summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/49463-0.txt
blob: bf6635b6a16afd274cc2647d4fcb6a1717493082 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 49463 ***

   [Illustrazione: Pag. 15.]

                                RACCONTI
                                  PER
                               GIOVINETTI


                                SCRITTI
                            DA PIETRO THOUAR

                              18ª EDIZIONE
                  approvata dal Consiglio Scolastico.



                                FIRENZE
                          R. BEMPORAD & FIGLIO
            CESSIONARI DELLA LIBRERIA EDITRICE FELICE PAGGI
                         _Via del Proconsolo._

        ROMA, L. Roux e C. — Enr. Trevisini — G. B. Paravia e C.
   NAPOLI, Cav. Ant. Morano — L. Roux e C. — MESSINA, C. De Stefano.
      TORINO, G. B. Paravia e C. — Grato Scioldo — G. B. Petrini.
      PALERMO, R. Sandron — C. Clausen — GENOVA, Tip. Sordo-Muti.
       MILANO, Enr. Trevisini — G. B. Paravia e C. — A. Rivolta.
                                  1890




                          PROPRIETÀ LETTERARIA
                  degli Editori R. Bemporad & Figlio.

                  Tipografia Moder, Via del Presto, 4.




_Proseguendo la nostra collezione delle cose del Thouar, in
tanto favore che hanno ricevuto e che ricevono, sarebbe superfluo
raccomandare questo volumetto di_ =Racconti per Giovinetti=. _Ci
corre obbligo però di notare che a questa edizione de' _Racconti_
manca quello che s'intitola _Un amico del Parini_, comecchè sembrasse
giovevole porlo nella raccolta dei_ =Racconti Storici=, _che fa parte
della collezione._




La presunzione di sapere.


  _Amico_,

Ti lagni tu forse del mio silenzio? Hai ragione, ma eccoti alfine una
lettera, anzi una bazzoffia che non finisce mai. Così puoi vedere che,
anche in mezzo agli svaghi della villeggiatura, io mi rammento della
scambievole promessa di darci contezza delle cose più notabili che ci
accadono ora che siamo separati.

Per alcuni giorni è stato nostro ospite un valente professore di
Botanica[1], amico intrinseco del babbo. Oltre al desiderio di vederlo,
egli venne quassù per erborare[2] nelle vicinanze; ed io lo accompagnai
in tutte le sue gite. Ecco perchè fin qui non ho avuto tempo di
scriverti.

Ora ti narrerò ciò che m'intravvenne nella prima di queste gite
scientifiche.

Ma innanzi è bene che tu sappia che il nostro botanico è uomo d'età
avanzata, di aspetto autorevole e di temperamento robusto; ha modi
cortesi, disinvolti e gioviali, e tanta modestia con molto sapere, che
sebbene egli abbia viaggiato lungo tempo e fatto parecchi lavori di
grande utilità per l'avanzamento delle scienze, tuttavia non parla mai
di se stesso: e quando entra in discorso di Storia naturale, procede
con la medesima cautela di un novizio negli studi. «Per dubitar meno
di ciò che asseriamo intorno alla botanica» diceva egli «bisognerebbe
studiare ed osservare di continuo senza mai concedere al corpo o alla
mente il necessario riposo; tanti sono i progressi che ogni giorno fa
questa scienza e le rettificazioni che occorrono nell'ordinamento e
nella nomenclatura[3] delle piante, soprattutto ora che molti uomini
distinti, in ogni parte del globo, la studiano con ardore e viaggiano
dovunque, e moltiplicano miglioramenti e scoperte! Linneo sarà sempre,
per così dire, l'Omero della botanica; ma dal tempo in cui fiorì sino
ai nostri giorni, si è fatto in essa un così gran numero di variazioni
fondamentali, che la sola cognizione degli scritti di quel grand'uomo
non potrebbe bastare per istruire un botanico...»

Dipoi rammentati della mia ridicola arroganza scientifica. Tu sai
che avendo io scartabellato vari libercoletti dove si parla della
vegetazione e della coltivazione dei fiori; che imparando a mente
il sistema organico di Linneo dalla prima classe delle _Monandrie_
fino alla ventiquattresima delle _Crittogame_, e le distribuzioni
delle piante in famiglie, in generi, in specie e in varietà; ed
ora raccogliendo mostre per comporre l'erbario[4], ora facendo
dissezioni[5] e disegni di fiori e di frutti, m'era finalmente dato
a credere d'essere poco meno che un altro Linneo, o un Vallisnieri, e
o un Micheli od un Savi in erba; e che di questa presunzione m'aveva
rimproverato più volte mio padre, senza che mai fosse riuscito di
correggermi, stimando io sempre che l'imparare una scienza fosse quasi
la stessa cosa che intrattenerci dei nostri fanciulleschi balocchi.
«M'è a grado che tu sia preso da tanto amore (soleva dirmi) per
questa occupazione utile e dilettevole; ma tu ne meni troppo vanto,
e t'immagini d'aver imparato la botanica su quei compendiòli. E' ti
potranno somministrare alcune cognizioni elementari, e procacciarti una
ricreazione preferibile alle inezie infantili, e non altro. Sfuggi,
figliuolo mio, sfuggi il difetto oggimai troppo comune di dare tanto
valore alla dottrina acquistata in cotal modo. Gli elementi del sapere
sono cosa di molta importanza, ed è difficile esporli bene; e tuttavia
non bastano per conoscere a fondo una scienza. È anche vero che quanto
più è semplice l'insegnamento, tanto più s'accosta alla esattezza; ma
vi vuole anche la modestia; altrimenti la facilità dell'imparare fa sì
che le cose gravi passino per inezie, e all'opposto; ovvero la mente
crede essersi provvista d'idee, mentre non possiede altro che vane
parole.»

Ma queste savie ammonizioni io le credeva fatte per moderare la mia
grande inclinazione a quello studio, e non per liberarmi dalla vampa
dell'orgoglio.

Preparandoci adunque a visitare i nostri poggi, il professore, che non
v'era mai stato, chiese la compagnia di un contadino che fosse pratico
dei luoghi e conoscesse a modo dei campagnoli le piante silvestri che
vi germogliano. Io, che sfoderando tutto il mio sapere aveva già detto
d'aver girato ed erborato più volte nei medesimi poggi, mi tenni offeso
di questa ricerca, sebbene non ardissi di manifestarlo. — Come può egli
intendersi di botanica un contadino? — pensava tra me: — avrà notizia
delle piante ch'egli coltiva, e notizia grossolana e imperfetta;
degli studj dei quali dobbiamo occuparci _noi_ e' non ne può saper
nulla. — Intanto mio padre mandò con noi un certo Betto, figliuolo del
contadino, buon ragazzo, vispo, intelligente, e quasi dell'età mia.

Betto voleva togliere al professore l'impiccio dello scartafaccio da
riporvi le piante; ma questi postoselo ad armacollo ne lo ringraziò,
dicendo che era solito di portarlo se medesimo. Io non fui tanto
discreto; io mi lasciai servire; e la mia cartella era più voluminosa
e legata con più eleganza di quella del professore. Inoltre io aveva
meco un arnese fatto apposta per tagliare o sradicare le piante,
e un grazioso astuccio per fare le dissezioni dei fiori: egli un
semplice coltellino e un bastoncello... Insomma, vedendoci insieme, e
considerando la mia gravità, avresti detto ch'io tenessi il posto del
maestro, e il professore quello del discepolo.

Non istò a descriverti le belle vedute di cui godemmo, nè il diletto di
quella gita, nè le piante che furono raccolte dal professore: sarebbe
faccenda troppo lunga, e non è questo l'oggetto della mia lettera.
Io voglio solamente accennarti come rimanessi scorbacchiato della mia
presunzione, e (almeno lo spero) corretto.

Quel ragazzo che a parer mio non doveva essere altro che il nostro
somarino, diventò, sto per dire, il nostro oracolo. Il professore
interrogava prima me intorno al tempo della fioritura d'una tal
pianta, alla qualità del terreno dove germoglia, al nome volgare,
ed a varie altre notizie, ma io non sapeva che cosa rispondergli; e
allora volgendosi a Betto, questi lo soddisfaceva a puntino di ogni sua
richiesta. Io m'affaticava a indicargli or una pianta ora un'altra,
già sembratemi cose rare, ma non erano quelle che al professore
importasse gran fatto conoscere; io voleva descriverne alcune, ma
Betto garbatamente mi correggeva ad ogni parola; mi rimase per ultimo
refugio l'astuccio, ed incominciai a contar petali, a tagliare stami
e pistilli, a spaccare ovarj[6] e che so io; ma il professore, dopo
un'occhiata, diceva parergli che quei fiori appartenessero al tale
ordine o alla tale famiglia, e tutto ciò che gli pareva era poi
esattamente vero; volli provarmi a proferire i nomi scientifici,
e di rado ne azzeccai qualcuno, e spesso il professore dicevami: —
Un tempo fu nominata così quella pianta: ora s'è conosciuto che non
appartiene alla stessa famiglia, e conviene appellarla così e così...
— in conclusione tutta la mia dottrina se n'andò in fumo: e intanto il
professore stava attento alle parole di Betto, le notava nel taccuino,
e confessò poi che dalla semplice esperienza di quel garzoncello
aveva ricavato argomento per utili osservazioni, e sopra tutto per un
lavoro che aveva intrapreso intorno alla nomenclatura volgare ed alla
fisiologia[7] di parecchie piante. Da me, senza ch'ei lo dicesse, ma
pur troppo io stesso me n'ero accorto, da me non aveva ricavato altro
che strambottoli e passi inutili.

Tu già ti avvedi che il mio orgoglio fu rintuzzato pel dì delle feste.
Tornai a casa tutto sgomento; e chiusomi nella mia cameretta, sotto
colore di riposarmi dalla stanchezza di lunga gita, mi posi mestamente
a deplorare la mia disgrazia: — Un ragazzo che non sa neanche leggere,
soverchiar me che ho raccolto ed esaminato tante piante, che ho libri
ed erbari, e stampe ed arnesi, che studio da lungo tempo, e coltivo
e disegno fiori? Dunque tutto quello che fin qui ho fatto è inutile!
un visibilio di cose che ho imparato, non mi valgono a nulla! Eh via!
smettiamo quest'occupazione, leviamoci di torno tutti questi ninnoli!
— E con sì bel proposito andai a tavola.

Ogni parola che fu fatta intorno alla nostra gita era puntura al
mio amor proprio. Non già che il professore avesse in animo di
mortificarmi, chè anzi si contenne da uomo indulgente, non adulò nè
biasimò; e parlando di Betto sfuggì qualunque confronto che mi potesse
umiliare. Ma io, prima della gita, era già persuaso di dover fare
a tavola una bella figura, di dover raccogliere il frutto dei miei
sudori... Eccomi tornato con le trombe nel sacco!

Sebbene mostrassi disinvoltura, mio padre conobbe lo stato del mio
animo, e il giorno dopo, quasi avesse indovinato anche il proposito
ch'io aveva fatto di non impicciarmi più di botanica, chiamatomi a sè,
mi disse da solo a solo con affettuose parole:

«Figliuolo mio, vedo bene che tu sei stato poco sodisfatto della tua
gita scientifica; ed è avvenuto a te ciò che avviene a tutti coloro
i quali credono di aver imparato molte cose con poca fatica. Bada di
non incolpare i libri nè gli uomini, e nemmeno te medesimo, se non in
quanto la tua immaginazione e la tua vanità abbiano potuto trarti in
inganno. Io t'ho ammonito più volte a non credere che un'occupazione
ricreativa intorno ad una scienza possa tener luogo di studio fatto di
proposito; ma il nome e le parole t'hanno sedotto. Volli compiacerti
concedendoti tempo e modi per conoscere i principj di questa parte
della Storia naturale, poichè ho avuto sempre più caro di vederti
occupato in essa che nei passatempi puerili; e finchè tu voglia essere
naturalista per riposarti dagli altri studj, tanto il professore che io
confessiamo che tu hai saputo adoperar bene le ore della ricreazione.
Ma tu non potevi avere imparato la scienza. Questa presunzione t'ha
finalmente nociuto. Lo stesso accaderebbe a qualunque altro giovinetto,
e in qualsivoglia ramo del sapere umano. I tuoi studj presenti sono
rivolti alle belle lettere italiane e latine; e sai che i maestri sono
soddisfatti della tua buona riuscita. Or bene, t'è egli mai caduto in
animo di fare sfoggio di sapere letterario con essi? Credi tu che la
botanica richieda minori fatiche della letteratura per poter giungere
a saperla davvero? Ma non ti sconfortare, nè ti dispiaccia d'essere
rimasto umiliato nel paragone con Betto; anzi ciò ti porga occasione
a riflettere che un semplice campagnolo, con la comodità d'osservare
di continuo le produzioni della natura, conosce molte cose che lo
scienziato non può imparare studiando nella sua stanza. Il professore
non si vergognava d'apprendere da Betto ciò che avrebbe potuto sapere
anche da te, se tu dimorassi, come quel giovine, tutto l'anno in
campagna, e udissi di continuo i colloquj dei vecchi agricoltori. Ora
dunque noi ti confortiamo a non perdere l'amore per questa occupazione,
e ti promettiamo ogni aiuto per renderla più proficua; giacchè
moderando la tua presunzione, non puoi ricavarne altro che vantaggio
e decoro. E se l'inclinazione per la botanica t'indurrà a coltivarla
a preferenza di ogni altra cosa, io non m'opporrò alla tua volontà; ed
allora, a suo tempo, e dopo assidui studj, potrai diventare botanico e
scienziato.» Ciò detto mi lasciò, ringraziandolo io di così affettuose
parole e di così bella promessa, e sentendomi ritornare la quiete
nell'animo.

Infatti, dopo questi avvertimenti, il conversare intorno alla Storia
naturale col professore e col babbo mi riuscì più dilettevole e più
utile che per l'innanzi. Convinto di saper poco, senza che l'orgoglio
rintuzzato mi facesse sdegnare con me medesimo, allora acquistai
molte cognizioni che prima l'arroganza giovanile m'avrebbe reso più
difficili. Allora conobbi che la mente è più lucida quando siamo
disposti a confessare di buona voglia la nostra ignoranza, che quando
l'amor proprio ci domina tanto da minorare la nostra attenzione, e da
farci rimanere offesi delle altrui riprensioni. Il colloquio tornò a
cadere sopra Linneo e, fosse caso o accortezza del professore, egli
s'intrattenne molto nel descrivere le gravi difficoltà che il sommo
naturalista dovè superare, e le fatiche enormi che dovè intraprendere
prima di far palese il suo sapere e di trarne profitto per la scienza.
Era necessario aver grande ingegno ed infaticabile ardore per ordinare
i principj, quei medesimi principj che ad un giovinetto parranno
sì facil cosa a imparare; e nello stesso tempo bisognava cercare
scrupolosamente l'esattezza della verità, perchè le prime sue dottrine
non inducessero gli altri in errore. Un ingegno meno vigoroso si
sarebbe perduto d'animo: un naturalista meno diligente avrebbe forse
acquistato fama in quel tempo nel quale pochi si volgevano a siffatto
studio; ma il suo nome sarebbe rimasto oscuro ai posteri. Quanti studj,
quanti viaggi penosi, quante osservazioni ripetute e pazienti prima di
poter dire: Io so; — d'arrischiarsi ad ammaestrare gli altri!

Toccando alcune più minute particolarità della vita di Linneo, disse
che gli pareva anche d'aver letto che per l'amor della scienza e' si
ridusse a vivere sì poveramente, che non potendo comprarsi tante scarpe
quante gliene occorrevano pei suoi viaggi, non isdegnava d'accettare
in dono quelle già logore dei suoi discepoli, e di ricucirle da se
medesimo, rattoppandole talora con la cartapecora dei suoi scartafacci
di studio. — La conclusione poi di questi ragionamenti fu che la
dottrina, in qualunque scienza, non consiste nelle cognizioni leggiere
acquistate a guisa di semplice trastullo, nè in una filastrocca di
parole imparate a mente. È vero che in generale ogn'insegnamento, e
soprattutto quello così dilettevole della Storia naturale, deve essere
agevolato dalla semplicità dei metodi[8]; ma non bisogna immaginarsi
di potere imparar bene alcuna cosa senza fatica. Aggiunsero ancora
che l'abilità e l'ingegno non hanno mai avuto bisogno di vanagloriose
apparenze per riuscire utili e per manifestarsi; e che gli uomini,
i quali giovarono più degli altri alla società facendo progredire
le scienze con l'ingegno e con la fatica, sdegnarono le superflue
agiatezze del vivere; e, sempre modesti, non usarono mai di quelle
artifiziose dimostrazioni che paiono fatte per incantare gl'idioti.
Allora sì che rivedendo il mio erbario legato con eleganza, il mio
astuccio botanico pieno di graziosi strumenti, e ricordandomi d'altro
lato delle scarpe rotte accettate dal sommo Linneo, ebbi ad arrossire
della mia presuntuosa vanità fanciullesca! — Io studierò la botanica,
perchè mi sento sempre inclinato a questa scienza, e perchè le savie
parole del professore e di mio padre me ne hanno fatto innamorare più
di prima. Essi conoscono questa mia volontà, e a te, mio amico, io non
poteva nasconderla; ma serba il segreto, il quale a niun altro sarà
palese, finchè non vedrò di poter fare sicuramente buona riuscita in
questo studio. — Addio.




II.

Fiducia nella Provvidenza.


Il bellissimo cielo che s'apre nel vasto orizzonte di Napoli, la marina
infinita, placida e sparsa di navi con le vele biancheggianti, il
Vesuvio, che spinge al cielo vortici immensi di fumo, la Baja con ampia
e maestosa curva coronata dalle selve d'aranci, i castelli antichi e
le torri merlate, le ville magnifiche, le ruine venerande, e il sole
splendidissimo che illumina tanta e sì maravigliosa copia d'oggetti,
parevano occupare la mente di un giovinetto, che sedeva immobile
meditando sopra una rupe lungo la costa di Margellina. Ai piedi aveva
una carta, e nella destra la matita.

I suoi sguardi vivaci erano immobilmente rivolti alle rovine della
tomba di Virgilio. La faccia aveva pallida e addolorata, la positura
come quella di chi è spossato da sfinimento, le vesti logore per
miseria. Presso di lui una fanciullina e un bambinello, coperti
di pochi stracci, talora si spassavano a coglier fiori, tal'altra
si fermavano piegando la testa sopra le spalle a contemplare il
fratello: e parevano presi dalla stessa malinconia: e i fiori già
colti cadevano loro di mano. Di lì a poco tempo comparve un uomo ben
vestito, che passeggiava deliziandosi nella bellezza del luogo. La
fanciulla ristette a considerarlo, guardò incerta prima il fratello,
poi lui; quindi movendosi risoluta col fratellino per mano, si ridusse
a' piedi di quel signore, e in atto supplichevole mostrandogli il
bambinello, stese la destra per l'elemosina. «No!» esclamò allora
con fuoco il giovinetto alzandosi prestamente, e slanciandosi in
mezzo ad essi. «No, Maria, non chiedere l'elemosina!» — «Ma, abbiamo
fame, rispose ella con l'accento della disperazione: e tu, ah! tu
sei più digiuno di noi!» — «La mamma è malata, gridava piangendo
il piccino.» Il signore impietosito poneva la mano in tasca; ma
Salvatore, rattenendogli il braccio con dignitosa risolutezza: «Io
posso lavorare » gli disse: «finchè sarò vivo io, non chiederemo
l'elemosina.» — «Ma quali assegnamenti hai tu oggi che è festa?» gli
rispose il signore. Salvatore additando il sepolcro di Virgilio e
mostrando la sua matita: «Fra due ore, disse, avrò finito un disegno.
Se qualcuno lo comprerà...» — «Lo comprerò io: vediamo intanto cosa
tu hai fatto.» Salvatore esclamando: «Che siate benedetto!» corse a
raccor la sua carta che conteneva la veduta della tomba di Virgilio
abbozzata, e gliela mostrò: «Ma colui che fu _degli poeti onore e
lume_, disse con enfasi il giovinetto, meriterebbe un monumento più
splendido e la mano di Raffaello per disegnarlo.» Quel signore intanto
esaminava attentamente il disegno, e gli pareva maraviglioso per esser
fatto da quel povero ragazzotto. «Finiscilo, finiscilo,» gli disse
abbracciandolo con trasporto. «Lo compro io. Eccoti il prezzo» e gli
donò tutto il danaro che aveva in tasca. «Domani verrai a portarmelo
in via Toledo al numero 24; cerca di Giovanni Lanfranco!» — «Giovanni
Lanfranco!» esclama Salvatore; «voi forse quel pittore famoso?...» —
«Sì, io son pittore, e tu lo sei forse più di me. Come ti chiami?» —
«Salvator Rosa.» — «Scolaro del Francanzano?» — «Per l'appunto.» —
«Ne ho visti altri dei tuoi disegni, ma non davano da sperare come
questo. O perchè sei caduto in tanta miseria?» — «Mio padre morì,
e lasciò nove creature senza campamento. Io mi industrio con questi
disegni, perchè ora non ho modo di fare i quadri, e li vendo in piazza
per aver pane quando trovo chi li voglia comprare.» — «Ebbene! da qui
innanzi non sarai più tanto povero! Non aver paura. Non vi sarà più
pericolo che dobbiate andar mendicando. La Provvidenza ha assistito me,
ed io posso farti da padre. Va', corri a consolare la tua famiglia.»
Salvatore e i bambini gli caddero ai piedi abbracciandolo. Il pianto
della riconoscenza impediva le parole. Il pittore si affrettò ad andare
subito a levar d'angustia la madre.

Essi a fatica si staccarono dalle sue ginocchia; ma poi balzando dalla
gioia volarono in traccia della madre. Lanfranco ristette a guardarli,
considerando come i casi della fortuna sogliano travagliare i grandi
ingegni sul principio della loro carriera.

E Salvator Rosa fu davvero uno dei grandi ingegni non tanto nella
pittura quanto nella poesia. Con l'aiuto generoso del Lanfranco si fece
presto noto all'Italia ed al mondo intero, pe' suoi quadri di paese,
per le sue satire e pel suo bizzarro ingegno nell'arte comica. Nacque
il 1615 nell'ameno villaggio della Renella due miglia distante da
Napoli, e morì in Roma il 15 Marzo del 1673. Nella chiesa di S. Maria
degli Angioli alle Terme ha il sepolcro ornato di belle statuette di
marmo, col ritratto e la seguente iscrizione:

                                D. O. M.
                     SALVATOREM ROSAM NEAPOLITANUM
                         PICTOREM SUI TEMPORIS
                             NULLI SECUNDUM
                        POETARUM OMNIUM TEMPORUM
                           PRINCIPIBUS PAREM
                           AUGUSTINUS FILIUS
                         HIC MOERENS COMPOSUIT
                         SEXAGENARIO MINOR OBIT
                         ANNO SALUTIS MDCLXXIII
                             IDIBUS MARTII.

Questa iscrizione si crede composta dal celebre Padre Gio. Paolo Oliva.
Eccone la traduzione.

_A Dio Ottimo Massimo. Salvator Rosa Napoletano, non inferiore ad alcun
pittore de' tempi suoi, pari ai primi fra i poeti di tutte le età. Lo
pose qui, piangendo, il suo figliuolo Agostino. Morì in età di poco men
che sessant'anni, l'anno della salute 1673 agli idi di marzo_ (il dì
15).




III.

La buona e la cattiva compagnia.


Sulla panca degli scolari negligenti fu visto un giorno un giovinetto
che per l'innanzi non v'era mai stato. «Enrico sulla pancaccia!»
maravigliati sussurravano i condiscepoli sopravvenienti. A molti ne
dolse, chè Enrico sempre buono e bravo era stato. Tre soli ne risero,
e appunto sedevano sgraziatamente sulla medesima panca: era quello
il loro posto dal principio alla fine dell'anno. Enrico sgomentato,
a testa bassa, con una mano alla fronte e l'altra sopra la coscia,
fissava gli occhi sul libro senza battere palpebra, non decifrava verso
per la velatura del pianto. Stato così una mezz'ora immobile si risentì
lamentandosi: «Perchè mi fermai io a quella rissa di mercatini? Che ne
ricavai dagli urli, dalle bestemmie, dalle busse di quei disgraziati?
Stava bene a un ragazzo vedere e sentire tali cose? Avessi potuto
entrare di mezzo, a spartirli e farli tornare amici, non dico.... Ma
per curiosità, per ispasso.... Oh! se in quel tempo avessi studiato la
mia lezione, oggi non sarei venuto a questi ferri. Tutti mi passeranno
avanti! E son vicini gli esami! Povero me! che passione!» Intanto egli
non capiva la nuova lezione che il maestro spiegava pel giorno dopo.
Punto nell'amor proprio, tormentato dai rimorsi di un primo fallo,
avvilito dalla vergogna, trascurava il rimedio, e peggiorava il suo
stato. «Non ti confondere (gli subornava il negligente matricolato);
quaggiù si sta allegri.» — «Da' retta a me (gli rifischiava quell'altra
buona lana): Vedi questo filetto[9]? è fuori del tiro del Maestro[10].
Animo! una partitina, e quel che è stato è stato.» Enrico inorridiva,
e si turava gli orecchi. «Ancora non è tempo (dissero fra loro i due
tentatori); è troppo cùcciolo.»

La lezione finì, gli scolari uscirono a coppia; Enrico se li vide
sfilare davanti; e chi lo guardava compassionando, chi gli faceva
animo, chi gli diceva: «Torna presto tra noi!»

Uno di essi, l'amico suo sviscerato, Giulio figliuolo d'un fornaio,
gli strinse forte la mano, e con volto acceso d'affetto, gli fece
capire che era pronto e facile il riparo alla sua disgrazia; che dovea
far capitale del suo aiuto; che, per essere un giorno o due confinato
laggiù, non avea perduta la stima di lui nè degli altri.

Passati i primi, si mosse anch'egli da ultimo intenerito, confuso e
male in gambe. Di passo, rasente il muro, col capo in seno si ridusse
a casa per la più corta.

La mamma non v'era: da tre giorni lavorava fuori a giornata. Gli aveva
dato la chiave; sapeva di potersi fidare, che sebbene il figliuolo
avesse appena dodici anni, mostrava senno per venti. Era una mamma
di proposito; vedova e bracciante, ma contenta della sua condizione,
confortandosi dell'avere un figlio savio, amoroso e di talento; e si
procacciava col lavoro il necessario per campare, e per mantenerlo
alle scuole le conveniva misurarsi a puntino, ma sapeva farci entrare
ogni cosa; ed Enrico, benchè tutta non conoscesse la sua povertà,
pure per naturale moderazione delle voglie, e per virtuosa semplicità
di costumi, se ne stava contento di quel vitto e di quel vestito che
aveva; teneva in ordine e custodiva bene ogni cosa, e benedicendo
l'umile ma provvida e amorosa industria materna, studiava di proposito
per arrivar presto a guadagnarsi il pane col suo sapere.

Ma postosi a tavolino, questa volta si ritrovò affatto diverso da quel
di prima. Un passo falso, non riparato a tempo, uno scoraggiamento
improvviso gli avevano fatto divenire ottusa la mente e duro il
cuore. Non ricavava costrutto dai libri, si sconfortava della tardità
dell'intelletto, si vergognava di se medesimo. Disperando di riuscire
negli studi perdeva quella fidanza nelle proprie forze, quella pronta
lucidezza di mente, quella volontà lieta, intrepida e costante che
eccita, abbellisce e rende profittevole l'occupazione di un giovinetto.
Amareggiato di questa lacrimevole condizione del suo animo, respinse
da sè con dispetto i libri, e andò alla finestra per distrarsi con
nuovi oggetti dalla passione che tanto lo tribolava. Dopo esservi stato
qualche minuto, vide passare quei tre della panca dei negligenti,
che spensieratamente sgloriati girellavano abbraccetto; vestiti con
eleganza, e con una certa andatura da snoccolati che pareva non avesser
mai avuto un pensiero al mondo. «Vedete? (disse egli tra sè) vedete
chi se la gode? Essi sono ricchi, vestiti bene, si divertono e non
fanno mai il loro dovere alla scuola; ed io per aver mancato una volta,
la prima volta, ecco qui m'arrovello senza conclusione, son rovinato
senza rimedio.» Se l'amarezza del pensiero non glielo avesse impedito,
egli avrebbe pianto: ma invece si morse i labbri con ira, e cacciò le
mani per entro a' capelli. In questo frattempo sua madre spuntò dalla
cantonata. Veniva via lesta lesta, perchè l'ora del cibo era trascorsa,
e temeva che l'indugio pregiudicasse il figliuolo. Quei tre storditi al
vedere una femminetta tanto frettolosa, vestita all'antica, che batteva
il tacco e faceva sventolare la gonnella, trovarono da riderci sopra e
si presero il gusto di attraversarle, ora da una parte ora dall'altra,
la via, beffandola con atti e parole da rompicolli. Enrico, acceso
di sdegno, era per uscire precipitosamente dalla finestra e scendere
nella strada, quando parvegli che la giustizia del cielo facesse le
sue parti. Un signore autorevole capitò all'improvviso alle spalle
dei temerari, e con un solenne ceffone per ciascuno, li fece fuggire
a gambe, scornati e rincorsi a fischiate dai ragazzi delle botteghe.
Calmato Enrico da questa inaspettata lezione a quei signorini, corse
incontro alla mamma, proferendo invettive contro di loro. «Enrico,
diss'ella, carezzandolo dolcemente, non ti curare di certa gente. Che
male hann'eglino fatto a me? Avrai visto ancora a chi è toccata la
peggio. Pensa a rispettarla tu la tua povera mamma, sebbene vestita
da contadina. Mi dispiace per le mamme loro, perchè quando i figliuoli
non rispettano quelle degli altri, vuol dire che non hanno mai saputo
rispettare la propria. Tu grazie a Dio non rassomigli ad essi; e se io
non ho da mostrare i vestiti belli e le gioje, mostro un figliuolo da
potermene tenere, che è la gioja più preziosa d'una donna.» Enrico non
seppe che cosa si rispondere; chinò la testa, arrossendo di quella lode
che allora non meritava; di quella lode che altre volte lo riempiva
di giubbilo, e lo moveva a slanciarsi al collo di sua madre; ma in
quel momento... in quel momento gli stringeva il cuore lo spasimo del
rimorso. Tornò a sedere compunto, fece proposito di cercare ogni modo
per ajutarsi, riprese i libri; ma l'animo non gli resse alla prima
difficoltà che incontrò. Il pensiero di aver tradito una madre così
affettuosa e che riponeva tanta fiducia in lui, la memoria degl'insulti
a lei fatti da quelli stessi dei quali in scuola era divenuto compagno
nel posto ignominioso, avevano aumentato la sua confusione, e reso più
disperato il suo caso.

Di lì a poco tempo il desinare fu all'ordine. Enrico mangiava
svogliatamente; la madre lietamente affaccendata, ancora non se n'era
accorta. Quand'ebbe ripreso fiato e si fu posta a sedere di faccia
a lui: «E oggi» gli disse «che cos'hai tu di bello da raccontarmi
de' tuoi studj?» — «Nulla, mamma, nulla.» E tacquero. Poi: «Mi
pare che tu non abbia il tuo solito appetito. Cosa vuol dire? Pensi
forse a quell'incontro di poco fa? Giuccherello! se te l'ho detto!
Io per me non ne fo caso davvero. Non ho nulla che fare con loro.
Sono maleducati, saranno ignoranti... Sicuro, non può essere a meno;
scommetto che se andassero a scuola, sarebbero in quella panca che
tu m'hai raccontato a volte... come si chiama?... _la pancaccia_,
mi pare; sì, la panca dei negligenti, dove tu, benchè non abbia la
giubba bella, e la mamma ricca, non sei mai stato, nè mai...» — «No,
mamma (esclamò Enrico fremendo), no, mamma, non ne parliamo più!»
— «Così è; non amareggiamo questo boccone da poveri braccianti, che
non ha astio ad un pranzo, specialmente quando il mio Enrico ha da
darmi una buona nuova. Domenica, eh? domenica ragioneremo delle tue
cose, perchè tu sai che due paroline teco mi fanno tanto piacere.» In
questo mentre un pigionale che scendeva le scale in compagnia d'un
altro, diceva forte: «O non sarebbe meglio palesare ogni cosa? Più
che s'aspetta, peggio è...» Enrico non intese altro. Queste parole,
dette chi sa per qual motivo, ma venute a proposito per lui come
una buona ispirazione, lo fecero a un tratto cambiare di colore, e
restare immobile a riflettervi. Sua madre s'era alzata. Ritornando a
sedere, diceva: «Animo, dunque, da bravo: mangia...» La sua voce lo
riscosse dalla riflessione; e la buona donna tutta compresa dall'idea
di custodire un buon figliuolo, non sapeva raccapezzarsi perchè egli
fosse tanto serio quel giorno, e non le passava neanche per la mente un
sospetto che lo potesse offendere. Attribuiva tutto al dispiacere da
esso provato nel vederla insultare. «Povero ragazzo! (ella diceva tra
sè, sparecchiando) è tanto sensibile, mi vuol tanto bene, che non può
soffrire che mi venga torto un capello. Tira da suo padre, buon'anima.
I soprusi, e poi da certa gente che non ha altro merito che di avere
in tasca qualche soldo più di noi, non li poteva patire: era di sangue
caldo.» Sparecchiato ch'ella ebbe, ritornò sollecita al suo lavoro,
non pensando neppure per ombra che a lasciar libero Enrico gli potesse
venire la tentazione di non studiare, o che so io, da quanto era grande
la fiducia ch'ella aveva nella sua saviezza.

Egli ebbe così molto campo a riflettere, a studiare; ma inutilmente.
Lacrime, lamenti, disperazioni, propositi vani, e poi daccapo
disperazioni. Venne la sera; non aveva concluso nulla. Sul punto di
lasciar la mamma per coricarsi, quand'essa lo abbracciò e lo baciò
teneramente, gli ribollirono in capo quelle parole: _non sarebbe meglio
palesare ogni cosa?_ Ma egli, divenuto pusillanime, sempre scacciò
la buona idea che gli attraversava la mente nelle più favorevoli
congiunture. Quella notte gli pareva essere sopra un letto di spine;
mai eragli intravvenuto di stentar tanto per addormentarsi. Alla fine
serrò gli occhi, ma non ebbe altro che sogni stravaganti e paurosi.
La mattina si levò che pareva melenso; la madre considerando come
fosse tra il sonno, andò al suo lavoro. «Caro piccino!» diceva per via
«studia con tanta passione, che anche dormendo vi pensa... Ma gli farà
poi male tanto sizio?... M'hanno assicurato di no; a studiar di genio,
nessuno patisce; e poi se è bianco e rosso come una rosa! Nelle vacanze
che si trova meno occupato, non ha tanto brio, e pare che mi dimagri.
Ora vien su proprio sano e robusto...;» e più altre cose, tutta lieta
d'un bene che non le era giammai paruto fallace.

Questa volta Enrico, per andare a scuola, aspettò che le ore gli
suonassero in casa; a mezza strada si ritrovò senza libro; tornò
indietro con fretta; fatti pochi passi, l'idea di entrare degli ultimi
a scuola lo spaventò: passare e ripassare fra mezzo alla scolaresca...
vedersi tutti gli occhi addosso collocarsi laggiù... no no! sarebbe
troppa vergogna. Ma come fare? andarvi senza libro. Corse e arrivò che
appunto il maestro apriva la scuola. Tutti gli alunni erano voltati
alla porta: entrò l'ultimo non veduto: subito si strisciò nel suo
posto. Ma per tre volte parecchi sguardi si volsero a lui, quando un
dopo l'altro giunsero sfrontatamente i suoi nuovi compagni di posto, e
per tre volte arse di sdegno, raccapriccì di doverli ricevere accanto
e dover sentire i loro discorsi inverecondi, i loro dileggi villani.
Oh! se non fosse stato in scuola, chi lo teneva dall'abbandonarsi a
un eccesso? Eppure in quei momenti si ritrovava per forza congiunto a
loro, avea quasi bisogno di loro per rimanere confuso nel numero, per
divider con alcuno e alleggerire in parte la vergogna di quella panca.

Già il punto della ripetizione si avvicinava, ognuno s'apriva davanti
il libro, e cercava il segno. Enrico non l'ha: se il maestro lo vede,
se lo rimanda a casa sdegnato... povero Enrico! povera madre sua!

In quel punto l'amico Giulio, emulo di Enrico, ma generoso, troppo
sofferendo nel vederlo così umiliato, pensava: Chi sa come Enrico
avrà studiata la nuova lezione! dicerto la saprà meglio di tutti;
egli che è tanto bravo a fare le ripetizioni. Se la sorte toccasse
a lui!... Tornerebbe subito al suo posto: e io glielo renderei tanto
volentieri! Non posso sopportare d'esser cresciuto di grado a scapito
d'un amico, sebbene sia stato per colpa sua.... Ma proprio per colpa
sua? io non mi so raccapezzare, ancora non lo credo. E cogliendo il
momento opportuno palesò una sua idea a un compagno. L'idea piacque,
la parola passò di posto; e fino in quaranta si trovarono del medesimo
sentimento. Allora Giulio salì alla cattedra e disse alcune parole
nell'orecchio al maestro, il quale fece segno di approvazione. Quando
egli agitò la scatola, nessuno dei primi e i più diligenti batteva
palpebra desiderando che uscisse a sorte il suo numero. Enrico poi a
quello strepito spiritò dalla paura, e fece il viso di mille colori.
Se tira su il mio numero! pensò egli con terrore. Il numero è fuori,
è il 3, appunto quello di Giulio che era passato al suo posto. Enrico
si rincorò, ma che! Giulio non si muove: il maestro parla: «Oggi gli
scolari delle prime panche hanno lasciato d'accordo la ripetizione ad
Enrico, perchè egli possa tornare più presto fra loro. Mi gode l'animo
d'annunziare questa riprova di fratellanza tra' miei alunni. Venga
Enrico.» Un applauso di tutta la scolaresca tenne dietro a queste
parole. Enrico restò come colpito da fulmine. Acciecato dalla paura,
non pensando chi gli era accanto, supplichevole chiese il libro a uno
dei persecutori di sua madre; questi leggeva un romanzo. L'altro, che
lo aveva, ma chiuso, glielo dette con un sorriso maligno, che fece in
un tratto rammentare ad Enrico tutto l'avvilimento in che lo gettava
quel benefizio. Tremando uscì dalla panca; s'avanzò a passi vacillanti;
arrivato presso gli amici, balbettò a capo basso un _grazie_ che appena
fu inteso; essi gli fecero animo colle parole e coi gesti; e quando
al primo scalino della cattedra inciampò ed ebbe a cadere, Giulio
corse a sostenerlo e a dargli di braccio fino accanto al maestro,
dicendogli sotto voce: «Coraggio!» Enrico aperse il libro, e cercava
il punto: silenzio profondo per tutta la scuola. Egli era solito
fare le ripetizioni meglio degli altri; aveva voce sonora, gradevole;
si animava ai passi più eloquenti; la ripetizione di quel giorno ne
conteneva parecchi; ognuno se l'aspettava bellissima. Ma Enrico non
trovando tosto la pagina si sgomentò più che mai; cincischiava...;
quaranta libri gli furono sporti dai condiscepoli; non se ne accorse,
ma trovò allora la pagina che cercava. La vista gli si era abbagliata;
a stento proferì la prima parola; la seconda era scorbiata: la pagina
imbrattata tutta di fregacci, di figure sconcie, di parole tradotte
in margine; era difficile spiccicarne un senso. Sul primo il suo
imbarazzo era stato preso per commozione, per timidezza; il maestro
gli fece animo, gli mise in bocca le parole; ma pur vedendo che non
andava innanzi, si accorse che Enrico non ne sapea buccicata, e vide
quel libro così straziato. Allora toltoglielo di mano, e mostratolo
alla scolaresca, esclamò: «La vostra generosità, ragazzi miei, è stata
inutile, come vedete. Enrico per ora non merita compatimento. Torni al
suo posto; venga il numero 3; non perdiamo più tempo coi negligenti.»
Tutti rimasero maravigliati ed afflitti; molti se ne sdegnarono; Enrico
si trascinò piangendo laggiù, e cadde a sedere quasi svenuto; non
ardiva scolparsi d'un fallo non suo col palesarne un altro suo proprio;
il padrone del libro, per viltà si tacque; Giulio obbedì mortificato e
confuso.

Per avventura in quel giorno il maestro dovè assentarsi dalla scuola
per poco tempo, e aveva chiesto che fosse mandato in suo luogo il
Prefetto. Ma invece del Prefetto, comparve, come alcuna volta soleva
accadere nell'anno, il Superiore. «Eccomi da voi,» disse egli con lieta
faccia, «voglio vedere un po' da vicino i migliori tra gli scolari.
Appunto ora che abbiamo gli esami a ridosso, mi preme di conoscere
quelli che faranno buona passata.» E si trattenne alquanto ora con
l'uno, ora con l'altro lungo le prime panche. «Ora poi ho da darvi
una notizia, soggiunse accostandosi un poco verso il fondo: abbiamo
deliberato di purgare le scuole dai più negligenti. So che in questa
scuola vi sono alcuni scalda-panche,» e ingrossò la voce, «i quali
hanno abusato della nostra tolleranza, e pare che se ne tengano del
cattivo esempio che danno. Lo dico innanzi, perchè abbiano tempo a
ravvedersi, e ad esaminare se torni loro più conto frequentare la
scuola uniformandosi agli altri, od essere rimandati alle loro case.»
Enrico soffriva, soffriva crudelmente. La vergogna di trovarsi compreso
tra quelli sciagurati sotto gli occhi del Superiore; la minaccia
autorevole che fulminava anche lui meno reo, ma con tutte le apparenze
della colpa; la memoria di sua madre tradita nelle più care speranze;
lo scoraggiamento aumentato rendevano sempre più lacrimevole la sua
condizione. «Intanto (continuò il Superiore), voglio una memoria
di quelli che ho trovato oggi nei primi posti; il segretario della
scuola me la faccia: io gli detterò i nomi. Essi poi verranno da
me domattina prima d'entrare in scuola, e riceveranno un attestato
di diligenza per farne dono ai respettivi genitori il prossimo Capo
d'anno.» E andò da se stesso di mano in mano chiedendo il nome agli
alunni. Giunto al N. 3, Giulio si alzò francamente, e interrogato
rispose: «Enrico...» I fanciulli stupirono, e accompagnarono quel
nome con segni di gioia. Ma Enrico non potè contenersi: «Ah! non lo
merito (esclamò egli, slanciandosi dal suo posto). Signor Superiore,
egli nomina me invece di se stesso, perchè jeri l'altro io era in quel
posto, ed oggi sono quaggiù; ma se vi sono, l'ho meritato pur troppo!
La mia condotta mi ha reso indegno di un amico e del suo sacrifizio
generoso!» — «Enrico, rispose Giulio, io conosco il tuo cuore. E tu
non puoi essere tanto colpevole quanto apparisci. La tua disgrazia,
forse una sola negligenza, ti ha ridotto costà, ma il resto dipende
dal tuo carattere troppo sensibile e troppo timido.» — «Giulio, tu
vuoi salvarmi, lo vedo, sì, il tuo affetto, la tua amicizia, mi
rendono quella forza che mi è mancata fin qui. Confesserò la mia
colpa; il signor Superiore mi giudicherà.» E chiestagli licenza di
parlare, palesò la prima cagione della sua sventura, l'avvilimento
che glie ne derivò, la irrisolutezza che lo tratteneva, la mancanza
di fiducia nella madre, nel maestro, negli amici, in se stesso; ma
tacque ogni altro particolare che potesse nuocere ai tre negligenti,
e in quanto al libro malconcio si contentò di dire che non era suo,
scongiurando il Superiore a non volerne essere informato altrimenti.
Questi encomiando affettuosamente l'azione di Giulio, e riprendendo con
dolcezza il fallo d'Enrico in quanto avesse mancato per la prima volta
al suo dovere, trasse argomento ad ammonire i fanciulli dall'esempio
che avevano sott'occhio; e ne ricavò molte riflessioni, opportune
a premunirli contri i primi falli, a incoraggirli ad emendarsene, a
sapervi rimediare con buoni proponimenti, e concluse con queste parole:
«Enrico, dunque non ti scoraggire, poichè non hai ancora perduta la
stima dei tuoi condiscepoli, nè la fiducia del maestro; ed hai un
amico che ha fatto proposito di salvarti. Studia indefessamente per
ricuperare il tuo posto: Giulio ti ajuterà. Dopo scuola resterai
mezz'ora con lui per quanti giorni ci vorranno a rimetterti in pari con
gli altri. Scriverò io stesso ai vostri genitori perchè ve ne diano il
permesso. Intanto esci, Enrico da codesto luogo funesto; sederai per
ora al tavolino del segretario. Non è giusta che chi ha confessato il
suo fallo e se ne è pentito, seguiti a occupare un luogo svergognato.
Così possa ognuno di voi averlo sempre in orrore, e sappia liberarsene
chi ha avuto la disgrazia d'esservi stato da lungo tempo. Il
ravvedimento, benchè tardo, è sempre utile a qualche cosa. E voi tutti,
o fanciulli, rammentatevi che il sapere senza la virtù non val nulla,
e che la nobile emulazione deve essere sempre accompagnata da generosa
amicizia.» Uno scoppio di evviva tenne dietro a questo discorso. I due
amici si abbracciarono, e piansero di tenerezza e di giubbilo. Enrico
dopo tre giorni ritornò al suo posto, e lo abbandonò solamente per
seguir Giulio, quando questi per i suoi meriti diventò il primo della
sua parte. Dopo una settimana la panca dei negligenti era vuota. Due di
essi si convertirono; chiesero ajuto; lo ebbero dal maestro, e da tutti
i condiscepoli, e specialmente da Enrico e da Giulio. Il terzo, benchè
sfrontato, non potè più a lungo soffrire la vergogna di vedervisi solo;
ma invece di ravvedersi, preferì di abbandonare la scuola. Il suo cuore
era ormai troppo corrotto. Infelice lui, se nelle altre vicende della
sua vita si sarà lasciato vincere dalla medesima difficoltà a liberarsi
dal male!

Ma non ci funestiamo ora con così tristo pensiero. Torniamo piuttosto
al nostro Enrico. Vediamolo in quella domenica, nella quale aveva
promesso alla mamma di parlare dei suoi studj. Eccolo a confessare
il suo errore, a descrivere i patimenti sofferti per nasconderlo a
una madre tanto amorosa, i rimorsi, gli scoraggimenti; a dipingerle
con l'energia della riconoscenza la bella azione di Giulio: essa a
perdonare al suo Enrico con tutta l'espansione degli affetti materni;
a benedire il Cielo che nella sua povera vedovanza le accordava un
figliuolo di sì amorevoli e teneri e delicati sentimenti, e faceva
dono al figliuolo di un amico sì virtuoso; a piangere di consolazione,
e giubbilare delle più liete speranze.... Ma questi sono momenti
ed affetti di maravigliosa dolcezza. Non v'è lingua, non v'è parola
che valga a narrarli. Chi ha intelletto aggiustato, chi è figliuolo
amoroso, chi è padre, li sente, li concepisce e ne gode.




IV.

La buona figliuola.


Nello scartabellare certi manoscritti di un mio parente, parroco di
campagna, defunto non è gran tempo, m'imbattei nel seguente ricordo:
«In nome di Dio _amen_. Essendomi già posto in animo di registrare
le cose più notabili ch'io m'imbattessi a vedere o udire nella mia
parrocchia, m'è parso che le seguenti fossero degne d'essere date alla
memoria dei miei successori, e intendo che ciò sia fatto solamente a
testimonio delle virtù che più spesso vedonsi esercitate dai poveri, ed
a conforto dei buoni.

« — Nell'anno del Signore 1823, poco tempo dopo il principio del
mio ministero in questo popolo, fui chiamato ad assistere uno
scalpellino, colpito d'apoplessia ed in pericolo di morire. Trovai
la famiglia, com'è naturale, nella massima desolazione: inoltre la
moglie dell'infermo era malaticcia; due delle sue quattro figliuole
pativano d'asma, ed una era allettata e già spedita per tisica; ed il
figliuolo maschio, gracile di membra e ottuso d'intelletto, non poteva
dare alcuno ajuto agli altri, nè sovvenire alla mancanza del padre.
Un pianto disperato era intorno al letto dell'infermo, e per tutta la
povera casa era pianto.

Io sebbene avvezzo a vedere più da vicino le umane tribolazioni,
tuttavia non aveva trovato mai tanto giusto dolore da compiangere,
tante avversità piombate sopra una sola famiglia, tanto pericolo di
rovina con sì poca speranza di scampo.

Non ostante la Provvidenza, che talora si manifesta con ajuti più
straordinari laddove il bisogno è maggiore, aveva dato alla Luisa,
la sola che fosse cresciuta sana e robusta tra le quattro sorelle,
un'anima capace di resistere alle percosse della sventura, e tante
soavità di modi da confortare gli altri nelle afflizioni. Io la vidi,
benchè fosse ancor giovinetta, infondere coraggio nella sbigottita
famiglia; assistere tutti con senno, con istancabile attività, con
amore; e trovar solleciti espedienti e ripari contro la loro indigenza.

Anche prima di questa occasione, per quello che io estimassi, la mi
parve sempre una buona figliuola; religiosa e non pinzochera; onesta
sì che ogni sua parola, ogni suo atto spiravano candore; casalinga,
lavoratrice indefessa ed abile nel suo mestiere (che è quello di far
la treccia)... Ma allora, ho! allora dovei proprio persuadermi che
poche sapessero come lei osservare i filiali doveri, senza lagnarsi
giammai delle fatiche e delle privazioni continue, e senza darsi aria
di fare tutto quel bene ch'ella faceva. E non poco mi maravigliai nel
trovare improvvisamente in una casa di poveri artigiani, quasi direi
l'abbondanza di quelle cose che abbisognano ad un malato grave pel suo
custodimento e per la cura e per la convalescenza. Nonostante, vedendo
che la malattia andava in lungo, e dubitando che alla fine dovesse
mancare la possibilità di così accurata assistenza, chiamai un giorno
la Luisa in disparte e le offersi quell'ajuto che per me si poteva.
«Le ne rendo merito» mi rispose con tenera gratitudine, «ma per ora
Dio provvede.» Non molto dopo il malato era fuori d'ogni pericolo; in
due mesi ne uscì quasi guarito ed il medico stesso asserì che al buon
esito della cura aveva giovato moltissimo la grande assistenza della
figliuola. E questo era naturale. Ma come avevano fatto a reggere a
tante spese? Poi lo vedremo.

Intanto quella guarigione fu un ristoro per la famiglia; ma non perciò
finirono le fatiche della Luisa. V'era quella povera fanciullina della
sorella minore, che peggiorava, che andava in consunzione. Non so se
per incaute parole dettele da qualcuno, o per naturale presentimento,
ella pensava già che il suo male fosse senza rimedio; e fermatasi
in questa idea, se ne stava per ore ed ore tacita e mesta, forse
investigando perchè avesse dovuto nascere per morire così sul fiore
degli anni, e senza aver goduto neanche uno dei pochi piaceri di
questa vita. Ma la Luisa con ogni maniera d'attenzioni e di conforti,
si studiava di toglierla alla dolorosa meditazione; ed in fatti la
poverina al solo vedere la sorella, anzi al solo udirne la voce, si
riconsolava tutta; un sorriso le sfiorava le labbra; e levando la
faccia, apriva due occhi neri neri ad affissare con tenerezza il suo
sostegno, il suo rifugio.

Intanto avevano bisogno della Luisa anche le due sorelle asmatiche, e
la madre sempre infermiccia. Nientedimeno ella sapeva riparare a tutti,
e trovava inclusive i suoi ritagli di tempo, o di giorno o di notte,
per lavorare. Ma quel poco di guadagno non poteva essere sufficiente a
tanti bisogni. Mi provai di nuovo ad offerirle aiuti, e mi rispose come
la prima volta.

Il padre, dopo la convalescenza, tornò al mestiere; e solamente
allora seppi da lui che la Luisa, per la cura e pel mantenimento
della famiglia, aveva dato fondo ad un capitaluccio raccapezzato per
l'innanzi a forza di lavoro, e destinato a comperarsi il vezzo di
perle. Anche questo m'è parso dover notare a conforto dei buoni....

La Luisa non è bella; ma nella sua prima gioventù, con cera di sanità e
con vigorosa floridezza, aveva una di quelle fisonomie che piacciono,
e che ispirano onesto affetto. Laonde quantunque non uscisse mai di
casa, e le sue virtù fossero occulte per modestia, nonostante, e perchè
tutto il paese incominciava ad amarla ed a stimarla, e perchè il padre
se ne teneva co' suoi amici, accadde allora che a lei povera e di
bassi natali, parecchi giovani benestanti offerissero la mano di sposo.
Ma lei ringraziando con buona maniera, diceva: «Non mi dà l'animo di
lasciare il babbo e la mamma;... le mie sorelle non hanno salute.... Io
sola, in casa mia sono sana... posso far poco, ma pure, a un bisogno,
voglio esser libera d'assisterli.» — «Ma trovandomi a godere di una
certa agiatezza» le dicevano «potrete meglio soccorrere la famiglia.»
— «Oh!» rispondeva «io spero che la Provvidenza non mi abbandonerà mai,
come non mi ha abbandonato finora.»

Dopo alcun tempo la sorella minore si ridusse agli estremi. Sebbene
la sua agonia fosse breve, pure essendo rimasta sempre in cognizione
pativa molto; ma l'amorosa pietà della Luisa la dispose a morire
rassegnata e contenta; e spirandole nelle braccia, pareva un angelo
venuto per poco sulla terra a provare le nostre tribolazioni ed a
sperimentare la bontà della Luisa.

La prima separazione che la morte cagiona in una famiglia è sempre più
dolorosa. Gli occhi non ancora avvezzi a vedere spenta la vita sul caro
volto s'empiono di lacrime più dirotte. Se ne risentì molto la salute
vacillante della madre e delle due sorelle malate, ma la Luisa, sebbene
non ne provasse minore affanno degli altri, pur seppe mitigare la loro
afflizione, e far sì che la memoria della Maria che aveva finito di
patire più presto, fosse argomento di religiosa consolazione.

Dopo ciò la Luisa fu chiesta per fattoressa in una buona tenuta della
nostra Comunità. Sulle prime ricusò, stando ferma nel proposito di
non abbandonare la famiglia. Ma in quel tempo le tribolazioni parevano
diminuite, e il luogo dove avrebbe dovuto andare era vicino da poter
presto accorrere a' suoi.... Indottavi insomma, più che altro, per
obbedienza, entrò nella fattoria; ma per modo di prova, e con la
condizione di poterne uscire a suo piacimento.

Non passarono infatti cinque o sei mesi, che avuto sentore d'un
peggioramento della sorella Anna, e di qualche accenno di ricaduta del
padre, chiese ed ottenne licenza di tornare in famiglia; e tosto, con
nuovo vigore, alle interrotte faccende, ad assistere, a fare animo a
tutti, senza più discorrere di lasciarli.... L'ho vista io più contenta
in mezzo a quei poverini, per l'amore dei quali non si concedeva
riposo, e più soddisfatta della frugalità casalinga, di quello che
fosse invaghita dell'agiatezza e dell'abbondanza d'una fattoria. Anzi
si rammaricava d'essersi ritrovata a vivere lautamente quando i suoi
quasi stentavano il necessario. Ma alfine il suo lavoro indefesso, il
guadagno del padre, e quel po' di pane che dava il fratello tornarono
a farli campucchiare; e qualche piccolo ajuto usciva anche dalle mani
della madre e delle sorelle; benché l'Anna cominciasse a tribolare di
più, a motivo della sua complessione. Era di bassa statura, gobba, e
di petto soverchiamente ristretto; il respirare, il parlare, quando più
quando meno, le riuscivano penosi; ed il muoversi con tutta la persona
spesso le costava molto spasimo.

Quand'ecco sopraggiungere al fratello la volontà d'ammogliarsi, nè
valere consigli o esortazioni a dissuadernelo. Incapace di misurare le
proprie forze, credendosi provveduto assai perchè suo padre possedeva
una cava di pietre, s'imbattè in una sconsigliata fanciulla, e il
parentado fu fatto.

Benché l'ajuto di questo fratello fosse stato sempre debole, nondimeno
la sua mancanza volle dire qualche cosa per loro che dovevano fare
a miccino di tutto. Eppure la Luisa seppe rimediarvi, aumentando il
risparmio dove poteva, senza far mancare il necessario a nessuno; e
sottoponendo solamente se stessa a privazioni e fatiche che nemmeno un
uomo avrebbe potuto sostenere.

Intanto un altro colpo d'apoplessia minacciò daccapo i giorni del
padre. Mancava allora il denaro tenuto in serbo dall'angiolo tutelare
della famiglia, il fratello stentava a tirarsi innanzi con la moglie
e due infelici creaturine... Oh! ma non era venuto meno l'animo della
Luisa, che secondo il solito assistè il padre, provvide la famiglia
sua, ajutò quella del fratello, e infondeva coraggio e rassegnazione in
ciascuno. È vero che fu necessario vendere la cava di pietre per trarne
denaro subito quanto occorresse al bisogno; ma anche questa volta
ebbero la consolazione di veder guarire il capo di casa.

La povera Anna era quella che incominciava a dar da pensare di
più; mentre che la Caterina, che è la maggiore, si sosteneva assai
debolmente. Qui mi converrebbe narrare come la Luisa per più anni
continuasse ad assistere sempre da sè sola e senza stancarsi mai, le
sorelle, la madre, il padre di quando in quando soggetto a ricadute
più o meno leggiere; come abbia sempre saputo con ajuti e consigli
sottrarre il fratello dalle angustie della miseria; e con quanta
industria trovasse anche il tempo di lavorare, conservando la sua
presenza di spirito e di serenità di mente e di volto: ma questo che è
tuttavia suo abito giornaliero, vorrebbe troppo lungo e troppo minuto
discorso. Laonde, senza paura d'offendere la sua modestia, parlando
cose già note al paese, dirò quello che più di straordinario m'è
occorso vederle fare e patire, e che mi sembra più meritorio di quanto
ho registrato finora.

Solamente al ricordarmi del travagliato corpo dell'Anna e delle sue
tribolazioni di tanti anni il dolore mi vince sì che ne piango. Ormai
nè arte nè scienza valevano; e dopo molti e inutili tentativi, la
poverina rimase affatto raccomandata alla pietà della sorella. Ed
essa, a non staccarsi più dal suo letticciuolo, a pensare, e provare
espedienti per sollevarle il corpo infermo e lo spirito abbattuto.
«Ecco qui,» diceva talvolta la malata rammaricandosi con un gemito
che straziava il cuore, «pur troppo avrò peccati da scontare; ma se
Iddio non ha compassione di me, alla fine perderò la pazienza......
morirò disperata.» E mescolava con isforzo doloroso i singulti
all'affanno. «No, amor mio,» le rispondeva soavemente la Luisa, «non
ti posso dire che tu abbia ragione a disperarti così, perchè tu sai
che tutti dobbiamo soffrire... — Oh! non parlar più di disperazione;
seguita ad aver pazienza... Quanto più soffrirai quaggiù, ma con santa
rassegnazione, tanto più sarai felice nel cielo.» E l'affettuosa
dolcezza delle parole e dei modi la racchetavano. Ma essa arrivò a
far di più: dopo aver provato e riprovato ingegnosi espedienti per
mitigare gli affannosi spasimi dell'asma, le riuscì d'ajutarla a
rifiatare con meno difficoltà, comprimendola con un moto blando e
uniforme sotto i polmoni; ed allora, specialmente di notte, continuava
quelle pressioni anche per più ore di seguito, fintantoché l'inferma
non giungesse ad ottenere un po' di sonno. Nonostante, il male andava
per indole sua peggiorando ogni giorno, e la ridusse al punto di non
si poter nutricare con altro che con pochi sorsi di liquido, e di non
poter chiudere occhio nemmeno con l'ajuto delle pressioni. Il digiuno,
l'inedia, lo sfinimento e poi la certezza di una morte sempre vicina
ma sempre invano desiderata, la prostravano tanto che talvolta, uscita
fuori di se medesima, sarebbe divenuta insopportabile a qualunque altra
infermiera meno amorosa della Luisa. E in lei pareva anzi che il vigore
crescesse, deliberata a non darsi per vinta, a non cedere ad altri quel
penoso e difficile ufficio.

Già da lungo tempo si studiava la Luisa di procacciare alla paziente
su quel suo letto di spine una positura più adattata alla mala
conformazione delle membra; ma non bastando più nè guanciali nè
altro, era impossibile tenerla cinque minuti a giacere nello stesso
modo, ed ogni tramutare di capezzale o di materassa era cagione di
nuovi tormenti. Una notte che l'Anna tribolava più del solito, venne
fatto alla Luisa di sdraiarsi un poco sulla sponda del suo letto,
piuttosto per meglio spiarne il respiro, che per cercarvi riposo.
Lo scheletro della sorella s'appuntellava al suo corpo: «Fatti più
in qua» sussurrò l'inferma: «appoggiandomi a te mi sento riavere:»
e la Luisa subito le si accosta; tanto che l'una piegandosi un altro
poco, e l'altra secondando tutti i suoi moti, alla fine accadde che
l'Anna si ritrovò a giacere attraverso il corpo della Luisa; e siccome
vi si sentì meglio collocata che in qualunque altro modo, così potè
prendere un po' di sonno dopo tante notti vegliate nel dolore. «Sia
ringraziato Dio!» diceva tra sè la Luisa, soffrendo, ma tutta contenta
che almeno il suo corpo fosse capace di porgere alla sorella quel
refrigerio che ormai non pareva più ottenibile per altra via. Intanto
le acute vertebre della spina contorta le maculavano il petto; ma
lei, intrepida a sopportare l'oppressura, il disagio, le trafitte.
Se l'Anna svegliandosi aveva bisogno di mutar positura, la Luisa ne
provava un'altra, e poi, qualunque si fosse lo scorcio, in quello
durava. Potendo inoltre rimaner libera con le braccia non ismetteva di
lavorare!... e così fece per quaranta notti di seguito!.. Quasi non
credetti a me stesso la prima volta che vidi... Ma pur lo vidi e lo
noto a conforto dei buoni.

La quarantesima di quelle notti angosciose per tutti, fu l'ultima
per l'Anna. «Dio te ne renda merito» disse ella quando fu in agonia.
«Addio, Luisa; tu hai patito tanto per me!... Dio te ne renda
merito...» E poi guardando il Cielo spirò. La Luisa non potè staccarsi
da quel cadavere, nè cessare di bagnarlo con le sue lacrime, se non
quando le convenne farsi consolatrice degli altri.

Due sere dopo io rasentava il muro del Camposanto. Al lume della luna
vidi una donna a sedere a piè del cancello. M'accostai, e conobbi che
era la Luisa. «Che fai tu in questo luogo, a quest'ora?» le dissi. Ed
ella, senza poter parlare, mi accennò la fossa dove la sorella era
stata sepolta. Aveva un viso pallido pallido: le presi la mano; era
gelata: la confortai a darsi pace, a pensare che la morte era stata
vita per quella sventurata; ed ella: «Sì, lo so» mi rispose, «ma dopo
essere stata insieme per tanto tempo, dopo averla vista patire in quel
modo, non mi riesce di sopportare il dolore di questa separazione.
Ho bisogno di sfogo, e son venuta qui.» — «Ma ora basta» soggiunsi
alzandola di terra; «consolati, chè la tua sorella sarà già in paradiso
a ricevere il guiderdone dei suoi patimenti; su via, ritorna a casa.»
Allora mi accorsi che ella tremava, che il polso era febbrile; e
dubitai della sua salute, e bisognò che la sostenessi per tutta la
strada. «No» mi diceva con ansietà, «per amor del Cielo stia zitto;
non è vero, io non ho male; non dica nulla in casa mia...» Il tremito
cresceva, ed i passi erano sempre più vacillanti; tuttavia continuò a
raccomandarmi il silenzio; poi le sue parole cominciarono ad essere mal
connesse; e finalmente conobbi che delirava. La forza dell'animo aveva
dovuto cedere alla fragilità del corpo; i lunghi strapazzi l'avevano
finalmente infermata. Ricondottala a fatica in seno della famiglia,
che già era sgomenta per l'insolita assenza; e cercando di mitigare il
disperato dolore dei genitori quando la videro in quello stato, mandai
tosto pel medico. Il pericolo infatti era grave; si trattava di un
malacuto. Espedienti pronti, efficaci, furono subito messi in opera.
Quei poveretti, malazzati anch'essi, in specie la Caterina, e impauriti
di rimanere senza l'aiuto della Luisa, essa sola capace di provvedere a
tutto, le stavano attorno pieni di smarrimento, come naufraghi che si
veggono involare dalle onde furiose la sola tavola su cui sperassero
scampo. Ma la Luisa, appena passato il delirio e riavuta un poco dai
primi assalti del male, sorridendo diceva: «Non ho bisogno d'altro
che di riposo: trappoco non è più nulla; mi sentirò bene, vedrete. Mi
dispiace che non stiate bene voi, e che abbiate dovuto rimescolarvi per
me. Ora il peggio è passato.» Poi si chiamava accanto la Caterina; le
rammentava tutte le cure da usare per sè e per sua madre; ed ogni suo
pensiero, benchè inchiodata nel letto, era per loro. Appena sentì di
star meglio avrebbe voluto levarsi, e mettersi a trafficare per casa.
Dovemmo insieme col medico raccomandarci molto perchè indugiasse e
riflettesse che una ricaduta poteva riuscire più che mai pericolosa per
lei e per la famiglia.

Erano cinque o sei giorni ch'io non la vedeva, quando una mattina,
chiamato per assistere un povero orfanello moribondo, ci trovo la
Luisa, venuta in ajuto della vecchia zia del fanciullo. «Luisa mia» le
dissi: «mi consolo di vederti levata; ma non vorrei che fosse troppo
rischio mettersi così subito a faticare.» — «Ma io sto bene» rispose
con tutto il suo spirito. «Oh! la non creda che fosse un male serio:
io aveva bisogno di riposo, e tutti lesti. Che vuol ella? la povera
zia qui la fa quel che può; ma è sola, e tanto vecchia....» — «Bene
via; ma ora basta. Ritorna a casa, e riguardati. Ora ci sto io.» — «Sì
signore;» e obbedì, lasciando un bacio a quella creatura per la quale
ormai ogni umana assistenza era inutile. Nell'accomiatarla la condussi
in disparte sull'uscio, e le ripetei l'offerta di qualche soccorso,
che dopo tante disgrazie io credeva più opportuno di prima; ed ella,
secondo il solito: «La ringrazio di tutto cuore» rispose; «per ora
la Provvidenza non manca; quando posso lavorare non ho paura. Queste»
accennando la vecchierella «queste hanno bisogno di lei. Pensi a loro,
e Dio le ne renda merito...»

La famiglia della Luisa non istette molto senza nuove calamità. Le
intravenne anzi la maggiore di tutte; imperocchè il padre percosso
fieramente da un altro colpo apoplettico, e già vecchio, non potè
sostenerne la violenza; nè per quanto la Luisa si adoperasse, le fu
possibile di salvarlo. In poco tempo dovè soccombere, e la desolazione
di quelle sventurate fu estrema. Questa volta poi vidi la Luisa non
malata (almeno lo seppe nascondere), ma quasi vinta dall'afflizione. È
vero che lo strapazzo era stato più breve, perchè il padre morì quasi
all'improvviso; ma gli affetti in un'anima come la sua hanno tanta
forza, che ad ogni ora io temeva di vederla soggiacere alla nuova
disgrazia.

Tuttavia in presenza della madre e della sorella, quanto lei desolate,
sapeva reprimersi e confortarle anzi con tanta efficacia, che le
poverette un poco si riebbero. «È vero, ci resti tu, ed è molto,»
diceva la madre; «ma tu, povera Luisa, tu, che potresti farti uno stato
e campar meglio, ti dovrai tu sempre arrapinare per noi?» — «No, che
non potrei star meglio, se fossi fuori di casa; non lo dite davvero!
Dio mi dà la salute per assistervi e per lavorare. Non desidero altro.
Basta che non vi sgomentiate voialtre. Rassegnamoci ai voleri del
Cielo, e andiamo avanti.»

E quello che prometteva lo ha sempre mantenuto. Sono già cinque anni
che suo padre è morto; la vedova è stata sempre malaticcia; ed ora
la vecchiaia la fa peggiorare un giorno più dell'altro: la Caterina
è affatto inferma, e sono ventotto anni che la sorella la tien viva
a forza d'assistenza. La sua complessione pare meno debole di quella
dell'Anna: ma la difficoltà del respiro va sempre crescendo, a segno
che spesso ha bisogno dell'alito della Luisa per rianimarlo, quasi
essa gl'infonda parte della sua vita!... Quel poco di bene che avevano
è consumato da lungo tempo; le fatiche della buona figliuola ed il
suo coraggio sono il solo patrimonio delle meschine. E il fratello
che stenta tanto a campare la sua famiglia? se non fosse la Luisa e'
sarebbe ridotto ad accattare: non avrebbe un tetto da ricoverarsi, ma
e' l'ha perchè, al bisogno, la sorella, sebbene di nascosto a lui, va
dal padrone di casa: «Ecco,» gli dice, «il mio fratello, poverino,
forse non potrà pagare la pigione questa volta. L'abbia pazienza,
non lo mandi via; intanto prenda questi po' di soldi in acconto....
non gli dica nulla....» E quei danari sono frutto del suo sudore,
raccapezzati a forza di lunghe veglie, di lavoro accanto al letto
della sorella o della madre, o riscossi per assistenze che va a fare
in casa d'altri, quando è sicura che la madre o la sorella non abbiano
bisogno di lei. Ma per queste assistenze, per le quali è abilissima
(e chi può esserlo più di lei?) non accetta già ricompensa da tutti.
Ai poveri, anche non chiesta, quando può si offre da se medesima e
poi non vuol nulla. «Ci vorrebbe la Luisa,» dicono essi, «ma come si
fa? no' siamo poveri, e lei non vorrà esser pagata; oh non conviene
poi abusare della sua carità...» Non sarà finito questo discorso,
che la Luisa è lì. «Come va ella?» dice tutta serena: «animo! non vi
scoraggite. Confidiamoci in Dio e poi sia fatta la sua volontà. Se
volete che io vi dia un po' d'aiuto, eccomi qui.» Figuratevi, a quella
povera gente non par vero, se non ch'altro, di vederla per casa. Ne
pigliano subito buon augurio; il malato se ne consola tanto, che gli
pare già di star meglio. Il medico stesso l'ha caro; perchè la Luisa
non è una di quelle donnicciuole che trovano da dire sulle ordinazioni
di un medico savio, che si vantano di conoscere rimedi segreti, che
prestano più fede alle imposture dei ciarlatani che ai consigli delle
persone istruite... Ella raccomanda fiducia e obbedienza al medico,
una volta che sia inevitabile di ricorrere a lui. Sa che spesso il buon
esito di una cura dipende in gran parte dall'assistenza continua, dalla
tranquillità dell'animo del malato, dalla pulitezza scrupolosa intorno
a lui, dalla scelta e dalla parsimonia dei cibi. Questo principalmente
ho voluto notare, per avvertimento di coloro tra' miei popolani, che a
chiusi occhi danno retta ai rimedi delle donnicciuole e dei ciarlatani,
che se dopo l'uso di essi rimedj vedono sparire i segni d'una malattia
rientrata in dentro, credono al miracolo, ed hanno l'ardire di supporre
la mano di Dio nelle opere dell'impostura o della superstizione.

Sento che mi rimangono pochi giorni di vita, aggiunge il buon parroco
in una postilla al suo manoscritto (e lo mostra il carattere che par
fatto con mano paralitica): ma io muoio contento, perchè lascio tra'
miei popolani questo esempio continuo di virtù, il quale vedo che non
è senza frutto. Sì, la Luisa è viva e verde: prosegue ad esercitare
la sua carità veramente fiorita, e m'imbatto in molti che stimandola
e amandola si sforzano d'imitarla; in alcuni, che sebbene traviati,
s'inteneriscono ed hanno speranza di ravvedersi all'aspetto del bene
che ella fa ai loro parenti e a loro stessi, quando sono travagliati
dalle conseguenze di qualche stravizio. Perocchè la sua è quella virtù
vera, umile e tollerante, che non isdegna nessuno, non presume di sè,
e pare, come dovrebbe essere, facile ad imitarsi. L'ho rivista oggi
accanto al letto d'una povera malata. Lavorava, e intanto assisteva
l'inferma, e insegnava far la treccia ad una sua nipotina. Le ho
domandato come se la passava. Mi ha risposto secondo il solito,
sorridendo: «la Provvidenza non manca mai.» — «Brava figliuola!» le
dicevo. «Seguita ad obbedire alla tua santa vocazione. Vedrai un giorno
che ricompensa ti sarà serbata nel cielo!» — «Ricompensa?» mi risponde
maravigliata. «Io non fo altro che il mio dovere. Sarei ricompensata
abbastanza se vedessi di riuscirvi... Po' poi se ho la sanità è dovere
ch'io l'adoperi, è naturale che aiuti i più deboli di me. E se lo fo
per gli altri, tanto più debbo farlo per chi m'ha dato la vita.» — «Hai
ragione, ma questi sentimenti tutti i figliuoli non gli hanno!...»

Qui trovo nel manoscritto molti versi cancellati scrupolosamente; e
mi pare che su questa pagina sieno cadute alcune lacrime... Oh! forse
il buon parroco le spargeva deplorando gli umani traviamenti!... Ma
riconsolato col pensiero della Luisa, e' finisce, al solito, scrivendo:
«E tutto questo a conforto dei buoni: _Laus Deo_.»

Seguitai ad esaminare le altre carte; e vidi (com'io già me l'era
aspettato) ch'ei non aveva potuto lasciar nulla agli eredi, perchè
tutto il suo lo dispensava a' poveri. Ma io presi per eredità più
preziosa d'ogni altra la conoscenza ch'egli mi ha fatto fare di questa
Luisa. Essa avrà ora intorno i quarantasei anni. Non era bella, ma ebbe
e conserva piacevole aspetto, come dice il parroco, ed ha il colorito
bruno e gli occhi vivaci; tiene i capelli tirati dietro gli orecchi,
e mostra una faccia serena con atto d'ingenua sicurezza di sè, con un
sorriso che si travede agli angoli della bocca; il naso è affilato e
un po' volto alle labbra; parla poco, ma assennata e gioviale, e con
una voce che scende al cuore; le vesti sono dimesse, ma linde; ha il
passo lesto, ma senza darsi aria d'affaccendata. Se incontra un tapino
si addolora, e lo compiange non di sterile compassione, chè le si
vede brillare negli occhi la brama di sollevarlo. Di faccia al fasto e
alle apparenze nella felicità, non si pèrita, nè mostra maraviglia od
invidia; e ritorce lo sguardo con aria di commiserazione dalla superba
vanità dell'orgoglio. Ma, in tutto, e sempre, si vede che il bene
operare in lei viene da naturalezza, spontaneo come il retto pensare;
e d'essere virtuosa, o non sa, o non crede.

Se tutto questo a taluno paresse superfluo, non voglio obbligarlo a
sapermene grado; chi poi non n'è appagato abbastanza, e voglia vedere
da sè, m'interroghi: dirò volentieri la patria e il cognome della
Luisa[11].




V.

Il buon esempio.


Nel dormentorio dei ragazzi di un ospizio dei poveri in Madrid, non era
suonata ancora la campanella che dà il cenno d'andare a letto. Quella
sera faceva un gran freddo, ed era stato concesso lo scaldarsi. Intorno
ad ogni caldano era un crocchio, dove più dove meno animato da vari
colloqui.

Tutti questi ragazzi, per la maggior parte garzoni d'artigiani e
di mestieranti, si raccontavano i fatti loro: parlavano delle loro
speranze ed erano generalmente ilari, perchè il riposo dopo una
giornata di lavoro mette allegria ed ispira buoni sentimenti. In una
sola di quelle conversazioni, separata dalle altre con un tramezzo di
tela, v'era meno contentezza, quantunque vi fosse maggiore strepito.

La componevano cinque o sei sciagurati giovinetti di nascita
benestanti, rinchiusi nell'ospizio perchè pei loro mali portamenti
s'erano resi indegni d'abitare nelle proprie case; e venivano quivi
custoditi come in luogo di correzione. Ma o che non volessero pigliare
esempio da quei miserelli operosi, docili e rassegnati alla loro
condizione, o che non fossevi nell'ospizio chi si curasse di loro, se
non una specie di bestiale aguzzino per tenerli a dovere; essi invece
di ravvedersi pel gastigo, persistevano nel mal pensare e nel peggio
operare. Non ci tratteniamo da loro; poichè vi sarebbe il rischio
di udire stolti o disonesti ragionamenti. Ritorniamo tra i buoni
ragazzetti, e facciamo conoscenza con uno di essi.

Si chiama Diego; ha quindici anni, e fa il battilano. La sua fisonomia
è bella e civile, ed ha una bontà di carattere e di costumi veramente
esemplare: tutti i suoi compagni lo amano e lo rispettano. Se tra loro
accadesse qualche sconcerto, egli trova subito il rimedio; toglie
di mezzo le dispute, corregge amorevolmente chi ha torto, modera il
risentimento di chi ha ragione. La sera poi, dopo tornato dal lavoro,
si mette lì con un libro in mano, e un po' per uno istruisce alla
meglio quelli dei suoi compagni che non sanno leggere.

Mentre egli faceva, secondo il solito, questa buona azione, ecco
a un tratto spalancarsi la porta, ed entrare un giovinetto ben
vestito. Dietro a lui è l'aguzzino, il quale esclama ad alta voce,
e con aria di villana ironia: «A lei, signor Contino, questa è la
sua camera, e ci troverà dei garbati compagni.» A tali parole, il
volto di quel giovinetto diventò a un tratto di mille colori, gli
tremarono le gambe, e calde lacrime gli scesero lungo le gote. I
ragazzi sospesero i loro colloqui, restarono per un momento in gran
silenzio, e nei loro cuori si svegliò subito molta compassione per
lui. Ma i cattivi soggetti della stanza di correzione, fattisi avanti
con molta curiosità, e conosciutolo da lontano, gli corsero subito
incontro, dicendo: «Come, come! il nostro Carlo! — Ci sei venuto anche
tu! — Ma che hai? — Non piangere. — Che fanciullaggini sono queste?
— Vieni, vieni, sarai de' nostri....» Egli dando loro un'occhiata
severa, e facendo un passo indietro, esclamò con voce risoluta: «No!
io non sarò più dei vostri!... lasciatemi;» e perchè forse non poteva
più reggersi per la fortissima commozione, si buttò sul letticciuolo
che gli era più vicino. I compagni, sconcertati da quella mossa, si
ritirarono ristringendosi nelle spalle; l'aguzzino intimò d'andare a
letto; e i ragazzi guardandosi tutti con aria di maraviglia, andarono
a spogliarsi. Il letticciuolo, sul quale Carlo s'era buttato quasi
fuori di sè, era appunto quello di Diego. L'aguzzino, dopo aver tolti
i caldani e invigilati i discoli, voleva menar Carlo tra loro. Diego,
con buon garbo, gli disse: «Lasciatevelo stare, povero ragazzo, se gli
fa piacere di rimaner lì; tanto a me non importa d'andare a letto. Per
questa notte posso dormire sedendo qui accanto.» — «Che cosa c'entri
tu, ora, a fare il saccente? Bella pietà per un monello!» — «Non
lo vedete, che è ancora mezzo svenuto? E poi laggiù con loro non ci
starebbe volentieri.» — «Ebbene, vacci tu nel suo posto.» — «O questo
poi no! la loro compagnia non piace neanche a me.» — «E che vuoi tu
fare costì?» — «Se egli avesse bisogno di qualche cosa...» — «Finisci
di sdottorare; non ci son io a badarci?» — «Ma voi non potreste
sentire.» — «Perchè?» — «Perchè ve la dormite nella grossa...» —
«Temerario! vorresti forse tacciarmi di non saper fare il mio dovere?»
— E offeso della sincerità di Diego, quell'uomo brutale, e in quella
sera, come spesso accadeva, con la testa alterata dal vino, cominciò a
nerbarlo senza discrezione.

Il povero Diego, per non far peggio, si chetò, e andò a rannicchiarsi
accosto al suo letto. Intanto un mormorio di biasimo si fece sentire
per tutto. Allora l'aguzzino, accortosi forse di aver ecceduto nella
collera, lasciando star Diego che non rifiatava, andò nel mezzo del
dormentorio e agitando in aria il nerbo, disse con dispetto: «Così si
fa ai temerari: e guai a chi parlerà!»

Dopo pochi minuti venne il superiore dell'ospizio a far la ronda
consueta. L'aguzzino gli fece il rapporto di Carlo, ma senza parlare di
Diego. Questi uscito allora dal suo ricovero seppe con sì buona maniera
far conoscere al superiore lo stato di Carlo, la repugnanza che aveva
mostrato a stare coi discoli, e il proprio desiderio di cedergli il
letto per quella notte e stare a custodirlo che il superiore, umana
persona e amorevole verso Diego, che era stato sempre irreprensibile,
gli accordò ogni cosa, e ne lodò anche il buon cuore. L'aguzzino stesso
fu compunto dalla generosità di Diego, mentre s'aspettava, tremando,
un'accusa della commessa imprudenza.

Ora vediamo un po' chi era mai questo Carlo. Nato in una delle famiglie
dei così detti Grandi del Regno, in mezzo alle ricchezze e a tutti i
comodi e i piaceri della vita, allevato fra le mollezze, adorato dai
genitori, che non avevano altri figliuoli che lui, ebbe la disgrazia di
perdere la madre quando era sempre nell'età dell'infanzia. Oh! quella
di non avere più madre è tra le più grandi sventure dei figliuoli.
Chi può mai porgere ad essi le preziose cure materne? Chi ben conosce
l'indole, i bisogni, le inclinazioni di un fanciullo, se non colei che
gli ha data la vita, che lo ha educato, assistito fin dalla culla?
Ah! ben diceva un grand'uomo: _La madre è una seconda Provvidenza._
A Carlo restava un padre amoroso, e che sarebbe stato capacissimo di
fare le veci di lei. Ma costretto a star lungo tempo lontano dalla
patria, a motivo della sua carica di ambasciatore, credè provvedere
convenientemente all'educazione e all'istruzione del figliuolo
collocandolo con ogni maniera di raccomandazioni in un collegio che
passava per buono. Ivi, sia che mancassero allora direttori capaci
e maestri abili, o che il fanciullo fosse di natura sua disposto a
imitare piuttosto i cattivi che i buoni esempi, fatto sta che presto
perdette ogni buona qualità, divenne vizioso, nemico dello studio,
insubordinato, incorreggibile, e commise alla fine tanti falli, che fu
cacciato dal collegio. Il padre afflitto per questa cattiva riuscita
del figliuolo, e d'altra parte sempre costretto a star lontano da lui,
pensò di affidarlo ad un onesto e sapiente precettore. Questi presolo
ad amare e custodire come proprio figliuolo, avrebbe saputo adoperare
ogni mezzo per ridurlo buono. Ma i mali abiti presi da Carlo in
collegio lo avevano tanto e poi tanto sciupato, che pareva non esservi
più rimedio nè speranza di farne, se non un bravo, almeno un onesto
giovinetto. Certi compagni della stessa razza, alcuni dei quali erano
stati suoi camerati in collegio, altri gli aveva imparati a conoscere
fuori, trovarono insieme con lui il modo di deludere la scrupolosa
vigilanza del precettore, e si diedero a commettere ogni sorta di
azioni contrarie al decoro delle famiglie e alla buona riputazione.

Sapute queste cose il padre di Carlo ordinò addirittura che questo
figlio ingrato fosse posto in un luogo di correzione, dove potesse
restarne umiliato l'orgoglio, e piegata la volontà, se non agli
studi, almeno all'esercizio d'un'arte o d'un mestiere. Scrisse che
non voleva oramai considerarlo più come figliuolo, fino a che non
avesse affatto mutato condotta. In conseguenza di questo severo
comando, Carlo fu fatto chiamare da un magistrato di Polizia. Questi
dopo avergli fatta conoscere la gravezza delle sue colpe, e come non
correggendosi avrebbe potuto ridursi a peggior partito, gli palesò
la volontà paterna, e lo confortò a sottoporvisi per suo bene. Il
giovinetto a questa notizia diede nelle furie; ma raffrenato presto
dall'autorità della persona che gli parlava, cominciò a riconoscere i
propri falli ed a pentirsene; ma troppo tardi. Allo sdegno successe
la vergogna, il pianto, la preghiera. «Non è in mio potere,» gli
rispondeva il magistrato, «di fare altrimenti in questo punto. Vi siete
reso immeritevole dell'indulgenza di vostro padre. Dovete sopportare un
gastigo; il mondo è rigoroso, non lo nego; la vita che dovrete menare
nell'ospizio per voi assuefatto alla insubordinazione, ai divertimenti,
all'ozio, sarà un po' dura; ma quanto più sollecitamente ripiglierete
il sentiero della virtù, tanto più presto vi sarà restituita la stima e
l'affetto del padre, la riputazione altrui e quella libertà della quale
avete abusato.» Accortosi Carlo che quella non era più una semplice
minaccia, e che per forza o per amore bisognava obbedire, prese la sua
risoluzione, e si sottopose alla meritata pena, lasciandosi condurre
nell'ospizio, e proponendosi in cuor suo di correggersi davvero.

Infatti quel ricusare di far lega nell'ospizio coi cattivi compagni non
corretti, fece vedere che il proposito era fermo, e che non era ancora
spento in lui il sentimento dell'onore. E ci voleva, io non lo nego,
un po' di coraggio a perseverarvi anche dopo aver visto il locale e
conosciuti i mali trattamenti che vi si usavano. Che se consideriamo
che prima Carlo abitava uno dei più bei palazzi di Madrid, era servito
di tutto punto, aveva carrozze e cavalli al suo comando, soleva
frequentare (quantunque non vi fosse troppo bene accolto) le case dove
gli oziosi si studiano di scacciare la noia coi balli ed i giuochi; e
ora si ritrovava in quel ricovero di poveri ragazzi, in un dormentorio
piuttosto sudicio e nauseante, sopra un meschino letticciuolo senza
materassa e con biancheria ordinaria; e sottoposto non solamente al
superiore del luogo, ma ancora a quel brutale aguzzino; e che questo
gran rovescio di medaglia era avvenuto da un momento all'altro;
bisognerà convenire, che il suo animo doveva essere oppresso da
straordinario travaglio. Almeno avess'egli potuto buttarsi a' piedi di
un padre ed implorare perdono, o meno severa punizione; ricorrere alla
pietà di una madre, cercare i conforti e gli aiuti di un amico! Ma no!
Il padre era lontano, sdegnato; la madre gli era morta fino da quando
era piccino; amici..... oh! ne aveva molti, ma di nome soltanto, ma di
quelli che sono anzi indegni del venerato e carissimo nome di amici; di
quelli che si accordano a fare il male invece di consigliare il bene, e
fanno la corte a chi gli accoglie finchè pare felice; lo scherniscono
e lo fuggono quando si propone di essere virtuoso; lo abbandonano
allorchè diventa infelice. Ma Diego che non gli era amico, anzi non lo
aveva mai conosciuto, e che a vederlo in quel luogo doveva giudicarlo
colpevole, pure pensando solamente che era infelice, ebbe compassione
di lui, e sopportò anche di essere maltrattato per assisterlo. Chi
lo avesse detto un giorno a Carlo, orgoglioso nel suo palazzo, che
si sarebbe trovato ad aver bisogno della protezione di un povero
orfanello!

Già gli altri dormivano, e Diego si provava a richiamare alla mente
la fisonomia di Carlo vista alla sfuggita, ma sembratagli molto
espressiva. Infatti Carlo aveva un bel volto, occhi neri e vivaci,
ed una capigliatura folta ed inanellata; il colorito di salute, e
svelta la persona. Quando questi, sollevandosi sulla sponda del letto
dalla parte di Diego, gli prese una mano, e gliela strinse. Diego,
alzandosi, gli domandò subito se aveva bisogno di qualche cosa; ed
egli, con voce sommessa: «Vieni sul tuo letto; io anderò sul mio se tu
m'insegni dov'è. Grazie della garbatezza che m'hai usata. Dimmi il tuo
nome perchè io possa benedirlo come il nome di un mio benefattore.»
— «Sentite, sarà meglio che seguitiate a stare costì; io v'aiuterò a
spogliarvi perchè possiate dormire con più comodo. Le lenzuola son di
bucato: un po' grosse, ma pulite.» — «No, no, questo sarebbe troppo»
rispose Carlo, e voleva scendere dal letto: ma le forze gli mancavano.
«Lo vedete, è meglio che proseguiate a starvi. Tanto io ci sono avvezzo
a dormire così.» — «Ma credi tu che io meriti questa tua compassione?
Non sai che sono un figliuolo colpevole.... scacciato dalla casa
paterna;... che fa orrore a me stesso la vita che ho menato fin qui?»
— «Ma se riconoscete di aver fatto male, vuol dire che adesso siete
pentito, e che cercate di correggervi. Sentite, io mi son messo qui
accanto a voi perchè non ho potuto fare a meno. Quando vi ho visto
venir qui con quell'aria tanto afflitta, e quando avete ricusato di
far lega con quelli là, mi son sentito intenerire; ho cominciato a
stimarvi... a volervi bene.» Carlo da queste parole inaspettate ebbe
tanto conforto, che ripreso coraggio e vigore gli buttò piangendo
le braccia al collo, e gli diede un bacio. «Dunque tu mi compatisci,
tu mi ami? Io non avrei sperato questa consolazione. È tanto, se tu
sapessi, è tanto tempo che tutti mi disprezzano! Mi ricordo che da
fanciullo quando io era buono, tutti mi accarezzavano, ed allora ero
felice. Da che incominciai ad essere cattivo non ebbi più l'amore di
nessuno... neanche quello del babbo! Ora... ora forse non sarò più in
tempo per ottenerlo... No! mi ha messo fuori di casa; io sarò infelice
e svergognato per sempre.» — «Non dite così; quando vostro padre saprà
che vi portate bene, dimenticherà il passato e tornerà ad amarvi; ne
sono sicuro. Dopo un castigo come questo, si fa celia? Io, vedete! io
sono infelice davvero e senza rimedio, perchè non ho babbo nè mamma,
e non gli ho neanche conosciuti: mi morirono quando io era piccino.
Tutti mi chiamano Diego, ma nessuno mi dice figliuolo, nè fratello.»
— «Dio mio! la tua disgrazia è grande davvero; ma tu sei innocente;
la tua coscienza non ti rimprovera come a me d'esserti reso indegno
d'averli i genitori. Mio padre mi scaccia da sè, mi toglie il nome di
figlio.» — «Ma c'è la speranza del perdono.» — «Se non fosse questa,
sicuro, non potrei vivere.» — «Dunque state tranquillo, riposatevi, e
se avrete bisogno di me, chiamatemi. Sono qui accanto.» E si rimetteva
a sedere, giacchè Carlo aveva lasciato la sua mano. «Se ho bisogno
di te?...» Soggiunse questi, «sì certo, tu sei il mio protettore; so
quanto hai già sofferto per me; veggo proprio che mi sei stato dato dal
Cielo per aiutarmi. Nella mia desolazione, in un luogo come questo, con
la vergogna che ho, mi era necessaria un'anima che avesse compassione
di me. Oh! se io fossi meno colpevole, mi arrischierei a chiamarti
amico; ma no!... no..., non sono ancora degno di avere un amico!»
— «Sentite, io posso essere buono a poco; ma farò tutto quello che
potrò per aiutarvi.» — «Aiutami, sì, aiutami a ritornare virtuoso; per
incoraggiarmi, dammi il nome di amico, amami come un tuo fratello; io
cercherò di meritarmi la tua amicizia e il tuo amore.» Diego non poteva
rispondere da quanto era intenerito; e a quelle parole si sentiva come
sollevare dalla sua misera condizione di orfano. Tante volte aveva
egli pianto in segreto pel dolore di non avere una creatura che lo
amasse quanto egli sentiva di poter amare! Gli affetti soavissimi di
figlio e di fratello che la natura pone in cuore a tutti, erano in lui
repressi, ma non distrutti; non gli aveva potuti gustare, ma era sempre
avido di gustarli; e ora questi affetti erano tutti compresi in quello
dell'amicizia che gli veniva offerta in sì commovente maniera.

Fino da quel momento adunque i due giovinetti si sentirono inclinati ad
amarsi come fratelli: e appena conosciuta dai compagni di Diego questa
amicizia, essi cominciarono a dimostrare per Carlo una parte di quella
stima che avevano per Diego. Senza di ciò, Carlo sarebbe stato da tutti
considerato come un di quei sciagurati della stanza di correzione; e
lo avrebbero sfuggito con ribrezzo. Egli poi ottenne licenza di non
dormire in quella camera; ma sì di avere il suo letto accanto a quello
di Diego.

Il giorno dopo gli convenne sottoporsi ad una umiliazione che
gli sarebbe costata molto, se non avesse già rassegnato l'animo a
dimenticarsi della vita passata. Fu chiamato in una stanza terrena e
gli fu detto di mettersi a sedere; e poi un perrucchiere gli recise
tutta la bellissima chioma che gli scendeva inanellata fino alle
spalle. Se due giorni prima il suo cameriere gliene avesse strappato
un capello nel pettinarlo, il vanaglorioso contino si sarebbe talmente
sdegnato da scacciarlo subito dalla sua presenza. Ora bisognava essere
rapato come gli altri. Dopo di che ebbe a spogliarsi dei suoi vestiti,
e mettersi la camicia di canapa, l'uniforme dell'ospizio, con le
mostre d'un altro colore e i bottoni di metallo, il berretto numerato,
e la piastra d'ottone da attaccarsi al petto. In ultimo gli fu detto
di scegliersi un mestiere. Egli domandò qual fosse quello esercitato
da Diego; e udendo che Diego faceva il tessitore di lana, scelse il
medesimo, pensando che così sarebbe stato continuamente con lui.

Fu condotto nel lanificio, e consegnato al maestro di quella officina.
Oh! quella officina era ben diversa dal suo elegante salotto di
studio. Figuratevi un lungo stanzone con 10 o 12 telaj che facevano un
continuo strepito, che unito a quello di varj incannatori e al brusìo
de' lavoranti assordava; e aggiungete il molestissimo odore della lana
unta, i motteggi di qualche ciarlone, che parevano lanciati contro di
lui, e la meschina figura di chi non è buono a far nulla. Per allora fu
fatto incannatore. A poco per volta il moto che si dovè dare, la vista
dei nuovi oggetti, il buon umore di quelli onesti manifattori, valsero
a distrarlo dalla sua malinconia. Ma il suo primo pensiero fu quello
di ricercare di Diego, il quale peraltro non v'era. Ne interrogò il suo
maestro, e questi gli fece sapere che quel buon giovine andava a tesser
fuori dell'Ospizio, perchè insieme con altri pochi aveva ottenuto
questo privilegio per la sua abilità nell'arte della lana. Se questa
notizia dovè piacergli da un lato, come conferma del buon carattere
del suo amico, lo contristò dall'altro, riflettendo che erano pochi i
momenti nei quali poteva stare insieme con lui. Invece dunque di trovar
Diego nel lanificio, ebbe la mortificazione di incontrarvi due o tre
di quelli della camera di correzione, incannatori come lui, rassegnati
a quella condizione, e in conseguenza svogliati, e spesso umiliati dai
rimproveri dei loro maestri, dagli strapazzi, dai castighi.

Carlo si sottoponeva volentieri ai più rozzi lavori del suo mestiero, e
cercava anche delle fatiche per lui troppo gravi, come se avesse voluto
con quel continuo affaccendarsi soggiogare l'orgoglio che di quando
in quando ricompariva a tentarlo. Ma per tramischiare a quelle facili
occupazioni qualche cosa di più soddisfacente per il suo spirito,
si pose poi ad ajutar Diego nell'insegnare a leggere, cominciò una
lezione di scritto a lui ed agli altri, e si proponeva poi di far loro
conoscere l'aritmetica, e qualche elemento di geometria. Quando poteva
si occupava con ardore appassionato a richiamare alla memoria certe
poche nozioni di meccanica che aveva acquistate nei tempi scorsi.

Questa nuova vita ei l'avrebbe chiamata felice, se il pensiero del
padre da lui offeso non l'avesse afflitto continuamente. La sua buona
condotta poi era premiata dall'amore di Diego e dalla benevolenza degli
altri che volentieri si familiarizzarono con lui.

Quindi mostrandosi ognora più umile e compunto, anche dal direttore
fu valutata la sua costanza nella virtù. E siccome ogni sabato sera
i lavoranti andavano nello scrittojo dell'ospizio e veniva loro
distribuita una certa sommerella di quattrini, la quale cresceva o
diminuiva secondo il maggiore o minore lavoro che avevano compito nella
settimana, così anche Carlo fu dopo qualche tempo ammesso a questa
distribuzione. I compagni se ne rallegrarono molto; e qualche volta
spontaneamente gli rendevano giustizia, e ne facevano elogio alla
presenza del superiore e di Diego. Oh quanto gli erano care quelle
lodi sincere dei poveri e virtuosi artigianelli! Che differenza tra
esse e la vile adulazione degli stolti che lo corteggiavano ai tempi
addietro! Ma sebbene Carlo avesse ripreso fiducia nella virtù, e si
sentisse ormai la coscienza tranquilla, pure quante volte pianse con
Diego il silenzio di suo padre! Egli aveva perfino incominciato a
temere che quel genitore giustamente sdegnato si fosse affatto scordato
di lui, e lo avesse abbandonato per sempre. Quand'ecco una sera, mentre
erano per andare a letto, Carlo, fuori di sè dalla gioja, corse da
Diego e gli disse: «Bisogna separarci per ora; stasera rivedrò mio
padre che è tornato, e mi ha perdonato; la mia gioja è indicibile;
una sola cosa mi dispiace: di non ti poter condurre meco; ma conoscerà
mio padre, conoscerà colui che gli ha salvato il figliuolo. Addio.» E
abbracciatisi teneramente i due amici si separarono; l'uno per correre
al seno di un padre non veduto da tre anni, l'altro per rimanere orfano
nell'ospizio dei poverelli. Diego non potè proferire alcuna parola;
ma tutto lieto della felicità dell'amico, si coricò sul meschino suo
letticciuolo accanto a quello abbandonato da lui. Per qualche ora non
potè addormentarsi. Con una soavissima compiacenza si figurava tutte
le consolazioni che in quella sera l'amico suo avrebbe gustate: il
perdono, il riacquistato affetto di un padre; la stima riottenuta da
tutti; il rivedere l'abitazione e le cose sue; il ritornare a godere
di una libertà di cui non avrebbe più abusato. In mezzo a questi dolci
pensieri gliene venne uno sinistro: Carlo, nella sua nuova vita si
ricorderà dell'orfano lasciato nell'Ospizio?... Ma presto lo scacciò
dalla mente: era tanto grande il loro affetto, s'era manifestata così
bella l'anima di Carlo, che Diego lo avrebbe troppo offeso dubitandone
per un solo istante.




VI.

La vera beneficenza.


Carlo usciva dall'ospizio dei poveri industriosi con l'animo
migliorato dall'esempio della loro virtù, e il cuore intenerito
dalla dolcezza dei loro sentimenti. La superiorità che essi avevano
naturalmente acquistata sopra di lui invece di abbassarlo nell'opinione
di se stesso, lo aveva liberato dai folli pregiudizi dei giovani
vanagloriosi, e fattogli conoscere che la vera nobiltà dell'uomo
consiste nella illibatezza dei costumi e nel sapere. In mezzo alla
gioia del dover rivedere tra poco suo padre, e del sentirsi degno
di perdono e d'amore, gli doleva non solamente di essersi dovuto
separare a un tratto da Diego, ma anche di aver lasciati gli altri
buoni compagni, e quelle mura testimoni del suo ravvedimento e gli
arnesi del suo mestiero onorato, e l'umile strapunto sul quale aveva
dormito tanti sonni tranquilli. Avrebbe voluto tornare ad abbracciar
Diego, perchè gli pareva di averlo lasciato troppo freddamente; per
due o tre volte rivolse lo sguardo alla porta dell'Ospizio, e sospirò
pensando che tante anime amorevoli e virtuose, tante menti svegliate
vi fossero quasi che imprigionate sotto un duro governo; ma poi si
rammentò che quei giovanetti erano rassegnati e contenti della loro
sorte, che sapevano condursi in modo da non aver a temere la più severa
disciplina, che non conoscevano cosa fosse la invidia; e che egli v'era
entrato con la fronte bassa e il volto coperto di rossore, ed ora ne
usciva pieno di fiducia in se stesso, e con la coscienza tranquilla.
Tanto egli era occupato da questi pensieri che solamente quando fu
presso il portone del palazzo di suo padre, e in mezzo allo splendore
del gran lampione che ne illuminava l'atrio, vide luccicare la piastra
d'ottone che aveva sul petto e s'accorse che era sempre vestito
dell'uniforme dei poveri. Il segretario di suo padre, la persona che
era andata a pigliarlo, ne lo aveva avvertito prima che lasciasse
l'Ospizio; ma egli impaziente di volare ai piedi del genitore, non
gli aveva potuto dar retta, nè trattenersi un istante per mutarsi
le vesti. Quando erano per salire le scale del palazzo preceduti dai
servi con le torce accese, cosa che fe' venire sulle labbra di Carlo
un sorriso di compatimento a quel fasto ridicolo, il segretario gli
ripetè: «Vostra Eccellenza vuol presentarsi in quest'abito?...» Carlo
dolcemente lo interruppe, dicendo: «Quando mio padre saprà quanta
virtù ho conosciuta sotto queste vesti, non si offenderà di vedermele
indosso.» — «Ne sono persuaso, Eccellenza; ma se le poteva mutare. Io
avevo fatto già ritrovare le sue all'Ospizio.... Non vorrei che Don
Alonzo mi rimproverasse.» — «Ma egli ha mandato a ripigliar me, e non
le mie vesti;» e così dicendo, faceva in due salti gli ultimi quattro
gradini della scala di marmo.

Appena entrato nella sala, vide spalancarsi la porta di una stanza, ed
apparire sulla soglia suo padre; suo padre che lo aspettava a braccia
aperte e con la gioia dipinta sul volto. Carlo non badò che fossero
presenti il segretario ed i servi; ma subito corse a buttarsegli ai
piedi, esclamando:«Perdono!» — «Sì, figlio mio, ti ho già perdonato.
La tua buona condotta nell'Ospizio ti rende meritevole di tutto l'amor
mio. Alzati: dammi un bacio....»

Le lacrime del vecchio e del giovinetto si unirono insieme: e dopo un
lungo sfogo di tenerezza, Don Alonzo esclamò sospirando: «Perchè non è
ella viva tua madre? Povera Cristina! Sarebbe questa la più bella ora
della sua vita!» Carlo a tali parole si sentì commovere più che mai;
e più vivamente gustò la consolazione di avere riacquistato l'affetto
di un padre. Quando furono rimasti soli, Don Alonzo appoggiato alle
spalle di Carlo andò a porsi a sedere, e si tenne il figliuolo fra le
braccia con lo stesso giubbilo col quale era solito accarezzarlo da
piccino. Lo guardava fissamente, e vie più se ne compiaceva scorgendo
nell'espressione dei suoi lineamenti la contentezza di una coscienza
pura, la verecondia dell'età, e le sembianze venerate e care della
estinta sua sposa. «Dopo tre anni di separazione, diceva egli, dopo
aver tanto sofferto per te....» (a queste parole Carlo si sentì
stringere il cuore, e chinò il volto pieno di rossore) «dopo aver
corso tanti rischi ne' miei gravi uffici, il ritrovarti meritevole
di tutto l'amore di un padre, è una consolazione sovrumana, figliuolo
mio! Godiamola tutta, non ci addoloriamo più del passato; cancelliamo
ogni memoria funesta. Sì, tu sei il mio Carlo. Oh! non saremo mai
più separati.» E così dicendo, fissava i suoi sguardi in un quadro di
Murillo[12] che rappresentava il _Figliuol prodigo_ della Scrittura.
— «Ma tu non sai, caro padre, disse Carlo, chi ti ha salvato il
figliuolo.» — «So tutto: e vedrai se io saprò esser grato al nostro
Diego.» — «Oh sì! toglilo, per pietà, toglilo dalla sua misera
condizione. Egli era nato per avere un padre come te.» — «E lo avrà.»
Carlo gli si buttò al collo, ricoprendolo di carezze.

«Impara, soggiunse Don Alonzo, impara, figlio mio, a rispettar
l'indigente che per nostra vergogna è tanto vilipeso tra noi. Vi sono
degli uomini inetti che non si degnan considerarlo come loro simile,
mentre essi non hanno meritato giammai un grado nella società. Non
valutano altro che le ricchezze e i titoli, perchè il debole intelletto
e lo stolto orgoglio non si solleva a idee generose. Tu hai avuto in
tempo una bella lezione, e spero che tu ne saprai approfittare per
sempre. Tu vedi intorno a te le ricchezze; ma ricordati continuamente
che a te non appartiene altro che la virtù e il talento di saperle
adoperare a vantaggio de' tuoi fratelli, e che la più bella compiacenza
dell'uomo facoltoso è quella di sentirsi degno della stima e dell'amore
di tutti.» Così quella sera fino a notte avanzata, la passarono in
dolce colloquio, fecero dei progetti per Diego, e non si saziarono di
stare insieme.

La sera dopo i parenti e gli amici di Don Alonzo andarono in buon
numero, e con tutto il fasto dei grandi di Spagna, a visitare
l'ambasciatore. Le stanze erano sontuosamente addobbate e illuminate.
Tutti si rallegravano coll'ambasciatore di rivederlo in patria, sano
e in prospera fortuna, per aver con molta riputazione, e con buon
esito compiute le gravi incombenze affidategli dallo Stato. Ma egli
ringraziandoli delle loro congratulazioni, andava ripetendo agli amici
più confidenti e più stimabili: «Or ora avete a rallegrarvi meco per
una fortuna di gran lunga superiore a queste.» Niuno di essi sapeva di
qual fortuna egli intendesse parlare, e stavano in molta aspettazione.
Quando egli, dopo essersi per alcun tempo separato dalla comitiva,
ritornò in mezzo ad essa, conducendo per mano Carlo e Diego col loro
abito dell'Ospizio, dicendo ad alta voce: «Ecco, io aveva perduto un
figliuolo, e ne ritrovo due: questi è il mio Carlo, e questi è Diego
suo amico;» e così dicendo li baciava e gli abbracciava ambedue. A tale
scena inaspettata molti cuori si intenerirono, e si alzò un applauso
generale di approvazione e di affetto per quel padre virtuoso e per
quei buoni giovinetti.

Vi fu non pertanto taluno al quale parve che quell'azione del vecchio
ambasciatore e quell'abito del suo figliuolo dovessero oscurare il
decoro della famiglia; ma costoro veramente erano di quei cotali
cortigiani abietti che giudicano della dignità e del valore di un
uomo dal numero dei servi e delle carrozze che ha, dai titoli della
famiglia, e massimamente dalla copia e dalla squisitezza delle vivande.
Tutti gli uomini di senno goderono di cuore con Don Alonzo della
sua felicità, e cercarono di far conoscenza con Diego. Don Alonzo,
presentandolo ad essi, narrava come la sua virtù gli avesse indirizzato
sulla via dell'onore il figliuolo, e Carlo stesso ne faceva risaltare
i meriti. Ma Diego col suo fare un po' rozzo, ma bello perchè sincero
ed energico, rispondeva che tutto era dipeso dalle buone disposizioni
e dal pentimento di Carlo; che egli non aveva fatto altro che volergli
un gran bene, giacchè il cuore di un orfano quando trova corrispondenza
ama davvero, ama costantemente.

Finita la conversazione, Diego voleva tornare all'Ospizio; ma era
tardi, e non gli sarebbe stato possibile entrarvi. Sicchè dovè restare
nella casa del suo amico.

«Forse ti dispiacerebbe, gli diceva Don Alonzo, di abitare con noi,
e non più nell'Ospizio? di abbandonare il tuo mestiero, onorato sì,
ma faticoso e misero, per istruirti nelle scienze e nelle arti, e per
coltivare con ogni mezzo il tuo ingegno? Ecco, tu sei infelice perchè
non hai una famiglia; e qui trovi un padre e un fratello. La tua
virtù, il servigio grandissimo che tu mi hai reso, aiutando Carlo a
perseverare nel suo proposito di correggersi, meritano una ricompensa
molto maggiore di quella che io ti offro. Sì, Diego, sì, figliuol mio:
Carlo ed io vogliamo oramai tenerti per nostro; tu porterai il nome
della mia famiglia, goderai insieme con Carlo delle mie ricchezze; io
avrò due sostegni, due difensori nella vecchiaia, e in questo modo mi
renderai un beneficio più grande di quello che io ti fo. Sarai sempre
compagno fedele del mio Carlo; ed io morrò con la consolazione di non
averlo lasciato solo.

«Il Direttore dell'Ospizio ti ha già accordato la libertà. Non manca
altro che il tuo consentimento. Rispondi, e seconda i miei desiderj
per accrescere la nostra fortuna.» Così dicendo egli teneva le sue
braccia sulle spalle di ambedue i giovinetti, e Carlo posando una
mano su quella del padre, stringeva con l'altra la destra di Diego,
e lo guardava fisso fisso, come per interpetrare i suoi pensieri
dall'espressione del volto. Ma Diego immerso a tal discorso in profonda
riflessione, teneva la testa chinata sui petto, non corrispondeva alle
strette di mano di Carlo, e vi furono alcuni minuti di silenzio prima
che proferisse queste parole: — «Che ho io fatto per poter accettare
le vostre offerte? Null'altro che il mio dovere. Tutti dobbiamo essere
buoni, ed aiutare il nostro simile, e chi lo fa, non ha bisogno di
premio; e poi il premio, v'è chi ce lo dà segretamente qua dentro. Ma
di qual servigio parliate, io non lo so. Carlo mi chiese amicizia; io
mi sentii disposto ad amarlo.... Tu, Carlo, rispondi a questo affetto,
e mi consoli tanto col chiamarmi fratello; voi mi volete esser padre;
che posso io desiderare di più? O perchè dovrei io abbandonare il mio
mestiero, lasciare il nome dei miei poveri genitori, che io non ho
conosciuti, ma sono sempre loro figliuolo; che io non vedo, ma so dove
sono sepolti e vo a piangere sulla terra che ne ricuopre le ossa? Non
potrete voi forse continuare ad amarmi nella mia condizione? Oh! io
sento per voi un affetto che non so dire, tanto egli è tenero e grande;
ma sono anche affezionato agli arnesi del mio mestiero, ai compagni
che ho lasciato nell'Ospizio, alle speranze che ho per la mia sorte
avvenire. Continua ad amarmi, sì Carlo; non potrei vivere senza questa
certezza; e voi, Don Alonzo, continuate a chiamarmi figliuolo, perchè
alleggerite così l'afflizione di un orfano; ma lasciatemi nella mia
condizione oscura e tranquilla. Queste grandezze, lo sento, non sono
fatte per me. Finchè avrò salute e voglia di lavorare, avrò tanto che
basti per soddisfare a' miei bisogni. Tra un anno il mio principale mi
passa _lavorante_; esco dall'Ospizio se voglio, sono liberissimo di me
stesso. Non potrei rinunziare a questa speranza, tradire così i miei
compagni e gli obblighi che ho contratto nel mio mestiero. Oh! se non
mi fossi già incamminato in una professione, potrei chiedervi consiglio
ed aiuto; ma or ora sono lavorante, ed ho in mano un'arte che può fare
dei passi, e darmi un pane discreto e una buona riputazione.»

Carlo rimase maravigliato a questo discorso. Don Alonzo ne riconobbe
la saviezza, ed esaminando con più attenzione i tratti di Diego,
si accôrse che egli doveva avere una di quelle anime elevate che si
congiungono al vero merito, si accorse che il volerlo porre nel grado
suo non era un farlo salire ma piuttosto un farlo scendere, giacchè
errano molto coloro i quali si argomentano di sollevare a maggiore
stato gli uomini ponendoli in mezzo alle pompe o fregiandoli di titoli.
Il proprio merito è la vera, la sola dignità che possa mettere l'uomo
al di sopra degli altri. Sicchè Don Alonzo rispose tosto:

«Così parla un bravo Spagnolo: Diego, tu sei il mio amico. Fa' dal
canto tuo quello che giudichi meglio. Io so cosa apparterrà di fare a
me.»

Carlo che aveva poca esperienza degli uomini, ed era tanto persuaso
che Diego avrebbe accolto l'occasione di mutare stato, non potè subito
indovinare quel che passava per la mente di suo padre, e ne rimase
mortificato. Non volle insistere, perchè sapeva quanto Don Alonzo fosse
fermo nei suoi proponimenti, e perchè vide ritornare sul volto di Diego
la serenità d'un animo contento.

Pur diceva tra sè: «Io non capisco come un meschino artigiano possa
ricusare la fortuna di diventare a un tratto ricco signore.» E infatti
a molti altri giovanetti abituati a vivere signorilmente, e che non
hanno avuto mai occasione di conoscere la condizione di un artigiano
onesto e capace, potrebbe questa parere una cosa strana.

Ma siccome Carlo aveva già goduto delle dolci soddisfazioni della
vita operosa, così non indugiò molto ad accorgersi che Diego poteva
ragionevolmente preferirla a qualunque altra. Infatti non avendo più
da darsi tanto moto nella giornata, cominciò a dormire sonni meno
profondi, e le morbide materasse del suo letto parato gli facevano
spesso desiderare lo strapunto dell'Ospizio.

Benchè avesse già preso ad occuparsi di qualche studio con ordine
e buona volontà, pure talvolta una certa malinconia lo tormentava.
E riuscivagli gravoso il dovere stare in sussiego alla presenza dei
grandi che incontrava, l'udire le adulazioni dei servi o dei protetti
di suo padre, l'essere trattato per tutto con complimenti affettati, il
doversi sottoporre spesso a noiose cerimonie.

Sapeva bene egli accordare il dovuto rispetto a ciascuno, e si studiava
di seguire le buone regole della civiltà; ma queste non bastavano
con i grandi, avvezzi a cerimonie ampollose e stucchevoli; ed egli,
semplice e schietto, si nauseava di tutti quei modi artificiosi. —
Diego intanto, ritornato nell'ospizio, fra' suoi compagni, al suo
telaio, continuava a vivere tranquillamente, e non si era pentito del
suo rifiuto.

Carlo andava spesso a visitarlo tanto nell'Ospizio che a bottega;
e quivi ritrovava tutta la ingenua letizia, si godeva la dolce
domestichezza degli onesti artigiani, la loro sincera affezione, la
semplicità e la franchezza delle loro maniere.

Diego poi qualche volta visitava Don Alonzo, e in specie le domeniche
si tratteneva con Carlo a continuare il suo studio dei principj di
geometria. Questi in poco tempo, aiutato da un maestro, riacquistò
le cognizioni dimenticate in quella scienza, e così poteva ripeterle
a Diego che vi aveva presa una passione grandissima. Una volta Don
Alonzo assisteva a una di queste lezioni. Arrivati a mezzo, nasce una
difficoltà; e Carlo non sa più andare avanti.

Diego, quasichè non accortosi del suo imbarazzo, pare immerso in
profonda meditazione.

Don Alonzo, come uomo molto istruito, avrebbe saputo levare la
difficoltà, quantunque non fosse delle più leggiere; ma accortosi che
l'ingegno di Diego tentava di superarla con le proprie forze, fe'
cenno a Carlo di tacere, e aspettò. Infatti Diego non tardò a far
conoscere sorridendo che aveva trovato la soluzione del problema,
e si pose ad aiutare Carlo ad intenderlo. Lo scolaro era divenuto
maestro. Così fu d'allora in poi; e allorchè Don Alonzo, che teneva
dietro con gran premura ai progressi di Diego, propose lo studio della
meccanica, allora sì che l'ingegno dell'orfano si manifestò veramente
straordinario.

Appena conosciuto l'effetto e le proprietà delle macchine elementari,
Diego seppe intendere l'artifizio delle più complicate, immaginarne
delle nuove e applicarle ai lavori del suo mestiere.

Bisognava proprio dire che la natura lo avesse fatto nascere per i
progressi di quella manifattura. Intanto Don Alonzo, unitamente al
principale di Diego, provvedeva in segreto ai modi adattati a coltivare
un ingegno che poteva riuscire utilissimo al suo paese.

Era già trascorso un anno, e Diego doveva passar lavorante. Nel
medesimo giorno nel quale un anno fa il garzoncello preferiva
alle ricchezze e ai piaceri di una vita signorile la speranza di
esser fatto lavorante, Don Alonzo e Carlo andarono a trovarlo nel
lanificio, e insieme col suo principale lo condussero fuori. Arrivati
in una delle primarie strade di Madrid, si fermarono di faccia ad un
edifizio costruito di nuovo, e che aveva l'aspetto di una fabbrica
per la manifattura della lana. Don Alonzo cavò fuori le chiavi dello
stabile, e vi introdusse la comitiva. Era esso spazioso, elegante
senza fasto, corredato di tutti gli arnesi della manifattura i più
perfezionati, come telai, incannatoi, cardi ec., e provveduto di tutti
i comodi immaginabili. V'era un vasto magazzino ripieno delle lane
più pregiate che dar potessero i merini di Spagna; una buona quantità
di acque sorgenti, un vasto cortile, un comodo scrittoio. Dopo aver
tutto visitato minutamente, e riconosciuti i pregi di quella officina,
formata come per incanto, Don Alonzo disse: «Questo è un bel corpo,
come vedete: ma gli manca l'anima.»

Tutti guardarono Diego; e Carlo che aveva già indovinato il pensiero
del padre, correndo all'amico e abbracciandolo, esclamò: «Eccola qui,
eccola qui l'anima che ci vuole.» — «Così è, Diego mio, soggiunse Don
Alonzo; oggi il tuo principale ti fa lavorante, e sei libero di te.
Ecco la tua officina, egli ti sarà compagno ed aiuto; scegli fra i tuoi
amici dell'Ospizio i lavoranti e i garzoni dei quali avrai bisogno per
la tua manifattura. Carlo sarà il tuo ministro, il tuo segretario: io
ho già messo a tua disposizione una somma che ti servirà di capitale; e
tutti i miei greggi di merini son tuoi. Ecco qui un contratto col quale
sei dichiarato perpetuamente possessore dell'edifizio, delle macchine,
dei merini e del capitale.

«Prendine il possesso, lavora e prospera. Spero che oggi non mi
risponderai come un anno fa.» — «No, uomo generoso, riprese egli
baciandogli la mano con un trasporto di riconoscenza, io non ricuso
i vostri benefizi; avete secondato la mia inclinazione; saprò
approfittarmi degli aiuti che mi porgete, ma permettete che io gli
accetti come imprestito, e non come dono. Questo edifizio, questi
oggetti, il capitale, ogni cosa sia vostra per ora; io voglio
acquistare tutto ciò coi miei guadagni. E se un giorno potrò dire,
come spero, che tutto è frutto dei miei sudori, allora il vostro sarà
vero benefizio, allora io mi compiacerò d'averlo meritato. Se non mi
accordaste questa grazia, io sarei costretto a ricusare di nuovo le
vostre offerte generose.» — «Ebbene, rispose Don Alonzo, sia fatto come
tu vuoi. Io ti ammiro sempre più, e non mi vergogno a confessare che
sei più savio di me. Rispetto l'indipendenza dell'ingegno, e convengo
che è meglio che tu ti adoperi con le tue proprie forze a venire
in miglior condizione. Hai ragione, i ricchi non debbono donare, ma
somministrare al povero i modi perchè lavori, e così acquisti prospero
stato con la propria industria. È vero tuttavia che io non aveva
intenzione di soverchiarti, ma solamente mi muoveva ad operare così
il molto desiderio che ho di farti conoscere la mia gratitudine, e di
rendere giustizia alla tua virtù.» — «E a me parrebbe di essere troppo
ingrato se non riconoscessi queste buone intenzioni. Perdonatemi: io mi
son sentito costretto a parlare in quel modo da un interno sentimento
che non saprei come spiegare.» Tanto Don Alonzo che il principale
convennero di nuovo che Diego aveva ragione, e che andava lasciato
libero di fare in quella maniera.

Carlo non intese alla prima la ragionevolezza di quelle riflessioni;
trasportato con ardore dal suo affetto per Diego, avrebbe voluto dargli
tutto se stesso, avrebbe barattato condizione; ma poi si avvide che
appunto questo suo desiderio di trovarsi nella condizione di Diego
piuttosto che nella sua, veniva anche dal vederlo incamminato ad una
professione conforme alle sue inclinazioni e alla sua capacità, e dal
conoscerlo tanto pieno di saviezza per sapersi regolare nelle diverse
occorrenze. Voleva esser Diego, perchè Diego ne' suoi diciotto anni era
già uomo fatto per abilità e per senno.

Qui fermiamoci, e godiamo nell'immaginare come Carlo sapesse usar
bene della sua fortuna, e come Diego divenisse abilissimo e facoltoso
principale di fabbrica, e potesse adoperare l'ingegno per il bene della
patria.




VII.

Il Dottor Paolo.


Era d'inverno, un sabato sera alle 9; la nebbia sollevatasi dalla neve,
perchè il tempo era dolce, ricopriva la campagna. Una buona e povera
vedova, dopo essere stata in città a riportare il lavoro fatto e a
cercarne dell'altro per la settimana, tornava al suo villaggio distante
circa due miglia.

Il lampione del tabernacolo mandava in mezzo ai fitti vapori una luce
fosca e sanguigna che non illuminava la via, e faceva all'occhio
parer più cupe le tenebre. Ad ogni passo i piedi della Maddalena
entravano in una pozza d'acqua mescolata alla neve, che più qua e più
là ne impediva lo scolo. Povera donna! per aspettare in città la sua
mercede e il lavoro nuovo le era convenuto far tardi, pigliarsi tutto
quell'umido, e quel che è peggio pagare il pedaggio della porta e del
ponte. Ma era tanto paziente che per la strada non le uscì di bocca
nè anche un lamento; e arrivata al tabernacolo del suo villaggio, vi
si inginocchiò, secondo il solito, a ringraziare il Signore d'averle
accordato il campamento per un'altra settimana. Nell'inginocchiarsi
andò per posare il fagotto del lavoro sul muricciolo; ma sentì che
v'era roba, e udì un gemito sommesso. Da prima ebbe ribrezzo e paura;
ma poi fattasi animo, perchè si accorse che quello era il gemito d'una
creatura, tastò lemme lemme, e sotto le mani si trovò il viso e il
corpicciuolo d'un fanciullino involto alla peggio in pochi stracci.
Non pensando ad altro, se lo raccolse pietosamente in grembo, entrò in
casa senza aver trovato un'anima per istrada, lo adagiò al buio sul
letto e accese subito il lume per guardarlo. Ohimè! che lacrimevole
spettacolo era quello! Figuratevi un bambino di tre anni, smunto,
rattrappito dalla rachitide, aggranchiato dal freddo, con la testa e
il corpo tutto ricoperto di croste e di bolle dalle quali gemeva una
marcia fetente, gli occhi serrati da una cispa grossa e risecchita
come la colla, le sopracciglia aggrinzite pel continuo dolore, e appena
visibili, la bocca bollosa e ancora in atto di piangere. A quella vista
la Maddalena giunse le mani guardando il cielo, ed esclamando: Maria
Vergine! Poi le caddero le braccia come in segno di scoraggimento, e
restò immobile a considerare quella creatura sì meschina. Ma quanto più
le apparve tribolata e schifosa, tanto più le crebbe la compassione
e l'affetto, e si fece cuore; poi s'inchinò sopra lui per sentire il
debole respiro che mandava; gli tastò il polso, e assicuratasi che
era vivo, accese il fuoco per riscaldare dell'acqua, perchè pensò che
avrebbe fatto bene a lavarlo, e che l'acqua calda lo avrebbe meglio
liberato dal freddo. Quindi gli preparò una pappina, mise il fuoco nel
letto, e cercò fra le sue robicciole di che ricoprirlo un po' meglio.
Dopo che lo ebbe nutricato con qualche boccone di pappa, di che egli
aveva gran bisogno, lo mise a letto, e gli si pose accanto a far delle
fila per medicarlo. Si provò allora a domandargli qualche cosa; ma il
fanciullo non rispondeva. Solamente al nome di mamma o di babbo dava
segno di piangere; ma quel pianto che non poteva essere sfogato, che
non trovava libera uscita dagli occhi, lo faceva diventare paonazzo
in que' pochi posti del viso dove la carne rimaneva scoperta dalle
croste. La Maddalena allora stette zitta: le scoppiava il cuore; ma
non lasciava di affaccendarsegli intorno per custodirlo. Finalmente le
parve che si addormentasse, e se ne consolò. Ma a lei non venne neppur
l'idea di dormire. Tutta quella notte la passò vegliando accanto al
malato e continuando a preparargli ogni sorta di aiuti. Appena fatto
giorno, mentre il bambino ancora dormiva, la Maddalena andò a chiamare
il medico, ed avvertire il parroco di aver trovato quel fanciullo. Le
malattie cutanee[13] prodotte in esso dallo stento e dal sudiciume,
erano parecchie, e avevano preso tanto piede che il medico si sgomentò.
Eppure egli era un brav'uomo; ma in quel paese mancavano i mezzi di
studiare quelle malattie, ed egli non sapeva dove si metter le mani.
Tuttavia ordinò una ricetta, e lasciò la Maddalena in gran dubbio
sulla vita del disgraziato bambino. Il solo spediente che potesse
dare qualche speranza era quello di assisterlo continuamente, di
tenerlo con pulitezza scrupolosa, e di nettarlo ogni momento dalle
marcie. Insomma ci voleva una persona che non avesse altro che fare.
In quanto al parroco egli non potè, nè per congetture nè per ricerche
fatte, ritrovare i genitori o i parenti di quella misera creatura.
Che poteva ella fare la Maddalena povera, sola, e nella necessità
di lavorare indefessamente per guadagnarsi il pane? Ma non le dava
il cuore di abbandonare quel povero piccino in uno spedale, come le
era stato consigliato di fare, perchè sapeva pur troppo che sarebbe
stato lo stesso che mandarlo alla sepoltura. Anch'essa era stata madre
un giorno, e aveva conosciuto per prova quanto a un bambino siano
necessarie le cure di una madre, o di qualcheduno che lo ami con un
cuore di madre. Oh! la se lo rammentava sempre il suo Paolo.

   [Illustrazione: Pag. 64.]

Ell'era nel fiore della gioventù, godeva di tutte le gioje di un
matrimonio felice: ogni sua dolcezza, ogni suo pensiero erano il marito
ed il figlio. Oh Dio! il vajolo le rapì questo, ed una terribile
epidemia la privò crudelmente di quello. Per l'assistenza fatta al
marito e poi ad altri meschini colpiti dalla stessa epidemia, per lo
sfinimento che sentiva dal non cibarsi bene e dal non aver dormito
per tanto tempo, per la perdita di tutte le forze, non ostante la sua
fresca età di venticinque anni, la credeva di dovere andar presto a
ricongiungersi alle due anime che l'avevano lasciata quaggiù; ma il
Cielo avea disposto altrimenti; e la Maddalena, quasi per prodigio,
scampò dall'epidemia, e vinse i patimenti del dolore e dello strapazzo.
Rassegnata alla sua sorte, si pose a lavorare, a condurre una vita
ritirata e tranquilla, senza speranza e senza timori, serbando la
memoria dei suoi cari e il dolore di averli così presto perduti.

Ora eccola tornata ad esser madre per adozione, perchè gl'infelici
hanno bisogno di amare sommamente chi quanto loro o più di loro è
infelice. «Sì, esclamò dopo aver contemplato per un pezzo l'orfanello,
il Signore mi levò il mio, ed ora mi affida quello di un'altra madre
che sarà morta, poverina! o che per la troppa miseria non lo potrà
rilevare. Andiamo, piccino mio, tu piglierai il posto ed il nome del
mio Paolo; ti amerò quanto quello al quale io posi questo nome in
terra, e che ora si chiamerà Angiolo in Cielo. Quelle forze che Iddio
mi avea dato per allevar lui, le impiegherò tutte per te.»

In quel mentre egli s'era svegliato: ma gli occhi non gli s'aprivano
per poter vedere la dolce fisonomia della sua benefattrice; nè la
bocca poteva sorridere a quell'amore che gli prometteva salvezza.
Intanto passavano le settimane ed i mesi, nè per quante prove facesse
il medico, nè per quante industrie praticasse la Maddalena, volevano
mitigarsi i dolori di quel corpo travagliato. Ogni mezz'ora, posato il
lavoro, la pietosa donna aveva una cura, un pensiero, una parola di
conforto, un bacio amoroso per Paolo. La notte non chiudeva occhio;
e se alla fine qualche leggero miglioramento comparve, più che dalla
forza delle medicine, venne dalla continua assistenza, da cento minute
cure che solamente amore consiglia e solamente una madre sa porre in
opera.

Erano già scorsi tre anni di questa vita tormentosa per ambedue, quando
Paolo cominciò a poco a poco a risorgere. Aveva già messo fuori la sua
vocina, aveva imparato a chiamar mamma la Maddalena, a rispondere alle
sue domande, a farne a lei; s'era trovato finalmente a passare qualche
ora senza dolori, a poter rasserenare la faccia di già libera di bolle
e visibile nei suoi lineamenti che erano la stessa bellezza. La testa
si ricopriva del suo ornamento di capelli neri e lunghi, e il corpo
tutto cresceva e diveniva più svelto, nè aspettava altro che le forze
per isciogliersi ai moti vivacissimi dell'infanzia. Gli occhi solamente
rimanevano ancora serrati, lasciavano sempre nell'anima ansiosa della
Maddalena un crudele sospetto. Ella teneva da gran tempo socchiusa la
finestra, pensando che se una volta il fìtto velo che faceva ostacolo
alle pupille di Paolo si fosse squarciato, la troppa luce vista a un
tratto gli avrebbe potuto far male. Ma se quella precauzione fosse
stata inutile, se una volta guarito dalle bolle ciliari avesse scoperta
la pupilla, ma una pupilla senza vigore? Questo era l'acerbo sospetto
che tormentava la Maddalena. Tuttavia con pazienza ella aspettava il
momento decisivo; e s'immaginava la gioja che avrebbe goduto insieme
con lui se egli non era cieco.

Una mattina d'estate il vento battè nella finestra, mentre la Maddalena
era fuori, e fece entrare dallo spiraglio nella stanza un vivo
raggio di sole che andò a riflettersi per l'appunto sulla faccia del
fanciullino. Se egli non era cieco, doveva a traverso le palpebre meno
incrostate di prima, vedere una specie di globo rosso, e provare una
sensazione insolita e quasi dolorosa. Intanto, il calore del raggio
gli fece impressione in quella parte così delicata del nostro corpo, e
nella porzione di faccia che ne era rimasta investita. Levò di sotto
le lenzuola le sue braccine, e cominciò ad agitarle in aria come per
ghermire od allontanare quel raggio che egli non poteva sapere cosa
fosse. In questo mentre la Maddalena tornò, e lo vide in quell'atto.
Corse a lui e gli domandò che cosa sentiva: «Caldo qui,» rispose il
fanciullo. — «Solamente caldo? non vedi nulla?» — «Vedere, mamma? cosa
vuol dire vedere?» — «Non hai nulla ora davanti agli occhi?» e gli
parava il raggio. — «Ora no.» — «E ora?» levando la mano. — «Ora c'è
qualche cosa che mi fa male.» La Maddalena con un grido di giubbilo
corse alla finestra per chiuderla, e d'allora in poi cominciò a
medicargli gli occhi nel modo che il medico le aveva ordinato di fare,
qualora si fosse accorta che il fanciullo vedesse.

In poche parole, il nostro Paolo riacquistò perfettamente la vista,
della quale aveva forse goduto solamente nei pochi primi mesi della
sua vita, innanzi che fosse da tanti mali assalito. E belli erano
i suoi occhi e maraviglioso diletto fu il suo primo schiuderli alle
magnificenze della natura. Chi può ridire la commozione soavissima
di un fanciullo dotato di molto ingegno e di cuore amoroso, che dopo
aver passati i primi anni della sua vita tra gli spasimi di un lungo
dolore, dopo aver languito in mezzo alle tenebre, per la prima volta
a mano a mano contempla le maraviglie che lo circondano, e vagheggia
l'immagine di colei che lo salvò con tanto amore dalla morte e dai
patimenti? Quante dimande aveva egli da fare ogni istante alla sua
cara benefattrice! e come ella si studiava di istruirlo, e di fargli
vedere tutto ciò che potea dargli nel genio! Presto egli fu in grado di
andar con lei in città; e lì sì che si raddoppiavano le interrogazioni
e i piaceri. Quando fu divenuto un po' robusto, e che si poteva dire
finita la convalescenza, volle aiutare la Maddalena nei suoi lavori,
imitare quello che vedeva fare dagli altri; s'invaghì dell'occupazione,
e gli riusciva ogni cosa. Essa poi gl'insegnava quel poco che sapeva
di leggere e di scrivere, fintantochè non avesse acquistata tanta
robustezza da potere imparare un mestiere. Così ella sapeva metterlo a
parte dei piaceri e dei beni della vita innocente, educarlo nella virtù
e nell'industria. Nè quella della Maddalena era scienza acquistata, ma
naturale accorgimento di un'anima buona, ispirazione continua di una
carità veramente materna.

Così passavano ambedue lietamente i loro giorni, quando alla Maddalena
si manifestò una malattia nell'interno del corpo. Fece di tutto la
coraggiosa donna per vedere di superarla senza mettersi in letto:
ma finalmente le forze le mancarono, e una mattina si sentì così
rifinita, che non aveva neppur fiato di vestirsi. Paolo si accorse
che ella piangeva segretamente. Levatosi, le domandò perchè fosse
tanto afflitta; ed ella: «Non è nulla, Paolo mio, non è nulla. Mi
sento qualche doloruccio; e voglio sapere perchè. Va' a chiamare la
Teresa,» che era una sua buona vicina. Paolo sospirando volò in cerca
di quella donna. La Teresa accorse; ma v'era bisogno del medico.
Venuto questi, trovò una malattia trascurata da lungo tempo, e dubitò
che fosse divenuta irrimediabile. La malata si raccomandò che non
lo dicessero a Paolo per non affliggerlo troppo; e si rassegnò anche
questa volta ai voleri del Cielo. Allora il fanciullo già più franco
e più vispo e addestrato dall'esempio della Maddalena a custodire i
malati, si pose a renderle come poteva, le cure che ella aveva avuto
per lui. Ma le sue, per quanto, povero piccino, ei fosse intelligente
e infaticabile, non bastavano; e presto diventò necessario l'aiuto
della Teresa. Ma con tutto l'aiuto di lei e l'assistenza del medico,
la malattia ogni giorno diventava più pericolosa, e il modo di far la
cura necessaria mancava. Nel tempo stesso fu giudicato non esservi da
sperare salvezza, altro che in una rischiosa e difficile operazione;
che bisognava perciò mandar l'inferma allo spedale, e in ogni caso
allontanare da lei quel fanciullo, che per la continua agitazione in
cui le teneva lo spirito, poteva nuocerle. Non pensavano che senza
vederlo se ne sarebbe afflitta di più, e che le sarebbe mancato un
custode, un po' debole sì, ma fidato e costante. È una pietà qualche
volta crudele quella di allontanare dal letto di un malato grave le
persone che gli sono più care. Ma la forza del male crebbe tanto, che,
alla fine, il medico perdette la speranza di guarirla, e l'abbandonò
alle cure del parroco, senza più discorrere d'operazione. La Maddalena
capì tutto; e quando si vide sola con Paolo, che stava a piè del suo
letto, e piangeva sommessamente, con quel dolore che serra la gola, gli
fece un cenno di testa e lo chiamò a sè. Quando le fu presso ella si
provò a parlargli, ma non potè sulle prime articolare parola, perchè
il male e la compassione di quel meschino che, morta lei, sarebbe
tornato ad esser infelicissimo, glielo impedivano. Si ripose in
calma, e aspettò. Paolo non sapeva ancora cosa fosse la morte, perchè
la pietosa Maddalena non glie ne aveva parlato mai; e specialmente
quando la vita era in lui tanto incerta, vegliava affinchè nessuno gli
proferisse quella parola lugubre. Ma ora, al vedere quasi immobile il
corpo già tanto attivo della Maddalena, scolorite le labbra e livide le
guance, spento il vivace lume degli occhi, fatta muta quella voce che
gli sonava sì cara, fu assalito dal tristo presentimento di una grande
disgrazia, senza capire quale potesse essere. Finalmente la Maddalena,
raccolte le poche sue forze, e composta la faccia a serenità, proferì
a stento queste parole: «Bisogna, figliuol mio, che ci separiamo: non
so per quanto, ma sarà per un pezzo. Io non ti abbandono, no; spero che
potrò sempre pensare a te. Lo sai se ti voglio bene, e se mi dispiace
di lasciarti: ma abbi pazienza. Va' con la Teresa; non dimandare più
nulla di me, e non t'affliggere di quello che mi è avvenuto. Tutti,
sai, tutti dobbiamo soffrire così prima o poi. Ora è toccato a me.
Presto non soffrirò più e sarò felice, e pregherò Dio che faccia felice
anche te. Dunque sta' tranquillo e non ti abbandonare al dolore. Tu mi
hai obbedito in tutte le cose; so che mi obbedirai anche in questa.
Dammi un bacio, e va'.» Paolo non potè rispondere; la baciò e la
ribaciò tante volte, poi gli venne un brivido e un sudore diacciato
come quello del volto della sua benefattrice. Ma quella faccia e' non
l'aveva mai vista serena tanto. Le sue lacrime che vi cadevano sopra,
erano un sollievo all'inferma, e la vista di Paolo la consolava come
quella di un angelo che fosse venuto a raccorre la sua anima. Intanto
il respiro cominciava ad essere più languido e più raro e accompagnato
dal ranto: la Maddalena era moribonda. Paolo, non potendo più reggere
al dolore, cadde in ginocchio accanto al letto e pregò Dio per la
sofferente. Intanto il Parroco ed altre persone entrarono in camera,
e si accostarono al letto; e la Teresa prese il fanciullo per menarlo
via.

Accorgendosi egli che quello era il momento nel quale doveva essere
separato, forse per sempre, dalla sua cara Maddalena, cadde in
deliquio, e la Teresa lo condusse di peso a casa sua.

Questa donna era una buona creatura; ma non si poteva paragonare alla
Maddalena. Pure la non ricusò di assistere quell'orfano sventurato.
Viveva anch'essa del lavoro delle sue mani, ma era un lavoro diverso
da quello della Maddalena, perchè andava a opera dai contadini del
luogo. Perciò era costretta a star fuori tutta la giornata; e Paolo che
avrebbe avuto ancora bisogno di un gran riguardo andava sempre con lei.
Quindi, pel desiderio che i fanciulli hanno di occuparsi specialmente
nelle faccende campestri, e per la gratitudine verso quest'altra donna
che gli faceva parimente da madre, si pose a durare fatiche che non
erano da lui. Nel tempo stesso il dolore continuo per la perdita della
sua cara Maddalena, il silenzio che teneva intorno a lei per obbedire
costantemente, lo oppressero di così crudele malinconia, che presto
perdette le forze, tornò pallido e magro, e le sue malattie non ancora
vinte, ma solamente sopite, ricomparvero a tormentarlo. La Teresa non
lo poteva custodire; i contadini coi quali praticava, temevano che
Paolo attaccasse qualcheduno dei suoi mali cutanei ai loro figliuoli.
Non volevano che la Teresa lo conducesse più seco, e vedevano di mal
occhio anche lei. La povera donna, non sapendo a quale altro partito
appigliarsi, per non perdere il suo pane, e non aversi a rimproverare
la morte di Paolo, lo condusse in città, e lo lasciò allo spedale.
Qui cominciò pel meschinello una vita di tribolazioni più grandi
delle passate. Senza un cuore che lo amasse, senza una mano che lo
medicasse con la caritatevole diligenza materna, senza una voce che
gli dasse conforti, che gli parlasse di care virtù e dolci speranze,
in mezzo ai gemiti di tanti altri disgraziati come lui, con l'agonia
e la morte dinanzi agli occhi a tutti i momenti... oh! misero Paolo!
quando finirai di soffrire? Allora egli si accorse pur troppo quale
poteva essere stata la fine della sua benefattrice... Allora intese
dolorosamente il senso di quelle fatali parole — _bisogna che ci
separiamo_. — «Dunque non la rivedrò più la mia mamma! oh! sicuramente
ella è morta; io la lasciai moribonda. Ma anch'io morirò; sì, morirò
presto, lo sento; e anderò a trovarla nel Cielo.» Questo pensiero lo
confortava, e specialmente lo confortava di molto quando vedeva passare
tante madri che andavano a visitare i loro figliuoli, e si fermavano
ai loro letti; ma neppure una al suo! La Teresa, sia che non potesse o
non le dasse il cuore di vederlo in tanta disgrazia, non ci capitò mai.
Eppure e' l'aspettava: la non era una mamma, la non era la Maddalena;
pur sarebbe stata per lui una gioja grandissima il rivederla: ma non ci
capitò mai!

Quindi o che la ricaduta del male, come suole accadere, fosse più
ostinata, o che la cura dello spedale (non tanto diligente, quanto
quella che si può avere in casa da una donna come la Maddalena)
riescisse inefficace, Paolo invece di migliorare peggiorava.

La cura de' fanciulli tormentati dai mali della pelle era quasi tutta
abbandonata al custode dello spedale, uomo intelligente ed onesto, ma
non fornito d'altro sapere che di quel che dà la pratica; di carattere
burbero, e poco adatto ad aver pazienza co' ragazzi. E poi erano
tanti! A Paolo, che per sè, ma non per loro, desiderava la morte,
facevano compassione; e se avesse potuto avrebbe fatto ai suoi compagni
di sventura le stesse diligenze che la Maddalena usava con lui per
medicarlo, giacchè sapeva per prova quanto quelle fossero più efficaci
delle medicine.

Alla fine continuando a peggiorare, ed essendo stato dichiarato
incurabile, lo lasciarono quasi affatto in abbandono. Ma egli aveva
un temperamento robusto; la natura non più contrariata da male
scelti o male applicati rimedj, adoperò le sue forze, e al muovere
dell'adolescenza cominciò a distruggere ed espellere da se stessa i
mali germi e i pestiferi umori che per tanto tempo avevano infettato
quel corpo.

Erano già quattro anni che Paolo languiva in quello spedale. Tutti i
fanciulli che ci trovò nell'entrarvi, o erano morti o usciti guariti.
Paolo a forza di star lì, con la sua indole tanto buona e tanto
paziente, si era fatto amico il custode, che per la prima volta sentiva
una tenera compassione per uno dei tanti fanciulli che erano stati alle
sue mani.

Cominciata la convalescenza, Paolo non poteva stare ozioso in quello
spedale diventato oramai la casa sua; e andando dietro al custode lo
ajutava nel curare i malati, e si tratteneva da loro a confortarli,
a sentire i loro desideri, i loro bisogni, a ravviar loro il letto,
a rilegare le fasce, a ripulirli; a fare insomma tutto quello che
la Maddalena faceva a lui. Quei ragazzi, poveretti! avevano preso
a volergli un bene grandissimo. Tutti facevano a gara d'averlo un
po' accanto al letto. Era diventato il loro piccolo protettore; per
mezzo suo ottenevano dal custode certi favori, che per l'innanzi
non si sarebbero neppure avventurati di chiedere. Paolo con quella
vita operosa, che lo distraeva dalla sua malinconia, e consolato
internamente dalla contentezza di far de' servigj e d'essere amato,
uscì presto fuori di pericolo; e lo spedale non era più luogo per
lui. Il suo letto era necessario per un altro malato; che molti ve ne
erano, specialmente in quell'anno. Ma dove rimandare questo ragazzo? a
chi consegnarlo? Nessuno era mai venuto a cercarne. Dove sono i suoi
genitori? Poverino! afflitto da queste dimande egli non sapeva che
si rispondere, e aveva dimenticato il nome del villaggio nel quale fu
raccolto; solamente si ricordava del caro nome di Maddalena, e del bene
che ella gli aveva fatto. Per lui sulla terra non v'era casa, non v'era
una persona che lo raccogliesse.

D'altra parte il custode, quando pensò che tra un giorno o due Paolo
se ne sarebbe dovuto andare, sentì un'insolita scontentezza, una smania
che non sapeva raccapezzarsi da che dipendesse. Avvezzo da tanti anni a
vedere con indifferenza le umane miserie, non tocco mai dal piacere nè
dal dolore nè dalla speranza, allora per la prima volta egli sentì il
suo cuore commosso; godè nel vedere quel caro giovinetto scampato dal
sepolcro, si afflisse all'idea di perderlo, si sentì consolato dalla
speranza di conservarlo, e si accorse alla fine che per non perder
la testa avrebbe avuto bisogno di lui. Perchè se nelle sue faccende
pensava che tra poco l'avrebbe visto partire, non si ricordava più
di quello che doveva fare; se ne restava per qualche minuto immobile
in mezzo ad una corsia, poi dava una medicina a chi doveva avere
un cordiale e il cordiale a chi doveva avere la medicina. Ma appena
rifletteva che un modo di ritenerlo ci sarebbe potuto essere, purchè
egli volesse, oh! allora subito si ritrovava: accorgevasi degli sbagli
commessi, diceva: «Non c'è rimedio, colui m'ha incantato: o egli riman
qui, o io gli vo dietro.»

Paolo aveva già avuto il suo certificato di sanità dallo scrittojo
dello spedale: nel suo letto era già stato posto un altro malato; e
veniva con le lacrime agli occhi a dire addio a Taddeo: perchè sebbene
e' fosse burbero, impaziente, duro, pure Paolo gli voleva bene e aveva
sempre cercato di entrargli in grazia. Taddeo non era la Maddalena,
era anche meno della Teresa: ma alla fine era la sola persona che dopo
la mancanza di quelle due si fosse qualche rara volta lasciato scappar
di bocca un «Paolo mio! — Povero Paolo!» E tanto bastava all'infelice
perchè si sentisse consolato per molto tempo. È vero che dopo questo
conforto veniva una sequenza di seccatura e di rimproveri, come se
Paolo fosse stato obbligato ad aiutare Taddeo, e Taddeo avesse avuto il
diritto di comandargli. Ma tant'è: dopo essere stati insieme quattro o
cinque anni, un certo legame s'era pure stretto fra loro; e romperlo
a un tratto, per quanto e' fosse debole, non si poteva senza dolore.
Quando Taddeo si vide venir Paolo innanzi in quel modo piangendo,
col foglio in mano, a passi lenti, a capo basso, col vestituccio di
quattro anni fa, sulle prime gli venne da ridere. Il garzoncello a quel
riso impallidì; l'addio tenero che voleva dare gli morì sulle labbra
sbiancate, e si volgeva per cercare un appoggio sul letto vicino,
perchè si sentiva piegare i ginocchi. L'altro allora aggrottò le ciglia
indispettito della sua durezza, si diede un colpo sulla fronte come
per gastigarsene, e sostenne Paolo con una mano; con l'altra gli prese
quel foglio, lo rincincignò incollerito, e lo gettò lontano da sè
dieci braccia: «Vieni, vieni, caro Paolo, potevi tu credere che io ti
lasciassi andar via? Non so che diavolo tu mi abbia messo in corpo; ma
io non voglio stare senza di te. Stanotte sono di guardia: dormirai nel
mio letto. Domani penseremo per domani. »

Paolo sorpreso e rincorato, lo abbracciò e gli dette un bacio, ma un
bacio propriamente di quelli che paiono portar l'anima seco. Era tanto
tempo che non ne aveva più dati! L'ultimo lo aveva avuto la Maddalena.
Taddeo che non ci pensava davvero, che non ne aveva mai ricevuti in
vita sua, restò come basito a gustarne la dolcezza, e non gli diede
l'animo di sciogliersi dalle braccia del giovine amico, come forse
avrebbe fatto con una maniera un po' rustica: no; ma si provò anzi ad
abbracciarlo con certa tenerezza, e a rendergli un bacio, che fu dato
con poco garbo, ma insomma fu un bacio che restituì a Paolo tutto il
coraggio che aveva perduto. Così quel materialone di Taddeo che era
stato nella gioventù un soldato fiero ed impassibile, che aveva date
e ricevute tante schioppettate senza riscuotersi, che s'era visto
morire accanto gli amici senza fare una lacrima nè un sospiro, eccolo
divenuto tenero e mansueto all'aspetto di un fanciullo addolorato.
Tanto è vero che l'innocenza è cara a tutti, e che ai fanciulli,
quando sono buoni, riesce ogni cosa, fino d'impietosire un Taddeo.
Così l'orfano aveva trovato in lui un padre, come nella Maddalena
una madre. Gli toccava al solito a sfaccendare per lo spedale, ma non
perchè Taddeo lo pretendesse; che anzi allora non uscì mai dalla sua
bocca un comando assoluto; ma lo faceva perchè quella di assistere
gl'infelici era la sua vocazione. Avevano tanto assistito lui quando
era così disgraziato, che ora divenuto sano, e si può dire fortunato
nella sua condizione, rendeva agli altri con generosa misura il
bene ricevuto; e siccome sapeva di non fare altro che il suo dovere,
così non era mai contento del fatto; avrebbe sempre voluto potere e
saper fare di più; e non si accordava mai un'ora di riposo, mai un
divertimento, come avrebbe potuto. Perchè Taddeo, non contento di
dargli da dormire nel suo letto, di spartir seco la sua porzione, di
rivestirlo, spesso gli dava qualche soldo perchè si comprasse le frutta
o andasse a divertirsi, e questi regali glieli faceva specialmente
più grossi per ogni anniversario delle famose vittorie di Napoleone,
sotto il quale avea combattuto; che in tali occasioni ei si sentiva
rinascere tutto il suo spirito marziale. Paolo però di quei denari non
ne faceva l'uso pel quale gli venivano dati; ma desideroso d'istruirsi
comprava qualche libricciuolo e della carta, e da sè, nei pochi momenti
di riposo cavava profitto dalle lezioni della Maddalena, che sebbene
smesse da tanto tempo, pure egli non avea dimenticate giammai. Intanto
il Commissario dello spedale vide più volte rigirare quel fanciullo per
le corsìe; e finalmente rammentandosi un giorno che era stato da un
pezzo licenziato per guarito, ne interrogò Taddeo. «Consuma del mio,
e fa del bene ai malati,» rispose egli con la sua burbera franchezza.
— «Ma che ti appartiene questo ragazzo?» — «Non so neppure chi sia,
ed egli lo sa meno di me. Gli voglio bene, e mi figuro d'avere un
figliuolo. » — «Da quando in qua sei divenuto sì tenero, Taddeo?» —
«Da quando in qua? che m'ha preso per un orso me? Per quel ragazzo
darei la vita; è una perla. Ho caro che non abbia babbo nè mamma. Gli
farò io da babbo.» — «È una carità singolare; ma tuttavia è carità e
ti lodo.» — «Non ho bisogno di lodi; fo quello che credo, e mi basta.»
— «Se veramente è un buon ragazzo, merita la tua assistenza e quella
degli altri. La fisonomia mi piace; dev'essere sveglio ed onesto; poi
quando gli vuoi bene tu, me ne fido.» — «Come sarebbe a dire?» — «Dico
che tu sei onesto, e per isvegliare la tua stima e la tua affezione ci
vuol proprio un fior di virtù.» — «Dunque se si contenta, lo lascio
fare. Ha una premura e un garbo a custodire i malati, che mi dà un
grande ajuto, e qualche volta.... sì, qualche volta m'ha insegnato
certe cose... non mi vergogno a dirlo, che nè un par mio nè il medico
di turno con tutta la nostra scienza le avremmo sognate.» — «Mi dici
una cosa che mi consola. Voglio conoscerlo bene questo ragazzo, perchè
a volte....» — «A volte?...» ripetè Taddeo, squadrando il Commissario
con certi occhi di fuoco.... — «A volte si trova l'ingegno dove meno
si aspetta; e allora è bene ajutarlo.» — «Oh! a questo ci penso io.
Non voglio che venga un altro, e mi levi il merito. Quel ragazzo deve
star meco....» — «E che cosa gli vuoi tu insegnare?» — «Oh! questa è
bella!...» Una dimanda sì fatta non se l'aspettava; chè poco fa aveva
confessato che Paolo avrebbe potuto insegnare a lui e al medico: sicchè
ripetè _questa è bella_ due volte, e poi si ristrinse nelle spalle e
si mise a guardare i mattoni. — «Non aver paura che io ti voglia levar
la mano sul conto del tuo protetto; sarà sempre tuo; ma se potessimo
ricavarne qualche cosa più che un custode di malati, non sarebbe bene
per te e per lui?» — «che un buon custode di malati è una persona che
si trova a ogni canto di strada?» — «Lo so; specialmente abile come
te, è cosa rara e da tenerne di conto.» — «Lo credo io!» e incrociava
le braccia sul petto scotendo la testa con la nobile alterezza di chi
si sente capace di far bene il suo dovere, e più del suo dovere. —
«Insomma, non sarai mica geloso se io gli parlerò, se ti darò mano a
fare la sua fortuna. purché lo meriti....» — «Ed ella vorrebbe?...»
— «Dargli il modo di studiare, fargli uno stato...» — «Davvero? Che
la sia benedetto!» e gli prese la mano, e gliela strinse forte forte
con un trasporto di gioja grandissima, con quella confidenza che un
onesto sottoposto ha pel suo superiore, con quella franchezza di un
veterano italiano che combattè sotto gli occhi di Napoleone, e stette
a campo insieme ed ebbe dalle sue mani stesse la splendida ricompensa
del valore. Poiché quando Taddeo s'accorse che il Commissario pigliava
la cosa sul serio (e non era uomo da far di nòccioli), travide la
possibilità di fare un gran bene al suo adottivo, e rinunziò volentieri
al gusto d'aver egli solo tutto il merito. « — Dunque ci siamo intesi»
soggiunse il Commissario, «domani....» — «Ora subito,» riprese Taddeo,
tenendo sempre la mano del Commissario che voleva andarsene, e aveva
furia; ma gli toccò a restare: chi poteva uscire dalle mani stempiate
del veterano? «Eccolo là. — Paolo, Paolo!» lo chiamò risolutamente.
Il giovinetto presa la rincorsa verso la voce, e solamente quando fu
a pochi passi da loro conobbe il Commissario, e si soffermò abbassando
per rispetto e per timidezza la testa. «Animo, buacciòlo, vieni avanti.
Il signor Commissario non è una bomba: che paura hai?» Il Commissario
sorrise a queste parole, fece animo al giovinetto ed entrò in colloquio
con lui. Questi, ripreso animo e incoraggiato dalle occhiate di Taddeo,
che gli aveva dato una spinta per accostarlo al Commissario, rispose
con ingenuità e con franchezza. Narrò quel che egli si rammentava delle
sue sventure: lacrimando parlò della Maddalena, e poi volto a Taddeo
cominciò a dirne ogni bene. «Queste chiacchiere non ci hanno che fare»
disse allora colui: «dicci che intenzione è la tua, che inclinazione
hai: noi ti faremo.... cioè il signor Commissario ti vuol fare del
bene.» Paolo non rispondeva. La dimanda era così improvvisa e assoluta,
che la meraviglia e la timidezza non gli davano luogo alla riflessione.

«Lo dirò io,» riprese Taddeo con impazienza. «Son già quattro anni che
sei qui, e non t'è mai venuto a noia l'assistere questi malati; sei
diventato mezzo dottore; vorresti sempre ciacciare con le medicine,
leggere i libri di medicina.... A proposito, signor Commissario, lo
vede questo tocco di disobbediente? io gli do qualche quattrinello
perchè vada a spassarsi, a comprare i dolci, ed egli compra dei
libri, la carta....» — «Mi pare che abbia giudizio.» — «Più di me,
la vorrebbe dire? Per un verso ne vo d'accordo. Dunque tornando al
discorso di dianzi, vuoi tu studiare la medicina, la chirurgia? le
intendi le lezioni dei professori? perchè, quando può, mi scappa e va
a sentirle....» — «Basta così, disse il Commissario, ho capito; già
non aveva bisogno della tua eloquenza, Taddeo; è la prima volta che
ti sento ragionar tanto.» — «Quando siamo al campo bisogna menar le
mani.» — «Ma qui spero che non troverai nemici. Hai fatto bene però
a dirmi queste cose; quantunque i suoi occhi, li vedi? i suoi occhi
parlano chiaro. Coraggio, Paolo (e gli batteva la mano sulla spalla),
se ti conserverai onesto, sottomesso e studioso, son qua io per
secondare il tuo genio. Domani ti manderò da chi ti potrà insegnare
tutto quel che è necessario per essere ammesso allo studio della
medicina e della chirurgia! Taddeo sarà sempre il tuo padre adottivo;
seguita ad obbedirlo, a volergli bene.... Addio, addio.» — Paolo
voleva ringraziarlo, ma il Commissario aveva furia, e gli faceva segno
di rimanere. Taddeo, tutto contento, si fregò le mani ridendo, e poi
disse: «Lo vedi? di che cosa sono capace io? eh! con me non si scherza.
Ecco fatta la tua fortuna. Presto, presto, va' a chiamare il sarto.
Questo non è più vestito per te. Uno scolaro di medicina deve avere le
falde; quand'io ero come te, portavo il lucco; quelli eran tempi!...
non si facevano i medici per forza allora....» Paolo dovè correre,
senza rifiatare, in cerca del sarto; e Taddeo, esclamando: «Anche
questa è fatta, andò a continuare le sue faccende. Quando Paolo fu
solo, e potè riflettere all'accaduto, gustarne la gioja, accoglierne le
speranze e ringraziare Taddeo, benché non fosse presente, si abbandonò
a tutto l'impeto degli affetti; saltò, corse, batté le mani, pareva un
frenetico. Poi la memoria della Maddalena comparve in mezzo a questo
trambusto d'idee, e le ripose in calma spargendo sulla sua anima una
dolce melanconia.

Quella donna amorosa, ei la lasciò in braccio alla morte; ma era egli
certo che avesse resa l'anima a Dio? Oh! aveva già obbedito per tanto
tempo; ora gli pareva di potere senza colpa farne ricerca. Perché
tanta contentezza che ora godeva? chi aveva egli a cui farne parte
su questa terra? Taddeo era umano, sì, era il suo angelo custode,
teneva le veci della Maddalena; ma con un uomo di quel carattere non
si poteva sfogare. E poi la sua gioja non poteva essere intiera se
colei che gli salvò la vita non avesse visto quale uso era egli venuto
al punto di farne. «Oh! girerò tutti gli spedali, tutti i villaggi,
ne domanderò a tutti; la troverò finalmente; Taddeo non se l'avrà a
male; è tanto generoso! sa che le voglio bene come a lui; egli sarà il
babbo, essa la mamma; allora sarò felice davvero.» Ma consolato appena
da questa speranza, si risovvenne dello stato nel quale la lasciò,
e dell'operazione pericolosa; rifletté che se fosse sopravvissuta,
avrebbe già fatto ricerca di lui; era impossibile che quella cara
donna avesse voluto abbandonarlo! Queste riflessioni lo fecero ricadere
nell'afflizione, amareggiarono tutta la sua letizia; si sentì mancare,
perse il lume degli occhi, non potè più andare innanzi, e dovette
appoggiare la testa sopra un piolo.

Egli aveva una di quelle vispe e amabili fisonomie che talora si
vedono tra i garzoncelli della campagna; aperta la fronte, bruno il
colorito della faccia, il naso un po' aquilino, incarnate le labbra,
svelto il collo e molto sporgente la laringe. Gli occhi erano un po'
infossati sotto ampie ciglia, ma con il globo molto rotondo; e la
pupilla nerissima, aveva una vivacità e una movenza, che ad affissarla
si provava un senso d'amore. I capelli folti e ricciuti a grandi anella
gli scendevano sul collo, e facevano rilevare le belle forme del volto.
Nella sua età di undici anni aveva la persona svelta e più grande
dell'ordinario; e chi l'avesse veduto quando lo raccolse la Maddalena,
certamente non si sarebbe persuaso che fosse il medesimo Paolo. Tanto è
vero che la temperanza, l'innocenza e l'attività aiutano le forze della
natura a rendere sano e robusto un corpo meschino e tribolato dai mali.

Dopo esser rimasto in quella positura per qualche tempo, ritornò in sè,
ma con la solita malinconia sulla faccia; potè camminare, ma a lenti
passi. Quando Taddeo lo rivide in quel modo, gli disse un visibilio di
cose per farlo tornare allegro: ma Paolo non fu contento, se non quando
ebbe il permesso di poter andare giorno per giorno a far ricerca della
Maddalena in quei luoghi ove s'immaginava di poterne avere notizia.
«Lo so io dove la troveresti, disse il veterano: a quest'ora sarà
sotto terra, povera donna! ma cerca pure; non ti voglio distruggere
quest'illusione. Basta che in questo mondo non si possa esser mai
contenti per l'affatto! Che miseria!» e con un gran colpo sulla fronte
scacciò il mesto pensiero. Fin da quel tempo Paolo si mise a studiare
con grandissimo zelo: presto potè essere ammesso alle lezioni dello
spedale; sostenne onorevolmente tutti gli esami; conservò sempre le
sue buone qualità; fu adorato dai suoi condiscepoli, dei quali in
poco tempo divenne il primo; ebbe pel Commissario una gratitudine
esemplare; e stette sempre sottoposto al suo caro Taddeo, che ne andava
propriamente superbo. Così nulla sarebbe mancato alla sua felicità, se
avesse potuto ritrovare in vita la Maddalena; ma tutte le sue ricerche
furono inutili, e si rassegnò.

Aveva già cominciato ad esercitare la professione con buon esito;
tutti i suoi studi erano principalmente rivolti alle malattie cutanee
già per l'innanzi troppo trascurate in quella città; e così faceva
un bene che da tanto tempo era desiderato; e non si allontanava
da Taddeo. Anzi i superiori, conosciuta questa mancanza, e sapendo
quanto ormai il giovine fosse valente, affidarono a lui la cura dello
spedale dei cutanei e lo incoraggirono a propagare lo studio di quel
ramo di scienza. V'era in quella città un ampio luogo di ritiro pei
poveri di tutte le età, e per gl'infermi dichiarati incurabili. Colà
infierivano maggiormente le malattie della pelle tra i fanciulli. Vi
fu mandato Paolo per introdurvi modi di curare più efficaci, riformare
e disporre a seconda dell'occorrenza. Egli vi trovò molti abusi
e molta incuria, ma seppe con lo zelo, con le sue buone maniere e
coll'autorità di un giovine sapiente e virtuoso, mitigare gli effetti
del male e togliere le cause che lo fomentavano. Nel fare la visita
di tutto quell'edificio passò anche nel quartiere delle donne e nel
dormentorio delle incurabili. Tra quelle meschine ve ne fu una, la
quale udendo proferire il nome di Dottor Paolo, mentre egli teneva a
lei volte le schiene, alzò lentamente la testa dal capezzale, e guardò;
poi ricadde sospirando in una specie di letargo. Paolo sentì quel
sospiro: si volse, e vide un'inferma sulla cui faccia magra e pallida
si scorgevano i segni di un dolore profondo. Si accostò con segreta
commozione al suo letto, s'incurvò su quella faccia, e trovò nei
lineamenti una somiglianza. La donna teneva gli occhi serrati, e forse
non si era accorta del suo accostarsi. Paolo tremando, con bassa voce
le domandò: «Che male vi sentite buona donna?» Ella aperse gli occhi
languidamente e a fatica rispose: «Che vuol ella ch'io dica? aspetto
che il Signore mi tiri a sè.» Quella voce gli parve di riconoscerla.
Interrogò l'infermiere, e seppe che dopo aver essa scampato la morte,
e sofferto un'operazione rischiosa nello spedale, vi era rimasta per
molto tempo a fine di ristabilirsi in salute: ma i patimenti sopportati
le avevano tanto pregiudicato, che divenuta inferma fu recata in quel
luogo e abbandonata dai medici. Erano già undici anni che vi languiva;
tutti l'avevano dimenticata; ma dalla sua bocca non era mai uscito
un lamento; solo di quando in quando sospirava, e le avevano udito
proferire sognando il nome di Paolo. Domandò come si chiamava, e gli
fu risposto «Maddalena.» — «È lei senza dubbio, » esclamò Paolo fuor
di sè dalla gioja. Ma si sforzò di calmarsi per non le cagionare
una commozione troppo forte, alla quale, nello stato in cui era,
avrebbe potuto soccombere. «Dite, Maddalena (le domandò egli), ve ne
ricordate di un povero ragazzo che teneste tanto tempo con voi prima
di ammalarvi?» La donna a questa dimanda si scosse, riaperse gli occhi
con vivacità, fece uno sforzo come per alzarsi a sedere sul letto, e
poi affissando il volto di Paolo con una espressione di meraviglia e
di rammarico, disse: «Se me ne ricordo? il mio Paolo! Ditemi, ditemi,
cosa n'è stato? Chi siete voi? Prima di morire...» — «State quieta,
può essere che abbiate la consolazione di rivederlo presto. Ha cercato
di voi, ed è in grado di ajutarvi, di rendervi il bene che gli avete
fatto.» — «Dov'è, dov'è? ch'io lo veda subito il mio figliuolo!» E
gli stringeva la mano; e dal pianto della consolazione non poteva
parlare e pareva volesse uscire dal letto per andare ad incontrarlo.
«State quieta per amor suo. Adesso non è tempo. Vi prometto che presto
lo rivedrete, e verrà a cavarvi da questo luogo; vi metterà in casa
sua, perchè siate custodita meglio. Sapete? per essere felice non gli
manca altro che di stare con voi e di vedervi un poco ristabilita.
Dunque serbatevi a lui; addio per ora.» E scappò, perchè non poteva
più reggere. Corse a Taddeo, e gli gridò da lontano: «La Maddalena è
viva! Taddeo, l'ho trovata, l'ho vista!» — _«Laus Deo!»_ rispose egli
senza scomporsi; «ora non sarai più malinconico.» — «Sì, Taddeo, siamo
felici: ma poveretta! in che stato...» « — Hai fatto miracoli per gli
altri, ne potrai fare uno per lei. Animo! voglio vederla. Che male
è il suo? troveremo insieme il rimedio; faremo un consulto, fra me
e te; e scommetto che la facciamo guarire.» — «È inferma.» — «Non ti
sgomentare; ne ho visti degli altri ritornar sani. Povera donna, chi sa
quanto ha penato senza di te! Col rivederti, la metà della guarigione
è bell'e fatta.»

La fiducia di Taddeo era temeraria, a dir vero, ma valse ad accrescere
quella di Paolo, e subito ambedue si posero a prepararle la miglior
camera che fosse nel loro quartiere. Quindi egli tornò con lui dalla
Maddalena, che aspettava con ansietà e con impazienza l'istante di
rivederlo. Ma le pareva un sogno. Era stata un pezzo senza pensare al
suo figliuolo adottivo; perchè dopo aver sostenuto l'operazione, aveva
perduto i sensi, e restò per molti mesi in una specie di stupidezza e
di dimenticanza di tutte le cose. Poi quella memoria le tornò, ma vaga
ed incerta. Ora di tutto si rammenta, ne parla a tutti, e ogni poco ne
domanda. Ma l'infermiere le risponde secondo l'istruzione di Paolo, e
la prepara a partire.

Finalmente eccolo. La Maddalena lo vide, e guardò subito dietro a
lui; ma rimase mortificata allo scoprire un vecchio, e quasi sospettò
che avessero voluto ingannarla. Paolo accostandosi al letto, se ne
accorse, ma subito le disse: «È tanto tempo che non ci siamo visti,
che tu non mi hai riconosciuto. Sono io il tuo Paolo; son io che ti
ho cercato tanto; sono io quello che tu liberasti dalla morte. Io
ti credeva perita; ma ora.... ora sono felice;» e si abbracciarono
con tanta espansione d'affetto, che Taddeo e gli altri ne piangevano
per tenerezza. La Maddalena senza poter parlare lo accarezzava, lo
affissava e pareva che coi cenni dicesse: «Oh! ti conosco ora: quegli
occhi, quella fronte, quella bocca; oh! sì; non m'inganno.» Questa
gioja indescrivibile di ambedue si prolungò tanto, si sfogarono tanto
col piangere, che la Maddalena non ne risentì alcun incomodo; anzi
parve un poco ritornata in forze, e poterono facilmente portarla subito
nella casa di Paolo.

Taddeo che aveva già chiesto il riposo dal suo impiego, pose il suo
letto accanto a quello della Maddalena, e in breve tempo tanto fecero
con la loro assistenza, che ella non era più inferma. Aveva già ripreso
il suo spirito, cominciato a camminare ed a lavorare; che sempre le
pareva un sogno; sempre domandava a Taddeo se tutto questo era vero. Il
veterano a tali dimande qualche volta era tentato d'andare in collera;
ma si sfogava con qualche barzelletta che la faceva ridere... eppure
non aveva mai sognato in vita sua di dire barzellette. Ma la forza
della virtù e dei teneri sentimenti è così grande, che vale a far
diventare ilare e dolce il carattere più burbero ed il più austero.

Chi avesse visto nella camera della Maddalena queste tre persone
riunite come se fossero d'una medesima famiglia, chi avesse potuto
leggere nei loro cuori, avrebbe conosciuto davvero quanto i legami
dell'amore e della gratitudine siano talvolta forti e soavi quanto
quelli stessi della natura.

Anche il Commissario e qualche amico di Paolo ne erano spesso
testimoni; e Paolo si poneva in mezzo ai due vecchi, e diceva: «Eccoli
qui i miei genitori,» e una lacrima di consolazione spuntava sulle sue
ciglia nell'abbracciarli.

Ma Paolo era diventato un signore. La sua abilità nella medicina
gli aveva già procacciato i modi di beneficare ampiamente i suoi
protettori, e di procurar loro tutti i comodi della vita. Quando la
Maddalena fu in grado di respirar l'aria aperta, egli comprò una villa
prossima alla città, e vi si allogò co' suoi cari. Quella villa era
vicina al villaggio della Maddalena. I vecchi del luogo si ricordavano
della povera pigionale; se ne ricordò anche la Teresa, ed arrossì
di aver potuto abbandonare quel fanciullo che era stato affidato
alla sua carità; ma Paolo e la Maddalena si rammentavano solamente
di quel po' di bene che ella aveva lor fatto con assistere l'una e
col tenere l'altro per vari giorni in casa sua; e le resero a mille
doppi il suo benefizio. Taddeo si pose a coltivare un giardinetto, a
far l'infermiere dei contadini malati, e insieme con la Maddalena,
servendosi del bene che Paolo dava loro a larga mano, divennero
i benefattori del luogo. Intanto la fama e la fortuna di Paolo
crescevano.

Specialmente con la sua abilità nella cura delle malattie cutanee fece
alla patria uno dei più grandi benefizi. I molti poveri tribolati da
quei mali tormentosi trovarono in lui un protettore. L'emulazione dei
giovani studenti di medicina fu risvegliata, i professori già fatti
sentirono stimolato il loro zelo a sollievo del popolo, e conobbero
viepiù l'importanza di questo ramo di medicina: il governo istituì
una cattedra espressamente per insegnarlo, e l'affidò al sapere di
Paolo. Il primo giorno dell'apertura di essa egli fece un discorso così
eloquente, che svegliò l'entusiasmo della numerosa scolaresca. Tutti
vollero accompagnarlo con lieti evviva sino alla sua villa; e Taddeo e
la Maddalena furono testimoni di questo trionfo del loro caro figliuolo
adottivo. Quello fu il più bel giorno della loro vita.




VIII.

La Ricompensa.


Un valente e facoltoso gentiluomo, dopo aver viaggiato per parecchi
anni i più culti paesi dell'Europa, ritornò alla sua patria; ma invece
di scegliersi a dimora il palazzo che aveva nella città, volle prima
recarsi a una sua villa da questa molto distante, forse perchè la
quieta solitudine gli parve più opportuna a riflettere riposatamente
sulle cose vedute fuori via. E i primi giorni gli piacque di visitare
le terre di sua pertinenza intorno alla villa, dubitando che per esser
tanto tempo rimaste senza la vigilanza del padrone, fosservi molti guai
da scoprire e da riparare. Inoltre egli aveva osservato, e studiato
viaggiando, i perfezionamenti fatti nell'arte agraria dai popoli più
industriosi, e seco stesso si proponeva di ricavarne qualche costrutto
a pro dei suoi poderi. Non è a dirsi ora la piacevole sorpresa del
nostro gentiluomo, quando s'accorse che le sue terre comparivano meglio
tenute e più ubertose di quando n'era partito, e che anzi vincevano
il paragone delle più belle culture ammirate nei suoi viaggi; che i
contadini erano meno rozzi nei modi, più diligenti nelle campestri
faccende, e maggiormente amorevoli e concordi tra loro, e che parecchi
di essi, adulti e fanciulli, già sapevano leggere e scrivere e far
di conto. E ogni volta ch'ei domandava come e da chi fossero state
immaginate e condotte le utili novità, che di mano in mano gli cadevan
sott'occhio, venivagli sempre nominato il vecchio Marco.

E chi era egli mai quest'uomo del quale tutti parlavano con giubbilo
e con rispetto? Null'altro che un contadino, il quale era capitato
alla fattoria poco dopo la partenza del padrone, e aveva chiesto
lavoro, e fu preso a opra per potare le viti, giacchè quella era stata
l'abilità nella quale potè far subito buona prova. Il vecchio Marco,
datosi presto a conoscere per agricoltore abile, per uomo onestissimo,
serviziato e indefesso lavoratore, aveva ottenuto la fiducia e la stima
di tutte le famiglie coloniche dei contorni. Era sua cura speciale il
coltivar l'orto della fattoria e una vigna staccata dagli altri poderi;
e abitava soletto in una casipola o piuttosto in una capanna accanto
alla vigna.

Il vecchio Marco adunque aveva consigliato e dimostrato con l'esempio i
miglioramenti più sostanziali in varie culture, quei miglioramenti che
proprio persuadevano tutti, anche i più restii, perchè si vedeva bene
che derivavano dall'accurata osservazione e dalla lunga esperienza;
il vecchio Marco, facendosi benvolere pei modi amorevoli, sinceri e
piacevoli, e acquistandosi credito con la illibatezza dei costumi,
con l'abilità, con la modestia, era divenuto amico dei capocci, aveva
ottenuto la venerazione e l'affetto dei giovani e dei fanciulli;
e i suoi consigli, le sue esortazioni, i suoi pareri valevano a
mantenere la moralità, la benevolenza e la prosperità in ogni luogo;
il vecchio Marco raccoglieva in una stanza terrena della fattoria
quando i giovani e quando i fanciulli, e in ore e giorni diversi
secondo le stagioni e le faccende, insegnava loro molte cose, utili
all'onesto vivere di ciascheduno, e gli ammaestrava nel leggere,
nello scrivere e nell'abbaco fino a quel tanto che poteva ad essi
giovare a regola dell'età e della condizione; e spesso nelle lunghe
sere d'inverno, faceva il medesimo in alcune case dove si radunavano
più madri e più fanciullette desiderose anch'esse d'approfittarsi
dei suoi utili e graditi ammaestramenti. Quando il gentiluomo ebbe
saputo tutte queste cose, volle andar subito a visitare il vecchio
Marco, e lo trovò appunto che lavorava attorno alle viti. Il contadino
salutò con rispetto il possidente; e questi onorò la sua canizie, gli
manifestò alla presenza de' circostanti la contentezza d'aver saputo
e visto i buoni effetti della sua virtù operosa, e gli chiese dipoi un
abboccamento da solo a solo.

Entrati nella capanna, il gentiluomo ebbe subito a fare attenzione alla
polizia e al buon ordine che vi si vedeva. Pochi attrezzi semplici
e ordinari, ma quanti potessero bastare ai discreti bisogni d'un
contadino; il letticciuolo consistente in un pagliericcio, separato dal
focolare con un tramezzo di legno; qua bene assestati gl'istromenti
dell'ortolano e del vignajolo, colà un tavolino con sopra il libro
del Vangelo e parecchi libercoletti che il vecchio adoperava per
ammaestrare i molti suoi alunni. Marco poi aveva una fisonomia austera,
ma nel tempo stesso piacevole e affettuosa; era piuttosto magro, con le
carni abbronzite pel sole, e alquanto curvo dalle fatiche e dagli anni;
ma sempre vegeto e franco e robusto. Vestiva pulitamente, ma nè più nè
meno come gli altri campagnoli, ed era pieno di garbatezza, senz'ombra
di servilità o d'affettazione. Tutti godevano infatti di conversare
seco lui, benchè nessuno si rammentasse d'averlo visto ridere o d'aver
udito dal suo labbro racconti burleschi o triviali barzellette. Anzi
alcuni avevano osservato che imbattendosi egli in un giovinetto,
pareva improvvisamente assalito da una profonda malinconia, benchè si
studiasse di dissiparla o di nasconderla.

Postisi a sedere l'uno in faccia dell'altro, il gentiluomo incominciò:
«Una buona ventura è stata per me e per questa campagna il vostro
arrivo tra noi, o rispettabile vecchio. Voi avete saputo in pochi
anni migliorare l'industria, e quello che più importa, i costumi di
questo luogo. Per tutto io ritrovo uomini e donne più lieti e contenti
del loro stato e di se medesimi, fanciulli bene avviati, persone
che benedicono il vostro nome; son divenute ubertose le terre che io
lasciai sterili e inculte; vedo meglio custodite quelle che già davano
qualche frutto; le raccolte dei grani e dei fieni sono andate ogni anno
crescendo, la vite e l'ulivo mostrano gli effetti d'un intelligente
cultura; e il buon andamento, la pace, l'amorevolezza delle famiglie
fanno sì che questo sia divenuto un soggiorno propriamente beato....
Tutto ciò è opera vostra. Così è. Mentre io viaggiava per ricavare
dagli altri popoli istruzioni ed esempi, un semplice agricoltore,
seguendo gli ammaestramenti del buon senso e della natura, faceva qui,
contro ogni mia aspettazione, più di quello che io mi figurava di poter
conseguire con molti anni di fatiche. Amico mio (permettete che così vi
chiami col labbro, mentre il cuore vorrebbe darvi piuttosto il nome di
padre), amico mio, se noi fossimo ai tempi del gentilesimo, io crederei
che una divinità fosse scesa dall'Olimpo sotto codeste umili spoglie
per farsi protettrice de' miei campi; ma i modi che avete scelti per
ottenere tutto questo bene, lo so, non hanno nulla di favoloso nè di
soprannaturale. Alla virtù operosa e costante riesce tutto, e la voce
fraterna e autorevole d'un uomo esperimentato val più dei comandi un
principale, o della scienza di chi studia sui libri. Nondimeno, se io
non vi chiedo troppo, e se l'immaginazione m'inganna, ditemi di grazia:
Siete voi propriamente quello che le vesti rozze e le mani callose e
la faccia bronzina addimostrano? piuttosto, quantunque nato e educato
altre opere e ad altri studj, vi piacque mutare spoglie e costumi,
e segregarvi tra gli onesti montanari, per fuggir forse il doloroso
spettacolo della depravazione che predomina nelle città?

Marco rispose: «Signore, voi siete il possessore della terra ch'io
lavoro, e che da qualche anno mi dà il campamento; gli è giusto dunque
che abbiate contezza dell'esser mio. Ecco qui, come voi mi vedete
i' son nato contadino, e sono stato sempre contadino; con questo di
differenza ch'io lavoravo sul mio; e se gli è vero ch'io ne sappia un
po' più di qualchedun altro, posso ringraziare mio padre e gli anni che
ho sulla schiena. Dovete anche sapere che il nostro campo era prossimo
alla città in una collina molto fertile, e che noialtri abbiamo potuto
sperimentare di mano in mano le migliorìe suggerite da chi s'intendeva
d'agricoltura. E benchè, lasciatemelo dire, la conclusione di molte
novità e d'un visibilio di prove fosse quella d'attenersi per la più
sicura a' semplici ricordi de' nostri vecchi, nientedimeno quelle
lezioni ci aiutavano a levarci dal capo molti pregiudizi e a conoscere
il perchè di molte cose per essere più sicuri del fatto nostro. Dunque
non vi state a maravigliare di quel po' di bene che voi vedete ora
su' vostri poderi; e se anche fosse dipeso tutto da me, persuadetevi
ch'io non avrei ragione di farmene bello. Gli è che quando il contadino
è diligente e sta al sizio; quando sa scegliere il tempo per le
faccende, senza pretendere dalla terra più di quello che la può dare;
e quand'ei segue i buoni consigli, non di mala voglia o alla cieca,
ma perchè è docile e intelligente, oh! allora è naturale ch'ei vada
sempre di bene in meglio. Del resto, ho fatto quello che l'esperienza
m'aveva insegnato per farne il mio pro, senza tener segreto nulla a
nessuno. Coloro che hanno visto e che hanno conosciuto ch'io facevo
meglio di loro, a poco per volta son rimasti persuasi: m'hanno fatto
delle dimande, ed io ho risposto; e siccome una cosa tira l'altra,
ho preso allora occasione di ragionare anche su quelle di cui non
mi domandavano. Chi ha saputo darmi retta se n'è trovato bene; e
poi voi sapete che nessuno ha gusto d'esser da meno degli altri. E
così, se v'è qualche merito, tutti n'hanno la loro parte. Ora poi, vi
dirò la disgrazia che mi fece perdere quel campo dove i miei vecchi,
di generazione in generazione, avevan mangiato il pane del proprio
sudore. La guerra che anni sono messe a soqquadro tanti paesi, come voi
sapete meglio di me, fu uno sperpero d'uomini, e massime di gioventù,
da ricordarcene per un pezzo. Io, di tanti che s'era in famiglia,
restai solamente con due figliuoli; l'età, le malattie, le afflizioni
avevano mandato al cimitero i vecchi e le donne; un fratello scapolo
mi morì nella prima campagna d'Italia. Quando Napoleone volle andare
a perdersi in Russia, anche il mio maggiore fu coscritto; quell'altro
era sciupato dalla rachitide, gracile e quasi ebete; ma Lorenzo, oh!
Lorenzo era bello, era robusto, era alto della persona, coraggioso
come un leone. Se si fosse trattato di mandarlo proprio alla guerra
pel nostro paese, figuratevi! anch'io, benchè vecchio, avrei preso il
fucile; ma Bonaparte, dicevano, non pensa più all'Italia; s'è lasciato
avvilire da una bassa ambizione: corre a precipitare ogni cosa; e que'
poveri giovani dovranno spendere il proprio sangue per gli altri,
in luoghi tanto lontani, e senza utilità per quello dove son nati.
Allora mi venne voglia di far di tutto per serbarmi Lorenzo; ma non
bastò che vedessero l'infelicità di Niccola, che invece di darmi un
ajuto nella vecchiaja aveva bisogno della mia assistenza! Mi fu fatto
sperimentare se per quattrini.... e io a vendere inclusive il nostro
podere.... Ma quei quattrini andarono senza costrutto nelle mani rapaci
di chi si faceva pagare le promesse con animo deliberato di non le
mantenere!... insomma il mio povero Lorenzo dovè partire, e io rimasi
a custodia di quell'altro che senza di me sarebbe morto di stento.
Allora industriandomi alla meglio coll'andare a opra dai contadini del
vicinato aspettai un pezzo il ritorno di Lorenzo; e in quel frattempo
mi s'ammalò Niccola, e non fu possibile di salvarlo.... Povero ragazzo!
è vero che con quella struttura non avrebbe potuto campar di molto,
e che a essergli padre non v'era da consolarsene; ma nientedimeno io
gli voleva un gran bene, e forse più che s'ei fosse stato appariscente
e rigoglioso come quell'altro. Non vi starò a dire se l'afflizione
mi messe in terra; e, senza la speranza che Lorenzo tornasse, a
quest'ora.... Ma che? Lorenzo non tornerà più! E io son sempre vivo.
Iddio non ha voluto che questi dolori m'uccidessero! Sia fatta la sua
volontà!...»

«E come potete voi esser certo di non rivederlo? Alcuni altri che si
credevano perduti in tanta vastità e in tanta lontananza di paesi,
ritornarono inaspettatamente in seno delle loro famiglie.»

«Giacchè voi avete la bontà d'ascoltarmi, sentite il rimanente. Questa
è la prima volta ch'io paleso ad altri la storia dolorosa delle mie
disgrazie. Non vi faccia specie di vedermi le ciglia asciutte, perchè
alla mia età le lagrime, se me ne fossero rimaste, mi leverebbero il
fiato. Gli è un gran pezzo ch'io so piangere qui dentro! Gli è anche
un gran martirio, lo so; ma piuttosto questo che lasciarsi indebolire
fino al punto di perder l'uso della ragione. Dopo ch'io ebbi sotterrato
Niccola, cominciai a non aver più lettere di Lorenzo: poi vennero le
notizie dei gran rovesci di Bonaparte! Io, come potete figurarvi,
rimasi sgomento; ma piuttosto che starmene a spasimare in casa, mi
volli mettere in cammino pellegrinando per tutti quei luoghi di dove
Lorenzo mi aveva scritto. Girai tutti gli spedali; ne domandai a
quanti potevano essere stati del suo reggimento; scrissi lettere; mi
trattenni dove un barlume di speranza mi s'affacciava; e alla fine,
senza più denari, spossato, scoraggito, mi vidi costretto a tornare
indietro. Un giorno io attraversavo, pensate voi con che cuore, una
di quelle terre dove si vedevano ancora i segni della guerra, e mi
ritrovai sopra un campo dove morirono tante migliaja, che l'ossa non
erano ancora tutte sepolte. Più qua e più là si scorgevano alcune
croci; una era caduta. Io mi chinai per rialzarla sul monticello
dov'era stata confitta, e vidi una larga lastra di pietra con sopra
parecchi versi di scritto scolpito malamente, forse dalla punta d'una
bajonetta. E quei versi dicevano: «Qui sessanta prodi, tutti Italiani,
combatterono valorosamente per due ore di seguito contro cinquecento
nemici, e vollero piuttosto morire che arrendersi. Le loro ossa posano
sotto questa pietra, confuse con quelle dei molti nemici che caddero in
questa lotta tremenda. Ora la pace dell'eternità li congiunga fratelli
nel cielo. Conduceva questo drappello il capitano....» Ma qui la pietra
era spezzata, e allora anche tra' versi riconobbi i colpi che v'erano
stati scagliati, come per ridurla tutta in frantumi, anche prima che
il tempo la consumasse. Ma io smanioso di raccapezzare il resto dello
scritto, andai brancolando tra quelle macerie e mi posi a guardare con
attenzione tutti i sassi che mi venivano alle mani. E infine alcuni
ne ritrovai, dove potei leggere un nome, e tra quei nomi.... Ah! io
avevo detto di non poter più piangere! Queste lacrime sono per lui!...
Allora mi sparì il lume dagli occhi, mi sentii scoppiare il cuore, e
mi lasciai cascar come morto. Il resto non lo posso raccontare, perchè
non so dopo quanto tempo, riavutomi un poco, mi vidi disteso sul letto
d'uno spedale. Quegli che venne lì per assistermi non intendeva la
mia lingua, nè io la sua; e nessuno vi fu che potesse intendere il
mio dolore! In capo a quindici giorni mi ritornò la forza per reggermi
in piedi, e fui subito condotto dinanzi a una specie di commissario.
Costì in cattivo italiano mi sentii dire che le carte trovatemi addosso
non erano in regola; e mi fu fatto poi un visibilio di domande,
alle quali si vede bene che tra l'imbarazzo di non intenderci e lo
sbalordimento del mio dolore e della febbre sofferta, io non seppi
rispondere a garbo, perchè la conclusione fu che mi vidi rinchiudere in
un carcere. Ma come Dio volle, un mese dopo ne fui liberato, a patto
peraltro che uscissi subito da quel paese e non avessi più l'ardire
di ritornarvi. Anzi, per meglio assicurarsi de' fatti miei, mi fecero
scortare sino ai confini da due soldati. Ora considerate voi quant'io
dovessi patire nel mio viaggio! L'acqua, il freddo, la fame, e, le più
volte, appena un cantuccio di stalla per ricoverarmi la notte! Ogni
poco mi sentiva spossato da non poter andare più innanzi; ogni poco,
invece di mettermi a mendicare un altro soccorso, mi veniva la voglia
di lasciarmi piuttosto finire dallo stento sul cimitero d'una chiesa.
Ma poi la speranza di rivedere, almeno di sulla vetta dell'Alpe, il
mio paese, mi faceva animo; e più che mi accostava, più mi pareva
di ritrovarmi gagliardo. Oh, sì: quando fui su que' monti di dove
si principia a scorger l'Italia, mi parve a poco a poco d'essere un
altro; l'aria, l'azzurro del cielo, la bellezza della terra mi fecero
quasi dimenticare per un momento le mie disgrazie, e scesi a passi più
franchi, e guardai con occhi bramosi.... E davvero questo è il paese
più bello di quanti n'ho veduti nel mio doloroso pellegrinaggio!....
Ma nessun v'era che mi chiamasse padre o fratello! Degli amici ch'io
aveva lasciato, i migliori erano tra que' più; e io mi sentii crescere
il crepacuore a ritrovarmi solo tra tanta gente. Ecco perchè mi venne
desiderio di finir la vecchiaia in questi luoghi più solitari; e qui,
per la buona accoglienza che subito mi fu fatta, mi sentii rinascere
un po' d'amore alla vita. E poi desiderai di mostrarmi buono a qualche
cosa, non foss'altro per gratitudine a chi m'aveva levato di sulla
strada. Ma io, povero vecchio, con che cosa potevo contraccambiare
questo benefizio? Col lavoro e con l'esperienza di chi ha fatto il
contadino sotto le porte[14] d'una città. E se v'è stato da ricavarne
qualche costrutto per utile di questa buona gente, mi consolo d'avere
in parte pagato così il mio debito.»

Il gentiluomo, commosso al racconto di Marco, gli prese la destra,
se la strinse al petto, e non aveva parole per esprimere i sentimenti
d'amore, di cordoglio, di venerazione che lo agitavano in folla. Dopo
averglieli dimostrati come meglio poteva, rispose:

«Amico, se noi dovessimo parlare di benefizi, è chiaro, e voi dovete
confessarlo, che ora il beneficato son io insieme con queste famiglie
che da voi ricevono educazione, ammaestramenti ed esempj di virtù....»

«Scusate, ma io non so come c'entri la virtù; qui si tratta di
doveri....»

«Oh! ma troppo rari sono coloro che gli adempiono come voi!»

«E se questo fosse? Voi non mi dovreste far merito de' mancamenti degli
altri. D'avanzo qualche volta uno si figura d'aver a essere chi sa
che in tante cose da nulla, ancora che nessuno glielo dia a credere! a
me basta che fintanto mi reggeranno le forze, voi mi diate licenza di
lavorare la vostra terra....

«Ma che cosa dite voi? Anzi io son qui per esortarvi a uscire da questa
meschina capanna, e scegliervi una buona stanza nella villa, accanto
a me. Voi siete vecchio, avete bisogno di qualche comodo, di coprirvi
di vesti meno rozze, di nutricarvi meglio, e soprattutto d'un po' di
riposo. Oh sì! a codesta età, dopo i disagi sofferti, ormai è tempo
di lasciar la zappa e la vanga. Per insegnare ai miei contadini basta
la vostra voce: dell'esempio n'avete dato assai; e la vostra vigilanza
farà sempre un gran bene. Fin d'ora io v'assegno il mantenimento come
se foste uno della mia famiglia; m'onorerò di tenervi alla mia stessa
tavola, e vi prego d'accettare una provvisione in denaro. Voi sarete
il capoccia dei miei contadini e il Mentore dei loro figliuoli. Se
non è in poter mio di rendervi Lorenzo, abbiate invece l'amore e la
riconoscenza di tante povere creaturine che già vi benedicono e vi
rispettano come un padre. Io lo so, caro Marco, gli ho uditi io stesso.
Amico! venite subito meco; andiamo insieme a visitare queste famiglie,
e veda ognuno come io so onorare e ricompensare il vero merito.» E
s'alzava per avviarsi col vecchio. Ma questi, sebbene rittosi in piedi
con lui, lo rattenne garbatamente; e soggiunse:

«Che cosa occorre ch'io vi dica la consolazione che mi viene dalle
vostre offerte? Ma di grazia, lasciatemi star qui. Anche questa capanna
è casa vostra; e come voi vedete, mi sono ingegnato di farci tutti
quei comodi e tutti quei ripari che possono occorrere a un vecchio.
Non mi vietate il lavoro poco faticoso dell'orticello e della vigna;
il lavoro e la temperanza sono la mia salute; e se non avessi sempre il
pensiero delle mie faccende, chi sa, la malinconia m'entrerebbe addosso
senza rimedio. Quand'io avrò bisogno dell'aiuto di altre braccia più
robuste delle mie, oh! saprò allora dove trovarle. E questi vestiti
gli ha portati così mio padre, così li portavano i miei figliuoli....
no, no! io non posso mutarli. E poi perchè vorreste voi mettere queste
disuguaglianze tra me e gli altri vostri contadini? Tanto, benchè si
riconoscano miei eguali, mi rispettano e danno retta a' miei consigli.
Coi vecchi, mi vergognerei di parere da più di loro; coi giovani, se
v'è una distinzione che valga, me l'hanno data i capelli bianchi e
gli anni spesi nelle fatiche. Gli onori e i favori del principale,
il vestito meno grossolano, i cibi più scelti mi leverebbero anzi
una parte di quella confidenza che me gli ha affezionati. E alcuni
potrebbero credere che io avessi cercato d'adempiere il mio dovere
per un sentimento d'ambizione, per uscire da quello stato nel quale
nacqui, e di che ho sempre detto: — Figliuoli, siatene contenti;
sappiate ricavarne tutto il bene che vi può dare con l'onestà e col
lavoro, e persuadetevi che alla fin de' conti pochi potranno dire di
stare meglio di voialtri, anche tra quelli che vi pajono felici. — Ma
se io ricuso per me quelle cose che mi sarebbero superflue, non dico
già che gli altri vostri contadini stiano tutti tanto bene da non
aver bisogno dell'assistenza del padrone. Vi sono certe famiglie più
numerose e meno provviste delle altre; vi sono alcune case mal riparate
dalle intemperie; e poveri da rivestire, e malati e vecchi e vedove da
soccorrere. Ecco dove la carità e il dovere vi chiamano, massime verso
chi ha faticato e fatica per farvi fruttare la terra. E già, io lo so,
non occorreva ch'io mi facessi ardito a rammentarvelo. E così saranno
meglio spesi anche i denari che avete la generosità d'offerirmi. Io
che cosa ne dovrei fare, quando non mi manca nulla del necessario? E
poi ora che son solo! Ah! se avessi da riscattare un figliuolo dalla
coscrizione, e da ajutarlo per farsi uno stato, oh! allora.... non
aspetterei che mi fossero offerti; mi metterei anche in ginocchio
davanti un ricco misericordioso per chiedergli la vita della mia
creatura.... Ma ora son solo! i miei figliuoli sono quei cari fanciulli
che per amore mi chiamano nonno quando vengono ad ascoltarmi. Così quel
bene che voi farete a loro e alle famiglie più bisognose, sarà come se
fosse fatto a me stesso; e io ve ne serberò la medesima gratitudine.»

«Voi parlate saviamente, e so anch'io che non siete uomo da doversi
ricompensare col denaro o con la vanità dell'apparenza. Aborro anch'io
l'ostentazione in tutte le cose. Rimanete pure nella tranquilla
oscurità che tanto vi piace. Ma le opere, amico mio, le opere buone
vanno fatte conoscere; e io vorrei che i miei amici che sono in
città sapessero che tesoro ho trovato quassù; vorrei che i giornali
manifestassero a tutti con quanta semplicità di modi voi abbiate saputo
concludere assai più di quello che insegnano i libri e le scuole.»

«Abbiatemi per iscusato se v'interrompo. Ma questo a che fine?...»

«A che fine? per dare un esempio!....»

«E a chi? e di che cosa? I vostri amici che sono in città, quelli che
leggono i giornali hanno sempre sott'occhio tante miserie, e tanto più
grandi di quelle che si possono ritrovare in questi luoghi fuor di
mano, che se vi vogliono mettere qualche rimedio, non hanno bisogno
d'imparare da un povero vecchio come me, il quale non ha fatto altro
che industriarsi onestamente in quel modo che poteva essere utile
a sè e ai suoi fratelli. Chi è proprio intenzionato di soccorrere
gl'infelici e gl'ignoranti non si contenta di leggere la descrizione
de' loro guai, ma va a ritrovarli, e vede e provvede fino a tanto che
le sue forze glielo permettono. Ognuno dal canto suo obbedisce alla
propria vocazione. E se vi fosse l'usanza di prender la tromba per
far sapere al popolo e al comune tutto il bene che questi e quelli
procureranno, io avrei sospetto che allora i più infingardi se ne
stessero con le mani in cintola dicendo: — A ogni modo vi son tanti che
fanno! io mi sbraccerei inutilmente; tra poco andando di questo passo
non vi sarà più nessuno che abbia bisogno di essere aiutato. Voi sapete
poi che quando si comincia a dir del bene di una persona, v'è sempre
chi passa la parte; e quando e' entrano di mezzo le incensature, la
testa di chi le riceve ne rimane invasata, e il fine del bene operare
non è più quello. Tutti gli uomini hanno il loro debole; e quanto a me
potrei perder la bussola come chiunque altro.

«Oh! questo poi son sicuro....»

«Figuratevi una distinzione, un titolo, il favore del padrone, i
quattrini più del bisogno.... Eh! non ci vuole poi tanto a lasciarsi
avvezzar male da queste cose! Oggi un pochino da non accorgersene
neanche, domani un altro poco, e via discorrendo, come la gocciola che
trafora la pietra, e s'arriva a metter su muffa, a crederci chi sa che,
a scordarci di esser tutti fratelli. Ma già questi discorsi non hanno
che fare nel caso mio. Dico così perchè così la penserei se anco mi
ritrovassi a dover far dire di me. Questo che cosa mi farebbe? Rimarrei
lo stesso; o una ricompensa vanagloriosa me la meriterei solamente
quando mi fossi abbassato a desiderarla.»

L'altro se ne stava maravigliato, non sapendosi persuadere che un uomo
dell'estrazione di Marco potesse nutrire quei sentimenti. Avvezzo a
vedere, come cosa inevitabile e comune per ogni persona, la continua
lotta delle ambizioni di tutte le specie, e persuaso fin dall'infanzia
che non si potesse dare elevatezza d'animo in gente, come suol dirsi,
volgare, tutto ciò che aveva udito gli sembrava un sogno.

Il vecchio poi, come se non paresse suo fatto, si scusò d'averlo
trattenuto tanto con questi discorsi, lo ringraziò della visita, e
s'accingeva a ritornare alla vigna, allorché il gentiluomo esclamò
abbracciandolo:

«Padre mio, lasciate, lasciate che io vi chiami sempre così. La luce
del vero è nella vostra mente! Vivete come meglio vi piace; io non
divulgherò il vostro nome, vi lascerò in quella tranquilla e operosa
oscurità che tanto vi è cara; ma accettate almeno,» e si levava di
dito un anello prezioso, «e conservate per segno della mia venerazione,
quest'anello. Fu già di mio padre....»

«E voi continuate a portarlo; è un ricordo che vi farà consolazione.
Altrimenti vi direi: — Invece di darlo a me, barattatelo in tanto
pane pei poveri, per quell'infinito numero di tribolati che menano una
vita di stenti e d'umiliazioni intorno ai pochi ricchi della terra. Ma
giacché voi mi volete dare a ogni modo una ricompensa, io vi chiederò
anche più di tutto quello che m'avete offerto. Se è vero che questa
buona gente dei miei compagni, e massime i loro fanciullini, abbiano
ricavato qualche cosa di buono dai miei consigli e da quella po'
di istruzione che mi diede mio padre, fate che morendo io abbia la
consolazione di sapere che un altro farà le mie veci....»

«Io stesso che, fin d'ora, vi prego di mettermi nel numero dei vostri
alunni....»

«O che farà anche meglio, purché s'attenga sempre alla semplicità
che ho visto per esperienza essere tanto efficace. A volere educare e
istruire quelli che, poveretti, non sanno ancora il bene che potrebbero
ricavarne, bisogna contentarci di poche cose, d'andare innanzi a passo
lento, purché si vada sempre innanzi, e che non manchi il coraggio
quando s'incontrano degli ostacoli nè diminuisca mai la costanza. Chi
vuol troppo e troppo presto, non conclude nulla; meglio l'ignoranza che
un'istruzione abborracciata e superflua, moderazione nelle nuovità,
nessun artifizio, nessuna perdita di tempo in prove capricciose ed
inutili, e prima di tutto e sempre l'educazione del cuore. Chi non
venisse docile a voi, non lo costringete con l'autorità del comando,
ma persuadetelo prima con le buone ragioni, e poi lasciate fare
all'esempio degli altri; i più restii a poco per volta diventano i più
solleciti.... Ma voi non avete bisogno de' miei suggerimenti, nè io
sarei capace di darne a nessuno. Dico questo, perchè me l'ha insegnato
mio padre; e ho visto con l'esperienza che mio padre aveva ragione.»

Il gentiluomo ripetè allora la sua promessa di continuare da se
medesimo l'opera del vecchio Marco, e di trasmetterne l'obbligo ai
figliuoli e agli eredi, destinando in perpetuo una parte del patrimonio
all'educazione, all'istruzione e al miglioramento di stato dei suoi
contadini e dei poveri dei contorni. E questa promessa fu attenuta.

Il vecchio Marco morì con la pace del giusto e con la contentezza di
lasciare nel proprietario di quelle terre ai suoi figliuoli adottivi
un altro padre sempre sollecito del loro vero bene. Era questa la sola
ricompensa ch'egli desiderava delle sue fatiche, e l'ottenne: così il
fine della virtù consiste nel conseguimento del bene per gli altri.




IX.

I Racconti della Milla.


1.

_Sofia._ Oggi dunque avremo da noi la Milla, è vero, sorelle? Quanto è
buona la vecchia Milla, eh? che ne dite?

_Sorelle._ Buonissima; devi dire buonissima.

_Sof._ L'avete caro ch'ella venga a tenerci compagnia?

_Sorelle._ Altro!

_Maria._ Io n'ho un gusto matto.

_Teresa._ Io vorrei averla meco il giorno e la notte.

_Sofia._ Or ora sarà qui. Poniamo in ordine i nostri lavori.

_Luigia._ E prepariamoci a stare allegre davvero.

_Maria._ Già io mi aspetto un racconto.

_Angiolina._ Io la chicca....

_Teresa._ Oh, sì! Appena è venuta, glielo dico subito veh! un racconto
da sua pari.

_Luigia._ Porterà la rocca e io voglio filare con la sua rocca; io mi
ci diverto tanto!

_Angiol._ Ma quanto si fa aspettare!

_Sof._ Oh! un po' di pazienza. Sono andati a chiamarla ch'è poco. La
non ha le nostre gambe, sapete?

_Angiol._ Potevano esser andati a chiamarla più presto.

_Maria._ Oh che uggia aspettar tanto!

_Sofia._ Zitte, zitte, bambine! Sentite.... intanto che aspettiamo,
farò io da Milla. Vo' vedere se so imitarla. Questa mazza del babbo
sarà la rocca.... Qui, nel suo seggiolone. Bambine mie.... (_cercando
d'imitare la Milla_).

_Luigia._ Oh! sì, sì, facci un po' ridere. Ma ci vorrebbero gli
occhiali.

_Sofia._ Hai ragione, gli occhiali; e dov'è ora un pajo d'occhiali?
Basta, figuratevi ch'io gli abbia. Ecco; grassa grassa; co' suoi
occhialoni a cavalluccio sul naso. Comincia a filare.... Noi ci
mettiamo fitte fitte intorno a lei e la guardiamo.... Comincia a
ridere.... Ecco, si mette le mani in tasca....

_Angiol._ E tira fuora un confetto....

_Sofia._ No signora.... E tira fuori la scatola del tabacco (_figura di
prendere il tabacco_).

_Angiol._ Eh! va' via col tabacco.

_Sofia._ E poi dice.... dopo aver tossito....

_Maria._ Volete sentire un racconto?

_Sofia._ Aspetta! — Bambine mie, state voi tutte bene? Avete voglia?...

_Maria._ Di sentir come e quando....

_Sofia._ Ancora no! Non mi interrompete. — Avete voi voglia di lavorare?

_Maria._ Che! Tu non ci riesci a imitarla.

_Luigia._ Queste non sono dimande da farsi a noi.

_Teresa._ Sarebbe un'offesa. Noi lavoriamo sempre di genio.

_Luigia._ Ce ne vuole per essere un'altra Milla!

_Sofia._ Eh! lo so, per contentare voialtre....

_Angiol._ E poi la prima cosa dev'essere la chicca.

_Milla._ Come, come? I' ho a sentire anche questa? Deo grazia, bambine.

Così dicendo, la Milla (udite l'ultime parole dell'Angiolina) apre la
porta, ed entra. Le giovinette, sorprese ed allegre, esclamano:

«Eccola, Eccola! Viva la nostra Milla!» Poi corrono ad incontrarla.
L'Angiolina si mostra un po' compunta, e meno sollecita; ma a lei,
prima che alle altre, la Milla si volge sorridendo, e le dice:

_Milla._ Non le vo' più sentire queste cose, Angiolina mia. Non
conviene mostrarsi ghiotta, nè anche per ischerzo. E poi, un bravo
signore m'ha detto che i dolci fanno male ai bambini; e so che la mamma
pensa come lui; e hanno ragione. Oh! non voglio far cose di danno a te
e di dispiacere a tua madre. Ho per voi tutte un racconto, che ve ne
grillerà 'l core. Andiamo andiamo (_va nel suo seggiolone_); a sedere
tutte: e prendete i vostri compiti. Il babbo e la mamma son fuori eh?
Ed io farò da babbo e da mamma, se Dio m'aiti.

_Sofia._ Brava, brava! Siamo tutte contente quando vieni da noi.

_Maria._ E quanto ti abbiamo desiderata!

_Angiol._ Più di tutto di tutto!

_Milla._ E per me è un giorno di festa quando sono con voi.

_Sofia._ Andiamo, io qui accanto alla Milla. Tu qui, Maria... e
voialtre.... sicuro.... così va bene. Tutte intorno alla brava Milla
(_le bambine si pongono a sedere_).

_Milla._ O bene via! Dite un po', le mie care fanciulle.... (_le
bambine ridono mentre la Milla si accomoda gli occhiali_). Oh! E ora?
di che ridete?... Almanco aspettate ch'io mi sia messo le barelle sul
naso, prima di far questi versi. Vedete un po'!... Insomma, si può
sapere di che tanto ridiate?

_Bambin._ Sofia....

_Sofia._ Oh! lo dirò io il perchè. La Milla mi perdonerà lo scherzo, io
spero. Sai tu, Milla? Mi era posta nel tuo seggiolone per contraffarti;
mi dispiaceva di non avere gli occhiali da par tua.... e ora che gli
hai....

_Milla._ Ho capito, via, ho capito. A lei, signora dottoressa, si metta
gli occhiali, e mi contraffaccia meglio ora (_e mette i suoi occhiali
sul naso a Sofia_).

_Bam._ (_ridono vedendo la Sofia con gli occhiali della Milla_).

_Milla._ Chi burla è burlato, dice il proverbio, sa ella?

_Sofia._ Per carità! Che te lo sei avuto a male, Milla mia, questo
scherzo?

_Milla._ No, no, il Ciel me ne guardi! Anch'io fo per chiasso. I' so
bene che il brio di voialtre fanciulline è innocente; e che nessuna
di voi avrebbe il coraggio di beffarsi di una povera vecchia. Ora
stiamo allegre, su via, stiamo allegre. Se sapeste! Ho tanta voglia
anch'io di spassarmi con voi! Quand'io ho a venir qui, mi sento quasi
ringiovanire.

E le fanciullette, fatta corona alla vecchia, si sogguardano e
sorridono col lavoro in mano, aspettandosi a ogni momento che la buona
vecchia incominci a dire le solite barzellette o a raccontare. Essa
avvolge il pennecchio alla rocca, vi adatta la pergamena, e guarda
sorridendo quel cerchio di fantoline, i cui anni messi tutti insieme,
appena appena fanno la metà de' suoi. Per due o tre volte fa con la
bocca un certo atto, come di chi vuol parlare, e poi non trova subito
il verso, o pensa ad altro; e le fanciulle, per due o tre volte si
rigirano sulla sedia e spingono innanzi la faccia, come chi si dispone
a sentir cosa che assai gli prema. Finalmente la Milla apre la bocca
per parlare di buono, e incomincia in questo modo.

_Milla._ Oh.... sentite.... Ma prima, dovete sapere ch'egli è un
fatto proprio vero, seguito giù di quì, e' son anni, anni!... E' mi fu
raccontato da un baccalare, da uno di que' che la sanno lunga. E vi
dirò le sue proprie parole. Oh! sì, me ne ricordo come se fuss'ora.
Dunque state a sentire.... Badiamo veh! gli è un po' lungo, ma e' vi
piacerà: e non mi interrompete, eh, voialtre piccine?

_Bam._ No, no, Milla. Fa' presto.

_Milla._ Ch'i' non senta uno zitto! Me lo promettete?

_Bam._ Sì, te lo promettiamo. Racconta, racconta.

_Milla._ Comincio subito. Ma voglio posar la rocca, perchè non
vorrei....

_Bam._ Oh che pazienza!

_Milla._ Meno furia! Roma non fu fatta in un giorno. Mettiamola qui.
Ve', ve', a Maria farebbe gola quella rocca. Verrà tempo che filerai
anche tu.

_Maria._ No, no; ora non ne ho voglia. Mi par mill'anni che tu
incominci.

_Milla._ Eccomi davvero. Sentite (_sputa, si soffia il naso, e
principia_)




RIGUCCIO


PARTE PRIMA

A Fiesole in _Borg'unto_, era una buona fanciulla di 16 in 17 anni,
piuttosto più che meno, bianca e linda com'il bucato, con due occhi
neri sgranati, e tenera tenera come il latte premuto. L'era proprio
una consolazione a vederla, in una casetta pulita, con tutte le su'
cose a sesto, che io non vi so dire. La sua povera mamma era morta
giovane d'un male lento e penoso, e avea lasciata questa figliuola
e un angioletto d'otto o nov'anni, salvo il vero. Il padre, morto
anch'esso, e prima della moglie, era mugnaio; e nella sua casetta di
Borg'unto avea messo in piedi una bottega per la vendita della farina
e del semolino, e via discorrendo. Quand'era viva la madre di Marta,
vi stava essa al banco; e, alla meglio, tirava innanzi la famigliuola,
senz'altro ajuto che quello del suo buon garbo e della sua onestà. Ma
quando quella madre infelice non ebbe più forza di patire i dolori
di questa terra, Marta potete figurarvi quanto rimanesse sconsolata
col suo Riguccio! E' credevano di dover portare alla sepoltura anche
lei. Per qualche giorno la modesta bottega fu chiusa, e la casetta fu
chiusa, e Riguccio non andò a fare il chiasso con gli altri ragazzi
in piazza di Fiesole, e Marta pianse dì e notte accanto al letto della
defunta madre. Non vi fu un cristiano in Fiesole che non si affliggesse
per Marta ch'era l'idolo di tutti; e a certe pietose donne riuscì
finalmente di consolare un po' l'orfanella, e di farle rivedere la
faccia del sole. A un tal Romolo, parente lontano del padre di Marta,
fu dato l'incarico di guardare agl'interessucci di que' due sventurati.
Ma questo tutore, scelto in mal'ora, altro non era che un disutilaccio,
Iddio lo perdoni, che faceva d'ogni erba un fascio, e aveva il
lacrimevole vizio di bazzicare ogni po' l'osteria. Di rado capitava in
sul far bruzzo nella bottega della farina, traballando com'il solaio
sotto il badile, a farvi che? a metter a soqquadro ogni cosa, e spesso
con due o tre compagni della stessa pasta, che gli facevan tenore.
Figuratevi Marta! Ma la poverina, fatta più coraggiosa dalla disgrazia
più grande, s'acconciò da sè a bottega, e coi modi aggraziati, che
rammentavan sua madre buon'anima, seppe così bene richiamar gli
avventori, che tutti volentieri difilavano a comperare il fior della
farina da lei. Chi l'avesse vista col suo candido grembialetto, dare
a tutti con gentil modo il buon peso, accogliere e baciare da sorella
i fantolini che andavano col soldo stretto nel pugno a fare spesa,
rimandar sempre il povero consolato di qualche elemosina di farina
o di grano, sopportare con angelica rassegnazione i mali trattamenti
di Romolo, e custodirlo quando il vino l'avea messo proprio in terra,
e dolcemente ammonirlo e consigliarlo quando pareva in buona, sicché
talvolta e' ne rimaneva commosso, l'avrebbe detta un angiolo venuto in
terra a consolazione degli uomini. E così, a stento, poteva campar da
ruina quel po' di bene di Dio che a lei e a Riguccio lasciato avevano i
genitori. Ora, a proposito di Riguccio, per tornare un passo indietro,
e' bisogna sapere che egli andava a scuola a imparare il latino,
perchè suo padre, povero uomo, aveva avuta grande smania d'aver nella
casata un calonaco[15]; e Romolo, che non gli pareva vero metter la
tonaca a quel ragazzo, per non averlo più tra' piedi e lasciarlo al
Capitolo, era intestato a far eseguire la volontà del defunto. Ma il
povero piccino, di quello studio non ne capì a buccicata, e spesso gli
toccava a star ginocchioni, e far pepino[16] in mezzo di scuola. Voglia
d'istruirsi, come l'avrebbe avuta! ma quelle parolacce nere nere in
_bus_ ed in _bas_ non gli entravano in capo, e lo facevano andare alla
malora. E la mamma, povera mamma! gli aveva promesso di liberarlo da
quel diascolo dell'inferno, intercedendo per lui presso il tutore, e di
mandarlo piuttosto laggiù a Firenze da un certo maestro Michelangiolo
famosissimo, che insegnava a far certe statue di marmo ch'egli era un
portento a vederle; perchè Riguccio bisogna dir proprio ch'e' fosse
nato con quella pulce nel capo, di voler fare le statue di marmo. Ogni
volta che con que' suoi occhiolini scorgeva un'immagine di terra cotta
o di pietra delle cave, o di marmo, e nella cattedrale di Fiesole un
certo mausoleo d'un vescovo, e' restava lì basito a guardare, e si
sarebbe scordato della merenda. Quando poi sulla piazza di Fiesole
cascava giù la neve come Iddio la manda, correva là a rimpasticciare
certi fantocci, che tutti chi li mirava e' non facevan altro che dire,
ve' belli! Ma la mamma era morta! E Riguccio tutto scorrucciato e
sulle spine, andava alla scuola sì, ma sempre alle solite. E Marta ci
soffriva, e sospirava con lui confortandolo amorevolmente a sperare,
che un qualche rimedio prima o poi sarebbe venuto; e finalmente
fattasi animo, lo prese un giorno con sè, e andò a incontrar Romolo,
che tornava dal mulino, lì presso al cimitero di Fiesole, dov'era
sepolta anche la sua povera mamma. Lo fermò, e gli disse di volergli
chiedere una grazia; una grazia che quella sventurata che giaceva colà
sotto terra gli volea chiedere prima di morire; ma Dio non le lasciò
tempo; ed ella pigliava ora le sue parti, e lo pregava in nome di lei
a voler liberare Riguccio dalle parole latine, e mandarlo da maestro
Michelangiolo a Firenze a studiare scultura, che tanto e po' tanto
Riguccio inclinava a quell'arte: e piangeva accennando le sepolture,
e Riguccio stava col viso nascosto nel guarnellino della sorella.
Romolo in sulle prime non volea neppure stare a sentir que' discorsi;
ma le lacrime e le parole di Marta, che avrebbero intenerito un cuore
più duro del suo, tanto poterono che Romolo si strinse nelle spalle,
e per levarsi, com'e' diceva, quella seccatura di torno: Va', disse
a Marta, va' pure a Firenze, a condurre questo monello a imparare lo
scalpellino. E in quel dire adocchiò un suo compagnone, gli fe' cenno
ponendo il pollice della destra sulle labbra con la mano e il gomito
sollevato, e diè di volta verso la bettola. Marta lo ringraziò in
nome del Cielo e di sua madre, e un po' tra 'l dolce e l'amaro, prese
per mano Riguccio tutto ringalluzzato, e tornò a casa. Quivi si ajutò
presto presto a rassettare alla meglio tutte le briccicòle di Riguccio
per mandarlo un po' ravviatino a Firenze. «Ma intanto, gli diceva, come
farai tu, piccino mio, a scendere ogni mattina a Firenze, e di Firenze
risalir quassù ogni sera? Le tue gambucce ti porteranno? — «Eh! perchè
no? Dovessi andare anche a finimondo, rispondeva quell'innocente,
v'andrei come fanno le rondini, purché potessi imparare una volta a
fare un po' un viso di Madonna a me' modo.» — «E solo solo?... Io non
ti potrò accompagnare....» — «Oh! non aver paura! E poi vi son tanti
scalpellini e sbozzatori quassù, che vanno ogni giorno a Firenze!» —
«È vero, hai ragione. Pregherò il Gori che ci abbia un occhio. — «Sì,
sì, il mio compare. Gli voglio tanto bene, ed egli ne vuol tanto a me,
che lo farà volentieri.» — «E il tuo desinaruccio, non te lo potrò più
fare io con le mie mani, e resterò sola....» — «Tu mi farai la cena
e la colazione, e staremo insieme la sera, e le domeniche; e io ti
racconterò allora tante cose....» — «Bene via, domani è domenica; la
bottega sta chiusa; sì.... domani anderemo a Firenze.... Ma.... e da
chi anderemo, noi poveretti, ora che ci penso su con più fondamento?
Dove troveremo uno che ci accompagni, che ci presenti a Michelangiolo?
Io, meschina me! come potrei fare a parlare ad un uomo tanto famoso?
E poi, mi ascolterebbe?... Oh! aspetta, aspetta! quel Gelasio, quel
cugino della povera mamma, quello che sta sempre laggiù a Firenze,
in quella casa grande grande.... egli, egli mi farà questa carità,
ne son certa. E' mi pare un buon uomo; quando v'andavo con la povera
mamma che gli faceva sempre un regaluccio di castagne e di fior di
farina, e' ci faceva pure il buon viso! Se ne ricorderà di noi. Sì, sì,
anderemo da lui.» — Così per la coraggiosa Marta non v'erano ostacoli,
e si figurava che tutto sarebbe andato benone. Ma poveretta! Ella era
stata, sì, qualche volta a Firenze con sua madre buon'anima; ma non
potea sapere quanto fosse difficile a una fanciulla timida e inesperta
come lei, senza conoscenze di Fiorentini, in quei tempi indiavolati,
col solo ajuto di quel Gelasio, che sarà stato forse un povero
fante, aggirarsi in quella gran voragine, parlare a Michelangiolo; a
quell'uomo straordinario, concludere un affare di quella sorta, per
un ragazzo di sì tenera età. Ma tentar non è mai male, e a chi nulla
tenta, nulla riesce.


PARTE SECONDA

Ecco il dì di domenica, in sull'alba, sereno come il volto e l'anima
di Marta. Il campanile di Fiesole annunziava suonando a festa l'ora
dello svegliarsi; e Marta ai primi tocchi della campana balzava dal
suo letticciuolo, accoglieva in cuore buon augurio dalla bellezza
del tempo, e acconciatesi addosso le proprie vesti, preparava con
amorosa sollecitudine quelle di Riguccio, ammanniva la colazione,
e sbrigava quelle faccende, pregando in silenzio per non isvegliare
ancora il fratello. Andò due o tre volte a guardarlo, e pareale vago
siccome un angioletto: nè lo svegliò se non quando ebbe ogni cosa
all'ordine per vestirlo da festa, e dargli da colazione, e menarlo
a Firenze. «Andiamo, Riguccio; oggi Iddio deciderà della tua sorte.
Raccomandiamoci a Lui; e la mamma, sai? e la mamma pregherà anch'essa
per noi. Andiamo a Firenze.»

   [Illustrazione: Pag. 110.]

Eccoli sulla via. Nel sereno della notte l'erbe s'eran coperte di
rugiada, il calore del sole nascente la scioglieva in vapori, e le
nebbie ricoprivano la pianura. Ma una brezza di ponente un po' qua e
un po' là sollevava e dissipava quelle nebbie, sicchè or si scorgeva
un pezzo di paese, ora un pezzo di città comparire com'isola in
mezzo a splendido mare. Ma presto disparvero quei flutti vaporosi; e
allora com'era magnifico lo spettacolo della valle dell'Arno vista da
quell'altura di Fiesole! E la città distesa nel mezzo a un torrente
di luce che pioveavi sopra a fare scintillar come soli le finestre
dei templi e dei palazzi. Tante e tante campane risuonavano insieme e
producevano tale armonia che i giovinetti ne restarono insolitamente
meravigliati, perchè prima non s'eran trovati in uno stato da essere
tanto commossi a quello spettacolo, non avendo mai avuta la mente e
il cuore pieni di trepidanza e di confusi e teneri sentimenti come
in quel giorno. Firenze per loro era divenuta un mistero: la terra
promessa, o il deserto. Marta andava, andava, ma più col pensiero
che con le gambe; a ogni passo verso colà nasceale un sospetto,
un dubbio, un timore. Troverò io chi cerco? Sarò io esaudita? o
scacciata? o derisa? Fra tanta gente, sola con questo fanciullo!
Ma Dio m'accompagnerà; ed affrettavasi in così dire e in un momento
avea fatta una di quelle rapide scese che mutano lo spettacolo della
veduta come un incanto. Riguccio non era mai stato a Firenze; ma aveva
sentito dire e dire.... Case spropositate, innumerabili, strade che
non finiscono mai, chiese immense, colonne, portici, e una folla di
gente, che va e viene, cocchi, soldati, e vesti di mille foggie, e
quel che è più, statue, statue da incantar le persone. E tutto ciò
che egli confusamente vedeva sollevarsi laggiù tra gli altri edifizi,
gli pareva una statua, che dovesse, accostandovisi, mostrar braccia e
gambe e testa gigantesche, maravigliose.... Altro che i suoi fantocci
di neve! altro che le immagini dei tabernacoli! Ma sapete? eran poi
campanili, torri, cupolette, rocche di cammini, alberi, merli.... E
dove son dunque le statue? e s'indispettiva, il povero Riguccio, per
l'impazienza, e sbirciava da averne dolore negli occhi. E tutti i suoi
pensieri non erano altro che questi. Quando uno spettacolo più vicino
e dolente arrestò impauriti i nostri viandanti. Era un uomo steso
bocconi, immobile sopra la terra con la testa penzolante nel fosso e
insanguinata. Dio mio! l'idea che fosse un morto, la solitudine del
luogo in quell'ora sì mattutina, gli fece raccapriccire e arretrarsi.
Ma ritrovò presto la buona Marta il suo coraggio; guardò con occhi più
fermi, protese la testa verso il meschino, le parve scorgervi un segno
di vita, gli corse presso, lo sollevò, fasciò la ferita col fazzoletto,
saltò in Mugnone, e inzuppato il velo nell'acqua, la spruzzò nella
fronte al caduto e nettatolo un poco, lo riconobbe per un misero di
que' contorni, che spesso facea per improvviso svenimento quelle male
cadute. Egli cominciò a riaversi, e Marta si provò a trarlo sotto un
albero, perchè stasse meno in disagio; ma da tanto le sue forze non
erano; ed allora le giunse un aiuto inatteso. La sollecitudine di
Marta in prestar quel soccorso tanta era stata, da non farla accorta
che verso quel luogo veniva un uomo pulitamente vestito, di volto
un po' burbero ma umano, il quale accostatosele, zitto zitto le diè
vigoroso ajuto in quell'ufficio ch'ella non potea compiere da se
sola. Riguccio in tutto questo tempo s'affannava a fare, si dava gran
moto, ma che poteva? Alfine il povero si riebbe; la ferita era poco
temibile; lo condussero nella casa vicina d'un mugnajo conoscente di
Marta; essa glielo raccomandò come fosse suo padre: il mugnajo forse
anche più volentieri alle preghiere di Marta, lo accolse e n'ebbe cura.
Marta ringraziò poi dell'apprestatole ajuto l'incognito con quel suo
fare tanto garbato, ch'e' ne sentì in cuore i' non vi so dire qual
tenerezza. Ed egli avea già visto da lontano ogni cosa; e quantunque
paresse non d'altro premuroso che di continuar la sua via tra sè e sè
co' suoi pensieri fantasticando, pur non potè a meno di rallentare
il passo, e considerare la bella faccia di quella buona ragazza e
l'ingenuo volto del vispo fanciullo che non gli avea mai levati gli
occhi di dosso. Infine rallentò il passo, e si rivolse a domandare a
Marta (come taluni fanno in campagna) s'ella fosse fiesolana, e dove
ne andasse mai a quell'ora con quel ragazzo. Marta cortesemente gli
palesò la sua condizione, gli narrò il fine della sua gita a Firenze,
gli parlò dell'inclinazione di Riguccio per l'arte (e qui anch'egli
mise la bocca) e gli fece note le sue incertezze, i suoi timori, e
di Michelangiolo ragionò come dello Smisurato. Quel messere intanto
andava fisamente guardando or Riguccio ora Marta, e or sorrideva,
ora aggrottava le ciglia e increspava la fronte, come chi si trova
agitato da gravi pensieri. — «Dunque tu, fiesolanetto mio caro, tu
ami la scultura, e piccin come sei, vorresti porti a studiarla?» —
Oh! sì davvero! non sarò contento finché non mi vedrò nascer sotto
le mani un volto bello come quelli che sono lassù nella chiesa di
Fiesole.» — «Davvero! e come quello scolpito da Mino, eh?» — «Chi è
questo Mino, scusate?» — «Oh! il piccolo artefice che non conosce il
grande scultore della sua patria! Ma tu sei troppo in erba, è vero,
per saper queste cose. Te lo dirò io; Mino è un fiesolano, famoso
scultore; è quello appunto che ha scolpito il monumento del Vescovo
Salutati nella chiesa di Fiesole.» — «Oh che mi dic'ella! Questo Mino
è nato proprio nell'aria di Fiesole? Che grand'uomo doveva essere!
Com'è bello quel vescovo! Vero che par vivo quel volto!» — «Sì, Mino
era un grand'uomo, e quello è un gran bel volto, Riguccio! e anch'io,
sai? anch'io vi sono stato estatico a rimirarlo, e l'ho studiato, e non
ho potuto ancora farne uno che valga quello. Ah possa tu aver questa
sorte! E giacché parmi che il Signore ti voglia mettere in sulla via
dell'arte, vieni, Riguccio, vieni pur meco. Ti condurrò io a maestro
Michelangiolo.» A questa profferta si sentirono consolati. Andarono
dietro dietro a quell'uomo, per un pezzetto in silenzio, guardandosi
di tempo in tempo con occhiate di giubbilo. Presto giunsero alla
Porta San Gallo; entrati in Firenze, Riguccio non capiva in sè dalla
maraviglia. Tutto quanto aveva udito dire della città gli pareva nulla.
Quando poi vide la Cupola e il Campanile!... Basta dire che Marta dovè
allora pigliarlo per mano, e quasi trascinarlo dietro la loro incognita
guida. Dove la calca della gente incominciò a farsi maggiore, tutti
guardavano e molti facevano riverenza a colui che gli menava seco.
Alfine egli entra nel terreno d'una casa, spinge innanzi una porta,
li fa passare in uno stanzone pieno di statue e di marmi abbozzati,
e dice sorridendo: «Ecco qui maestro Michelangiolo.» Guardarono
intorno timidamente, e non v'era altri che egli stesso. «Dunque!...»
— «Dunque sono io.... così è: quello che tu cerchi son io, che non ho
difficoltà ad insegnarti quel che vorrai. Sicuro! La tua faccia, la tua
inclinazione, mi promettono un artefice. Vedremo. Bada bene! è un gran
cimento, Riguccio, il tuo; ma non iscoraggirti; anch'io da giovinetto
sentii un impulso prepotente, e alfine potei ubbidirvi, e trovai
anch'io un maestro che m'accolse amorevole. Io seguirò quell'esempio.
È una via di triboli quella che tu scegli; ma, se sarai uomo, e avrai
anima vera d'artefice, quei triboli invece d'arrestarti, saranno di
sprone all'ingegno e potrebbero spingerti alla gloria. Intanto, ecco la
mia bottega. Dimani t'aspetto.» Queste cose dette con impeto di grande
passione una dietro l'altra, senza respiro, colpirono prima di gran
sorpresa Marta e Riguccio, che finalmente poi diedero ambedue in un
pianto dirotto; s'abbracciarono, copersero di baci e di lacrime le mani
di Michelangelo, e benedissero Dio.


2.

_Sof._ Eh! il tempo non può esser più bello. Per questa parte non ho
paura.

_Lui._ O dunque per quale? che altro motivo ci potrebb'essere che oggi
la Milla non venisse da noi?

_Sof._ Chi lo sa? forse per via della debolezza. Sta un po' lontano di
casa.

_Mar._ Sicuro! Dopo la malattia che ha sofferto, sarà debole. È stata
più d'un mese nel letto, povera vecchia!

_Ang._ Ma ora è guarita hanno detto.

_Ter._ Ora è convalescente.

_Ang._ Convalescente che cosa vuol dire?

_Ter._ Domandalo a Sofia; te lo saprà dire meglio di me.

_Sof._ Vuol dire che è guarita, ma che è obbligata a un riguardo per
mettersi in forze.

Infatti non potrà ancora arrischiarsi a far quel che faceva prima
d'aver avuto quella febbre tanto cattiva: camminar di molto, uscir di
casa a tutte l'ore....

_Lui._ Mi fate celia? ci vuole un gran riguardo, altrimenti....

_Sof._ Guai a lei se le ritornasse il male addosso! le ricadute sono
peggiori delle malattie.

_Ter._ Oh! guarda guarda! l'Angiolina fa i lucciconi!

_Mar._ Chi sa che cosa avrà capito per convalescenza!

_Sof._ È guarita, sai? Angiolina, la Milla è guarita e sta bene.

_Ang._ Ma non è venuta da noi....

_Mar._ Se non viene oggi, verrà domani.

_Lui._ Se no, pregheremo la mamma che ci conduca da lei.

_Sof._ Ve ne ricordate, bambine, di quando ci andammo tempo fa a
visitarla? Che sesto, che pulizia nella sua camerina!

_Ter._ Io non potei venirci, perchè ero infreddata.

_Sof._ Figurati che non vi si sarebbe trovato un granello di polvere.

_Mar._ Che lenzuoli bianchi, e com'era tutta ravviata!

_Sof._ Aveva in capo una berrettina, che pareva dipinta.

_Lui._ E con quanta pazienza stava lì a covare il suo male!

_Mar._ E col suo solito sorriso a fior di labbra, _non sarà nulla, non
sarà nulla_, diceva.

_Sof._ _Questa buona vecchia, disse bene il dottore, ha due medicine
più valevoli delle nostre e che la faranno guarire dicerto: la pulizia
e la rassegnazione._

_Ter._ E perchè le venne male?

_Lui._ Per avere assistito una sua amica. Le fece otto o nove nottate
di seguito. Vecchia com'è, si strapazzò troppo e toccò anche a lei a
patire.

_Sof._ E quell'amica era guarita quando s'ammalò la Milla, ed allora
assisteva lei.

_Mar._ Che buone vecchine! parevano due sorelle.

_Sof._ Sta'? Mi par di sentire la voce d'Eugenio a piè di scala. È
andato insieme con Tito a pigliarla.

_Ter._ Dicerto son essi. E la Milla è con loro; perchè se fossero soli,
a quest'ora avrebbero salito la scala.

_Lui._ Sicuro; le daranno di braccio.

_Ter._ Oh, bene bene! è tanto che non l'ho vista! Andiamo a
incontrarla, bambine (_le bambine corrono all'uscio_).

_Sof._ Mi viene un pensiero. Tiriamo la poltrona sull'uscio; così,
appena salite le scale, la Milla si potrà riposare con tutto il suo
comodo (_una bambina l'aiuta a tirar la poltrona_).

_Eug._ Signorine, correte, ecco una visita per voi (_dice di dentro_).

_Mil._ (_accompagnata da Tito e da Eugenio_) Oh! Dio vi benedica
bambine.

_Tit._ Largo, largo!

_Sof._ Qui, qui.... è qui la poltrona. Milla, ben arrivata.

_Eug._ Bravissime. Eh! le nostre sorelle hanno giudizio!

_Sof._ Quanto ci rallegriamo tutte di vederti guarita!

_Mil._ Per grazia d'Iddio! Un bacio, Angiolina! E la mia Teresa? anche
tu sei guarita, lo so.

_Eug._ Ma non le state tanto a ridosso! Lasciatela ben avere!

_Tit._ E qui, sull'uscio, non istai bene, cara Milla; v'è del
riscontro; se sei accaldata, ti può far male. Eugenio, piglia codesto
bracciolo.

_Mil._ E ora cosa farete? vi pare? grazie, grazie! mi rizzerò.

_Eug._ Sta' ferma, non ti dobbiamo alzare, ci son le ruote.

_Sof._ Andiamo, andiamo, io spingo la spalliera.

_Eug._ Ecco la Milla che va in trionfo.

_Lui._ Davvero! Evviva la Milla guarita!

_Tutti._ Evviva! (_l'Angiolina batte le mani e scavalla_).

_Mil._ Eh, non c'è male no! che siamo di Befania?

_Tit._ Ora serrate l'uscio; badate che le finestre sian chiuse bene.

_Mil._ Ma per cosa m'avete presa? Non sto poi lì per l'appunto. È
vero che nella convalescenza bisogna rigar diritto; ma io son di buon
sangue, sapete? Eh! se io avessi avute tutte queste ubbie a' tempi de'
tempi, ora non darei nè in tinche nè in ceci.

_Eug._ Hai ragione. Che cosa importa far tanti daddoli? Io sfiderei
l'acqua e il vento anche quando avessi la febbre.

_Mil._ Oh! codesto passa la parte! È bene avvezzarsi svelti a ogni
cosa; ma non bisogna lasciarsi andare allo sbaraglio come fanno gli
sgangherati.

_Sof._ E poi, Eugenio ha un bel dire! e se gli viene un dolor di
capo....

_Eug._ Ecco subito! a detta loro sarò un cancherino.

_Mil._ Talotta chi fa più il gallo, bambino mio....

_Eug._ Vorrei che tu mi potessi mettere alla prova, per farti vedere
chi son io!

_Mil._ Ebbene! mi ricordo che l'anno passo, quando tu avevi la
scarlattina, parevi proprio un pulcin bagnato.

_Eug._ _L'anno passo_, signora Milla, _l'anno passo_ io era in fasce si
può dire. Ora che son grande....

_Mil._ Appunto ora bisogna aver più giudizio, messere! — Che cosa
lavorate voi di bello, bambine?

_Sof._ Vedrai, vedrai.... intanto preparo.

_Tit._ Eugenio mio, bisogna andarsene con le trombe nel sacco!

_Lui._ Eh! con la Milla non si scherza.

_Eug._ E poi siete tutte dalla sua parte!

_Ang._ Guarda, Milla, ho avviato oggi per la prima volta la calza.

_Mil._ Brava Angiolina! Me ne rallegro davvero! — E a me toccherà a
star con le mani in mano.

_Eug._ E che sì che anche la Milla avrà da fare, bambine!

_Sof._ Che cosa!

_Ang._ Eh! lo so io! — Guardami in viso, Milla....

_Mil._ Sono a servirla.

_Eug._ Abbiamo fatta la pace, è egli vero?

_Mil._ E quando c'è stata guerra tra noi?

_Eug._ Tu sei una gioia. O sta' a sentire.

_Mil._ Qualche altra billèra!

_Eug._ Parlo sul serio. — Domenica passata andammo a Fiesole, il babbo,
la mamma, Sofia, Luisa e noi due....

_Sof._ Vedemmo quel busto famoso; andammo in Borg'unto...

_Mil._ Ho capito, ho capito.

_Lui._ Se l'aveste sentito fare dalla Milla quel racconto ne sareste
rimasti incantati.

_Mil._ Zitte, zitte! Lo sapete che cosa diceva santa Caterina da Siena,
bambine?

_Tit._ Su qual proposito?

_Mil._ Santa Caterina da Siena diceva: _quando si parla bene di voi,
non si parla di voi._

_Sof._ E cosa significa?

_Mil._ Che ogni nostro merito non appartiene a noi, ma è dono di Dio.
E poi, ve lo dissi, quel racconto mi fu riferito da Don Vittorino.

_Ter._ Ma come andò poi di Riguccio?

_Eug._ Ci siamo, Milla, ci siamo!

_Lui._ E di quella buona fanciulla di Marta?

_Tit._ Adagio un poco! Ricordiamoci che la Milla è convalescente; e che
il parlare stracca più del filare. Non mi parrebbe vero di sentire un
racconto; ma siamo discreti.

_Sof._ Tito ha ragione. Che cosa ne dite voialtri?

_Lui._ Eh sicuro! possiamo aspettar qualche giorno.

_Mil._ Che siate benedette! Si potrebbe far di più per una mamma?

_Sof._ Oggi chiacchiereremo del più e del meno.

_Eug._ Siete tante, che a dirne una per una....

_Tit._ E noi anderemo a studiare. Addio a poi, cara Milla.

_Mil._ Addio, addio! — Che bravi ragazzi che avete per fratelli,
bambine mie!

_Sof._ Son due angioli.

_Mil._ Tirano proprio dal babbo e dalla mamma.

_Lui._ Eugenio col suo buon umore ci tien tutti allegri.

_Sof._ Anche Tito è giojale; ma sta sul sodo; è il maggiore!

_Mil._ E fa bene: deve dare il buon esempio.

_Sof._ Ma non se n'investe punto; lo fa con tanta buona maniera!

_Mil._ Ah! chi è buono davvero, è modesto e amorevole.

_Ang._ Guarda, Milla; guarda bello il ricamo di Sofia!

_Sof._ M'ha insegnato la mamma; e il disegno è di Tito.

_Lui._ Io fo un lavoro ad Eugenio pel suo giorno natalizio.

_Mil._ Brava! che cosa gli fai tu di bello? una borsettina?

_Lui._ No; un pajo di guanti, perchè la mamma ha detto che gli saranno
più utili della borsetta.

_Mil._ Ha pensato benissimo.

Così per quel giorno fu tutta conversazione. Le bambine, con quella
cara ed ingenua sincerità dell'infanzia ragionarono delle loro
contentezze, dei loro affetti nascenti, delle speranze, delle gioje
d'una famiglia numerosa e bene ordinata; e la Milla non lasciava
mai fuggire l'occasione di dare qualche consiglio, d'approvare,
d'incoraggire la buona condotta di ciascheduna di esse. Talmentechè
tutte furori contente; e lavorando si divertirono ed impararono
qualche cosa senza bisogno del racconto. A poterla riferir tutta
quella conversazione, vi sarebbe da rimanerne consolati davvero. —
Ma chi di voi, miei cari lettori, chi di voi non goderà spesso di un
egual piacere? Insieme coi genitori e i fratelli, insieme con qualche
altra Milla, e forse ogni giorno, farete uno di quei colloquj nei
quali l'anima si apre, e ci confortiamo a vicenda nella disgrazia,
o a vicenda ci disponiamo nella felicità a procacciare il bene del
nostro simile. Allora sogliono esser da noi confessati con sincerità
i nostri errori, e dai nostri cari con generosità ci sono perdonati, e
con amore corretti. Rammentiamo allora i nostri avvenimenti dei tempi
scorsi; rammentiamo i nostri antichi, e al sentir raccontar dal nonno,
dal babbo o dal fratello maggiore le loro virtù, e le grandi cose che
avvennero nella nostra patria, il cuore si scalda e si sente stimolato
a ben fare. Le persone della nostra famiglia ci sono sempre più care,
e l'amore e la concordia ci vengono adagio adagio migliorando l'animo.
Sappiate rendervi degni di questa confidenza scambievole, sappiate
godere d'una pace sì deliziosa; non la disturbate mai: essa è il tesoro
delle famiglie.

Cinque o sei giorni dopo, la Milla era già rubizza come prima; tutte le
tracce della malattia erano sparite; avea la sua rocca al fianco, salì
le scale da sè lesta lesta, come una fanciulla di sedici anni; le era
tornata la sua voce un po' tremula, sì, ma schietta e sonora, e potè
ripigliare il filo dei suoi racconti. Questa volta anche la mamma vi si
trattenne; Tito ed Eugenio erano lì. S'era messa un po' in soggezione
la buona vecchia per via della signora Elena; ma poi, dopo essersi data
una stropicciatina alle grinze della fronte e alle mani, cominciò in
questo modo:

Tempo fa, per far servizio a un'amica, m'occorse d'andare in Borgo San
Frediano dal signor Bartolini[17], che è quel gran maestro di scultura
che voi sapete: ed entrai proprio nel suo studio. Vidi allora due o tre
stanzoni pieni di bellissime statue, parte finite e parte abbozzate, di
tanti ritratti e disegni, di blocchi di marmo grossi spietati; modelli
di gesso, palchi, scalei; e v'erano diversi garbati giovani, alcuni
dei quali smodellavano, ed altri modellavano creta. Mi figuro io che
la bottega di Michelangiolo in via Ghibellina fosse un dipresso come
questa. In vece di maestro Lorenzo, mettiamoci maestro Michelangiolo,
che questo antico non si potrà aver a male d'essere raffigurato al
moderno, e stiamo a vedere che cosa segue.

Un ragazzo, con aria di campagnolo e vestito rozzamente, franco senza
essere sventato, ilare, di volto bello quantunque non regolare, entra
a buon'otta, corre verso il Maestro, lo saluta, ed esso ridendo gli
dà il _benvenuto bambino_, e poi seguita il suo lavoro intorno a
una statuetta abbozzata. Voi avrete già indovinato chi fosse questo
fanciullo: ora mettetevi ne' suoi piedi per immaginarvi quanto
giubbilo dovesse provare in quel punto nel vedere adempito il suo
desiderio ardentissimo. Il Gori lo aveva accompagnato, per andar
poi a ripigliarlo al tramontare del sole. Riguccio si mise tosto a
guardar Michelangiolo, che ora lavorava infuriato, ora con flemma,
e non cavava mai gli occhi di sul lavoro. Passa un'ora, ne passano
due, e Riguccio lì. _Ma che se n'è scordato che ci sono io?_ diceva
egli tra sè: _a vedere ci ho gusto; ma non son io venuto qui per
iscolpire?_ A un tratto il Maestro si scosta, si mette a considerare
la sua statuetta per ogni verso, e poi le butta addosso con tutta la
sua forza il mazzuolo, e la manda in pezzi. Riguccio si tirò addietro
impaurito, e uno scolaro di Michelangiolo, accorso al tonfo, domandò:
«_Che è stato, Maestro?_» — «_Non vuol venire a mio modo; è meglio
rifarla._» — «_Fosse stato il marmo col quale vi faceva lavorare Piero
dei Medici[18], meno male; e poi ecco un mese di lavoro perduto._» —
«_Un mese!_ diceva sotto voce Riguccio. _Ci vuol tanto tempo a fare una
statuina, e poi avere il cuore di spezzarla?_» Intanto Michelangelo
s'era messo a schizzare, forse quella stessa figura, per istudiare
meglio la composizione.

Riguccio un po' seccato di star lì fermo senza far nulla, s'arrischiò
a girellare soffermandosi ora davanti a una statua, ora davanti a un
busto, e osservando con grande attenzione e piacere. S'accostò poi ad
un giovine che copiava con la matita. Che bel disegno! Ma ogni poco
lo scolaro cancellava con certi pastellini di midolla di pane più qua
e più là il suo disegno, e tra fare e disfare, la metà del giorno era
scorsa; ed egli aveva concluso pochissimo. Intanto anche Michelangiolo
va a guardare il disegno dello scolaro. Dà una scossa di testa, e poi
dice: _Antonio mio, in sei mesi che tu stai qui ad imparare, avresti
dovuto andare un po' più avanti. Questo disegno non te lo passo; l'aria
della testa non l'hai presa bene; queste linee son troppo grosse.... da
capo, da capo!_ poi gli leva di sotto gli occhi il disegno, e d'un solo
foglio ch'era, giù, senza misericordia, ne fa due pezzi, uno per mano,
e se la batte. Riguccio rimase a bocca aperta, e gli dispiacque tanto
per quel povero giovine, che gli spuntò una lacrimuccia.

Ma s'accorse che Antonio, più allegro di prima, si rimetteva al
medesimo studio, dicendo: _Chi sa che la quarta prova non mi riesca?
avanti, avanti! coraggio Antonio! tra qualche mese tu potrai maneggiare
il mazzuolo._

Riguccio cominciò a sentire appetito; si mise a mangiare un bel pezzo
di pane bianco che la Marta gli aveva posto sotto il braccio nel dirgli
addio, e poi s'addormentò sopra una panca, perchè nella notte non
avea potuto chiuder occhio; tanta era stata l'impazienza di vedere il
giorno per andare a Firenze. Alle ventitrè arrivò il Gori a pigliarlo,
e bisognò che lo svegliasse. Michelangiolo non s'era più fatto vedere,
e Riguccio se n'andò via tutto mortificato e confuso.

— Che cos'hai fatto di bello, Riguccio? gli domandò il Gori quando
furono usciti.

— Lasciatemi stare, per carità, non voglio discorrere.

— Cose grosse? Che te n'è uscita la voglia?

— I' non so in che mondo mi sia. Lasciatemi stare, vi dico.

— Oh! non ti tocco, non aver paura.

Il Gori s'accompagnò con altri due Fiesolani, e discorrendo con loro,
non pensò più a Riguccio, il quale se n'andò dietro dietro, a capo
basso, fin sulla piazza di Fiesole.

La Marta era sull'uscio di bottega; si aspettava di vederselo correre
incontro tutto festoso; ma egli rimaneva coperto dal Gori; ed essa non
vedendolo, a un tratto s'impaurì; ma quando potè scorgerlo venir su
in quel modo sopra pensiero e con andatura svogliata, lo credè troppo
stracco, e si mosse verso di lui a prenderlo per la mano.

Riguccio quando la vide lì in piazza, non ebbe cuore di dirle nulla;
solamente le strinse la mano e le restituì secco secco il saluto.
Appena entrato in bottega, quando appunto la Marta era per domandargli
perchè avesse visuccio e le lacrime in pelle in pelle, egli se le buttò
al collo e cominciò a pianger davvero.

— Riguccio mio! e che hai? t'è seguita qualche disgrazia? Michelangiolo
non ti vuole? Ma dimmi qualche cosa, non far piangere anche me, senza
ch'io ne sappia il motivo. Parla, Riguccio, parla, che guai ci sono?

— Michelangiolo non mi ha dato retta; sono stato lì tutto il giorno
come un balocco; si vede che io sono troppo piccino....

— Eh via! non ti scoraggire tanto presto: oggi non avrà potuto badare
a te per l'appunto. Domani sarà un'altra cosa; non piangere, abbi
pazienza.

Quando poi egli si fu un poco sfogato, le raccontò per filo e per
segno quel che era avvenuto; e la Marta, quantunque ne rimanesse un
poco maravigliata, pure non glielo diede a conoscere, e seguitò a
confortarlo. Essa aveva preparato una buona cena; la malinconia del
ragazzo era quasi dissipata dalle buone parole della sorella; dopo
due o tre scosse di testa, cominciò egli a chiacchierare allegramente
secondo il suo solito, e a poco a poco gli venne sonno, e dormì bene
tutta la notte. La Marta non potè, com'esso, dormir subito, poveretta!
Cominciò a fare mille congetture sul contegno di Michelangiolo, e a
dubitare: ma quella angelica fiducia che non l'abbandonava giammai
troncò le sue riflessioni, e potè poi anch'essa riposare un po'
in pace. — Intanto che dormono; anch'io, bambine mie, ho voglia di
pigliare un breve respiro.

_Eug._ Ma perchè trattarlo in quel modo, povero Riguccio? mi pare
un'azione villana.

_Tit._ Ho sentito dire che Michelangiolo era lunatico qualche volta.

_Sig. Elena._ Egli avrà forse voluto provare la costanza di Riguccio;
vedere se la vocazione si manteneva a dispetto delle difficoltà: fargli
conoscere quante ve ne sono da superare prima di riuscire a far qualche
cosa di buono nelle belle arti. È facile che un ragazzo come Riguccio
credesse che da fare i fantocci di neve allo scolpire vi fosse poco
divario, e che in pochi giorni avrebbe potuto esclamare: _Sono scultore
anch'io!_

_Eug._ Gliele doveva dire tutte queste cose piuttosto.

_Sig. Elena._ Ma a dare a voialtri qualche avvertimento su ciò che non
conoscete bene, che cosa accade? O non capite, o non credete. Il fatto
parla più chiaro e persuade meglio.

_Mil._ Bisogna che la cosa sia così, perchè quella storia, poco più
poco meno, durò varii giorni; ma Riguccio lì, e quanto più vedeva le
difficoltà e le fatiche, più gli cresceva la voglia di cominciare.
Accortosi intanto che prima d'andare al marmo ci voleva altro, e che
bisognava risolversi a qualche cosa, trovò un foglio, prese della
matita, e inginocchiatosi davanti a un panchetto accanto ad Antonio,
si pose a copiar lo studio di quello scolare imitandone i modi. Non gli
riusciva d'azzeccarne una, ma gli pareva meno strano cancellarla venti
volte che dire a memoria quattro parole latine.

Insomma e' ci lavorò per qualche ora senza perdere la pazienza nè la
voglia; e quando si dovè alzare non poteva più camminare; tanto gli
s'erano intormentiti i ginocchi. Ma almeno aveva fatto una prova;
qualche segno v'era; bene o male aveva cominciato ad adoperare la
matita.

Quando fu andato via, Michelangiolo corse a guardar quella prova, e
dopo averle dato un'occhiata, disse fra i denti: «Antonio, Antonio! ho
paura che questo ragazzo ti voglia levar la mano. Veggo che bisogna
pensarci davvero. Da quel monte ne sono scesi de' buoni; e mi pare
che questo voglia accostarsi piuttosto al maestro Mino che a maestro
Simone»[19].

   [Illustrazione: Pag. 123.]

Il giorno dopo Riguccio più allegro del solito corse al disegno.
Michelangiolo, senza che egli se ne avvedesse, gli si pose dietro a
guardare come faceva, e dopo un poco gli disse: — _Questo non è lavoro
per te._ Riguccio si riscosse, e voltatosi, arditamente rispose: — _O
dunque ditemi voi._

— Vien meco; ecco qua il tuo posto.... copia questo disegno.... fa',
disfa' mille volte finchè non si scambi con l'originale.

— E che cos'è l'originale?

— È questo, il disegno che tu devi copiare.

— Ho capito.

Gli altri scolari sorridevano d'aver sentito che egli non sapeva
nemmeno che cosa fosse l'_originale_; e Riguccio fece il viso rosso.

— Non t'importi che ridano adesso; purchè tu non li faccia ridere
quando avrai finito la copia. Bada a te e a quel che ti dico io:
pazienza e costanza; e se qui dentro c'è qualcosa di buono (e gli
batteva leggermente le nocche sul capo) dovrà venir fuori.

Riguccio non intese a sordo. Ogni giorno faceva un progresso. Presto
presto passò a modellare: le speranze di Michelangiolo non furono vane.
Marta che vedeva sempre il fratello tornare a casa contento, pareva la
donna più felice di questa terra. E ora io vorrei potervi dire tutta
la consolazione di quelle due anime piene d'ingenuità e d'affetto;
vorrei potervi descrivere la beata pace di quella cara famigliuola che
vedeva ogni giorno esauditi i suoi voti. Romolo, il tutore, cominciava
a guardar di buon occhio Riguccio, benchè non avesse la tonaca; e le
affettuose ammonizioni di Marta, e una terribile malattia cagionata
dall'abuso del vino, lo avevano quasi fatto ravvedere. Ma il pover'uomo
era debole ed invecchiato innanzi il tempo; stava delle ore a seder
sulla panca nella bottega di Marta, mezzo assonnato, a considerare
quella giovine vispa ed attiva, seguendone con lento muover di testa
i passi celeri e affaccendati in su e in giù per la bottega. Se prima
non poteva Marta far capitale dei tutore negli affari del suo piccolo
commercio, di più le toccava ora ad assister lui; e lo faceva con
tanta premura, che egli non pensava più a nulla, e tutto andava pel suo
verso.

Riguccio, coll'andar dell'età, imparava sempre più a valutare i tanti
pregi di questa sorella, e ne parlava al maestro con trasporto. Questi
volentieri lo ascoltava, e ogni giorno più si sentiva disposto ad
amarlo, non solamente perchè riusciva benissimo nell'arte, ma più
perchè lo consolava co' suoi teneri sentimenti, gli dimostrava per
ogni verso una gratitudine affettuosissima, e teneva poi nello studio
una condotta esemplare. Divenuto, si può dir quasi, il favorito di
Michelangiolo, nessuno degli altri scolari ne dimostrava gelosia,
perchè tutti vedevano bene che egli lo meritava, anzi l'avevano caro;
ed essi stessi lo amavano come un fratellino, ed anche lo aiutavano
quando poteva aver bisogno di loro. Egli aveva per quelli maggiori
a lui d'età e di sapere lo stesso rispetto di un sottoposto pei suoi
superiori: nè gl'intravvenne mai di credersi qualche cosa di più degli
scolari venuti dopo, e meno abili.

Questa fu la vita di Riguccio per qualche anno; la vita di un ragazzo
buono, d'ingegno; piena di quelle contentezze e di quella pace che
abbelliscono tanto le umili case dei braccianti. Ma io non la posso,
neppur volendo, descrivere per filo e per segno. E poi, si può dire che
la conosciate, perchè a voi la provvidenza ha dato i beni della fortuna
e le migliori doti dell'anima. Avete una mamma....

_Sig. Elena._ Milla ti prego di tornare a Riguccio.

_Mil._ Sì, sì, perchè il volto e gli occhi delle sue figlie dicono
molto più delle mie povere parole. — Sicchè, per tornare al racconto,
e accostarmi per oggi alla fine, salterò quattro o cinque anni, e
arriverò a una mattina del 1525. Codesta mattina Michelangiolo entra
pensieroso nello studio; aveva in mano una lettera, e rileggendola ora
qua ora là, dava delle occhiate ai suoi lavori e a Riguccio; gli altri
scolari non erano ancora giunti. Dopo un poco fece l'atto di chi ha
preso una risoluzione, e disse a Riguccio: — Clemente[20] mi chiama a
Roma; ho stabilito d'andarvi; vuoi tu venir meco?

— Io a Roma? con voi? a vedere il vostro Mosè[21]? le vostre pitture
del Vaticano?...

— Dunque vuoi tu venir meco? risoluzione!

— E potreste voi dubitarne?

— Domani partiremo.

Riguccio era fuori dì sè dalla gioja. Nel rimanente di quella giornata
non gli riesciva di lavorare; la smania di veder Roma, quella famosa
città piena delle maraviglie delle belle arti, lo avea inebriato.
In quel tempo in ispecie Roma era frequentata dai più famosi artisti
dell'Italia i quali eseguivano a gara quelle opere che la fanno eterna
maestra delle altre nazioni. Quando sarete più grandi, ragazzi miei,
conoscerete queste cose un po' meglio; e vi sarà qualche altra persona,
come per esempio il vostro amico Don Vittorino, che ve ne saprà
ragionare.

Io penso ora a quella povera Marta, che è alla vigilia di vedere
il fratello allontanarsi da lei. Anche Riguccio, passati i primi
istanti della sua gioia, vi pensò, e sentì stringersi il cuore. Egli
era appunto sulla via per tornarsene a casa; guardava da lontano il
campanile di Fiesole, e gli pareva di vederlo per l'ultima volta;
sentiva la campana dell'Ave Maria, e si figurava Marta pregare Iddio
per non essere mai separata dal suo Riguccio. Come farà egli a darle a
un tratto una nuova così dolorosa? Da una parte non gli parea vero di
veder Roma, e affrettava il passo; dall'altra non sapeva risolversi a
lasciar Marta, e lo rallentava; e una volta ritornò un pezzo indietro
per andare a scusarsi con Michelangiolo, perchè aveva promesso troppo
presto, e dubitava di non poterlo seguire a motivo della sorella. Ma
finalmente l'amore dell'arte la vinse; Riguccio tornò a casa, e trovò
la sorella che appunto stava in pensiero per lui che aveva fatto
più tardi del solito. Si accorse che egli era agitato da qualche
cosa di serio, ma aspettò l'ora di cena per conoscer la causa di
quell'agitazione, perchè sapeva che il fratello non le nascondeva mai
nulla.

— Marta, le disse Riguccio quando si furon messi a tavola, tu pensavi
di ritirare in casa il nostro tutore perchè ti fa pena vederlo star
solo di notte in quel tugurio accanto al mulino, ora ch'egli è, si
potrebbe dire, malato. Io veggo che tu pensi bene. Così a un bisogno
avrà chi lo soccorra; e noi siamo in dovere di farlo; ma c'è una
difficoltà.... manca la camera.... Se questa difficoltà sparisse?

— Allora sarebbe accomodato ogni cosa. Romolo viverebbe con noi; non
gli parrebbe vero; tu sai che lo riguardiamo come un padre.

— Dunque bisognerebbe ch'io gli dassi il mio letto....

— E tu, dove vorresti dormire?

— Eh! io un giorno o l'altro....

— Come sarebbe a dire? spiegati meglio.

— Se io andassi per un poco a studiare a Roma?...

— Povera me! tu mi vorresti lasciare?

— Per un poco.... A Roma potrei veder tante cose, potrei acquistare
tante cognizioni.... il maestro mi ci vuol condurre....

— Magari! quando si tratta del tuo bene.... Ma non tanto presto, credo
io: tu sei molto giovine ancora.... E poi ci vorrà una buona moneta.

— Eh! per codesto Michelangelo mi conduce senza spesa....

— Lo so che è tanto buono e tanto generoso, specialmente per te; mi
disse anzi che un poco tu lo aiuti e ch'egli vuol pensare a darti
stato.... Ma perchè mi fai tu stasera questi discorsi? Aspetta a quel
tempo.... per ora vedrò di assister Romolo in qualche maniera....

— Ma non te l'ho detto.... che Michelangiolo mi menerebbe a Roma?

— Subito?

— Anche domani, se tu....

— Ho capito, ho capito (e le spuntavan le lacrime), tu non me l'hai
voluto dir subito, per non darmi un dolore così all'improvviso....
Lo dicevo io che tu avevi qualche gran cosa di nuovo stasera? Ecco
fatto.... l'ho saputo.... io me l'aspettavo, ma non così presto....
Riguccio, almeno non piangere in codesto modo.... non mi scoraggire;
se è per tuo bene, perchè dovrei io negartelo? non posso neppur farlo,
anzi l'ho caro, vuol dire che Michelangiolo ti giudica degno di andar
con lui a Roma; e forse domani, è egli vero? tu non rispondi? ah! pur
troppo domani mi toccherà a dirti addio.... Da questa sera in poi non
ceniamo più insieme, chi sa per quanto! Almeno che Iddio t'accompagni
sano e salvo; e ti faccia tornar presto nelle braccia della tua Marta.
Ma se tu devi studiare a Roma, ci vorrà altro! e chi sa quanto è
lontana da Firenze questa gran Roma! E poi si sente tanto parlar di
guerre in oggi.... Sicuro, a andar con Michelangiolo non v'è pericolo;
un uomo come lui sarà rispettato da tutti; tu sei molto giovine, ma hai
giudizio; anche senza le ammonizioni della tua Marta ti saprai regolare
da te.... Dunque proprio domani?

— Zitta, per carità, io non ne posso più; tu mi fai scoppiare il cuore.
Marta non ti lascerò, non è possibile; io lo dicevo dianzi tra me;
avevo fatto bene a tornare addietro per dirlo anche a Michelangiolo;
ma, domani, domani.... egli non se l'avrà a male.

— Riguccio, di un po' di sfogo ne ho avuto bisogno; stasera è la
vigilia della tua partenza; o poi son donna; non ho altri che te
a questo mondo; se ho pianto, se ho detto tutte quelle cose, sono
compatibile; ma ora ti ripeto che il tuo bene deve andare innanzi a
ogni cosa. E poi tu l'hai promesso al maestro. Bisogna mantenergli la
parola. Chi sa che tu non gli possa anche recare qualche servizio? Va',
va'; tu puoi pensare a me anche da lontano. E io? figurerò d'averti
meco; avrò la compagnia di Romolo; sì, da una parte è bene, perchè
quell'uomo mi fa troppa pena a star solo. E quando ritornerai?

— Non lo so: ma ho speranza di tornar presto.

— Dio lo voglia per la tua Marta. Ora che tu sai scrivere, mi
scriverai spesso; domani voglio venire a dire addio a Michelangiolo;
mi raccomanderò anche a lui. Intanto, va' a riposarti; se devi porti in
viaggio....

— Sì; domattina ci diremo addio. — E si lasciarono. Ma nessuno di
due aveva voglia di dormire; quando Riguccio se ne fu andato, Marta
ricominciò a piangere zitta zitta; pure nel medesimo tempo metteva
assieme le robicciole del fratello per fargli alla meglio una valigetta
da viaggiatore. Spuntò il giorno; Marta e Riguccio s'incontrarono con
occhi lacrimosi, ma la sorella faceva coraggio al fratello, quantunque
in cuore fosse maggiormente angustiata di lui. Riguccio, alla fine,
andava col maestro in una città così famosa a soddisfare la sua gran
passione per l'arte, ad acquistar sapere, a diventar uomo davvero. Ma
la sorella restava sola, senza compenso alcuno alla sua afflizione, con
mille pensieri, con mille paure che dalla sua fantasia inesperta e dal
suo cuore affettuoso erano grandemente accresciute. Pregarono insieme;
insieme partirono di buonissim'ora, e per istrada si rammentarono di
quando videro per la prima volta il Buonarroti.

— Allora la Provvidenza ci protesse. Riguccio, te ne ricordi? Ci
proteggerà anche questa volta. La nostra cara mamma pregherà ancora
per noi. Benchè separati da tanto paese, noi saremo sempre uniti
nel pensiero di quell'anima benedetta, che ora dal cielo ci vede
nell'afflizione, e regge i nostri passi, e benedice le nostre speranze.

— E sostiene il tuo coraggio. Tu fai le sue veci con me; ella mi
diede, e tu mi conservi la vita, Marta, io mi accorgo di fare un passo
superiore alle mie forze. Oh Roma! Roma! quanto mi costi!

E poi camminarono in silenzio fino alla casa di Michelangiolo. Quando
si diedero l'ultimo addio, quando s'abbracciarono senza poter più
articolare una parola, anche il maestro si sentì scorrere le lacrime
sulle gote, ed ebbe rimorso d'essere stato cagione di tanto spasimo a
quei due angioli.

Marta non s'era perduta mai di coraggio: ma quando fu ritornata a casa
si abbandonò liberamente a un lungo sfogo di pianto, e cercò in seguito
un po' di consolazione in fare a Romolo tutto quel bene ch'ella poteva.


3.

La signora Elena, vedova di un negoziante di Firenze, erasi ritirata
a vivere in campagna per diminuire le spese d'una famiglia numerosa
rimasta quasi priva di assegnamenti. Vivente il capo di casa se l'era
passata bene, ma la morte di lui, sopraggiunta all'improvviso in
tempi sfavorevoli al commercio, era stata una rovina irreparabile.
Noi abbiamo già conosciuto questa famiglia prima della sua disgrazia.
Vi ricordate voi della vecchia Milla, e di tutte quelle fantoline
alle quali narrava talvolta le sue novelle? Io vi parlo di loro.
L'Angiolina, la minore, non è più da chicche. Ella ha già i suoi 11
anni, e con le sorelle Maria, Teresa e Luigia piange la perdita così
funesta d'un genitore adorato. Ma quelle fanciulle erano cinque.
Ahimè! sono costretto a darvi un'altra notizia dolorosa La buona, la
vispa Sofia, la sorella maggiore, la delizia di casa, dopo essere
stata sposa per due anni ad un bravo giovine dottore di medicina,
ebbe una terribile malattia, e morendo nel fiore degli anni, lasciò
la desolazione nella sua famiglia e nel povero Vittorino suo marito
che l'adorava. E chi sa che la sua morte non avesse affrettato quella
del padre! La signora Elena resse a queste acerbe sventure, perchè
la Provvidenza non volle che quei suoi figliuoli (vi ricorderete
anche di Tito e d'Eugenio) rimanessero affatto abbandonati. Ma potete
figurarvi a quale vita di privazioni erano ridotti! invece d'abitare
un quartiere nel centro di Firenze, e bello, comodo e ammobiliato con
lusso benchè modesto, noi li troviamo ora in una meschina casuccia di
campagna. Invece d'essere serviti di tutto punto da due o tre persone,
bisogna che s'ajutino a far da sè con la più stretta economia di cose
e di tempo. Non più veglie piacevoli, delle quali i ragazzi duravano
a parlare un pezzo, perchè erano andati a dormire due ore più tardi
del solito, ed avevano sentito la mamma e la Sofia suonare e cantare
veramente bene, e s'erano ritrovati a cenar tutti insieme. Non più
vestiti belli, non più trottate in carrozza... Ma nessuno si creda che
uno stato così diverso dal primo gli affliggesse per la mancanza dei
comodi e degli svaghi. Quante famiglie si sono ritrovate in simili
angustie, specialmente a quei tempi nei quali tutta l'Europa era
sottosopra per le guerre di Napoleone! e la infelice nostra Italia ne
pativa forse più di tutte le altre nazioni. In questo mondo bisogna
saperci adattare a ogni condizione; e quando le disgrazie non sono
meritate, Iddio ci dà la forza di sostenerle. Così era nella virtuosa
famiglia della sig. Elena. Eccola lì tutta raccolta in una stanza, e
a fare chi un lavoro chi un altro, dopo avere sbrigato un po' per uno
le faccende di casa. La sig. Elena ricama per fuori, e intanto insegna
alla Teresa. La Maria e l'Angiolina lavorano per casa. Eugenio studia,
perchè sua madre fa di tutto per renderlo capace di esercitare una
buona professione. Non si sarebbe vergognata a metterlo ad un mestiere,
ma giacchè egli era innanzi negli studj, le pareva peccato farglieli
abbandonare sul più bello. La Luigia, rimasta la maggiore, sceglie e
prepara i migliori capi della biancheria di Tito. Ma oh! quanto codesta
occupazione è dolorosa per lei e per tutti! Volete sapere il perchè? Il
giorno dopo Tito doveva partire coscritto per l'armata di Napoleone I.

Ci mancava anche questo per accrescere la loro disgrazia! Quando egli
era per raccogliere il frutto degli studi legali, essendo vicino al
termine delle sue pratiche, sopraggiunse una di quelle coscrizioni
fulminanti che rubarono tanti poveri giovani alle loro famiglie negli
ultimi tempi dell'impero francese. E per l'appunto anche a lui toccò
ad essere del numero dei coscritti, quando aveva maggior bisogno di
rimanere in casa, e minori mezzi per riscattarsi.

Non valse addurre la povertà della famiglia, che perdeva in lui il solo
sostegno; furono inutili tutte le raccomandazioni, bisognò prepararsi
a partire, e quella serata era la vigilia di una crudele separazione.

Figuratevi dunque come tutti erano costernati; ma forse più di tutti la
Luigia che amava quel fratello con trasporto di tenera predilezione.

«Oh! disse ella dopo aver tratto un lungo sospiro, anche Marta
fiesolana, ve ne ricordate sorelle? si afflisse tanto nel preparare il
corredo a Riguccio, quando ebbe a partire per Roma con Michelangiolo.
Ma essa lo mandava a farsi un bravo scultore, e aveva la speranza di
rivederlo. Noi... ah! noi forse perderemo Tito per sempre! Povero Tito!
chi sa quanto gli toccherà a patire in mezzo alla guerra, per morir poi
lontano da noi e dalla patria!»

Nessuno ebbe coraggio di rispondere a così funesto presagio. Ma una
voce a quegli afflitti carissima ruppe all'improvviso il silenzio,
pronunziando con fermezza queste parole: «Iddio non abbandona chi ha
fiducia in lui; e chi soffre con rassegnazione patisce meno.» E una
vecchierella entrava nella stanza, e consegnava con faccia lieta alla
sig. Elena un gruppetto di monete. Questa con le lacrime agli occhi
strinse la mano grinzosa della vecchia, e posandosela sul petto, disse
alle figliuole: «Benediciamo la provvidenza e quest'angiolo che ce ne
porta i soccorsi.»

Quelle monete erano in parte il guadagno delle loro mani; e quella
vecchia (scommetto che alcuno di voi lo ha già indovinato) era la buona
Milla. Sicuro; quando la disgrazia entrò in quella famiglia, di tanti
che vi bazzicavano in tempi migliori, una sola persona restò fedele,
ed anzi raddoppiò le sue visite, supponendo, e con ragione, che ve
ne fosse bisogno. E questa persona fu appunto la vecchia Milla, che
se voleva, avrebbe potuto andare piuttosto in case ricche e mettere
assieme dei quattrinelli col far da guardiana ai fanciulli quando
i genitori eran fuori, come già fatto aveva dalla signora Elena.
Ma no; ella preferì di servire i padroni impoveriti, e senza ombra
d'interesse, perchè il Vangelo insegna a soccorrere gl'infelici.

Quando poi la signora Elena si decise a ritirarsi in campagna,
chiamò la Milla in disparte e le disse: «Milla, per ora io non ho la
possibilità di ricompensarti come vorrei della grande assistenza che
tu ci hai fatta; e più che altro mi sta sul cuore di doverti perdere.
Ma non dubitare, non mi scorderò di te; e se un giorno o l'altro, che
Dio non voglia, ti mancasse un po' di letto e un boccon di pane, vieni
subito da me, che alla meglio ti adatterai quel che fa a sette...» —
«Per carità, interruppe la vecchia, la non mi faccia codesti discorsi.
Non si rammenta del bene ch'ella mi ha fatto quando poteva? Me ne
rammento io; e ci vorrebb'altro altro a saldare il mio conto con lei!
Anzi, non m'arrischiavo a dirglielo: io mi sono tanto e poi tanto
affezionata alla sua famiglia, che mi pare impossibile di dovermene
staccare; e da povera vecchia come sono, un po' d'aiuto per le faccende
più rozze mi proverei a darlo.» — «E tu vorresti sacrificarti in
una casa di miserabili come siamo ora?» — «Magari! se avessero la
degnazione di accettarmi....»

A un tratto di carità spontanea come questo in una misera donnicciola
del volgo, la signora Elena si intenerì tanto, che non ebbe nè anche
fiato di rispondere. Le buttò le braccia al collo, ringraziò il
cielo, e fin da quel giorno la generosa vecchia fu a parte della loro
sorte, e seppe renderla meno infelice. Ella teneva in custodia la
masserizia, regolava le faccende di casa, sapeva mettere le mani per
tutto, trovava ogni stillo per raffinare l'economia, insomma era la
buona testa della famiglia. E poi, bene spesso, quando sarebbe stata
ora di pigliarsi un po' di riposo, correva a Firenze dalle persone di
sua conoscenza a procacciar lavoro per la padrona senza mai nominarla,
e a riportarlo e riscuotere que' pochi, o a vendere uno di quegli
oggetti di valore dei quali la signora Elena era costretta a disfarsi
per qualche straordinaria occorrenza. Quella sera appunto era stato
necessario mettere assieme una sommerella, perchè Tito andasse via
almeno con qualche soldo in tasca. E tra due o tre crediti di lavoro,
ed il ricavato dalla vendita d'una bella mantiglia di Fiandra, la
Milla portò a casa un cento di lire. «Tito non se l'aspetta, disse la
signora Elena con aria di compiacenza. Questi po' di soldi gli potranno
far giuoco una volta o l'altra; glieli devi dar tu, consegnandoli alla
Luigia; una buona parte di essi gli hai guadagnati con le tue mani. Ma
brava davvero la nostra Milluccia! io non mi aspettavo tanto. E chi sa
quanto hai girato! Va' a mangiare un boccone ed a riposarti. Stasera
facciamo veglia noialtre, e la Luigia non v'è pericolo che ti ceda la
mano a preparare il corredo di Tito.» — «Troppa bontà, signora Elena,
ma io non sono stracca davvero. Anzi que' due passi m'hanno fatto pro.
Ho anche da mantenere una promessa, è egli vero, fanciulle mie? la
feci a voi e a Tito. Per voi si potrebbe rimettere a un'altra sera; ma
Tito.... domani deve andar via.... potrei essere a Trespiano[22] quando
ritornerà....» — «Se ritornerà!...» interruppe sospirando la Luigia.
— «Oh! questo ve l'assicuro io.... son povera donna, ma del mondo ne
conosco la mia parte, e mi basta di campare qualche altro mese per
rivedere Tito fra noi, non dubitate....»

Così ella cercava col suo spirito di far coraggio a quella famiglia;
e sia l'autorità acquistatavi con le sue qualità eccellenti, sia la
fiducia che ispirano i conforti dei vecchi, e il tono di sicurezza col
quale proferiva queste parole, ella vi riusciva davvero. E poi nella
sua mente accorta e generosa andava ruminando un progetto, che sebbene
difficile, pure voleva tentarlo.

Le pareva d'avere scoperto, che Tito, benchè facesse di tutto per
nasconderlo, pure aveva una grande smania di andare alla guerra. Con
un temperamento robusto e una fantasia molto fervida era facile che
vi fosse indotto dagli avvenimenti straordinari di quell'epoca. Oggi
veniva la notizia d'una gran vittoria di Napoleone; dimani d'un'altra;
quando gli raccontavano di un soldato comune divenuto in pochi giorni
generale d'armata; qua d'un regno cangiato in repubblica; là d'una
conquista fatta con cento colpi di fucile.

Ma Tito era pur sempre tenero figliuolo e fratello; e ondeggiava molto
tra gli affetti di famiglia e lo spirito di ventura. Quell'angiolo
della Luigia specialmente gli stava tanto nel cuore, che alla Milla
pareva proprio impossibile che in fine dei conti Tito si potesse
risolvere volentieri a quel passo. Quindi essa aveva posto gli occhi
addosso ad una persona, sul contegno e sulle condizioni della quale
fondava la maggiore speranza. Quel Vittorino, vedovo della Sofia, senza
genitori, senza altri parenti che la famiglia della signora Elena,
liberissimo di sè ed amico vero e generoso, non avrebbe potuto trovare
il verso di risparmiare a quella famiglia una perdita così grande?
Nella testa della Milla nulla era impossibile; ma l'osso duro stava in
quella di Tito. Egli non si sarebbe adattato facilmente a mutare idea;
e poi sarebbe stato anche necessario smontare una certa sua naturale
renitenza a chiedere od a ricevere favori da chicchessia. La Luigia
poteva molto sopra il suo cuore; ma essa, persuasa ormai che la perdita
di Tito fosse irrevocabile, cercava anzi di moderare esternamente il
suo dolore per affliggerlo meno. E se fosse dall'altro canto arrivata
a conoscere la segreta propensione del fratello ad abbandonarla, ne
sarebbe rimasta così afflitta, la poverina, da vederla forse consumarsi
dal dolore in un fondo di letto.

Insomma la Milla stava come gli altri aspettando ansiosamente il
ritorno di Tito e di Vittorino che erano andati insieme a Firenze, per
vedere se almeno fosse stato possibile ottenere una dilazione alla sua
partenza, giacchè da quello che vociferavano allora intorno all'armata
di Napoleone, si poteva congetturare che la spedizione di Russia (1812)
fosse per essere differita. Intanto, pensava tra sè, bisogna toccare il
cuore di questo Rodomonte in erba; e se Dio mi dasse tanta eloquenza
da riuscirvi col racconto che gli ho promesso di fare prima che se ne
vada.... Basta: mi proverò. E se fo peggio? Vorrei vedere anche questa!
E allora parlo a quattr'occhi a Vittorino, e gli dico la cosa tale
quale come la intendo io; e qualche santo provvederà.

In quel mentre fu picchiato, e Vittorino e Tito arrivano. Prima che
alcuno rifiatasse, tutti gli occhi furono subito addosso a loro.
La Luigia, che era avvezza a leggere sulla fisonomia del fratello,
conobbe subito che ogni speranza era perduta, e seguitò con maschia
rassegnazione le sue faccende. Tito, dopo aver guardato di volo sua
madre e sua sorella, si mise a sedere nascondendo il volto tra le mani;
Vittorino, stringendo con aria di afflizione la mano della signora
Elena, le fece capire qual risposta avrebbe avuto la sua dimanda.

«Eh! io me l'aspettava,» disse ella, dopo aver reso la stretta di mano
a Vittorino. — «Le abbiamo tentate tutte le strade, soggiunse questi.»
— «Ma ce n'è un'altra che tocca a me,» diceva la Milla in cuor suo,
guardando fissa fissa co' suoi occhiali Vittorino e Tito. Un lungo
silenzio successe a queste poche parole; e poi la signora Elena, venuta
l'ora delle altre sere, intuonò una preghiera.

Chi si fosse ritrovato a quella fervida orazione proferita con voci
tutte dolore e tutte innocenza com'erano quelle d'Eugenio e delle
sorelle minori, sarebbe rimasto soavemente commosso fino alle lacrime.
La sola voce della Milla era la stessa di prima; sempre ferma e
tranquilla, come se non avesse avuta ragione alcuna di sospirare.
Finita l'orazione, i volti si rasserenarono un poco, ognuno potè
guardarsi con minore afflizione, e cominciò un colloquio, non dirò
lieto, ma rassegnato. Tanto è vero che il rivolgersi a Dio nelle
disgrazie infonde vigore per sostenerle. L'Angiolina poi, che meno
di tutti intendeva la causa del comune dolore, e non poteva stare
alle mosse, esclamò: «Ecco, Milla, Tito è tornato; dunque.... ce lo
finisci una volta il racconto di Riguccio?» — «Perchè no? basta che
la signora Elena si contenti; e poi bisogna vedere se Tito e Vittorino
si degneranno di stare a sentirlo....» — «Potresti dubitarne? rispose
Tito; io stesso te ne pregai: e tu me lo promettesti. Sarà il ricordo
che io porterò meco di te. Vittorino ci ha gusto, lo sai.» La signora
Elena fece segno alla Milla d'incominciare, e questa prese a dire così:

«Vi ricorderete, bambine mie, che quel buon giovine di Riguccio
andò a Roma con Michelangiolo. Dicono che in quella città vi sia un
visibilio di statue e di pitture delle più belle che si possano vedere;
sicchè aveva da cavarsi la voglia di studiare: e vi si mise con tanto
proposito, che in poco tempo diventò il migliore ajuto del suo maestro.
Allora non gli mancò mai da fare: e bisognò che si trattenesse in
Roma più di quello che non avrebbe pensato. Egli era proprio nel suo
centro: ma ogni volta che ripensava alla sua cara Marta (e questo
avveniva spesso), gli pareva d'essere sulle spine, e avrebbe voluto
volare nelle sue braccia. Ma il sentimento della gratitudine per colui
dal quale si poteva dire che avesse ricevuto il suo essere, e quella
bramosia sempre crescente di diventar bravo, gli facevano soffrire
in pace quell'amara separazione. E la Marta? ogni giorno che Iddio
metteva in terra si figurava di veder tornare a casa Riguccio; e invece
le toccava a contentarsi di quando in quando d'una sua lettera. Una
volta però restò anche priva di quella po' di consolazione di leggere
i due o tre versi d'amore che soleva scriverle. Intanto cominciavano a
correre certe voci di guerra in Italia e verso Roma, che la posero in
un'angustia da non si poter raccontare. E poi a un tratto a un tratto
si sparge la nuova che un diavoleto di gentaccia era corsa contro
Roma, l'aveva assediata e posta miseramente a sacco[23]. Per tutto, la
gente sbigottita raccontava orrori di quell'assedio. Chi aveva parenti
verso quei luoghi, era disperato. Migliaia di persone, i vecchi, le
donne e i fanciulli stessi erano stati trucidati senza pietà, per le
case, nei conventi e a piè degli altari: perchè quella marmaglia di
scellerati, spinti da barbarie e da avidità senza esempio, aizzati
dalle grida e dal sangue, non portarono rispetto nè anche alle chiese;
per tutto ammazzavano, per tutto rubavano. I sacerdoti che avessero
tentato d'impedire l'orrenda profanazione erano presi e messi ai
tormenti. Molti dei cardinali furono arrestati, e se volevano uscirne
vivi erano costretti a ricomprarsi la vita a prezzo d'oro; e se non
potevano, la pagavano col loro sangue. Il papa stesso[24] a mala pena
scampò da quella sfuriata di barbarie, ricoverandosi in un castello.
Insomma credeva la povera gente di dover vedere la distruzione
della cristianità, e che fosse proprio vicino il giorno del giudizio
universale.

Fu un miracolo se la Marta non morì diviato a sentire queste notizie;
e ne rimase così sgomenta, perchè s'immaginò subito che Riguccio fosse
perito, che doverono portarla in casa a braccia, e stentò un pezzo
a riaversi. Ma la poverina aveva perduto il suo spirito, era stata
assalita da una fissazione mortale.

Se non era l'assistenza d'una vicina caritatevole, che se la prese in
casa sua per poterla custodire più assiduamente, si sarebbe lasciata
mancare di tutto. Non faceva più una parola, non riconosceva più le
persone. Stava tutte le ore del giorno inchiodata sopra una seggiola,
con gli occhi fissi al terreno. Solamente la sera quando si discorreva
d'andare a letto, non c'era verso di farla spogliare, e diceva alla
sua custode: «Riguccio deve tornare tra poco; non voglio che mi trovi
addormentata; tanto non piglierei sonno. Andate voi, andate voi; io lo
debbo aspettare.» A ostinarsi, avrebbe cominciato a dar nelle furie;
bisognava fare a suo modo. E allora ogni volta che sentiva qualche
rumore, balzava in piedi, e correva tutta allegra alla finestra,
dicendo: «È lui, è lui, aprite subito.» Cessato il rumore, e non
vedendo comparire il fratello, continuava a stare in orecchio per
qualche minuto, e poi, battendosi la fronte, come donna disperata,
ritornava a sedere, e ricadeva nella sua profonda melanconia.

Erano già passati parecchi mesi che la meschina conduceva questa vita,
e pensavano di metterla nello spedale, quando una mattina, svegliatasi
la custode, la Marta non v'era più. Girò per la casa, girò per Fiesole,
ne domandò a tutti; nessuno sapeva risponderle, nessuno l'aveva
vista. Anche a Firenze corse la fama di questa sparizione, e non vi fu
anima vivente che potesse trovare il bandolo del mistero. Fu fatto un
visibilio di congetture e di chiacchiere, e poi non se ne parlò più,
altro che in Fiesole, dove gl'ignoranti avviarono a fantasticare di
certa figura bianca che appariva la notte nella casa abbandonata della
Marta, e d'una voce sotterranea che si sentiva gridare per tre volte
Riguccio, sempre alla medesim'ora, nel duomo di Fiesole, in quel luogo
dove la Marta soleva mettersi a fare orazione. Sicchè i ragazzi e le
donnicciole dall'un'ora di notte in là non passavano più di sotto la
casa della Marta; e il posto dov'ella s'inginocchiava in duomo restò
sempre vuoto. In questo mentre anche laggiù a Firenze seguiva un altro
diavoleto. Quelli che comandavano allora appartenevano alla casata
de' Medici, parenti del Papa assediato in Roma, e si vede che volevano
far le cose un po' troppo a modo loro. Perchè i Fiorentini ripigliando
ardire dalle disgrazie del Pontefice, fecero una rivoluzione per mutar
governo, e scacciarono i Medici da Firenze, rimettendo in piedi la
repubblica[25].

Ma due anni dopo, quando il Papa ritornò in essere, fece di tutto per
rendere alla sua famiglia il potere che aveva perduto in Firenze. I
Fiorentini s'ostinarono a non volerne saper più nulla, e si preparavano
a far la guerra. Ci voleva molto coraggio, tanto più che erano
minacciati da altri nemici e tormentati dalla peste. Ma in quel tempo
ce n'era del coraggio e del valore. E delle persone di proposito ve ne
furono tante, che la storia d'allora è veramente famosa, a quel che ho
udito dire. Già voi la saprete. Sicché mi basta di rammentarvi soltanto
che il maestro di Riguccio fu chiamato in Firenze a difendere col suo
sapere la patria nel pericolo estremo nel quale si ritrovava. Ed egli,
che essendo buon cittadino amava sopra ogni altra cosa Firenze, lasciò
subito i suoi lavori a mezzo, e partì. Riguccio che nel saccheggio di
Roma era rimasto salvo proprio per miracolo, stava sulle spine per via
della Marta, della quale non aveva potuto avere più nuova. Quando sentì
che il maestro era per tornare a Firenze, gli si raccomandò perchè lo
conducesse seco. Questi glielo accordò subito volentieri, ma dandogli
consigli e denari, lo fece partire solo, perchè egli aveva bisogno di
viaggiare segretamente.

Fermatosi Riguccio in una città chiamata Perugia, udì narrar mirabilia
di una certa compagnia di gente colà arrivata di poco, e che si metteva
sulla piazza con suoni e canti a rappresentare a forza di gesti un
monte di storie. A Riguccio, che era un po' curioso, venne voglia
d'andare a vedere questo spettacolo. Vi trovò una folla straordinaria,
e sentiva da tutti mettere a cielo la bellezza d'una fanciulla che era
tra quelli Zingani.

Fattosi largo, e arrivato a poter fissare da lontano gli occhi su lei,
restò basito a mirarla. Essa aveva tutte le fattezze della Marta, e se
fosse stata meno pallida, l'avrebbe subito presa per sua sorella. Ma
intanto si sentiva come ribollire tutto il sangue nelle vene, e gli
nacque una smania così grande di avvicinarsi di più, che spingendosi
avanti all'impazzata, a furia di dare e di ricevere spinte, si trovò in
un batter d'occhio sotto il palco degli Zingani.

Allora quella fanciulla, aperte le braccia, cadde bocconi verso di
lui gridando: «Eccolo, eccolo!» Riguccio non dubitò più che fosse la
Marta; con un lancio saltò sul palco, la prese in collo, prima che
nessuno s'accostasse, e la menò via come un lampo. Sulle prime tutti
rimasero estatici a questa scena. Poi tre o quattro di quegli Zingani,
accesi dalla collera, misero fuori gli stiletti, e corsero addosso
a Riguccio. Subito le guardie entrarono in mezzo, ed egli seguitando
con ogni sforzo a difenderla gridava: «È la mia sorella! Guai a chi la
tocca!» Molti del popolo, inteneriti, e presa parte per lui, si misero
a spalleggiarlo; ed era per seguire una gran tragedia. I più se la
battevano a gambe; le donne urlando e fuggendo cascavano e rimanevano
calpestate; i fanciulli strillavano, e il fracasso cresceva a furia,
come un terribile temporale. Riguccio difendendo sempre la sorella
avviticchiata al collo, si raccomandava alla giustizia di Dio e degli
uomini.

Finalmente arrivò sulla piazza un Commissario con molti soldati, che
circondando quella coppia ordinarono al giovine di arrendersi, e gli
promisero di non fare alcun male nè a lui nè alla fanciulla. Riguccio
allora si diede un po' di pace; ma non volle mai lasciar la Marta,
e furono insieme arrestati e condotti al palazzo alla presenza del
Podestà. Quando la Marta si fu un poco riavuta, cominciò a tremare
forte forte e a raccomandarsi che non la dividessero più dal fratello.
A Riguccio fu fatto un esame per sapere se veramente era fratello di
quella ragazza. Il capo degli Zingani, parimente arrestato e condotto
ad esame, confessò che da cinque o sei mesi viaggiando per quelle parti
l'aveva trovata svenuta di notte sulla strada di Roma, e che fattala
ritornare in sè, non aveva potuto sapere da lei per qual combinazione
fosse capitata in quel luogo, nè qual nome avesse nè di qual città
o di qual famiglia venisse. Alle sue interrogazioni restava muta, o
rispondeva soltanto: «Roma... Riguccio.» Ritenutala seco, si accorse
che era mentecatta, e provatosi a farla gestire nei suoi pantomimi,
ella faceva tutto quello che le dicevano, purchè le pronunziassero il
nome di Riguccio.

Dopo questo processo, la Marta fu condotta in uno spedale; Riguccio
che non voleva abbandonarla, fu costretto a separarsene ed a restare
nelle mani del Commissario, finchè non avessero scritto alla Signoria
di Firenze per conoscere meglio la verità. Quanto fu crudele per i due
sventurati questa nuova separazione dopo essersi visti per così poco
tempo e in mezzo a tanto scompiglio! La Marta che era spesso fuori di
sè non lo seppe subito; ma arrivata allo spedale, e guardate le persone
che la circondavano, cominciò a darsi alla disperazione, accorgendosi
che Riguccio non v'era. Poi ricadde in un deliquio mortale, e temerono
più volte che la poverina volesse render l'anima a Dio.

Dopo otto giorni arrivarono a Perugia le risposte di Firenze, per le
quali Riguccio e la Marta furono liberati. Quando Riguccio lo seppe,
corse subito allo spedale, ma il dottore che aveva preso la cura
della Marta, non lo lasciò andar subito da lei, perchè v'era pericolo
di farla ricadere. Cominciò dunque a prepararvela a poco a poco, e
finalmente le cose andarono bene, perchè quando la Marta lo rivide,
gli si buttò al collo, e diede in un pianto dirotto che fu proprio il
suo salvamento. Poi, come se non potesse credere a tanta felicità,
gli prese il volto con ambedue le mani, e facendogli un monte di
carezze lo guardava immobilmente con certi occhi da fare' scoppiare
il cuore; e diceva sorridendo: «Sì, sì; è lui; Iddio me l'ha reso;
ringraziamolo, Riguccio, ringraziamolo Iddio, che ha avuto pietà delle
sue povere creature. Me lo diceva stanotte la mamma, sì, me lo diceva
che tu dovevi tornare e pigliarmi. Andiamo via subito; non mi par vero
d'essere a casa dopo tante tribolazioni. Se tu sapessi quant'ho patito,
fratello mio!...» — E Riguccio piangendo s'inginocchiava al capezzale,
e le chiedeva perdono d'averle dati tanti dolori. «No, no; tu non
ci hai colpa; non ne parliamo più dunque, ma andiamo subito a casa
nostra.»

Riguccio non avrebbe voluto esporla a viaggiare vedendola così
rifinita; ma per lei sarebbe stato peggio rimaner lì, perchè vi si
consumava dalla passione. Cominciarono dunque a far poca strada per
giorno, e intanto si raccontavano i loro patimenti. La Marta non
sapeva nè anch'essa spiegare in che modo fosse sparita da Fiesole;
non si ricordava di quando gli Zingani la presero, nè di ciò che le
facevano fare allorchè era con loro. Dal momento che uscì fuor di sè
quando le fu narrata la strage di Roma, fino all'incontro con Riguccio,
non aveva pensato ad altro che a cercare in ogni luogo di lui, a
guardare se fosse tra quelli che le andavano intorno.... Ragionando
di ciò arrivarono finalmente sani e salvi a casa; e fu una gioja e
una sorpresa grandissima per tutti i Fiesolani, quando una mattina li
videro comparire all'improvviso.

Tutte le fandonie messe fuori dagl'ignoranti sul conto della Marta
furono smentite; e le bambine che le volevano tanto bene, e che avevano
paura ad accostarsi di sera a quella casa, perchè dicevano che ci si
sentiva o ci si vedeva, corsero allegre ad accarezzarla, e conobbero
che non era un'ombra. La Marta, alla buon'aria della sua patria,
ritrovò un po' le sue forze, ma non era più quella di prima. I dolori
e gli strapazzi grandi come quelli sofferti da lei rovinano la salute.
Ma il suo spirito le tornò tutto; e quantunque la fosse quasi sempre
tra il letto e il lettuccio, pure non metteva tempo in mezzo e aveva
trovato subito da guadagnare col lavoro delle sue mani. E il bisogno
era grande, perchè in tempi di guerra come quelli v'era carestia
d'ogni cosa, e nessuno faceva più lavorare gli artisti. Riguccio
andò a Firenze a trovar Michelangiolo, e a raccontargli ogni cosa. Il
maestro si afflisse molto delle disgrazie di quella buona fanciulla;
ed aiutò più che potè lo scolaro. Ma non aveva lavoro da dargli; e poi
gli fece questo discorso: «La nostra patria è in pericolo grandissimo,
Riguccio mio, ed ha bisogno di braccia che la soccorrano. Tu vedi in
armi tutta la gioventù valorosa per sostenere la libertà della patria,
e i vecchi e le donne preparate a difendere i propri focolari. Io so
che se ti dicessi: Prendi una spada e seguimi, tu mi daresti subito
retta. Ma la tua sorella ha sofferto abbastanza, poverina, tu non le
devi dare altri dolori; altrimenti la faresti morire. E poi questo
sforzo che noi facciamo, se un tradimento non ci rovina, anche senza
le tue troppo tenere braccia avrà buon effetto. Oh sì, tu sei ancora
troppo giovine, troppo inesperto nelle armi; sicchè non aver paura di
passare da vile se rimarrai ad assistere la tua Marta. Ritorna subito a
casa tua, prendi questi denari per il vostro campamento, e aspetta che
sia passata la burrasca. Dopo ci rivedremo forse con pace, e torneremo
a lavorare insieme sul marmo. Addio. Non posso più trattenermi teco.
Ti raccomando la tua sorella.» — «Ma se la vostra vita fosse in
pericolo, io darei tutto il mio sangue....» — «Lo so; ma non per me,
per la patria io ti permetterei di sacrificarlo, se tu non avessi
quella sorella. Torna, torna da lei, te lo comando.» Riguccio, che
lo riguardava come suo padre, non rifiatò, e dopo averlo ringraziato
dell'aiuto e del consiglio, volò a Fiesole. E fece bene, perchè la sua
povera Marta cominciava di già a tremare. Infatti poco tempo dopo[26]
quei medesimi ladroni che avevano saccheggiato Roma, assalirono a un
tratto Firenze; e non bastò la bravura di molti valorosi a liberarla,
perchè il generale dei Fiorentini li tradì colla più infame perfidia,
e bisognò che alfine si arrendessero, perdendo per sempre la libertà
con la distruzione della repubblica. Riguccio non si pentì d'aver dato
retta a Michelangiolo ed all'amore per l'adorata ed infelice sorella,
perchè passate tutte le burrasche il grand'uomo non si dimenticò del
suo scolaro fiesolano; e questi potè far vivere alla Marta una vita
meno infelice, senza mai più abbandonarla. Essa continuò sempre a
fargli da madre amorosa, e Iddio benedisse la loro virtù; giacchè
Riguccio ebbe sempre dei buoni lavori, si guadagnò un pane per la
vecchiaia, e si fece onore al suo tempo. Ma siccome non ebbe altra
bramosia che di vivere onestamente adempiendo al proprio dovere, e
assistendo la sorella, così il suo nome non è venuto sino a noi con
altra fama che quella più bella e più durevole di tutte, con la fama
della virtù; e morì tutto contento d'aver potuto rasciugare una volta
le lacrime della sorella. —

La Milla finì così il suo racconto. Le fanciulle intenerite la
ringraziavano, ed avevano un visibilio di cose da domandarle; ma la
signora Elena le mandò a letto, perchè era tardi. La Luisa continuava
piangendo in segreto a preparare la valigia di Tito; e Vittorino
se ne stava immerso in profondi pensieri, aspettando che l'amico
proferisse qualche parola. Questi, che aveva attentamente ascoltato
il racconto, si riscosse a un tratto, e sospirando esclamò: «Perchè
non posso io fare come Riguccio! Milla, è stata una crudeltà la tua
a portarmi quest'esempio, ora che non c'è più rimedio.» La signora
Elena che incominciava ad accorgersi dell'intenzione della vecchia,
ma non poteva neppur essa immaginare uno scampo alla partenza del
figliuolo, si accorava più che mai. «Io ho sempre sentito dire che ad
ogni cosa c'è il suo rimedio, fuorchè alla morte, rispose la vecchia
a Tito.» — «Parla, ed io sono pronto a far di tutto per rimanere.» —
«Raccomandiamoci a Dio; c'è ancora una nottata di tempo.» — «Ma io non
so vedere come mai.... Se mi riuscisse di nascondermi....» — «Credo di
averlo trovato io un mezzo, interruppe risolutamente Vittorino, dando
un'occhiata d'intelligenza alla vecchia. Sì, la Milla ha ragione. A
tutto c'è rimedio, fuorchè alla morte.» — «Sentiamo!» dissero a un
tempo la madre e la Luisa, correndo verso di lui. — «Ancora non posso
parlare, continuò Vittorino; e poi non vi abbandonate così presto
a una speranza che potrebbe fallire.» — «Ah! lo diceva io!» disse
fra sè la Luisa. — «Mi pareva impossibile!» ripetè la madre, che era
già rassegnata al suo destino. — «Non ci tormentare così, Vittorino,
soggiunse Tito; su cosa fondi le tue speranze?» — «Rispetta il segreto
del tuo amico. Ora ho bisogno d'esser libero, e mi basta di sapere che
tu resterai volentieri, potendo, ad assistere la tua famiglia.» — «Il
cielo lo volesse!» — «Ed io non ne ho mai dubitato: dunque lasciate
fare a me. Non c'illudiamo, ve lo ripeto; ma intanto bada bene, Tito,
finchè io non ritorno qui, non ti muovere. Fidati di me; dammi un
abbraccio e buona notte a tutti. Ma a te, Milla, prima che io me ne
vada, una parolina in segreto.» — «Son qua,» rispose tutta allegra la
vecchia alzandosi, e pigliando un lume per accompagnarlo.

E agitati tutti da incerti e vari sentimenti si separavano senza sapere
più cosa dirsi. Tito non poteva staccarsi dalle braccia di Vittorino.
Essi si amavano svisceratamente, e quella separazione produceva in
tutti e due un'insolita e fortissima commozione. Finalmente Vittorino
rimasto solo con la vecchia, e ritiratosi con lei in una stanza remota,
sentì il bisogno di un po' di sfogo; si rasciugò un sudore diacciato
che gli bagnava tutte le membra, e poi disse alla Milla: «Ora non ho
più paura di lasciarmi vincere dalla debolezza. Cosa vuoi? questi sono
passi che a un tratto non si possono fare. Ti confesso il vero che io
mi credeva più forte. Ma, finalmente, vi sono riuscito. Benedetta tu
che sei capace di fare questi miracoli!» — «Che miracoli? io conosco il
suo cuore, e tanto basta.» — «Va bene; dunque ci siamo intesi. Portami
da scrivere.» In un batter d'occhio Vittorino scrisse e consegnò
alla vecchia un biglietto dicendole: «Domattina, più tardi che tu
potrai, dallo alla signora Elena, e bada bene che Tito non ti scappi,
se no tutte le tue premure....» — «Eh lasci fare a me (e non poteva
trattenere le lacrime), dovrei perdermi sul più bello?» — «Dunque!....
addio, Milla.... ci rivedremo noi?» — «Io spero di sì; ma voglio
chiederle un'altra grazia....» — «Di' pure.» — «Il bene che io voglio
a questa famiglia infelice mi ha fatto arrischiare un po' troppo con
lei, povero giovine.... mi perdonerà?» — «Io? io ti debbo ringraziare,
perchè tu hai risvegliato il mio coraggio. Se quella che io fo è una
buon'azione, e mi rende stimabile ai miei occhi ed ai tuoi, è tutto
tuo merito.» — «Dunque, che Iddio l'accompagni: pregherò sempre per
lei.» — «Brava Milla! Addio!» E la vecchia dai singulti non poteva più
articolare una parola; gli si buttò al collo, e gli prese le mani per
baciarle. «Un bacio, un bacio sulla tua venerabile fronte, generosa
vecchia! Io ti amo come la Provvidenza di questa famiglia. Finchè tu
starai con lei, non vi saranno più disgrazie. Amami tu pure come se ti
fossi figliuolo; io anderò superbo di poterti chiamare mia madre!» E in
così dire si staccò dalle sue braccia, e scomparve. La vecchia passò
tutta quella notte in orazione; e la mattina dopo, quando s'accorse
di non poter più tenere il segreto, e che tutti stavano in gran pena
per l'indugio di Vittorino, chiamò in disparte la signora Elena, e le
consegnò il biglietto scritto da lui la sera innanzi: v'erano queste
parole:

«Il dovere dell'amicizia e della parentela m'ha consigliato a partire
per l'armata invece di Tito. Se questa risoluzione può essere grata
alle persone che mi sono più care su questa terra, ne ringrazino
specialmente la buona Milla. Tito accetti volentieri questo sacrifizio
che io ho voluto fare per il bene della sua famiglia. Io sono già in
viaggio; a ogni modo sarebbe inutile qualunque tentativo per farmi
tornare indietro. Spero che presto ci rivedremo. Un abbraccio a tutti.»

La signora Elena s'ebbe quasi a svenire. Tito voleva a ogni costo
correr dietro a Vittorino; ma la Milla si mostrò così risoluta a
impedirlo, che gli convenne fare a suo modo. La Luisa fuori di sè
dalla gioia, Eugenio, le altre sorelle, tutti circondarono la vecchia
benedicendola mille volte, e chiamandola loro benefattrice, loro
angiolo custode. Ed ella s'aiutava a dire che tutto era derivato
dalla virtù di Vittorino. Ma ripensando al racconto della Marta, tutti
conobbero bene che ella non l'aveva fatto a caso, e che se Vittorino
era un amico raro, la Milla era una donna veramente di proposito.

Ora, voi già sapete che le buone azioni prima o poi sono premiate. Un
giorno vi sarà dunque narrato come Vittorino non avesse a pentirsi del
bel sacrificio che egli fece di se stesso alla vera amicizia. Intanto
vi dirò che in casa della signora Elena non vi furono più disgrazie
tanto grandi. Tito fattosi abile nella legge, si acquistò una buona
clientela e provvide comodamente ai bisogni della sua famiglia. Eugenio
cominciò a far progressi nei suoi studi di chirurgia, e la signora
Elena potè condurre una vecchiaia confortata dalle consolazioni che le
davano i suoi figliuoli. E della Milla? Abbiate pazienza; ma prima di
parlare nuovamente di lei, prendiamo un po' di riposo.


4.

La capacità e il buon successo di Tito nella sua professione avevano
procacciato alla famiglia della signora Elena una discreta agiatezza
che era mantenuta e quasi aumentata dalla provvida economia della
Milla. Quindi, fatto un consiglio domestico tra la madre, Tito e la
Milla, deliberarono di trasferirsi in campagna, per far godere alla
famiglia i benefizi della buon'aria o per aumentare il risparmio.
Questa risoluzione fu un tripudio per tutti, e cominciarono a ragionare
della scelta del luogo. Un giorno che la Milla non v'era, e le
fanciulle parlavano con la mamma, la Luigia si pose a dire come la
vecchia rammentasse talvolta con passione il paesello dov'era nata,
un luogo di poggio, in conseguenza di aria buona, e lontano dalle
grandigie dei villeggianti. Quantunque la Milla ne fosse uscita da
fanciullina, pure lo descriveva con diletto mirabile notando ogni cosa,
e la fonticella dove sua madre la mandava in compagnia dell'altre
bambine ad empire la brocca, e la buona memoria del prior vecchio e
l'onesta semplicità degli amorevoli contadini. La signora Elena capì
per aria il pensiero gentile della figliuola, e fissato tra loro di
mantenere il segreto aspettarono il ritorno di Tito per ragionarne
con lui. Applaudì egli alla proposta, e presa tosto informazione del
luogo seppe che il priore attuale era un degno sacerdote giovine,
stato suo condiscepolo, e che aveva sotto la sua giurisdizione un
convento soppresso, nel quale avrebbero potuto facilmente trovare
abitazione per tutti. Un giorno di festa andò a visitarlo, riscontrò
opportuno il paese e l'abitazione e concertò ogni cosa col virtuoso suo
condiscepolo, salva l'approvazione di sua madre. Essa la diede; e una
sera Eugenio rinfrescò alla Milla la memoria del suo paese. Per lo più
la sua prima risposta era un sospiro, perchè sebbene lo rammentasse
volentieri, pure _non v'è dolce senza l'amaro_, soleva ella dire;
e la più favorita tra le sue ricordanze era quella del giorno dei
morti che ella passò nel casolare nativo. «Avevo undici anni (diceva
ella); mia madre, quell'angiolo benedetto di mia madre era morta
giovine pochi giorni prima; il babbo, povero pigionale, sconsolato
tanto da non si dire, perchè le voleva un bene dell'anima, si messe
in capo di lasciare quei luoghi che a ogni passo gli rammentavano la
sua disgrazia. I nostri parenti erano pochi, e poveri quanto noi. Il
priore le scavò di sotto terra le ragioni per trattenerlo; gli parlò
della rassegnazione ai voleri di Dio, gli promise d'aiutarci, gli fece
toccare con mano ch'era meglio cento volte anche per via di me rimaner
lì che andare vagabondo per il paese senza un pensiero fatto, col
pericolo di dovermi lasciare alle mani degli altri.... Non vi fu verso
di rimuoverlo dal suo proposito. Io potevo far poco, ma ogni sforzo
lo feci per consolarlo, e avevo bisogno anch'io, e dimolto, di chi mi
facesse coraggio. Ma egli non ci si poteva più vedere ormai nella casa
dell'afflizione; aveva paura di commettere qualche eccesso e non voleva
staccarmi da sè un istante. La sera nel canto del fuoco mi guardava
fisso per ore ed ore, finchè io non cominciavo a piegare il capo in
seno; che il sonno, quantunque fossi addolorata, non mi voleva dar
pace; allora mi abbracciava stretto stretto piangendo, e mi conduceva
a letto. Egli poi, senza spogliarsi, tornava a singhiozzare tutta
la notte seduto presso il cammino. Finalmente il priore, vedendo che
neppure il tempo serviva a moderare il dolore di mio padre, e che egli
si sarebbe consumato d'inedia, lo raccomandò ad un negoziante suo amico
di città che ci prese a servizio. Dovevamo partire il giorno dei morti,
e il priore, date al babbo tutte le istruzioni opportune, gli aveva
più che altro raccomandato, giacchè ormai la risoluzione era presa, di
partir subito, d'andar via la mattina a buon'ora. Infatti il babbo,
appena levato, e dopo aver fatto fagotto di quella po' di robicciola
che potevamo portare con noi, sospirando mi prese per la mano; andammo
a dire addio a tutti, e uscimmo dal paese. Ma, fatti pochi passi, e
appena entrati fra le macchie più alte che ci coprivano la vista della
nostra povera casa, il babbo si pose a camminare più adagio, e invece
d'andare verso Firenze cominciò a vagolare pei viottoli senza dirmi mai
una parola; e ogni poco si rasciugava le lacrime. Di quando in quando
si metteva a sedere su qualche greppo coi gomiti, sulle ginocchia e
il capo nelle mani. Io a raccomandarmi, in ginocchioni che si facesse
coraggio, che si staccasse una volta da quei luoghi funesti. Nè anch'io
mi sarei potuta ridurre ad allontanarmene, ma vederlo spasimare in quel
modo era un'altra passione più grande. Eppure tutta la giornata....
(quanto mi paresse lunga non lo so dire) era scorsa con quella
passione, senza che un'anima ci venisse a dare un po' di conforto.
Eravamo in certi luoghi dove la terra non è lavorata, e nessuno vi
capita quasi mai; e poi quel giorno tutti vanno alla chiesa a pregare
per i poveri defunti. Poi cominciò ad imbrunire, ed io fui più sgomenta
che mai.... Quand'ecco la campana che suona a morto. Allora il babbo
si riscosse tutto, mi prese per un braccio, e mi disse: Andiamo a dire
addio alla mamma. — Quasi correndo mi tirò sopra un poggetto vicino
al camposanto, di dove dietro una siepe folta potevamo vedere e non
esser visti; appunto in quell'ora il priore in processione coi fratelli
della Compagnia incappati, con la croce dei morti innanzi, e tutto il
popolo dietro, andava a benedire le sepolture. Mio padre s'inginocchiò,
e tutti e due cominciammo a rispondere sotto voce alle orazioni che il
priore intonava. Quand'egli fu arrivato alla cappellina del camposanto,
si fermò sulla soglia a fare un discorso: tutti i popolani gli stavano
davanti prostrati intorno alle sepolture, e qualche volta il vento ci
portava fin lassù le parole del vecchio venerabile che alzava la voce
in mezzo ai singhiozzi della gente contrita. Io sentivo bene che egli
parlava dell'amore per la memoria dei defunti, e della concordia tra
i vivi. Oh! di questa ne ragionò per un pezzo; e mi ricordo come se
fosse ora, delle ultime parole di quel discorso; ch'e' le proferì a
voce più alta e più commossa: — «Sì, oggi rammentiamoci più che mai
d'esser fratelli; figuriamoci che ora i più venerandi, e i più cari
tra quelli che dormono il sonno delle generazioni passate, ritornino
per un istante agli amplessi d'amore, e pigliando le nostre destre le
congiungano in segno di fratellanza. Oh! che questa riconciliazione
sia perfetta e costante, e frutti il vostro bene e quello dei vostri
figliuoli! Ecco, io benedico queste ossa e i pensieri santi e le virtù
che vi chiedo. Addio, anime benedette! Che nessuno di noi tradisca le
promesse fatte in vostro nome. Addio! Che il rispetto e l'amore pei
defunti siano alimento al rispetto e all'amore pei vivi.» — Quindi,
benedicendo con larghe aspersioni la terra del camposanto, intuonò il
_Miserere_, e abbracciò i popolani a sè più vicini. Allora questi si
abbracciarono tutti fra loro; e baciavano le fosse e le croci, e poi
rimessi in processione adagio adagio, singhiozzando ritornarono in
chiesa che era quasi buio. Allora mio padre, che in tutto quel tempo
non aveva fatto altro che piangere dirottamente, scese, e mi condusse
tremando nel camposanto rimasto aperto. Sulla fossa di mia madre
l'erba non era ancora spuntata; il babbo vi si lasciò cader sopra a
baciarla mille volte, a chiedere a Dio che se era possibile facesse
ritornare sulla terra quell'angiolo, oppure che gli dasse più forza di
sopportarne la perdita, per non lasciare me orfana di tutti e due. Io
che non sapevo come levarlo da quella tribolazione, pensai che avrei
forse alleggerito il suo dolore onorando la sepoltura della mamma;
e incominciai a cogliere erba di sulle prode e a spargerla su quella
terra: il babbo si pose a guardarmi estatico; io continuai a strappare
erba e portarla lì, ed egli a poco a poco mi sembrò allora più
consolato; poi girando gli occhi scintillanti gli parve di vedere una
vanga in un canto, forse quella stessa con la quale avevano scavato la
fossa alla povera mamma. Corse a pigliarla; andò fuori del camposanto
in un pratello a cavare piote, io a portarle e distenderle sulla terra
nuda della fossa, e in momenti restò tutta coperta d'erba come se vi
fosse nata da molto tempo. Finito questo, il babbo non pianse più;
andammo via dopo aver baciato un'altra volta la fossa, e, zitti zitti,
rientrammo in casa che tutti dormivano. Quella notte, dopo tanto sfogo
di dolore, mio padre fu più rassegnato del solito; e appena spuntata
l'alba, partimmo senza che nessuno si fosse accorto di noi.» Dopo
questo racconto la Milla passava alle descrizioni, e soleva finire di
parlare del suo paese coll'augurarsi d'esser seppellita nel medesimo
camposanto dove erano i suoi genitori. Quindi Eugenio e l'Angiolina,
che non si saziavano mai di farle ripetere queste cose, volevano che
parlasse di Vittorino, del come ella aveva fatto a conoscerlo, e di
molti particolari della sua infanzia; che appunto il signore al quale
fu raccomandato il padre della Milla, era nonno di Vittorino; ed
essa lo aveva visto nascere, crescere ed educare quasi sotto i suoi
occhi. Ma la signora Elena gl'interruppe e domandò alla Milla: «Dunque
ci torneresti volentieri al tuo paese, a finire di passarvi la tua
vecchiaia?» — «Magari! soggiunse la vecchia tutta ringalluzzata; ma
ora che sto tanto volentieri con loro, finchè mi faranno la carità di
tenermi, non ci penso.» — «La carità di tenerti? La fai tu a noi la
carità di seguitare ad assisterci. Dopo che hai fatto tanto per noi, in
età così avanzata, sarebbe tempo che tu pigliassi un po' di riposo.»
— «Vergine benedetta! esclamò la Milla facendosi tutta seria, sono io
tanto decrepita da aver bisogno di riposo?» — «Non dico questo; ma se
ti facesse piacere di goderti la tua pace lassù, non potresti farlo,
ora che le ragazze sono grandette?...» — «Dunque, dunque, sentiamo un
poco (disse ella tra il serio e il faceto, perchè la signora Elena
parlava con piacevolezza, e le fanciulle sorridevano), questa è una
licenza bell'e buona. Che ho io fatto, meschina me! per meritarmela?»
— «Finiamo la celia (riprese tosto la signora Elena); noi facciamo i
bauli, e presto partiremo per il tuo paese; vuoi tu venire con noi?»
— «La celia comincia ora (diceva la vecchia ridendo); che domine di
bizzarrie son ellen queste?» — «Io ti dico che lo faremo; non è vero?
(a Tito che in quel momento entrava nella stanza) non è egli vero,
Tito, che abbiamo fissato di andare in campagna, proprio nel paese
della Milla?» — «Verissimo (rispose egli).» — «Ebbene (continuò la
madre); ella non vuole accompagnarci; vuol rimanere in Firenze.» —
«Possibile! (diceva Tito maravigliandosi).» — «Non dico questo (riprese
la vecchia con fuoco); magari, se vi andassero! verrei con loro in
carne e in ossa; ma non posso credere che vogliano sacrificarsi lassù
in una catapecchia come quella; l'aria è buona, non dico, eccellente;
Eugenia avrebbe da scavallare e da trovare di belle cose.... Ma se non
vi sono villeggianti vicini, non vi sono passeggiate! è un saliscendi;
un vento che respinge più che uno va innanzi.»

_Lui._ E dove sono dunque tutte le bellezze che tu ci descrivevi?

_Mil._ Oh! quelle sono le delizie dei poveri montanari, ma non possono
dare nel genio ai cittadini.

_Tito._ Eppure le ci piacciono più delle bellezze ricercate e
artificiali della città. Sempre Cascine, sempre Boboli, sono cose che
vengono a noia. Ma un po' di libertà, fra le boscaglie pittoresche,
sulle colline scoscese, lungo quei torrentelli, sui prati freschi,
senza polvere, senza rumori di carrozze, senza ostentazioni di
lusso.... queste sono le vere delizie per chi è assuefatto a vivere
nella città.

_Eug._ Sarebbe un incanto.

_Lui._ E ce ne hai fatto innamorare tu di quei luoghi.

_Mar._ Anche Vittorino, te ne ricordi? ne parlava con tanta passione.

_Ele._ E poi è il tuo paese....

_Ter._ Ci sei tu con noi....

_Ang._ Ci farai tanti bei racconti....

_Mil._ Non so che dire: se hanno proprio quest'intenzione, bisognerebbe
che cercassero almeno dove soggiornare con comodo... Io non ho più
casa.... e poi.... le nostre case non sono per loro.

_Eug._ Oh! si starebbe volentieri anche in quelle.

_El._ E che cosa ci consiglieresti di fare?

_Mil._ E' v'è un convento senza frati....

_Tito._ Appunto lì noi staremo (disse Tito, correndo ad abbracciarla);
Milla mia, te l'abbiamo fatta la celia. Io l'ho già visto quel
convento; ho parlato col priore; è fissato ogni cosa; aspettiamo te.

_Mil._ Vengo subito (con uno slancio d'allegrezza). Ma queste son
cose.... cose da farmi dare la volta al cervello! Una consolazione
come questa non me l'aspettavo davvero. Ah! (sospirando profondamente),
perchè non è egli tornato ancora il signor Vittorino?

_Tito._ Ed anche su questo ti darò una consolazione. Ho parlato oggi
all'Ambasciatore di Francia, e tra poco avremo le sue lettere. Tu
sai che non entra in Russia, perchè venne la nuova della ritirata di
Napoleone, e che fu destinato alla cura dei feriti negli spedali di
frontiera. Egli ha mostrato tanto zelo e tanta bravura nell'assistenza
di quei disgraziati, che è stato nominato chirurgo di reggimento col
grado di capitano, ed ha avuto la croce della Legion d'Onore. Il suo
nome è già pubblicato onorevolmente nei giornali francesi e lombardi;
e nel paese dov'egli è lo considerano come un benefattore mandato
dal cielo a sollevarli dalle ultime e più lacrimevoli sciagure della
guerra. Gli era stata decretata anche una bella ricompensa in denaro;
ma egli l'ha rilasciata a benefizio di tanti divenuti miserabili dopo
la rovina di Napoleone, e si è fatta una bella riputazione d'uomo
caritatevole e valoroso. Ora qualunque sia l'esito degli avvenimenti,
Vittorino non è più esposto ai pericoli della guerra; e quando non vi
sarà più bisogno di lui negli spedali, tornerà da noi sano e salvo, e
carico d'onore.

A queste nuove tutti si abbandonarono a un giubbilo indescrivibile;
la Milla piangeva dalla consolazione; e il giorno dopo cominciarono a
fare i preparativi per la campagna, aspettando con ansietà le lettere
di Vittorino che confermassero quelle notizie, e cercando tutti di
provvedere chi una cosa chi un'altra per accomodargli una stanzetta
secondo il suo genio, per quando egli fosse di ritorno.


5.

Mentre in casa della signora Elena tutti aspettavano con impazienza
il ritorno di Vittorino, quasi ogni sera parlavano di lui, e la
Milla ne raccontava, come a dire la vita. Una volta tra le altre ella
narrò questi fatti: «Io entrai a servizio del signor Dottore, padre
di Vittorino, due mesi dopo la morte della sua moglie. Vittorino
aveva allora poco più di sette anni, e si era ammalato per dolore
d'aver perduto la madre. Suo padre mi si raccomandò caldamente che
lo assistessi, e che non pensassi che a lui. Quando mi accostai per
la prima volta al letto di quel caro fanciullo, e' mi guardò fisso
fisso, poi gli venne da piangere, e voltò il capo dall'altra parte.
Vedeva una donna accanto a lui, ma non era quella che avrebbe voluto.
Poi voltandosi meno afflitto, e con una specie di rammarico d'avermi
accolto in quel modo, mi disse: «Oh sì! ti vorrò bene. Milla, ti vorrò
bene, di molto; il babbo mi ha detto che tu sei tanto buona! Ma tu
mi parlerai sempre di mia madre, non è vero?» — «Io l'ho conosciuta
poco (risposi), ma so quanto era buona, e.... sì signore, le ripeterò
tutto quel bene che ho udito dire dagli altri.» — «Eh! bisognerebbe
che tu l'avessi conosciuta in casa e di molto!... Faremo così: io ti
racconterò tutto quello che ella faceva per me e pei poveri malati
che venivano da mio padre; e tu di mano in mano mi ripeterai queste
cose, perchè non sto meglio altro che quando parlo di lei.» E subito
cominciò a descrivermi la sua vita, le sue carità, e sto per dire,
tutta l'educazione ch'essa gli dava. Mi fece sapere che in casa vi
erano quattro letti per quei ragazzi poveri che arrivavano malati dalla
campagna, e che, secondo il signor Dottore, non era bene che fossero
messi tra gli uomini allo spedale; e mi disse che sua madre faceva
loro da infermiera. Io, benchè queste cose le sapessi, lo lasciai dire
un pezzo, perchè mi accorsi che era proprio il suo bene; e poi gli
risposi in questo modo: «Se mi riescisse di fare qualcheduna di quelle
cose che faceva sua madre buon'anima, me ne ingegnerei. Ma a forza di
sentirlo dire imparerò, e mi proverò.» — «Davvero? esclamò egli tutto
allegro. Brava Milla! oh! bella cosa! lo dirò al babbo, che appunto era
afflitto per non poter più fare assistere quei poveri ragazzi. Come si
fa? egli è costretto a star tutto il giorno fuori di casa; io ancora
non son buono a nulla; e poi mi sono ammalato. Ma tu ci rimedierai,
e almeno per quei poveri figliuoli, la morte della mamma non sarà una
disgrazia tanto grande come è stata per me.» — «Ma io (risposi) avrò
bisogno d'essere istruita di tutto punto.» — «T'insegnerò io quel
che potrò, non dubitare.» — «Dunque guarisca presto per potermi fare
questo servizio.» — «Eh! se non mi sentissi tanto debole!... Ma ora,
quest'idea che t'è venuta mi dà coraggio. Guarisco più presto.»

Bisogna dire che la fosse proprio così, perchè in pochi giorni potè
levarsi. Allora concertammo con suo padre l'assistenza de' ragazzi
malati ch'egli accoglieva in casa, e Vittorino m'istruì di tutto
veramente bene.

Così dopo che ebbi preso pratica di tutte le faccende, il signor
Dottore ricominciò ad accogliere in casa qualche povero figliuolo che
avesse avuto bisogno della sua assistenza. A volte ce ne erano due, a
volte tre; chi si tratteneva 15 giorni, chi un mese e più; nell'inverno
specialmente i letti erano quasi sempre tutti e quattro occupati.
Allora si faceva venire un'altra donna per ajutarci. Vittorino poi,
tornato da scuola e finite le sue lezioni, si metteva meco attorno
a quei piccoli malati, e sfaccendava continuamente, in specie quando
cominciò a studiare la medicina.

Suo padre poi era infaticabile. La mattina si levava all'alba, e se
non aveva malati in casa o da far subito qualche visita fuori, si
metteva a studiare, anche da vecchio. E ogni giorno venivano tanti
a consultarlo, che spesso spesso n'era piena la sala. Il resto della
giornata sempre fuori, e rade erano quelle volte che non mangiasse alla
peggio un boccone in qualche bottega, o che non aspettasse a desinare
la sera per mancanza di tempo. Prima d'andare a letto, se non era
passata la mezza notte, studiava; e quasi mai lo lasciavano riposare
in pace, perchè non venivano meno di due o tre chiamate per notte.
Sempre sano, sempre robusto, sempre di buon umore, non vi fu un momento
della sua vita nel quale stasse senza fare o senza pensare al bene del
prossimo. Mai divertimenti, mai ozio; le sue conversazioni erano al
letto dei malati o nello studio di Vittorino. «Benissimo» diceva egli
quando ve lo trovava innanzi di lui; «procura di renderti presto abile
a qualche cosa, giacchè la capacità d'imparare non ti manca. Io non ho
risparmiato nè risparmierò spese per farti istruire. Invece di mettere
assieme ricchezze, ti preparerò il patrimonio della scienza, che non
è sottoposto a disgrazie. Lo vedi? io guadagno molto perchè la società
ricompensa bene le mie fatiche; ma tolte le spese del nostro campamento
e della tua istruzione, il rimanente voglio restituirlo alla società
con ajutar gl'infelici. Ora che ho da pensare a te, mi convien negare a
molti il mio debole ajuto; ma quando avrai imparato la tua professione,
io non avrò più il rammarico di queste negative. Quindi rammentati che
se arrivo alla vecchiaia dovrai assistermi: oppure potrei morir presto,
e saresti costretto innanzi il tempo a provvedere da te medesimo
ai tuoi bisogni.» Ma Vittorino non aveva d'uopo di quegli stimoli.
Studiava, studiava tanto, che, io avevo paura non gli dovesse far male.
Ma si vede che lo studio spontaneo, e fatto in regola, non guasta la
salute. Vittorino non ha mai più avuto un dolor di capo, ed è stato
sempre bianco e rosso come una rosa. Oh! qualche volta impallidiva, sì,
poverino! ma quando si parlava di sua madre; e se ne parlava spesso!

Talora esortava suo padre a non si strapazzare poi tanto, specialmente
in certe giornate piovose, umide e fredde dell'inverno: ed egli soleva
rispondergli: «Figliuol mio, la vita sarebbe nojosa ed inutile se non
vivessimo più per gli altri che per noi stessi. Stando in mezzo agli
uomini, e trovandoci sani, ben vestiti e nutriti, mentre vi son tanti
che tribolano per le malattie o che patiscono il freddo e la fame, ti
darebbe il cuore di godere dei tuoi comodi senza aver prima diminuito i
mali del prossimo? E che ti varrebbe l'aver campato tanti anni, se poi
morendo non ti consolasse l'idea di aver potuto rasciugare le lacrime
altrui anche a costo di qualunque tua privazione, di aver lasciato
buona fama di te nella patria, non per vanagloria, ma per esempio dei
tuoi figliuoli? I veri piaceri dell'uomo son questi. Ti rammenti tu
della vita di Vittorino da Feltre che io ti ho fatto leggere tante
volte? Vedesti come ogni suo pensiero, ogni sua azione furon sempre
rivolti al bene degli uomini, educando e istruendo i fanciulli? Ti ho
pur messo quel nome così venerato perchè tu ne segua l'esempio, perchè
tu abbia sempre presente la memoria delle sue virtù, perchè t'infonda
la gagliardìa del suo animo.» E poi, e poi.... io gli ho udito dire
tante altre cose bellissime, che se fossi capace di ripeterle, vi
sarebbe da scrivere un libro.

Così in quella casa era una vita sempre laboriosa pel bene del
prossimo; e anch'io mi sentii tanto infiammata nella carità, che mi
diventò un bisogno di secondare come io potevo i padroni. V'erano poi
le più belle soddisfazioni, allorchè quei meschini accolti nei nostri
letti ne uscivano risanati. A volte una povera madre aveva recato il
suo figliuolino senza speranza di rimedio, e poi che tenerezza quando
lo ripigliava guarito! E spesso una dolce paternale invece della
ricetta, toglieva le cause di malattie derivanti dalle sregolatezze,
e faceva ritornare la pace e l'ordine nelle famiglie. Insomma tutti
benedicevano nel nome di Dio quella casa ed i suoi padroni.

Erano già passati dieci anni che io facevo codesta vita, quando
sopraggiunse al padrone una terribile disgrazia. Ogni volta che mi
rammento di quella notte mi vengono i brividi, e mi sgomenta solamente
il pensiero di doverla ridire.

Spesso accadeva che il padrone prevedesse di dover tornare a casa dopo
la mezza notte, e ordinava allora che Vittorino andasse pure a letto
senza aspettarlo. Io sola mi trattenevo levata, perchè non mi riusciva
di dormire tranquilla finchè non lo avessi udito tornare. Una volta
d'inverno, la mezza notte era già passata d'un pezzo, e il padrone era
sempre fuori. Avevamo in casa un ragazzo malato piuttosto gravemente, e
che avrebbe avuto bisogno di lui; e mi faceva specie che non tornasse.
Aspetta, aspetta, principiai a stare in pensiero; e Vittorino che
era levato per custodire l'infermo, mi dava di quando in quando certe
occhiate come per domandarmi del padre. Mi affacciai alla finestra:
solitudine per tutto. Il cielo era più qua e più là ricoperto di nuvoli
neri neri; la luna illuminava a pezzi alcune case, e lasciava l'altre
coperte da cupe tenebre. Di tratto in tratto si scatenava un vento da
far paura; e portando seco il fragore del fiume che aveva la piena,
somigliava alla romba del terremoto. Mi levai di lì, perchè quel cielo
nero e quel vento strapazzone proprio mi sgomentavano. Passò un'altra
mezz'ora, e nessuno comparve. Tornai alla finestra: il tempo s'era
fatto più tetro che mai, e cominciava a fioccare il nevischio con un
freddo pungente. Alla fine odo un rumore di passi lontani; ma era gente
che correva in altra parte; poi a un tratto comincia uno scampanìo
insolito e così sgangherato, che io non mi sapevo raccapezzare; e il
vento lo straportava qua e là, sicchè non c'era verso di capire d'onde
venisse. Fui assalita da una farragine d'idee così tetre, che appena mi
accorsi di uno che passava a gambe di sotto casa. Allora mi feci animo,
e gli domandai che diavoleto ci fosse: «Brucia nel borgo!» rispose, e
via come un lampo. A quella nuova mi sentii subito gelare sangue: il
padrone aveva dei malati nel borgo.... Ero per uscire dalla finestra,
quando Vittorino risolutamente mi dice: «Milla, custodisci il malato;
io vo a cercare del babbo.» — «Dio l'assista!» esclamai. Egli era già
fuori e correva.

Pensate come rimasi? Le gambe mi si ripiegarono sotto, e in quel
momento non sarei stata più buona a nulla, se non mi avesse scosso il
pensiero di dover assistere quel malato. Ah! Quanto furon crudeli quei
momenti d'incertezza! Poi ecco uno strepito sordo che via via cresceva
tanto da scuotere tutta la casa e da far tremare i cristalli. Erano
i pompieri con le loro macchine. Dunque il bruciamento è grosso dissi
tra me.... Dio mio! cosa sarà dei miei padroni? Intanto il ragazzo si
lamentava perchè doveva esser medicato, ed io da me sola non potevo
farlo. Nondimeno lo confortai alla meglio, e lo feci chetare. Stando
sempre in orecchi, mi parve d'udire nuovamente un calpestìo. Corsi
alla finestra, e vidi uno sparirmi proprio di sotto gli occhi. «Che
fosse entrato in casa?» Vo all'uscio di scala; nessuno saliva; piglio
il lume, apro con impazienza, nessuno; mi soffermo, neanche uno zitto;
scendo, e allora scorgo una persona appoggiata nel canto del terreno.
Chi va là? gridai risoluta prima di accostarmi. La persona si mosse e
a voce bassa esclamò: «Per amor del cielo, lasciatemi ripigliar fiato;
vengo dal bruciamento; non ho potuto più reggere.... Ora v'è tanta
gente che io posso andare a riposarmi. Oh! se mi faceste la carità di
un bicchier d'acqua!» — «Magari, diss'io, venite su: vi darò un po' di
vino, vi rasciugherete.» Era un povero manifattore conciato in modo da
far compassione; aveva le mani e il viso affumicati, e le vesti fradice
mézze. Gli detti da bere, gli feci mutare il vestito, e lo condussi
alla stufa; e quando si fu un poco riavuto, mi pareva mill'anni
d'interrogarlo. Egli mi diceva: «Benedetta la vostra carità!...» Ma
udendo in quel mentre i lamenti del malato nella stanza accanto, si
rattenne e poi esclamò: «Per tutto miserie! non badate più a me; tanto
vo via....»

Ma io lo pregai ad aspettare un poco: corsi a confortare il malato,
e tornata a lui: «Oh! che rovina! (mi disse) io non ne potevo più a
portar acqua: non avrei lasciato il mio posto.... ma come si fa? Dopo
aver lavorato tutto il giorno, stasera mi mancava la forza.» — «Ma
ditemi se nessuno è in pericolo.... Io sto in pena.» — «Poco prima
che uscissi ho visto calare dalle finestre un malato....» — «È vicino
l'incendio?» interruppe allora, con voce da farmi scoppiare il cuore,
il ragazzo che aveva udito queste parole. — «È distante, è distante
(dicemmo subito tutti e due), non abbiate paura. E poi (aggiungeva il
manifattore) il vento è diminuito; comincia a piover più forte; non c'è
alcun pericolo.» Indi seguitò a voce bassa, perchè il povero ragazzo
non l'udisse: «Dunque hanno calato uno o una che era in fine, per
quanto dicevano; e poi sono scesi i pompieri. Appena levate le scale,
il palco già sprofondava (mi si rizzano i capelli a pensarvi).... e
sono venute alcune grida di mezzo alle fiamme. V'era sempre gente, e
i pompieri non lo sapevano! In quell'istante di terrore è comparso
un giovine urlando: _Mio padre, mio padre!_ Passa tra i pompieri,
afferra una scala, e sale senza paura del tetto che veniva giù a pezzi.
Dietro a lui si slanciano coraggiosamente i pompieri; arrivano alla
finestra; il giovine vi salta sopra cavalcioni, e grida _soccorso!_
I pompieri l'aiutano a tirar su per le braccia uno rimasto aggrappato
al parapetto senza aver più pavimento sotto i piedi. Come Dio vuole,
quasi per miracolo, riesce loro di calarlo: era vivo; ma in uno stato
da far pietà. A un coraggio come questo ci è venuto da piangere a tutti
e abbiamo dato in uno scoppio d'applausi. Ora non so altro.» Potete
figurarvi come rimanessi a questo racconto! Il povero malato piangeva,
quantunque non avesse bene udito tutte le parole del manifattore; e
poi dall'indugio del padrone si accorgeva di qualche guaio, e i suoi
dolori crescevano. Ma poveretto! non pensava più a sè; il crepacuore
lo aveva per gli altri. Io, sgomentata ma non avvilita, mi raccomandai
al manifattore che picchiasse alla vicina casa d'un medico, e lo
mandasse subito da me, che v'era bisogno di lui. Quel buon uomo non si
fece pregare. Almeno, avevo io pensato, solleviamo quest'infelice; e
facciamo che vi sia un medico in casa per il padrone e per Vittorino,
se ne avessero bisogno. Il racconto del manifattore mi faceva pur
troppo immaginare che avesse parlato di loro. Intanto mi posi a cercar
fila, fasce ed ogni altro occorrente per medicare le bruciature.

Ma tutti questi preparativi io li facevo con una specie di
disperazione. Come sarà andata a finire? pensavo. Nessuno veniva a
dir nulla.... Che momenti, figliuole mie, che momenti furon quelli!
Arrivato il dottore, visitò subito il ragazzo, e lo medicò. Quando era
per andarsene me gli raccomandai che restasse ad aspettare il padrone,
ed egli guardandomi con aria afflitta, mi disse: «Poveretto! non gli
mancano assistenti; ma rimango volentieri per saper come sta. Io credo
d'essermi svenuta a quelle parole, perchè poi fui come improvvisamente
riscossa da molte voci; e vidi la stanza piena di gente. Mi feci
innanzi, scorsi il padrone che appena dava segni di vita, i medici
che lo assistevano e Vittorino che piangendo gli aiutava. Allora mi
diedi anch'io a fare quel che potevo; ed il padrone fu posto a letto.
Bisognava veder con che prontezza, con che animo Vittorino dava mano a
tutti per medicarlo! Era bruciato nelle gambe e nelle spalle, e aveva
una ferita grave dietro la testa. Oh! che spettacolo da straziare
il cuore! Più volte avevamo scongiurato il figliuolo a ritirarsi da
quella vista, a pensare alle sue bruciature; anch'egli n'aveva molte;
ma no! finchè il padre non fu assicurato, finchè non udì pronunziare
che non v'era pericolo di morte, non gli si volle staccare dal fianco.
Alla fine mi riesci di strapparlo di lì, e chiamato il chirurgo che
aveva finito d'assistere il padrone, lo condussi in camera sua. Povero
giovine! fino allora s'era sostenuto con la forza dell'animo; alla fine
si buttò sul letto, perchè la forza del corpo lo aveva già abbandonato.
Per buona sorte le bruciature erano superficiali, e le ferite poco
gravi. Io restai a custodir Vittorino, e il chirurgo dopo che m'ebbe
istruita sul modo di assisterlo, ritornò a vegliare al capezzale
del mio padrone. Dopo qualche tempo credei che Vittorino si fosse
addormentato; ma era una specie d'assopimento; poi cominciò a delirare.
A un tratto si alzò sul letto; io durai fatica a tenerlo. Ei gridava:
«Qua.... c'è uno, qua.... salvate questo.... questo.... Oh Dio! è lui!
è mio padre!... aiuto!» Io mi studiai di calmarlo, di dirgli che suo
padre era salvo.... E come Dio volle, tornando in sè a poco a poco,
spalancando gli occhi spauriti cominciò a guardarmi fissa, a fregarsi
la fronte come per rimettere in ordine le idee, e a un tratto esclamò:
«Milla mia!» e gettandomi al collo le braccia, proruppe in un pianto
dirotto. Io mi sentivo una serratura alla gola, e tribolavo dimolto
senza potermi sfogare. Poi venne da piangere anche a me, e stetti
meglio. Allora Vittorino: «Mi son riposato (disse); sto bene: voglio
far nottata al babbo da me: lasciami un momento solo, ch'io mi vesta,
anzi va' a dormire; riposati anche tu.» Io mi studiai di dissuaderlo;
andai a vedere il padrone; gli dissi che anch'egli stava meglio, che
il chirurgo non lo lasciava un istante; ma fu inutile; volle vestirsi,
e andare in camera di suo padre. Già era l'alba; tuttavia mi obbligò a
buttarmi sul mio letto; ed egli assisteva ora il padre, ora il ragazzo
malato.

Non passarono molti giorni, che il padrone cominciò a migliorare, e,
bisogna che lo dica, i medici ed i chirurghi suoi amici gli fecero
sempre una grande assistenza Di Vittorino non se ne discorre. Volle
fargli tutte le nottate da sè; e furono diciassette di seguito; il
giorno dormiva forse un'ora; io non so come potesse reggere a tanto
strapazzo senza ammalarsi. Alla fine, dopo due mesi di medicature e
di letto, il padrone guarì e cominciò a muoversi, ma col bastone in
una mano e con l'altro braccio sulle spalle di Vittorino. Facevano
tenerezza a vedergli girare in quel modo per casa, e parlare
amorevolmente; ed il padre ringraziava il figliuolo d'avergli salvata
la vita. Questi non voleva udire ringraziamenti e diceva di non aver
fatto altro che il suo dovere. La convalescenza durò più d'un mese.
Presto ricominciarono a venire i malati; il padrone a andar fuori.
Vittorino praticava nello spedale e tutti ripresero la solita via,
senza che avvenissero dipoi cose straordinarie.» — Qui la Milla tacque.

Anche nella famiglia della signora Elena nulla avvenne di nuovo fino al
ritorno di Vittorino. Di quanta consolazione fosse per tutti rivederlo
sano e salvo lo potete facilmente immaginare. Egli non si separò più
da quella famiglia. La buona vecchia se ne separò, e per sempre, con
immenso dolore di tutti; ma quel dolore fu consolato dall'aspetto
sereno ed angelico di colei che faceva la morte del giusto.




X.

L'amico sin dall'infanzia.


1.

_La Gelosia._

In una piccola città di provincia erano alla medesima scuola due
giovinetti quasi coetanei, amici sin dall'infanzia, ma di condizione e
d'indole differenti. Silvio, figliuolo d'un onest'uomo che aveva molta
famiglia e viveva strettamente con le poche entrate d'un campicello
e col piccolo stipendio di un impieguccio; Dionisio primogenito del
più ricco signore del paese che vi teneva la suprema magistratura:
quegli studioso, mansueto, riflessivo, pieno di fermezza e d'ingegno;
questi svogliato, indocile, capriccioso, leggiero. Nondimeno erano
stati insieme a imparare la crocesanta, insieme sempre a ruzzare; e
il padre di Silvio usava spesso, a cagione del suo impiego, in casa di
quello di Dionisio; perciò i figliuoli si trattavano da amici, e pareva
si volessero bene. In provincia poi i giovani, sebbene di condizione
diversa, s'affiatano anche più facilmente che altrove. Poveri o ricchi,
sono pochi e quasi tutti parenti, almeno alla lontana. Chi volesse
passare per uomo di un'altra sfera, gli converrebbe star solo: ivi un
titolo di nobiltà non sempre fa credere che sia alterata l'eguaglianza
della natura.

Silvio studiava volentieri, ed imparava presto; e suo padre si sarebbe
contentato di fargli ottenere a suo tempo il proprio impiego: Dionisio
doveva andare all'università per uscirne dottore a tutti i costi;
ma era negligente ed avverso ad ogni sorta d'occupazione. Vero è che
l'ammaestramento sostanziale di quella scuola era il latino; studio
lungo ed uggioso per garzoncelli che non sapevano dire due parole con
garbo nel proprio linguaggio, e fatto alle mani d'un maestro di poca
levatura e in fondo più svogliato degli scolari; ma Silvio sapendo
che bisognava passare quella trafila per ottenere l'impieguccio di suo
padre e mantenere nella famiglia il piccolo guadagno di esso, con tutto
cuore si torceva il cervello, e s'affaticava dì e notte per imparare.
Mentre Dionisio vedendo l'abbondanza per casa, e approfittandosi della
indulgente predilezione del maestro (che spesso accolto alla mensa del
padre, faceva alla peggio le sue lezioni), strapazzava i libri per dare
a credere di adoprarli, e tassava di buaggine i condiscepoli per esser
tenuto da più di loro, nulla curandosi del futuro.

Questi due amici erano per compiere il così detto corso di studj in
quella scuola, quando capitò all'improvviso nel paese un Ispettore
della pubblica istruzione. Allora il maestro si propose di cimentare
i suoi discepoli in un esame alla presenza dell'Ispettore; e bisognò
subitamente avacciarlo, perchè questi non aveva agio di trattenersi.
Incominciato l'esame, Silvio manifestò molto sapere e una bella
prontezza d'ingegno, talchè l'Ispettore ne fece quasi le maraviglie:
ma Dionisio, quantunque venisse fuori con molta baldanza e il maestro
di soppiatto lo spalleggiasse, presto pericolando si perse d'animo, e
finalmente ne uscì scorbacchiato. Il padre, uomo di parole rotonde,
mestatore ed avvezzo a ber grosso, tenendosi d'avere in quel primo
rampollo un'arca di scienza da spopolare, e propostosi allora di
farsene merito, quand'ebbe visto ciò, ne fu addolorato nell'anima; e
senz'altro, la sera stessa, mentre appunto conversava con le seconde
cime del luogo, fatto venire a sè il garzoncello, così gli disse tutto
cruccioso: «Signor Dionisio! io mi sono fuor di modo scandalizzato
della meschinissima figura ch'ella ha fatto all'esame! Oggi che
s'offeriva l'occasione di segnalarsi, di prepararsi la strada a qualche
nobilissima carica nella capitale, per l'appunto oggi vosignoria è
stata presa, Dio mi perdoni, per un somaro. Già tutti lo sanno! Ecco
qui; si dirà nel paese che un ragazzuccio, che il figliuolo d'un povero
impiegatucolo di provincia, ha superato il mio primogenito in un esame,
e al cospetto di un Ispettore! Poteva ella fare uno sfregio più grande
a sè, a me stesso, all'onore della famiglia! Dov'è andata dunque la sua
dottrina? È questa la riprova delle belle cose che mi si dicevano? Si
prepara ella così per andare agli studi dell'università? Ah dunque sono
stato ingannato! Ecco deluse le mie speranze!... Eh via! si vergogni
di essere stato soverchiato da Silvio, di dover quasi imparare da lui
come si fa a farsi onore coi superiori! E non mi comparisca davanti
se prima la non si mostra più degno di portare il nome illustre dei
suoi antenati!...» Dionisio non aveva mai visto il padre acceso di
tanto sdegno; non aveva mai considerato con tanta importanza quella
faccenda dello studiare e del farsi distinguere sopra gli altri; non
s'era mai sognato di dover competere di dottrina o d'ingegno coi poveri
ragazzucci del vicinato; credeva che gli bastasse indossare vesti più
belle, ed avere qualche denaro in tasca ed il braccio del maestro, per
soverchiarli in tutto.

Confuso, costernato, inasprito dalle insolite rampogne, e poi alla
presenza di quelle persone! fu preso da subita gelosia; e dato ascolto
ai pungoli acuti di quel nuovo e fatalissimo sentimento: «Sì,» rispose
col volto infiammato «sì, mi sarò fatto scorgere; ma voi non sapete
che Silvio ha avuto dalla sua il maestro; ch'egli sapeva su che
cosa l'avrebbero interrogato.... M'imbrogliava lui col suggerirmi a
rovescio.... Se mi può fare del male, sempre se n'ingegna.... È un
astioso, un monello....» e varie altre menzogne e calunnie vituperose,
proferite con ira, con impeto da forsennato. E poi con la voce rotta
dai singulti, con gli occhi grondanti di lacrime, si lasciò cadere
disperatamente sopra una sedia.

Il padre, sbigottito, prestò fede a tanta dimostrazione di smisurato
dolore; temè che la veemenza del pianto convulso lo soffocasse; corse
per confortarlo, chiamò i servi, lo fece mettere a letto, e lo pose
nelle mani del medico. Indi riflettendo più maturamente alle cose viste
ed udite, credè vera la supposta malizia di Silvio, e lui solo incolpò
del male che avevano cagionato le sue incaute rampogne. I circostanti
o non sapevano il vero o non si arrischiavano a palesarlo; il maestro
fece di tutto per distruggere l'accusa di parzialità, ma non si curò
di prendere le difese del povero Silvio, contentandosi d'attribuire
a disgrazia piuttostochè alla ignoranza di Dionisio, il cattivo esito
dell'esame.

Lo sciagurato giovinetto si sentì poi lacerare l'anima dai rimorsi;
ma non ebbe la forza di confessar subito il suo fallo. Studiandosi di
celare agli occhi di tutti la propria vergogna, sfuggi d'allora in poi
l'incontro di Silvio; e poco dopo fu mandato a studiare all'università,
con un visibilio di raccomandazioni alle famiglie più ragguardevoli, e
d'attestati di buoni studi e di buona morale.


2.

_L'Impiego._

Passarono parecchi anni prima che Dionisio diventasse dottore, perchè
la poca voglia di studiare gli fece perdere più tempo degli altri;
e simulando malattie od impedimenti impensati, mascherò l'incapacità
di sostenere gli esami. Il padre credeva e spendeva. Tornando a casa
nel tempo delle vacanze, Dionisio qualche volta rivide Silvio, perchè
non era possibile sfuggirlo sempre, nè far dimenticare l'amicizia
che nell'infanzia gli aveva uniti. Soprattutto la caccia in compagnia
degli altri giovani del paese, dava loro occasione di passare insieme
qualche giornata; ma da solo a solo non si parlavano mai. Silvio nulla
sapendo dell'iniqua azione che Dionisio aveva commesso contro di lui,
attribuiva quella freddezza ad altre cagioni.

— Egli è ricco — diceva tra sè; — ora è avvezzo a praticare i signori;
chi sa quante belle cose impara per diventare un dottore! E un giorno
dovrà fare la prima figura nel paese... Io sono povero provinciale, sto
sempre coi contadini, non so più nulla di quello che abbiamo studiato
insieme alla scuola, e tutta la mia speranza consiste nel succedere al
babbo nel suo piccolo impiego. — Nondimeno gli dispiaceva di vedersi
sfuggito da Dionisio, e quella parola _insieme_ gli faceva sempre
mandare un sospiro.

Finalmente ecco Dionisio col diploma e col titolo di dottore;
eccolo col giuramento sull'anima di sostenere le leggi del giusto
e dell'onesto, di proteggere gl'innocenti e gli oppressi, di farsi
campione della verità, della virtù, della patria. Bisognava recarsi
alla capitale per farvi le pratiche di questi sacri doveri, per
imparare dai vecchi dottori ad anteporre il comun bene all'utile
proprio, a spendere il tempo, l'ingegno, la vita se occorresse,
pel trionfo del vero, per la tutela degl'infelici, pel decoro della
nazione.

Intanto il padre di Silvio, essendo già vecchio e indebolito dalle
fatiche durate per sostenere la sua numerosa famiglia, s'era ammalato,
e con poca speranza di guarigione. Il figliuolo l'aiutava da lungo
tempo, e si poteva dire che facesse affatto le sue veci. Ognuno aveva
da lodarsi della loro puntualità nel servizio del Comune. Dovendo
conferire ad altri quell'impiego, non v'era dubbio nella scelta. A
nessuno cadeva in animo di contenderlo a quell'onesto giovine di
Silvio, lasciando stare che lo stipendio era il solo rifugio per
campare dalla povertà la sua famiglia.

E Silvio chiese il posto che suo padre fu obbligato a rinunziare,
vedendo che la malattia andava in lungo. Toccava al genitore di
Dionisio ed ai suoi colleghi giudicare a chi dovesse esser conferito;
fugli detto che aspettasse, e aspettò, senza darsi briga di cercar
raccomandazioni o favori da chicchessia.

Dionisio era già in carrozza sulla via della capitale, e stavano a
cassetta due dei minori possidenti del suo paese, i quali parlando tra
loro del più e del meno, vennero finalmente a queste parole:

«E avete saputo la disgrazia di Silvio?»

«No; che cos'è stato?»

«Poveraccio! Aveva chiesto l'impiego di suo padre, che, lo sapete,
ormai è infermo; se lo faceva suo....»

«L'hanno dato ad un altro?»

«Per l'appunto!»

«È egli possibile?»

«Nessuno lo crederebbe; ma è vero pur troppo! È dispiaciuto a tutti.
Quella famiglia è proprio rovinata!»

«Oh povero Silvio! Un giovine tanto onesto, tanto perbene! Quello,
vedete, quello se avesse avuto modo di studiare, a quest'ora poteva
aver fatto una bella riuscita! Ah! ecco un'altra ingiustizia; ma troppo
manifesta! che si fa celia! E chi sa? Quel pover uomo di suo padre,
con tanta famiglia, in un fondo di letto!... V'è anche pericolo che il
dolore l'uccida.»

«Infatti, dicono che quando l'ha saputo abbia cominciato subito a
peggiorare.»

«Lo credo io! Dopo uno smacco come questo, chi non lo conoscesse bene
potrebbe anche dubitare che avesse qualche demerito, o che il suo
figliuolo non fosse di riputazione illibata come la sua! Ma si può
sapere?...»

«Nessuno si raccapezza.... Cioè» ed abbassava la voce, accostandosi
all'orecchio del compagno «v'è chi dubita che quella persona....
l'avesse con Silvio a cagione del suo figliuolo. Cose vecchie,
ragazzate! ma.... vo' sapete che uomo è! E gli altri hanno dovuto fare
a modo suo.... Finchè li trova tutti di quella pasta! Bisogna sentire
che razza d'informazioni! Io le ho viste in archivio. E il peggio è che
le rimangon lì scritte e spiegate.... Povero giovine! gli è rovinato
per sempre!»

Dionisio udiva di dentro questo colloquio. Si rammentò dell'esame e
delle calunnie; si sentì venire le fiamme del rossore sul volto; i
rimorsi e l'angoscia gli straziarono il cuore. Fu in procinto di far
subito retrocedere il vetturino... Ma esitò un poco... forse perchè
aveva soggezione dei compagni di viaggio. Queste dubbiezze indebolirono
l'ispirazione. E' può darsi che quel che dicono non sia vero —
concluse tra sè. — Ma appena arrivato in città scrivo subito al babbo,
gli confesso tutto, sì, tutto! e se la cosa è vera, lo scongiuro a
rimediarvi. — Con questo proposito racchetò un poco la sua coscienza.

I compagnoni ch'ei s'era fatto all'università, sapendo il suo
arrivo, andarono ad incontrarlo fuori di porta. Tutto lieto di questa
sorpresa, dovè intrupparsi con loro, andar con loro alla trattoria,
poi al teatro, e gozzovigliare la maggior parte della notte. Stanco
del viaggio, sbalordito dallo stravizio, dormì saporitamente per
molte ore; e non pensò più nè a Silvio, nè alle cose del suo paese.
Poi bisognava rendere la pariglia ai compagni; festeggiare gli altri
dottori novelli che di qua e di là giorno per giorno arrivavano come
lui alla capitale per farvi le pratiche; assaggiare tutti gli svaghi
d'una città grande; far le visite alle persone alle quali era stato
raccomandato; frequentare le conversazioni galanti; studiare il giorno
i costumi dei damerini famigerati, per farne sfoggio la notte, e per
far dimenticare più che fosse possibile ch'egli veniva da un angolo
della provincia...; e in ultimo qualche volta e dure panche, il nero
tavolone, gli stempiati polverosi libroni dello studio di un avvocato,
e le interminabili sedute dei tribunali.... Come potersi ricordare del
povero Silvio?

Presto sopravvenne anche il bisogno di chiedere denari a suo padre; e
scriveva, l'assegnamento non bastargli nè anche a mezzo per mantenersi
con decenza nella capitale, per fare onore al nome illustre della
famiglia (aveva imparato da lui a tenerlo nel debito pregio); non
potervisi più vivere a buon mercato come a tempo del nonno.... E
allora, anche ricordandosi del povero Silvio, come arrischiarsi a
rinfrescare la memoria di quella faccenda, a confessare una colpa,
quando si trattava d'un affare di tanto maggiore importanza, almeno per
un dottore del suo pelame?


3.

_Un'altra ispirazione._

L'anno dopo, Dionisio tornava a casa per passarvi l'autunno.
Era malinconico, pallido, taciturno....; pareva un infermo o un
balordo. Aveva lasciato a malincuore i compagni, i divertimenti, le
conversazioni....; gli davano martello certi debiti che bisognava
pagare a tempo corto per non farsi scorgere, per non intaccare la
riputazione della famiglia; e.... solamente lo confortava il non udir
più nominare i tribunali nè lo studio. Suo padre intanto era in collera
seco lui per lo scorporo fatto allo scrigno a cagione delle infinite
richieste di denaro; gli aveva dichiarato di non volerle più esaudire;
e sperava che almeno l'autunno gli desse un respiro.... Insomma
l'imbarazzo di Dionisio era grande. Bisognava mettere in opera ogni
accortezza, umiliarsi, macchinare, pregare, scongiurare. Intanto, per
distrarsi da così molesti pensieri.... la caccia. Non già con la solita
comitiva, che non vi fosse il rischio di rintopparsi con Silvio!...
Oh! ma anche senza volerlo, presto seppe che Silvio non sarebbe andato
a caccia nè con lui nè con altri. Suo padre era morto! E il povero
giovine, per sostentare la madre e cinque sorelle, aveva dovuto vendere
ogni cosa, inclusive il fucile, che passava per uno dei migliori che
fossero nel paese. E quel fucile..., lo aveva comprato il fattore
di casa, il quale appena potè trapelare che il padroncino facesse i
preparativi per la caccia, corse tutto lieto ad offrirglielo, persuaso
di fargli una gradita sorpresa; e gli disse chi n'era stato il padrone,
e che gli costava un pezzo di pane[27], essendosi approfittato, con
l'accortezza d'un fattore par suo, del bisogno d'un disperato. Ah, quel
fucile! Dionisio lo conosceva pur troppo! Non ebbe ardire di toccarlo;
voltò la faccia, e andò via senza rispondere.

V'era in quel paese un cacciatore di professione, uomo da bosco e da
riviera, rilevatore esperto di cani, pratico delle poste di tutto il
vicinato per trovarvi gli animali sicuri. Dionisio soleva condurlo
seco, e fermò quell'anno di andare a caccia solamente con esso.
Abitava costui in una straducola remota; Dionisio in sulla sera, col
berretto sugli occhi, uscì di casa per avvisarlo. Entra nel terreno
della casuccia; vi trova uno squallore di povertà fuor dell'usato;
una donna vestita a lutto che filava, ed alcune povere fanciulline
occupate anch'esse, quale in un lavoro, quale in un altro, recitavano
il rosario con voce bassa, quasi gemebonda; la debole fiaccola
d'una candela di sevo illuminava la mestizia e la pallidezza dei
loro visi.... Soprappreso, quasi voltandosi per andarsene, domanda
di Stefano il cacciatore: «Oh! non sta più qui» dice garbatamente
la donna. «È tornato di casa.... Va' ad insegnarglielo tu al signor
Dionisio; è vicino;» e indicava la minore di quelle fanciulle. Il
giovine sentendosi nominato, si voltò quasi non volendo per affissare
quella donna che parlava a stento con voce fioca. Ed ella: «Non mi
riconosce più eh? Poveretto, ha ragione! Sono andata a male; dopo
tante disgrazie!.... Sono la mamma di Silvio, sa? E anche lui, povero
figliuolo.... la lo vedesse!... Ci siamo ridotti a star qui per fare un
po' di risparmio anche nella pigione.»

Dionisio, coprendosi la faccia, non aveva fiato di rispondere; gli
tremavano le gambe; avvilito usciva di lì, ringraziando con parole
tronche, e rasentando il muro.

La bambina era già corsa innanzi ad insegnargli la casa di Stefano.
Quando furono presso all'uscio: «Sta qui» disse, e lo salutava tornando
indietro. Dionisio l'aveva scorta con un visuccio sfinito e brulla di
vesti; la compassione, lo spasimo dei rimorsi lo spinsero a un tratto
a cavarsi di tasca la sola moneta che gli rimaneva; e, chiamata la
bambina.... Ma questa, al diaccio del metallo, quasi abbrividendo
ritrasse tosto la mano, lasciò cadere la moneta per terra, e fuggì via.

Egli allora si percosse la fronte a guisa di forsennato. — E non ho
altro! — esclamava. — E forse io.... — In quel mentre il cacciatore
usciva di casa. Udito il suono della moneta che era ruzzolata sul
lastrico, e vedendo colui a capo basso, si pose tosto a cercare; il
luccichio gli dette nell'occhio, ed esclamando: «Eccola là» andò a
raccattarla. Porgendola a Dionisio lo riconobbe; credè che la sua
confusione dipendesse dalla paura d'averla perduta; e gli fece festa.
Dionisio, sforzandosi di nascondere lo stato dell'animo, prese la
moneta, la mise in tasca, ed incominciarono a parlare di caccia. Il
tempo per andare in montagna era propriamente opportuno; Stefano aveva
visto una lepre in quella macchia, una in quell'altra; aspettava lui
per tornarvi; sarebbe stato peccato indugiare; nessun altro nel paese
doveva vantarsi d'aver colto le prime lepri.... Dunque fissarono per
la mattina dopo allo spuntare dell'alba. «E porti il fucile di Silvio»
diceva Stefano. «So che il fattore non se l'è lasciato scappar di mano.
Con quello, la lo sa, non si falla un tiro!»

Che notte tormentosa passasse Dionisio, chi può ridirlo? E' non ebbe
bisogno d'essere svegliato allo spuntare dell'alba. Non aveva potuto
chiuder occhio; gli dolevano le tempie come se v'avesse confitti due
chiodi. Il povero Silvio, suo padre, la vedova, quella stanza terrena,
quella bambina gli avevano risvegliato acuti rimorsi... Ma già i cani
di Stefano raspavano alla porta della camera. Alzarsi di su quel letto
di spine, uscir fuori arruffato come una belva, afferrare il fucile che
trovò accanto all'uscio, correre all'aria aperta per riaversi un poco,
fu un punto solo. Stefano era occupato a raffrenare i cani perchè non
facessero a quell'ora troppo schiamazzo, e non s'accorse dello stato di
Dionisio.

Quando il giovine dottore tornò a casa, era tardi, e suo padre dormiva.
Se avesse voluto dar retta a una ispirazione per non passar un'altra
cattiva nottata.... Ma come si fa? Non conveniva svegliarlo. E poi la
spossatezza per essersi affaticato tutto il giorno sulla montagna; il
dispetto di non aver saputo freddare nè anche una lepre, sebbene avesse
il buon fucile di Silvio (il fattore glielo aveva posato all'uscio di
camera invece del suo, ed egli non l'aveva riconosciuto per la fretta
d'uscire); e la notizia che suo padre era andato in collera per certe
lettere venutegli dalla capitale, lo spinsero a chiudersi in camera,
e buttarsi sul letto. E il sonno gli venne, ma più angoscioso della
veglia, ma pieno di paurose visioni, di brividi, di scosse, di sudori
freddi.... Nondimeno il pensiero di placare lo sdegno del padre, che
da un amico dalla capitale era stato avvisato dei traviamenti del
figliuolo, cagionò un altro indugio al ravvedimento del primo fallo;
e le successive fatiche della caccia e le pingui prede fecero a poco a
poco svanire anche le paurose visioni.


4.

_Un mutamento di cose._

Un bel giorno il popolo della capitale, indi quelli delle provincie
mutarono improvvisamente lo Stato. Anche nella piccola terra di
Dionisio i vecchi magistrati doverono girar largo. La moltitudine
s'adunò per crearne dei nuovi. Fu detto doversi scegliere le persone
più oneste, fossero anche di povero stato. Il voto universale ne
gridò tre, una delle quali era Silvio. Appena proferito il nome,
tutti l'applaudirono con maggior favore degli altri. Lo condussero di
peso nella sala del pretorio; ognuno giubbilando lo riveriva. Ai suoi
cenni, alle sue parole fu sedato ogni tumulto. I più sfrenati volevano
correre ad alcune case per incendiarle, per vendicarsi; ed egli
prevenne tosto quell'impeto, fece posare le armi, spegnere le fiaccole,
rispettare le case di tutti. Ma non fu a tempo a impedire che taluni
penetrassero nell'archivio del Comune per distruggere, per mettere a
soqquadro le carte, per rifrustare i documenti che potessero rendere
più manifesta la cattiva amministrazione e gli arbìtri dei magistrati
deposti. Trovarono infatti certe scritture che avrebbero nociuto più
che mai alla riputazione del padre di Dionisio, e tra esse le false
informazioni contro Silvio per dichiararlo indegno dell'impiego del
padre. E appena il giovine ebbe posto piede nell'archivio, i più
zelanti gliele mostrarono aizzandolo a trarne vendetta. Ma egli con
dignitoso contegno gli esortò a racchetarsi, dicendo non doversi
pensare da chi voleva il pubblico bene, nè a vendette private nè a
persecuzioni, tanto più che nessuno s'opponeva ormai alle nuove cose,
e i pochi resistenti in principio erano già sottomessi o dispersi. Indi
raccolte in fretta le carte che appartenevano al padre di Dionisio, le
prese con sè; deputò alcuni dei più docili a custodire l'archivio, e si
trasse dietro il rimanente della folla.

La stessa sera di quella giornata piena di agitazione, Silvio, prima
di riposarsi dalle sue fatiche, montò a cavallo, e occultamente prese
la via della montagna. Egli solo sapeva dove si fossero rifugiati,
per paura dello sdegno del popolo, Dionisio con suo padre e con pochi
servi. Giunto colà, i servi s'intimorirono, indi rimasero stupefatti a
vederlo solo, in quel luogo, a quell'ora. Chiese di parlare a Dionisio,
anch'esso sbigottito per tale arrivo; ma Silvio, rassicuratolo con atti
umani, lo trasse in disparte, e consegnandogli il fascio «Da' a tuo
padre questi scritti» gli disse. «Ch'ei li distrugga se vuole. Sappiate
che il paese è quieto, poichè il governo è assodato per tutto; statevi
tranquilli, e non vi sarà torto un capello.»

«E tu!...» rispondeva Dionisio commosso nel prendere i fogli: «Tanta
generosità con me?....»

«Non siamo noi amici fin dall'infanzia?» riprese Silvio: e con una
stretta di mano si partì subitamente da lui.




XI.

Giovanni Fantoni[28] _e il suo calzolaio_.


Giovanni Fantoni nacque nel 1775 in Fivizzano, piccola città della
Lunigiana toscana. La sua famiglia è annoverata tra le più segnalate di
quella provincia e tra le patrizie fiorentine. Fu educato prima dai PP.
Benedettini in Subiaco, poi nel Collegio Nazzareno di Roma. Soggiornò
in Pisa per accudire agli studi filosofici e legali, ma senza compirli;
ebbe quindi un impiego a Firenze nella Segreteria di Stato, ma in breve
abbandonò Firenze e l'impiego, per ascriversi nelle milizie del re di
Sardegna. La vivacità del naturale, e l'intolleranza d'ogni servilità
e freno, cagioni principali del suo frequente mutare di proposito e di
soggiorno, lo costrinsero presto a lasciare anche la professione delle
armi; nè ebbe miglior ventura a Roma, dove lo ricondusse la speranza
degli impieghi ecclesiastici col favore d'un prelato suo parente, nè
a Napoli, dove gli amici e i congiunti ambivano di vedergli acquistare
la grazia del re come gli altri cortigiani. La poesia, alla quale era
naturalmente e fervidamente inclinato, lo distolse infine dall'andar
dietro ai fantasmi dell'ambizione o della fortuna; e contento delle
modiche entrate del retaggio paterno si ritirò nella quiete della sua
patria, e quivi si diede tutto agli studi poetici. Così cantava nelle
sue Odi:

    A parca mensa vive senz'affanno
      Chi i cibi in vasi savonesi accoglie;
      Nè i cheti sonni a disturbar gli vanno
                        Sordide voglie.

    Che mai cerchiamo, sconsigliati, quando
      Son pochi i lustri della nostra etade?
      Cangiar che giova, dalla patria in bando.
                        Clima e contrade?
                          (_Ode a Giorgio Viani_)

    Lo spirto tenue del latino stile
      A me la Parca consegnò benigna,
      Ed insegnommi a disprezzar la vile
                        Turba maligna.
                          (_Ode medesima_)

    Me non seduce l'amistà; non preme
      Bisogno audace, nè venal timore;
      Stolta non punge d'insolente onore
                        Avida speme.

    Libero nacqui: non cangiò la cuna
      I primi affetti: a non servire avvezzi,
      Sprezzan gli avari capricciosi vezzi
                        Della Fortuna.
                          (_Ode medesima_)

Quando, sul finire del secolo, le dottrine repubblicane ripresero
vigore in Italia dopo la rivoluzione di Francia, il Fantoni le accolse
e le professò con generoso intendimento; scrisse parecchie poesie per
diffonderle; e in Milano e in Modena predicò popolarmente la libertà.

Stoltezza, perfidia e ambizione fecero prevaricare la maggior parte
dei sostenitori di quelle dottrine, e per colpa tanto dei mediocri
quanto del più grande tra gli uomini che ebbero influenza e potere
nelle vicende di quel tempo, la repubblica e in Francia e in Italia
parve un errore, e la libertà democratica si convertì in licenza. Ai
pochi che le virtù del governo popolare conoscevano e praticavano, a
quelli che nelle speranze rimasero illusi e nei mutamenti si serbarono
incontaminati e costanti, toccò la prigionia e l'esilio. Tra questi fu
Giovanni Fantoni.

Nel 1800, ritornato dalla Francia, ebbe nell'università di Pisa la
cattedra di letteratura italiana; ma l'anno dopo gli fu ritolta. Si
ricondusse allora nella patria, dove fu fatto Segretario dell'Accademia
di Ferrara, e dove poi morì nel 1807.

Pare che taluni tra i suoi encomiatori vogliano togliere affatto il
merito dell'originalità alle sue poesie, sforzandosi di farlo passare
per un pretto imitatore d'Orazio. L'imitar bene un gran maestro non
è servilità, e tutti sanno quanta distanza passi dalla giudiziosa
imitazione alla copia. E forse cotali improvvidi panegiristi non hanno
posto mente alle qualità dell'uomo; poichè i sentimenti magnanimi e il
culto della morale e del vero hanno ben altra faccia nella poesia d'un
cittadino onesto e nemico d'ogni bassezza cortigianesca, che in quella
d'un impudente adulatore della tirannide d'Augusto.

Sebbene, com'egli scrive, l'esser nato di famiglia patrizia non lo
portasse a far mostra di quell'orgoglio che è tanto biasimevole in
tutti gli uomini, pure negli anni più fervidi, mentre militava in
Sardegna, o trattovi da inconsiderato impeto giovanile, o spinto
dall'esempio dei suoi compagni, anche il Fantoni s'accostò alquanto
ai fare di quegli scapestrati che si gloriavano d'essere audaci
con le donne, intemperanti negli svaghi e nelle spese, malcreati
e presuntuosi, quasichè il titolo di cavaliere o di conte fosse un
privilegio per insolentire con tutti e per tutto. In questo breve
intervallo pertanto egli ebbe a pentirsi spesso dell'inconsideratezza
dei suoi portamenti, e si ritrovò inoltre angustiato dai debiti.

In Alessandria poi gli accadde di doversi sfidare al duello con un
uffiziale superiore. La cagione di questa sfida, per quanto rilevasi
dalle sue lettere, non era disonorante, ma gli stava contro il fatto
per se stesso biasimevole, e più che altro la mala voce di giovane
traviato; e coloro che lo avevano spinto ad errare col malesempio e
con le lusinghe del vizio e che indegnamente si vantavano suoi amici,
quando lo videro in quel cimento lo abbandonarono secondo il solito
con viltà e con dispregio. Il duello non ebbe effetto; e per sottrarsi
a ogni altra briga gli convenne rinunziare al posto che aveva nella
milizia. Ma appena ottenuta questa licenza, i suoi creditori lo fecero
imprigionare per paura ch'egli volesse partirsi dalla città e dallo
Stato senza pagare i suoi debiti. Nè la mediazione dei signori Sappa,
famiglia ragguardevole d'Alessandria, nè la nobiltà della sua casa,
valsero a risparmiare quest'umiliazione allo sdegnato giovine, il quale
più che mai sfuggito dai codardi compagni de' suoi stravizi, dovè star
chiuso alcuni giorni nelle pubbliche carceri dei debitori, finchè il
padre non ebbe risposto alle sue lettere con la spedizione del denaro
pel pagamento de' debiti.

Nello stesso giorno che in pena della sua imprudenza, deposte le
assise dei difensori della patria, e frenato a stento lo sdegno che
lo accendeva, si ritrovò sotto la stretta custodia di un carceriere,
capitò alla porta della sua prigione il calzolaio che lo serviva da un
mese. Era questi un uomo d'età avanzata, di modi risoluti e cortesi,
padre di famiglia, lavoratore onesto e assiduo. «Che cosa volete voi
dal contino?» gli diceva con malgarbo il custode. «Vi par egli tempo e
luogo da far visita a un debitore? non dubitate, se i denari verranno
ce ne sarà anche per voi.» — «Io ho avuto licenza di passar da lui»
riprese tranquillamente l'artigiano: «voi fate il vostro dovere e non
pensate ad altro.» — «Ci vuole un bel coraggio! Venite pure, ma debbo
avvertirvi che solamente a vederlo voi spiriterete dalla paura. Questo
Rodomonte in erba schizza fuoco dagli occhi, non vuol parlare, non
vuol mangiare; e v'assicuro io, che fino all'arrivo del sacchetto non
avrà occasione di far consumo di scarpe. Questi giovani presuntuosi
e malaccorti pretenderebbero di scialacquare a spese degli altri; e
se non trovano la gente balorda che si rassegni ad essere gabbata se
l'hanno a male. Io se fossi babbo di queste buone lane, vorrei ch'e'
marcissero in catorbia[29] almeno almeno un par d'anni, per insegnar
loro a farla da grandi quando non possono, a negar la mercede agli
operai che per loro cagione stentano con la famiglia, a ridersi sotto
i baffi di chi si è affidato alle promesse!» — «Voi gli mettete tutti
in un mazzo! Molti meriteranno questi rimproveri e un gastigo severo,
ma il conte Fantoni è un giovine onorato, molto rispettabile e pieno
di buon cuore; e voi farete bene a parlarne con stima e a trattarlo
con umanità.» — «Miracolo! È la prima volta che sento un creditore
parlar bene del suo debitore. Ma bravo! Anche questa è accortezza.
Così avrete meno paura di non esser pagato fino ad un picciolo.» Il
calzolaio guardandolo con espressione d'autorevole rimprovero, senza
degnarsi di rispondergli, pose nelle sue mani una moneta, e gli accennò
silenzio col dito sulle labbra. Erano all'uscio del prigioniero. Il
custode strettasi la moneta negli artigli, spalancati gli occhi e messo
il capo nelle spalle, tirò il catenaccio, e introdusse il calzolaio
nella prigione, mentre borbottava tra sè e sè: — Corbezzole! e' son
dunque d'accordo! Allora poi gli è un altro par di maniche. Oh poveri
creditori! vo' state freschi! Le volpi si consigliano.... Chi ha avuto
ha avuto; e tutti lesti! —

   [Illustrazione: Pag. 180.]

Il malizioso carceriere aveva detto il vero quanto allo stato del
prigioniero. Seduto sul pagliericcio, coi pugni stretti, il capo
basso e le ciglia fieramente aggrottate affissando il terreno, a
quella visita non si risentì, non si mosse: le sole narici tumefatte
dalla collera davano segno di vita. Il vecchio artigiano si levò
rispettosamente il cappello, si soffermò presso la soglia per aspettare
il permesso d'inoltrarsi, e considerando quella faccia livida per
l'ira e per l'afflizione, incominciò zitto zitto a versar calde lacrime
che gli rigavano le gote grinzose. Aspettò un poco, e poi dell'altro,
e poi dell'altro; e visto infine che il prigioniero non gli badava:
«Signore» disse con voce di pietoso conforto, «vi contentate voi ch'io
venga un po' qui a tenervi compagnia? Degnatevi di sfogarlo meco il
vostro dolore: e datevi pace, ch'io non son solo ad affliggermi della
disgrazia che v'è accaduta.»

Il prigioniero lo guardò; vide quella canizie soccorrevole e mesta,
scorse le lacrime dell'artigiano umile ma onorato e venerabile;
balzò in piedi tutto compreso da un'improvvisa dolcezza; corse ad
abbracciarlo, a stringergli la mano, e lo condusse a seder seco sul
pagliericcio, e pianse con lui. Oh sì! egli aveva bisogno di piangere.
Un momento dopo s'indispettì d'aver ceduto alla commozione; gli parve
d'essere stato debole; ma quello sfogo gli fece bene; ed esclamò
con aspetto sereno: «Grazie, amico mio! Io mi credeva abbandonato
da tutti, ma non è vero. Così è: la virtù soccorre i disgraziati,
ancorchè questi non meritino tutto il suo generoso compatimento. Il
calzolaio non voleva ascoltare queste parole. «Piuttosto, diceva,
se v'occorre qualche cosa fate capitale di me. Io sarò buono a poco,
ma se mancasse di meglio eccomi qua; non volevo esserci venuto senza
conclusione.» — «Tu m'hai già consolato tanto con la sola presenza che
di più non poteva desiderare. Guarda, tu mi rammenti mio padre. Mi par
d'essere insieme con lui.» — «Signore, vo' avete avuto la degnazione di
ricevermi: la vostra cordialità mi fa animo... i' vorrei.... Per carità
non ve ne offendete.»

«Che cosa? Parla liberamente. Credilo! quest'arresto e impossibilità di
pagar subito i miei debiti m'accorano più che altro pensando a te. Ma
spero che mio padre risponderà presto....»

«Scusate, non dovete pensare a me.... anzi io.... ma la libertà è
troppo grande!»

«Senza soggezione, amico mio, senza soggezione! Dite pure; parlate.
Se io potessi.... chi sa? volentieri.» «Dunque, ecco qui. Ora si dà
il caso che io, senza scomodo, potrei darvi modo di pagare i debiti, e
d'uscir subito da questo luogo....»

«Tu? Ma come? Coi tuoi denari? Col frutto del tuo sudore?»

«Non pensate più in là. Vi basti che i denari ci sono; che io posso
disporne liberamente; che nessuno saprà mai nulla; che voi me li
potrete rendere a tutto vostro comodo... Intanto questi...,» e si
levava di tasca una borsetta di monete d'oro. Giovanni, sorpreso e
commosso da quella generosa offerta, non seppe che cosa rispondergli.
Abbracciandolo, respingendo il denaro, e appoggiando il capo sulla sua
spalla singhiozzava; e il calzolaio a consolarlo, a ripetere l'offerta,
a scongiurare perchè l'accettasse e fosse certo che il privarsi d'ogni
suo avere non gli faceva disappunto: «Avete detto ch'io vi fo ricordare
di vostro padre. Figuratevi dunque d'essere un mio figliuolo. Fatelo
per amor mio; perchè a vedervi in arresto, a pensare che abbiano potuto
trattarvi così, io ci patisco troppo. Signore, mi raccomando, fatemi
questa grazia!» e quasi piegava le ginocchia.

«Non posso!» rispose Giovanni, alzandosi risoluto e imprimendo un
bacio sulla mano del vecchio. «Non posso! Il servigio che tu mi rendi
con l'esempio della tua generosità è tanto maggiore d'ogni altro,
che mi parrebbe d'essere un ingrato se io prendessi questi denari.
Quante volte avevo fatto proposito di ravvedermi! I rimorsi della
mia coscienza, gli stimoli dell'onore, la memoria degli avvertimenti
paterni non bastavano. Tu m'hai toccato il cuore! Io sento di essere
un'altro; tu mi restituisci la fiducia nella virtù, il coraggio per
sostenere le disgrazie.... Tu mi riconduci corretto nel seno della
famiglia! Poteva io sperare un benefizio più grande? Contentati
d'avermi fatto questo! Se le tue faccende te lo permetteranno ritorna
a consolarmi. Io t'aspetto a braccia aperte.» E con altre parole e coi
gesti gli diede manifestamente a conoscere che non si sarebbe potuto
mai indurre ad approfittarsi di quel denaro. Il calzolaio, con gli
occhi rivolti al cielo, fece un atto di compassionevole ammirazione,
s'allontanò un poco, poi ritornò indietro a ripregarlo per ben due
volte, e alla fine vistolo irremovibile, lo lasciò solo.

Ognuno può immaginarsi le riflessioni del giovin conte. I compagni dei
suoi piaceri, gli amici di nome, i personaggi che si davano l'aria di
proteggerlo, tutti zitti, tutti lontani dalla sua carcere, quasichè
si vergognassero d'aver che fare col giovane scapestrato e messo in
arresto per debiti. — Io sono uno scapestrato, è vero; ma prima di
venir qui, sebbene conoscessero i miei portamenti e sapessero tutto,
pure mi facevano buon viso e m'invitavano alle loro conversazioni e
alle loro feste. La maggior parte di questi debiti gli ho fatti per
uniformarmi ai costumi della società elegante, per fare onore alle
persone che m'invitavano. Ora che sotto la veste del cavaliere v'è il
tribolato, ora mi lasciano in balìa dei miei creditori, a sopportare
la pena dei miei traviamenti. Ora non son più il giovine allegro al
quale si possono condonare le imprudenze giovanili; ora che senza
l'aiuto di mio padre non posso riscattarmi dalla prigione, io sono il
libertino che merita gastigo e abbandono e disprezzo! Oh! se avessi
voluto prevenire, come tanti hanno fatto, con qualche strattagemma
la vigilanza dei creditori, e vilmente nascondermi, e perfidamente
tradirli, io sarei, a giudizio di costoro, un giovine accorto; e la
mia colpevole azione passerebbe per un tratto di spirito! Intanto
quest'uomo, un bracciante, un vecchio padre di famiglia, colui che
tante volte s'è inchinato a calzarmi, che forse ha dovuto sopportare
in silenzio qualche mio atto d'impazienza, qualche umiliazione, egli
primo, egli solo vien frettoloso a soccorrermi; invece di giudicarmi
con quel rigore che dovrebbe, mi dimostra rispetto, e mi palesa una
tenera affezione, alla quale, senza la mia disgrazia, non avrei mai
pensato; e forse immaginandola allora, non avrei degnato dì curarmene!
L'orgoglio della nascita mette fra noi una distanza immaginaria....
Oh! la vi è pur troppo una distanza, ma non quella che i pari miei
si figurano. La virtù dell'uomo onesto lo fa essere di gran lunga
superiore allo sfaccendato presuntuoso, che invece di farsi da lui
servire, appena meriterebbe d'averlo per compagno! Ma ecco l'amore
che ci agguaglia tutti, che non prende per sua misura la nobiltà della
nascita o la copia degli averi, ma solamente le disgrazie.

Pochi minuti dopo la partenza del calzolaio, il Fantoni fu distolto da
questi pensieri, perchè il custode gli consegnò una lettera recatagli
allora da un giovinetto. L'aperse con impazienza, ed era di mano
del medesimo calzolaio, che in termini rozzi ma più risoluti, più
affettuosi e più liberi, gli ripeteva l'offerta, mostrandosi afflitto
dal dubbio che la non fosse stata creduta sincera, e dichiarando meglio
la necessità e la convenienza d'accettarla. Ma Giovanni gli mandò
subito questa risposta: — «Ho ricevuto il vostro biglietto; ed il mio
cuore sente tutto il prezzo dell'offerta che voi mi fate. Non è che
un mese che mi servo di voi; appena mi conoscete, e mi offerite per
sollevarmi dalle mie disgrazie tutto quello che possedete! Uomo onesto
e sensibile, degno di uno stato migliore, avvilito da tanti che non
hanno il vostro cuore ed i vostri sentimenti, non crediate giammai che
io sia per profittare della vostra generosità: non turberò mai a prezzo
di qualunque disgusto la tranquilla mediocrità del vostro povero stato.
Se il Cielo vorrà di nuovo concedermi che io possa darvi una prova
della mia gratitudine, vi avvedrete se il mio cuore doveva conoscere il
vostro, e se meritava un affronto da chi forse aveva più diritto di voi
di conoscerlo, e di risparmiarne l'onorata sensibilità. Tra la folla di
coloro che cessarono con la mia disgrazia di essermi amici, vi scelgo
per amico e fedele. Voi mi consolerete, voi mi darete dei semplici e
sinceri consigli, voi sarete a parte dei miei pensieri. Mi vergogno
di aver creduto miei amici certi insetti titolati che s'imbrattano nel
fango mentre nuotano nell'oro; non di essere di un povero ma onesto e
sensibile artigiano.

«Li 11 Febbraio 1779.

                                                      «_L'aff. Amico_

                                                  «GIOVANNI FANTONI.»

Il calzolaio tornò di poi a sollevarlo nel suo ritiro, «dove» scriveva
lo stesso Fantoni a un suo amico lontano «non è passato giorno ch'ei
non sia venuto a trovarmi, o, vietandoglielo i suoi interessi, non mi
abbia scritto; nelle sue lettere si conosce un uomo franco e sensibile,
e la rozza semplicità del suo stile si rende rispettabile per la
nobiltà dei suoi sentimenti.»

Peccato che non si sia potuto ritrovar memoria anche delle lettere del
calzolaio! Ma la sua amicizia col Fantoni fu durevole, e il tratto di
virtuosa generosità per cui lo conobbe dovè molto giovargli in tutto il
rimanente della sua vita.




XII.

La mala prevenzione.


Chi è che non sappia quanto sia vaga e magnifica la veduta di Firenze
e della sua valle dal poggio di Fiesole? I forestieri la celebrano
con enfasi: e i Fiorentini non si saziano di goderne, perchè invero
le bellezze create dalla natura non possono, ad animi gentili e nati a
sentirle, divenir mai per abitudine indifferenti.

Questo ameno soggiorno è divenuto più incantevole per le vedute della
strada nuova, che dalla piazza di San Domenico, girando la costa del
poggio con ampie curve e con dolce pendio, mette capo fin presso alla
Cattedrale della vetusta città.

Ma non ogni stagione nè ogni giorno è dato vedere nella sua maggior
bellezza quello spettacolo. L'azzurro limpido del nostro cielo è un
dono che la natura largamente ci accorda, e che fa più mirabile la
veduta; ma quando i vapori della valle che spesso velano gli oggetti
opposti e lontani, son dileguati dal soffio di settentrione, quando
l'aere è più sottile pei primi freddi del vicino inverno, ed il sole
in tutta la sua splendidezza ferendo le spalle a chi di lassù guarda
Firenze lo inonda di luce senza che appaia dond'ella venga, e invece di
abbattere per troppo calore le membra, par che in esse infonda novella
forza... oh! allora la vaghezza del luogo vince ogni espettativa, e
supera ogni eloquenza di descrizione.

Di poco era aperta la nuova strada, quando un giovinetto, nella
stagione che io diceva, era lì col padre suo a contemplare la città e
la campagna. Vedeva dirimpetto le colline di San Miniato, d'Arcetri e
della Romola; a destra una fila di poggi più uniforme e lontana che
andava lievemente scendendo sulle pianure di Prato e di Pistoja; a
sinistra i gioghi alpestri del Casentino, la cui vista era chiusa dallo
sterile fianco di Monte Ceceri: in mezzo la città, ove alteramente
signoreggia sugli altri edifizi la mirabile cupola di Santa Maria del
Fiore; mentre le acque dell'Arno qua e là brillavano lucidissime per
la riflessione dei raggi; più vicino, le pendici dell'Uccellatoio,
di Camerata, di Maiano inoltrantisi con dolce declive per entro alla
valle, coperte di viti e d'ulivi, e talora di boschetti e giardini, ove
l'arte quasi pentita d'aver preso il posto della semplice natura tanto
più bella di lei, sembra in alcuni luoghi di volerla rassomigliare; e
per tutto villaggi e casolari fra mezzo gli alberi, e ville grandiose
di vetusto aspetto e di storiche ricordanze, o eleganti casette
apparecchiate all'ozio dei cittadini, proprie a significare con la lor
picciolezza la brevità dei piaceri terreni, e col numero lo sfacelo dei
colossali dominii del feudalismo. All'intorno regnava il silenzio della
campagna, o di quando in quando lo interrompevano i canti armoniosi
degli uccelletti.

Il giovinetto rapito in estasi da quello spettacolo, al quale forse
faceva attenzione la prima volta, ora guardando da un punto ora
da un altro, manifestava con esclamazioni di gioia la sua naturale
meraviglia. Poi si fermò appoggiato ad un albero, parendogli che suo
padre fosse assorto in grave pensiero; e siccome il giorno innanzi
erasi imbattuto a leggere qualche pagina di un romanzo ove con fantasia
tetra e nocevole alle menti ingenue ed inesperte si dipingevano gli
umani traviamenti, si pose anch'egli a meditare, e turbò la letizia
dell'animo con malinconiche riflessioni.

Poichè il padre si fu mosso per continuare la via, il giovinetto,
gettando un ultimo sguardo appassionato alla scena che gli stava
davanti: «Peccato eh! babbo, egli proruppe, che fra tante bellezze
v'abbiano ad essere uomini che commettono tanti delitti! Firenze con
la sua campagna è bellissima, e non si può fare a meno di rimanere
incantati a vederla; ma chi sa quanti di coloro che l'abitano
condurranno vita colpevole! Com'è possibile che un sì vago soggiorno
debba essere contaminato da orrendi vizi? E qui, su queste medesime
ridenti colline, vorrei vedere, se la serenità degli uomini è uguale
a quella del cielo. Io credo che a molti la coscienza dei propri falli
non lascerà gustare con pace tutte le delizie che la natura dispiega ai
loro occhi.»

«Invero» gli rispose suo padre, «io non mi aspettava da te questa
dolorosa lamentazione. Tu hai molto cattiva opinione degli uomini.
Bisogna ben dire che nei pochi anni da che tu vivi e' t'abbiano
trattato assai crudelmente, o che l'autore del libro, che senza mia
approvazione tu leggevi ieri, abbia girato tutta la terra, e non
v'abbia trovato altro che malvagi. Ah! figlio mio, pur troppo vi sono
coloro che traviati da idee non rette o da passioni disoneste cagionano
il danno altrui ed il proprio! Ma come puoi tu averli conosciuti bene
alla tua età? Bada, le apparenze sovente ingannano chi ha fior di
senno, e chi ha i capelli canuti. So che nello stesso modo che una
bella vernice può ricoprire un tavolino intarlato, così le sembianze
del bene possono ascondere il male; ma bisogna esser cauti ed avere
molta esperienza prima di convincersi di quello o di questo. La troppa
fiducia e l'estrema diffidenza sono egualmente dannose. E se fosse cosa
prudente giudicare dell'indole di un uomo soltanto dalle sue opinioni,
comincerei a dubitare della onestà di colui che tenesse tutti gli altri
in cattivo concetto. Procura che le tue azioni siano rette, fa' il
tuo dovere in ogni cosa, ama il prossimo, considera quanti infelici,
per difetto di educazione o per le angustie della vita umana, siano
spinti contro lor voglia ad errare, e lascia ad altri la cura di
condannarli. Che tu, giovane, sano, robusto, e nato nell'agiatezza,
mentre sei commosso dall'amenità della campagna e dalle delizie che
fanno ridente la terra, che tu compianga piuttosto coloro che non ne
possono come te lietamente godere, nol biasimo. Pur troppo accanto
a quei palazzi maestosi della città vi sono tante povere casucce ove
gli uomini sospirano fra i dolori, fra i pericoli e fra le umiliazioni
dell'indigenza; e se l'aura che tanto splendida ne circonda non reca
a noi i gemiti di chi languisce negli spedali, non pertanto dobbiamo
dimenticarci che laggiù vi sono i ricchi ed i poveri, i sani e i
malati. Compiangi dunque la sventura innanzi di accusare la nequizia
degli uomini. Il primo sentimento ti farà umano, il secondo potrebbe
renderti ingiusto. Ma io ho ragionato anche troppo. Un esempio gioverà
meglio a farti conoscere come spesso gli uomini siano indotti in errore
dalla cattiva prevenzione e dalle apparenze. Il testimone di questo
esempio è vicino. Io te lo farò conoscere oggi; ma prima è necessario
che tu ne sappia la istoria.» Il giovinetto, commosso da quelle parole,
coperto il volto da un lieve rossore, non aprì bocca, ma chiaramente
manifestò al padre con quanto desiderio lo avrebbe ascoltato. Allora
questi, lentamente salendo per la via di Fiesole, così prese a dire:

— Circa quindici anni fa viveva in una villetta qua dietro Fiesole
Francesco Salvucci, che dopo aver fatto l'orefice sul Ponte Vecchio,
erasi ritirato ad abitare in campagna, parte perchè la vista indebolita
non gli permetteva più di lavorare, parte perchè essendosi con onesti
risparmi assicurato il campamento per la vecchiaia, voleva passarla in
tranquilla agiatezza. Fu egli di maniere così bisbetiche e d'indole
tanto burbera, che sul Ponte gli avevano messo il soprannome di
Cecco-Muso, ed ognuno a prima vista l'avrebbe giudicato un misantropo.
Di poche parole, col volto severo, senza mai ridere, pareva sempre
insensibile a tutto quello che gli accadeva d'intorno; e guai a chi
si fosse preso con lui una confidenza! Non avrebbe torto un capello
a nessuno; ma essendo risoluto, di membra tarchiate e robusto, con
la sola minaccia, con la sola voce metteva paura in chicchessia.
Contuttociò fu visto talora commoversi in segreto all'aspetto
degl'infelici, e andare in traccia di loro per soccorrerli quando gli
pareva che nessuno potesse trapelarlo. Se v'era da porgere un servigio
ai suoi compagni spontaneamente e senza loro saputa, s'ingegnava di
farlo; ma parendogli dover negare alcuna cosa, benchè richiesto, il suo
no fu sempre inflessibile e la insistenza fortemente lo indispettiva.
Era poi abilissimo nel lavorare, ed onesto fino allo scrupolo; e alla
meritata mercede non sopportava fosse fatta la tara, perchè non avrebbe
mai dimandato più dell'onesto; ma spesso accadeva che gli avventori non
avvisati di così straordinario temperamento non volessero aver che fare
con lui. Per questa ruvidezza di modi e per la parsimonia del vivere,
per cui potè comprarsi la villetta che ho detto e un podere, ebbe la
taccia d'avaro; ma con l'andar del tempo taluno potè accorgersi quanto
ingiusta ella fosse.

Essendo scapolo, aveva in casa una vecchia per nome Umiliana, già stata
al servizio del padre suo, affezionata alla famiglia, e che avendo
conosciuto l'indole di Francesco, sapeva comportarsi con lui in modo
da far volentieri il proprio dovere e viver contenta. E sul principio
l'abituarsi a quelle maniere burbere le era costato molto, perchè il
suo carattere pareva tutto l'opposto di quello del padrone, essendo
ella piena di affettuosa dolcezza; ma poi s'accorse che anch'egli
era umano, e più col fatto, che con le parole, usato a significarlo.
Francesco poi, senza darglielo a dimostrare se non col rispetto e con
la discretezza, l'amava; e così per lei il servirlo non aveva nulla
che a schiavitù assomigliar si potesse. Conosciuti i di lui desiderii,
che non erano molti, giacchè in tutto ciò ch'ei potè preferì sempre
di servirsi da se medesimo, e inteso l'ordine da tenersi nella casa,
ella era giunta a potere prevenir ogni comando; e tra loro non fu mai
motivo di dissensione. Perciò Francesco, accordatale pienamente la
sua fiducia, le aveva rilasciato tutta l'amministrazione domestica,
non teneva nulla sotto la chiave, non ardiva nemmeno sospettare della
sua fidatezza. Chi esaminava superficialmente le cose credeva che
l'Umiliana da scaltra faccendiera fosse pervenuta a dominare l'animo
del padrone, ed a lei attribuiva l'apparente durezza di esso. I favori
ch'egli negò agl'indiscreti o a chi non sapeva meritarli, parvero
divieti dell'Umiliana; e la dolcezza di questa fu creduta ipocrisia,
non potendo ella, per non abusare della fiducia del padrone, mostrarsi
più generosa di quello che le sue poche facoltà le permettessero.
Bensì non trattennesi mai dall'indicargli qualche infelice da
soccorrere, qualche giustizia da rendere: ma siccome egli faceva il
bene in segreto, e, benchè fattolo per suo consiglio, non si curava
di manifestarlo nemmeno a lei, mentre essa non si sarebbe vantata
con chicchessia nè del consiglio nè della buona riescita, così quelle
azioni caritatevoli rimanevano ignote per sempre. Ma a lei bastava che
fossero fatte, nè aveva bisogno di lode o di gratitudine come stimolo
a desiderare o ad operare il bene del prossimo. Tra le persone che
interpretarono sinistramente la condotta e le intenzioni dell'Umiliana
fuvvi il fratello minore di Francesco.

Dopo la morte del padre i due fratelli avevano continuato a stare
insieme a bottega; ma presto il minore, poco amante della fatica,
spensierato, chiacchierone e compagnevole oltre misura, ebbe a fastidio
il maggiore che lo teneva, secondo lui, in troppa soggezione. Tuttavia
Francesco lo amava, ed ammonivalo umanamente, riparando spesso agli
effetti delle sue imprudenze, e pagando perfino i suoi debiti; e benchè
avesse avuto frequenti ragioni di sdegnarsi della sua ingratitudine,
erasi proposto di non abbandonarlo giammai. Contuttociò lo sciagurato,
a istigazione dei falsi amici, e male interpretando l'indulgenza di
Francesco, volle da lui dividersi di bottega e d'interessi domestici,
divenir padrone assoluto del suo, ed invocò anche l'assistenza di
un procuratore, dubitando forse dell'onestà del fratello. Questi,
fattogli prima conoscere con brevi ma evidenti ragioni l'errore ch'ei
commetteva, e trovatolo ostinatissimo nel suo proposito, lo lasciò
totalmente libero del fatto suo, e non andò neppure tanto per la minuta
a fine di non aver noje di tribunali. — «Così hai voluto» gli disse
poi quando Enrico abbandonava affatto la casa paterna, «e così sia. Ma
rammentati che nostro padre morendo ci benedisse ambedue con lo stesso
affetto, e spirò raccomandandoci di vivere insieme nelle mura che ci
hanno visto nascere. Noi potevamo dire d'essere ricchi perchè uniti;
ma divisi, chi sa? Enrico, te lo ripeto, questo è uno sbaglio: v'è
sempre tempo al rimedio. Finchè non sei uscito di qui, pel sacro nome
di nostro padre, son tuo fratello, sciolgo ogni patto che il capriccio
ti ha suggerito per separarci: ecco, t'apro le braccia; il mio cuore
è tuo. Non vuoi? Dio t'accompagni, ma dimenticati di Francesco. Questa
casa non è più nostra, nè io vi saprei vivere da me solo. Dovunque io
vada, non mi cercare.» Fatto questo discorso, che fu il più lungo che
mai pronunziato avesse nella sua vita, rimase con le braccia stese,
pronto a stringersi al petto il fratello, guardandolo con occhi fissi e
amorosi; ma quegli che aveva già un piede fuori dell'uscio impaziente
d'ogni indugio, incredulo a ogni protesta: «Finalmente» rispose «io
sono padrone di me. Ti ringrazio, ma spero che non avrò mai bisogno
d'importunarti. Amministrando il mio da me, conoscerò quanto posseggo,
e saprò misurarmi.» E partissene.

Francesco allora si voltò per rasciugarsi una lacrima. Venduta la casa
paterna, e fattane pervenire, secondo il fissato, la metà del prezzo
al fratello, si ridusse ad abitare in un luogo appartato della città, e
scrisse all'Umiliana (che dopo la morte del padron vecchio aveva voluto
riunirsi alla sua famiglia in campagna), proponendole di conviver con
lui come donna di casa. Ella, che non aveva più le ragioni di prima per
istabilirsi in famiglia, accettò volentieri, e venne a Firenze.

Poco dopo fu vista aprire sott'altro nome sul Ponte Vecchio, e
dirimpetto a quella di Francesco, una bottega d'oreficeria, messa con
somma eleganza e con lusso. Il nuovo nome a grandi lettere dorate era
quello d'Enrico Salvucci.

Francesco non ne mostrò rammarico nè meraviglia; fece tacere coloro
che la chiamavano una soverchieria del fratello, e non cambiò l'antico
aspetto della sua umile botteguccia. Vennegli poi inaspettatamente la
notizia che Enrico aveva presa moglie, e fatto gli sponsali con grande
sfarzo. Le male lingue andarono dicendo che Francesco aveva risposto
all'invito con sdegnoso rifiuto.

In capo a tre anni la nuova bottega era chiusa; Enrico vergognosamente
fallito ed in fuga; la moglie con tre figliuoli rimasta nella
miseria. E i suoi parenti erano poveri; e i falsi amici del marito
non si curaron di lei! — Una sera dopo la mezza notte fu picchiato
alla casa di Francesco. L'Umiliana si levò, scese ad aprire, e trovò
Enrico travestito, che dimandava di parlare al fratello. Essa andò
ad avvertirne il padrone; ma questi, senz'altro, le rispose che era
deliberato a non ascoltarlo. Enrico nella massima disperazione proruppe
in contumelie contro il fratello e contro l'Umiliana, accusando lei
di questo rifiuto; e partitosi a precipizio non si fece più rivedere.
Essa lo richiamò indietro amorevolmente, ma l'infelice nell'accecamento
della collera non le aveva badato. La mattina stessa a buon'ora fu
recata alla sua moglie una somma di mille lire. La donna che la portava
era velata da una cuffia da contadina, e non volle palesare il suo nome
nè quello del donatore. Un ajuto così inaspettato salvò per lungo tempo
la misera famiglia dall'indigenza; finchè Enrico, fatto alquanto senno
per la sventura, e spogliato d'ogni suo capitale dai creditori, entrò
qual semplice lavorante nella bottega di un orefice di Livorno, e si
tirò innanzi alla meglio per alcun tempo. Ma in breve gli vennero in
capo nuovi capricci e nuove ambizioni, ed era tornato a combattere con
le strettezze del vivere.

In quel tempo Francesco, risolutosi di lasciar la bottega e di
ritirarsi in campagna, chiamò a sè un intrinseco amico facoltoso ed
onesto, e pattuì seco lui di cedergli a buone condizioni la bottega
e la clientela; purchè quando Enrico gli paresse corretto se lo
associasse nel traffico, e conducesse le cose in modo da costituirlo a
poco a poco padrone dell'antica officina della famiglia. Gli raccomandò
caldamente la segretezza, e volle che tutto il merito di questo
negoziato egli lo attribuisse a se stesso. L'amico, benchè gli paresse
follìa una generosità usata in questo modo, pur nondimeno conoscendo
il carattere di Francesco, e visto non esservi altro mezzo per fare un
tal benefizio ad Enrico e alla sua famiglia, accettò l'incarico, e si
governò appunto nel modo che aveva divisato Francesco.

Enrico in principio si tenne beato di così fortunata congiuntura,
senza mai dubitare quanta parte vi avesse là generosità del fratello;
ma non andò guari che, ribollite le antiche passioni, incominciò ad
abusare del buono stato; e cresciuta la famiglia e i bisogni, perdette
nuovamente il credito che per la società avuta con l'onesto amico gli
era stato restituito. Nelle calamità di una condotta così irregolare,
tornò col pensiero al fratello, e per opera d'altri fecegli palesare
il suo stato. Questi, ancorchè avesse voluto condiscendere alle
preghiere, non era più in grado di fare spese per lui. Nonostante,
ad intercessione dell'Umiliana, e sempre con la solita segretezza,
si lasciò qualche volta indurre ad assisterne la famiglia. Quindi
le istanze d'Enrico presero aspetto di pretensioni, le negative di
Francesco vennero attribuite al preteso sopravvento dell'Umiliana,
e il dissesto degli affari di Enrico divenne sì grave, che gli si
minacciava di fargli chiudere la bottega per un debito di circa mille
lire. L'Umiliana lo seppe, e ne parlò al padrone; ma questi ormai
stancato da tante imprudenze, le fece chiaramente conoscere che sarebbe
stato irremovibile; e le impose, con una severità che con lei non aveva
usato giammai, di non più nominargli nemmeno quello sciagurato di suo
fratello. «Mi dispiace della sua famiglia» egli disse, «mi dispiace che
la reputazione del nome di mio padre si perda sul Ponte Vecchio, ma io
morirò presto; la poca roba che potrò lasciare salverà dalla miseria
i nipoti; e nel sepolcro queste vanità del nome non hanno più nulla
che fare.» La buona Umiliana, accortasi ormai che niuna considerazione
sarebbe bastata a fargli mutare proposito, aspettò che fosse venuta
l'ora del riposo; e lasciato il padrone, che soleva andare a letto
sollecitamente, corse tosto nella sua cameretta.

È comune ambizione delle massaie l'avere un bel vezzo di perle, che
esse considerano quale ornamento da non poterne far senza, e capitale
opportuno a provvedere a qualche gravissima necessità nel corso della
vita. Un economo assennato consiglierebbe di mettere a frutto in una
cassa di risparmio o con qualche altro sicuro modo quel capitale, che
senza rimaner morto, come suol dirsi, o infruttifero per molti anni,
verrebbe a raddoppiarsi e a triplicarsi, e riescirebbe più utile al
possessore ed agli altri. Ma ad una donna, che per molte buone qualità
si rende utile in una famiglia, chi vorrebbe negare quest'onesta
soddisfazione? E chi sa che quel desiderio acquietato non ne risparmi
talora tanti altri più discreti, ma che messi insieme costerebbero più
di quello?

Tornando all'Umiliana, sarebbe impossibile descrivere quante veglie di
lavoro, quante privazioni, quante industrie, sebbene tutte oneste, le
fosse costato il mettere insieme un cento di scudi per comprarsi quel
vezzo che ella soleva poi mettersi al collo per le pasque soltanto.
Indi il padrone le aveva regalato due o tre anelli di qualche valore;
e poi, quantunque spesso di molta parte del suo salario facesse
elemosine, non pertanto erale riuscito di mettere assieme un dugento
di lire per sostegno nella vecchiaia. Senza indugio adunque ella
raccolse le gioie e il denaro, e postasi in via per Firenze, andò
subito in traccia di un vecchio procuratore, che spesso era stato
rammentato e lodato per la sua onestà dal padrone. Il procuratore che
per la lacrimevole grave età s'era quasi allontanato dai tribunali,
non teneva più studio aperto la sera, e a quell'ora tarda dormiva. Ma
l'Umiliana si raccomandò tanto alla serva, e mostrò così gran premura
di parlargli per un affare, com'ella diceva, di molta urgenza, che
quella credè bene di svegliare il padrone, uomo in fondo di buona
pasta; ed egli infatti non le ne fece rimprovero. Venuto ad ascoltar
l'Umiliana, questa gli manifestò brevemente lo stato deplorabile in cui
si trovava Enrico Salvucci orefice di sul Ponte Vecchio, a lui già noto
per le cose innanzi accadute; gli parlò del sequestro; e consegnatogli
vezzo, anelli e monete, lo pregò di volerlo, col valsente di quella
roba, liberare da tanto disonore. Se fossero mancate poche lire sperava
che Enrico avrebbe potuto supplirvi; se ne fossero avanzate, diceva
al procuratore le ritenesse, che una volta o l'altra sarebbe venuta a
riprenderle. «Va benissimo,» rispose il procuratore meravigliato, dopo
averle lasciato dire ogni cosa; «ma a nome di chi ed a quali condizioni
debbo io liberare il Salvucci da questo intrigo?» — «Se potesse farlo»
rispose la vecchia «a nome del Salvucci medesimo, tanto meglio. Se
la intenda con lui....» — «Ma ed al Salvucci» interrompeva quasi
impazientito il procuratore, «chi debbo io nominare? Chi siete voi?» —
«Io?» soggiunse l'Umiliana «io chiedo a V. S. questa carità, perchè non
voglio essere conosciuta.» — «E per assicurare il vostro credito, e per
la restituzione, come volete che si faccia?» — «Restituzione? Oh! non
intendo mica di fare un imprestito. Il Salvucci deve considerarli come
suoi questi denari, ed a lei raccomando il segreto.» Il procuratore
inarcando maggiormente le ciglia se le fregava, toccava il tavolino, e
guardava intorno intorno la stanza per assicurarsi d'essere sveglio,
perchè gli pareva di sognare. Indi preso a parlare sommessamente con
dolcezza, e accostatosi alla vecchia con una specie di venerazione: «Ed
io» le disse «non debbo saper chi siete?» — «Se vuol saperlo» rispose
la vecchia arrossendo, «glielo dirò; ma siccome per quest'affare
desidero di rimanere incognita, così non saprei che cosa potesse
importarle il nome d'una povera vecchia.» — «Ed io rispetterò il
vostro segreto!» soggiunse allora tutto commosso il procuratore; «ma
bisogna che voi abbiate di grandi obbligazioni al signor Salvucci; e
spero che quest'azione voi la facciate spontaneamente, senza esservi
indotta da scrupoli, da timori.... Scusate se vi fo questi discorsi,
perchè gli affari d'interessi son molto delicati. E voi dovete averci
pensato bene. Dall'avere al non avere un migliaio di lire v'è molta
differenza per tutti. Non mi pare che voi dobbiate esser ricca, e forse
potreste avere dei parenti che più del Salvucci meritassero i vostri
aiuti... Insomma, se presto mano a questo negozio lo fo sulla vostra
coscienza, con la certezza che non abbiate a pentirvene mai....:» e
varie altre cose le disse, indottovi dalla nuovità dell'avvenimento.
La vecchia un poco meravigliata rispose: «Io a questa età non ho più
parenti prossimi; i lontani non li conosco di persona, ma so che non
son poveri. E poi questa roba è mia, messa assieme a forza di lavoro
a tempo avanzato. Per grazia del cielo non mi manca il pane, e ad ogni
modo sono ancora buona per lavorare e guadagnarmelo. So che il signor
Salvucci si trova in queste miserie, ed ha una famiglia numerosa.
Questa roba per me è superflua....» — «E se il Salvucci» continuò
il procuratore «non avesse altrimenti bisogno di questo aiuto, o che
una volta accomodati i suoi affari volesse restituire la somma e le
gioie, come dovremmo fare?» — «Io avrò modo di saperle queste cose»
rispose, «e verrò allora a consigliarmi con V. S. Ma in conclusione
fin d'ora sono risolutissima a donare questi oggetti per sempre, e
non ho paura di dovermene pentire.» — «Ebbene! Così sia» esclamò il
procuratore. «Farò di servirvi come bramate. Sapete voi scrivere?» —
«Signor no.» — «Aspettate che vi faccia una ricevuta....» — «Per me
non importa davvero; e poi ho bisogno di tornar via. Se ha la bontà
di lasciarmi andare....» — Il procuratore che aveva preso la penna ed
il foglio, rimase estatico, e non seppe trovar modo di trattenerla. La
vecchia nel congedarsi gli raccomandò di nuovo il silenzio, ed egli con
esclamazioni interrotte l'accompagnò fino all'uscio di strada, rimase
lì fermo con la lucerna in mano a vederla partire, e tornando a letto
esclamò: Prima di morire ho veduto anche questa!

L'Umiliana con lo stesso animo deliberato con cui era venuta a Firenze,
tornavasene per la via di Fiesole alla villetta, ed era contenta del
fatto suo. La teneva in una certa ansietà il dubbio che il padrone
svegliandosi, contro il suo solito, avesse avuto bisogno di lei,
e chiamandola invano, si fosse insospettito di qualche disgrazia.
Questo timore le metteva le ali ai piedi; e finalmente giunse a casa
trafelata e così piena di stanchezza e di sudore, da acquistarne un
mal di petto mortale se non fosse stata sanissima. Vi entrò piano
piano, andò in punta di piedi a sentire se il padrone dormiva; e
assicuratasi pienamente che niun disturbo era nato nella sua assenza,
alla fine anche essa andò a riposarsi. Il procuratore adempiè il giorno
dopo la commissione avuta, ed Enrico non sapendo in sulle prime a chi
attribuire il benefizio, spensierato com'era, non vi riflettè sopra
gran fatto, nè fece proposito di governarsi nel futuro con più giudizio
per non abusare della Provvidenza.

Il procuratore per l'autorità della vecchiezza e della buona
riputazione di cui godeva, si arrischiò a fargli una paternale
amorevole: Pensasse che quel servigio venivagli reso in contemplazione
principalmente della sua famiglia; che al certo era un fatto
straordinario che non sarebbe mai più accaduto; e che doveva rendere
conto a Dio dell'occasione sì opportunamente offertagli di riparare
all'estrema ruina della sua casa.... Come l'acqua chiara spruzzata
nel muro, asciutta che sia, non lascia di sè alcuna traccia, così quel
discorso uscì presto dalla mente d'Enrico, ed ogni buon proposito fatto
dopo di esso andò in fumo. Quindi non passò molto tempo ch'ei si trovò
di nuovo a sopportare le triste conseguenze della sua dissipazione, e a
dover ricorrere, per sostenersi, ad espedienti poco decorosi che erano
per condurlo a maggior precipizio di prima.

Poco dopo Francesco, assalito improvvisamente da un colpo apopletico,
morì in cinque giorni; pensa con quanto dolore dell'Umiliana! La
povera donna rimase tanto sbalordita dall'inaspettata disgrazia, che
non potè mai ricordarsi che cosa fosse accaduto nei due o tre giorni
consecutivi. Di questo solo ha memoria, ch'ella si vide consegnare alla
presenza di due persone un rotolo di monete da un tale che le disse
aver così disposto nel suo testamento il defunto padrone, e che le
impose di fare una croce sotto un lungo foglio, a guisa di ricevuta,
e di raccogliere sollecitamente la sua robicciòla per dar posto agli
eredi. Ella obbedendo come una macchina, e sempre seguita dalle due
persone, fece il fagotto dei pochi panni che aveva; prese la rocca e
il filato, e fu accompagnata fuori dell'uscio. Fatti due o tre passi,
se lo sentì chiudere alle spalle. Non si voltò perchè l'animo non le
bastava; e quando lo avesse fatto, non avrebbe potuto scorgere alcuna
cosa, perchè aveva perduto il lume degli occhi. Quindi non potè andare
oltre, e si assise sopra un muricciòlo appoggiando la testa sopra il
fagotto. In quel momento di spossatezza delle membra, l'Umiliana non
aveva nella sua mente un pensiero fatto; ma si sentiva una sì strana
confusione d'idee che pareva le dovesse togliere il senno. Aveva
pianto assai per la morte del padrone; ma non potè versare lacrime in
quell'amaro ed inumano congedo. Si sentiva un nodo che le toglieva il
respiro, e le faceva gonfiar le vene dal sangue che circolava a fatica.
Stata alquanto, senza che nessuno la vedesse, in quell'attitudine, in
quel martirio, si sentì chiamare per nome da una voce nota, si scosse,
e videsi davanti un giovine, il figlio maggiore del contadino, che
incrociate le braccia sul petto, la guardava con aria compassionevole e
sdegnosa ad un tempo. Appena accortosi di essa gli dava retta, le disse
con sollecitudine e sotto voce: «Umiliana, è meglio che andiate via
subito per ora. Volete che vi conduca dalla mia zia che sta a Fiesole?
Andiamo, il fagotto ve lo porterò io»; e, presolo, le dava aiuto
per alzarsi. Indi sorreggendola la menò dietro casa per un viottolo
scosceso, che scendendo e poi risalendo tortuosamente riusciva in
Borgunto lungi un miglio e mezzo dalla villetta. Quando furono a mezza
strada in un luogo ombroso e celato, il giovine contadino: «Ora potete
riposarvi» le disse, «qui non saremo veduti.»

L'Umiliana si lasciò andare a sedere sopra un arginetto, e guardando il
suo compagno, credè vedergli gli occhi rossi e umidi di lacrime. Allora
dette in un pianto nascondendosi il viso tra le mani; e quella canizie
addolorata fece fremere di generoso sdegno tutte le fibre del giovine.
«Sciagurati!» egli esclamò «cacciarvi di casa in questo modo! minacciar
noi di licenza se vi avessimo raccolta!» — «Ma che ho io fatto?» gridò
allora l'Umiliana alzando al cielo il volto e le mani. — «Vi accusano»
rispose il giovine «d'aver messo su il padrone ad esser inumano coi
suoi parenti; d'esservi arricchita alle sue spalle; d'averlo indotto a
dare a voi ogni cosa. Credevano di trovare i sacchi dell'oro, e dicono
che voi gli avete levati di casa prima che egli morisse.... Iniqui! lo
so io il cuore che avete. Ma, se Dio fa che una volta o l'altra!...» e
batteva i piedi minacciando con la mano, come se facesse un proposito
di vendetta.

L'Umiliana cessando di piangere s'alzò allora con atto dignitoso,
interruppe le parole del giovine, e stringendogli la mano e fissandogli
nel volto gli sguardi accesi d'amore: «Buon giovine» disse «Iddio non
ti farà venir mai feroci pensieri. Se vi sono dei colpevoli, lascia a
Lui la cura di far giustizia. S'ingannano; ma non avviliscono me. Nè io
sono infelice per colpa loro. Andiamo; il male che fanno a se stessi è
molto maggiore di quello che credono di dover fare a me. Compatiscili.
Andiamo dalla tua zia; la conosco, e ti ringrazio di avermi suggerito
questo ricovero.» Così, come se le fossero tornate le forze della
gioventù, si pose innanzi nella via, e il contadino appena le teneva
dietro col suo fagotto.

In un attimo giunsero in Borgunto. La buona donna che cercavano era
sull'uscio a filare. A quell'arrivo essa fece le meraviglie, voleva
sapere il che ed il come; supponeva già quello che era stato, e si
abbandonava alle lagnanze, alle accuse insieme col nipote. L'Umiliana
confortandola ad aver pazienza, le chiese ospitalità, e fu accolta
con grande affetto. Il giovane accarezzato dalla zia e dall'Umiliana
tornò sollecitamente al podere, temendo di recar danno ai suoi se si
fosse scoperto il pietoso ufficio ch'egli aveva usato con la massaja di
Francesco.

Le due vecchie tosto si trovarono contente di vivere insieme; e
l'Umiliana si studiò di moderare i lamenti loquaci che la compagna
faceva sull'accaduto, e d'impedire che la fama ne corresse per tutti i
casolari di Fiesole.

Ritrovandosi nella tasca del grembiule il denaro che le era stato
consegnato quando fu cacciata di casa, tornò a versar qualche lacrima,
e sulle prime le era venuto voglia di rifiutarlo; ma pensando poi che
poteva essere un atto d'orgoglio, e che infine quel denaro era un
ricordo del suo padrone, benedicendone la memoria, baciò l'involto
e se lo pose in seno. Infatti non le fu inutile, poichè la povera
vecchia pel dolore delle passate avversità e per la sforzo che aveva
fatto nel sostenerle, fu assalita da una sfinimento straordinario,
non potè più lavorare, e si allettò. La sua compagna faceva di tutto
per bene assisterla; il giovine contadino alla sfuggita la visitava
frequentemente, si prendeva cura che il medico vi andasse ogni giorno,
e spesso correva a Firenze per averne le medicine più fresche. Ma
l'Umiliana vedendosi assalita dalla febbre e minacciata da una malattia
molto lunga, non potè più sopportare che la sua compagna ne avesse
tanto disagio, e volle assolutamente farsi condurre allo spedale.
Questa dispiacque assai all'altra vecchia ed al suo nipote; ma non vi
fu esortazione che valesse a farle mutare proposito.

Erano già due anni che l'Umiliana viveva nello spedale, migliorata,
ma sempre debole. Trattavano di mandarla nell'ospizio delle invalide,
ed ella era ormai tranquillamente rassegnata a finire la vita in un
letto non suo. Nel giorno di Sant'Egidio lo spedale si adorna a festa,
e s'apre al pubblico. I parenti e gli amici dei malati vanno allora
a far visite od a recare i loro poveri donativi; i curiosi in gran
numero accorrono a vedere, a passeggiare per le corsie. Le porte e le
finestre tutte spalancate, il trambusto del camminare e del discorrere,
la polvere sollevata da tanti piedi, l'indiscretezza degli osservatori
oziosi, non poco danno cagionano alla salute e allo spirito dei malati.
In detto giorno quel luogo di patimenti par divenuto un convegno di
gente folle e spensierata. Accanto al letto di uno che geme per acuti
dolori, che sente di dover morire tra poco, si ride e si strepita. E
coloro che fra tanta moltitudine non vedono fermarsi al loro letto nè
un parente nè un amico, mestamente sopportano gl'indiscreti sguardi
della folla che va e viene e s'incalza.

Il vecchio procuratore, al quale l'Umiliana aveva portato il suo
vezzo, passando a caso di sulla piazza dello spedale, e vedendovi
tanto concorso di gente, ebbe voglia anch'esso d'entrarvi, e pose il
piede nella corsia delle donne; ma urtato dalla gente, e indispettito
dall'inumano subbuglio, era per uscirne con sollecitudine, quando nel
rasentare uno degli ultimi letti videvi una vecchia con una fisonomia
che non gli parve ignota. Le stava al capezzale un giovine contadino
guardandola in silenzio con aria mesta e rispettosa, e la vecchia,
tenendo in lui fissi gli sguardi pieni di dolcezza, pareva cavarne
conforto in mezzo al nojoso frastuono.

Soffermatosi alquanto, e studiandosi di raccogliere le sue idee, non
tardò a rammentarsi della benefattrice del Salvucci che gli aveva
lasciato di sè una profonda impressione. Si accostò subito a lei, e le
domandò con buon garbo se lo riconosceva. L'Umiliana, guardandolo bene,
non potè nascondere un atto d'ammirazione, esclamando: «Oh! è lei,
signor dottore?» Ed egli dal canto suo scuotendo la testa e rovesciate
le mani: «Che feci io a darvi retta! Voi allo spedale? E ora non vi
pentite della vostra generosità?» — «Oibò, le pare?» soggiunse ella
tranquillamente. «A ogni modo sarei malata; e per me nello spedale o in
casa è lo stesso. Io non ci pensavo più, ed ora che ci penso, benchè mi
trovi in questo stato, tornerei a fare quello che ho fatto.»

Il procuratore non si poteva persuadere della impassibilità della
vecchia; proruppe in alcune esclamazioni inarcando le ciglia e
restringendosi nelle spalle; e finalmente: «Ma ora» disse con enfasi,
«ora poi non mi potrete obbligare al segreto. Oh! sono in dovere di
pensarci sul serio. Non è giusto che altri goda la vostra roba, e che
voi siate qui a tribolare... No, non è giusto....» ripetè più volte
senza badare alle esortazioni dell'Umiliana che si raccomandava perchè
tacesse, e considerasse che ormai era vecchia, che preferiva morir
tranquilla, che sarebbe stato inutile.... Il procuratore non intese
ragione; prese per un braccio il contadino che al suo giungere s'era
alzato e moriva di voglia di metter bocca in quello strano colloquio, e
trattolo in disparte, fuori dello spedale, incominciò ad interrogarlo
sulla vita di quella vecchia che per lui era una persona misteriosa.
Il giovine, accorto com'era, benchè non sapesse nulla dell'affare
del vezzo e di tante altre buone azioni dell'Umiliana, tuttavia potè
somministrargli molte notizie, e ne parlò con uno zelo sì affettuoso,
che il procuratore giunse a raccapezzarsi di tutto, e prese la cosa in
sul serio.

Andò allora subitamente a ricercare del Salvucci, e gli chiese conto
della massaia del morto fratello. Questi sulle prime imbarazzato
di tal dimanda, incominciò poi a manifestare il concetto in che la
teneva, attribuendo a lei molta parte delle sue disgrazie, mostrando
insomma tutta l'avversione che gli svegliava la sua memoria. Figurati
se il vecchio procuratore rimase sdegnato di quei discorsi! immaginati
con quanta eloquenza e con quali evidenti riprove potè disingannare
quell'uomo sventurato ed ingiusto! Rammentatogli quindi l'indegno modo
col quale fu scacciata l'Umiliana dalla villetta di Fiesole e lo stato
lacrimevole in cui si trovava nello spedale, giunse a commoverlo, a
farlo pentire della sua mala prevenzione e dei suoi falli....

Ma il Salvucci non era più in grado di rimediarvi. L'eredità del
fratello era andata in fumo; un nuovo e più irrimediabile fallimento
lo aveva ridotto a perdere per sempre la bottega; insomma era di nuovo
costretto a far da semplice lavorante nella bottega altrui per campare
a fatica la sua famiglia! Le molte sciagure cagionategli dalla sua
scapestratezza lo avevano corretto, ma troppo tardi. Tormentato dai
rimorsi, avvilito dal rossore, faceva compassione. Il procuratore si
pentì quasi d'avergli svelato quel segreto, e confortandolo a sostenere
pazientemente le conseguenze dei suoi errori, lo lasciò in pace, e lo
assicurò che avrebbe trovato modo di togliere l'Umiliana dallo stato
miserabile in cui si trovava.

Il buon procuratore, tornato a lei, si pose a spiegarle a poco per
volta l'inganno nel quale era stato il Salvucci sul conto suo, il
pentimento d'averla per tanto tempo giudicata sì male, il rammarico
dell'indegno modo con cui l'aveva trattata, la gratitudine del ricevuto
benefizio, e il desiderio ch'ella potesse passare meno male i giorni
che le restavano da vivere su questa terra. Per non affliggerla
inutilmente, le tacque i nuovi falli e la misera condizione del
Salvucci; e tutto quel bene che fece e che prosegue a fare per lei,
le lascia credere che derivi dalle premure dello stesso Salvucci.
Così la buona Umiliana, oltre al sapere che quello sciagurato e la sua
famiglia si sono ritrattati della cattiva opinione in che la tenevano,
non ha il dolore di supporre affatto inutili i suoi patimenti e la
sua generosità; e, se mai lo avesse desiderato, gode il piacere della
gratitudine.

Invece adunque di esser posta tra le invalide, si vide per le premure
del procuratore ricondotta a Fiesole in un'altra casetta (poichè la
zia del contadino era morta), ed ivi custodita amorevolmente da una
famiglia di oneste persone: giunta all'età di novantacinque anni,
aspetta in pace l'ultim'ora della lunga e travagliata sua vita.
Vero è che non può più lavorare, ha i sensi dell'udito e della vista
indeboliti moltissimo, nè da se sola si muove, e chi la vedesse per
poco tempo la crederebbe assopita nel letargo della decrepitezza. Ma
sovente ella dà indizio di ben conservare la memoria del passato,
dimostra un tenero affetto per coloro che l'assistono, e le poche
parole che proferisce sono sempre sensate e spesso ripiene di buone
massime. — Noi siamo già vicini alla sua casa. Oh! vedi tu? L'Umiliana
è seduta presso l'uscio, a godersi il sole, che i vecchi con tanto
desiderio ricercano.

Il giovinetto ed il padre suo si soffermarono alquanto in lontananza
per contemplarla. Il primo con silenzio rispettoso ne esaminò
minutamente tutta la persona. Essa aveva conservato molti capelli che
erano di splendida candidezza, e due folte ciocche tirate indietro le
ornavano la fronte spaziosa; poche rughe le solcavano la faccia, ove
traspariva l'espressione piuttosto del sorriso che della malinconia;
gli occhi erano socchiusi, ma dalle ciglia canute traspariva il fulgore
della pupilla sempre vivace; uno scialle bianchissimo le chiudeva
accuratamente la gola, e nel rimanente del vestiario appariva una
scrupolosa lindura. La sua presenza dimostrava insomma una dignità
riposata, che moveva a venerazione insieme e ad affetto. E (cara cosa
a vedersi) le scherzavano intorno due fanciullini ed un ragazzetto.
Questi ripone vasi ora dietro un murello, ora dietro il tronco di
un albero o nel fossetto davanti alla siepe. I fanciullini gli si
accostavano piano piano, ed appena scortolo rizzarsi e minacciare
di rincorrerli, fuggivano essi con acuti gridi e con liete risate a
ricoverarsi tra le ginocchia dell'Umiliana, la quale ponendo le mani
sul loro capo e sulle loro spalle, mostrava di difenderli dal ragazzo.
Quella corrispondenza tra la vecchiaia compiacente e l'infanzia
festosa svegliava dolcissima tenerezza. Infine il padre si appressò
all'Umiliana, e salutandola per nome: «Eccomi tornato a rivedervi» le
disse: «mi riconoscete voi?» — «Gnorsì» rispose, dopo averlo guardato
ben bene. «Magari se la conosco!» E della destra si faceva schermo al
sole per vedere meglio il giovinetto che le stava davanti. — «E questa
volta non son solo» aggiunse il padre. «Ecco qui il mio figliuolo, che
anch'egli vuol far conoscenza con voi.» — «Oh! volentieri;» esclamò
ella «ma durerà poco. Io presto anderò lassù,» e additava il camposanto
sul declive della collina. — «Io spero che ci potrete rivedere più
volte» seguitò il padre «e che voi non gli negherete qualcuno dei
vostri buoni consigli. Ecco qui, egli è vicino a entrare nel mondo,
ed io sto in pensiero per lui.» La vecchia scotendo la testa! «Io
consigli?» diceva «non posso darne davvero: ma questo» e toccava il
cuore del giovinetto, «questo li dà i buoni consigli a chi lo vuole
ascoltare:» — «Voi sapete quanti cattivi si trovano. Quello che io
temo è il loro esempio pernicioso.» — «I cattivi!... io già non posso
dire che siano tanti; ma i cattivi stanno da sè, quando non trovano
chi li somigli.» — «Ma non sempre si discuoprono. Qualche volta
l'ipocrisia....» — «Ho udito dire che chi fa e chi pensa il bene non
rimane ingannato dalle apparenze.» Dopo alcune altre poche parole, il
padre ed il giovinetto si congedarono dall'Umiliana, e questi commosso
le voleva baciar la mano, ma l'Umiliana se le nascose ambedue sotto il
grembiule e abbassò il capo sul petto. I fanciulli che al loro arrivo
s'erano allontanati, vennero fuori a guardar dietro come estatici,
finchè la voltata della strada non li nascose ai loro sguardi.

Il giovinetto dopo quel racconto e dopo quella visita si sentì più
affezionato ai suoi simili, e ne ricavò qualche buona norma per meglio
giudicare degli uomini.




XIII.

Il primo viaggio d'un Giovinetto.


Un valente Capitano di marina, che è morto non è gran tempo, lasciò
alcuni scartafacci contenenti la narrazione di varie avventure della
sua adolescenza, e gli indirizzò ai suoi cari nipotini: «Io non vi
lascio ricchezze, dice il buon vecchio; voi sapete che quelle che mi
furono date dall'industria e dal mare, il mare stesso me le ritolse;
ma non potè privarmi con esse della buona riputazione, la quale non
è soggetta a perire se non per colpa di chi non sa custodirsela.
Perciò mi è riuscito di sopportare con pace quella disgrazia; e la
ricompensa dei servigi, che, adempiendo al dovere di cittadino, ho
potuto fare alla mia patria, è stata bastante a salvarmi dalla povertà
fino all'ultimo giorno della mia vecchiaja. Abbiatevi dunque per
solo retaggio del vostro zio la sua onorata memoria, i suoi libri,
le sue carte geografiche, le sue armi adoperate sempre in difesa dei
suoi concittadini, e questi ricordi dai quali vedrete che anche un
fanciullo, benchè povero e colpito dalle disgrazie, può sostenersi in
mezzo ai pericoli e porgere qualche aiuto ai genitori, quando ha per
alimento al suo coraggio l'amore verso di essi, l'amor della patria, e
il desiderio d'essere virtuoso. Queste parole sarebbero al certo piene
di vanità nella bocca di un vivo; ma furono scritte soltanto perchè voi
le leggeste quando il mio corpo sarà celato per sempre dalla terra alla
vista degli uomini, e il mio nome sarà cancellato dalla loro memoria.»


_Cagioni del viaggio._

Io son nato a Montalto nella Maremma degli Stati romani. Ma i miei
genitori erano di Firenze. Mio padre dovè abbandonare questa città per
motivi che certamente non gli facevano vergogna; li tacerò nondimeno,
perchè troppo lungo sarebbe l'accennarli, e ad ogni modo voi non ci
capireste nulla. Egli era negoziante, e quell'esilio dalla città
nativa fu la ruina della sua industria mercantile. Siccome operò
sempre da uomo onesto, così volle, prima della partenza, pagare i suoi
debiti, ma non gli riuscì di riscuotere con la stessa prontezza i suoi
crediti, e gli rimase poco denaro da portar seco. Mia madre, che erasi
a lui sposata da poco tempo, non volle separarsi dal suo caro marito,
benchè i parenti la esortassero a tornare nella casa paterna, e ad
abbandonarlo nella disgrazia. Io vedo che pur troppo molti sono tra
gli uomini quelli che operano come se avessero cattivo cuore; ma ho
sempre creduto, e anche da vecchio proseguo a credere con fondamento,
che quelli di buon cuore siano in maggior numero; e tuttora mi pare
impossibile che i parenti di mia madre le avessero dato proprio con
riflessione quel consiglio inumano. Bisogna dire ch'e' non l'avessero
conosciuta come l'ho conosciuta io, ch'e' non credessero al suo
amore pel marito, o che il loro affetto per lei gli avesse accecati
a segno di scordarsi che era divenuta moglie d'un giovine degno in
tutto del suo amore. Fatto sta che ella preferì alle agiatezze, che
potea ritrovare se fosse rimasta coi parenti, la povertà e l'esilio
in compagnia dell'infelice marito; e allora coloro se ne sdegnarono,
e negaronle ogni assistenza. Vedete un po' che pensare da insensati! —
Giacchè, dicevano, tu vuoi, contro la nostra volontà, dividere la sorte
di un disgraziato, noi non vogliamo saper più nulla dei fatti tuoi: se
tu sarai anche più infelice, non ce ne importa. — Così, per conseguenza
di un falso e spietato ragionamento, quell'azione virtuosa che essi non
sapevano approvare, doveva essere piuttosto punita che ricompensata!

Mia madre mi partorì dunque nell'esilio, e in quel remoto e povero
castello di Montalto, ove mio padre aveva trovato rifugio, ed ove,
industriandosi anche lì con la mercatura, sapeva alla meglio provvedere
al nostro campamento. Io era pervenuto all'età di dodici anni; mio
padre m'aveva istruito da sè nel leggere, nello scrivere, nell'abbaco
e nel disegno, e mi faceva imparare l'arte del tornitore, nella quale
si era molto impratichito da giovine ma per semplice passatempo. Io
però doveva impararla per trarne guadagno ed ajutare i miei genitori,
e o fosse questo pensiero o una inclinazione particolare a tale
arte, io divenni presto abile, e già qualche mio lavoruccio andava
in opera, essendomi posto come lavorante apprendista nella bottega
dello stipettaio del paese. Il nostro stato era divenuto a poco a
poco meno misero, quando mio padre fu colto dalle febbri perniciose
che predominano nella Maremma, e lo travagliarono con tanta nerezza,
che nè l'assistenza indefessa di mia madre nè quella del medico
poterono salvarlo. In poco tempo io restai orfano di padre; la nostra
desolazione fu estrema, e poco mancò che mia madre, per l'acerbo dolore
e per gli strapazzi, non andasse con lui nel sepolcro. Forse l'affetto
materno le diede la forza di sopravvivere a tanta sciagura. Appena che
si fu un poco rimessa, volle venir via da Montalto, ove niuna ragione
aveva per rimanere, ma invece molte per andarsene.

Temeva che io potessi venire assalito dalla stessa malattia di mio
padre, ed io aveva il medesimo timore per lei: e quando avessimo
consumato ogni nostro avere, già nella massima parte diminuito dalle
spese di quella infermità che fu per noi sì funesta, come avremmo noi
fatto a campare? Il mio guadagno era meschino, nè in quel paese sarebbe
stato possibile cavarne di più dall'arte del tornitore; inoltre sperava
che tornando vedova a casa sua, i parenti l'avrebbero, com'era lor
dovere, soccorsa. Dunque ci preparammo a lasciare Montalto innanzi che
venissero a mancarci anco i denari pel viaggio, e i preparativi furono
prestamente fatti.

Un rozzo barroccio, forse migliore che si potesse noleggiare nel paese,
doveva condurci in una giornata di viaggio a Orbetello nella Toscana.
Con un buon calesse ci saremmo andati in cinque o sei ore, ma noi non
potevamo spendere che pel baroccio. In Orbetello mia madre si sarebbe
riposata un giorno o due per andar poi a Grosseto.

Voi potete immaginarvi quanto fosse dolorosa la nostra partenza. Le
ossa dello sventurato mio padre rimanevano nel cimitero di Montalto,
nella terra dell'esilio! La povertà ci aveva impedito d'onorarle, come
i ricchi far sogliono, e di mandarle a seppellire nel paese nativo.
Non bastò che io suggerissi al vetturale di prendere una strada
traversa, perchè mia madre non avesse a passare in tanta vicinanza del
campo santo. Appena che fu salita nel baroccio incominciò a lacrimare
occultamente; e più che si allontanava dal paese, più la sua afflizione
cresceva. Nemmeno io potei alla fine reprimere il pianto, io che mi
era proposto di confortarla. Deserto, incolto, squallido e insalubre
era, ed è sempre, ma in quel tempo assai più che ora, il paese da noi
percorso; e nulla mai s'incontrava che potesse con gradevole veduta
distrarci alcun poco dal nostro dolore. Pareva che la natura medesima
si rattristasse con noi. Eravamo di settembre: le nebbie coprivano la
vasta pianura, e i pochi alberi che s'incontravano di rado, erano già
nudi delle loro foglie. Il barocciaio colle sue cantilene che parevano
ululati, non ci ricreava dicerto. Per molte miglia non trovammo nè case
nè terre coltivate, ma solo due o tre capanne in sfacelo, dove, se la
pioggia ci avesse sorpresi, non avremmo potuto trovare alcun ricovero.
La pioggia non venne, ma fummo molestati dall'umido diaccio della
nebbia che il sole non potè dissipare prima del mezzodì. Mia madre di
quando in quando era assalita da brividi violenti, e io temeva molto
per la sua debole salute.

Allorchè qualche raggio di sole ebbe incominciato a risplendere, noi
dovemmo perderne la vista e il calore per entrare in una boscaglia
folta, vasta, solitaria, più malinconica assai della campagna aperta.
Allora il barocciaio sferzò il cavallo per farlo andare più lesto,
poichè, quantunque non lo dicesse, io ben m'accorsi che v'era da temere
qualche sinistro incontro: e il moto più rapido del baroccio sopra
una strada ineguale e fangosa riusciva maggiormente incomodo alla mia
povera madre. Ma come fare? bisognava sollecitarsi perchè l'oscurità
della sera non ci sorprendesse nel folto della macchia.

Eravamo appunto nella boscaglia, allorchè voltando in un luogo ove la
strada fa gomito, ci trovammo incontro, alla distanza di pochi passi,
una frotta di gente che se ne veniva a piedi e silenziosa. Sulle prime
rimasi un po' sconcertato, essendomi parso di vedervi due uomini col
fucile sopra la spalla, e domandai subito sotto voce al barocciaio:
Chi sono? — Una famiglia di tribolati vagabondi, — mi rispose con
aspetto accigliato; e guardò subito la legatura dei fagotti, inalberò
la frusta, e tirò da un lato il cavallo. Il modo della risposta e tutte
queste cautele mi fecero specie; ma poi, guardando meglio, mi accorsi
che gli uomini invece di fucile avevano bastoni con un fardelletto
infilato, e che le altre persone erano due donne con bambini in collo
e per la mano; e tutta questa povera gente era cenciosa, sparuta, col
viso giallo, rifinita dalla stanchezza, sicchè più che paura svegliava
compassione. Le donne e i bambini vennero attorno a chiederci con
supplichevoli grida un po' d'elemosina, e gli uomini passarono oltre
a capo basso senza fiatare. Noi avevamo portato un grosso pane, un
boccone di carne e una fiaschetta di vino per ristorarci a mezza
strada. Ma l'appetito mancava affatto a mia madre; io aveva appena
spelluzzicato il pane, e il barocciaio s'era provvisto di suo. Sicchè
io, col consenso della mamma, diedi a quelle donne quasi tutto il pane
e tutta la carne, e vuotai il vino in una delle loro scodellette di
legno. Esse ci lasciarono con mille benedizioni, e volgendomi vidi che
corsero a portare il vino agli uomini e spezzarono il pane ai figliuoli
che subito si posero a divorarlo come se fossero stati digiuni da due
giorni. Mentre io, confrontando col nostro stato la miseria di quegli
accattoni, rifletteva che pur troppo non si danno sciagure, comunque
grandi, che non possano essere sempre superate da maggiori disgrazie,
udii che il barocciaio brontolava tra sè e sè guardandosi sospettoso
ai lati e alle spalle: — Andatevene chiotti quanto volete, ma io vi
conosco. Se non si fosse di giorno e vicini all'aperto, non vi sareste
contentati del pane. Animo! — e sferzava il povero cavallo già stanco,
— noi l'abbiamo scampata bella! Un'altra mezz'ora di viaggio, e poi me
la rido di tutti i malandrini che infestano questo maledetto paese! —

Io non so esprimere quanto crescesse la mia mestizia a pensare che
sotto le spoglie di così luttuosa miseria potesse occultarsi la
malvagità, e che quegli accattoni così umili potessero a tempo e
luogo presentarsi in aspetto di masnadieri. La compassione cede il
luogo al ribrezzo, e andava cercando con l'animo contristato da cupi
pensieri quali sciagurati avvenimenti potessero aver ridotto coloro
in così lacrimevole condizione. Che ciò dipendesse dalla sola povertà
io non poteva darmene pace; forse l'ineducazione, l'ignoranza, il
cattivo esempio che i figliuoli ricevono dai genitori bighelloni....
Ed allora.... ah! l'acerbo destino di quegl'innocenti ch'io vedeva
camminare a stento aggrappati alle gonnelle, o ciondolare sonnacchiosi
la testolina sul seno delle loro madri, mi fece rabbrividire assai più
che la brezza gelata della sera avvicinantesi al tramonto.

Io avrei interrogato il barocciaio per sapere se propriamente quel
ch'egli aveva detto fra' denti era vero, o non piuttosto una delle
solite esagerazioni della paura.... Ma non volli che le sue risposte
avessero a cagionare maggior malinconia a mia madre, la quale sebbene
mi paresse addormentata, e anche per questo io me ne stava in silenzio,
pure poteva darsi che si covasse in segreto il suo dolore e i patimenti
di quel disastroso viaggio. No, io non credeva possibile il suo dormire
a quelle continue scosse del baroccio. Infatti, me lo disse molto tempo
dopo, ella taceva, non si lamentava, non sospirava per non affliggermi;
ma soffriva di molto, ed erale già entrato addosso quel male che poi la
costrinse a fermarsi più giorni in Orbetello.

Mezz'ora dopo l'incontro degli accattoni, come il barocciaio aveva
detto, noi uscimmo dalla macchia; e quando fummo in capo a un'erta
mi si piegò a un tratto dalla sinistra l'immensa veduta del mare,
e il sublime spettacolo del sole che s'ascondeva dietro l'orizzonte
delle acque dipingendo a colori di fuoco le nubi. Io mi sentii subito
sollevato, e non potei trattenermi dall'esclamare: «Oh bello!» Anche
mia madre guardò, e mi parve alquanto rasserenata; ma dopo un poco,
tornando a sdraiarsi, con un sospiro disse: «Ti ricordi tu, eh? Anche
tuo padre si rallegrava tutto alla vista dei bei tramonti. Ah! per
lui il sole non si leva più, nè più tramonta!» Che mestizia in quelle
parole e nel mio animo! Pel rimanente del viaggio io e mia madre
restammo tutti muti, e le lacrime scorrevano sopra le nostre gote.
Arrivammo a Orbetello un'ora dopo il tramonto, e ci fermammo ad un
albergo; credo anzi al solo albergo che allora si trovasse in quella
città singolare.


_In Orbetello._

La frasca inalberata per insegna d'osteria a quell'albergo era molto
lunga e ramosa, e trovammo l'uscio spalancato, ma niuno si fece vivo
alla nostra venuta. Non bastò che il barocciaio facesse schioccare la
frusta, e chiamasse ad alta voce: Oste! Matteo! Teresa! e prorompesse
in bestemmie e in ingiurie, perchè gli premeva anco di riporre subito
nella stalla il cavallo stracco e sudato. Io smontai dal baroccio,
salii due scale sudice, buie e sconquassate, girai due o tre stanze che
parevano porcili; chiamai, e sempre invano; giunsi in una cucina che
aveva il focolare spento, e quivi trovai due bambini sudici e sdraiati
per terra, i quali al mio comparire mi guardarono maravigliati, poi
si diedero carponi a fuggire, strepitando come se avessero visto
il lupo. Scesi giù sconfortato, con la intenzione di farci condurre
altrove; ma appunto allora comparve l'oste, così almeno lo chiamò il
barocciaio, benchè a me paresse ciabattino, avendo egli il grembiule
di pelle e le mani impeciate.... Era oste e ciabattino nel tempo
stesso; e si preparava a dar di braccio a mia madre per farla scendere
dal baroccio. Io gli domandai se avesse avuto una buona camera e un
buon letto, e se fosse stato possibile preparar subito una zuppa, un
cordiale.... A tutte le quali domande l'oste-ciabattino rispose con
tanta prontezza che pareva fossimo capitati in un palazzo principesco
e nel paese dell'abbondanza. Dunque, dissi tra me, io aveva sbagliato
scale. Ma sventuratamente, poichè mia madre con molto patire fu scesa
da quel baroccio, e appoggiandosi a me ebbe messo in casa i piedi
vacillanti, l'oste-ciabattino c'invitò a salire quelle medesime scale,
c'introdusse in quelle medesime stanze, e ci mostrò la miglior camera
che, secondo lui, fosse in tutto il paese, ed in cui, per ultimo, non
so qual principessa, a dir suo, aveva alloggiato più settimane. Mia
madre, poveretta, non aveva fiato di parlare; Matteo ci lasciò soli
per correre in cerca della moglie e farle accendere il fuoco; io dovei
esaminare ben bene tutte le scranne nella camera, prima di trovarne
una su cui mia madre avesse potuto sedersi senza rischio di cadere
per terra. Tutto il suo corpo era indolenzito dalle scosse del duro
baroccio; aveva la voce fioca e tremula, il viso pallido, e le mani
le scottavano. Avrei voluto che si stendesse sul letto; ma vidi bene
che per quanto anch'ella ne sentisse il bisogno, pure vi repugnava
con ragione, perchè il sozzume e il puzzo di quel canile non erano da
comportare.

Passò quasi mezz'ora senza che altri comparisse; e in quel tempo mia
madre peggiorò a segno che giudicai fosse necessario mandare in cerca
del medico; e appena che l'oste fu tornato col lume ad annunziarci che
l'ostessa sua moglie era in cucina per mettere al fuoco la pentola,
io lo condussi in disparte e lo pregai di correre immediatamente pel
medico. Intanto andai in cucina; vidi l'ostessa in faccende attorno al
focolare; mi parve una buona donna, un po' meno sudicia del marito,
ma assai impicciata. Allora le diedi mano io perchè assettasse uno
scaldaletto, e preparasse l'occorrente pei panni caldi e per mettere
a sfumare le lenzuola. Tornai da mia madre, e la trovai sempre in
peggiore stato. Non istò a dirvi quanta fosse la mia afflizione. In
quel tempo il barocciaio portava su i nostri fagotti; e mi disse che
un signore del paese, avendo saputo da lui il nostro casato, e dicendo
d'essere stato amico di mio padre, chiedeva di visitare la mamma.

Mentre che io andava pensando se convenisse farle ricevere questa
visita a motivo dello stato in cui era, il signor Damiano entrò
francamente in camera, si diresse a mia madre che voleva alzarsi per
riverirlo, e impedendole di far cerimonie le disse con garbatezza:
«Scusi se mi son fatto avanti: ma io non posso permettere che venendo
lei a Orbetello s'abbia a fermare a un albergo. Ho ricevuto più volte
ospitalità in casa sua, e non foss'altro per ricambio, ella deve ora
accettarla da me. Vetturino, portate subito la roba della signora in
casa mia, e dite al mio figliuolo che attacchi il calesse coperto
e venga qui. È vero, siamo vicini; Orbetello non è Firenze; ma lei
dev'essere stracca, e bisogna coprirsi bene perchè è notte; con
quest'aria non si scherza.»

La cortesia e la risolutezza del signor Damiano non ammettevano
replica. È vero quel ch'egli aveva detto, d'essere stato più volte
in casa nostra, ed io sono persuaso che anche senza questo e' ci
avrebbe voluto ospitare. Nella provincia, e in specie nella Maremma,
dove n'è maggiore il bisogno, questi uffici scambievoli sono comuni.
Ecco perchè, io rifletteva, gli alberghi son così rari e meschini, e
servono soltanto a quella povera gente che non ha conoscenze nel paese,
e a qualche principessa, come quella citata dall'oste-ciabattino,
perchè a motivo della gran distanza tra personaggi titolati e semplici
provinciali, si trovano questi in tal soggezione da non arrischiarsi ad
offerire ad essi i loro servigi.

L'oste rimase un poco impermalito allorchè, tornando a dirmi che il
medico non poteva venir subito, si accorse dalla sola presenza del
signor Damiano che noi non avremmo più avuto bisogno del suo magnifico
albergo; e a dir vero anch'io rimasi afflitto per lui, ma più assai per
l'indugio del medico. Il disappunto dell'oste potè essere, almeno in
parte, rimediato facilmente col pagargli, come feci, l'alloggio di un
giorno e il costo di quella cena che egli mi disse d'averci provvista
e quasimente allestita. Quanto al medico io mi feci animo a dire al
signor Damiano, dopo che la mamma fu salita nel suo calesse e mentre
noi la seguivamo a piedi: «Io mi approfitterò della sua bontà verso di
noi per dirle che la mia povera madre ha bisogno più che altro di un
medico.» — «Pareva anche a me che la soffrisse più di quello che non
mi sarei immaginato, e perciò ho voluto che il mio figliuolo venisse a
prenderla col calesse. Ora subito, lasci fare, vado io....» — «L'ho già
mandato a chiamar per l'oste; ma dice che ora non può....» — «Eh! che
discorsi! non risponderà così a me. Vada col calesse, e non dubiti.»
— Ciò detto s'incamminò sollecitamente per una stradella traversa; e,
non senza mia sorpresa, quando fummo arrivati alla sua abitazione (il
cavallo andava di passo ed era costretto a serpeggiare a motivo delle
buche profonde e frequenti in quella strada che pareva il letto d'un
torrente) io lo vidi raggiungerci in compagnia d'un'altra persona; e al
gesto ch'ei mi fece quando ci riunimmo per dar di braccio a mia madre,
potei capire che il suo compagno era il medico. Seppi di poi, ma per
caso, che quel signor dottore, buona persona quanto al resto, era tanto
viziato nel giuoco della tavola-reale, che spesso per non lasciare a
mezzo la partita non rispondeva alle chiamate dei malati con quella
sollecitudine che il suo dovere avrebbe voluto. Se per altro l'invito
gli veniva da un benestante e non da un povero, allora lasciava subito
il giuoco ancorchè fosse in vincita.... E qui sta il peggio; perchè
tanto il povero che il ricco devono essere soccorsi con la stessa
prontezza.

Scesero ad incontrarci la moglie del signor Damiano con due fanciulle,
che erano le sue figliuole, e una donna che le precedeva col lume;
e fummo accolti da quella buona famiglia come se fossimo stati
propriamente di casa. Per lo che io mi sentii cotanto sollevato da
dimenticare quasi affatto i disagi del viaggio.

Anche mia madre parve un poco riavuta; ma era uno sforzo, poveretta,
uno sforzo ch'ella faceva per corrispondere alle amorevolezze dei
nostri ospiti. Ma il signor Damiano procurò accortamente che le prime
accoglienze fossero brevi.

Fummo condotti dalla sua moglie nella camera destinata a mia madre; e
nel tempo che la donna di servizio preparava il letto, il medico venne
a fare la sua visita. Dopo l'esame de' polsi giudicò che mia madre
avesse la febbre. A questa parola per noi così tremenda, io mi turbai
subito, e non potei reprimere un sospiro doloroso: ma il medico, il
quale si accorse di tutto, soggiunse subito: «Badiamo, non trovo indizi
di febbre pericolosa; questa mi pare semplice alterazione momentanea,
cagionata da debolezza e dallo strapazzo del viaggio.... Il letto
caldo, i senapismi, qualche ristorativo leggiero la faranno migliorar
presto. Al più al più io dubiterei d'una costipazione che il riguardo
scioglierà facilmente. La signora deve stare di buon animo e riposarsi:
il riposo, il riposo farà meglio di tutto. Qui ella è come in casa sua.
Noialtri maremmani, lo sa, formiamo tutti una famiglia. Dunque entri in
letto, beva qualche sudorifero, e più tardi, se sarà sveglia, tornerò a
visitarla; se no, domattina; e poi, a qualunque ora, son qui vicino ai
suoi comandi.»

Se io dovessi narrarvi tutte le attenzioni che fin d'allora furono
fatte a mia madre dall'egregia famiglia del signor Damiano e
dal medico, scriverei un capitolo sterminato. Vollero che io mi
refocillassi cenando alla loro tavola, e inghiottii qualche boccone
più per compiacenza che per bisogno che ne sentissi. Mi destinarono una
cameretta accanto a quella di mia madre; e la moglie del signor Damiano
s'accingeva a vegliare nella stanza contigua per farle da infermiera.

Non dirò che questo fosse troppo quanto alla padrona di casa, perchè
mia madre nella medesima congiuntura avrebbe fatto lo stesso; ma
io conobbi bene che la ne sarebbe rimasta mortificata e fors'anche
impensierita, dubitando che il suo male fosse maggiore di quello che il
medico aveva detto. Dunque io posi arditamente in campo questa ragione,
e la signora Beatrice ne restò persuasa; e quando fu fatto tutto ciò
che il medico aveva ordinato e parve che la mamma incominciasse a
chiudere gli occhi al sonno, io rimasi solo con lei, dopo aver dovuto
promettere peraltro di chiamare pel più leggiero motivo.

— E va' a riposarti anche tu, mi disse allora la mamma. Io non ho
bisogno d'altro, sto meglio; anche tu sei stracco, hai sofferto.
Approfittiamoci del soccorso di questi buoni amici, mandatoci proprio
dalla Provvidenza. Ah! che cosa sarebbe se io mi ammalassi!

— No, mamma, non sarà nulla. Questa non è malattia. Un poco di ritardo
nel viaggio; ci vorrà pazienza.

— Ma fuori di casa!... Oh! Giulio, tu sei la mia consolazione! ma
infelice così presto! Ramingo in così tenera età! Io non posso far
nulla per te.... — E con queste ed altre parole di grande afflizione
si sfogava ad abbracciarmi e a baciarmi, bagnandomi il volto con le
sue lacrime. Io come meglio potei, mi diedi a confortarla e a mostrarmi
pieno di coraggio e di buone speranze. Di queste peraltro non ne avevo
alcuna, e del coraggio ben poco; ma le mie parole qualche effetto
produssero per calmarla; e poi conobbi, e in seguito ebbi occasione di
convincermene, che a forza di figurarsi d'averne, il coraggio viene e
va crescendo a proporzione del bisogno. La temerità è pregiudicevole,
ma una certa fiducia nelle nostre forze ci vuole, e giova molto.

Quel libero sfogo al dolore fece sì che mia madre potesse infine
addormentarsi; ed io piano piano mi collocai a sedere sopra una
poltrona a piè del letto, standomi celato dietro le cortine e
sforzandomi a respingere il sonno. E questa invero fu impresa difficile
più che non mi sarei aspettato. Non avevo mai fatto nottate, ero
stracco, indolenzito anch'io dal baroccio: dopo due ore di resistenza
penosa m'incominciò a dolere il capo e a venire freddo. Nondimeno,
a costo di qualunque patimento, io la vinsi, e non chiusi mai gli
occhi. Per buona sorte fu inutile quanto alla mamma, perchè dormì
bene per tre o quatr'ore, e nel rimanente della nottata non ebbe
bisogno d'assistenza. Quanto a me poi, essendomi posto a pensare, ora
seduto ora in piedi, a' casi nostri, che è il migliore espediente per
vincere il sonno, ricavai dalla veglia molto vantaggio; e quella lunga
meditazione mi premunì forse contro qualche futura inconsideratezza
giovanile.

Benchè la mamma non fosse gravemente malata, pure il medico annunziò
che la guarigione sarebbe stata assai lenta, e non volle udir parlare
di viaggio. Quello già fatto, comunque breve, l'aveva posta in un gran
rischio, e le forze per continuarlo, secondo lui, non le potevano
ritornare che tra un mese. Quest'indugio accorava mia madre; ma il
signor Damiano trovò nuovi argomenti e invigorì quelli del medico per
esortarla a sospenderlo quanto occorreva e per mettere un po' in quiete
il suo animo.

Il signor Damiano era stato amico di mio padre, e ben conosceva il
nostro stato. Offerse dunque la sua intromissione. Come non poteva ella
essere accettata? Fu deciso intanto di scrivere a Firenze ai parenti
della mamma; ma a due o tre lettere scritte da lei medesima non giunse
risposta. Allora il signor Damiano chiese notizie ad un suo amico, e
da questo potemmo ricavare che appunto in quei giorni era morta una
vecchia zia di mia madre. Questa donna le aveva sempre voluto bene, ed
era stata sola a non disapprovare la partenza della nipote in compagnia
del marito sventurato. Essa era piuttosto facoltosa, e mia madre
avrebbe avuto diritto a ereditare una parte dei suoi averi. Ecco dunque
una forte ragione per sollecitare il nostro viaggio; ma non conveniva
mettere a repentaglio la salute di mia madre.

Mentre essa e il signor Damiano andavano ricercando quale fosse il
miglior partito da prendere, mi venne la ispirazione di metter bocca,
dicendo: «Se andassi io a Firenze potrei far nulla di buono?» — «Anzi,
disse subito il signor Damiano, Giulio è franco, è avveduto, io credo
che sarebbe capacissimo; lo raccomanderei a questo mio amico....
senz'altro mi sembra cosa fattibile....» Io guardava mia madre; e
vidi subito che in lei combattevano, com'era naturale, due opposti
pensieri: il desiderio di darmi un segno di fiducia col permettere che
io ponessi a prova in questo frangente la mia capacità, e il dolore
di doverci separare per molti giorni e di vedermi esposto così solo e
giovinetto ai rischi d'un lungo viaggio. L'affetto e la trepidanza di
una tenera madre prevalsero in principio a tutte le riflessioni; ma
poi si lasciarono vincere dalla speranza che questo tentativo potesse
in conclusione essere più utile a me che a lei, col somministrarmi gli
aiuti dei quali io avevo bisogno. Essa non manifestò chiaramente questo
pensiero, ma io lo lessi nel suo animo e nei suoi sguardi. Fu stabilito
dunque che io mi sarei incamminato quanto prima per Firenze; e il
signor Damiano prese sopra di sè ogni cura perchè la mia gita avesse
buon esito.

La mamma peraltro non seppe che io dovevo andarvi per mare; il suo
timore si sarebbe troppo accresciuto. Il signor Damiano, che sapeva
essere nel porto S. Stefano una nave preparata a portare un carico di
legname da costruzione a Livorno, giudicò che per quella via mi sarei
potuto sollecitare maggiormente; ed essendo egli amico del capitano, mi
dava così un compagno fidato fino a Livorno.

Innanzi di narrarvi la mia prima spedizione marittima, concedete che
un viaggiatore in erba vi parli alquanto del luogo dov'ei si trovava
quando fu preso il partito per lui memorabile d'esporlo a un viaggio di
più che cento miglia sul mare.

Orbetello è una piccola città che risiede in mezzo a uno stagno marino.
Lo stagno è chiuso da due anguste lingue di terra che si prolungano
in mare e si congiungono al Monte Argentario; il quale senza di
esse sarebbe isola; ma essendo così riunito alla terraferma, si può
chiamare piuttosto penisola o promontorio. Una terza lingua si parte
dalla terraferma tramezzo alle due laterali, ma non si prolunga fino
all'Argentario; e sulla sua estremità è fabbricata Orbetello[30].

Lo stagno è salso e poco profondo, e vi si fa abbondante pesca
d'anguille e di muggini. Orbetello è anche fortezza; e le sue mura
antichissime sono dei tempi dei popoli Etruschi, composte d'enormi
pietre commesse senza cemento. Il clima è dei meno insalubri del
territorio maremmano, e la sua temperatura è mite a segno che vi
nascono e molto si propagano alcune piante crasse dei caldi paesi
affricani, come l'agave e l'aloe; gradevole è vederle mescolate ai pini
e far da siepe agli orticelli.

Una mattina, prima della mia partenza, il figliuolo del signor Damiano
volle condurmi a visitare il Monte Argentario, di sulla cima del quale
si scorge una magnifica veduta di mare con le isolette di Giannutri,
del Giglio, di Montecristo, della Pianosa e l'isola dell'Elba ch'è
la maggiore dell'Arcipelago toscano. Il monte è vestito di macchie;
si trovano alle sue falde alcune grotte spaziose piene di bellissime
stallattiti. Scendendo alla costa si trova tra il mezzodì e il
levante l'antico porto denominato Port'Ercole, che è quasi affatto
in abbandono da lungo tempo, perchè inservibile alle grosse navi a
motivo dei suoi interramenti. Nel lato opposto rivolto a settentrione
è Porto S. Stefano; e questo nella sua piccolezza giova a quel po' di
commercio che gli abitanti fanno; è frequentato da molte barche, ed
ha buoni marinari. Per me che venivo da Montalto, povero e squallido
paese, e che non avevo veduto altri luoghi, questi dei quali vi parlo
avevano già molte attrattive; ma non sono da mettersi in confronto
con le terre più popolose e più coltivate, e con le coste marittime
dove ha principal sede il commercio. Se ne eccettuate la selvatica
bellezza, che più non si può ritrovare in vicinanza delle grandi città,
nè laddove l'industria instancabile dell'uomo toglie il naturale
aspetto a tutte le cose e in mille modi le trasforma, quei paesi
sono malinconici, perchè fa compassione vedervi pochi abitanti, per
lo più poveri e malati e sudici e pieni d'ignoranza e di pregiudizi;
casucce in rovina; terre incolte; uomini indolenti come se fossero
scoraggiti; è penuria insomma di tutto ciò che si trova in un popolo
quando è prosperante e incivilito. Poche sono le famiglie, che, come
quella del signor Damiano, mostrano agiatezza, educazione, operosità e
qualche cultura d'intelletto. Da queste alle altre passa una differenza
sproporzionata, come se fossero poche piante rigogliose sparse qua
e là in un campo di triboli arsi dal sole o di cespugli marciti sul
margine di putride pozze. Io non potevo fare allora le riflessioni
di chi ha esperienza degli ordinamenti sociali; ma ben mi rammento
che mi fece molta specie vedere, soprattutto in Orbetello e nei pochi
villaggi circonvicini, i fanciulli e i ragazzi starsene tutto il
giorno strasciconi per le strade, giuocare, abbaruffarsi; e poi sentir
fare le maraviglie allorchè domandai se vi erano scuole. Ho veduto
molti altri luoghi più remoti e in apparenza più sterili di quelli,
ove per altro la popolazione è meno miserabile, meno oziosa, meno
sofferente. E perchè? in grazia dell'amore al lavoro, dell'industria
e dell'istruzione procacciata ai ragazzi e nella scuola e nelle
officine. A queste cose non può provvedere il povero da se stesso,
ma ci pensano i benestanti, quelli che amministrano il patrimonio
del Comune, essendo tra i loro principali doveri quello di soccorrere
la popolazione, affinchè possa educarsi, istruirsi, e prosperare con
l'industria. Mi parve adunque che i benestanti e i magistrati della
Comunità d'Orbetello abbandonassero addirittura tutto il rimanente
della popolazione alla sua ignoranza e alla sua miseria, come se quei
meschini non fossero stati loro fratelli, come se migliorando la loro
condizione non ne fosse poi venuto molto vantaggio anche ad essi. Ma
io parlo di molti anni fa. Ora potrebbe darsi che le cose anche in quel
paese andassero meglio, come meglio vanno in alcuni altri luoghi.

Fui condotto a vedere le vestigia dell'antica Ansedonia già città degli
Etruschi. Sono sulla costa di terraferma, in cima ad un poggio, presso
la più larga di quelle due lingue di terra che rinchiudono lo stagno.
Trovansi una parte delle mura quasi sepolte fra la terra e la macchia,
e anche quelle sono composte di enormi massi posati l'uno sull'altro;
poco più che queste ruine rimane a memoria di un popolo celebre per
cultura, floridezza e potenza. Quel popolo è estinto da molti secoli;
ma la gente che viveva allora in mezzo a così vantate ruine mi parve
moribonda, in uno stato di tanta prostrazione da potersi dire peggiore
della morte. Ecco i funesti effetti della schiavitù, della violenza,
della depravazione con cui un popolo conquistatore opprime sempre il
popolo conquistato. Molte generazioni ne risentono i danni.

Lasciai mia madre molto migliorata; e questa prima separazione fu
assai bene sostenuta dal suo coraggio. Mi diede alcuni savi ricordi
sul modo di contenermi coi parenti: mostrassi francamente la nostra
povertà, che l'esser poveri quando non deriva da imprudenza ma da
irrimediabili disgrazie, non fa vergogna; fossi umile e modesto, ma
senza bassezza; chiedessi che fossero sostenuti i suoi diritti per
ottenere giustizia, ma usando sempre modi amorevoli, non mai ostili;
badassi bene insomma di tenere in tutto quella prudenza di cui mi
credeva capace: «Tu vai in una gran città, ed è la prima volta! hai
pochi anni, poca esperienza.... Affidati dunque nelle persone alle
quali il signor Damiano e io ti abbiamo raccomandato. Mentre il tuo
amoroso zelo pel mio bene mi dà grande consolazione, io non ti nascondo
che questo passo mi pare ardito, che starò in qualche pensiero.... Tu
sei ora il mio solo appoggio. Se la molta giovinezza e l'inesperienza
non ti concederanno ora d'essermi utile anche in questo, rassegnati:
aspetteremo; non precipitiamo nulla oggi per non avere a perdere la
possibilità d'ottenere qualche cosa domani. Molti altri pericoli può
incontrare un giovinetto quasi libero di sè nella capitale, ma io
so che un solo pensiero vi ti conduce, quello di giovare alla tua
sventurata madre; sicchè non ho ragione di temerli.» Avrebbe pianto nel
dirmi addio, e quando fu rimasta sola avrà pianto dicerto; ma io non
vidi le sue lacrime; si studiava di mostrarsi serena. Quell'esempio di
forza d'animo accrebbe il mio coraggio.

In Porto San Stefano vidi più gente affaccendata, più gaiezza, meno
poveri, qualche casa con la facciata pulita, maggior numero di campi
coltivati, alcuni orticelli e giardinetti con abbondanza di fiori
e d'aranci; sicchè il luogo è ameno; e al primo giungervi io mi
sentii ricreare. Ecco gli effetti d'un po' d'industria e d'un po' di
commercio. Erano nel porto parecchie barche arrivate quello stesso
giorno da Piombino e da Portoferraio, e alcune si apparecchiavano a
partire; molti marinari occupati a scaricar quelle e a caricar queste
popolavano la riva del porto e ne solcavano le onde con le barchette.
Questo andirivieni, la varietà degli oggetti, e la vista del mare messo
in moto da un buon vento di levante, mitigarono la mia mestizia, e mi
fecero nascere una grande smania di pormi in viaggio.

Il capitano della nave che doveva condurmi a Livorno era in una bottega
sul porto, e compieva le sue faccende con alcuni del paese. Quando vide
il signor Damiano corse lietamente a noi, e guardandomi: «È questi,
disse, il nostro compagno di viaggio? Va bene! Non è stato mai per mare
eh? Avrà paura?» — «Per ora non credo, dissi io.» — «Tanto meglio;
staremo allegri. Il vento è propizio. Domani presto, se si mantiene,
siamo a Livorno.» — «Quindi parlò d'affari col signor Damiano; il quale
gli consegnò alcune lettere e molti denari. Andammo a far colazione in
un'altra bottega che era caffè, drogheria e merceria nel tempo stesso;
e un'ora dopo, la nostra nave, denominata la Pia, era pronta per
far vela. Mi piacque la franca giovialità del capitano; e quand'egli
si fu congedato, e m'ebbe preso la mano, dicendo: «Andiamo dunque a
far l'altalena fino a domani,» io mi sentii un'improvvisa commozione
che non era nè paura nè giubbilo, ma.... io non saprei spiegarla. Mi
addolorava un poco il separarmi dal signor Damiano; non vedevo l'ora
d'essere sulla nave; lasciando la terra sentivo il distacco di mia
madre; affidandomi al mare si risvegliava con tutta la sua forza una
certa smania che sempre avevo avuto per le avventure, e che forse era
nata dalla lettura della vita di Cristoforo Colombo. E vi confesserò
che scendendo nella lancia per andare a bordo della Pia, mi ricordai di
quell'illustre italiano e della scoperta dell'America. Non ridete, di
grazia, perchè in quella reminiscenza non vi fu alcun sentimento d'amor
proprio, nè vi poteva essere nemmeno nella testa d'un fanciullo; io
volli soltanto venerare di nuovo il genio di quel grande, e compiangere
le sventure che a lui provennero dall'ingratitudine dei potenti, e
quelle che impedirono alla nostra patria di soccorrerlo e d'onorarlo
com'ei meritava.

Appena che fui salito a bordo della Pia, mi fece meraviglia il
cambiamento improvviso dei modi del capitano. Non era più un uomo
gioviale; il suo volto non aveva più un sorriso: in quella vece,
ordini pronti, severi; sguardi focosi, accigliati; poche parole,
ma proferite con tono sonoro, risoluto: pareva burbero, pronto alla
collera inesorabile; sei marinari della nave l'obbedivano nell'atto,
senza fiatare, e ad ogni sua voce erano tutti all'erta. Io me ne stavo
immobile nel posto dove il capitano m'aveva fatto cenno di rimanere.
Se non avessi trovato questa osservazione tra i ricordi che scrissi
in quel tempo, ora non l'avrei notata davvero; perchè ho dovuto in
seguito assuefarmi io stesso a quella austerità di comando senza la
quale un capitano non sarebbe o sarebbe male obbedito. Non mi pare
d'esser burbero; anzi la giovialità e l'allegria mi piacciono; ma
quando mi son trovato a dover capitanare una nave, sono stato costretto
ad essere rigoroso. La indiscretezza e la inumanità stanno male in
tutti, malissimo in chi deve farla da superiore anche nel governo
d'un bastimento; ma la soverchia dolcezza, l'indulgenza, il poco
vigore sarebbero difetti molto più pericolosi a bordo che in qualunque
altro luogo. Il minimo indugio, la minima negligenza d'un marinaro
possono mettere in gran rischio la vita di tutti e le sostanze di chi
vive della mercatura. La salvezza dei marinari e dei passeggeri, la
sorte delle loro famiglie, il buon andamento dei negozi d'uno o di
più mercanti dipendono dal capitano. Quand'uno pensa a tanti gravi
doveri e ai molti pericoli in mezzo ai quali si trova, ha bisogno di
farsi animo risoluto davvero, e di poter avere molta fiducia nella
sua perizia. Tutto ciò contribuisce a dargli quando è in funzione
un forte sentimento della propria autorità e a valersene con molto
vigore. Io che sognavo viaggi per mare e che avevo la smania d'esser
capitano, ammiraglio e che so io, mi raumiliai tutto facendo queste
riflessioni in alto mare sopra una piccola nave, non vedendo più altro
che cielo e terra, e avvicinandosi le tenebre della notte. Egli è poi
necessario che ognuno faccia quelle riflessioni che si riferiscono
alla professione alla quale si crede inclinato o si trova destinato,
perchè in ogni ufficio il cittadino può fare gravi danni se lo esercita
male. Ho udito spesso i giovinetti esclamare: io farò il medico,
io l'avvocato, io entrerò nella milizia e diventerò ufiziale, io mi
metterò l'abito da prete per cantar messa, per confessare, io sarò
pittore, scultore, negoziante, impiegato e via discorrendo; e molti
studiando poco, e pensando meno ai doveri del loro stato, si tirano su
per ammazzare i malati più presto che non avrebbe fatto la malattia,
per imbrogliare le faccende nel tribunale, per essere gravosi alla
società invece di difenderla, per fare della religione un mestiero
venale e non un ministero dignitoso, per disonorare le belle arti, la
mercatura, il servigio del pubblico nell'amministrazione dello Stato,
per tradire insomma se medesimi e gli altri.

In minor tempo di quello che ci voleva a pensare e stendere un po'
meglio questo lungo periodo, il buon vento che empiva le vele della
Pia, facendole velocemente solcare le acque, ci condusse al largo.
La nave scorreva tutta piegata dalla parte dove le vele si vedevano
far seno al vento; e di quando in quando alzava ed abbassava a guisa
d'altalena ora la prua ora la poppa per sormontare i lunghi gioghi
dei cavalloni. Quando il capitano ebbe dato tutti i suoi ordini e
riscontrato che ogni cosa andava bene, si volse a me con un lampo
di quella giovialità che mi aveva mostrato sopra terra, e io volevo
movermi per andargli incontro; ma per quanto mi fossi disposto a
farla da franco, non potei staccare un passo senza sentirmi uscire
d'equilibrio. Allora il capitano sorridendo mi stese la destra, e
stringendola forte mi condusse a passeggiare seco; io lo seguivo
barcolloni barcolloni badando più ai passi che alle parole; e poi mi
dovei presto mettere a sedere perchè mi venne il capogiro, il sudorino
freddo, e, per dirla alla buona, la voglia di dar di stomaco. «Ma,»
diceva il capitano ponendomi a sedere sopra una matassa di gomena a piè
dell'albero maestro, «io son contento; sei stato saldo finora; buon
segno. Il mare non ti darà noia; un'altra passeggiatina più tardi, e
poi a dormire sotto coperta.»

Mi lasciò lì; fece un fischio; i marinari subito al loro posto; e a
forza d'altri fischi, eseguirono nuove manovre, perchè il vento si
andava mutando.

Noi avevamo già oltrepassato di qualche miglio quegl'isolotti o scogli
che si chiamano le Formiche di Grosseto e che sorgono dirimpetto
alla foce dell'Ombrone maremmano. Il sole era vicino al tramonto. Io
mi godevo una magnifica veduta; molte nebbie lontane sull'orizzonte
si colorivano di porpora, o splendevano come l'argento ai raggi del
sole, e la brezza autunnale investendomi di faccia mi rinfrescava e
mi invigoriva. Ma dopochè «il ministro maggior della natura» si fu
celato ai nostri sguardi oltre la curva della tremula marina, e le
nubi che gli facevan corteggio ebbero a poco a poco perduto i loro
vivaci colori e quelle fantastiche forme che ora parevano montagne
ricoperte di candida neve, ora splendide e immense grotte, ora laghi
di luce limpidissima con isolette di smeraldo, incominciò l'oscurità
a distendersi dietro a noi, e una nebbia sottilissima e pungente
ricoperse la superficie delle acque. La nostra nave aveva rallentato
molto il suo corso, perchè il buon vento più non spirava, e le vele
ciondolavano inoperose dai loro alberi.

Il capitano si mostrò dolente di questa inaspettata variazione del
tempo, e parlando col timoniere gli disse: «Io non vorrei che una calma
noiosa ci avesse a far perdere la nottata. Almeno fossimo più vicini al
canale (di Piombino)! lì un po' di vento si troverebbe, e tra questo
e la corrente in favore potremmo andare innanzi alla meglio. Io vedo
che bisognerà aiutarci co' remi.» La Pia era una nave poco più grossa
di una paranzella, quasi nuova, costruita bene, eccellente veliera,
e al bisogno vi si potevano adattare i remi affinchè non fosse sempre
necessario rimorchiarla con la lancia quando il vento mancava. Difatti
il capitano ordinò che fossero ammainate le vele, e che i marinari
facessero di tutto a forza di remi per entrare presto nel canale. Ma
prima lasciò che quella buona gente cenasse, e cavò dal suo bugigattolo
un paio di bottiglie di vino generoso per preparare le loro forze
a una lunga remata. Quando essi, dopo aver cenato, incominciarono a
vogare, il capitano chiamò a mensa anche me, e lì sopra coperta ci
levammo l'appetito. Io ne avevo molto, e mi piacque assai quel pasto
marinaresco. Quando venne la notte preferii di starmene sopra coperta,
poichè appunto m'era proposto di non addormentarmi finchè fossi stato
a bordo; tanta era la smania di vedere il mare e tutte le manovre dei
marinari. Il capitano non si oppose al mio desiderio; ma perchè non
fossi preso dal freddo, mi diede uno dei suoi cappotti, e poi andò a
riposarsi.

Trovandomi così rinfagottato mi divenne più difficile resistere al
sonno; ma ormai, dopo la nottata che avevo fatto per mia madre in casa
del signor Damiano, m'ero avvezzato a domarlo, e v'assicuro io che
questa abitudine può riuscire molto vantaggiosa.

Quei poveri marinari vogavano e vogavano; ma la calma era così profonda
che la Pia, ad onta della sua riputazione, pareva la più infingarda
tra tutte le navi che costeggiavano allora il Mediterraneo. Dopo
tre ore di tanta fatica la nostra ciurma era spossata, e il capitano
che non aveva potuto chiuder occhio per la stizza di così ostinata
mancanza di vento, concesse ai remiganti un po' di riposo, e mandò a
dormire anche il piloto prendendo sopra di sè il governo del timone.
Allora mi posi a colloquio con lui, e ritrovandolo cortese come m'era
sembrato sopra terra, gli feci mille domande sull'arte di navigare,
per la quale mi pareva d'avere grandissima vocazione. Egli mi rispose
con compiacenza, e da quanto mi ricordo, conosco ora ch'ei doveva
possedere molta perizia della nautica. Discorso facendo mi parve di
scorgere in lontananza, di mezzo alla nebbia, un oggetto che dirigevasi
verso di noi; e siccome la curiosità mi distraeva dal colloquio, anche
il capitano si volse e mi domandò che cosa io guardassi con tanta
attenzione. Io gli accennai con la mano, ed egli: «Non vedo nulla.
Avete voi buona vista?» — «Buonissima, risposi; e con quanti ne ho
fatto paragone non ho trovato finora chi l'avesse migliore della mia.»
— «Me ne rallegro; buon requisito per un nocchiero. Anch'io l'ebbi
eccellente; ma una fiera flussione, l'affaticarla molto, me l'hanno
indebolita.» In ciò dire ei guardava con un canocchiale che si trasse
di tasca, e poco dopo s'alzò subitamente, chiamò il timoniere al
suo posto, svegliò i marinari, diede subito ordine che corressero ai
remi. «E vogate a distesa; bisogna entrar nel canale più presto che
sia possibile; è vicino; avanti, figliuoli; io credo che ci siano
gli Algerini alle spalle, avete capito? Lestezza e silenzio. Viva la
Pia!» Avevano già obbedito prontamente; ma alle ultime parole io li
vidi accendersi subito d'un ardore incredibile. I remi si movevano
rapidissimi, e dopo poche vogate la Pia fendeva le onde come se
avesse avuto il vento in poppa. Io a un cenno del capitano mi tirai
in disparte. Egli disse allora non so che cosa al timoniere, andò
presso i rematori, visitò tutte le corde, le gomene, ogni parte della
nave; tanto egli che il timoniere avevano gli occhi continuamente
rivolti a quell'oggetto che io avevo scoperto, e m'accorsi che ambedue
esaminarono quasi di soppiatto le pistole che avevano ai fianchi sotto
il gabbano. Io, potete figurarvi se avevo grande ansietà di sapere che
cosa tutto questo significasse; e mi pareva anche d'averne un certo
diritto, subitochè se non fossi stato io.... Ma il capitano troncandomi
la domanda, mi prese dolcemente pel braccio, e mi condusse sotto
coperta, dicendomi:

«Dovete aver sonno, dormite senza alcun timore. La vostra vista
penetrante ci ha forse recato un gran servigio. Potrebbe darsi che
alcuni corsari ci dassero la caccia; ma se sapessero che questa nave è
la Pia, e che gli abbiamo già scoperti, si risparmierebbero la fatica.
Volevano approfittarsi della calma e della nebbia per tentare una
preda; ma, con altre poche vogate, questa medesima nebbia farà perdere
a costoro la nostra traccia.» Mentre egli così parlava era occupato
a mettere, in punto alcune carabine ed altre armi che stavano riposte
sotto chiave nel suo bugigattolo; sicchè io riflettendo che, sebbene
mi dicesse non esservi nulla da temere, nondimeno si apparecchiava
alle difese, mi feci animo a dirgli; «E se vi fosse qualche pericolo,
credete voi che io sia tanto fanciullo da sgomentarmi? Date una
carabina, se c'è d'avanzo, anche a me; io so maneggiarla; mio padre,
buon'anima, m'insegnò l'esercizio militare. Se vi fosse bisogno d'un
aiuto al remo, eccomi qui; dianzi, col permesso del timoniere, perchè
io credevo che voi dormiste, ho aiutato a remare il più vecchio
dei vostri marinari, e ora so come va fatto.» — «Va bene, soggiunse
sorridendo il capitano, se vi sarà bisogno di voi, io vi prometto
di chiamarvi.» A queste parole mi parve d'esser diventato più alto
quattro dita e robusto come un leone. Ma intanto, io diceva tra me, si
tratta di fuggire. Convengo che non è vergogna fuggire quando sappiamo
d'avere alle spalle dei masnadieri; ma le nostre forze sono o non sono
superiori alle loro? Se potessimo catturarli noi, e liberarne il mare
che infestano con le loro scorrerie, non sarebbe una gloria di più
per la Pia, che va tanto fastosa del suo soprannome di _snella_? non
sarebbe un bel servigio per gli altri naviganti? Ed eccomi al solito a
fare castelli in aria di avventure, di prodezze; e tanto m'infervoravo
in quei sogni, che non mi accorsi della partenza del capitano.

Dopo molto fantasticare mi ricordai di mia madre, a riflettei che
se mi fossi ritrovato a mal partito con quegli Algerini ch'io avevo
tanta smania d'assalire e di catturare; se avessi dovuto, con tutto il
coraggio di Don Chisciotte, andare schiavo in Barberia, senza speranza
d'essere riscattato, perchè mia madre era povera, ella sarebbe stata
più infelice che mai, e forse un nuovo dolore e così grande l'avrebbe
fatta morire. Ma di nuovo la soverchia fidanza nelle mie forze mi
seduceva; e quasi avrei accusato d'ingiustizia il capitano, perchè
a me, che in sostanza per aver saputo stare sveglio avevo potuto
scoprire il nemico, a me si dovesse fare l'oltraggio di costringermi a
rimanere acquattato sotto coperta nel tempo del pericolo. Intanto io
sentivo che la Pia vogava celermente, come se le forze dei marinari
fossero raddoppiate; e non seppi resistere alla tentazione di far
capolino sul ponte, e vidi che uno dei rematori più stanchi era al
timone, e che il timoniere e il capitano avevano preso anch'essi il
remo e vogavano alla disperata. Nell'alzarmi feci qualche rumore; e il
capitano mi diresse subito la parola con voce sommessa ma autorevole,
dicendo: «Ancora non c'è bisogno di voi; state al vostro posto, e non
fate strepito.» Tornai corrucciato a rimpiattarmi; e un eroe spartano
avrebbe mosso meno querele di quelle che io feci segretamente nel
trovarmi così condannato alla vergognosa figura del poltrone. Ma
nello stesso tempo m'accorsi di qualche movimento straordinario sopra
coperta; poi udii alcuni spari di fucile a certa distanza, e subito
in risposta a quelli una scarica gagliarda di carabine dal bordo
della Pia. Successe breve e profondo silenzio, tanto che io potessi
accertarmi d'aver avuto paura, e persuadermi col fatto della gran
differenza che passa dall'immaginare pericoli e prodezze, al ritrovarsi
davvero nel cimento. La curiosità allora non fu tanto forte da vincere
il mio timore; e obbedii al capitano, senza mio merito, perchè i
piedi non volevano camminare. Non indugiò un altro sparo dei pirati
che erano in due barche sottili e snelle; nè i nostri marinari se ne
stettero con le mani alla cintola. Subito dopo questa seconda scarica
della Pia, io udii molti urli disperati e selvaggi che venivano dalla
parte dei pirati, e dilungandosi per la quieta superficie delle acque
ispiravano terrore; ma nella Pia al contrario furon grida di giubbilo.
— Vittoria! Vittoria! Sono stati colpiti! Hanno dato volta! Siamo nel
canale! Ecco il vento! — Tra queste voci proferite quasi tutte in un
tempo si fece sentire il fischio del capitano; tutti tacquero, e si
diedero a manovrare secondo i varii ordini; furono riaperte le vele,
ripresi i remi perchè ancora il vento era debole, e l'ultima cosa che
mi ferisse le orecchie fu un languido eco degli ululati lamentevoli
degli Algerini che si allontanavano, come il cane che guaisce fuggendo
dopo essere stato percosso. Quei masnadieri, è vero, tentavano di
rapirci la libertà, di predare la nave, ed erano pronti a toglierci
la vita per mandare ad effetto questo malvagio divisamento; ma la
loro insidia fu scoperta in tempo; le loro forze erano inferiori a
quelle dell'equipaggio della Pia; e quei gemiti lugubri, che certo
indicavano che alcuno di essi era rimasto ferito, forse anco a
morte, mi commossero, in specie pel contrapposto dei lieti gridi dei
marinari. Vedete un poco per quanti sciagurati casi gli uomini, che
pur dovrebbero essere tutti fratelli, si riducono a gioire del male dei
loro simili! Io ero rimasto assorto in queste considerazioni. Alzai gli
occhi, e vidi di faccia a me il capitano che mi guardava sorridendo: —
«Avete avuto paura?» — «Paura? No; cioè, a dir vero, sì, ma contro mia
voglia.» — Lo credo; e avreste avuto desiderio di essere spettatore;
ma io non lo potevo permettere. Non è questa, ragazzo mio, la prima
volta che ho avuto che fare con quella canaglia; e sebbene fossi sicuro
che ce ne saremmo liberati facilmente, nondimeno mi premeva troppo che
voi non vi esponeste al minimo rischio. Eh! costoro possono ringraziar
voi....» — «Come? Non dovrebbero anzi lagnarsene, se sapessero che
la mia vista casualmente gli ha fatti scoprire un po' prima?...» —
«Se voi, che avete una madre.... è egli vero? se voi non foste stato
a bordo, io non gli avrei fuggiti, no. A qualunque costo mi sarei
misurato con loro, e avrei cercato di sodisfare un'antica vendetta!...»
Ciò dicendo il capitane fremeva, aggrottando gli occhi scintillanti di
fuoco e stringendo i pugni. Poi guardò il cielo, ed esclamò sospirando
profondamente: «Povero figliuolo! povera madre!» E gli vidi spuntare
alcune lacrime ch'egli s'asciugò con la mano dopo essersi percossa la
fronte. Io rimasi sbigottito ed afflitto; e il capitano che aveva già
calmato quella subita commozione, prese a dirmi così:

«Io ero semplice pilota di una nave mercantile, avevo moglie e un
figliuolo, la nostra sola, la nostra diletta creatura. Quando fu giunto
all'età di sette anni incominciai a condurlo meco per mare perchè
si avvezzasse per tempo alla vita a cui forse era destinato. Bello,
gagliardo, coraggioso, sarebbe riuscito un fiore di marinaro. Una
volta fummo assaliti dai Barbareschi; erano molti, bene armati, e ci
diedero la caccia nel colmo della notte mentre la burrasca infuriava.
Noi facemmo buona resistenza, e ci liberammo da quel pericolo: ma
la lotta fu lunga e atroce. Tre dei nostri perirono; l'orrore delle
tenebre, i tuoni, i fulmini, l'impeto del vento tra gli spari delle
carabine e delle spingarde, tra le urla degli assalitori e dei feriti,
avrebbero messo lo sgomento nell'animo del più ardito nocchiero. Io non
potevo abbandonare il mio posto; una palla di moschetto mi colpì nel
braccio sinistro, e nondimeno rimasi fermo al timone, se no avremmo
fatto naufragio. Il mio figliuolo era stato messo in luogo sicuro
sotto coperta, e in tutto il tempo della mischia e della burrasca io
non lo vidi, nè udii la sua voce, nè dubitai che gli fosse accaduta
alcuna disgrazia. Poichè i pirati furono messi in fuga e la burrasca
ebbe fatto posa, potei affidare ad altri il governo del timone, e
prima di medicare la mia ferita, corsi in cerca di quella povera
creatura. Non lo trovai nel luogo ove doveva essere; guardai altrove;
ne dimandai; nessuno sapeva rispondermi; divenni furente.... Allora
uno dei miei compagni quasi piangendo mi esortò a darmi pace; mi disse
ch'io l'avrei cercato inutilmente.... Ah! io non so che cosa facessi
allora; perdetti il lume degli occhi e l'uso della ragione, e mi diedi
a brancolare, benchè due o tre mi rattenessero a forza, in cerca delle
mie viscere.... Poi la perdita del sangue dalla ferita mi fece cadere
in deliquio, e mi spossò talmente che dovei pur troppo calmarmi. Seppi
allora il tristo caso: il fanciullino s'era mosso dal suo ricovero
per venir forse da me; un marinaro che lo vide in pericolo d'esser
colpito da una palla, mentre la nostra nave per la forza dei vento
si piegava tutta verso quella dei Barbareschi, corse a prenderlo per
un braccio; ma in quello stesso tempo egli restò ferito, e precipitò
in mare traendosi seco il mio figliuolo! Fecero gli altri ogni prova
per salvarli, ma fu inutile, e mi nascosero il fatto sinchè il mio
dovere mi tenne presso il timone e alla bussola. Figuratevi con che
cuore io tornassi a terra, con che cuore io mi accostassi a casa!
Anzi non so come la vita mi bastasse a reggere a tanto dolore, come
facessero i miei compagni a frenare la mia disperazione. Pur tornai,
e la mia moglie mi vide solo, e impallidì. Mosse le labbra tremanti a
interrogarmi; e prima che la mia risposta fosse intera, capì che io non
sarei più potuto ritornare a lei insieme col nostro figliuolo. Allora
la misera madre gettando un grido disperato chinò il capo sul petto;
io la sostenni perchè non stramazzasse per terra; piansi, ma ella
non rispose al mio pianto; mi provai a confortarla, ma il dolore le
aveva impietrito le lacrime e le parole; aveva nel viso il color della
morte, nelle membra il freddo della morte; ma il cuore batteva, batteva
rapidissimo, e le sue braccia stavano avviticchiate al mio corpo con
una forza incredibile.

«Parve che a poco a poco la fiera convulsione si calmasse, ma niuno
udì più la sua voce, nè i suoi occhi più si chiusero al sonno, ed ella
guardava me solo, e me solo seguiva sempre come l'ombra il corpo, e
sembrava che fosse di continuo presa dal timore di perdere anche me.
Quindi non fu mai possibile dissuaderla dal venir sempre meco per
mare; e la misera se ne stava nella nave seduta, immobile dovunque
io la ponessi, purchè mi vedesse; poco cibo e poca acqua bastavano
a nutricarla; e niuna cura avea più nè delle sue vesti nè del suo
corpo fuorchè in nettezza della quale era oltremodo scrupolosa; e solo
ambiva d'essere coperta d'una gonnella bianca stretta alla cintola da
un nastro nero, quasi volesse significare la innocenza del figliuolo
e il lutto d'averlo perduto. La terza volta che io tornai a bordo con
lei facemmo lo stesso viaggio che fu per noi tanto funesto. Ma nessuno
le aveva detto nè dove nè come la nostra creatura fosse perita....
Or bene, quando fummo in quel medesimo luogo, io la vidi precipitarsi
verso la sponda; poi si rattenne; io ero già accorso; le mie braccia le
impedirono di cadere; ma la sua vita era spenta! Forse l'immenso amore
materno l'aveva fatta indovina.... Chi sa?... È stato per me e sarà
sempre un mistero che io lascerò spiegare alle madri.»

Ciò detto, il capitano mi voltò subito le spalle e andò via,
probabilmente per nascondermi le lacrime che tornavano a spuntargli
sotto le ciglia. Poco dopo io salii sopra coperta, e lo rividi tutto
occupato secondo il solito a dare gli ordini ai marinari per le loro
manovre. Il vento fresco ci aveva condotti rapidamente alle viste di
Livorno. Il sole incominciava a spuntare di dietro i monti. Allora
con la luce mattutina io potei scorgere le coste toscane da un lato,
e dall'altro le isole infino alla lontana Corsica altiera dei suoi
monti elevati e scoscesi. A poco a poco distinsi il fanale di Livorno,
e poi gli alberi dei bastimenti che erano ancorati nella rada e nel
porto, e le molte case della città che incominciava allora a crescere
a quella floridezza a cui è giunta ai dì nostri. Io non avevo fino
allora veduto che borghi e castella o città così anguste da meritare
poco più che il nome di castella. Potete dunque immaginarvi quanto
cotal vista mi dilettasse. Basti dire che quasi dimenticai la dolorosa
istoria del capitano. E quanto più la nave s'accostava al porto, tanto
più io rimaneva estatico ad ammirare gli oggetti crescenti sempre in
grandezza e in numero. Incontrammo alcuni grossi navigli che a vele
spiegate salpavano dal porto o vi giungevano insiem con noi. Com'era
divenuta umile la Pia in confronto di quelli! E nondimeno le ondate
che la nostra nave facevano scendere e salire come una penna portata
dal vento, davano anche a quelli tanto moto che l'enorme peso e la
mole enorme parevano cosa da nulla. E spingendo poi lo sguardo in
giro all'immenso orizzonte, la grossezza di quei corpi scompariva,
come se si paragonasse un grano di sabbia a una montagna. Che cosa
sono le opere dell'uomo a petto alla immensità della natura? Tuttavia
quest'uomo col suo ingegno ardisce sfidarne le forze. Alcuni dei
navigli che noi incontrammo o andavano a traversare l'Oceano, o ne
venivano, preparati a viaggi di più mesi e a resistere alle burrasche.
E se allora taluno avesse detto a quei naviganti: voi siete prodi, ed
è impresa non lieve attraversare l'Oceano in mezzo a tanti pericoli;
ma tra pochi anni una settimana di tempo basterà pel tragitto che voi
fate in un mese, e senza che siano necessarie le vele, ad onta delle
burrasche e dei venti contrari; e tutto questo con l'aiuto del semplice
vapore dell'acqua bollente!... costui sarebbe parso per lo meno un
visionario. Or voi vedete, nipoti miei, come l'ingegno dell'uomo sappia
valersi della forza del vapore per far più rapide le comunicazioni dei
popoli, delle cose e delle idee! E chi sa quali altri mirabili trovati
sorgeranno anche prima che voi siate vecchi! Che cosa potete ricavare
da queste riflessioni? Pensateci un poco; io non farò che domandarvi se
l'ozio, la ignoranza, la pigrizia, cose pessime e dannose sempre, non
arrecheranno anco maggior vergogna e maggiore scapito in mezzo a tanto
progredire della civiltà dei popoli!

La Pia era per entrare in porto; le vele furono ammainate, e l'àncora
fu gettata tra la prima fila dei navigli, dove n'erano alcuni tre o
quattro volte più grossi del nostro. Due ore dopo aver preso pratica
nel porto, il capitano mi condusse a terra con la sua lancia, e andò
pe' fatti suoi, abbracciandomi e dicendomi addio. In quel commiato, che
anco per me fu doloroso, conobbi bene che il valente uomo s'intenerì
pensando di non aver più un figliuolo da abbracciare al ritorno dai
suoi viaggi.


_Per terra._

Il signor Damiano m'aveva dato una lettera per un banchiere di sua
conoscenza, affinchè questi mi agevolasse il modo di proseguire il
viaggio da Livorno a Firenze. Io andai subito, col fardelletto dei
miei panni sotto braccio, in cerca di questo banchiere; e strada
facendo vidi la Darsena e il Cantiere ov'erano gran numero di navi
d'ogni misura e di varie forme che venivano racconciate o costruite.
Lo strepito dei lavori, l'andirivieni dei marinari, dei lavoranti,
dei negozianti, l'attività che si vedeva in ogni angolo, era per
me spettacolo nuovo e incantevole. Se non avessi avuto il pensiero
d'affrettarmi per le faccende di mia madre, sarei stato lì tutta
la giornata. Comperai una libbra di pane ed alcune frutta, e mi vi
trattenni, girellando, il tempo soltanto che occorreva a fare la mia
colazione. Ma il diletto di quella vista rimase presto angustiato da un
incontro che mi fece orrore. Due uomini vestiti di panno grossolano, e
senza calze e con in capo un berretto dello stesso colore del vestito,
venivano innanzi legati ambedue a una stessa catena di ferro che,
pesante e grossa e attaccata con un anello al piede destro dell'uno
e al sinistro dell'altro, cigolava strascicando sopra il terreno. Un
aguzzino armato di carabina li guidava. Dimandai a chi mi era vicino:
«Che è questo, e perchè?» E quegli maravigliato della mia ignoranza:
«Son galeotti, mi rispose; hanno fatto del male al prossimo e sono
condannati, quale per pochi, quale per molti anni o per tutto il
rimanente della vita, a portarsi dietro quella catena e a lavorare
ai lavori pubblici sotto la vigilanza d'un aguzzino. Quella là (e
m'additava la rocca della Fortezza Vecchia) è la loro carcere, giù in
fondo nei sotterranei del torrione.» Con grande repugnanza guardai
in viso a quegli sciagurati; il più vicino a me era vecchio; girava
attorno lo sguardo così francamente come se fosse stato libero al
pari di noi, come se la memoria del suo delitto, come se la infamia
pubblica alla quale era esposto, più non lo toccassero da gran tempo.
L'altro era più giovine, più estenuato, più pallido, e andava a fronte
bassa, con gli sguardi aggrottati. Mi fece ribrezzo la inverecondia
del primo; restai commosso dalla vergogna feroce del secondo. Pensai
che questi poteva avere ancor vivi i genitori, poteva aver qualche
fratello, qualche sorella, fors'anco era marito! Sciagura, afflizione
ineffabile per la sua famiglia! Stavano lì attorno parecchi ragazzi....
Questo esempio terribile sempre sottocchio, io pensava, li terrà a
dovere; sapranno che dalle colpe leggiere uno si può grado a grado
ridurre a commettere i delitti più gravi.... Ma intanto alcuni di
quei garzoncelli giocavano e si accapigliavano, trattandosi di ogni
vituperio e bestemmiando, e ne vidi perfino uno che colse il destro di
rubare una frutta al rivendugliolo dal quale io avevo comperato la mia
colazione. Dunque ho sbagliato, pensai, a credere che l'esempio di un
gastigo tremendo.... Ah! forse l'abitudine gli toglie ogni efficacia;
questo spettacolo miserando rattrista i buoni cittadini, ma diviene
indifferente per quelli che sono volti a mal fare, ed anzi inferocisce
i loro costumi quasi selvaggi. Io credo poi che assai più dell'esempio
del gastigo sia profittevole la buona educazione; che anzi, ove questa
manchi, quello sia piuttosto dannoso, o per lo meno inutile.

Io mi allontanavo tutto sconfortato da quel luogo, allorchè mi abbattei
a vedere allo scalo due barcaruoli che si contendevano a chi dovesse
condurre un passeggiere. Il più giovine diceva all'altro: «Io son
venuto prima di voi, e sono stato chiamato: dunque uscite di qui e non
mi levate il guadagno. Non è vero, signore, volgendosi al passeggiere,
non ha chiamato me?» — «Non posso negarlo,» rispose quegli. Allora
l'altro barcaruolo che era vecchio, abbassò il capo con segno di
mestizia, e si mosse in silenzio per allontanarsi. «Ma no, riprese il
giovine staccandosi dalla riva con una vigorosa remata, buscatela voi
questa mancia; voi siete vecchio e avete famiglia, e oggi c'è scarsità
di passeggieri. Io son solo e giovine; posso aspettare.» E se ne andò
via lesto canterellando a guisa di spensierato, e allegro, secondo me,
per aver fatto una buona azione. Anche il vecchio mi parve intenerito,
e lo ringraziò come potè da lontano, mentre l'avventore scendeva nella
sua barca. Questo fatto valse a dissipare in parte la mestizia che
dalla vista dei galeotti m'era venuta addosso.

Il banchiere che io cercavo non era in Livorno. Alla risposta secca
secca che mi fu data: «È partito,» io non seppi fare altro che
andarmene alquanto confuso. Avrei potuto chiedere d'alcuno della sua
famiglia, del suo ministro di banco; mostrare la lettera aperta che
m'era stata data per lui.... Ma insomma io feci lo stolido, perchè non
avevo antiveduto il caso di non trovarlo; e fors'anco per la sorpresa
che a me, non avvezzo a vedere mercanti, banchieri e molta gente
affaccendata, recarono le varie persone che andavano e venivano da
quel banco, e la gran quantità di monete che erano schierate sopra un
tavolone nella stanza del banchiere. Certo che in quel luogo nessuno
mi aspettava, nessuno poteva badare a me, non sapendo chi io mi fossi,
nè da chi raccomandato, nè perchè in cerca del banchiere. Toccava a
me a chiedere che altri invece sua potesse leggere la commendatizia
del signor Damiano, e darmi quelle istruzioni di cui avevo bisogno per
continuare il viaggio.

Io sapevo soltanto che avrei fatto bene a sollecitarmi e a spender
poco. Trovai in piazza alcuni vetturini che offrivano posti in carrozza
per Pisa, per Firenze e per altri luoghi, annunziando d'esser pronti a
partire. Io per approfittarmi della occasione, fissai subito con uno di
essi per salire a cassetta e spendere il meno che fosse possibile. Ma,
aspetta, aspetta, il vetturino, con una scusa o con l'altra, mi teneva
a bada. Non era vero che la sua carrozza fosse già piena: ed egli
indugiava per trovare altri passeggieri. Allora io mi tenni sciolto
dall'impegno, mi feci insegnare la porta di dove bisognava muovere
per Firenze, e mi proposi di camminare a piedi finchè non mi fossi
stancato.

Alla porta i gabellini[31] mi fermarono per fiutare i poveri panni del
mio fardelletto, e mi fecero molte interrogazioni, e d'onde venivo, e
dove andavo, e a che fare.... Alle quali risposi francamente, perchè
io non ero nè uno sfaccendato nè un profugo, non senza peraltro
maravigliarmi che coloro volessero o dovessero sapere a puntino i fatti
miei.

Allora mi diedi a battere di passo lesto la strada maestra,
dilettandomi assai di guardare la pianura, le case, i monti lontani,
i campi coltivati, che quanto più io m'allontanavo da Livorno, tanto
più floridi e ameni mi comparivano. E più mi rallegrò la vendemmia.
M'accompagnai con un contadino che recava le bigoncie cariche d'uva;
due o tre fanciulli lo seguivano facendo il chiasso. Il buon uomo
vedendomi piuttosto accaldato dal camminare e molestato dalla polvere,
mi offerse alcuni grappoli d'uva. Io accettai volentieri il donativo,
e fu proprio opportuno. Così festeggiavo anch'io la vendemmia, e mi
crescevano le forze per arrivare prima della notte a Pisa.

Strada facendo vedemmo venire contro a noi di galoppo un cavallo
focoso attaccato al calesse e guidato da un giovine, come suol dirsi,
sgargiante. Il contadino tirò da parte il carro, e chiamò a sè i
fanciulli; anch'io corsi a prendere per la mano il più piccino; eravamo
già tutti riparati; ma il giovine non badando a noi, e seguitando a
correre a rompicollo, ci strinse addosso il calesse con tanta furia
che a mala pena io mi potei salvare saltando nel fosso insieme col
fanciullino. Allora suo padre, dopo avermi ringraziato con molto
affetto, d'essermi preso cura del suo figliuolo, lanciò veementi
querele contro quel giovine, e mi narrò che era un cattivo soggetto,
che aveva dato noja e fatto del male a molti, che per la smania di
spassarsi coi cavalli e di spendere alle feste e alle osterie co' suoi
compagnacci, s'era ridotto povero, e lasciava languire nella miseria
sua madre vecchia, vedova e malata; tutti in quei contorni avevano
da lagnarsi di lui; e il contadino finì con dirmi: «Quello sciagurato
anderà prima o poi nelle mani della giustizia, e la sua povera madre ad
accattare.» Poi si accomiatò voltando il carro nella viottola della sua
casa.

Contuttochè io fossi addolorato dal pensiero di quella madre infelice,
non potei liberarmi da un sentimento d'amor proprio ponendomi a
confronto col giovine dissipatore. Che differenza passa tra me e lui!
io diceva. Egli per godere, impoverisce la madre e l'abbandona; io
per ispender meno vo a piedi, mi contento di mangiar pane e di bevere
acqua, e via discorrendo. Manco male che invece d'inorgoglirmi di
quello che in sostanza altro non era che un adempimento del mio dovere,
mi trovai anzi vie più animato a far di tutto per riuscire utile a mia
madre e per mostrarle il grande amore che nutrivo per lei

Entrai in Pisa sul far della notte. Questa città, quasi disabitata,
mi cagionò da prima una certa malinconia, in specie ripensando a
Livorno che nella sua Darsena e nella Via Grande[32], è così gremito di
gente. Ma, quant'è bello, veramente maestoso il Lungarno pisano! Più
volte avevo udito celebrare la Cattedrale, il Campanile pendente, il
Camposanto: e benchè fossi stanco e quasi affamato, mi feci insegnare
la via che conduce a quei monumenti, e strada facendo mangiai un pezzo
di pane comprato dal primo fornaio che vidi, e bevvi a una fonte.
Essendo già sera, la Cattedrale, il Camposanto e il Battistero erano
chiusi. Mi contentai di contemplarne l'esterno, girandovi attorno
più d'una volta: ed essendomi aggrappato ai cancelli di ferro del
Camposanto, potei abbastanza vederlo anco dentro, perchè la luna
illuminava il bellissimo porticato. La solitudine e il silenzio di
quella vasta piazza appartata dal rimanente della città, la grandezza
maestosa degli edifizi, ed erano i primi che io vedessi, m'esaltarono
tanto che non trovavo il verso d'allontanarmene. Anzi mi posi a sedere
sulla soglia della porta di mezzo del Duomo; e allorchè, dopo aver
guardato a bell'agio il Battistero che mi rimaneva di faccia, volli
alzarmi per andar via, le congiunture indebolite e indolenzite dalla
stanchezza non volevano più obbedire. Allora mi adagiai: appoggiai
il capo sul mio fardelletto, e il sonno mi prese con tanta forza
che quella volta mi fu impossibile di resistere. Io avevo già fatto
una buona dormita quando una voce roca e una percossa di bastone mi
svegliarono all'improvviso. Aprendo gli occhi rimasi abbagliato dalla
luce di una lanterna, senza poter vedere chi fosse colui che me la
cacciava sotto il naso. Sulle prime credei di sognare; poi un po' di
paura, il freddo della notte che m'aveva intirizzite le membra, il
dolore della bastonata, la roca voce che tornava a domandare: «Chi
siete voi? Che cosa fate qui?» e una mano robusta che mi ghermì il
braccio furono bastanti a persuadermi che io dovevo essere sveglio.
Alle ripetute interrogazioni risposi: «Fate prima sapere a me chi vi
ha dato autorità di svegliarmi col bastone, di chiedermi il nome, di
sapere i fatti miei, di tenermi così stretto....» — «Meno discorsi!
io sono la pulizia in persona.» — «Me ne rallegro tanto, ma i vostri
modi, e questa lanterna affumicata, mi danno poca aria di pulizia.»
— «Qui non si scherza. Avanti! (e vidi comparire altri due uomini che
come il primo avevano il bastone e le sciabole alla cintura) bisognerà
condurre in arresto questo mariuolo!» I due uomini mi presero per
le braccia con maggior furia dell'altro; io credevo che volessero
troncarmele. Intanto il loro caporale s'impadronì del mio fardello.
«Adagio! esclamai allora con risolutezza. Io sono un ragazzo onesto;
quella è roba mia; dormivo qui per non spendere alla locanda, e
perchè questa bella piazza mi piace più d'una camera. Vi darò altri
schiarimenti se siete proprio la polizia; ma in nome di una signora
così rispettabile, lasciatemi libero. Come potete voi pretendere che
uno dica le sue ragioni con le braccia legate?» — «Queste son ciarle;
voi non m'infinocchiate. Avanti, avanti; dal Commissario: lì il
gastigamatti ti farà rispondere a tono, monello! Eh! tu vorresti fare
il dottore: ma noi....» E per farla breve breve, costoro mi condussero
in una stanzuccia terrena, puzzolente, dov'erano alcuni altri dei loro
compagni, parte addormentati, parte a giuocare fumando e bevendo. Io
rimasi più stordito che impaurito, immobile e silenzioso; senza curarmi
dei sospetti ingiuriosi che essi facevano sul conto mio, e solo tenendo
continuamente d'occhio il fagottino dei miei poveri panni. Venne la
mattina, e coloro mi condussero, come dicevano, al Commissariato,
tenendomi, al solito, per le braccia, passando in mezzo alla gente
che mi guardava maravigliata e con ribrezzo, come se fossi stato un
malfattore. Io peraltro camminavo franco e a testa alta, perchè certo
non mi pareva delitto l'essermi addormentato di notte sopra la soglia
del Duomo. Eppure mi toccò a sentirmi dire dietro le spalle: — Vedete
quella birba con che sfacciataggine se ne va in mezzo ai birri! —
Cospetto! pareva dunque che il mio delitto consistesse nel trovarmi in
mezzo ai birri! che la loro compagnia soltanto mi facesse colpevole!
Ma avrei potuto rispondere a chi mi giudicava con tanto rigore, che
io non l'avevo davvero nè desiderata nè accettata volentieri quella
spiacevole compagnia! Dopo lungo aspettare nell'anticamera del
Commissario, i birri furono introdotti meco al suo cospetto e gli
narrarono come e dove e quando mi avessero trovato, e che io non aveva
voluto render loro ragione dell'esser mio. Il Commissario era vecchio,
burbero, vestito di nero, e se ne stava seduto sopra una poltroncina
ricoperta di pelle, davanti a un tavolone pieno di scartafacci, con
la corda di un campanello tra le mani. Credo che al mio arrivo si
mettesse anco maggiormente in sul serio; e: «Così presto, esclamò, voi
vi trovate sulla strada della galera?» Questo brutto saluto mi spiegò
in parte il mistero, e dubitai subito che coloro m'avessero preso
per un ladroncello. Allora vidi che bisognava usare molta prudenza,
perchè l'equivoco non avesse a farmi perdere il tempo a danno di mia
madre. Chiesi con buon garbo, ma francamente, perchè la coscienza
m'assicurava, che i birri posassero sul tavolone i miei panni, e mi
lasciassero solo col signor Commissario, essendo io pronto a dire
i fatti miei, ma all'autorità superiore, non ai subalterni. Prima
il Commissario mi guardò sorpreso, interrompendo la faccenda col
soffiarsi il naso; poi diede un colpo sul tavolino facendo traballare
la scatola del tabacco che era lì semiaperta; e poi ordinò ai birri
d'allontanarsi. «O sentiamo, aggiunse quando fummo restati soli,
sentiamo che cosa hai da dirmi con tanta franchezza.» E quasi che egli
temesse qualche insolenza, pose in tirare la corda del campanello, a
guisa della sentinella che imposta il fucile contro chi fa mostra di
accostarsi per aggredirla. Io allora mi posi a spiegargli pacatamente
l'esser mio, il perchè del viaggio e dell'essermi addormentato di
notte sulla soglia del Duomo, e gli mostrai le lettere che avevo, e gli
apersi il fardello dei panni dov'erano un giubbino usato che stava bene
al mio dosso, e le camicie segnate della mia cifra, tutti riscontri che
confermavano a puntino la verità delle mie parole. Avrete visto l'acqua
allorchè bolle nella pentola: se il soffietto non mantiene acceso il
fuoco movendo l'aria, i tizzoni si cuoprono di cenere e si spengono,
il bollore a poco a poco cessa, l'acqua si ferma, si raffredda....
Così il Commissario: dopo il primo impeto che era dipeso dal credermi
qualche mariuolo matricolato, incominciò a calmarsi gradatamente alle
mie parole, rallentò la corda del campanello, raccolse, senza guardarmi
sospettoso, il tabacco versato, servendosi di uno zampetto d'agnello; e
baloccandosi ora con lo zampetto ora con la penna, alla fine mi disse
che potevo andarmene, ma che non mi esponessi più a farmi arrestare
dai birri scegliendo per letto la soglia di una chiesa. Io peraltro gli
domandavo perchè coloro mi avessero subito creduto colpevole. Egli non
volle rispondermi altro che avevo fatto male a lasciarmi sorprendere
dal sonno in quel luogo; e ordinò che mi lasciassero andare, dicendo
che non aveva tempo da perdere coi ragazzi.

   [Illustrazione: Pag. 243.]

Il mio primo e solo pensiero fu allora quello di andarmene prestamente
da Pisa; e incontrando qualche vettura che mi pareva indirizzata per la
via di Firenze, mi posi a guardare se fossevi posto per me a cassetta.
Tra i vetturini riconobbi quello che mi aveva promesso di condurmi via
da Livorno: mi feci vedere, ed egli stesso mostrò di ricordarsi di me,
e m'interrogò se avessi voluto andare a Firenze. Ora che vi vedo colle
briglie in mano, risposi, posso credere che partiate subito. Salii a
cassetta, fissai il prezzo, e i cavalli si mossero.

Fin allora il tempo era stato buono; ma presto incominciò a
rannuvolarsi e poi a piovere, e l'acqua mi bagnava dal capo ai piedi,
nè io potevo scorgere la campagna perchè era tutta ricoperta dalla
nebbia. Intanto fra i compagni di viaggio che erano in carrozza
nacque un contrasto curioso. Un giovine incominciò a lagnarsi col
vetturino che i cavalli andavano troppo adagio; disse che aveva furia,
e promise al vetturino grossa mancia se si fosse affrettato. Ma v'era
un grassone il quale al contrario si raccomandava perchè i cavalli
camminassero lentamente; diceva d'aver contrattato il posto a quel
patto; essere necessaria molta cautela con bestie irragionevoli e in
carrozza sconquassata; e senza voler confessare d'aver molta paura, ne
mostrava tanta da fargli vergogna. I posti di dietro erano occupati
da due donne, l'una giovine e l'altra attempata: la somiglianza ed
altri indizj davano a conoscere che fossero madre e figliuola. In
quella contesa stavano silenziose, imparziali, impassibili: anzi la
figliuola s'addormentò, e mi parve che sua madre l'avesse caro, perchè
il vetturino bestemmiava, infastidito dalla pioggia e dalle querele
dei due contendenti che ogni poco si sentivano gridare dal fondo della
carrozza: «Presto! poltrone! Non ti darò nulla di buona mano se tu mi
servi così male! Già se tu fossi qualche cosa di buono tu non faresti
il vetturino!....» ovvero: «Adagio! Discrezione! Le mie povere spalle!
ci romperemo il collo! Come sto male in questo luogo! Ogni scossa mi
fa patire; or ora do di stomaco! Vuoi tu obbedirmi? Pago anch'io! Che
razza di gente! senza carità del prossimo!...» E veramente quel piato
continuo era noiosissimo, mentre poi il vetturino mandava i cavalli
del solito passo senza dar retta nè all'uno nè all'altro. Sicchè io
m'immaginavo che tal molestia dovesse durare sino a Firenze; ma quella
signora, fosse accortezza o caso, trovò il verso di far chetare almeno
il grassone, dicendogli con molta gentilezza: «Se a lei fa male stare
in quel posto, io le posso cedere il mio;» e accompagnò l'offerta
con l'atto di alzarsi. Ed egli accettò subito, si sdraiò nel posto
di dietro accanto alla fanciulla e non aperse più bocca. Pareva che
tutte le sue querele fossero state rivolte a ottener quel favore senza
chiederlo.

La pioggia continuava. Quella signora che nell'alzarsi m'avea visto a
cassetta, abbassò un poco il cristallo per offerirmi il suo ombrello,
dicendo che se m'avesse veduto prima avrebbe chiesto agli altri il
permesso di farmi entrare in carrozza. Io la ringraziai, perchè la
pioggia non era poi tanta da cagionarmi molto incomodo, e pareva che
fosse per cessare. Infatti un po' di sole si scorgeva di mezzo alle
nuvole diradate, e presto comparve l'iride; e io tutto intento a
guardare la campagna, non pensai più nè al fradicio che avevo addosso
nè ai viaggiatori. Pareva che la pioggia avesse fatto rinverdire la
terra, e le goccie tremolanti sui cespugli delle siepi si dipingevano
al sole di vari colori fulgidissimi. I contadini tornavano sui campi
al lavoro, gli animali a pascolare o a sollazzarsi; e la brezza fresca
ispirava lieta vivacità nell'animo e invigoriva le membra.

Giungemmo a Ponte d'Era sull'ora di desinare. I miei compagni di
viaggio entrarono in un albergo; io saziai l'appetito con poca spesa
secondo il solito, e passeggiando lungo una stradella ombrata e
solitaria. Nello scendere di carrozza, tanto io che le signore che
stavano dentro fummo salutati da un tale che io non conoscevo. Costui
mi ricomparve innanzi nella stradella, mi fece di berretta, e mi
domandò: «Come sta di salute la signora contessa?»

— «La signora contessa? Non capisco.» — «O lei signoria non è il
figliuolo di quella signora che ho salutato dianzi?» — «No.» — «Oh
scusi. E non sa chi la sia?» — «Nemmeno.» — «A dire! poveretta! Quella
signora, lo vede, è una contessa, niente meno. Il suo marito e lei
erano ricchi sfondati, e avevano giù di qui due fattorie, fior di
poderi. Il conte, giovane vanesio, senza giudizio, sciupò tutto il
suo patrimonio, la dote della moglie, si ridusse al verde, e poi se
l'è battuta fallito marcio, e non si sa dove sia. Ora, povera signora,
l'ha appena da campare; prima l'andava in una bella carrozza, ora in
vettura; prima un visibilio di servitori, cameriere, gioie, feste....
e ora servirsi da sè! Che rovesci in questo mondo! E io.... anch'io
son rimasto canzonato da quella birba del suo marito. Ho un credito
di qualche cento di lire.... Ma sì! bisogna farli persi. Sono andato
in tribunale, ho speso.... Tutti gettati. Guai a chi ha che fare coi
procuratori e coi tribunali!»

Se io non avessi mostrato premura di tornare alla locanda per non
rimanere a piedi, il facile parlatore mi avrebbe narrato tutti i fatti
suoi e degli altri. Ci volle proprio il chioccare della frusta del
vetturino perchè io mi potessi togliere da quell'incontro.

Giunsi alla vettura mentre i miei compagni di viaggio rimontavano
dentro: il grassone fu il primo e prese subito, senza far complimenti,
il posto che gli era stato ceduto dalla contessa. La fanciulla peraltro
pregò la madre a starsene di dietro invece sua; e così continuammo il
viaggio. A me parve ora che la cortesia usata dalla contessa a colui
fosse anche più meritoria, considerando che era stata avvezza a tutti
i suoi comodi. La disgrazia intravvenutale mi commoveva molto, e forse
maggior mestizia venivami dal pensare a quella giovinetta nata nelle
agiatezze, e così presto caduta senza sua colpa nella miseria. Le
nostre vicende si rassomigliavano molto, e ciò valeva ad accrescere
la mia simpatia per la madre e per la figliuola. Anzi mi figurai che
la disgrazia dovesse essere stata per loro assai più dolorosa che per
mia madre e per me. La cagione era ben diversa. Mio padre non aveva
commesso azioni che lo disonorassero, mentre il conte aveva rovinato se
stesso e la famiglia per effetto di mali portamenti. La colpa era tutta
sua, è vero, ma gli uomini sogliono disgraziatamente confondere spesso
l'innocente col reo, e forse la contessa e la sua figliuola potevano
ritrovarsi a sopportare umiliazioni non meritate.

Tra questi pensieri suscitati dal racconto dell'incognito mi tornò
alla memoria anche ciò che egli aveva detto dei procuratori e dei
tribunali, e del guaio d'aver che fare con essi. Io che sapevo d'esser
raccomandato a un procuratore pel caso che fosse necessario invocare
l'aiuto della legge per far riconoscere i diritti di mia madre, quei
diritti che erano ormai la nostra principale speranza, rimasi molto
sconfortato. Ma infine dovei rassegnarmi con la solita canzone: —
Vedremo; sarà quel che sarà. — intanto due dei compagni di viaggio
parevano addormentati: il grassone, cioè, di sicuro, perchè russava da
sentirlo in distanza di molti passi; il giovine poi mi dava a credere
d'aver imitato quello, perchè non si udiva più sgridare il vetturino
della troppa lentezza. E questi, a dir vero, lasciava andare i cavalli
a bell'agio, tantochè anch'egli fu preso dal sonno; ed io ero per
isvegliarlo, quando mi trovai precipitato nel fondo di un fosso, col
vetturino sopra la mia persona, e sopra di noi la carrozza trabaltata
e la testa del grasso penzoloni dallo sportello, e strepitante in sì
disperato modo che pareva fosse in mezzo al fuoco; ei ricopriva con le
sue urla i gridi delle signore, le bestemmie del vetturino e quelle del
giovine.

Per buona sorte i cavalli si fermarono appena che la macchina che
si traevano dietro non potè più rotolare sui terreno. In mezzo allo
strepito e allo scompiglio mi riuscì di scaturire dalla fossa, e di
mettermi davanti ai cavalli finchè non ebbe potuto venir fuori anche
il vetturino per staccarli. Un bifolco accorse a noi; aprimmo lo
sportello rimasto per aria, e aiutammo il giovine a saltar giù; poi la
contessa e la sua figliuola. Esse erano un po' turbate, ma assai meno
di quello che io mi fossi immaginato, nè si dolevano d'altro che di
leggiere contusioni. Ardua impresa fu quella di scarcerare il grassone.
Ei s'era ostinato a voler uscire per di sotto nella fossa, ma il suo
corpo madornale non poteva passare dalla sola apertura del cristallo,
ed era rimasto a contrasto senza potersi muovere nè in su nè in giù;
sbuffava e gemeva e urlava da far compassione alle pietre. Aveva le
mani e la faccia imbrodolate di fango, e gridava misericordia perchè si
sentiva soffocare. Ci vollero gli sforzi riuniti di tutti; e soltanto
dopo una fatica di mezz'ora, adoperando scale, funi e bastoni, potemmo
tirarlo su pei piedi che era più morto che vivo, dalla paura peraltro
e dal continuo strepitare che aveva fatto. Le sue membra erano affatto
illese, benchè fosse cosa orribile a guardarlo da quanto lo deturpavano
il fango e gli occhi stralunati e il naso impeperonito[33] e la bocca
ansimante lorda di bava e di melletta.

Nel tempo che il vetturino rialzava e racconciava la carrozza andammo
tutti nella casa del bifolco che era accorso a darci aiuto. Il suo
invito fu tanto cortese, con poche ma franche e sincere parole, che non
indugiammo ad accettarlo; ei ci offriva non solo ricovero per aspettare
di poter riprendere il viaggio, ma anche il rinfresco se ne avessimo
avuto bisogno; rinfresco, com'ei diceva, da povera gente, ma condito da
buon cuore.

Quando ci ebbe condotti in casa, tornò subito via por chiamare la sua
donna che era nel campo, e per tornare in soccorso del vetturino.
In quella sollecitudine il buon uomo non ci aveva nemmeno guardati
bene in viso; ma questo potè fare la sua moglie, garbata e amorosa
quanto lui. Io mi accorsi che rimase alquanto sorpresa dall'aspetto
della signora; poi si fece animo e le si accostò dandole una sedia,
e con parole tronche le fece capire che le pareva di conoscerla....
Allora la contessa, con festosa e benevola accoglienza le disse: «No,
cara Teresa, non vi siete ingannata.» E la Teresa tutta commossa fino
alle lacrime voleva baciarle la mano, inchinarsele.... La contessa
non lo permise, le strinse la destra, la ringraziò della memoria
affettuosa che serbava di lei, e si pose tranquillamente a discorrere
della trabaltatura e d'altre cose di minor conto. Ma vidi bene che la
contessa e la sua figliuola erano anche più commosse della Teresa,
benchè cercassero di nasconderlo. Quel podere un tempo, ed altri
all'intorno e la prossima villa, facevano parte delle ricchezze
del conte. Tutto era stato venduto pei creditori. Quella famiglia
colonica aveva visto la contessa nei giorni lieti quando il fasto la
circondava....

Che divario dalla signora padrona d'un tempo! Eppure la Teresa la
chiamava sempre padrona e certamente con più affetto di prima. Io
pensai che per quelle due donne ci volesse non poca virtù in simile
incontro per non comparire nè stoltamente orgogliose del passato
lustro, nè vilmente umiliate dalla povertà che le angustiava. Infatti
io credo che una delle cose più difficili per l'uomo sia quella di
saper mantenere la propria dignità nei mutamenti della fortuna. I beni,
i favori di questa vanno e vengono; ma l'animo deve essere superiore ai
suoi capricci. Noi nasciamo nudi ed eguali; i nostri sentimenti non si
devono formare sulla diversa qualità delle vesti che ci ricuoprono. Le
ricchezze sono desiderabili e utili finchè danno modo a chi le ha di
far del bene; ma non lo differenziano dagli altri, se non che per le
azioni. E poi anche i poveri sono capaci senza di esse di far del bene
agli altri. Quel contadino che ci soccorse, che ci ospitò, che, anco
senza riconoscerla, recò servizio a quella signora che era stata sua
padrona, ne è prova. E quanti esempi di generose azioni non si vedono
dare tutto giorno da coloro che vanno coperti delle vesti del povero!
Chi più pronto di essi a mettere a repentaglio la propria vita, che per
lo più è il loro solo patrimonio, per salvar quella di chi si sia?

La carrozza era stata rimessa in bilico sulle sue quattro ruote, e i
cavalli, povere bestie, aspettavano prima di muoversi che fosse di
nuovo carica del nostro peso; e quello del pingue, era da metterli
a prova! Se non che egli aveva poca voglia di tornare a chiudersi
in quel pericoloso bugigattolo ambulante. Strada facendo ci venne
alle orecchie, portato dagli sbuffi del venticello della sera, un
dolce suono di lieta musica, e fra gli alberi di una collinetta
vedevamo brillare alcune faci che avremmo prese per lucciole se fosse
stato di luglio. Lassù risiedeva la villa appartenuta un tempo alla
contessa. I nuovi padroni avevano apparecchiato la festa di ballo e
la cena sontuosa, l'orchestra accordava gli strumenti, e il giardino
incominciava ad essere illuminato. Così all'arrivo della contessa,
quand'ella era padrona del luogo, soleva il giardino risplendere di
mille faci, e le vispe contadinelle recando mazzi e ghirlande di fiori
andavano incontro alla padrona, e la salutavano con giulivi canti.
Il grasso narrava queste cose per averle udite magnificare dai suoi
compagni, e conosceva i nuovi proprietari e ne vantava la splendidezza.
Quindi gli parve miglior consiglio fare una tappa alla villa, che
proseguire il viaggio col rischio di trabaltare un'altra volta. La
paura e il travaglio l'avevano spossato. Il vetturino lo lasciava
andare purchè gli pagasse il prezzo pattuito per tutto il viaggio.
Ma colui non volle, dicendo di aver pagato per andare a Firenze,
non per ritrovarsi in una fossa. La contesa fu breve; perchè quegli
s'incamminò alla villa, e il vetturino salì a cassetta brontolando, e
sfogandosi con irose frustate ai poveri cavalli che non avevano colpa
nell'accaduto. Io fui invitato dalla signora a sedermi in carrozza,
giacchè v'era posto, e accettai la gentile offerta. Il contadino
non volle alcuna ricompensa, nè potè riconoscere la contessa perchè
questa aveva il viso coperto dal velo, e già era buio. Nondimeno ei
rimase fermo sulla strada e col cappello in mano, finchè non avemmo
fatto qualche cento di passi. La moglie gli avrà poi palesato chi
fosse quella signora; e allora gli sarà sembrato atto d'orgoglio
il non essersi ella da se medesima data a conoscere a lui? ovvero
sentimento di discretezza per non affliggerlo con la ricordanza,
del suo impoverimento? Io per me posso asserire che non mi parve
di scorgere in quella signora ombra d'orgoglio, ma sì molta dignità
nella sua disgrazia: e la figliuola, ingenua, gracile, bella, modesta,
ritraeva in tutto dalla madre. Esse ignoravano che io avessi saputo
qualche cosa dei loro fatti dall'incognito di Pontedera. Quando furono
in carrozza m'accorsi che avevano fino allora fatto un grande sforzo e
molto sofferto per reprimere la loro commozione. Stavano taciturne: ma
i loro sguardi scambievoli dicevano più assai delle parole, e la madre
capì che v'era bisogno di far coraggio alla figliuola, perchè questa
non lasciasse sgorgare dagli occhi le lacrime del pianto interiore, e
le fece questo coraggio stringendole la mano e sorridendo, come chi si
rallegra con taluno che sia scampato di fresco da qualche pericolo.

Il giovine che era in nostra compagnia ci lasciò quando fummo giunti
a Empoli. Esso aveva barattato con noi poche parole sul fatto della
trabaltatura, sfogandosi a dir male del vetturino e raccontando altre
simili avventure.

Poichè ci trovammo in tre, e l'oscurità della notte non ci permetteva
di scorgere le fertili campagne, le colline coperte di boscaglie,
l'Arno chiuso nelle strette della Gonfolina, i villaggi e le castella
che fanno popolose le sue sponde, la signora attaccò discorso con me,
e senza mostrare curiosità indiscreta dell'esser mio mi diede animo
di palesarle lo scopo del mio viaggio. Allora dovè conoscere anch'ella
quella certa somiglianza che passava tra i nostri casi, e mi dimostrò
molta benevolenza, e si compiacque a sentirmi noverare le virtù di mia
madre. Io mi figuravo di descrivere intanto le sue, e ne ebbi certezza
piena dal volto della fanciulla. Bisogna proprio dire che quando un
figliuolo parla con amore e con riconoscenza di colei che gli ha dato
la vita e l'educazione, e' diviene eloquente. Le donne rimasero infatti
molto commosse dalle mie parole, e noi ci ritrovammo senza accorgercene
alla porta di Firenze.

Costì v'era un vecchio che pareva aspettasse da lungo tempo. Venne
alla carrozza, e mentre i gabellieri frugavano il mio fagottino e la
valigia delle donne, il vecchio fece loro tante affettuose feste ch'io
non so dire; ed esse con tenerissima gratitudine le contraccambiavano.
Io non udii il colloquio animato che ebbero tra loro, e dopo del quale
il vecchio entrò tutto consolato in carrozza. Ma seppi dipoi che egli
era stato fin da ragazzo a servizio del conte; che per le disgrazie
della famiglia cagionate dai vizi di quel marito libertino, il buon
vecchio aveva perduto il pane; e avrebbe dovuto mettersi a chiedere
l'elemosina, se non avesse avuto un nipote amoroso che lo ricoverò
subito, e prese ad assisterlo. Allora lo zio potè industriarsi col
mestiero del sarto, che aveva imparato ed esercitato per sè e pei
padroni nelle ore di riposo del suo servizio, e gli riuscì di metter
su casa e bottega. Egli aveva saputo ora della gita della contessa a
Firenze, era venuto a incontrarla alla porta, e l'aveva aspettata fino
a tardi per pregarla ad accettare ospitalità nella sua casetta, dove
già erale preparata una buona e pulita stanza.

Ripensando io a ciò che mi era intravvenuto di sapere e vedere in
quel mio viaggetto, ne trassi questa semplice riflessione: che cioè
il male è mescolato col bene; che bisogna saper sostenere quello e
approfittarsi di questo e andar sempre innanzi col coraggio della
speranza. Non mi spaventarono dunque i sinistri prognostici del
ciarlone di Pontedera, e mi proposi di aver fiducia nel procuratore
al quale il signor Damiano mi aveva raccomandato. Perchè poi non mi
accadesse d'esser punito, come a Pisa, della smania di veder subito
la famosa cattedrale di Firenze, almeno di fuori e al lume di luna,
mi feci accompagnare dal vetturino a una locanda, ma non di quelle
ove concorrono i viaggiatori facoltosi. E appena fui solo nella mia
camera, volli, innanzi d'andare a letto, scrivere di me a mia madre;
a questo mi consigliava l'amor filiale che aveva bisogno di sfogo da
tanto tempo, e anche il proverbio: Chi ha tempo non aspetti tempo; del
quale, miei cari nipoti, vi raccomando aver sempre memoria. La lettera
fu lunga; e soltanto dopo averla scritta, potei fare una bella dormita.




XIV.

La Tentazione.


Essendomi recato un giorno nello studio d'un giovine pittore mio amico,
lo trovai a disegnare una testa di moribondo, tenendo a modello un
accattone, tanto rifinito dagli stenti della povertà, che davvero il
suo volto pareva quello di un uomo in agonia.

Poichè il pittore uscì fuori a procacciarsi non so che, ed io rimasi in
compagnia dell'accattone, egli stesso rammaricandosi meco dello stato
deplorabile in cui si trovava mi diede animo a domandargli per qual
trafila di disgrazie e di errori si fosse ridotto a così mal partito.
«Ah!» risposemi egli sospirando, «la sarebbe troppo lunga la storia
delle mie disgrazie; ma vi racconterò solamente che cosa m'intravvenne
da ragazzo, perchè se forse non avessi dato retta allora ad una certa
tentazione, chi sa? non mi ritroverei da tanto tempo a questi ferri.

«Mio padre, buon'anima, ch'era il fiore dei galantuomini, lavorava
un podere alle due miglia fuori di città. Mi tirava su con gli altri
figliuoli maggiori di me per aiutarlo nelle faccende; mi dava sempre
dei buoni avvertimenti, e mi voleva un bene dell'anima, perchè, non
fo questo per dire, ma i' ero sottomesso e obbediente, e il lavoro mi
garbava. Un giorno, agli ultimi di aprile, viene da me tutto allegro,
e mi dà un panieretto di fichi primaticci che a forza d'industria gli
era riuscito di far maturare sul pedale dopo gli stridori d'una rigida
invernata. — Va', e portagli subito al palazzo — mi dice, — il padrone
non se l'aspetta davvero unguanno questa delizia. S'i' non andassi
zoppo (s'era ferito un piede col pennato), glieli vorrei consegnare
da me. — Ed io piglio il paniere, e vo via. Arrivato alla porta, ecco
subito addosso i gabellini; scopro il paniere, e quelli restano a
bocca aperta a vedere i be' fichi quando nessuno se li sognava; poi
vengono gli stradieri, le ambulanze, i soldati, le spie; mi domandano
che e come, e quanto n'avrei fatto pagar la voglia a chi avesse avuto
l'estro di comperarli; e chi me ne leva di sotto uno, chi due....
Alla fine liberandomi a mala pena da quel parapiglia: — Non li vendo,
li porto al padrone, risposi. — Dagli retta! — gridò allora un di
costoro — e' vuol far altro che portarli al padrone; gli avrebbe del
grullo. Anderà in mercato, lui! e buscherà quanto vuole. — Io non ne
potevo più dalla stizza; ravviai i fichi rimasti e le foglie che li
coprivano, e volevo rizzar su baracca; ma come si fa con tanti e tutti
d'accordo? Mi chetai, e mi feci una ragione, che di quelle scenate
ne avevo viste più volte. Intanto dalla porta al palazzo c'era un
bel tratto, e delle triste parole del tentatore non ne avevo lasciata
cascar una: un po' me l'ebbi a male, un po' ci risi sopra; ma sempre mi
ribollivano; rallentai il glasso, stetti un pezzo in tra due ruminando
la tentazione, e quasi senza volere, mi trovai fuor di strada nella
dirittura del mercato. Vidi un fruttaiolo di quei più grossi, e allora
feci come la volpe al pollaio; entrai quatto quatto in bottega, e
mostrai i fichi; in quattr'e quattr'otto fu concluso il negozio. —
Me li pagò un testone[34]. Povero me! non avessi mai ingannato mio
padre in quel modo! Non l'avessi mai presa quella moneta! Avrò avuto
quattordici anni; ma era la prima volta che io mi trovavo in tasca
tanti quattrini: mio padre non era uomo da lasciarmi mancar nulla,
ma danari non me ne dava; e che cosa avrei dovuto farmene dei danari?
Quella moneta mi parve un tizzo di fuoco; mi pentii, ma troppo tardi.
Tornando indietro mi pareva di vagellare come un briaco, e d'aver
perso inclusive il lume degli occhi. Mi venne anche l'ispirazione di
confessare ogni cosa a mio padre, ma poi non mi diede l'animo di farlo.
In quella vece studiai le scuse, una peggio dell'altra, e mi preparai
a spiattellare una bugia, l'andasse come l'andasse. Mio padre, pover
uomo, che mi teneva per un _santificetur_, quando gli ebbi detto che i
fichi gli aveva avuti il cuoco del padrone, non mi domandò altro e non
badò che mi fossero salite le fiamme del rossore fin sopra gli occhi.

Venne la domenica; dopo vespro mi accompagnai con tre o quattro dei
più bighelloni del popolo. Se non avessi avuto il testone non l'avrei
fatto, perchè sapevo che con loro non si faceva di noccioli: o il
giuoco o la bettola. Ma disgraziatamente m'era subito entrata addosso
una certa smania di provare che gusto ci fosse a bazzicar l'osteria.
Detto fatto: sull'imbrunire, un passo chiama l'altro, c'entrammo.
Nel popolo accosto a noi v'era stata una gran festa, e l'osteria era
piena. Pareva la casa del diavolo: chi ha bociato vuol bere: e il
vino li faceva bociare dell'altro, ma non più salmi o litanie: erano
discorsacci da sfrontati, risa smascellate, mormorazioni, bestemmie da
farmi raccapriccire. Se fossi stato solo, me ne sarei andato nell'atto;
ma i compagni mi tirarono dietro in un orticello, e fecero venire il
fiasco; uno si levò di tasca le carte, e cominciarono a succhiellare.
Io che non avevo giocato mai, stetti prima a vedere. Un poco dopo
mi venne a noia, ed avevo addosso la tremerella che mio padre non mi
cercasse. I' avevo proprio fatto conto d'andarmene alla chetichella,
tutto pentito della scappata, quand'uno dei giuocatori ebbe che dire
con gli altri: si presero a parole; dalle parole vennero subito ai
fatti, e si fecero del male; accorse l'oste, accorsero i famigli, ed io
che volevo scappare fui arrestato il primo sull'uscio. Per farla più
spicciativa, mi toccò a comparire al tribunale, e andare in carcere
e alla seduta. Mi ritrovai con gente che aveva fatto d'ogni erba
un fascio; e vidi e seppi cose che mi messero una malizia da farmi
divenire malvagio. Un delitto addosso me lo sentivo pur troppo, e la
coscienza mi rimordeva, ma fui punito per l'appunto di quello che
non avevo commesso. Pensate il dolore di mio padre! Peggiorò della
ferita nel piede, gli fece cancrena, e morì. Il padrone che aveva
saputo ogni cosa, fece dire a' miei fratelli che mi mettessero fuori
di casa pigliando invece un garzone, o che lasciassero addirittura il
podere, perchè non voleva più aver che fare con gente poco fidata nè
con discoli. Detto fatto; e mi toccò andare a gironi, perchè non ebbi
faccia di accostarmi ai poderi del vicinato. Imbattei male, e alla fine
de' conti mi ridussi per disperazione a ingaggiarmi fra' coloniali[35].
Allora sì che non ebbi carestia di cattivi esempi! e attaccandomi
sempre al peggio diventai proprio uno scellerato. Finito il tempo del
servizio mi ritrovai senza salute e senza voglia di lavorare.... Ho
toccato la carcere dell'altre volte.... Ora lo vedete da voi com'i'
son ridotto. Piango sempre i miei peccati, ma troppo tardi; e quando
mi ricordo di quelle triste parole del tentatore.... Basta.... Io non
dovevo dar retta alla prima tentazione. Tocca a Dio a giudicare di
queste cose.» E chinando la testa sul petto, con un fremito misto d'ira
e d'affanno, ghermì il lembo della sua logora gabbanella per asciugarsi
le lacrime e per nascondersi la faccia.




INDICE


  _La presunzione di sapere_                   Pag.  7
  _Fiducia nella Provvidenza_                   »   15
  _La buona e la cattiva compagnia_             »   18
  _La buona figliuola_                          »   29
  _Il buon esempio_                             »   42
  _La vera beneficenza_                         »   53
  _Il dottor Paolo_                             »   63
  _La ricompensa_                               »   86
  _I Racconti della Milla_                      »  100
  _Riguccio_                                    »  104
  _L'amico sin dall'infanzia_                   »  164
  _Giovanni Fantoni e il suo calzolaio_         »  176
  _La mala prevenzione_                         »  185
  _Il primo viaggio di un giovinetto_           »  206
  _La tentazione_                               »  254




NOTE:

[1] _Botanica_, Quella parte della storia naturale che tratta delle
piante. (EDITORE.)

[2] _Erborare_, Andar cercando qua o là erbe, per istudio. (EDIT.)

[3] _Nomenclatura_, Denominazione, e Raccolta ordinata di nomi.
(EDITORE.)

[4] _Erbario_, Raccolta di piante, o Libro in cui sono descritte.
(EDIT.)

[5] _Dissezione_, Incisione, Taglio. (EDITORE.)

[6] _Petali_, _Stami_, _Pistilli_, _Ovarj_, organi de' fiori delle
piante. (EDITORE.)

[7] _Fisiologia_, Parte delle scienze naturali che tratta delle
funzioni de' varii organi de' corpi. (EDITORE.)

[8] _Metodo_, Ordine, disposizione delle materie da trattare, modo di
esporle. (EDITORE.)

[9] _Filetto_ è una specie di giuoco; si chiama _Filetto_ anche il
foglio o il legno ove sono segnati il quadrato e le diagonali sulle
quali si fa esso giuoco. (EDITORE.)

[10] _È fuori del tiro del Maestro_, è quanto dire: _Il Maestro_ non
può vederlo. (EDITORE.)

[11] Quando io pubblicai la prima volta questa notizia, le cose
andavano presso a poco nello stesso modo che il Parroco lasciò scritto:
la Luisa quantunque povera non aveva sempre bisogno d'andar mendicando
soccorsi; ma la carità dei vicini alleggeriva talvolta le sue angustie.
Sopraggiunse anche la carità dei lontani; e mi sia permesso di
ricordare, a consolazione dei buoni, che appunto la lettura di queste
pagine impietosì verso la Luisa alcune persone che non conoscevano la
sua virtù nè le sue disgrazie. Una signora, a me ignota, fu la prima a
chiedermi il nome e la patria della Luisa; e dandone esempio ad altre,
le fece, con ogni gentile riguardo, pervenire opportuni soccorsi per
molto tempo.

[12] Il più famoso pittore della Spagna; nato a Siviglia, il primo
Gennaio 1618, e morto il 3 Aprile 1682. Fu scolare di Velasquez.

[13] Vuol dire «malattie della pelle:» viene da cute, nome che i medici
danno alla pelle.

[14] _Sotto_, vale Presso; tutta la frase poi come se dicesse: _presso
alle porte_. (L'EDITORE.)

[15] Così il popolo per _canonico_. (L'EDITORE.)

[16] _Far pepino_, dicono nelle scuole il riunire in gruppo le punte di
tutte le dita e pararle ai colpi del maestro. (L'EDITORE.)

[17] Lorenzo Bartolini de' più grandi scultori de' nostri giorni rapito
all'arte il 20 Gennaio 1850. (L'EDITORE.)

[18] Pietro de' Medici occupò spesse volte Michelangiolo a fare statue
di neve!

[19] M. Simone da Fiesole fu mediocre scultore. Dovendo scolpire
la statua d'un gigante ebbe un gran blocco di bel marmo; cominciò a
sbozzarlo male, e l'opera non andò avanti. Michelangiolo chiese al
Comune quel masso; gli fu concesso, e ne cavò il bellissimo David di
Piazza, rizzato l'anno 1504 e trentesimo dell'età di Michelangiolo.

[20] Il pontefice Clemente VII de' Medici.

[21] Michelangiolo fu chiamato nel 1503 a Roma dal Papa Giulio II che
gli ordinò per sè una magnifica sepoltura ornata di molte statue. Fra
quelle una rappresenta Mosè, ed è giudicata il capolavoro di scultura
di Michelangiolo.

[22] Camposanto di Firenze.

[23] Il 6 Maggio 1527 seguì il saccheggio di Roma fatto dagl'imperiali
sotto il comando del Contestabile Carlo di Borbone, traditore di
Francesco I re di Francia, e generale di Carlo V imperatore di
Germania.

[24] Clemente VII.

[25] Terza cacciata de' Medici.

[26] 24 Ottobre 1529.

[27] _Costare un pezzo di pane_, vale Costare pochissimo. (L'EDITORE.)

[28] Più comunemente conosciuto sotto il nome di Labindo, poeta arcade.

[29] _Prigione._ (L'EDITORE.)

[30] È stata costruita, non è molto, una diga in mezzo allo stagno che
va diritto da Orbetello all'Argentario, e serve intanto di sostegno a
un acquedotto.

[31] I deputati a riscuotere le gabelle alle porte della città.
(L'EDITORE.)

[32] Ora Corso Vittorio. (L'EDITORE.)

[33] Fatto rosso come un peperone. (L'EDITORE.)

[34] Moneta toscana del valore d'una lira e centesimi sessantotto.
(L'EDITORE.)

[35] _Coloniali_, così si chiamarono in Toscana alcune soldatesche
raccolte in gran parte di giovani scapestrati. (L'EDITORE.)




CATALOGO DELLE EDIZIONI DI R. BEMPORAD & FIGLIO

CESSIONARI DI FELICE PAGGI


  BIBLIOTECA SCOLASTICA

  SILLABARI

  =AZZI= (Carlo) e =BENEDETTI= (Scipione). — =Sillabario per i
    Fanciulli=, con la pronunzia, corretto e aumentato         L.  — 50
  =BACCINI= (Ida). — =Sillabario= per la prima classe
    elementare, notevolmente modificato secondo gli ultimi
    programmi governativi                                          — 10
  =COSTETTI BIAGI= (Emilia). — =Nuovo Sillabario.= — Libro di
    testo per le scuole elementari del Comune di Firenze.
    Nuova edizione notevolmente modificata, con 100
    illustrazioni di E. Mazzanti                                   — 50
  =Sillabario per le scuole elementari d'Italia=                   — 10
  =SIRI= (Emilia). — =Metodo per insegnare a leggere=, ossia
    =Il Sillabario=                                                — 50
  —— =Metodo per insegnare a Leggere la Lingua Francese ai
    fanciulli italiani=                                            1 —
  =THOUAR= (Pietro). — =Sillabario Graduale per avviamento alle
    Letture Graduali=, secondo il metodo dell'illustre
    _R. Lambruschini_                                              — 40

  GRAMMATICHE, ISTITUZIONI RETORICHE,
  ANTOLOGIE, CRESTOMAZIE, EC.

  =BACCINI= (Ida). — =Nozioni di Grammatica Italiana= esposte
    secondo il metodo intuitivo, ad uso delle scuole elementari    — 50
  =BENEDETTI= (G.). — =Elementi di Grammatica Latina= nuovamente
  compilati ad uso dei ginnasi                                     1 —
  =COLLODI= (C., Lorenzini Carlo). — =La Grammatica di
    Giannettino=, adottata nelle scuole comunali di Firenze        — 60
  =DELLA PURA= (Alfredo). — =La Scuola e la Vita.= Nuova Antologia
    Poetica ad uso delle classi elementari superiori e ginnasiali
    inferiori                                                      1 50
  —— =Poesie per Fanciulli=, raccolte e postillate ad uso delle
    scuole elementari                                              1 —
  =DUBNER= (Federigo). — =Grammatica Elementare e Pratica della
    Lingua Greca.= Prima versione italiana del prof. _E. Ferrai_   3 50
  —— =Grammatica Elementare e Pratica della Lingua Greca=
    compendiata per uso delle scuole                               1 75
  =FANFANI= (Pietro) e =RIGUTINI= (Giuseppe). =Antologia
    Italiana= compilata per uso degl'istituti tecnici con
    incisioni in legno                                             2 50
  =FORNACIARI= (Avv. Luigi). — =Esempi di Bello Scrivere= scelti
    e illustrati, e diligentemente riveduti e corretti, ed
    accresciuti di un'Appendice per opera del prof. _Raffaello
    Fornaciari,_ figlio del compilatore.
        Vol.  I. Prosa                                             2 —
        Vol. II. Poesia                                            2 —
  =FORNACIARI= (Prof. Raffaello). — =Manuale di Varia
    Letteratura= ad uso delle scuole.
        Vol.  I. Poesia Classica                                   3 50
        Vol. II. Prosa Classica                                    3 —
  —— =Prosa italiana del Secolo XIX.= — Esempi di bello scrivere
    scelti e illustrati                                            2 50
  —— =Poesia italiana del Secolo XIX.= — Esempi di bello scrivere
    scelti e illustrati                                            2 50
  =MONTANARI= (Cav. G. I.). — =Lettere scelte di Scrittori
    Italiani del secolo XIX= ad uso della studiosa gioventù,
    accresciute e ricorrette                                       2 —
  =PAGGI= (Ang.). — =Grammatica Ebraica ragionata ed Elementi di
    Grammatica Caldaico-Rabbinica=                                 6 50
  =PERA= (Prof. Francesco). — =Pratica e Teorica della Lingua
    Italiana= per uso delle scuole e delle famiglie. Nuova
    edizione con variazioni ed aggiunte fatte dall'autore.
        Parte I. Etimologia                                        1 25
        Parte II e III. Sintassi e Lessicologia                    1 50
  —— =Avviamento alle umane lettere,= esposte per esempj e
    precetti. Questo libro fa seguito alla _Pratica e teorica
    della lingua italiana_ del medesimo autore                     3 —
  =Prosodia della Lingua Latina con un breve trattato del verso
    toscano=, per uso delle scuole                                 — 70
  =PUCCIANTI= (Prof. G.). — =Sentire e Meditare.= Pensieri e
    giudizi di moderni scrittori, raccolti e annotati              1 50
  =RIGUTINI= (Prof. G.). — =Elementi di Rettorica= compilati per
    uso delle scuole italiane                                      3 —
  —— =Fiore di Lettere e di Liriche= di Donne Italiane, corredato
    delle vite di alcune di esse. Libro compilato ad uso delle
    scuole ed istituti femminili                                   1 50
  —— =Crestomazia Italiana della Prosa moderna= preceduta da una
    Notizia Storica della Prosa dalla sua origine fino ai giorni
    nostri                                                         2 50
  —— =Crestomazia Italiana della Poesia moderna= preceduta da
    una Notizia Storica della Poesia dalla sua origine fino ai
    giorni nostri                                                  2 50
  —— =Antologia Italiana= compilata per uso delle scuole
    tecniche                                                       2 50
  —— =La unità ortografica della lingua italiana=                  2 —
  —— =Lettere scelte del Giusti, del Leopardi, del Foscolo e del
    Giordani=, per uso delle classi ginnasiali inferiori           1 75
  =THOUAR= (Pietro). — =Regole di Ortografia Italiana= ad uso
    delle scuole; operetta postuma riveduta da R. Lambruschini     — 70
  —— =Antologia= ad uso dei fanciulli delle scuole elementari      — 60
        La stessa legata in mezza tela                             1 20
  =TRENTA= (Matteo). — =I Primi Elementi della Grammatica
    Italiana,= riveduti e corretti dal prof. _Pietro Dazzi_        — 50

  LIBRI DI STORIA, DI SCIENZA E D'ARTE

  =Abbaco.= Libretto di Aritmetica ad uso delle Scuole Pie, col
    sistema metrico decimale                                   L.  — 10
  =ARTIMINI= (prof. Antonino). — =Sul Telefono ed altri istrumenti
    elettrici.=  Appunti per gli alunni delle Scuole del Popolo    — 50
  =BACCINI= (Ida). — =La Storia di Firenze= narrata a scuola.
    Libro di testo per le scuole elementari del Comune di Firenze  1 50
        La stessa legata in tela con placca a oro                  2 50
  =BARZACCHINI= (G.) — =Cento Racconti= tratti dalla Storia
    Sacra, con illustrazioni di _E. Mazzanti_                      — 50
  =BELVIGLIERI= (Prof. Carlo). — =Storia della Grecia dai tempi
    remoti sino alla conquista romana=                             2 30
  =BERTI e CAVAZZA.= — =Saggio di Frutticultura= con 119 vignette  4 —
  =COLLODI= (C., Lorenzini Carlo). — =L'Abbaco di Giannettino=
    per le classi elementari, adottato nelle Scuole Comunali
    di Firenze                                                     — 50
  —— =La Geografia di Giannettino,= adottata nelle Scuole
    Comunali di Firenze                                            — 60
  =Corso Elementare di Ornato= per uso delle scuole tecniche,
    disegnato dal prof. _Andrea de Vico_ e inciso nello
    studio Perfetti; in foglio                                     3 50
  =CUPPARI= (Prof. Pietro). — =Lezioni di Agricoltura.= Vol. 2     8 —
  =EREDE= (Ing. Giuseppe). — =Elementi di Geometria Pratica o
    Topografia,= per uso degli ingegneri e degli studenti degli
    istituti tecnici, delle università e delle scuole di
    applicazione, vol. 1 in-8 gr., con Atlante                     6 —
  =FABRICIUS= (S.) — =Biografie= ad uso delle scuole normali
    e magistrali.
        Parte  I. Da Romolo a Desiderio                            1 50
        Parte II. Da Carlo Magno a Napoleone I                     2 —
  —— =Lezioni di Storia Moderna= ad uso delle scuole normali       3 50
  =FONTANELLI= (C.) — =Manuale popolare di economia sociale.=
    Seconda edizione con aggiunte                                  2 —
  =GROSSI-MERCANTI O.= — =Brevi racconti di Storia Ebraica,
    Greca e Romana=, ad uso della 1ª e 2ª classe elementare,
    nelle scuole urbane e rurali, secondo gli ultimi programmi
    e istruzioni ministeriali                                      — 70
  —— =Come si è fatta l'Italia. — Storia del risorgimento italiano
    narrata ai fanciulli.= Brevi racconti per la terza classe
    elementare, secondo gli ultimi programmi ministeriali          — 60
  =LIEBIG.= — =Sei nuove Lettere Chimiche sull'Agricoltura=        1 —
  =MAFFEI= (G.) — =Storia della Letteratura Italiana=
    dall'origine della lingua sino ai nostri giorni; compendiata
    dal padre Ignazio Cutrona. Nuova edizione aumentata e
    corretta da un toscano (prof. _G. Falorsi_)                    1 —
  =MARESCOTTI.= — =Sulla Economia Sociale.= Discorsi. Vol. 4      12 —
  =NAQUET= (A.) — =Principii di Chimica= fondati sulle teorie
    moderne. Traduzione autorizzata ed eseguita da _Cesare
    Parenti_. Vol. 2                                              10 —
  =ORLANDINI= (Orlando). — =Trattato sulla Stima dei Benifondi=,
    compilato sulle tracce dei lavori relativi a tal soggetto
    inscritti nel prospetto delle scienze economiche di
    _Melchiorre Gioia._ Vol. 2                                     8 —
  =PACINI= (Prof. Silvio). — =Elementi di Geografia e
    Cosmografia=. — Nuova edizione rifatta con altro metodo e
    notabilmente accresciuta per uso delle Scuole Italiane dal
    prof. _G. Venturini_                                           3 —
  —— =I Primi Elementi di Geografia= tratti dalla Geografia e
    Cosmografia                                                    — 20
  —— =La Geografia= per i fanciulli delle scuole elementari;
    nuova edizione riveduta e corretta                             — 60
  —— =Elementi di Cosmografia= ad uso delle scuole inferiori       — 60
  —— =Elementi di Geografia Antica= per le scuole ginnasiali
    e liceali                                                      2 50
  —— =Catechismo Politico= per le scuole elementari, aggiuntovi
    lo Statuto fondamentale del Regno                              — 40
  —— =Piccola Storia d'Italia= ad uso delle scuole elementari
    e ginnasiali inferiori; nuova edizione riveduta e corretta
    dal prof. _G. Rigutini_.
        Parte Prima, Cento Racconti di Storia Romana               — 60
        Parte Seconda, Cento Racconti di Storia del Medio Evo      — 60
        Parte Terza, Cento Racconti di Storia Moderna              — 60
  —— =I Fatti della Storia Italiana= raccontati a scuola.
    Nuova edizione riveduta, corretta e corredata delle Tavole
    Cronologiche dal prof. _G. Rigutini_.
        Vol.   I. Storia Romana                                    2 —
        Vol.  II. Storia del Medio Evo                             2 —
        Vol. III. Storia Moderna                                   2 —
  =PAGNINI= (Prof. Cesare). — =Abbaco= per la prima classe
    elementare e per gli asili d'infanzia compilato secondo il
    programma governativo                                          — 10
  —— =Primi elementi di Aritmetica Pratica= secondo il programma
    governativo per le classi 2ª e 3ª elementari, corredati di
    esercizi e problemi colle rispettive risposte                  — 30
  —— =Compendio di Aritmetica= contenente le prime nozioni di
    geometria corredato di esercizi di calcolo e problemi colla
    rispettiva risposta per le classi quarta e quinta elementari
    e le prime tre ginnasiali                                      1 —
  —— =Trattato di Aritmetica Teorico-Pratica, per le scuole
    ginnasiali, tecniche e normali=, corredato di scelti esercizi
    di calcolo e di problemi graduati ed istruttivi                3 —
  =PASQUINI= (Prof. Paolo). — =Elementi di Disegno Geometrico= ad
    uso delle scuole tecniche, normali e industriali, vol. 1 in-8
    grande con tavole                                              3 50
  =PERI= (Cav. G.) — =Corso elementare di Geometria Descrittiva=:
    libri 3 con atlante di 24 tavole, seguiti da un'appendice,
    sul metodo delle projezioni quotate. Seconda edizione per
    cura del prof. _Antonio Mochi_                                 7 50
  —— =Applicazioni della Geometria descrittiva= alle ombre, alla
    prospettiva lineare ed aerea, al taglio delle pietre e del
    legname. Seconda edizione riveduta ed aumentata di
    un'Appendice contenente le projezioni delle carte
    geografiche e la Gnomonica per _G. Bellotti,_ professore
    nel R. Istituto tecnico di Firenze. Vol. 1 in-8 gr., con un
    Atlante di 304 figure                                         15 —
  =RIGUTINI= (Prof G.) — =Tavole Cronologiche della Storia
    d'Italia,= ad uso delle Scuole. — I. Evo Romano. — II. Evo
    Medio. — III. Evo Moderno                                      — 80
  =SANESI= (Tommaso). — =Compendio di Storia Contemporanea=,
    conformato ai Programmi Ministeriali. Nuova edizione con
    un'Appendice comprendente il regno di Umberto I                2 25
  =STAGI= (V.) — =Nuovo Abbaco=                                    — 20
  =STOLL= (Enrico). — =Manuale della religione e Mitologia dei
    Greci e Romani= ad uso dei ginnasi, tradotto per la prima
    volta in italiano, col consenso dell'autore, dal prof.
    _Raffaello Fornaciari,_ con 39 incisioni                       4 —
  =THENOT.= — =Trattato di Prospettiva Pratica=, in-8 con rami     4 —
  —— =Disegno Lineare a seste e riga applicato all'industria=,
    in-8 con 80 tavole incise in rame. Versione di A. De-Bonis;
    nuova edizione riveduta e corretta                             5 —
  =UGUCCIONI= (Leopoldo). — =Elementi di Anatomia esterna=, con
    20 tavole incise in rame                                       2 50
  =VAN DEN BERG.= — =Compendio di Storia Antica dei Popoli
    Orientali:= _Egiziani, Assiri e Babilonesi, Israeliti,
    Fenici, Medi e Persiani, Indiani._ Prima traduzione
    italiana autorizzata, riveduta dal professore _Enrico
    Nencioni_                                                      2 —
  =VANNETTI= (Dott. Lorenzo). — =Nozioni Fisico-Naturali=
    applicabili alla igiene ed alla economia domestica, offerte
    alle scuole elementari secondo i programmi governativi.
    Botanica                                                       1 50
  =VANNINI= (Prof. Giuseppe). — =Elementi di Architettura Civile=,
    vol. 1 in-8, con Atlante                                      16 —
  =VARCHI= (Benedetto). — =Fiore della Storia Fiorentina=, con
    note e sommarj per _Giuseppe Rigutini_. Libro di testo         3 —
  =VECCHJ= (A. V.). — =Nozioni di Fisica e Storia Naturale=, per
    la quarta classe elementare, secondo gli ultimi programmi      1 —
  —— =Nozioni di Fisica e Storia Naturale= per la quinta classe
    elementare secondo gli ultimi programmi                        1 —
  =ZALLA e PARRINI.= — =Storia di Roma Antica=, dalle origini
    italiche fino alla caduta dell'Impero d'Occidente, corredata
    di Tavole Cronologiche                                         2 —
  =ZALLA= (Angelo). — =Storia del Medio Evo= (476-1492) corredata
    di Tavole Cronologiche                                         2 —
  —— =Storia Moderna= (1492-1889) corredata di Tavole
    Cronologiche                                                   2 —
  =ZAMPONI= (Prof. Florido). — =Storia d'Italia del Medio-Evo.=
    Vol. 2                                                         6 —
  —— =Roma Antica nei suoi Monumenti, Istituzioni Usi e Costumi.=
    Opera destinata ad illustrare la Storia Romana e ad agevolare
    l'interpetrazione dei Classici latini                          2 50

  LIBRI PER LETTURE

  =ABBATTUTIS Gian Alesio= (_G. B. Basile_). — =Fate
    benefiche.= Racconti per i bambini; libera versione di
    _G. L. Ferri_, con illustrazioni di _E. Mazzanti_              1 50
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 2 50
  =ALFANI= (Augusto). — =Ernestino e il suo Nonno=, libro di
    lettura per le classi elementari superiori. Seconda edizione
    con correzioni ed aggiunte, illustrata da _E. Mazzanti_        1 50
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 50
        Lo stesso legato in mezza tela                             2 10
  —— =Letture Graduali per le Scuole Rurali Maschili=, con
    vignette. Nuova edizione coordinata agli ultimi programmi
    ministeriali.
        Grado primo                                                — 50
          Lo stesso legato in mezza tela                           1 10
        Grado secondo                                              — 80
          Lo stesso legato in mezza tela                           1 40
        Grado terzo                                                1 20
          Lo stesso legato in mezza tela                           1 80
  —— =Primo libro di Lettura= per le scuole elementari maschili,
    con vignette (ad uso della seconda classe elem.)               — 70
  —— =Secondo libro di Lettura= con vignette (ad uso della terza
    classe elementare maschile)                                    1 20
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 20
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 80
  —— =Il Libro di Lettura per la quarta classe elementare=,
    composto secondo le ultime norme governative, con vignette     1 75
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 75
        Lo stesso legato in mezza tela                             2 35
  =BACCINI= (Ida). — =Prime letture composte da una mamma=, ad
    uso della prima classe elementare, con vignette. Nuova
    edizione aumentata e coordinata agli ultimi programmi
    ministeriali                                                   — 25
  —— =Seconde letture= per le classi elementari, con vignette.
    Nuova edizione notevolmente aumentata e coordinata agli
    ultimi programmi ministeriali                                  — 80
        Le stesse legate in tela con placca a oro                  1 80
        Le stesse legate in mezza tela                             1 40
  —— =Terze letture= per le classi elementari femminili, con
    vignette. Nuova edizione aumentata e coordinata ai nuovi
    programmi governativi                                          1 —
        Le stesse legate in tela con placca a oro                  2 —
        Le stesse legate in mezza tela                             1 60
  —— =Terze letture= per le classi elementari maschili, con
    vignette                                                       1 —
        Le stesse legate in tela con placca a oro                  2 —
        Le stesse legate in mezza tela                             1 60
  —— =Quarte letture= per le classi elementari femminili, con
    vignette. Nuova edizione aumentata e coordinata agli ultimi
    programmi ministeriali                                         1 40
        Le stesse legate in tela con placca a oro                  2 40
        Le stesse legate in mezza tela                             2 —
  —— =Quarte letture= per le classi elementari maschili, con
    vignette                                                       1 20
        Le stesse legate in tela con placca a oro                  2 20
        Le stesse legate in mezza tela                             1 80
  —— =Memorie d'un Pulcino.= Libro di lettura con vignette         1 —
        Le stesse legate in tela con placca a oro                  2 —
        Le stesse legate in mezza tela                             1 60
  —— =Favole e cose vere=, dichiarate da una mamma ai suoi
    figliuoli. Terza edizione riveduta e aumentata, con
    illustrazioni di _E. Mazzanti_                                 — 60
        Le stesse legate in mezza tela                             1 20
  —— =I Piccoli viaggiatori.= — _Viaggio nella China._ Libro
    di lettura per le classi elementari, con vignette              1 50
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 50
        Lo stesso legato in mezza tela                             2 10
  —— =La Fanciulla Massaia.= Libro di lettura per le scuole
    femminili, nuova edizione riveduta, corretta e aumentata,
    con vignette                                                   1 50
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 50
        Lo stesso legato in mezza tela                             2 10
  —— =La Terra, il Mare, il Cielo.= Libro di lettura per le
    classi elementari, con vignette                                1 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 60
  —— =Racconti.= Libro di lettura per le classi elementari
    superiori, con vignette; nuova edizione corretta e aumentata   1 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 60
  —— =Il libro del mio Bambino.= Libro di lettura per le prime
    classi elementari. Seconda edizione riveduta e corretta,
    illustrata da _E. Mazzanti_                                    1 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 60
  —— =Figurine e Racconti.= Nuovo libro di lettura, con vignette   1 20
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 20
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 80
  —— =Storia di una donna=, narrata alle giovinette, illustrata
    da _E. Mazzanti_                                               1 50
        La stessa legata in tela con placca a oro                  2 50
        La stessa legata in mezza tela                             2 10
  =BOTERO= (Prof. Gius.) — =Letture Educative pei Giovanetti
    Italiani=, con vignette                                        2 —
        Le stesse legate in tela con placca a oro                  3 —
  =BRUNI= (Oreste). — =Libro di Prima Lettura= compilato secondo
    il metodo proposizionale e proposto specialmente ad uso
    delle scuole serali                                            — 50
  =CAPPONI= (Gino). — =Sull'Educazione=, frammento. Terza
    edizione                                                       1 —
  =CAPUANA= (Luigi). — =C'era una volta....= — Fiabe. Nuova
    edizione aumentata e riveduta dall'Autore, con illustrazioni
    di _E. Mazzanti_                                               3 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  4 —
  =CAVERNI= (Raffaello). — =Con gli occhi per terra.= Nozioni
    intorno alla natura e alla proprietà di alcune sostanze
    minerali, con illustrazioni di _E. Mazzanti_                   2 50
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  3 50
  =CHECCHI= (Eugenio). — =Racconti per Giovinetti=, con
    illustrazioni di _E. Mazzanti_                                 2 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  3 —
  =CLASIO= (Luigi). — =Favole e sonetti pastorali= aggiuntevi
    alcune favole scelte di Lorenzo Pignotti. Nuova edizione
    illustrata da _E. Mazzanti_, con prefazione e note
    di _A. V. Vecchj_                                              — 80
        Le stesse legate in tela con placca a oro                  1 80
        Le stesse legate in mezza tela                             1 40
  =CLODDS= (Eduardo). — =L'Infanzia del Mondo=, ovvero =Nozioni
    sull'uomo primitivo=. Versione dall'inglese, con vignette      1 20
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 20
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 80
  =COLLODI= (C. Lorenzini Carlo). — =Giannettino.= Libro per i
    ragazzi, con vignette                                          2 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  3 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             2 60
  —— =Minuzzolo.= Secondo libro di lettura. (Séguito al
    Giannettino), con vignette                                     2 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  3 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             2 60
  —— =Il Viaggio per l'Italia di Giannettino.=
      Parte   I. L'Italia Superiore, con vignette                  2 —
      Parte  II. L'Italia Centrale, con vignette                   2 —
      Parte III. L'Italia Meridionale, con vignette                2 —
        Gli stessi legati in tela con placca a oro, ogni volume    3 —
        Gli stessi legati in mezza tela, ogni volume               2 60
  —— =Libro di Lezioni= per la seconda classe elementare,
    secondo gli ultimi programmi                                   — 80
  —— =Libro di Lezioni= per la terza classe elementare, secondo
    gli ultimi programmi                                           1 —
  —— =Le avventure di Pinocchio.= Storia di un burattino
    illustrata da _E. Mazzanti_                                    2 50
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  3 50
  —— =I Racconti delle fate.= — Traduzione dal francese, con
    vignette                                                       2 —
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 3 —
  —— =Storie allegre.= Libro per i ragazzi illustrato da
    _E. Mazzanti_                                                  2 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  3 —
  —— =La Lanterna Magica di Giannettino.= Libro per i giovanetti,
    con illustrazioni di _E. Mazzanti_                             2 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  3 —
  =CONTI CAROTTI= (Paolina). — =Esercizi Graduati per Dettatura e
    per Copia=, ad uso delle classi elementari inferiori e per
    le scuole delle adulte                                         1 80
  —— =Libretto per esercizio di copia=, ad uso delle scuole del
    popolo                                                         — 20
  —— =Ricordi di un Maestro.= Libretto per esercizio di lettura
    e d'intelligenza, ad uso delle scuole elementari, con
    vignette                                                       1 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 60
  —— =Le Quattro Stagioni=, libro di lettura per le classi
    elementari, vol. 4 con vignette. (Ciascun volume si vende
    separatamente).
        I. Inverno                                                 1 —
       II. Primavera                                               1 20
      III. Estate                                                  1 20
       IV. Autunno                                                 1 20
        Gli stessi legati in tela con placca a oro, ogni volume    2 20
        Gli stessi legati in mezza tela, ogni volume               1 80
  =DAZZI= (Prof. Pietro). — =Il Primo Libro della Bambina=, per
    la seconda classe elementare, con vignette. Nuova edizione
    accresciuta e ordinata secondo gli ultimi programmi
    ministeriali                                                   — 60
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  1 60
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 20
  —— =Il Secondo Libro della Bambina=, con vignette. Nuova
    edizione accresciuta e ordinata per la terza classe
    elementare, secondo gli ultimi programmi ministeriali          1 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 60
  —— =Terzo libro di lettura= per le fanciulle, con vignette       1 50
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 50
        Lo stesso legato in mezza tela                             2 10
  —— =Il Bambino.= Primo libro di lettura per la seconda
    classe elementare, con vignette. Nuova edizione
    accresciuta e ordinata secondo gli ultimi programmi            — 60
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  1 60
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 20
  —— =Il Fanciullo.= Secondo libro di lettura, con vignette.
    Nuova edizione accresciuta e ordinata per la terza classe
    elementare, secondo gli ultimi programmi governativi           1 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 60
  —— =Terzo libro di lettura= per i fanciulli, con vignette        1 50
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 50
        Lo stesso legato in mezza tela                             2 10
  =FERRUCCI= (Rosa) =e alcuni suoi Scritti= pubblicati per cura
    di sua madre                                                   2 —
  =FIORENTINO= (Enrico). — =Nuove Poesie infantili=, ad uso delle
    scuole elementari e delle famiglie. Libro di testo per le
    scuole comunali di Firenze                                     1 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 60
  =FUÀ FUSINATO= (Erminia). — =Scritti Educativi=                  — 80
  =GROSSI= (O.). — =Cento Racconti per Fanciulli=, libro di
    lettura per le classi elementari, con vignette                 — 60
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  1 60
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 20
  =MANZONI= (Alessandro). — =Il fiore dei Promessi Sposi=, e
    della =Storia della Colonna Infame=, con note illustrative
    di _Luigi Venturi_. Terza edizione accuratamente
    riveduta, ad uso delle scuole                                  2 —
  —— =Gl'Inni sacri e il Cinque maggio=, dichiarati e illustrati
    da _Luigi Venturi_ ad uso delle scuole. — Quarta
    edizione notevolmente ritoccata e accresciuta                  — 80
  —— =Osservazioni sulla Morale Cattolica=, dichiarate e
    illustrate da Luigi Venturi                                    2 —
  =MUZZI= (Salvatore). — =Il Mondo Sotterraneo.= Notizie di
    Geologia accomodate alla comune intelligenza                   1 20
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 20
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 80
  —— =Il Mondo Celeste.= Ossia =Costituzione, Moto ed Equilibrio
    dell'Universo=. Operetta elementare                            1 20
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 20
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 80
  —— =Leggende e Narrazioni= tratte da soggetti italiani, con
    vignette                                                       1 80
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 80
  =Novellino (Il)= ossia =Le Cento Novelle Antiche=, illustrate
    ad uso delle Scuole Classiche, a cura del prof. _Licurgo
    Cappelletti_                                                   1 10
  =PACINI= (Prof. Silvio). — =Gli Ammaestramenti e gli Esempi
    di Plutarco= raccolti ed ordinati per i giovanetti             1 80
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 80
  —— =Novelle in versi= scelte e annotate per i giovinetti in
    aiuto allo studio della lingua comune                          2 —
  —— =Commedie del Teatro Antico Fiorentino=, scelte e annotate
    per i giovinetti in aiuto allo studio della lingua comune      2 50
  =PANDOLFINI= (Agnolo). — =Il Governo della Famiglia=, letto e
    spiegato a scuola dal prof. _Silvio Pacini_. Nuova
    edizione riveduta                                              1 —
  =PARDINI= (Prof. Angiolo). — =Raccontini per l'infanzia=         — 40
        Gli stessi legati in mezza tela                            1 —
  —— =Cento nuovi Racconti= per le Classi elementari               — 50
        Gli stessi legati in mezza tela                            1 10
  =PELLICO= (Silvio). — =Dei Doveri degli uomini.= Discorso ad
    un giovine, annotati e spiegati a scuola dal prof.
    _R. Angeloni_                                                  1 —
  =PERA= (Prof. Francesco). — =Affetti e Virtù.= Letture per
    le famiglie e per le scuole                                    2 —
        Le stesse legate in tela con placca a oro                  3 —
  —— =Esempi di Virtù Cristiane=                                   2 —
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 3 —
  =PERODI= (Emma). — =Cuoricino ben fatto.= Libro di lettura per
    le scuole e le famiglie, con illustrazioni di _Enrico
    Mazzanti_                                                      1 50
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 50
        Lo stesso legato in mezza tela                             2 10
  —— =I bambini delle diverse nazioni a casa loro=, con
    illustrazioni di _E. Mazzanti_                                 1 50
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 50
  =ROSELLINI FANTASTICI= (Massimina). — =Raccolta completa dei
    Dialoghi e Racconti per fanciulli=, con vignette               1 20
        La stessa legata in tela con placca a oro                  2 20
        La stessa legata in mezza tela                             1 80
  —— =Commedie per la Puerizia=                                    1 —
  —— =Commedie per l'Adolescenza=                                  1 20
  =ROUX= (Onorato). — =Beppino e la sua Famiglia.= Racconto
    illustrato da _E. Mazzanti_                                    1 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 60
  =SIRI= (Emilia). — =Le disgrazie di Giacomino.= Racconto.
    Aggiuntovi =Manly e Playfar=. Racconto. Traduzione libera.
    Libro di lettura per le classi elementari                      — 50
  =THOUAR= (Pietro). — =Il Libro del Fanciulletto ad esercizio
    delle facoltà intellettuali e morali= per uso delle scuole
    elementari, con vignette                                       1 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 60
    Il volumetto è stato diviso in tre parti che si vendono
    anco separatamente:
        La Creazione e l'uomo                                      — 30
        Il Regno della natura                                      — 50
        La Geometria de' fanciulli                                 — 30
  —— =Letture Graduali= con nuovi racconti per fanciulli ed
    una scelta di esemplari di buono stile.
      Grado primo                                                  1 —
      Grado secondo                                                1 —
      Grado terzo                                                  1 —
        Gli stessi legati in un Volume in tela con placca a oro    4 —
  —— =Racconti per fanciulli=, con vignette                        1 50
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 2 50
        Gli stessi legati in mezza tela                            2 10
  —— =Raccontini Storici e Biografici=, con vignette               — 80
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 1 80
        Gli stessi legati in mezza tela                            1 40
  —— =Nozioni di Fisica, Storia Naturale e d'Arti=, con vignette   1 —
        Le stesse legate in tela con placca a oro                  2 —
        Le stesse legate in mezza tela                             1 60
  —— =Raccontini Morali=, con vignette                             — 80
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 1 80
        Gli stessi legati in mezza tela                            1 40
  —— =Raccontini Vari=, con vignette                               1 —
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 2 —
        Gli stessi legati in mezza tela                            1 60
  —— =Dialoghi e Aneddoti=                                         — 60
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 1 60
        Gli stessi legati in mezza tela                            1 20
  —— =Dei doveri di Civiltà ad uso delle Fanciulle=                1 —
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 2 —
        Gli stessi legati in mezza tela                            1 60
  —— =Dei doveri di Civiltà ad uso dei Giovinetti=                 1 —
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 2 —
        Gli stessi legati in mezza tela                            1 60
  —— =Il Fanciullo buono e il Fanciullo cattivo.= Un bel volume
    in carta distinta, con vignette                                1 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 60
  —— =Una lezione venuta in tempo.= Lettere e racconti morali      1 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 —
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 60
  —— =Ricreazioni e Lezioni per Fanciulli=, annotate dal
    professor _Pietro Dazzi_, con vignette                         1 —
        Le stesse legate in tela con placca a oro                  2 —
        Le stesse legate in mezza tela                             1 60
  —— =Racconti per Giovinetti=, con vignette                       2 —
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 3 —
  —— =La Casa sul Mare=, con vignette                              2 —
        La stessa legata in tela con placca a oro                  3 —
  —— =Racconti Storici=, raccolti ad uso della gioventù italiana
    dal professor _Pietro Dazzi_, con vignette                     2 —
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 3 —
  —— =Nuovi racconti offerti alla Gioventù Italiana=, con
    vignette                                                       2 —
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 3 —
  —— =Racconti popolari.= Nuova edizione, illustrata da _E.
    Mazzanti_                                                      2 —
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 3 —
  —— =Manualetto di Educazione Fisica e Morale=, esposto in
    dialoghi tra due artigiani                                     1 —
  —— =Manuale dell'Uomo Onesto=, opera di _Beniamino
    Delessert_. Prima versione italiana con aggiunte ad uso
    delle scuole                                                   1 80
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  2 80
        Lo stesso legato in mezza tela                             2 40
  —— =Teatro Educativo.=
        Commedie per fanciulli e giovinetti. Vol. 2                2 —
        Commedie per fanciulle e giovinette. Vol. 4                4 —
        Commedie per maschi e femmine. Vol. 2                      2 —
        Commedie per gli adulti. Vol. 3                            3 50
  =TRENTA= (Matteo). — =Libro di Prime Letture pei Fanciulli=,
    con vignette                                                   — 50
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  1 50
        Lo stesso legato in mezza tela                             1 10
  =VECCHJ= (A. V.). — =Racconti di mare e di guerra=, di
    Sindbad-al-Bahari, illustrati da _E. Mazzanti_                 2 —
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 3 —
  —— =Racconti, Fiabe e Fantasie.= Libro utile e dilettevole
    per i ragazzi, con illustrazioni di _E. Mazzanti_              2 —
        Gli stessi legati in tela con placca a oro                 3 —

  BIBLIOTECA RICREATIVA

  =BARATTANI A.= — =Papiolate.= Scorbietti in penna                3 —
  =COLLODI.= — =Occhi e Nasi.= Ricordi dal vero, terza
    edizione con aggiunte                                          3 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  4 —
  —— =Macchiette.= Seconda edizione illustrata da _Enrico
    Mazzanti_                                                      3 —
        Lo stesso legato in tela con placca a oro                  4 —
  =VERDINOIS F.= — =Nuove Novelle di Picche=                       3 —

  In corso di stampa.

  =ALFANI.= — Quinto libro di lettura per le scuole elementari
    maschili.
  =BACCINI.= — Quinte letture per le scuole elementari femminili.
  —— Il signorino ed altri racconti.
  =CAPPELLI.= — Piccola Raccolta di temi ad uso delle scuole
    elementari.
  =GROSSI.= — Storia Nazionale, per la quarta e quinta classe
    elementare.
  =MERCANTI.= — Corso di Storia Naturale e Fisica per le scuole
    ginnasiali e liceali.
  =RONDONI e PACINI.= — Geografia Storica per le scuole classiche.





Nota del Trascrittore

Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo
senza annotazione minimi errori tipografici.





End of Project Gutenberg's Racconti per giovinetti, by Pietro Thouar

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 49463 ***