summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/50344-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/50344-h')
-rw-r--r--old/50344-h/50344-h.htm6784
-rw-r--r--old/50344-h/images/cover.jpgbin93712 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50344-h/images/illu-005.jpgbin47601 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50344-h/images/illu-013.pngbin18775 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50344-h/images/illu-057.pngbin42623 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50344-h/images/illu-072.pngbin63086 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50344-h/images/illu-112.pngbin61233 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50344-h/images/illu-145.pngbin48264 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50344-h/images/illu-178.pngbin61124 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50344-h/images/rule1.pngbin2519 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50344-h/images/rule2.pngbin589 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50344-h/images/signet.pngbin1177 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50344-h/images/tb.pngbin339 -> 0 bytes
13 files changed, 0 insertions, 6784 deletions
diff --git a/old/50344-h/50344-h.htm b/old/50344-h/50344-h.htm
deleted file mode 100644
index e75fd75..0000000
--- a/old/50344-h/50344-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,6784 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Geld und Erfahrung, by Max Eyth.
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.chapter {
- page-break-before: always;
-}
-
-h1, h2 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: 1ex;
- margin-bottom: 1ex;
- text-align: justify;
- text-indent: 1em;
-}
-
-.h2 {
- text-align: center;
- text-indent: 0;
- font-size: x-large;
-}
-
-.smblock {
- margin-left: 20%;
- margin-right: 20%;
- width: 60%;
- text-indent: 0;
-}
-
-.hang p {
- margin-left: 3em;
- text-indent: -3em;
-}
-
-p.pkap1 {
- margin-top: -20px;
- text-indent: 60px;
-}
-
-p.pkap1:first-letter {
- color: transparent;
- visibility: hidden;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%; margin-left: 27.5%; margin-right: 27.5%; }
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%; }
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-.tdr {text-align: right;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 90%;
- width: 8%;
- font-family: sans-serif;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-size: small;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
-.pagenum a {
- color: gray;
- /*border: 1px gray solid;*/
-}
-
-.center {
- text-align: center;
- text-indent: 0;
-}
-
-.right {text-align: right;}
-
-i {
- font-family: sans-serif;
- font-style: italic;
- font-size: 95%;
-}
-
-.antiqua {
- font-family: sans-serif;
- font-style: normal;
- font-size: 95%;
-}
-
-.gesperrt {
- font-style: italic;
-}
-
-.large {
- font-size: large;
-}
-
-.caption {
- font-family: sans-serif;
- font-size: small;
-}
-
-/* Images */
-img {
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.figleft {
- float: left;
- clear: left;
- margin-left: 0;
- margin-bottom: 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 1em;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.footnote p {
- text-indent: 0;
-}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: top;
- font-size: 70%;
- text-decoration: none;
-}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
-}
-
-.corr p {
- margin-left: 2em;
- text-indent: -1em;
-}
-
-@media handheld {
- p.pkap1 {
- margin-top: 0px;
- margin-left: 0;
-}
-
-p.pkap1:first-letter {
- color: inherit;
- visibility: visible;
-}
-
-}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Geld und Erfahrung, by Max Eyth
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Geld und Erfahrung
-
-Author: Max Eyth
-
-Annotator: Carl Müller-Rastatt
-
-Illustrator: Theodor Herrmann
-
-Release Date: October 30, 2015 [EBook #50344]
-
-Language: German
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GELD UND ERFAHRUNG ***
-
-
-
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class="transnote">
-
-<p class="h2">Anmerkungen zur Transkription</p>
-
-<p>Im Original gesperrter Text ist <em class="gesperrt">so dargestellt</em>.</p>
-
-<p>Im Original in Antiqua gesetzter Text ist <em class="antiqua">so dargestellt</em>.</p>
-
-<p>Im Original kursiver Text ist <i>so dargestellt</i>.</p>
-
-<p>Weitere Anmerkungen zur Transkription finden sich am
-<a href="#tnextra">Ende des Buches</a>.</p>
-</div>
-
-<p class="h2">
-Hausbücherei<br />
-32
-</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p class="h2">
-Hausbücherei</p>
-<p class="center p2">
-der Deutschen Dichter-Gedächtnis-Stiftung</p>
-<p class="center p2">
-32. Band</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/signet.png" alt="Signet" />
-</div>
-<p class="center p2">
-Hamburg-Großborstel<br />
-Verlag der Deutschen Dichter-Gedächtnis-Stiftung<br />
-1910
-<br />
-11.-20. Tausend<br />
-</p>
-<hr class="chap" />
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<h1>
-Geld und Erfahrung</h1>
-<p class="center">
-von</p>
-<p class="h2">
-Max Eyth</p>
-<p class="smblock">
-Mit einem Bildnis Eyths, einer Einleitung
-von <em class="antiqua">Dr.</em> <em class="gesperrt">Carl Müller</em>-Rastatt und Bildern
-von <em class="gesperrt">Theodor Herrmann</em> in Hamburg</p>
-<div class="figcenter">
-<img src="images/signet.png" alt="Signet" />
-</div>
-<p class="center p2">
-Hamburg-Großborstel<br />
-Verlag der Deutschen Dichter-Gedächtnis-Stiftung<br />
-1910<br />
-11.-20. Tausend
-</p>
-<hr class="chap" />
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="Inhalt">
-<img src="images/rule1.png" alt="" /><br />
-Inhalt</h2>
-</div>
-
-<table summary="Inhalt">
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tdr">Seite</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>Einleitung von <em class="antiqua">Dr.</em> Carl Müller-Rastatt</td>
- <td class="tdr"><a href="#Einleitung">5&ndash;10</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><em class="gesperrt">Max Eyth:</em> Geld und Erfahrung</td>
- <td class="tdr"><a href="#Im_Sueden">11&ndash;176</a></td>
-</tr>
-</table>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/tb.png" alt="" />
-</div>
-
-<p>Für die Abdruckserlaubnis dieser Erzählung schulden wir
-der Deutschen Verlagsanstalt in Stuttgart Dank. Die
-Erzählung ist dem zweiten Bande des Max Eythschen
-Werkes »Hinter Pflug und Schraubstock« entnommen.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/tb.png" alt="" />
-</div>
-
-<p class="smblock">Ein Bild Max Eyths ist
-hinter Seite 4 eingeheftet.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/tb.png" alt="" />
-</div>
-
-<p>Ein ausführliches Verzeichnis der früher erschienenen
-Bände der »Hausbücherei« sowie der »Volksbücher«
-befindet sich am Schluß des Bandes.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/rule1.png" alt="" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/illu-005.jpg" alt="M. Eyth" />
-</div>
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_5">[5]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="Einleitung">
-<img src="images/rule1.png" alt="" /><br />
-Einleitung.</h2>
-</div>
-
-<p><em class="gesperrt">Geld und Erfahrung!</em> Man kennt das
-Geschichtchen von den beiden Männern, die zusammen
-ein Geschäft begründeten. Der eine brachte
-das nötige Geld dazu mit, der andere die Erfahrung.
-Als aber ein paar Jahre ins Land gegangen
-waren und die beiden sich wieder trennten, da
-hatten sie die Rollen getauscht: der das Geld mitgebracht
-hatte, der hatte jetzt die Erfahrung; aber
-der andere hatte das Geld.</p>
-
-<p>Das Geschichtchen ist eines von denen, die
-ewig neu bleiben und die sich in der Welt immer
-wieder abspielen. Umsonst ist der Tod, und Erfahrung
-gewinnt man nicht, ohne Lehrgeld dafür
-zu zahlen. Es hilft nichts, daß man darüber klagt
-und jammert. Man wird am besten damit fertig,
-wenn man gute Miene zum bösen Spiel macht und
-sich mit fröhlichem Humor in sein Schicksal findet.
-Das haben wenige so gut verstanden wie <em class="gesperrt">Max
-Eyth</em>. Sein ganzes Jünglings- und Mannesalter
-ist ein einziges Sammeln von Erfahrungen gewesen,
-und er hat sie alle redlich bezahlen müssen. Aber
-statt sich darüber zu grämen, hat er aus all seinen
-Erlebnissen lustige und unterhaltsame Geschichten
-gemacht, von denen dieses Buch eine treffliche
-Probe gibt.</p>
-
-<p>Es gibt Schriftsteller, die sich ihre Bücher zusammenfabeln,<span class="pagenum"><a id="Seite_6">[6]</a></span>
-weil sie uns recht absonderliche Dinge
-erzählen wollen, ohne Rücksicht darauf, ob sie wahr
-sind oder nicht. Und es gibt andere, die sich ihre
-Bücher zusammenträumen, während sie irgendwo
-in der schlichten Alltäglichkeit sitzen und sich heimlich
-hinaussehnen in Abenteuer, in fremde Länder
-und zu fremden Menschen. Max Eyth hat nicht
-gefabelt und nicht geträumt: er hat erlebt. Und
-das, was er erlebt hat, hat er mit klarem Auge
-und fröhlichem Wesen beobachtet und dann niedergeschrieben,
-andern zur Belehrung und zur Freude.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Max Eyth</em> ist im Jahr 1836 im Pfarrhaus
-des Städtchens Kirchheim unter Teck geboren worden.
-Die Kunst, mit der Feder umzugehen, war
-ihm von seinen Eltern überkommen, die sich beide
-dichterisch betätigten. Daneben hatte er schon in
-seinen Kinderjahren besonderes Interesse an praktischen
-Dingen, an Maschinen. Und so entschied er
-sich dafür, das Stuttgarter Polytechnikum zu besuchen,
-um Maschinenbauer zu werden. Das war
-damals, wo die Maschinen erst ganz allmählich
-anfingen, die Bedeutung zu gewinnen, die sie jetzt
-in der Welt haben, noch ein kühnes Unterfangen.
-Aber Max Eyth hat Zeit seines Lebens frischen
-Wagemut besessen und darauf vertraut, daß dem
-Kühnen das Glück lächelt und der Erfolg hold ist.
-Mit diesem Wagemut begann er sein Studium:
-mit diesem Wagemut beschloß er, als es glücklich
-beendet war, ins Ausland zu ziehen und sich
-draußen den Wind um die Nase wehen zu lassen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_7">[7]</a></span></p>
-
-<p>Der Anfang war nicht vielversprechend. Er
-zog rheinabwärts und klopfte in all den großen
-Fabriken an, die sich links und rechts des schönen
-Stroms aufgetan hatten. Aber auf seine Frage
-nach einer Anstellung fand er von Mainz bis Antwerpen
-nur ein Achselzucken. Und es beweist seine
-Energie, daß er nicht reumütig umkehrte, sondern
-über See nach England ging, um dort sein Heil
-zu versuchen. Auch hier wiederholte sich zunächst,
-was er auf seiner Rheinfahrt erlebt hatte: Monat
-für Monat wurde er abgewiesen, wo er anklopfte.
-Endlich aber kam der Tag, an dem sein Ausharren
-belohnt wurde: sein guter Stern führte ihn mit
-<em class="gesperrt">John Fowler</em> zusammen, einem der größten englischen
-Maschinenfabrikanten, der hauptsächlich
-Dampfpflüge baute.</p>
-
-<p>Fowler berief Eyth in seine Fabrik. Ein
-Schraubstock, an dem er arbeiten sollte, und dreißig
-Schilling Wochenlohn: viel war es nicht, was dem
-jungen Ingenieur geboten wurde. Aber er griff
-rasch entschlossen zu und hatte es nicht zu bereuen.
-Bald fand er an den Dampfpflügen Gefallen und
-Fowler an ihm. Auf der Londoner Weltausstellung
-hatte er schon als Vertreter der Firma die dort
-arbeitenden Dampfpflüge zu leiten. Da er sich
-dabei ausgezeichnet bewährte, entsandte man ihn
-im Anschluß daran nach Ägypten. Halim Pascha,
-der Oheim des damaligen Vizekönigs des Pyramidenlandes,
-einer der größten Grundbesitzer in
-der ungeheuren Nilebene, wollte seine Güter besser<span class="pagenum"><a id="Seite_8">[8]</a></span>
-ausnützen, als dies bei der bis dahin üblichen,
-altväterlichen Weise des Ackerbaues möglich war.
-Er bestellte bei Fowler ein paar Dampfpflüge und
-Eyth wurde ausersehen, sie ins Nildelta zu bringen,
-dort aufzustellen und aus der eingeborenen Bevölkerung
-die nötige Bedienungsmannschaft heranzubilden.</p>
-
-<p>Es war keine Kleinigkeit, die hier gestellte
-Aufgabe in einem halb zivilisierten Lande zu lösen.
-Aber Eyth fand sich in die fremdländischen Verhältnisse
-so glücklich hinein und stand so wacker
-seinen Mann, daß Halim Pascha ihm den Antrag
-machte, als Oberingenieur ganz in seine Dienste zu
-treten. Eyth ging darauf ein und blieb vier Jahre
-in Ägypten.</p>
-
-<p>Dann trat er wieder in die Dienste der
-Fowlerschen Fabrik, aber nicht, um in England
-hinter Zeichentisch und Schraubstock zu sitzen, sondern
-um das in Ägypten begonnene Wanderleben
-weiter fortzusetzen. Zunächst sandte man ihn in
-die Vereinigten Staaten von Nordamerika, um
-hier den Dampfpflug einzuführen. Es war bald
-nach der Beendigung des Sezessionskrieges und
-der Niederwerfung der Südstaaten, als er den
-Boden der Neuen Welt betrat. Wie es ihm dort
-erging, das hat er in »Geld und Erfahrung« ebenso
-anschaulich wie humorvoll geschildert. Der Kontrast
-zwischen Nord- und Südstaatlern, das übertriebene
-Selbstgefühl des Nordamerikaners, sein Drang,
-Geld zu »machen« um jeden Preis, kurz, das<span class="pagenum"><a id="Seite_9">[9]</a></span>
-ganze, seltsam zusammengesetzte Wesen tritt uns in
-der Geschichte lebenswahr entgegen. Und Eyth
-verhehlt dabei nicht, wie er, der so stolz war, in
-Ägypten sich durchgesetzt zu haben, dieser amerikanischen
-Art zunächst ziemlich hilflos gegenübersteht,
-wie er erst allmählich sie begreift und festen Boden
-unter die Füße bekommt. Schließlich gelang es
-ihm auch hier, seinem Auftrag gerecht zu werden.
-Aber schon harrten seiner neue Aufgaben in der
-alten Welt. In Deutschland, Österreich, Belgien
-hatte er zunächst tätig zu sein. Dann ging er mit
-seinen Pflügen ins Innere des heiligen Rußland,
-das er verließ, um Fowlers Maschinen in Rumänien
-einzubürgern. Von Rumänien zog er nach
-Italien, und weiter übers Mittelmeer in die heißen
-Gefilde Algiers. Dann beorderte man ihn in die
-Türkei, die er nur verließ, um nach Westindien zu
-fahren. Als seine Aufgabe da erfüllt war, schickte
-Fowler ihn nach Peru und von dort wieder nordwärts
-nach Kalifornien. Wahrlich, ein buntes,
-wechselvolles Wanderleben. Und er lebte es nicht
-in gemütlichem Behagen als Vergnügungsreisender:
-wohin er ging, folgte ihm als treue Reisegefährtin
-die Arbeit.</p>
-
-<p>Aber nach zwanzig Jahren solcher Tätigkeit
-war seine Wanderlust befriedigt. Er gab seine
-Stellung bei Fowler auf und kehrte nach Deutschland
-zurück. Freilich war er nicht der Mann dazu,
-sich hier ruhig auf die Bärenhaut zu legen: Erstens
-gründete er die große Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft,<span class="pagenum"><a id="Seite_10">[10]</a></span>
-deren Leitung ihm bis 1896 oblag.
-Und dann ging er jetzt daran, was er erlebt und
-erfahren hatte, schriftstellerisch festzuhalten und andern
-mitzuteilen. Damit beschäftigte er sich, bis ihn
-am 25. August 1906 der Tod abberief.</p>
-
-<p>Eyths Erzählungen dürfen also nicht als freie
-Erfindungen angesehen werden. Er hat in ihnen
-nur Bruchstücke seines eigenen, abwechslungsreichen
-Lebens aufgefangen und dargestellt. Er hat sich
-aber nicht damit begnügt, die Wirklichkeit so peinlich
-treu wiederzugeben, wie etwa ein Photograph
-es tun würde, sondern er hat jedes Stück in einheitlichen
-Fluß gebracht und geschickt abgerundet,
-wie ein Maler die darzustellende Landschaft abrundet.
-Und er hat seine Erlebnisse nicht rein sachlich,
-trocken und nüchtern heruntererzählt, sondern
-er hat die Erzählung mit seinem köstlichen, herzerquickenden
-Humor gewürzt. Er sieht all die
-kleinen Schwächen und Absonderlichkeiten der Menschen,
-mit denen er zu tun hat. Aber sie machen
-ihn nicht zum Griesgram und nicht zum bissigen
-Spötter. Er freut sich an ihnen und möchte die
-Menschen gar nicht ohne sie sehen. Er lacht über
-sie ein gesundes, herzhaftes Lachen und weiß uns
-dies Lachen durch seine Darstellung mitzuteilen.
-Seine Bücher sind voll gesunder Lebenskraft und
-Lebensfreude. Das macht sie dem Leser lieb und
-wert, und das ist der Grund, daß sie eine so große
-Verbreitung gefunden haben.</p>
-
-<p>
-<em class="gesperrt">Hamburg.</em></p>
-<p class="right">
-<em class="gesperrt"><em class="antiqua">Dr.</em> Carl Müller-Rastatt.</em>
-</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_11">[11]</a></span></p>
-
-<h2 id="Im_Sueden">1. Im Süden</h2>
-</div>
-
-<p>
-<img src="images/illu-013.png" alt="" />
-</p>
-
-<p class="pkap1">»Passen Sie auf, Mister Eyth, wenn ich Ihnen
-die Geschichte noch nicht erzählt haben sollte: Vor
-drei Jahren begegnete mir im Broadway in New
-York ein junger Engländer, frisch und grün, wie
-sie die Alte Welt manchmal noch liefert. Er hatte
-schon drei Wochen in der Metropole der Neuen
-verbummelt und darüber nachgedacht, wie er es
-angreifen könne, sein Glück zu machen, und hatte
-sogar mich darüber befragt, obgleich ich damals so
-wenig wie jetzt danach aussah, als ob ich das Problem
-gelöst hätte. Ein Bürschchen aus guter Familie,
-dem seine Mama tausend Pfund in die
-Tasche gesteckt hatte, um ihm den Anfang zu erleichtern.
-Er strahlte vor Vergnügen, als ich ihn
-zum zweitenmal sah. Er hatte einen entfernten
-Vetter gefunden, der Amerika seit fünfundzwanzig<span class="pagenum"><a id="Seite_12">[12]</a></span>
-Jahren kannte und schon ein halber Yankee geworden
-sein mußte, scharf und hell wie ein Eingeborener.
-Sie wollten sich assoziieren, ein Agenturgeschäft
-gründen, Zucker, Baumwolle, Tabak verkaufen
-&ndash; was weiß ich! Mein Engländer hatte
-das Geld, der entfernte Vetter die Erfahrung. Das
-mußte gehen! In fünf Jahren konnten sie Millionen
-verdient haben! &ndash; Zwei Jahre darauf begegnete
-ich ihm wieder, fast am gleichen Fleck;
-aber er war traurig. ›Nun, wie geht's mit der
-Agentur?‹ frage ich. &ndash; ›Mittelmäßig‹, sagt er
-zögernd. &ndash; ›Was!‹ rufe ich, ›Ihr Vetter mit der
-Erfahrung und Sie mit dem Geld &ndash; das mußte
-ja gehen!‹ &ndash; ›Wir haben uns gestern getrennt,
-mein Partner und ich‹, &ndash; erklärte er seufzend.
-›Jetzt hat <em class="gesperrt">er</em> das Geld und <em class="gesperrt">ich</em> die Erfahrung!‹
-&ndash; Passen Sie auf, Mister Eyth, daß ich mit Ihnen
-in kurzer Zeit nicht etwas Ähnliches erlebe. Seit
-dem Krieg sind wir alle zweimal so scharf geworden
-als vor fünf Jahren.«</p>
-
-<p>»Gehört habe ich die Geschichte schon, aber
-nicht von Ihnen«, sagte ich lachend. »Doch bange
-machen gilt nicht. Ein Mensch, der in Ägypten
-vier Jahre lang unter Mamelucken und Eunuchen
-gepumpt und dampfgepflügt hat und aus dem
-großen Baumwollkrach vor zwei Jahren lebendig
-herausgekrochen kommt, ist so grün nicht mehr wie
-Ihr Engländer. Die Griechen und Armenier von
-Alexandrien sind keine schlechten Lehrmeister.«</p>
-
-<p>»Mag sein«, nickte der Oberst, indem er nachdenklich<span class="pagenum"><a id="Seite_13">[13]</a></span>
-an seinem zweiten Frühstücksei herumknusperte.
-»Ich wünsche Ihnen alles Glück zu
-Ihrem Glauben und Ihrer Schlauheit und wollte
-nur, der nächste Dampfer brächte auch mir einen
-Dampfpflug, der achttausend Golddollar wert wäre.
-Ich wollte ihn geschwind genug losgeschlagen haben,
-unter Kostpreis, wenn nötig.«</p>
-
-<p>Wir saßen beim Frühstück an einem der grünen
-Tischchen im Garten des deutschen Restaurants und
-Biersalons von Breitling, in der Tschapatulastraße
-von New Orleans, Louisiana. Der Garten war
-eine Schöpfung nach Erinnerungen Breitlings aus
-seiner deutschen Heimat und bestand aus sechs
-Tischchen und einem alten, knorrigen, schlecht belaubten
-Hickorybaum, an dem als natürlicher Festschmuck
-zerlumpte Fetzen hängenden Mooses klunkerten.
-Der Baum stammte ersichtlich aus der Zeit,
-in der der Mississippi an dieser Stelle noch wildes
-Swampland anzuschwemmen pflegte, und stand jetzt
-trübselig zwischen vier hohen Backsteinmauern, die
-ihm und uns den stets willkommenen Schatten
-gaben. Die Luft war dumpf und schwül; doch war
-man sozusagen im Freien. Die Mittagsglut, welche
-über die große Stadt hereinzog, war morgens um
-acht Uhr noch nicht bis in diesen Winkel gedrungen,
-so daß schon seit vierzehn Tagen, seitdem ich in der
-Nähe wohnte, mir diese Frühstücksstunde zu den
-angenehmeren des Tags gehörte. Breitlings Figur,
-die seinem Namen, sonderlich von hinten, Ehre
-machte, und eine zerrissene, etwas bierbefleckte<span class="pagenum"><a id="Seite_14">[14]</a></span>
-»Gartenlaube« sorgten dafür, daß man sich halb
-in Deutschland fühlen konnte.</p>
-
-<p>Auch der Oberst, den ich hier kennen gelernt
-hatte, trug dazu bei. Es war ein großer, hagerer,
-vierzigjähriger Mann, dem man allerdings ansah,
-daß er einiges erlebt hatte. Schmettkow, Herr von
-Schmettkow erlaube ich mir ihn aus Rücksicht für
-seine Familie zu nennen. Er erzählte gerne von
-seinen leichteren Jugendstreichen, die er in die Zeit
-verlegte, in welcher er Rittmeister in der preußischen
-Garde zu Berlin gewesen sein wollte. Dies hatte
-wohl seine Richtigkeit; ich hatte wenigstens keinen
-Grund, daran zu zweifeln. Dagegen beobachtete er
-ein tiefes Schweigen darüber, wie es kam, daß er
-aufgehört hatte, es zu sein. Nach seiner eignen,
-etwas unzusammenhängenden Lebensskizze befand
-er sich plötzlich in Amerika, den üblichen Kampf ums
-Dasein fechtend, und zwar von der Pike auf; und
-von was für einer Pike! Der Ausbruch des
-Bürgerkriegs fand ihn bei Baltimore als Buchhalter
-einer Baumwollplantage, auf der Südseite
-der Sezessionsgrenze. Politische Grundsätze beeinflußten
-ihn sichtlich wenig. Er focht mit als braver
-Soldat und biederer Landsknecht, wo ihn der Zufall
-hingestellt hatte, und schied als Oberst von
-seinem nur noch aus vierundzwanzig Mann, meist
-Majoren, bestehenden Regiment, als die große Sache
-der Aristokratie des Südens zusammenbrach. Bei
-Atlanta, im letzten Gefecht, in dem sich das Regiment
-auszeichnete, hatte er einen Sergeanten der<span class="pagenum"><a id="Seite_15">[15]</a></span>
-föderierten Armee unter Sherman samt der Kompagnie,
-welche dieser zufällig befehligte, beim Frühstück
-überrascht und gefangen genommen, oder vielleicht
-richtiger gesagt: er hatte Breitlings Frühstück
-gefangen genommen und diesen, der ihm sofort
-wieder entwischte, hierdurch unangenehm überrascht.
-Die beiden Herren konnten sich über den Hergang
-der Waffentat nie völlig einigen. Breitling war nach
-dem Friedensschluß mit andern politischen Kräften
-gen Süden gewandert und besaß nach kurzer amtlicher
-Tätigkeit als Steuereinnehmer genügende
-Mittel, seinen Biersalon in der Tschapatulastraße
-zu eröffnen. Dort überraschte ihn Oberst von
-Schmettkow zum zweitenmal, den ein rauhes Schicksal
-ebenfalls nach Louisiana verschlug. Es war
-hohe Zeit, denn der Oberst, einer der wenigen
-Deutschen, die auf der verlorenen Seite des großen
-Bürgerkriegs gefochten hatten, war dem Versinken
-nahe. Breitling hatte ein gutes, dickes Herz und
-zwei Töchterchen von elf und neun Jahren, die
-während der Kriegsjahre in ihren Elementarkenntnissen
-etwas zurückgeblieben waren. Das paßte
-vortrefflich. Der Oberst wurde Haus- und Mädchenschullehrer,
-hatte bereits sechs höhere Töchter und
-bei Breitling freie Kost gefunden. Das Dameninstitut
-befand sich im Tanzsalon hinter der Bierwirtschaft.
-Wo der Herr Professor wohnte, wußte
-niemand. Aber seine Schnurrbartspitzen hoben sich
-aufs neue, und der auf »Ä« gestimmte Ton des
-einstigen Offiziers vom Tempelhofer Feld klang<span class="pagenum"><a id="Seite_16">[16]</a></span>
-leise und gedämpft wieder durch. Ganz war er ja
-auch im größten Elend nicht verschwunden, denn
-er war hörbar waschecht.</p>
-
-<p>Ich selbst hatte vor zwei Wochen das Sankt
-Charleshotel verlassen und war in eine Privatwohnung
-in der benachbarten Tschapatulastraße
-übergesiedelt. Es war mir im Gasthof etwas zu
-unruhig geworden. Ein Senator von Alabama
-hatte am Hotelschenktisch nach dem Mittagsmahl
-im ruhigsten Gespräch sechs Schritte von mir einen
-Richter aus Texas niedergeschossen. Man hatte
-zwar den toten Richter sofort auf die benachbarte
-Polizeistation und den Senator, nach einem kleinen
-Wortwechsel mit den Umstehenden, nach seinem
-Zimmer gebracht. Auch ließ man dessen Tür von
-zwei nach und nach herbeigeholten Schutzleuten zur
-allgemeinen Genugtuung der ängstlicheren Hotelbewohner
-streng bewachen, nachdem der Senator kurz
-zuvor durch das Fenster abgereist war. Da ich
-diesen Herrn aus Alabama persönlich nicht kannte,
-mit ihm also auch nicht sympathisieren konnte, dagegen
-mit dem Richter, der gleichzeitig großer
-Grundbesitzer war, schon mehrere Cocktails getrunken
-und intime Beziehungen betreffs der Dampfkultur
-in Texas angeknüpft hatte, ärgerte mich
-dieser Zwischenfall lebhaft und veranlaßte, neben
-anderm, meinen Umzug nach der Tschapatulastraße.
-Auch fand ich, daß meine augenblickliche Beschäftigung,
-das Warten auf den englischen Frachtdampfer
-»Wild-West«, in einer Privatwohnung ebenso wirkungsvoll<span class="pagenum"><a id="Seite_17">[17]</a></span>
-gefördert werden konnte als in dem in
-ganz Louisiana, wenn auch nicht wegen seiner Billigkeit,
-berühmten Sankt Charleshotel. Meinen
-anderweitigen leiblichen Bedürfnissen genügte das
-Nachbarhaus, Breitlings Restaurant und Biersalon,
-vollständig. Und so genoß ich nach etlichen bewegten
-Reisewochen in unerwarteter Weise eine kleine,
-wohlverdiente Ruhepause während meines ersten
-Aufenthalts in der Crescent City, der »Mondsichelstadt«,
-wie der poetische Amerikaner New Orleans
-zu nennen liebt, und konnte mir Land und Leute
-ansehen, ehe ich mit ihnen handgemein werden sollte.</p>
-
-<p>Das heutige Frühstück war der letzte Takt
-dieser Pause. Ich hatte schon gestern abend einen
-Zettel von General Longstreet, dem Haupt der
-jungen Firma Longstreet, Owen &amp; Co., erhalten,
-der mich benachrichtigte, daß der »Wilde Westen«
-signalisiert sei und an der Barre, der achtzig Meilen
-entfernten Mündung des Mississippi, nur auf die
-Flut warte, um heraufzukommen. Ich segnete meine
-Sterne und war schon in einem kleinen Arbeitsfieber,
-ohne etwas Greifbares tun zu können; denn
-es war hohe Zeit, daß ich meines Dampfpflugs
-habhaft wurde, wenn ausgeführt werden sollte, was
-ich mit Longstreet geplant hatte.</p>
-
-<p>»Nur kühl!« rief mein Oberst, indem er auf
-die Uhr und die zwei internen Zöglinge seines
-Dameninstituts sah, die am Nachbartisch Lotto
-spielten. »Und passen Sie auf! Die Geschichte mit
-Ihrem Obersten in Washington &ndash; wie heißt er?«</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_18">[18]</a></span></p>
-
-<p>»Olcott, Oberst Olcott, Kongreßmitglied aus
-Ohio«, antwortete ich mit Betonung, um meinen
-schwankenden Glauben zu stärken.</p>
-
-<p>»Ich möchte vor allen Dingen wissen,« fragte
-sich Schmettkow nachdenklich, »ob er schon Pulver
-gerochen hat, Ihr Oberst, oder nur das riecht, das
-Sie mitbringen. Die Geschichte gefällt mir nur
-halb.«</p>
-
-<p>»Aber sie kann kaum schief gehen, so wie sie
-jetzt eingeleitet ist«, meinte ich zuversichtlich.</p>
-
-<p>»Es kann in Washington alles schief gehen,
-seitdem die große Sache schief gegangen ist«, versetzte
-der Oberst mit einiger Wärme. »Sie kennen
-die Yankees noch nicht. Ein Kongreßmitglied in
-Washington! Guter Gott! Ehe Sie sich umsehen,
-hat man Ihnen die Augen von Ihrem Wassersüppchen
-geschöpft. Vollends ein Kongreßmann,
-den man <span id="corr018">Ihnen</span> in der Quäker-City angehängt hat,
-in der Sie am Sonntag in Gegenwart von sechshunderttausend
-Mitmenschen verdursten können!
-Lieber Herr Eyth, es mag ziemlich heiß sein in
-Ihrem Ägypten, aber Sie sind trotzdem grüner geblieben,
-als Sie es selbst ahnen. Passen Sie
-mal auf!«</p>
-
-<p>»Hexen können Sie hier auch nicht«, meinte
-ich, etwas verstimmt. »Ich sehe wirklich nicht ein,
-wie&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>»Einsehen! Das ist gar nicht nötig. Das Einsehen
-kommt immer erst später. Sie werden Ihr
-Lehrgeld bezahlen wie jeder andre. Zum Glück haben<span class="pagenum"><a id="Seite_19">[19]</a></span>
-Sie, wie es scheint, einen soliden Kassierer im Hintergrund.
-Lernen Sie wenigstens <em class="gesperrt">den</em> benutzen! &ndash;
-Übrigens gebe ich zu, um Sie nicht zu ärgern, daß
-Sie die Sache nicht ganz ungeschickt angegriffen
-haben. Wenn Sie so fortfahren, werde ich Ihnen
-auch künftig gewogen bleiben.«</p>
-
-<p>Er sagte dies im Ton gutmütiger Bevormundung,
-den wir bei unsern abendlichen Schachpartien
-unter dem Hickorybaum gegenseitig gebrauchten,
-um eine drohende Niederlage zu beschönigen. Die
-Sache aber, um die es sich handelte, war die
-folgende:</p>
-
-<p>Ich war vor zwei Monaten mit dem Auftrag
-der Fowlerschen Fabrik ans Land gestiegen, unsre
-Dampfpflüge in Amerika einzuführen. Das war
-fast die einzige Weisung, die ich mitbrachte. Man
-steht mit einer solchen Aufgabe etwas zweifelnd am
-Strande eines neuen Weltteils; doch scheint der
-Zeitpunkt, aus der Ferne gesehen, nicht ungünstig.
-Die Südstaaten, die nach dem furchtbaren Krieg
-und nach der Befreiung der Sklaven in irgendwelcher
-Weise weiterleben mußten, hatten sich irgendwie
-den neuen Verhältnissen anzupassen. Für
-die Sklavenarbeit auf den Plantagen mußte ein
-Ersatz gefunden werden. Hier konnte die Dampfkraft
-eingreifen und nach der blutigen eine friedliche
-Revolution einleiten; wieder aufbauen helfen,
-was jene zerstört hatte. Ich war nicht ohne einige
-Begeisterung bei diesem Gedanken, wenn auch sehr
-seekrank, über den Atlantischen Ozean gekommen<span class="pagenum"><a id="Seite_20">[20]</a></span>
-und suchte so rasch als möglich Angriffspunkte für
-meine Aufgabe zu finden. Leicht fand ich es nicht
-&ndash; nach einigen Wochen &ndash;, einen Weltteil zu erschließen;
-man mußte offenbar an die Arbeit im
-kleinen und einzelnen gehen. Doch hatte die Firma
-Fowler Freunde und sogar Verwandte in New
-York und Philadelphia, ein Haus, das »in Blei«
-groß geworden war und zur alten Aristokratie der
-Quäkerstadt gehörte. Hier fand ich wenigstens Ratschläge,
-auf die ich mich verlassen konnte.</p>
-
-<p>Eins wurde mir sofort klar: mit einem Eingangszoll
-von fünfundvierzig Prozent des Maschinenwertes,
-der für jeden Dampfpflug viertausend Dollar
-in Gold, siebentausend Dollar in Papier jener Tage
-ausmachte, war die Einführung der Dampfkultur
-von England aus eine augenscheinliche Unmöglichkeit.
-Dieses Verhältnis mußte vor allen Dingen geändert
-werden. Mit einem Brief der Gebrüder
-Tatham, meiner Berater in Philadelphia, ging ich
-nach Washington und stellte mich am Schenktisch
-des Hotels Villard einem Herrn Oberst Olcott vor.
-Ich fand in ihm einen klugen, energischen Mann,
-der im Tone biederer Offenheit den kitzlichsten Verhandlungen
-den wohltuenden Schein der Ehrlichkeit
-zu geben wußte. »Der Zweck heiligt die Mittel«
-war für ihn ein über alle Zweifel erhabener Grundsatz.
-Es schien ihm völlig ausgeschlossen zu sein,
-daß in unsrer Zeit noch Menschen geboren werden
-könnten, die in diesem Punkt nicht völlig kapitelfest
-waren. Was aber die Heiligkeit des Zwecks<span class="pagenum"><a id="Seite_21">[21]</a></span>
-anbelangt, so kam es eben hauptsächlich darauf an,
-wieviel dabei zu verdienen war.</p>
-
-<p>Ein gemeinsames Frühstück, zu dem ich mir
-erlaubte, ihn sofort einzuladen, genügte, ihm das
-Wesen und die Vorzüge eines Fowlerschen Dampfpflugs
-zu erklären, ein Mittagsmahl, ihn von der
-Notwendigkeit der Einführung und Verbreitung
-dieses großartigen Fortschritts auf dem Gebiet der
-landwirtschaftlichen Technik zu überzeugen. Mit
-Papieren aller Art war ich wohl vorbereitet. Ein
-begeisterter Aufsatz, noch im Manuskript, stellte fest,
-daß namentlich der wirtschaftliche Wiederaufbau des
-Südens, dem durch die Sklavenbefreiung die Hauptquelle
-von Kraft und Arbeit entzogen worden war,
-nur durch Fowlers Dampfpflüge möglich sei, die in
-Ägypten in der Hand halbwilder Fellachin Wunder
-geschaffen hätten und in Indien &ndash; hier dichtete ich
-beträchtlich &ndash; die vertrockneten Riesenflächen entlang
-des Ganges in blühende Teegärten zu verwandeln
-in Begriff stünden. Ist es nicht die patriotische
-Pflicht einer erleuchteten Gesetzgebung,
-fragte ich in einem Wald von Ausrufungszeichen,
-die Einführung eines derartigen menschenbeglückenden
-Apparates mit allen zu Gebot stehenden Mitteln
-zu fördern? jeden Schritt freudig zu begrüßen, der
-den von ihren Irrtümern befreiten, aber heute daniederliegenden
-Bruderstaaten ihre materielle Wohlfahrt
-wiedergibt und sie gleichzeitig dem Fluch einer
-sündhaften Ausbeutung der Menschenkraft entzieht?
-Darf nicht erwartet werden, daß die weitsichtige<span class="pagenum"><a id="Seite_22">[22]</a></span>
-Vertretung des größten Volkes unsrer Zeit mit
-Freuden das einzige Hindernis entfernt, das der
-Erreichung dieses herrlichen Zieles Schwierigkeiten
-bereitet, und ohne Verzug die Abschaffung oder
-wenigstens die zeitweise Aufhebung eines Prohibitivzolls
-auf Dampfpflüge beschließen wird?</p>
-
-<p>»Sehr gut!« sagte Olcott, als ich ihm mein
-Memorandum vorgelesen hatte; »was bezahlen Sie
-dafür?«</p>
-
-<p>Obgleich selbst nicht Amerikaner, war ich in
-einen patriotischen Schwung geraten, dem ich so
-rasch als möglich Einhalt tun mußte, um antworten
-zu können.</p>
-
-<p>»Wofür?« fragte ich, ein wenig nach Luft
-schnappend, um Zeit zu gewinnen.</p>
-
-<p>»Nun &ndash; für das Spezialgesetz, für die Aufhebung
-des Zolls auf Dampfpflüge, sagen wir auf
-ein Jahr.«</p>
-
-<p>»Sagen wir auf fünf Jahre«, schlug ich vor,
-nach Fassung ringend.</p>
-
-<p>»Gut! Nehmen wir an auf fünf Jahre. Wieviel?«</p>
-
-<p>Ich schwieg. So nahe hatte ich mir das Ziel
-nicht gedacht. Das schien ja über alles Erwarten
-einfach zu sein. Aber die Frage kam mir doch mit
-gar zu betäubender Wucht über den Kopf.</p>
-
-<p>Olcott sah mich verwundert an. Nach einer
-Pause bemerkte er:</p>
-
-<p>»Ihr Dampfpflug mag vortrefflich sein. Das
-müssen Sie am besten wissen. Auch was Sie da<span class="pagenum"><a id="Seite_23">[23]</a></span>
-auf Ihrem Papier haben, ist nicht übel. Jedenfalls
-läßt sich etwas damit machen. Aber Sie
-glauben doch wohl selbst nicht, daß man eine wertvolle
-Verordnung wie die, die Sie brauchen, durch
-den Kongreß drückt ohne Schmiermaterial. Da
-hat man zunächst alle möglichen Kosten: Druckkosten,
-Trinkkosten, Reisekosten, Konferenzkosten,
-Reklamekosten &ndash; alle möglichen Kosten, die sich
-nicht spezifizieren lassen! &ndash; Doch kommen wir zum
-Geschäft &ndash; Zeit ist Geld &ndash; Wieviel?«</p>
-
-<p>So rasch ging es nun doch nicht, wie ich es
-voreiligerweise vermutet hatte. Die Verhandlungen
-dauerten drei Tage. Ich wand und krümmte mich,
-so gut ich konnte; Olcott hatte viel Geduld mit
-mir. Am zweiten Tag war ich nahe daran, in
-einem Anfall heiligen Zorns abzureisen; er half
-mir selbst meinen Koffer wieder auspacken. Ich
-sei furchtbar grün; das sei kein Wunder, meinte
-er, mich entschuldigend, bei meiner kurzen Anwesenheit
-in diesem großen und freien Lande; aber ich
-sei sichtlich ehrlich. Beides würde sich wohl mit
-der Zeit geben; dann könne noch ein tüchtiger
-Mann aus mir werden. Jedenfalls werde er meine
-Laufbahn mit großer Teilnahme verfolgen. Ich
-habe ihm vorläufig viel Spaß gemacht. Das einzige,
-was er bedaure, sei, daß ich mit ihm auf
-politischem Gebiet nicht ganz übereinzustimmen
-scheine. Dann formulierte er den zehnten Vorschlag
-eines Abkommens, das ihm die Dampfkultur
-Amerikas zinspflichtig machen sollte.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_24">[24]</a></span></p>
-
-<p>Schließlich waren wir am Ziel; wo ein Wille
-ist, findet sich ein Weg. »Oberst Olcott verpflichtet
-sich,« lautete die geheimnisvolle Vereinbarung,
-»nach Kräften dahin zu wirken, daß der Kongreß
-der Vereinigten Staaten von Nordamerika innerhalb
-der nächsten zwölf Monate die zollfreie Einfuhr
-von Dampfpflügen auf eine Reihe von Jahren,
-jedoch nicht unter drei, zum Gesetz erhebt. Für
-die hierdurch entstehenden Geschäftskosten und Bemühungen
-erhält Oberst Olcott von der durch Herrn
-Eyth vertretenen Firma zunächst zur Einleitung der
-erforderlichen Schritte tausend Dollar bar, sodann
-7½ Prozent von jedem unter dem Gesetz eingeführten
-Dampfpflug, bis die erhaltene Summe
-zehntausend Dollar beträgt, und später 2½ Prozent
-bis zur Wiedereinführung des gesetzlichen Normalzolls
-für landwirtschaftliche Maschinen.« Damit
-konnten wir beide zufrieden sein. Ich oder vielmehr
-Olcott hatte mich überzeugt, daß man auch
-in der größten der Republiken dem Lande nicht
-umsonst Wohltaten erweisen kann. Ich fühlte eine
-gewisse Dankbarkeit gegen den Biedermann, der
-mit seinem offenen Lächeln der ganzen Verhandlung
-jeden bösen Schein abzustreifen gewußt hatte
-und mit Eifer an die Arbeit zu gehen versprach.
-Wir schieden an den Marmorstufen des Kapitols
-mit lebhaften Versicherungen gegenseitiger Hochachtung.
-Mir jedenfalls war es um tausend Dollar
-leichter zumute, was auch aus der Sache weiter
-werden sollte.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_25">[25]</a></span></p>
-
-<p>»Und seitdem haben Sie nichts mehr von
-Ihrem Oberst und Gesetzgeber gehört?« lachte
-Schmettkow etwas verächtlich, nachdem ich ihm die
-Geschichte zu meiner eignen Beruhigung beim dritten
-Male etwas ausführlicher mitgeteilt hatte. »Na,
-das wird schon kommen. Mit tausend Dollar ist
-mein Herr Kamerad im Norden nicht zufrieden.
-Ich kenne meine Pappenheimer.«</p>
-
-<p>»Wir werden ja sehen,« meinte ich etwas kleinlaut;
-»unter tausend Dollar konnte ich wohl kaum
-erwarten, mit dieser Aufgabe durch Washington zu
-kommen. So weit kennen glücklicherweise auch
-meine englischen Freunde das Land. Im übrigen
-soll mich das alles wenig kümmern, wenn ich in
-ein paar Tagen meinen Dampfpflug zwischen die
-Finger bekomme. Dann sollen die Herren Amerikaner
-schon die Augen aufmachen.«</p>
-
-<p>»Na, na!« machte der Oberst, in dessen Seele
-der Stolz des werdenden Yankees mit dem Ärger,
-in Amerika zu sein, in fortwährendem Kampfe lag.
-Wir hatten, wie es die Unsitte des Landes will,
-halb deutsch, halb englisch gesprochen und kaum
-bemerkt, daß sich auch am Nachbartisch jemand
-niedergelassen und zu frühstücken begonnen hatte:
-ein älterer, gutmütig aussehender Herr mit einem
-furchtbaren Knotenstock.</p>
-
-<p>»Na, na!« sagte auch der neue Gast, sichtlich
-bestrebt, deutsch zu sprechen, fuhr aber dann sogleich
-auf englisch fort: »Entschuldigen Sie mich,
-Gentlemen; ich bin Mister Lawrences Bruder;<span class="pagenum"><a id="Seite_26">[26]</a></span>
-Mister Lawrence, Magnoliaplantage, Plagueminegrafschaft,
-Louisiana &ndash; Sie kennen ihn?«&nbsp;&ndash;</p>
-
-<p>Wir kannten nichts von all dem, glaubten
-ihm aber aufs Wort. Der Mann hatte ein so ehrliches,
-zutrauliches Aussehen, nahm seinen Knotenstock,
-ein wunderbares Naturerzeugnis, zwischen
-die Knie, stützte sein Kinn darauf und sah uns
-freundlich an.</p>
-
-<p>»Dampfpflüge!« fuhr er nach einer Pause fort,
-»Dampfpflüge &ndash; das interessiert mich. Wir haben
-in diesem großen Land Dampfpflüge in Menge.
-In Vicksburg läuft einer seit drei Jahren &ndash; in
-Cincinnati &ndash; in Chikago&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>»Mein lieber Herr!« sagte ich etwas erregt,
-denn er hatte mich an einer wunden Stelle berührt,
-»das geht nicht! Ich bin noch nicht lange in Ihrem
-großen und ruhmgekrönten Land, aber eins weiß
-ich: den amerikanischen Dampfpflug, von dem mir
-jedermann erzählt, hat noch niemand gesehen. Haben
-Sie ihn schon gesehen?«</p>
-
-<p>»In Baltimore ist einer,« fuhr Herrn Lawrences
-Bruder ausweichend, aber eifrig fort, »in Saint
-Louis hat erst vor wenig Wochen ein außerordentlich
-talentvoller Milchhändler einen Pflug erfunden,
-der mit dem Wind segelt. Warten Sie ein wenig;
-sehen Sie, hier!« &ndash; Er zog aus seinem geräumigen
-Rock ein großes, blaues Heft hervor, nachdem er
-sechs kleine Tüten, die mit Zuckerproben gefüllt
-waren, auf den Tisch gelegt hatte. Das blaue Heft
-enthielt zahllose, in kreuz und quer eingeklebte<span class="pagenum"><a id="Seite_27">[27]</a></span>
-Zeitungsausschnitte, unter denen er eifrig nach dem
-gewünschten segelnden Pflug suchte.</p>
-
-<p>»Haben Sie ihn gesehen?« fragte ich hartnäckig.
-»Nein? &ndash; Nun will ich Ihnen erzählen,
-wie es mir in diesem großen und erleuchteten Land
-damit ging. Auf der Überfahrt von Liverpool nach
-Boston sagte mir die ganze Schiffsgesellschaft, soweit
-sie amerikanisch war, daß es bei ihnen von
-Dampfpflügen wimmeln müsse. Ein Herr aus Boston
-meinte, in seiner Vaterstadt seien allein drei, wahrscheinlich
-in vollem Gang, denn er erinnere sich,
-schon als Schuljunge davon gehört zu haben. Ich
-hielt mich zwei Tage auf, um sie zu finden. Niemand
-wußte etwas davon. Aber in Philadelphia
-sei ein blühendes Geschäft, das sie fabriziere. Ich
-interessiere mich ein wenig dafür; es ist mein Handwerk.
-Ich gehe also nach Philadelphia und finde
-mit Müh' und Not die Adresse eines Herrn in New
-York, der einmal mit einem englischen Geschäft
-korrespondiert habe, um sich einen kommen zu
-lassen. Es wurde nichts daraus wegen des hohen
-Eingangszolls. Aber in Cincinnati sei ein Mister
-Fox; der mache amerikanische Dampfpflüge, hauptsächlich
-fürs Präriepflügen, höre ich in der Metropole
-der Welt. Ich gehe nach Cincinnati. Mister
-Fox war tot. In einem Schuppen fand ich eine
-alte Straßenlokomotive, die seiner armen Schwester
-gehörte und aussah, als ob sie Noah gebaut hätte.
-Pflüge wolle ich sehen? Nein, das sei nicht zum
-Pflügen; das sei ein Lastwagen mit Dampfbetrieb,<span class="pagenum"><a id="Seite_28">[28]</a></span>
-erklärte mir die Schwester. Aber in Chikago: dort
-werden für die Maisfelder von Illinois Hunderte
-von Dampfpflügen gebaut. Ich war auf dem Weg
-nach dem Süden, aber ich ließ mich's nicht verdrießen:
-ich gehe nach Chikago. Die Firma Thompson
-&amp; Smith, von der ich in Cincinnati gehört
-hatte, war bankrott. Einen Dampfpflug habe sie
-nie gebaut. Dagegen habe allerdings Mister Thompson
-einen erfunden, der zehn Morgen in drei Minuten
-aufbreche. Nur der Bankrott sei ungeschickterweise
-dazwischen gekommen, die epochemachende
-Erfindung auszuführen. Jetzt sei er in Kalifornien,
-um das Geschäft fortzusetzen. Dort werde eigentlich
-nur noch mit amerikanischen Dampfpflügen gearbeitet.
-So werde es in Louisiana wahrscheinlich
-auch sein, namentlich in New Orleans, seitdem die
-Sklavenarbeit aufgehört habe. Hier bin ich jetzt,
-Mister Lawrence,« schloß ich, ganz warm von
-meinem Bericht, »und Sie schicken mich nach Vicksburg.
-Bei Gott, es ist ein großes Land, Ihr
-Amerika! Aber die Geschichte von seinen Dampfpflügen
-fängt an, etwas monoton zu werden.«</p>
-
-<p>Lawrence tat, als ob er mir nicht zugehört
-hätte, und suchte eifrig in seinem blauen
-Heft.</p>
-
-<p>»Sehen Sie hier!« rief er triumphierend.
-»Vicksburg, den 2. November 1866 &ndash; na nu!
-Das ist eigentlich etwas andres, aber nicht weniger
-interessant, und zeigt Ihnen, was unsre Erfinder
-leisten. Ein Land mit solchen geistigen Kräften ist<span class="pagenum"><a id="Seite_29">[29]</a></span>
-nicht umzubringen, darauf können Sie wetten!
-Hören Sie zu. ›Vicksburg, den 2. November. Wir
-vernehmen mit Vergnügen, daß es einem unsrer
-Mitbürger, einem genialen jungen Erfinder, Mr.
-Hodgekiß, nach langem Studium und kostspieligen
-Versuchen gelungen ist, einen Dampfneger zu konstruieren.
-Derselbe kann bereits Holz sägen, Maiskolben
-raspeln und Zuckerrohr kauen. In der gegenwärtigen
-verzweifelten Lage unsers Südens ist diese
-Erfindung von der höchsten Bedeutung. Der Neger
-ist gegen ein Eintrittsgeld von 50 Cents zu New
-York, 218 Fultonstreet, zu sehen. Der geniale Erfinder
-ist nunmehr eifrig damit beschäftigt, auch ein
-Dampfmaultier anzufertigen, teilt uns jedoch in der
-liebenswürdigsten Weise mit, daß dies eine sehr
-viel schwierigere Aufgabe sei als die von ihm bereits
-glücklich gelöste. Es wird dies jedermann,
-auch der Nicht-Techniker, begreifen, wenn man bedenkt,
-daß ein Maultier gewöhnlich vier artikulierte
-Beine in Bewegung setzen muß, während der Neger
-nur zweibeinig ist. Mr. Hodgekiß ist übrigens noch
-nicht zweiundzwanzig Jahre alt und im Begriff,
-sich mit der reizenden Miß Evelin Sharp aus
-Warrenton zu verheiraten. Er geht mit dem Plane
-um, auf Grund seiner Erfindungen eine Dampfneger-
-und -maultier-Aktiengesellschaft mit beschränkter
-Haftpflicht zu gründen, worauf wir Kapitalisten
-und Freunde der Regeneration des Südens besonders
-aufmerksam machen.‹«</p>
-
-<p>»Wieviel Aktien haben Sie genommen?« fragte<span class="pagenum"><a id="Seite_30">[30]</a></span>
-Oberst von Schmettkow Herrn Lawrence, der sich
-siegreich umsah.</p>
-
-<p>»Vorläufig noch keine«, sagte Lawrence, ohne
-eine Miene zu verziehen. »Mein Bruder befindet
-sich augenblicklich im Norden und will sich den
-Neger erst ansehen. Das ist jetzt nicht mehr so
-einfach als früher. Sie wissen, mein Bruder ist ein
-vortrefflicher Geschäftsmann und läßt sich nicht leicht
-einseifen. Man muß sich mit den Yankees in acht
-nehmen. Auch in der guten alten Zeit haben wir
-keine Neger gekauft, ohne sie anzusehen. Und
-wenn Sie uns Ihren Dampfpflug zeigen, wer weiß,
-dann läßt mein Bruder am Ende den Dampfneger
-fahren und läuft Ihnen nach. Es sollte mich freuen,
-Mister &ndash; Mister &ndash; wie heißen Sie?«</p>
-
-<p>Ich befriedigte seine Neugierde.</p>
-
-<p>Wir schüttelten uns heftig die Hände, während
-ich mich zum Fortgehen anschickte. »Mister Lawrences
-Bruder« gefiel mir, obgleich mir noch nicht
-ganz klar war, was ich aus ihm machen sollte.
-Jedenfalls war er ein lebender Beweis der Zuträglichkeit
-des Klimas von Louisiana, über das
-man mir in der Ferne viel Böses gesagt hatte.
-Sein breites Gesicht lachte harmlos, seine Äuglein
-blinzelten listig hinter den roten Wangen und unter
-den struppigen weißen Augenbrauen. Ein kindlicher
-Glaube an die unbegrenzten Möglichkeiten des
-menschlichen Fortschritts schien der leitende Gedanke,
-die Poesie seines Lebens zu sein und ihn
-häufig, nach Art der Poesie, in etwas nebelhafte<span class="pagenum"><a id="Seite_31">[31]</a></span>
-Regionen zu entführen. Wenn jedoch von Dollars
-die Rede war, hatte er plötzlich festen Grund unter
-den Füßen. Er hoffte, mich wieder zu sehen. Wenn
-mein Dampfpflug ankäme, wolle er der erste sein,
-der seinen Ruhm in der Crescent City verkündige.
-Und seinen Bruder wolle er mitbringen! »Sie
-wissen, wir haben dreitausend Acker Land in Zucker.
-Das ist kein Kinderspiel ein Jahr nach dem Krieg,
-wenn alles die Arme hängen läßt und die verfluchten
-Reisesäckler<a id="FNAnker_1_1"></a><a href="#Fussnote_1_1" class="fnanchor">1</a> dem Süden den letzten Blutstropfen
-aussaugen. &ndash; General Longstreet, sagten
-Sie? Sie gehen zu General Longstreet? Das ist
-ein Mann, wie er sein soll, Mister Eyth, unser bester
-Soldat und heute der ehrlichste Baumwollmakler in
-ganz Louisiana. Ich werde Sie begleiten. Es ist mir
-eine Ehre, Sie zu General Longstreet zu begleiten.«</p>
-
-<p>»Passen Sie auf!« flüsterte mir Schmettkow zu,
-der sich's zur Lebensaufgabe gemacht zu haben schien,
-mich vor den üblichen Gefahren des Landes zu schützen.</p>
-
-<p>Dann gingen wir in die glühende Helle der Kanalstraße
-hinaus.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/rule2.png" alt="" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="Eine_Generalversammlung">2. Eine Generalversammlung</h2>
-</div>
-
-<p>Die Geschäftszimmer der Firma Longstreet,
-Owen &amp; Co. in der <span id="corr031">Jacksonstraße</span> bestanden aus
-zwei geräumigen, hellen Gemächern mit dem freundlichen<span class="pagenum"><a id="Seite_32">[32]</a></span>
-Ausblick auf einen etwas verwilderten Garten,
-in welchem Palmetten, Kaktusbirnen und Aloes in
-der weißen Vormittagssonne schimmerten. Er mußte
-vor fünf Jahren ein prachtvolles Bild südlicher
-Pflanzenüppigkeit geboten haben. Jetzt schien er
-sich selbst überlassen zu sein, und seine Lianen
-machten ernstlich Anstalt, über das Haus wegzukriechen,
-um sich dessen Straßenfront anzusehen.
-Im äußeren, größeren Zimmer hausten die zwei
-jungen Owen, von denen der eine Major, der
-andre Kapitän genannt wurde. Dies waren sichtlich
-keine bloßen Ehrentitel: der Major hinkte infolge
-eines Schusses im Bein, der Kapitän hatte
-einen tiefen Säbelhieb in der im übrigen rosigen
-Wange. Das zweite, kleinere Gelaß war das Geschäftszimmer
-des Generals Longstreet, den Freund
-und Feind im Süden mit sichtlicher Hochachtung
-die rechte Hand des Generals Lee zu nennen
-pflegten, seitdem Longstreet selbst nur noch eine
-linke hatte. Seine eigne Rechte lag auf dem
-Schlachtfeld bei Chattanooga begraben. Alle drei
-waren jetzt ehrsame Baumwollmakler und Generalagenten
-für alles mögliche, was der Süden brauchen
-oder nicht brauchen konnte, auch für unsre Dampfpflüge.
-Ich selbst bin ein Mann des Friedens,
-und als mich der junge Owen mit der liebenswürdigen
-Höflichkeit des Südländers bat, ein wenig
-zu warten, da sich General Beauregard und General
-Taylor augenblicklich bei General Longstreet befänden,
-wurde es mir doch etwas schwül in dieser<span class="pagenum"><a id="Seite_33">[33]</a></span>
-kriegerischen Umgebung, trotz der Baumwollproben,
-die auf allen Tischen und Gesimsen umherstanden.
-Doch so ist nun einmal das amerikanische Leben.
-Gestern standen die drei Männer, die im Nebenzimmer
-das Sinken der Baumwollpreise besprachen,
-an der Spitze von Armeen und schrieben in blutigen
-Schriftzügen an der Geschichte der Neuen Welt.
-Beauregard hatte zur Eröffnung des großen Bürgerkriegs
-die ersten Schüsse bei Fort Sumter abgefeuert,
-Taylor war vier blutige Jahre lang der
-Soldatenliebling aller Damen Louisianas gewesen,
-und Longstreet, eine mächtige, echt ritterliche Gestalt,
-hatte bis zum bitteren Ende beim Appomatox-Courthouse
-mit seiner verstümmelten Rechten an
-der Seite seines großen Chefs gefochten, wobei ihm
-die beiden Owen als seine persönlichen Adjutanten
-zur Seite standen. Der Kapitän hatte mir schon
-davon erzählt, wie es ihm und den Tausenden
-seiner halbverhungerten und halbverbluteten Kameraden
-am Abend bei der Übergabe der Armee, die
-den furchtbaren Krieg beendete, zumute gewesen
-war, wie ihm und allen andern eine Zentnerlast
-vom Herzen gefallen sei, an der sie seit Monaten
-geschleppt hatten, und wie er in der nächsten halben
-Stunde sein armes, halbtotes Pferd um 32&nbsp;000
-Dollar in konföderiertem Papiergeld verkauft und
-ein Paar Stiefel um 430 Dollar gekauft habe.
-So stand es damals um Stiefel, Pferde und Geld.
-&ndash; Etwas besser war's nun doch schon geworden.
-Taylor war Präsident des kleinen versumpften<span class="pagenum"><a id="Seite_34">[34]</a></span>
-Kanals, der von New Orleans nach dem Pont
-Chartrin führt, Beauregard geschäftlicher Leiter
-einer im Bau begriffenen Bahn nach Texas, Longstreet
-und seine einstigen Adjutanten Baumwollhändler.
-Der Major war nicht anwesend. Er sagte
-mir, sein jüngerer Bruder sei auch in kaufmännischen
-Dingen noch heute Longstreets rechte Hand. »Lauter
-rechte Hände,« dachte ich, »und doch ist die ›große
-Sache‹ schief gegangen.«</p>
-
-<p>Während mein neuer Freund Lawrence sofort
-in lebhaftem Gespräch mit dem jungen Owen seine
-Zuckertüten aus der Tasche holte, sie auf den Tisch
-schüttete und ihn für die herrlichen Kristalle der
-Magnoliaplantage zu begeistern suchte, öffnete sich
-die Tür des Nebenzimmers, und Longstreets breites,
-treuherziges Soldatengesicht winkte mir zu, einzutreten.
-Die beiden andern Heerführer standen um
-ein Tischchen und zupften mit jener langsamen,
-sachverständigen Handbewegung Baumwollflocken
-auseinander, die bewies, daß sie wußten, was sie
-taten. Jedes Gewerbe hat gewisse zünftige Bewegungen,
-an denen sich die Eingeweihten sofort
-erkennen: man weiß, wie der richtige Getreidehändler
-das Korn von einer Hand in die andre
-rollen läßt, der Zuckersieder den zähflüssigen Zucker
-zwischen Daumen und Zeigefinger ausspinnt und
-der Gastwirt seinen Kaviar empfiehlt, indem er
-Daumen und Zeigefinger zusammendrückt und mit
-halbgeschlossenen Augen den Mund zuspitzt, als ob
-er küssen oder pfeifen wollte. So wußte ich nun<span class="pagenum"><a id="Seite_35">[35]</a></span>
-auch, daß sämtliche drei Generale aus Familien
-stammten, die große Baumwollplantagen besessen
-hatten.</p>
-
-<p>Longstreet stellte mich vor: »Herr Eyth, Ingenieur
-und Vertreter der berühmten Firma John
-Fowler &amp; Co. aus Leeds in England; Herr Eyth
-ist im Begriff, Gentlemen, einen Ersatz für unsre
-Neger in Louisiana einzuführen, so daß die farbigen
-Gentlemen sich in Zukunft mit größerer Ruhe der
-Anfertigung unsrer neuen Konstitution widmen
-können.«</p>
-
-<p>Beauregard, ein schweigsamer Mann mit weißen
-Haaren, machte ein finsteres Gesicht und zeigte keine
-Lust, auf Longstreets Witzchen einzugehen. Der
-kleine, elastische General Taylor dagegen lachte.</p>
-
-<p>»Was hilft das Zähneknirschen, Beauregard?«
-sagte er munter. »Wir sind geschlagen. Darüber
-ist kein Zweifel. Man muß sehen, wie man sich
-daran gewöhnt. &ndash; Waren Sie schon in unserm
-Abgeordnetenhaus?« wandte er sich an mich. »Dorthin
-müssen Sie gehen. Alles schwarz. So etwas
-hat man nicht gesehen, seit sich der Erdball um die
-Sonne dreht. Mein Plantagenhufschmied, der mich
-seinerzeit dreizehnhundert Dollars kostete, ist erster
-Schriftführer. Aber reden sollten Sie den Mann
-hören! Alle sechs Wochen erhöhen die Herren in
-namentlicher Abstimmung ihre Tagegelder. Bis
-jetzt war dies ihre einzige gesetzgeberische Tätigkeit.
-Aber reden muß man sie hören. O Jerusalem!«&nbsp;...</p>
-
-<p>»Mittlerweile müssen wir jetzt danach sehen,<span class="pagenum"><a id="Seite_36">[36]</a></span>
-wie man Maulesel beschlägt«, meinte Longstreet,
-»und den Boden aufreißt, Kanalschiffe durch die
-alten Swamps schleppt und Schienen im Sand von
-Texas begräbt. Das ist Beauregards Spezialität.
-&ndash; Sie also wollen uns pflügen helfen, Herr Eyth?«</p>
-
-<p>»Ich hoffe so, General«, antwortete ich mit
-erwachender Zuversicht und fühlte mich den drei
-Helden des großen Bürgerkriegs mit jeder Minute
-menschlich näher. »Der Dampf hat schon größere
-Schwierigkeiten überwunden.«</p>
-
-<p>»Sie scheinen einen guten Glauben an den
-Dampf zu haben«, meinte Beauregard grimmig.
-»Vor fünf Jahren ging mir's ähnlich: mit dem
-Pulverdampf!«</p>
-
-<p>»Wenn einmal die erste Lokomotive über seine
-›Texasstrandlinie‹ läuft, wird sein Glaube wieder
-lebendig werden«, sagte Taylor tröstend. »Nehmen
-Sie ihm ein paar hundert Aktien ab, Herr Eyth,
-wenn Sie den alten Bären lachen sehen wollen.
-Ich habe leider mit dem größeren Teil meines
-Vermögens meinen Salon tapezieren lassen: alles
-echte konföderierte Tausenddollarnoten, die die
-Yankees für uns fabrizierten. Das müssen Sie
-sich ansehen, ehe Sie uns verlassen. Verstehen Sie
-etwas von Kanalschiffahrt? Ich nicht; und ein unbehagliches
-Gefühl ist es für einen Soldaten und
-Kanaldirektor.«</p>
-
-<p>Als in diesem Augenblick Major Owen eintrat,
-verabschiedeten sich die Herren mir gegenüber
-mit allgemeinem Händeschütteln, untereinander mit<span class="pagenum"><a id="Seite_37">[37]</a></span>
-halb militärischen Grüßen und kaum bemerkbaren
-Blicken, die jedoch erraten ließen, daß sich unter
-der Oberfläche einer zu lauten Heiterkeit manches
-regte, das der Fremde nicht zu sehen brauchte.</p>
-
-<p>»Galgenhumor!« sagte Longstreet, von der Tür
-zurückkommend, mit einem leichten Schatten auf
-seinem guten, wohlwollenden Gesicht. »Taylor hat
-sein ganzes, großes Vermögen endgültig verloren.
-Er hat zwei Schwestern, vor fünf Jahren die ersten
-Damen von New Orleans, die eine Nähschule anfangen
-wollen, um zu leben. Übrigens geht es uns
-allen nicht viel besser. Doch es wird wieder anders
-kommen! Bei Gott, schlechter kann's nicht werden!
-&ndash; Ihr Schiff, der ›Wilde Westen‹, muß jeden
-Augenblick hier sein, Herr Eyth. Der Major ist
-auf dem Zollamt, um den Betrag des Zolls festzustellen.
-Er hofft, Ihren Pflug um fünfzehnhundert
-Dollars hereinzubekommen. Natürlich muß er erklären,
-daß die ganze Sendung aus rohem Gußeisen
-besteht. Das wird ihm um so leichter, als er
-noch nichts davon gesehen hat und einen Dampfpflug
-von einem Bienenkorb nicht unterscheiden
-kann, wenigstens zollamtlich. Sie sehen, wir haben
-schon einiges von unsern nordischen Freunden gelernt.
-Im schlimmsten Fall müßten Sie allerdings
-beschwören, daß die Angaben meines Geschäftsteilhabers
-ihre Richtigkeit haben.«</p>
-
-<p>Ich schnappte nach Luft. Jedermann kannte
-Longstreet als einen Ehrenmann ohne Furcht und
-Tadel, und seine treuherzigen blauen Augen sahen<span class="pagenum"><a id="Seite_38">[38]</a></span>
-so kindlich in die Welt hinaus, daß ihm der größte
-europäische Spitzbube aufs Wort geglaubt hätte.</p>
-
-<p>»Aber, General, das geht wirklich etwas zu
-weit«, stotterte ich. »Gußeisen! Seit zehn Jahren
-trompeten wir in Wort und Schrift in alle Welt
-hinaus, daß wir den besten Stahl an Stelle jedes
-Stückchens Gußeisen anwenden, das durch Stahl
-zu ersetzen ist. Ich habe erst gestern einen Zeitungsartikel
-an den ›New Orleans Picayune‹ gesandt,
-in dem ich mit Nachdruck darauf hinweise.«</p>
-
-<p>»Und ist das alles, was Sie da geschrieben
-haben, so ganz wörtlich zu nehmen?« fragte Longstreet,
-indem er mich zutraulich anblinzelte. »Sehen
-Sie, lieber Herr Eyth, Sie müssen sich in unsre
-Sitten einleben. Geschworen wird bei uns das
-Blaue vom Himmel herunter; an das müssen Sie
-sich vor allen Dingen gewöhnen. Auf dem hiesigen
-Zollamt werden an guten Tagen etliche fünfzig Eide
-geleistet. Schweinefleisch, Baumwollballen, Stockfische,
-Seidenkleider, Guß- und Schmiedeeisen, alles,
-was die Barre passiert, wird im Namen des allmächtigen
-Gottes für das erklärt, was es meist
-nicht ist. Die ganze Union ist entlang ihrer zwölftausend
-Meilen langen Grenze von einem Schnellfeuer
-von Meineiden beschützt, die jahraus jahrein
-ununterbrochen, außer am Sabbat, gen Himmel
-knallen. Das verlangt die Konstitution dieses großen
-und erleuchteten Landes und gehört zum Segen
-des Schutzzolls. Sie sehen, wir sind ein religiöses
-und gesetzliebendes Volk, seitdem wir wieder zur<span class="pagenum"><a id="Seite_39">[39]</a></span>
-glorreichen, unteilbaren Republik gehören und ein
-Rudel Schwarzer unsre Gesetze macht. Auch uns,
-den alten Herren von Louisiana, wird es nicht
-immer ganz leicht, im neuen Fahrwasser zu
-schwimmen, das kann ich Ihnen unter der Hand
-versichern.«</p>
-
-<p>Major Owen trat ein, ein noch junger, hübscher
-Mann, dem man übrigens die Strapazen einer
-harten Zeit deutlich ansah, und bei dem unter der
-höflich lächelnden Oberfläche häufiger als bei Longstreet
-der verhaltene Grimm, die kochende Bitterkeit
-gegen die Verhältnisse durchbrach, in denen
-wir lebten. Der kurze Gruß der beiden zeigte
-deutlich die soldatischen Beziehungen der kaum vergangenen
-Zeit und zugleich von seiten des jüngeren
-Mannes eine fast schwärmerische Verehrung für
-den älteren. Man weiß in langen Friedenszeiten
-so viel von der Verrohung zu erzählen, die der
-Krieg mit sich bringt. Mitten im Kampf und oft
-genug nach demselben sieht man nicht selten auch
-Blüten und Früchte andrer Art.</p>
-
-<p>Nein, es sei nichts mit den 1500 Dollars, berichtete
-der Major. Der Zolldirektor, ein regelrechter
-Reisesackpolitiker aus dem Norden, bestehe
-auf dem vollen Zoll von 4200 Dollars in Gold,
-wenn ich nicht vielleicht bereit sei, andre Überredungskünste
-in Bewegung zu setzen.</p>
-
-<p>»Wieviel?« fragte ich. Diese Form der Frage
-begann mir schon geläufiger zu werden.</p>
-
-<p>»Ich denke, mit 500 Dollars ließe sich der<span class="pagenum"><a id="Seite_40">[40]</a></span>
-Gußeisenzoll erreichen«, sagte der Major nachdenklich.
-»Das wären noch immer 2200 Dollars in
-Ihre Tasche. Aber bei Jupiter! das müssen Sie
-selbst regeln, Herr Eyth. Ich habe die Spitzbubengeschichte
-satt.«</p>
-
-<p>»Und ich bin für eine solche Verhandlung noch
-nicht lange genug in Ihrem großen und erleuchteten
-Lande gewesen!« rief ich in einer Aufwallung moralischer
-Entrüstung, die beide Herren höchlich belustigte.</p>
-
-<p>»Aber Sie kommen doch aus der Türkei oder
-aus Ägypten«, meinte Longstreet nach einer Pause.</p>
-
-<p>»Wohl wahr, und ich überlege selbst gelegentlich,
-worin eigentlich der Unterschied liegt. Das
-tröstliche Wort Bakschisch erklärt ihn vielleicht teilweise.
-Dort, einem schmunzelnden Effendi gegenüber,
-hat man das Gefühl, als sei dies alles, wie
-es der Schöpfer gewollt hat, als habe man es mit
-einer andern Gattung von Säugetieren zu tun, die
-nun einmal nicht leben können, wenn sie nicht geschmiert
-werden. Hier, im Verkehr mit Herren in
-schwarzen Sonntagshosen, mit einem Gesicht ernst
-und ehrenfest und wie aus Holz geschnitzt, finde
-ich den richtigen Ton noch nicht.«</p>
-
-<p>»Das wird kommen, Herr Eyth,« meinte Longstreet,
-»ich fürchte, das wird rasch genug kommen.
-Eine im Grunde aufrichtige Natur wie Sie findet
-sich bei uns bald zurecht. Man muß uns nur verstehen.
-Sie haben noch keinen Begriff davon, mit
-welcher Ehrlichkeit unsre Spitzbuben zu Werke<span class="pagenum"><a id="Seite_41">[41]</a></span>
-gehen. Lesen Sie die Verhandlungen, in denen der
-große Boß des Tammanyrings, Mister Tweed, in
-New York seit ein paar Wochen glänzt. Sie
-kommen gerade zur rechten Zeit hierher. Wir wissen
-das alles schon seit fünf Jahren: für Sie ist es
-eine gute Anfangslektion. Bitte, beachten Sie die
-Ehrlichkeit, mit der der Mann seine fünfzig Millionen
-aus dem Steuerbeutel der New Yorker gestohlen
-hat. Keine Intriguen wie in der alten, verrotteten
-Welt, aus der Sie kommen, keine Heimlichkeiten,
-keine Hintertreppengemeinheiten. Alles
-offen und geradeaus, was man auf beiden Seiten
-des Wassers ›<em class="antiqua">fair play</em>‹ nennt. ›Ich greife in die
-Stadtkasse und hole mir eine Million heraus &ndash;
-ungezählt. Sie, Mister Schatzmeister, drücken die
-Augen zu und erhalten hierfür dreimalhunderttausend
-Dollars. Abgemacht?‹ sagt der eine. &ndash;
-›Abgemacht!‹ sagt der andre. Das war die Formel
-für alle Geschäfte des großen Mannes, der New
-York bis gestern regierte. Möglich, daß er jetzt ins
-Zuchthaus wandert. Alle zwölf Jahre schüttelt sich
-das unglaublich faule Volk der wirklich achtbaren
-Leute, und das Geschmeiß fällt ab. Wahrscheinlicher
-ist aber, daß er das Geschäft nach einigen Monaten
-wieder aufnimmt. Ein andrer, wenn nicht er, tut
-es sicher.«</p>
-
-<p>Ich erzählte, was ich mit Olcott in Washington
-vereinbart hatte.</p>
-
-<p>»Sehr schön,« sagte Longstreet, »für einen Anfang
-sogar recht brav gemacht! &ndash; Olcott? &ndash;<span class="pagenum"><a id="Seite_42">[42]</a></span>
-Olcott? &ndash; Ich erinnere mich des Namens. &ndash; Major,
-wissen Sie, wo wir einem Olcott begegnet sind?«</p>
-
-<p>»Wenn es der Artilleriehauptmann ist, der
-uns bei Chattanooga gegenüberstand,« sagte Owen,
-»so ist es wenigstens ein braver Soldat. Der Mann
-stand bei seinen zerschossenen Kanonen, bis der letzte
-Artillerist am Boden lag. James Olcott. Ich ließ
-mir den Namen von ein paar Gefangenen sagen,
-die zu seiner Batterie gehört hatten. Er selber entwischte
-uns schließlich doch.«</p>
-
-<p>»James Olcott!« rief ich erfreut, »das stimmt!
-Da glauben Sie wohl auch, daß ich an den richtigen
-Mann geraten bin, der unsre Sache ehrlich
-vertreten wird?«</p>
-
-<p>»Was das betrifft,« meinte Longstreet gedehnt,
-»warten wir's ab! Bei Chattanooga hätte ich dem
-Mann mein Vermögen samt Weib und Kind anvertraut,
-in Washington würde ich keinen roten
-Cent an ihn wagen. Für den Augenblick hilft uns
-Ihr Freund jedenfalls nichts. Sie müssen sich entscheiden:
-entweder bleibt der Pflug unter Zollverschluß,
-bis der Kongreß zu einer Entscheidung
-kommt &ndash; das mag sechs Wochen dauern oder
-sechs Monate oder sechs Jahre, kein Mensch kann
-es wissen &ndash; oder Sie entschließen sich, die 4200
-Dollars zu zahlen. Einen dritten Ausweg sehe ich
-nicht, wenn Sie dem Zolldirektor keinen Privatbesuch
-machen mögen. Was wollen Sie tun?«</p>
-
-<p>»Aber so viel Geld habe ich nicht hier«, bemerkte
-ich sorgenvoll.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_43">[43]</a></span></p>
-
-<p>»Natürlich, doch das ist einfach!« tröstete Longstreet.
-»Ein Wechsel auf Ihre Freunde in London
-regelt die Sache in drei Minuten.«</p>
-
-<p>Kapitän Owens rosiges Gesicht sah zu der sich
-leise öffnenden Tür herein:</p>
-
-<p>»Kann Sie Mister Lawrence sprechen, General?
-Der Bruder des Mister Lawrence von der Magnoliaplantage.
-Es betrifft den Dampfpflug.«</p>
-
-<p>»Sicherlich!« rief Longstreet fröhlich. »Wie
-geht es Ihnen, Mister Lawrence?« Mister Lawrence
-stand nämlich schon mitten im Zimmer, den Hut
-auf dem Hinterkopf, beide Hände auf dem Knotenstock,
-die stämmigen Beinchen ausgespreizt wie eine
-kleine Kopie des Kolosses von Rhodos, und lächelte
-uns der Reihe nach verständnisvoll an.</p>
-
-<p>»Wie geht es Ihnen, General?« rief er eifrig.
-»Ich bin Mister Lawrences Bruder von Magnoliaplantage,
-Plagueminegrafschaft; Sie wissen, General?
-Ein guter Südländer in der Zeit der Sezession.
-Aber wir müssen mit den Wölfen heulen und schließlich
-auch dampfpflügen, wenn unsre farbigen Herren
-es wünschen. Übrigens bin ich im Ausschuß der
-Landwirtschaftsgesellschaft von Louisiana und habe
-Ihnen einen Vorschlag zu machen.«</p>
-
-<p>»Was, sind Sie noch nicht bankrott?« fragte
-Longstreet verwundert.</p>
-
-<p>»Die Landwirtschaftsgesellschaft? Noch nicht,
-im Gegenteil! Wir haben bloß kein Geld. Aber
-hier, dieser Gentleman aus der Alten Welt hat mir
-eine Idee eingegeben, aus der sich etwas machen<span class="pagenum"><a id="Seite_44">[44]</a></span>
-läßt. Wir haben unsern Ausstellungspark vor der
-Stadt, einen prächtigen Platz. Die Herren Owen
-kennen ihn; Rennbahn, Tribüne, alles. Wir machen
-den nötigen Lärm, dafür lassen Sie mich sorgen.
-Herr Eyth läßt dort seinen Dampfpflug laufen,
-und die ganze Welt strömt zusammen, das Weltwunder
-anzustaunen. Überall hört man vom Dampfpflug;
-kein Mensch hat das Ding je gesehen. Das
-muß ziehen. Die Landwirtschaftsgesellschaft nimmt
-das Eintrittsgeld; Sie, General, haben die Ehre,
-den Süden zum zweitenmal zu retten; das heißt«
-&ndash; Lawrence wurde sichtlich verlegen &ndash; »das heißt
-zum erstenmal, und Mister Eyth verkauft ungezählte
-Apparate an die Yankees, die unsre Plantagen in
-Besitz genommen haben und nicht wissen, was sie
-jetzt weiter tun sollen.«</p>
-
-<p>»Und die Kosten?« fragte ich nicht ganz ohne
-Bedenken, obgleich Lawrences Plan wie ein Lichtstrahl
-in das zweifelhafte Dunkel fiel, in dem ich
-bis jetzt gelebt hatte. Denn auch ich wußte kaum,
-wie ich weiterkommen sollte. »Es kostet ein rundes
-Sümmchen, Herr Lawrence, den großen Apparat,
-sagen wir, eine Woche lang auf Ihrem Ausstellungsplatz
-in Gang zu erhalten.«</p>
-
-<p>»Ganz einfach!« sprudelte mein neuer Freund.
-»Die Landwirtschaftsgesellschaft von Louisiana schreibt
-einen glänzenden Preis für den besten Dampfpflug
-aus. Sie erhalten den Preis, den wir aus den
-Eintrittsgeldern bezahlen. Was kostet der Rummel,
-wenn wir acht Tage arbeiten?«</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_45">[45]</a></span></p>
-
-<p>»Ich denke, ich sollte mindestens 500 Dollars
-haben, um die Kosten zu decken«, sagte ich, mit
-höchst unnötiger Gewissenhaftigkeit kopfrechnend.</p>
-
-<p>»Sagen wir 750!« meinte Lawrence. »Gut!
-Morgen schreibt unser Komitee einen Preis von
-750 Dollars aus; dafür lassen Sie mich sorgen.«</p>
-
-<p>»Sie können nichts Gescheiteres tun, als ja
-sagen, Herr Eyth«, sagte Longstreet, sichtlich erstaunt
-über mein Zaudern. »Mister Lawrences
-Bruder ist ein praktischer Mann, das sieht man
-auf den ersten Blick. &ndash; Ich gratuliere Ihnen,
-Herr Lawrence! Sie sind ein würdiges Ausschußmitglied
-unsrer großen Landwirtschaftsgesellschaft
-von Louisiana!«</p>
-
-<p>»Wann kann die Prüfung losgehen, Mister
-Eyth?« fragte Lawrence, ohne des Generals Komplimente
-zu beachten, indem er seinen Hut noch
-weiter auf den Hinterkopf schob, der vor Eifer zu
-dampfen schien.</p>
-
-<p>Das war der rasche Pulsschlag des amerikanischen
-Lebens, der uns langsame Europäer manchmal
-fast betäubt. Ich hatte, wie es schien, zehn Sekunden
-Zeit, mir alles zu überlegen. Der Pflug, in etlichen
-fünfzig gewaltigen Kisten, schwamm noch wohlverpackt
-und unverzollt auf dem Mississippi. Ich wußte
-nicht, ob der unentbehrliche Monteur und Dampfpflüger
-mitgekommen war, ohne den es nahezu unmöglich
-war, eine öffentliche Vorstellung mit dem neuen
-Apparat und einer Bemannung von völlig unerfahrenen
-Heizern und Pflügern zu geben. Dann,<span class="pagenum"><a id="Seite_46">[46]</a></span>
-wer weiß, in welch unpflügbarem Zustand sich der
-gerühmte Ausstellungspark befand, in dem das
-Experiment stattfinden sollte. Doch es war nicht
-mein erster rascher Entschluß. Frisch gewagt ist
-halb gewonnen, und die vierzehn Tage Wartens
-in der schwülen Luft des Mississippideltas hatten
-mich ein wenig ungeduldig und tatendurstig gemacht.</p>
-
-<p>»Haben Sie ein Wechselformular zur Hand?«
-fragte ich.</p>
-
-<p>Major Owen reichte mir die Feder; das Papier
-lag bereits säuberlich ausgeschrieben auf des
-Generals Schreibtisch, der es in wundersam wackligen,
-nach links fallenden Schriftzügen mit seiner
-noch vorhandenen Hand ausgefüllt hatte, während
-wir uns unterhielten. Ich unterzeichnete das Dokument,
-demzufolge die Herren John Fowler &amp; Co.
-sich verpflichteten, vierzehn Tage nach Sicht dem
-Überbringer 4200 Dollars in Gold auszuzahlen.</p>
-
-<p>Der Major verabschiedete sich mit dem kleinen
-Zettel, um ihn zu versilbern. Es war keine Zeit
-zu verlieren. Ein Junge stand im äußeren Bureau
-mit der Nachricht, daß der »Wilde Westen« soeben
-am Fuße der Tschapatulastraße anlege. Der Kapitän
-wolle wissen, was mit den fünfzig Maschinenkisten
-geschehen solle, die sofort ausgeladen werden
-müßten, da der Pflug als Deckladung verschifft sei.</p>
-
-<p>Und damit hatte ich ja meinen Pflug und
-konnte die Neue Welt fünfzehn Zoll tief aufbrechen,
-wann und wo ich wollte!</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/rule2.png" alt="" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_47">[47]</a></span></p>
-
-<h2 id="Die_erste_Grossmacht_unsrer_Zeit">3. Die erste Großmacht unsrer Zeit</h2>
-</div>
-
-<p>Herrn Lawrences Bruder nahm seinen Knotenstock
-unter den Arm und rieb sich die Hände vor
-Vergnügen, als wir Longstreets Bureau verließen.
-»Sehen Sie, das freut mich!« rief er noch unter
-der Türe. »Seit sechs Monaten gebe ich mir alle
-erdenkliche Mühe, den Dampfnigger hierher zu bekommen.
-Aber der Kerl will zu viel Geld und
-verlangt dazu noch Vorausbezahlung. Das geht
-nicht. Der Erfinder ist kein Südländer, darauf
-können Sie wetten, und wenn er zehnmal in Vicksburg
-geboren wäre. Ein kniffiger Yankee, ohne
-Zweifel, der kein Herz unter den Rippen hat wie
-alle. Nun haben wir dafür einen Dampfpflug und
-Sie! Und Sie &ndash; Sie sind« &ndash; er suchte offenbar
-nach einem schmeichelhaften Ausdruck, doch was
-ihm einfiel, schien diesem löblichen Streben kaum
-zu entsprechen, so kam schließlich nicht viel dabei
-heraus &ndash; »Sie sind ein vernünftiger Mensch, ein
-ganz vernünftiger Mensch! Wenn ich etwas für Sie
-tun kann, Mister Eyth, rechnen Sie auf mich und
-auf meinen Bruder, der in vierzehn Tagen zurückkommt.
-Sie müssen sich die Magnoliaplantage ansehen,
-wenn Sie Land sehen wollen und Zucker.
-Haben Sie die hiesigen Zeitungsredaktionen schon
-besucht?«</p>
-
-<p>»Nein. Wozu?«</p>
-
-<p>»Was! Sie haben die Redaktionen nicht besucht
-und einen Dampfpflug am Fuß der Tschapatulastraße?<span class="pagenum"><a id="Seite_48">[48]</a></span>
-Sie sind wohl nicht bei Trost! &ndash; das
-heißt &ndash; verzeihen Sie &ndash; Sie kennen dieses große
-Land noch zu wenig, lieber Freund. Das erste ist,
-allen Redakteuren von New Orleans Ihre Aufwartung
-zu machen. Es ist weitaus billiger als
-jeder andre Weg. Ich werde Sie begleiten.«</p>
-
-<p>»Sehr gütig, Herr Lawrence,« versetzte ich,
-»aber ich wollte vor allen Dingen nach meinen
-Kisten sehen und hauptsächlich auch nach meinem
-Monteur, der im ›Wilden Westen‹ mitgekommen
-sein muß und sich nicht zu helfen weiß.«</p>
-
-<p>»Das ist alles Nebensache«, erklärte mein
-hitziger Freund. »Die Redaktionen müssen Sie besuchen,
-ohne eine Minute zu verlieren. Ich werde
-Sie vorstellen. Und dann gehen wir zum Sekretär
-der Landwirtschaftsgesellschaft. &ndash; Donnerwetter!«
-&ndash; er blieb stehen; es schien ihm plötzlich etwas
-einzufallen &ndash; »ich glaube, ich habe Ihnen versprochen,
-daß die Gesellschaft morgen einen Preis
-von siebenhundertfünfzig Dollars für den besten
-Dampfpflug aussetzen wird. Wir müssen doch wohl
-eine Komiteesitzung abhalten.«</p>
-
-<p>Der Hickorystock setzte sich in Bewegung, Lawrence,
-flink wie ein Wiesel, hinterher. Ich folgte
-fast willenlos: die kleine dicke Verkörperung eines
-Wirbelwinds riß mich mit. Ich mußte mich zum
-wenigsten vergewissern, ob es mit der Komiteesitzung
-ernst werden würde, von deren doch noch sehr
-zweifelhaften Beschlüssen meine nächsten Schritte abhingen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_49">[49]</a></span></p>
-
-<p>In der St. Charlesstraße fanden wir das übliche
-Gewimmel von Menschen und Tieren. Es
-war kaum möglich, meinem übereifrigen Führer zu
-folgen. Da plötzlich, hinter dem Rücken eines vierschrötigen
-Negers, war er verschwunden, als hätte
-ihn vor meinen Augen die Erde verschlungen, ohne
-sich zu öffnen. Ich stand etwas erschrocken und völlig
-ratlos da, ging auf dem Fußsteig der Straße, vom
-Strom der Vorübergehenden geschoben und gestoßen,
-zehn Schritte weiter, dann zehn Schritte zurück
-und wiederholte dies mit wachsendem Staunen.
-Lawrence blieb verschwunden. War die ganze Landwirtschaftsgesellschaft
-von Louisiana samt ihrem Ausschußmitglied
-eine amerikanische Sinnestäuschung
-gewesen, deren Bedeutung ich noch nicht begreifen
-konnte?</p>
-
-<p>Plötzlich hörte ich aus dem Dunkel eines
-kleinen Tunnels, der unmittelbar von der Straße
-in ein altes, finsteres Gebäude führte, die mir wohlbekannte
-Stimme: »Wo stecken Sie denn? Hier
-haust der ›Picayune‹! Kommen Sie! Schnell!«</p>
-
-<p>Ich stürzte mich erfreut in die stockfinstere Nacht,
-in der mein wiedergefundener Freund völlig zu
-Hause zu sein schien, erwischte ihn am Rockärmel
-und war entschlossen, ihn nicht mehr zu verlieren,
-bis der Preis für den besten Dampfpflug schwarz
-auf weiß ausgeschrieben war.</p>
-
-<p>»Dies sind die Geschäftsräume des Picayune,«
-sagte er, mich an der Wand des Tunnels <span id="corr049">vorwärtstreibend</span>;
-»das älteste Blatt der Stadt. Die größte<span class="pagenum"><a id="Seite_50">[50]</a></span>
-Zeitung im Süden. Nehmen Sie sich in acht, was
-Sie sagen. Guter Demokrat. Südliche Sympathien.
-Der Redakteur ist Oberst, hat in Texas kommandiert,
-aber nicht viele Schlachten gewonnen. Mehr
-Federmann. Hier sind wir!«</p>
-
-<p>Es dämmerte in der Wand, die sich teilweise
-auf meinen Rock übertragen hatte. Seitlich ging
-es eine schmale, steile Treppe empor, die den letzten
-Grad der Abnutzung erreicht zu haben schien, den
-eine Treppe erreichen kann. Mehrere Herren kamen
-uns hastig entgegen; auch Arbeiter mit Setzkästen.
-Es war nicht leicht, hinaufzudringen. Oben summten
-und rasselten die Pressen. Dort in dem schwülen
-Halbdunkel eines großen, niederen Saals wurden
-in allen Richtungen feuchte Zeitungsblätter von
-wunderlich zuckenden und rollenden Maschinen in
-beängstigendem Takte ausgespieen. Lawrence zog
-mich weiter, durch den Setzersaal. Es war jetzt
-nicht an der Zeit, Maschinenbewegungen zu studieren.
-In der kleinen, aber fürchterlichen Höhle,
-die wir ohne jede Zeremonie betraten, hauste der
-Geist, der diese halbdämonische Welt regierte.</p>
-
-<p>Ein Räuberhauptmann, dem Aussehen nach,
-braun wie ein Mulatte, mit gewaltigem Schnurrbart
-und einer imponierenden, unzweifelhaft rötlichen
-Adlernase, maß uns während des energischen
-Händeschüttelns mit schwarzen, stechenden Augen,
-machte jedoch gleichzeitig mit einer nicht unhöflichen
-Bewegung zwei Stühle frei, indem er die Berge
-von Manuskripten, Zeitungsschnipfeln und Fahnenabzügen,<span class="pagenum"><a id="Seite_51">[51]</a></span>
-die sie bedeckten, auf den Boden fegte.
-Dann deutete er uns mit einer riesigen Schere an,
-Platz zu nehmen, wenn uns unser Leben lieb sei.</p>
-
-<p>»Mit was ist Ihnen gedient, Mister Lawrence?«
-fragte er, indem er mit seiner Waffe nach der Wand
-wies, wo auf einem langen Papierstreifen in roten
-Buchstaben der Zauberspruch »<em class="antiqua">Time is money!</em>«<a id="FNAnker_2_2"></a><a href="#Fussnote_2_2" class="fnanchor">2</a>
-prangte. Über der Inschrift waren zwei sich kunstreich
-kreuzende Revolver angebracht, der einzige
-Schmuck an den im übrigen kahlen Wänden. Man
-hatte den Eindruck, daß man sich hier nicht am richtigen
-Ort für ein gemütliches Plauderstündchen befand.</p>
-
-<p>»Ich wünsche, Ihnen diesen Gentleman vorzustellen,«
-sagte Lawrence eifrig: »Mister Eyth,
-Mister Rawley; Mister Rawley, Mister Eyth, &ndash;
-mit dessen Ankunft eine neue Zeit für unsern unglücklichen
-Süden beginnen wird. Mister Eyth ist
-der Vertreter der größten und berühmtesten englischen
-Fabrik für Dampfkulturgeräte: Dampfpflüge,
-Dampfkultivatoren, Dampfeggen, Dampfwalzen,
-Dampfsäemaschinen, Dampfzuckerrohrschneider und
-Dampfbaumwollpicker. Sie machen doch auch Dampferntemaschinen
-jeder Art, Herr Eyth? &ndash; versteht
-sich &ndash; natürlich!« &ndash; wandte er sich an mich im
-Ton unerschütterlichen Glaubens an seine Inspiration.
-»Kurzum, Mister Rawley, die Negerfrage
-existiert nicht mehr, wenn wir Herrn Eyth in
-Louisiana aufnehmen, wie er es verdient.«</p>
-
-<p>Rawley brummte mürrisch: »Hm! sehr angenehm!<span class="pagenum"><a id="Seite_52">[52]</a></span>
-Immer noch lieber von England als von
-jenseits des Potomaks. &ndash; Sehr angenehm, Mister
-Eyth. Ich nehme an, daß Ihr Dampfpflug uns
-besser hilft, als Ihre Landsleute es getan haben.
-Ah so &ndash; Sie sind kein Engländer; um so besser!
-&ndash; Wie gefällt Ihnen unser schönes Land in seinem
-jetzigen, jammervollen Zustand? Nicht übel &ndash; wie?«</p>
-
-<p>»Longstreet, der General, hat die Agentur für
-die Sache übernommen«, fiel Lawrence ein.</p>
-
-<p>»Der General Longstreet, die rechte Hand von
-Lee? Das ist etwas andres! Warum haben Sie
-das nicht gleich gesagt?« fragte Rawley, während
-sich seine Räuberhauptmannszüge in etwas menschlichere
-Falten legten. »Wir werden Sie mit Interesse
-beobachten, Mister Eyth! Wann soll es losgehen?«</p>
-
-<p>»Was meinen Sie, Herr Rawley?« fragte ich,
-etwas Mut schöpfend.</p>
-
-<p>»Die Rettung des Südens, das Gepflüge«,
-versetzte der Redakteur. »Sie geben doch ein Frühstück,
-um die Sache einzuleiten? Wir werden einen
-Berichterstatter hinschicken, wenn ich nicht selbst
-kommen kann. Sie wünschen ohne Zweifel eine
-redaktionelle Notiz schon vor dem Frühstück? Natürlich!
-Wollen Sie die Gefälligkeit haben, mir
-einige Anhaltspunkte zu geben. Wie alt sind Sie?
-verheiratet? glücklich verheiratet? Wo wurden Sie
-erzogen? Bitte, teilen Sie mir alles mit, was zur
-Sache gehört. General Longstreet ist mein Freund,
-ein Mann, den ich hoch verehre. Nehmen wir einen<span class="pagenum"><a id="Seite_53">[53]</a></span>
-Tropfen Rum &ndash; echten Jamaika &ndash; wie, Herr
-Lawrence?«</p>
-
-<p>Sie winkten sich, verständnisinnig. Eine geschäftige
-Freundlichkeit durchbrach endlich die rauhe
-Schale des Räuberhauptmanns. Es gelang mir
-zwar nicht, seine Aufmerksamkeit von meinem <em class="antiqua">curriculum
-vitae</em> auf die Vorzüge des Fowlerschen
-Doppelmaschinensystems zu übertragen. Auch Lawrence
-half mit, meinem Jugendleben und meinen
-persönlichen Wünschen und Hoffnungen auf den
-Grund zu kommen, und fügte, gegen Rawley gewendet,
-von Zeit zu Zeit die Versicherung bei, daß
-ich von Kindesbeinen an ein wirklicher Gentleman
-und ein unzweifelhafter Demokrat &ndash; im amerikanischen
-Sinne des Wortes &ndash; gewesen sei. In der
-Sklavenfrage halte ich noch jetzt »mit Zähnen und
-Klauen« an den geheiligten Gesetzen unsrer Vorfahren
-fest. Dies brachte mir jedesmal einen
-stummen, schmerzhaften Händedruck des Redakteurs
-ein, der seinerzeit selbst fünf Neger besessen hatte.
-Dazwischen wurde festgesetzt, daß Longstreet ein
-großes Frühstück geben müsse, zu dem die gesamte
-zu rettende Gesellschaft Louisianas sowie die Vertreter
-der Presse, in erster Linie aber des Picayune,
-einzuladen seien. Daran werde sich das Pflügen in
-würdiger Weise anschließen. Bezahlen werde ich es
-ja mit Vergnügen; eine solche Einführung des englischen
-Dampfpflugs sei etwas mehr wert, sollte
-man denken, als ein paar Dutzend Hummern und
-das erforderliche Zubehör. Ich selbst mußte dies<span class="pagenum"><a id="Seite_54">[54]</a></span>
-zugeben und bekämpfte mannhaft eine vorübergehende
-Trübung meiner Stimmung. »Noch einen
-Tropfen Rum, Herr Eyth!« rief der finstere Redakteur,
-indem er nach der steinernen Flasche griff, die
-neben seinem Tintenfaß stand. »Nein? Das müssen
-Sie noch besser lernen, wenn Sie uns retten wollen.
-Das oder Temperenzler werden. Dazwischen liegt
-nichts. Adieu! Schicken Sie mir, was Sie gedruckt
-haben wollen, schon vor dem Frühstück!«</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_55">[55]</a></span></p>
-<div class="figcenter">
-<img src="images/illu-057.png" alt="" />
-</div>
-
-<p>Wir gingen. Lawrence nahm im Tunnel den
-Knotenstock wieder unter den Arm. Ich bemerkte
-es, weil er mich damit heftig in die Magengegend
-stieß. Es war der Ausdruck seiner Befriedigung.
-Dann lief er weiter, als ob er feurige Kohlen in
-den Stiefeln hätte. »Jetzt rasch, solange wir noch
-warm sind, in die Konkurrenzbude!« sagte er, mehr
-für sich als zu mir. Unser Ziel befand sich in derselben
-Straße, nur zwei »Blocks«, zwei Häuserviertel,
-entfernt; ein prächtiger, noch im Bau begriffener
-Palast, an dessen Steinfront der Titel der
-Zeitung: »<em class="antiqua">The Crescent City News</em>« in goldenen,
-riesengroßen Buchstaben prangte. Eine prachtvolle
-Marmortreppe, deren vergoldete Eisengeländer man
-anzuschrauben im Begriff stand, führte in die hellen,
-luftigen Drucksäle. Alles glänzte und funkelte hier,
-und selbst das Maschinengerassel hatte einen schärferen
-Klang als beim Nachbar. Auch flogen die
-Abendzeitungen nicht unordentlich aus allen Winkeln
-heraus wie dort. Ein schwarz gekleideter Herr
-empfing uns an der Tür eines geräumigen Bureaus,<span class="pagenum"><a id="Seite_56">[56]</a></span>
-wohlwollend und würdig, so daß ich ihn für einen
-Geistlichen zu halten geneigt war. Es war Herr
-Smithson, der erste Redakteur der »Crescent City
-News«. Er war entzückt, Herrn Lawrence zu
-sehen, entzückt, daß Herr Lawrence mich mitgebracht
-hatte, direkt aus England. Er rang mit
-meiner Hand, als ob er sie aus dem Gelenke
-schütteln wollte. »Entzückt, Herr Eyth, Ihre Bekanntschaft
-zu machen. Ein Deutscher aus England,
-höchst interessant! Wie gefällt Ihnen dieses herrliche
-Land?«</p>
-
-<p>Mister Smithson bot uns zwei große, mit
-braunrotem Leder überzogene Armstühle, aber
-keinen Rum an. Ich war ihm wahrhaft dankbar
-dafür, Lawrence dagegen ließ seine Blicke fragend
-im Zimmer umherschweifen: nirgends die Spur
-einer Flasche. Die Tatsache war in die Augen
-springend: Smithson war nicht bloß ein Yankee,
-er war ein Mäßigkeitsapostel. Zum erstenmal
-glaubte ich durchzufühlen, daß Lawrences überwallendes
-Herz ein wenig sank.</p>
-
-<p>Der Redakteur dagegen blieb freudig erregt.
-»Dampfpflüge!« rief er, mir nochmals die Hand
-schüttelnd, »und schon auf dem Wege! Sehr schön!
-Im Begriff zu arbeiten; ausgezeichnet! Dem unglücklichen
-Neger, dem bedrückten Mitbruder die
-Last der Arbeit abzunehmen, welch glücklicher Gedanke;
-welch großes Ziel Ihres Wirkens, Herr
-Eyth! Die Rasse bedarf der Erziehung; unter uns
-muß ich dies zugeben. Aber wie kann sie erzogen<span class="pagenum"><a id="Seite_57">[57]</a></span>
-werden, wenn sie nach wie vor vor den Pflug gespannt
-bleibt, um der alten verkommenen Aristokratie
-des Landes Sklavendienste zu leisten? Ich
-frage Sie, Herr Lawrence, als Mann den Mann,
-als Christ den Christen: Wie wollen Sie den Neger
-erziehen, solange er am Pflug zieht? Da kommt
-Herr Eyth mit seinem Dampfpflug, und die Sache
-ist gemacht. Große Gesichtspunkte; ich halte mich
-an große Gesichtspunkte! Nur indem wir an
-großen Gesichtspunkten festhalten, können wir den
-fürchterlichen Bürgerkrieg zu einem Segen für
-unsern teuren Süden ausgestalten. Nur so wird
-einem Volke von Brüdern die Kraft wiederkehren,
-das sternbesäte Banner der Union über dem unteilbaren
-Kontinent zu schwingen.«</p>
-
-<p>»Das war Mister Eyths Ansicht schon von
-Kindesbeinen an!« rief Lawrence mit Überzeugung.</p>
-
-<p>Smithson drückte auch ihm die Hand. »Dampfpflüge!«
-fuhr er fort, fast ohne Atem zu schöpfen.
-»Ich habe sie längst mit Spannung erwartet. Allerdings
-habe ich noch nie einen gesehen, aber in
-unserm Norden, in Philadelphia, in Cincinnati, in
-Chikago sind in diesem Augenblick Hunderte im
-Gang! Meine Landsleute, Herr Eyth, sind ziemlich
-erfinderisch und warten gewöhnlich nicht darauf,
-was Sie drüben in der Alten Welt machen; &ndash;
-Hunderte!«</p>
-
-<p>»Das heißt,« &ndash; begann ich, bestrebt, ein paar
-Worte einzuschalten, kam aber nicht weiter.</p>
-
-<p>»Das soll uns natürlich nicht hindern, den<span class="pagenum"><a id="Seite_58">[58]</a></span>
-vortrefflichen Apparat gebührend zu würdigen, den
-Sie uns bringen. Sie wünschen natürlich eine
-präliminare, eine hervorragende präliminare Anzeige
-Ihrer Bestrebungen im redaktionellen Teil
-der ›Crescent City News‹. Vortrefflich! Fünfzig
-Cents die Zeile. Die Sache muß diesen Herren
-im Süden eindringlich ans Herz gelegt werden.
-Wie alt sind Sie? Wo sind Sie geboren? Sind
-Sie verheiratet?«</p>
-
-<p>Ich kämpfte abermals, und sichtlich ebenso
-vergebens, gegen diese Art, die Dampfkultur dem
-Publikum näher zu bringen. Auch hier ließ mich
-Lawrence völlig im Stich und hetzte den sprachseligen
-Redakteur nur noch tiefer in seine Forschungen
-nach meinem Stammbaum und nach
-andern Einzelheiten, die für ihn von Interesse gewesen
-wären, wenn ich seine Tochter hätte heiraten
-wollen. Ich ergab mich schließlich und erzählte
-ihm alles, was mir aus meinen Jugendjahren einfiel.
-Er schien befriedigt.</p>
-
-<p>»Sehr schön! Höchst interessant!« rief er schließlich.
-Als ich selbst im besten Zuge war und ihm
-die Herkunft meiner Mutter aus einer Schweizer
-Adelsfamilie erklären wollte, glaubte er genug zu
-wissen und steuerte plötzlich rückwärts. »General
-Longstreet steht an der Spitze der Sache, wie Sie
-mir sagen; ein vortrefflicher Mann, der leider auf
-die falsche Seite geraten ist. Nehmen Sie sich ein
-wenig in acht, Herr Eyth, daß Ihr Dampfpflug
-nicht allzu konföderiert wird. Mister Lawrence<span class="pagenum"><a id="Seite_59">[59]</a></span>
-versteht mich; er kennt beide Seiten; ein vortrefflicher
-Mann, Mister Lawrence! &ndash; Also Longstreet
-wird ein großes Frühstück geben, ehe Sie zu
-pflügen anfangen. Ausgezeichnet! Wir werden
-einen Berichterstatter schicken, wenn ich nicht selbst
-kommen kann. Ich hoffe, ich werde selbst kommen
-können! Doch möchte ich um Limonade bitten; nur
-Limonade für mich! Adieu, Herr Eyth. <em class="antiqua">Time is
-money!</em> Die Rechnung für die heutige redaktionelle
-Anzeige werde ich Ihnen schon morgen zusenden
-können. Es war mir höchst angenehm! Adieu!
-Adieu!«</p>
-
-<p>Damit komplimentierte er uns durch die
-Druckerei.</p>
-
-<p>»Verfluchter Yankee!« brummte Lawrence schon
-auf der Prunktreppe. »Trinkt nur Wasser und
-schwatzt wie ein altes Brunnenrohr. Vor dem
-müssen Sie sich in acht nehmen, Herr Eyth: der
-regelrechte Reisesackpolitikus. Aber es hilft nichts,
-wir brauchen sie alle, solange sie mit Kind und
-Kegel auf unserm Land herumsitzen wie die Heuschrecken.
-Uff! Mister Eyth, wenn Sie vor fünf
-Jahren zu uns gekommen wären, hätten wir
-anders mit dem Herrn geredet. Aber wir brauchen
-sie, Gott sei's geklagt, wir brauchen sie alle!«</p>
-
-<p>Lawrence schleppte mich weiter. Wir besuchten
-die hochdemokratische, das heißt aristokratische
-»Biene«, die republikanischen »Louisiana Times«,
-die neutralen, leicht nach Süden hängenden »Commercial
-News«. Mein treuer Führer schien unermüdlich,<span class="pagenum"><a id="Seite_60">[60]</a></span>
-bis sie alle wußten, wie alt ich sei, wo
-ich geboren wurde und daß ich mich vorläufig nicht
-zu verheiraten gedenke. Zuletzt kamen wir auch
-über die Kanalstraße, in das alte französische Viertel
-der Stadt. Dort, vor einem unansehnlichen Hause
-in der St. Louisstraße, blieb er stehen, wartete, bis
-ich ihn erreicht hatte, denn er war mir gewöhnlich
-zehn Schritte voraus, und sagte:</p>
-
-<p>»So! da können Sie allein hinaufgehen, Herr
-Eyth. Hier hausen Ihre Landsleute, die ›Deutsche
-Zeitung‹. Ich muß jetzt nach meinem Komitee und
-nach Ihrem Preis sehen. Die Sache bekommt
-Hände und Füße, wenn Sie so noch ein paar Stunden
-fortmachen.«</p>
-
-<p>Er trocknete sich den Schweiß von der Stirne,
-und wahrhaftig, er hatte das Recht dazu. Es war
-glühend heiß geworden. Sein Eifer hatte mich
-jedoch angesteckt. Ich wußte jetzt, wie man Redakteure
-besucht, und machte mir nichts daraus,
-auch meinen Landsleuten die offenbar landesübliche
-Aufwartung zu machen.</p>
-
-<p>»Und glauben Sie wirklich, daß Sie das
-Preisausschreiben seitens Ihrer Gesellschaft so rasch
-zustande bringen werden?« fragte ich Lawrence,
-ehe wir uns trennten. Ich konnte meine Zweifel
-noch immer nicht los werden; es ging alles so verblüffend
-geschwind. »Man muß doch wohl eine
-Art Programm ausarbeiten, Bedingungen beraten,
-eine Prüfungskommission aufstellen&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>Er unterbrach mich: »Verlassen Sie sich darauf,<span class="pagenum"><a id="Seite_61">[61]</a></span>
-Herr Eyth! Morgen früh lesen Sie das Ausschreiben
-in allen Zeitungen. Was wetten Sie?«</p>
-
-<p>Dies zu hören, war mir außerordentlich lieb.
-Wenn ein Amerikaner so fragt, ist ihm die Sache
-ernst.</p>
-
-<p>»Zehn Dollar!« sagte ich deshalb ohne langes
-Bedenken.</p>
-
-<p>»Sie scheinen kein großes Vertrauen in Ihre
-Zweifel zu haben«, versetzte er lachend und fuhr
-dann mit einer gewissen Feierlichkeit fort: »Gut,
-zehn gegen zehn; Sie lesen das Preisausschreiben
-morgen in allen Zeitungen der Stadt, die täglich
-erscheinen. Eine ehrliche, gradlinige Wette. Ich
-kann sie verlieren, wenn ein Drucker Dummheiten
-macht oder ein Redakteur zu tief in die Whiskyflasche
-sieht, anders nicht. In Hunderten wäre mir
-die Wette lieber gewesen.«</p>
-
-<p>Er machte mit einem Bleistift von einem halben
-Zentimeter Länge eine Notiz auf eine seiner Zuckertüten
-und war schon um die Straßenecke verschwunden,
-als ich die mit Papierfetzen reich geschmückte
-Treppe der »Deutschen Zeitung« hinaufkletterte und
-mit einer Beilage um das linke Bein oben anlangte.
-Es war alles etwas klebrig im Hause, trotz der
-Hitze. In der Druckerei, die kleiner war als die
-andern, die ich heute kennen gelernt hatte, standen
-die Maschinen still. Dagegen schien eine Art Volksversammlung
-stattzufinden. An einen Setztisch gelehnt,
-stand eine teutonische Gestalt von echtem
-Schrot und Korn, mit blonden, wallenden Haaren,<span class="pagenum"><a id="Seite_62">[62]</a></span>
-blauen Augen, einem mächtigen roten Bart. Auch
-der Schnitt ihres Anzugs, namentlich die Weite
-der Beinkleider, verriet etwas vom deutschen Studenten
-der älteren Generation, die noch Ideale
-kannte. Der Herr schien mitten in einer Volksrede
-für fünftausend Zuhörer zu schwimmen und ließ
-sich durch mich, der ich etwa der sechzehnte war,
-nicht unterbrechen.</p>
-
-<p>»Ich wende mich an Sie, meine Herren«, rief
-er, »vertrauensvoll, schmerzbewegt! Wir haben ein
-gemeinsames Ziel: unsre Grundsätze der Wahrheit
-und Freiheit der deutschen Welt unsers großen
-neuen Vaterlandes täglich zu verkündigen, das
-Panier der Gleichheit und Brüderlichkeit, ohne Ansehen
-der Farbe unsrer Leser, im Süden voranzutragen.
-Wir haben dieselben Freuden, dieselben
-Sorgen. Im Schweiß unsers Angesichts haben wir
-wieder vierzehn Tage lang der großen Sache gedient.
-Die Zahl unsrer Abonnenten ist um fünf
-gestiegen; das Ergebnis des Straßenverkaufs hat
-jedoch bedauerlicherweise abgenommen, da unser
-tätigster Austräger samt seinen Freitagsexemplaren
-spurlos verschwunden ist; Fritz Kleile ist mit einem
-kleinen Vorschuß aus unsrer Mitte geschieden, ich
-fürchte, für immer. Sie, meine Herren, waren
-schon gestern berechtigt, den sauer verdienten Lohn
-für Ihr aufopferungsvolles Wirken aus meiner
-Hand zu empfangen. Ich mußte Sie auf heute
-vertrösten. Meine Herren, auch heute ist unsre
-Kasse« &ndash; der Redner hob ein Blechkästchen, das<span class="pagenum"><a id="Seite_63">[63]</a></span>
-neben ihm stand, in die Höhe, öffnete es feierlich
-und zeigte nach allen Seiten das glänzende Vakuum
-seiner Innenseite &ndash; »diese unsre Kasse ist leer!
-Wollen Sie sich gefälligst selbst überzeugen«, fügte er
-in vertraulichem Tone bei, indem er sich an seine
-nächsten Nachbarn, einen grimmigen alten Setzer
-und zwei schmächtige zwölfjährige Jungen, wandte,
-die ihn hungrig ansahen.</p>
-
-<p>»Aber wo der Teufel ist das Geld von gestern?«
-fragte einer der fünfzehn, dessen trockene Kehle
-eigentümlich krächzende Laute hervorbrachte. Der
-Mann war sichtlich übermäßig durstig.</p>
-
-<p>»Sie haben ein Recht, diese Frage aufzuwerfen,
-verehrter Freund!« entgegnete der Redakteur
-mit einem mitleidigen Blick auf den Sprecher.
-»Ich werde sie beantworten. Wir hatten das Unglück,
-gestern abend den Besuch des Geschäftsführers
-unsres Papierlieferanten zu empfangen. Ich stand
-vor der peinlichen Gewißheit, der heutigen Ausgabe
-der ›Deutschen Zeitung von Louisiana‹ papierlos
-entgegensehen zu müssen. Ich hatte die Wahl, den
-nicht ganz unberechtigten Forderungen des unerbittlichen,
-ich darf sagen, herzlosen Geschäftsmenschen
-zu trotzen und damit uns alle zu vernichten oder
-ihm den Inhalt unsrer Kasse einzuhändigen. Da
-gedachte ich Ihrer Seelenstärke, meine Herren, gedachte
-der deutschen Treue, die sich in schweren
-Zeiten seit zwei Jahrtausenden bewährt hat. ›Besser,‹
-sagte ich, ›noch einmal ohne Geld vor meinen Freunden
-zu erscheinen als ohne Papier.‹ Und nun« &ndash;<span class="pagenum"><a id="Seite_64">[64]</a></span>
-der Ton des Redners wurde um eine halbe Oktave
-tiefer, seine Stirne legte sich in Falten und sein
-blonder Haarbusch schien in die Höhe zu steigen &ndash;
-»und nun, meine Leidensgenossen, frage ich Sie.
-Sie selber werden entscheiden. In Ihre Hand lege
-ich das Panier unsrer großen Sache. Wollen Sie
-&ndash; ja oder nein &ndash; wollen Sie nochmals zwei
-Wochen ungelohnt in alter Treue Ihre Pflicht erfüllen?
-Oder wollen wir gemeinsam das sinkende
-Schiff verlassen und jeder für sich an unbekanntem
-Strande eine zweifelhafte Rettung suchen? Im
-ersteren Falle« &ndash; er verfiel plötzlich wieder in den
-gemütlichsten Gesprächston, in welchem er alle wichtigeren
-Teile seiner Rede vorzutragen schien &ndash; »im
-ersteren Falle bekommen Sie vorläufig allerdings
-noch einmal nichts, aber es wird ohne Verzug
-weitergedruckt. Im zweiten Falle schließe ich die
-Bude, und Sie bekommen auch nichts.«</p>
-
-<p>»Weiterdrucken!« riefen die zwei hungrigen
-Jungen mit vor Begeisterung glänzenden Augen.</p>
-
-<p>»Abstimmen!« stöhnte der Durstige.</p>
-
-<p>»Abstimmen!« riefen noch drei oder vier der
-Älteren, und so kam es nach den besten Regeln
-eines in Trübsal geläuterten Parlamentarismus zur
-namentlichen Abstimmung. »Herr Faktor Müller?«
-&ndash; »Weiterdrucken!« &ndash; »Herr Setzer Kunze?« &ndash;
-»Der Teufel hole die ganze Bude samt dem Herrn
-Redakteur; schließen!« &ndash; »Der nächste?« &ndash; »Weiterdrucken!
-&ndash; Weiterdrucken! &ndash; Schließen! &ndash; Weiterdrucken!«
-und so weiter.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_65">[65]</a></span></p>
-
-<p>Die Abstimmung war rasch beendet. Der Redakteur
-tat einen tiefen, theatralischen Atemzug und
-begann wieder: »Meine Herren und Freunde! Das
-Ergebnis unsrer Abstimmung ist das erwartete. Die
-deutsche Treue hat auch auf fremder Erde abermals
-glänzend gesiegt. Sieben Stimmen sind für den
-Schluß der Bude, acht fürs Weiterdrucken. Die
-gute Sache ist gerettet. Wie ein Phönix wird das
-Panier der ›Deutschen Zeitung von Louisiana‹ aus
-der Asche dieser vorübergehenden Prüfung erstehen,
-und Arm in Arm mit dem sternbesäten Banner
-dieses großen und freien Landes« &ndash; er hielt plötzlich
-an, wie wenn ihm etwas Wichtiges eingefallen
-wäre &ndash; »Meine Herren! Ich bitte die Herren
-Setzer, sich an ihre Plätze zu begeben. Es ist die
-höchste Zeit, wenn die Abendzeitung rechtzeitig auf
-die Straße kommen soll. Und, bei Gott, wir müssen
-heute abend etwas Geld haben. Was eingeht,
-wird verteilt. Rasch an die Arbeit, meine Kinder!
-&ndash; Was wünschen Sie?«</p>
-
-<p>Das galt mir. Der kleine Bienenkorb war
-in einer halben Minute in voller Tätigkeit. Der
-Redakteur, Herausgeber und Eigentümer der »Deutschen
-Zeitung von Louisiana« trocknete sich den
-Schweiß von der Stirne und gab mir vorsichtig
-die Hand. Ich war ein Landsmann. Sollte ich
-gekommen sein, ihn anzupumpen?</p>
-
-<p>»Sie kommen in einem nicht ganz glücklichen
-Augenblick, verehrter Herr!« sagte er, ohne jedoch
-im geringsten verlegen zu sein. »Das nennen wir<span class="pagenum"><a id="Seite_66">[66]</a></span>
-den Kampf ums Dasein. Er ist Ihnen vielleicht
-aus den neuesten Schriften eines gewissen Darwin
-bekannt. Hier sehen Sie die Theorien des großen
-Naturforschers <em class="antiqua">in natura</em>.«</p>
-
-<p>»Es war mir höchst interessant, und ich wünsche
-Ihnen Glück zu Ihrem Siege«, sagte ich höflich.
-»Ich verstehe und würdige Ihre freudige Erregung,
-denn auch ich, Herr Doktor,&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>Er nickte freundlich.</p>
-
-<p>»&ndash; auch ich bin damit beschäftigt, im Kampf
-ums Dasein ein kleines Gemetzel vorzubereiten.«</p>
-
-<p>»Was? Doch nicht hier bei uns?« rief der
-Redakteur. »Sie haben gehört, wie es augenblicklich
-bei uns steht. Augenblicklich? Der Zustand ist
-chronisch, Verehrtester. Ich kann Sie nicht brauchen!«</p>
-
-<p>»Vielleicht doch«, entgegnete ich zuversichtlich
-und erklärte ihm, um was es sich handle. Jetzt
-erst schüttelte er mir die Hand nach gut amerikanischer
-Art, und dann beide Hände wie ein Deutscher,
-der seinen längst erwarteten Schutzengel gefunden
-hat. Um fünfzig Dollar wollte er meinen
-Dampfpflug über alle Himmel erheben. Um die
-Hälfte, wenn ich sofort bar bezahle. Zwei Artikel
-von je zwei Spalten, die ich morgen selbst liefern
-könne, wenn ich wolle. Dies war in der Tat billig.
-Die Zeitung hatte ohne Zweifel wenig Einfluß und
-keine Abonnenten. Aber &ndash; wer weiß? &ndash; ein
-geschickt geschriebener Artikel aus dem Süden ging
-in andre Zeitungen über. Man war gegenwärtig
-in der ganzen Union neugierig, was in New Orleans<span class="pagenum"><a id="Seite_67">[67]</a></span>
-vorging. Ich legte fünfundzwanzig Dollar auf den
-Tisch, lud den Redakteur zum kommenden Dampfpflugfrühstück
-ein und hatte in Doktor Wurzler
-nach seiner Versicherung den treuesten Freund gewonnen,
-den ich in diesem &ndash; ebenfalls nach Doktor
-Wurzler &ndash; gottverfluchten Süden finden konnte.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/rule2.png" alt="" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="Wolken">4. Wolken</h2>
-</div>
-
-<p>Mit all diesen Seitensprüngen war es spät am
-Tage und höchste Zeit geworden, nach der Hauptsache
-zu sehen, von der alles andre abhing. Ein
-hastiges Gabelfrühstück, Mittag- und Abendessen,
-in einheitlicher Zusammensetzung, die eine Wirtschaft
-in der Kanalstraße bot, setzte die menschliche Maschine
-wieder in arbeitsfähigen Zustand. Aber es
-war fast Dämmerung, ehe ich auf die Levees einbog,
-um nach dem »Wilden Westen« zu fahnden.
-Der gewaltige, halbkreisförmige Landungsplatz, den
-der Mississippi gegen die Stadt hin ausgegraben
-und vertieft hat, lag schon in seiner Feierabendstille
-vor mir. Für eingeborene Landratten bleibt ein
-Seehafen, in welcher Form er sich auch darstellt,
-zeitlebens ein Anblick, der das Blut in lebhaftere
-Wallung bringt. Der Bogen der »Levees« von
-New Orleans, der zu einem großartigen Staden
-ausgebauten Schutzdämme der Stadt, macht hiervon
-keine Ausnahme. Man sieht, wie der gewaltige
-Strom schon hier, achtzig Meilen von der See,<span class="pagenum"><a id="Seite_68">[68]</a></span>
-einen großen Kontinent mit den Meeren aller Weltteile
-verbindet. Gegen Norden reiht sich, enggedrängt,
-nur mit den Vorderteilen das Ufer berührend,
-Boot an Boot: die phantastisch verzierten,
-schwimmenden Paläste des Mississippi, des Missouri,
-des Ohio mit ihren Riesenrädern und ihren barock
-gekrönten Doppelschornsteinen; dazwischen auch kleinere
-Dampfer, unter ihrer Last von Baumwollballen
-und Zuckerfässern fast versinkend. Nach Süden
-liegen die Seeschiffe, schwarze, wuchtige Massen,
-die volle Breitseite gegen das Ufer gekehrt, haushoch
-aus dem Wasser ragend, die roten Schraubenflügel,
-unheimlichen Seeungeheuern gleichend, halb
-in der Luft, ihre stumpfen, trutzigen Kamine kaum
-über der Brüstung sichtbar. Noch weiter unten
-liegen die Segelschiffe: Schoner, Brigantinen und
-Dreimaster jeder Art und Größe, die mit ihren
-Rahen und Tauen eine zierliche, wenn auch unentwirrbare
-Filigranarbeit in den goldenen Abendhimmel
-zeichnen. Das sind die Gäste aus der
-Havanna und New York, aus Rio und Quebek,
-aus Genua und Stockholm, aus Liverpool und
-Southampton und vor allem aus der eignen Heimat,
-aus Bremen und Hamburg. Auf den Levees
-selbst, der riesigen Holzplattform, die sich in stattlicher
-Breite und mehrere Meilen lang zwischen
-Fluß und Stadt hinzieht, liegen Hunderte von
-Zuckerfässern, Tausende von Baumwollballen, Pyramide
-an Pyramide von Fäßchen mit gesalzenem
-Schweinefleisch aus Kentucky und Illinois, Berge<span class="pagenum"><a id="Seite_69">[69]</a></span>
-von Mais aus Illinois und Missouri, alles hübsch
-geordnet und aufgestellt wie die Bataillone einer
-Armee, die vor dem Abmarsch ins Feld ihre letzte
-Parade erwartet. Dieses Bild beleben trotz der
-Abendstunde Gruppen von Negern, auf den Ballen
-umherlungernd, unermüdlich schwatzend und lachend,
-und da und dort ein paar Matrosen, die der Stadt
-zueilen, sichtlich entschlossen, mit leeren Taschen und
-schwerem Kopfe zurückzukehren. Doch der Lärm
-der Tagesarbeit war verstummt. Eine schwüle
-Stille lag über dem Ganzen, und der Mond, eine
-blutrote Riesenscheibe, stieg hinter der Stadt zwischen
-den Türmen der Kathedrale des heiligen Ludwig
-auf dem Jacksonsquare langsam in die Höhe.</p>
-
-<p>Wo die Tschapatulastraße in den Landungsplatz
-einmündet, ragte ein gewaltiger, pechschwarzer
-Dampfer über die kleineren Schiffe heraus, die ihn
-umgaben, und sendete noch zarte Rauchwölkchen
-in den Abendhimmel empor. Er hatte die schmucklosen,
-trotzigen Formen englischer Frachtschiffe, die
-man überall auf den ersten Blick erkennt: keinen
-Bogen, keine Krümmung, die nicht unbedingt erforderlich
-war, keinen Farbenfleck, der seine dunkle
-Geschäftsjacke verunziert hätte. Das war mein
-»Wilder Westen«; es war unmöglich, sich zu irren.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_70">[70]</a></span></p>
-<div class="figcenter">
-<img src="images/illu-072.png" alt="" />
-</div>
-
-<p>Und in der Tat, am Fuß der haushohen
-Schiffswand, die fensterlos und senkrecht von der
-Landungsplattform aufstieg, standen schon in wildem
-Gewirr etliche dreißig wuchtige Kisten, ein Lokomotivkessel,
-ein halbes Dutzend schmiedeeiserner,<span class="pagenum"><a id="Seite_71">[71]</a></span>
-walzenförmiger Riesenräder, wie sie auf dem leichten
-Bretterboden der Levees noch nie gesehen worden
-waren. Der »Wilde Westen«, das war klar, ließ
-sich nicht viel Zeit. Die Kisten und Räder gehörten
-mir; mein Dampfpflug war schon halb ausgeladen.
-Da er als Deckladung herüberkam, war er das
-erste, was das Schiff ans Land setzen mußte. In
-reiner Freude kletterte ich über die Kisten und
-feierte ein kleines Wiedersehen; ich war zu Hause
-in diesem zyklopischen Wirrwarr.</p>
-
-<p>»Hallo! Wer ist da drunten?« schallte plötzlich
-hoch über mir eine scharfe Stimme, und ein Kopf
-erschien über der Schiffsbrüstung. »Wozu krabbeln
-Sie auf den Kisten herum?«</p>
-
-<p>»Eigentümer der Kisten!« schrie ich hinauf.</p>
-
-<p>»Gut, daß Sie kommen!« rief es zurück.
-»Wir brauchen Platz. Morgen früh müssen sie
-abgefahren sein.«</p>
-
-<p>»Na, so geschwind schießen die Preußen nicht!«
-rief ich hinauf, mich in meinem Kistenheimatsgefühl
-ein wenig vergessend.</p>
-
-<p>»Was?« brüllte es herunter.</p>
-
-<p>»So schnell werden die Nigger von Louisiana
-nicht kutschieren«, übersetzte ich dem Mann, der
-jetzt am Nachthimmel etwas deutlicher zu sehen
-war. »Haben Sie einen Engländer mitgebracht,
-einen Monteur?«</p>
-
-<p>»Nicht daß ich wüßte«, war die Antwort.</p>
-
-<p>»Was!« schrie ich entsetzt, »keinen Monteur
-von Fowler aus Leeds? Einen Passagier, James<span class="pagenum"><a id="Seite_72">[72]</a></span>
-Parker. Sie <em class="gesperrt">müssen</em> einen Passagier mitgebracht
-haben.«</p>
-
-<p>»Wir führen keine Passagiere. Nur manchmal
-&ndash; aus Gefälligkeit &ndash; ausnahmsweise!« erklärte
-der Mann von oben.</p>
-
-<p>»Dann ausnahmsweise! Sie müssen James
-Parker an Bord haben! Den Mann, der zu den
-Maschinen gehört!« Ich bestand darauf und fühlte,
-daß ich zornig wurde.</p>
-
-<p>»Mein guter Herr,« rief es begütigend zurück,
-»ich bin der Zahlmeister des ›Wilden Westens‹ und
-sollte es wissen. Wir haben ausnahmsweise einen
-Methodistenpfarrer mitgenommen und seine zwei
-Töchter. Wenn Ihnen mit diesen gedient ist &ndash; aber
-sie sind aus Bradford.«</p>
-
-<p>»Also keinen Monteur, der zu den Kisten gehört?«
-rief ich nochmals hinauf und fühlte, daß
-mich die Kraft meiner Lungen verließ.</p>
-
-<p>»Keinen Monteur!« tönte es wie aus weiter
-Ferne zurück. Der Kopf des Zahlmeisters war
-verschwunden.</p>
-
-<p>Ich setzte mich und dachte nach. Also kein
-Monteur, kein Brief, keine Erklärung nach der
-feierlichen Zusage, daß Parker mit den Kisten ankommen
-solle! Was konnten sie in Leeds gedacht
-haben? Wußten sie doch so gut als ich, daß kein
-einzelner Mann mit seinen zwei Händen einen
-Doppelmaschinendampfpflug in Bewegung setzen
-kann, der sich vom ersten Tag an wenigstens leidlich
-präsentieren sollte. Es handelte sich hier, wenn<span class="pagenum"><a id="Seite_73">[73]</a></span>
-der Himmel nicht eingriff, um eine physische Unmöglichkeit.</p>
-
-<p>Die Kisten um mich her, die jetzt der Mond
-grell beleuchtete, wuchsen mit ihren schwarzen, viereckigen
-Schatten ins Ungeheure; um das offene,
-rot angestrichene Feuerloch des ausgeladenen Kessels
-spielte ein dämonisches Lächeln. Ich kochte vor
-Zorn. Was konnten sie in Leeds gedacht haben?
-Mich so hinzusetzen! Aber ich kam nicht über die
-Frage hinaus. Über mir begannen die Sterne zu
-funkeln, still und friedlich, als ob hier unten alles
-in Ordnung wäre. Der reinste Hohn!</p>
-
-<p>»Was machen Sie da droben?« näselte jetzt
-eine grätige Yankeestimme von unten, die zu einem
-herumlungernden Schutzmann gehörte, der wahrscheinlich
-an der Nachtwache der Levees beteiligt war.</p>
-
-<p>»Luft schöpfen! Eigentümer!« brummte ich,
-ohne Anstrengung, so mürrisch als möglich.</p>
-
-<p>»Gut, daß Sie kommen!« sagte auch dieser
-Mann. »Die Kisten müssen morgen früh von der
-Levee abgefahren werden, Mister! Und so schnell
-als möglich. Die Levees sind für Baumwolle gebaut,
-nicht für vierschrötige Eisenklumpen wie diese
-Engländer.« &ndash; Er klopfte entrüstet auf meine
-Kisten. &ndash; »Die Fundamentpfähle sind heute abend
-schon um drei Zoll gesunken, sagt der Levee-Inspektor.
-Sie werden eine gesalzene Rechnung bekommen,
-Mister Eigentümer! Wenn die Bohlen
-brechen, ist der Teufel los.«</p>
-
-<p>Ich hütete mich, zu antworten, und schlüpfte<span class="pagenum"><a id="Seite_74">[74]</a></span>
-lautlos von meiner mondbeglänzten Höhe auf der
-andern Seite des Kistengebirgs in die Tiefe.</p>
-
-<p>Fünf Minuten später sah man entlang der
-finsteren Schattenseite der Tschapatulastraße einen
-Mann, den Hut über die Augen gedrückt, mit gesenktem
-Kopfe langsam seiner Wohnung zusteuern.
-Manchmal murmelte er halblaut vor sich hin. Dann
-versank er wieder in stummes Nachdenken. Der
-Mann war ich.</p>
-
-<p>Und ich fühlte nur eins: noch ehe ich heute
-einschlief, mußte ich wissen, was am nächsten Morgen
-zu geschehen hatte.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/rule2.png" alt="" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="Arbeitstage">5. Arbeitstage</h2>
-</div>
-
-<p>Ein kurzer, tiefer Schlaf tat das übrige.</p>
-
-<p>Mit beiden Füßen sprang ich in den jungen
-Tag; ich wußte jetzt, was zu tun war. Zuerst
-mußte Kapitän Owen aufgefunden werden. Die
-seine war die einzige Adresse einer Privatwohnung
-in der Stadt, die ich kannte. Auf dem Wege sang
-ich eine meiner Schlachthymnen, aber nur und
-wiederholt, den ernsten Zeiten entsprechend, ihren
-dritten Vers: »Und wenn die Welt voll Teufel
-wär'!« Er war mir schon als kleiner, ahnungsloser
-Junge der liebste gewesen und hat mir im
-späteren Leben mehr als einmal treulich gedient,
-wenn ich nicht mehr genau wußte, wo hinaus?
-Warum auch nicht? Hatte ich nicht ein Recht zu<span class="pagenum"><a id="Seite_75">[75]</a></span>
-dem Vers, so gut als ein andrer? Stand ich nicht
-seit Jahren mitten in einer Art von Bodenreformation,
-in der »der arg' böse Feind« oft genug
-sein Wesen trieb?</p>
-
-<p>Sie sind im allgemeinen keine Langschläfer in
-New Orleans. Der frühe Morgen ist der beste
-Teil des Tages an den Bayous des Mississippi.
-Doch schlief Owen noch, als ich versuchte, ihm die
-Adresse der nächsten besten Maschinenfabrik zu entlocken,
-und war, sich die Augen reibend, über
-meinen Besuch nicht wenig erstaunt. Eine halbe
-Stunde später stand ich in einem fast leeren Fabrikhof,
-der müde und lebenssatt aussah. Wie alles
-in der Stadt, war das Geschäft halb bankrott und
-hatte keinen Mangel an müßigen Arbeitern. Man
-ließ mir die Wahl. Nach weiteren dreißig Minuten
-hatte ich zwei junge Monteure ausgesucht &ndash; der
-eine war allerdings, wie sich später herausstellte,
-ein gelernter Schneider &ndash;, die mit Brechstangen,
-Hämmern und Meißeln bewaffnet hinter mir drein
-liefen. Auf den Levees war alles schon voll Leben.
-Zuckerfässer rollten hin und her, Baumwollballen
-flogen durch die Lüfte. Dampfer rauchten und
-spieen Wasser und Feuer aus. Geschrei, Gerassel
-und dröhnendes Gepolter auf dem hohlen Bretterboden
-in allen Richtungen. Hunderte von Negern
-aller Schattierungen, darunter wahre Herkulesse,
-rollten im Eifer der Arbeit lachend über die Ballen
-oder sprangen singend hinter den Fässern her. Es
-wurde viel und kräftig geflucht; aber auch des<span class="pagenum"><a id="Seite_76">[76]</a></span>
-Herrn Lob erschallte in wundersamen Liedern unter
-Lachen und Gejauchze. »Wir gehen alle über den
-Jordan &ndash; o Jerusalem!« war ein besonders beliebter
-Kehrreim der Ernstergesinnten. Den Schwarzen war
-es in diesen Morgenstunden sichtlich wohler als ihren
-einstigen weißen Herren.</p>
-
-<p>Auch auf dem Deck des »Wilden Westen« war
-schon alles in Bewegung. Mein zweiter Kessel
-schwebte an einem kräftigen Schiffskranen hoch in
-der Luft, machte eine elegante Schwenkung über
-Bord, als sei ihm das Fliegen zeitlebens eine liebe
-Gewohnheit gewesen, und sank in der nächsten
-Minute auf die krachende Levee nieder. In zehn
-Minuten hatte ich sechs Neger, Jem, Jo, Jack,
-Kato, Alexander und Bucephalus, in meine Dienste
-genommen. Neugierig und energisch machten sie
-sich daran, die Deckel der Kisten aufzureißen, die
-ich den Monteuren bezeichnete, und die blanken
-Stangen und Wellen, die schweren Lager und
-Ständer aus den Spänen herauszuschälen, welche
-sich in gewaltigen Haufen um uns auftürmten.
-Vor der Frühstücksstunde noch war mein Trüpplein
-im besten Zuge; mir selbst begann es ganz leicht
-ums Herz zu werden. Dazu kam noch »Lawrences
-Bruder«, der schon in der Ferne eine Zeitung in
-der Luft schwenkte, als er den »Wilden Westen«
-und mich entdeckt hatte.</p>
-
-<p>»Sie haben verloren, Mister Eyth, Sie haben
-verloren!« rief er aus weiter Ferne. »Geben Sie
-mir zehn Dollar und hören Sie zu!«</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_77">[77]</a></span></p>
-
-<p>Er kletterte auf eine der Kisten, setzte sich,
-entfaltete die nasse Morgenzeitung und las:</p>
-
-<p>»›Die berühmte und stets auf das Wohl unsres
-Staates bedachte Landwirtschaftsgesellschaft von
-Louisiana hat sich entschlossen, den beträchtlichen
-Preis von siebenhundertundfünfzig Dollar für den
-besten Dampfpflug zur Bearbeitung von Baumwoll-
-und Zuckerland auszusetzen. Man hofft mit Recht,
-auf diese Weise der unglaublichen Not des Südens,
-dem Mangel an Arbeitskräften jeder Art, für alle
-Zeiten abhelfen zu können. Wie wir hören, soll
-sich bereits ein Bewerber für diesen ansehnlichen
-Preis eingestellt und am Fuß der Tschapatulastraße
-seine Vorbereitungen begonnen haben. Ehre einer
-Gesellschaft, die auch in den schwersten Zeiten Mut
-und Tatkraft bewahrt, an dem Wiederaufbau und
-der Wohlfahrt unsres glorreichen Südens weiterarbeiten
-zu können!‹ &ndash; Wie gefällt <span id="corr077">Ihnen</span> das?
-Sie brauchen die andern Zeitungen nicht nachzusehen.
-Sie bringen alle denselben packenden Artikel,
-den ich und unser Geschäftsführer noch gestern
-nacht ausgebrütet haben. Er wollte zuerst nicht
-recht dran; die Komiteesitzung kann erst übermorgen
-stattfinden, und so ist eigentlich noch nichts
-beschlossen. Merken Sie allmählich, daß Sie in
-Amerika sind?«</p>
-
-<p>»Merken Sie, daß Sie auf einer englischen
-Maschine sitzen?« antwortete ich vergnügt, indem
-ich gleichzeitig Bucephalus anwies, meinem Freund
-eine Brechstange zwischen die Beine zu stoßen, denn<span class="pagenum"><a id="Seite_78">[78]</a></span>
-er saß auf der Kiste, die ich vor allen andern geöffnet
-haben wollte. Bucephalus war energisch,
-aber etwas ungeschickt. Lawrence sprang deshalb
-mit jugendlicher Behendigkeit in die Höhe, um dem
-gefährlichen Stoß zu entgehen.</p>
-
-<p>»Und sehen Sie, da kommen Sie selbst!« rief
-er aus der Zeitung heraus, seinen Knotenstock
-schwingend, ohne jedoch den Zwischenfall eines
-weiteren Wortes zu würdigen.</p>
-
-<p>»Frühstück, Frühstück!« schrieen die Neger,
-während ein halbes Dutzend Glocken und hundert
-heulende Dampfpfeifen entlang der ganzen Levee
-einen infernalischen Lärm erhoben. Ein paar Stunden
-nüchterner Morgenbeschäftigung mit dreiundfünfzig
-Kisten eines demontierten Dampfpflugs verfehlen
-ihre appetiterregende Wirkung auch in einem halbtropischen
-Lande nicht. Ich war deshalb mit den
-Negern völlig einverstanden und bat Lawrence, mir
-Gesellschaft zu leisten. Er kannte eine Wirtschaft in
-unmittelbarer Nähe, wo wir unter Schiffskapitänen,
-Baumwollmaklern und Zuckerbörsenleuten rasch ein
-Tischchen und ein »elegantes« Frühstück fanden.
-Als Beilage las er mir eifrig die Morgenzeitungen
-vor, deren Inhalt, soweit er unsre Sache betraf,
-ihn sichtlich mit dem erhebenden Gefühl der Vaterschaft
-beglückte.</p>
-
-<p>Der »Picayune« erzählte in Sperrdruck:</p>
-
-<p>»Wir hatten gestern das Vergnügen, den Besuch
-des Herrn Eyth, des gentlemännlichen Vertreters
-der großen englischen Firma John Fowler &amp; Co.<span class="pagenum"><a id="Seite_79">[79]</a></span>
-von Leeds und London, zu erhalten, der uns
-von dem Bruder unsres großen Zuckerplantagenbesitzers,
-Herrn Henry Lawrence, freundlich zugeführt
-wurde. Herr Eyth beabsichtigt, durch die
-Einführung der weltberühmten Dampfpflüge seiner
-Firma, die alles bisher Dagewesene übertreffen
-sollen, an der Regeneration des Südens mitzuwirken,
-und wird damit voraussichtlich in wenigen
-Tagen im Ausstellungspark der Landwirtschaftsgesellschaft
-von Louisiana den Anfang machen. General
-Longstreet und die hervorragendsten Männer unsres
-Staats nehmen den lebhaftesten Anteil an seiner
-Tätigkeit. Sein Pflug soll stündlich fünf Acker des
-schwersten Zuckerbodens auf eine Tiefe umbrechen,
-die nach der Versicherung unsres Freundes, Herrn
-Lawrence, von sechs Paar Ochsen nicht erreicht
-wird. In liebenswürdigster Weise teilte uns Herr
-Eyth mit, daß er ein Deutscher von Geburt und,
-im Gegensatz zur Mehrzahl seiner übrigens hochachtbaren
-Landsleute, der Sache der Südstaaten
-stets aufs wärmste zugetan gewesen sei. Hochinteressant
-finden wir, daß Herr Eyth aus einer
-alten Schweizer Fürstenfamilie abstammt und daß
-er in einem mittelalterlichen Männerkloster seines
-Vaterlandes das Licht der Welt erblickte. Der
-letztere Punkt bedarf jedoch noch der Aufklärung.
-Trotz dieser geheimnisvollen und hochromantischen
-Vergangenheit scheint Herr Eyth ein lebhaftes Verständnis
-für die modernen Verhältnisse unsres glorreichen
-Vaterlandes mit nicht gewöhnlicher Geschäftsenergie<span class="pagenum"><a id="Seite_80">[80]</a></span>
-zu verbinden. Unsre geschätzten Leserinnen
-dürfte es jedoch mehr interessieren, zu vernehmen,
-daß Herr Eyth durch keine zarten Bande an den
-alten Kontinent geknüpft ist und nicht unweigerlich
-an den klösterlichen Grundsätzen seiner Jugend festzuhalten
-gedenkt. Wir wünschen ihm in dieser und
-jeder andern Beziehung einen erfolgreichen Aufenthalt
-in den wieder auflebenden Golfstaaten.«</p>
-
-<p>»Das ist gut, das ist sehr gut für einen Anfang!«
-meinte Lawrence. »Sie werden sehen, unsre
-schönen Kreolinnen werden sich nach Ihnen umsehen;
-das kann nichts schaden. &ndash; Weiter!«</p>
-
-<p>Er griff nach dem »Crescent City News«.
-Der Anfang des Artikels der republikanischen Zeitung,
-den er mit raschem Kennerblick gefunden
-hatte, war nahezu der gleiche. Auch hier war der
-Vertreter der großen Firma von John Fowler &amp; Co.
-vor allen Dingen »gentlemanly«, ein Ausdruck südlichen
-Zeitungsstils, dem kaum jemand entgeht, und
-den ich oben in der Not mit »gentlemännlich« zu
-übersetzen suchte. Geboren war ich hier, nach meinen
-eignen liebenswürdigen Mitteilungen, in den Tiefen
-des Schwarzwalds und der Rauhen Alb, wo mein
-Vater, »wenn wir Herrn Eyth, der ein Deutscher
-ist, richtig verstanden haben, teils dem Holzhandel,
-teils der schon von Tacitus erwähnten Jagd auf
-Bären und Wölfe oblag. Schon von Jugend an
-hatte deshalb Herr Eyth eine fast schwärmerische
-Zuneigung für das große Amerika, namentlich aber
-für unsern lebenskräftigen Norden, der in dem soeben<span class="pagenum"><a id="Seite_81">[81]</a></span>
-glorreich zu Ende geführten Kampf seine
-Stärke und seinen gesunden Sinn zum Wohle des
-Ganzen mit blutiger Energie bewährt hat. Die
-Jugendzeit, verbracht in der finsteren Einsamkeit
-primitiver Wälder, mag auch die Ursache gewesen
-sein, daß der übrigens nicht unsympathische Vertreter
-der englischen Firma, dessen politische Ansichten
-im Gegensatz zu der in England herrschenden
-bedauerlichen Stimmung durchaus korrekt zu sein
-scheinen, sein Geschick noch nicht mit dem Rosenband
-einer glücklichen Liebe umwunden hat. Eigentümlicher
-ist, daß die englische Firma es für nötig
-hält, dem erfindungsreichen Amerika, das in nichts,
-somit auch nicht in Dampfpflügen, hinter irgendwelchem
-Lande zurücksteht &ndash; wir machen nur auf
-die Dampfkulturgeräte in Pennsylvanien, in Ohio,
-in Illinois und neuerdings auch in Kalifornien aufmerksam
-&ndash;, derartige Apparate uns zusenden zu
-müssen glaubt. Ihre Nützlichkeit bleibe hierbei unbestritten.
-Wir zweifeln keinen Augenblick, daß
-Herr Eyth, dessen offener Blick uns sofort sympathisch
-berührte, mannigfach und reichlich belehrt zu
-seinen englischen Freunden zurückkehren wird, und
-wünschen ihm hierzu wie in jeder andern Beziehung
-den besten Erfolg.«</p>
-
-<p>»Ein verfluchter Yankee!« meinte Lawrence,
-ohne große Aufregung, während ich, etwas grimmiger
-als er, ein Beefsteak von landesüblicher
-Zähigkeit zersäbelte. Sämtliche sieben Morgenblätter
-brachten ähnliche Aufsätze, so daß sich seitdem sieben<span class="pagenum"><a id="Seite_82">[82]</a></span>
-verschiedene Städte um die Ehre streiten können,
-meine Wiege beherbergt zu haben. Alle aber
-waren in einem Punkte einig: daß meinem armen,
-unschuldigen Dampfpflug eine hervorragende politische
-Rolle zukomme. Ein unverkennbarer, wenn
-auch leichter Hang gegen den demokratischen Süden
-schien von der einen Seite das höchste Lob, von
-der andern den schärfsten Tadel zu verdienen. Nur
-mit Rücksicht auf das noch nicht ganz ausgesprochene
-pekuniäre Verhalten des sympathischen Vertreters
-der Firma John Fowler &amp; Co. legten sich die
-kleineren Blätter noch einige Zurückhaltung auf.
-Das Beefsteak aus Texas war wirklich zu zäh;
-ich warf Messer und Gabel weg und stand auf.</p>
-
-<p>»Lieber Herr Eyth,« sagte Lawrence, der meine
-Verstimmung kopfschüttelnd bemerkte, »an das
-müssen Sie sich gewöhnen, wenn es Ihnen bei uns
-wohl werden soll. Es tut nicht weh, sobald man's
-gewöhnt ist. Was Sie zu tun haben, ist, Ihren
-Pflug auszupacken. Je mehr man über Sie schimpft,
-um so besser. Man wird auf Sie aufmerksam; das
-ist alles, was Sie brauchen, und kostet Sie nichts.
-Übrigens läßt sich die Sache auch sehr leicht in
-Ihrem Sinn regeln. Ich will Ihnen das besorgen.
-Wieviel wollen Sie an die ›Crescent City News‹
-rücken?«</p>
-
-<p>»Keinen roten Cent!« rief ich grimmig, indem
-ich unser Frühstück bezahlte.</p>
-
-<p>»Sie sind aufgeregt!« meinte Lawrence begütigend.
-»Das ist nicht gut. Kühl bleiben ist die<span class="pagenum"><a id="Seite_83">[83]</a></span>
-erste Regel des Lebens, namentlich im Süden und
-heutzutage. Wir wären alle besser dran, wenn wir
-sie vor fünf Jahren mehr beherzigt hätten.«</p>
-
-<p>Ich ging wieder nach den Levees, dem »Wilden
-Westen« zu. Ein gewaltiger Menschenhaufen umstand
-jetzt die Ausladestelle des Schiffs. Im Kern
-des Knäuels schien es lebhaft zuzugehen. Meine
-sechs Neger hatten sich auf die übereinandergetürmten
-Kisten geflüchtet und verteidigten ihre günstige
-Stellung mit rühmlicher Hartnäckigkeit. Zoll-
-und Leveebeamte waren die Angreifer. Das unparteiische
-Publikum begrüßte jede Wendung des
-Wortgefechts mit lauten Lachsalven.</p>
-
-<p>»Herunter von den Kisten!« schrie ein bärtiger
-Mann, der in Reste einer unbekannten Uniform
-gekleidet war. »Herunter, verdammte Nigger! Die
-ganze Bagage muß in dreißig Minuten verschwunden
-sein. Nichts darf auf den Levees ausgepackt werden.
-Fort mit dem Zeug!«</p>
-
-<p>Der aufgeregte Herr hatte eine Hilfstruppe
-von drei Mann in Zivil, die nach den nackten
-Beinen meiner Neger griffen. Eine Brechstange,
-welche zufällig auf die Finger eines der Angreifer
-fiel, veranlaßte die heftige Fortsetzung des bloßen
-Wortgefechts. Ich drängte mich durch.</p>
-
-<p>»Hier ist unser Herr!« schrieen die Neger
-triumphierend. »Hurra für Alt-Dixies Land!«</p>
-
-<p>Der Levee-Inspektor wandte sich zornig an mich.</p>
-
-<p>»Wissen Sie nicht, Mister, daß nichts auf den
-Levees montiert werden darf?« fragte er mich mit<span class="pagenum"><a id="Seite_84">[84]</a></span>
-ausgesprochener Unhöflichkeit. »Wollen Sie Ihren
-Kram fortführen?«</p>
-
-<p>»Wollen <em class="gesperrt">Sie</em> ihn fortführen?« fragte ich mit
-völlig wiedergewonnener Ruhe, seitdem ich die Zeitungen
-nicht mehr sah. »Soll ich ein paar Kesselwagen
-und zwanzig Pferde auf Ihren Tanzboden
-bringen lassen und die alten Bohlen durchbrechen?«</p>
-
-<p>Er starrte mich an.</p>
-
-<p>»Seien Sie vernünftig und lassen Sie mich
-machen«, fuhr ich zutraulich fort. »Ich vermute,
-ich verstehe mein Geschäft besser als Sie. Zum
-Vergnügen bleibe ich nicht hier. Ich bringe meine
-Sachen weg, so schnell ich kann. Mehr kann auch
-ein Yankee nicht tun, soviel ich weiß.«</p>
-
-<p>»Aber es ist gegen das Gesetz; es darf auf
-den Levees nichts montiert werden«, erklärte mein
-Gegner.</p>
-
-<p>»Was wollen Sie machen?« fragte ich ruhig.
-»Es gibt nur einen Weg, die Sachen fortzuschaffen:
-ich montiere meine Maschinen, mache Dampf in
-den Kesseln und fahre davon, wie es bis jetzt überall
-gehalten wurde. Haben Sie noch nie von einem
-Dampfpflug gehört? Wenn Sie's besser wissen,
-greifen Sie zu. Ich werde Ihnen sehr dankbar
-sein.«</p>
-
-<p>»Aber die Instruktionen, das Gesetz!« rief er,
-etwas kleinlauter. »Donnerwetter, ich bin hier, um
-Ordnung zu halten.«</p>
-
-<p>»Was wollen Sie machen?« wiederholte ich.
-»Ich stelle die Ordnung auf dem schnellsten Weg<span class="pagenum"><a id="Seite_85">[85]</a></span>
-her, der überhaupt möglich ist. Sehen Sie das
-nicht?«</p>
-
-<p>Er starrte mich aufs neue fragend an, dann
-die Kessel, dann die dreiundfünfzig Kisten.</p>
-
-<p>»Was will ich machen?« fragte er endlich,
-sehr nachdenklich werdend.</p>
-
-<p>»Ich will Ihnen das andeuten!« antwortete
-ich und drückte ihm zwei Fünfdollarscheine in die
-Hand. »Dort an der Ecke ist ein Biersalon. Von
-dort aus können Sie die Fortschritte, die wir
-machen, genau kontrollieren. Wenn Ihnen die Sache
-nicht flott genug zu gehen scheint, so wenden Sie
-sich nur gütigst an mich. Wir wollen schon Ordnung
-halten, Sie und ich.«</p>
-
-<p>Er lachte befriedigt. »Vorwärts, Jungen!« rief
-er seinen Hilfstruppen zu. »Dieser Herr ist ein
-Gentleman. Guten Morgen, Sir!«</p>
-
-<p>Die vier Mann des Gesetzes marschierten in
-geradester Linie dem angedeuteten Biersalon zu und
-erschienen erst am folgenden Morgen wieder, um
-sich weitere Instruktionen zu holen, die mich fünf
-Dollars täglich kosteten. »Billig!« meinte Lawrence.
-»Sie machen Fortschritte. Aus Ihnen kann schon
-noch etwas werden.«</p>
-
-<p>Gegen Abend stand der erste der zwei Kessel
-auf seinen vier Straßenrädern. Meine Negertruppe
-hatte sich auf zwölf Mann vermehrt, die mit wachsendem
-Stolz ihr eignes Werk betrachtete. Auch die
-Zeitungsartikel hatten sichtlich schon gewirkt. Wir
-bekamen Besuche von Herren, denen der »Picayune«<span class="pagenum"><a id="Seite_86">[86]</a></span>
-aus der hinteren Rocktasche sah, und die viertelstundenlang
-still beobachtend unter meinen Kisten
-und Kasten herumstöberten. Keiner versäumte, die
-Breite der mächtigen Fahrräder mit den ausgespreizten
-Fingern beider Hände abzugreifen. Die
-meisten zogen hierauf verstohlen einen Maßstab aus
-der Tasche, steckten ihn aber rasch wieder ein, wenn
-sie bemerkten, daß sie beobachtet wurden. Dann
-kamen sie gewöhnlich etwas verlegen an mich
-heran.</p>
-
-<p>»Dies soll wohl der neue englische Dampfpflug
-sein?« begann die Unterhaltung.</p>
-
-<p>»Jawohl!« antwortete ich zuvorkommend. »In
-einigen Tagen werden Sie deutlicher sehen, wie
-das alles zusammenhängt. Vorläufig sind es nur
-zerbrochene Kisten.«</p>
-
-<p>»Ich denke, ich könnte wesentliche Verbesserungen
-in Vorschlag bringen«, war fast regelmäßig
-die nächste Bemerkung, und dann, wenn ich hierauf
-nicht einging, studierte der Mann mit dem Ausdruck
-wohlwollenden Mitleids in seinem intelligenten
-Gesicht weiter.</p>
-
-<p>Einer derselben hatte in dieser Weise mehrere
-Stunden des Nachmittags zugebracht, ehe er sich
-an mich wandte, ein Mann von mittleren Jahren,
-in schwarzem Anzug, mit einem scharfen Yankeegesicht,
-das seinen nördlichen Ursprung nicht verleugnete.
-Erst am Schluß der Arbeit, als ich die
-Neger unsre Winden, Hebel und Brechstangen für
-die Nacht zusammenstellen ließ, kam auch dieser<span class="pagenum"><a id="Seite_87">[87]</a></span>
-Herr mit seinem: »Dies ist wohl der neue englische
-Dampfpflug?« an mich heran.</p>
-
-<p>»Jawohl,« sagte ich, »in einigen Tagen werden
-Sie deutlicher&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>Er unterbrach mich mit einem leisen, nicht unfeinen
-Lächeln um den zusammengepreßten Mund.
-Er hatte meine Antwort wohl schon mehrmals gehört
-und wollte mir die weitere Mühe ersparen.</p>
-
-<p>»Ich bin Maschinenbauer«, sagte er, »und
-habe eine Stellung bei den städtischen Wasserwerken
-in Aussicht. Augenblicklich habe ich nichts zu tun
-und Langeweile. Lassen Sie mich mitarbeiten.«</p>
-
-<p>»Aber ich habe die Leute, die ich gebrauche«,
-bemerkte ich.</p>
-
-<p>»Ohne Lohn«, antwortete er. »Ich habe genügend
-Geld und muß fünf Wochen warten, ehe
-ich bei den Wasserwerken eintreten kann. Ihr
-Pflug würde mich unterhalten.«</p>
-
-<p>»Sehr hübsch!« sagte ich, etwas mißtrauisch.
-»Sie wollen ihn wohl verbessern?«</p>
-
-<p>Er lächelte wieder, kaum merklich.</p>
-
-<p>»Ich bin ein praktischer Maschinenbauer von
-Beruf«, versicherte er, »und mit dem Verbessern
-nicht so rasch bei der Hand. Aber ich möchte sehen,
-was sie im alten Land drüben zuwege gebracht
-haben, und will dafür arbeiten. Versuchen Sie mich.«</p>
-
-<p>»Ich lasse niemand gerne umsonst für mich
-arbeiten; das bezahlt sich nicht«, versetzte ich. »Und
-ich bin nicht in der Lage, Ihnen so viel zu geben,
-als Sie, wie mir scheint, beanspruchen können.<span class="pagenum"><a id="Seite_88">[88]</a></span>
-Die zwei Monteure der Ankerwerke, die Sie hier
-sehen, werde ich zurücksenden, sobald die Maschinen
-zusammengestellt sind. Dann will und werde ich
-mit den Schwarzen auskommen. Ich kann Ihnen
-deshalb nicht mehr zahlen, als ich einem dieser
-Leute gebe: zwei Dollars den Tag.«</p>
-
-<p>»Ganz vernünftig!« sagte der Amerikaner
-trocken. »Ich heiße Stone. Morgen früh werde
-ich hier sein.«</p>
-
-<p>Der Mann in seiner ruhigen, geraden Weise
-gefiel mir wohl. Es gibt doch auch in diesem
-kuriosen Lande vernünftige Menschen, überlegte ich.
-Wenn sie Dampfpflügen lernen wollen, um so besser;
-Hunderte müssen es lernen, ehe ich hier fertig sein
-kann. Geheimnisse gibt es bei der Dampfpflügerei
-kaum. Die es gibt, lernt man nur in ein paar
-Jahren harter Arbeit, zu der mir jeder Yankee
-willkommen sein soll. &ndash; Der Horizont fing an sich
-ein wenig aufzuhellen und der Mut mir fühlbar
-zu wachsen, als ich in der Abenddämmerung einen
-letzten Blick über die Levees warf und den Schornstein
-der ersten meiner Maschinen über die Baumwollballengebirge
-hervorragen sah. Ich hatte ihn
-bloß zu diesem Zweck im letzten Augenblick noch
-aufstellen lassen. Es war unsre Standarte, die ich
-auf dem Boden von Louisiana <span id="corr088">aufgepflanzt</span> sah, und
-die Hoffnungen, die ein solches Zeichen weckt, erfrischen,
-auch wenn sie niemals in Erfüllung gehen.</p>
-
-<p>Die nächsten fünf Tage verliefen in gewohnter
-Arbeit, wenn auch in etwas ungewohntem Geleise.<span class="pagenum"><a id="Seite_89">[89]</a></span>
-Stone war eine große Errungenschaft und arbeitete
-fleißig mit Kopf und Händen. Bei den Negern
-war die Neugierde und der Eifer des ersten Tages
-allerdings rasch verdampft, aber die gutmütige und
-gutwillige Kraft des Herrn Bucephalus und die
-naseweise Intelligenz des kleinen Jem, der als der
-Schlauste der Bande die andern mit komischer Überhebung
-kommandierte, förderte die Zusammenstellung
-der Maschinen so, daß die Arbeit hinter dem üblichen
-Tempo nicht zurückblieb. Der junge Owen
-besuchte uns gelegentlich, beschäftigte sich aber allerdings
-ausschließlich mit dem geplanten Frühstück,
-mit dem der erste englische Dampfpflug auf dem
-Boden der Südstaaten seine rettende Tätigkeit beginnen
-sollte. Ich war hierfür von Herzen dankbar
-und überließ ihm mit Freuden die ganze Sorge
-für diesen, wie es schien, hochwichtigen Teil unsrer
-Aufgabe. &ndash; Lawrence stattete mir täglich zweimal
-seinen Besuch ab. Sein Bruder war noch immer
-im Norden. Er selbst wohnte im Hause seiner
-Schwägerin, einer reichen Kreolin, und war damit
-beschäftigt, Verkaufsverträge für den Zucker der
-nächsten Ernte abzuschließen. Dies hielt ihn noch
-auf mehrere Wochen in der Stadt zurück und gab
-ihm Zeit, sich dem Dampfpflug zu widmen, den er
-mehr und mehr als seine Schöpfung ansah und mit
-wachsendem Eifer unter seinen Schutz nahm. Seine
-Sonderaufgabe blieb die Leitung der Presse. Der
-»Picayune« machte schon zum drittenmal auf die
-bevorstehende Rettung des Südens aufmerksam,<span class="pagenum"><a id="Seite_90">[90]</a></span>
-während die mir persönlich weniger bekannte »Tribüne«
-laut auf die großartige Feier hinwies, die
-bei dieser Gelegenheit im Ausstellungspark stattfinden
-und voraussichtlich die ganze landbesitzende
-Aristokratie Louisianas an festlicher Tafel vereinigen
-werde. Wohl zum erstenmal, nach langer, bitterer
-Unterbrechung, dürfte in greifbarer Weise die Erinnerung
-an den alten Glanz des Südens wieder
-auftauchen. Ohne indiskret zu sein, glaubte die
-»Tribüne« darauf hinweisen zu können, daß Monsieur
-Mercier, der <em class="antiqua">Chef de cuisine</em> des ersten
-Restaurants der Kanalstraße, seit Wochen mit der
-Zusammenstellung eines exquisiten Menüs beschäftigt
-sei, und daß eine schwere Sendung Sekt mit dem
-nächsten Dampfer von New York erwartet werde;
-Nachrichten, die ich nicht ohne Besorgnis entgegennahm.
-Nur die »Crescent City News« blieben
-weniger guter Laune und erzählten von den riesigen
-Eisenmassen des englischen Dampfpflugs, »die unsre
-herrlichen Levees am Fuß der Tschapatulastraße
-mit Zerstörung bedrohten«. »Geduld!« meinte
-Lawrence, »bis wir den Redakteur bei dem Eröffnungsschmaus
-gehabt haben. Er ist von Natur
-kein schlechter Mensch, aber hungrig, wie alle Reisesackpolitiker.«
-&ndash; Ich selbst kam jeden Abend müde
-genug nach Hause und war mit der Arbeitsteilung,
-die sich wie von selbst unter meinen unerwartet
-heranwachsenden Mitarbeitern vollzogen hatte, höchlich
-befriedigt. Es kam sichtlich ein gewisser Zug
-in die Sache; auch gewöhnt man sich's ab, in derartigen<span class="pagenum"><a id="Seite_91">[91]</a></span>
-Lagen allzu weit in die Zukunft sehen zu
-wollen. Jeder Tag bringt schließlich von selbst
-seine Aufgabe und die Zeit deren Lösung.</p>
-
-<p>Auch den Geschäftsführer der Landwirtschaftsgesellschaft,
-Herrn Delano, lernte ich in diesen Tagen
-kennen; einen spanisch aussehenden, kleinen, gelbbraunen
-Herrn, der sehr elegant gekleidet war,
-sieben Ringe an jeder Hand trug und durchbohrte
-Ohrläppchen besaß, die in seiner Jugendzeit wohl
-auch mit Ringen geschmückt gewesen waren. Trotzdem
-gefiel er mir nicht allzu sehr. Die Komiteesitzung
-seines Vereins hatte mittlerweile stattgefunden
-und nach einer stürmischen Beratung den
-Preis von 750 Dollars für den besten Dampfpflug
-nachträglich bewilligt. Herr Lawrence hatte mit
-dem Austritt seines Bruders drohen müssen, der
-im fernen Norden von der ganzen Sache natürlich
-nichts wußte, um die Opposition der Herren zu
-überwinden, die mürrisch auf die völlige Ebbe in
-der Gesellschaftskasse hinwiesen. Aber mein Freund
-hatte einen guten Tropfen echten Yankeebluts in
-den Adern und damit ein unzerstörbares Vertrauen
-in die Zukunft.</p>
-
-<p>»Kein Geld?« rief er; »Unsinn! wir brauchen
-kein Geld. Dieser gute Eyth pflügt uns acht Tage
-lang im Ausstellungspark. Unser Herr Delano
-rührt die Trommel, was er meisterlich versteht.
-Wir lassen uns fünfzig Cents Eintrittsgeld bezahlen.
-Ganz Louisiana will den Dampfpflug sehen. In
-zwei Tagen &ndash; was! in einem halben Tag hat sich<span class="pagenum"><a id="Seite_92">[92]</a></span>
-Eyth seinen Preis selbst verdient. Alles übrige
-fließt in die Gesellschaftskasse.«</p>
-
-<p>»Und wenn der ganze Dampfpflug ein verflixter
-englischer Humbug ist?« warf der mürrische
-Geschäftsführer ein. »Fragen Sie einmal im Bureau
-der ›Crescent City News‹ nach, Herr Lawrence.«</p>
-
-<p>»Um so besser!« rief Lawrence, entrüstet über
-Delanos böswillige Kurzsichtigkeit. »Dann will
-jedermann den englischen Humbug sehen; wir brauchen
-keinen Preis zu bezahlen und das ganze Eintrittsgeld
-gehört der Gesellschaft!«</p>
-
-<p>Die Opposition war vernichtet. Lawrences
-Vorschlag wurde einstimmig angenommen, worauf
-er mir mit der größten Zutraulichkeit den Verlauf
-der Verhandlung mitteilte. Er hatte die große
-Gabe, jedermann davon zu überzeugen, daß er
-unter einer Decke mit mir stecke. »Da der Beschluß
-schon zwei Tage zuvor in allen Zeitungen
-gestanden hat, war mir's doch nicht unangenehm,
-daß wir durchdrangen«, schloß er seinen Bericht.
-»Wann kann die Vorstellung losgehen, Herr Eyth?«</p>
-
-<p>Die zwei Straßenlokomotiven mit ihren Drahtseiltrommeln,
-ein Sechsfurchenkippflug, ein Kultivator,
-eine Egge und zwei Wasserwagen standen
-fast fertig um uns her, als mir Lawrence all dies
-erzählte. Ich fuhr nun zum erstenmal mit ihm
-nach dem Ausstellungspark im Osten der Stadt,
-um unser künftiges Schlachtfeld anzusehen. Etliche
-sechzig Hektar leidlich flachen Landes waren dort
-von einem eleganten weißen Zaun und einem tiefen<span class="pagenum"><a id="Seite_93">[93]</a></span>
-Entwässerungskanal umgeben, über den eine breite
-hölzerne Brücke führte. Da und dort standen malerische
-Gruppen von Akazien und uralten Hickorybäumen,
-deren knorrige, teilweise kahle Äste die
-wirren Guirlanden des »hängenden Mooses« schmückten,
-das den Sumpflandschaften des Mississippis
-eigentümlich ist. Da und dort staken aus dem
-Boden noch verkohlte Stämme und Wurzeln; ein
-nicht unbedenklicher Anblick für einen Dampfpflüger.
-Ob der Boden, der an vielen Stellen unter unsern
-Tritten fühlbar schwankte, meine Maschinen tragen
-würde, mußte ebenfalls erst die Erfahrung zeigen.
-Aber all diese Bedenken konnten das rollende Rad
-des Geschicks jetzt nicht mehr aufhalten. Im stillen
-nagte eine viel schwerere Sorge an meinem Herzen.
-Wie wird vor der ganzen Aristokratie Louisianas,
-von der ich fortwährend hören mußte, das Pflügen
-gehen, mit nicht einem Manne, außer mir selbst,
-der die Behandlung der Maschinen und die notwendigsten
-Handgriffe bei ihrer Bedienung kannte?
-Wenigstens an drei Punkten, die Hunderte von
-Metern auseinanderliegen: auf dem Pflug und auf
-jeder der zwei Dampfmaschinen, war ein Mann
-dringend erforderlich, der wußte, was er zu tun
-hatte, wenn nicht alles in Stücke gehen sollte.
-Aber es wäre Wahnsinn gewesen, diese Sorgen
-meinen neuen Freunden anzuvertrauen. Ihr Glaube
-mußte aufrecht erhalten werden, solange noch eine
-Möglichkeit vorhanden war, in diesen herrlichen
-Park hinein und mit heiler Haut wieder herauszukommen.<span class="pagenum"><a id="Seite_94">[94]</a></span>
-Mit einer nagenden Angst auf der
-Seele mutig zu lächeln, will gelernt sein. Ich hatte
-zum Glück diese Kunst nicht zum erstenmal geübt.&nbsp;&ndash;</p>
-
-<p>Die Herren, die meinen Pflug zu verbessern
-wünschten, hatten sich mit der Zeit stetig vermehrt
-und waren unerschöpflich in ihren Vorschlägen. Als
-ich am sechsten Tage die Kessel mit Wasser füllen
-ließ, und die ersten weißen Rauchwölkchen schüchtern
-aus den Schornsteinen stiegen, waren sie in
-Scharen versammelt und prophezeiten allerhand
-Unheil. Ich hatte beschlossen, zuerst nur eine Maschine
-mit dem Pflug nach dem Ausstellungsplatz
-zu führen und die zweite am folgenden Tag zu
-holen. Deshalb nahm ich zunächst Stone und den
-kleinen Jem auf den Tender, um ihnen den ersten
-Unterricht im Führen einer Straßenlokomotive zu
-geben. Dies beleidigte Bucephalus aufs schwerste.
-Der riesige Neger konnte nur durch das Versprechen
-getröstet werden, daß er am folgenden Tage die
-zweite Maschine führen solle und heute mit einer
-roten Flagge vorauslaufen dürfe, um uns die
-Straße frei zu halten. Mit fast übermäßigem Eifer
-stellte er sich auf seinen Posten, wo er seine Tätigkeit
-damit begann, an die sich ansammelnde, hundertköpfige
-Volksmenge erklärende Anreden zu
-halten. Als aber nach einer Stunde, die wir zur
-Dampfentwicklung brauchten, die Maschine ihre
-ersten Bewegungen machte, und das Ungetüm langsam
-über die krachende Levee hinschlich, erschrak
-er so heftig, daß er eine halbe Stunde lang still,<span class="pagenum"><a id="Seite_95">[95]</a></span>
-mit gesenktem Kopfe und in achtbarer Entfernung
-von der Maschine voranging, ohne sich seiner führenden
-Stellung bewußt zu werden. Später kam
-er wieder zu sich und begann aufs neue der Menge
-zu predigen, wobei er alte Bibelsprüche und seine
-jüngst erworbenen, noch etwas wirren technischen
-Kenntnisse wundersam zu mischen verstand. Beim
-Einbiegen in die Kanalstraße liefen einige Droschkenpferde
-in wildem Schrecken davon. Dies setzte die
-Stadtpolizei in Bewegung. Fünf Dollars genügten
-auch hier, ihr wohlwollendes Interesse an uns zu
-fesseln, so daß der brausende Festzug ohne Zwischenfall
-von Bedeutung nach drei Stunden einer ermüdenden
-Fahrt mitten durch die große Stadt im
-Ausstellungspark anlangte. Nur in der äußersten
-Vorstadt, nicht weit von unserm Ziele, wo ich Jem
-seinen ersten Versuch machen ließ, die Maschine
-allein zu steuern, hatten wir den Eckpfeiler eines
-unbedeutenden Biersalons mitgenommen. Da sich
-jedoch infolge dieser kleinen Verirrung die Kundschaft
-des Wirts für den Augenblick verzehnfachte,
-fand derselbe zu unliebsamen Auseinandersetzungen
-weder Zeit noch Lust. Die Sache wäre völlig unbemerkt
-geblieben, wenn nicht am folgenden Morgen
-die »Crescent City News« eine Notiz gebracht hätten,
-die bewies, daß der Redakteur noch immer hungrig
-war. Sie lautete:</p>
-
-<p>»Der englische Dampfpflug begann gestern seine
-Tätigkeit damit, den eleganten Biersalon des Herrn
-Henry Cooper an der Ecke der 42. Avenue und<span class="pagenum"><a id="Seite_96">[96]</a></span>
-der Show Park Road mitzunehmen. Menschenleben
-sind nicht zu beklagen. Im Gegenteil. Die
-Frau des Gastwirts, eines unsrer geschätztesten
-Mitbürger, die sich zur Zeit der Katastrophe im
-oberen Stockwerk des mitgenommenen Hotels befand,
-soll unsrer großen Republik fast gleichzeitig,
-wenn auch in etwas überstürzter Weise, einen gesunden
-kleinen Mitbürger geschenkt haben. Wir
-wünschen dem achtbaren Ehepaar von Herzen Glück
-zu dieser Wendung der Dinge, möchten es dem
-unförmlichen englischen Dampfpflug aber trotzdem
-nahelegen, namentlich mit Rücksicht auf unsre Damen,
-seine Tätigkeit für die Regeneration des Südens in
-etwas weniger gewaltsamer Weise auszuüben.«</p>
-
-<p>Als wir am Abend des folgenden Tags mit
-der zweiten Maschine an dem erschütterten Salon
-vorüberkamen, unterließ ich nicht, einzutreten, um
-auch meinerseits der Familie meine Glückwünsche
-darzubringen. Ich fand den Salon schon provisorisch
-genügend gestützt und in blühendem Geschäftsschwung.
-Herr Cooper war vollständig befriedigt, denn meine
-Maschinen brachten ihm Gäste, wie er sie in seiner
-bescheidenen Trinkstube noch nicht gesehen hatte.
-Im übrigen versicherte er mir, er sei kein Amerikaner,
-sondern ein Irländer, sei nie verheiratet gewesen
-und denke nicht daran, es zu werden. Und
-da der Salon kein zweites Stockwerk besaß, in
-dem das interessante Ereignis, von dem die »Crescent
-City News« berichtete, hätte stattfinden können,
-so mußten wir wohl annehmen, daß die Nachrichten<span class="pagenum"><a id="Seite_97">[97]</a></span>
-auf einem kleinen Mißverständnis beruhten. Erfreut
-hierüber trank ich mit meinem auf diese Weise
-gewonnenen neuesten Freund zwei Gläschen seines
-schauderhaften Whiskys und versprach, ihm auch
-künftig meine Kundschaft zuzuwenden, sobald ich
-körperlich genügend gekräftigt sein würde.</p>
-
-<p>Doch eine weit größere Freude und <span id="corr097">Überraschung</span>
-stand mir an jenem sichtlich glückbringenden
-Tage bevor. Es war schon Abenddämmerung, als
-Bucephalus mit seiner roten Flagge über die Holzbrücke
-des Ausstellungsparks einzog. Er hatte
-nämlich selbst vorgezogen, ständiger Bannerträger
-der Dampfkultur zu bleiben, nachdem ihm tags
-zuvor der kleine Jem, schwärzer als je und halb
-gebrochen, die Leiden eines Heizers geschildert hatte.
-Da bemerkte ich schon aus der Ferne und mit
-wachsender Entrüstung auf der ersten Maschine, die
-gestern unter einem Hickorybaum mitten im Park
-stehen geblieben war, eine geheimnisvolle Gestalt.
-Der Mann hatte die die Maschine schützende geteerte
-Leinwanddecke halb zurückgeschlagen und
-schien, auf dem Tender knieend, in seine Arbeit versunken
-zu sein. Als wir näher kamen, bemerkte
-ich sogar, daß der Werkzeugkasten vor der Rauchkammer
-jener Maschine geöffnet war. Das war
-denn doch zu bunt, selbst für die Neugier eines verbesserungssüchtigen
-Yankees. Ich gab Stone den
-Anlaßhebel unsrer Maschine in die Hand, sprang
-ab und lief auf die andre zu, um den Eindringling
-womöglich <em class="antiqua">in flagranti</em> abzufangen. Er bemerkte<span class="pagenum"><a id="Seite_98">[98]</a></span>
-mich nicht, so fleißig war er an der Arbeit, und
-mein Erstaunen wuchs, als ich wahrnahm, daß der
-Mann damit beschäftigt war, ein neues Wasserstandsglas
-einzusetzen, das er in dem Werkzeugkasten
-gefunden haben mußte. Das alte war
-nämlich bei dem Zusammenstoß mit dem Biersalon
-schon gestern zerbrochen. Unerklärlich! aber dennoch,
-welche Unverschämtheit! Der Fremde kniete mit
-gesenktem Kopf vor der Kesselwand, noch immer
-ohne aufzusehen. Ich sprang auf den Tender, entschlossen,
-ihn an den Ohren zu packen, was auch
-aus der Begegnung werden würde. Da, nicht eine
-Sekunde zu früh, hob er den Kopf auf. Ein rundes,
-mir wohlbekanntes Gesicht mit treuherzigen blauen
-Augen, aber mit der mir ebenso bekannten steinernen
-Ruhe, sah mir entgegen und sprach: »Guten Abend,
-Sir!« Dann fuhr der Fremde in seinen Versuchen
-fort, einen eigensinnigen kleinen Kautschukring über
-die neue Glasröhre zu schlüpfen, die er an Stelle
-der zerbrochenen einschalten wollte.</p>
-
-<p>Es war Jem! Jem Parker, der Monteur
-und Dampfpflüger, den ich mit dem »Wilden Westen«
-erwartet hatte. Er hatte sich in Schottland bei
-der Aufstellung eines andern Dampfpflugs verspätet,
-wurde mit einem der nächsten Schiffe nach New
-York geschickt und kam von dort über Land mit
-der Bahn nach New Orleans. Er hatte heute
-früh nach viertägiger Eisenbahnfahrt die Stadt
-erreicht, hatte sich nach dem Ausstellungspark
-durchgefragt und dort die einsame Maschine gefunden.<span class="pagenum"><a id="Seite_99">[99]</a></span>
-Und da er bei näherer Betrachtung das zerbrochene
-Wasserstandsglas entdeckte und der Werkzeugkastenschlüssel
-tags zuvor stecken geblieben war, hatte er
-in aller Gemütsruhe angefangen, ein neues Glas
-einzusetzen, wie wenn nicht viertausend Meilen
-zwischen seiner heutigen und seiner letzten Beschäftigung
-lägen. Er habe gedacht, es werde schon
-jemand kommen und nach ihm sehen. Das alles
-kam in kurzen, trockenen Sätzchen heraus, ohne
-seine Arbeit zu unterbrechen. Jetzt saß das Glas
-zu seiner Zufriedenheit an der richtigen Stelle; er
-probierte die Hahnen und schüttelte, wegen des
-niederen Wasserstands, vorwurfsvoll den Kopf.
-Dann richtete er sich auf, zog wortlos einen Brief
-aus der Jacke, die er unter dem Rock trug, und
-gab ihn mir. Derselbe war von Herrn Fowler in
-London und erklärte, wie es kam, daß Parker erst
-mit einem späteren Schiff abgereist sei. Zwei Leute
-könne er mir zu seinem Bedauern nicht schicken.
-Es seien alle verfügbaren, brauchbaren Kräfte vollauf
-beschäftigt. Ich müsse mich mit Parker behelfen,
-so gut ich könne. Ich habe mich in Ägypten
-ja auch schon in ähnlichen Lagen glücklich herausgewunden.</p>
-
-<p>Dies war richtig; und zugleich war mir ein
-förmlicher Stein vom Herzen gefallen. Stone und
-der kleine schwarze Jem, wenn sie auch noch gelegentlich
-einen Biersalon umfahren mochten, waren
-anstellige Leute. Nun hatte ich noch den weißen
-Jem, der das Handwerk verstand, und mich. So<span class="pagenum"><a id="Seite_100">[100]</a></span>
-konnte die Sache doch nicht völlig schief gehen und
-die »Regeneration des Südens«, von der seit acht
-Tagen halb New Orleans sprach, allen Ernstes beginnen.</p>
-
-<p>Seit ich Amerika betreten hatte, war ich nie
-so müd und wohlgemut nach Hause gekommen als
-an jenem Abend, spielte zum erstenmal wieder ein
-Schach mit Oberst Schmettkow und gewann's.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/rule2.png" alt="" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="Ein_Fest">6. Ein Fest</h2>
-</div>
-
-<p>Niemand hat übrige Zeit in Amerika. Lawrence,
-obgleich um eine volle Generation der ältere
-der beiden, war ungeduldiger als selbst der junge
-Owen, seitdem der letztere die Speisenfolge seines
-Gabelfrühstücks mit Hilfe Monsieur Merciers und
-mehrerer Privatgelehrter auf diesem Gebiet festgestellt
-hatte. Sie ließen mir kaum einige Stunden
-zu, wie es ihnen schien, nutzlosen Proben meiner
-Maschinen. Delano, dem mürrischen Geschäftsführer
-der Landwirtschaftsgesellschaft, wurde überdies um
-seinen Park bange, als ich die erste Furche durch
-den jungfräulichen Grasboden zog, der nie zuvor
-mehr als leise gekratzt worden war, und mein Pflug
-den schwarzen Urschlamm des verschwundenen
-Sumpfwaldes ans Tageslicht förderte. Nach seiner
-Ansicht sei es um so besser, je weniger ich ihnen
-von meiner Kunst zeige, an der er nicht mehr
-zweifelte, seitdem er im ersten Schrecken über das<span class="pagenum"><a id="Seite_101">[101]</a></span>
-gespannte Drahtseil gefallen war. So wurde der
-nächste Donnerstag, zwei Tage, nachdem der <span id="corr101">Dampfpflug</span>
-sein Arbeitsfeld erreicht hatte, für die Eröffnungsfeier
-bestimmt.</p>
-
-<p>Das Programm war einfach. Zwischen zehn
-und elf Uhr sollten die geladenen Gäste erwartet
-werden. Von elf Uhr an hatte ich eine halbe Stunde
-lang den Pflug, eine weitere halbe Stunde den
-Kultivator laufen zu lassen. Um zwölf Uhr mußte
-in dem Pavillon, der sich neben der Rennbahn befand,
-das Gabelfrühstück bereit stehen. Um zwei
-Uhr sollte das Publikum gegen ein Eintrittsgeld
-von einem Dollar zugelassen und das Pflügen bis
-gegen Abend fortgesetzt werden. Am folgenden
-Tag konnte die Presse sodann erklären, daß der
-Dampfpflug den seitens der Landwirtschaftsgesellschaft
-von Louisiana ausgesetzten großen Preis von
-750 Dollar nach eingehender Prüfung errungen
-habe, und ich sollte in der Freude meines Herzens
-drei Tage lang und mit häufigen Ruhepausen, um
-den Park nicht allzusehr zu ruinieren, weiterpflügen.
-Während dieser Zeit hatte die herbeiströmende
-Volksmenge ihre fünfzig Cents an der Parktorkasse
-abzuliefern, teils um die Gesellschaft in die
-Lage zu versetzen, mir möglichst schmerzlos 750
-Dollar auszubezahlen, teils um ihr selbst eine sorglosere
-Zukunft anzubahnen. Im ganzen ließ sich
-gegen diesen Plan nichts einwenden. Er kostete
-mich ein, wie mir schien, allzu üppiges Frühstück,
-verschaffte dagegen, wenn alles gut ging, dem<span class="pagenum"><a id="Seite_102">[102]</a></span>
-Dampfpflug, was er vor allen Dingen brauchte:
-eine tüchtige, gut amerikanische Reklame.</p>
-
-<p>Die kurzen Versuche, die ich anstellen konnte,
-verliefen erträglich. Der Pflug rannte nur zweimal
-in die Dampfmaschine, die Herrn Stone und seinem
-Heizer Kato anvertraut werden mußte, während
-auf der andern Lokomotive der weiße und der
-schwarze Jem als Lehrer und Schüler gut miteinander
-auskamen; abgesehen davon, daß der schwarze
-sich laut und lebhaft beschwerte, durch seinen Ehrgeiz
-in eine hervorragende Stellung gedrängt worden
-zu sein, die unerwartet viel Mühe und Arbeit mit
-sich brachte. Ich selbst saß mit Bucephalus auf
-dem Pflug und suchte ihm das Steuern des Gerätes
-und den Begriff einer geraden Linie im allgemeinen
-beizubringen. Der Mann hatte eine
-Riesenkraft und ließ sich mit großer Gutmütigkeit
-an den Ohren ziehen, wenn er gar zu krumm
-dreinfuhr. Ich tat dies zwar energisch, da er sonst
-nichts bemerkt hätte, aber doch stets mit der Miene
-väterlichen Wohlwollens; denn es war von der
-höchsten Bedeutung, meine rohen Hilfstruppen bei
-guter Laune zu erhalten. Das erkannte Bucephalus
-auch grinsend an und hatte bald die Genugtuung,
-mich wiederholt darauf aufmerksam zu machen, wie
-gerade seine krummen Furchen ausfielen. &ndash; Übrigens
-hielt ich es selbst für gut, nicht allzuviele Proben
-abzuhalten. Jeder Augenblick, wenn das böse
-Schicksal es wollte, konnte, während ich an einem
-Ende des Feldes das Drahtseil regulierte oder dem<span class="pagenum"><a id="Seite_103">[103]</a></span>
-mangelnden Wasserstand im Kessel nachhalf, am
-andern Ende eine zerschmetternde Katastrophe herbeiführen
-und uns unter Umständen auf Wochen
-und Monate das Handwerk legen. Das wichtigste
-blieb zunächst, wenigstens mit heiler Haut und
-ganzen Gliedern über das drohende Frühstück hinwegzukommen.</p>
-
-<p>Eine prachtvolle Frühlingssonne strahlte über
-dem lieblichen Park mit seinen moosbehangenen
-Baumgruppen und den noch nicht verbrannten Grasflächen,
-die in dem Untergrund des Mississippideltas
-reichlich Wasser finden. Die beiden Maschinen
-standen kampfbereit an den Enden eines dreihundert
-Meter langen Feldstücks und sandten weiße, senkrechte
-Rauchsäulen friedlich in den blauen Himmel
-empor. Jem, Bucephalus, Kato und ein halbes
-Dutzend weiterer Nigger, die als Extrahilfskräfte
-im Wege standen, waren nicht nur infolge der
-Wichtigkeit des Tages und ihrer eignen Person,
-sondern auch durch das Versprechen eines königlichen
-Trinkgeldes, wenn alles gut gehe, in gehobener
-Stimmung. Zwischen Stone und Parker
-war eine gewisse ehrgeizige Wettbewerbstimmung
-entstanden, die sich in kleinen trockenen Neckereien
-äußerte und mir im Interesse der Sache so wohl gefiel,
-daß ich sie bei beiden heimlich schürte. Es war das
-instinktive Gefühl zwischen jung und alt; zwischen
-Amerika und Europa. Beide waren stille, wortkarge
-Leute und sich kaum bewußt, was sie reizte. Aber
-ich sah das Gefühl deutlich in ihnen arbeiten, und<span class="pagenum"><a id="Seite_104">[104]</a></span>
-in beiden arbeitete es für mich. &ndash; Im Pavillon
-hinter unserm Felde deckten sechs schwarze Kellner
-in tadellosen Fräcken und weißen Halsbinden eine
-hufeisenförmige Tafel, und geheimnisvolle, angenehm
-duftende Korbwagen fuhren durch das Parktor.
-Lawrence hing seit dem frühen Morgen an
-meinen Fersen, und Kapitän Owen erwartete in
-fieberhafter Aufregung den Champagnerwagen, der
-irgendwo aufgehalten, wenn nicht umgeworfen
-worden war.</p>
-
-<p>Dann kamen in leichten, eleganten Kabrioletts
-und Buggies die vornehmeren, in den maultierbespannten
-Tramwagen die einfacheren der geladenen
-Gäste: Longstreet mit Beauregard, Taylor mit
-Burnside und Jackson, leider nicht der berühmte
-Stonewall Jackson, der wenige Wochen zuvor gestorben
-war. Auch General Lee hatte zum allgemeinen
-Bedauern abgesagt. Doch fehlte es nicht
-an Generalen, Regimentskommandeuren, Majoren
-und Kapitänen in verwirrender Menge; dann aber
-kamen auch große Grundbesitzer vom oberen und
-unteren Mississippi und weltbekannte Politiker aus
-der alten Zeit, die heute von ihren Erinnerungen
-lebten und jeden einluden, sie mit ihnen aufzufrischen;
-kurz, es sammelte sich rasch eine zahlreiche,
-fröhlich belebte Gesellschaft, in der sich jedermann
-zu kennen schien und in deren Mitte der wackere
-Longstreet den liebenswürdigen Wirt spielte, während
-mir Owen die Heldentaten jedes einzelnen ins Ohr
-flüsterte. Auch unbekannte Gestalten erschienen zur<span class="pagenum"><a id="Seite_105">[105]</a></span>
-Genüge. Ich selbst hatte nur dafür gesorgt, daß
-Oberst Schmettkow nicht fehlte und der teutonische
-Redakteur der »Deutschen Zeitung« seine Einladung
-erhielt. An alles übrige ließ ich Owen denken, der
-seinerseits vertrauensvoll auf meine Fähigkeit baute,
-mit einem Check auf meine englischen Freunde am
-Tag der Abrechnung die kleinen Schwierigkeiten
-auszugleichen, die etwa entstehen sollten.</p>
-
-<p>Alles sammelte sich in dem Felde, in welchem
-der Dampfpflug kampfbereit aufgestellt war. Noch
-nie hatte dieser friedliche Träger der Kultur ein so
-kriegerisches Publikum um sich gesehen. Die alten
-Haudegen des großen Bürgerkriegs standen entlang
-dem ausgespannten Drahtseil und sahen verständnisvoll,
-oder auch anders, in die tiefe Furche
-hinab, die gestern abend noch gezogen worden war.
-Longstreet erklärte, mich von Zeit zu Zeit zu Hilfe
-rufend, was er von der Sache wußte, sichtlich bemüht,
-das Interesse dem Pflug zuzulenken; aber
-unwillkürlich verirrte er sich samt seinen Freunden
-jeden Augenblick wieder in die Erinnerungen an
-ein abenteuerliches Gefecht, in die Beurteilung
-einer strategischen Bewegung und vor allem in die
-Betrachtung der jammervollen politischen Lage der
-»alten und wahren« Herren des Landes. Alle
-Stimmungen kamen zum lebhaften Ausdruck, vom
-Galgenhumor völliger Hoffnungslosigkeit bis zur finsteren
-Entschlossenheit, sich knirschend zermalmen zu
-lassen. Der Dampfpflug schien mit jeder Minute mehr
-vor den Augen der ganzen Gesellschaft zu verschwinden.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_106">[106]</a></span></p>
-
-<p>Da ließ ich pfeifen. Das Drahtseil schnellte
-in die Höhe und zog an. Die lange Reihe der
-leidenschaftlich gestikulierenden Herren sprang mit
-Entsetzen und militärischer Präzision auf die Seite.
-Der Pflug setzte sich in Bewegung, die schweren,
-schwarzbraunen Schollen in sechs glatten geradlinigen
-Reihen aufstellend. Dies brachte meine
-Gäste zur Sache zurück. Eifrig liefen die meisten
-hinter dem Pfluge her, nachdenklich maßen andre
-die Tiefe der Furche. Es ging in der Tat nicht
-schlecht, wenn man den Umständen einigermaßen
-Rechnung trug. Stone und Kato auf der fernen
-Maschine übertrafen sich selbst. Stolz saß Bucephalus
-auf dem Pflug und steuerte ihn in sanftem
-Zickzack über das Feld. Er war überglücklich, da
-er unter den Eingeladenen seinen alten Herrn aus
-der Sklavenzeit entdeckt hatte und ihm die Geheimnisse
-seiner neuen Würde, als erster Dampfpflüger
-Amerikas, auseinandersetzen konnte. Nachdem
-der Pflug sechs- bis siebenmal auf und ab
-gefahren war, ohne Schiffbruch zu leiden, näherte
-sich allerdings das Aussehen der letzten Furche den
-Windungen eines durch ein Wiesental sich hinschlängelnden
-Bächleins. General Burnside tröstete
-mich. Die Linie erinnerte ihn lebhaft an seinen
-ersten Sieg: an die Schlachtlinie der Föderierten
-bei Bull Run. Dank seiner südlichen Lebhaftigkeit
-hatte General Taylor mittlerweile alles begriffen
-und hielt den Augenblick für gekommen, tatkräftig
-einzugreifen. Er schob Bucephalus von seinem Sitz,<span class="pagenum"><a id="Seite_107">[107]</a></span>
-setzte sich auf das Geräte und erfaßte das Steuerrad.
-Dreißig Schritte weit ging alles gut. Der
-Pflug blieb in seinem durch die Furche gegebenen
-Geleise, und Taylor sah sich triumphierend um.
-Dann aber nahm das Instrument plötzlich eine
-Wendung nach dem ungepflügten Teil des Feldes
-und lief, als sei es verrückt geworden, trotz der
-verzweifelten Steuerbewegungen des Generals, querfeldein.
-Kein Pfeifen von Parkers Maschine half.
-Stone, dessen Maschine am andern Ende des Feldes
-während der Katastrophe den Pflug zog, war mit
-seinem Feuer beschäftigt und merkte zu spät, welches
-Unheil vor sich ging, so daß er erst dazu kam, anzuhalten,
-als sich der General mit dem entlaufenen
-Pflug mitten auf ungepflügtem Felde befand, hundert
-Schritte von dem Platz, wo er hätte sein
-sollen. Er hatte allerdings eine merkwürdig gerade
-Linie diagonal zur Pflugrichtung über das Feld
-gezogen. Beschämt stieg er ab und betrachtete sein
-Werk. Seine alten Kriegskameraden waren außer
-sich vor Vergnügen. Selbst der unehrerbietige Bucephalus,
-der staunend dem Pflug nachgesehen hatte,
-lachte mit, daß sein roter Mund das schwarze Gesicht
-von Ohr <span id="corr107">zu</span> Ohr spaltete. Der Erfolg &ndash;
-der Heiterkeitserfolg des Dampfpflugs war großartig.
-Der ältere Owen, der mehr Verständnis für
-die wahre Lage der Dinge zu haben schien als alle
-andern, sagte leise zu mir: »Lassen Sie aufhören!
-&ndash; Die Schildkrötenbouillon wird sonst kalt!«
-Longstreet nahm Burnside unter den Arm. Taylor<span class="pagenum"><a id="Seite_108">[108]</a></span>
-wurde von den andern im Triumph herbeigeholt
-und als preisgekrönter Dampfpflüger Louisianas fast
-auf den Händen getragen. Alles strömte dem Gartenpavillon
-zu, wo sich das blinkende Hufeisen im Nu
-gefüllt hatte und die Sektflaschen zu knallen begannen.</p>
-
-<p>Es ging hier noch brillanter als im Felde.
-Die Not der Zeit löste sich fühlbar in dem warmen
-Sonnenschein, der durch den luftigen kleinen Saal,
-und im perlenden Wein, der kühlend durch unsre
-Adern strömte. Longstreet hielt eine prächtige kleine
-Rede: ernst, männlich, geradeaus: Die große Sache
-sei verloren; wozu die Augen schließen und die
-Hände sinken lassen? Die Männer seien noch da,
-die ehrlich für sie geblutet hätten; sie würden sich
-nicht erdrücken lassen. Die alte Kraft rege sich
-wieder und werde auf andern Feldern neue Siege
-bringen. »Das Schwert ist in unsrer Hand zerbrochen«,
-schloß er. »In Gottes Namen &ndash; nehmen
-wir die Lage, die uns der Himmel geschickt hat.
-Es lebe der Pflug!« Darauf verlangte es der Anstand,
-daß ich etwas sagte. Der Staub der Pflugfurchen
-steckte mir noch in der Kehle und die Angst
-vor dem jeden Augenblick möglichen Zusammenbruch
-der einen oder der andern Maschine in der
-Seele; aber ich ließ getrost den Süden leben, dessen
-tropische Lebenskraft schon mehr als einmal aus
-den Sümpfen um den Mississippi ein Paradies geschaffen
-habe. Dann kamen andre, weniger harmlos,
-manchmal bitter und zornig, manchmal allzu
-laut der wiederkeimenden Hoffnung entgegenjubelnd.<span class="pagenum"><a id="Seite_109">[109]</a></span>
-Der Pflug war vergessen. Die politischen Phrasen
-rollten mächtig über die erhitzten Köpfe weg. Doch
-fühlte ich mich ziemlich beruhigt, als ich unter den
-letzten, die das Gartenhaus verließen, den Chefredakteur
-des »Picayune« Arm in Arm mit seinem
-Feind, dem Chefredakteur der »Crescent City News«,
-bemerkte, die abwechslungsweise versuchten, föderierte
-und konföderierte Kriegslieder zweistimmig
-zu singen. Ein erstaunlicher Grad mangelhaften
-musikalischen Sinns und der gute Wille, mit dem
-sie sich gegenseitig unterstützten, ergab eine Verschmelzung
-von Dissonanzen, die das Beste für die
-Zukunft hoffen ließ. Nur ein einziger Mißton
-trübte den Schluß der schönen Feier. Meine zwei
-deutschen Freunde waren sich in die Haare geraten.
-Oberst Schmettkow versuchte den Redakteur
-der »Deutschen Zeitung« über die Irrtümer seiner
-politischen Auffassung des Zustandes der Südstaaten
-aufzuklären. Doktor Wurzler machte vergebliche
-Anstrengungen, den Obersten zu überzeugen, daß
-ein verunglückter Jarde-Offizier von der Sache nichts
-verstehen könne. Sie wurden laut und heftig, und nur
-mit Mühe konnte ich sie bewegen, in zwei getrennten
-Trambahnwagen nach der Stadt zurückzukehren.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/rule2.png" alt="" />
-</div>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/rule1.png" alt="" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_110">[110]</a></span></p>
-
-<h2 id="Rettungsplaene">
-<img src="images/illu-112.png" alt="" /><br />
-7. Rettungspläne</h2>
-</div>
-
-<p>Regen nach Sonnenschein &ndash; können wir mehr
-fordern vom wechselnden Leben? Aber allerdings,
-es brauchte nicht gerade ein Donnerwetter zu sein,
-mit der Aussicht, in einen vierwöchentlichen Landregen
-überzugehen.</p>
-
-<p>Am folgenden Morgen brachten die »Crescent
-City News« einen zornigen Aufsatz über England
-und die heimtückische Art und Weise, wie John
-Bull die Einführung der sonst nicht ganz nutzlosen
-Dampfkultur benutze, um einer verderblichen und
-verlorenen Sache neue Lebenshoffnungen einzuflößen,
-die nie in Erfüllung gehen können. Doppelt
-bedauerlich sei, daß der in andrer Beziehung anständige
-und nicht unintelligente Leiter des unförmlichen
-englischen Dampfpflugs sich zu Kundgebungen
-mißbrauchen lasse, die einem förmlichen Wiedererwachen
-der alten sezessionistischen Bestrebungen<span class="pagenum"><a id="Seite_111">[111]</a></span>
-gleichkämen. Der Herr möge sich nicht täuschen:
-neuer Wein, auch der, den er zu verzapfen wünsche,
-lasse sich nicht in alte Schläuche füllen. Weder
-Dampf noch Sekt werde die verbrauchten Männer
-einer verlorenen Partei zu neuem Leben erwecken.
-Die Sezession sei tot. Den Dampfpflug an die
-tote Sezession binden zu wollen, sei sicherlich das
-törichtste, was dieser fremde Herr jemals versucht
-habe. Es wäre ihm vielleicht nützlich gewesen,
-wenn er sich zuvor über die Verhältnisse des Südens
-etwas eingehender belehrt hätte. Als charakteristisch
-sei zu erwähnen, wie ein gewisser, in Louisiana
-sehr überschätzter General, der sich neuerdings mit
-Kanalschiffahrt beschäftige, den Pflug quer über das
-Feld gesteuert und das unglückselige englische Instrument
-in einer Lage stecken gelassen habe, über
-die mehrere Sachverständige sich heute noch den
-Kopf zerbrächen. Übrigens sei Wohlwollen und
-Gerechtigkeit auch dem Gegner gegenüber stets der
-Grundsatz der »Crescent City News« gewesen. Die
-Schriftleitung stehe deshalb nicht an, ihren Lesern
-die vortreffliche Speisenfolge des Gabelfrühstücks
-mitzuteilen, das den Kern der Eröffnungsfeier des
-englischen Dampfpflugs gebildet habe: Schildkrötensuppe
-mit Heydsik usw.</p>
-
-<p>Der freundlicher gesinnte »Picayune« begann
-mit der Speisekarte, brachte eine enthusiastische Beschreibung
-des Dampfpflugs, die kein Mensch verstehen
-konnte, und war überzeugt, daß der erste
-Stein zum Wiederaufbau des Südens gestern gelegt<span class="pagenum"><a id="Seite_112">[112]</a></span>
-worden sei, »dank den Männern,« schloß er,
-»die entschlossen den großen Aufgaben unsrer Zeit
-entgegentreten und die Not der Gegenwart mit
-den glänzenden Waffen der Zukunft zu bekämpfen
-wissen.«</p>
-
-<p>Da Lawrence, der energisch mitgekämpft hatte,
-ebenso wie Schmettkow am folgenden Tag etwas
-unwohl waren, hörte ich von dem kleinen Zeitungskrieg,
-der um meinen Dampfpflug entbrannt war,
-zunächst so viel wie nichts. Die ruhigere, planmäßige
-Arbeit nahm ihren Fortgang. Ich pflügte
-in den nächsten Tagen jeden Morgen und Abend
-für das Fünfzigcentpublikum ein paar Stunden
-lang. Meine Leute kamen nach und nach in Übung,
-es ging mit jedem Versuch etwas besser; nur der
-Strom der erwarteten Volksmassen blieb aus. Der
-Geschäftsführer der Landwirtschaftsgesellschaft war
-mein getreuester Zuschauer, und sein Gesicht wurde
-nach jeder Vorstellung um einen Zoll länger. Am
-zweiten Tag wurde der zweite Kassierer am Eingangstor
-als völlig überflüssig eingezogen, und am
-dritten konnte auch der noch im Dienst stehende
-seine Siesta, die um die Mittagsstunden in seinem
-kleinen Brathäuschen verzeihlich war, über den
-Rest des Tages ausdehnen, ohne seine Amtspflichten
-zu vernachlässigen.</p>
-
-<p>Am Abend dieses dritten Tages kam Lawrence
-mit Delano in ungewöhnlicher Eile über das Feld,
-als ich soeben die Vorstellung, die wir den zwei
-Söhnchen des eingeschlafenen Kassierers gegeben<span class="pagenum"><a id="Seite_113">[113]</a></span>
-hatten, abzuschließen im Begriff war. Man sah
-es dem Gang der beiden Herren an, daß sie ein
-neuer, belebender Gedanke trug. Lawrence grüßte
-vergnügt, der Geschäftsführer grämlich, und betrachtete
-sodann kopfschüttelnd die beiden Knäblein,
-die eifrig auf dem stillstehenden Pflug herumkletterten
-und nach Yankeejungenart versuchten, ob
-nicht da oder dort eine Mutter loszuschrauben, eine
-Schraube abzudrehen war.</p>
-
-<p>»Nun, wie ging's heute, Herr Eyth? Mehr
-Publikum hier gewesen?« rief Lawrence, als ob alles,
-was er sah, seine höchste Befriedigung erregt hätte.</p>
-
-<p>»Sie sehen, welches Interesse die Bevölkerung
-an unserm Pfluge nimmt«, antwortete ich, auf die
-zwei Jungen weisend, die wirklich eine lose Mutter
-gefunden hatten und emsig an der Arbeit waren.
-»Heute Vormittag war auch ein alter Herr hier,
-der sich ernstlich nach der Leistungsfähigkeit der
-Maschinen erkundigte. Er brauche eine billige Lokomobile
-zum Wasserpumpen, erzählte er mir.«</p>
-
-<p>»Der Kassierer behauptet, er müsse am Ostende
-des Platzes über den Parkzaun gestiegen sein«,
-bemerkte Delano, die zwei Bürschchen mit finsteren
-Blicken messend. »Das kann so nicht fortgehen,
-Herr Lawrence. Wir müssen den Zaun am Ostende
-reparieren lassen. Wenn nur Geld in der Kasse
-wäre! Guter Gott, wenn nur etwas Geld in der
-Kasse wäre!«</p>
-
-<p>»Man wird doch deshalb den Mut nicht sinken
-lassen!« rief Lawrence, ohne den Geschäftsführer<span class="pagenum"><a id="Seite_114">[114]</a></span>
-zu beachten. »Zweifellos haben wir den richtigen
-Weg noch nicht gefunden, das gesamte Interesse
-des Südens auf unsre Sache zu lenken, Herr Eyth.
-Die »Crescent City News« fahren allerdings fort,
-Ihnen Opposition zu machen. Das ist gut; das
-regt an.«</p>
-
-<p>Er holte das widerwärtige Blatt aus der Tasche.</p>
-
-<p>»Mir scheint es eher abzuschrecken«, meinte
-ich. »Der Lump von Redakteur schrieb gestern
-wieder ein paar Zeilen über den plumpen englischen
-Dampfelefanten, der in blinder Arbeitswut unsern
-schönen Ausstellungspark aufwühle.«</p>
-
-<p>»Sehr gut! Sehr gut!« rief Lawrence. »Sehen
-Sie, Herr Eyth, Sie verstehen unsre Sprache noch
-nicht völlig. Das ist ja verzeihlich; aber Sie sollten
-mit sich selber etwas Geduld haben. Wir müssen
-den Mann bezahlen, wenn er verspricht, kräftiger
-zu schimpfen. Hören Sie einmal, was der »Picayune«
-heute früh sagt. Es gefällt Ihnen vielleicht
-besser; aber es ist nicht halb so wirksam.«</p>
-
-<p>Er zog eine zweite Zeitung hervor, setzte sich
-auf den Pflug und las mit pathetischem Feuer:</p>
-
-<p>»Der glänzende Erfolg der großen englischen
-Erfindung, welche uns einen Ersatz für die wohl
-für immer verlorene Arbeit unsrer farbigen Mitbürger
-zu schaffen bestimmt ist, zieht täglich Tausende
-von Schaulustigen nach dem Ausstellungspark
-der Landwirtschaftsgesellschaft von Louisiana. Die
-Prüfungskommission dieses wahrhaft patriotischen
-Vereins, bestehend aus den Herren Lawrence &ndash;<span class="pagenum"><a id="Seite_115">[115]</a></span>
-hier folgten zehn weitere, mir völlig unbekannte
-Namen &ndash; hat dem riesigen Kulturinstrument einstimmig
-den ausgesetzten Ehrenpreis von 750
-Dollar zuerkannt. Wenn in Indien der Elefant
-am Pfluge des Rajahs Wunder der Kraft und
-Klugheit verrichtet, so arbeitet in unserm erleuchteteren
-Lande die elefantine Kraft des Dampfes
-an der neu erstehenden Wohlfahrt unsres zu Boden
-getretenen Südens. Ein Volk, das im Handumdrehen
-den Pflug mit dem Schwert zu vertauschen
-weiß, wie unser wackerer Longstreet so wahr bemerkte,
-kann nicht untergehen.«</p>
-
-<p>»Wenn ich nur wüßte, wo ich die 750 Dollar
-auftreiben sollte, mit denen mir das verehrliche
-Komitee seit acht Tagen in den Ohren liegt«,
-brummte der Geschäftsführer.</p>
-
-<p>»Deshalb kommen wir zu Ihnen, Herr Eyth«,
-sagte Lawrence mit wachsendem Frohsinn. »Die
-Elefantenidee hat gezündet; ich weiß es von verschiedenen
-Seiten. Wenn Sie uns ein wenig die
-Hand bieten, so wird sich alles zum besten wenden.«</p>
-
-<p>»Aber was kann ich mehr tun, als Ihren
-Park vierzehn Zoll tief aufreißen?« fragte ich,
-ziemlich ratlos um mich blickend. »Wenn dies
-Ihren ruhmbedeckten Süden nicht interessiert, so
-bleibt mir schließlich nichts andres übrig, als ihn
-seinem Schicksal zu überlassen.«</p>
-
-<p>»Fangen Sie nicht auch an, die Flügel hängen
-zu lassen!« mahnte Lawrence. »Das tut unser Geschäftsführer
-schon hinreichend für uns alle. Aber<span class="pagenum"><a id="Seite_116">[116]</a></span>
-hören Sie mir zu! Das Pflügen interessiert die
-Stadtleute nicht; zugegeben! Die großen Gutsbesitzer
-sind keine Volksmasse; auch kommen sie nicht
-in die Stadt. Sie haben kein Geld mehr, wie vor
-fünf Jahren. Wir müssen es anders angreifen.
-Wenn Sie damit einverstanden sind, lasse ich heute
-abend in alle Zeitungen eine Anzeige einrücken.
-Ich habe sie schon im Entwurf in der Tasche.
-Hören Sie! Passen Sie auf, Delano!«</p>
-
-<p>Er zog einen Bogen Papier aus der Brusttasche,
-auf dem in viel korrigierter Schrift folgendes
-zu lesen war:</p>
-
-<p>»Große Sensation! Wettrennen der zwei
-Dampfelefanten John Bull und Jonathan; John
-Bull, geritten von dem berühmten englischen Dampfelefantenjockey
-Mister Jem Parker; Jonathan von
-dem amerikanischen Gentlemanreiter Mister Eleazar
-Stone. An die gesamte Bevölkerung, Damen und
-Herren, groß und klein, alt und jung der Staaten
-Louisiana, Alabama, Mississippi und Texas! Nachdem
-die berühmten Dampfelefanten John Bull und
-sein Bruder Jonathan während der vergangenen
-Woche in gewaltiger Arbeit den Urgrund des Mississippitals
-aufgewühlt haben, beabsichtigen diese gewandten
-und zu heiterem Spiel geneigten Tierchen
-ihre angeborene Munterkeit in einem kleinen Wettlauf
-zum Ausdruck zu bringen, der auf der Rennbahn
-des Parks der Landwirtschaftsgesellschaft von
-Louisiana am Donnerstag, den 4. März, nachmittags
-fünf Uhr stattfinden wird. Besondere Anziehung<span class="pagenum"><a id="Seite_117">[117]</a></span>
-wird das Rennen dadurch ausüben, daß
-der Elefant Jonathan von dem amerikanischen
-Amateur Mister Stone, John Bull dagegen von
-dem berühmten englischen Berufsjockey Parker gesteuert
-werden wird. Es sollen bereits beträchtliche
-Wetten auf den Erfolg des einen oder andern
-der kühnen Reiter angeboten und angenommen
-worden sein. Herr Stone stammt aus einer alten
-Familie Virginiens und wird die Ehre des neuen
-Kontinents aufrecht zu erhalten wissen, während
-Parker vor einigen Tagen aus England eintraf,
-so daß ihm die ganze Geschicklichkeit und Erfahrung
-der älteren Kulturwelt zur Verfügung steht.</p>
-
-<p>»Achtung, Bürger von Louisiana, Alabama,
-Texas und Mississippi, Achtung! &ndash; Der Riesenmammutwettkampf
-zweier Welten, in Arbeit und
-Sport! Amerika gegen England! England gegen
-Amerika! Wer wird der Sieger bleiben? Parkkassenöffnung
-um zwei Uhr. Eintritt einen Dollar.
-Tribünenkarten drei Dollar.«</p>
-
-<p>Lawrence sah sich um, als habe er zu eigner
-Verwunderung das Ei des Kolumbus auf den Kopf
-gestellt; die trüben Augen des Geschäftsführers
-blitzten, eine hektische Röte war in seine gelben
-Wangen gestiegen. Mir standen die Haare zu Berge.</p>
-
-<p>»Das ist ja aber rein unmöglich, mein lieber
-Herr Lawrence«, rief ich, nach Luft schnappend.</p>
-
-<p>»Unmöglich?« schrie Lawrence stürmisch. »Unmöglich!
-Mein bester Gedanke seit dreißig Jahren!
-Aber warum denn, mein lieber Herr Eyth?«</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_118">[118]</a></span></p>
-
-<p>Ich suchte mich zu fassen und ruhig zu sprechen.</p>
-
-<p>»Ich kann doch ganz unmöglich meinen Dampfpflug
-zu einem solchen Karnevalsstreich, zu einer
-so verrückten Barnumiade hergeben.«</p>
-
-<p>»Ich bitte Sie! Barnum ist einer der geachtetsten
-Bürger unsrer großen Republik. Ein Charakter!
-Ein Charakter, Herr Eyth! Er hat kleiner
-angefangen als Sie und hat heute das größte
-Museum der Welt. Er ist Millionen wert, Millionen,
-hat schon drei Kirchen gebaut, ist dreifacher Kirchenältester
-in seinen eignen Gotteshäusern und kann
-sich den Degen umschnallen, den Napoleon bei
-Waterloo verlor, wenn es ihm beliebt. Ich bitte
-Sie, warum denn nicht?«</p>
-
-<p>»Meine Dampfpflugmaschinen &ndash; wettrennen!«
-rief ich mit neu erwachendem Entsetzen. »Die
-plumpen englischen Dampfelefanten, wie die ›Crescent
-City News‹ sagen! Sie laufen ja keine vier
-Meilen in der Stunde, beim besten Willen.«</p>
-
-<p>»Das ist ja eben das Pikante! Ein Elefantenwettrennen,
-ein Dampfmammutwettrennen! Nichts
-von Ihren windigen Vollblutskniffen der Alten
-Welt; keine brutale Tierquälerei ihrer barbarischen
-Vergangenheit &ndash; das Ganze elegant, human,
-würdig &ndash; Zukunftsmusik! Der ›Picayune‹ wird
-jubeln; der ›Crescent City News‹-Redakteur wird
-sich die Haare ausreißen. Die ganze Stadt wird
-auf unsrer Seite sein. Und diese Reklame! Diese
-Reklame! Bedenken Sie doch!«</p>
-
-<p>»Vor der ganzen Welt werden wir dastehen<span class="pagenum"><a id="Seite_119">[119]</a></span>
-wie blamierte Hanswurste«, sagte ich düster, denn
-ich fühlte, daß etwas in mir nachgab, daß eine
-Feder meines Innersten brechen wollte, die ich bis
-jetzt für stahlhart gehalten hatte. Lawrence merkte
-es ebenfalls, setzte sich wieder auf den Pflug, von
-dem er in der Hitze des Gefechts aufgesprungen
-war, und fuhr ruhiger und eindringlich fort:</p>
-
-<p>»Sie verstehen dieses Land nicht. Sie können
-den mächtigen Strom des Fortschritts nicht fassen,
-der uns über solch kleinliche Bedenken wegträgt
-und uns größer gemacht hat als alle andern Nationen
-des Erdballs. Aber Sie müssen einsehen,
-was ich Ihnen hier biete. Jetzt sitzen Sie da vor
-zwei kleinen Jungen, die Sie auslachen. In ein
-paar Tagen haben Sie fünfzigtausend Menschen
-hier, die Sie anstaunen.«</p>
-
-<p>»Ich glaube gar nicht, daß ich Jem Parker
-bewegen kann, den Narren zu spielen,« brummte ich.</p>
-
-<p>»Dafür lassen Sie mich sorgen!« rief Lawrence
-freudig, denn er sah, wie schwach ich wurde. »Sechs
-Glas Jamaikarum und fünfzig Dollar Trinkgeld!
-Damit zieht er uns eine brennrote Jockeyjacke an.
-Stone, der ein Vater von sieben Kindern ist und
-Professor an einem Technikum in Buffalo war,
-will in grünem Spenzer und gelben Hosen antreten.
-Er denkt wie ich. Aber wohlgemerkt, Sie
-müssen es ihn gewinnen lassen. Er repräsentiert
-Amerika.«</p>
-
-<p>»Das ist ein weiterer Punkt«, warf ich ein.
-»Die beiden Maschinen gleichen sich wie ein Ei dem<span class="pagenum"><a id="Seite_120">[120]</a></span>
-andern und laufen genau gleichschnell. Von einem
-Wettrennen ist also nicht die Rede.«</p>
-
-<p>»Kann man dies nicht machen wie man will?«
-fragte Lawrence, fast wieder aufgebracht über meine
-Borniertheit. »Das wird mit Stone und Parker
-ganz genau verabredet. Dreimal über die Bahn,
-denke ich mir; zuerst Stone voraus; dann Parker
-voraus, immer weiter voraus, eine halbe Bahnlänge
-zwischen beiden. Stone in Nöten &ndash; Parker
-lachend. Dann auf einmal Stone hinterher wie
-der Teufel, mit offenen Zylinderhähnen, damit man
-sieht, daß sein Elefant sich anstrengt. Parker pustet
-und keucht. Vergeblich. Fünfzig Schritte vom Ziel
-sind sie beide Schornstein an Schornstein. Parker
-hat die Innenseite der Bahn; noch immer kann er
-gewinnen &ndash; aber in den letzten drei Sekunden,
-unter dem donnernden Jubel von fünfzigtausend
-Menschen, siegt Amerika mit einer Nasen- oder
-Rüssel- oder Kessellänge, ganz wie Sie wollen.
-Was sagen Sie jetzt?«</p>
-
-<p>»Die einzige Rettung für uns alle!« stöhnte
-Delano, der mich ängstlich betrachtete. Es mußte
-mit der Landwirtschaftsgesellschaft von Louisiana in
-der Tat schlecht stehen.</p>
-
-<p>»Ich will mir's überlegen!« sagte ich zögernd
-und fühlte, wie die scharfe Luft Amerikas mein
-Lungengewebe durchdrang und das schwere, deutsche
-Blut rascher oxydierte. Die Empfindung steigender
-Wärme war nicht unangenehm. Auch leichter fühlte
-ich mich, wie ein Ballon, dem plötzlich mit weiteren<span class="pagenum"><a id="Seite_121">[121]</a></span>
-fünfzig Kubikmetern Gas unter die Arme gegriffen
-wird.</p>
-
-<p>»Und ich«, rief Lawrence, indem er mir rasch
-die Hand drückte, »laufe auf die Redaktionen. Für
-die Morgenblätter wird es gerade noch Zeit sein.
-Aus Ihnen, Herr Eyth, kann immer noch etwas
-werden. Ich gebe Sie nicht ganz verloren. Adieu!«</p>
-
-<p>Er lief, den nächsten Weg über das gepflügte
-Feld nehmend, dem Parktor zu und zwar so eifrig,
-daß er, über die mächtigen Furchen stolpernd, zweimal
-auf die Knie fiel, ohne Zeit zu verlieren.</p>
-
-<p>Delano und ich sahen einander an, zaghaft,
-trübselig, ich noch immer in einem unbeendeten
-Seelenkampf, in dem die Neue und die Alte Welt
-miteinander rangen und mich qualvoll hin und her
-zerrten; Delano mich mißtrauisch betrachtend, als
-ob er fürchtete, es könne doch noch alles schief gehen.</p>
-
-<p>»Es ist gut, daß Sie sich entschieden haben«,
-sagte er endlich mit dem ersten Lächeln auf seinem
-gelben Gesicht. »Wenn Sie nein gesagt hätten,
-wäre ich morgen früh nach Kuba abgereist. Ohne
-die Gesellschaftskasse. Die ist leer.«</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/rule2.png" alt="" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="Neue_Hoffnung">8. Neue Hoffnung</h2>
-</div>
-
-<p>Die »Crescent City News« waren besiegt, sogar
-vor dem großen Tage, auf den Lawrence seine
-ganze Hoffnung setzte. Wie er dies zuwege gebracht
-hatte, blieb ein Geheimnis. Die spaltenlangen<span class="pagenum"><a id="Seite_122">[122]</a></span>
-Inserate, in denen das kommende Wettrennen
-zur Anzeige kam, konnten den Stimmungswechsel
-kaum hervorgebracht haben, dafür waren
-sie trotz der fetten Buchstaben nicht groß genug.
-Aber die spitzen Bemerkungen über die plumpen
-Dampfpflüge hörten plötzlich auf. Die löbliche
-Absicht, ein Wettrennen abzuhalten, wurde laut
-und dankbar anerkannt, die beiden Dampfelefanten
-John Bull und Jonathan in begeisterten Farben
-geschildert, ihre merkwürdige äußerliche Ähnlichkeit
-nicht verschwiegen, jedoch darauf hingewiesen, daß
-in ihrem Innern wesentliche Verschiedenheiten bestehen
-dürften. Das Verhältnis von Heiz- und
-Rostfläche, vom Zylinderraum zum Dampfraum im
-Kessel, eine künstliche Zugvorrichtung, ein heimlicher
-Expansionsschieber, kurz das eigentliche Seelenleben
-beider Maschinen lasse den Ausgang des Kampfes
-durchaus zweifelhaft erscheinen. Übrigens komme
-es, wie bei jedem Rennen, doch auch wesentlich auf
-die Jockeys an, und da Jonathan von dem berühmten
-Amerikaner Stone (grün und gelb), John
-Bull von einem nicht minder hervorragenden Engländer,
-Jem Parker (rot und blau) geritten werde
-&ndash; der Berichterstatter entschuldigte sich hier, daß
-er beim Anblick der eleganten Dampfrenner unwillkürlich
-in die Sprache des Turfs verfalle &ndash;, so
-sei der Sieg des einen oder des andern keineswegs
-eine leicht vorauszusehende Sache. An den Schenktischen
-der Hotels und Salons von St. Charles-
-und Kanalstraße sei das Wetten bereits in lebhaftem<span class="pagenum"><a id="Seite_123">[123]</a></span>
-Gang. Im allgemeinen sei in den Kanalstraßenrestaurants
-Jonathan der Favorite, während im
-St. Charleshotel Wetten von zwei gegen eins auf
-John Bull, dessen Jockey man größere Erfahrung
-zuschreibe, bereitwillig angenommen werden.</p>
-
-<p>Unser nutzloses Pflügen im Ausstellungspark
-wurde nicht wieder aufgenommen. Das amerikanische
-Fieber, das den wohlakklimatisierten Lawrence
-in einen jungen Mann voll Feuer und Energie
-verwandelt hatte, packte auch mich mit jeder Stunde
-mehr. Am Morgen nach unsrer Besprechung im
-Park, nachdem ich nicht ohne Herzbeklemmung die
-bekannte Anzeige in fünf Zeitungen gesehen und
-mich an deren Aussehen ein wenig gewöhnt hatte,
-schlug ich mit einer entschlossenen Aufwallung alle
-Bedenken in den Wind. Ein Trost blieb mir ja
-immer: Louisiana war viertausend Meilen vom
-würdevollen England entfernt. Wenn es nun einmal
-sein mußte und mein ernster, ehrbarer Dampfpflug
-auf ein paar Stunden den Narren spielen
-sollte, nun, dann lieber auch recht! &ndash; General
-Longstreet fand nichts Bedenkliches in der Sache.
-Im Gegenteil; er lobte mich, daß ich Land und
-Volk so rasch begreifen lerne. Persönlich wünsche
-er allerdings in diesem Fall mehr in den Hintergrund
-zu treten. Um so tätiger waren seine jungen
-Geschäftsteilnehmer, die beiden Owen, die das
-Wetten unter ihren Freunden in einen Schwung
-brachten, der mich kleinen Anwandlungen von Gewissensbissen
-aussetzte. Lawrence lachte mich aus:<span class="pagenum"><a id="Seite_124">[124]</a></span>
-»Ist es unsre Aufgabe, dafür zu sorgen, daß die
-jungen Leute ihr Geld in der Tasche behalten?«
-fragte er. »Ist es für das gemeine Wohl von
-irgend welcher Bedeutung, in wessen Tasche des
-Volkes es schließlich sitzen bleibt?« Ich mußte
-ihm recht geben.</p>
-
-<p>Parker machte keine Schwierigkeiten. In
-seiner trockenen Weise sagte er: »Mister Fowler
-schickte mich hierher und befahl mir, zu tun, was
-<em class="gesperrt">Sie</em> befehlen. Das sind meine Anweisungen.
-Wenn ich mit meiner Maschine wettrennen soll, so
-wettrenne ich; das ist einfach!« &ndash; Ich klopfte ihm
-auf die Schulter und begann, etwas zögernd, von
-der roten Jacke zu sprechen. Aber auch hier kam
-mir ein unerwarteter Zwischenfall zu Hilfe. Der
-ruhige Jem hatte bereits die intime Bekanntschaft
-einer jungen Dame gemacht, der hübschen, wenn
-auch etwas bronzierten Tochter eines Handelsgärtners,
-der in der Nähe des Parks einen stattlichen
-Bananen- und Orangenwald pflegte. Der Engländer
-teilte die amerikanische Abneigung gegen
-leichte Farbenmischungen nicht, und die junge Dame
-war Feuer und Flamme für den hübschen, kräftigen,
-wenn auch stummen Liebhaber, dessen ehrliche
-Augen die besten Absichten verrieten. Fräulein
-Sally war begeistert für die rote Jacke, half sie
-anmessen und setzte Goldborten auf den Kragen.
-Ihr Jem sah prächtig aus, wie ein Kakadu! Jetzt
-erst war sie wirklich überzeugt, eine glückliche
-Frau zu werden. Er brummte, aber er war ein<span class="pagenum"><a id="Seite_125">[125]</a></span>
-herziger Junge, ihr Jem, wenn er die Kakadujacke
-anhatte.</p>
-
-<p>Die Ackergeräte blieben im Felde stehen, wo
-sie standen, verstaubt und verachtet. Beide Dampfmaschinen
-dagegen wurden drei Tage lang geputzt
-und geschmirgelt, daß sie in der Sonne blitzten.
-Auf der Rückseite des Tenders und auf dem Deckel
-der Rauchkammer ließ ich durch einen hervorragenden
-Künstler aus Deutschland, der drüben
-mehrere Malerschulen besucht hatte und dementsprechend
-am Hungertuch nagte, die eine mit den
-Worten »John Bull«, die andre mit dem Namen
-»Jonathan« bemalen, so daß ich nun auch selbst
-wußte, welches die eine und welches die andre
-war. Stone brachte auf eigne Kosten nationalfarbene,
-besternte Tücher, mit welchen er Jonathan
-schmückte. John Bull fand sich am Mittwoch nachmittag
-mit Guirlanden über und über bedeckt, in
-denen sich reife Orangen besonders reizend ausnahmen.
-Das war Sallys Werk. Ich selbst sorgte
-dafür, daß am Tender jeder Maschine zwei Banner
-befestigt wurden: Parker erhielt die englische Union-Jack,
-die er mit ruhigem Stolz aufsteckte, Stone
-die sternbesäte Flagge seiner amerikanischen Heimat.
-Das eigentümliche Verhältnis beider war auch nach
-längerem Zusammenarbeiten das gleiche geblieben.
-Sie sprachen nicht viel und nicht höflich, wenn sie
-sich etwas zu sagen hatten, aber die magnetische
-Antipathie, mit der sie sich betrachteten, war im
-Wachsen. Parker verachtete Stone, Stone ärgerte<span class="pagenum"><a id="Seite_126">[126]</a></span>
-sich über Parker. Das geschah aus nationalem
-Instinkt. Hätten sie sich als Individuen gegenübergestanden,
-so wäre das umgekehrte Verhältnis
-natürlicher gewesen. Stone, der ältere, verhältnismäßig
-gebildetere Mann, hätte Jem verachten, Jem
-sich über Stone ärgern sollen. Aber das unbewußte
-Rassengefühl ist meist stärker als das bewußte
-Empfinden des einzelnen. Zum Glück hatten sie
-bis jetzt nicht viel Gelegenheit gehabt, sich aneinander
-zu reiben. Es ist dies schwierig, wenn jeder
-den ganzen Tag an einem der beiden Enden eines
-vierhundert Meter langen Drahtseils beschäftigt ist.</p>
-
-<p>Auch Delano hatte nun genügend zu tun und
-wurde deshalb etwas heiterer. Er ließ die Tribüne
-abstäuben und stützen, da sie sich gefährlich nach
-hinten neigte, und ein drittes Kassenhäuschen aufstellen.
-Man sah, meine amerikanischen Freunde
-glaubten an die englischen Elefanten. Ich selbst
-war sehr beschäftigt und warf kaum einen Blick
-auf die Zeitungsnotiz, die mir Lawrence, der jetzt
-alle Taschen voll Fahnenabzüge und Ausschnitte
-hatte, am Dienstag vor dem Rennen auf die Maschine
-heraufreichte. Einen Augenblick später sprang
-ich jedoch erregt zur Erde. Der Himmel klärte
-sich. Es regnet auch im Mississippidelta nicht
-immer. Dann las ich mit gespannter, aber freudiger
-Aufregung:</p>
-
-<p>»Washington, den 1. März 1867. Der unerwartete
-Schluß der Sitzungen des Kongresses war
-in den letzten Tagen die Veranlassung, eine ganze<span class="pagenum"><a id="Seite_127">[127]</a></span>
-Reihe weniger bedeutender Vorlagen, namentlich
-auf wirtschaftlichem Gebiete, zur Beratung zu
-bringen, die meist ohne längere Diskussion zur Annahme
-kamen. Die sichtliche, die Arbeit fördernde
-Ermüdung der würdigen Vertreter des souveränen
-Volkes mag hierbei ebenso kräftig mitgewirkt haben
-wie die sachlichen Interessen, die von einzelnen Mitgliedern
-mit Gewandtheit und Umsicht vertreten
-wurden. Namentlich war dies am letzten Tage
-der Session der Fall, an dem die folgenden neun
-Anträge die Zustimmung des hohen Hauses erhielten.«
-Dann folgte die Liste von acht mir völlig
-gleichgültigen Bestimmungen, die sich auf die Gewährung
-von Pensionen, die Bezahlung von Komitees,
-die Erhöhung von Beiträgen zu verschiedenen
-Verkehrsunternehmungen bezogen. Dem
-neunten Paragraphen sah man es fast an, wie
-hastig er im letzten Augenblick noch angehängt
-worden war. Er lautete:</p>
-
-<p>Ferner wird beschlossen, daß Geräte und Maschinen,
-die zur Bearbeitung des Bodens mittels
-Dampfkraft bestimmt sind, zoll- und steuerfrei eingeführt
-werden können, und soll diese Zollbefreiung
-auf die Dauer von drei Jahren festgesetzt sein.
-Auch soll die Bestimmung rückwirkende Kraft besitzen
-und vom 1. Januar 1867 an Geltung haben.&nbsp;&ndash;</p>
-
-<p>»So hat mein zweifelhafter Freund Olcott doch
-nicht umsonst gearbeitet, und Schmettkow wird mir
-beschämt zugestehen müssen, daß auch im Norden
-noch Menschen wohnen, auf die man sich verlassen<span class="pagenum"><a id="Seite_128">[128]</a></span>
-kann!« rief ich innerlich hocherfreut und schickte
-Stone in die Stadt, um noch zwei Banner zu bestellen,
-mit denen ich Jonathans Schornstein schmücken
-wollte. Die Sterne und Streifen waren nicht so
-schlimm, als ich seit einigen Wochen zu fürchten
-begonnen hatte.</p>
-
-<p>Noch am gleichen Nachmittag, als meine zwei
-Renner blank und glänzend, mit Kohlen, Wasser
-und Öl versorgt, hinter der geschmückten Tribüne
-aufgestellt waren, fuhr ich nach dem Zollamt und
-überreichte dem Generalzolldirektor von New Orleans
-den »Picayune« und die »Crescent City News«
-mit ihren Telegrammen aus Washington. Der Herr,
-ein dünner, schwarzgekleideter Yankee mit der Miene
-eines Kirchenältesten, schien in eifrigem Geschäftsgespräch
-mit einem seiner Unterbeamten. Beide
-hatten zerrissene Taschenbücher in der Hand und
-ließen sich durch meinen Eintritt kaum stören. Zwei
-gegen eins auf Jonathan; so weit wollte der Zolldirektor
-gehen, während der Assistent zögernd an
-seinem Bleistift kaute. Beide Herren empfingen
-mich unwirsch, als ich eintrat, und sehr höflich, als
-ich mich zu erkennen gab. Mit sichtlichem Widerstreben
-entfernte sich der Assistent auf einen energischen
-Wink seines Vorgesetzten. Ich zog den
-»Picayune« hervor und zeigte ihm den dickunterstrichenen
-Paragraphen.</p>
-
-<p>»Sehr gut, sehr gut, Sir!« sagte er mit unerwarteter
-Zuvorkommenheit. »Ich gratuliere Ihnen,
-Herr &ndash; Herr Jed! Nebenbei: würden Sie vielleicht<span class="pagenum"><a id="Seite_129">[129]</a></span>
-die Güte haben, mir den Unterschied, die
-wesentlichen inneren Eigenschaften von Jonathan
-und John Bull zu erklären? Ich verstehe nicht
-viel von Dampfmaschinen, interessiere mich aber
-doch außerordentlich für die Fortschritte der Technik.
-Die beiden Elefanten seien äußerlich ziemlich ähnlich,
-habe ich mir von sachverständiger Seite sagen
-lassen. Welchen &ndash; ganz unter uns &ndash; welchen
-halten Sie bei einem Viereinhalbmeilen-Rennen für
-den leistungsfähigeren? Sie wissen, die Bahn ist
-anderthalb Meilen lang.«</p>
-
-<p>Hier handelte es sich offenbar um ein unerwartet
-glückliches Zusammentreffen von Umständen,
-das ich nicht ungenützt vorübergehen lassen durfte.</p>
-
-<p>»Ich komme, verehrter Herr,« sagte ich, »um
-Sie auf den Paragraphen bezüglich der rückwirkenden
-Kraft dieser Zollbestimmung aufmerksam zu
-machen.«</p>
-
-<p>»Sehr interessant!« rief der Zöllner. »Ich
-höre, Jonathans Feuerbüchse sei um zehn Zoll
-länger. Wenn dies der Fall ist, muß er ein verdammt
-guter Dampfer sein&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>»Wie Sie wissen,« unterbrach ich ihn mit großer
-Ruhe, »haben wir, unsre Vertreter Longstreet, Owen
-&amp; Co., in meinem Namen viertausendzweihundert
-Dollar Zollgebühren für den Dampfpflug bezahlt,
-der sich augenblicklich im Ausstellungspark befindet.«</p>
-
-<p>»Gewiß, gewiß! ich erinnere mich. Dagegen
-habe ich gehört, daß John Bull größere Straßenräder
-hat. Das <span id="corr129">müßte</span> man aber doch sehen, und<span class="pagenum"><a id="Seite_130">[130]</a></span>
-mein Sohn, den ich gestern nacht hinausschickte,
-konnte einen Unterschied nicht mehr feststellen; es
-war allerdings schon dunkel. Niemand kann mich
-nun hierüber so gut aufklären als Sie, mein werter
-Herr Jed. Ich betrachte es als eine ganz besondere
-Vergünstigung, daß ich die Ehre habe, Sie
-heute bei mir zu sehen.«</p>
-
-<p>»Nun denke ich,« fuhr ich mit Beharrlichkeit
-fort, »werden wir wohl die viertausendzweihundert
-Dollar ohne weiteres zurückerhalten können. Etwas
-Bargeld wäre mir augenblicklich nicht unangenehm,
-Herr Generalzolldirektor! Jonathan frißt, wie Sie
-richtig vermuten, eine erstaunliche Menge Kohlen.«</p>
-
-<p>»Sie glauben also auch, daß Jonathan, namentlich
-auf viereinhalb Meilen, die Wahrscheinlichkeit
-für sich hat?« drängte der Kirchenälteste.</p>
-
-<p>»Ich kann natürlich nichts Bestimmtes sagen,
-Sir«, sagte ich zurückhaltend. »Jonathan ist ein
-feiner, junger Dampfelefant, dem ich viel zutraue
-&ndash; viel zutraue, Herr Direktor, und John Bull ist
-nicht schlecht für sein Alter. Beide sind am gleichen
-Tage geboren. Es wäre nicht ehrlich, wenn ich
-mehr plaudern wollte. Auch kann man ja nie
-wissen, wie es geht. Der Zustand der Bahn, das
-Wetter, Wasser und Kohle, die Jockeys, alles hat
-seinen Einfluß. Von den Elefanten als Renner
-wissen wir alle nicht zuviel. Was die viertausendzweihundert
-Dollar betrifft&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>»Das genügt«, unterbrach mich der Direktor
-mit schlauem Augenblinzeln. »Jonathan ist fein<span class="pagenum"><a id="Seite_131">[131]</a></span>
-und jung. Sie sagen, Jonathan kann man
-viel zutrauen. Mehr als einen Wink darf ich
-von Ihnen nicht verlangen. Ich hoffe, Sie zu verstehen.«</p>
-
-<p>»Und was die viertausendzweihundert Dollar
-betrifft«, mahnte ich, zutraulich lächelnd, als ob wir
-jetzt unter einer Decke steckten.</p>
-
-<p>»Ja, sehen Sie,« sagte der Kirchenälteste mit
-der wohlwollendsten Freundlichkeit, »das ist so eine
-Sache! Das Geld werden Sie ohne Zweifel bekommen,
-namentlich &ndash; namentlich wenn Jonathan
-gewinnt. Aber ich muß doch erst Weisungen von
-Washington haben; direkte Anweisung. So geschwind
-wie mit Ihren Dampfelefanten geht es in
-den Regierungsbureaux gewöhnlich doch nicht. Besuchen
-Sie mich in einer Woche wieder, Herr Jed.
-Da soll die Summe auf dem Tisch liegen, wenn
-der ›Picayune‹ nicht gelogen hat; mein Wort
-darauf! &ndash; Also Jonathan? Sie denken wirklich
-Jonathan?«</p>
-
-<p>»Wie Sie sagen: ich denke Jonathan«, bestätigte
-ich halblaut, sinnend, wie wenn ich meine eignen
-Gedanken belauschte, und dachte dabei an das
-Orakel von Delphi. Dann verabschiedeten wir uns
-mit lebhaftem Händeschütteln. Ich kann es nicht
-leugnen, so unerklärlich es ist: noch nach Jahren
-meines amerikanischen Lebens machte dieses biedere
-Händeschütteln einen gewissen Eindruck auf mich.</p>
-
-<p>In dem dunklen Gange vor der Tür kam
-der kleine, aber greisenhafte Assistent aus einer<span class="pagenum"><a id="Seite_132">[132]</a></span>
-Nische hervor. Er hatte auf mich gelauert und
-schüttelte mir noch heftiger die Hand.</p>
-
-<p>»Sie kommen wegen des Zolls auf Ihren
-Dampfpflug«, sagte er leise und eifrig. »Ich weiß,
-ich weiß! Ich las die Nachricht selbst heute früh in
-den ›Crescent City News‹ und dachte sofort: hier
-gibt es etwas für mich zu tun. Ohne mich geht
-das nämlich nicht. Er ist zäh wie ein Hickorystock,
-wenn er herauszahlen soll« &ndash; dabei deutete der
-Kleine auf die Zimmertür des Großen. &ndash; »Eine
-höchst wichtige Nachricht für Ihr Geschäft. Gratuliere,
-gratuliere! Die viertausendzweihundert Dollar
-werden Sie übrigens im Handumdrehen bekommen,
-wenn ich die Sache in die Hand nehme, und das
-habe ich zu tun im Sinn, Mister Eyth! Nebenbei
-&ndash; was halten Sie von John Bull? Ich glaube
-nicht, daß die beiden Elefanten so verschieden sind,
-als sie aussehen. Sie sehen verschieden aus, höre
-ich von sachverständiger Seite, aber nicht so verschieden,
-daß man daraus seine Schlüsse ziehen
-könnte. Auf die Jockeys wird es wohl ankommen
-&ndash; unter uns&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>»Die Jockeys sind allerdings auch bei wirklichen
-Elefanten ein wichtiges Element«, sagte ich
-zustimmend.</p>
-
-<p>»Herr Eyth, ich heiße Smith und habe die
-Geldanweisungen auszuschreiben. Es wird mir das
-größte Vergnügen machen, Ihnen gefällig zu sein.
-Ich weiß, die Engländer lieben einen prompten
-Geschäftsgang; ich war selbst drei Wochen in England.<span class="pagenum"><a id="Seite_133">[133]</a></span>
-Und da John Bulls Jockey, wie ich höre,
-ein Engländer ist und natürlich besser mit diesen
-Dampfelefanten umzugehen weiß&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>»So würde ich selbst vermuten,« unterbrach
-ich ihn entgegenkommend, »daß John Bull die
-größere Wahrscheinlichkeit für sich hat, als Sieger
-aus dem Rennen herauszukommen.«</p>
-
-<p>»Das genügt, das genügt!« rief der Kleine
-stürmisch. »Natürlich, es wäre unrecht, Sie zu
-veranlassen, weiter aus der Schule zu schwatzen.
-Aber kommen Sie nach dem Wettrennen wieder.
-Sie sollen Ihr Geld haben, ehe wir ein Schnippchen
-schlagen. Mein Chef?« &ndash; Herr Smith machte
-eine unehrerbietige Grimasse &ndash; »er läßt niemand
-in Ruhe, die alte Schraube! Er hat mir bei
-unsrer letzten Wette meinen halben Jahresgehalt
-abgeschwindelt, und ich bin ein verheirateter Mann
-mit einer kleinen Familie von sieben. Diesmal
-soll er mir einmal bluten! &ndash; John Bull; natürlich!
-Sie werden es den Amerikaner nicht gewinnen
-lassen; das kann ja ein Kind sehen. &ndash; Diesmal
-soll er geschröpft werden. Besten Dank, wertester
-Herr Eyth!«</p>
-
-<p>Er klopfte mit schneidiger Schärfe an die
-Zimmertür seines Vorgesetzten. Ein freudiges
-Herein! der etwas krächzenden Stimme des kirchenältesten
-Zöllners drang bis zu mir. Ich konnte
-noch auf der Treppe an dem heiteren Ton ihres
-Gesprächs hören, wie sie beide glaubten, sich gegenseitig
-in der Tasche zu haben. Ein schöneres Verhältnis<span class="pagenum"><a id="Seite_134">[134]</a></span>
-zwischen Vorgesetzten und Untergebenen
-konnte es doch wohl kaum geben. Und hierfür,
-sagte ich mir mit heimlichem Stolze, sind mir beide
-jetzt gleich dankbar.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/rule2.png" alt="" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="Das_Elefantenrennen">9. Das Elefantenrennen</h2>
-</div>
-
-<p>Ein kurzer, scharfer Regenguß, der in der Nacht
-gefallen war und die Frühlingsregenzeit einleitete,
-konnte unsrer Rennbahn zwar nicht sonderlich zuträglich
-sein, doch trocknete der sonnige Morgen
-die Wege, die Tribüne und deren etwas spärliche
-Dekoration genügend, so daß alles glänzte und
-prangte, wie es sich für einen großen Tag geziemt.
-In der Stadt war für ein kundiges Auge eine
-gewisse Bewegung deutlich erkennbar. Gruppen
-umstanden die Anschlagsäulen und die Bretterwände
-der im Bau begriffenen Häuser, an denen sich das
-von Lawrence gedichtete Plakat in Riesenbuchstaben
-breit machte: »Unerhörte Sensation! Amerika gegen
-England; England gegen Amerika! Das Mammutwettrennen
-der zwei Dampfelefanten Jonathan und
-John Bull« usw. An Straßenecken wurden von
-zweifelhaften Gestalten Wetten angeboten und angenommen.
-Gegen nachmittag war die Trambahnlinie
-in der Richtung des Ausstellungsparks belagert,
-und von vier Uhr an hingen aufgeregte und im
-allgemeinen fröhliche Menschen in lebensgefährlicher
-Weise an den Geländern und Treppen der Wagen,<span class="pagenum"><a id="Seite_135">[135]</a></span>
-von denen alle acht Minuten fünf und sechs unmittelbar
-hintereinander nach Osten fuhren.</p>
-
-<p>Schon um elf Uhr hatten wir bei verschlossenen
-Türen im Parkpavillon eine geheime Sitzung abgehalten:
-Lawrence, Delano, ich und die zwei Elefantenjockeys
-Parker und Stone. Es handelte sich
-um genaue Anweisungen für die beiden letztgenannten.
-Flüsternd ersuchte ich sie, nachdem die
-Türen verriegelt waren, ihr heiliges Ehrenwort
-abzugeben, daß nichts &ndash; aber auch nichts! &ndash;, was
-sie in dieser feierlichen Stunde hören sollten, jemals
-über ihre Lippen kommen werde. »<em class="antiqua">I will be blown</em>,«
-sagte der Engländer bereitwillig, aber ernst, »wenn
-ich je etwas ausplaudere.« &ndash; »<em class="antiqua">I will be darned!</em>«
-schwur der Amerikaner. Wörtlich übersetzt heißt
-das eine: »ich will geblasen«, das andre »ich will
-gestopft sein« und ist in der Heimat der Betreffenden
-die landesübliche Umschreibung für den Wunsch,
-in der untersten Hölle zu braten. Ich konnte beruhigt
-fortfahren:</p>
-
-<p>»Sie wissen, meine Herren, daß, was wir
-heute zu tun haben, die Grenze eines kleinen, heiteren
-Humbugs nicht überschreitet. Ich brauche
-Ihnen, bei Ihrer Intelligenz, nicht mitzuteilen, daß
-unsre Elefanten keine wirklichen Elefanten, unser
-Wettrennen kein wirkliches Wettrennen ist. Herr
-Lawrence wird Ihnen vielleicht auseinandersetzen,
-wenn Sie dies wünschen sollten, wie weit unser
-Vorgehen vom ethischen Standpunkte aus haltbar
-ist. Ich überlasse ihm diesen Punkt, da derselbe<span class="pagenum"><a id="Seite_136">[136]</a></span>
-ausschließlich die Anschauungsweise der großen und
-erleuchteten Nation betrifft, die wir heute zu erfreuen
-und zu belehren hoffen, und für deren hervorragenden
-Vertreter ich ihn ansehe. Ich beschränke
-mich darauf, Ihnen die Versicherung zu
-geben, daß Herr Lawrence in diesem Punkte völlig
-beruhigt ist.«</p>
-
-<p>Stone nickte mit einem kaum merklichen Anflug
-eines Lächelns um seine dünnen Lippen, Parker
-in stummem Staunen.</p>
-
-<p>»Die Sache ist also einfach die,« begann ich
-wieder in geschäftsmäßigerem Ton, »Punkt halb
-fünf Uhr haben Sie sechs Atmosphären Dampf im
-Kessel, Wasser und Kohle in Ordnung, alle Lager
-gut geölt &ndash; vergessen Sie das Bremsband auf
-der Hinterachse nicht, Herr Stone &ndash;, kurz, die
-Maschine zur Abfahrt vollständig bereit zu halten.
-Sie fahren dann vor die Tribüne, wo ich Ihnen
-Ihre Plätze anweisen werde. Punkt fünf Uhr gibt
-Herr Delano ein Zeichen; er wird einen Revolver
-abschießen, wenn ich recht weiß, und Sie, meine
-Herren, fahren dann dreimal auf dem großen Ring
-herum. Keine Übereilung; keine unnötige Anstrengung.
-Zuerst bitte ich Herrn Stone, vorauszufahren,
-&ndash; dann, nach etwa hundert Schritt, muß
-Parker ihn überholen und einen ziemlichen Vorsprung
-beibehalten, bis bei der dritten Umfahrt,
-kurz vor dem Ziel, Herr Stone ihn wieder einholt
-und eine halbe Minute, oder besser nur ein paar
-Sekunden, vor Parker durchs Ziel fährt. Hier zum
-Schluß müssen Sie natürlich ein wenig aufpassen,<span class="pagenum"><a id="Seite_137">[137]</a></span>
-daß die Sache nicht umgekehrt ausfällt. Sie haben
-mich verstanden?«</p>
-
-<p>Parkers rundes, harmloses Gesicht verdüsterte
-sich. »Aber« &ndash; fing er an.</p>
-
-<p>»Kein ›Aber‹, Parker,« sagte ich bestimmt,
-»Sie tun, wie ich Ihnen sagte. Wir sind in Amerika
-und müssen den Herren Amerikanern zeigen,
-daß ein englischer Gentleman höflich sein kann.«</p>
-
-<p>Stone lächelte mitleidig; Parker hing den
-Kopf. »Ich möchte mit Ihnen allein sprechen«,
-murmelte er in sichtlicher Seelennot.</p>
-
-<p>Wir traten in eine Fensternische, und Jem
-flüsterte, während sein Kopf purpurrot wurde:</p>
-
-<p>»Mir wäre es ja gleichgültig, Sir, wer am
-Schluß vorausfährt; aber Sally &ndash; ich habe Sally
-versprochen&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>»Weibergeschichten! Dummheiten! Schämen
-Sie sich, Parker!« sagte ich entrüstet. »Ich hoffe
-&ndash; die Herren Fowler in England hoffen, daß Sie
-Ihre Pflicht tun werden.«</p>
-
-<p>Er schwieg und schämte sich. Hiermit konnte
-die geheime Konferenz geschlossen werden. Stone
-und Parker entfernten sich, um ihren Maschinen,
-die hinter der Tribüne und einer provisorischen
-Zeltwand friedlich nebeneinander rauchten, vor dem
-großen Kampfe die letzten liebevollen Handreichungen
-angedeihen zu lassen und sich sodann in den dunklen
-Hohlräumen der Tribüne in ihr schmuckes Jockeykostüm
-zu werfen. Delano eilte in fieberhafter
-Stimmung nach den Kassenhäuschen am Eingang,
-wo bereits zwei Kassierer auf ihre kommende<span class="pagenum"><a id="Seite_138">[138]</a></span>
-Tätigkeit warteten. Sie kam auch, mit jeder
-Viertelstunde sichtlich wachsend. Der Ausstellungspark,
-sonst ein Bild tiefer, melancholischer Einsamkeit,
-begann sich zu beleben. Lawrence strahlte
-wie eine zweite Sonne über dem Platz, Freunde
-begrüßend, Fremde zurechtweisend. Es war sein
-Werk, das sich ringsumher entwickelte, und er
-fühlte, daß die Augen von zwei Weltteilen auf ihm
-ruhten.</p>
-
-<p>Die Tribüne füllte sich langsam; um die Barrieren
-des großen Rings schloß sich ein Menschenring
-in Form einer dünnen riesigen Mondsichel,
-deren Hörner sich bereits zu einem Kreis zusammenschlossen.
-Daß das Sonntagspublikum der Stadt
-in Bewegung geraten könnte, hatte ich halb und
-halb gehofft; daß aber auch die Aristokratie der
-Crescent City erscheinen werde, war mehr, als ich
-erwartete. Longstreet kam &ndash; man hörte sein vergnügliches
-lautes Lachen schon von weitem &ndash;, der
-ernste Beauregard, Taylor, unruhig wie ein Wiesel,
-nach allen Seiten auf Jonathan und gegen John
-Bull wettend. Die Owens mit der jüngeren Generation
-belebten das Innere des Rings und brachten
-ganze Scharen von Damen in glänzenden Toiletten.
-Es gab doch noch schwarze leuchtende Augen und
-blitzende Diamanten in der Stadt. Gelegentlich sah
-man Delano mit einem Leinwandbeutel im Arm
-vom Eingangstor nach dem Pavillon laufen. Es
-waren Geldsäcke, die er in Longstreets Bureau entlehnt
-hatte. Er lachte förmlich, zum erstenmal seit
-dem Bürgerkriege, wie mir Owen, ebenfalls lachend,<span class="pagenum"><a id="Seite_139">[139]</a></span>
-versicherte. Eine heitere Aufregung bemächtigte sich
-der Menge in steigendem Grade. Der improvisierte
-Zeltverschlag, hinter dem in stoischer Ruhe die zwei
-Maschinen ihre Rauchwolken zum Himmel sandten,
-war von hundert Jungen umdrängt, die die Leinwandwände
-einzudrücken versuchten und von Zeit
-zu Zeit von Bucephalus und dem schwarzen Jem
-mit entrüsteter Beredsamkeit verjagt wurden. Es
-half wenig, da der eine eine riesige amerikanische,
-der andre eine englische Kokarde trug, die
-sofort der Mittelpunkt jubelnder Bewunderung
-wurden.</p>
-
-<p>So wurde es halb fünf Uhr. Aus einem Loch
-in der Rückwand der Tribüne schlüpfte jetzt Stone
-in hellgrüner Jacke und gelben Beinkleidern und
-marschierte, von dreißig Jungen geleitet, ernst, als
-ob er in einer grünen Jacke geboren wäre, dem
-Maschinenzelt zu. Keine Muskel rührte sich in
-seinem steinernen Gesicht. Er war der echte Jockey,
-der mit zusammengebissenen Zähnen einem Kampf
-auf Leben und Tod entgegengeht.</p>
-
-<p>Vor dem Loch in der Tribüne wartete in sichtlicher
-Ungeduld eine junge Dame in feuerrotem
-Seidenkleid und einem wogenden Federhut von
-erstaunlicher Größe. Als Parker in seinem prachtvollen
-Kakadugefieder, rot und blau, in der Öffnung
-erschien, wollte er wieder zurückschlüpfen. Der große
-Junge war so rot wie seine Jacke. Aber es half
-ihm nichts; die begeisterte Sally erfaßte ihn beim
-Arm, zog ihn heraus und begleitete ihn stolz nach
-dem Maschinenzelt, wo sie mit Bucephalus in ein<span class="pagenum"><a id="Seite_140">[140]</a></span>
-entrüstetes Zwiegespräch geriet, der ihr rund erklärte,
-daß hier Damen nicht zugelassen würden.</p>
-
-<p>Fünfzehn Minuten vor fünf öffneten sich die
-Zeltwände mit erfreulicher Pünktlichkeit. Es ging
-alles wie am Schnürchen. Die beiden Elefanten
-dampften keuchend und rasselnd, aber mit feierlichem
-Ernste, aus der Hütte hervor und wälzten
-sich in den Ring, der Tribüne zu. Die Aufregung
-wuchs; die Volksmenge umringte sie schreiend,
-manchmal in jähem Schreck auseinanderstiebend,
-dann wieder sich gefährlich zusammenballend. »Das
-ist Jonathan!« &ndash; »Das ist John Bull!« erklärten
-sie sich hundertstimmig. »Ein feiner Bursche, John
-Bull!« &ndash; »Sehen Sie, die Räder! diese Breite!«
-&ndash; »Und wie Jonathan dampft! Das heiß' ich
-ein paar Lungen!« &ndash; »Aufpassen! Aus dem Weg!«
-&ndash; »Vier gegen drei auf Jonathan!« &ndash; »Zwei
-gegen eins auf John Bull!« &ndash; »Hipp, hipp, hurra
-für Amerika!« &ndash; »Zwei gegen eins auf Jonathan!«
-So schwirrte es durcheinander, bis die
-beiden Maschinen vor der Tribüne angelangt waren
-und nebeneinander zum Stillstand kamen. Der
-kleine schwarze Jem, der bei Jonathan, und Bucephalus,
-welcher bei John Bull Heizerdienste versah,
-grinsten sich an. Parker und Stone lehnten auf
-ihren Steuerrädern und sahen ernst und schweigend
-auf die brausende Volksmenge herab, die zögernd
-die Rennbahn freigab und, heftig protestierend, von
-sechs Schutzleuten unter die Barrieren durchgejagt
-wurde, wobei abgestreifte Zylinderhüte die Heiterkeit
-wieder herstellten. Das Ganze schien einen<span class="pagenum"><a id="Seite_141">[141]</a></span>
-durchaus würdigen Verlauf nehmen zu wollen.
-Lawrence, der an alles zu denken schien, hatte
-selbst für Komiteemitglieder gesorgt, die in amerikanischen
-und englischen Schärpen um die Maschinen
-herumliefen, sichtlich ohne zu wissen, was sie zu tun
-hatten, und dadurch dem Publikum zu denken gaben.</p>
-
-<p>Auf der Pavillonuhr schlug es fünf. Atemlos
-kam Delano aus der Richtung des Kassentors herbei,
-eine riesige Pistole in der Hand. Er wechselte
-mit Parker und Stone einige hastige Worte, um
-sicher zu sein, ob er das Zeichen geben könne.
-Beide nickten. Fräulein Sally, die ihre nächste
-Umgebung nur mit Mühe verhindern konnte, die
-Barriere zu überklettern, rief ihrem Jem ermunternde
-Zärtlichkeiten zu. Dann knallte der
-Schuß. Sally stieß einen gellenden Schrei aus,
-sank in die Arme ihres Nachbars, raffte sich aber
-ebenso rasch wieder empor. Mit acht offenen Zylinderhähnen,
-Dampf und Feuer speiend, beide
-Pfeifen schrill trompetend, hatten sich die zwei
-Maschinen in Bewegung gesetzt. Das war nicht
-der Augenblick für weibliche Schwächen. »Hurra,
-Jonathan!« &ndash; »Hurra, John Bull!« brüllte die
-beglückte Menge. »Vorwärts, vorwärts!« &ndash; »Hurra,
-Jonathan!« &ndash; »Amerika für immer!« &ndash; »Hurra,
-Jonathan!«</p>
-
-<p>Der Start war untadelhaft; das Wettrennen
-hatte durchaus programmgemäß begonnen. Beide
-Maschinen liefen in behaglicher Ruhe hintereinander
-her die Rennbahn entlang. Da aber sämtliche Zylinderhähne
-geöffnet blieben und sie demgemäß<span class="pagenum"><a id="Seite_142">[142]</a></span>
-unter lautem Zischen Wolken von Wasser und
-Dampf ausspieen, machten sie den Eindruck außerordentlicher
-Kraftanstrengung, so daß das Publikum
-hochbefriedigt war. »Hurra, John!« &ndash; »Vorwärts,
-vorwärts, Jonathan!« schrie es in steigender Erregung.
-Ich wunderte mich anfänglich, daß der
-England repräsentierende John Bull mindestens
-ebenso viele brüllende Freunde zu haben schien als
-Jonathan. Aber eine große Anzahl Wetten waren
-zugunsten Johns abgeschlossen worden. Der schlauere
-Teil der Wettlustigen traute der Sache doch nicht
-ganz und vermutete, daß ich, der Leiter und Besitzer
-der Elefanten, dem Engländer geheime Vorteile
-verschaffen werde. Daß ich weder Engländer
-noch Amerikaner, sondern »nur« &ndash; wir schrieben,
-wie erwähnt, noch nicht 1870 &ndash; ein ehrlicher
-Deutscher war, wußten natürlich die wenigsten. &ndash;
-Eine schrille, den größeren Teil des Ringes beherrschende
-Stimme leitete den Chor der Rotblauen.
-Es war Sally, die den Tribünenaufgang erklettert
-hatte, auf dem ich selbst stand und mich vergebens
-bemühte, unberechtigte, aber enthusiastische Zuschauer
-hinunterzujagen. Sally sah mir mit ihren blitzenden,
-kohlschwarzen Augen lachend ins Gesicht, ohne
-ihr Schreien einzustellen, und klammerte sich fest
-ans Geländer an. Man sah, sie war entschlossen,
-nicht zu weichen, ohne das Gebälke mitzunehmen.
-Ich kapitulierte ohne weiteres. Diese Lungen!
-Ein gewaltiger Perlmutterknopf über ihrem königlichen
-Busen sprang mit einem hörbaren Knall ab
-und flog in großem Bogen in die untenstehende<span class="pagenum"><a id="Seite_144">[144]</a></span>
-Volksmenge. »Hurra, Jonathan!« &ndash; »Hurra,
-Jem!« Ihre Gefühle für die Lokomotive mischten
-sich bereits bis zur Unkenntlichkeit mit denen für
-den Lokomotivführer, und als die Maschinen die
-Bahn zum erstenmal umkreist hatten und John
-Bull sechs Maschinenlängen vor Jonathan durch
-das Ziel dampfte, kannte ihre Freude und ihr
-Stolz keine Grenzen mehr. »Hurra, Jem! Hurra,
-Jem!« jubelte sie dem Blauroten zu, der in stoischer
-Ruhe, den Anlaßhebel in der einen, den Regulator
-in der andern Hand, auf seinem Tender stand und
-sich sichtlich bemühte, die Freudenrufe seiner jungen
-tropischen Liebe nicht zu hören. Zu unsern Füßen
-sahen Leute entrüstet herauf und suchten ihre Chorführerin
-zu belehren, daß ihr Elefant nicht Jem
-heiße, sondern John, John Bull. Aber nichts in
-der Welt hätte Sally irre gemacht. »Hurra, Jem!
-Hurra, Jem!«</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_143">[143]</a></span></p>
-<div class="figcenter">
-<img src="images/illu-145.png" alt="" />
-</div>
-
-<p>Höhnend behandelte sie Jonathan, der eine
-halbe Minute später an uns vorüberdampfte. Auch
-Stone sah ruhig und trocken, wie sich's geziemt,
-von seiner Maschine herab. Das Brüllen der Grüngelben,
-aus dem schon Angst und Zorn deutlich
-durchklang: »Vorwärts, Jonathan!« &ndash; »Nicht
-nachlassen, nicht nachlassen!« &ndash; »Schneller!« &ndash;
-»Hurra für Amerika!« &ndash; »Schneller, schneller!«
-schien an seinem starren Yankeegesicht abzuprallen
-wie ein tosender Gebirgsbach an einem Felsblock.
-Dagegen konnte ich jetzt mit meinem Opernglas
-bemerken, daß der schwarze Jem, sein Heizer, in
-sichtlicher Aufregung große Klumpen Kohle in das<span class="pagenum"><a id="Seite_145">[145]</a></span>
-Feuer warf und dazu zornig in das Feuerloch
-hineinschrie. Trotzdem erweiterte sich die Entfernung
-zwischen den beiden Rennern mehr und mehr.</p>
-
-<p>»Donnerwetter, der Amerikaner verliert's!«
-sagte Longstreet, der unmittelbar hinter mir auf
-der Tribüne stand, zu seinem Freund Beauregard.
-Die Aufregung und das Geschrei der tausendköpfigen
-Menge hatte seine bekannte, magnetische Wirkung.
-Selbst die beiden, damals weltberühmten
-Generale der konföderierten Armee, die in blutigen
-Schlachten kühl ihre Befehle gegeben hatten, begannen
-den Einfluß der wunderlichen Nervenströmung
-zu fühlen, die in solchen Augenblicken durch
-die schwüle, brausende Luft zieht. »Was wetten
-Sie, Beauregard, der Amerikaner verliert's?«</p>
-
-<p>»Zwei gegen eins, in Zehndollarnoten«, sagte der
-andre trocken. »Vor dem Krieg hätten wir mit Hundertdollarnoten
-gespielt, Longstreet, aber es geht auch so.«</p>
-
-<p>»Und es geht ehrlich zu, da drunten?« fragte
-Longstreet, sich über meine Schulter neigend.</p>
-
-<p>»So ehrlich wie irgendwo in diesem großen
-und erleuchteten Lande!« antwortete ich, in der
-Hoffnung, er werde mich verstehen. »Es ist alles
-aufs beste geordnet und geregelt, General!«</p>
-
-<p>Aber Longstreet war zu ehrlich für sein großes
-und erleuchtetes Vaterland und verstand mich nicht.
-Die beiden notierten die Wette und verfolgten jetzt
-das behagliche Elefantenrennen mit derselben Teilnahme
-wie die Volksmasse unter uns, deren brausendes
-Geschrei mit den Maschinen zum zweitenmal
-um den Ring lief.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_146">[146]</a></span></p>
-
-<p>Jonathan, welcher keuchend schwarze Rauchwolken
-ausblies, war jetzt über hundert Schritte
-hinter John Bull geblieben, mehr, als ich für gut
-hielt. War nicht alles in Ordnung? Wollte Stone
-den Schlußeffekt um so glänzender gestalten? Schon
-bewegte sich seine Maschine in einem Sturm von
-Entrüstung entlang der Barriere. Höhnische Zurufe,
-zornige Mahnungen, sein Vaterland nicht zu verraten,
-wurden ihm zugeschleudert. Der schwarze
-Jem, in heftigem Wortwechsel mit seinem Vorgesetzten,
-warf eine Schaufel Kohle nach der andern
-ins Feuer. Und wirklich, jetzt endlich schien die
-Maschine sich aufzuraffen. Rasselnd und klappernd
-brauste sie ihrer Genossin nach. Der Zwischenraum
-nahm sichtlich ab. »Hurra, Jonathan! Hurra, Jonathan!«
-Die Grüngelben gewannen wieder Mut.</p>
-
-<p>Bei der zweiten Vorbeifahrt am Ziel war
-Jonathan eine halbe Elefantenlänge voraus! Dies
-war gegen das verabredete Programm. Als sie
-aneinander vorübergefahren waren, hatte Parker
-seinem Kollegen zornige Blicke zugeworfen. Stone
-sah nach der andern Seite, als ob er allein in der
-Welt wäre. Die beiden Heizer dagegen, der schwarze
-Jem und Bucephalus, hatten ein lebhaftes Zwiegespräch
-eröffnet, sobald sie sich hören konnten.</p>
-
-<p>»Glaubst du in den Himmel zu kommen mit
-deinem Gekeuch, du großer Maulesel?« erkundigte
-sich Jem.</p>
-
-<p>»Wir alle gehen über den Jordan, o Jerusalem!«
-sang Bucephalus mit lauter Stimme, indem<span class="pagenum"><a id="Seite_147">[147]</a></span>
-er das alte Baptistennegerlied benutzte, um seinen
-schwarzen Mitbruder außer sich zu bringen. Aber
-auch er tanzte vor Wut auf dem Tender, als seine
-Maschine wirklich langsam zurückblieb. Es war
-für den Augenblick nicht zu ändern. Parkers
-Dampf war um etwas gesunken, während bei Stone
-beide Sicherheitsventile abbliesen wie toll. Der
-weiße Jem unterbrach die nutzlosen Wutausbrüche
-seines Heizers mit einer gelinden Ohrfeige und
-stieß ihm den Kopf gegen das Feuerloch. Diesen
-Wink billigte der Schwarze und begann wie wütend
-Kohlen in die Feuerbüchse zu schaufeln.</p>
-
-<p>Sally war zum erstenmal seit Beginn des
-Rennens still geworden und starrte mit weit aufgerissenen
-Augen dem Unheil entgegen, das ihren
-Jem betroffen hatte. Jetzt riß sie ihren prachtvollen
-Federhut vom Kopf und schwenkte ihn an den
-Bändern wie ein Rad in der Luft, um den Geliebten
-aufzumuntern. »Hurra, Jem! Schnell, schnell!
-Vorwärts! Hurra!« Der Chor der Blauroten, der
-etwas schwächer geworden war, brauste unter diesem
-Gefühlssturm seiner Führerin wieder auf, die sich
-durch das Hutschwenken rasch Platz verschafft hatte
-und jetzt auf der Tribünentreppe eine hervorragende
-Stellung einnahm. Aber Jonathan gewann noch
-immer. Fünf Minuten mußten vergehen, ehe Parker
-Dampf genug hatte, um das verlorene Terrain
-wiederzugewinnen.</p>
-
-<p>Nun aber war es an mir, etwas bange zu
-werden. Mein Opernglas war gut, so daß ich die<span class="pagenum"><a id="Seite_148">[148]</a></span>
-Bewegungen der zwei Leute auf jeder Maschine
-genau beobachten und fast sehen konnte, was sie
-sich sagten. Es war klar, sowohl Stone als Parker
-hatte das Programm völlig vergessen. Vielleicht
-hatte der erstere den Hohn seiner Landsleute nicht
-länger ertragen können, vielleicht war der Stoizismus
-Parkers den leidenschaftlichen Ausbrüchen
-seiner hitzigen Geliebten erlegen. Tatsache war: die
-Maschinen liefen nicht mehr hintereinander her, wie
-es der Würde eines braven Dampfpflugs entspricht;
-sie stießen zornige Rauchwolken aus, sie rannten,
-sie suchten sich zu überholen. Beide Maschinenführer
-hatten die eine Hand auf den Sicherheitsventilhebeln
-&ndash; ein böses Zeichen &ndash;, die erregbaren
-Heizer drohten sich mit den Kohlenschaufeln und
-stimmten jauchzend in das Geschrei der Menge ein.
-&ndash; Das Wettrennen war ernst geworden, und von
-allen Beteiligten wußte eigentlich nur Parker genau,
-was er tat. Wenn es so fortging, konnte der
-Spaß jeden Augenblick mit einer Katastrophe enden,
-und die Zeichen mehrten sich, daß wir einem tragischen
-Ende entgegentrieben.</p>
-
-<p>Auch der Himmel hatte sich plötzlich verdüstert.
-Eine schwarze Regenwolke trieb mitten durch den
-Sonnenschein über den Park hin, eine im März
-gewöhnliche Erscheinung des Klimas von Louisiana.
-Das helle Bild lag plötzlich in tiefem Schatten,
-und eine Minute später schüttete der Himmel Wasser
-in Strömen auf die Rennbahn. Doch dauerte der
-sündflutartige Guß nur zwei Minuten lang, dann<span class="pagenum"><a id="Seite_149">[149]</a></span>
-glänzte die Abendsonne wieder durch das dampfende
-Gewölke, und alles strahlte und funkelte in frischen
-Farben.</p>
-
-<p>Auf die Volksmenge hatte das gewohnte
-Zwischenspiel kaum einen merklichen Eindruck gemacht.
-Lachend wurden tausend triefende Regenschirme
-wieder zugeklappt und der gefüllte Rand
-von hundert Hüten dem zu nahe stehenden Nachbar
-in den Nacken geschüttet. Dagegen hatten die Elefanten
-mit einer neuen und jedem, außer mir und
-Parker, unerwarteten Schwierigkeit zu kämpfen.
-Während des Regens war John Bull wieder vorgeeilt
-und hatte Jonathan um zwanzig Schritte
-überholt. Beide rangen jetzt mit allen Mitteln um
-den Sieg. Sie waren noch hundert Schritte vom
-Ziel, aber auf dem nassen Rasen, auf dem der
-kurze stürmische Regen da und dort kleine Seen
-zurückgelassen hatte, glitten und glitschten jetzt die
-Triebräder in hilflosem Eifer. Auch die Vorderräder,
-durch deren Stellung die Maschine gesteuert
-wird, hatten keinen Halt mehr und schlüpften nach
-rechts oder links mit unberechenbarer Willkür. Die
-wuchtigen Lokomotiven schwankten hin und her
-wie Betrunkene, blieben stecken, schossen vorwärts,
-versuchten sich quer zur Bahn zu stellen. Es war
-ein tolles Ringen mit den Elementen, die sich gegen
-beide Renner gleichmäßig verschworen hatten.</p>
-
-<p>Da hielt Parker plötzlich still und sprang von
-seiner Maschine, Bucephalus ihm nach. Zischend
-heulte der gepreßte Dampf durch die sich weit öffnenden<span class="pagenum"><a id="Seite_150">[150]</a></span>
-Sicherheitsventile. Stone, wenn auch mühselig
-und in unregelmäßigen Stößen sich fortbewegend,
-fuhr an der stehenden Maschine vorüber. England
-brüllte vor Wut; Amerika brach in brausenden
-Siegesjubel aus. Sally verlor den zweiten Perlmutterknopf
-über dem gepreßten Herzen: »Vorwärts,
-Jem! Vorwärts! O Jerusalem, vorwärts!«</p>
-
-<p>Parker, der noch hundert Meter der überfluteten
-Rennbahn vor sich sah, war nicht stehen
-geblieben, um Luft zu schöpfen, und verstand sein
-Geschäft. Mit aller Macht, aber stumm drauf los
-arbeitend, den willigen, aber ungeschickten Bucephalus
-nur mit Rippenstößen anleitend, seine rotblaue
-Jacke mit Schmutz und Lehm bedeckend, befestigte
-er an den Triebradreifen ein halbes Dutzend
-sogenannter »Sporen«, gewaltige eiserne Schaufeln,
-die, in den Boden einhauend, auch auf nassem,
-schlüpfrigem Felde die Maschine vorwärts bringen.
-Stone hatte trotz seiner <span id="corr150">Nöte</span> sechzig Schritte Vorsprung
-gewonnen, ehe Parker mit dieser Arbeit
-fertig war. Er war nur noch vierzig Schritte vom
-Ziel, aber seine Maschine, kaum mehr steuerbar,
-die Räder handhoch mit Lehm bedeckt, taumelte
-hilflos hin und her. Jetzt sprang Parker wieder
-auf den Tender, ließ die Dampfpfeife spielen, und
-stolz und ruhig hieb sich die Maschine vorwärts.</p>
-
-<p>Das Geschrei wurde betäubend. John Bull
-klatschte mit einer Sicherheit durch das Wasser,
-als sei er darin geboren. Sally warf ihren Federhut
-in die Luft, der einen wild gestikulierenden,<span class="pagenum"><a id="Seite_151">[151]</a></span>
-achtbaren Geistlichen unter ihr zudeckte. »Hurra,
-Jem! Hurra, Jem!« So dampfte Parker an uns
-vorüber. Noch zwanzig Schritte, und England
-hatte gesiegt.</p>
-
-<p>Doch plötzlich stockte auch John Bull wieder.
-Die Hinterräder drehten sich, aber die Maschine
-ging nicht vorwärts. Auf einen Augenblick wurde
-die tausendstimmige Menge fast still; das Interesse
-war aufs höchste gestiegen. Wasser spritzte nach
-allen Seiten; große Klumpen Erde flogen in die
-Luft. Die Nächststehenden stoben entsetzt auseinander;
-sie wußten nicht, was vorging. Ich wußte
-es nur zu gut: Parkers Maschine war auf eine
-besonders weiche Stelle geraten; die Sporen, anstatt
-einzuhauen und die Maschine vorwärts zu
-treiben, warfen den Boden nach hinten und begannen
-nach den besten Regeln der Kunst der Maschine
-ihr eignes Grab zu graben. Parker sprang
-wieder herab und riß Bucephalus mit. Beide
-hoben mit Anstrengung aller Kräfte, Bucephalus
-laut heulend vor Wut, ein Stück der nächstgelegenen
-Barriere aus dem Boden und warfen das gewonnene
-Gebälk unter die Räder. Aber es half
-nichts. Knirschend, alles zermalmend arbeiteten die
-Sporen das Holz in die tiefer und tiefer werdende
-Grube. Die Maschine sank &ndash; sank! &ndash; Der Schornstein
-neigte sich wie zum Sterben. Im nächsten
-Augenblick saß der Tender auf dem Boden, und
-alle weiteren Versuche, vorwärts zu kommen, waren
-zu Ende.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_152">[152]</a></span></p>
-
-<p>Und langsam, bedächtig, durch nichts entmutigt,
-kroch Stones Maschine hinterher. Jetzt passierte
-sie Parker. »Hipp, hipp, hurra!« schrie der kleine
-Jem, ganz außer sich vor Freude, obgleich ihm
-Bucephalus ein Stück Kohle an den Kopf warf.
-Glitschend und gleitend, oft fast quer über die Bahn
-stehend, quälte sich Jonathan weiter. Drei Minuten
-brauchte er zu den letzten zehn Schritten. Aber
-keuchend und röchelnd, platschend und scheinbar
-halb schwimmend, über und über mit Schmutz bedeckt,
-glitt er endlich durch das heiß erkämpfte Ziel.</p>
-
-<p>Jonathan hatte gewonnen &ndash; programmgemäß.</p>
-
-<p>Stone sprang ab. »Hurra für Amerika!«
-schrie er laut und schwenkte feierlich seine Mütze.
-»Hurra für Amerika!« heulten tausend Stimmen
-in dem rasch sich füllenden Ring. Dreißig Schritte
-davon stand Parker trotzig und stumm neben seiner
-versunkenen Maschine und versuchte vergeblich, sich
-Sallys zu erwehren, die laut schluchzend an seinem
-Halse hing.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/rule2.png" alt="" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="Hans_im_Glueck">10. Hans im Glück</h2>
-</div>
-
-<p>Leider verläuft nicht alles programmgemäß
-unter diesem wechselnden Mond.</p>
-
-<p>Die drei folgenden Tage waren der Aufgabe
-gewidmet, meist unter strömendem Regen, die beiden
-Maschinen aus dem Sumpf herauszuschleppen, in
-den sich der Ausstellungspark der Landwirtschaftsgesellschaft<span class="pagenum"><a id="Seite_153">[153]</a></span>
-von Louisiana verwandelte. Dabei galt
-es, nicht bloß die Maschinen, sondern auch den
-Mut meiner farbigen Hilfstruppe aufrecht zu erhalten,
-die an derartige Zwischenfälle nicht gewöhnt
-war und in den entscheidenden Augenblicken mehrfach
-davonzulaufen drohte. Nur fröhliches, persönliches
-Zugreifen konnte hier eine schwere Katastrophe
-verhindern. Nachdem wir mehrere Klafter
-Holz in dem schwarzen Untergrund des Mississippideltas
-begraben und den Weg von der Rennbahn
-zum Parktor in den Zustand des Chaos vor der
-Scheidung von Wasser und Feste verwandelt hatten;
-nachdem schließlich auch die Holzbrücke, welche über
-den den Park umgebenden Kanal führt, unter der
-Last John Bulls zermalmt zusammengebrochen war
-&ndash; ein großartiger Augenblick für die nicht unmittelbar
-Beteiligten &ndash; und wir uns selbst täglich zweimal
-mit einer klebrigen Schichte aus den Urbestandteilen
-der Schöpfung überzogen hatten, standen
-endlich am Abend des dritten Tages die beiden berühmt
-gewordenen Renner erschöpft und mannigfach
-zerstoßen und verwundet auf dem festen Straßendamm,
-der nach der Stadt führt.</p>
-
-<p>Während ich so drei harte Tage lang mit den
-Mächten der Unterwelt rang und mich damit tröstete,
-daß in dem einsamen, sturmgepeitschten Park wenigstens
-keine Seele diesen Kampf mit ansah, erschienen
-glänzende Beschreibungen des großen Rennens in
-der Presse der Stadt. Selbst die »Crescent City
-News« erklärten sich für überwunden. Wenn in<span class="pagenum"><a id="Seite_154">[154]</a></span>
-der Alten Welt, sagten sie, der plumpe indische
-Elefant den Pflug einer modernden Kultur mühselig
-durch den entkräfteten Boden schleppe, so
-mache die Neue Welt in unsrer Zeit, der Zeit des
-Fortschritts und der Intelligenz, sich die Arbeit des
-Dampfes nutzbar. An Stelle der rohen tierischen
-Kraft trete der Genius der Menschheit und schaffe
-sich aus Kohle und Wasser die Diener seiner Macht.
-Für seine Bedürfnisse, für sein Wohlergehen, für
-seinen Genuß, ja selbst für jene Verbindung von
-höchster Arbeitsleistung und höchstem Genuß, die in
-jedem Sport zum Ausdruck komme, dienen ihm
-heute wunderbare, selbstersonnene Werkzeuge. Das
-Wettrennen der beiden Dampfelefanten Jonathan
-und John Bull sei ein Beweis dieser jedes Herz
-mit freudigem Stolz erfüllenden Tatsache. Dann
-folgte eine lange, etwas konfuse Beschreibung des
-großen Ereignisses, in welcher meist richtige Sportausdrücke,
-meist falsche maschinentechnische Erörterungen
-und die dem Konversationslexikon entnommene
-Zoologie des Elefanten wundersam gemischt
-waren. Einen kleinen Stoßseufzer konnte
-zum Schluß die Schriftleitung des Blattes nicht
-unterdrücken: daß die zwei Elefanten von England
-importiert seien, sei zwar bedauerlich, aber,
-bei Licht betrachtet, nebensächlich. Hier erst, auf
-amerikanischem Boden, sei ihnen Gelegenheit gegeben
-worden, ihre Kraft im Dienste der Menschheit
-völlig zu entwickeln, und doppelt erfreulich sei
-es, daß dies mit dem Sieg des <span id="corr154">zäh</span> ausdauernden,<span class="pagenum"><a id="Seite_155">[155]</a></span>
-froh einherbrausenden Jonathan über den schwerfälligen
-John Bull geendet habe. Während jener
-spielend das Ziel erreichte, habe sich dieser unter
-dem Jubel einer tausendstimmigen Volksmenge mit
-den hinterlistig benutzten Radsporen sein eignes Grab
-gegraben.</p>
-
-<p>Der glänzend geschriebene Artikel ging durch
-alle Zeitungen von Alaska bis Texas. Noch zwei
-Wochen später bekam ich ihn aus entlegenen Wald-
-und Prairiegegenden zugesandt, mit dem gedruckten
-Winke, mich doch auf die »Bluff Creek Times«
-oder den »Jacksonville Herald« zu abonnieren, die
-in so aufopferungsvoller Weise meine Bestrebungen
-unterstützten. Ich war für die Zeit meines irdischen
-Daseins mit &ndash; allerdings brüchigem &ndash; Packpapier
-überreichlich versorgt.</p>
-
-<p>Was aber nun? Todmüde und mit Schmutz
-bedeckt war ich am Abend des dritten Tags nach
-dem Rennen nach Hause gekommen. Der ganze
-Apparat stand gerettet, aber wie ein großes Fragezeichen,
-dazu nach europäischen Begriffen völlig
-polizeiwidrig auf der muschelgepflasterten Chaussee
-drei Kilometer vor der Stadt. Parker, Stone und
-die schwarze Gesellschaft brauchten, so gut wie ich,
-zunächst ein paar Ruhetage. Soweit war die Sache
-gut. Aber was dann?</p>
-
-<p>Doch die Welt steht nicht still, wenn wir selbst
-keinen Weg mehr sehen. Während ich, alle Fragen
-und Sorgen des Daseins vergessend, noch in tiefem
-Schlafe lag, war ein ereignisvoller Tag angebrochen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_156">[156]</a></span></p>
-
-<p>Mein erster Gang galt dem Hauptzollamt und
-seinem Direktor. Der Herr empfing mich mit einer
-Herzlichkeit, welche keiner der mir bekannten europäischen
-Zollbeamten, deren Herzlichkeit gemäßigt
-zu sein pflegt, auch nur entfernt erreicht hätte.</p>
-
-<p>»Sehr angenehm, Herr Eyth! Entzückt, Sie
-zu sehen, Herr Eyth!« rief er mir entgegen, indem
-er gleichzeitig seinen Assistenten aus dem Zimmer
-jagte, der ein Gesicht schnitt wie die letzten Regennächte
-gegen zwei Uhr morgens. »Ich gratuliere
-Ihnen zum Sieg Jonathans! Das wird Ihr Glück
-machen; ich bin fest überzeugt, das muß Ihr Glück
-machen. Mein Assistent hat zwar ein verteufeltes
-Häufchen Geld verloren; der wird Ihnen nicht
-gratulieren. Aber er hat mir die Wette förmlich
-aufgedrängt. Geschieht ihm recht, dem Querkopf!
-Er konnte sich doch denken, daß ich Elefanten
-besser beurteilen kann als er. Ich und Sie, Herr
-Eyth! Ha, ha!«</p>
-
-<p>Er lachte mit einer Stimme, die dem Klang
-eines zersprungenen Zinntellers nicht unähnlich war.</p>
-
-<p>»Sie haben wohl Nachrichten von Washington,
-Herr Generaldirektor?« bemerkte ich, um etwas
-rascher zur Sache zu kommen.</p>
-
-<p>»Von Washington, Herr Eyth?« fragte er,
-mich groß ansehend. »Alle Zeitungen sind voll!
-Natürlich, auch dort. Es soll mich nicht wundern,
-wenn Sie bald Anträge bekommen, mit Ihren
-Doppelelefanten in allen größeren Städten der
-Union aufzutreten. Bei Zeus, das wäre keine<span class="pagenum"><a id="Seite_157">[157]</a></span>
-schlechte Spekulation. Wie ich sage: alle Zeitungen
-sind voll! Der Sieg des amerikanischen Dampfrenners
-Jonathan &ndash; Mister Harris, bringen Sie
-uns doch die neuesten Zeitungen von Washington!«</p>
-
-<p>»Ich meinte eigentlich unsre Zollangelegenheiten«,
-warf ich ein.</p>
-
-<p>»Ach &ndash; das!« rief der Direktor mit einem
-leichten Schatten auf den mehr und mehr in Leder
-übergehenden Zügen. »Gewiß! Ich habe für Sie
-telegraphiert. Soeben Antwort erhalten; interessant
-&ndash; etwas unerklärlich.«</p>
-
-<p>»Weshalb? Die Sache schien mir doch ziemlich
-einfach«, bemerkte ich.</p>
-
-<p>»In der Hauptsache ist alles in Ordnung, gewiß!«
-versetzte der Zollmann mit unangenehmem
-Zaudern. »Sie bekommen die viertausendzweihundert
-Dollars zurück, die Sie für den Pflug bezahlt
-haben. Ich garantierte Ihnen dies schon vor dem
-Rennen. Kongreßbeschluß unzweifelhaft und ganz
-klar. Sie müssen <span id="corr157">sie</span> zurückbekommen.«</p>
-
-<p>»Sehr schön«, sagte ich freudig. »Können Sie
-mir gleich eine Anweisung ausstellen? Bargeld wäre
-mir augenblicklich nicht unangenehm. Elefantenrennen
-kosten runde Sümmchen.«</p>
-
-<p>»Bringen auch hübsch Geld«, lachte der Direktor
-mit einem Wink auf die Tür, hinter der der
-Assistent verschwunden war. »Ja, ja, Herr Eyth,
-die Sache ist ganz in Ordnung. Sie sollen die viertausendzweihundert
-Dollar zurückerhalten. Aber&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>»Was aber?« drängte ich ungeduldig.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_158">[158]</a></span></p>
-
-<p>»Der Generalzolldirektor von Washington
-schreibt mir, daß am Tage nach dem Kongreßbeschluß
-einer Ihrer Freunde die ganze Summe für
-Sie in Washington erhoben habe.«</p>
-
-<p>»Olcott!« rief ich, während mein ganzes Innere
-von einem elektrischen Gedankenblitz erhellt wurde.</p>
-
-<p>»Oberst Olcott. Wissen Sie es schon?« bestätigte
-der Direktor. »Sie sehen, daß sich alles
-bei uns ziemlich prompt und flink abwickelt. Ein
-andres Tempo als in Ihrer alten Heimat, das
-müssen Sie zugeben. Oberst Olcott, einer unsrer
-schneidigsten Kongreßleute &ndash; ich gratuliere Ihnen
-dazu, daß Sie mit <em class="gesperrt">dem</em> befreundet sind. Ich habe
-schon öfter von ihm gehört und wollte, er wäre
-mein Freund!«</p>
-
-<p>»Und dagegen ist nichts zu machen?« fragte
-ich halb betäubt.</p>
-
-<p>»Zu machen? Was wollen Sie dagegen machen?«
-fragte der Direktor. »Ich gratuliere Ihnen zu
-Ihrem Freund, und Sie wollen etwas dagegen
-machen?«</p>
-
-<p>»Aber das Geld sollte nicht Olcott, sondern
-ich erheben! Olcott hatte nicht entfernt die Berechtigung&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>»Was, ist er nicht Ihr Freund?«</p>
-
-<p>»Gewiß, aber wie bekomme ich jetzt das Geld
-von dem Obersten?« fragte ich, aufs tiefste beunruhigt.</p>
-
-<p>»Ja, das ist eine ganz andre Sache, lieber
-Herr Eyth«, versetzte der Direktor und preßte einen<span class="pagenum"><a id="Seite_159">[159]</a></span>
-leisen, dünnen Pfiff durch seine schmalen Lippen.
-»Dies geht das Zollamt eigentlich nichts an. Ich
-würde ihm schreiben.«</p>
-
-<p>»Donnerwetter!« rief ich mit überwallendem
-Gefühl, »das will ich auch. Einen gepfefferten
-Brief!«</p>
-
-<p>»Freilich, es wird seine Häkchen haben. Ich
-würde mit dem Pfeffer vorläufig recht sorgfältig
-umgehen«, sagte mein Berater sehr nachdenklich.
-»Ein Kongreßmann, der vierundzwanzig Stunden
-nach der Annahme einer derartigen Verordnung
-viertausendzweihundert Dollars aus der Hauptzollamtskasse
-gabelt und für seinen Freund in die
-Tasche steckt, versteht das Geschäft. Aber schreiben
-Sie nur. Ich würde ihm sehr höflich schreiben.
-Und wenn er nicht antwortet, telegraphieren Sie,
-am sichersten mit bezahlter Antwort. Die Herren
-haben nicht immer bar Geld bei der Hand.«</p>
-
-<p>Er lachte vergnügt mit seiner dünnen, zersprungenen
-Stimme und schob mich höflich zur Tür
-hinaus. Ich war selbst in Eile. Der Brief an
-Olcott brannte mir unter den Fersen. Diese Unverschämtheit!</p>
-
-<p>Eine Stunde später war die Epistel im Briefkasten,
-leidlich gesalzen, trotz der Warnung des
-Direktors, und ich auf dem Wege nach dem Bureau
-der Landwirtschaftsgesellschaft von Louisiana. Das
-Ereignis des Morgens hatte mich aufgeweckt. Ich
-wollte wenigstens zunächst die siebenhundertundfünfzig
-Dollar sichern &ndash; meinen Ehrenpreis für den besten<span class="pagenum"><a id="Seite_160">[160]</a></span>
-Dampfpflug, den ich mir wettrennend redlich verdient
-hatte. ›Wer weiß,‹ dachte ich, ›ob mein zweiter
-Freund Delano mit dem bescheidenen Betrag nicht
-schon auf dem Wege nach der Havanna ist!‹</p>
-
-<p>Doch nein, Delano war noch in Amt und
-Würden. Seine trübselige Stimmung hatte ihn
-allerdings wieder erfaßt; auch war er gelber als
-je und empfing mich mit dem hoffnungslosen Lächeln,
-das ihm eigen war. Ich begrüßte ihn mit künstlicher
-Fröhlichkeit. Es war für meine Zwecke notwendig,
-seinen Mut aufzurichten.</p>
-
-<p>»Ich besuche Sie hauptsächlich, Verehrtester,
-um Ihnen zu den glänzenden Einnahmen Glück zu
-wünschen, die uns der Donnerstag gebracht hat«,
-log ich, mit derselben Absicht, munter. Es machte
-mir nicht die geringsten moralischen Bedenken, denn
-Delano durchschaute mich, trotz seines trüben Blicks,
-ohne alle Schwierigkeit, und ich wußte dies.</p>
-
-<p>»Glänzende Einnahmen!« stöhnte er. »Wenn
-Sie nur wüßten! Es reichte gerade, um die
-dringendsten Schulden zu bezahlen, wenn wir weiter
-existieren wollen. Fünf Minuten vor Ihnen war
-ein Mann hier, der die zweite Anzahlung für die
-Holzbrücke haben wollte, die Sie uns zusammengefahren
-haben. Sieht das wie Kredit aus? Ah,
-dieser Krieg, dieser Krieg! Das war anders vor
-fünf Jahren, und ich fürchte, selbst Ihr Dampfpflug
-wird uns nicht herausreißen.«</p>
-
-<p>»Fassen Sie Mut, Herr Delano«, sagte ich
-mit steigender Besorgnis; »selbst in den alten<span class="pagenum"><a id="Seite_161">[161]</a></span>
-Sklavenzeiten haben Sie sicherlich nie einen besseren
-Tag gehabt als den letzten Donnerstag. Sie müssen
-fünfzigtausend Dollar eingenommen haben, nach dem
-Gesicht zu urteilen, mit dem Sie abends in Ihrer
-Gelddroschke saßen. Seinen Ehrenpreis hat der
-Dampfpflug zehnmal verdient.«</p>
-
-<p>»Mein Gesicht!« rief Delano mit schmerzlicher
-Entrüstung. »Kann ich dafür, daß ich mit einer
-heiteren Miene geboren wurde? Sie täuschen sich
-bitter. Mein Gesicht wird noch mein Tod sein.
-Alle Welt zieht mich mit meinem vergnügten Gesicht
-auf, wenn ich vor Sorgen zusammenbreche.
-Dieser Krieg hat uns alle ruiniert. Nichts aus der
-guten alten Zeit ist übrig geblieben als mein Gesicht;
-glauben Sie mir das. Aber daraus Schlüsse
-zu ziehen auf unsre Kasseneinnahmen, das ist
-grausam!«</p>
-
-<p>Delano war offenbar kein Freund seines Rasierspiegels.
-Er hätte sich sonst besser kennen müssen.
-Ich suchte jetzt ohne Umschweife auf mein Ziel
-loszugehen.</p>
-
-<p>»Jedenfalls wird es Ihnen Vergnügen machen,
-mir meinen Ehrenpreis auszuhändigen. Ich wenigstens
-könnte mir keinen größeren Genuß für den
-Generalsekretär einer Landwirtschaftsgesellschaft denken.
-Siebenhundertundfünfzig Dollar ist wahrhaftig
-ein bescheidenes Sümmchen, alles in Betracht gezogen!
-Mir selbst liegt eigentlich mehr an der Ehre.
-Es ist der erste Preis, den unser Dampfpflug in
-Amerika erringt.«</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_162">[162]</a></span></p>
-
-<p>»Das freut mich, Herr Eyth, das freut mich
-in der Tat«, sagte Delano mit ungewohnter Wärme.
-»Ich dachte mir's übrigens sogleich, daß Ihnen die
-Ehre genüge. Die Sache wird in der ganzen Welt
-Aufsehen erregen und Ihnen tausendfältige Früchte
-bringen, davon bin ich fest überzeugt.«</p>
-
-<p>»Ich auch. Aber doch wäre mir's lieb, wenn
-Sie mir, der Ordnung wegen, die siebenhundertundfünfzig
-Dollars einhändigen wollten, Herr Delano!«
-drängte ich mit einer Deutlichkeit, die nichts zu
-wünschen übrig ließ.</p>
-
-<p>»Und an die Parkwege, die Sie uns zerfahren
-haben, denken Sie nicht, Herr Eyth«, entgegnete
-Delano vorwurfsvoll. »Sie hätten gestern unser
-Rennkomitee schimpfen hören sollen über den Zustand,
-in den Sie den großen Ring versetzt haben.
-Was glauben Sie wohl, was es uns kosten wird,
-die Löcher und Gruben, die Berge und Täler wieder
-einzuebnen, die Ihre Elefanten auf meinem Rasen
-angelegt haben? Von den zwei Klaftern Holz will
-ich gar nicht sprechen, die ich für Sie anfahren ließ
-und die spurlos versunken sind. Sagen Sie einmal,
-wie ging das denn eigentlich zu? wie machten
-Sie es? Der Erdboden in Louisiana hat doch kein
-Loch, so daß zwei Klafter Holz spurlos unten durchfallen
-könnten?«</p>
-
-<p>Unser Gespräch nahm eine bedenkliche Wendung.
-Ich fühlte, daß ich zornig wurde. Je düsterer
-ich aber dreinsah, um so heiterer wurde Delano,
-während er mir die Not der letzten drei Tage mit<span class="pagenum"><a id="Seite_163">[163]</a></span>
-wachsender Beredsamkeit vorhielt. Zum Glück trat
-in diesem Augenblick Lawrence ein, guter Dinge
-und voller Geschäfte, wie immer. Ich weihte ihn
-sofort in unser Gespräch ein, während Delano wieder
-gelb und traurig wurde.</p>
-
-<p>»Natürlich! selbstverständlich!« rief mein Freund
-und Gönner, »Ihren Ehrenpreis müssen Sie haben.
-Die Landwirtschaftsgesellschaft von Louisiana läßt
-sich nicht lumpen; dafür stehe ich Ihnen, ich, Mister
-Lawrences Bruder! Machen Sie keine Umstände,
-Delano! Heraus mit der Kasse!«</p>
-
-<p>Mit allen Anzeichen hoffnungsloser Gebrochenheit
-wandte sich Delano zögernd nach dem Kassenschrank.
-Auf dem Wege machte er einen letzten
-Versuch, sich an die zwei Klafter Holz anzuklammern,
-und wollte von Lawrence wissen, wie zwei ganze
-Kubikmeter wertvoller Hickoryscheiter spurlos verschwinden
-können. Lachend half ihm Lawrence den
-Schrank öffnen und erklärte, daß sie beide nichts
-von Elefanten verstünden. Dann zählten sie siebenhundertundfünfzig
-Dollar in Papierscheinen auf den
-Tisch, wobei Delano mit der peinlichsten Vorsicht,
-Lawrence mit jugendlicher Unbesonnenheit darauf
-los arbeitete. Ich hatte in meinem ganzen Leben
-eine solche Lumpensammlung nicht gesehen. Ein
-halbes Dutzend völlig entwerteter konföderierter
-Papiere wurde von Lawrence mit ehrlicher Entrüstung
-auf den Boden geworfen und von Delano
-sorgfältig wieder aufgehoben.</p>
-
-<p>»Aber das ist ja lauter Stadtgeld«, sagte ich,<span class="pagenum"><a id="Seite_164">[164]</a></span>
-als die beiden Herren fertig zu sein schienen und
-Lawrence mich triumphierend heranwinkte, um die
-Kolonnen zu bewundern, die er mit militärischer Präzision
-aufgestellt hatte.</p>
-
-<p>»Stadtgeld!« rief er, mich mit einem Anflug
-von Verstimmung ansehend. Delano brach in ein
-bitteres Lachen aus.</p>
-
-<p>»Guter Gott!« rief er, »Herr Eyth wünscht
-ohne Zweifel Golddollars zu sehen; Golddollars in
-New Orleans.«</p>
-
-<p>»Das nicht«, entgegnete ich etwas niedergeschlagen.
-»Aber Greenbacks, Unionsgeld glaube ich
-beanspruchen zu dürfen. Das steht wahrhaftig schlecht
-genug. Bedenken Sie, meine Herren, meine Dampfelefanten
-fressen gute englische Pfunde, und nicht wenige.«</p>
-
-<p>Delano und Lawrence sahen sich an, Lawrence
-etwas verlegen, Delano mit dem Mephistogesicht
-aus der Papiergeldszene im zweiten Teil
-des Faust, boshaft, höhnisch und voll Profits.</p>
-
-<p>»Ihr Stadtgeld nimmt kein Mensch außerhalb
-New Orleans,« fuhr ich fort, »und auch hier weiß
-niemand, was er in der Hand hat. Vorige Woche
-waren Ihre Kommunalwahlen. Die Zeitungen
-sagen, daß die ›Crescent City‹ nun auch mit ihrem
-Tweed gesegnet sei, wie das glückliche New York.<a id="FNAnker_3_3"></a><a href="#Fussnote_3_3" class="fnanchor">3</a>
-Am Tag nach der Entscheidung fiel das Stadtgeld
-um zwanzig Prozent, gestern wieder um fünf.
-Siebenhundertundfünfzig Dollar sind heute keine<span class="pagenum"><a id="Seite_165">[165]</a></span>
-dreihundertundfünfzig Dollars in Gold wert, keine
-fünfhundert in Greenbacks! Ich glaubte mit einer
-achtbaren, zahlungsfähigen Körperschaft zu tun zu
-haben, Herr Lawrence, als wir unser Abkommen
-besprachen.«</p>
-
-<p>Meine Stimme zitterte vor innerer Bewegung.</p>
-
-<p>»Achtbar ohne allen Zweifel,« antwortete Delano
-für ihn mit einiger Schärfe, »zahlungsfähig,
-lieber Herr Eyth, solvent, wie Sie noch entdecken
-werden, ist nichts in der Welt, in der Sie sich seit
-einiger Zeit bewegen. Glauben Sie, wir haben
-Golddollars am Parktor eingenommen? Glauben
-Sie, die achtbaren Bürger dieses blühenden Gemeinwesens
-haben sich verdammte Greenbacks gekauft,
-um Ihre Elefanten ansehen zu können?
-Waren übrigens, wenn ich mir die Frage erlauben
-darf, diese Elefanten echte Elefanten, oder, unter
-uns, auch nur halb so echt, als unser Stadtgeld
-echtes Geld ist? Wir bezahlen in dem Geld, das
-wir empfingen. Wenn Sie klug sind, machen Sie es
-bei der nächsten Gelegenheit auch so. Nebenbei &ndash;
-zahlen Sie Ihre Nigger in englischen Sovereigns?«</p>
-
-<p>Der Geschäftsführer war warm geworden, und
-ich schwieg. Ich schweige immer, wenn die Währungsfrage
-in irgendwelcher Form auftaucht. Auch wäre
-es nicht weise gewesen, um siebenhundertundfünfzig
-Dollars mit der Landwirtschaftsgesellschaft von
-Louisiana in ernstlichen Streit zu geraten, wenn
-man an den Ufern des Mississippi dampfpflügen will.</p>
-
-<p>»Delano hat recht«, sagte Lawrence begütigend<span class="pagenum"><a id="Seite_166">[166]</a></span>
-und klopfte mir tröstend auf die Schulter. »Man
-muß das Leben nehmen, wie man es findet. Auch
-die Menschen. Auch das Geld. Packen Sie die
-Papierpäckchen zusammen, Herr Eyth. Gehen Sie
-in Frieden, und preisen Sie mit uns den Herrn,
-der das alles geschaffen hat. &ndash; Bei Gott, Mann!«
-rief er plötzlich, als ob ihn der glücklichste Gedanke
-beseelt hätte, »bei der nächsten Kommunalwahl
-steigt der Plunder wieder um fünfzig Prozent. Das
-geht wie die Wassereimer in einem Ziehbrunnen,
-seitdem die Reisesäckler unsern Staat regieren.
-Packen Sie ein, Sie Glücksvogel!«</p>
-
-<p>Es war sichtlich das klügste, was ich tun
-konnte. Delano gab mir mit großer Zuvorkommenheit
-ein mächtiges Kuvert, das ich mit meinem ungefähr
-um die Hälfte geschwundenen Sieges- und
-Ehrenpreis vollstopfte. Es war noch immer ein
-sehr ansehnliches Paket. Dann unterzeichnete ich
-eine Empfangsbescheinigung, die der Geschäftsführer
-seufzend in den Kassenschrank legte, und verabschiedete
-mich von den Herren mit dem unbehaglichen
-Gefühl, den amerikanischen Verhältnissen
-vielleicht doch noch nicht ganz gewachsen zu sein.</p>
-
-<p>Nachdenklich ging ich die schöne Kanalstraße
-hinunter, ohne sie zu sehen. Anstatt ruhiger zu
-werden, fühlte ich, wie mein Zorn wuchs und sich
-langsam gegen mich selbst wendete. Als ich um
-die Ecke in die St. Charlesstraße biegen wollte,
-stieß ich mit Oberst Schmettkow zusammen, der in
-seinem abgeschabten Schulmeistersröcklein mit gewohnter<span class="pagenum"><a id="Seite_167">[167]</a></span>
-Sorglosigkeit daher geschlendert kam. Es
-war mir lieb. Er war, soweit ich ihn kannte, eine
-ehrliche Haut und ein Landsmann. Ich brauchte
-jemand, um mein Herz auszuschütten, jemand, mit
-dem ich über Amerika schimpfen konnte, und
-der Oberst war hierzu wie geschaffen. Wir
-gingen langsam die St. Charlesstraße entlang und
-taten es.</p>
-
-<p>Ich erzählte ihm, was ich erlebt hatte. Er
-wurde mit einemmal sehr nachdenklich, tiefsinniger,
-als ich ihn je gesehen hatte. Er ließ mich sogar
-fünf Minuten lang sprechen, ohne mir zu widersprechen.
-Auch das war noch nie vorgekommen,
-denn trotz all der bunten Erlebnisse, die sein Gesicht
-gefurcht und seine Haare gebleicht hatten, war
-er doch immer noch ein halber Berliner. Plötzlich
-blieb er stehen.</p>
-
-<p>»Herr Eyth!« sagte er, war dann wieder still
-und atmete, wie wenn es ihm schwer würde, weiter
-zu sprechen. Ich sah ihn verwundert an; es wurde
-auch mir etwas unbehaglich. Einen so tiefen Eindruck
-hatte ich mit meinem leidvollen Bericht kaum
-hervorzubringen gehofft. Nach einer qualvollen Pause
-begann er mit gedämpfter Stimme aufs neue:</p>
-
-<p>»Herr Eyth, wollen Sie mir&nbsp;&ndash;«</p>
-
-<p>So kam es endlich! Ich hatte es schon längst
-erwartet.</p>
-
-<p>»Herr Eyth, wollen Sie ein altes Menschenleben
-retten?«</p>
-
-<p>»Eine meiner Liebhabereien, Oberst!« antwortete<span class="pagenum"><a id="Seite_168">[168]</a></span>
-ich, in dem Bestreben, die Schärfe des Angriffs
-durch einen schlechten Witz zu mildern.</p>
-
-<p>»Ohne Scherz«, fuhr Schmettkow rasch fort;
-seine Worte überstürzten sich jetzt. »Gestern abend
-begegnete ich dem Kapitän eines deutschen Schoners,
-der morgen nach Bremen absegelt. Ein braver
-Kerl, der aus Danzig stammt und die Schmettkows
-kennt. Er will mich für achtzig Dollars &ndash; Greenbacks
-&ndash; mitnehmen. Ich habe einige Schulden
-hier, die bezahlt sein wollen: zweihundertundfünfzig
-Dollars bei unserm Wirt in der Tschapatulastraße,
-ungefähr fünfzig Dollars in dem deutschen Zigarrenladen
-an der Ecke dort, fünfundsiebzig bei meinem
-Schneider. Man sieht mir das nicht an. Die Leute
-sollen nicht glauben, ich habe sie um ihr Geld gebracht.
-Die Schulden müssen bezahlt werden, ehe
-ich abreise. Dann, das werden Sie einsehen, Herr
-Eyth, muß ich mich ein wenig ausstatten, Kleider,
-Koffer kaufen; ich kann nicht wie ein fechtender
-Handwerksbursche in Bremen ankommen. Hundert
-Dollars laufen Ihnen hierbei wie Wasser durch die
-Finger.«</p>
-
-<p>Er schwieg und rechnete, in der Stille, mit
-aller Macht. Dabei stieg seine Aufregung.</p>
-
-<p>»Ungefähr siebenhundert Dollars &ndash; Stadtgeld,
-Herr Eyth, nur Stadtgeld &ndash; muß ich haben. Sobald
-ich deutschen Boden berühre, bin ich gerettet.
-Ich habe reiche Verwandte, die mich nicht stecken
-lassen, wenn sie mich wieder sehen. Mein Onkel,
-wenn er noch lebt, ist Rittergutsbesitzer bei Bromberg.<span class="pagenum"><a id="Seite_169">[169]</a></span>
-Alte Streiche sind längst vergessen. An alte
-Zeiten denkt er noch. Ist er tot, so hat mein
-Vetter das Gut, dem fünfhundert Dollars von
-jeher eine Prise Tabak waren, wie mir seinerzeit
-auch. Mein Bruder muß jetzt Generalleutnant
-sein, zum mindesten. Sie müssen nicht glauben,
-daß ich bettle; so weit hat es noch kein Schmettkow
-gebracht. Drei Tage nach meiner Ankunft in Bremen
-schicke ich Ihnen fünfhundert Dollars in Gold.
-Leihen Sie mir die siebenhundertundfünfzig Lumpen,
-die Sie in der Tasche haben. Sie machen ein
-gutes Geschäft, und Sie retten einen Mann, der
-nicht schlechter ist als andre, aber am Zugrundegehen.
-Der Schoner heißt ›Die Hoffnung‹, Kapitän
-Petersen; wie das stimmt!«</p>
-
-<p>Seine Stimme bebte. Er faßte meine Hand;
-die seine war heiß und naß. Daß es ihm ernst
-war mit meinem Geld, war nicht zweifelhaft; er
-keuchte fast, indem er fortfuhr:</p>
-
-<p>»Was riskieren Sie, wenn ich mein heiliges
-Ehrenwort gebe, daß die Summe mit der nächsten
-Post Ihnen zurückgeschickt wird? Fünfhundert Dollars
-in Gold; die kleine Differenz ist unter Freunden
-nicht erwähnenswert. Wollen Sie? Sie schinden
-sich die Haut ab für diese Engländer; tun Sie
-einmal ein gutes Werk für einen Deutschen. Wollen
-Sie?«</p>
-
-<p>Wir standen vor einem der eleganten Austernsalons
-der Charlesstraße. Er zog mich am Arm
-hinein und rief dem Austernmann zu, uns Tinte<span class="pagenum"><a id="Seite_170">[170]</a></span>
-und Papier zu geben. Dann, leiser und dringender,
-setzte er seine Auseinandersetzungen fort: wie er
-sich fünfzehn Jahre lang in Amerika herumgeschlagen,
-bald im Elend, bald in ehrenhaften Verhältnissen,
-gleich tausend andern, die dazu bestimmt
-scheinen, aus unerklärlichen Gründen im Leben auf
-keinen grünen Zweig zu kommen; wie er jetzt in
-seinem achtundvierzigsten Jahr als Oberst und
-Schulmeister sich ermatten fühle und wisse, daß er
-auf Stroh sterben werde, wenn es noch länger so
-weitergehe. Da sende ihm der Himmel diese Möglichkeit!</p>
-
-<p>Wieder drückte er mir die Hand. Seine matten
-Augen glänzten; seine etwas rote Nase glühte. Was
-mich aber mehr als alles bewegte, war die geheime
-Angst, die aus seinen zitternden Gesichtszügen sprach;
-die Sorge, ob es ihm gelingen werde, mich bis
-zum Jasagen hinaufzuschrauben, denn ich hatte noch
-immer nicht zugestimmt.</p>
-
-<p>Er nahm den großen weißen Bogen, den ihm
-der Wirt reichte, und schrieb leise murmelnd, aber
-mit großer Gewandtheit eine Schuldverschreibung,
-indem er mich von Zeit zu Zeit ansah. Sie lautete:</p>
-
-<p>New Orleans, den 14. März 1867. Der
-Unterzeichnete bekennt sich zum Empfang eines
-Anlehens von siebenhundertundfünfzig Dollars in
-New Orleans Stadtgeld zum heutigen Kurse von
-fünfundvierzig Prozent und verpflichtet sich, in Bezahlung
-dieser Schuld drei Tage nach seiner Ankunft
-in Bremen fünfhundert Dollars in Gold an<span class="pagenum"><a id="Seite_171">[171]</a></span>
-Herrn Ingenieur Eyth zu New Orleans, Tschapatulastraße
-Nr. 21, abzusenden.</p>
-
-<p>»Genügt uns das?« fragte er, aufblickend und
-mich mit einer Miene ansehend, wie wenn ich der
-Schuldner und er der Gläubiger werden sollte.</p>
-
-<p>Ich hatte meinen Entschluß gefaßt.</p>
-
-<p>»Sie brauchen das Geld nicht hierher zu
-schicken«, sagte ich. »Senden Sie nicht fünfhundert
-Dollars, sondern den richtigen Betrag, dreihundertsiebenunddreißig
-Dollars fünfzig Cents an meinen
-Vater in Württemberg, mit dem ich die Sache
-dann leicht regeln kann.«</p>
-
-<p>»Sehr gut, sehr gut!« rief er, fröhlich aufatmend,
-bestellte zwei Dutzend Austern der besten
-Sorte und eine Flasche englisches Stout, öffnete
-das Paket, das ich ihm überreicht hatte, nahm
-zwei Dollars heraus und bezahlte die Zeche. Wir
-aßen plaudernd die prachtvollen Seetiere des Golfs.
-Dann unterzeichnete er die Schuldverschreibung mit
-fester Hand und einer Handschrift, die an energischer
-Entschlossenheit von keiner Keilschrift übertroffen
-wird. Ich steckte das wertvolle Schriftstück sorgfältig
-in meine Brusttasche, an Stelle des beschwerlichen
-Pakets. Erklärlicherweise war er jetzt etwas
-in Eile. Er mußte vor Abend Schulden bezahlen,
-Koffer und Ausstattung einkaufen, das Dameninstitut
-auflösen! So schied ich von Oberst von
-Schmettkow mit einem warmen Händedruck an
-der Tür des Austernsalons. Ich habe ihn nie
-wieder gesehen, auch nie mehr von ihm gehört;<span class="pagenum"><a id="Seite_172">[172]</a></span>
-weder von ihm noch von den dreihundertsiebenunddreißig
-Dollars in Gold, eine Summe, die ich so
-gewissenhaft ausgerechnet hatte. Möglich, daß die
-»Hoffnung« untergegangen ist oder aus andern
-Gründen nie in Bremen ankam. Zur Ehre des
-Menschengeschlechts habe ich das schon längst als
-selbstverständlich angenommen.</p>
-
-<p>Es war ziemlich spät am Tage geworden, als
-ich selbst nach Hause kam; noch nachdenklicher als
-zuvor. Ich legte Schmettkows Schuldverschreibung
-in ein geheimes Fach meines Blechkoffers neben
-die Kopie meines Briefs an Olcott. Noch nie und
-nirgends, seit dem ersten Kanonenschuß bei Fort
-Sumter, lagen ein föderierter und ein konföderierter
-Oberst so friedlich und einträchtig beisammen
-wie diese beiden. Und was mich anbelangt, so
-war das friedliche Zusammenwirken der zwei Herren
-von gleich erfreulichem Erfolg für sie. Eine geheimnisvolle
-Ahnung sagte mir dies schon in jener
-Dämmerstunde; ich fühlte mich deshalb so ziemlich
-wie Hans im Glück in modern umgearbeiteter Auflage,
-nur etwas weniger vergnügt. Was sollte
-nun aber werden? Wie sollte die Sache weiter
-gehen? Wo konnte ich, für teures Geld, meinen
-Pflug einsetzen? Es war offenbar nicht so leicht,
-als ich mir vorgestellt hatte, diesen starren Kontinent
-aufzureißen. Ich sammelte allerdings Erfahrungen
-in erstaunlichem Grad, und keine von den billigen.
-Aber das Ergebnis war vorläufig nicht ermutigend,
-es war nicht zu verhehlen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_173">[173]</a></span></p>
-
-<p>Ich war müde &ndash; schon amerikamüde! &ndash; und
-starrte wohl eine Stunde lang über die Dächer der
-Nachbarhäuser hinweg in den glänzenden Abendhimmel,
-die ungelesenen »Crescent City News« auf
-den Knien, ohne Ziel und Zweck, denn ich wußte
-wirklich nicht, was dabei herauskommen sollte.
-Doch ist es manchmal auch gut, die Ruder sinken
-zu lassen und ruhig zu warten, bis sich das müde
-Segel wieder rührt.</p>
-
-<p>Da klopfte es. Ich schreckte auf, denn ich
-war halb eingeschlafen in trübseliger Erschöpfung.
-»Herein!«</p>
-
-<p>Es war Lawrence, munter und quecksilbern
-wie immer &ndash; wurde dieser Mann nie müde? &ndash;,
-und hinter ihm ein Fremder, ein großer, stattlicher
-Herr, der wie gewohnheitsmäßig sich bückte, um
-zur Tür hereinzukommen und, gut amerikanisch,
-erst den Hut abnahm, als er mitten im Zimmer
-stand.</p>
-
-<p>»Frederic, hier ist Herr Eyth!« sagte der kleine
-Lawrence. »Herr Eyth, ich bringe Ihnen meinen
-Bruder, Herrn Frederic Lawrence von Magnoliaplantage.«</p>
-
-<p>Es wäre nicht leicht gewesen, unähnlichere
-Brüder zu finden. Herr Lawrence der Ältere war
-eine schöne, imponierende Gestalt mit schwarzen
-Haaren, gebräuntem Gesicht und hellen, durchdringenden
-Augen, elegant gekleidet, sehr bestimmt in
-seinem Auftreten und klug und klar in dem, was
-er sagte. Man hatte das Gefühl, jemand vor sich<span class="pagenum"><a id="Seite_174">[174]</a></span>
-zu haben, der wußte, was er wollte, und es gewöhnlich
-auch bekam. Der Mann gefiel mir auf
-den ersten Blick.</p>
-
-<p>»Freut mich, Sie kennen zu lernen«, sagte er,
-mir die Hand schüttelnd. »Ich kam gestern aus
-dem Norden zurück und sah heute Ihren Dampfpflug
-vor dem Ausstellungspark. In Baltimore
-hatte ich schon von den Dampfelefanten gelesen und
-hielt sie für einen Humbug. Natürlich. Aber ich
-muß sagen, die Art, wie Sie die Maschinen aus
-dem Sumpf herausgezogen haben, in den Sie den
-Park verwandelt haben, hat mir imponiert. Damit
-läßt sich bei uns etwas machen. Ich bin jetzt überzeugt,
-daß Ihre Maschinen mehr können als wettrennen.
-Der Park sieht aus, wie wenn sich hundert
-Riesenschweine drin herumgewälzt hätten. Meine
-Glückwünsche, Herr Eyth!«</p>
-
-<p>Er lachte ermunternd. Ich wußte kaum, sollte
-ich es für Spott oder Ernst nehmen, und sagte
-ausweichend: »Leider finden Sie mich augenblicklich
-in einiger Verlegenheit, ein weiteres Feld der
-Tätigkeit für meine Elefanten zu finden.«</p>
-
-<p>»Deshalb komme ich zu Ihnen, Herr Eyth«,
-sagte Frederic. »Schon in Baltimore, wo ich von
-dem Wettrennen las und nachträglich von dem
-Pflügen hörte &ndash; der Unsinn läuft immer flinker
-als der Sinn &ndash;, war es meine Absicht, Sie aufzusuchen.
-Für einen bloßen Schwindel sah mir die
-Sache selbst von der Ferne zu groß aus. Aber fix
-war es von Ihnen, das Wettrennen zu veranstalten.<span class="pagenum"><a id="Seite_175">[175]</a></span>
-Man muß Lärm machen in unserm großen Land,
-wenn man gehört werden will; ob die Trommel
-rot oder blau lackiert ist, die Sie benutzen, tut
-nichts zur Sache.«</p>
-
-<p>»Den Lärm verdanke ich Ihrem Bruder, Herr
-Lawrence,« bemerkte ich, »ganz allein Ihrem Herrn
-Bruder. Und ich beginne zu glauben, daß ich ihm
-mehr zu danken habe, als ich ahnte.«</p>
-
-<p>»Fangen Sie an zu begreifen?« lachte Henry,
-sich vergnügt die Hände reibend. »Es ist einfach
-phänomenal, Frederic, wie langsam die Deutschen
-sind. Er fängt an zu begreifen!«</p>
-
-<p>»Kurz, ich habe Ihnen einen Vorschlag zu
-machen«, fuhr Lawrence der Ältere fort, ohne sich
-um seinen Bruder zu kümmern, was diesem ganz
-natürlich vorkam. »Sie packen Ihren ganzen
-Apparat morgen zusammen und bringen ihn nach
-der Magnoliaplantage, sechzig Meilen stromabwärts.
-Ich stelle Ihnen einen Flußdampfer zur Verfügung.
-Drunten finden Sie tausend Acker Ratoons<a id="FNAnker_4_4"></a><a href="#Fussnote_4_4" class="fnanchor">4</a>, in
-denen Sie pflügen können, solange Sie Lust haben.
-Ebensolange sind Sie mein Gast. Ihre Leute finden
-ein bequemes Unterkommen auf dem Gut. Alle
-Auslagen bezahle ich. Wenn mir nach einem Monat
-Ihr Pflügen gefällt, so behalte ich den Pflug und
-bin und bleibe der erste Dampfpflüger in Louisiana.
-Was kostet er?«</p>
-
-<p>»Magnolia liegt im besten Zuckerdistrikt des
-Staats«, fuhr er fort, als ob er mich überreden
-müßte. »Eine stolze Plantage, Sir, trotz des Kriegs.
-Aber nur eine von fünfzig, entlang dem Strom.
-Und alle wissen nicht mehr, wie sie pflügen sollen,
-seitdem die Schwarzen in die Stadt zu laufen anfangen.
-Ein Feld für Sie, ein kolossales Feld.
-Aber den Anfang müssen Sie bei mir machen. Ich
-biete Ihnen, was ich vernünftigerweise bieten kann.«</p>
-
-<p>Ob ich einschlug?!</p>
-
-<p>Es wurde wie Sonnenschein um mich her, trotz
-der Dämmerung. Hurra! sagte ich im tiefsten Innern
-und war kaum imstande, es nicht laut zu rufen.
-Endlich kommt die ehrliche, einfache Ochsenarbeit,
-um die ich seit einem Monat kämpfe! Dem Himmel
-sei's getrommelt und gepfiffen; das Elefantenrennen
-hat ein Ende!</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/illu-178.png" alt="Ende gut &ndash; alles gut." />
-</div>
-
-<p class="center p2">
-Buchdruckerei Richard Hahn (H. Otto), Leipzig.<br />
-</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="footnotes">
-<h2>Fußnoten</h2>
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_1_1"></a><a href="#FNAnker_1_1"><span class="label">1</span></a> Carpet-baggers &ndash; politische Intriganten, die nach der
-Sklavenbefreiung aus den Nordstaaten in die Südstaaten reisten,
-um dort im Trüben zu fischen.
-</p>
-<p class="right">
-(Anm. der Stiftung.)
-</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_2_2"></a><a href="#FNAnker_2_2"><span class="label">2</span></a> Zeit ist Geld.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_3_3"></a><a href="#FNAnker_3_3"><span class="label">3</span></a> Der Gauner Tweed beutete damals die New Yorker
-Stadtverwaltung furchtbar aus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_4_4"></a><a href="#FNAnker_4_4"><span class="label">4</span></a> Zuckerrohrschößling, der aus der Wurzel des abgeschnittenen
-Rohrs wächst.</p></div>
-
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<div class="figleft">
-<img src="images/signet.png" alt="" />
-<div class="caption"><em class="antiqua">F 1506b X 10</em>: 100.000</div>
-</div>
-
-<p class="h2"><img src="images/tb.png" alt="" />Deutsche Dichter-Gedächtnis-Stiftung.</p>
-
-<p>Die Stiftung ist ein rein gemeinnütziges Unternehmen
-unter Ausschluß aller privaten Erwerbsinteressen.
-Ihr Zweck ist, »hervorragenden
-Dichtern durch Verbreitung ihrer Werke ein
-Denkmal im Herzen des deutschen Volkes zu
-setzen« und durch Verbreitung guter Bücher der
-schlechten Literatur den Boden abzugraben. Seit dem Jahre
-1903 verteilt sie alljährlich an eine stetig wachsende Zahl von
-Volksbibliotheken sorgfältig ausgewählte Zusammenstellungen
-guter volkstümlicher Bücher. Bis Ende 1909 wurden 245.954
-Bücher an Volksbibliotheken verteilt.</p>
-
-<p>Die Auflage der von der Stiftung herausgegebenen
-Sammlungen »Hausbücherei« und »Volksbücher« betrug bis
-Oktober 1910: 1.220.000 Exemplare.</p>
-
-<p>Abzüge des <em class="gesperrt">Werbeblatts</em>, des letzten Jahresberichts, auch
-des Aufrufs und der Satzungen usw. werden von der Kanzlei
-der Deutschen Dichter-Gedächtnis-Stiftung in Hamburg-Großborstel
-gern unentgeltlich übersandt.</p>
-
-<p>Die Stiftung erbittet jährliche oder einmalige Beiträge.
-<em class="gesperrt">Für Beiträge von 2 Mk.</em> an gewährt die Stiftung durch
-Übersendung eines Einzelbandes ihrer »Hausbücherei« oder
-»Volksbücher« Gegenleistung.</p>
-
-<p class="h2">Gute und billige Bücher</p>
-
-<p>Unter den mancherlei billigen Sammlungen, die in den
-letzten Jahren zur Verbreitung guter Literatur geschaffen
-wurden, zeichnen sich die Bücher der Deutschen Dichter-Gedächtnis-Stiftung
-durch sorgfältige literarische Auswahl und
-ausgezeichnete Ausstattung aus: holzfreies Papier, schönen
-und großen Druck, abwaschbaren, geschmackvollen Einband.
-Diese Eigenschaften haben in Verbindung mit dem äußerst
-billigen Preise den beiden Sammlungen der Stiftung schnell
-große Verbreitung verschafft.</p>
-</div>
-
-<p>Bisher sind erschienen:</p>
-
-<p class="h2">
-Hausbücherei</p>
-<p class="center">
-(gebunden, jeder Band 1 Mark)
-</p>
-
-<div class="hang">
-
-<p>Bd. 1. <em class="gesperrt">Heinrich von Kleist</em>: Michael Kohlhaas. Mit Bild
-Kleists. 7 Vollbilder von Ernst Liebermann. Einleitung
-von <em class="antiqua">Dr.</em> Ernst Schultze. <i>11.-20. Taus.</i> 170 S.</p>
-
-<p>Bd. 2. <em class="gesperrt">Goethe</em>: Götz von Berlichingen. Mit Bild Goethes.
-Einleitung v. <em class="antiqua">Dr.</em> W. Bode. <i>6.-10. Taus.</i> 178 S.</p>
-
-<p>Bd. 3. <em class="gesperrt">Deutsche Humoristen.</em> <i>1. <em class="antiqua">Bd.</em></i>: Ausgew. humor. Erzählungen
-v. P. Rosegger, W. Raabe, Fr. Reuter und
-A. Roderich. <i>40.-45. Taus.</i> 221 S.</p>
-
-<p>Bd. 4. <em class="gesperrt">Deutsche Humoristen.</em> <i>2. <em class="antiqua">Bd.</em></i>: Cl. Brentano, E.
-Th. A. Hoffmann, H. Zschokke. <i>20.-25. Taus.</i> 222 S.</p>
-
-<p>Bd. 5. <em class="gesperrt">Deutsche Humoristen.</em> <i>3. <em class="antiqua">Bd.</em></i>: Hans Hoffmann,
-Otto Ernst, Max Eyth, Helene Böhlau. <i>30.-35. T.</i>
-196 S.</p>
-
-<p>Bd. 6/7. <em class="gesperrt">Balladenbuch.</em> <i>1. <em class="antiqua">Bd.</em></i>: Neuere Dichter. <i>16.-20. T.</i>
-498 S. 2 Mark.</p>
-
-<p>Bd. 8. <em class="gesperrt">Herm. Kurz</em>: Der Weihnachtsfund. Eine Volkserzählung.
-Mit Bild Kurz'. Einleitung v. Prof. Sulger-Gebing.
-<i>6.-10. Taus.</i> 209 S.</p>
-
-<p>Bd. 9. <em class="gesperrt">Novellenbuch.</em> <i>1. <em class="antiqua">Bd.</em></i>: C. F. Meyer, E. v. Wildenbruch,
-Fr. Spielhagen, Detl. v. Liliencron. <i>26.-35. Taus.</i>
-194 S.</p>
-
-<p>Bd. 10. <em class="gesperrt">Novellenbuch.</em> <i>2. <em class="antiqua">Bd.</em></i> (Dorfgeschichten): E. Wichert,
-H. Sohnrey, W. v. Polenz, R. Greinz. <i>16.-20. T.</i> 199 S.</p>
-
-<p>Bd. 11. <em class="gesperrt">Schiller</em>: Philosophische Gedichte. Ausgew. u. eingel. v.
-Prof. E. Kühnemann. Mit Bild Schillers. <i>6.-10. T.</i>
-230 S.</p>
-
-<p>Bd. 12/13. <em class="gesperrt">Schiller</em>: Briefe. Ausgew. und eingel. von Prof.
-E. Kühnemann. Mit 2 Bildern Schillers. 2 Bände
-in 1 Bande. <i>6.-10. Taus.</i> 226 u. 302 S. 2 Mark.</p>
-
-<p>Bd. 14. <em class="gesperrt">Novellenbuch.</em> <i>3. <em class="antiqua">Bd.</em></i> (Geschichten aus deutscher
-Vorzeit): A. Schmitthenner, J. J. David, W. Hauff.
-<i>11.-20. Taus.</i> 246 S.</p>
-
-<p>Bd. 15. <em class="gesperrt">Novellenbuch.</em> <i>4. <em class="antiqua">Bd.</em></i> (Seegeschichten): Joachim
-Nettelbeck, W. Hauff, Hans Hoffmann, W. Jensen,
-Wilh. Poeck, Johs. Wilda. <i>16.-20. Taus.</i> 179 S.</p>
-
-<p>Bd. 16. Auswahl aus den Dichtungen <em class="gesperrt">Eduard Mörikes</em>.
-Herausgeg. u. eingel. v. Dr. J. Loewenberg-Hamburg.
-Mit Bild u. Silhouette Mörikes. <i>11.-20. Taus.</i> 235 S.</p>
-
-<p>Bd. 17. <em class="gesperrt">Heine-Buch.</em> Eine Auswahl aus Heinrich Heines
-Dichtungen. Herausgeg. und eingel. von Otto Ernst-Hamburg.
-Mit Bild Heines. <i>6.-10. Taus.</i> 203 S.</p>
-
-<p>Bd. 18 u. 19. <em class="gesperrt">Goethes</em> ausgewählte Briefe. Herausgeg. u.
-eingel. v. Dr. Wilh. Bode-Weimar. Mit Bildern Goethes.
-2 Bände. <i>11.-15. Taus.</i> 169 u. 197 S.</p>
-
-<p>Bd. 20/21. <em class="gesperrt">Deutsches Weihnachtsbuch.</em> Eine Sammlung
-der schönsten u. beliebtesten Weihnachtsdichtungen in
-Poesie u. Prosa. <i>16.-20. Taus.</i> 413 S. 2 Mark.</p>
-
-<p>Bd. 22. <em class="gesperrt">Novellenbuch.</em> <i>5. <em class="antiqua">Bd.</em></i> (Frauennovellen): Cl. Viebig,
-L. v. Strauß u. Torney, Lou Andreas-Salomé, M. R.
-Fischer. <i>11.-20. Taus.</i> 198 Seiten.</p>
-
-<p>Bd. 23. <em class="gesperrt">Novellenbuch.</em> <i>6. <em class="antiqua">Band.</em></i> (Kindheitsgeschichten):
-A. Schmitthenner, H. Aeckerle, M. Lienert, M. v. Rentz,
-Hans Land, A. Bayersdorfer, Ch. Niese, Th. Mann.
-<i>11.-20. Taus.</i> 199 S.</p>
-
-<p>Bd. 24. <em class="gesperrt">Novellenbuch.</em> <i>7. <em class="antiqua">Bd.</em></i> (Kriegsgeschichten): Carl
-Beyer, H. v. Kleist, W. v. Conrady, M. v. La Roche,
-D. v. Liliencron, Th. Fontane. <i>11.-20. Taus.</i> 177 S.</p>
-
-<p>Bd. 25/26. <em class="gesperrt">Balladenbuch.</em> <i>2. <em class="antiqua">Bd.</em></i>: Ältere Dichter. <i>6.-10. T.</i>
-518 S. 2 Mark.</p>
-
-<p>Bd. 27. <em class="gesperrt">Karl Immermann</em>: Preußische Jugend zur Zeit
-Napoleons. Herausgeg. u. eingeleitet von <em class="antiqua">Dr.</em> Wilhelm
-Bode-Weimar. Mit Bild Immermanns und 3 Bildern
-Magdeburgs. <i>6.-10. Taus.</i> 171 Seiten.</p>
-
-<p>Bd. 28. <em class="gesperrt">Martin Luther als deutscher Klassiker</em>, nebst
-einer Einführung von <em class="antiqua">Dr.</em> Eugen Lessing. Mit Bild
-Luthers. 176 Seiten. <i>6.-10. Taus.</i></p>
-
-<p>Bd. 29/30. <em class="gesperrt">Deutsche Humoristen.</em> <i>4. <em class="antiqua">und</em> 5. <em class="antiqua">Bd.</em></i> (Humoristische
-Gedichte.) 351 Seiten. 2 Mark. <i>6.-10. Taus.</i></p>
-
-<p>Bd. 31. <em class="gesperrt">Deutsche Humoristen.</em> <i>6. <em class="antiqua">Bd.</em></i>: E. Th. A. Hoffmann,
-B. v. Arnim, Fr. Th. Vischer, A. Bayersdorfer, Henry
-F. Urban, Ludw. Thoma. 160 S. <i>11.-20. Taus.</i></p>
-
-<p>Bd. 32. <em class="gesperrt">Max Eyth</em>: Geld und Erfahrung (humoristische Erzählung).
-Mit Original-Illustrationen von Th. Herrmann
-und Einleitung von <em class="antiqua">Dr.</em> C. Müller-Rastatt,
-Hamburg. 176 Seiten. <i>6.-10. Taus.</i></p>
-
-<p>Bd. 33. <em class="gesperrt">Ludwig Uhland</em>: Ausgewählte Balladen und Romanzen.
-Mit Einleitung von K. Küchler, Altona, und
-Illustrationen von H. Schroedter, Karlsruhe. 160 S.</p>
-
-<p>Bd. 34. <em class="gesperrt">J. J. David</em>: Ruzena Capek. Cyrill Wallenta.
-Mit Einleitung von A. v. Weilen und Bild Davids.
-146 S.</p>
-
-<p>Bd. 35. <em class="gesperrt">Ludwig Finckh</em>: Rapunzel. Mit Bild L. Finckhs
-und Einleitung von M. Lang. 159 S.</p>
-
-<p>Bd. 36. <em class="gesperrt">Grethe Auer</em>: Marraksch. Mit Bild Gr. Auers und
-Einleitung von Dr. H. Bloesch. 192 S.</p>
-</div>
-
-<p class="center large">
-Geschenkausgaben
-</p>
-
-<p><em class="gesperrt">in prächtigem, biegsamem Einband</em> mit Goldschnitt sind
-<em class="gesperrt">zum Preise von je 4 Mark</em> hergestellt von:</p>
-
-<p class="smblock">
-Bd. 6/7 (rot, Ganzleder)<br />
-Bd. 12/13 (grün, Ganzleder)<br />
-Bd. 18/19 (grau, Ganzleder)<br />
-Bd. 20/21 (weiß, Dermatoid)<br />
-Bd. 25/26 (rot, Ganzleder)<br />
-Bd. 29/30 (rot, Ganzleder).<br />
-</p>
-
-<p><span class="large">Schillerbuch</span>, enth. Einltg. über Schillers Leben, die Glocke,
-Balladen, Tell. Mit Bild Schillers. 346 S. <i>21.-30. T.</i> Geb. 1 M.</p>
-
-<p class="h2">
-Volksbücher.</p>
-
-<p>Heft 1. 50 Gedichte v. <em class="gesperrt">Goethe</em>.
-95 S. Geh. 20, geb. 50 Pf.
-<i>11.-20. T.</i></p>
-
-<p>Heft 2. <em class="gesperrt">Schiller</em>: Tell.
-<i>11.-20. T.</i> 19 S. Geh. 30, geb.
-60 Pf.</p>
-
-<p>Heft 3. <em class="gesperrt">Schiller</em>: Balladen.
-<i>31.-40. T.</i> 108 S. Geh. 20, geb.
-50 Pf.</p>
-
-<p>Heft 4. <em class="gesperrt">Schiller</em>: Wallensteins
-Lager. Die Piccolomini. 215 S.
-Geh. 30, geb. 60 Pf. <i>11.-20. T.</i></p>
-
-<p>Heft 5. <em class="gesperrt">Schiller</em>: Wallensteins
-Tod. 222 S. Geh. 30, geb.
-60 Pf. <i>11.-20. T.</i></p>
-
-<p><i>Heft 4 und 5 in einen Band
-gebunden 1 Mark.</i> <i>11.-20. T.</i></p>
-
-<p>Heft 6. <em class="gesperrt">Brentano</em>: Die Geschichte
-vom braven Kasperl u.
-dem schönen Annerl. Ill. v. W.
-Schulz. 59 S. Geh. 15, geb. 40 Pf.
-<i>11.-20. T.</i></p>
-
-<p>Heft 7. <em class="gesperrt">E. Th. A. Hoffmann</em>:
-Das Fräulein von Scuderi.
-113 S. Geh. 20, geb. 50 Pf.</p>
-
-<p>Heft 8. <em class="gesperrt">Fr. Halm</em>: Die Marzipanliese.
-Die Freundinnen. Ill.
-v. H. Amberg. 124 S. Geh. 20,
-geb. 50 Pf. <i>11.-20. T.</i></p>
-
-<p>Heft 9. <em class="gesperrt">Fritz Reuter</em>: Woans
-ick tau 'ne Fru kamm. 61 S.
-Geh. 15, geb. 40 Pf. <i>11.-20. T.</i></p>
-
-<p>Heft 10. <em class="gesperrt">Max Eyth</em>: Der
-blinde Passagier. Ill. v. Th. Herrmann.
-<i>21.-30. T.</i> 68 S. Geh.
-20, geb. 50 Pf.</p>
-
-<p>Heft 11. <em class="gesperrt">Marie von Ebner-Eschenbach</em>:
-Die Freiherren
-von Gemperlein. <i>11.-20. T.</i> 82 S.
-Geh. 20, geb. 50 Pf.</p>
-
-<p>Heft 12. <em class="gesperrt">Wilhelm Jensen</em>:
-Über der Heide. <i>11.-20. T.</i> 127
-S. Geh. 25, geb. 55 Pf.</p>
-
-<p>Heft 13. <em class="gesperrt">Ernst Wichert</em>: Der
-Wilddieb. 144 S. Geh. 30, geb.
-60 Pf. <i>11.-20. T.</i></p>
-
-<p>Heft 14. <em class="gesperrt">Levin Schücking</em>:
-Die drei Großmächte. Illustr.
-v. H. Schroedter. 96 S. Geh.
-25, geb. 55 Pf. <i>11.-20. T.</i></p>
-
-<p>Heft 15. <em class="gesperrt">Ludwig Anzengruber</em>:
-Der Erbonkel u. andere
-Geschichten. <i>11.-20. T.</i> 86 S.
-Geh. 25, geb. 55 Pf.</p>
-
-<p>Heft 16. <em class="gesperrt">Helene Böhlau</em>:
-Kußwirkungen. <i>11.-20. T.</i> 68 S.
-Geh. 20, geb. 50 Pf.</p>
-
-<p>Heft 17. <em class="gesperrt">Ilse Frapan-Akunian</em>:
-Die Last. <i>11.-20. T.</i> 87 S.
-Geh. 25, geb. 55 Pf.</p>
-
-<p>Heft 18. <em class="gesperrt">H. v. Kleist</em>: Die Verlobung
-in St. Domingo. Das
-Erdbeben in Chili. Der Zweikampf.
-142 S. Geh. 30, geb. 60 Pf.</p>
-
-<p>Heft 19. <em class="gesperrt">Peter Rosegger</em>:
-Der Adlerwirt von Kirchbrunn.
-139 S. Geh. 30, geb. 60 Pf.
-<i>11.-20. T.</i></p>
-
-<p>Heft 20. <em class="gesperrt">Ernst Zahn</em>: Die
-Mutter. <i>11.-20. T.</i> 66 S. Geh.
-20, geb. 50 Pf.</p>
-
-<p>Heft 21. <em class="gesperrt">E. J. Groth</em>: Die Kuhhaut
-(Humoreske). Mit Illustr.
-v. Gg. O. Erler. 40 S. Geh. 15,
-geb. 40 Pf. <i>11.-20. T.</i></p>
-
-<p>Heft 22. <em class="gesperrt">A. Schmitthenner</em>:
-Die Frühglocke. Mit Illustr. v.
-Wilh. Schulz. <em class="antiqua">11.-20. T.</em> 64 S.
-Geh. 20, geb. 50 Pf.</p>
-
-<p>Heft 23. <em class="gesperrt">G. Freytag</em>: Karl d.
-Große. &ndash; Friedrich Barbarossa.
-Minnesang und Minnedienst zur
-Hohenstaufenzeit. 80 S. Geh. 25,
-geb. 55 Pf.</p>
-
-<p>Heft 24. <em class="gesperrt">Fr. Spielhagen</em>:
-Hans u. Grete. Mit Illustr. v.
-Th. Herrmann. <i>11.-20. T.</i> 174 S.
-Geh. 40, geb. 75 Pf.</p>
-
-<p>Heft 25. <em class="gesperrt">St. v. Kotze</em>: Geschichten
-aus Australien. 88 S.
-Geh. 25, geb. 55 Pf.</p>
-
-<p>Heft 26. <em class="gesperrt">Paul Heyse</em>:
-Andrea Delfin. 136 S. Geh. 30,
-geb. 60 Pf.</p>
-
-<p>Heft 27. <em class="gesperrt">H. Villinger</em>: Leodegar,
-der Hirtenschüler. Mit Ill.
-v. H. Eichrodt. 72 S. Geh. 20,
-geb. 50 Pf.</p>
-
-<p>Heft 28. <em class="gesperrt">Otto Ludwig</em>:
-Aus dem Regen in die Traufe.
-Ill. v. H. Schroedter. 123 S.
-Geh. 25, geb. 55 Pf.</p>
-
-<p>Heft 29. <em class="gesperrt">Richard Huldschiner</em>:
-Fegefeuer. Mit Buchschmuck
-v. H. Amberg. 250 S. Geh. 70 Pf.,
-geb. 1 Mark.</p>
-
-<p>Heft 30. <em class="gesperrt">Franz Grillparzer</em>:
-Weh dem, der lügt! 132 S.
-Geh. 25, geb. 55 Pf.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p class="center">
-Druck von Grimme &amp; Trömel in Leipzig.<br />
-</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<div class="transnote" id="tnextra">
-
-<p class="h2">Weitere Anmerkungen zur Transkription</p>
-
-<p>Offensichtlich fehlerhafte Zeichensetzung wurde stillschweigend korrigiert.</p>
-
-<p>Sofern nicht unter den Korrekturen aufgeführt, wurde die Originalschreibweise
-beibehalten.</p>
-
-<p>Das Ganzseitenbild auf S. 143 musste zwischen die Seiten 144 und 145 verschoben
-werden.</p>
-
-<p>Korrekturen:</p>
-
-<div class="corr">
-<p>
-S. 18: ihnen → Ihnen<br />
-Vollends ein Kongreßmann, den man <a href="#corr018">Ihnen</a></p>
-<p>
-S. 31: Jaksonstraße → Jacksonstraße<br />
-in der <a href="#corr031">Jacksonstraße</a> bestanden aus zwei geräumigen</p>
-<p>
-S. 49: vorwärtsreibend → vorwärtstreibend<br />
-mich an der Wand des Tunnels <a href="#corr049">vorwärtstreibend</a></p>
-<p>
-S. 77: ihnen → Ihnen<br />
-Wie gefällt <a href="#corr077">Ihnen</a> das?</p>
-<p>
-S. 88: aufgeflanzt → aufgepflanzt<br />
-auf dem Boden von Louisiana <a href="#corr088">aufgepflanzt</a> sah</p>
-<p>
-S. 97: Ueberraschung → Überraschung<br />
-Doch eine weit größere Freude und <a href="#corr097">Überraschung</a> stand mir</p>
-<p>
-S. 101: Dampfflug → Dampfpflug<br />
-nachdem der <a href="#corr101">Dampfpflug</a> sein Arbeitsfeld erreicht hatte</p>
-<p>
-S. 107: zur → zu<br />
-das schwarze Gesicht von Ohr <a href="#corr107">zu</a> Ohr spaltete</p>
-<p>
-S. 129: mußte → müßte<br />
-Das <a href="#corr129">müßte</a> man aber doch sehen</p>
-<p>
-S. 150: Nöten → Nöte<br />
-Stone hatte trotz seiner <a href="#corr150">Nöte</a> sechzig</p>
-<p>
-S. 154: jäh → zäh<br />
-mit dem Sieg des <a href="#corr154">zäh</a> ausdauernden</p>
-<p>
-S. 157: Sie → sie<br />
-Sie müssen <a href="#corr157">sie</a> zurückbekommen</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Geld und Erfahrung, by Max Eyth
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GELD UND ERFAHRUNG ***
-
-***** This file should be named 50344-h.htm or 50344-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/0/3/4/50344/
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/50344-h/images/cover.jpg b/old/50344-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index be2a47a..0000000
--- a/old/50344-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50344-h/images/illu-005.jpg b/old/50344-h/images/illu-005.jpg
deleted file mode 100644
index 332f647..0000000
--- a/old/50344-h/images/illu-005.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50344-h/images/illu-013.png b/old/50344-h/images/illu-013.png
deleted file mode 100644
index 3564d0a..0000000
--- a/old/50344-h/images/illu-013.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50344-h/images/illu-057.png b/old/50344-h/images/illu-057.png
deleted file mode 100644
index 2006864..0000000
--- a/old/50344-h/images/illu-057.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50344-h/images/illu-072.png b/old/50344-h/images/illu-072.png
deleted file mode 100644
index 5e255ee..0000000
--- a/old/50344-h/images/illu-072.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50344-h/images/illu-112.png b/old/50344-h/images/illu-112.png
deleted file mode 100644
index d3cef28..0000000
--- a/old/50344-h/images/illu-112.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50344-h/images/illu-145.png b/old/50344-h/images/illu-145.png
deleted file mode 100644
index 95fc76e..0000000
--- a/old/50344-h/images/illu-145.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50344-h/images/illu-178.png b/old/50344-h/images/illu-178.png
deleted file mode 100644
index 3262ec4..0000000
--- a/old/50344-h/images/illu-178.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50344-h/images/rule1.png b/old/50344-h/images/rule1.png
deleted file mode 100644
index 63872ee..0000000
--- a/old/50344-h/images/rule1.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50344-h/images/rule2.png b/old/50344-h/images/rule2.png
deleted file mode 100644
index 7c2f9c8..0000000
--- a/old/50344-h/images/rule2.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50344-h/images/signet.png b/old/50344-h/images/signet.png
deleted file mode 100644
index b33bc32..0000000
--- a/old/50344-h/images/signet.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50344-h/images/tb.png b/old/50344-h/images/tb.png
deleted file mode 100644
index d309614..0000000
--- a/old/50344-h/images/tb.png
+++ /dev/null
Binary files differ