diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-04 22:29:57 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-04 22:29:57 -0800 |
| commit | e740a509dad6a481f24cbf8f59ea24f927ac0d42 (patch) | |
| tree | 2da302f5ad1fe0356f96475a8b1f46b3bebb4452 | |
| parent | b748dae6c28c8e7ffb35dea5516b98d5b3d80147 (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/50067-8.txt | 14345 | ||||
| -rw-r--r-- | old/50067-8.zip | bin | 323830 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 14345 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..b0b6db5 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #50067 (https://www.gutenberg.org/ebooks/50067) diff --git a/old/50067-8.txt b/old/50067-8.txt deleted file mode 100644 index 6a0c94e..0000000 --- a/old/50067-8.txt +++ /dev/null @@ -1,14345 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook, Kertomuksia kirkkohistorian alalta II, by -Mauno Rosendal - - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - - -Title: Kertomuksia kirkkohistorian alalta II - Keski-aika - - -Author: Mauno Rosendal - - - -Release Date: September 28, 2015 [eBook #50067] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KERTOMUKSIA KIRKKOHISTORIAN ALALTA -II*** - - -E-text prepared by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen - - - -KERTOMUKSIA KIRKKOHISTORIAN ALALTA II - -Keski-aika - -Kirj. - -M. ROSENDAL - - - - - - -K. F. Kivekäs, Oulu, 1890. - - - - -SISÄLLYS: - -Toinen osa. Keski-ajan kirkon vaiheita (600-1500). - -I. Ensimmäinen aikakausi (600-1073). - - I. Muhammed Islamin tunnustajain hävitysretki kristikunnan maissa. - II. Monoteletinen riita. Kuudes yleinen kirkolliskokous - Konstantinopolissa (680). - III. Winfrid eli Bonifacius. - IV. Kaarle Suuren aikakausi. - V. Itäisen kirkon riita kuvista. Johannes Damascenus. - VI. Ansgarius, pohjoismaiden lähetyssaarnaaja. - VII. Paavi Nikolaus I. - VIII. Oppiriitoja yhdeksännellä vuosisadalla. - IX. Kyrillus ja Methodius. - X. "Pimeä" vuosisata. - XI. Hildebrand. - XII. Katsahdus keski-ajan ensimmäiseen aikakauteen. - -II. Toinen aikakausi (1073-1309). - - 1. Paavi Gregorius VII. - II. Riitaa pyhästä ehtoollisesta. Berengarius Toursilainen. - III. Ensimmäinen ristiretki. - IV. Kanterburyn piispa Anselmus. - V. Abailard ja Heloise. - VI. Paavikunnan vaiheet kahdennentoista vuosisadan alussa. - VII. Munkkilaitos. Bernhard Klairvauxlainen. - VIII. Paavikunnan valta kasvaa. - IX. Ensimmäinen ristiretki Suomeen. - X. Tieteellisiä pyrintöjä kahdennentoista vuosisadan loppupuolella. - XI. Harhaoppisia lahkoja. Valduslaiset. - XII. Kirkon oppi ja jumalanpalvelus. - XIII. Paavi Innocentius III. - XIV. Suomen kirkko kahdennentoista vuosisadan lopulla. - XV. Fransiskus Assisista ja hänen perustamansa munkkikunta. - XVI. Albigensilais-sodan loppu. Toulousen kirkolliskokous (1229). - Dominikanit. - XVII. Thüringin kreivitär Elisabet. - XVIII. Gregorius IX ja Fredrik II. Viides ristiretki. - XIX. Hohenstaufien perikato taistelussa paavikuntaa vastaan. - XX. Tuomas piispa ja hänen työnsä Suomen seurakunnan hyväksi. - XXI. Birger jaarlin ristiretki Suomeen. - XXII. Kristikunnan viimmeiset ponnistukset pyhän maan omistamiseksi. - XXIII. Kolmannentoista vuosisadan etevimmät tiedemiehet. - Tuomaslaiset ja Skotuslaiset. - XXIV. Rantamäen piispat. - XXV. Torkel Knuutinpojan ristiretki Suomeen. - XXVI. Paavi Bonifacius VIII. Paavinistuin siirretään Avignoniin. - XXVII. Turun tuomiokirkko. - XXVIII. Katsahdus keski-ajan toiseen aikakauteen. - -III. Kolmas aikakausi (1309-1500). - - I. Avignonin paavikunta. - II. Neljännentoista vuosisadan etevimmät Mystikot. - III. Juhana Vikleff. - IV. Suomen kirkko Avignonin paavikunnan aikana. - V. "Pyhä" Birgitta. - VI. Pisan kirkolliskokous. - VII. Juhana Hus. - VIII. Kostnitzin kirkolliskokous. Husin viimmeinen taistelu. - Hieronymus Pragilaisen marttyyrikuolema. - IX. Husilaiset. Baselin kirkolliskokous. - X. Turun piispanistuin viidennentoista vuosisadan alussa. - XI. Piispa Maunu II Olavinpoika Tavast. - XII. Tuomas Kempiläinen. - XIII. Paavikunta keski-ajan iltahämärässä. - XIV. Böhmin veljet. - XV. Suomen kirkko viidennentoista vuosisadan lopussa. - XVI. Juhana Wessel. - XVII. Girolamo Savonarola. - XVIII. Katsahdus keski-ajan kolmanteen aikakauteen. - - - - - - -Toinen osa. - -Keski-ajan kirkon vaiheita (600-1500). - - - - - - -I. - -Ensimmäinen aikakausi (600-1073). - - - - -I. - -Muhammed. Islamin tunnustajain hävitysretki kristikunnan maissa. - - - Sinun pitää menemän ylös ja tuleman suurella rajuilmalla, ja - sinun pitää oleman niinkuin pilvi, joka maan peittää; sinä ja - sinun joukkos, ja kansan paljous sinun kanssas. Hes. 38: 9. - -Lounais-Aasiassa, tuossa jumalallisten ihmeiden ikivanhassa maassa, -oli kristinuskon valo maailmalle koittanut, siellä oli vanhan ajan -kirkko viettänyt juhlapäivänsä. Kirkkohistorian kalliimmat muistot -ovat kiinnitetyt näihin seutuihin -- eipä kummallista, ettei se -kernaasti tahdo niille jäähyväisiään lausua. Vielä keski-ajan -kynnykseltä luo se tarkkaavan silmänsä noihin kristinuskon emämaihin, -ikäänkuin etsien, milloin Herran Henki jälleen, niinkuin muinoin -noina jaloina aikoina, elähyttäen puhaltaisi sikäläiseen kuolleesen -kristikuntaan, vaikka hengellisen kuoleman kolkko yö jo kauan siellä -on toimittanut hävitystyötään ja Henki sieltä poistunut. Ei uskon -silmä siellä enää näe Herran töitä, ei erota korva totuuden Hengen -ääntä. On meistä kuin näkisimme suuren hautausmaan, jolla veltostunut -sukukunta ajattelemattomana liikkuu suurten isien haudoilla. Tähän -asti on Kaikkivaltiaan käsi suojellut tämän hautausmaan aitaa, -ei ole pakanamaailman kauhistus vielä päässyt sen muistopatsaita -hävittämään. Onko Hän yhä edelleen näitä suurten muistojen pyhiä -seutuja varjeleva? Kristikunnan itäistä rajaa likenee likenemistään -myrsky Arabian korpimaista, ja kirkkohistorian täytyy lehdillensä -piirtää kertomuksen Islamin hävitysretkestä itäisen kristikunnan -muistorikkaissa maissa. - -Lounaisen eli n.s. _Onnellisen Arabian_ asukkaat harjoittivat jo -ikivanhoina aikoina laajaa karavaani- ja merikauppaa. Nämä kauppiaat -olivat taipuvaiset ylöllisyyteen ja hekumallisuuteen, jota vastoin -aavikon paimentolaiset olivat harjaantuneet yksinkertaiseen, vieläpä -ankaraankin elämään. Itämaalaisen hehkuva mielikuvitus liittyi -tässä kansassa hillitsemättömään verenhimoon, ryöstönhaluun ja -taistelukiihkoon. Arabialaisten uskonto oli alussa luonnonuskontoa -ja tähtienpalvelusta, vaan siihen oli aikojen kuluessa sekoitettu -juutalaisuudesta ja kristityistä harhaopeista saatuja aineksia. -Heidän merkillisin kansallistemppelinsä oli _Kaaba_ Mekassa, jonka -rakentajaksi eräs vanha tarina väittää Ismaelin. Tämä temppeli -oli arabialaisten hajalla olevien, usein keskenänsä riitaisten -kansallisheimojen yhdyssiteenä. Sinne he läheltä ja kaukaa vaelsivat, -tutustuen vähitellen näillä pyhiinvaelluksilla toisiinsa ja siten -valmistuen sille ajalle, jona he, kokoontuneina samojen lippujen -alle, toimittivat vanhurskaan Jumalan tuomion itäisen kristikunnan -mädänneissä oloissa. - -V. 571 syntyi tämän kansan keskuudessa _Abul Kasem Muhammed_. Hänen -sukunsa velvollisuutena oli vartioida Kaaba temppelin ulkopuolisessa -muurissa olevaa kuuluisaa _"mustaa kiveä"_. Jos jo tämä seikka oli -omiansa luomaan Muhammedin rikkaan mielikuvituksen ja syvämietteisen -luonteen uskonnolliseen suuntaan, virkistyi tämä hänen taipumuksensa -ennen arvaamattomaan eloon karavaanimatkoilla vieraissa maissa. -Kristittyjen ja Juutalaisten yksijumalisen uskonnon rinnalla, johon -hän näillä retkillä sai luoda silmänsä, esiintyi hänen isänmaansa -pakanallinen uskonto hyvin kehnona, hänen kansansa tila aivan -alhaisena. Erottuaan meluavan maailman jokapäiväisistä oloista, -alkoi Muhammed miettiä, miten hän voisi tehdä kansansa onnelliseksi. -Juutalaisten Messias-toivosta ja Jesuksen lupauksesta lähettää -Lohduttajan loi Muhammedin rohkea, pakanuuden pimittämä mielikuvitus -tuon hurjan luulon, että hän, Muhammed se juuri oli, jota maailma -kaipasi. Mooseksen ja Kristuksen hän piti profeetoina, vaan itseänsä -sanoi hän Jumalan korkeimmaksi profeetaksi, väittäen _Gabriel_ -enkeliltä saaneensa uusia, erinomaisia ilmoituksia. - -Muhammedin opin pääpiirteet, joista kaksi vuotta hänen kuolemansa -jälkeen Arabialaisten pyhä, _Koran_ niminen kirja muodostettiin, -ovat seuraavat: _Allah on Jumala ja Muhammed hänen profeetansa_. -Tätä elämää seuraa toinen, jossa uskovaiset saavat "katsella Jumalan -kasvoja". Etenkin onnellisiksi pääsevät kaikki, jotka ovat kaatuneet -taistelussa Islamin voiton puolesta. Heitä odottaa paratiisi -täynnä aistillista iloa ja nautintoa. Jokaisen ihmisen kohtalo on -jumalallisessa päätöksessä muuttumattomasti edeltäpäin määrätty. -Säilyttäen ympärileikkauksen ja pyhiinvaellukset Mekkaan, määräsi -Muhammed paastoomiset, almujen antamiset, rukoukset, pesemiset -autuuden saavuttamisen välikappaleiksi. Monivaimoisuus on myönnetty, -vaan viinin juominen ja sianlihan syöminen ankarasti kielletyt. --- Ei ainoassakaan paikassa koko Koranissa puhuta sanaakaan -mielenmuutoksesta. Kaikki säännöt koskevat vain ulkonaisia seikkoja, -koko uskonto on ventovieras synnin ja armon painavalle kysymykselle, -sen henki on alusta loppuun kokonaan pakanallista, jos kohta se onkin -päässyt kohoamaan yksijumaluuden aatteesen. - -V. 610 alkoi Muhammed syntymäkaupungissaan Mekassa julistaa uutta -uskontoaan, joka on tunnettu nimellä Islam. Alussa ei kukaan uskonut -häntä, ja hänen täytyi paeta _Medinaan Heinäkuun 15 p. 622_. Vaan -tältä ajalta, josta Muhammedilaisten ajanlasku alkaa, saavutti hän -arvokkaalla, miellyttävällä käytöksellään ja kauniilla ulkomuodollaan -yhä enemmän ystäviä, kunnes hän ennen pitkää lukuisan ja innostuneen -sotajoukon päällikkönä marssi Mekkaa vastaan. Kaupunki pakotettiin -antautumaan (630), ja Muhammed pyhitti vanhan Kaaban Islamin -temppeliksi. Miekka toisessa kädessä, Koran toisessa taivutti -voittaja Arabian heimot kuuliaisuuteen. Hänen tavaton menestyksensä -sai heidät uskomaan, että hän todellakin oli Jumalan lähettämä, -ylönluonnollisen voiman tukema profeeta. -- Muhammed kuoli V. 632, -jättäen innostuttavan muistonsa ja nautintoja lupaavan uskontonsa -perinnöksi kansalleen. Hän haudattiin Medinassa, joka tästä syystä -tuli Arabialaisten toiseksi kuuluisaksi pyhiinvaelluspaikaksi. - -Jo on hetki joutunut, jolloin Islamin sotajoukot tavattoman sotaonnen -yllyttäminä ja mitä hurjimman mielikuvituksen kiihottamina, -masennettuaan vanhojen uskonveljiensä kapinat, kuolemaa halveksien -astuvat Arabian rajojen yli valloittaaksensa maailmaa miekan terällä. -Asettuuko itäinen kristikunta vastarintaan tätä vihollista vastaan, -puolustaaksensa jalojen muistojen maita ja suurten esi-isien -hautoja hävityksen kauhistukselta. Ei, ei! Aavistaen äärettömän -syntivelkansa huokaelevat kristityt epätoivossa: "Jumala on meitä -vastaan": kaupunki toisensa perästä avaa porttinsa valloittajille. -Muhammedin jälkeiset, joita sanotaan _kaliifeiksi_, valloittivat -muutaman vuosikymmenen kuluessa _Syyrian, Palestinan, Egyptin, -Persian,_ ja ennenkuin seitsemäs vuosisata on kulunut umpeen, on koko -Pohjois-Afrika Gibraltarin salmeen asti laskettu Islamin raskaan -ikeen alle. Sortunut, kukistunut on näiden maiden kristillinen -kirkko. Sen jäsenet hylkäävät ennen pitkää nimeksikin Kristuksen, -suostuen tunnustaumaan Muhammedin oppiin. Ristin merkki, joka -näissä maissa niin kauan oli puhunut mykkää, vaan valtaavaa -kieltänsä Hänestä, joka on "tie, totuus ja elämä", poistetaan -kaikista paikoista, puolikuun tyhjä kuva anastaa sen aseman; itse -Jerusalemissa rakennetaan muhammedilainen moskea. - -Jo ennen oli Herra siirtänyt kynttiläjalkansa pois näistä seuduista, -kun niiden asukkaat eivät enää vaeltaneet isiensä uskossa. Tämän -elävältä kuolleen sukupolven nimikristillisyys oli jo kauan -ennustanut perikatoa niille pyhille paikoillekin, missä nämä -kynttiläjalat ennen olivat seisoneet. Islamin hävitysretki tasoittaa -maahan itse tuon pyhän hautausmaan muistomerkitkin, jotka vielä -keskiajan alussa muistuttavat meitä Palestinan, Syyrian, Egyptin ja -Pohjois-Afrikan kirkon jaloista päivistä. -- Voi sitä kansaa, joka -ei uskollisesti säilytä eikä Herran pelvossa kartuta hurskasten -esi-isien sille jättämää perintöä! Se kypsymistään kypsyy Herran -tuomiolle; "katso, teidän huoneenne pitää teille jäämän kylmille." - - - - -II. - -Monoteletinen riita. Kuudes yleinen kirkolliskokous -Konstantinopolissa (680). - - - Voi heitä, että he minusta luopuneet ovat! heidän täytyy - turmeltua; sillä he ovat minua vastaan rikkoneet. Hos. 7: 13. - -Jo ennenkuin Arabialaiset uhkasivat Itä-Rooman lahonnutta -keisarikuntaa, ahdistivat sitä Bulgarialaiset, Avarilaiset ja -Persialaiset, ja sisällinen eripuraisuus, ääretön epäsiveellisyys, -kelvottomat hallitsijat -- kaikki todistaa, että Justinianus I:sen -tälle valtakunnalle hankkima maine oli ainaiseksi kuolemaan tuomittu. -Harvat keisarit koettivatkaan tätä mainetta millään tavoin suojella, -ja ne, joitten hallitus siihen suuntaan tähtäsi, olivat aivan -voimattomat keisarikunnan tulevaisuudelle pystyttämään kestäviä -tukeita. Yksi näitä oli _Heraklius_. Voitettuaan Persialaiset ja -pakotettuaan heidät luopumaan hyökkäyksistään Itä-Roomaa vastaan, -koetti tämä keisari auttaa hajoavaa valtakuntaa saattamalla itäisestä -kirkosta luopuneita lahkolaisia palajamaan sen yhteyteen. Nämä -hänen hankkeensa tarkoittivat etenkin Monofysiittejä (katso I osa), -joita löytyi hyvin paljon. Retkellään Persialaisia vastaan oli hän -tutustunut näihin ja arveli hyvinkin helpoksi tehtäväksi saada -heitä palajamaan kirkon yhteyteen. Hän arvosteli asiaa ainoastaan -valtioviisauden kannalta eikä muistanut, että ihmisten uskonnollinen -vakuutus siinäkin, missä se erehdyksien pimittämänä ei ole päässyt -totuuden valoon, on kallis aarre, josta eivät helposti luovu. Sitä -paitse olivat Monofysiitat kärsineet paljon, monen vainon vaiheissa -olivat he harjaantuneet yhä hellemmällä rakkaudella puolustamaan -itse niitä erehdyksiäkin, joiden varjot himmensivät heiltä totuuden -kirkkaan valon. Tätä heidän rakkauttansa, johon liittyi esi-isiltä -peritty, monen taistelun helteessä yltynyt uskonnollinen kiihko, -aikoo Heraklius saada taipumaan muutamilla pintapuolisilla, -valtioviisauden sepittämillä uskonopillisilla määräyksillä, -keisarillisella mahtisanallaan koettaa hän korjata turmeltuneen -kirkon rappiotilaa. Lyhytjärkinen tuuma, turha yritys! - -Neuvoteltuaan piispa _Cyruksen_ kanssa, jonka hän korotti -Aleksandrian patriarkaksi, sekä Konstantinopolin patriarkan -_Sergiuksen_ kanssa, antoi Heraklius julistaa uuden välittävän -opinkaavan, jonka mukaan Kristuksella kyllä olisi kaksi luontoa, -vaan ainoastaan _yksi tahto_. Tätä oppia, joka on tunnettu -_monoteletismin_ nimellä, otti Roomankin piispa _Honorius_ -kannattaaksensa. Kaikki oikeanskoiset, jotka pystyivät asiaa vähän -syvemmin arvostelemaan, huomasivat heti, ettei uusi opinsääntö ollut -kuin jo aikoja sitten vääriksi tuomittujen erehdyksien uudistamista. -Niin lausui esim. Jerusalemin patriarkka _Sofronius_: "missä kaksi -luontoa on, siinä täytyy myöskin olla kaksi tahtoa, jumalallinen -ja inhimillinen; joka toisin opettaa, hän sortuu Monofysiittain -harha-oppiin, joka ei myönnä Vapahtajalla olleen kuin yksi luonto". -Tuo vanha riita syttyi uudelleen, paljastaen mitä surkeimmalla -tavalla kirkon rappiotilaa. Eivät pysty tämän ajan paimenet jatkamaan -menneiden aikojen suurta uskonopillista rakennusta. Asettaaksensa -häiriötä julkaisi Heraklius erään Sergiuksen kirjoittaman opinkaavan -(638). Siinä suorastaan kiellettiin jokaista puhumastakaan Vapahtajan -kahdesta tahdosta. Kiihtymistään kiihtyi riita Herakliuksen kuoleman -jälkeen (641). _Johannes IV_, joka Honoriuksen kuoltua oli päässyt -Rooman paaviksi, vastusti ankarasti uutta harhaoppia, samoinkuin -hänen jälkeisensä _Teodorus_, joka v. 646 julisti Konstantinopolin -silloisen piispan _Paavalin_ pannaan, tämä kun oli puolustanut -monoteletismia. Hänen seuraajansa paavien istuimella Martinus I oli -vielä rohkeampi. Hän kutsui kokoon ensimmäisen _lateraanikokouksen_ -[Lateraani oli eräs samannimisen perheen Roomassa oleva palatsi, -jonka Nero, surmattuaan sanotun suvun viimmeisen jäsenen, otti -omakseen. Konstantimis Suuren sanotaan lahjoittaneen sen Rooman -piispoille eli paaveille. Tässä rakennuksessa, jonka läheisyyteen -rakennettiin kirkko paaville, pidettiin nuo keski-ajan kuuluisat -lateraanikokoukset.] Roomaan v. 649. Se oppi, joka Kristuksen -molempien luontojen kera olettaa Hänellä olleen kaksi tahtoa, -jumalallinen ja inhimillinen, joista viimmemainittu aina alistuu -edellisen alle, julistettiin ainoaksi oikeaksi. Kaikki vastustajat -kirottiin samoinkuin kaksi keisari _Konstans II:sen_ monoteletismin -puolustukseksi julkaisemaa sääntöä. Rooman kohoava hengellinen valta -astuu taistelutantereelle vastustamaan Itä-Rooman mädännyttä voimaa, -sen keisarein varjovaltaa ja nöyrien hoviteologein pintapuolista -uskonoppia. On meistä kuin kuulisimme tuon vanhan Rooman, joka -jo aikoja sitten on luovuttanut maallisen valtansa barbaareille, -todistavan itäiselle keisarikunnalle ja sen kurjalle kirkolle: minun -valtani on vanhan maailman valloista ainoa, joka pysyy: te ette pysty -asemaanne puolustamaan! - -Konstans toimitti lähettiläitä Roomaan. Niiden tehtävänä oli panna -Martinus kahleisin. Rooman papisto uhkasi väkivallalla puolustaa -paavia, vaan tämä vakuutti tuhannen kertaa kernaammin kärsivänsä mitä -hyvänsä, kuin suostuvansa verenvuodatuksiin. Hän vietiin nyt vankina -Nakson saarelle, missä hänen täytyi kärsiä mitä suurinta puutetta. -Nöyrästi hän tyytyi kohtaloonsa, luottaen siihen, että asia, jonka -puolesta hän taisteli, oli Herran. Ei ainoatakaan katkeraa sanaa -keisaria vastaan kuulu hänen huuliltansa, pyyntönsä on vain, että -hänen ystävänsä muistaisivat rukoilla hänen edestänsä. Kirkon suurten -marttyyrein uskoko tätä todistajaa kristityn urhoollisuuteen näin -kehottaa, vai paavikunnan tulevaan suuruuteenko, jonka enteitä tämä -taistelu kentiesi on, pyytää hän meitä silmämme luomaan? Menneiden -päivien suuret muistot eivät riitä tukemaan kenenkään uskoa koetusten -kovina päivinä -- paavikunta ei ole perustava valtaansa kärsimisiin -eikä kristilliseen nöyryyteen! Tämän Herran palvelijan voima -tulee ylhäältä -- Häneltä, jonka Henki kaikkina aikoina vaikuttaa -kristikunnassa, saattaen keski-ajankin pimeinä vuosina ainakin -muutamia harvoja todistamaan, että tämä kirkko kaiken turmeluksensa -uhallakin kuitenkin on Herran seurakunta. -- Vuoden kuluttua -tuotiin Martinus Konstantinopoliin. Vaikka hän oli hyvin sairas, -suljettiin hän vankilaan. Ei kukaan saanut käydä häntä tervehtimässä. -Tutkinto oli lyhyt. Martinus tuomittiin majesteetinrikkojana elävänä -rikkirevittäväksi. Tätä tuomioa ei kuitenkaan pantu toimeen. Sen -sijaan riistettiin Martinukselta vaatteet, hän pantiin koviin -kahleisiin ja suljettiin vankilaan, jossa ei ollut kuin suurimpia -pahantekijöitä. Näitä ja muita kovia kärsimisiä kristityn mielellä -kestettyään, karkoitettiin hän maanpakoon _Kersoniin_, missä hän -vihamiestensä väijymänä ja ystäviensä unhottamana vihdoin nälkään -kuoli Syyskuun 16 p. 655. - -Yhtä kovan kohtalon alaiseksi joutui vanha abboti _Maximus_, -joka kaiken voimansa mukaan vastusti monoteletismin erehdyttäviä -väitteitä. Hänkin tuotiin kahleissa Konstantinopoliin, missä -mahtavat vallanpitäjät uhkauksilla koettivat pakottaa häntä -luopumaan mielipiteistään. Maximus oli lähes 80 vuoden ikäinen, hän -oli pyhittänyt pitkän elämänsä Herralle, miten hän nyt, kun hänen -pelastuksensa hetki ei enää ollut kaukana, taipuisi kieltämään -totuutta? Vanhus ajettiin maanpakoon Trakiaan, mistä hän kuitenkin -jonkun ajan kuluttua jälleen tuotiin Konstantinopoliin uudelleen -tutkittavaksi. Kun hän ei vieläkään taipunut hyväksymään hovipappein -uskontoa, piiskattiin hän julkisesti vitsoilla, jonka jälkeen -mestaaja riisti häneltä kielen ja löi poikki hänen oikean kätensä. -Sitten lähetettiin hän taas maanpakoon, jonka koetuksia hänen ei -kuitenkaan kanan enää tarvinnut kestää, hän kun pian pääsi muuttamaan -siihen iloon, joka kaikille niille tarjona on, jotka pysyvät -uskollisina loppuun asti. - -Tällä tavoin ratkasi silloinen itäinen kirkko oppiriitoja, Mikä -kauhea kovasydämmisyys, paatumus! Kummastelisimmeko, että vanhurskas -Jumala juuri tähän aikaan sallii Arabialaisten sotajoukkojen -toimittaa tuota kauheata hävitystä sen onnettomissa maissa? - -Martinuksen jälkeiset taipuivat muutamaksi vuodeksi hyväksymään -Konstantinopolin hovin laatimaa oppia, vaan ennen pitkää asettui -paavi _Adeodotus_ jälleen vastarintaan sitä vastaan, vieläpä -rikkoi kaiken yhteyden itäisen kirkon kanssa (677). Vasta keisari -Konstantinus _Pogonatuksen_ aikana solmittiin rauha jälleen v. -680. Silloin kokoontuivat valtakunnan papit Konstantinopoliin -_kuudenteen yleiseen kirkolliskokoukseen_, jonka keskustelut -päättyivät vasta seuraavana vuonna. Silloisen paavin _Agathoksen_ -vaikutuksesta, jota kokouksessa edusti kaksi hänen lähettilästään, -laadittiin päätös Sofroniuksen, Martinuksen y.m. monoteletismin -vastustajain lausumain mielipiteiden mukaan. -- Tällä tavoin -saatiin kirkollinen yksimielisyys, jos kohta nimeksi vain, vielä -ajaksi säilymään. Ainoastaan _Libanonin_ vuorella tapaamme pienen -Monoteletiläis-yhdistyksen, joka sinne rakentaa luostarin. Tämän -luostarin ensimmäisenä abbotina oli _Maro_, jonka mukaan näitä -eriuskoisia nimitetään _Marolaisiksi_. - -Kuudes yleinen kirkolliskokous on viimmeinen, jossa itäinen kirkko -vielä yrittää käsitellä noita syviä kysymyksiä, joita kehittämällä -se on toimittanut niin sanomattoman paljon hyvää kristikunnalle. Sen -voimat ovat nyt uupuneet, sammunut on sen tieteellinen harrastus, -ei se enää kelpaa jatkamaan esi-isien suurta työtä. Muutamia -vuosisatoja vielä, joiden vierivät vuodet luovat silmiemme eteen yhä -surkeampia todistuksia tämän kirkon kurjasta tilasta sitte kuoleman -äänettömyys! Se on Jumalan tuomio. Kauan, kauan sitä viivyttää Hänen -pitkämielisyytensä, joka suuri on, vaan ei se sitä lopullisesti -estää voi, kun ihmisten sydämmet, tämän maailman ruhtinaan pettäminä -paatumistaan paatuvat, eikä Herran kärsivällisyys, ei Hänen armonsa -eikä Hänen rangaistuksensa saa niitä parannukseen taivuttaa. Mikä -varoittava muistutus kaikille kristityille kansoille! "Jolle paljo -annettu on, siltä myös paljo vaaditaan", todistaa "Herra, joka ei -anna itseänsä pilkata." - - - - -III. - -Winfrid eli Bonifacius. - - - Kiittäkäät Herraa, ja saarnatkaat hänen nimeensä, julistakaat - hänen töitänsä kansain seassa! Ps. 105: 1. - -Kolkko on Herran viljavainio tuolla Alppien pohjoispuolella, minne -historia, kerrottuaan vanhan maailman perikadosta, luopi silmämme. -Sumut täyttävät ilman, työläs on täällä hengittää, vaikea ihmisjärjen -toivoa tulevaisuutta sille kirkolle, joka täällä yön pimeässä koettaa -virittää ijankaikkisen elämän valoa. Mutta uskon korva kuulee, -miten Herran Henki liikkuu tuon aution maan päällä, se älyää Hänen -kaikkivaltiaan äänensä: "tulkoon valkeus". Viitaten tähän pelastuksen -Jumalan sanaan, johdattaa kirkkohistoria meitä Keski-Euroopan maihin, -kertoaksensa meille, miten pakanuuden pimeys näiltäkin seuduilta -vähitellen poistui kristinuskon tieltä. - -Jo ennen (katso I osa) on kerrottu lähetystoimen varhaisimmista -voitoista Keski-Euroopassa. Seitsemännen vuosisadan kuluessa -jatkettiin työtä monessa paikoin väsymättömällä uutteruudella, vaikka -siemen hitaasti iti. Kolumbanuksen työtä Allemannien keskuudessa -nykyisessä Schweitsissä jatkoi suurella menestyksellä hänen -oppilaansa _Gallus_ (k. noin 640). Frankilaiset lähetyssaarnaajat -_Emmeran, Ruprecht_ ja _Korbianus_ julistivat evankeliumia -Baijerissa; ja Friesiläisten keskuudessa, jotka asuivat nykyisessä -Belgiassa ja Alamaissa, työskentelivät frankilaiset _Amandus_ ja -_Eligius_ sekä anglosaksilainen _Willibrord_. Viimmemainitun määräsi -paavi v. 696 _Utrechtin_ arkkipiispaksi. Mutta Saksanmaan varsinainen -lähetyssaarnaaja oli _Winfrid_ eli _Bonifacius_. - -Tämä mies syntyi Englannissa noin v. 682. Jo lapsena heräsi hänessä -halu kerta päästä papiksi. Vanhemmat, jotka olivat ylhäistä sukua, -vastustivat alussa tätä taipumusta, kunnes vihdoin suostuivat. -Winfrid sai kasvatuksensa eräässä englantilaisessa luostarissa, -jossa hän, suurella menestyksellä opintoja harjoitettuaan, jonkun -ajan kuluttua vihittiin papiksi. Luultavasti sai hän jo tähän aikaan -nimen Bonifacius. Paitse kotona saarnaamaan olivat nimenomaan tämän -ajan papit kutsutut pakanoille julistamaan Kristuksen evankeliumia. -Laaja on ala, jonka pakanuus vielä Euroopassa omistaa, työläästi -edistyvät kristinuskon tällä alueella siellä täällä perustamat -uudisasunnot, monen vihollisen uhkaamina ovat ne monessa paikassa -kokonaan kukistua eivätkä voi alaansa laajeutaa: jos milloinkaan -tarvitaan nyt uusia voimia lähetystoimen jatkamiseen. Ja elon Herra, -jolta ei milloinkaan aseita puutu, löytää niitä asehuoneestaan -keski-ajan pimeänä yönäkin. Hänen Henkensä ja ajan vaatimusten -kehottamana lähtee Bonifacius muutamien veljien seurassa luostarin -hiljaisuudesta ulos maailmaan julistamaan pelastuksen sanomaa niille, -jotka vielä "istuvat pimeydessä ja kuoleman varjon maassa." Me -kuulemme hänen jo v. 716 Utrechtin seuduilla saarnaavan evankeliumia -_Friesiläisille_. Nämä vastustivat jäykästi kristinuskoa, joka -Frankilaisvallan tukemana tahtoi rakentaa salpoja heidän raa'alle -pakanalliselle vapaudelleen. Tällä kertaa ei Bonifacius sanottavia -vaikuttanut Friesiläisten keskuudessa; jo seuraavana vuonna palasi -hän tuntemattomasta syystä Englantiin. Mutta jo v. 718 alkoi hän -varustautua uuteen lähetysmatkaan. Saadaksensa luotettavaa kannatusta -Frankien ruhtinailta, kääntyi hän paavin puoleen, joka tähän aikaan -Longobardien ahdistamana pyrki ystävyydenliittoon etenkin mainittujen -ruhtinasten kanssa. Aikansa lapsena kaipasi Bonifacius sitä paitse -uskonnollisistakin syistä paavin siunausta, vaikkei hän suinkaan -ollut altis omistamaan hänelle jumalallista kunnioitusta. Paavikunnan -mahtavuuden aika, jolloin kaikki hengelliset nöyrinä polvistuvat -"Pietarin jälkeisen" valtaistuimen juuressa, on vielä kaukana, -mutta sen enteitä huomaamme jo tähän aikaan etäälläkin Roomasta. -Oleskeltuaan lähes vuoden ajan Roomassa ja neuvoteltuaan silloisen -paavin Gregorius II:sen kanssa aivoitusta lähetystoimestaan, lähti -Bonifacius, varustettuna tämän antamalla valtakirjalla, jossa häntä -nimitetään "jumalallisen sanan jakamisen auttajaksi", Friesiläisten -maalle keväällä v. 719. Työskenneltyään täällä kolme vuotta, siirtyi -hän _Hessiin_. Jo tällä matkalla kastoi hän kristinuskoon monta -tuhatta pakanaa. - -Lukemattomia vaaroja ja kaikenlaisia vaikeuksia täytyi Bonifaciuksen -kokea vaikeassa työssään. Kannatus Frankien puolelta oli monesti -hyvinkin epäluotettava, pyrkien sitä paitse tuon tuostakin tekemään -lähetystointa riippuvaksi kaikenlaisista maallisista tuumista. -Bonifacius olisi tahtonut vapaasti, oman vakuutuksensa mukaan -toimia kristinuskon eduksi Saksanmaalla, hän pyrki järjestämään -sikäläisen kirkon olot omien periaatteittensa mukaan. Tässä -tarkoituksessa kääntyi hän täällä löytyvien pappien puoleen, koettaen -saada saksalaista lähetystointa mukaantumaan johdonmukaisen, -järjestetyn suunnitelman mukaan. Hänen silmänsä näki kauas, vaikka -yölliset sumut peittivät maan, hänen tulevaisuuteen tähtäävä -valtaava henkensä tarkoitti toisiinsa liittää, kokonaisuudeksi -rakentaa alkavan saksalaisen kirkon hajalla olevat, monenkaltaiset -ainekset. Juuri tässä järjestämistyössä onkin hän saavuttanut -suurimman maineensa, sillä yhtä vaikeaa kuin tärkeää oli tämä -työ, ja suuria on Bonifacius tässä suhteessa toimittanut, vaikka -hänen työnsä hedelmät vasta myöhempinä aikoina selvään näkyvät. -Etsien puolustusta tämän maailman mahtavia ruhtinaita sekä kehnoja -pappeja vastaan, kääntyi Bonifacius uudelleen paavin puoleen. -Hän saapui Roomaan v. 723. Vakuutettuna miehen kyvystä ja hänen -uskollisuudestaan kirkkoa kohtaan, vihki Gregorius hänen piispaksi -määräämättä häntä kumminkaan mihinkään erityiseen hiippakuntaan, -antoi hänelle suosituskirjeen Frankilaisten hoviin, jota vaadittiin -puolustamaan hänen piispallista arvoansa kaikkia vastustajia vastaan. -Samankaltaisia kirjeitä kirjoitti paavi myöskin valtakunnan papeille -sekä mahtavimmille maallikoille. Kaikissa näissä kirjeissä ilmaisee -Gregorius mitä selvimmällä tavalla, minne paavikunta pyrkii. Hän -ei ainoastaan _puolla_ Bonifaciusta, hän _käskee, vaatii, uhkaa_. -Varustettuna näillä puoltokirjeillä, katolisen kirkon kanonisella -lakikirjalla sekä pyhänjäännöksillä, joita paavi oli hänelle -lahjoittanut, palasi Bonifacius työnalallensa. Sitä ennen oli hän -Pietarin haudalla vannonut paaville sen valan, jolla kaikki Rooman -patriarkka-hiippakuntaan kuuluvat piispat sitoutuivat pysymään tälle -kirkolle uskollisina. Se kuului: "minä lupaan sinulle, pyhä Pietari, -ensimmäinen apostoleista, ja sinun sijaisellesi paavi Gregoriukselle -ja hänen seuraajillensa, että minä pysyväisesti tunnustan katolisen -kirkon yksyyttä, en millään tavoin suostu mihinkään, joka vastustaa -samaa katolisen kirkon yksyyttä, vaan aina käytän voimani sinun -kirkkosi hyödyksi, jolle Jumala on antanut voiman sitoa ja päästää, -sekä sinun sijaisesi hyväksi. Ja jos kirkkokuntain johtajien -järjestys on vastoin isien järjestystä, niin en tahdo pitää mitään -yhteyttä semmoisten kanssa, vaan sitä estää, jos estää voin, taikka -muussa tapauksessa asian uskollisesti kertoa paaville". - -Frankilaisten silloiselta hallitsijalta _Kaarle Martelilta_, jolle -hän antoi Gregoriuksen kirjeen, sai Bonifacius suojeluskirjeen -lähetystointansa varten. Itse hän eräässä kirjeessä tunnustaa, ettei -hän ilman tätä frankilaisruhtinaan suojelusta olisi saanut mitään -aikaan. Sen tukemana esiintyi hän Hessiläisten keskuudessa. Heidän -maassaan löytyi ikivanha, ukkosen jumalalle pyhitetty tammi, jota -sanottiin vahingoittumattomaksi. Taikauskoinen kansa luuli jumalien -vihan heti saavuttavan sen, joka uskaltaisi väkivaltaisesti koskea -tuohon pyhään puuhun. Bonifacius lähestyi paikkaa suuren väkijoukon -häntä seuratessa. Hän tarttui kirveesen hakataksensa kuuluisaa tammea -poikki. Hämmästyneenä katseli kansa, miten iskut tähtäsivät yhä -syvempään puun ytimeen, odottaen jumalain kostoa tuolle rohkealle -piispalle, vaan kun tämä vahingoittumatta jatkoi työtään, kunnes -tammi alkoi kallistua ja vihdoin romahti maahan, tunnustivat kaikki -saapuvilla olevat jumaliensa mitättömyyden ja antoivat kastaa itsensä -kristinuskoon. - -Tämän jälkeen kääntyi Bonifacius _Thüringiin_, joka maa jo nimeksi -oli kristitty. Kun puuttui kelvollisia pappeja, tuotti hän semmoisia -Englannista, missä hänen nimensä oli saavuttanut erinomaisen -maineen. Innostuksella liittyi moni hänen kansalaisistaan hänen -lähetystyöhönsä. Mainitaanpa muutamia naisiakin, niinkuin pyhä -_Tekla_ ja _Walborg_. Näiden hoidettaviksi uskoi Bonifacius omat -luostarit. - -Sillä välin oli Gregorius II kuollut (731). Hänen seuraajansa -_Gregorius III_, joka iloiten ihmetteli Bonifaciuksen uskollista ja -suurta työtä, vahvisti hänelle ennen annetut valtakirjat, nimitti -hänen arkkipiispaksi ja paavin sijaiseksi itäfrankilaisen Saksan -kristittyihin seurakuntiin, määräämättä kumminkaan hänelle vakinaista -asuinpaikkaa, sekä lähetti hänelle palliumin [Arkkipiispan viitta.] -(732). Nyt lähti Bonifacius Baijeriin. Sikäläinen katolinen kirkko -oli päässyt verraten suureen kukoistukseen, vaan kaipasi järjestystä -ja yhdyshenkeä. Epäilemättä herätti Bonifaciuksen esiintyminen -ja hänen tuumansa tässä maassa vastarintaa, koska me vähän tämän -jälkeen jälleen tapaamme hänen Roomassa (738). Paavi antoi hänelle -puoltokirjeen, jossa Baijerin ja Allemannien piispoja kehotettiin -Bonifaciuksen johdolla kokoontumaan kirkolliskokoukseen. Mutta -kun sikäläiset piispat ja luostarit, jotka olivat harjaantuneet -oman kansallistapansa mukaan hoitamaan kirkkoa, eivät taipuneet -noudattamaan Roomasta tulleita käskyjä, kääntyi Bonifacius Baijerin -herttuan puoleen, jonka avulla hänen onnistui niin masentaa -vastarinta, että täällä perustettiin neljä uutta hiippakuntaa. -Semmoisia syntyi väsymättömän arkkipiispan toimesta myöskin -Thüringissä ja Hessissä. Saatuansa nämä valmistavat työt toimeen, -alkoi hän uudelleen tuumia kirkolliskokousta. Monien vastuksien -perästä onnistui Bonifaciuksen vihdoin saada Saksanmaan _ensimmäinen -kirkolliskokous_ koolle. Se pidettiin v. 742, tietämätöntä missä. -Siinä tehtiin monta varsin tärkeätä, jumalanpalvelusta, kirkkokuria -ja siveyttä koskevaa päätöstä. - -Huomattava on myös Bonifaciuksen suuri merkitys munkkilaitoksen -historiassa. Hänen toimestaan perustettiin monta luostaria, jotka -ennen pitkää saavuttivat suuren maineen. Kuuluisin niistä oli -_Fuldan_ luostari, jonka ensimmäisenä ahbotina oli Bonifaciuksen -oppilas _Lullus_. Se perustettiin v. 744 ja pyhitettiin hiljaiselle -miettimiselle ja lihan kidutukselle. Vasta myöhemmin alkoivat -sikäläiset munkit opintoja harjoittaa. - -Väsymättömästä, monesti hyvin vaivaloisesta työstä riutuneina -alkoivat Bonifaciuksen voimat uupua. Kummastelisimmeko, että iän -vihdoin halasi vakituista asuinpaikkaa, missä rauhassa voisi -viettää levottoman elämänpäivänsä illan. Tämä toivo täytettiin, -kun Bonifacius v. 745 määrättiin _Mainzin_ piispaksi. Hänen -arkkipiispakuntaansa kuului 14 hiippakuntaa, joita hän väsymättömällä -innolla ja uutteruudella hoiti. Mutta nuoruuden muistot heräsivät -vastustamattomalla voimalla vanhuksen sydämmessä, muistuttaen häntä -tuosta hänen suuresta lähetystoimestaan pakanamaissa, joka niin -monessa paikassa oli jäänyt aivan puolitekoiseksi. Etenkin muisteli -hän usein Friesiläisiä, joiden maassa pakanuuden valta vielä oli -murtumaton. Nämä ajatukset eivät myöntäneet hänelle sitä lepoa, johon -hänen ikänsä ja asemansa kehottivat. Tuon harmajapäisen vanhuksen -silmissä välkkyi jälleen lähetyssaarnaajan innostus yhtä kirkkaana, -kuin nuoruuden päivinä, eikä aikaakaan, niin näemme hänen vaeltavan -Friesiläisten luo. -- Oli Kesäkuun 5 p. 755. Bonifacius puhutteli -ja neuvoi muutamia vasta kastettuja Friisiläisiä, kun yhtäkkiä -joukko pakanoita hyökkäsi esille piilopaikastaan aseet kädessä. -Piispan seura, johon kuului 52 miestä, varustautui vastarintaan, -vaan tyyneenä lausui tämä: "luopukaat taistelusta, olkaat väkevät -Herrassa, väkevät hengessä; älkäät peljätkö niitä, jotka ruumiin -tappavat, turvatkaat Jumalaan. Jo kauan olen odottanut tätä hetkeä". -Kuolemanhetken kauhut eivät vanhukselta himmentäneet ijankaikkisen -elämän autuaallista toivoa! Raivosat pakanat poistuivat vasta kun -lähetystoimen kaikki miehet olivat, saaneet surmansa. Bonifaciuksen -ruumis, joka tavattiin pää nojautuneena evankeliumikirjaan -- ainoa -ase, jolla hän oli itseään suojellut! -- haudattiin hänen monesti -ennen lausumansa toivon mukaan Fuldan luostariin. - -Näin päätti päivänsä saksalaisen lähetystoimen suurin mies, -itä-euroopalaisen kirkon ensimmäinen varsinainen pylväs. Moni -on häntä moittinut siitä, että hän kiinnitti saksalaisen kirkon -paavikuntaan, jonka kasvavaa, sittemmin niin rasittavaa valtaa -hän tällä tavoin suuresti kartutti. Mutta pintapuolinen on tämä -arvostelu. Jo ennenkuin Bonifacius esiintyy näyttämöllä on kirkon -kehitys suistunut tälle uralle, jota paitse häntä puoltaa semminkin -se seikka, että paavikunta oli ainoa ulkomuoto, johon keski-ajan -kirkko voi pukeutua säilyäksensä ajan myrskyissä. Että tämä -paavikunta ylpeytensä ja maailmallisen mielensä pettämänä aikojen -kuluessa kävi yhä enemmän vieraaksi Jesuksen Kristuksen Hengelle, -joka on nöyryyden, itsensä- ja maailmankieltämisen Henki, se ei -ole niiden syy, jotka rakkaudesta Herraan ja Hänen kirkkoonsa -olivat alttiit uhraamaan kaikki kirkon eduksi. Siinäkin, missä -ajanhenki saastuttaa tätä heidän rakkauttaan, tulee meidän heitä -arvostellessa muistaa, että Jumala katsoo sydämmen aivoitukseen ja -tuomitsee sen mukaan. Keski-ajankin turmeltuneista oloista, sen -maailman rasittamasta, usein kokonaan eksyneestä parannustyöstä -kuuluu kuitenkin huokaus "lähestyköön sinun valtakuntas". Se nousee -tämä huokaus ijankaikkisen armahtajan puoleen kaikkien niiden -sydämmestä, joiden silmämääränä Hänen kunniansa on. He ovat suola, -joka estää kirkon mätänemistä, kunnes heidän huokauksensa, joka -vuosisatojen vieriessä käy yhä enemmän itsetietoiseksi, synnyttää -uskonpuhdistuksen suuren työn. Siihen se tähtää, sitä se valmistaa. -Joka muuten luulee esim. Bonifaciuksen ehdottomasti hyväksyneen -paavikuntaa, jommoisena tämä hänen aikanaan esiintyi, hän suuresti -erehtyy. Uskonpuhdistusta tarkoitti tavallaan hänkin, vaikkei -tietysti sanan tavallisimmassa merkityksessä. Niinpä kirjoittaa -hän eräässä kirjeessä paaville: "taitamattomat Saksalaiset, -Baijerilaiset ja Frankilaiset arvelevat, jos he joskus Roomassa -sattumalta näkevät semmoista pahaa [Tarkoittaa lähinnä sitä -pakanallista ja epäsiveellistä tapaa, jolla erästä juhlaa Roomassa -vietettiin. Bonifacius nuhtelee paavia, kun ei tämä estänyt näitä -moitittavia menoja.], että papit sitä sallivat; he silloin meitä -moittivat ja itse pahentuvat, niin että meidän saarnamme ja meidän -opetuksemme tulee estetyksi". Toisessa kirjeessä, jossa hän puhuu, -miten vastahakoiset neustrialaiset piispat ovat kutsutut Roomasta -vastaanottamaan palliuminsa, moittii hän peittelemättä paavia hänen -papeilta kiskomistaan suurista rahasummista. Ei ole paavi hänen -silmissään erehtymätön, hän on vain kirkollisen järjestyksen korkein, -Jumalan säätämä valvoja. - -Uskonpuhdistuksen suurta aatetta valmisti Bonifacius siinäkin, että -hän, mikäli hänen oli mahdollista, koetti edistää kansan sivistystä. -Jokaiselta papilta vaati hän ainakin niin paljon saksankielen taitoa, -että hän tällä kielellä osasi lukea synnintunnustuksen, toimittaa -kasteen sekä rukoilla "Isä meidän." Itse Bonifacius hyvin osasi -niiden kansojen kieltä, joiden keskuudessa hän lähetyssaarnaajana -työskenteli. - -Bonifaciuksen luonnetta ja uskonnollista kantaa kuvaavat paraiten -hänen kirjeensä ja saarnansa. Rakkauden suuresta käskystä, -Jumalan armosta Jesuksessa Kristuksessa niissä puhutaan, vaan ei -milloinkaan pyhimysten eikä paavin avuksihuutamisesta. Lainaamme -tähän otteen eräästä hänen saarnastaan. Se on alkuansa kirjoitettu -saksaksi, sittemmin käännetty latinaksi. Se pidettiin kääntyneille -Friesiläisille. - -"Taivaan autuuden on Herra luvannut niille, jotka pitävät Hänen -käskynsä; ensin puhuu Hän nöyryydestä: autuaat ovat hengellisesti -vaivaiset. Älkäämme pitäkö niitä autuaina, jotka pakosta ovat köyhiä, -vaan ne ovat totisesti autuaat, jotka hengellisesti nöyrtyvät, vaikka -he omistavat paljon maallisia tavaroita, eivätkä anna näiden tavarain -vietellä itseään ylpeyteen, vaan nöyryydessä ylistävät Jumalaa, -Sillä nöyryys on kaiken maallisenkin hyvän perustus. Ylpeytensä ja -tottelemattomuutensa kautta menetti ihminen taivaan valtakunnan, -sentähden tulee meidän voittaa se nöyryydellä ja tottelevaisuudella. -Autuaat ovat ne, jotka isoovat ja janoovat vanhurskautta -- isokaamme -niin, ett'emme milloinkaan luulottele itseämme, että olemme -täydellisesti vanhurskaat, vaan rukoilkaamme alituisesti Jumalaa -lisäämään avujamme. Sillä se, joka luulee itsellään olevan kylliksi -vanhurskautta, hän ei isoo vanhurskautta, vaan kopeilee ylpeästi ja -on väleen lankeava. Mutta nöyrä on kehittyvä hyveestä toiseen". - - - - -IV. - -Kaarle Suuren aikakausi. - - - -- Ei minun valtakuntani ole tästä maailmasta. Joh. 18: 36. - -Keski-ajan kansoista vetävät etenkin Frankilaiset kirkkohistorian -huomion puoleensa. Mutta surkea on heidän historiansa alku. -Sisällinen eripuraisuus, alituiset ryöstö- ja valloitus-retket, -mitä julmimmat ja kavalimmat salavehkeet ja murhat, joihin -semminkin naiset tehokkaasti ottivat osaa, tahrasivat johtavien -henkilöiden maineen; raakuus ja kerrassaan pakanallinen mieli -vallitsi alamaisissa. Työläs on kristinuskon juurtua tässä kansassa! -Valtakunnan mahtavat anastavat itselleen kaiken vallan. Merovingien -suvun kelvottomat kuninkaat hallitsevat ainoastaan nimeksi. Etenkin -kohosivat mahtaviksi n.s. _majores domi_ s.o. kuninkaan hovimestarit, -joiden käsissä hallitusohjat olivat. Yksi näitä oli ennen mainittu -Kaarle Martel. Hän löi Arapialaiset, jotka, tultuaan Gibraltarin -salmen ylitse, v. 711 olivat valloittaneet Espanjan ja nyt uhkasivat -läntistäkin kristikuntaa perikadolla, seitsemän päivää kestäneessä -kuuluisassa _Poitiersin_ tappelussa (752) ja pakotti heidät -peräytymään. Kaarlen kuoleman jälkeen (741) jakoivat hänen poikansa -_Karlman_ ja _Pipin_ hovimestarin viran keskenänsä. Edellinen luopui -kuitenkin "rakkaudesta Jumalaan ja taivaallisen isänmaan ikävästä" -ennen pitkää maailmasta ja sulkeutui Monte-Kassinon luostariin, missä -oleskeli elämänsä loppuun asti. Tällä tavoin peri Pipin, historiassa -tunnettu liikanimellä "Pieni", yksin isänsä viran. Kuninkaana, vaan -ainoastaan nimeksi, oli _Kilderik III_. Frankilaiset, jotka olivat -väsyneet varjokuninkaisinsa, valitsivat Pipinin kuninkaaksi, ja -valtakunnan piispat vihkivät ja voitelivat hänen vanhan testamentin -tavan mukaan (752). Jo sitä ennen oli paavi _Sakarias_, jonka -puoleen Pipin oli kääntynyt saadaksensa papistoa hyväksymään aiottua -vallankumousta, vakuuttanut siihen suostuvansa. Paavia ahdistivat -nimittäin Longobardilaiset, joita vastaan heikko itäinen keisarikunta -ei voinut mitään, ja hän etsi maallista puolustusta heitä vastaan. -Hänen jälkeisensä _Stefanus II_ lähti Franskanmaalle ja voiteli itse -p. Denysin tuomiokirkossa Pipinin "kuninkaaksi Jumalan armosta" -(754). Juuri tähän aikaan alkoi Longobardilaisten valta käydä -paaville yhä vaarallisemmaksi. Heidän sotaisa, saaliinhimoinen -kuninkaansa _Aistulf_ esiintyi suurella sotajoukolla Roomaan -edustalla, uhaten pyhää kaupunkia perikadolla. Hädässään kirjoitti -Stefanus Pietarin nimessä Pipinille: "Minä, apostoli Pietari, -rukoilen Teitä, Pipin, _Kaarle_ ja _Karlman_ [Pipinin pojat.], -kristillisimmät kuninkaat, sekä koko Franskan kansaa; Jumalan -neitsyellisen äidin ja koko taivaallisen joukon nimessä rukoilen -Teitä: pelastakaat kallis Rooman kaupunki! Jos kiirehditte, lupaan -teille paraimmat ja loistavimmat asuinsijat taivaassa sekä paratiisin -ilon. Älkäät erotko Rooman kansasta, jotta ei Teitä erotettaisi -Jumalan valtakunnasta ja ijankaikkisesta elämästä. Enemmän kuin muita -kansoja rakastan minä Frankilaisia. Kuulkaat, tulkaat, joutukaat, -niin Herra Kristus minun rukoukseni tähden suo Teille pitkän ijän, -voiton ja ijankaikkisen autuuden pyhimysten ja enkelein luona." Kun -ei Pipin näistä rukouksista taipunut, lähti Stefanus häntä tapaamaan. -Sydäntalvella 755 kulki hän p. Bernhardin ylitse. Valtakunnan rajalla -tulivat häntä vastaanottamaan muutamat ylimykset. Pipinkin saapui -paavia vastaan, astui alas ratsunsa selästä ja seurasi vähän matkaa -Jalkasin ratsastavaa vierastansa. Erään toisen kertomuksen mukaan -esiintyi paavi seuransa kera katumuspukuun puettuna seuraavana -päivänä kuninkaan hovissa, heittäytyi hänen jalkainsa juureen, -rukoillen Jumalan nimessä apua kirkon vihollisia vastaan. Tässä -asemassa odotti hän, kunnes Pipin tarttui hänen käteensä, vaatien -häntä nousemaan ylös. Oli miten olikaan: Frankilaisten kuningas johti -sotajoukkonsa Pohjois-Italiaan, löi Aistulfin kahdessa tappelussa ja -pakotti hänen luopumaan Longobardilaisten valloittamista alueista -(755). N.s. eksarkatin sekä Rooman kaupungin lahjoitti Pipin -paaville, mutta Itä-Rooman keisari oli kuitenkin vielä nimeksi -kysymyksessä olevan alueen korkein suojelusherra. Tämä Itä-Rooman -varjovalta katosi kuitenkin ennen pitkää nimeksikin. - -Haikein sydämmin on kirkkohistoria lehdillensä piirtänyt kertomuksen -näistä tapahtumista. Maalliseen mahtavuuteen pyrkii paavikunta, -salaten itseltänsä ja kristikunnalta kirkon Herran sanat: "minun -valtakuntani ei ole tästä maailmasta." Surkea on kuulla, miten -paavit, saadaksensa maallista valtaansa lisätyksi pienellä -maanliuskalla, liehakoiden kohtelevat tämän maailman mahtavia -unohtaen kokonaan Hänen, jolta ainoalta heidän tulisi armoa kerjätä. -Ja kuitenkin sanovat he itseään Pietarin jälkeisiksi, vieläpä -Jesukeen Kristuksen sijaisiksi maan päällä. Ken uskaltaa ajatella -sitä tuomioa, jonka he tämän kautta vetivät päällensä? - -Pipin pieni kuoli v. 768. Häntä seurasi valtaistuimella hänen -poikansa _Kaarle Suuri_ (k. 814), joka, veljensä _Karlmanin_ eräässä -sodassa kaaduttua (771), korotettiin Frankilaisten yksinvaltiaaksi -kuninkaaksi. Jos kukaan, on Kaarle ansainnut nimen "Suuri", jonka -historia on hänelle antanut. Ihmeteltävän syvään loi hän tarkan -silmänsä aikansa tarpeisin; tavattomalla voimallaan ja nerollaan -sai hän epäjärjestyksen ja sekasorron riehuvat aallot niihin määrin -asettumaan, että läänityslaitos, tuo keski-ajan ainoa mahdollinen -yhteiskunnallinen järjestys, pääsi juurtumaan Itä-Euroopassa; -taitavalla kädellä ja tuolla jalolla uskalluksella, josta suuret -henkilöt tunnetaan, kynti hän raakaan maahan syviä vakoja henkiselle -viljelykselle, kylväen niihin rakkaudella ja valistuneella mielellä -sivistyksen siemeniä. Kirkkaana valotornina, jota kuohuvat aallot -turhaan koettavat kukistaa, kohoaa Kaarle aikansa myrskyisästä, -sumujen peittämästä merestä niin valtaavan suurena, ettei hänen -vertaistansa hallitsijaa monesti ole löytynyt. Tarkoituksemme ei voi -olla koettaa kokonaisuudessaan kuvata tämän merkillisen miehen suurta -elämäntyötä; tahdomme ainoastaan viitata Kaarle Suuren merkitykseen -kirkkohistoriallisena henkilönä. - -Frankilaisten koillisena naapurina oli _Saksilaisten_ jo -kansainvaelluksen ajoilta kuuluisa _liitto_, johon kuului monta -Weserin ja Elben varrella asuvaa kansaa. Täällä vallitsi synkkä yö, -pakanuuden ja pimeyden valta. Vapaina pakanoina olivat Saksilaiset -tietysti frankilais-kristittyjen olojen mitä katkerimpia vihollisia. -Turhaan olivat heikot Merovingit, turhaan heidän hoviherransa -koettaneet kuuliaisuuteen taivuttaa tätä vihollista, joka yöllisellä -vallallaan uhkasi heidän valtakuntaansa ja sen alkavaa, vielä -kerrassaan voimatonta sivistystä. Tähän vaaraan loi Kaarle Suuri -silmänsä. V. 772 johti hän sotajoukkonsa Saksilaisia vastaan, -valloitti heidän vankan, vapaan pakanuuden rajalla olevan linnansa -_Erseburgin_ ja pakotti heidät rauhaan, jonka mukaan frankilaisten -lähetyssaarnaajain vapaasti piti saaman julistaa evankeliumia heidän -maassaan. Että Kaarle ryhtyi tähän sotaan valtiollisista syistä -on silminnähtävä, mutta vaatipa häntä siihen myöskin hänen palava -uskonnollinen innostuksensa. Tämä hänen luonteensa vaikutin on nim. -hyvin tärkeä, se määrää miltei kaikkien hänen tuumiensa ja tekojensa -suunnan ja laadun. Kristitty raamatun mielen mukaan hän ei ollut, -sillä maallisiin kiinnitetty, pakanallisen ajatustavan varjostama -ja sanan syvimmässä merkityksessä murtumaton oli silminnähtävästi -hänen sydämmensä. Tähän arvosteluun ottamatta emme kuitenkaan saa -jättää sitä tarkkaan huomattavaa seikkaa, että Kaarle eli ja vaikutti -aikana, jolloin kristikunta maailman liittolaisena oli eksynyt -kauas, kauas ijankaikkisen elämän viittaamalta tieltä. Jokainen -henkilö on arvosteltava oman aikansa vaatimusten mukaan. Himmeänä -loisti keski-ajan ensimmäisinä vuosisatoina kristinuskon valo -maailmassa, siihen kun liittyi niin paljo valevaloa maailman suurelta -näyttämöltä. Kirkon päätehtävänä oli saarnata evankeliumia kaikille -kansoille. Se avasi ovensa pakanamaailmalle, ja pimeys loi synkät -varjonsa sen kaikkeinpyhimpään, kun eivät vartijat valvoneet Siionin -muureilla. Jos milloinkaan, niin oli silloin vaikea tarkkaan erottaa -Jumalan valtakunnan ja maailman välistä rajaa. Alkava sivistystyö, -järjestykseen pyrkivät valtiolliset ja yhteiskunnalliset olot, -paavikunta, joka levittää valevaloansa Euroopan itsetietoisuuteen -heräjäviin kansoihin -- kaikki sulaa yhteen, vaatien itselleen -kristityn nimen, joka sen erottaa tuosta raa'asta, kaikelle -henkiselle viljelylle kokonaan vieraasta pakanamaailmasta. Heikkona, -pimitettynä turvautuu näiden vuosisatojen kristillisyys maailmaan, -jonka kanssa se voi ystävyydessä olla, se kun ei pysty sille -totuuden puhdasta sanaa julistamaan, mutta pelastuksen Jumala -varjelee sitä kuitenkin nytkin perikatoon joutumasta. Hän valvoo, -kun muut vartijat nukkuvat, valmistaen kaikkivaltiaalla voimallaan -vähitellen sitä aikaa, jolloin Hänen valtakuntansa maan päällä alkaa -tuntea orjuutensa kahleiden raskaan painon ja Jumalan puhtaan sanan -valaisemana särkee ne Hengen miekalla. - -Kaarle Suuri ei saanut keskeymättömästi jatkaa valloitus- ja -käännyttämistyötään Saksilaisten maassa, sillä hänen läsnäoloansa -kaivattiin pian muualla. Longobardilasten kuningas _Desiderius_ -alkoi nim. jatkaa edeltäjäinsä hankkeita paavia vastaan. Tähän -kehotti häntä sekin seikka, että Kaarle Suuri, paavikunnan suosija, -oli luopunut avioliitostaan hänen tyttärensä kanssa. Kaarle marssi -sotajoukkoineen Alppien ylitse, valloitti Longobardilaisten -pääkaupungin ja teki koko heidän valtakunnastaan, jonka hän laski -valtikkansa alle, lopun (774). Pääsiäisjuhlan vietti hän Roomassa, -jossa uudisti liiton paavi _Hadrianus I:sen_ kanssa ja vahvisti -isänsä kirkolle antamat lahjoitukset, vieläpä lisäsikin niitä. - -Maallisen vallan ja kirkon solmima liitto käy vuosi vuodelta yhä -likeisemmäksi. Tähän viittaavat muun ohessa useat taideteokset, jotka -juuri näinä aikoina syntyivät Roomassa. Niin kuvaa esim. eräs maalaus -Pietaria, jonka istuimen juuressa paavi ja Kaarle Suuri polvistuvat; -edelliselle antaa apostoli paavinpuvun hänen arvonsa merkiksi, -viimmemainitulle lipun, joka kuvaa kristillisen maallisen vallan -voimaa. - -Hadrianus I kuoli v. 795, ja Pietarin istuimelle korotettiin _Leo -III_. Heti ilmoitti tämä Kaarlelle edeltäjänsä kuolemasta ja -omasta paaviksi valitsemisestaan. Myöskin kehotti hän kuningasta -vaatimaan Roomalaisilta uskollisuudenvalaa. Kaarle lähetti muutamia -ylimyksiä Roomaan, jotka ottivat kansalta valan sekä järjestelivät -kirkon ja frankilaisvallan välistä liittoa. Monessa suhteessa -merkillinen on se Kaarle Suuren paaville kirjoittama kirje, jonka -nämä lähettiläät toivat muassaan Roomaan. Siinä tapaamme muiden kera -nämäkin sanat: "meidän tehtävämme on jumalallisen rakkauden avulla -miekalla puolustaa Kristuksen pyhää kirkkoa pakanoiden hyökkäyksiltä -ja uskottomain hävityksiltä sekä suojella sitä katolisen uskon -ylläpitämisellä. Teidän, pyhä isä, tulee kädet korotettuina Jumalan -puoleen Mooseksen tavoin kannattaa yrityksiämme, jotta kristityt -kansat Teidän välityksenne kautta Jumalan johtamina ja suojelemina -kaikkialla ja aina saavuttaisivat voiton, ja Herramme Jesuksen nimi -tulisi kirkastetuksi koko maailmassa." Ihmeellistä kristillistä -aistia, suurta uskonnollista harrastusta, jaloa valtioviisautta, -mutta ajanhengen tahraamaa, Jumalan valtakunnan salaisuuksille -vieraantunutta puolitotuutta ilmaisevat nämä sanat. - -Ei aikaakaan, ennenkuin Kaarle Suuri oli tilaisuudessa maailmalle -osottamaan, että hän oli solminut ystävyyden liiton paavin kanssa. -Eräs Hadrianuksen sukulainen _Paskalis_, joka oli nauttinut -tämän mitä suurinta suosiota, ryhtyi kapinallisiin hankkeisin -ja murhayrityksiin Leo III:tta vastaan, kun hänen ei onnistunut -säilyttää entistä asemaansa paavillisessa hallituksessa. Vietettiin -p. Markuksen juhlaa Huhtikuun 25 p. v. 799. Paavi ratsasti -juhlasaatossa Rooman kadulla, kun yhtäkkiä kapinoitsijat hyökkäsivät -häntä vastaan, tempasivat hänen alas hevosen selästä, riistivät -vaatteet hänen yltään ja jättivät hänen rääkkäyksistä puolikuolleena -kadulle. Ei ainoakaan ihminen korottanut kättänsä puolustaaksensa -onnetonta. Hetken kuluttua veivät jumalattomat rauhanhäiritsijät -paavin erääsen luostariin, missä he luultavasti aikoivat hänen -surmata. Muutamien ystävien avulla onnistui Leon kuitenkin paeta. -Hän lähti heti Kaarlelle valittamaan sitä väkivaltaa ja ääretöntä -solvausta, jonka alaisena hän oli ollut. Kuningas, jonka sotajoukot -juuri näinä vuosina taistelivat tuon tuostakin kapinoitsevia -Saksilaisia vastaan, lupasi seuraavana vuonna saapua Roomaan. -Leo oleskeli Frankilaisten turvissa syksyyn saakka. Sillävälin -hallitsivat kapinalliset vallananastajat Roomassa, kirjoittaen -Kaarlelle kirjeitä, joissa maanpakolaisuudessa olevaa paavia -syytettiin jos minkälaisista rikoksista. Sitä kummallisempaa, että -Leon palajaminen kotia muodostui täydelliseksi voittoretkeksi. Hän -otettiin vastaan rajattomalla kunnioituksella ja riemulla. - -Uteliaina ja levottomina odottivat Roomalaiset Kaarle Suuren tuloa. -Hän saapui Roomaan syksyllä v. 800. Joulukuun 1 päiväksi kutsui hän -papiston, aateliston ja porvarit suureen kokoukseen p. Pietarin -kirkkoon, missä syytökset paavia vastaan olivat tutkittavat. -Puettuna roomalaiseen aatelispukuun esiintyi Kaarle määrättynä -päivänä kirkossa ja piti puheen äänettömälle väkijoukolle. Hän sanoi -tulleensa asettamaan kirkon häirittyä rauhaa, rankaisemaan sen -päämiestä kohtaan tehtyjä rikoksia sekä ratkaisemaan Roomalaisten ja -paavin välistä riitaa. Viimmemainitun kysymyksen johdosta lausuivat -saapuvilla olevat piispat yksimielisesti: "emme uskalla olla -osallisina apostolisen istuimen tuomitsemisessa, sillä se on kaikkien -kirkkojen pää; se ja sen sijainen tuomitsee kaikkia, vaan sitä ei -kukaan tuomitse." Paavin syyttäjät eivät voineet mitään todistaa, -ja vapaaehtoisesti tarjoutui Leo lisäksi valallakin vakuuttamaan -viattomuutensa. Rauhanhäiritsijöitä kohtaan noudatti Kaarle -valtiollisista syistä suurta lempeyttä. - -Joulunpäivänä nähtiin samassa kirkossa vielä juhlallisempi toimitus. -Kun Kaarle jamalanpalveluksen päätyttyä hetken oli polvistunut -Pietarin kuvapatsaan edessä, lähestyi häntä paavi kultainen -kruunu kädessä ja laski sen kuninkaan pään päälle. Riemastuneena -huusi kansa, niinkuin muinoisille Rooman keisareille: "Kaarlelle, -hurskaimmalle Augustukselle, Jumalan kruunaamalle suurelle, rauhaa -suojelevalle roomalaiselle keisarille, ikää ja voittoa!" Nyt voiteli -Leo Kaarlen Länsi-Rooman keisariksi, antoi hänelle kuuluisain -keisarein puvun sekä suuteli häntä vanhan tavan mukaan. Tyhjää -seremoniaako, roomalaisen ylpeyden hetkistä tyydyttämistäkö tämä -vain oli ilman minkäänlaisia historiallisia seurauksia? Asiaa oli -tuumittu ja valmistettu jo silloinkuin Leo III kävi Kaarlen luona, -ja valtakunnan suuret samoinkuin Rooman ylhäiset tiesivät siitä -silminnähtävästi jo ennenkuin itse tuo juhlallinen toimitus täytti -koko Rooman riemulla. Mutta varma on, ettei yksikään siihen aikaan -vielä käsittänyt tämän kruunauksen suurta merkitystä kristikunnan -myöhemmille vaiheille, jos kohta muutamat aavistaen siihen suuntaan -ajattelivatkin. Länsi-Rooman suuri maine herää kuolleista, sen -keisarinkruunun loisto ei ole himmentynyt, vaikka tämä kruunu kauan -on ollut kätkettynä tuon kuuluisan keisarikunnan raunioiden alla. -Kansat luovat ihaillen silmänsä siihen, kunnioittaen sen omistajaa -kristikunnan Jumalan voitelemana hallitsijana. Rooma kohoaa uudelleen -maailman pääkaupungiksi, jonka hengellistä, keisarin tukemaa valtaa -kaikki ovat alttiit kumartaen palvelemaan. Ihmisten keksimä maallinen -Kristus-valta salaa, rasittaa, onpa monesti kokonaan tukehuttaa -Herran tosi valtakunnan, joka "ei ole tästä maailmasta." Mutta -totuuden voittamaton voima on kuitenkin näistäkin pimeyden valtojen -varjostamista olosuhteista kerta esiintyvä todistukseksi, ettei se -keski-ajan pimeimpinä aikoinakaan sortunut. - -Kaarlen sota Saksilaisia vastaan päättyi vasta v. 783. Miehuullisesti -olivat nämä puolustaneet vapauttansa ja vanhaa pakanallista -uskontoansa frankilaisia sotajoukkoja vastaan. Nyt heidän vihdoin -täytyi taipua ja antaa kastaa itsensä. Keski-aika levitti -evankeliumia miekka kädessä! Usein tahrasi Kaarle Suurikin tässä -"pyhässä sodassa" säälimättömällä julmuudella maineensa. Mutta kaiken -inhimillisen turmeluksen uhallakin itivät kuitenkin kristinuskon -väkivaltaisesti Saksilaisten maahan kylvämät siemenet siunaukseksi -lapsille ja lastenlapsille. - -Monessa muussakin sodassa, paitse niissä, joihin tässä sivumennen -olemme viitanneet, välkkyi Kaarle Suuren voittoisa miekka, hävittäen -pakanamaailman uhkaavaa valtaa. Mutta paljoa suuremman maineen kuin -näiden sotaisten voittojen kautta on hän saavuttanut voitoillaan -henkisen viljavainion suurella taistelutantereella. Kristillisen -sivistyksen kartuttaminen oli aina hänen silmämääränsä. Tämä on -sitä ihmeellisempää, kun Kaarle oli kasvatettu sotapalvelukseen -eikä nuorena itse saanut paljo oppia. Hän esim. vasta vanhana oppi -kirjoittamaan. Mutta mitä hänen itse nuorena oli täytynyt kaivata -sitä koetti hän kuninkaaksi päästyään voimiaan säästämättä saavuttaa -sekä sivistyksen rakkaudesta alamaisilleen runsaalla kädellä jakaa. -Paraiten viihtyi hän aikansa jaloimpain tiedemiesten seurassa, -tuumien heidän kanssaan tehokkaimmista keinoista raakuuden ja -tietämättömyyden poistamiseksi, suuren valtakuntansa korottamiseksi -siveyteen ja sivistykseen. Hän perusti monta koulua, jota hän -itse tarkasteli, valvoi pappien siveellisyyttä ja vaati heitä -hurskauteen sekä tieteellisiin harrastuksiin, toimitti oppineitten -ystäviensä kautta kirjoja, vaikutti sivistyttäen ja jalostuttaen -kaikkiin oloihin. Kirkkohistoriakin lukee hänen keski-ajan -merkillisimpäin henkilöiden joukkoon, todistaen hänen vaikutuksensa -kirkon kehkeytymiseen olleen arvaamattoman suuren. Kaarle Suuren -aikakauden kirkollisetkin olot ovat monessa suhteessa hänen henkensä -muodostamat. Silmäilkäämme likemmin näitä oloja. - -Vaikea on meidän uuden ajan ihmisten, jotka sukupolvesta toiseen -olemme nauttineet sivistyksen hedelmiä ja esi-isillemme jo kauan -saarnattua puhtaan Jumalan sanan siunausta, käsittää, miten -pimeä keski-ajan pitkä yö oli. Niidenkin ihmisien siveellinen -ja kristillinen kanta, jotka olivat kutsutut muita johtamaan, -oli surkean alhainen. Sota- ja metsästysretket, juomingit ja -muut hurjat huvitukset olivat monessa paikoin silloisen papiston -päätoimena. Työläästi itää hengellisen elämän arka siemen tuossa -kaikelle henkiselle viljelylle turmiollisessa ilmanalassa. -Suurta on semmoisissa olosuhteissa ajatellakaan tuon raa'an maan -viljelemistä, mutta vielä jalompaa käsin tarttua auraan ja ryhtyä -työhön. Sentähden ansaitsevat kaikki tähän suuntaan viittaavat -toimet, kuinka vähäpätöisiltä ja lapsellisilta nämä meidän silmissä -sitten näyttänevätkin, mitä suurinta huomiota. Lähtemättömästi -ovat niiden henkilöiden nimet, jotka tässä tarkoituksessa astuivat -keski-ajan kolkolle viljavainiolle, aikakirjoihin piirretyt. Yksi -niistä on Metzin piispan _Krodegangin_ (k. 766). Auttaaksensa -papiston kurjaa tilaa vaati hän kaikkia hiippakuntansa pappeja -elämään yhdessä, luostarintapaisessa rakennuksessa, jotta he, -erotettuina maailman riehuvista oloista, voisivat auttaa toisiansa -tieteellisissä harrastuksissa sekä esimerkillään, etenkin yhteisinä -hartaudenhetkinä, joiden luku salmistan sanojen mukaan, "seitsemästi -päivässä minä kiitän sinua sinun vanhurskautes oikeuden tähden", -määrättiin seitsemäksi, kehottaisivat toinen toistansa etsimään -sitä mieltä, josta papinviran tosi siunaus valuu. Näitä kokouksia -kutsuttiin "capitula" [Krodegangin järjestämistä "capituloista" -saivat tuomiokapitulit alkunsa, niinkuin niiden nimikin johtuu -tästä sanasta.], sentähden että niissä aina luettiin yksi luku -raamatusta. Kaarle Suuri, jonka uskonnollinen harrastus ja rakkaus -sivistykseen kannatti kaikkia tähän suuntaan pyrkiviä yrityksiä, -koetti kaikin tavoin saada Krodegangin tuumaa käytäntöön. Tämän -laatimia sääntöjä korjaeltiin ja täydennettiin, ja Kaarlen pojan -_Ludvig Hurskaan_ aikana määrättiin niiden noudattaminen laiksi -kaikkialla frankilaisvaltakunnassa _Achenin_ kokouksessa (816). Monen -papin sydämmessä heräsi tämän laitoksen kautta ijankaikkisen elämän -painava kysymys, ja keski-ajan vaikea sivistystyö, jota kristinusko -tarvitsi välikappaleekseen, virkistyi sen kautta monessa paikoin -ennen arvaamattomaan eloon. - -Jumalanpalveluksenkin järjestämisen suhteen on Kaarle Suuri -vaikuttanut paljon. Hän perusti erityisiä kouluja Gregorius Suuren -kirkkoveisun opettamista varten, jotta nuo juhlalliset säveleet -pääsisivät Jumalaa ylistämään kansainvaellusten kansojenkin huulilla. -Achenin tuomiokirkossa kuultiin Kaarle Suuren aikana germanilaisen -kristikunnan ensimmäisten urkujenkin soivan. Ne oli Itä-Rooman -keisari Mikael I hänelle lahjoittanut. Senaikuiset kirjailijat -kiittävät niiden ääntä valtaavan mahtavaksi ja ihmeen suloiseksi. - -Alppien pohjoispuolella löytyvät kirkot olivat tähän aikaan vielä -yksinkertaiset ja pienet sekä miltei kaikki puusta. Keskiajan -rakennustaide, joka myöhemmin loi niin ihmeteltävän jaloja -rakennuksia, oli vielä kehdossaan. Mutta sitä nähtävämpänä ovat -sen sijaan nuo taikauskon ja väärälle uralle eksyneen kristinuskon -synnyttämät turmiolliset ilmiöt, jotka myöhempien aikojen rakentamien -kirkkojen komeiden holvien suojassa vuosisatojen kuluessa -eksyttävät ihmisiä. Ukkosenilman, vihollisen sotajoukon tahi muun -onnettomuuden lähestyessä soivat kirkonkellot, joita tältä ajalta -ruvettiin käyttämään. Niiden luultiin nim. voivan poistaa pahojen -henkien tuhotöitä. Kaarle Suuri kielsi tämän taikauskoisen tavan, -niinkuin myöskin kirkonkellojen "pyhällä öljyllä" voitelemisen ja -siunaamisen kolmiyhteisen Jumalan nimeen, jonka tavan taikauskon -varjostama, henkimaailman salaisuuksille vieraantunut kristinusko oli -keksinyt. Kuinka suuressa määrässä hän oli päässyt kohoamaan aikansa -katsantotavan yli, todistaa muun ohessa myöskin hänen käsityksensä -kirkonkuvista. Kuten vasta saamme nähdä, riideltiin itäisessä -kirkossa juuri hänen aikanaan tästä asiasta, ja yhä suuremmalla -innostuksella vaativat Konstantinopolin kristityt, sekä oppimattomat -että oppineet, itselleen oikeutta saada kuvia palvella. Kun tähän -vielä lisäämme, että sama eksyttävä tapa jo Gregorius Suuren ajoista -alkaen runsain käsin oli kylvänyt myrkyllisiä siemeniään läntisenkin -kirkon jumalanpalvelukseen, täytyy meidän todellakin ihmetellä Kaarle -Suuren käytöstä tämän kysymyksen suhteen. Hänen kehotuksestaan -kirjoitti hänen oppinut ystävänsä _Alkuin_ (k. 804) kirjan, jossa -muun ohessa huomautetaan siitä, ettei Jumalan ja pyhimysten töitä -voida aistillisesti kuvata, ne kun ovat hengellistä laatua. "Niillä -mahtanee olla kehno muisti, joita ei kuvien välityksettä voi saada -Jumalaa kiittäen palvelemaan, niiden henki on epäilemättä heikko, -jotka eivät kuvien avutta pääse kohoamaan aistillisuuden yli. Yleensä -ei Jumala ole etsittävä näkyväisistä, vaan sydämestä; salaisuutemme -ovat hengellistä laatua," kirjoittaa hän. Mutta toiselta puolen -ei Kaarle Suuri myöskään tahtonut millään tavoin kannattaa -vastapuolueen, etenkin itäisessä kirkossa raakaan väkivaltaisuuteen -pukeutuvaa vaatimusta, että kysymyksessä olevan paheen estämiseksi -kaikki kuvat ja koristukset olivat kirkoista poistettavat. Hänen -kauneudenaistinsa tarjosi tässä kohden, niinkuin monessa muussakin -suhteessa, kättä hänen valistuneelle uskonnolliselle käsitykselleen. -Vaikka paavi Hadrianus I, joka puolusti kuvien palvelemista -kirkoissa, julkisesti vastusti Alkuinin kirjaa, pysyi Kaarle -mielipiteissään, koettaen saada frankilaisen kirkon pappeja niitä -noudattamaan. V. 794 pidettiin tässä tarkoituksessa kirkolliskokous -_Frankfurt am Mainissa_. Siellä päätettiin, että kirkkoja kyllä saisi -kuvilla kaunistaa, vaan kuvien palveleminen kiellettiin jyrkästi. Ei -pääse ajanhengen mahtava virta tempaamaan mukaansa kaikkia oloja, -niinkauan kuin Kaarle Suuren voimallinen käsi sille salpoja rakentaa; -kun tämä käsi hervosi, kävi kuvainpalveleminen länsimaissa yhä -yleisemmäksi. - -Olemme maininneet _Alkuinin_ nimen. Hän syntyi _Yorkin_ kaupungissa -Euglandissa v. 735. Ensimmäiset tietonsa kokosi hän kotikaupunkinsa -piispankoulussa, jonka johtajaksi hän, kehitettyään sivistystään -matkoilla Franskassa ja Italiassa, pääsi. Kun hän jonkun ajan -kuluttua jälleen lähti ulkomaille, tapasi hän Kaarle Suuren Paviassa -y. 781. Tämä oli ennen kuullut mitä kiitettävimpiä arvosteluja -miehen opista ja kyvystä ja pyysi häntä muuttamaan Franskaan. Alkuin -piti kutsumusta Jumalan viittauksena ja saapui seuraavana vuonna -muutamien oppilastensa kera Kaarle Suuren hoviin. Jo sitä ennen -oli sivistystä harrastava frankilaiskuningas kutsunut luoksensa -muita oppineita, joista etenkin _Paavali Warnefrid_ ja _Pietari -Pisalainen_ ovat saavuttaneet suuren maineen. Kaarle Suuren hovi -tuli ennen pitkää ajan sivistystyön keskustaksi, josta valon -säteet herättäen ja virkistyttäen levisivät kaikkialle. Olemme jo -viitanneet Alkuinin tarkkaan, ajan turmeltunutta henkeä vastustavaan -uskonnolliseen aistiin. Vielä selvempänä esiintyy tämä kuitenkin -hänen p. raamatusta lausumistaan mielipiteistä. Niinpä kirjoitti -hän eräälle englantilaiselle piispalle: "pyhä raamattu olkoon -usein sinun kädessäsi, jotta itse saisit ravintoa sielullesi ja -voisit johdattaa muita laitumelle." Muuan toinen hänen Kanterburyn -seurakunnalle kirjoittamansa kirje päättyy näillä sanoilla: "Ilman -raamattua ei voi löytyä mitään tietoa Jumalasta. Jos sokea taluttaa -sokeata, niin he molemmat lankeavat kuoppaan. Hankkikaat itsellenne -opettajia, jotka teille raamattua opettavat, jotta ei totuuden lähde -teidän keskuudessanne kuivuisi. Kun rukoilemme, puhumme me Jumalan -kanssa, kun luemme Hänen sanaansa, puhuu Hän meidän kanssamme." Oudon -kirkasta valoa säteilee näistä sanoista meitä kohtaan kahdeksannen -vuosisadan pimeästä yöstä! - -Kaarle Suuren kehotuksesta toimitti Alkuin raamatunselityksiä, jotka -kaikki huomauttavat meitä miehen nerosta ja kristillisestä mielestä, -jos niitä nimittäin arvostellaan _hänen_ aikansa kehityskannan mukaan. - -Ihmeteltävä on tosiaan tuo väsymätön harrastus kristillisen -sivistyksen korottamiseksi, jonka tähän aikaan tapaamme Kaarle Suuren -hovissa. Sen tuloksena oli monen muun siellä silloin syntyneen -ansiokkaan teoksen kera myöskin eräs _postilla_ eli saarnakirja, -johon mukaelemalla oli koottu vanhan kirkon suurimpain saarnaajain -saarnoja. Sen toimitti Warnefrid, Kaarle Suuren pyynnöstä. -Kirjan silmämääränä oli estää saarnaa pappien oppimattomuuden ja -epäkristillisen mielen vuoksi suistumasta väärälle uralle tahi -kerrassaan vaikenemasta. Ei olisi valistunut keisari tähän yritykseen -saattanut valita parempaa apumiestä. Sydämmestään harrasti myös -Alkuin puhtaan Jumalan sanan julistamista kansalle. Eikä kukaan ollut -alttiimpi kuin hän käymään käsiksi niiden esteiden poistamiseksi, -jotka hidastuttivat ja estivät evankeliumin sanaa löytämästä tietä -ihmisten sydämmiin. Papinvirka oli hänen silmissään pyhä tämän -sanan oikeassa merkityksessä, kansan johtaminen pimeydestä totuuden -ihmeelliseen valoon kaikista toimista kalliin. Kauniisti kirjoittaa -Alkuin Orleansin piispalle _Teodulfille_, joka vasta oli saanut -palliuminsa Roomasta: "niinkuin kalliitten kivien loisto kaunistaa -kuninkaan kruunua, niin tulee saarnakyvyn jalostuttaa piispanviittaa. -Muista, että papillisen arvon kieli on taivaan valtakunnan avain. -Sentähden, älä lepää, vaikene, äläkä pelkää puhua, sillä Kristus -itse seuraa sinua työssäsi ja matkoillasi. Eloa on paljo, mutta vähä -työntekijöitä; sitä ahkerampien tulee näiden harvojen olla." - -Yksissä Alkuinin ja muiden tieteellisyyttä ja kristillisyyttä -harrastavien ystäviensä kanssa valvoi Kaarle Suuri tarkkaan -valtakuntansa pappien elämää. Kelvottomat erotettiin virastaan, -joll'eivät varotukset ja nuhteet auttaneet. Yleensä käytti keisari -säälimätöntä ankaruutta missä vain huomasi, että hänen säätämiään -lakeja laiminlyötiin tahi niiden noudattamista kierrellen kartettiin. -Kirkon kuri, jonka määräyksiä vanhan ajan viimmeiset epäsiveelliset -vuosisadat, kristinuskon tnrmeltuminen sekä kansainvaelluksen -myrskyt olivat heikontaneet, määrättiin hyvinkin ankaraksi, jokaisen -täytyi oppia ainakin "Isä meidän" ja apostolinen uskontunnustus -äidinkielellään ulkoa, Huolimattomia pakotettiin tottelemaan -paastolla, vieläpä ruumiinrangaistuksillakin. - -Tehokkaasti otti Kaarle Suuri osaa oppiriitoihinkin, mikäli -niitä hänen aikanaan ilmaantui. Itäinen kirkko, jonka tehtävänä -kristillisen opin puolustaminen ja kehittäminen oli ollut, ei -enään pystynyt tätä suurta tehtäväänsä jatkamaan. Totuuden Henki -oli siitä poistunut; se oli vanhentunut, väsynyt. Sen laatimista -opinsuunnitelmista kaipasi etenkin oppi Pyhästä Hengestä -täydentämistä. Kirkkoisä Augustinus oli kehittänyt toisen yleisen -kirkolliskokouksen päätöstä, ja viidennellä vuosisadalla syntyneesen -Atanasiuksen uskontunnustukseen (I osa) tehtiin se lisäys, että P. -Henki käy ulos myöskin Pojasta. Suuren kirkkoisän käsitys tästä -syvästä totuudesta on aivan raamatunmukainen, jos kysymystä Jumalan -sanan valossa tarkastetaan. Jesus kyllä sanoi opetuslapsilleen: -"koska Lohduttaja tulee, jonka minä teille Isältä lähetän, totuuden -Henki, joka _Isästä käy ulos_, se on minusta todistava", vaan sama -Herra on myöskin lausunut "Isä ja minä olemme yksi," siten selvään -viitaten siihen, että Isän Henki myöskin käy ulos Pojasta, ja samaa -todistaa koko raamatun oppi Jumalan kolminaisuudesta. Vaan tälle -kannalle ei menneiden aikojen laatimiin, kaavoihin jähmettynyt -itäisen kirkon oppi päässyt kohoamaan. Se riippui ykspuolisesti -Konstantinopolin kokouksen päätöksessä, syyttäen läntistä kirkkoa -Nicaealais-Konstantinopolilaisen tunnustuksen väärentämisestä. -Asiaa tutkittiin ensi kerran ennen mainitussa Toledon kokouksessa -(589), missä kuningas Reccared teki uskontunnustuksen (I osa) uuden -tunnustuksen mukaan. Tästä alkaen tuli tämä tunnustus yleiseksi -tavaksi länsimaissa. Kaarle suuren aikana keskusteltiin ja -kirjoitettiin paljon tämän riitakysymyksen johdosta, josta itäinen -kirkko tuon tuostakin moittien muistutti. Frankfurt am Mainin -kokous hyväksyi lisäyksen "Pyhä Henki käy ulos myöskin Pojasta," ja -_Achenin kokous_ vahvisti tämän päätöksen, julistaen sen läntisen -kirkon opiksi v. 809. Tähän riitaan otti Alkuin tehokkaasti osaa. -Leo III hyväksyi itse opin, vaan koetti estää lisäyksen ottamista -Nicaealais-Konstantinopolilaiseen tunnustukseen. - -Vaikka Arabialaiset olivat laskeneet suurimman osan Espanjaa -valtansa alle, koetti sikäläinen kristikunta säilyttää kirkkoansa ja -kristillistä tunnustustaan joutumasta perikatoon. Tämä onnistuikin -Kaikkivaltiaan armosta, vaikka valloittajien ies oli raskas. Vaan -luonnollista on, että sen vaikutus on huomattava monessa suhteessa. -Itse kristillisen opinkin alalla ilmaantuivat seuraukset jo varhain. -Arabialaiset pilkkasivat tätä oppia muun ohessa siitäkin, että se -väitti Jumalalla olevan pojan. Kun tämän lisäksi otamme huomioon, -etteivät Länsi-Gotilaiset monofysiitillisen riidan vaiheissa, -kuten kirkko yleensä, olleet hyljänneet Teodorus Mopsvestialaisen -teoksia, joissa Vapahtajan luonnot hyvin jyrkkään toisistaan -erotetaan, vaan päinvastoin mieltymyksellä olivat lukeneet niiden -latinalaista käännöstä, ei ole kummallista, että Nestoriuksen -opista muistuttava harhaoppi täälläkin syntyi. V. 785 esiintyi -Toledon piispa _Elipandus_ oppilaansa _Feliksin_ puolustamana sillä -väitöksellä, ettei Jesus olekaan Jumalan Poika sanan varsinaisessa -merkityksessä. "Maria" -- niin hän opetti -- "oli vain Jumalan -palvelija eikä semmoisena saattanut synnyttääkään kuin ainoastaan -palvelijan." Opettaen, että Vapahtaja vasta koko maallisen elämänsä -aikana osotetun kuuliaisuutensa vuoksi palvelijan asemasta oli -korotettu Jumalan Pojaksi sanan täydellisessä merkityksessä, sortui -Elipandus Nestoriuksen erehetykseen. Tätä uutta harhaoppia, joka -kirkkohistoriassa on tunnettu _Adoptianismin_ nimellä, vastustivat -Kaarle Suuren teologit. Sekä Warnefrid että Pietari Pisalainen -kirjoittivat sen edustajia vastaan. Frankfurt am Mainin jo ennen -mainittu kokous, johon oli saapunut 300 piispaa, hylkäsi miltei -yksimielisesti Adoptianismin (794). Feliks taipui peruuttamaan -mielipiteensä, turhaan koetettuaan niitä puolustaa 9 päivää -kestäneessä väittelyssä Achenin kokouksessa (799), missä nerokas -Alkuin kumosi kaikki hänen vastaväitöksensä. Elipandus sitävastoin -pysyi erehdyksessään kuolemaansa asti. - -Voitollisesti taisteli läntinen kirkko harhaoppisuutta vastaan -Kaarle Suuren aikana, jos nim. pidämme silmällä ainoastaan -kahden viimmemainitun erehdyksen poistamista. Mutta jos luomme -silmämme syvempään senaikuisen kirkon tilaan, ei arvostelumme -ole sama. Keski-ajan yö ei kyllä enää ole niin pimeä kuin -edellisenä vuosisatana: sen taivaalla välkkyy moni kirkaskin -tähti, luoden kristillisen sivistyksen valoa kaukaisiin -maihin; mutta ikäänkuin aavistaen tuon syntyvän maallisen -Kristus-valtakunnan kykenemättömyyttä oikein hoitamaan noita -kalliita armonvälikappaleita, jotka Herra kirkollensa on uskonut, -uupuu kristikunnan ijankaikkisuuden toivo, etsien lohdutustaan -maallisissa. Tyydyttäen itseänsä sillä pettävällä lohdutuksella, että -yön himmeä valta on päivän kirkkautta, ei tämä aika aavistakaan, -miten kova taistelu vielä on oleva, kun kristikunta herää unestaan. -Mutta näinäkin öisinä hetkinä, valmistaa kaikkivaltias Jumala -näkymättömän valtakuntansa voittoa maan päällä, käyttäen kaikkia -voimia, itse niitäkin, jotka silminnähtävästi vastustavat Häntä, -viisasten tarkoitustensa perille saattamiseksi. -- "Hänen neuvonsa on -ihmeellinen, ja sen jalosti toimittaa." - - - - -V. - -Itäisen kirkon riita kuvista. Johannes Damascenus. - - - Ei sinun pidä tekemän sinulle kuvaa, eikä jonkun muotoa, ei - niitten kuin ylhäällä taivaassa ovat, eli niitten, jotka alhaalla - ovat maan päällä, eikä niitten, jotka vesissä maan alla ovat. - - Ei sinun pidä kumartaman niitä eikä myös palveleman niitä. 2 - Moos. 20: 4-5. - -Vaiennut on jo aikoja sitten itäisen kirkon suurten saarnaajain -ääni, lakastunut sen hengellinen elämä, sammunut sen kirkas -valo. Semminkin on Konstantinopolin seurakunta, lyötyään tuuleen -Krysostomuksen valtaavan herätyshuudon, vaipunut yhä sitkeämpään -uneen. Vaikka mahtavat viholliset kaikkialta uhkaavat valtakunnan -rajoja, vaikka karttuva henkinen ja aineellinen kurjuus päivä -päivältä yhä julkisemmin pilkaten nuhtelee tuota ulkonaista -prameutta, joka maailmalta koettaa salata sen surkean tilan, -ei nöyrry sikäläinen kristikunta parannusta tekemään, vaan -kokoo mielettömän kevytmielisyyden hurmaamana syntiä synnille. -Pimittymistään se pimittyy, eksyen jos minkäkaltaisiin hullutuksiin. -Paljo kyllä keskustellaan keski-ajan ensimmäisinä vuosisatoina -uskonnollisista asioista itäisessä kristikunnassa, ja etenkin -Konstantinopolissa ovat ihmiset puuhassa, vaan millainen on tämä -puuha, mikä on keskustelun esineenä? Ei meidän tarvitse kuin -silmäillä jumalanpalvelusta, jommoisena se tähän aikaan ilmaantuu -pääkaupunginkin kirkoissa, tietääksemme, ettei totuuden Henki ole -vaikuttanut sitä levottomuutta, joka kaikkialla on nähtävänä. -Seuratkaamme noita suurilukuisia väkijoukkoja kirkkoon. Mitä siellä -kuulemme, mitä näemme? Saarna on väsyttävää ja pintapuolista, se -koettaa miellyttää kuulijoita, vaan ei herättää, se nukuttaa, vaan -ei lohduta ketään, jonka sydämessä vielä kytee ijankaikkisen elämän -kipinä. Sointuvana kaikuu veisu urkujen ja muiden soittokoneiden -säestämänä, mutta se ei ilmaise hengen kohoamista Herran puoleen, -vaan sielullisen elämän nautinnonhimoista eloa. Kirkko on komeasti -rakennettu, sitä valaisee lukemattomain kynttiläin valo, mutta uskon -silmä ei erota kuin pimeyttä vain. Henkimaailman salaisuudet eivät -täällä viihdy ihmisten sydämmissä, vaikka lukemattomat kuvaukset, -toinen toista viehättävämpiä, kaunistavat seiniä, kehottaen heitä -pitämään kanssakäymistään taivaassa ja viihtymään noiden suurten -uskonsankarien elämänvaiheita tutkimassa, niistä oppiaksensa, millä -tiellä syntinen ihminen pääsee tästä ajallisesta, synnin turmelemasta -varjoelämästä taivaan kirkkauteen ja iloon. Nämä kuvat eivät ole -se "suuri todistusten joukko", josta apostoli puhuu, eivät ne saa -ihmisiä "panemaan pois kuormaa ja syntiä", ne päinvastoin kahlehtivat -heidän henkensä ja himmentävät heiltä uskon silmän. Tuossa polvistuu -vanhus pyhimyskuvan edessä, huokaelee ja rukoilee _siltä_ apua. -Tuossa koskettaa äiti sairaan lapsensa vaipalla pyhän neitsyn kuvaa, -jotta siitä vuotava Ihmeitätekevä voima parantaisi hänen lemmittynsä. -Toisesta maalauksesta karvii joku salaa maalia, sekoittaaksensa -sitä ehtoollisviiniin, jotta sakramentin voima olisi suurempi, -toisen kuvatun pyhimyksen kättä tavottaa muuan ehtoollisleivällä, -hankkiakseen tälle leivälle todellista siunausta. Ja tämä on -Krysostomuksen kirkko, marttyyrein lasten jumalanpalvelusta! Kuinka -kauhean surkea on nyt tämän kirkon tila! - -Muhammedilaisetkin, jotka, valloitettuaan itäisen kristikunnan maita, -kummastellen katselivat tätä ristiinnaulitun Herran tunnustajain -taikauskoa ja julki pakanallista jumalanpalvelusta, pilkkasivat -heitä ylönkatseellisesti, mutta ei avannut sekään kristittyjen -silmiä. Kuvainpalveleminen kävi yhä yleisemmäksi, pukeutuen mitä -törkeimpiin muotoihin. V. 726 ryhtyi keisari _Leo III Isaurialainen_, -joka jo kauan inholla oli katsellut tämän paheen karttuvaa valtaa, -kuten näyttää tehokkaisinkin toimiin, rakentaakseen taikauskolle -kestävät salvat. Hän näet kielsi lainsäädännöllä kuvainpalveluksen, -vannoen Hiskian tavoin poistavansa tämän pakanallisen tavan Herran -seurakunnasta. Mutta hän erehtyi, olettaessaan keisarillisen -mahtisanan voivan muuttaa ihmisten mieliä. Turhaan käski hän -ripustaa kuvat niin korkealle, ettei kukaan voisi niihin käsin -koskea, turhaan antoi hän joukottain hävittää niitä: kansan -sydän oli niin kiintynyt tuohon taikauskoiseen tapaan, että sen -väkivaltainen estäminen ainoastaan tuotti sille uusia puolustajia. -Kaksi puoluetta, _kuvainpalvelijat_ ja _kuvainraastajat_ taistelevat -tästä alkaen verivihollisina toinen toistansa vastaan, kuluttaen -hurjassa vimmassaan onnettoman keisarikunnan viimmeisiä voimia ja -tuoden ilmi mitä kamalimpien intohimojen purkauksia. Länsimaissa, -missä pyhäinjäännöksiä ja kuvia oli ruvettu pitämään yhä suuremmassa -arvossa, jos kohta tämän kunnioituksen takana piilevä taikausko ei -täällä vielä ollut pukeutunut yhtä törkeään muotoon kuin itämaissa, -seurattiin keisarin toimia suurella mielipahalla. Paavit, jotka eivät -enää saattaneet turvautua horjuvaan bysantinolaiseen keisarikuntaan, -uskalsivat julkisesti vastustaa kuvien halveksimista. Gregorius III -piti kirkolliskokouksen Roomassa v. 732, jossa kaikki kuvienraastajat -kirottiin. Turhaan koetti keisari kukistaa uppiniskaista paavia. -Hänen ankarat uhkauksensa, vaikuttivat ainoastaan sen, että side, -joka vielä yhdisti Rooman itäiseen keisarikuntaan, höltymistään -höltyi. Leon voimakas poika _Konstantinus V Kypronymus_ astui isänsä -jälkiä. Hän piti kirkolliskokouksen _Konstantinopolissa_ (754), -jonka päätöksen mukaan kaikki pyhimyskuvat olivat poistettavat -sekä kirkoista että kodeista, "Kirotut, kirotut olkoot kaikki -kuvienpalvelijat" -- niin huudettiin tässä tilaisuudessa -- -"perkele vihaa kirkon kauneutta, senvuoksi on hän tuonut siihen -tämän uuden epäjumalanpalveluksen; ainoa Kristuksen kuvaus on -Herran ehtoollinen." Päätös pantiin toimeen heti. Pyhäinkuvat joko -riistettiin pois kirkonseinistä tahi maalattiin uudestaan kuvaamaan -maisemia, metsästysmatkoja y.m.s. Vastapuolueen kiihko yltyi entistä -hurjemmaksi, ja uhkaava kapina, johon tyytymättömät papit ja munkit, -käsityöläiset, taiteilijat, vieläpä naisetkin ottivat osaa, syntyi -Konstantinopolissa. Se masennettiin valovoimalla ja uppiniskaiset -rangaistiin säälimättä kuolemalla, maanpaolla tahi vankilalla, -mutta vaikka hetkeksi näytti kuin olisi keisari voittanut, -paljastivat hänen väkivaltaiset toimensa, kuinka kiitettävä -niiden tarkoitus sitten olikaan, ennen pitkää voimattomuutensa. -Konstantinuksen poika _Leo IV_ oli kyllä kuvainraastaja vaan kun -tämän puoliso _Irene_, jonka käsiin hallitusohjat Leon kuoltua -joutuivat, vapaasti pääsi mielipiteitään ilmaisemaan, kääntyi voitto -kerrassaan kuvainpalvelijain puolelle. Tämä keisarinna liittyi -nimittäin julman ja vallanhimoisen naisen rajattomalla kiivaudella -heihin. V. 787 kutsui hän kokoon kirkolliskokouksen _Nicaeaan_. -Täällä kumottiin edellisten hallitsijain ja kirkolliskokousten -päätökset ja kirkolle annettiin kuvat takaisin. Nyt saivat munkit -jälleen työnansiota; he toimittivat uusia, entisiä komeampia -kuvia kirkkoihin, ja hetkeksi säikähtynyt taikausko astui ylpeänä -julkisuuteen kiittämään pyhimyksiä voitosta. Mutta eläköön-huutojen -kaikuessa keisarinnan kunniaksi, loi kuoleman yö synkät varjonsa -itäisen kirkon turmeltuneisin oloihin, ennustaen sille yhä kolkompaa -tulevaisuutta. Ne harvat ponnistukset, jotka vielä tehtiin kuvien -palvelemisen poistamiseksi, olivat yhtä turhat kuin voimattomat. -Keisarinna Teodora lopetti tämän surkean taistelun hyväksymällä -kuvien palveluksen. Helmikuun 19 p. 842 nähtiin hänen tuhansien -tulisoittojen valaisemassa juhlasaatossa kulkevan uudestaan -koristettuun Sofiankirkkoon, siellä riemastuneen väkijoukon kanssa -viettääksensä "puhdasoppisuuden" voittoa. Vielä tänä päivänä viettää -itäinen kirkko n.s. _"ortodoksian juhlaa"_ tämän tapahtuman muistoksi. - -Katsellessamme tämän riidan surkeita vaiheita, olemme tuon tuostakin -alttiit kysymään: eikö jo joku uskonsankari astu esille totuuden -voimallisella sanalla herättämään tuota onnetonta kirkkoa uuteen -eloon? Mutta turhaan etsimme tämmöistä henkilöä. Ainoa mies, joka -senaikusessa itäisessä kristikunnassa on omiaan herättämään suurempaa -huomiota, on _Johannes Damascenus_ (k. noin 760), vaan mikään -uskonsankari ja valistunut kristitty hän ei ollut. Hän oli kyllä -siihen aikaan tavattomalla opillaan saavuttanut suurenkin maineen, -vaikkei hän luonut mitään uutta, vaan ainoastaan taitavasti toisiinsa -sovitteli suurten kirkkoisien mietelmiä, mutta ei oikeuta tämä seikka -vielä meitä häneltä odottamaan mitään todellisesti jaloa ja suurta. -Eikä kelpaa miehen runollinen mieli, joka sepitteli kauniitakin -virsiä, hänestä muodostamaan uskonpuhdistajaa. Hänen runoilijakykynsä -paraat tuotteet ovat heikkouden voimatonta valitusta tämän elämän -viheliäisyydestä. Eivät riitä oppineimmankaan teologin tiedot eikä -suurimmankaan runoilijan nero luomaan uskonsankaria, joka Jumalan -sanan valaisemana näkee aikansa kipeimmät tarpeet ja Hengen voimalla -taistelee niitä vastaan. - -Ei meidän tarvitse kuin silmäillä Johannes Damascenuksen esiintymistä -kuvariidassa, tietääksemme, että hän kaiken maineensa uhalla oli -kerrassaan kelvoton ohjaamaan eksynyttä kristikuntaa oikealle uralle. -Niinpä kirjoitti hän kuvain puolustukseksi muun ohessa seuraavat -sanat: "Vanhan testamentin aikana Jumala kyllä kielsi kansaansa -kuvia käyttämästä, mutta me kristityt emme enää ole lain orjuuden -alla. Juutalaisilta oli Jumala salattu, meille kristityille on Isä -ilmoittanut itsensä Kristuksessa. Kristus itse on näkymättömän -Jumalan kuva; Hänessä näemme Ijankaikkisen kasvot. Kaikkialla pyhässä -raamatussa alistuu Jumala puhumaan meille kuvallisesti, miksemme siis -olisi oikeutetut kuvaamaan Kristusta, joka itsekin on Jumalan kuva? -Jos me ajattelemme Jumalaa kuvallisesti ja puhumme Hänestä vertauksen -tavoin, emmekö saisi jumaluutta aistillisesti nähtäväksikin kuvata?" -Leo Isaurialaisen kuvainpalvelijoita hätyyttäessä, kirjoitti sama -mies erään köyhän nimessä: "En jaksa ostaa kirjoja. Kun saavun -kirkkoon, on sydämmeni täynnä maallisia ajatuksia, mutta kirkon -loistavat värit viehättävät minua, niinkuin kukkiva nurmi: ennenkuin -huomaankaan, suikahtaa Jumalan kunnia sieluuni. Minä näen marttyyrien -kruunun ja tunnen sydämmessäni pyhän tulen, joka vaatii minua -kilvoittelemaan, niinkuin he kilvoittelivat. Minä polvistun, palvelen -Jumalaa marttyyreissä ja vastaanotan pelastuksen. Herra sanoi -opetuslapsiaan autuaiksi, he kun näkivät ja kuulivat niin paljon; -samankaltaista autuutta pääsemme me kuvien kautta nauttimaan." Ei -kukaan meistä ole altis hyväksymään tämmöisiä sanoja, ja epäilemättä -arvostelemme yksimielisesti sen kirkon tilaa, jonka etevin -edustaja puhuu tähän tapaan, hyvin surkeaksi. Olkoon vain jokainen -varoillansa, jotta ei meidän aikamme kuvainpalvelus, joka niin -monessa paikoin on alentanut taiteen tuon pakanallisen riemuhuudon -"suuri on Efesilaisten Diana" palvelijaksi, pääsisi tahraamaan hänen -arvosteluansa. - - - - -VI. - -Ansgarius, pohjoismaiden lähetyssaarnaaja. - - - O kuinka suloiset ovat evankeliumin saarnaajain jalat vuorilla, - jotka rauhaa julistavat, jotka hyvää saarnaavat, autuuden - ilmoittavat. Jes. 53: 7. - -Jo kauan olivat kaukaisen pohjolan pakanalliset asukkaat -viikinkiretkillään häirinneet kristityn Euroopan rantamaita. Heidän -nimensä herätti pelkoa kaikkialla, missä se mainittiin, sillä -ryöstön ja hävityksen oma oli jokainen paikka, jonne he laivoillaan -saapuivat, Ei kukaan ruhtinas uskaltanut varustaa sotajoukkoa, -taivuttaaksensa kuuliaisuuteen heidän vapaita, hyisten ja sumujen -peittämien merten suojelemia rannikkoja. Kristinusko oli ainoa voima, -joka saattoi asettaa viikinkien hillitsemätöntä taistelunhalua -ja saaliinhimoa. Jo Kaarle Suuri oli tuuminut lähetysretkeä -skandinavialaisiin maihin, mutta vasta hänen poikansa keisari _Ludvig -Hurskaan_ aikana toteutuivat nämä hankkeet. Viimmemainitun hovissa -tapaamme noin v. 826 tanskalaisen kuninkaan nimeltä _Harald_. Hän on -paennut Franskaan, saadaksensa täältä apua valtaistuintaan uhkaavaa -kapinallista hanketta vastaan. Ludvig lupasi auttaa maanpakolaista -kuningasta, jos tämä puolestaan antaisi kastaa itsensä sekä suostuisi -kristinuskon levittämiseen Tanskassa. Harald myöntyi, antoi kastaa -itsensä (826) ja palasi samana vuonna kahden lähetyssaarnaajan -seuraamana takaisin valtakuntaansa. Toinen näistä oli _Ansgarius_, -jolle historia on omistanut nimen "pohjoismaiden apostoli." - -Tämän merkillisen miehen aikuisemmista elämänvaiheista tiedämme -hyvin vähän. Sen verran on kuitenkin saatu selville, että Ansgarius -sai ensimmäiset tietonsa _Korbein_ jo siihen aikaan kuuluisassa -luostarissa, missä hän jo nuorena harjaantui itsensäkieltämiseen ja -rukouksiin. Kaarle Suuren kuoleman kerrotaan tehneen häneen syvän -vaikutuksen. Hän oli nähnyt mainion keisarin ja ihaillut hänen -kruununsa loistoa. "Kuolema ei säästänyt häntäkään, katoavaista -on maailman kunnia, kaikki on turhuutta", ajatteli hän, päättäen -tästälähin pyhittää elämänsä yksin Herralle. Vielä voimallisemmin -kehotti häntä siihen kuitenkin eräs toinen seikka. Korbein luostarin -munkkien kera oli Ansgarius vasta viettänyt Helluntain pyhää juhlaa, -kun hän eräänä yönä näki yhtä kauniin kuin ihmeellisen unen. Hän -oli sairastavinaan viimmeistä tautiaan. Pietari ja Johannes Kastaja -seisoivat hänen kuolinvuoteensa ääressä. Nämä veivät hänen sielunsa -hiljaa, ensin valtaavaan kirkkauteen, sitten kiirastuleen, missä -hänen täytyi tuskitella kolme päivää. Ne päivät olivat hänestä niin -pitkät kuin tuhat vuotta. Sitten tulivat jälleen nuo molemmat Herran -valitut ja veivät hänen sanomattoman kirkkauden läpi taivaasen. -Täällä oli pyhien lukematon joukko; kaikki loivat silmänsä itäänpäin. -Keskellä seisoi 24 vanhinta. Herrasta valuva, taivaankaaren -muotoinen kirkkaus ympäröi heitä, ja sanomattoman kauniilta kaikui -heidän ylistysvirtensä. Itäänpäin oli sanomaton kirkkaus, ääretön -kuni rannaton meri, valkeutta valkeudessa, ilman alkua ja loppua. -Siihen katosivat aurinko ja kuu, mutta sen loisto oli sanomattoman -lohduttavaa. Kun Ansgarius autuaallisten tunteitten valtaamana -katseli tätä kirkkautta ja hänen sydämmensä huokaeli "tuolla asuu -Jumala", oli hän kirkkaudesta kuulevinaan äänen, joka hänelle sanoi: -"lähde ja palaja sitten minun luokseni." Pietari ja Johannes astuivat -jälleen esille ja toivat hänen sielunsa ruumiisen. "Matkalla" -- niin -lopettaa Ansgarius kertomuksensa -- "he eivät lausuneet ainoatakaan -sanaa, vaan he katsoivat minuun hellemmin, kuin yksikään äiti ainoaan -poikaansa." -- Itse piti Ansgarius tätä enemmän näkynä, välittömänä -jumalallisena ilmestyksenä, kuin unena, ja siitä hetkestä oli -marttyyrikruunun saavuttaminen hänen hartain maallinen toivonsa. - -Arvostelkoot meidän aikamme henkimaailman salaisuuksille -vieraantuneet järki-ihmiset tätä hänen aavistavaa käsitystään miten -lapselliseksi tahansa -- jonka sydän sykkii ijankaikkisen autuuden -toivosta, hän ei ole altis ajattelemaan samaan tapaan. Haihtukoot -tämän maailman suruttomain lasten unelmat unohduksen pimeään -- -ne ovat katoavaiset, niinkuin se maailma, jonka pettävät ilmiöt -mielikuvituksen kuvastimessa niissä näkyi: joka valvoo ja nukkuu -Herrassa, hän elää henkimaailman yli-ilmoissa, joskus nähdenkin ja -kuullen sanomattomia. Tällä emme suinkaan ehdottomasti tahdo väittää -Ansgariuksen unta näyksi, mutta että Herra tuona merkillisenä yönä, -jonka kalliit muistot sittemmin monessa ahdingossa ja kärsimisessä -poistivat epäuskon sumut hänen sydämmestään, oli häntä erinomaisen -lähellä, sen todistaa hänen jalo elämäntyönsä, jonka vaiheita nyt -lähdemme silmäilemään. - -Silminnähtävästi ei Ansgarius saanut sanottavia toimitetuksi -Juutinmaalla. Kuitenkin onnistui hänen täällä perustaa koulu, jossa -vapaiksi ostetuille orjille opetettiin kristinuskon päätotuuksia, -jotta nämä voisivat lähetyssaarnaajina toimia pakanallisten -kansalaistensa keskuudessa. Levittäessään evankeliumin valoa -Tanskassa, sai Ansgarius yhtäkkiä keisari Ludvigilta kehotuksen -lähteä Ruotsiin. Erään kertomuksen mukaan, joka kuitenkin on -vähän epäluotettava, oli viimmemainitusta maasta saapunut -lähetystö pyytänyt keisaria toimittamaan lähetyssaarnaajia sinne, -koska moni Ruotsalainen halusi ruveta kristityksi, ja heidän -kuninkaansa oli taipuvainen laskemaan lähetyssaarnaajia maahansa. -Epäilyksettä suostui Ansgarius lähtemään. Häntä seurasi eräs toinen -lähetyssaarnaaja nimeltä _Witmar_ sekä muutamia muita apulaisia. -Matkalla joutui laiva viikinkien käsiin. Ansgarius ja hänen -kumppaninsa menettivät kaikki matkavaransa, muun ohessa ne lahjat, -jotka Ludvig Hurskas oli pyytänyt heitä viemään Ruotsin kuninkaalle. -Miltei kaikkien toivo oli kokonaan sammua: he vaativat Ansgariusta -palajamaan takaisin. Mutta tämä ei horjunut. Uskonsankarin -luottamuksella lausui hän: "minä annan sieluni ja ruumiini Herran -käsiin." Uiden ja kahlaten saavuttuaan erääsen saareen, jatkoivat -he nyt vaivaloista ja vaarallista matkaansa, osittain jalkasin -synkkiä metsiä ja asumattomia erämaita, osittain meritse laivoilla ja -veneillä. Korutonta oli tämä retki, kaikenkaltaiset hankaluudet ja -vastukset, joita ei maailma silloin tuntenut eikä nyt aavistakaan, -tekivät noiden yksinäisten matkustajain askeleet monesti hyvinkin -raskaiksi, mutta kunnian ja voiman Jumala oli heidän kanssansa ja -antoi heille enemmän, kuin maailma voi antaa. Vielä samana vuonna -(829) saapuivat he Ruotsiin, missä kuningas _Björn_ ja ruhtinas -_Hergeir_ ystävällisesti ottivat heitä vastaan. Paikkaa kutsutaan -senaikuisissa kertomuksissa nimellä _Birka_, luultavasti nykyisen -Sigtunan seutu. Sekä kuningas että Hergeir antoivat kastaa itsensä, -ja viimmemainitun maatilalla rakennettiin nyt Ruotsin ensimmäinen -kirkko. Puolitoista vuotta työskenneltyään tämän Ruotsinmaan -ensimmäisen kristillisen seurakunnan hyväksi, palasivat Ansgarius ja -Witmar Franskaan. - -Jo Kaarle Suuri oli Elben pohjoispuolella olevista maakunnista -aikonut muodostaa itsenäisen hiippakunnan. Ludvig Hurskas pani -tämän tuuman käytäntöön. Siten syntyi _Hamburgin_ hiippakunta, -jonka ensimmäiseksi piispaksi Ansgarius määrättiin (831). Suurella -juhlallisuudella vihki Metzin arkkipiispa hänen tähän virkaan, ja -paavi _Gregorius IV_, jonka luona Ansgarius keisarin kehotuksesta -kävi Roomassa, antoi hänelle palliumin sekä nimitti hänen paavin -istuimen lähettilääksi pohjoismaissa. - -Hamburgin hiippakunta oli laajin koko kristikunnassa. Se oli -ainakin aluksi suurimmaksi osaksi ainoastaan lähetystoimenaluetta -ja vaati johtajaltaan väsymätöntä ahkeruutta ja uhraavaisuutta. -Ansgarius täytti nämä vaatimukset alttiiksiantavaisen kristityn -nöyrän urhoollisella mielellä. Monesti kyllä hänen uskonsa alkoi -uupua, monesti se peittyi epätoivon pimeään, mutta semmoisinakin -aikoina loi hän silmänsä tuonne ylös, mistä Herran kirkkaus ennen -niin ihmeen ihanasti oli säteillyt valoansa hänen sydämmeensä, ja -marttyyrikuoleman suuri voitto, jota hän yhä hartaammin odotti, tuki -jälleen hänen horjuvaa toivoansa. Etenkin raskas oli hänelle vuosi -838. Hän sai nim, silloin sen surusanoman Ruotsista, että pakanat, -surmattuaan erään hänen sinne lähettämän lähetyssaarnaajan olivat -karkottaneet kaikki evankeliumin saarnaajat maasta, Samaan aikaan -saapui suuri viikinkijoukko Hamburgiin. Sikäläinen luostari ja kirkko --- kumpikin oli syntynyt Ansgariuksen toimesta -- hävitettiin ja -koko kaupunki poltettiin. Piispa menetti kaiken omaisuutensa, muun -ohessa kalliin, Ludvig Hurskaan hänelle lahjoittaman kirjaston, -ja hänen täytyi nyt koditonna etsiä turvaa mistä sai. Eräs rikas -leski lahjoitti hänelle pienen maatiluksen, Verdenin hiippakunnassa -muutamia penikulmia Hamburgista, ja täältä Ansgarius muutamia -vuosia köyhänä ja nöyränä hoiti suurta hiippakuntaansa. Vasta kun -Bremenin piispa v. 847 kuoli, koitti hänelle maallisessa suhteessa -turvallisempi aika. Mainzissa v. 848 pidetyn kirkolliskokouksen -päätöksen mukaan yhdistettiin nimittäin avonaiseksi jäänyt -hiippakunta Hamburgin hiippakuntaan, ja Ansgarius pääsi muuttamaan -_Bremeniin_ (849). - -Haikein sydämmin muisti Ansgarius monesti Birkan nuorta seurakuntaa, -joka pakanuuden ahdistamana taisteli kovaa taisteluansa kaukana -pohjolassa. Turhaan kehotettuaan sieltä paenneita lähetyssaarnaajia -palajamaan työnalalleen, päätti hän itse lähteä. Tanskan kuningas -Eerik, jonka suosion hän suuressa määrässä oli saavuttanut, -auttoi häntä matkaa varten, ja v. 853 saapui Ansgarius muutamien -miesten kera toisen kerran Birkaan. Surkealta näytti sikäläisen -seurakunnan tulevaisuus. Kaikkialta uhkasi pakanuuden murtumaton -valta, ja kristinuskosta näkyi tuskin jälkiäkään. Vaan Ansgariuksen -usko ei horjunut, ylönluonnollisen voiman tukemana vastasi hän -seuralaisilleen, kun nämä kehottivat häntä luopumaan yrityksestä: -"kernaammin minä kärsin vaikka kuoleman." Kuninkaana siihen aikaan -oli _Olov_ niminen mies. Hänen luoksensa lähti nyt Ansgarius. -Annettuaan hänelle kirjeen ja lahjoja sekä keisarilta että Tanskan -kuninkaalta, sai Ansgarius Olovin niihin määrin suostumaan -kristinuskon saarnaamiseen Ruotsissa, että hän lupasi ottaa tämän -kysymyksen keskusteltavaksi pian kokoontuvissa kansankäräjissä, -Vaan miten oli tämä kansa, joka vasta oli sammuttanut pakanallisen -kostonhimonsa lähetyssaarnaajan vereen sekä karkottanut maastansa -uuden uskon julistajat, vastaanottava Ansgariuksen rohkean pyynnön? -Hurjat huudot vanhojen jumalien puolustukseksi kuuluivat käräjissä -miltei kaikkien huulilta, ennustaen perikatoa Ansgariuksen työlle. -Vihdoin sai eräs vanha mies sananvuoroa. Hän lausui: "kuulkaat minua, -kuningas ja kaikki muut. Kristittyin jumalasta tietää joka mies, -että hän on hyvä auttamaan, sen on moni meistä kokenut ollessaan -hädässä merellä tahi muussa vaarassa. Miksi tahtoisimme kaivata häntä -tahi, niinkuin moni tekee, etsiä häntä kaukaisista vieraista maista. -Ottakaamme vastaan sen jumalan palvelijat, joka on kaikkia muita -jumalia voimallisempi ja jonka suosio on hyvä ainakin silloin, kun -omat jumalamme osottavat itsensä heikoiksi." Kilpien kalske seurasi -näitä sanoja todistukseksi, että puhuja oli puhunut kansan mieliksi, -eikä aikaakaan, niin nähtiin Birkan hävitetyn kirkon raunioilla -uusi samankaltainen rakennus. Pian rakennettiin muitakin kirkkoja -Ruotsissa, missä lähetyssaarnaajat saivat luvan vapaasti julistaa -ristiinnaulitun Herran evankeliumia. Uskottuaan sikäläiset kristityt -_Eribertin_, Ruotsin ensimmäisen piispan hoidettaviksi, palasi -Ansgarius kotiin. - -Keski-ajan pimeinä vuosisatoina, jolloin maailmallinen mieli, -hengellinen pimeys ja lukemattomat erehdykset niin yleisesti -tahraavat Herran palvelijain maineen, on virkistyttävää tavata -ainakin muutamia, joiden silmistä ijankaikkisen elämän suuri -salaisuus kirkkaana säteilee. Ansgarius on yksi näitä harvoja. -Usein kyllä hänen kyyneleensä meiltä himmentävät tämän valon, vaan -älkäämme silti epäillen arvostelko hänen uskoansa. Ei hän sitä -sure, että hän on käyttänyt kaikki tulonsa luostarein perustamiseen -ja kirkkojen rakentamiseen, niin että hänen vanhoilla päivillä -joskus täytyy puutettaki nähdä, eikä valita hän sitä, että hänen -ankara, munkintapainen elämänsä on tehnyt hänen ruumiillisesti -heikoksi ja sairaaksi. Ansgarius on pyhittänyt elämänsä Herralle, -Hänen valtakuntansa aarteita hän kokoo, Hänen vanhurskauttansa hän -isoo ja janoo, katuvaisen syntisen sairautta hän valittaa. Eikä -antaudu hän epätoivoon, vaikka nuo monet nuorukaiset, jotka hän -on ostanut orjista vapaiksi ja sittemmin perustamissaan kouluissa -kasvattanut lähetystointa varten, monesti huonostikin palkitsevat -hänen alttiiksiantavaisen rakkautensa monet vaivat ja uhraukset, -sillä Hän tietää, että jos ihmiset vaikenevat, niin kivet todistavat. -Hän luottaa turvallisesti siihen, että Jumalan valtakunnan voitto, -joka on hänen kalliin toivonsa, on varma, kuinka kauhean voimallinen -pakanuuden ja pimeyden valta maan päällä sitten vielä onkin. Aivan -toisesta lähteestä valuvat ne kyyneleet, jotka tuon tuostakin näkyvät -tuon väsyneen matkamiehen rypistyneillä poskilla, Ansgariuksen -seuraaja Hamburg-Bremenin arkkipiispanistuimella, _Rimbertus_, joka -on kirjoittanut hänen elämäkertansa, kertoo hänen vuosi vuodelta yhä -kiiruummin noilla lyhyeillä välitunneillaan, jolloin hän oli vapaana -työstä, kiirehtineen yksinäiseen huoneesensa, tuohon "surujensa -kammioon" siellä rukouksissa Herran edessä koti-ikävänsä kyyneleitä -vuodattamaan. Täytyikö hänen luopua marttyyrikuoleman toivosta, -tuosta nuoruutensa kalliista morsiamesta, joka oli hänelle rakkaampi -kuin kukaan ihminen olisi voinut olla? Kova oli taistelu, mutta -ei sortunut vanhus epäuskon valtaan. Yhä paremmin harjaantui hän -käyttämään niitä sota-aseita, jotka Herra on omillensa uskonut, -kunnes hän voitti. Luopuen toivostaan, huokasi hän nöyrempänä kuin -milloinkaan ennen: "Herra, Sinä noudatat oikeutta, ja Sinun tuomiosi -on oikea." -- Kului muutamia vuosia, joiden vaiheissa vanhus yhtä -väsymättömästi kuin ennen hoiti painavaa paimentointansa. Yhä -suuremmalla kunnioituksella katselivat hänen ystävänsä hänen Herralle -pyhitetyn elämänsä iltaa, joka ihmeen kauniina lähestyi loppuansa. -Syksyllä v. 864 sairastui Ansgarius kovaan tautiin. Se oli hänen -viimmeinen tautinsa, mutta sitä kesti neljä kuukautta. Nöyränä, -katuvaisena syntisenä, vaan uskollisen Herran kilvoittelijan lujassa -toivossa odotti hän pelastuksensa suurta päivää. Se joutui Helmikuun -3 p:nä 865. Muutama hetki, ennenkuin vanhuksen elämä sammui, kuultiin -hänen huuliltansa nämä sanat: "Herra, Sinun hyvyytesi tähden, muista -minua armosi jälkeen! Jumala ole minulle syntiselle armollinen! -Sinun käsiisi annan minä henkeni, Sinä lunastit minun, Herra, Sinä -uskollinen Jumala!" Ne olivat hänen viimmeiset sanansa. - - - - -VII. - -Paavi Nikolaus I. - - - -- nyt te kerskaatte teidän ylpeydestänne. Kaikki senkaltainen - kerskaus on paha. Jaak. 4: 16. - -Kaarle Suuren luoma frankilainen keisarikunta ei kauan pysynyt -koossa. Jo hänen poikansa Ludvig Hurskas (k. 840) jakoi sen -kolmelle pojallensa, _Lotar I:lle, Kaarle Paljaspäälle_ ja -_Ludvig Saksalaiselle_ (817). Pahasti kohdeltuaan heikkoa, vaan -hyväntahtoista isäänsä, jota he monesti sodallakin hätyyttivät, sekä -taisteltuaan kauan keskenänsä riidanalaisista alueista, suostuivat -nämä vihdoin _Verdunin jakoliittoon_ (843). Lotar sai keisarinarvon, -Lotringin ja italialaiset maat, Kaarle Franskan ja Ludvig Saksan. -Kaikki kolme hallitsivat valtakuntiansa aivan itsenäisesti, ja tästä -alkaen kulkivat germanilaiset ja romaanilaiset kansat kehityksessään -eri teitä. Kirkon edustajat, jotka olivat harjaantuneet turvautumaan -maalliseen valtaan, eivät hyväksyneet tätä "Jumalan valtakunnan" -hajoittamista, vaan turhat olivat heidän ponnistuksensa säilyttää -Kaarle Suuren valtakuntaa. Hajonneen maallisen vallan liitosta -ei kirkko kuitenkaan luopunut, se tahtoi yhä edelleen säilyttää -Länsi-Rooman keisarin kruunua tämän liiton merkiksi. Mutta päivä -päivältä paljasti kirkollisen ja maallisen vallan ystävyys -yhä selvemmin heikkouttansa, mahdottomuuttansa, kun nimittäin -kumpikin itsekkäisyytensä kiihoittamana pyrki kaikki määräämään. -Alkamaisillaan on tuo pitkä taistelu keisarikunnan ja paavikunnan -välillä, jonka vaihtelevat vaiheet täyttävät niin monta lehteä -keski-ajan historiassa. - -V. 858 astui _Nikolaus I_ Pietarin istuimelle. Hän on ensimmäinen -paavi, jonka pään päällä kruunu välkkyy, ennustaen suurta maallista -valtaa kristikunnan ylimmälle edustajalle, vaan samalla vallanhimon -ja ylpeyden turmiollista pahetta sille valtakunnalle, joka ei ole -tästä maailmasta ja jonka alamaisten ensimmäinen ja viimmeinen -ominaisuus on nöyryys. Eräs senaikuinen kirjailija lausuu tästä -miehestä: "Gregorius I:sen päivistä asti ei ole Pietarin istuimella -istunut Nikolauksen vertaista ylimmäispappia; kuninkaita ja tiranneja -on hän kukistanut ja herrana hallinnut; hurskaille papeille osotti -hän isän sydäntä, tunnottomille oli hän kauhistuksena, niin että -todella saattaa sanoa uuden Eliaan esiintyneen hänessä." Niihin -määrin asti kannatettiin jo siihen aikaan sitä antikristuksen -henkeä, joka, ollen liitossa maailman kanssa, luo paavikunnan -mahtavuuden-ajan ja vuosisatojen kuluessa salaa kristikunnalta ristin -Herran evankeliumin salaisuuden. Tämän hengen palveluksessa toimi -Nikolauskin, vaikka hänen oikeutta harrastava luonteensa ja monessa -suhteessa jalot tuumansa sekä hänen siveellinen elämänsä ovat omiaan -herättämään meissä kunnioitustakin. Missä määrässä hän itse oli -syypää tuohon hengelliseen sokeuteen ja arveluttavaan erehdykseen, -jonka kannattajana hän niin tehokkaasti on ollut osallisena kirkon -maallisen vallan korottamisessa, sitä emme uskalla arvostella -- sen -tietää yksin Hän, joka "tutkii sydämmet ja munaskuut." - -Lotar I:sen pojan, kuningas Lotar II:sen käytös puolisoansa -_Teutebergaa_ kohtaan antoi Nikolaus I:lle ensiksi aihetta -osottamaan paavillista valtaansa. Asian laita oli seuraava. Lotar -oli mieltynyt erääsen naiseen ja voidaksensa naida hänen, syytti hän -puolisoansa uskottomuudesta. Vaikka Teuteberga ajan taikauskoisen -tavan vaatimusten mukaan oli alistunut n.s. _"jumalantuomion"_ -tutkittavaksi ja todistanut syyttömyytensä, kun kuuma vesi ei häntä -vahingoittanut, vaati kuitenkin julma Lotar eroa avioliitostaan, -väittäen hänen jumalantuomiossa petosta harjoittaneen. Kun -valtakunnan piispat eivät suostuneet julistamaan kuninkaan -avioliittoa peruutetuksi, antoi tämä vangita kuningattaren, joka -vihdoin, kauan kärsittyään säälimätöntä kohtelua, kidutusten -pakottamana häätyi tunnustamaan itsensä syylliseksi. Teuteberga -vedettiin kirkollisen oikeuden eteen, joka pidettiin Achenissa -(860). Sitä johtamassa olivat, paitse tuo kuninkaan lemmitty, -kuningattareksi pyrkivä nainen, arkkipiispat Guntar ja Thiedgaud, -jotka kuningas oli rahalla ostanut. Teuteberga julistettiin -syylliseksi ja kuningas vapautettiin avioliitostaan. Mutta vaikka -toinenkin samassa kaupungissa pidetty kokous vahvisti tämän -päätöksen, löytyi kuitenkin niitä, jotka kristillisen siveyden -nimessä ja sääliväisyydestä syytöntä Teutebergaa kohtaan, ankarasti -vastustivat Lotarin aiottua uutta avioliittoa. Pakottaaksensa -moitetta vaikenemaan vetosi tämä paaviin, pyytäen häntä vahvistamaan -Achenin kokouksen päätöstä. Nikolaus I ei ollut se mies, joka asiaa -tutkimatta tuomitsi kuninkaallekaan mieliksi. Vaikka nuo Lotarin -ostamat yllämainitut piispat saapuivat Roomaan ja imartelijain -mitä taitavimmalla viekkaudella koettivat puolustaa ruhtinaansa -vaatimuksia, ei paavi sittenkään pettynyt. Hän antoi Roomassa -tutkia asiaa sillä seurauksella, että Lotar sai käskyn uudistaa -Teutebergan kanssa solmimansa avioliiton. Sitä paitse erotti -Nikolaus Guntarin ja Thiedgaudin heidän viroistansa sekä vaati -kuninkaan syrjävaimoa Roomaan kirkollisoikeuden rangaistavaksi. -Lotar raivosi, virastaan erotetut arkkipiispat tuumivat kostoa, -mutta kristikunta loi kunnioittaen silmänsä "Pietarin jälkeiseen", -joka ketään pelkäämättä valvoi totuutta ja oikeutta. Jonkun ajan -kuluttua nähtiin Lotarin veljen, keisari _Ludvig II:sen_ sotajoukolla -lähestyvän pyhää kaupunkia, pakottaaksensa Nikolausta peruuttamaan -mainituita päätöksiä, vaan paavi löysi turvapaikan Pietarinkirkossa, -minne keisari ei miekka kädessä uskaltanut häntä seurata; eikä -aikaakaan, niin täytyi Lotarin kirkon mahtavalta ruhtinaalta pyytää -anteeksi tästä veljensä väkivaltaisesta hankkeesta, johon hän oli -syypäänä, sekä suostua antamaan kirkon siunauksella uudestaan -vahvistaa avioliittonsa Teutebergan kanssa. Hän kyllä sittemmin -koetti kavaluudella saavuttaa mitä ei väkivalta ollut voinut hänelle -hankkia, kun hän pakotti Teutebergan itse paavilta pyytämään -avioeroa, mutta Nikolauksen tarkka silmä huomasi heti tämänkin -petoksen. Hän vastasi kuningattaren kirjeesen kehottamalla häntä -kunnioittamaan Jumalaa ja totuutta ja pysymään avioliitossaan, miten -onneton tämä sitten olikaan. Lisäksi toimitti hän Saksan ja Franskan -hoveihin lähettiläitä, joiden tehtävänä oli ankarasti kieltää -jokaista sekaantumasta Lotarin avioliitto-kysymykseen. Ainoana -tuomarina -- niin nämä lähettiläät lausuivat -- on tässäkin asiassa -paavi. - -Tarkkaan piti Nikolaus I huolta siitä, ettei arkkipiispojen valta -pääsisi kohoamaan liika mahtavaksi. Estellen sitä sortoa ja -väkivaltaista kohtelua, jota piispojen usein täytyi arkkipiispoiltaan -kokea, koetti tämä paavi niin likeisesti kuin mahdollista liittää -ensimainituita Roomaan, jotta pyhän kaupungin ja sen hengellisen -johtajan merkitys kristikunnan keskipisteenä ja päänä yhä selvemmin -esiintyisi. Niin hän esim. pakotti Reimsin uppiniskaisen piispan -_Hinkmarin_, joka paaville asiasta mitään ilmoittamatta oli erottanut -erään piispan hänen virastaan, peruuttamaan tämän tuomion. Hinkmarin -arvo supistui Nikolauksen kunnian rinnalla tämän kautta kaikkien -silmissä hyvinkin pieneksi, ja paavin valta, jonka karttuvaa voimaa -kristikunta jo kauan oli harjaantunut ihmetellen kunnioittamaan, -sai tämänkin tapauksen kautta uuden tukeen. Juuri se seikka, että -papisto, sekä kirkon ylhäiset että sen alhaisemmat palvelijat, -vähitellen taipui kaikissa asioissa ennen kaikkea kysymään neuvoa -Roomasta, on arvaamattoman suuressa määrässä kartuttanut paavien -kasvavaa valtaa. - -"Mutta" -- niin saattoi moni eperöiden kysellä -- "millä oikeudella -vaatii Rooman piispa itselleen tuommoista, ennen aavistamatonta -valtaa?" Tähänkin kysymykseen on paavikunta keksinyt vastauksen. -Vaatimuksiaan tukemaan veti Nikolaus I esille erään muka hyvinkin -vanhan kirkkolakeja sisältävän kirjan. Sitä väitettiin Sevillan -arvokkaan, yleisesti kunnioitetun piispan _Isidoruksen_ (k. -636) tekemäksi, vaikka se silminnähtävästi oli saanut alkunsa -toisten toimesta. Luultavasti syntyivät nämä n.s. _Isidorilaiset -vale-dekretalit_, joilla paavikunta Nikolaus I:sen ajoilta alkaen -monta vuosisataa [Vasta uskonpuhdistuksen aikoina paljasti -tutkimus tämän petoksen.] petti kristikuntaa, vasta yhdeksännellä -vuosisadalla frankilaisessa kirkossa. Tätä petosta ei pystynyt -keski-aika toteennäyttämään. Silloisen kristikunnan alhainen -kristillinen ja tieteellinen kanta oli päinvastoin altis uskomaan, -että kysymyksessä oleva lakikokoelma oli oikea, vaikka suurin osa -siinä löytyviä sääntöjä, joiden rohkeasti väitetään syntyneen -kirkon vanhimpina aikoina, silminnähtävästi vasta paljon myöhemmin -keksittiin. Isidorilaisten vale-dekretalein tarkoitus on koettaa -näyttää toteen, että paavi Pietarin seuraajana on kirkon johtaja -ja Kristuksen sijainen maan päällä, ja että kaikkien ehdottomasti -tulee häntä kunnioittaa ja totella. Näin ovat apostolit itse muka -säätäneet, samalla kuin he myönsivät papistolle, "hengellisille" -yleensä, äärettömän paljoa suuremman vallan kuin "lihallisilla", -maallikoilla voi olla. Jos esim. joku maallikko, vaikka itse keisari, -asettuu vastarintaan pappia vastaan, tekee hän kuolemansynnin. -- -Näitä ynnä muita samaan suuntaan tähtääviä määräyksiä sisältävät -vale-dekretalit. Miten kauas on kristikunta eksynyt Jumalan sanan -kirkkaasta valosta, kun se ei näin julkista petosta huomaa! Jo kauan -on tämän maailman jumala sitä nukutellut suruttomuuden uneen; yhä -rohkeammin on hän tästälähin esiintyvä. Mikä varottava esimerkki -meidänkin aikamme kirkolle! Ei riitä protestanttinen uskontunnustus -meitä suojelemaan sielunvihollisen petollisilta vehkeiltä. -Kavalammin kuin milloinkaan koettaa hän saada meitä tyytymään -nimikristillisyyteen, joka on ystävyydessä maailman kanssa, lainaten -jos minkäkaltaisille ilmiöille kristillisen nimen. Herra yksin voi -meitä auttaa, ja Hän auttaa kaikkia niitä, jotka kieltäen itsensä -suostuvat seuraamaan ristin Herraa ristin tiellä. Keski-ajan kirkko -poikkesi tältä tieltä mukavampia polkuja vaeltamaan. Paavikunnan -lukemattomat erehdykset ilmaisevat meille seuraukset. - -Itäisenkin kirkon oloihin sekaantui Nikolaus I, vaatien sikäläistäkin -kristikuntaa tunnustamaan paavikunnan kohoavaa valtaa. Nuoren -Itä-Rooman keisarin _Mikael III:nen_ setä _Bardas_, jonka inhottavan -epäsiveellinen elämä herätti mielipahaa Konstantinopolissakin, oli -saavuttanut suuren vallan hallituksessa. Kaupungin kunnioitettava -patriarkka _Ignatius_ moitti saarnoissaan hovin jumalattomuutta -sekä sulki Bardaan oikeudesta käydä Herran ehtoollisella. On -meistä kuin kuulisimme kaiun Krysostomuksen jalosta todistuksesta -Herrasta! -- Mahtava hoviherra mietti kostoa. Hänen toimestaan -erotettiin Ignatius virastaan (859) ja hänen puolustajansa joutuivat -kovan sorron ja vainon alaisiksi. Patriarkaksi korotettiin -_Fotius_, keisarillisen henkivartiaston entinen päällikkö. Tämä -oli kyllä hyvin oppinut mies ja on kirjailijana uskonnollisella -alalla tiedemiehenä saavuttanut hyvinkin suuren maineen, vaan -hänen kristillisyytensä oli enemmän kuin epäiltävä. Sitä paitse -oli aivan kirkkolakia vastaan korottaa maallikkoa niin korkeaan -kirkolliseen virkaan. Fotiuksen patriarkaksi-määräämistä ei nim. -voitu puolustaa sillä, että hän sitä ennen yhtäkkiä oli läpikäynyt -pappisviran alimmat asteet. Asettaaksensa Ignatiuksen ystäväin vihaa -pyysi hovi Nikolaus I:tä riitaa ratkaisemaan. Tämä lähetti kaksi -lähettilästä Konstantinopoliin. Heidän läsnäollessaan tutki täällä -pidetty kirkolliskokous, johon oli saapunut 300 piispaa, asiaa. -Yksimielisesti vahvistettiin Fotiuksen vaali -- keisarin uhkaukset -ja rahat saivat totuuden, itse Nikolaus I:sen lähettiläidenkin -vastalauseet vaikenemaan. Nyt vetosi Ignatiuskin paaviin, joka antoi -Roomaan v. 863 kokoontuneen kirkolliskokouksen tutkia Fotiuksen ja -Ignatiuksen välistä riitaa. Seurauksena oli, että Nikolaus julisti -viimmemainitun Konstantinopolin ainoaksi lailliseksi patriarkaksi, -julisti Fotiuksen pannaan, rikkoi kaiken yhteyden hänen puolueensa -kanssa sekä erotti viroistaan nuo molemmat Konstantinopolissa -käyttämänsä lähettiläät. Fotius vastasi vastapannalla, jossa -hän, huomauttaen läntisen kirkon menetyksestä toisen yleisen -kirkolliskokouksen päätöksen suhteen, syytti sitä harhaoppisuudesta. - -Jo kauan oli ylpeyden virittämä ja kaikenkaltaisten paheiden -kartuttama eripuraisuus vieroittanut läntistä ja itäistä kirkkoa -toisistansa. Nikolaus I:sen ja Fotiuksen välinen riita ilmaisee -jo selvään, että tuo heikko niiden välillä vielä nimeksi oleva -yhdysside ennen pitkää kokonaan katkeaa. Ei ole Nikolauskaan syytön -tähän eroon, vaikka hän puolustaa oikeaa asiaa vastustaessaan -Fotiuksen itsekkäisiä vaatimuksia. Sanottakoon hänestä mitä tahansa, -ja esiintyköön hän vaikka kuinka jalona oikeuden puolustajana: -hänen jaloutensa on ylpeän kirkkoruhtinaan jaloutta eikä nöyrän -Herran palvelijan tosi suuruutta. Näyttäköön paavikunnan nyt alkava -mahtavuus vaikka kuinka voimalliselta, ja olkoon sen historiallinen -tehtävä kuinka tärkeä tahansa: heikko se kuitenkin on, kelvoton -tyydyttämään ihmishengen tosi tarvetta, Ennenkuin keski-ajan -vuosisadat kuluvat umpeen, on historian paavikunnasta lausuma tuomio -vahvistava Herran sanan horjumattoman todistuksen: "Jumala seisoo -ylpeitä vastaan, mutta nöyrille antaa Hän armon." -- Nikolaus I kuoli -v. 867. - - - - -VIII. - -Oppiriitoja yhdeksännellä vuosisadalla. - - - Älkäät henkeä sammuttako. Älkäät profetiaa katsoko ylön. - - Koetelkaat kaikki, ja pitäkäät se, kuin hyvä on. - 1 Thess. 5: 19-21. - -Ihmishengen syvää tarvetta päästä vapautumaan tietämättömyyden -siteistä ei keski-ajan pimeä yökään voinut kokonaan nukuttaa. Jo -varhain ilmaantui siellä täällä tieteellisiä harrastuksia, niinkuin -esim. Kaarle Suuren hovissa, ennustaen valosampaa aikaa ihmiskunnan -suurelle sivistystyölle, jota kansainvaelluksen myrskyt olivat -perikadolla uhanneet, Mutta kun tämän ajan tiedemiehet luonnollisista -syistä miltei kaikki toimivat uskonnollisella alalla, on selvä, -että kristillinen oppi ennen pitkää joutui väittelyn esineeksi. -Täten syntyi jo varhain oppiriitojakin, miten kykenemätön silloinen -kristikunta olikin niitä käsittelemään. - -Eräs saksalainen kreivi oli jättänyt nuoren poikansa _Gottschalkin_ -Fuldan luostariin siellä munkiksi kasvatettavaksi. Mutta nuorukainen -alkoi ikävöidä vapautta ja pyysi päästä vapaaksi munkkilupauksestaan. -Mainzin kirkolliskokous hyväksyi hänen pyyntönsä (829), vaan -Fuldan silloinen abboti, oppinut _Rabanus Maurus_ (k. 856) lausui -ankaran vastalauseen kokouksen päätöstä vastaan. Haikein sydämmin -lähti Gottschalk Franskaan, missä hän alkoi tutkia Augustinuksen -teoksia. Suuren kirkkoisän syvät mietteet tekivät häneen valtaavan -vaikutuksen, kehottaen häntä uskonopillisiin tutkimuksiin. Etenkin -veti armonvalitsemisoppi hänen huomionsa puoleensa, Niinkuin -ennen on kerrottu, ei Augustinus rohjennut lausua oppinsa jyrkkää -johtopäätöstä tämän kysymyksen suhteen. Puolitekoisena oli myöskin -Arausion kokous (I osa) jättänyt tämän opinkohdan myöhempien -aikojen tutkittavaksi. Gottschalk oli ensimmäinen, joka keski-ajan -kuluessa ryhtyi sitä käsittelemään. Perustaen mietteensä siihen -totuuteen, että Jumala on muuttumaton, puolusti hän jyrkästi -oppia kahdenlaisesta edeltäpäin-määräämisestä, sanoen Jumalan -ehdottomasti valinneen toiset autuuteen, toiset kadotukseen. Itse -teossa hän hyvin vähän eroaa Augustinuksesta, vaikka hän käyttää -toisenkaltaisia sanoja ja lausetapoja. Rabanus Maurus, joka sillä -välin oli päässyt Mainzin arkkipiispaksi, tarttui kynään ja -kirjoitti Gottschalkia vastaan ankaran kirjan. Puolustaaksensa -itseänsä siinä löytyviä syytöksiä vastaan, joista useat olivat -kerrassaan perusteettomat, saapui tämä Mainziin (848.) Rabanus -Maurus kutsui seudun etevimmät papit ja maallikot kokoukseen, joka -oli tutkiva Gottschalkin kirjallisesti sepitettyä vastalausetta. -Kokous, jonka puheenjohtajana Rabanus Maurus itse oli, tuomitsi -Gottschalkin opin harhaopiksi; hän itse lähetettiin arkkipiispansa, -ennenmainitun Reimsin piispan Hinkmarin valvottavaksi. Tämä oli -suvaitsematon ja vallanhimoinen mies, -- häneltä ei Gottschalk -voinut odottaa minkäänlaista sääliväisyyttä. _Chiersyssa_ v. 849 -pidetty kokous tuomitsi onnettoman uudelleen, turhaan koetettuaan -pakottaa häntä peruuttamaan mielipiteitään. Eikä siinä kylliksi. -Keski-ajan suvaitsemattomuus kaikkia niitä kohtaan, jotka uskalsivat -lausua kirkonopista poikkeavia mielipiteitä, ryhtyy jo tähän aikaan -väkivaltaisiin toimiin. Kärsittyään kovia kidutuksia, suljettiin -Gottschalk puolikuolleena erääsen luostariin. Ei kukaan koettanutkaan -häntä Jumalan sanalla neuvoa ja oikealle uralle ohjata, häntä vain -uhattiin, kidutettiin. Kummastelisimmeko, että hän eksyi pitämään -kärsimisiään marttyyrin kärsimisinä ja että hän, totuutta kuin hän -etsi, jyrkästi puolusti mielipiteitään? Turhaan vetosi Gottschalk -paaviin; ei sieltäkään apua tullut. -- Monta vuotta kärsittyään -mitä kovinta kohtelua, tunsi hän vapauttamishetkensä vihdoinkin -lähestyvän. Hän kääntyi Hinkmarin puoleen, rukoillen häneltä Herran -ehtoollista. Ei heltynyt arkkipiispan sydän tästäkään. Gottschalk sai -sen vastauksen, ettei kirkko voi hänelle minkäänlaista apua suoda, -ei sitäkään, että se siunaisi hänen ruumiinsa haudan lepoon, kun hän -ei harhaoppiansa peruuttanut. Mielipiteitään muuttamatta kuoli hän -ihmisten vainoomana ja kirkon hylkäämänä v. 868. - -Niiden joukossa, jotka tarttuivat kynään, kumotaksensa Gottschalkin -eksyttäviä mietteitä, oli myöskin _Johannes Skotilainen Erigena_ (k. -891). Tämä mies, joka nerollaan ja opillaan on saavuttanut suuren -maineen, oli syntyperältään skottlantilainen. Kasvatuksensa sai hän -luultavasti jossakussa irlantilaisessa luostarissa ja harjaantui -jo nuorena syvämielisen miettimisen vaikeaan työhön. Ja pitkälle -hän pääsi tässä työssä, syvään hänen neronsa tunkeutui, jos hänen -mietteitänsä ihmisjärjen vaalia punnitaan. Johannes Skotilaisesta -tuli ajattelija, jonka vertaista ei joka aika synnytä: keski-ajan -vaikea sivistystyö on hänelle suuressa kiitollisuudenvelassa. Mutta -jos tätä merkillistä miestä arvostellaan kristinuskon valossa, täytyy -meidän todistaa, että hän arveluttavassa määrässä eksyi Jumalan sanan -osottamalta tieltä ja sekoitti kirkon oppiin hyvinkin vaarallisia -aineksia. Paljon oli hän Herralta saanut, mutta sitä suurempi on -myöskin hänen vastuunalaisuutensa, kun hän ei käyttänyt rikkaita -lahjojaan, rakentaaksensa Jumalan valtakuntaa yksin Hänen sanansa -kalliolle. Turvaten omaan ajatuskykyynsä, "sammutti hän itseltänsä -hengen", eksyttäen monta, jolle Jumala suuret lahjat antoi, "lihassa -kylvämään." Ei hän raamatusta halveksien puhu, se on kyllä totta, -kyllä hän siitä viisautta tahtoo ammentaa ja ahkeraan hän sitä -viljelee, vaan hän ei nöyränä alistu Pyhän Hengen koulun vaatimusten -alle, ei tyydy opetuslapsen alhaiseen asemaan, ja senvuoksi hän -eksyy, pimittyy, miten suuri hänen neronsa sitten onkin. Johannes -Skotilainen antautui mielikuvituksensa ja järkensä johdatettaville, -selittäen raamattua aivan mielivaltaisesti ja sortuen tällä tiellä -mitä arveluttavimpiin erehdyksiin. Jumala on hänen käsityksensä -mukaan puhdas oleminen, ehdottomasti määräämätön, itsellensäkin -salaisuus. Luominen on vain Jumalan laajentumista: Jumala on kaikessa -ja kaikki on Jumala. Maailma ei siis hänestä ole Jumalan luoma, se on -Hänen ilmoitustaan, jumaluuden näkymättömän olemuksen kuvastumista. -Vaikka Johannes Skotilaisen ajatukset siis silminnähtävästi eksyvät -panteismin ansaan, jossa ne eivät enää erota maailman yli korotettua -Jumalaa Hänen luomastansa maailmasta, löytyy hänen kirjoituksissaan -tuon tuostakin kohtia, jotka selvään ilmaisevat hänen syvämietteisen -henkensä tarvetta seurustella elävän, persoonallisen Jumalan -kanssa. "Oi Jumala" huokaelee hän: "sinä meidän pelastuksemme ja -sovintomme, anna meille armoa, kirkasta valosi niille, jotka täältä -varjojen maalla sinua etsivät, korota kätesi meille heikoille, sillä -ilman sitä ei taida kukaan luoksesi tulla, puhkaise pilvet ja anna -meidän luoda silmämme Sinun näkemiseesi, Sinun lepoosi!" Mutta niin -kestävillä siteillä oli hänen oma viisautensa hänen vanginnut, ettei -hän päässyt orjuudesta vapauteen. Ainoastaan nöyriä, katuvaisia -syntisiä, jotka eivät tahdo säilyttää mitään omaa, ohjaa totuuden -Henki kirkkaudesta toiseen; syvämietteisimmänkin tiedemiehen nero -on eksytysten aavalla merellä kehno opas. Kyllä puhuu Johannes -Skotilainen synnistäkin, osottaen, ettei hän ole saattanut ummistaa -silmiään siltä surkealta totuudelta, että maailman turmelus on suuri, -mutta kun hän tyytyy tuohon yleiseen todistukseen synnistä, joka ei -semmoisena vielä ole altis näkemään oman sydämmen surkeata tilaa, -niin hän jää eksytystensä pimeyteen, vieläpä eksyy yhä kauemmas -oikealta tieltä. Moni yksinkertainen ja oppimaton on löytänyt mitä -tämä suuri ajattelija lukemattomain muiden kera turhaan on etsinyt. -Ja miksi? Selityksen antaa Hän, joka luoden silmänsä taivasta kohti -lausui: "minä kiitän sinua, Isä, taivaan ja maan Herra, ettäs olet -kätkenyt nämä viisailta ja toimellisilta, ja olet ne ilmoittanut -pienille." - -Omituinen on Johannes Skotilaisen käsitys Jumalan sanasta. "Raamatun -rikkaus on loppumaton; monikarvaisena kuin riikinkukon höyhenet -se kuvastuu" lausuu hän, myöntäen oikeaksi jos kuinka rohkeasti -kuvannollisen raamatun selityksen. Jo vanhan kirkon aikoina saavutti -raamatun mielivaltainen selittäminen monesti hyvinkin suuren vallan, -ja nuo suuret kirkkoisätkin eksyivät joskus, niinkuin esim. Origines, -tälle uralle, vaan tuskin oli vielä kukaan rohkeammin kuin Johannes -Skotilainen selitellyt kirjojen kirjaa. Jokaisella raamatunlauseella -on hänen käsityksensä mukaan lukemattoman monta eri merkitystä. -Perustuen tähän vaaralliseen erehdykseen, lausuu hän tuon tuostakin -mitä kummallisimpia mietteitä raamatun selvimmistäkin totuuksista. -Niin sanoo hän esim. luomishistoriaa käsitteen "ihminen" eri asteiden -kuvannolliseksi esitykseksi, hyvän ja pahan tiedon puu paratiisissa -on laki, paratiisin vaimo kuvaa lihallista mieltä, Herran sanat: -"kivulla pitää sinun lapsia synnyttämän", merkitsevät: ainoastaan -monen vaivaloisen johtopäätöksen kautta voitte tämän jälkeen -päästä totuuden tietoon j.n.e. Tämän ajallisen elämän tarkoitusta -kuvaa hän seuraavaan tapaan: Samassa määrässä kuin synti sortuu, -pääsee kaikki sulamaan yhteen Jumalan kanssa. Yhtä vähän kuin -soittajaisissa toisistansa voi erottaa eri soittokoneiden säveleitä, -tahi valaistussa salissa noita lukemattomia valonsäteitä itse valon -lähteistä, yhtä vähän saattaa maailman silloin Jumalasta erottaa. - -Kuinka syviä mietteitä me tapaammekin Johannes Skotilaisen -kirjoissa, miten kauas hän tiedemiehenä ja ajattelijana onkin -ehtinyt aikansa edelle: paljon vahinkoa on hän tehnyt Jesuksen -Kristuksen viljavainiolla. Sovittaen kristinuskoa oman fllosofillisen -järjestelmänsä kaavoihin, on hän eksynyt järkensä mitan mukaan -arvostelemaan Häntä, "jonka ajatukset eivät ole meidän ajatuksemme", -ja onnistuaksensa tässä työssä on hän mielikuvituksensa avulla -raamatusta poistanut kaikki esteet, jotka kielsivät häntä olettamasta -ihmisjärjen kykyä ja merkitystä raamatun arvoiseksi. Käsitys -synnistä ja armosta, Kristuksen persoona ja lunastustyö, Jumalan -kolminaisuus, sanalla sanoen Jumalan sanan kaikki syvimmät totuudet -haihtuvat hänen järjestelmässään mielikuvituksen sumuihin, missä -kuolemattoman ihmishengen tulevaisuuden toivo perustuksetta, -sisällyksettä koditonna häälyy sinne tänne, ja ijankaikkinen elämä -kadottaa kaiken todellisuutensa. Ei voi tämmöinen ajattelija, miten -ihmeteltävä hänen tieteellinen kantansa sitten monessa suhteessa -onkin, ohjata eksyvää aikakauttansa oikealle tielle, ei kelpaa hän -Jumalan välikappaleeksi johdattamaan etsiviä sieluja pimeydestä -Herran ihmeelliseen valoon. Suotta hän esim. kirjoitti Gottschalkia -vastaan, sillä hänen oma käsityksensä synnistä ja armosta oli paljoa -pintapuolisempi kuin tämän olikaan. Hän vain lisäsi häiriötä, eksytti -ihmisiä, esimerkillään houkutellen heitä yhä enemmän laiminlyömään -jumalallisen sanan oikeata tutkimista. On kyllä totta, ettei Johannes -Skotilainen omalle aikakaudelleen tuottanut aivan paljo vahinkoa, -hän kun oli siksi syvämietteinen ja tieteellisesti oppinut, ettei -häntä silloin vielä ensinkään käsitetty, vaan myöhempien aikojen -uskonoppi oli sitä suuremmassa vaarassa eksyä samoja eksyttäviä -jälkiä vaeltamaan, kuin hänen neronsa keksimä tie oli viehättävä ja -taitavasti viitoitettu. - -Samaan aikaan kuin Gottschalkin synnyttämä riita häiritsi kirkkoa -ja Johannes Skotilainen kylvi filosofiansa vaarallisia siemeniä -sen maahan, veti eräs toinenkin harhaoppi yhä suuremmassa määrässä -kaikkien ajattelevien huomion puoleensa. Se koski Herran ehtoollista. -V. 831 julkasi Korbein luostarin silloinen abboti _Paschasius -Radbertus_ (k. 865) "Herran ruumiista ja verestä" nimisen kirjan, -joka oli omiansa suistamaan oppia Herran pyhästä ehtoollisesta -kerrassaan väärälle uralle. Aluksi ei tämä kirja herättänyt mitään -suurempaa huomiota, mutta kun saman luostarin munkki _Ratramnus_, -joka vihasi esimiestänsä ja pyrki hänen sijallensa, v. 844 kirjoitti -vastakirjan, koettaen saada Radbertusta epäluulon alaiseksi, syntyi -asiasta vilkas ja kiivas kiista. Tässä tulee meidän huomata, -että oppi Herran ehtoollisesta vielä oli kehittämättä, sekä että -Radbertuksen ja hänen vastustajainsa toisistaan eriäviä mielipiteitä -tapaamme jo kirkkoisien kirjoissa. Nyt syntyvä riita ei siis edusta -uusia mielipiteitä, vaan jo aikoja sitten kuultuja, mietteitä, -vaikka niiden kokoaminen ja muodostaminen vastakkaisten ja keskenään -riitaisten puolueitten väitteiksi antaa niille omituisen, vanhan ajan -käsitystavasta jossain määrin eroavan muodon. -- Mukaantuen aikansa -aistillisuuteen uupuneen katsantotavan mukaan, opetti Radbertus, -että Herran ruumis ja veri pyhässä ehtoollisessa papillisen -siunauksen kautta _muuttuvat_ Kristuksen ruumiiksi ja vereksi. -Jotta eivät ihmiset kammoksuisi syödä ja juoda Herran ruumista -ja verta -- niin hän käsitti tämän salaisuuden -- säilyttävät -ehtoollisaineet alkuperäisen ulkomuotonsa, hajunsa ja makunsa, vaikka -ne täydellisesti ovat muuttuneet, Radbertuksen ehtoollisoppi eksyy -tämän lisäksi toisessakin kohden. Hän näet väittää, että ainoastaan -uudestasyntyneet Kristuksen ruumiin jäsenet voivat kohota siihen -korkeuteen, jossa tämä kallis armonlahja on tarjona; uskottomat -eivät ensinkään nauti Herran ruumista ja verta. Hänen opissaan -yhtyvät sittemmin aivan vastakkaisten puolueitten mielipiteet. -- -Vastustaessaan abbottiansa, huomautti Ratramnus siitä, että Herran -ehtoollisessa löytyy jotain näkymätöntä, jota vain uskon silmä näkee. -"Tuo pyhä ruoka alttarilla ei ole Herran varsinainen ruumis, vaan -tämän ruumiin kuva, samassa merkityksessä kuin leipä kuvaa Kristuksen -uskovaista seurakuntaa," kirjotti hän, siten kieltäen Herran -ruumiillisen läsnäolon ehtoollisessa. - -Vaikka ajan etevimmät teologit, Rabanus Maurus, Johannes -Skotilainen y.m. asettuivat Ratramnuksen puolelle, vastustaaksensa -Radbertuksen eksyttäviä väitteitä, saavuttivat nämä aikojen -kuluessa yhä enemmän kannatusta, kunnes hänen ehtoollisoppinsa n.s. -_transubstantiationioppi_ (muuttumisoppi), kuten vasta saamme nähdä, -ennen pitkää määrättiin kirkon opiksi. Turhaan huomautettiin jo tähän -aikaan sitä vastaan: Jos meidän täytyy kaikki nähdä voidaksemme -uskoa, eihän sitten uskoa ensinkään enää tarvitakaan, -- keski-aika -ei jaksa näkemättä uskoa, se luottaa kernaammin jos minkälaisiin, -aistillisuuden orjuuteen sortaviin kertomuksiin, kuvauksiin ja -toimituksiin, kuin Herran sanan horjumattomiin todistuksiin. -Kummastelisimmeko, että se eksymistään eksyi? - - - - -IX. - -Kyrillys ja Methodius. - - - Peljätköön Herraa kaikki maa: häntä peljätköön kaikki maan piirin - asuvaiset. Ps. 33: 8. - -Jo kuudennella ja sittemmin kahdeksannella vuosisadalla oli -_slavilaisia_ uudisasukkaita Tonavan pohjoispuolelta muuttanut -tämän virran eteläpuolella oleviin maihin. Kreikkalaisen kirkon -toimesta pääsivät nämä vähitellen kristinuskon osallisuuteen, ja -sama kirkko rupesi tähän aikaan julistamaan pelastuksen sanomaa -myöskin Itä-Rooman keisarikunnan rajojen ulkopuolella asuville -slavilaisille kansoille. Tämänkin lähetystoimen syrjäinen työ on -säilyvä kirkkohistorian lehdillä, vaikkei se ole omiansa herättämään -niiden huomiota, jotka arvostelevat ihmiskunnan menneitä vaiheita -ulkonaisesti loistavain urotöiden pettävän mitan mukaan. Etenkin -muistettavat ovat veljekset _Kyrillus_ ja _Methodius_, joille -historia on omistanut nimen "Slavilaisten apostolit". - -Kertomuksen mukaan olivat nämä miehet kotoisin Thessalonikasta. He -olivat ylhäistä sukua ja hyvin rikkaita. Kyrillus sai kasvatuksensa -Konstantinopolissa. Tuo mahtava, hovin suosima ja oppinut Fotius oli -hänen opettajansa, ja loistava tulevaisuus oli hänellä maailmassa -tarjona, vaan ijankaikkisen elämän valo, joka pääkaupungin silloisen -turmeluksen uhallakin oli löytänyt tien hänen sydämmeensä, -vaati häntä myymään kaiken tämän ja pyhittämään elämänsä sille -Herralle, jonka valtakunnan aarteet eivät ole löydettävissä kuin -itsensäkieltämisen ja alentumisen lihalle ja verelle vaikealla -tiellä. Hän antoi vihkiä itsensä papiksi ja oleskeli jonkun ajan -eräässä luostarissa. Myöhemmin tapaamme hänen erakkona vuoriseudussa, -yksinäisyydessä miettimässä tulevaisuuttansa. Tänne saapui hänen -veljensä Metodiuskin, joka, kyllästyneenä tämän maailman lumoaviin -lupauksiin, oli luopunut korkeasta valtionvirastaan, palvellaksensa -yksin Herraa. Työttömyydessä eivät veljekset kuitenkaan aio -aikaansa viettää, he tahtovat uhrata kaikki voimansa julistaaksensa -pakanoillekin sitä pelastuksen sanomaa, joka niin monesti oli -täyttänyt heidän sydämmensä sanomattomalla ilolla. Ensin loivat -he silmänsä Mustanmeren pohjoispuolella asuviin _Katsarilaisiin_, -jotka v. 838 olivat solmineet jonkunlaisen liiton Itä-Rooman -kanssa. Tämän pakanallisen kansan keskuudessa löytyi jo ennestään -ainakin muutamia kristityitä, mutta Jumalan valtakunnan tulevaisuus -siellä näytti hyvinkin kolkolta. Paitse pakanuuden vastustusta -täytyi nim. sikäläisen kristinuskon kestää myöskin Juutalaisten ja -Muhammedilaisten yrityksiä levittää uskontoansa näillä seuduin. -Aavistaen vaikean asemansa, lähettivät Katsarilaiset keisari Mikael -III:lle näin kuuluvan kirjeen: "Lähetä meille oppinut mies, joka -meitä voi neuvoa katolisessa uskossa, sillä milloin koettavat -Juutalaiset, milloin Muhammedilaiset meille uskontoansa tyrkyttää, -vaan emme tiedä, minne kääntyä. Sentähden olemme päättäneet -kysyä neuvoa korkeimmalta ja katoliselta keisarilta." Nyt sai -Kyrillus, jota myöskin kutsutaan nimellä Konstantinus, kehotuksen -saarnata evankeliumia Krimin niemimaalla. Hän lähti matkalle, oppi -Katsarilaisten kieltä ja toimitti jonkun ajan lähetyssaarnaajan -vaikeata työtä heidän keskuudessaan. Epäilemättä oli tämän -lähetysmatkan näkyvä tulos, josta muuten emme mitään varmuudella -tiedä, hyvin vähäpätöinen. Ostettuaan muutamia orjia vapaiksi, -kasvattaaksensa näitä sikäläisen lähetystoimen jatkajiksi, palasi -Kyrillus kotimaahansa, jättäen Katsarilaisten pakanalliseen maahan -kylvämänsä ijankaikkisen elämän sanat elon Herran siunattaviksi. -- -Samaan aikaan levisi kristinuskon valo _Bulgariaankin_. Sikäläisen -ruhtinaan _Bogoriksen_ kerrotaan antaneen kastaa itsensä, kun hänelle -näytettiin erään munkin _Methodiuksen_ maalaama taulu, joka kuvasi -ijankaikkisen kadotuksen, tuskia. Oliko tämä Methodius Kyrilluksen -veli, vai toinen mies, sitä ei varmuudella tiedetä. Itse kertomus -Bogoriksen kääntymisestäkin kätkeytyy, niinkuin tämän lähetystoimen -vaiheet yleensä tarujen hämärään. - -Luotettavammat tiedot on meillä Kyrilluksen ja hänen veljensä -Methodiuksen vaikutuksesta Mährissä. Tämä maa oli Kaarle Suuren -aikana joutunut frankilaisvallan alle, ja sen pieni kristillinen -seurakunta, jota maan pakanalliset asukkaat uhkasivat perikadolla, -oli uskottu Salzburgin piispan valvottavaksi. Kun mähriläinen -ruhtinas _Radislaw_, joka vihasi Frankilaisia, kääntyi kreikkalaisen -kirkon puoleen, saadaksensa lähetyssaarnaajia kansaansa opettamaan, -saapuivat Kyrillus ja Methodius keisari Mikael III:nen kehotuksesta -hänen maahansa (862). Heidän vaikutuksensa Mährissä osottaa selvästi, -minkätähden historia heille on omistanut kunnianimen "Slavilaisten -apostolit." Väsymättömällä ahkeruudella koetti etenkin Kyrillus -oppia Maurilaisten kieltä, voidaksensa menestyksellä toimia -heidän keskuudessaan. Hän perehtyikin siihen niihin määrin, että -hän ennen pitkää hankki heille slavilaisen aapiston sekä käänsi -ainakin suurimman osan raamattua ja tärkeimmät jumalanpalveluksessa -tarvittavat kirjat tälle kielelle. Kyrilluksen nimi on siis -slavilaisen kirjallisuushistoriankin ensimmäinen nimi. Näiden -vaiheiden ohessa oli Radislaw muuttuneiden valtiollisten olojen -vuoksi alkanut lähestyä läntisiä naapurikansoja ja latinalaista -kirkkoa. Näin asiain ollen päättivät Kyrillus ja Methodius, -jotka ilolla näkivät, miten heidän työnsä Mährissä alkoi kantaa -hedelmiä, lähteä Roomaan suostuaksensa paavin kanssa lähetystoimensa -jatkamisesta. _Hadrianus II_ ei tahtonut loukata Slavilaisten -mainehikkaita lähetyssaarnaajia, joiden alttiiksiantavaisesta -kristillisyydestä ja kyvystä ei saattanut olla kuin yksi mieli, -vaikka heidän uskonnollinen katsantotapansa muutamissa kohdissa -poikkesi latinalaisessa kirkossa vallitsevista mielipiteistä, eikä -määrännyt heille uusia ohjesääntöjä noudatettaviksi. Methodius -sai esteettömäsi itse Roomassakin toimittaa messun Slavilaisten -kielellä. Kyrillus jäi Roomaan, hänen voimansa olivat jo uupuneet. -Hän kuoli samana vuonna (867) eräässä luostarissa. Methodius -sitä vastoin, jonka paavi v. 868 vihki Mährin arkkipiispaksi, -palasi jälleen työalallensa. Innostuksella ja voimalla ryhtyi hän -työtänsä jatkamaan, julistaen suurella menestyksellä evankeliumin -sanomaa pakanoille, sekä neuvoen, varottaen, vahvistaen niitä, -jotka jo olivat kastetut kristinuskoon. Arvaamattoman suuressa -määrässä edistytti hänen työtänsä se seikka, että hän toimitti -jumalanpalvelusta kansan omalla kielellä. Läntisen kirkon tänne -toimittamat lähetyssaarnaajat ja papit sitä vastoin eivät nähneet -mitään sanottavia hedelmiä työstään, sillä he eivät poikenneet -kirkkonsa tavasta, vaan säilyttivät itsepäisesti latinaa -kirkkokielenä. Eikä siinä kylliksi. Ennen pitkää alkoivat he kadehtia -Methodiuksen voittoja, ja syyttivät häntä Roomassa harhaoppisuudesta, -kun hän näet ei tunnustanut Pyhän Hengen käyvän ulos myöskin -Pojasta, sekä soimasivat häntä uutistenpuuhaajaksi, joka halveksi -kirkon kieltä ja loukkasi uskonnon pyhyyttä käyttämällä raakaa -slavilaista kieltä jumalanpalveluksessa. Paavi _Juhana VIII_ kutsui -Methodiuksen Roomaan tekemään tiliä toimestaan (879). Aluksi oli -Juhana hyvinkin altis noudattamaan piispan vihamiesten vaatimuksia, -ja hänen tarkoituksensa oli silminnähtävästi pakottaa Methodiusta -luopumaan slavilaisen kielen käyttämisestä jumalanpalveluksessa -ja muissa kirkollisissa toimituksissa, vaan jota kauemmin hän -mietti asiaa ja keskusteli etevän määriläis-piispan kanssa, sitä -selvemmin hän huomasi, ettei hän tässä saanut laatia jyrkkää kieltoa. -Vaikkei Methodius taipunut myöntämään latinalaisen kirkon oppia -Pyhästä Hengestä ainakaan täydellisesti oikeaksi, myönsi paavi -hänelle oikeuden vaatia slavilaista kieltä käytettäväksi Mährin -kirkoissa. Kuitenkin tuli pappien ensin lukea evankeliumi latinaksi, -jonka jälkeen se oli käännettävä kansan kielelle. Jos ruhtinas -kernaammin kuunteli latinankielistä kuin slavilaista messua, tuli -papin toimittaa se latinaksi. Kuinka mieltynyt Juhana muuten oli -Methodiukseen ja hänen työhönsä, näkyy muun ohessa eräästä hänen -v. 880 kirjoittamastaan kirjeestä, jossa muiden kera löytyvät -nämäkin sanat: "sitä aapistoa, jonka eräs filosofi Konstantinus -[Kyrillus] on keksinyt, jotta Jumalan ylistys säällisesti kaikuisi -silläkin kielellä, kiitämme täydestä syystä. Sillä p. raamattu -kehottaa meitä ylistämään Herraa, ei ainoastaan kolmella kielellä -[Jumalanpalveluksen kieliksi kelpaavina pidettiin ainoastaan -heprean, kreikan ja latinan kieliä.] vaan kaikilla kielillä ja -murteilla. Apostolikin kehottaa meitä rakentamaan seurakuntaa -kielillä-puhumisella." - -Ilomielin palasi Methodius Mähriin työtänsä jatkamaan, vaan ei -aikaakaan, ennenkuin uusia esteitä ja vaikeuksia ilmaantui. Hän oli -nim. tuonut muassaan piispa _Vichingin_, toivoen hänestä paljon -hyvää, mutta nämä toiveet pettyivät piankin. Viching liittyi -esimiehensä vastustajiin ja hänen onnistui saada Radislawin -jälkeisen, ruhtinas _Swatoplukinkin_ puolellensa, niin että Methodius -ja hänen ystävänsä joutuivat vähemmistöön. Väsymätön arkkipiispa -ei kuitenkaan suostunut minkäänlaisiin myönnytyksiin, vaikka hänen -asemansa monesti oli hyvinkin vaikea. Methodius erotti Vichingin -hänen virastaan sekä julisti Swatoplukin pannaan, vaan eivät -nämäkään keinot auttaneet, kun samaan aikaan muutkin valtiolliset -syyt liittyivät estämään hänen työtänsä. Mitä hän näissä vaiheissa -kärsi, sitä ei ole historia lehdillänsä säilyttänyt. Methodiuksen -kävi samoin, kuin jalojen henkilöiden usein käy: hänen elämänsä -työ kävi yhä raskaammaksi, jota heikoimmiksi hänen voimansa -riutuivat. Ihmiset eivät mitanneet hänen tuskaansa eivätkä lukeneet -hänen kyyneleitänsä, yhtä vähän kuin hän itse oli altis suruansa -heille valittamaan, vaan sitä rakkaammaksi kävi hänelle Herra. Ja -vaikka Methodiuksen täytyikin nähdä, että hänen jalot toimensa -säilyttää kansan kieltä jumalanpalveluksen kielenä olivat tuomitut -kuolemaan hänen kanssansa, vaikka ei kukaan ole jälkimaailmalle -kertonut hänen viimmeisistä toivottomista ponnistuksistaan, ja -vaikka pintapuolisuus, kaivaten historiallisia todistuksia, etenkin -semmoisia, jotka olisivat omiansa sen vaatimuksia tyydyttämään, ei -ole altis häntä kunnioittaen muistamaan, pysyy horjumattomana Herran -todistus: "-- koska kaikkinainen rangaistus käsissä on, niin ei se -käy meille iloksi, vaan murheeksi; mutta sitte antaa hän rauhallisen -vanhurskauden hedelmän niille, jotka siinä harjoitetut ovat." -Methodiuksen kuolinvuotena pitävät toiset vuotta 885, toiset 892. - -Mähriläis-valtakunta hajosi v. 908, jolloin toinen puoli siitä -yhdistettiin Unkariin, toinen Böhmiin. Mutta äidinkielinen -jumalanpalvelus säilyi monessa paikoin todistukseksi, ettei -Kyrilluksen ja Methodiuksen jalo aate voinut kokonaan joutua -perikatoon. - - - - -X. - -"Pimeä vuosisata." - - - Me haparoitsimme seiniä, niinkuin sokiat, ja pitelimme niinkuin - ne, joilla ei silmiä ole; me loukkaamme itsemme puolipäivänä - niinkuin hämärissä, me olemme pimeydessä niinkuin kuolleet. Jes. - 59:10. - -Jos paavikunta yhdeksännellä vuosisadalla oli kohonnut ennen -aavistamattomaan mahtavuuteen, paljastaa kymmenennen vuosisadan -historia mitä kauheimmalla tavalla sen perikadon enteitä. Vanhan -pakanallisen Rooman kurjimpien hallitsijain epäsiveellisyys ei luo -silmiemme eteen inhottavampaa turmelusta, kuin "pyhän kaupungin" ja -kristikunnan hengellisten ruhtinasten elämä kymmenennen vuosisadan -pimeinä vuosina. Häveliäisyys kätkee kernaasti unohduksen pimeään -tämän paavikunnan ulkonaisestikin niin kauhean surkean alentumisajan, -mutta historian tuomitseva valo valaisee pimeän, vaatien meitä -silmäilemään sitä lokaista, kaikkien intohimojen likaamaa tietä, jota -kymmenennen vuosisadan paavit vaelsivat ijankaikkisuutta kohti. Se -on opettava meille, tämä tie, miten epäluotettava kaikki ihmiskunnia -ja voima on, se on muistuttava meitä siitä, että paavikunta, vaikka -tämä sittemmin kohoaa vielä korkeammille kunnian kukkuloille kuin -milloinkaan ennen, rakentaa huonolle perustukselle ja että sen kunnia -noina vasta koittavan loiston ja mahtavuuden aikoinakaan ei ole kuin -tyhjä varjo vain. - -Kaarle Suuren suku ei milloinkaan luopunut vaatimuksistaan hallita -kirkkoa, vaan yhä kehnommiksi kävivät heidän yrityksensä säilyttää -tätä valtaa. Kun _Kaarle Paksu_, joka yhdeksi valtakunnaksi -yhdisti suuren kantaisänsä hallitsemat maat, v. 888 erotettiin -hallitsijavirastaan ja tuo suuri valtakunta jälleen hajosi, oli -tämä suku jo ehtinyt hautansa partaille. Se sammui Saksassa jo v. -911, josta alkaen tämän maan uusi hallitsijasuku yhä suuremmalla -menestyksellä sekaantuu kirkon hallitukseen. Paavikunta, joka -Karolingein sortuessa ajaksi pääsi riippumattomaksi keisareista, -joutui sensijaan vielä vaarallisemman vallan orjaksi. Italiassa -taistelivat keskenänsä riitaiset aatelissuvut herruudesta, ja näiden -mielivallasta riippuivat paavit kokonaan, koettamattakaan säilyttää -kunniaansa ja piispallista arvoansa, V. 915 kruunasi paavi _Juhana X_ -Friaulin herttuan _Berengarin_, joka voitettuaan vastustajansa oli -päässyt Italian herraksi, Länsi-Rooman keisariksi. Uutta hallitsijaa -vastustamaan syntyi toinen puolue, jonka johtajina olivat Toskanan -kreivi _Adalbert_ ja hänen lemmittynsä tuo siveettömyydestään -kuuluisa _Teodora_ sekä hänen irstaiset tyttärensä _Teodora_ ja -_Marozia_. Saavuttaaksensa suurempaa valtaa pitivät nämä tarkkaan -silmällä paavikuntaa, jonka edustajat he ennen pitkää kokonaan -kietoivat; verkkoihinsa. Asettaen paavin istuimelle lemmittyjänsä, -jotka julkisesti rypösivät kaikissa paheissa, syöksivät nämä kurjat -ihmiset paavin istuimen mitä inhottavimpaan lokaan. Tämänaikuisten -paavien joukossa, joiden nimenä tavallisesti oli Juhana [Kertomus -että mieheksi pukeutunut nainenkin tähän aikaan olisi ollut paavina -on silminnähtävästi peruuton. Hänen nimensä olisi ollut _Johanna_, -vaan tällä nimityksellä tarkoitetaan mahdollisesti kaikkia noita -kurjia Juhana nimisiä paaveja, jotka tuon inhottavan naisvallan -suojelemina toinen toisensa jälkeen istuivat "Pietarin istuimella."], -näemme muiden kelvottomain kirkonjohtajien kera myöskin Marozian -pojan, Juhana XI. Hänen aikanaan kasvoi hävyttömyys kauhean -suureksi, vaan vieläkin julkisemmin rohkeni hänen seuraajansa -_Juhana XII_, joka ainoastaan 19 vuoden ikäisenä, vaan perehtyneenä -jos minkälaiseen siveettömyyteen, v. 955 korotettiin paaviksi, -tyydyttää himojansa. Italialaisetkin, jotka näinä jumalattomina -aikoina kyllä olivat tottuneet kaikenlaisiin paheisin, puhuivat -hänestä inholla. Laterani-palatsi tehtiin siveettömyyden ja törkeän -Jumalan pilkan kodiksi, ja Rooman maine tahraantui kristikunnan -silmissä niihin määrin asti, ettei yksikään siveellinen nainen enää -kehdannut pyhiinvaeltajana kaupunkia lähestyä. Muuten on _Juhana -XII_ (hänen alkuperäinen nimensä oli Oktavianus) ensimmäinen paavi, -joka, astuttuaan "Pietarin istuimelle", muutti nimensä, kuten -paavit sittemmin tekivät. Tahtoiko hän tällä jossain määrin salata -kehnoa maineitaan, vai koettiko hän sillä erottaa virkansa arvoa -epäsiveellisestä elämästään, sitä emme tiedä, vaan varma on, että hän -syöksi paavikunnan perikadon partaille. Sitä oudompaa on meistä, että -Saksan mainio kuningas _Otto I Suuri_ alensi itsensä polvistumaan -tämmöisen paavin jalkain juuressa. Mutta maailman kunnia häikäsi -hänen silmiänsä, valtioviisaus ohjasi hänen askeleensa. Miten me -ruhtinailta odottaisimme kristillistä mieltä, kun kirkon johtavat -henkilöt tallaavat kaiken siveyden jalkojensa alle? -- Berengarin -ahdistamana oli Juhana XII kääntynyt Oton puoleen saadaksensa häneltä -apua. Tämä älysi, miten sopiva tilaisuus oli vahvistaa valtaansa -ja hankkia itselleen keisarinkruunun. Hän saapui syksyllä v. 961 -Italiaan, jonka maan hän jo ennen oli valloittanut. Berengarin puolue -luopui johtajastaan, kaikki kaupungit ja linnat avasivat Otolle -porttinsa. Helmikuussa v. 962 tuli hän Roomaan, missä Juhana XII -kruunasi hänen Rooman keisariksi. Mutta tuskin oli Otto lähtenyt -pois Italiasta, ennenkuin uskoton heittiö liittyi Berengariin, -koettaen yksissä hänen kanssaan saada Saksalaisten vihollisia -sotaan keisaria vastaan. Vaan tyhjiin nämä hankkeet raukesivat. Jo -seuraavana vuonna välkkyi jälleen Oton voittoisa miekka Italiassa. -Hän saapui Roomaan, piti Pietarinkirkossa kirkolliskokouksen, -joka oli tutkiva paavia vastaan tehtyjä kanteita. Itse oli hän -puheenjohtajana. Säälien Juhana XII nuoruutta, lausui keisari: "hän -on vielä lapsi, kentiesi hän parantaa tapojansa"; mutta kun paavi ei -ensinkään saapunutkaan kokoukseen, vaikka häntä vaatimalla pyydettiin -tulemaan, vaan sen sijaan käytti itsensä mitä röyhkeimmällä tavalla, -loppui Oton kärsivällisyys. Ankaruuteen kehottivat häntä sitä -paitse läsnäolijani huudot: "hän on kentiesi metsästysretkellä," -"hän on susi lammasvaatteissa" y.m.s., sekä nuo kauheat syytökset, -jotka kaikkialta lausuttiin kirkon korkeinta edustajaa vastaan. -Otto erotti Juhanan hänen virastaan ja määräsi kansan ja papiston -jo ennen valitseman Leo XIII:nen paaviksi. Samassa tilaisuudessa -vannotti hän Roomalaisia: "ett'eivät he enää milloinkaan saisi -valita eikä vihkiä paavia ilman keisarin nimenomaista suostumusta -ja vahvistusta." Roomalaiset kyllä tuon tuostakin koettivat päästä -vapaiksi tästä keisarin "suojelusherruudesta," mutta Oton miekka ja -hänen ankarat rangaistuksensa pakottivat heitä joka kerta luopumaan -näistä yrityksistä. Noiden rettelöiden vaiheissa onnistui kyllä -Juhana XII:nen lyhyeksi ajaksi saada virkansa takaisin, mutta -hänen armonaikansa olikin jo lopussa. V. 964 tempasi vanhurskaan -Jumalan kosto hänen korkeamman oikeuden tuomittavaksi. Äkillinen -halvauksenisku teki lopun hänen kurjasta elämästään, hänen paraikaa -täyttäessään synteinsä kauheata mittaa. - -Otto Suuri kuoli v. 973. Hänen jälkeistensä oli monesti hyvinkin -työläs säilyttää saksalaista valtaa Italiassa, vaan paavikunnan -yhä jatkuva kurja tila oli kuitenkin omiansa estämään kirkkoa -ryhtymästä mihinkään tehokkaisiin toimiin keisarein uhkaavaa -valtaa vastaan. Paavikunnan mainetta halventamaan ja sen oikeuksia -loukkaamaan esiintyi nyt Franskankin kuningas _Hugo Kapet_. Hän -oli Karolingien suvun sammuttua Franskassa v. 987 päässyt tämän -valtakunnan kuninkaaksi, vaan Reimsin piispa _Arnaulf_ oli koettanut -auttaa erästä Karolingein suvun polvelaista valtaistuimelle. Hugo -vaati paavi _Juhana XV:tä_ erottamaan kapinallista piispaa hänen -virastaan. Kun ei rangaistuksesta mitään kuulunut, päätti kuningas -itse asettua tuomariksi. Hän kutsui kokoon kirkolliskokouksen -Reimsiin v. 991. Huomattavat ovat Sensin piispan tässä tilaisuudessa -lausumat sanat: "Ken on paavi komeassa puvussaan ja loistava kruunu -päänsä päällä? Jos häneltä puuttuu rakkautta ja hän ainoastaan -kerskaelee opistansa, niin on hän antikristus, joka on ottanut -asuaksensa Jumalan temppelissä; mutta jos häneltä puuttuu oppiakin, -niin hän on mykkä epäjumala, kuvapatsas, jolta ei kenenkään tulisi -neuvoa kysyä." Huolimatta paavista erotti kokous Arnaulfin hänen -virastaan, jonka sai oppinut _Gerbert_. Tämän kyllä täytyi jonkun -vuoden kuluttua luopua piispanistuimestaan, kun paavi, jonka käskyä -hän alussa vastusti, kutsuen häntä "Rooman syntinen piispa, joka on -pidettävä huppanana ja pakanana", sai kannatusta taikauskoiselta -kansalta, mutta tuntuvia iskuja oli paavikunta tässäkin riidassa -saanut. Kaikkialta kuulemme moitetta, kuka tahansa uskaltaa -asettua paavia vastustamaan, tämän maailman mahtavat hallitsevat -mielensä mukaan paavikuntaa, jonka valtaa sitä paitse turmeluksen -kauhea rutto lannistuttaa, masentaa! Onko sen mahtavuudenaika jo -mennyt, kuolemanenteitäkö nämä kaikki ovat? Jos milloinkaan, niin -olemme kymmenennen vuosisadan surkeita vaiheita silmäillessämme -oikeutetut näin kysymään. Turhaan koettaa _Sylvester II_ (999-1003) -korottaa paavikunnan sortuvaa valtaa: hänen kuoltuansa syöksyi se -jälleen turmeluksen syvyyteen, luoden uudestaan silmiemme eteen -tuota loppumatonta kurjuutta, joka jo toista vuosisataa on ollut -sen ainoana tuntomerkkinä. Ja ikäänkuin aavistaen äärettömän -syntivelkansa huokaelee kristikunta, kun kymmenennen vuosisadan ilta -joutuu: "nyt tulee maailman loppu ja viimmeinen tuomio." Pellot -heitettiin kylvämättä, rakennustyöt keskeytyivät, ja muut maalliset -toimet jäivät sikseen, sillä yleisesti luultiin, että maailman -loppu oli käsissä. Tietämättömyys ennusti ja taikausko uskoi vuotta -1000 aikojen viimmeiseksi vuodeksi. Mikä varoittava muistutus, -mikä voimallinen herätyssaarna itse tämä erehdyskin! Mutta kun tuo -kammoksuttu vuosi oli kulunut umpeen, ei kristikunnan katseessa -näkynyt katumuksen kyynelten jälkiä, vaan kevytmielisyyden iloa siitä -että vaara muka oli ohitse. Luopunut on kirkko morsiuslupauksestaan; -se ei enää, niinkuin menneinä päivinä, odota ylkänsä tuloa ilosta -sykkivin sydämmin, se pelkää, kammoksuu sitä nyt! - -Kymmenettä vuosisataa kutsutaan täydestä syystä "pimeäksi -vuosisadaksi." Jos jo yksin silloisen paavikunnan surkea tila -oikeuttaisi meitä käyttämään tätä nimitystä, esiintyy se yhä enemmän -oikeutettuna, jos luomme silmämme siihen kristikuntaan, joka "sokeana -haparoitsee" tuon tahratun "Pietarin istuimen" juuressa. Menneiden -aikojen tieteelliset harrastukset ovat miltei kerrassaan lakanneet: -kymmenes vuosisata ei synnytä, ainoatakaan etevää tiedemiestä, -joka pystyisi jatkamaan edellisen vuosisadan suurella vaivalla ja -nerokkailla ponnistuksilla aljettua sivistystyötä. Jo alkoi aamu -koittaa, kun yhdeksännen vuosisadan tähdet sammuivat keskiajan -taivaalla, vaan yö tulikin, ja vaikka se, oli pitkä, ei syttynyt -uusia tähtiä virittämään uutta valoa. Turhaan koettaa jumalanpalvelus -pukeutua entistä viehättävämpään ulkomuotoon, pyytäen kauniilla -maalauksilla ja sointuvammalla veisulla kehottaa kristikuntaa -hartauteen, turhaan rakennetaan komeimpia kirkkoja, joihin kootaan -yhä enemmän pyhäinjäännöksiä muistuttamaan menneiden aikojen jaloista -Herran tunnustajista: taikausko, hengellinen sokeus ja maallisiin -kiintynyt mieli sekoittaa myrkkyänsä kaikkiin oloihin, estäen -niitäkin, jotka halasivat pelastusta ja vapautta, sammuttamasta -ijankaikkisuuden janoansa. Tämän maailman kaavoihin pakotetaan -kristinuskon ilmiöt toinen toisensa perästä. Ei siinä kylliksi, -että paavi yhä suuremmassa määrässä tuli riippuvaksi keisarista; -arkkipiispatkin ja piispat sortuivat läänityslaitoksen orjuuttavaan -palvelukseen, kun he ruhtinailta vastaanottivat suuria maanalueita, -joita he kyllä rikkaina kirkonruhtinaina monesti hallitsivat hyvinkin -vapaasti, vaan jotka myöskin velvottivat heitä maksamaan veroa -sekä sotapalveluksella ja muilla kuuliaisuudenosotuksilla nöyrästi -palvelemaan läänitysherrojaan. Sormus ja sauva, jonka he n.s. -_investiturin_ kautta virkaan astuessaan näiltä saivat, kuvasivat -tätä pappissäätyä alentavaa orjuutta. Jota suuremmassa määrässä -papiston maailmallinen mieli houkutteli sitä halajamaan korkeita ja -tuottavia virkoja, sitä tavallisemmaksi tuli myöskin tuo turmiollinen -_simonia_ [Nimi johtuu Simonista, joka apostoleilta pyysi rahalla -ostaa voimaa tehdä ihmisiä osallisiksi Pyhän Hengen lahjasta (Apost. -T. 1. 8).] eli hengellisten virkojen rahasta myyminen. Millaisia -nuo ostetut arkkipiispat ja piispat olivat, miten he saarnasivat -parannusta mahtaville suosijoillensa ja lukuisille alamaisillensa, -joiden uskollisuudesta heidän asemansa monesti kokonaan riippui, on -helppo käsittää. Miten surkea papiston tila oli, käy selville esim. -Veronan piispan _Rateriuksen_ (k. 974) eräästä meille säilyneestä -kertomuksesta. Hän taisteli kiitettävällä innolla ja voimalla kirkon -ja sen palvelijain karttuvaa turmelusta vastaan, jonka vuoksi hän -saikin paljon kärsiä. Lainaamme tähän otteen hänen kertomuksestaan: - -"Mitkä tuskat odottanevatkaan niitä, jotka laiminlyövät heille -uskotun lauman ruokkimisen eivätkä lakkaa rypömästä paheiden loassa. -Heidän alituisena toimenansa ovat maailmalliset huvit, metsästykset -ja linnunpyynnit -- he vieraantumistaan vieraantuvat raamatulle. -He tietävät paremmin, paljonko pelissä erehtyminen maksaa, kuin -mitä pelastustotuus vaatii. He pitävät enemmän näyttelijöistä kuin -papeista, enemmän vekkuleista kuin hengellisistä, enemmän juomareista -kuin tiedemiehistä, enemmän irstaisista kuin kainoista ihmisistä. -He halajavat kreikkalaisia koristuksia, babylonialaista komeutta ja -ulkomaalaista loistoa. Heidän ateriansa ovat monet ja vaihtelevaiset; -joka niissä rohkein on, hän on etevin, arin herkkusuu paras, suurin -ahmatti kiitettävin. Viinin nauttimisesta pullistunein poskin -istahtavat he kuorsuvien, kultaisten ohjasten ja hopeaketjujen -koristamien oristen selkään, samoten kaikenkaltaisiin humalan -määräämiin huveihin. Ei silloin muisteta Häntä, joka istui aasin -selässä suurena ja taistelussa voimallisena. Maailman kuninkaita -koetetaan voittaa loistossa, vaan ei suinkaan pyritä apostolein -kaltaisiksi köyhyydessä." - -Jos luomme silmämme luostareihin, huomaamme piankin, että ajan -yleinen turmelus on rohjennut astua näidenkin itsensäkieltämisten -ja rukousten hiljaisten turvapaikkojen kynnysten yli. Abbotina on -usein joku siveetön maallikko, joka ylöllisellä ja hävyttömällä -esimerkillään houkuttelee munkit pitkälle turmeluksen tiellä. -Naisluostareihinkin pääsevät ennenpitkää juurtumaan kaikenkaltaiset -paheet, joita ei nunnien menneiltä ajoilta peritty pyhyyden maine -enää riitä salaamaan. Arveluttavan usein on esim. näiden maailmasta -eronneiden naisten pyhiinvaellukset Roomaan sitä laatua, että aivan -toinen nimi paljon paremmin soveltuisi heidän matkoilleen. Mutta -totuuden Henki, joka pimeimpinäkin aikoina vaikuttaa seurakunnassa, -ei nytkään ole poistunut kirkosta. Jos tarkkaan tutkimme kymmenennen -vuosisadan vaiheita, huomaamme kaiken tuon äärettömän turmeluksen -uhallakin paremman ajan enteitä. Juuri luostarein muurien sisässä -kytee vielä siellä täällä ijankaikkisen elämän liekki, ja kirkon -surkeata tilaa katselevat näistä vakaalle miettimiselle pyhitetyistä -laitoksista ainakin muutamat hurskaat kyynelsilmin. Eikä ilmaise -tämä hiljainen suru ainoastaan heikkoutta, voimattomuutta! Näissä -kyyneleissä kuvastuu ajan omatunto, joka Herran armosta ei ole -päässyt kokonaan nukkumaan. - -Kaukaisessa Englannissa, missä kuningas _Alfred Suuri_ (871-890) -jalolla sivistystyöllään oli koettanut auttaa tuota vanhaa -kristillistä sivistystä, jonka Tanskalaisten ryöstöretket olivat -miltei kokonaan hävittäneet, uuteen eloon, näemme kymmenennen -vuosisadan pimeässä jalon _Dunstanin_ taistelevan raakuutta -ja siveettömyyttä vastaan. Tämä merkillinen mies oli saanut -kasvatuksensa Glastonburyn luostarissa, missä hän ennen pitkää -herätti huomiota nerollaan ja hurskaalla elämällään. Kun hänen -kadehtijansa moittivat häntä siitä, että hän niin ahkeraan kokoeli -itselleen maallisia tietoja, päätti hän uhrata kaiken aikansa -raamatun tutkimiseen. Jos hänen maineensa jo tähän aikaan oli -suuri, kasvoi se nyt kasvamistaan, kun hän lisäksi sai laajemman -vaikutusalankin. Oltuaan jonkun aikaa hovin rippi-isänä, määrättiin -hän nim. jo v. 942 Glastonburyn luostarin abbotiksi. Dunstan oli -yksi noita harvoja, joita ajan voimallinen virta ei jaksanut -temmata muassaan. Jota suurempi turmelus kaikkialla oli, sitä -miehuullisemmin hän asettui vastarintaan. Hänen kädessään loisti -sivistyksen ja kristillisyyden tulisoitto, uhaten polttaa tuhaksi -nuo nimikristillisyyden ja siveettömyyden kehnot majat, joita tähän -aikaan runsaasti löytyi hänen isänmaassaankin. Kyllä koettivat -ihmiset monesti turmeluksen mereen sammuttaa tätä tulisoittoa, vaan -yritykset eivät onnistuneet, sillä sitä piteli rautainen käsi, -josta sitä ei ollut helppo temmata pois. Harvinaisella voimalla ja -uskonnollisella innostuksella perkkasi Dunstan omansa ja monen muun -englantilaisen luostarin, korottaen isänmaansa munkkielämän korkealle -kannalle. Profeetan pyhällä kiivaudella saarnasi hän elämällään ja -työllään niin jalosti ajan turmelusta vastaan, että kaiku kuului -kaukaisiinkin maihin. Ja jos hän ei aina säilyttänytkään tuota -kristillistä malttia ja tosi viisautta, josta Herran valistuneet -välikappaleet tunnetaan, niin siunasi armon Jumala kuitenkin -hänen työtään, kasvattaen hänen kylvöstään rikkaita hedelmiä -vielä syntymättömien sukupolvien hyväksi. Kuningas _Edwy_, jonka -avioliittoa erään sukulaisen kanssa Dunstan oli ankarasti moittinut -ja laittomaksi julistanut, ajoi hänen maanpakolaisuuteen ja ryhtyi -sitten hävittämään tuon ankaran uskonpuhdistajan työtä. Mutta -kansa nosti kapinan kuningasta vastaan, ja tämän täytyi kutsua -ankara munkki kotia. _Barfordissa_ v. 959 pidetty kirkolliskokous -nimitti Dunstanin suuren hiippakunnan piispaksi ja seuraavana -vuonna korotettiin hän Kanterburyn arkkipiispaksi. Tässä virassa on -hän vaikuttanut sanomattoman paljon hyvää siunaukseksi Englannin -kirkolle. Hän hoiti sitä väsymättömällä voimalla kuolemaansa -asti v. 988. -- Katsellessamme Dunstanin voitollista taistelua -jumalattomuuden ruttoa vastaan, on meistä kuin kymmenennen vuosisadan -pimeässä kuulisimme suuren Paimenen äänen: "minä olen teitä läsnä -joka päivä maailman loppuun asti." - -Vielä suuremman merkityksen kuin Englannissa saavutti munkkilaitos -eräässä toisessa maassa. Tarkoitamme _Burgundia_, missä kreivi -_Berno_ v. 909 perusti _Klugnyn_ kuuluisan luostarin. Se asetettiin -välittömästi paavin suojeluksen alaiseksi, eikä siis riippunut, -niinkuin tämän ajan luostarit yleensä, kenenkään piispan tahi -mahtavan ruhtinaan mielivaltaisista määräyksistä. Abboteinsa _Odon_ -ja _Odilon_ johtamana kasvoi Klugnyn luostarin maine ennen pitkää -arvaamattoman suureksi Kaikki kiittivät sen viehättävän kaunista -jumalanpalvelusta ja sen munkkien ankaran siveellistä elämää. Jonkun -ajan kuluttua liittyi luostari toisensa perästä lähellä Klugnyn -seutuja ja kaukanakin niistä liittoon tämän luostarin kanssa, -muodostaen sääntönsä ja alistaen elämänsä sen määräysten mukaan. -Arvaamattoman suuresta merkityksestä on tämä liitto kristikunnan -kehitykselle. Sen silmämääränä oli kirkon vapauttaminen tuosta -kurjasta alentumisentilasta, johon etenkin kymmenennen vuosisadan -surkeat olot olivat sen sortaneet. Jo seuraavan vuosisadan vaiheet -tietävät kertoa suuria tästä yhdistyksestä, johon ennen pitkää -kuului 2000 luostaria. Tässä huomautamme vain siitä, että Klugnyn -luostarista astui esille se mies, jonka hallitsemana paavikunta -kohosi ennen tuntemattomaan mahtavuuteen. - -Ennenkuin kymmenennen vuosisadan aurinko menee mailleen, näemme sen -valossa, miten kristinuskon siemenet alkavat itää kirkkohistorialle -vielä aivan vähän tunnetuissa, vieläpä kokonaan vieraissakin maissa. -Se lupaa, tämä aurinko, laskiessaan enemmän kuin puolipäivän -sumuisina hetkinä. V. 972 kastettiin Tanskan ensimmäinen kuningas -_Harald Sinihammas_, ja hänen Englannissa kasvatettu poikansa -_Knut Suuren_ aikana vakaantui kristinusko Tanskassa. Samaan -aikaan työskentelivät anglosaksilaiset lähetyssaarnaajat Norjassa -sillä menestyksellä, että valtakunnan kuninkaatkin alkoivat -masentaa pakanoitten vastarintaa. _Olov Tryggvason_ (996-1000) -pakotti alamaisensa kristinuskoon valitettavasti monesti -hyvinkin väkivaltaisilla keinoilla. Kaukaiseen _Islantiin_, -vieläpä _Grönlantiinkin_ ehti jo tähän aikaan pelastuksen sanoma -todistukseksi, ettei pimeinkään aika voi tyhjäksi tehdä Herran sanaa, -joka todistaa: -- "kaikki pakanain luodot pitää Häntä kumartaman, -kukin paikastansa". -- Ruotsin toinen kuuluisa lähetyssaarnaaja -oli "pyhä" _Sigfrid_, joka v. 1007 kastoi _Olov Sylikuninkaan_. -- -V. 973 asetettiin piispanistuin _Pragin_ kaupunkiin Böhmiin, johon -maahan kristinusko Mähristä oli levinnyt. Samaan aikaan valaisivat -evankeliumin ensimmäiset säteet myös _Unkarin_ ja _Puolan_ asukkaita, -"taivuttaen heidänkin jalkansa" pakanuuden pimeiltä poluilta "rauhan -tielle." - -Kymmenennen vuosisadan historiaan kuuluu myöskin kertomus sen -kansan kääntymisestä, joka nykyjään muodostaa maailman suurimman -valtakunnan. Vielä kauan sen jälkeen kuin _Rurik_ v. 862 perusti -_Venäjän_ valtakunnan, kätkeytyi sen asukasten vaiheet pakanuuden -pimeään. Muhammedilaiset uhkasivat uskonnollaan riistää tältä -kansalta sen tulevaisuuden suuren tehtävän olla kristinuskon -itäisenä suojelusmuurina pakanamaailmaa vastaan. Mutta kaikkivaltias -Jumala, joka hallitsee kansojen vaiheet, ei sitä sallinut. -Kristinuskon ensimmäiset vaiheet Venäjällä ovat seuraavat. Ruhtinas -_Igorin_ leski _Olga_ lähti v. 955 Konstantinopoliin, missä hän -kastettiin kristinuskoon. Hänen poikansa poika oli _Wladimir_, -tunnettu liikanimellä "suuri", jonka aikana Venäjän kansa kääntyi -kristinuskoon. Tämän ruhtinaan elämä ei suinkaan ollut omiansa -ennustamaan mitään hyvää kristinuskolle. Wladimir oli julma, hänellä -oli 800 vaimoa ja hän oli hyvin mieltynyt kansansa pakanallisiin -jumaliin. Hänen kääntymisestään kertoo historia seuraavaa. Sekä -kristityt että juutalaiset ja muhammedilaiset lähetyssaarnaajat -olivat saapuneet Wladimirin luokse, kaikki kehottaen häntä kääntymään -uskontoonsa. Muhammedilaisille vastasi ruhtinas: "me emme saata -elää viinatta", ja kun Juutalaiset hänelle kertoivat, miten heidän -Jumalansa viha oli hajoittanut heidät kaikkiin maihin, tiuskasi hän: -"te Jumalan hylkäämät uskallatte tulla muita neuvomaan; me emme -tahdo menettää isänmaatamme". Läntisen kirkon lähetyssaarnaajille -lausui Wladimir: "meidän esi-isämme eivät ole uskoneet paaviin", -eikä miellyttänyt häntä itäisenkään kirkon tänne lähettämä oppinut, -vaikka tämä kyllä koetti parastansa tehdä. Kuitenkin päätti Wladimir -lähettää muutamia luotettavia miehiä omin silmin tutkimaan, mikä -hänelle tarjotuista uskonnoista olisi paras. Kun nämä palasivat -matkaltansa, kertoivat he ihastuksella kreikkalaisen kirkon -loistavasta jumalanpalveluksesta, jota Sofian kirkossa ihmetellen -olivat ihailleet, sekä lausuivat: "jos kreikkalainen laki ei olisi -kaikkia muita parempi, niin ei suinkaan sinun kantaäitisi Olga, tuo -ihmisistä viisain, olisi päättänyt antautua sen turviin". Nyt kokosi -Wladimir suuren sotajoukon, marssi Kersoniin, jonka hän valloitti, -ja vaati nyt Konstantinopolin hovilta keisarin sisarta _Annaa_ -puolisokseen. Vaatimukseen suostuttiin, luvattiinpa uhkaavalle -vieraalle vielä ehdottomasti taivaan valtakunnan autuus, jos Wladimir -antaisi kastaa itsensä kristinuskoon. Muukalainen ei enää epäillyt, -vaan antoi itsensä kastaa (988), toi pelosta vapisevan morsiamensa -_Kieviin_, ajoi pois kaikki vaimonsa ja ryhtyi heti kansansa -kääntämiseen. Kaikki epäjumalankuvat hävitettiin, mikä milläkin -tavalla, ja kansa, ylhäiset ja alhaiset, miehet, naiset, lapset --- kaikki saivat määrätyllä hetkellä käskyn astua Dnjepervirtaan. -Kreikkalaiset papit, jotka Wladimir oli tuonut muassaan, lukivat -rukoukset, ja kun kansa tällä tavoin oli kastettu, siunasi Wladimir -"uusia lapsiaan". Tämmöinen on kertomus -- miksi koettaisimme sitä -koristella? Ihmeiden Jumala, jonka sallimuksesta tämä tapahtui, voi -saada evankeliuminsa valoa säteilemään tuhansiin sydämmiin, jos alku -näyttäisikin vaikka kuinka arvottomalta ja kehnolta! - -Väsyneenä, nimettömän turmeluksen rasittamana uupui kymmenes -vuosisata hautaansa. Mutta ei sekään siirtynyt pois, opettamatta -meille paljon. Sen vaiheet säilyvät historian lehdillä, kertoen -kaikille, jotka tahtovat niistä jotain oppia, suuria Jumalan -vanhurskaudesta ja armosta. - - - - -XI. - -Hildebrand. - - - Totisesti on sula petos kukkuloilla ja kaikilla vuorilla: - totisesti on Israelin autuus ainoassa Herrassa meidän - Jumalassamme. Jer. 3: 23. - -V. 1033 astui _Benediktus IX_ paavien istuimelle. Hän oli vasta -12 vuoden ikäinen, mutta harjaantunut jos minkälaisiin synteihin. -Roomalaisetkin, joiden siveellisyydentunteet kyllä olivat -veltostuneet kymmenennen vuosisadan turmeltuneissa oloissa, -katselivat mielikarvaudella kuuluisan piispanistuimensa rappiotilaa. -He karkoittivat Benediktuksen ja valitsivat hänen sijaansa _Sylvester -III:nen_ (1044). Mutta jo muutaman viikon kuluttua palasi Benediktus -Roomaan ja valloitti lateranipalatsin. Kevytmielisen lapsen tavoin -möi hän sitten kruununsa _Gregorius VI:lle_, joka suostui tähän -simoniakauppaan pelastaaksensa paavikuntaa perikadosta. Eikä siinä -kylliksi. Jonkun ajan kuluttua alkoi Benediktus katua kauppaa ja -esiintyä paavina jälleen. Gregorius ei luopunut virastaan, ja kun -Sylvesterkin puolestaan piti itseään ainoana oikeutettuna "Pietarin -jälkeisenä", oli siis Roomassa yhtaikaa kolme paavia. Syvään on -paavikunta vaipunut! - -Saksan kuninkaana oli tähän aikaan Henrik III. Hän oli vakava, -älykäs ja oikeutta harrastava ruhtinas, ja sitä paitse oli hänen -sydämmensä altis kannattamaan ajan paraita uskonnollisia pyrinnöitä. -Vallanhimonsa ja maallisen mielensä pimittämänä hän ei kyllä näe, -että Herra yksin voi auttaa kristikuntaa sen surkeasta tilasta, -mutta hän koettaa kumminkin rakentaa salpoja tuolle äärettömälle -sekasorrolle ja siveettömyydelle, joka uhkaa kaikki turmella ja -ansaitsee tästäkin syystä kunnioitusta. Vahvistettuaan valtaansa sekä -idässä, pohjassa että lännessä, esiintyi Henrik Italiassa v. 1046. -_Sutrissa_ pidetty kirkolliskokous erotti kaikki kolme simoniaan -vikapäätä paavia heidän virastaan ja valitsi uuden, joka sitten -Pietarinkirkossa kruunasi Henrikin Rooman keisariksi. Mieltymys -oli niin yleinen, että Roomalaiset, sekä hengellinen sääty että -maallikot, vapaaehtoisesti tarjosivat keisarille Pietarin istuimen -isännyyden. Lisäksi tehtiin se päätös, ettei vastedes ilman keisarin -suostumusta paavia valittaisi eikä vihittäisi, Näin oli paavikunta -siis kerrassaan joutunut maallisen vallan alamaiseksi; keisari -yksin asetti seuraavat paavit heidän virkaansa. Kun esimerkiksi v. -1047 paavinistuin joutui avonaiseksi, kääntyivät Roomalaiset Henrik -III:nen puoleen, pyytäen häntä määräämään uuden paavin. Ei ollut -keisari hidas noudattamaan tätä pyyntöä, sillä hän pyrki kaikkialla -vahvistamaan kasvavaa valtaansa. Hän asetti erään sukulaisensa, -Toulin piispan _Brunon_, joka paavina on tunnettu nimellä _Leo -IX_, kirkon johtajaksi. Vaan jo onkin se aika koittamassa, jolloin -paavikunta herää pitkästä unestaan ja alkaa taistella vapauttamisensa -puolesta. Kun Leo IX saapui Roomaan, oli hänen muassaan se mies, -jonka valtaava henki ja rautainen tahto oli johtava kirkon kehityksen -uudelle uralle. Tämä mies oli munkki _Hildebrand_. - -Tähän nimeen liittyvät ikäänkuin keskipisteesen senaikuisen -kristikunnan jaloimmat aatteet, asettaen historian näyttämölle -miehen, jonka vertaista ei joka aika synnytä. -- -- Hildebrand syntyi -talonpoikaisista vanhemmista pienellä maatilalla Toskanassa lähellä -_Soanan_ kaupunkia. Ensimmäisen kasvatuksensa sai hän eräässä Rooman -luostarissa, missä hän alusta alkaen harjaantui ankaruuteen itseänsä -kohtaan. Täällä hän myöskin tutustui Klugnyn veljeskunnan mietteisin. -ja nuori munkki päätti uhrata kaikki voimansa niiden toteuttamiselle. -Hänen heikko, pienenlainen ruumiinsa ei luvannut paljoa, vaan sitä -enemmän tuo verraton äly ja miltei masentumaton tahdon lujuus, jotka -jo tähän aikaan hänessä ilmaantuivat. Kun jalomielinen Gregorius -VI, joka Sutrin kokouksessa nöyrästi tunnusti itsensä kelvottomaksi -istumaan Pietarin istuimella, hän kun oli simoniaan vikapää, lähti -pois Roomasta, seurasi Hildebrand häntä maanpakolaisuuteen. Hän -ei saattanut ottaa osaa Roomalaisten riemuun, sillä tuo maallisen -vallan tukema ja hallitsema paavikunta ei hänestä ollut kuin surkeata -ivaa vain. Sydämmestään hän suree kirkon kurjaa tilaa, jos kukaan, -niin toivoo juuri hän parempaa tulevaisuutta Herran seurakunnalle -ja aikoo panna viimmeiset voimansa alttiiksi tälle suurelle työlle; -vaan maallisen vallan apuun kirkko ei saa turvata, se on päinvastoin -vapaana tämänkin orjuutensa alentavista kahleista omin voimin -kohoava alentumisensa syvyydestä kunniaan ja mahtavuuteen. Tämä -aate saa Hildebrandin sydämmen sykkimään, vaan hän on vaiti vielä. -Suurten nerojen tavoin vartoo hän maltillisesti aikaansa. Klugnyn -luostarista, missä hän tähän aikaan oleskeli, loi hän silmänsä -avaraan maailmaan, ja paljon ilmaisi tämä katse! Siinä välkkyi suuri -lupaus uudelle, vasta heräjävälle aikakaudelle: "minä olen poistava -turmeluksen kristikunnasta, särkevä kirkon orjuuden kahleet ja -korottava paavikunnan kaikkia valtakuntia, itse keisarikuntaakin -mahtavamman vallan kunniankukkulalle." Ajatus on monessa suhteessa -jalo, sitä ei kukaan pysty kieltämään, vaan onko se kristillinen, -se on toinen kysymys. Monesti oli Hildebrand tyytymättömänä tuohon -ulkonaiseen itsensäkieltämiseen, jolla keski-ajan ihmiset yhä -yleisemmin jo tähän aikaan koettivat Jumalalle kelvata, huokaellut -Herran puoleen: "armahda Herra minua syntistä?" vaan tähän -kerjäläisasemaan hän ei milloinkaan päässyt perin pohjin perehtymään. -Hänen sydämmensä pohjassa on ylpeys murtumatonna, se pimittää hänen -silmänsä ja eksyttää hänen askeleensa pois rauhan tieltä. Mahtavaksi -maailman silmissä hän kyllä kohoaa, vaan "suureksi Herran edessä" hän -ei pääse. Pyrkiessään vapauttaa kirkkoa maallisen vallan orjuudesta, -laskee hän kristikunnan sensijaan paavien raskaan ikeen alle. Hyvän -tarkoituksensa jalostuttamana eksyy hän ylpeytensä ja ajanhengen -pettämänä odottamaan apua paavilta, unohtaen, että Herran valtakunta -on hengellinen valtakunta, jonka turvana ja väkevyytenä Hän yksin -saattaa olla. Suuret lahjat oli Jumala tälle miehelle uskonut. Jo -Hildebrandin ensimmäiset askeleet historian näyttämöllä viittaavat -selvään siihen, että hän ennen pitkää tuntuvasti on koskeva -kirkon, tuon maailman sumuisella merellä purjehtivan suuren laivan -peräsimeen, vaan ei ole vaikea heti aavistaa, että hän on ohjaava sen -kulkua väärälle uralle. Ajan turmelusta vastaan on hän taisteleva, -vaan pystymättä ihmisten sydämmistä hävittämään tämän turmeluksen -myrkyllistä juurta, sillä hän ei ole taisteleva nöyrän kristityn -hengellisillä aseilla, vaan vallanhimoisen, maailmallisen mielen -eksyttämän hallitsijan tavoin. Marttyyrikunnian kirkkaus ei ole -valaiseva hänen elämäntyötänsä, sen koristuksena on oleva paavikunnan -himmeä loisto. - -Matkallansa Roomaan tutustui Leo IX Hildebrandiin. Miehen vakaa -käytös ja hänen etevät lahjansa tekivät kristikunnan uuteen -ylipaimeneen syvän vaikutuksen, ja hän pyysi Hildebrandia -seuraamaan muassaan Roomaan. Munkki miettien epäili -- se oli koko -kristikunnalle ratkaiseva hetki! Hildebrand suostui, vaan sillä -ehdolla, että paavi katumuspuvussa saapuisi Roomaan, siten tunnustaen -väärällä tiellä päässeensä virkaansa, sekä alistuisi kansan -valittavaksi kirkossa vallinneen vanhan säännön mukaan. Leo myöntyi -tähän. Kunnioittaen, ylistäen tervehtivät Roomalaiset (1048) uutta -paaviansa, joka näin nöyränä, ainoastaan halvan munkin seuraamana, -astui virkaansa; he eivät nähneet, että tuon näennäisen nöyryyden -vaipan alla piileili vallanhimoisempia ja ylpeämpiä aatteita, kuin -paavikunta milloinkaan ennen oli edustanut. - -Tästä hetkestä alkaen on Hildebrand paavikunnan johtajana, vaikkei -kukaan hänen valtaansa vielä aavistakaan. Verrattomalla taidolla -salaa hän Leolta ja tämän jälkeisiltäkin, miten hän käyttää heitä -tuumiensa perillesaattamisen välikappaleina, luulotellen heille, että -he toimivat aivan itsenäisesti. Jo v. 1049, kun Roomalaiset olivat -valinneet Leon paaviksi, alkavat Hildebrandin tuumat vähitellen -esiintyä. Useat Italian, Franskan ja Saksan piispoista erotettiin -nim. simonian vuoksi viroistaan. Yleensä noudatettiin suurta malttia -ja varovaisuutta, niin että esim. katuvaiset piispat saivat pienemmän -rangaistuksen. Kaikkialla saavuttivat nämä uudistamishankkeet -kansan kannatusta, eikä keisarikaan niitä vastustanut, niin kauan -kuin hän luuli vallitsevansa paavia. Kymmenen vuotta myöhemmin -ryhtyi Hildebrand vielä tehokkaampiin toimiin korottaaksensa -paavikunnan kasvavaa valtaa. Paavi _Nikolaus II:sen_ Roomassa v. 1059 -pitämässä kokouksessa sai hän näet sen päätöksen laadituksi, että -n.s. _kardinaalikunta_ vastedes valitsisi paavin. Tähän kuuluivat -ainoastaan _kardinaalit_ s.o. Rooman kaupungin pääkirkkojen papit -ja lähiseudun piispat. Tarkoitus on selvä: Hildebrand tahtoo -tehdä "Pietarin jälkeisen" vaalin riippumattomaksi niin keisarin -vahvistuksesta kuin roomalaisten ylimyssukujen vaikutuksesta. Tästä -alkaen rupesivat paavit käyttämään kaksoiskruunua [14:nen vuosisadan -alulla tuli kolmoiskruunu käytäntöön.] ilmaisemaan sitä aatetta, -että "Jumala ja p. Pietari olivat vallan suorastaan jättäneet Rooman -piispoille." Maalliseen mahtavuuteen ja loistoon pyrkii paavi, vaan -ei sen Herran kaltaiseksi, jonka koristuksena oli orjantappurakruunu! - -Kun Nikolaus II v. 1061 kuoli, koettivat Hildebrandin vastustajat -saada Henrik III:nen leskeä _Agnesta_, joka poikansa _Henrik IV:nen_ -alaikäisyyden aikana hallitsi Saksassa, määräämään uuden paavin. -Pelkäämättä Saksan uppiniskaisen papiston vastarintaa, jota Rooman ja -Lombardian ylimykset voimakkaasti tukivat ja Kölnin mahtava piispa -Hanno johti, sai Hildebrand kuitenkin aikaan, että kardinaalit -valitsivat _Aleksanteri II:sen_ paaviksi. Agnes vastusti, Baselissa -pidetty kirkolliskokous valitsi _Honorius II:sen_ vastapaaviksi, -tämä saapui voittajana Roomaan, vaan tämäkin uhkaava vaara muuttui -ennen pitkää Hildebrandin täydelliseksi voitoksi. Hanno, joka näiden -vaiheiden ohessa oli päässyt Agneksen sijaan Saksan perintöruhtinaan -holhojaksi, alkoi nim. käyttää suurta valtaansa sovinnon toimeen -saamiseksi, ja _Augsburgissa_ v. 1062 pidetty kirkolliskokous -hyväksyi Aleksanterin paaviksi valitsemista. Roomassa kasvoi -Hildebrandin maine päivä päivältä, ja että Lombardiankin pappien -ja ylimysten vastustus alkoi masentua, todistaa se seikka, että -jo v. 1064 myöskin _Mantuan_ kirkolliskokous vahvisti Aleksanteri -II:sen vaalin. Monien vaikeuksien ja taistelujen vaiheissa on -Hildebrandin aate vapauttaa kirkko maallisen vallan herruudesta ja -korottaa paavi kaikkien valtakuntien korkeimmaksi hallitsijaksi -kypsynyt, vakaantunut. Muutamia vuosia vain, ja hän on istuva paavien -istuimella voimallisempana kuin kukaan ennen häntä. Mennyt on -paavikunnan niin sanoaksemme alaikäisyyden aika, sen mahtavuuden aika -on jo käsissä, Seisoessamme näiden aikakausien rajalla, sopii meidän -tarkastaa niitä periaatteita, joiden mukaan paavikuuta aikoo maailmaa -hallita. Niiden pääpiirteet löydämme Hildebrandin kirjeistä, joista -tähän lainaamme muutamia otteita: - -"Maailmaa valaisemassa on kaksi valoa: suuri valo, aurinko, ja pieni -valo, kuu. Apostolinen valta on aurinko, ruhtinaan valta on kuu. -Niinkuin kuu loistaa ainoastaan auringon valolla, niin ovat keisarit, -kuninkaat ja ruhtinaat olemassa ainoastaan paavin kautta, joka on -saanut valtansa Jumalalta. -- Paavi on Jumalan sijainen, hän maailman -valtakuntia ohjaa; ilman häntä ei ole mitään valtakuntaa, ilman -häntä joutuu kaikki herruus häviöön niinkuin vuotava laiva. Niinkuin -maalliset asiat kuuluvat keisarin vaikutusalaan, niin kuuluvat -Jumalan asiat paavin toimintapiiriin. Paavi siis irroittakoon -alttarin palvelijat niistä siteistä, joilla maallinen valta heitä -kahlehtii. -- Koska paavi on Jumalasta, on kaikki hänen vallassaan; -kaikki maalliset asiat ovat alistettavat hänen tuomittavikseen. Hänen -tulee opettaa, kehottaa, rangaista, ojentaa, tuomita ja päättää. -Kirkko on Jumalan tuomioistuin, se tutkii ihmisten synnit; se osottaa -vanhurskauden tien ja on Jumalan sormi. Korkea ja mahtava on paavin -asema, sillä kirjoitettu on: 'sinä olet Pietari, ja tälle kalliolle -tahdon minä rakentaa seurakuntani, eikä helvetin porttien pidä sitä -voittaman. Ja minä annan sinulle taivaan valtakunnan avaimet, ja mitä -sinä maan päällä sidot, sen pitää sidotun oleman taivaissa, ja mitä -sinä päästät maan päällä, sen pitää oleman päästetyn taivaissa.' Niin -puhui Jesus Kristus Pietarille; Pietarista alkoi roomalainen kirkko, -jolla on päästävä voima, ja Pietariin perustuu Kristuksen kirkko. -Emäkirkkona hallitsee Rooman kirkko kaikkia muita kirkkoja ja kaikkia -niiden jäseniä, keisareita, kuninkaita, ruhtinaita, arkkipiispoja, -piispoja, abboteja ja muita uskovaisia," -- Pian on maailma kokeva, -millä tavoin Hildebrand on toteuttava nämä periaatteet. - -Hildebrandin ohjatessa paavikuntaa sille uudelle uralle, johon -olemme viitanneet, katkesi lopullisesti se heikko side, joka -tähän saakka oli yhdistänyt latinalaisen ja kreikkalaisen kirkon -toisiinsa. Kylmä on väli jo kauan ollut, kateus, ylpeys ja -alituiset riidat ovat jo aikoja sitten uhanneet kahtia jakaa Herran -yhtä seurakuntaa, vaan yhteys niiden välillä säilyy kuitenkin, -jos kohta ainoastaan nimeksi, vielä kahdennentoista vuosisadan -alussa. Onko tämä yhdysside yhä edelleenkin kestävä? Vastauksen -antavat paavikunnan yhä ylpeämmät ja jyrkemmät vaatimukset, jotka -eivät suinkaan ole omiansa vahvistamaan tuota kirkkojen välistä -heikkoa ystävyyttä. Juuri nyt on aika tullut, jolloin kummankin -kirkon johtavat henkilöt rohkeasti esiintyvät erottamaan mitä -Jumala on yhdistänyt. V. 1024 koettivat Kreikkalaiset saada -paavia vertaiseksensa tunnustamaan Konstantinopolin patriarkkaa. -Turha oli tämä yritys, se herätti vain katkeruutta italialaisessa -papistossa, joka nyt olisi rikkonut kaiken yhteyden Kreikkalaisten -kanssa, ellei Konstantinopolin keisari valtiollisista syistä kaikin -tavoin olisi koettanut rauhaa säilyttää. Riita asettui vielä tällä -kerralla, kunnes se muutaman vuosikymmenen kuluttua jälleen leimahti -ilmituleen. Ulkonainen syy oli seuraava. Konstantinopolin patriarkka -_Mikael Cerularus_ oli muutamista bulgarialaisista luostareista ja -kirkoista poistanut latinalaisen jumalanpalveluksen menoja, joita -tässä maassa siellä täällä vielä säilyi muistona läntisen kirkon -lähetyssaarnaajain toimesta näilläkin seuduin. Sitä paitse kirjoitti -hän eräälle italialaiselle piispalle kirjeen, jossa hän moittien -puhui läntisen kirkon "harhaoppisuudesta." Vielä kiivaampi oli -bulgarialaisen piispan Leon samaan aikaan kirjoittama kirje. Se -vaati jyrkästi latinalaista kirkkoa heti luopumaan happamattoman -leivän käyttämisestä Herran ehtoollisessa (tämä oli muka juutalaista -harhaoppisuutta) y.m. muka eksyttävistä ja syntisistä tavoista, -jotta Kreikkalaisten ja Latinalaisten usko olisi sama. Kumma -kyllä ei puhuta mitään tuosta vanhasta, oppia Pyhästä Hengestä -koskevasta riitakysymyksestä. Kardinaali Humbert, joka sai käsiinsä -viimmemainitun kirjeen, antoi sen latinaksi käännettynä Leo IX:lle. -Tämä kirjoitutti pitkän vastalauseen, huomauttaen muun ohessa -siitäkin, että Rooman kreikkalaisten kirkkojen jumalanpalveluksessa -seurattiin kreikkalaisen kirkon ohjeita, sekä muistuttaen ulkonaisten -tapojen vähäpätöisyydestä. Vaan turhat olivat kaikki sovinnolliset -puheet: uusia, yhä maltittomampia kirjoituksia ilmaantui kummaltakin -puolelta, ja kiihtymistään kiihtyi riita. Keisari kyllä koetti -hieroa sovintoa, vaan kun paavin Konstantinopoliin lähettämät -lähettiläät entistä jyrkemmässä muodossa esittivät latinalaisen -kirkon vaatimuksia, ja Konstantinopolin patriarkka vastasi samaan -tapaan, oli ratkaiseva hetki tullut. Roomalaisen lähetystön johtaja, -kardinaali Humbert laski juhlallisesti papiston ja suuren väkijoukon -läsnäollessa Sofiankirkon alttarille näin kuuluvan kirjoituksen; -"Kirottu olkoon Mikael, joka nimittää itseään patriarkaksi, kaikkine -puolustajineen, kirottu himon noidan, Ariuksen, Donotuksen ja Manin -puoluelaisten, kaikkien Jumalan vihollisten, perkeleen ja hänen -enkeliensä kera." Kolmesti kerrottu "amen" päätti kirjoituksen, -vakuuttaen, että kirkkojen yhteys ainaiseksi oli rikottu. Tämä -tapahtui Heinäkuun 16 p. 1054. - -Tästä alkaen ovat latinalainen ja kreikkalainen kirkko ventovieraat -toisillensa. Viimmemainittu jää vastedes miltei kerrassaan historian -ulkopuolelle, jähmettyen menneiltä ajoilta perittyjen ulkomuotojen -kaavaan, sillä historia kertoo elämästä, ja täällä vallitsee kuolema. -Aivan väärälle uralle on latinalaisenkin kirkon kehitys suistunut, -mutta sen helmassa itää kuitenkin uskonpuhdistuksen siemen, ja -sentähden on sillä historia. Erotus on suuri, arvaamattoman suuri! -Mutta kun keski-ajan toisen aikakauden kynnykseltä luomme silmämme -niihin maihin, joissa profeetat ja apostolit saarnasivat ja Herra -itse kerta vaelsi, ja joissa sittemmin niin monet kristikunnan -jaloimmista edustajista taistelivat totuuden suurta taistelua, -niin vaativat nuo kristikunnan paraat muistot, joiden loisto ei -vuosisatojen etäisyys konsanaan ole himmentävä, meitä vuodattamaan -kiitollisuuden ja rakkauden kyyneleitä, ja luovuttaen tuomion -Herralle, rukoilemme Häneltä vielä näinä viimmeisinä aikoina armoa -sille kirkolle, jossa taivaan valtakunnan kunnia muinoin säteili niin -ihmeen kirkkaana. - - - - -XII. - -Katsahdus keski-ajan ensimmäiseen aikakauteen. - - - Voi luopuvaisia lapsia! sanoo Herra: jotka ilman minua neuvoa - pitävät, ja ilman minun henkeäni varjelusta, etsivät, kokoovat - syntiä synnin päälle; - - Ne jotka menevät alas Egyptiin ja ei kysy minun suultani, - varustaaksensa itsensä Faraon voimalla ja varjellaksensa heitänsä - Egyptin varjolla. Jes. 30: 1-2. - -Raakuuden ja eksytysten sumuihin peittyvät ihmiskunnan vaiheet, kun -vanha maailma luovuttaa valtansa kansainvaellusten sivistymättömille -kansoille. Perinpohjainen muutos tapahtui silloin ihmiskunnan -kehkeymisessä -- käänne, jonka seuraukset ovat nähtävinä kaikkialla. -Olemme nähneet, miten kirkonkin olot keski-ajan ensimmäisenä -aikakautena muuttuivat kerrassaan toisiksi. Ei siinä kylliksi, että -kansan oppimattomuus ja raakuus vuosisatojen kuluessa rakentaa miltei -voittamattomia esteitä kristinuskon tehtävälle: kaikenkaltaiset -erehdykset kristikunnan katsantotavassa suistavat kirkon opinkin -alusta alkaen aivan väärälle tielle, estäen totuuden valoa -valaisemasta ihmisten sydämmiä. Suurimmaksi osaksi oli keskiaika -perinyt nämä erehdykset vanhalta kirkolta, vaikkei niiden turmelusta -tuottava vaikutus vielä silloin selvään näkynyt. Kansainvaelluksen -pakanallisissa kansoissa itivät eksytysten siemenet sitä nopeammin, -jota vähemmän he voivat hyväksensä käyttää niitä syviä totuuksia, -jotka estivät vanhan ajan kristityitä kokonaan unohtamasta noiden -suurten uskonsankarein katsantotapaa ja opetusta. Sydämmessään kyllä -kristityt jo vanhan ajan loppupuolella suurimmaksi osaksi ovat -luopuneet esi-isiensä elävästä Jumalasta ja alkaneet epäjumalia -palvella, vaan monta vuosisataa kului umpeen, ennenkuin he kaikkien -nähden rohkenivat polvistua mykkäin epäjumalten edessä. Tämä -tapahtuu vasta keski-ajan öisinä vuosisatoina, jolloin kristikunta -jo on ehtinyt vieraantua sille totuudelle, että "Jumala on henki -ja jotka häntä rukoilevat, niiden pitää hengessä ja totuudessa -häntä rukoileman." Silloin uupuvat ihmisten ajatukset henkimaailman -yli-ilmoista aistillisuuteen, ja heidän pakanallinen katsantotapansa -pukee uskonnon totuudet mielikuvituksen ja taikauskon kutomiin -kirjaviin vaatteisin. Eksyessään tälle uralle, vieraantuu -kristikunta vieraantumistaan pelastuksen syvälle, ihmissydämmen -salaisimpiin piilopaikkoihin tähtäävälle totuudelle, tyytyen -noudattamaan ulkonaista tekopyhyyttä, joka on tosi parannuksen -vaarallisin este. Yhä pintapuolisemmaksi käy käsitys synnistä ja -Jumalan vanhurskaudesta, oikea Kristus on tuntematon ja Hänen -välittäjä-asemalleen asettaa keski-aika lukemattomia pyhimyksiä, -joiden esirukoukset ja pyhä vaellus muka riittävät korvaamaan mitä -kristittyjen parannuksesta vielä puuttuu. Augustinuksen syvä oppi -synnistä ja armosta unohtuu unohtumistaan: semipelagiukselaisuus -juurtuu ihmisten sydämmiin. Jo varhain eksyi kristillinen opetus -tälle uralle, nukuttaen kristikuntaa luulouskon uneen. Todistuksena -on esim. eräs Noyonin yleisesti kunnioitetun piispan _Elegiuksen_ -(k. 659) saarna, joka päättyy seuraaviin neuvoihin: "Se on siis -hyvä kristitty, joka ei usko pyhäinjäännösten ihmeitä tekevään -vaikutukseen eikä perkeleen keksintöihin, joka pesee vieraansa jalat, -usein käy kirkossa eikä nauti mitään maan hedelmistä, ennenkuin hän -on uhrannut osan niitä; joka ei käytä vääriä rahoja ja mittoja eikä -ota liikakorkoa, elää siveästi ja kehottaa poikiaan siveyteen ja -jumalanpelkoon; joka oppii ulkoa apostolisen uskontunnustuksen ja -'Isä meidän' sekä opettaa ne lapsilleen. Joka tekee kaiken tämän, -hän on totisesti hyvä kristitty. Veljeni, te olette kuulleet, kutka -ovat hyviä kristityitä. Ahkeroitkaat siis, ettei Kristuksen nimi -olisi hedelmättömänä teissä. Miettikäät aina Jumalan käskyjä ja -täyttäkäät ne. Ostakaat sielunne vapaiksi rangaistuksista, niin -kauan kuin teillä vielä on välikappaleita, joilla vapaiksi saatatte -päästä. Antakaat almuja varojenne mukaan, säilyttäkäät keskinäinen -rauha ja rakkaus, paetkaat valetta, kammoksukaat väärää valaa, -älkäät lausuko väärää todistusta, älkäät varastako, maksakaat -kymmenykset, lahjoittakaat varanne mukaan vaksikynttilöitä pyhille -paikoille, kätkekäät muistiinne apostolinen uskontunnustus ja -'Isä meidän'. Tulkaat usein kirkkoon, anokaat nöyrinä pyhimysten -esirukousta. Pyhittäkäät Herran päivää karttamalla työtä. Rakastakaat -lähimmäistänne niinkuin itseänne. Jos olette kaiken tämän täyttäneet, -niin saatatte kerta turvallisesti astua Jumalan tuomioistuimen eteen -ja lausua Hänelle: Herra anna meille, sillä me olemme antaneet, -armahda meitä, sillä me olemme lähimmäistämme armahtaneet. Me -olemme tehneet sen, minkä Sinä olet käskenyt. Anna meille nyt mitä -luvannut olet." -- Kyllä niitäkin löytyi, jotka koettivat ohjata -saarnaa oikeaan suuntaan, viitaten raamatun sanan muuttumattomiin -ohjeisin ja kehottaen pappeja ahkeraan sitä viljelemään, jotta -he voisivat johdattaa sanankuulijoitaan sen Herran tykö, joka on -meidän ainoa turvamme elämässä ja kuolemassa, vaan ajan turmeltunut -henki esti ihmisiä tätä hyvää neuvoa noudattamasta. Alkuinin jalot -opetukset, Kaarle Suuren pyrinnöt y.m. senkaltaiset yritykset, -joiden tarkoituksena oli saada kristikuntaa perehtymään kristinuskon -todellisuuteen, unohtuivat ennen pitkää. Yhtä vieraat kuin keski-ajan -ihmiset olivat sivistykselle ja henkiselle viljelylle yleensä, -olivat he myös uskonnon syville salaisuuksille. Tyytyen ulkomuotojen -noudantaan, liikkuu kristikunnan uskonnollinen katsantotapa pinnalla -kykenemättä tunkeutua syvempään. Poikkeuksia kyllä löytyy, vaan -harvassa. Keski-ajan ihmiset yleensä eivät suinkaan ole alttiit -puhumaan siihen tapaan kuin esim. ennen mainittu Ratherius. Nuhdellen -aikansa turmelusta, jota vastaan hän miehuullisesti taisteli, lausuu -hän muun ohessa "joka uskoo Kristukseen, hän tekee ihmeitä oman -parannuksensa suhteen. Niinkuin Kristus astui ylös taivaasen, niin -tulee meidänkin uskossa kohota sinne. Syntimmekin saattavat meille -muuttua taivaasen johtavien tikapuitten astuimiksi, jos ne poljemme -jalkojemme alle. Ne korottavat meitä, jos ovat meidän allamme, ne -alentavat meitä, jos me olemme niiden alla. Se, joka puolustaa -syntejänsä ja jota imartelijat ylistävät, ei milloinkaan pääse -itseänsä tuntemaan, ja se, joka ei koskaan tunne itseänsä kuolleeksi, -ei konsanaan ole elävä. Jos tahdomme välttää ijankaikkista kuolemaa, -niin älkäämme uskoko niitä, jotka meitä imarrellen kiittävät, vaan -tuomitkaamme itseämme synneistämme ja älkäämme suuttuko, kun muut -nuhtelevat meitä niistä." Näissä sanoissa ilmaantuu tosi parannuksen -mieltä, samalla kuin ne viittaavat uskon salaisuuteen, osottaen -keneltä syntinen ihminen saa voimaa taistella syntiä vastaan. - -Se muuttumaton totuus, että tie taivaasen on ristin tie, ei kyllä -tämänkään aikakauden ihmisiltä ollut kokonaan salattu, mutta kun ei -totuuden Henki saanut heille tätä totuutta selittää, eksyivät he itse -määräämään itsensäkieltämisen laadun ja mitan. Siitä nuo lukemattomat -säännöt, jotka viitoittavat tämän aikakauden parannustyön mutkaiset -polut. Ja kuinka rasittavaa tämä parannustyö monesti onkin, ei se -kuitenkaan ole omiansa nöyryttämään kristikuntaa vanhurskaalta -Jumalalta armoa kerjäämään, sillä se nukuttaa ihmisten omaatuntoa -ja neuvoo heitä turvaamaan papistoon, joka sitoo ja päästää, sulkee -taivaan oven ja avaa sen. Ei pappien epäsiveellisyys, joka monesti -on aivan rajaton, ei paavinkaan jumalaton elämä, jonka vertaista -turmelusta ei kristikunta milloinkaan ennen ole nähnyt, riitä -vähentämään kansan kunnioitusta kirkkoa ja sen paimenia kohtaan. -Joukottain vaeltavat ihmiset Roomaan, vaikka nämä pyhiinvaellukset -ryöstävät lukemattomilta heidän siveytensä ja onnensa -- kirkko -vastaa kaikesta, ja papit antavat anteeksi! - -Samoihin määrin kuin ihmiset laiminlöivät tuota kristittyjen -kallista oikeutta "pitää kanssakäymistään taivaassa", minne nuo -suuret uskonsankarit, kilvoiteltuaan täällä uskollisesti loppuun -asti, olivat muuttaneet, tyytyivät he seurustelemaan näiden kanssa -taikauskon neuvomalla tavalla. Yhä ahkerammin alettiin koota -pyhäinjäännöksiä, joilla monesti harjoitettiin mitä petollisinta -kauppaa. Kun tosi usko poistuu ihmisten sydämmistä, ovat he alttiit -uskomaan jos minkälaisia hullutuksia. Niin näytettiin Mantuassa jo v. -804 Kristuksen verta, ja Saksan kuninkaan _Henrik I:sen_ kerrottiin -v. 935 saaneen sen keihään, jolla Kristuksen kylki avattiin, sekä -naulat, joilla Herra kiinnitettiin ristin puuhun! Samaan aikaan -syntyi uusi, menneille ajoille aivan tuntematon taikauskoinen tapa. -Hurskasten ruumiit eivät enää saaneet rauhassa levätä haudoissa, -vaan kaivettiin esille säilytettäviksi ja palveltaviksi. Usein -joutuivat ihmiset kerrassaan raivoon, kootessaan itselleen tämmöistä -omaisuutta. Oleskellessaan Ranskassa pelasti pyhä _Romuald_ töin -tuskin henkensä, kun sikäläiset ihmiset, peläten etteivät miehen -kuoltua saisi hänen ruumistaan käsiinsä, aikoivat hänen surmata. -Rooma ei suinkaan koeta estää tätä taikauskon yhä karttuvaa -valtaa. Se tietää, miten tehokas välikappale kansojen raakuus ja -tietämättömyys on paavikunnan mahtavaksi saattamiseen, ja koettaa -sitä päinvastoin kehittää tarkoitustensa mukaan. Hävyttömämmin -kuin missään muualla harjoitettiin kristikunnan pääkaupungissa -petosta pyhäinjäännöksillä, ostettiin ja myytiin, niin että juuri -tähän aikaan syntyi tuo sattuva lauseparsi: "Muinoin sinä Rooma -hirmuisilla käsillä surmasit pyhät, nyt rikastut myymällä heidän -luitaan." Harvat uskalsivat vastustaa tätä törkeätä väärinkäytöstä -ja epäjumalanpalvelusta. Ne, jotka korottivat ääntänsä sitä vastaan, -ansaitsevat sitä suurempaa kunnioitusta, jota harvemmassa heitä -löytyy. Sentähden emme saa unohtaa Lyonin arkkipiispaa _Agobardia_, -joka miehuullisesti vastusti aikansa taikauskoisia tapoja. Vielä -kuuluisampi on Turinin piispa _Klaudius_. Perustuen Augustinukseen, -jonka teoksista hän oli oppinut, että ihminen pelastetaan ainoastaan -Jumalan armosta, saarnasi hän voimallisesti kaikkea tekopyhyyttä -vastaan. Rohkeasti hän lausui paavista: "minä tunnustan paavin -apostoliseksi, jos hän toimittaa apostolein töitä", ja pelkäämättä -Roomaa poisti hän kirkostaan koristukset ja pyhäinjäännökset, -jotta kansan ääretön taikausko edes jossain määrin asettuisi. -Mutta ettei ollut toivomistakaan, että eksynyt kristikunta väleen -luopuisi taikauskonsa erehdyksistä, sen näemme selvään siitäkin, -että Klugnyn luostarissakin, joka niin monessa suhteessa on edellä -aikaansa, harjoitettiin mitä kummallisimpia uskonnollisia tapoja. -Niin esim. sikäläiset munkit valmistivat Herran-ehtoollisleipää -seuraavalla tavalla. Kylvö toimitettiin suurilla juhlallisuuksilla, -kellojen soidessa ja munkkien veisatessa. Kun elonaika joutui, -poimivat hurskaimmat veljet sadon jyvä jyvältä. Ennen kuin jyvät -jauhettiin, pestiin myllynkivet hyvin huolellisesti, jotta ei mitään -saastuttavaa sekaantuisi tuohon pyhään leipään. Kun kivet olivat -tarkkaan peitetyt, pukeutui se munkki, joka oli valittu jauhamaan -jyviä, valkoisiin vaatteisin, ja hiljaa rukoillen toimitti hän sitten -tehtävänsä. Samaa tarkkuutta noudatettiin jauhoja seisottaessa -sekä sitten leivottaessa. -- Ei päässyt Herran ehtoollisen suuri -hengellinen salaisuus tällä tiellä kirkastumaan uskon omistettavaksi! - -Yhtä höllä kuin kirkonkuri usein oli todellisten syntein suhteen, -yhtä säälimättömästi rangaistiin kaikkia niitä, jotka eivät, -ehdottomasti alistuneet kirkon vaatimusten alle, olivat nämä -vaatimukset sitten miten erehdyttävät ja väärät tahansa. Gottschalkin -kohtalo on kylliksi osottamaan, millä tavalla keski-aika on kohteleva -niitä, jotka uskaltavat julki lausua yleisestä uskonnollisesta -katsantotavasta poikkeavia mielipiteitä. Löytyi kahdenlainen -pannaanjulistaminen eli kiroominen. Toinen oli lieveämpää laatua ja -sen sai piispa langettaa. Se erotti syyllisen jumalanpalveluksesta -ja Herran ehtoollisen nauttimisesta. Ankarampi panna, joka -sulki rikoksellisen kaikkien kirkollisten, valtiollisten ja -yhteiskunnallisten oikeuksien osallisuudesta, sai arkkipiispa yksissä -kirkolliskokouksen kanssa julistaa. Vähitellen anasti paavi yksin -itselleen tämänkin oikeuden. Metsäneläimiä turvattomampi oli se, -joka sortui tämän pannan alle. Häneltä suljettiin joka ovi, häntä -pakenivat kaikki niinkuin ruttoa. Joka häntä jollain tavoin armahti, -oli vikapää samaan rangaistukseen. Että tuomio kohtasi kirkon -paraita jäseniä, sitä ei tarvinne mainita. Ja kristikunta totteli -uskaltamatta ja tahtomattakaan hiiskata sanaakaan papiston monesti -aivan mielivaltaista menettelyä vastaan. Joskus sattui, että koko -maakunta joutui kirouksen alaiseksi. Silloin vaikenivat kirkonkellot, -jumalanpalvelus lakkautettiin, ruumiita ei siunattu hautaan, ei -kastettu lapsia eikä vihitty avioliittoja, kunnes ihmiset olivat -alttiit tekemään mitä tahansa päästäksensä kirkon armoihin jälleen. - -Mutta kaiken pimeyden ja turmeluksen uhallakin, leviää Kristuksen -evankeliumi kaukaisiin maihin, kukistaen epäjumalien alttarit, -sivistyttäen tapoja ja virittäen ijankaikkisen elämän toivoa -lukemattomissa sydämmissä. Miten mielivaltaiset kirkon määräykset -usein olivatkin, tuottivat ne monesti arvaamattoman suurta siunausta -keski-ajan raa'oille, puoli pakanallisille kansoille. Semmoinen oli -esim. v. 1041 käytäntöön astunut sääntö _"Jumalan rauhasta"_, joka -määräsi, että "keskiviikkoillasta maanantaiaamuun auringon nousuun -asti kaikkien kristittyjen, ystäväin ja vihollisten, naapurien ja -vierasten kesken tulisi vallita pyhä ja loukkaamaton rauha, niin -että jokainen niinä neljänä päivänä ja viitenä yönä saisi joka hetki -nauttia täydellistä turvallisuutta ja vapaana kaikesta pelosta -jumalallisen rauhan turvissa tehdä, mitä hänen tulee tehdä." Mutta -valitettavasti kirkko "ilman Jumalatta pitää neuvoa," laatiessaan -lakejaan. Se ei etsi "Hänen henkensä varjelusta", vaan hakee turvaa -muualta. Juuri tuo onneton ystävyys maailman kanssa, joka vihdoin -korottaa kristikunnan ylipaimenen puolijumalaksi, jota ihmiset -sitten vuosisatojen kuluessa polvistuen palvelevat, on eksyttävä -Herran seurakuntaa yhä kauemmas oikealta tieltä. Jo Konstantinus -Suuren ajoista asti on kirkko harjaantunut "menemään alas Egyptiin" -etsiäksensä puolustusta vaaroissa, apua hädässä. Keski-aika kulkee -ahkeraan samaa kiellettyä tietä, se kun ei yön pimeässä enää löydä -elävää Jumalaa, joka on meidän linnamme ja kalliomme. Hän "asuu -korkeudessa ja pyhyydessä ja niiden tykönä, joilla särjetty ja nöyrä -sydän on," vaan temppeleissä estävät kuvat ja koristukset, kuollut -saarna ja lukemattomat erehdykset ihmisiä Häntä löytämästä, ja Pyhän -Hengen särkemiä sydämmiä löytyy niin vähän. Sentähden ei keski-ajan -kristikunta luo silmäänsä korkeuteen, turvaten yksin Häneen, joka -siellä asuu. Se etsii neuvoa, valoa, lohdutusta ja rauhaa paavilta, -joka on maailman kanssa liitossa silloinkin, kun hän taistelee -kuninkaita vastaan. Sillä Jesuksen Kristuksen Henki, joka on -nöyryyden ja itsensäkieltämisen henki, ei ohjaa häntä, vaan maailman -henki, ylpeyden ja kunnianhimon henki. Orjuuteen, vaan ei vapauteen, -hän johdattaa, "Egyptin varjojen" sumuihin, vaan ei lupauksen maahan. - -Milloin on Herra jälleen herättävä kalliisti lunastettua -seurakuntaansa tuosta pettävästä unesta? "En minä jätä teitä -orvoiksi" kuuluu näinäkin pimeinä vuosisatoina Hänen lupauksensa, -"jonka suussa ei petosta löytty." - - Minun kansani on tullut kadonneeksi - laumaksi; heidän paimenensa ovat heidän vietelleet - ja antaneet heidän eksyksissä kävellä vuorilla, niin että - he ovat vuorilta menneet kukkuloille, ja - ovat unohtaneet majansa. - - Jer. 50: 6. - - - - - - -Toinen aikakausi (1073-1309). - - - - -I. - -Paavi Gregorius VII. - - - Sinun ylpeytes ja sinun sydämmes koreus on sinun pettänyt, että - sinä asut vuorten raoissa, ja vallitset korkeat vuoret. Jos sinä - tekisit pesäs niin korkiaksi kuin kotka, niin minä kuitenkin - sieltä sinun kukistan, sanoo Herra. Jer. 49: 16. - -Huhtikuun 22 p. 1073 kokoontui papisto Lateraani-kirkkoon siunaamaan -paavi Aleksanteri II:sen ruumista haudan rauhaan. Suuri kansanpaljous -oli saapunut juhlallisuutta katsomaan. Hildebrand luki messun. -Kun hän oli päättänyt toimituksen, kuului yhtäkkiä väkijoukosta -ääni: "Hildebrand olkoon paavina, pyhä Pietari valitsee hänen." -Hämmästyneenä vetäysi Hildebrand syrjään, koettaen silminnähtävästi -estää äkkiarvaamatonta ja säännötöntä vaalia, vaan kardinaali _Hugo_ -korotti äänensä, julistaen hänen kardinaalikunnan nimessä paaviksi -nimellä _Gregorius VII_. Kaikki kardinaalit kannattivat esitystä, -huutaen innostuneina: "me olemme valinneet hänen, tahdotteko -häntä?" "Tahdomme" kaikui riemastuneen kansan joukosta, Hildebrand -puettiin heti paavinviittaan, kruunu pantiin hänen päähänsä ja -hän asetettiin paavien istuimelle. Kyyneleet valuvat Hildebrandin -silmistä, hän näyttää uupuvan arvonsa painon alle. Valtioviisauttako -tämä on, teeskentelyäkö vain? Väärin häntä arvostelisimme, jos niin -päättäisimme. Jos kukaan, on Gregorius VII kyllä järjen mies, jonka -käytöstä valtioviisauden vaatimukset mitä johdonmukaisimmalla tavalla -ohjaavat, vaan sydämmensä tunteita ei hänkään aina voi salata. Noissa -hänen kyyneleissään kuvastuvat vielä munkkielämän koruttomat päivät -rukouksineen, lupauksineen, toiveineen, ja monet ristiriitaiset -ajatukset taistelevat tällä hetkellä hänen sydämmessään, vaatien -häntä tunnustamaan ihmisvoimaa mitättömäksi, ihmiskunniaa turhaksi. -Ja tuolle perustukselle on hän kuitenkin rakentava tulevaisuutensa. -Onko rakennus seisova? - -"Jumalan kunniaa ei yksikään ruhtinas rakasta; Roomalaiset, -Lombardialaiset, Normannilaiset ovat Juutalaisia ja pakanoita -pahemmat, ja minua itseä painaa synteini taakka enkä näe pelastusta -missään muualla kuin Jesuksen armossa." Nämä sanat, jotka tapaamme -paavi Gregorius VII ensimmäisessä kirjeessä, ilmaisevat, ettei -kirkon uusi ylipaimen ole välinpitämätön kirkon turmeluksen suhteen. -Hän ryhtyykin heti työhön, mutta valitettavasti pukeutuu hän oman -voimansa heikkoon asepukuun, suistaen taistelun jo alusta alkaen -väärälle uralle. - -Yhä julkisemmaksi oli moite papiston turmeluksesta ja maailmallisesta -mielestä tullut, yhä kuuluvammin vaati ajanhenki kirkon johtavia -henkilöitä lyhtyinään tehokkaisin toimiin tämän paheen poistamiseksi. -Vaan millä tavoin olivat papit irroitettavat tämän maailman turhista -menoista, joissa miltei kaikki tuhlasivat aikansa ja vieraantumistaan -vieraantuivat kalliin virkansa vaatimuksille? Gregorius tiesi, -että yleinen mielipide jo aikoja sitten vaatimalla oli vaatinut -kirkon opettajia luopumaan avio- ja perhe-elämän huolista, jotta -he esteettömästi voisivat uhrata kaiken aikansa seurakuutansa -palvelukseen. Jo monta vuotta oli hän ankaran munkin innolla -kannattanut tätä käsitystä ja työskennellyt sen eduksi, mutta -vasta paaviksi päästyään saattoi hän pukea tuumansa ehdottomasti -noudatettavan lain muotoon. Ajanhenki, jonka palvelukseen hän -on antautunut, estää häntä kysymästä neuvoa Jumalan sanalta ja -säälimästä lukemattomien ihmisten hellimpiä tunteita. V. 1074 kutsui -Gregorius kokoon kirkolliskokouksen Roomaan. Täällä vahvistettiin -kirkon jo monesti ennen laatimat päätökset pappien naimattomuudesta. -Ei siinä kylliksi, että papiksi pyrkiväin tuli sitoutua -naimattomuuteen, -- jokaisen naineen papin täytyi heti luopua -vaimostaan. Joka ei siihen suostunut, oli virastaan erotettava. Tämä -laki julistettiin koko kristikunnassa. Monessa paikoin herätti se -mitä katkerinta mielipahaa, kaikkialla levottomuutta. Etenkin oli -vastarinta ankara Saksassa. Monen sikäläisen piispan keskeytti kansa -huudoilla ja kivien heittämisillä, hänen julistaessaan paavin käskyä. -Mutta Gregorius pysyi jäykästi vaatimuksissaan. Turhaan uhkasivat -kapinalliset hankkeet hänen tuumaansa -- hän ei horjunut; turhaan -vedottiin järjellisiin syihin ja raamatun todistukseen -- hän ei -luopunut mielipiteestään eikä peruuttanut sanojaan. Rukouksiin, -selityksiin, uhkauksiin vastasi hän käskemällä, vaatimalla. -Gregoriuksen vastuunalaisuus on sitä suurempi, kuin hän monesti -sai kuulla vastaväitteitä, joiden pätevyyttä hänen omatuntonsa ei -saattanut kieltää. Niinpä lausuivat esim. Saksan papit eräässä -tilaisuudessa: "koska paavi unohtaa Herran Math. 19: 12 lausuman -sanan, 'jota eivät kaikki käsitä, mutta ne, joille se annettu -on', koska paavi kokonaan unohtaa sekä tämän sanan että Paavalin -todistuksen (1 Kor. 7: 9), niin tahtoo hän tirannin kovuudella -pakottaa ihmisiä elämään enkelein tavoin. Lyödessään tuuleen -luonnonlakienkin selvät opetukset, avaa hän irstaisuudelle oven selki -seljälleen. Ellei paavi suostu peruuttamaan näitä päätöksiä, on hän -kokeva, että papit kernaammin luopuvat virastaan kuin vainioistaan, -ja silloin hän koettakoon ihmisten sijaan, joita hän pitää liika -syntisinä hoitamaan papinvirkaa, saada enkeleitä seurakuntia -johtamaan." -- Vaikka Gregoriuksen rohkeus ja hänen luottamuksensa -itseensä monesti täytyi kokea mitä jyrkintä vastustusta, kävi pappien -naimattomuus vuosi vuodelta yhä yleisemmäksi tavaksi kristikunnassa. - -Tuskin oli naineiden pappien vastarinta vähän alkanut lannistua, -ennenkuin Gregorius antautui toiseen vielä vaarallisempaan -taisteluun. Hän ryhtyi nim. mitä jyrkimpiin toimiin poistaaksensa -simonian turmiollista pahetta kristikunnasta. Ankarasti kiellettyään -jokaista, ken tämä sitten olikaan, myymästä tahi ostamasta -hengellisiä virkoja, kutsui hän v. 1075 kirkolliskokouksen Roomaan -tutkiaksensa tuota ruhtinasten ja muiden mahtavain maallikkojen -anastamaa oikeutta sauvan ja sormuksen lahjoittamalla tehdä kirkon -palvelijoita maallisen vallan vasalleiksi. Gregoriuksen tarkoitus on -vapauttaa kirkko tämän maailman mahtavain vaarallisesta orjuudesta, -mutta kun hän aikoo heiltä riistää investiturioikeuden, unohtaa hän, -mistä tämä kirkolle niin vahingollinen tapa on alkunsa saanut. Se -perustuu pappien vallanhimoon ja maailmalliseen mieleen, joka jo -satoja vuosia on harjoittanut heitä etsimään tämän maailman kunniaa -ja rikkautta. Ensimmäisenä heistä on paavi pyrkinyt maalliseen -valtaan, ja muut ovat noudattaneet hänen esimerkkiään. Siten on -papisto takertunut keski-ajan monimutkaisten yhteiskunnallisten -olojen pauloihin. Valtiolliselta kannalta oli aivan luonnollista, -että papit omistivat maansa samojen periaatteiden mukaan kuin kaikki -muutkin; kun he kerta olivat maailmaan eksyneet, tuli heidän myös -tyytyä niihin sääntöihin, joiden mukaan tämän maailman aarteita -siihen aikaan koottiin ja säilytettiin. Jos he kieltäen itsensä -olisivat maistaan luopuneet, niin he samalla olisivat riistäneet -maallisen vallan ikeen niskoiltansa ja päässeet vapaiksi loukkaamatta -valtion oikeuksia. Vaan tähän he eivät suinkaan olleet alttiit, ja -viimmeisenä kaikista olisi paavi siihen suostunut. Kun Gregorius -pyrki vapaaksi maallisen vallan herruudesta ja koetti saada -kirkkoa ja papistoa riippumattomiksi läänityslaitoksen säännöistä -luovuttamatta vähintäkään niistä eduista, joita kristikunnan -hengelliset palvelijat maailman liittolaisina nauttivat, syöksi hän -kirkon pitkälliseen taisteluun, jonka vaiheet usein mitä selvimmällä -tavalla osottavat, miten kauas Herran seurakunta on eksynyt elämän -kapealta tieltä. - -Ennen pitkää sai kristikunta kokea, mitä Rooman kokous oli päättänyt. -Kaikissa maissa antoi Gregorius julistaa, ettei yksikään piispa eikä -abboti vastedes saisi sitoutua keisarin, kuninkaan, herttuan tahi -kenenkään muun maallisen herran vasalliksi eikä siis heiltä myöskään -vastaanottaa sauvaa ja sormusta. Aluksi näytti uusi laki kerrassaan -voimattomalta: kaikkialla harjoitettiin simoniaa ja investituria -niinkuin ennenkin. Gregoriuksen valtioviisaus älysi, missä taistelu -oli alotettava. Tyyneesti jättäen Franskan kuninkaan _Filipin_ -rauhassa toimimaan esi-isiensä tavoin ja tyytyen äänetönnä siihenkin, -että _Wilhelm Walloittaja_ yhtä vähän huoli coelibatisäännöstä kuin -simonia- ja investiturilaista, loi hän silmänsä Saksaan, aikoen ensin -taivuttaa kuuliaisuuteen sen nuorta ruhtinasta _Henrik IV:ttä_, -joka, päästyään täysi-ikäiseksi, v. 1065 oli saanut hallitusohjat -käsiinsä. Tämä ruhtinas omisti kyllä hyviäkin ominaisuuksia, vaan -oli jo varhain vallanhimoisen Hannon y.m. huonon kasvatuksen -alaisena harjaantunut maltittomuuteen, huikentelevaisuuteen, -irstaisuuteen ynnä muihin paheisin, jotka ennustivat monta estettä -Gregoriuksen tuumille. Lisäksi sai tämä kokea, että Henrik, joka -vasta voitollisesti oli masentanut Saksilaisten kapinan, Saksan -tyytymättömän papiston tukemana röyhkeästi tallasi paavin julistamat -lait jalkojensa alle sekä että hän, liittyen Lombardilaisten -kapinallisiin hankkeisin Roomaa vastaan, pyrki anastamaan itsellensä -loistavamman keisarinkruunun kuin kukaan ennen häntä oli kantanut. -Taistelu oli välttämätön. Lähettilästen kautta uhkasi Gregorius -sulkea Henrikin kirkon yhteydestä, ellei tämä selvästi näyttäisi -muuttaneensa mieltään, sovittaisi niitä rikoksia, joista häntä -yleisesti syytettiin, sekä karkoittaisi luotaan kirkonkiroukseen -julistetut piispat ja neuvonantajat. Ja tähän toimeen ryhtyi -Gregorius, _normannilaisherttuan Robert Guiskardin_, jonka hän, -levittäessään valtaansa Etelä-Italiassa, oli pannaan julistanut, -häntä ahdistaessa -- siihen aikaan, jolloin Henrik oli kunniansa -kukkuloilla, ja Lombardialaisten kiihko paavin kasvavaa valtaa -vastaan kiivaimmallaan. Näin huonojen enteiden uhkaamana ei olisi -moni rohjennut taisteluun antautua. - -Henrik suuttui silmittömästi. Hän kutsui kokouksen Wormsiin. Se -avattiin Tammikuun 24 p. 1076. Kardinaali Hugo -- sama mies, joka -oli julistanut Gregoriuksen paaviksi, vaan sittemmin, kun ei saanut -toivottua palkintoa, luopunut hänestä -- ehdotti nyt, että hän oli -virastaan erotettava, "koska hän käytti valtaansa mielivaltaisesti, -ryhtyen yhä vahingollisimpiin uudistustoimiin". Kaikkien läsnäolevien -piispojen allekirjoittamana lähetettiin päätös Roomaan. Siihen -liitti Henrik omakätisen kirjeen, jossa Gregoriuksen "laiton -paaviksi-valitseminen", hänen "huono elämänsä ja omavaltainen -hallituksensa" todistettiin vielä ankarammilla ja valheellisemmilla -syytöksillä kuin itse pääkirjoituksessa. Kokouksen lähetystö -saapui Roomaan paastonaikana, Gregoriuksen paraikaa johtaessa -suurta kokousta lateraani-palatsissa. Tyyneenä kuunteli paavi -keisarin kirjettä, joka alkoi tähän tapaan: "Henrik Jumalan armosta -Hildebrandille, joka ei enää ole paavi, vaan petollinen munkki! -Tämmöisen tervehdyksen olet sinä ansainnut. Sinä olet polkenut -piispoja ja pappeja jalkasi alla ja siten päässyt rahvaan suosioon." -Töin tuskin sai Gregorius kansan estetyksi surmaamasta keisarillista -lähettilästä, jonka kädestä hän nyt otti kirjeen lukien sen -maltillisesti loppuun. Se päättyi seuraavilla sanoilla: "Sentähden, -astu alas istuimeltasi sinä, jonka tämä meidän käskymme ja piispojen -tuomio on tuominnut, ja luovuta apostolinen istuin toiselle, joka ei -väkivaltaisilla toimilla solvaa uskonnon pyhyyttä ja joka julistaa -Pietarin puhdasta oppia. Minä, kuningas Henrik Jumalan armosta, ja -kaikki meidän piispamme vaatien käskemme: astu alas, alas." Gregorius -ei säikähtynyt, Hän ryhtyi heti arvaamattoman rohkeisin keinoihin. -Julistaen kuninkaan sekä ne, jotka tavalla tahi toisella olivat -ottaneet osaa tähän tuumaan, pannaan, vapautti hän lisäksi Henrikin -alamaiset heidän uskollisuudenvalastaan. Monessa kohden merkillinen -on se Gregoriuksen kirje, joka oli maailmalle ilmaiseva tämän -päätöksen. Se kuuluu: - -"Autuas Pietari, sinä apostolein ruhtinas, kallista hurskaat -korvasi meidän puoleemme ja kuule minua, sinun palvelijaasi, -jota hänen lapsuudestaan tähän päivään asti olet ravinnut sekä -vapahtanut pahojen vallasta, jotka ovat vihanneet ja vieläkin -vihaavat minua uskollisuuteni tähden sinua kohtaan. Sinä sekä minun -hallitsijattareui, Jumalan äiti, sinun veljesi autuas Paavali ja -kaikki pyhimykset ovat minun todistajinani, että pyhä roomalainen -kirkkosi vasten tahtoani on kutsunut minun hallitsemaan itseänsä, -sekä etten ole lukenut saaliiksi astua sinun istuimellesi, että -päinvastoin kernaammin olen halannut pyhiinvaeltajana päättää -päiväni kuin maailmallisen kunnianhimon ohjaamana anastaa sinun -paikkaasi. Minä uskon sentähden, että armosta eikä suinkaan minun -hyvien tekojeni tähden on sinulle kelvannut ja vielä kelpaa, että -se kristitty kansa, joka etenkin on minulle uskottu, myöskin -etupäässä on minua totteleva sinun käskyläisenäsi ja että Jumala -sinun tähtesi on uskonut minulle vallan sitoa ja päästää taivaassa -ja maan päällä. Luottaen tähän ja suojellen kirkon kunniaa ja turvaa -kiellän minä, kaikkivaltiaan Jumalan, Isän, Pojan ja Pyhän Hengen -nimessä ja sinun valtasi ja arvosi voimalla, kuningas Henrikin, -keisari Henrikin pojan, joka äärettömässä ylpeydessään on nostanut -kapinan kirkkoa vastaan, hallitsemasta Saksan ja Italian valtakuntia -ja vapautan kaikki kristityt heidän hänelle valalla vakuuttamastaan -kuuliaisuudesta sekä kiellän heitä häntä koskaan kuninkaana -palvelemasta, sillä se, joka koettaa alentaa kirkkosi kunniaa, hän -ei ansaitse sitä kunniaa, joka hänellä näennäisesti on. Ja koskei -hän kristityn tavoin ole tahtonut totella eikä ole palannut Jumalan -tykö, jonka hän on hyljännyt, vaan päinvastoin seurustelee pannaan -julistettujen kanssa, on vikapäänä moneen epärehelliseen tekoon, -sekä ylönkatsoo niitä varoituksia, joita hänen pelastuksekseen ja -sinun todistajana ollessasi olen hänelle kirjallisesti lähettänyt, -ja on eronnut sinun kirkostasi kylvääksensä siihen eripuraisuutta, -niin minä sinun sijaisenasi sidon hänen pannan siteillä, ja turvaten -sinuun sidon hänen niin, että kansat saavat tietää ja kokea, että -sinä olet Pietari, ja että elävän Jumalan Poika on rakentanut -kirkkonsa niin, etteivät helvetin portit voi sitä voittaa." - -Näin rohkeita sanoja ei kukaan paavi vielä ollut uskaltanut lausua. -Gregoriuksen ystävätkin kysyivät eperöiden: "onko paavi oikeutettu -vapauttamaan alamaisia heidän uskollisuudenvalastaan, kehottamaan -kansoja kapinaan laillista esivaltaa vastaan?" Niinpä esim. -Verdunin piispa _Teoderik_ eräässä Gregoriukselle kirjoittamassaan -kirjeessä huomautti Josuasta, joka ei vapauttanut Israelin lapsia -heidän uskottomille Gibeonilaisille vannomastaan valasta (Jos. -9). Hildebrandilaisuuden jyrkimmät kannattajat viittasivat paavin -valtaan sulkea kirkon yhteydestä jokaisen tottelemattoman, oli tämä -sitten vaikka kuinka mahtava ruhtinas, sekä muistuttivat siitä, -että koska kirkon lait estivät kaikkia seurustelemasta pannaan -tuomitun kanssa, niin oli semmoista hallitsijaa totteleminen vielä -ankarammin kielletty. Mutta ontuva oli tämä puolustus, eivätkä -menneiden aikojen esimerkitkään, joilla sitä koetettiin tukea, -olleet kylliksi pätevät. Kun esim. viitattiin Sakaria paaviin, joka -erotti viimmeisen Merovingin hallituksesta, niin unohdettiin, ettei -hän ollut oikeutettu sitä tekemään; ja kun koetettiin puolustaa -Gregoriuksen tekoa Ambrosiuksen esimerkillä, niin ei otettu huomioon, -että tämä mainio piispa kyllä sulki Teodosiuksen kirkon yhteydestä, -vaan ei suinkaan syössyt häntä valtaistuimelta. Tällaisiin -ristiriitaisuuksiin takertui paavikunta, koettaessaan anastaa -kirkolle maallista valtaa. Miten onneton on sen maailman kanssa -solmima liitto aina ollut! - -Henrikistä luopuneet kapinalliset ruhtinaat alkoivat pitää paavia -paraana liittolaisenaan ja iloitsivat kuninkaansa kohtalosta. Tämän -täytyi nöyrtyä, miten ylpeästi hän vastikään olikin esiintynyt. -_Oppenheimiin_ Lokakuussa v. 1076 kokoontuneille ruhtinaille, jotka -eivät kuitenkaan olleet uskaltaneet ryhtyä uuteen kuninkaanvaaliin, -kun ei Klugnun luostarikaan tätä heidän tuumaansa kannattanut, täytyi -hänen myöntää rikkoneensa apostolista istuinta vastaan, luvata -julkisesti tehdä parannus sekä kaikissa asioissa alistua paavin -vallan alaiseksi. Muut häntä vastaan tehdyt syytökset vakuutti -kuningas todistavansa perättömiksi joko todistajain kautta tahi -jumalan-tuomiolla; jos hänen ei onnistuisi tällä tavoin näyttää -toteen viattomuuttaan, oli hän altis katumusteoilla korvaamaan -kaikki. Synninpäästö, jonka ainoastaan paavi voi julistaa, oli -tapahtuva viimmestään Helmikuun 22 p. v. 1077. Lisäksi päätettiin -kutsua Gregorius Helmikuun 4 p. Augsburgissa pidettäviin -herrain-päiviin ratkaisemaan ruhtinasten ja kuninkaan välistä riitaa -sekä tuomitsemaan viimmemainitun rikosasiassa. - -Kopeana voitostaan, vaan viisaan valtiomiehen varovaisuuden -ohjaamana, jätti Gregorius Rooman matkustaaksensa Augsburgiin. -Vaan myöskin Henrik oli lähtenyt matkalle. Pannan kirous painoi -häntä, eikä hän jaksanut odottaa, kunnes paavi saapuisi Saksaan. -Sydäntalvella oli turvaton ruhtinas puolisonsa ja pienen poikansa -seurassa monen koetuksen ja vaaran kestettyään päässyt Alppien ylitse -ja oli nyt Italiassa. Paavikunnan vihamiehet Lombardiassa liittyivät -joukottain Henrikkiin, niin että varovaisuus kehotti Gregoriusta -etsimään turvaa _Kanossan_ vankassa linnassa Modenassa. Sen omisti -hurskas kreivitär _Mathilda_, joka oli Gregoriuksen innokkaimpia -puolustajia ja tehokkaasti kannatti hänen periaatteitansa. Turhaan -tarjosivat Lombardian ylimykset, Henrikille apua: hän ei nyt tahtonut -tietääkään muusta kuin miten pääsisi paavin armoihin jälleen. -Tammikuun 25 p. 1077 nähtiin Kanossan linnanpihalla outo näky. -Siellä seisoi katumuspukuun puettuna Saksanmaan vasta niin mahtava -kuningas avojaloin talven kylmässä, rukoillen pienen seurueensa kera -päästäksensä paavin puheille. Kolme päivää täytyi hänen odottaa, -ennenkuin Gregorius vihdoin laski hänen luoksensa. Kyyneleet nousivat -tuon ylpeän paavinkin silmiin, hänen katsellessaan jalkainsa juuressa -polvistuvaa, armoa kerjäävää kuninkaallista perhettä. Valtasiko -Gregoriuksen loistava voitto, jonka vertaista paavikunta tuskin on -historiansa lehdille piirtänyt, niihin määrin hänen sydämmensä, ettei -hän saattanut kyyneleitään hillitä, vai säälikö hän noita onnettomia? -Miten jalomielisiksi moni kentiesi olisi altis olettamaan hänen -tunteitaan tällä hetkellä: katumuksen kyyneleitä hän ei vuodata, -sille rakkaudelle, joka ei käytä itseänsä sopimattomasti, ei omaansa -etsi, ei vihaan syty, ei pahaa ajattele, ei hän sydäntänsä avaa! - -Gregorius vei katuvaiset vieraansa kirkkoon, rukoili heidän -puolestaan, suuteli heitä sekä luki messun. Sitten otti hän -ehtoollisleivän käteensä, mursi sen ja lausui: "hyvin tiedän, -että moni syyttää minua simoniasta, väittäen minun sillä tavoin -päässeen paaviksi, mutta Jumala on todistajani, että olen syytön. -Todistukseksi nautin nyt Herran ruumista, jotta kaikkivaltias Jumala -minun päästäisi, jos syytön olen, taikka äkillisen kuoleman kautta -tempaisi minun pois, jos olen syyllinen." Levollisesti nautittuaan -sakramentin, kehotti hän Henrikkiä samanlaisen jumalan-tuomion -kautta todistamaan viattomuuttaan, vaan tämä ei suostunut. Miten -inhottavan vaikutuksen tekee tämä kertomus, kun muistamme, että -Gregorius varmaan tiesi kuninkaan olleen vikapään moneen rikokseen! -Kristikunnan ylipaimen rohkenee alttarilla siunattu leipä kädessään -esiintyä valtioviisauden kujeiden mukaan! - -Ennen pitkää muuttuivat olot. Saksan papiston ja Lombardialaisten -yllyttämänä alkoi Henrik katua paavin kanssa tekemäänsä sopimusta -ja tarttui aseisin. Mutta kun Saksan ruhtinaat valittivat _Rudolf -Schwabilaisen_ kuninkaaksi, palasi Henrik Saksaan, jonka verinen -sisällinen sota ennen pitkää täytti kauhuillaan. Huolellisesti -salasi Gregorius, kumpaako ruhtinasta hän oikeastaan kannatti. -Valtioviisaus määrää nytkin hänen käytöksensä, hän odottaa, kunnes -sodan ratkaiseva hetki on tullut. Täydellä syyllä lausui Neuburgin -piispa _Woltram_, sodan hävittäessään hänen isänmaataan: "jos -ruhtinaat olisivat pitäneet keisarille vannomansa valan, niin -ei valtakunnan olisi tarvinnut kärsiä tätä eripuraisuutta, joka -on tuottanut kirkolle ja valtiolle tämän turmiollisen sodan." -Jo on voitto Rudolfin puolella, ja Gregorius julistaa Henrikin -uudestaan pannaan, vaan ei aikaakaan ennenkuin Rudolf saa surmansa -_Merseburgin_ tappelussa v. 1080, ja paavin kostonhimoinen -vastustaja seisoo voittajana taistelutantereella. Jo sitä ennen -oli Henrik marssittanut sotajoukkonsa Italiaan, sekä _Bresciassa_ -pidetyssä kokouksessa erottanut Gregoriuksen hänen virastaan ja -määrännyt _Klemens III:nen_ paaviksi. Saatuansa täydellisen voiton -vastustajistaan, lähestyi hän uhkaavana Roomaa. Kaksi vuotta raivosi -sota Tiberin rannoilla sekä Etrurian ja Latiumin vuoristossa, kunnes -pyhä kaupunki vihdoin antautui Henrikille (1083). Gregoriuksen täytyi -paeta Enkelilinnan muurien turviin. Mutta turhaan tarjosi Henrik -hänelle sovintoa, voittajana hän siihen olisi saattanut suostua, -vaan voitettuna ei konsanaan. Periaatteellensa uskollisena aikoo -hän elämänsä loppuun asti taistella nöyryyttääksensä valtioa kirkon -kuuliaiseksi palvelijaksi. Tämmöinen tahdon lujuus, jota eivät -kovimmatkaan iskut voi masentaa, olisi omiansa herättämään meissä -mitä suurinta kunnioitusta, ellei Gregoriuksen aate olisi kirkon -pyhälle tarkoitukselle ventovieras ja ellei hän, koettaessaan sitä -toteuttaa, käyttäisi kiellettyjä välikappaleita. Niinpä turvaa hän -nytkin maailmaan, vieraantumistaan vieraantuen sille totuudelle, -ettei Jesuksen Kristuksen valtakunta, jonka puolesta hän luulee -taistelevansa, ole tästä maailmasta. Hän näet kutsui avuksensa -pannasta vapautetun normannilaisherttuan Robertin, jonka vallassa -Etelä-Italia siihen aikaan oli. Tämä kyllä vaati mahdottoman suurta -korvausta, vaan kun eivät muut keinot auttaneet, suostui Gregorius -vallanhimoisen herttuan vaatimuksiin. Jo istui Klemens III "Pietarin -istuimella," jo oli Henrik uudelta paavilta saanut keisarinkruunun -ja varmana voitostaan lähtenyt pois Roomasta, kun Normannilaisten -sotajoukot lähestyivät pyhää kaupunkia. Keisarin tänne jättämä -sotajoukko lyötiin ja Gregorius vapautettiin Saksalaisten käsistä. -Mutta ennenkuin voittajat lähtivät pois, hävittivät he Roomaa mitä -kauheimmalla tavalla. Ken oli syypää verenvuodatukseen, kenen -tähden nuo lukemattomat, jotka nyt vaikeroiden kodittomina kulkivat -ryöstetyn kaupungin kaduilla, olivat sukulaisensa ja omaisuutensa -menettäneet? Roomalaisten viha kääntyi paavia vastaan, ja tämän -täytyi paeta Normannilaisten turviin (1084). Epäluotettava on -maailman ystävyys, katoova sen kunnia! - -Mitä mietti maanpakolainen tuolla syrjäisessä _Salernon_ kaupungissa? -Hänen ruumiin voimansa ovat riutuneet, hänen toiveensa joskus vielä -päästä "pyhään kaupunkiin" peittyvät toivottomuuden sumuihin; hän -viettää aikaansa rukouksilla ja lukemisella. Mutta viimmeiseen -hetkeensä asti on hän sama murtumaton Gregorius VII kuin ennenkin, -päästäen ja sitoen vielä kuolinpäivänänsä. Kun hänen viimeinen -hetkensä Toukokuun 25 p. 1085 joutui, lausui hän nämä sanat: "minä -olen rakastanut oikeutta ja vihannut vääryyttä, sentähden kuolen -maanpakolaisena." - -"Korkeaksi niinkuin kotka oli hän pesänsä tehnyt," mutta Jumala -"kukisti hänen." Gregoriuksen täytyi kuolla voitettuna. Jos edes -hänen elämänsä viimmeiset kovat vuodet olisivat nöyryyttäneet hänen -sydämmensä, niin kentiesi olisi Herran armo avannut hänen silmänsä -näkemään, miten horjuva se perustus oli, jolle kirkko jo kauan oli -tulevaisuutensa rakentanut. Kuinka jalon opetuksen olisi Gregorius -siinä tapauksessa jättänyt perinnöksi tuleville sukupolville, jotka -sen sijaan eksyivät yhä rohkeammin kannattamaan hänen turmiollista, -epäkristillistä aatettaan. Hänen rohkeat toiveensa kyllä toteutuvat: -keisarit ja kuninkaat polvistuvat ennen pitkää paavien valtaistuimen -juuressa, mutta juuri tuon loistavan vaipan alla, johon Siionin -muurein Herrasta luopuneiden vartijain kunnianhimo ja maailmallinen -mieli kirkon pukevat, kärsii taivaan valtakunta vaarallisempaa ja -kovempaa väkivaltaa kuin milloinkaan ennen. - - - - -II. - -Riitaa pyhästä ehtoollisesta. Berengarius Toursilainen. - - - Joka pelkää ihmisiä, hän tulee lankeemukseen; mutta joka luottaa - itsensä Herraan, hän tulee pidetyksi ylös. San. l. 29: 25. - -Muistaessamme Herran sanoja: "ottakaat, syökäät: tämä on minun -ruumiini, -- -- juokaat tästä kaikki; sillä tämä on minun vereni, sen -uuden testamentin, joka monen tähden vuodatetaan syntein anteeksi -antamiseksi," ja ajatellessamme sitä tilaisuutta, jossa Hän ne -lausui, on meistä kuin olisimme turvallisessa satamassa, jonka -taivaallista rauhaa tämän elämän riehuvat taistelut paeten karttavat. -Ja kuitenkin -- kuinka monesti ovat ihmiset mitä katkerimman vihan -valtaamina taistellen väitelleet näistä sanoista, epäuskonsa -eksytyksillä häiriten sitä rakkautta ja rauhaa, jota Herra semminkin -pyhän ehtoollispöytänsä ääressä tahtoo suojella. Keski-aikakin, joka -niin kauan pysyi vieraana uskonopillisille kysymyksille, rupesi, -kuten tiedämme, jo varhain kiistellen väittelemään Herran ehtoollisen -salaisuudesta. Radbertuksen eksyttävät mielipiteet pääsivät voitolle, -merkiten että kirkon ehtoollisoppi alusta alkaen oli suistunut -väärälle uralle. Vastaväitökset olivat laimeat ja vaikenivat ennen -pitkää kokonaan, osottaen että aika kannatti tuota aineellismielistä -katsantotapaa, joka on Radbertuksen ehtoollisopin huomattavimpana -tuntomerkkinä. Vaan että kuitenkin totuuden Henki tämänkin opin -suhteen teki työtä Herran seurakunnassa, sen todistaa muiden -esimerkkein ohessa _Berengarius Toursilaisen_ esiintyminen, jota nyt -lähdemme silmäilemään. - -Tämä mies syntyi _Toursissa_ yhdennentoista vuosisadan alkupuolella. -Jo varhain perehtyi hän Augustinuksen syviin mietteisin, jota -paitse hän vuosi vuodelta osotti yhä suurempaa itsenäisyyttä ja -rohkeuttakin kirkossa vallitsevien mielipiteiden suhteen. Luettuaan -Ratramnuksen Radbertusta vastaan kirjoittaman kirjan, alkoi hän -vastustaa aikansa käsitystä Herran ehtoollisesta. Hän kirjoitti -_Bek_ nimisen luostarin silloiselle abbotille _Langfrankille_, jonka -kanssa hän ennen oli ollut ystävyydessä, kirjeen moittien häntä -siitä, että hän kannatti Radbertuksen kehnoa ja väärää oppia. Tämä -kirje tuli pian yleisesti tunnetuksi, ja kammoksuen puhuttiin monessa -paikoin Berengariuksen "harhaoppisuudesta." Roomassa v. 1050 pidetty -kirkolliskokous kirosi hänen, samoinkuin Vercelliin samana vuonna -kokoontuneet Piemontin piispat. Berengarius ei ollut saapuvilla -kummassakaan tilaisuudessa. Neljä vuotta myöhemmin kävi Hildebrand -paavin lähettiläänä Toursissa. Hän piti siellä kirkolliskokouksen, -jonka tarkoituksena muun ohessa oli tutkia Berengariuksen oppia. -Keskustelu kävi alussa niin kiivaaksi, että riitakysymyksen puolueton -arvosteleminen näytti miltei mahdottomalta, vaan Hildebrandin -onnistui kuitenkin saada Berengariuksen kiivaammatkin vastustajat -niihin määrin tyytymään, että tämä sai mielipiteitään puolustaa. -Silminnähtävästi oli paavikunnan mahtava johtaja mieltynyt -Berengariukseen, vaikka hän esiintyi hyvin varovasti, sovittaen -mielipiteensä valtioviisauden vaatimusten mukaan. Vedettiin esille -latinalaisen kirkon kuuluisimpain kirkkoisäin, Ambrosiuksen, -Hieronymuksen ja Augustinuksen teokset, jotka eivät suinkaan antaneet -tuetta Radbertuksen käsitykselle. Vastustajat vaikenivat, ja kun -Berengarius lisäksi myönsi Kristuksen ruumiin ja veren läsnäolon -Herran ehtoollisessa, jätettiin hän sillä kertaa rauhaan. Ellei olisi -tyydytty ainoastaan yleisiin viittauksiin, ei hän suinkaan näin -helpolla olisi päässyt. - -Jota syvempään Berengarius tunkeutui pyhän ehtoollisen salaisuuteen, -sitä selvemmin hän näki, miten arveluttavan väärälle tielle kirkon -oppi tämän tärkeän kysymyksen suhteen oli eksynyt. Siihen väitteesen, -että leipä ja viini papin siunauksen kautta muka muuttuvat Kristuksen -ruumiiksi ja vereksi, ei löytänyt hän mistään pätevää perustusta; sen -oli selvään pintapuolinen mielikuvitus keksinyt ja aineellismielinen -ajanhenki, joka ei jaksanut kohota uskon hengellisyyteen, oikeaksi -olettanut. Berengariuksen käsityksen mukaan pyhittää papin -siunaus leivän ja viinin Herran kärsimisen ja kuoleman hedelmän -säilyttimiksi; _uskovaiset_ vastaanottavat näiden välikappalten -kautta Kristuksen ruumiin ja veren, jonka kalliin lahjan hengellinen -nauttiminen heille pyhässä ehtoollisessa on tarjona. Jos vertaamme -hänen lauseitaan Langfrankin vastaväitteisin ja aikakauden -yleiseen käsitykseen, täytyy meidän myöntää hänen edustavan jaloja -mielipiteitä, jos kohta hän selvästi kallistuu siihen erehdykseen, -johon sittemmin reformeerattu kirkko yleensä ja etenkin Kalvin eksyi. -Vaan toinen kysymys on, onko Berengarius myöskin urhoollisesti -puolustava oppiansa yhä suvaitsemattomammaksi käynyttä kirkkoa -vastaan, Päivä päivältä herättävät hänen väittelynsä vastapuolueen -lukuisain edustajain kanssa yhä suurempaa huomiota, riita kiihtyy -kiihtymistään -- onko Berengarius kestävä taistelussa? - -V. 1059 matkusti Berengarius Roomaan saadaksensa puolustusta paavilta -ja Hildebrandilta. Hän luotti semminkin viimmemainittuun, joka oli -osottanut hänelle ystävyyttä ja silminnähtävästi ystävällisessä -tarkoituksessa oli kehottanut häntä luonansa käymään. Silloinen paavi -Nikolaus II kutsui heti kokoon kirkolliskokouksen, joka oli tutkiva -Berengariuksen oppia. Hildebrandin tarkka silmä älysi heti, että -yleinen mielipide oli hänen ystäväänsä vastaan. Hän seisoo tähän -aikaan paavinistuimen portailla, odottaen vain tilaisuutta, jolloin -hän yksin saisi hallitusohjat käsiinsä: hän on kyllä vakuutettu -siitä, että Berengarius on oikeassa, vaan ei lausu hän ainoatakaan -sanaa tämän puolustukseksi. Kardinaali Humbert astuu esille, esittäen -mitä jyrkimmässä opinkaavassa katoolisen kirkon ehtoollisopin: -"leipä ja viini alttarilla ei papin siunauksen jälkeen enää ole -kuin ainoastaan Herran ruumista ja verta, jota ehtoollisvieras -hampaillaan pureskelee ja nielee." Berengariusta uhattiin -tuskallisella kuolemalla, ellei hän heti peruuttaisi oppiansa ja -valalla vakuuttaisi tunnustavansa Humbertin esittämää oppia oikeaksi. -Hän hämmästyi -- paljon maksoi totuuden puolustus! Toisella puolella -Herran kysymys: oletko altis uhraamaan kaikki minun tähteni, toisella -marttyyrikuoleman kauhut! Berengarius horjui hetkisen ja -- vannoi! - -Palattuaan Franskaan, peruutti hän katkerain omantunnon nuhteiden -rasittamana onnettoman tekonsa ja kirjoitti Humbertiä vastaan -ankaria sanoja, kutsuen häntä muun ohessa antikristuksen jäseneksi. -Sitä paitse kehitteli hän oppiansa muutamissa kirjoissa, osottaen -mitä selvimmillä todistuksilla, kuinka väärät kirkon edustamat -mielipiteet olivat. Vastustajat kiivastumistaan kiivastuivat, niin -että Berengarius töin tuskin pääsi _Poit'ersissä_ v. 1075 pidetyn -kokouksen käsistä. - -Näiden vaiheiden ohessa oli Hildebrand, kuten tiedämme, astunut -paavinistuimelle. Säälien Berengariusta koetti hän välittää. Tässä -tarkoituksessa kutsui hän kokoon uuden kirkolliskokouksen Roomaan -v. 1079. Muutamia päiviä ennenkuin Berengariuksen kristikunnan -pääkaupungissa uudelleen tuli esiintyä, sai hän paavilta näin -kuuluvan kirjeen: "en epäile, että käsität Kristuksen uhrin oikein, -vaan koska minun tapani on kysyä neuvoa neitsy Marialla, niin olen -kehottanut erästä munkkia rukouksilla ja paastoomisilla koettaa -Marialta saada tietää, miten minun tässä asiassa tulee käyttäytyä." -Huonoja enteitä Berengariukselle! Mutta Herra itse tarjoutui häntä -auttamaan, hänen horjuvaa uskoansa tukemaan! Onko ihmispelko tälläkin -kertaa sortava hänen lankeemukseen, vai onko hän luottaen Herraan -marttyyrin verellä piirtävä muistonsa kirkkohistorian lehdille? --- Turhaan koetti Berengarius puolustaa mielipiteitään, turhaan -vetosi hän Gregoriuksen entisiin lupauksiin: mahtavan paavin -ankaruudella vaati tämä häntä luopumaan mielipiteistään ja vannomalla -vakuuttamaan aina pysyvänsä kokouksen määräämässä opissa. Lisäksi -kiellettiin häntä milloinkaan enään kirjoittamasta tahi muulla tavoin -väittelemästä tästä kysymyksestä. Paavikunnan loisto painoi hänen -uskonsa maahan: hän vannoi ja lupasi totella. - -Ja hän tottelikin. Ei enää kuulu hänen ääntänsä kokouksissa -ja kynänsä on hän ainaiseksi laskenut pois. Ainoastaan hänen -rauhattomassa sydämmessään riehuu taistelu, vaatien häntä usein -vuodattamaan katumuksen katkeria kyyneleitä. Còme saarella lähellä -Toursia, minne hän on vetäytynyt karttaaksensa ihmisten seuraa, -taistelee hän kovaa taisteluaan yksinänsä. Maailma ei siitä tiedä, -eikä historiakaan meille siitä mitään kerro, vaikka se päättyi vasta -v. 1088, jolloin taistelijan riutuneet voimat uupuivat. - -Berengariuksen esiintyminen olisi voinut virittää kirkasta valoa -keski-ajan pimeässä, jos hän ihmisiä pelkäämättä olisi taistellut -sen totuuden puolesta, jota hän oli kutsuttu julistamaan ja Jesuksen -veritodistajana puolustamaan; -- mutta lopullinen tuomio on sen -Herran, joka ei ansion mukaan tuomitse katuvaisia syntisiä. - - - - -III. - -Ensimmäinen ristiretki. - - - Jesus sanoi --; -- -- se aika tulee ettette tällä vuorella eikä - Jerusalemissa Isää rukoile. - - -- -- -- totiset rukoilijat rukoilevat Isää hengessä ja - totuudessa. Joh. 4: 21, 23. - -Gregorius VII:nen tuuma korottaa kirkko maailman mahtavimmaksi -valtakunnaksi näytti olevan tuomittu kuolemaan tuon rohkean -edustajansa kera. Hänen seuraajansa _Viktor III:tta_ ahdisti keisarin -asettama vastapaavi _Klemens III_, ja tämän valta tuntui vielä -seuraavan paavin _Urbanus II:sen_ (1088-1099) hallituksen alussa -hyvinkin haitalliselta. Mutta juuri siihen aikaan sattui tapahtuma, -joka arvaamattoman suuressa määrässä oli tukeva Gregoriuksen aatetta. -Alkamaisillaan on nim. ristiretkien aikakausi, tuo merkillinen, -keski-ajan omituista luonnetta niin selvään ilmaiseva aika -uskonnollisine innostuksineen, rohkeine toiveineen, urhoollisine -sankareineen, voittoineen ja tappioineen. Kaikkialla kristikunnassa -kaikuu huuto: "Jumala tahtoo." Se kokoo lukemattomat joukot ristin -lippujen alle, ja johdattaa heidän askeleensa pyhään maahan, joka -on vapauttettava pakanain vallasta. "Kristuksen sijainen" elähyttää -näitä "pyhiä retkiä" siunauksillaan, lupauksillaan, ja paavikunnan -arvo kasvaa kasvamistaan kansojen silmissä. - -Niinkuin tiedämme, harjaantuivat kristityt jo varhain vaeltamaan -niille seuduille, joihin kristinuskon kalliimmat muistot ovat -kiinnitetyt. Nämä pyhiinvaellukset eivät lakanneet, vaikka pyhä -maa joutui muhammedilaisten käsiin ja pakanalliset menot ennen -pitkää solvaten havittelivat itse Jerusalemiakin. Päinvastoin on -juuri keski-ajan rohkea, näkyväisiin juurtunut mielikuvitus ja -eksynyt uskonnollinen innostus omiansa pitämään niitä vireellä, -vieläpä kartuttamaan niitä ennen arvaamattomassa määrässä. Mutta jo -Arabialaisten omistaessa nämä seudut, oli pyhiinvaeltajain asema -monesti hyvinkin vaikea ja vaarallinen. Ei siinä kylliksi, että -heidän täytyi kokea, miten pakanuuden kauhistus oli rakentanut -majansa noiden kallisten muistojen pyhimpiin paikkoihin: -lukemattomilta ryöstivät maan saaliinhimoiset omistajat kaiken -omaisuuden, toisia kidutettiin tahi surmattiin mitä julmimmalla -tavalla. Vielä vaikeimmiksi kävivät nämä pyhiinvaellukset, kun ennen -tuntemattomat, Keski-Aasiasta historian näyttämölle astuneet Islamin -uskoon kääntyneet kansanheimot alkoivat taistella Arabialaisten -jo sitä ennen eri osiin hajonneen vallan kanssa Länsi-Aasian -omistamisesta. Alituisten sotien julmuudet täyttivät kristinuskon -emämaat kauhuillaan, uhaten surmalla niitä, jotka uskalsivat -lähestyä pyhää maata. Voimaton bysantinolainen keisarikunta ei -yrittänytkään suojella kristittyjen pyhiinvaelluksia, vaikka -sen oma turvallisuus nyt, jos milloinkaan, vaati sitä ryhtymään -tehokkaisin toimiin rajoiltaan poistaakseen tuota uhkaavaa vaaraa. -Etenkin kun _seldscukkilais-turkkilaiset_ alkoivat levittää -valtaansa Länsi-Aasiassa, kävi heikon keisarikunnan tila hyvinkin -turvattomaksi. Hädässään kääntyi Konstantinopolin keisari _Aleksius -Komnenus_ länsimaiden puoleen, rukoillen apua pakanain uhkaamalle -valtakunnalleen, jonka kuuluisa pääkaupunki komeine kirkkoineen -ja kalliine pyhäinjäännöksineen oli joutua uskottomain käsiin. -Samaan aikaan kertoi eräs Palestinasta palannut munkki _Pietari -Amiensilainen_, kulkien aasin selässä maasta toiseen, kaupungista -kaupunkiin, siitä kauheasta väkivallasta ja häväistyksestä, jonka -alaisina pyhiinvaeltajat olivat, kehottaen innostuttavilla puheillaan -länsimaiden kristityitä vapauttamaan Jerusalemia ja turvaamaan -niitä, jotka uskonnollisen innostuksensa vaatimina halasivat vaeltaa -muistojen pyhään maahan. - -Kun yön varjot peittävät maan, miten oudon kauniilta ja ihmeen -viehättävältä näyttää kaikki kuutamon himmeässä valossa! Hengellisen -yön pimittämänä, jota eksynyt kristinusko osittain vain valaisee, -luulee keski-aika näkevänsä jos minkälaisia ihmeitä tuolla kaukana -lupauksen pyhässä maassa. Pietari Amiensilaisen sanat kehottavat -vastustamattomalla voimalla sen sotaisiin urotöihin ja rohkeisin -seikkailuretkiin alttiita lapsia taisteluun kristinuskon sortajia -vastaan. Läheltä ja kaukaa kokoontui ihmisiä hänen ympärillensä, ja -jo v. 1096 johti hän innostunutta väkijoukkoa itäänpäin vapauttamaan -pyhää maata pakanain käsistä. Aseet olivat huonot, eväät samoin, -järjestys kehno, useimmat eivät tienneet matkan suuntaakaan, mutta -hartautensa tahi oikeammin hehkuvan kiihkonsa innostuttamana kulki -tuo kirjava joukko, johon kuului jos jonkinlaista väkeä, eteenpäin, -karttuen matkalla päivä päivältä yhä lukuisammaksi. Rukous oli -sille muka kaikki tarpeet hankkiva, innostus poistava kaikki esteet -sen tieltä! Mutta joka olettaa näiden ihmisten kulkeneen eteenpäin -nimenomaan kristinuskon turvissa, hän suuresti erehtyy. Varain puute -sai heidät ennen pitkää kerjäämään, varastamaan ja ryöstämään; -eripuraisuus, alituiset riidat ja kaikenkaltaiset paheet, joihin he -yhä julkisemmin antautuivat, paljastavat mitä surkeimmalla tavalla -sen totuuden, etteivät nämä ihmiset vaeltaneet valkeudessa Jumalan -kasvoin edessä, vaikka heidän matkansa kulki Herran haudalle. -Luonnollisena seurauksena oli, että ne kansat, joiden maiden -kautta he matkustivat, tarttuivat aseisin heitä vastustaaksensa -ja surmasivat heitä joukottain. Vähitellen ehtivät kuitenkin eri -laumojen jäännökset toinen toisensa perästä Konstantinopoliin, -minne samaan aikaan meritse tulleita joukkoja Pohjois-Italiasta -saapui. Kaikkiastaan oli heidän lukunsa noin 100,000 henkeä. -Keisari, jolle nämä ryöstönhimoiset vieraat; pian alkoivat käydä -hyvinkin vaivaloisiksi, sai heidät siirtymään salmen toiselle -puolelle, vaan täällä heidän asemansa tuli hyvin tukalaksi. Kateus -ja riita, puutteet, taudit ja kaikenlaiset muut rasitukset, joita -kotoa lähdettäissä ei oltu ehditty lukuun ottaa, heikonsivat heidän -jo ennen järjestyksettömiä rivejään. Sitä paitse ahdistivat heitä -Seldscukkilaiset päivä päivältä yhä kauheammin. Turhaan korotti -Pietari Amiensilainen äänensä, kuvaten seuralaisilleen matkan -suurta tarkoitusta ja kehottaen heitä luottamaan Jumalan ihmeitä -tekevään voimaan: ei kukaan häntä enää uskonut, todellisuuden -ankaruus karkoitti mielikuvituksen luomat kauniit unelmat. Toivotonna -vetäytyi vanhus Konstantinopoliin, ja ristijoukko hajosi ennen pitkää -kokonaan. Ainoastaan muutamat kokivat yksitellen pyrkiä Jerusalemiin. - -Näiden vaiheiden ohessa ja kaikkien noiden surkeiden uutisten -uhallakin, joita näiden etujoukkojen kurjalta matkalta palanneet, -kotia saavuttuaan, kertoivat vaivoistaan ja kärsimisistään, oli -kuitenkin järjestetty ristijoukko kokoontunut lippujen alle ja seisoi -jo valmiina lähtemään matkalle. Sitä eivät tukeneet ainoastaan -Pietari Amiensilaisen innostuttavat puheet ja lupaukset, se oli -hyvästi varustettu, päällikköjen johtama sotajoukko, joka miekka -kädessä aikoi taistella ja voittaa. Vaan että sekin lähti matkalle -kristinuskon nimessä, todisti tuo sotilasten oikeaan olkapäähän -ommeltu punainen ristinmerkki ja heidän uskonnollista innostusta -säteilevät silmänsä. Paavi Urbanus II on pitänyt kirkolliskokouksia -Piacenzassa ja Klermontissa v. 1095 -- kirkon korkein johtaja on -itse kauniilla puheilla kehottanut kristikuntaa valloittamaan -nuo pyhät paikat, luvaten syntien-anteeksiantamista ja siunausta -tässä ja tulevassa elämässä kaikille, jotka, noudattaen Herran -sanoja, "ottivat ristin päällensä." Väärin on väitetty Pietari -Amiensilaisen koonneen ensimmäisen ristiretken osanottajat lippujen -alle: paavin sanat vaikuttivat verrattoman paljon enemmän. Kun -"Kristuksen sijainen," jonka tahtoa kristikunta jo kauan oli -harjaantunut kunnioittaen tottelemaan, itse puolusti yritystä ja -kehotti siihen, silloin ei kukaan enää epäillyt, että "se oli -Jumalan tahto." Ruhtinasten taistelunhalu ja maineenhimo innostui -hillitsemättömäksi, ja kaikki nuo lukemattomat yksityiset edut, joita -ajan rohkea mielikuvitus kuvasi jos kuinka suuriksi, sai tuo yleinen -uskonnollinen hurmaus sopimaan yhteen kristinuskon kanssa. - -Eri osissa lähestyivät ristijoukot Konstantinopolia. Niiden -johtajista mainittakoot Ala-Lotringin herttua _Gottfrid -Bouillonilainen_ ja veljensä _Balduin_, Franskan kuninkaan veli -_Hugo Vermandoista_, Flanderin kreivi _Robert_, Tarentumin ruhtinas -_Bohemund_, Robert Guiskardin poika, hänen serkkunsa _Tankred_ sekä -Toulousen kreivi _Raimund_. Yhteensä oli varsinainen sotajoukko noin -300,000 miehen suuruinen; jos vaimot ja lapsetkin, jotka useat olivat -ottaneet mukaansa, lasketaan, karttuu ensimmäiseen ristiretkeen -osanottajain luku tavattoman suureksi. Kun kaikki nämä 1096 vuoden -lopussa ja seuraavana keväänä lähestyivät Konstantinopolia, hämmästyi -keisari Aleksius. Sopisi olettaa hänen koettaneen ristiretkeläisiä -kaikin tavoin auttaa, vaan sitä hän ei suinkaan tehnyt. Päinvastoin -viivytteli hän ruhtinaita kaikenlaisilla estelemisillä ja -vaatimuksilla, niin että vihdoin joutui ilmi sotaan Gottfrid -Bouillonilaisen kanssa. Vaan jota kurjemmin mädännyt keisarikunta -etujansa valvoi, sitä rohkeammin kulkivat ristijoukot eteenpäin. -Monet vaivat ja taistelut Seldscukkilaisia vastaan hidastuttivat -kyllä heidän matkaansa, vaan urhoollisuus ja tuo yleinen innostus, -jonka monet muistorikkaat paikat ja nimet herättivät uuteen -voimaan, avasivat ristijoukolle jo v. 1098 kuuluisan Antiokian -portit. Mutta nyt vasta vastukset alkoivat. Tuskin olivat kristityt -päässeet viimmemainittuun kaupunkiin, ennenkuin 300,000 miehen -suuruinen vihollinen sotajoukko saapui paikalle ja rupesi heitä -piirittämään. Sen johtajana oli Mosulin sulttaani _Kerbog_, johon -Alepon, Damaskuksen ja Jerusalemin ruhtinaat olivat liittyneet. -Kristittyjen urhoollisuus horjui: oliko Jumala heidät hyljännyt? -Yhtäkkiä kuului huuto: "pyhä keihäs on löydetty," ja katumuksen -kyyneleitä vuodattaen katselivat piiritetyt retkeläiset sitä -keihästä, jonka terä muka kerta oli tunkeunut Kristuksen pyhään -kylkeen. Hätä oli keksinyt keinon, ja taikausko uskoi. Kaikki -nauttivat Herran ehtoollista, ja vastustamattoman innostuksen -valtaamina tekivät kristityt rynnäkön vihollista vastaan. Piispa -_Ademar_ ja muut papit kulkivat edellä huutaen: "Jumala tahtoo -sen," ja Turkkilaisten rivit, jotka eivät voineet aavistaakaan tätä -äkkiarvaamatonta ja ylön rohkeata hyökkäystä, murtuivat. Kristityt -voittivat äärettömät saaliit, ja heidän uskalluksensa varmeni -jälleen, jota vastoin muhammedilaiset antautuivat toivottomuuteen. -Kerrotaanpa, että 300 Kerbogan sotamiestä kääntyi kristinuskoon -tämän Jesuksen tunnustajain ihmeellisen voiton jälkeen. Vaan kovia -vastuksia oli kristityillä vieläkin. Suurin näistä oli epäilemättä -ruhtinasten eripuraisuus, joka oli saanut heitä perustamaan -valtakuntia valloitetuissa seuduissa ja nyt uhkasi tehdä lopun -koko ristiretkestä, ennenkuin sotajoukko oli saapunutkaan matkansa -perille. Mutta retkeläisten palava into kehotti eteenpäin, kunnes -vihdoin saavuttiin Emauksen kukkuloille. Nyt ei riemastuksella -enää ollut rajoja. Tuolla näkyi pyhä kaupunki, tuolla nuo pyhistä -pyhimmät paikat! Kristityt lankesivat maahan, kiittäen ja ylistäen -Jumalaa. Kaikkien silmät vuodattivat kyyneleitä, ja "Jerusalem, -Jerusalem" oli ainoa sana, joka kuului sotilasten huulilta. Pieneksi -oli sotajoukko supistunut -- se ei lukenut kuin 22,000 miestä -- -ja puolikuun merkki kaupungin muureilla, muhammedilaiset moskeat -niiden sisäpuolella sekä etenkin nuo sotaiset varustukset kaikkialla -puhuivat todellisuuden ankaraa kieltä, mutta pyhän kaupungin kalliit -muistot, joita uskottomat solvaten tallasivat jalkojensa alla, -kehottivat vielä vastustamattomammalla voimalla taisteluun. Heti -ryhdyttiin piiritykseen, ja Heinäkuun 15 p. 1099, eräänä perjantaina, -kello 3 i.p. eli samana hetkenä, jolloin Herra kuoli ristillä, -ryntäsi ristijoukko kaupunkiin. Kristittyjen voitto-riemu antautui -ennen pitkää mitä säälimättömimmän kostonhimon hirmutöihin: 70,000 -muhammedilaisen, suurimmaksi osaksi naisten ja lasten veri juoksi -tulvana kaduilla! Vasta kun tämä julma toimi oli lopetettu, laskivat -voittajat aseensa pois ja vaelsivat hartaina ylösnousemisen kirkkoon, -missä he itkivät katumuksen kyyneleitä ja kiittivät Jumalaa. - -Jerusalemin kristityn valtakunnan ensimmäiseksi kuninkaaksi valittiin -Toulousen Raimund, mutta kun hän ei suostunut ruhtinaan kruunua -kantamaan siinä kaupungissa, jossa Herra orjantappurakruunun -seppelöimänä oli kärsinyt kuoleman, tarjottiin hallitus Gottfrid -Bouillonilaiselle, joka otti arvonimekseen "pyhän haudan suojelija." -Vasta veljensä Balduin, joka hänen kuolemansa jälkeen v. 1100 pääsi -valtakunnan hallitsijaksi, otti itselleen kuninkaan nimen. - -Vapaasti halveksikoot meidän realistisen aikakautemme orjat, jotka -ovat niin alttiit käsittämään historian urotöitä hyödyn, markan ja -pennin määräämän arvon mukaan, tätä yritystä: joka pystyy asettumaan -menneiden aikojen kannalle, hän arvostelee asiaa toisin. Ainoastaan -pintapuolisuus ja oppimattomuus pysyvät välinpitämättöminä aatteiden -suurelle taistelulle ja niiden ihmisten uhrauksille, jotka tässä -taistelussa ovat panneet kaikki alttiiksi. Ja jos se aate, jonka -innostuttamina Balduin, Tankred, Gottfrid sekä lukemattomat muut -sankarit lähtivät uskottomain käsistä Jerusalemia miekan terällä -valloittamaan, onkin ristiriidassa kristinuskon vaatimusten kanssa, -niin emme silti saa halveksien unohtaa tämän merkillisen retken -vaiheita, sillä ne opettavat meille paljon. Haikein sydämmin näemme, -miten kristikunta maailman kanssa solmimansa liiton raskaan ikeen -alla on uupunut näihin maallisiin. Sielulliset tunteet ja maalliset -toiveet himmentävät siltä henkimaailman salaisuudet, eksyttäen -sitä etsimään taivaan valtakunnan aarteita maan päältä. Ja tämä on -sitä surkeampaa, jota enemmän keski-aika uhraa löytääksensä mitä -se kaivaten hakee. Turhaan se Jerusalemissa vuodattaa katumuksen -kyyneleitä, turhaan se siellä huokaa Jumalan puoleen, sillä eivät -kelpaa senkaltaiset uhrit Hänelle, joka on "henki" ja jota tulee -lähestyä "hengessä ja totuudessa." Mikä varoittava esimerkki meidän -aikamme kristityille, jotka niin kernaasti antautuvat sielullisten -tunteiden ja luulouskon pettäväin unelmain helmaan! Erotus on vain -se, että keski-aika oli altis uhraamaan paljon uskonsa edestä, jota -vastoin meidän aikamme luulokristityt suurimmaksi osaksi kammoksuvat -kaikenkaltaista itsensäkieltämistä. Kummanko velka on oleva suurempi -sen Herran tuomioistuimen edessä, joka tutkii sydämmet ja munaskuut? - - - - -IV. - -Kanterburyn piispa Anselmus. - - - Älköön kenkään itseänsä pettäkö: jos joku teistä itsensä luulee - viisaaksi tässä maailmassa, se tulkoon tyhmäksi, että hän - viisaaksi tulis. 1 Kor. 3: 18. - -Jota enemmän aika edistyi, sitä suuremmaksi kävi myöskin kristikunnan -tiedonhalu. Vaan hitaasti kehittyi tiede keski-ajan kolkkoina -vuosisatoina. Ainoat oppilaitokset olivat pitkään aikaan luostari- ja -katedralikoulut, eikä niissä käsitelty kuin tieteiden alkeita. -Edelliset koulut olivat yhdistetyt luostareihin, viimmemainitut -syntyivät ja kehittyivät piispanistuinten turvassa. Mutta miten -alkuperäiset nämä oppilaitokset olivatkin, kokoontui niihin aikojen -kuluessa yhä enemmän oppilaita. Etenkin suureksi kasvoi semmoisen -koulun oppilasluku, jonka johtava opettaja oli saavuttanut tavallista -suuremman maineen. Näissä oppilaitoksissa sai vähitellen alkunsa -sekin tieteellinen harrastus, joka, tunnettuna _Skolastisuuden_ [Nimi -johtuu latinalaisesta sanasta schola = koulu.] nimellä, on niin -arvaamattoman suuresta merkityksestä kirkon kehitykselle. - -Skolastikot koettivat järjestää ja tieteellisesti käsitellä kirkon -oppia, jommoisena tämä oli olemassa silloisessa uskonnollisessa -katsantotavassa. Esityksensä muodon lainasivat he Aristoteleksen -teoksista. Ei siinä kylliksi, että he ottivat puolustaaksensa kirkon -p. raamatusta saatuja opinmääräyksiä: kaikkia noita lukemattomia -erehdyksiä, jotka aikojen kuluessa olivat sekaantuneet kristilliseen -tunnustukseen ja jo kauan olivat eksyttäneet kristikuntaa, pidettiin -yhtä suuressa arvossa, ja asettuen turmeltuneen ajanhengen -palvelukseen tarjoutui tiede niitä ehdottomasti oikeiksi todistamaan. -Skolastikkojen suurena tehtävänä oli luoda keski-ajan uskonnollinen -tiede, koota sekä kokonaisuudeksi järjestää ijankaikkisen totuuden -hajalla olevat ainekset, mutta kun he eivät alistaneet kirkon oppia -raamatun sanan arvosteltavaksi, korjattavaksi ja tuomittavaksi, -vaan päinvastoin pitivät kirkkoisien teoksia, paavien julistuksia -ja kirkolliskokousten päätöksiä tämän sanan arvoisina, eksyivät -he jo alusta alkaen väärälle uralle, kietoutuen aikojen kuluessa -yhä arveluttavampiin ristiriitaisuuksiin. He kyllä harjaantuivat -sukkelaan todistamistapaan, joka ihmisiltä kauan salasi, miten -petollinen ja pintapuolinen heidän viisautensa oli, mutta jota -rohkeammin he alkoivat käyttää tämänkaltaisia keinoja, sitä -selvemmin he myöskin paljastivat kykenemättömyytensä tyydyttää -kristikunnan kipeintä tarvetta. Herättämällä tieteellistä -harrastusta ja esimerkillään kehottaen ihmisiä miettien tarkastamaan -kristinuskon syviä totuuksia on skolastisuus valmistanut tietä -uskonpuhdistukselle, mutta toiselta puolen on sen oma kehnous, -jota ei kaikki sen oppi eivätkä nuo sukkelat tieteelliset kujeet -riittäneet salaamaan, herättämistään herätellyt kristikuntaa -luulouskon ja valeviisauden petollisesta unesta ja vaatimalla -vaatinut sitä Jumalan eksymättömän sanan ohjeiden mukaan etsimään -totuuden kallista aarretta, joka vuosisatojen pölyn peittämänä oli -miltei tietämättömiin kadonnut. Viimmemainitussakin suhteessa ovat -skolastikot jouduttaneet uskonpuhdistuksen suurta aikaa. - -Aivan väärin olisi kuitenkin väittää kaikkien skolastikkojen -nimenomaan edustaneen niitä erehdyksiä, joihin olemme viitanneet, -päinvastoin tapaamme heissä monta jaloa henkilöä, joiden elämäntyö -on omiaan herättämään meissä ehdotonta kunnioitusta. Todistuksena on -esim. Kanterburyn piispa _Anselmus_. - -Tämä mies oli kotosin Piemontista. Jo nuorena halusi hän ruveta -munkiksi, vaan isänsä koetti kaikin tavoin tukehuttaa tätä taipumusta -ja saada poikaansa viihtymään maailman iloisissa oloissa. Kova oli -Anselmuksen taistelu. Kodin joutavat iltaseurat ja muut synnilliset -huvitukset iskivät syviä haavoja hänen heränneesen omaantuntoonsa, -eikä hän voinut kenellekään huoliaan ilmaista, sillä ei kukaan olisi -häntä ymmärtänyt. Miten monen lapsen sydämmestä on vanhempain ja -sukulaisten kevytmielinen seuraelämä säälimättä ryöstänyt kaiken -tosi-ilon, kuinka monen heikko usko on joutunut haaksirikkoon oman -kodin kevytmielisyyden muodostamalla karilla! Anselmus oli noita -harvoja, jotka eivät lapsinakaan saata mieltyä tämän maailman -joutaviin menoihin, vaan vaistomaisesti niitä kammoksuvat. Päästyään -sitten käsittämään elämän ja kuoleman suurta kysymystä, halasi -hän päivä päivältä yhä hartaammin päästä pois, kauvas pois. Kodin -myrkyttävää ilmaa hän ei enää saata hengittää, se tuottaa -- sen -hän tuntee -- hänelle ennen pitkää ijankaikkisen kuoleman, ja nuo -kiiltävät lattiat polttavat hänen jalkojaan: hänen täytyy lähteä! -Ilman varoja pakeni nuorukainen eräänä yönä isänsä rikkaasta kodista. -Sinne hän jätti suuren perintönsä etsiäksensä toista ja parempaa. -Kolme vuotta oli hän koditonna, kulkien paikasta toiseen. Vihdoin -saapui hän matkoillaan Normandieaan. Täällä sai hän kuulla Bekin -luostarista, jonka johtajana Langfrank siihen aikaan oli. Tähän -paikkaan mieltyi rauhaa etsivä nuorukainen. Oltuaan jonkun ajan -luostarin oppilaana, pääsi Anselmus munkiksi v. 1060. "Täällä on -minun leposijani oleva" huudahti hän "täällä on Jumala yksin oleva -minun pyrintöni päämääränä, Hänen rakkautensa minun tutkimiseni -esineenä, Hänen autuaallinen ja elävä muistonsa minun lohdutukseni -ja iloni." Tämä toivo ei kuitenkaan toteutunut. Vuodesta 1078 -hoidettuaan Bekin luostarin abbotinvirkaa, kutsuttiin Anselmus v. -1093 Kanterburyn piispaksi. Hän kyllä koetti saada jäädä rakkaasen -luostariinsa, etenkin koska hän sitä paitse hyvin tiesi, miten -vaikea piispanviran hoitaminen investituririidan riehuvissa -vaiheissa oli, vaan kun kaikki vastaväitökset olivat turhat, täytyi -hänen jättää hyvästi sille kodille, jossa hän niin kauan kenenkään -häntä häiritsemättä oli saanut toimittaa miettimisen hiljaista, -Jumalalle pyhitettyä työtä. Anselmus muutti Kanterburyyn, jenka -suuren hiippakunnan piispanvirkaa hän sitten uskollisesti toimitti -kuolemaansa asti v. 1109. - -Vaikka Anselmus hyvin taitavasti hoiti hänelle uskotut virat, -vaikka hän voimiaan säästämättä ja etuaan katsomatta aina oli altis -uhraamaan kaikki sen Herran kunniaksi, jonka palveluksessa hän oli, -sekä koko elämässään kuvaa kotia pyrkivän kristityn muukalaisuutta -täällä synnin maailmassa, ei tämä kaikki olisi riittänyt valmistamaan -hänen nimelleen sijaa kirkkohistorian lehdille. Ellei hän olisi -muuta toimittanut, niin olisi hänen muistonsa lukemattomien muiden -samankaltaisten kera, historian unohtamana, tunnettuna ainoastaan -Hänelle, joka ei pidätä armonsa palkkaa ainoaltakaan viinamäkensä -uskolliselta työntekijältä, miten vähäpätöinen heidän työnsä sitten -ihmisten silmissä olikin; mutta Anselmuksen elämäntyö on siksi -julkista laatua, sen vaikutus niin tuntuva kirkon kehityksessä, että -ainoastaan oppimattomuus on oikeutettu pysymään sille vieraana. Hän -oli tiedemies ja ajattelija, jonka vertaista ei joka aika synnytä, -ja sitä paitse yksi noita harvoja, jotka, itse totuutta etsien, ovat -asettaneet kaikki voimansa sen palvelukseen. Kuulkaamme muutamia -hänen mietteitään: - -"En koeta käsittää voidakseni uskoa, vaan minä uskon, jotta voisin -älytä. Sillä senkin uskon, että uskon kautta voin päästä käsittämään. -Älköön kristitty vältellen kiistelkö, ettei niin ole kuin katolinen -kirkko uskoo ja tunnustaa, vaan epäilyksettä tulee hänen riippua -tässä uskossa ja elää sen mukaan sekä, mikäli hän voi, nöyrästi -tutkia, miksi niin on. Jos hän voi käsittää, miksi asian laita on -semmoinen, niin hän siitä kiittäköön Jumalaa; jos ei, niin älköön -hän asettuko vastustamaan, vaan kumartuen hän palvelkoon Jumalaa. -Ensin tulee meidän uskon kautta puhdistaa sydämmemme, masentaa -lihallisuutemme, elää Hengen mukaan, ennenkuin antaumme keskusteluun -uskon syvyyksistä. Joka ei usko, häneltä puuttuu kokemusta, eikä -hän mitään älyä". -- Jos kaikki uskonopin kirjailijat, noudattaen -Anselmuksen neuvoa, olisivat asettaneet ylpeän järkensä nöyrän uskon -palvelukseen, niin olisi epäilemättä moni syvämietteinen lause, joka -eksytti lukemattomat ihmisviisauden pettävällä valevalolla, saanut -toisen sisällyksen ja kelvannut ohjaamaan ihmisten askeleita rauhan -tielle. Vaan ollen pettyneen aikansa lapsi, ei pääse Anselmuskaan -vapaaksi silloisen kristikunnan alentavasta orjuudesta, joka vaatii -häntä olettamaan kirkon oppia raamatun sanan arvoiseksi. Hän ei jaksa -murtaa näitä kahleita, ei uskalla tämmöistä taistelua ajatellakaan, -vaan kantaa kahleita nöyränä, vieläpä pitää tätä alentavaa orjuutta, -joka estää häntä edistymästä totuudessa, Jumalan ehdottomana -vaatimuksena. -- Miten kauhean suuri on valheen hengen valta -keski-ajan kristikunnassa, kun jaloimmatkaan henkilöt eivät uskalla -asettautua taisteluun sitä vastaan! - -Ihmeteltävän neronsa ohjaamana on Anselmus luonut, n.s. _ontologisen -todistuksen_ Jumalan olemisesta. Jo ennenkuin hän rupesi sitä -miettimään, oli hän eri teoksessa ehdottomasti korkeimman olennon -käsitteestä kehittänyt opin Jumalasta. Vaan oliko tämä käsite -olemassa ainoastaan hänen käsityksessään ja puuttuiko siltä -todellinen oleminen? Syvä oli kysymys, vaan jota vaikeampaa laatua -se oli, sitä viehättävämmällä voimalla vaati se ajattelijaa panemaan -kaikki voimansa alttiiksi; jotta hän voisi päästä sen salaisuuksien -perille. Anselmus mietti lakkaamatta, hän valvoi monet yöt, kunnes -vihdoin luuli keksineensä vaikean arvoituksensa selityksen. Jos -kohta tämä selitys onkin ontuva, on se aina puolustava paikkansa -kirkkohistorian lehdillä, sillä se on tieteen kauniimpia -muistopatsaita keski-ajan henkisistä voitoista köyhällä maalla. -Anselmuksen todistus kuuluu: "Se, jota suurempaa ei voida ajatella, -ei saata olla olemassa ainoastaan ihmisen mielikuvituksessa. Sillä -siinä tapauksessa voi sitäkin käsittää olevaksi, joka on suurempi. -Tämä on niin totta, että vastakohta on mahdoton. Siinä suhteessa on -viimmeksi ajateltu suurempi kuin se, jota ei saata pitää olevana. -Ensinmainittu on Jumala, jota ei ajatus voi pitää olemattomana." - -Siihen aikaan oli tieteellinen kiista yleiskäsitteiden suhteesta -todellisuuteen vetänyt yhä enemmän huomiota puoleensa. Toiset -väittivät, etteivät nämä yleiskäsitteet ole kuin tyhjiä nimiä vain, -toiset puolustivat niiden todellisuutta. Edellisen mielipiteen -kannattajat ovat tunnetut nimellä _nominalistat_, viimmemainitun -edustajia kutsutaan _realistoiksi_. Ajanhengen pakottamana -siirtyi riita ennen pitkää uskonnollisellekin alalle, Nominalista -_Roscellinus_ alkoi sovitella mielipiteitään Jumalan kolminaisuuteen, -uhaten suistaa koko tämän opin aivan väärälle uralle. Asettuen -realismin kannalle, taisteli Anselmus voitollisesti häntä -vastaan, lausuen monta syvää ja mietittävää sanaa, samoinkuin hän -kolminaisuusopin suhteen muissakin tilaisuuksissa jalosti puolusti -mainettansa ajattelijana, ja kristittynä. - -Kirjassaan "Miksi tuli Jumala ihmiseksi?" koettaa Anselmus -kehittää pelastuksen suurta kysymystä. Jos kohta ei käy kieltäminen -hänen tässäkin teoksessaan osottavan suurta syvämietteisyyttä ja -esiintuovan uusia näkökohtia, on meidän toiselta puolen myöntäminen -hänen eksyneenkin käsitellessään tätä salaisuuksien salaisuutta. -Vasten aikansa pintapuolisen vanhurskauttamisopin tekopyhyyttä, johon -etenkin munkkilaitos yhä selvemmin sortui, puolustaa hän vakaasti -sitä peruuttamatonta totuutta, ettei syntien anteeksiantamista -voi löytyä ilman Kristuksen täydellistä sovintouhria, jolla Hän -maksoi syntivelkamme Jumalalle. Mitä moni vanhan kirkon jaloimmista -edustajista, niinkuin Atanasius, Krysostomus, Augustinus y.m., -aavistivat, on Anselmus järjestetyn opin muodossa kehittänyt, -käsitellessään kysymystä Herran sovintokuolemasta. Hänen -esiintymisensä tämän kysymyksen suhteen on semminkin siitä syystä -huomattava, että hän vastustaa tuota aikansa väärää käsitystä, jonka -mukaan Kristuksen kärsiminen on pidettävä perkeleelle maksettuna -lunnaana. Myöntää kyllä täytyy, että hän yksipuolisesti puhuu Herran -kuolemasta, jättäen syrjään Hänen elämänsä maan päällä, sekä että -hän käsittää koko kysymyksen nimenomaan laillisen oikeudenkäynnin -kannalta, jossa ei ole sijaa Jumalan armahtavalle rakkaudelle, joka -kuitenkin on pelastustyön vaikutin ja sisin ydin, vaan Anselmuksen -kirja ansaitsee kuitenkin mitä suurinta huomiota, sillä se sisältää -monta ihmeteltävän syvää mietettä ja on epäilemättä monessa suhteessa -vaikuttanut paljon hyvää, valmistaen tietä uskonpuhdistukselle. - -Anselmuksen elämäntyö ei ole omiansa herättämään niiden huomiota, -jotka arvostelevat historian ilmiöitä ulkonaisesti loistavain -urotöiden mukaan. Hän toimitti hiljaisen miettimisen korutonta -työtä, eikä miellytä tämmöinen työ niitä, jotka ovat uupuneet näihin -näkyväisiin ja joiden ajatukset aina hiipivät maata myöten. He eivät -älyä, että nuo suuret aatteet, joiden taistelussa ihmiskunnan vaiheet -ratkaistaan, syntyvät ja kypsyvät ajatuksen hiljaisissa ahjoissa. -Mitä skolastisuuden perustaja Anselmus yksinäisyydessä, kaukana -riehuvan maailman meluavista oloista, kirjojensa ääressä mietti, se -antoi sittemmin aihetta moneen suureen ja ratkaisevaan taisteluun. -Sentähden on hänen nimensä aina säilyvä kirkkohistorian lehdillä. Ja -jos hän monessa kohden erehtyikin, on hänen vaatimattomuutensa ja -nöyryytensä, jotka estivät häntä unohtamasta, että uskon salaisuudet -ovat ihmisjärkeä suuremmat, meitä muistuttamassa, kenen palveluksessa -hän on. "Jumala seisoo ylpeitä vastaan, mutta nöyrille antaa hän -armon" todistaa Herran sana. - - - - -V. - -Abailard ja Heloise. - - - Jokaisen teko tulee julkiseksi; sillä se päivä sen on selittävä, - joka tulessa ilmaantuu: ja minkäkaltainen kunkin teko on, sen - tuli koettelee. - - Jos jonkun teko pysyy, kuin hän sen (Kristuksen) päälle - rakentanut on, niin hän saa palkan: - - Jos jonkun teko palaa, niin hän saa vahingon; mutta hän tulee - itse autuaaksi, kuitenkin niinkuin tulen kautta. 1 Kor. 3: 13-15. - -Jota kauemmin ihmiskunta oli haparoinnut oppimattomuuden pimeässä, -sitä vilkkaammin pyrki vihdoinkin heräjävä tiedonhalu levittämään -valoa keski-ajan yöhön. Kahdennentoista vuosisadan alkupuolella -näemme nuorukaisten ja miesten kilvan rientävän jonkun kuuluisan -opettajan luokse ammentamaan oppia ja viisautta hänen puheistaan -ja esitelmistään. Tämä oli sitä välttämättömämpää, jota vaikeampi -ihmisten oli hankkia itselleen kirjoja. Luonnollista oli, että ne -jotka tiedonhalunsa kehottamina täten kokoontuivat samaan paikkaan, -liittyivät toisiinsa ja ennen pitkää muodostivat yhdistysliiton. -Olihan sitä paitse juuri tämä aika kuntayhdistysten aika, jolloin -papit, ritarit, käsityöläiset y.m. edustivat pieniä yhteiskuntia, -ja luonnollista oli, että nekin, jotka yhteinen tiedonhalu oli -koonnut yhteen paikkaan, ennen pitkää saivat erityiset lakinsa ja -omituisen hallitusmuotonsa. Täten syntyivät yliopistot. Huomattava -on, ettei näissä oppilaitoksissa kaikkia tieteitä viljelty, vaan -toisissa tutkittiin toisia, toisissa muita oppiaineita. Niin -oli keskiajan toisella aikakaudella esim. _Salernon_ yliopisto -lääketieteen kuuluisa koti, _Bolognassa_ harjoitettiin lakitiedettä, -ja _Pariisin_ yliopisto saavutti suuren maineensa uskonopin ja -filosofian tutkimisen alalla. Jo varhain vetää viimmemainittu -opinahjo kirkkohistorian huomion puoleensa Sen vireä henkinen työ ja -harvinaisen varhainen kukoistus viittaa loistavaan tulevaisuuteen. - -Niistä opettajista, jotka kahdennentoista vuosisadan alussa -Pariisissa levittivät tieteen valoa, on _Pietari Abailard_ kuuluisin. -Sammumaton tiedonhalu vaati häntäkin jo nuorena luopumaan rikkaasta -kodistaan ja suuresta perinnöstään. Saavuttuaan Pariisiin, missä hän -muun ohessa kuunteli mainion _Wilhelm Champeauxlaisen_ luentoja, -himmensi hän etevillä lahjoillaan ennen pitkää kaikkien maineen. Ei -aikaakaan, niin syntyi hänen ja Wilhelmin välillä erimielisyyttä. Se -kasvoi viimmemainitussa valeen kateudeksi ja vihaksi, kuu Abailard -voitti opettajansa monessa väittelyssä, Abailardin ympärille -kokoontui päivä päivältä yhä runsaammin oppilaita, niin että hän -jo siihen aikaan, vaikka hänen oppiaikansa oli ollut hyvin lyhyt, -saattoi perustaa oman koulun ensin _Meluniin_, sitten _Corbeiliin_. -Wilhelmin oppisalit sitä vastoin jäivät tyhjiksi. Epäilemättä -puuttui Abailardilta perusteellisia tietoja ja sitä syvyyttä, josta -tiedemies sanan oikeassa merkityksessä tunnetaan, mutta hänen terävä -järkensä ja vilkas ajatusjuoksunsa, hänen sukkeluutensa ja innostunut -esitystapansa sekä ennen kaikkea tuo hänen verraton puhelahjansa, -joka puki hänen ajatuksensa mitä viehättävimpään muotoon -- kaikki -oli omiansa lumoamaan hänen kuulijakuntaansa ja kartuttamaan sen -lukua. Sitä paitse oli hän nuori ja ulkomuodoltaan kaunis. Mutta -ventovieras oli Abailard siihen aikaan vielä taivaan valtakunnan -salaisuuksille. Hän kyllä eli nuhteettomasti, olipa monessa suhteessa -ankarakin itseänsä kohtaan, mutta vaikka hänen ajatuksensa viihtyivät -aatemaailman yli-ilmoissa, oli hän kaukana Herrasta ja Hänen -totuudestaan. Pääasiallisesti tutkikin hän siihen aikaan logiikkaa. - -Jonkun ajan kuluttua asettui Abailard jälleen Pariisiin, missä -alkoi pitää luentoja filosofiassa ja teologiassa. Jos hänen -maineensa jo ennen oli ollut suuri, kasvoi se etenkin tästä alkaen -kasvamistaan. Kaikkialta saapui hänen luoksensa tiedonhaluisia -nuorukaisia ihailemaan nuoren opettajan loistavia esitelmiä, Mutta -tähän aikaan sattui myöskin ratkaiseva käänne Abailardin elämässä. -Eräs vanha tuomioherra _Fulbert_, jonka talossa hän asui, valitsi -hänen veljensätyttären _Heloisen_ opettajaksi. Ei ollut vielä kukaan -niin innostuneena seurannut Abailardia tieteiden viehättäville -nurmikoille, kuin tämä oppilas. Heloise oli nuori, kaunis ja -erinomaisen lahjakas: hän valloitti ennen pitkää opettajansa -sydämmen ja antautui itsekin kokonaan maallisen rakkautensa -valtaan. Kirkkohistoria luovuttaa kernaasti romaanikirjallisuudelle -kertomuksen tämän rakkauden vaiheista, se vain mainitsee pääkohdat -osottaaksensa, miten väärälle uralle silloinen kristillinen -katsantotapa oli eksynyt. Sama aika, joka innostuneena kuunteli -trubaduurien hehkuvia lemmenlauluja, kielsi pappeja rupeamasta -avioliittoon. Kristikunta on vieraantunut sille totuudelle, että -ainoastaan se, "joka vähemmässä on uskollinen, se on myös paljossa -uskollinen." Unohtumistaan unohtuvat Jumalan säätämät lait, -ihmissäännöt astuvat niiden sijalle, määräten ulkonaisesti loistavan -jumalanpalveluksen, silmiinpistävän itsensäkieltämisen ja erinomaiset -teot kristillisyyden nimenomaisiksi tuntomerkeiksi. Ja kun tähän -väärään katsantotapaan vielä liittyy sekin erehdys, että muka koko -maailma on kristitty, että kaikki henkiset riennot ja pyrinnöt, jotka -vain jollain tavoin viittaavat edistymiseen, ovat kristillisyyden -varsinaisia ilmiöitä, niin eivät ihmiset enää erota Jumalan -valtakunnan ja maailman välistä rajaa, vaan antautuvat yhä rohkeammin -ajanhengen palvelukseen. Tuo menneiden aikojen nöyrä kuuliaisuus -Herran muuttumattomille vaatimuksille eksyy Jumalan sanan osottamalta -tieltä, sortuen totuuden vapaudesta mielikuvituksen ja luulouskon -orjuuteen. Niinpä kirjoittaa Heloise, jonka syntiin sortuneen -rakkauden Fulbertin raaka julmuus ja vanhurskaan Jumalan sallimus -ainaiseksi oli suruun kätkenyt, lemmityllensä: "Jumala tietää, -että kaikissa elämän vaiheissa tähän asti olen enemmän peljännyt -sinun kuin Jumalan loukkaamista: haluni on olla enemmän sinulle -mieliksi kuin Hänelle. Sinun käskysi on minun saattanut uskonnon -pitämiseen eikä jumalallisuuden rakkaus." Suojellaksensa armastansa -Fulbertin vihalta oli Abailard kyllä saanut rakastettunsa suostumaan -avioliittoon, mutta heidän romantillinen rakkautensa salaa heiltä -kokonaan kristillisen perhe-elämän pyhyyden. Sitä paitse oli Heloise -aina vastustanut heidän avioliittoon menemistään etenkin siitä -syystä, että se ajan käsityksen mukaan olisi himmentänyt Abailardin -mainetta tiedemiehenä. - -Sortuneena, vaan nöyrästi tunnustaen syntinsä, asettui Abailard, -erottuaan Heloisesta, pyhän Denysin luostariin. Itse hän myöhemmin -tunnusti vetäytyneensä yksinäisyyteen enemmän kovan onnensa kuin -hurskauden vaatimana. Kaikki kehotti häntä nyt antaumaan yksin -uskonopin tutkimiseen. Haikein sydämmin ryhtyi Abailard tähän työhön, -etsien siitä sitä lohdutusta, jota hän kaipasi. Mutta tällä tiellä ei -hän lepoa saavuttanut, sillä tosi rauha on löydettävissä ainoastaan -Jesuksessa Kristuksessa. Hän yksin "on meille Jumalalta tehty -viisaudeksi, ja vanhurskaudeksi, ja pyhitykseksi, ja lunastukseksi." -Abailard kyllä tavallansa perusti työnsä tälle kalliolle, vaan -kun hän ei itse tuntenut Herraa, tuli rakennus huonoksi. Järkensä -ohjaamana "rakensi" hän tälle perustukselle "heiniä ja olkia," jotka -jo historian tuomio on tuhaksi polttanut. - -Moni kirkkohistorijoitsia on pitänyt Abailardin nimenomaan -skeptillisen filosofian edustajana, arvellen hänen perustaneen -uskonoppinsa siihen väitteesen, että muka kaikki tosi uskonnollinen -tiede saa alkunsa epäilyksestä; vaan tämä arvostelu on -silminnähtävästi väärä. Semmoinen epäilijä Abailard ei ollut. Hän -kyllä järjenmukaisesti käsittelee uskon salaisuuksia ja selittää -monesti raamattua aivan mielivaltaisesti, suoden epäilevälle -ajatukselleen usein arveluttavan suurta valtaa, vaan tämä hänen -epäilynsä koskee kuitenkin pääasiallisesti kirkon oppia. Kirkkoisien -usein keskenään riitaisista väitteistä ja silloisen kirkon väärästä -tunnustuksesta pyrkii hän apostolein ja Kristuksen oppiin, jonka -verratonta ylevyyttä hän ainakin aavistaa, jos kohta hän ei pääse -sitä omistamaan. Abailard edustaa sitä skolastisuutta, jonka -tehtävänä on saada kristikuntaa epäilemään kirkon opin totuutta, ja -tärkeä on senvuoksi hänen merkityksensä, vaikka hän valitettavasti -ei ole pystynyt antamaan kristikunnalle mitään sen opin sijaan, -jonka tukeita hän koettaa saada horjumaan. Päinvastoin on hän -väärentänyt muuttumattomasti oikeitakin opinkohtia, kuten esim. -kolminaisuus-oppia, sekä käsitellyt toisia niin pintapuolisesti, -ettei häntä mitenkään voi lukea niiden joukkoon, jotka suoranaisesti -ovat valmistaneet uskonpuhdistuksen suurta työtä. Kuitenkin -ansaitsevat muutamat kohdat hänen opistaan huomiota valoisamman -ajan enteinä. Vastustaen Anselmuksen ykspuolista käsitystä Herran -sovintokuoleman merkityksestä, teroittaa Abailard esim. sitä -totuutta, että tämä kuolema tarkoittaa herättää meissä rakkautta -Häneen, joka ensin on meitä rakastanut, jota paitse hän huomauttaa -Jesuksen pyhästä mielestä, josta sovintouhrin ijankaikkinen voima -riippuu. Miten ykspuolinen ja pintapuolinen hänen käsityksensä -pelastustyöstä onkin, on viimmemainittu kohta kuitenkin, samoinkuin -muutamat muut hänen oppinsa valonsäteet, omiaan kaukaa ennustamaan -parempaa tulevaisuutta uskonopin tieteelliselle kehitykselle. - -Abailard oli erinomaisen tuottelias kirjailija. Hänen -kirjoituksistaan mainittakoot "Roomalaiskirjeen selitys" sekä -hänen kirjeensä, joista viimmemainituista "Kertomus Abailardin -onnettomuuksista" on merkillisin. Hän tunnustaa tässä eräälle -onnettomalle ystävälleen kirjoittamassaan kirjeessä elämänsä -erehdykset ja synnit. Rehellisyyttä, Herran armon kaipua ilmaisee -joka rivi, ja kirjoittajan elävä itsensätunteminen todistaa, ettei -hän ole sulkenut sydäntään Pyhän Hengen nuhteilta. Kirje muistuttaa -Augustinuksen "Tunnustuksista." - -Pyhän Denysin luostarissa heräsi vilkas henkinen elämä, kuuluisan -Abailardin sinne muutettua. Vuosina 1118-1121 piti hän -täällä eräässä syrjäisessä huoneessa luentoja jumaluusopissa. -Kuulijakuntansa kasvoi päivä päivältä. Mutta Abailardin lukuisat -vihamiehet olivat valveilla. Epäilemättä oli heillä syytä -vastustaa hänen harhaoppisuuttaan, vaan silminnähtävästi oli -heidän häntä vastaan nostamansa kanteen varsinaisena vaikuttimena -heidän oma halpamielisyytensä. He kadehtivat Abailardin jälleen -kasvavaa mainetta ja koettivat siitä syystä häntä masentaa. V. -1121 pidettiin kokous _Soissonsissa_. Sinne kutsuttiin Abailard -vastaamaan opistaan. Tutkinto oli lyhyt ja aivan pintapuolinen. -Abailard ei saanut puolustaa mielipiteitään, sillä vihamiehet -pelkäsivät syytetyn tavatonta väittelijäkykyä. Tuomio julistettiin -heti. Abailard pakotettiin itse polttamaan erään kirjansa, jossa -hän oli käsitellyt kolminaisuus-oppia, sekä suljettiin pyhän -Denysin luostarin vankilaan. Jonkun ajan kuluttua pääsi hän kyllä -vapaaksi, vaan munkkien katkera viha väijyi häntä, niin että hänen -ennen pitkää täytyi paeta luostaristaan. Pakomatkallaan saapui -hän erääsen _Klairvauxen_ seuduilla olevaan viehättävän kauniisen -laaksoon. Ainoastaan yksi uskollinen ystävä oli häntä seurannut. -Seutu miellytti pakolaisia, ja he heti ryhtyivät työhön tänne -rakentaaksensa itsellensä asumusta. Puunoksista rakensivat he pienen -majan, jossa jonkun aikaa viettivät erakkoelämää. Mutta tuskin -saivat Abailardin oppilaat tietoa hänen piilopaikastaan, ennenkuin -heitä sadottain alkoi saapua hänen luoksensa. Tuon yksinäisen majan -ympärille, jolle pakolainen oli antanut nimeksi "Parakleitos" -(Lohduttaja), syntyi monta uutta, ja väleen oli vilkas henkinen työ -kotiutunut tähän vasta autioon seutuun. - -Siihen aikaan oli Heloise _Argenteulin_ luostarin johtajattarena. -Turhaan oli hän koettanut masentaa tunteitaan: eivät saaneet -nunnaelämän huolet, eivät rukoukset eikä parannustyöt maallisen -rakkauden liekkiä sammutetuksi hänen sydämessään. Ei sekään näy -muuttaneen hänen mieltään, että hän joutui kodittomaksi, kun näet -hänen luostarinsa lakkautettiin. Aina hän vain muisteli Abailardia, -seuraten levottomana tämän lukuisain vihamiesten hankkeita. Mutta -pelastuksen Jumala oli kuitenkin hänenkin kanssaan, vetäen häntä -puoleensa äärettömällä rakkaudellaan. Peläten vihamiestensä väijyvää -vihaa, vastaanotti Abailard tähän aikaan pyhän _Gildaan_ luostarin -abbotinviran, jonka sikäläiset munkit hänelle tarjosivat. Tällä -tavoin jäi "Parakleitos" kylmille. Abailard antoi sen onnettomalle -vaimolleen ja hänen nunnilleen kodiksi. Tänne siirtyi nyt Heloise -huolineen, taisteluineen. Onko hän milloinkaan vapautuva, onko hän -konsanaan löytävä sitä rauhaa, jota hän kaivaten etsii? Eräässä -Abailardille kirjoittamassaan kirjeessä kuulemme hänen miltei -toivotonna valittavan: "Oi, jos voisin tehdä semmoista parannusta, -joka Jumalalle kelpaa! Mutta huolissani, unessa, messussa muistelen -vain sinun rakkauttasi. Minä, jonka tulisi syntejäni surra, -huokaelen ainoastaan sitä, jonka olen kadottanut. Minä viheliäinen -ihminen, kuka päästää minun tästä kuoleman ruumiista." Mutta näistä -toivottomista sanoista säteilee kuitenkin salattu toivo. Sen on -sytyttänyt sen Herran rakkaus, jonka sana vakuuttaa: "Särjettyä -ruokoa ei hänen pidä murentaman, ja suitsevaa kynttilänsydäntä ei -pidä hänen sammuttaman." Abailard vastasi: "-- -- -- minä olin -ansainnut kuoleman ja sain elämän. Sinua valmistaa Herra kiusausten -kautta kruunua perimään. Luo, sisareni, silmäsi ijankaikkiseen -Ylkääsi, itke Hänen ristinsä juuressa! Hän, joka osti sinun -verellänsä, rakastaa sinua, vaan en minä. Sillä ei ollut minun -lempeni rakkautta. Herra, sinä uskollinen Jumala, joka yhdistit -meidät ja armosta erotit meidät toisistamme, yhdistä meidät -ijankaikkisesti taivaassasi. -- Niin, elä onnellisena Kristuksessa, -Kristuksen morsian, ja elä Kristukselle! Amen." - -Näin puhdistui Abailardin ja Heloisen rakkaus puhdistumistaan -kärsimisten pätsissä, Pyhän Hengen koulussa. Herra on ihmissydäntä -voimallisempi! Albailardin ja Heloisen kirjeenvaihto koskee tästä -alkaen luostarein tilan parantamista ja niiden asukasten korottamista -korkeampaan sivistykseen sekä puhtaampaan siveyteen ja todellisempaan -jumalanpelkoon. Suurella kunnioituksella puhuu Abailard näissä -kirjeissä naisen tehtävästä Jumalan valtakunnassa maan päällä. Niitä -lukiessamme täytyy meidän todellakin ihmetellä tämän keski-ajan -miehen ihmeellisen tarkkaa aistia. - -Mutta vielä eksyi Abailard mielikuvituksensa ja maailman osottamalle -tielle. Hän tarttui jälleen kynään saavuttaaksensa mainetta, alkoi -taasen mieltyä yhä karttuvan kuulijakuntansa kunnianosotuksiin. Hänen -silmässään ei enää näkynyt katumuksen terveellisiä kyyneleitä: siinä -hehkui jälleen vanhan ihmisen innostuksen vaarallinen tuli. Vaan jota -suuremmaksi hänen maineensa kasvoi, sitä levottomammiksi kävivät -hänen lukuisat vastustajansa. He alkoivat häntä jälleen soimata -harhaoppiseksi, vaatien asianomaisia vihdoinkin ryhtymään tehokkaisin -toimiin, jotta tuo puhdasoppisuuden vaarallinen häiritsijä vihdoinkin -saataisiin vaikenemaan. Abailard vetosi kirkolliskokoukseen. -Semmoinen kutsuttiinkin heti koolle: v. 1140 saapui suuri joukko -pappia _Sensin_ tuomiokirkkoon, missä Abailardin harhaoppisuus -lopullisesti oli tutkittava. Uteliaisuus oli koonnut tavattoman -paljon kansaa kaupunkiin; Franskan kuningaskin oli kokouksessa -saapuvilla. Syytöksiä johtamassa oli ajan etevin henkilö, _Bernhard -Klairvauxlainen_, joka tässä tilaisuudessa kaiken hurskautensa uhalla -sortui toimittamaan enemmän itsekkäisen vihollisen kuin puolueettoman -totuuden vartijan virkaa. Jo niistä saarnoista, joilla tämä valmisti -kokousta, saattoi Abailard helposti arvata, miten hänen asiansa oli -päättyvä. Tuomio kuului: Abailardin kirjat ovat poltettavat, hän -itse erotettava kirkon yhteydestä sekä suljettava vankilaan. Paavi -vahvisti tämän päätöksen. - -Haikein sydämmin oli Abailard jo ennenkuin tuomio julkaistiin -lähtenyt Roomaan, saadaksensa kannatusta paavilta. Vaan hän oli jo -vanha ja kivulloinen eikä kestänyt matkan vaivoja. Hänen täytyi -jäädä Klugnyn luostariin, jonka abboti _Pietari Kunnianarvoinen_ -rakkaudella otti hänen vastaan. Pelastuksen Jumala esti väsynyttä -matkamiestä, jonka uskon kehno alus eksytysten aavalla merellä oli -joutua kokonaan haaksirikkoon, turvaamasta ihmisten apuun ja veti -häntä Pyhän Hengen voimalla Poikansa luokse, jonka armo yksin meille -turvan suo elämän myrskyissä ja kuoleman taistelussa. Abailard rupesi -opettamaan Pietarin munkkeja, mutta enimmän aikansa käytti hän -rukouksiin ja hiljaisiin miettimisiin. Ennen oli hänen maailmallista -innostusta hehkuva katseensa etsinyt suurta kuulijakuntaa, nyt -sammuttelivat katumuksen kyyneleet tuota saastaista loistoa, -ja Hän, joka on "maailman valkeus", viritti yksinäisyydessä -taistelevan vanhuksen silmiin ijankaikkisuuden toivon hiljaista -valoa. Pietari Kunnianarvoisen onnistui hankkia vieraalleen paavin -anteeksiantamisen, joka vapautti onnettoman Sensin kirkolliskokouksen -kiroustuomiosta, niin että hän sai nauttia ulkonaista rauhaa -elämänsä loppuun. Pitkäksi ajaksi Abailard ei enää tätä rauhaa -tarvinnutkaan, sillä jo oli hänen eronsa hetki lähellä. Kun hänen -voimansa riutumistaan riutuivat, lähetti Pietari hänen _Marselluksen_ -luostariin, toivoen hänen vielä paranevan sen terveellisessä ilmassa. -Mutta Jumala, jolta tämä monen tuulen ajelehtama, kovien kärsimisten -mies yhä hartaammin rukoili apua, oli toisin päättänyt. V. 1142 -pääsi Abailard siihen lepoon, jota eivät ajan myrskyt enää häiritse. -Lepoon? Täynnä erehdyksiä oli hänen elämänsä, ja hänen lausumansa -uskonnolliset mielipiteet ovat viimmeiseen asti omiansa herättämään -meissä epäilystä hänen lopullisen kohtalonsa suhteen, mutta vaikka -hänen elämäntyönsä onkin tuomittu poltettavaksi, koska hän opissaan -on eksynyt kauas raamatun osottamalta tieltä, ja vaikka hän itse -järkensä pettämänä "sai vahingon," sammui hänen vaihteleva maallinen -elämänsä viittaamalla sen Herran armoon, joka voi tämmöisetkin -pelastaa, jos kohta "niinkuin tulen kautta." Abailardin viimmeinen, -vähää ennen hänen kuolemaansa Heloiselle kirjoittama kirje päättyy -näillä sanoilla: "-- -- Tämä on minun uskoni. Raivoavat myrskyt eivät -tempaa minua muassaan, sillä minä perustan toivoni Kristus-kalliolle. -Hänen nimensä on ainoa nimi, jossa tahdon autuaaksi tulla. Usko se -minusta, sisareni, ja karkoita kaikki epäilykset sydämmestäsi." -Pietari Kunnianarvoinen, jolta Heloise vähän myöhemmin sai kirjeen -rakkaan ystävänsä kuolemasta, vakuuttaa myöskin tämän turvautuneen -ainoastaan Kristukseen. - -Abailard haudattiin "Parakleitoon". Vasta 22 vuotta myöhemmin -kaivettiin hänen hautansa viereen Heloisen viimmeinen maallinen -lepokammio. - - - - -VI. - -Paavikunnan vaiheet kahdennentoista vuosisadan alussa. - - - -- kaikki kuin maailmassa on, lihan himo, silmäin pyyntö ja - elämän koreus, ei se ole Isästä, vaan se on maailmasta. - - Ja maailma katoo ja hänen himonsa; mutta joka tekee Jumalan - tahdon, se pysyy ijankaikkisesti. 1 Joh. 2: 16-17. - -Keski-ajan toinen aikakausi on paavikunnan mahtavuuden aika, emmekä -voi käsittää tämän aikakauden kirkkoa ottamatta huomioon, miten -"Pietarin jälkeiset" vuosi vuodelta anastivat itselleen yhä suurempaa -valtaa. Täydellinen kertomus sen pitkän taistelun vaiheista, joka -korottaa paavikunnan maallisen kunnian kukkuloille, ei kuitenkaan -olisi paikoillaan kirkkohistoriassa, koska tämän päätehtävänä on -kuvata niitä ilmiöitä, joihin Herran tosi seurakunnan tulevaisuus ja -voitto liittyy. Miten ulkonaisesti mahtava paavikunta onkin, on se -tuomittu kuolemaan, sillä "maailma katoo ja hänen himonsa". Herran -sana todistaa, että ainoastaan "se joka tekee Jumalan tahdon, pysyy -ijankaikkisesti." Tämän sanan valossa kadottaa kaikki maallinen -loisto lumousvoimansa, ja jos sen ohjaamina tahdomme seurata Jesuksen -Kristuksen valtakunnan vaiheita maan päällä, käypi itse paavikunnan -jättiläistaistelu maallisen vallan edustajia vastaan arvottomaksi -ja me tyydymme kernaasti kertomukseen, joka meille kuvaa ainoastaan -tämän taistelun pääpiirteet. - -Niinkuin ennen on kerrottu, korotti ensimmäinen ristiretki -arvaamattoman suuressa määrässä paavikunnan arvoa silloisen -kristikunnan silmissä. Urbanus II:sen seuraaja _Paskalis II_ -(1099-1118) riitaantui _Henrik IV:nen_ pojan, Saksan kuninkaan -_Henrik V:nen_ (1106-1125) kanssa, jonka isäänsä vastaan nostamaa -kapinaa hän oli kannattanut. Riidan syynä oli tuo vielä ratkaisematon -investiturikysymys. Henrik marssitti sotajoukkonsa Italiaan. V. 1110 -tehtiin sopimus _Sutrissa_. Paavi myöntyi siihen, että papiston -tulisi luopua tiluksistaan ja tyytyä kymmenyksiin sekä maallikkojen -vapaaehtoisiin lahjoihin, kuitenkin sillä ehdolla, että papit siihen -suostuisivat. Henrik puolestaan lupasi luopua investiturista. - -116 - -Gregorius VII:nen aate vapauttaa kirkko maailman orjuudesta ilmenee -tässä rauhanesityksessä puhtaampana kuin milloinkaan ennen. Miten -onnellista, jos se tässä muodossa olisi päässyt toteutumaan! -Mutta viekas Henrik, joka vasta oli saanut keisarinkruunun, älysi -aivan hyvin, että paavin myöntymys herättäisi mitä kiivainta -tyytymättömyyttä kaikkialla Saksassa. Piispat hylkäsivät sopimuksen, -soimaten paavia kirkon pettäjäksi. Paskalis esitti nyt Henrikille -uusia sovinnonehtoja. Hän näet luovutti mahtavalle vastustajalleen -investiturioikeuden, kieltäen maalliselta vallalta ainoastaan -simonian. Mutta tämä vain herätti suurempaa mielipahaa paavikunnan -mahtavuuden puolustajissa. Vaikka Paskalis julkisessa samana vuonna -pidetyssä lateraanikokouksessa tunnusti "ehtyneensä," oli pappien -viha häntä kohtaan leppymätön, kun hän ei peruuttanut keisarille -antamaansa lupausta. Huolimatta paavin tahdosta julistivat -kardinaalit Henrikin pannaan. Tämä saapui sotajoukon kanssa Roomaan -1116, Paskalis pakeni kaupungista ja kuoli maanpakolaisena kaksi -vuotta myöhemmin. - -Seuraava paavi _Gelasius II_ ei pystynyt asemaansa puolustamaan. Hän -hallitsi ainoastaan yhden vuoden, jonka kuluessa hänen tuon tuostakin -täytyi paeta kaupungista karttaaksensa tyytymättömäin Roomalaisten -vihaa. Vasta hänen seuraajansa _Kalikstus II_ saavutti niin vakaan -aseman Roomassa, että hän uskalsi jatkaa investituritaistelua. -Hylättyään keisarin ehdottaman sovinnonesityksen, kutsui hän kokoon -kirkolliskokouksen _Rheimsiin_ (1119). Se julisti Henrikin pannaan -ja erotti hänen hallituksesta. Mutta ihmiset olivat jo väsyneet -noihin maallisen vallan ja paavikunnan alituisiin taisteluihin, -yhä julkisemmin alkoi ajanhenki vaatia niiden lopettamista. -Chartresin piispa _Ivo_, Vendomin luostarin abboti _Gottfrid_ -y.m. etevät kirjailijat vastustivat Gregorius VII:nen halveksivaa -käsitystä valtiosta sekä muistuttivat Herran sanoista: "antakaat -keisarille, kuin keisarin ovat, ja Jumalalle, kuin Jumalan ovat." -Miten todellisilta nämä väitteet näyttävätkin, semminkin kun niiden -puolustukseksi vedetään raamatun pyhät sanat, ilmaisevat ne mitä -selvimmällä tavalla kristikunnan maailmallista katsantotapaa, joka ei -suinkaan ole altis ehdottomasti noudattamaan Jesuksen muuttumatonta -todistusta: "minun valtakuntani ei ole tästä maailmasta." Herran -seurakunnan opettajain maallinen valta on säilytettävä, vaikka kohta -se ei saa sortaa valtion oikeuksia tämä on ajanhengen vaatimus. Papit -ovat jo liiaksi kauan harjaantuneet palvelemaan "Jumalaa ja mammonaa" -tahtoaksensa luopua niistä tiluksista ja maallisista eduista, joissa -"lihan himo, ja silmäin pyyntö, ja elämän koreus" saa tyydytystä, -ja jos kukaan, on paavi mieltynyt siihen ulkonaiseen mahtavuuteen -ja loistoon, johon kristikunnan, turmelus on hänen korottanut. -Kirkon maallinen valta on siis säilytettävä, ystävyydenliitto tämän -maailman mahtavain kanssa solmittava. Tämmöiset ajatukset ohjasivat -kristikuntaa, kun tuo pitkällinen investituritaistelu vihdoin -lähestyi loppuansa. V. 1122 selvitti _Wormsin sovinto_ riidan niin, -"että piispat ja abbotit vastedes vapaasti valittaisiin keisarin tahi -hänen asiamiehensä läsnäollessa, jonka jälkeen keisarin tuli antaa -heille _valtikka; sormuksen_ ja _sauvan_ antamisesta sitävastoin -tulisi hänen luopua, koska ne olivat hengellisen viran merkkejä." - -Täten olivat siis valtaistuin ja alttari solmineet liiton. Keisari -ja paavi olivat jälleen muutaman vuoden kuluessa hyvässä sovussa -keskenänsä, mutta ettei rauhaa voinut kauan kestää, sitä ei ollut -vaikea ennustaa. Paavikunta on astunut maallisten valtakuntien -näyttämölle, sillä on paljon maallisia etuja valvottavina, ja -Gregorius VII:nen ylpeän vallanhimoinen aate elähyttää sitä yhä -edelleen. Vaikka sen täytyykin Wormsin sovinnossa osaksi luopua -vaatimuksistaan, ei ole se silti vastedes tyytyvä yhtä vähään. Se on -polvistunut tämän maailman jumalan eteen, ja hän on luvannut sille -kaikki antaa. Jota enemmän maallisia tavaroita paavikunta omistaa, -sitä enemmän se halajaa niitä. Ja kuitenkin sanoo se edustavansa -Häntä, joka lausui: "mene pois saatana" ja joka maan päällä -vaeltaessaan oli niin köyhä, että Hän itsestään todisti: "ketuilla -on luolat ja taivaan linnuilla on pesät, mutta Ihmisen Pojalla ei -ole, kuhunka hän päänsä kallistaa." Kauas on totuuden Henki poistunut -kristikunnan mahtavista vallanpitäjistä! - - - - -VII. - -Munkkilaitos. Bernhard Klairvauxlainen. - - - -- ei Jumalan valtakunta ole ruoka ja juoma, mutta vanhurskaus ja - rauha, ja ilo Pyhässä Hengessä. - - Sillä joka niissä Kristusta palvelee, hän on Jumalalle otollinen. - Room. 14: 17-18. - -Jota suuremmassa määrässä kristikunnan karttuva turmelus alkoi -levittää ruttoansa kaikkialle, sitä enemmän kannatusta saavutti -munkkilaitos kaikilta, jotka harrastivat kirkon parasta. Älkäämme -halveksien tuomitko noita lukemattomia nuorukaisia ja naisia, jotka -luostarein rauhallisten muurien suojelemina pyytävät pyhittää -elämänsä Herralle. He erehtyvät, luullessaan saavuttavansa paremman -vanhurskauden näissä hiljaisissa, jokapäiväisen elämän toimilta -suljetuissa kodeissa; lukemattomat eksytykset, monet aavistamattomat -kiusaukset ja paheet ennustavat ennen pitkää, että munkkilaitos -alusta alkaen on rakentanut väärälle perustukselle, mutta ei ole -kukaan silti oikeutettu arvostelemaan tätä keski-ajan merkillistä -ilmiötä ja sen edustajia ainoastaan tältä kannalta. Päinvastoin -tulee meidän aina myöntää, että itse tämä aate, jonka innostuttamana -lukemattomat luopuvat maallisista tavaroista ja toiveista, kunniasta, -nautinnoista, sukulaisista ja ystävistä, sanalla sanoen kaikesta, -joka tarjoo ihmiselle iloa tässä maailmassa, kertoo suuria keski-ajan -eksyneistä lapsista. Jos moni heistä itsekkäisistä syistä vetäytyikin -luostariin, ei kukaan voi kieltää useampain pukeutuneen munkin tahi -nunnan halpaan pukuun saavuttaaksensa sitä rauhaa, jota ei maailma -voi antaa ja sitä pyhitystä, jota paitse ei yksikään saa Jumalaa -nähdä. He ovat _tahtoneet_ luopua kaikesta Herran tähden ja kieltäen -itsensä seurata Jesusta ristin tiellä. Ken uskaltaa tuomita näitä -ihmisiä, vaikka he erehtyivät? Sitä paitse todistaa kirkkohistoria, -että juuri luostareissa keski-ajan jaloimmat ajatukset syntyivät, -virittäen valoa pimeässä ja saarnaten parannusta Herran langenneelle -seurakunnalle. Sentähden on munkkilaitos keski-ajan huomattavimpia -ilmiöitä, jonka vaiheilta emme saa silmiämme ummistaa. - -Klugnyn munkkikunta, joka menneinä aikoina niin tehokkaasti oli -ottanut osaa kirkon puhdistamiseen ja pappien korottamiseen parempaan -siveyteen, alkoi vähitellen itse taantua ja turmeltua. Samoin kävi -Benediktinuslaistenkin. Pyhällä elämällään olivat nämä munkkikunnat -nim. saavuttaneet maailmallistenkin ihmisten kunnioitusta, ja heidän -luostarinsa saivat vuosi vuodelta yhä runsaampia lahjoja noilta -lukemattomilta, jotka tällä tavoin luulivat voivansa sovittaa -syntejänsä. Mutta samassa määrässä kuin luostarit rikastuivat, -antautuivat munkit ylöllisyyteen, ja tämä pahe synnytti ennen pitkää -toisia. Abbotit eivät enää esiintyneet nöyrinä ja vaatimattomina, -vaan, pukeutuen piispan pukuun, etsivät he sitä kunniaa, jota -maailma rakastaa ja jonka orjiksi kirkon opettajat yhä yleisemmin -sortuivat. Kyllä koettivat muutamat etevät abbotit estää turmeluksen -ruttoa ja saada munkkikuntia palajamaan menneiden aikojen ankaran -yksinkertaiseen elämään, vaan työläs oli heidän rakentaa salpoja -turmeluksen tulvalle. Tähän suuntaan työskenteli Klugnyn luostarin -ennen mainittu abboti _Pietari Kunnianarvoinen_ (k. 1156), jonka -luostarissa Abailard sai turvan vanhoilla päivillään. Haikein -sydämmin oli hän kokenut, miten munkit vain turvasivat munkkielämän -näennäiseen pyhyyteen, jonka pintapuolisuuden heidän päivä päivältä -karttuva siveettömyytensä mitä törkeimmällä tavalla paljasti, ja -vaati heitä luopumaan ylöllisyydestä ja muista synneistä, viitaten -sydämmen parannukseen, jota paitse kaikki jumalanpalvelus ei ole kuin -valhetta vain. Niinpä kirjoitti hän eräälle erakolle: "tuo ulkonainen -eroaminen maailmasta ei ole sinua hyödyttävä, jos sinulta puuttuu -ainoa sydämmesi syvyydestä tulvaavaa pahaa vastustava suojelusmuuri. -Tämä muuri on Vapahtaja. Hänen yhteydessään on sinulla turva -vihollisia vastaan". Huomiota ansaitsee myös _Bingenin_ luostarin -perustajatar ja johtajatar _Hildegard_ (k. 1178), jonka varoittava -ääni monesti vaati kristikuntaa taisteluun karttuvaa turmelusta -vastaan. Tämän merkillisen naisen heikossa ja rujostuneessa -ruumiissa asui ylevä, ylhäältä syntynyt henki, joka profetissan -pyhällä kiivaudella yhtä rohkeasti nuhteli ylhäisten kuin alhaisten -syntejä. Hänen Hengen koulussa kirkastunut silmänsä näki selvemmin -kuin tavallisten ihmisten ajan paheet; jumalattomat pelkäsivät -häntä, hurskaat miltei jumaloiden häntä kunnioittivat. Bernhard -Klairvauxlainen, joka kävi hänen luonansa Bingenin luostarisia, -lausui hänestä: "tässä hurskaassa neitsyeessä on profeetain henki -jälleen tullut voimalliseksi". - -Vanhempien munkkiyhdistysten turmelus, kristikunnan yhä karttuva -maailmallinen mieli vaativat ja keski-ajan taipumus miettimiseen -ja haaveksivaan mielikuvitukseen saivat monen hurskaan miehen ja -naisen miettimään uusien munkkikuntien perustamista. Jo toisella -aikakaudella syntyi semmoisia, joista muutamat tässä mainittakoot. - -V. 1080 vetäytyi Reimsin katedralikoulun rehtori, tuomioherra -_Bruno_, joka ei jaksanut katsella siveettömän piispansa hurjaa -elämää, muutamien ystäviensä kera Kartreuseen, [Lat. Cartusia, -josta sanasta tämän munkkikunnan nimi johtuu.] missä he rakensivat -itselleen majoja elääksensä täällä kaukana meluavan maailman -syntisistä oloista. Heidän ankara, yksinkertainen ja pyhitystä -harrastava elämänsä, jonka vertaista näihin aikoihin tuskin missään -nähtiin, teki heidän ennen pitkää hyvinkin kuuluisiksi. Niinpä kutsui -Urbanus II näiden munkkien johtajan luoksensa, voidaksensa tämän -ankaran munkin avulla ylläpitää kirkonkuria, mutta Bruno ei saattanut -kauan oleskella paavin ylöllisessä hovissa, vaan lähti Kalabriaan. -Siellä perusti hän toisen luostarinsa vähää ennen kuolemaansa 1101. -Hänen ruumiinsa vietiin Kartreusen emäluostariin. _Kartusianein_ -munkkikunta, joka ennen pitkää omisti monta luostaria, on tunnettu -ankarasta kuristaan. Munkit eivät saaneet syödä muuta ruokaa kuin -leipää ja palkohedelmiä, ja heidän pukunsa oli tehty karvoista. -Jumalanpalvelus oli aivan korutonta: kaikki kalliit astiatkin -olivat kielletyt. Puhuminen oli miten mahdollista kartettava. Jotta -kaikki häiritsemättä voisivat pyhittää elämänsä Herralle, ei saanut -kukaan ääneen rukoillakaan. Mutta työnteko ei ollut kielletty, ja -Kartusianit käyttivätkin kaiken joutilaan aikansa siihen. Paljon -ovat he hyödyttäneet ihmiskuntaa muun ohessa kirjojen puhtaaksi -kirjoittamisella. - -Keski-aika on herättänyt eloon apostolisen aikakauden -armeliaisuus-laitokset. Eräs kova rutto, jota luultiin pahojen -henkien vaikuttamaksi, uhkasi uhrikseen vaatia myöskin franskalaisen -kreivin _Gastonin_ pojan. Hädässään kääntyi isä rukouksissa pyhän -Antoniuksen puoleen, sillä häntä arveltiin ainoaksi, joka voisi tuota -kauheata tautia masentaa. Jos poika paranisi, lupasi Gaston rakentaa -sairaskodin pyhimyksen kunniaksi. Jumala katsoi armossa onnettoman -isän puoleen, vaikka tämä taikauskonsa pimittämällä ei rukoillutkaan -ainoaa auttajaa avuksensa. Gastonin poika jäi eloon. Heti ryhtyi -kreivi lupaustaan täyttämään. Hän rakensi sairashuoneen ja sen -läheisyyteen kirkon. Eikä siinä kylliksi. Isä ja poika pukeutuivat -munkinpukuun, päättäen tästälähin uhrata elämänsä sairasten -hoitamiseen. Päivä päivältä liittyi heihin muita samanmielisiä, niin -että he ennen pitkää muodostivat munkkiyhdistyksen. Se on tunnettu -nimellä _Antonius-veljet_ ja sai paavin vahvistuksen v. 1096. - -Kuuluisin kaikista tähän aikaan syntyneistä munkkiyhdistyksistä -on _Cistersiensien_ veljeyskunta. Tyytymättömänä _p. Mikaëlin_ -luostarin höllään kuriin, erosi eräs _Robert_ niminen munkki tästä -luostarista perustaaksensa uuden. Kaksikymmentä samanmielistä veljeä -seurasi häntä. He asettuivat autioon _Citeaux_ (Cistercium) paikkaan -Dijonissa (1098). Paavi Paskalis II vahvisti heidän sääntönsä, jotka -olivat niin ankarat, että alussa ainoastaan harvat olivat alttiit -rupeamaan tämän munkkiyhdistyksen jäseniksi. Nämä säännöt, jotka -luostarin kolmas abboti _Tapani Harding_ järjesti, säätivät muun -ohessa, ettei Cistersiensein kirkoissa saanut löytyä mitään kalliita -koristuksia eikä muita maalauksiakaan kuin Kristuksen kuva. -- Ei -siinä kylliksi, etteivät nämä munkit saaneet mitään omistaa: heidän -luostarinsakin olivat velvoitetut ehdottomaan köyhyyteen. - -Eräänä päivänä v. 1113 kolkutti muuan kalpea nuorukainen Citeauxen -portille, pyytäen päästä munkiksi tähän luostariin, jonka sääntöjä -hän oli kuullut kiitettävän ankarammiksi kuin minkään muun. Ei -lausunut hän monta sanaa, mutta hänen kauniissa silmissään välkkyi -innostuksen pyhä tuli, kirkastaen hänen sydämmensä hartaimman -toiveen: kuolla synnille ja elää Jumalalle. Eikä tarvinnut Citeauxen -ankarain munkkien, joille kaikki kevytmielisyys ja pintapuolisuus -oli kauhistus, katua että avasivat luostarinsa oven tälle -nuorukaiselle. Hän on, tämä nuorukainen, saattava Cistersiensein -munkkikunnan arvaamattoman kuuluisaksi, ja hänen maineensa on -leviävä kaukaisimpiin maihin, kaikkialla herättäen mitä suurinta -kunnioitusta. Hän on oleva yksi noita harvoja, joiden historia on -heidän aikakautensa historia. -- Silmäilkäämme tämän merkillisen -miehen elämänvaiheita. - -_Pyhä Bernhard_ eli _Bernhard Klairvauxlainen_ syntyi Burundissa -lähellä Dijonia v. 1091. Varhain kuoli hurskas äitinsä, mutta -ne siemenet, joita hän oli lapseensa kylvänyt, itivät vakaan ja -syvämietteisen Bernhardin sydämmessä, harjoittaen hänen ajatuksiaan -jo varhain viihtymään henkimaailman yli-ilmassa. Vieraantumistaan -vieraantui hän maallisen elämän huolille ja toimille, yhä hartaammin -hän halasi päästä niistä kokonaan vapaaksi. Tämmöiseen sydämmeen ei -voinut munkkielämän Jumalalle pyhitetty hiljaisuus ja salaperäinen -lumousvoima olla vaikuttamatta. Bernhardin päätös oli pian tehty. Se -johdatti hänen askeleensa Citeauxen luostariin. Muutamien vuosien -perästä sai nuorukaisen syvä uskonnollinen innostus, jonka valtaavaa -kehitystä ainoastaan pintapuoliset saattoivat välinpitämättöminä -seurata, hänen isänsä, veljensä ja sisarensakin jättämään hyvästi -maailmalle ja siirtymään luostarein pyhien muurien turviin. - -Ei ollut Bernhard kauan oleskellut Citeauxen luostarissa, ennenkuin -siihen alkoi tulla yhä enemmän munkkeja. Pian kävi tila liika -ahtaaksi, jonka vuoksi Bernhard 12 munkin kera asettui erääsen -syrjäiseen Aube-joen laaksoon, missä perusti Klairveauxen luostarin. -Hän valittiin sen ensimmäiseksi abbotiksi, vaikka hän siihen aikaan -ei ollut kuin 24 vuoden ikäinen. Jo ennenkuin Bernhard kuoli, -kuului tähän luostariin 700 munkkia. Äänetön hiljaisuus vallitsi -seudussa kaikkialla. Ainoastaan lintujen viserrys ja silloin tällöin -muutamat hiljaiset virrensäveleet liittivät äänensä ahkerain munkkien -työnasetten kolinaan. Bernhard johti työtä yhtä huolellisesti -kuin munkkien hartaudenharjoituksia ja jumalanpalvelusta. Itse -luostarin taloudestakin, sen tuloista ja menoista, teki hän tarkat -tilit. Hän piti tätäkin tointa Jumalan hänelle uskomana pyhänä -velvollisuutena, jota hänen tuli sitä huolellisemmin toimittaa, jota -vastahakoisemmalta se hänestä, tuosta rukouksen ja syvän miettimisen -ahkerasta harjoittajasta, monesti tuntui. - -Jo varhain saavutti Cistersiensien munkkikunta tavattoman -maineen ja kukoistuksen, niin että veljeskunta kolmannellatoista -vuosisadalla omisti luostaria läntisen kristikunnan kaikissa -maissa. Niitä löytyi kaikkiaan noin 8000. Kaikki nämä luostarit, -joista useammat olivat nunnaluostareita, tunnustivat Bernhardin -varsinaiseksi perustajakseen, ja varmaan onkin hänen valtaava -henkensä, jonka vaikutus on niin silminnähtävä koko aikakauden -vaiheissa, arvaamattoman suuressa määrässä elähyttänyt Cistersiensein -munkkikuntaa, jonka jäseniä jo Bernhardin aikana kutsutuinkin -_Bernhardineiksi_. - -Bernhardin nimeen liittyy keski-ajan _Mystisyyden_ varsinainen -synty. Tämä merkillinen uskonnollinen katsantotapa, jonka edustajat -ovat saavuttaneet niin kuuluisan nimen kirkkohistoriassa, on -skolastisuuden vastakohta. Se tunnetaan tuosta syvämietteisestä, -haaveksivan uneksivasta pyrkimisestään, jonka silmämääränä on päästä -välittömään yhteyteen jumaluuden kanssa. Skolastikot perustuivat -järjen voimaan, ajatustaitoon ja sukkelaan puheviisauteen. -_Mystikot_ sitä vastoin ihmissydämmen sisälliseen, salaperäiseen -valoon, jonka ohjaamina he pyrkivät kohota aistillisuuden synnin -varjostamista olosuhteista henkimaailman yli-ilmoihin. Niinkuin -olemme maininneet, valmistivat edelliset tietä uskonpuhdistukselle -virittämällä tieteen valoa sekä paljastamalla dialektisillä -kujeillaan, miten väärä se puolustus oli, jolla he koettivat -toisiinsa sovitella kirkon keskenään riitaisia, pyhästä raamatusta -yhä kauemmas poikkeavia opinkohtia. Mystikot sitä vastoin kehottivat -opillaan ja esimerkillään ihmisiä luomaan silmänsä oman sydämmen -salaisuuksiin, jotta he tällä tiellä harjaantuisivat kohoamaan -henkimaailmaan, jonka keskus on Jumala. Epäilemättä oli tässä -uskonnollisessa katsantotavassa paljo jaloa ja syvää totuutta, jota -ei skolastilaisuuden pintapuolisuuteen taipuva, hedelmättömiin -kiistoihin ja väittelyihin tuon tuostakin eksyvä viisaus -aavistanutkaan, ja varmaan on mystisyys pitämällä vireellä sammuvaa -uskonnollista tunnetta ja sydämmen hartautta ollut skolastisuuden -edustaman järjen uskonnon terveellisenä vastakohtana, vaan ei -kelvannut sekään ohjaamaan eksynyttä kristikuntaa oikealle tielle. -Raamatun pyhä sana, joka on "meidän jalkaimme kynttilä ja valo -meidän tiellämme", ei näet saanut pitää mystikkojen haaveksivaa -mielikuvitusta kurissa, ei päässyt yksin virittämään, kasvattamaan ja -puhdistaen kehittämään heidän uskoansa, vaan tuo oma suureksi luultu -valistus, "sisällinen sana" eli "valo," jonka ohjattaviksi he tuon -tuostakin eksyivät, salasi heiltä totuuden oikean tien. Sitä paitse -perustuivat he 5:llä vuosisadalla syntyneisin _Dionysius Areopagitan_ -kirjoittamiksi väitettyihin teoksiin, joissa itämaalaisten -panteismi oli jäänyt perinnöksi tuleville sukupolville. Läntinen -kristikunta tutustui näihin teoksiin Johannes Skotilaisen kautta, -joka käänsi ne latinaksi. Niiden johtavana aatteena on se väite, -että kaikki tosi oleminen on jumaluudessa, niin että kaikki Jumalan -ulkopuolella on vain tyhjää, itsenäistä olemista kaipaavaa varjoa. -Panteistillis-uusplatonilainen filosofia koettaa näissä teoksissa -pukeutua kristilliseen muotoon, kehottaen kristityitä mietiskelevän -tutkimisen kautta perehtymään jumaluuden välittömään tuntemiseen. -Tämmöinen kristinusko jääpi kokonaan vieraaksi synnin ja armon -painavalle kysymykselle, jota paitse se vieraantumistaan vieraantuu -niille velvollisuuksille, jotka pelastuksen Jumala on määrännyt -ihmisten noudatettaviksi käytännöllisen elämän alalla. Augustinuksen -oppi oli kuitenkin siksi syvään juurtunut läntisen kristikunnan -katsantotapaan, ettei tämä saattanut käydä aivan välinpitämättömäksi -kristinuskon tehtävälle jokapäiväisen elämän suhteen, jonka -vuoksi länsimaalaiset mystikot välittömän miettimisensä ohessa -koettivat virittää käytännöllistäkin kristinuskoa. Ja juuri tämän -viimmemainitun tarkoituksen palveluksessa ovat heidän syvät -mietteensä monesti olleet arvaamattoman suureksi siunaukseksi -keskiajan pimitetylle, monen tuulen ajelehtamille ihmisille. -Semminkin on Bernhard Klairvauxlainen tehokkaasti ottanut osaa -aikansa käytännölliseenkin kristinuskoon, vaatien ihmisiä kaikkialla -luopumaan synnistä ja vaeltamaan valkeudessa Jumalan edessä. -Ennenkuin lähdemme silmäilemään, miten tarkkaan tämä merkillinen -mies seurasi aikansa hengellisiä pyrintöjä, niin seuratkaamme -häntä yksinäisyyteen tutustuaksemme niihin mietteisin, joihin hän -munkkikammionsa hiljaisuudessa uskonnollista innostusta säteilevin -silmin antautui. - -"Suurin on se," lausuu hän, autuaallisen tunteen valtaamana, -"joka hyläten näkyväisten esineiden ja aistimensa välityksen, -mikäli tämä inhimilliselle heikkoudelle on sallittu, joskus äkkiä -kohoaa korkeuteen eikä ainoastaan vähitellen, aste asteelta." -Tähän väitteesen johtuu Bernhard, ajatellen Paavali apostolin -näkyä (2 Kor. 12: 4), vaan ei hän silti _miettimistä_ halveksi. -Päinvastoin antaa hän sille suurta arvoa ja kehittää tarkkaan sen -käsitettä. Hän erottaa siinä kolme astetta: se miettiminen, joka -käytännöllisesti järjestää inhimilliset, käyttäen niitä lähimmäisen -hyödyksi; yksinkertainen miettiminen, joka varovasti tutkii esineet -löytääksensä niissä Jumalan jälkiä. Korkein on "spekulativinen" -miettiminen, joka Herran sille suoman armon mukaan inhimillisistä -oloista vetäytyy itseensä tarkataksensa Jumalaa. Miten syvät nämä -mietteet ovatkin ja kuinka oikea Bernhardin oppi, että paljas luulo, -joka ei mitään varmaa omista, on tarkkaan erotettava _uskosta_ ja -jumalallisten kysymysten _selvästä käsittämisestä_, onkin, eksyy -hän epäilemättä itse tuon tuostakin juuri luulojensa valtaan, jotka -häneltä himmentävät taivaan valtakunnan salaisuudet. Vaan toiselta -puolen on mahdoton kieltää hänen viettäneen noita tosi onnellisia -hetkiäkin, joina uskovainen jo täällä voi nauttia Herran suloista -läsnäoloa. Jumalallisen rakkauden salaisuus kirkastui monesti -hänellekin ja hän sai kokea, miten "Sana korkeudesta alentaa itsensä -inhimillisen luonnon omistettavaksi, ja miten Jumalan rakkaus -korottaa ihmisen taivaallisen Yljän yhteyteen." Todistuksena ovat -hänen omat sanansa, joiden todellisuutta emme ole oikeutetut epäillen -hylkäämään. Hän lausuu: "usein tuli Herra sisään minun sydämeeni, -enkä aina huomannut, milloin Hän tuli sieluuni. En tiedä, mistä Hän -tuli enkä minne Hän meni, kun Hän lähti ulos. Mutta mistä tiedän, -että Hän on sydämmessäni? Hän on elävä ja Hän tekee työtä, Hän -liikuttaa, taivuttaa, haavoittaa sydäntäni, joka on kivenkova. Hän -ilmoittaa itsensä minulle herättämillään liikutuksilla. Ainoastaan -sydämeni liikutuksista tunsin Hänen läsnäolonsa, paheiden ja himojen -pakenemisesta huomasin hänen voimansa." - -Bernhardin mystisismi on vielä raittiimpi ja puhtaampi kuin -myöhempien aikojen mystikkojen, joista useat eksyivät arveluttavan -pitkälle panteismin vaarallisille poluille. Mutta tämän eksytyksen -juuret ovat jo havaittavina hänen teoksissaan. - -Niinkuin tiedämme, oli paavikunta Bernhardin aikoina saavuttanut -suuren mahtavuuden. Mutta sen sisällinen heikkous paljastaa nytkin, -miten horjuva sen perustus oli. Niin esim. taistelivat juuri -tähän aikaan _Anekletus II_ ja _Innocentius II_ kahdeksan vuotta -keskenään Pietarin istuimen omistamisesta, herättäen tyytymättömyyttä -Roomalaisissa, levottomuutta ja surua kaikkialla kristikunnassa. -Semminkin koski häiriö kipeästi Bernhardiin, joka sydämmessään oli -vakuutettu siitä, että Rooman piispan arvo perustui apostoliseen -säätämään. "Miten katkera on elää" huudahtaa hän "paljoa vaikeampaa -kuin silloin, jolloin marttyyrit vuodattivat verensä, ja kirkko -taisteli harhaoppisuutta vastaan. Silloin uhkasi ulkoa vaara -kirkkoa, nyt väijyy se kirkossa." Puolustaen Innocentiusta, joka -jonkun ajan oleskelikin hänen luonansa, koetti Bernhard kaikkialla -saada riitaa ja siitä riippuvaa häiriötä asettumaan. Kun esim. eräs -mahtava kreivi, joka vehkeillään ja vallanhimoisilla tarkoituksillaan -viritteli eripuraisuutta puolueiden välillä, lähestyi kirkkoa, -missä Bernhard toimitti jumalanpalvelusta, riensi tämä kiivautta -sädehtivin silmin ja ehtoollisleipä kädessään häntä vastaan, lausuen: -"Jumalan palvelijain joukko rukoili sinua luopumaan onnettomasta -taistelusta, mutta sinä ylönkatsoit heitä. Nyt tulee neitsyen -Poika, kirkon Herra ja pää, Hän jota sinä vainoot. Katso tässä -(leivässä) on tuomarisi, uskallatko Häntäkin halveksia, niinkuin olet -halveksinut Hänen palvelijoitaan?" Ikäänkuin halvauksen masentamana -vaipui kreivi maahan. Yhtä valtaavan vaikutuksen teki Bernhardin -vakaa esiintyminen kaikkiin, joiden läheisyyteen hän tuli, ja hänen -sanojensa paljas kaiku herätti mitä ehdottominta kunnioitusta -etäälläkin asuvissa. Hän oli yksi noita omituisen viehättäviä -henkilöitä, joiden rukouksia ihmiset eivät saata vastustaa ja joiden -vihaa he pelkäävät. Innocentius pääsi paavien istuimelle (1138). --- -- Mutta kristikunnan sydämmessä kyti sammumaton tuli, jota -ei suurinkaan nero jaksanut hillitä eikä viisainkaan ajattelija -pystynyt sammuttamaan. Tyytymättömyys paavikuntaan ilmaantuu jo -Bernhardin aikoina hyvinkin selvästi, vaikkei se silloin vielä älyä -käyttää oikeita aseita ja siitä syystä on voimaton. Aikansa lapsena -on Bernhard käynyt käsiksi tämän tulen tukehuttamiseen, hän kun -ei erota itse sitä suurta päämäärää, johon se ennustaen viittaa, -niistä väkivaltaisista, itsekkäisyyden tahraamista keinoista, joihin -sen edustajat turvaavat. Tuskin oli Innocentius päässyt paaviksi, -ennenkuin paavikuntaa uhkaava kapinallinen liike syntyi Roomassa. -Sen johtajana oli _Arnold Brescialainen_. Hän oli ollut Abailardin -oppilaana, ja hänen rohkea mielikuvituksensa ja uskonnollinen -innostuksensa kiihoittivat häntä kiihottamistaan taisteluun -kristikunnan turmelusta vastaan. Kirkon oppia ei hän aio korjata, -sillä hän silminnähtävästi ei tiedä, miten väärä se monessa kohden -on, mutta sen hän älyää, että papiston elämä on mitä hirvittävimmässä -ristiriitaisuudessa sen sanan kanssa, jota he saarnaavat. Apostolisen -kirkon esikuva silmiensä edessä moitti Arnold semminkin paavin ja -papiston maallista rikkautta ja mahtavuutta, ja hänen oma ankaran -vakaa, Herralle pyhitetty elämänsä sekä verraton puhelahjansa kokosi -hänelle ennen pitkää lukemattomia innostuneita puolustajia. Hänen -hankkeitaan puolustamassa oli sitä paitse lombardialaisten kaupunkien -vapaudenpyrinnöt, joita Pohjois-Italian piispat, säilyttääksensä -suuria tulojaan, karsain silmin katselivat. Brescian piispa syytti -häntä Roomassa kapinallisten puolueiden toimeensaamisesta, ja Arnold -sai paavilta käskyn poistua Italiasta. Hän totteli, mutta jo oli -hänen oppinsa ehtinyt heittää kipinöitä pyhään kaupunkiin, mistä -kapinan hävittävä tuli pian karkoitti paavin. Käyttäen tilaisuutta, -saapui Arnold Roomaan (1140), innostuttaen sen kansaa hehkuvilla -puheillaan ja kehottaen heitä herättämään eloon tasavallan jaloja -aikoja. Vasta paavi _Eugenius III:nen_ (1145-1153) onnistui masentaa -tämä kapina, mutta siinä ilmaantuneet mielipiteet kytivät monessa -paikoin, ennustaen perikatoa paavikunnan maalliselle mahtavuudelle. - -Tähän taisteluun otti Bernhard tehokkaasti osaa. Hän vastusti -ankarasti Arnoldin hankkeita. Mutta kyllä näki hänkin selvästi, -että paavikunta oli eksynyt aivan väärälle uralle, etsiessään -turvaa maailmalta. Niinpä kirjoitti hän Eugenius III:lle, joka v. -1149 maanpakolaisuudestaan saapui Roomaan, muiden ohessa seuraavat -ihmeen valoisat sanat: "älköön mikään olko sinulle kauheampaa kuin -vallanhimo, jotta ei hän, jonka istuimella istut, sinua kieltäisi. -Tämä on Pietari, josta ei tiedetä, että hän silkin, kalliitten -kivien ja kullan koristamana, sotamiesten ja meluavain palvelijain -saattamana valkoisen hevosen selässä olisi kulkenut paikasta toiseen. -Tässä kohden et ole noudattanut Pietarin, vaan Konstantinuksen -esimerkkiä. Turhaan koetat hallitsijana olla apostolin seuraajana -tahi apostolin seuraajana hallita. Jommastakummasta täytyy sinun -luopua. Jos kumpaakin halajat, olet kaikki menettävä." Se kirja, -jossa nämät sana löytyvät, sisältää sitä paitse merkillisiä neuvoja -paavikunnan hoitamisen suhteen. Silminnähtävästi älysi Bernhard, -miten paavikunta likenemistään likeni perikadon syvyyttä, jos se ei -luopuisi noista vallanhimoisista yrityksistään, joiden pettämänä se -jo kauan oli turmellut kristikuntaa. - -Bernhardin luonteesen on keski-ajan ritarillinen henki painanut -leimansa. Vaikka hän on hiljaisen miettimisen mies, itsensä -kieltämiseen harjaantunut munkki, loistaa hänen silmistään -tämän maailman aseisin luottautuvan urhoollisuuden uljas tuli. -Tuo kuuluu oudolta, vaan jos asiaa likemmin tarkkaamme, ei ole -selitys vaikea. Vuosisatojen kuluessa on kristikunta harjaantunut -mukaantumaan tämän maailman katsantotavan mukaan, sen uskoa ovat jo -kauan mielikuvituksen haaveet saastuttaneet, sen eksynyt toivo ei -jaksa kohota ijankaikkisuuden henkipiiriin, vaan etsii väsyneenä -tukeita aistillisuudesta, sen rakkaus Herraan ei pääse vapautumaan -lihallisuuden orjuudesta. Bernhardkin oli aikansa lapsi. Hän kyllä -kaivaten halasi päästä tuohon taivaalliseen Jerusalemiin, missä -kristityn koti on, vaan maalliseen Jerusalemiin eksyivät hänen -ajatuksensa tuon tuostakin, vaatien häntä kannattamaan tuota -kristikunnan yleistä innostusta, jonka pyhän maan omistaminen -oli kaikkialla herättänyt. Jota vaikeammaksi kristittyjen -Palestiinassa perustaman valtakunnan säilyttäminen kävi, sitä -suurempiin ponnistuksiin oli ryhdyttävä. Bernhard on tässäkin -kohden ollut ajanhengen voimallisena äänenkannattajana, hän on -tehokkaammin kuin kukaan muu virittänyt kristikunnan uskottomain -hyökkäyksistä ja voitoista lannistunutta toivoa uuteen eloon. Hänen -suonissaan juoksee Franskalaisen ritarillista verta, siitä virtaa -maallisten tunteitten innostus hänen sydämmeensä, eksyttäen häntä -viihtymään näissä näkyväisissä. Maailman julki syntisiä pyrinnöitä -ja nautinnoita hän kyllä ylönkatsoo, mutta kun ne pukeutuvat -kristillisyyden pukuun, niin hän ei enää erota niitä tämän maailman -ilmiöistä, vaan tahtoo niitä Jumalan valtakunnan aarteina omistaa. -Tämmöinen aarre on hänen silmissään semminkin pyhä maa, vaikka sen -kurja tilakin selvään osottaa Herran siitä poistuneen. Bernhard -korottaa äänensä, vaatien kristikuntaa varustautumaan puolustamaan -tätä kallista omaisuutta. Vaikka hän on hengen mies, jonka tulisi -luottaa ainoastaan hengellisiin aseisin, kehottaa hän kristikuntaa -tarttumaan miekkaan puolustaaksensa Palestinaa vihollisten -hyökkäyksiltä. Tämän eksytyksen vaurastuttamana syntyi ja kehittyi -_hengellisten ritarikuntain aate_, ja v. 1119 perusti _Payensin -Hugo "Temppeliherrain ritarikunnan"_ pyhiin vaeltajain ja pyhän -maan suojelukseksi. Innostuneena valmisti Bernhard sille sääntöjen -suunnitelman. "Jalo" huudahtaa hän "on tuommoinen kaksinkertainen -taistelu lihaa, verta ja pahuuden hengellisiä valtoja vastaan. -Siinä kestääksensä pukeutuu Herran sotilas sisällisesti uskoon, -ulkonaisesti turvautuu hän miekkaan. Varma on hän autuudestaan, -kun hän kaataa vihollisen, mutta vielä varmempi, kun hän itse -taistelussa kaatuu. Miten Juuda iloitsee, kuinka Jerusalemin tyttäret -riemuitsevat." -- -- "Minun valtakuntani ei ole tästä maailmasta," --- -- "Kaikki, jotka miekkaan rupeevat, ne miekalla hukkuvat" kuuluu -Herran todistus. - -Temppeliherran ritarinvala sitoi hänen olemaan ensimmäisenä -taisteluun ryhdyttäessä, viimmeisenä, sotajoukon peräytyessä. -Aseissakin ollessaan ja sotarivissä seisoessaan, tuli hänen veisata -määrätyt virtensä. Puku oli valkea ja varustettu punaisella -ristillä. -- Kun tämän ritarikunnan kukoistus oli korkeimmallaan, -kuului siihen noin 20,000 sotilasta. V. 1291, jolloin kristittyjen -viimmeinen linna Palestinassa joutui uskottomain käsiin, siirtyivät -Temppeliherrat Franskaan. - -Samana vuonna kuin Temppeliherrain ritarikunta perustettiin, syntyi -toinenkin samankaltainen munkkikunta nim. _Johanniitain ritarikunta_. -Senkin jäsenet olivat suurimmaksi osaksi Franskalaisia. Myöhempinä -aikoina oli Kypro, sittemmin Malta, tämän ritarikunnan varsinaisena -kotina. - -Mutta miten suuriin ponnistuksiin kristikunta ryhtyikin -puolustaaksensa valtaansa Palestiinassa: alusta alkaen paljasti koko -tämä yritys tuon tuostakin mahdottomuutensa. Jo kahdennentoista -vuosisadan alkupuolella näytti Jerusalemin kuningaskunnan tila -hyvin toivottomalta. Ei siinä kylliksi että pyhiinvaeltajain luku -vähenemistään väheni, kun uskottomain väijyvä viha ja saaliinhimo -jälleen alkoi heitä väijyä: Mosulin urhoollinen hallitsija _Nureddin_ -valloitti vankan _Edessan_ ja lähestyi verenhimoisine sotajoukkoineen -Jerusalemin kuningaskunnan rajaa. Tämä sanoma herätti surua ja -hämmästystä kaikkialla kristikunnassa, vaan keski-ajan uskonnollinen -innostus ja ritarillinen mieli ei ollut altis vähällä luopumaan -toivonsa, rakkautensa pyhästä maasta. Mielikuvituksensa pettämänä -on se vielä toista vuosisataa pitkittävä tätä turhaa taistelua, -ennenkuin se uupuneena sen vaivoista ja aavistaen erehdyksensä -vihdoin peräytyy taistelutantereelta. Edessan menettäminen ja -Nureddinin uhkaavat sotajoukotkin olivat vain omiaan herättämään sen -miekkailuhalun uuteen eloon. Bernhard kulki kaupungista kaupunkiin, -valtakunnasta toiseen, innostuttaen kaunopuheliaisuudellaan kansoja -varustaumaan tuohon pyhään sotaan. Niissäkin paikoin, missä ei -hänen sanojansa ymmärretty, sai hänen silmänsä kirkas loisto, hänen -kärsimisistä ja ruumiinkidutuksista kalpeat kasvonsa sekä koko -hänen esiintymisensä, jolle hänen ääretön maineensa oli valmistanut -tietä, sydämmet sykkimään. V. 1147 nähtiin jälleen suurten -ristijoukkojen vaeltavan itäänpäin taistelemaan uskottomia vastaan. -Niitä johdattivat Franskan kuningas _Ludvig VII_ ja Saksan kuningas -_Konrad III_. Mutta huonosti päättyi tämä _toinen ristiretki_. Suuret -joukot surmasivat Turkkilaisten miekat, tuhansia kuoli nälkään -ja kulkutauteihin, toiset jäivät Aasiaan kitumaan uskottomain -orjina. Tyhjin toimin täytyi molempien kuningasten palata maihinsa. -Jerusalemin horjuvan kuningaskunnan tila kävi tämän onnettoman retken -kautta yhä surkeammaksi vain. - -Ennen pitkää sai Bernhard kokea, miten tämä yritys, josta hän -oli niin paljon toivonut, oli päättynyt. Eikä siinä kylliksi. -Kristikunnan valituksesta kuului mitä katkerinta moitetta tämän -ristiretken toimeenpanijoita vastaan. Bernhard oli masentunut. -Voittoa oli hän ennustanut, häpeään olivat hänen lupauksensa -joutuneet. "Kansojen synnit ovat kääntäneet Jumalan tahdon tappioksi" -huokasi hän haikein sydämmin. Hänen voimansa ovat murtuneet, surun -pilviin peittyy hänen elämänsä ilta. Mutta loppuun asti on hän sama -kuin ennen, valliten aikansa taistelut, vastustaen vääryyttä sekä -kehottaen ihmisiä sanoillaan ja esimerkillään itsensäkieltämisen -tiellä palvelemaan Herraa. Ja jälleen leviää hänen maineensa -kaikkialle, hänelle omistetaan miltei jumalallinen kunnioitus. - -Kun vuosisatojen etäisyydestä arvostelemme tätä merkillistä miestä, -supistuu suuressakin määrässä hänen oman aikansa kiitos, mutta -siitä jää kuitenkin paljon, jota kirkkohistoria aina on lehdillään -säilyttävä. Bernhard on _tahtonut_ uhrata koko sydämmensä sille -Herralle, jota hän rakasti, ja maksoi minkä maksoi, kieltää itsensä -Kristuksen tähden. Ei hän omaa etuansa katsonut: Herran kunnia oli -hänen elämänsä silmämääränä. Joka niin elää, hänen elämäntyönsä -viittaa siihen autuaalliseen kotiin, missä ajan sumut ja ihmisten -keksimät eksytykset eivät enää estä näkemästä Jumalan kirkkautta. -- -Bernhard kuoli v. 1153. - - - - -VIII. - -Paavikunnan valta kasvaa. - - - Parempi on nöyränä olla siveitten kanssa, kuin jakaa suurta - saalista ylpeitten kanssa. San. l. 16: 19. - -Jo Gregorius VII:nen ajoista oli paavikunta valvonut valtaansa -kristikunnan kaukaisimmissakin maissa lähettämällä kaikkialle -lähettiläitä eli _legaateja_, jotka, toimien paavin nimessä, -säätivät lakeja etäälläkin asuvien kansojen noudatettaviksi. Täten -pakotettiin kirkolliset olot kaikkialla noihin paavin määräämiin -ja hänen valtaansa kartuttaviin kaavoihin, joiden rasittamana -keskiajan kirkko vuosisatojen kuluessa turhaan vapautta huokaelee. -Kaukaiseen Skandinaviaankin saapui jo kahdennellatoista vuosisadalla -tämmöinen legaati järjestämään sikäläisen kirkon oloja. Hänen -nimensä oli _Nikolaus Breakspear_ eli _Nikolaus Albanensis_, joksi -häntä tavallisesti kutsutaan, hän kun tähän aikaan oli _Alban_ -kardinaalipiispana. V. 1152 saapui hän Norjaan. Hän järjesti -tämän maan kirkollisia oloja, saavuttaen vakaalla ja lempeällä -käytöksellään yleistä mieltymystä kansassa. Nikolauksen Norjassa -käynnin huomattavin tulos oli se, että tämä maa nyt julistettiin -riippumattomaksi Bremenin hiippakunnasta, kun näet _Trondhjemin_ -piispa vihittiin Norjan arkkipiispaksi. - -Yhtä johdonmukaisen valtioviisauden kuin kunnianhimon ohjaamana, -esti paavikunta mahtavia arkkipiispoja saavuttamasta valtaa, joka -voisi olla sen omalle vallalle haitallinen. Mitä erittäin Bremenin -hiippakuntaan tulee, oli tämä aikojen kuluessa kohonnut hyvinkin -mahtavaksi. Niinpä oli esim. kuuluisa _Adalbert_, joka Hildebrandin -aikoina edusti tätä hiippakuntaa, työskennellyt korottaaksensa -sitä itsenäiseksi, Roomasta riippumattomaksi patriarkakunnaksi. -Tämänkaltaiset yritykset, joihin mahtavain ja vallanhimoisten -hengellisten hankkeet siellä täällä tähtäsivät, kehottivat -paaveja rajoittamaan ja supistamaan mahtavimpain arkkipiispojen -valtaa perustamalla uusia arkkipiispanistuimia. Matkallaan -Pohjois-Euroopassa koetti Nikolaus myöskin Ruotsille toimittaa -oman arkkipiispan. Saavuttuaan viimmemainittuun maahan, piti hän -kirkolliskokouksen _Linköpingissä_ (1152). Tässä tilaisuudessa -laadittiin monta Ruotsin kirkolle varsin tärkeää ja hyödyllistä -päätöstä, jotka liittivät sen likempään yhteyteen länsimaiden -muun kristikunnan kanssa. Muun ohessa määrättiin, että Ruotsin -kirkon vastedes tuli suorittaa n.s. _Pietarin veroa_ Roomaan, jota -maksamaan paavikunnan muutkin maat olivat velvoitetut. Mutta kysymys -arkkipiispan määräämisestä Ruotsille raukesi tällä kertaa tyhjiin. -_Svealaiset_ ja _Götalaiset_, joiden vanhaa, pakanuuden ajoilta -perittyä riitaa yhä kesti, eivät sopineet miehestä eivätkä uuden -arkkipiispan asuinpaikasta, ja turhaan koetti Nikolaus kehottaa heitä -yksimielisyyteen. - -Kaksi vuotta myöhemmin tapaamme Nikolauksen Roomassa. Siellä -olivat olot hyvinkin rauhattomat. Tuo ennen mainittu Arnold -Brescialainen oli palannut takaisin, herättäen innostuneella ja -rohkealla saarnallaan yhä suurempaa levottomuutta kristikunnan -pääkaupungissa. Eugenius III:nen oli täytynyt kokea, miten oikeassa -jalo ystävänsä Bernhard Klairvauxlainen oli, varoittaessaan häntä -turvaamasta maalliseen valtaan ja etsimästä maallista rikkautta. -Uhkaavana oli Rooman kapinallinen väestö pakoittanut hänen luopumaan -vaatimuksistaan ja pakenemaan. Hänen sijaansa valittiin nyt (1154) -Nikolaus Albanensis paaviksi. Semmoisena on hän tunnettu nimellä -_Hadrianus IV_. - -Saksan kuninkaana oli tähän aikaan _Fredrik I Barbarossa_, tuo -jäntevä _Hohenstaufi_, joka oli alottava mainion sukunsa 50 vuotista -jättiläistaistelua paavikuntaa vastaan. Järjestettyään valtakuntansa -oloja ja turvattuaan sen rajoja, saapui Fredrik Pohjois-Italiaan -vaatimaan sikäläisiä ruhtinaita ja kaupunkeja, jotka kasvavan -voimansa kiihottamina jo kauan olivat pyrkineet itsenäisyyteen, -vannomaan uskollisuudenvalaa. Mutta _Ronkalin kentällä_, minne hän -tässä tarkoituksessa oli kutsunut Lombardian ylimykset ja missä -hän tavallisuuden mukaan piti sotaväen-tarkastusta täytyi hänen -kokea uhkaavaa vastarintaa (1154). Mahtavin ja keisarin vallalle -vaarallisin Pohjois-Italian kaupungeista oli _Milano_. Ambrosiuksen -kirkossa olisi Fredrik tahtonut asettaa Lombardian kuningaskruunun -päähänsä, vaan hän ei uskaltanut lähestyä kaupunkia. Hänen täytyi -tyytyä siihen, että kruunaus toimitettiin _Paviassa_, joka oli hänen -puolellaan. - -Samaan aikaan taisteli uusi paavi Rooman kapinoitsevaa väestöä ja -mahtavia ylimyksiä vastaan. Valtansa vahvistaminen hänelläkin oli -silmämääränä, kunnian kukkulalle hänkin pyrki. Mutta jo itävät -kansojen syvissä riveissä uudet aatteet, jotka eivät ole alttiit -mukautumaan hänen vaatimustensa mukaan. Kaukana on kyllä vielä -se aika, jolloin nämä aatteet, päästyään selville tarkoitustensa -suhteen ja kypsyttyään, riistävät paavikunnan raskaan ikeen -kansojen niskoilta ja luovat heille valoa pimeässä, mutta näiden -aatteiden enteet ilmenevät jo nyt siksi selvinä, ettei paavin käy -niiltä silmiään ummistaa. Kaksi mahdollisuutta oli kristikunnan -hengellisillä johtajilla tarjona. Toinen vaati luopumaan maallisen -vallan lumoavasta loistosta, luvaten sitä voittoa, joka Herran -palvelijoille on tarjona itsensäkieltämisen ja ristin tiellä, toinen -kehotti jatkamaan taistelua, kunnes paavi kristikunnan itsevaltiaana -kenenkään häntä vastustamatta laatisi lakeja maailmalle. Kummanko -tien paavikunta valitsee? Jos milloinkaan, niin esiintyy tämä jo -monesti ennen uudistunut painava kysymys selvänä Hadrianus IV:nen -aikana. Varoittavana äänenä kaikuu Arnold Brescialaisen innostunut -saarna maasta maahan, kaupungista toiseen, eikä saata kukaan kieltää -tuon ankaran munkin monessa suhteessa olevan oikeassa, ja uhkaavina -vastustavat kapinalliset Roomalaiset paavia, mutta Hadrianus päättää -noudattaa edeltäjäinsä esimerkkiä ja jatkaa taistelua. Hän sulkee -Arnoldin kirkon yhteydestä ja julistaa pyhän kaupungin kiroukseen. - -Kasvamistaan kasvoi häiriö, kunnes Rooman riitaiset puolueet pyysivät -keisaria välittäjäksi. Tämä ratkasi asian paavin eduksi. Ystäväinsä -hylkäämänä pakeni Arnold kaupungista. Matkalla joutui hän paavin -lähettämäin vainoojien käsiin, vaan eräs Kampanialainen kreivi, joka -kunnioitti häntä profeetana, tarjosi hänelle turvapaikan linnassaan. -Täällä hän ei kuitenkaan saanut kauan olla. Fredrik oli näet -saapunut Roomaan ja solmittuaan ystävyydenliiton Hadrianuksen kanssa -suostunut noudattamaan tämän pyyntöä, että Arnold oli tuotava Roomaan -rangaistavaksi. Tuon urhoollisen saarnaajan, jonka silmässä välkkyi -onnellisemman ja vapaamman ajan toivo, vaikka keski-ajan sumut vielä -estivät häntä näkemästä sitä tietä, jota hänen olisi tullut vaeltaa, -täytyi astua keisarin ja paavin uhkaavan tuomioistuimen eteen. Hän -hirtettiin Roomassa v. 1155 ja hänen ruumiinsa poltettiin. - -Ennen pitkää sai maailma kokea, miten epäluotettava keisarin ja -paavin solmima liitto itse teossa oli. Tuskin oli näet Fredrik, -saatuaan paavilta keisarinkruunun, saapunut kotia, ennenkuin tuo -vanha eripuraisuus kristikunnan mahtavain yliherrojen välillä -jälleen rikkoi rauhan. Kumpikin alkoi ilmaista tyytymättömyyttänsä -syyttämällä vastustajaansa velvollisuuksien laiminlyömisestä, ja -_Besansonissa_ v. 1152 pidetyillä _ruhtinastenpäivillä_ leimahti -riita ilmituleen. Tässä tilaisuudessa, jossa Burgundin ylimykset -kunnioittaen tunnustivat mahtavan Fredrikin yliherruutta, esiintyi -myöskin kardinaali _Roland Bandinelli_, antaen hänelle kirjeen -paavilta. Siinä syytettiin keisaria kiittämättömyydestä paavia -kohtaan, joka hänelle oli jakanut niin suuria "beneficejä." [Sana -merkitsee sekä "hyvää työtä" että "läänitystä".] Kirje herätti -tyytymättömyyttä, koska paavi tällä sanalla silminnähtävästi -tarkoitti, että keisarikunta oli pidettävä paavin läänityksenä, ja -kun rohkea kardinaali selitykseksi kummastellen lausui: "keneltä -sitten saa keisari kruununsa, ellei paavilta?" ilmaisivat saapuvilla -olevat ruhtinaat mielipahansa mitä selvimmällä tavalla. Kiivas _Otto -Wittelsbach_ veti miekkansa surmatakseen Bandinellin, joka töintuskin -hengissä pääsi pois. - -Noudattaen Gregorius VII:nen rohkeata esimerkkiä, koetti Hadrianus -saada Saksan ruhtinaita ja papistoa kapinaan Fredrikiä vastaan, -siten masentaaksensa mahtavan vastustajansa. Mutta keisarin vakaat -sanat: "en ole saanut kruunuani paavilta, vaan Jumalalta," tekivät -valtaavan vaikutuksen hänen alamaisiinsa. Hadrianuksen rohkea yritys -raukesi tällä kertaa tyhjiin. Vaan ei luovu paavikunta vieläkään -toiveistaan päästä mahtavammaksi tämän maailman valtakunnista. -Valtioviisauden neuvomana hieroi Hadrianus sovintoa Fredrikiltä ja -saikin jonkinmoisen rauhan solmituksi. Sen pettäviin lupauksiin -mieltyneenä, valmistautui hän uusiin taisteluihin tämän maailman -mahtavain taistelutantereella, kun äkillinen kuolema tempasi hänen -tuonelaan (1159). - -Kirkollisen puolueen kardinaalit korottivat yllämainitun Ronald -Bandinellin, joka paavina on tunnettu nimellä _Aleksanteri III_, -keisarillismieliset _Viktor IV:nen_ paavinistuimelle. Kun keisarin -_Paviaan_ v. 1160 kokoonkutsuma kirkolliskokous kannatti Viktoria, -näytti Aleksanterin tappio varmalta. Mutta mahtava Hohenstaufi oli -ennen pitkää kokeva, että hänen vastustajansa ei vieläkään aikonut -luopua Besansonin ruhtinastenpäivillä länsimaataan rohkeista -mielipiteistä. Aleksanterin kyllä täytyi poistua Roomasta ja ajaksi -luovuttaa valtansa keisarin asettamille paaveille, vaan tämä -näennäinen tappio oli ennen pitkää tuottava hänelle loistavan voiton. -_Sensin_ kaupungissa Franskassa, missä hän maanpakolaisena oleskeli, -seurasi karkoitettu paavi tarkasti ajan vaiheita, taitavasti -valmistaen tappiota voimalliselle vastustajalleen. "Jakaaksensa -suurta saalista ylpeitten kanssa" hän taistelee, kunnianhimo ohjaa -hänen tuumansa, valtioviisaus määrää aseet. Ja kuitenkin luulee hän -edustavansa Jesuksen Kristuksen valtakuntaa maan päällä ja valvovansa -sen etuja! - -Uhkaavana seisoi Fredrik keisari Lombardiassa, pyrkien päästä -Italian kaikkien tunnustamaksi yliherraksi. Kuuliaisena noudattaa -Viktor IV hänen käskyjään, ja Lombardian mahtavat kaupungitkin -nöyrtyvät toinen toisensa perästä. Milano yksin tekee vastarintaa, -vaan jo v. 1162 täytyy senkin avata porttinsa voittajalle. Mutta -voitonriemua häiritsee ja uusia taisteluja ennustaa _Aleksanteri -III:nen_ Franskasta julistama kirous, joka seuraavana vuonna -kohtaa keisaria ja hänen asettamaansa paavia. Tuskin oli Fredrik -palannut Saksaan, ennenkuin hänen jälleen täytyi valmistautua -retkelle Italiaan. Viktor IV kuoli nim. jo v. 1164, vaan ennenkuin -keisarin hänen jälkeisekseen määräämä paavi _Paskalis III_ ehti -astua virkaansa, saapui Aleksanteri Roomaan, ja senaatti tunnusti -hänen kirkon päämieheksi. Jo välkkyy jälleen siellä täällä kapinan -liekki Lombardiassa, vaikka keisarilliset ylivoudit ovat koettaneet -sitä tukahduttaa, eikä aikaakaan, ennenkuin koko Pobjois-Italia on -solminut liiton riistääksensä tuota saksalaisten raskasta ijestä -niskoiltaan. Taitavasti on Aleksanteri maanpakolaisuudestaan -viritellyt tätä kapinaa, nyt häntä koko Lombardia kiittäen ylistää, -tarjoutuen puolustamaan häntä kirkon ja vapauden vihattua sortajaa -vastaan. Sodan verinen lippu liehuu jälleen Italiassa, kehottaen -kirkonkin edustajia turvautumaan miekan terään. Johtaen voimallista -sotajoukkoa lähestyy Fredrik Roomaa. Kaupungin porvarijoukko, joka -yritti vastarintaa, lyötiin verisessä tappelussa, Aleksanteri pakeni -Normannilaisten turviin, ja Paskalis toimitti Pietarinkirkossa -ylistysrukouksen Jumalalle, joka oli suonut siunauksensa Fredrikin -aseille. Lannistunut oli kaikki vastarinta, itse Lombardian -urhoolliset kaupungitkin tottelivat jälleen nöyrinä keisarillisten -voutien käskyjä. Mutta äkkiarvaamatta muuttuivat olot. Tuskin oli -Fredrikin sotajoukko valloittanut Rooman, ennenkuin kauhea rutto -alkoi raivota sen riveissä. Tätä vihollista vastaan ei auttanut -sotilasten urhoollisuus, ei sitä miekka karkoitetuksi saanut: -hävittävä kuumetauti tempasi tuonelaan tuhansia sotilaita, niiden -joukossa monen uljaan ritarin ja hyvän päällikön. Keisarilla ei -ollut muuta neuvoa kuin vetäytyä pois pelastaaksensa edes osan -tuosta urhoollisesta sotajoukosta, jonka voitto vasta oli korottanut -hänen kunnian kukkulalle. "Sanherib pakenee pyhän kaupungin -edustalta" riemuitsivat hänen vastustajansa, ja kun keisari lähestyi -Pohjois-Italiaa, olivat nuo uppiniskaiset kaupungit solmineet -liiton, vannoen uhrata kaikki vapautensa edestä. Töin tuskin pääsi -Fredrik hengissä Saksaan (1168). Vaan ei luopunut tuo jäntevä -Hohenstaufi vieläkään toivostaan Italian suhteen. Järjestettyään -Saksan oloja ja vahvistettuaan valtaansa Unkarissa ja Puolassa, -kokosi hän voimallisen sotajoukon pakoittaaksensa Lombardialaiset -vihdoinkin tunnustamaan hänen yliherruuttaan. V. 1174 marssi hän -jälleen Alppien yli uudistaaksensa valtakuntansa hävinnyttä valtaa -Pohjois-Italiassa. Mutta eivätpä olleet Lombardian kaupungitkaan -ristissä käsin käyttäneet rauhan aikaa. Ne olivat päinvastoin -laajentaneet ja vahvistaneet liittoansa sekä rakentaneet uuden -linnan, jolle keisaria vihoittaakseen olivat antaneet nimen -_Alessandria_. Tätä linnaa kohti suunnitteli Hohenstaufi retkeään. -Neljä kuukautta sitä turhaan piiritettyään, täytyi hänen alkaa -rauhaa hieroa, kun näet sotajoukkonsa melkoisesti oli heikontunut -eikä hän saamatta apua Saksasta uskaltanut antautua ratkaisevaan -taisteluun. Yhä vaikeammaksi kävi hänen asemansa, kun eräs hänen -mahtavimmista ruhtinoistaan kieltäytyi lähtemästä Saksasta häntä -auttamaan, ja saapunut apujoukko tämän kautta supistui odottamattoman -pieneksi. Oliko hänen luopuminen taistelusta, täytyikö hänen -jälleen voitettuna palata kotia? Varovaisuus kehotti häntä siihen -ja keisarin urhoollisimmatkin neuvonantajat vaativat samaa. Mutta -uljaan Hohenstaufin kunnianhimo ei enää kestänyt näin kovia iskuja, -kostonhimo valtasi hänen sydämmensä ja hän päätti turvata voittoisan -miekkansa onneen. _Legnanon_ luona ryntäsi hän Lombardialaisten -paljoa voimallisempaa sotajoukkoa vastaan (1176). Urhoollisesti -taistelivat Saksalaiset, Fredrik itse nähtiin aina tappelun -tulisimmissa liekeissä, vaan turhat olivat kaikki ponnistukset. -Lombardialaiset saivat loistavan voiton. - -Näiden vaiheiden ohessa oli Aleksanteri III ihmeteltävän taitavasti -säilyttänyt asemaansa keisarin asettamia vastapaaveja vastaan, -odottaen viisaan valtiomiehen tavoin sitä hetkeä, jolloin hän -saisi koko maailmalle näyttää, kummanko puolella voitto oli. -Anagin kaupungista, missä hän tähän aikaan oleskeli, oli hän -tarkkaan seurannut sodan vaiheita. Nyt saapuivat hänen luokseen -keisarin lähettiläät, jotka tunnustivat hänen kirkon lailliseksi -päämieheksi sekä vakuuttivat Fredrikin luopuvan keisarillisesta -suojelusherruudestaan Roomassa. Aleksanteri suostui rauhaan näillä -ehdoilla, tarjoutuen puolestaan rauhan välittäjäksi keisarin -ja Lombardialaisten välillä. Seuraavana vuonna vahvistettiin -_Venedigissä_ juhlallisesti tämä paavin ja keisarin solmima liitto. -Markuksen-kirkon portailla otti Aleksanteri vastaan Fredrikin, joka -nöyrtyneenä suuteli hänen jalkojaan. Sitte mentiin kirkkoon, missä -tuon ylpeän Hohenstaufin täytyi kuunnella paavin nuhdesaarnaa. Kun -Jumalan palvelus oli päättynyt, astui Aleksanteri ratsun selkään, -keisari käveli vieressä jalastinta pitäen. - -Tämän maailman valtakuntien olosuhteisin takertuneena ja niiden -turmelemana pyrkii paavikunta kunnian kukkulalle. Näiden aikojen -kirkkohistoria on sen vuoksi suureksi osaksi valtiollista historiaa. -Jumalan valtakunnan ja maailman välistä rajaa ei näe kuin siellä -täällä, ja niihinkin paikkoihin, joissa sanan miekka vielä on estänyt -sitä kasvamasta kokonaan umpeen, luovat kirkon synti ja maailman -turmelus synkät varjonsa. Mistä koittaa valoa pimeässä? "Minä olen -maailman valkeus," todistaa Herra. Auttamatonko on kirkon turmelus? -"Minulle on annettu kaikki voima taivaassa ja maan päällä" vakuuttaa -sama Herra. Se totuus juuri, ettei Jumalan valtakunta milloinkaan voi -sortua, luo kirkkohistorian pimeimmillekin lehdille niin ihmeellisen -lohdullista valoa. - -Aleksanteri III:nen aikana saavutti paavikunta toisenkin loistavan -voiton taistelussaan valtiota vastaan. Siihen aikaan, jolloin -paavi maanpakolaisena oli Franskassa, tapaamme hänen luonansa -Englannin arkkipiispan _Thomas Becketin_. Hänkin on riitaantunut -maallisen vallan kanssa, hänkin tarjoutuu korottamaan paavikuntaa -maallista valtaa mahtavammaksi. Becket oli monta vuotta kanslerina -uskollisesti palvellut Englannin kuningasta Henrik II:ta, ja tämä oli -kiitollisuudesta määrännyt hänet Kanterburyn arkkipiispaksi (1162). -Tuskin oli Becket päässyt uuteen arvoonsa, ennenkuin hän esiintyi -kerrassaan toisena kuin ennen. Halveksien kaikkea tuota ulkonaista -loistoa, jonka koristamana hän valtion palveluksessa oli prameillut, -pukeutui hän munkin halpaan pukuun, osottaen koko käytöksellään -tästälähin aikovansa asettua mitä jyrkimpään vastarintaan maailman -tapojen ja valtion suhteen. Kirkon etu ja kunnia oli tästä hetkestä -oleva hänen silmämääränään. Kiivaasti vaati hän kuninkaalta -takaisin niitä tiluksia, joita valtio oli riistänyt Kanterburyn -arkkihiippakunnalta. Kuningas, joka nyt selvään näki, miten oli -erehtynyt toivoessaan saada Becketistä kuuliaista piispaa, kutsui -valtakuntansa mahtavat _Klarendoniin_ asiasta tuumimaan (1164). -Täällä supistettiin pappien oikeudet suuressa määrässä muun ohessa -senkin säädännön kautta, joka kielsi heitä kuninkaan tuomiosta -vetoamasta paaviin. Kaikki piispat kirjoittivat nimensä uuden lain -alle. Becket, joka kuninkaan ja piispojen pakottamana oli suostunut -tähän kirkonvaltaa solvaavaan myöntymiseen, katui heti heikkouttansa -ja pakeni Franskaan saadaksensa paavilta synninpäästöä. "Pietarin -jälkeiseltä" rukoili hän saavansa mitä ankarimmalla parannuksella -sovittaa syntinsä, eikä ollut tämä tyhjää puhetta, sillä säälimättä -hän kidutti ruumistansa kauan aikaa. Vasta kun paavi oli päästänyt -hänen synnistä, oli hän altis ryhtymään taisteluun kirkon puolesta. -Peläten että suuttunut Henrik rupeisi liittoon Fredrik Barbarossan -kanssa, koetti paavi saada Becketiä sopimaan edellisen kanssa. -Franskan kuninkaan Ludvig VII:nen välityksellä saatiinkin sopimus -aikaan, vaan se oli yhtä epäluotettava kuin lyhyt. Becket palasi -Englantiin, kansa otti hänen vastaan suurilla kunnianosotuksilla; -mutta jos kuningas alussa koettikin salata vihaansa tuota paavikunnan -taipumatonta puolustajaa kohtaan, kävi asema yhä vaikeammaksi, kun -näet arkkipiispan kannattamat mielipiteet mitä johdonmukaisimmalla -tavalla pyrkivät saada valtion ja kuninkuuden etuja luovuttamaan alaa -kirkon kasvavalle vallalle. "Eikö toki kukaan noista kurjista, jotka -syövät minun leipääni, voi vapauttaa minua kapinallisesta papista" -huudahti Henrik kerran, kun hänelle kerrottiin Becketin rohkeista -tuumista. Muutamat ritarit, jotka kuulivat nämä sanat, riensivät -nopeasti Kanterburyyn ja surmasivat piispan kirkon alttarilla, hänen -paraikaa jakaessaan Herran ehtoollista (1170). Aavistaen sanojensa -onnetonta vaikutusta, oli kuningas heti lähettänyt sanansaattajat -estämään ritareja verta vuodattamasta, mutta kun sanansaattajat -heidät saavutti, oli rikos jo tehty. Katkerasti täytyi Henrikin katua -varomatonta pikaisuuttaan. Paavi julisti Becketin pyhimykseksi, -Englannin kansa kunnioitti häntä veritodistajana, asettuen uhkaavaan -asemaan hallitusta vastaan, eikä aikaakaan, niin nostivat kuninkaan -pojat kapinan isäänsä vastaan. Ei ollut turvattomalla Henrikillä -muuta neuvoa kuin nöyrtyä kerjäämään armoa samalta kirkolta, -jonka kasvavaa valtaa hän vasta oli luullut voivansa masentaa. -Peruutettuaan Klarendonissa tehdyt päätökset, vaelsi hän avojaloin -Becketin haudalle, missä paljasti selkänsä munkkien ruoskittavaksi. -Syvään nöyrtyi siis Englantikin paavikunnan valtaistuimen juuressa. - -Becketiä on moni historioitsija arvostellut ylpeäksi ja petolliseksi -mieheksi, jonka silmämääränä oli oma etu ja välikappaleina monesti -hyvinkin epärehelliset tuumat. Epäilemättä on tässä arvostelussa -liikaa moitetta. Päinvastoin hän uskollisesti elämänsä loppuun -taisteli keski-ajan kirkon puolesta, sen maallista mahtavuutta hän -tehokkaasti puolusti. Mutta kristityksi papiksi häntä ei myöskään saa -sanoa. Becket on tuon eksyneen kristikunnan jäseniä, joka ei käsitä -Kristuksen valtakuntaa hengelliseksi valtakunnaksi, sentähden että -paavikunnan maallinen mahtavuus häikäisee sen silmiä. Se aate, jonka -toteuttamiseksi hän uhrasi elämänsä työn ja jonka marttyyrinä hän -kuoli, on kyllä maailmallisessa mielessä suuri aate, mutta varkaan -tavoin on se yön pimeässä tunkeunut Herran seurakuntaan eksyttämään -sitä väärälle uralle. Ventovieras Jesuksen Kristuksen hengelliselle -valtakunnalle on tämä aate, eikä kirkkohistoria milloinkaan aseta -sen edustajia, miten uskollisesti nämä sitten ovatkaan taistelleet, -Herran veritodistajain riveihin. - -Saman aatteen kannattajana seisoo Aleksanteri III:kin jälkimaailman -tuomion edessä. Viisaat olivat hänen tuumansa, taitavasti hän valvoi -paavikunnan etuja sen taistelussa valtiota vastaan, tehokkaasti ja -voittoisasti valmistaen sitä aikaa, jolloin Rooma jälleen on maailman -pääkaupunkina ja kaikki ruhtinaat ja kansat nöyrinä tottelevat sen -käskyjä, mutta ei tarkoittanut kirkon Herra tämänkaltaista voittoa, -lausuessaan: "älä pelkää, piskuinen lauma! sillä teidän isällänne -on hyvä tahto antaa teille valtakunnan." Ja niinäkin aikoina, joina -paavikunta voitollisesti edistyy mahtavuudessa, ilmaantuu sen -heikkous tuon tuostakin. Kyllä esim. Aleksanteri III:nen valta hänen -hallituksensa loppupuolella näyttää hyvinkin loistavalta, hänen -v. 1179 _kolmannessa suuressa lateraanikokouksessa Roomassa_ 300 -hengellisen läsnäollessa laatiessaan lakeja paavikunnan tukeeksi, -mutta hänen täytyi heti tämän jälkeen taas paeta pyhästä kaupungista, -ja kun hän kaksi vuotta myöhemmin kuoli ja hänen ruumiinsa tuotiin -Roomaan siunattavaksi maan lepoon, saattoi kansa kirouksilla ja -kivenheittämisillä häntä hautaan. Jo kiehuu kansan syvissä riveissä -vihaa paavikuntaa vastaan, vaikka tämä viha, ollen maailmallista -sekin, taipuu kuuliaisuuteen, kun paavikunnan ulkonainen mahtavuus -sen jälleen pakoittaa asettumaan. Vaan ei ole vapauteen luotu -ihmishenki aina tyytyvä tähän orjuuteen, se on vihdoin särkevä -kahleensa ja kostava sortajilleen. Ainoastaan se valta, joka -perustuu Herran horjumattomaan sanaan, pysyy ijankaikkisesti, sillä -se on rakennettu kalliolle. Paavikunta rakentaa sannalle: "sade -on lankeava, virrat tulevat ja tuulet puhaltavat ja sitä huonetta -sysäävät, ja se on kukistuva ja sen lankeemus on oleva suuri." - - - - -IX. - -Ensimmäinen ristiretki Suomeen. - - - Ja minä tahdon sen itselleni pitää siemeneksi maan päällä, ja - tahdon sitä armahtaa, jota ei ole armahdettu. Ja sanon hänelle, - joka ei ollut minun kansani: sinä olet minun kansani, ja hänen. - pitää sanoman: sinä olet minun Jumalani. Hos. 2: 23. - -Monta vuosisataa kului umpeen, ennenkuin kristinuskon valo loi -ensimmäiset säteensä Suomen syrjäiseen maahan. Ei tiennyt kristitty -Euroopa pitkään aikaan mitään pakanallisista esi-isistämme, ja -vielä tänään piiloutuu kertomus heidän elämänsä vaiheista suureksi -osaksi muinaisuuden äänettömään pimeään. Heidän haudoillansa sammuu -historian tulisoitto, ja muinaistutkijan on tyytyminen sadun monesti -eksyttävään kuutamoon ja runon salaperäisesti etäiseen kaikuun. -Mutta miten vajavaiset tietomme Muinais-Suomalaisten elämästä ja -tavoista ovatkin, kuvaa kuitenkin heidän ihmeen kaunis runoutensa, -jonka katkonaiset, toisistaan jo irtautuneet säveleet uuden Suomen -isänmaanrakkaus on koonnut ja yhteensovittanut, miten hartaasti he -kaipasivat sitä viisautta, joka ainoana voi tyydyttää ihmishengen -syvintä tarvetta. Vaan mahdoton oli heidän omin voimin päästä -totuuden osallisuuteen ja elävän Jumalan tuntemiseen. Heidän -uskontonsa pääpiirteet ovat meille säilyneet Kalevalan runoissa. - -Alkuansa palvelivat pakanalliset esi-isämme luonnon esineitä -semmoisinaan, vaan tämän alkuperäisen luonnonuskon vallasta kohosivat -he aaterikkaammalle kannalle, jolta olivat näkevinään, miten henkiset -voimat, jotka heidän mielikuvituksensa olennoitsi ja joille se loi -mitä vaihtelevimmat muodot, ympäröi heitä kaikkialla. Maailma oli -heidän luulonsa mukaan täynnä _Haltijoita_, joilla eri olopaikkojensa -ja toimiensa mukaan oli eri nimensä: _Ilmatar, Päivätär, Kivutar, -Terhenetär_ y.m. Veden Jumala oli _Ahti_, metsien hallitsija _Tapio_. -Voimallisin kaikista oli taivaan, "yli-ilmojen" jumala. Häntä -nimitettiin alkuansa nimellä _Jumala_, vaan kun tätä sanaa myöhemmin -alettiin käyttää merkitsemässä luonnonhaltijaa yleensä, annettiin sen -sijaan maailman korkeimmalle hallitsijalle nimi _Ukko_. Puhtaampana -kuin useat muut pakanakansat on siis Suomen kansa selvittänyt -käsityksen yhdestä ainoasta Jumalasta, vaikkei tämä käsitys vielä -ole kuin himmeä aavistus vain kristinuskon elävästä Jumalasta. Ukko -asui taivaan keskustassa, häntä kutsuttiin "yli-Jumalaksi" ja hänen -vaikutuksensa ulottui kaikkialle, Muut jumalat toimivat kuitenkin -vapaina, hänestä riippumatta. - -Koko sivistynyt maailma ihailee esi-isiemme ihmeen kauniita unelmia -noina heidän pakanuudenaikansa öisinä hetkinä. Ja syytä tähän -ihailuun kyllä löytyy, kun runouden kannalta asiaa tarkastelemme. -Eikä siinä kylliksi. Täytyypä meidän myöskin myöntää, että Kalevala -sisältää monta syvää ajatusta, monta ihmeen valosaa aavistusta, -joille aniharvojen kansojen muinaisuuden unelmat voivat vetää -vertoja. Kuinka ylevä on esim. Muinais-Suomalaisten käsitys -äidinrakkaudesta, miten syvä heidän uskonsa laulun, _sanan_ -voimasta! Mutta kuinka viehättävän kauniilta ja henkisesti rikkaana -Suomen kansan muinaisuus monessa suhteessa esiintyykin runon -kertomuksessa, kuulemme miltei joka säveleessä tuota synnin tuottamaa -ristiäänisyyttä, jota ei taitavinkaan laulaja, ei Väinämöinenkään, -tuo "tietäjä ijänikuinen" saa soitannostaan poistumaan. Kuinka -onnetonta elämä täällä maan päällä usein oli, miten mahdoton -löytää kaikkia noita "syntyjä syviä," jotka vaarat estäisivät, -tuskat lievittäisivät ja kuinka toivottoman kolkko oli _Tuonela_, -kuolleitten asunto! Ihmissydämmen ristiriitaiset ajatukset, "jotka -keskenänsä itse päällensä kantavat," eivät pääse sopusointuun -kuin Jesuksen Kristuksen ristin ja Hänen tyhjän hautansa ääressä, -vaan kaukana olivat nämä pyhät paikat Suomen syrjäisestä maasta, -eikä ollut kukaan vielä sen pakanallisille asukkaille kertonut -sanaakaan Hänestä, joka yksin on "tie, totuus ja elämä" ja jota -he, vaikka tietämättänsä, olemuksensa syvyydessä kaipasivat. -Kummastelisimmeko tuota salaperäistä suruvoittoisuutta, joka on -niin omituista esi-isiemme koko katsantotavalle? Ei kuule maailma -heidän huokauksiaan, eivät he itsekään niitä käsitä, mutta Yksi ne -kuulee ja tietää: Hän, joka on pelastuksen Jumala. Kauan on Suomen -kansa istunut pimeydessä ja kuoleman varjon maassa, mutta ennenkuin -kahdestoista vuosisata kuluu loppuun, alkaa sillekin aamu koittaa. - -Vähitellen oli pakanuuden valta Ruotsissa murtunut. Vaikeata on -tietysti tarkkaan määrätä, milloin tämä tärkeä käänne naapurikansamme -historiassa tapahtui, vaan ainakin sen voi varmuudella päättää, että -kristinuskon voitto maassa yhdennentoista vuosisadan loppupuolella -oli taattu. Ennen on kerrottu paavin lähettilään Nikolauksen -käynnistä Skandinaviassa sekä huomautettu siitä, että Ruotsin kirkko -silloin liitettiin likeisempään yhteyteen Rooman ja sen kautta koko -läntisen kirkon kanssa. Maan kuninkaana oli siihen aikaan _Sverker_ -(k. 1155). Jo ennen hänen kuolemaansa olivat Svealaiset, vihoissaan -siitä, että hän aina oleskeli Götanmaalla, valinneet oman kuninkaan -nimeltä _Eerik_, historiassa tunnettu nimellä _Eerik IX Pyhä_, -joka nyt sai koko valtakunnan haltuunsa. Häntä kiitetään hyvin -hurskaaksi mieheksi, jonka päätoimena oli kristinuskon edistäminen. -Miten epäluotettavat sen aikuiset tarinantapaiset kertomukset -pohjolan oloista ovatkin, voi kuitenkin varmuudella päättää, että -"Pyhä Eerik" tehokkaasti vaikutti pakanuuden kukistamiseen etenkin -Pohjois-Ruotsissa. Ensimmäisenä maan kristityistä kuninkaista -asui hän Sveanmaalla, tuossa vanhassa Upsalassa, jonka kuuluisaa -temppeliä jo ennen hänen aikojaan oli ruvettu muodostamaan -kirkoksi. Innostuksella jatkoi Eerik tätä työtä, kirkko valmistui, -ja jumalanpalvelus järjestettiin kristinuskon ohjeiden mukaan. -Uskollisena apumiehenä näissä toimissa oli hurskaalla kuninkaalla -Upsalan piispa _Henrik_, jonka kerrotaan olleen kotoisin Englannista -sekä saapuneen Ruotsiin kardinaali Nikolauksen seurassa. - -Olemme maininneet kaksi nimeä, jotka lähtemättömästi ovat piirretyt -Suomen varsinaisen historian ensimmäiselle lehdelle. Koettakaamme -tulkita tämän puutteellisen lehden vaillinaisia lauseita, sillä se -kertoo kristinuskon aamukoitosta pakanallisten esi-isiemme "pimeässä -pohjolassa." - -Samoinkuin Skandinavialaiset viikingit ennen olivat häirinneet -Etelä-Euroopan rannikoita, olivat myöhemmin Suomalaisten -hävitysretket suureksi rasitukseksi semminkin Ruotsalaisille. Kun -Eerik kuningas sen ajanhengen innostuttamana, joka vaati kristityitä -taisteluun pakanoita vastaan, päätti lähteä ristiretkelle Suomeen, -oli hänellä luultavasti silmämääränä se valtiollinen etu, jonka -Suomalaisten taivuttaminen kristinuskoon hänelle tuottaisi. Niin -vaillinaiset ovat tiedot Eerikin retkestä Suomeen, ettei aikaakaan, -jolloin hän lähti tälle merkilliselle matkalle, voi tarkkaan -määrätä. Luultavasti tapahtui tämä v. 1156 tahi 1157. Ei sitäkään -varmuudella tiedetä, missä Eerik sotajoukkoineen astui maalle. Moni -seikka viittaa kuitenkin jokseenkin selvään siihen, että paikka oli -_Aura-joen_ suu eli nykyisen _Turun_ seutu. - - "Kaks oli pyheä miestä, - Kaksi kansan ruhtinasta - Ristiveljeä jaloa; - Yksi kasvoi Ruotsinmaalla, - Toinen maalla vierahalla. - Lapsi maalta vierahalta - Se on Hämeen Henterikki, - Vaan joka Ruotsissa yleni, - Se on Eerikki ritari, - Ruotsin kuuluisa kuningas." - -Näin laulaa Eerik kuninkaasta ja hänen piispastansa vanha runo, joka -jälkimaailmalle on säilyttänyt Muinais-Suomalaisten ensimmäisen -tunnetun tunnustuksen kristinuskon siunauksesta. Mutta näin ei -kuulunut heidän todistuksensa ristijoukon ensin saapuessa tänne - - "Paikalle papittomalle, - Maalle ristimättömälle, - Kivikirkot teettämähän - Kappelit rakentamahan." - -Eerikin kerrotaan tarjonneen Suomalaisille rauhaa, jos he -suostuisivat antamaan kastaa itsensä ja vastaanottaisivat -kristinuskon. Uhkaavana seisoi valloittaja Suomen rannalla, miekka -toisessa, risti toisessa kädessä, tarjoten raa'alle ja vapaalle -kansalle aarretta, jonka arvoa se ei osannut aavistaakaan -- vaan -samalla vieraan vallan herruutta, jonka ikeen alle sen jäykkä -niska ei vielä konsanaan ollut nöyrtynyt. Suomalaiset asettuivat -vastarintaan: verinen tappelu eikä vapaaehtoinen myöntyminen oli -ratkaseva heidän kohtalonsa. Ruotsalaiset saivat loistavan voiton: -taistelutantereella makasi joukottain kaatuneita Suomalaisia ja -jälellä olevat pakotettiin taipumaan kristinuskoon. Vanhan tarun -mukaan kastettiin ensimmäiset Suomalaiset Kupittaan lähteen luona -lähellä Turkua. Ristijoukko riemuitsi, mutta Eerikin sanotaan -vuodattaneen kyyneleitä, ajatellessaan miekkansa surmaamia pakanoita, -"jotka olisivat saaneet ijankaikkisen elämän, jos olisivat kääntyneet -kristinuskoon, vaan jotka nyt olivat joutuneet kadotukseen." Se oli -hänen keskin aikainen käsityksensä pelastuksen Jumalan neuvosta, -mutta miten vajava se olikin, siunaa Suomen kansa sitä hetkeä, -jolloin nämä sanat lausuttiin. Jo kaikui ijankaikkisen elämän sana -Suomenkin rannalla, kutsuen sen asukkaita pakanuuden pimeydestä -Herran ihmeelliseen valoon. Uusi aika on koittamassa syrjäiselle -isänmaallemme, vaikka yön sumut vielä estävät meitä näkemästä, että -tuo heikko, taivaan reunaalla ruskottava valo todellakin ennustaa -aamua. - -Vielä samana kesänä purjehti Eerik takaisin Ruotsiin, jättäen -Suomeen Henrik piispan sekä muita pappeja lähetyssaarnaajain -vaikeata työtä toimittamaan. Kuinka vähän tiedämmekin tuon kuuluisan -piispan elämänvaiheista ja hänen toimestaan täällä pakanallisten -esi-isiemme keskuudessa, on ainakin selvä, että hän oli noita -keski-ajan urhoollisia lähetyssaarnaajia, jotka olivat alttiit -uhraamaan kaikki suuren tehtävänsä edestä. Historia omistaa hänelle -kunnianimen "Suomen lähetyssaarnaaja," ja siinä on todistusta -kylliksi, miten vaillinaiset aikakirjojen kertomukset hänestä sitten -ovatkin. Semmoista mainetta, semmoista nimeä ei saavuteta kuin -ankaran itsensäkieltämisen vaikealla tiellä. Ei liioittele legenda -["Pyhän Henrikin elämä ja ihmetyöt."] lausuessaan Henrikistä: -"miten suuri oli usko ja jumalallisen rakkauden liekki hurskaan -piispan sydämmessä, hänen luopuessaan ylöllisyydestä, ystävistään ja -loistavasta asemastaan, jota kaikkea hänellä oli tarjona Upsalassa, -ja pelastaaksensa muutamia köyhiä lampaila antautuessa lukemattomiin -vaaroihin, joissa kuolema häntä uhkasi. Hän noudatti paimenen -esimerkkiä, joka jätti nuo yhdeksänkymmentä ja yhdeksän korpeen -etsiäksensä tuota ainoata kadonnutta lammasta ja, löydettyään sen, -omalla olkapäällään kantoi sen lammashuoneesen". Joka luotettavien -historiallisten yksityisseikkojen puutteen vuoksi ei ole altis -myöntämään tätä arvostelua oikeaksi, hän ei aavistakaan, miten -vaikea lähetyssaarnaajan koruton työ raakojen pakanoiden keskuudessa -on. Että Henrik todellakin on julistanut evankeliumia Jumalan -valtakunnasta pakanallisille Suomalaisille, sen todistaa tuo -tunnettu "Piispa Henrikin surma" niminen runo, josta vasta kerroimme -muutamat säveleet. Sen saduntapainen luonne, jossa taikauskoinen -mielikuvitus todellisuudesta huolimatta vapaana sanelee, ei suinkaan -ole omiansa tarjoomaan luotettavia tietoja Henrikin lähetystoimesta, -vaan ainakin se käy siitä selväksi, että hän pelkäämättä astui -Suomen synkkiin saloihin, saarnaten niiden asukkaille pelastuksen -sanomaa. Mahdotonta olisi olettaa Henrikin niihin määrin saavuttaneen -Suomalaisten kunnioitusta, että heidän taipumuksensa pukea tunteensa -ja ajatuksensa laulun muotoon hänen vaiheistaan olisi saanut aihetta -sepittää tuon merkillisen runon, ellei hän todellakin olisi sitä -ansainnut. Älkäämme halveksiko tuota esi-isiemme Suomen ensimmäisestä -lähetyssaarnaajasta antamaa todistusta, vaan seuratkaamme sen -runollista kertomusta Henrik piispan viimmeisistä elämänvaiheista. -Se on opas, joka ei tahdo meitä pettää, jos kohta se lapsellisessa -herkkäluulossaan monesti eksyy kauaskin todellisuuden vakavalta -tieltä. Runo kertoo Henrikin kerran talvella matkoillaan saapuneen -eräälle _Köyliöjärven_ saarelle, missä _Lallin_ talo oli. Emäntä -oli yksin kotona, ja häneltä pyysi piispa ostaa ruokaa. Kun sitä ei -hänelle annettu, käski hän palvelijansa ottaa, vaan jätti lähtiessään -maksun kaikesta. Saavuttuaan kotia ja kuultuaan vieraan talossa -käynnistä, lähti Lalli heti piispaa takaa ajamaan. Eräs latinalainen -legenda kertoo Lallin verenhimoisen vihan syyksi senkin seikan, -että piispa oli tuominnut hänen maksamaan sakkoa miestaposta. -Oli miten olikaan, ainakin se lie varma, että Suomen ensimmäinen -lähetyssaarnaaja sai surmansa tämän miehen kädestä. Jääkööt tässä -kertomatta runon tarinat tämän tapauksen yksityisseikoista ja -Lallin kohtalosta, sillä ne astuvat rohkeasti todellisuuden rajojen -ulkopuolelle. Kerrassaan arvottomiksi niitä ei kuitenkaan saata -väittää, koska ne osottavat minkä rajattoman kunnioituksen Henrik -piispa vaivaloisilla ja vaarallisilla lähetysmatkoillaan saavutti -kansassa. Ei hän tätä kunnioitusta kaipaa, se on kyllä totta: -evankeliumin marttyyrin kunnia on suurempi ja ohjaa ajatuksemme -eksyväin ihmisten todistuksista uskollisen Jumalan todistukseen, -mutta kiittäen ihmeiden Herraa viittaa Suomen kirkon historia -kuitenkin näihinkin runon taikauskoisiin liiallisuuksiin, sillä nekin -ennustavat uutta aikaa isänmaallemme ja sen kansalle. - -Henrik piispa näkyy työskennelleen koko sillä alalla, joka oli -Varsinais-Suomalaisten hallussa. Kenties kävi hän Kokemäellä -saakka. Niin ainakin tarina kertoo, ja vielä tänä päivänä löytyy -viimmemainitussa pitäjässä vanha lato, jossa Henrikin sanotaan -saarnanneen. Sen suojaksi on kivestä rakennettu pieni kirkon näköinen -rakennus. - -"Pyhän Henrikin" muisto saavutti jo varhain suuren maineen, ja -häntä alettiin kunnioittaa kristityn Suomen suojelushaltijana. -Taikauskoinen kansa rukoili häneltä apua tuskissaan, ja legenda -kertoo monesta hänen tekemästään ihmetyöstä. Mainittakoon tässä pari -semmoista, kertomukset kun samalla kuvaavat sen aikuisen kristinuskon -eksynyttä kantaa. Eräs tyttö, Lucia Antintytär Vehmaalta, kuoli. -Vanhemmat surivat katkerasti lastaan, he rukoilivat pyhää Henrikkiä -avukseen, ja hänen ihmevoimansa vaikutuksesta virkosi kuollut -jälleen. Kyröstä kotoisin oleva vaimo, joka jo vuoden ajan oli ollut -ihan sokea, sai näkönsä, kun hän avukseen huusi tuota merkillistä -pyhimystä, joka oli tuonut kristinuskon Suomeen ja kansan varman -luulon mukaan nyt taivaassa rukoili heidän puolestaan. _Nousiaisten_ -kirkolle, missä piispan ruumista ensin säilytettiin, saapui ihmisiä -läheltä ja kaukaa voittaaksensa hänen suosiotaan, ja nämä häntä -tarkoittavat pyhiinvaellukset kävivät yhä yleisemmiksi, kun tuo -kallis pyhänjäännös v 1300 muutettiin Turkuun. -- Henrikin muistoksi -vietettiin katoolisella aikakaudella kaksi juhlaa: Tammikuun 19 -p., jota sanottiin hänen syntymäpäiväkseen, koska hän kertomuksen -mukaan sinä päivänä kärsi marttyyrikuoleman ja silloin muutti uuteen -elämään, ja Kesäkuun 18 p., jona päivänä hänen maalliset jäännöksensä -muutettiin Turkuun. Vielä meidän aikoinamme muistuttavat Turun -markkinat, joita pidetään Tammikuun 19 p:nä, Henrik piispasta, jonka -kunniaksi keskiaikana mainitussa kaupungissa sinä päivänä vietettiin -loistava juhlallisuus Turun tuomiokirkossa. Silloin kokoontui -kaupunkiin paljo väkeä ihailemaan jumalanpalveluksen loistoa. Pyhän -Henrikin muistosta kertoo myöskin Turun tuomiokapitulin sinetti, -jossa on katkaistu peukalo sormuksineen. Legenda tietää, että -marttyyrin peukalo, jonka Lallin kirves oli katkaissut, kevään -tullessa, löydettiin vedellä liikkuvalta jääkappaleelta. Korppi, -joka sitä noukki, oli näet herättänyt ihmisten huomion ja siten -ilmiantanut kalliin löytynsä. - -Älkäämme tästä kuitenkaan päättäkö, että kristinusko tässä -katoolisessakaan muodossa pääsi heti juurtumaan pakanallisten -esi-isiemme sydämmissä. Päinvastoin. Hitaasti iti Jumalan sanan -siemen Suomen kylmässä maassa. Kauan vielä oli isänmaamme -ulkomuodoltaankin miltei kokonaan pakanamaan näköinen. Niinpä ei -siinäkään osassa maata, jossa Henrik oli saarnannut, pitkään aikaan -löytynyt kuin muutamia pieniä puukirkkoja, jos noita halpoja jumalan -palvelusta varten hankittuja rakennuksia ensinkään saattaa kirkoiksi -nimittää. Ensimmäiset rakennettiin luultavasti _Nousiaisiin_ ja -_Räntämäelle_. Aurajoen suussa kohosi kyllä jo siihen aikaan -kristittyjen pystyttämä vankempi ja komeampi rakennus, mutta se ei -ollut pyhitetty hartaudelle eikä rauhan evankeliumin saarnalle. -Tarkoitamme _Turun linnaa_, tuota Ruotsin vallan myöhempinä aikoina -niin kuuluisaa tuotetta Suomessa. Sen voimaan turvautui maamme -pieni seurakunta vielä kauan. Samoinkuin kirkko miekan terällä oli -valloittanut itselleen alaa pakanallisten Suomalaisten maassa, -puolusti se itseään ja laajensi valtaansa kauan samankaltaisilla -aseilla. Älkäämme tätä oudoksuko, älkäämme epäilkö armon ja voiman -Jumalaa, miten ventovierasta tämä onkin pelastuksen sanoman pyhälle -saarnalle, joka kovimmassakaan taistelussa ei saa turvautua kuin -totuuden omaan sisälliseen voimaan. Ajanhenki oli semmoinen, ja sen -orjaksi oli, kuten tiedämme, katoolinen kirkko sortunut. Jumala on -ihmeiden Jumala ja armon. Hän on kaiken inhimillisen heikkouden ja -turmeluksen uhallakin siunaava senkin sanansa siemenen, jonka Hän -tuona historiamme sumuisena ja hyisenä kevät-aamuna kätki isiemme -maahan. - - - - -X. - -Tieteellisiä pyrintöjä kahdennentoista vuosisadan loppupuolella - - - Kaikki minun puheeni ovat oikeat: ei ole siinä mitään petosta eli - vääryyttä; - - Ne kaikki ovat selkeät niille, jotka niitä ymmärtävät, ja oikeat - niille, jotka taidon löytävät. San. l. 8: 8-9. - -Nähtyämme kristinuskon himmeän aamukoiton Suomessa, palajamme jälleen -silmäilemään Jumalan valtakunnan vaiheita Euroopan sivistysmaissa. -Miten erinkaltaista on näköala! Jo aikoja sitten kukistetut ovat -täällä pakanuuden muistomerkit kaikkialla: kirkko yksin hallitsee, -ja ihmiset noudattavat nöyrästi sen käskyjä. Vaan turmeltunut -on tämä kirkko, yhä suuremmassa määrässä se eksyy Jumalan sanan -osottamalta tieltä. Ei siinä kylliksi, että paavin ja muun papiston -kasvava maallinen valta sekä tuo tämän maailman mukainen kirkollinen -hallitus painaa vieraan leiman Herran seurakunnan ulkomuotoon: kirkon -oppikin eksyy eksymistään, salaten ihmisiltä pelastuksen tien. -Viimmemainitun paheen syynä on epäilemättä ainakin suuressa määrässä -tuo keski-ajan oppimattomuus ja alhainen sivistys, joka estää -ihmisiä perusteellisesti tutkimasta ja tehokkaasti vastustamasta -kirkon traditsioonin erehdyksiä. Nekin harvat henkilöt, jotka tähän -aikaan uskonnollisten kysymysten suhteen pyrkivät päästä totuutta -käsittämään ja omistamaan, olivat arveluttavan suuressa määrässä -ajanhengen orjia. Ei kiellä kukaan mystikkojen ja skolastikkojen -suurta merkitystä kirkon kehkeymisen historiassa, mutta kuinka -paljon hyvää he ovatkin toimittaneet, on moni arveluttava erehdyskin -juuri heidän kautta juurtunut kristikunnan katsantotapaan ja kirkon -oppiin. Paitse ennen mainittuja skolastikkoja ja mystikkoja esiintyy -kahdennellatoista vuosisadalla muitakin heidän hengenheimolaisiaan, -joista tässä muutamat mainittakoot. - -Kun Abailardin loistavat luennot alkoivat himmentää tuon ennen -kuuluisan Vilhelm Champeauxlaisen mainetta, vetäytyi tämä Pariisin -läheisyydessä olevaan _p. Viktor_ nimiseen kappeliin, missä hän -perusti koulun. Tämä luostarintapainen opinahjo, joka on tunnettu -nimellä _p. Viktorin koulu_, saavutti ennen pitkää suuren maineen. -Sinne tulvasi oppilaita läheltä ja kaukaa, ja etenkin Englannissa -pidettiin sitä suuressa arvossa. Sen kuuluisin edustaja oli _Hugo_ -(k. 1144). Hän oli syntyperältään saksilainen ja ryhtyi ensimmäisenä -germanilaisesta kansanheimosta keski-ajan tieteelliseen työhön, jota -siihen saakka yksinomaan romanilaiset kansat olivat edustaneet. -Pian kohosi hän oppilaan alhaisesta asemasta opettajaksi, vaan -luostarin johtajaksi ei hän milloinkaan päässyt. P. Viktorin Hugo on -keski-ajan kuuluisimpia mystikkoja. Hänelle omistettiin kunnianimi -"toinen Augustinus." Tämän miehen povessa sykkii harras sydän, -jossa keski-aikainen usko vaikutti suuria. Hänen ovat nuo syvät -sanat: "me tunnemme Jumalan samassa määrässä kuin Häntä rakastamme; -jokainen älyää niin paljon totuudesta, kuin hän itse on totuus." Hugo -koetti yhdistää skolastisuuden oppia ja järjellisyyttä mystisismin -syvämietteisyyteen ja sydämmen elävään uskoon Jumalaan. Hänen -sivistyksensä oli hyvin monipuolinen, vaan se ei eksyttänyt häntä -uskon salaisesta, järjelle käsittämättömästä yhteydestä Herran -kanssa. Se vain esti häntä antautumasta tunteitten ja mielikuvituksen -valtaan, jonka orjina myöhemmän ajan mystikot niin monesti suistuivat -kauas tuon raittiin, p. raamatun mukaisen uskon tieltä. "Jos näet, -niin se ei ole uskoa," oli hänen lempilauseensa. Mystikkojen tapaan -puhuu Hugokin ihmisten erinkaltaisista kyvyistä, erottaen toisistaan -"aistillisen silmän," jolla näemme ulkopuolellamme olevat esineet, -"järjen silmän," joka näkee mitä meissä on, sekä "miettimisen -silmän," jolla pääsemme jumalalliset asiat käsittämään; mutta ollen -Augustinuksen oppilas, ei hän itseltään salaa sitä totuutta, että -itse tuo "miettimisenkin silmä" on synnin himmentämä ja turmelema -eikä siis erehtymätön. Ennenkuin ihminen voi päästä varmaan tietoon -Jumalasta, on hänen _uskossa_ edistyminen. Usko on Hugon käsityksen -mukaan välittävä aste horjuvan luulon ja varman tiedon välillä. Että -skolastisuus on vaikuttanut häneen, se ilmaantuu muun ohessa myöskin -siinä, että hän on hyvin taipuvainen jaoittelemaan käyttämiään -käsitteitä alaluokkiin, joita hän sitten käyttää merkitsemään -käsitteiden eri asteita. Siitä riippuu hänen määräämänsä erehdyttävä -erotus _luulon, uskon_ ja _varman_ vakuutuksen välillä, joka häneltä -monesti himmentää tosi uskon oikean luonteen. -- P. Viktorin Hugo -oli aikansa lapsi hänkin, mutta yksi niitä, joissa keski-aika -voimallisesti viittaa totuuden kaivattuun valoon. Hänen monista -teoksistaan mainitsemme tässä ainoastaan tuon hänen nerokkaan ja -syvämietteisen kirjansa _"Sielun pantista."_ - -Samaan suuntaan kuin Hugo työskenteli p, Viktorin toinen kuuluisa -edustaja _Rikhard_. Hän pääsi v. 1160 luostarinsa johtajaksi ja -hoiti tätä virkaa kuolemaansa asti v. 1173. Hänenkin ainoa ilonsa -olivat miettimisen hiljaiset hetket. Ihmisen suurin autuus -- niin -opetti Rikhard -- on siinä, että hänen henkensä kokonaan sulaa yhteen -Jumalan hengen kanssa, niin että Jumalan rauha käsittää kaiken hänen -miettimisensä, tahtomisensa ja pyrkimisensä. Tähän onnelliseen tilaan -päästäksemme täytyy meidän puhdistaa henkemme peili, jotta Jumalan -kuva siinä näkyisi. Vaan tämä ei onnistu, ellemme pakene maailman -saastaisista ja meluavista oloista, sillä ainoastaan yksinäisyydessä -voimme luoda silmämme omaan itseemme ja puhdistua syntisistä himoista. - -Näissä mietteissä ilmenee terveellinen totuus, huomattava etenkin -aikana, jolloin ihmiset luulivat saavuttavansa Jumalan suosion -noudattamalla ulko-elämää koskevia sääntöjä. Kaiken haaveksimisen -ja erehdyksen uhallakin virittivät mystikot paljon tosivaloa -hedelmättömiin sääntöihin jähmettyvään kirkkoon, estäen hengellistä -elämää kokonaan kuolemasta yön pitkinä, kylminä hetkinä. Ellei heitä -olisi löytynyt, olisi skolastikkojen järjenmukainen uskonto ennen -pitkää tukehuttanut kaiken hengellisen elämän, joka oli kirkon -uudistumisen tärkein ehto silloin, niinkuin aina muulloinkin. -Ihmeellinen on Herran kuljetus, käsittämättömän viisaat Hänen -neuvonsa pimeimpinäkin aikoina! - -Silmäillessämme kahdennentoista vuosisadan tieteellisiä pyrinnöltä, -vaatii huomiotamme etenkin Pariisin piispa _Pietari Lombardus_ -(k. 1164). Hän oli köyhän miehen poika Novaran kaupungista ja -sai kasvatuksensa p. Viktorissa. Lempeällä ja vaatimattomalla -luonteellaan, ahkeruudellaan ja suurella kyvyllään saavutti hän -jo varhain monta ystävää, ja perehdyttyään opintoihin aikoi hän -tuolla väsymättömällä innolla ja uutteruudella, jolla keskiajan -tiedemiehet voittivat niin monet esteet, sepittää mainiota teostaan -_"Libri IV sententiarum"_ (neljä mietelmisen kirjaa), joka on -keski-ajan tärkeimpiä kirjallisia tuotteita. Skolastikkojen tapaan -koettaa Lombardus yhdistää kirkon ja raamatun oppia. Kirjansa -tarkoituksen sanoo hän olevan uskon suojelemisen lihallisten ihmisten -erehdyksiltä. Se saavutti ennen pitkää tavattoman suuren maineen ja -sitä käytettiin sitten koko keski-aikana oppikirjana uskonnossa. -Lombardus tukee väitteensä raamatun ja kirkon opin todistuksilla, -jotka hänestä ovat yhdenarvoiset. Hän antautui ajanhengen -uskolliseksi palvelijaksi, puolustaen yhtä hartaasti kaikkia noita -arveluttavia erehdyksiä, joihin silloisen kirkon oppi oli takertunut, -kuin niitä totuuksia, joita tämä oppi vielä kaiken turmeluksen -uhallakin sisälsi. Varsinaisen, mystisyydestä eronneen skolastisuuden -perustajana on hän luonut opinjärjestelmän, jonka pettävälle -perustukselle hänen jälkeiset hengenheimolaiset sittemmin rakensivat -nuo ulkonäöltään komeat tieteelliset järjestelmänsä, joiden tukemana -kirkon horjuva oppi pitkät ajat vallitsi sivistyneidenkin ihmisten -omattunnot. Missä määrässä Pietari Lombardus on vastauksen alainen -niistä erehdyksistä, joiden puolustajaksi ja kehittäjäksi hän -antautui, sen tietää yksin Herra, sydänten tutkija, kaikkitietävä, -vanhurskas tuomari. - -Alussa vastustettiin Lombarduksen mietteitä, vaan jo seuraavan -vuosisadan alussa pääsivät ne, kuten vasta saamme nähdä, ehdottomasti -voitolle. Hänen vastustajistaan mainittakoon p. Viktorin johtaja -_Valter_ (k. noin 1180), joka Rikhardin kuoltua sai hänen virkansa. -Tulisella innolla kirjoitti hän skolastisuuden erehdyksiä vastaan, -moittien yhtä rohkeasti kunnioitettua Lombardusta, kuin harhaoppisena -pidettyä Abailardia. - -Samaan aikaan kuin nämä miehet käsittelivät kirkon oppia ja -uskonnon syviä salaisuuksia, kuului kristikunnassa etenkin yksi -ääni, joka ei suinkaan ole suotta kaikunut, miten vähäpätöisiltä -sen vaikutukset sitten monen mielestä tuntunevatkin. Se on kyllä -vaatimattoman naisen ääni, joka ei suinkaan tahdo herättää suurta -melua, mutta puhdasta ja ihmeen syvää on sen kaiku. Tarkoitamme -_Eibingenin_ naisluostarin johtajatarta, "pyhää" _Hildegardia_. Jo -lapsena jätettiin hän tätinsä kasvatettavaksi, joka oli naisluostarin -johtajattarena. Hildegard mieltyi luostarin hiljaiseen, Jumalalle -pyhitettyyn elämään ja päätti ruveta nunnaksi. Tätinsä kuoltua -v. 1148 lähti hän yhdentoista benediktiniläis-nunnan seuraamana -Bingeniin, missä hän perusti yllämainitun luostarin, jota hän -sitten erinomaisella taidolla ja kristillisellä viisaudella johti -kuolemaansa asti (v. 1179). Hän on kuuluisa etenkin lausumistaan -ennustuksista kirkon tulevaisuudesta. Ihmeen selvästi näkee tämän -jalon naisen kirkas silmä, miten turmeltunut kirkko on, eikä hän -pelkää tätä totuutta julki lausua. Mutta yhtä ihmeteltävä on hänen -horjumaton luottamuksensa kirkon tulevaisuuden suhteen, vaikka hän -tuon tuostakin varoittaen puhuu niistä kovista koetuksista, joiden -alaiseksi sen täytyy joutua. Näistä koetuksista -- niin hän ennustaa --- on Herran seurakunta astuva esille puhtaampana ja jalompana, kun -uusi, valoisampi aika koittaa. Ja etteivät hänen mietteensä olleet -vain haaveksivan mielikuvituksen tuloksia, sitä todistavat semminkin -hänen noille uteliaille ihmisille, jotka häneltä etsivät tyydytystä -taikauskolleen, antamansa neuvot. Hildegard kehotti heitä nim. -tutkimaan p. raamattua, josta kaikki tosi viisaus valuu. Itse oli hän -paljon lukenut tuota kirjojen kirjaa, sen valossa oli hän löytänyt -_Kristuksen. Hänen_ luoksensa, joka on ainoa välittäjä Jumalan ja -ihmisten välillä, kehotti hän ihmisiä rientämään, jotta he saisivat -sen rauhan, jota ei kukaan muu antaa voi. Vaikka Hildegard tarkkaan -noudatti luostarin sääntöjä, ei hän eksynyt tyytymään noihin hyviin -töihin, joiden sannalle senaikuiset ihmiset perustivat ijankaikkisen -elämän toivon. Hänen turvansa oli Jesus Kristus, ja tällä kalliolla -tahtoi hän _uskossa_ kilvoitella loppuun asti. - -Hildegard oli kirjevaihdossa etevimpäin tiedemiesten ja ruhtinasten -kanssa, ja hänen syvät sanansa herättivät huomiota kaikkialla. -Bernhard Klairvauxlainen piti häntä erinomaisessa kunniassa; hänen -ehdotuksestaan julisti paavi Trierin kokouksessa (1147) Hildegardin -profetissaksi. Mutta paremman muistopatsaan on kirkkohistoria hänelle -pystyttänyt, kun se todistaa hänen kannattaneen niitä horjumattomia -totuuksia, joiden helmasta uskonpuhdistuksen kirkas aurinko nousi. - - - - -XI. - -Harhaoppisia lahkoja. Valduslaiset. - - - Kuulkaa Herran sanaa te, jotka Hänen sanaansa pelkäätte; teidän - veljenne, jotka teitä vihasivat, ja erittivät teidän heistänsä - minun nimeni tähden, he sanovat: olkoon Herra ylistetty! vaan - ilmaantukoon Hän teidän iloonne; mutta heidän pitää häpiään - tuleman. Jes. 66: 3. - -Olemme nähneet, miten paavien hallitsema kirkko yhä arveluttavammassa -määrässä mukaantui ihmisten laatimain sääntöjen mukaan. Hengelliseen -uneen uupunut kristikunta harjaantui vähitellen tyytymään tuohon -ulkonaiseen pyhyyteen, jonka lohdutuksena oli maallisesti -mahtavan kirkon suosio. Mutta vaikka kaikki näyttää tyyneeltä, -vaikka paavikunnan ies painaa ihmisten hartioilla niin raskaana, -että vapautuminen tuntuu miltei mahdottomalta, ei vapauteen -luotu ihmishenki kuitenkaan voi taipua tuohon kirkon vaatimaan -ehdottomaan kuuliaisuuteen, vaan jo varhain huomaamme vapautumisen -pyrinnöltä. Ne ennustavat uutta aikaa kristikunnalle, vaikka niiden -edustajat monesti eksyvät arveluttaville harhateille. Omantunnon -oikeus on Jumalan määräämä oikeus, eivätkä riitä ihmisvoimat sitä -masentamaan. Kaikkina aikoina on tämä totuus nähtävänä, vaikka -se tietysti erinkaltaisissa olosuhteissa ilmaantuu eri tavoin. -Jo ennen olemme nähneet, miten puhtaamman hengellisen elämän -tarve sekä tyytymättömyys vallitseviin oloihin siellä täällä -herätti ihmisiä vastustamaan kirkkoa. Kahdennentoista vuosisadan -kuluessa ilmaantui tämä vastarinta paitse yksityisten henkilöiden -esiintymisessä myöskin muutamissa lahkoissa, jotka olivat omiansa -herättämään suurta huomiota. Älkäämme kuitenkaan olettako näiden -lahkojen aina edustaneen totuuden jaloa taistelua kirkon väärää -oppia ja sen jäsenten turmelusta vastaan. Päinvastoin sortuivat -ne monesti arveluttaviinkin erehdyksiin ja muodostuivat usein -tosi kristillisyyden irvikuviksi, kuinka he sitten ylpeytensä -pettäminä kerskasivatkin ylönluonnollisesta valosta ja viisaudesta, -joka heitä muka elähytti. Mutta semmoisinakin ovat ne suuresta -merkityksestä kirkon kehkeymiselle, sillä ne ovat olleet tuomiona -tuolle elävältä kuolleelle kristikunnalle, pakottaen kaikkia, jotka -eivät vielä kokonaan olleet antauneet unen valtaan, "ajattelemaan -mitä heidän rauhaansa sopi." Näissäkin eksytyksissä ja häiriöissä -huomaamme Jumalan viisaat neuvot, ja jota vaarallisemmille teille -lihallisen mielen synnyttämät lahkot joutuivat, sitä likempänä oli -totuuden Henki silloinkin kaikkia niitä, jotka Hänelle sydämmensä -avasivat. Kuinka usein nähdään kirkkohistoriassa, että Jumalan -valtakunnan kunnia loistaa kirkkaana juuri synkimmän pimeyden -läheisyydessä! Kuolleessa, ulkomuotoihin jähmettyneessä itäisessä -kirkossakin ilmaantui yhdennentoista vuosisadan loppupuolella eräs -lahko, jonka edustajat ankarasti moittivat kirkkoa, vaikkeivät -julkisesti uskaltaneet sitä tehdä. He ovat tunnetut nimellä -_Bogomilit_. Muistuttaen itäisen kirkon vanhoista harhaopeista, -niinkuin Gnostisismistä, Montanuslaisuudesta y.m., opettivat -he, että _Kristus_, "Jumalan toinen poika," valeruumiissa tuli -maailmaan vapahtamaan ihmisiä synnin vallasta, johon nämä Jumalan -langenneen pojan _Satanaelin_ vaikutuksesta olivat joutuneet. -Erottuaan valeruumiistaan, astui Kristus taivaasen, josta hän Pyhän -Hengen kautta vaikuttaa maailmassa, kooten itsellensä langenneesta -ihmissuvusta pienen joukon _henki-ihmisiä_, joita hän valmistaa -pääsemään korkeimman Jumalan yhteyteen. Kirkon toimittama kaste oli -heistä arvoton. He hyväksyivät ainoastaan _n.s. henkikasteen_, jonka -he toimittivat laskemalla kätensä kastettavan pään päälle. Inhoen -katoolista kirkkoa, hylkäsivät Bogomilit kuvien ja pyhäinjäännösten -palvelemisen, vastustivat avioliittoa ja vaativat ankaraa lihan -kidutusta. -- Kauan toimivat Bogomilit hiljaisuudessa, etenkin -Trakiassa ja Vähässä-Aasiassa kirkon heistä tietämättä, kunnes he -huomattiin. Kirkko ryhtyi heti ankariin toimiin masentaaksensa -tätä lahkoa: heitä suljettiin vankiloihin, karkotettiin maanpakoon -tahi väijyttiin muulla tavoin, ja heidän johtajansa _Basilius_ -kuoli roviolla Konstantinopolissa v. 1119. Vielä kolmannellatoista -vuosisadalla löytyi heitä kuitenkin siellä täällä itämaissa. - -Likeistä sukua Bogomilein kanssa olivat ne harhaoppiset lahkot, -jotka kahdennellatoista vuosisadalla _Katharein_ [Nimi johtuu -kreikkalaisesta sanasta, joka merkitsee puhdas.] nimellä esiintyivät -länsimaissa. Nämä muodostivat yhdistyksiä Etelä-Franskassa, -Espanjassa, Italiassa, vieläpä Saksassa ja Englannissakin. Heidän -oppinsa, joka perustui Gnostikkojen katsantotapaan, pukeutui -monenkaltaisiin muotoihin, keksien jos kuinka monta totuuden tieltä -kauvas johtavaa harhapolkua. Hyödytöntä olisi luetella näitä -eksytyksiä, etenkin koska samankaltaisista ennen on kerrottu, jota -paitse ne eivät suinkaan ole omiaan ylentämään mieltämme, vaan -päinvastoin. Painavin ja kristikunnan kehitykselle tärkein totuus, -joka on havaittavana Katharein opissa, on heidän väitteensä, -että kirkko on turmeltunut eikä semmoisena voi olla Kristuksen -seurakunta. Kerskaten puhtaudestaan ja pitäen itseään Herran -ainoana seurakuntana, tahtoivat he uudistaa alkuperäistä, puhdasta -kristinuskoa, jonka sanoivat kirkon turmelleen. Jaloa on aikana, -jolloin kaikki ehdottomasti tottelivat maallisesti mahtavaa kirkkoa, -omantunnon vaatimana uskaltaa iskeä sen mätähaavoihin, tahtoa -panna maallisen onnensa alttiiksi totuuden tähden, mutta Katharit -eivät ammentaneet viisautta Jumalan sanasta, vaan noudattivat -oman lihallisen mielensä ohjeita, ja sentähden he eksyivät mitä -arveluttavimmille teille, joilla heidän hyvät tarkoituksensa eivät -voineet tuottaa kuin pahoja hedelmiä. Heidän ankara kirkonkurinsa, -jossa dualistinen periaate kaikkialla ilmenee, ei voinut estää -heitä eksymästä yhä vaarallisempiin erehdyksiin kristinuskon -päätotuuksien suhteen, ja hengellinen ylpeys painoi leimansa heidän -lahkoihinsa todistukseksi, etteivät he suinkaan, kuten luulivat, -edustaneet Herran tosi seurakuntaa maan päällä. Hekin puhuivat paljon -henkikasteesta, vaan kaikki todistaa, etteivät aavistaneetkaan, mikä -tämä kaste on. - -Opettavaa on nähdä, miten kirkon turmelus ja sen puutteet -kaikkina aikoina jossain määrin ilmaantuvat niissä harhaoppisissa -lahkoissakin, joissa eksyneet ihmiset koettavat löytää mitä tuo -kuolematon henki kaipaa. Todisteena on kahdennentoista vuosisadan -lahkotkin, miten kauas useimmat heistä sitten ovatkin eksyneet -raamatun raittiin sanan osottamalta tieltä. Apostoli todistaa: "ei -kukaan taida kutsua Jesusta Herraksi paitse Pyhän Hengen kautta." -Pimeydessä on jokainen, jolla ei ole tätä Henkeä, luulouskon -pettämänä hän haparoitsee sinne tänne, tietämättä mikä on totuus. -Vieraantunut oli kristikunta Jumalan Pyhälle Hengelle, joka sitä -menneinä aikoina niin voimallisesti elähytti, että pakanatkin -ihmetellen kunnioittivat Jesuksen tunnustajia. Itse saarnakin oli -miltei kokonaan unohtanut Helluntaipäivän ihmeen. Henki oli salattu -seurakunnalta, Hän ei saanut vaikuttaa, kuin siellä täällä niissä -harvoissa, jotka, ollen totuudesta, Hänelle sydämmensä avasivat. -Mutta totuuden kaipuu tuntui itse noina öisinä hetkinä unessakin, ja -tämä kaipuu, joka oli pyhän Hengen työtä sekin, sai sokeatkin ihmiset -ainakin aavistamaan mikä puuttui. Vaan kun ei Henki saa työtänsä -jatkaa, käyttää sielunvihollinen tilaisuutta, luoden valekuvan tuon -kaivatun totuuden sijaan. Lahkojen historia on tässäkin suhteessa -varoittavan opettava. Ei Henkeä kukaan saa perustamalla eriseuroja -ja antaumalla lahkojen valtaan; se vain pääsee tämän Hengen -osallisuuteen, joka rukoillen Häntä etsii ja kuuliaisena Herran -kuljetukselle Häntä vartoen halajaa. Herran herättäminä alkoivat -ihmiset kahdennellatoista vuosisadalla ikävöidä Hänen Henkeänsä -ja tästä Hengestä utellen puhua, mutta kun he ryhtyivät lahkoja -perustamaan, ollaksensa "henki-ihmisiä," poikkesivat he jo oikealta -tieltä ja kadottivat mitä he etsivät, sillä "ei Jumalan valtakunta -tule niin, että se taitaisiin nähdä." - -Kuinka taipuvainen aika muutoin oli käsittelemään oppia Pyhästä -Hengestä, todistaa sekin seikka, että muutamat oppineetkin perustivat -lahkon, joka kirkkohistoriassa on tunnettu nimellä _Pyhän Hengen -lahko_ ja jonka opin pääkohtana juuri tämä kysymys oli. Parisin -yliopiston teologit _Amalarik Benasta_ ja _David Dinantosta_ -julistivat nimittäin sitä panteismiin perustuvaa villioppia, että -Jumala kaikkina aikoina on ilmaantunut ihmisissä. Niin oli Isä -ilmoittanut itsensä Abrahamissa, ja Uuden Testamentin aikana Jumalan -Poika Kristuksessa. Nyt -- niin he opettivat -- on jumalallisen -ilmestyksen kolmas aikakausi, jolloin Pyhä Henki on tullut lihaksi. -Ennen oli Jumala ilmaantunut ainoastaan muutamissa harvoissa, nyt on -suuri käänne tapahtunut, nyt on Hänen Henkensä kaikissa uskovaisissa. -Perustuen tähän väitteesen hylkäsi lahko armonvälikappaleet ja kaiken -ulkonaisesti järjestetyn jumalanpalveluksen. Paavia pitivät he -Antikristuksena, kirkon he kutsuivat Babeliksi. -- Amalarikin täytyi -vähää ennen kuolemaansa (1204) peruuttaa vaaralliset väitteensä, -mutta lahkon toinen perustaja yllämainittu David Dinantosta, jatkoi -hänen tointansa yhä hurjemmalla innolla, kooten ympärilleen melkoisen -joukon lahkolaisia. V. 1209 tuomitsi Pariisiin kokoontunut synodi -Amalarikin opin harhaopiksi, ja tämän jälkeen joutui "Pyhän Hengen -lahko" vainon alaiseksi, joka sen ennen pitkää kerrassaan hävitti. - -Samaan aikaan, jolloin keski-ajan kirkko alkoi saada -opinjärjestelmänsä valmiiksi ja harhaoppiset lahkot turhaan -taistelivat kristikunnan turmelusta vastaan, astui näyttämölle eräs -maallikko, p. raamattu kädessä, elävää uskoa säteilevin silmin, -taistellaksensa hänkin Jumalan valtakunnan puolesta, Tämä mies oli -_Pietari Valdus_. Hän oli menestyksellä harjoittanut kauppiaan -ammattia Lyonin kaupungissa, kunnes hänessä v. 1170 yhtäkkiä heräsi -elämän ja kuoleman painava kysymys. Syyksi sanovat toiset erään -hänen ystävänsä äkillisen kuoleman, toiset väittävät hänen heränneen -suruttomuudenunesta kuullessaan saarnaa rikkaasta nuorukaisesta. -Oli miten olikaan, Valdus päätti myydä kaiken omaisuutensa, -lahjottaa rahat köyhille ja uhrata elämänsä Jumalan valtakunnan -palvelukseen. Haikein sydämmin näki hän kirkon turmeluksen, papiston -epäsiveellisyys ja kykenemättömyys koski häneen syvästi, ja hän -alkoi Lyonissa saarnata evankeliumia. Ei ollut hänen sanansa tuota -pintapuolista, kurjaan tekopyhyyteen kehottavaa ja ihmissääntöihin -perustuvaa oppia, jota siihen aikaan kirkon saarnatuoleilta -julistettiin, eikä siinä kuulunut lahkolaisten kiihkoisia, -harhateille eksyttäviä yllytyksiä: Valdus ammensi p. raamatun -kirkkaasta lähteestä, hän puhui siitä parannuksesta, joka Jumalalle -kelpaa, ja uskosta Jesukseen Kristukseen, jonka hän tunsi ainoana -välittäjänä Jumalan ja ihmisten välillä. Ja voimallinen oli hänen -saarnansa vaikutus, se herätti lukemattomia synnin unesta elävää -Jumalaa hengessä ja totuudessa palvelemaan. Levottomina katselivat -nuo suruttomat papit, joiden pettäminä sokeat ihmisraukat siihen asti -nöyrinä olivat nukkuneet hengellisen välinpitämättömyyden kamalaa -unta, miten Valduksen kuuliakunta päivä päivältä karttui ja heidän -oma maineensa väheni, vieläpä oli joutua kokonaan häpeään. Valdus -kehotti sanankuulijoitaan tutkimaan kirjojen kirjaa, eikä aikaakaan, -niin löytyi heidän keskuudessaan raamatunkäännöksiä kansan omalla -kielellä, niin että jokainen Herran omasta sanasta itse sai tutkia, -millainen hänen uskonsa perustus oli sekä tämän sanan valossa -arvostella kirkon tilaa. Ihmeteltävän nopeasti oppivat Valduslaiset -lukemaan ja kirjoittamaankin, ja tuon tuostakin toimittivat he -muitakin evankelisen hengen elähyttämiä pieniä kirjoja herätykseksi -ja lohdutukseksi niille, jotka Herraa etsivät. Se on kevään -salaisuus, että muutamat lämpöiset päivät saavat laaksot kukkimaan -ja nurmet viheriöitsemään. Ne kevätpäivät, joista tässä on kysymys, -saivat suuria aikaan, sillä niitä valaisi armonaurinko Jesus Kristus. - -Alussa rajoittivat Valduslaiset vaikutuksensa Lyoniin. Kaupungin -arkkipiispa kielsi heitä saarnaamasta, mutta he vastasivat: "enemmän -tulee kuulla Jumalaa kuin ihmisiä," eivätkä pelänneet uhkauksia. Kun -he sitten saman arkkipiispan toimesta karkoitettiin kaupungista, -siirtyivät he maaseudulle jatkaen voittoretkeään, joka ennen pitkää -oli hämmästyttävä koko katolista kirkkoa. Kun Aleksanteri III v. -1179 Roomassa piti kolmannen lateraanikokouksen, josta ennen on -kerrottu, esitettiin hänelle kaksi kirjaa, jotka ennustivat perikatoa -koko keski-ajan paavikunnalle, nim. kaksi Valdulaisten toimittamaa -franskalaista raamatunkäännöstä, jolle nämä pyysivät vahvistusta. -Tämäkin seikka todistaa selvään, etteivät nämä evankeliumin -julistajat tahtoneet erota kirkosta, vaikka tietysti kysymys ei -voinut muuten kuin erolla päättyä. Mutta tämä ei ollut Valduslaisten -syy, vaan kirkon, joka maailmallisen mielensä ja ylpeytensä pettämänä -pakkokeinoilla luuli voivansa sammuttaa kaiken tosi valon, tukehuttaa -kaiken hengellisen elämän. Lateraanikokous ei suostunut Valduslaisten -pyyntöön; eräs pappi lausui: "he esiintyvät nyt nöyrinä, mutta jos -annamme heidän rauhassa toimia, niin he vielä karkoittavat meidät." -Mikä kurjan voimaton arvostelu niistä, jotka eivät pyytäneet kuin -saada viljellä Jumalan sanaa ja elää sen mukaan! Turhaan koetti -kirkko Valduslaisilta sammuttaa Jumalan sanan valon; eivät kiellot, -eivät vaivatkaan voineet tätä aarretta heiltä riistää. Ja turhaan -koetettiin heille näyttää toteen, että muka olivat väärässä. He -olivat löytäneet totuuden sanan ja turvallisesti he siihen ainoaan -luottivat, todistaen raamatusta: "se on Jumalan sana, sielun -pelastus, isoovain ravinto, uskollisten opetus, särjettyin lohdutus; -kun luemme raamattua, niin Jumala meille itse puhuu." Mutta jota -laajimmissa piireissä Valduslaiset, tottelematta kirkon kieltoa, -levittivät evankeliumia kansassa, sitä kiivaammin vastustivat heitä -papit. Epäilemättä oli tämän vihan pääsyynä se, että Valduslaiset, -terottaen sanankuulijoihinsa apostolisen aikakauden tapoja, vaativat -ihmisiä luopumaan maailman ylellisyydestä ja turhista menoista, -kuolemaan synnille ja elämään vanhurskaudelle. Tämmöistä saarnaa ei -suruton maailma voi kuulla, eikä ollut kahdennentoista vuosisadan -papisto, joka ylpeänä kilpaili maailman mahtavain kanssa loistossa -ja prameudessa, altis luopumaan suurista maallisista eduistaan -elääksensä apostolein tapaan köyhänä ja maailman silmissä halpana. -Tuon tuostakin toimitettiin valituksia Roomaan, kunnes paavi _Lucius -III Veronan_ kirkolliskokouksessa julisti Valduslaiset pannaan (1184). - -Valduslaiset hajosivat nyt Rhein-laaksoon, Italiaan, Espanjaan y.m. -Valduksen sanotaan saapuneen Böhmiin ja siellä kuolleen Herran kiitos -huulillaan v. 1179. Minne vain nämä keskiajan ensimmäiset evankeliset -saarnaajat saapuivat, siellä syttyi monessa sydämmessä ijankaikkisen -elämän valo. Siitä ajasta alkaen, jolloin kirkko sulki heidät -yhteydestään, koettivat he muodostaa pientä itsenäisiä uskonnollisia -yhdistyksiä, vaikka tämä tietysti niiden vainojen tähden, joiden -alaisiksi he ennen pitkää joutuivat, oli hyvinkin vaikeata. Nämä -yhdistykset saavuttivat kaikkialla kunnioitusta; vihollisetkin -kiittivät monesti Valdulaisten kristillistä perhe-elämää ja -nuhteetonta vaellusta. "Ei sitä kaupunkia taideta peittää, joka -vuorella on." - -Mitään tarkkaan määrättyä opinjärjestelmää eivät Valduslaiset -tietysti voineet luoda. Kuvataksemme heidän opetustapaansa, kokoamme -tähän lyhennetyssä muodossa muutamia heidän saarnoissaan käyttämiään -lempilauseita: - -"Roomalainen kirkko ei ole Kristuksen kirkko, vaan kaikkien -eksytysten äiti; paavi ei ole Kristuksen sijainen. Uskovain -kastettujen seurakunnalla on korkein valta. Te katolilaiset kiellätte -hurskaita maallikoita saarnaamasta, vaikka vanhimman kirkon -aikana sekä papit että maallikot opettivat. Teidän pappinne ovat -fariseusten ja kirjanoppineiden kaltaiset, teidän kirkollismenonne -villityksiä täynnä. Pyhiinvaellukset, paastoomiset, messut kuolleiden -puolesta, pyhimysten palvelemiset eivät tuota autuutta, vaan ne -ovat keksityt papiston eduksi. Parannus vain ja tosi usko saattavat -autuaaksi. Kiirastulta ei löydy, lapsenkaste ei semmoisena auta -ketään, leipä ja viini eivät muutu Kristuksen ruumiiksi ja vereksi -Herran ehtoollisessa. Toimittaessanne loistavaa jumalanpalvelusta -ja laatiessanne tarkkoja sääntöjä kristittyjen noudatettaviksi, -jätätte sydämmen pyhityksen sikseen. Yhtä hyvin voi rukoilla -taivasalla tahi tallissa kuin kirkossa, sillä tosi kirkko ei ole -kivestä, vaan se on pyhäin ihmisten yhteys. Kaikki erehdyksenne -vuotavat siitä, ettette yksinomaan turvaa raamattuun. Ainoastaan mitä -raamatussa löytyy, se kuuluu uskoon; vaan te vetoatte suullisiin -kertomuksiin ja kaikellaisiin taruihin. Sentähden me luovumme teistä, -opettaen että uusisyntyminen tapahtuu ainoastaan uskon kautta ja -että synnit uskovaisille annetaan anteeksi Jesuksen Kristuksen -kautta. Hän on ainoa välittäjä, Häneen ainoaan me turvaamme. Kun -niin teemme, tulee oikea kuri ja siveellisyys itsestään, rauha -säilyy, emme Hänen yhteydessään ollen rakasta maailmaa, laiskuus -pakenee, sydän puhdistuu; Hänen seuraamisessa me ristiinnaulitsemme -lihamme, kartamme pahoja seuroja ja joutavia, syntisiä huveja, -opimme armeliaisuutta harjoittamaan, nöyrinä kärsimään ja totuutta -rakastamaan." - -Tähän tapaan todistivat Valduslaiset ristiinnaulitusta Herrasta, -kahdennentoista vuosisadan pimeinä hetkinä. Mikä ihmeellinen valo, -mikä ihmeellinen herätyssaarna! Joko seisomme uskonpuhdistuksen -kynnyksellä, joko nousee uuden ajan aurinko, poistaen keski-ajan -sumut? Ei, pitkä on matka vielä ja pimeä tie! Ei ole aika -vielä kypsynyt. Valo, jonka tässä näemme, ennustaa keski-ajan -marttyyriaikaa, ja semmoisina aikoina välkkyy totuus aina kirkkaana. - - - - -XII. - -Kirkon oppi ja jumalanpalvelus. - - - Minä vihaan ja hyljään teidän juhlapäivänne, en myös tahdo - haistaa teidän uhrianne. - - Vie pois minun edestäni sinun virtes jyrinä; sillä en minä voi - sinun kanteleittes laulua kuunnella. Am. 5: 21-23. - -Monet olivat syyt noihin keski-ajan lukemattomiin erehdyksiin -ja kirkon niistä riippuvaan väärään oppiin, jonka kahlehtimana -kristikunta valheen ja pimeyden orjana huokaeli. Emme kuitenkaan -erehtyne, jos sanomme pääsyyn olleen sen seikan, että p. raamattua -niin vähän tutkittiin ja että muille todistuksille annettiin sama -arvo kuin Jumalan erehtymättömälle sanalle. Missä tätä sanaa -ei viljellä, siinä on inhimillisen synnin tähden aina erehdys -jossain muodossa valmiina. Ylpeä katolinen kirkko, joka rohkeasti -väitti Pyhän Hengen yhä edelleen johdattavan seurakuntaa samoin, -kuin apostolisen aikakauden vaiheissa, ei peruuttanut sanaakaan, -vaan kehitti johdonmukaisesti niitä vääriä periaatteita, jotka -sen helmassa itivät ja kypsyivät. -- Silmäilkäämme tässä niitä -erehdyksiä, jotka näihin aikoihin ovat huomattavina katolisen kirkon -opissa. - -Suurimmalta kirkkoisältään, Augustinukselta, oli läntinen kirkko -perinyt opin synnistä ja armosta, jonka perustukselle, raamatun -mukaan rakentaen, se olisi voinut kehittyä kirkkaudesta toiseen. -Mutta tuon syvämietteisen, Herran koulussa kasvatetun opettajan -opinjärjestelmä ei ajanpitkään soveltunut kristikunnan yhä -pintapuolisemmaksi käyneesen katsantotapaan. Kirkko vieraantui -sille jo varhain, muodostaen käsityksensä synnin ja armon painavan -kysymyksen suhteen semipelagianismin pettäväin ohjeiden mukaan. -Ei Augustinuksen oppia vääräksi sanottu -- sitenhän kirkko olisi -joutunut ristiriitaan itsensä kanssa, se kun väitti Pyhän Hengen aina -laatineen sen päätökset, siis senkin, joka, hyväksyen Augustinuksen -opin, oli tuominnut hänen vastustajansa harhaoppisiksi -- mutta -totuutta kiertämällä suistivat kirkon johtavat henkilöt, ajanhengen -kannattamina, vähitellen opin mainittuun suuntaan. Tiedemiehetkin -harjaantuivat liikkumaan pinnalla ja siten karttamaan itse -kysymyksen ydintä. Ja kun tuo painava totuus, että syntinen ihminen -vanhurskautetaan Jumalan edessä uskon kautta Kristukseen, ilman -lain töitä, katosi kristikunnan tajunnasta, niin ryhtyi kirkko -määräämään kaikkia noita lukemattomia ansiokkaita töitä, joiden ies -yhä raskaampana painoi ihmisten hartioilla, estäen heitä lähestymästä -armonistuinta ja Häntä, joka yksin on "tie, totuus ja elämä." -Omatunto nuhteli synnistä, mutta sitä esteltiin heräämästä sillä -valheellisella lupauksella, että ihminen omin voimin ainakin jossain -määrin voi tyydyttää Jumalan vaatimuksia. Kirkko määräsi tehtävät, -papisto valvoi että ne suoritettiin, ja pettyneet ihmiset tottelivat -uskoen. Tällä tavoin kehittyi vähitellen keski-ajan oppi katumuksesta -ja parannuksesta, joita alettiin pitää _sakramenttinä_. - -Vielä yhdennellätoista vuosisadalla oli se käsitys yleinen, että -Jumala yksin antaa synnit anteeksi, mutta jo silloin oli syntien -anteeksisaaminen _ansaittava_ rukouksella, paastoomisella, -almujenantamisella y.m. hyvillä töillä. Kahdestoista vuosisata -lisäsi tähän käsitykseen sen luulon, että syntien anteeksisaamisen -peruuttamattomana ehtona myöskin on niiden tunnustaminen papille. Ei -mikään paremmin soveltunut kunnianhimoisen papiston ohjelmaan kuin -tämä käsitys. Se oli tietysti omiaan kartuttamaan n.s. hengellisten -jo ennen suurta valtaa. Eikä siinä kylliksi. _Neljäs lateraanikokous -Roomassa_, joka v, 1215 laati lakeja kristikunnalle, määräsi: -"jokaisen täysi-ikäisen uskovaisen tulee vähintäin kerran vuodessa -salaa papillensa tunnustaa syntinsä ja voimainsa mukaan koettaa -täyttää tämän määräämät rangaistukset; pappi olkoon varovainen -ja harvapuheinen, jotta hän kokeneena lääkärinä voisi vuodattaa -viiniä ja öljyä haavoihin. Tarkkaan hän tutkikoon kaikki hänelle -tunnustettuun syntiin kuuluvat yksityisseikatkin, jotta hän tietäisi, -mitä hänen tulee antaa, mitä armonvälikappaleita käyttää." Pappi -on siis välittäjänä Jumalan ja ihmisten välillä, vieläpä sielujen -lääkärinäkin. Häneen luo pettynyt kristikunta silmänsä; hänen -sanoihinsa luottaa kevytmielisesti maailman suruton lapsi, joka, -totellen kirkon lakia, hänelle tunnustaa jonkun törkeän synnin, hänen -suustansa odottaa tuo katuvainen syntinen, joka kyyneleet silmissä -hänelle huolensa valittaa, lohdutusta särjetylle omalletunnollensa, -alttiina toimittamaan jos kuinka vaikeita tehtäviä, kun vain saa -kaikki sovitetuksi ja syntinsä anteeksi. - -Mutta aavistaen, ettei tämä kaikki, miten tarkkaan kirkon sääntöjä ja -rippi-isän määräämiä rangaistuksia sitten noudatettiinkin, riittänyt -puhdistamaan synnistä, turvautui kristikunta noiden lukemattomani -pyhimysten esirukouksiin, joiden voimasta ja toimittamista ihmetöistä -löytyi jos minkälaisia kertomuksia, Etenkin pidettiin neitsy Mariaa -jo varhain suuressa kunniassa, ja tämä kunnioitus kasvoi keski-ajan -kuluessa julkiseksi epäjumalanpalvelukseksi. Niin lausui esim. -Bernhard Klairvauxlainen: "kentiesi pelkäät Kristuksen jumalallista -kunniaa, Hän kun ei milloinkaan lakannut olemasta Jumala, vaikka Hän -tuli ihmiseksi. Halajatko puolustajaa Hänenkin luona? Pakene neitsy -Marian puoleen; Poika on kuuleva äitinsä esirukouksen, ja Isä on -antava mitä Poika anoo." Ken voi luetella kaikkia villityksiä, joihin -tämänkaltaiset, kristikunnan katsantotapaan yhä syvempään juurtuvat -luulot antoivat aihetta? Pyhän neitsyn kunniaksi sepitettiin virsiä, -häntä rukoiltiin ja palveltiin jos kuinka loistavilla juhlamenoilla. -Muiden pyhimysten jo ennen tavattoman suureksi karttunut luku kasvoi -kasvamistaan, heidän muka toimittamistaan ihmetöistä sepitettiin -uusia, entisiä rohkeampia taruja, ja näiden tarujen _n.s. legendain_ -opettaminen kansalle oli miltei ainoa uskonnollinen tieto, jota -keskiaika ihmisille tarjosi. Näihin eksytyksiin liittyi vielä -pyhäinjäännöstenkin palveleminen. Johdonmukaisesti vaati nimittäin -ajan katsantotapa ihmisiä etsimään välittäjiä taivaassa asuvain -pyhimysten ja uskovaisten ihmisten välille, ja tällä tavoin tuli -pyhäinjäännösten kokoaminen, säilyttäminen ja palveleminen yhä -yleisemmäksi. Ennen pitkää harjoitettiin mitä törkeintä petosta -kaikenkaltaisilla esineillä, joille tämmöinen uskonnollinen arvo -keksittiin. Niin esim. säilytettiin parrankarvaa, jota erään -hurskaan kreivin sanottiin pitäneen kaulansa ympärillä, se kun muka -oli Jesuksen parrankarvoja, toisessa paikassa kivi, jota perkele, -kiusatessaan Herraa, kehotti Häntä muuttamaan leiväksi, neitsy -Marian maitoa, maankappale josta Aadam luotiin, Herran hame, Hänen -ristinsä kappaleita y.m.s., puhumattakaan taikauskon vielä raaemmista -keksinnöistä. Sivistyneet ja hurskaat henkilöt kyllä koettivat -vastustaa näitä hurjia väärinkäytöksiä ja tätä törkeätä petosta, -vaan ajan luonne oli semmoista, eikä taipunut pahojen henkien -valtaan sortunut kristikunta uhraamasta näille taikauskonsa luomille -kultaisille vasikoille. - -Kirkon pintapuolisesta parannus- ja katumusopista kehittyi Vähitellen -myöskin _anekauppa_. Parannuksen tärkeimpänä kohtana pidettiin alussa -sydämmen katumusta. Kirkko tahtoi tähän kuuluvilla määräyksillä -luoda katuvaisen sisällistä tilaa osottavan näkyväisen muodon. Vaan -kun kaikkea tätä, niinkuin jo mainitsimme, aljettiin pitää Jumalan -silmissä ansiokkaana, muuttui katumus ulkonaiseksi tekopyhyydeksi, -joka salaamistaan salasi ihmisiltä Kristuksen ja riisti uskon -armonlahjan heidän sydämmistään. Kirkon määräämät rangaistukset, -joiden kautta kristityt luulivat voivansa sovittaa syntinsä, olivat -alussa monesti hyvinkin ankarat. Aikojen kuluessa myönsi höltynyt -kirkonkuri vähitellen yhä suurempaa lievitystä rangaistusten -suorittamisessa. Määrättyä rangaistusta saattoi katumuksenalainen -näet joko vaihtaa toiseen tahi kokonaan siitä päästä, jos hän -nimittäin suostui maksamaan määrätyn rahasumman. Tämä turmiollinen -väärinkäytös, joka kerran oli oleva uskonpuhdistuksen lähinnä syynä, -on kirkkohistoriassa tunnettu nimellä anekauppa. Sitä puolustettiin -seuraavaan tapaan. Kristus ja pyhimykset ovat tehneet enemmän kuin -Jumala heiltä vaati; samoin myös kaikki, jotka, noudattaen esim. -munkkilupauksia, ovat _liikatöitä_ toimittaneet. Näistä hyvistä -töistä on kokoontunut loppumaton aarre, jonka omistajana ja hoitajana -kirkko on. Se saa käyttää tätä aarretta sillä täyttääkseen mitä -heikkojen ihmisten parannuksesta puuttuu. Näin jyrkässä muodossa ei -kyllä ainakaan anekaupan ensi aikoina asiaa selitetty, päinvastoin -tehtiin tarkka erotus kirkon tuomitsemain rangaistusten ja Jumalan -anteeksiantamisen välillä, jota viimmemainittua ei suinkaan -saavutettu toimittamalla muutamia hyviä töitä, vaan yleisestä -katsantotavasta katosi ennen pitkää tämä erotus, eikä kirkon tämän -maailman mukainen hallitustapa suinkaan vaatinut pappeja sitä -kansalle terottamaan. Päinvastoin tuli anekauppa juuri tällä tavoin -käsitettynä yhä yleisemmäksi, raha riitti sovittamaan veripunaisetkin -synnit. -- Suuri on Jumalan kärsivällisyys ja pitkämielisyys! - -Ennen on kerrottu, kuinka ehtoollisoppikin vähitellen muuttui -keski-ajan maallisen katsantotavan mukaiseksi. Turhaan oli -Berengarius Toursilainen y.m. valistuneet miehet koettaneet estää -tämän kalliin opin suistumista sille väärälle uralle, johon ajanhenki -sitä pakottaen työnsi. Papin siunauksen kautta -- niin opetti kirkko --- _muuttuvat_ leipä ja viini Kristuksen ruumiin ja veren aineeksi. -Herran ehtoollisen ytimenä pidettiin yhä edelleen Kristuksen verisen -uhrin veretön toistaminen, jonka vaikuttimena oli papillinen siunaus. -Sakramentin nauttimista tärkeämpää oli papin toimitusta tarkkaan -katsominen ja messua kuuleminen. Tämä katsantotapa hyväksyttiin -kirkon opiksi neljännessä lateraanikokouksessa, joka myöskin vahvisti -muuttumisopin. Muuten arvosteltiin tätäkin pyhää toimitusta saman -maallisen laskutavan mukaan, joka esim. keksi opin liikatöistä. -Laajuus määrää kaikki, ei laatu. Jotta ei ehtoollista jaettaessa joku -pisara Kristuksen kalliista verestä joutuisi hukkaan, kiellettiin -maallikoilta kalkin nauttiminen. Väärinkäytöstä muka puolustettiin -sillä, että Kristuksen ruumiissa myöskin on hänen vertansa. Tämä -käsitystapa pääsi jo varhain vallalle läntisessä kirkossa, vaikka -vasta Kostnitzin kokous hyväksyi sen (1415). -- Huomattava on, että -itäinen kirkko, vaikka se kyllä omisti muuttumisopin, jyrkästi -hylkäsi länsimaisen kristikunnan siitä johtamat johtopäätökset, -jakaen esim. maallikoille Herran ehtoollisessa sekä leipää että -viiniä. - -Olemme maininneet, että katumusta aljettiin pitää sakramenttina. -Ei kaipaa kukaan, joka vähänkin on perehtynyt raamattuun, -todistusta siihen, miksi tämä käsitys on väärä, ja yhä selvemmäksi -käy hänelle katolisen kirkon erehdys, kun kahdennentoista -vuosisadan kirkkohistoria hänelle kertoo, miten sakramenttien -luku kasvoi seitsemäksi. Paitse _kastetta, Herran ehtoollista_ ja -_katumusta_ omisti yleinen katsantotapa sakramentin arvon ja nimen -seuraaville kirkollisille toimituksille: _papiksi-vihkimiselle, -konfirmatsioonille_ (kasteenliiton vahvistaminen), -_avioliiton-vihkimiselle_ ja _viimmeiselle voitelemiselle_, -jolla viimmemainitulla toimituksella kirkko otti turvataksensa -ijankaikkisuuteen muuttavan autuaallista kuolemaa. Ensimmäinen, -joka tieteellisesti esitti tämän sakramenttiopin, oli Pietari -Lombardialainen. Hän kannatti tätä oppia ja ilmaisi siten mitä -yleinen mielipide jo ennen hänen aikojaan vaistomaisesti oli -miettinyt, ja kirkko hyväksyi hänen selityksensä oikeaksi. Ei ollut -keski-aika raittiin, raamatun mukaisen kritiikin aika. - -Länsimaiden rakennustapa, jonka, merkillisimpänä tuloksena olivat -keski-ajan jalot kirkot, oli yhdeksännestä vuosisadasta alkaen -_romaaninen_. Basilika kyllä pysyi vielä rakennustaiteellisen, -suunnitelman perusmuotona, mutta tuon vaakasuoran katon muodostaminen -puolipyöreäksi ristiholviksi antoi koko rakennukselle uuden -muodon. Kolmannellatoista vuosisadalla antoi tämä rakennustapa -sijaa _gotilaiselle_ eli _germaanilaiselle n.s. teräväkaariselle -rakennustavalle_. Hylkäämällä entisen raskasmuotoisen -kupurakennuksen, joka kokosi kaiken painon ja voiman yhteen paikkaan, -ruvettiin käyttämään keveitä ja solakasti ylös pyrkiviä teräviä -kaaria, jotka antoivat kirkoille erinomaisen ylevän muodon. Koko -rakennusta sievisteltiin runsailla vertauksellisilla koristuksilla ja -niihin liitettiin korkealle ilmaan kohoavat tornit kellotapuleilleen. -Kirkkojen rakentaminen todistaa keski-ajan uskonnollisesta -innostuksesta. Se luulo, että Jumala papin sanan kautta oli -aistillisesti läsnä alttarilla, kehotti ihmisiä rakentamaan yhä -kauniimpia kirkkoja. Ei mitään uhrauksia pidetty liiaksi suurina, -kun tämmöinen työ oli kysymyksessä. Se sukupolvi, joka oli alottanut -kirkonrakennuksen, ei monesti toivonutkaan nähdäksensä sitä valmiina, -vaan luovutti kernaasti tämän ilon lapsille ja lastenlapsille, -jotta siitä tulisi Hänelle otollinen asunto, jonka kunnia täyttää -taivaat ja maan ääriin ulottuu. Muuten ei tarvinne huomauttaakaan, -että kirkkoja rakentamista pidettiin hyvin ansiokkaana työnä; moni -ruhtinas ja rikas mies luuli sillä sovittavansa suuret synnit. Usein -määräsivätkin papit tämän työn sovittavaksi katumus-rangaistukseksi. -Kirkkojen sisustamisessa tehtiin se muutos, että _saarnatuoli_ -asetettiin jonkun sivupilarin ääreen, sekä että yhä useampia -alttareita hankittiin monien messujen vuoksi, Kuuluisimmat kirkot, -joiden rakentamiseen keski-aikana ryhdyttiin, ovat Magdeburgin -tuomiokirkko, p. Elisabetin kirkko Marburgissa, Freiburgin, -Strassburgin ja Kölnin tuomiokirkot. Viimmemainittua, jota pidetään -maailman kentiesi jaloimpana rakennuksena, ruvettiin rakentamaan -v. 1240. Vasta viimme aikoina on se täydellisesti valmistunut. -Pohjoismaissakin nähtiin jo keski-aikana ainakin muutamia kauniita -kirkkoja. Kuuluisimmat näistä ovat Trondjemin ja Upsalan tuomiokirkot. - -Keski-aikana olivat muutkin taiteet kirkon palveluksessa. Tämä -kuuluu kyllä kauniilta ja jalolta, mutta jos asiaa likemmin -tutkimme, ilmaantuu juuri tuossa taiteitten väsymättömässä -viljelemisessä katolisen kirkon heikkojakin puolia. Kaikki pyrkii -nim. tekemään uskontoa niin aistillisesti käsitettäväksi kuin -suinkin, jumalanpalvelus muuttuu yhä enemmän sielulliseksi, -se pyytää tunteita liikuttaa, vaan jättää omantunnon rauhassa -nukkumaan. Yhä edelleen säilytettiin Gregorius Suuren asettamaa -laulukuntaa, joka jumalanpalveluksessa yksin veisasi latinalaisia -virsiä, Semmoisia sepitettiin paljon keski-aikana; toiset -niistä, niinkuin esim. Bernhard Klairvauxlaisen kirjoittamat, -ovat hyvin kauniita ja sisällyksensäkin puolesta eteviä. Tavaksi -tuli myöskin ylistää Jumalaa ja pyhimyksiä äidinkielellä, vaan -yhteisessä jumalanpalveluksessa ei näitä kansan sepittämiä virsiä -saatu käyttää, paitse yhtä, tuota tunnettua "Kyrie Eleison", -johon saksalaiset sanat toimitettiin. Hengellisiä äidinkielisiä -virsiä veisattiin sitä useammin muissa tilaisuuksissa, niinkuin -pyhiinvaellus-retkillä, hautausmatkoilla y.m. senkaltaisissa -juhlatiloissa. Kuvanveistotaide ja maalaustaide asettuivat nekin -nimenomaan uskonnon ja kirkon palvelukseen. Jos jo raamatun -kertomusten kuvaaminen ja hengellisten salaisuuksien maallisen -silmän nähtäviksi asettaminen on arkaluontoista ja ainakin monesti -arveluttavaa semminkin kaikkien niiden mielestä, jotka tahtovat -palvella Jumalaa "hengessä ja totuudessa", niin ilmaisee keski-ajan -rohkea hengellinen taide usein hyvinkin loukkaavalla tavalla, miten -vaarallista tämä uskonnolliselta kannalta on. Ja tältä kannalta -kaiketi on asia arvosteltava, sillä muutoin sortuu uskonto taiteen -välikappaleeksi, ja sen tarkoituksena on silloin lihallisten ihmisten -miellyttäminen, esteellisen nautinnonhimon tyydyttäminen. Keski-aika -oli tässä kohden yhtä suvaitsevainen, kuin se omantunnon vapauden ja -sekoittumattoman totuuden suhteen oli suvaitsematon. Mielikuvituksen -suomalla rajattomalla rohkeudella koristi silloinen kristikunta -komeita kirkkojaan noilla kuuluisilla kuvilla ja maalauksilla, joita -maailma vielä tänään ihailee, vaan joita kristikunta vuosisatojen -kuluessa polvistuen palveli. Mitä törkeintä aistillisuutta ja raainta -taikauskoa ilmaisivat nämä taideteokset monesti, kuten olettaa -sopiikin, kun ajattelemme, kuinka alhaisella kannalla silloisten -ihmisten uskonnollinen tieto oli. Mitä muuten tulee maalaus- ja -kivenveistotaiteesen, niin on huomattava, että niiden kukoistus -kuuluu keski-ajan kolmanteen aikakauteen. Olemme kuitenkin tahtoneet -asiasta jo tässä huomauttaa, koska jo toinen aikakausi selvään -osottaa, mihin suuntaan ajanhenki alkaa toimia. - -Jota suuremman vallan ja loistavamman muodon jumalanpalveluksen -ulkomenot saavuttivat, sitä harvinaisemmaksi kävi saarna. -Silminnähtävästi ryhtyivät papit ainoastaan poikkeustilassa -selittämään Jumalan sanaa kirkkoon saapuneille ihmisille. -Jumalanpalveluksen tärkein osa oli messu-uhri, joka vihki leivän ja -viinin Kristuksen ruumiiksi ja vereksi. Salaperäisen juhlalliselta -kuuluu papin ääni, kun hän tuolla vieraalla kielellä rukoilee -kuolleitten edestä ja siunaa leivän ja viinin, laulukunnan hiljaa -veisatessa. Kun hän on päättänyt tämän toimituksen, ilmoittaa -pieni kello, että ihme, s.o. leivän ja viinin muuttuminen on -tapahtunut. Peite, joka tähän asti on estänyt kansaa näkemästä, -mitä alttarilla on, poistetaan nyt, hyvänhajuinen savu levittää -tuoksuansa kirkon kaukaisimpiin holviin, Herran ruumis ja veri -viedään juhlasaatossa seurakunnan nähtäväksi ja palveltavaksi. Ja -ihmetellen kansa polvistuu, tunteittensa valtaamana se vapisee, -jättäen mielikuvituksensa selitettäväksi uskonnon suuret salaisuudet, -Toisen alttarin luona kuiskaa joku katuvainen synnintunnustuksensa -sielunpaimenen korvaan, toisessa paikassa määrää toinen kaikkivaltias -pappi, millä tavoin jonkun muun parannusta tekevän synti on -sovitettava. - -Messut olivat kahta lajia: elävien puolesta ja kuolleitten edestä. -Viimmemainitut saivat alkunsa siitä luulosta, että toiset ihmiset -kuoltuansa joutuivat _kiirastuleen_. Jolleivät nimittäin eläessään -olleet tehneet kylliksi parannusta eivätkä sovittaneet syntejään, -täytyi heidän kuoleman ja viimmeisen tuomion välillä olevassa -tuonelassa kärsiä paljon tuskia puhdistuakseen synneistänsä. -Lievittääksensä näitä heidän tuskiansa, toimitti kirkko tuon -tuostakin messuja heidän puolestaan. Miten turmiollinen tämä -käsitys oli, nähdään siitäkin, että aljettiin toimittaa muitakin -"hyviä töitä" kuolleitten hyväksi, ja kun messuista maksettiin, -tuli se luulo ennen pitkää hyvinkin yleiseksi, että rikkaan ihmisen -sukulaiset hänen kuoltuansa voivat kirkon välityksellä sovittaa -kaikki hänen syntinsä ja siten hankkia rauhan hänen kiirastulessa -tuskittelevalle sielulleen. - -Kun tähän vielä lisäämme, että jumalanpalveluksen pienimmillekin -sivuseikoille, papin puvulle, kirkon astioille, oville ja seinille, -sanalla sanoen kaikelle, jota silmä näki ja korva kuuli tässä -kirjavassa monenkaltaisuudessa, omistettiin joku muka hengellinen, -salaperäisesti syvä merkitys, jota sitten mielikuvitus ja taikausko -kilvan selittelivät, sekä että joskus kirkoissakin toimitettiin noita -uskonnollisia näytelmiä, johon keski-aika oli niin taipuvainen, -olemme viitanneet ainakin uskonnollisen katsantotavan ja -jumalanpalveluksen pääpiirteisin, jommoisina nämä jo kahdennentoista -vuosisadan kuluessa ilmaantuivat. - -Haikein sydämmin muistelemme tässä vanhan kirkon yksinkertaista -jumalanpalvelusta ja sen syvää hengellistä elämää. Kauas on kirkko -eksynyt raamatun osottamalta tieltä, röyhkeästi on turmelus astunut -kaikkein pyhimpään. Ei riitä tuo ulkonainen loisto, joka silmiämme -häikäsee keski-ajan komeissa kirkoissa, salaamaan sitä totuutta, että -Henki on poistunut seurakunnasta. Mutta syy siihen, ettei vanhurskaan -Jumalan lopullinen tuomio vielä kohtaa kristikuntaa, vaikka Hän vihaa -semmoisia epäjumalisia juhlia ja uhria, on se, että tuossa eksyneessä -laumassa, jota sudet raatelevat maailman korvessa, löytyy monta, -monta, jotka Hän vielä tuntee omiksensa. - - - - -XIII. - -Paavi Innocentius III. - - - -- -- -- kansain kuninkaat hallitsevat heitä, ja joilla valta on - heidän ylitsensä, ne kutsutaan armollisiksi herroiksi. - - Mutta ette te niin; vaan joka teistä suurin on, se olkoon - niinkuin nuorin, ja joka ylimmäinen on, se olkoon niinkuin se, - joka palvelee. Luuk. 22: 25-26. - -Voimatta lopullisesti ratkaista tuota jo kauan kestänyttä -jättiläistaistelua paavikunnan ja maallisen vallan välillä, lähestyy -kahdestoista vuosisata väsyneenä loppuansa. Mutta ennenkuin se lakkaa -sankaritöillään maailmaa hämmästyttämästä, luo se silmiemme eteen -vielä etenkin yhden taistelun, joka on omiaan sekin muistuttamaan -meitä, miten väärälle uralle kirkon pyrinnöt ovat eksyneet, miten -maallinen valta, suuruus ja loisto painaa leimansa kristikunnan -uskonnolliseen katsantotapaan. Tarkoitamme _kolmatta ristiretkeä_, -joka jälleen kokosi Euroopan parhaat sotavoimat tuohon turhaan -taisteluun pyhän maan omistamisen edestä, joka taistelu niin monesti -vieroitti kristikuntaa sille totuudelle, ettei Jumalan valtakunta ole -tästä mailmasta. - -Nureddinin maaherra _Saladin_ oli v. 1187 valloittanut miltei -kaikki kristittyjen Palestinassa ja sen läheisyydessä omistamat -maat ja kaupungit. Itse Jerusaleminkin oli kolmen viikon kestäneen -piirityksen jälkeen täytynyt antautua voittajalle. Tämä sanoma -herätti kaikkialla Euroopassa hämmästystä ja toivottomuutta; paavi -_Urbanus III:nen_ kerrotaan kuolleen surusta (1187), kun hän sai -kuulla, että pyhä hautakin jälleen oli uskottomain hallussa. Vaan -ei vallinnut tämä alakuloinen mieliala kauan Euroopan ruhtinaita -ja kansoja, ennenkuin yleinen innostus valloittaa pyhät seudut -uskottomain käsistä valtasi koko kristikunnan. V. 1189 lähtivät -Franskan kuningas _Filip II_ ja Englannin kuningas _Rikhard I_ -liikkeelle, marssittaen suuret armeijansa itäänpäin, ja heihin liittyi -tuo vanha sotasankari Fredrik Barbarossakin, vaikka hän siihen aikaan -jo oli 70 vuoden ikäinen. Jo ennenkuin nämä varsinaiset sotajoukot -saapuivat Aasiaan, oli Euroopasta joukko toisensa perästä joko -omilla tahi Välimeren rantakaupunkien laivoilla rientänyt itämaille -taistelemaan uskottomia vastaan. Muutta kuinka suuri innostus olikin -ja miten vankat ne sotavoimat, jotka se sai liikkeelle: voimaton oli -kristikunta Saladinin valtioviisautta ja Muhammedilaisten hurjaa -taistelunhimoa vastaan. Koko yritys raukesi tyhjään, ruhtinaat -palasivat, voimatta mitään toimittaa, kotia, Filip v. 1191 ja -Rikhard 1192. Vanha Fredrik oli jo sitä ennen päättänyt vaiherikkaan -elämänsä. Hän näet hukkui Kalykadnus-jokeen, johon hän, halaten -taistelua, maltittomana kannusti ratsuaan (1190). Vuosisatoja -eli Saksan kansassa se tarina, että salainen voima oli temmannut -hänen pois ihmisten ilmoilta ja että hän kerta vielä oli palajava -isänmaansa ikionneksi. -- Ristiretken ainoana näkyväisenä tuloksena -oli _Saksan ritarikunnan_ perustaminen v. 1190. Se oli alkuansa -yhdistys pohjois-saksalaisten ristiretkeläisten sairasten auttamista -ja hoitamista varten. - -Kerrottuaan kristikunnan turhista ponnistuksista Muhammedilaisia -vastaan, kääntää kirkkohistoria huomionsa jälleen tuohon paavikunnan -ja maallisen vallan taisteluun maailman herruudesta. Fredrik -Barbarossa oli kuollut, mutta hänen poikansa _Henrik VI_, joka isän -vielä eläessä oli valittu hänen seuraajakseen valtaistuimella, uhkasi -paavikuntaa suuremman vallan voimalla kuin kukaan ennen häntä, -Hän oli nim. naimisissa Neapelin ja Sicilian perintöruhtinattaren -Konstantian kanssa, aikoen yhdistää nämäkin maat jo ennen mahtavaan -valtakuntaansa. Turhaan koetti paavi _Celestius III_ (1191-1198) -estää häntä ottamasta näitä maita haltuunsa: Henrik valloitti -puolisonsa perintömaat, siirsi kirkkovallan rajat pyhän kaupungin -edustalle, vaati ja sai hätääntyneeltä paavilta keisarinkruunun sekä -pakotti Rooman asukkaatkin kuuliaisuuteen. Paavikunnan vallanhimoiset -tuumat olivat joutua kokonaan tappiolle, kun äkkiarvaamatta -merkillinen muutos tapahtui taistelun vaiheissa. V. 1197 kuoli nim. -Henrik VI, ja seuraavana vuonna sammui vanhan paavinkin elämä. - -Levoton oli aika, ikäänkuin olisi se aavistanut, että ratkaisun hetki -oli lähellä. Vuosisatoja oli paavikunta työskennellyt saavuttaaksensa -vihdoinkin maailman herruutta, kirkon oppi oli muodostunut tämän -aatteen mukaiseksi, papisto, tiede, munkkilaitos y.m. uskonnollisen -elämän ilmiöt olivat alttiit sitä kannattamaan ja maallisen vallan -puolelta uhkaava vaarakin oli jälleen poistettu -- vaan oliko -paavikunta kuitenkaan nytkään pääsevä tarkoituksensa perille? Jo ovat -kristityt siellä täällä alkaneet vastustaa turmeltunutta kirkkoa -- -vielä on tilaisuutta ainakin ajaksi masentaa tämä vastarinta, mutta -ennen pitkää on se mahdotonta. Ei uhkaa maallinen valtakaan tällä -hetkellä paavikuntaa -- Hohenstaufien edustaja _Fredrik II_ lepää -vielä pienenä lapsena kehdossa -- vaan pian on hänkin osottava, -että Sakarein verta juoksee hänen suonissaan. Tilaisuus on suotuisa -paavikunnalle, mutta nyt jos milloinkaan tarvitaan myös mies, joka -pystyy sitä käyttämään. - -Kun Celestius III oli kuollut, kokoontuivat kardinaalit Tammikuun 8 -p. 1198 uutta paavia valitsemaan. Heidän joukossaan oli eräs nuori -mies nimeltä Lotar, joka nerollaan ja opillaan oli saavuttanut -virkaveljiensä yksimielisen kunnioituksen, vaikka hän siihen aikaan -oli vasta 37 vuoden ikäinen. Ollen mahtavaa _Conti_-sukua, oli hän -ollut tilaisuudessa kehittämään suurta kykyään ja esteettömästi -harjoittamaan opintoja maailman etevimmissä sivistysajoissa. -Roomassa, Pariisissa ja Bolognassa oli hän tavattomalla menestyksellä -lukenut jumaluusoppia ja tutkinut kanoonista lakia, kunnes hän -30 vuoden ikäisenä etevyytensä tähden ja mahdillisen sukunsa -vaikutuksesta pääsi kardinaaliksi. Tämän miehen valitsivat -kardinaalit nyt yksimielisesti paaviksi. Lotar hämmästyen epäili, -sillä jos kukaan, piti hän kirkon korkeinta virkaa arvossa, vaan -luottaen "Häneen, joka raadollisille on armollinen", astui hän -Pietarin istuimelle, ottaen nimekseen _Innocentius III_. - -Järjestettyään taloudelliset asiansa ja määrättyään yksityisen -elämänsä mitä yksinkertaisimpain vaatimusten mukaiseksi, ryhtyi -Innocentius turvaamaan valtaansa. Hänen täytyi päästä muista -riippumattomaan asemaan Italiassa, voidakseen saavuttaa sitä -maailmanvaltaa, johon hän alusta alkaen pyrki tuolla tavattomalla -nerolla ja voimalla, jonka vertaista maailma ei milloinkaan -ollut kokenut paavien istuimelta. Jo hallitusaikansa toisena -päivänä pakotti Innocentius Rooman kaupungin prefektin vannomaan -uskollisuudenvalan sekä karkoitti Keski-Italiassa hallitsevat -saksalaiset herrat, siten osottaen, kuka tästä alkaen oli oleva pyhän -kaupungin ja sen ympäristön hallitsijana. Kaikkialla vetosi hän -Italialaisten vapaudentuntoon, sanoen paavin velvollisuudeksi lähinnä -valvoa tämän maan etua. Sen jälkeen loi hän silmänsä Ala-Italiaan. -Siellä olivat olot hänelle hyvin suopeat, ja taitavasti hän niitä -hyväksensä käytti. Kansa, joka vihasi julmaa Henrik VI:tta vielä -hänen kuolemansakin jälkeen, uhkasi nim. karkottaa Konstantian -ja hänen lapsensa, _Fredrik II:sen_, maasta, ja säilyttääksensä -asemaansa pyysi turvaton ruhtinatar paavia vahvistamaan nuoren -Hohenstaufin valtaa Etelä-Italiassa. Innocentius puolestaan pakotti -Konstantian luovuttamaan kirkolle sicilialaisten ruhtinasten entiset -oikeudet, Eikä siinä kylliksi. Käyttäen hyväkseen tilaisuutta, -menetteli hän, niin taitavasti, että Konstantia jätti lapsensa hänen -holhottavakseen. Täten joutui koko Etelä-Italia Innocentiuksen käsiin -(1198). - -Äitinsä ja kirkon hoitamana sai Fredrik verraten hyvän kasvatuksen, -mutta hänen suonissaan juoksi Hohenstaufein verta, ja epäilyksellä -seurasi hän paavin tuumia. Ja olipa hänellä kyllä syytä -epäluuloonkin, sillä Innocentius tarkoitti kaikkialla saksalaisen -vallan supistamista. Monenmutkaiset olivat Saksan sisälliset -olot, mutta taitavasti valvoi paavi etuaan. Jo v. 1198 valitsivat -muutamat saksalaiset ruhtinaat nuoren Fredrikin sedän Schwabin -herttuan _Filipin_ kuninkaaksi. Welfiläinen puolue taas kannatti -_Otto IV:ttä_, ja näiden välillä syttyi kymmenen vuotta kestävä -sisällinen sota, joka arveluttavassa määrässä kysyi Saksan jo ennen -masentuneita voimia. Innocentius lähetti erään piispan Saksaan -julistamaan Oton kuninkaaksi. Hän kyllä myönsi ruhtinaille oikeuden -valita kuninkaan, vaan ilmoitti jyrkästi, että vaalin vahvistaminen -ja keisarinkruunun antaminen kokonaan riippui hänestä. "Vanhan liiton -papit", niin kuuluvat hänen sanansa, "eivät antaneet, vaan ottivat -kymmenyksiä, he vihkivät ja voitelivat, vaan heitä ei vihitty eikä -voideltu; sentähden ovat he korkeammat kuin ne, jotka vihitään ja -voidellaan. Kristus on sanonut Pietarille, etteivät helvetin portit -ole kirkkoa voittavat; ruhtinasten valta käsittää ainoastaan tämän -maailman, pappien ulottuu taivaasen. Edelliset vallitsevat ruumista, -viimmemainitut sielua; edellisten vallassa ovat yksityiset maakunnat -ja valtakunnat, Kristuksen sijaisena hallitsee paavi koko maanpiiriä. -Pappeus on Jumalan asettama, maallinen valta perustuu Nimrodin, -tuon voimallisen metsästäjän, anastukseen. Kuninkuus määrättiin -Juutalaisille rangaistukseksi heidän Jumalasta luopumisen tähden, -paavikunta on Jumalan lahja kansojen pelastukseksi. Missä vain -maallinen valta on uskaltanut kirkkoa vastustaa, on se sortunut, -Koranin lahkon yrityksestä hamaan tähän päivään". - -Mutta jyrkästi vastusti Filipin puolue paavin sekaantumista maallisen -vallan asioihin. Se toimitti Innocentiukselle kirjoituksen, -jossa ankarasti moitittiin hänen legaatiensa käytöstä Saksassa. -Puolue vaati itselleen täydellistä vapautta kuninkaanvaalin -ratkaisemisessa. Tyytymättömyys karttui niihin määriin, että joukko -Saksan mahtavimmista papeistakin liittyi Filipin puolueesen. -Taitavan valtiomiehen tavoin alkoi Innocentius nyt solmia sovintoa -kuninkaanehdokkaiden välillä. Tällä kannalla olivat asiat, kun Filip -odottamatta poistui näyttämöltä. Hän näet sai surmansa murhaajan -kädestä (1208). Nyt julisti Innocentius Saksan kansalle, joka ainakin -hetkeksi oli kyllästynyt noihin alituisiin sisällisiin taisteluihin, -että "Jumalan tuomio oli määrännyt Oton kuninkaaksi". V. 1209 -vihki hän Roomassa juhlallisesti tämän ruhtinaan keisariksi, ja -napisematta suostui siihen Saksan kansa. Vaan ennen pitkää ilmaisi -welfiläinen keisari hyvinkin selvästi, ettei hän suinkaan aikonut -olla niin kuuliaisena paaville, kuin tämä oli olettanut. Huolimatta -sovinnonehdoista marssi hän sotajoukkoineen Italiaan, laskeakseen -valtansa alle kirkkovallan ja paavin muut omistamat maat, jotka oli -luvannut kirkolle. Lisäksi koetti hän liittää valtakuntaansa Sicilian -kuningaskunnankin, riistääksensä sen Rooman suojelusherruudesta -ynnä paavin ja Hohenstaufein yhteisestä läänityskuninkuudesta. -Rohkea yritys, jonka Innocentiuksen valtioviisaus ja rautainen -voima ennen pitkää oli tekevä tyhjäksi! Nuori Fredrik oli juuri -tähän aikaan päässyt lailliseen ikään. Innocentius julisti Oton -pannaan ja lähetti holhottinsa Saksaan valvomaan Hohenstaufien -sorrettuja oikeuksia (1210). Laajentaen kirkkovaltaa ja tukien -muutenkin asemaansa Italiassa, odotti Innocentius tyyneenä Oton -perikatoa. Fredrik otettiin riemulla vastaan; turhaan koetti Otto -häntä, tuota mainehikkain esi-isäin toivorikasta, paavin siunaamaa -ja tukemaa nuorukaista vastaan asemaansa säilyttää. Supistumistaan -supistui hänen puolueensa, kunnes _Fredrik II Hohenstaufi_ v. 1214 -tunnustettiin yksimielisesti Saksan kuninkaaksi ja kruunattiin -keisariksi Achenissa (1215). - -Innocentius oli voittanut: paavikunnan yliherruus Saksansa oli -syvään juurtunut kansan katsantotapaan. Mutta etäämmälle loi hän -silmänsä. Tarkkaan seurasi hän koko kristikunnan vaiheita, sillä -kaikkia sen maita piti hän suurena valtakuntanaan, niiden ruhtinaita -ja kuninkaita palvelijoinaan, joiden lakina hänen käskynsä oli -oleva. Onneton se, joka uskalsi vastustaa; kaikkein täytyi taipua, -nöyrtyä. Portugalin ja Arragonian kuninkaat pakotettiin suostumaan -vuotuisen veron suorittamiseen, Puolan, Unkarin, Böhmin, Serbian -ja Bosnian ruhtinaille laati hän lakeja. Kuninkaiden ja kansain -hyvät niinkuin pahat ominaisuudet, ystävyydenliitot ja rauhat, -väkivaltaiset pakkokeinot ja vapaudenyritykset, sanalla sanoen kaikki -valtiollisenkin elämän ilmiöt käytti hän Rooman maailmanvallan -hyväksi. - -Semminkin on Innocentiuksen suhde Englantiin omiansa osottamaan, -että paavikunta, hänen kirkkoa hallitessa, oli kohonnut kunnian ja -mahtavuuden kukkulalle, jos nim. sen kunnia ja mahtavuus mitataan -tämän maailman pettävällä mittanuoralla. Viimmemainitussa maassa -hallitsi siihen aikana _Juhana maaton_. Kun Kanterburyn arkkipiispa -v. 1205 kuoli, eivätkä sikäläiset tuomioherrat sopineet hänen -jälkeistään valittaessa, määräsi Innocentius kenestäkään huolimatta -kardinaali _Tapani Langthonin_ virkaan (1207). Kun kuningas ei -tahtonut suostua tähän laittomuuteen, kirjoitti Innocentius hänelle -uhkaavan varoituksen: "Rakas poikani, älä paaduta itseäsi äläkä -syöksy arvaamattomaan onnettomuuteen; sillä vaikka sinua rakastamme -ja vaikka et kernaasti joutuisi kirkon rangaistuksen alaiseksi, -niin täytyy meidän, ellet kolmen kuukauden sisään ole täyttänyt -tahtoamme, erottaa sinut uskovaisten yhteydestä. Katso, joutsi on -jännitetty, pakene, pakene sitä nuolta, joka ei lennä taaksepäin, -jotta se ei iskisi sinuun syvää haavaa, jonka arpi ei katoa, vaikka -haava paranisikin". Eikä ollut tämä vain tyhjä uhkaus. Kun ei -Juhana taipunut näistäkään sanoista, julisti paavi hänen ja koko -hänen maansa kirkonkiroukseen. Yhä vaan vastusti kuningas. Mutta -Innocentius, jonka tapana ei ollut luopua vaatimuksistaan, vapautti -nyt hänen alamaisensa uskollisuudenvalasta sekä kehotti Franskan -kuningasta Filipiä valloittamaan Englannin. Joka ottaisi osaa -tähän valloitusretkeen, saisi kaikki syntinsä paavilta anteeksi. -Uhkaava vaara sai kehnon kuninkaan pelosta vapisemaan: hän oli altis -suostumaan vaikka kuinka suuriin myönnytyksiin. Hierottuaan sovintoa -paavin kanssa, vannoi hän tämän legaatille tyytyvänsä kirkon tuomioon -ja antoi hänelle näin kuuluvan kirjoituksen: "Olen rikkonut kirkkoa -vastaan; saadakseni Jumalalta armoa, luovutan minä -- en pakosta -enkä pelosta, vaan Pyhän Hengen vaatimana -- koska ei minulla ole -parempaa antaa, omien ja sukuni syntien lunnaaksi, Jumalalle ja -Hänen apostoleilleen, Pietarille ja Paavalille, äidilleni, pyhälle -roomalaiselle kirkolle, herralleni, paavi Innocentiukselle ja hänen -katolisille seuraajilleen Englannin kuningaskunnan ynnä Irlannin, -vasallina vastaanottaakseni nämä maat Jumalalta ja roomalaiselta -kirkolta" (1213). Sitte lähti hän kirkkoon, riisui siellä kruunun -ja muut kuninkaallisen vallan merkit päältään sekä vannoi omansa -ja jälkeläistensä puolesta vasallivalan paaville. Ylpeänä tallasi -paavin legaati Juhanan veronalaisuuden merkiksi hänelle antamat rahat -jalkojensa alle. Vasta kun kuningas oli kutsunut takasin maanpakoon -karkoitetun Langthonin, vapauttivat piispat Innocentiuksen käskystä -Englannin kirkonkirouksesta. Mutta kohtasipa riemuitseva paavikunta -juuri tässä maassa, jossa se vietti suurimman voittonsa, vastarinnan, -jota vastaan se aikojen kuluessa oli oleva kerrassaan voimaton. -Tarkoitamme uuden ajan vapaudenhenkeä, joka juuri samaan aikaan ensi -kerran ilmenee, Ei suostunut Englannin kansa siihen orjanasemaan, -johon kehno hallitsija oli sen koettanut laskea. Muutamat -mahtavat paroonit ottivat Lontoon haltuunsa ja pakottivat Juhanan -kirjoittamaan nimensä tuon kuuluisan _Magna Cartan_ alle, joka on -Englannin vapaan hallitusmuodon perustus (1215). Innocentius kirosi -tapansa mukaan, kielsi Juhanaa pannan uhalla voimassa pitämästä -Magna Cartan määräämiä kansan oikeuksia, vaati uppiniskaisia -parooneja kuninkaalta pyytämään rikoksensa anteeksi sekä toimittamaan -lähettiläitä Koomaan paavin suusta kuulemaan, kummoinen Englannin -hallitus oli oleva. Samalla verrattomalla johdonmukaisuudella ja -rautaisella voimalla kuin aina muulloinkin masensi Innocentius -tämänkin vastarinnan. Masennettuna, maahan tallattuna, täytyi -Englannin totella. Mutta jos Innocentius olisi kuullut ja ymmärtänyt -Englannin kansan tukehutetun vapauden huokaukset, niin olisi hän -kauhistuen tietänyt, että ne valmistivat perikatoa sille aatteelle, -jonka toteuttamiselle hän uhrasi neronsa ja voimansa. Mutta ei -kuullut hänen korvansa näitä huokauksia eikä nähnyt hänen silmänsä -noita uuden ajan valon enteitä, joita jo alkaa näkyä keski-ajan -pilviin peittyneen taivaan reunalla. - -Jo ennenkuin Innocentius ryhtyi yllämainittuun taisteluun -Englannin kanssa, oli hän pakottanut Franskan mahtavan kuninkaan -Filipinkin tunnustamaan, että kirkon valta oli kaikkea maallista -valtaa suurempi. Filip oli nim. saanut piispansa julistamaan -laittomaksi hänen tanskalaisen prinsessan _Ingeborgin_ kanssa, -johon hän oli kyllästynyt, solmimansa avioliiton, sekä mennyt -uusiin naimisiin. Tanskan kuningas _Knut_, joka oli Ingeborgin -veli, pyysi Innocentiusta puolustamaan syyttömästi hyljätyn -kuningattaren oikeutta. Heti vaati Innocentius Filipiä luopumaan -luvattomasta avioliitostaan ja ottamaan Ingeborgin puolisokseen. -Kuningas ei huolinut paavin uhkaavasta vaatimuksesta senkään -verran, että olisi saapunut _Dijonin_ kirkolliskokoukseen, missä -asia oli tutkittava. Hänen valtuuttamana esiintyi sen sijaan -lähetyskunta, jyrkästi vastustaen kirkolliskokouksen oikeutta -sekaantua koko kysymykseen. Mutta Innocentius oli edeltäpäin antanut -legaatilleen käskyn epäröimättä ryhtyä mitä ankarimpiin toimiin. -Puoliyön aikana ilmoitti kirkonkellojen kumiseva ääni, että kirkon -tuomio uhkasi Franskan kansaa. Sitten lähdettiin tulisoittojen -valaisemassa juhlasaatossa tuomiokirkkoon, missä legaatti alttarilta -"Jesuksen Kristuksen nimessä" julisti Franskan kuninkaan koko maan -kirkonkiroukseen. Päätös ilmoitettiin 20 päivän perästä koko maassa. -Kaikki jumalanpalvelus lakkautettiin, ainoastaan välttämättömimmät -kirkolliset toimitukset toimitettiin ja nekin hiljaisuudessa, -ikäänkuin varkain. Synkkämielinen alakuloisuus valtasi koko kansan, -uhkaamalla uhaten milloin tahansa purkautua ilmi kapinaan. Mutta -vielä oli kuningas taipumaton, väijyen leppymättömällä vihalla -niitä pappeja, jotka, kuuliaisina paaville, tarkkaan noudattivat -kirkonkirouksen määräyksiä. Vaan ei aikonut Innocentius peräytyä. -Vielä oli hänellä yksi keino käyttämättä, joka oli masentava kopean -kuninkaan. Filip tiesi sen, hän älysi, että koko kansa nostaisi -kapinan häntä vastaan, jos paavi julistaisi _hänen_ pannaan. -Peläten tätä iskua, lähetti hän lähettiläitä Roomaan pyytämään, -että riitakysymystä uudestaan tutkittaisiin. Jyrkästi kieltäytyi -Innocentius, mitään peruuttamatta vaati hän ehdotonta kuuliaisuutta. -Vihasta kuohuen huudahti rohkea kuningas, tuo uljas ristiretkeläinen: -"ennen tahdon ruveta uskottomaksi. Kuinka onnellinen on Saladin, -hänellä ei ole paavia!" Mutta tämä oli hänen viimmeinen paavia -vastaan lausumansa uhkaus. Jo v. 1201 sopi Filip julkisesti -Ingeborgin kanssa ja rikkoi julkisesti toisen avioliittonsa. - -Tällä tavoin hallitsi Innocentius tämän maailman mahtavia, kaikkialla -toteuttaen periaatettaan: "hengellinen valta on aurinko, maallinen -kuu, joka loistaa vain lainatulla valolla". Ennenkuin päätämme tämän -merkillisen miehen elämäkerran, tulee meidän vielä silmäillä, miten -hän valvoi kirkon hengellisiä etuja ja kristikunnan sisällistä -kehkeytymistä. Tälläkin alalla esiintyy hän tuona voimallisena -johtajana ja itsevaltiaana hallitsijana, joka säätää maailmalle -lakeja. Vaan näissäkin toimissaan kääntää hän aikansa huomion -ulospäin tuohon ulkonaiseen loistoon ja mahtavuuteen, johon koko -hänen elämänsä työ tavalla tahi toisella tähtää. Taistelun melske -estää ihmisiä kuulemasta sydämmen syvimpiä tykityksiä, ulkonainen -loisto häikäsee heidän silmänsä, jos Jumalan sanan valossa tahtovat -tutkia mitä tuon kiiltävän kuoren alla on. Tahallansako tahtoi -Innocentius hallitsemaltaan kristikunnalta, joka polvistui hänen -valtaistuimensa juuressa, salata totuuden, jotta pääsisi toteutumaan -hänen lempiaatteensa: hengellisen vallan korottaminen kunnian ja -mahtavuuden kukkulalle? Koettakaamme vastata tähän kysymykseen -tarkemmin silmäilemällä hänen vaikutustaan kristikunnan edustajana ja -kirkon johtavana henkilönä. - -Olemme nähneet, miten kristikunta murtunein voimin palasi kolmannelta -ristiretkeltä. Jo hallituksensa ensimmäisenä vuotena kehotti -Innocentius länsimaiden mahtavimpia ruhtinaita lähtemään uudelle -ristiretkelle, jotta kristikunta vihdoinkin saisi omikseen nuo pyhien -muistojen maat. Viittaamalla Jesuksen sanoihin: "joka minua tahtoo -seurata, hän ottakoon ristinsä päällensä", esitti hän kehotuksensa -ristin Herran ehdottamana vaatimuksena, väittäen noiden sanojen -nimenomaan tarkoittavan juuri ristiretkiä uskottomia vastaan. -Valtioviisauttako, tahallista Jumalan sanan väärentämistäkö oli -tämmöinen puhe? Joka niin arvelee, hän ei muista, että Innocentius -oli eksyneen aikansa lapsi, ja että häntä tässä elähyttää ajatus, -jota ei ainoakaan hurskas ihminen siihen aikaan olisi tahtonut -vastusta. Että tähän sitten epäilemättä liittyi vallanhimoisiakin -tuumia, se on toinen asia, vaan se ei koske arvostelun ydintä. Ettei -Innocentiuksen hallitsijasydän jäänyt kylmäksi tuolle keski-ajan -monessa suhteessa valtaavan jalolle uskonnolliselle innostukselle, -joka sai risti-joukot liikkeelle, se ei suinkaan tahrannut -hänen mainettaan, sillä keski-ajan kristittynä on hän tietysti -arvosteltava. Eikä sekään seikka alenna Innocentiusta jälkimaailman -silmissä, ettei tämäkään ristiretki tuottanut mitään pysyväisiä -hedelmiä, että se oli turhaa ponnistusta, niinkuin edellisetkin -olivat olleet. Tuohan oli koko aikakauden yhteinen erehdys, josta ei -häntä saa syyttää enemmän kuin muita sen ajan johtavia henkilöitä. -Uskonnollinen innostus esti heitä ottamasta lukuun varovaisuuden ja -maltillisen valtioviisauden vaatimuksia. - -Mitä muutoin tämän _neljännen ristiretken_ vaiheisin tulee, ovat -sen pääpiirteet seuraavat. Ristijoukot kokoontuivat _Venedigin_ -mahtavaan merikaupunkiin, jatkaaksensa sieltä meritse matkaansa -itämaihin. Autettuaan kaupungin hallitsijaa eräässä sodassa, antoivat -ristiretkeläiset houkutella itsensä asettamaan Konstantinopolin -karkoitetun keisarin _Iisak Angeluksen_ hänen valtaistuimelleen. -Mutta kun heille luvattua rahasummaa ei maksettu, valloittivat -he Konstantinopolin, joka nyt tuli uuden n.s. _latinalaisen -keisarikunnan_ pääkaupungiksi (1204). Liiaksi varhain riemuitsi -Innocentius tästä näennäisestä voitosta, sillä uusi valtakunta ei -pystynyt mitään toimittamaan Palestinan valloittamiseksi. Vaan -tästä huolimatta kehotti hän kristikuntaa jatkamaan taistelua -uskottomia vastaan, luvaten jokaiselle Palestinaan rientävälle -ristiretkeläiselle tahi yritystä muulla tavoin kannattavalle täyden -synninpäästön. Mikä eksyttävä, vaarallinen lupaus! Jos Innocentius -armonkerjäläisenä olisi nöyrtynyt Hänen eteensä, jolla ainoalla on -valta antaa synnit anteeksi, niin ei olisi hän tähän tapaan puhunut. -Mutta hän on pyrkinyt ja päässyt hallitsijan asemalle, jolta hän ei -voinut käsittää evankeliumin salaisuutta, vaikka Valduslaiset sitä -juuri siihen aikaan totuuden Hengen kutsumina maailmalle julistivat. --- -- Että Innocentius, innostuttaessaan kristikuntaa taisteluun -uskottomia vastaan, edustaa sen ajanhengen vaatimuksia, joka ei -vähällä aivo luopua pyhän maan omistamisesta, sen todistaa ennen -kaikkea n.s. _lasten ristiretki_. Meidän raitisjärkisen aikakauden -ihmisten on vaikea uskoa todeksikaan, että monta kymmentä tuhatta -alaikäistä jätti hyvästi vanhemmilleen ja kodilleen uhrataksensa -itsensä tuon saman suuria tavottavan aatteen edestä. Eräs -franskalainen paimenpoika hänen nimensä oli _Tapani_ -- kulki v. 1212 -kylästä kylään, kaupungista toiseen, kehottaen poikia ja nuorukaisia -seuraamaan häntä ristiretkelle Palestinaan. "Herra Jesus Kristus anna -meille pyhä risti", kaikui hänen hento äänensä, ja ennen pitkää oli -hänen seuraajiensa luku kasvanut 30 tuhanteen. Kun heiltä kysyttiin, -minne matkustivat, vastasivat he säteilevin silmin: "me menemme -luokse Jumalan ja tahdomme etsiä ristiä tuolla puolen merta". Mutta -väleen oli katkera todellisuus poistava nämä kauniit toiveet heidän -sydämmistään. Saavuttuaan Marseilleen, joutuivat he orjankauppiasten -käsiin. Viisi laivaa vei suurimman osan näistä keski-ajan -mielikuvituksen eksyttämistä uhreista Egyptiin, missä he myytiin -orjiksi, muut kaksi joutuivat haaksirikkoon Sardinian luona. Samaan -aikaan lähti Mainzin seuduilta toinen parvi -- sen lukua arvostellaan -7,000 -- Genuaan, mistä jumalallisen ihmeen kautta toivoivat -pääsevänsä pyhään maahan. Nämäkin lapset joutuivat matkalla rosvojen -käsiin, ei ainoa heistäkään saanut nähdä pyhien toivojensa ihmemaata. --- "Nämä pojat ovat nuhteena meille" lausui Innocentius III, saatuaan -kuulla tämän lasten ristiretken ihmeellisistä vaiheista. Älkäämme -vastustako hänen sanojaan, vaikka ne suureksi osaksi perustuvatkin -keski-ajan erehdyksiin, sillä ne sisältävät herättävän totuuden, joka -meillekin voi paljon opettaa, jos vain oppia tahdomme. - -Innocentius III:nen aika on ristiretkien aikakausi. Paljon verta -silloin vuodatettiin "Jesuksen nimessä". Paitse noita varsinaisia -ristiretkiä pyhään maahan, kertovat silloiset aikakirjat -muistakin verisistä taisteluista pakanoita vastaan. V. 1202 astuu -taistelutantereelle silloin perustettu _Kalpaveljesten ritarikunta_, -joka tulella ja miekalla levitti kristinuskoa _Virossa, Liivin_ ja -_Kuurinmaalla_. Yhdyttyään Saksalaisten ritarein kanssa (1237), -pakottivat he myöhemmin _Preussinkin_ pakanalliset asukkaat, joiden -keskuudessa jo aikuisemmin kristinuskoa oli saarnattu, kovan ja -pitkällisen taistelun jälkeen nöyrtymään kirkon orjuuttavan ikeen -alle. Sanomme sitä orjuuttavaksi ikeeksi, sillä semmoiselta se näistä -pakosta kääntyneistä ihmisistä kauan tuntui. Vasta heidän lapsensa, -jotka jälleen saivat autioksi hävitetyn maan kasvamaan, oppivat -valistuneemman ajan koittaessa vähitellen käsittämään Jesuksen -sanoja: "minun ikeeni on sovelias, ja minun kuormani on keveä". -- -Innocentiuksen kunniaksi tulee meidän mainita, että hän, monesti -ankarasti moittien kristittyjen julmuutta, kehotti ristiretkeläisiä -sääliväisyydellä kohtelemaan pakanoita. - -Mutta kertoopa kirkkohistoria toisestakin "ristiretkestä", jossa -tuo mainehikas paavi ei suinkaan esiintynyt sääliväisenä ja jonka -veriset vaiheet tuomiten todistavat häntä vastaan. Olemme kertoneet -Valduslaisista ja heidän keski-ajan yön pimeässä virittämästään -kirkkaasta valosta. Tätä valoa ei kirkko suvainnut, sillä säälimättä -se paljasti eksyneen kristikunnan paheet, vetäen niitä Jumalan -sanan tuomioistuimen eteen. Paavin kiellosta huolimatta jatkoivat -he siunauksesta rikasta työtään, kooten evankeliumin saarnalla -yhä enemmän sieluja Herralle. Etenkin huomattavana oli heidän -vaikutuksensa Etelä-Franskassa, missä heitä _Albigeois_ nimisen -maakunnan mukaan kutsuttiin _Albigenseiksi_. Tuon tuostakin -valittivat piispat paaville "harhaoppisuuden" leviämistä, eikä ollut -Innocentius III, jonka tuumiin näiden evankeliumin julistajain toimet -eivät ensinkään soveltuneet, hidas ottamaan valituksia korviinsa. -Ratkaisun hetki tuli, kun eräs hänen Albigensein luo lähettämänsä -legaati matkallansa murhattiin. Tietysti syytettiin Albigensejä -murhasta, ja Innocentius uskoi syytöksen todeksi, vaikka se oli -aivan perätön. Hän tarttui kynään ja kirjoitti: "aseisiin kristityt -sotilaat, ja sinä, kristitty kuningas [Hän tarkoitti Franskan -kuningasta Filipiä, jota hän ennenkin oli muistuttanut kirkon -ystäväin velvollisuuksista harhaoppisten kukistamiseksi.], kuule, -miten veren ääni vaatii kostoa". Kaikille seikkailijoille antoi hän -luvan ryöstäen hyökätä Albigensein rikkaisin maihin -- lupasipa -heille synnit anteeksi, kun vain ottaisivat hävittääkseen nuo kirkon -kirotut vastustajat. Saaliinhimo ja eksynyt, hurja uskonnollinen into -kokosi ennen pitkää 100,000 miehen suuruisen ristijoukon, joka julman -_Simon Montfortilaisen_ johtamana v. 1209 alkoi kauheaa verityötään -noiden jalojen totuuden puolustajain riveissä. Albigensit, joiden -päällikkönä oli _Toulousen_ kreivi _Raimund_, tuon ennenmainitun -kuuluisan ristiretkeläisen polvelainen, koettivat puolustaa -itseään, vaan kaatuivat joukottain totuuden marttyyreina. Sen -voiton Herra heille soi, ja se on voitoista suurin. Etenkin verinen -oli _Beziersin_ kaupungin valloitus. Kun ristijoukko rynnäköllä -oli saanut kaupungin haltuunsa, alkoi kauhea hävitys; taistelussa -kaatuneitten, poltettujen tahi muulla tavoin surmattujen luku oli -20,000. Joskus epäilivät itse nuo raa'at sotamiehetkin jatkaisivatko -veristä työtään, koska kaupungissa saattoi löytyä oikeauskoisiakin, -vaan paavin lähettiläs _Arnold_, joka tarkkaan valvoi herransa -julistaman tuomion toimittamista, kehotti heitä vaatimalla -tehtäväänsä toimittamaan, lausuen: "surmatkaat, surmatkaat, kyllä -Herra löytää ja tuntee omansa". Tämmöiset kehotukset poistivat -jälleen tuon hetkisen sääliväisyyden heidän sydämmistään. Nehän -olivat paavin, Kristuksen sijaisen lähettilään sanoja! Julmemmin -ei pakanallinen Rooma muinoin vuodattanut Jesuksen tunnustajain -verta, kuin kristitty Rooma tässä tilaisuudessa. Veritodistajain -kirkosta on tullut julma itsevaltias, joka säälimättä tahraa -kätensä viattomalla verellä. Oi, että se toki jo näkisi, "mistä -se on langennut", tahi ainakin lakkaisi vainoomasta tuota pientä -joukkoa, joka, kuuliaisena Herran sanalle, virittää evankeliumin -valoa yön pimeässä! Vaan se ei näe surkeata tilaansa, sillä se ei -tahdo sitä nähdä, eikä lakkaa se Albigensejä vainoomasta. Raimund -kreivi koetti aikaansaada sovintoa, ja itse Innocentiuskin näytti -olevan siihen taipuvainen, mutta Simon Montfortilainen, joka paavin -suostumuksella oli ottanut Albigensien alueen haltuunsa ja salaa -oli liitossa tuon julman Arnoldin kanssa, esitti vastustajalleen -niin ankarat ehdot, että Albigensit päättivät taistella viimmeiseen -asti. Yhä hurjemmaksi kävi taistelu; mitä hirvittävimpiä ilkitekoja -tehtiin molemmin puolin. Ihmisiä poltettiin, hirtettiin ja mestattiin -joukottain, ei enää säälitty niitäkään, jotka, peläten kuolemaa, -lupasivat olla kirkolle kuuliaiset. Tuon tuostakin koetettiin saada -aikaan rauhaa, vieraat ruhtinaatkin puuttuivat tässä tarkoituksessa -asiaan, vaan vallanhimoisen Simon kreivin verenhimo ei tyytynyt, -ennenkuin Albigensit olivat kokonaan masennetut ja heidän maansa -autiona erämaana. Kaksikymmentä vuotta kesti tätä veristä näytelmää. -Sen loppuvaiheet eivät enää kuulu Innocentiuksen aikakauteen, jonka -vuoksi niistä paremmin sopii kertoa toisessa paikassa, Kylliksi -olemmekin silmäilleet tämän taistelun kauhuja, voidaksemme arvostella -Innocentiuksen kantaa ajan painavimman kysymyksen suhteen. Totuuden -Henki vaikutti voimallisesti näissä Albigenseissä, mutta -- miksi -epäilisimme sitä lausua -- Innocentius rakasti enemmän pimeyttä -kuin valkeutta. Ankaralta kuuluu tämä tuomio, vaan ken voi väittää, -etteivät nämä samat ainakin suuressa määrässä sovellu häneen. -Ylpeästi hän nimitti itseään Pietarin seuraajaksi, vaan miten -noudatti hän Herran tälle apostolille lausumaa kehotusta: "ruoki -minun karitsojani, kaitse minun lampaitani?" Parhaan ravinnon hän -laumaltaan kielsi, karkottaen sitä miekka kädessä Jumalan sanan -viheröitsevältä laitumella takaisin erämaahan. Totta on, ettei hän -itse tätä laidunta tuntenut, mutta siitä emme saa yksin syyttää -sitä eksynyttä aikaa, jonka lapsi hän oli. Vaan mihin määrin hän on -syyllinen, sen tietää yksin sydänten tutkija, kaikkinäkevä Jumala. -Hänen on lopullinen tuomio, eikä ihmisten. - -Seitsemäntoista vuotta oli Innocentius johtanut kristikuntaa, -verrattomalla nerolla ja taidolla oli hän korottanut kirkon -ennen arvaamattomaan mahtavuuteen, vaan toteuttamatta oli vielä -hänen lempitoivonsa: Herran haudan vapauttaminen uskottomain -käsistä. Ei tahtonut hän luopua tuosta toivosta, ja siinä -tarkoituksessa kutsui hän koko kristikunnan suureen kokoukseen -Roomaan. Se pidettiin v. 1216 ja on kirkkohistoriassa tunnettu -nimellä _neljäs lateraanikokous_. Ei milloinkaan ennen ollut -maailma niin loistavaa kokousta nähnyt. Itämainen kirkkokin oli -noudattanut kutsumusta, vaikka se jo aikoja sitten oli rikkonut -kaiken yhteyden roomalaisen kirkon kanssa. Tämän vaikutti yhteinen -vihollinen idässä, latinalaisen keisarikunnan perustaminen, joka -liitti länsi- ja itämaat entistä likempään yhteyteen toisiinsa, -vaan epäilemättä suuressa määrässä myöskin Innocentiuksen tavaton -maine, joka täytti koko maailman hämmästyksellä ja uteliaisuudella. -Nuo neljä patriarkkaakin olivat joko itse saapuneet Roomaan -tahi lähettäneet edustajia. Paitse heitä nähtiin kokouksessa 71 -arkkipiispaa ja metropoliittaa, 412 piispaa, 900 abottia, miltei -kaikkein länsimaisen kristikunnan ruhtinasten lähettiläitä y.m. -- -yhteensä 2,283 henkeä. Innocentius avasi kokouksen juhlallisella -puheella, jossa hän, viitaten ajan paheisin, etenkin lahkolaisten -karttuvaan lukuun, moitti, pappia velvollisuuksien laiminlyömisestä -ja kehotti heitä paremmin kuin ennen valvomaan kirkonkuria sekä -ahkerammin saarnaamaan. Ei häntä pilkattu, hänen näitä lausuessaan, -sillä hän oli itse etevä saarnaaja ja järjestyksen mies, joka -inhosi epäsiveyttä ja jumalatonta menoa. Kuten edellisestä luvusta -tiedämme, vahvisti kokous kirkon silloisen opin ja muun tavaksi -tulleen järjestyksen. Moni näistä päätöksistä luo synkät varjot -Innocentiuksen aikakauteen, vaan toiset olivat suureksi siunaukseksi -keski-ajan kansoille, jotka vasta olivat oppimassa kristinuskon -alkeita ja jotka sen mukaan olivat johdatettavat. -- Tuumiessaan -yleistä ristiretkeä pyhään maahan, jonka ajatuksen innostuttamana -kristikunta vielä lähes sata vuotta oli taisteleva, erehtyi kokous -niinikään, vaan tämä erehdys on aivan toista laatua kuin siihen -liittyvä tuuma, tulella ja miekalla taistella "harhaoppia vastaan", -johon tuumaan kirkon johtajat nyt yksimielisesti sitoutuivat. Nuo -kristikunnan turhat verenvuodatukset itämaissa eivät syökse kirkkoa -perikatoon -- ne yritykset raukeavat itsestään, sillä ne perustuvat -ihmisten unelmiin, jotka jo raitis järkikin ennen pitkää älyää -vääriksi. Mutta totuuden vainoominen on perkeleen työtä, ja se -seurakunta, joka hänen pettämänä näin julkisesti ottaa toimittaakseen -tätä työtä, on perikadon partaalla. - -Innocentius III on ihmiskunnan merkillisimpiä henkilöitä. Hänen -tavaton hallitsijakykynsä laski maailman kansat ja ruhtinaat -hänen valtaistuimensa juureen, nöyryyttäen heitä palvelemaan sitä -aatetta, jonka toteuttamiseksi hän uhrasi kaikki voimansa. Tämä -aate on paavikunnan korottaminen mahtavuuden ja kunnian kukkulalle. -Arvosteltuna paavikunnan kannalta on Innocentius suuri, verrattoman -suuri. Mutta itse aate on väärä, sillä se sotii kristinuskoa vastaan, -ja on siis sortuva, miten jaloilta ja historiallisesti oikeutetuilta -sen ilmiöt sitten monesti näyttänevätkin. -- Joka kieltäen itsensä -ja maailman seuraa Jesusta, hän ei puhu eikä toimi Innocentiuksen -tapaan. Pieneksi supistuu kristinuskon kannalta tämän paavikunnan -mahtavimman edustajan maine. - -Innocentius III kuoli Heinäkuun 16 p. V. 1216, 56 vuoden ikäisenä. -Äkillinen kuumetauti tempasi hänen tämän elämän varjoelosta, missä -silmä pettää ja lukemattomat äänet eksyttävät, todellisuuden vakaviin -oloihin, missä erehtymätön _totuus_ yksin on tuomarina. - - - - -XIV. - -Suomen kirkko kahdennentoista vuosisadan lopulla. - - - Raadolliset ja köyhät etsivät vettä, ja ei ole; heidän kielensä - kuivettuu janosta; mutta minä, Herra, tahdon heitä kuulla, minä - Israelin Jumala en tahdo heitä hyljätä. Jes. 41: 17. - -Kun kirkkohistorian suurelta näyttämöltä Euroopan sivistysmaissa -palajamme syrjäiseen Suomeen, nähdäksemme mitä hedelmiä Henrik -piispan täällä kylvämä siemen on kantanut, aukeaa eteemme kolkko -näköala. Pakanain ympäröimänä ja monen myrskyn hävittämänä taistelee -tuo pieni seurakunta kovaa taistelua, jossa sen heikot voimat -monesti ovat kokonaan uupua. Historia ei pitkään aikaan kerro paljon -mitään Suomen seurakunnan vaiheista Henrik piispan surman jälkeen, -ikäänkuin epäilisi se lukea omakseen kansan, joka tällä tavoin on -kohdellut evankeliumin saarnaajaa. Äänetönnä toimittaa pitkä hallayö -tuhotöitään kirkon pienellä viljavainiolla esi-isiemme maassa. -Toivottomalta näyttää pitkään aikaan kristinuskon tulevaisuus -Suomessa. - -Niistä niukoista tiedoista Suomen seurakunnan vaiheista Henrik -piispan kuoleman jälkeen, jotka ovat tarjona venäläisissä -aikakirjoissa ja muutamissa paavien kirjeissä, käy selville, että -alituiset sodat hävittäen estivät kristinuskon juurtumista maassa. -Pakanalliset Hämäläiset ja Karjalaiset, joihin Venäläiset monesti -liittyivät, tekivät tuon tuostakin hävitysretkiä Lounais-Suomeen, -eivätkä pysyneet Suomalaisetkaan alallaan, vaan hätyyttivät usein -itäisiä naapureitaan sodalla. Niin tekivät he v. 1164 laivoilla -jonkunlaisen ristiretken noita Ruotsin vallan yhteisiä vihollisia -vastaan, tunkeutuen Nevajokea myöten aina Laatokan kaupunkiin, missä -he kuitenkin lyötiin. Tämä retki on merkillinen siitäkin syystä, -että se oli ensimmäinen noista Ruotsin ja Venäjän välisistä sodista, -joiden hävitysten alaisena isänmaamme sittemmin niin monesti oli. -Ruotsin hallituksen toimeenpanema retki ei kuitenkaan liene ollut, -vaan kirkonmiesten ja yksityisten ristiretkeläisten. Tästä emme -suinkaan saa päättää kristinuskon vakaantuneen Varsinais-Suomessa. -Kaikki osottaa päinvastoin, että itse kansa hyvinkin vastahakoisesti -taipui uuden uskonnon ja vieraan vallan alle. - -Miten tarkkaan Rooman paavit seurasivat lähetystointa etäisissäkin -maissa, todistaa se seikka, että jo Aleksanteri III eräässä kirjeessä -vuodelta 1171 tahi 1172 puhuu Suomen nuoresta seurakunnasta. -Valittaen Suomalaisten epäuskollisuutta, kertoo kirje, miten -he, vihollisten heitä hätyyttäessä, turvautuivat Ruotsalaisiin, -vakuuttaen pysyvänsä kristittyinä ja pyytäen saarnaajia, jotka -heille opettaisivat kristinuskoa, vaan että he, saatuansa rauhan -vihollisiltaan, heti olivat alttiit luopumaan kirkosta. Aleksanteri -kehottaa Ruotsalaisia pakottamaan Suomalaisia papeille luovuttamaan -kaikki varustetut paikkansa, jos heillä semmoisia oli, tahi ainakin -vaatimaan heiltä semmoista takausta, etteivät enää voisi pettää -kirkkoa. -- Tämä merkillinen kirje osottaa selvästi, miten vaikea -Suomen heikon seurakunnan tila oli noiden alituisten sotien hurjassa -melskeessä. Jos sen säilyminen olisi riippunut ihmisten takauksista -ja lupauksista, olisi se ollut perikadon oma, vaan sen tulevaisuus -oli Herran hallussa ja sentähden se ei ollutkaan toivoton, vaikka -kuinka pimeältä näyttikin. - -Silminnähtävästi ei Suomi vielä siihen aikaan ollut eri -hiippakuntana. Se näkyy selvästi yllämainitusta paavin kirjeestä, -jossa puhutaan Ruotsin arkkihiippakunnasta. Sen alle kuuluvina -sanotaan nim. _Skaran, Linköpingin_ ja _Vesteråsin_ hiippakuntain -olevan, vaan Suomen piispaa ei mainita. Epäilemättä kuului Suomen -seurakunta silloin vielä Upsalan hiippakuntaan, jonka piispa -_Stefanus_ v. 1164, Aleksanteri III:nen ollessa maanpaossa Franskassa -_Sensin_ kaupungissa, vihittiin Ruotsin arkkipiispaksi, kuitenkin -sillä ehdolla, että hän ja hänen jälkeisensä yhä edelleen olisivat -Lundin arkkipiispan ylivallan alaisina. Mainitaan kyllä kaksi Ruotsin -miestä, _Rudolf_ ja _Folkvinus_, jotka p. Henrikin jälkeen paimenina -hoitivat Suomen seurakuntaa, mutta vaikka heidän jälkeistään, piispa -_Tuomasta_, Ruotsin piispankronikassa nimitetään Suomen neljänneksi -piispaksi, olivat he selvästikin ainoastaan Upsalan piispan tänne -lähettämiä lähetyssaarnaajia. Semmoisena vaikutti Rudolf Suomessa -vuosina 1158-1178, vaan mitä hän tällä rauhattomalla ajalla sai -aikaan Suomen sorretun seurakunnan hyväksi, siitä emme mitään tiedä. -Yksi tieto hänestä on kuitenkin säilynyt. Se todistaa, että hän -uskollisesti hoiti vaikeata paimentointaan loppuun asti, pakenematta -niitä vaaroja, jotka alituisesti uhkasivat hänen pientä laumaansa. V. -1178 kävivät Karjalaiset -- niin kertoo kronika Suomen seurakunnassa, -veivät Rudolfin vankina muassaan ja surmasivat hänen. Moni kuuluisa -uskonsankari on turhaan toivonut saavansa tämmöistä muistopatsasta -haudalleen! - -V. 1186 tekivät Novgorodilaiset ryöstöretken Hämäläisten maahan. -Kentiesi tarkoittivat Venäläiset jo tällä sotayrityksellä estää -Ruotsin vallan leviämistä itäänpäin, taikkapa oli se vain noita -tavallisia eri heimojen ja kansakuntien otteluja, joista keskiajan -historia miltei joka lehdellä kertoo. Edellistä otaksumista -kannattaa se seikka, että Karjalaiset, epäilemättä Novgorodilaisten -yllytyksestä, tekivät sotaretken Ruotsiin asti. Eivätkä olleet nämä -roomalaisen kirkon viholliset pohjassa vähäpätöisiä vihollisia, joita -oli helppo pakottaa peräytymään. Ruotsinkin, joka siihen aikaan -jo saattoi turvautua jonkunmoiseen sivistykseen ja jossain määrin -järjestettyihin yhteiskunnallisiin oloihin, täytyi monesti pelätä -heidän hurjaa sotaintoaan. Viimmemainitulla retkellään he esim. -Polttivat kukoistavan _Sigtunan_ kaupungin ja surmasivat Upsalan -silloisen arkkipiispan _Johanneksen_, joka silloin sattui olemaan -niillä seuduin. Miten vaikea Suomen turvattoman, oman onnensa nojaan -jätetyn seurakunnan asema oli näissä myrskyisissä oloissa, on helppo -arvata. V. 1191 purjehtivat Novgorodilaiset ja Karjalaiset jälleen -länteenpäin, ryöstäen ja hävittäen Hämäläisten aluetta, ja muutamia -vuosia myöhemmin, v. 1198 uhkasivat he Suomen kirkkoa täydellisellä -perikadolla. Suomalainen piispankronika kertoo nim., että he -viimmemainittuna vuonna saapuivat _Turkuun_ [Ruotsiksi Abo, Åbo. -Turkua pidettiin jo tähän aikaan Suomen pääkaupunkina, vaikka nimi -vasta sanotussa piispankronikan kertomuksessa ensi kerran mainitaan -historiassa.], jolla nimellä tarkoitetaan linnan ympärille vähitellen -syntynyttä kaupunkia. Maahan tasotettiin nyt tämä Ruotsin vallan ja -kristinuskon vankin tue Suomessa. Seurakunnan esimiehenä oli siihen -aikaan Rudolfin jälkeinen Folkvinus. Mahdollisesti sai hän surmansa -tässä tilaisuudessa, koskei hänen kuolemastaan missään mainita. - -Tämmöisten koetusten myrskyissä laskettiin Suomen kirkon perustus. -Kolmannentoista vuosisadan koittaessa, näkyi täällä kristinuskosta -tuskin jälkiäkään enää. Hyödyllistä on meidän, koetuksiin -harjaantumattomien, jotka nautimme tämänkin kovan taistelun -hedelmiä, muistaa, miten vaikea kristinuskon istutus isiemme maassa -oli. Totta on, että tämmöiset muistot eivät ole omiaan täyttämään -sydämmiämme suruttomuuden kevytmielisellä riemulla, vaan nöyrtymisen -tie onkin ainoa, jolla pääsemme käsittämään ja ylistämään Jumalan -käsittämätöntä armoa. -- Opettakoot nämäkin Suomen kirkon kovat -koetusvuodet, joiden verisiä vaiheita nyt olemme silmäilleet, meitä -salmistan kanssa tunnustamaan: "ei meille Herra, ei meille, vaan -sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden". - -Etteivät vihollisten hävitysretket kuitenkaan saaneet kristinuskon -valoa Suomessa kokonaan sammutetuksi, todistaa se seikka, että -suomalainenkin mies mainitaan niiden lähetyssaarnaajaa joukossa, -jotka kolmannentoista vuosisadan alussa levittivät kristinuskoa -_Virossa_. Hänen nimensä oli _Pietari Kaikkivalta_. Mutta tämä onkin -ainoa tähän suuntaan viittaava näiltä ajoilta säilynyt todistus. -Toisenkin kertomuksen ovat aikakirjat säilyttäneet, vaan se on -aivan toista laatua. Tarkoitamme Innocentiuksen kirjettä Lundin -arkkipiispalle vuodelta 1209. Siinä kuvataan Suomen seurakunnan -tilaa mitä synkimmillä väreillä. Kysymys piispan eli seurakunnan -johtajan asettamisesta isänmaahamme näkyy olleen paavin tarkoitus. -Moittien Suomalaisten uppiniskaisuutta ja valittaen maan kovaa -ilmanalaa, puhuu Innocentius sielunpaimenen vaikeasta asemasta -tuossa pakanallisessa maassa, pitäen kelpo miehen saamista tähän -vaikeaan virkaan miltei mahdottomana asiana. Vaikeuksien pakosta -vapauttaa hän erään miehen, joka, vaikka olikin syntynyt laittomasta -avioliitosta eikä kirkon sääntöjen mukaan äpäränä olisi saanut -papinvirkaa toimittaa, muutamia vuosia oli Suomessa saarnannut -kristinuskoa ja jota kirjeessä sanotaan hyvinkin kykeneväksi, siitä -kiellosta, joka esti häntä sielunpaimenen työtä toimittamasta, sekä -määräsi hänen Suomen piispaksi Kuka tämä mies oli, sitä ei tiedetä, -ja vielä seitsemän vuotta myöhemmin näyttää Suomen kirkko olleen -järjestämättä. V. 1216 kirjoittaa nim. Sama paavi Ruotsin silloiselle -kuninkaalle _Eerik Knuutinpojalle_, antaen hänelle apostolisen -vahvistuksen sen maan omistamiseen, "jonka kuninkaan edeltäjät ovat -pakanain vallasta temmanneet". Sama kirje sisältää senkin määräyksen, -että Suomeen oli asetettava yksi tahi kaksi piispaa, joiden lähinnä -tarkastajana oli oleva Upsalan arkkipiispa. - -Kauan etsivät nuo harvat Suomen kirkon raunioilla huokaelevat -kristityt ravintoa sieluilleen, mitään löytämättä. Mutta "ei tahtonut -Israelin Jumala heitä hyljätä", vaikka Hän heiltä kauan oli kasvonsa -salannut. Väleen oli Hän jälleen korottava kätensä Suomen sorretun -kirkon avuksi. - - - - -XV. - -Fransiskus Assisista ja hänen perustamansa munkkikunta. - - - Kuule minun rukoukseni, Herra, ja ota minun huutoni korviis, ja - älä vaikene minun kyynelteni tähden; sillä minä olen muukalainen - sinun tykönäs ja vieras, niinkuin kaikki minun isäni. Ps. 39: 13. - -Keski-aika on vastakohtien aika. Tämä totuus ilmaantuu selvästi -uskonnollisenkin elämän ilmiöissä. Ulkonaisesti mahtavan kirkon -helmassa pukeutuu kristillisyys kernaasti loistavaan muotoon, mutta -ajanhenki synnyttää ennen pitkää aivan vastakkaisiakin pyrinnöltä, -kehottaen ihmisiä etsimään tyydytystä sieluillensa mitä ankarimman -itsensäkiduttamisen koruttomalla tiellä. Jos kukaan, niin on se -mies, jonka elämäkertaa tässä aivomme silmäillä, omiaan edustamaan -viimmemainittua katsantotapaa. - -"Pyhä" _Fransiskus_ syntyi Assisin kaupungissa v. 1182. Hänen isänsä -oli rikas kauppias. Pojan omituinen, eriskummallisiin taipuva -luonne ja vilkas äly herättivät jo varhain vanhempain ja perheen -tuttavain huomion. Jotain hänen hehkuva mielikuvituksensa halasi, -vaan mitä, sitä ei hän eivätkä muut vielä tietäneet; tulevaisuus -oli sen osottava. Nuorukaisena eli Fransiskus muutamia vuosia -hyviä tuhlaavaisesti ja hurjasti. Muut moittivat häntä siitä, -arvellen hänen ennen pitkää joutuvan haaksirikkoon, mutta hänen -äitinsä (tarkka on äidin silmä!) Lausui: "hänestä tulee vielä -Jumalan lapsi". Yhtäkkiä tapahtui Fransiskuksessa perinpohjainen -muutos, vaan vielä toivottomammalta näytti monenkin silmissä nyt -hänen tulevaisuutensa. Tuo suruton, elämän nautinnoihin mieltynyt -nuorukainen, alkoi näet käydä arveluttavan miettiväiseksi ja -alakuloiseksi. Ei häntä enää nähty tämän maailman iloisissa -huvituksissa, vaan aivan toisenkaltaisissa toimissa. Kieltäytyen -elämän välttämättömimmistäkin tarpeista, etsi hän, kerjäläisen pukuun -puettuna, kurjimpia sairaita, etenkin semmoisia, jotka sairastivat -inhottavia tauteja. Näitä hän lähestyi ja hoiti mitä hellimmällä -rakkaudella; ilosta säteili hänen silmänsä, kun hän esim. Suuteli -spitaalisten haavoja. Turhat olivat kaikki varoitukset ja nuhteet, -eivät saaneet isän ankarat rangaistuksetkaan Fransiskusta luopumaan -tuosta kummallisesta käytöksestä. Ihmiset pitivät häntä mielipuolena. -Eräänä päivänä saapui hän kotikaupunkinsa _Portiunkula_ nimiseen -kirkkoon, jonka hän oli lahjaksi saanut ja sittemmin korjannut ja -kauniiksi koristanut. Siellä kuuli hän saarnan, jonka ohjeena olivat -Jesuksen opetuslapsilleen lausumat sanat: "Ei teidän pidä varustaman -itseänne kullalla eikä hopealla, eikä vaskea teidän vyöllenne, eikä. -Evässäkkiä. Matkalle, eikä kengillä eikä sauvalla". Innostuksen -tuli silmissään huudahti Fransiskus: "juuri tuota minä halajan", -päättäen siitä hetkestä, kuuliaisena Herran käskylle ja luottaen -yksin Hänen apuunsa, saarnata parannusta suruttomuuteen vaipuneelle -kristikunnalle. Hän ei aivo omistaa _mitään_ maallista omaisuutta, -sillä semmoiseen itsensäkieltämiseen vaativat Fransiskuksen -käsityksen mukaan nuo Herran opetuslapsilleen lausumat sanat, vaan -kurjimman kerjäläisen muodossa, eläen almuista, kulkea kylästä -kylään, kaupungista kaupunkiin, herättääksensä ihmisiä synnin unesta. -"Köyhyys on Kristuksen morsian, kaikkien hyveiden juuri ja kulmakivi. -Älköön kukaan hävetkö kerjätä, sillä kerjäläinen valmistaa antajalle -autuutta, koska Kristus on sanonut: autuaampi on antaa kuin ottaa" --- niin kuului tuon alttiiksiantavan Herran palvelijan eksynyt -todistus. Ei mikään ravinto hänestä ollut niin hyvää kuin kerjätty -leipä. Täydellä syyllä sanoo eräs kirkkohistorioitsija Fransiskusta -kerjäläisleivän ahmatiksi. Miten taitavasti kietoo sielunvihollinen -nöyrimmätkin ylpeyden ansaan! - -Fransiskuksen esiintyminen, hänen nöyrä, ehdoton -alttiiksiantavaisuutensa, joka tyytyväisenä kärsi jos minkälaisia -solvauksia, hänen vakaat, pilkkaajille ja vihollisille yhtä -ystävällisesti kuin ystäville kaikkialla lausumansa tervehdyssanat: -"rauha olkoon teille" ja ennen kaikkea tuo innostunut, sydämmeen -tähtäävä parannussaarna teki valtaavan vaikutuksen lukemattomiin. -Moni heräsi synnin unesta todistukseksi, että tuo omituinen -parannussaarnaaja kaiken eksytyksen uhallakin oli elon Herran -viinimäkeensä lähettämä työmies. Jo v. 1210 oli Fransiskus koonnut -ympärilleen 11 oppilasta, joiden joukossa oli yksi pappikin. Hän -lähetti heidät, Herran esimerkkiä noudattaen, kaksittain maailmaan -julistamaan ihmisille pelastuksen sanomaa. Heidän ohjesääntönsä oli -yhtä yksinkertainen kuin se oli tarkkaan noudatettava. Se vaati -_puhtautta, kuuliaisuutta_ ja _köyhyyttä_. Etenkin terotti Fransiskus -munkeillensa viimmemainittua määräystä, pitäen sitä perustamansa -munkkikunnan perustuksena ja voimana. "Palatsista on vaikeampi päästä -taivaasen kuin mökistä. _Alastonna_ tulee sinun heittäytyä Vapahtajan -syliin" lausui hän. Eräs toinen hänen todistuksensa kuuluu: "Jumalan -Pojan kautta, joka meidän tähtemme tuli köyhäksi, on köyhyys tullut -kuninkaalliseksi avuksi, valittujen leimaksi. Köyhä ihminen on -Kristuksen kuva; joka köyhää soimaa, hän pilkkaa Kristusta. Köyhyys -on munkkiyhdistyksen perustus. Jos munkit luopuvat köyhyyden -vaatimuksista, kukistuu koko yhdistys". - -Fransiskus on virittänyt uuden aatteen munkkilaisuuden historiassa. -Kieltäen maailman, olivat munkit siihen asti eläneet erikseen muista -ihmisistä, hankkien itselleen elatusta viljelemällä luostareinsa -maita. "Ulos maailmaan" kuului Fransiskuksen kehotus, ja hänen -munkkiensa saarna kaikui ennen pitkää kristikunnan kaikissa maissa. -Mutta Fransiskanit eivät saaneet omistaa _mitään_; minkä elatukseen -tarvitsivat, tuli heidän kerjäämällä hankkia. - -Y. 1210 saapui Fransiskus pienen seuransa kera Roomaan, saadakseen -paavin vahvistusta perustamansa munkkiyhdistyksen säännöille. -Innocentius kohteli häntä ensin hyvin kopeasti, jyrkästi kieltäytyen -hyväksymästä hänen esitystään. Pelkäsikö tuo mahtava paavi, joka -oli pakottanut koko kristikunnan nöyrään kuuliaisuuteen, noita -kurjannäköisiä kerjäläisiä, jotka pyysivät saavansa saarnata -Jumalan sanaa ihmisille? Oliko hänen syytä olettaa, että he -Valduslaisten tapaan vastustaisivat kirkkoa ja paavikuntaa? -Fransiskuksen munkkisäännöissä oli määräys, joka riitti kumoamaan -kaikki senkaltaiset epäilykset. Hän velvoitti nim. Munkkinsa -uskolliseen kuuliaisuuteen kirkolle sekä sen määräämän opin -ehdottomaan noudantaan. Hän vaati heitä jyrkästi vastustamaan -kaikkea harhaoppisuutta, sitoen heidät lujilla siteillä katoliseen -kirkkoon. Kirkkohistoria todistaakin, että harhaoppisuus väheni ja -katolilaisuuden aate juurtui syvempään ihmisten sydämmiin kaikkialla, -missä nämä munkit vain liikkuivat. Ei Innocentiuskaan heitä pelännyt, -jos kohta se epäluulo, että kirkkoa vastustava henki, jonka vaikutus -jo siihen aikaan siellä täällä ilmaantui, Fransiskaneinkin kautta -pääsisi vaikuttamaan kansan syvissä riveissä, alussa häntä arvelutti. -Silminnähtävästi ei häntä miellyttänyt Fransiskuksen kurjan halpa -ulkomuoto, ja mitä uuden munkkikunnan sääntöihin tulee, piti hän -niitä luonnottoman ankarina; niiden noudattaminen oli hänestä -mahdotonta. Vihdoin hän kuitenkin antoi Fransiskaneille luvan -saarnata. Heidän tuli vain joka paikassa, minne saapuivat, papistolta -pyytää lupaa, ennenkuin saisivat esiintyä. Vaikkei Fransiskus vielä -saanut vahvistusta säännöilleen, huomasi hän selvästi, että paavin -mieli oli muuttunut. "Menkäät" -- niin lausui Innocentius nim., -jättäessään hyvästi Fransiskaneille -- "saarnatkaat parannusta. Jos -Jumalan armo lisää lukuanne, niin ilmoittakaat se meille; siinä -tapauksessa myönnämme teille enemmän". - -Lisääntymistään lisääntyi Fransiskanein luku, ja valtaava oli heidän -vaikutuksensa katolisen kirkon palveluksessa, Etenkin oli perustajan -esiintyminen omiaan herättämään ihmisiä välinpitämättömyyden unesta. -Fransiskuksesta löytyy mitä kummallisimpia kertomuksia, joiden -todenperäisyyteen emme suinkaan saa ehdottomasti luottaa, koska -legendat ovat hänen elämäkertaansa ylinmäärin koristaneet. Vaan -löytyypä paljon tosikertomuksiakin, ja nämä osottavat selvään, ettei -hän suinkaan ollut mikään tavallinen mies, vaan yksi niitä, jotka -todellakin ansaitsevat huomiotamme. Fransiskus oli harvinaisen -runollinen henkilö. Itse hänen elämäkertansa heikkoihin puoliin, -jotka monesti tekevät hänen esiintymisensä naurettavaksikin, painaa -viehättävä, sydämmeemme vaikuttava runollisuus sovittavan leimansa, -ohjaten ajatuksemme jokapäiväisen elämän pienistä oloista aatteiden -yli-ilmoille. Joka näki hänen säteilevät silmänsä ja älysi mikä -niille tuon omituisen loiston antoi, hän ei inhonnut Fransiskuksen -ruokotonta ulkomuotoa, ei tuota pitkää, takkuista partaa eikä hänen -kalpeita, kärsimisistä rujostuneita kasvojaan eikä halveksinut hän -miehen ryysyistä ja likasta munkkipukua. [Fransiskanit käyttivät -harmaata pukua, johon oli liitetty niskassa riippuva päähine. Vyön -verosta käyttivät he köydenpäätä. Jalat olivat paljaat. Mallin sai -Fransiskus Assisin seudun paimenilta, joiden puku oli semmoinen.] -Päinvastoin oli hän altis kunnioittaen palvelemaan tuota "pyhää" -miestä, jonka innostuneet sanat polttavan tulen tavoin tunkeutuivat -sydämmeen, vaatien valtaavalla voimallaan sanankuulijoita kieltämään -itsensä ja pyhittämään elämänsä Jumalalle. Vielä voimallisemmin -kuin sanoillaan, jotka hänen kyyneleensä monesti keskeyttivät, -saarnasi Fransiskus hurskaalla elämällään surutonta maailmaa vastaan. -Yksinäisyyteen vetäytyi hän kernaasti, vaan ei hän silti yksinänsä -ollut. Semmoisina hetkinä hän puhutteli Jumalaa ja pyhimyksiä, ja -harrasta oli hänen rukouksensa. Monet yöt hän tällä tavoin vietti, -antaen hehkuvalle mielikuvitukselleen rajattoman vallan, luoden -itselleen jos kuinka autuaallisia hetkiä. Tällä tavoin harjaantui hän -valittamatta kiduttamaan ruumistansa mitä luonnottomimmalla tavalla, -vieläpä pitämään kituvan ruumiinsa tuskia nautintonakin. Näin eksyi -Fransiskuksen hehkuva rakkaus, joka ei pitänyt mitään uhria liika -suurena, keski-ajan pimeyden pettämänä, arveluttavan väärälle -uralle. Mutta miten pimeä yö olikaan ja kuinka vaarallinen hänen -erehdyksensä, ei sammunut tuo hänen palava rakkautensa Jumalaan ja -lähimmäiseen, joka on lain ydin. Herra itse oli sen sytyttänyt ja Hän -tahtoi sitä myös varjella haaksirikkoon joutumasta maailman tohinassa -ja eksytysten aavalla merellä. - -Perustettuaan useita luostaria Italiassa ja jätettyään munkkikuntansa -johdannon _Elias_ nimiselle veljelle, lähti Fransiskus v. 1219 -muutaman munkin seuraamana matkalle itämaihin julistaaksensa -pelastuksen sanomaa pakanoillekin. Muut tahtoivat miekalla taistella -"uskottomia" vastaan, Fransiskuksen lämmin sydän paloi rakkaudesta -heihin. Egyptissä joutui hän sultaani Malek al Kamelin vangiksi, vaan -hänen sanansa: "en tule ihmisten, vaan Jumalan lähettämänä näyttämään -sinulle ja kansallesi autuuden tietä" sekä hänen muutenkin jalo -käytöksensä tekivät sultaaniin syvän vaikutuksen, ja Fransiskus sai -vapaasti jatkaa matkaansa. Muuten on tämä kronikan kertoma retki mitä -yksityisseikkoihin tulee, niin epäluotettava, ettei kirkkohistoria -siitä sen enempää kerro. - -Palattuaan kotia, sai Fransiskus kuulla, että eripuraisuuden -myrkyllinen siemen oli itämässä hänen munkkikunnassaan. Sen -oli kylvänyt yllämainittu Elias, joka oli koettanut lieventää -munkkikunnan ankaria sääntöjä. Etenkin tahtoi hän myöntää veljille -maallista omaisuutta. Vastustajain johtajana oli _Antonius Paduasta_, -joka saarnaajana oli saavuttanut äärettömän maineen ja jyrkästi vaati -Fransiskuksen sääntöjen noudattamista, semminkin ehdotonta köyhyyttä -koskevaa määräystä tahtoi hän säilytettäväksi. Fransiskus erotti -Eliaksen yhdistyksestä, vaan sopi ennen kuolemaansa hänen kanssaan. -Ajan höltynyt kuri, joka kaikkialla pyrki vallalle uskonnollisellakin -alalla, valmisti kuitenkin ennen pitkää sijaa Eliaksen mielipiteille -Fransiskaneinkin keskuudessa, etenkin kun paavitkin edustivat samaa -katsantotapaa. Seuraus oli, että Fransiskanein luostarit, jotka -tuon vaatimattoman perustajan määräyksen mukaan alussa olivat -halpoja, mökin tapaisia rakennuksia, pian kasvoivat hyvinkin -komeiksi ylöllisyyden kodeiksi. Tuota tarkkaa määräystä ehdottomasta -köyhyydestä oli helppo kiertää. Luostari -- niin arveltiin -- sai -olla rikas, kun vain sen asukkaat olivat köyhät. - -Monta kertaa koetti Fransiskus turhaan saada paavin vahvistusta -säännöilleen. Niitä pidettiin liika ankarina. Vasta _Honorius III_ -vahvisti Fransiskanein munkkikunnan v. 1223. Perustuskirjassa -sanotaan nimenomaan, etteivät munkit millään ehdolla saisi -vastaanottaa rahoja eivätkä mitään omistaa, jota paitse heitä -velvoitetaan kuuliaisuuteen paaville. Sillä välin oli munkkikunta -jo levinnyt useihin maihin. Paitse Italiassa omisti se jo siihen -aikaan luostareita Espanjassa. Franskassa, Kreikassa, Englannissa ja -Unkarissa, ja v. 1220 päätti munkkikunnan yleinen kokous Roomassa -lähettää saarnaajia Syyriaan, Egyptiin ja Airikaan. - -Miten taipuvainen ajanhenki oli kannattamaan Fransiskuksen aatetta, -näemme siitäkin, että jo v. 1213 syntyi _nunnayhdistyskin_, joka -oli järjestetty _kerjäläismunkkien_ [Tällä nimellä kutsuttiin niitä -munkkeja, jotka sitoutuivat elämään almuista. Niinkuin vasta saamme -nähdä, syntyi samaan aikaan muitakin semmoisia munkkiyhdistyksiä.] -Ohjesääntöjen mukaan. Eräs rikas 18-vuotias neiti Italiasta -- hänen -nimensä oli _Klara_ -- joka oli tunnettu kauneudestaan, päätti nim. -Jättää hyvästi maailmalle ja rikkaalle kodilleen pyhittääksensä -elämänsä Herralle ja edistääksensä Hänen valtakuntaansa. Klaran -esimerkin viehättäminä ja omantunnon rauhaa kaivaten, kokoontui hänen -luoksensa muitakin naisia. Ennen pitkää muodostivat nämä pienen -_kerjäläis-nunnayhdistyksen_, jonka johtajattareksi Klara rupesi. He -ovat kirkkohistoriassa tunnetut nimellä _Klaralais-nunnat_. Asettuen -Fransiskuksen ylitarkastuksen alle, sai tämä nunnayhdistys häneltä -vahvistuksen säännöilleen (1224). - -Fransiskuksen tarkka silmä huomasi pian, etteivät kaikki, jotka -pyrkivät hänen munkkikuntaansa, suinkaan ajanpitkään olisi alttiit -noudattamaan hänen sääntöjään. Näitä kaikkia varoitti hän luopumasta -omaisuudestaan, yhteiskunnasta ja perhe-elämästä, kehottaen heitä -vain määräaikoina pukeutumaan katumuspukuun sekä muuten laikkaan -noudattamaan hartautta ja tosi kristillisyyttä. Tällä tavoin syntyi -hänen vaikutuksestaan maailman ja varsinaisen munkkikunnan välillä -toimiva liitto, joka viritti sekin uutta elinvoimaa kuolleisiin -ulkomuotoihin jähmettyneesen kirkkoon. Se on tunnettu nimellä -_Tertiarein_ yhdistys. - -Jo varhain alkoivat Fransiskuksen puutteesta ja alituisista -kidutuksista riutuneet voimat uupua. Niitä kulutti sitä paitse -mielikuvituksen hehkuva tuli, jonka uhriksi hän yhä innokkaammin -antautui. Fransiskus eli täydestä sydämmestä tuota keski-ajan -omituisen runollista uskonnollista elämää, joka, vieraana raittiin, -Jumalan sanan määräämän totuuden vaatimuksille, ei älyä, että -Herra itse tahtoo määrätä jokaisen kristityn ristin ja itse sen -kantamiseen voimaa antaa. Fransiskus rukoili ja rukoili hartaasti, -hän sepitti hengellisiä runoja, liikkui mielikuvituksessaan -henkimaailman yli-ilmoissa; kaikki, aurinko, kuu, tähdet, eläimet, -puut olivat hänestä hengen salaperäisiä ilmiöitä, joiden kanssa hän -oli likeisesti sukua. Mutta miten lähellä hänestä Jumala olikin -ja miten hänen sydämmensä riemuitsikin tuossa luulossa, oli hän -kuitenkin kaukana totuuden oikeasta tunnosta. "Hän oli muukalainen -ja vieras Herran tykönä, niinkuin kaikki hänen esi-isänsä", joiden -eksynyt lapsi hän oli. Älkäämme silti häntä tuomitko. Jumala -katsoo sydämmeen, ja Fransiskuksen sydän paloi rakkaudesta Häneen. -Joka Jumalan sanan valossa tarkemmin tutkii tämän merkillisen -miehen elämänvaiheita, hän ei voi muuta ajatella. Kernaasti -unohtukoot Fransiskuksen taikauskoisen ajan väitteet, että hänen -jaloissaan ja käsissään nähtiin ristiinnaulitun Herran merkit, -jommoisilla kertomuksilla katolinen kirkko monesti on koettanut -todistaa "pyhimysten" erinomaista pyhyyttä: mutta kirkkohistorian -todistus hänen sydämmensä uhraavaisesta rakkaudesta, joka "kaikki -uskoi, kaikki toivoi, kaikki kärsi, eikä koskaan väsynyt", ei ole -milloinkaan unohtuva. - -Fransiskus kuoli 45 vuoden ikäisenä v. 1226. Hän oli saapunut -Portiunkulakirkkoon rukoilemaan, että "sisarensa", kuolema, tulisi. -Hänen kuihtuneita jäseniään peitti erään veljen puku. Vielä -kuollessaankin saarnasi hän köyhyydestä. - -Fransiskanein munkkikunta on merkillinen ilmiö kirkkohistoriassa, -niinkuin sen perustajakin epäilemättä on keski-ajan huomattavimpia -henkilöitä. Herätyssaarnallaan ovat he vaikuttaneet arvaamattoman -paljon hyvää aikana, jolloin kirkon hengellinen elämä oli kokonaan -kuolla. Kuuluisin kaikista Fransiskanein lukuisista saarnaajista -oli _Bertold Regensburgista_ (k. 1272). Häntä kuulemaan kokoontui -monesti kymmeniä tuhansia ihmisiä. Hänen saarnansa, joista muutamia -on säilynyt, olivatkin monessa suhteessa ihmeteltävän etevät. - -Mutta ennen pitkää paljasti Fransiskanein munkkikunta maailman -nähtäväksi ja pilkattavaksi sen turmeluksen hedelmiä, joiden siemenet -jo alusta alkaen olivat itäneet sen helmassa. Ei tiennyt "pyhä" -Fransiskus, kuinka turmeltunut ihmissydän on! - -Pukunsa tähden olivat Fransiskanit tunnetut nimellä _"harmajat -veljet"_; vaatimattomuuden osotteeksi käyttivät he itse niinenään -_"pienemmät veljet"_. Tavattoman nopeasti kasvoi tämä munkkikunta, -Jo kolmannentoista vuosisadan loppupuolella omisti se noin 8,000 -luostaria ja siihen kuului 200,000 munkkia. - - - - -XVI. - -Albigensilais-sodan loppu. Toulousen kirkolliskokous (1229). -Dominikanit. - - - -- teidän kätenne ovat saastutetut verellä, ja teidän sormenne - vääryydellä; teidän huulenne puhuvat valhetta, ja teidän kielenne - latelevat vääryyttä. - - Ei ole yhtään, joka saarnaa vanhurskautta eli tuomitsee - uskollisesti. Turhuuteen luotetaan ja puhutaan kelpaamattomia; - onnettomuudesta ovat he raskaat ja, synnyttävät tuskan. - Jes. 59: 3-4. - -Neljäs lateraanikokous määräsi Simon Montfortilaisen Albigensein -maan omistajaksi. Lukemattomain onnettomain verellä ja kyynelillä -oli tämä omistusoikeus ostettu, vaan ei hän vieläkään saanut sitä -rauhassa nauttia. Kirkko oli päättänyt kerrassaan sammuttaa sen -tulen, jonka Valduslaiset ja heihin liittyneet uskonsankarit olivat -virittäneet Etelä-Franskassa. Ristiretkeä jatkettiin. Sitä johti -yhä edelleen Montfortin verinen kreivi. Mutta Raimundinkin lippujen -alle kokoontui sotilaita; viimmeiseen asti tahtoivat Albigensit -puolustaa uskoansa. Simonin sotajoukko karkoitettiin Toulousesta -ja hän itse sai surmansa kaupungin edustalla. Mutta vähän sen -jälkeen kuoli urhoollinen Raimundkin, eikä voinut hänen poikansa -asemaansa säilyttää. Franskan kuningas _Ludvig VIII_, joka halvasta -voitonhimosta otti toimittaaksensa kirkon verituomion, valloitti -_Avignonin_ (1226), ja kun hän saapui Toulousen edustalle, luopui -toivoton nuori _Raimund_ vastustuksesta, luovuttaen maansa Franskan -kruunulle, Kaupunki toisen perästä antautui; Albigenseista pakenivat -toiset Italiaan, toiset kääntyivät pakosta katoliseen uskoon, toiset -taas koettivat salaa yhä edelleen palvella Jumalaa Valduslaisten -opetuksen mukaan. Mutta löytyipä paljon niitäkin, jotka kärsimisiä ja -kuolemaa pelkäämättä uskonsankareina ylistivät Herraa vankiloissa, -mestauslavoilla ja rovioilla. Vasta v. 1229 päättyi tämä verinen -sota. Sitä oli kestänyt 20 vuotta! Katolinen kirkko pystytti lippunsa -Albigensein hävitetyssä maassa, joka nyt oli autiona erämaana. Mutta -noiden lukemattomani uskonsankarein veri huusi kostoa paavikunnalle -ja totuuden sortajille. Ei kuullut turmeltunut kirkko sitä huutoa, -mutta Herra kuuli sen. Koston päivä oli tuleva. - -Jo neljäs lateraanikokous laati sääntöjä, joista nuo julmat -_inkvisitsiooni-oikeustot_ ennen pitkää saivat alkunsa. V. 1229 -_Toulousessa_ pidetyssä _kirkolliskokouksessa_ määrättiin asia -tarkemmin. Tuskin on katolinen kirkko milloinkaan pahemmin -tahrannut mainettaan kuin tässä tilaisuudessa. Ei siinä kylliksi, -että kaikki kansan kielellä löytyvät raamatut päätettiin -poltettaviksi ja maallikkoja ankarasti kiellettiin lukemasta -kirjojen kirjaa: Toulousen kokous on myöskin perustanut järjestetyn -_inkvisitsioonilaitoksen_ "harhaoppisuuden" hävittämiseksi. Se nim. -Päätti, että joka pitäjän piispan tuli asettaa vakituinen toimikunta, -jonka tehtävänä oli "harhaoppisten" etsiminen ja oikeuden eteen -vetäminen. Jokaiseen tämmöiseen toimikuntaan määrättiin kuuluviksi -yksi pappi ja muutamia vannotettuja miehiä. - -Mutta kaikkien inkvisitsioonin väkivaltaisuuksien uhallakin, ja -vaikka kirkko tarkkaan piti huolta siitä, etteivät totuuden sorretut -puolustajat saisi ravintoa sieluilleen Jumalan erehtymättömästä -sanasta, ei Valduslaisten virittämä tuli milloinkaan kokonaan -sammunut. Franskan ja Italian välisessä vuoristossa säilyi pieniä -valduslaisia seurakuntia kautta vuosisatojen, ja ken arvaa, -kuinka suuri heidän osuutensa on tuossa _vastustamattomassa_ -herätyshuudossa, joka uuden ajan koittaessa saa paavikunnan -perustukset horjumaan? Sitä totuutta, jonka perustuksena on Jumalan -sana ja kallio Jesus Kristus, ei voi kukaan masentaa. Turhaan -koettavat maailman myrskyt, turhaan helvetin portit sitä kukistaa. - -Kun eivät piispat kirkon johtavaan vallanpitäjäin mielestä kylliksi -ankarasti vainonneet harhaoppisia, tehtiin inkvisitsioonin -suhteen muutoksia. V. 1232 asetti paavi _Gregorius IX_ uudet -inkvisitsiooni-oikeustot. Näiden oikeustojen jäsenten tuli paavin -nimessä vangita jokainen epäluulonalainen henkilö, kidutuksilla -pakottaa häntä tunnustamaan harhaoppinsa sekä polttaa tällä tavoin -syylliseksi tuomittu roviolla. Maallinen oikeus oli auttava tuomion -toimeenpanemista. Tämä kauhea valta uskottiin Dominikanimunkeille, -jotka hoitivat sitä säälimättömällä julmuudella. Emme siis väärin -kohtele tätä uutta munkkikuntaa, jos kerromme sen synnystä yhteydessä -niiden veristen muistojen kanssa, joita tässä luvussa olemme -silmäilleet. - -Dominikanein munkkikunnan perustaja on espanjalainen _Dominikus -Guzman_. Hänen vanhempansa määräsivät hänen varhain "hengellistä -säätyä" varten ja antoivat hänelle hyvän kasvatuksen. Jo nuorena -oli Dominikus hyvin ankara itseänsä kohtaan. Köyhille oli hän -armelias. Päätettyään opintonsa, aikoi hän ruveta Cistersiensein -munkkikunnan jäseneksi, mutta samaan aikaan kutsui _Osman_ piispa -_Diego_ hänen tuomiokapitulinsa jäseneksi. Dominikus antoi vihkiä -itsensä papiksi ja vastaanotti tämän viran. Muutamia vuosia myöhemmin -tapaamme hänen piispansa seurassa matkoilla Etelä-Franskassa (1204). -Katolisen kirkon surkea tila ja "harhaoppisten" yhä kasvava luku -koski syvästi häneen. Oi, jos olisi hän laskenut totuuden sanan, joka -tällä matkalla kaikkialla oli hänelle tarjona, sydämmeensä, sillä -tuo oli ratkaisun aika hänen elämässään! Mutta hän tukki korvansa -sen ääneltä ja eksyi kauas rauhan tieltä. Montpellierin kaupungissa -tapasi Dominikus muutamia Cistersiensimunkkia, jotka olivat sinne -saapuneet Diegon kanssa keskustelemaan, mihin toimiin kirkon tulisi -ryhtyä "harhaoppisten" kääntämistä varten. "Te kuljette" lausui -hän "hevosilla, jotka kantavat vaatteenne ja ruokanne; sentähden -vastustavat harhaoppiset teidän saarnaanne, lausuen: katsokaat, -miten nuo ritarit saarnaavat Kristuksesta, Hänestä, joka matkusti -jalkasin, huomatkaat, miten nuo rikkaat herrat kunnioittavat -köyhiä ja ylenkatsottuja! Jos tahdotte nähdä työnne hedelmiä, niin -täytyy teidän luopua kaikesta prameudesta ja apostolein tavoin -kulkea seudusta toiseen halvissa vaatteissa ja avojaloin. Jos niin -tekisitte, niin tekin saarnallanne jotakin vaikuttaisitte". Siitä -hetkestä alkaen alkoi Dominikus harjoittaa ankaraa itsensäkidutusta, -valiten monesti leposijakseen jonkun kirkon kovan kivilaattian. Hänen -ihanteensa oli ankara munkkielämä. Päätettyään jäädä Etelä-Franskaan -saarnaamaan eriuskolaisia vastaan, muodosti hän jonkun ajan kuluttua -muutamien ystäväin kera pienen munkkiyhdistyksen, jolle muutamat -Toulousen varakkaat lahjoittivat kaupungin lähellä olevan talon. -Mutta tänne ei Dominikus kuitenkaan jäänyt, hän lähti katsomaan -tuon verisen taistelun vaiheita, seuraten saarnaajana Simon -Montfortilaisen sotajoukkoa. Mutta saarnaajasta tuli ennen pitkää -inkvisitori: Dominikus tutki harhaoppisuudesta syytettyjä, tuomitsi -heitä kuolemaan ja valvoi tarkkaan tuomion toimeenpanemista. Hän on -astunut veriselle tielle, jolta hän ei enää palaja! - -Kuten tiedämme, ei ollut Innocentius III halukas vahvistamaan -Fransiskuksen munkkikunnan sääntöjä. Epäilemättä olisi hän kieltäynyt -suostumasta Dominikuksenkin tuumaan perustaa munkkiyhdistys, ellei -Anjoun piispa _Fulko_, joka säälimättä vainosi Albigensilaisia, -innokkaasti olisi sitä kannattanut. Paavi suostui ehdotukseen, -vaan vasta Honorius III antoi _Dominikanein munkkikunnalle_ -vahvistuskirjan (1216). Ankara itsensäkieltäminen, köyhyys, -paastoominen ja vaitioleminen olivat sääntöjen päämääräykset. - -Jos toisiinsa vertaamme nämä molemmat kuuluisimmat -kerjäläis-munkkikunnat, jotka niin tehokkaasti ottivat osaa kirkon -vaiheisiin keski-ajan loppupuolella, ilmaantuu jo niiden synnyssä -suuri erotus. Perustajain aivan erinkaltainen luonne painaa -kumpaankin omituisen leiman. Fransiskus oli lempeä, runollinen -henkilö, tunteiden mies kokonaan; Dominikus synkänluontoinen, -miettivä, kova. Edellisen silmät säteilivät mielikuvituksen -haaveksivaa toivoa, viimmemainitun katseessa kuvastui jääkylmä järki. -Jo varhain ilmaantui Fransiskaneissa taipumusta kevytmielisyyteen -ja harhaoppisuuteen. Dominikanein huomattavin ominaisuus oli -julma suvaitsemattomuus. Vaikka vakuuttivat taistelevansa saman -aatteen toteuttamista varten, vaikka katolisen uskon levittäminen -ja harhaoppisuuden vastustaminen oli kummankin silmämääränä, -huomaamme jo varhain kateutta heidän välillään, ja siitä syntyvä -eripuraisuus synnyttää ennen pitkää kiivaita riitoja itse uskonnon -pääkysymyksistä. Eivät voineet kerjäläismunkit uudistaa kristikuntaa, -ne päinvastoin paljastivat vuosi vuodelta sen paheita mitä -selvimmällä tavalla. - -Sekä Fransiskanit että Dominikanit saavuttivat etenkin saarnaajina -ja rippi-isinä tavattoman suuren maineen. Edelliset, jotka olivat -maallikoita, vaikuttivat pääasiallisesti kansan syvissä riveissä, -viimmemainitut sitä vastoin ylhäisissä säädyissä. Mutta muillakin -aloilla saavuttivat he tavattoman suuren maineen ja vallan. Saarna, -katumus, ruhtinasten opetus, kansojen johdatus, ulkonainen ja -sisäinen lähetystoimi oli kolmannellatoista vuosisadalla suurimmaksi -osaksi heidän, hallussaan. Moni heistä sai etevän sijan tiedemiesten -riveissä, moni hallitsi paavina maailmaa. Mutta sannalle he -rakensivat, ja lukemattomat veripunaiset synnit tahraavat heidän -nimeänsä kirkkohistorian lehdillä. Olemme jo viitanneet näihin -synteihin; tulevien aikojen vaiheet ilmaisevat niitä vielä selvemmin. - -Näistä munkkikunnista kertoessamme, emme saa unohtaa _Augustinuksen_ -munkkiyhdistystä, joka myöskin oli sitounut noudattamaan -kerjäläismunkkien elämäntapaa, Se perustettiin myöhemmin, vasta v. -1256, on siitä merkillinen, että Luther kuului siihen. - - - - -XVII. - -Thüringin kreivitär Elisabet. - - - Autuaat ovat laupiaat; sillä he saavat laupiuden. Math. 5: 7. - -Historia ei aina liiku julkisen elämän alalla, tarkastaen ainoastaan -noita suuria, silmäänpistäviä tapahtumia, jotka herättävät -ajattelemattomienkin huomioa; se kuvaa joskus yksityisen elämänkin -näennäisesti vähäpätöisiä ilmiöitä, ikäänkuin kehottaen meitä hetken -levähtämään kodin lämmittävän lieden ääressä. Älkäämme ylönkatsoko -näitä historian meluavan taistelun riehussa meille tarjoomia -hiljaisia lepopaikkoja, sillä niihin poikkeeminen ei suinkaan ole -arvotonta. Tuon hiljaisen kotilieden valossa näemme monen jalon -henkilön, jonka nimen aikakirjat ovat säilyttäneet, vaikka hän -ei liikkunut julkisen elämän meluavalla näyttämöllä. Moni harras -rukoilija, moni hurskas äiti ja tosi kristitty neitsy, jonka sydän -vuosisatoja sitten lakkasi tykkimästä, lähestyy meitä muinaisuuden -hämärästä, kertoen meille elämänsä vaiheet, kuvaten samalla sitä -aikaa, joka niihin leimansa painoi. Keski-aika ei suinkaan ole köyhä -tämmöisistä henkilöistä. Esimerkiksi mainittakoon tässä ainoastaan -yksi noista monista jaloista naisista, jotka kodin syrjäisissä -oloissa ovat edistäneet Jumalan valtakuntaa: _Thüringin kreivitär -Elisabet_. - -Tämä merkillinen nainen, joka oli Unkarin kuninkaan _Andreas II:sen_ -tytär, syntyi Pressburgissa v. 1207. Jo neljän vuoden ikäisenä täytyi -hänen jättää hyvästi lapsuutensa kodille, sillä hän oli kihlattu -Thüringin 6 vuotta häntä vanhemmalle kreiville _Ludvigille_, ja ajan -tavan mukaan oli Elisabet kasvatettava ylkänsä kodissa. Varhain -täytyi siis tuon herttaisen lapsen oppia itsensäkieltämisen vaikeaa -läksyä, ja joka vuosi kysyi häneltä tätä taitoa yhä suuremmassa -määrässä. Thüringin hovissa elettiin kevytmielisen surutonta elämää, -johon kaino ja alakuloinen Elisabet ei milloinkaan voinut harjaantua. -Häntä alettiin senvuoksi katsella karsain silmin, ja nuoren kreivin -äiti koetti kaikin tavoin saada kihlausta rikotuksi. Alituiset -kokkapuheet, selkkaukset ja juonet ryöstivät Elisabetilta lapsuuden -viattoman ilon ja nuoruuden toiveet. Mitä hän kärsi, sen tiesi yksin -Herra. Hän kuuli onnettoman huokaukset ja otti hänen omakseen, -harjoittaen häntä jo lapsuudesta tyytyväisenä vaeltamaan ristin tietä. - -Vuodesta 1216, jolloin Ludvigin isä, kreivi _Herman I_ kuoli, oli -hänen leskensä koettanut saada poikaansa luopumaan tuosta ikävästä -morsiamesta, jonka jumalanpelko ja alakuloisuus häiritsi hovin -iloa. Nuori kreivi, joka jo isänsä kuollessa oli täysi-ikäiseksi -julistettu, ei kuitenkaan tähän suostunut. Päivä päivältä rakastui -hän yhä hellemmin morsiameensa, oppien häneltä tuntemaan Herraa. -Molemmat antoivat sydämmensä Jesukselle, pyytäen Häneltä siunausta -aivotulle avioliitolleen, jota eivät hovin juonet saaneet estetyksi. -Se solmittiin v. 1221. Ludvig oli silloin 20, Elisabet 14 vuoden -ikäinen. - -Onnellinen se avioliitto, joka solmitaan Herrassa, kun Hän yhä -edelleen saa sitä ohjata! Monet viholliset, jotka kadehtivat Ludvigin -ja Elisabetin onnea, koettivat jos kummoisilla kujeilla sitä sortaa, -vaan Herra antoi heille voimaa kristillisellä mielellä kärsimään -ja kestämään kaikki vastukset eikä sallinut epäluulon siemenen, -jota etenkin koetettiin kylvää nuoren ruhtinaan sydämmeen, itää. -Ennen oli Thüringin hovi tunnettu jumalattomuudesta, nyt se muuttui -kristityksi kodiksi, levittäen siunausta ja herättäen hartautta maan -asukkaissa. Etenkin kuuluisa on Elisabetin armeliaisuus köyhille. -Miehensä suostumuksella kannatti hän Tertiarein yhdistystä sekä -perusti _Eisenachiin_ fransiskaniluostarin, joka oli ensimmäisiä -Saksassa. Samassa kaupungissa syntyi hänen toimestaan myöskin -armeliaisuuslaitos köyhiä sairaita varten. Unohtaen ylhäisen -säätynsä, kävi Elisabet itse sairasten luona, lieventäen heidän -tuskiaan ja vuodattaen lohdutuksen öljyä heidän sydämmensä -haavoihin. Ei niin kurjaa köyhää, että hän olisi epäillyt astua -hänen likaiseen mökkiinsä, eikä niin inhottavaa tautia, että hän -sitä olisi kammoksunut. Eikä ollut tuo teeskenneltyä nöyryyttä, -se oli sydämmen rakkautta, Kristuksen rakkautta. Monesti pilkkasi -maailma häntä, vaan tuo ei häntä epäilyttänyt, sillä hän palveli -Herraa. -- Jos kaikki ruhtinattaret, luopuen maailman syntisistä -huveista, tällä tavoin olisivat käyttäneet tavaransa, niin olisivat -lukemattomat tuskan katkerat kyynelet muuttuneet ilonkyyneleiksi, -monet kamalat kostonhuudot vaienneet ja antaneet sijaa siunauksille -ja Herran kiitokselle. Suuri on kristillisen rakkauden voima. Se -estää arvaamattomat onnettomuudet. Ja "autuaat ovat laupiaat, sillä -he saavat laupiuden". - -V. 1227 kohtasi Elisabetia kova isku. Hänen rakas puolisonsa, joka -oli lähtenyt ristiretkelle Palestinaan, kuoli nim. Saavuttuaan -Apuliaan. Suruun vaipuneen ruhtinattaren viholliset saivat nyt -täyden vallan. He karkottivat Elisabetin pois hovista, kieltäen -häneltä suojan Eisenachin vaivaislaitoksessakin, ja kerjäläisenä -täytyi onnettoman etsiä suojapaikkaa mistä sai. Semmoisen tarjosi -turvattomalle ruhtinattarelle hänen enonsa Bambergin piispa -_Ekbert_, vaan uudet koetukset odottivat Elisabetia hänen kodissaan. -Ekbert koetti nim. Pakottaa nuorta sukulaistaan menemään uuteen -avioliittoon, ja paljon täytyi tuon tuskista uupuvan kärsiä, -ennenkuin sai enonsa luopumaan tästä tuumasta. Mutta ihmeellisesti -kesti hän tässäkin taistelussa, tyytyen Herran ihmeelliseen -kuljetukseen. Ei valittanut hän toivotonna silloinkaan, kun -Ludvigin maatuva ruumis tuotiin kotia. Kirstu asetettiin Bambergin -tuomiokirkkoon, ja polvistuen sen ääressä rukoili Elisabet -turvallisesti, uskoen puolisonsa ja itsensä Herran armon turviin. -Jumala oli hänen sydäntänsä suurempi! - -Jo v. 1225 oli _Konrad Marburgista_ päässyt Thüringin hovin -rippi-isäksi, ja hänelle oli Ludvig Elisabetin pyynnöstä, lähtiessään -tuolle viimmeiselle retkelleen, uskonut puolisonsa. Konrad oli -etevä saarnaaja, oppinut, lahjakas mies, vaan samalla säälimätön, -suvaitsematon ja luonnottoman kova. Yksityisessä elämässään oli -hän nuhteeton ja itseänsä kohtaan ankara. Sydämmestään rakastaen -katolista kirkkoa ja pyrkien parhaan ymmärryksensä mukaan valvomaan -sen etua, oli hän vastaanottanut inkvisitsiooniviran Saksassa. Hänen -ihanteensa oli ankara munkkielämä, itsensäkiduttamisen piti hän -autuuden välttämättömimpänä välikappaleena ja ehtona. Säälimätön oli -hänen sydämmensä, rautainen hänen kätensä. Ainoastaan keski-ajan -eksynyt katsantotapa voi kärsiä hänen julmuuksiaan, eikä sekään -kauvan niitä kärsinyt. Hän sai surmansa salamurhaajain kädestä v. -1233. - -Tämän miehen johdatettavana oli Elisabet 6 vuotta. Mitä Konrad -vaati, sen oli hän altis täyttämään. Olihan rippi-isää ehdottomasti -totteleminen, niinhän opetti pyhä, erehtymätön kirkko, ja mikä oli -tämä elämä? Lyhyt vaellus surun ja murheen laaksossa ijankaikkisuutta -kohti! Elisabetin taipumus itsensäkidutuksiin, jota haaksirikkoon -joutuneet toiveet ja eksynyt mielikuvitus olivat kiihottamistaan -kiihottaneet, yltyi tuon luonnottoman miehen koulussa jos mihin -luonnottomuuksiin. Jotta ei mikään sitoisi ruhtinatarta tähän -elämään, vaati Konrad häntä luopumaan pienistä lapsistansakin -ja jättämään nämä muiden kasvatettaviksi. Suuri oli uhri! Tuo -helläsydämminen äiti, joka väsymättömällä rakkaudella oli -hoitanut maansa köyhiä orpolapsia, ei saisi enää nähdäkään omia -lapsiaan. Mutta kirkko vaati, ja nöyränä totteli Elisabet, vaikka -hänen sydämmensä oli särkyä surusta ja kaipuusta. Hänen ainoana -lohdutuksenaan oli se, että hän noudatti Herran tahtoa, ja tuokin -oli luuloa, eksytystä vain. Tuommoiseksi muuttui keski-ajan pimeinä -vuosisatoina autuuden tie, kun eivät evankeliumin säteet päässeet -sitä valaisemaan. Se on ihmeiden Jumalan salaisuus, että noiden -parannusta tekeväin, kirkon lain rautaisen ikeen alle nääntyväin -kyyneleissä vielä säteilee toivon valoa. - -Nuori leski ja lapseton äiti saattoi nyt maallisten huolten häntä -estämättä tehdä parannusta Konradin neuvon mukaan. Ja kovaa oli -tämä parannus. Säälimättä Elisabetin riutuneita voimia, vaati -rippi-isä mitä luonnottominta itsensäkidutusta; monesti paljasti -tuo uupuva uhri verisen selkänsä hänen ruoskittavakseen. Keski-ajan -uskonnollisiin erehdyksiin perustuva luonnoton julmuus: ja ehdoton -alttiiksiantavaisuus tarjosivat toisillensa kättä. Kuinka kauhea on -valheen valta maan päällä! - -Pian loppuivat Elisabetin voimat. Herra vapautti hänen tämän elämän -tuskista v. 1231. Hän oli silloin vasta 24 vuoden ikäinen. Siunaten -korotti kirkko hänen pyhimysten joukkoon. Se oli hänen monen -kyyneltensä ja kovien kärsimisiensä helposti maksettu maallinen -palkka. Mutta hellemmin häntä siunasivat kaikki nuo lukemattomat -onnettomat, joita hän oli ruokkinut, pukenut, hoitanut, ja se palkka -oli ylhäältä, sillä siinä kuului sen Herran kiitos, jolle Elisabet -oli neuvonut holhottiansa sydämmensä antamaan ja jota ainoata hän oli -kehottanut heitä ylistämään. - - - - -XVIII. - -Gregorius IX ja Fredrik II. Viides ristiretki. - - - Senkaltaisen, viheliäisen vaivan on Jumala antanut ihmisten - lapsille, että he siinä itseänsä vaivaisivat. Saarn. 1: 13. - -Innocentius III:tta seurasi paavien istuimella lempeä ja -hyväntahtoinen _Honorius III_ (1216-1227). Edeltäjältään oli -hän perinyt tuon kristikunnan päättämän suuren ristiretken -toimeenpanemisen, ja pyhän maan valloittaminen uskottomain -käsistä näkyykin olleen hänen päähuolenaan. Paavikunnan kasvanut -maallinen valta, johon hänkin sydämmestään oli mieltynyt, olikin -omiaan eksyttämään häntäkin hänen edeltäjäinsä maailmallisia -pyrintöjä kannattamaan. Saksan keisarina oli tähän aikaan -_Fredrik II Hohenstaufi_. Äidiltään oli tämä ruhtinas perinyt -etelämaalaisen tulisen rohkeuden ja epäluuloisuuden, isältään -saksalaisen itsepäisyyden ja uljaan voiman. Karsain silmin katseli -hän paavikunnan mahtavuutta, odottaen sitä hetkeä, jolloin saisi -jatkaa tuota sukunsa jättiläistaistelua kirkon maallista valtaa -vastaan. Mutta Honorius ei antanut hänelle tilaisuutta ryhtyä tähän -taisteluun, jotta keisari häiritsemättä saisi valmistautua tuohon -suureen ristiretkeen, johon hän jo aikuisemmin oli sitoutunut. Vaan -turhaan odotti Honorius vuosi vuodelta, että Fredrik vihdoinkin -valmistuisi. Kun hän v. 1227 kuoli, ei keisari vieläkään ollut -täyttänyt kirkolle antamaansa lupausta. Paavin istuimelle astui -nyt _Gregorius IX_. Hän oli silloin jo 80 vuoden ikäinen, mutta -teräväjärkinen, voimakas ja kiivas. Innocentius III:nen aatteesen -innostuneena, aikoi tämä mies uhrata kaikki voimansa täydentääksensä -ja vahvistaaksensa paavin ylivaltaa kristikunnassa. Fredrik huomasi -piankin, ettei uutta paavia ollut yhtä helppo kauniilla lupauksilla -tyydyttää kuin Honoriusta, sillä Gregorius vaati jyrkästi häntä -täyttämään tuota kirkolle antamaansa lupausta. Hän lähtikin matkalle -jo samana vuonna, vaan sairastui heti kun laiva oli purjehtinut -Brundisiumin satamasta, jonka vuoksi päätti lykätä yrityksensä -toistaiseksi. Selityksistä huolimatta julisti Gregorius keisarin -pannaan ja vapautti hänen alamaisensa heidän uskollisuudestaan, -väittäen Fredrikin esteitä tekosyiksi, joilla tuo kavala viekottelija -yhä edelleen aikoi kirkkoa pettää. Fredrik vetosi ruhtinaisiin, -joille hän katkerilla sanoilla valitti paavin röyhkeyttä. Kuvattuaan -kirkon menetystapaa, päätti hän kirjeensä näillä sanoilla: "Siten -Rooma menettelee, sen tiedän omasta kokemuksesta. Kavalien sanojen -takana, joissa on hunajaa ja öljyä, piileilee kauhea veren-imijä; -nimittäen itseään äidiksi, kohtelee kirkko minua äitipuolen tavoin. -Kun viholliset ja uskottomat hätyyttävät Roomaa, ryhtyy keisari -aseisiin, tietäen mitä hänen virkansa ja kunniansa häneltä vaativat, -mutta mitä me teemme, kristikunnan isän, Pietarin jälkeisen, -Kristuksen maaherran meitä hätyyttäessä?" - -Paavin kirouksesta huolimatta lähti Fredrik aivotulle ristiretkelle -v. 1228. Hänen onnistui aikaansaada 10 vuotinen aselepo uskottomain -kanssa. Mutta kun voittaja saapui pyhän haudan kirkkoon, ei ainoakaan -pappi siunaten astunut häntä kohtaan, ei mitään jumalanpalvelusta -toimitettu, äänetön hiljaisuus kaikkialla! Fredrikhän oli -kirkonkirouksen alainen, ken olisi tahtonut häntä ystävänä -lähestyä? Kun hän sitten palasi kotia, oli Apulian väestö paavin -yllyttämänä nostanut kapinan häntä vastaan. Uusia vaikeuksia vain -oli ristiretki hänelle tuottanut. "Kirottu olkoon rauha Kristuksen -ja Belialin välillä" oli Gregorius lausunut, kuultuaan keisarin -verraten onnellisista toimista itämaissa. Seuraavana vuonna solmivat -nuo mahtavat viholliset kyllä rauhan, vaan heidän sydämmissään -kyti leppymätön viha. Uudet rettelöt rikkoivat muutamien vuosien -kuluttua tuon heikon ystävyydenliiton: v. 1239 julisti Gregorius -jälleen Fredrikin pannaan. Kaikki viittaa yhä selvemmin siihen, -ettei taistelu voi loppua, ennenkuin toinen noista mahtavista -vihollisista on sortunut. Ja "tässä viheliäisessä vaivassa vaivaavat -itseänsä" kristikunnan johtavat henkilöt vuosisatoja! Mutta näiden -vaiheiden vaihtelevissa ilmiöissä, joissa inhimillinen turhuus ja -kunnianhimo kuluttaa kristikunnan voimia, valmistaa "herrojen Herra, -ja kuningasten kuningas" uutta, onnellisempaa aikaa eksyneelle -ihmissuvulle. - -Sekä paavi että keisari koetti kaikkialla kristikunnassa -levittämillään kirjoituksilla voittaa yleistä mielipidettä -puolelleen. Edellinen syytti vastustajaansa jumalanpilkkaajaksi, -väittäen hänen monessa tilaisuudessa lausuneen harhaoppisia ja julki -jumalattomia mielipiteitä kristinuskon päätotuuksista; keisari -puolestaan nimitti Gregoriusta Antikristukseksi, sovittaen häneen -Ilmestyskirjan varoittavat ennustukset. Kaikin tavoin koettivat -he saattaa toisiaan epäluulonalaisiksi kristikunnan silmissä. -Etenkin silminnähtävä on Gregoriuksen kiivaus ja viha. Ei hänen -korkea ikänsäkään saa häntä luopumaan taistelusta; hän aikoo sitä -jatkaa viimmeiseen asti. Kerrassaan kukistaaksensa vastustajansa -kehottaa hän legaattiensa kautta Fredrikin alamaisia ehdottamaan -uutta keisaria. Vaan ei menestynyt tämä rohkea yritys. Ruhtinaat -vastustivat sitä jyrkästi, ja siellä täällä asettui papistokin -vastarintaan. Niinpä lausui esim. Salzburgin arkkipiispa _Eberhard_ -Baierin piispojen kokouksessa v. 1241 seuraavat merkilliset sanat: -"jollemme ole sokeita, näemme julman suden piileilevän paimenen -puvussa. Roomalaiset papit ovat tarttuneet aseisin, käyttääksensä -niitä kaikkia kristityltä vastaan. He surmaavat lampaat, karkottavat -rauhan ja yksimielisyyden maan päältä, hankkien alituisesti uusia -sotia ja kapinoita helvetin kidasta. Nuo Babelin papit tahtovat -yksinänsä hallita eivätkä lepää, ennenkuin ovat anastaneet kaiken -vallan ja kunnioituksen itselleen. Tyydyttämätön on heidän -rahanpyyntönsä ja kunnianhimonsa. Anna heille yksi sormi, niin -he pyytävät koko käden. Hän, joka nimittää itseään palvelijain -palvelijaksi, pyrkii päästäksensä herrojen herraksi, puhuen -suuria, niinkuin olisi hän todellakin herra. Hänen otsallansa -on kirjoitettuna tuo herjaava nimi: minä olen Jumala enkä saata -erehtyä". -- Miten oli taistelu päättyvä? - -Ennen pitkää täytyi Gregoriuksen huomata, että hän oli ollut -liika rohkea. Useimmat ruhtinaat olivat häntä vastaan, niihin -liittyi Franskan kuningas _Ludvig IX:kin_, ja Fredrikin sotajoukot -piirittivät Roomaa. Turhaan koetti hän saada Fredrikiä saapumaan -yleiseen kirkolliskokoukseen Roomaan, missä riitakysymys oli -tutkittava: Hohenstaufi ei totellut, hän sulki sotamiehillä Italiaan -johtavat solat ja otti vangiksi kokoukseen pyrkiviä pappeja. Ei -jaksanut vanha paavi kantaa tätä tappioa. -- Toivottomuuteen päättyi -varsinaisen inkvisitsioonin perustajan elämä! Gregorius IX kuoli -surusta ja mielipahasta v. 1241. - - - - -XIX. - -Hohenstaufien perikato taistelussa paavikuntaa vastaan. - - - Herra, kuin minä ajattelen, kuinka sinä maailman alusta tuominnut - olet, niin minä lohdutetaan. Ps. 119: 52. - -Gregoriuksen jälkeläinen hallitsi ainoastaan 14 päivää, ja hänen -kuolemansa jälkeen kului kaksi vuotta, ennenkuin kardinaalit saivat -uuden paavin valituksi. On meistä kuin olisivat he epäilleet, -kenelle uskaltaisivat uskoa tuon suuren taistelun jatkamisen. -Vihdoin korottivat he paavinistuimelle _Innocentius IV:nen_ (1243). -Jo nimikin, jonka tämä paavikunnan uusi johtaja oli valinnut, -osotti selvästi minkä hengen lapsi hän oli. Paettuaan rauhattomasta -Roomasta Lyoniin, kutsui Innocentius kokoon kirkolliskokouksen -viimmemainittuun kaupunkiin v. 1245, missä paavikunnan Fredrikiä -vastaan tekemät vanhat syytökset olivat tutkittavat. Fredrik ei -itse saapunut kokoukseen, mutta hänen edustajansa todisti selvään, -että kanteet olivat perättömät. Sopisi olettaa, että Innocentius -olisi tähän tyytynyt, etenkin kun keisari tarjosi hänelle sovintoa -edullisilla ehdoilla, ja että rauha ainakin ajaksi tekisi lopun -tuosta pitkästä taistelusta. Niin ei kuitenkaan käynyt. Uusi paavi -oli rohkea, hän aikoi korottaa hengellisen vallan vielä suurempaan -mahtavuuteen kuin hänen edeltäjänsä Pietarin istuimella. Hän sai -kokouksen, joka oli loukkaantunut muutamista Fredrikin lähettilään -käyttämistä sanoista, puolelleen ja julisti keisarin pannaan. -Toimitus oli hyvin juhlallinen. Siihen otti osaa monta kardinaalia, -jotka, kuvaten paavin tuomion voimaa, sammuttivat tulisoittonsa, -lausuen: "niin hänen valtansa sammukoon". Saatuansa tämän kuulla, -lausui Fredrik: "nyt on asemani paljon parempi, nyt ovat kaikki -kunnioituksen ja ystävyyden siteet katkaistut", ja laskien kruunun -päähänsä, huudahti hän, tulista vihaa sädehtivin silmin: "ken -uskaltaa minulta tämän kruunun ryöstää?" - -Urhoollisesti puolusti Fredrik sankarisukunsa mainetta. Turhaan -koettivat paavin asettamat vastakuninkaat säilyttää asemaansa: -he sortuivat taistelussa toinen toisensa perästä. Näin kului -muutamia vuosia, ja niiden vieriessä joutui Fredrikin elämän -ilta. Hän kuoli v. 1250. Mitä hänen suhteesen kirkkoon semmoisena -tulee, täytyy myöntää, ettei hän siitä paljon näy välittäneen. -Huomattava on kuitenkin eräs hänen Englannin kuninkaalle Henrik -III:lle kirjoittamansa kirje, jossa tapaamme nämä sanat: "aina olen -koettanut saada kaikkia pappeja, semminkin mahtavimpia, vaeltamaan -apostolein tavoin ja noudattamaan Herramme esimerkkiä nöyryydessä -ja itsensäkieltämisessä". Monella tavalla on tämän kuuluisan miehen -uskonnollista kantaa arvosteltu, etenkin mikäli asia koskee hänen -elämänsä viimme aikoja, jolloin hän, puettuna cistersiensimunkin -halpaan pukuun, katumusta tehden kehotti poikaansa luovuttamaan -kirkolle kaikki maallisen vallan siltä vääryydellä ryöstämät -oikeudet. Mutta ken ei kernaammin muistele hänen eroaan tämän elämän -vaihtelevista vaivoista, kuin hänen vastustajansa loppua? Fredrik -II:sen kuolinvuoteelta kuuluu kumminkin jonkunlainen parannuksen -huokaus, Innocentius IV kerskaa loppuun asti mahtavuudestaan, -sillä hänen todistuksensa kuuluu: "Kristus perusti papillisen -kuningaskunnan ja antoi sekä taivaan valtakunnan että maallisen -vallan avaimet p. Pietarille". - -Pannaan julistettuna kuoli Fredrik II:sen poika _Konrad IV_ v. -1254, ja samana vuonna katkesi Innocentius IV:nenkin elämänlanka. -Paavikunnan taistelu Hohenstaufeja vastaan likenee loppuansa sekin, -vaan ennenkuin se päättyy, luo se silmiemme eteen vielä yhden -surunäytelmän, jonka tärkeimmät kohdat ovat seuraavat. Konradin pojan -_Konradinin_ puolesta, joka vielä oli alaikäinen, koetti _Manfred_, -viimmemainitun velipuoli, saada Sicilian valtakuntaa haltuunsa. -Yritys onnistui: Manfred kruunautti itsensä Sicilian kuninkaaksi -(1258). Mutta kun hän ei suostunut paavi Aleksanteri IV:nen -(1254-1261) vaatimuksiin, alkoi tämä kaikin tavoin virittää kapinaa -häntä vastaan, tarjoen Sicilian kruunun Franskan kuninkaan Ludvig -IX:nen veljelle _Kaarle Anjoulaiselle_. Näitä toimia Hohenstaufien -kukistamiseksi jatkoi vielä leppymättömämmällä vihalla _Urbanus IV_ -(1261-1264). Kaarle Anjoulainen kokosi suuren sotavoiman ja ryntäsi -Manfredia vastaan. Tämä ei voinut kestää taistelussa monta vertaa -voimallisempaa vihollista vastaan, vaan puolusti itseään kuitenkin -sankarin urhoollisuudella, kunnes kaatui _Beneventumin_ tappelussa -(1266). Paavi _Klemens IV_ (1265-1268) kruunasi Kaarlen Sicilian -kuninkaaksi. Ei häntä huolettanut Manfredin vaimon ja lasten kovat -kärsimiset Kaarlen vankiloissa eikä muut julmuudet, joita valloittaja -harjoitti. "Kristuksen sijainen" ajatteli valtaansa eikä onnettomain -kyyneleitä! - -Raskaana painoi voittajan ijes Sicilialaisten niskoilla; moni heistä -muisteli kaipuulla Hohenstaufien aikaa. Tuskissaan kääntyivät he -nuoren Konradinin puoleen, joka ainoana vielä oli jälellä tuosta -mainiosta suvusta. Saksassa ei ollut hallitsijaa; ruhtinasten -eripuraisuus, jota paavit taitavasti olivat pitäneet vireillä, oli -kieltänyt häneltä tämän isiensä maan, Lombardilaiset vastustivat -häntä myös, he pyrkivät vapaiksi Saksalaisten vallasta: Konradin -päätti lähteä valloittamaan Hohenstaufien perintöä Ala-Italiassa. -Voitollisesti marssi hän eteläänpäin, riemulla otettiin hän vastaan -itse Roomassakin, ja v. 1267 oli hän astunut Neapelin rajan yli. -Mutta hän tunkeutui eteenpäin liika rohkeasti, hänen sotajoukkonsa -lyötiin, hajoitettiin, ja hänen täytyi etsiä suojaa Asturan -kaupungissa. Täältä Kaarle Anjoulainen pian sai hänen käsiinsä ja -tuomitsi hänen mestattavaksi (1268). Tuomio pantiin toimeen Lokakuun -29 päivänä. - -Tällä tavoin sammui tuo mainio suku, joka toista vuosisataa -voimallisesti oli vastustanut Rooman vallanhimoisia tuumia. -Paavikunta oli voittanut. Mutta täyttymäisillään oli sen syntimitta, -ja horjuva, heikko sen valta. Pari viikkoa Konradinin surman jälkeen -kuoli Klemens IV. Se ei ole sattumusta vain, että jalon Konradinin -verinen haahmo näkyy historian näyttämöllä juuri samaan aikaan, -vaatien kostoa paavikunnalle. Koko tuota suurta taistelua jonka -viimmeisiä vaiheita tässä olemme silmäilleet, samoinkuin kaikkia sen -yksityisseikkoja, ohjasi Hän, "joka maailman alusta on tuominnut". - - - - -XX. - -Tuomas piispa ja hänen työnsä Suomen seurakunnan hyväksi. - - - -- ei hän köyhää peräti unohda; ja raadollisten toivo ei huku - ijankaikkisesti. Ps. 9: 19. - -Jota toivottomammalta tulevaisuus näyttää, sitä likempänä on Herra -niitä, jotka Häntä odottavat. Tämä totuus on selvillä kirjaimilla -kirjoitettu Suomenkin historian lehdille. Ei Jumala tätä köyhää -kansaa milloinkaan ole unohtanut, vaikka Hän on sitä kasvattanut -kärsimisten koulussa, jotta se nöyrtyneenä Hänelle ainoalle kunnian -antaisi. Hänen voimansa tuki sitä koetusten pimeimpinäkin hetkinä, -kunnes päivä jälleen valkeni. Totta on, että yö monesti oli pitkä, -vaan sitä seurasi kuitenkin aina aamu. - -Olemme nähneet, miten surkea Suomen seurakunnan tila oli -kolmannentoista vuosisadan alkaessa. Vaan "ei hukkunut raadollisten -toivo" silloinkaan. Noin v. 1220 sai Suomen sorrettu kirkko paimenen, -joka ihmeteltävällä jäntevyydellä ryhtyi parantamaan sen tilaa. Tämä -mies oli ensimmäinen varsinainen piispamme _Tuomas_. Hän oli kotosin -Englannista ja kuului Dominikanein munkkikuntaan. Ennenkuin Suomen -seurakunnan hoito hänelle uskottiin, oli hän kaniikina palvellut -Upsalan tuomiokirkossa. - -Löytyy useita paavien kirjeitä, jotka luovat valoa Suomen seurakunnan -tilaan Tuomaan aikoina. Jo se seikka, että sen ajan paavit, joiden -huomio, kuten tiedämme, oli kiinnitetty tuohon suureen taisteluun -maailman mahtavimpia ruhtinaita vastaan, tuon tuostakin muistivat -tätä syrjäistä maata, osottaa selvästi, miten tehokkaasti uusi piispa -hoiti virkaansa. Saadaksensa apua kristikunnan pääkaupungista, -piti hän nim. Huolta siitä, että Suomen seurakunnan ahdinko tuli -Rooman tiedoksi. Ja myöntää täytyy, etteivät paavit olleet kuuroja -täällä pohjan perillä asuvien kristittyjen valituksille, vaan -että he koettivat pitää silmällä Suomenkin kirkkoa sekä tehdä -minkä voivat sen tilan parantamiseksi. Niinpä ilmaisee esim. -Honorius III Tuomaalle v. 1221 kirjoittamassaan kirjeessä ilonsa -siitä, että Suomen seurakunta uudestaan oli päässyt totuuden -tuntoon, huomauttaen samalla siitä ahdingosta: jonka alaisena -tämä seurakunta oli, sitä kun barbarikansat yhä edelleen kovasti -ahdistivat. Jotta pakanain väkivalta edes jossain määrin asettuisi, -kieltää kirje kirkonrangaistuksen uhalla kristityltä pitämästä -mitään kaupankäyntiä heidän kanssaan. Vaan ettei Suomen pieni -seurakunta tämmöisten kieltojen turvaamana, jos niitä olisikin -voitu noudattaa, ajan pitkään olisi saattanut viihtyen vaurastua, -on selvä. Tehokkaampiin toimiin oli ryhtyminen, jotta se pääsisi -kohoamaan siitä uupumistilasta, johon se pakanain hätyyttämänä oli -sortunut, Tuomas älysi sen ja hän tiesi myöskin, että kristinuskon -levittäminen Suomessa oli ainoa keino, joka voisi luoda pysyväistä -tulevaisuutta Henrik piispan alottamalle työlle. Hän toimitti -lähetyssaarnaajia Hämäläisten maahan, ja heidän työnsä näkyy -aluksi menestyneen hyvinkin hyvästi. Vaan uusi vaara idästä uhkasi -kuitenkin ennen pitkää jälleen Suomen seurakuntaa. Levottomina olivat -Novgorodilaiset seuranneet roomalaisen kirkon leviämistä Suomen -lahden pohjoispuolella, etenkin kun tämä kirkko samaan aikaan levitti -valtaansa Itämerenmaakunnissa, uhaten siis Venäjän valtakuntaa -ja uskontoa kahdelta taholta. Tämän uhkaavan vaaran estämiseksi -lähettivät he pappeja kastamaan Karjalaisia kreikkalaisen kirkon -uskoon, ja samaan aikaan toimitettiin meritse sotaretki Hämäläisten -kukistamiseksi. Nämä yritykset olivat suureksi haitaksi Tuomas -piispan aikeille. Kreikkalaiset lähetyssaarnaajat kastoivat paljon -Karjalaisia, "miltei koko kansan", käyttääksemme venäläisen kronikan -sanoja, ja Hämäläisiä vietiin joukottain pois vankeina. Suomesta -tehtiin kyllä jo seuraavana vuonna kostoretki itäänpäin. Vaan se -päättyi onnettomasti: Suomalaiset voitettiin verisessä taistelussa, -jossa he menettivät paljon väkeä, ja heidän täytyi tyhjin toimin -palata kotia. Melkein varmaan saatamme olettaa, että Tuomas piispa -oli tämän retken alkuunpanija, vaikkei sitä missään nimenomaan -mainita. - -Masentumatta kuitenkaan näistäkään vastuksista jatkoi Tuomas -vaivaloista työtään. Hänen sydämmensä kristillisyydestä emme -varmuudella tiedä mitään, sillä aikakirjat eivät siitä kerro, -vaan että hän oli erinomaisen jäntevä mies, joka väsymättömällä -uutteruudella suoritti tehtävänsä, siitä ei voi olla kuin yksi -mielipide. Suomen hajonneesta seurakunnasta koetti hän rakentaa -pysyväisen kokonaisuuden, ja ihmeellisesti nämä pyrinnöt -onnistuivatkin, vaikka esteet olivat monet ja suuret. Että -kristinusko Varsinais-Suomessa Tuomaan aikana ja hänen toimestaan -pääsi vakaantumaan kansassa, todistaa muun ohessa Gregorius IX:nen -kirje Tammikuun 31 p:ltä 1229, Tämä kirje vahvistaa nim. Suomen -kirkon omistamisoikeuden niihin lehtoihin ja pyhiin paikkoihin, -joissa pakanat ennen olivat toimittaneet jumalanpalvelustaan, -vaan jotka muutamat Tuomaan kääntämät kristityt olivat kirkolle -lahjoittaneet. Uuttera piispa oli ilmoittanut asiasta paaville, joka -ei ollut hidas vahvistamaan hänen esitystään, etenkin koska tämä -esitys hyvästi soveltui ajan katsantotapaan. Köyhässä Suomessa, missä -kirkon aineellinen toimeentulo tietysti monesti oli hyvinkin vaikea, -oli tämä Tuomaan toimi epäilemättä suureksi hyödyksi kristinuskon -edistymiselle täällä pohjan perillä. - -Toiset arvelevat, että Tuomas näillä ja muilla toimillaan koki -saada Suomesta vapaan, Ruotsista riippumattoman hengellisen -ruhtinaskunnan, joka paavin välittömän suojeluksen turvaamana -saavuttaisi suurta mahtavuutta, vaan tämä otaksuminen tuntuu meistä -oudolta. On kyllä totta, ettei hän Ruotsista pyytänyt apua Suomen -seurakunnalle, vaikka itäiset naapurit kovasti sitä ahdistivat, -totta sekin, että piispa _Albrecht_ vähää ennen Kalpaveljesten -avulla oli perustanut tuommoisen hengellisen ruhtinaskunnan, _Riika_ -keskustana, ja että tämä esimerkki tavallaan oli omiaan kehottamaan -Suomen jäntevää piispaakin samoja tuumimaan, vaan nämä seikat eivät -riitä kysymyksessä olevaa olettamista puolustamaan. Kun Ruotsin -puolelta pitkään aikaan tuskin mitään oli tehty Suomen seurakunnan -suojelukseksi, ei ole kummallista, ettei Tuomas sieltä apua toivonut, -ja mitä Albrechtin yritykseen tulee, oli se siksi vähän tunnettu ja -laadultaan miltei ainoa, ettei se voinut muuttaa Ruotsista tulleen -keski-ajan miehen katsantotapaa näin tärkeässä asiassa. Että Tuomas -piti Suomea eri hiippakuntana, kutsuen itseään "Suomen ja Turun -piispaksi", on aivan toinen asia, joka ei millään tavoin todista -hänen pyrkineen erikseen Upsalan arkkipiispan esivallasta. Olihan -Ruotsissakin eri hiippakuntia -- niiden luku oli siihen aikaan 5 -- -vaan ne olivat kaikki Upsalan arkkipiispan johdannon alaisina, ja -viimmemainittu itse riippui Lundin arkkipiispasta eli _primaksesta_, -joksi häntä nimitettiin. Miltei mahdotonta on olettaa, että Tuomas, -päästyään Suomen seurakunnan johtajaksi, niihin määrin olisi -vieraantunut tuolle katsantotavalle Pohjoismaiden piispojen suhteesta -toisiinsa, johon hän Ruotsissa ollessaan oli harjaantunut, että -olisi koettanut katkaista sen siteen, joka kiinnitti hänen Ruotsin -kirkkoon. Eivätkä paavit, joiden erinomaisessa suosiossa Suomen uusi -piispa silminnähtävästi oli, millään tavoin kirjeissään ilmaise, -että semmoinen tuuma olisi ollut tekeillä. Gregorius IX sanoo -kyllä eräässä kirjeessä vuodelta 1229, että hän oli ottanut Suomen -piispan, papiston ja kansan apostolisen istuimen suojaan, uhaten -kirkon kirouksella jokaista, joka millään tavoin uskaltaisi häiritä -heitä, vaan tämä ei mitenkään osota hänen tahtoneen välittömästi -hoitaa tätä hiippakuntaa. Huomattava on nim., että lännestäkin, -etenkin Gottlannista, vielä tuon tuostakin oli tehty ryöstöretkiä -kristittyjen Suomalaisten alueelle. Näitä Ruotsin kristityltä -häpäseviä retkiä, eikä mitään muuta, tarkoittavat selvästi paavin -vasta mainitut sanat, niinkuin muutkin näiltä ajoilta säilyneet -paavinkirjeet huomauttavat samasta ikävästä epäkohdasta. - -Todistukseksi siihen, ettei ainakaan Gregorius IX tahtonut erottaa -Suomen seurakuntaa Ruotsin kirkosta, on eräs hänen kirjeensä -Tammikuun 23 p:ltä, v. 1229. Siinä kehotetaan Linköpingin piispaa ja -kahta muuta Ruotsin kirkon pappia tiedustelemaan, missä löytyisi hyvä -paikka Suomen tuomiokirkolle, sekä toimittamaan, että, tämä rakennus -saisi mukavamman aseman, koska "Suomen piispa oli ilmoittanut, että -tuomiokirkko silloin kuin kristinusko ensin istutettiin maahan, -oli rakennettu varsin huonolle paikalle, ja siitä syystä pyytänyt -piispanistuimen muuttamista, koska katolinen usko Jumalan armosta -niillä seuduin oli yhä levinnyt ja varttunut ja monta tuomiokirkolle -sopivaa paikkaa löydetty". Useat todistukset viittaavat siihen, -että Suomen piispanistuin, joka sitä ennen luultavasti oli ollut -Nousiaisissa, Tuomas piispan toimesta ja mainitun paavinkirjeen -johdosta, nyi muutettiin Räntämäelle. Mahdollisesti ruvettiin jo -siihen aikaan rakentamaan Turun tuomiokirkkoa. - -Vaikka Tuomas väsymättömällä innolla ja jäntevyydellä valvoi Suomen -seurakunnan parasta, näytti katolisen kirkon tulevaisuus maassamme -monesti hyvinkin epätietoiselta. Itäisten naapurein hyökkäykset -uudistuivat näet uudistumistaan, estäen kristinuskon leviämistä -etenkin Hämeessä. Eräs paavinkirje vuodelta 1230 valittaa pakanain -kristittyjä vastaan tekemäin ryöstöretkien niihin, määrin uhkaavan -Suomen kirkkoa, että oli pelkääminen kristinuskon häviämistä koko -maasta, elleivät katolisen uskon puolustajat miehissä tarttuisi -miekkaan ja vastustaaksensa näitä hurjia vihollisia. Paavi kehottaa -mainitussa kirjeessä Upsalan arkkipiispaa ja kaikkia, hänen -alapiispojaan vaatimaan Ruotsin asukkaita taisteluun pakanoita -vastaan. Huomattava on, että kirje, joka luettelee moniaita Suomen -kirkkoa väijyviä pakanakansoja, ei näiden joukossa mainitse -Hämäläisiä eikä Satakuntalaisia. Tämä seikka todistaa, että -kristinusko Tuomas piispan väsymättömien toimien kautta niihin -määrin oli päässyt varttumaan Hämeessä ja Satakunnassa, että näiden -maakuntien asukkaat eivät tähän aikaan ottaneet osaa itäisten -naapuriensa ryöstöretkiin kristittyyn Suomeen, vaan päinvastoin itse -olivat näiden retkien esineenä. Muistakin viimmemainitun kirjeen -sanoista näkyy selvästi, että Suomen seurakunnan johtaja miehen -tavoin oli vaikeaa paimentointaan hoitanut. - -Kun ei yllämainituista paavien kehotuksista pakanoitten -vastustamiseen ollut apua, kääntyi Gregorius IX Kalpaveljesten -puoleen, pyytäen heitä lähtemään Suomeen ja käyttämään voittoisaa -miekkaansa siellä sorretun katolisuuden puolustukseksi (1232). Hän -pyysi heitä neuvottelemaan Suomen piispan kanssa, miten tehokkaasti -voitaisiin vastustaa noita voimallisia vihollisia, luvaten heille -täydellisen synninpäästön, jos lähtisivät semmoiselle ristiretkelle. -Nämä toiveet eivät kuitenkaan toteutuneet. Päinvastoin luopuivat -tähän aikaan Hämäläisetkin kristinuskosta, harjoittaen mitä kauheinta -raakuutta ja väkivaltaa kristittyjen veljiensä alueilla. Gregorius -kertoo eräässä kirjeessä vuodelta 1237, että he lähikansojen -yllytyksistä olivat kiihtyneet aivan hillitsemättömään vihaan -kristityltä kohtaan, uhranneet kastetuita lapsia epäjumalilleen, -ajaneet aikaihmisiä puiden ympäri, kunnes heittivät henkensä, -puhkaisseet papeilta silmät, silvonneet jäsenet sekä polttaneet -toisia oljilla peitettyinä tulessa. "Herran käsi" huudahtaa vanha -paavi "on istuttanut viinimäen, jota Hänen poikansa veri on -kostuttanut, jotta istutus Vapahtajan kyljestä juoksevan puron -hedelmöittämällä kasvaisi viiniä, jonka suloinen neste tuottaisi -puutarhan korkealle istuttajalle iloa; mutta, oi surkeutta! Tätä -viinimäkeä hävittää nyt metsäsika perin pohjin; peto turmelee sitä. -Sillä kansa nimeltä Hämäläiset, joka suurella vaivalla ja innolla -joku aika sitten saatiin kääntymään katoliseen uskoon, on nyt lähellä -asuvien ristin vihollisten yllyttämänä palannut entisen villityksensä -uskottomuuteen ja muutamien barbaarien kera perkeleen avulla -juurinensa hävittänyt Jumalan kirkon uuden istutuksen Hämeessä". -Gregorius pyytää Ruotsin pappeja kaikkialla varoittaen kehottamaan -mannermaan ja saariston kristityltä ristisotaan noita uskonheittoja -ja barbaareja vastaan, luvaten jokaiselle ristiretkeläiselle -synninpäästön. Vihdoinkin ryhdyttiin tehokkaisin toimiin, niin että -v. 1240 suuri ristijoukko saatiin kokoon. Siinä kerrotaan olleen -paitse Ruotsalaisia ja Norjalaisia myöskin Varsinais-Suomen ja -Hämeenkin miehiä sekä joukko pappejakin. Tarkoitus oli näet kastaa -voitetut pakanat ja kreikanuskoon kuuluvat katolisen kirkon uskoon. -Jättäen pakanalliset Hämäläiset sikseen, kulki ristijoukko Novgorodia -kohti. Syytä oli toivoa hyvää menestystä tälle yritykselle, sillä -juuri samaan aikaan uhkasivat _Mongolilaisetki_, jotka vastikään -olivat laskeneet melkein kaikki Venäjän ruhtinaskunnat valtansa alle, -Novgorodia. Mutta Herra oli toisin päättänyt. _Aleksanteri Newski_ -kokosi Novgorodilaisten sotavoimat, joilla hän perin pohjin voitti -ristiarmeijan Nevajoen luona. Tappelun kerrotaan olleen hyvin verisen -ja Ruotsalaisten sotajoukosta kaatuneen paljon miehiä. Murtunein -voimin täytyi ristijoukon paeten palata kotia. Yhtä huonosti päättyi -saksalaisten ritarein Virosta seuraavana vuonna Novgorodilaisia -vastaan tekemä ristiretki. Murtumatonna uhkasi pakanuus yhä edelleen -kristittyjen Suomalaisten itäistä rajaa, ja kreikkalainen kirkko -levitti oppiansa Itä-Suomessa. Katolisen kirkon tulevaisuus maassamme -peittyi jälleen epätoivon pimeään. - -Näiden kovien onnettomuuksien häiritsemänä likeni Tuomas piispan -elämän ilta. Monissa myrskyissä, joissa tavalliset miehet heti -olisivat sortuneet, oli hän seisonut jäykkänä, murtumattomana, -vaan jo alkoi hänkin horjua. Itseään säästämättä oli hän uhrannut -kaikki voimansa Suomen kirkon hyväksi, toivoen saavansa nähdä -vaivaloisen työnsä hedelmiä. Vaan mitä oli hän saanut aikaan, kuinka -surkeasti olivat hänen toiveensa pettyneet! Hävittävä rajuilma -likeni likenemistään Suomen kirkkoa, uhaten perikadolla hänen -työtään. Miten voimaton hän oli, kuinka kykenemätön vaaraa estämään! -Neuvotonna seisoi nyt tuo tähän asti jäntevä piispa, turvatonna kuni -häälyvä ruoko ajan myrskyissä. Ja kaikkiin näihin onnettomuuksiin -liittyi vielä omantunnon syyttävä ääni, joka nuhteli veripunaisista -synneistä. Tuomas oli nim. Väärentänyt erään paavinkirjeen ja -jossakin tilaisuudessa, kentiesi papillista tuomarinvaltaansa -harjoittaen, antanut silpoa muutamaa ihmistä niin kovasti, että -onneton seurauksista kuoli. Haikein sydämmin tunnusti hän paaville -syntinsä, pyytäen eroa virastaan. Tämä pyyntö myönnettiin, ja v. 1245 -luopui Tuomas murtunein voimin Suomen hiippakunnan hoidosta. - -Suuren miehen vaikuttimia ei ole helppo arvostella, etenkin kun hänen -tekonsa yksityisseikat ovat vähän tunnetut. Emme kuitenkaan erehtyne, -jos väitämme, että Tuomas piispan katumus, joka silminnähtävästi oli -tehokkaana syynä hänen eronpyyntöönsä, ei ollut tuota tavallista -laatua, joka saa pintapuoliset ihmiset piankin syntinsä unohtamaan, -vaan syvempää. Kernaasti myönnettäköön, että yllämainittu julma -teko, joka kuitenkin sekin on arvosteltava keski-ajan katsantotavan -mukaan, todistaa Tuomaan olleen rajuluontoisen miehen, vaan mies -hän oli, ja ennenkuin hän tunnusti itsensä mahdottomaksi istumaan -piispanistuimella, jota hän niin suurella kunnialla oli edustanut, -oli hänen täytynyt nöyrtyä ja nöyrtyä syvään. Sillä epäluotettavalta -näyttää se luulo, että toivottomuus Suomen kirkon tulevaisuuden -suhteen olisi ollut pääsyynä hänen luopumiseensa piispanvirasta. -Kolmattakymmentä vuotta oli Tuomas piispa vaaroja pelkäämättä -seisonut, taistelutantereella miten olisi hän vanhoilla päivillään -pelosta lähtenyt pakoon? Mutta kun omatunto saa synnistä tuomita, -silloin uupuu rohkeakin uskaliaisuus. Ja tältä kannalta tahdomme -arvostella Suomen ensimmäistä varsinaista piispaa, seuratessamme -häntä _Visbyn_ luostariin, missä hän vielä muutamia vuosia munkkina -taisteli sisällistä, ihmisiltä salattua taistelua, jonka tuomarina -Herra yksin on. Tuomas kuoli Visbyssä v. 1248. - - - - -XXI. - -Birger jaarlin ristireti Suomeen. - - - Herra tekee pakanain neuvot tyhjäksi: Hän saattaa kansain - ajatukset turhaksi. Ps. 33: 10. - -Jos milloinkaan, tarjosi aika Tuomas piispan virastaan luopumisen -jälkeen tilaisuutta Suomen pakanallisille asukkaille ja heidän -itäisille liittolaisilleen tarttumaan aseisin maan lounaisessa osassa -asuvia kristityltä vastaan. Ristijoukon suuri tappio Nevajoen luona -teki katolisen kirkon ystävät toivottomiksi, lisäten samassa määrässä -heidän vihollistensa urhoollisuutta, eikä kuulunut enää Turun -piispanistuimelta Tuomaan urhoollisuuteen kehottava ääni. Poistunut -on näyttämöltä tuo jäntevä paimen, joka Aurajoen rannalta puhui -vakavia sanoja taisteluun vihitylle laumalleen, ja masentuneet ovat -hänen seurakuntansakin voimat. Mutta miten uhkaava vaara olikin, ei -sortunut Suomen seurakunta nytkään. Herra riensi sen avuksi, "tehden -pakanain neuvot tyhjiksi". - -V. 1248 kävi paavin legaatti, Sabinan kardinaali-piispa _Vilhelm_ -Ruotsissa, tarkastamassa maan kirkollisia asioita. Pitkälliset -sisälliset metelit olivat nim. Suuressa määrässä häirinneet -kristinuskoa läntisessä naapurimaassamme sekä estäneet sikäläisen -kirkon järjestämistä kristikunnan erämaissa käytännössä olevien -ohjesääntöjen mukaan. Vilhelm piti kirkolliskokouksen _Skenningen_ -kaupungissa (1248), missä maan kirkolliset olot tarkemmin määrättiin. -Muun ohessa säädettiin tässä tilaisuudessa pappien naimattomuus -Ruotsissakin noudatettavaksi laiksi. Kun kokous oli päättänyt työnsä, -kävi kardinaali erittäin kuninkaan puheilla, ja luultava on, että -hän kehotti häntä ristiretkeen Hämäläisiä vastaan, sillä näiden -luopuminen kristinuskosta ja Suomen kirkon tukala asema oli, kuten -tiedämme, Roomassa hyvin tunnettu. - -Ruotsin mahtavin mies oli siihen aikaan Bjälbon jaarli _Birger -Maununpoika_. Hän oli nainut kuninkaan sisaren, ja maan hallitus oli -kokonaan hänen käsissään. Vilhelm Sabinalainenkin mainitsee eräässä -Skenningen kokouksen jälkeen kirjoittamassaan kirjeessä, että Birger -melkein yksin hallitsi Ruotsia. Järjestettyään valtakunnan sisällisiä -oloja, päätti tämä mahtava ja jäntevä mies lähteä ristiretkelle -Suomeen. Siihen vaativat häntä tehokkaasti Ruotsin valtiollinen etu -ja uskonnollisiin urotöihin taipuva ajanhenki, jonka lapsi hän oli. - -Ruotsalainen kronika pukee kertomuksen tästä ristiretkestä, joka -tehtiin v. 1249, runon viehättävään muotoon. Se kertoo, miten -sankarit, suuren tehtävänsä innostuttamina, ottivat isien ruostuneet -miekat seinästä taistellaksensa Jumalan kunniaksi, jättäen vaimonsa -ja morsiamensa rannalle itkemään ja purjehtien iloisina vieraille -maille. Onnellisesti saapui Birgerin laivasto matkansa perille. -Paikasta, jossa maalle astuttiin, ei kronika anna mitään tietoja. -Eräs myöhempi kirjailija sanoo Birgerin saapuneen "Hämäläisten -satamaan", vaan missä tämä oli, sitä ei ole voitu varmuudella -päättää. Luultavinta on kuitenkin, että tuolla nimellä tarkoitetaan -jotakin paikkaa Suomenlahden rannalla Hankoniemen itäpuolella. -Hämäläiset asettautuivat vastarintaan, mutta joutuivat taistelussa -tappiolle. Voitollisesti tunkeutui ristijoukko heidän sydänmaihinsa. -Joka suostui antamaan kastaa itsensä, sai pitää henkensä ja -tavaransa, joka yritti vastarintaa, sai surmansa ristiretkeläisten -miekasta. Väkivalta tuki saarnaa, ja vastahakoisesti taipuivat -Hämeen vapaat asukkaat vieraan vallan ja tuntemattoman uskonnon -kuuliaisuuteen. Kolkko ja sumuinen on kristinuskon aamu Suomen -synkissä saloissa, mutta päivä, jonka koittoa se ennustaa, on -poistava sumut, sillä se on Herran armonpäivä. - -Saavuttuaan Vanajanreitin varrelle, alkoi Birger rakennuttaa linnaa -kristinuskon ja Ruotsin vallan tukeeksi Hämeessä. Vielä tänä päivänä -kertovat tämän linnan, _Kruununlinnan_ eli _Hämeenlinnan_ vankat -muurit kristityn Suomen asukkaille, miten sitkeä pakanuuden valta -isiemme maassa muinoin oli. - -Tästä ajasta alkaen taipuivat Hämäläiset vähitellen kristinuskoon. -Ainakaan eivät aikakirjat enää kerro heidän yrittäneenkään mitään -yleisempää kapinaa Ruotsin valtaa vastaan. Jätettyään "kristittyjä -miehiä maahan", purjehti Birger jaarli seuraavana vuonna takaisin -Ruotsiin, jonka valtiolliset olot vaativat hänen läsnäoloaan. -Kirkollisessa suhteessa liitettiin Hämäläisten maa Suomen -hiippakuntaan, joka samassa tuli likeisempään yhteyteen Ruotsin -valtakuntaan. Birger omisti nim. Ruotsin kruunulle sen veron, jonka -Suomalaiset siihen asti olivat maksaneet piispallensa. Muuten on -tunnettu, että tämä merkillinen mies, jonka nimi on etevimpiä -Ruotsin historiassa keski-aikana, laati valtakunnalle monta aivan -tärkeää lakia, joiden suojassa kristinuskolle koitti turvallisempi -tulevaisuus. Hän näet sääti, että sisaren (naisilla ei sitä ennen -ollut mitään perimisoikeutta) piti periä puolet veljen osasta, sekä -vahvisti "koti-, kirkko- ja nais-rauhan". Nämä lait, joita vähitellen -aljettiin noudattaa Suomessakin, tarjosivat kirkollemme vielä -vankemman tukeen, kuin Kruununlinnan kivimuurit, valmistaen samalla -kansan sydämmissä jaarlille muiston, joka on valloittajan mainetta -suurempi. - - - - -XXII. - -Kristikunnan viimmeiset ponnistukset pyhän maan omistamiseksi. - - - -- -- -- miksi te elävätä kuolleitten seassa etsitte? - - Ei hän ole täällä, mutta nousi ylös. Luuk. 24: 5-6. - -Maallisen kunnian ja mahtavuuden kukkulalle oli paavikunta kohonnut. -Miltei koko kristikunta oli nöyrtynyt ehdottomaan kuuliaisuuteen. -Kukistunut oli Hohenstauffien suku, Saksassa vallitsi ääretön -sisällinen sekasorto, joka kauan oli uuvuttava sen voimia, Englanti -oli Rooman yliherruuden alaisena, voimatta sitä vastustaa, -puhumattakaan pienemmistä valtakunnista, joiden korkein laki -paavin käsky oli. Yksi ainoa valtakunta oli vielä kukistamatta, -nim. Franska. Mutta juuri tästä maasta oli paavikunta ennen pitkää -saava kovia iskuja, joita kostamaan sen voimat eivät riittäneet. -Ennenkuin tämä taistelu alkaa, vallitsee muutamia vuosikymmeniä -näennäinen rauha, jonka kestäessä "Pietarin jälkeiset" laativat -lakeja maailmalle. Mutta että paavikuntaa uhkaava käänne on -tapahtumaisillaan kristikunnan koko katsantotavassa, sen näemme vuosi -vuodelta yhä selvemmin. Ei voi paavikunta enää estää ajan virtaa -etsimästä uutta uraa. Vahvat ovat salvat, vaan nuo kohoavat aallot -särkevät ne vihdoinkin. - -Kolmannentoista vuosisadan keskipaikoilla hallitsi Franskaa _Ludvig -IV_, joka historiassa on tunnettu liikanimeltä _"Pyhä"_. Arvosteltuna -keski-ajan katsantotavan mukaan ansaitsee hän epäilemättä tämän -nimen. Lapsuudestaan oli hän oppinut rakastamaan Herraa ja karttamaan -syntiä, ja kuninkaaksi päästyään (1226), pyrki hän aina ollaksensa -kansallensa kristityn esikuvana. Hän oli lempeä ja armelias kärsiviä -ja köyhiä kohtaan, jumalattomille ankara. Ei kirousta milloinkaan -kuulunut hänen huuliltaan, vaan usein nähtiin hänen rukoilevan -ja ylistävän Jumalaa. Myötä- ja vastoinkäymiset piti hän Herran -armonosotteina, tyytyen kärsimisten päivinä Hänen kuljetukseensa ja -nöyrtyen menestyksen aikoina kiittämään kaikkien hyvien lahjojen -antajaa. Pyhän kirkon kuuliaisena poikana tunnusti hän kerta viikossa -rippi-isälleen syntinsä, paljastaen vapaaehtoisesti usein selkänsä -hänen ruoskittavakseen. Sanalla sanoen, Ludvig oli keski-ajan -kristityn ruhtinaan kaunis esikuva. - -Tämmöinen mies oli omiaan jatkamaan kristikunnan vielä -ratkaisematonta taistelua uskottomia vastaan, hän kun sitä paitse -oli mahtavan valtakunnan hallitsija. Ludvig sairasti paraikaa kovaa -tautia, kun Euroopaan saapui se surusanoma, että _Kovaresmialaiset_, -eräs raaka ja sotaisa kansa, jonka Egyptin hallitsija oli ottanut -palvelukseensa, olivat valloittaneet Jerusalemin, surmanneet sen -asukkaat, hävittäneet pyhän haudan ja kaivaneet kuningasvainajain -luut haudoista (1244). Tämän kuultuansa, vaati hurskas kuningas heti, -että hän merkittäisiin ristinkuvalla, päättäen lähteä taisteluun -uskottomia vastaan. Tultuansa terveeksi, ryhtyi hän heti toimiin. -Mutta aika oli jo muuttunut. Vaikea oli hänen saada valtakuntansa -mahtavia yritystä kannattamaan. Jo alkoi kristikunta kyllästyä -noihin turhiin taisteluihin Palestinan omistamista varten. Tuo -rajaton uskonnollinen innostus, joka ennen sai jos kuinka suuret -ristijoukot liikkeelle, on ollut unennäköä vain. Sen viehättävät -kuvaelmat alkavat haihtua, kun yö vähän valkenee. Ludvig sai -kuitenkin vielä kokoon melkoisen ristijoukon. Se lähti liikkeelle -v. 1248. Uhaten lähestyi se Egyptiä, joka oli kokonaan joutua sen -käsiin. Mutta Kairon luona kärsi Ludvigin armeija kovan tappion, ja -hän itse joutui tuhansien sotilasten kera vangiksi. Kun hän sitten, -suuret lunnaat maksettuaan, pääsi vapaaksi, jatkoi hän matkaa -Palestinaan. Siellä viipyi hän neljä vuotta, tuumien kristittyjen -vallan vahvistamista itämaissa, kunnes loppuneet varansa, pieneksi -supistunut sotajoukkonsa sekä sanoma äitinsä kuolemasta pakottivat -hänen palajamaan kotia (1254). - -Mitä Ludvigin suhteesen paaviin tulee, sopisi olettaa hänen nöyrästi -mukaantuneen Rooman vallanhimoisten vaatimusten mukaan. Niin ei -kuitenkaan ollut laita. Päinvastoin vastusti hän jyrkästi esim. Niitä -veronmaksuja, joita paavi tapansa mukaan vaati Franskastakin. Hänen -jumalanpelkonsa oli syvällistä laatua, se vaati häntä suojelemaan -alamaisiaan Rooman saaliinhimolta. Tässäkin huomaamme sen ajan -enteitä, joka omantunnon vaatimana pyrkii vapaaksi Rooman orjuudesta. -Vastarinta ei koske kristinuskoa eikä kirkkoa, sillä ken on -ehdottomammin tahtonut olla niille kuuliaisena, kuin tämä kuningas, -vaan Roomaa, paavikuntaa. Se on merkillinen ajan enne, että hurskas -Ludvigkin asettuu tälle kannalle. - -Mutta elämänsä viimmeiset päivät uhrasi Ludvig kuitenkin kuolemaan -tuomitun aatteen hyväksi. Haikein sydämmin muisteli hän pyhää -maata, joka nyt miltei kokonaan oli uskottomain käsissä. Vaikka -hänen ruumiinvoimansa jo olivat niihin määrin riutuneet, ettei -enää auttamatta päässyt hevosen selkään, päätti hän vielä lähteä -ristiretkelle. Näin asiain ollen, ja kun sitä paitsi ei Franskan -kansa yritystä kannattanut, ei ollut siitä paljo toivomista, -Ristijoukko lähti kuitenkin liikkeelle v. 1270. Kaikki hämmästyivät, -kun huomasivat, että kuningas pyrkikin _Tunesiaan_, ja ennustivat -onnetonta loppua koko yritykselle. Syynä tähän omituiseen -matkasuunnitelmaan oli se, että Kaarle Anjoulainen oli kehottanut -veljeään, Ludvig IX:ttä, pakottamaan Tunesian hallitsiaa, joka ennen -oli maksanut Sicilialle veroa, vaan lakannut sitä suorittamasta, -kuuliaisuuteen. Laivasto saapui onnellisesti Afrikan rannalle, -vaan kun Siciliasta luvattua apua ei kuulunut, alkoi yritys päivä -päivältä näyttää yhä toivottomammalta, etenkin kun rasittava kuumuus -synnytti vaarallisia tauteja Ludvigin armeijassa. Vihdoin sairastui -kuningaskin. Tämän elämän eksyttävät unelmat poistuivat poistumistaan -hänen mielestään, antaen sijaa ijankaikkisen autuuden tosi toivolle. -Luoden silmänsä taivasta kohti, odotti hurskas kuningas kädet -ristissä rinnallaan pelastumisensa hetkeä. Se joutui Elokuun 29 p. -1270. Hänen viimmeiset sanansa olivat: "Herra, minä lähden sinun -huoneesesi; sinun pyhässä temppelissäsi tahdon minä rukoilla ja -ylistää sinun nimeäsi". - -Paavien istuimelle, joka Klemens IV:nen kuolemasta asti oli ollut -avoinna, korotettiin v. 1271 _Gregorius X_. Hän koetti tukea -paavikunnan horjuvaa valtaa määräämällä muun ohessa tarkkoja -sääntöjä siihen suuntaan, ettei paavin valitsemista vastedes -saataisi viivytellä. Lyonin kirkolliskokouksessa v. 1274 tehtiin se -päätös, että paavinvaali oli toimitettava siinä kaupungissa, missä -edellinen paavi oli kuollut. Niinikään laadittiin tässä tilaisuudessa -ankaria sääntöjä, jotka estivät kardinaaleja viivyttelemästä -paavia valittaessa, ja maallista valtaa velvoitettiin tarkkaan -valvomaan näiden sääntöjen noudattamista. Tämä kyllä vielä ilmaisee -paavikunnan mahtavuutta, vaan samassa kokouksessa lausuttiin myöskin -mielipiteitä, jotka todistivat, että aika oli muuttunut. Kun nim. -Kysymys ristiretkien jatkamisesta otettiin keskusteltavaksi, tuli -piankin ilmi, ettei kristikunta enää kannattanut näitä yrityksiä. -Kaikenkaltaisia esteitä tuotiin esille, jotka selvään osottivat, -että innostus pyhän maan valloittamisen suhteen oli lannistunut, -vieläpä kokonaan kuollut. Toiset vastustivatkin suoraan ristiretkiä, -väittäen niiden olevan Jumalan tahtoa vastaan. Ja tämä oli kova isku -paavikunnalle, joka juuri ristiretkien aikana ja suureksi osaksi -niiden kautta oli kohonnut mahtavuuden kukkulalle. - -Tämän jälkeen eivät Europan kansat enää tee yrityksiäkään -puolustaaksensa kristikunnan yhä pienemmäksi supistuvaa valtaa -itämaissa. Kaupunki toisen perästä antautui pakanain käsiin, kunnes -ainoastaan muutamat paikat, niiden joukossa _Ptolemais_, enää -oli jälellä. V. 1291 ryntäsivät _Sarasenilaiset_ viimmemainittua -kaupunkia vastaan. Asukkaat taistelivat toivottomuuden hurjalla -urhoollisuudella, mutta heidän täytyi antautua Toukok. 18 p:nä -1291 sekä luovuttaa nuo muutkin pienet turvapaikkansa, jotka tähän -asti vielä olivat muistuttaneet kristittyjen vallasta Syyriassa, -voittajalle. - -Tällä tavoin päättyi tuo kristikunnan pitkä taistelu itämaissa, -jonka tarkoituksena oli pyhän maan omistaminen. Sitä oli kestänyt -200 vuotta, ja noin 6 miljoonaa ihmistä oli siinä henkensä uhrannut. -Ja turhat olivat kaikki nämä verrattomat ponnistukset: Palestina -jäi pakanain käsiin. Niin -- turhaa kyllä oli taistelu ollut, jos -sitä vain tältä kannalta arvostellaan, vaan jos likemmin silmällemme -ristiretkien seurauksia, oli tämän taistelun tulos äärettömän suuri. -Yleinen historia opettaa meille, että ristiretket vaikuttivat -tärkeitä muutoksia miltei kaikilla aloilla, laajentaen ihmisten -katsantotapaa, luoden uusia oloja ja valmistaen uutta aikaa. Mutta -koskeepa kysymys suoraan kirkkohistoriaakin. Kristikunta oppi -ristiretkien kautta pitämään itseään yhtenä suurena kokonaisuutena, -jonka tehtävänä oli taistella pimeyden valtaa vastaan. Se -eksyi, luullessaan Jumalan valtakunnan ilmaantuvan tuommoisessa -ulkonaisessa, silmin nähtävässä muodossa, jonka voima on miekassa -ja sotajoukkojen paljoudessa, vaan tämän erehdyksen tähden emme saa -itse ajatusta semmoisena halveksien tuomita. Todistaahan Herran sana, -että Hänen seurakuntansa on yksi, ja Hän ennustaa itse, että vielä -on tuleva aika, jolloin sanan täydellisessä merkityksessä on oleva -"yksi lammashuone". Ristiretkien kautta juurtui tämä syvä totuus, -joka kansainvaelluksen myrskyissä miltei kokonaan oli kadonnut -kristikunnan katsantotavasta, uudelleen ihmisten sydämmiin, opettaen -heitä veljinä tuntemaan toisiaan. Totta on, että paavit, jotka -olivat näiden retkien alkuunpanijat, arvaamattoman suuressa määrässä -niiden kautta kartuttivat valtaansa, salaten ihmisiltä yhä enemmän -sen totuuden, ettei Herran valtakunta ole maallinen valtakunta, -ja salaten heiltä Kristuksen, neuvomalla heitä polvistumaan -"Pietarin jälkeisen" valtaistuimen juuressa. Mutta juuri ristiretket -saarnasivat valtaavasti paavia vastaankin, ja kun kristikunta vihdoin -toivotonna niistä luopui, niin oli sen luottamus paaviin saanut -tuntuvan iskun. Hän ei enää ollut sen silmissä erehtymätön. - -Kauan etsi eksynyt, henkimaailman salaisuuksille vieraantunut ja -maallisiin mieltynyt kristikunta Herraa haudasta. Mutta niinkuin -vanhan liiton hämärä käsitys tämän haudan ääressä kirkastui -pääsiäisaamun valossa, niin oppi keski-ajan kristikuntakin siellä -käsittämään tuota suurta sanomaa "ei hän ole täällä, mutta nousi -ylös". Miettien tätä totuutta, luopuu se hakemasta Herraa paavikunnan -neuvomalla tiellä ja, luoden silmänsä taivasta kohti, etsii se -rukoillen ja kolkuttaen hengessä, kunnes se vihdoin Hänen löytää. - - - - -XXIII. - -Kolmannentoista vuosisadan etevimmät tiedemiehet. Tuomaslaiset ja -Skotuslaiset. - - - -- mistä taito löytään, ja kussa on ymmärryksen sija? Job. 28: 12. - -Skolastisuuden nuoruudenaikaa, jonka etevimmistä edustajista ennen -olemme kertoneet, seurasi sen varsinainen kukoistus. Aristoteleksen -teokset, joista skolastikot, niinkuin jo ennen on mainittu, -lainasivat järjestelmänsä muodon, tulivat latinalaisen keisarikunnan -synnyttyä tunnetuiksi länsimaissakin, näitä teoksia kun nyt aljettiin -kääntää latinaksi. Ne herättivät tiedonhalua ja loivat uutta -elinvoimaa tieteellisiin harrastuksiin, kääntäen ihmisten huomioa -elämän meluavista ulko-oloista miettimisen hiljaiseen työnalaan, -joka, jos mikään, kaipasi viljelyä. Suuri on tieteen merkitys -inhimillisen kehityksen historiassa aina ollut, mutta semminkin -kaipasi mielikuvituksen ja luulojen valtaan eksynyt keski-aika -kipeästi tieteellisen miettimisen apua voidaksensa huomata ajan -kipeimpiä tarpeita uskonnollisellakin alalla. On kyllä totta, että -skolastikkojen mietteet tarjosivat kättä uskonnon erehdyksille, ne -kun ottivat kannattaaksensa ja tukeaksensa kirkon väärälle uralle -eksynyttä oppia, mutta juuri tällä tavoin valmistivat ne, niinkuin -jo ennen olemme huomauttaneet, tietä uskonpuhdistukselle, vaatien -ihmisiä myöntämään, että moni kirkon kannattama uskonkappale -järjenkin vaa'alla punnittuna oli arveluttavan keveä. Jo tästäkin -syystä ovat keskiajan tieteelliset yritykset, puhumattakaan niitten -suoranaisesta hyödystä uskonnon palveluksessa, erinomaisen tärkeät. --- Mainittakoot tässä muutamat kolmannentoista vuosisadan etevimmistä -tiedemiehistä. - -Ensimmäinen skolastikko, joka, käyttäen hyväkseen koko Aristoteleksen -filosofiaa, tieteellisesti tarkkaan esitteli kirkon opin, oli -_Aleksanteri Halesista_ (k. 1245). Ottaen selvittääksensä kuuluisan -Pietari Lombarduslaisen mietteitä, kehitti hän laveassa teoksessa -tämän mielipiteitä, asettuen jyrkkään silloisen katolisuuden kannalle -muidenkin opinkohtien suhteen, joiden johdonmukaista esittelemistä -Lombarduslainen vielä oli epäillen karttanut. Aleksanteri oli hyvin -oppinut mies, ja hänen teoksessaan tapaamme monen syvämietteisen -ja valoisan ajatuksen, vaan huomaammepa siinä monta arveluttavan -heikkoakin puolta. Ei siinä kylliksi, että hän kirkon opin -kuuliaisena kannattajana monessa kohden puhui raamattua vastaan, -hänen miettimisensä keksi uusiakin erehdyksiä, joista ei kirkkoa -saa syyttää. Oudolta tuntuu tosiaan, kun kuulemme tämän etevän -tiedemiehen, joka on ottanut selvittääkseen ja tarkemmin määrätäkseen -kirkon opinjärjestelmää ja esim. Uskon ja tieteen suhteesta toisiinsa -lausuu niin monta jaloa ajatusta, eksyvän tutkimaan, millä tunnilla -Aadam lankesi syntiin, liikuttiko käärme itse kieltään vai perkelekö -y.m. Senkaltaisia hyödyttömiä ja harhateille johtavia kysymyksiä, -joista ei voi olla kuin haittaa ja vahinkoa. - -Kolmannentoista vuosisadan tiedemiehet olivat kerjäläismunkkeja. -Aleksanteri Halesista esim. Kuului Fransiskanein munkkikuutaan, -ja vähän myöhemmin astui Dominikaneinkin riveistä esille eteviä -oppineita. Emsimmäinen näistä oli _Albertus_, joka suuren oppinsa ja -terävän järkensä tähden sai liikanimen "Suuri". Suurimman maineensa -saavutti hän opettajana Pariisissa ja Kölnissä. Hänenkin teoksissaan -tapaamme kuitenkin tiedemiehen syvien mietteiden rinnalla monesti -lapsen turhia loruja. Albertus kuoli v. 1280. - -Dominikanein etevin teologi oli _Tuomas Aqvinolainen_. Hän vaikutti -opettajana monessa kaupungissa, Pariisissa, Roomassa, Neapelissa -y.m., ja tavattoman lukuisa oli aina hänen kuulijakuntansa. Vaikka -hän edustaa ajan uskonnollista katsantotapaa ja yleensä hyvinkin -orjallisesti kehittää kirkon kuolleisin kaavoihin jähmettynyttä -oppia, lausuu hän toiselta puolen joskus siitä jyrkästi poikkeaviakin -mielipiteitä. Tämä ristiriitasuus ei kuitenkaan tuottanut hänelle -vainoa kirkon puolelta, joka seikka on sitä huomattavampi, kun -hänen poikkeuksensa katolisesta opista eivät suinkaan koske -syrjäkysymyksiä. Tuomas oli hyvin mieltynyt Augustinukseen. -Hän kannatti esim. Suuren kirkkoisän oppia perisynnistä, jolle -katsantotavalle kirkko, kuten tiedämme, jo aikoja sitten oli -vieraantunut. Vanhurskauttamisesta puhuessaan, eksyi hän kuitenkin -siihen sekottamaan oppia pyhityksestä, siten himmentäen itseltään ja -muilta sen suuren totuuden, että ihminen vanhurskautetaan Jumalan -edessä ainoastaan uskon kautta Jesukseen Kristukseen. Yhteydessä -tämän erehdyksen kanssa ovat hänen väitteensä kirkon liikatöiden -koskevan opin puolustukseksi. - -Tuomas Aqvinolainen oli tavattoman tuottelias kirjailija. Etenkin -siveysopin alalla on hän vaikuttanut paljon. Epäilemättä on hän -tiedemiehenä toimittanut paljon hyvää, mutta aikansa kipeintä -uskonnollista tarvetta ei hän nähnyt. Ei tiede semmoisena voinut -kristikuntaa herättää synnin unesta, ei uskonnollinenkaan tiede, -vaikka kuinka syviä kysymyksiä se olisikin miettinyt, kun se -nimittäin ei etsinyt viisautta ensiksi ja viimmeiseksi pyhästä -raamatusta, joka on elävän totuuden ainoa lähde. Senaikuiset -ihmiset, kertovat Tuomaan joka päivä polvillaan rukoilleen Pyhän -Hengen valoa Jumalalta. Mihin määrin tämä valo, jota Herra kaikille -ihmisille tarjoo, pääsi valaisemaan hänen omaa sydäntänsä, sen -tietää vanhurskas tuomari yksin, mutta että keski-ajan pimeys luo -synkät varjonsa hänen kirjoihinsa, estäen ihmisiä niistä löytämästä -evankeliumin aarretta, se on kirkkohistorian todistus tästä -oppineesta, syvämietteisestä tiedemiehestä. Tuomas Aqvinolainen kuoli -v. 1274 matkalla Lyonin kirkolliskokoukseen. - -Samana vuonna siirtyi ajasta ijankaikkisuuteen eräs toinen etevä -tiedemies, fransiskanimunkki _Bonaventura_. Häntäkin kiitetään -erinomaisen hurskaaksi mieheksi. Ihalilijansa sanoivat häntä -"Israeliitaksi, jossa ei Aadam ole syntiä tehnyt". Tuo on keskiajan -pintapuolista, synnin painavalle kysymykselle vieraantunutta puhetta, -joka ei kaipaa vastaväitöstä, vaan vaativatpa hänen kirjansa ja -hänen sepittämänsä virtensä, joita on käännetty monelle kielelle, -jälkimaailmankin myöntämään, ettei hän suinkaan ollut vieras -kristinuskon salaisuuksille, vaan päinvastoin niihin hyvinkin -perehtynyt. Niinpä on hän esim. Lausunut monta syvää ajatusta Jumalan -rakkaudesta. Bonaventura oli hyvin taipuvainen mystillisyyteen ja -puhuu usein mystikkojen tapaan, vaikka hän noudattaa skolastikkojen -tieteellistä esitystapaa ja senvuoksi luetaan näihin. Vuosi vuodelta -ilmaantui Dominikanein ja Fransiskanein katsantotavassa yhä -enemmän erinkaltaisuutta. Edelliset omistivat Tuomas Aqvinolaisen -opin, viimmemainitut sitä vastoin ottivat kannattaaksensa niitä -mielipiteitä, joita tapaamme fransiskanimunkin _Johannes Duns -Skotuksen_ (k. 1308) opinjärjestelmässä. Täten jakaantui skolastisuus -kahteen toinen toistansa vastustavaan oppikuntaan, _Tuomaslaiset_ -ja _Skotuslaiset_. Kehittäen oppi-isänsä Tuomas Aqvinolaisen -katsantotapaa, koettivat Tuomaslaiset ainakin pintapuolisessa -muodossa säilyttää Augustinuksen oppia perisynnistä ja jumalallisen -armon välttämättömyydestä, jota vastoin Skotuslaiset, noudattaen -Johannes Skotuksen mielipiteitä, opettivat Semipelagianismin tapaan. -Toinen näiden oppikuntain välillä ilmaantuva erimielisyys koskee -käsitystä neitsy Mariasta. Vapahtajan äidin kunnioittaminen oli, -kuten tiedämme, vuosi vuodelta käynyt yhä epäjumalallisemmaksi. Jo -Bernhard Klairvauxlainen sanoi Marian olleen synnittömän, vastustaen -kuitenkin niitä, jotka väittävät hänen siinneen ylönluonnollisella -tavalla. Tälle kannalle asettuivat Skotuslaiset. Poistaen kaikki -epäilykset, lausuivat he rohkeasti, että "pyhä äiti" sikisi ja syntyi -perisynnittä. Tuomaslaiset sitä vastoin vastustivat tätä harhaoppia. - -Omituista on nähdä, miten tuo eriuskolaisia kohtaan suvaitsematon -kirkko ystävällisesti kohtelee kumpaakin oppikuntaa, vaikka niiden -välinen eripuraisuus monesti esiintyy hyvinkin selvästi. Aavistaen -oman oppinsa ristiriitaisuuden, ei uskalla se ryhtyä asiaa likemmin -tutkimaan. Heikko on paavien kirkko, vaikka se on päässyt suureen -ulkonaiseen mahtavuuteen! Lukittu on siltä raamatun pyhä, erehtymätön -sana, ruostunut on sen kädessä hengen miekka valheiden ja erehdysten -sumuisessa ilmassa. - - - - -XXIV. - -Räntämäen piispat. - - - Näin sanoo Herra Zebaoth: tässä paikassa, joka autiona on, - niin ettei ihmisiä eikä karjaa siinä ole, ja kaikissa hänen - kaupungeissaan, pitää vielä nyt paimenten huoneet oleman, jotka - ruokkivat laumoja. Jer. 33: 13. - -Sortunein mielin oli Tuomas piispa luopunut seurakuntansa vaikeasta -paimenvirasta. Mutta Herra ei jättänyt Suomen voimallisia vihollisia -vastaan taistelevaa kirkkoa oman onnensa nojaan. Muutamia vuosia -Tuomaan virasta luopumisen jälkeen näyttää kyllä Turun [Tätä nimeä -käytettiin, kuten jo ennen olemme maininneet, jo Tuomaan aikana -ja sittemminkin, vaikka piispanistuin vasta myöhemmin muutettiin -Turkuun.] Piispanistuin olleen avoinna, vaan jo Birger jaarlin -hallituksen alussa oli Suomella jälleen oma piispa. Hänen nimensä -oli _Bero_. Hän oli syntyperältään ruotsalainen ja oli muutamia -vuosia ollut kuningas Eerik XI:nen kanslerina. Mahdollista on, että -hän v. 1249 jaarlin kanssa saapui Suomeen. Luovuttaen Suomalaisten -piispalleen siihen asti maksaman veron kruunulle, johon kirkkomme -muuttuneesen asemaan Ruotsin suhteen jo ennen olemme viitanneet, -koetti hän tukea monen vaaran uhkaamaa hiippakuntaansa. Tämä on -kyllä ihan vasten silloista hierarkkista katsantotapaa, joka ei -suinkaan ollut altis luovuttamaan maalliselle vallalle kirkon -etuja, vaan väärin olisi häntä siitä moittia. Siihen pakotti häntä -Suomen seurakunnan turvaton asema, joka puolustuksekseen tarvitsi -Ruotsin kuninkaan miekkaa. Kristinuskon neuvo on kyllä aivan -toista laatua, se kun kaikkialla viittaa vain rukouksen voimaan ja -sanan kaksiteräisen miekan apuun, vaan tälle käsitykselle oli koko -keskiajan maalliseen mahtavuuteen turvaava kristikunta hyvin vieras; -miksi ahdistetun Suomen hiippakunnan piispalta muuta vaatisimme? -Arvosteltakoon hänen tekoansa sitä paitse senkin käskyn mukaan, joka -kuuluu: "antakaat keisarille ne, kuin keisarin ovat". -- Bero kuoli -luultavasti v. 1250 ja haudattiin Räntämäellä. - -Hyvin vajavat ovat yhä edelleen aikakirjojen muistiinpanot -Suomen kirkon vaiheista. Sitä tärkeämmät ovat sentähden verraten -vähäarvoisetkin tiedot, sillä ne luovat kuitenkin vähän valoa -kristinuskon hämärään aamukoittoon isiemme maassa. Silmäilkäämme -niitä siis. - -Beron jälkeinen Turun piispanistuimella oli _Ragvald I_ (1258-1266). -Hänkin oli Ruotsista kotosin ja oli ollut kuninkaan kanslerina. -Ragvald pani alkuun n.s. "ruokalisän" eli vapaaehtoiset lahjat -kirkolle, joista piispa sai osan, seurakunnan pappi loput. Muuta ei -piispankronika mainitse hänen työstään Suomen seurakunnan johtajana. -Epäilemättä oli Ragvald kykenevä mies, koska häntä käytettiin -valtiollisissakin toimissa. Hän kuoli v. 1266 ja sai hautansa hänkin -Räntämäen kirkossa. - -Miten tarkkaan Ruotsin hallituskin jo tähän aikaan piti Suomen -kirkollisia oloja silmällä, näkyy siitäkin, että kuninkaan kansleri -jälleen määrättiin Turun hiippakunnan johtajaksi. Miehen nimi -oli _Katillus_. Hänen aikanaan lakkautettiin Ruotsin kuninkaan -omavaltainen oikeus määrätä Suomelle piispa. Jo v. 1250 oli paavi -Innocentius IV Ruotsin kirkon noudatettavaksi määrännyt, että kaikki -piispat olivat asetettavat virkaansa kanonisen vaalijärjestyksen -asetuksen mukaan sekä ettei kuninkaalla, valtakunnan mahtavilla eikä -talonpojilla olisi mitään oikeutta kutsua tahi valita piispaa, vaan -että _tuomiokapituleilla_ yksin olisi tämä oikeus. Sama bulla määräsi -myöskin, että tuomiokapitulit toimitettaisiin kaikkiin hiippakuntiin, -joissa semmoisia ei vielä löytynyt, jotta kirkon hengellinen valta, -jonka oikeuksia ei maallinen valta millään ehdolla saisi itselleen -anastaa, olisi kaikkialla tunnustettu. Jokaiseen tuomiokapituliin -piti kuulua yksi pappi ja vähintäin viisi kaniikia eli tuomioherraa. -Näitä määräyksiä ryhtyi Katillus, piispaksi tultuaan, panemaan -käytäntöön Suomessakin. Hän sai aikaan tuomiokapitulin, johon kuului -viisi miestä, nim. Piispa ja neljä kaniikia. Viimmemainittujen -tehtävänä oli yksissä piispan kanssa valvoa hiippakunnan hoitoa -sekä hänen kuoltuaan valita hänen jälkeisensä. Täten toimitettu -piispanvaali, johon ei kuningas saanut millään tavoin sekaantua, oli -viimmeksi lykättävä paavin vahvistettavaksi [Tätä lakia sopii pitää -lisäyksenä Skenningen kirkolliskokouksessa tehtyihin päätöksiin.] -- -Piispa Katillus, joka kuoli v. 1286, haudattiin, samoinkuin hänen -edeltäjänsäkin, Räntämäen kirkkoon. - -Suomen ensimmäinen, kanonisen lain mukaan valittu piispa -oli _Johannes I_ (1286-1290), joka ennen oli ollut Sigtunan -dominikaniluostarin priiorina. Hänen vaikutuksestaan Turun -hiippakunnan johtajana ei löydy minkäänlaisia tietoja. Sen vain -tiedämme, että paavi _Nikolaus IV_ v. 1290 päästi hänen "siitä -siteestä, jolla hän oli Turun seurakuntaan sidottu", Johannes kun -näet samana vuonna oli valittu Upsalan arkkipiispaksi, johon virkaan -hän nyt siirrettiin. Hän kuoli jo seuraavana vuonna. - -Räntämäen piispojen aikana ei vielä löytynyt kuin yksi ainoa, -luostari Suomessa, nim. Dominikani-luostari Turussa. Vuosilukua, -jolloin se perustettiin, ei varmuudella voida määrätä. Mahdollista -on, että se syntyi jo Birger jaarlin ristiretken aikana. Se oli -tietysti aivan vähäpätöinen ja köyhä, niinkuin se maa, jossa se -sijaitsi. Mutta sekin todistaa kuitenkin, että katolinen kirkko oli -päässyt juurtumaan Suomessa. Jo kohosivat Aurajoen rannalla myöskin -Turun tuomiokirkon korkeat seinät, vaikka rakennus vasta muutamia -vuosia myöhemmin valmistui. Herra piti huolta istutuksestaan, -lähettäen tänne paimenia ja siunaten heidän työtään. - - - - -XXV. - -Torkel Knuutinpojan ristiretki Suomeen. - - - Jumala! Me olemme korvillamme kuulleet, meidän isämme ovat meille - luetelleet, mitäs heidän aikanansa ja muinoin tehnyt olet. - - Sinä olet ajanut pakanat pois kädelläs; mutta heitä sinä olet - istuttanut jälteensä: sinä olet kansat kadottanut mutta heitä - sinä olet levittänyt. Ps. 44: 1-2. - -Katolisen kirkon varttuessa maamme lounaisosassa, oli itäsuomi -vielä pakanuuden pimeässä. Sitä paitse koetti kreikkalainen kirkko, -joka levitteli oppiansa länteenpäin, saada uskontoaan istutetuksi -Karjalaisiin, jotka siten olisivat tulleet erotetuiksi muusta -Suomesta. Itäpuolelta alituisesti uhkaava vaara oli kehottanut -Ruotsalaisia levittämään valtaansa ja tukemaan sitä naapurien -hyökkäyksiä vastaan. Näin asiain ollen, ei sovi kummastella, että -Venäläisetkin puolestaan asemaansa suojellaksensa koettivat turvata -valtakuntansa itäistä rajaa. Karsain silmin he katselivat Ruotsin -kasvavaa valtaa, joka likenemistään likeni heitä. Noiden kahden -Pohjois-Europan herruuteen pyrkivän valtakunnan huomio, johon liittyi -kahden toisilleen vieraantuneen ja riitaisen kirkon lähetystoimi, -kääntyi yhä suuremmassa määrässä Itä-Suomeen. Karjalaisten kohtalo -oli nyt ratkaistava. - -Kuollessaan oli Ruotsin mainio kuningas _Maunu Latolukko_ alaikästen -lastensa hoitajaksi määrännyt _Torkel Knuutinpojan_ (1290). Parempiin -käsiin eivät valtionohjat olisi voineet joutua. Torkel oli voimakas -ja älykäs mies, joka uhrasi kaikki voimansa valtakunnan eduksi. Hän -päätti heti ryhtyä toimiin rakentaakseen salpoja Novgorodilaisten -alituisille ryöstöretkille. Luultavasti oli Ruotsissa jo edellisinä -vuosina tuumittu ristiretkeä Karjalaan, vaan tuumasta ei ollut -valmista tullut, vaikka Suomen itäiset naapurit tuon tuostakin -olivat sen tarpeellisuudesta uhaten muistuttaneet. Kuinka julmasti -Novgorodilaiset jälleen olivat kohdelleet kristittyjä Suomalaisia, -käy selville eräästä paavi _Gregorius X:nen_ kirjeestä noin vuodelta -1270. Siinä kerrotaan, miten Karjalaiset olivat polttaen ja -hävittäen hyökänneet Ruotsalaisten alueelle, kauheasti surmanneet -kristityitä, solvanneet heidän jumalanpalvelustaan ja pyhiä -paikkojaan sekä vieneet muassaan kastetuita lapsia, kasvattaaksensa -heitä "jumalattomassa opissaan". Kirje kehottaa Ruotsalaisia -ristiretkeen näitä kirkon julmia vihollisia vastaan. Kun jäntevä -Torkel Knuutinpoika pääsi hallitukseen, ei hän viivytellyt hanketta. -Siihen häntä kehotti sekin seikka, että Karjalaiset juuri siihen -aikaan osottivat taipumusta luopumaan liitostaan Novgorodilaisten -kanssa ja liittymään Ruotsalaisiin. Koottuaan melkoisen sotajoukon, -purjehti hän v. 1293 itäänpäin. Viipurin lahden rannalla astuivat -ristiretkeläiset maalle. Karjalan avara maa oli nyt valloitettava -Ruotsin kruunulle, sen pakanallisen kansan sydämmet voitettavat -katoliselle kirkolle. Kertomus tästä vaikeasta tehtävästä kuuluu -miltei kokonaan yleiseen historiaan. Se käsittää monta verellä -kirjoitettua lehteä, joihin rauhan evankeliumi ei säteitään luo kuin -vilahdukselta vain. - -Ruotsin vallan ja katolisen kirkon turvaksi Karjalassa rakennutti -Torkel Knutinpoika _Viipurin linnan_. Vielä samana kesänä palasi -hän takaisin Ruotsiin. Lähetystointa johtamaan oli hänen muassaan -seurannut Vesteråsin piispa _Pietari_, vaan eivät kerro aikakirjat -mitään tämän miehen vaikutuksesta. Ettei hän voinut paljo toimittaa, -on helposti ymmärrettävä siitäkin, että ei osannut kansan kieltä. -Alituiset sodat Ruotsalaisten ja Venäläisten välillä, joiden esineenä -ja näyttämönä Karjalan maa pitkät ajat oli, tekivät lähetystoimen -monesti sittemminkin miltei mahdottomaksi. Myöhään juurtui -kristinusko Itä-Suomen pakanallisiin asukkaisin. Mutta sotajoukkojen -Jumala, joka hallitsee kansojen vaiheet, kukisti kuitenkin pakanuuden -vallan sielläkin, levittäen katolisen kirkon alaa isänmaassamme -- -sen kirkon alaa, jonka helmassa uskonpuhdistuksen siemen iti. Väinön -kannel vaikeni vähitellen Itä-Suomen saloissa; Saima-vetten saarilta -ja Vuoksin rannoilta haihtuivat, vaikka myöhään, pakanuuden öiset -unelmat, ja Karjalankin kansan huulilta alkoi kuulua elävän Jumalan -ylistys. - - - - -XXVI. - -Paavi Bonifacius VIII. Paavinistuin siirretään Avignoniin. - - - Sinun sydämmes ylpeys on sinun vietellyt, ettäs vuorten rotkoissa - asut, sinun korkeissa linnoissas, ja sanot sydämmessäs: kuka - taitaa minun syöstä maahan? - - Vaikka ylös korkialle menisit niinkuin kotka, ja tekisit pesäs - tähtein keskelle; niin minä kuitenkin syöksen sinun alas sieltä, - sanoo Herra. Obad. 3-4 v. - -Monesti oli maalliseen mahtavuuteen pyrkivä paavikunta, niinkuin -tiedämme, joutunut Italian herruudesta taistelevain ruhtinasten -ja valtiollisten puolueiden orjaksi. Kaiken tuon suuren valtansa -uhallakin täytyi sen turvautua ystäviin, jotka ennen pitkää -esiintyivät sen ilmi vihollisina. Itse mahtavuutensa aikanakin sortui -paavikunta usein maallisen vallan voimattomaksi leikkikaluksi. -Kolmannenkintoista vuosisadan vaiheet ilmaisevat selvään, miten -mutkainen ja epäluotettava se tie oli, jolla "Pietarin jälkeiset", -edeltäjäinsä tuumaa noudattaen, koettivat valtaansa säilyttää ja -kartuttaa. Tappion enteitä ilmaantuu tuon tuostakin, vaan paavikunta -noudattaa samaa ohjelmaa yhä edelleen, kunnes Herra sen syöksee -maahan. - -Kun _Nikolaus IV_ v. 1292 kuoli, kului kaksi vuotta, ennenkuin uusi -paavi valittiin hänen sijaansa. Lyonin kirkolliskokouksen määräystä, -jonka mukaan vaali heti olisi ollut toimitettava, ei voitu noudattaa -muutamain Rooman ylimyssukujen eripuraisuuden tähden. Vihdoin sopivat -keskenään eripuraiset puolueet valitsemaan _Coelestinus V:nen_, tämä -kun oli alakuloinen, erakkoelämään taipuvainen vanhus, jolta ei ollut -mitään pelättävää. Mutta samaan aikaan esiintyy näyttämöllä mies, -joka koettaa korottaa paavikuntaa sille mahtavuuden kukkulalle, -jolta se viimme aikoina oli alkanut painua alaspäin. Tämä mies -oli kardinaali _Gaetani_. Äärettömän kunnianhimonsa kiihottamana -ja kavaluutensa neuvomana, sai hän Coelestinuksen pois viralta ja -astui nyt itse nimellä _Bonifacius VIII_ paavinistuimelle v. 1294. -Neapelista, missä edellinen paavi oli asunut, saapui vallananastaja -tavattoman komeassa juhlasaatossa Roomaan. Neapelin ja Unkarin -kuninkaat taluttivat hänen kullalla ja hopealla koristettua ratsuaan, -lukematon väkijoukko seurasi tulisoitot kädessä. Kevytmieliset -Roomalaiset riemuitsivat, ja vallanhimoinen Bonifacius unohti, että -"Jumala seisoo ylpeitä vastaan". - -Uuden paavin ensimmäinen toimi todistaa selvästi, minkä hengen -lapsi hän oli. Saatuaan vihiä siitä, että eräs häntä vastustava -puolue aikoi korottaa Coelestinuksen valtaistuimelle, antoi hän -sulkea vanhuksen, jonka käytös ei millään tavoin antanut aihetta -epäluuloihin, kehnoon vankilaan, missä onneton kärsimisistä -masentuneena pian heitti henkensä. Muillakin väkivaltaisilla toimilla -koetti hän alusta alkaen tukea valtaansa, käyden yhä rohkeammaksi, -jota paremmin hänen vallanhimoiset juonensa onnistuivat. Kuollessaan -sanotaan Coelestinuksen hänestä lausuneen: "Bonifacius anasti -valtansa ketun kavaluudella, hän hallitsee jalopeuran tavoin ja on -kuoleva kuin koira". Jos kertomus onkin myöhemmin keksitty, niinkuin -toiset väittävät, ansaitsevat nämä sanat huomioa, sillä ne kuvaavat -sattuvasti Bonifaciuksen elämänvaiheita. - -Noudattaen Gregorius VII:nen ja Innocentius III:nen periaatteita, -aikoi Bonifacius "asua korkeassa linnassa". Häntä ei enää jalostuta -edes paavikunnan suuruus semmoisena: oma kunnia ja korkeus on hänen -silmämääränään. Ja muuttunut on aikakin. Tuo kuolemaan tuomittu -maallinen Kristus-valtakunta, jonka loiston häikäseminä länsimaiden -kansat siihen asti olivat kannattaneet paavien vaatimuksia, ei enää -innostuta unen vallasta heräjävää kristikuntaa, ja aikansa lapsena -vieraantuu paavikin itse aatteelle semmoisena, Mutta ei hän silti -vaatimuksistaan luovu. Asettuen mitä alastomimman kunnianhimon -kannalle, kysyy hän ylpeämmin kuin kukaan ennen häntä: "kuka taitaa -minun syöstä maahan?" - -Bonifaciuksen vaarallisin vastustaja oli Franska, Tämän maan -hallitsijana oli siihen aikaan _Filip IV Kaunis_. Hän oli -vallanhimoinen ja juonikas, niinkuin paavikin. Kumpikin pyrki -mahtavuuteen. Tuo pitkä, kautta vuosisatojen kestänyt taistelu -paavikunnan ja maallisen vallan välillä, on vihdoinkin joutunut niin -pitkälle, että ratkaisun hetki on käsissä. - -Filip kävi sotaa Englantia vastaan. Saadaksensa rahoja sen -jatkamiseen, oli hän kiskonut Franskan kirkolta suuria veroja. Tämä -seikka tarjosi Bonifaciuksen vallanhimolle tilaisuutta koettamaan -rajoittaa kuninkaan kasvavaa valtaa. Hän kielsi jyrkästi Filipiä -vaatimasta kirkolta veroa ja Franskan papistoa noudattamasta -kuninkaan käskyä (1296). Jokaista uppiniskaista uhkasi hän -pannalla. Filip vastasi: "kirkkoon kuuluu sekä hengellisiä että -maallikkoja; kirkon vapaus on jaettuna kummankin säädyn välillä". -Huomattuaan, ettei Franskan papistokaan ollut altis kannattamaan -hänen tuumaansa, peräytti Bonifacius vaatimuksensa. Taitavasti -salasi hän tappionsa, koettaen ystävyyden-osotteilla kietoa -kuningasta verkkoon. Hän pääsikin niin pitkälle, että Filip suostui -lykkäämään sotansa Englannin kuninkaan kanssa paavin ratkaistavaksi. -Mutta kun Bonifacius ei ollut taipuvainen valvomaan Franskan etua -kuninkaan vallanhimoisten tuumien mukaan, lykkäsi tämä lopullisen -rauhanteon Englannin kanssa kuukaudesta toiseen, osottaen sen ohessa -ystävyyttä Bonifaciuksen vihollisille sekä solmien liiton _Albrekt -Itävaltalaisen_ kanssa, jonka valitsemista Saksan kuninkaaksi paavi -jyrkästi vastusti. Yhä vaikeammaksi kävi asema, kiihtymistään -kiihtyi riita. Kumpi on sortuva taistelussa, Filip vai Bonifaciusko, -kuninkuus vai paavikuntako? Kolmatta mahdollisuutta ei aika enää ota -kannattaakseen. - -Ylpeänä, maailmallisen kunniansa loistavaan pukuun puettuna, -valmistautui paavikunta ratkaisevaan taisteluun. Tammikuussa v. -1300 liikkuivat lukemattomat väkijoukot pyhän kaupungin kaduilla. -Semmoista oli kyllä ennenkin uuden vuosisadan alkaessa nähty -Roomassa, vaan ei milloinkaan ennen ollut pyhiinvaeltajain luku -ollut niin suuri. Kristikunnan etäisimmistäkin maista saapui ihmisiä -Roomaan: lapsia ja täysi-ikäisiä, miehiä ja naisia, ylhäisiä ja -alhaisia. Eräs historioitsija, joka oli juhlassa saapuvilla, -arvelee kaupungissa joka päivä olleen 200,000 vierasta. Bonifacius -VIII oli nim. kirkollisesti vahvistanut tämän kristikunnan vanhan -tavan, luvaten jokaiselle, joka nyt, vuosisatain vaihtuessa, -kävisi jossain määrätyssä Rooman kirkossa, synnit anteeksi. Tälle -juhlalle antoi hän historiallisen nimen "riemuvuosi", verraten sitä -vanhan testamentin riemuvuoteen, jolloin kaikki velat annettiin -anteeksi. Maailman ruhtinaana esiintyi paavi kansan ihailtavaksi, -rukoiltavaksi. Hänen edellänsä kannettiin miekkaa, valtakunnan omenaa -ja valtikkaa, ja kuuluttaja huusi: "kas, tässä on kaksi miekkaa! -Tässä Pietarin seuraaja! Tässä Kristuksen sijainen!" Riemastuneet -pyhiinvaeltajat lahjoittivat tavattomat rahasummat paavin rahastoon, -mieltymys oli yleinen, ja entistä rohkeampana loi Bonifacius silmänsä -tulevaisuuteen. Pettävä toivo, sannalle rakennettu valta! - -Näiden vaiheiden ohessa oli Filip Kaunis asettautunut yhä jyrkempään -vastarintaan. Bonifacius, joka tarkkaan seurasi hänen hankkeitaan, -päätti Innocentiuksen tavoin kerrassaan masentaa uppiniskaisen -vastustajansa. Uhaten kielsi hän Franskan pappeja kuninkaalle -veroa maksamasta, ja kun tämä kielto ei auttanut, vaati hän heitä -kirkolliskokoukseen Roomaan, missä asia oli lopullisesti tutkittava, -julistaen jokaisen, joka ei noudattaisi viimmemainittua käskyä, -kerettiläiseksi (1302). Filip julmistui. "Joka ei älyä, että kuningas -maallisissa asioissa on kaikista ihmisistä, siis paavistakin, -riippumaton, hän on hassu" lausui hän paavin vaatimusten johdosta. -Sitten kutsui hän säädyt (aateliston, papiston ja porvarit) Pariisiin -(1302). Kokouksessa oli yleinen mielipide ehdottomasti kuninkaan -puolella. Mutta vaikka Bonifacius tiesi sen, laati hän samaan -aikaan, tuon röyhkeän "Unam sanctam" [paavien bullien -- käytetään -niitä sanoja, joilla ne alkavat.] nimisen bullan, jonka vertaista -paavikunta ei ennen ollut julistanut. Sen pääkohdat ovat seuraavat: - -"Löytyy pyhä, apostolinen ja katolinen kirkko, jolla ei ole kahta -päätä, vaan yksi, nim. Kristus ja Kristuksen sijainen, Pietari ja -hänen jälkeisensä. Evankeliumeista tiedämme, että kirkolla on kaksi -miekkaa, toinen hengellinen, toinen maallinen. Sillä kun apostolit -lausuivat Herralle: katso, tässä on kaksi miekkaa, niin ei Hän -vastannut: se on liiaksi, vaan: se on kylliksi. Kumpikin miekka on -kirkon palveluksessa, hengellistä käyttää kirkko itse, maallinen on -käytettävä kirkon puolesta, edellistä hoitaa pappi, viimmemainittua -kuninkaan käsi sodassa, vaikka kuitenkin ainoastaan papin viittauksen -mukaan. Mutta toisen miekan täytyy olla alistetun toisen alle, -maallinen valta on hengellistä valtaa alhaisempi. Järjestys häviäisi, -ellei toinen olisi toista korkeampi. Jos maallinen valta eksyy -oikealta tieltä, on hengellinen valta sen tuomarina. Mutta jos -korkein hengellinen valta erehtyy, niin tuomitsee sitä Jumala yksin, -niinkuin apostoli todistaa: 'hengellinen tuomitsee tosin kaikkia, -vaan ei kukaan häntä tuomitse' (1 Kor. 2: 15). Joka vastustaa Jumalan -asettamaa valtaa, hän vastustaa Jumalan määräämää järjestystä, -Manilaisten tavoin olettaen löytyvän kaksi perusvoimaa. Sentähden -säädämme, lausumme, julistamme ja määräämme, että ehdoton kuuliaisuus -on jokaisen ihmisen pelastumisen välttämätön ehto". - -Vielä hillitsi Franskan kuningas vihaansa, mutta kun Bonifacius -uhkasi häntä kirkon kirouksella, ellei hän nöyrtyisi, ei Filip enää -aikomustaan salannut. Syyttäen vastustajaansa jos minkälaisista -rikoksista, vaati hän häntä yleiseen kirkolliskokoukseen puhdistamaan -itseään koko kristikunnan nähden ja kuullen. Nämä syytökset olivat -kyllä yhtä perättömät kuin vallanhimoisen kuninkaan aivottu päätös -oli mielivaltainen, vaan ei ollut Bonifacius syytön siihen Jumalan -tuomioon, joka näissä vaiheissa hävittävänä rajuilmana uhkasi häntä -ja koko paavikuntaa. Hän päätti kuitenkin taistella viimmeiseen asti. -Hän päätti julistaa Filipin pannaan. Juhlallisuus oli toimitettava -Syyskuun 8 p. 1303. Mutta edellisenä, päivänä hyökkäsi kuninkaan -lähetystö, johon oli liittynyt Bonifaciuksen vihollisia Italiasta -sekä paljo rahalla ostetuita ihmisiä, paavin asuntoon. Ulkonäöltään -arvokkaana odotti vanhus, paavilliseen viittaansa puettuna, kuolemaa -tuon jumalattoman joukon kädestä. "Minä olen petetty, niinkuin -Kristuskin petettiin, ja altis: kuolemaan, niinkuin Hän", lausui hän -kyynelet silmissä, vaan tyyneenä, vakavana. Mutta Herra ei suonut -hänelle tätä näennäistäkään voittoa. Filipin lähetystö sulki hänen -vankilaan. Sieltä hän kyllä pääsi pakenemaan, vaan jo oli hänen -aikansa loppunut masennettuna, "maahan syöstynä" päätti Bonifacius -VIII, joka, röyhkeästi oli sanonut itseään "elävien ja kuolleitten -tuomariksi", päivänsä jo Lokakuussa v. 1303. - -Loppuansa likeni paavikunnan mahtavuuden-aikakin. Raskaana painoi -sitä vanhurskaan Jumalan rankaiseva käsi. Bonifaciuksen jälkeinen, -_Benediktus XI_, kyllä koetti korvata edeltäjänsä toimia tekemällä -myönnytyksiä Franskalle, siten turvataksensa paavikunnan horjuvaa -voimaa, mutta äkillinen kuolema tempasi hänen pois, ennenkuin hän oli -ehtinyt saada mitään aikaan. Vallanhimoinen Filip käytti tilaisuutta -kerrassaan masentaaksensa paavikuntaa. Hän kutsui luoksensa -Bordeauxin piispan _Bertrandin_, jonka valitsemista paaviksi hän -oli valmistanut, kiihotti hänen kunnianhimoaan vakuuttamalla, että -hänellä, kuninkaalla, oli valta korottaa hänen paavinistuimelle. -Tätä valtaansa lupasi hän käyttää, jos vain Bertrand, paaviksi -päästyään, sitoutuisi noudattamaan kuninkaan käskyä. Kurja piispa -suostui ja valittiin Lyonissa paaviksi nimellä _Klemens V_. Viekas -kuningas oli voittanut. Se oli vanhurskaan tuomarin sallimus. Klemens -V jäi Franskaan ja v. 1309 määräsi hän julkisesti _Avignonin_ -paavinistuimen kodiksi. Suuri käänne on tapahtunut: Gregorius -VII:nen, Aleksanteri III:nen, Innocentius III:nen, Bonifacius -VIII:nen y.m. Noiden mahtavaan paavien aika on loppunut. Herra syöksi -paavikunnan mahtavuuden korkealta kukkulalta alas maahan. - - - - -XXVII. - -Turun tuomiokirkko. - - - Turvatkaat hänen muurinsa, vahvistakaat hänen salinsa, että te - sitä juttelisitte tulevaisille sukukunnille. Ps. 48: 14. - -Terveellistä on meidän, suopeamman ajan lasten, muistella esi-isien -kovia taisteluja menneiden vuosisatojen kovaonnisina päivinä. Se -hillitsee tuota monesti kevytmielistä iloamme ja vaatii meitä -miettimään, miten olemme säilyttäneet ja kartuttaneet heidän -meille jättämäänsä perintöä. Eikä puutu meiltä kehotuksia siihen. -Isänmaallisen sivistyksen yhä laajenevalla viljavainiolla kuulemme -aina, jos vain kuulla tahdomme, historian vakaan äänen kertovan, -miten vaikea viljelyksen auran aluksi oli pystyä Suomen karkeaan -maahan, ja siellä täällä näkee silmä poisvierineiden vuosisatojen -pystyttämiä muistomerkkejä, jotka puhuvat muistojen valtaavan mykkää -kieltä isiemme taisteluista, heidän työstään ja vaivoistaan. Näistä -muistomerkeistä on _Turun tuomiokirkko_ kuuluisin. - -Ensi kerran mainitaan tämä merkillinen rakennus eräässä -paavinkirjeessä vuodelta 1258. Siinä luvataan 40 päivän synninpäästö -jokaiselle, joka vuosittain kävisi Turun kirkossa p. Markuksen -kunniaksi vietettävinä juhlina. Miltei varmaan voi kuitenkin olettaa, -ettei kirkko siihen aikaan vielä ollut valmis, sillä, niinkuin -tiedämme, oli piispanistuinkin vielä Räntämäellä. Ajatellessamme sen -ajan myrskyisiä vaiheita, jolloin alituiset sota- ja ryöstöretket -niin monesti tekivät kaikki rauhalliset toimet ja työt mahdottomiksi, -ja muistaessamme silloisten Suomalaisten aineellista ja henkistä -köyhyyttä, emme ole alttiit oudoksuen kummastelemaan, että semmoinen -rakennus, joksi Turun tuomiokirkkoa aivottiin, vaati pitkät ajat -valmistuakseen. Päinvastoin ihmettelemme esi-isiemme uhraavaista -alttiutta ja väsymätöntä uutteruutta, kun he kaikkien noiden suurten -vaikeuksien uhallakin ryhtyivät semmoiseen työhön ja esteistä -huolimatta suorittivat sen. Tuo keski-ajan ihmeteltävä uskonnollinen -innostus, joka muiden urotöiden kera on luonut kristikunnan -jaloimmat, Jumalalle pyhitetyt huoneet, alkoi vaikuttaa Suomessakin, -vaatien sen asukkaita uhraamaan kaikki voimansa kirkon hyväksi. -Jo kolmannentoista vuosisadan loppupuolelta kertovat aikakirjat -erään tilaisuuden, josta voimme päättää, että Turun tuomiokirkko -siihen aikaan oli valmis tahi ainakin alkoi valmistua. Tätä tuossa -muistorikkaassa kirkossa tapahtunutta ensimmäistä tunnettua -historiallista tapahtumaa sopii meidän tässä silmäillä. - -Kun piispa Johanneksen jälkeinen kanonisen lain määräyksen mukaan -oli valittava, saapuivat valitsijat Turkuun tärkeää tehtäväänsä -toimittamaan. Varojen puutteen vuoksi ei Suomessa vielä siihen -aikaan, niinkuin tuomiokapituleja koskevat säännöt määräsivät, -löytynyt erityisiä kaniikeja, vaan näiden virkaa toimittivat -neljän lähiseudun pitäjän pastorit. Tammikuun 25 p:nä v. 1291 -kokoontuivat nämä uuden tuomiokirkon sakaristoon. Ensin veisattiin -virsi Pyhän Hengen kunniaksi, sitten luettiin kappale raamatusta. -Kun kaniikit täten olivat ylhäältä pyytäneet valoa ja viisautta, -Jotta Herran mielen mukaan voisivat tehtävänsä toimittaa, pyysivät -he yksimielisesti _Laurentius_ nimistä kaniikia ehdottamaan ja -yksin valitsemaan piispaa. Emme tiedä, mistä syystä ei sillä kertaa -noudatettu tavallista vaalijärjestystä. Luultavasti oli Laurentius -kaniikeista vanhin ja mahdollisesti oli hän Johannes piispan -muutettua Upsalaan väliaikaisesti toimittanut Turun tuomiokapitulin -puheenjohtajan virkaa. Oli miten olikaan, Laurentius ehdotti Suomen -piispaksi _Maunu I:stä_, joka heti astuikin virkaansa. Tämä mies -oli jo ennen Turun tuomiokapitulin kaniikina tutustunut kirkkomme -hoitoon, mutta sitä paitse oli hän sen kansan omia lapsia, jonka -painavin paimentoimi hänelle nyt uskottiin. Hän oli näet kotosin -Ruskon kappelin Märtälän nimisestä talosta, ollen siis ensimmäinen -suomalainen mies Turun piispanistuimella. Monesta syystä on -kysymyksessä oleva vaali tärkeä. Siitä näemme muun ohessa, etteivät -muukalaiset vain siihen aikaan enää edustaneet kristinuskoa -maassamme, vaan että ijankaikkinen totuus oli juurtunut itse -kansaankin, vaatien sen omia poikiakin julistamaan elämän sanaa -Herran ihmeelliseen valoon kutsutuille veljilleen. - -Maunu piispa näkyy ahkeraan toimineen saaduksensa Turun tuomiokirkkoa -valmiiksi. Jo v. 1292 määräsi paavi 400 päivän aneet kaikille -"katuvaisille ja syntinsä tunnustaneille", jotka suurina juhlina -palvelivat Jumalaa tuossa uudessa, "neitsy Marian ja p. Henrikin -kunniaksi" rakennetussa temppelissä. Eräs toinen kirje vuodelta -1296 lupaa samoja etuja. Epäilemättä antoi Maunu tuon tuostakin -Roomaan tietoja siitä, miten tuo Suomen silloisille oloille suuri lyö -edistyi, hurskaan katolisen piispan hartaudella odottaen sitä hetkeä, -jolloin kirkko valmistuisi ja tuomiokapitulikin pääsisi muuttamaan -Turkuun. - -Näiden vaiheiden ohessa kului kolmastoista vuosisata kovine -taisteluineen ja verisine muistoineen umpeen. Kun seuraavan -vuosisadan koittaessa luomme silmämme Suomeen, seisoo Unikankarin -kunnaalla jo valmiina Turun arvokas tuomiokirkko. Kirjoitetaan -vuosiluku 1300. Euroopan vanhoista sivistysmaista, joissa tuskin -enää muistetaankaan pakanuuden kolkkoja aikoja, rientävät ihmiset -kilvan Roomaan viettämään paavin määräämää suurta riemujuhlaa. -Yleinen innostus vallitsee kaupungeissa ja maalla: kirkkojen -kellot soivat, sodat ja taistelut unhotetaan, juhlavirret kaikuvat -pyhiinvaeltajain huulilta, heidän matkustaessaan pyhään kaupunkiin, -missä heitä odottaa ennen aavistamaton loisto ja runsasvarainen armo. -Isänmaallisen sivistyksen yhä laajenevalla viljavainiolla kuulemme -aina, jos vain kuulla tahdomme, historian vakaan äänen kertovan, -miten vaikea viljelyksen auran aluksi oli pystyä Suomen karkeaan -maahan, ja siellä täällä näkee silmä poisvierineiden vuosisatojen -pystyttämiä muistomerkkejä, jotka puhuvat muistojen valtaavan mykkää -kieltä isiemme taisteluista, heidän työstään ja vaivoistaan. Näistä -muistomerkeistä on _Turun tuomiokirkko_ kuuluisin. - -Ensi kerran mainitaan tämä merkillinen rakennus eräässä -paavinkirjeessä vuodelta 1258. Siinä luvataan 40 päivän synninpäästö -jokaiselle, joka vuosittain kävisi Turun kirkossa p. Marian kunniaksi -vietettävinä juhlina. Miltei varmaan voi kuitenkin olettaa, ettei -kirkko siihen aikaan vielä ollut valmis, sillä, niinkuin tiedämme, -oli piispanistuinkin vielä Räntämäellä. Ajatellessamme sen ajan -myrskyisiä vaiheita, jolloin alituiset sota- ja ryöstöretket niin -monesti tekivät kaikki rauhalliset toimet ja työt mahdottomiksi, -ja muistaessamme silloisten Suomalaisten aineellista ja henkistä -köyhyyttä, emme ole alttiit oudoksuen kummastelemaan, että semmoinen -rakennus, joksi Turun tuomiokirkkoa aivottiin, vaati pitkät ajat -valmistuakseen. Päinvastoin ihmettelemme esi-isiemme uhraavaista -alttiutta ja väsymätöntä uutteruutta, kun he kaikkien noiden suurten -vaikeuksien uhallakin ryhtyivät semmoiseen työhön ja esteistä -huolimatta suorittivat sen. Tuo keski-ajan ihmeteltävä uskonnollinen -innostus, joka muiden urotöiden kera on luonut kristikunnan -jaloimmat, Jumalalle pyhitetyt huoneet, alkoi vaikuttaa Suomessakin, -vaatien sen asukkaita uhraamaan kaikki voimansa kirkon hyväksi. -Jo kolmannentoista vuosisadan loppupuolelta kertovat aikakirjat -erään tilaisuuden, josta voimme päättää, että Turun tuomiokirkko -siihen aikaan oli valmis tahi ainakin alkoi valmistua. Tätä tuossa -muistorikkaassa kirkossa tapahtunutta ensimmäistä tunnettua -historiallista tapahtumaa sopii meidän tässä silmäillä. - -Kun piispa Johanneksen jälkeinen kanonisen lain määräyksen mukaan -oli valittava, saapuivat valitsijat Turkuun tärkeää tehtäväänsä -toimittamaan. Varojen puutteen vuoksi ei Suomessa vielä siihen -aikaan, niinkuin tuomiokapituleja koskevat säännöt määräsivät, -löytynyt erityisiä kaniikeja, vaan näiden virkaa toimittivat -neljän lähiseudun pitäjän pastorit. Tammikuun 25 p:nä v. 1291 -kokoontuivat nämä uuden tuomiokirkon sakaristoon. Ensin veisattiin -virsi Pyhän Hengen kunniaksi, sitten luettiin kappale raamatusta. -Kun kaniikit täten olivat ylhäältä pyytäneet valoa ja viisautta, -jotta Herran mielen mukaan voisivat tehtävänsä toimittaa, pyysivät -he yksimielisesti _Laurentius_ nimistä kaniikia ehdottamaan ja -yksin valitsemaan piispaa. Emme tiedä, mistä syystä ei sillä kertaa -noudatettu tavallista vaalijärjestystä. Luultavasti oli Laurentius -kaniikeista vanhin ja mahdollisesti oli hän Johannes piispan -muutettua Upsalaan väliaikaisesti toimittanut Turun tuomiokapitulin -puheenjohtajan virkaa. Oli miten olikaan, Laurentius ehdotti Suomen -piispaksi _Maunu I:stä_, joka heti astuikin virkaansa. Tämä mies -oli jo ennen Turun tuomiokapitulin kaniikina tutustunut kirkkomme -hoitoon, mutta sitä paitse oli hän sen kansan omia lapsia, jonka -painavin paimentoimi hänelle nyt uskottiin. Hän oli näet kotosin -Ruskon kappelin Märtälän nimisestä talosta, ollen siis ensimmäinen -suomalainen mies Turun piispanistuimella. Monesta syystä on -kysymyksessä oleva vaali tärkeä. Siitä näemme muun ohessa, etteivät -muukalaiset vain siihen aikaan enää edustaneet kristinuskoa -maassamme, vaan että ijankaikkinen totuus oli juurtunut itse -kansaankin, vaatien sen omia poikiakin julistamaan elämän sanaa -Herran ihmeelliseen valoon kutsutuille veljilleen. - -Maunu piispa näkyy ahkeraan toimineen saadaksensa Turun tuomiokirkkoa -valmiiksi. Jo v. 1292 määräsi paavi 400 päivän aneet kaikille -"katuvaisille ja syntinsä tunnustaneille", jotka suurina juhlina -palvelivat Jumalaa tuossa uudessa, "neitsy Marian ja p. Henrikin -kunniaksi" rakennetussa temppelissä. Eräs toinen kirje vuodelta -1296 lupaa samoja etuja. Epäilemättä antoi Maunu tuon tuostakin -Roomaan tietoja siitä, miten tuo Suomen silloisille oloille suuri työ -edistyi, hurskaan katolisen piispan hartaudella odottaen sitä hetkeä, -jolloin kirkko valmistuisi ja tuomiokapitulikin pääsisi muuttamaan -Turkuun. - -Näiden vaiheiden ohessa kului kolmastoista vuosisata kovine -taisteluineen ja verisine muistoineen umpeen. Kun seuraavan -vuosisadan koittaessa luomme silmämme Suomeen, seisoo Unikankarin -kunnaalla jo valmiina Turun arvokas tuomiokirkko. Kirjoitetaan -vuosiluku 1300. Euroopan vanhoista sivistysmaista, joissa tuskin enää -muistetaankaan pakanuuden kolkkoja aikoja, rientävät ihmiset kilvan. -Roomaan viettämään paavin määräämää suurta riemujuhlaa. Yleinen -innostus vallitsee kaupungeissa ja maalla: kirkkojen kellot soivat, -sodat ja taistelut unhotetaan, juhlavirret kaikuvat pyhiinvaeltajain -huulilta, heidän matkustaessaan pyhään kaupunkiin, missä heitä -odottaa ennen aavistamaton loisto ja runsasvarainen armo. Mutta -aikakirjat kertovat, että lukemattomat ihmiset sieltä palasivat -turmeltuneina, siellä kun juotiin syntiä niinkuin vettä. Se juhla ei -ollutkaan kristillinen juhla, vaikka ihmiset niin olivat luulleet, -ei elähyttänyt se, se vain nukutti, paadutti. Jos sen toimeenpanija, -Bonifacius VIII, olisi ymmärtänyt sitä oikein arvostella, niin olisi -hän lausunut noille lukemattomille juhlavierailleen: viettäkäämme -paavikunnan mahtavuuden hautajaispitoja, sillä sen kunnia on -kuolemaan tuomittu. -- Vuonna 1300 vietettiin juhlaa köyhässä -Suomessakin, ei läheskään niin loistavaa, se on totta, mutta paljon -parempaa ja onnellisempaa, ei kevytmielisiä peijaiskemuja, vaan -toivorikkaan tulevaisuuden riemujuhlaa. Paljo kansaa on kokoontunut -Turun tuomiokirkkoon, joka nyt on vihittävä Herran huoneeksi. Jalon -temppelin vankat muurit, sen juhlallisesti kaartuvat holvit, joita -sekä gotilainen, että romaaninen rakennustapa olivat valmistaneet, -sen kalliit alttariastiat, nuo lukemattomat kynttilät, pyhä savu, -jota papit suitsuttivat kaikkialle -- kaikki teki valtaavan -vaikutuksen erämaiden vähävaraisten mökkien asukkaisin. Ihmetellen -he katselivat kristinuskon ja viljelyksen voittoa Suomessa. -Ei yksikään heistä enää tahdo puolustaa Lallin veristä työtä, -vaan siunaten ajattelevat he pakanallisten isiensä ensimmäistä -opettajaa, p. Henrikkiä, jonka maalliset jäännökset, kätkettyinä -hopea-arkkuseen, ovat muutetut uuteen kirkkoon. Uusi päivä on -koittanut Auran rannalla, kallisten toivojen pyhä päivä. On kyllä -totta, että katolisen kirkon erehtynyt oppi, pyhimysten palveleminen, -synninaneet, latinalaiset messut ja rukoukset y.m. Vielä kauan -salaavat Suomen kansalta kristinuskon oikean valon, mutta juuri -Turun tuomiokirkossa on kahden vuosisadan kuluttua vielä kaikuva -uskonpuhdistuksen ensimmäinen suomenkielinen saarna siunaukseksi -nouseville sukupolville. Ensin on Suomen kansa katolisen kirkon -kasvatuslapsena neuvottava ja opetettava, ennenkuin Herran viisas -kuljetus suo sille paremman kasvattajan. Älkäämme halveksien tuomitko -tätä kansamme kasvatusäitiä, vaikka hän monesti erehtyikin, sillä -paljo hän isillemme opetti. - -Turun tuomiokirkon aikuisimpiin vaiheisin liittyy likeisesti -Maunu piispan muisto. Vähän hänestä tiedämme, mutta todistaapa jo -tuomiokirkon valmistuminen ja sen vihkiminen sekä tuomiokapitulin -muuttaminen Turkuun, ettei hän ollut mikään toimeton mies. Kaikki -voimansa uhrasi hän lavean hiippakuntansa hyväksi, joka näkyy -siitäkin, ettei hän ensinkään sekaantunut Ruotsin valtiollisiin -rettelöihin. Karjalaisen lähetystoimenkin kunnian luovutti hän, -kuten edellisestä tiedämme, Vesteråsin piispalle, voidaksensa -Turussa jotakin pysyväistä saada aikaan. Maunu piispa näkyy olleen -lempeäluonteinen mies, jonka silmämääränä ei ollut oma etu. Kun esim. -Venäläiset hänen aikanansa olivat kovasti hävittäneet Hämäläisten -maata, niin hän viimmemainituille soi sen lievityksen, että niistä -neljästä oravannahasta, jotka jokainen täysikasvanut mies vuosittain -maksoi piispalle, neljännen nahan maksaminen toistaiseksi annettiin -anteeksi. -- Maunu I kuoli v. 1308 ja haudattiin Turun tuomiokirkkoon. - - - - -XXVIII. - -Katsahdus keski-ajan toiseen aikakauteen. - - - Katso, minä tulen tykös, sinä vahingollinen vuori, joka koko - maailman turmelet, sanoo Herra, ja ojennan minun käteni sinun - ylitses, ja vieritän sinun alas vuorelta, ja teen poltetun vuoren - sinusta. Jer. 51: 25. - -Ken ei ole altis ihmetellen muistamaan kirkon vaiheita keskiajan -toisen suuren aikakauden merkillisinä vuosina, mutta ken ei samalla -myöskin kauhistuen ajattele kaikkia noita veripunaisia syntejä, -joilla turmeltunut kristikunta saman aikakauden kuluessa lisäsi -syntimittaansa? Levoton oli tämä aika, jättiläisvoimia pani se -liikkeelle päästäksensä aavistamiensa tarkoitusten perille -- ja -kuitenkin täytyi sen väsyneenä luopua monesta yrityksestä, johon se -innostuneena oli yhtynyt. Voimallisena seisoo aikakauden kynnyksellä -Gregorius VII, vaatien mahtavimpia ruhtinaitakin nöyrinä tunnustamaan -Rooman yliherruutta. Hän sortuu taistelussa, mutta aate jää eloon, -saavuttaen yhä innokkaampia edustajia. Askel askeleelta kohoaa -paavikunta mahtavuuteen, väsymättä pyrkii se eteenpäin, hämmästyttäen -kristikuntaa voitoillaan. Kuinka monta suurta valtiomiestä, miten -monta valtaavan voimallista hallitsijakykyä esiintyy tänä paavikunnan -mahtavuuden-aikana "Pietarin istuimella!" Kuka hallitsija on -taitavammin valvonut valtakuntansa etuja kuin Aleksanteri III, ken -voimallisemmin pakottanut mahtavat ruhtinaat kuuliaisuuteen kuin -Innocentius III, ken on rohkeammin kuin Bonifacius VIII jatkanut -voitollisten edeltäjäin työtä? Niin -- hämmästyttävän suuri -oli näiden miesten nero, valtaava heidän voimansa. Mahtavimmat -ruhtinaat kukistuivat taistelussa heitä vastaan, voimallisimmat -valtakunnat taipuivat, nöyrtyivät. Masentuneena sortui Hohenstaufien -sankarisuku, armoa kerjäsi voitettu Englanti, voimatonna -huokaeli Saksa sisällisten, paavien virittämien eripuraisuuksien -raatelemana, veroa maksoivat Unkarit, Portugaalit, Siciliat. Mitä -hillitsemättömimpiin taisteluihin harjaantunut keski-aika, jota -eivät urhoollisimmat ruhtinaat voineet taivuttaa kuuliaisuuteen, -tyyntyy, rauhoittuu -- sen riehuvat aallot asettuvat "Pietarin -jälkeisen" käskystä ja laskeuvat lepoon paavien valtaistuimen -juureen. Ristiretkeläisten miekat linjoittavat vastustajain, noiden -pannaan julistettujen "kerettiläisten" rivit, inkvisitsioonin roviot -pakottavat "harhaoppiset" saarnaajat vaikenemaan. Kenen on tämä -vastustamaton valtakunta, mikä masentumaton voima Rooman herruutta -tukee ja kannattaa? Kummastelisimmeko, että paavikunnan loiston -häikäisemä kristikunta, jota keski-ajan pimeä yö pitkät vuosisadat -on nukuttanut, uskoen tunnusti: se on Kristuksen valtakunta, Jumalan -voima? - -"Ei minun valtakuntani ole tästä maailmasta" kuuluu Herran -todistus. Jesus Kristus, joka on "sama eilen ja tänäpänä ja niin -ijankaikkisesti", ei tunnustanut omakseen tuota maailmallista -Kristus-valtakuntaa, jolle paavikunta varkaan tavoin oli anastanut -"kunnian ja voiman". Likenemistään likenee sen tuomio, ja tuomarina -on Hän, "jolle on annettu kaikki voima taivaassa ja maan päällä". -Hän "vierittää alas vuorelta" paavikunnan ja paljastaa sen häpeän. -Neljännentoista vuosisadan alkaessa loppuu Rooman mahtavuuden-aika. - -Missä raamatun sana on tuntematon, siinä usko eksyy. Koettaessaan -hyvillä töillään päästä Jumalan suosioon, antautui hartaus joko -luulojen valtaan, kuvaten tuon kirkolle kuuliaisen tilan jos kuinka -autuaaksi, tahi sortui se toivotonna valittamaan vain, kun lain -ijes yhä raskaampana painoi maahan, suomatta lepoa ja virvoitusta -koskaan. Sumuinen oli mystikon luultu taivas maan päällä, rauhaton -munkin kolkko kammio. Eikä voi kirkon loistava jumalanpalveluskaan, -miten viehättävään muotoon se sitten pukeutuukin, antaa, mitä -kuolematon ihmishenki aavistaen kaipaa. Turhaan lisätään juhlapäivien -lukua, turhaan keksitään uusia, entisiä rohkeampia kertomuksia -pyhimysten ihmetöistä, pappien vallasta, "Kristuksen sijaisen" -erehtymättömyydestä: syvä huokaus, monesti toivoton valitus, jolle -ei kirkko neuvoa tiedä, kuuluu kaikkien tosi kristittyjen huulilta. -Mutta juuri tämä huokaus, jolle mahtavuuteen kohonnut kirkko käy yhä -kuurommaksi. Juuri tuo vankien valitus on paavikunnan tuomio. Kirkko -on maallisesti rikastunut, tavattomat rahasummat kiskoo se vuosittain -ruhtinailta ja kansoilta, mutta hengelliset aarteensa on se tuhlannut -tahi kaivanut maahan. Sentähden vastasi Tuomas Aqvinolainen eräälle -ylimykselle, joka, osottaen kullalla täytettyä vihkivesiastiaa, -hänelle lausui: "katsokaa, arvoisa isä, nyt ei saata p. Pietari enää -sanoa: hopeaa ja kultaa ei minulla ole": "vaan ei hän myöskään voi -sanoa: nouse ja käy". - -Mutta vaikka kirkko onkin turmeltunut, vaikuttaa ihmeiden Jumala -kuitenkin suuria sen kautta. Paavikunnan mahtavuudenaikana, jolloin -kristikunta oli nääntyä lain raskaan ikeen alle, viritti lähetystökin -kristinuskon valoa kaukaisissa, ennen tuskin nimeksikään tunnetuissa -pakanamaissa, uusia yliopistoja syntyi, tieteet ja taiteet -virkistyivät uuteen eloon, armeliaisuuslaitoksia perustettiin, -tavat kävivät hienommiksi, sivistys tuli yleisemmäksi, samalla kuin -aavistus uskonpuhdistuksen tarpeellisuudesta vähitellen alkoi varttua -itsetietoiseksi vaatimukseksi. Mitä erittäin meihin Suomalaisiin -tulee, on historiamme ensimmäisille lehdille kirjoitettuna se -totuus, että elämän sana juuri tuona paavikunnan mahtavuudenaikana, -joka tuon tuostakin eksyi mitä vaarallisimmille harhateille, ensi -kerran tarjottiin Suomen kansalle ja pääsi juurtumaankin esi-isiemme -sydämmiin. - -Turhat olisivat ihmisten ponnistukset olleet, yön ja valheen -valtaan olisi kirkko jäänyt, ellei Herra, joka ei lupaustaan -milloinkaan unohda, olisi ollut sitä läsnä. Hän kutsui eksynyttä -kristikuntaa pois Jerusalemin raunioilta, Rooman meluavilta kaduilta, -skolastikkojen eksyttäviltä poluilta ja mystikkojen luulojen -varjostuttamilta teiltä oman erehtymättömän sanansa ääreen. Hän on -kuullut kaikkien niiden rukoukset, jotka keski-ajan öisinä hetkinä -sydämmestään ovat huoanneet: "lähestyköön Sinun valtakuntas". Se -lähestyy tämä valtakunta, vaikkei se tule niin, että sen nähdä? Voi, -eikä sillä tavoin, kuin lyhytjärkiset ihmiset odottavat. Se lähestyy -hiljaa ja ulkonaisetta loistotta, mutta vastustamattomalla voimalla -ja katoomattomalla kunnialla. Sokeaksi käynyt kristikunta ei pitkään -aikaan Herran tuloa huomaa, se luo vielä kauan silmänsä maahan -kukistettuun paavikuntaan, odottaen siltä, apua, vaikka Herra on -riistänyt koristukset "Pietarin istuimesta" ja paljastanut sen häpeän -kaikkien nähtäväksi. - -Mutta Jumala on uskollinen, kärsivällinen ja sangen hyvä, Hän -toimittaa työtänsä monessa särjetyssä sydämmessä, valmistaen -vanhurskaudessa ja armossa uutta, valoisampaa aikaa kirkollensa. - - Minä neuvon sinua minultani ostamaan kultaa tulella - Selitettyä ettäs rikastuisit, ja valkiat vaatteet - Joillas sinus pukisit, ettei sinun alastomuutes - Häpy näkyisi; ja voitele silmäs - Voiteella ettäs näkisit. - - Ilm. k. 3: 18. - - - - - - -III. - -Kolmas aikakausi (1309-1500). - - - - -I. - -Avignonin paavikunta. - - - Näin sanoo Herra, Herra: voi niitä hulluja profeetoja, jotka - heidän omaa henkeänsä seuraavat, ja ei ole mitään nähneet! - - Israel, sinun profeetat ovat niinkuin ketut korvessa. - Hes. 13: 3-4. - -Samana vuonna, jolloin ihmiset kokoontuivat Roomaan viettämään -Bonifacius VIII:nen julistamaa suurta riemuvuotta, alkoi mainio -italialainen runoilija _Dante_ (k. 1321) sepittää kuuluisaa -_"Jumalallista komediaansa"_. Merkillinen sattumus tuo! Verrattomalla -nerollaan kuvaa Dante runossaan aikakauden ristiriitaiset ilmiöt, -luoden rohkean mielikuvituksensa, jota kyllä katolisen kirkon -oppi eksyttäen kiihottaa, vaan sen ohessa myöskin koittava -sivistys ja puhtaamman uskonnon aavistus virkistyttäen elähyttää, -ijankaikkisuuteen, missä ihmisten rikokset rangaistaan, hyveet -palkitaan ja synnit tuomitaan. Monesti iskee hän kovastikin -paavikuntaan, ennustaen muun ohessa, että Rooman kirkko, joka -toisiinsa sekoittaa kahdenkaltaisen vallan, hengellisen ja -maailmallisen, velkoineen, kuormineen on lokaan uupuva. Jo alkaa -kristikunta aavistaa, miten onneton kirkon tila on. Vapauteen pyrkii -aika, mutta millä tiellä se on saavutettava, sitä ei vielä tiedetä. -Ei kelpaa Dantenkaan valtaava nero oppaaksi, ei runous, eivät tieteet -eivätkä taiteet. Mutta niidenkin kautta valmistaa Herra uutta, -onnellisempaa aikaa kristikunnalle, joka jo alkaa herätä pitkästä -unestaan. - -"Pietarin jälkeinen" oli Avignonissa Franskan kuninkaan vankina. -Kauan on maallisen vallan täytynyt kantaa paavikunnan rasittavaa -ijestä; nyt se kostaa ja kostaa kovasti. 70 vuotta kestää tätä -paavien orjuudenaikaa. Se on historiassa tunnettu nimellä, -_paavikunnan 70 vuotinen Baabelin vankeus_. - -Johdonmukaisesti jatkoi vallanhimoinen Filip Kaunis taistelua -sortaaksensa kirkkoa ja turvataksensa omaa valtaansa. Eikä -epäillyttänyt häntä välikappaleet, kun vain saavutti tarkoituksensa. -Sen näemme esim. Hänen käytöksestään Temppeliherrain ritarikuntaa -kohtaan. Nämä olivat kyllä irstaan elämänsä ja muun siveettömyytensä -tähden joutuneet pahaan maineesen ja siihen katsoen kypsyneet -Jumalan tuomiolle, vaan tämä seikka ei suinkaan ollut sen vainon -syynä, jonka alaisiksi he Filipin toimesta joutuivat. He omistivat -paljon rikkauksia, ja niitä kuningas tahtoi. Sitä paitse muodosti -ritarikunta, joka pyhän maan menettämisen jälkeen suurimmaksi osaksi -oli asettunut Franskaan, oman pienen valtakunnan, jonka itsevaltiaana -ruhtinaana heidän suurmestarinsa oli. Filip, jonka silmämääränä -oli kuninkuuden korottaminen ja rikastuttaminen, päätti anastaa -Temppeliherrain tavarat ja tehdä lopun heidän yhdistyksestään. Äkisti -vangitutti hän ritarikunnan suurmestarin _Jaakop Molayn_ ynnä kaikki -Franskassa silloin oleskelevat ritarit (1307). Englanninkin kuninkaan -sai hän taivutetuksi samoin kohtelemaan hänen maassaan asuvia -Temppeliherroja. Syyttäen vainotuita jos minkälaisista rikoksista, -joita hän kuninkaallisten julistusten ja kerjäläismunkkien saarnojen -kautta kaikkialla koetti saada tunnetuiksi, valmisti hän veristä -loppua ritarikunnalle. Inkvisitsioonin kidutuskoneet pantiin -käytäntöön, jotta onnettomilta saataisiin ongituksi niitä tietoja, -joita heidän kuolemaan tuomitsemista varten tarvittiin. Klemens -paavi koetti estää vainoa, vaan mitä hän voi vaikuttaa? Voimaton -oli paavikunta, kykenemätön sorrettu kirkko rakentamaan salpoja -kuninkuuden kasvavalle vallalle. Samaan aikaan otti Filip puheeksi -Bonifacius VIII:tta vastaan tehdyt syytökset, joita ei vielä oltu -tutkittu. Klemens älysi tuskallisen asemansa. Bonifacius vainajan -tuomitseminen olisi ollut koko paavikunnan mitättömäksi julistamista. -Yritys jäi kuitenkin sikseen, kun Temppeliherrain säälittävä kohtalo -alkoi herättää yhä yleisempää mielipahaa koko kristikunnassa, ja -valtioviisaus kehotti Filipiä vähän varovammin kohtelemaan paavia. -Kiitollinen Klemens suostui sen sijaan puolustamaan Temppeliherrain -sortamista. Kun useat näistä, kärsittyään mitä kauheinta kidutusta, -olivat saaneet surmansa, otti Pariisin kirkolliskokous tutkiaksensa -nääntyvää ritarikuntaa vastaan nostettuja kanteita. Edellisiä -kauheammat kidutukset ja uudet roviot julistivat onnettomille -kokouksen tarkoituksen ja päätöksen. Eikä siinä kylliksi. _Viennen_ -kirkolliskokouksessa lakkautti Klemens kokonaan Temppeliherrain -ritarikunnan (1312). Toisia ritareja otti hän itse tuomitakseen, -muut jätettiin maallisen oikeuden käsiin. Edellisten joukossa oli -Jaakop Molay. Hänen sekä muutaman muun ylhäisen ritarin tuomitsi -Klemens elinkautiseen vankeuteen. Mutta kun onneton vakuutti -ritarikunnan olevan syyttömän sitä vastaan tehtyihin syytöksiin, -ratkasi Filip äkkiä hänen kohtalonsa. Kaksi rovioa valmistettiin; -toiselle täytyi Molayn astua, toiselle eräs ritari, joka oli puhunut -samaan tapaan (1314). Kuollessaan ennusti Molay Jumalan kostoa -julmalle Filipille ja tuolle kurjalle paaville, joka kokonaan riippui -kuninkaan mielivallasta. Hän ei erehtynyt. Ennenkuin vuosi ehti kulua -umpeen, oli vanhurskas Jumala kutsunut sekä Filipin että Klemensin -tuomioistuimensa eteen. - -Kaksi vuotta oli Avignonin häväisty paavinistuin ollut edustajatta, -kun paaviksi valittiin _Juhana XXII_. Miten voimattomilta kuuluvat -tämän vaatimukset, kun hän, rohkeasti sekaantuen Euroopan -valtiollisiin oloihin, alkaa uudistaa Innocentius III:nen ja -Bonifacius VIII:nen vaatimuksia! Franskan hallitukselle eihän mitään -voi, sen suhteen täytyy hänen nöyränä vaieta, mutta sitä ylpeämmin -koettaa hän muissa maissa korottaa paavikunnan masentunutta valtaa. -_Ludvig Baijerilainen_ ja _Fredrik Itävaltalainen_ taistelivat Saksan -kruunusta. Viimmemainittu joutui tappiolle, mutta Juhana julisti -voittajan ja hänen alamaisensa kirkonkiroukseen (1324). Ludvig vetosi -yleiseen kirkolliskokoukseen, sanoen paavia kerettiläiseksi. Siellä -täällä alkoi kuulua yhä jyrkempiä väitteitä paavikuntaa vastaan, -vaan Juhana ei tahtonut mielettömistä vaatimuksistaan luopua. Miten -muuttunut ajanhenki oli, todistaa paraiten erään Ludvigin ystävän -_Marsilius Padualaisen_ juuri siihen aikaan kirjoittama kirja nimeltä -_"Rauhan Puolustaja"_. Tekijä lausuu suoraan sen ajatuksen, että -pelastuksen saavuttamiseen ei ole välttämätöntä totella paavia. -Erehtymättömän totuuden omistaa hän ainoastaan raamatulle ja -ensimmäisten vuosisatojen kirkolliskokousten päätöksille. Toinen -piispa ei ole toista piispaa korkeampi, piispa ei ole presbyteriä -arvokkaampi niin jatkaa kirja, kysyen: miksi olisi Rooma Antiokiaa -ja Jerusalemia etevämpi, kun Pietari on molemmissa viimmemainituissa -kaupungeissa piispana vaikuttanut? Lisäksi lausuu Marsilius -myöskin tuon painavan sanan, jonka herätyshuuto myöhemmin sai koko -kristikunnan liikkeelle: riitaiset kysymykset ovat ratkaistavat -yleisessä kirkolliskokouksessa, jonka keisarin tulee kutsua kokoon. -Huonoja enteitä paavikunnan tulevaisuudelle! Vielä kyllä veisattiin -tuota vanhaakin virttä paavien muka rajattomasta vallasta, mutta -se pukeutui yhä röyhkeämpään muotoon, siten yhä selvemmin vain -paljastaen mitättömyyttään. Niinpä kirjoitti esim. Kerjäläismunkki -_Augustinus_ "Rauhan Puolustajaa" vastaan kirjasen, joka kannattaa -sitä mielipidettä, että paavi on oikeutettu pitämään huolta kaikista -kuningaskunnista, koska Jumala on niiden perustaja ja hallitsija. -Tämän aatteen innostuttamana omistaa hän paaville nimityksen: "Herra, -meidän Jumalamme maan päällä". Pitkälle on ehditty! - -Yleisen mielipiteen kannattamana marssi Ludvig Baijerilainen, -sovittuaan Fredrikin kanssa, Roomaan, missä hän antoi kruunata -itsensä keisariksi. Kaksi piispaa toimitti kruunauksen. Avignonin -vanki ei voinut sitä estää. - -Juhana XXII kuoli v. 1334. Hän jätti jälkeensä voimattomien -ylistysten pilkkaaman, vallanhimoisen muiston ja -- runsaan, -miljooniin nousetan rahaston. Paavikunnan vallanhimolle tarjosi tästä -alkaen kättä ääretön, mitä halveksittavimpaan muotoon pukeutuva -ahneus, joka kiskomistaan kiskoi uusia veroja kristikunnalta. Rikkaus -synnytti ylöllisyyttä, ylöllisyys juoppoutta ja muuta törkeää -epäsiveyttä. Jatkaessaan kertomustaan Avignonin paavikunnasta, -paljastaa kirkkohistoria lukijalle vuosi vuodelta yhä selvemmin -inhimillisen turmeluksen pohjatonta kuilua. - -Näiden vaiheiden ohessa pyrki maallinen valta yhä voitollisemmin -vapaaksi paavikunnan yliherruudesta. Niin esim. Päättivät Saksan -kuuriruhtinaat _Rensenin_ kokouksessa (1338), että keisarin -valitseminen riippui heistä eikä ensinkään kaivannut paavin -vahvistusta. Paavina oli siihen aikaan _Benediktus XII_. Hän kyllä -koetti puolustaa asemaansa Saksassa, vaan ei hänen äänensä kauas -kuulunut. - -V. 1342 astui _Klemens VI_ paavinistuimelle. Se uupui hänen -hallituksensa aikana, jota kesti 10 vuotta, yhä syvempään. -Kun paavikunnan tulot Italiasta vähenemistään vähenivät, -kirkkovaltakin kun oli jaettuna pieniin, miltei aivan itsenäisten -ruhtinasten hallitsemiin alueisin, täytyi yhä ylöllisempään -elämään harjaantuneitten paavien koettaa hankkia itselleen varoja -muualta. Klemens VI oli tässä suhteessa hyvin toimelias. Ei häntä -huolestuttanut paavikunnan sorrettu asema, ei sen maanpakolaisuus -eivätkä muut uhkaavat ajanenteet. Noudattaen edeltäjäinsä -katsantotapaa, päätti hän rikastua ja Franskan kuninkaan turvissa -elää iloisia päiviä Avignonissa. - -Menneiden päivien muistojen ja tulevaisuuden toiveiden välillä horjuu -kristikunta sinne tänne, tietämättä mihin toimiin on ryhtyminen. -Kaikkialla taistelua vain, tyytymättömyyttä vallitseviin oloihin ja -levottomuutta tulevaisuuden suhteen. Klemens ei ajatellut ajan suuria -kysymyksiä, hän vain mietti, miten voisi tulojaan, kartuttaa. V. 1348 -osti hän Neapelin ja Unkarin kuningattarelta, jota epäiltiin miehensä -murhaajaksi, vaan jonka hän oli vapauttanut omantunnon nuhteista ja -kirkon rangaistuksesta, Avignonin kaupungin ynnä siihen kuuluvan -alueen. Kaksi vuotta myöhemmin (1350) julisti hän riemuvuoden -vietettäväksi koko kristikunnassa. Bonifacius VIII, joka oli -pannut nämä paavikunnan rahankiskomiselle edulliset juhlat alkuun, -oli kyllä määrännyt, että ne olivat vietettävät joka vuosisadan -alkaessa, vaan Klemens tarvitsi rahoja ja lyhensi sentähden aikaa -50 vuodella. Kevytmielinen aika hyväksyi hänen keksimänsä kehnot -selitykset. Ja kuitenkin painoi vanhurskaan Jumalan rangaistus juuri -siihen aikaan kristikuntaa, tarkoittaen sen herättämistä synnin -unesta. _"Hirmukuolema"_ levitti kauhujaan Euroopan maissa, temmaten -tuonelaan monessa paikassa puolen osan ihmisiä, toisissa paikoissa -vielä enemmän. Milloin on onneton kristikunta vihdoinkin huomaava, -"mitä sen rauhaan sopii?" - -Vähän paremman maineen saavutti _Innocentius VI_ (1352-1362). -Hän eli säästäväisesti ja koetti ylläpitää kirkonkuria, vaan -kristikunnan kurjaa tilaa ei hän voinut auttaa. Vielä vähemmin -pystyi hän hankkimaan Avignonin häväistylle paavinistuimelle arvoa -kristikunnan silmissä. Sen maine oli siksi tahrattu, ja tuo alentava -vankeus Franskan kuninkaan maassa siksi julkinen, ettei sillä voinut -tulevaisuutta olla. Kun sentähden kuuluisa runoilija _Petrarka_ (k. -1374), joka monta kertaa oli kehottanut paaveja palajamaan "väärän -lemmikin luota (Avignonista) laillisen, vaan hyljätyn puolison, -Rooman, syliin", v. 1366 kirjoitti _Urbanus V:lle_ (1362-1370): -"paavi olet sinä kaikkialla, mutta Roomassa olet vain piispa; näytä -että olet hyvä paimen etkä mikään palkkalainen" -- ja kun lisäksi -Roomalaisten tyytymättömyys alkoi käydä yhä huolettavammaksi, päätti -Urbanus lähteä pyhään kaupunkiin. V. 1367 toimitti hän messun -Pietarinkirkossa. Bonifacius VIII:nen ajoista asti eivät Roomalaiset -olleet paavia kaupungissaan nähneet. Riemu oli rajaton. Miten vähään -he tyytyivät! - -Urbanus palasi kuitenkin takaisin Avignoniin, missä hän kuoli (1370). -Hänen jälkeisensä _Gregorius XI_, joka oli hyväntahtoinen mies, -ei saattanut olla kuurona niille alituisille kehotuksille, jotka -rukoilemalla ja vaatimalla pyysivät häntä muuttamaan paavinistuinta -Roomaan. Hän lähti sinne v. 1377. Kuollessaan (1378) sanotaan -hänen katuneen, että oli noudattanut ihmisten neuvoja ja muuttanut -paavinistuimen Roomaan, sekä ennustaneen siitä syntyvän arvaamattomia -haittoja ja vaaroja kirkolle. - -Häväistynä, äärettömän syntivelan rasittamana säilyy Avignonin -paavikunnan muisto historian lehdillä. Täydellisempi kertomus siitä -olisi vain inhimillisten himojen keksimien paheiden kuvaamista. - - - - -II. - -Neljännentoista vuosisadan etevimmät Mystikot. - - - -- halajatkaat sitä terveellistä sanan rieskaa, niinkuin - äskensyntyneet lapsukaiset, että te sen kautta kasvaisitte. - 1 Piet. 2: 2. - -Turhaan olivat skolastikot koettaneet virittää eloa elävältä -kuolleesen kristikuntaan. Jo neljännellätoista vuosisadalla alkoi -koko se tieteellinen menetystapa, jota he noudattivat, vähitellen -joutua huonoon maineesen, kun skolastisuuden heikot puolet vuosi -vuodelta yhä selvemmin ilmaantuivat. Sitä suurempaa huomioa herättää -sitä vastoin mystisyys. Kirkon kurja tila, sen veltostunut kuri, tuo -yhä pintapuolisemmaksi käynyt oppi hyvistä töistä, tyhjiä loruja -sisältävät saarnat, pappien karttuva turmelus ja seurakuntien kasvava -siveettömyys -- kaikki kehottikin jokaista ajattelevaa ihmistä -rukouksen ja hurskaan miettimisen hiljaisina hetkinä etsimään sitä -sydämmen pyhyyttä, jota paitse ei kukaan saa Jumalaa nähdä, ja sitä -rauhaa, jota Hän yksin voi antaa. Eipä kummallista, että mystisyyden -varsinainen kukoistus juuri tähän aikaan alkaa. Saksalaisten taipumus -syvään miettimiseen, vaan ennen kaikkea ajanhengen vaatimus loi -neljännellätoista vuosisadalla monta jaloa mystikkoa, joiden syvät, -Jumalaan pyrkivät mietteet kaikkien erehdyksiensä uhallakin ovat ajan -turmeluksen ja kevytmielisyyden virkistyttävänä vastakohtana. - -Ensimmäisenä saksalaisista mystikoista vetää _Eckart_ huomiomme -puoleensa. Hän syntyi luultavasti Thüringissä noin v. 1260. -Saksalaiset Dominikanit, jotka eivät yleensä, niinkuin heidän -romaanisissa maissa asuvat veljensä, antauneet kirkon opin jyrkiksi -puolustajiksi ja inkvisitsioonin välikappaleiksi, vaan olivat -taipuvaiset mystilliseen elämään, miellyttivät Eckartia, ja hän -päätti ruveta heidän munkkikuntansa jäseneksi. Hän oleskeli sittemmin -monessa paikassa, milloin toimittaen jonkun luostarin priiorin -virkaa, milloin vaikuttaen opettajana Pariisissa, Strassburgissa, -Kölnissä y.m., saavuttaen kaikkialla rakkautta ja kunnioitusta. Ja -epäilemättä hän monesta syystä tämän ansaitsikin. Hän oli erinomaisen -syvämietteinen mies; aatteiden yli-ilmoissa liikkui hänen totuutta -etsivä henkensä, ja sinne tahtoi hän muitakin maan tomusta nostaa. - -Eckartin uskonopillista kantaa, jota semminkin hänen saarnansa -kuvaavat, on arvosteltu eri tavalla. Toiset ovat väittäneet -hänen edustaneen mitä jyrkintä panteismia, toiset sitävastoin -arvostelleet häntä kirkon opille uskollisena mystikkona, jonka -ainoana silmämääränä on itse päästä ja johdattaa muita tosi kristityn -elävään yhteyteen Jumalan kanssa. Jos olisimmekin alttiit asettumaan -viimmemainittujen kannalle, ei meidän kuitenkaan sovi heidän kanssaan -sanoa Eckartin panteismin esiintyvän vain muutamissa liiallisissa -sanoissa, joita hän ei tarkoin punninnut, sillä epäilemättä oli -juuri siihen suuntaan tähtäävä erehdys hyvin syvään juurtunut koko -hänen katsantotapaansa. Mutta kaikessa tapauksessa tapaamme hänen -teoksissaan, joita vasta viimme aikoina on koottu ja tarkemmin -tutkittu, paljon hyvääkin. Niin lausuu hän esim. Rakkaudesta: "ei -millään koeta Jumala meitä niin puoleensa vetää, kuin rakkaudellaan. -Rakkaus on kuin kalastajan onki. Ei saa kalastaja kalaa, ennenkuin -se on tarttunut onkeen. Mutta kun se on kiinni koukussa, niin tietää -kalastaja sen omistavansa, miten se sitten ponnistaakin vastaan. -Semmoinen on rakkauskin. Jonka se on vanginnut, hän kantaa kestävää, -vaan samalla suloista ijestä. Ei mikään niin tee sinua Jumalan omaksi -eikä Jumalaa sinun omaksesi, kuin tämä suloinen kahle. Joka on tämän -tien löytänyt, hän ei toista etsi; joka on kiinni siinä koukussa, -hänen jalkansa, kätensä, suunsa ja sydämmensä, sanalla sanoen koko -hänen olemuksensa on Jumalan oma. Tässä rakkaudessa lepääminen -tuottaa enemmän autuutta ja on Jumalalle otollisempaa, kuin kaikki -hyvät työt ja kaikki hurskaat toimitukset, jotka eivät valu rakkauden -elävästä lähteestä". - -Jos näistä ja muista Eckartin saarnoissa tuon tuostakin esiintyvistä -samankaltaisista sanoista päättäisimme hänen olleen kokonaan -välinpitämättömän kristinuskon käytännöllisille kysymyksille, niin -suuresti erehtyisimme. Hän päinvastoin teroitti niitäkin, etenkin -armeliaisuutta köyhiä kohtaan sanankuulijoilleen. Niinpä lausuu hän -esim.: "jos joku saisi kokea pyhää innostusta, vaikka semmoista, -jonka valtaamana Paavali oli, kun hän temmattiin kolmanteen -taivaasen, ja hän tietäisi jonkun köyhän tarvitsevan ruokaa, -niin palvelisi hän Jumalaa paremmin luopumalla innostuksestaan -ja auttamalla tuota köyhää, kuin viihtymällä autuaallisissa -näyissä". Ei -- Eckart tahtoi noudattaa kristinuskon vaatimuksia -jokapäiväisissäkin oloissa ja toimissa. Mutta niin usein kuin Herra -sen hänelle soi etsi hän yksinäisyyttä, miettiäksensä hengellisen -elämän salaisuuksia ja nähdäksensä noita autuaallisia unia, joita -hänen tavattoman rikas mielikuvituksensa, milloinkaan väsymättä, aina -oli altis luomaan. - -Olemme viitanneet Eckartin uskonnollisen katsantotavan varjopuoliin. -Tunteittensa viehättämänä eksyi hän monesti luulojen sumuiseen -ilmaan, missä hän ei enää nähnyt tuota ääretöntä pyhän Jumalan ja -syntisen ihmisen välistä erotusta. Siinä suhteessa edustaa hän -mystisyyden arveluttavinta erehdystä. Ja juuri tämä seikka esti häntä -näkemästä ajan kipeintä tarvetta ja häntä itseä halajamasta ennen -kaikkea Jumalan "sanan terveellistä rieskaa". - -Eckartin mielipiteet herättivät monessa paikassa epäluuloakin, jos -kohta hänen ihailijaansa luku olikin suuri. Juhana XXII tuomitsi 17 -hänen mietteistään harhaoppisiksi. Ennenkuin tämä paavin päätös tuli -hänen tiedokseen, kuoli Eckart v. 1327. - -Ennen pitkää syntyi uskonnollisia yhdistyksiäkin, jotka niinikään -pyrkivät tuohon salattuun, välittömään yhteyteen Jumalan kanssa, -jonka etsiminen on mystisyyden varsinainen tuntomerkki Kuuluisin -näistä yhdistyksistä on neljännellätoista vuosisadalla ilmaantuva -_"Jumalan ystäväin"_ liitto. Ankaran itsensäkieltämisen tiellä -pyrkivät he maistamaan, kuinka suloinen Herra on. Turvaten Pyhän -Hengen valistukseen ja Herran välittömiin ilmoituksiin enemmän kuin -Jumalan sanaan, eksyivät he monesti haaveilun sumuisille teille, -mutta ijankaikkisuus oli silmämääränä, ja "Jumalan rakkaus, joka -kaiken ymmärryksen ylitse käy", elähytti heitä. "Luovu kaikesta -omastasi ja vaivu Jumalan pohjattomaan armahtavaisuuteen, niin -olet löytävä mitä etsit" oli heidän tapansa sanoa Itä-Franskassa, -Pohjois-Italiassa, Schweitzissä y.m. Löytyi heitä paljo. Yleensä -pitivät he liittoaan salassa, mutta heidän vaikutuksensa ulottui -kuitenkin kauas yhdistyksen rajojen ulkopuolellekin, "Jumalan -ystävät" saarnasivat nim. Kansalle, ollen monelle rasitetulle ja -totuutta etsivälle sielulle jumalallisen armon välikappaleina! -Sitä paitse vaikuttivat he paljon hyvää levittämällä hengellisiä -kirjoja kuolleitten paimenten unohtamissa seurakunnissa. Yhdistyksen -johtajana oli tuo kuuluisa mystikko _Nikolaus Baselista_. Paljon -olisi hänestä kertomista, jos historia olisi lehdillänsä säilyttänyt -mitä hän pitkillä matkoillansa Saksassa, Italiassa, Franskassa, -Unkarissa y.m. Vaikutti Jumalan valtakunnan palveluksessa, mutta -hänen työnsä oli ainakin suureksi osaksi tuota maailmalta salattua -työtä, jonka suurimmat voitot ovat historialle tuntemattomat. -Nikolaus kyllä monesti puhui herätyksen sanoja suurille -ihmisjoukoille, vaan enimmiten työskenteli hän kaukana julkisuudesta, -puhuen elämän sanaa sairasten kuolinvuoteen ääressä, luostarein -hiljaisissa kammioissa ja yksityisten kodeissa. - -Nikolaus ei ollut noita pintapuolisia, omaa kunniaansa etsiviä -saarnaajia, jotka heti tahtovat nähdä työnsä hedelmän. Hän tyytyi -odottamaan, uskoi, vaikkei hän suuria nähdä saanut, rukoili ja teki -työtä, jättäen myötä- ja vastoinkäymiset, tappiot ja voitot sen -Herran haltuun, jonka palveluksessa hän oli. - -Semmoinen mies, kuin "Jumalan ystävä" Nikolaus oli, ei saattanut olla -näkemättä kirkon turmelusta. Haikein sydämmin huomasi hän, miten -paavikunta vuosi vuodelta yhä syvempään uupui lokaan, ja kristikunnan -surkea tila koski kipeästi hänen hellään, Pyhän Hengen koulussa -valistuneesen sydämmeensä. Vaan ei hän silti epätoivoon sortunut. -Hänen tarkka silmänsä näki ijankaikkisen elämän valon säteilevän -monesta silmästä, ja se todisti, ettei pelastuksen Jumala vieläkään -ollut seurakuntaansa hyljännyt. Nikolaus jatkoi työtään. Yhä -valtaavammaksi kävi hauen saarnansa, yhä voimallisempana kaikui hänen -herätyshuutonsa. Köyhäin mökeissä kuului hänen äänensä, kehottaen -ihmisiä Kristuksen seuraamiseen, ruhtinasten loistavissa saleissa -puhui hän vakavia sanoja tämän elämän turhuudesta ja ijankaikkisuuden -painavasta todellisuudesta. Ihmissydämmen salaisimpiinkin koteroihin -loi hän tarkan, ylönluonnollisen valon valaiseman silmänsä, ja -ihmeellisesti olivat henget hänelle alamaiset. Viisaan sielunpaimenen -tavoin älysi hän mitä kukin paraiten tarvitsi, sovittaen taitavasti -sanansa ihmisten erinkaltaisen tilan mukaan. - -Kauan tarvitsi Herra Nikolausta viinimäkensä työssä, mutta jota -vanhemmaksi tämä uskollinen palvelija tuli, sitä innokkaammin -hän vain jatkoi työtään. Mystisyyden haaveksivat mietteet, jotka -neuvoivat häntä uskomaan noita mielikuvituksensa kauniita unelmia -Jumalan hänelle suomiksi välittömiksi ilmoituksiksi, eksyttivät hänen -epäilemättä monesti harhateille, mutta että Herran armo tuki hänen -työtään, sen todistavat monessa paikassa tapahtuneet herätykset, -joiden siunauksesta rikasta vaikutusta tulevien aikojen suureen -tehtävään ei kukaan arvaa. Paras todistus on kuitenkin Nikolauksen -kuolema. Vähän siitä, etteivät aikakirjat varmuudella tiedä mainita -hänen kuolinvuottaan. Pääasia on, että hän totuuden tunnustuksen -tähden, jota eivät kirkon suruttomat johtajat ajanpitkään kestäneet -kuulla, inkvisitsioonin tuomitsemana poltettiin. Nikolaus on siis -luettava niiden joukkoon, joiden marttyyrikuoleman kautta Herra -valmisti uskonpuhdistuksen suurta aikaa. - -Saksalaisen mystisyyden etevin edustaja oli _Tauler_ (k. 1361). -Samoinkuin Eckart, kuului hänkin Dominikanein munkkikuntaan. Jo monta -vuotta oli hän hämmästyttänyt maailmaa voimallisella saarnallaan, kun -hän v. 1346 tutustui Nikolaus Baselilaisen kanssa. Tauler oli siihen -aikaan 50 vuoden ikäinen. Tuo kuuluisa "Jumalan ystävä" oli kuullut -paljon puhuttavan hänestä ja saapui hänen luoksensa Strassburgiin, -kuullaksensa "mainion mestarin" saarnaa. Tauler saarnasi, vaan -Nikolaus, joka ei tyytynyt tavallisten ihmisten vaatimuksiin, lausui -suoraan, ettei saarna miellyttänyt häntä. Ei häntä viehättänyt tuon -ylistetyn puhujan loistava esitystapa eikä hänen verraton taitonsa -saksankielen käyttämisessä saarnasta puuttui hänestä henkeä, jota -paitse kauniimmatkin sanat ovat tyhjää ihmispuhetta vain. Tauler -pyysi vierastansa viipymään luonansa, lausuen sen toivon, että hän -pitemmän ajan kuluessa saisi kuulla ainakin jonkun saarnan, johon -hän mieltyisi. Nikolaus vastasi: "te olette kyllä kunnon pappi ja -oppinut mies, vaan te ette elä, niinkuin saarnaatte. Ette ole vielä -maistaneet Pyhän Hengen suloisuutta, te riiputte lain puustavista -ja olette farisealainen". Nämä sanat, joiden painavaa, sydämmen -sisimpään tähtäävää totuutta puhujan ankaran vakaa käytös tuki. -Tekivät syvän vaikutuksen Tauleriin. Suuri muutos tapahtui hänessä: -hän nöyrtyi totuuden tuomittavaksi. Hengellinen köyhyys, se köyhyys, -joka on Herran mielen mukaan, oli tämän nöyrtymisen seuraus, uusi -elämä Jesuksessa Kristuksessa sen hedelmä. Kahteen vuoteen ei Tauler -uskaltanut saarnata, ja kun hän vihdoin sanankuulijoittensa suureksi -iloksi astui saarnatuoliin, niin ei hän saanut mitään sanotuksi: -kyynelet tukehuttivat hänen äänensä. - -Dominikanit suuttuivat kovasti, kun heidän etevin puhujansa -kykenemättömyys yhtäkkiä tuli yleiseksi puheenaineeksi koko -kaupungissa, ja pilkkaavia huhuja levitettiin Taulerista kaikkialle. -Mutta tämä ei masentanut häntä, eikä hän ehtinyt kuunnella maailman -ivaa, sillä hän oli alituisesti sen Herran seurassa, joka hänen oli -kutsunut "pimeydestä ihmeelliseen valoonsa". Ja jos vanhat ystävät -hänen ylenkatseellisesti hylkäsivätkin, niin olipa sama Herra pitänyt -huolta siitäkin, että hänellä nyt oli ystävä, joka paremmin kuin muut -ihmiset ymmärsi hänen surunsa ja hänen ilonsa: tuo jalo totuuden -puolustaja Nikolaus Baselista. Hänelle uskoi Tauler luottamuksella -kaikki huolensa, hänen kauttansa sai hän monen taistelun helteessä -kokea Herran armoa syntisiä kohtaan. - -Jota todellisempaa Taulerin kääntyminen oli, sitä parempia hedelmiä -oli se ennen pitkää vaikuttava muissakin, sillä sen ytimenä oli -Herran voima. Tauler astui jälleen saarnatuoliin, ja nyt täytyi -suruttomimpainkin ihmisten myöntää, ettei hän milloinkaan ennen ollut -niin valtaavan voimallisesti saarnannut. Tekstinä oli Math. 25:nen -luvun 6 värssy: "katso ylkä tulee, menkäät ulos häntä vastaan". -Tauler puhui uskovaisen likeisestä yhteydestä Herran kanssa ja -siitä vuotavasta riemusta, joka saa ihmisen kaikki unohtamaan. -"Se on totta" kuului liikutuksesta vapisevan äänen todistus, ja -lausuja, eräs mies, kaatui tainnoksissa lattialle. Tauler vain -jatkoi saarnaansa. "Lakkaa, lakkaa" huudettiin väkijoukosta, "sillä -hän kuolee käsiimme". Mutta saarnaaja vastasi: "jos ylkä tahtoo -viedä morsiamensa kotia, niin tahdomme kernaasti siihen suostua". --- Voimallinen oli tämä saarna, ja yhtä valtaavasti saarnasi Tauler -monesti sittemminkin, herättäen lukemattomia synnin, unesta ja -vuodattaen lohdutuksen öljyä moneen särjettyyn sydämmeen. - -Tauler oli syvämielinen mies sanan oikeassa merkityksessä. Hänessä -pääsi evankeliumin valo, joka keski-ajan pimeinä vuosina oli -useimmilta hurskailtakin ihmisiltä miltei kokonaan salattu, suuria, -vaikuttamaan. Sillä jos meidän täytyykin myöntää, että tuo painava -totuus "Kristus meidän edestämme" ei pääse täyteen oikeuteensa -hänen uskonnollisessa katsantotavassaan, on tämä katsantotapa, -epäilemättä monessa suhteessa raamatun mukainen ja ihmeteltävän -syvä. Etenkin, tutki Tauler Herran kärsimisen historiaa. Se oli -hänen "yliopistonsa", jonka rinnalla kaikki muut opinahjot olivat -verrattoman köyhät. "Synti ja sen viettelykset katoavat Herramme -haavoissa. -- Niinkuin lumi sulaa tulen ääressä, niin sulaa syntikin -Jesuksen rakkautta hehkuvissa haavoissa. Rakkaus nielee ne kaikki" -niin kuuluu hänen todistuksensa, ja se on saavutettu kokemuksen -kautta, rukouksissa ja kilvoittelevan uskon kapealla tiellä. -Kirkon määräämiä n.s. hyviä töitä ei hän saarnoissaan teroittanut -ihmisiin; päinvastoin puhui hän vakavia, uskonpuhdistuksen aamukoiton -valaisemia sanoja tekopyhyyttä ja itsevanhurskautta vastaan. Eipä -kummallista, että myöhempien aikojen jaloimmat henkilöt, niinkuin -Arndt, Spener, Luther y.m. ovat pitäneet tätä keski-ajan mystikkoa -mitä suurimmassa arvossa, monesti kertoen hänen syviä, sisälliseen -uskonelämään perehtyneitä mietteitään. Taulerin kuuluisimmat -teokset ovat hänen saksankielellä pitämänsä saarnat sekä _"Jesuksen -köyhän elämän seuraamisesta"_ niminen kirja. Lainaamme tähän otteen -viimmemainitusta kirjasta: - -"Suurten kiusausten hetkinä ottaa Jumala ihmiseltä kaikki mitä -Hän ennen hänelle on antanut. Hän vaatii silloin ihmistä syvään -miettimään, millainen hänen tilansa on, jotta ihminen itse näkisi -ja tunnustaisi, mitä hänellä itsellä on ja mitä hän oman voimansa -turviin jätettynä voipi. Silloin jää ihminen aivan yksinään, niin -ettei hän Jumalasta mitään tiedä, ei tunne armoa ensinkään, ei -lohdutusta eikä mitään, jota hänellä ennen on ollut. Sillä kaiken -tämän salaa Jumala meiltä, niin ettemme tiedä, minne kääntyä. -Semmoisina hetkinä on tärkeätä, että ihminen käyttäytyy Jumalan -tarkoituksen mukaan, kuuliaisena antautuen Hänen vapaalle tahdolleen -ja tuomiolleen. Suuri oli pyhien veritodistajain uhri, kun antoivat -henkensä totuuden puolesta, vaan heillä oli kuitenkin Jumalan -sisällinen lohdutus, niin että tuskia pilkaten iloisina kärsivät -kuoleman, mutta ei mikään kärsiminen ole verrattava sen ihmisen -tuskaan, jonka koetusten hetkinä täytyy kaivata Jumalan lohdutusta. -Se tuska on kaikista tuskista suurin. Sillä silloin heräävät -sydämmessä kaikenkaltaiset onnettomat ajatukset, kaikki synnit ja -kiusaukset, jotka ihminen jo ennen on voittanut; ne ahdistavat häntä -uudelleen paljoa kovemmin kuin konsanaan ennen, paljoa kiivaammin -kuin siihen aikaan, jolloin hän vielä synneissään makasi. Tämmöisinä -hetkinä tulee ihmisen kärsivällisesti odottaen antautua Jumalan -tahdolle niin kauan kuin Hän tahtoo". - -Samaan suuntaan kuin Tauler puhui ja kirjoitti _Henrik Suso_. Mutta -hän ei ollut läheskään niin syvä ja lahjakas eikä hän ole luonut -paljo itsenäistä. Jo lapsena rupesi hän Dominikanein munkkikunnan -jäseneksi, tutkien innostuksella etenkin Salomonin kirjoja. Suso -vaikutti pääasiallisesti naisiin, jotka rakastivat hänen lempeää, -sydämmen hellimpiin tunteisin tähtäävää, vertauksista rikasta -saarnaansa. Mutta ei häntä silti lihan evankeliumin pintapuoliseksi -julistajaksi saa sanoa. Päinvastoin. Ristin tien osottajana hänkin -esiintyi, parannuksesta ja elävästä uskosta hänkin puhui. Suso kuoli -v. 1365. -- Suson elämäkerran kirjoitti hänen ystävänsä _Elisabet -Stagel_, joka oli nunnana Toessin luostarissa. Monta kaunista -kertomusta sisältää hänen kirjansa. Tekijä kertoo muun ohessa, että -Suso kielsi nunnia antaumasta tuon rajattoman itsensäkidutuksen -uhriksi, joka siihen aikaan etenkin naisluostareissa oli hyvin -yleistä. "Rakas Vapahtaja" niin oli Suso lausunut "ei sanonut: -ottakaat minun ristini päällenne, vaan Hän sanoi: jokainen ottakoon -ristinsä päällensä". - -Saksalaisista mystikoista puhuessamme, emme saa unohtaa erästä -kirjaa, joka on tunnettu nimellä _"Saksalainen Teologia"_. Se -sisältää paljon hyvää ja on vaikuttanut suuria Jumalan valtakunnan -palveluksessa. Luther piti sitä erinomaisen suuressa arvossa ja luki -sitä ahkeraan. -- Kirjan tekijä on tuntematon. - -Likeisesti sukua näiden saksalaisten mystikkojen kanssa oli -_alamaalainen Juhana Ruysbrock_ (k. 1381). Yksinäisyydessä vietti -tämä haaveksivaan uskonnolliseen elämään mieltynyt, luultujen -ylönluonnollisten ilmoitusten viehättämä mystikko onnellisimmat -hetkensä. Käytännölliselle kristinuskolle hän vieraantumistaan -vieraantui. Messuakin toimittaessaan saattoi hän niihin määrin joutua -tunteittensa valtaan, että hän tainnoksissa kannettiin pois kirkosta. --- Ruysbrockin paras kirja on _"Hengellisten häitten kunnia"_. - -Paljon olisi sanomista näistä keski-ajan syvän miettimisen -merkillisistä edustajista. Se siemen, jonka he kylvivät ihmisten -sydämmiin, iti ja kantoi rikkaita hedelmiä kristikunnassa. Mutta -valitettavasti he eivät päässeet käsittämään p. Raamatun ääretöntä -arvoa, sillä he eivät ymmärtäneet, että totuus löytyy ehdottomasti -puhtaana ainoastaan tässä elävässä lähteessä, "isällinen sana" eli -"valo", johon he luottivat, johdatti heitä sitä vastoin monesti -väärälle tielle. Mutta älkäämme unohtako, minkä ajan lapsia he -olivat, jotta emme eksyisi heihin sovittamaan meidän aikamme -katsantotapaa, jota he rukouksissa taistellen ja uskossa kilvoitellen -ovat valmistaneet. - - - - -III. - -Juhana Vikleff. - - - -- älkäät antako missään peljättää teitänne vastaanseisojilta. - Joka tosin heille kadotuksen merkki on, mutta teille autuudeksi - ja se on Jumalalta. - - Sillä teille, on lahjaksi annettu Kristuksen puolesta, ei - ainoasti että te hänen päällensä uskotte, mutta myös kärsitte - hänen tähtensä. Filipp. 1: 28-29. - -Ylpeästi oli Innocentius III laskenut Englannin paavikunnan -valtaistuimen juureen, vastaanottaen sen kuninkaalta vasallivalan. -Mutta jo siihen aikaan ilmaantui, kuten ennen on mainittu, tuon -syvään nöyryytetyn kansan riveissä heräjävän vapauden vastarintaa, -joka aikojen kuluessa oli kasvava vastustamattomaksi voimaksi. -Kovan sorron alaisena oli Englanti kuitenkin vielä kauan. Paavit -kiskoivat suuria veroja, kerjäläismunkkien vaatimukset kasvoivat -kasvamistaan, ja taitavasti sammuttelivat papit siellä täällä -syttyvää valoa, masentaen vastarintaa. Yhä edelleen koettivat he -nukuttaa kansaa kuolleella, raamatusta poikkeavalla saarnallaan, -yhä rohkeammin turmelivat he sanankuulijoitaan ylöllisellä ja -epäsiveellisellä elämällään. Niin -- keski-ajan yön pimeässä nukkuu -vielä Britanniankin kansa, mutta joka tarkkaan katselee sen maita, -hän huomaa, että Pyhän Hengen tuulahdus alkaa poistaa sumut tuon -kuuluisan saariston rannoilta, ja näkee, miten taivaan reunalla -päivä jo vähän ruskottaa. Siellä täällä heräävät ihmiset, ja väleen -kuuluu sorretun Siionin muureilta vartijan ääni, jonka vertaista -ei keskiaika konsanaan ennen ole kuullut. Raamattu kädessään astuu -Herran voiman tukemana taistelutantereelle alkavan uskonpuhdistuksen -ensimmäinen varsinainen edustaja _Juhana Vikleff_. - -Vähän tiedämme tämän merkillisen miehen aikuisemmista -elämänvaiheista. Kun hän noin v. 1360 alkoi julkisesti esiintyä, -oli hän jo 36 vuoden ikäinen. Hirmukuolema oli syvämieliseen -nuorukaiseen tehnyt valtaavan vaikutuksen. Nöyrtyen pyhän Jumalan -edessä, rukoili hän hartaasti viisautta ja valoa ylhäältä, jotta hän -löytäisi elämän tien. Sen rukouksen kuuli Herra. Raamatusta, jota -Vikleff siitä alkaen ahkeraan luki, löysi hän mitä hänen totuutta -etsivä henkensä kaipasi. Jota enemmän hän viljeli tätä kirjojen -kirjaa, sitä selvemmin hän huomasi, kuinka kauas katolinen kirkko -oli poikennut totuuden tieltä. Yhä paremmin älysi hän jokaisen -kristityn vastuunalaisuuden Jumalan edessä ja yhä selvemmin kuuli hän -Hengen kehottavan vaatimuksen: ryhdy taisteluun valheen ja pimeyden -valtoja vastaan. Vaan Vikleff ei ollut noita pintapuolisia, omaan -voimaansa luottavia profeetoja, jotka heti luulevat kaikki tietävänsä -ja kaikkeen pystyvänsä. Hän kävi Pyhän Hengen koulua, jossa ei -silmänräpäyksessä valmistuta. Hän kasvoi viisaudessa ja varttui -hengessä totuuden suurta taistelua taistelemaan. - -Harjoitettuaan opintoja Oxfordissa, pääsi Vikleff Baliolin kollegion -esimieheksi v. 1361. Kaksi vuotta myöhemmin sai hän teologian -tohtorin arvon, joka oikeutti häntä pitämään luentoja uskonopissa. -Päästyään Kanterburyn kollegion esimieheksi (1365), alkoi Vikleff -yhä rohkeammin Jumalan sanan valossa kateederista julistaa uskonnon -totuuksia, jonka ohessa hän monesti saarnatuolistakin kylvi totuuden -siemeniä kansalaistensa sydämmiin. Hänen esityksensä oli valtaavan -voimallista, opettavaa ja syvää, ja kauas kuului hänen sanojensa -kaiku, sillä niitä kannatti totuuden oma sisällinen voima. - -Vikleffin julistamat mielipiteet paavikunnan mielivaltaisista, -vaatimuksista, joita jo ennen hänen aikojaan Englannissa oli -vastustettu, juurtuivat juurtumistaan tuohon itsetietoisuuteen -heräjävään kansaan. Valtion johtavat henkilöt asettuivat hänen -puolelleen, valmistautuen vastarintaan. Kun Urbanus V v. 1365 -yhä jyrkemmin alkoi vaatia tuon ennen suostutun veron maksamista -paavikunnalle, kieltäytyi kuningas _Edvard III_ parlamenttinsa -tukemana yhtä jyrkästi sitä maksamasta. Vikleff puolusti kateederista -parlamentin päätöstä. Turhaan raivosivat Rooman ystävät, turhaan -koettivat he näyttää toteen, että paavi, joka muka oli Englannin -läänitysherra, kanoonisen lain mukaan olisi oikeutettu vaatimaan jos -mitä. Heitä ei enää uskottu, sillä uusi aika oli jo koittanut, ja -koko paavikunnan perikatoa ennustivat Vikleffin sanat: "kanooninen -laki ei merkitse mitään, jos se Jumalan sanaa vastustaa". Urbanuksen -täytyi luopua läänitysveroa Englannilta vaatimasta, eikä koko -kysymystä sittemmin kukaan hänen jälkeisistäänkään ainakaan -julkisesti ottanut puheeksi. - -Vikleffin herätyshuutojen innostuttamana alkoi Englannin hallitus -ja kansa yhä jyrkemmin vastustaa katolista kirkkoa. V. 1375 -lausuttiin alahuoneessa: "Rooman lähettämät hengelliset miehet ovat -kuningaskunnalle vaarallisemmat kuin Juutalaiset ja Sarasenit. -Jokainen paavin lähettiläs, joka Englannissa oleskelee, ja jokainen -Englantilainen, joka Rooman hovissa oleskelee, on kuolemalla -rangaistava". Samaan aikaan saarnasi Vikleff: "evankeliumi on -uskonnon ainoa lähde. Rooman paavi on varas, eikä hänellä suinkaan -ole oikeutta koko maailmaa rangaista, vaan päinvastoin saavat -alhaisemmat papit, jopa maallikotkin, häntä nuhdella". Huonoja -enteitä katolisen kirkon tulevaisuudelle Englannissa! - -V. 1375 sai Vikleff _Lutterworthin_ kirkkoherrakunnan. Siellä -asui hän siitä alkaen enimmiten, ahkeraan saarnaten ja muutenkin -uskollisesti hoitaen paimenvirkaansa, pitäen sen ohessa yhä edelleen -luentoja Oxfordissa, missä hän ajottain oleskeli. Herättääksensä -tietämättömyyteen ja hengelliseen välinpitämättömyyteen uupunutta -kansaa, päätti Vikleff lähettää saarnaajia maan kaikkiin osiin -julistamaan evankeliumia ihmisille. "Jos munkit" sanoi hän "kulkevat -pitkin maata, kaikkialla saarnaten pyhimysten taruja ja Trojan sodan -seikkailuja, niin tulee meidän Jumalan kunniaksi tehdä mitä he -säkkiensä täyttämiseksi tekevät. Meidän tulee panna toimeen laaja ja -matkustava evankeliumin saarnaaminen sielujen kääntämiseksi Jesuksen -Kristuksen tykö". "Köyhät papit", joiksi Vikleffin lähettämiä -saarnaajia nimitettiin, vaikuttivat monissa paikoin suuria Englannin -kansassa. Heillä olikin tämä opettajansa terottama jalo käsky: -"lähtekäät saarnaamaan! Tämä on kaikkein korkein työ; mutta älkäät -tehkö niinkuin papit, jotka saarnattuansa istuvat ravintoloihin ja -pelipöydän ympärille tahi kuluttavat aikansa metsästykseen. Kun -olette saarnanne päättäneet, niin käykäät sairasten, vanhusten, -köyhien, sokeiden ja ontuvien luona ja auttakaat heitä kykynne -mukaan". -- Mutta ennen kaikkea tahtoi Vikleff kaikkien luettavaksi -avata kirjojen kirjan, jotta jokainen itse saisi tutkia, mikä Jumalan -hyvä ja täydellinen tahto on. Hän ei osannut raamatun alkukieliä, -mutta hän hankki itselleen versio vulgatan (katso I osa) paraat -käsikirjoitukset, joita hän alkoi kääntää kansansa kielelle. - -Ei saattanut katolinen kirkko tyyneenä katsella tätä -uskonpuhdistuksen yhä kirkastuvaa aamukoittoa. Papit ja munkit -olivat raivoissaan: tavalla tahi toisella oli Vikleff pakotettava -vaikenemaan. Se oli heidän voimaton tuumansa -- Herra oli päättänyt -toisin. - -Toukokuun 30 p:nä 1377 julisti Gregorius XI, jolle Englannin papit ja -munkit olivat toimittaneet otteita tuon rauhanhäiritsijän luennoista -ja saarnoista, hänen kerettiläiseksi. Hän määräsi niinikään, -että Vikleff heti oli vangittava ja oikeuden edessä tutkittava. -Väkivaltaisiin toimiin eivät asianomaiset kuitenkaan saattaneet -ryhtyä, kun, valtio ja kansa kannatti tuota suurta opettajaa. -Uskonpuhdistaja kirjoitti kirjan puolustuksekseen ja saapui -Lontooseen vastaamaan sanoistansa (1378). Kokous oli meluinen ja -keskustelu kiivasta. Molemmin puolin lausuttiin uhkaavia, intohimojen -synnyttämiä sanoja. Vikleff yksin pysyi maltillisena ja tyyneenä, -mutta samalla horjumattoman vakaana. Kokous ei voinut mitään -aikaansaada, kun näet hallitus vaati piispoja lakkauttamaan kaikki -hankkeet uskonpuhdistajaa vastaan. Uhkaavia sanoja kyllä kuului -katolisen kirkon puolustajain joukosta, vaan ei siitä apua ollut: -Vikleff poistui kokouksesta voittajana. - -Yhä rohkeammin vain jatkoi uskonpuhdistaja työtään. Raamatun -erehtymätön sana johdatti häntä kirkkaudesta toiseen, opettaen häntä -vakavin askelin kulkemaan eteenpäin. Vikleff tiesi, että Herra oli -hänen kanssansa. Sentähden hän ei horjunut, vaikka tulevaisuus -monesti näytti hyvinkin pimeältä. Kun hän esim. kerran kovasti -sairastui, ja kerjäläismunkit, joita vastaan hän usein ankarasti -oli puhunut, saapuivat hänen luoksensa, vaatien häntä ainakin -ijankaikkisuus silmien edessä, peruuttamaan oppinsa, vastasi sairas -ylönluonnollista vakuutusta säteilevin silmin: "minä en kuole, vaan -elän ja olen munkkien pahoja tekoja ilmi tuova". Niin kävikin. -Vikleff parani ja väleen kaikui hänen valtaava äänensä vielä -voimallisemmin kuin ennen kauhistukseksi kaikille niille, jotka, -vihaten valkeutta, koettivat karttaa hengen miekkaa, joka kirkkaana -välkkyi uskonpuhdistajan kädessä. - -Vuosi 1380 on tärkeä vuosi koko kristikunnan ja etenkin Englannin -kansan historiassa. Silloin valmistui nim. Vikleffin raamatunkäännös. -Munkit valittivat: "evankeliumin helmeä heitetään kaikkialle, ja -siat tallaavat sitä", ja moni uskonpuhdistajan ystävistäkin piti -raamatun kääntämistä kansan kielelle rohkeana, miltei turmioa -tuottavana tekona. Mutta Vikleff ei epäillyt, vaikka häntä yhä -kiivaammin ahdistettiin ja kerettiläisyydestä syytettiin. "Tahdotteko -kerettiläiseksi tuomita Jumalan pyhää Henkeä, joka antoi apostoleille -evankeliumin kaikilla kielillä?" kysyi hän totuuden valistuneen -puolustajan vakaalla luottamuksella. Selvänä on hänellä jo se -horjumaton totuus, että Jumalan sana on ihmisten ainoa erehtymätön -ohje, ja tätä totuutta, johon koko uskonpuhdistuksen aate perustuu, -aikoo hän puolustaa viimmeiseen hengenvetoonsa asti. Ja saman sanan -valossa näkee hän yhä selvemmin, miten väärin katolinen kirkko -käsittää etenkin synnin ja armon painavan kysymyksen, ja hänen -sydämmessään vakaantuu vakaantumistaan uskonpuhdistuksen toinenkin -suuri perusaate, se nim., että ihminen vanhurskautetaan Jumalan -edessä _uskon_, eikä lain töiden kautta. Hän on päässyt sille -kalliolle, jonka nimi on Jesus Kristus, eivätkä helvetin voimat voi -häntä temmata alas. - -Pintapuolisesti me Vikleffin tehtävää arvostelisimme, jos sitä -kummastelisimme, että hän muutamissa opinkappaleissa erehtyi. -Keski-ajan yö loi pimeät varjonsa hänen kirjoituspöydälleen, -himmentäen häneltä joskus Jumalan sanan valon, jonka ääressä hän -työskenteli. Niin kävi esim. Hänen tutkiessaan ehtoollisopin -syvää salaisuutta. Hyläten muuttumisopin, eksyi hän näet siihen -katsantotapaan, etteivät ehtoollisvieraat nauti kuin kirkastetusta -Vapahtajasta valuvaa voimaa ja että leipä ja viini siis ainoastaan -_kuvaavat_ Kristuksen ruumista ja verta. Sanan valossa älyten, miten -mielivaltaisesti katolinen kirkko oli käsitellyt pyhän ehtoollisen -asetussanoja, eksyi Vikleff vastakkaiseen erehdykseen, jota jo -Berengarius Toursilainen y.m. vallanhimoisen katolisen kirkon -sortamat vastustajat erehtyivät puolustamaan. Niinikään kannatti hän -Augustinuksen armonvalitsemissoppia sekä piti kirkkoa ainoastaan -valittujen yhdistyksenä. "Kuinka voi häntä (paavia) pitää päänä, -joka voipi tulla perkeleeksi helvetissä, mitenkä kirkkona sitä, -joka on luopunut, harhaoppinen ja täynnä Jumalan pilkkaa?" kysyi -Vikleff. Oudoksuisimmeko että hän taistelun helteessä, katolisen -kirkon turmeluksen ympäröimänä ja totuuden rikollisten väijymättä, -joskus oli liika rohkea hävittäessään kristikunnan turmeltunutta -opinjärjestelmää ja rakentaessaan uutta? - -Vikleff oli lausunut niin rohkeita sanoja ja hänen suuri työnsä -uhkasi siksi selvästi keski-ajan koko katsantotapaa perikadolla, -ettei kirkko saattanut jättää häntä rauhaan. Uskonpuhdistajan -mainetta ei saavuta kukaan kokematta oman aikansa vihaa. Semmoiset -miehet ovat vihityt taisteluun, ja tämä taistelu on samassa määrässä -kovaa, kuin he, ihmisiä pelkäämättä, puhuvat totuuden vakaata -kieltä. Vikleff ei ole poikkeuksena tästä historian muuttumattomasta -todistuksesta. - -Kiivain kaikista Vikleffin vastustajista oli Kanterburyn arkkipiispa -_Villiam Kourtenay_. Jo kauan oli hän koettanut rakentaa salpoja -uskonpuhdistuksen kasvavalle virralle, jonka kohoavat aallot -uhkasivat Englannin katolista kirkkoa perikadolla. Toukokuun 17 p. -1382 kokoontuivat valtakunnan piispat ja muut mahtavat henkilöt -Lontooseen tutkimaan Vikleffin "harhaoppisia" kirjoja ja tuomitsemaan -niiden tekijää. Kymmenen Vikleffin väitteistä, joista etenkin hänen -ehtoollisoppinsa herätti suurta melua, julistettiin harhaoppisiksi. -"Jos tämä kerettiläinen" lausui arkkipiispa, "alati saa vedota -kansan intohimoihin, niin on perikatomme varma", vaatien hallitusta -ryhtymään tehokkaisin toimiin Vikleffiä vastaan. Kuningaskin liittyi -vastustajiin, antaen luvan heittää vankeuteen jokaisen, joka -uskaltaisi tuomituita väitteitä puolustaa. - -Ihmeellisesti hoitaa Herra omiansa täällä muukalaisuuden maassa. -Etenkin on Hänen merkillinen kuljetuksensa nähtävänä noiden -suurten uskonsankarien elämänvaiheissa, jotka Hän asetti totuuden -puolustajain eturiviin. Yksi niitä oli Vikleff. Jota likemmäksi hänen -elämänsä lähestyi loppuansa, sitä kovemmaksi kiihtyi taistelu. Jo -Lontoon kokouksessa täytyi hänen kokea, että ystävä toisen perästä -luopui hänestä juuri silloin, kuin hän ihmisten käsityksen mukaan -olisi ystäviä tarvinnut. Kalpeat ovat hänen kasvonsa, taisteluista ja -väsymättömästä työstä riutuneet hänen voimansa, mutta voimallisempana -kuin ennen, jolloin lukuisat ystävät häntä innostuksella puolustivat, -seisoo hän nyt yksin Herran tukemana kokouksen edessä. Vakaana -korottaa hän valkosta päätään, lausuen tyyneesti: "evankeliumin oppi -ei ole koskaan hukkuva". - -Vaikka kuningas ja lordit olivat piispojen puolella, ei Vikleffin -sortamisesta kuitenkaan sillä kertaa mitään tullut, sillä parlamentin -alahuone, johon hän vetosi, kannatti häntä. Viekas Kourtenay ei -kuitenkaan siitä masentunut. Hän lähti heti Oxfordiin saadaksensa -yliopistoa puolelleen. Yritys onnistui. Vikleffin täytyi kokea, -että sama opinahjo, jossa hän niin ahkeraan oli virittänyt uuden -ajan valoa maailmalle, asettui totuuden vastustajain puolelle. Sitä -urhoollisempana vain odotti vanhus lähestyvää myrskyä. Vaikka hänen -ruumiinvoimansa jo olivat hyvin masentuneet, saapui hän Kourtenayn -Marraskuussa samana vuonna toimeenpanemaan kokoukseen Lontooseen. -Siellä hän piti ankaran puheen katolisen kirkon turmeluksesta. Se -päättyi näillä sanoilla: "totuus on voittava". Ikäänkuin aavistaen, -että lukematon, vaikka näkymätön vartijajoukko suojeli Vikleffiä, ei -kukaan läsnäolijoista koettanutkaan häntä estää, kun hän, päätettyään -puheensa, tyyneenä poistui kokouksesta. -- Hän palasi Lutterworthiin -jatkamaan keskeytettyä työtään. - -Ennen pitkää ryhtyi paavikin taisteluun. Hän kutsui Vikleffin -Roomaan, vaan uskonpuhdistaja ei noudattanut käskyä. Ei ihmispelko -häntä estänyt lähtemästä -- Vikleff ei pelännyt ihmisiä! -- vaan -hänen yhä heikommaksi käynyt terveytensä teki matkan mahdottomaksi. -Mutta kyllä paavi silti sai kuulla Vikleffin puolustuksen. -Lutterworthista kirjoitti uskonsankari: "Minä uskon, että Rooman -paavi ennen kaikkia muita on velvollinen rupeamaan Kristuksen -evankeliumin alamaiseksi, sillä suurin ei ole se, joka itsellensä -kokoo korkeimpia maallisia arvonasteita, vaan se, joka uskollisimmin -Herraa seuraa. Ei kenenkään uskovaisen pidä paavia seurata, jos ei -paavi Jesusta Kristusta seuraa. Paavin täytyy Jesuksen Kristuksen -esimerkin mukaan valtiolle antaa takaisin maallinen valtansa ja -voimakkaasti kehottaa papistoansa tekemään samaa. Jos oman tahtoni -mukaan saattaisin ruumistani käskeä, niin tulisin todellakin Rooman -paavin luokse, mutta Herran kuritukset ovat minulle muuta osottaneet -ja opettaneet minua enemmän tottelemaan Jumalaa kuin ihmisiä". - -Jos kenenkään elämänvaiheissa, niin toteutuvat Vikleffin taistelussa -totuuden puolesta Herran sanat: "Eikö kaksi varpuista yhteen ropoon -myydä? ja yksi heistä ei putoa maan päälle ilman teidän Isättänne. --- -- -- Älkäät siis peljätkö: te olette paremmat kuin monta -varpuista". Ken on voimallisemmin iskenyt paavikunnan paheisin, -ken säälimättömimmin paljastanut katolisen kirkon turmeluksen, sen -papiston synnit, jumalanpalveluksen maailmalliset, ihmissääntöihin -perustuvat turhamieliset menot ja opin suuret erehdykset, kuin hän -- -ja kuitenkin: ei yksikään koskenut häneen! On kyllä totta, että hänen -täytyi paljon kärsiä, että marttyyrikuoleman kauhut tuon tuostakin, -etenkin hänen elämänsä viimme vuosina uhaten likenivät Lutterworthin -pappilaa, missä uskonpuhdistaja kirjoituspöytänsä ääressä viritti -evankeliumin valoa kristikunnalle, mutta Herra poisti kaikki -vaarat. Pimeyden vallat eivät voineet estää Vikleffiä valmistamasta -tuota jaloa teosta, johon hän elämänsä illalla oli ryhtynyt ja -jonka kautta hän vielä kauan kuolemansa jälkeen oli saarnaava -uskonpuhdistuksen suurta aatetta maailmalle. Sen nimi on _Trialogus_. -Käyttäen puheenvaihdon kuvaavaa muotoa, asettaa Vikleff _"totuuden"_ -kysymyksiä esittämään, _"valheen"_ vastaväitteitä tekemään sekä -_"ymmärryksen"_ edustamaan puhdasta oppia. Valtaava nero, tosi -kristityn valistus ja totuuden puolustajan urhoollisuus tukee tämän -mainion, Herran armon turvissa syntyneen kirjan sanoja. - -Mutta jo lähestyi se hetki, jona Herra oli kutsuva tuon uskollisen -palvelijansa lepoon. Oli Joulukuun 29 päivä 1384. Vikleff oli -kirkossa, missä vietettiin "viattomain lasten juhlaa". Hän oli -juuri nauttinut Herran pyhää ehtoollista, kun hän halvattuna vaipui -alttarin kivipermannolle. Haikein sydämmin kantoivat muutamat -seurakuntalaiset tuon kunnioitetun, hellästi rakastetun paimenen -kotia. Vielä pari päivää viipyi väsynyt matkamies ystäväinsä -luona, odottaen lopullisen pelastuksensa autuaallista päivää. -Uudenvuoden-aattona muutti hän sen Herran luokse, josta hän -pyhitetyllä elämällään ja voimallisilla sanoillaan loppuun asti -uskollisesti oli todistanut. - - - - -IV. - -Suomen kirkko Avignonin paavikunnan aikana. - - - Minä annoin heidän vetää ihmisen ijestä, ja käydä rakkauden - ohjissa, ja minä autin heitä, otin ikeen heidän kaulastansa ja - annoin heille elatuksen. Hos. 11: 4. - -Myöhään oli Suomen kansa päässyt kristinuskon osallisuuteen, ja -myöhemmin kuin muissa katoliseen kirkkoon kuuluvissa maissa juurtui -keski-ajan uskonnollinen katsantotapa esi-isiemme sydämmiin. -Kun uskonpuhdistuksen edelläkävijät jo hämmästyttivät Euroopan -emämaita herätyssaarnallaan, varttui ja edistyi katolisuus vielä -syrjäisessä Suomessa. Tämä tulee meidän muistaa, kun noiden suurten -sivistysmaiden oloista käännymme silmäilemään Suomen kirkon -samanaikuisia vaiheita. - -Maunu I:sen kuoltua kokoontuivat Turun tuomiokapitulin jäsenet -piispanvaalia toimittamaan. Piispaksi valittiin Ragvald II -(1309-1321), joka oli kotosin Ahvenanmaalta ja siihen aikaan oli -Turun tuomiokirkon kaniikina. Eräs kirje mainitsee, että kaniiki -_Laurentius_, mahdollisesti sama mies, jonka ehdotuksesta Maunu I -määrättiin Suomen piispaksi, heti ilmoitti vaalin päätöksen Ruotsin -arkkipiispalle. Sama kirje kertoo myöskin, että Upsalasta saapuneen -käskyn johdosta Ragvaldin valitseminen julkisesti ilmoitettiin -Turussa, sekä tuomiokirkossa että Dominikanein luostarikirkossa, -jotta jokainen, jolla oli muistuttamista sitä vastaan, voisi valittaa -arkkipiispalle, ennenkuin tämä oli vahvistanut vaalin. Nähtävästi -muistutuksia ei tehty, sillä Ragvald astui virkaansa heti tämän -jälkeen. - -Vähän tiedämme Ragvald II:sen vaikutuksesta Suomen kirkon johtajana. -Sen vain huomaamme, että hän koetti Turunkin piispanistuimelle -hankkia niitä maallisia tukeita, joiden turvissa keski-ajan piispat -miltei kaikkialla pääsivät mahtaviksi herroiksi. Hän näet ryhtyi -rakentamaan _Kuusiston linnaa_ (1317) samannimisen kartanon maalla, -joka jo ennen oli Turun hiippakunnan oma. Hän aikoi sitä Turun -piispojen rauhalliseksi asunnoksi, johon he, milloin vain tahtoivat, -saattaisivat vetäytyä julkisuuden rasittavista oloista virvoitusta -etsimään, sekä turvaksi sodan aikoina. Mutta linna oli puusta eikä -semmoisena voinut ainakaan viimmemainittua tarkoitusta vastata. Se -nähtiin jo seuraavana vuonna, jolloin Venäläiset sen polttivat. -Tuomiokirkkokin joutui silloin vihollisten raa'an ryöstön alaiseksi. -Ragvaldin paimenvirka ei siis ollut koetuksia vailla, miten vähän me -sitten hänestä tiedämmekin. - -Kuinka suureen mahtavuuteen katolinen kirkko jo siihen aikaan oli -Suomessa kohonnut, todistaa sekin seikka, että maamme valtiolliset -rajat ulottuivat juuri niin pitkälle, kuin Turun hiippakunta. Missä -vain Suomen piispan käskyjä noudatettiin, nimitettiin asujamia -"Itämaalaisiksi". Tältä ajalta alkaa Suomen kansan historia; sitä -ennen ei voi puhua kuin eri suomalaisista heimokunnista. Turun -hiippakuntaan kuuluivat silloin Varsinais-Suomi, Satakunta, Uusmaa, -Häme, läntinen Karjala ja läntinen Savo. Milloinka Ahvenanmaata, joka -alkuansa oli yhdistettynä Upsalan hiippakuntaan, ruvettiin pitämään -Suomen kirkon alueena, ei voi tarkemmin määrätä. Muutos lienee -tapahtunut neljännentoista vuosisadan alussa. Mahdollisesti sai jo -Ragvald II, joka oli kotosin Ahvenanmaalta, sen aikaan. Pohjaan päin -levisi Turun hiippakunta Pohjanmaalla. - -Vaikka siis Turun piispan ala oli hyvin laaja, ei hän varallisuuden -suhteen millään tavoin voinut vetää vertoja muiden maiden piispoille. -Kirkon ja papiston tuloja koetettiin vähitellen tarkemmin määrätä, -ja siitäkin syystä jaettiin maa pitäjiin, jotka olivat velvolliset -papeillensa suorittamaan kymmenykset ja "ruokalisät", kukin seutu -pääelinkeinonsa tuotteista. Monesti syntyi rettelöitä ja riitoja -papiston ja kirkon saatavien johdosta. Niinpä mainitsevat aikakirjat -esim. Ragvald II:sen työskennelleen saadaksensa Uusmaalaisia -taipumaan papistolle maksamaan määrättyä "ruokalisää", josta -kauan oli kiistelty. Hän sai tämän riidan asetetuksi. Kymmenysten -suorittaminen järjestettiin kuitenkin vakavalle kannalle vasta -seuraavan piispan, _Benediktuksen_, aikana. - -Tämä mies, joka oli Ruotsista kotosin ja ennen oli ollut kaniikina -Upsalassa, näkyy omistaneen tiluksia Suomessa ja siitä syystä -tulleen Turun tuomiokapitulin jäsenten tuttavuuteen. Päästyään -Turun piispaksi, ryhtyi Benediktus lujittamaan katolisuuden valtaa -maassamme. Hän oli tarkka järjestyksen mies ja hänen silmämääränään -oli Suomen kirkon korottaminen etenkin aineellisen toimeentulon -puolesta. Kymmenysmaksujen suhteen tehtiin eri maakuntain kanssa -eri sopimukset. V. 1329 vahvisti hallitus Karjalaisten, Savolaisten -sekä Kemin ja Salon kirkollismaksujen perustukset, v. 1331 -Uusmaalaisten ja v. 1334 Hämäläisten. Ei sovi kummastella että näiden -määräysten toimeenpaneminen ainakin alussa herätti tyytymättömyyttä -ja vastarintaa kansassa. Niinpä tiedetään, että Hauhon pitäjän -asukkaat jonkun aikaa olivat kirkon pannan alaisina, he kun eivät -olleet taipuneet kirkollisverokaan suorittamaan. Jäntevästi valvoi -Benediktus kirkon maallisia etuja. Kun esim. Hämäläiset vastustivat -tuon "neljännen oravannahan" maksamista, josta, kuten ennen on -kerrottu, Maunu piispa köyhän ajan vuoksi oli heidät vapauttanut, -pakotti hän hallituksen avulla uppiniskaiset taipumaan. Vuosi -vuodelta yhä kuuluvammin saarnattiin Suomessakin sitä oppia, että -hengellinen valta on maallista valtaa korkeampi, että maallikkojen -ehdottomasti täytyisi totella "hengellisten", etenkin piispan -käskyjä. Niinpä kirjoitti jo Benediktus esim. Ahvenanmaan asukkaille: -"vaikka maallikot olkoot jos kuinka hurskaita, eivät he saa mitään -määrätä kirkollisissa asioissa, sillä heidän tulee totella eikä ole -heillä valtaa käskeä, niin tahdomme kuitenkin kernaammin lempeydellä -kuin ankaruudella kehottaa _alamaisiamme_ noudattamaan oikeutta". -"Ihmisten ijes" on laskettu Suomalaisten niskoille, vaan se on -Jumalalta, jonka "rakkauden ohjissa he käyvät". Kun Hänen viisaat -aikomuksensa täytetään, ottaa hän ikeen pois. - -Kaikin tavoin koetti Benediktus järjestäen vahvistaa kirkon asemaa. -Hän perusti kaksi uutta kaniikivirkaa niiden neljän lisäksi, jotka -Katillus oli asettanut, sekä piti vuosittain pappeinkokouksia -Turussa. Ryöstetyn tuomiokirkon kuntoonsaamista varten teki hän -ahkeraan työtä, kehottaen hiippakunnan asukkaita, varojen keräyksillä -yritystä auttamaan. Tämän piispan toimista katoolisen kirkon hyväksi -ansaitsee huomioa sekin, että Turun luostariin hänen aikanaan -asetettiin johtajan- eli priiorinvirka. Benediktus kuoli v. 1338. - -Suomen kirkon etevin piispa neljännellätoista vuosisadalla oli -epäilemättä _Hemming_ (1338-1366). Hänkin oli kotosin Ruotsista. -Turun tuomiokapitulin jäsenenä oli hän ainakin jossain määrin ehtinyt -perehtyä maamme oloihin, kun hän Benediktuksen kuoltua yksimielisesti -valittiin Turun piispaksi. Siitä hetkestä alkaen uhrasi hän kaikki -voimansa katolisen kirkon edistämiseksi Suomessa. - -Heti piispaksi päästyään alkoi Hemming tuumia tuomiorovastin viran -asettamista Turkuun. Jo v. 1340 oli hän ehtinyt niin pitkälle, että -uuteen virkaan asetettiin kaniiki _Elavus_. Tuomiorovastin palkaksi -määrättiin muutamain läheisyydessä olevain pitäjäin kirkollisverot. -Asetuskirje kuvaa, miten arka Hemming oli piispallisen arvonsa -suhteen. Se säätää nim. muun ohessa, että "tuomiorovastin tulee olla -piispan korvana ja piispan ratkaistaviksi lykätä kaikki asiat sekä -ettei hän saa ryhtyä mihinkään piispaa vastustavaan toimeen, vaan -hänen tulee totella kaikkia hänen käskyjään". Samaan tapaan puhuu -Hemming niissä _kirkollissäännöissäkin_, jotka hänen toimestaan -saatiin aikaan v. 1352. Ne ovat Suomessa ensimmäiset laatuaan ja -siitäkin syystä tärkeät. - -Pääkohdat ovat seuraavat: - -Pyhäpäivinä tulee jokaisen papin, pyhään pukuun puettuna, siunata -pyhä suola ja vesi [Tätä vihittyä suolaa annettiin kastetta -toimitettaessa lapsille suuhun, jota paitse sitä tarjottiin niille, -joita valmistettiin Herran ehtoollista ensi kerran nauttimaan. -Kummassakin tapauksessa käytettiin sitä korvauksena niille, jotka -eivät saaneet nauttia siunattua leipää ja viiniä. Siunattua vettä -taasen tarvittiin kasteesen, priiskotuksiin jumalanpalveluksen -aikoina y.m. kirkollisiin toimituksiin.] Kirkon sakramentit ovat -toimitettavat suurimmalla tarkkuudella; siunattua leipää ei saa -säilyttää kuin korkeintaan 15 päivää sitä varten tehdyssä rasiassa, -vaan tämän määräajan kuluttua ovat jäännökset hävitettävät ja -niiden sijaan toiset ehtoollisleivät hankittavat ja siunattavat. -Ehtoollisaineita ja alttarinvaatteita pidettäköön puhtaina ja -kiiltävinä. Eri rippi-isää älköön kukaan piispan luvatta käyttäkö, -ja älköön yksikään pappi ripittäkö toisen seurakuntaan kuuluvaa -henkilöä, jollei tämän oma pastori siihen suostumustaan anna. -Älköön kukaan piispan luvatta kerätkö almuja seurakunnissa. -Jokaisen kirkkoherran tulee piispalle toimittaa luettelo kirkkonsa -omistamista maista, kirjoista, vaatteista ja koristuksista. Ei -kukaan piispan suostumuksetta saa vaihtaa kirkon maita, taloja ja -rakennuksia muihin. Ainoastaan 23 vuoden ikäiset ovat velvolliset -öisinä paastonaikoina olla nauttimatta muuta kuin leipää ja vettä. -Pienempinä juhlapäivinä olkoon kylväminen ja leikkuu luvallista, vaan -ei milloinkaan pyhä- eikä suurempina juhlapäivinä. Vihkimättömille -alttareille asetettakoon piispan siunaama kivi, joka on oleva niin -suuri, että nekin ehtoollisleivät, jotka Pääsiäisenä siunataan, -sen päälle mahtuvat. -- Piispan käskyttä älköön ketään suljettako -seurakunnan yhteydestä eikä Herran ehtoollisen nauttimisesta. -Jokainen pappi, joka laiminlyö kirkon omistamain maiden hoidon, on -erotettava virastaan, kunnes hän on vahingon korvannut. Piispan -kirjeet ovat pian toimitettavat seurakunnasta toiseen. Jokaisen -papin tulee vuosittain pidettäviin kirkolliskokouksiin tuoda -kirkkonsa piispalle suoritettava maksu. Pappi on velvollinen omalla -kustannuksella käymään köyhäin sairasten luona; älköön hän myöskään -köyhien hautaamisesta maksua vaatiko. Jokaisen papin tulee niin -varhain saapua kirkolliskokoukseen, että hän voi olla saapuvilla -kokouksen alussa pidettävässä messussa. - -Pintapuolisilta kuuluvat meistä nämä Hemmingin toimittamat säännöt. -Mutta muistakaamme, että ne laadittiin aikana, jolloin kirkkomme -ulkonainen järjestyskin vielä oli aivan epävakaisella kannalla. -Pakanuudesta myöhään käännetyn kansamme sivistyttämiseksi ja -kasvattamiseksi olivat ne epäilemättä suuresta arvosta, jos kohta -moni määräys olikin omiansa ohjaamaan esi-isiemme uskonnollista -käsitystä väärälle uralle. Mutta erehdykset ovat noita samoja -aikakauden varjopuolia, joiden pimittämällä koko kristikunta -huokaelee. Arvostellessamme esim. Hemmingin vallanhimoista ylpeyttä, -tulee meidän muistaa, minkä ajan lapsi hän oli. - -Senaikuisen Suomen papiston siveellisyys ei näy olleen juuri -kiitettävällä kannalla. Etenkin oli sen käsitys kuudennen käskyn -pyhyydestä hyvinkin löyhä. Skenningen kokouksen ajoilta oli -Suomessakin koetettu noudattaa sitä lakia, joka kielsi pappeja -menemästä avioliittoon. Sen sijaan tulivat luvattomat yhteydet -hyvinkin yleisiksi. Eräässä kirjeessä vuodelta 1350 kieltää Hemming -pannankirouksen uhalla pappeja pitämästä lapsiaan kotona. Hän ei -tarkoittanutkaan asian siveellistä puolta, sillä siihen kirje tuskin -sanallakaan viittaa, vaan sitä aineellista tappioa, jota kirkko -tulisi kärsimään, jos sen tuloja käytettäisiin suurten perheiden -ylläpitämiseen. Kirkkoruhtinaan vallanhimo pimittää hänen silmänsä. - -Turun tuomiokirkkoa koetti Hemming koristaa kaikin tavoin, ja -jumalanpalveluksen menot tulivat entistä loistavammiksi. Hän kyllä -v. 1353 valittaa paaville, että hänen tuomiokirkossaan vielä näkyi -1318 vuoden hävityksen jälkiä, mutta varmaan tiedetään kirkossa jo -siihen aikaan löytyneen monta alttaria ja kuoria, jotka todistavat, -että jumalanpalvelus oli järjestetty kristikunnan suurten kirkkojen -loistavan tavan mukaan. Hemming lahjoitti Turun piispanistuimelle -hiipan ja piispansauvan sekä kirkolle kirjaston, jossa oli 40 eri -teosta, niiden joukossa raamattu, virsikirja, Vanhan ja Uuden -Testamentin tekstiä käsitteleviä postilloja y.m. Sitä paitse toimitti -uuttera piispa paavilta synninaneita niille, jotka olivat alttiit -koristamaan Turun tuomiokirkkoa. Kaksi Avignonissa kirjoitettua -bullaa, toinen vuodelta 1342, toinen annettu yhdeksän vuotta -myöhemmin, sisältävät semmoisia määräyksiä. Hemmingin aikana ja hänen -piispanistuimensa turvissa syntyi myöskin Suomen ensimmäinen koulu. -Nämäkin toimet todistavat, miten väsymättömästi hän työskenteli -katolisuuden palveluksessa. - -Hemmingin valta Suomessa oli tavattoman suuri. Onneton se, joka -ei totellut hänen käskyjään. Ruotsin kuninkaankin täytyi vaieten -kokea, miten Turun mahtava piispa kumosi hänen määräyksiään, -esim. kun oli kysymys kirkon saatavista. Ainoastaan kymmeneen -pitäjään sai kuningas määrätä papin; muiden seurakuntien opettajat -asetti piispa heidän virkoihinsa. Tämä sopimus tehtiin vuonna -1352. Ainoastaan yhdessä kirkkonsa etua koskevassa kysymyksessä -osotti Hemming liiaksikin suurta myöntyväisyyttä. Hän suostui nim. -siihen kuningas _Maunu Eerikinpojan_ määräykseen, että Räävelin -hiippakunnan _Paadisten_ Cistersiensiluostarille luovutettiin koko -Porvoon pitäjä ja sen kappelit. Täten irroitettiin melkoinen osa -maatamme Turun hiippakunnasta vieraan maan luostaria rikastuttamaan. -Korvaukseksi perusti mainittu kuningas kaksi uutta kaniikivirkaa -Turun tuomiokirkkoon, määräten niiden omistajille muutamia kruunun -tiluksia. Vaan jos Hemming olisi käsittänyt, miten riittämätön tuo -korvaus rahallisessakin suhteessa oli, niin ei olisi hän varmaankaan -koko asiaan suostunut. - -Kaikkialla koko maassa koetti Hemming pitää silmällä seurakuntien -tilaa. Tuon tuostakin kävi hän tarkastusmatkoilla, saapuen kerran -Tornioon asti, missä hän erään vanhan kertomuksen mukaan muun -ohessa vihki hautausmaankin. Samalla matkalla kerrotaan hänen -Ruotsin puolisella rannalla kohdanneen Upsalan arkkipiispan, jonka -nimi myöskin oli Hemming, sekä sopineen hänen kanssaan heidän -hiippakuntien välisistä rajoista. -- Hemmingin väsymättömän työn -hedelmiä olivat myöskin nuo monet uudet kirkot, jotka hänen aikanaan -rakennettiin maan eri osissa. - -Keski-ajan vaatimusten mukaan oli Hemming hurskas mies. Jo hänen -oma aikansa piti häntä erinomaisessa arvossa. Niinpä oli hän esim. -likeisessä ystävyydessä Ruotsin kuuluisan pyhimyksen Birgittan -kanssa. Muun ohessa löytyy Birgittan n.s. "Ilmestyksissä" seuraava -kertomus [Biografinen Nimikirja siv. 287.]: "Kerran Kristuksen -morsian (Birgitta) istui pidoissa Turun piispan Hemmingin kanssa -ja söi Jumalan kunniaksi esiintuotuja herkkuja, jolloin piispa -ajatteli sydämmessään: miksi tämä rouva, jolla on Pyhän Hengen -lahja, ei pidätä itseään herkullisia ruokia syömästä. Birgitta ei -silloin mitään tiennyt hänen ajatuksistaan; vaan illalla rukouksissa -ollessa hän kuuli hengessä äänen, joka hänelle ne ilmoitti, ja nyt -hän heti piispalle kertoi tämän ilmestyksen. Mutta kun piispa tämän -kuuli, tunnusti hän niin pöydässä ajatelleensa, jonka tähden hän -nöyrtyneenä ja anteeksi anoen pyysi Birgittaa rukoilemaan edestänsä. -Kolmantena päivänä, kun sama Birgitta rouva rukoili, ilmestyi pyhä -neitsy Maria hänelle, lausuen: sano piispalle, koska hänen on tapana -alottaa kaikki saarnansa minua ylistämällä, ja koska se tuomio, -jonka hän sinusta pöydän ääressä lausui, ei lähtenyt kateudesta, -vaan rakkaudesta, ja rakkaus ansaitsee lohdutusta -- sano hänelle -siis, että minä tahdon olla hänelle äitinä ja esittää hänen sielunsa -Jumalalle ja olen hänelle selvittävä, että hän itse on seitsemäs -eläin niistä eläimistä, jotka ennen olen sinulle osottanut, ja että -hänen pitää tuoman Jumalan sanoja kuningasten ja paavien eteen". -Semmoista oli ajan uskonnollinen katsantotapa. Mielikuvituksen -kiihottamana liikkui se rohkeasti luulojen maailmassa, ymmärtämättä -sitä sanaa, joka on "meidän jalkaimme kynttilä ja valo meidän tiellä". - -Kaikki voimansa uhrasi Hemming piispa saadaksensa legendain uskontoa -juurtumaan Suomalaisten sydämmiin, koettaen sen ohessa, kuten olemme -nähneet, kaikin tavoin mahtavuuteen korottaa sitä kirkkoa, jonka -aistillisen, loistavaan ulkomuotoon pukeutuneen jumalanpalveluksen -turvissa ihmiset olivat alttiit jos mitä uskomaan. Kuoltuaan -saavutti Hemming, kuten vasta saamme nähdä, vielä suuremmassa -määrässä kuin eläessään, eksyneen keski-ajan kunnioituksen. Historia -on vähentänyt tätä liiallista kunnioitusta, mutta se todistaa -kuitenkin, että Hemming eksyneen katsantotapansa uhallakin on -vaikuttanut paljon hyvääkin Suomen kirkollisten asiain järjestäjänä, -aikana, jolloin kansamme ulkonaisten sääntöjen kautta oli -kasvatettava tulevaisuudessa käsittämään kristinuskon hengellistä, -uudestasynnyttävää voimaa. - -Hemmingin jälkeinen piispa oli _Henrik Hartmanninpoika_. Epäilemättä -on tämä mies sama Henrik Hartmanninpoika, joka v. 1340 valittaa -paaville, että Turun dominikanimunkit kulkivat pitäjästä toiseen, -pitäen jumalanpalvelusta ja messuja kannettavien alttarien ääressä ja -kiskoen kansalta rahaa, siten ryöstäen itselleen papeille maksettavat -palkat. Hän oli siihen aikaan kirkkoherrana Sääksmäellä. Viisi vuotta -myöhemmin tavataan hän tuomiorovastina Turussa. Piispaksi päästyään -matkusti Henrik Avignoniin. Matkan tarkoituksena oli silminnähtävästi -rahalla saada paavia suostumaan Turun tuomiokapitulin vaaliin. -Urbanus V oli nim. jo ennen Hemmingin kuolemaa pidättänyt itselleen -oikeuden yksin määrätä hänen jälkeisensä. Paavikunta tarvitsi rahoja, -ja köyhä Suomikin oli kartuttava sen äärettömiä tuloja! Henrik kuoli -kotimatkalla Avignonista (1368), ostettuaan piispanvirkansa paavilta. -Muuta hänestä ei tiedetä. - -Saatuansa tiedon Henrik Hartmanninpojan kuolemasta, kokoontuivat -Turun tuomiokapitulin jäsenet uutta piispaa valitsemaan. Useimmat -äänet sai _Johannes II Pietarinpoika_. Hän oli kotosin Ruotsista ja -oleskeli siihen aikaan Franskassa, harjoittaen opintoja Pariisin -yliopistossa, jonka rehtoriksikin hän samaan aikaan kolmeksi -kuukaudeksi oli valittu. Paavi julisti nytkin Turun tuomiokapitulin -vaalin mitättömäksi, vaan Johannes kiiruhti Roomaan, missä paavi -silloin oleskeli, ja sai häneltä Turun piispanviran. - -Johannes Pietarinpoika oli jäntevä mies, joka vielä jyrkemmin -kuin Hemming puolusti kirkon oikeuksia maallista valtaa vastaan. -Paavikunnan silloinen kurjuus ei näkynyt kaukaiseen Suomeen, -eivätkä tänne kuuluneet Vikleffin y.m. herätyshuudot: "Pietarin -istuimen" vanhojen muistojen turvissa hallitsivat Turun piispat -vastustusta tuskin kokemattakaan katolisen kirkon vallanhimoisen -papiston ohjeiden mukaan. Kun esim. Viipurin linnan päällikkö _Sune -Hakoninpoika_ ei taipunut kirkolle luovuttamaan muutamia tiluksia, -julisti piispa hänen kirkonkiroukseen. Muillakin keinoilla kartutti -Johannes Pietarinpoika kirkon tuloja ja papiston etuja, lisäten -jumalanpalveluksen loistoa perustamalla muun ohessa kaksi uutta -alttaria tuomiokirkkoon. Nousiaistenkin kirkkoa koristeli hän, -etenkin sitä paikkaa, jossa "pyhän" Henrikin maallisia jäännöksiä -oli säilytetty, ennenkuin ne muutettiin Turkuun. -- Johannes -Pietarinpoika kuoli v. 1370. - -Ihmeteltävällä sitkeydellä koetti kurja paavikunta yhä edelleen -vain valvoa etujaan Suomessakin. Kun Turun tuomiokapituli v. 1370 -valitsi uuden piispan, julisti paavi vaalin mitättömäksi. Luultavasti -käytettiin jälleen rahoja, koska valittu, _Johannes III Westfal_ -(1370-1384), kuitenkin jäi virkaansa. -- Uusi piispa, joka oli -suomalainen syntyperältään ja sitä ennen oli ollut kaniikina, -myöhemmin tuomiorovastina Turussa, astui edeltäjäinsä jälkiä. -Kirkon ulkonainen mahtavuus ja papiston maalliset edut ovat hänen -silmämääränään. Tuomiokirkon kuoreja ja tiluksia lisätään, papiston -saatavat turvataan, piispanistuimen loisto karttuu, vaan Jumalan -sana on kansalle yhtä tuntematon kuin ennen, Suomen kansa vain -harjaantumistaan harjaantuu katolisen kirkon ijestä kantamaan. -Milloin on aamu vihdoinkin koittava, koska Suomessakin herätyshuuto -kaikuva? "Minun ajatukseni ei ole teidän ajatuksenne, ja teidän -tienne ei ole minun tieni, sanoo Herra". - -Piispa Johannes Westfalin ajoilta on kuitenkin säilynyt yksi -kertomus, joka ansaitsee suurempaa huomioa. Olemme maininneet -miten Hemming sopi Ruotsin silloisen arkkipiispan kanssa Turun ja -Upsalan hiippakuntien välisistä rajoista. Johannes Westfalin aikana -syntyi riita saman kysymyksen johdosta. Arkkipiispa hänen nimensä -oli _Birger_ -- väitti Upsalan hiippakunnan ulottuvan Oulujokeen -ja samannimiseen järveen asti, vaan, perustuen vanhojen ihmisten -todistukseen ja omaan varmaan tietoonsa, näytti Johannes Westfal -toteen, että Kemin, Iin, Oulujoen y.m. niillä seuduin löytyvät -seurakunnat aina olivat kuuluneet hänen hiippakuntaansa. Mahtavan -_Bo Joninpojan Gripin_ avulla sai hän asian niin ajetuksi, että -Kaakamajoki määrättiin rajaksi. -- -- Jo oli siis ristinmerkki -pystytetty Suomen pohjoisimmissakin osissa! Hän, jonka armosta se -tänne tuotiin, oli myös opettava pohjolan asukkaita sen merkitystä -uskossa käsittämään. - - - - -V. - -"Pyhä" Birgitta. - - - Rukoillessani kuule minua, minun vanhurskauteni Jumala, joka - minun lohdutat ahdistuksessani: ole minulle armollinen ja kuule - minun rukoukseni. Ps. 4: 2. - -Jota suuremmassa määrässä kristikunnan turmelus karttui, sitä -hartaammin etsivät kaikki hurskaat ihmiset sitä pyhitystä, jota -paitse ei kukaan saa Jumalaa nähdä. Niidenkin joukossa, jotka eivät -asettuneet taisteluun kirkon erehdyksiä vastaan, vaan kuuliaisina -mukaantuivat sen ohjeiden ja määräysten mukaan, syttyi keskiajan -loppupuolella siellä täällä uskon sammuva lamppu uudelleen -todistukseksi, ettei Herran Henki vieläkään ollut kokonaan poistunut -seurakunnasta. Neljännentoista vuosisadan hurskaista ihmisistä -vetää muiden kera huomiomme puoleensa "pyhä" _Birgitta_ [Tämä oli -hänen alkuperäinen nimensä, vaikka sen verosta hyvin usein tavataan -toinenkin muoto nim. _Brigitta_.]. - -Harvat naiset ovat saavuttaneet niin suuren maineen, kuin tämä -Ruotsin kuuluisa pyhimys. Kaikkialla oli hänen nimensä tunnettu -ja kunnioitettu. Birgitta oli ylhäistä sukua, vaan tämän maailman -kunnia ei milloinkaan viehättänyt häntä. Jo lapsena loi hän silmänsä -taivasta kohti, etsien Jumalan valtakuntaa ja sen katoomattomia -tavaroita. Nuorena meni Birgitta naimisiin _Ulf_ nimisen -korkeasukuisen laamannin kanssa. Heidän avioliittonsa oli onnellinen, -sillä Ulfkin oli noita keski-ajan hurskaita, jotka tahtoivat antaa -paraan rakkautensa Herralle. Heillä oli monta lasta, joita he -kasvattivat "kurituksessa ja Herran pelvossa". Birgitta oli 40 vuoden -ikäinen, kun hän v. 1344 miehensä ja muutamien lastensa seurassa -teki pyhiinvaellusretken Espaniassa löytyvään _Kompostellaan_, missä -vanhan tarun mukaan apostoli Jaakopin hauta oli. Ulf palasi Ruotsiin -ja rupesi munkiksi Alvastran luostarissa, missä hän lyhyen ajan -kuluttua kuoli, vaan Birgitta lähti Roomaan. Siellä saavutti "pyhä -rouva" vuosi vuodelta yhä suuremman maineen. Roomalaiset ihmettelivät -kaukaisen vieraansa hurskasta, itsensäkieltämisen koulussa kehittyvää -elämää ja tuota salaperäistä, kristillistä valistusta, joka -ilmaantui hänen sanoissaan. Itse väitti Birgitta saavansa välittömiä -ilmoituksia Jesukselta, jolle hän oli sydämmensä pyhittänyt. Monta -vuotta oleskeli hän pyhässä kaupungissa, puhuen usein rohkeita -sanoja paavikunnan turmeluksesta ja ennustaen ihmisille vanhurskaan -Jumalan uhkaavia tuomioita. "Koko maailma on kypsynyt perikatoon -syöstäväksi", huudahtaa hän "mutta tuomio on Jumalan huoneesta -alkava". - -Jo kauan oli Birgitta miettinyt uuden nunnayhdistyksen perustamista, -jonka turvissa hurskaat naiset kaukana maailman turmeluksesta -saattaisivat Herraa palvella. V. 1370 vahvisti Urbanus V tämän -yhdistyksen säännöt. Jokaisessa _Birgittiniläisluostarissa_ oli -asuva 60 nunnaa, joiden johtajana oli _abedissa_, ja sitä paitse -eri rakennuksessa 17 papiksi vihittyä, priiorin johtamaa munkkia, -sekä 8 maallikkomunkkia. Emäluostariksi määrättiin kuningas _Maunu -Eerikinpojan_ v. 1346 perustama _Vadstenan_ luostari. Sen ensimmäinen -abedissa oli Birgittan tytär _Katarina_, joka jo vuodesta 1357 -muutamien sinne asettuneiden nunnien kera oli siellä oleskellut. - -V. 1370 teki Birgitta pyhiinvaelluksen Jerusalemiin. Siellä vietti -hän sanomattoman onnellisia päiviä. Pyhät muistot täyttivät hänen -sielunsa ja mielikuvituksessaan näki hän siellä "kauniimman -ihmisten lapsista". Ijankaikkisen autuuden esimaku sydämmessään -palasi Birgitta halpaan huoneesensa Roomaan, missä hän, hartaasti -rukoiltuaan ja kilvoiteltuaan uskossa Herraan, v. 1373 kuoli. Jonkun -ajan kuluttua muutettiin hänen luunsa Vadstenaan. - -Vaikka tämä merkillinen nainen suuressa määrässä olikin antautunut -keski-ajan mystisyyden haaveksivain unelmain valtaan, edustaa hän -monessa suhteessa aikakautensa paraimpia ajatuksia. Hänen silmissään -säteili monesti uskonpuhdistuksen koittava valo, eikä pelännyt hän -julkisesti lausua mitä hänen sydämmessään liikkui. Anekaupasta -lausui hän: "tuolla taas Juudas myy Kristuksen; kaikki lain käskyt -uupuvat tuohon yhteen: maksakaat rahoja". Kristuksen nimessä puhuu -hän Gregorius XI:lle: "miksi minua vihaat ja ryöstät laumani? Melkein -kaikki johdatat sinä helvetin tuleen". Birgittan luonteessa oli -jotain profeetallista; ihmeteltävän tarkat olivat monesti hänen -aavistuksensa tulevien aikojen vaiheista. Monesta historiallisesta -tapahtumasta, niinkuin esim. Konstantinopolin valloituksesta, -ennusti hän selvillä sanoilla. Mutta etenkin koskivat hänen uhkaavat -ennustuksensa turmeltuneen, lokaan uupuneen paavikunnan kukistumista. - -Birgittan ajatukset ovat meille säilyneet hänen "Ilmestyksissään", -jotka hän itse ainakin suureksi osaksi kirjoitti ruotsiksi. Ne -käännettiin sittemmin latinaksi. Sydämmestään luottaen kirkkoon, -ei hän sen opin puutteita nähnyt, ollen tässä suhteessa kokonaan -eksyneen aikansa kannalla. Tuohon pintapuoliseen käsitykseen, että -ihminen hyvillä töillään ansaitsisi Jumalan armon ja ijankaikkisen -autuuden, ei hän kuitenkaan sortunut. Hänen parannuksensa kyllä -ulkonaisesti pukeutui ruumiin kidutuksiin y.m. senaikuisiin -hartausmenoihin, mutta se oli _sydämmen_ parannusta myöskin, sitä -parannusta, jonka kyyneleet Jesus Kristus yksin kelpaa pyhkimään -pois. Huomaamatta kuinka paljon hän erosi kirkon silloisesta opista, -perusti Birgitta autuutensa toivon Jumalan armoon Jesuksessa -Kristuksessa. Sentähden lausui hän myöskin: "jos ihminen tuhat kertaa -antaisi surmata itsensä Jumalan tähden, niin hän ei kuitenkaan voisi -ainoatakaan syntiä sovittaa. Kaikki on armoa vain. Itsestäni en voi -muuta kuin syntiä tehdä". - -Ei kukaan väijynyt Birgittaa; vapaasti sai hän ajatuksensa ilmaista, -vaikka ne monesti säälimättä paljastivat kristikunnan, semminkin -paavikunnan paheita. Tuo ihmeteltävä pyhimys kaukaisilta mailta, joka -kristikunnan pääkaupungissa pyhitetyllä elämällään ja salaperäisen -viisailla sanoillaan niin voimallisesti saarnasi Kristuksesta, voitti -Roomalaisten ja koko kristikunnan yksimielisen kunnioituksen. V. 1391 -korotettiin Birgitta pyhimysten joukkoon. - - - - -VI. - -Pisan kirkolliskokous (1409). - - - -- Herra pysyy ijankaikkisesti, hän on valmistanut istuimensa - tuomioon. - - Ja hän tuomitsee maan piirin vanhurskaudessa, ja hallitsee kansat - oikein. Ps. 9: 8-9. - -Nimettömän tuskan valtaamana etsi neljännentoista vuosisadan -kristikunta valoa pimeässä. Mystikkojen syvät huokaukset, "Jumalan -ystäväin" herättävät saarnat, Vikleffin jalo taistelu totuuden -puolesta -- nämä, samoinkuin lukemattomat muut samaan suuntaan -tähtäävät ilmiöt, ennustavat suurta muutosta kirkon vaiheissa. -Mutta ennenkuin tämä muutos tapahtuu, paljastaa katolinen -kirkko yhä selvemmin kykenemättömyytensä tyydyttää kristikunnan -heräävän omantunnon vaatimuksia. Levoton on aika, täynnä -tuskaa ja kaikenkaltaista onnettomuutta. Hirmukuoleman kauhut -saarnaavat voimallisesti tämän elämän katoavaisuudesta ja Jumalan -vanhurskaudesta, pakottaen lukemattomien sydämmestä tuon tuskallisen -kysymyksen: mitä minun pitää tekemän, että ijankaikkisen elämän -saisin? Paaviin, "Pietarin jälkeiseen", "Kristuksen sijaiseen", -luo pimeydessä haparoiva kristikunta silmänsä, pyytäen neuvoa, -huutaen apua; vaan siksi surkea on paavikunnan alentuminen, siksi -julkinen paavien vankeus Avignonissa, että oppimattomatkin alkavat -epäillä. Ja kun ei apua missään näy, kun turmeltunut kirkko ei voi -johdattaa korvessa vaeltavaa kansaa, silloin syntyy jälleen uusia -lahkoja, toinen toistaan kamalampi, tuomioksi elävältä kuolleelle -kristikunnalle. Neljännentoista vuosisadan vaiheissa hämmästyttävät -_Flagellantit_ (ruoskijat) maailmaa hurjalla herätyshuudollaan, -ja samaan aikaan ilmaisee _Tanssijain_ lahko mitä surkeimmalla -tavalla, kuinka kauas kristikunta on eksynyt raittiin ja raamatun -mukaisen kristinuskon suoralta tieltä. Tuntematta "Jumalan karitsaa, -joka poisottaa maailman synnin", koettivat edelliset tyydyttää -omaatuntoansa ruumiinkidutuksilla. Suurissa joukoissa kulkivat he -seudusta toiseen, ruoskien verisiä selkiään ja veisaten jyrkyttäviä -katumusvirsiään. Paavi Klemens VI kielsi v. 1350. Flagellanttein -retket, vaan tämä ei auttanut. Kuni lumivyöry kasvoi heidän -joukkonsa, yhä hurjimmiksi kiihtyivät heidän meluavat huutonsa. Ennen -pitkää kuului heidän huuliltaan mitä ankarinta moitetta kirkkoa ja -sen turmeltuneita, nautintoon ja hekumaan uupuneita paimenia vastaan. -Ainoastaan säälimättömät ruumiinkidutukset -- niin he saarnasivat --- kelpaavat synnit sovittamaan. Vaikka inkvisitsioonin verikoirat -ahkeraan koettivat heitä pakottaa vaikenemaan, ei liikettä saatu -kokonaan masennetuksi: Flagellanttein kamalat huudot kuuluivat siellä -täällä uskonpuhdistuksen aikoihin asti. - -Yhtä raivoisa kuin Flagellanttein liitto oli Tanssijain lahko, -vaikka sen erehdykset pukeutuivat toiseen muotoon. Hurjasti huutaen -tunkeutuivat he kirkkoihin ja muihin julkisiin paikkoihin, kuohuttaen -mieltään ja väsyttäen ruumistaan huimaavalla tanssilla, kunnes -monesti pyörtyneinä kaatuivat maahan. Vielä viidennellätoista -vuosisadalla tavataan heitä paljo. - -Herra se on, joka näin "tuomitsee maan piirin vanhurskaudessa". -Eikö paavikunta, joka yhä edelleen säätää turmiollisia lakejaan -kristikunnan noudatettaviksi, vihdoinkaan ole ajatteleva mitä sen -rauhaan sopii? Kirkkohistoria vastaa tähän kysymykseen kertomalla -paavien istuimen vaipumisesta vielä surkeampaan alentumisillaan. - -Ainoastaan kuolema oli estänyt Gregorius XI:ttä muuttamasta takaisin -Avignoniin, sillä tukalalta tuntui hänestä Roomassa olo. V. 1378 -kokoontuivat kardinaalit uutta paavia valitsemaan. "Me tahdomme -roomalaista paavia, surmatkaat nuo franskalaiset koirat!" huudettiin -kaduilla. Useimmat äänet sai neapelilainen _Urbanus VI_. Hän oli -ankara itseänsä kohtaan, oppinut ja tavallansa kykenevä mies, mutta -samalla raaka ja maltiton. Koettaen parannella kirkon hallitusta, -kartutti hän vain onnettomuutta, hankkien itselleen katkeria -vihamiehiä etenkin franskalaisissa kardinaaleissa. Nämä pakenivat -Roomasta, julistivat Urbanuksen vaalin mitättömäksi ja valitsivat -_Klemens VII:nen_ paaviksi (1378). Urbanusta kannattivat Saksa, -Englanti, Tanska, Norja, Ruotsi, Suomi, Puola, Preussi ja Italia: -jota vastoin Länsimaiden muu kristikunta oli Klemensin puolella, joka -otti asuakseen Franskassa. Ääretön sekasorto oli tämän paavikunnan -kahtia hajoomisen seurauksena. Toinen paavi kirosi toisen, julistaen -vastustajansa puolustajat pannaan. Onnettomat ihmiset eivät tienneet, -kenen puoleen kääntyä, keneen turvata; ei löytynyt sitä ihmistä, -joka ei olisi ollut kirkonkirouksen alaisena. Moni hurskas mies ja -nainen kuoli epätoivoon, toiset ostivat synninaneet milloin miltäkin -paavilta, kirkon jo ennen kehno kuri lannistui lannistumistaan, -kerjäläismunkkien paheet kävivät julkisemmiksi, lahkolaisten huudot -yhä hurjemmiksi. Ikäänkuin kuolemaan vihittynä huokaelee kristikunta -syntivelkansa tuomitsemana. Koko ilma on myrkytetty. - -Tarpeetonta on mainita kaikkien niiden kurjien paavien nimet, jotka -tänä onnettomana aikana, toisiaan kiroten, julistaen kansoja pannaan -ja kiskoen rahaa kristikunnalta, edustavat paavikunnan surkeutta. -Todistukseksi miten alastomana turmelus esiintyi, mainittakoon vain, -ettei kenenkään enää tarvinnut itse lähteä paavin luokse häneltä -saadakseen synninaneet; ken ainoastaan "Pietarin jälkeiselle" lähetti -sen summan, joka olisi kulunut matkaan, hän oli kaiken vanhurskauden -täyttänyt. Jotta enemmän rahoja karttuisi, lyhennettiin riemuvuosien -välinen aika 83 vuodeksi, "koska Jesus oli vaeltanut maan päällä 33 -vuotta". - -Mutta jo alkavat ihmiset kyllästyä tuohon paavien kurjaan riitaan, -jota paitse koko kristikunnan karttuva turmelus vaati kaikkia -ajattelevia ihmisiä taisteluun häväistyn kirkon pelastamiseksi. -Semminkin Pariisin yliopistosta kuuluu yhä voimallisempia -herätyshuutoja, ja niiden kaiku herättää ennen pitkää koko -kristikunnan unesta. Jo v. 1381 oli _Henrik Langensteinistä_, joka -oli teologian professorina mainitussa yliopistossa, sydämmeen -koskevin sanoin puhunut paavikunnan turmeluksesta ja kirkon -onnettomasta tilasta, vakaasti vaatien ruhtinaita ja papistoa, -ylhäisiä ja alhaisia, rikkaita ja köyhiä tekemään parannusta, -koska kaikkien yhteinen synti oli onnettomuuden syynä. Eikä -siinä kylliksi. Yliopiston mainio kansleri _Juhana Charlier_, -tavallisesti tunnettu nimellä _Gerson_, otti johtaaksensa taistelua -paavikuntaa vastaan, todistaen puheilla ja kirjoituksilla, että -yleinen kirkolliskokous on paavia korkeampi ja siis oikeutettu -ottamaan kirkon häiriön tutkittavakseen. Häntä kannatti tehokkaasti -_Nikolaus Clémangesta_, jota pidettiin Pariisin etevimpänä -opettajana. Avignonin paavi _Benediktus VIII_ kohteli yliopiston -vaatimuksia mitä ylönkatseellisimmalla tavalla, pyytäen muun -ohessa pilkallisesti Pariisin teologeja rukoilemaan paavin -puolesta, koska heillä muka oli kirkon korkein valta ja voima. Yhä -rohkeammaksi tuli yliopiston vastarinta. V. 1395 se julkisesti -kieltäysi paavia tottelemasta. Pitkien rettelöiden jälkeen, joiden -kestäessä paavikunnan kurjuus tuli yhä julkisemmaksi, vastustus -yhä vakaammaksi, lupasi yliopisto v. 1403 totella Benediktusta, -kuitenkin sillä ehdolla, että hän viimmeistään vuoden perästä -kutsuisi kokoon yleisen kirkolliskokouksen sekä panisi sen päätökset -toimeen. Saman lupauksen antoi, kardinaaleinsa pakottamana, myöskin -Rooman paavi. Paavinistuimen hätyytetyt edustajat alkoivat nyt -tuumia, mihin toimiin olisi ryhtyminen. Kumpi oli kutsuva vaaditun -kirkolliskokouksen kokoon? missä oli se pidettävä? mikä valta sillä -oli oleva? -- nämä y.m. arveluttavat seikat, joista tehokkain -tietysti oli paavien keskinäinen viha, viivyttelivät asian ratkaisua -vuosi vuodelta. Sitä jyrkemmin vain vaati etenkin Pariisin yliopisto -tuon kauan kaivatun yleisen kokouksen kokoonkutsumista, jotta tuo -ilettävä kakspaavisuus vihdoinkin saataisiin lakkautetuksi ja muut -paheet poistetuiksi Herran seurakunnasta. Vihdoin saatiin asia -ajetuksi niin pitkälle, että kardinaalit kutsuivat kristikunnan -yleiseen _kirkolliskokoukseen_. Se pidettiin _Pisassa_ v. 1409. - -Kuten jo mainitsimme, oli Gerson, joka kokouksen kokoontuessa -oli kardinaalina, ollut näiden tuumien varsinaisena johtajana. -Merkillisin muista saapuvilla olevista oli Pariisin yliopiston -silloinen kansleri _Pietari d'Ailly_. Kokous, joka alkoi Maaliskuun -25 p:nä, oli hyvin loistava ja sitä kesti Elokuuhun asti. Paitse -22 kardinaalia, 16 arkkipiispaa, 80 piispaa ja 300 poissa olevien -piispojen ja luostarinjohtajain valtuuttamaa edustajaa oli kokoukseen -saapunut 300 jumaluusopin tohtoria, lähetyskuntia monesta hovista -ja yliopistosta y.m. Ensin haastettiin molemmat paavit kokoukseen -vastaamaan siitä sekasorrosta, jonka alaisena kirkko, kahden paavin -johtamana kuin se oli, niin kauan oli kärsinyt. Gerson oli jo ennen -ilmaissut muutamissa kirjoissa mitään peittelemättä koko kristikunnan -mielipahan, lausuen muun ohessa sen ajatuksen, että Kristus itse -yksin on kirkon pää sekä että yleinen kirkolliskokous on oikeutettu -erottamaan paavin hänen virastaan, koska sen valta on paavin valtaa -korkeampi. Vaikkei hän itse sitä mielipidettä kannattanut, oli -hän kirjoissaan myöskin antanut sijaa niidenkin väitteille, jotka -arvelivat, että koko paavikunta oli lakkautettava. Uuden ajan henki -alkaa jo liikkua kristikunnassa, vaatien sitä vihdoinkin särkemään -kahleensa. Ja tätä henkeä uskaltavat nuo molemmat kurjat paavit -niihin määrin vastustaa, etteivät edes kokoukseen saavu! Lyhyt oli -heitä koskeva keskustelu. Kokous päätti yksimielisesti, että molemmat -paavit olivat virastaan erotettavat ja jokainen pannan uhalla -kiellettävä heitä tottelemasta. "Nyt on Lusifer syösty alas" huudahti -Gerson. Mutta varhaista oli hänen riemunsa. - -Kokous määräsi _Aleksanteri V:nen_ kristikunnan paaviksi. Hän oli -jo 70 vuoden ikäinen eikä mitenkään pystynyt asemaansa puolustamaan. -Eikä ollut Pisan kokouksestakaan apua, miten paljon siitä oli -toivottukin. Aleksanteri julisti sen päätetyksi, ennenkuin mitään -parannusta oli saatu aikaan, luvaten kolmen vuoden kuluttua jälleen -kutsua kristikunnan kokoon. Virastaan erotetut paavit eivät -luopuneet, niin että kahden paavin sijaan oli saatu kolme. Sekasorto -tuli vain yhä arveluttavammaksi. - -Pisan kokous oli ensimmäinen noista kolmesta suuresta yleisestä -kirkolliskokouksesta, jotka ottivat uudistaaksensa rappiotilaan -joutunutta kirkkoa. Ne ovat kirkkohistoriassa tunnetut nimellä -_"reformeeraavat_ (parantavat) _kokoukset"_. Jossain määrin -ansaitsevat ne tämän nimen, sillä epäilemättä ovat nekin valmistaneet -tietä uskonpuhdistuksen suurelle työlle, mutta keski-ajan kuolemaan -tuomittu katsantotapa painoi niihinkin leimansa, sen eksynyt henki -johdatti monet päätökset aivan väärään suuntaan. Reformeeraavat -kokoukset ottivat turvataksensa vain kirkon häiriöön joutunutta -ulkonaista järjestystä, mutta mikä todellisuudessa oli kirkon -rappiotilan syynä, sitä ne eivät älynneet, siinä suhteessa olivat -niiden edustajat arveluttavan sokeat. Tärkeä oli tuo painava -sana: "yleinen kokous on paavia korkeampi", sillä se lausuu -keski-ajan paavikunnan kuolemantuomion, tärkeä myöskin yritys tehdä -loppu tuosta onnettomasta kakspaavisuudesta, jonka turmelemana -kristikunta vuosikymmeniä oli ollut, jota paitse emme suinkaan saa -halveksia kokouksen tarkoitusta puhdistaa kirkkoa "pään (paavin) ja -jäsenten suhteen", mutta sannalle olivat kuitenkin kaikki nämäkin -tuumat rakennetut. Syvempään oli synti juurtunut, tehokkaampaa -uskonpuhdistusta kirkko kaipasi. Jos milloinkaan soveltuivat -kristikuntaan viidennellätoista Vuosisadalla profeetan tuomitsevat -sanat: "mitä varten teitä enemmän lyödään, koska te aina harhaelette? -Koko pää on sairas, ja koko sydän on väsynyt". - - - - -VII. - -Juhana Hus. - - - -- valistakoon teidän valkeutenne ihmisten edessä, että he - näkisivät teidän hyvät työnne, ja kunnioittaisivat teidän - Isäänne, joka on taivaissa. Math. 5: 16. - -Vaiennut oli Vikleffin ääni, mutta toinen uskonsankari oli astuva -hänen sijalleen taistellaksensa vielä valtaavammin kuin hän sorretun -totuuden puolesta. Ei Herralta konsanaan välikappaleita puutu; kun -Hänen hetkensä on tullut, löytää Hän ne aina. Älkäämme myöskään -kummastellen sitä oudoksuko, että keski-ajan suurin uskonsankari -astuu esille syrjäisestä Böhmistä. "Tuuli", Pyhän Hengen tuuli, -"puhaltaa kussa hän tahtoo". - -Toiset ovat arvelleet, että osa vainotuita Valduslaisia pakeni -Böhmiin, virittäen siellä aikojen kuluessa uskon sammuvaa lamppua, -kunnes sen valo keski-ajan loppupuolella kirkkaana loisti koko -kristikunnan nähtävänä. Oli miten olikaan: jo neljännentoista -vuosisadan keskipaikoilla kaikui sieltä voimallisia, suuria -ennustavia herätyshuutoja, vaikkei niiden merkitystä vielä siihen -aikaan Euroopassa ymmärretty. Keisari _Kaarle IV:nen_ v. 1348 -perustamassa _Pragin_ yliopistossa virkistyivät tieteelliset -harrastukset ennen pitkää arvaamattomaan eloon, innokkaasti -kannattaen tuota heräävää uskonnollista elämää, jonka jaloksi -edustajaksi Herra oli valinnut _Tsjekien_ pienen kansan. -_Konrad Waldhausenista_ (k. 1369) saarnasi kerjäläismunkkien -jumalattomuudesta kuni Elias Baalin profeetoja vastaan, ja _Miliks -Kramsierista_ (k. 1374) ennusti voimallisesti, että Herra väleen -oli rakentava Siionin hävitetyt muurit. Etenkin Pragin ylioppilaat -kuuntelivat innostuneina näitä uuden ajan vartijaääniä, ja niiden -kaiku sai itse kansankin monessa paikoin ihmetellen kyselemään: -"vartija mitä yö kuluu?" Vielä rohkeammin kuin nämä uskonsankarit -puhui _Mattias Janov_, jonka tapana oli sanoa: "toiset kantakoot -rinnallaan pyhäinjäännöksiä; minä kannan kädessäni raamattua, -tuota pyhiinvaellukseni uskollista ystävää". Taistellessaan kirkon -turmelusta vastaan, jonka hän Jumalan sanan valossa näki ihmeen -selvästi, loi hän uskonsa kirkkaan silmän tulevaisuuteen, odottaen -turvallisesti apua Herralta. "Nostakaat päänne ylös, sillä teidän -lunastuksenne lähestyy" todisti hänen profeetallinen äänensä. Janov -kuoli v. 1394. - -Näiden herätyshuutojen kaikuessa, syntyi v. 1369 _Husineksin_ kylässä -talonpoikaisista vanhemmista, jotka eivät ole nimeksikään tunnetut, -uskonsankari _Juhana Hus_. "Jotka alimmaisesta suvusta ovat ja -ylönkatsotut maailmassa on Jumala valinnut, ja ne, kuin ei mitään -ole, että hän ne, jotka jotakin ovat, turhaksi tekisi". - -Husin nuoruudenajasta emme mitään tiedä, kunnes hän, harjoittaessaan -opintoja Pragin yliopistossa, alkaa vetää ihmisten huomion puoleensa. -Tutkittuaan etenkin jumaluusoppia, sai hän maisterinarvon v. -1396. Hän oli siihen aikaan vielä harras katolilainen, koettaen -tyydyttää omaatuntoansa tarkkaan noudattamalla kirkon vaatimuksia. -Kun riemuvuotta vietettiin v. 1393, uhrasi hän viimmeiset roponsa -ostaaksensa synninpäästön. "Oi, miten pettyvät kaikki" kirjoittaa hän -sittemmin, sokeuttaan ajatellessaan, "jotka polvistuvat paavin eteen, -pitäen oikeana kaikki mitä hän säätää! Niin minäkin tein, ennenkuin -tunsin pyhän raamatun ja kalliin Vapahtajani". Muistellessaan entistä -elämätään, valittaa hän sitäkin, että kernaasti käytti kauniita -vaatteita sekä monesti tuhlasi aikaansa turhamieliseen pakinaan, -peleihin ja muihin syntisiin toimiin. Tuo on heränneen, Pyhän Hengen -koulussa araksi käyneen omantunnon valitus, sen tunnustusta, joka -tietää, että "kaikki, kuin ei uskosta ole, se on synti". Maailman -vaatimusten mukaan eli Hus nuorena nuhteettomasti. - -Vikleffin mielipiteet olivat jo siihen aikaan hyvin tunnetut -Pragissa, ja hänen kirjojaan luettiin ahkeraan yliopistossa. -Epäilemättä oli syynä siihen muun ohessa sekin seikka, että -likeinen liitto vasta oli solmittu Böhmin ja Englannin hovien -välillä. Viimmemainitun valtakunnan kuningas _Rikhard II_ oli nim. -nainut keisari Kaarle IV:nen tyttären _Annan_, joka oli Böhmin -prinsessa. Sitä paitse oli hyvin tavallista, että Pragin ylioppilaat -harjoittivat opintoja Oxfordissakin, missä etenkin jumaluusopin -tutkiminen ripeästi oli edistynyt. -- Vuodesta 1398 alkoi Hus pitää -luentoja Pragissa. Ei ollut vaikea huomata, että hän oli hyvin -mieltynyt; tuohon Englannin kuuluisaan uskonpuhdistajaan, vaikkei hän -suinkaan ottanut kannattaakseen kaikkia tämän mielipiteitä. Vikleffin -suuri elämäntyö teki Husiin syvän vaikutuksen, ja jota paremmin hän -siihen tutustui, sitä innokkaammin antautui hänkin totuuden suureen -taisteluun. V. 1401 sai Hus _Betlehemin-kappelin_ [Monessa paikassa -oli kristikunnassa yksityisten toimesta perustetta laitoksia, -joissa Jumalan sanaa saarnattiin kansan kielellä. Semmoinen oli -Betlehemin-kappeli Pragissa.] saarnaajaviran ja vihittiin samana -vuonna papiksi. Sen ohessa piti hän luentoja yliopistossa, ollen -siihen aikaan myöskin filosofisen tiedekunnan dekaanuksena. -Augustinuksen ja Vikleffin kirjoituksia tutki hän ahkeraan, mutta -etenkin luki hän raamattua, rukoillen valoa Herralta ja kehittyen -kirkkaudesta toiseen. Innokkaasti kannatti häntä tuo sittemmin -kuuluisa _Hieronymus_, joka vasta oli palannut Pragiin, harjoitettuaan -opintoja Oxfordin yliopistossa. Yhä syvempään juurtuivat Vikleffin -jalot aatteet Böhmiläisiin, niin että yliopiston jäsenet jyrkästi -kiellettiin julkisesti tahi salaa lukemasta 45 harhaoppisiksi -tuomittua englantilaisen uskonpuhdistajan väitettä (1408). Husin -välityksestä muutettiin tämä päätös kuitenkin niihin määrin, ettei -kukaan harhaoppisessa tahi muuten loukkaavassa tarkoituksessa -saisi noita kielletyltä lauseita levitellä. - -Rohkealla saarnallaan oli Hus hankkinut itselleen monta vihamiestä. -Pragin piispakin _Sbynko_, joka alussa kannatti häntä, alkoi -vähitellen kuunnella vastustajain yhä karttuvaa moitetta. Ketään -säälimättä ja ihmisten mieltä kysymättä iski Hus nim. hengen miekalla -ajan paheisin, vetäen munkkien ja papiston synnit, kansan surkean -tilan ja kirkon turmeluksen Jumalan muuttumattoman sanan tuomion -eteen. Kauas kuului hänen valtaavan saarnansa kaiku, herättäen -hämmästystä uskonpuhdistuksen ystävissäkin, leppymätöntä vihaa -totuuden vastustajissa. - -Pragin yliopistoon kuului paitse Böhmiläisiä myöskin paljo -Saksalaisia. Ajan ristiriitaiset olot synnyttivät ennen pitkää -eripuraisuutta näiden kansanheimojen välillä. Hus rakasti -isänmaatansa jalon sydämmen palavalla rakkaudella. Kaikki voimansa -oli hän altis uhraamaan korottaaksensa kansansa siveellistä tilaa. -Hän tahtoi sitä vapauttaa taikauskon ja tietämättömyyden orjuudesta -virittämällä sille Jumalan sanan valoa, joka yksin pimeyden varjot -poistaa. Suuret ja monet olivat esteet, mutta ikäänkuin iloiten vain -siitä, että niin paljon oli tehtävänä, ryhtyi hän innosta sykkivin -sydämmin vaikeaan työhönsä. Samoinkuin Vikleff, asettui hän kansan -oikeuksien puolustajana taisteluun noita mahtavia sortajia vastaan. -Jos mikään, niin oli uskonpuhdistuksen työ kansallinen työ, jos -ketkään, olivat uskonpuhdistajat kansallismielisiä miehiä. Jo kauan -olivat yliopiston saksalaiset jäsenet karsain silmin seuranneet -Böhmiläisten heräävää kansallistunnetta ja Husin yhä kasvavaa -mainetta. Häiriöä kartuttamassa oli kakspaavisuus, jonka tuottamat -haitat, niinkuin tiedämme, siihen aikaan olivat nähtävinä miltei -kaikkialla. Sbynko ja suurin osa Böhmin papistoa kannatti Rooman -paavia. Heihin liittyi Pragin yliopiston saksalainen puolue, jota -vastoin Husin johtamat Tsjekiläiset vaativat yliopistoa asettumaan -puolueettomalle kannalle koko kysymyksen suhteen. Yliopiston päätös -oli ratkaistava äänestyksen kautta, vaan saksalaisella osastolla, -johon kuuluivat Puolalaiset, Baijerilaiset ja Saksilaiset, oli -kolme ääntä, Tsjekiläisillä ainoastaan yksi. Hus huomasi, että -Saksalaiset, joita arkkipiispa ja papisto kannattivat, yhä -tehokkaammin vastustelivat uskonpuhdistuksen alkavaa työtä Böhmissä. -Vasta oli Sbynko heidän kehottamana julkisten, Pragin kirkkojen -oville naulattujen julistusten kautta häväisten tuominnut hänen -kerettiläiseksi, ja nyt hän koetti sortaa Böhmiläisten oikeuksia -heidän omassa yliopistossaan, vaatimalla heitä kokonaan mukaantumaan -Saksalaisten mielipiteiden mukaan. Ja nämä mielipiteet kannattivat -sitä paitse tuota vanhaa, mädännyttä katolisuutta, jonka raskaan -ikeen alaisena Böhmin heräävä kansa huokaeli ja jolle hän Jumalan -sanan valaisemana ja omantuntonsa vaatimana oli julistanut -sotaa. Siihen asti oli Hus toivonut saavansa aikaan jonkunlaisen -uskonpuhdistuksen parantelemalla vallitsevaa järjestystä ja sen -avulla; nyt alkoi hän yhä selvemmin nähdä, että tuo oli mahdotonta. -Sankarin urhoollisuudella kääntää hän aseensa itse tuota kirkon -lahonnutta hallitusmuotoa vastaan, jonka turvissa valhe niin -kauan oli kristikuntaa turmellut, ja kaikkia niitä vastaan, jotka -sen puolustamina harjoittivat pimeyden töitä. Böhmin kansa oli -vapautettava paavikunnan turmiollisesta vallasta, maalliseen -mahtavuuteen turvautuvan ahneen papiston sorrosta, ja tulevaisuus -perustettava raamatun erehtymättömän sanan kalliolle. Eikä oman -kansan onni yksinään ollut hänen silmämääränään: koko kristikunnan -johdattamista orjuudesta vapauteen, pimeydestä Herran ihmeelliseen -valoon hän tarkoittaa tuo urhoollinen uskonsankari, jonka ääni -viidennentoista vuosisadan koittaessa kaikuu Böhmin vuoristossa. -Turhaan koetti Sbynko virittää juoniaan, turhaan oli hän kieltänyt -Husia saarnaamasta. Uskonpuhdistaja ei totellut, ja hänen ystäväinsä -luku kasvoi päivä päivältä. Ja kun Pragin yliopiston paavikuntaa -koskeva päätös oli tehtävä, ratkasi kuningas _Wenseslav_, joka, -samoinkuin Hus ja hänen ystävänsä, tahtoi pysyä puolueettomana, -Saksalaisten ja Böhmiläisten välisen riidan siten, että edellisillä -oli oleva ainoastaan yksi ääni, viimmemainituilla sitävastoin -kolme. Suuri muutos tapahtui nyt yliopiston oloissa. Noin 2000 -saksalaista ylioppilasta lähti pois Pragista, jatkaaksensa opintojaan -muualla (1409). Muukalaisuus Böhmissä sai tuntuvan iskun ja heräävä -kansallisuus virkosi uuteen eloon. "Jumala olkoon kiitetty, nyt -olemme sulkeneet Saksalaiset pois" lausui Hus, ennustaen suurta -tulevaisuutta Pragin yliopistolle ja Böhmin kansalle. Eikä hän -pettynyt, sillä suuri oli todellakin tuon pienen kansan tehtävä -uskonpuhdistuksen jalossa työssä oleva. Mutta taisteluilla ja kovilla -kärsimisillä oli tämä maine ostettava! - -Vielä samana vuonna määrättiin Hus Pragin yliopiston rehtoriksi. -Häneen loivat kaikki silmänsä, hän oli, niinkuin eräs senaikuinen -kirjailija sattuvasti lausuu, "Israelin sotajoukon johtaja". -Muukalaisuuden rakentama salpa, joka oli estellyt Pragin yliopiston -taistelua totuuden puolesta, oli särjetty, ja Hus saattoi nyt -vapaasti jatkaa työtään. Mutta poismuuttaneet Saksalaiset kiihottivat -myöskin kaikkialla uskonpuhdistajaa vastaan karttuvaa vihaa, -herättäen katolisuuden vallanhimoisia puolustajia vihdoinkin -näkemään, mitä tuolla syrjäisessä Böhmissä oli tekeillä. Hus älysi jo -siihen aikaan selvästi, että taistelu oli kiihtyvä yhä kiivaammaksi, -monesti aavistaen, että marttyyrikruunu oli oleva hänen palkkansa. - -Heti kun Aleksanteri V oli valittu paaviksi, toimitti Pragin -toimelias arkkipiispa lähetystön Roomaan. Se valitti "Pietarin -jälkeiselle", että Vikleffin harhaoppi levisi Böhmissä ja Mährissä. -Paavi kiitti Sbynkoa hänen tehokkaista toimistaan harhaoppisuuden -estämiseksi, käskien häntä sen ohessa vaatimaan asianomaisilta -Vikleffin kirjoituksia. Niinikään kiellettiin kaikkia Jumalan -sanaa julistamasta muissa kirkoissa kuin niissä, joissa vanhoista -ajoista oli saarnattu. Hus antoi itse arkkipiispalle noin 200 -nidosta Vikleffin kirjoituksia, vakuuttaen, että hän julkisesti -oli tunnustava vääräksi kaikki niissä tavattavat harhaoppiset -väitteet, jos niin semmoisia löytyisi. Ei tarvinnut Sbynkon ja hänen -hengenheimolaistensa kauan etsiä huomataksensa harhaoppisuutta -Vikleffin teoksissa. Kesäkuun 10 p:nä 1410 tuomitsi Pragissa pidetty -kirkolliskokous kirjat poltettaviksi, jota paitse kappeleissa -saarnaaminen ankarasti kiellettiin. Päätöksestä huolimatta julisti -Hus Betlehemin-kappelissa autuuden sanomaa kansalle, iskien vielä -rohkeammin kuin ennen katolisen kirkon turmelukseen. Niin hän -esim. eräässä saarnassa suoraan lausui että paavin bulla, johon -perustuen arkkipiispa ja Pragin kirkolliskokous oli ryhtynyt -noihin väkivaltaisiin toimiin, oli rahalla ostettu. Kun Sbynko -arkkipiispallisen talonsa kartanolla juhlallisesti poltti nuo -harhaoppisiksi tuomitut kirjat, ei enää voitu hillitä kansan vihaa. -Julkisesti laulettiin Pragin kaduilla pilkkalauluja arkkipiispasta, -ja kun tämä Heinäkuun 22 p:nä toimitti messua, hyökkäsi raivoisa -ihmisjoukko kirkkoon, josta Sbynko töin tuskin pääsi pakenemaan. -Samaan aikaan oli eräs toinen pappi saada surmansa kiihkoisan kansan -kädestä. Ihmeteltävällä maltilla esiintyi Hus näissä melskeissä. -Hän kyllä. joskus kiivastui saarnatessaan, lausuen esim. kerran: -"välttämätöntä on totisesti, että vyötämme kupeemme, niinkuin Mooses -vanhanliiton aikana käski, ja tartumme miekkaan puolustaaksemme -Jumalan lakia", vaan tuo oli lihallisen mielen hetkistä voittoa vain, -jota kannattamasta hän kaikkia vakaasti varoitti. Hengen miekkaan hän -turvautui ja totuuden omaan isälliseen voimaan. Jo sekin seikka, -että hovi puolusti Husia, todistaa selvästi, ettei hän väkivaltaista -uskonpuhdistusta tarkoittanut. - -Vaikka sekä hovi että Pragin kaupungin maistraatti koetti puolustaa -Husia Roomassa, tuomitsi paavi hänen kirkon kiroukseen. Päätös -julaistiin Pragin kirkoissa Maaliskuun 15 p:nä 1411. Kun ei sekään -auttanut, vaan Hus yhä edelleen raamattu kädessä taisteli vainotun -totuuden puolesta, julisti Sbynko koko kaupungin pannaan. Kaikki oli -turhaa: voimallisemmin vain kaikui uskonpuhdistajan ääni, ja sykkivin -sydämmin kuuntelivat sitä yhä suuremmat väkijoukot. Tällä kannalla -olivat asiat, kun Sbynko kuoli (1411). - -Aleksanteri V:nen jälkeinen _Juhana XXIII_ tarvitsi rahoja -puolustaakseen asemaansa Pisan kokouksen erottamaa Rooman paavia -vastaan, joka ei vieläkään ollut vallastaan luopunut. Hän toimitti -suuret anekaupat, ja kauppiaat saapuivat ennen pitkää. Böhmiinkin. -Voimallisesti taisteli Hus saarnatuolista ja kateederista tuota -törkeää väärinkäytöstä vastaan. "Paavin aneet" -- niin hän todisti --- "eivät ihmisiä hyödytä, elleivät sitä ennen ole kääntyneet -Jumalan puoleen. Kristuksen viisaat papit eivät ehdottomasti sano -katuvaiselle: sinä olet syntivelastasi vapaa, vaan he lisäävät -tämän ehdon: jos kadut syntisi etkä enää tahdo syntiä, tehdä ja -turvaat Jumalan armoon. Ei Rooman paavi eikä kukaan muu pappi ole -oikeutettu pyrkimään maalliseen valtaan ja rikkauteen, sillä Kristus -sanoo: 'kansain kuninkaat vallitsevat heitä, ja joilla valta on -heidän ylitsensä, ne kutsutaan armollisiksi herroiksi. Mutta te -ette niin'. Miksikä ei Rooman paavi pelkää aneristin pystyttämällä -suostua lukemattomien ihmisten kuolemaan, hän kun on tilaisuudessa -lupaamaan sitä suurempaa synninpäästöä, jota useammat ihmiset hän -surmauttaa? Hän ei ole noudattanut Jesuksen esimerkkiä, joka, kun -viholliset hätyyttivät Häntä ja Hänen vapisevaa joukkoansa, lausui: -'jos minua etsitte, niin antakaat näiden mennä', vaikka Hänellä oli -valta ainoalla sanalla lyödä kaikki maahan. Moni oppimaton maallikko -luulee tietämättömyydessään, ettei kukaan saa paavia vastustaa. -Mutta se väite, ettei paavi saata erehtyä, on väärä ja Jumalaa -pilkkaava väite, sillä muutoin olisi hän synnitön, niinkuin Kristus; -joka viisas on, hän kysyy ensin mitä raamattu todistaa ja luottaa -siihen. Kristuksen opetuslapsen tulee hengessä valvoen tutkia paavin -bullia. Jos hän niissä huomaa semmoista, joka sotii Kristuksen -lakia vastaan, niin tulee hänen urhoollisesti seisoen Kristuksen -puolella, bullia vastustaa". Samaan tapaan puhui Hieronymus ja -böhmiläisen herätyksen muut johtavat henkilöt. Kuin mahtava -kevättulva kasvoi uskonpuhdistuksen ystäväin innostunut joukko. -Paavin bulla poltettiin, ja kolmessa kirkossa keskeyttivät huudot: -"sinä valehtelet; semmoista ei ole Hus meille opettanut" anekauppiain -saarnat. Kirkon mahtavat hallitsijat turvautuivat väkivaltaan, -pakottaaksensa kansaa kuuliaisuuteen: kolme nuorta miestä, jotka -olivat vastustusta johtaneet, tuomittiin kuolemaan. 200 ylioppilaan -kera saapui Hus raadin eteen, rukoillen armoa tuomituille. Se oli -turhaa: nuorukaiset mestattiin. Haikein sydämmin saattoi kansa nuo -veriset uhrit Betlehemin-kappeliin, missä ruumiit siunattiin haudan -lepoon. - -Taistelun helteessä vahvistui Hus suurta työtänsä jatkamaan. Herra -puhdistamistaan puhdisti hänen uskoansa lihallisen innostuksen -kiivaudesta, johon hän alussa joskus eksyi, jotta hänen silmästään -säteilisi ainoastaan uskonpuhdistajan kirkas, Pyhän Hengen virittämä -valo. Se näkyi, tämä valo, kauas, eivätkä sietäneet totuuden -vastustajat sitä katsella. Roomasta saapui v. 1412 uusi bulla. Se -tuomitsi Husin valtionkiroukseen, säätäen, että tuomio oli juhla- ja -pyhäpäivinä julistettava kaikissa kirkoissa, sekä uhaten pannalla -jokaista maata, kaupunkia, kylää, joka ottaisi kirotun vastaan. -Böhmin kansa uhkasi nostaa kapinan. Sitä estääksensä poistui Hus -kuninkaan pyynnöstä Pragista, kunnes myrsky vähän asettuisi. Mutta -ei hän silti vaiennut. Monesti kaikui hänen valtaava äänensä -maaseudulla, missä hän taivasalla saarnasi Kristusta lukemattomille -väkijoukoille. Pragiin saapui tuon tuostakin uskonpuhdistajan -ystävilleen kirjoittamia kirjeitä. Ne puhuivat valistuneen kristityn, -urhoollisen uskonsankarin jaloa kieltä. Odottaessaan likenevää -myrskyä, lausui hän muun ohessa: "tietäkäät, etten ole pakeneva, -jos kohta minun täytyisikin antaa tämä kurja ruumiini kuolemaan, -sillä minä tiedän, että evankeliumin totuus päivä päivältä yhä -leviää". Samaan aikaan kirjoitti Hus myöskin merkillisimmän kirjansa: -_"Kirkosta"_. Perustuen Vikleffin oppiin, puolustaa hän sitä -käsitystä, että tosi kirkko, johon näkyväinen ja turmeltunut täällä -ajassa on yhdistetty, on Kristuksen ruumis ja valittujen yhdistys. -Jos hän kehittäessään tätä katsantotapaa joskus eksyikin halveksimaan -näkyväistä kirkkoa, sai hän kuitenkin lausutuiksi uskonpuhdistuksen -opin pääpiirteet. Tiedemiehenä hän ei ole saavuttanut Vikleffin -mainetta, mutta saarnaajana on hän vaikuttanut sitä enemmän. - -Näiden vaiheiden ohessa alkoi kristikunnassa jälleen -kuulua kehotuksia kirkon edustajille kokoontumaan yleiseen -kirkolliskokoukseen. Se kehotus koski Husiakin, kutsuen häntä koko -kristikunnan, kuullen puolustamaan sitä oppia, jota hän syrjäisessä -Böhmissä oli saarnannut. Rukoillen ja ammentaen viisautta ja voimaa -Jumalan sanan elävästä lähteestä, valmistautui uskonpuhdistaja tuohon -viimmeiseen suureen taisteluun. "Meidän kanssamme" kirjoitti hän -ystävilleen "on totinen Jumala, kaikkivaltias ja vanhurskas auttaja, -joka on vakuuttanut: katso, minä olen teidän kanssanne joka päivä -maailman loppuun asti". - - - - -VIII. - -Kostnitzin kirkolliskokous. Husin viimmeinen taistelu. Hieronymus -Pragilaisen marttyyrikuolema. - - - Joka voittaa, hänen minä teen patsaaksi minun Jumalani - temppelissä, ja ei hänen pidä silleen sieltä lähtemän ulos ja - tahdon kirjoittaa hänen päällensä minun Jumalani nimen ja minun - kaupunkini, sen uuden Jerusalemin nimen, joka taivaasta, minun - Jumalaltani tuli alas, ja minun uuden nimeni. Ilm. k. 3: 12. - -Mitään aikaansaamatta kirkon tilan parantamiseksi kuoli paavi -Aleksanteri V v. 1410. Hänen jälkeisekseen valittiin raaka, oppimaton -ja siveetön Juhana XXIII. Yhä edelleen koettivat Pisan kokouksen -erottamat paavit säilyttää asemaansa, ja toinen heistä, Gregorius -XII, sai Neapelin kuninkaan avulla Juhanan karkoitetuksi Roomasta. -Karttumistaan vain karttui kirkon häiriö, ja yhä kuuluvammin -vaadittiin uuden, yleisen kirkolliskokouksen kokoonkutsumista, jotta -vihdoinkin tuo onneton monipaavisuus saataisiin poistetuksi. Turhaan -koetti kurja Juhana lyödä tuuleen näitä vaatimuksia. Hän pelkäsi -tilintekoa ja noita paavikuntaa uhkaavia uuden ajan ääniä, mutta -valtaansa ei hän tahtonut menettää ja, suostuen keisari _Sigismundin_ -vaatimukseen, kutsui hän kristikunnan yleiseen kirkolliskokoukseen. -Tukalalta hänestä kyllä tuntui etenkin se käsky, että kokous oli -pidettävä Saksanmaalla eikä, niinkuin hän oli toivonut, Italiassa, -missä hänellä oli enemmän kannatusta, vaan siihenkin täytyi hänen -taipua. Joulukuussa v. 1413 kutsui hän kristikunnan edustajat -_Kostnitzissa_ pidettävään kirkolliskokoukseen. Avauspäiväksi määräsi -hän Marraskuun 1 p. 1,414. - -Uteliaina loivat ihmiset silmänsä tuohon Bodenjärven kuuluisaan -kaupunkiin. Kaikki ajattelevat älysivät kokouksen tehtävän -tärkeäksi, painavaksi. Läheltä ja kaukaa lähtivät kristikunnan -johtavat henkilöt matkalle korjataksensa Siionin hajonneita muureja. -Loistavan saattojoukon seuraamana -- siinä kerrotaan olleen 1600 -hevosta -- saapui Juhana XXIII Kostnitziin. "Tuohan on kuin kuoppa, -jossa kettuja pyydetään" sanotaan hänen huudahtaneen, katsellessaan -Rhein-virran laaksoa, missä kaupunki sijaitsee. - -Valmistuksiin kului muutamia päiviä. Vasta Marraskuun 5 p:nä avasi -paavi kokouksen. Harvoin, jos milloinkaan ennen, oli kirkko lumonnut -maailmaa suuremmalla ulkonaisella loistolla kuin tässä tilaisuudessa. -Kokoukseen oli saapunut 33 kardinaalia, 346 arkkipiispaa ja -piispaa, kuuluisimpain yliopistojen edustajia, lukuisa joukko, -abbotteja, tohtoreita ja munkkeja sekä lähes 2000 ruhtinasta, -kreiviä, ritaria y.m. korkea-arvoisia herroja. Alussa keskusteltiin -keskustelujärjestyksestä, äänestystavasta ja muista valmistavista -kysymyksistä. Paavin valtaa koetettiin kaikin tavoin rajoittaa. -Jo neljännessä istunnossa julistettiin kristikunnan päätöksenä se -väite, että kokous oli _yleinen kirkolliskokous_, koska sen jäsenet -olivat kokoontuneet Pyhän Hengen nimessä, Siihen tapaan oli kyllä -jo ennenkin kirjoitettu ja puhuttu, vaan kristikunnan päätöksenä ei -tätä väitettä milloinkaan vielä paavikirkon aikana oltu lausuttu. -Tärkeä oli tämä päätös, sillä se vaati jokaista, itse paaviakin, -ehdottomasti tottelemaan kokouksen päätöstä. "Jumalalta" -- niin -lausuttiin -- "on Kostnitziin kokoontunut kristikunta saanut vallan -tutkia kirkon tilaa ja ratkaista kaikki uskontoa koskevat kysymykset; -jokaisen täytyy noudattaa sen erehtymättömiä päätöksiä". Ei aivo -kristikunta enää kantaa paavikunnan raskasta ijestä; vapaamman ajan -henki on jo vaikuttamassa maailmassa, vaatien ihmisiä vihdoinkin -särkemään nuo orjuuden alentavat kahleet, joiden pakottamina he -kautta vuosisatojen ovat polvistuneet paavin valtaistuimen juuressa. -Tuo oli ehdottomasti oikeutettua, jaloa, jos asiaa maailman mielen -mukaan arvostelemme, vaan jos yritystä Jumalan sanan valossa -tutkimme, täytyy meidän suuressa määrässä rajoittaa tämä kiitoslause. -Paavikunnan syntimitta on kyllä täysi, sen tuomitsemisen hetki on -joutunut, vaan tuomarina on ihmisviisaus, eikä Jumalan erehtymätön -sana. Luulouskon ohjaamana ja ihmishengen neuvomana aikoo kristikunta -ryhtyä korjaelemaan Siionin muureja; parannusta tekemättä toivoo -se paranevansa, totuuden sanaa tottelematta luulee se voivansa -erehtymätöntä totuutta maailmalle julistaa. Se kyllä näkee kirkon -silmiinpistävimmät paheet ja on ne tuomitseva, mutta sen tuomion -alaiseksi on myöskin puhdas p. raamattuun perustuva totuus sortuva. -Kostnitzin kokous on kyllä tavallaan oleva uskonpuhdistava kokous, -vaan keski-ajan valetotuuden pettämänä on se toimittava monta -pimeyden tekoa. - -Ensimmäiseksi tehtäväkseen oli kokous määrännyt monipaavisuuden -poistamisen. Se mielipide lausuttiin, että noiden kolmen paavin -tulisi viipymättä luopua virastaan. Mutta liittyen Pisan kokouksen -päätökseen, jonka mukaan Juhana XXIII oli pidettävä ainoana -laillisena paavina, kääntyi kokouksen huomio nimenomaan häneen. -Lyöden tuuleen ajan painavat kysymykset, oli Juhana siveettömällä -elämällään röyhkeästi pilkannut levottoman, paavikunnan paheisin -kyllästyneen kristikunnan luottamusta, ja turhat olivat hänen -yrityksensä koettaa säilyttää asemaansa. Eivät auttaneet uhkaukset: -uuden ajan henki pakotti ne vaikenemaan; eikä ollut hänellä apua -tuosta viekkaasta tekopyhyydestä, jonka kirjavaan vaippaan paavit -niin monesti olivat pukeutuneet ja jolla hänkin vielä keski-ajan -paavikunnan haudan partaalla koetti verhota itseään. Kostnitzin -kirkolliskokous riisti sen hänen hartioiltaan ja asetti hänen -alastomana kristikunnan tuomioistuimen eteen. Vakavia, uhkaavia -sanoja lausuttiin hänestä jo ensimmäisissä istunnoissa. Kokouksen -johtavat henkilöt, d'Ailly, Gerson y.m. vaativat jyrkästi hänen -erottamistansa. Ei ollut Juhanalla ennen pitkää muuta neuvoa kuin -luvata luopua virastaan. Vaan ei hän silti aikonut lupaustaan -täyttää. Eräänä iltana, kun kokouksen jäsenet olivat katselemassa -kaupungin läheisyydessä toimeenpantuja turnaajapeliä, pakeni hän -salaa Itävallan herttuan luo, joka oli luvannut suojella häntä. -Kokous ei kuitenkaan tästä hämmästynyt; se jatkoi työtään, väittäen -voivansa suorittaa tehtävänsä ilman paavittakin. Toukokuun 29 p:nä -1415 julisti se Juhanan virkansa menettäneeksi. Näin uhkaavaan -vastarintaan paavikuntaa vastaan ei ollut keski-ajan kristikunta -vielä asettunut. Eipä kummallista, että myöskin Gregorius XII ja -Benediktus XIII, jotka, huolimatta Pisan kokouksen päätöksestä, -siihen asti olivat koettaneet varjo-valtaansa puolustaa, -alkoivat taipua. Edellinen luopui vapaaehtoisesti Heinäkuun 4 -p:nä, jälkimmäinen pyysi kokoukselta valtakirjaa, ja kun ei -siihen suostuttu, täytyi hänenkin tyytyä erottamistuomioon, joka -julistettiin pari viikkoa myöhemmin. - -Näin suoriutui kokous ensimmäisestä tehtävästään. Monipaavisuus -oli poistettu kirkosta. Mutta pieni oli tämä voitto eikä suinkaan -omiaan antamaan keski-ajan sairaalle, kuumeenkaltaisesta unestaan -heräjävälle kristikunnalle sitä rauhaa, jota se kaipasi. -Arveluttavampaa laatua oli kirkon turmelus -- ei ollut se -autettavissa kuin perinpohjaisen parannuksen nöyryttävällä tiellä. -Onko Kostnitzin kokous, kuuliaisena yksin Herran kutsuvalle äänelle, -altis särkemään synnin kahleet, onko keski-ajan erehdyksiin -perehtynyt kristikunta nyt vihdoinkin "ymmärtävä totuuden" ja siten -vapautuva valheen orjuudesta? Kostnitzin kaduilla liikkuu iloisia -ihmisiä, satoja porttoja on saapunut kaupunkiin, ravintolat ovat -täynnä meluavia ihmisiä, ruoka- ja juomatavaroitten menekki kauhean -suuri. Kaikki todistaa, etteivät nuo arvokkaat isät, jotka ovat -ottaneet parantaakseen kirkon vammoja, aivo tehtäväänsä toimittaa -itsensäkieltämisen tukalalla tiellä. Mutta kaiken tämän mieltä -masentavan turmeluksen uhallakin näemme kuitenkin siihen aikaan -Kostnitzissa koittavan aamunkin enteitä. Kolkossa vankilassa -huokaelee kahleissa mies, joka on syvään perehtynyt parannuksen tien -salaisuuksiin. Kristikunnan surkea tila on kipeämmin koskenut häneen -kuin keneenkään sen ajan ihmisistä, ja hänkin on ryhtynyt taisteluun -sorretun totuuden puolesta. Mutta hän taistelee toisilla aseilla -ja paremmalla menestyksellä kuin kokous. Häntä vastaan on suruton -maailma, paavikunta, kirkko -- vieläpä Kostnitzin kokouskin, mutta -hänen kanssaan on se Herra, joka on heikoissa voimallinen. Mies on -Juhana Hus. - -Mitä suurinta huomioa oli tuo valtaava böhmiläinen herännäisyys, -jonka pääpiirteistä edellisessä luvussa kerroimme, herättänyt -miltei kaikkialla kristikunnassa. Sen vaiheita oli keisari -Sigismundkin levottomuudella seurannut, sen johtajia kun syytettiin -jos minkälaisesta kerettiläisyydestä. Saatuaan aikaan Kostnitzin -kokouksen, antoi hän tämän tehtäväksi muun ohessa tutkia myöskin -Husia ja hänen puoluelaisiaan vastaan tehtyjä syytöksiä. Noudattaen -Sigismundin kutsumusta, lähti Hus viipymättä matkalle. Uskonsankarin -luottamuksella loi hän vakaan katseensa Kostnitzia kohti, missä -lukemattomat viholliset häntä odottivat. Keisari oli luvannut hänelle -suojeluskirjan, jonka turvaamana hänen muka ei tarvitsisi mitään -pelätä, vaan ei hänen urhoollisuutensa siitä riippunut eikä muista -maallisista tukeista: häntä tuki elävä usko Jesukseen Kristukseen, -jonka sorrettua totuutta hän syrjäisestä isänmaastaan nyt lähti tämän -maailman mahtaville tunnustamaan. Hus oli vakuutettu siitä, että -tämä matka oli hänen viimmeinen matkansa, vaan eivät masentaneet -kuolemanaavistukset hänen mieltään -- ne päinvastoin puhdistivat -hänen uskoaan ja valmistivat häntä siihen suureen taisteluun, johon -Herran armo oli hänen valinnut. Ristiinnaulitun kuninkaan sankarit -ovat kehittyneet kirkkaudesta toiseen juuri kuolema silmiensä edessä, -ja yksi niitä oli Hus. "Lähden nyt monta ja mahtavaa vihollista -vastaan", kirjoitti hän. ystävilleen Pragiin "mutta minä turvaan -pelastukseni Jumalaan. Rukoilkaat, rakkahani, väsymättä minun -edestäni, että lujana pysyisin Hänen totuudessaan. Jos kuolemani on -Hänelle kunniaksi, niin hän sitä jouduttakoon. Vaan jos palajaminen -teidän luoksenne on pelastukselleni hyödyllistä, niin rukoilkaamme, -että palajan kokouksesta synnittä s.o. niin, ettei evankeliumin -arvo minun kauttani ole tullut häväistyksi". Joka näin puhuu, hän -on oppinut rukoilemaan: "tapahtukoon Sinun tahtosi", ja joka niin -rukoilee, hän ei voi häpeään joutua. - -Keisarin käskystä seurasi Husia matkalla böhmiläinen suojelusjoukko, -jota paitse muutamia hänen ystäviään, niiden joukossa jalomielinen -ritari _Juhana von Chlum_, oli liittynyt seuraan. Uteliaina -tunkeutuivat ihmisjoukot kaikkialla katselemaan tuota kuuluisaa -miestä, joka ketään pelkäämättä lähti taistelemaan totuuden suurta -taistelua. Jo Marraskuun 3 p:nä saapui Hus Kostnitziin. Kaksi päivää -myöhemmin annettiin hänelle Sigismundin suojeluskirja. Minkä arvoinen -se oli, sai hän piankin kokea. - -Niinkuin tiedämme, oli Hus puolustamalla oman kansansa oikeuksia -Pragin yliopistossa kipeästi loukannut Saksalaisten ylpeyttä. He -vihasivat häntä siitäkin syystä katkerasti. Miettien kostoa, olivat -sitä paitse muutamat hänen omista kansalaisistaan, jotka totuuden -tähden vihasivat häntä, kiiruhtaneet Kostnitziin tehdäksensä -uskonpuhdistajan aseman niin vaikeaksi kuin mahdollista. Heidän -toimestaan naulattiin kokouksen ensi päivinä kaikkien kirkkojen -oville ilmoituksia Husin kerettiläisyydestä, jotta yleinen mielipide -heti alussa olisi häntä vastaan. -- "Autuaat olette te, koska he -pilkkaavat ja vainoovat teitä, ja puhuvat kaikkinaista pahuutta teitä -vastaan, valhetellen minun tähteni". - -Husin vihamiesten toimesta levisi kaupungissa jo kokouksen alussa -se huhu, että hän aikoi paeta Kostnitzista. Huhu oli kerrassaan -perätön, mutta vihamiehet älysivät käyttää sitä hyväksensä. -Marraskuun 28 p:nä kutsuttiin uskonpuhdistaja piispan asuntoon, -missä Juhana XXIII:kin siihen aikaan asui. Chlum kielsi Husia -lähtemästä, vaan tämä noudatti käskyä. Kardinaalit olivat koossa, -ja uskonpuhdistajalle ilmoitettiin, että häntä oli syytetty -kerettiläisyydestä. Lyhyt oli tutkinto. Chlum, joka vetosi keisarin -suojeluskirjaan, sai käskyn poistua, ja sotilasten vartioimana -vietiin Hus ensin erään Kostnitzin tuomioherran asuntoon ja sieltä -kaupungissa olevan Dominikani-luostarin vankilaan, joka oli mitä -kolkoimpia ja inhottavimpia. "Nyt olet meidän vallassamme" sanottiin -hänelle "etkä pääse pois, ennenkuin olet maksanut viimmeisen rovon". --- "Vanhurskaalle tapahtuu paljo pahaa, mutta Herra hänen niistä -kaikista päästää". - -Jo matkalla Kostnitziin sai Sigismund kuulla, miten Husia oli -kohdeltu. Hän toimitti heti käskyn kaupunkiin, että uskonpuhdistaja -laskettaisiin vapauteen, uhaten väkisin avata vankilan, ellei -hänen tahtoansa noudatettaisi. Samaan aikaan naulasi Chlum -tuomiokirkon ovelle vastalauseen valtakunnan lakien solvausta -vastaan. Ei mikään auttanut. Turhaan koetti Sigismund, saavuttuaan -kaupunkiin, vaatimustaan uudistaa. Hänelle selitettiin, että -kirkon oikeus kerettiläisen suhteen oli ruhtinaan sanaa korkeampi -sekä että uskonheittiölle antaman lupauksen pitäminen ei suinkaan -ollut velvollisuutta, vaan päinvastoin syntiä. Kun Sigismundia -vielä uhattiin silläkin, että kokous, jolta hän toivoi suuria, -olisi hajoava, jos hän häiriten estäisi sen toimia, luopui -hänkin uskonpuhdistajan oikeutta valvomasta. -- "Ota vaari minun -rukouksistani, sillä minua vaivataan sangen: pelasta minua -vainollisistani, sillä he ovat minua väkevämmät". - -Kirkas on marttyyrein kruunu taivaan hääsalissa: ei saavuteta -sitä kuin syvimmän itsensäkieltämisen tiellä. Mitä Hus kurjassa -vankilassaan kärsi, sen tietää yksin Herra. Historia todistaa -ainoastaan, että uskonpuhdistajan terveys tuossa kauheassa luolassa -ennen pitkää kävi niin huonoksi, että varovaisuus vaati asianomaisia -siirtämään häntä parempaan vankilaan. Jo ennenkuin keisari oli -myöntänyt Husin asian tutkimista, pidettiin hänen kanssaan yksityinen -tutkinto Joulukuun 1 p:nä. Hän pyysi saada käyttää asianajajaa -avukseen, vaan kun siihen ei suostuttu, lausui hän turvallisesti: -"olkoon sitten Jesus Kristus, jonka tuomioistuimen eteen teidän kerta -täytyy esiintyä, minun asianajajani. Hänelle olen asiani uskonut, -niinkuin Hän uskoi asiansa Isällensä". Keskustelu oli yhtä lyhyt kuin -hyödytön, niinkuin muutkin hänen kanssaan pidetyt samankaltaiset. -Niiden päätarkoitus olikin vain tuskauttaa tuon vihatun miehen -taistelua vankilan yksinäisyydessä. -- "Älkää oudoksuko sitä hellettä -kuin teille tapahtuu, että teitä koetellaan, niinkuin teille jotakin -outoa tapahtuisi; vaan iloitkaat, että te Kristuksen kanssa kärsitte, -että tekin ajallansa hänen kunniansa ilmestyksessä iloitsisitte ja -riemuitsisitte". - -Tuskin oli Hus ehtinyt koota vähän voimia sairautensa jälkeen, -ennenkuin hänen vastattavikseen lähetettiin 42 kirjallisesti tehtyä -syytöstä, jotka perustuivat osittain vihamiesten kertomuksiin, -osittain hänen lausumiinsa väitteisin. Hänelle ilmoitettiin myös, -että kokous oli tuominnut Vikleffin kerettiläisistä pahimmaksi, -jotta Hus älyäisi, että hänen asiansa oli käsiteltävä yhteydessä -tuon vihatun englantilaisen uskonpuhdistajan kirottujen väitteiden -kanssa. Kesäkuun 5 p:nä esiintyi Hus ensi kerran kokouksen -edessä. Kalpeat olivat hänen kasvonsa, vaan ylönluonnollista -urhoollisuutta ja horjumatonta vakavuutta säteili hänen katseensa. -Kokouksessa huudettiin ja meluttiin niihin määrin, ettei Hus saanut -sananvuoroakaan. Hän lausui kummastuksensa siitä, ettei voitu -ylläpitää parempaa järjestystä. Kaksi päivää myöhemmin tuotiin -Hus toistamiseen kokouksen tutkittavaksi. Muun ohessa syytettiin -häntä siitäkin, että hän, perustuen Vikleffin oppiin, hylkäsi -muuttumisopin. Hus vakuutti tämän syytöksen olevan perättömän, -sanoi päinvastoin aina hyväksyneensä kirkon ehtoollisopin, sillä -poikkeuksella kuitenkin, että hän kannatti Böhmiläisten tapaa jakaa -kalkkia maallikoillekin. [Tämän johdosta otti kokous kysymyksen -keskusteltavakseen, tullen siihen päätökseen, josta ennen (katso II -osa) on mainittu.] Vaan ei hän silti suurta edeltäjäänsä kieltänyt. -Päinvastoin tunnusti hän rohkeasti, että hän monessa suhteessa oli -aivan samaa mieltä kuin englantilainen uskonpuhdistaja. Kun häneltä -kysyttiin, oliko hän lausunut tahtovansa olla siellä, missä, Vikleff -oli, ja hän siihen myöntämällä vastasi, kaikui kokoussali ivallisen -ilon purkauksista. Asiallista väittelyä ei ensinkään tarkoitettu, -Husia vaadittiin vain luopumaan "harhaoppisista väitteistään". -Turhaan vakuutti uskonpuhdistaja, ettei hän suinkaan ollut saapunut -Kostnitziin itsepäisesti puolustaaksensa mielipiteitään, vaan että -hän oli altis kuulemaan, missä hän mahdollisesti oli erehtynyt sekä -luopumaan kaikesta, joka ei ollut p. raamatun mukaista. Tuolla -ylönkatseellisella ylpeydellä, jolla totuuden vastustajat kaikkina -aikoina ovat lyöneet tuuleen kohtuullisimmatkin vaatimukset, jotta -heidän luultu rauhansa ei joutuisi kerrassaan häpeään, kohdeltiin -Husiakin tässä tilaisuudessa. Sigismundkin uhkasi peruuttaa -suojeluskirjansa, ellei hän taipuisi. Vaan ei horjunut uskonsankarin -usko. Sanaakaan peruuttamatta poistui hän kokoussalista. "Rohkeutta, -mestari Hus" lausui hänelle ovella jalo ystävänsä Chlum "luopukaa -kernaammin hengestänne kuin totuudesta". "Autuas on se mies, joka -kiusauksen kärsii; sillä koska hän koeteltu on, niin hänen pitää -elämän kruunun saaman, jonka Herra niille luvannut on, jotka häntä -rakastavat". - -Seuraavana päivänä tuotiin Hus jälleen kokouksen eteen. Tällä -kertaa koskivat syytökset pääasiallisesti hänen kirkosta lausumiaan -mielipiteitä. Vetäen puolustuksekseen muun ohessa Augustinuksen ja -Bernhard Klairvauxlaisen käsityksen, tunnusti hän suoraan, ettei -kukaan ole tosi kristitty sillä perusteella vain, että hän kuuluu -kirkkoon, vaan ainoastaan se, joka seuraa kristuksen askeleita. -Kuinka vähän Hus pelkäsi tämän maailman mahtavia, todistaa sekin -seikka, että hän, viitaten Herran Saulille lausumiin sanoihin: "että -sinä olet minun sanani hyljännyt, niin minäkin olen sinun hylkäävä", -yllämainittuun rohkeaan väitteesensä lisäsi tämänkin: "ei ole -kukaan kuningas Herralle otollinen, joka elää synnissä". Sigismund -säikähtyi, vaan d'Ailly lausui: "ei siinä kylliksi, että olet -kirkkoa solvannut, sinä asetut vielä kuninkuuttakin vastustamaan". -Suurta vihaa herätti uskonpuhdistaja silläkin väitteellään, että -paavikuntaa ei ensinkään tarvittaisi, "koska lukemattomat hurskaat -paimenet menneinä aikoina ovat voineet hoitaa Herran seurakuntaa -paavin välityksettä". Husille ilmoitettiin, että 60 oppinutta -tohtoria, joille kokous oli uskonut hänen oppinsa tutkimisen, -olivat päättäneet, että hänen tulisi tunnustaa erehtyneensä, -valalla vakuuttaa ainaiseksi luopuvansa harhaopistaan, julkisesti -peruuttaa se sekä tulevaisuudessa puolustaa kirkon oppia; ellei hän -siihen suostuisi, odottaisi häntä suuri vaara. Turhaan rukoili Hus, -ettei häntä pakotettaisi valehtelemaan, vaan turhaan koetettiin -myöskin saada hänen vakuutustaan horjumaan. Hän ei taipunut -kokouksen päätökseen, vaan vastusti sitä, vakuuttaen alistuvansa -ainoastaan raamatun sanan alle. Tällä jalolla tunnustuksellaan -viittaa hän uskonpuhdistuksen aamukoittoon, jonka julistajana hän, -keski-ajan pimeää pelkäämättä, kirkon ja maailman pilkkaamana ja -näennäisesti Herrankin hylkäämänä, voimallisena uskossa Jesukseen -seisoo Kostnitzin kokouksen edessä. Poistuessaan kokoussalista, -lausui hän tyyneesti: "olen vedonnut Kristukseen. Hänen tuomioonsa -minä tyydyn, sillä Hän ei perusta sitä vääriin todistuksiin eikä -tuomitse kirkkoisienkään väitteiden mukaan, sillä hekin ovat joskus -erehtyneet, vaan Hän tuomitsee totuudessa". -- "Jos te maailmasta -olisitte, niin maailma omaansa rakastaisi; mutta ette ole maailmasta, -vaan minä valitsin teidän maailmasta, sentähden maailma vihaa teitä". - -Seuratkaamme uskonsankaria hänen vankilaansa. Ei se lihaa ja verta -miellytä, mutta uskon silmä tajuaa sen rauhan satamaksi, monen -palavan rukouksen todistuksenmajaksi. Kaikki kertoo kärsimisistä ja -taisteluista, vaan samalla autuudesta ja voitosta. Usein on tässä -kolkossa vankilassa kuulunut kilvoittelevan uskon huokauksia, mutta -monesti myöskin ristin Herran ylistystä. Ihmeellisesti asettui täällä -Husin ennen joskus liiaksi kiivas luonto, nöyrtyi ja tyyntyi Pyhän -Hengen koulussa. Sen huomaamme semminkin niistä kirjeistä, joita -hän "kahleissa ja odottaen kuolemaa" täältä kirjoitti ystävilleen -Böhmiin. Ne sisältävät horjumattoman uskon kiitosta sille Herralle, -joka koetuksen pätsissä valmistaa syntisiä ihmisraukkoja perimään -taivaan ikuista iloa. Ei ainoatakaan katkeraa sanaa vihollisista, -ei kostonhimoa eikä tyytymättömyyttä: esirukousta, rakkautta vain -ja kärsivällisyyden toivorikasta kieltä! Se on Herran voitto, jota -heikot ihmissanat älkööt yrittäkö kuvata! -- Turvallisesti odotti -Hus uskossa Jesukseen marttyyrikuoleman kauhuja. Eikä epäillyt -hän totuuden voittoa, vaikkei hän saisi uskonpuhdistuksen aamua -nähdä. Niinpä kirjoittaa hän vankilastaan: "hanhi [Tällainen sana -hus merkitsee hanhi.] on hiljainen eläin, joka ei pääse korkealle -lentämään; sentähden se ei voi siteitään rikki repiä. Mutta tulee -toisia lintuja, jotka Jumalan sanan voimalla kohoavat korkeammalle, -ja ne tekevät lopun vihollisten hyökkäyksistä". Eräässä toisessa -kirjeessä lausuu hän saman turvallisen toivon näillä sanoilla: -"toivon Jumalaan, että Hän minun jälkeeni on lähettävä urhoollisempia -sankaria kuin nyt löytyy, jotka paremmin pystyvät ihmisille -todistamaan antikristusta vastaan". -- "Ja minä näin toisen enkelin -lentävän taivaan keskitse, jolla ijankaikkinen evankeliumi oli, jota -hänen pitää niille ilmoittaman, kuin maan päällä asuvat, ja kaikille -pakanoille ja sukukunnille ja kielille ja kansoille". - -Oli Heinäkuun 6 p. 1415. Kristikunnan edustajat olivat kokoontuneet -Kostnitzin tuomiokirkkoon langettamaan Husin tuomioa. He istuivat -korkeilla tuoleilla ja vielä korkeammalla keisari Sigismund, -Pidettiin messua. Marttyyri odotti kirkon esihuoneessa: -kerettiläisenä hän ei saanut olla saapuvilla niin pyhässä -toimituksessa. Vasta sen päätyttyä tuotiin hän sisälle. Keskellä -kirkkoa oli pöytä, jolle oli asetettu pappispuku. Hus asettui sen -ääreen. Eräs piispa astui saarnatuolille. Saarnatekstinä oli Room. -6: 6 "me tiedämme, että meidän vanha ihminen on ristiinnaulittu -Kristuksen kanssa, että synnin ruumis pitää turmeltuman". Näitä -pyhiä sanoja sovitteli saarnaaja Husiin, jota hän sormellaankin -osotti, kehottaen keisaria hävittämään kerettiläisyyttä ja luvaten -hänelle suurta nimeä aikakirjoissa, jos hän surmauttaisi tuon -turmioa tuottavan miehen. Turhaan koetti marttyyri puolustaa -itseään. Kun ei häntä kuultu, lankesi hän polvilleen ja rukoili -hetken hiljaa. Kun häntä syytettiin siitäkin, että hän oli kokouksen -päätöksestä vedonnut Kristukseen, lausui hän tyyneesti: "katso, -Herra Jesus Kristus, miten tämä kirkolliskokous ylönkatsoo sinun -lakiasi". Nyt astui paavin tuomari esille, ilmoittaen että Hus oli -tuomittu virkansa menettäneeksi ja maallisen oikeuden huostaan -annettavaksi. Saatuansa tietää että kirjansakin olivat tuomitut -poltettaviksi, kysyi marttyyri: "mitenkä saatatte kirjojani kirota? -Minä vain soisin, että niitä korjattaisiin p. raamatun mukaan. -Ettehän niitä tunne, moni niistä on kirjoitettu Böhmin kielellä, -jota ette ymmärräkään". Kaikki turhaa. Marttyyri polvistui jälleen, -rukoillen niiden puolesta, jotka hänen näin julki vääräin todistusten -perusteella tuomitsivat. Kirkon holvit kaikuivat paatuneitten -naurusta! Tämän jälkeen puettiin Hus pöydällä olevaan pukuun ja -hänelle annettiin kalkki käteen sillä kehotuksella, että hän -vihdoinkin peruuttaisi harhaoppinsa. Kun hän yhä vain pysyi lujana -uskossa, riistettiin häneltä pappispuku sekä kalkki näillä sanoilla: -"kirottu Judas, me otamme sinulta tämän kalkin, jossa on Kristuksen -veri maailman lunastukseksi". Marttyyri vastasi: "ja minä turvaan -Jumalaani ja Vapahtajaani ja olen varma, ettei hän milloinkaan ole -minulta ottava pois pelastuksensa kalkkia. Varmaan uskon, että -vielä tänä päivänä saan siitä juoda Hänen valtakunnassaan". Husin -päähän pantiin perkeleitten kuvilla maalattu paperilakki, johon -oli kirjoitettu: "pääkerettiläinen", ja hänelle lausuttiin: "me -annamme sielusi perkeleelle". Hän vastasi: "minä uskon sen hyvän -Vapahtajamme Jesuksen Kristuksen käsiin. Minun kurjan syntisen tähden -on Hän kantanut orjantappurakruunua. Sentähden kannan minä Hänen -nimensä kunniaksi ja Hänen totuutensa tähden kernaasti tätä kruunua --- se on paljon keveämpi!" -- "Tästedes on minulle tallelle pantu -vanhurskauden kruunu, jonka Herra, vanhurskas tuomari, sinä päivänä -minulle antaa, mutta ei ainoastaan minulle, vaan myös kaikille, jotka -hänen ilmestystänsä rakastavat". - -Maallisen oikeuden rangaistavana vietiin Hus kaupungin ulkopuolelle, -missä rovio oli pystytetty. Jätettyään hyvästi vankilan vartijoille, -joita, hän hellästi kiitti hyvästä kohtelusta, astui marttyyri, -suuren aseellisen vartijaston ja lukemattoman kansanjoukon -saattamana, vakavin askelin kohti kuolemaa. Saavuttuaan paikalle, -rukoili hän polvistuen. Pyöveli vaati häntä nousemaan ylös ja sitoi -hänen rautaisilla ketjuilla paaluun. Kauas kuuluivat marttyyrin -sanat, kun hän korkealla äänellä lausui: "Herra Jesus Kristus, -kernaasti ja nöyrästi tahdon kärsiä tämän kauhean kuoleman Sinun -pyhän evankeliumin ja totuuden julistamisen tähden". Rovio -sytytettiin. Liekeistä kuului marttyyrin veisuu: "Jesus, elävän -Jumalan Poika, armahda minua". Hetken kuluttua se vaikeni. Kun rovio -oli palanut maahan, viskattiin tuhka Rheinvirtaan. -- "Ja he huusivat -suurella äänellä sanoen: autuus olkoon meidän Jumalallemme, joka -istuimella istuu, ja Karitsalle!" - -Juhana Husin nimi on kirkkohistorian jaloimpia. Urhoollisesti -hän taisteli keski-ajan koko katsantotapaa vastaan, kehottaen -kristikuntaa särkemään niitä raskaita kahleita, joilla paavikunta -ja kirkon hengellinen ylimyskunta oli sen vanginnut. Syrjäisessä -isänmaassaan puolusti hän rohkeasti kansan oikeutta päästä pimeydestä -itsetietoisuuteen ja valoon, saarnaten ja kirjoittaen sen omalla -kielellä, jota hänen ihmeellisesti valistunut mielensä koetti -korottaa kirjakieleksi, niinkuin se hänen kauttansa tavallaan -semmoiseksi kohosikin, mikäli siihen aikaan vielä mahdollista oli. -Tässäkin suhteessa on hän raivannut tietä uskonpuhdistukselle. Vaan -paljon enemmän on hän toimittanut. Hänen kauttansa on evankeliumin -valo ihmeen kirkkaana loistanut maailmalle, ennustaen turmeltuneelle -kirkolle paavikunnan perikatoa, unestaan heräjävälle kristikunnalle -onnellisempaa aikaa. Semminkin kehottaa hänen viimmeinen taistelunsa -meitä kiittämään ja ylistämään kirkon uskollista Herraa, jonka -lähettiläs hän oli. - -Ei tyytynyt Kostnitzin kokous Husin marttyyrikuolemaan, sen sokeus -ja Kristus-viha vaati toisenkin uhrin. Olemme ennen puhuneet -Hieronymus Pragilaisen jalosta taistelusta totuuden puolesta. Hän -oli seurannut Husia Kostnitziin, vaan kun näki, ettei voinut auttaa -jaloa ystäväänsä, poistui hän salaa kaupungista. Pian saavuttivat -kuitenkin lähetetyt vainoojat hänen, ja hän tuotiin vankina takaisin. -Yöt päivät kiusattiin häntä vankilassa, kunnes hän häätyi kieltämään -uskonsa. Vapauteen häntä ei kuitenkaan laskettu, sillä arvokkaat isät -huomasivat, että miehen sydämmessä liikkui toisia ajatuksia kuin hän -pakosta oli lausunut. Eräänä päivänä, kun hän jälleen oli kutsuttu -kokouksen tutkittavaksi esittämään epäiltyä uskoansa, poisti Herran -pelko ihmispelon hänen sydämmestään. Valtaavan kaunopuheliaasti -tunnusti Hieronymus kyynelsilmin heikkoudesta ja kuolemanpelosta -kieltäneensä totuuden ja luopuneensa jalosta ystävästään, joka -urhoollisesti oli kestänyt marttyyrikuoleman kauhut. Rukouksissa oli -hän vankilassa taistellut Herran kanssa ja saanut Häneltä syntinsä -anteeksi: nyt hän ei enää pelännyt, nyt oli hän altis kuolemallaan -vahvistamaan sitä uskoa, jota hän oli saarnannut Böhmissä. -Koettamattakaan vihaansa hillitä, tuomitsi kokous Hieronymuksen -heti poltettavaksi. Sääliväisyydestä tahtoi pyöveli sytyttää rovion -takapuolelta, vaan Hieronymus esti häntä sitä tekemästä, lausuen: "ei -niin, jos olisin kuolemaa peljännyt, en olisi tänne tullut". Tämä -tapahtui Toukokuun 30 p:nä 1416. - -Sokeuden pimittämänä kokosi Kostnitzin kokous syntiä synnille. Sitä -kesti vielä kaksi vuotta: vasta Toukokuun 16 p:nä 1418 julisti -paavi _Martinus V_, joka monien rettelöiden jälkeen oli valittu -Juhana XXIII:nen jälkeiseksi, sen päättyneeksi. Turhaan koetettiin -päättäjäisjuhlallisuuksia tehdä mitä loistavimmiksi: haikein sydämmin -valittivat kaikki ajattelevat ihmiset, ettei kristikunta Kostnitzissa -mitään pysyväistä hyvää ollut saanut aikaan. Vaan ei kuulu vieläkään -synnintunnustus kristikunnan huulilta, vaikka marttyyrien veri huutaa -kostoa Jumalalle. Kuinka pimeä on vielä keski-ajan yö, miten kovat -ihmisten sydämmet! Ylpeänä ratsasti uusi paavi kaupungista loistavan -saattojoukon seuraamana. Sigismund talutti hänen hevostaan, kaksi -muuta ruhtinasta kannattivat jalustimia -- mutta Husin isänmaassa -nousi kansa kostamaan marttyyrein kuolemaa, ja vanhurskaan Jumalan -tuomio likeni likenemistään keski-ajan turmeltunutta kirkkoa. - - - - -IX. - -Husilaiset. Baselin kirkolliskokous. - - - -- Herran ja Gideonin miekka. Tuom. k. 7: 20. - -Monesti oli Böhmin herännyt kansa koettanut suojella suurta -uskonpuhdistajaansa Kostnitzin kokouksen väkivallalta. Vastaukseksi -lähetti sille kokous kertomuksen Husin tuomiosta sekä ankaran -uhkauksen kaikille, jotka eivät heti luopuisi hänen kirotusta -opistaan. Semminkin vaadittiin Böhmin husilaismielisiä pappeja -jakamaan Herran ehtoollista kirkon säätämän tavan mukaan, jonka -Kostnitzin kokous oli vahvistanut. Toiset heistä olivat nim. p. -ehtoollisessa jakaneet viiniä maallikoillekin. Mahtisanallaan -luulivat nuo arvoisat isät voivansa masentaa vapauteen pyrkivän -kansan pyhimpiä oikeuksia ja tukehuttaa sen evankeliumin valosta -syttynyttä uskonnollista innostusta! Lyhytjärkinen tuuma! Böhmiläiset -asettuivat vastarintaan kostaaksensa rakastetun Husin kuolemaa ja -puolustaaksensa vapauttaan. Katolismielisiä munkkeja, piispoja -ja pappeja karkotettiin, heidän asuntojaan hävitettiin, ja moni -heistä pelasti tuskin henkensä. Kuningas _Wenzeslaw_, Sigismundin -veli, ei tehnyt mitään estääksensä näitä väkivaltaisuuksia. -Päinvastoin syytti hän keisaria lupauksenrikosta, kartuttaen tällä -sytykkeellä kapinan tulta yhä enemmän. Hänen suostumuksellaan -kokoontui böhmiläinen ja mähriläinen aatelisto Syyskuun 2 p:nä 1415 -Pragiin laatimaan vastausta Kostnitzin kokouksen kirjoitukseen. -Kokouspaikaksi määrättiin Betlehemin-kappeli. Husin kallis muisto, -josta kaikki täällä kertoi, jalostutti hänen tänne saapuneita surevia -kansalaisiaan, kehottaen heitä urhoolliseen taisteluun sorretun -totuuden puolesta. Vaatien Kostnitzin kokoukselta tiliä Husin -tuomiosta, vakuutti tänne kokoontunut aatelisto hänen saarnanneen -ja kirjoittaneen p. raamatun mukaan. Niinikään lausui se vakaan, -uhkaavan vastalauseen sitä kohtelua vastaan, jonka alaisena -Hieronymus juuri siihen aikaan huokaeli, valittaen pelkäävänsä -pahinta hänenkin suhteen. Kirje päättyy sillä ilmoituksella, -että Böhmin ja Mährin kansa oli altis mitään vaaraa pelkäämättä -viimmeiseen verenpisaraan puolustamaan kaikkia hurskaita evankeliumin -julistajia. Hieronymuksen kuolema todistaa, etteivät kirkon mahtavat -ylimykset ensinkään ottaneet kuullaksensa niitä totuuden varottavia -ääniä, joiden kaiku Böhmin vuoristosta jo kuului koko Euroopassa. -Ei ollut vaikea aavistaa, mitä tämmöinen menettely oli vaikuttava -uskonnollisen ja kansallisen herännäisyyden jalostuttamaan, vaan -vielä tunteittensa vallassa olevaan kansaan -- mutta Kostnitzin -kokous ei aavistanut mitään! Se oli paatunut Husin rovion ääressä. - -V. 1419 kuoli kuningas Wenzeslaw. Vihattu keisari Sigismund, joka -oli veljensä valtikan perillinen, tahtoi nyt omistaa Böhmin kruunun. -Sitä solvausta eivät enää kestäneet Husin kansalaiset. He tarttuivat -aseisin vapauden ja totuuden mahtavia sortajia vastaan. Böhmiläisten -vastarinta ryhmittyi kahden puolueen taisteluksi. Toisen muodosti -aatelisto, toisen kansa. Edellisen pääpaikkana oli Pragin kaupunki -ympäristöineen, jälkimmäinen kokoontui _Taborin_ vuorelle, jolle se -rakensi samannimisen kaupungin. Sotajoukon johtajaksi rupesi _Juhana -Ziska_. Hän oli siihen aikaan jo 60 vuoden ikäinen, vaan nuoruuden -innostuksesta tykki sydämmensä. Hämmästynyt paavi antoi saarnata -ristiretken noita uppiniskaisia vastaan, jotka, huolimatta yleisen -kirkolliskokouksen päätöksestä, uskalsivat puolustaa kuolemaan -tuomittua kerettiläistä ja kannattaa hänen harhaoppiaan. Saksalaiset -olivat hyvinkin alttiit noudattamaan tätä kehotusta, semminkin -Sigismund, joka ei tahtonut menettää Böhmin kuningaskruunua ja sitä -paitse oli ruvennut "harhaoppisuuden" kiivaaksi vastustajaksi. -Böhmiläisiä vastaan lähetettiin sotajoukko toisen perästä, vaan -mahdoton oli niiden rakentaa salpoja tuon pienen kansan yhä vain -hurjistuvalle voittoretkelle. Keisarin veltostunut ritaristo ja -kurittomat palkkajoukot eivät voineet vastustaa taitavan Ziskan -urhoollisia sotilaita, jotka taistelivat jalojen aatteiden -innostuttamina, _Deutschbrodin_ verisessä tappelussa (1422) lyötiin -valtakunnan yhtyneet sotajoukot, ja Böhmiläiset alkoivat tunkeutua -rajamaihinkin. Lukien ahkeraan Vanhan Testamentin sotahistoriaa, -pitivät Husilaiset itseään Jumalan kansana, joka oli kutsuttu -kostamaan Filistealaisille, Moabilaisille, Midianilaisille y.m., -kuten he vihollisiaan nimittivät. Ei lannistunut heidän uskonnollinen -innostuksensa, sillä se oli alkunsa, saanut totuuden elävästä -lähteestä ja imi siitä vieläkin nestettä, vaikka se valitettavasti -vuosien kuluessa eksymistään eksyi ammentamaan voimia muualtakin. -Missä Böhmiläisten liput, jotka olivat merkityt kalkin kuvalla, -liehuivat, siellä vapisivat kaupungit ja kylät, sillä niiden perikato -oli varma. - -Vähitellen tapahtui kuitenkin käänne sodan vaiheissa. Löytyi -Husilaisia, jotka eivät hyväksyneet sitä jyrkkää kantaa, jolle -kansallispuolue oli asettunut. Semminkin Ziskan kuoleman jälkeen -(1424) vieraantuivat molemmat husilais-puolueet toisillensa. -Sävyisämpi, joka on tunnettu nimellä _Kalikstinit_, [Nimi johtuu -latinalaisesta sanasta calix, joka merkitsee kalkki.] oli taipuvainen -solmimaan rauhaa kirkon kanssa, jos sille myönnettäisiin muutamia -tärkeitä oikeuksia; toinen puolue, _Taborilaiset_, sitä vastoin -asettui yhä jyrkemmin raamatun puustavin kannalle, hyljäten -ehdottomasti kaikki, jota ei raamattu suoraan käske. Sodan -melskeissä hurjistuneena ja voitoistaan yltyneenä, ei tahtonut se -rauhasta ensinkään tietääkään, ennenkuin vapaasti saisi järjestää -jumalanpalveluksensa oman katsantotapansa mukaan. Sota jatkui ja -kävi vuosi vuodelta yhä verisemmäksi. Arveluttava oli paavin asema. -Ei hän kernaasti olisi tahtonut kutsua levotonta kristikuntaa -uuteen kirkolliskokoukseen, vaikka Kostnitzin kokouksessa tehty -päätös velvoitti häntä sitä tekemään, vaan Husilaisten voittoretket -kävivät siksi uhkaaviksi ja kirkollismielisten vaatimukset -jyrkiksi, ettei hänellä ajanpitkään muuta neuvoa ollut. Martinus -V kutsui kristikunnan yleiseen kirkolliskokoukseen. Se oli -pidettävä _Baselissa_ ja alkava v. 1431. Kuolema vapautti hänen -kuitenkin tuolle vastahakoiselle matkalle lähtemästä. Kokouksen -toimeenpaneminen jäi Martinuksen jälkeisen, paavi _Eugen IV:nen_ -toimeksi. - -Baselin kirkolliskokous ei alkanut läheskään niin loistavasti kuin -edellinen. Ikäänkuin aavistaen koko tuuman mitättömyyttä, eivät -saapuneet kirkon edustajat kokoukseen kuin hyvin harvalukuisasti. -Mutta etenkin oli paavilla ja hänen kannattajillaan syytä -tyytymättömyyteen. Kokous näet ryhtyi heti hieromaan rauhaa noiden -kirottujen Husilaisten kanssa. Saatuansa tämän tietää, lähetti -Eugen bullan kokoukseen, vaatien sen lakkauttamista. Syyksi sanoi -hän Baselin husilaissodan vuoksi vaarallisen aseman. Vaan paavin -kiellosta ei huolittu. Kokous jatkoi tointaan, ja v. 1433 saapui -Baseliin 300 Husilaisten edustajaa ilmoittamaan, millä ehdoilla -Böhmiläiset suostuisivat rauhaan. Uteliaisuudella ja levottomuudella -olivat kirkon edustajat odottaneet noita urhoollisia sankareita, -joiden nimi siihen aikaan täytti koko Euroopan pelvolla. Lähetystöä -kohdeltiin kuten voittajaa ainakin. Salataksensa omaa kurjuuttaan, -olivat kirkon edustajat määränneet, että kaikki huvitukset, joita -tämänkin kokouksen aikana arvokasten isien viihtymisen vuoksi tuon -tuostakin pantiin toimeen, lakkautettaisiin, kunnes Böhmiläiset -olivat poistuneet kaupungista. "Eivät jumalattomat kestä tuomiota, -eivätkä syntiset vanhurskasten seuraa". Lähetystöä, jonka johtajana -oli tuo pelätty sotapäällikkö _Prokopius_, kohdeltiin suurella -kunnioituksella. Husilaisten käsitys uskonnollisissa asioissa erosi -kuitenkin siksi paljon kirkon edustajain kuolleista kaavoihin -ja muotoihin jähmettyneestä, kauas totuuden sanasta eksyneestä -katsantotavasta, ettei vielä saatu sopimusta aikaan, vaikka -keskusteluja kesti 50 päivää. Kyllästyneinä lähtivät Böhmiläiset -pois Baselista, suostuen kuitenkin siihen ehdotukseen, että kokous -saisi lähettää lähetystön Pragiin asiasta likemmin keskustelemaan. -Miten muuttuneet olivat olot Kostnitzin kokouksen ajoilta! -- -Hartaasti toivoen tuota uhkaavaa husilaissotaa loppuvaksi, käytti -Baselin kokous hyväkseen Böhmiläisten lupaa, jonka mukaan Husilaisten -vaatimuksista vielä keskusteltiin Pragissa. Vaan ei sielläkään -ollut helppo saada rauhaa aikaan. Kaikin tavoin koettivat kuitenkin -katolisuuden ystävät tarkoitustaan saavuttaa. Kun eivät muut keinot -auttaneet, alkoivat he yllyttää Kalikstinein ja Taborilaisten välillä -vallitsevaa erimielisyyttä, kunnes se kiihtyi eripuraisuudeksi -ja katkeraksi vihaksi. Tähän ansaan kietoutuneina, suostuivat -Kalikstinit (1433) solmimaan rauhaa kirkon kanssa seuraavilla -ehdoilla: 1:ksi: Jokainen Böhmiläinen on oikeutettu p. ehtoollisessa -nauttimaan viiniäkin; kuitenkin tulee papiston opettaa kansalle, että -kirkon tapa jakaa alttarin sakramenttia on yhtä oikea ja tuottaa yhtä -suurta siunausta. 2:ksi: Esimiestensä asettamat papit julistakoot -vapaasti ja uskollisesti Jumalan sanaa. 3:ksi: Papiston paheet ovat -rangaistavat jumalallisen lain ja kirkkoisien määräysten mukaan. -4:ksi: Papit ovat oikeutetut hoitamaan kirkon tiluksia, vaan heiltä -vaadittakoon siinäkin toimessa uskollisuutta. - -Paljon jyrkemmät olivat Husilaisten vaatimukset v. 1421, jolloin -he, kokoontuneena Pragiin, keskustelivat ja päättivät, millä -ehdoilla he suostuisivat sopimaan kirkon kanssa. Vaan ei ilmaisekaan -sopimus tuo kuin Kalikstinein laimeaksi käynyttä vastarintaa. Että -Taborilaisten katsantotapa oli sama kuin ennenkin, se tuli piankin -ilmi. Pragissa v. 1434 pidetyillä valtiopäivillä lausuivat he mitä -jyrkimmän vastalauseen kirkon kanssa solmittua liittoa, vastaan, -kielsivät kerrassaan paavin oikeuden määrätä mitään hengellisissä -asioissa, vaatien näiden alistamista ainoastaan raamatun sanan alle. -Vihan vimmassa poistuivat he valtiopäiviltä, uhaten epäluotettavia -kansalaisiaan verisellä kostolla. Kalikstineillä ei ollut muuta -neuvoa kuin joko luopua päätöksestään tahi ryhtyä taisteluun -Taborilaisia vastaan. He vetosivat miekkaan, eikä aikaakaan, -ennenkuin Husin urhoolliset kansalaiset, joita tämän maailman -mahtavat siihen asti turhaan olivat koettaneet masentaa, seisoivat -aseissa toisiaan vastaan. Sigismundin sodan alussa lausuma ennustus: -"Böhmiläisiä eivät voi kukistaa muut sotajoukot kuin heidän omansa" -toteutui _Böhmischbrodin_ verisessä tappelussa (1434). Kalikstinit -voittivat, Prokopius ja hänen veljensä, jotka johtivat Taborilaisten -sotajoukkoa, kaatuivat ja heidän kera suuria osa noita urhoollisia -sankareita, jotka olivat vannoneet viimeiseen verenpisaraan puolustaa -Böhmin uskonnollista vapautta kirkon ylimyksiä ja tämän maailman -mahtavia vastaan. Erämaana oli Husin isänmaa, raunioina sen kaupungit -ja kylät, hävitetyt sen pellot, hautausmaina sen nurmet ja laaksot. -Kenen oli syy? Keski-ajan turmeltunut kirkko, joka ei aavistanutkaan -omaa syntivelkaansa, todisti: "Jumala on tuominnut kerettiläiset", -vaan Herran todistus kuuluu: "joka paljon on rakastanut, hänelle -monta syntiä annetaan anteeksi". - -Näiden vaiheiden ohessa oli Baselin kokous jatkanut pintapuolista -työtään. Eugen IV, joka, kuten mainitsimme, jo alussa julisti sen -lakkautetuksi, koetti vastakokouksilla tehdä Baselissa laaditut -päätökset mitättömiksi. Ensin kutsui hän kannattajansa _Ferraraan_ -(1438), josta kaupungista kuitenkin rutto heidät ennen pitkää -karkotti. Seuraavana vuonna kokoontuivat he _Florensiin_ jatkamaan -työtään. Eugen julisti Baselin kokouksen pannaan. Tämä vastasi -valitsemalla uuden paavin, herättäen siten hetkeksi uuteen eloon -monipaavisuuden onnettomuutta, jonka poistamista varten kristikunta -niin kanan oli taistellut. Surkea on todellakin kirkon tila! Eikä -sitä paranna tuo paavin miltei naurettava yritys koettaa tukea -valtaansa solmimalla liittoa itäisen kirkon kanssa. Turkkien -ahdistamana oli näet Itä-Rooman keisari _Juhana VII Paleologus_ -etsinyt turvaa länsimaan kristikunnalta. Kauan epäiltyään, kummanko -puoleen hän kääntyisi, Baselin kokouksen vai paavinko, solmi hän -vihdoin liiton viimmemainitun kanssa (1439). Vaan ei ystävyyttä -kauan kestänyt, eikä siitä muuta apua ollut kuin muutamia turhia -juhlamenoja, joilla keski-ajan turmeltunut kirkko vielä koetti -maailmaa lumota. Tuo kirkkojen entinen yksimielisyys ei ollut -saavutettavissa muutamilla myönnytyksillä ja sopimuksilla -- -sen aikaansaaminen edellytti silloin, niinkuin aina, ehdotonta -kuuliaisuutta yksin totuuden erehtymättömälle sanalle! - -Turhaan ponnisti Baselin kokous viimmeiset voimansa näyttääksensä -kristikunnalle, että "yleinen kirkolliskokous on paavia korkeampi". -Kun sen jäsenet vihdoin (1443) hajosivat, oli Eugen IV yhä edelletä -paavina. Näyttää siis kuin olisi paavikunta voittajana suoriutunut -noista yleisistä kirkolliskokouksista, joista olemme kertoneet. -Hämmästyttävällä röyhkeydellä olivat paavit tämän taistelun vaiheissa -julistaneet muuttumattomia vaatimuksiaan kristikunnalle, ja näyttipä -hetkeksi kuin olisi Herran seurakunta yhä edelleenkin tuomittu näihin -vaatimuksiin suostumaan. Niin ajattelivat ainakin paavit itse, sillä -he eivät huomanneet, että "yö kului". Mutta historia todistaa, että -ihmiskunnan kehitys alkaa kulkea uutta uraa, jolla se on valmistava -perikatoa keski-ajan paavikunnalle. Aamuruskon koittaessa näkyy -kaikkivaltiaan Jumalan käsi. Se tarttuu kirkon eksyneen laivan -peräsimeen ohjatuksensa sen kulkua kohti rauhan satamaa. - - - - -X. - -Turun piispanistuin viidennentoista vuosisadan alussa. - - - -- Jokainen luulee tiensä oikeaksi, vaan Herra koettelee - sydämmet. San. l. 21: 2. - -Olemme viitanneet paavien väsymättömiin pyrintöihin säilyttää -hallitsija-asemaansa kristikunnassa. Siitä he eivät vielä siihen -aikaankaan luopua tahtoneet, kuin jo kaikki enteet ennustivat -perikatoa tälle yritykselle. Ei niin kaukaista maata Euroopassa, -etteivät "Pietarin jälkeiset" koettaneet sen oloja halliten johtaa. -Niinpä tiedämme esim. että he, halveksien Turun tuomiokapitulia, -koettivat anastaa itselleen oikeuden yksin asettaa virkaansa Suomen -piispan. Vaan taitavasti valvoi kapitulikin puolestaan etujaan, -jos kohta se ajanhengen tahraamana ei suinkaan ollut arka keinojen -suhteen. Tämän näemme selvästi Juhana Westfalin kuoleman jälkeen. -Hänen jälkeisekseen valitsivat Turun kaniikit _Bero Balkin_, joka -heti vaalin jälkeen riensi Avignoniin saadaksensa paavin vahvistusta. -Ei hän sinne tyhjänä lähtenyt -- se olisi tosiaan ollut hukkamatka! --- vaan varustettuna hyvällä kukkarolla. Hankkiaksensa valitsemalleen -piispalle riittäviä lunnaita, oli kapitulin kiireessä täytynyt myydä -tuomiokirkon tiluksiakin. Paavi tyytyi rahasummaan: Turun piispaksi -pääsi _Bero II Balk_ v. 1385. - -Tämä mies oli syntynyt Vehmaan pitäjän Palkisten talossa. -Viimmemainittu nimi muistuttaa tuosta vanhasta aatelissuvusta, -johon hän kuului. Nuorena oli hän harjoittanut opintoja ulkomaan -yliopistoissa ja saanut maisterin arvon, mutta noita jaloja -herätyshuutoja, joita siellä siihen aikaan jo kaikui, "ei hän -kuulevin korvin kuullut". Hänen toimensa piispana osottavat -selvään, että hän oli vento vieras kirkon jo alkaneelle suurelle -uudistamistyölle. Bero oli noita keski-ajan sokeita paimenia, joiden -silmämääränä oli loistava jumalanpalvelus ja kirkon maallinen valta. -Semmoisena oli hän kyllä uuttera, vaan ei ole todistus tämä omiaan -ennustamaan valoisampaa tulevaisuutta syrjäisen Suomen Siionille. -Kerrassaan arvottomiksi emme kuitenkaan saa Bero piispan toimia -tuomita. Niidenkin kautta valmisti kaikkivaltias Jumala isänmaatamme -uskonpuhdistuksen aikaa vastaanottamaan, vaikka ne aivan toista -tarkoittivat. - -Jotta Turun tuomiokapituli paremmin voisi tehtäviään toimittaa, -perusti Bero siihen arkkidiakoninviran (1389), toimittaen sen -omistajalle useita lahjamaita. Tuomiokirkon rikastuttaminen ja -siellä pidettävän jumalanpalveluksen korottaminen mitä suurimpaan -loistoon näkyy olleen hänen hartain huolensa, ja paljon hän siinä -suhteessa vaikuttikin. Ollen hyvässä sovussa kuningas _Eerikin_ ja -_Margareeta_ kuningattaren kanssa, sai hän heiltä suurta rahallista -apua pyrinnöilleen. V. 1403 lahjoittivat nämä ruhtinaat Turun -tuomiokirkolle 300 naulaa hopeaa (noin 14,000 nyk. Smk.) sillä -ehdolla, että "tuomiopäivään asti" kerta päivässä _missa aurorae_ -[Latinalainen sana _aurora_ merkitsee aamunkoitto. Kysymyksessä -oleva messu sai tämän nimen, koska se määrättiin toimitettavaksi -varhain aamulla.] niminen messu kirkossa luettaisiin heidän, -heidän vanhempainsa ja ystäväinsä sielujen edestä. Tuomiokirkkoa -koristettiin ja laajennettiin. Niinpä rakennettiin siihen vanhojen -lisäksi uusia, komeita kuoreja ja niihin hankittiin alttareita -messujen toimittamista varten. Tällä tavoin karttui myöskin -tuomiokirkossa palvelevien pappien luku. Heidän palkkaamisekseen -lahjoittivat hurskaat ihmiset, yhä uusia elatus- ja palkkatiloja. - -Muistellessamme Turun silloisen tuomiokirkon sen ajan oloihin katsoen -melkoisen suureksi kasvanutta omaisuutta, emme suinkaan saa unohtaa -niitä pyhäinjäännöksiä, joita siinä säilytettiin. Meidän käsityksemme -mukaan ei niiden arvo ollut suuri, vaan keski-aika piti niitä -tavaroista kalliimpina. Todistuksena on sekin seikka että niiden -kunnioittamista varten Beron aikana määrättiin eri juhlapäivä (1396). -Jotka saapuivat tähän juhlaan ja oikeassa mielessä sitä viettivät -- -niin sanottiin -- he pääsivät pyhimysten ansion ja siitä vuotavan -ilon osallisuuteen. Miten lukemattomia eksytyksiä on katolinen kirkko -totuuden nimessä kylvänyt meidänkin esi-isiemme sydämmiin! - -Bero piispa ei pitänyt huolta ainoastaan Turun tuomiokirkosta: hän -valvoi myöskin laajan hiippakuntansa parasta, koettaen kaikkialla -saada katolisuuden valtaa maassa turvatuksi, taatuksi. Suomen -sydänmaissa ja sen pohjoisimmissakin osissa syrjääntyi hänen aikanaan -pakanuus kristinuskon tieltä. Hänen ajoiltaan mainitaan monta uutta -kirkkoa (Ruskossa, Säkylässä, Köyliössä, Laitilassa, Pälkäneellä -y.m.), joista useat epäilemättä syntyivät uutteran piispan toimesta. - -Valtiollisellakin alalla esiintyi Bero. Hän matkusti muutamia -kertoja Ruotsiin, missä otti osaa verraten tärkeitäkin kysymyksiä -ratkaistaessa. Suurempaa etevyyttä hän ei kuitenkaan näissä toimissa -näy osottaneen, vaan hallituksen suosiossa hän elämänsä loppuun -asti pysyi. Sen huomaamme siitäkin, että hän v. 1409 sai Maskun ja -Piikkiön pitäjät lahjaksi. - -Bero Balk kuoli Kesäkuun 29 p:nä 1412. - - - - -XI. - -Piispa Maunu II Olavinpoika Tavast. - - - -- vartija, mitä yö kuluu? Jes. 21: 11. - -Tämä mainio mies syntyi Mynämäen pitäjän Alasjoen talossa Lokakuun -14 p:nä 1357. _Tavastien_ suku oli jo siihen aikaan mahtava. Maunun -isä, _Olavi Tavast_, joka oli rikas rälssimies, oli hänen syntyessään -Hemming piispan voutina Kuusiston linnassa. Tämä seikka määräsi -epäilemättä suureksi osaksi pojan tulevaisuuden. Varmaan huomasi tuo -kirkon etuja tarkkaan valvova piispa nuorukaisen suuret lahjat, eikä -suinkaan tunnu oudolta erään historioitsijan oletus, että Maunu hänen -kehotuksestaan päätti ruveta papiksi. Vaan oli miten olikaan: ei -erehtynyt Kuusiston linnanvoudin poika valitessaan tämän elämänuran, -sillä hänestä tuli Suomen kirkon mainehikkain katolinen piispa. - -Maunun nuoruudenaika on kokonaan tuntematon. Sitä tärkeämpi on -ensimmäinen hänen miehuudenajaltaan säilynyt tieto, semminkin kun -se on omiaan muistuttamaan meitä siitä armosta, joko "koittona -ylhäältä etsi" 14:nen ja 15:nen vuosisadan kristikuntaa. Kirkkomme -aikakirjoihin on merkitty, että Maunu Tavast sai maisterin arvon -Pragin yliopistolta v. 1398. Mahdoton on olettaa, ettei tuo -tavattoman lahjakas mies, jonka tietohalu oli ohjannut hänen -askeleensa syrjäisestä Suomesta Böhmin kuuluisaan opinahjoon, -tutustunut Husiin ja kuunnellut hänenkin luentojaan. On kyllä totta, -että nämä luennot alkoivat vasta viimmemainittuna vuonna, totta -myöskin, etteivät tuon suuren uskonpuhdistajan mielipiteet siihen -aikaan vielä olleet vakaantuneet vaan olipa Pragin yliopistossa -jo ennen hänen esiintymistäänkin uuden ajan hengen tuulahdus -vaikuttanut etenkin nuorisoon, vaatien sitä taisteluun pimeyden ja -valheen varjovaltoja vastaan: ken pystyy väittämään, ettei Herra -näissä vaiheissa etsinyt sitäkin miestä, jonka elämäkertaa tässä -silmäilemme? Minkä vastauksen oli Maunu Tavast, palattuaan takaisin -Suomeen, antava pimeässä haparoivan kansansa utelevaan kysymykseen: -"vartija, mitä yö kuluu?" - -Luultavasti oli Maunu Tavast, lähtiessään Pragiin opintojaan -jatkamaan, kaniikina Turussa. Sittemmin oli hän jonkun aikaa kuningas -_Eerik Pommerilaisen_ kanslerina, vaikka tämä eräässä kirjeessä -vuodelta 1406 nimittää häntä ainoastaan "rakkaaksi papiksensa". V. -1410 pääsi Maunu Turun tuomiokirkon arkkidiakoniksi ja kaksi vuotta -myöhemmin, kun Suomen piispanistuin Beron kuoleman kautta tuli -joutilaaksi, Turun piispaksi. Noudattaen edeltäjäinsä esimerkkiä, -matkusti hän Roomaan, missä hän paavi Juhana XXIII:nen käskystä -vihittiin virkaansa p. Katarinan kirkossa (1412). - -_Maunu II Olavinpoika Tavast_ oli jo 55 vuoden ikäinen, kun hän -ryhtyi johtamaan Suomen kirkkoa. Mutta eivät ilmaise hänen toimensa -ikäkulun väsymystä, vaan päinvastoin innostuneen miehen murtumatonta -voimaa. Käydessään ulkomailla oli hän nähnyt, kuullut ja oppinut -paljon eikä aikonut hän olla sitä käyttämättä Suomen kirkon hyväksi. -Vaan ristiriitaisia olivat äänet, joita hän kristikunnan emämaissa -kuuli, monenkaltaiset ne opetukset, joita häntä oli kehotettu -noudattamaan. Etenkin Roomassa käydessään oli hän kokenut, miten -levoton aika oli. Husin herätyshuutojen kaiku kuului kaikkialle, -herättäen innostusta, hämmästystä ja vihaa; Pisan kokous oli puhunut -rohkeita, ennen kuulumattomia sanoja turmeltunutta paavikuntaa -vastaan, ja Pariisissa, johon kaupunkiin Maunu paluumatkalla -poikkesi, puhuttiin uudesta yleisestä kirkolliskokouksesta, joka oli -ryhtyvä yhä tehokkaampiin toimiin puhdistaaksensa kirkkoa "pään ja -jäsenten suhteen". Suomessa ei näistä painavista kysymyksistä paljo -tiedetty, täällä oltiin entisillään tahi oikeammin: katolisen kirkon -erehdykset juurtuivat juurtumistaan kansaan. Oliko Suomen uusi piispa -hoitava kirkkonsa peräsintä niin, että tuo uuden ajan tuulahduskin, -jonka virkistyttävää ilmaa hänkin oli vähän hengittänyt, pääsisi -vaikuttamaan laivan purjeisin, vai oliko hän ohjaava sen kulkua -samaa sumuista tietä, jota se niihin asti oli kulkenut? Vastauksena -ovat miehen vaikutus ja toimet Turun piispana, joita tässä lyhyesti -tahdomme tarkastaa. - -Palattuaan kotia Roomasta, ryhtyi Maunu Tavast heti jatkamaan -edeltäjäinsä toimia. Niiden silmämääränä oli, kuten tiedämme, -hankkia Suomen kirkolle maallista rikkautta, loistoa sen -jumalanpalvelukselle, arvoa ja valtaa sen papistolle. -Johdonmukaisemmin ja tuntuvammin kuin kukaan ennen häntä työskenteli -Maunu Tavast tuohon suuntaan, eikä ole kukaan kirkkomme paimenista -sittemminkään niin tehokkaasti toiminut katolisuuden palveluksessa. - -Jo edellisten piispojen aikana olivat ihmiset harjaantuneet -pitämään kirkolle annettuja lahjoja erinomaisen ansiokkaina ja -Jumalalle otollisina. Maunu Tavast ei suinkaan tätä eksynyttä -ajanhenkeä vastustanut. Päinvastoin koetti hän sekä kehotuksilla -että omalla esimerkillään saada sitä juurtumaan yhä syvempään -Suomalaisten sydämmiin. Eikä hän turhaan työtä tehnyt, jos asiaa -katolisen kirkon kannalta arvostelemme. Miltei kaikki Suomen Siionia -koskevat, niiltä ajoilta säilyneet kirjeet, ovat lahjakirjoja -kirkon hyväksi. Ne kartuttivat ennen arvaamattomassa määrässä sen -omaisuutta, antaen sille siten tarpeellista alueellista apua, -vaan eksyttivät samalla esi-isiämme yhä pitemmälle keski-ajan -vaarallisimman erehdyksen mutkaisella polulla. Piispa itse kulki -oppaana edellä. V. 1421 rakennutti hän tuomiokirkkoon "omansa ja -vanhempainsa sielujen pelastukseksi, kaikkien pyhien enkelien ja -pyhän Birgittan kunniaksi" _pyhän ruumiin kuorin_. Siinä palvelevan -papin tehtävänä oli usein lukea messuja kuorissa. Perustuskirja -säätää, että pyhän ruumiin kuorin pappisvirka etupäässä oli uskottava -Tavastein suvun jäsenelle. Piispa oli yksissä tuomiokapitulin -kanssa hänen valitseva. Varojaan säästämättä lahjoitti Maunu, joka -erinomaisella lemmellä näkyy suosineen etenkin tätä perustamaansa -laitosta, sen alttarille monesti suuria lahjoituksia. -- Monta muuta -uutta alttaria syntyi Suomen emäkirkossa Maunu Tavastin aikana. -Niistä mainittakoot Johanneksen, p. Annan, p. Andreaan, Pietarin, -Paavalin ja p. Kolminaisuuden alttarit. Tietysti oli Maunun mahdoton -itse kustantaa kaikkia näitä laitoksia, sillä niihin yhdistetyt -pappisvirat kysyivät päivä päivältä yhä suurempia varoja, vaan -hänen ei tarvinnutkaan sitä tehdä. Ruhtinaat ja ruhtinattaret, -valtakunnan mahtavat ylimykset, virkamiehet, porvarit, talonpojat -kaikki kiiruhtivat kilvan rikastuttamaan kirkkoa, siten päästäksensä -Turun mahtavan piispan suosioon ja hankkiaksensa sieluillensa rauhaa -elämässä ja kuolemassa. Täten kohosi semminkin tuomiokirkon komeus -ennen aavistamattomassa määrässä. Kaniikein luku karttui kuudesta -kymmeneen, ja heitä auttamaan liittyi kuoripappien yhä lukuisammaksi -kasvava joukko, joka ihanalla veisullaan sai jumalanpalveluksen -viehättävän kauniiksi. Messuja pidettiin joka päivä aamusta iltaan, -ja joka tuomiokirkossa tahi muualla tuon kuuluisan piispan näki, -huomasi miehen koko käytöksestä ja erittäin siitä hartaudesta, jota -hän jumalanpalvelusta toimittaessaan aina osotti, ettei hän tavan -ja maallisen etunsa vuoksi vain paimenvirkaansa noin hartaasti -toimittanut. Ankarasti hän valvoi kirkon kuria, vaatien etenkin -itseltänsä tarkkaan sitä pyhyyttä, jolla keski-ajan hurskaat pyrkivät -Jumalan ja pyhimysten suosioon. Piispanistuimensa ja isältään -perimänsä talojen tulot käytti hän paitse kirkon rikastuttamiseksi -suureksi osaksi myöskin köyhien hyväksi, rakensi sairashuoneita, -puolusti sorretuita, tuki orpoja ja vaivaisia, holhoi ja, kieltäen -itseään, autti. Aikakirjoihimme on myöskin merkitty, että raskasten -verojen ijes Maunu Tavastin toimesta nostettiin monen köyhän seudun -asukasten niskoilta, hallitus kun miltei aina oli altis noudattamaan -Turun jalon piispan esityksiä. Etenkin jos otamme huomioon, miten -irstaisuus, voitonpyyntö ja muut silmiinpistävät paheet olivat -yleiset sen ajan papistossa (Maunu Tavastin oma arkkipiispa, -Upsalan piispa _Johannes Jerechini_ esim. erotettiin virastaan -siveettömän elämänsä tähden), ei ole kumma, että hän vuosi vuodelta -tuli yhä kuuluisammaksi. Piispankronika kertoo hänen istuneen "kuin -toinen Joosef ylimysten ja valtaneuvosten kesken" sekä ihmisten -"palvelleen häntä kuin kuninkaallista majesteettia". Hän oli -- niin -todistaa sama kronika -- "suuri toimissaan, niinkuin nimeltäänkin" -[Latinalainen sana _magnus_ (Maunu) merkitsee suuri.]. - -Maunu Tavastin mainetta kartutti arvaamattoman suuressa määrässä -hänen pyhiinvaellusretkensä Palestinaan, jolle matkalle hän piispana -ollessaan lähti. Vaikka vuosiluku on tuntematon, on kertomus täysin -luotettava. Sekin todistaa Maunu piispan olleen noita keskiajan -hurskaita, jotka, kuuliaisina katolisen kirkon erehtyneelle -uskolle, olivat alttiit sitä sydämmestään kannattamaan ja sille -uutta elinvoimaa hankkimaan vielä silloinkin, kun totuuden Henki -yhä kuuluvammin vaati kristikuntaa astumaan pimeydestä Herran -ihmeelliseen valoon. -- Matkalla kävi Maunu myöskin Venedigin -rikkaassa kaupungissa. Siellä hän osteli kaikenkaltaisia koristuksia -ja kalleuksia tuomiokirkkonsa tarpeeksi. Niistä ansaitsevat etenkin -muistamista: iso hopearisti, moniaat puhtaasta kullasta tehdyt -astiat p. ehtoollista varten, hopea-kotelot, joihin p. Henrikin -luut kätkettiin, kalliit kirkonvaatteukset, hopealla koristetut -evankeliumi- ja epistolakirjat sekä arvokas kirjakokoelma, sisältävä -jumaluustiedettä ja kirkkolakia käsitteleviä kirjoja. - -Luonnollista on, että Turun tuomiokirkon komeus ja sen -jumalanpalveluksen loisto kehottivat esi-isiämme koettamaan saada -köyhän Suomen muitakin Jumalalle pyhitettyjä rakennuksia edes -jossain määrin tuon kuuluisan emäkirkon kaltaisiksi. Uusia kirkkoja -rakennettiin monessa paikoin, vanhoja laajennettiin ja koristettiin. -Niin esim. perusti kuningas _Kaarle Knuutinpoika_ Viipurin kirkkoon -kolme alttaria. Ne pyhitettiin Johannekselle, p. Katariinalle ja p. -Annalle. Kaikkialla oli Maunu piispan uskonnollinen innostus, hänen -esimerkkinsä ja valtaava henkensä kehottamassa, johtamassa. Jota -vanhemmaksi hän tuli, sitä innokkaammin vain hän valvoi katolisuuden -etuja laajassa hiippakunnassaan. Todistuksena on muiden uutterain -tointen kera seuraavakin. Ennen on kerrottu, miten koko Porvoon -pitäjä Hemmingin aikoina joutui Paadisten luostarin haltuun. Kun -kuningas Maunu Eerikinpoika, joka, kuten tiedämme, sai mainitun -piispan tähän lahjoitukseen suostumaan, syöstiin valtaistuimelta, -korjasivat Viipurin linnan haltijat kysymyksessä olevan alueen -kruunulle. Paadisten luostari ei tietysti ollut siihen tyytyväinen, -vaan uudisti tuon tuostakin vaatimuksiaan, tottunut kuin se oli -hyväksensä käyttämään tuon verraten varakkaan alueen veroja. -Epäilemättä olisi tämän johdosta syntynyt pitkiäkin rettelöitä, ellei -Maunu Tavast olisi ryhtynyt tehokkaisin toimiin niiden estämiseksi. -Hän käytti nim. tuosta kuningas Eerikin ja Margareeta kuningattaren -lahjoituksesta melkoisen summan (noin 2000 nyk. S. markkaa), ostaen -sillä Porvoon pitäjän ainaiseksi vapaaksi Paadisten luostarin -vaatimuksista. Tuossa ruhtinaallisessa lahjoituksessa siten syntynyt -vailinki korvattiin hiippakunnalle takaisin saadun alueen maksamilla -veroilla. - -V. 1429 hävitti tulipalo suurimman osan Turkua. Liekit eivät -säästäneet tuomiokirkkoakaan, ne painoivat siihenkin hävityksen -leiman. Vaan ei masentanut tämäkään kohtaus murtumattoman piispan -intoa. Muutaman vuoden kuluttua korotti hänen rakas kirkkonsa entistä -komeampana huippuaan taivasta kohti, läheltä ja kaukaa jälleen -kutsuen ihmisiä messuja kuulemaan ja lumoavaa hartautta nauttimaan -Suomen kuuluisimpain pyhimysten muistorikkaassa temppelissä. -Mahdollisesti lähti Maunu yllämainitulle matkalleen pyhään maahan -juuri tämän tulipalon johdosta, Herran haudalla etsiäksensä -lohdutusta surussaan ja hankkiaksensa kirkollensa koristuksia tulen -hävittämien kalleuksien sijaan. Vaan olkoon asian laita miten -tahansa, sen ainakin varmaan tiedämme, että Suomen asukkaat hänen -toimestaan heti ryhtyivät kuuluisaa tuomiokirkkoansa korjaamaan ja -kauniiksi sisustamaan. Yksissä Ruotsin piispojen kanssa julisti Maunu -Tavast v. 1441 40 päivän synninaneet kaikille, jotka määrättyinä -juhlapäivinä saapuivat tuomiokirkkoon tahi Suomen hiippakunnan muihin -kirkkoihin ja niitä lahjoituksilla muistivat. Vielä anteliaampi -oli Baselin kirkolliskokous. Se lähetti seuraavana vuonna kirjeen -Suomeen, luvaten synninpäästöä aina 20 vuodeksi jokaiselle, joka -oli altis uhraamaan rahoja tulen turmeleman tuomiokirkon hyväksi. -Muitakin samankaltaisia kirjeitä saapui katolisen kirkon ylimyksiltä -Maunun aikana ja epäilemättä etenkin hänen ilmoitustensa johdosta -Turkuun. Eivätkä ne vaikutuksetta olleet: köyhän Suomen kirkko -rikastumistaan rikastui. Tämä seikka kyllä taivutti kansan mieltä -siihen käsitykseen, että kaikki maallinen työ ja toimi on velvollinen -etupäässä tarkoittamaan kirkon etua, siten opettaen esi-isiämme -sielunsa autuudeksi uhraamaan kaikki, mutta he eksyivät samalla -myöskin yhä kauemmas siitä sanasta, joka todistaa: "Jumala on henki -ja oikeat rukoilijat rukoilevat häntä hengessä ja totuudessa". - -Olemme nähneet, miten uutterasti Maunu piti huolta katolisuuden -voitosta Suomessa. Häntä uskollisemmin ei ole kukaan palvellut -tätä aatetta, eikä pysty kukaan todistamaan, että hänen mielensä -tässä palveluksessa yltyi vallanhimoisen kirkkoruhtinaan -kovasydämmisyydeksi ja ylpeydeksi, kuten useampain keski-ajan -eteväin piispojen kävi. Omaa etuansa valvoi hän ainoastaan niihin -määrin, kuin hänen käsityksensä kirkon kunniasta sitä vaati. Arka -oli hän kyllä piispallisen arvonsa suhteen, vaan kirkon eikä oman -maineensa tähden. Ja ken uskaltaa väittää, ettei tuo kaunis liekki, -joka säteili hänen silmistään, hänen harjoittaessaan verratonta -armeliaisuuttaan köyhiä kansalaisiaan kohtaan, rukoillessaan tahi -jumalanpalvelusta toimittaessaan, ollut rakkauden Herran virittämä, -vaikka siihen liittyikin paljo keski-ajan eksyneen hengellisyyden -valevaloa? - -Mainitsemiimme todistuksiin Maunu Olavinpojan Tavastin toimista Turun -hiippakunnan piispana, liittyy vielä semminkin yksi, jota emme saa -unohtaa. Tarkoitamme hänen laajassa hiippakunnassaan toimittamiaan -tarkastusmatkoja. Miten vaivaloiset nämä, matkat olivat, voimme -päättää esim. siitä, että Maunun toimesta rakennettiin majatalo sille -18 peninkulmaa pitkälle asumattomalle taipaleelle, joka siihen aikaan -erotti Sysmän ja Savon kirkot toisistaan. Semmoisissa erämaissa -liikkui hän vielä päälle 80 vuoden vanhana, tarkastaen pappien työtä, -varottaen, nuhdellen, neuvoen ja kehottaen seurakuntia. Missä tahansa -hän levähti, jos erämaan synkissä saloissa tahi asutuissa seuduissa, -siihen asetettiin hänen pieni kappelinsa, ja muassaan olevat papit -toimittivat siinä jumalanpalvelusta, jota hän itse aina johti. -Ihmetellen, kunnioittaen katseli kansa kaikkialla tuota Suomen kirkon -hurskasta piispaa, jonka esimerkki niin valtaavasti kehotti kaikkia -irtautumaan maallisista ja ylentämään sydäntään Herran puoleen. Hän -oli -- niin arveltiin -- likeisesti sukua niille pyhimyksille, joista -hän puhui ja joiden kanssa hän niin ahkeraan seurusteli. Ei kuulunut -Suomen erämaihin husilais-sodan melskeen kaikua eikä niitä ääniä, -jotka vaativat kristikunnan kansoja taisteluun paavikirkon valeita -vastaan: täällä polvistuivat ihmiset nöyrinä vanhan piispansa kera -pyhimysten kuvien edessä keski-ajan yön kuutamossa. Mutta siunausta -siitäkin oli, sillä "laupias ja armollinen on Herra, kärsiväinen ja -aivan hyvä". - -Vähitellen oli Suomessa ruvettu perustamaan koulujakin lasten -opettamista varten. Ne olivat tietysti siihen aikaan vielä hyvinkin -vähäpätöisiä, vaan arvaamattoman suuresta merkityksestä kuitenkin. -Maunu Tavast kannatti niitä kaikin tavoin, hankkien muun ohessa -paavilta anekirjoja niille, jotka rahalla, ruualla tahi vaatteilla -auttoivat köyhiä koululaisia. Että Suomessakin tietohalu vähitellen -alkoi herätä, huomaamme semminkin siitä, että moni nuorukainen -täältä matkusti ulkomaille, Pariisissa, Pragissa y.m. opintojaan -jatkaakseen. Tuo on unestaan heräjävän kansamme totuuden kaipua, joka -sillekin ennustaa uskonpuhdistuksen aamun koittoa. - -Myöhään oli Suomi päässyt kristinuskon osallisuuteen. Sentähden eivät -katolisen kirkon laitokset täällä saavuttaneet sitä kukoistusta, -kuin Euroopan sydänmaissa. Niinpä löytyi täällä ennen Maunu Tavastin -aikoja esim. ainoastaan viisi luostaria. Näistä olemme jo maininneet -Turun Dominikani-luostarin. Myöhemmin perustettiin Viipuriin kaksi -luostaria, toinen noudattava Dominikanein, toinen Fransiskanein -ohjesääntöjä. Viimmemainittuun munkkikuntaan kuuluivat niinikään -muut kaksi, Rauman ja Ahvenanmaan luostarit. Kuten olemme nähneet, -edustaa Maunu Tavast kaikissa toimissaan keski-ajan uskonnollista -katsantotapaa, suosien sydämmestään myöskin munkkilaitosta, vaikka -uuden ajan heräjävä tuulahdus jo monessa paikoin tuomiten likenee -luostarien muureja, uhaten paljastaa näiden takana piileilevät -paheet. Uuden luostarin perustaminen köyhään Suomeenkin oli jo -kauan ollut hänen hartain toivonsa. Etenkin viehätti Maunua -Birgittan maine: hänen perustamansa munkki- ja nunnayhdistykseen -kuuluvaksi aikoi vanha piispa aikomaansa luostaria, jos hänen -onnistuisi saada se aikaan. V. 1438 sai hän asian niin pitkälle -ajetuksi, että Ruotsista saapui kirje, joka kehotti häntä Suomen -valtiomiesten kera valitsemaan paikkaa aivotulle luostarille. -Muutaman vuoden kuluttua (1443) perustettiin Raision pitäjään, nyk. -_Naantalin_ alueelle, _Vallis gratiae_ [Vallis gratiae merkitsee -armon laakso; siitä ruotsalainen niini Nådendal (Naantali).] niminen -_Brigittiläis-luostari_. Maunu piispa oli ensimmäinen toimessa. Hänen -kustannuksellaan rakennettiin luostarikirkon pääkuori ja sakaristo, -jota paitse hän kehotuksillaan sai ihmisiä lahjoittamaan laitokselle -maita ja muita lahjoituksia. - -Maunu Tavastin toimet valtiollisella alalla eivät kuulu -kirkkohistoriaan. Se kuitenkin mainittakoon, että hän monesti otti -valtionkin asioihin osaa, osottaen aina horjumatonta uskollisuutta -kuninkaallensa. Vielä v. 1448 kävi hän Ruotsissa, ollen saapuvilla -kuningas _Kaarle Knuutinpojan_ kruunajaisissa. Tämän jälkeen hoiti -hän vielä kaksi vuotta paimenvirkaansa, kunnes hän, väsyneenä -raskaasta elämäntyöstään ja 93 ikävuoden painamana, luopui -piispanvirastaan 1450. Turkuun rakentamastaan komeasta piispantalosta -siirtyi hän nyt Naantaliin, missä oli valmistanut itselleen pienen -asunnon lähellä luostaria. Siellä sammui vanhuksen elämä v. 1452. Hän -haudattiin pyhän ruumiin kuoriin. - -Olemme viitanneet siihen, että Maunu Tavast oli yksi niitä, joiden -aikaa uskonpuhdistuksen aamukoitto valaisi. Sen merkitys ei hänelle -kirkastunut, vaikka hän kävi sitä läheltä katsomassa. Raamattu -todistaa: "joka on totuudesta, hän kuulee totuuden äänen". Mihin -määrin näiden sanojen tuomitseva puoli soveltuu häneen, sen tietää -Herra yksin. Vaan emme silti saa jättää niitä huomioon ottamatta, -arvostellessamme Suomen katolisen ajan etevintä piispaa. Hänen -monessa suhteessa jalo muistonsa on oikeutettu sitä vaatimaan. Ja jos -sen kautta himmeneekin tuon maineen loisto, niin ei vähene sen Herran -kunnia, jonka viinimäessä Maunu Tavast verrattomalla ahkeruudella -teki työtä. Ei voinut vielä tämäkään Suomen Siionin vartija vastata -esi-isiemme huokaukseen: "mitä yö kuluu?" mutta horjumaton oli Herran -lupaus "nouse, ole kirkas; sillä sinun valkeutes tulee, ja Herran -kunnia koittaa sinun ylitses". - - - - -XII. - -Tuomas Kempiläinen. - - - -- me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran - tuntisimme, sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän - tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan - päälle. Hos. 6: 3. - -Monenkaltaisia aseita käytti Herra keski-ajan loppupuolella -herättääksensä nukkuvaa kristikuntaa synnin unesta. Eivät ansaitse -huomiota ainoastaan nuo suuret uskonsankarit, jotka julkisesti -uskalsivat vastustaa kirkon turmelusta: moni muu totuutta etsivä -henkilö, jonka maine ei ole niin kuuluisa, on heidän kera valmistanut -uskonpuhdistuksen suurta aikaa. Kernaasti myönnettäköön, etteivät, -nämä Siionin muurien vartijat niin selvään kuin nuo taistelun suuret -johtajat käsittäneet aikansa kipeintä tarvetta eivätkä niin rohkeasti -astuneet sorrettua totuutta puolustamaan, vaan ei heidän työnsä silti -hedelmätön ollut. Tarkoitamme semminkin yhä edelleen kukoistavan -mystisyyden edustajia ja heidän syvää, hartaiden rukousten pyhittämää -miettimistään Jumalan sanan ääressä. Heidän hiljaisista kammioistaan -on moni valonsäde lähtenyt ulos meluavaan maailmaan herättämään ja -virkistyttämään pimeässä haparoivaa kristikuntaa ja johdattamaan -ihmisten askeleita rauhan tielle. Yksi näitä miehiä oli _Tuomas -Kempiläinen_. - -Semminkin Alamaissa virkistyi mystisyys keskiajan loppupuolella -uuteen eloon. Hurskaat, syvämietteiset henkilöt liittyivät siellä -monessa paikoin yhdistyksiinkin, edistääksensä sitä jumaluusoppia, -jonka pääasiana on sydämmen hartaus ja elämän yhteys Jumalan kanssa. -Kuuluisin näistä yhdistyksistä oli _Deventerin_ koulu, jonka perusti -ennen mainitun Ruysbrockin hengenheimolainen _Gerhard Groot_ (k. -1384). Laitos, jonka jäsenet ovat tunnetut nimellä "yhteisen -elämän veljekset", saavutti ennen pitkää suuren maineen. Grootin -kuoltua rupesi yhdistyksen johtajaksi _Florentinus Radewyns_. -Etenkin hänen aikanaan vaikutti se suuria. Monessa paikoin liittyi -näet hurskaita, taivaan valtakunnan aarteita etsiviä nuorukaisia -toisiinsa, muodostaen Deventerin koulun mallin mukaan pieniä, -yhteistä hartautta ja uskonnollista miettimistä varten perustettuja -yhdistyksiä, joiden tarkoituksena oli säilyttää ja kirkkaammaksi -kehittää ajan uupuvaa uskoa, toivoa ja rakkautta. Arvaamattoman -suuri oli näiden yhdistysten työn siunaus. Keskiajan laskeva -aurinko loi siihen kaunista valoa. Hiljaa työskentelivät noiden -vaatimattomien yhdistysten jäsenet, vaan paljon he saivat aikaan. -He lukivat ahkeraan, miettivät, saarnasivat, perustivat kouluja -ja levittivät pieniä hartauskirjoja siunaukseksi ja kehotukseksi -aikakauden levottomille, kirkon turmelukseen ja alituisiin riitoihin -kyllästyneille ihmisille. - -Eräänä päivänä v. 1393 saapui "yhteisen elämän veljesten" luo eräs -13 vuoden ikäinen poika, etsien rauhaa tykkivälle sydämmelleen, -ravintoa isoovalle sielulleen. Hän oli kotosin lähellä Kölniä -olevasta pienestä Kempenin kaupungista. _Tuomaan_ -- se oli pojan -nimi -- vanhemmat olivat hurskaita eivätkä tahtoneet estää, poikaansa -lähtemästä hakemaan viisauden helmiä, vaikka he olivat varattomia -eivätkä voineet hänen koulunkäyntiään kustantaa. Kentiesi aavistivat -he, että Herra oli ottanut pitääkseen huolta lapsen kasvatuksesta, -toimittaaksensa hänen kauttansa suuria valtakuntansa palveluksessa. -Tarkka on hurskaan äidin silmä, eikä rakenna Jumalaa pelkäävän isän -toivo sannalle. - -Florentinus otti Tuomas Kempiläisen Deventerin kouluun, antoi hänelle -kirjoja sekä hankki hänelle ylläpidon erään hurskaan rouvan kodissa. -Nuorukainen edistyi tavattoman nopeasti, saavuttaen nöyrällä ja -hurskaalla käytöksellään ennen pitkää "veljesten" ystävyyden ja -rakkauden. Seitsemän vuotta harjoitettuaan opintoja Deventerissä, -rupesi Tuomas Florentinuksen kehotuksesta _Zwollen_ lähellä olevan -p. Agneksen luostarin munkiksi. Siellä hän siitä alkaen oleskeli -elämänsä loppuun asti. Hän kuoli v. 1471. - -Näin lyhyt on tämän miehen elämäkerta, ja kuitenkin on hänen -nimensä tunnettu, hänen maineensa suuri koko kristikunnassa. Hän -on nim. kirjoittanut erään kirjasen _"Kristuksen seuraamisesta"_, -jonka vertaisia ei löydy monta. Siitä on ilmaantunut tuhansia eri -painoksia, jotka, käännettyinä kaikille euroopalaisille kielille, -ovat kertoneet maailmalle mitä tuo ihmeellisen syvämietteinen, -ristin tien salaisuuteen perehtynyt hurskas munkki mietti pienessä -kammiossaan Zwollen luostarissa. Väittäkööt meidän aikamme -pintapuoliset kristityt, joiden nautinnonhimoinen uskonto pyrkii -yhä enemmän vapautumaan Herran todistuksesta: "joka tahtoo minun -opetuslapseni olla, hän kieltäköön itsensä, ottakoon ristinsä -joka päivä päällensä ja seuratkoon minua", Tuomas Kempiläisen -kirjan kaipaavan "Jumalan lasten uskon rohkeutta" ja evankeliumin -lohdutusta: jotka niin puhuvat, he eivät tiedä mitä sanelevat. On -kyllä totta, ettei Tuomas, keski-ajan sumujen ympäröimänä kuin oli, -pystynyt täydellisesti kehittämään esim. vanhurskauttamisoppia, -mutta kaikkialla hän kuitenkin sen ytimeen tähtää eikä hän ketään -harhateille johdata silloinkaan, kun hän selvään ilmaisee, minkä -ajan lapsi hän on. Elämän tien pääpiirteet kirkastuivat hänelle -rukouksissa Herran puoleen monesti ihmeen kirkkaiksi, ja hänen -ajatuksensa ja sanansa saivat Pyhän Hengen koulussa, jota hän -uskollisesti kävi, tuon pyhän leiman, jossa Herran työ tunnetaan. -Miten ihmeellisesti Herra ohjasi häntä, hänen kirjoittaessaan tätä, -tuhansien luettavaksi määrättyä kirjaa, näkyy siitäkin, ettei siinä -ainoassakaan paikassa puhuta Marian avuksihuutamisesta, vaikka Tuomas -Kempiläinen oli tämän pyhimyksen mitä hartaimpia ihailijoita. Tuomas -Kempiläinen on itse kokenut mitä hän on kirjoittanut. Siitä hänen -kirjansa herättävä voima ja vakuuttava uskottavaisuus. Lukemattomat -suruttomat on se herättänyt synnin unesta, lohduttanut murheellisia, -tukenut horjuvia, rauhoittanut rauhattomia, luonut totuuden valoa -ristin tiellä vaeltavien askeleita valaisemaan. Ja sama voima -on sillä vielä tänä päivänä, sillä tämä voima on Herran salatun -viisauden voima. Ei istunut sen tekijä turhaan kirjoituspöytänsä -ääressä! - -Paitse yllämainittua kirjaa löytyy muitakin Tuomas Kempiläisen -kirjoittamia teoksia, sillä ei hän muuta tehnyt pitkän elämänsä -aikana kuin luki, rukoili, mietti ja kirjoitti. Sentähden sanotaan -hänen myöskin erään kuvansa alle, jonka muuan munkki löysi, -kirjoittaneen nämä sanat: "olen etsinyt rauhaa, vaan en löytänyt sitä -kuin yksinäisyydessä ja kirjojeni ääressä". -- Lainaamme tähän lyhyen -otteen Tuomas Kempiläisen etevimmästä teoksesta, yllämainitusta -"Kristuksen seuraamisesta" nimisestä kirjasesta: - -"Sieluni, jos omistaisit kaikki maalliset tavarat, niin et -kuitenkaan saattaisi olla onnellinen ja autuas, sillä kaikki onnesi -ja autuutesi on Jumalassa, joka on kaikki luonut. Tätä autuutta -eivät tämän maailman hullut kiitä, vaan Kristuksen uskolliset -odottavat sitä, ja ne, jotka ovat puhtaat sydämmestä ja pitävät -kanssakäymistä taivaissa, nauttivatkin joskus sen esimakua. Turha -on kaikki inhimillinen lohdutus eikä sitä kauan kestä; autuaaksi -tekevä ja totinen se lohdutus, jonka totuudesta sisällisesti saamme. -Hurskaalla on aina lohduttajansa Jesus, jolle hän sanoo: ole, Herra -Jesus, aina ja joka paikassa minua läsnä. Ja jos lohdutuksesi -minulta puuttuisikin, niin olkoon tahtosi ja sallimasi koetus paras -lohdutukseni. Sillä et Sinä aina riitele etkä vihastu ijankaikkisesti." -(Ps. 103: 9). - - - - -XIII. - -Paavikunta keski-ajan iltahämärässä. - - - Voi kauheata, rietasta ja väkivaltaista kaupunkia! - - Ei hän tahdo kuulla, eikä antaa, itseään kurittaa; ei hän tahdo - uskaltaa Herran päälle, eikä pidä itseään Jumalan tykö. - - Hänen päämiehensä ovat hänessä niinkuin kiljuvat jalopeurat, ja - hänen tuomarinsa niinkuin sudet ehtoolla, jotka ei mitään jätä - huomeneksi. Sef. 1: 1-3. - -Kovia iskuja oli paavikunta saanut noilta yleisiltä -kirkolliskokouksilta, jotka viidennentoista vuosisadan alkupuolella -kokoontuivat puhdistamaan turmeltunutta kirkkoa "pään ja jäsenten -puolesta". Sopisi odottaa, että "Pietarin jälkeiset" vihdoinkin -alkaisivat huomata, "mitä heidän rauhaansa sopi", etenkin kun samaan -aikaan Vikleff, Hus y.m. Herran valitut lähettiläät yhä kuuluvammin -vaativat ajan ilmiöitä Jumalan erehtymättömän sanan tuomioistuimen -eteen, mutta entistä hurjemmin vain kulki paavikunta eteenpäin -onnettomalla tiellään. Synnin viinistä juopuneina kuin ovat, eivät -paavit huomaa, miten heidän valtaistuimensa perustukset horjuvat. -"Jumala itse on lähettänyt heille väkevän eksytyksen", etteivät he -enää mitään pelkää. Yhä edelleen luulee Rooma voivansa maailmaa -hallita, vaikka Herran tuomio likenemistään likenee sen veripunaisten -syntien tahraamaa piispanistuinta. "Voi kauheata, rietasta ja -väkivaltaista kaupunkia!" - -Taitamattomasti menetteli Baselin kokous taistelussa Eugen IV:ttä -vastaan. Tiedustelematta Euroopan kansojen mielipidettä, asiasta, -erotti se hänen virasta (1439), luullen mahtisanallaan voivansa -pakottaa kristikuntaa kuuliaisuuteen. Työläästi se muutamia vuosia -pysyi koossa, kunnes sen jäsenet hajosivat, turhaan ponnistettuaan -heikkoja voimiaan valitsemansa paavin suojelukseksi. Ei siinä -kylliksi, että Eugenin onnistui pysyä paavina: paavikunnan mahtavuus -sai uuden tukeen tästäkin voitosta, vaikka voitto kyllä itse -teossa oli enemmän kuin epäiltävä. Eräs sen ajan kuuluisimpia -henkilöitä _Eneas Sylvius_, joka Baselissa oli esiintynyt Eugenin -kiivaana vastustajana, meni ensin keisarin palvelukseen, vaan -lähti myöhemmin Roomaan, polvistui paavin eteen ja sai häneltä -piispanhiipan palkinnoksi. Samaan tapaan menetteli moni muukin -Eugen IV:nen vastustajista. Turvallisempi oli ajan turmeltuneista -lapsista paeta paavikunnan kehnoon satamaan kuin lähteä taistelemaan -ristiriitaisten aatteiden kuohuvalle merelle! Näin asiain ollen -onnistui paavikunnankin vielä muutamia vuosia säilyttää näennäistä -valtaansa. Eugenin jälkeisen _Nikolaus V:nen_ (1447-1455), jonka -siveellisyys on ajan turmeluksen, semminkin paavien siveettömän -elämän ilahuttavana vastakohtana, ei enää tarvinnut kokea mitään -vastarintaa: yksimielisesti tunnusti kristikunta hänen johtajakseen. -Kyllä koettivat muutamat ruhtinaat saada paavikuntaa kirkon lakina -tunnustamaan, että yleinen kirkolliskokous on paavia korkeampi, -mutta jo Nikolaus V:nen jälkeinen _Kalikstus III_ todisti -pelkäämättä keisari _Fredrik III:lle_, ettei hän aikonut noudattaa -Kostnitzin ja Baselin kokousten päätöksiä. Vielä rohkeammin edusti -yllämainittu Eneas Sylvius, päästyään paaviksi v. 1458, samaa -turmiollista valtiotaitoa. Hän on paavina tunnettu nimellä _Pius -II_. Nuoruudessaan oli hän elänyt hyvin siveettömästi, eikä suinkaan -hänen elämänsä sittemminkään ollut nuhteetonta; päinvastoin edustaa -hän vielä paavinakin aikansa kevytmielistä, mädännyttä katsantotapaa. -Sitä paitse oli hän myöskin luopumalla Baselin kokouksessa -lausumistaan mielipiteistä pilannut maineensa, vaan eivät riittäneet -nämäkään seikat miehen rohkeutta masentamaan. Uutterasti hän -työskenteli heikontaaksensa yleisten kirkolliskokousten vaikutusta ja -saadaksensa maailmaa jälleen taipumaan Rooman yliherruutta nöyrästi -tunnustamaan, kuten muinoin noina paavikunnan mahtavuuden aikoina. - -Näiden vaiheiden ohessa oli uhkaava pilvi idästä noussut -turmeltunutta kristikuntaa varoittamaan. Turkkilaisten kasvava valta -likeni likenemistään Itä-Rooman vanhaa pääkaupunkia valloittaaksensa -senkin Muhamedin uskonnon kodiksi. Kautta vuosisatojen oli -Konstantinuksen mainehikas kaupunki voitollisesti luotaan torjunut -vihollisjoukkojen rynnäköt, vaan jo oli sen perikadon hetki joutunut. -Voidaksensa rakentaa salpoja Islamin tunnustajain voittoretkelle, oli -kreikkalainen kirkko, kuten tiedämme, siihen aikaan osottanut suurta -myöntyväisyyttä liittymään roomalaiseen, joka koetti sitä ystäväkseen -saada, vaan juopa oli aikojen kuluessa käynyt niin suureksi, ettei -pysyväistä liittoa saatu aikaan. Kuitenkin olivat paavit yhä edelleen -hyvinkin alttiit kehottamaan läntisen kristikunnan kansoja auttamaan -Konstantinopolin keisaria hänen taistelussaan uskottomia vastaan. -Siihen heitä kehotti Turkkilaisten kasvava valta, joka uhkasi -Roomankin kirkkoa perikadolla. He kehottivat kristikuntaa tarttumaan -aseisin, jotta yhteinen vihollinen saataisiin karkoitetuksi, siten -koettaen eloon virittää tuota ristiretkien aikakauden innostusta, -jonka turvissa paavikunnan maine muinoin oli niin suureksi -kasvanut. Mutta valjenneet olivat nuo kristikunnan nuoruudentoiveet -vuosisatojen rasittavissa vaivoissa, laskemassa keski-ajan aurinko. -Eivät saavuttaneet paavien kehotukset mitään yleisempää kannatusta. -Siellä täällä vain ryhdyttiin toimiin, vaan vaikuttimena oli -voitonhimo tahi joku muu itsekkäinen etu. Niin esim. varustivat -Venedigin ja Genuan kaupungit melkoisen laivaston puolustaaksensa -Itä-Rooman keisarikuntaa, sillä Turkkilaisten rynnäköt tuottivat -tappioa heidän kukoistavalle kaupalleen. Ainoastaan Unkarilaisissa -huomaamme uskonnollistakin innostusta, heidän seuratessaan -urhoollisen _Juhana Hunyadin_ lippuja, jotka väleen voitollisina -liehuivat taistelussa Islamin hurjia tunnustajia vastaan. Vaan -Itä-Rooman perikatoa eivät hekään voineet estää. Huhtikuussa v. -1453 saapui 250,000 miehen suuruinen turkkilainen sotajoukko -Konstantinopolin edustalle, ryhtyen kaupunkia piirittämään. -Urhoollisesti taisteli kuuluisan valtakunnan viimmeinen keisari -_Konstantinus XI_ pienen sotajoukkonsa kera voimallista vihollistaan -vastaan, vaan turhaa oli tämä taistelu. Toukokuun 29 p:nä tekivät -Turkkilaiset suuren rynnäkön, joka heille kaksi tuntia kestävän kovan -taistelun jälkeen avasi kaupungin portit. Urhoollisesti oli keisari -taistellut, virittäen loistoa ikivanhan valtakunnan viimmeisille -päiville. Hän otettiin vangiksi ja mestattiin. Hänen kera sai -surmansa 2,000 kristittyä. Kaupungin kaikista kirkoista paitse -yhdestä, joka ikäänkuin pilkaksi jätettiin Jesuksen tunnustajille, -riistettiin ristin merkki ja niistä tehtiin muhammedilaiset moskeat. --- Vanhurskaudessa kosti Herra, jonka pitkämielisyyden turvissa -Itä-Rooman keisarikunta niin kauan oli säilynyt, vihdoin tämän -turmeltuneen valtakunnan suuret synnit. Ei saanut Sofiankirkko enää -nimeksikään olla Hänen kunniansa todistuksenmajana! - -Konstantinopolin valloitus vaikutti huomattavan käänteen länsimaiden -oloissa. Turkkilaisten ikeen alla eivät kristityt helposti -viihtyneet, vaikkei heitä väkivallalla pakotettu uskonnostaan -luopumaan. Etenkin oppineet ja sivistyneet kammoksuivat noita -raakoja pakanoita, jotka säälimättä tallasivat heidän kalliimmat -muistonsa jalkojensa alle. Sentähden he joukottain siirtyivät -kristittyihin maihin, vieden muassaan sivistyksensä aarteet. -Siten koteutui kreikkalakien sivistys semminkin Italiaan, missä -jo ennestään vanhan klassillisen kirjallisuuden tutkiminen oli -vireillä. Kotimaastaan paenneet Kreikkalaiset kartuttivat tätä -ihmiskunnan kehitykselle niin tärkeää innostusta, virittäen tieteen -valoa oppimattomuuden pimeästä pyrkivän ihmiskunnan tielle. Siten -syntyi humanismi, tuo sivistyshistorian huomattava ilmiö, joka -koetti saada yleisinhimillistä sivistystä elpymään muinaisen -kreikkalaisen ja roomalaisen kirjallisuuden kasvavasta juuresta. -Yleensä humanismin edustajat kyllä vieraantumistaan vieraantuivat -kirkolle, luoden monesti kristinuskolle hyvinkin vaarallisia. Jumalan -sanaa vastustavia tuotteita, vaan heidän kauttansa levisi myöskin -vanhojen kielten taito, jota paitse uskonpuhdistuksen suuri työ olisi -ollut mahdoton. Huomattava on myöskin, että karttuva sivistys jo -semmoisenaankin oli omiaan poistamaan lukemattomia ennakkoluuloja, -joiden sumuisessa ilmassa keski-ajan uskonnolliset erehdykset olivat -syntyneet ja karttuneet, "Herra on valmistanut istuimensa taivaassa, -ja hänen valtakuntansa hallitsee kaikkia". - -Vaikka Konstantinopolikin oli Turkkilaisten hallussa, niin eivät -paavit luopuneet toiveistaan saada tätä kristikunnan uhkaavaa -vihollista Euroopasta karkoitetuksi. Pius II meni innostuksessaan -niin pitkälle, että itse lupasi ruveta ristijoukon johtajaksi, vaan -ei auttanut sekään. Eikä olisi hänen persoonansa tosiaankaan ollut -omiaan innostuttamaan sotilaita. Kun yleisestä ristiretkestä ei -mitään tullut, pyysi hän ainakin saada seurata erästä venetialaista -laivastoa, joka lähti Turkkilaisia hätyyttämään, vaan kuoli (1464), -ennenkuin ehti satamaan, missä laivasto oli. Häntä seurasi paavina -ensin _Paavali II_ ja tämän jälkeen _Siktus IV_. Molemmat elivät -hyvin siveettömästi, ikäänkuin uhalla kartuttaen paavikunnan jo ennen -kauhean suurta syntivelkaa. Viimmemainittu esim. rohkeni kartuttaa -paavinistuimen tuloja verottamalla Rooman porttoloita, ja ikäänkuin -pilkataksensa vanhurskaan Jumalan lähenevää tuomioa, ryhtyi hän -komeilla palatseilla koristamaan turmeltunutta pääkaupunkiaan. Yhä -syvempään vain uupui paavinistuin irstaisuuden ja muiden syntien -lokaan hänen jälkeisensä _Innocentius VIII:nen_ aikana. Julkisesti -harjoitti hän mitä ilkeintä siveettömyyttä, toimittaen monille -lapsilleen hyvää toimeentuloa vatikaanin runsaista varoista. Vaan -ei hän silti luopunut edeltäjäinsä unelmista saada kristikuntaa -lähtemään ristiretkelle Turkkilaisia vastaan. Kunnioitusta hänkin -vaati paavin arvolle, kuuliaisuutta käskyilleen! Innocentius VIII on -kuuluisa siitäkin, että nuo hirveät noitatuomiot hänen käskystään -tulivat yleisiksi. Katolinen kirkko ei näet ollut voinut poistaa -noitumisen pakanuuden ajoilta perittyä taikauskoa, kristikunnasta, -vaan sitä harjoitettiin paljon vielä viidennellätoista vuosisadalla. -Etenkin olivat naiset alttiit luottamaan loihtimisen tenhovoimaan, -herättäen salaperäisillä noitatempuillaan monessa, paikassa -hämmästystä, levottomuutta. Moni etevä mies oli koettanut saada -näitä kirkkoa ja kristinuskoa solvaavia tapoja hävitetyiksi -kristikunnasta, vaan turhaan. Eikä tuo kummaa ollutkaan. Kun -totuuden tunnustajat poltettiin roviolla, kirkon oppi erehtymistään -erehtyi ja paavinistuin uupui yhä inhottavampaan lokaan, kun -luostarit turmeltuivat, papit tahrasivat maineensa synnin poluilla -ja inkvisitsioonin kidutuskoneet vain vaativat ihmisiä uskomaan -- -silloin säilyi, vieläpä yltyikin ajan levottomissa aalloissa tuon -yleisen tyytymättömyyden rinnalla taikauskokin. Luonnollista on, -että Innocentius VIII:nen sen kukistamiseksi määräämät pakkokeinot -ainoastaan lisäsivät onnettomuutta. Lukemattomia noitia kidutettiin, -poltettiin tahi surmattiin muulla tavoin paavin käskystä. Eivät -olleet vatikaanin salit, eivät Rooman porttolat omiaan häntä -muistuttamaan, miten kauhean suuri semminkin hänen syynsä taikauskon -yhä karttuvaan valtaan oli. Eivätkä tuohon suuntaan myöskään -ajatelleet inkvisitsioonin verikoirat, he vain kylmäkiskoisesti -tekivät tehtävänsä autuaaksitekevän kirkon, nimessä. Mutta ei -nukkunut Hän, "joka maan piirin vanhurskaudessa tuomitsee". - -Jo joutui keski-ajan ilta, vaan tilintekoa pelkäämättä harjoitti -Rooman paavi veripunaisempia syntejä kuin konsanaan ennen. "Pietarin -istuimella" istui siihen aikaan _Aleksanteri VI_ (1492-1503). -Tässä hirviössä olivat kaikki paheet ikäänkuin solmineet liiton. -Ei ainoatakaan valonkohtaa hänen hallituksessaan: kaikki on -pimeää, kuni synnin yö. Turhaan koettaisimme kuvata paavinistuimen -kurjaa tilaa tämän viidennentoista vuosisadan viimmeisen paavin -aikana. Tuo olisi vain mitä inhottavimpien syntien ja rikosten -luettelemista. Kauhistuksella kuuli maailma kertomuksen paavin -ja hänen lastensa, _Lucretia Borgian_, _Caesar Borgian_ y.m., -hurjasta elämästä kristikunnan pääkaupungissa. Turhatko olivat siis -ponnistukset olleet, kun sielunvihollinen saavutti yhä suurempaa -valtaa? Toivottomuuteenko oli kristikunta tuomittu nääntymään, -synnin lokaanko oli kirkko ainaiseksi vajoova? Tuohon suuntaan eksyi -ajatuksissaan moni hurskas ihminen, nähdessään keski-ajan kauniiden -unelmain ja toiveiden haihtuvan ja tähtien sammuvan sen taivaalla. -Mutta horjumattomana pysyi silloinkin raamatun todistus: "Jumalan -merkit ovat suuret ja hänen ihmeensä voimalliset; hänen valtakuntansa -on ijankaikkinen valtakunta, ja hänen valtansa pysyy suvusta sukuun". - - - - -XIV. - -Böhmin veljet. - - - Ei heidän pidä hukkaan työtä tekemän, eikä turmeluksessa - synnyttämän; sillä he ovat Herran siunattuin siemen ja heidän - jälkeentulevaisensa heidän kanssansa. Jes. 65: 23. - -Työläs oli Böhmin tointua husilaissodan iskemistä vammoista, ja vielä -kolkommalta näytti sen tulevaisuus hengellisessä suhteessa. - -Taborilaisten nimi katosi ennen pitkää historiasta, eivätkä -voineet Kalikstinitkaan säilyttää saavuttamaansa itsenäisyyttä: -he uupuivat väleen väsyneinä katolisen kirkon helmaan. Vaan jos -tarkemmin silmällemme Husin isänmaan oloja Böhmischbrodin tappelun -jälkeen, huomaamme kuitenkin tuossa monen kovan onnen kestäneessä -kansassa pienen jäännöksen, joka yhä edelleenkin "säilyttää Herran -kärsivällisyyden sanan". - -V. 1436 pääsi vihattu Sigismund Böhmin kuninkaaksi. Hän kyllä -hallitsijavalallaan vakuutti noudattavansa Baselin kokouksen -Husilaisille lupaamia rauhanehtoja, vaan ei estänyt valakaan häntä -toimimasta katolisen kirkon ohjeiden mukaan. Seurauksena oli uusia -levottomuuksia. Sigismundin seuraavana vuonna sattunut kuolema lisäsi -vain häiriöä: onnetonta maata hävittivät jälleen kansallissodat, -kun näet ei sovittu uuden kuninkaan vaalissa. Siihen aikaan oli -piispana Pragissa kalikstini _Juhana Rokynczana_. Hän saarnasi -rohkeasti katolisen kirkon turmeluksesta, moittien semminkin papiston -maailmallista mieltä, ylöllisyyttä ja muita syntejä. Nämä saarnat -sekä ennen kaikkea menneiden aikojen jalot muistot synnyttivät -kalikstineissa puolueen, joka ei ollut altis suostumaan tuohon kirkon -kanssa solmittuun rauhaan, vaan vaati Herran turmeltuneen seurakunnan -perinpohjaista puhdistamista. Rokynczanan ystäväin luku karttui päivä -päivältä. Kuuluisin heistä on _Pietari Keltschitzista_. Tämä mies, -joka jonkun aikaa, oli harjoittanut opintoja Pragin yliopistossa, -kylvi lukuisilla kirjoittamillaan kirjoilla, josta semminkin "Uskon -verkko" niminen oli omiaan herättämään suurta huomioa, herätyksen -ja virkistyksen siemeniä Husin uupuneisin kansalaisiin. Asettuen -paljoa jyrkemmälle kannalle kuin Kalikstinit, ei hän toiselta puolen -hyväksynyt Toborilaistenkaan katsantotapaa, vaan koetti saada -vielä hereellä olevia kansalaisiaan luopumaan viimmemainittujen -liiallisuuksista. Semminkin vastusti hän kaikkia lihallisia keinoja -evankeliumin sanaa puolustettaessa. Luoden Jumalan sanan ääressä -valistuneen katseensa kristikunnan menneisin vaiheisin, väitti -Pietari Keltschitzilainen kirkon turmeluksen alkaneen Konstantiuus -Suuren ajoista. "Silloin" -- niin kuuluvat hänen sanansa -- "teki -paavi keisarin, joka pakanana ja uskoansa muuttamatta otettiin kirkon -yhteyteen, osalliseksi Kristuksesta, ja Konstantinus puolestaan teki -paavin maailmasta osalliseksi. Siitä ajasta alkaen ovat paavikunta -ja keisarikunta toisiaan tukeneet". Herran painava sana "minun -valtakuntani ei ole tästä maailmasta" kirkastui ihmeen selvästi -tälle miehelle, ja hän herätti monta sen totuutta miettimään. Ei -saattanut Rokynczanakaan, joka itse kiivaasti taisteli kirkon -turmelusta vastaan, nimittäen muun ohessa paavia antikristukseksi, -olla mieltymättä Pietari Keltschitzilaisen jyrkkään katsantotapaan, -vaan ei uskaltanut hän silti liittyä siihen pieneen joukkoon, joka -otti sitä elämässään noudattaakseen. Ja kuitenkin todisti hän itsekin -samaan aikaan: "me kalikstinit emme suinkaan vielä ole saavuttaneet -oikeaa oppia. Me kiinnitämme huomiomme ulkonaisiin seikkoihin, -moitimme noita huonoja hedelmiä, vaan emme uskalla itse juureen -koskea. Mutta meistä on lähtevä kansa, joka tähtää syvempään. Se -kansa on toimittava Jumalalle otollisen ja ihmisille siunausta -tuottavan teon". Miten vaikea on totuuden ystäväinkin Herran tähden -"myydä kaikki!" - -V. 1457 erosivat Pietari Keltschitzilaisen mielipiteen tunnustajat -kirkosta. He ovat tunnetut nimellä _Böhmin veljet_. Rukoilemalla -olivat he pyytäneet yleisesti kunnioitettua Rokynczanaa rupeamaan -johtajakseen, muistuttaen häntä kristityn pyhästä velvollisuudesta, -joka vaati häntä kärsimään pilkkaa ja vainoa Herran ylönkatsotun ja -köyhän kansan kera. Piispa ei tahtonut virastaan luopua ja koetti -kaikin tavoin vakuuttaa noita jyrkän totuuden edustajia siitä, että -hänen luopumisensa kirkosta vain tuottaisi hänelle, niinkuin heille -itsellekin, uusia vaikeuksia. Heidän ystävänään lupasi hän kuitenkin -aina pysyä. Veljeskunnan johtajiksi rupesivat sittemmin Rokynczanan -sisarenpoika _Gregorius_ sekä _Mikael Bradacz_. - -Tuosta vähäpätöisestä juuresta elpyi ennen pitkää tuuhea puu. -"Veljiin" liittyi Valduslaisia ja Taborilaisia. Viimmemainittujen -kuvaus ja lihallinen mieli oli palanut koetusten pätsissä, ja -veljeskunnan tosi kristillinen elämä, johon ristin Herran nöyryys ja -rakkaus painoi leimansa, pyhitti heitä yhä edelleen. Miten kaukaa -tämä Böhmin veljien liittoon yhtynyt Taborilaisten pieni jäännös oli -sukua noille hurjille sotilaille, jotka husilaissodan aikana saivat -niin monet kristityt seudut pelosta vapisemaan, todistaa etenkin se -seikka, että nimeä "Taborilainen" veljeskunnan jäsenistä oli mitä -pahimpia haukuntanimiä. -- Tämän ohessa todistaa kirkkohistoria -Böhmin veljien ahkeraan ammentaneen viisautta Jumalan elävästä -sanasta, jonka neuvoja ja vaatimuksia he tarkkaan sovittivat kaikkiin -oloihin. Veljeskunnan seurakuntien kuri oli vakaa vieläpä ankarakin. -Siinäkin suhteessa koettivat he noudattaa apostolisen aikakauden -esimerkkiä. - -V. 1461 tapahtui "Böhmin veljien" vaiheissa tärkeä käänne. Kun -heidän lukunsa päivä päivältä karttui, luovutti nim. kuningas -_Yrjö Podiebrad_, joka neljä vuotta sitä ennen oli päässyt -Böhmin kuninkaaksi, Rokynczanan ehdotuksesta heille syrjäisen -seudun Glatz nimisessä kreivikunnassa, siten estääksensä heitä -muualla oppiansa levittämästä. Vaan ei auttanut tämä keino häntä -pitkälle. Tuskin olivat näet "veljet" ehtineet vähän kotiutua -uusiin asumapaikkoihinsa, ennenkuin heidän luoksensa joukottain -riensi totuutta etsiviä ihmisiä, pappeja, porvareita, talonpoikia, -kaikkialta. Kuningas säikähtyi. Miten suureksi oli tuo maan uskontoon -tyytymätön joukko lopulta kasvava ja mitä valtiollisia häiriöitä -oli se vielä vaikuttava? Löytyi yksi keino, monesti koetettu ja -taattu tuon "liiallisen uskonnollisuuden" masentamiseksi: väkivalta. -Podiebrad vetosi siihen. Vaan eivät turvanneet nämä Husilaiset enää -miekan terään, niinkuin heidän veljensä muinoin. Hengen miekka oli -heidän aseensa, usko heidän kilpensä, rukous ja Herran ylistys -heidän linnansa. Moni "veli" heitti henkensä rovion tulessa, toisia -mestattiin tahi surmattiin muulla tavoin. Urhoollisesti kestivät -veljet vainon kauhut, saarnaten marttyyrikuolemallaan maailmalle, -ettei Husin henki vieläkään ollut Böhmissä kuollut. Vuorirotkoissa ja -muissa piilopaikoissa rukoilivat eloon jääneet "veljet" apua siltä -Herralta, joka on luvannut auttaa kaikkia vainottuja ja sorrettuja. -Miten virkistivät rukoukset, kuinka voimallinen oli Herra heidän -heikkoudessaan! Vainojen riehuessa valitsivat "veljet" ensimmäiset -"vanhimpansa", jotka eräs valduslainen piispa vihki virkaan. - -Vähitellen koitti Böhmin veljille rauhallisempi aika, jonka -kestäessä he yhä lisääntyivät ja kehittivät seurakuntaelämäänsä. -Viidennentoista vuosisadan lopussa oli heillä Böhmissä ja Mährissä -yhteensä lähes 400 seurakuntaa. Yksityisseikoissa heidän oppinsa -kyllä monesti eksyy harhateille, vaan pääsuunta on oikea. Älkäämme -sitä oudoksuko, että uskonpuhdistuksen kirkkokin monesti on tuominnut -Böhmin veljiä hyvinkin ankarasti, sillä niin jyrkkään itsensä- ja -maailmankieltämiseen kuin he, ei se milloinkaan kokonaisuudessaan -ole ollut altis suostumaan. Joka Jumalan sanan valossa tutkii tämän -historian suurelta näyttämöltä siimekseen pakotetun veljeskunnan -vaiheita, hänen täytyy myöntää sen vaikuttaneen suuria totuuden -taistelussa maan päällä. Semminkin huomaamme viidennentoista -vuosisadan lopussa, jolloin _Lukas Pragilainen_ ryhtyi puhdistamaan -Böhmin veljien tunnustusta ja uudestaan järjestämään heidän -seurakuntaelämäänsä, heissä paljon tosikristillisyyden hedelmiä, -joita silloisessa kristikunnassa turhaan muualta etsimme. Vielä -uusimman ajan historia kertoo Böhmin veljistä todistukseksi, että se -seurakunta, joka rakentaa Jumalan sanan horjumattomalle kalliolle, ei -ole kuolemaan tuomittu, miten pimeyden varjovallat koettavatkaan sitä -sortaa. Böhmin veljiin soveltuvat profeetan sanat: "ei heidän pidä -hukkaan joutuman eikä turmeluksessa synnyttämän; sillä he ovat Herran -siunattuin siemen ja heidän jälkeentulevaisensa heidän kanssansa". - - - - -XV. - -Suomen kirkko viidennentoista vuosisadan lopussa. - - - Moni sanoo: kuka osottais meille hyvää? Mutta nosta sinä Herra - meidän päällemme sinun kasvois peite. Ps. 4: 7. - -Olemme nähneet, miten kristinusko vähitellen kotiutui Suomeen. -Monen erehdyksen turmelemana oli kyllä se pelastuksen sanoma, -jota katolisen aikakauden vaiheissa esi-isillemme julistettiin, -vaan se oli kuitenkin evankeliumin sanomaa taivaan valtakunnan -lähestymisestä, eikä sen vaikutus täälläkään turha ollut. Eivät -kansat muutaman vuoden kuluessa pääse pimeydestä Herran ihmeelliseen -valoon: pitkä on matka ja vaivaloinen tie, ja sentähden edellyttää -heidän kääntymisensä vuosisatoja kestävää valmistusaikaa. Monen -pitkän vuosisadan vaiheissa valmistui Suomen kansakin katolisen -kirkon hoitamana totuuden puhdasta sanaa vastaanottamaan. Ennenkuin -keski-aika kului umpeen, oli ristin merkki asutussa Suomessa -kaikkialla osottamassa, etteivät esi-isämme enää olleet pakanoita. -Suomen seurakuntien luku oli jo viidennellätoista vuosisadalla -melkoisen suuri ei ainoastaan Varsinais-Suomessa, jonka asukkaat -ensin kääntyivät kristinuskoon, vaan maan itäisissä ja pohjoisissakin -osissa. - -Suuri osa isänmaatamme oli siihen aikaan vielä asutonta erämaata. -Etenkin Pohjois-, Itä- ja Keski-Suomen pitäjät, jos semmoisista -ensinkään saattaa puhuakaan, olivat tavattoman laajat, jonka -vuoksi niiden asukkaat itsekin joskus pyysivät uusien seurakuntien -perustamista. Siinä tarkoituksessa saapui esim. Akkaan, Sääksmäen -seurakuntaan kuuluvan kappelin asukkaita v. 1483 Turkuun sinne -kokoontuneelta pappiskokoukselta pyytämään omaa kirkkoherraa, johon -piispa yksissä tuomiokapitulin kanssa, tutkittuaan, voisiko tuo eri -seurakunnaksi pyrkivä kappeli kirkkoherraa palkita ja olisiko se -altis häntä kunnioituksella kohtelemaan, suostuikin. - -Kun Maunu Tavast luopui piispanvirastaan, valitsi Turun -tuomiokapituli hänen jälkeisekseen _Olavi Maununpojan_, joka -niinikään kuului Tavastein sukuun. Toiset arvelevat hänen olleen -tuon kuuluisan piispan sisarenpojan, toiset hänen oman poikansa. -Tämä mies on keski-aikamme historiassa saavuttanut suuren maineen -semminkin siitä syystä, että hän kauan aikaa suurella menestyksellä -harjoitti opintoja Pariisin yliopistossa. Hän saapui sinne noin v. -1425 ja sai maisterin arvon 1428. Kaksi eri kertaa oli hän tuon -kuuluisan opinahjon rehtorinakin, ensikerran Joulukuun 15 p:stä -1432 Maaliskuun 24 p:ään 1433 sekä sittemmin Syyskuun 24 p:stä 1434 -vuoden ajan. Tuo on epäilemättä omiaan herättämään huomioa, vaan -Suomen kirkolle eivät Olavi Maununpojan tieteelliset pyrinnöt eikä -hänen ulkomailla saavuttamansa arvo näy tuottaneen suurta hyötyä. -Ainakaan eivät aikakirjamme siitä mitään tiedä kertoa. Keväällä -v. 1433 kävi hän Suomessa. Siihen aikaan nimitti hän itseään -"Kirkkonummen kirkkopapiksi", josta, näkyy että hänelle opintojen -harjoittamista varten oli annettu kirkollinen virka kotimaassa. -Jotta köyhän ja syrjäisen Suomenkin miehet pääsisivät tilaisuuteen -ulkomaan yliopistoissa seuraamaan ajan tieteellisiä pyrintöjä, oli -näet lahjakkailla, kirkon palvelukseen pyrkivillä nuorukaisilla -tämä etu monesti tarjona. Olavi Maununpojan elämänvaiheista, mikäli -nämä koskevat kirkkohistoriaa, ei muuta tiedetä kuin että hän, v. -1438 oli tuomiorovastina Turussa sekä, kuten mainitsimme, v. 1450 -valittiin piispaksi. Tuomiorovastinviran sai hänen jälkeensä Konrad -Bitz. Olavi Maununpoika Tavast kuoli v. 1460 ja haudattiin suuren -edeltäjänsä viereen p. ruumiin kuoriin. Hänen jälkeisekseen Turun -piispanistuimelle valittiin _Konrad Bitz_ (1460-1489), joka vihittiin -virkaansa Sienan kaupungissa Italiassa. - -Yhä tuntuvampaa haittaa kirkkomme rauhalliselle työlle tuottivat -uniooni-aikakauden levottomat vaiheet. Ne vaativat pappejakin -ottamaan osaa noihin alituisiin valtiollisiin rettelöihin ja -mullistuksiin. Jo tuomiorovastina oli Bitz tehokkaasti toiminut -valtiollisellakin alalla. Hän oli näet Olavi Maununpoika Tavastin -ja muutamain muiden mahtavain Suomen miesten kera johtamassa -tuota Juhannuspäivänä v. 1457 pyhän Gertrudin veljeyden salissa -pidettyä kokousta, jossa Suomalaiset, liittyen Ruotsin arkkipiispan -kapinallisiin hankkeisin, suostuivat _Kaarle Knuutinpojan_ -erottamiseen Ruotsin hallituksesta ja _Kristian I:sen_ -unionikuninkaaksivalitsemiseen. Sittemmin esiintyi hän monesti -vielä tuntuvammin valtiollisten taistelujen näyttämöllä, osottaen -itsepintaista jäntevyyttä, vieläpä suurta sotataitoakin. Hänen -toimestaan varustettiin tuomiokirkkokin suojelusmuurilla ja muilla -sotavarustuksilla. - -Emme ole maininneet näitä seikkoja ainoastaan täyttääksemme Suomen -kirkkohistorian vajavia sivuja, vaan osottaaksemme, miten keski-ajan -kirkko täälläkin takertui tämän maailman ansaan. Oudoksuisimmeko, -että maamme piispat ja sen papisto näissä meluavissa melskeissä -kävivät yhä kuurommiksi ajan kipeimmälle tarpeelle? - -Konrad Bitz oli oppinut mies. Kuten edeltäjänsä Turun -piispanistuimella, oli hänkin nuoruudessaan harjoittanut opintoja -ulkomaalla. Leipzigin yliopisto oli hänelle antanut maisterin arvon -noin v. 1438. Vaan ei tuonut hänkään kirkon emämaista kansallemme -mitään tietoja uskonpuhdistuksen alkaneesta työstä. Kaikki toimensa -piispana, puhumattakaan miehen esiintymisestä valtiollisella -alalla, todistavat hänen olleen noita keski-ajan kirkkoruhtinaita, -joiden pääpyrintönä oli kirkon maallisen mahtavuuden ja loiston -korottaminen. Hänen toimestaan sai tuomiokirkko kaksi uutta -kuoripappia sekä Pyhäinmiesten nimisen kuorin. Niinikään rakennutti -hän moneen seurakuntaan kivikirkot entisten kehnojen puukirkkojen -sijaan. Väsymättömällä innolla valvoi hän tämän ohessa myöskin kansan -perehtymistä katoliseen uskontoon. Ensimmäinen Suomen kirkon tarvetta -varten toimitettu kirjakin "Missalae ecclesiae Aboensis" (Turun -kirkon messukirja) ilmaantui hänen aikanaan. Se painettiin Lybeckissä -v. 1488. Nimilehti kuvaa p. Henrikiä, joka jaloillaan tallaa Lallia; -viimmemainitun kädessä on piispanhiippa ja kirves. Oikealla puolella -polvistuu Konrad Bitz, vasemmalla hänen tuomiorovastinsa. Itsekin -tahtoi Konrad piispa elää jälkimaailman muistossa. Kirja lähetettiin -kaikkiin Suomen seurakuntiin jumalanpalveluksessa noudatettavaksi. -Joka kerta, kuin pappi siitä luki messun, sai hän, Konrad piispan -lupauksen mukaan, 40 päivän synninaneet. - -Tuomiokapitulin työnjärjestys saavutti Konrad Bitzin aikana entistä -paremman säännöllisyyden ja vakavuuden. Sen jäsenet, ajoista useat -siihen asti olivat oleskelleet seurakunnissaan, velvoitettiin nim. -aina asumaan Turussa. Jotta he voisivat tätä määräystä noudattaa, -hankki Konrad piispa heille palkankorotuksen, luovuttaen heille osan -tuomiokirkon kymmenyksistä. Miten suuri silloisten piispojen valta -oli, näemme siitäkin, ettei tähän palkanmääräykseen vaadittu kansan -eikä hallituksenkaan suostumusta. -- Tuomiokapitulin varsinaiseksi -työpäiväksi määräsi Konrad Bitz keskiviikon, jolloin kaikkein -jäsenten välttämättömästi tuli olla sen istunnossa saapuvilla. - -Kristinuskon vaiheista isänmaassamme Konrad piispan aikana ansaitsee -mainitsemista hänen riitansa. Naantalin luostarin kanssa. Se alkoi v. -1462. Syynä näkyy olleen luostarin höltynyt kuri. Piispan valituksen -johdosta lähetti Vadstenan emäluostari kaksi miestä Naantaliin asiaa -tutkimaan ja tarkemmin määräämään sikäläisten nunnien ja munkkien -ohjesääntöjä. Koska Naantalin luostari, meidän oloihin katsoen, -saavutti melkoisen maineen, vaikka sen aika olikin lyhyt, on syytä -tässä vähän silmäillä sen asukasten elämää. Johtajatar eli abedissa -oli tavallisesti aatelissukua. Hänen asetti virkaan Vadstenan -luostari, jolle kuitenkin nunnat ja munkit ensin antoivat lausunnon -ehdotetun soveliaisuudesta. Samoin valittiin myöskin se munkki, -joka yksissä abedissan kanssa valvoi luostarin järjestystä. Muista -virkamiehistä mainittakoon toimitsija, jolle luostarin taloudenhoito -oli uskottu. Hänen tuli tarkastaa luostarin tiluksia ja taloja, pitää -kirjaa tuloista ja menoista sekä valvoa palvelijain työtä. Vuosittain -oli hän velvollinen abedissalle tekemään tili toimestaan. Semminkin -täytyi nunnien, joiden luku oli paljo suurempi kuin munkkien, -tarkkaan noudattaa luostarin sääntöjä. Kaikki sopimaton, maailman -tapoja muistuttava käytös, oli heiltä ankarasti kielletty. Ruualla -oltaessa, luki yksi nunnista ääneen. Atrioitsevia valvoi abedissa -sekä joku vanha, luotettava sisar, jota sanottiin priiorissaksi. -Kun lukijattaren ääni abedissan viittauksesta vaikeni, korottivat -kaikki kätensä taivasta kohti, lausuen kolmasti Ave Maria rukouksen. -Luostarinkirkon jumalanpalvelus toimitettiin tietysti yleisen tavan -mukaan. Nunnien täytyi aina olla heille määrätyillä paikoilla. -He olivat ankarasti kielletyt katselemasta seurakuntaa; luoden -silmänsä lattiaan, tuli heidän korottaa sydämmensä Jumalan puoleen. -Miten paljon teeskentelyä ja vilppiä tämäkin määräys oli omiaan -synnyttämään ja kartuttamaan, on helppo aavistaa. Ja kuitenkin -saapuivat juuri hurskaimmat ihmiset luostariin, siellä elääksensä ja -sinne kuollaksensa. He etsivät totuutta ja olivat alttiit luopumaan -jos mistä saavuttaaksensa vihdoinkin sitä rauhaa, jota ei maailma -voi antaa. Miten suuri Naantalinkin luostarin maine oli, sen -huomaamme noista runsaista lahjoituksista, joilla esi-isämme sitä -tuon tuostakin muistivat. Niiden vaikuttimena oli monesti levottomuus -lahjoittajan sielun kohtalosta kuoleman jälkeen. Sentähden määräsi -moni lahjansa ehdoksi, että munkit ja nunnat sitoutuisivat -rukoilemaan hänen edestänsä, pyysi saada viimmeisen leposijansa -luostarin pyhässä maassa, vaati itselleen oikeutta asua luostarissa -sitoumatta noudattamaan munkki- ja nunnaelämän sääntöjä y.m. - -Suomen vanhin koulu oli, kuten tiedämme, Turun katedraalikoulu. -Siinä opetettiin laulua, jotta saataisiin jumalanpalveluksen veisu -paremmalle kannalle, latinan kielioppia, kaunopuheliaisuutta -sekä logiikan ajatusmuotoja. Rehtorina oli tavallisesti joku -tuomiokapitulin jäsen. Sitä paitse löytyi luostarikouluja, -tietämätöntä montako, sekä muutamia kaupunkikouluja. Kuten -olemme maininneet, saivat oppilaat, jotka miltei kaikki olivat -peräti köyhiä, lupa-aikoina kerjäämällä hankkia itselleen varoja -koulunkäyntinsä jatkamiseksi. Rehtorin tuli heille kulloinkin -määrätä joku pitäjä tätä varojenkeräämistä varten. Tämä antoi -monesti aihetta hyvinkin oikeutettuihin valituksiin sekä papiston -että kansan puolelta. Teinit -- niin nimitettiin koululaisia -siihen aikaan -- sekaantuivat, usein pappien toimiin, ottivat -toimittaakseen sakramentteja, antoivat ihmisille synninpäästön sekä -harjoittivat väkivaltaa ja muuta ilkeyttä. Monesti tapahtui, että -rehtorit anastivat itselleen teinein kokoomat varat, korvaten tätä -vääryyttä ehdottamalla semmoisiakin papeiksi vihittäviksi, jotka -olivat huononmaineisia eivätkä olleet ehtineet saavuttaa vaadittavia -tietoja. Kirkkomme uutterat piispat koettivat kyllä estää näitä, -samoinkuin muitakin ajan raakuuden ja siveettömyyden turvaamia -paheita, vaan ei ollut tuo mikään helppo tehtävä. Semminkin tiedämme -Konrad Bitzin siihen suuntaan työskennelleen. Eräässä kirjeessä -vuodelta 1482 nuhteli hän ankarin sanoin niitä rehtoreita, jotka -yllämainitulla tavalla olivat väärinkäyttäneet virkaansa, uhaten -heitä kirkon pannalla, jolleivät vastedes paremmin velvollisuuksiaan -muistaisi. Etenkin moitti hän tuota turmiollista tapaa papiksi -vihittäviksi ehdottaa "oppimattomia, siveettömiä, kivuloisia ja -turmeltuneita koululaisia". "Epäilemättä" -- niin lausuu hän muun -ohessa -- "tahtoo Jumala kirkkonsa palvelukseen kernaammin muutamia -hyviä pappeja, kuin monta kelvotonta". Vaan miten ankarat nämä y.m. -piispan uhkaukset olivatkin: raakuuden ja siveettömyyden vastarinta -oli vielä sitkeämpää. - -Konrad Bitzin toimesta ilmaantui moniaita uusia sääntöjä Suomen -kirkon noudatettaviksi. Esipuheessa lausutaan muun ohessa: "koska -useat kirkolliset oikeusjutut viimme aikoina ovat olleet niin -arveluttavaa laatua, että kirkon kurin voimaa väkivaltaisestikin on -solvattu, on tuomiorovasti yksissä tuomiokapitulin kanssa päättänyt -antaa vannotetun kirjurin tarkkaan kirjoittaa kaikki oikeusjutut, -jotta eivät oppimattomat maallikot tässä suhteessa näyttäisi pappeja -etevämmiltä. Älköön kukaan kuitenkaan siitä syystä, että näin -myöhään olemme ryhtyneet tähän toimeen, syyttäkö meitä ja meidän -edeltäjiämme huolimattomuudesta tahi laiskuudesta, sillä muinoinen -kansa, joka oli uskollisen kuuliaisuuden ja suotavan rauhallisuuden -lapsi, totteli ilolla ja vastustuksetta mitä vain pyhä äiti, kirkko, -näki hyväksi sen noudatettavaksi säätää. Mutta nykyinen kansa, jonka -hermot ovat raudasta, jonka otsa on kuparia ja rakkaus kylmyyttä, -vihaa ruttotautisen tavoin jokaista, joka sitä tavottaa, yrittäen -vastarintaakin, jos vain mahdollista on. Sentähden olemme hankkineet -kolme kirjaa, johon tuomiokapitulin keskustelut ja päätökset -merkitään: ensimmäinen on sisältävä kirkon säännöt, toinen kaikki -kirkolliset ja kolmas kaikki yhteiskunnalliset oikeusjutut". Ja -mitä sisältävät nämä Konrad piispan näin juhlallisesti julkaisemat -säännöt? Vähäpätöisiä määräyksiä tuomiokapitulin jäsenten, -kirkkoherrojen y.m. pappien sekä lukkarien velvollisuuksista ja -oikeuksista. Ne muistuttavat hyvin paljon Hemmingin säännöistä, -joista ennen olemme kertoneet. Samaa tarkkaa, huolenpitoa kirkon -maallisesta mahtavuudesta, jumalanpalveluksen loistosta, papiston -arvosta ja piispan vallasta tapaamme kaikkialla, vaan emme sanaakaan, -joka ennustaisi valoisampaa aikaa Suomen syrjäiselle Siionille. Ja -kuitenkin likenee Suomenkin kansa likenemistään uuden ajan kynnystä! - -Vastaanottaessaan virkansa paavilta, oli Bitz, noudattaen ajan tapaa, -valalla vakuuttanut määräajan kuluttua käyvänsä paavin puheilla. -Tätä lupausta hän ei täyttänyt. Pääsyynä oli epäilemättä maamme -syrjäinen asema, jota paitse meidän tulee muistaa, että myöskin -tuomiokirkon riittämättömät varat sekä nuo alituiset sodat, jotka -hänen piispana ollessaan rasittivat Suomea, olivat suureksi esteeksi -tuommoiselle matkalle. Mahdollisesti oli tämä valanrikko syynä niihin -tunnonvaivoihin, joiden rasittamana piispa elämänsä loppupuolella -näkyy olleen. Vai kalvoiko noiden sotaisten yritysten muisto, joihin -hän niin monesti oli ryhtynyt ja joissa niin moni hänen tähtensä oli -verensä vuodattanut, hänen omaatuntoaan? Herra yksin tietää mitä ja -kuinka hän katui. Historia kertoo ainoastaan, että Turun silloinen -tuomiorovasti, _Maunu Stiernkors_, v. 1483 sai paavilta, jolle piispa -oli hätäänsä valittanut, käskyn julistaa hänelle synninpäästön -tavallisen kaavan mukaan. Myöskin vapautti paavin kirje Bitzin 5:ksi -vuodeksi velvollisuudesta käymään Roomassa. -- Konrad Bitz kuoli -Kuusiston linnassa Maaliskuun 13 p:nä 1489. - -Suomen kirkkohistoria keski-aikana on, kuten olemme nähneet, -suurimmaksi osaksi piispojen historiaa. Tuota emme saa oudoksua, kun -muistamme, että silloiset piispat olivat kirkon miltei itsevaltiaita -hallitsijoita. Jota vähemmin muut pystyivät suunnittelemaan kirkot -kehitystä, sitä selvemmin näkyy uskonnollisen elämän kaikissa -ilmiöissä piispojen niihin painama leima. Ennenkuin päätämme tämän -silmäyksen Suomen kirkon vaiheisin viidennellätoista vuosisadalla, -tulee meidän vielä mainita yksi noista kirkkomme mahtavista -johtajista. Tarkoitamme Konrad Bitzin jälkeistä, ennenmainittua Maunu -Stiernkorsia, joka piispana on tunnettu nimellä: - -_Maunu III Stiernkors _(1489-1500). Hän kuului Tavastein sukuun, -sillä äitinsä oli Maunu Tavastin veljentytär. Olemme ennen -huomauttaneet tuon suuren piispan hellyydestä sukulaisiaan kohtaan, -eikä tarvinnut Maunu Stiernkorsinkaan kaivata hänen mahtavaa -suosiotaan ja johdatustaan. Epäilemättä päätti nuorukainen muun -ohessa juuri hänen kehotuksestaan ruveta papiksi. Ulkomailla oleskeli -hän kauan ja pääsi noin v. 1457 maisteriksi Pariisissa, missä hän -tämänkin jälkeen jatkoi lukujaan. Stiernkorsin luonne oli vakaa ja -järkähtämätön, mutta samalla hellä ja sydämmellinen. Ellei hän olisi -ollut pakotettu ottamaan osaa ajan valtiollisiin melskeisin, olisi -hän epäilemättä ehtinyt toimittaa paljon kansansa kasvatuksen tosi -hyväksi, sillä selvemmin kuin kukaan hänen edeltäjistään älysi hän, -mitä Suomi kaipasi. Mutta vaikeat olivat olot, ja synkältä näytti -kansamme tulevaisuus. Stiernkors rakasti köyhää isänmaatansa, eikä -hän saattanut olla välinpitämätön sen kovan kohtalon suhteen, kun -nim. unioonitaistelujen lisäksi kirkon rauhallista työtä häiritsemään -liittyivät Venäläisten kauheat sotaretket, jotka uhkasivat -isänmaatamme perikadolla. Meidän, suotuisamman onnen lasten, on -miltei mahdoton ensinkään laskea niitä valtiollisia vaikeuksia, -joita vastaan Maunu Stiernkorsin täytyi taistella, hoitaessaan -vartijatointaan sorretun Suomen muureilla. Älkäämme siis sitä -kummastelko, että hän piispana sai verraten vähän aikaan. - -Oltuaan monta vuotta tuomiorovastina, valittiin Stiernkors Konrad -Bitzin kuoltua Turun piispaksi. Hän ei lähtenyt Roomaan vihittäväksi, -vaan matkusti Upsalaan, jonka arkkipiispa paavin käskystä vihki hänet -virkaan (1490). Jäntevästi puolusti hän kirkkonsa oikeuksia tämän -maailman mahtavain väkivallalta. Kun esim. Sten Sture Vanhempi, -joka paavilta oli hankkinut itselleen luvan saada mielensä mukaan -asettaa muutamia piispanvirkoja, muiden kera Turunkin, ja luultavasti -tämän luvan turvissa aikoi ryhtyä kirkkomme omaisuuttakin valtiolle -anastamaan, sai hän kokea, että Turun piispanistuimella oli mies, -jota ei sopinut kohdella miten tahtoi. Paaviakin uskalsi Stiernkors -vastustaa, siten todistaen olevansa sen ajan lapsia, jonka taivaalla -uskonpuhdistuksen koitto jo ruskotti. Huolimatta kanonisen lain -määräyksestä oli näet "Pietarin jälkeinen" kysymättä Turun piispan ja -tuomiokapitulin mielipidettä asettanut virkoihinsa muutamia pappia -Suomessa ja Ruotsissa. Stiernkors kirjoitti heti arkkipiispallensa, -vaatien häntä valvomaan, ettei Ruotsin kirkko sortuisi väkivallan -orjuuteen, ja kehottaen häntä tarkkaan pitämään huolta siitä, ettei -muukalaisille sen virkoja uskottaisi. Vakaasti vakuutti hän aikovansa -vastustaa paavin mielivaltaista menettelyä, jos kohta valtakunnan -muut piispat siihen tyytyisivät km. "Omaisuuteni ja henkeni" -- niin -kuuluivat hänen sanansa -- "olen valmis uhraamaan kirkon vapauden -edestä". - -Stiernkors älysi, ettei kirkon silloinen jumalanpalvelus, jonka, -juhlamenojen merkityksestä oppimattomalla kansalla ei voinut olla -kuin korkeintain himmeä aavistus, riittänyt neuvomaan ihmisiä, -kristinuskon salaisuuksia käsittämään. Se kaipasi opetusta, tarvitsi -tietoa perehtyäkseen uskonnon salaisuuksiin. Tästä painavasta asiasta -nosti piispa kysymyksen Turussa v. 1492 pidetyssä pappiskokouksessa. -Paljo valoa lähti tästä tuumasta Suomen synkkiin saloihin. Jo samana -vuonna ilmaantunut uusi kirkkosääntö velvotti näet pappeja joka kerta -jumalanpalveluksessa kansan omalla kielellä seurakunnilleen lukemaan -"Isä meidän" ja "Ave Maria" rukouksen, apostolisen uskontunnustuksen -sekä rippikaavan, jotta kansa ne oppisi ja pääsisi käsittämään -kristinuskon pääkohdat. Muitakin Suomen kirkolle varsin tärkeitä -sääntöjä sisältävät Stiernkorsin kirkkosäännöt. Vakaasti kehottavat -ne muun ohessa sielunpaimenia viipymättä ja omaa etuaan katsomatta -lähtemään sairasten, luo, etenkin jos nämä ovat köyhiä, "koska ei -mikään ole Jumalan kuvaksi luotuja ja Kristuksen pelastamia sieluja -kalliimpaa". Valoisamman ajan enteenä muistettava on niinikään -se määräys, joka velvoittaa pappeja saarnatuoleilta neuvomaan -seurakuntalaisiaan "Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen" kastamaan -lapsiaan, jos kastetta toimittamaan ei ehditä saada pappia. Jos -kykenemme ajatuksissa asettumaan Stiernkorsin ajan kannalle, täytyy -meidän myöntää, että nämä säädännöt ovat omiaan meissä herättämään -kunnioitusta häntä kohtaan. Ne osottavat hänen todella tarkoittaneen -kirkkomme parasta, jos kohta hän monessa suhteessa vielä onkin tuon -eksyneen katolisen katsantotavan orjana. Hän ei tyydy siihen, että -kansa ulkonaisesti vain taipuu kirkon käskyjä noudattamaan -- hän -tähtää syvempään, ollen altis tunnustamaan, että paljon, paljon vielä -puuttui. Miten tarkkaan hän seurasi kaikkia oloja, todistaa sekin -hänen kirkkosäännöissään tavattava määräys, etteivät papit vastedes -muista erillään olevissa huoneissa saisi ripittää naisia, koska tuo -oli antanut aihetta siveettömyyteen ja siten tuottanut pahennusta -vain. Siveyden ja kristillisyyden vuoksi kielsi hän niinikään, heti -piispaksi päästyään, nuo koululaisten monesta syystä moitittavat -keräysmatkat, kehottaen sen sijaan kirkkoherroja "siivojen miesten -kautta" kokoamaan teineille almuja sekä lähettämään siten hankitut -varat Turkuun ansiokkaimmille jaettaviksi. - -Maunu Stiernkorsin nimi on historiamme jaloimpia. Mitä hän noina -kovina vuosina, jolloin Venäläiset hävittäen valloittivat suuren -osan maatamme, teki Suomen puolustukseksi, ei ole konsanaan -unohduksiin joutuva. Jos kukaan, niin on hän sanoillaan ja toimillaan -osottanut rakastaneensa tätä köyhää maata ja sen koetuksen koulussa -karastunutta kansaa. Mutta hänen toimensa viittaavat sitä paitse -mihin suuntaan Suomi on kehittyvä voidaksensa luoda itselleen -tulevaisuutta, jos kohta hän ei pystykään tietä raivaamaan. -Stiernkors kuoli Maaliskuun 12 p:nä 1500. - -Vielä näiden tapahtumain jälkeen viihtyivät pari vuosikymmentä -katolisen kirkon erehdykset isiemme maassa. Kertomus tästä ajasta ei -enää kuulu viidenteentoista vuosisataan, jonka vuoksi sen liitämme -uuden ajan johdatukseen. -- Miten vaillinaiset piirteemme kirkkomme -vaiheista noina keski-ajan pimeinä vuosisatoina olivatkin olleet, -näkynee niistäkin, ken kansan tosiparasta silloinkin valvoi. Häntä, -esi-isiemme suurta, uskollista Jumalaa kiittäkäämme ja ylistäkäämme. -Ja jos Hänen armostaan Suomen kansaan edes jossain määrin soveltuvat -apostolein sanat "muinoin te olitte pimeys, mutta nyt te olette -valkeus Herrassa", niin rukoilkaamme Häneltä armoa "vaeltamaan -niinkuin valkeuden lapset". - - - - -XVI. - -Juhana Wessel. - - - Joka totuuden puhuu, se vanhurskauden ilmoittaa. San. l. 12: 17. - -"Me uskomme evankeliumiin Jumalan tähden, kirkkoon ja paaviin -evankeliumin tähden, emmekä päinvastoin". Nämä sanat olivat -ensi kerran luettavina eräässä noissa keski-ajan iltahämärässä -ilmaantuneissa monissa kirjoissa, joiden tehtävänä oli ennustaa -kristikunnalle valoisamman ajan koittoa, Kirjan tekijä -- hänen -nimensä oli _Juhana Wessel_ -- ei ollut noita julkisuuden -taisteluissa kuuluisiksi tulleita sankareita, joiden ääni ukonjyrinän -tavoin keski-ajan loppupuolella tuon tuostakin kuului nukkuvan -kristikunnan maissa: hän työskenteli kirjojensa ääressä, ja kun -hän saarnasi, kehotti hän rakkauteen ja rauhaan. Vaan paavikunnan -perikatoa ennusti hänenkin hiljainen äänensä, ja suuria hän -syrjäisessä asemassaan toimitti. Tehokkaasti otti hän osaa tuohon -suureen tehtävään, jonka tarkoitus oli herättää kristikuntaa -keski-ajan sitkeästä unesta. Silmäilkäämme sentähden miehen -elämäntyötä. - -Wessel oli alamaalainen ja yksi Tuomas Kempiläisen oppilaita. Jo tämä -seikka oli omiaan kääntämään hänen huomionsa ijankaikkisen elämän -salaisuuksiin. "Yhteisen elämän veljet" olivat, kuten tiedämme, -kyntäneet syviä vakoja hänen isiensä maahan, ja semminkin kehotti -häntä tuo hänen syvämietteinen opettajansa jatkamaan tätä suurta -työtä, etenkin koska inkvisitsioonin pakkokeinot olivat saaneet -monen sikäläisenkin saarnaajan vaikenemaan. Wesselin luonnonlahjat -olivatkin siihen erinomaisen sopivat. Hän oli lahjakas, hurskas ja -opintoihin hyvin mieltynyt. Tutkittuaan skolastikkojen ja mystikkojen -teoksia, saavutti hän ennen pitkää tavattoman maineen, ja hänen -ympärilleen kokoontui läheltä ja kaukaa tiedonhalukkaita nuorukaisia. -Mutta ei suuri oppinsa vain hänelle tätä mainetta hankkinut: se -riippui ennen kaikkea hänen tosi kristillisestä valistuksestaan, -ja sen hän oli saavuttanut rukouksissa kirjojen kirjan ääressä. -Sentähden oli myöskin nöyryys hänen huomattavimpia ominaisuuksiaan. -"Joka raamattua lukiessaan" -- niin lausuu hän -- "ei pidä itseään -yhä vähäpätöisempänä eikä, tyytymättömänä itseensä, nöyrtymistään -nöyrry, hänelle on noiden pyhien kirjojen lukeminen turhaa, vieläpä -vahingoksikin". - -Ollen Herran Hengelle kuuliainen, oli Wessel tullut siihen -vakuutukseen, että ainoastaan Jumalan sana on ehdottomasti -erehtymätön. Paavikin oli hänestä erehtyvä ihminen. Kaikki hänen -toimensa, samoinkuin kirkkoisien väitteet ja kirkolliskokousten -päätökset, arvosteltakoot p. raamatun sanan mukaan. "Kirkko ei -kyllä saata erehtyä" lausuu hän, "vaan mikä on kirkko? Se on pyhäin -ihmisten yhteys, johon kuuluvat kaikki tosi uskovaiset -- ne, joilla -on _yksi_ usko, _yksi_ toivo ja _yksi_ rakkaus Kristuksessa". -Rohkeita sanoja keski-aikana! Ne herättivätkin hämmästystä ja -vihaa monessa paikoin, vaan ikäänkuin näkymättömän vartijajoukon -suojelemana sai niiden lausuja rauhassa jatkaa paavikunnalle ja -silloiselle uskonnolliselle katsantotavalle vaarallista työtään. -Herra ei vaatinut häntä marttyyrikuoleman tuskia kärsimään. Kentiesi -hän ei olisi niitä kestänyt! - -Wessel edustaa myöskin uskonpuhdistuksen toista suurta perusaatetta: -sitä totuutta, että ihminen ei pääse vanhurskaaksi Jumalan edessä -lain töiden, vaan yksin uskon kautta. Mutta hän puhuu siitä hyvin -varovasti, ikäänkuin kuiskaten. Sen totuuden julistaminen oli -uskottu toiselle ja rohkeammalle miehelle. Sen sijaan on hän -moittien kosketellut katolisen kirkon sakramenttioppia. Hyläten -esim. muuttumisopin, kallistui hän Zwinglin sittemmin lausumaan -käsitykseen, jonka mukaan leipä ja viini ainoastaan kuvaavat Herran -ruumista ja verta. - -Wessel kuoli Gröningenissä v. 1489. Ettei häntä syyttä ole luettu -uskonpuhdistuksen edelläkävijäin joukkoon, sen todistavat muun -ohessa seuraavat Lutherin hänestä lausumat sanat: "jos olisin -lukenut hänen kirjojaan, ennenkuin ryhdyin työhöni, näyttäisi kuin -olisin ammentanut kaikki hänen teoksistaan, sillä niin likeisesti -ovat henkemme sukua". -- Eivät puhdista ilmaa ainoastaan myrskyt -ja rajuilmat: hiljaa humiseva tuulonenkin karkottaa monet sumut ja -vahingolliset huurut. Semmoisen hiljaisen tuulosen tehtävää toimitti -viidennentoista vuosisadan iltana Juhana Wessel tosi hyödyksi monelle -oman aikansa lapselle, siunaukseksi syntymättömille sukupolville. - - - - -XVII. - -Girolamo Savonarola. - - - -- -- -- rakkaus on väkevä niinkuin kuolema, ja kiivaus on vahva - niinkuin helvetti: hänen hiilensä hehkuvat ja ovat Herran tuli. - Kork. v. 8: 6. - -Kirkon turmelus ja kristikunnan onneton tila oli nähtävänä semminkin -Italiassa. Turhaan olivat nuo keski-ajan suurimmat runoilijat -_Dante_ (k. 1321), _Petrarka_ (k. 1374) ja _Boccaccio_ (k. 1375), -jotka juuri tässä maassa virittivät säveleitään, koettaneet -tyydyttää ajan tarpeita, johdattamalla ihmisiä mielikuvituksen -kukkanurmille, turhaan yritti tuo suureksi osaksi heidän kauttansa -herännyt sivistystyö, jota humanistat sittemmin jatkoivat, luoda -onnellisempaa tulevaisuutta levottomalle kristikunnalle: toivotonna -huokaeli ihmishenki, koditonna haparoi usko, eksyen monesti etsimään, -leposijaa jumalankieltämisen autioilla kankaillakin. Todellisuuden -tuuli oli poistanut unelmain näyt, osottaen kaikille ajatteleville, -miten köyhä, onneton kristikunta oli. Mutta vielä silloinkin vaati -kirkko ehdotonta kuuliaisuutta käskyilleen; Kristuksen nimessä sanoi -lokaan uupunut paavikunta laativansa lakeja maailmalle. Onneton se, -joka ei vastustamatta totellut, epäilyksettä uskonut! - -Mutta mahdoton oli totuutta ainaiseksi kahlehtia. Jota surkeammaksi -kirkon ja paavikunnan tila kävi, sitä kuuluvammin kaikui myöskin, -kuten tiedämme, herätyssaarnaajain ääni, ja ennenkuin viidestoista -vuosisata vieri pois, täytyi "Pietarin jälkeisen" kokea, että tämä -ääni uskalsi julistaa noita uhkaavia tuomionsanojaan aivan hänen -läheisyydessäänkö. Aleksanteri VI:nen tahrattua hallitsijaistuinta -lähestyy tuon lukemattoman, kuuliaisuuteen yhä alttiin joukon kera -eräs kalpea munkki. Vaan hän ei polvistu, kuten muut tekevät -- hän -korottaa uhkaavana kalean kätensä paavia kohti, ja kiivautta salamoi -hehkuva katseensa. Italiakin on kutsuttu asettamaan herätyssaarnaajan -uskonpuhdistuksen edelläkävijäin riviin, ja ylistäen Herraa piirtää -kirkkohistoria lehdilleen _Girolamo Savonarolan_ nimen. - -Tämä merkillinen mies syntyi Ferrarassa v. 1452. Isänsä, joka oli -rikas aatelismies, aikoi kasvattaa häntä maailmaa palvelemaan, vaan -jo varhain osotti poika pyrkivänsä aivan vastakkaiseen suuntaan. Hän -puhui vähän, oli synkkämielinen ja etsi tuon tuostakin yksinäisyyttä. -Sisarustensa leikkiessä, istui hän kirjojensa ääressä tahi nähtiin -hänet kyyneleet silmissä rukouksissa polvistuvan Herran edessä. Tuon -suruttoman kodin ilma tuntui hänestä yhä tukalammalta, kunnes hän -salaa lähti erääsen Bolognassa olevaan Dominikani-luostariin, siellä -viettääksensä Herralle pyhitettyä elämää. Savonarola oli siihen -aikaan 23 vuoden ikäinen. Hänen jo ennestään riutunut terveytensä -heikontui heikontumistaan luostarielämän kärsimisistä, joiden -alaiseksi hän säästämättä itseään säälimättä antautui, mutta sielunsa -säikeet jännittyivät ja yhä rohkeampana kohosi henkensä henkimaailman -yli-ilmoille. Nuori munkki luki ahkeraan Tuomas Aqvinolaisen. -Augustinuksen y.m. kirkon etevimpäin kirjailijain teoksia, mutta -rakkain kaikista kirjoista oli hänelle raamattu, jonka hän muutaman -vuoden kuluttua osasi miltei ulkoa. Semminkin mieltyi hän profeetain -ennustuksiin ja Ilmestyskirjan näkyihin, sovittaen niitä yhä -rohkeammin omaan aikaansa ja pyrkien noiden Jumalan valaisemain -lähettiläin tavoin julistamaan turmeltuneelle kristikunnalle totuuden -säälimätöntä saarnaa. Savonarola oli vakuutettu siitä, että Herra -itse oli hänen kutsunut toimittamaan profeetan suurta tehtävää -kristikunnassa, jotta ihmiset vihdoinkin alkaisivat ajatella, mitä -heidän rauhaansa sopi. - -Aluksi eivät Savonarolan saarnat miellyttäneet Italialaisia. Heidän -korvansa olivat harjaantuneet runoilijain hienoihin, kauniisti -sointuviin sanoihin: tuon ankaran parannussaarnaajan ääni oli -karkea, loukkaavat hänen vertauksensa, korutonta kielensä. Harvat -olivat alttiit sitä kuulemaan ja vielä harvemmat suostuivat hänen -kehotuksiinsa luopumaan maailmasta ja ryhtymään taisteluun sorretun -totuuden puolesta. Vasta v. 1484, jolloin Savonarola esiintyi -saarnaajana Bresciassa, alkoi hän herättää huomioa. Jo siihen aikaan -kokoontui tuhansia ihmisiä hänen saarnojaan kuulemaan. - -V. 1489 kutsuttiin Savonarola Florensissa olevaan -Dominikani-luostariin, jossa hänelle uskottiin nuorten munkkien -opetus. Sitä paitse oli hän esiintyvä saarnaajana. Florens oli siihen -aikaan suuressa maineessa. Siellä olivat näet kaupungin valtiollisen -mahtavuuden kera tieteet ja taiteet päässeet verrattomaan -kukoistukseen ja sen asukkaita kiitettiin mitä onnellisimmiksi -ihmisiksi. Vaan tuon loistavan vaipan alla turmeli synnin rutto -kansaa, neuvoen sitä yhä rohkeammin tukehuttamaan omantunnon ääntä -ja leikkinä pitämään Jumalan pyhät vaatimukset. Savonarola älysi -kansansa surkean tilan. Eikä siinä kylliksi: hänen Jumalan sanan -ääressä kirkastunut silmänsä näki, miten turmeltunut, mädännyt koko -kristikunta oli, älysi että kirkko, jota hän sydämmestään rakasti, -kaipasi perinpohjaista puhdistusta ja uudistusta. Hän ryhtyi -taisteluun. Ennen pitkää kävi luostarikirkko liika ahtaaksi hänen -yhä lisääntyvälle kuulijakunnalleen, eikä aikaakaan, niin tämä ei -enää saanut sijaa kaupungin suuressa tuomiokirkossakaan. "Kirkko on -uudistettava;" huusi hän pyhää kiivautta säteilevin silmin "väleen -kohtaavat Jumalan rangaistukset koko Itaaliaa, Herran miekka on -korotettu koko maanpiirin yli". Ei hän säästänyt ketään, sillä ei -hän ketään ihmistä pelännyt. Semminkin iski hän kovasti pappien -ja munkkien tekopyhyyden turvissa kopeileviin riveihin, ennustaen -perikatoa paavikunnalle ja sen kurjalle palkkaväelle. - -Oudolta kuuluivat tuon iloisen kansan korvissa, joka sukupolvesta -toiseen oli harjaantunut tyhjentämään tämän maailman ilomaljoja ja -häiriytymättä nukkumaan synnin unta, Savonarolan ankarat tuomiot. -Moni mahtava herra suuttui ja mietti kostoa, kansan huulilta kuului -monesti uhkauksia, papisto oli raivossa ja vatikaanissa valmistettiin -kirkonkirouksen bullaa, mutta yhä kirkkaampana välkkyi sanan miekka -tuon rohkean munkin kädessä. "Teidän syntinne" huusi hän Florensin -asukkaille -- ja rusentavan ukkosen tavoin tärisytti hänen sanansa -kaiku koko Italiaa "teidän syntinne tekevät minusta profeetan. Tähän -asti olen, toimittaen Joona profeetan virkaa, varoittanut Niniveä. -Vaan minä sanon teille: jos ette tahdo minua kuulla, niin on minusta -tuleva Jeremias profeeta, joka ennustaa Jerusalemin perikatoa ja -sitten itkee hävitetyn kaupungin raunioilla. Sillä Jumala tahtoo -kirkkonsa uudistaa, eikä ole tuo vielä konsanaan verenvuodatuksetta -tapahtunut". - -Florensin hallitsijana oli siihen aikaan kuuluisa _Lorenzo Medici_. -Kansalaisensa kiittivät hänen viisasta hallitustaan, kaukaisiin -maihin levisi hänen nimensä kunnia ja valtakuntansa maine. Savonarola -ei ottanut osaa tuohon yleiseen ylistykseen, vaan moitti yhtä -ankarasti kiitetyn ruhtinaan kuin muiden kansalaisten maailmallista -mieltä ja kevytmielistä elämää, sillä ei riittänyt tieteiden ja -taiteiden verho, ei maailman kunnia eikä mainehikkaan hallituksen -loisto häneltä salaamaan syntiä, ja sitä vastaan hän taisteli, missä -ikänä se majaili. Ei suostunut hän noudattamaan maailman lasten -kohteliaisuutta, ei liehakoiden heitä palvelemaan. Kun Savonarola -esim. valittiin luostarinsa priioriksi, ei hän taipunut käymään -kunniaterveisillä Lorenzon luona, vaikka edeltäjänsä aina olivat -tuota tapaa noudattaneet. Hän oli altis kunnioittaen palvelemaan -ainoastaan niitä ihmisiä, jotka tahtoivat vaeltaa elämän kapealla -tiellä. Turhaan koetti Lorenzo voittaa tuota ankaraa munkkia -puolelleen: Savonarola kieltäytyi jyrkästi millään ehdolla solmimasta -liittoa maailman kanssa. Ja turhaan koetti kurja Aleksanteri VI:kin, -joka yhä levottomampana seurasi taistelun vaiheita, saada tuon -vaarallisen rauhanhäiritsijän intoa asettumaan. Kun hän muun ohessa -tarjosi Savonarolalle kardinaalinviran, sai hän vastaukseksi: "en -pyydä muuta punaista hiippaa kuin marttyyrin". - -Mutta miten todellista Savonarolan jumalanpelko oli ja miten altis -hän olikin uhraamaan kaikki Herran tähden, ilmaantui vuosi vuodelta -yhä selvemmin, että hän ainakin yhdessä suhteessa arveluttavasi -erehtyikin. Nuo vaikeat olosuhteet, joissa hän eli, kiivas luontonsa -ja hillitsemätön mielikuvituksensa estivät häntä maltillisesti -muistamasta, "ettei Jumalan valtakunta tule niin, että sitä nähdä -voidaan". Uskonnollisen innostuksensa valtaamana, ei hän. tyytynyt -uskossa odottamaan, niinkuin "Herran kärsivällisyyden sana" vaatii, -sekä eksyi tarkoituksensa saavuttamiseksi käyttämään semmoisiakin -apukeinoja, joita sama sana kieltää Herran lähettilästä käyttämästä. -Jos kukaan, tahtoi Savonarola tarkkaan erottaa, Jumalan valtakuntaa -ja maailmaa toisistansa, mutta kun hän ryhtyi; taisteluun ajan -turmelusta vastaan, sortui hän turvaamaan maallisenkin vallan -miekkaan. Lujasti toivoi hän, että totuuden voitto ennen pitkää -oli maahan kukistava kaikki pimeyden voimat, jos; kohta hänen -täytyisikin taistelussa kaatua. Siten takertui, kuten väleen saamme -kokea, hänen jalo työnsä valtiollisten tuumien verkkoon eikä päässyt -kristikunnalle tuottamaan uskonpuhdistuksen hedelmiä. - -Lorenzo Medicin kuoltua (1492) syntyi Florensissa arveluttavia -valtiollisia rettelöltä. Epäluotettava kansa sanoi Medicein -suvun kukistaneen valtion vapauden ja syöksi Lorenzon pojan -valtaistuimelta. Savonarola oli ennustanut tätä, samoinkuin -muitakin siihen aikaan sattuvia tapahtumia, ja innostunut kansa, -joka kunnioitti häntä Jumalan lähettämänä profeetana, uskoi -hänelle kaupungin hallituksen. Toivoen Herran väellä voivansa -pyhittää Florensia Jumalan valtakunnan kodiksi, ryhtyi Savonarola -riemusta tykkivin sydämmin työhön. Eivätkä hänen toiveensa siihen -rajoittuneet: koko kirkon uudistus oli hänen elämänsä päämääränä. Hän -oli vakuutettu siitä, että Jumalan hetki oli tullut, ja profeetan -horjumattomalla luottamuksella ennusti hän perikatoa paavikunnalle ja -koko keski-ajan turmeltuneelle katsantotavalle. Vaan hän unohti, että -Herran valtakunta on hengellinen valtakunta, jonka edustajat eivät -saa turvautua maailmallisiin apukeinoihin. Niinpä hän esim. tervehti -Franskan kuningasta _Kaarle VIII:tta_, joka sotajoukollaan siihen -aikaan esiintyi Italiassa, näillä sanoilla: "Jumala tahtoo kirkkonsa -uudistaa suurten onnettomuuksien kautta. Sinä olet se Jumalan -rangaistuksen ase, josta ennustaen olen puhunut. Tulosi on täyttänyt -kaikkien Kristuksen ystäväin sydämmet ilolla. Me toivomme, että Herra -sinun käsivartesi kautta on kukistava ylpeät ja korottava nöyrät". - -Aluksi onnistuivat Savonarolan toimet. Florensin asukkaat näyttivät -olevan alttiit ehdottomasti noudattamaan jalon johtajansa opetusta: -pelikortit, kevytmieliset kirjat, vieläpä runoilijain teoksetkin -hävitettiin, teaatterit suljettiin, kaikki julkiset huvit -lakkautettiin, ylellisyys kiellettiin jyrkästi y.m. Veriviholliset -syleilivät toisiaan, rikokselliset ilmoittivat rikoksensa, ollen -alttiina jos kuinka luutuvilla uhrauksilla lähimmäisilleen -tuottamiaan tappioita korvaamaan, tuon vasta niin kevytmielisen -Florensin kadut kaikuivat ristin Herran ylistystä tahi kuului niillä -särjettyjen sydänten rukousta: parannusta teki koko kaupunki. Itse -tuon ankaran parannussaarnaajan, synkkämielisen Savonarolan silmä -säteili iloa hänen nähdessään, miten kotikaupunkinsa oli muuttunut. -Mutta ei hän siitä itseään kiittänyt, eikä tahtonut hän valtakunnan -hallitsijana olla. Herralle ainoalle omisti hän kaiken kunnian, ja -tuomiokirkon saarnatuolille kirjoitettiin hänen esityksestään: "Jesus -Kristus on Florensin kuningas". - -Suuren maineen ja vallan oli Savonarola saavuttanut, mutta suuret -olivat myöskin ne vaarat, jotka häntä väijyivät. Solmimalla -liiton Kaarle VIII:nen kanssa, oli Florens saanut koko Italian -vihollisekseen, ja kun mainittu kuningas, jolta Savonarola oli -niin suuria toivonut, palasi kotia osottamatta minkäänlaista -taipumusta kirkon uudistamiseen, kävi tuon rohkean miehen asema -yhä arveluttavammaksi. Paavikin liittyi nyt julkisesti hänen -vastustajiinsa, kieltäen häntä pannan uhalla enää saarnaamasta -(1496). Savonarola ei säikähtynyt. "Minun täytyy saarnata" todisti -hän, "sillä Jumala vaatii minua; jos kohta minun täytyisi taistella -koko maailmaa vastaan, olen kuitenkin lopullisesti voittava". Ei -aikaakaan, ennenkuin koko maailma todellakin asettui häntä vastaan. -Kansan suosio alkoi horjua, ja taitavasti käytti Aleksanteri VI -hyväksensä sen yhä muuttuvaa mielipidettä. Hän uhkasi Florensia -kirkon rangaistuksella, ellei tuo häiritsevä melske lakkaisi. Samaan -aikaan hän kuitenkin kiihotti Florensilaisten syvään juurtunutta, -hetkeksi vain asettunutta vallan- ja saaliinhimoa lupaamalla heille -rahaa, jotta saisivat Pisan kaupungin haltuunsa. Savonarola ei -peräytynyt, vaikka hän selvään näki, miten hänen ystäväinsä luku -päivä päivältä väheni. "Usko" niin lausui hän eräässä saarnassaan -"voi kaikki, se voittaa kaikki vastustukset ja ylönkatsoo maallista -elämää, sillä se halajaa taivaallista. Se aika joutuu, josta olen -teille sanonut: vaaran hetki on käsissä -- se hetki, joka on -ilmaiseva, ken todellakin on Herran puolesta. Ei yksikään ihminen -koko maailmassa, eivät ylhäiset eivätkä alhaiset saata kerskata -siitä, että olisivat voineet minua estää tehtävääni toimittamasta. -Olen valmis antamaan henkeni sen totuuden edestä, jota olen kutsuttu -julistamaan. Vasta sitten olen vaikeneva, kun näen saarnani tuottavan -vahinkoa". Mutta tuskin oli hän saanut nämä sanat lausutuiksi, -ennenkuin kirkossa syntyi kauhea meteli. Kuului miekkojen kalsketta, -rummut ja torvet soivat, ovet särjettiin, kuulijat karkotettiin -paikoiltaan. Töintuskin pääsi Savonarola pakenemaan luostariinsa. Sen -puutarhassa jatkoi hän keskeytettyä saarnaansa, lausuen muun ohessa -sinne kokoontuneille munkeille: "jota kauemmin Herran päivä viipyy, -sitä ankarammin on se ansion mukaan kostava jokaiselle. Jumalattomat -eivät tahdo uskoa, eivät kuulla, mutta he kaatuvat siihen kuoppaan, -jonka itse ovat kaivaneet, he uurtavat muurin alustaa, ja muuri on -kaatuva heidän päällensä, ja silloin minä, ylistäen Herraa, ilolla -muutan pois tästä elämästä". - -Väsymättä levittivät Savonarolan vihamiehet hänestä mitä -valheellisimpia ja ilkeimpiä huhuja, toimittaen kostonhimoiselle -paaville uusia syytöksiä, jotta tuo vihattu rauhanhäiritsijä -vihdoinkin saataisiin poistetuksi. Vaikutus oli väleen nähtävissä: -Aleksanteri VI julisti Savonarolan pannaan. Vaan ei vaiennut -parannussaarnaaja vieläkään. Yhtä voimallisena kuin ennen puhui hän -kirkon turmeluksesta, yhtä horjumaton oli hänen uskonsa totuuden -voittoon. Kun hän maaliskuun loppupuolella v. 1498 viimmeisen kerran -seisoi saarnatuolilla, lausui hän: Jos minulta kysytte, miten tämä -taistelu on päättyvä, niin vastaan: voitolla; vaan jos kysytte, mikä -meitä lähinnä odottaa, vastaan: kuolema, sillä mestari heittää pois -vasaran, kun Hän sitä on käyttänyt. -- Rooma ei ole sammuttava tätä -tulta, ja jos se sammuu, on Jumala sytyttävä toisen; -- niin, toinen -tuli on jo kaikkialla sytytetty, vaikkeivät sitä tiedä. - -Epäluotettava on ihmisten suosio, pettävä heidän ystävyytensä. Sama -kansa, joka vasta oli ylistänyt Savonarolaa pilviin asti, pitäen -häntä Jumalan lähettämänä profeetana, koetti nyt kilvan keksiä -hänelle jos minkälaisia herjausnimiä. Eräänä yönä ryntäsi aseellinen -joukko Savonarolan luostariin ja otti hänen vangiksi. "Hänen täytyy -kuolla" oli Aleksanteri VI lausunut "oli hän sitten vaikka Johannes -Kastaja". "Olen valmis, kun Herrani kutsuu" kuului marttyyrin vastaus. - -Vankilassa valmistautui Savonarola rukouksissa tuohon viimmeiseen -suureen taisteluun. Jesukseen Kristukseen, jota hän vuosi vuodelta -yhä selvemmin oli oppinut tunnustamaan langenneen ihmisen ainoaksi -auttajaksi, turvasi hänen kilvoitteleva uskonsa. Turhaan koettivat -vihamiehensä mitä julmimmilla kidutuksilla saada häntä peruuttamaan -kirkosta lausumiaan sanoja. Uskonsankarin urhoollisuudella kesti -hän kaikki tuskat. Kun hän sitten Toukokuun 23 p:nä vietiin -surmattavaksi, todisti koko hänen käytöksensä, että Herra oli -hänen "kruunaava armolla ja laupeudella". Florensin torille oli -pystytetty hirttopuu, jonka juuressa oli rovio. Saapuvilla oleva -piispa lausui Savonarolalle: "täten erotamme sinun taistelevasta -seurakunnasta", vaan tyyneesti vastasi marttyyri: "niin, vaan ette -kunnian seurakunnasta". Korottaen kätensä siunaukseksi, jätti -Savonarola hirttopuusta hyvästi tuolle jumalattomalle joukolle, siten -julistaen vielä kuolemassaankin, että hänen myrskyisän elämänsä työ -alusta loppuun asti oli tarkoittanut lähimmäistensä pelastusta. Kun -rovio oli palanut maahan, viskattiin tuhka Arno-virtaan, jotta ei -mikään enää muistuttaisi tuosta kirotusta kerettiläisestä, joka oli -uskaltanut soimata tuota "ainoata, autuaaksi tekevää kirkkoa". - -Savonarolan teoksista on "Ristin voittoriemu" kuuluisin. Se -sisältää jaloja todistuksia kristinuskon puolustukseksi epäuskon -hyökkäyksiä vastaan. Vankilassa ollessaan kirjoitti hän 51:sen salmin -selityksen. Semminkin se todistaa, että hän katuvaisena syntisenä -etsi ja löysi armoa sen Herran luona, joka todistaa: "maailmassa -on teillä tuska, mutta olkaat hyvässä turvassa, sillä minä voitin -maailman". -- Kernaasti myönnämme, ettei Savonarolan taistelu ollut -omiaan uudistamaan kirkkoa, mutta jos kohta hän ei kelvannutkaan -uskonpuhdistajan suurta työtä toimittamaan, niin on hänen -herätyshuutonsa voimallisesti raivannut tietä uskonpuhdistukselle, -ja siinä on mainetta kylliksi vaatimaan hänen nimelleen huomattavaa -sijaa kirkkohistoriassa. Hän kuoli totuuden veritodistajana, ja se -kunnia on vielä suurempi, mutta sitä "ei ole silmä nähnyt eikä korva -kuullut". - - - - -XVIII. - -Katsahdus keski-ajan kolmanteen aikakauteen. - - - -- -- kaikki profeetain näyt ovat teille niinkuin lukitun kirjan - sanat. Jos joku sen antais sille kuin lukea taitaa, ja sanois: - lue tätä, niin hän vastaa: en minä taida, sillä se on lukittu. - - Eli jos joku antais sille, joka ei lukea taida, ja sanois: lue - tätä, niin hän vastaa: en minä taida ensinkään lukea. - Jes. 29: 11-12. - -Olemme seuranneet kirkon vaiheita paavikunnan 70 vuotisen vankeuden -jälkeen, kunnes näimme viidennentoista vuosisadan taisteluineen -ja kärsimisineen kuluvan umpeen. Nähdessämme totuuden tulisoiton -tuon tuostakin yhä kirkkaammin valaisevan kristikunnan maita, -kysyimme monesti: eikö jo sorru pimeyden valtakunta, eikö Herran -kunnia väleen ilmaannu maan päällä? Ja kuitenkin kun uuden ajan -kynnykseltä katselemme tuon pitkän taistelun vaivoista uupunutta -kristikuntaa: mitä näemme? Sammunut on totuuden valo, ja orjana -huokaelee kristikunnan usko paavikirkon kahleissa. Ne kestävät, nämä -kahleet, yhä edelleen, eivätkä ihmiset enää näy koettavankaan niitä -murtaa, vaikka ne ovat haurastuneet marttyyrien rovioiden tulessa ja -ruostuneet heidän verestään. "Herra, kuinka kauan sinä tätä katselet?" - -Kuten monesti olemme koettaneet osottaa, eksyi kirkko keskiajan -pimeässä eksymistään pitämään koko kristittyä maailmaa näkyvänä -Jumalan valtakuntana, vaatien itselleen yhä suurempaa valtaa -kaikkialla. Hengellinen leima on painettuna kaikkiin ilmiöihin, -turnaajapeleihin, niinkuin luostarielämään, valtion toimiin, kuten -jumalanpalveluksen menoihin. Tieteet ja taiteet, trubadurien -lemmenlaulut ja virrensepittäjäin säveleet, koulut, yliopistot, -ammattikunnat, sanalla sanoen kaikki mahtui ja sopi tuohon maalliseen -Kristus-valtakuntaan, jonka johtajana "Pietarin jälkeinen" oli. -Monessa suhteessa jalo oli kyllä tuo keski-ajan rohkea ajatus saada -koko maailmaa edustamaan Jumalan valtakuntaa, vaan kuolemaan oli se -tuomittu, sillä Herra todistaa: "ei minun valtakuntani ole tästä -maailmasta". Vähällä ei kristikunta kuitenkaan tästä aatteesta -luopunut. Innostuneen nuorukaisen tavoin taisteli se sen puolesta, -kunnes tappiot alkoivat käydä siksi julkisiksi, että sen toivotonna -täytyi heittää aseensa maahan. Kirkko oli toivonut voittavansa -maailman, vaan maailma olikin sen voittanut. - -Niin -- toivottomalta näyttää kirkon tila, jos katselemme ainoastaan -tuon pitkän taistelun kaikille näkyvää tulosta, mikäli tämä tulos -keski-ajan lopussa ilmenee, vaan jos asiaa likemmin tarkastamme, -emme saata olla huomaamatta, että Kaikkivaltiaan viisas neuvo kaiken -tuon nimettömän onnettomuuden uhallakin on pelastava Hänen kirkkonsa -perikadosta ja luova kristikunnalle uuden, valoisamman tulevaisuuden. -Vikleff on tuomittu kerettiläiseksi, Husin äänen ovat liekit -tukehuttaneet ja tuo pieni joukko, joka hänen isänmaassaan jatkoi -totuuden taistelua, on pakotettu peräytymään taistelutantereelta, -mystikkojen leirissä sammuvat kynttilät, pimeyden ruhtinas riemuitsee -Savonarolan rovion ääressä -- mutta ajan suunta on kokonaan -muuttunut, ja taivaan reuna ruskottaa. Varttunut sivistystyö uurtaa -paavikunnan perustuksia, _Kolumbuksen_ laivat laskeuvat ankkuriin -Amerikan rannalla ja _Guttenbergin_ suuri keksintö levittää tiedon -aarteita kaikkialle, vaatien jokaista omatakeiseen miettimiseen, -itsetajuntaan, vapauteen. Ja vaikka suurin osa ihmisiä ei vielä -ensinkään osaa lukea, vaikka kirjojen kirja on "suljettu" niiltäkin, -jotka ovat kutsutut muita neuvomaan, niin ovat kuitenkin ne ehdot -jo olemassa, jotka kristikunta tarvitsee, voidaksensa ryhtyä -uskonpuhdistuksen suureen työhön. Eikä ole Herran seurakunta niin -turmeltunut, ettei se enää tahtoisi jatkaa totuuden suurta taistelua, -eikä kirkko niin syvään lokaan uupunut, että tuo kauan aiottu -uudistustyö, johon niin monesti turhaan oli ryhdytty, siitä syystä -olisi mahdotonta. Herran armosta on säilynyt pieni joukko, jonka -Hän vielä tuntee omaksensa. Jesuksen Kristuksen valtakunta ei ole -kukistunut tuossa kovassa taistelussa, jonka alaisena se keski-ajan -pitkien vuosisatojen vaiheissa on ollut. Sen voitto on ennen pitkää -maailmaa hämmästyttävä, kun Herran hetki on tullut. - -Vaikka kaikki ponnistukset kirkon uudistamiseksi näihin asti -olivatkin olleet turhat, ei onnellisemman ajan toivo kuitenkaan -vielä viidennentoista vuosisadan lopussakaan ollut kokonaan -masentunut. Siellä täällä kuuluu ennustavia ääniä, jotka todistavat -pian tapahtuvasta uskonpuhdistuksesta. Hus, Savonarola y.m. suuret -uskonsankarit, joista ennen olemme kertoneet, eivät suinkaan olleet -tuon keski-ajan onnellisimman toivon ainoat edustajat: lukemattomat -muutkin ajattelivat samaan tapaan, ennustaen parempaa aikaa Herran -taistelevalle seurakunnalle. Niinpä lausui esim. viidennentoista -vuosisadan lopulla Fransiskani-munkki _Juhana Hilten_, joka moittien -oli puhunut luostarinsa turmeluksesta ja siitä syystä suljettiin -vankilaan: "kernaasti kärsin kaikki Kristuksen tähden, koska en ole -vastustanut itse munkkilaitosta, vaan ainoastaan siinä ilmaantuneita -paheita. Mutta v. 1516 on toinen tuleva; häntä ette voi masentaa, -vaan hän on kukistava teidät". Eräs toinen munkki, _Andreas Proles_ -(k. 1503), joka oli _Himmelpforte_ nimisen luostarin priiori, -puhui niinikään monta huomattavaa sanaa ennen pitkää tapahtuvasta -uskonpuhdistuksesta, todistaen, että "paavin valta on sortuva, -sillä se on kohonnut liika korkeaksi". Usein sanoi hän munkeilleen: -"olette kuulleet raamatun todistuksen, että Jumalan armo olkoon ainoa -kerskauksemme. Veljet, kristinusko kaipaa perinpohjaista uudistusta". -Kun häneltä kysyttiin, miksi ei hän ryhtynyt kirkkoa uudistamaan, -vastasi hän: "olen jo vanha ja sitä paitse semmoiseen työhön aivan -kykenemätön. Mutta Jumala on herättävä nuoruuden voimalla ja hengellä -varustetun sankarin, joka on alottava uskonpuhdistuksen ja vastustava -erehdyksiä; te opitte käsittämään hänen siunausta tuottavaa -virkaansa". -- Tuommoiset ajatukset ovat koittavan aamun enteitä, -miten pimeä vielä onkin. Hän, joka on "maailman valkeus", on nytkin -virittämässä toivon valoa kristikunnassa, jotta Hänen omansa eivät -uupuisi epätoivoon, kun keski-ajan kolkko ilta joutuu. Jesus Kristus -ei ole kirkkoansa vieläkään hyljännyt, vaikka sen syntivelka onkin -kauhean suuri. Hän on väleen kirkastava itsensä opetuslapsilleen ja -opettava heitä käsittämään, miten uskollisesti Hän paavikirkonkin -aikana, kaiken inhimillisen heikkouden, valheen ja turmeluksen -uhallakin, valvoi valtakuntansa parasta vanhurskaudessa, totuudessa -ja armossa. - - Unohtaako vaimo lapsukaisensa, niin ettei hän - armahda kohtunsa poikaa? ja vaikka hän - unohtaisi, niin en minä kuitenkaan - sinua unohda. Katso käsiini olen - minä sinun kirjoittanut, sinun - muuris ovat alati minun - silmäini edessä. - - Jes. 49: 15-16. - - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KERTOMUKSIA KIRKKOHISTORIAN ALALTA -II*** - - -******* This file should be named 50067-8.txt or 50067-8.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/5/0/0/6/50067 - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/50067-8.zip b/old/50067-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 6490866..0000000 --- a/old/50067-8.zip +++ /dev/null |
