summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/49778-0.txt
blob: 92b4c7403b9ff9a9911fb7ccb4ac3bbd8992f3f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 49778 ***

_THE PLAYS OF ARTHUR W. PINERO_

Paper cover, 1s 6d; cloth, 2s 6d each


     _THE TIMES_
     _THE PROFLIGATE_
     _THE CABINET MINISTER_
     _THE HOBBY-HORSE_
     _LADY BOUNTIFUL_
     _THE MAGISTRATE_
     _DANDY DICK_
     _SWEET LAVENDER_
     _THE SCHOOLMISTRESS_
     _THE WEAKER SEX_
     _THE AMAZONS_
  [A]_THE SECOND MRS. TANQUERAY_
     _THE NOTORIOUS MRS. EBBSMITH_
     _THE BENEFIT OF THE DOUBT_
     _THE PRINCESS AND THE BUTTERFLY_
     _TRELAWNY OF THE “WELLS”_
  [B]_THE GAY LORD QUEX_
     _IRIS_
     _LETTY_
     _A WIFE WITHOUT A SMILE_
     _HIS HOUSE IN ORDER_
     _THE THUNDERBOLT_
     _MID-CHANNEL_
     _PRESERVING MR. PANMURE_
     _THE “MIND THE PAINT” GIRL_


  THE PINERO BIRTHDAY BOOK
  Selected and Arranged by MYRA HAMILTON
  With a Portrait, cloth extra, price 2s 6d.


  _LONDON: WILLIAM HEINEMANN_


FOOTNOTES:

[A] This Play can be had in library form, 4to, cloth with a portrait,
5s.

[B] A Limited Edition of this play on hand-made paper, with a new
portrait, 10s net.




  _THE PROFLIGATE_

  _A PLAY_

  _In Four Acts_

  _By ARTHUR W. PINERO_


  “_It is a good and soothfast saw;
  Half-roasted never will be raw;
  No dough is dried once more to meal,
  No crock new-shapen by the wheel;
  You can’t turn curds to milk again,
  Nor Now, by wishing back to Then;
  And having tasted stolen honey,
  You can’t buy innocence for money._”


  _LONDON: WILLIAM HEINEMANN_




  _First Printed, 1891_

  _New Impressions, 1902, 1909, 1914_


  _All applications respecting amateur performances
  of this play must be made to Mr. Pinero’s Agents,
  Samuel French Limited, 26 Southampton Street,
  Strand, London, W.C._


  _Copyright_




INTRODUCTORY NOTE


IT is now more than four years since “The Profligate” was written,
and in the interval we have seen many conflicting influences at work
upon the theatre, many signs of progress; but in June 1887, although
the dramatic atmosphere was full of agitation and uncertainty, and the
clamorous plaints of the pessimists were loud, the bolt of Norwegian
naturalism had not yet fallen upon our stage, Ibsen was still, as
far as England was concerned, an exotic of the library. Mr. Pinero,
however, appears to have been an unswerving optimist in the face of
spreading pessimism; he evidently felt that the air was clearing, that
the period was approaching when the British dramatist might begin to
assert his artistic independence, and at least attempt to write plays
which should, by means of simple and reasonable dramatic deduction,
record actual experience flowing in the natural irregular rhythm of
life, which should at the same time embody lofty ideals of conduct and
of character. So he wrote “The Profligate,” wrote it as he explained,
to fit no particular theatrical company, fettered the free development
of his ideas by no exigencies of managerial expediency.

As soon as the play was completed he sought the opinion of one whose
attitude towards the drama has always been marked by keen artistic
sympathy and generous devotion--that delightful comedian, that masterly
manager, John Hare. Mr. Hare’s opinion of “The Profligate” found
expression in very practical form. He was at that time on the eve of
becoming theatrically homeless, but explaining to the author his plans
for the future, he begged Mr. Pinero to keep his play for him until
such time as he should be in a position to produce it, a request to
which Mr. Pinero gladly acceded.

Two years elapsed, during which period the battle of the _isms_ had
proceeded apace, realism clashing with conventionalism, naturalism
with romanticism. And the time now seemed ripe to gauge the practical
progress of the modern dramatic movement, as we may call it, to test
how far theatrical audiences were really prepared to accept serious
drama without “comic relief.” The opportunity was at hand, the new
Garrick Theatre was completed, and Mr. John Hare produced “The
Profligate.”

It must be admitted, however, that in doing this a question of
managerial policy prompted a concession to popular taste or custom
which Mr. Pinero had never anticipated in the composition of “The
Profligate.” He had ended his play with the suicide of the penitent
profligate at the very moment that the wife is coming to him with pity
and forgiveness in her heart, resolved to share his life again, to
bear with him the burden of his past as well as his future--a grimly
ironical trick of fate which the author considered to be the legitimate
and logical conclusion of this domestic tragedy.

But authors propose, and the “gods” dispose. Mr. Hare, as he frankly
admitted in a letter to the papers, felt somewhat timorous of braving
the popular prejudice in favour of theatrical happiness in the last
act of new plays, and he suggested to Mr. Pinero that, as a matter of
expediency, it would be well to alter his _dénouement_, so as to bring
about a reconciliation between the reformed profligate and his innocent
wife. Mr. Pinero fell in with the managerial views, determining at the
same time that, while he allowed the hero of his story to live on with
promise of future happiness upon the stage, when the play came to be
printed the terrible finality of the tragedy should be restored exactly
as it was first written.

Now, therefore, that it has become feasible to place “The Profligate”
in the hands of the reader, the author’s intention is adhered to, and
the play appears in its original form. As a matter of record, however,
and for the benefit of those readers who may possibly be interested
in comparing the two versions, I think it advisable to append below
that portion of the acted text which differs from the play as it is
now published, especially since the matter has excited some critical
discussion.

The Fourth Act, as generally performed, is entitled “On the Threshold,”
and the departure from the original occurs on p. 122, when Dunstan
Renshaw is about to drink the poison. From that point it runs thus:--

 DUNSTAN.

 [_He is raising the glass to his lips when he recoils with a cry
 of horror._] Ah! stop, stop! This is the deepest sin of all my
 life--blacker than that sin for which I suffer! No, I’ll not! I’ll
 not! [_He dashes the glass to the ground._] God, take my wretched life
 when You will, but till You lay Your hand upon me, I will live on!
 Help me! Give me strength to live on! Help me! Oh, help me!

  [_He falls on his knees, and buries his face in his hands. LESLIE
    enters softly, carrying a lamp which she places on the sideboard;
    she then goes to DUNSTAN._

 LESLIE.

 Dunstan! Dunstan!

 DUNSTAN.

 [_Looking wildly at her._] You! You!

 LESLIE.

 I have remembered. When we stood together at our prayerless marriage,
 my heart made promises my lips were not allowed to utter. I will not
 part from you, Dunstan.

 DUNSTAN.

 Not--part--from me?

 LESLIE.

 No.

 DUNSTAN.

 I don’t understand you. You--will--not--relent? You cannot forget what
 I am!

 LESLIE.

 No. But the burden of the sin you have committed I will bear upon
 my shoulders, and the little good that is in me shall enter into
 your heart. We will start life anew--always seeking for the best
 that we can do, always trying to repair the worst that we have done.
 [_Stretching out her hand to him._] Dunstan! [_He approaches her as in
 a dream._] Don’t fear me! I will be your wife, not your judge. Let us
 from this moment begin the new life you spoke of.

 DUNSTAN.

 [_He tremblingly touches her hand as she bursts into tears._] Wife!
 Ah, God bless you! God bless you, and forgive me!

  [_He kneels at her side, she bows her head down to his._

 LESLIE.

 Oh, my husband!

This ending found many advocates, even Mr. Clement Scott and Mr.
William Archer, who may be regarded as representing the opposite poles
of dramatic criticism, agreeing in their decision that this was the
only logical conclusion. “There can be but one end to such a play,”
wrote Mr. Scott, “and Mr. Pinero has chosen the right one. To make this
wretched man whose sin has found him out a wanderer and an outcast
is bad enough; to make him a suicide would be worse.” Yet there were
others who thought differently.

Wednesday, the 24th of April, 1889, saw the opening of the Garrick
Theatre and the production of “The Profligate,” the programme of which
occasion is here appended.




_Programme._


  OPENING OF THE GARRICK THEATRE.

  THIS EVENING, WEDNESDAY, APRIL 24th, 1889.
  WILL BE ACTED
  FOR THE FIRST TIME

  THE PROFLIGATE

  A New and Original Play in Four Acts.

  BY
  A. W. PINERO.

  LORD DANGARS          Mr. JOHN HARE.
  DUNSTAN RENSHAW       Mr. FORBES ROBERTSON.
  HUGH MURRAY           Mr. LEWIS WALLER.
  WILFRED BRUDENELL     Mr. S. BROUGH.
  Mr. CHEAL             Mr. DODSWORTH.
  EPHGRAVES             Mr. R. CATHCART.
  WEAVER                Mr. H. KNIGHT.

  Mrs. STONEHAY         Mrs. GASTON MURRAY.
  LESLIE BRUDENELL      Miss KATE RORKE.
  IRENE                 Miss BEATRICE LAMB.
  JANET                 Miss OLGA NETHERSOLE.
  PRISCILLA             Miss CALDWELL.

  “It is a good and soothfast saw;
  Half-roasted never will be raw;
  No dough is dried once more to meal,
  No crock new-shapen by the wheel;
  You can’t turn curds to milk again,
  Nor Now, by wishing, back to Then;
  And having tasted stolen honey,
  You can’t buy innocence for money.”




  ACT I.

  “THIS MAN AND THIS WOMAN.”

  _London; Furnival’s Inn_;
  Mr. MURRAY’S _Room at_ Messrs. CHEAL & MURRAY’S.


  ACT II.

  THE SWORD OF DAMOCLES.

  _Florence; On the Road to Fiesole; The Loggia of the Villa
  Colobiano._


  ACT III.

  THE END OF THE HONEYMOON.

  _The same place._


  ACT IV.

  ON THE THRESHOLD.

  _London; The Old White Hart Hotel, Holborn_;
  Mr. MURRAY’S _Sitting-Room_.


  TIME--THE PRESENT DAY.

The Incidental Song with Guitar Accompaniment, sung by Mr. AVON SAXON,
has been kindly composed by SIR ARTHUR SULLIVAN.

THE NEW SCENERY PAINTED BY MR. HARFORD.


Probably few who were present on this occasion will need to be reminded
of the impression made upon the audience by the new play, or of the
plaudits with which it was greeted. The success that attended the
initial representation was echoed for the most part in the chorus of
criticism. On all sides the new play was greeted with warm words of
welcome, even when these words were qualified by serious critical
strictures; the pessimists regarded it at least as an oasis in the
desert of our modern drama, while the optimists hailed it as the herald
of a bright new era of English dramatic literature. The various voices
of criticism were, in fact, unanimous for once in regarding this as an
artistic event of quite unusual importance, even while they were raised
to question certain psychological and ethical elements of the play in
relation to actual human experience.

It does not come within my province here to discuss the several points
of controversy, the various critical objections urged against the
play, but merely to recall them as a matter of theatrical history. So
be it remembered that the central motive of the story was condemned
as being fantastically strained, for the simple reason that at this
end of the nineteenth century the mental condition of Leslie Brudenell
was inconceivable, the position therefore being untenable from the
point of view of real life. It was further urged that any right-minded
young wife would have submissively accepted the situation in the true
wisdom of modern cynicism, or that Dunstan Renshaw would have turned
round upon her and with brutal frankness revealed to her that her
disillusioning was only the common experience of all wives, and that
she must bow to the inevitable and make no fuss. It was laid down
as law moreover that, as a leopard cannot change its spots, so can
no man who has once lived evilly be influenced to a better, a purer
life; that profligate once, profligate he must remain for evermore.
Then Hugh Murray, the serious-minded, lofty-natured lawyer, who can
never restrain his tongue when he sees wrong-doing, but can be nobly,
piteously silent when he must bury his love deep down in his lonely
life until it nearly breaks the heart of him--he was found by certain
critics to be impossibly unreal and even comic. It was discovered, too,
that the office of Messrs. Cheal and Murray was in Furnival’s Inn,
Fairyland--that such proceedings as were witnessed in that office could
never have been possible in Holborn.

Those who made all these discoveries charged “The Profligate” on this
score or that with being untrue to nature or false to art. Yet Mr.
Pinero, in essaying to deal dramatically with a moral problem in a
manner which, while neither cynical nor commonplace, should still be
in touch with human sympathy and possible experience, appears to have
deliberately set himself to conceive a group of characters, natural yet
not ordinary, which should embody his ideals, and with a sufficient
sense of actuality evolve the tragic recoil of sin, the dramatic
pathos of innocence in contact with the irony of life, the exquisite
influence of purity. Whether Mr. Pinero succeeded in carrying out his
idea or not, even the severest of his critics could not deny this
play respectful consideration. “A real play at last,” cried one; “a
faulty play with one faultless act,” was another’s summing-up after his
first enthusiasm had cooled in the refrigerator of time; while yet a
third recorded that “no original English play produced on our stage
for many a day has stirred its audience so deeply at the time of its
representation, or has sent them home with so much to think over, to
discuss and to remember.”

“The Profligate” was performed eighty-six consecutive times at the
Garrick Theatre with considerable success, and, as I believe some
impression to the contrary prevails, I may be pardoned for adding,
with results very satisfactory to Mr. Hare’s treasury. The season
coming to an end on July 27, the Garrick closed, and Mr. Hare took
“The Profligate” on a brief provincial tour. At the Prince of Wales’s
Theatre, Birmingham, on September 2, it was received with extraordinary
enthusiasm, the local critics poured forth eulogy upon eulogy, and
for the next five nights the house was crammed. From Birmingham the
play went to Manchester, where it was produced at the Theatre Royal,
on September 9, and performed there nine times. But the Manchester
critics, though respectful in their attitude, were sparing in their
praise. They complained that Mr. Pinero was neither Dumas nor Augior,
compared him with Georges Ohnet, and found fault with his metaphors.
And the playgoers of Cottonopolis were depressed, and bestowed such
scant favour upon the play that Mr. Hare determined to occupy the
last three nights of his engagement with a mirthful adaptation of
“Les Surprises du Divorce,” and the Manchester folk then attended the
theatre in their numbers, and laughed, and were happy again.

A triumph, however, was in store for “The Profligate” at Liverpool.
On September 23, and during the rest of the week, it was given at the
Shakespeare Theatre, and press and public alike greeted Mr. Pinero’s
play with acclaim. Then Mr. Hare returned to town with his company,
and reopened the Garrick with “The Profligate” on Wednesday, October
2. Again was criticism busy with the play, and the praise of some had
cooled, and the praise of others had warmed, but the original “run”
of the play had been interrupted in the midst of its prosperity,
Mr. Hare had resigned his part to an actor of less influence and
distinction, and after forty-five more performances it was thought
politic to withdraw the play. The notable fact remains, however, that
while theatrical audiences were still being encouraged to expect “comic
relief” and melodramatic sensation, a serious English drama, which made
no concession to either, had been performed one hundred and fifty-three
times within a few months, with profit to author and to manager.

But although “The Profligate” had been withdrawn from the boards of the
theatre, its influence was still active. It commanded a hearing beyond
the footlights, even on the platform of the Literary and Scientific
Institute. Mr. Pinero was invited by the committee of the Birkbeck
Institution to read his play there, and this he did on the evening of
May 16th, 1890, with such marked success that he has since been invited
to repeat the reading at many of the leading institutions in the
provinces.

But the theatrical career of “The Profligate” was to take a wider
range. The voice of the British dramatist was to be heard in the land
of the foreigner; but it spoke in the necessarily mimetic tones of
adaptation, and the tongue was Dutch. “The Profligate,” bearing the
title of “De Losbol,” was produced in Amsterdam on November 30, 1889,
under the personal supervision of Mr. J. T. Grein, at the Municipal
Theatre, which has since been burnt down. Only a partial success is to
be recorded, the play having enjoyed but a brief career, as it did also
at the Hague, where the production took place at the Royal Theatre.
The Dutch critics were for the most part patronising and lukewarm,
patronising because the play was English, lukewarm because the author
had not treated his theme after the cynical and pessimistic methods of
certain modern French writers. But one of the most prominent critics of
Holland was fain to admit, in the _Algemeen Handelsblad_ of Amsterdam,
that “viewed from an English standpoint, ‘The Profligate’ may certainly
be called a remarkable drama,” and that “it is a legitimate play
with a properly worked-out plot, although it contains a good deal of
coincidence, and shows a want of spirit in the dialogue.”

“The Profligate” is next heard of in Germany, where “The Magistrate”
and “Sweet Lavender” already enjoyed popularity; but there the voice of
the author was almost lost in the falsetto tones of the adapter. Dr.
Oscar Blumenthal, a well-known German _littérateur_ and the popular
director of the Lessing Theatre in Berlin, undertook to introduce
Mr. Pinero’s play to German playgoers. But Dr. Blumenthal has won
reputation as a wit and a humorist, and any work from his pen must make
his audience laugh before everything; so he appears to have adopted
very drastic measures in preparing “The Profligate” for the German
theatre. He has in fact transformed a serious drama of English life
into a frivolous comedy of Parisian manners; innocence is turned into
intrigue, the betrayed maiden becomes the scheming adventuress, the
play terminates with a laugh, and it is called “Falsche Heilige”--which
may be translated as “False Saints.” But the result is popular success.

The first performance took place on Friday, February 13, of the present
year, at the Stadttheater, Hamburg, and a perfect triumph was achieved,
adapter and actors were called before the curtain no less than twenty
times, and the press unanimously belauded the “author”--Dr. Blumenthal.
Performances then followed with equal success at Altona, Stettin, Graz,
München, Dresden, Hildesheim, and Lübeck, and on Saturday, August 29,
1891, “Falsche Heilige” was produced in the German capital at Dr.
Blumenthal’s own Lessing Theatre. The reception by Berlin playgoers and
critics was as enthusiastic as it had been elsewhere, and the glory
of the adapter was everywhere. And this is to spread still further,
for the play is to visit all the other important theatrical towns of
Germany.

This summarises so far the Continental career of “The Profligate,” but
in all probability it will penetrate much further. As a modern instance
of the vagaries of adaptation, the following German criticism of “The
Profligate” in its Teutonic dress may be found amusing, in connection
with the English text of the play:--

“The German author may be indebted to the English original of ‘Falsche
Heilige’ for the plan of the piece, and the material for the several
acts, but in the entire modelling, in its general character, and in
all its merits, it is the play of Blumenthal. It is insinuating and
amusing, persuading by fluent, elegant, refined diction, and especially
by the sparkling firework witticisms of Blumenthal, which rise like
rockets in every scene, while the dramatic _aplomb_ is preserved
throughout the grand scene in the third act, which did not fail to
impress, as the author intended. Blumenthal has shifted the action of
the story into the salons of aristocratic Parisian society, and the
strongly perfumed atmosphere of the _bons-vivants_ and the _grisettes_
of Paris, where comfort-loving fathers and guardians compare their
marriage-hunting daughters or wards to ‘freckles,’ which (as the German
Hugh Murray says) ‘scarcely got rid of, make their reappearance.’ The
ornaments of the Boulevards are the main characters of the play, but
the author (Blumenthal) nowhere disgusts a sensitive listener. He tones
down the conversation of the circle, and accentuates its fascinating
features, utilising it as a frame for setting his brilliant coruscating
jokes. He places contrastingly by the side of the frivolous Don Juan
the sentimentally virtuous Paul Benoit, and by the side of the cunning
and false Magdalen the innocent child Jeanne de Lunac. The piece is
full of rich veins of light and cheerful amusement.”

The Australian career of “The Profligate” has been both experimental
and successful. Mr. Charles Cartwright and Miss Olga Nethersole
produced the play at the Bijou Theatre in Melbourne on Tuesday, June
9, of the present year, and for the first time it was acted in the
original version, as now printed. The play ended with Dunstan Renshaw’s
suicide, a _dénouement_ which the Melbourne critics accepted as “more
powerfully dramatic” than the reconciliation, but the impression
produced upon the public was considered too painful, and on the
following Thursday evening the ending of the Garrick version was
substituted for the original, and “gave greater satisfaction to the
public.” Consequently, this is how the play was presented on Tuesday,
August 4, 1891, at the Garrick Theatre in Sydney, where it achieved
very considerable success, and aroused critical enthusiasm, while it
was even then urged that the substitution of the “happy ending,” though
managerially politic, was calculated to “detract from the actual merits
of the play.”

      MALCOLM C. SALAMAN.

  LONDON, _November_ 1891.


       *       *       *       *       *

Transcriber's Note: The following appears as a handwritten note in the
original text.

       *       *       *       *       *


[Illustration: The Profligate

Dunstan Renshaw & Lord Dangars have been wild, and Dunstan is to marry
Leslie Brudenell, an innocent school girl. Knowing what Dunstan’s past
has been Hugh Murray won’t come to the wedding. Janet Preece, a girl
ruined & deserted by Dunstan enters & Murray says he will help find her
wronger.

Dunstan returned & in love with Leslie, go to Italy for their
honeymoon. The Michael Angelo sketches at their villa draw tourists,
among whom are Mrs Stonehay & her daughter, Irene, engaged to Lord
Dangars, and a school friend of Leslie. Leslie tries to prevent the
match. Dunstan goes to Rome for furnishings & meets Lord Dangars.
In the meantime Janet Preece comes to the villa, weak & weary. She
confesses she has been ruined & can not marry Wilfred, Leslie’s
brother. Leslie persuades her to tell Mrs. Stonehay how Lord Dangars
ruined her. Thinking he was the one but when the indictment comes to
Leslie’s horror Dunstan is found guilty. She sends him away.

Janet Preece goes for Australia, & leaves Wilfred, Hugh Murray tries to
look after Leslie, and Dunstan returns to her. Thinking she will spurn
him he takes poison. Leslie comes to him, forgiving calling “Husband!”]




_THE PERSONS OF THE PLAY_


  WILFRID BRUDENELL
  LESLIE, _his sister_
  DUNSTAN RENSHAW
  JANET PREECE
  MR. CHEAL
  HUGH MURRAY
  MR. EPHGRAVES
  LORD DANGARS
  MRS. STONEHAY
  IRENE, _her daughter_
  WEAVER
  PRISCILLA




  _THE FIRST ACT_

  “THIS MAN AND THIS WOMAN”


  _THE SECOND ACT_

  THE SWORD OF DAMOCLES


  _THE THIRD ACT_

  THE END OF THE HONEYMOON


  _THE FOURTH ACT_

  THE BEGINNING OF A NEW LIFE




THE PROFLIGATE




THE FIRST ACT.

THIS MAN AND THIS WOMAN.

_The scene is the junior partner’s room in the offices of MESSRS. CHEAL
    and MURRAY, solicitors, Furnival’s Inn, Holborn. There is a gloomy
    air about the place, with its heavy, old-fashioned furniture,
    its oak-panelled walls and dirty white mantelpiece, and its
    accumulation of black tin deed-boxes._

_HUGH MURRAY, a pale, thoughtful, resolute-looking man of about thirty,
    plainly dressed, is writing intently at a pedestal-table. He pays
    no heed to a knock at the door, which is followed by the entrance
    of MR. EPHGRAVES, an elderly, sober-looking clerk, who places a
    slip of paper before him._

HUGH MURRAY.

Lord Dangars.

EPHGRAVES.

Yes.

HUGH MURRAY.

Mr. Cheal always sees Lord Dangars.

EPHGRAVES.

Yes, sir, but Mr. Cheal is so put about by this morning’s very unusual
business that he doesn’t wish to see anybody till after the wedding.

HUGH MURRAY.

Very well.

EPHGRAVES.

[_Handing a bundle of legal documents to HUGH._] “Dangars v. Dangars.”
Oh, excuse me, but Mr. Renshaw has sent in some little nosegays with a
request that they should be worn to-day. [_Sniffing the flower in his
buttonhole._] As the wedding takes place from the office, as it were,
I considered it would be a permissible compliment to our client, the
bride----

HUGH MURRAY.

Quite so--very kind of Mr. Renshaw.

EPHGRAVES.

I shouldn’t have mentioned it, but I see you’re not wearing yours.

HUGH MURRAY.

Oh, this is from Mr. Renshaw?

EPHGRAVES.

Yes.

HUGH MURRAY.

We are keeping Lord Dangars waiting.

  [_EPHGRAVES goes into the clerk’s office, as HUGH takes a flower from
    a glass on the table._]

I can’t wear it--I can’t wear it, at _her_ wedding.

  [_EPHGRAVES ushers in LORD DANGARS, a dissipated-looking man of about
    forty, dressed in the height of fashion._]

LORD DANGARS.

Good morning, Mr. Murray.

HUGH MURRAY.

Good morning. Pray sit down.

LORD DANGARS.

I don’t want to bother you, you know, but my servant, who has been
reading the newspapers for me since my damned--I beg your pardon--since
my divorce business has been before the public, says that we were in
Court again yesterday.

HUGH MURRAY.

Oh, yes. The Decree _Nisi_ has been made absolute on the application of
the petitioner.

LORD DANGARS.

The Petitioner. Let me see--they call me the Respondent, don’t they?

HUGH MURRAY.

They do--[_under his breath_] amongst other things.

LORD DANGARS.

It’s a deuced odd circumstance that I have been nearly everything in
divorce cases, but _never_ a petitioner. Decree _Nisi_ made absolute,
eh? That means I am quite free, doesn’t it?

HUGH MURRAY.

Certainly.

LORD DANGARS.

And eligible?

HUGH MURRAY.

I beg pardon?

LORD DANGARS.

I can marry again?

HUGH MURRAY.

You could marry again if you thought proper.

LORD DANGARS.

You wouldn’t call it improper?

HUGH MURRAY.

If you ask me that as your solicitor I answer No. Otherwise I have what
are perhaps peculiar notions as to the eligibility of a man who marries.

LORD DANGARS.

Oh, have you! Well, I don’t see that a man’s eligibility requires any
further qualification than that of his being single. You differ?

HUGH MURRAY.

May I speak honestly, Lord Dangars?

LORD DANGARS.

Do. I admire anything of that sort. I think your partner told me you
were a Scotchman and new to London. I like to encounter a man in his
honest stage.

HUGH MURRAY.

Thank you. Then you will allow me to maintain that the man who marries
a good woman knowing that his past life is not as spotless as hers
grievously wrongs his wife and fools himself.

LORD DANGARS.

As for wronging _her_, that’s an abstract question of sentiment. But I
don’t see how the man is a fool.

HUGH MURRAY.

A man is a fool to bind himself to one who sooner or later must learn
what little need there is to respect her husband.

LORD DANGARS.

Why, my dear Mr. Murray, you’re actually putting men on a level with
ladies. Ladies, I admit, are like nations--to be happy they should have
no histories. But don’t you know that Marriage is the tomb of the Past,
as far as a man is concerned?

HUGH MURRAY.

No, I don’t know it and I don’t believe it.

LORD DANGARS.

Oh, really----

HUGH MURRAY.

You can’t lay the Past: it has an ugly habit of breaking its tomb.

LORD DANGARS.

Even then the shades of pretty women should not be such very bad
company. [_Referring to his watch._] By Jove, a pleasant chat runs into
one’s time. If you want me, “_Poste Restante_, Rome,” till you hear
again.

HUGH MURRAY.

Going abroad, during the shooting?

LORD DANGARS.

I must, you know. This divorce business checks the pleasant flow
of invitations for a season or two. So I shall spend a few months
tranquilly in Italy and write a Society novel.

HUGH MURRAY.

A Society novel!

LORD DANGARS.

Yes--that seems the only thing left for a man whose reputation is a
little off colour. Good-bye, Mr. Murray.

HUGH MURRAY.

Good-bye, Lord Dangars. Come this way.

  [_HUGH opens the door leading on to the staircase-landing._]

LORD DANGARS.

Excuse me, but didn’t I see Mr. Dunstan Renshaw enter your outer office
just then?

HUGH MURRAY.

I am expecting Mr. Renshaw. Do you know him?

LORD DANGARS.

Know him! We’re bosom friends.

HUGH MURRAY.

Friends? You and Mr. Renshaw? Then of course you know that he is going
to be married this morning.

LORD DANGARS.

Married! You’re joking!

HUGH MURRAY.

I have a perfectly serious engagement to accompany Mr. Renshaw to the
Registrar’s in half-an-hour.

LORD DANGARS.

You! No! Ha, ha! That’s very good--that’s very good--that’s capital!

HUGH MURRAY.

Why does the idea of Mr. Renshaw’s marriage amuse you so much, Lord
Dangars?

LORD DANGARS.

My dear Mr. Murray, I am not laughing at Renshaw’s marriage, but it
tickles me confoundedly to think that you, my Quixotic young friend,
are to assist at laying the marble slab upon dear old Dunstan’s
bachelor days--and nights.

HUGH MURRAY.

You mean that Mr. Renshaw is not, according to my qualification, an
eligible husband for a pure honest-hearted woman?

LORD DANGARS.

Oh, come, come, Mr. Murray, let us be men of the world. Renshaw’s a
good fellow, just one of my own sort; that’s all I mean. [_HUGH turns
away impatiently._] May I beg to know who’s the lady?

HUGH MURRAY.

Miss Leslie Brudenell--an orphan--my partner’s ward.

LORD DANGARS.

Money? I needn’t ask.

HUGH MURRAY.

If Miss Brudenell were penniless I should describe her as a
millionaire. She is very sweet, very beautiful.

LORD DANGARS.

You’re enthusiastic.

HUGH MURRAY.

No, barely just. [_Speaking half to himself._] I thought the same
the moment I first saw her. She was walking in the grounds of the
old school-house at Helmstead, and I stood aside in the shade of the
beeches and watched her--I couldn’t help it. And I remember how I
stammered when I spoke to her; because some women are like sacred
pictures, you can’t do more than whisper before them. That’s only six
mouth’s ago, and to-day---- God forgive us if we are doing wrong!

LORD DANGARS.

[_To himself._] I’m dashed if my pious young Scotch solicitor isn’t in
love with the girl himself.

  [_EPHGRAVES comes from the clerk’s office._]

HUGH MURRAY.

Mr. Renshaw?

EPHGRAVES.

Yes.

LORD DANGARS.

Dunstan!

DUNSTAN RENSHAW.

[_Speaking outside._] Why, George!

  [_DUNSTAN RENSHAW enters as EPHGRAVES retires. He is a handsome young
    man with a buoyant self-possessed manner, looking not more than
    thirty, but with the signs of a dissolute life in his face; his
    clothes are fashionable and suggest the bridegroom._]

DUNSTAN RENSHAW.

Congratulate you! So the law has turned you into a jolly old bachelor?

LORD DANGARS.

Yes, my boy--on condition that my solicitor offers a young fresh victim
to Hymen in the course of this morning.

DUNSTAN RENSHAW.

Hallo! You know all about it, do you?

LORD DANGARS.

Mr. Murray broke the news as gently as possible.

DUNSTAN RENSHAW.

[_Shaking hands with MURRAY._] My best man. Good morning, Murray. Was
it a shock, George?

LORD DANGARS.

Terrible! You might have knocked me down with one of Clotilda Green’s
lace fans.

DUNSTAN RENSHAW.

Shut up, now! I’ve played that sort of game out; so no reminiscences.

LORD DANGARS.

Trust me, my dear boy. Make me a friend of your hearth and edit my
recollections.

DUNSTAN RENSHAW.

Then all you remember is that at Cambridge I was a diligent but unlucky
student.

LORD DANGARS.

Quite so--I recollect that perfectly.

DUNSTAN RENSHAW.

And that from boyhood I have suffered from a stupefying bashfulness
before women.

LORD DANGARS.

Done. You’ll recall the same of me when I next have occasion to marry,
won’t you?

DUNSTAN RENSHAW.

It’s a bargain. I--[_Puts his hand over his eyes._] Oh, confound this!

LORD DANGARS.

What’s the matter? Are you ill?

DUNSTAN RENSHAW.

No. Wait a minute. There were some fellows at my lodgings last night
assisting at the launching of the ship--I mean, saying good-bye to me.
[_Supports himself unsteadily with the back of a chair._] They set
light to a bowlful of brandy and threw my Latchkey into it--awful fun.
And then they all swore they’d see the last of me, and they stayed and
stayed till they couldn’t see anything at all.

  [_He sinks on to the chair, with his head resting on his hands. HUGH
    brings him a glass of water._]

HUGH MURRAY.

Here.

DUNSTAN RENSHAW.

Thanks. [_Gradually recovering._] I’m all right. Did I look white or
yellow?

LORD DANGARS.

Neither--green. Fortunate the lady was not present.

DUNSTAN RENSHAW.

Oh, Miss Brudenell doesn’t know why rooms sometimes go round and round.

LORD DANGARS.

No? Perhaps her relations are more penetrating.

DUNSTAN RENSHAW.

Thank goodness there are no such incumbrances. Leslie is an orphan; I’m
an orphan. I’m alone in the world; she has only a young brother who
doesn’t count. So we start at even weights.

  [_He drains the remainder of the water and shivers._]

LORD DANGARS.

Met her at a ball, of course. I really will be seen at dances again
by-and-by.

DUNSTAN RENSHAW.

A ball--nonsense. Her only idea of a ball is a lot of girls sitting
against a wall pulling crackers. She’s a “little maid from school.”

LORD DANGARS.

Charming! But how----

DUNSTAN RENSHAW.

How--I’ll give you the recipe. Go down into the country for a couple of
days’ fishing.

LORD DANGARS.

Often done it--caught fish, no girls.

DUNSTAN RENSHAW.

Wait. The stream must run off your host’s property through the
recreation grounds of a young ladies’ school.

LORD DANGARS.

Times are altered--there was always a brick wall in my day.

DUNSTAN RENSHAW.

Brick walls still exist, but a heavy fish on your line breaks down your
notions of propriety and you paddle along mid-stream. You soon discover
some pretty little women with their arms round each other’s waists, and
you apologise profusely.

LORD DANGARS.

But you risk rheumatism.

DUNSTAN RENSHAW.

So Leslie thought, and that won me her sympathy.

LORD DANGARS.

And sympathy is akin to love.

DUNSTAN RENSHAW.

And love, occasionally, leads to marriage. [_Holding out his hand to
DANGARS, who buttons his glove._] Help deck me for the sacrifice,
George. As luck would have it, Leslie’s guardian, Mr. Cheal, was my
people’s lawyer years ago, and he knew I was a gentleman and all that
sort of thing. So Cheal got my affairs into something like order,
made me settle everything on Leslie, and now you behold in me a happy
bridegroom with a headache fit to convert the devil. Thanks, old man.

  [_MR. CHEAL comes from his private office. He is an elderly man with
    a pompous manner and florid complexion._]

MR. CHEAL.

Hasn’t Miss Brudenell arrived yet? Ah, good morning, Lord Dangars.
Mr. Renshaw, pray don’t be late. I believe it is customary for the
bridegroom to receive the lady at the Registrar’s. Who is a married man
here? Oh, Lord Dangars, perhaps _you_ can tell us.

DUNSTAN RENSHAW.

No, no! Ask him something about the Divorce Court.

MR. CHEAL.

Good gracious, I quite forgot! Pray pardon me.

  [_DUNSTAN laughs heartily._]

DUNSTAN RENSHAW.

I’m waiting for Mr. Murray, my best man.

MR. CHEAL.

[_Rather testily._] Mr. Murray! [_HUGH is gazing into the fire._] Mr.
Murray, please.

HUGH MURRAY.

Eh?

MR. CHEAL.

Mr. Renshaw is waiting.

HUGH MURRAY.

I beg your pardon, Mr. Renshaw. I must ask you to dispense with my
assistance this morning.

  [_He sits at his table and commences writing, while CHEAL, DUNSTAN,
    and DANGARS exchange glances._]

DUNSTAN RENSHAW.

Oh, all right--don’t mention it.

LORD DANGARS.

[_To himself._] Thought so.

MR. CHEAL.

You place us in rather an awkward position, Mr. Murray. I have to
escort Miss Brudenell, and I hardly wish to send a clerk with Mr.
Renshaw.

DUNSTAN RENSHAW.

Look here, don’t bother. Where does this Registrar chap hang out?

MR. CHEAL.

Twenty-three, Ely Place--very near here.

LORD DANGARS.

I’ll walk with you, my boy, and lend you my moral support.

DUNSTAN RENSHAW.

Thanks. But, excuse me, George, I think we’ll part company at the
Registrar’s front door.

LORD DANGARS.

You believe in omens then, eh?

DUNSTAN RENSHAW.

Well, every man does on his wedding morning.

LORD DANGARS.

All right. Do you think I want to assist at your wedding? You never
came to hear my divorce case.

  [_DANGARS leaves the office followed by DUNSTAN._]

MR. CHEAL.

Really, Mr. Murray, this is scarcely business-like.

HUGH MURRAY.

I think it is all cruelly business-like. Mr. Cheal, don’t you think it
possible, even at this moment, to stop this marriage?

MR. CHEAL.

Stop the marriage! Good gracious, sir, for what reason?

HUGH MURRAY.

The marriage of a simple-minded trustful school-girl to a man of whom
you know either too little or too much.

MR. CHEAL.

I know a great deal of Mr. Renshaw. He comes of a very excellent
family--excellent family.

HUGH MURRAY.

Are the members of it at hand to speak for him?

MR. CHEAL.

They are all, I hope, beyond the reach of prejudice, Mr. Murray. They
are unhappily deceased.

HUGH MURRAY.

Then how can you weigh the dead against the living? Here are two lives
to be brought together this morning or kept apart, as _you_ will; for
upon you rests the responsibility of this marriage.

MR. CHEAL.

I beg your pardon, Mr. Murray. I should have thought that a young
gentleman of your severe training would scarcely need to be reminded
that marriages are----

HUGH MURRAY.

Made in Heaven?

MR. CHEAL.

Yes, sir, certainly.

HUGH MURRAY.

This one, sir, is the exclusive manufacture of Holborn.

MR. CHEAL.

That’s rather a flippant observation, Mr. Murray.

HUGH MURRAY.

I doubt whether Providence is ever especially busy in promoting
the union of a delicate-minded child with a coarse gross-natured
profligate.

MR. CHEAL.

Mr. Murray, you are speaking of a client in terms to which I prefer
being no party. Mr. Renshaw may have yielded to some of the lighter
temptations not unknown even in my youth--except to those employed in
legal studies. But the world is not apt to condemn the--the----

HUGH MURRAY.

The license it permits itself!

MR. CHEAL.

You are bullying the world, Mr. Murray. I don’t attempt, sir, to be
much wiser than the world.

HUGH MURRAY.

But it costs so small an effort to be a little better. I tell you I
have stood by and heard this man Renshaw laughing over his excesses
with the airs of a vicious school-boy.

MR. CHEAL.

Tut, tut, that’s all past. Marriage is the real beginning of a man’s
life.

HUGH MURRAY.

No, sir, it is the end of it--what comes after is either heaven or hell.

[_EPHGRAVES enters._]

EPHGRAVES.

Miss Brudenell is here with her maid and Mr. Wilfrid.

HUGH MURRAY.

Don’t bring them in till I ring.

MR. CHEAL.

Really, Mr. Murray----! [_EPHGRAVES retires._]

HUGH MURRAY.

Mr. Cheal, I make a final appeal to you with my whole heart.

MR. CHEAL.

I am a man of business, Mr. Murray!

HUGH MURRAY.

I know that; and I know that this child is an unremunerative
responsibility of which you would gladly be rid.

MR. CHEAL.

Frankly, the trustees were most inadequately provided for under the
Will.

HUGH MURRAY.

Very well--relieve yourself of the trust and throw the estate into
Chancery, and from this moment I undertake to bear on my shoulders the
responsibilities of Miss Brudenell’s future.

MR. CHEAL.

My dear sir, you talk as if the young lady were not deeply in love with
Mr. Renshaw.

HUGH MURRAY.

What judge is a school-girl of the worth of a man? Of course she falls
in love with the first she meets.

MR. CHEAL.

Nothing of the kind. Why, for that matter, Miss Brudenell knew _you_
before she met Mr. Renshaw.

HUGH MURRAY.

Yes, yes--I know!

MR. CHEAL.

You have been down to the school at Helmstead often enough--why on
earth didn’t the child fall in love with you?

HUGH MURRAY.

No--true, true. But I have no pretensions to---- of course--I---- [_He
strikes a bell._] I fear my argument has been very poor.

  [_EPHGRAVES ushers in LESLIE BRUDENELL, a sweet-looking girl,
    tastefully but simply dressed, who is accompanied by her brother
    WILFRID, a handsome, boyish young man of about one-and-twenty, and
    her maid PRISCILLA, a healthy-looking country girl._]

LESLIE.

Oh, Mr. Cheal, am I late?

MR. CHEAL.

Late, my dear--no. Good morning, Mr. Brudenell.

WILFRID BRUDENELL.

Leslie was ready to start at seven o’clock this morning and broke the
hotel-bell ringing for breakfast.

LESLIE.

Oh, don’t tell about me, Will, dear.

MR. CHEAL.

Let me know when the carriage arrives, Mr. Ephgraves.

EPHGRAVES.

Yes, sir. [_EPHGRAVES goes out._]

LESLIE.

[_Offering her hand._] Mr. Murray.

HUGH MURRAY.

Were you very frightened lest you should be late?

LESLIE.

Yes, _very_.

HUGH MURRAY.

Of course you were.

LESLIE.

For _his_ sake--he would suffer so if I kept him waiting. Where is he?

HUGH MURRAY.

At the Registrar’s.

LESLIE.

Why aren’t you with him? You promised.

HUGH MURRAY.

I am busy.

LESLIE.

Oh, how unkind to be busy on such a morning! Will, Mr. Murray won’t
come to the wedding.

WILFRID BRUDENELL.

That’s a shame. How d’y’r do, Mr. Murray?

MR. CHEAL.

H’m! _I_ shall be there.

WILFRID BRUDENELL.

Yes, but Leslie wants her London Mother as well as her London Father.

MR. CHEAL.

Eh? What’s that?

LESLIE.

Nothing--be quiet, Will!

MR. CHEAL.

What is the meaning of a London father and----

WILFRID BRUDENELL.

I’ll tell you----

LESLIE.

No, no--you tell things so roughly. My London Father is a name the
school-girls gave you, Mr. Cheal, because you are my guardian in
London and look after me. And when Mr. Murray began to come down to
Helmstead about once a month to see that I was happy, they set about to
invent some title for him too. And as I couldn’t have two fathers and
I already had a real brother they called Mr. Murray my London Mother,
because he was so thoughtful and tender, just as my school-fellows told
me their mothers are.

MR. CHEAL.

H’m! Well, my dear, all that is very nice for school-girls, but it is
what practical people call stuff and nonsense. I’ll go and get my hat.

  [_He goes out._]

LESLIE.

Mr. Cheal is angry.

HUGH MURRAY.

No, no.

LESLIE.

He is. He said “stuff and nonsense” the other day when I begged him to
let me be married in a church, and now----

HUGH MURRAY.

Ah, don’t think of Mr. Cheal’s very business-like manner.

LESLIE.

I can’t help it. Tell me, Mr. Murray, does everything simple become
stuff and nonsense when you get married?

HUGH MURRAY.

How should I know, my child? I am an old bachelor. [_PRISCILLA beckons
LESLIE._]

PRISCILLA.

Missy--Miss--you’re untidy again!

LESLIE.

Oh, no, don’t say that!

  [_PRISCILLA arranges LESLIE’S costume._]

LESLIE.

The little mirror, Priscilla. [_Surveying herself critically as the
sunlight enters at the windows._] Priscilla, I’m getting uglier as the
day wears on.

PRISCILLA.

I’m sure you’re quite good-looking enough for London, Miss.

LESLIE.

I’m not thinking about London.

WILFRID BRUDENELL.

[_Addressing HUGH._] That’s an odd picture for a lawyer’s musty office.

HUGH MURRAY.

Ay--imagine what would become of a plain matter-of-fact lawyer, sitting
here scribbling day after day, if he could never get that vision out of
his eyes.

WILFRID BRUDENELL.

Rather bad for his clients, eh?

HUGH MURRAY.

Yes, and bad for the lawyer.

LESLIE.

I hope the Registrar’s office is very dark, Mr. Murray. I particularly
dislike my face to-day.

PRISCILLA.

[_Whispering to HUGH._] Ain’t she sweet and pretty, sir?

HUGH MURRAY.

Yes.

PRISCILLA.

A lucky gentleman Mr. Renshaw, sir.

HUGH MURRAY.

Ay.

LESLIE.

I heard that. Indeed Mr. Renshaw is not lucky at all.

HUGH MURRAY.

I think so. Why not?

LESLIE.

Because I am not worthy of him. You’re his friend, Mr. Murray, and you
know how generous and true he is. I can tell you, my London Mother,
that every night and morning since I have been engaged, I have prayed
nothing but this, over and over again--“Make me good enough--good
enough for Dunstan Renshaw!” [_HUGH moves away._] [_Looking at herself
in the mirror._] I wish now I had added “make me a little prettier.”

  [_EPHGRAVES appears at the door._]

EPHGRAVES.

The carriage is here, sir.

LESLIE and PRISCILLA.

Oh!

HUGH MURRAY.

Tell Mr. Cheal.

  [_LESLIE is a little flurried, and PRISCILLA at once busies herself
    about LESLIE’S costume._]

EPHGRAVES.

A young lady is in my room waiting to see you, Mr. Murray. She brings a
card of Mr. Wilfrid’s with your name on it in his writing.

WILFRID BRUDENELL.

Oh, I am so glad she has called! Mr. Murray, I’ve found your firm a new
client.

HUGH MURRAY.

Indeed--thank you--thank you. In a few moments, Mr. Ephgraves.

  [_EPHGRAVES goes into the inner office._]

WILFRID BRUDENELL.

It’s quite a romance, isn’t it, Leslie?

LESLIE.

Oh, don’t speak to me, please, dear.

WILFRID BRUDENELL.

When Leslie and I arrived at Paddington Station last night, a solitary
young lady got out of the next compartment. Les, wasn’t she gentle and
pretty?

LESLIE.

Yes--yes. There’s a button off my glove.

  [_PRISCILLA hastily produces needle and thread and commences
    stitching the glove._]

WILFRID BRUDENELL.

The poor little thing seemed quite lost in the crowd and bustle and at
last, pushed about by the porters and passengers, she sat herself down
to cry. We asked if we could help her. Do you remember how pretty she
looked then, Les?

LESLIE.

I can’t remember anything till I have been married a little while. Do
be quick, Priscilla.

WILFRID BRUDENELL.

Well, what do you think the poor little lady wanted? She wanted to find
the cleverest man in London, some one to advise her on an awfully
important matter. Leslie said _I_ was clever, didn’t you, Les?

LESLIE.

Yes, but I _thought_ of Mr. Renshaw.

WILFRID BRUDENELL.

But, said I, “I know what you really need--a lawyer,” and I gave her my
card to present to Mr. Hugh Murray, of Cheal and Murray, Furnival’s Inn.

HUGH MURRAY.

Thank you--thank you.

WILFRID BRUDENELL.

[_To himself._] I wish I could find her here when we come back. [_CHEAL
bustles into the room._]

MR. CHEAL.

Now then, my dear, are you ready?

LESLIE.

Ready! You had better say farewell to Miss Leslie Brudenell, Mr.
Murray; you will never see her again.

HUGH MURRAY.

Good-bye.

LESLIE.

Come to my wedding.

HUGH MURRAY.

I--I am busy.

  [_He turns away and sits at his desk._]

LESLIE.

[_To herself._] I wonder whether the world will be of the same colour
when I am married? Mr. Murray seems changing already.

MR. CHEAL.

My dear!

  [_CHEAL offers his arm to LESLIE, who, as she takes it, looks
    appealingly at HUGH, but he will not notice her._]

LESLIE.

Mr. Murray! Mr. Murray!

  [_She leaves the room on CHEAL’S arm, attended by PRISCILLA._]

WILFRID BRUDENELL.

I say, we shan’t be long getting married. I wish you could detain the
young lady till I return.

HUGH MURRAY.

Yes--yes.

WILFRID BRUDENELL.

It’s of no consequence, you know.

  [_WILFRID runs out after the wedding party._]

HUGH MURRAY.

She is going. [_He goes to the window and looks out._] Ah! They have
taken her away. The Inn is empty.

  [_EPHGRAVES enters._]

EPHGRAVES.

H’m! Mr. Murray.

HUGH MURRAY.

They have gone, Ephgraves.

EPHGRAVES.

Yes. [_Handing him a slip of paper._] Will you see the young lady now?

HUGH MURRAY.

Certainly. [_EPHGRAVES goes out._]

HUGH MURRAY.

[_Reading._] “Miss Janet Preece, introduced by Mr. Wilfrid Brudenell.”

  [_EPHGRAVES ushers in JANET PREECE, a pretty, simply-dressed girl of
    about eighteen, with a timid air, and a troubled look._]

JANET PREECE.

Are you Mr. Murray, sir?

HUGH MURRAY.

Yes. Sit down there. You wish to see a solicitor, I understand?

JANET PREECE.

A lawyer, sir.

HUGH MURRAY.

That’s the same thing--sometimes. In what way can I serve you?

JANET PREECE.

I--I thought you would be older.

HUGH MURRAY.

Mr. Cheal, my partner, is older than I, but he is out. Can’t you
believe in me?

JANET PREECE.

It isn’t that I think you’re not clever.

HUGH MURRAY.

Come, come, that’s something.

JANET PREECE.

But you don’t know why I--what I have to--Heaven help me!

HUGH MURRAY.

You know, people bring their troubles to men like me quite as an
ordinary matter----

JANET PREECE.

Yes, sir--ordinary troubles. I could tell a woman: I could tell your
wife if she was as kind as you seem to be.

HUGH MURRAY.

My dear young lady, I have no wife. Come now, don’t think of me as
anything but a mere machine.

  [_He listens without looking at her._]

JANET PREECE.

I--want--to--find somebody who has disappeared.

HUGH MURRAY.

Yes? A man or a woman?

JANET PREECE.

A man.

HUGH MURRAY.

The task may be very easy or very difficult. Is he a London man?

JANET PREECE.

Yes, a town gentleman who does ill in the country.

HUGH MURRAY.

Shall I begin by writing down his name?

JANET PREECE.

I don’t know his name--I only know the name he called himself by away
down home. Mr.--Lawrence--Kenward. Lawrence--Kenward--Esquire.

HUGH MURRAY.

How do you know the name is assumed?

JANET PREECE.

Because I once came softly into the room while he was signing a letter;
he wrote only his initials, but I saw that they didn’t belong to the
name of Lawrence Kenward.

HUGH MURRAY.

What were the initials?

JANET PREECE.

D. R.

HUGH MURRAY.

[_Scribbling upon a sheet of paper._] Ah, you may have been mistaken.
The letters “D. R.” and “L. K.” have some resemblance at a distance.

JANET PREECE.

No--no, no--no!

HUGH MURRAY.

[_Scribbling again._] Now, making the “D. R.” in this
way--[_thoughtfully_] D. R.

JANET PREECE.

I’m not mistaken, for when I charged him with deceiving me he told me a
falsehood with his lips and the truth with his eyes. And that night he
broke with me.

HUGH MURRAY.

[_To himself, looking at his watch._] It is _her_ name now. Why do I
let everything remind me of it? D. R. [_To JANET._] Have you any letter
from this man?

JANET PREECE.

No. He was always too near me for the need of writing, the more’s the
shame.

HUGH MURRAY.

Have you his portrait--a photograph?

JANET PREECE.

He always meant me too much ill to give me a portrait.

HUGH MURRAY.

Describe him.

JANET PREECE.

A man about your age, sir, I should guess, but with a boy’s voice when
he speaks to women. I--I--I can’t describe him.

HUGH MURRAY.

[_To himself._] Great Heavens! If by any awful freak of fate this poor
creature is a victim of Renshaw’s--and _she_ at this moment standing
beside him----! What a fool I am to think of no man but Renshaw!

JANET PREECE.

Don’t ask me to describe him in words, sir,--I can’t, I can’t. But I’ve
taught myself to draw his face faithfully. I’m not boasting--I can’t
draw anything else because I see nothing else. Give me some paper I can
sketch upon, and a pencil.

  [_HUGH hands her paper and pencil, and watches while she sketches._]

HUGH MURRAY.

[_To himself._] If the face she sketches should bear any resemblance to
his, what could I do, what could I do?

JANET PREECE.

[_To herself._] That’s with his mocking look as I last saw him. He is
always mocking me now.

HUGH MURRAY.

[_To himself._] I could do nothing--it’s too late--nothing. Shall
I look now? No. What a coward I am! Yes. [_He looks over JANET’S
shoulder._] Renshaw! [_He struggles against his agitation._] The
wife! I must think of the wife. [_To JANET._] My poor child, the most
accurate portrait in the world is poor material towards hunting for a
man in this labyrinth of London.

JANET PREECE.

Oh, but take it. His face must be familiar to hundreds of men and women
in London. I know that he belongs to some of your great clubs and goes
to the race-meetings in grand style--he has told me so. And take
these. These papers tell you all about me and give an address where you
can write to me when you’ve traced him.

HUGH MURRAY.

I--I can’t undertake this search. It’s useless--it’s useless.

JANET PREECE.

No, no--don’t refuse to help me! Your face says you are clever--it’s
easy work for you. He isn’t in hiding; he is flaunting about in broad
sunlight in your fine parks, maybe with another poor simple girl on his
arm. Find him for me! He isn’t a murderer stealing along in the shadow
of walls at night-time--he is only a betrayer of women, and men don’t
hide for that!

HUGH MURRAY.

I--I’ll look through this bundle of papers. You shall hear from me
to-morrow.

  [_He is showing JANET to the door when WILFRID enters._]

WILFRID BRUDENELL.

Oh, I’m so glad you’ve found your way here! How strange that we should
meet again!

JANET PREECE.

Yes. Thank you, thank you for your kindness. Good-bye! [_She goes
hurriedly from the room._]

WILFRID BRUDENELL.

There now! After my hurrying off on the chance of seeing her, and being
nearly run down in Holborn--only “thank you” and “good-bye!”

HUGH MURRAY.

Have they left the Registrar’s?

WILFRID BRUDENELL.

He was congratulating them when I stole away.

HUGH MURRAY.

[_To himself._] If the poor girl should come face to face with Renshaw
this morning!

  [_HUGH looks out of the window._]

WILFRID BRUDENELL.

Come now, Mr. Murray, isn’t she sweet?

HUGH MURRAY.

Yes, yes. [_This to himself._] She is crossing the Inn.

WILFRID BRUDENELL.

And don’t you thank me for sending you such a pretty client?

HUGH MURRAY.

[_Turning away from the window._] She’s gone.

WILFRID BRUDENELL.

Do tell me about her. What’s her name? I should like to think of her by
some name.

HUGH MURRAY.

A lawyer talks of everything but his clients, my boy. So--your sister
is married, eh?

WILFRID BRUDENELL.

Married! She was married before one’s eyes became used to the darkness
of the gloomy little office.

HUGH MURRAY.

Married--fast married!

WILFRID BRUDENELL.

The older I grow the more positive I am that nothing in life takes any
time to speak of. You’re born in no time, you’re married in no time,
you live no time, you die in no time, you’re forgotten in no time----

HUGH MURRAY.

But you suffer all the time.

WILFRID BRUDENELL.

Suffer! Leslie and I intend never to suffer. We sat up together late
last night, hand in hand, and we entered into a compact that we’ll
remain to each other simple, light-hearted boy and girl for ever and
ever. That’s the way to be happy. Hark! [_He opens the door._] Here
they are! Hallo, Dunstan!

  [_RENSHAW enters, followed by his man, WEAVER, who carries his
    travelling coat and hat._]

DUNSTAN RENSHAW.

It’s all over, Mr. Murray. Ha, ha! Leslie was on the verge of tears
because the Registrar wouldn’t read the Marriage Service. What do you
want, Weaver?

WEAVER.

If you mean to get to Cannon Street, to catch the 12.37 for Folkestone,
you haven’t any time to lose, sir.

DUNSTAN RENSHAW.

Oh. [_To WILFRID._] Leslie is affixing her signature, with a great deal
of dignity, to some legal documents in the next room. Ask her to omit
the flourishes, Wilfrid; there’s a good fellow.

  [_WILFRID goes quickly into the clerk’s office followed by WEAVER._]

DUNSTAN RENSHAW.

[_Hums an air and yawns._] I say, Murray, if you ever marry, take my
advice--patronize the Registrar; the process is rapid and merciful.

HUGH MURRAY.

Mr. Renshaw, I don’t stand in need of your counsel on the question
of marriage, but less than half an hour ago you might with profit to
yourself have asked for mine.

DUNSTAN RENSHAW.

What’s the matter? What’s wrong?

HUGH MURRAY.

I tell you to your face, you have done a cruel, a wanton act!

DUNSTAN RENSHAW.

What do you mean?

HUGH MURRAY.

I know your past! I know that your mind is vicious and your heart
callous; and yet you have dared to join lives with a child whose
knowledge of evil is a blank and whose instincts are pure and
beautiful--God forgive you!

DUNSTAN RENSHAW.

Mr. Murray, the tone you’re good enough to adopt deserves some special
recognition. But you’ve always, I understand, been very kind to Leslie,
and I don’t choose to dispute with one of her friends on her wedding
morning.

HUGH MURRAY.

You can’t dispute with me because there is no question of truth between
us!

DUNSTAN RENSHAW.

Oh, as to my past, which you are pleased to wax mightily moral about,
well--I have taken the world as I found it----

HUGH MURRAY.

You chant the litany of these who rifle and wrong! You have simply
taken the world’s evil as you found it! I warn you!

DUNSTAN RENSHAW.

And I warn _you_ that you’ll do badly as a lawyer. Try the pulpit.

HUGH MURRAY.

I warn you! As surely as we now stand face to face, the crime you
commit to-day you will expiate bitterly!

DUNSTAN RENSHAW.

Thank you for your warning, Mr. Murray. It is my intention to expiate
my atrocities by a life of tolerable ease and comfort. [_Looking at his
watch._] We shall really lose our train.

HUGH MURRAY.

[_Turning away in disgust._] Oh!

DUNSTAN RENSHAW.

And it may surprise a sentimental Scotch gentleman like yourself to
learn that marriages of contentment are the reward of husbands who have
taken the precaution to sow their wild oats rather thickly.

HUGH MURRAY.

Contentment!

DUNSTAN RENSHAW.

Yes--I’ve studied the question.

HUGH MURRAY.

Contentment! Renshaw, do you imagine there is no Autumn in the life of
a profligate? Do you think there is no moment when the accursed crop
begins to rear its millions of heads above ground; when the rich man
would give his wealth to be able to tread them back into the earth
which rejects the foul load? To-day, you have robbed some honest man of
a sweet companion!

DUNSTAN RENSHAW.

Look here, Mr. Murray----!

HUGH MURRAY.

To-morrow, next week, next month, you may be happy--but what of the
time when those wild oats thrust their ears through the very seams of
the floor trodden by the wife whose respect you will have learned to
covet! You may drag her into the crowded streets--there is the same
vile growth springing up from the chinks of the pavement! In your
house or in the open, the scent of the mildewed grain always in your
nostrils, and in your ears no music but the wind’s rustle amongst the
fat sheaves! And, worst of all, your wife’s heart a granary bursting
with the load of shame your profligacy has stored there! I warn
you--Mr. Lawrence Kenward!

DUNSTAN RENSHAW.

What! Hold your tongue, man; d----n you, hold your tongue!

  [_LESLIE enters with WILFRID and CHEAL._]

LESLIE.

[_To DUNSTAN._] Have I kept you waiting? You’re not cross with me, Dun,
dear?

DUNSTAN RENSHAW.

Cross--no. But--[_looking sullenly at HUGH_] let us get on our journey.

LESLIE.

Good-bye, Mr. Murray. [_He takes her hand._] Won’t you--won’t you
congratulate Mrs. Dunstan Renshaw? Do say something to me!

HUGH MURRAY.

What can I say to you but this--God bless you, little school-girl,
always?

  [_She joins DUNSTAN and goes out, followed by WILFRID and CHEAL. HUGH
    is left alone gazing after them._]


END OF THE FIRST ACT.




THE SECOND ACT.

THE SWORD OF DAMOCLES.


_The scene is the Loggia of the Villa Colobiano, a beautiful old
    Florentine villa on the road to Fiesole, with a view of Florence
    in the distance. It is an artistic-looking place, with elegant
    pillars supporting a painted ceiling, coloured marble flooring,
    and a handsome balustrade and steps leading to the road and garden
    below, while noticeable on the wall of the villa, between the two
    entrance windows, is a glass case protecting the remnants of an
    old, half-obliterated fresco._

_WEAVER is gazing down the road through a pair of field-glasses, and
    PRISCILLA is bringing in the tea things, which she proceeds to
    arrange on a little table._

WEAVER.

Pris.

PRISCILLA.

Hush! [_Pointing towards the inner room._] Mr. Wilfrid has gone right
off, tired out with his travelling.

WEAVER.

I’m very sorry, but what am I to do? Here’s a carriage, with some
ladies, coming up the road; of course they’ll pull up here to look at
our blessed cartoon.

PRISCILLA.

Well, whatever folks can see in them few smears and scratches to come
botherin’ us about, passes my belief.

WEAVER.

_You_ don’t see nothing in it, of course--a country-bred girl. But
there’s a real bit of Michael Angelo under that glass. When he was
stayin’ in this ’ouse some time back he amused himself by drawing that
with a piece of black chalk.

PRISCILLA.

Why don’t he send and fetch it away?

WEAVER.

It’s on the wall of the villa--how can he fetch it? And then again,
he’s dead. [_A bell rings._] I said so.

PRISCILLA.

Bother it! It’s sp’iled my dear little missy’s honeymoon. Jest as
master is stroking the back of her little ’and, or dear missy is a’
goin’ to droop her head on master’s shoulder, in comes Weaver with
“Somebody to look at the wall!” Lovin’ master as she do, why don’t she
wipe it off and a’ done with it!

  [_MRS. STONEHAY’S voice is heard within the house._]

MRS. STONEHAY.

There is a step there, Irene--I have already struck my foot.

PRISCILLA.

Hush! Don’t show it ’em, Weaver.

WEAVER.

I must. The villa was let to us on condition that all visitors was
allowed to see the cartoon. This way, please.

  [_He shows in MRS. STONEHAY, a pompous-looking woman with an arrogant
    and artificial manner, and her daughter IRENE, a handsome girl of
    about twenty, cold in speech and bearing._]

MRS. STONEHAY.

I hope we have not toiled up two flights of stairs for nothing. What is
there to be seen here?

PRISCILLA.

[_Pointing to WILFRID._] Please, ma’am, the young gentleman has just
travelled right through from England, and has fallen asleep.

MRS. STONEHAY.

Oh, indeed. This is surely not _all_.

WEAVER.

[_Opening the glass case._] Here is the cartoon, ma’am.

MRS. STONEHAY.

Cartoon--where?

WEAVER.

A allegorical design, by Michael Angelo, ma’am; done when he was
stayin’ in this very ’ouse.

MRS. STONEHAY.

Quite interesting! [_Pedantically_] Michael Angelo.

WEAVER.

Michael Angelo.

MRS. STONEHAY.

How superior to the cartoons in our English comic journals! Irene.

IRENE.

Yes, mamma?

MRS. STONEHAY.

Come here, child. [_To WEAVER._] What is the subject?

WEAVER.

The Break of Day, ma’am. The black cloud underneath is departin’
Night--the nood figure reclinin’ on it is Early Morning.

MRS. STONEHAY.

Ugh! Never mind, Irene.

IRENE.

Mamma, do you remember a girl who was at school at Helmstead during my
last term--a little thing named Brudenell?

MRS. STONEHAY.

No--why?

IRENE.

I am certain that the boy asleep there is the brother who came down
every Saturday to visit her.

MRS. STONEHAY.

Dear me! [_To PRISCILLA._] My good girl. Is that young gentleman’s name
Brudenell?

PRISCILLA.

Yes, ma’am. It’s Mr. Wilfrid, Mrs. Renshaw’s brother.

MRS. STONEHAY.

Mrs. Renshaw! Miss Brudenell is married?

PRISCILLA.

A month ago, ma’am.

MRS. STONEHAY.

At home, I hope?

PRISCILLA.

She’s with Mr. Renshaw in the garden, ma’am.

MRS. STONEHAY.

[_Giving PRISCILLA a card._] Your mistress will be delighted to see
Mrs. Stonehay and her daughter. She is well and happy?

PRISCILLA.

As happy as the day is long, ma’am.

  [_PRISCILLA disappears down the steps._]

MRS. STONEHAY.

Irene, this will save us the expense of tea at Fiesole. [_To WEAVER._]
Oh, you will find a young lady outside--my companion; be good enough to
tell her to walk on to Fiesole--we will follow in the carriage.

IRENE.

Oh, no, mamma--not walk! The girl looks painfully delicate.

MRS. STONEHAY.

My dear, I will _not_ overload poor dumb animals.

WEAVER.

Excuse me, ma’am, but it’s a terrible up-hill walk to Fiesole, and the
sun is very hot at this time of the afternoon.

MRS. STONEHAY.

Thank you. The young lady is in my service.

WEAVER.

Oh, I beg pardon, ma’am. [_WEAVER goes._]

IRENE.

Here she comes, mamma--little Leslie Brudenell. She is quite a woman.

MRS. STONEHAY.

I forget her entirely. We won’t waste much time here; we’ll just
ascertain their position, take tea, and leave.

IRENE.

Oh, mamma, will you never admit that one may know people out of pure
liking and nothing further!

MRS. STONEHAY.

My dear, do remember my creed! Men and women are sent into the world to
help each other. Unfortunately I can help nobody, but it is none the
less the solemn duty of others to help me.

  [_LESLIE, looking very bright and happy, runs up the steps, meets
    IRENE and embraces her affectionately._]

LESLIE.

Dear Irene!

IRENE.

You remember me?

LESLIE.

Remember you! You were kind to me at Helmstead.

IRENE.

I think you saw my mother once.

  [_LESLIE bows to MRS. STONEHAY, and is joined by DUNSTAN RENSHAW, who
    has lost his dissipated look, and whose manner towards LESLIE is
    gentle, watchful, and tender._]

LESLIE.

This is my husband. [_DUNSTAN bows._]

MRS. STONEHAY.

Very happy.

LESLIE.

You will let me give you some tea?

MRS. STONEHAY.

It seems barbarous to intrude upon people so recently married.

DUNSTAN RENSHAW.

On the contrary, Mrs. Stonehay, you may be able to console my wife in
her first small grief.

MRS. STONEHAY.

So soon?

LESLIE.

Dunstan is obliged to leave me for two or three days.

DUNSTAN RENSHAW.

I am just off to Rome to furnish some lodgings we have taken there, in
the Via Sistina. Poor Leslie was to have accompanied me, but Doctor
Coldstream forbids the risk of a Roman hotel.

MRS. STONEHAY.

Leaving this delightful villa!

DUNSTAN RENSHAW.

Yes, the Villa Colobiano is delightful. At any rate Michael Angelo must
have thought so at one time, when, in a moment of misapplied artistic
ecstacy, he made his mark upon our wall.

LESLIE.

Oh, yes, we’ve suffered dreadfully. Dunstan didn’t know when he took
the Villa that it is honourably mentioned in Baedeker.

DUNSTAN RENSHAW.

The irrepressible Tourists have made our life a martyrdom. With
guide-book, green spectacles, and sun-umbrella, they look for traces of
Michael Angelo in every corner of the house.

LESLIE.

If we’re dining they almost lift up the dish-covers.

DUNSTAN RENSHAW.

At first the servants hinted at a desire for seclusion on the part of a
newly married couple.

LESLIE.

That made matters worse; they wanted to see _us_ then.

DUNSTAN RENSHAW.

Just as if we had been tatooed by Michael Angelo.

LESLIE.

[_Taking IRENE’S hand._] But it is such a relief to see real friends.
How did you discover us?

  [_IRENE and MRS. STONEHAY look at each other._]

IRENE.

We were driving out to Fiesole--and----

MRS. STONEHAY.

The coachman told us we ought to see Michael Angelo’s cartoon.

DUNSTAN RENSHAW.

Oh, of course--delighted--we’re awfully pleased----

LESLIE.

We didn’t mean that we don’t like showing the--the----

MRS. STONEHAY.

What a magnificent view you command here!

LESLIE.

[_Whispering to DUNSTAN._] Oh, darling, what a muddle!

DUNSTAN RENSHAW.

Don’t fret about it, sweetheart. I must go and dress for my journey.
You will drive with me to the railway station?

LESLIE.

No, no. I couldn’t part from you with people standing by. Not that I
mean to cry.

DUNSTAN RENSHAW.

Cry! You must never shed tears. [_He kisses her fondly while the others
are looking at the view._] Why, there’s old Wilfrid asleep. Make him
help you with these Stonehenges.

  [_He leaves her and she wakes WILFRID._]

LESLIE.

Will! Will!

WILFRID BRUDENELL.

Eh! What is it? I think I must have dropped off to sleep.

LESLIE.

We’ve accidentally hurt some people’s feelings. Assist me in being very
nice to them.

WILFRID BRUDENELL.

Yes--but wait a minute. I’m not quite sure--where----

  [_She drags WILFRID over to MRS. STONEHAY and IRENE._]

LESLIE.

This is my brother, Wilfrid. [_Quietly to WILFRID._] Rattle on, Will,
dear. Wilfrid, you recollect meeting Miss Stonehay at Helmstead.

WILFRID BRUDENELL.

[_Only half awake, seizing MRS. STONEHAY’S hand._] O yes, I recollect
you perfectly. You left school some time ago, I suppose?

MRS. STONEHAY.

Yes--five-and-twenty years ago.

LESLIE.

Wilfrid! I want some more teacups. And brush your hair. You’ve made it
worse!

WILFRID BRUDENELL.

I’m afraid I am not quite awake.

  [_He retires, the rest sit at the tea-table._]

IRENE.

You make me feel quite old, Leslie--to see you so much a woman.

LESLIE.

I am trying to be a woman, but I don’t get on very quickly.

IRENE.

Why try?

LESLIE.

Because I am ashamed that my husband’s wife should be so insignificant.

IRENE.

You seem very fond of him.

LESLIE.

Fond of him! Fond is a poor weak word. If I could realize my dearest
desire I would be my husband’s slave.

MRS. STONEHAY.

All new wives who have money and many domestic servants say that.

LESLIE.

Ah, but I would, truly. Do you know what it is to suffer keenly from
over-kindness?

IRENE.

I thought that was a malady the Faculty had succeeded in stamping out.

LESLIE.

I suppose it lingers yet in some odd old-world corners; it is within
the crumbling walls of this Villa, for instance. My husband is too
devoted to me. I fear to have a wish because I know he cannot rest till
it is gratified. If I look here, or there, his dear eyes imitate mine;
if I rise, he starts up; if I walk on, he follows me. When he takes my
hand he holds it as if it were a flower with a delicate bloom upon it;
when he speaks to me he lowers his voice like one whispering into some
rare shell that would break from too much sound. And all for one who is
half a school-girl and half a woman, and so little of either.

  [_A man is heard singing a characteristic Italian air to the
    accompaniment of a mandolin._]

MRS. STONEHAY.

What’s that?

  [_LESLIE runs to the balustrade and waves her hand._]

LESLIE.

That’s Pietro Donigo, one of my husband’s _protégés_. Dunstan wishes
him to sing to me every day.

MRS. STONEHAY.

[_Sotto voce._] Good gracious, what next! What is there in this girl to
be sung at!

LESLIE.

Dun has been very good to Pietro, who is poor, with an old blind
mother. Oh, he is good to everybody--good to everybody!

MRS. STONEHAY.

But, my dear Mrs. Renshaw, a wife ought not to be astonished at her
husband’s good-nature in the early days of their marriage. What else
did you expect for the first month?

IRENE.

Hush, mamma dear; all Leslie means is that she is proud of her
husband’s goodness. What wife would not be?

LESLIE.

Yes, that is it--I am both proud and humble. Why, look! Directly we
came here he sought out all the poor; in a few days they have learnt
to bless his name, and when I pray for him I think I hear their chant
echoing me. I tell you, sometimes I hide myself away to shed tears of
gratitude, and it’s then that I think a woman’s heart might be broken
less easily by cruelty than by too much kindness!

MRS. STONEHAY.

[_To herself._] This girl’s parade of her model husband is
insufferable; it is time I ended it.

  [_WILFRID returns._]

MRS. STONEHAY.

By the way, Mrs. Renshaw, I hope that out of your vast contentment you
can spare some congratulations for my daughter.

IRENE.

No, no, mamma.

LESLIE.

Congratulations!

MRS. STONEHAY.

During our visit to Rome, Mrs. Renshaw, Irene has become most
fortunately engaged.

LESLIE.

[_Embracing IRENE._] To be married?

IRENE.

Yes.

MRS. STONEHAY.

The combination of qualities possessed by Mrs. Renshaw’s husband is
rare. Nevertheless I think that some of the finest attributes of heart
and mind are bestowed in an eminent degree upon Lord Dangars.

LESLIE.

Dear Irene, I hope you will be--oh, you _must_ be, as happy as I am.
Tell me about him. Wilfrid, point out San Croce to Mrs. Stonehay,
and--and show her our little garden.

  [_WILFRID escorts MRS. STONEHAY towards the garden._]

MRS. STONEHAY.

[_To herself._] The chit has no rank to boast about, at any rate.

LESLIE.

Go on. Do make me your confidante.

IRENE.

No, no.

LESLIE.

Lord Dangars, your mother said. Have I the name correctly? Lady Dangars!

IRENE.

Leslie--I--I can’t talk about it.

LESLIE.

Can’t talk about your sweetheart?

IRENE.

Hush! Lord Dangars is simply a man who wishes to marry me and whom my
mother wishes me to marry. We are poor and she has her ambitions; there
you have two volumes of a three-volume novel.

LESLIE.

You don’t--love him?

IRENE.

Love him!

LESLIE.

Then you mustn’t do this. Dear, can’t I help you?

IRENE.

_You_ help me! Child, my small corner in the world is hewn out of
stone; there’s not a path there that it would not bruise your little
feet to tread.

MRS. STONEHAY.

[_To WILFRID._] I am in ecstacy! The moment Lord Dangars arrives in
Florence I shall bring him to the Villa Colobiano.

WILFRID BRUDENELL.

This is the way to the garden.

MRS. STONEHAY.

[_Watching LESLIE and IRENE._] I thought so. We shall not be patronized
by Mrs. Renshaw again.

  [_WILFRID and MRS. STONEHAY go down the garden steps._]

LESLIE.

But perhaps you will learn to love Lord Dangars. Is he young?

IRENE.

Sufficiently so to escape being taken for my--grandfather.

LESLIE.

Handsome?

IRENE.

There is no accepted standard for man’s beauty.

LESLIE.

Oh, be more serious. Is he a bachelor or a widower?

IRENE.

Neither.

LESLIE.

Neither?

IRENE.

Lord Dangars is a _divorcé_.

LESLIE.

A _divorcé_? At least, then, he deserves your pity.

IRENE.

For what?

LESLIE.

For his sorrow. He must have suffered.

IRENE.

No, it was scarcely Lord Dangars who suffered.

LESLIE.

[_Shrinking from IRENE._] _His wife?_

IRENE.

Yes.

LESLIE.

And you will--marry him! Oh! For shame, Irene!

IRENE.

Leslie!

LESLIE.

I can’t think of it!

IRENE.

Be silent! I have the world upon my side--what is your girl’s voice
against the world! I shall have money and a title--I shall have
satisfied my mother at last. Why should you make it harder for me by
even a word?

LESLIE.

I want to save you from sharing this man’s hideous disgrace.

IRENE.

Oh, the world has a short memory for a man’s disgrace. It is only with
women that it lays down scandal, as it lays down wine, to ripen and
mature.

LESLIE.

But _you_ will not forget; you will die under the burden of your
husband’s past.

IRENE.

I! oh, no! What is a man’s past to the woman who marries him!

LESLIE.

It is her pride or her shame, the jewel she wears upon her brow or the
mud which clings to her skirts! It is her light or her darkness; her
life or her death!

IRENE.

You’re too young a wife to lecture me like this! The only difference
between me and other women will be that Lord Dangars’s story is public
and their husband’s vices are unrevealed!

LESLIE.

That is not true! You have no right to defend yourself in that way.

IRENE.

It _is_ true! What woman who doesn’t wish to be lied to would ask her
husband to unfold the record of his life of--liberty?

LESLIE.

What woman would----! _I_ would!

IRENE.

Simpleton!

LESLIE.

A thousand times, I would! Oh, under my dear husband’s roof how dare
you think so cruelly of good men!

  [_She runs to DUNSTAN as he enters dressed for travelling._]

MRS. STONEHAY.

[_Rejoining them with WILFRID._] Irene, we are forgetting our drive to
Fiesole.

DUNSTAN RENSHAW.

[_To LESLIE._] What’s the matter? Have I been away too long?

LESLIE.

It is always too long when you are away.

MRS. STONEHAY.

Good-bye, dear Mrs. Renshaw.

LESLIE.

[_Distantly._] Good-bye.

MRS. STONEHAY.

My dear Mr. Renshaw, everything here is too charming!

IRENE.

[_To LESLIE._] Forgive me. My life has made me bitter. Sometimes I am
nearly mad.

LESLIE.

Come and see me again, Irene. When you know my husband better you will
realize how little your world has taught you. [_LESLIE kisses IRENE._]

MRS. STONEHAY.

Irene, I believe I can see that obstinate young woman sitting down in a
vineyard--not a quarter of a mile from this house yet. There is a limit
even to my forbearance.

  [_WILFRID, MRS. STONEHAY, and IRENE go out. LESLIE gives DUNSTAN a
    cup of tea._]

LESLIE.

The stirrup cup.

DUNSTAN RENSHAW.

You will think of me in the toils of the Roman furniture and
_bric-à-brac_ dealers, won’t you?

LESLIE.

Think of you!

DUNSTAN RENSHAW.

I shall fight through the worry of it in a couple of days and
then--there will be the first home of our own making. Just imagine when
we skip up the stone stairs in the Via Sistina and I throw open the
door----

LESLIE.

Our own door!

DUNSTAN RENSHAW.

Our own door--and we see our own chairs and tables, our own pictures,
our own----

  [_He pauses suddenly._]

LESLIE.

Dun! Dun, dear?

DUNSTAN RENSHAW.

This separating, even for a day or two, is a heavy-hearted business.

LESLIE.

It shall always be so, dear, always.

DUNSTAN RENSHAW.

While I’m gone you’ll not forget the lame girl in the Via Vellutini--or
Pietro’s old mother----?

LESLIE.

No, dear, no.

DUNSTAN RENSHAW.

And--and double the allowance to those little children we helped
yesterday.

LESLIE.

If you wish it; but the father is working here now in our garden----

DUNSTAN RENSHAW.

Never mind--double it, treble it! I don’t spend enough, half enough, in
conscience money.

LESLIE.

Conscience money!

DUNSTAN RENSHAW.

That is the name I give my little charities.

LESLIE.

Do you call all charity conscience money?

DUNSTAN RENSHAW.

No. But, Leslie, no man is good enough for a good woman, and so I’m
trying to buy my right to possess you----

LESLIE.

To possess _me_! Worthless me!

DUNSTAN RENSHAW.

My right to your love and--your esteem.

LESLIE.

Oh, Dun, you are sad! As if anything in life could rob you of my
worship.

DUNSTAN RENSHAW.

Nothing that could happen?

LESLIE.

Husband, what _could_ happen!

  [_HUGH MURRAY enters unseen by LESLIE, but DUNSTAN stares at him, as
    if in terror._]

DUNSTAN RENSHAW.

Murray!

HUGH MURRAY.

Pardon me. Wilfrid told me to----

LESLIE.

Mr. Murray! Oh, dear Mr. Murray!

  [_She takes his hands._]

WILFRID.

[_Joining them._] The very last man we expected at the Villa Colobiano!
And, what do you think, Dunstan--he hasn’t come to see the old fresco!

LESLIE.

Dunstan!

  [_HUGH and DUNSTAN look significantly at LESLIE, and then shake
    hands._]

DUNSTAN RENSHAW.

As Wilfrid says, you are the last man we looked to see in Florence.

LESLIE.

But, oh, so welcome!

HUGH MURRAY.

You must not, I’m sorry to say, consider this the visit of a friend,
Mr. Renshaw.

LESLIE.

Have you travelled so many miles to talk only about business?

HUGH MURRAY.

Yes.

LESLIE.

Ah, be a friend first and let the business wait.

HUGH MURRAY.

I leave here to-night, and I must speak to Mr. Renshaw without delay.

DUNSTAN RENSHAW.

I can give you only five minutes. Leslie.

LESLIE.

I shall make a nosegay for my dear, and bring it when the five minutes
are gone. [_Tenderly to DUNSTAN._] You have made me forget there is
anything in the world called Business.

  [_She follows WILFRID down the garden steps. DUNSTAN watches her for
    a moment, then faces HUGH._]

DUNSTAN RENSHAW.

Do you come here, may I ask, to take up our acquaintance at the point
where it was broken a month ago?

HUGH MURRAY.

I regret that I must do so.

DUNSTAN RENSHAW.

As a friend--or as an enemy?

HUGH MURRAY.

Neither--as a man who feels he has a duty to follow, and who will
follow it.

DUNSTAN RENSHAW.

What do you consider your duty?

HUGH MURRAY.

This. There is no need to remind you of my knowledge of the doings of
Mr. Lawrence Kenward.

DUNSTAN RENSHAW.

Murray!

HUGH MURRAY.

I did not use your name.

DUNSTAN RENSHAW.

You know the poor creature who--you know her?

HUGH MURRAY.

She came to me, in ignorance of my association with you, on the very
day, at the very moment, of your marriage.

DUNSTAN RENSHAW.

What did she want of you?

HUGH MURRAY.

My aid in searching for her betrayer.

DUNSTAN RENSHAW.

Don’t tell me she is the girl whom my wife and her brother encountered
at the railway station in London!

HUGH MURRAY.

She is the girl.

DUNSTAN RENSHAW.

That’s fatality--fatality.

HUGH MURRAY.

Before she had been with me ten minutes, I discovered the actual
identity of the man Kenward.

DUNSTAN RENSHAW.

Oh!

HUGH MURRAY.

And I deliberately and dishonestly concealed my knowledge from her.

DUNSTAN RENSHAW.

For _my_ sake?

HUGH MURRAY.

No--for the sake of the child you had made your wife.

DUNSTAN RENSHAW.

My wife. Janet Preece can have her revenge now. My wife--my wife.

HUGH MURRAY.

The girl left me on your marriage morning upon the understanding that I
would write to her.

DUNSTAN RENSHAW.

Yes.

HUGH MURRAY.

I did write, the day following, to an address she gave me, in the
country. I wrote instructing her to take no steps till she heard from
me _a month thence_.

DUNSTAN RENSHAW.

That is a month ago!

HUGH MURRAY.

Exactly a month ago.

DUNSTAN RENSHAW.

What do you intend to do now?

HUGH MURRAY.

Write to her once more, confessing that I have done nothing, and intend
to do nothing to aid her.

DUNSTAN RENSHAW.

Oh, Murray!

HUGH MURRAY.

Man, don’t thank me! For the sake of one poor creature, your wife, I
have been dishonest to another poor creature, your broken plaything!
For one month I have lied for you in act and in spirit. In the race
between you and your victim I have given the strong man a month’s
start; to her a month of suspense, to you a month of thoughtless
happiness. You have taken it, enjoyed it, steeped yourself to the lips
in it; and now, from this day, you play the game of your life without a
confederate. Our paths divide!

DUNSTAN RENSHAW.

Murray! Listen to me! You are the only man who may have it in his power
to help me!

HUGH MURRAY.

I have done so--for a month.

DUNSTAN RENSHAW.

I don’t ask you to pity the girl I have ill-used or the girl I have
married--that you must do. But, wretch that I am, you might do a
greater injustice than to pity me.

HUGH MURRAY.

Pity _you_!

DUNSTAN RENSHAW.

Murray, a month ago I married this child. Perhaps, then, I was really
in love with her; I hardly know, for loving had been to me like a tune
a man hums for a day and can’t recall a week afterwards. But this I
_do_ know--I have grown to love her now with my whole soul!

HUGH MURRAY.

[_Contemptuously._] Oh!

DUNSTAN RENSHAW.

I married her, as it were, in darkness; she seemed to take me by the
hand and to lead me out into the light. Murray, the companionship of
this pure woman is a revelation of life to me! I tell you there are
times when she stands before me that I am like a man dazzled and can
scarcely look at her without shading my eyes. But _you_ know--because
you read my future--_you_ know what my existence has become! The Past
has overtaken me! I am in deadly fear! I dread the visit of a stranger,
or the sight of strange handwriting, and in my sleep I dream that I
am muttering into her ear the truth against myself! And, oh, Murray,
there is one thing more that is the rack to me and yet a delight, a
paradise and yet a torment, a curse and yet a blessing, my wife--God
help me!--my wife thinks me--Good!

LESLIE.

[_In the garden below._] Dunstan! Dunstan!

HUGH MURRAY.

Your wife! Be quick! Tell me--how can I help you?

DUNSTAN RENSHAW.

Ah, Murray!

HUGH MURRAY.

For her sake--for her sake!

DUNSTAN RENSHAW.

The moment you reach London send for Janet Preece--tell her the
truth--entreat her to be silent. Tell her I will do all in my power to
atone if she will be but silent--only silent--silent!

LESLIE.

[_From the garden._] Dunstan! The five minutes are gone.

  [_LESLIE runs on carrying some flowers. WILFRID follows, leisurely,
    smoking a cigarette._]

LESLIE.

Have I come back a minute too soon? [_To DUNSTAN._] You have had bad
news; ah, don’t send me away again! You are troubled.

DUNSTAN RENSHAW.

Why, of course I am troubled.

LESLIE.

About nothing worse than leaving me?

DUNSTAN RENSHAW.

Isn’t that bad enough?

LESLIE.

[_Giving him a bunch of flowers._] For you. [_To HUGH._] Is it
unbusiness-like to give you a flower?

HUGH MURRAY.

Thank you.

  [_WEAVER enters dressed for travelling._]

WEAVER.

The carriage is at the door, sir.

DUNSTAN RENSHAW.

Send it round to the gate. I will walk with Mrs. Renshaw through the
garden.

  [_WEAVER retires._]

LESLIE.

Wilfrid is here to amuse you, Mr. Murray, if I am poor company. Must
you leave us too?

HUGH MURRAY.

Thank you--yes. I turn my face homeward to-night.

DUNSTAN RENSHAW.

I have something more to say to Murray. [_To HUGH._] Will you drive
down with me?

  [_HUGH assents silently._]

DUNSTAN RENSHAW.

[_Pointing into the distance._] Leslie, when the carriage gets to that
little rise stand here and beckon to me till I am out of sight.

LESLIE.

Beckon to you?

DUNSTAN RENSHAW.

Yes, I want to remember it while we are apart as the last sign you made
me--beckoning me to return.

  [_They go down the steps together._]

HUGH MURRAY.

Wilfrid, don’t ever tell her--your sister--that I asked you this. She
is--quite happy?

WILFRID BRUDENELL.

Oh, she’s awfully happy. But, I say, isn’t she a lucky girl?

HUGH MURRAY.

Yes. Why?

WILFRID BRUDENELL.

To have the best fellow in the world for her husband.

HUGH MURRAY.

Look--they’re waiting for me. Good-bye.

WILFRID BRUDENELL.

Good-bye. [_He shakes hands with HUGH, who descends the steps._] No,
I sha’n’t assist at Dun’s departure. I’m afraid Les will cry, and I
can’t bear to see a girl cry; it makes me feel so dreadfully queer in
the chest. Dun is saying good-bye to her now. Oh, well now, she is a
brick! She’s rolled her handkerchief into a ball and put it in her
pocket. There’s Murray. In he gets! Away they go! Poor Leslie’s head is
drooping. Confound it, she’s taking out her handkerchief! I can’t stand
it.

  [_PRISCILLA enters from the villa, crying._]

PRISCILLA.

Mr. Wilfrid.

WILFRID BRUDENELL.

Well? Oh, now, what are _you_ crying about?

PRISCILLA.

The young person, sir, who was with the two ladies who came to see our
cartoon, has been sent back on foot, and she’s downstairs begging for a
morsel of water; and, oh, Mr. Wilfrid, the poor thing looks so weak and
ill!

WILFRID BRUDENELL.

Ill! Where is she?

  [_He goes into the villa, as LESLIE slowly ascends the garden steps.
    The serenade is heard again._]

LESLIE.

No, Pietro mustn’t sing to me while he is gone. My home shall never be
bright and cheerful when its dear master is away.

WILFRID BRUDENELL.

[_From the house._] Leslie! Leslie!

LESLIE.

Will? [_WILFRID comes from the villa with JANET PREECE, who looks weary
and feeble. Taking JANET’S hand._] Oh! Wilfrid!

WILFRID BRUDENELL.

It’s our little friend of the London railway station!

JANET PREECE.

No, no--I am only Mrs. Stonehay’s servant--little better. She has
threatened to send me away, because she says I am self-willed and won’t
obey her. But I--I can’t walk; I’m not over-strong. What shall I do!

  [_She falls back fainting; WILFRID catches her in his arms. LESLIE
    kneels beside her, loosening the strings of her bonnet._]

LESLIE.

Oh, poor girl! Why, she is no older than I. Ah, Will, she sha’n’t want
a shelter! Priscilla! Priscilla!

WILFRID BRUDENELL.

Priscilla!

LESLIE.

Oh! the carriage! [_She runs quickly to the balustrade and looks out
into the distance._] It’s there! [_She beckons thrice._] Dunstan--come
back to me! Come back to me!


END OF THE SECOND ACT.




THE THIRD ACT.

THE END OF THE HONEYMOON.


_The scene is still the RENSHAWS’ Florentine villa. JANET PREECE is
    lying upon a sofa, and WILFRID is sitting on a footstool by her
    side reading to her._

WILFRID BRUDENELL.

Miss Preece, I hope you’re tired of my reading.

JANET PREECE.

Why?

WILFRID BRUDENELL.

Because you’ve heard all that Galignani has to remark.

JANET PREECE.

I’m afraid I haven’t heard much.

WILFRID BRUDENELL.

Not heard much! oh!

JANET PREECE.

Not much of Galignani. I’ve never been read to before, and I only
know that your kind voice has been rising and falling and rising and
falling, and all for me. I didn’t want to hear the words.

WILFRID BRUDENELL.

By Jove! You’re quite yourself this morning, aren’t you?

JANET PREECE.

No--not myself. I feel so happy. But I am dreadfully puzzled. Tell
me--have I been very ill?

WILFRID BRUDENELL.

[_Holding her hand._] Just near enough to brain fever to be able to say
“How do you do?” to it and go off in another direction.

JANET PREECE.

Have I been ill long?

WILFRID BRUDENELL.

Long enough to make me--to make us desperately anxious.

JANET PREECE.

How long is that?

WILFRID BRUDENELL.

Three days.

JANET PREECE.

Three days--three days. How strange to have lost three days out of
one’s life! I seem to have died and to have come into a beautiful new
world.

WILFRID BRUDENELL.

That’s a great compliment to the Villa Colobiano and its mistress.

JANET PREECE.

Ah, she is the Angel of my new world!

WILFRID BRUDENELL.

One angel is very little to do all the work of a beautiful new world.

  [_JANET timidly withdraws her hand._]

JANET PREECE.

Oh, she has her brother to help her, of course.

  [_LESLIE enters, and JANET embraces her._]

LESLIE.

The post brought me a letter from my dear one--my husband--and I hid
myself away to read it.

WILFRID BRUDENELL.

When does Dun start for home, Les?

LESLIE.

I don’t know; this was written the day before yesterday.

JANET PREECE.

Your husband? You--you are married?

LESLIE.

Married! Ah, I forget that my poor invalid knows nothing about her
nurse. Let me tell you. I mustn’t blame you for not guessing it; but I
am that exceedingly important person, a newly-married lady. I am Mrs.
Renshaw.

JANET PREECE.

[_Taking LESLIE’S hand._] Mrs.--Renshaw. I shall say the name to
myself over and over again that I may seem to have known you longer.
Mrs.--Renshaw.

LESLIE.

Yes, and my husband is in Rome preparing our first real home. You will
see him soon--oh, I hope very soon.

JANET PREECE.

I should like to see one who is so precious to you, of course--only----

LESLIE.

Only--what?

JANET PREECE.

Only I know that when your dear companion comes back I shall lose you.

LESLIE.

Hush, hush! You mustn’t distress yourself; you will be ill again.

JANET PREECE.

I would be ill again, gladly, if I could see your face constantly
bending over me as I have seen it for the last three days. Oh, Mrs.
Renshaw, why have you been so good to me, a stranger?

WILFRID BRUDENELL.

I say, Leslie, aren’t Dun’s letters furious about Mrs. Stonehay’s bad
behaviour?

JANET PREECE.

Mrs. Stonehay! I can’t go back to her! Oh, don’t send me back to Mrs.
Stonehay! Oh, don’t, please don’t!

LESLIE.

No, dear, no--of course not. [_To WILFRID._] Why, I haven’t written a
word to Dun about our little visitor and Mrs. Stonehay’s resentment at
our sheltering her. If I had, the dear fellow would have flown home to
fight my battles for me, and left his business unfinished. I know Dun.

JANET PREECE.

Mrs. Stonehay’s resentment at your giving me shelter! Oh, why should
she be so cruel to me!

LESLIE.

Hush, dear--it is Mrs. Stonehay’s nature to be jealous and arrogant.
When she discovered that her dependent, as she called you, was
installed here as my friend, she indignantly reproached me for enticing
you from her service.

WILFRID BRUDENELL.

I never saw a woman so angry. I had the honour of bowing her out at the
front door, and she declared she shook the dust of the Villa Colobiano
from her feet; luckily, it was only a figure of speech, for her feet
are very large.

  [_PRISCILLA enters._]

PRISCILLA.

Miss Stonehay is here, ma’am.

  [_PRISCILLA retires._]

JANET PREECE.

Oh, Mrs. Renshaw!

LESLIE.

Don’t be alarmed, Janet. You don’t know that during the last three days
the face you have seen bending over you has often been poor Irene’s.

  [_IRENE enters, and appears agitated._]

LESLIE.

Irene. You are trembling--there is some trouble?

IRENE.

[_Quietly to LESLIE._] Yes--I’ve come to tell you. Janet, I am glad to
see you almost well again. Don’t you believe me?

JANET PREECE.

[_Shrinking from her._] Yes--I--I am better.

IRENE.

Ah, don’t be frightened of me--not of _me_! Janet!

  [_JANET looks at IRENE, then goes to her._]

IRENE.

[_Kissing JANET._] Thank you. [_Giving LESLIE a letter._] A letter,
Leslie.

LESLIE.

From your mother?

IRENE.

From my mother. Read it.

LESLIE.

[_As she reads._] Oh--oh! Irene, do you guess the drift of this?

IRENE.

Better than you do, Leslie. It is a humble apology from Mrs. Stonehay
for her unintentional rudeness upon misunderstanding the motive of Mrs.
Renshaw’s extreme kindness to poor Miss Preece.

LESLIE.

Yes, it is an apology.

IRENE.

Followed by an entreaty that Mrs. Renshaw will permit Mrs. Stonehay to
call at the Villa Colobiano immediately to make peace in person.

  [_WILFRID and JANET go down into the garden._]

LESLIE.

You know the letter almost word for word.

IRENE.

I know my mother better day by day. Leslie, you don’t see what that
means?

LESLIE.

That your mother is sorry.

IRENE.

No--it means that she has just heard from Lord Dangars that he is an
old and intimate friend of your husband’s, and that they chanced to
come together again two days ago in Rome.

LESLIE.

I am grieved to pain you, Irene, but I am sure that my husband can’t
be aware of the true character of Lord Dangars.

IRENE.

Possibly not, but my mother sees that Lord Dangars may hear of her
conduct through Mr. Renshaw, and is therefore anxious to conciliate you
without delay.

LESLIE.

Oh! [_She tears MRS. STONEHAY’S letter into pieces._]

IRENE.

Oh, Leslie, the meanness of my life is crushing me! I can’t be faithful
to my mother, and yet I loathe myself for being a traitor to her. I
seem to bring a worldly taint even into your home, and yet your home is
so sweet and pure to me that I haven’t the courage to shut myself out
of it. How you must despise me!

[_WEAVER enters._]

LESLIE.

Weaver!

WEAVER.

I beg your pardon, ma’am; I wasn’t aware you were engaged.

LESLIE.

Why have you left your master in Rome? He is--well?

WEAVER.

Quite, ma’am. I haven’t left the master in Rome; we got back to
Florence this morning.

LESLIE.

He is in Florence!

WEAVER.

Master finished his business in Rome a little sooner than he expected,
and we made a rush, ma’am, for the night train. Getting in so very
early this morning, master thought it best to go to the _Hôtel de la
Paix_ for an hour or two.

LESLIE.

Thought it best to go to the _Hôtel de la Paix_! Oh, there must be some
reason!

WEAVER.

[_Handing a letter to LESLIE._] The reason is, ma’am, that master is
bringing a visitor home with him and didn’t think it right to take you
quite unprepared.

LESLIE.

A visitor?

WEAVER.

Yes, ma’am--Lord Dangars.

LESLIE.

Lord Dangars here! Oh! Dunstan, Dunstan!

IRENE.

[_To herself._] So soon--so soon; so short a respite!

  [_WILFRID and JANET come up the steps from the garden._]

LESLIE.

[_To herself as she reads the letter._] Ah, I knew it! My poor Dun, to
be victimized by such a companionship. I quite understand, Weaver. Mr.
Renshaw will be here almost directly?

WEAVER.

He and his lordship were at breakfast when I left, ma’am; in less than
half-an-hour, I should say.

LESLIE.

Tell the servants. [_WEAVER goes out._]

IRENE.

Leslie, the thought that you are to be thrown into the society of this
man is unendurable to me.

LESLIE.

And yet you are speaking of the man you are going to marry.

IRENE.

Certainly, but by my marriage I hope to lose much of his society. But
you--oh, your husband is to blame, to blame!

LESLIE.

Hush, Irene! You do Mr. Renshaw an injustice. Look. [_She hands IRENE
DUNSTAN’S letter._] Will, Dun has come back! Janet, be glad for my sake!

IRENE.

[_Reading the letter._] “Dear One. Weaver will explain my mode of
arrival. Dangars I once knew fairly well, and somehow he won’t be
shaken off now. As there appears to be an engagement between him and
your friend Miss Stonehay I have asked him to be our guest for a
couple of days, thinking you may consider it a kindness to her; but
please don’t extend the term, as he is not quite the man I wish my wife
to count among her acquaintances.”

  [_JANET and WILFRID stroll away._]

LESLIE.

[_To herself._] My husband home again--home again--home again! But, oh,
why hasn’t he come back to me alone!

IRENE.

Leslie, I perceive I _have_ done Mr. Renshaw an injustice. But
surely you had some further motive in sharing with me the privilege
of enjoying Mr. Renshaw’s estimate of the gentleman who is to be my
husband?

LESLIE.

Yes, I had. I _will_ convince you of the contempt in which honest men
hold such as Lord Dangars.

IRENE.

[_Crushing the letter in her hand._] Thank you--I---- Leslie! you are
right--save me--save me!

LESLIE.

Irene!

IRENE.

I knew that my next meeting with Lord Dangars could not be long
delayed, and I taught myself to think of it coldly and callously.
But, now that the moment has come, and I am to lay my hand in his and
look him in the face--a woman willing to sell herself--every nerve in
my body is on fire with the shame of it and I can’t, I can’t fall so
utterly!

LESLIE

Dear Irene, I knew I should save you!

IRENE.

Ah, but can you? I am such a coward; I haven’t the courage of your good
instincts. If you don’t help me I shall falter and be lost!

LESLIE.

But I can help you. _I_ will make an appeal to your mother.

IRENE.

That’s hopeless, hopeless!

LESLIE.

Then I will face Lord Dangars himself.

IRENE.

You!

LESLIE.

Yes, with my husband. Ah, Irene, there are good men still to fight the
battles of weak women, and I promise you my dear husband’s aid.

  [_WILFRID and JANET re-appear, talking earnestly._]

IRENE.

Hush!

LESLIE.

[_Quietly to IRENE._] Go back to your mother and tell her I will see
her in answer to her letter.

  [_LESLIE and IRENE go into the villa._]

JANET PREECE.

[_To WILFRID._] No, no, please, don’t speak to me like that! I mustn’t
listen to you, indeed I mustn’t.

WILFRID BRUDENELL.

I never thought I should hurt you by what I’ve said. What I was foolish
enough to think was--that perhaps you--didn’t dislike me.

JANET PREECE.

Dislike you! Why, there’s no book in the world that’s long enough, and
no poetry ever written that’s sweet enough, to match what I think, but
can’t say, in gratitude to you and Mrs. Renshaw.

WILFRID BRUDENELL.

Ah, we don’t want you to thank us, Janet--unless it’s by a tinge of
colour in your white face. You make me feel how mean I’ve been to ask
for your love.

JANET PREECE.

Oh, stop, stop! I can’t bear you to say such a thing.

WILFRID BRUDENELL.

I’ve no right to press you for the reason you can’t love me.

JANET PREECE.

No, no--don’t, don’t!

WILFRID BRUDENELL.

I can only guess what’s in your mind. Is it that we’re such new friends
to talk of love and marriage? Because, Janet, if we know each other for
years I can never alter the truth, that it took only a minute to fall
in love with you.

JANET PREECE.

No, it isn’t that you’re a new friend; for the matter o’ that, after
Mrs. Renshaw, you’re my only friend. It isn’t that--it isn’t that.

WILFRID BRUDENELL.

Then, if we’re your only friends, at least I know that you don’t love
any other----

JANET PREECE.

[_Starting up and hiding her face from him._] Any other!

WILFRID BRUDENELL.

Any other--man.

JANET PREECE.

No--no. I don’t--I don’t love any other man.

WILFRID BRUDENELL.

And yet you can’t love _me_. I’m answered. Ah, Janet, a man who isn’t
loved had better never seek the reason, or if he does he should look
for it--in himself. My brother-in-law will be home in a few minutes and
I can very well be spared here. So there’s one thing I beg of you, that
you won’t let this--stupidity of mine shorten your stay at the Villa
Colobiano.

JANET PREECE.

[_Bursting into tears._] I can’t bear it! My heart will break!

WILFRID BRUDENELL.

You seemed in bitter trouble when we first met; don’t leave us till we
have helped to make life easier for you.

JANET PREECE.

Oh, if we never had met--if we never had met!

WILFRID BRUDENELL.

Why, I’ve done nothing but love you, Janet. Come, you’re not cruel
enough to wish you had never seen me?

JANET PREECE.

Ah, no! No! Believe me, the only happiness for such as I is in such
wretchedness as this. Bid me good-bye--I am going.

WILFRID BRUDENELL.

No!

JANET PREECE.

Let me steal away quietly. Tell your sister that I pray God to bless
her, her husband, and her children when they come to make her life
perfect; say I am only a poor creature never worth the love I’ve stolen
from you both, but that my thoughts will be only of you and her till I
die.

WILFRID BRUDENELL.

No, you must not leave the house till you have seen Leslie.

JANET PREECE.

Don’t keep me here! If I see her again I must tell her why I run away
from the one sweet prospect my life has given me!

WILFRID BRUDENELL.

You do love me then! You _do_ love me!

  [_He draws her to him, but she breaks away with a low cry as LESLIE
    enters._]

JANET PREECE.

Let me go! let me go!

LESLIE.

Janet!

JANET PREECE.

[_To LESLIE in a low whisper._] Mrs. Renshaw! You don’t know what a
base, wicked girl you are sheltering! I’m not fit to be in your house!
Oh, I’ll tell you--I’ll tell you!

WILFRID BRUDENELL.

Leslie, there have been no secrets between us ever, and there’s a
promise that there never shall be any.

LESLIE.

Will?

WILFRID BRUDENELL.

I--I have told Janet that I love her, and I have asked her to be my
wife. But Janet is in some distress and wishes to leave us. So, Les, I
want you to do me a service.

LESLIE.

What service, brother dear?

WILFRID BRUDENELL.

I want you to help her--and me.

  [_He leaves them together._]

LESLIE.

Janet! Janet Preece. I love my brother very dearly, and long ago I
determined that the moment his heart went out to a good girl I would
call her my sister without a murmur. But you have said something to me
which has--frightened me. Oh, Janet, what is it that’s wrong--what is
it that’s wrong? [_JANET kneels humbly at LESLIE’S feet._] Why do you
kneel, Janet?

JANET PREECE.

Because it’s my place in the world for evermore; because I’m of no more
worth than the clod of earth you turn aside with your foot; because the
time has been when I was one of the tempted and not one of the strong.

LESLIE.

[_Turning away._] Oh, Janet, Janet.

JANET PREECE.

When I found that your brother loved me I wanted to run away without
the dreadful shame of confessing the truth to you. But I’m a little
happier for having told you, and I’ll go out of your house now quickly
and quietly, and you’ll never see me nor hear of me again. [_Kissing
the edge of LESLIE’S dress._] Good-bye--my dear. Good-bye, oh my dear,
my dear. [_She rises, and is about to go._]

LESLIE.

No, no! Stop! What you have told me seems to have stunned me. I--I
can’t realize it yet.

JANET PREECE.

Don’t try to--it’s better you should never realize it.

LESLIE.

A few minutes ago you and I were like simple girls; now we have
suddenly become sad grown women. Will--my poor Will! What shall I do?

JANET PREECE.

Nothing but let me go.

LESLIE.

Let you go! You have come into my life now, and your weakness and
loneliness make it my task to protect you. Put on your hat--quickly.
[_JANET hesitates._] Quickly! Throw that shawl over your shoulders.
[_JANET obediently puts on the hat and shawl. LESLIE begins writing
hurriedly at the table._] You mustn’t re-enter this house; you and my
brother must never meet again. My poor brother! I am going to send you
to a friend who will gladly render me a service. This afternoon I will
come to you. “The Villa Lotta, Viale dei Colli.” Are you ready?

JANET PREECE.

Yes.

LESLIE.

Present this--and here, here is some money. Come, we will go through
the garden.

  [_They go together to the garden steps. Suddenly JANET utters a cry
    of horror._]

LESLIE.

Janet!

JANET PREECE.

[_Dragging LESLIE from the steps._] Come away--come away! Look there!
Look there!

LESLIE.

[_Looking into the garden._] My husband and Lord Dangars.

JANET PREECE.

It’s the man--the man!

LESLIE.

The man! Lord Dangars!

JANET PREECE.

He lied to me; I have never known his true name till now. That’s the
man who called himself Lawrence Kenward.

LESLIE.

Great Heavens! They are coming this way into the house.

JANET PREECE.

Ah, hide me, hide me! I haven’t the courage to meet him. Ah, hide me!

  [_She staggers to the sofa and sinks down beside it._]

LESLIE.

Janet!

  [_LESLIE crouches down by JANET and puts her arms round her
    protectingly, as DUNSTAN RENSHAW and LORD DANGARS ascend the
    steps._]

LORD DANGARS.

Phew! I’m smothered with dust; you would walk.

DUNSTAN RENSHAW.

I’m very sorry. Shall we restore the perfection of our appearance
before looking for Mrs. Renshaw?

  [_They go into the villa._]

LESLIE.

Janet! Do you know that this is the man to whom Irene Stonehay is
engaged to be married?

JANET PREECE.

I--I’ve heard them speak of him; I never suspected who he was. Heaven
pity her! He’ll kill her, body and soul.

LESLIE.

No, no. It is you who must help me to save her.

JANET PREECE.

I!

LESLIE.

You must. If you do your utmost to rescue this weak woman from the
dreadful life that is before her you’ll do something to make you
happier in the future.

JANET PREECE.

What can I do! I couldn’t shame him.

LESLIE.

But you could shame her mother--you could drive any remaining feeling
of irresolution from this poor girl’s mind.

JANET PREECE.

They wouldn’t believe me; why should they?

LESLIE.

Then, if they doubt you, will you face this miserable libertine before
their eyes?

JANET PREECE.

Ah, no, no! For months I’ve been seeking him to beg him to make
reparation to me, but now that I’ve found him I want to put miles
between us, for I feel I’d rather go down to my grave what I am than
live what he could make me!

  [_PRISCILLA enters._]

PRISCILLA.

Mrs. Stonehay and Miss Stonehay are here, ma’am.

JANET PREECE.

Oh!

LESLIE.

I’ll see them. [_PRISCILLA retires._]

JANET PREECE.

Let me go--give me leave to go.

LESLIE.

You are free to go, Janet--go. But you are going from your duty.

JANET PREECE.

My duty--my duty. If _he_ came to hear of it, would he think a little
better of me for it?

LESLIE.

He?

JANET PREECE.

Wilfrid--your brother.

LESLIE.

I think he would.

JANET PREECE.

I’ll stay. I’ll try and do my duty.

  [_She sinks upon the sofa as MRS. STONEHAY and IRENE enter. MRS.
    STONEHAY advances to LESLIE with outstretched hands._]

MRS. STONEHAY.

My dear Mrs. Renshaw!

LESLIE.

[_Coldly._] Mrs. Stonehay.

MRS. STONEHAY.

Dear child, what can I say to you in reference to
our--misunderstanding, shall I call it?

LESLIE.

Say nothing, please, nothing.

MRS. STONEHAY.

We will say nothing. The passing ill-humours of a crochetty but not
unamiable old woman are best forgotten. Ah, my dear, remember I am
about to lose my daughter. But I have yet to make my peace with our
little friend here. You have been indisposed, my poor Janet? Let it be
a lesson to you--never mistake firmness for unkindness. Don’t stand, in
your weak state. [_JANET sinks back upon the sofa._] I am positively
in ecstasies, dear Mrs. Renshaw, to learn that Lord Dangars is to be a
guest at the Villa Colobiano.

LESLIE.

To my surprise I find that my husband and this gentleman are acquainted.

MRS. STONEHAY.

Are old and close friends. And you weren’t aware of it! Delightful!

LESLIE.

I say again I am _surprised_.

MRS. STONEHAY.

Naturally. You will like Dangars. He has suffered, poor fellow, but he
has come out of the furnace a very refined metal.

LESLIE.

My husband--knowing Lord Dangars, I venture to think, but slightly--has
indeed invited him to this house.

MRS. STONEHAY.

Charming! It brings us all so closely together. Will Lord Dangars, may
I ask, remain with you very long?

LESLIE.

No.

MRS. STONEHAY.

No?

LESLIE.

Because, Mrs. Stonehay, I cannot, I regret to say, consent to receive
Lord Dangars.

MRS. STONEHAY.

I confess I don’t understand. Your husband’s friend----

LESLIE.

No, Mrs. Stonehay; my husband has only to know Lord Dangars as
thoroughly as I do to consider him an unfit companion for any reputable
man or woman.

MRS. STONEHAY.

Do you forget that you are speaking of one who is to be my daughter’s
husband? Irene! are you dumb?

  [_LESLIE turns to IRENE, who is sitting with her head bowed and her
    hands clasped._]

LESLIE.

Irene! Irene!

  [_IRENE rises, supporting herself by the table._]

IRENE.

Mother--don’t ask me to marry Lord Dangars! Oh, don’t make me do
that--don’t make me do that!

MRS. STONEHAY.

Oh, I see--I quite see. [_To LESLIE._] How dare you tamper with my
daughter--how dare you? [_To IRENE._] We will go home. You shall never
enter this house again; our acquaintance with this lady has terminated.

LESLIE.

Irene!

MRS. STONEHAY.

What! Do you think by your mock-morality to upset my calculations
for Irene’s welfare? If so, you can have this satisfaction for your
pains--that one word, one look, from me will do more with this weak,
ungrateful girl than a month of your impudent meddling. Good morning.

  [_MRS. STONEHAY and IRENE are going._]

LESLIE.

Irene!

IRENE.

I--I told you I was a coward. Good-bye.

LESLIE.

Oh, Irene!

IRENE.

You have done your utmost to save me----!

LESLIE.

No! I have not yet done my utmost. Janet! Janet!

  [_JANET rises from the sofa with an effort, and LESLIE takes her by
    the hand._]

LESLIE.

Look here! This poor child is a living sacrifice to a man whose history
is a horrible chapter of dishonour. He is a man who preys upon the
weak under the mask of a false name; who stabs but has not the mercy
to kill; and who leaves his victims to bleed to death in their hearts,
slowly but surely.

MRS. STONEHAY.

I always feared this was a worthless girl. But pray, what has her
depravity to do with us?

LESLIE.

Only this. Janet has just discovered the whereabouts of the man she has
been seeking.

MRS. STONEHAY.

Really this is no concern of ours.

LESLIE.

There you are mistaken, Mrs. Stonehay.

MRS. STONEHAY.

Mistaken?

LESLIE.

Yes. Because, if this man were willing to atone to Janet Preece by
marrying her, he could not fulfil his engagement to your daughter.

IRENE.

Oh!

MRS. STONEHAY.

This is an infamous fabrication!

LESLIE.

[_To JANET._] Is it the truth?

JANET PREECE.

It is--the truth.

  [_JANET sinks back upon the sofa burying her face in the pillows._]

IRENE.

Oh, Leslie!

MRS. STONEHAY.

A girl of that character lives upon her lying romances, and the woman
who harbours such a creature becomes a partner and not a protector.
[_To IRENE._] Come--do you hear me!

IRENE.

No, no! Leslie!

LESLIE.

Dunstan!

  [_DUNSTAN RENSHAW and LORD DANGARS enter._]

DUNSTAN RENSHAW.

[_Tenderly._] Leslie. [_He bows to MRS. STONEHAY and IRENE._] Leslie,
dear, let me introduce Lord Dangars to you. [_JANET raises her head
with a startled look of horror._]

LORD DANGARS.

[_Offering his hand._] Mrs. Renshaw, I----

LESLIE.

No, Dunstan; forgive me--I cannot make the acquaintance of Lord Dangars.

DUNSTAN RENSHAW.

[_In an undertone._] Leslie!

LESLIE.

If Lord Dangars wishes for an explanation, Dunstan, I have only to
recall to him the existence of this unhappy girl whose story is known
to me.

  [_She reveals JANET._]

JANET PREECE.

No, no!

LESLIE.

Janet Preece.

  [_DUNSTAN stares at JANET helplessly and horror-stricken._]

LORD DANGARS.

I should not be so impolite as to disturb Mrs. Renshaw’s prejudices
against me were they founded upon less illusory evidence. But I can
assure Mrs. Renshaw that I believe I have never seen this young lady
until the present moment.

  [_LESLIE looks aghast at JANET._]

MRS. STONEHAY.

Janet, do _you_ say you know Lord Dangars?

JANET PREECE.

No, no! It’s not he I know! It is a mistake--I----

MRS. STONEHAY.

A mistake!

JANET PREECE.

Ah! Let me go! let me go!

  [_LESLIE grasps her by the arm._]

MRS. STONEHAY.

Girl, do you mean that you know _Mr. Renshaw_?

  [_DANGARS and LESLIE turn to DUNSTAN, who is staring blankly before
    him with his hands clenched._]

LESLIE.

Janet! Janet! [_As the truth dawns upon her._] Oh!

JANET PREECE.

Ah! What have I done to you! I’d have died to save you this. God
forgive me! I’m not fit to live! Kill me! Kill me! Ah!

  [_She rushes down the garden steps, past LESLIE, who is as one turned
    to stone._]

MRS. STONEHAY.

Lord Dangars, may I trespass upon your good nature so far as to beg
your escort home? Poor Irene is naturally much distressed.

LORD DANGARS.

[_Looking from DUNSTAN to LESLIE._] This is perhaps not the time to
express regrets----

MRS. STONEHAY.

Regrets! Regrets that the character of an honourable man is cleared
from a gross and vindictive slander! It is not from _us_ that regrets
should come. I am ready.

IRENE.

[_Weeping._] Leslie--Leslie! [_She takes LESLIE’S hand and kisses it.
LESLIE stands, with staring eyes, immovable._]

MRS. STONEHAY.

Irene, give your arm to Lord Dangars.

  [_IRENE gives her arm helplessly to DANGARS. MRS. STONEHAY shrugs her
    shoulders and goes out, followed by DANGARS with IRENE._]

DUNSTAN RENSHAW.

[_In a hollow, changed voice._] Leslie--Leslie! [_He staggers towards
her._] You hate me--you hate me. [_He looks into her face._] How you
hate me!

LESLIE.

[_Speaking with great effort._] Deny it--deny it.

DUNSTAN RENSHAW.

Deny it!

LESLIE.

Deny it.

DUNSTAN RENSHAW.

I--I--Ah, God! I’m guilty! I’m guilty! I’m guilty! Don’t ask me to tell
you the story of my life--I can’t--I can’t. It’s one of sin--all sin.
Till I met you--till I met you. Can you hear me?

  [_She nods her head twice, still with the wild dazed look in her
    face._]

DUNSTAN RENSHAW.

Then everything altered. I love you--I love you! In all the world there
is nothing for me but you--you make my day or my night by the opening
or the closing of your eyes. There is nothing for me but you! I worship
you!

  [_The man is heard again singing to the mandolin. LESLIE shudders and
    tries to go._]

DUNSTAN RENSHAW.

Don’t leave me! You won’t leave me! I can’t live away from you. Have
mercy on me! Have mercy on me! Mercy! [_He kneels to her._] I repent!
Help me to begin a new life! I’m young; I won’t die till I’ve made
amends. I won’t die till I’ve done some good act to make you proud of
me! Oh, give me hope!

LESLIE.

[_As if in a dream._] Deny it!

DUNSTAN RENSHAW.

I’m guilty--you know it! Have mercy! Give me a faint hope! A year hence
you’ll pardon me? Two years--ten? A little hope--only a little hope!

LESLIE.

Deny it.

DUNSTAN RENSHAW.

I can’t deny it!

LESLIE.

Go!

  [_After a moment he goes quietly away, then she falls to the ground
    in a swoon. The voice of the singer rises in the distance._]


END OF THE THIRD ACT.




THE FOURTH ACT.

THE BEGINNING OF A NEW LIFE.


_The scene is HUGH MURRAY’S private sitting-room in an old-fashioned
    Holborn hotel, comfortably and solidly furnished, but with an
    antiquated look about the place. It is evening, the lamps are
    lighted and the fire is burning. HUGH is playing a plaintive melody
    upon the piano, and watching LESLIE, who sits with a listless air._

LESLIE.

Mr. Murray.

HUGH MURRAY.

Yes?

LESLIE.

Wilfrid is very late.

HUGH MURRAY.

He will be back soon.

LESLIE.

With the worn, hopeless look upon his face which makes my heart ache
so. Do you guess why the poor boy is out and about from morning till
night?

HUGH MURRAY.

Do I guess?

LESLIE.

Ah, you _do_ guess. You know that my brother is searching for Janet
Preece.

HUGH MURRAY.

Something of the kind has crossed my mind. Why does he look for her
here?

LESLIE.

He ascertained that she left Florence before we hurried out of that
dreadful city; but she has not returned to her home in the country, and
so he prays that the whirlpool has drawn her to London again and that
he may find her.

HUGH MURRAY.

Does he confide in you?

LESLIE.

No, poor fellow--but I know, I know, I know. Oh, it’s horrible that he
can’t forget her--horrible!

HUGH MURRAY.

Hush! you must try not to think.

LESLIE.

I do try--I do try. How long have my brother and I been here? I can’t
reckon.

HUGH MURRAY.

You left Florence ten days ago; you’ve been sharing an old bachelor’s
solitude almost a week.

LESLIE.

Dear friend, your solitude must be far better than such dismal company.

HUGH MURRAY.

Better! No.

LESLIE.

Ah, yes. I wanted Wilfrid to be with me when I told you--but, I leave
you early to-morrow.

HUGH MURRAY.

To-morrow!

LESLIE.

Yes. I’ve written to my old schoolmistress at Helmstead begging her to
take me again--not to learn; I’ve nothing more to learn! But I want to
sit amongst the girls again, to walk with them, and to run down to the
brook with my hands in theirs as I did--only six weeks ago. Only six
weeks ago.

HUGH MURRAY.

And Wilfrid?

LESLIE.

Wilfrid has promised to visit me very often, as he used to. So
everything will be as it was--just as it was.

HUGH MURRAY.

I knew you could not remain in this dreary hotel, but still--why so
suddenly?

LESLIE.

Because I’ve been thinking that if _he_ should try to see me--you know
whom I mean?

HUGH MURRAY.

Yes.

LESLIE.

If he should try to see me again it is to you he would first come to
ascertain my whereabouts.

HUGH MURRAY.

And surely you would grant him an interview?

LESLIE.

Not yet! I’m not cruel--I used not to be cruel--only I’m not ready to
meet him yet.

HUGH MURRAY.

When will you be prepared to meet him?

LESLIE.

How can I tell? I am like a dead woman dreaming after death. What good
would it do him to look upon a soulless woman!

HUGH MURRAY.

Is there no hope left for him?

LESLIE.

Yes, a miracle--when there is hope for me.

[_WILFRID enters, looking very weary and careworn._]

LESLIE.

Wilfrid dear.

WILFRID BRUDENELL.

Well, Les. [_He kisses her listlessly._]

HUGH MURRAY.

You look fagged, my boy.

WILFRID BRUDENELL.

Hallo, Murray. I am a bit done to-night.

HUGH MURRAY.

Walking?

WILFRID BRUDENELL.

Flying like a blind bat, from one quarter of London to another. I’ve
got some business in hand, and no one will do more than gape or laugh
at a fellow when he’s in terrible earnest. This cursed city! It soaks
up the poor and the helpless like a sponge; but I’ll wring it dry
yet--you’ll see if I don’t--you’ll see----

  [_He twists the arm-chair round and sits facing the fire._]

LESLIE.

[_To HUGH, in a whisper._] I told you so--he is searching for her.

HUGH MURRAY.

Yes.

LESLIE.

What should I do if he found her!

HUGH MURRAY.

Nothing. Leave everything to chance.

LESLIE.

Chance!

HUGH MURRAY.

Chance is a fairer arbiter of our lives than we imagine. You are
terribly ill. [_She shakes her head._] I have written into the country
for some fruit for you; it should have arrived by this time, with this
morning’s bloom on it. I’ll go and enquire. [_She offers her hand,
which he merely touches._] Poor Will’s fast asleep. [_He goes out._]

LESLIE.

[_Bending over WILFRID._] Tired to death. Will, my dear brother, you
are the only one left me now and you are drifting away from me. Your
heart is no longer mine and your thoughts are no longer mine. It’s so
hard to lose husband and brother at once! Come back to me--come back to
me!

[_JANET, looking very poor and ill, appears at the door._]

LESLIE.

Oh! Janet!

JANET PREECE.

Mrs. Renshaw.

LESLIE.

How do you come here?

JANET PREECE.

I’ve been keeping near you since you left Florence. Days ago I found
out you were here, through watching your brother and Mr. Murray. If
I’d sent my name up to you you’d have refused to see me, so I’ve been
waiting my opportunity to steal into the hotel while the porter was
absent. Don’t turn me away till you’ve heard me!

LESLIE.

Sit down, while I think for a moment.

JANET PREECE.

Thank you.

LESLIE.

[_To herself, looking at the arm-chair in which WILFRID is sleeping
concealed from view._] Chance has brought them together again and Mr.
Murray says that chance is a just arbiter. I’ll neither unite them nor
keep them apart. Chance shall do everything for me. Well? Speak low,
please.

JANET PREECE.

[_Pointing to door._] Your brother is not in there?

LESLIE.

No. What do you want of me?

JANET PREECE.

To tell you this. I’m going out to Australia in company with some poor
farming people from down near home; I met them by chance here in London
and it’s settled. We sail from Plymouth the day after to-morrow, and
there’s an end o’ me.

LESLIE.

Can I--do anything--to help you?

JANET PREECE.

Oh, no, no. But before I go I’ve got to ease my mind of something that
you must listen to. It’s this. I’ve parted you from your husband.
Haven’t I? Haven’t I?

LESLIE.

Yes.

JANET PREECE.

Well, then, its only just to him that you should know this. It’s
_I_ that tempted _him_, not he that led me on; and I’ve lied to you
in letting you think the man was to blame instead of the woman. I’m
worthless, part of the rubbish of the world, and was so before I met
him, and he’s a better man than you think for. There!

LESLIE.

Janet, do you think I don’t see through the falsehood you’re telling
me?

JANET PREECE.

The falsehood!

LESLIE.

You’re trying to heal my sorrow with a fable. It’s useless; I have
heard the truth from my husband’s lips.

JANET PREECE.

Ah, then, in pity for me, take him back! Don’t let me go to my grave
knowing that I’ve ruined your life for you. Try to blame me more! Try
to blame me more! [_WILFRID stirs in his sleep._]

LESLIE.

Hush!

JANET PREECE.

We’re not alone!

LESLIE.

My brother.

JANET PREECE.

[_In a whisper._] He has not heard me. I’ll go.

LESLIE.

Janet, I’ll not keep the truth from you! Wilfrid loves you still.

JANET PREECE.

Oh, no!

LESLIE.

He has been searching for you for days past, and he is there now worn
with trouble and anxiety for you.

JANET PREECE.

Oh, don’t tell me! don’t tell me!

LESLIE.

It would be a reproach to me if I let you go in ignorance; and now,
Janet, I--I leave the rest to you.

JANET PREECE.

God bless you for the trust you place in me! You needn’t fear me.
Good-bye.

LESLIE.

Ah, Janet, I am so perplexed. We are both in trouble--both in trouble.

JANET PREECE.

In years to come, when I am only a mere speck in his life, you’ll tell
him, won’t you?

LESLIE.

Yes, yes.

JANET PREECE.

[_Irresolutely._] You’ll let me look at his face once more for the last
time? [_LESLIE nods her head. Looking at WILFRID._] Good-bye. [_To
LESLIE._] He need never know.

  [_She slowly bends over WILFRID and kisses him upon the forehead. As
    she draws back behind the chair WILFRID opens his eyes and sees
    LESLIE standing before him._]

WILFRID BRUDENELL.

Leslie, dear, I was dreaming and you woke me with your kiss. [_JANET
steals out._] What’s that? [_HUGH enters, carrying a basket of fruit._]
Oh, it’s Murray.

LESLIE.

[_In an undertone to HUGH._] Lend me some money--some money. By-and-by
I’ll tell you why I want it.

HUGH MURRAY.

[_To LESLIE._] Gold or notes?

LESLIE.

Either--both.

  [_He hands her some money from a cabinet, and she goes out._]

HUGH MURRAY.

Wilfrid.

WILFRID BRUDENELL.

Yes?

HUGH MURRAY.

Quick, man; before your sister returns! I must tell you. Renshaw is
coming here to-night.

WILFRID BRUDENELL.

Renshaw!

HUGH MURRAY.

I received this note from him five minutes ago--a few lines telling me
he has returned to England and entreating me to see him to-night.

WILFRID BRUDENELL.

You’ll not meet him!

HUGH MURRAY.

Why not? The man is suffering; I can read that in his handwriting.

WILFRID BRUDENELL.

Suffering! Let him taste such suffering as he has dealt out to others.
Is my sister not suffering? Is Janet Preece not suffering? Am I not
suffering?

HUGH MURRAY.

Wilfrid, my boy, Wilfrid; there’s something better to do than to be
revenged.

WILFRID BRUDENELL.

How easy it is, Murray, for an onlooker to be charitable!

HUGH MURRAY.

Hush, my boy! Don’t you see that there is no future for her except one
of reconciliation with her husband?

WILFRID BRUDENELL.

Reconciliation!

HUGH MURRAY.

Her ideal is destroyed, her illusions are gone, but time will send
Renshaw’s sins further and further into the distance, and habit will
teach her never to look back.

WILFRID BRUDENELL.

Murray, you don’t know! You argue like a lawyer who has to patch up a
mere wrangle between husband and wife.

HUGH MURRAY.

I don’t know!

WILFRID BRUDENELL.

You don’t know what it is to have the heart plucked out of you and
trampled upon!

HUGH MURRAY.

Wilfrid, be silent!

WILFRID BRUDENELL.

How can you, living your level, humdrum life, gauge the penalty paid
by those who love what is worth so much and yet so little! Ah, Murray,
wait till you love and lose, as we have lost!

HUGH MURRAY.

Wait! [_LESLIE enters unnoticed._] Wait! Do you think you can read me
a lesson in despair? Come to me when your boy’s passion has grown cold
and I’ll describe to you the agony of a man’s hungry, hopeless, endless
devotion.

WILFRID BRUDENELL.

Murray!

HUGH MURRAY.

I love your sister! I have loved her from the moment I first saw her
in the school-garden at Helmstead; but I loved her too reverently
to disturb the simplicity of her childhood, and I waited. I waited!
Waited for him to scorch into her cheeks the first flame of
consciousness--waited for her to make him her idol--waited for him to
break her heart! Waited for this!

  [_He sits with his face buried in his hands._]

WILFRID BRUDENELL.

Murray--forgive me. I never thought of this. If we could have been
brothers!

HUGH MURRAY.

Sssh! It is always as it is now, Will. Women love men whose natures
are like bright colours--the homespun of life repels them. They delight
to hear their fate in the cadences of a musical voice, thinking they
are listening to an impromptu; it’s too late when they learn that the
melody has been composed by Experience and scored by other women’s
tears. [_LESLIE reveals herself._]

WILFRID BRUDENELL.

My sister!

HUGH MURRAY.

Mrs. Renshaw! I fear--you have heard.

LESLIE.

Yes.

HUGH MURRAY.

I never meant you to know; I meant to carry it with me silently and
patiently. The sorrow is mine--mine only.

LESLIE.

I--I can say nothing--nothing. Good-night. We will not meet
to-morrow--I shall be gone early.

HUGH MURRAY.

Good-night.

LESLIE.

I shall never cease to pray for your good fortune. God bless you, Mr.
Murray!

  [_LESLIE gives HUGH her hand, then she and WILFRID go out together.
    There is a knock at the door. A servant brings HUGH a card._]

HUGH MURRAY.

Yes. [_The servant goes out._]

HUGH MURRAY.

Renshaw.

[_The servant ushers in DUNSTAN RENSHAW, who looks broken and walks
feebly._]

DUNSTAN RENSHAW.

Speak to me, Murray.

HUGH MURRAY.

You look ill. Sit down.

DUNSTAN RENSHAW.

I have been ill, in Florence, and haven’t had strength to struggle back
to England till now.

HUGH MURRAY.

I’m sorry. What do you want of me?

DUNSTAN RENSHAW.

Friendship. If you’re not my friend I haven’t one in the world. Murray,
you know where _she_ is?

HUGH MURRAY.

Yes--I know.

DUNSTAN RENSHAW.

Tell me--tell me!

HUGH MURRAY.

I can’t tell you. I--I may not tell you.

DUNSTAN RENSHAW.

Ah! I appeal to you. Exact any promise from me--be as hard on me as
you please--only tell me, tell me! [_HUGH is silent._] Ah, you don’t
know what you’re doing. I am mad. Night and day I see nothing but her
face as it looked on me when she sent me from her; night and day I hear
nothing but that one word “Go,” the last she spoke to me. The word
won’t let me sleep; it beats so on my brain. Another word, a simple
message, from her might drive it out. Only tell me where she is! My
wife, Murray--my wife!

HUGH MURRAY.

I would tell you of my own will. But I can’t break faith with her.

DUNSTAN RENSHAW.

She has not softened towards me then a little--a little, Murray?

HUGH MURRAY.

Man, you must have patience.

DUNSTAN RENSHAW.

Patience!

HUGH MURRAY.

You must wait.

DUNSTAN RENSHAW.

Wait! It is a hundred years since I lost her--a hundred years, and she
has not softened towards me just a little.

  [_He sits gazing vacantly upon the ground._]

HUGH MURRAY.

[_To himself._] Surely she would pity him if she saw him now, and if
I can reconcile them it is my duty. I’ll do my best; it will be my
consolation to have done my best. [_To DUNSTAN._] Where are you going
when you leave me to-night?

DUNSTAN RENSHAW.

Let me rest here, in your room, for a few hours.

HUGH MURRAY.

Have you left your hotel?

DUNSTAN RENSHAW.

I am staying nowhere; I have been walking the streets till I came here.

HUGH MURRAY.

I’ll order you a room in this house.

DUNSTAN RENSHAW.

No, no. It’s only here I can rest. I shall rest here.

HUGH MURRAY.

Why here?

DUNSTAN RENSHAW.

Because I shall feel sure that a friend’s eyes will look on me in the
morning.

HUGH MURRAY.

Ring for what you want, otherwise the servants won’t disturb you.

DUNSTAN RENSHAW.

[_To himself._] Won’t disturb me--won’t disturb me. No.

HUGH MURRAY.

I’ll leave you now. Good-night.

DUNSTAN RENSHAW.

You will not tell me where she is?

HUGH MURRAY.

Till I have her permission, I cannot.

DUNSTAN RENSHAW.

You mean that, guessing I should follow her, she has taken precautions
to avoid me--to avoid me? Your face answers me.

HUGH MURRAY.

[_To himself._] She will relent--I know she will relent.

DUNSTAN RENSHAW.

I shan’t see you again to-night, Murray.

HUGH MURRAY.

No--you’ll not see _me_. Good night.

DUNSTAN RENSHAW.

Good-bye.

HUGH MURRAY.

[_To himself._] But you shall see _her_; I know she will relent. [_He
goes out._]

DUNSTAN RENSHAW.

Fool! fool! Why couldn’t you have died in Florence? Why did you drag
yourself all these miles--to end it _here_? I should have known
better--I should have known better. [_He takes a phial from his
pocket and slowly pours some poison into a tumbler._] When I’ve
proved that I could not live away from her, perhaps she’ll pity me.
I shall never know it, but perhaps she’ll pity me then. [_About to
drink._] Supposing I am blind! Supposing there is some chance of my
regaining her. Regaining her! How dull sleeplessness makes me! How
much could I regain of what I’ve lost! Why, _she knows me_--nothing
can ever undo that--_she knows me_. Every day would be a dreary,
hideous masquerade; every night a wakeful, torturing retrospect. If
she smiled, I should whisper to myself--“yes, yes, that’s a very
pretty pretence, but--_she knows you_!” The slamming of a door would
shout it, the creaking of a stair would murmur it--“_she knows you_!”
And when she thought herself alone, or while she lay in her sleep, I
should be always stealthily spying for that dreadful look upon her
face, and I should find it again and again as I see it now--the look
which cries out so plainly--“Profligate! you taught one good woman to
believe in you, but now _she knows you_!” No, no--no, no! [_He drains
the contents of the tumbler._] The end--the end. [_Pointing towards
the clock._] The hour at which we used to walk together in the garden
at Florence--husband and wife--lovers. [_He pulls up the window-blind
and looks out._] The sky--the last time--the sky. [_He rests drowsily
against the piano._] Tired--tired. [_He walks rather unsteadily to
the table._] A line to Murray. [_Writing._] A line to Murray--telling
him--poison--morphine--message---- [_The pen falls from his hand
and his head drops forward._] The light is going out. I can’t see.
Light--I’ll finish this when I wake--I’ll rest. [_He staggers to the
sofa and falls upon it._] I shall sleep to-night. The voice has gone.
Leslie--wife--reconciled----

  [_LESLIE enters softly and kneels by his side._]

LESLIE.

Dunstan, I am here. [_He partly opens his eyes, raises himself,
and stares at her; then his head falls back quietly. LESLIE’S face
averted._] Dunstan, I have returned to you. We are one and we will
make atonement for the past together. I will be your Wife, not your
Judge--let us from this moment begin the new life you spoke of.
Dunstan! [_She sees the paper which has fallen from his hand, and reads
it._] Dunstan! Dunstan! No, no! Look at me! Ah! [_She catches him in
her arms._] Husband! Husband! Husband!


THE END.

  Printed by BALLANTYNE & COMPANY LTD
  Tavistock Street Covent Garden London




       *       *       *       *       *

Transcriber’s Notes

Punctuation and format of stage directions have been made consistent.
Differences in formatting between the introduction and main text have
been preserved. The use of “Wilfred” in the introductory material
and “Wilfrid” throughout the main text has also been preserved. All
original spelling and hyphenation in the original has been preserved,
except for the following apparent typographical error:

Page 122, “steathily” changed to “stealthily.” (I should be always
stealthily spying...)





End of the Project Gutenberg EBook of The Profligate, by Arthur Wing Pinero

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 49778 ***