode witneſſe ðor-on,
ðat wond was in ðat arche don. 3844
[I]N ðe deſert he wuneden ðor
Thirty-seven
years and more
the people abode
in the desert,
.xxx.vii. winter and mor;
Longe abuten munt ſeyr,
folgede hem ðat ſkie ſcir, 3848
[Fol. 75.]
wandering about
from place to
place,
And often to ðe ſe ðor-bi,
And often to ðe munt ſynay;
Her and gund ðor he biried lin,
and all the old
ones died.
Alle he[364] olde deden ðor fin. 3852
And at ðe laſte ne-ðe-les,
Eft he come ſone to cades,
At Kadesh
Miriam died,
ðor was moyſes ſiſter dead;
ðat folc ðor .xxx. daiges a-bead, 3856
And after wune faire hire bi-stod,
wið teres, rem, and frigti mod;
[362] MS. wid-uten.
[363] MS. dat.
[364] ðhe?
THE DEATH OF AARON AT HOR.
and her body was
buried in Mount
Zin.
Hire lich iſ biried in munt ſin,
Hire ſowle iſ reſted ſtede wið-in. 3860
It bi-tidde after hire dead
The people
murmur for
water.
ðat ðis folc ſorge i_n_ ðriſte abead.
And ðer roſ wreððe and ſtrif a-non
Agen moyſen and aaron; 3864
Moses is commanded
to gather
the people before
the rock at
Meribah.
God [bad] ſemelen folc and gon,
And foren he_m_ ſmiten on ðe ſton
And ſeide, ut of ðe ſmiten ſton
Ynog hem ſulde wat_er_ gon; 3868
He and hiſ folc comen ðer-to,
Ic wene frigtlike ðat he do;
Ones he ſmot ðor on ðe ſton,
Moses smote the
rock twice, and
the water flowed
forth,
And miſte, and ſag ðe water gon; 3872
An oðer ſiðe he went iſ ðogt
Betre and ſoftere, and ne miſte nogt,
[Fol. 75b.]
and the folk and
cattle had
enough.
ðo flew ðor[365] water michil and ſtrong,
Al folc and erue a-nog a-mong. 3876
The people are
denied a passage
through Edom.
Ðvrg lond edom ne migte_n_ he faren,
ðor-fore he ſulen a-buten charen
Bi ðe deſert of arabie lond;
Long weige and coſtful he ðor fond, 3880
forð bi archim ðat meiſt_er_ burg;
ðe deſert aren he walkeden ðurg,
They come to
Mount Hor,
Til ðat[366] he comen to munt hor;
Aaron ðo wente of liwe ðor, 3884
where Aaron dies.
Eleazar, iſ ſune, him neſt
Was mad biſſop and meiſt_er_ p_re_ſt.
Thirty days the
folk mourned for
him.
xxx. daiges ðat folc in wep
Wið bedes, and gret, and teres wep; 3888
Get iſt ſene, on ðe mu_n_t on ðat ſtede,
Q_u_or men aaron i_n_ birieles dede;
The age of Aaron.
vii. ſcore ger and .iii. told,
ðor he lið doluen on ðat wold. 3892
Forð ðeðen he comen to ſalmona,
The people
murmur,
for-weried grucheden he ðoa,
[365] MS. dor.
[366] MS. dat.
SIHON AND OG ARE OVERCOME.
ðor-fore hem cam wrim-kin among,
and are plagued
with serpents.
ðat hem wel bitterlike ſtong; 3896
Non oðer red ðor don ne waſ,
They, repenting,
are healed by a
serpent of brass,
Moyſes ðor made a wirme of bras,
And henget hege up-on a ſaft,
ðurg godes bode and godes craf[t]; 3900
[Fol. 76.]
Q_u_at ſtungen man so ſag ðor-on,
ðat werk him ſone al was vn-don;
which long afterwards
was worshipped
in Jerusalem.
Digere it was al ðat berem-tem,[367]
figer ſiðen in-to ierusalem; 3904
oc ſiðen it waſ to duſte don,
for ðat folc miſleuede ðor-on.[368]
The people come
to Zered.
Frigti nam forð ðis folc and bleð,
Til he comen to flum iareth; 3908
ðiſ water him on-ſunder drog,
And let hem ouer, drige ynog;
Sihon, king of the
Amorites, comes
out against Israel
and is overcome.
King ouer(.) amor(.) reos(.) ſeon,
for to figten cam he_m_ ageon; 3912
ðiſ folc him ſlog and hiſ lond tok,
Suð fro arnon, norð to iabok,
And weſten al to flu_m_ iordan;
The king of Bashan
is slain.
Oc he ſlugen king of baſaan. 3916
To lond moab drugen he ſo,
ðor nu iſ a burg, ierico.
Balaac king was for-dred for-ðan,
And ſente in to lond madian, 3920
To hiſe frend ðe ben hi_m_ neſt;
Balak sends after
Balaam,
And ſente after balaam ðe preſt,
Wið riche men an[d] giftes oc,
for to ſtillen hiſe [vn-]eðe mod, 3924
And bad him cumen for to don
to curse the folk
of Israel.
fol[c] of yſrael hiſ curſing on.
[Fol. 76b.]
Balaam wið-[h]eld him ðor ðat nagt
The failure of the
first message.
To witen q_u_at him ſal wurðen tagt; 3928
Al waſ iſ fultu_m_ and hiſ ſped
[367] beren-tem?
[368] For this see 2 Kings, xviii. 4.
BALAAM SETS OUT TO CURSE ISRAEL.
Bi-luken ille, in fendes red.
On nigt hi_m_ cam ſonde fro gode,
Agen ðiſ kinges[369] red for-bode, 3932
God forbids
Balaam to curse
the Israelites.
And ðat he ne curſe non del
ðiſ folc ðat god bliſcede wel.
O morgen ſeide he, "fare ic nogt,
for bode iſ me fro gode brogt." 3936
Balak's second
message to the
prophet.
Balaac ſente richere an[d] mo
Medes, and oðer men to ðo.
"Sondes, ſondes," q_u_að balaam,
Or he ðeſe oðere medes nam, 3940
Balaam's answer
to the messengers.
"Ðog balaac king me goue hold,
Hiſ huſ ful of ſiluer and of gold,
Ne mai ic wenden her bi-neðen;"
Godes wurd iſ cumen alſ it iſ q_ue_ðen;[370] 3944
Oc or or ge wenden agen,
ðiſ nigt ic ſal fonden and ſen."
Q_u_at tiding so it cam on ðe nigt,
On morgen, at ðe daiges ligt, 3948
He consents to go
with the princes
of Moab,
Vp-on hiſe aſſe hiſ ſadel he dede,
To madian lond wente he hiſ ride,
And wente iſ herte on werre ðhogt;
Wicke giſcing it haueð[371] al wrogt. 3952
being influenced
by covetousness.
ðuſ rideð forð ðiſ man for-loren,
[Fol. 77.]
An angel meets
him in the way.
The ass is frightened,
An angel drog an ſwerd him bi-foren,
ðiſ aſſe wurð ſo ſore of-dred,
Vt of ðe weige it haueð him led. 3956
Sellic ðogte balaam for-ði,
And bet and wente it to ðe ſti
Bi-twen two walles of ſton;
and turns aside
to the wall,
Eft ſtod ðiſ angel him a-gon,[372] 3960
ðiſ aſſe iſ eft of weige ſtired,[373]
So ðat balames fot iſ hird;[374]
so that Balaam's
foot is crushed.
And he wurð ðo for anger wroð,
And ðiſ prikeð and negt ſloð; 3964
[369] MS. ginges.
[370] MS. queden.
[371] MS. haued.
[372] ? agen.
[373] ? stirt.
[374] ? hirt.
BALAAM'S ASS SPEAKS.
The angel went
further, and
stood in a narrow
place,
forð and narwere ðiſ aſſe hi_m_ bar,
And ðe ðridde ſiðe wurð ðe angel war.
ðo ne migte ðes aſſe flen,
and the ass fell
down under
Balaam,
Ne he ne durſte forðere ten, 3968
Oc fel ðor dun(.) ðan ðis was don,
who smote her
with his staff.
Balaam it ſpureð and ſmit ðor-on;
And god vndede ðiſ aſſes muð,
God opened the
mouth of the ass,
and she spoke to
her master.
So ſoð it iſ(.) ſo it is ſelcuð. 3972
Q_u_uað ðiſ aſſe ðus wið vn-miðe,
"Qui betes ðu me ðis ðridde ſiðe?"
Q_u_að balaam, "for ðu tregeſt me;
Had ic an ſwerd, ic ſluge ðe." 3976
Nevertheless this
infatuated man
was not frightened.
So was ðis were to wunder brogt,
ðhog ðe aſſe ſpac, frigtede he nogt;
[Fol. 77b.]
ðe let god[375] him ðat angel ſen,
The angel tells
Balaam,
wið ðe ſwerd dragen him agen. 3980
Q_u_að ðe angel, "ðin weige iſ me loð,
that but for the
ass he would have
slain him.
ðor-fore am ic wið ðe ðuſ loð;[376]
If ðin aſſe ne were wið-dragen,
Her ſuldes ðu nu wurðen ſlagen." 3984
The prophet
offers to return.
Q_u_að balaam, "q_u_ane ic haue miſ-faren,
If ðu wilt, ic agen ſal charen."
He is cautioned
by the angel.
"far forð," q_u_að ðe angel, "oc loc ðe wel,
for-bi min red, q_u_að ðu non del." 3988
Balak entertains
Balaam.
forð-na_m_ balaa_m_, and balaac king
Cam him a-gen for wurðing,
Gaf him giftes of mikil priſ;
And balaam ſeide him to wiſ, 3992
"Sal ic non wurd[377] mugen forð-don,
Vten ðat god me leið on."
Balak causes
seven altars to be
built.
Balaac him leddede[378] heg on an hil,
And .vii. alteres wrogte in his wil, 3996
On ilc alter fier alðerneðer,
On each altar
was offered a
bullock and a
wether.
And ðor-on an calf and a weðer,
And he bad balaac ſtonden ðor-bi,
And gede on-rum q_u_i[379] bute for-ði, 4000
[375] MS. goð.
[376] wroð?
[377] MS. wurð.
[378] ledde?
[379] q_u_ile?
BALAAM BLESSES ISRAEL.
fro abuuen cam to him bi-neðen,
Word in herte ðat[380] he ſal queðen;
God's word
comes to Balaam,
Q_u_an he cam to balaac a-gen,
Swilc wurdes he let vt-ten. 4004
[Fol. 78.]
"Hu mai ic ðat folc curſen on,
and he blesses
Israel.
ðor lou_er_d haueð[381] bliſcing don?
ðiſ folk ſal waxen wel and ðen,
And ou_er_ al oðer migtful ben, 4008
Hiſ lif beð bliðe, hiſ ending ſal,
ðe timeð al-ſo ðiſ time_n_ ſal."
Balak is greatly
displeased.
Balaac miſliked al ðiſ q_ue_ðe,[382]
And ledde he_m_ ðeðen on oðer ſtede, 4012
To munt faga, for to ſen wel
Of folc iſrael ðe oðer del.
He brings the
prophet to another
place.
He wente on oðer ſtund or ſtede,
Betre timi_n_g ðor-fore he it dede, 4016
And wende wenden godes ðogt,
Oc al he ſwinked him for nogt.
Again seven
altars were
raised, and offerings
made.
Hef[t] haueð he mad her .vii. alter,
And on ilc brend eft twin der. 4020
Gede eft balaam up on-rum,
ðo ſeide ðuſ q_u_anne hem ca_m_ dun,
The parable of
Balaam.
"ðis folc, ſprungen of iſrael,
Iſ vnder god timed wel; 4024
Al-ſo leun iſ migtful der,
Israel is compared
to a lion.
So ſal ðiſ folc ben migtful her;
ðiſ leun ſal oðer folc freten,
Lond canaan al preige bi-geten." 4028
Balak was ill
pleased with the
priest's words.
Ille liked ðanne balaac
Eu_er_ilc word ðe p_re_ſt balaam ſpac.
[Fol. 78b.]
Balak brings
Balaam to Mount
Peor.
Get he ledde him to munt fegor,
And efte he ſacrede deres mor; 4032
ðor[383] ſpac balaam mikel mor
Of ðiſ folckes migt, or he dede or.
"folc ebru," q_u_að he, "ðat ic ſe,
Again he blesses
the Israelites,
Bliſced ſal ben ðe bliſcede ðe; 4036
[380] MS. dat.
[381] MS. haued.
[382] quede?
[383] MS. dor.
BALAAM'S ADVICE TO BALAK.
And q_u_uo-ſo wile curſing maken,
Ille curſing ſal him taken;
and prophesies
their future happiness
and greatness.
Of ðe ſal riſen ſterre brigt,
And a wond ðe ſal ſmiten rigt 4040
Moab kinges, and under-don
Al ſedes-kin ðiſ werld up-on."
Such tidings
made Balak's
heart sore.
Manie tiding q_u_ad balaam ðor,
ðe made balakes herte ſor; 4044
Oc ðan balaam wente a-gen,
Balaam teaches
Balak how to
injure the Israelites,
Tagte he balaam q_u_at migte ben
ðiſ folc to dere, and gaf him red
ðat brogt iſr_ae_l iwel ſped. 4048
by sending out
young women
fair of face and
soft of speech,
"ðe ginge wi_m_men of ðin lond,
faiger on ſigte an[d] ſofte on hond,
And brigte on hewe, on ſpeche glad,
Wið ðgere[384] ſal ic ſondes ſad, 4052
ðe ðu ten vt gen ðiſ men,
who should
"brew heart-burning
and
love,"
ðe cunen[385] brewen herte-bren,
wið win, and wlite, & bodi, & dwale,
Luue[li]ke and wið ſpeche ſmale, 4056
[Fol. 79.]
and so turn the
people from God.
To wenden hem fro godes age
To ði londe godes and vre lage;
Bute-if ðu migt forðen ðiſ red,
And hem fro godes luue led, 4060
For war nor
weapon had no
power to harm
them.
And fonde to wenden ðuſ here ðhogt,
for wi ne wopen ne helpeð[386] nogt."
forð-nam balaam, ðat ille q_u_[e]ad
ðe gaf ðiſ read of ſoules dead. 4064
This counsel was
followed,
ðuſ it was don, and bi ðat ſel
and thus it fell
that Israel sinned
in Shittim,
In ſichin ſingede iſrael,
And for luue of ðiſ hore-plage
Manie for-leten godes lage, 4068
And wrogten ðor ſwilc ſoules for
and worshipped
Baal-peor.
ðat he ðor lutten belphegor.
Ðo ſeide god to moyſen,
"ðe me[i]ſtres of ðiſe hore-men, 4072
[384] gere?
[385] MS. cumen.
[386] MS. helped.
WHOREDOM AND IDOLATRY PUNISHED.
God commands
the chief men to
be hanged.
ðe fendes folgen and me flen,
ðe bidde ic hangen ðat he ben;
Ben ðeſe hangen ðe ſunne agen,
ðise oðer[387] folc ſal meðe ſen." 4076
Twenty-three
thousand were
slain.
Godes wreche ðor haueð of-ſlagen
xx.iii. ðuſent of dagen.[388]
Phinehas kills
Zimri and Cozbi
finees waſ a ſeli man,
ðe godes wreche forðen gan; 4080
He ſlug Zabri for godeſ luuen,
Hiſe hore bi-neðe and hi_m_ abuuen;
[Fol. 79b.]
with his long and
sharp pike.
ðurg and ðurg boðen he ſtong
wið hiſe giſarme ſarp & long. 4084
God moysen nemnen bead
God commands
Moses to take the
sum of the people
above twenty.
Hiſ folc ðe was firmeſt fro dead,
Or .xx. winter or more hold,
ðe in egypte or ne weren told; 4088
It was found to
be 601,720.
On and .vi. hundred ðuſent ðor,
And .vii. hundred and .xx. mor
Moyſes fond and eliazar;
Was non of he_m_ told in tale or, 4092
Of those who
were numbered
at Sinai, all died
except Joshua
and Caleb.
ðo moyſes tolde he_m_ and aaron,
ðan [h]e gunnen fro egipte gon.
Vten ioſue and caleph,
Alle elles he driuen i_n_ deades weph; 4096
Alle ðiſe wapmen ðor[389] god let liwen,
ðe lond hoten ſal hem ben giuen.
God moyſes clepede and q_u_ad to him,
Moses being told
of his death,
"ſtig hege up to munt Abarim, 4100
And ic ſal don ðe ðeðen[390] ſen
ðe lond ðe ſal ðiſ folc[e]s ben;
ðer ðu ſalt ben of werlde numen.
In to ðat lond ſalt ðu nogt cumen." 4104
"Lou_er_d, m_er_ci!" q_u_ad moyſes,
intreats God not
to let the people
be "helpless."
"Let ðu ðin folc nogt helpe-les,
And good let oc ðu he_m_ bi-ſe,
Alſwilc alſ hem bi-hu[f]lik bee." 4108
[387] MS. oder.
[388] MS. ðagen.
[389] MS. dor.
[390] MS. ðeden.
MOSES DIES IN MOAB.
[Fol. 80.]
Joshua is appointed
to succeed
him.
God hem andſwerede, "ioſue
Ic wile ben loder-man aft_er_ ðe;
Tac him bi-foren eleazar,
ðat al ðin folc wurð war, 4112
And ðine hondes ley him on,
Sey him on ðin ſtede to gon."
Alſ it is boden, alſo he dede,
Ioſue wurð ſet on hiſe ſtede. 4116
When Moses was
on Abarim, God
showed him the
promised land.
Ðo moyſes was on abarim,
ðat lond hoten god tawned him.
ðor q_u_iles him leſten liue dages,
Hiſ he tagte leue lages, 4120
Moses' song, setting
forth God's
vengeance
And writen hem, haueð[391] iſ hem bitagt,
Bute-if he iſ loken he_m_ beð agt,[392]
Erðe and heuene he wittneſſe tooc,
And wrot an canticle on ðat booc, 4124
upon those who
would not serve
Him truly.
ðat ðreated ðo men bitter-like
ðe god ne ſeruen luue-like.
ðo .xii. twelue kinderedes, on and on,
The blessings of
the twelve tribes.
He gaf bliſcing bi-leue gon; 4128
At munt nemboc on ðat knol faſga,
Wane he was ſtigen ðeðen ðoa,
Sag ðe lond of p_ro_miſſion,
ðurg god[393] hi_m_ was ſiðen ðat on. 4132
Moses dies in
Moab, and is
buried by angels'
hands.
ðer he ſtarf i_n_ne. ðe moab lond,
His bodi was biried wið angeles hond,
[Fol. 80b.]
No man ever
found his body.
ðer non man ſiðen it ne fond,
In to lef reſte hiſ ſowle wond. 4136
Ebrius ſeigen, ðuſ waſ bi-tid,
It was thus hid,
ðat moyſes waſ hem ðuſ hid,
for, migten he finden ðe ſtede,
that the people
might not afterwards
worship it.
Q_u_or engel-wird hiſ liche dede, 4140
fele ſulden him leuen on,
And leten god; ðat were miſ-don.
[391] MS. haued.
[392] MS. beð beð agt.
[393] MS. goð.
MAY GOD SHIELD US FROM HELL'S NIGHT!
Ydolatrie, ðat waſ hem lef,
ofte vt-wrogte he_m_ ſorges dref. 4144
Although Moses
was 120 years old,
MOyſes iſ faren, on elde told
fulle ſex ſcore winter old;
yet his eyesight
remained bright,
and every tooth
was "by tale
right."
And ðog hi_m_ leſtede hiſe ſigte brigt,
And eu_er_ilc toð bi tale rigt. 4148
.xxx. daiges wep iſrael
for hiſ dead(.) and bi-ment it wel.
Such a prophet
in Israel rose
none.
Swilc p_ro_phete i_n_ folc of iſrael
Roſ non, ne ſpac wið god ſo wel; 4152
Eſdras iſ witneſſe of [hiſ] ſage,
He was wel wiſ of ðe olde lage.
Beseech we now
God's might,
Bi-ſeke we nu godes migt,
ðat he make ure ſowles brigt, 4156
that he shield
us from Hell's
night,
And ſhilde us fro elles nigt,
And lede us to bliſſe and i_n_-to ligt;
In ſwilc ðewes lene[394] us to cumen,[395]
ðurg q_u_at we ben to liue numen, 4160
[Fol. 81.]
and bring us all
into bliss. Amen!
And in-to bliſſe wið ſeli men;
Wið muð and herte ſey we, Amen!
EXPLICIT LIBer EXOD_US_.
[394] ? leue.
[395] MS. cunen.
NOTES.
P. 1. ll. 1-2
_Man og to luuen ðat rimes ren,
ðe Wisseð wel ðe logede men._
_og_, another form of _agh_, = _ow_ = ought. _ren_ = _run_ = _rune_, song,
story.
"Nalde ha nane _runes_
Ne nane luue _runes_
leornen ne lustnen."—(St. Kath. 108.)
_logede_ = lay. It is not necessarily unlearned, ignorant, etc., for O.E.
writers frequently use the term in contradistinction to clergy. See
Ayenbite, p. 197. "Vor all manere of volk studieþ in avarice, and (both)
great and smale, kinges, prelates, clerkes, an _lewede_ and
religious."—(Ayenbite, p. 34.)
"And bathe klerk and _laued_ man
Englis understand kan,
That was born in Ingeland."—(Met. Hom. p. 4.)
3 _loken_, to take care of oneself, to direct one's course of life, keep
from sin. See Ayenbite of Inwyt, pp. 1, 197, 199, 201.
"Ac alneway hit is nyed to leawede men
that hi ham _loki_ vram þise zenne (avarice)."—Ayenbite, p. 31.
10 _ðund_ is evidently an error for _gund_ = yond, yonder, over. Cp. gu for
ðu, ll. 365, 366.
"& _þeond_ þat lond he heom to-draf (B. & ouer al þat lond he drof
heom)."—(Laȝ. i. 68.)
12 _earuermor_ = _eauermor_ = evermore. 14 _soðe-sagen_ = _soðe-sage_ =
_sooth-saw_ = sooth-saying, true saying.
15-16
_Cristene men ogen ben so fagen,
so fueles arn quan he it sen dagen._
Christian men ought to be as fain (glad)
As fowls (birds) are when they see it dawn.
17 _telled_ = _telleð_ = telleth. 20 _devil-dwale_ = devil-deceiver,
devil-heretic = arch-deceiver, arch-heretic. See l. 67. Cf. _maȝȝstredwale_
= master heretic = arch-heretic, in the following passage:—
"Off all þis laþe læredd follc
Þat we nu mælenn ummbe
Wass _maȝȝstredwale_, an defless þeww,
Þat Arrius was nemmnedd."
Of all this loathsome learned folk
That we now talk about
Was an arch-heretic, a devil's serf
That Arius was named.
—(Orm. i. p. 258, l. 7454.)
23
_til god srid him in manliched_,
till god shrouded (clothed) himself in manhood.
_srid_ = _sridde_.
24 _bote and red_, salvation and counsel. 25 _And unspered al ðe fendes
sped_ = undid all the fiend's successful work (luck). 26 _halp_ = Old and
Middle Eng. _holp_ = helped, assisted.
P. 2. l. 27 _Biddi_, an error for _bidde_?
31-34
_ðu giue me seli timinge,
To thaunen ðis wer[l]des biginninge,
ðe, leuerd god, to wurðinge,
Queðer so hic rede or singe!_
Give Thou me a propitious opportunity
To show (declare) this world's beginning,
Thee, Lord God, for honour,
Whether-so-ever I read or sing!
_thaunen_ = _taunen_, show, exhibit.
"Ful wel he [Crist] _taunede_ his luue to man,
Wan he ðurg holi spel him wan."
—Bestiary (O.E. Miscell. p. 24, l. 767.)
The word is very uncommon in O.E. writers. Cp. O.Du. _tônen_, to show. See
ll. 1022, 2034. _wurðinge_ = for worship, honour. _wurðinge_ is a noun, not
a participle or gerund. See l. 133. 38 _Ear ðanne_ = ere that.
41
_ðo bad god wurðen stund and stede,_
When God bad exist time and space.
43 _ðrosing_ seems to be an error for _ðrosim_ or _ðrosem_ = fog, mist,
chaos. Cf. _waspene_ in l. 1440, p. 41, where the correct form is
_wasteme_. _aðrusemen_, to suffocate, occurs in Ancren Riwle, p. 40.
wíte þoliað
hátne heaðo-welm
helle to-middes
brand & bráde lígas
swilce eác þa biteran récas,
_þrosm_ and þystro,
torment they suffer
burning heat intense
amidst hell,
fire, and broad flames;
so also the bitter reeks
smoke and darkness.
(Caedmon, p. 21, 18.)
45 _ðu wislike mune_ = do thou wisely bear in mind. 47 _hin_ = _hine_ =
him. 48 _or_, another form of _ar_, = ere, before. 49-56 The meaning of
these lines may be expressed as follows:—"And of them two [God the Father
and God the Son] that dearly love, who wield all here and above, _proceeds_
that holy love, that wise will [the Holy Ghost], that wieldeth all things
with right and skill [reason]. Might bad with word light exist; also that
might [the Holy Ghost] wieldeth _holy consolation_, for there are three
persons and one counsel, one might, and one godhead." 54 _Hali froure_ =
holy comfort, an allusion to the office of Holy Ghost as the comforter.
"Hire uoster moder wes an þe _frourede_ hire."
= Her foster mother was one who comforted her.—(St. Marherete, p. 8.) 58 _o
sunde[r] sad_ = _on sunder shad_, i. e. a-sunder shed = divided apart,
separated. It still exists in _water-shed_, Ger. _wasser-scheide_. Cf. l.
116. See Hampole's Pricke of Conscience, p. 271, l. 32. Cp. "the
_schedynge_ of tonges." (Trevisa's Translation of Higden's Polychron., p.
251.) "The longages & tonges were _ischad_ & to-schift."—Ib. p. 251.
P. 3. l. 63 _ðis walkenes turn_ = this welkin's course. See l. 79. 64
_quuad_ = _biquuad_ = bequeathed, ordained. See l. 117.
69
_And euerilc wunder, and euerilc wo._
And every evil and every woe.
_Wunder_ = misfortune, evil. S.Saxon _wundre_, mischief, hurt.
"hare lust leadeð ham to wurchen to _wundre_."
= their lust leadeth them to work to mischief.—(St. Marh. p. 14.)
(See Sir Gawaine and the Green Knyght. Ed. Morris, l. 16.)
71-72 Our ancestors had some strange chronological theories. In the Cursor
Mundi we read that Adam was made at _undern-tide_, at _mid-day_ Eve was
drawn from his side, and at _noon_ they both ate the apple, and were thus
only three _tides_ in bliss.[396]
73
_ðis ik_ (ilk?) _wort in ebrisse wen._
This same word is in Hebrew opinion (tradition). The true form is _wene_,
"_a wene_" = in supposition. See Laȝ. l. 18752; Orm. l. 4326; Owl and
Nightingale, l. 237.
77 _a-gon_ = _agen_ = again. 78 _a-gon_ = gone. It is our word _ago_.
Grammarians, therefore, altogether err in making the _a_ in _ago_ = the
prefixal element _ge_ (y) as in yclept. _agon_ and _ago_ = the A.Saxon
_agán_ = _af-gán_, gone by, past. We have abundant examples in O.E. writers
of the verb _agon_ (ago) = to go. The past participle is _agon_ or _ago_,
in conformity to the rule that the past participles of verbs with this
prefix do _not_ take the initial _y_. 81 _o france moal_; in French speech;
_moal_ = _mel_ = speech. S.Saxon _mælenn_, to speak. See Orm. vol. i. l.
99, 253. _mol_ also signifies tribute. See O.E. Hom. 2 S. p. 179; O.E.
Miscell. p. 151, l. 161. 87 _tellen_ = reckon. 88 _or_ = _ar_ = first.
P. 4. l. 102
_It hiled_ [= hileð] _al ðis werldes drof._
= It surrounds (encloses) all this world's drove (assemblage).
_drof_ = A.S. _dráf_, company.
105
_Til domes-dai ne sal it troken._
Till doomsday it shall not fail.
_troken_ = S.Saxon _truken_, O.E. _trokie_.
"Ah for nauer nare teonen
Nulle we þe _trukien_."
But never for no injury
Will we fail thee.
—(Laȝ. i. p. 186.)
"Ah nauest þu neuere nenne mon.
. . . . . .
Þe cunne wærc makien.
Þe nauere nulle _trukien_."
But thou hast never no [any] man
. . . . . .
Who can make a work,
That never will fail.
The later copy reads "þat neuere nolle _trokie_." See St. Kath. 1814.
107 _suuen_ = _shoven_, i. e. thrust, prest, driven.
111 _oo_ = O.E. _aa_ = _ai_ = ever.
119 _birðheltre_, fruit tree, from _birðel_, fruitbearing. Adjectives in
_-el_, _-ol_, are not uncommon in O.E. See O.E. Hom. 2 S. p. 131.
Cp. "ðare bwys bowys all for _byrtht_."
Their boughs bend all for fruit.—(Wyntown, i. p. 14.)
124-5 _fodme_. When we find, as on p. 2, l. 43, _ðrosing_ for _ðrosim_, we
must not be surprised at learning that _fodme_ is an error for _fodinge_,
production; A.S. _fadung_, dispensation, order, production, from _fadian_,
_gefadian_, to dispose, order, produce. "Hwæt is se Sunu? He is þæs Fæder
Wisdom, and his Word, and his Miht, þurh þone se Fæder gesceop ealle þing
and _gefadode_."—(Ælfric—"De Fide Catholica"—Thorpe's Analecta, p. 65.) "An
Scyppend is ealra þinga, gesewenlicra and ungesewenlicra; and we sceolon on
hine gelyfan, forþon þe hé is soð God and ána Aelmihtig, seðe næfre ne
ongann ne anginn næfde, ac hé sylf is anginn, and hé eallum gesceaftum
anginn and ordfruman forgeaf, þaet hí beon mihton, and þæt hí hæfdon agen
gecynd, swa swa hit þære godcundlican _fadunge_ gelicode."—(Ibid, p. 63.)
125 _quuemeðen_ = _quemeden_, pleased. See l. 86.
P. 5. l. 133
_walknes wurðinge, and erdes [erðes?] frame._
welkin's glory and earth's advantage.
_frame_ = advantage, gain, profit. See Handlyng Synne, ll. 5, 4249.
"Twifold forbisne in ðis der [the fox]
To _frame_ we mugen finden her."—(O.E. Miscell. p. 14, l. 425.)
"Summwhatt icc habbe shæwedd ȝuw
till ȝure sawle nede,
ȝiff þat ȝe willenn follȝenn itt
& ȝuw till _frame_ turrnenn."—(Orm. vol. i. p. 31.)
"_Manne frame_ = men's advantage."—(O.E. Miscell. p. 2, l. 39.)
"Jhesu, do me that for thi name
Me liketh to dreȝe pyne ant shame
That is thy (the?) soule note ant _frame_,
Ant make myn herte milde ant tame."—(Lyric Poetry, p. 71.)
134
_He knowned (= knoweð) one ilc sterre name._
He alone knoweth each star's name.
135 _He settes_ = He set (placed) _them_. Cf. l. 156, where _wroutis_ =
wrought _them_. The pronoun _is_ or _es_ = them. See Prefaces to Ayenbite
of Inwyt, O.E. Hom. 1st and 2nd SS. 136 _ðis walkne went_ = this welkin's
course. See l. 63. 141 _bi mannes tale_ = by man's reckoning. 143 _egest_ =
_hegest_ = highest. _ðe sunnes brigt_ = the sun's brightness. 145 _moneð
met_, measure of a month. Cp. O.E. _metwand_. 148 _Reke-fille_ (see l.
3136) = _reke-filleð_ (cp. O.E. _winter-fylleð_ = October. See Menologium,
p. 62, ed. Fox), April (the vapoury or watery month).
155
_wel wurðe his migt lefful ay._
Well worth his might ever holy!
Cf. "_wo worth_ the day!" etc. _lefful_ = O.E. _geleáfful_, faithful, holy.
O.E. Miscell. p. 23, l. 713. 160 _eruerilc_ = _eauerilc_ = every. 162 _his
flotes migt_ = his floating (swimming) power. Cp. "_a flote_," _a float_,
Rob. of Brunne, p. 169, l. 13. 163 _ðen_ = to prosper, be successful. Cf.
the O.E. phrase, "so mot I _the_." 164 _tuderande_ = propagating, fruitful.
"Þa gyt drihten cwæð
. . . . .
wórd to Noe
tymað nu & _tiedrað_."
Again the Lord spake
. . . . .
words to Noah:—
Teem now and propagate.
—(Cæd. p. 91.)
"I was borenn her
Off faderr & off moder.
. . . . .
Þa þeȝȝre time wass all gan
To _tiddrenn_ & to tæmenn."
I was born here
Of father and mother.
. . . . .
When their time was all gone
To propagate and to teem.
—(Orm. ii. p. 284.)
See O.E. Hom. 2nd S. p. 177, where _tuder_ = offspring.
168 _So_, an error for _ðo_?
P. 6. l. 169 _wrim_ = _wirm_ = reptiles. 170 _Qwel_ = _qwelc_; _quilc_ =
which.
172 _singen_, to sin. It is not an error for _sinnen_, but a genuine form
(contracted from _sinigen_), and not uncommon in O.E. writers. See
_sineged_ in l. 3555, p. 101.
"He _su[n]ggeden_ and sorgeden and weren in ðogt."
They sinned and sorrowed and were in thought.
(O.E. Miscell. p. 22, l. 682.)
"Þe verþe manere to _zeneȝi_ in chapare is to zelle to tyme."
—(Ayenbite, p. 33.)
"Alsuo may he mid his oȝene wyue _zeneȝi_ dyadliche.—(Ibid. p. 36.)
_Sunegi_ = to sin, occurs in the "Owl and Nightingale," 926.
See _Sunegie_, _sunehi_, in O.E. Miscell. pp. 67, 68, 78, 79, 193.
173
_to fremen and do frame_,
to serve and do good.—(See l. 133.)
"Heo scullen me mon-radene mid mo[n]scipe _fremmen_."
They shall me homage with honour perform.—(Laȝ. ii. 586.)
See St. Kath. 288; Anc. Riwle, p. 284.
_Freme_ and _frame_ are radically the same words, the former being of
A.Saxon and the latter of Norse origin. In the Ayenbite, p. 91, _vreme_ =
_freme_ = _frame_ is used exactly in the sense of _frame_: "We wylleþ wel
þet we be yvonded (tempted) vor hit is oure _vreme_ ine vele maneres, vor
we byeþ þe more ymylded and þe dredvoller and þe more wys ine alle þinges
and þe more worþ and þe more asayd." 197 _oc_ = _og_ = _ow_, ought.
P. 7. ll. 204-6
Whilst it (the soul) followed holy will,
God's self the while is pleased,
And displeased when it loves sin.
_un-lif_ is evidently an error for _un-lief_ = displeased = O.E. _unleôf_.
In the MS. the _f_ has a long tail, and might almost stand for an
incomplete _k_. 217 _kiegt_ = _hight_ = threatened, literally promised.
222 _ilc here_ = each of them. Cf. the expressions _her non_, _non her_ =
none of them. 228 _sib_ = akin, related; still preserved in _gossip_,
originally _godsib_. See Ayenbite, p. 36. 230 _wrocte_ = _wrogte_ = pret.
of _worken_, to _ache_, _pain_, _hurt_. Cf. A.S. _rop-weorc_ =
stomach-ache; _weorcsum_, irksome. In the Reliq. Antiq., p. 51, a receipt
is given "for evel and _werke_ in þe bledder." On p. 54 of the same work we
have a receipt for the "seke man" whose "heved _werkes_." 234 _ðurte_, an
abbreviated form of _ðurfte_ = behoved. This verb is used with the _dative_
of the pronoun. (See Handlynge Synne, l. 5826.)
"Whyne had God made us swa
Þat us _thurt_ never haf feled wele ne wa."
—(Hampole's P. of C. 6229.)
P. 8. l. 240 _seli sped_ may be regarded as a compound, and printed
_seli-sped_ = good speed, prosperity. Cf. l. 310, where _iwel sped_ =
_iwel-sped_ = misfortune. Cf. O.E. _gode-happe_, prosperity, and
_ille-happe_, mishap. 247 _seuendai_ = _seuend dai_ = seventh day. 250
_newes_ = _a-new_, a genitival adjective used adverbially. Cf. our modern
adverb _needs_, O.E. _nedes_, of necessity; _lives_, alive. (R. of
Gloucester, 301, 376. Owl and Nightingale, 1632.) _deathes_ = dead. (R. of
Gl., 375, 382. Owl and Nightingale, 1630.) 255 _rode-wold_ = rode tree. I
have printed _rode-wold_ and not _rode wold_, because the two expressions
are widely different in meaning. In the latter phrase the word _wold_ = put
to death, slain; in the former it is a suffix = -tree, -beam; so that
_rode-wold_ corresponds exactly to the O.E. _rode-tre_ = _rood-tre_ = the
cross.
"Þe ille men in manhed sal hym [Christ] se,
Anly als he henged on þe _rode-tre_," etc.
—(Hampole's P. of C., l. 5260.)
Cf. _dore-tree_, Piers Pl. 833, and the phrases "hanged on a _tree_," "the
gallows _tree_," etc. O.E. _Tre_ = _tree_ = wood, beam (and _treen_ =
wooden), still existing in _axle-tree_, _saddle-tree_, etc. The _-wold_ in
_rode-wold_ must therefore = _-tre_ = wood, beam, which we still preserve
in _threshold_. O.E. _threshwald_, _threshwold_ (A.S. _thersc-wald_,
_thyrscwold_). The affix _-wold_ fortunately occurs again in lines 576 and
614 in the word _arche-wold_ = ark-board.
Sexe hundred ger noe was hold,
Quan he dede him in ðe _arche-wold_.—(l. 576.)
Sex hundred ger and on dan olde
Noe ſag ut of ðe _arche-wolde_.—(l. 614.)
A passage in Cædmon's poems furnishes us with the very term _ark-board_ by
which we have rendered _arche-wold_.
"Læd swa ic ðe hate
under _earce-bord_
eaforan þine."
Lead so I thee hete (command)
under the ark-board
thy progeny.
—(l. 23, p. 80.)
"Him þa Noe gewat
swa hine nergand het
under _earce-bord_."
Noah then departed
as him the preserver bad,
under the ark board.
—(l. 4, p. 82.)
259
_Siðen for-les ðat dai is pris_
Afterwards lost that day its honour.
266
_And seli sad fro ðe forwrogt._
And _the_ righteous separated from the wicked (accursed).
_Seli_ constantly occurs in O.E. writers in the sense of _good_, and
_unseli_, with the opposite meaning of _bad_, _wicked_. At first sight it
would appear that the _for_ in _forwrogt_ is the same prefix which we have
in _forbid_, _forsake_, O.E. _for-worth_, "good for nothing;" but
_forwrogt_ in O.E. = overworked, and, hence, fatigued. _Forwrogt_ seems to
be connected with the O.H.Ger. _foruuerget_, cursed; O.E. _weried_, cursed.
The first interpretation, however, is supported by the Goth. verb
_fra-vaurkjan_; Ger. _verwirken_, sündigen.
271
_Ligber he sridde a dere srud._
Lucifer he shrouded (clothed) in dear (precious) shrouds (vestments).
_Ligber_ is evidently _Ligtber_ = Lucifer. It occurs in the Ayenbite, p.
10:—"And verst we willeþ zigge of þe zenne of prede, vor þet wes þe verste
zenne and þe aginninge of alle kueade, for prede brek verst velaȝrede and
ordre, huanne _Liȝtbere_ the angel for his greate vayrhede and his greate
wyt wolde by above þe oþre angeles and him wolde emni to God þet hine zo
vayr an zuo guod hedde ymad."
272-276
And he became in himself proud,
And with that pride upon him waxed envy
That evilly influenced all his conduct;
Then might he no lord tolerate,
That should in any wise control him.
P. 9. l. 275 _ðhauen_ = suffer, endure, tolerate. S.Saxon _ðafen_,
_iðeuen_; O.E. _thave_.
"Þe sexte bede þatt mann bitt
Uppo þe Paterr Nossterr
Þatt iss, þatt Godd ne þole nohht
Ne _þafe_ laþe gastess.
To winnenn oferrhand off uss
Þurrh heore laþe wiless."
The sixth petition that one prayeth
in the Pater Noster is that God should
not suffer nor permit loathsome spirits
to gain the upperhand of us
through their loathsome wiles.
—(Orm. i. p. 188.)
"& Hengest hine gon werien.
& nalde it noht _iþeuen_ [þolie]."
And Hengest gan him defend
And would not suffer it.
—(Laȝ. vol. ii. p. 215.)
276 _ðhinge_ = place, office, duty; it seems to be here used adverbially in
the sense of "any wise," "at all." 276 _grauen_ is perhaps an error for
_þrauen_, to compel, control. Cf. _gu_ for _ðu_, p. 11, ll. 365, 366, and
_ðund_ for _gund_. If _grauen_ be the original reading then it is
equivalent to _greven_. O.F. _grever_, Lat. _gravare_, to injure, grieve.
278
_Min sete norð on heuene maken._
"Sette," he (Lucifer) said, "mi sete I sal
Gain him þat heist es of alle;
In þe _north_ side it sal be sette,
O me seruis sal he non gette."—(Cursor Mundi, fol. 4b.)
282 _geuelic_ = _geuenlic_ = like. Cf. the A.S. _ge-efenlæcan_, to be
like, to imitate. O.E. _euening_ = equal.
"And ðeðen he sal cumen eft,
and thence he shall come again,
. . . . . .
for to demen alle men,
for to judge all men,
oc nout _on-geuelike_.
but not a-like."—(O.E. Miscell. p. 23.)
"It (the law) fet ðe licham and te gost oc nowt o _geuelike_."
It feedeth the body and the spirit but not alike.
—(Ibid. p. 10.)
295 _ðis quead_ = this wicked one. In Early English writers we meet with
several derivatives of this word, as _kueadliche_, wickedly, _kueadvol_,
sinful. (See Ayenbite of Inwyt, p. 4, and extract in Note to l. 271, p.
125.)
301
_Euerilc ðhing haued [haueð] he geue name_,
To everything hath he given name.
309-310 Yet I ween I know of a device, that shall bring them misfortune.
P. 10. l. 314 _ðor buten hunte_, there without search, or hunting, without
delay; _or_ thereabout to _hunt_ or search. 316 _bilirten_, to deprive of
by treachery, to cheat a person out of a thing.
"ða herodes gesægh for-ðon bisuicen
[& _bilyrtet_] wæs from dryum, [& tungul
cræftgum] urað wæs suiðe."
(Matthew ii. 16, Northumbrian version.)
"Listneð nu a wunder,
ðat tis der doð for hunger:
goð o felde to a furg,
and falleð ðar-inne,
in eried lond er in erð-chine,
forto _bilirten_ fugeles."
Listeneth now to a wonder,
That this deer (fox) doth for hunger:
Goeth a-field to a furrow,
And falleth therein,
In eared land or in earth-chink,
For to deceive fowls.
—(O.E. Miscell. p. 13, l. 403.)
318 _dreue_ = trouble, disturb. Cf. O.E. _drove_, to trouble, _droving_,
tribulation. "Þa Herodes þæt gehyrde, þa wearð he _gedrefed_,[397] & eal
Hierosolim-waru mid him."—Matt. ii. 3.
"& for-þi þatt he sahh þatt ȝho
Was _dræfedd_ of his spæche
He toc to froffrenn hire anann."—(Orm. i. p. 74.)
"And because that he saw that she was troubled at his word, he took to
comfort her anon." Southern writers, by metathesis, formed from _dreuen_
(_dreue_) the vb. _deruen_ (_derue_), thereby confounding it with another
vb. _deruen_ or _derue_, pret. _dorue_, p.p. _doruen_ (A.Sax. _deorfan_,
pret. _dearf_, p.p. _dorfen_), to labour, perish, be in trouble. _Dreue_ is
a transitive vb. of the weak conjugation, while _derue_ is intransitive and
of the strong conjugation, nevertheless we find _derue_ (pret. _dorue_),
taking the signification of _dreue_. "Stute nu earme steorue ant swic nuðe
lanhure swikele swarte deouel, þ_a_t tu ne _derue_ me na mare."—(Seinte
Marherete, p. 12.) "Stop now, poor stern one, and cease now at once,
deceitful swart devil, that thou harm me no more." In Laȝamon we find not
only pret. _drof_ = distressed, but _derfde_, and the p.p. _iderued_. In
the Owl and Nightingale (ed. Wright), p. 40, we find the p.p. _idorve_ =
troubled, injured.
"Other thou bodest cualm of oreve (orve),
Other that lond-folc wurth _i-dorve_."
322
_And senkede hire hure aldre bale_
= And poured out to her the bale of us all,
_i. e._ gave her the cup of sorrow, of which we all drink; _senkede_ =
_schenkede_, to pour out, to give to drink, to _skink_. See Orm. ii. 181.
Laȝ. ii. 202, 431; Alys. 7581; Owl and Nightingale, p. 70.
324
_Quat oget nu ðat for-bode o-wold_
= What does now that prohibition signify?
_i. e._ What is the meaning of the prohibition; _oget_ = has, possesses _o
wold_ = _a wold_ = in force, in signification. Cp.
_Quat-so his dremes owen a wold_
= What-soever his dreams do mean.
In ll. 1671, 2122 _wold_ occurs as a noun = interpretation, meaning. The
connection between the idea of _power_, and _meaning_, _interpretation_, is
not, after all, so very remote. Do we not speak of the _force_ of a word,
its _power_, _use_, etc., in an expression? See Ormulum, p. 56, l. 11815.
327
_for is fruit sired [sireð?] mannes mood_,
= for its fruit enlighteneth (cleareth) man's mind.
330 _witent_ for _witen it_ = know it. 333 _on hire mod_ = in her mind.
339 _scroðt_ = _scroð_ = solicited; the pret. of _scriðe_. The original
meaning of the verb is, (1) to go; (2) to cause to go, to urge; (3) to
solicit.
341
_for to forðen is fendes wil_,
for to further (do) his foe's will.
"For up he rigteð him
redi to deren,
to deren er to ded maken
if he it muge forðen."—(O.E. Miscell. pp. 5, 6.)
342
_At he ðat fruit, and dede unskil_,
Ate he that fruit and committed sin.
_unskil_, literally, signifies indiscretion, folly, and by an easy
transition, sin, crime. (See Ormulum, vol. i. p. 12. Cf. O.E. _unskilwis_ =
irrational.)
P. 11. l. 345 _Vn-buxumhed_ = disobedience; but in line 346 it signifies
weakness, _un-lithesomeness_.
347-8
_Vn-welde woren and in win
Here owen limes hem wið-in._
Their own limbs within them
Were powerless and in strife.
_vnwelde_ = unwieldy = the S. Saxon _vniwælde_, heavy.—(Gower i. 312.)
"——hise limes arn _unwelde_."—(O.E. Miscell. p. 3.)
(_i. e._ weak with age); _in win_, in strife, conflict.
"and wið al mankin
he (the devil) haueð nið and _win_" (envy and strife).
(O.E. Miscell. p. 8.)
"ðis fis wuneð wið ðe se grund,
and liueð ðer eure heil and sund,
til it cumeð ðe time
ðat storm stireð al ðe se,
ðanne sumer and winter _winnen_ (strive)."
(O.E. Miscell. pp. 16, 17.)
"Þar aros wale and _win_."
There arose slaughter and strife.—(Laȝ. i. 18.)
349
_flesses fremeðe and safte same
boðen he felten on here lichame._
Lust of flesh, and shame of form
both they felt in their bodies.
_fremeðe_ seems connected with _fremen_ and _frame_. In the translation I
have connected _fremeðe_ with O.E. _frim_, vigorous; but it may be another
form of O.E. _frumðe_, beginning. Then the translation of l. 349 would be
'the beginning of flesh and shame of form.'
360
_ðu haues ðe sorges sigðhe waked._
Thou hast for thyself a sight of sorrow roused.
_sigðhe_ = sight, but if it be an error for _siðhe_ it will signify
adversity, mishap. 362 _ut luken_ = shut out. 363 _tilen ði mete[n]_ = earn
thy food. _tilen_ (till), earn, procure.
"Ne maig he _tilen_ him non fode."
He is not able to procure food for himself.
(O.E. Miscell. p. 3.)
364 _wid_ = _wið_, with. _swotes teres_ = tears of sweat, _i. e._ drops of
sweat. We may, however, by spoiling the metre, read _swotes & teres_, for
in O.E. writers _swot_ is frequently used in the singular and makes the
plural _swotes_.
365, 366
_Til gu beas eft into erðe cumen_,
Till thou art again into earth come.
_beas_ = _be'st_ = art. The present has also a future signification.
369 _niðful_ = envious.
"O _nyth_ þare springes mani bogh,
Þat ledes man to mikel wogh,
for _nithful_ man he luuves lest,
Þe quilk he wat es dughtiest."
—(Cursor Mundi, MS. Cott. Vesp. A iii. fol. 153b.)
_loð an liðer_, loathsome and vile.
372
_And atter on is tunge cliuen_,
And poison on his tongue shall cleave.
373 _san_ = _schand_, disgrace, shame. Did the scribe originally write
_sam_ = shame? 377 _pilches_. This word answers to the "coats of skin" in
our English version of the Scriptures. In modern English _pilch_ is merely
the flannel swathe of an infant, but it formerly signified a fur garment.
Cf. Ital. _pellicia_, _pelizza_, any kind of fur; also Fr. _pelisse_
(pelice), a furred garment.
"Here kirtle, here _pilche_ of ermine,
Here keuerchefs of silk, here smok o line,
Al-togidere, with both fest,
Sche to-rent binethen here brest."—(Seven Sages, 473.)
P. 12. l. 384.
_Cherubin hauet [haueð] ðe gates sperd_,
Cherubim have the gates bolted (barred, fastened).
391 _swem_ = sorrow, grief. See Gloss. to Allit. Poems, s.v. _swemande_.
Legends of Holy Rood, pp. 135, 201.
392
_Of iwel and dead hem stondeð greim_
Of evil and death they stand in awe.
A similar phrase occurs in l. 432, p. 13. The phrase _stande awe_ is not
uncommon in O.E. writers.
"Than sal be herd the blast of bem,
The demster sal com to dem,
That al thing of _standes awe_."
(_i. e._ stands _in_ awe of.)
—(Met. Hom. p. xii.)
"For Crist com sal be sa bright
Þat thoru þat mikel lauerd might
Him sal of _stand sa mikel au_,
Þat alle þe filthes of his maugh
Sal brist ute at his hindwin,
For dred he sal haf of drightin."
—(Antichrist and the Signs of the Doom,
in _Jahrbuch für Romanische und Englische Literatur_,
1863, p. 203, l. 408.)
"Thereof ne _stod him non owe_."—(Seven Sages, 1887.)
See Havelok the Dane, p. 9, l. 277.
393 _on sundri_ = _asunder_ = apart, separate.
398
_And leded_ (ledeð) _samen gunker lif_.
And lead (pass) together your (two) lives.
_leded_ = _ledeð_, is a verb in the imperative mood; _gunker_, the A.S.
_incer_ (_dual_) = your two, of you two. Cf. _ȝunkerr baþre_ = of you
both.—(Orm. i. 214.)
408
_And sumdel quemeð it his seri mood_
And somewhat it cheereth his sorry mood.
411
_More for erneste dan [ðan] for gamen_,
More for necessity than for pleasure.
P. 13. l. 417 _al swilc sel_ = all such time.
420
_ðan he was of is broðer wold_,
When he was by his brother killed.
421, 422
_An hundred ger after is dead,
Adam fro eue in srifte abead._
A hundred years after his death,
Adam from Eve in shrift (penance) abode.
(_i. e._ on account of the death of Abel.)
"A hundred winter of his liue
fra þan forbar Adam his wiue,
for soru of Abel þat was slayn."—(Cursor Mundi, fol. 8.)
See Legends of the Holy Rood, pp. 20, 21.
431 _and wurð ut-lage_ = and became an outlaw.
432
_wið dead him stood hinke and age._
Of death he stood _in_ dread and fear.
_hinke_ = _inke_, doubt, dread. See note on l. 392.
436
_ðeft and reflac ðhugte him no same_,
theft and robbery appeared to him no shame.
_Reflac_ = robbery with violence, rapine. (See Laȝ. i. 172, 272, 424; ii.
526.)
"Þe first sin is o covatise
Þat revis mani man þair praise,
O þis cumes blindnes and tresun,
_Reuelaic_, theft, extorsiun."
—(The Seven Deadly Sins: _Cursor Mundi_, _Cott. MS. Vesp. A_ iii.)
438 _stonden agon_ = withstand, oppose. Cf. O.E. _again-stande_, to oppose.
439
_Met of corn, and wigte of fe_,
Measure of corn, and weight of goods.
The only objection against explaining _fe_ by goods or money is that in the
poem it signifies cattle, the proper term for goods, etc., being _agte_. In
Laȝamon _fe_, however, has the meaning of goods, money.
440
_And merke of felde, first fond he_,
And he first devised division (boundary) of fields (lands).
444 _at ðe sexte kne_ = at the sixth degree. _Kne_ in this sense is used
by Robert of Gloucester, p. 228:—"He come of Woden þe olde louerd, as in
teþe kne" (_i. e._ tenth generation). 450 _On engleis tale_ = in English
speech.
P. 14. l. 451 _kire_, modesty, purity. See Laȝ. l. 8077. K. Horn, l. 1446.
456
_He was hirde wittere and wal._
He was herdsman wise and experienced (skilful).
See Gloss. to Allit. Poems, s.v. _wale_.
457-8
_Of merke, and kinde, and helde, & ble,
sundring and sameni[n]g tagte he._
He taught of (concerning) the character, breed, age, colour [of cattle],
the keeping them asunder, and the matching them together. _merke_ refers,
perhaps, to the _form_, _shape_, etc., of the cattle, and _kinde_ to their
_pedigree_. 459 _glew_, music, still exists in glee, _gleeman_, etc., O.E.
_gleowinge_ = singing. _gleu_, to amuse by singing.
"Bi a piler was he þar sett
To _gleu_ þaa gomes at þair mete."—(Cursor Mundi, fol. 40b.)
Cf. _gleo_, music.—(Laȝ. i. 298.) _gleo-cræften_ = glee-crafts, arts of
music.—(Ibid. i. 299.) _gleo-dreme_ = glee-sound.—(Ibid. i. 77.) _gleowen_,
_gleowien_, to chant, play.—(Ibid. ii. 382, 429.) 466 _a sellic smið_, a
wonderful (rare) smith. 468 _To sundren and mengen_ = to separate (the ore
from the dross) and to mix (alloy).
469
_Wopen of wigte and tol of grið_
= weapon of war and tool of peace.
_wigte_ = _wig_ = war. _Wigte_ may signify sharpness; it usually = strong,
brave.
470
_wel cuðe egte and safgte wið._
This line seems to be very corrupt and to stand in need of some emendation.
I would propose to read as follows:—
_wel cuðe he fegte and sagte wið_
= well could he _fight_ [_i. e._ with the _wopen_ of _wigte_] and _heal_
with [the _tol_ of _grið_]. If this interpretation be right _tol of grið_
would refer to some curative agents. 472 _wurð bisne_, became blind.
"Þis Lamech was called Lamech þe blind,
Caym he slogh wit chaunce we find."—(Cursor Mundi, fol. 10.)
475
_Al-so he mistagte, also he schet,_
As he mistaught, so he shot.
477 _wende_ = _weened_, thought. 480-481 Cain unwarned, received it (the
arrow), groaned, and stretched (fell prostrate), and died with that
(immediately). _unwarde_ may be an error for _unwarnde_ = unwarned, or for
_unwared_ = A.S. _unwered_ = unprotected. 484 _dedes swog_ = death's swoon.
_Swog_ = O.E. _swowe_, _swoughe_.
"_Aswogh_ (in swoon) he fell adoun
An his hynder arsoun (rise of the saddle),
As man that was mate."—(Lybeaus Disconus, 1171.)
The verb to _swoon_ occurs often in English under the form _swoghen_ (p.p.
_yswowe_),
"The king _swoghened_ for that wounde."—(Kyng Alys., 5857.)
Cf. Laȝ. 130, "_he fel iswowen_;" i. 192, _stille he was iswoȝen_ (the
later copy reads _iswoȝe_).
486
_Of his soule beð mikel hagt._
On his soul is much sorrow.—(See l. 2044, p. 59.)
The literal signification seems to be thought, care. (See _Agte_ in l.
3384.)
P. 15. l. 490 _or or_, etc. = first ere, etc. = first before, etc. _fen_ =
mud, dirt.
"Man here is nathyng elles
Bot a foule slyme, wlatsom til men,
And a sekful of stynkand _fen_."
—(Hampole's P. of C., l. 566.)
See R. of Gloucester, 6; Ps. (in Surtees' Psalter) xvii. 43. 492
_drinkilden_ = were drowned; _drinkil_ is a derivative of O.E. _drinke_, to
drown, a softer form of which is _drenche_, which often signifies in O.E. a
drink, potion (R. of Gl., p. 151; Ayenbite, p. 151, _deaþes drenche_), as
well as to drink and to drown. See Laȝ. i. 64.
"& att te lattste _drunncnenn_ þeȝȝ
þa wrecchess, þat hemm trowwenn.
And at the last drown they
The wretches who them trow (believe)."—(Orm. ii. 181.)
"The see him gon _adrynke_
That Rymenil may of-thinke."—(Kyng Horn, 978.)
494
he began holy custom
Of prayers, and of god-fearing-ness,
for life's help and soul's comfort (counsel).
500 _alied_ = _halihed_ = holiness; _toch_ = _toc_ = took. 501 _fro mannes
mene_, from man's fellowship, society. The usual form of _mene_ in O.E. is
_ymene_, _ymone_ = common, general. 503-510 From Hampole's Pricke of
Conscience, pp. 122-126, we learn that both Enoch and Hely (Elijah) shall
come before doomsday to turn the Jews from following Antichrist to the
Christian law:—"For 1260 days, or three years, shall they continue to
preach. Antichrist, in great wrath, shall put the two prophets to death in
Jerusalem, where their bodies shall lie in the streets for three days and a
half, after which they shall ascend to heaven in a cloud. After their death
Antichrist shall only reign fifteen days, at the end of which time he shall
be slain before the Mount of Olivet." Some "clerks" affirm that he shall be
slain by St Michael in Babylon, "that great hill." (See "_Antichrist and
the Signs before the Doom_," in Jahrbuch für Romanische und Englische
Literatur, 1863.) 517 _Metodius_. In the "Polychronicon Ranulphi Higdeni,"
p. 23, ed. by Churchill Babington, 1865, amongst the "auctores names" we
find mention made of "Methodius etiam martyr et episcopus, cui incarcerato
revelavit angelus de mundi statu principio et fine." 518 _sighe sir_ =
_sigðhe sir_ = _sheer insight_, clear fore-knowledge.
P. 16. l. 525 _quat agte awold_ = what should happen. 526 _water wold_,
destroyed by water. _wold_ may = _walled_, flooded, from _wallen_. 530
_hore-plage_, whore-play, whoredom. Cf. O.Sax. _hor-uuilo_; O.H.G.
_huorgilust_. In O.E. _hore_ (not _w_hore) was an epithet applicable to men
as well as women. It occasionally signifies adultery. It is found in
combination as a qualifying term in _hore-cop_, _horesone_, a bastard;
_hore-hous_, a brothel. The O.E. _horwed_, defiled, unclean; _horowe_, foul
(Chaucer); _hori_, _ouri_, dirty; Provincial E. _horry_ (Devonshire), seem
to belong to another family of words.
532
_Wimmen welten weres mester_
Women wielded a man's art.—(See Rom. i. 26.)
See Allit. Poems, p. 46, ll. 269-272.
533
_And swilc woded wenten on_,
And such madness (folly) went on.
_woded_ = _wodhed_. Cf. _alied_ = _alihed_ = holiness (l. 500, p. 15). "Þe
oþer ontreuþe þet comþ of prede is _wodhede_, me halt ane man _wod_ þet is
out of his wytte, in huam skele is miswent."—(Ayenbite, p. 12.)
534
_Golhed hunkinde he gunnen don_,
Unnatural lust they did commit.
_Golnes_ = lust, lasciviousness, occurs in the Owl and Nightingale, l. 492.
Ancren Riwle, p. 198. Ps. lxvii. 14.
"Non lest (listen) on man do amys
Thorȝ hys oȝene _gale_ (lust)."—(Shoreham, p. 107.)
_hunkinde_ = _unkinde_, unlawful, unnatural. 536 _quad mester_, wicked
craft (practices). See Allit. Poems, p. 46, ll. 265-268. _Quad_ takes
several forms and meanings in O.E.; as _qued_, wicked (Kyng Alys., 5619;
evil, 4237); the devil (R. of Gl., 314); _quead_, wickedness (Ayenbite, p.
4); _quathe_, _wothe_, _wathe_, evil, harm (Hampole's P. of C., 2102, 4558;
Allit. Poems, B. 885).
"De _quât_ deit, de schuwet gêrn dat licht."—(Reynard the Fox.)
537 _hun-wreste plage_, wicked lust; _hun-wreste_ = _unwreste_, weak,
frail, and hence wicked.
"Mærling _vnwærste_ [_onwreste_] man
Whu hæuest þu me þus idon."—(Laȝ. ii. 228.)
"Þenne þat hæfd (leader) is _unwræst_ [_onwrest_]
Þe hæp (host) is þæ wurse."—(_Ibid._ vol. ii. 259.)
"Thanne aȝte men here wyves love,
Ase God doth holy cherche;
And wyves nauȝt aȝens men
Non _onwrestnesse_ werche,
Ac tholye,
And nauȝt _onwrest_ opsechen hy
Ne tounge of hefede holye."—(Shoreham, p. 57.)
See Orm. i. 168-9. A.Sax. Chron., 1052. Wright's Lyric Poems, 37. Kyng
Alys., 878. Owl and Night., 178. 538 _A ðefis kinde_ = in thief's kind, in
sodomy. _thief_ in O.E. was a general term of reproach. Perhaps in _ðefis_
we have an allusion to _Cain_.
542
_And leten godes frigti-hed_
And forsook the fear of God.
544
_And mengten wið waried kin_
And intermixed with accursed kin.
545
_Of hem woren ðe getenes boren_
Of them were the giants born.
—(See Genesis vi. 4.)
546
_Migti men, and figti, for-loren_
= _Migti men, figti and forloren_,
Mighty men, warlike and forlorn (doomed).
548 _litel tale_, little account (worth). 553 _blissen_ = _lessen_ =
_be-lessen_ (?) or _bi_ + _leschen_, to soften. Cf. _blinnen_ and
_linnen_ = to cease. See ll. 3653, 3803.
554
_ðat it ne wexe at more hun-frame_
lest it should grow to greater evil.
_hun-frame_ = _unframe_, loss, disadvantage. 556 _deres kin_ = animals.
P. 17. l. 560 _grið_, protection, safety.
"he wuneden (dwelt) seoððen (afterwards) here
inne _griðe_ and inne friðe (peace)."—(Laȝ. ii. 50.)
"Lauerd, lauerd, ȝef (give) me _grið_."—(Ibid. iii. 35.)
Cf. _greth_, quarter (Sir Cleges, 292). _grith-bruch_, breach of the peace
(Owl and Nightingale, 1043). _grith-sergeant_ (Havelok, 267). 561
_feteles_, a vessel, a _fat_ or _vat_.
"þe firrste _fetless_ wass
Brerdfull off waterr filledd."—(Orm. ii. 148.)
"Sex _feteles_ of stan war thar stan[d]and,
Als than was cumand in the land
And Crist bad thaim thir _feteles_ fille
Wit water, and thai did son his wille."
—(Met. Hom. p. 120.)
562 _set_, made, formed. _limed_, daubed, pitched. 564 _sperd_, _sparred_,
barred. See Orm. D. 261; H. i. 142, ii. 68; Havelok, 448. _spere_ or
_sparre_ signifies also to lock, shut up. _Chaucer_, Troilus and Creseide,
v. 455; _Bone Florence_, 1774. _ðig_ = _ðic_, thick.
566
_ðor buten noe(.) long swing he dreg._
Thereabout Noah endured long toil.
_swing_ = _swinc_, toil, labour. 568 _welken_, pass away, literally to
fade, wither; and usually applied to plants and flowers.
"It wites als gresse areli at dai,
Areli blomes and fares awai;
At euen doun es it brogt,
Un-lastes, and _welkes_, and gas to noght."—(Ps. lxxxix. 6.)
See Hampole's P. of C. l. 707. 576 _arche-wold_. See note to l. 255. 582
_gette_ or _get_, poured down. _gette_ is the preterite of _geten_ or
_gete_. See l. 585. Cf. O.E. _yhete_ (_ȝete_); pret. _yhet_; p.p. _yhoten_
(_iȝote_).
"_Yhet_ over þam þi wreth."—(Ps. lxviii. 25.)
See Ps. xli. 5, lxxiii. 21. Percy's Reliq. vol. ii. 81. Cf. "a metal
_geoter_," a metal caster, Kyng Alys. 6725. _out-yhetted_, poured out,
Hampole's P. of C. 7119. See Gloss. to Allit. Poems, s.v. _Gote_. 592
_moned_ = _moneð_ = month.
P. 18. l. 598 _dragen_ by metrical license for _wið-dragen_, withdrawn. _ðe
watres win_ = the water's force (strife). _Winne_ in O.E. has the
signification of to fight, contend with, strive, and hence to get. Cf. O.E.
_wunne_, victory; _wan_, contrivance, remedy. See l. 347.
"Alle we atter dragen off ure eldere,
ðe broken drigtinnes word ðurg ðe neddre;
ðer-ðurg haueð mankin
boðen nið and _win_."—(O.E. Miscell. p. 11.)
607 _est_ = east. Probably only an error for _eft_ = again. 614
_arche-wolde_. See note to l. 255. 617 _Rad_ = hasty, rash. Literally it
signifies ready, and frequently occurs in O.E. writers with this meaning.
Cf. O.E. _gerâd_, _rædlîce_, _rædliche_, _radely_, _radly_, promptly,
quickly, suddenly. See l. 2481, and Owl and Nightingale, ll. 423, 1041,
1279; Laȝ. 25603; St Marh. p. 10; Avow. Arth. xix. 6.
P. 19. l. 630 _tudered_ (see note to l. 164).
631-637
Often he prayed with timid prayer,
That such vengeance as God then did
Should no more on the world come,
What vengeance so _ever_ there should be taken.
God granted it in token of love,
Showed him in the welkin above
A rainbow, they call it, red and blue.
_so_ after _swiulc_ is a true relative, as in the oldest period.
635 _gat_ = granted. It is the preterite of a verb _gate_, to grant.
"Fourti dais he sal [tham] _yate_
Þat fallen ar ute o þair state
Þoru foluing o þat fals prophet,
Þat þai mai þam wit penance bete."
—(_Antichrist_, in Jahrbuch für Romanische und Englische Literatur,
1863, p. 204, l. 428.)
_gate_ or _yate_, pret. _yatte_, is the Northern form of the word, the
corresponding southern term is _ȝete_, pret. _ȝette_.
"& ȝho ne wass nohht tær onnȝæn,
Acc _ȝatte_ hemm hĕre wille
& _ȝatte_ þatt ȝho wollde ben
Rihht laȝhelike fesstnedd
Wiþþ macche, swa summ i þat ald
Wass laȝhe to ben fesstnedd."—(Orm. i. 80.)
"& þe king him _ȝette_
swa Hengist hit wolde."—(Laȝ. ii. 172.)
"& þe king him _ȝette_
al þat he ȝirnde."—(Laȝ. i. 189.)
See Seinte Marherete, p. 18. Allit. Poems, p. 17, l. 557. _a_ = _an_ = in.
637 _men cleped_ = one calleth it; _cleped_ = _clepet_ = _clepe_ + _et_;
_et_ = it. We have a similar construction in l. 1082:
"for al ðat nigt he sogten ðor
ðe dure, and _fundend_ neuere mor."
_fundend_ = _funden_ + _ed_ = _founden_ + _et_ = found it. The author of
the poem constantly joins the pronoun _et_ = _it_ to the preterite of weak
verbs. See line 479, where _letet_ = let it. 590 _stodet_ = _stod it_ = it
stood. 1654 _kiddit_ = _kidd it_ = showed it. As the plurals of the present
indicative do not end in _-eþ_ or _-et_ in the poem, but in _-en_ (_-n_),
_cleped_ may be an error for _clepeð_ or _clepeth_ = calls, and _men_ =
O.E. _me_ = one. See line 750.
643-644
And as high the flame shall go,
As the flood flowed on the downs (hill).
_lowe_, a northern term (of Norse origin) for flame, the southern form (of
A.Sax. origin) is _leie_. Religious Songs in Old Eng. Miscell., pp. 67,
182.
"Of his neose-þurles
cumeð þe rede _leie_."
See also Legend of St Brandan, 512.
"Þair throtes sal ay be filled omang
Of alle thyng þat es bitter and strang,
Of _lowe_ and reke with stormes melled,
Of pyk and brunstane togyder welled."
—(Hampole's P. of. C., l. 9431.)
653 _vten_ = _wið-vten_, without, besides. See l. 656. Cf. l. 596, with l.
598. 655 _bi tale_, in number.
P. 20. l. 676 _gan ille wune_, began wicked practices. 678 _muni[gin]g_ =
remembrance. 692 _fendes fleiðing_, fiends' strife. Probably _fleiðing_ =
_flitting_, contention, strife. The phrase _fendes fleathe_ = ? _fendes
fleiðing_, occurs in Shoreham's poems, p. 97.
"ȝyf thou rewardest thyne eldrynges nauȝt
A-lyve and eke a-dethe,
That were wel besy to brynge the forthe,
. . . . . . . .
ȝyf thou hy gnaȝst and flagȝst eke,
Ryȝt hys that _fendes fleathe_."
P. 21. l. 713 _hicte_ = _higte_, was called, named. 724 _wol wel_ = _wel
wel_ = very well, extremely well. Cf. the O.E. expressions _wel ald_, _wel
lang_, etc., very old, very long, etc.; _wol wel_ corresponds exactly to
the O.H.G. and M.H.G. _vil wol_; Mod. Ger. _sehr wohl_. See Erec. (ed.
Haupt. 1839), 2017.
725
_Thare let hur, and ðeðen he nam_,
Terah left Ur, and thence he went.
_let_ (pret. of _lete_) = left; _nam_, literally took, and hence took the
way, departed, went. See ll. 744, 745. 727 _burgt_, an error for _burg_.
P. 22. l. 743 _for_, went. See l. 763.
748
_Of weledes fulsum and of blis_ Rich of (in) wealth and of (in) bliss.
_weledes_ is an error for _welðes_; it may = _werldes_ = world's; _fulsum_
= rich, plenteous, bountiful, occurs in O.E. _fulsumhed_ (see l. 1548),
_fulsumly_.
749 _ist_ = _is it_, is there.
751
Each thing dieth that therein is cast.
753 _ðus it is went_ = thus is it turned _or_ changed. 754 _brimfir_, if
not an error for _brin-fire_ (burning fire; see l. 1164), signifies
wild-fire, _i.e._ brimstone. Cf. A.Sax. _cwic-fyr_ = fire of brimstone. 763
_hunger bond_. We ought, perhaps, to read _hunger-bond_, corresponding to
the German _hungersnoth_, famine, dearth. Cf. luue-bond, l. 2692, force of
love. 764 _feger_ = _feyer_, far. 767 _to leten_ = to lose.
P. 23. l. 787 _erdne_ = _ernde_, errand, prayer, petition, message.
"Ih scal iu sagen imbot,
gibot ther himilisgo Got,
Ouh nist ther er gihorti
so fronsig _arunti_."—(Otfried's Evangelienbuch.)
_to god erdne beren_ = to intercede with God. _Ernde_ occurs in Lyric
Poetry, p. 62, in the sense of to intercede. 792 _arsmetike_ =
_arsmet[r]ike_ = arithmetic.
793
_He was hem lef, he woren him hold_,
He was dear to them, they were true to him.
795 _sat_ = _schat_, treasure, still existing in _scot_, _shot_. 796
_vn-achteled_, unestimated, immense; from _achtel_, to estimate, reckon.
See Stratmann, s.v. _ahtlien_.
801
_ðor he quilum her wisten wunen_,
Where they formerly wished to dwell.
P. 24. l. 813 _atteð_ = _hatteð_, is called.
827
_ðer het god abre ðat tagte lond_, etc.
There God promised Abraham that promised land, etc.
_tagte_ = _bitagte_, literally, assigned, appointed. 832 _giscinge of
louerd-hed_ = desire of lordship, greed of dominion. _Giscinge_ =
covetousness; the correct form is _gitsing_ (_ȝitsung_, _ȝittsung_), but
_ȝissinge_ is found in Laȝ. ii. 227. Cp. _yssing_, O.E. Miscell. p. 38.
_icinge_, Ayenbite, p. 16, and see Orm. i. 157.
"Al his motinge (talk)
was ful of _ȝitsinge_."—(Laȝ. i. 280.)
833
_Neg ilc burge hadde ise louereding_,
Nigh each borough (city) had its lord.
834 _kumeling_ is literally a stranger, foreigner, but here signifies a
king or ruler not of native blood, one of foreign extraction. See
_Comeling_ in Prompt. Parv. p. 89.
"For I am a _commelyng_ toward þe
And pilgrym, als alle my faders was."
—(Hampole's P. of C., 1385.)
"Wande ein _chomelinch_ ih bin mit dir unde ellente also alle uatere
mine."—(Wendb. Ps. xxxviii. 22.)
P. 25. l. 842 _ferding stor_, a great army. See O.E. Hom. 2nd S. p. 189.
844 _gouel_, tribute, tax. Later writers use the word _gauel_ or _gouel_ in
the sense of usury. See Ayenbite, p. 35; O.E. Miscell. p. 46. Cf.
_gaueler_, usurer. Ayenbite, p. 35; Ps. cviii. 11. 847 _haued_ = _haueð_,
hath. 848 _here-gonge_, invasion.
"For ich am witi ful iwis,
And wot (knoweth) al that to cumen is:
Ich wot of hunger [and] of _hergonge_."
—(Owl and Nightingale, l. 1189.)
851 _fowre on-seken and fifue weren_ = four attack and five defend.
_on-seken_ = attack.
"heo wenden to beon sikere. They weened to be secure
þeo Belin heom _on-sohte_." when Belin attacked them.
—(Laȝ. i. 241.)
864 _witter of figt_ = skilled in fighting. See Gloss. to Allit. Poems,
s.v. _wyter_, and Laȝ. i. 260, 409; ii. 247.
866
_Abram let him tunde wel_,
Abram caused himself to be well surrounded (well guarded).
869 _wenden_, thought.
875
_wið-ðuten [= wiðð-uten] ðo ðe cuden flen_
= except those who could flee.
P. 26. l. 882 _bat_ = _bad_ = _bead_ = literally offered, and hence
restored. _bat_ = _bette_ occurs in Legends of Holy Rood for _amended_,
restored, p. 210, l. 6. 886 _Borwen_, delivered, rescued, the p.p. of
_bergen_ (O.E. _berȝe_, _berwen_).
"Þis boc is ymad vor lewede men
vor vader and vor moder and vor oþer ken
Ham vor to _berȝe_ vram alle manyere zen
þet in hare inwytte ne bleve no voul wen."
—(Ayenbite, p. 211.)
"And huo þat agelt ine enie of þe ilke hestes him ssel þer-of vor-þench,
and him ssrive, and bidde God merci yef he wyle by _yborȝe_."—(Ibid. p. 1.)
Orm uses _berrȝhenn_, to save, preserve, from which he forms the derivative
_berrhless_, salvation. 888 _feres wale_, brave companions (allies). _Wale_
signifies select, choice, worthy, and hence brave. See Gloss. to Allit.
Poems, s.v. _Wale_.
893
_He froðer[ed]e him after is swinc._
He comforted him after his toil.
Herbert Coleridge (Gloss. Index, p. 33) connects _froðere_ with the A.Sax.
_frofrian_, to comfort. Of course there is nothing to be said against the
interchange of _f_ and _th_ (cf. _afurst_, thirsty; _afyngred_, hungry,
etc.); but the A.S. _freoðian_, to protect, render secure, is nearer in
form, and there is the O.E. _vreþie_ (Ayenbite) to prove that this verb had
not gone out of use. 895 _ðe tigðe del_ = the tenth part. _tigðe_ = _tithe_
= tenth. 898 _bargt_ = _barg_ (the pret. of _bergen_) preserved. 910
_wið-uten man_ = except the men. The rhyme seems to require us to read
_nam_; the meaning would then be "without exception _or_ reserve."
911
_Alle hes hadde wið migte bi-geten._
He had them all with might begotten (obtained).
_hes_ = _he_ + _es_ = he + them. The combination _hes_ occurs again in l.
943. _es_ or _is_ = them, as in l. 949. See Note to l. 135, and Preface to
O.E. Miscell. p. xv, and O.E. Hom. 2nd S. p. xii.
P. 27. l. 913 _meðelike wel_, with great moderation, very meetly. Cf.
_unmeaðeliche_ in Seinte Marherete, p. 10. _meðeliche_ in O.E. Hom. 2nd S.
p. 7. _meðleas_, Ancren Riwle, p. 96. 918 _algen_ = _halgen_ = hallow. 920
_bi-told_ (rescued) should be the pret. of a vb. _bitellen_, but no such
word occurs in the poem. See O.E. Hom. 1st S. p. 205. Owl and Night. l.
263. Laȝamon uses _bi-tellen_, to win.
"Ac wih him we scullen ure freoscipe (freedom)
mid fehte _bitellen_."—(Vol. i. p. 328.)
"Bi-ðencheð eow ohte (bold) cnihtes
to _bi-tellen_ eoweore rihtes."—(i. 337.)
The editor explains _bitellen_ by to _win_, but _regain_ would suit the
context.
"Nu þu hauest Brutlond,
Al _bi-tald_ to þire hond."—(Vol. ii. p. 335.)
"Nu ich mi lond habben _bi-tald_."—(Vol. iii. p. 258.)
924
_Quo-so his alt him bi-agt_
= Whoso them (goods) holdeth, him it behoveth (yield as tithes).
_His_ = _is_ = _es_, them. 927 _gulden wel_, requited well.
934
_Of ðe-self sal ðin erward ten_,
Of thyself shall thine heir come.
_erward_ = _eruweard_, heir. 939 _nam god kep_ = took good heed to,
attended carefully to. _kep_ = care. See R. of Gl. 177, 191. Owl and Night.
l. 1226. Hampole's P. of C. ll. 381, 597. 941 _Euerilc_, each, every one.
_euerilc_ is the same as the O.E. _euerich_, Mod. Eng. _every_.
943
_Vndelt hes leide quor-so hes tok_,
Undivided he laid them where-so he took (brought) them.
This line refers to the "_duue and a turtul_," in the following line. See
Genesis xv. 10. 945 _on-rum_ the same as _a-rum_, apart, aside.
"Tho Alisaundre sygh this,
_Aroum_ anon he drow, ywis,
And suththe he renneth to his muthe (army)."
—(Kyng Alys., 1637.)
946
_And of ðo doles kep he nam._
And of the pieces care he took.
P. 28. l. 949 _kagte is wei_, drove them away. _kagte_ is the pret. of
_kache_, to drive.
"And he ansuered als he war medde,
And said, Allas and wailewaye.
That ever I com at yon abbaye,
For in na chaffar may I winne
Of tha lurdanes that won tharinne
For likes nan of thaim my play,
Bot alle thar _kache_ me away."—(Met. Hom. p. 151.)
953-954 God said to him in true dream, the _future_ condition of his seed.
_beren-tem_ = _barn-teem_, offspring, descendants.
"We are alle a (one) man _barn-teme_."—(Cursor Mundi, fol. 27b.)
956
_And uten erdes sorge sen._
And in foreign lands sorrow see (experience).
Cp.
"_Outen_ sones to me lighed þai,
_Outen_ sones elded er þai."—(Ps. xvii. 46.)
"Filii alieni mentiti sunt mihi, filii alieni inveteraverunt."
Cf. _uten stede_, l. 1741. O.E. _utenlande_, a foreigner. Havelok, l. 2153.
958 _Hor_ = _or_, before. 960 _ðat hotene lond_, that promised land. 964
_untuderi_, barren. The usual O.E. term is _unberand_, unbearing. See O.E.
Hom. 2nd S. p. 177. 965 _abre_ = to Abram. 969-971 And Sarai would not
suffer it, that Hagar were thus swollen (with pride). She held her hard in
thrall's wise (treated her as a slave). 974 _one and sori_, solitary and
sad. 975 _wil and weri_, lonely and weary. _Wil_ literally signifies
astray, _wild_, from the verb _wille_, to go astray. See Gloss. to Allit.
Poems, s.v. _Wyl_.
"He is hirde, we ben sep;
Silden he us wille,
If we heren to his word
ðat we ne gon nowor _wille_."—(O.E. Miscell. p. 2.)
"And child Jesus _willed_ them fra."—(Met. Hom. p. 108.)
977
_wiste hire drogen sori for ðrist._
Knew her to be suffering sorely for thirst.
_drogen_ may be an error for _drogende_ = suffering. _sori_ as an adjective
is not sorrowful, as most editors interpret the word, but heavy, painful,
and hence anxious, etc. See l. 974.
"Quen thai him (Jesus) missed, thai him soht
Imang thair kith and fand him noht,
And forthi Joseph and Mari
War for him sorful and _sari_."—(Met. Hom. 108.)
978 _quemede hire list_, satisfied her desire.
P. 29. l. 984 _folc frigti_, formidable folk, _frigti_ does not here
signify, as in other parts of the poem, _afraid_, but _to be feared_. 991
_in sunder run_, secret speech or secret communing, private conversation.
See O.E. Hom. 2nd S. p. 29. 1010 _ðe ton_ = the one. _ton_ = that one the
first; _toðer_ = that other, the second.
P. 30. l. 1019 _quamede_ = _quemede_, pleased.
1021-1024
Quoth this one, "this time next year,
Shall I appear to thee here;
By that time shall bliss befall Sarah,
That she shall of a son conceive."
1026
_And it hire ðogte a selli ðhing_,
And it appeared to her a marvellous thing.
1028 _on wane_, wanting one, _i.e._ one less. "In þis burh was wuniende a
meiden swiðe ȝung of ȝeres, _two wone_ of twenti."—(St. Kath. 69.)
1032
_And it wurð soð binnen swilc sel_,
And it became so (came to pass) within such time.
1035 _stelen_ = go away stealthily or secretly.
1036
_Ne min dede abraham helen_, Nor my deed from Abraham hide.
1037 _sinne dwale_ = complaint of sin (see l. 1220); _dwale_ may be taken
as an adj. = grievous, mischievous. 1038 _miries dale_, an error for _mirie
dale_ = pleasant dale. See l. 1121.
1039-40
_ðo adde abram-is herte sor,
for loth his newe wunede ðor_,
Then had Abraham's heart grief,
For Lot, his nephew, dwelt there.
1041-4 "Lord," quoth he, "how shalt thou do (this), if thou shalt take
vengeance thereon; shalt thou not the righteous protect (spare), or for
them (for their sake) to the others mercy bear (show)?" _með beren_ = to
bear mercy, to show mercy to. See ll. 1046, 1242.
1046
_Ic sal meðen ðe stede for ðo_,
I shall have mercy upon the place for those (for their sake).
_Meðen_ signifies to use gently, act with moderation towards any one, to
compassionate, to show mercy to. (See Allit. Poems, p. 45, l. 247; p. 51,
l. 436; p. 54, l. 565; O.E. Hom. 2nd S. p. 153.) 1049 _at-wot_, departed.
There is no such verb as _æt-wítan_, to depart, in Bosworth's A.Sax. Dict.
The only meaning given to _atwiten_ by Stratmann is to reproach, twit.
_At-wot_ may be a blunder for _at-wond_, departed. See l. 3058. Laȝ. l. 87.
We have the O.E. _at-flegen_, _at-gon_, _at-scape_, etc. The simple verb
_wite_ is not uncommon in Early English authors.
"The first dai sal al the se
Boln and ris, and heyer be
Than ani fel of al the land,
. . . . . . . . .
And als mikel the tother day
Sal it sattel and _wit_ away."—(Met. Hom., p. 25.)
"When this was sayd, scho _wyte_ away."—(_Ibid._, p. 169.)
1054 _quake_ is evidently an error for _quate_ = _wait_, look for.
P. 31. l. 1055
_He ros, and lutte, and scroð him_ [hem?] _wel._
He rose, and bowed, and urged (invited) them well.
1060
_He wisten him bergen fro ðe dead._
They wished to preserve him from death.
_bergen_ is literally to preserve, but it may be here used passively, as
the infinitive often is by O.E. writers, and we must then render the line
as follows:—"They wished him to be preserved from death."
1062
_And he him gulden it euerilc del._
And they him requited it every whit.
1063
_Oc al ðat burgt folc ðat helde was on._
But all that townsfolk that were old enough.
1073
_ðat folc vn-seli, sinne wod._
That wretched folk, mad with sin.
1076 _wreche and letting_ = vengeance and failure.
1079
_Wil siðen cam on euerilc on._
Blindness _or_ bewilderment afterwards came on every one.
1082 _fundend_ = _funden_ + _id_ = _funden_ + _it_ = found it. 1084 _don
red_ = do (obey) counsel, i.e. take advice.
P. 32. l. 1095 _in sel_ = in time, timely, opportunely.
1097
_ðat here non wente agen._
That none of them should turn back.
1101 _gunde under dun_, under yond hill. 1103 _sren_, if correct, might
signify _screen_, but it seems to be an error for _fren_, to set free, and
hence to save.
1105
_Ai was borgen bala-segor._
Aye was saved Bela Zoar (little Bela).
See Gen. xiv. 2; xix. 20, 22. 1107 _hine_ = him, the name of the town being
regarded as of the masculine gender. 1108 _erðe-dine_ = earthquake.
"Á hundyr á thowsand and seẅyntene yhere
Frá þe byrth of our Lord dere,
_Erddyn_ gret in Ytaly
And hugsum fell all suddanly,
And fourty dayis frá þine lestand."—(Wyntown, p. i. 289.)
The verb _dinne_ in O.E. has not only the sense of to _din_, but to shake,
quake. See Seinte Marherete, p. 20.
"Þe erth quok and _dind_ again."
—(Cursor Mundi; Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 11b.)
1109 _Sone so_, as soon as. 1110 _brend-fier-rein_, rain of burning fire.
1116
_Ne mai non dain wassen ðor-on_,
None may dare to wash therein.
_dain_, if not an error for _darin_ = _daren_, dare, venture, may = _ðain_,
a man, a servant, or = _duen_, avail. 1119 _wente hire a-gon_, turned her
aback. See l. 1097. 1120 _wente in to a ston_, turned into a stone.
1121
_So ist nu forwent mirie dale_,
So is there now changed merry (pleasant) dale.
_ist_ = _is_ + _it_, _is it_, there is. 1125 _deades driuen_, held
(influenced) of (by) death.
P. 33. l. 1127 They say the trees that are near it, come to maturity in
time, and bring forth fruit and thrive, but when their apples are ripe,
fire-ashes one may see therein. _fier-isles_, fire-ashes. For the meaning
of _isle_, see Gloss. to Allit. Poems, s.v. _Vsle_. 1131-2 That land is
called dale of salt, many a one taketh thereof little heed (account).
"Of thair schepe thai gif na _tale_,
Whether thai be seke or hale."—(MS. Harl. 4196, fol. 92.)
1137 _biggede_, dwelt. It signifies more properly to _build_. 1139-40 Here
is an allusion to the destruction of the world by fire mentioned in lines
640-644, p. 19. Those maidens erewhile heard some say that fire should all
this world consume. 1140 _forsweðen_, to burn up entirely, from the O.E.
_swethe_ or _swithe_, to burn, scorch. See Ancren Riwle, p. 306 (footnote).
Gloss. to Allit. Poems, s.v. _swythe_. 1142 _fieres wreche_, vengeance
(plague) of fire. 1143-4 The Cursor Mundi says that Lot's daughters seeing
only their father, thought that all men had perished.
"Bot Loth him held þat cave wit-in,
He and his doghtres tuin;
For þai nan bot þair fadre sau,
Þai wend alle men war don odau,
Thoru þat ilk waful wrak;
Þe elder to þe yonger spak:
'Sister to þe in dern I sai,
Þou seis þe folk er alle awai;
Bot Loth our fader es carman (male) nan,
Bot we twa left es na womman;
I think mankind sal perist be,
Bot it be stord wit me and þe.'"—(fol. 18.)
1147 _vnder-gon_, (1) to go under, (2) to cheat, deceive. In line 1160
_under-gon_ = to undertake, take up again.
Cp.
"ȝet our by-leave wole _onder-gon_,
That thyse thre (Persons of the Trinity) beth ryȝt al on."
—(Shoreham, p. 142.)
"Ope the heȝe eȝtynde day
He _onder-ȝede_ the Gywen lay."—(Ibid. p. 122.)
"And tus adam he [Christ] _under-gede_,
reisede him up, and al mankin,
ðat was fallen to helle dim."—(O.E. Miscell. p. 22.)
1151 _eiðer here_, each of them. Cf. O.E. _eiðer eȝe_, each eye, both eyes.
1159-60 Now behoveth us to turn back and take up _the_ song concerning
Abraham.
1162
_Wið reuli lote and frigti mod._
With mournful cheer and frightened mood (mind).
_reuli_ = sad, rueful, from the verb _rue_, to pity, compassionate, grieve
for. Cf. O.E. _rueness_, compassion; _Ruer_, a merciful person; _reuthe_,
pity.
"He saith 'we ben ybore euerichone
Making sorwe and _reuly_ mone.'"—(MS. Addit. 11305.)
_lote_, fare, cheer.
"Þis isah þe leodking
grimme heore _lates_."
The king saw this,
their grim gestures.
—(Laȝ. ii., 245.)
"Þat freond sæiðe to freonde,
mid fæire _loten_ hende,
'Leofue freond, wæs hail!'"
That friend saieth to his friend
With fair comely looks,
"Dear friend, wassail!"
—(_Ibid._ ii., 175.)
P. 34. l. 1163 _Roke_, East Anglian for _reke_, smoke. See Prompt. Parv. p.
436; Beve's, l. 2471.
1164
_And ðe brinfires stinken smoke_,
And the sulphur's stinking smoke.
_stinken_ = _stinkende_, stinking. 1166 _him reu_. The verb _rewe_ is used
impersonally in O.E. 1167 _suðen_ = southwards. (See Gen. xx. 1.) 1171-2
Erewhile as first Pharaoh her took, now taketh Abimelech her also. 1177
_wif-kinnes_, womankind. 1178 _wið-helð_ = _wið-held_. 1179-80 In dream to
him came tidings why he suffered and underwent that misfortune. 1180
_untiming_ is literally that which is unseasonable. We have the same notion
expressed in O.E. _unhap_ (mishap), misfortune; E. _happen_, happy, and E.
_hap_, _happen_, etc. Cp. _untime_, in Ancren Riwle, p. 344. 1184 _ðat il
sel_, that same time, immediately.
1186
_And his yuel sort was ouer-gon_,
And his evil lot was passed.
1188
_ða ðe swinacie gan him nunmor deren_,
When the quinsy did him no more vex (annoy).
Our author or his transcriber is certainly wrong about the "_swinacie_;"
for the punishment of "_lecher-craft_" was _meselry_ (leprosy), the quinsy
being the penalty for _gluttony_. The seven deadly sins were thus to be
punished in Purgatory:—
1. Pride, by a daily fever.
2. Covetousness, " the dropsy.
3. Sloth, " the gout.
4. Envy, " boils, ulcers, and blains.
5. Wrath, " the palsy.
6. Gluttony, " the quinsy.
7. Lechery, " meselry or leprosy.
1192 _ðat faire blod_, that fair woman. _blod_ in O.E. was used as a term
of the common gender, as also were such words as _girl_, _maid_, etc. See
Gloss. to Allit. Poems, s.v. _blod_.
1193
_Bad hire ðor hir wið heuod ben hid_
= _Bad hire ðor-wið hir heuod ben hid_?
Bad her there-with her head to be hid,
(That is, she was to buy a veil for her head).
1194 _timing_, good-fortune, happiness. See note to line 1180. 1195
_bi-sewen_, be seen. _so_ in this line seems an unnecessary addition of the
scribe's. 1197 _wurd_ = _wurð_, became; _on elde wac_, in age weak
(feeble). _Woc_ = weak; the older form is _wac_. See Laȝ. ii. 24, 195, 411.
"Forr icc amm i me sellfenn _wac_,
& full off unntrummnesse."—(Orm. ii. 285.)
"Vor nout makeð hire _woc_ but sunne one."
For nought maketh hir weak but sin only.
—(Ancren Riwle, p. 4.)
See O.E. Miscell. p. 135; ll. 581, 595.
1198 _trimede_ is, perhaps, for _timede_ = _teemed_ = brought forth; if not
it must be referred to O.E. _trumen_. See _trimen_ in l. 1024.
P. 35. l. 1200 _a-buten schoren_ = about shorn, is merely the explanation
of circumcized.
"O thritte yeir fra he was born,
was ysmael wen he was _schorn_."—(Cursor Mundi, fol. 16b.)
1201 _lay_ is another form of _law_. Cf. O.E. _daye_ and _dawe_. 1204 _al
swilk sel_, even at such time. 1206 _is told_, is reckoned. 1208 _fro
teding don_, removed from his mother's care (?). _teding_ = _tending_ (?),
nursing, care, not _teðing_ = _teething_. "_fro teding don_" in the Cursor
Mundi is expressed by the phrase _spaned fra the pap_ = weaned from the
breast.
1209
_Michel gestninge made abraham_,
great feasting _or_ entertainment made Abraham.
_gestninge_ (feasting) seems to be the same as the S.Saxon _gistninge_, a
banquet. The original meaning is hospitality; O.E. _gesten_, to entertain a
guest; S.Sax. _gistnen_, to lodge. See Ancren Riwle, p. 288_a_, 414. Laȝ.
ii. 172.
1212
_And ysmael was him vn-swac_,
And Ishmael was to him (Isaac) disagreeable.
_vn-swac_, displeasing, distasteful. There is no such word as _un-swæc_ to
be found in the A.Sax. glossaries, but we have _swæc_, savour, taste, from
which I have deduced the meaning here given to _un-swac_. See Ancren Riwle,
p. 48, where _spekung_ = _swekung_, and cp. _swæc_, stenc, and hrepung, in
Ælfric's Hom. i. 138.
1213 _un-framen_, to annoy, from O.E. _frame_, to benefit, to profit.
1216 _Hir was ysmaeles anger loð_, To her was Ishmael's anger displeasing.
1217 _Ghe bi-mente hire to abraham_, She bemoaned her to Abraham. _bimente_
= pret. of _bimene_, to complain, lament.
"_bimene_ we us, we hauen don wrong."—(O.E. Miscell. p. 25; see R. of
Gloucester, p. 490.)
1220 _dwale_, complaint, grief. See l. 1037.
"Be þu neuere to bold, to chiden agen oni scold,
ne mid mani tales to chiden agen alle _dwales_."
(O.E. Miscell., p. 127. See p. 126, l. 414.)
1221 _rapede_, hastened, hurried away. See Rich. Cœur de Lion, 2206.
"The wretche stiward ne might nowt slape;
Ac in the morewing he gan up _rape_."—(Seven Sages, l. 1620.)
"The king saide, 'I ne have no _rape_ (I am in no hurry)
For me lest yit ful wel slape.'"—(Ibid. l. 1631.)
1224
_In sumertid, In egest sel_,
In summer time, in the highest time (the hottest season) of the year.
Cp. 'in a _hyȝ_ seysoun.'—Allit. Poems, p. 2, l. 39. 1228 _hete gram_,
fierce heat. 1229 _wexon ðrist_. The sense requires us to read _wex on
ðrist_, with fatigue and heat thirst waxed on them.
1231
_Tid-like hem gan ðat water laken_,
Soon did that water fail them.
P. 36. l. 1238
_Bi al-so fer so a boge mai ten_,
By as far as a bow may reach.
1239 _sik and sor_, sighing and sadness. 1241 _dede hire reed_, brought her
help.
1242
_An angel meðede hire ðat ned_,
An angel alleviated her distress.
_hire_ is the dative of the personal pronoun. 1244 _seli timing_, a
fortunate occurrence. See note to l. 1180. 1247 _nam fro ðan_, went from
that place. _fro ðan_ = Sc. _fra thine_, from thence. 1252 _mikil and rif_,
great (powerful) and wide-spread. 1254 In Arabia his kin dwell. 1258
_kungriche_ = _kineriche_, kingdom. Cf. _kungdom_ = _kunedon_ = kingdom, l.
1260. _kunglond_, _kunelond_ = _kinglond_, kingdom, l. 1262. _guglond_ =
_kunglond_, kingdom, l. 1264.
1261-2
His ninth son was Tema,
Wherefore is there a kingdom called Teman.
1264
_Het a guglond esten_ (eften ?) _fro ða_,
Was called a kingdom afterwards from that time.
_esten fro ða_ = eastwards from those _other kingdoms_. 1269 _siker pligt_,
firm, sure pledge.
P. 37. l. 1275 _feren pligt_, pledged fellows.
1279
_ðog [it] was nogt is kinde lond_,
Nevertheless it was not his native land.
1280
_Richere he it leet ðan he it fond_,
richer he left it than he found it.
1290
_On an hil ðor ic sal taunen ðe_,
on a hill where I shall show thee.
1292 _ðat he bed him two_ [to ?], that he commanded him to go to. _two_, an
error for _to_. See l. 3752. 1295-6 They say on that hill's side was made
the temple of Solomon. 1295 _dune-is siðen_ = _dune-is siden_, down's
(hill's) sides. 1299 _buxum o rigt_, rightly obedient. 1301 _sagt_, an
error for _sag_ (saw). See l. 1334.
P. 38. l. 1308
_ðo wurð ðe child witter and war_,
Then became the child wise and wary.
1315-20
Wonderfully art thou in the world come,
Wonderfully shalt thou be hence taken;
Without long suffering and fight (struggle)
God will thee take from world's night,
And of thyself holocaust have,
Thank Him that He would it crave (demand).
1317 _ðhrowing_ = _throe_, suffering, agony.
"_ðrowwinge_ and pine."—(Orm. ii. 174.)
"Vor soð wisdom is don euere soule-hele biuoren flesches hele: and hwon me
ne mei nout boðe holden somed, cheosen er licomes hurt þen þuruh to stronge
vondunges, soule _þrowunge_."—(Ancren Riwle, p. 372.) For true wisdom is
ever to put soul-health before flesh-health, and when one may not hold both
together, to choose rather bodily hurt than, through too strong trials,
soul-agony (death). 1323 Supply _don_ after _wulde_. 1328 _nuge_ = _nog_,
now. 1331 _frigti fagen_ may be either _frigti and fagen_, timid _and_
glad, or else _frigti-fagen_, timidly glad.
1332 _for ysaac bi-leaf un-slagen_, for Isaac remained unslain.
1333 _Bi-aften_, behind, abaft.
"Tacc þær an shep _bafftenn_ þin bacc
and offre itt forr þe wennchell."—(Orm. ii. 156.)
1336 _on ysaac stede_, instead of Isaac.
P. 39. l. 1345
_Sarra was fagen in kindes wune_, Sarah was naturally glad.
_in kindes wune_ = after the manner of kinde (nature); _kindes wune_ =
kind-wise, kin-wise. 1365 _semeð_ is an error for _semes_, burdens, loads,
or for _semed_, burdened, loaded. See l. 1368. _seme_ is properly a load
for a pack-horse.
"An hors is strengur than a mon,
Ac for hit non i-wit ne kon,
Hit berth on rugge grete _semes_,
And draȝth bi-vore grete temes."
—(Owl and Nightingale, ed. Wright, p. 27.)
1372 _min erdne ðu forðe selðhelike_, mine errand do thou perform,
accomplish successfully. _forðe_ = _forðen_. See Orm. l. 1834; Ancren
Riwle, p. 408; Laȝ. l. 31561. 1373 _lene_, grant, still exists in _lend_,
_loan_, etc.
1375
_He bad hise bede on good sel_,
He offered his prayer (in good time) opportunely.
P. 40. l. 1379 _ilc on_ = each one.
1382
_Ne wor nogt so forð ðeuwe numen_,
The custom had not been so forth (up to that time) practised.
1388 _bofte_ = _bi-ofte_, behoof; cf. O.E. _byefþe_, _bi-ofþe_. See l.
1408. 1390 _beges_ = bracelets, armlets, probably from A.Sax. _bugan_ (=
_beogan_), to bow, to bend. The original meaning of _beg_ is crown. In
Piers Ploughman 346, _beighe_ signifies a collar. In the Middle High German
version of the Book of Genesis (ed. Diemer) it is stated that Eliezer, for
love, gave Rebekah
"Zwêne ôringe
und zuêne arm-_pouge_
ûz alrôteme golde."
1391 _ghe_ seems to be an error for _he_. 1394 _kiddit_ = made it known,
showed it. 1397 _good grið_ = good entertainment. 1398 _Him_ (the dative of
the personal pronoun), for him.
1404
_Quilc selðe and welðhe him wel bi-cam_,
What prosperity and wealth had well befallen him.
1409 _wið-ðan_, with-that, thereupon.
1410
_fagneden wel ðis sondere man_,
welcomed well this messenger.
_fagnen_ is literally to make _fain_ or glad, to welcome, entertain;
_sondere man_. The proper form is _sondes-man_. Ancren Riwle, p. 190.
Cf. _loder-man_ for _lodes-man_, l. 4110, p. 117; and _sander-bodes_, O.E.
Hom. 2nd S. p. 89.
P. 41. ll. 1411-12
When God hath it so ordained,
As he sendeth so it shall be.
1417 _garen_, to prepare (to set out), to make _yare_, to get ready.
1419-20
For entreaty nor meed not would he there.
Over one night delay no (any) more.
_drechen_ is (1) to trouble, annoy, (2) to hinder, delay.
(1) "Sir Pilates wife dame Porcula
Tille hir Lord thus gan say—
'Deme ȝe noght Ihesus tille ne fra,
Bot menske him that ȝe may
I have bene _drechid_ with dremes swa,
This ilk night als I lay.'"
—(Gospel of Nichodemus, Harl. MS. 4196.)
(2) "Quhen Claudius þe manhed kend
Of þe Brettownys, he message send
Tyl Arẅyragus, þan þe kyng
Þat Brettayne had in governyng,
For til amese all were and stryfe,
And tak his dochtyr til his wyfe,
And to Rowme þat Tribwte pay
Wycht-owtyn _drychyng_ or delay."—(Wyntown, vol. i. p. 92.)
In the Cursor Mundi we are told that _wanhope_ (despair) causes
"Lathnes to kirc at sermon here
_Dreching_ o scrift (delay of shrift)," etc.—(Cott. MS. Vesp. A. iii.)
1427 _Or or_ first ere, i.e. before. 1428 _morgen-giwe_ = _morgen-giue_,
nuptial gift, the morning gift, the gift of the husband presented to the
wife on the morning after marriage. See Ancren Riwle, p. 94. Hali Meid. p.
39. 1430 _godun dai_, good day. _godun_ = _godne_, the accusative of the
adjective.
"He let clipie þe saterday:
Þe freres bifore him alle
And bed alle _godne_ day."—(St Dunstan, l. 200.)
1434 _sondes fare_, the journey of the messenger (Eliezer). 1437 _on
felde_ = the O.E. _afelde_. 1439 _Eððede_ = _eðede_, alleviated, is
connected with the O.E. _eþe_ (_eað_), easy, and literally signifies
softened. 1440 _Of faiger waspene_, of fair form; _waspene_ is evidently an
error for _wasteme_ or _wastene_. "He seh þeos seli meiden marherete ... þe
schimede ant schan al of wlite (face) ant of _wastum_ (form)."—(Seinte
Marherete, p. 2.) "In þis burh was wuniende a meiden swiðe ȝung of ȝeres,
two wone of twenti, feir ant freolich o wlite & o _westum_."—(St Kath. p.
69.) 1442 _Here samening_, their union, intercourse.
1444
_And sge ne bi-spac him neuere a del._
And she contradicted him never a whit.
_bispeke_ in O.E. also signifies to threaten. See Castle of Love, l. 221.
P. 42. l. 1448
_Abraham dede hem siðen sundri wunen_,
Abraham assigned them afterwards sundry abodes.
1456
_Him bi-stoden wurlike and wel_,
Mourned for (bewailed) him worthily and well.
See ll. 716, 3857. _wurlike_ = _wurðlike_, worthily. 1461-4 Long it was ere
she him child bare, And he entreated God, when he became aware of it
(_i.e._ that Rebekah was barren), That he should fulfil that promise, That
he to Abraham erewhile made. 1463 _fillen_, to fulfil, accomplish. See Orm.
i. 91. _quede_, promise, saying, is the same as the O.E. _quede_, a
bequest, _quide_, a saying, from _queðe_, to say, still existing in
_quoth_. See Laȝ. i. 38, 43; ii. 151, 197, 613 ; iii. 3; Orm. ii. 321.
1467-8
At one burden she bore
Two, who were to her akin of blood.
_sibbe blod_ = O.H.G. _sippe-bluot_, blood relatives. Perhaps this line was
inserted by the author on account of the popular belief at this time, that
the birth of twins was an indication of unfaithfulness on the part of the
woman to her husband. 1469-71 Also it seemed to her day and night, As
(though) they wrought in fight (struggling, conflict), Which of them should
first be born. 1470 "And the children struggled together within her."—(Gen.
xxv. 22.) The following curious paraphrase of this passage occurs in the
Cursor Mundi, fol. 20b:—
"His wiif (Rebekah) þat lang had child forgane,
Now sco bredes tua for ane,
Tuinlinges þat hir thoght na gamen,
Þat in hir womb oft faght samen.
Swa hard wit-in hir wamb þai faght,
Þat sco ne might rest dai ne naght;
At pray to Godd ai was sco prest,
To rede hir quat þat hir was best;
Þat hir war best he wald hir rede.
Hir liif was likest to þe ded (death).
Strang weird was giuen to þam o were,
Þat þai moght noght þair strif forbere
Til þai had o þaim-seluen might
To se quarfor þat þai suld fight.
Fra biginning o þe werld
O suilk a wer was never herd,
Ne suilk a striif o childer tuin
Þat lai þer moder wamb wit-in.
Þair strut it was vn-stern stith,
Wit wrathli wrestes aiþer writh.
Bituix unborn a batel blind,
Suilk an was ferli to find.
He þat on þe right side lai
Þe tother him wraisted oft awai;
And he þat lay upon þe left,
Þe tother oft his sted him reft."
1470 _and_ = _an_ = in; or else _figt_ must be an error for _fagt_ =
fought; and _nigt_ = _nagt_. 1477 _Ghe_ is evidently an error for _ghet_ or
_get_, yet. _liues_ = alive. Cf. _newes_, anew, etc.
P. 43. l. 1484 _swete mel_, sweet meal (food), not sweet speech. "And Isaac
loved Esau, because he did eat of his venison."—(Gen. xxv. 28.) 1487 _seð a
mete_, sod a meat. "sod pottage."—(Gen. xxv. 29.) 1493 _mattilike weri_ =
_mattilike and weri_, overcome (faint) and weary. _Mattilike_ is connected
with the O.E. _mat_, _mote_, faint, half dead. See Allit. Poems, p. 12, l.
386.
1494
_Iacob wurð war he was gredi_,
Jacob became aware that he (Esau) was hungry.
—(See Gloss. s.v. _Gredi_.)
1495-6 "Brother," quoth he, "sell me those privileges Which are said to be
the first (eldest) son's." 1499 _bliðelike_, quickly; _blithelike_ has
often this sense in O.E. writers. 1501 _wurði wune_, a worthy (high, great)
privilege. 1503 _offrende sel_, offering time.
1504
_Was wune ben scrid semelike and wel_,
Was wont to be clothed seemly and well.
1506 _dede his ending_, came to his end (died). 1507 _heg tide_, hey (high)
days. 1510 _twinne del_, two-fold. 1511-12 And when the father were (should
be) buried, to have two portions of hereditary property. _ereward_ =
_erfeward_, is properly the guardian, keeper of the _erfe_ or inheritance,
and hence the heir, so that instead of _ereward riche_ we ought to read
_ereward-riche_, corresponding to the A.Sax. _yrfe-land_, hereditary land.
The _-riche_ is the affix found in O.E. _heven-riche_, heaven kingdom;
_kine-riche_, a kingdom; E. _bishoprick_. The _-ward_ (in _ereward_) =
_warder_, keeper, is found in O.E. _gate-ward_, _dore-ward_ (door-keeper),
_bat-ward_ (boat-keeper); _hey-ward_ (farm-yard keeper); _sti-ward_
(steward, the officer who originally had care of the highways or _sties_?).
P. 44. l. 1514 _then_, an error for _ten_, to go. 1515 _in wis_, in wise,
so that; but may we not read _in-wis_ = _i-wis_, indeed, truly? See l.
2521. 1518 _Holden wurðelike_, esteemed honourably, held in honour,
respect; _a_ may be for _and_, or for _aa_ = _aye_, ever.
1519-20
A hundred times as much waxed his honour,
So may God prosper where he will.
1521
_Niðede ðat folk_ [ðat] _him fel wel_,
That folk envied him because he prospered.
1522 And made him change his abode; _flitten_ is to remove, to _flit_.
"O land he (Noe) had ful grette plenté,
For him and for his sons thre;
Mast to tilth he gave him þan,
To _flitt_ þe breres he bigan;
Sua lang wit _flitting_ he þam sloght,
Þat wine-treis he þam wroght."
—(Cursor Mundi, fol. 13.)
1524 _trewðe fest_, _troth-fast_, pledged by troth or plighted faith;
_fest_ has usually the sense of confirming, pledging, in O.E.
"Þis neu forward (covenant) was _festened_ þan."
—(Cursor Mundi, fol. 23.)
1527-28
And age came upon Isaac,
_He_ became sightless and weak of (with) age.
_elde swac_ = _eldes wac_, weak of (with) age. 1531 _ðat_, what. 1535
_brogtes_, brought them. 1536 And she well knew the father's choice; _kire_
answers exactly to the later gloss, _wune_ = what is chosen, selected; S.
Sax. _cure_, choice.
"Þer stoden in þere temple
ten þusend monnen
þet wes þe bezste _cure_
Of al Brut-londe."—Laȝ. i. 345.
1537 And made exceedingly good, or very opportunely, that meat; _on sele_ =
_on-sele_, good, literally timely, opportunely; S.Sax. _on sele_, safely.
See note on l. 1542.
"Cnihtes fuseð me mid
leteð slæpen þene king
And fare we _on sele_."—Laȝ. i. 32.
sæ-men æfter
fóron flód-wége
folc wæs _on salum_.
_The_ sea men after
marched the flood way
_the_ folk prospered (was in prosperity).
—(Cædmon, 184, 13.)
1539 Clothed she Jacob and made him rough. 1542 _seles mel_, an error for
_selie mel_, good (timely) meal? Cf. _miries dale_ for _mirie dale_, l.
1038, p. 30. See Laȝ. i. 75; ii. 173.
"And þas word saide
Brutus þe _sele_ (the good)."—Laȝ. i. 30.
"haueð mi fader bi þære sæ
Castel swiðe _sæle_."—(_Ibid._ ii. 14.)
1544 For he handled him and found him rough. 1545 When he knew him,
opportunely he blessed him, faithfully and well. _on gode sel_, in good
time, opportunely. See note to l. 1542.
P. 45. ll. 1547-8
Heaven's dew and earth's fatness,
Abundance of wine and oil.
1550 Supply _and_ after _migt_.
1565-6
Quoth Esau, "right is his name
Called Jacob, to my disadvantage."
1569-70
Nevertheless, dear father, intreat I thee
That thou give me some blessing.
1573 _erðes smere_, earth's fatness; _smere_ is properly _fat_, grease,
butter. In the Orm. ii. 106 it is used in the sense of ointment. 1574
granted him blessing that was precious to him; _gere_ is evidently an error
for _dere_, beloved, dear, precious.
1575-6
For Idumea, that rich land,
Of pasture good, was in his hand.
_lewse_, cf. O.E. _leswen_, to pasture; _lezzer_[398] (Shropshire), a
pasture-land. (Wicliffe, 1 Kings xvi. 11; 1 Cor. ix. 7; Luke viii. 34.) "If
ony man schal entre by me, he schal be saved; and he schal go yn, and schal
go out, and he schal fynde _lesewis_." (Wicliffe, St John x. 9.) "Egipte
aȝenst kynde of oþer londes haþ plenté of corn; he is bareyne of _lesue_,
and whan he haþ plenté of _lesue_ it is bareyne of corn." (Trevisa's
translation of Higden's Polychronicon, vol. 1, p. 131.)
1577-8
Quoth Esau, "_The time of_ mourning shall pass away,
And _I_ shall take vengeance of (on) Jacob."
1577 _grot_ is a noun formed from the vb. to _grete_ (to weep, mourn), just
as _wop_ is from _wepe_ (weep). It is the same as the O.E. _gret_, _grete_,
cry, outcry.
P. 46. ll. 1583-4
"Be thou there," quoth she, "till Esau
Appeased be, who rages now."
_Eðe-moðed_ (= _eðe-moded_) is literally easy-minded, humble, mild, and
hence soft-mooded, appeased. S.Sax. _edmod_, _eadmodied_, _edmodie_. See
Laȝ. ii. 554; Ancren Riwle, 246, 278. The insertion of _be_ is necessary to
the metre as well as to the sense.
1588-9
Esau married _in order_ to annoy us
When he allied (himself to kin of Canaan) and is so foolish.
1591-2
Wherefore he maketh him stubborn and strong,
For he is mixed amongst that kin.
1594
_Ne bode ic no lengere werldes lif_,
I could endure (abide) no longer world's life.
1605 _an soðe drem_, in true dream. 1606 _heuene bem_ = heaven-beam (?),
the sun (?). 1610 _Lened_ = leaned; but the MS. also sanctions _leued_ =
remained; _and [Jacob] wurð ut-suuen_, and Jacob became cast out of
(aroused from) _his sleep_. 1615 _i_ = _ic_, I. It is common to find _i_
before _sal_, instead of the fuller _ic_.
P. 47. l. 1620 _amongus_ = _amonges_ = amongst. 1621 _a-gen cumen_ =
_agen-cumen_, return. 1623 _for muniging_ = for _a_ memorial. 1624 _And get
on olige_ = and poured on oil; _olige_ = the O.E. _olie_, _elye_ = oil;
_anelye_, to anoint. 1636 A well well-covered under a stone. 1638 _abiden_
(= abode) is the pret. pl. of _abide_. 1641 _sulden samen_ = should
assemble.
1649
_Iacob wið hire wente ðat ston_,
Jacob for her removed that stone.
_wið_ in O.E. signifies in, for, against, etc.
1651-2
And he made known he was her aunt's son,
And kissed her after kins-wise (as a relative).
_mouies_ is properly a female relative; S.Sax. _mawe_, _moȝe_, _mowe_, and
must be distinguished from _mæi_, _mey_, _may_, etc., a male relative. "Þis
ȝet þuncheð me wurst þæt tu þe ane hauest ouergan þi feder ant ti moder,
_meies_ ba ant _mehen_." (St Marherete, p. 16.)
"Nu is afered of þe
þi _mei_ and þi _mowe_;
Alle heo wereð þe weden
þat er weren þin owe."—(O.E. Miscell. p. 178.)
We occasionally, as in this instance, meet with the word in a more limited
sense.
"Annd hire _meȝhe_ Elysabaeþ
Wass gladd inoh & bliþe
Off hire dere child Iohan,
And lefliȝ ȝho himm fedd."—(Orm. i. 109.)
"Has þou her," þai said, "ani man,
Sun or dogter, mik or _mau_
To þe langand, or hei or lau."—(Cursor Mundi, fol. 17.)
We even find a confusion between the two terms, as in l. 1761, p. 51, and
in the following passage:
"Loth went and til his _maues_ (sons-in-law) spak."
—(Cursor Mundi, fol. 17.)
P. 48. ll. 1655-6 Laban welcomed him (Isaac's son travelled from afar) in
friend's wise (friendly); _feren_ = S.Sax. _feorren_, afar, far, from a
distance. (See Ancren Riwle, p. 70, l. 3888.)
"The sonne, and monne, and many sterren
By easte aryseth swythe _ferren_."—(Shoreham, p. 137.)
1658 _and laban herte ranc_ = and Laban's heart was wrung (with pity)? for
_ranc_ read _wranc_ = _wrang_. 1666 _wað_ = _quað_, quoth, spoke. 1668 _wið
skil_, in reason, reasonably.
1671
_Luue wel michil it agte a-wold_
Love so great it ought prevail.
_agte awold_, have in power, prevail, avail. Cp. "Þerfore everyche Romayn
overcomeþ oþer is overcome wiþ flaterynge and wiþ faire wordes; and ȝif
wordes failleþ, ȝiftes schal hym _awelde_." (Trevisa's translation of
Higden's Polychronicum, vol. i. p. 253.) 1676 _tog_ = _toc_ = took.
1681
_long wune is her driuen_,
long custom is here held (practised).
P. 49. l. 1693 _londes kire_, custom of the land (country). 1700 _caldes_,
called them. Cf. _calde is_ in l. 1702. 1706 _ille bi-nam_, foully
ravished. 1712 _charen_, to depart, literally to turn. 1713 _ðelde_ an
error for _gelde_ = should requite.
1713-14
Unless Laban should reward better
His service, and withhold (retain) him yet.
1715 _serue he scriðed_ = he entreated _him_ to serve.
1719-26
Covenant is made of all sheep,
Jacob should take charge _of those_ of one colour,
And if of those, spotted _ones_ came,
Those should be taken for hire (wages).
Sheep or goat, speckled, streaked, or gray,
Are placed from Jacob far away;
Nevertheless those of one colour
Bore many unlike and dissimilar.
P. 50. l. 1723 _haswed_ = _haswe_, "livid, a sad colour mixed with blue."
It also signifies rugged, shaggy. 1726 _vn-like_ = unlike in colour. It may
be, however, an error for _on-like_ = alike; _likeles_, unlike, dissimilar
in form. 1729 _ðe sunder bles_, the diverse coloured ones. 1736 To be under
him longer is displeasing to him. 1740 _clipping time_, shearing time. See
Allit. Poems, A. 802. 1747 _for-olen_ = _for-holen_, secreted.
P. 51. l. 1758
_ðus meðelike spac ðis em_,
thus kindly (mildly) spake this uncle.
1761-2
My relative, my nephew, my fellow (companion)
Thou oughtest not to do me such unlawfulness (wrong).
_mog._ See note to l. 1651.
1763-4
I was afraid it might occur to thee
To take thy daughters from me.
1765 _fro_ an error for _for_ (?).
1767
Theft I deny, that is my advice,
That he be dead (put to death) with whom thou findest them (thy gods).
1768-9 _is_ = them. 1771 _yuel ist bi-togen_, evil is there accused =
wrongfully has accusation been made, i. e. I am accused of a crime.
_bitogen_, the p.p. of _biteon_, signifies also _befallen_. _bitogen_ may
be an error for _bilogen_. 1772 My labour about thy property is drawn
(taken up), i. e. I am troubled about thy property. 1774 And to me was
thine honour dear; _wurðing_ = honour, respect, good opinion. 1775 _fend
sule wit ben_, friends shall _we two be_. 1776 And troth plight (pledge)
now _us two_ between. 1779 _glað_ = glad. 1782 Turned backward ere it was
light. 1783 _of weie rad_, quickly away. _of liues_ = alive; _of kin_ =
akin. 1784 Soon was he far from Laban separated. 1786 _Engel-wirð_ =
_engel-wird_, a troop, multitude of angels.
"Þer wes Bruttene _weored_
baldeliche isomned."—(Laȝ. ii. 412.)
1787 _wopnede here_, a weaponed (armed) host.
"_iwepned_ wel alle
heo wenden to þan walle."—(Laȝ. i. 401.)
"& sone anan se þiss wass seȝȝd
Þurrh an off Godess enngless,
A mikell _here_ off enngleþeod
Wass cumenn ut of heoffne,
& all þatt hirdeflocc hemm sahh
& herrde whatt teȝȝ sungenn."—(Orm. i. 115.)
"He comuth with so gret _here_
Wondur is the ground may heom beore."—(Kyng Alys., p. 91, l. 2101.)
P. 52. l. 1797-8
And Jacob sent far before
Him rich gifts, and sundry bearers.
1798 _loac_ = _lac_, _loc_, a gift, present.
"ðe riche reoðeren
& scheop & bule,
hwa se mihte
brohten to _lake_."—(St. Kath. 63.)
"And bi þatt allterr wass þe _lac_
O fele wise ȝarkedd."—(Orm. i. 34.)
"Alle hii nemen þat _lock_."—(Laȝ., later copy, ii. 320.)
_boren_ = bearers. A.S. _bora_. 1804 The sinews sprang from the limb. _lið_
= member, limb. See Hampole's P. of C. 1917.
1805-6
Would they (Jacob's kin) no sinews thenceforth eat,
His own kin will not forget that usage.
1808 Till the dawning up from the east burst. 1811 _leate_ = _lete_,
relinquish. 1818 How shall any man be able to hurt thee? 1826 And honoured
him as the first-born; _wurðe_ should be _wurð[ed]e_. 1828 _ðo rew him so_,
then had he such compassion upon Jacob.
P. 53. l. 1829 _trume_, host. (See Guy of Warwick, p. 291; Laȝ. iii. 73,
107.)
"And he arayeth hare _trome_
As me (one) areyt men in fyȝt."—(Shoreham, p. 108.)
Cp. _shel-ter_ = or _scheltron_ = _schild-trume_. 1833 Jacob was sorrowful
that he forsook (refused) them (the presents). 1835 _hol and schir_ = whole
and sound; _schir_ = sheer, pure, undefiled. 1837 _him to frame_ = for his
own use. 1840 _tgelt_ = _tyelt_ = encamped. Cf. Ger. _zelt_; Eng. _tilt_.
1843 There King Emor sold him a _piece of_ ground. 1848 She departed
leave-less (without permission) from that place. 1851 Her own counsel
misled (ruined) her. We might read
_for hire listede hire owen red_,
for her own counsel pleased her.
1854
_And his burge-folc fellen in wi_,
And his people (borough-folk) fell in war.
_wi_ = _wig_ = war. Cf. Semi-Sax. _wiȝe_, battle, conflict. (Laȝ. i. 201;
ii. 260; iii. 5.) _wi-ax_, _wi-eax_, a battle-axe. (Laȝ. i. 67, 96, 166,
286.) 1855 _bi-speken_, blamed. Cf. _bi-spac_, l. 1444, p. 41.
P. 54. l. 1872 _Gol prenes_ = _golde prenes_ = gold brooches. _Prene_ is
connected with O.E. _preonne_, to sew up. (See O.E. Miscell, p. 172, l.
68.) Sc. _prin_, a pin.
1873-4
Deep he them buried under an oak,
No covetousness made him weak (disobedient) in heart.
1877-8
For Solomon shall find them,
And his temple deck withal.
1887 _merke dede_, set up a mark (monument).
P. 55. ll. 1901-2
Of Edom so it was named then,
For it was before called Bozra.
1906 _deden un-red_ = committed sin; _unred_, want of wisdom, miscounsel,
folly, wickedness. (See Owl and Nightingale, 161.)
"For _unræd_ is swiðe ræh (rash)."—(Laȝ. i. 278.)
1910 _Brictest of waspene_ (_wasteme_), brightest of form; _witter wune_ =
skillwise, skilful, of good abilities. 1912 _vn-hillen & baren_, discover
and lay bare (disclose); _vnhillen_ = O.E. _unhelen_. (See Surtees, Ps.
xxviii. 9.)
1914 _wel-ðewed_, well conducted, well behaved.
1915
_for-ði wexem wið gret nið_;
unless _wexem_ = _wex hem_, we should perhaps read,
_for-ði he wexen wið gret nið_,
Wherefore they increased in great envy (jealousy).
_wið_ = in. 1919 _soren_ = _shorn_ = reaped. _Shear_ is still an E.Anglian
term for to reap.
"And I sal say til men _scherande_,
Gaderes the darnel first in bande,
And brennes it opon the land,
And _scheres_ sithen the corn rathe,
And bringes it unto my lathe."
—(Met. Hom. p. 146.)
1920 _here_ = theirs. Cf. _ure_ = ours. 1923 _hu mai ðis sen_, how may this
appear (be seen). 1928 _siðe_ = _siðen_ = afterwards. 1934 In Dothan he
found them come. _sogt_ = sought = come, arrived? 1935 _fro feren_ = from
afar.
P. 56. l. 1942 _ðisternesse_ = _cisternesse_ = cistern. (See l. 1960.)
Cistern occurs in the Middle High German Book of Genesis and Exodus, ed.
Diemer, p. 75.
"Nu sehet ze dem trômære, er bringet nivmare
Slahen wir den selben hunt,
Werfen in in der _zisterne_ grunt."
1942-4
In this pit, old and deep,
Yet shall he be cast, naked and cold,
What-so(ever) his dreams may signify.
1943 _wurðe_ = _wurð e_ = _wurð he_ (?) = he shall be. 1950 _derne sped_ =
secret haste. I should prefer _derue sped_ = _derfe sped_, bold (wicked)
haste. 1952 _spices ware_ = _spices-ware_ = spicery. 1958 Than he should
there die in their power. 1961 _ðhogte swem_ = appeared grieved = was
sorrowful.
1962-3
Believed him to be slain, set up a cry
He will not cease, such sorrow he endured.
1962 _rem_, cry, outcry.
"ðanne _remen_ he alle a _rem_,
so hornes blast oðer belles drem (noise)."
—(O.E. Miscell., p. 21.)
1967-8
In kid's blood they turned it,
Then was there-on a piteous stain.
1968 _lit_ = stain.
"Ah wið se swiðe lufsume leores
Ha leien, se rudie
& se reade _i-litet_ (coloured)
eauereach leor
as lilie i-leid to rose,
Þæt nawhit ne þuhte hit
Þæt ha weren deade."—(St. Kath. l. 1432.)
"Saide Laverd of Basan torne, torne sal I,
In depnesse of þe se for-þi;
Þat þi fote be _lited_ in blode o lim,
Þe tunge of þi hundes fra faas of him."—(Ps. lxvii. 24.)
P. 57. ll. 1975-8
He wept, and said that "wild beasts
Have my son swallowed here."
His clothes rent, in hair (cloth) shrouded,
Long mourning and sorrow is him befallen.
1977 _haigre_.
"Þai sal be, als þe appocalips spekes,
In harde _hayres_ clende and in sekkes."
—(Hampole's P. of C., 4530.)
1980 _hertedin_, consoled; literally encouraged him (to hope that his son
was still alive). 1982 _herting_ = consolation. 1989 _skiuden_ for
_skinden_ = went. 1992 They made quickly a gainful covenant. 1995 _wol_ =
_wel_ = very.
1999, 2000
But he became then so naturally cold,
To do such deed had he no power.
2004 The author of the poem seems to have confounded Potiphar with
Poti-pherah, the priest of On. (See Gen. xli. 45.)
P. 58. l. 2011 _an heg_ for _and heg_ = and high. 2015 _One and stille_,
alone and secretly. 2019 Provided that he would with her wanton; _wile_
seems to be the same as _wigele_, to play, sport. May we not supply
_plaige_, play, before _wile_? 2020 But what she desired was displeasing to
him. 2024 But it was to him all alike displeasing. 2025 _tgeld_ = _tyeld_ =
tent. Cf. _tilt_ (of a cart). 2030 _god_ = _goð_ = goes.
2031-2
And saith Joseph would do to her,
What she might not prove (or bring) against him.
2031 _seið_, says.
2035-6
The blame is his, the right is hers,
May God almighty discern the truth.
_wite_, blame, still exists in _twit_; O.E. _at-wite_.
P. 59. l. 2043 _chartre_ for _cwartre_ = prison.
"Forr nass nohht Sannt Johan ȝët ta
Intill _cwarrterrne_ worrpenn."—(Orm. ii. 270.)
2044 _in hagt_, in sorrow. We might translate ll. 2042-4 as follows:—"The
gaoler did love him, and hath entrusted him the prison to live in care with
the prisoners." 2045 _on-sagen_ = _un-sagen_ = O.E. _mis-saw_, opprobrious
language. 2047 One that the king's cup presented (the butler). 2049-50
_onigt_ = _anigt_, by night; _o-frigt_ = _afrigt_, in fright, affrighted.
2054 Hard (troublesome) dreams would cause that (_i. e._ cause them to
mourn). 2057 _softe or strong_ = pleasant or unpleasant. 2058 The
interpretation will on (to) God belong. 2059 _win-tre_, a vine.
"Me thoght I sagh a _win-tre_,
A bogh þar was wit branches thre;
O þis tre apon ilk bogh,
Me thoght hang _winberis_ inogh."—(Cursor Mundi, fol. 26.)
2060 That had full grown boughs three; _waxen_ = full grown, explains
Shakespear's _man of wax_. 2061 First it bloomed, and afterwards bore. 2062
Of the berries ripe became I aware. 2073 Present my petition (intercede for
me) to Pharaoh; _herdne_ = _ernde_. Cf. O.E. _wordle_ = world.
"Bute heore almesdede
heore _ernde_ schal bere."
But their alms-deed
Shall intercede for them.
—(O.E. Miscell. p. 164.)
2075 _kinde lond_, native land. 2076 And here wrongfully held in bond;
_wrigteleslike_ = _wrigte-les-like_, fault-less-ly; _wrigte_ = _wrihhte_, a
fault, crime.
"For niss nohht Godess griþþ wiþþ þa
Þatt wiþþrenn Godd onnȝæness,
Acc helle-wawenn iss till þa
All affterr þeȝȝre _wrihhte_."—(Orm. i. 136.)
P. 60. l. 2077 _liðeð nu me_, listen now to me. 2078 _bread-lepes_ =
bread-baskets. Cf. O.E. _bar-lepe_, a basket for keeping barley in. See
Townley Myst., p. 329; Wicliffe, Exod. ii. 3. _Leep_, or baskett (lepp. K).
Sporta, calathus, corbis.—(Prompt. Parv.)
2085-6
It were preferable to me (I had rather) quoth Joseph,
Tell the meaning of pleasant dreams.
2086 _rechen_ = _recken_ = to tell, explain; _swep_ = force, stroke. Cf.
the use of _bond_, _wold_, ll. 2114, 2122. 2088 _ben do[n] on rode_, be put
on the cross (be crucified).
2089-90
And fowls shall tear away thy flesh,
That no wealth shall be able to save thee.
2094 _wið-uten erd_, in _a_ foreign land. 2105 On a bush full grown and
very beautiful (seasonable? well-seasoned, prime?). 2107 _welkede_ =
withered. _drugte numen_, seized with drought (dryness).
P. 61. l. 2114 Who could explain the meaning of these dreams. 2119 _ðo
hogt_. Is _hogt_ an error for _logt_ = _lagt_, taken, or for _sogt_ =
sought? 2122 _ðis dremes wold_ = this dream's meaning. _Wold_ signifies (1)
power, (2) force, (3) meaning. 2130 _nedful_ = grievous; the O.E. _ned_
often signifies grief, trouble. 2132 _rospen and raken_, rasp and rake,
diminish and scatter. The Swedish _raka_ signifies to clip, shave, shear.
2134 _laðes_, barns. (See note to l. 1919.) Chaucer uses the word in the
Reve's Tale. "Berne or _lathe_, Horreum."—(Prompt. Parv.) 2136 _hungri
gere_, famine years. 2146 _so to-bar_, so _falsely_ accused him. (See
_baren_ in l. 1912.) In the Castle of Love _to-beren_ = disagree;
_to-boren_, at enmity, l. 49.
P. 62. l. 2153
The seven years of plenty pass away.
Joseph himself knew how to provide beforehand.
2161 _for nede sogt_, _sought_, come by compulsion. (See l. 2165.) 2163 _he
lutten him_, they did obeisance to him.
2167-8
Joseph knew them all in his thought (mind),
He made as _if_ he knew them not.
2176 For hunger doth (causes) them (Jacob's sons) hither to come.
2178 _bi gure bering_, by your behaviour. 2181 For seldom betideth even any
king.
P. 63. l. 2190 _ða_ = _ðat_; _pore_ is evidently an error for _gure_ =
your.
2191-2
For then was Joseph sore afraid
That he were also through them deceived.
2196 _ðe ton_ = the one. 2198 _to wedde_ = in pledge, as hostage.
"He said, 'Forsothe, a tokyne _to wedde_
Salle thou lefe with me.'"—(Sir Perceval of Galles, p. 19.)
2204 _Wrigtful_ = sinful. (See note to l. 2076.) 2209 For we denied him
mercy; _werneden_ = denied, refused.
"God schewes in his godspelle
Of þe riche man and laȝarus,
How þat he _warned_ him almus,
Þarfor God _warned_ him agayne
A drope of water, to sloken his payne
In þe fire of helle when he was þan."
—(Cott. MS. Tib. E. vii., fol. 37.)
2214 _pilt_ = O.E. _pult_, thrown, placed (R. of Gloucester, 3376, 459; Lay
le Freine, 136).
P. 64. l. 2219 _ouer-ðogt_, over-anxious. 2224 _ðo agtes_ = the monies.
2232 Death and sorrow come on me; _segeð_ = _sigeð_, cometh, alighteth,
falleth.
"& þi wracche (wretched) saule
[Scal] _siȝen_ to helle."—(Laȝ. ii. 186.)
2233 _bi-lewen_ = _bi-liuen_ = remain.
2235-8
Then quoth Judah, "It will go hard with us,
If we do not keep our agreement with him."
Famine increased, this corn is gone,
Jacob again biddeth them go again (to Egypt).
2241-2
Then quoth he, "When (since) it is necessary,
And _I_ know no better plan."
2249 God grant that he may be kindly disposed (towards you); _eði-modes_ =
_eðe-moded_ (see note to l. 1584). 2252 _ligt_ = soon; literally easily,
without difficulty. 2254 Kind thought (natural affection) was in his heart
then; _ðag_ = _ða_ = _ðo_ = then, is necessary for the sense and the rhyme.
P. 65. l. 2255 _gerken_ = O.E. _ȝarke_, Mod. Eng. _yark_, prepare, get
ready.
"He lætte bi sæ flode
_ȝearkien_ scipen gode."—(Laȝ. i. 111.)
2258 None of them had then merry cheers (countenances). 2262 _ur non_, none
of us; _ur_ should be properly _ure_. Cf. l. 2260, where we have _gur_ for
_gure_.
2267-8
Very glad (fain) he was of their coming,
For he was held there as a prisoner.
_to nome_ may have the same signification as the phrase _to wedde_ = as
hostage, as security; _nome_ (_nom_?), derived from _nimen_, to take,
capture, signifies seizure. Cf. _wop_ from _wepe_ (weep), _grot_ from
_grete_ (lament, cry), _lop_ (flee) from _lepe_ (leap, run), etc. 2269
_vndren time_ = A.Sax. _undern-tid_; _vndren_ is the Prov. _aandorn_,
_oandurth_, _orndorn_. It literally denotes "the intervening period, which
accounts for its sometimes denoting a part of the forenoon, or a meal taken
at that time, and sometimes a period between noon and sunset."—(Garnett.)
2275 And he willingly accepted it. 2279 Know I that none of them but what
trembles.
2287-9
Soon he went out, and secretly he wept,
That all his face became wet with tears.
After that weeping, he washed his face.
P. 66. l. 2295 _of euerilc sonde_, of every dish, of every mess; _sond_
signifies a dish, mess, meal. S.Sax. _sonden_, _sunde_, viands.
"wanliche (bad) weoren þa _sonden_."—(Laȝ. iii. 32.)
"þas beorn þa _sunde_
(þes beare þe _sondes_)
from kuchene to þan kinge."—(Laȝ. ii. 611.)
"Hwer beoð þine disches
midd þine swete _sonde_?"—(O.E. Miscell., p. 174.)
2297 In abundance they became glad. 2302 _ðeden_ = peoples. 2311 _weren ...
went_ = had gone. 2316 _vn-selðehe_ = _vnselðe_, misfortune, evil.
"Her waas _unnseollþe_ unnride inoh
Till an mann forr to dreȝhenn."—(Orm. i. 165.)
"Ah ich heom singe, for ich wolde
That hi wel understonde schulde
That sum _unselthe_ heom is i-hende (near)."
—(Owl and Nightingale, p. 43.)
Later writers use the word in the sense of wickedness. (See Shoreham's
Poems, p. 43.) 2314 _bi-calleð_, accuses. See Ywain and Gawin, p. 21, l.
491. 2318 _gure on_ = one of you. 2320 _vp_ = _vpe_ = _upon_.
"Moni of þisse riche
þat wereden foh and grei,
An rideþ _uppe_ stede
and uppen palefrai,
Heo schulen atte dome,
suggen weilawei."—(O.E. Miscell., p. 164.)
P. 67. l. 2335 Provided that thou spare Benjamin. 2341 _so e gret_ = _so he
gret_, so he wept. 2342 That all his face became wet of (with) tears. See
l. 2356. 2354 _sundri_ = _on-sundri_, apart. 2356 _Ilc here_, each of them.
P. 68. l. 2367 _twinne srud_, two _changes of_ raiment. 2369 _fif weden_,
five garments. 2373 _wið semes fest_, with burdens loaded. 2380 He knew not
who they were (on account of their princely garments). 2384 All Egypt in
his power is placed (fixed). 2390 _or ic of werlde chare_, ere I from the
world go (turn) = ere I die.
P. 69. l. 2399 _derer_, an error for _derë_ = beloved. 2400 How many years
are on thee. 2403 _fo_ = few; O.E. _fowe_. Cp. Northern _fon_, few, in
Hampole's P. of C. 2404 Although I have passed (suffered) them in woe. 2406
_her vten erd_ = here in foreign lands. See l. 2410. 2412 _seli mel_, good
sustenance (food). Cf. l. 1542. 2416 _y-oten_ = _y-hoten_, called.
2427-31
So was it pleasing to him to be laid,
Where the Holy Ghost secretly had said
To him and his elders, far ere before,
Where Jesus Christ would be born,
And where be dead, and where be buried.
P. 70. l. 2435 _Or ðan_ = ere that.
2441-3
Joseph caused his body to be honourably prepared (for burial),
To be washed, richly anointed,
And with spices to be scented.
_Smaken_ usually signifies to taste, savour, but here means to scent, to be
scented. _Smac_ in the Owl and Night., 821, is used for scent, while in the
Ayenbite of Inwyt it has the sense of flavour.
"Zalt yefþ _smac_ to þe mete."
See Gloss. to Allit. Poems, s. v. _Smach_.
2444-9
And Egypt's folk him bewaked,
Forty nights and forty days,
Such were Egypt's laws;
_The_ first nine nights the bodies they bathe,
And anoint, and shroud, and bewail
And watch them afterwards forty nights.
2451-5
And Hebrew folk had a custom,
Not immediately to bury it with iron,
But to wash it (the corpse) and keep it right,
Without anointing, seven nights,
And afterwards (keep it) anointed thirty days.
2452 _yre_ = iron; O.E. _ire_, _iren_ (Owl and Night. 1028). The form
_ize_, iron, is also met with in O.E. writers. (See Ayenbite, pp. 110,
133.) 2454 _smerles_, ointment, belongs to the same class of words as
_feteles_, a vessel, _reckeles_, incense, etc. "þe _smeryels_ ne is naȝt
worþ to hele þe wonde ne non oþer þing þer huile þet þet yzen is
þerinne."—(Ayenbite, p. 174.)
2459-60
For truth and with good deeds,
Done is then all that watch-deed.
2460 _wech-dede_, vigils. 2463 And some every year as it happens or comes
round. 2465 Do for the dead church-going; _chirche-gong_ = church-going.
"Þe gret cyte of Medes suþþe afure he (William) sette,
Vor me (one) ne myȝte non _chyrche gong_ wyþ out lyȝte do."
—(R. of Gloucester, p. 380.)
2467 And that is instead of the vigils.
P. 71. l. 2472 _daiges_ is evidently an error for _laiges_, laws. See l.
2456. 2479 _wis of here[n]_, skilful in arms. 2487 _ouer-pharan_ =
_ouer-faren_, pass over _or_ beyond Pharan. 2488 _in biriele don_, put into
the tomb. "And whanne Jhesus hadde comen over the water at the cuntre of
men of Genazereth, twey men havynge develis runnen to him, goynge out fro
_birielis_ (tombs), ful feerse, _or wickid_, so that no man miȝte passe by
that way."—(Wicliffe, St. Matt. viii. 28.) 2498 _To beðen meðe_, to
supplicate for mercy; _beðen_ may be an error for _beden_, to entreat,
_bedden oc_ = _beoden oth_ = to offer oath [of obedience].
P. 72. l. 2505-12
"It shall," quoth he, "be fulfilled
What God before hath to our elders sworn;
He shall lead you in his hand
Hence to that promised land;
For God's love I yet entreat you;
Perform it (my prayer) then, promise it now
That my petition shall not be lost (sight of);
With you let my bones be borne.
2510 _Lested_ = _lesteð_, perform. 2514 God bring the soul into bliss. 2516
_egipte-like_, after the custom of the Egyptians. 2521 _to ful in wis_ =
_to ful-iwis_, very full (completely), indeed. See l. 109. Orm uses the
word _fuliwis_, _ful iwiss_, _fuliȝwiss_, in the sense of certainly, truly.
See Gloss. to Orm, s. v. _fuliwis_. 2524 _for lefful soules ned_, for the
need of faithful souls. 2528 May God help him kindly (joyfully). For the
meaning of _weli_ see Gloss. to Allit. Poems, s. v. _wely_. 2529 And
preserve his soul from sorrow and tears. 2532 God grant them in his bliss
to have pleasure; _spilen_ signifies to sport, live pleasantly.
"Þan was Uortigerne þa king
in Cantuarie-buri.
Þer he mid his hirede,
hæhliche _spilede_ (nobly diverted themselves)."
—(Laȝ. ii. 153.)
"dâ was _spil_ unde wunne
under wîben unde manne.
vone benche ze benche
hiez man allûteren wîn scenchen:
Si _spilten_ unde trunchan
unz in iz der slâf binam."
—(M.H.G. version of Genesis and Exodus, ed. Deimer.)
P. 73. l. 2544 _hatel_, severe, cruel. See Gloss. to Allit. Poems, s. v.
_Hatel_. 2546 _seli sið_, prosperity. 2547 Quoth (spoke) this king with
them, secretly, in council. 2548 _michil sped_ = great speed, rapidly. 2553
_feten_ seems to be an error for _seten_, made. 2555 _vn-ðewed swinc_,
unaccustomed (extraordinary) labour; _vn-ðewed_ also signifies immoral,
wicked. See Orm. i. 74, Allit. Poems, B, l. 190. 2556 _fugel_ = _ful_,
foul, loathsome. 2560 They caused them to creep along (or through) dikes;
_dikes_ = O.E. _diches_, may here signify subterraneous passages, burrows;
or perhaps _dikes_ = sewers, from the allusion to _muc_ and _fen_. "And
Jhesus said to him, Foxes han _dichis_, or _borowis_, and briddis of the
eir han nestis, but mannes sone hath not where he reste his
heued."-(Wicliffe, St. Matt. viii. 20.)
2561-2
And wide about (through) the cities to go,
And come where none had been before.
2564 _comb_, crest or top (?). 2567 _ðhogen_ = _ðogen_, throve. See l.
2542.
P. 74. l. 2575 But they disobeyed from fear of God. 2578 They defended
themselves with lies.
2581-2
God requited it these women well,
On _their_ homes, _their_ wealth, _a_ happy time.
_eddi sel_ is, literally, pleasant time, but may here denote prosperity,
success, etc. 2583 _opelike_ = openlike, openly. 2588 _Abraham_ is an error
for _Amram_, _i.e._ Amram was Moses' first name. 2590 _dreful and bleð_,
sorrowful and afraid; _bleð_. In A.Sax. _bleað_ = gentle, slow; _blæt_ =
miserable; the S.Sax. _blæð_ = destitute, poor; _bliðere_, cowardlier. 2594
Nor could she take him stealthily (secretly) of (from) the water; or
_stelen_ may signify to still, to quiet. 2595 _rigesses_ = rushes. Cf. Sc.
_reesk_, _reyss_. 2596 _terred_ = _tarred_, pitched.
P. 75. l. 2609-10
God had such beauty him given,
That the very foes let him live.
2611-5
Egypt's women came near,
And bad _her_ leave the child there,
But she took it away with a cry (scream);
Of their command took she no heed.
2613-4 _he_ = _ghe_ = she. It cannot be the plural _he_ = they, for this
would require _namen_ instead of _nam_. 2621 On whose _teat_ (paps) he soon
hath seized. 2629 _on sunes stede_, instead of a son. See l. 2637. 2639
_ayne_ [= _ane_] _stund_, one minute. 2644 _ðis timing_ = this occurrence,
this timely assistance.
P. 76. l. 2647-8
If help had not run between
This child had then soon been killed.
2650-8 He said, "The child doth as he knows (_i. e._ acts according to the
extent of his knowledge); we shall now learn whether it did this wittingly,
or in childishness." He offered this child two burning coals, and he took
them; how was he able to bear it? and in his mouth so deep he placed them,
that his tongue's end is burnt therewith; therefore said the Hebrews truly
that he afterwards spake indistinctly. This legend is thus given in Lady
Eastlake's Life of Our Lord:—"Therefore when he (Moses) was three years of
age she (Thermutis) brought him to Pharaoh, who caressed him, and in sport,
put the crown on his head, when the child eagerly pulled it off, and dashed
it to the ground; for it is said that the crown was engraved within with
figures of idols, which Moses instinctively abominated.... Those around
Pharaoh looked upon it as a bad omen, and they counselled the king that he
should be slain; but another counsellor said that he should be pardoned,
because he was too young to know right from wrong; and a third counsellor
said, 'There is in this child something miraculous and uncommon. Cause,
therefore, a burning coal and a ruby ring to be set before him; and if he
take the ring it will show that he knows right from wrong, and then let him
be destroyed, lest he spoil the kingdom of Egypt. But if he take up the
burning coal, it will show that he is too young to know right from wrong,
and then let his life be spared.' Then the king said, 'Let the hot burning
coal and the king's signet ring (which was a large shining ruby) be placed
side by side, and we shall see what he will do.' And immediately the child
stretched out his hand to take the signet ring; but the angel Gabriel (who
instantly took the form of one of the attendants) turned his hand aside,
and the child Moses took up the burning coal, and put it to his mouth, and
his tongue was burnt therewith, so that he was unable afterwards to speak
distinctly, even to the end of his days." 2652 _childhede_; "ac zeþþe ich
com to elde of vol man, ich vorlet alle mine _childhedes_."—(Ayenbite, p.
208.) 2653 _brennen_ = _brennende_, burning; _to_ = _two_. 2654-5 _is_ =
them. 2658 _miserlike_ = S.Sax. _misliche_, variously, differently; and,
hence, thickly, indistinctly. The form _miser-like_ may be a corruption of
the A.Sax. _missen-lic_, dissimilar. _Misliche_ in Owl and Nightingale, l.
1771, signifies erroneously. 2662 _b[i]leph_ = _bi-lef_, remained.
2665-8
By that time that he was a youth (young man)
With (for) beauty and strength renowned,
The Ethiopian folk on Egypt came,
And burnt, and slew, and vengeance took.
2675-8
Teremuth scarcely might bring it about (prevail)
That Moses shall with them forth-go,
Ere she have her pledged and sworn,
That to him shall be borne (kept) honourable faith.
2676 _hire_, an error for _hem_, them. 2677 _he_ = _ghe_ = she. 2680 _were_
(a substantive from _weren_, to defend), a defender, protector. Cf. _dere_,
harm, from _deren_, to hurt.
P. 77. l. 2682 _vn-warnede_, unexpected. This enables us to correct the
reading _unwarde_ in l. 480. 2688 _ut-ðhurg_ = out-through, throughout. Cf.
O.E. _ut-with_, without, _in-with_, within, etc. 2696 Nevertheless that
sojourn was very distasteful to him. 2701 _meten_ is the p.p. of _mete_, to
measure. 2702 _This_ causes remembrance, _the other_ causes forgetfulness.
2703 _He fest is_ = he fixed them. 2704 Gave her the first _gem_; he was
kind to her. Two lines seem missing after this line. We might supply the
following:—
And quan awei nimen [faren] he wolde
Gaf hire ðe toðer, he was hire colde.
And when he would go away, he gave her the other gem, and was distasteful
to her. 2708 _e_ = he. 2712 _a modi stiward_, a moody (proud) steward. 2714
That seemed to Moses _a_ great shame.
P. 78. ll. 2718-20
And secretly he buried him in the sand,
He weened that no Egyptian
Had known it, or should have seen it.
2720 _a sen_ may signify 'have seen.' Northumbrian _ha_, to have; but more
probably we should read _a-sen_, to see, the infinitive being required
after _sulde_, so that _sulde a-sen_ = should see. In the Romans of King
Alysaundre _asen_ occurs as the p.p. of _a-see_, to see. Cf. our modern
words _wake_ and _awake_, _rise_ and _arise_, etc. These double forms were
far more common in O.E. writers than in the modern stage of our language.
2727 And enquired _of_ him what it should mean. 2730 _to rad_, too hasty.
2736 _his weige ðeðen ches_ = chose (took) his way thence.
P. 79. l. 2757 _ðewe and wursipe_, courtesy and honour. 2758 _estdede_,
kindly deed (actions). (See Owl and Nightingale, l. 997.) _Esste mete_
occurs in the Ormulum for delicate meat (food), etc.
"Ac thar lond is bothe _este_ and god."
—(Owl and Nightingale, p. 36, l. 1029.)
2764 To wife in law he her took; _in lage_ = in law, in marriage, is an
early use of a common phrase. 2769 And Moses had gone on a time. 2771 To
look after the condition of the herds. 2775 _brennen_ = _brennende_. See l.
2653. 2776 And nevertheless green and whole remained. 2783 _in min geming_,
under my care (protection). 2788 _milche_, milk; _queðen_, to promise.
P. 80. l. 2789 _an_ = _in_. 2790 _on hond_ = _on-hond_, soon, speedily.
Ger. _in die hand_. (See Laȝ. vol. ii. pp. 96, 106, 251, 264.) 2792 _to
ðan_, to that = for that purpose. 2797 If he refuse it and be there-_to_
contrary. 2803 _to token_, for a token (sign). Cf. _to wedde_, for a
pledge, etc. 2812 _fer_, sound, and hence _unfer_ (l. 2810), diseased. (See
Sir Gawayne and the Green Knight, l. 103; Ormulum, i. 41, 153, 212.) 2815
_get_ = pour (see l. 582). 2817 _wanmol_ = un-eloquent; _wan_ occurs in
O.E. _wan-hope_, despair; _wan-trauthe_, disbelief; _mol_ is the same as
_moal_ (speech) in l. 81, p. 3; _vn-reken_ = un-ready, slow. (See Gloss. to
Allit. Poems, s. v. _reken_.) 2822 Who made the blind, and who the looking
(seeing)? 2824 _fultum_, aid, assistance.
Þa cristine liðen after,
and heom on læide_n_,
& cleopeden Crist, godes sune,
beo_n_ heom a _fultume_.
The Christians pursued after,
and laid on them,
and called Christ, God's Son,
To be to them in aid (to help them).
—(Laȝ. ii. 264.)
P. 81. l. 2828 _vnsteken_, disclose. See Gloss. to Allit. Poems, s. v.
_Steke_. 2830 _Gunc_ = you two. See Orm. i. 301; ii. 98. 2831 _funden_;
O.E. _founde_, to go, occurs in Allit. Poems, p. 63, l. 903. 2834 _of
liues_ = alive. 2838 _is werkes len_, reward of his works. 2845 _feren
swike_, unfaithful companions, that is, his two sons who were
uncircumcised. _he_ = they, refers to Moses and his wife. 2847-50 Zipporah
took this young lad, and made him to have circumcision, and wept, and
turned back frightened, and let Moses forth alone proceed. 2855 _Eyðer
[h]ere_ = each of them. 2856 _haueð is herte vt-dragen_ = hath his heart
out-drawn. Cf. our expression, to unbosom oneself, with the Ger. _sein herz
anschütten_.
P. 82. l. 2876-78
I defended so that thou wast rescued,
And laboured, and great sorrow endured,
Yet is it unseen (is it a secret) how I accomplished it?
2882 _hidel-like_ (= hidingly), secretly. Cf. O.E. _hidel_, a hiding place
(Ps. xxvi. 5). 2890 _to gode_, for good, gratuitously. 2891-2 And yet they
hold (keep up) the number of the tiles (bricks), and knead and bake (them),
great and small. 2894 And to God he made his complaint (bemoaning).
P. 83. l. 2900 _ðhunerg_ = _ðuner_; O.E. _thoner_, thunder. 2903 _Min
milche witter name_ may signify (1) my great wise name, or (2) my merciful
wise name. In (1) _milche_ = _michel_ = _mikel_, great; but in (2) it =
_milce_, mild, merciful. See l. 3603. 2918 _Iglic_ = _uglic_, ugly,
horrible. 2919 _wiches kire_, select (choice) witches. 2920 _in sowles
lire_, in soul's loss. 2926 And the heads of them all he bit off.
P. 84. l. 2934 _wit_ = we two. See Orm. vii. 73, H. i. 4, 300. 2935-6 This
king himself is very bitter against this folk, and of heart hard. 2938 And
try better with this token. 2947 _trike_, a rivulet, small stream,
evidently connected with the verb _trick-le_. 2951 _wreche_ = _wreke_,
vengeance, plague. Cf. _michel_ and _mikel_, _dike_ and _diche_, etc. 2957
_bot_ = _boot_, release, deliverance, is connected with O.E. _bete_, to
amend, to alleviate. 2962 _bi-tournen_ = _biturnen_, turn, change.
P. 85. l. 2969 _froskes here_ = host of frogs.
2977-8
Pole-heads (tadpoles) and frogs, and sport of podes (toads),
Bound hard Egypt's wretched folk.
_in sile_ = _vn-sile_ = _vn-sele_, miserable, wretched. Stratmann says that
_sile_ = _sele_, epirhedium. _Polheuedes_ (Provincial Eng. _pole-head_), a
tadpole. Palsgrave has _polet_. _Polly-wigs_, tadpoles. "Tadpoles,
_pole-wigges_, young frogs." (Florio, p. 212.) _Pol-wygle_, wyrme, occurs
in the Prompt. Parv. (Hall.); _pode_ = Prov. E. _pode_, _paddock_, a toad
(Shakespeare); W. Prov. E. _padstool_ = toadstool. (See King Alis. 6124.)
"ðare nakyn best of wenym may
Lywe, or lest atoure a day;
As ask, or eddyre, táde or _pade_,
Suppos þat þai be þiddyr hade."—(Wyntown, i. p. 15.)
2988 _up-wond_ = up-went, but literally up-wound. 2989 _on bite_, in
_their_ bite. 2990 _smite_, a blight, plague.
P. 86. l. 3011 _bad meðe_, entreated for mercy. 3013 _wroð_ = _worð_ =
_wurð_, became. 3014 And broke them that promise (see l. 3062). 3027 _dolc_
= O.E. _dolg_, wound, ulcer. O.E. _dolc_ = pin, tongue. 3037 _ðe to
un-frame_, to thy sorrow.
P. 87. l. 3045 _al sir_ = _all sheer_, clearly, openly. 3047 _vnghere_ may
be an error for _undere_ = badly, or, what is more probable, for _vngere_ =
unready, unexpectedly, _gere_ being the same as _gare_, _yare_, ready,
prepared. 3048 _bergles_ = unprotected, shelterless, from _bergen_, to
protect.
3055-6
Moses, cause this weather to turn,
And I shall let you out fare (go).
3058 _vnweder_, storm. See ll. 3059, 3061. _Weder_ in O.E. is often used
for a tempest, storm. See Ywaine and Gawin, 411; Wyntown, i. 387; Romaunt
of the Rose, 72, 4302. _atwond_, departed = away-wound, or away winded. Cf.
_at_ in _at-wot_, departed, p. 30, l. 1049. 3065 _gresseopp-e_,
grasshopp-e-r, locust. Cf. O.E. _hunt-e_, a hunt-e-r, etc.
"And to lefe-worm þar fruit gaf he,
And þar swynkes (labours) to _gress-hope_ to be."
—(Ps. lxxvii. 46.)
3066 And what the hail then left (untouched) shall all be consumed.
P. 88. l. 3075 _but_, without exception (?). 3077 _Hu_ = how? 3080 Erewhile
alone of men was _leave_ besought. 3086 _an newe figt_, in _a_ new
conflict. 3087 _skipperes_, the grasshoppers. See l. 3096, where _opperes_
is similarly used. 3088 They did on grass and corn injuries. 3102
_ðherknesse_ = _derknesse_, darkness, is a genuine form, and occurs in the
Coventry Mysteries:—"_Therknesse_, or derknesse, tenebre, caligo."—(Prompt.
Parv.) 3105 Many there suffered sorrow in life; _bead_ = _abead_, suffered.
3108 _sowen_ = _sogen_, saw. See l. 3329.
P. 89. l. 3111 _boden_ = both. See _bothen_ in Glossary to Morte Arthure,
ed. E. Brock. 3120 Death shall be avenged over you.
3123-6
Said God, "Yet I shall on Pharaoh,
Ere ye go out, put a plague
(Now I shall into Egypt go)—
Such a plague was never any before."
3131-2
I shall not fail you
Of what I have promised you.
3139 Every house-folk (family) that may permit of it.
3141-3
The tenth day it should be taken,
And kept on the tenth night,
And slain on the fourteenth day.
3144 _so it noten mai_, as may partake of it; _noten_ = O.E. _note_,
_naite_, to make use of, enjoy, eat.
P. 90. l. 3147 _bred_ = O.E. _brad_, roasted. (See Sir Gawayne and the
Green Knight, l. 891.) 3148 _wreken_, taken, thrown out. "God nele naȝt þet
me make, his hous marcat ne boþe, huerout he _wrek_ þo þet zyalde and boȝte
in þe temple."—(Ayenbite, p. 172.) 3150 _his owen fond_, his own wants
(need). 3153 _wriðel_; can it mean _haste_? (see Ex. xii. 11.) At first
sight it seems to be a derivative of _wirt_ (by metathesis _writ_), an
herb; but the mention of _rew mete[n]_ in l. 3151 renders this rather
doubtful. 3154 _bi-leuen_, the remainder. O.E. _lave_, _leve_, the
remainder. 3155 _dure-tren_ = door-trees, posts.
"For James the gentile
Jugged in hise bokes
That feith withouten the feet
Is right nothyng worthi
And as ded as a _dore-tre_
But if the dedes folwe."
—(Piers Ploughman, 833.)
_uuerslagen_ = _overslagen_, _ouerslage_, over-piece, lintel. "_Ovyrslay_
of a doore. superliminare."—(Prompt. Parv.) 3172 For their toil they now
have hire.
P. 91. l. 3206 _fro_ = _for_, on account of. 3211 _stunden_ does not mean
stood, but is a vb. (formed from the sb. _stund_, a stound, a short space
of time) signifying to delay awhile, to wait. 3212 How Pharaoh should act
toward them. 3213 Pharaoh summoned (assembled) out his army; _bannen_ = to
call to arms.
"Þa bleou Brutus
& _bonnede_ [_bannede_] his ferde."
Then blew Brutus his horn
And assembled his forces.
—(Laȝ. i. 75.)
3218 _of fote ren_ = swift of foot.
P. 92. l. 3220 _to werchen wi_, to work war, to make war upon. 3224 _ne
gate_ = _no gate_, no ways; _gate_ is often used by Northern writers as an
affix = -wise or -ways; as _al-gate_, _thus-gate_, etc. 3230 On (against)
Moses they set _up_ a cry. 3234 Supply _don_ after _gu_. 3235 _dregen wið
skil_, endure with patience. 3240 That for you ways (paths) may be well
prepared.
P. 93. l. 3255 _an skige_, a cloud. Cf. Milton's '_sky-tinctured_'
(Paradise Lost, Book V.).
"..... it ne left not a _skie_
In al the welkin long and brode."
—(House of Fame, iii. 508-511.)
3264 _daiening_ = _daigening_, dawning. 3271 _in twired wen_, in perplexing
doubt; _twired_ signifies two-fold (doubtful) counsel.
"and [Bruttes] dude_n_ swiðe vnwraste
...... alle his haste,
and weoren alle _twiræde_."
And Brutus did very evilly
all his behests,
and all were of two counsels.
—(Laȝ. ii. 392.)
3274 _helden_, an error for _holden_. 3275 _a morgen quile_, a morrow
while, a minute. 3282 _weken_ seems to be an error for _wreken_, taken (see
l. 3148.)
P. 94. l. 3292 _pert_ = _apert_, open, clear. 3300 _wlath_, the reading of
the MS., = _lað_, loathsome. But _wlach_ = brackish, properly _warm_; cp.
_luke_-warm. 3301 _a funden_ (discovered) _trew_ = a tree _which he_ found.
3310 _bred wantede_, bread failed.
3315
_Bet us were in egipte ben_,
It were better for us in Egypt to be.
3319 _on-dreg_ = 'bear up,' endure patiently. 3324 _so fele so_, as many
as.
P. 95. l. 3327 _ðis dewes cost_, the nature of this dew. For the meaning of
_cost_ see O.E. Miscell., pp. 12, 25; Allit. Poems, p. 66; Chaucer's
Knight's Tale. 3328 _rim frost_ = _rime frost_, hoar frost. 3338
_for-hadede_. Read ? _for-hardede_, hardened. 3340 That it gave a flavour
of honey and oil. 3341 _forbone mor_, more _than_ was bidden; _forbone_ may
be an error for _forbode_, prohibition, command; or we may read (and the
MS. will admit of it) _forboue_, above. Cf. _bi_ and _for-bi_, etc. 3345
Kept it apart in _a_ clean place. 3348 _vten leð_ = in a foreign land;
_withouten let_ = without cessation. 3353 Soon was that water wanting to
them. 3354 MS. _haue_; the rhyme requires _hane_; _ðrist hane_ signifies
torment of thirst.
P. 96. l. 3378 _here ðing_, their affairs. 3381 Moses prayed for the folk
_of_ Israel. 3385 For _leth is_ read _let his_. 3388 They supported them
with a stone. 3393 _bode_ seems wanting after _sente_. 3394 Of this
occurrence to have a memorial.
P. 97. l. 3398 _min blis_. Jehovah-nissi is generally explained as "The
Lord is my banner." 3410 _stering_, government, rule; _stere_ in ll. 3418,
3420, rule; _steres_, rulers, ll. 3413, 3415; _steres-men_, rulers, ll.
3417, 3429. 3412 _a meister wold_, a master (head) ruler, the same as
_ouer-man_, l. 3424. 3413 _tgen_ = _tyen_, ten. See l. 3418. 3414 _Ilc
here_, each of them. 3429-32 He bad them choose rulers, mighty, who are
God-fearing, truth-loving, and who strife and covetousness forsake. 3432
_niðing_ signifies not only strife, but niggardliness, wickedness,
slaughter, etc. O.E. writers usually employ the word in the sense of a
coward, villain, miser, etc.
P. 98. l. 3434 And willingly (gladly) _he_ received (accepted) it. 3438 _is
numen_, has gone. 3448 May we not read _Ic wile min folc cnowen be_ = I
will be known to my people?
3449-51
And Moses told this to Israel,
And they promised him every whit
What he biddeth them they will do.
3453 _ðis to daiges_ = these two days. 3458 _wið goren dragen_ = pierced
with darts.
"heo beoren on heore honde
_gares_ [speres], swiðe stronge."
—(Laȝ. iii. 44.)
3459-60
These _people_ fearful thus abode,
While these days forth have passed.
3462 _Spile_, ravage, destruction (see l. 2977). 3463 On this mount stood a
cloud's shadow; _and_ = _an_ = _a_ (see l. 3475).
P. 99. l. 3471-84 Each of you bear in mind, that it is not Moses, Amram's
son, whom ye shall to-day hear speak, but He who slew Egypt (you for to
avenge), and a path made in the sea; and who let Adam discover the tree
which preserved Noah, and led Abraham out into the land of Canaan; who
caused Isaac to be begotten of old Abraham and of Sarah (of old teats); who
gave Isaac (Jacob?) so many sons, and who gave Joseph such rich gifts
(abilities); let His word be to you as precious as life, dearer than either
child or wife.
3488-9
None might go further except Nun,
And also his brother Aaron.
3489 _on_ = _one_. It may be an error for _oc_ = also. 3496 My vengeance is
severe, my forbearance is long. 3497 _in idel_, in vain; _idel_ in O.E.
signifies _empty_, _void_. 3498-3500 Nor swear it lyingly to defile in
sport, Nor let thou my honour be lost in the fiend's tempting (_i. e._ in
yielding to the devil's advice).
P. 100. l. 3508 _for truke of_ = for failure of, for want of. 3515 Covet
not thy neighbour's thing. 3518 Thou losest everlasting bliss. 3519
_figeren_ = _fiyeren_ = _feren_, afar. 3533 _nemeld_ = _nemend_ = _nemned_,
named, appointed (?).
P. 101. l. 3545-6 That mad folk there of day brought Hur (_i. e._ put Hur
to death) and put Aaron in fear; 'to don of dawe' = to bringen of dage =
put to death. (See Legend of St. Beket, l. 622; Allit. Poems, p. 9, l.
282.)
"For quen the childe es born, sal I
_Do it of daw_ sa priuely,
That na wiht sal the squeling here,
And delf it sithen in our herbere."—(Met. Hom. p. 167.)
P. 102. l. 3573 _for gode_ is frequently employed by Chaucer. 3574 It is a
song wicked and foolish.
3581-2
And mixed _it_ in _the_ water and poured it off,
And gave that folk that draff (dregs) to drink.
Cf. O.E. _draff_, chaff. "_Draffe_ or drosse, or mater stampyd, pilumen."
(Prompt. Parv.) Cf. "_draf-sak_." (Chaucer.)
3583-4
Then wist he well who had done it (committed idolatry),
Seen it (the dregs) was on their beards.
3603 _milche moð_ = _milce mod_, mild (merciful) mood.
3605-6
God answered, "Off shall I take them,
Who are not _worthy_ to be placed thereon."
3607 _min engel on_, my angel alone.
P. 103. l. 3611 _to pligt_, for _their_ sin. 3614 And as sun-beam bright
shone his features. 3624 _wið witter dragt_, with skilful device. 3626 And
their labour they well apply. 3635 _of lore wal_, of choice lore. 3637
_betten_ = _beten_, amend, from _bet_, better. 3640 Ere they from Sinai
forth have passed. 3642 _ðe oðer_, the second.
P. 104. l. 3647 This folk has after pleasure gone. 3653 Moses caused it to
cease with his prayer. See note on _blissen_, p. 182. 3658 _for-hirked_ =
_for-irked_, tired. 3661 _Loruerd_ = _louerd_, lord. 3664 Thou shalt cause
me quickly to suffer death. 3676 And brought a great mint of quails; but
_turles_ = _turtles_, doves. See Ayenbite of Inwyt, p. 181.
P. 105. l. 3688 There became Miriam somewhat foolish; _soth_ = _sott_, a
fool (see l. 3685). 3710 A bunch of grapes on a long pole; O.E. _cowele_,
_cowle_, a coop, tub, etc.; Prov. E. _cowl_; _cuuel-staf_ signifies the
staff or pole upon which the people carried their kneading troughs. This
interpretation is supported by the form _cowle-tre_ or _soo-tree_. Falanga,
vectatorium. (Prompt. Parv.) "Phalanga est hasta, vel quidam baculus ad
portandas cupas, Anglice a stang, or a _culstaffe_."—(Ortus.) "_Courge_, a
stang, pale-staffe, or _cole-staffe_, carried on the shoulder, and notched
for the hanging of a pale at both ends."—(Cotgrave.) In Caxton's Mirrour of
the World, c. 10, A.D. 1481, it is related that in Ynde "the clusters of
grapes ben so grete and so fulle of muste, that two men ben gretly charged
to bere one of them only upon a _cole-staff_." In Hoole's translation of
the Orbis sensualium, by Comenius, 1658, is given a representation of the
_cole-staff_ (_ærumna_), used for bearing a burden between two persons, p.
135; and again, at p. 113, where it appears as used by brewers to carry to
the cellar the new-made beer in "soes," or tubs with two handles (_labra_),
called also _cowls_. In Brand's "Popular Antiquities," ii. 107, will be
found an account of the local custom of riding the _cowl-staff_ or _stang_
(Way in Prompt. Parv.)
P. 106. l. 3721 _swerdes slagen_, slain of (with) sword. 3723 _loder-man_ =
_lodesman_, leader. A leader we will choose (take); _sen_ = _bi-sen_. 3730
If Moses were not opposed there-_to_. 3732 _milche_ = _milce_, mercy, pity.
See l. 3728, where the correct form occurs. 3740 Their righteousness was
pleasing to God. 3742 _sorwes dere_ = sorrow's hurt.
3745-6
Again (backwards) they made their course,
As that cloud had taught.
P. 107. l. 3755 _migtful_ qualifies _meistres_ in l. 3756. 3760-61 _ilc
gure_, each of you. Cf. _quilc gure_, which of you, l. 3764. 3761
_reklefat_, incense vat, the vessel holding the incense, censer. See Orm.
i. 2, 35, 58. 3762 _timinge_ seems to be an error for _time ge_, wait ye.
3767 _orgel pride_, arrogant pride. Cf. _orrȝhellmod_, pride (Orm. i. 216).
"Ichabbe isehen his ouergart, ant his egede _orhel_ ferliche afallet."—(St.
Marh. p. 11.) I have seen his presumption and his arrogance fearfully
felled. 3770 Instead of the reading in the text substitute the following:
_Moyses, and vt ne wulde gon_; _vr_ seems to be an error for _vt_ = out.
See Numbers xvi. 12. 3774 Held up neither stone nor grit. I do not think
_ston ne gret_ = _strong ne gret_ = strong nor great.
3777-80
Such destruction they have unexpectedly
No man need labour to bury them
This earth is together closed
As it were never ere broken up.
3786 _fieres swaðe_, flame (burning) of fire.
P. 108. l. 3796 There hath a cloud them well girded. 3802 Ran and stood
_between_ the living and the dead; _tiren_ seems, from the way it is
written in the MS., to be an error for _tuen_ = _twen_, between. 3807-14
Though this folk, much frightened, remained quiet for a time, nevertheless
they are yet in diverse counsels (_i. e._ of conflicting opinions).
Moreover, they vacillate in purpose, and think that it may be decided
better. Though these burnt (_i. e._ those destroyed by fire) are refused,
yet they ween that God shall take of the twelve tribes some more to be in
the place of those whom he had despised (rejected). _miðe_ is the pret.
subj. of _miðen_ = A.S. _míðan_ (pret. _mád_, pl. _midon_; pret. subj.
_mide_), to lie hid, to avoid, omit, hide, dissemble. 3809 _aglen_ =
_aylen_ = _ail_, become weak or foolish. 3814 _for-hugede_, despised,
rejected.
"Ah Gurmu_n_d hit _for-hoȝede_
And habbe he heo nolde."—(Laȝ. iii. 156.)
"For niss nan mann þatt uss birrþ att
_Forrhoȝhenn_ god to lernenn."—(Orm. ii. 107.)
P. 109. l. 3824. The name of the tribe which _shall_ thereto belong. 3826
Which tribe he desires this service _to be_ on.
3851-2
Here and there (yonder) there they buried lie,
All the old (ones) did there end (i. e. died).
P. 110. l. 3865-6
God bad assemble the folk and go,
And before them smite on the stone.
3880 _costful_, dangerous. See Met. Hom. p. xix, where _far-cost_ = a
dangerous voyage. 3884 _wente of liwe_ = turned from life = died. 3887 _in_
= _hin_ = _hine_, him.
P. 111. l. 3924 The sense requires us to read, _for to stillen his vn-eðe
mod_, for to quiet his uneasy (disturbed) mind.
P. 112. ll. 3931-2
In the night a message came to him from God,
And a prohibition against this king's counsel.
3941 _me goue hold_ = should give me faithfully; _hold_ = _holde_ =
faithfully, truly. 3945 _Oc or or_ = but first ere. 3951 And turned his
heart on worse thought. 3958 And beat and turned it to the path; _sti_,
path, way. "ðes is forðon ðeðe gecuoeden wæs ðerh esaias ðone witgo
cuoeðende: stefn cliopende in woestern gearuas woeg drihtnes, ræhta doeð
[wyrcas] _stiga_ his." (Matt. iii. 3. Northumbrian Version.) 3964 _negt_ =
_neg_ + _it_ = nigh it.
P. 113. ll. 3972-3
It is as true as it is marvellous.
Said this ass thus with anger.
3976-7
Had I a sword, I would slay thee.
So was this man to mischief (grief) brought.
3985-6
Quoth Balaam, "since I have mis-fared,
If thou wilt, I will turn back."
3988
Against my counsel speak thou nought.
3993-4
Shall I no word be able to forth-do (utter),
Except what God layeth on me.
4000-1 And went apart; why? but because from above, etc.
P. 114. ll. 4009-10
His life is blithe (joyful), so shall be his ending (death),
Who prospereth as this (one) shall prosper.
4015 For _or_ read _and_ (?). 4016 He did it for better success. 4022
_hem_, if not an error for _he_, stands for _he_ + _hem_.
P. 115. l. 4049 "The young women of thy land, fair of sight, and soft of
hand, and bright of hue (complexion), of speech glad (joyous), in haste
shall I set apart _as_ messengers; do thou send out against these men those
who can brew (produce) heart-burning with joy, with features, and with body
and sin, pleasantly, with speech small (flattery), to turn them from God's
fear to thy land gods and our laws; unless thou canst follow this advice
and lead them from God's love, and seek to turn thus their thought, for war
nor weapon helpeth not. 4052 _ðgere_ = _gere_ = haste. At first I was
inclined to take _ðgere_ for _dere_, so that _wið ðgere_ = for harm. 4053
_ten_ = _te_ (?). Or should we read, _ðe do ten vt_ = cause those to go
out. 4056 _Luueke_ may be an error for _luue-like_ = pleasantly; or it may
= _luue-leke_ = love; _-lec_ being a not uncommon ending of abstract nouns,
as in O.E. _feirlec_, fairness, beauty. 4063 _quad_. The rhyme seems to
require _quead_; _ðat ille quad_ = that wickedly spoke (advised); _ðat ille
quead_ = that wicked wretch.
P. 116. ll. 4086-88
God bad Moses number
His folk who were first preserved from death
Either twenty winters or more old,
Who in Egypt were not before numbered.
4096 All others were driven in death's web. 4106-8 Leave thou not thy folk
helpless, and do thou, O God, cause them to be governed just as it may be
advantageous for them.
P. 117. l. 4110 _loder-man_. See note on l. 3723.
4119-22
Whilst to him lasted life-days,
Them he taught precious laws,
And written hath committed them to them,
Unless they them keep, on them shall be sorrow (misfortune shall befall
them).
In line 4121 the first _hem_ should be omitted.
P. 118. l. 4143-4 Idolatry, that was pleasing to them, oft out-wrought
(effected) for them sorrow's trouble, i. e. brought sorrow and trouble upon
them.
4159-60
In such virtues grant us to come;
Through which we shall be to _everlasting_ life taken.
[396] See "The History of Our Lord," vol. i. p. 53.
[397] The Northumbrian version reads _gedroefed_, from which the O.E. vb.
_drove_.
[398] Written _leasowe_.
GLOSSARIAL INDEX.
A, in, 271, 538, 635, 953.
A, have, 2720.
Abead = abad, abode, 422, 3856, 3862.
A.S. _abídan_, pret. _abád_, p.p. _abiden_.
Abiden, (_pl. pret._) abode, 1638, 2483, 3459.
Abiden, (_p.p._) abided, remained, 2388.
Abraid, awoke, arose, started up, 231, 1617, 2111, 2385.
A.S. _abredan_ (pret. _abræd_).
Abute, about, 3455.
Abuten, about, 94, 1772, 2482.
A.S. _abútan_.
Abuten-schoren, circumcised, 1200.
See _Schoren_.
Abuuen, above, 10, 108, 332, 636, 1518.
A.S. _abufan_.
Adde = hadde, had (3 _pers. sing._), 240, 518, 519, 600, 1039, 1693,
1747, 2274.
Adden = hadden, had (3 _pers. pl._), 239, 1480, 2451, 2545, 2546.
Aftre, after, 1652.
Age, awe, 432, 3546, 3632.
A.S. _ege_, fear, terror, dread. Dan. _ave_, O.E. _age_, _awe_, is a
northern form corresponding to the southern _eige_ or _eie_.
Agen, awe, (_acc._) 192.
Agen, (_a_) again, 405, 604, 606, 979, 985;
(_b_) against, 562, 3373, 3375;
(_c_) adverse, opposed to, 3730;
(_d_) backwards, back, 1097, 3267;
(_e_) towards, 1786, 1796, 1823, 1824;
(_f_) for, 562.
A.S. _ongean_, _agen_.
See _Agon_.
Agenes, against, 538, 541.
Agenward, back, 1782.
Ageon, against, 3912.
A.S. _agean_.
Aglen, to become weak, foolish, 3809.
A.S. _eglian_, to ail, _egle_, troublesome; Goth. _aglo_, affliction,
_aglus_, difficult.
Agon, gone, 78.
A.S. _agán_.
Agon, again, 77, 958;
against, 438;
backwards, 1119;
towards, 1009, 1438.
Agrisen, terrified, alarmed, 667.
A.S. _agrýsan_.
Agt, Agte, property, possession, wealth, 742, 783, 857, 910, 924, 1858,
1867, 2017, 2090.
A.S. _ágan_, (pret. _ahte_, _áhte_) to own, possess. A.S. _æht_,
property.
Agte, owned, 2309.
Agte, ought, should, 525, 1671, 2727.
Agte, fear, 3384. It literally signifies thought, anxiety, sorrow.
A.S. _eaht_, estimation, _eahtian_, to meditate, devise. Ger. _acht_,
care, attention, _achten_, to mind, regard.
See _Hagt_.
Agtes, oughtest, 1762.
Agtes, moneys, 2224.
Ai, ever, aye, 451, 1105.
Ail, hail, 3066, 3183.
Al, all, 36, 37;
entirely, quite, 3059, 3098.
Al abuten, all about, 96, 136.
Aldre, of all;
'hure _aldre_ bale,' the bale of us all, 322;
'here _aldre_ heuedes,' the heads of them all, 2926.
Algen = halgen, to hallow, keep holy, 918.
A.S. _halgian_.
Alle, all, 874, 896.
Al-migt-ful, powerful, 2694.
Almigten, Almigtin, almighty, (_sb._) 9, 3405, (_adj._) 30, 572, 3727.
Als, Alse, also, 867;
as, 1773, 1785, 1787, 2650;
so, 1412.
Also, as, 475, 643, 1238, 2212;
so, 3436.
A.S. _alswá_.
Alswilc, Alsswilc, even as, 4108.
A.S. _alswilc_ = _eallswilc_, even as, likewise.
Alt = halt, holdeth (?), 924.
Alter, altar, 758.
Alðer-best, the best of all, 3390.
Alðerneðer, beneath all, 3997.
Amigdeles, almonds, 3840.
Gr. αμυγδαλη; Lat. _amygdala_.
Amonge, among, 700.
Amongus, amonges, amongst, 1620.
An (before a cons.), a, 680, 938, 951;
'_an_ time,' 1435, 1487;
'_an_ busk,' 2105;
'_an_ kire,' 2451;
'_an_ wis man,' 2649;
'_an_ sel,' 2769;
'_an_ steuene,' 2780;
'_an_ dragen swerd,' 2843.
An, in, 1605, 2789, 3086.
A.S. and O.S. _an_; South Prov. E. _an_.
An, and, 206, 221, 647.
And = an, a, 3463.
And = an, in, 1470.
Andswere, answer, 3081.
Andswerede, answered, 4109.
A.S. _andswerian_, to answer.
Anger, grief, 972.
Ani, any, 48, 2181.
Anog, enough, 600, 3365, 3876.
Answerede, answered, 2728, 3605.
Answeren, (_sb._) answer, 2673.
Ant, and, 485.
Apples, 1129.
Arche, ark, 560, 561, 580.
Arche-wold, ark-board, 576, 614.
Arches, ark's, 602.
Ard, hard, 1228.
Arled, ring-streaked, 1723.
A.S. _orl_, rim, welt, border.
Arn, Aren, are, (_pl._) 16, 815, 3606, 3882.
Arsmetike = arsmetrike, arithmetic, 792.
Arwe, arrow, 478.
As, hast, 1760.
Aske, ask, 1668.
Askede, asked, 1391.
Askeden, (_pl._) asked, 2672.
Askes, ashes, 3024.
Astronomige, astronomy, 792.
At, to, 554;
of, 2697;
in, 3790.
At, ate, did eat, 337, 342, 3407.
Ate, hate, 373, 3638.
Atter, poison, venom, 372.
A.S. _áter_, _atter_.
Atteð = hatteð, is called, 813.
At-wond, ceased, 3058.
A.S. _ætwíndan_, to wind off, escape, flee away (pret. _ætwánd_, p.p.
_ætwunden_).
At-wot, disappeared, departed, 1049.
A.S. _wítan_, to depart; _at_ = A.S. _æt_, as in _at-wond_, etc.
Aucter, altar, 612, 625.
Auter, altar, 1297, 1325.
Aue, have, 2388.
Auede = hauede, had, 1251.
Auen = hauen, have (_inf._), 1505, 1512;
(_pl._) 3680.
Aueð = haueð, hath, 2425, 2469.
Awai, Awei, away, 616, 810, 858, 860, 861.
Aweiward, away, 3168.
Awold, avail, be successful, 1671;
signify, 1944, 2727;
cause, 2054.
A.S. _walden_, to rule, _wealdan_, to govern (p. _weold_, p.p.
_wealden_).
Ay, ever, always, 5, 87, 155.
Ayne = ane, one, a, 2639.
Bad, commanded, 41, 57, 441, 572, 618;
prayed, 1462;
'_bad_ meðe,' besought mercy, 3011.
A.S. _biddan_ (pret. _bæd_, p.p. _beden_), to ask, pray, command.
Bad, offered, gave, 2653;
'_bad_ bede,' offered prayer, 1375, 2981.
A.S. _beódan_ (pret. _beád_, p.p. _boden_).
Bade, bad, 2436.
Bak, back, 1333.
Bale, sorrow, misery, calamity, destruction, 68, 322, 850, 1122, 1166;
death, 1984.
A.S. _bealu_.
Bannede, summoned, assembled, 3213.
A.S. _bannan_, _bonnan_, to proclaim.
Bar, bore, took, 209, 338;
gave birth to, 418, 428, 722;
carried, 2078.
Baren, to disclose, 1912.
Barg, (pret. of _bergen_) preserved, 1330, 3477.
Bargt = barg, preserved, 898.
Bat, bad, 53;
restored, 882;
offered, gave, 1015.
See _Bad_.
Be, shall be, 784.
Bead, bad, 1059, 2494, 2768;
invited, 1056;
offered, 1069;
presented, 3340.
Bead = abead, endured, suffered, 3105.
Beames, trumpet's, 3521.
A.S. _byme_, a trumpet.
Beas = beast = beëst, art, 365, 366.
Bed, (pret. of _bidden_) commanded, bad, 258, 1292.
See _Bad_.
Bed, (pret. of _beden_) offered, gave, presented, 909, 1014, 2017, 2047;
(_imp._) present, 2073.
Bedden, (_pl. pret._) offered, 2273;
prayed to, 2498.
Bede, prayer, 631, 1375, 2981.
A.S. _béd_.
Beden, (_p.p._) commanded, 2212.
Bedes, prayers, 495, 3888.
Bege, ring, 2140.
A.S. _beah_, _béh_, _beág_ (g. _beáges_), a crown, bracelet, ring.
Beges, bracelets, 1390.
A.S. _beágas_.
Bem, beam, 'heuene-_bem_' = the sun (?), 1606.
Ben, to be, 15, 101, 164;
are, 107, 139, 630.
Bene, prayer, petition, 2511.
A.S. _bén_.
Ber, bore, 1701.
Berdes, beards, 3584.
Bere, bier, 2481.
Bere, (_inf._) bear, 1465;
(_subj._) 3513.
Bered = bereð, beareth, 326, 2705.
Berem-tem = bern-tem, family, race, 3903.
Beren, (_inf._) bear, carry, 8, 118, 120, 787, 2084;
(_pl. pret._) 1187, 2557;
to show, 1044.
Beren-tem, family, descendants, 954.
Beres, (_sb._) bears, 191.
Bereð, bear, (_imp._) 2243, 2248.
Berg, (_sb._) defence, protector, 926.
A.S. _beorh_.
Berge, Bergen, to protect, 1060;
(_opt._) 2529.
A.S. _beorgan_ (pret. _bearh_, p.p. _borgen_).
Bergles, shelterless, unprotected, 3048.
Beries, berries, 2062, 2064.
Bering, bearing, behaviour, 2178.
Bernteam, descendant, 3748.
A.S. _bearn-team_, posterity, from _bearn_, a child, and _teamian_, to
generate.
Best, art, 2884.
Beste, beast, 194.
Bet, beat, (_pret._) 483, 3958.
A.S. _beót_.
Bet, better, 1713, 2366, 2938, 3753.
A.S.
Betende, beating, 2713.
Betes, beatest, 3974.
Betre, Bettre, better, 1585, 1957, 2820.
Betten = beten, amend, 3637.
A.S. _bétan_.
Beð, is, 182, 1156, 1589;
shall be, 386, 4122;
(_imp._) 2263, 3231.
Beðen, bathe, 2447.
A.S. _beþian_.
Beðen, pray, entreat, 2498.
O.N. _beiða_, to pray.
Bi, by, 141, 1586.
Bi-aften, behind, 1333, 3377.
A.S. _be-æftan_.
Bi-agt, ought, should, 924.
Bicalleð, calls after, accuses, 2314.
Bicam, became, befell, happened, 996, 1404, 2007, 2148;
went, 1744.
Bicrauen, (_inf._) ask, crave, 1388.
Bicumen, (_inf._) become, pass, come into, 960, 1577;
(_p.p._) befallen, 2227;
become, 3839.
Bid, intreat, pray, 2509.
Bidde, intreat, 1569;
command, 3454.
Bidden, (_inf._) pray, beseech, 1802.
Biddi = bidde, offer, 27.
Bideð, biddeth, 3451.
Bifel, befell, 963.
Biforen, Biforn, before, 47, 219, 253, 451, 665, 905, 907, 2272.
Bigan, began, 188, 236, 448, 921.
Bigamie, 448, 449.
Bigat, begot, 708, 709, 711, 1590;
obtained, 796.
Bigen, to buy, 2166, 2246.
A.S. _bygan_, _bycgan_.
Bigete, winnings, spoil, 896.
Bigetel, advantageous, 1992.
Bigeten, (_inf._) obtain, 1532;
beget, 2180;
require, 1666;
prevail, 2021;
(_p.p._) begotten, 906, 1151, 1376, 1377, 2006;
acquired, obtained, 911, 2706.
Biggede, dwelt, 1137.
A.S. _byggan_, to build; Icel. _byggia_; O.Sw. _bygga_, to build,
inhabit.
Bigging, Bigginge, Biging, sojourn, abode, dwelling, 718, 762, 807;
house, 3163.
Biginned = biginneð, beginneth, 2538.
Biginning, Biginninge, beginning, 32, 39, 521.
Bigote, begotten, 2618.
Bigunnen, (_pl. pret._) began, 536.
Bihaluen = surround, 3355.
See Havelok, l. 1834.
Bihet, (pret. of _bihete_) promised.
A.S. _beǽtan_, (pret. _behét_; p.p. _beháten_) to promise.
Bihoten, promised, 3132.
Bi-hu[f]lik (?), needful, necessary, 4108.
A.S. _behóflíc_.
Bilagt, taken away, 773.
A.S. _ge-læccan_ (pret. _gelæhte_), take, catch, seize.
Bileaf, remained, 1332, 2776;
left, 3066.
Bilef, remained, 671, 1346, 1516, 1791, 1801.
A.S. _belífan_ (pret. _belaf_).
Bileften, (_pl. pret._) dwelt, abode, 800.
Bileph = bilef, remained, 2662.
Bileue, should remain, 1716.
Bileue, quickly, 4128.
Bileuen, to remain, stay, 1766, 3114.
Bileuen, remainder, 3154.
Bilewen, to remain, 2233.
Bilirten, deprive of by fraud, 316.
Biloc, surrounded, 2684.
See _Biluken_.
Bilong, along of, _not_ belong, 2058.
Biluken, enclosed, shut up, 104.
A.S. _belúcan_ (pret. _beleác_; p.p. _belocen_).
Bimen, complaint, cry, 2894.
Bimeneð, bemoaneth, 2226.
Bimening, mourning, bemoaning, 2484.
Biment, Bimente, complained, 1217;
bewailed, bemoaned, 2202, 4150.
A.S. _bemǽnan_ (pret. _bimǽnde_).
Binam, used, 1706.
See _Binimen_.
Binden, to bind, 2193, 3193.
Bineðe, Bineðen, beneath, below, 10, 66, 126, 3526, 4082.
A.S. _benyðan_.
Binimen, to take away, 1764.
A.S. _beniman_ (pret. _benám_, p.p. _benumen_).
Binnen, within, 1032, 1731.
A.S. _binnan_.
Binumen = be taken, 1578.
Binumen, bereft, taken away, 198, 772;
rescued, 2876;
placed, 376.
Biofte, behoof, 1408.
A.S. _behofian_, to behove.
Bioueð, behoveth, 1159.
Biquuad, ordered, appointed, 117.
See _Quuad_.
Biqueðen, bewail, 2448.
See _Queðe_.
Bird, birth, 2591.
Biri, city, 2257.
A.S. _burh_ (pl. _byrig_).
Biried, buried, 256, 735, 2517, 3851.
Biriele, tomb, sepulchre, 2488.
A.S. _byrgels_.
Birien, to bury, 2424.
Birigeles, burial, interment, 2474.
Birðe, Birðehe, birth, 441, 1177, 1187, 1484, 1497.
Birðen, to be born, 1471.
Birðehe, birth, 368.
Birðheltre, fruit-bearing tree, 119.
Bise, rule, govern, 4107.
Bisek, (_imp._) beseech, 3093.
Biseke, (_imp._) beseech, 4155.
Biseken, to beseech, 2492, 3600.
Bisen, to provide, 1313;
ordained, 1411;
govern, direct, 2141, 3414.
A.S. _beseon_.
Biset, (_p.p._) beset, surrounded, 3225.
Bisette, (_pret._) beset, compassed, 2687.
Bisetten, surrounded, encompassed, 1066.
Bisne, blind, 472, 2822.
A.S. _bisen_.
Bisogt, (_p.p._) besought, asked, 3080.
Bisogte, (_pret._) besought, 3236;
interceded, 3693.
Bispac (= bespoke), gain-said, contradicted, 1444.
Bispeken, to blame, condemn, 1855.
A.S. _besprécan_, to accuse, blame.
Bistod, lamented, 3857.
Bistoden, (_pl._) bewailed, wept for, 716, 1456.
A.S. _bestanden_, to stand by.
Biswiken, betrayed, deceived, 3561.
A.S. _beswícan_.
Bit, biddeth, 2238.
Bitagt, (_p.p._) delivered, given over, assigned, 774, 1677.
Bitagte, (pret. of _bitaken_ or _bitechen_) gave, 212, 782, 1185;
appointed, assigned, 923, 965, 1663, 2622, 3621.
A.S. _betǽcan_ (pret. _betǽhte_).
Bitagten, (_pl._) delivered, consigned, 1424.
Biteg, accomplished, 2878.
See _Ten_.
Biten, (_pl._) accomplish, 3626.
See _Ten_.
Biter, bitter, 3300.
Bithowte, bethought, 2735.
Bitid, befallen, 357, 1194, 1876, 1978, 2358, 3406.
Bitidde, befell, 3861.
Bitime, betimes, 1088.
Bitogen, bestowed, applied, 1771;
guided, directed, 3796.
See _Ten_.
Bitold, rescued, 920;
from _bitellan_, to defend, rescue. See Orm. l. 2045, and O.E. Hom. 1st
S. p. 205.
Bitterlike, bitterly, 1115;
angrily, 2030;
severely, sharply, 3896.
Biðhogte, Biðogt, Biðohte, bethought, devised, 36, 37, 1183.
A.S. _beþencan_, to consider, bethink.
Bitwen, between, 8, 251, 760, 1168, 1601, 2406.
Biueð, trembleth, 2280.
A.S. _bifian_, _beofian_.
Biwaken, (_pl._) keep a wake (or vigil) for the dead, 2444.
A.S. _wæcan_, to watch, wake.
Blast; (_ph._) 'liues _blast_,' 201;
'hornes _blast_,' 3464.
Ble, colour, hue, 457;
appearance, 749.
A.S. _bleo_.
Blein, blain, 3027.
Bles, (g. sing. of _ble_) of colour, hue, 1725.
Blessede, turned aside, ceased, 3653, 3803.
See _Blissen_.
Bleð, timid, fearful, 2590, 3520, 3907.
A.S. _bleáð_, gentle, timid. O.N. _blauðr_.
Blinne, Blinnen, to cease, 289, 1963.
A.S. _blinnan_.
Blis, Blisce, bliss, 382, 748, 3518.
Blisced, (_p.p._) blessed, 1552, 1616.
Bliscede, (_pret._) blessed, 163, 897, 1546.
Bliscing, blessing, 1508, 1532, 1556, 1563, 1568, 2398.
Blisse, bliss, 11, 241, 2068.
Blissen, to lessen, 553.
Du. _bleschen_, to quench.
Blisses, (_g. sing._) of bliss, 19, 383;
_pl._ happiness, joys, 2350.
Bliðe, blithe, joyful, 1343, 1653.
Bliðelike, blithely, joyfully, 1424, 1499.
Blo, blue, 637, 638.
A.S. _bleo_; O.Du. _bla_.
Blod, blood, 1074, 1452, 1661, 2816.
Blod, woman, 1192.
See Gloss. to Allit. Poems, s.v. _Blod_.
Blodes, of blood, 2956.
Blomede, bloomed, flowered, 2061.
Boc, book, 523, 2522.
Bode, (_subj._) should tolerate, endure, 1594.
Bode, word, message, command, 395, 621, 939, 991, 1008, 1286, 1973, 2383,
2859.
A.S. _bod_, _gebod_, a command, message; _beódan_, to command, order,
bid.
Boden, (_pl. pret._) bad, commanded, 1067, 1096, 1971, 3544;
asked for, 3169;
_p.p._ bidden, 1430, 3111, 4115.
Bodes, commands, rules, 3528.
Bodeword, Bodewurd, commandment, prohibition, 213, 218, 361, 2282;
message, 396, 2494, 2880, 2913.
See _Bode_.
Bofte = Bihofte, behoof, 1388.
A.S. _be-hófian_, to behove.
Bog, bough, 608.
Boge, bow, 483, 1238.
Bogt, (_p.p._) bought, 1994, 3683.
Bogte, (_pret._) bought, 1996.
Boken, book;
_ph._ 'on no _boken_,' 4.
Bokes, books, 3635.
Bold, bad, 323;
stubborn, 1917;
boldly, 2728.
Bolen. See _To-bollen_.
Bond, Bonde, bond, prison, 2076, 2693;
force, power, 763, 2114, 2716.
Bondes, bonds, 344, 2230.
Bone, prayer, petition, _boon_, 2980.
O.N. _bón_; A.S. _bén_.
Booc, book, 4124.
Bor, (pret. of _beren_) bore, 425.
Borde, table, _board_, 1210.
Boren, _s. pl._ bearers, 1798.
Boren, (pl. pret. of _beren_, to bear) bore, 684, 1725, 1730;
_p.p._ born, 84, 220, 648, 655, 666, 1144;
borne, 2512, 2518.
Borgen, (p.p. of _bergen_) protected, saved, 1102, 1105, 2686.
See _Bergen_.
Borwen, (p.p. of _berge_) preserved, saved, 886, 3044.
Bosum, bosom, 2809.
Bot, (pret. of _biten_) bit, 2926.
Bot, Bote, salvation, deliverance from evil, forgiveness, atonement, 24,
2957, 3598.
A.S. _bót_, _bótu_; _bétan_, to amend.
Boðen, both, 328, 350, 899, 1275, 1390.
Brac, broke, 3100.
Bras, brass, 467.
Brast, (pret. of _bresten_) burst, 1808.
Bread-lepes, bread-baskets, 2078.
A.S. _leap_, a basket, hamper.
Bred, Bread, bread, 364, 1013, 1225, 2079.
Bred, (_p.p._) roasted, 1013, 3147.
A.S. _brǽdan_, (p. _brǽdde_; p.p. _gebrǽd_) to melt, roast.
Bredde, (_pret._) melted, 3342.
Bredes, of bread, 894, 1246.
Bred-wrigte, baker, 2077.
Breken, break, 3147.
Brekeð, breaketh, 3062.
Brend, (_p.p._) burnt, 3685.
Brende, (_pret._) burnt, 1108, 2668, 2778, 2779.
Brend-fier-rein, rain of burning fire, 1110.
Brennen, to burn, 1087, 2775, 3154.
Brennen = brennende, burning, 2653.
Brenninge, (_sb._) burning, 3654.
Brent, Brente, burnt, 754, 1114, 1336, 2656.
Brest, breast, 343, 370.
Brewen, to brew, produce, 4054.
Breðere, brethren, 823, 1911, 2217;
brothers', 530, 2213.
Brictest, brightest, 1910.
Bridale, wedding, 1674.
Brigt, (_adj._) bright, 132, 951;
beautiful, 1058;
clear, 2780;
(_sb._) brightness, 143.
Brigte, (_adv._) clearly, 3763.
Brigtlike, clearly, brightly, 3491.
Brimen, to become fertile, teem, 118;
bear fruit, 1128.
A.S. _breman_, to have in honour.
Brimfir, burning-fire, brimstone, 754.
Brinfires, burning-fires, brimstones, 1164.
Bringen, to bring, 312, 738, 1067;
'bringen on' = to bring against, 2032.
Briðere = breðere, brethren, 2271.
Brocte, brought, 237.
Brod, brood, 3712.
A.S. _bród_.
Brogt, (_p.p._) Brogte, (_pret._) brought, 62, 124, 219, 608, 847, 870,
874, 882, 2634.
Brogten, (_pl. pret._) brought, 3546.
Broðer, brother, 420, 1394.
Bruc, (_imp._) enjoy, 1831.
A.S. _brúcan_, (p. _bréac_; p.p. _gebrocen_) use, enjoy, eat.
Buges, boughs, 2060.
Bunden, (_p.p._) bound, 2216.
Burdene, burden, birth, 1467.
Burg, Burge, city, 812, 833, 1110, 1837.
A.S. _burh_, _burg_.
Burge-folc, townsfolk, 1854.
Burges, cities, 746, 840.
Burges, (_g. sing._) of the city, 1053, 1086.
Burgt = burg, city, 727, 744, 879.
Burgt-folk = burg-folc, towns-folc, people, 1063.
Busk, bush, 2779.
But, send out (?), 3075.
It may represent the A.S. _búte_, _bútu_, both.
But, Bute, unless, 3017, 3616;
only, 4000.
A.S. _búte_.
Bute if, unless, 4059.
Buteler, butler, 2092, 2115.
Buten, about, 566.
A.S. _bútan_.
But-if, unless, 1713, 2698, 2949.
Buttere, butter, 1014.
Buxum, obedient, 980, 1299.
A.S. _bocsum_, from _búgan_, to bend.
Cald, (_p.p._) called, 3367, 3686.
Calde, (_pret._) called, 1446, 1631, 1702.
Calden, (_pl. pret._) called, 685.
Calles, callest, 3237.
Cam, came, 114, 158, 416.
Can, know, 309;
did, 2872.
Canticle, 4124.
Care, sorrow, 775.
A.S. _cáru_.
Carf, cut, carved, 2700.
A.S. _ceorfan_, (pret. _cearf_; p.p. _corfen_) to cut, engrave.
Carte-hird, collection of carts (chariots), 3215.
Cartes, carts, 2362.
Cast, a shadow (?), 3463.
Caue[n], a cave, 1137.
Chaf, chaff, 2889.
Chafare, chaffer, 1951.
Chare, turn, go, 2390.
Charen, to turn, depart, journey, 1712, 2436, 3010, 3055, 3704, 3986.
A.S. _cérran_, _círran_, to turn, pass over or by.
Charite, charity, 1016.
Chartre, prison, 2043.
A.S. _cwartern_, a prison.
Chasthed, chastity, 2022.
Che, she, 1227.
Cherl, churl, man, fellow, 2715.
Ches, (pret. of _chesen_) chose, selected, 433, 805, 807, 1250, 2736,
3672;
(_imp._) 3665.
Chesen, to choose, 3429.
A.S. _ceósan_, (pret. _ceás_, p.p. _córen_) to choose, select.
Chidden, (_pret. pl._) chided, rebuked, 1927.
Chiden, to chide, 2722.
Childe, child, 966, 974.
Childes, child's, 1965, 1972.
Childhede, childishness, 2652.
Childles, childless, 930.
Childre, children, 656, 715, 722.
Chirche-gong, church-going, 2465.
Chirches, churches, 511, 3197.
Chosen, (_pl._) chose, 543.
Circumcicioun, circumcision, 992.
Circumcis, circumcised, 999, 1002.
Circumcise, circumcision, 2848.
Circumcised, circumcised, 1200, 1202.
Cisternesse, pit, cistern, 1960.
Clene, clean, pure, 605, 611, 627, 777, 3454, 3637.
Clense, cleanse, 3453.
Cleped, Clepede, Clepit, called, 1198, 1274, 2631, 4099.
A.S. _cleopian_, to cry, call.
Clepeð, calleth, 3330.
Clerkes, clerks, learned men, 2993.
Clipping-time, shearing time, 1740.
Cliued, 'he _cliued_' = _him cliueð_ = cleaves to him, 1963.
Cliuen, to stick, fasten, 372.
A.S. _clifian_.
Cliueð, adheres, remains, 2384.
Cloðen, to clothe, 2630.
Colen, coals, 2653.
Comb, top, crest, 2564.
Du. _kam_.
Come, coming, arrival, 2267.
Come, should come, 464.
Comen, (_p.p._) come, 344.
Comen, (_pret. pl._) came, 1979, 2611, 2940.
Coren, corn, 2104, 2237.
Corune, crown, 2638.
Corunes, crowns, 3789.
Cost, nature, kind, 3327.
A.S. _cost_. Icel. _kostr_, habits, character.
Costful, trying, dangerous, 3880.
A.S. _costian_, to try.
Craflik, craftily.
Crauede, craved, asked, 1418.
Crauen, to crave, ask, demand, 1320, 1408, 1667, 1718, 2366, 3171.
Crep, (pret. of _crepen_) crept, 2924.
A.S. _creópan_, to creep (pret. _creáp_, p.p. _cropen_).
Crepen, to creep, 610, 2560.
Crisme, chrisom, the anointing oil, 2458.
O.Fr. _cresme_, from χρισμα.
Cristene, Cristenei, Christian, 7, 15.
Cropen, crept, 2974.
Crune, crown, 2642.
Cude = cuðe, could, knew how to, 878, 2674.
Cuden = cuðen, (_pl._) could, 875.
A.S. _cunnan_, to ken, know (pret. _cúðe_, p.p. _cúð_).
Cum, (_imp._) come, 2791.
Cume, (_1st pers. sing._) come, 1037.
Cume, (_p.p._) come, 1432.
Cume, (_pl._) come, 2171.
Cumen, (_inf._) come, 305, 505, 2337.
Cumen, (_pl. pret._) came, 1065.
Cumen, (_p.p._) come, 365, 410, 570, 1141, 2316.
Cumeð, (_imp. pl._) come, 3485.
Cunen, (_pl._) can, are able, 4054.
Cuppe, cup, 2310, 2318.
Cursen, to curse, 4005.
Cursing, (_sb._) curse, 3926, 4037, 4038.
Cuðe, could, 470, 2594, 2747;
showed, 1659.
Cuðen, could, 3224;
knew, 2996.
Cuuel-staf, a cowl-staff, a pole for carrying two-handled vessels, 3710.
A.S. _ceofl_, _cawel_, a basket.
Dage, days, 'of _dage_ brogten,' put to death, 3545.
Dagen, to dawn, 16, 91.
A.S. _dæg_, a day; _dægian_, to shine; _dagian_, to dawn; _dagung_, a
dawning, daybreak.
Dages, days, 3297.
Dai, day, 83, 88, 93.
Daiening, Daigening, Daning, dawn, 77, 1808, 3264.
Daiges, day's, 3294.
Daiges, days, 2455, 2471.
Dain = ðain (?), a man, 1116.
Dais, day's, 113, 114, 157, 158.
Dais, days, 590.
Dale, dale, vale, 'sorwes _dale_,' 19;
'werldes _dale_,' 142.
Dalen, dale, 1931.
Dalf, buried, 2718.
See _Deluen_.
Dan = ðan, then, 411, 613, _et passim_.
Daning, dawn, 1808.
See _Daiening_ and _Dagen_.
Dat = ðat, 224, 232, 342.
Dead, Deade, death, 312, 392, 402, 421, 2573, 3120.
Dead, deed, 2983.
Deades, death's, 268, 714, 3396.
Deai, day, 862.
Ded, Dede, death, 214, 257, 261, 265.
Ded, Dede, dead, 217, 750, 2465.
Dede, deed, 355, 502, 1150, 2662.
Dede, did, 24, 118, 224;
put, placed, 42, 576;
made, 762, 2291;
showed, 2757.
Deden, (_pl. pret._) did, 1059, 1153;
made, caused, 1522, 2100, 2560;
put, 2555;
fixed, 3442;
gave, 3551.
Dedes, death's, 344, 484, 2716.
Dedes, deeds, 2459.
Dedes, deeds', 551.
Dedis = put them, 3830.
Dei, day, 78.
Deieð, dieth, 751.
Deigen, to die, 3127.
Del, a part, a whit, bit, 230, 1092, 567, 1062;
-what, -thing, 353;
parts, 3239.
A.S. _dǽl_, a part.
Del, (_imp._) divide, 3239.
A.S. _dǽlan_, to divide, distribute.
Delen, (_pl. pres._) divide, 151.
Delt, divided, scattered, 670, 3243.
Delte, (_pret._) divided, 941.
Deluen, to bury, 2452.
A.S. _delfan_, to dig, delve (pret. _dealf_, p.p. _dolfen_).
Dempt, doomed, condemned, 2038.
A.S. _déman_, to deem, doom.
Denede = dinede, shook, quaked, 3772.
A.S. _dynian_, to din.
Dep, deep, 1942.
Depe, Diep, deeply, 1873, 2655, 2770.
Der, _deer_, animal, 169, 178, 187, 299, 4020, 4025.
Dere, noble, precious, 271, 2247;
dear, beloved, 403, 1569.
Dere, to harm, annoy, 1588, 3514;
to injure, 4047;
destroy, 3566.
A.S. _derian_.
Dere, (_sb._) harm, hurt, 2970, 3214, 3742.
A.S. _dere_, _dar_, _daru_, hurt, damage.
Dered, Derede, harmed, hurt, 242, 2596, 3052.
Deren, to hurt, annoy, 788, 1188, 1271, 2348.
Deren, (_pl. pres._) hurt, annoy, 187, 852.
Derer = dere, dear, beloved, 2399.
Deres, injuries, 3088.
Deres, animals, 4032.
Deres-kin, animals, 556.
Dereð, harms, hurts, 3818.
Derke = derðe, dearth, famine, 2237, 2345.
Derne, secret, 1950.
A.S. _dearn_.
Derre = dearly, 3683.
Deserd, Desert, desert, 1227, 2737, 2770.
Dew, 3325.
Dhogt = ðhogt, thought, care, 1153.
Dewes, dew's, 3327.
Digere = diyere, dear, precious, 3483, 3484;
dearer, 3903.
Dik, dike, ditch, pit, 281.
Dikes, ditches, 2560.
Dim, dull, 286;
ignorant, 3673.
Dine, din, noise, 3467.
Dinede, sounded, 3464.
Dis = ðis, 63.
Diserd, desert, 975.
Do, take, put, 2781, 3604, 3819, 3822.
Dogtres, daughters, 1090, 1094.
Dole, part, 152.
Doles, parts, 151, 3243;
pieces, 952;
shares, 1512.
See _Del_.
Doluen, (_p.p._) buried, 1895, 3200, 3685.
Doluen, (_pret. pl._) dug, 3189.
Domesdai, Domesday, doomsday, 105, 505, 645.
Domme, dumb, 2821.
Don, (_inf._) to do, cause, 194, 534, 1146, 3608.
Don, (_pl. pres._) do, 311;
cause, 180.
Don, (_p.p._) done, 345, 3012;
placed, put, 267, 381, 383, 2586, 3206.
Dor = ðor, there, 668, 897.
Dor-bi = ðor-bi, thereby, 1637.
Doð, (_imp._) cause, 2351;
do, 3727.
Doð, doth, causes, 2702, 2883.
Dowter, daughter, 1847, 2147, 2599, 2601, 2603.
Dowtres, daughters, 2743.
Dragen, (_p.p._) drawn, 3980;
compiled, 13;
'to dead ... _dragen_,' put to death, 3458;
'of liue _dragen_,' slain, 3806;
withdrawn, 598;
led, drawn, 2046;
sprinkled, 3156.
Dragen, (_inf._) to draw near to, 2360, 2378.
Dragen, (_adj._) drawn, 2843.
Dragt, plan, 3624;
way, course, 3745.
Dragun, dragon, serpent, 2924.
Drake, dragon, 283.
Dranc, drank, 1660.
Drechede, delayed, 2835.
Drechen, delay, 1420, 1946.
A.S. _drécan_, to trouble, oppress.
Dred, dread, fear, 179, 660, 694, 698.
Dredde, dreaded, feared, 767, 1868, 3008.
Dredes, dread's, 2806.
Dredeð, (_imp._) dread, 2343, 3129.
Dredful, fearful, 3520;
dreadful, 3521.
Dredi, afraid, 872.
Dref, trouble, 4144.
See _Dreue_.
Dreful, sorrowful, 2590.
See _Dregen_.
Dreg, suffered, endured, 429, 566, 2877.
Drege, Dregen, (_pl._) endure, suffer, bear, 512, 2208.
Dregen, (_inf._) to suffer, 3235.
A.S. _dreógan_ (pret. _dreag_, p.p. _drogen_), to suffer, bear.
Drem, Dreme, dream, 953, 2095;
'on _dreme_,' in dream, 1179.
Dremen, to dream, 2067.
Drempte, (_vb. impers._) dreamt, 1941, 2049, 2059, 2078, 2095.
Dremes, (_pl._) dreams, 1918, 2086;
(_gen._) 2112, 2114.
Dreue, to trouble, 318.
A.S. _dréfan_, to trouble, disturb.
Drie, dry, 616.
Dried, 3681.
Drige, dry, 3910.
Drinc, drink, 1149, 1246.
Drinkelen, to drown, 2768.
Drinken, to drink, 2065, 3582.
Drinkilden, (_pl._) drowned, 492.
Dririhed, dreariness, 1122.
Driuen, (_pres. pl._) drive, 1647;
(_pret. pl._) drove, fell, 4096;
(_p.p._) driuen, 307, 574, 1125;
practised, 1681.
Drof, draff, dregs, 3582.
O.Du. _draf_. Dan. _drav_; Icel. _draf_, dregs.
"_Draffe_ or drosse, or matter stamped, pilumen."—(Prompt. Parv.)
Drof, assemblage, 102.
A.S. _dráf_.
Drog, Droge, drew, 478, 1746, 1844, 3909.
Drogen, (_pl._) drew, 1077.
Drogen = ? drogende, suffering, 977.
Drogen, (_p.p._) suffered, 1772, 2402, 2404, 2786, 3648.
See _Dregen_.
Drope, drop, 1018.
Dropen, killed, 2648.
A.S. _drepan_ (pret. _dræp_, p.p. _drepen_), to strike, wound.
Drug, drew, 2717.
Drugen, (_pl._) drew.
Drugte, drought, dryness, 2107, 2348.
A.S. _drugoð_.
Drunken, drunk, 871, 1154.
Dun, down, 484, 714, 1303.
Dun, Dune, hill, 19, 587, 1101, 1295, 3380.
A.S. _dún_.
Dun-cumen, to descend, 1608.
Dunes, hills, 599, 644, 855, 1100.
Dune-is, down's, hill's, 1295.
Dure, door, 1082.
Duren, dare, 2239.
Dure-pin, door pin, bolt of the door, 1078.
Dure-tren, door-posts, 3155.
Durste, durst, 2593, 3968.
Dursten, (_pl._) durst, 1863.
Duue, dove, 605, 944.
Dwale, heretic, apostate, 20, 67;
deceit, fraud, 4055.
A.S. _dwala_, an error; _dwelian_, to deceive.
Dwale, grief, complaint, 1037, 1220;
strife, contest, 3404.
O.E. _dule_, _dole_. Sc. _dool_.
Dwelledde, dwelt, 1106.
E = he, 2341, 2708.
E = _he_, they, 4094.
Ear, ere, before, formerly, 36, 47, 250, 284, 1089, 1757, 2562, 3080;
'_ear_ ðanne,' ere that.
A.S. _ear_, _ǽr_.
Eares, ears (of corn), 2104.
Earuermor = eauermor, evermore, 12.
Ebrisse, Hebrew, 73.
Eddi, pleasant, good, 2086.
A.S. _eadig_.
Eddi-sel = happy (pleasant) time, prosperity, 2582.
A.S. _eádig_, happy, blessed; _sǽl_, time.
Ef = eft, again, 2337.
Eft, Efte, again, 77, 365, 1169, 4032.
Egest = hegest, highest, 143, 1224.
Egte, probably miswritten for _fegte_, 470.
Egte, eight, 1349.
Egtende, Egtenede, eighth, 1199, 1202, 2543.
Eige, awe, fear, 2550, 3043.
A.S. _ége_, fear, terror.
Eilden, ? bake, 2892.
Stratmann proposes to derive it from O.N. _elda_, to make a fire.
Eld, Elde, age, 579, 705, 707, 740, 900, 1283;
_on elde_, in age, 1197.
A.S. _eld_, _yld_, age.
Eldes, of age, 1528.
Eld = held, 2999.
Elles, Hell's, 4157.
Elles, else, 3072;
besides, 4096.
Elmesse-gifte, alms-gift, 2466.
Elne, ells, 563, 565, 586.
Elten, knead, 2892.
O.N. _elta_. (Stratmann.)
Em, uncle, 1758.
A.S. _eám_.
Endede, ended, 166.
Endesið, destruction, death, 3777.
A.S. _ende_, end, _sið_, adversity.
_Endesið_ may be an error for _unsið_, from A.S. _unsið_, mishap.
Ending, Endinge, death, 487, 1506, 2420, 2439.
Engle, Engleis, English, 14, 450, 814.
Erd, Erde, land, abode, 210, 383,1131, 2094, 2406.
A.S. _eard_, province, country.
Erdes, abodes, lands, 956.
Erdfolc, people, 1880.
Erdne, Erdene, = _ernde_, errand, petition, 787, 1372, 1400, 1402.
A.S. _ærend_, _ærende_, message, news.
Ere = here, of them, 2855, 3773.
Ereward-riche, inheritance, 1512.
Du. _erfrijk_.
See _Erward_.
Erf, cattle, 183, 195, 910, 2746, 3018.
A.S. _ærfe_, _erfe_, _orfe_, _yrfe_.
Erf-kin, cattle, 3177.
Ermor = eauermor, evermore, 306.
Erneste, necessity, 411.
Erðe, earth, 40, 116, 118, 122.
Erðe-dine, earthquake, 1108, 3196.
A.S. _eorð-dýne_.
Erðes, earth's, 124, 1547, 1573.
Erue, cattle, 169, 174, 803, 1948, 2751.
See _Erf_.
Eruerilc = _euerilc_, every, 160.
Erward = erf-ward, heir, 934.
A.S. _yrfe-weard_, an heir.
Es = _is_, them, 135, 1535, 1700, 2176, 3025, 3097.
Est, an error for _eft_, 607.
Est, east, 829, 1449.
Estdede, kindness, 2758.
A.S. _este_, mild, favouring.
Esterne, Easter, 3289.
Et, it, 590, 3899.
Eten, (_p.p._) eaten, 329;
(_inf._) to eat, 364, 1531, 1538;
(_pl. pres._) eat, 1779.
Eðe-moðed = _eðe-moded_, appeased, 1584.
Eðen = _heðen_, hence, 2188.
Eði-modes = _eðe-moded_ (easy minded), kind, gentle, 2249.
A.S. _eáð_, easy, gentle, mild; _eáð-mód_, easy-minded, humble.
Eððede, softened, alleviated, 1439.
Euen, evening, 1675.
Euene, even, equally, 331.
Eui, heavy, 2559.
Euerilc, every, 68, 69, 121, 2407;
each, every one, 2214, 2355.
Euerilc del, every whit, 567.
Euerilc on, every one, 185, 609.
Euerilk, every, 582.
Fader, father, 29, 1148.
Faderes, father's, 1536, 1586, 1748, 2293.
Fagen, glad, joyful, 15, 510, 854, 1331, 1343, 1551.
A.S. _fægn_, _fægen_, glad; _fægnian_, to rejoice, be delighted with.
Fagnede, welcomed, 1441, 1655.
Fagneden, (_pl._) welcomed, 1410.
Fagt, fought, 3386, 3390.
Faier, Fair, Faire, (_adj._) fair, beautiful, 126, 127, 769, 1058, 1192;
(_adv._) 1061.
Faiernesse, fairness, colour, 1233.
Faiger, (_adj._) fair, beautiful, 1440, 2636, 2659;
good, 3244;
(_adv._) 1396.
A.S. _fæger_.
Faigere, (_pl._) fair, 3547.
Faigered, _fairhood_, beauty, 2666.
Faire, (_adv._) decently, honourably, 2393, 3193.
Faire-hed, Fair-hed, beauty, 1998, 2609.
Fallen, to fall, 2734.
Fand, temptation, strife, 3737.
See _Fonden_.
Far, Fare, (_imp._) fare, go, 737, 1288.
Fare, course, journey, 1434, 1989;
departure, 3179;
welfare, 2771.
A.S. _fær_, _faru_.
Fare, (_inf._) to go, 2389.
Fare, (_1st pers. sing._) go, 930.
Faren, (_inf._) to go, 137, 1418, 1596, 2238;
(_pl. pres._) pass away, 2153;
(_p.p._) gone, 3705, 4145.
A.S. _faran_, to go (pret. _fór_, p.p. _gefaren_).
Fastede, fasted, 3611.
Fe, goods, 439;
cattle, 783.
A.S. _feoh_, cattle, money, goods.
Fear, far, 253, 2616.
Feble, weak, bad, 1072.
Fechen, Fechin, (_inf._) to fetch, 1363, 1530, 2363.
Fedde, fed, 2630.
Feið, faith, 2187, 2678.
Feger, far, 764.
Fel, fell, 72, 484;
'_fel_ wel,' prospered, 1521.
Felage, fellow, companion, 1761.
Felde, field, 440, 1437.
Fele, many, 2371, 2400, 3197.
Fele, defile, dishonour, A.S. _fǽlan_, to defile; ? or 'to fele' = too
much, 3498.
Fellen, (_pl._) fell, 65, 287, 1854, 2272.
Felte, felt, 1466.
Felten, (_pl._) felt, 350.
Fen, mud, dirt, 490, 2557.
Fendes, fiend's, devil's, 25, 401.
Fendes, devils, 512, 2922, 2929.
Fendes wise, devil wise, 2961.
Fer, far, 36, 47, 1238, 1256.
Fer, sound, whole, 2812, 3469.
Dan. _fór_; O.N. _foerr_.
See Sir Gawaine and the Green Knight, l. 103.
Ferde, went, 810, 1598, 1739, 3263.
Ferden, (_pl._) went, 2306;
acted, 2921.
A.S. _féran_, to go.
Ferding, army, 842.
A.S. _ferd_, army; _fyrding_, an army, expedition.
Fere, companion, 338;
companions, 3783.
A.S. _fera_, _gefera_, a companion.
Feren, companions, fellows, 1275, 2845.
Feren, afar, 2601.
A.S. _feorran_, far from.
Feres, companions, 659, 888, 2478.
Ferli, wondrous, 2774.
A.S. _fǽrlíc_, sudden; _fǽrlíce_, suddenly, from _fǽr_, sudden,
fearful, strange.
Ferlike, marvellously, 2799.
Ferðe, fourth, 130, 131, 156, 157.
Fest, fastened, 2703, 3797.
Fest, Feste, feast, 1689, 2470, 3552.
Festelike, convivially, 3407.
Fet, feet, 3151.
Fet, (_sing._) Fette, (_pl._) fat, 2098, 2100, 2101, 2104, 2110.
Fetchden, (_pl._) fetched, 2889.
Feteles, Fetles, vessel, 561, 1225, 1247, 2595, 2801.
A.S. _fetels_.
Feten, an error for _ſeten_, set, built, 2553 (?). It may = _fettle_.
O.Fris. _fitia_; Goth. _fetjan_, to adorn.
Feten, fetch, 2744.
A.S. _fettan_.
Fette, fetched, 1535.
Fetthed, fatness, abundance, 1547.
Fier, fire, 103, 464, 1140.
Fier-isles, fire ashes, 1130.
A.S. _ysla_, ashes.
Fieres, fire's, 1142, 3786.
Fif, five, 527, 746.
Fifte, fifth, 158, 159, 165, 166.
Fiftene, fifteen, 415, 417.
Fifti, fifty, 578, 657.
Fifue, Fifwe, Fiue, five, 731, 852, 854, 855.
Figer, fire, 3522.
Figer, Figeren, far, 3519, 3904.
Figt, fight, 870, 886;
struggle, 1317, 1470.
Figten, (_inf._) fight, 3227;
(_pl._) 3572.
Figti, warlike, 546.
Figures, forms, 1006.
Fild, filled, 1225.
Fillen, fulfil, perform, 1463.
Filt, filled, 1247, 2213, 2307.
Fin, ending, death, 3852.
Finden, Findin, to find, 1877, 3246.
Findes, findest, 1768.
Fir, fire, 99, 3338.
Firmament, 95, 135.
Firme, first, 39, 43, 59, 75, 76, 78, 172.
Firmest, first, 1472, 1682, 1826, 4086.
Fis, fish, 162, 221, 299, 752.
Fisses, fishes, 2945.
Fled, put to flight, subdued, 3396.
Fledde, fled, 3384.
Fleg, fled, 430, 1136, 1745, 2806.
Flegen, to fly, 479, 610.
Fleges, flies, 192.
Fleges, flies', 3012.
Fleges-kin, flies, 3004.
Flegt = fleg, fled, 3643.
Fleis, flesh, 591, 1013, 2089.
Fleiðing, instigation, 692.
A.S. _flít_, strife, offence.
Flemd, banished, 1265.
Flemede, banished, 1223.
A.S. _flyman_, to banish.
Flen, (_inf._) to flee, 1086, 1513, (_pl._) 2685.
Fles, flesh, 3316.
Flesses, flesh's, 349.
Flet, flowed, 644;
floated, 3187.
A.S. _fleótan_, to flow.
Fligt, Fligte, flight, 137, 161, 277, 3012.
Fliten, striven, 3689.
A.S. _flítan_, to strive (pret. _flát_, p.p. _gefliten_).
Flitten, to remove, 1522.
Dan. _flytte_, to remove.
Flod, Flode, flood, 596, 644, 1112, 3186.
Flodes, flood's, 2096.
Flogen, (_pl._) flew, 861, 3677;
(_p.p._) fled, flown, 1750, 3795.
Flotes, swimming's, floating's, 162.
A.S. _flótan_, to swim, float; _flót_, a float, raft. Stratmann
compares _flote_ with O.H.Germ. _floza_ pinna.
Floten, (_pl._) floated, 2946.
Flum, flood, 490;
river, 806, 2486;
sea, 1123.
Flures, flour's, 1013.
Fo, few, 2403.
A.S. _feáw_, _feá_.
Fode, food, 176, 894, 3146.
Fodme, productions, 124, 125.
A.S. _fadung_, setting in order, disposition.
Fol, full, 211.
Folc, folk, people, 697, 770, 894.
Folckes, folk's, 4034.
Folged, (_p.p._) followed, 239.
Folgede, (_pret._) followed, 204, 1866.
Folgen, to follow, 28, 3272.
Folkes, folk's, people's, 2785.
Folkes-kin, people, 1864.
Folwede, followed, pursued, 880, 3187.
Folwede on, pursued, 1751.
Folwen, to follow, 401.
Fon, foes, 2610, 2693.
Fond, trial, 336;
need, want, 3150.
Cf. Du. _vond_, scheme, device.
See _Fonden_.
Fond, Fonde, found, 440, 1280, 1397, 1933, 2324.
Fondeden, (_pl._) tempted, 3368.
Fonden, to try, 2938;
to seek, 3476, 3946.
A.S. _fandian_, to try, tempt, seek, search out.
For, (_pret._ of _fare_) went, 743, 763, 1337, 2709.
For, whether, 2651.
Forbead, Forbed, forbad, 213, 311, 1329, 2932, 2984.
Forbi, against, 3988.
Forbode, prohibition, 324.
Forboden, forbidden, 325.
A.S. _forbeódan_, to forbid, prohibit.
Forbone, an error for _forbode_, command, law, 3341.
Forbrac, broke down, 3049.
A.S. _for-brecan_, to break in two.
Forbrende, burnt up, consumed, 3784.
Fordede, killed, 426.
A.S. _for-dón_, to destroy.
Fordred, afraid, 1557, 1763, 2191.
Fore, departure, 2984.
A.S. _fór_, _fóru_, _faru_, a way, journey.
Foren, before, 3541, 3866.
A.S. _fóran_, before.
Foren, (_pl._) went, 2482.
See _Fare_.
For-fare, For-faren, to perish, 1087, 1134, 3018.
A.S. _for-faran_.
Forfrigted, afraid, frightened, 3519.
Forgaf, forgave, 2499.
Forgat, forgot, 2092.
Forgeten, (_inf._) to forget, 912, 1400, 1806;
(_p.p._) forgotten, 1152, 2179, 3128.
For-hadede, consecrated (by burning), 3338.
A.S. _hadian_, to consecrate.
? for-ha[r]dede, hardened.
For-held, withheld, 2026.
For-hele, (_subj._) hide, 3512.
For-helen, (_inf._) to hide, 2593.
A.S. _for-hélan_, to hide, conceal.
For-hid, hidden, concealed, 1875.
For-hirked, tired of, 3658.
A.S. _earg_, slothful, dull, timid;
_yrhð_, sloth, fear.
For-holen, For-olen, (_p.p._) concealed, hidden, 1747, 1759, 1870, 2317,
2331, 3446.
For-hugede, rejected, 3814.
A.S. _for-hugian_, to despise.
Forles, lost, 189, 259, 502, 808.
A.S. _for-leósan_, to lose.
For-leten, (_pl._) forsook, 4068.
For-listede, from _forlisten_, to desire greatly, yearn for (see Orm. l.
11475);
or does forlistede = deceived (?), 1851.
Cf. Ger. _list_, craft, deceit.
For-loren, (_pret. pl._) lost, 241;
(_p.p._) 1886, 2511, 3468;
accursed, reprobate, 546;
destroyed, 1143.
For-numen, taken away, 2228.
See _Nimen_.
For-quat, wherefore, 1657, 2053.
For-red, deceived, 2192.
A.S. _forrǽdan_, to mislead, deceive.
For-sake, deny, 1767.
For-saken, refused, 3811.
For-sanc, sank entirely, 1114, 1117.
For-soc, refused, 1833.
For-sweðen, burn up, consume, 1140.
O.N. _sviða_, to burn, consume.
Forð, forth, away, forward, 249, 262, 578.
For-ðan, therefore, 1190, 1261;
because, 1996;
thereupon, 3162.
Forð-do, utter, 3993.
Forðe, perform, 1372.
Forðen, to promote, further, accomplish, 341, 4080;
follow, 4059.
A.S. _fyrðrian_, to further, support.
Forðere, further, 1304, 3488.
Forð-for, departure, exodus, 3158.
A.S. _forð-faru_.
Forð-geden, (_pl._) passed, 1755.
See _Gede_.
Forð-glod, passed away, 113, 129, 157.
See _Glod_.
Forð-gon, extended, 835;
pass, 845;
gone, 2819.
Forði, therefore, wherefore, 1581, 1591.
A.S. _forði_.
Forð-nam, forth went, 3351.
See _Nimen_.
Forð-nimen, proceed, 2676.
Forð-numen, passed, 3640.
Forð-wexen, (_pl._) passed, 1211.
For-token, token, sign, 2994.
Forward, covenant, agreement, 1719, 1992, 3014.
A.S. _for-weard_.
Forwerti, _fowertieðe_, fortieth, 3439.
For-went, changed, 1121.
See _Wente_.
For-weried, fatigued, 3894.
For-wrogt, accursed, 266.
Fostre, foster, nurse, 2620, 2624, 2625.
Fostred, fostered, brought up, 2618.
Fot, Fote, foot, 376, 1303, 1474;
'_to fot_,' at the feet, 2497.
Foueles, fowls, birds, 570, 947.
Foure, Fowre, four, 559, 814, 816, 852.
Fowerti, fourty, 583, 589, 601, 3348.
Fowrtende, fourteenth, 3143.
Frame, profit, advantage, 133, 173, 626, 1837;
benefit, 2540.
Framen, to profit, serve, 1642;
use, 3146.
A.S. _framian_, to avail; _freme_, profit, gain.
Fre, free, 623, 3244.
Freinen, to question, 1047;
inquire, ask, 1426, 1643, 1792.
A.S. _fregnan_, to inquire, interrogate.
Freinede, inquired, 2759.
Frelike, freely, 2800.
Fremen, to strengthen, aid, comfort, 173, 1245.
A.S. _fremian_, to profit, prosper, do well.
Fremeðe, force, lust, 349.
A.S. _freom_, strong.
Fren, to deliver, rescue, 2787.
A.S. _freón_, to set free.
Frend, friend, 1084, 3587.
Frend, friends, 1775.
Frendes, friend's, 1270; friends', 1392, 1597.
Frenkis, French, 81.
Freten, to eat, devour, 371, 4027;
(_p.p._) devoured, 2101.
A.S. _fretan_, to eat, _fret_ (pret. _fræt_, p.p. _freten_).
Frigt, fright, fear, 1234.
Frigted, Frigtede, feared, 1861, 3978;
frightened, 1757.
Frigtful, timid, 3459.
Frigti, timid, frightened, afraid, 667, 1162, 1331, 2849;
formidable, 984.
Frigtihed, fear, awe, 542, 2222.
Frigtilike, Frigtlike, timidly, 1617, 2163, 3870.
Frið, protection, safety, 681, 683, 789.
Friðe, Friðen, preserve, protect, 786, 1070, 2335;
deliver, 3094;
prosper, 1520.
A.S. _frið_, peace; _friðian_, to make peace, protect, defend, keep,
free.
Fro, from, 89, 261;
from the time that, 3206;
ph. _fro ðan_, from that time, 188;
from that place, 1247;
_fro ða_ = _fro ðan_, 1264.
O.N. _frá_.
Froren, frozen, 97.
Cf. _frore_ (Milton); and _forloren_ from _forleosan_.
Froskes, frogs, 2977;
frogs', 2969.
A.S. _frosc_.
Froðer[ed]e, comforted, 893.
A.S. _freoðian_, to protect, give peace to.
Froward, from, 3322.
Froure, comfort, consolation, 54.
A.S. _frofer_, comfort; _frofrian_, to comfort.
Fruit, 216.
Fuel, fowl, 160, 161, 1124.
Fueles, fowls, 16.
Fugel, foul, 2556.
Fugel, fowl, bird, 221, 299.
A.S. _fugel_.
Fugeles, fowls, 2081, 2089, 3323, 3679.
Fugel-fligt, fowl-flight, 3321.
Ful, full, 109, 110, 111.
Fulfillen, perform, 1222.
Fulfilt, accomplished, 1950.
Fulsum, rich, plenteous, abundant, 748, 2153.
Fulsum-hed, abundance, 1548, 2128, 2297, 3320.
Fultum, aid, help, 2824, 3929.
A.S. _fultum_, help.
Funde, Funden, (_pl._) found, 1973, 2948, 3298, 3299.
Funden, (_p.p._) found, 3190, 3366;
discovered, 3301.
Funden, to go, 2831, 2958.
A.S. _fundian_, to go forward.
Fundend = _funden et_, found it, 1082.
Funt, font, 3290.
Gad, a rod, 3185.
A.S. _gád_, goad.
Gaderen, gather, 2134, 3335.
Gaf, Gafe, gave, 232, 238, 681, 1500.
Gamen, pleasure, 411, 2015;
sport, 3498;
tricks, 1214.
A.S. _gamen_.
Gan, did, 91, 1417, 1421.
Gare = _yare_, soon, quickly, 390, 2866, 3180.
A.S. _gare_, _gearo_.
Garen, prepare, get ready for a journey, 1417, 1595;
exhibit, show, 138;
to hasten, 3168.
A.S. _gearwan_, _gyrwan_, to make ready, prepare.
Garkede, arrayed, 3261.
Garknede, prepared, 3240.
O.E. _yark_; A.S. _gearcian_, to prepare, make ready.
Gast, ghost, 202, 2428.
A.S. _gást_.
Gastes, ghost's, 1486, 2994.
Gat, Gatte, Gatten, granted, 635, 1574, 2477, 2513;
gave, 659.
A.S. _geatan_, to grant. O.N. _geta_.
Ge = ghe, she, 1024.
Ge, ye, 329, 330.
Geald, requited, 2581.
See _Gelden_.
Gede, went, 618, 1236, 1947, 3057.
Geden, (_pl._) went, 1034, 3195;
passed away, 1673.
Gef, if, 311.
Geld, (_pret._) performed, 1884;
requited, 2758;
(_imp._) requite, 2152.
Gelden, to requite, reward, 6;
pay, 1628.
A.S. _geldan_, to pay, yield, restore (pret. _geald_, p.p. _golden_).
Gelus, jealous, 3495.
Gem, heed, 2614.
A.S. _geame_, _gyme_, care.
Geming, care, protection, 2783.
A.S. _gýman_, to take care of, preserve.
Ger, year, 150, 152.
Ger, years, 415, 419.
Gerde = _yard_, rod, 2851, 2987.
A.S. _geard_.
Gere, an error for _dere_, precious, 1574.
Geren, set in order (for burial,) 2441.
See _Garen_.
Geres, years, 2153.
Gerken, prepare, 2255.
See _Garknede_.
Gerneden, (_pl._) yearned, 3657.
Geste, guest, 1054;
guests, 1070.
Gestning, feast, festival, 1507.
A.S. _gyst_, a guest; _gystenlíc_, hospitable.
Get, (_pret._) poured, flowed, 585;
(_imp._) pour, 2815.
A.S. _geótan_, to pour, pour out, shed (pret. _geát_, p.p. _gegoten_).
Get, Gete, yet, 313, 375, 503, 1488.
Gete, obtain, get, 1497.
Geten, melt, cast, 3548.
See _Get_.
Getenes = _yetenes_, giants, 545.
A.S. _eóten_, a giant.
Getenisse, gigantic, 3715.
Gette, poured, 582.
Geue, given, 301.
Geuelic, like, 282.
A.S. _ge-efenlǽcan_, to be like.
Geuelengðhe (even length), equinox, 147, 149.
Geuen, to give, 1508, 2398;
given, 2458.
Ghe = she, 237, 337, 339.
Ghe = _ghet_, yet, 1477.
Gif, (_imp._) give, 1492.
Giftes, gifts, 1416.
Gildes = _cildes_, child's, 2624.
Gilt, Gilte, guilt, 2262, 2409.
Ging, king, 2547.
Ginge, young, 4049.
A.S. _ging_.
Ginges, king's, 3932.
Girt, girded, 3149.
Gisarme, pike, axe, 4084.
Gisce, covet, 3515.
Giscing, covetousness, 1874, 3432, 3516.
A.S. _gítsung_, desire.
Gisse, covetest, 3517.
A.S. _gítsian_, to desire.
Gister-dai, yesterday, 2732.
Giuen, to give, 11, 1613.
Glað, Glaðe, = _glade_; glad, 1779; 2297, 3671.
Glente, looked affrighted, stared in astonishment, 1029.
It signifies originally merely to shine, look.
"Þys persone lay and lokede furth
Vntyl a cofre yn þe florthe;
Þar-to þe frere gaf gode tente
Whyderwarde hys eyȝen _glente_."
—(Robt. of Brunne's Handlying Synne.)
Glew, music, 459.
A.S. _gleó_.
Gliden, (_inf._) to glide, go, 370, 952;
flowed, (_pret pl._) 733;
(_p.p._) passed, 3460.
Glod, glided, passed, 76, 113, 129.
Gnattes, gnats', 2988.
God, Gode, good, 1191, 1545, 1576.
God, goeth, 2030.
Gode, '_to gode_,' gratuitously, 2890.
Gode-frigtihed, Godes-frigtihed, god-fearingness, the fear of God, 495,
542.
Godfulhed, godhead, 56.
Gol = gold, 1872.
Godun, (_acc._) good, 1430.
Golhed, lust, 534.
A.S. _gál_, wanton; _gálnes_, lust.
Gon, (_inf._) to go, 643, 845, 2561;
(_pl._) go, 3124;
(_p.p._) gone, 639, 835;
departed, 4128.
Goren, darts, 3458.
A.S. _gár_, a dart, javelin.
Got, goat, 940.
Goð, (_imp._) come, 3585.
Goð, God, 4132.
Goue, should give, 3941.
Gouel, tax, tribute, 844, 846, 848.
A.S. _gafel_, _gafol_, tax, tribute.
Gouen, (_pl._) gave, 844, 2922, 2975.
Grantede, consented, 1423.
Grapte, felt, grasped, 1544.
A.S. _grápian_, to feel, grope.
Gram, fierce, 1228.
A.S. _gram_, furious, fierce.
Grauen, (_inf._) to bury, 3778;
(_p.p._) dug, 1138;
buried, 2431;
carved, 2701, 3186, 3624.
Grauen, an error for _þrauen_, control, 276.
A.S. _þrafian_, to urge, compel.
Graunte, grant, 2536.
Gred, (_sb._) cry, clamour, 3230, 3717.
Gredde, cried, 3585.
A.S. _grædan_, to cry, call.
Gredi, hungry, 1494.
A.S. _grǽdig_, greedy, from _grædan_, to cry, call for. Goth.
_gredags_, hungry.
Grei, grey, 1723.
Greim, grievous, hard, 392.
A.S. _gremian_, to make severe or cruel; _grim_, rage; _grim_, sharp,
bitter.
Greiðet, hastens, 1738.
O.N. _greiða_, to make ready.
Grene, green, 608, 2775, 2776.
Gres, grass, 3049, 3088.
Gresseoppes, grasshoppers, locusts, 3065.
A.S. _gærshoppa_, grasshopper.
Gret, great, 2098, 3226.
Gret, grit, earth, 3774.
A.S. _greót_, dust, earth.
Gret, (_sb._) weeping, 3888.
Gret, wept, 1975, 2287, 2341.
A.S. _grǽtan_, to weep (pret. _grét_; p.p. _grǽten_).
Grete, (_pl._) great, 2892.
Greten, (_pl._) wept, cried, 3207, 3659.
Greteð, greeteth, 2382, 2864.
Greueð, grieveth, 3818.
Grið, protection, safety, security, 469, 560, 682, 1397.
A.S. _grið_, peace, protection; _griðian_, to protect, defend.
Grot, weeping, mourning, lamentation, 1577, 1978, 2289, 3717.
See _Gret_.
Groten, to bewail, 1984.
Grucheden, murmured, 3354.
Gruching, murmuring, 3318.
Grund, Grunð, ground, 2110, 2640, 3278.
Grunden, (_pret. pl._) ground, 3339.
Grusnede, groaned, 481.
O.N. _grijsen_, _grijnsen_, to snarl, grin. Ger. _grausen_, to shudder,
_grunzen_, to grunt.
Gu, you, 325, 399, 2260.
Guglond, kingdom, 1264.
Gulden, (_pl._) requited, 1062;
(_p.p._) requited, 927.
Gummes = _gimmes_, gems, 2700.
A.S. _gimm_.
Gunc, you two, 2830.
A.S. _inc_.
Gund, Gunde, yonder, 1101;
there, 3851.
A.S. _geond_.
Gune, (_pl._) did, 3135.
Gunen. See _Gunne_.
Gunge, young, 2281, 2756.
Gungere, younger, 1508, 1510.
Gungest, Gunkeste, youngest, 1909, 2160, 2190.
Gunker, of you two, both your, 398.
A.S. _incer_.
Gunne, Gunnen, Gunen, (_pl._) did, 218, 534, 540, 592, 1344, 1953, 2378,
2492, 2755.
Gur, Gure, your, 404, 2178, 2260;
of you, 2318, 3471.
Guð, youth, 2665.
A.S. _gugoð_, youth.
Hadde, (_pret._) had, 193, 3392.
Hadden, (_pret. pl._) had, 413, 2930.
Hagte = _agte_, possession, wealth, 431, 2582.
See _Agte_.
Hagt = _agt_, sorrow, grief, care, 486, 2044, 2082.
See _Agte_.
Haigre, hair cloth, 1977.
See Allit. Poems, C. 373.
A.S. _hæra_, sackcloth.
Halge, hallow, 3501.
Halle, all, 2340.
Hali, holy, 54;
'_hali_ day,' 3501;
'_hali_ gast,' 202, 2438.
Halp, helped, succoured, 26.
Ham, am, 926.
Hane, torment, oppression, 3354.
A.S. _hýnan_, to hurt, vex; _hean_, poor; _hænð_, want.
Hangen, hanged, 4075.
Hard, obstinate, 3061;
(_adv._) hard, 3386.
Harde, troublesome, difficult, 2054;
severely, 3355.
Hardi, fearless, 2121.
Hardnesse, obstinacy, 3022, 3067.
Haswed, spotted, variegated, 1723.
A.S. _haso_, livid, dusky, dark, rugged, _haswig_, variegated.
Hatte, called.
See _Het_.
Hatel, severe, cruel, 2544.
A.S. _hétol_; S.Sax. _hatel_.
Heg, Hege, high, 2011;
loud, 2780, 3380, 4100.
A.S. _heg_, _heh_.
Hegere, higher, upper, 3392.
Hegest, highest, 30, 2142.
Heilnesse, health, 2068.
A.S. _hǽlnes_, wholeness, health.
Helde = _eld_, age, 457, 1527.
Heled, healed, 229.
Helden, (_pl._) held, 285.
Helden, to hold, 3274.
Held forð, took, 165.
Heli, holy, 51, 204.
Helid, covered, 1636.
A.S. _hélan_, to cover, conceal. Prov. E. _hele_, _hile_.
Helle, hell;
'_helle_-dik,' 281;
'_helle_-bale,' 2525;
'_helle_-dale,' 1983;
'_helle_-pine,' 2530.
Helles, hell's, 22.
Helpe, (_vb._) help, 2528;
(_sb._) help, assistance, 496, 1802, 2647.
Helped, helpeth, 4062.
Helpeles, helpless, 3558.
Helpen, to help, 176, 1272.
Helpes, helpers, 3409.
Helðe, health, safety, 2344.
Hem, an error for _him_, 180.
Hem, them, 392, _et passim_.
Hem-seluen, themselves, 537, 2889.
Hemward; _to h._, to them, 2726.
Hende, Henden, near, 3361, 3370.
O.E. _i-hende_; A.S. _ge-hende_, _hende_.
Heug, hung, 3899.
Hente, seized, caught, struck, 2715.
A.S. _hentan_, to seize.
Her, here, 170, 175, 177, 184.
Her = _here_, of them, 2258.
Her, hear, 3525.
Her = _er_, before, 801.
Her-after, here-after, 243.
Herberge, lodging, 1392.
Herberged, lodged, 1602.
A.S. _here-bergan_, to lodge, harbour, from _here_, an army.
Herbergen, to lodge, 1057.
Her-bi, hereby, 3572.
Herdes, (_gen._); uten herdes = out of (his) own country, 2410.
Herdes-folc = _erdes-folc_, land-folk, people, 3372.
Herde, heard, 1285, 1611.
Herden, (_pl._) heard, 1139, 3492, 3521.
Here, theirs, 1920.
Here, army, host, 1787, 2679.
A.S. _here_.
Here, hear, 3426, 3473.
Here-gonge, invasion, 848.
Here[n], expedition, 2479.
See _Here_.
Heren, to hear, 1370, 2531.
Herf = _erf_, cattle, 2991.
Herte, heart, 518, 520, 1302;
_g.s._ of heart, 2936;
courage, 3253.
Herte-bren, heart-burning, lust, 4054.
Hertedin, encouraged, consoled, 1980.
Hertes, hearts, 1917.
Herting, consolation, 1982.
Herðe, an error for _herte_, heart, 2856.
Herðe = _herde_ = _erde_, land, 806.
Het, promised, 2365, 2954;
was called, 2588, 2589, 3333.
A.S. _hátan_, to command, promise (pret. _hét_, p.p. _háten_); _hátan_,
to call (pret. _hátte_).
Hete, heat, 1228, 1229.
Heten, (_pl._) promised, 3450.
Heðen, hence, 1644, 2508.
O.N. _hëðan_.
Heued, Heuod, head, 376, 1193, 1604.
Heuedes, heads, 2926.
Heued-welle, spring, 868.
Heuene, Heuone, heaven, 40, 270;
'_heuene_ bem' (the sun?), 1606;
'_heuene_ dew,' 1547, 1573;
'_heuene_ gate,' 1620;
'_heuone_ hil,' 281;
'_heuene_ rof' (heaven-roof, firmament), 101.
Heuene-ward, heaven-ward, 3025.
Heuerilc, every, 368.
Heui, heavy, 2565.
Heuones, heavens, 287.
Hewe, form, 4051,
Hic = _ic_, I, 34, 2783.
Hicte = _higte_, was called, 713.
See _Hiegt_.
Hidden, (_pl._) hid, 3028.
Hidel-like, secretly, 2882.
Hiden, to hide, 352.
Hider, hither, 2344, 2895.
Hiegt, threatened, 217.
A.S. _héht_, pret. of _hátan_, to promise.
Higte, was called, 747.
Hil, hill, 1290, 1293.
Hiled = _hileð_, covers, encloses, 102;
(_p.p._) hidden, concealed, 3184.
See _Helid_.
Himseluen, himself, 1338.
Hin, Hine, him, 47, 3004, 3468.
Hine-folc, servants, 3655.
A.S. _hína_, _híne_, a domestic.
Hines-kin, servants, 3776.
Hinke = _inke_, fear, dread, 432.
A.S. _inca_, doubt.
Hird, flock, 2988;
host, 3222, 3261, 3263, 3266;
household, 1001.
A.S. _heord_, _herd_.
Hird, hurt, 3962.
Hirde, shepherd, 456.
A.S. _hirde_.
Hirde-men, shepherds, 2395.
Hirdenesse, Hirdnesse, herds, flocks, 1664, 1732, 1930, 2771.
Hirdes, shepherds, 1643.
Hire, wages, 1718, 1722.
Hire, her, 238, 322;
hers, 2035.
His = is, 2935.
His, Hise, his, 44, 45, 46;
its, 125.
Hogt, called (?), 2119.
See _Higte_.
Hol, whole, 1835, 2776, 2812.
A.S. _hál_.
Hold, old, 419, 424, 1453.
Hold, kind, attentive, 1389;
true, faithful, 2704, 3284.
A.S. _hold_, faithful, friendly, true.
Hold, (_adv._) truly, 3941.
Holden, (_pl._) hold, 1201, 2236;
(_p.p._) held, 1425, 2040;
esteemed, 1518.
Holdet, holdeth, 1132.
Holdelike, faithfully, truly, 1546.
A.S. _holdlíce_.
Holocaust, Holocaustum, 1319, 1326.
Holpen, (_pl_.) helped, 3382, 3674.
Holðe, possession, property, 1772.
Hom, home, 1711.
Homward, homeward, 1431, 2376.
Hond, hand, 104, 959.
Hondes, hands, 3383, 3385.
Hor = or = before, 958.
See _Or_.
Hore, whore, 4082.
Horedom, whoredom, adultery, 3509.
Hore-men, adulterers, 4072.
Hore-plage, adultery, 530, 4067.
Hornes, horn's, 3464.
Hostel, lodging, 1397.
O.Fr. _hostel_, _hosteil_.
Hot, promise, 935.
Hoten, Hotene, (_p.p._) called, 101, 1566, 2522;
promised, 2508, 3704, 4098, 4118.
See _Het_.
Hoteð, (_imp._) promise, 2510.
Hu, how! 3077.
Hu, how, 244, 295.
Hun-frame, disadvantage, evil, 554.
A.S. _unfreme_.
Hunger, famine, 1513, 2150.
Hunger-bond, force of hunger, famine, 763.
Hungri gere, famine years, 2136.
Huni, Hunige, honey, 2788, 3340.
Hunkinde, unnatural, 534.
Hunne, grant, 2249.
A.S. _unnan_, to grant.
Hunte, delay, 314.
Huntere, hunter, 1481.
Hun-wreste, wicked, 537.
A.S. _wræst_, good; _unwræst_, base.
Hure, our, 322, 2206.
Hus, house, 1619, 2010.
Huses, houses, 1602.
Hus-folc, household, 3139.
I, Ic, I, 309, 314, 315, 317.
Idel, 'in _idel_,' in vain, 3497.
Ideles, idols, 3197.
Idelhed, vanity, 28.
Iglic, ugly, 2918.
See _Uglike_.
Ik = ilk, same, 73.
Ilc, Ilk, each, 68, 119, 134.
A.S. _ælc_.
Ilc, Ilke, same, 258, 313, 1184.
Ilc-kinnes, of each kind, 220.
Ilc-on, each one, every, 1379.
Ille, ill, wicked, 1916, 4038, 4063;
badly, wickedly, 1706, 4029.
In = hin = him, 3887.
In-gon, entered, 1068.
In-wis = iwis, truly, indeed, 1515, 2521.
A.S. _gewís_.
Irin, iron, 467.
Is, his, 482, 483, 1737.
Is = his, its, 327.
Is, them, 1702, 1768, 1769, 1770, 1833, 1873, 1877, 2654, 2655, 3115,
3831, 3832.
Ist = is it, is there, 1121.
It, they, 298, 1920.
It, there, 2808.
Iurnes, days' journeys, 1291, 3696.
Iusted, allied, intermarried, 1589.
Iuel, Iwel, (_sb._) evil, 328;
(_adj._) bad, evil, 310, 502, 3718;
(_adv._) wickedly.
I-wis, I-wisse, truly, indeed, 91, 109.
I-wreken, avenged, 1856.
I-wrogt, wrought, 3215.
Kagte, pret. of _catch_, drove, 949.
Kalues, calf's, 1013.
Kamel, camel, 1398.
Kameles, camels, 1365.
Kenned, taught, 216.
A.S. _cennan_, to adduce, to vouch the truth.
Kep, care, heed, 939, 946, 1333, 2602.
A.S. _cépan_, to _keep_, heed.
Kepen, to keep, look to, 2453, 3378.
Kepte, kept, 2625.
Kepten, (_pl._) kept, 2772.
Kid, made known, 2357.
Kidde, made known, 1651.
Kiddit, showed it, made it known, 1394, 1654.
Kides, kids, 1535;
kid's, 1967.
Kin, family, kin, 652.
Kinnes, kin's, 756, 828.
Kinde, natural, 78;
native, 1279.
Kinde, kind, nature, 185, 250, 457.
Kinde, kin, family, 488, 650.
Kindelike, _kindly_, with natural affection, 2500.
Kinderedes, kindreds, 4127.
Kindes, kinsmen, 1549;
'in _kindes_ wune,' kin-wise, naturally, 1345;
'aftre _kindes_ wune,' after the manner of relatives, 1652;
family's, tribe's, 1389, 3824.
Kinge-riches, kingdoms', 2789.
Kipte, seized, 3164.
O.N. _kippa_.
See Allit Poems, B. 1510, and Gloss., s.v. _Kyppe_.
Kire, purity, 451;
choice, 1536;
custom, 1693, 2451.
A.S. _cýre_, choice; Ger. _küren_, to choose.
Kiste, kissed, 1652, 2355.
Knape, man-servant, 477, 482;
male, 2585.
A.S. _cnápa_, a man.
Knapes, boys, 2573.
Knaue, male child, 1151.
Kne, degree, 444.
A.S. _cneo_.
Knewen, (_pl._) knew, 2904.
Knigt, knight, 283.
Knol, knoll, top, 4129.
A.S. _cnoll_.
Knowen, know, 2872;
known, 3037.
Komen, (_pl._) came, 2577.
Kude = _cuðe_, could, 2114, 2366.
Ku[n]glond, kingdom, 1262.
Kumeling, stranger, 834.
O.H.Ger. _chomeling_. O.E. _comeling_.
Kumen, to come, 399, 984, 1007.
Kumen, (_p.p._) come, 902, 1556.
Kuppe, cup, 2047.
Kuð, renowned, 2666.
A.S. _cúð_, known.
Kuðe, could, 289.
La, lo! 3113.
Lage, marriage, 538;
'in _lage_,' in marriage, 2764.
Cf. Goth. _liugan_, to marry, _liuga_, wedlock.
Lages, Laiges, laws, 2446, 2456.
Lagt, seized, 2081, 2621;
caught, 3141.
A.S. _læhte_, pret. of _læccan_, to seize.
Laken, to fail, lack, 1231.
O.E. _lac_, _lak_, fault. Du. _lack_, want, fault; _laecken_, to
decrease.
Laten = _leten_, to let, 3071.
Laðes, barns, 2134.
Dan. _lade_.
Lay, law, 1201.
Leate, (_imp._) leave, 1811.
Leateð, (_imp._) let, 3726.
Leaued, leafy, 3839.
Lecher-crafte, lechery, 1064.
Lecher-fare, lechery, 776.
Lecherlike, lecherously, 770.
Lecherie, lechery, 3510.
Lechur-hed, lechery, 1997.
Led, song, 27.
A.S. _leoð_. Ger. _lied_.
Led, (_p.p._) brought, 649;
(_imp._) lead, 3607.
Ledde, (_pret._) led, 89, 92.
Leddede = _ledde_, led, 3995.
Ledden = _ledde_, led, 2845.
Ledden, (_pl._) led, 858, 1990.
Leded = _ledeð_, (_imp._) lead, pass, 398.
Leden, to lead, 2193;
pass, 304;
take up, 699;
act, 2301, 2304.
Leddre, ladder, 1607.
Leet, left, 1280.
A.S. _lǽtan_, to leave (pret. _lét_, p.p. _lǽten_).
Lef, agreeable, pleasant, 340, 2664;
dear, precious, 793, 1774, 3431;
joyful, 4136.
A.S. _leóf_.
Lefful, dear, precious, 155, 2524;
faithful, 3447.
Legeð, lies, speaks falsely, 1281.
Leid, (_p.p._) laid, 817, 2426, 2427.
Leide, (_pret._) laid, 943, 2693.
Leiden, (_pl._) laid, 1969.
Leigen, (_pl._) lay, 1920.
Leiste, least, 198.
Leið, layeth, 3994.
Leman, wife, 782.
A.S. _leof-man_.
Len, reward, 2838.
Lene, lean, 2099, 2101, 2106.
Lene, grant, 4159.
Lened, leaned, 1610.
Lenen, lend, grant, 3170.
A.S. _lǽnan_.
Leng, Lengere, longer, 1594, 1736.
Lentil, 1488.
Lep, leapt, 2726.
Lepre, leprosy, 3690.
Lered, learned, 4.
Lerede, taught, instructed, 791, 2300, 2963;
learnt, 1383.
Lereden, (_pl._) learned, 3137.
Leren, to learn, 354.
A.S. _lǽran_, to teach, inform.
Lereð, (_imp._) learn, 3486.
Les, less, 3595.
Les, delivered, _loosed_, 2874.
Les, falsely, 3498.
A.S. _leas_, false.
Lese, lie, 3514.
Lesen, loosed, 3152;
deliver, 2897.
Lesing, lies, 2578.
Lesse, less, 994.
Leste, least, 189.
Lested, Lestede, lasted, 600, 2952, 4147.
Lested = _lesteð_, lasteth, 111.
Lested = _lesteð_, (_imp._) listen _or_ perform, 2510.
Lesteful, everlasting, 304.
Lesten, (_inf._) to last, 12;
(_pl._) last, 4119.
Lesten, to perform, 2906.
Ger. _leisten_.
"And thei ben false and traiterous
and _lasten_ not that thei bihoten."—(Mandeville.)
Let, '_let_ ben' = let be, 1809.
Let, pretended, 2168.
A.S. _lǽtan_, to pretend (pret. _lét_, p.p. _lǽten_).
Let, left, 725, 809.
Let, (_p.p._) led, 476.
Lete, (_sub._) permit, 2796.
Leten, (_inf._) to let, permit, 3056;
lose, 767.
Leten, (_inf._) forsake, 4142.
Leten, (_pl._) left, forsook, 542;
allowed, permitted, 629, 2610.
Letten, to leave, 2612.
Letting, hindrance, 1076, 3204.
Lettre, letter, 993, 2527.
Leð, diminution, 3348.
Leunes, lions, 191.
Leue, dear, precious, 90, 2421, 2868;
dearly, 49.
A.S. _leóf_.
Leue, grant, 2532.
Leue, leave, permission, 784, 805.
Leuede, believed, 935.
Leuedi, lady, 968, 980, 2616.
Leueles, without leave, 1848.
Leuelike, kindly, 2275;
gladly, joyfully, 3434.
Leuene, lightning, 3265.
Leuenes, lightning's, 3046.
Norse _ljón_, _ljún_.
Leuerd = louerd, lord, 33.
Leues, leaves, 352.
Lewse, pasture, 1576.
A.S. _lǽsu_ (acc. _lǽswe_), _lǽswian_, to pasture.
Ley, lay, 4113.
Lich, Liche, body, corpse, 2441, 2488, 4140.
A.S. _líc_.
Liches, bodies, 2447, 3206.
Licham, Lichame, body, 200, 350.
A.S. _líchama_, the (living) body.
Lichles, corpseless, 3164.
Liderlike, Liðerlike, treacherously, 3562;
wickedly, deceitfully, 1563.
See _Liðer_.
Lif, life, 176, 267, 504;
'in _lif_,' alive, 1364.
Ligber, Lucifer, 271.
A.S. _lig-bǽr_, flame-bearing.
Ligið, lies, 889.
Ligt, light, 44, 53, 57.
Ligt, descended, come upon, 2787.
Ligt, soon, 2252.
Ligten, to descend, 1983.
Ligtlike, lightly, 1218.
Ligtnesse, insight, knowledge, 1559.
Lik, like, 223.
Likede, pleased, 2299, 4029.
Likeles, dissimilar, 1726.
Likenes, Likenesse, Liknesse, likeness, 202, 678, 682, 684, 688, 2641.
Likenesses, 2701.
Liket = like it, 205.
Lim, lime, 2552.
Limed, cemented, 562.
Limes, limbs, members, 348, 352.
Lin, lie, 942, 3851.
Lire, loss, 2920.
A.S. _lyre_.
List = _lust_, desire, want, 978, 1230.
Listen, to listen, 1220.
Listeðe, 2814. Read 'liste ðe' = listen to thee.
Listnede, Listenede, listened, 1597, 2137, 2222, 3403, 3538.
Lit, stain, 1968.
O.N _lita_, to stain.
Lið, lieth, 735, 812, 1916, 3892.
Lið, limb, 1804.
A.S. _lið_.
Liðer, bad, vile, 369.
A.S. _lýðer_.
Liue, life, 265, 629, 3806.
Liue-dai, life, 652;
liue-dages, life-days, life-time, 4119.
Liuede, lived, 777, 908.
Liuen, (_inf._) to live, 308, 573, 2044.
Liuen, (_pl._) live, 2496.
Liues, life's, 201, 496.
Liues, alive, 1477, 3042;
living, 3802;
'of _liues_,' alive, 2834.
Liueð, liveth, 503.
Liwe, life, 3884.
Liwen, live, 4097.
Loac = _loc_, gift, 1798.
A.S. _lác_, _gelác_.
Loar, loss, 177, 181.
A.S. _lor_.
Loc, look, behold, 3331.
Lockende, looking, seeing, 2822.
Lodelike, loathly, 3030.
Loder-man, leader, 3723, 4110.
A.S. _lád-man_; O.E. _lodesman_, from A.S. _lád_, _ládu_, a way. Cf.
Eng. _loadstar_.
Logede men, laymen, 2.
Loke, (_imp._) look, take heed, 3511.
Loked, kept, guarded, 193.
Loked, awarded, decided, 3810.
Loken, to look, 2600;
look to, take care of, 2771, 3193.
A.S. _lócian_.
Loken, to keep from, abstain from, 215.
Lond, Londe, land, 103, 208, 1843.
Londes, lands, countries, 3700.
Londes-speche, (native) language, 18.
Lond-speches, languages, 669.
Lond-weige, land-way, path, 2681.
Lore, learning, wisdom, 3635.
A.S. _lár_.
Lordehed, lordship, 196.
Lote, cheer, face, 1162, 2328.
S.Sax. _lote_, _late_. O.N. _læti_. A.S. _wlíte_.
Loten, features, 2258.
Loten, to fail, 3131.
Loð, loathsome, 369;
displeasing, 1216, 1736.
A.S. _láð_.
Loðt = _loð_, displeasing, 340.
Loðlic, loathsome, horrid, 749.
Louerd, Louered, lord, 30, 275, 282, 997.
A.S. _hlaford_.
Louerdhed, lordship, 190, 832.
Louereding, _lording_, lord, ruler, 833.
Louerdes, lord's, 1388.
Louerdis, lord's, 2272.
Lowe, flame, 643.
O.N. _log_.
Lude, loudly, 3585.
Luked, _locked_, closed, 3276.
Luken, (_p.p._) enclosed, 94, 3779;
shut, 362;
beset, 2886.
Luket = lukeð, encloseth, 98.
Luten, to bow down to, 1926.
A.S. _lútan_, to bow down to (pret. sing. _leát_; pl. _luton_; p.p.
_loten_).
Lutten, (_pret. pl._) bowed down to, worshipped, 2163, 3550, 4070.
Luue, love, 8, 35, 51.
Luue-bonde, power of love, 2692.
Luued, Luuede, loved, 770, 1174.
Luueden, (_pl._) loved, 549, 2152.
Luuen, (_sb._) love, 635, 1517, 2002, 4081.
Luuen, to love, 1, 5, 9, 2042.
Luuen, (_pl._) love, 49, 3586.
Ma = mai, may, 295.
Mac, (_imp._) make, 3541.
Mad, (_p.p._) made, 122, 184.
Maden, (_pl._) made, 1992, 2960, 2974.
Magnie = manige, many, 877.
Magti, mighty, 584, 3797.
Mai, may, 371.
Maidenes, maidens, 1145, 1153, 2749.
Maidenhed, maidenhead, 1852.
Maked, _makeð_, maketh, 1591.
Maked, made, 2470, 2515.
Maken, to make, 278, 1269, 1312, 2018.
Male, 'helles _male_,' hell's mail, 22.
Malt, melted, 1017, 3337.
Man = _manie_, many, 1488.
Man, one, 1, 3, 1130.
Mani, Manie, many, 696, 836, 1362, 2392.
Manige, many, 413, 428, 437.
Manige-fold, many fold, 2502.
Manigon, many one, 630.
Mankin, mankind, 240.
Manliched, manhood, 23.
Manne, man, 366.
Mannes, man's, 141, 327, 501, 753.
Manslagt, manslaughter, 485.
Mat, foolish, doted, 1589.
Du. _mat_, exhausted, overcome; Ger. _matt_, feeble, faint.
Mattilike, faintly, 1493.
Mayden-childre, girls, 2574.
Mede, reward, _meed_, 1419.
Medes, rewards, 3940.
Meidenes, maidens, 1139.
Meister, (_adj._) master, chief, 664, 3412, 3881, 3886;
(_sb._) master, 2729, 3422.
Meistres, chiefs, 3756, 4072.
Mel, _meal_, food, 1020, 1246, 1484, 1509.
Melten, to melt, 99, 3579.
Men, one, 750, 1127, 1293.
Mene, company, fellowship, 501.
A.S. _ge-mána_, a company, marriage.
"Forr drihhtin haffde þanne sett
Amang Iudissken þeode,
Þatt nan ne shollde filedd ben
Þurrh hæþenn macchess _mæne_."
—(Orm. i. 65.)
Mengde, mixed, 3581.
Mengen, to mix, 468.
A.S. _mengian_.
Mengt, mixed, 1592.
Mengten, (_pl._) mixed, 544.
Mentel, mantle, 2026.
Merci, mercy, 1241, 3602.
Merk, Merke, character, mark, 457;
sign, 1003.
Merke, boundary, 440, 3455;
memorial, stone, 1887, 3490.
Messe-song, mass-song, 2466.
Mester, arts, devices, craft, 532, 536;
duty, office, 3826.
Lat. _ministerium_; Span. _menestre_.
Met, (_sb._) measure, 439, 3333.
Mete, _meat_, food, 573, 1487, 1492, 1498.
Meten, devised, formed, 2701.
Cf. _metedd_, painted (Orm. i. 34, 36).
A.S. _metan_, to measure, paint.
Meten, meat, 363, 2255, 3657.
Meten, to meet, 2828.
Mette, (_pret._) met, 888.
Metten, (_pl._) met, 1790.
Með, Meðe, mercy, pity, 195, 1044, 2498, 3011, 3601, 4076.
A.S. _mæð_, measure, moderation; _mæðian_, to use gently.
Meðede, pitied, compassionated, 1242.
Meðelike, mildly, kindly, 1758.
Meðen, to have mercy upon, to spare, 1046.
See _Með_.
Michel, Michil, great, 1209, 1366, 1671.
A.S. _mycel_.
Mide, with, 2478, 2963.
Middel, Middil, middle, 98, 288.
Middel-erd, middle-earth, earth, 106.
Middel-hed, (_sb._) middle, 522.
Middes-werld, the earth, 42.
Midel, middle, 3159.
Midelerdes, middle-earth's, 521.
Midlest, middle, 427, 710.
Migt, 54, 56, 584.
Migte, mighty, 3038.
Migten, (_pl._) might, 573, 876, 1147.
Migtful, (_adj._) mighty, powerful, 100, 2902, 2916, 3464, 4008, 4025,
4026;
(_sb._) mighty ones, 3755.
Migti, mighty, 546, 983.
Mikel, Mikil, great, 26, 389, 486, 1252.
See _Michel_.
Milce, mercy, 3728.
A.S. _milts_.
Milche, milk, 2788.
Milche = _Milce_, mercy, 3732;
merciful, 2903, 3603.
Milde, kind, merciful, 128;
meek, gentle, 1306, 1441.
Mildelike, meekly, 1321, 1371, 1423;
gently, 2778.
Min, mine, 1566, 1567.
Mind, quantity, 3676.
Mirc, dark, _mirk_, 286.
O.N. _myrkr_, dark; _myrka_, to darken.
Miri, Mirie, merry, pleasant, 212, 294;
cheerful, 2258.
Miries, an error for _mirie_, pleasant, 1038.
Mirknesse, darkness, 3104.
Mis, (_sb._) wrong, 206.
Mis-ches = _mischose_, sinned, 190.
Misdede, misdid, sinned, 1847, 1890.
Misdedes, misdeeds, 3637.
Misdon, misdone, 1680, 2642, 3054.
Miserlike, indistinctly, 2658.
A.S. _misse-líc_, dissimilar, various.
Misfaren, to misbehave, 1911.
Misleuede, disbelieved, 3906.
Misliked, Mislikede, displeased, 1728, 4011.
Misnumen, (_p.p._) sinned, 3091.
See _Nimen_.
Missen, to miss, lose, 3336.
O.N. _missa_. Du. _missen_.
Mistagte, misdirected, misled, 475.
Miste, missed, 3872, 3874.
Miswiuen, to miswive, marry unlawfully, 540.
Miðe, cease, remain quiet, 3807.
Du. _mijden_, to avoid, shun.
Mo, Moo, more, 354, 414, 428.
Moal = _mal_, speech, 81.
Du. _maal_. O.N. _mâl_.
"For Iesus o Grickisshe _mal_
Onn Ennglissch iss, Hælennde."
—(Orm. i. 147.)
Mod, Modd, Mode, mood, mind, 36, 128, 333, 717, 3577.
A.S. _mód_.
Moder, mother, 122, 1421.
Moderes, mother's, 1434.
Modi, _moody_, angry, 2660, 2712.
A.S. _módig_.
Modilike, cruelly, 2584.
Mog, male relative, 1761.
A.S. _mæg_, (_m._) a relation, kinsman; _mæge_, (_f._) a kinswoman.
Mogen, may, can, 3227.
Moned = _moneð_, month, 593, 597, 615.
Mone, moon, 132, 139, 141.
Monen, to moan, bewail, 180.
Mones, moon's, 144, 145.
Moneð, month, 145, 152, 619;
months, 2592.
Moo, more, 428.
Mor, more, 511, 993.
Morgen, morrow, morning, 247, 1161.
A.S. _morgen_.
Morgen-giwe = _morgen-giue_, nuptial gift, 1428.
A.S. _morgen-gifu_.
Morge-quile, Morgen-quile, morning while, a short space of time, 3275,
3443, 3461.
Morgen-tid, morning time, 59.
Morwen, morrow, morning, 2305, 3162.
Moste, most, greatest, 189, 198.
Mot, Mote, may, might, 1304, 1621, 3488;
should, 2645.
Moðed = _moded_, minded, 1584.
Mouies, aunt's, 1651.
Cp. Du. _moei_, aunt.
See _Mog_.
Mount, 2853.
Mugen, (_inf._) to be able, 1818, 2090, (_pl._) 3017.
A.S. _mágan_.
Mune, (_imp._) bear in mind, 45.
Mune, Munen, to bear in mind, remember, 197, 972, 1622, 2422;
commemorate, 687, 3138.
A.S. _ge-munan_, to remember, call to mind.
Munen, (_pl._) bear in mind, 558, 1350.
Munendai, Monday, 72.
Muneð, remembers, 2409.
Muniging, Muning, commemoration, memorial, 678, 1623, 3344, 3394.
Munt, mount, 1744, 2773.
Muntes, mount's, 3487.
Murnen, to mourn, 2053.
Murning, mourning, 2908, 3205.
Musike, music, 460.
Muste, (pret. of _mot_) might, 2624.
Muð, mouth, 2655, 3971.
Muðes, mouths, 2216.
Muwen, may, 3316.
See _Mugen_.
Nagt, night, 1678, 3142, 3832.
Naild, nailed, 564.
Nam, took, 85, 200, 1218;
seized, 482, 673;
conceived, 1177;
came, 698, 1402;
came upon, 1490;
went, _took_ the way, 744, 745, 1247, 1436.
See _Nimen_.
Name[n], name, 3497.
Narwere, narrower, 3965.
Ne, not, 554, _et passim_.
Ne-gate, no-gate, no-wise, 3224.
Nede, necessity, 2161, 2165, 3165.
Neddre, adder, serpent, 323, 369, 374.
Neddres, adders, serpents, 2930.
Nedful, needy, 2130.
Neet, neat, cattle, beeves, 2097.
See _Net_.
Neg, nigh, 833, 1234, 3320.
Negt = _neg it_, nigh it, 3964.
Neiðere, Neiðer, neither, 394, 1276.
Nemeld = _nemned_, assigned, 3533.
Nemnen, name, call, 82;
number, 4085.
A.S. _nemnan_, to name, call upon.
Ner, near, 478, 1395.
Nest, nearest, next, 3791, 3921.
Nestes, neighbour's, 3515.
A.S. _nesta_, a neighbour.
Net, Neet, neat, cattle, 940, 2097.
A.S. _nýten_, _níten_, cattle, beast. O.N. _naut_, an ox.
Netes, neat's, 3712.
Ne-ðe-les, nevertheless, 3853.
Neðer, downwards, 370.
Neðer-ten, to descend, 3567.
See _Ten_.
Neue, Neve, nephew, 724, 799, 1761.
A.S. _nefa_; Fr. _neveu_; O.Fr. _neve_.
Neuere, never, 230, 1240.
Newe, new, 694, 1286.
Newes, anew, 250.
Newelike, recently, 293.
Nifte, niece, 1386.
A.S. _nift_.
Nigt, night, 43, 76, 79.
Nigtes, nights, 590.
Nigenti, Nigneti, ninety, 990, 1027.
Nile, will not, 1806.
Nim, take, 1720.
Nimen, to take, 1042, 1739, 2362.
A.S. _niman_ (pret. _nám_, p.p. _numen_).
Nið, envy, 373, 1915.
A.S. _nið_, malice; Ger. _neid_; O.N. _nída_, to abuse, disgrace.
_Nídíngr_, a niggard, coward.
Niðede, envied, 1521.
Niðful, envious, 369, 1917.
Niðing, niggardliness, 3432.
Nogt, not, 330.
Nogwer, nowhere, 1271.
Nolden, (_pl._) would not, 3029.
Nome, (_sb._) hostage, pledge, 2268.
See _Nimen_.
Nome, should take, 3341.
Nomen, (_pl._) took, accepted, 1016, 1965;
(_p.p._) come, 3039.
Non, no, none, 223, 275.
Noten, use, enjoy, eat, 3144.
A.S. _notian_, use, enjoy.
Nov, now, 749.
Nu, now, 356, 379.
Nuge, now, at once, 1328.
Numen, (_p.p._) taken, 343, 366, 400, 409, 1316;
smitten, seized, 2107, 2826;
kept, 2268;
passed, gone, 579, 594, 1142, 2485, 2753, 2769;
practised, 1382.
Nunmor, no more, 788, 1118, 1420.
Nutes, nuts, 3840.
Nyð, envy, 273.
See _Nið_.
O, of, 111, 353, 674, 1196, 2330, 2556, 3577.
O = on, in, 81.
Oc, but = O.E. _ac_, 187, 213, 488, 852, 861.
A.S. _ac_.
Oc, also, 54, 465.
A.S. _eác_.
Oc = _og_, ought, 197.
Of, in, 1355, 1901;
from, 2390.
Of-dred, afraid, 3955.
Offerd, afraid, 2844.
Offiz, office, 2071.
Offrande, Offrende, Ofrende, (_sb._) offering, 1298, 1309, 1312, 1314,
3631;
(_adj._) 1503.
Offreden, (_pl._) offered, 3619.
Offrendes, Ofrendes, offerings, 1627, 3551.
Offrigt, Ofrigt, afraid, 2050, 2225, 3652, 3692.
Of-slagen, slain, 4077.
Og, (_pres._) owe, 2187;
ought, 1.
Ogen, (_pres. pl._) ought, 15;
would, 2054.
Ogen, (_adj._) own, 884.
Oget, ought, should, 324.
Ogt, aught, 1793.
Ok, also, 944.
See _Oc_.
Olde, old (ones), 3852.
Olie, oil, 1548, 2458.
Olige, oil, 1624.
Olike, alike, 2024.
Oliues, olive's, 608.
On, after, 1751.
On, an error for _of_ = from, 649.
On, in, 4, 14, 38, 151, 161, 162, 164.
On, one, 56, 185, 454, 665;
'on and on,' singly, 1639, 2323.
On-dreg, (_imp._) endure patiently, 3319.
See _Dreg_.
One, alone, 134, 308, 974, 2015.
Ones, once, 3288;
of one, 1720, 1725, 1730.
On-felde, afield, 1437.
On-kumen, invaded, 841.
A.S. _on-cuman_, to enter in.
On-liue, in life, alive, 2417, 3105, 3595.
On-morgen, On-morwen, a morrow, in the morning, 1093, 1161, 1417, 1680,
2305, 3162.
On-nigt, Onigt, by night, 869, 1781, 2049, 2123, 3293.
Onon, anon, at once, 1067, 1145.
On-ros, arose, 1936.
A.S. _on-rísan_, to rise up.
On-rum, aside, apart, 4000, 4021.
A.S. _rúm_, room, space, place.
On-sagen = _unsagen_ = _unsaw_, reproach, 2045.
On-seken, (_pl._) attack, 851.
On-sel, On-sele, in time, betimes, timely, 1537, 2051.
See _Sel_, _Sele_.
On-sunder, separate, apart, 148, 3909.
On-ðrist, athirst, 1229.
Oo, ever, 111.
Ooc, oak, 1873.
Opelike, openly, publicly, 2583.
Opnede, opened, 3773.
Opperes, _hoppers_, locusts, 3096.
A.S. _hoppere_, a hopper. Cf. Eng. grasshoppers.
Or, ere, before, previously, 48, 490, 645, 649, 658, 905, etc.;
'_or_ ðan,' ere that, 2435;
first, 88, 490, 658, 905, 2929.
Or, than, 1510, 2928.
Orest, first, 2061.
Orf, cattle, 795, 883, 1642.
See _Erf_, _Erue_.
Orgel, presumptuous, 3767.
A.S. _orh_, _orgel_. Fr. _orgueil_.
Origt, aright, rightly, 1299, 2226.
Ostel, lodging, 1056.
See _Hostel_.
O-sunder, asunder, apart, 58, 116.
Oten = _hoten_, called, 1131.
Oðer, second, 93, 705.
Oðer, or, 1940.
Oðere, others, 1187, 2132, 2199, 3613.
Oðer sum, 'some other,' 686.
Ougt, aught, thing, 121.
Ouer-cam, passed over, 1633.
Ouer-cumen, (_p.p._) overcome, 2108.
Ouer-flet, overflowed, 586.
See _Flet_.
Ouer-flowged, overflowed, 556.
Ouer-gon, passed, 1186, 1903, 3031.
Ouer-man, ruler, 3424.
Ouer-meten, passed over, elapsed, 1665.
Ouer-pharan = _over-faren_, overfare, pass over, 2487.
See _Faren_.
Ouertakeð, overtakes, 2313.
Ouer-toc, overtook, 1756.
Owen, should, 1944.
Owen, own, 120, 348, 1838.
Owold, Awold, signify, 324;
happen, 525.
See _Awold_.
Paid, (_p.p._) 2215.
Pais, peace, 8, 2535.
Palme-tren, palm-trees, 3305.
Paradis, Paradise, 291, 406.
Pert = _apert_, open, clear, 3292.
Pilches, garments of skin, 377.
A.S. _pylce_.
Piler, pillar, 3293.
Pilt, thrown, put, 2214.
O.E. _pult_. Dan. _putte_, to put into.
Pine, (_vb._) torment, plague, 179.
Pine, (_sb._) sorrow, torment, 177, 244, 955, 2530, 2785, 3094.
Plage, play, lust, 537.
Plages, plays, amusements, 3575.
Plaigen, to play, 2016.
Plates (of silver), 2370.
Pleide, played, 1214.
Plenteð = _plenté_, plenty, 3709.
Pligt, (_sb._) pledge, 1269;
sin, offence, 'to _pligt_' = for the offence, 3611.
A.S. _pliht_.
Pligt, (_vb._) pledge, 1776;
(_p.p._) pledged, 1275, 2677.
Podes, toads, 2977.
O.N. _padda_, a toad.
Polheuedes, tadpoles, 2977.
Does it signify spade-headed, from O.N. _pál_, a spade, as in pole-axe?
Pore, an error for _gore_ = _gure_, your, 2190.
Preige, prey, 4028.
Prenes, brooches, 1872.
A.S. _preon_, a clasp, bodkin. O.N. _priona_, to sew.
Present, (_sb._) 1831, 2273.
Prest, priest, 3886, 3922.
Prikeð, pricks, spurs, 3964.
Pris, honour, 292, 326;
value, worth, 2247, 2700;
riches, 2690.
Prisun, prison, 2040, 2046, 2070.
Prisuner, gaoler, 2042.
Prisunes, prisoners, 2044.
Prud, proud, 858, 1414;
pride, 1966.
Quad = _quead_, bad, evil, 536.
Quad = quoth, said, 755, 929, 1041, 1045.
Quake = _wake_, watch, 1054.
The rhyme requires _quate_ = wait.
Quamede, pleased, 1019.
See _Quemede_.
Quam, whom, 1768.
Quan, Quane, Quanne, when, 16, 92, 418, 576, 708, 721, 930.
Quan, since, 1817.
Quar, where, 1311.
Quase, whose, 2870.
Quat, what, 171, 324, 357, 634;
which, 4160.
Quat, quoth, 1313, 1775.
Quatso, whatso, 1324.
Quað, (_pret._) quoth, 1311, 1371;
in line 3988 read 'queð' (_imp._), speak.
Quead, wretch, wicked one, 295, 4063.
Du. _kwaad_, bad.
Quede, promise, 1463.
A.S. _cwede_, a saying; _cwiddian_, to speak.
Quemed, beloved (ones), 86.
A.S. _cweman_, to please, satisfy.
Quemede, satisfied, 978, 1380.
Quemest, most pleasing, 3764.
Quemeð, easeth, lightens, 408.
Quer, where, 762.
Quer-of, whereof, 366.
Queðe = _quede_, word, 4011.
See _Quede_.
Queðen, to speak, 3525, 4002;
to promise, 2788;
to enquire, 1792.
A.S. _cwéðan_ (pret. _cwǽð_, p.p. _ge-cweden_).
Queðen, (_p.p._) called, 1496;
promised, 3944.
Queðen, whence, 1401.
O.N. _hvaðan_.
Queðer, whether, 3272;
which (of the two), 1471.
Queðer-so, whether, 340, 491.
Quhu, how, 20.
Qui, why, 1759, 1760.
Qui = quile, awhile, 4000.
Quider, whither, 2600.
Quil = quilc, which, 3631.
Quilc = what, 1572;
which, 3764;
how, 3212.
Quile, while, 2041;
'ðor quile,' while, whilst, 205, 1104, 1106.
Quiles; 'ðor quiles,' whilst, 186, 204, 574.
Quilke, (_pl._) which, 2080;
what, 2350.
Quilum, whilom, formerly, 801, 1139, 1171, 1464.
Quit, white, 2810.
Quo, who, 359, 2821, 2822, 2823.
Quor, where, 356, 714.
Quor-at, where to, 3237.
Quor-bi, whereby, 573.
Quor-fore, wherefore, 1632.
Quor-of, whereof, 1314.
Quor-on, whereon, 1310.
Quor-so, where-so, 943, 3107.
Quo-so, whoso, 924.
Quoðen, (_pl._) spake, 2993, 3267.
Quow, how, 1560.
Quuad = _biquad_, ordained, 64.
Quuad, quoth, 1021.
Quuam, which, 696.
Quuan, Quuanne, when, 190, 206, 991, 2311.
Quuat, what, 1310.
Quuat-so-euere, whatsoever, 270.
Quuen, queen, 296.
Quuo, who, 1003.
Quuor, where, 2428, 2430, 2431.
Quuow, how, 2732.
Qwel = _quelc_ = _quilc_, which, 170.
Rad, hasty, 617, 2730;
expeditious, 2481;
eager, 3617;
readily, quickly, 998, 1783.
A.S. _rád_, ready, quick.
Raken, to scatter, 2132.
Sw. _raka_.
Raken, to gather, 3324.
A.S. _rǽcan_, to reach. Du. _ráken_, to handle.
Ranc = wrang (?) = was wrung (with pity), 1658.
Ranc, strong, 2105, 2108.
A.S. _ranc_.
Ransaken, to search, 2323.
O.N. _ransaka_.
Ransakes, searchest, 1773.
Rapede, hastened, 1221.
Du. _rap_, nimble. O.N. _rapa_, to hasten.
Rapen, to hasten, 2376.
Rapeð, (_imp._) hasten, 2349.
Raðe, quickly, soon, 1784, 2313, 3664.
A.S. _hraðe_.
Read, Red, Reed, counsel, advice, 401, 659, 1222, 1737, 2547, 3808, 4064;
instruction, 1515, 2830;
device, plan, 309, 3663, 4059;
remedy, help, 2996.
A.S. _rǽd_, counsel, advice, opinion.
Reade se, Red Sea, 2670.
Rechede, interpreted, 2124.
Rechen, to interpret, 2086, 2122.
A.S. _recan_, to explain, interpret.
Reclefat, censer, 3782.
Redde, advised, 3436.
Redden, (_pl._) consulted, 1145;
advised, 2861.
See _Read_.
Rede, read, 34.
Rede, Reed, red, 637, 640, 1256,
Rede, advise, 3118.
Reden, to counsel, 1534.
A.S. _rǽdan_, to counsel (pret. _réd_, p.p. _rǽden_).
Redes, advisest, 2934.
Redi, readily, 998;
ready, 1066.
Redles, foolish, wicked, 3574.
A.S. _rǽdleas_, rash.
Ref, rough, 3726.
A.S. _hreof_, rough, scabby.
Reflac, robbery, 436, 3512.
A.S. _reáflác_, spoil, rapine.
Rein, rain, 3265, 3326.
Rein-bowe, rainbow, 637.
Reke-fille, April, 148, 3136.
Rekelefat, Reklefat, censer, 3761, 3800.
A.S. _récels_, incense; _récelsfæt_, a censer.
Reken, ready, 3485.
Reklefates, censers, 3787.
Rem, cry, outcry, 1962, 2613, 3858.
A.S. _hream_.
Ren, course, 1.
A.S. _ryne_, _rene_.
Ren, swift, 3218.
A.S. _ryne_, course, race.
Reste, Resten, (_sb._) rest, 11, 249, 252, 400.
Restede, (_pret._) rested, 257.
Resten, to rest, 1369.
Reu, Rew, grieved, 1166;
sorrowed, 1828.
A.S. _hreówan_, to rue, grieve (pret. _hreáw_).
Reuen, spoil, 2802.
A.S. _reáfian_, to rob, spoil.
Reuli, sorrowful, mournful, 1162.
A.S. _hreówlíc_.
Rew, bitter, 3151.
A.S. _hreów_, raw, fierce.
Rewde, Rewðe, sorrow, grief, 2339;
pity, 2608.
Reweli, Rewli, = piteous, sorrowful, 1968, 2328.
See _Reuli_.
Rewlike, sorrowfully, 3106.
A.S. _hreówlíce_, mournfully.
Reyn, rain, 582.
Riche-like, richly, 2442.
Richere, richer, 1280, 3937.
Ride, road, way, course, 3950.
Rif, widely known, renowned, 232;
wide-spread, 1252.
A.S. _ryf_, rife, prevalent.
Rigesses, rushes, 2595.
A.S. _risce_, _rixe_, a rush.
Rigt, right, justice, 52, 451;
rights, 3714;
rightly, 885, 1565;
mode, wise, 1270.
Rigted, set right, 3427.
Rigten, to righten, set right, decide, 3421, 3423, 3426.
A.S. _rihtan_, to righten, correct, govern, rule.
Rigt-wise, righteous, 418, 516, 1043.
Rigt-wised, Rigt-wished, righteousness, 936, 3740.
Rimes, rhyme's, 1.
Rim-frost, rime, hoar frost, 3328.
A.S. _rím-forst_.
Ringes, rings, 1872, 2703.
Risen, to rise, 4039.
Roche, rock, 256, 1138.
Rode, cross, 386, 388.
A.S. _ród_.
Roke, reek, smoke, 1163.
A.S. _reác_, _réc_.
Ros, rose, 261, 1055.
Rospen, to _rasp_, diminish, 2132.
Du. _raspen_, to grate.
Rotede, became rotten, 3342.
Ru, rough, 1539, 1544.
A.S. _rúh_.
Run, discourse, conversation, 991.
A.S. _rún_.
Sac-les, without strife, willingly, 916.
A.S. _sacu_, strife; _sac-leas_, without contention.
Sacrede, sacrificed, 612, 626, 938.
Sad, separated, divided, 58, 116, 266, 1784;
set apart, 208;
scattered, 672.
See _Shad_.
Safgte, an error for _sagte_, cure, heal (?), 470.
Saft, a pole, 3899.
A.S. _sceaft_, _sceft_, a shaft, pole.
Safte, making, work, 3628;
creatures, 127.
A.S. _sceaft_, a creature, created, made, formed, from _scapan_, to
form.
Safte, of form, 349.
Sag, saw, 26, 127;
looked, 3901.
Sage, words, sayings, 4153.
A.S. _sagu_, a saying, speech, _saw_.
Sagen, saying, 14.
See _soðe-sagen_.
A.S. _sægen_, a saying.
Sagt, an error for _sag_, 1301.
It may = _sag_ + _it_ = saw it.
Sake[n], sake, 1392, 3731.
Sal, shall, 12, _et passim_.
Sal = salt, shalt, 1815.
Salt, shalt, 1042, 1043.
Salte, salt, 3280.
Saltes, of salt, 1131.
Saltu, shalt thou, 1041, 1813.
Same, shame, 234, 302, 349, 351.
Sameden, (_pl._) assembled, gathered, 434.
A.S. _samnian_, to assemble, collect.
Samen, together, 40, 398, 412.
Samening, assembling, matching, 458;
intercourse, 1442.
A.S. _samnung_, a congregation.
San, infamy, shame, 373.
A.S. _scǽnan_, to destroy; _scand_, disgrace.
Sanc, sank, 1108.
Sarp, sharp, 2989, 3577.
Sat, set, 945.
Sat, treasure, money, 795, 881, 3169.
A.S. _sceat_, treasure, gift, money.
Scaðe, harm, ruin, 302, 2314.
A.S. _sceaðan_, _sceaðian_, to hurt; _scæðþe_, injury, loss.
Schad, separated.
A.S. _scádan_, to separate, divide.
See _Shad_, _Sad_.
Sche, she, 235, 2619.
Schet, shot, 475.
Scheten, to shoot, 474.
A.S. _sceótan_, to shoot (pret. _sceat_).
Schilde, shield, 2525.
A.S. _scýldan_, to shield.
Schinen, (_pl._) shine, 153.
Schir. sheer, sincere, 1835.
Schoren, cut.
See _Abuten-schoren_.
Scir, bright, 3848.
Scité, city, 2415.
Sckaðe, harm, destruction, 850.
See _Scaðe_.
Sckil = _skil_, reason, 203.
See _Skil_.
Scrið, entreaty, 1419, 2021.
Scriðed, urged, 1715.
Scroð, urged, solicited, entreated, 1055, 1834, 2023, 2695.
A.S. _scríðan_, to go (pret. _scráð_).
Scroðt, an error for _scroð_, 339.
Se, sea, 1123.
Seek, sack, 2309.
Seckes, sacks, 2213, 2223.
Sed, seed, 121, 1613.
Sedes-kin, Seth's kin, 4042.
Segen, (_pl._) saw, 3222.
Segeð, cometh, falleth, 2232.
A.S. _sígan_, to fall.
Sei, (_imp._) say to, tell, 3445.
Seid, (_p.p._) said, 2425.
Seide, (_pret._) said, 277, 323.
Seiden, (_pl._) said, 903, 1083.
Seien, to say, 1139.
Seigen, (_pl._) say, 917;
(_inf._) 2494.
A.S. _secgan_, _seggan_, to say.
Seilede, sailed, went, 3389.
Seið, says, 1127, 1293, 1295.
Seið, (_imp._) say, 2350.
Sek, sick, 1175.
Seken, to seek, 3598.
Sekenesse, sickness, 775.
Sel, time, season, 417, 928, 1032, 1184, 1224, 1375, 1503, 1545, 2541,
2769, 3159;
'in _sel_,' quickly, opportunely, 1095;
'al swilk _sel_,' at such time, 1204;
'on _sel_,' 'on _sele_,' in time, timely, 1537.
A.S. _sǽl_, _seel_, time. Prov. E. _seel_.
Sel, (_imp._) sell, 1495.
Selcuð, marvellous, 3972.
A.S. _sel-cúð_ = seldom known, wonderful, rare.
Seldum, seldom, 2181.
Seles = _selie_, good, 1542.
See _Seli_.
Self; 'Self his kinde' = his own kin, 1806;
even, very, 2610.
Seli, blessed, righteous, 266, 1532, 1986, 2782;
good, 2412, 4079;
fortunate, 1244;
propitious, 31;
happy, blissful, 64.
A.S. _sél_, good; _sǽlig_, happy, blessed, prosperous.
Seli-red, good advice, help, 2514.
Seli-sið, prosperity, 2546.
Seli-sped, bliss, happiness, prosperity, 240, 2138.
Selkuð, strange, 1286.
See _Selcuð_.
Selkuðlike, wondrously, greatly, 1557.
Sellic, Selli, rare, wondrous, 466;
marvellous, 1026;
strange, 3260, 3957.
Sellik, Sellic, wonderfully, miraculously, 1315, 1316.
A.S. _séllíc_, _síllíc_, wonderful.
Selðe, Selðhe, bliss, luck, fortune, 1023, 1341, 1404, 2001.
A.S. _sǽlð_, _gesǽlð_, happiness, felicity.
Selðhelike, successfully, 1372.
Semelen = to assemble, 3865.
Semelike, Semlike, seemly 1007, 1504.
Semes, loads, 1368, 2373.
A.S. _seam_.
Semet, seemeth, 2169.
Semeð, 1365.
_Read_ semede, loaded.
Sen, to be, 298, 1923, 3843.
Ger. _sein_.
Sen, (_inf._) to see, 279, 956;
to look, 394, 2664;
to look after, take care of, 1663, 2628;
choose, take, 3723.
Sen, (_pl._) see, 16, 140.
Sen, Sene, visible, manifest, 74, 1173.
Sende, (_imp._) send, 2820.
Senden, to send, 1683.
Sendet, sendeth, 1412.
Senkede = schenkede, poured out, 322.
A.S. _scenc_, drink; _scencan_, to pour out, give to drink.
Sent, (_imp._) send, 2825.
Senten, (_pl._) sent, 1970, 1973.
Senwe, sinew, 1805;
sinews, 1804.
A.S. _sinewe_.
Sep, sheep, 1334.
Serf, (_imp._) serve, 1685.
Seri, sorry, 408.
Seri-mod, sorrowful-minded, 1850.
Serue, to serve, 1715.
Serue, should serve, 3816.
Seruede, served, 1692, 2051.
Seruen, (_pl._) serve, 4126.
Seruen, to serve, 5, 1670, 1694, 3634.
Seruen, to deserve, 1686.
Seruise, service, 1672, 1714, 3754.
Set, made, 562.
Sete, seat, 278.
Sette, planted, 1278.
Setten, (_inf._) set, place, 2598.
Seð, sees, 181, 196.
Seð, sod, seethed, 1487.
A.S. _seóðan_, to boil, seeth (pret. _seáð_; p.p. _soden_).
Seue, seven, 489, 1825.
Seuend, Seuende, seventh, 445, 593, 611.
Seuendai = seuend dai, seventh day, 247, 607.
Seue nigt, Seuene nigt, se'nnight, a week, 609, 1687, 2952.
Seuenti, seventy, 706, 3665.
Seweden, (_pl._) looked, gazed, 2661.
Sex, Sexe, six, 575, 577, 578.
Sexte, sixth, 167, 199, 531.
Sextene, sixteen, 1907.
Sexti, sixty, 663, 1475.
Sey, tell, 4114;
sey we, let us say, 4162.
Seyen, Seyn, say, 1445, 3561.
Sge, she, 1444, 1447, 1698.
Shad, separated, 148.
A.S. _sceádan_ (pret. _sceod_, p.p. _scaden_), to separate, divide.
Shauen, shaved, 2120.
She, 1925.
Shent, destroyed, 754.
A.S. _scendan_, to shend, disgrace.
Sheren, to reap, 2347.
Shetten, (_pl. pret._) shut, 1078.
Shewed = shewede, (_pl. pret._) showed, 1971.
Shiftede, changed, 1732.
Shilde, Schilde, shield, 2525, 4157.
Shire, make clear, 2036.
Sib, Sibbe, akin, 228;
relatives, 2503.
A.S. _sib_.
Sibbe-blod, blood-relatives, 1468.
Sid, side.
Siden = siðen, since.
Sigande, sighing, 1436.
Sighe = sigðhe, sight, 518.
Sighteles, blind, 1528.
Sigt, sight, 1626, 2774.
Sigðhe, sight, 335, 360.
Sik, sighing, 1239.
A.S. _sícan_, to sigh. Prov. E. _sike_.
Siker, secure, safe, 869, 876, 1269.
O.Fris. _sikur_; Ger. _sicher_.
Sikerlike, certainly, surely, 1500;
with confidence, boldly, 2319.
Silden, to shield, 214, 1788.
Sinfulhed, sinfulness, 180.
Sile = sel, time, 2978.
See _Sel_.
Singe, sing, 34.
Singede, sinned, 4066.
Singen, to sing, 27.
Singen, to sin, 172, 188.
A.S. _singian_.
Sinigeden, (_pl._) sinned, 2205.
Sinne, sin, 182, 186.
Sinnes, sin's, 553.
Sinne-wod, sin mad, 1073.
Sir, _sheer_, pure, 518, 3580;
clearly, 3045.
See _Scir_.
Sired, enlighteneth, 327.
A.S. _scír_, clear; _scýrian_, to divide.
Sitten, to sit, 279.
Sið, course, conduct, 274.
A.S. _sið_, path, way.
See _Seli-sið_.
Siðe, time, 3093.
A.S. _sið_.
Siðe, Siðen, since, 84, 262, 2405;
after, 237;
afterwards, 509, 609, 1928.
A.S. _síððan_.
Siðen = _siden_, sides, 1295.
Siðes, times, 1731, 1825.
Skie, cloud, 3294, 3643.
Skies, clouds, 3463.
Skige, sky, cloud, 3255.
Skil, Sckil, reason, discretion, wisdom, 193, 203, 1425;
'wit _skil_,' reasonably, 52.
O.N. _skil_.
Skipperes, locusts, 3087.
Skiuden, (_pl._) skewed, changed, 1989.
Slagen, (_p.p._) slain, 509, 591.
Sleckede, slaked, satisfied, 1230.
A.S. _sleacian_, to slacken; Sw. _sloka_, to droop.
Slen, to slay, 2837, 3729.
A.S. _sleán_.
Slep, slept, 967, 1605, 3466.
Slepi, sleepy, 871.
Slo, (_imp._) slay, 1939, 3505.
A.S. _sleán_; O.E. (N^n.) _sla_.
Slog, Slug, slew, 483, 2668, 2685, 3474, 3913, 4081.
Sloge, slew, 3048.
Slon, to slay, 1328, 1752.
Sloð, slays, 3964.
Sluge, would slay, 3976.
Slugen, (_pl._) slew, 3916.
Smaken, to scent, 2443.
A.S. _smæccan_, to savour, taste.
Smale, small, 656, 2107;
'wordes _smale_,' easy words, 18;
'speche _smale_,' flattery, 4056.
Smere, fatness, 1573.
A.S. _sméru_, fat.
Smered, anointed, 2455, 2457.
Smerles, anointing, 2454.
A.S. _smérels_, ointment.
Smeren, to anoint, 2442, 2448.
A.S. _smérian_, to anoint.
Smette, smote, 2684.
Smit, smiteth, 3970.
Smit, (_imp._) smite, 3360.
Smite, plague, 2990.
Smiten, to smite, 3866, 4040.
Smiten, (_p.p._) smitten, 3867.
Smiten, (_pl._) smote, 2109.
Smið, smith, workman, 466.
Smot, smote, 2925, 2943.
Snake, serpent, 2805.
So, as, 15, 57, 331, 332, _et passim_.
Sod, shod, 3149.
Softe, soft, mild, 335, 3061;
pleasant, 2057, 2412;
lust, pleasure, 3647.
Softere, (_adv._) softer, 3874.
Sogen, saw, 3522;
seen, 2785.
Sogt, united, at peace, 1934, 2161.
A.S. _saht_.
Sogt, (_p.p._) sought, 848, 3189;
come near, 3130;
'was _sogt_' = had come, 3707.
Sogte, sought, 682, 1533, 1947.
Sogten, (_pl._) sought, 1081.
Solde, sold, 1843;
(_pl._) 1955.
Solstices, 150.
Son, shoes, 2781.
Son, shone, 3293, 3614.
Sond, sand, 2718.
Sond, shame, 2714.
A.S. _sceond_.
Sonde, messenger, 1414, 2313;
message, 3931.
A.S. _sand_.
Sonde, dish, 2295.
A.S. _sand_.
Sonder-man, Sondere-man, messenger, 1410, 2791, 2871.
Sondere-men, messengers, 1792, 1969.
Sondes, messengers, 1007, 1014, 2165, 4052.
Sondes, messenger's, 1434.
Sone, immediately, _soon_, 329, 343, 979;
quickly, 1145, 1221;
'_sone_ so,' as soon as, 1109.
Sor, grief, heaviness, 512, 733, 1039, 1048, 1239, 1765, 3650.
A.S. _sár_.
Sor, sore, 3027.
Sore, sorely, 1166, 3223.
Soren = shorn, reaped, 1919.
Sorful, sorrowful, 2326.
Sorge, sorrow, 68, 302, 362, 512.
A.S. _sorh_.
Sorges, sorrow's, 360, 778.
Sori, sorrowful, distressed, heavy, 974, 977, 1974;
wicked, 1074.
Sori-mod, sorrowful-minded, 3520.
Sort, lot, 1186.
Sort-leui, short-lived, 712.
Sorwe, sorrow, 179, 268.
Sorwes, sorrow's, 19, 716, 3742.
Soth, foolish, 3685, 3688.
A.S. _sot_, a fool.
Soð, Soðe, true, 17, 953, 1032, 1605, 2091, 2842, 3972;
'ben _soð_' = be accomplished, 2505.
Soð, Soðe, truth, 74, 2034, 2036, 2928.
A.S. _sóð_, truth, true.
Soðe-sagen, sooth-saw, true story, 14.
Soule, Sowle, soul, 486, 4136.
Soules, Sowles, souls's, 496, 626, 2920.
Sowen, saw, 3108.
Sowen, to sow, 2347.
Sowles, souls, 4156.
Spac, spake, 925, 1753, 1758.
Specande, speaking, 2821.
Speche, speech, language, 665.
Speches, speeches, languages, 666, 668.
Sped, _speed_, success, 25;
abundance, 122;
'iwel _sped_,' misfortune, 310;
'in _sped_,' 'wið _sped_,' speedily, 935, 1083, 1221.
Sped, succeed, 1585.
Sped, succeeded, fared, 3314.
Speden, to prosper, succeed, 2303.
Sperd, fastened, enclosed, shut up, imprisoned, 22, 94, 384, 564, 2093.
Speken, to speak, 2016, 2027, 2710, 2827, 2832, 3400.
Speren, to shut up, 2194.
A.S. _sparran_; O.N. _sperra_.
See Hampole's P. of C., l. 3835.
Spice-like, with spices, 2443, 2515.
Spices, 2247.
Spices-ware, spicery, 1952,
Spien, to spy, 2172.
Spies, 2169, 2174.
Spile, sport, play, 3462;
multitude, 2977.
Spiled, scattered, 3183.
Spilen, to play, sport, live joyously, 2532.
A.S. _spilian_.
Spirit, 203.
Spoken, (_pl. pret_) spake, 2913.
Spot, place, 3280.
Spotted, spotted ones, 1721.
Spred, (_p.p._) spread, 650, 831.
Spredde, (_pret._) 490.
Spredden, (_pl. pret._) spread, 2567.
Springe, spring, 581.
Sprong, sprang, 60, 247, 2740.
Sprungen, (_pl._) sprang, 1804;
(_p.p._) sprung, 4023.
Spureð, spurs, 3970.
Sren, an error (?) for _fren_, to deliver, save, 1103.
Srid, (_p.p._) clothed, 379.
Srid, Sridde, (_pret._) clothed, 23, 271, 1539.
Sriden, to clothe, 351.
A.S. _scrýdan_ (pret. _scrydde_), to clothe.
Srifte, penance, 422, 3692.
Sriðen = _sriden_, to deck, 1878.
Srud, clothing, vestments, 176, 271, 795, 857, 2367, 3169.
A.S. _scrúd_.
Staf, staff, 3149.
Stalðe, theft, 1767.
A.S. _stálu_.
Stalwurði, stalworthy, strong, 655, 864, 3714.
Starf, died, 481, 658, 4133.
A.S. _steorfan_ (pret. _stearf_; p.p. _storfen_), to die.
Stede, place, 117, 425, 433.
Steden, places, 3441.
Steden, place, 1114.
Steg, ascended, 319, 3527.
See _Stigen_.
Stele, steal, 3511.
Stelen, to steal, do secretly, hide, 1035;
hide from, 2594.
A.S. _stélan_.
Stere, rule, 3418;
ruler, 3420.
A.S. _steóran_, to rule; _steóra_, ruler; _steóre_, rule.
Steres, rulers, 3413, 3415.
Steres-men, rulers, 3417, 3429.
Stering, rule, government, 3410.
Sterre, star, 132;
star's, 134.
A.S. _steorra_.
Sterres, stars, 1921.
Steuene, Steuone, voice, 355, 622, 1285.
A.S. _stefen_.
Sti, path, 3958.
A.S. _stíg_, a way, path.
Stig, (_imp._) ascend, go up, 4100.
Stigen, (_p.p._) ascended, 4130.
A.S. _stígan_, to ascend, go (pret. _stáh_; p.p. _gestígen_).
Stille, secretly, 2015, 2428, 2718.
Stille, (_imp._) be still, 3319.
Stillen, to quiet, still, 3924.
Stinc, stink, 2556, 2975.
Stinken, stinking, 1164.
Stired, stirred, 3580, 3961.
Stirte, started, 2931.
Stið, stiff, stubborn, 1591;
severe, 3266.
A.S. _stíð_, _stýð_, firm, stiff.
Stiward, steward, 1991, 2255, 2263, 2712.
A.S. _stiward_.
Stod, stood, 1019.
Stoden, (_pl._) stood, 3543.
Stodet = stood it, 590.
Ston, stone, 1120, 1604.
Stonde, (_imp._) stand, 3760.
Stonden, to stand, 1607, 2639, 3666.
Stonden agon, (_pl._) opposed, 438.
Stondende, standing, 3149.
Stondes, standest, 2782.
Stondeð, stands, 392.
Stong, stung, 3896;
pierced, 4083.
Stor, great, 842.
A.S. _stór_.
Storue, should die, 1958.
See _Starf_.
Storuen, (_pl. pret._) died, 2975, 2982.
Storuen, (_p.p._) dead, 3162.
Strekede, stretched, fell prostrate, 481.
A.S. _streccan_, to stretch.
Strem, stream, 2096.
Streng, Strenge, string, 479, 714.
A.S. _streng_.
Strenge, strength, 3728.
A.S. _strengo_.
Strengðe, Strengðhe, strength, 581, 673;
harm, 1075.
Strengthen, to make strong, 3410.
Strif, strife, 373;
toil, 175, 503;
grief, agony, 268, 716, 778, 779, 860.
Striuing, strife, 804.
Strond, strand, 2717.
Strong, 1846;
unpleasant, 2057.
Stronge, (_pl._) strong, 3713.
Stund, time, 41, 2041, 3277;
a _stound_, short space of time, moment, 2109, 2639.
A.S. _stund_.
Stunden, (_pl._) wait, abide, 3211;
waited, 1987.
Stungen, stung, 3901.
Sul, Sule, (_pl._) shall, 303, 305, 1775.
Sulde, should, 172, 175, 194.
Sulden, (_pl._) should, 958, 1326.
Suldes, shouldst, 3984.
Sulen, (_pl._) shall, 308, 316, 318, 3358.
Sum, (_sing._) some, 337, 690, 834, 835;
'oðer sum,' 686.
Sumdel, somewhat, 380.
Sumertid, summertime, 1224.
Summe, (_pl._) some, 399, 401.
Sunder, separate, 991;
diverse, 3808;
'_sunder bles_,' party coloured, 1729.
Sundren, to separate, 468.
Sundri, separate, apart, 393, 1985, 2354, 2414, 3239;
diverse, 1798;
several, 2551.
Sune, Sunen, son, 46, 403, 1656.
Sunedai, Sunenday, Sunday, 71, 261.
Sunen, sons, 2175, 2899, 3481.
Sunen, to bear a son, 981.
Sunen, to shun, 1864.
Sunes, sons, 529, 540, 1251.
Sunes, son's, 1984;
'on _sunes_ stede,' instead of a son, 723, 2629, 2637.
Sungen, (_pl._) sang, 3288.
Sunken, (_p.p._) sunk, 754;
(_pl._) sank, 3775.
Sunne, sun, 132, 139.
Sunnes, sun's, 143.
Surgerun, Suriuren, Suriurn, sojourn, 64, 2696, 3308.
Suð, south, 829.
Suðen, south, 1167.
Suuen, _shoved_, driven, 107.
Swanc, toiled, laboured, 2014, 2877;
travelled, 1657.
See _Swinken_.
Swart, black, 286.
A.S. _sweart_.
Swem, grievous, afflicting, 391;
grieved, 1961.
Swep (_lit._ stroke, force), meaning, 2086, 2112.
Swer, (_imp._) swear, 3498.
Swerd, sword, 1307, 1327.
Sweren, (_pl._) swear, 1964.
Swerdes, of sword, 3721.
Swet, Swete, sweet, nice, 210, 382, 1484, 3302.
Sweuene, dream, 224, 1753.
A.S. _swefen_.
Swide = _swiðe_, quickly, 2726.
Swike, unfaithful, 2845.
A.S. _swíc_.
Swike-dom, treachery, deceit, 2883.
Swilc, such, 143, 407, 417;
such as, 3620.
Swinacie, quinsy, 1188.
Swine, toil, labour, 268, 363, 2554, 2555.
A.S. _swinc_.
Swing = _swinc_, toil, labour, 566.
Swinked, laboured, 4018.
Swinken, to labour, 3778.
A.S. _swincan_, to toil (pret. _swánc_, p.p. _swuncen_).
Swinkes, labour's, 175.
Swiðe, very, 334, 1645;
quickly, 1009, 1086, 1537.
A.S. _swíð_, _swýð_, great, strong.
Swiulc = _swuilc_ = _swilc_, such, 632.
A.S. _swulc_.
Swog, swoon, 484.
Swolgen, (_p.p._) swallowed, 1976.
A.S. _swolgen_, p.p. of _swelgan_, to swallow.
Swor, sware, 1338.
Sworen, (_p.p._) sworn, pledged, 824, 1525.
Swotes, of sweat, 364.
A.S. _swát_.
Swunken, (_p.p._) toiled, travelled, 1656.
See _Swinc_.
Tabeles, tables, 3535.
Tabernacle, 3174, 3623.
Tac, (_imp._) take, 1287, 3497.
Tagt, (_p.p._) taught, directed, 3623, 3746.
Tagte, (_pret._) taught, showed, 458, 1243, 1954.
Tagte, (_adj._) assigned, promised, 827.
Tagten, (_pl._) taught, 1096.
Take, touch, 3456.
Takel, tackle, furniture, goods, 883.
Taken, to take, 1318, 3323.
Taken, to assign, give, 1340.
Tale, speech, language, 450;
tale, story, 321;
reckoning, number, 141, 1673, 2891, 4092;
heed, account, 548.
A.S. _tal_.
Tame, quiet, 1482.
Tamehed, quietness, docility, 1485.
Taune, (_imp._) let him show, 3424.
Tauned, Taunede, (_pret._) showed, 636, 757, 3444.
Taunen, to show, 1022, 1290.
Du. _toonen_.
Taunet = _taune it_, let him show it, 3422.
Tawned, Tawnede, showed, 1294, 4118.
Tawnen, to show, 2034, 2126.
Techen, to teach, 2792.
Teding, suckling, 1208.
A.S. _tiedrian_, _tyddrian_, to propagate, nourish, feed.
Teen = _ten_, to go, 1344.
A.S. _teón_, to pull, go, lead (pret. sing. _teah_, pret. pl. _tugon_,
p.p. _togen_).
Te, the, 2756.
Teg, went, 320, 1135, 3644.
See _Teen_.
Teld, tent, 3769.
A.S. _teld_.
Teldes, tents, 3442.
Telled = _telleð_, telleth, 17.
Tellen, to tell, 651, 2755;
to reckon, 87;
recount, 497.
Tellet, (_imp._) tell it, 3526.
Telleð, tells, 414.
Temple, 1296.
Ten, (_inf._) proceed, go, 934, 1238, 1953;
lead, 1913;
draw, 3005.
See _Teen_.
Ten, (_pl._) go, 856, 3210.
Tende, tenth, 597, 704, 3141.
Tene, sorrow, grief, affliction, 2992.
A.S. _teóna_, injury, reproach; _teonan_, to anger, incense.
Ter, tar, pitch, 662.
A.S. _tearo_.
Teres, tears, 364, 2356.
Teres, of tears, 2288, 2342.
Terred, tarred, 2596.
Teten, teats, breasts, 3480.
Tette, teat, pap, breast, 2621.
A.S. _tite_, _titte_.
Tgeld = telt, tent, 2025.
See _Teld_.
Tgelt, encamped, pitched tents.
A.S. _teldian_, to pitch a tent.
Tgen, ten, 3413, 3418.
Tgen, (_pl._) = _ten_, belong, 3824.
See _Teen_.
Thaunen, show, declare, 32.
See _Taunen_.
Then, ten, 3305.
Then = _ten_, go, 1514.
See _Ten_.
Tho = _to_, two, 731.
Tholen, suffer, 508.
A.S. _þólian_, to suffer, bear, endure.
Tid, Tide, time, 59, 263, 1507.
A.S. _tíd_.
Tidi, in good condition, beautiful, 2105.
O.Sw. _tidig_, beautiful.
Cf. Shakespeare's use of _tidy_ = plump, well-conditioned.
Tidelike, soon, quickly, 2752.
A.S. _tídlíce_.
Tiding, Tidding, tidings, message, 396, 407, 1348, 2907.
Tidlike, quickly, 1231, 3353.
See _Tidelike_.
Tigel, tile, brick, 461, 662, 2552.
A.S. _tigel_.
Tigeles, bricks, 2891.
Tigðe, _tithe_, tenth, 895.
A.S. _teogeða_.
Tigðes, tithes, 1628.
Til, till, until, 85, 254, 255;
to, 879, 945, 1606.
O.N. _til_, to.
Tile, gain, 1519.
A.S. _til_, fit, good; _tilian_, to honour, to get, obtain.
Tilen, to earn, 363.
A.S. _tilian_.
Tiliere, tiller, 1482.
Tillede, (_pret._) cultivated, 1278.
Timed, (_p.p._) prospered, 4024.
Timede, (_pret._) prospered, 3392.
Timen, to occur, happen, befall, 1763, 3820.
A.S. _getimian_, to happen, fall out.
Timen, to prosper, 1023, 2361, 4010.
Timen, to teem, bring forth, 982.
A.S. _tíman_, to teem.
Timeð, prospereth, 4010.
Timing, Timinge, fortune, success, 1194, 4016;
welfare, 954.
Timinge = ?_time ge_, wait ye, 3762.
Timinge, season, opportunity, 31;
circumstance, occurrence, 1244, 2644, 3394.
Tin, thine, 926.
Tines, losest, 3518.
O.N. _tyna_, to lose.
Tis, this, 334.
To, two, 423, 2653.
To-bar, falsely accused, 2146.
To-bolen, swollen with pride, 970.
Toc, took, 723, 937, 2654;
took up, 1690;
gave, 1416;
considered, 1751.
Tockenes, _tokens_, signs, miracles, 2860.
To-dragen, _to-draw_, to tear in pieces, 191.
To-ful in wis, fully, completely, 2521.
Tog = _toc_, gave, 1676.
Tog (pret. of _ten_, to go), went, 607.
See _Teen_.
Togen (p.p. of _ten_, to go), gone, 3647.
To-gider, To-gidere, together, 1898, 2352, 3779.
Tok, took (notice), 945.
Toke, (_subj._) gave, 1531.
Token, (_pl._) took, 2200.
Token, sign, miracle, 635, 646, 2803, 2914.
Tokenede, betokened, 248.
Tokenes, signs, miracles, 2813.
Tokeneð, Toknet, betokeneth, 638, 640.
Toknes, signs, miracles, 140, 153, 2997.
Tok-ning, token, memorial, 1624.
Tol, tool, 469;
tools, 883.
Told, (_p.p._) reckoned, 1358, 2912.
Tolde, (_pret._) told, 1401, 1403.
Tolden, (_pl._) told, 2221, 3711.
Ton, one (first), 1010, 2196, 2704.
To-samen, together, 2109, 3145.
See _Samen_.
To-teren, tear in pieces, 2089.
Toð, tooth, 4148.
Toðer, other, 2724;
second, 619.
Toðere, (_pl._) others, 1044, 2340.
To-wis, truly, 3992.
Treen, trees, 1127, 1278.
Tregest, disregardest, 3975.
A.S. _ge-tregian_, to disregard; _tregian_, to trouble, vex; or =
_treyest_ = betrayest.
Tren, trees, 3305.
Trew, tree, 3301.
A.S. _treow_.
Trewe, true, 720.
A.S. _treówe_.
Treweiðe, truth, fidelity;
'wið _treweiðe_,' faithfully, 2304.
A.S. _treówð_, truth, confidence.
Trewed, Trewid, believed, 1031, 2385.
A.S. _treówian_, to trust, believe.
Trewið, believes, 2037.
Trewðe, truth, 2458, 2459;
troth, 1524, 1776;
fidelity, 1270;
pledged word, 2336.
A.S. _treúð_, _treówð_, truth, troth, pledge.
Tribuz, tribes, 3813.
Trike, stream, 2947.
Trimede, brought forth, 1198.
Trimen, to teem, conceive, 1024.
A.S. _getrymian_, to dispose, bring forward; _trymian_, to provide,
prepare.
Troken, to fail, 105.
A.S. _trucan_, to fail, diminish.
Troweden, (_pl._) believed, 1092.
A.S. _trúwian_, to trust.
Troweð, 2814.
_Read_ Trowe ðe, believe thee.
Truke, failure, default, 3508.
See _Troken_.
Trume, host, company, 1829.
A.S. _truma_, a troop, band.
Tuderande, fruitful, 164.
Tudered, begotten, 630.
A.S. _tyddrian_, to propagate, procreate.
Tuen, between, 3802.
Tun, Tune, town, 713, 1102, 2311, 2570.
A.S. _tún_.
Tunde, surrounded, 866.
A.S. _týnan_, to hedge in, enclose.
Tunes, towns, 856.
Tunge, tongue, speech, 372, 3158.
Tunges, tongue's, 2656.
Tur, tower, 661.
Turles, (_lit._ doves) quails, 3676.
Turn, turning, course, 63, 79.
Turtul, turtle (dove), 944.
Twelfte = _twelfe_, twelve, 3829.
Twelwe, twelve, 663.
Twen, between, 804.
Twenti, twenty, 620.
Twentiðe, twentieth, 3641.
Twie, twice, 808.
Twie-wifing, Twin-wifing, bigamy, 450, 485.
Twin, two, 4020.
Twin-manslagt, double homicide, 485.
Twinne, two, 2367, 3248.
Twinne-del, twofold, 1510.
Twired, perplexing, conflicting.
A.S. _twy-rǽd_, of two opinions, differing.
Two, to, 1292.
Ða, then, 1901.
A.S. _þa_.
Ða = _ðat_, that, 2190.
Ðad = _ðat_, that, 311.
Ðan, Ðane, Ðanne, then, 9, 999, 1003, 2680;
than, 144;
when, 17, 182, 2072;
that time, 'bi _ðan_,' 'bi _ðanne_,' 1023, 3706;
'ear _ðanne_, or _ðan_,' 38, 2435;
'fro _ðan_,' 188, 3201;
'til _ðan_,' 471, 1870;
'to _ðan_,' 867;
'to _ðan_,' for that purpose, 2792.
Ðanc, (_imp._) give thanks to, 1320.
Ðarð, need, 3778.
Ðat, (_dem. adj._) that, 1, 43, 54;
what, 2020, 2032.
Ðat-offe = _ðar-offe_, thereof, 2422.
Ðauen, permit, allow of, 3139.
A.S. _þafian_, to suffer, permit, allow.
Ðe, (_rel. pron._) which, who, 2, 269, _et passim_.
Ðe = _ðo_, then, 1416.
Ðe = _the_, 778, _et passim_.
Ðear, there, 1090.
Ðeden, nations, peoples, 2302.
Ðeg, prospered, throve, 2012.
See _Ðen_.
Ðef = _ðeg_, property, quality, taste, 3340.
Ðef, thief, 1773.
Ðefis, thief's, 538.
Ðefte, theft, 3512.
Ðei, they, 573.
Ðelde = _gelde_, (_subj._) requite, 1713.
Ðen, thrive, 803, 1550, 2645;
prosper, 4007.
A.S. _þeón_, pret. _þeáh_, _þáh_, p.p. _geþogen_, to thrive, flourish,
grow, increase.
Ðengen = _ðenken_, to think, 1571.
Ðenk, (_imp._) think, 3563.
Ðhenke, (_subj._) think, 2072.
Ðenken, Ðhenken, think, 393.
Ðer, Ðere, there, 337, 850.
Ðer-fore, therefore, 747.
Ðer-in, therein, 2068.
Ðer-of, thereof, 1659.
Ðer-on, thereon, 1778.
Ðes, this, 3967.
Ðes, Ðese, these, 941, 1643, 2199, 3697.
Ðeself, thyself, 934.
Ðeðen, thence, 65, 208, 725, 1236.
O.N. _ðaðan_.
Ðeuwe, custom, 1382.
A.S. _þeáw_, manner, habit, behaviour.
Ðewe, courtesy, respect, 2757.
Ðewed, behaved, conducted, 1914.
Ðewes, virtues, 4159.
Ðgere = _gere_, haste, 4052.
Ðhanc, thanks, 1659.
Ðhankede, thanked, 3405.
Ðhauen, to tolerate, endure, 275.
See _Ðauen_.
Ðheg, Ðehg, throve, 1266, 2779.
See _Ðeg_, _Ðen_.
Ðhenken, think, 393.
Ðhenkeð, thinks, 2028.
Ðherknesse, darkness, 3102.
Ðhikke, thick, 3102.
Ðhing, Ðhinge, Ðing, Ðinge, thing, 301;
things, 29, 52, 297, 300;
affairs, 3378.
Ðhinges, things, 280.
Ðhog, though, 3978.
Ðhogen, throve, increased, 1480, 2567.
See _Ðen_.
Ðholede, suffered, 778.
See _Ðolede_.
Ðhogt, mind, 2167;
anxiety, 2111;
thought, 1149;
purpose, 1579.
Ðhogt, Ðhogte, Ðhugte, Ðhute, Ðuhte, seemed, appeared, 407, 436, 438,
491, 1469, 1765, 1849, 2064, 3260.
A.S. _þincan_ (pret. _þúhte_), to seem.
Ðhogte, (_pret._) thought, 319.
Ðhowtes, thoughts, 3544.
Ðhre, thre, 55, 152, 563.
Ðhride, Ðhridde, third.
Ðhrowing, agony, suffering, 1317.
A.S. _þrówung_, from _þrówian_, to suffer.
Ðhu, thou, 361, 362, 397.
Ðhunder, Ðhunerg = _ðuner_, thunder, 1108, 2900.
A.S. _þunor_.
Ðhurg, Ðhurge, through, 588, 2192.
Ðhusant, Ðhusent, thousand, 489, 577, 654.
Ðider, Ðidir, thither, 1068, 1366, 1402, 1844.
Ðicke, thick, thickly, 2988.
Ðig = thick, 564.
Ðin, Ðine, thy, 397, 1764.
Ðing, affairs, 3378.
Ðinken, to seem, appear, 234.
Ðinkeð, seemeth, 391, 2403.
See _Ðhogt_.
Ðis, Ðise, these, 1083, 2125, 2131, 2527.
Ðisternesse = _cisternesse_, pit, 1942.
Ðisternesse, darkness, 58.
A.S. _þýstre_, dark, _þeosternes_, darkness.
Ðit = _ðis_, this, 1233.
Ðo, those, 305, 875, 2099.
A.S. _þá_.
Ðo, the, 1303, 2110.
Ðo, then, 424, 717.
A.S. _þa_.
Ðoa, then, 840.
Ðog, Ðoge, though, nevertheless, 4, 1794, 1928, 2404, 2908, 3807, 3808.
Ðogen, (_pl._) throve, flourished, 2542.
Ðogt, thought, mind, 1558, 2013;
purpose, intention, 1072;
anxiety, 1433;
'kinde _ðogt_,' natural affection, 2254.
Ðogt, Ðogte, Ðoht, seemed, 948, 2015, 2298.
Ðogte, thought, 333, 1089.
Ðohgteful, anxious, 1437.
Ðole, forbearance, 3496.
Ðolede, suffered, 1180.
Ðolen, (_inf._) suffer, 3664;
(_imp._) 3457;
(_pl._) 3445.
A.S. _þólian_, to suffer, bear, endure.
Ðoo = _þo_, then, 3135.
Ðor, Ðore, there, 211, 222, 279, 2270;
where, 438, 757, 1520.
Ðor-agen, Ðor-gen, opposed thereto, 2797, 3730.
Ðor-after, thereafter, 146.
Ðor-bi, thereby, 1458, 2106.
Ðor-buten, thereabout, 566, 3625.
Ðor-fore, therefore, 1215.
Ðor-fra, Ðor-fro, therefore, 112, 2880.
Ðor-in, Ðor-inne, therein, 42, 746, 1104, 3634.
Ðor-mide, therewith, 2656.
Ðor-mong, thereamong, 3265.
Ðor-of, thereof, 234, 329.
Ðor-offen, thereof, 2403.
Ðor-on, Ðor-one, Ðor-onne, thereon, 196, 464, 1116, 3398.
Ðor-quiles, whilst, 574.
Ðore-to, besides, 589.
Ðor-til, besides, 2371.
Ðor-to, thereto, 3824.
Ðor-vnder, thereunder, 3184.
Ðor-uppe, thereup, 1609.
Ðor-vten, thereout, 3364.
Dor-wið, therewith, 379.
Ðornes, thorns, 1334.
Ðoð = _ðoðer_, the other, 2702.
Ðowgte, thought, 295.
Ðral, thrall, slave, 2881.
Ðraldom, slavery, bondage, 2322.
Ðralles, slave's, 971.
Ðralles, slaves, 3720.
Ðre, three, 647, 1006.
Ðreated, threatened, 4125.
Ðret, threat, 2021.
Ðrette, (_pret._) threatened, 2023, 3729.
Ðridde, third, 761, 1301.
Ðrist = _ðriste_, (_pret. pl._) thrust, 2110.
Ðrist, thirst, 977, 3354.
Ðrittiðe, thirtieth, 3311.
Ðrosing, chaos, 43.
A.S. _þrósm_, chaos, heap, smoke.
Ðrowede, suffered, 1180.
See _Ðhrowing_.
Ðu, thou, 363, 1084.
Ðugte, seemed, 1099.
Ðund = _gund_, over, above. See NOTES.
Ðurg, Ðhurg, through, 195, 377, 2192.
Ðurg-vt, throughout, 3704.
Ðurte, needed, 234.
A.S. _þearfan_, to need, behove (pret. _þorfte_).
Ðusent, Ðhusent, thousand, 527, 3412.
Ðusse, thus, 308.
Ðwert, obstinate, contrary, 3099.
Ðwerted, thwarted, 1324.
A.S. _þweor_, _þwer_, froward, cross, _thwart_.
Vgging, fear, dread, 950, 2826.
O.N. _ugga_, to terrify.
See Hampole's P. of C., ll. 6419, 6683.
Uglike, ugly, horrible, 2805.
Vn-achteled, untold, 796.
A.S. _æht_, value, estimation. O.E. _ahtle_, to estimate, endeavour.
Vn-bente, unbent, 483.
Vnbiwen, unexpectedly, 3777.
See _Wenen_, _Wen_.
Un-bond, unbound, opened, 2223.
Vn-buxumhed, disobedience, 345;
helplessness, unlithesomeness, rigidity, 346.
See _Buxum_.
Unc, us two, 1776.
A.S. _unc_.
Vncircumcis, uncircumcised, 2841.
Unclene, unclean, 1867.
Vndede, undid, opened, 581, 3971;
removed, 2955;
violated, 3014.
Under-don, subdue, 4041.
Under-feng, received, 480.
Under-fon, receive, 1679.
A.S. _under-fón_, to take (pret. _under-feng_).
Vnder-gon, deceive, 1147;
take up, 1160.
Under-leiden, supported, 3388.
Under-let, under-lay, lay under, 3188.
A.S. _lútan_, to stoop, lie at the bottom (pret. _leát_).
Under-nam, perceived, 1553;
questioned, 2728.
A.S. _under-niman_, to comprehend, take.
Vnder-numen, taken unawares, surprised, 2135, 3221.
Vnder-stod, bore, 1467;
accepted, received, 2275, 2393, 3434;
understood, 2210.
Vn-don, undone, opened, 385, 603;
removed, 3902.
Vn-don, to explain, 2114.
Vndren = _undern_, the time extending from nine to twelve in the morning,
2269.
A.S. _undern_.
Vn-drincled, undrowned, 3280.
O.E. _drinkle_, to drown.
"Alle _drenkled_ thorgh folie."
—(Robt. of Brunne, p. 241.)
[Vn]eðe, uneasy, disturbed, 3924.
Vn-ended, everlasting, 3518.
Un-eðes, with difficulty, scarcely, 2341.
A.S. _uneáðe_.
Unfer, diseased, 2810.
See _Fer_.
Un-frame, disadvantage, 1566;
sorrow, 3037.
A.S. _unfreme_.
Un-framen, be hurtful, 1213.
V[n-]frigt, fearless, bold, 3713.
Vnghere = _ungare_, unexpectedly, 3047.
A.S. _un-gearu_, un-prepared, sudden.
Vn-hileden, uncovered, 2976.
Vn-hillen, disclose, 1912.
A.S. _unhélan_, to unhele, reveal, uncover.
Unkinde, unnatural, 449, 1113;
foreign, 2302.
[Vn-]lage, wrong, 1762.
A.S. _unlagu_, wrong, injustice.
Vn-lif, displeasing, 206.
Vn-lif, unleavened, 3153.
Vn-like, unlike, 1726.
Un-mad, unfinished, 671.
Vn-miðe, anger, 3973, from O.E. _miðe_, quiet.
A.S. _myðgian_, to sooth, quiet. _Vn-miðe_ may signify _truth_, from
A.S. _míðan_, to hide, dissemble.
Un-red, sin, 1906.
A.S. _unrǽd_.
Vn-reken, slow, unready, 2817.
See _Reken_.
Un-rigt, wrong, 1276.
Vn-rigt-wis, unrighteous, 2014.
Vn-seli, wicked, wretched, 1073, 2315.
A.S. _unsǽlig_.
Vn-selðehe, Vn-selðe, misfortune, misery, 2316, 3026.
A.S. _unsǽlð_.
Vnsene, unseen, secret, 2878.
Vn-skil, wrong, 3506.
See _Skil_.
Un-slagen, unslain, 1332.
Unspered, undid, spoilt, 25.
See _Sperd_.
Vnsteken, disclose, 2828.
See Gloss. to Allit. Poems, s.v. _Steke_.
Vn-swac, displeasing, offensive, 1212.
Un-timing, misfortune, 1180.
Untuderi, barren, 964.
See _Tudered_.
Vn-ðewed, foul, 2555.
See _Ðeuwe_.
Unwarde, Un-warnede, unwarned, unawares, 480, 2682.
Vn-welde, unwieldy, 347.
See _Welden_.
Vnweder, storm, 3058.
A.S. _unweder_.
Vp, upon, 2320.
Up-dragen, carried off, 1858.
Up-gon, (_pl._) ascend, 1608.
Up-rekeð, up-reeks, 3465.
Up-rigt, upright, 3248.
Up-sprungen, up-sprung, grown up, 3050.
Up-stod, up-stood, 3247.
Up-wakeð, rouses up, awakes, 3466.
Up-wond, up-winded, up-went, 3084.
Vr, Ur, Vre, Ure, our, of us, 2172, 2261, 2262.
Ut, Vte, out, 13, 227, 362, 607, 3703.
Ut-comen, (_pl._) out-came, 2097.
Vt-dragen, out-drawn, opened, 2856.
Ut-drog, out-drew, 1327.
Vten, foreign, strange, 1741;
out of, 956, 2406, 2410;
without, 653, 2739, 3744;
apart, 3691.
Vt-fare, out-go, 2865.
Ut-faren, depart, 3056.
Vt-gon, depart, out-go, 2966, 3021.
Ut-gong, out-go, 2800.
Ut-lage, outlaw, 431.
Vt-pharen = _vt-faren_, depart, 3017, 3071.
Ut-sped, hurried away, 3178.
Vt-stal, stole out, 2882.
Ut-suuen, out-shoved, aroused, 1610.
Ut-ten, go forth, 4004.
Ut-ðhurg, throughout, 2688.
Vt-wrogte, brought on, caused, 4144.
Uuer-slagen, lintel, 3155.
A.S. _oferslæge_.
Wac, weak, 1197, 1528.
A.S. _wác_, _waac_, weak, frail.
Waden, to ford, 1799.
Waines, wains, waggons, 2362.
Waked, aroused, stirred up, 360.
A.S. _wacan_, to awake, take origin.
Waked, (_pret._) kept a vigil or liche-wake, 2469;
(_p.p._) 2516.
Waken, to keep a vigil or liche-wake, 2449.
A.S. _wæccan_, to watch.
Waken, to watch, 2551.
Wal, Wale, choice, select, 888, 3635.
Ger. _wählen_, to choose, select. O.N. _wal_, choice.
Wale, prosperity, 809, 1355.
A.S. _wæla_, weal, bliss.
Walkeden, 'aren _walkeden_,' have walked, 3882.
_Walkeden_ is evidently an error for _walked_.
Walkene, Walkne, welkin, clouds, 96, 103, 136, 161.
A.S. _wolcen_, a cloud, air, welkin; _wealcan_, to roll, turn.
Walknes, welkin's, 288.
Walled, Wallede, enclosed with a wall, 435, 2554.
Wan, Wane, when, 642, 4130.
Wane, wanting, 1028, 3353.
A.S. _wana_, want, lack.
Wanmol, uneloquent, 2817 (from _wan_ = _un_, and _mol_, _mal_, speech).
See _Moal_.
Wansum, sorrowful, 1099.
A.S. _wannan_, to be wan, pale.
Wante, should be wanting, 2244.
Wantede, wanted, failed, 1233, 2155, 2995, 3310.
Wapman, man, male, 1001.
A.S. _wǽpman_, a man, from _wǽpn_, a weapon.
Wapmen, men, 536, 2920, 3078, 3080.
War, aware, 721, 1308.
A.S. _wǽr_, wary, prepared, ready.
Warc = _warg_, defended, 2876.
Ware, merchandise, 1990;
property.
A.S. _warú_, ware, merchandise.
Waren, to make secure, 1088;
to provide for, 2154.
A.S. _wárian_, to beware, to guard, ward off.
Waried, cursed, 544.
A.S. _werigan_, to curse.
Warnede, warned, 1091.
Warnen, to warn, 1581.
Warp, (pret. of _werpen_) threw, 2640, 2804.
Wassen, to wash, 1116, 2291, 2442.
Waspene = _wasteme_, form, 1910.
A.S. _wǽstm_, growth, form.
Water, lake, 749, 1125.
Wateres, water's, 638.
Wateres, waters, 592, 2594.
Wateres-springe, water-spring, 581.
Water-gong, passage of water, 662.
Watres, water's, 598, 1246, 1380.
Watres, waters, 108, 117.
Wattre, Wattren, to water, 1648, 2745.
Wattrede, watered, 2751.
Wað = _quað_, spake, 1666.
Waxen, grow, increase, 1128, 2548.
Waxen, (_p.p._) increased, 831;
full-grown, 2060.
Wech-dede, watch-deed, vigil, 2460.
Weches, vigil's, 2467.
Wedde, hostage, pledge, 2198.
A.S. _wed_, pledge (dat. _wedde_).
Wedden, to marry, 1090.
Wedding, marriage, 1428.
Wede, garment, 1972.
A.S. _wǽd_, a garment.
Weden, garments, 2369.
Weder, weather, storm, 3055, 3059.
Wei, Weie, way, 1100, 1228, 1429, 1435.
Weige, way, 1614, 2681.
A.S. _weg_.
Weiges, ways, 3240, 3244.
Weila-wei, alas! 2088.
Weis, washed, 2289.
Weken = _wreken_, taken, 3282.
Wel, well, 229, 1521, 1541.
Welcume, welcome, 1830.
Welcumede, welcomed, 1396.
Welden, to rule, 2143;
take, enjoy, 916;
possess, 3738.
A.S. _wealdan_, to rule, direct, possess.
Welden, (_pl._) rule, 50, 3418.
Weldeð, influences, 274.
Weledes = _welðes_, wealth's, 748.
Weli, blissfully, prosperously, 2528.
A.S. _welig_, rich, bountiful.
Welkede, withered, 2107.
A.S. _wealwian_; Ger. _welken_, to fade.
Welken, (_pl._) elapsed, 568.
A.S. _wealcan_, to revolve (pret. _weolc_).
Welle, well, 2756.
Welles, wells, 3306.
Welle-spring, well-spring, 1243.
Welle-springes, well-springs, 3304.
Welt, exercises, 54.
See _Welden_.
Welte, ruled, 3371.
Welten, (_pl._) wielded, 532;
ruled over, governed, 840.
Welðe, Welðhe, wealth, 796, 1268, 1355, 1404, 1550, 2374.
Welðes ware, wealth, property, 929.
Cf. _Spices-ware_, etc.
Wen, belief, 73;
doubt, 3271.
A.S. _wén_, hope, weening.
Wen = _wenen_, believe, 3809.
A.S. _wénan_, to ween, think.
Wend, (_imp._) turn, 3510.
Wende = _weened_, thought, 477, 1240, 1543, 2209.
Wende we, let us turn, 3267.
Wended, — agon, turned back, 1904.
Wenden, (_pl._) weened, thought, believed, 869, 1141, 3258.
Wenden, (_inf._) turn, 693, 884, 4057, 4061.
A.S. _wendan_, turn, change.
Wenden-agen, return, 979, 1159, 3719, 3724.
A.S. _wendan_ (pret. _wende_), to turn, proceed, go.
Wene, think, ween, 309, 315, 317, 3572.
Wenen, (_pl._) think, 3812.
A.S. _wénan_.
Went, course, 136.
A.S. _wend_, a turn.
Went, (_p.p._) changed, 753;
gone, 1429, 2201;
turned, 2896.
Wente, turned, 321, 606, 1120, 3950, 3951;
removed, 1649;
took away, snatched, 2613;
went, 1107.
Wente agen, returned, 606, 985, 1048, 1343, 1356;
(_subj._) should return, 1097.
Wente agon, turned back, 1119.
Wenten, (_pl._) went, 533, 623;
turned, changed, 1149, 1967;
returned, 2200.
Wep, weeping, 2328, 3888.
A.S. _wóp_.
Wep, wept, 4149.
A.S. _wépan_, to weep (pret. _weóp_; p.p. _wépen_).
Wepen, weapon, 3283.
A.S. _wǽpen_.
Weph, web, 4096.
Werchen, to work, 3220.
Werdes = _werldes_, world's, 32.
Were, protector, 2680.
See _Weren_.
Were, man, 3977;
husband, 1587.
A.S. _wer_.
Were, war, 1788.
Wereden, saved, protected, 2578.
See _Weren_.
Weren, were, 377, 570, 1468.
Weren, annoy, 2898.
A.S. _wérian_, to weary.
Weren, defend, protect, 851, 1272, 1794, 1817, 2083, 2090, 2564, 3714;
spare, 1043.
A.S. _werian_, protect, hinder.
Weres, man's, 532.
Werger, defender, guardian, 926.
A.S. _wergan_, to defend.
Weri, weary, 975, 1493.
Werk = _wrek_, plague, 3902.
See _Wrake_, _Wrech_.
Werken = _wreken_, to take vengeance, 2799.
See _Wrake_, _Wrech_.
Werken, (_pl._) work, 850.
Werld, Werlde, world, 38, 42, 60.
Werlde, world's, 1318.
Werldes, world's, 48, 102, 142, 707, 1594, 2440.
Werlðe, world, 901.
Werne, deny, 2797.
A.S. _wyrnan_, to deny, forbid.
Werned, (_p.p._) refused, 3171.
Wernede, forbad, 2966, 3000.
Werneden, (_pl._) denied, refused, 2207.
Werp, (_imp._) throw, cast, 2803.
Werpen, to throw, cast, 3358, 3794.
A.S. _weorpan_, to throw, cast (pret. _wearp_; p.p. _worpen_).
Werre, worse, 3951.
Werren, were, 1089.
Westen, west, 3096.
Westen, (_pl._) wasted, 3915.
Weðer, wether, 3998.
Wex, increased, grew, 273, 584, 585, 1118, 1266.
See _Waxen_.
Wex = _wexe_, (_pl._) grew, 1917.
Wexe, should increase, 554.
Wexen, (_pl._) grew higher, 599;
increased, grew, 2104, 2502, 2542.
Wexem, for _wexen_, grew, increased, 1915.
Wi, war, 1854, 3220.
A.S. _wig_, _wih_, war.
Wiches, wizards, magicians, 2919, 2927.
Wicke, wicked, 1072, 3952.
Wid, an error for _wið_, with, 79, 86, 128, 168, 928.
Wid, (_adj._) wide, 60, 565;
(_adv._) 1256.
Wid-held, Wið-held, withheld, 914, 3019.
Wid-hin, Wid-innen, = _wið-in_, _wið-innen_, within, 555, 640, 1352.
Wide, widely, 672, 831.
Wif, wife, 231, 367.
Wifes, wife's, 530.
Wifes, Wifwes, wives, 453, 559, 624, 857.
Wif-kinnes, woman-kind, 1177.
Wifuede, wived, married, 1588.
Wigt, brave, 863.
Sw. _vig_.
Wigte, war (?), or sharpness (?), 469.
Wigte, weight, 439.
A.S. _wiht_.
Wikke, wicked, 3574.
Wil, (_sb._) will, 194.
Wil, homeless, astray, 975.
See Gloss. to Allit. Poems, s.v. _Wyl_.
Wil, blindness, 1079.
Wilde, lascivious, 2013;
wild, 169, 178.
Wile, while, 371.
Wile, (_vb._) will, 191, 277, 1318.
A.S. _willan_.
Wile, desires, likes, 206, 2020.
A.S. _willan_.
Wilen, (_pl._) will, 2304, 2531, 3723.
Wimman, woman, 374, 375.
A.S. _wífman_, _wimman_.
Wimmanes, woman's, 1426.
Wimmen, women, 532, 653, 2570.
Win, wine, 2295.
Win, strife, 347, 4055;
force, 598.
A.S. _win_, contention.
Winden, to enshroud, 2448.
Windoge, window, 602.
Wines, wine's, 894, 1542.
Win-grape, bunch of grapes, 3710.
Winter, (_pl._) years, 567, 919.
Win-tre, vine, 2059.
A.S. _wín-treow_.
Wintres, winters, years, 1211.
Wird, Wirð, troop, host, 1786, 1790, 4140.
A.S. _werod_, host, army.
Wirm, Wirme, reptile, 178;
serpent, 321, 2925, 3898.
A.S. _wyrm_.
Wirmede, bred worms, 3342.
Wirmes, reptiles, 2982.
Wis, wise, 100, 260, 462, 617.
Wisdam, wisdom, 35.
Wise, (_pl._) wise, 331.
Wise, manner, 2961.
Wislike, wisely, 45, 1091;
with wisdom, 520;
properly, 3630.
Wisseð, teacheth, showeth, 2.
A.S. _wissian_, to instruct, show.
Wiste, knew, 779, 901, 961, 962, 1154, 1310.
See _Wot_.
Wisten, (_pl_.) knew, 768, 2217, 3841.
Wisten, wished, 801, 1060.
Wistom, wisdom, 462.
Wit, we two, 1775.
A.S. _wit_.
Wit, wisdom, 460, 900.
A.S. _wit_.
Wit, with, 44, 52, 53.
Wite, (_pl_.) learn, know, 390.
Wite, (_sb_.) blame, 2035.
A.S. _wítan_, to blame.
Witen, to know, 328, 1302;
to learn, 2651, 3928.
See _Wot_.
Witen, (_pl._) know, 74, 523.
Witent = _witen_, to know, 330.
Witnesse, Wittenesse, witness, 507, 1778, 3843.
Witter, Wittere, wise, skilful, 168, 456, 1910, 2330, 3624;
true, 2903;
cognisant, 1308.
Witter-hed, wisdom, 3667.
Witterlike, surely, truly, indeed, 769, 791, 1322, 2320, 2425.
Da. _viterlig_, known, manifest.
Wið, of, 432;
in, 1083, 1668, 1915.
Wið-dragen, with-drawn, 596, 3983.
Wið-drog, with-drew, 599, 3803.
Wið-[h]eld, Wið-held, Wið-helð, withheld, 1178, 2033, 3927.
Wiðer, hostile, 3386.
A.S. _wiðerian_, to oppose.
Wiðer-ward, contrary, hostile, 2935.
A.S. _wiðer-weard_, contrary, rebellious.
Wið-stod, opposed, 2649;
stood still, tarried, 3646.
Wið-ðan, with that, thereupon, 481, 1409.
Wið-ðan-ðat, Wið-ðhan-ðat, provided that, 2019, 2335.
Wið-uten, Wið-vten, Wið-ðuten, except, 557, 611, 875, 910, 3739;
without, 503, 639, 1317, 2454;
outside, 1080, 1367.
A.S. _wið-útan_ (adv.), _wið-útan_ (prep.), without.
Wiue, wife, 2008, 2147.
Wiues, wife's, 1219.
Wiues, Wiwes, wives, 543, 1858, 2363;
wife's, 994, 2037.
Wlath, bad, loathsome, 3300.
A.S. _wlætian_, to nauseate, loath;
_wlath_ I take to be an error for _wlach_, A.S. _wlæc_, warm, slack.
Wlite, Wliten, face, 2288, 2289, 2342, 3614, 4055.
A.S. _wlíte_, form, person, countenance.
Wo, Woa, woe, sorrow, grief, 216, 237, 353, 880;
sorry, 1833.
A.S. _wá_, _waa_.
Woc, Wooc, weak, 1874.
See _Wac_.
Woc, awoke, 2111.
Wod, mad, foolish, 1073, 2959, 3545.
A.S. _wód_, mad, insane.
Wod-hed, Woded, madness, 533, 3539.
Wol, very, 1266, 1995.
Wold, power, 1958, 2000.
A.S. _wald_, power.
Wold, meaning, 2122.
It literally signifies power.
Wold, hill, 938, 3892.
A.S. _wald_, _weald_.
Wold, ruler, 3412.
A.S. _walda_.
Wold, sacrifice, 3116.
Wold, Wolde, would, 912, 1418, 1419.
Wold, (1) killed, slain, 420;
destroyed, 526 (?), or (2) flooded (?).
(1) A.S. _cwelian_, to kill. (2) A.S. _weallan_, to flow.
Wolden, (_pl._) would, 3756.
Wond, wand, 2715, 2803, 2808.
Du. _vaand_, a switch.
Wond, went up, 3782, 4136.
A.S. _windan_, to move or be borne in a winding course, to wind.
Wondes, wands, 2923.
Wooc, weak, 1874.
A.S. _wác_.
Wopen, weapon, 469, 3228, 4062.
A.S. _wǽpen_.
Wopened, Wopnede, armed, 1787, 2479, 3373, 3376.
Wordes, words, 18.
Wore, (_subj._) were, 768, 1144, 1148, 1170, 2192.
Wore, (2 _pers. sing._) 1759, 1814.
Woree = _woren_, were, 2950.
Woren, were, 347, 488, 790, 1207, 2380.
Worn, were, 61, 147.
Wor-of, whereof, 3530.
Worpen, cast, 1943, 2923.
See _Werpen_.
Wort, word, 73.
Worðed, honoured, 262.
See _Wurðen_.
Wot, know, 487, 1473;
knows, 353.
A.S. _witan_ (ic _wát_, þu _wást_, he _wát_; we _witon_; pret.
_wiste_).
Wrake, punishment, destruction, 552.
A.S. _wræc_, punishment.
Wrech, Wreche, vengeance, destruction, 552, 632, 634, 641, 1042, 1076,
1142, 3396;
plague, 1176.
A.S. _wracu_, vengeance, pain, punishment.
Wrecches, wretches, 1074, 1080.
A.S. _wræcca_, an exile, wretch.
Wreken, (_p.p._) revenged, 2028, 3067, 3281.
A.S. _wrécan_, to avenge.
Wreken, (_p.p._) taken, 3148.
Wrestelede, wrestled, 1803.
Wreðe, Wreððe, wrath, 482, 3793, 3863.
A.S. _wræðo_, wrath.
Wreðed = _wreðeð_, is angry, 1584.
A.S. _wraðian_, to be angry.
Wrigtful, guilty, 2204.
A.S. _wróht_; Da. _rygte_, a crime.
Wrigteleslike, guiltlessly, 2076.
A.S. _wróhtlíc_, accusing.
Wrim, reptile, 169, 187, 299.
A.S. _wyrm_, a worm, reptile, serpent.
Wrim-kin, serpents, 3895.
Writ, 1974.
Wriðel, herbs (?), from Du. _wortel_, an herb, 3153.
The A.S. _wríðels_, a band, fillet, cover, does not help us to explain
this satisfactorily. Is _wríðel_ written for _wrixel_, change,
alternation, course?
Wrocte, hurt, 230.
A.S. _wrécan_, to afflict. _Wrocte_ is the pret. of _werken_ =
_wreken_, to hurt. Cf. _wirm_ and _wrim_, _werk_ and _wrek_, etc.
Wrogt, Wrogte, wrought, did, made, 40, 61, 249;
done, 1150;
bestowed, 1812.
Wrogten, (_pl._) wrought, struggled, 1470;
did, 529, 547, 4069.
Wroken, turned, 3191.
A.S. _wrécan_, to banish, afflict (pret. _wrǽc_; p.p. _wrecen_).
Wrong, squeezed, 2064.
A.S. _wringan_ (pret. _wrang_; p.p. _wrungen_), to wring, press.
Wrot, wrote, 462, 523, 2524, 2527.
Wroutis, wrought them, 156.
Wroð, angry, 1215, 1735.
A.S. _wráð_.
Wroð = _worð_, became, 3013.
Wude, wood, 476, 1306.
A.S. _wude_, _wudu_.
Wudes, woods, 473.
Wukes, weeks, 2473.
A.S. _wuce_, _wucu_.
Wulde, would, 214, 846, 1195, 2430.
Wulden, (_pl._) would, 1071, 1075, 3324.
Wuldet, would it, 969.
Wunded, wounded, 853.
A.S. _wúndian_, to wound.
Wunden, wrapped up, 2597.
A.S. _windan_.
Wunder, sin, mischief, 69, 3588, 3977.
S.Sax. _wundre_, mischief.
Wunderlike, wonderfully, 585.
Wune, (_sb._) custom, 494, 1639, 1681, 1806, 3857;
wise, manner, 971, 1345, 1405, 1652;
practices, 676;
abilities, 1910;
privilege, 1501.
A.S. _wune_, practice, custom.
Wune, abode, 513, 3370.
See _Wunen_.
Wune, wont, 1504, 1530, 2066, 2080.
Wune, to dwell, 785.
Wune, (_pl._) dwell, 1156, 1254.
Wune = _wunede_, dwelt, 1842.
Wuned, Wunede, abode, dwelt, 789, 811, 825, 1133, 1167, 1249, 1282.
Wuneden, (_pl._) dwelt, 3122, 3845.
Wunen, to dwell, 306, 367, 404, 406, 1863, 1898.
A.S. _wunian_, to dwell, inhabit.
Wunen, (_pl._) dwell, 300, 332, 932, 2464.
Wunen, custom, fashion, 688;
customs, laws, 3137;
abilities, 3482.
Wunen, accustomed, 2900, 3289.
Wunes, customs, usages, 1480, 2293;
practices, 539;
privileges, 1495.
Wuneð, dwells, 465, 2410.
Wuniende, dwelling, 2742.
Wurd, word, 736.
Wurd = _wurð_, became, 995, 1197.
Wurdes, words, 2818, 3726.
Wurlike = _wurðlike_, worthily, 1456.
Wursipe, worship, honour, 2757.
A.S. _wurðscipe_.
Wursiped, honoured, 511.
Wurt, wort, herb, 119.
A.S. _wurt_.
Wurðe, 'wel _wurðe_,' well worth! 155.
Cf. 'woe _worth_ the day,' etc.
Wurð, Wurðe, became, 57, 272, 283, 284, 598, 634, 677, 721, 993, 999,
1175, 1462, 1494, 2218, 3196;
shall be, 1564, 2057, 2058, 2074;
let be, 3483.
Wurðe = wurð he, he shall be, 1943.
Wurðe = _wurðede_, honoured, 1826.
Wurðede, became, 1528, 2011.
Wurðed, Wurðede, honoured, 1010, 1012, 1629, 1845, 1924.
Wurðeden, (_pl._) honoured, 1922.
Wurðeden, (_pl._) became, 2946.
Wurðelike, honourably, worthily, 1518, 2760.
A.S. _wyrðlíc_, _wurðlíc_, worthy.
Wurðen, (_pl._) became, 286, 667, 831, 2050, 2297;
(_sbj. pl._) 3559, 3721.
Wurðen, to be, become, exist, 41, 53, 510, 641, 2411, 2427, 2816, 3928.
A.S. _weorðan_, _wurðan_, to become, to be, happen (pret. _wearð_; p.p.
_geworden_).
Wurðen, honour, 2463.
A.S. _wurðian_, _wyrðian_, to honour.
Wurðful, honourable, 2678.
A.S. _wyrð-full_, honourable.
Wurðfulhed, honour, 3499.
Wurði, worthy, 1012, 1501, 3753.
Wurðing, Wurðinge, honour, respect, 33, 133, 684, 892, 1550, 1774, 2140,
3787.
A.S. _wurðung_, honour.
Ybiried, 2520.
Ydeles, idols, 1871.
Ydolatrie, 695.
Ymong, among, 3419.
Ynog, enough, 3670.
Ynug, enough, 2156.
Y-oten, called, 2416.
See _Hoten_.
Yre, iron, 2452.
Ys, ice, 99.
Yses, ice's, 97.
Yuel, wicked, bad, 1074, 1186.
Ywel, evil, harm, 788.
Ywis, certainly, truly indeed, 159.
A.S. _gewís_.
INDEX OF NAMES.
Aaraon, Aaron, 3063, 3082, 3379, 3387, 3489, 3540, 3543, 3546, 3633,
3750, 3785, 3799, 3837, 3864, 3884, 3890.
Abel, 419, 426, 430, 921.
Abimalech, 1172, 1175, 1189, 1267, 1525.
Abiron, 3757, 3766.
Abraham = _Amram_, 2588.
Abraham, 995, 998, 1006, 1008, 1009, 1019, 1028, 1031, 1036, 1047, 1161,
1184, 1189, 1196, 1209, 1217, 1267, 1274, 1277, 1285, 1299, 1307,
1313, 1323, 1327, 1331, 1337, 1347, 1355, 1359, 1386, 1403, 1445,
1448, 1464, 1477, 1612, 2426, 3202, 3477, 3479.
Abram, Habram, 708, 710, 720, 721, 730, 734, 736, 737, 740, 741, 755,
757, 759, 762, 771, 780, 781, 798, 805, 809, 811, 818, 822, 824, 825,
862, 870, 872, 878, 880, 888, 892, 895, 898, 913, 920, 925, 935, 948,
961, 965, 967, 986, 988, 995, 3564.
Adam, 86, 199, 231, 238, 292, 296, 353, 356, 390, 397, 410, 412, 422,
424, 428, 429, 442, 445, 493, 498, 502, 541, 817, 1896, 3476.
Adama, 838.
Adda, 455.
Adonay, 2902.
Agar, 965, 970, 973, 1223, 1249, 1265, 1446.
Ai, Ay, 760, 800.
Amalec, Amalech, 3369, 3384, 3391, 3395.
Amon, 1157.
Amonit, 1158.
Amonaphis, Monophis, 2545, 2569.
Amrame, 3472.
Amorreos, 3911.
Anel, 821, 865.
Arabie, 1254, 3322, 3879.
Arabit, 1203.
Aram, 709, 711, 727, 735, 1599.
Archim, 3881.
Arfaxath, 701.
Armenie, 595.
Arnon, 3914.
Assaroth, 3687.
Babel, 671.
Bal, 691.
Bala, 838.
Bala, Balaam, 1694, 1698, 1699, 1890.
Balaac, 3919, 3937, 3941, 3989, 3995, 3999, 4011.
Balaam, 1354, 3922, 3927, 3939, 3957, 3962, 3975, 3985, 3989.
Balim, 690.
Basaan, 3916.
Batuel, 1376, 1384, 1385.
Bel, 689, 691.
Beland, 690.
Belum, 685.
Belus, 675.
Belphegor, 4070.
Beniamin, 1885, 2185, 2189, 2231, 2233, 2240, 2281, 2296, 2309, 2335,
2368, 2369.
Bersabe, 1274, 1291, 1344, 1523, 1598.
Beseel, Besseleel, 3533, 3621.
Betel, 760, 800, 1883.
Bozra, 1902.
Buz, 1353.
Buzites, 1354.
Cabroth, 3686.
Cadalamor, 841.
Cade, 1168.
Cades, 3707, 3854.
Caim, Caym, 416, 426, 430, 442, 446, 476, 529.
Caldea, 713.
Calef, Caleph, 3725, 3739, 4095.
Cam, 558.
Canaan, Canahan, Cananeam, Caynan, Chanaan, 498, 726, 743, 798, 1590,
1600, 1746, 1785, 2157, 2391, 3349, 4028.
Caram, 1361, 1741.
Cariatharbe, 813.
Cariatht, 815.
Cedar, 1257.
Cedima, 1263.
Ceturam, 1446.
Chore, 3748, 3781.
Cratonide, 1449.
Damak, 931.
Damask, Damaske, 207, 761, 879.
Dathan, 3757, 3766.
Dede Se, 750.
Dina, Dinam, 1705, 1847.
Dirima, 1260.
Dotayin, 1934.
Duma, 1259.
Ebron, 811, 1891, 1931, 2424, 2487, 2520, 3715.
Ebris, Ebrisse, 2451, 2540, 2858, 2950.
Ebru, Ebrius, 917, 2607, 2657, 2674, 3051, 3220, 3609, 4035, 4137.
Eden, 433.
Edom, 3877.
Edon, 1901.
Effraym, 2151.
Egipte, Egypte, 764, 785, 790, 797, 802, 1953, 1990, 2374, 2444, 2469,
2489, 2545, 2611, 2646, 2671, 2680, 2683, 2708, 2767, 2802, 2857,
2872, 2951, 2990, 3018, 3020, 3072, 3125, 3160, 3163, 3167, 3170,
3178, 3195, 3216, 3257, 3312, 3440, 3475, 3560, 3720, 3724, 3736,
4088.
Egypcien, Egipcien, 2723, 3103, 3271, 3278.
Eleazar, Eliazar, 3885, 4091, 4111.
Eliab, 3622.
Eliezer, 931, 1359, 1383, 1396, 1399, 1416, 1429, 1438, 2766.
Elim, 3303, 3307, 3309.
Eliopoleos, 2643.
Eliopoli, 2003.
Eliv, 1354.
Ely, 2904.
Emor, 1843, 1853.
Engle, 3158.
Engleis, 14.
Eno, 435.
Enoch, 499, 503, 513.
Enos, 442, 494, 498.
Erebis, 3359.
Esau, 1472, 1481, 1491, 1499, 1529, 1540, 1543, 1796, 1823, 1836, 1899.
Esdras, 4153.
Ethan, 3209.
Ethiops, 2875.
Ethiopien, 2667, 2689.
Eufrate, 1255.
Eue, Eua, 86, 292, 296, 317, 321, 333, 410, 412, 416, 418, 422, 424, 428,
817.
Excol, 821, 865.
Exodus, 2538.
Faga, 4013.
Fegor, 4031.
Faraon. See _Pharao_.
Fasga, 4129.
Finees, 4079.
Galaad, Galaað, 1744, 1780, 1951.
Genesis, 414, 2522.
Geraris, 1167.
Gerasis, 1432, 1516.
Gerlon, 2766.
Gersen, 2353, 2364, 2396, 2414, 2709, 3006, 3051, 3121.
Gibi, 826.
Gomorra, 839.
Hamones, 2641.
Heber, 702.
Hur (Ur), 725.
Hur, 3379.
Hus, 1350.
Iaboch, 3371.
Iabok, 3914.
Iacabeð, Iakabeð, 2589, 2623.
Iacob, 820, 1473, 1482, 1485, 1487, 1491, 1494, 1539, 1551, 1562, 1566,
1578, 1581, 1593, 1595, 1597, 1617, 1631, 1643, 1649, 1657, 1666,
1669, 1675, 1679, 1688, 1709, 1724, 1727, 1732, 1742, 1750, 1756,
1771, 1783, 1797, 1811, 1814, 1891, 1906, 1909, 1928, 1930, 1966,
1970, 1974, 2158, 2220, 2226, 2238, 2385, 2391, 2397, 2417, 2474,
2784, 3564.
Iannes, 2959.
Iaphet, 558.
Iareth, 499, 3908.
Ihesus, Iesus, 85, 254, 260, 386, 388, 507.
Ierusalem, 890, 3904.
Ierico, 3918.
Ietro, 2741, 2832, 3399, 3403, 3435.
Iewes, 506.
Ihesum (Joshua), 3375.
Iobal, 455, 459.
Iosep, Ioseph, 1907, 1931, 1955, 1961, 1996, 2002, 2008, 2009, 2012,
2016, 2031, 2038, 2051, 2067, 2085, 2092, 2093, 2117, 2119, 2124,
2139, 2147, 2154, 2162, 2167, 2191, 2198, 2210, 2211, 2212, 2229,
2253, 2257, 2283, 2298, 2310, 2312, 2329, 2343, 2360, 2361, 2367,
2382, 2393, 2421, 2433, 2489, 3182, 3200, 3482.
Iosephus, 1281.
Iosu, Iosue, 3568, 3571, 3725, 3739, 4095, 4109, 4116.
Iraab, 442.
Israel, 2381, 3214, 3245, 3268, 3373, 3376, 3406, 3449, 4014, 4023, 4048,
4066, 4149.
Issa, 233.
Iudas, Vdas, 1696, 1949, 1954, 2333, 3252.
Iurdan, Iordon, Iurdon, 806, 868, 1799, 2486, 3915.
Laban, 1395, 1421, 1582, 1596, 1644, 1655, 1658, 1663, 1674, 1676, 1681,
1689, 1710, 1713, 1727, 1733, 1735, 1739, 1749, 1756, 1769, 1775,
1781.
Lamech, 444, 447, 453, 465, 471, 482.
Leui, 1696, 1862.
Lia, Liam, 820, 1676, 1695, 1702, 1703, 1705.
Lote, Loth, 711, 723, 730, 734, 799, 805, 859, 885, 919, 1053, 1065,
1069, 1083, 1091, 1094, 1099, 1133.
Luz, Luzan, 1603, 1629.
Madian, 2738, 3920, 3950.
Malaleel, 443, 499.
Mambre, 810, 821, 865, 1033, 1165.
Mambres, 2959.
Manaim, 1789.
Manassen, 2151.
Marath, 3299.
Maria, 2601, 2615, 3688.
Matusale, 443, 514, 515.
Melca, 1349, 1377.
Melcam, Melcham, 712, 719, 729.
Melchisedech, 891.
Memphin, 2669.
Mesopotaniam, Mesopothaniam, Mesopotanie, 728, 1360, 1745.
Metodius, 517.
Michael, 3609.
Moab, 3917, 4041, 4133.
Morie, 1293.
Moysen, Moses, Moyses, Moysi, 1903, 2523, 2587, 2631, 2676, 2687, 2691,
2706, 2717, 2725, 2729, 2735, 2750, 2769, 2781, 2806, 2831, 2856,
2859, 2871, 2907, 2909, 2916, 2979, 2981, 3001, 3011, 3015, 3024,
3032, 3034, 3055, 3057, 3063, 3075, 3082, 3083, 3101, 3109, 3113,
3117, 3121, 3133, 3180, 3187, 3230, 3231, 3241, 3249, 3251, 3273,
3285, 3302, 3317, 3331, 3343, 3355, 3374, 3381, 3390, 3397, 3399,
3401, 3403, 3407, 3428, 3444, 3449, 3452, 3467, 3472, 3523, 3527,
3537, 3542, 3553, 3557, 3567, 3573, 3575, 3596, 3618, 3629, 3653,
3671, 3689, 3693, 3730, 3741, 3747, 3750, 3758, 3768, 3770, 3771,
3792, 3799, 3817, 3855, 3864, 3898, 4071, 4085, 4091, 4093, 4099,
4105, 4117, 4138, 4145.
Nabachot, 1253.
Nacor, Nachor, 703, 710, 719, 729, 734, 1377, 1384.
Nemboc, 4129.
Nembrot, 659, 673.
Neptalim, 1700.
Nilus, 676.
Noe, 516, 557, 566, 575, 580, 614, 621, 906.
Non, 3488.
Oba, 879.
Ortigie, 3675.
"Þe same Delon hatte _Ortygia_; for _ortigie_ (þat beeþ
coturnicies, curlewes,) beeþ þerynne greet plenté."—(Higden's
Polychronicon, vol. i., p. 309.)
Oswas, 3747.
Pasche, 3157.
Pentapolis, 747, 837.
Phaleth, 702.
Pharan, 1248, 3646, 3696.
Pharao, Pharaon, Pharraon, Pharaun, 774, 1171, 2073, 2095, 2118, 2126,
2137, 2187, 2357, 2394, 2399, 2411, 2539, 2569, 2634, 2733, 2795,
2837, 2862, 2869, 2881, 2931, 2940, 2957, 2965, 2986, 3002, 3008,
3013, 3016, 3022, 3029, 3053, 3064, 3073, 3091, 3098, 3109, 3117,
3123, 3212, 3213, 3259, 3404.
Pharaoth (Pi-hahiroth), 3210.
Putifar, Putiphar, 1991, 1995, 2009, 2037, 2145.
Rachel, 1646, 1653, 1669, 1683, 1688, 1690, 1693, 1697, 1700, 1707, 1886.
Raguel, 2741.
Ramese, Ramesen, 2416, 2553, 3203.
Rafadim, 3352, 3370.
Rebecca, 819, 1376, 1393, 1407, 1422, 1460, 1534, 1579, 1587.
Rede Se, Reade Se, 1450, 2670.
Reu, 703.
Ruben, 1696, 1890, 1939, 1959.
Saba, 2686.
Sale, 701.
Salam, 891.
Salamon, 1296, 1877.
Salem, 904, 1842, 1857.
Salmona, 3893.
Sarra, Sarrai, Sarray, Saram, 711, 741, 765, 772, 773, 777, 799, 818,
963, 969, 973, 996, 1023, 1170, 1178, 1192, 1196, 1215, 1345.
Saruch, 703.
Seboys, 838.
Sede (Seth), 4042.
Sella, 465.
Sem, 558, 701, 903.
Seth, Seht, 425, 493, 498, 540.
Seon, 3911.
Sephora, Sephoram, 2763, 2839, 2847, 3401.
Seyr, 1836, 1899, 3847.
Sichem, 744, 1706, 1841, 1852, 1855, 1863, 1929, 1933.
Sichin, 4066.
Sin, 3308.
Sinay, 3309.
Siðhinges lond, 1288.
Sodoma, Sodome, 839, 887, 909, 1034, 1050, 1052, 1163.
Sochot, Sokoht, Sokoth, 1840, 1841, 3203, 3209.
Sur, 3296.
Symeon, 1696, 1855, 1862, 2196, 2197, 2265.
Syna, Synai, Synay, 2853, 2879, 3362, 3438, 3599, 3640, 3850.
Syon-gaber, 3698.
Tarbis, 2689, 2695.
Thare, 703, 725, 732, 735.
Tharam (Charam), 1634.
Tema, 1261.
Teman, 1262.
Teremuth, 2603, 2615, 2628, 2629, 2675.
Tubal, 466.
Tur ader, 1889.
Vephres, 2540.
Ydumea, Ydumeam, 1575, 1900.
Ysaac, 819, 1198, 1207, 1211, 1213, 1266, 1283, 1287, 1305, 1321, 1325,
1336, 1363, 1406, 1408, 1432, 1451, 1455, 1459, 1475, 1479, 1513,
1527, 1595, 1612, 1656, 1893, 1905, 2784, 3480, 3481.
Ysakar, 1704.
Ysmael, 1000, 1203, 1212, 1214, 1216, 1223, 1245, 1249, 1265, 1455, 1458.
Ysrael, 3381, 3678.
Zabri, 4081.
Zabulon, 1704.
Zelfa, 1678, 1701.
INDEX OF RIMES.
-A
Cedima, _s._
_ða_, _adv. or pron._ 36/1264.
Bozra. _See_ ða.
Eua, _s._
Sarra, _s._ 24/818. _See_ woa.
Fasga, _s._
ðoa, _adv._ 117/4130.
Gomorra, _s._
ðoa, _adv._ 24/840.
Lia. _See_ Rebecca.
Oba, _s._
woa, _s._ 26/880.
Rebecca, _s._
Lia, _s._ 24/820.
Salmona, _s._
ðoa, _adv._ 110/3894.
Sarra. _See_ Eua.
Syna, _s._
ðor-fra, _adv._ 82/2880.
ða, _adv._
Bozra, _s._ 55/1902. _See_ Cedima.
ðoa. _See_ Fasga, Gomorra, Salmona.
ðor-fra. _See_ Syna.
woa, _s._
Eua, _s._ 7/238. _See_ Oba.
-AB
Iraab. _See_ bad.
-AC
Balaac, _s._
spac, _pret._ 114/4030.
Ysaac, _s._
swac, _a._ 44/1528;
vn-swac, _a._ 35/1212. _See_ wac.
spac. _See_ Balaac.
swac. _See_ Ysaac.
vn-swac. _See_ Ysaac.
wac, _a._
Ysaac, _s._ 34/1198.
-AD
Adad. _See_ rad.
bad, _pret._
glad, _a._ 69/2434, 81/2836;
Iraab, _s._ 13/442;
rad, _a._ 29/998;
sad, _pp._ 2/58, 4/116. _See_ rad.
glad, _a._
sad, (?) 115/4052. _See_ bad.
mad, _pp._
rad, _a._ 78/2730;
sad, _pp._ 7/208;
shad, _pp._ 5/148.
rad, _a. or pp._
Adad, _s._ 71/2482;
bad, _pret._ 18/618, 103/3618;
sad, _pp._ 51/1784. _See_ bad, mad.
sad. _See_ bad, glad, mad, rad, un-mad.
shad. _See_ mad.
un-mad, _a._
sad, _pp._ 20/672.
-ADEN
laden. _See_ waden.
waden, _inf._
laden, _pp._ 52/1800.
-AF
chaf, _s._
gaf, _pret._ 82/2890.
cuuel-staf. _See_ gaf.
gaf, _pret._
cuuel-staf, _s._ 105/3710. _See_ chaf.
-AFT
craf[t]. _See_ saft.
saft, _s._
craf[t], _s._ 111/3900.
-AG
sag, _pret._
[ðag], 64/2254.
-AGE
age, _s._
lage, _s._ 115/4058. _See_ dage, lage, ut-lage.
dage, _s. dat. pl._
age, _s._ 101/3546.
felage, _s._
[vn-]lage, _s._ 51/1762.
hore-plage, _s._
lage, _s._ 115/4068. _See_ vn-lage.
lage, _s._
age, _s._ 103/3632. _See_ age, hore-plage, plage, sage.
plage, _s._
lage, _s._ 16/538.
sage, _s._
lage, _s._ 118/4154.
vn-lage, _s._
hore-plage, _s._ 16/530.
[vn-]lage. _See_ felage.
ut-lage, _s._
age, _s._ 13/432.
-AGEN
agen. _See_ to-dragen.
dagen, _s. pl._ _See_ of-slagen.
dagen, _inf._ _See_ fagen.
dragen, _inf._ _See_ fagen.
dragen, _pp._
sagen, _s._ 1/14. _See_ on-sagen, slagen, uuerslagen.
fagen, _a._
dagen, _inf._ 1/16;
dragen, _inf._ 67/2360, 68/2378;
un-slagen, _a._ 38/1332;
vt-dragen, _pp._ 81/2856. _See_ slagen.
of-slagen, _pp._
dagen, _s. dat. pl._ 116/4078.
on-sagen, _s._
dragen, _pp._ 59/2046.
sagen. _See_ dragen, _pp._
slagen, _pp._
dragen, _pp._ 98/3458, 106/3722, 108/3806;
fagen, _a._ 15/510, 25/854, 101/3560;
up-dragen, _pp._ 53/1858;
wið-dragen, _inf._ 17/592. _See_ wið-dragen, _pp._
to-dragen, _inf._
agen, _s._ 6/192.
un-slagen. _See_ fagen.
up-dragen. _See_ slagen.
vt-dragen. _See_ fagen.
uuerslagen, _s._
dragen, _pp._ 90/3156.
wið-dragen, _inf._ _See_ slagen.
wið-dragen, _pp._
slagen, _pp._ 113/3984.
-AGES
dages, _s. pl._
lages, _s. pl._ 117/4120.
lages. _See_ dages, plages, daiges.
plages, _s. pl._
lages, _s. pl._ 102/3576.
-AGT
agt. _See_ bi-tagt.
bi-lagt, _pp._
bi-tagt, _pp._ 23/774.
bi-tagt, _pp._
agt, _s._ 27/924, 117/4122;
hagt, _s._ 59/2044;
nagt, _s._ 48/1678, 109/3832. _See_ bi-lagt, lagt.
dragt, _s._
tagt, _pp._ 106/3746. _See_ tagt.
hagt. _See_ bi-tagt, lagt, twin-manslagt.
lagt, _pp._
bi-tagt, _pp._ 75/2622;
hagt, _s._ 60/2082;
nagt, _s._ 89/3142.
nagt, _s._
tagt. _pp._ 111/3928. _See_ bi-tagt, lagt.
tagt, _pp._
dragt, _s._ 103/3624. _See_ dragt, nagt.
twin-manslagt, _s._
hagt, _s._ 14/486.
-AI, -AY
ay, _adv._
day, _s._ 3/88, 5/156;
may, _v._ 1/6. _See_ sunenday.
awai. _See_ dai.
dai, _s._
awai, _adv._ 18/616;
a-wei, _adv._ 50/1750, 66/2306;
awei, _adv._ 98/3440;
lay, _pret._ 94/3312;
mai, _v._ 10/314, 78/2748, 80/2820, 89/3144, 92/3234;
wei, _s._ 103/3642. _See_ mai, wei.
day, _s._
wey, _s._ 78/2722. _See_ ay, lay, _s._, lay, _pret._
domes-dai, _s._
mai, _v._ 19/646.
domes-day, _s._
may, _v._ 15/506.
lay, _s._
day, _s._ 35/1202.
lay, _pret._
day, _s._ 39/1362. _See_ dai.
mai, _v._
dai, _s._ 19/652. _See_ dai, domesdai.
may. _See_ ay, domes-day.
munendai. _See_ sunedai.
sunedai, _s._
munendai, _s._ 3/72.
sunenday, _s._
ay, _adv._ 8/262.
-AIGES
daiges, _s. pl._
daiges, _s. pl._ 71/2472;
lages, _s. pl._ 70/2446;
laiges, _s. pl._ 70/2456;
la[i]ges, _s. pl._ 98/3454.
-AKE
make, _v. sbj._
take, _v. sbj._ 99/3494.
make, _v. imper._
take, _v. sbj._ 98/3456.
quake. _See_ gate.
sake, _s._
wrake, _s._ 16/552. _See_ snake.
snake, _s._
sake, _s._ 80/2806.
take. _See_ make (_both_).
wrake. _See_ sake.
-AKED
maked, _pp._
waked, _ pp._ 72/2516. _See_ waked.
naked, _a._
waked, _pp._ 11/360.
waked, _pp._
maked, _pp._ 70/2470. _See_ maked, naked.
-AKEN
bi-waken. _See_ smaken.
for-saken, _pp._
taken, _inf._ 108/3812.
laken, _inf._
waken, _inf._ 35/1232.
maken, _v. pl._
raken, _inf._ 61/2132.
maken. _inf._
taken, _inf._ 38/1340, 100/3530, 115/4038. _See_ ouer-taken, sake[n],
taken (_both_), up-taken, waken.
ouer-taken, _pp._
maken, _inf._ 26/878.
raken. _See_ maken, _v. pl._, taken, _inf._
sake[n], _s._
maken, _inf._ 106/3732. _See_ taken, _inf._
smaken, _inf._
bi-waken, _inf._ 70/2444.
taken, _inf._
maken, _inf._ 77/2698, 87/3070, 101/3548;
raken, _inf._ 94/3324;
sake[n], _s._ 40/1392. _See_ for-saken, maken, _inf._
taken, _pp._
maken, _inf._ 38/1312, 107/3756.
up-taken, _inf._
maken, _inf._ 9/278.
waken, _inf._
maken, _inf._ 73/2552. _See_ laken.
-AKEÐ
quakeð, _v._ 3 _sg._
up-wakeð, _v._ 3 _sg._ 98/3466
-AL
al. _See_ wal, _s._
Bal, _s._
wið-al, _adv._ 20/692.
Iobal, _s._
wal, _a._ 14/456.
moal, _s._
natural, _a._ 3/82.
sal, _v._
sal, _v._ 114/4010;
wið-al, _adv._ 54/1878. _See_ wal, _a._
ðral, _s._
vt-stal, _pret._ 82/2882.
wal, _s._
al, _a._ 4/98.
wal, _a._
sal, _v._ 103/3636. _See_ Iobal.
wið-al. _See_ Bal, sal.
-ALE
[bale], _s._
male, _s._ 1/22.
bale, _s._
tale, _s._ 16/548, 72/2526. _See_ dale, dwale, tale.
bridale. _See_ tale.
dale, _s._
bale, _s._ 25/850, 32/1122, 34/1166, 57/1984;
dwale, _s._ 1/20;
tale, _s._ 22/746, 33/1132;
wale, _a._ 26/888. _See_ dwale, tale, wale, _s._
dwale, _s._
bale, _s._ 3/68;
dale, _s._ 30/1038;
smale, _a._ 115/4056. _See_ dale, tale.
male. _See_ [bale].
smale. _See_ dwale, tale.
tale, _s._
bale, _s._ 10/322, 58/2038;
bridale, _s._ 48/1674;
dale, _s._ 5/142;
dwale, _s._ 35/1220, 97/3404;
smale, _a. pl._ 1/18, 19/656, 82/2892. _See_ bale, dale.
wale, _s._
dale, _s._ 24/810, 39/1356.
wale, _a._ _See_ dale.
-ALEM
Ierusalem. _See_ Salem.
Salem, _s._
Ierusalem, _s._ 26/890.
-AM
Abraham, _s._
bi-cam, _pret._ 29/996, 40/1404;
cam, _pret._ 36/1268;
Canaan, _s._ 99/3478;
Ceturam, _s._ 42/1446;
for-ðan, _adv._ 34/1190;
nam, _pret._ 35/1210, 35/1218. _See_ am, cam, nam, ðan.
Abram, _s._
ham, _v._ 27/926;
Iurdan, _s._ 23/806;
leman, _s._ 23/782;
man, _s._ 26/910. _See_ Aram, cam, Melcam, bi-gan.
Adam, _s._
cam, _pret._ 7/224, 12/416, 13/446;
nam, _pret._ 6/200. _See_ cam, nam.
am, _v._
Abraham, _s._ 46/1612.
Aram, _s._
Abram, _s._ 21/710, 22/736;
Mesopothaniam, _s._ 21/728;
nam, _pret._ 46/1600.
Balaam, _s._
nam, _pret._ 112/3940. _See_ cam, nam.
bi-cam, _pret._
nam, _pret._ 58/2008;
up-nam, _pret._ 86/3024. _See_ Abraham, nam.
bi-nam. _See_ cam, Dinam.
cam, _pret._
Abraham, _s._ 40/1386;
Abram, _s._ 21/708;
Adam, _s._ 6/172, 11/356;
Balaam, _s._ 39/1354;
bi-nam, _pret._ 32/1110;
Liam, _s._ 48/1676;
nam, _pret._ 20/698, 40/1402, 41/1436, 43/1490, 52/1824, 57/1988,
74/2604, 76/2668, 88/3096, 92/3254. _See_ Abraham, Adam, Cananeam,
nam, under-nam.
Canaan. _See_ Abraham.
Cananeam, _s._
cam, _pret._ 51/1786;
nam, _pret._ 22/744. _See_ Mesopotaniam.
Ceturam. _See_ Abraham.
Dinam, _s._
bi-nam, _pret._ 49/1706.
gram. _See_ nam.
Habram, _s._
nam, _pret._ 22/758.
ham. _See_ Abram.
Liam. _See_ cam.
Melcam, _s._
Abram, _s._ 21/720, 21/730.
Mesopotaniam, _s._
Cananeam, _s._ 50/1746.
Mesopothaniam. _See_ Aram.
nam, _pret._
Abraham, _s._ 79/2784;
Adam, _s._ 3/86, 10/338;
Balaam, _s._ 49/1698;
bi-cam, _pret._ 50/1744, 61/2148, 80/2808;
cam, _pret._ 39/1366, 78/2738, 81/2854, 93/3262;
Canahan, _s._ 21/726;
gram, _a._ 35/1228;
Laban, _s._ 48/1654;
Saram, _s._ 34/1178;
Sellam, _s._ 14/454. _See_ Abraham, Adam, Aram, Balaam, bi-cam, cam,
Cananeam, Habram, Sephoram, wið-ðan, tok.
ouer-cam, _pret._
Tharam, _s._ 47/1634.
Saram. _See_ nam.
Sellam. _See_ nam.
Sephoram, _s._
nam, _pret._ 79/2764, 81/2840.
Tharam. _See_ ouer-cam.
under-nam, _pret._
cam, _pret._ 45/1554.
up-nam. _See_ bi-cam.
-AME
frame, _s._
name, _s._ 5/134, 53/1838;
tame, _a. pl._ 6/174. _See_ name.
hun-frame. _See_ same.
lichame. _See_ same.
name, _s._
frame, _s._ 18/626, 73/2540;
same, _s._ 7/234, 9/302, 13/436;
un-frame, _s._ 45/1566. _See_ frame, tame, un-frame.
same, _s._
hun-frame, _s._ 16/554;
lichame, _s._ 11/350. _See_ name, tame.
tame, _a. pl._
name, _s._ 7/222;
same, _s._ 85/2972. _See_ frame.
un-frame, _s._
name, _s._ 86/3038. _See_ name.
-AMEN
framen. _See_ samen, to samen.
gamen, _s._
samen, _adv._ 12/412, 58/2016. _See_ name[n], un-framen.
name[n], _s._
gamen, _s._ 99/3498.
samen, _adv._
framen, _inf._ 47/1642. _See_ gamen.
to samen, _adv._
framen, _v._ 89/3146.
un-framen, _inf._
gamen, _s._ 35/1214.
-AN
Basaan. _See_ Iordan.
bi-gan, _pret._
Abram, _s._ 27/922. _See_ man, wapman.
Caynan. _See_ can.
can, _v._
Caynan, _s._ 15/498;
ouer-man, _s._ 97/3424. _See_ man.
Canaan, _s._
gan, _pret._ 95/3350. _See_ man.
Canahan. _See_ nam.
Chanaan, _s._
for-ðan, _adv._ 62/2158;
man, _s._ 68/2392.
for-ðan, _conj._ _See_ man.
for-ðan, _adv._
Madian, _s._ 111/3920;
Teman, _s._ 36/1262. _See_ Abraham, Chanaan, Laban, man.
forð-ran, _pret._
wimman, _s._ 75/2620.
gan, _pret._
Laban, _s._ 45/1582, 47/1644;
man, _s._ 81/2832;
Pharan, _s._ 104/3646. _See_ Canaan, man, ran.
Iordan, _s._
Basaan, _s._ 111/3916. _See_ ðan.
Iurdan. _See_ Abram.
Laban, _s._
for-ðan, _adv._ 41/1422. _See_ nam, gan, ran.
leman. _See_ Abram.
Madian. _See_ for-ðan, _adv._, man.
man, _s._
bi-gan, _pret._ 6/188, 7/236, 13/448, 69/2408;
can, _v._ 76/2650, 82/2872, 97/3426;
Canaan, _s._ 23/798;
for-ðan, _conj._ 57/1996;
for-ðan, _adv._ 86/3028;
forðan, _adv._ 90/3162;
gan, _pret._ 116/4080;
Madian, _s._ 78/2742;
ðan, _pron._ 80/2792. _See_ Abram, Chanaan, gan, ðan, wið-ðan, Moysen.
ouer-man. _See_ can.
Pharan. _See_ gan, ðan.
ran, _pret._
gan, _pret._ 44/1534;
Laban, _s._ 40/1394.
san, _s._ (= schond).
wimman, _s._ 11/374.
Teman. _See_ for-ðan, _adv._
ðan, _pron._
Abraham, _s._ 91/3202;
Iordan, _s._ 25/868;
man, _s._ 14/472;
Pharan, _s._ 36/1248, 105/3696. _See_ man.
wapman, _s._
bi-gan, _pret._ 29/1002.
wimman. _See_ forð-ran, san.
wið-ðan, _adv._
man, _s._ 40/1410;
nam, _pret._ 14/482.
-ANC
dranc. _See_ ðhanc.
ranc. _See_ swanc.
swanc, _pret._
ranc, _pret._ 48/1658.
ðhanc, _s._
dranc, _pret._ 48/1660.
-AND
fand, ?
land, _s._ 106/3738.
-ANDE
specande, _pres. p._
lockende, _pres. p._ 80/2822.
-ANE
hane. _See_ wane.
wane, _a._
hane, 95/3354.
-AR
Agar, _s._
bar, _pret._ 28/966, 36/1250.
bar, _pret._
Ysakar, _s._ 49/1704;
war, _a._ 38/1308, 42/1462, 59/2062, 62/2150, 113/3966. _See_ Agar,
Cedar, war.
Cedar, _s._
bar, _pret._ 36/1258.
Eleazar, _s._
war, _a._ 117/4112.
Eliazar, _s._
or, _adv._ 116/4092.
Ysakar. _See_ bar.
Putifar, _s._
to-bar, _pret._ 61/2146.
war, _a._
bar, _pret._ 21/722. _See_ bar, Eleazar.
-ARD
forward. _See_ hard, on hard, stiward.
hard, _a._
forward, _s._ 64/2236, 87/3062, 88/3100. _See_ wiðer-ward.
hard, _adv._ _See_ heuene-ward.
heuene-ward, _adv._
hard, _adv._ 86/3026.
on hard, _pp._
forward, _s._ 86/3014.
stiward, _s._
forward, _s._ 57/1992, 65/2264.
wiðer-ward, _a._
hard, _a._ 84/2936.
-ARE
care, _s._
fare, _s._ 41/1434;
gare, _adv._ 12/390;
lecher-fare, _s._ 23/776.
chafare, _s._
ware, _s._ 56/1952.
chare, _v. sbj._ _See_ fare, _inf._
fare, _s._
gare, _adv._ 90/3180;
ware, _s._ 57/1990, 79/2772. _See_ care.
fare, _inf._
chare, _v. sbj._ 68/2390;
fare, _v._ 1 _sg._ _See_ ware.
gare. _See_ care, fare, _s._, vt-fare.
lecher-fare. _See_ care.
vt-fare, _pres. subj._
gare, _a. or adv._ 82/2866.
ware, _s._
fare, _v._ 1 _sg._ 27/930. _See_ chafare, fare, _s._
-AREN
baren. _See_ mis-faren, _inf._
charen, _inf._
ut-faren, _inf._ 87/3056. _See_ faren, _inf._, mis-faren, _pp._
charen, _v. pl._ _See_ faren (_both_).
faren, _inf._
charen, _inf._ 49/1712, 70/2436, 110/3878;
charen, _v. pl._ 86/3010;
garen, _inf._ 5/138, 90/3168. _See_ garen.
faren, _v. pl._
charen, _v. pl._ 105/3704;
waren, _inf._ 62/2154.
for-faren, _inf._
waren, _pret._ 31/1088. _See_ vt-pharen.
garen, _inf._
faren, _inf._ 41/1418, 46/1596. _See_ faren, _inf._
mis-faren, _inf._
baren, _inf._ 55/1912.
mis-faren, _pp._
charen, _inf._ 113/3986.
ut-faren. _See_ charen, _inf._
vt-pharen, _inf._
for-faren, _inf._ 86/3018, 87/3072.
waren, _inf._ _See_ faren, _v. pl._
waren, _pret._ _See_ for-faren.
-ARP
sarp, _a._
warp, _pret._ 102/3578.
-AS
bras, _s._
was, _pret._ 14/462, 14/468, 100/3532, 108/3790. _See_ was.
Iudas. _See_ was.
was, _pret._
bras, _s._ 111/3898;
Gerasis, _s._ 41/1432;
Iudas, _s._ 49/1696. _See_ bras.
-ASIS
Gerasis. _See_ was.
-AST
blast, _s._
fast, _adv._ 100/3522;
gast, _s._ 6/202. _See_ cast.
brast. _See_ fast.
cast, _pret._
blast, _s._ 98/3464.
fast, _adv._
brast, _pret._ 52/1808. _See_ blast.
gast. _See_ blast.
-AT
bat. _See_ sat.
bi-gat, _pret._
ðat, _pron._ 50/1728. _See_ mat, sat, get, _adv._
for-gat. _See_ ðat.
for-quat, _adv._
ðat, _pron._ 34/1180, 59/2054.
mat, _a._
bi-gat, _pret._ 46/1590.
reclefat. _See_ ðat.
reklefat, _s._
ðat, _pron._ 107/3762.
sat, _s._
bat, _pret._ 26/882;
bi-gat, _pret._ 23/796;
ðat, _pron._ 90/3170.
ðat, _pron._
for-gat, _pret._ 60/2092;
reclefat, _s._ 107/3782. _See_ bi-gat, for-quat, reklefat, sat.
-ATE
gate, _s._
quake, 30/1054.
-AÐ
Galaað. _See_ glað.
glað, _a._
Galaað, _s._ 51/1780.
-ATH
Marath, _s._
wlath, _a._ 94/3300.
-AÐE
glaðe, _a._
scaðe, _s._ 66/2298.
raðe, _adv._
scaðe, _s._ 66/2314.
scaðe. _See_ glaðe, raðe.
-AUE
haue. _See_ knaue.
knaue, _s._
haue, _inf._ 81/2848.
-AUEN
auen. _See_ grauen, _pp._
bi-crauen. _See_ hauen, _inf._
caue[n], _s._
grauen, _pp._ 33/1138.
crauen, _inf._
hauen, _inf._ 48/1668. _See_ hauen, _inf._
crauen, _v. pl._
hauen, _v. pl._ 90/3172.
grauen, _inf._ _See_ hauen, _v. pl._, ðhauen.
grauen, _pp._
auen, _inf._ 43/1512;
hauen, _inf._ 69/2432. _See_ caue[n].
hauen, _inf._
bi-crauen, _inf._ 40/1388;
crauen, _inf._ 38/1320, 40/1408, 49/1718, 68/2366, 89/3116. _See_
crauen, _inf._, grauen, _pp._, ðauen, _inf._
hauen, _v. pl._
grauen, _inf._ 107/3778. _See_ crauen, _v. pl._
ðauen, _inf._
hauen, _inf._ 89/3140.
ðhauen, _inf._
grauen, _inf._ 9/276.
-E
be. _See_ fe, me, paschë, se, _s._, tre.
bee. _See_ bi-se.
Bersabë. _See_ fre, me.
birðheltre, _s._
he, _pron. sg._ 4/120.
bi-se, _v._
bee, _v._ 116/4108.
ble, _s._
he, _pron. sg._ 14/458;
se, _s._ 22/750.
Cariatharbë, _s._
citë, _s._ 24/814.
charitë. _See_ fre.
citë, _s._
se, _s._ 76/2670. _See_ Cariatharbë.
Cratonidë, _s._
se, _s._ 42/1450.
Eufratë, _s._
se, _s._ 36/1256.
fe, _s._
be, _v._ 23/784.
he, _pron. sg._ 13/440;
sre (? fre), _a._ 58/2018.
fre, _a._
Bersabë, _s._ 37/1274;
charitë, _s._ 29/1016;
ðre, _a._ 18/624. _See_ se, _s._
he, _pron. sg._ _See_ birðheltre, ble, fe, Salë.
he, _pron. pl._
ðhre, _a._ 5/152. _See_ ðre.
Iosuë, _s._
ðe, _pron._ 117/4110.
kne. _See_ Matusalë.
Mambre, _s._
ðre, _a._ 29/1006.
Matusalë, _s._
kne, _s._ 13/444;
Noë, _s._ 15/516.
me, _pron._
be, _inf._ 98/3448;
be, _sbj._ 67/2334;
Bersabë, _s._ 37/1282;
se, _s._ 92/3238;
ðe, _pron._ 37/1290, 113/3976;
ðre, _a._ 60/2078. _See_ ðe.
Noë. _See_ Matusalë, Tharë.
paschë, _s._
be, _v._ 90/3158.
Ramesë. _See_ scitë.
Salë, _s._
he, _pron. sg._ 21/702.
scitë, _s._
Ramesë, _s._ 69/2416.
se, _s._
be, _inf._ 32/1124;
fre, _a._ 88/3098, 92/3244;
tre, _s._ 99/3476. _See_ ble, citë, Cratonidë, Eufratë, me.
se, _v._ 1 _sg._
ðe, _pron._ 114/4036.
she, _pron._
ðe, _pron._ 55/1926.
sre (for fre). _See_ fe.
Tharë, _s._
Noë, _s._ 21/704.
ðe, _pron._
me, _pron._ 45/1570. _See_ Iosuë, me, se, _v._ 1 _sg._, she.
ðhre. _See_ he, _pron. pl._
ðre, _a._
he, _pron. pl._ 30/1034. _See_ fre, Mambre, me, win-tre.
tre, _s._
be, _inf._ 36/1236. _See_ se, _s._
win-tre, _s._
ðre, _a._ 59/2060.
-EAD
abead, _pret._ _See_ dead, _s._
a-bead. _See_ dead, _a._
b[e]ad, _pret._
dead, _a._ 86/3020, 108/3802.
bead, _pret._
dead, _s._ 31/1060, 96/3384, 116/4086;
dead, _a._ 88/3106. _See_ bread, dead, _a._
bread, _s._
bead, _pret._ 90/3154, 95/3340;
for-bead, _pp._ 95/3332.
dead, _s._ (= dede).
for-bead, _pret._ 85/2984.
dead, _s._
abead, _pret._ 13/422, 110/3862. _See_ bead, for-bead, _pret._,
qu[e]ad, read, _s._, for-bed, red, _s._
dead, _a._
a-bead, _pret._ 109/3856;
bead, _pret._ 71/2494, 79/2768;
read, _s._ 100/3508;
red, _s._ 72/2514;
un-red, _s._ 55/1906. _See_ b[e]ad, bead, read, _a._, opened, red, _s._
for-bead, _pret._
dead, _s._ 10/312;
frigti-hed, _s._ 16/542. _See_ dead, _s._
for-bead, _pp._ _See_ bread.
qu[e]ad, _s._
dead, _s._ 115/4064.
read, _s._
dead, _s._ 104/3664. _See_ dead, _a._
read, _a._
dead, _a._ 84/2946.
-EAF
bi-leaf. _See_ leaf.
leaf, _s._
bi-leaf, _pret._ 79/2776.
-EAI (= AI)
deai. _See_ a-wei.
-EAM
bernteam. _See_ eam.
eam, _s._
bernteam, _s._ 106/3748.
-EAR
ear, _adv._
ðear, _adv._ 31/1090.
-ECH
Amalech, _s._
wrech, _s._ 96/3396.
-ED
bed, _s._
for-dred, _pp._ 85/2974.
bed, _pret._
bred, _s._ 59/2048. _See_ bred, ded.
bred, _s._
bed, _pret._ 29/1014. _See_ bed, _pret._
ded, _s._
bed, _pret._ 8/258. _See_ for-bed.
dred, _s._
gred, _s._ 92/3230;
red, _s._ 76/2672, 87/3044;
sinfulhed, _s._ 6/180;
sped, _s._ 74/2576. _See_ red, _s._, sped, _s._, reed.
faire-hed. _See_ lechur-hed.
fed, _pp._
leð, _s._ 95/3348.
fetthed, _s._
fulsum-hed, _s._ 45/1548.
for-bed, _pret._
dead, _s._ 38/1330;
ded, _s._ 7/214.
for-dred, _pp._
for-red, _pp._ 63/2192;
led, _pp._ 45/1558, 84/2954;
red, _s._ 108/3808;
sped, _pp._ 94/3314. _See_ bed, _s._
for-red. _See_ for-dred.
frigti-hed. _See_ for-bead, _pret._, sped, _s._
fulsum-hed. _See_ fetthed.
godefrigtihed, _s._
red, _s._ 15/496.
godfulhed. _See_ reed.
gred, _s._
red, _s._ 106/3718. _See_ dred.
idel-hed. _See_ led, _s._
lechur-hed, _s._
faire-hed, _s._ 57/1998.
led, _s._
idel-hed, _s._ 2/28.
led, _inf._ _See_ red, _s._
led, _pp._
spred, _pp._ 19/650. _See_ for-dred, of-dred.
louerd-hed. _See_ spred.
maiden-hed. _See_ red, _s._
manliched, _s._
red, _s._ 1/24.
ned, _s._
red, _s._ 64/2242. _See_ red, _s._, sped, _s._, witter-hed, reed.
of-dred, _pp._
led, _pp._ 112/3956.
opened, _pp._
dead, _a._ 12/388.
red, _s._
dead, _s._ 12/402, 102/3590;
dead, _a._ 51/1768;
dred, _s._ 19/660;
led, _inf._ 115/4060;
maiden-hed, _s._ 53/1852;
ned, _s._ 72/2524;
sped, _s._ 8/240, 9/310, 46/1598, 50/1738, 56/1950, 61/2138, 73/2548,
83/2922, 108/3820, 115/4048. _See_ dead, _a._, dred, for-dred,
godefrigtihed, gred, manliched, ned, sed, sped, _s._, sped, _inf._,
tamehed, wurðfulhed.
red, _inf._
sped, _s._ 81/2830.
rigt-wished. _See_ sped, _s._
sed, _s._
red, _s._ 46/1614;
sped, _s._ 4/122.
sinfulhed. _See_ dred.
sped, _s._
dred, _s._ 54/1880;
frigtihed, _s._ 64/2222;
ned, _s._ 1/26;
red, _s._ 31/1084, 85/2996, 112/3930;
reed, _s._ 35/1222;
rigt-wished, _s._ 27/936. _See_ dred, red, _s._, red, _inf._, sed.
sped, _inf._
red, _s._ 46/1586.
sped, _pp._ _See_ for-dred.
spred, _pp._
louerd-hed, _s._ 24/832, _See_ led, _pp._
tamehed, _s._
red, _s._ 43/1486.
un-red. _See_ dead, _a._
ut-led, _pp._
ut-sped, _pp._ 90/3178.
witter-hed, _s._
ned, _s._ 104/3668.
wurðfulhed, _s._
red, _s._ 99/3500.
-EDE
bede, _s._
dede, _pret._ 19/632;
stede, _s._ 85/2982, 104/3654, 107/3772.
child-hede. _See_ dede, _pret._
dede, _s._ _See_ stede.
dede, _pret._
child-hede, _s._ 76/2652;
estdede, _s._ 79/2758;
mide, _adv._ 71/2478;
ride, _s._ 112/3950;
stede, _s._ 7/212, 20/680, 26/884, 38/1336, 54/1882, 54/1888, 69/2414,
94/3302, 117/4116;
ðor-mide, _adv._ 76/2656. _See_ bede, quede, stede, mide.
estdede. _See_ dede, _pret._
for-dede. _See_ stede.
mis-dede, _pret._
stede, _s._ 53/1848.
quede, _s._
dede, _pret._ 42/1464.
stede, _s._
dede, _s._ 15/502;
dede, _pret._ 2/42, 4/118, 18/606, 21/724, 22/762, 37/1298, 37/1302,
50/1742, 54/1896, 56/1948, 57/1986, 70/2468, 75/2630, 75/2638,
91/3204, 95/3346, 110/3890, 114/4016, 117/4140;
for-dede, _pret._ 13/426. _See_ bede, dede, _pret._, mis-dede, undede,
vn-dede, deden, queðe.
undede, _pret._
stede, _s._ 17/582.
vn-dede, _pret._
stede, _s._ 84/2956.
wech-dede. _See_ mide.
-EDEN
beden. _See_ deden.
deden, _pret. pl._
beden, _pp._ 63/2212;
stede, _s._ 94/3296;
stede[n], _s._ 101/3552;
steden, _s. sg._ 32/1114. _See_ steden, _s. pl._, abiden.
leden, _inf._
ðeden, _s. pl._ 66/2302. _See_ speden.
speden, _inf._
leden, _inf._ 66/2304.
stede[n]. _See_ deden.
steden, _s. sg._ _See_ deden.
steden, _s. pl._
deden, _pret. pl._ 98/3442.
ðeden, _s. pl._ _See_ leden.
ðeden, _adv._
queðen, _inf._ 51/1792.
-EED
reed, _s._
dred, _s._ 20/694;
godfulhed, _s._ 2/56;
ned, _s._ 36/1242. _See_ sped, _s._
-EEN
seen. _See_ ben, _inf._
teen. _See_ a-gen, _adv._
treen. _See_ ben, _inf._
-EET
neet, _s. pl._
gret, _a._ 60/2098.
-EF
Calef, _s._
lef, _a._ 106/3740;
ref, _a._ 106/3726.
dref. _See_ lef.
lef, _a._
dref, _s._ 118/4144. _See_ Calef, ðef.
ref. _See_ Calef.
ðef, _s._
lef, _a._ 51/1774.
-EG
bi-teg. _See_ dreg.
dreg, _pret._
bi-teg, _pret._ 82/2878;
fleg, _pret._ 13/430. _See_ heg.
fleg, _pret._
teg, _pret._ 104/3644. _See_ dreg, teg.
heg, _a._
dreg, _pret._ 17/566;
ðeg, _pret._ 58/2012. _See_ ðheg.
neg. _See_ on-dreg.
on-dreg, _adv._
neg, _adv._ 94/3320.
steg, _pret._
teg, _pret._ 10/320.
teg, _pret._
fleg, _pret._ 33/1136. _See_ fleg, steg.
ðeg. _See_ heg.
ðheg, _pret._
heg, _a._ 79/2780.
-EI, -EY
a-wei, _adv._
deai, _s._ 25/862. _See_ dai, grei.
dei, _s._
weila-wei, _int._ 60/2088.
grei, _a._
a-wei, _adv._ 50/1724.
wei, _s._
dai, _s._ 41/1430. _See_ dai.
wey. _See_ day.
weila-wei. _See_ dei.
-EID
leid, _pp._
seid, _pp._ 69/2428. _See_ seid.
seid, _pp._
leid, _pp._ 69/2426. _See_ leid.
-EIM
greim. _See_ swem.
-EIN
a-gein, _postp._
rein, _s._ 95/3326.
-EKEN
bi-speken, _pret. pl._
i-wreken, _pp._ 53/1856.
breken, _sbj. pres._
wreken, _sbj. pres._ 90/3148.
i-wreken. _See_ bi-speken.
reken, _a._
speken, _inf._ 99/3486.
speken, _inf._
vnsteken, _inf._ 81/2828;
wreken, _inf._ 99/3474;
wreken, _pp._ 58/2028. _See_ reken, vn-reken, wreken, _pp._
vn-reken, _a._
speken, _inf._ 80/2818.
vnsteken. _See_ speken.
weken. _See_ wreken, _pp._
wreken, _inf._ _See_ speken.
wreken, _sbj. pres._ _See_ breken.
wreken, _pp._
speken, _inf._ 87/3068;
weken, _pp._ 93/3282. _See_ speken.
-EL
Abel. _See_ sel.
Anel, _s._
wel, _adv._ 24/822, 25/866.
Batuel. _See_ sel.
Beseël, _s._
wel, _adv._ 100/3534.
Besseleël, _s._
wel, _adv._ 103/3622.
Betel, _s._
sel, _s._ 54/1866;
wel, _adv._ 47/1632, 54/1884.
del, _s._
wel, _adv._ 17/568, 26/896, 92/3240, 96/3378, 112/3934. _See_ Israel,
mel, wel.
hostel, _s._
kamel, _s._ 40/1398.
Ysmael, _s._
mel, _s._ 36/1246;
sel, _s._ 35/1204, 35/1224;
wel, _adv._ 36/1266, 42/1456.
Israel, _s._
del, _s._ 98/3450;
Phanuel, _s._ 52/1820;
wel, _adv._ 52/1816, 68/2382, 82/2864, 92/3246, 96/3374, 96/3392,
114/4024, 118/4150, 118/4152. _See_ sel, wel.
Ysrael, _s._
wel, _adv._ 88/3108, 96/3382. _See_ wel.
kamel, _s._
wel, _adv._ 40/1380. _See_ hostel.
mel, _s._
del, _s._ 43/1510. _See_ Ysmael, sel, wel.
Michael, _s._
wel, _adv._ 103/3610.
ostel. _See_ wel.
Phanuel, _s._
wel, _adv._ 52/1822. _See_ Israel.
Rachel _s._
wel, _adv._ 48/1670, 48/1684. _See_ wel.
sel _s._
Abel, _s._ 13/418;
Batuel, _s._ 39/1376;
Israel, _s._ 115/4066;
mel, _s._ 59/2052;
sumdel, _adv._ 79/2770;
wel, _adv._ 32/1096, 43/1504, 44/1546, 73/2542. _See_ Betel, Ysmael,
wel.
Smael. _See_ wel.
sumdel. _See_ sel.
wel, _adv._
del, _s._ 7/230, 27/914, 31/1062, 32/1092, 38/1324, 41/1444, 58/2010,
83/2906, 97/3422, 113/3988, 114/4014;
Israel, _s._ 97/3406;
Ysrael, _s._ 53/1846, 104/3678;
mel, _s._ 30/1020, 43/1484, 44/1542, 69/2412;
ostel, _s._ 31/1056, 44/1522;
Rachel, _s._ 47/1646;
sel, _s._ 27/928, 30/1032, 34/1184, 68/2388, 74/2582, 99/3502;
Smael, _s._ 28/982;
wel, _adv._ 66/2300. _See_ Anel, Beseël, Besseleël, Betel, del, Ysmael,
Israel, Ysrael, kamel, Michael, Phanuel, Rachel, sel.
-ELD
for-held. _See_ tgeld.
tgeld, _s._
for-held, _pret._ 5/2026.
-ELE
for-hele. _See_ stele.
stele, _v. sbj._
for-hele, _v. sbj._ 100/3512.
-ELEN
for-helen, _inf._
stelen, _inf._ 74/2594.
helen. _See_ stelen.
stelen, _inf._
helen, _inf._ 30/1036. _See_ for-helen.
-ELLEN
tellen, _inf._
welle[n], _s._ 79/2756.
-EM
bem. _See_ drem.
berem-tem, _s._
Ierusalem, _s._ 111/3904.
beren-tem. _See_ drem.
drem, _s._
bem, _s._ 46/1606;
beren-tem, _s._ 28/954;
em, _s._ 51/1758;
strem, _s._ 60/2096.
em. _See_ drem.
gem. _See_ rem.
hem. _See_ Sichem, Effraym.
Ierusalem. _See_ berem-tem.
rem, _s._
gem, _s._ 75/2614. _See_ swem.
Salem. _See_ Sem, Sichem.
Sem, _s._
Salem, _s._ 26/904.
Sichem, _s._
hem, _pron. pl._ 54/1872, 55/1930;
Salem, _s._ 53/1842.
strem. _See_ drem.
swem, _s._
greim, _s._ 12/392;
rem, _s._ 56/1962.
-EN
a-gen, (agen) _adv._
ben, _inf._ 12/406, 28/980, 46/1616, 59/2072, 67/2338, 75/2624,
93/3268, 98/3436, 106/3734, 115/4046;
ben, _v. pl._ 67/2350, 92/3228, 106/3720;
gon, _inf._ 107/3770;
leten, _inf._ 101/3544;
sen, _inf._ 32/1098, 56/1960, 80/2794, 80/2812, 109/3834, 112/3946;
teen, _inf._ 39/1344;
ten, _inf._ 81/2850;
under-gon, _inf._ 33/1160;
vt-ten, _inf._ 114/4004. _See_ ben, _inf._, ben, _v. pl._, sen, _inf._
agen, _postp._
sen, _inf._ 116/4076. _See_ Moysen, neðer-ten, sen, _inf._ (= say),
sen, _inf._, ston.
amen. _See_ bi-twen, men.
ben, _inf._
agen, _adv._ 18/604, 64/2250, 77/2708, 82/2884;
bi-twen, _postp._ 51/1776, 69/2406;
flen, _inf._ 7/218, 31/1086, 92/3224;
Moysen, _s._ 97/3428;
quuen, _s._ 9/296;
seen, _inf._ 70/2438;
sen, _inf._ 12/394, 28/956, 39/1370, 47/1626, 47/1630, 52/1810,
61/2130, 75/2628, 86/3030, 86/3036, 87/3042, 94/3316;
sen, _pp._ 30/1030;
ten, _inf._ 27/934;
tgen, _v._ 109/3824;
ðen, _inf._ 45/1550;
treen, _s. pl._ 37/1278. _See_ a-gen, _adv._, bi-sen, _inf._, bi-sen,
_pp._, bi-twen, flen, _inf._, flen, _v. pl._, Gersen, men, Moysen,
sen, _inf._, sren, ten, _inf._, ðen, _inf._, ðor-gen, wen.
ben, _v. pl._
a-gen, _adv._ 105/3706;
bi-sen, _inf._ 97/3414;
bi-ten, _v. pl._ 103/3626;
flen, _v. pl._ 97/3432;
sen, _inf._ 9/298, 33/1130, 62/2170, 62/2178;
sen, _v. pl._ 6/140;
ðen, _v. pl._ 33/1128. _See_ a-gen, _adv._, flen, _v. pl._, Ramesen,
sen, _inf._, sen, _v. pl._, steres-men, ðor bi-twen, in.
ben, _v. sbj. sg._ _See_ sen, _inf._
bimen. _See_ Moysen, Moyses.
bi-sen, _inf._
ben, _inf._ 38/1314, 61/2142. _See_ ben, _v. pl._
bi-sen, _pp._
ben, _inf._ 41/1412.
bi-ten. _See_ ben, _v. pl._
bi-twen, _postp._
amen, _int._ 72/2536;
ben, _inf._ 8/252, 55/1928;
ben, _v. pl._ 46/1602;
sen, _inf._ 76/2664. _See_ ben, _inf._, men, Moysen, sen, _inf._
chapmen. _See_ ten, _a._
Eden, _s._
men, _s. pl._ 13/434.
Egipcien, _s._
sen, _inf._ 88/3104;
sen, _pp._ 78/2720.
fen. _See_ men.
flen, _inf._
ben, _inf._ 26/876;
ten, _inf._ 113/3968;
then, _inf._ 44/1514. _See_ ben, _inf._, wen.
flen, _v. pl._
ben, _inf._ 77/2686;
ben, _v. pl._ 116/4074;
ten, _v. pl._ 25/856. _See_ ben, _v. pl._, Moysen.
forsweðen. _See_ seien.
hore-men. _See_ Moysen.
Gersen, _s._
ben, _inf._ 67/2354;
men, _s. pl._ 77/2710, 84/2950, 87/3052, 89/3122. _See_ hirde-men, men.
herte-bren. _See_ men.
hirde-men, _s. pl._
Gersen, _s._ 68/2396.
hore-men. _See_ Moysen.
kinnes-men. _See_ Moysen.
len. _See_ s[l]en.
leten. _See_ a-gen, _adv._
men, _s. pl._
amen, _int._ 118/4162;
ben, _inf._ 72/2534;
bi-twen, _postp._ ⅛;
fen, _s._ 15/490;
Gersen, _s._ 68/2364;
herte-bren, _s._ 115/4054;
ren, (?) 91/3218;
ten, _a._ 107/3752;
wimmen, _s. pl._ 90/3176. _See_ Eden, Gersen, ren, wimmen.
Moysen, _s._
agen, _postp._ 85/3002;
ben, _inf._ 75/2632, 83/2910, 89/3134, 96/3394, 103/3630;
bimen, _s._ 82/2894;
bi-men, _s._ 104/3660;
bi-twen, _postp._ 100/3524;
flen, _v. pl._ 89/3118;
hore-men, _s. pl._ 115/4072;
kinnes-men, _s. pl._ 97/3400;
man, _s._ 88/3110;
sen, _inf._ 101/3554. _See_ ben, _inf._
neðer-ten, _inf._
a-gen, _postp._ 101/3568.
quuen. _See_ ben, _inf._
Ramesen, _s._
ben, _v. pl._ 73/2554.
ren, _s._
men, _s. pl._ ½. _See_ men.
seien, _inf._
forsweðen, _inf._ 33/1140.
sen, _inf._ (= say).
a-gen, _postp._ 52/1796;
sen, _inf._
agen, _adv._ 106/3724;
a-gen, _postp._ 58/2030, 113/3980;
ben, _inf._ 7/226, 29/1012, 39/1374, 45/1560, 45/1572, 55/1924,
57/1972, 57/1980, 69/2420, 76/2660, 83/2928, 89/3136, 91/3212,
107/3764, 116/4102;
ben, _v. pl._ 9/280, 81/2834, 84/2942, 93/3258, 105/3700;
ben, _v. sbj. sg._ 48/1664;
bi-twen, _postp._ 103/3616;
ten, _inf._ 36/1238. _See_ a-gen, _adv._, agen, _postp._, ben, _inf._,
ben, _v. pl._, bi-twen, Egipcien, Moysen, tren.
sen, _v. pl._
ben, _v. pl._ 102/3594. _See_ ben, _v. pl._
sen, _pp._ _See_ ben, _inf._, Egipcien, wen.
s[l]en, _inf._
len, _s._ 81/2838.
slen, _inf._
ðor agen, _adv._ 106/3730.
sren (_for_ fren), _inf._
ben, _inf._ 32/1104.
steres-men, _s. pl._
ben, _v. pl._ 97/3430;
tgen, _a._ 97/3418.
ten, _a._
chapmen, _s. pl._ 56/1956. _See_ men.
ten, _inf._
ben, _inf._ 55/1914, 56/1954, 86/3006. _See_ a-gen, _adv._, ben,
_inf._, flen, _inf._, sen, _inf._
ten, _v. pl._ _See_ flen, _v. pl._
tgen, _v._ _See_ ben, _inf._
tgen, _a._ _See_ steres-men.
then. _See_ flen, _inf._
ðen, _inf._
ben, _inf._ 5/164, 23/804, 76/2646, 114/4008. _See_ ben, _inf._
ðen, _v. pl._ _See_ ben, _v. pl._
ðor agen. _See_ slen.
ðor bi-twen, _adv._
ben, _v. pl._ 63/2204.
ðor-gen, _adv._
ben, _inf._ 80/2798.
tren, _s. pl._
sen, _inf._ 94/3306.
vt-ten. _See_ a-gen, _adv._
wapmen, _s. pl._
wimmen, _s. pl._ 88/3076.
wen, _s._
ben, _inf._ 108/3810;
flen, _inf._ 93/3272;
sen, _pp._ 3/74.
wimmen, _s. pl_.
men, _s. pl_. 19/654. _See_ men, wapmen.
-ENDE
lockende. _See_ specande.
-ENG
streng, _s._
under-feng, _pret._ 14/480.
-ENT
bi-ment. _See_ went.
brent. _See_ sent.
firmament, _s._
sent, _pp._ 3/96;
went, _pp._ 5/136.
present, _s._
sent, _pp._ 53/1832, 65/2274.
ſent. _See_ went.
sent, _pp._
brent, _pp._ 19/642;
went, _pp._ 74/2600, 82/2896. _See_ firmament, present, ðusent, went.
shent. _See_ went.
ðusent, _s._
sent, _pp._ 16/528.
went, _pp._
bi-ment, _pp._ 63/2202;
ſent, _pp._ 71/2490;
sent, _pp._ 66/2312;
shent, _pp._ 22/754. _See_ firmament, sent.
-EON
ageon. _See_ Seon.
Seon, _s._
ageon, _postp._ 111/3912.
-EP
dep. _See_ slep.
Iosep, _s._
wep, _s._ 67/2328.
kep, _s._
lep, _pret._ 78/2726;
sep, _s._ 27/940, 38/1334, 50/1740. _See_ sep, slep.
lep. _See_ kep.
sep, _s._
kep, _s._ 49/1720, 78/2746, 89/3112. _See_ kep.
slep, _pret._
dep, _a._ 56/1942;
kep, _s._ 28/968.
swep. _See_ Ioseph.
wep, _s._ _See_ Iosep, wep, _pret._
wep, _pret._
wep, _s._ 110/3888.
-EPH (= ep).
Caleph, _s._
weph, _s._ 116/4096.
Ioseph, _s._
swep, _s._ 60/2086.
weph. _See_ Caleph.
-ER
Ader, _s._
ðer, _adv._ 54/1890.
alter, _s._
der, _s._ 114/4020;
ðer, _adv._ 101/3550.
Asser. _See_ ber.
aucter. _See_ der.
ber, _pret._
Asser, _s._ 49/1702.
buteler, _s._
ðer, _adv._ 61/2116.
butuler, _s._
her, _adv._ 59/2056.
der, _s._
aucter, _s._ 18/612;
her, _adv._ 6/170, 6/184, 9/300, 57/1976, 114/4026;
ner, _adv._ 14/478. _See_ alter, her, ner.
Eliezer, _s._
fer, _adv._ 39/1360. _See_ ner, ðer.
fer, _a._
ner, _adv._ 105/3694, 107/3786.
fer, _adv._ _See_ Eliezer.
ger, _s._
her, _adv._ 30/1022, 48/1686, 49/1716, 50/1732, 70/2464, 106/3744;
mester, _s._ 16/532, 16/536;
ner, _adv._ 42/1460;
Syon-gaber, _s._ 105/3698;
ðer, _adv._ 91/3200. _See_ her, ner, ðor.
her, _adv._
der, _s._ 6/178;
ger, _s._ 5/150, 27/918, 42/1478, 49/1710. _See_ butuler, der, ger.
mester. _See_ ger.
ner, _adv. or postp._
der, _s._ 14/474;
Eliezer, _s._ 40/1396;
ger, _s._ 49/1692;
ðer, _adv._ 47/1648, 75/2612. _See_ der, fer, _a._, ger.
prisuner. _See_ ðer.
Syon-gaber. _See_ ger.
ðer, _adv._
Eliezer, _s._ 79/2766;
prisuner, _s._ 59/2042. _See_ Ader, alter, buteler, ger, ner.
-ERD
erd, _s._
sperd, _pp._ 12/384. _See_ sperd.
middel-erd, _s._
sperd, _pp._ 3/94.
offerd. _See_ swerd.
sperd, _pp._
erd, _s._ 60/2094. _See_ erd, middel-erd.
swerd, _s._
offerd, _pp._ 81/2844.
-ERE
answere, _s._
dere, _s._ 106/3742;
dere, _v. sbj._ 101/3566.
bere, _v. sbj._
dere, _v. sbj._ 100/3514.
childre-bere, _a._
gere, _s._ 42/1466.
dere, _s._ _See_ answere, here, were (= husband).
dere, _v. sbj._ _See_ answere, bere.
gere, _s._ _See_ childre-bere.
gere, _a._ _See_ smere.
here, _s._
dere, _s._ 85/2970, 91/3214;
were, _s._ (= war) 51/1788;
were, _s._ (= defence) 76/2680.
huntere, _s._
tiliere, _s._ 43/1482.
smere, _s._
gere, _a._ 45/1574.
tiliere. _See_ huntere.
were, _s._ (= husband).
dere, _s._ 46/1588. _See_ here.
were (= war). _See_ here.
were (= defence). _See_ here.
-EREN
answeren, _s._
weren, _inf._ 76/2674.
beren, _inf._
deren, _inf._ 23/788, 54/1868, 73/2558. _See_ weren, _inf._
beren, _pret. pl._
deren, _inf._ 34/1188.
deren, _inf._
weren, _inf._ 37/1272, 52/1794, 73/2564, 78/2750. _See_ beren, _inf._,
beren, _pret. pl._, sheren, weren, _inf._
deren, _v. pl._ _See_ weren, _v. pl._
deren, _v. sbj._ _See_ here[n].
geren, _inf._
smeren, _inf._ 70/2442.
here[n], _s._
deren, _v. sbj._ 71/2480.
sheren, _inf._
deren, _inf._ 67/2348.
smeren. _See_ geren.
to-teren, _inf._
weren, _inf._ 60/2090.
weren, _inf._
beren, _inf._ 30/1044, 60/2084;
deren, _inf._ 52/1818. _See_ answeren, deren, _inf._, to-teren.
weren, _v. pl._
deren, _v. pl._ 25/852.
-ERES
deres. _See_ skipperes.
skipperes, _s. pl._
deres, _s. pl._ 88/3088.
-ERT
desert, _s._
pert, _a._ 94/3292.
-ES
bles, _s. gen. sg._
bles, _s. gen. sg._ 50/1730;
likeles, _a._ 50/1726.
Cades. _See_ ne-ðe-les.
ches, _pret._
for-les, _pret._ 24/808. _See_ Moyses.
forles, _pret._
mis-ches, _pret._ 6/190. _See_ ches.
helpeles. _See_ Moyses.
les, _a._
Moyses, _s._ 102/3596.
les, _pret._ _See_ Moyses.
likeles. _See_ bles.
mis-ches. _See_ forles.
Moyses, _s._
bi-men, _s._ 95/3356;
ches, _pret._ 78/2736;
helpeles, _a._ 92/3232, 101/3558, 116/4106;
les, _pret._ 82/2874;
redles, _a._ 102/3574. _See_ les, _a._
ne-ðe-les, _adv._
Cades, _s._ 109/3854.
redles. _See_ Moyses.
-EST
alðer-best. _See_ west.
best, _a._ _See_ fest.
best, _adv._
fest, _a. or pp._ 44/1524.
fest, _a. or pp._
best, _a._ 68/2374. _See_ best, _adv._
hegest. _See_ prest.
nest, _a._
prest, _s._ 108/3792, 110/3886, 111/3922.
prest, _s._
hegest, _a._ 26/900. _See_ nest.
west, _s._
alðer-best, _adv._ 96/3390.
-ESTEN
lesten. _See_ reste[n].
reste[n], _s._
lesten, _inf._ 1/12.
-ET
bet, _adv._
get, _adv._ 49/1714;
set, _pp._ 107/3754. _See_ get, _adv._
bi-set, _pp._
gret, _pp._ 92/3226.
fet, _s. pl._
gret, _s._ 107/3774.
flet, _pret._
under-let, _pret._ 91/3188.
get, _adv._
bet, _adv._ 84/2938;
bi-gat, _pret._ 65/2278. _See_ bet.
get, _pret._
ouer-flet, _pret._ 17/586.
gret, _s._ _See_ fet.
gret, _a._ _See_ neet.
gret, _pret._
wet, _a._ 65/2288, 67/2342, 67/2356.
gret, _pp._ _See_ bi-set.
let. _See_ schet.
met, _s._
set, _pp._ 5/146.
ouer-flet. _See_ get, _pret._
schet, _pret._
let, _pp._ 14/476.
set. _See_ bet, met.
under-let. _See_ flet.
wet. _See_ gret, _pret._
-ETE
gete, _v._
mete, _s._ 43/1498.
gete, _adv._ _See_ mete.
mete, _s._
eten, _inf._ 44/1538;
gete, _adv._ 43/1488. _See_ gete, _v._
-ETEN
bi-geten, _inf._
eten, _inf._ 104/3670;
for-geten, _inf._ 58/2022;
teten, _s. pl._ 99/3480. _See_ eten, _inf._, for-geten, _pp._, freten,
_inf._, ouer-meten.
bi-geten, _pp._
feten, _inf._ 78/2744;
for-geten, _inf._ 27/912;
for-geten, _pp._ 33/1152, 89/3128. _See_ for-geten, _pp._
eten, _inf._
bi-geten, _inf._ 44/1532;
for-geten, _inf._ 40/1400, 52/1806, 105/3682. _See_ mete, bi-geten,
_inf._, mete[n], _s._, meten, _s._, wliten.
eten, _v. sbj._ _See_ mete[n] (?)
eten, _pp._
forgeten, _inf._ 10/330.
feten. _See_ bi-geten, _pp._
for-geten, _inf._ _See_ bi-geten, _inf._, bi-geten, _pp._, eten, _inf._,
eten, _pp._, freten, _pp._, meten, _pp._
for-geten, _pp._
bigeten, _inf._ 62/2180;
bi-geten, _pp._ 77/2706. _See_ bi-geten, _pp._
freten, _inf._
bi-geten, _inf._ 114/4028.
freten, _pp._
for-geten, _inf._ 60/2102.
mete[n], (?)
eten, _v. sbj._ 90/3152.
mete[n], _s._
eten, _inf._ 11/364, 104/3658.
meten, _s._
eten, _inf._ 60/2080, 65/2256.
meten, _pp._
forgeten, _inf._ 77/2702.
ouer-meten, _pp._
bi-geten, _inf._ 48/1666.
teten. _See_ bi-geten, _inf._
-EÐ, ETH
beð. _See_ seð.
bleð, _a._
Iareth, _s._ 111/3908. _See_ Iacabeð.
Iacabeð, _s._
bleð, _a._ 74/2590.
Iareth. _See_ bleð.
leð. _See_ fed.
með, _s._
seð, _v._ 3 _sg._ 6/196.
seð, _v._ 3 _sg._
beð, _v._ 3 _sg._ 6/182. _See_ með.
-EÐE
queðe, _s._
stede, _s._ 114/4012.
-EÐEN
beðen, _inf._
bi-queðen, _inf._ 70/2448.
bi-neðen, _adv._
queðen, _inf._ 114/4002;
queðen, _pp._ 112/3944. _See_ queðen, _inf._, quuemeðen, ðeðen.
bi-queðen. _See_ beðen.
queðen, _inf._
bi-neðen, _adv._ 100/3526. _See_ bi-neðen, ðeden, _adv._, ðeðen.
queðen, _pp._ _See_ bi-neðen.
quuemeðen, _pret. pl._
bi-neðen, _adv._ 4/126.
ðeðen, _adv._
bi-neðen, _adv._ 3/66;
queðen, _inf._ 79/2788.
-EÐER
alðerneðer, _adv._
weðer, _s._ 113/3998.
neðer. _See_ liðer.
weðer. _See_ alðerneðer.
-EUE
dreue. _See_ Eue.
Eue, _s._
dreue, _inf._ 10/318.
-EUEN, EWEN
bi-lewen, _inf._
liuen, _inf._ 64/2234.
geuen, _pp._
liuen, _inf._ 75/2610. _See_ liuen, _v. pl._
-EUENE, EUONE
euene, _adv._
heuone, _s._ 10/332.
-EW
glew, _s._
knew, _pret._ 14/460.
-I, -Y
Adonay. _See_ for-ði.
Ai. _See_ seli.
Ay. _See_ Sarray.
bi, _adv._
Gibi, _s._ 24/826.
bi, _postp._ _See_ for-ði, redi, Sarray, seuenti, weri.
dor-bi, _adv._
for-ði, _adv._ 47/1638.
dredi. _See_ slepi.
Eley, _s._
Ely, _s._ 83/2904.
Eliopoli, _s._
forði, _adv._ 57/2004.
for-ði, _adv._
Adonay, _s._ 83/2902;
bi, _postp._ 91/3208;
her-bi, _adv._ 58/2034;
Leui, _s._ 53/1862;
sti, _s._ 112/3958;
wi, _s._ 53/1854, 92/3220. _See_ dor-bi, Eliopoli, merci, Moysi,
Sarrai, Sinay, ðor-bi.
Gibi. _See_ bi, _adv._
gredi. _See_ weri.
her-bi. _See_ for-ði, Moysi.
Leui. _See_ for-ði.
merci, _s._
for-ði, _adv._ 63/2208. _See_ Synay.
Moysi, _s. dat._
for-ði, _adv._ 77/2692;
her-bi, _adv._ 101/3572.
redi, _a._
bi, _postp._ 107/3760.
Sarrai, _s._
for-ði, _adv._ 22/766;
untuderi, _a._ 28/964.
Sarray, _s._
Ay, _s._ 23/800;
bi, _postp._ 22/742;
sori, _a._ 28/974;
sort-leui, _a._ 21/712.
seli, _a._
Ai, _s._ 22/760.
seuenti _a._
bi, _postp._ 42/1454, 104/3666.
Sinay, _s._
forði, _adv._ 94/3310.
Synay, _s._
merci, _s._ 102/3600;
ðor-bi, _adv._ 79/2774. _See_ ðor-bi.
slepi, _a._
dredi, _a._ 25/872.
sori. _See_ Sarray.
sort-leui. _See_ Sarray.
sti. _See_ for-ði.
ðor-bi, _adv._
for-ði, _adv._ 113/4000;
Synay, _s._ 96/3362, 109/3850. _See_ Synay, ðritti, tidi.
ðritti, _a._ [xxxvij = seuen and ðritti].
ðor-bi, _adv._ 42/1458.
tidi, _a._
ðor-bi, _adv._ 60/2106.
untuderi. _See_ Sarrai.
weri, _a._
bi, _postp._ 28/976;
gredi, _a._ 43/1494.
wi. _See_ for-ði.
-IB
rib, _s._
sib, _a._ 7/228.
-IC
geuelic. _See_ dik.
-ID
bi-tid, _pp._
hid, _pp._ 11/358, 74/2592, 78/2732, 117/4138. _See_ for-hid, hid, kid,
srid.
for-hid, _pp._
bi-tid, _pp._ 54/1876.
hid, _pp._
bi-tid, _pp._ 34/1194. _See_ bi-tid, srid.
kid, _pp._
bi-tid, _pp._ 67/2358.
srid, _pp._
bi-tid, _pp._ 57/1978;
hid, _pp._ 11/380.
tid, _s._
wid, _a._ 2/60, 8/264.
-IDE
mide, _adv._
dede, _pret._ 84/2964, 91/3198, 104/3656;
wech-dede, _s._ 70/2460. _See_ dede, _pret._
ride. _See_ dede, _pret._
ðor-mide. _See_ dede, _pret._
-IDEN
abiden, _pret. pl._
deden, _pret. pl._ 71/2484;
gliden, _pp._ 98/3460.
gliden. _See_ abiden.
hiden. _See_ sriden.
sriden, _inf._
hiden, _inf._ 11/352.
-IDER
hider. _adv._
to-gider, _adv._ 67/2352.
-IF
lif, _s._
strif, _s._ 8/268, 23/778, 70/2440, 103/3638;
wif, _s._ 22/768, 34/1170, 99/3484. _See_ strif, wif.
rif. _See_ wif.
strif, _s._
lif, _s._ 6/176, 15/504, 108/3818;
wif, _s._ 23/780. _See_ lif, wif.
wif, _s._
lif, _s._ 9/304, 10/316, 12/398, 34/1174, 39/1364, 41/1440, 46/1594,
97/3402;
rif, _a._ 7/232, 36/1252;
strif, _s._ 21/716, 25/860, 34/1182. _See_ lif, strif.
-IGT
brigt, _s._
ligt, _s._ 5/144.
brigt, _a._
ligt, _s._ 5/154;
ligt, _a._ 93/3256;
rigt, _a._ 118/4148;
rigt, _adv._ 28/952, 115/4040. _See_ migt, nigt.
figt, _s._
nigt, _s._ 38/1318. _See_ migt, nigt, rigt, _adv._, wigt.
fligt, _s._
migt, _s._ 5/162;
nigt, _s._ 5/166.
frigt. _See_ migt, nigt.
fugel-fligt, _s._
rigt, _adv._ 94/3322.
knigt, _s._
ligt, _a._ 9/284.
lig[t], _s._
nig[t], _s._ 8/246.
ligt, _s._
migt, _s._ 2/54, 5/168;
nigt, _s._ 3/76, 9/288;
rigt, _adv._ 30/1050. _See_ brigt, _s._, brigt, _a._, nigt.
ligt, _a._ _See_ brigt, _a._, knigt, nigt.
ligt, _adv._ _See_ rigt, _adv._
ligt, _pp._
o-frigt, _pp._ 104/3652.
migt, _s._
brigt, _a._ 4/132, 118/4156;
figt, _s._ 26/898;
frigt, _s._ 35/1234;
up-rigt, _adv._ 92/3248. _See_ fligt, ligt, _s._, nigt.
nig[t]. _See_ lig[t].
nigt, _s._
brigt, _a._ 31/1058;
figt, _s._ 25/870, 31/1066, 42/1470, 88/3086;
frigt, _s._ 28/950;
ligt, _s._ 2/44, 3/90, 4/114, 4/130, 5/158, 94/3294, 112/3948,
118/4158;
ligt, _a._ 51/1782;
migt, _s._ 17/584, 52/1802, 70/2450;
offrigt, _pp._ 105/3692;
rigt, _adv._ 3/80, 46/1604, 61/2124, 70/2462, 90/3160, 93/3288. _See_
figt, fligt, ligt, _s._, pligt, _s._, rigt, _s._, rigt, _adv._
offrigt. _See_ nigt.
ofrigt, _pp._
o-rigt, _adv._ 64/2226. _See_ ligt, _pp._ onigt.
onigt, _adv._
o-frigt, _pp._ 59/2050.
o-rigt. _See_ ofrigt.
pligt, _s._
nigt, _s._ 103/3612;
rigt, _s._ 36/1270.
pligt, _pp._
un-rigt, _s._ 37/1276.
rigt, _s._
nigt, _s._ 37/1300. _See_ pligt, _s._, v[n]-frigt.
rigt, _a._ _See_ brigt, _a._
rigt, _adv._
figt, _s._ 26/886, 77/2682;
ligt, _adv._ 64/2252;
nigt, _s._ 70/2454, 84/2952. _See_ brigt, _a._, fugel-fligt, ligt,
_s._, nigt.
v[n]-frigt, _a._
rigt, _s._ 105/3714.
un-rigt. _See_ pligt, _pp._
up-rigt. _See_ migt.
wigt, _a._
figt, _s._ 25/864.
-IGTI
frigti. _See_ migti.
migti, _a._
frigti, _a._ 29/984.
-IK
dik, _s._
geuelic, _adv._ 9/282.
-IKE
arsmetike. _See_ witterlike.
bitter-like, _adv._
luue-like, _adv._ 117/4126.
bliðelike, _adv._
sikerlike, _adv._ 43/1500. _See_ mildelike.
brigt-like, _adv._
witterlike, _adv._ 99/3492.
festelike, _adv._
witterlike, _adv._ 97/3408.
frigtilike, _adv._
mildelike, _adv._ 62/2164;
wittirlike, _adv._ 47/1618.
kinde-like. _See_ mildelike.
lecherlike. _See_ witterlike.
liðer-like, _adv._
witterlike, _adv._ 45/1564. _See_ bi-swiken.
luue-like. _See_ bitter-like.
mildelike, _adv._
bliðelike, _adv._ 41/1424;
kinde-like, _adv._ 71/2500;
selðhelike, _adv._ 39/1372;
witterlike, _adv._ 38/1322. _See_ frigtilike, witterlike.
miserlike. _See_ witterlike.
modilike. _See_ opelike.
opelike, _adv._
modilike, _adv._ 74/2584.
selðhelike. _See_ mildelike.
sikerlike, _adv._
witterlike, _adv._ 66/2320. _See_ bliðelike.
swike, _a. pl._
witterlike, _adv._ 81/2846.
trike, _s._
witterlike, _adv._ 84/2948.
witterlike, _adv._
arsmetike, _s._ 23/792;
lecherlike, _adv._ 22/770;
milde-like, _adv._ 79/2778;
miserlike, _adv._ 76/2658. _See_ brigt-like, festelike, liðer-like,
mildelike, sikerlike, swike, trike.
wittirlike. _See_ frigtilike.
-IKEN
bi-swiken, _pp._
liðerlike, _adv._ 101/3562.
-IL
hil, _s._
wil, _s._ 17/588, 37/1294, 113/3996.
sckil, _s._
wil, _s._ 7/204.
ſkil. _See_ wil.
skil, _s._
wil, _s._ 6/194, 41/1426, 92/3236.
ðor-til, _adv._
wil, _s._ 68/2372.
unskil. _See_ wil.
vn-skil. _See_ wil.
wil, _s._
ſkil, _s._ 2/52;
unskil, _s._ 10/342;
vn-skil, _s._ 100/3506. _See_ hil, sckil, skil, ðor-til.
-ILD
child, _s._
milde, _a._ 29/986. _See_ fild, mild.
fild, _pp._
child, _s._ 35/1226.
mild, _a._
child, _s._ 75/2636. _See_ childe.
-ILDE
childe, _s._
mild, _a._ 37/1306.
milde. _See_ child.
-ILE
quile, _s._
spile, _s._ 98/3462;
wile, _v._ 3 _sg._ 93/3276, 98/3444.
sile. _See_ spile.
spile, _s._
sile, _s._ 85/2978. _See_ quile.
tile, _s._
wile, _v._ 3 _sg._ 44/1520.
wile, _v._ 3 _sg._
wile, _v._ 3 _sg._ 58/2020. _See_ quile, tile.
-ILED
hiled. _See_ spiled.
spiled, _pp._
hiled, _pp._ 91/3184.
-ILEN
spilen. _See_ wilen.
wilen (MS. welin), _v. pl._
spilen, _inf._ 72/2532.
-ILLE
stille, _a._
wille, _s. dat._ 87/3060.
-ILT
filt, _pp._
pilt, _pp._ 63/2214.
-IM, YM.
Abarim, _s._
him, _pron._ 117/4118. _See_ him.
Balim. _See_ him.
Caym, _s._
kin, _s._ 16/544.
dim, _a._
him, _pron._ 104/3674. _See_ him.
Effraym, _s._
hem, _pron. pl._ 62/2152.
Elim, _s._
him, _pron._ 94/3304;
Sin, _s._ 94/3308.
him, _pron._
Abarim, _s._ 116/4100;
Balim, _s. pl._ 20/690;
dim, _a._ 9/286;
Neptalim, _s._ 49/1700;
Rafadim, _s._ 95/3352. _See_ Abarim, dim, Elim, Manaim.
Manaim, _s._
him, _pron._ 51/1790.
Neptalim. _See_ him.
Rafadim. _See_ him.
-IMEN
bi-nimen. _See_ timen.
forð-nimen. _See_ timen.
nimen. _See_ timen.
timen, _inf._
bi-nimen, _inf._ 51/1764;
forð-nimen, _inf._ 76/2676;
nimen, _inf._ 67/2362;
trimen, _inf._ 30/1024.
trimen. _See_ timen.
-IN
Beniamin, _s._
fin, _a._ 68/2370;
kin, _s._ 63/2186, 63/2190;
min, _a._ 67/2336;
ðin, _a._ 65/2282;
ðor-in, _adv._ 66/2310. _See_ in, win.
dure-pin. _See_ in.
fin, _a._ _See_ Beniamin.
fin, _s._ _See_ lin.
hin. _See_ kin.
hines-kin. _See_ wið-in.
in, _postp. or adv._
ben, _v. pl._ 24/816;
Beniamin, _s._ 64/2240;
dure-pin, _s._ 31/1078;
kin, _s._ 105/3702;
win, _s._ 18/598. _See_ kin.
kin, _s._
hin, _adv._ 22/738;
in, _postp._ 75/2618, 109/3830;
ðor-in, _adv._ 103/3634, 108/3816, 109/3836;
wid-hin, _postp._ 39/1352;
wið-hin, _postp._ 18/628;
wið-in, _postp._ 74/2586, 74/2608, 79/2760. _See_ Caym, Beniamin, in,
wid-hin.
lin, _v. pl._
fin, _s._ 109/3852.
min. _See_ Beniamin, ðin.
Sin, _s._
wið-in, _postp._ 110/3860. _See_ Elim.
ðer-in. _See_ win.
ðin, _a._
min, _a._ 104/3662. _See_ Beniamin.
ðor-in. _See_ Beniamin, kin.
wid-hin, _postp._
kin, _s._ 16/556. _See_ kin.
win, _s._
Beniamin, _s._ 66/2296;
ðer-in, _adv._ 59/2068.
win, _s._
wið-in, _postp._ 11/348. _See_ in.
wið-hin. _See_ kin.
wið-in, _postp._
hines-kin, _s._ 107/3776. _See_ kin, Sin, win.
-INC
drinc, _s._
swinc, _s._ 96/3366. _See_ stinc, swinc.
stinc, _s._
drinc, _s._ 85/2976. _See_ swinc.
swinc, _s._
drinc, _s._ 26/894;
stinc, _s._ 73/2556. _See_ drinc.
-IND
mind. _See_ wind.
wind, _s._
mind, _s._ 104/3676.
-INE
dine, _s._
hine, _pron._ 98/3468.
erðe-dine. _See_ hine.
hine, _pron._
erðe-dine, _s._ 32/1108. _See_ dine, sunne-sine.
sunne-sine, _s._
hine, _pron._ 95/3336, 95/3338.
-ING
biginning, _s._
ending, _s._ 15/522.
bliscing, _s._
ending, _s._ 43/1506. _See_ gestning, king.
daiening. _See_ king.
ending. _See_ biginning, bliscing.
gestning, _s._
bliscing, _s._ 43/1508.
giscing. _See_ ðing.
king, _s._
bliscing, _s._ 68/2398;
daiening, _s._ 93/3264;
lesing, _s._ 74/2578;
muni[gin]g, _s._ 20/678;
ofspring, _s._ 62/2182;
wurðing, _s._ 20/684, 26/892, 113/3990. _See_ ðing.
kumeling. _See_ louereding.
lesing. _See_ king.
louereding, _s._
kumeling, _s._ 24/834.
muni[gin]g. _See_ king.
muniging, _s._
tok-ning, _s._ 47/1624.
muning. _See_ wurðing.
murni[n]g. _See_ tidding.
ofspring. _See_ king.
ring, _s._
wurðing, _s._ 61/2140.
spring, _s._
timing, _s._ 36/1244.
ðhing. _See_ tiding.
ðing, _s._
giscing, _s._ 100/3516;
king, _s._ 62/2172;
twie-wifing, _s._ 13/450.
tidding, _s._
murni[n]g, _s._ 83/2908.
tiding, _s._
ðhing, _s._ 30/1026.
timing. _See_ spring.
tok-ning. _See_ muniging.
twie-wifing. _See_ ðing.
wurðing, _s._
muning, _s._ 108/3788. _See_ king, ring.
-INGE
biginninge. _See_ timinge.
kinge. _See_ ðhinge.
singe. _See_ wurðinge.
ðhinge, _s. pl._
kinge, _s._ (_gen. pl._?) 2/30.
timinge, _s._
biginninge, _s._ 2/32.
wurðinge, _s._ (? _dat._)
singe, _v._ 1 _sg._ 2/34.
-INNE
blinne, _inf._
sinne, _s._ 9/290.
-IPTE
Egipte, _s._
kipte, _pret._ 90/3164.
-IR, YR
fir, _s._
sir, _a._ 102/3580. _See_ sir.
martyr, _s._
sir, _a._ 15/518.
schir, _a._
Seyr, _s._ 53/1836.
scir. _See_ Seyr.
Seyr, _s._
scir, _a._ 109/3848. _See_ schir.
sir, (?)
fir, _s._ 87/3046.
sir, _a._ _See_ fir, martyr.
-IRD
hird. _See_ stired.
-IRE
hire, _pron._
kire, _s._ 44/1536;
shire, _v. sbj. pres._ 58/2036. _See_ kire.
yre. _See_ kire.
kire, _s._
hire, _pron._ 49/1694;
yre, _s._ 70/2452;
lire, _s._ 83/2920. _See_ hire.
lire. _See_ kire.
shire. _See_ hire.
-IRED
stired, _pp._
hird, _pp._ 112/3962.
-IRI
biri, _s._
miri, _a._ 65/2258.
-IS, YS
Amonaphis, _s._
is, _v._ 73/2544.
blis. _See_ i-wis, paradis, Pentapolis.
circumcis, _a._
iwis, _adv._ 29/1000.
fis. _See_ ywis.
Genesis. _See_ in wis, i-wis.
Geraris, _s._
y-wis, _adv._ 34/1168.
Gerasis. _See_ in wis.
in wis, _adv._
Genesis, _s._ 72/2522;
Gerasis, _s._ 44/1516.
is, _v._
mis, _adv._ 7/206;
pris, _s._ 10/326. _See_ Amonaphis, ðis, vncircumcis.
ys, _s._
wis, _a._ 4/100.
i-wis, _adv._
blis, _s._ 4/110;
Genesis, _s._ 12/414. _See_ circumcis.
ywis, _adv._
fis, _s._ 5/160. _See_ Geraris.
mis. _See_ is.
paradis, _s._
blis, _s._ 7/210, 12/382;
pris, _s._ 9/292.
Pentapolis, _s._
blis, _s._ 22/748;
Seboys, _s._ 24/838.
pris, _s._
to wis, _adv._ 113/3992;
wis, _a._ 8/260, 64/2248. _See_ is, paradis, Tarbis, wis.
Seboys. _See_ Pentapolis.
Tarbis, _s._
pris, _s._ 77/2690.
ðis, _pron._
is, _v._ 18/602, 85/2994;
wis, _a._ 104/3672.
to wis. _See_ pris.
vncircumcis, _a._
is, _v._ 81/2842.
wis, _a._
pris, _s._ 77/2700. _See_ ys, pris, ðis.
-ISCE
blisce. _See_ gisse.
-ISEN
a-grisen, _pret. pl._
risen, _pp._ 20/668.
-ISSE
blisse. _See_ iwisse.
gisse, _v. sbj._
blisce, _s._ 100/3518.
iwisse, _adv._
blisse, _s._ 3/92.
-IST
Antecrist. _See_ Crist.
Crist, _s._
Antecrist, _s._ 15/508.
list. _See_ ðrist.
ðrist, _s._
list, _s._ 28/978, 35/1230.
-IT
it, _pron._
lit, _s._ 56/1968;
writ, _s._ 57/1974.
-ITE
bite, _s._
smite, _s._ 85/2990.
-ITEN
fliten, _pp._
smiten, _pp._ 105/3690.
witen, _v. pl._
writen, _pp._ 16/524.
wliten, _s. sg._
eten, _inf._ 65/2290. _See_ writen.
writen, _pp._
wliten, _s. sg._ 103/3614. _See_ witen.
-IÐ
frið, _s._
grið, _s._ 20/682;
wið, _postp._ 23/790.
grið, _s._
wið, _postp._ 14/470. _See_ frið, wið.
lið, _s._ _See_ wið.
lið, _v._ _See_ nið.
nið, _s._
lið, _v._ 3 _sg._ 55/1916;
sið, _s._ 73/2546.
nyð, _s._
sið, _s._ 8/274.
sið. _See_ nið, nyð.
smið. _See_ wið.
wið, _postp._
grið, _s._ 17/560;
lið, _s._ 52/1804;
smið, _s._ 14/466. _See_ frið, grið.
-IÐE
bliðe, _a._
swiðe, _adv._ 68/2376.
fiðe. _See_ vn-miðe.
friðe. _See_ siðe.
siðe, _s._
friðe, _v. sbj._ 88/3094.
swiðe. _See_ bliðe.
vn-miðe, _s._
fiðe (_for_ siðe), _s._ 113/3974.
-IÐER
liðer, _a._
neðer, _adv._ 11/370.
niðer, _adv._
wiðer, _adv._ 96/3386.
-IUE
for-giue, _v. sbj._
liuen, _v. pl._ 71/2496.
giue, _v. sbj._
morgen-giwe, _s._ 41/1428.
-IUED
cliued, _v._ 3 _sg._
liued, _v._ 3 _sg._ 56/1964.
-IUEN
cliuen. _See_ liuen, _inf._
driuen, _pp._
giuen, _pp._ 48/1682, 90/3166;
liuen, _inf._ 9/308, 22/752, 32/1126, 62/2166, 66/2322. _See_ liuen,
_inf._
giuen, _inf._
liuen, _inf._ 74/2574.
giuen, _pp._ _See_ driuen, liwen.
liuen, _inf._
cliuen, _inf._ 11/372;
driuen, _pp._ 17/574. _See_ geuen, bi-lewen, driuen, giuen, _inf._
liuen, _v. pl._
geuen, _pp._ 70/2458. _See_ for-giue.
-IUEÐ
biueð. _See_ liueð.
cliueð. _See_ liueð.
liueð, _v._ 3 _sg._
biueð, _v._ 3 _sg._ 65/2280;
cliueð, _v._ 3 _sg._ 68/2384.
-IWE (= ive)
morgen-giwe. _See_ giue.
-IWEN (= iven)
liwen, _inf._
giuen, _pp._ 116/4098.
-O
blo, _a._
wo, _s._ 19/638.
do, _inf._ _See_ to.
do, _v. sbj._
to, _postp._ 100/3510. _See_ so, ðer-to.
euere mo. _See_ wo, _s._
fo (= few), _a._
wo, _s._ 69/2404.
fro, _postp._
ðo, _adv._ 91/3196;
wo, _s._ 7/216, 82/2886, 83/2898. _See_ ðo, _adv._
Ierico. _See_ so.
mo, _a._
ðo, _adv._ 13/424, 20/670, 21/732, 22/740, 29/988;
ðo, _pron. pl._ 17/578, 30/1046, 108/3814, 112/3938;
wo, _s._ 69/2402. _See_ wo, _s._
so, _adv._
do, _v. sbj._ 99/3504;
Ierico, _s._ 111/3918;
so, _adv._ 34/1196;
two, _a._ 21/706. _See_ temptatio, ðore-to, ðor-to, to, two, _a._
swo. _See_ two, _a._
temptatio, _s._
so, _adv._ 96/3368.
ðer-to, _adv._
do, _v. sbj._ 110/3870.
ðo, _adv._
fro, _postp._ 26/902, 45/1552;
moo, _a._ 13/428. _See_ fro, mo, wo, _a._
ðo, _pron. pl._
wo, _s._ 60/2100. _See_ mo.
ðore-to, _adv._
so, _adv._ 17/590.
ðor-fro. _See_ oo.
ðor-to, _adv._
so, _adv._ 20/664.
to, _postp._
do, _inf._ 50/1754;
so, _adv._ 27/916, 52/1828, 71/2492, 99/3470, 102/3586;
two, _a._ 32/1094. _See_ do, _sbj._, two, _a._
two (_for_ to). _See_ two, _a._
two, _a._
so, _adv._ 17/572, 27/942;
swo, _adv._ 31/1070;
to, _postp._ 80/2814;
two (_for_ to), 37/1292. _See_ so, to.
wo, _s._
euere mo, _adv._ 3/70;
mo, _a._ 11/354;
wo, _s._ 85/2992. _See_ blo, fo, fro, mo, ðo, _pron._
wo, _a._
ðo, _adv._ 88/3090.
-OC
boc. _See_ mod [MS. moð].
for-soc, _pret._
tok, _pret._ 53/1834.
oc, _conj._
mod, _s._ 111/3924;
ouer-toc, _pret._ 50/1756;
toc, _pret._ 41/1416, 49/1690. _See_ toc, fot.
ouer-toc. _See_ oc.
toc, _pret._
oc, _conj._ 34/1172, 45/1568. _See_ oc.
-OCH
Enoch, _s._
toch, _pret._ 15/500.
Iaboch, _s._
toch, _pret._ 96/3372.
toch. _See_ Enoch, Iaboch.
-OD
bi-stod, _pret._
mod, _s._ 109/3858,
blod, _s._
good, _a._ 48/1662. _See_ flod, god, _s._, god, _a._, under-stod, wod.
brod. _See_ god, _a._
flod, _s._
blod, _s._ 80/2816. _See_ God, _s._, stod.
God, _s._
flod, _s._ 91/3186.
god, _s._
blod, _s._ 42/1452.
god, _a._
blod, _s._ 34/1192;
brod, _s._ 105/3712;
mod, _s._ 102/3602;
mood, _s._ 12/408;
seri-mod, _a._ 53/1850;
under-stod, _pret._ 98/3434. _See_ mod.
mod, _s._
fot, _s._ 65/2272;
god, _a._ 21/718, 41/1442;
good, _a._ 10/334;
under-stod, _pret._ 63/2210. _See_ oc, bi-stod, god, _a._, stod.
mod, _s._ [MS. moð.]
boc, _s._ 102/3604.
seri-mod. _See_ god, _a._
sori-mod. _See_ stod.
stod, _pret._
flod, _s._ 18/596, 74/2602;
mod, _s._ 33/1162;
sori-mod, _a._ 100/3520. _See_ good, _a._
under-stod, _pret._
blod, _s._ 42/1468, 65/2276. _See_ god, _a._, mod.
vnder-stod, _pret._
good, _a._ 68/2394.
wod, _a._
blod, _s._ 31/1074, 84/2960.
-ODD
Godd, _s._
modd, _s._ 2/36.
-ODE
bode, _s._
Gode, _s. dat._ 12/396, 18/622, 81/2860. _See_ Gode.
for-bode. _See_ Gode.
Gode, _s._
bode, _s._ 29/1008, 37/1286, 86/3016, 86/3034, 100/3538;
for-bode, _s._ 112/3932. _See_ bode.
-OF
drof. _See_ heuene-rof, of.
heuene-rof, _s._
drof, _s._ 4/102.
of, _adv._
drof, _s._ 102/3582.
-OG
a-nog. _See_ wið-drog.
bog. _See_ tog.
drog, _pret._
ynog, _adv._ 111/3910.
ynog. _See_ drog, wið-drog.
slog, _pret._
swog, _s._ 14/484.
tog, _pret._
bog, _s._ 18/608.
ut-drog, _pret._
nuge, _adv._ 38/1328.
wið-drog, _pret._
a-nog, _adv._ 18/600;
ynog, _adv._ 108/3804.
-OGEN
bi-togen, _pp._
drogen, _pp._ 51/1772. _See_ flogen.
drogen. _See_ bi-togen, sogen, togen.
flogen, _pp._
bi-togen, _pp._ 108/3796.
sogen, _pp._
drogen, _pp._ 79/2786.
togen, _pp._
drogen, _pp._ 104/3648.
-OGT
bi-sogt. _See_ nogt, _pron._
biðogt, _pp._
brogt, _pp._ 2/38.
bogt, _pp._
wrogt, _pp._ 105/3684.
brog[t]. _See_ wrogt.
brogt, _pp._
forwrogt, _pp._ 8/266;
nogt, _adv._ 113/3978;
sogt, _pp._ 25/848;
wrogt, _pp._ 74/2606. _See_ biðogt, hogt, i-wrogt, nogt, _pron._, nogt,
_adv._, ouer-ðogt, sogt, ðhogt, wrogt, bi-sogte.
dhogt, _s._
nogt, _adv._ 33/1154.
forwrogt. _See_ brogt.
hogt, _pp._
brogt, _pp._ 61/2120.
i-wrogt, _pp._
brogt, _pp._ 91/3216.
nogt, _pron._
bi-sogt, _pp._ 88/3080;
brogt, _pp._ 15/488, 29/1018;
wrogt, _pp._ 2/40, 8/270. _See_ ðogt.
nogt, _adv._
brogt, _pp._ 16/550, 25/874, 67/2344, 68/2386, 112/3936;
sogt, _pp._ 55/1934, 89/3130;
sowt, _pp._ 82/2870;
ðogt, _s._ 31/1072, 67/2330;
wrogt, _pp._ 52/1812, 53/1860, 56/1940, 57/1982, 63/2218, 102/3588.
_See_ brogt, dhogt, sogt, ðhogt, ðogt, wrogt.
ouer-ðogt, _pp._
brogt, _pp._ 64/2220.
sogt, _pp._
brogt, _pp._ 105/3708;
nogt, _adv._ 51/1770, 62/2162;
up-brogt, _pp._ 91/3190. _See_ brogt, nogt, _adv._
ðhogt, _s._
brogt, _pp._ 45/1580;
nogt, _adv._ 60/2112, 62/2168, 115/4062;
wrogt, _pp._ 33/1150, 112/3952.
ðogt, _s._
nogt, _pron._ 58/2014, 114/4018;
nogt, _adv._ 110/3874. _See_ nogt, _adv._, wrogt.
up-brogt. _See_ sogt.
vt-brogt, _pp._
wrogt, _pp._ 90/3174.
wrogt, _pp._
brog[t], _pp._ 8/250;
brogt, _pp._ 3/62, 4/124, 9/294, 11/378, 80/2824, 103/3628;
nogt, _adv._ 74/2596;
ðogt, _s._ 84/2962. _See_ bogt, brogt, nogt, _pron._, nogt, _adv._,
ðhogt, vt-brogt.
-OGTE
bi-sogte, _pp._
brogt, _pp._ 15/520.
-OK
Iabok. _See_ tok.
ok. _See_ tok.
tok, _pret._
Iabok, _s._ 111/3914;
nam, _pret._ 27/946;
ok, _conj._ 27/944. _See_ for-soc.
-OKE
roke, _s._
smoke, _s._ 34/1164.
-OKEN
boken. _See_ loken, _inf._
broken, _pp._
luken, _pp._ 11/362. _See_ wroken.
loken, _inf._
boken, _s._ ¼;
token, _pret. pl._ 91/3194.
loken, _pp._ _See_ troken.
spoken, _pret. pl._
token, _s._ 83/2914.
to-broken. _See_ luken.
token, _s._ _See_ spoken.
token, _pret. pl._ _See_ loken, _inf._
troken, _inf._
loken, _pp._ 4/106.
wroken, _pp. or pret. pl._
broken, _pp._ 91/3192.
-OLD
arche-wold. _See_ hold (= old).
awold,
bold, _a._ 78/2728;
told, _pp._ 48/1672;
wold, _pp._ 16/526. _See_ cold.
bi-told. _See_ hold (= old), _a._
bold, _a._
o-wold, 10/324;
told, _pp._ 55/1918;
wold, _s._ 61/2122. _See_ awold.
cold, _a._
a-wold, 56/1944;
wold, _s._ 57/2000. _See_ wold, _pp._
gold, _s._
hold, _a._ 77/2704, 93/3284. _See_ hold, hold, _a._
hold, (?)
gold, _s._ 112/3942.
hold, _a._
gold, _s._ 23/794, 40/1390. _See_ gold.
hold (= old), _a._
arche-wold, _s._ 17/576;
bi-told, _pret._ 27/920;
manige-fold, _a._ 71/2502;
told, _pp._ 30/1028, 54/1894, 83/2912, 106/3736, 116/4088;
wold, _s._ 27/938;
wold, _pp._ 13/420.
manige-fold. _See_ hold (= old).
old, _a._
sold, _pp._ 55/1908;
told, _pp._ 35/1206, 39/1358, 42/1476. _See_ told.
o-wold. _See_ bold.
sold, _pp._
wold, _s._ 56/1958. _See_ old, told.
told, _pp._
old, _a._ 19/658, 29/990, 37/1284, 118/4146;
sold, _pp._ 57/1994;
wold, _s._ 97/3412;
wold, _s._ 110/3892. _See_ awold, bold, hold (= old), old.
wold, _s._ (= hill). _See_ hold (= old), told.
wold, _s._ (= power, &c.). _See_ bold, cold, sold, told,
wold, _pp._
cold, _a._ 8/256. _See_ awold, hold (= old).
-OLDE
arche-wolde. _See_ olde.
golde, _s._
wolde, _pret._ 103/3620.
olde, _a._
arche-wolde, _s. dat._ 18/614.
wolde. _See_ golde.
-OLEN
colen, _s. pl._
ðolen, _inf._ 76/2654.
for-holen, _pp._
stolen, _pp._ 51/1760, 66/2318, 67/2332. _See_ stolen, ðolen, _v. pl._
for-olen, _pp._
stolen, _pp._ 50/1748.
stolen, _pp._
for-holen, _pp._ 54/1870. _See_ for-holen, for-olen.
ðolen, _inf._
to-bolen, _pp._ 28/970. _See_ colen.
ðolen, _v. pl._
for-holen, _pp._ 98/3446.
to-bolen. _See_ ðolen, _inf._
-OM
hom. _See_ on-on.
-OME
come, _s._
nome, _s._ 65/2268.
-OMEN
comen. _See_ numen.
nomen, _pp._
cumen, _inf._ 87/3040.
-ON
Aaraon. _See_ on, _postp._
Aaron, _s._
don, _inf._ 85/2980;
don, _pp._ 109/3842;
gon, _inf._ 108/3800, 116/4094;
on, _postp._ 85/2998;
ouer-gon, _inf._ 99/3490;
Pharaon, _s._ 85/2986, 87/3064;
ston, _s._ 96/3388;
ðor-on, _adv._ 109/3838. _See_ a-non, on, _postp._, vt-gon, _pp._
Abiron, _s._
a-non, _adv._ 107/3758. _See_ don, _pp._
a-gon, _pp._ _See_ a-gon, _adv._
a-gon, _adv._
a-gon, _pp._ 3/78;
non, _a._ 64/2244;
ston, _s._ 32/1120.
_See_ fon, gon, _pp._, on, _a._, ouer-gon, _pp._
agon, _postp._
ton, _a._ 29/1010.
_See_ gon, _pp._
Amon, _s._
on (?), 33/1158.
a-non, _adv._
Aaron, _s._ 102/3592, 110/3864 ;
gon, _inf._ 84/2932;
on, _a._ 100/3528;
ouer-gon, _pp._ 34/1186;
Pharaon, _s._ 84/2940. _See_ Abiron, on, _a._
Araon, _s._
don, _inf._ 84/2934.
don, _inf._
her-up-on, _adv._ 47/1628;
on, _postp._ 31/1076, 58/2032, 74/ 2598, 95/3358, 97/3410, 98/3452,
101/3570, 109/3826, 111/3926;
ðor-on, _adv._ 30/1042, 102/3606.
_See_ Aaron, Araon, Ebron. on, _postp._, on-on, Pharaon, up-on.
don, _v. pl._
on, _postp._ 64/2232.
don, _pp._
Abiron, _s._ 107/3766;
Ebron, _s._ 69/2424;
her-on, _adv._ 102/3598;
on, _postp._ 11/346, 66/2316, 82/2888, 102/3584;
Pharaon, _s._ 75/2634;
quor-on, _adv._ 38/1310;
ðor-on, _adv._ 65/2262, 111/3906, 113/ 3970.
_See_ Aaron, Ebron, here-on, on, _postp._, on, _a._, Pharaon, ðor-on,
un-don, _pp._
Ebron, _s._
don, _inf._ 55/1932;
don, _pp._ 71/2488;
gon, _pp._ 54/1892 ;
on, _postp._ 24/812, 106/3716.
_See_ don, _pp._, on, _postp._, on, _a._
Edon, _s._
on, _postp._ 54/1900.
Faraon, _s._
ut-gon, _inf._ 80/2796.
fon, _s. pl._
agon, _adv._ 13/438.
for-don, _v. pl._
on, _postp._ 73/2550.
for-don, _pp._
ðor-on, _adv._ 32/1116.
_See_ on, _postp._
forð-don, _inf._
on, _postp._ 113/3994.
gon, _inf._
manigon, _a._ 19/630;
non, _pron. or a._ 25/846, 73/2562, 89/3126, 101/3542;
on, _postp._ 19/644, 108/3794;
ouer-gon, _inf._ 86/3004;
Pharaon, _s._ 82/2862;
Symeon, _s._ 63/2196;
ston, _s._ 110/3866. _See_ a-gen, _adv._, Aaron, a-non, on, _postp._,
on, _a._, on-on, Pharaon, ston, ðor-on, up-on.
gon, _v. pl._ _See_ on, _a._
gon, _pp._
a-gon, _adv._ 28/958, 64/2238;
a-gon, _postp._ 41/1438;
non, _a._ 71/2474, 94/3298;
on, (?) 19/640;
on, _a. or pron._ 24/836;
o-non, _adv._ 96/3380. _See_ Ebron.
here-on, _adv._
don, _pp._ 86/3012.
her-on. _See_ don, _pp._
her-up-on. _See_ don, _inf._
in-gon. _See_ on-on.
manigon. _See_ gon, _inf._
misdon, _pp._
ðer-on, _adv._ 101/3556;
ðor-on, _adv._ 97/3420. _See_ on, _postp._, Pharaon, ðor-on, under-fon.
non, _a._
Symeon, _s._ 64/2230. _See_ a-gon, _adv._, gon, _inf._, gon, _pp._, on,
_a._, ouer-gon, _pp._
on. (?) _See_ Amon, gon, _pp._
on, _postp._
Aaraon, _s._ 101/3540;
Aaron, _s._ 106/3750;
don, _inf._ 16/534, 31/1064, 38/1326, 38/1342;
don, _pp._ 29/1004, 35/1208, 91/3206, 114/4006;
Ebron, _s._ 57/1970;
for-don, _pp._ 108/3798;
gon, _inf._ 117/4114;
mis-don, _pp._ 117/4142;
Salamon, _s._ 37/1296;
slon, _inf._ 50/1752, 56/1938. _See_ Aaron, don, _inf._, don, _v. pl._,
don, _pp._, Ebron, Edon, for-don, _v. pl._, forð-don, gon, _inf._,
on-on, Pharaon, promission.
on, _a. or pron._ (= one).
a-gon, _adv._ 65/2260, 66/2326;
a-non, _adv._ 66/2324;
don, _pp._ 97/3398;
Ebron, _s._ 72/2520;
gon, _inf._ 18/610, 47/1640, 63/2184, 78/2752, 103/3608, 117/4128;
gon, _v. pl._ 31/1080;
non, _a._ 62/2174;
on, _a._ 107/3784;
Pharaon, _s._ 61/2126. _See_ a-non, gon, _pp._, Symeon.
on-on, _adv._
don, _inf._ 33/1146;
gon, _inf._ 85/3000;
hom, _adv._ 63/2200;
in-gon, _pp._ 31/1068;
on, _postp._ 34/1176;
ouer-gon, _inf._ 65/2286. _See_ gon, _pp._, Pharaon.
ouer-gon, _inf._ _See_ Aaron, gon, _inf._, on-on.
ouer-gon, _pp._
a-gon, _adv._ 55/1904;
non, _a._ 86/3032. _See_ a-non.
Pharaon, _s._
don, _inf._ 59/2066;
don, _pp._ 59/2074;
gon, _inf._ 63/2188, 88/3078;
mis-don, _pp._ 87/3054;
on, _postp._ 69/2400, 89/3124;
on-on, _adv._ 83/2918;
ðer-on, _adv._ 93/3260;
ut-gon, _inf._ 84/2966;
vt-gon, _inf._ 87/3074. _See_ Aaron, a-non, don, _pp._, gon, _inf._,
on, _a._, vt-gon, _inf._
promission, _s._
on, _postp._ 117/4132.
quor-on. _See_ don, _pp._
Salamon. _See_ on, _postp._
Symeon, _s._
on, _a._ 65/2266. _See_ gon, _inf._, non.
slon. _See_ on, _postp._
son, _s. pl._
up-on, _postp._ 79/2782.
ston, _s._
a-gen, _postp._ 112/3960;
gon, _inf._ 47/1650, 110/3868, 110/3872;
ðer-on, _adv._ 51/1778;
ðor-on, _adv._ 95/3360, 100/3536. _See_ Aaron, a-gon, _adv._, gon,
_inf._, ðor-on.
ðer-on. _See_ misdon, Pharaon, ston.
ðor-gon. _See_ vnder-gon.
ðor-on, _adv._
don, _pp._ 28/948, 109/3844;
gon, _inf._ 96/3364;
misdon, _pp._ 75/2642;
ston, _s._ 47/1636;
vn-don, _pp._ 111/3902;
up-gon, _inf._ 46/1608. _See_ Aaron, don, _inf._, don, _pp._, for-don,
_pp._, misdon, ston, undon, _pp._
ton. _See_ agon, _postp._
under-don, _inf._
up-on, _postp._ 115/4042.
under-fon, _inf._
mis-don, _pp._ 48/1680.
under-gon, _inf._ _See_ a-gen, _adv._
vnder-gon, _inf._
ðor-gon, _adv._ 33/1148.
un-don, _a._ _See_ up-on.
un-don, _pp._
don, _pp._ 12/386;
ðor-on, _adv._ 14/464.
vn-don. _See_ ðor-on.
up-gon. _See_ ðor-on.
up-on, _postp._
don, _inf._ 82/2868;
gon, _inf._ 67/2340;
un-don, _a._ 76/2662. _See_ son, under-don.
ut-gon. _See_ Faraon, Pharaon.
vt-gon, _inf._
Pharaon, _s._ 86/3022. _See_ Pharaon.
vt-gon, _pp._
Aaron, _s._ 88/3082.
-OND
atwond. _See_ hond.
bond, _s._
hond, _s._ 63/2198;
lond, _s._ 22/764. _See_ lond, wond, _s._
fond, _s._ _See_ hond.
fond, _pret._
lond, _s._ 87/3048;
wond, _pret._ 117/4136. _See_ hond, lond, un-bond, wond, _s._
hond, _s._
atwond, _pret._ 87/3058;
fond, _s._ 10/336, 90/3150;
fond, _pret._ 80/2810;
lond, _s._ 25/844, 28/960, 37/1288, 61/2144, 72/2508, 81/2852, 85/2968,
88/3102;
sond, _s._ 92/3242;
up-wond, _pret._ 88/3084;
wond, _s._ 83/2916;
wrong, _pret._ 59/2064. _See_ bond, lond, sond (=sand), wond, _s._
lond, _s._
bond, _s._ 59/2076, 61/2114;
fond, _pret._ 37/1280, 77/2712, 110/ 3880;
hond, _s._ 4/104, 20/674, 22/756, 24/ 828, 45/1576, 62/2156, 80/2790,
115/4050, 117/4134;
up-wond, _pret._, 85/2988. _See_ bond, fond, _pret._, hond, bonde.
sond, _s._ (=sand).
hond, _s._ 93/3274. _See_ hond, strond.
sond, _s._ (=schond). _See_ wond, _s._
strond, _s._
sond, _s._ 78/2718.
un-bond, _pret._
fond, _pret._ 64/2224.
up-wond. _See_ hond, lond.
wond, _s._
bond, _s._ 77/2716;
fond, _pret._ 84/2944;
hond, _s._ 80/2804, 108/3822, 109/3828;
sond, _s._ 77/2714. _See_ hond.
wond, _pret._ _See_ fond, _pret._
-ONDE
bonde, _s._
lond, _s._ 77/2694.
-ONG
among, _postp._
stong, _pret._ 111/3896;
wrong, _s._ 23/786. _See_ strong,
a-mong, _adv._ _See_ song, strong, wrong, _s._
bi-long, _adv._ _See_ strong.
chirche-gong, _s._
messe-song, _s._ 70/2466.
long, _a._
strong, _a._ 17/564, 32/1100. _See_ spro[n]g, stong, strong.
long, _postp._ _See_ stron[g].
messe-song. _See_ chirche-gong.
song, _s._
a-mong, _adv._ 93/3286;
amonge, _postp._ 21/700;
strong, _a._ 8/244.
spro[n]g, _pret._
long, _a._ 8/248.
stong, _pret._
long, _a._ 116/4084. _See_ among, _postp._
stron[g], _a._
long, _postp._ 73/2560.
strong, _a._ (or _adv._)
among, _postp._ 46/1592;
a-mong, _adv._ 110/3876;
bi-long, _adv._ 59/2068;
long, _a._ 99/3496;
ut-gong, _s._ 80/2800;
water-gong, _s._ 19/662;
wrong, _s._ 78/2724. _See_ long, _a._ song, ðor-mong, wrong, _s._
ðor-mong, _adv._
strong, _a._ 93/3266.
ut-gong. _See_ strong.
water-gong. _See_ strong.
wrong, _s._
a-mong, _adv._ 77/2684;
strong, _a._ 106/3728. _See_ among, _postp._, strong.
wrong, _pret._ _See_ hond.
-ONGE
a-monge. _See_ song.
-OO (= Ō)
moo. _See_ ðo, _adv._
oo, _adv._
ðor-fro, _adv._ 4/112.
-OOC
booc. _See_ tooc.
ooc, _s._
wooc, _a._ 54/1874.
tooc, _pret._
booc, _s._ 117/4124.
wooc. _See_ ooc.
-OOD
flood. _See_ good, _a._
good, _s._ _See_ mood.
good, _a._
flood, _s._ 15/492, 17/562;
mood, _s._ 4/128;
stod, _pret._ 6/186. _See_ blod, mod, vnder-stod.
mood, _s._
good, _s._ 10/328. _See_ god, _a._, good, _a._
-OPEN
dropen. _See_ lopen.
lopen, _pp._
dropen, _pp._ 76/2648.
-OR
Bala-segor, _s._
ðor, _adv._ 32/1106.
Belphegor. _See_ sor, _s._
Cadalamor, _s._
stor, _a._ 25/842.
Emor, _s._
ðor, _adv._ 53/1844.
Fegor, _s._
mor, _a._ 114/4032.
for, _pret._
swor, _pret._ 38/1338.
gomor, _s._
nunmor, _adv._ 95/3334;
ðor, _adv._ 95/3344.
Hor, _s._
ðor, _adv._ 110/3884.
mor, _a. or adv._
or, _adv._ 28/962, 29/994, 114/4034;
sor, _s._ 15/512;
ðor, _adv._ 95/3342. _See_ Fegor, or, sor, _a._, ðor.
Nachor. _See_ sor, _s._ ðor.
neuere mor. _See_ sor, _s._ ðor.
nummor, _adv._
or, _adv._ 52/1814.
nunmor, _adv._
sor, _s._ 30/1048. _See_ gomor, ðor.
or, _adv._
mor, _adv._ 63/2206. _See_ Eliazar, mor, nummor.
Segor, _s._
ðor, _adv._ 33/1134.
sor, _s._
Belphegor, _s._ 115/4070;
Nachor, _s._ 21/734;
neuere mor, _adv._ 36/1240;
ðor, _adv._ 86/3008. _See_ mor, nunmor, ðor.
sor, _a._
mor, _a._ 50/1734;
mor, _adv._ 73/2566;
ðor, _adv._ 30/1040, 51/1766, 56/1946. _See_ ðor.
stor. _See_ Cadalamor.
swor. _See_ for.
ðor, _adv._
ger, _s. pl._ 69/2418;
mor, _a._ 109/3846, 116/4090;
Nachor, _s._ 39/1348, 40/1384;
neuere mor, _adv._ 31/1082;
nunmor, _adv._ 32/1118, 41/1420;
sor, _s._ 104/3650;
sor, _a._ 73/2568, 115/4044. _See_ Bala-*
*segor, Emor, gomor, Hor, mor, Segor, sor, _s._, sor, _a._
-ORE
more, _adv._
ðore, _adv._ 65/2270.
-OREN
bi-foren, _adv. or postp._
boren, _s. pl._ 52/1798;
boren, _pp._ 2/48, 42/1472, 52/1826, 58/2006, 65/2284, 66/2292,
69/2430, 71/2504, 72/2518, 73/2572, 83/2930, 92/3252;
coren, _s._ 60/2104, 61/2134;
sworen, _pp._ 71/2476, 72/2506, 101/3564;
woren, _pret. pl._ 68/2380. _See_ boren, _pp._, coren, forloren, _pp._,
soren, sworen.
boren, _s. pl._ _See_ bi-foren.
boren, _pp._
bi-foren, _adv. or postp._ 40/1378, 45/1556, 49/1708, 74/2580, 74/2588,
79/2762, 92/3250;
for-loren, _pp._ 16/546, 20/696, 54/1886;
schoren, _pp._ 35/1200;
sworen, _pp._ 24/824. _See_ bi-foren, coren, forloren, _pret. pl._,
forloren, _pp._, sworen, ðor bi-foren, biforn.
coren, _s._
bi-foren, _adv._ 63/2216, 66/2308;
boren, _pp._ 62/2160. _See_ bi-foren.
for-loren, _pret. pl._
boren, _pp._ 8/242.
for-loren, _pp._
bi-foren, _postp._ 112/3954;
boren, _pp._ 33/1144, 72/2512. _See_ boren, _pp._
schoren. _See_ boren, _pp._
soren, _pp._
bi-foren, _postp._ 55/1920.
sworen, _pp._
bi-foren, _postp._ 44/1526;
boren, _pp._ 76/2678, 90/3182. _See_ bi-foren, boren, _pp._
ðor bi-foren.
boren, _pp._ 20/666, 26/908;
coren, _s._ 64/2246. _See_ corn.
woren. _See_ bi-foren.
-ORN
biforn, _adv. (or postp.)_
boren, _pp._ 3/84, 7/220, 8/254, 14/452;
born, _pp._ 26/906.
born. _See_ biforn.
corn, _s._
ðor bi-foren, _adv._ 87/3050.
-ORÐ
forð. _See_ norð.
norð, _s._
forð, _adv._ 24/830.
-OS
Eliopoleos, _s. gen. sg._
ros, _pret._ 75/2644.
-OST
cost, _s._
frost, _s._ 95/3328.
-OT
bot, _s._
mot, _v._ 84/2958.
bot, _pret._ _See_ smot.
fot, _s._
mot, _v._ 37/1304, 99/3488;
oc, _conj._ 71/2498;
spot, _s._ 93/3280. _See_ mod, wot, _v._ 1 _sg._, wot, _v._ 3 _sg._
grot, _s._
hot, _a._ 72/2530.
mot. _See_ bot, fot, wrot.
smot, _pret._
bot, _pret._ 83/2926.
Sochot. _See_ wot, _v._ 1 _sg._
spot. _See_ fot.
wot, _v._ 1 _sg._
fot, _s._ 42/1474;
Sochot, _s._ 53/1840.
wot, _v._ 3 _sg._
fot, _s._ 89/3114.
wrot, _pret._
mot, _v._ 3 _sg._ 72/2528.
-OTEN
bi-hoten. _See_ loten.
loten, _inf._
bi-hoten, _pp._ 89/3132.
-OTH
Assaroth, _s._
soth, _a._ 105/3688.
Cabroth. _See_ soth.
Pharaoth. _See_ Sokoth.
Sokoth, _s._
Pharaoth, _s._ 91/3210.
soth, _a._
Cabroth, _s._ 105/3686. _See_ Assaroth.
-OÐ
loð, _a._
loð, _a._ 113/3982. _See_ scroð, wroð.
scroð, _pret._
loð, _a._ 58/2024, 77/2696.
sloð. _See_ wroð.
wroð, _a._
loð, _a._ 35/1216, 50/1736, 94/3318;
sloð, _v._ 3 _sg._ 112/3964.
-OÐT (= oð).
loðt. _See_ scroðt.
scroðt, _pret._
loðt, _a._ 10/340.
-OUN
circumcicioun. _See_ run.
-OUT
out. _See_ Teremuth.
-OWN
town, _s._
dun, _adv._ 78/2740.
-OWT
sowt. _See_ nogt, _adv._
-U
Esau, _s._
nu, _adv._ 43/1492, 45/1562, 46/1584;
ru, _a._ 44/1544. _See_ ru.
gu, _pron._
nu, _adv._ 72/2510. _See_ nu.
man hu.
nu, _adv._ 95/3330.
nu, _adv._
gu, _pron._ 89/3120. _See_ Esau, gu, man hu.
ru, _a._
Esau, _s._ 44/1540. _See_ Esau.
-UD
prud, _a._ _See_ srud.
prud, _s._ _See_ srud.
srud, _s._
prud, _s._ 56/1966;
prud, _a._ 8/272, 25/858, 41/1414, 68/2368, 80/2802.
-UGE
nuge. _See_ ut-drog.
-UKEN
luken, _pp._
to-broken, _pp._ 107/3780. _See_ broken.
-UM
Belum, _s._
sum, _a._ 20/686.
Ihesum, _s._
sum, _a._ 96/3376.
on-rum, _adv._
dun, _adv._ 114/4022.
sum. _See_ Belum, Ihesum.
-UME
trume, _s._
welcume, _a._ 53/1830.
-UMEN
bi-cumen, _inf._
binumen (= ben numen), 45/1578.
bi-cumen, _pp._
for-numen, _pp._ 64/2228;
numen, _pp._ 109/3840.
binumen (= ben numen). _See_ bi-cumen, _inf._
binumen, _pp._ _See_ cumen, _pp._, ouercumen, _inf._, munen, _inf._
cumen, _inf._
munen, _inf._ 47/1622;
numen, _pp._ 19/634, 69/2070, 61/2128, 81/2826, 87/3066, 107/3768,
118/4160;
wunen, _inf._ 9/306. _See_ nomen, numen, under-numen, sunen, _s. pl._,
wunen, _pp._
cumen, _pres. pl._
numen, _pp._ 50/1722.
cumen, _pret. pl._
numen, _pp._ 40/1382.
cumen, _pp._
binumen, 23/772, 82/2876;
numen, _pp._ 11/366, 18/594, 18/620, 32/1112, 33/1142, 38/1316,
67/2346, 93/3270, 98/3438, 103/3640, 105/3680. _See_ mis-numen,
numen, wunen, _s. pl._, wunen, _v. pl._
for-numen. _See_ bi-cumen, _pp._
forð-cumen. _See_ vnder-numen.
kumen, _inf._
numen, _pp._ 12/400.
kumen, _pp._
numen, _pp._ 56/1936.
mis-numen, _pp._
cumen, _pp._ 88/3092.
numen, _pp._
comen, _pp._ 10/344;
cumen, _inf._ 116/4104;
cumen, _pp._ 12/410, 17/580, 30/1052, 49/1688, 71/2486, 79/2754,
81/2858;
ouer-cumen, _pp._ 60/2108. _See_ bi-cumen, _pp._, cumen, _inf._, cumen,
_pres. pl._, cumen, _pret. pl._, cumen, _pp._, kumen, _inf._, kumen,
_pp._, wunen, _inf._, wunen, _v. pl._
ouercumen, _inf._
bi-numen, _pp._ 11/376.
ouer-cumen, _pp._ _See_ numen.
under-numen, _pp._
cumen, _inf._ 92/3222.
vnder-numen, _pp._
forð-cumen, _pp._ 61/2136.
-UN
dragun. _See_ dun, _adv._
dun, _s._
tun, _s._ 32/1102.
dun, _adv._
dragun, _s._ 83/2924;
prisun, _s._ 58/2040, 63/2194. _See_ town, on-rum, Pharaun, tun.
Pharaun, _s._
dun, _adv._ 78/2734;
tun, _s._ 73/2570. _See_ prisun.
prisun, _s._
Pharaun, _s._ 61/2118. _See_ dun, _adv._
run, _s._
circumcicioun, _s._ 29/992.
tun, _s._
dun, _adv._ 21/714, 39/1368. _See_ dun, _s._, Pharaun.
-UND
grund. _See_ stund.
stund, _s._
grund, _s._ 60/2110, 75/2640;
grund, _s._ [MS. grunð] 93/3278.
-UNE
mune, _inf._ _See_ sune, wune, _s._
mune, _sbj. or imp._
sune, _s._ 2/46, 99/3472. _See_ sune.
sune, _s._
mune, _sbj. or imp._ 36/1260;
mune, _inf._ 69/2422;
wune, _s._ 15/494, 20/676, 47/1652, 55/1910, 96/3370;
wune, _v._ 33/1156, 36/1254;
wune, _a._ 44/1530;
wunen, _inf._ 12/404, 27/932. _See_ mune, _sbj. or imp._, wune, _s._
wune, _s._
mune, _inf._ 28/972;
sune, _s._ 15/514, 39/1346, 40/1406, 43/1502, 75/2626;
sunen, _s._ ?_pl._ 48/1656. _See_ sune.
wune, _v._ _See_ sune.
wune, _a._ _See_ sune.
-UNEN
munen, _inf._
binumen, _pp._ 6/198;
wunen, _s. pl._ 20/688. _See_ cumen, _inf._, wunen, _s. pl._
munen, _v. pl._ _See_ sunen, _s. pl._
sunen, _s. pl._
cumen, _inf._ 62/2176;
munen, _v. pl._ 16/558, 39/1350;
wunen, _s. pl._ 99/3482;
wunen, _inf._ 42/1448, 54/1898;
wunen, _v. pl._ 19/648;
wunen, _pp._ 83/2900. _See_ wune, _s._
sunen, _inf._ _See_ wunen, _inf._
wunen, _s. pl._
cumen, _pp._ 23/802;
munen, _inf._ 89/3138. _See_ munen, _inf._, sunen, _s. pl._
wunen, _inf._
numen, _pp._ 11/368;
sunen, _inf._ 53/1864. _See_ cumen, _inf._, sune, sunen, _s. pl._
wunen, _v. pl._
cumen, _pp._ 17/570;
numen, _pp._ 97/3416. _See_ sunen, _s. pl._
wunen, _pp._
cumen, _inf._ 94/3290. _See_ sunen, _s. pl._
-UNES
sunes, _s. gen. sg._ _See_ wunes.
sunes, _s. pl._
wunes, _s. pl._ 43/1480. _See_ wunes.
wunes, _s. pl._
sunes, _s. gen. sg._ 43/1496;
sunes, _s. pl._ 16/540, 66/2294. _See_ sunes, _s. pl._
-UNEÐ
muneð, _v._ 3 _sg._
wuneð, _v._ 3 _sg._ 69/2410.
-URG
burg, _s._
ðurg, _postp._ 110/3882;
ut-ðhurg, _adv._ 77/2688.
-URN
suriurn. _See_ turn.
turn, _s._
suriurn, _s._ 3/64.
-US
Exodus. _See_ vs.
hus, _s._
us, _pron._ 47/1620.
vs, _pron._
Exodus, _s._ 73/2538.
-UTH (= UT)
Teremuth, _s._
out, _adv._ 75/2616.
-UÐ
guð, _s._
kuð, _pp._ 76/2666.
muð, _s._
selcuð, _a._ 113/3972.
-UUE
xi^e. (= endluue), _a._
luue, _s._ 55/1922.
-UUEN
a-buuen, _adv._
luue[n], _s._ 57/2002;
ut-suuen, _pp._ 46/1610. _See_ luue[n], luuen, _s._, luuen, _inf._,
luuen, _v. pl._, suuen.
luue[n], _s._
a-buuen, _adv._ 44/1518. _See_ a-buuen.
luuen, _s._
a-buuen, _adv._ 19/636, 116/4082.
luuen, _inf._
abuuen, _adv._ 1/10.
luuen, _v. pl._
abuuen, _adv._ 2/50.
suuen, _pp._
a-buuen, _adv._ 4/108.
ut-suuen. _See_ a-buuen.
ABBREVIATIONS USED IN THE INDEX OF RIMES.
_a._ = adjective; _adv._ = adverb; _conj._ = conjunction; _dat._ =
dative; _gen._ = genitive; _imp._ or _imper._ = imperative; _inf._ =
infinitive; _int._ = interjection; _p._ = participle; _pl._ = plural;
_postp._ = postposition; _pp._ = past or passive participle; _pres._ =
present; _pret._ = preterite; _pron._ = pronoun; _s._ = substantive;
_sbj._ = subjunctive; _sg._ = singular; _v._ = verb.
JOHN CHILDS AND SON, PRINTERS.
End of Project Gutenberg's The Story of Genesis and Exodus, by Unknown
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 50685 ***
|