summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/49013-0.txt
blob: d93202805009a41764f5bce2487b1e77dd82c78c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 49013 ***

  LA VENGANZA DE DON MENDO




  PEDRO MUÑOZ SECA

  LA VENGANZA DE DON MENDO

  CARICATURA DE TRAGEDIA

  EN CUATRO JORNADAS, ORIGINAL, ESCRITA
  EN VERSO, CON ALGÚN QUE OTRO RIPIO

  Estrenada, con gran éxito, en el Teatro de la Comedia, de Madrid,
  la noche del 20 de Diciembre de 1918.

  SEGUNDA EDICIÓN

  MADRID
  SUCESORES DE HERNANDO (EDITORES)
  CALLE DEL ARENAL, 11.
  1920




  ES PROPIEDAD

  Copyright by Pedro Muñoz
  Seca, 1920.


  Imprenta Helénica. Pasaje de la Alhambra, núm. 3, Madrid.




REPARTO


  PERSONAJES          ACTORES

  _Magdalena_         Sra.  Jiménez.

  _Azofaifa_          Srta. Carboné.

  _Doña Ramírez_      Sra.  Alba.

  _Doña Berenguela_         Mesa.

  _Marquesa_          Srta. Redondo.

  _Duquesa_                 Rey.

  _Raquel_            Sra.  Villa.

  _Ester_             Srta. León.

  _Rezaida_                 Lobo.

  _Aljalamita_              Jiménez (J.)

  _Ninón_                   Caba.

  _Mencías_                 Delgado.

  _Don Mendo_         Sr.   Bonafé.

  _Don Pero_                Zorrilla.

  _Don Nuño_                Espantaleón.

  _Moncada_                 González.

  _Abad_            }
  _Don Alfonso VII_ }       Del Valle.

  _Bertoldino_      }
  _Froilán_         }       Asquerino.

  _Clodulfo_        }
  _Girona_          }       Moreno.

  _Don Lupo_                Riquelme.

  _León_                    De Marcos.

  _Sigüenza_        }
  _Manfredo_        }       Pereda.

  _Marcial_                 Morilla.

  _Alí-Faféz_               Caba.

  _Don Juan_        }
  _Don Lope_        }       García.

  _Don Gil_         }
  _Lorenzana_       }       Insúa.

  _Don Suero_       }
  _Aldana_          }       Granja.

  _Don Cleto_       }
  _Oliva_           }       Lozano.

  _Don Tirso_               Granja.

  Damas, pajes 1.º y 2.º, heraldos 1.º y 2.º, tamborilero, pifanero,
  frailes, escuderos, ballesteros y halconeros.

NOTA.—Para facilitar el reparto de esta obra, sepan los directores
de compañías que un mismo actor puede interpretar los papeles de
Lorenzana, Abad y Alfonso VII; otro, los de Bertoldino, Clodulfo,
Froilán y Alí-Faféz; otro, los de Aldana, Don Juan y Don Lope; otro,
los de Oliva, Don Tirso y Don Lupo; y lo mismo ocurre con los de
Sigüenza y Manfredo; León y Girona; Marcial y Don Suero, etc., etc.




  A su querido amigo y protector el Excelentísimo Señor Don José
  Sánchez Guerra,

  _El autor._




JORNADA PRIMERA


Sala de armas del castillo de don Nuño Manso de Jarama, Conde del
Olmo. En el lateral derecha, primer término, una puerta. En segundo
término y en ochava, una enorme chimenea. En el foro, puertas y
ventanales que comunican con una terraza. En el lateral izquierdo,
primer término, el arranque de una galería abovedada. En último
término, otra puerta. Tapices, muebles riquísimos, armaduras, etc.,
etc. Es de noche. Hermosos candelabros dan luz a la estancia. En la
chimenea, viva lumbre. La acción, en las cercanías de León, allá en
el siglo XII, durante el reinado de Alfonso VII.

  Al levantarse el telón están en escena el CONDE DON NUÑO,
  MAGDALENA, su hija, DOÑA RAMÍREZ, su dueña, DOÑA NINÓN,
  BERTOLDINO, un joven juglar, LORENZANA, ALDANA, OLIVA, varios
  escuderos y todas las mujeres que componen la servidumbre del
  castillo, dos FRAILES y dos PAJES. El CONDE, en un gran sillón,
  cerca de la lumbre, presidiendo el cotarro, y los demás formando
  artístico grupo y escuchando a BERTOLDINO, que en el centro de la
  escena está recitando una trova.

NUÑO

(_A BERTOLDINO muy campanudamente._)

  Ese canto, juglar, es un encanto.
  Hame gustado desde su principio,
  y es prodigioso que entre tanto canto
  no exista ningún ripio.

MAGDALENA

  Verdad.

NUÑO

(_A BERTOLDINO._)

          Seguid.

BERTOLDINO

(_Inclinándose respetuoso._)

                  Mandad.

NUÑO

(_Enérgico a varios que cuchichean._)

                          ¡Callad!

[Ilustración: Don Nuño]

BERTOLDINO

  Oíd.

(_Se hace un gran silencio y recita enfáticamente._)

  Los cuatro hermanos Quiñones
  a la lucha se aprestaron,
  y al correr de sus bridones,
  como cuatro exhalaciones,
  hasta el castillo llegaron.
  ¡Ah del castillo!—dijeron—.
  ¡Bajad presto ese rastrillo!
  Callaron y nada oyeron,
  sordos sin duda se hicieron
  los infantes del castillo.
  ¡Tended el puente!... ¡Tendello!
  Pues de no hacello, ¡pardiez!,
  antes del primer destello
  domaremos la altivez
  de esa torre, habéis de vello...
  Entonces los infanzones
  contestaron: ¡Pobres locos!...
  Para asaltar torreones,
  cuatro Quiñones son pocos.
  ¡Hacen falta más Quiñones!
  Cesad en vuestra aventura,
  porque aventura es aquesta
  que dura, porque perdura
  el bodoque en mi ballesta...
  Y a una señal, dispararon
  los certeros ballesteros,
  y de tal guisa atinaron,
  que por el suelo rodaron
  corceles y caballeros.

(_Murmullos de aprobación._)

  Y según los cronicones
  aquí termina la historia
  de doña Aldonza Briones,
  cuñada de los Quiñones
  y prima de los Hontoria.

(_Nuevos murmullos._)

NUÑO

  Esas estrofas magnánimas
  son dignas del estro vuestro.

(_Suena una campana._)

BERTOLDINO

  Gracias, gran señor.

NUÑO

(_Levantándose solemne._)

                       ¡Las ánimas!

(_Todos se ponen de pie._)

  Padre nuestro...

(_Se arrodilla y reza._)

TODOS

(_Imitándole._)

                   Padre nuestro...

(_Pausa. La campana, dentro, continúa un breve instante sonando
lastimosamente._)

NUÑO

  Y ahora, deudos, retiraos,
  que es tarde, y no es ocasión
  de veladas ni saraos.
  Recibid mi bendición.

(_Los bendice._)

  Magdalena y vos, quedaos.

(_MAGDALENA y DOÑA RAMÍREZ se inclinan y se colocan tras él, en tanto
desfila ante el CONDE toda la servidumbre._)

  Adiós, mi fiel Lorenzana
  y Guillena de Aragón...
  Buenas noches, Pedro Aldana.
  Descansad... Hasta mañana,
  Luis de Oliva... Adiós, Ninón...

(_Quedan en escena el CONDE, MAGDALENA y DOÑA RAMÍREZ. Bueno, el
CONDE, que ya es anciano, es un tío capaz de quitar, no digo el hipo,
sino la hipoclorhidria; MAGDALENA es una muchacha como de veinte
años, de trenzas rubias, y DOÑA RAMÍREZ una mujer como de cincuenta,
algo bigotuda y tal._)

  Ahora que estamos solos, oídme atentas.
  Necesito que hablemos un instante
  de algo para los dos muy importante.

(_MAGDALENA toma asiento y el CONDE la imita, diciéndola sin
reproche:_)

  Me sentaré, puesto que tú te sientas.

MAGDALENA

  Dime, padre y señor.

NUÑO

                       Digo, hija mía,
  y al decirlo Dios sabe que lo siento,
  que he concertado al fin tu casamiento,
  cosa que no es ninguna tontería.

(_MAGDALENA se estremece, casi pierde el sentido._)

  ¿Te inmutas?

MAGDALENA

(_Reponiéndose y procurando sonreír._)

               ¡No, por Dios!

NUÑO

(_Trágicamente escamado._)

                              Pues parecióme.

MAGDALENA

  No extrañes que el rubor mi rostro queme;
  de improviso cogióme
  la noticia feliz... e impresionéme.

NUÑO

  Has cumplido, si yo mal no recuerdo,
  veinte abriles.

MAGDALENA

                  Exacto.

NUÑO

                          No eres lerda.
  Pues toda la familia está de acuerdo
  en que eres mi trasunto, y si soy cuerdo,
  siendo tú mi trasunto, serás cuerda.
  Eres bella... ¿Qué dije? Eres divina,
  como lo fué tu madre doña Evina.

MAGDALENA

  Gracias, padre y señor.

NUÑO

                          Modestia aparte.
  Sabes latín, un poco de cocina,
  e igual puedes dorar una lubina
  que discutir de ciencias y aun de arte.
  Tu dote es colosal, cual mi fortuna,
  y es tan alta tu cuna,
  es nuestra estirpe de tan alta rama,
  que esto grabé en mi torre de Porcuna:
  «La cuna de los Manso de Jarama,
  a fuerza de ser alta cual ninguna,
  más que cuna dijérase que es cama.»

MAGDALENA

(_Atajándole nerviosamente._)

  ¿Y con quién mi boda, padre, has concertado?

NUÑO

  Con un caballero gentil y educado
  que es Duque y privado del Rey mi señor.

MAGDALENA

  ¿El Duque de Toro?...

NUÑO

                        Lo has adivinado,
  El Duque de Toro, don Pero Collado,
  que ha querido hacernos con su amor, honor.

MAGDALENA

  ¿Y te habló don Pero?...

NUÑO

                           Y don Pero hablóme
  y afable y rendido tu mano pidióme,
  y yo que era suya al fin contestelle;
  y él agradecido besóme, abrazóme,
  y al ver el agrado con que yo mirelle
  en la mano diestra cuatro besos dióme;
  y luego me dijo con voz embargada:
  Dígale, don Nuño, que presto mi espada
  rendiré ante ella, que presto iré a vella,
  que presto la boda será celebrada
  para que termine presto mi querella...

(_Levantándose._)

  Conque, Magdalena, tu suerte está echada,
  mi palabra dada y mi honor en ella;
  serás muy en breve duquesa y privada;
  no puedes quejarte de tu buena estrella.

MAGDALENA

  Gracias, padre, gracias.

NUÑO

                           Noto tu alegría.

MAGDALENA

  Haré lo que ordenas.

NUÑO

                       De tu amor lo espero.

MAGDALENA

  Puesto que lo quieres, seré de don Pero.

NUÑO

  Serás de don Pero.

(_La besa._)

                     Adiós, hija mía.

(_Se va por la puerta de la derecha._)

MAGDALENA

(_Aterrada, dejándose caer sin fuerzas en una silla, digo sin
fuerzas, porque si se deja caer con fuerza puede hacerse daño._)

  ¡Ya escuchaste lo que dijo!...

RAMÍREZ

  Claro está que lo escuché,
  y sólo a fuerza de fuerzas
  me he podido contener,
  que tal temblor dió a mi cuerpo,
  tal hormiguillo a mis pies,
  que no sé cómo don Nuño
  no lo advirtió, no lo sé.
  ¡Casarte tú con el Duque
  siendo amante del Marqués!...
  ¡Ser esposa de don Pero
  la que de don Mendo es!...
  ¡Si el Marqués lo sabe!...

MAGDALENA

                             ¡Calla!

RAMÍREZ

  ¡Si el Duque se entera!...

MAGDALENA

                             ¡Bien!

RAMÍREZ

  ¡Si al Conde le dicen!...

MAGDALENA

                            ¡Cielos!

RAMÍREZ

  ¡Y si tú lo ocultas!...

MAGDALENA

(_Nerviosa, cargada._)

                          ¡Eh!
  ¡Basta ya, doña Ramírez!
  ¿No ves que sufro? ¡Rediez!

RAMÍREZ

  Muda seré si lo ordenas.
  Si lo mandas, callaré;
  pero ante Dios sólo puedes
  casarte con el Marqués,
  porque al Marqués entregaste
  tu voluntad y tu fe;
  porque te pasas las noches
  en tierno idilio con él;
  porque esa escala maldita
  le arrojaste una vez
  sólo por darle una mano
  y él se ha tomado los pies.

(_A un gesto de MAGDALENA._)

  No te ofendas, Magdalena,
  mas yo sé, porque lo sé,
  que la mujer que recibe
  en su castillo a un doncel,
  con él se casa, o no tiene
  todo lo que hay que tener.

MAGDALENA

  Me insultas, doña Ramírez.
  No sé cómo en mi altivez
  me contengo.

RAMÍREZ

               Reflexiona
  que lo digo por tu bien.

MAGDALENA

  ¡Pero si ya no le amo;
  si ya no tengo en él fe;
  si es de mi padre enemigo!
  ¡Si no sé por qué le amé!

RAMÍREZ

  El te idolatra.

MAGDALENA

                  ¿Qué importa?
  ¿Qué puedo esperar de él,
  si carece de fortuna
  y no es amigo del Rey?
  No, doña Ramírez, nunca:
  no me conviene el Marqués.
  Quiero triunfar en la corte,
  quiero brillar, quiero ser
  algo que mucho ambiciono.
  ¡Quiero serlo y lo seré!

RAMÍREZ

  ¿Pero y don Mendo, señora?

MAGDALENA

  Yo sabré librarme de él.

RAMÍREZ

  ¿Y si don Pero se entera
  de aqueste engaño?

MAGDALENA

                     ¿Por quién?

RAMÍREZ

  ¿Y si don Nuño?...

MAGDALENA

                     Mi padre
  dió su palabra antiayer
  al de Toro, y yo por fuerza
  le tengo que obedecer.

(_Suena dentro un laúd que toca el conocido cuplé de El Relicario._)

RAMÍREZ

  Entonces...

MAGDALENA

              ¡Calla!

(_Escucha._)

RAMÍREZ

                       ¡Dios mío!
  ¡Esa música!...

MAGDALENA

                  ¡El Marqués!
  Arroja presto la escala.
  Déjame a solas con él.

(_Se sienta pensativa. DOÑA RAMÍREZ abre una de las puertas del foro,
se asoma a la terraza y arroja una escala._)

  Quisiera amarle y no puedo.
  Fué mi amor una mentira,
  porque no es amor, es miedo
  lo que don Mendo me inspira.

RAMÍREZ

(_Haciendo mutis por la galería de la izquierda._)

  Pues lo mandan, es razón
  que sea muda, ciega y sorda,
  pero me da el corazón
  que aquí se va a armar la gorda.

(_Vase. Por la puerta del foro que deja abierta DOÑA RAMÍREZ, entra
en escena DON MENDO, apuesto caballero como de treinta años, bien
vestido y mejor armado._)

MAGDALENA

(_Yendo hacia él y cayendo en sus brazos._)

  ¡Don Mendo!

MENDO

(_Declamando tristemente._)

              ¡Magdalena!
  Hoy no vengo a tu lado
  cual otras noches, loco, apasionado...
  porque hoy traigo una pena
  que a mi pecho destroza, Magdalena.

MAGDALENA

  ¿Tú triste? ¿Tú apenado? ¿Tú sufriendo?
  ¿Pero qué estoy oyendo?
  Relátame tus cuitas, ¡oh, don Mendo!

(_Ofreciéndole una dura banqueta, bastante incómoda._)

  Acomódate aquí.

MENDO

                  Preferiría
  aquel, de cuero, blando catrecillo,
  pues del arzón, sin duda, vida mía,
  tengo no sé si un grano o un barrillo.

[Ilustración: Magdalena]

MAGDALENA

  ¡Y has venido sufriendo!

MENDO

                           ¡Mucho!... ¡Mucho!

MAGDALENA

  ¿Cómo no quieres, di, que te idolatre?
  Apóyate en mi brazo, ocupa el catre
  y cuéntame tu mal, que ya te escucho.

(_Ocupa DON MENDO un catrecillo de cuero y MAGDALENA se arrodilla a
su lado. Pausa._)

  Ha un rato que te espero, Mendo amado,
  ¿por qué restas callado?

MENDO

  No resto, no; es que lucho,
  pero ya mi mutismo ha terminado;
  vine a desembuchar y desembucho.
  Voy a contarte, amor mío,
  una historia infortunada:
  la historia de una velada
  en el castillo sombrío
  del Marqués de la Moncada.
  Ayer... ¡triste día el de ayer!...
  Antes del anochecer
  y en mi alazán caballero
  iba yo con mi escudero
  por el parque de Alcover,
  cuando cerca de la cerca
  que pone fin a la alberca
  de los predios de Albornoz,
  me llamó en alto una voz,
  una voz que insistió terca.
  Hice en seco una parada,
  volví el rostro, y la voz era
  del Marqués de la Moncada,
  que con otro camarada
  estaba al pie de una higuera.

MAGDALENA

  ¿Quién era el otro?

MENDO

                      El Barón
  de Vedia, un aragonés
  antipático y zumbón
  que está en casa del Marqués
  de huésped o de gorrón.
  Hablamos... ¿Y vos que hacéis?...
  Aburrirme... Y el de Vedia
  dijo: No os aburriréis;
  os propongo, si queréis,
  jugar a las siete y media.

MAGDALENA

  ¿Y por qué marcó esa hora
  tan rara? Pudo ser luego...

MENDO

  Es que tu inocencia ignora
  que a más de una hora, señora,
  las siete y media es un juego.

MAGDALENA

  ¿Un juego?

MENDO

             Y un juego vil
  que no hay que jugarle a ciegas,
  pues juegas cien veces, mil,
  y de las mil, ves febril
  que o te pasas o no llegas.
  Y el no llegar da dolor,
  pues indica que mal tasas
  y eres del otro deudor.
  Mas ¡ay de ti si te pasas!
  ¡Si te pasas es peor!

MAGDALENA

  ¿Y tú... don Mendo?

MENDO

                      ¡Serena
  escúchame, Magdalena,
  porque no fuí yo... no fuí!
  Fué el maldito cariñena
  que se apoderó de mí.
  Entre un vaso y otro vaso
  el Barón las cartas dió;
  yo vi un cinco, y dije «paso»,
  el Marqués creyó otro el caso,
  pidió carta... y se pasó.
  El Barón dijo «plantado»;
  el corazón me dió un brinco;
  descubrió el naipe tapado
  y era un seis, el mío era un cinco;
  el Barón había ganado.
  Otra y otra vez jugué,
  pero nada conseguí,
  quince veces me pasé,
  y una vez que me planté
  volví mi naipe... y perdí.
  Ya mi peculio en un brete
  al fin me da Vedia un siete;
  le pido naipe al de Vedia,
  y Vedia pone una media
  sobre el mugriento tapete.
  Mas otro siete él tenía
  y también naipe pidió...
  y negra suerte la mía,
  que siete y media cantó
  y me ganó en la porfía...
  Mil dineros se llevó,
  ¡por vida de Satanás!
  Y más tarde... ¡qué sé yo!
  de boquilla se jugó,
  y me ganó diez mil más.
  ¿Te haces cargo, di, amor mío?
  ¿Te haces cargo de mis males?
  ¿Ves ya por qué no sonrío?
  ¿Comprendes por qué este río
  brota de mis lagrimales?

(_Se seca una lágrima de cada ojo._)

  Yo mal no quedo, ¡no quedo!
  ¡Quien diga que yo un borrón
  eché a mi grey que alce el dedo!...
  Y como pagar no puedo
  los dineros al Barón,
  para acabar de sufrir
  he decidido... partir
  a otras tierras, a otro abrigo.

MAGDALENA

(_Ocultando su alegría._)

  ¿Qué me dices?... ¿Vas a huir?

MENDO

  Voy a huir, pero contigo.

MAGDALENA

  ¿Perdiste el juicio?

MENDO

                       No tal.
  Resuelto está, vive Dios.
  Y si te parece mal,
  aquí mesmo, este puñal

(_Saca un puñal enorme._)

  nos dará muerte a los dos.
  Primero lo hundiré en ti,
  y te daré muerte, sí,
  ¡lo juro por Belcebú!,
  y luego tú misma, tú,
  hundes el acero en mí.

MAGDALENA

(_Ocultando su miedo._)

  Es que tú puedes pagar
  con algo... que alguien te preste...
  y luego para medrar
  puedes partir con la hueste
  que organiza el de Melgar.
  Y yo aquí te aguardaría
  y al Conde prepararía,
  y al volver de tu cruzada
  nuestra unión sancionaría.

MENDO

  ¡Calla!

MAGDALENA

          ¡Sí!... ¿Qué piensas?

MENDO

                                ¡Nada!

MAGDALENA

  ¡Salvado, don Mendo, estás!
  Pagas las deudas, te vas,
  luchas, vences, y al regreso
  loca de amor me hallarás
  aquí.

MENDO

        ¡Nunca!... ¡Nunca!...

MAGDALENA

                              ¿Y eso?

MENDO

  Porque... ¿cómo a pagar voy?

MAGDALENA

  ¿Cómo?

(_Se dirige a un mueble y saca un estuche de orfebrería._)

         Si ya tuya soy
  y lo mío tuyo es...

(_Le da el estuche._)

  este collar que te doy
  has de aceptarlo, Marqués.

MENDO

  ¡Dios santo!

MAGDALENA

               Ve mi intención,
  de rodillas te lo ruego,
  véndelo, paga al Barón,
  tu honor salva, y parte luego
  a unirte al rey de Aragón.

MENDO

(_Dudando._)

  Es que...

MAGDALENA

            Todo está arreglado.

MENDO

  Pero mi honor...

MAGDALENA

                   No comprendo...

MENDO

  Temo que algún deslenguado
  lo sepa, y diga: don Mendo
  es un vil y un desahogado,
  que sin pizca de aprensión
  aprovechó una ocasión
  que él creyó propicia y obvia
  y pagó a cierto Barón
  con alhajas de su nobvia.
  Y me anulo y me atribulo
  y mi horror no disimulo,
  pues aunque el nombre te asombre
  quien obra así tiene un nombre,
  y ese nombre es el de... chulo.

MAGDALENA

  ¡Basta, don Mendo!

MENDO

                     ¡No!... ¡No!...

MAGDALENA

(_Trágica._)

  ¡O aceptas ese collar
  que mi mano te donó,
  o tú no me has de matar,
  pues he de matarme yo!

(_Ruido de espadas que chocan dentro._)

MENDO

  ¡Calla!

MAGDALENA

          ¿Qué es eso?... ¡Dios santo!...

MENDO

  Al pie de este torreón
  alguien riñe con tesón...

RAMÍREZ

(_Entrando en escena asustadísima._)

  ¡Ay, Magdalena! ¡Qué espanto!...

MENDO

  ¿Qué ocurre?

RAMÍREZ

(_A MAGDALENA._)

               ¡Salva tu honor!
  Un rufián o un caballero
  a vuestro fiel escudero
  ha puesto en fuga.

MAGDALENA

                     ¡Qué horror!

RAMÍREZ

  ¡Y diciendo no sé qué,
  por la escala está subiendo!

MAGDALENA

  ¡Tú tienes mi honor, don Mendo!

MENDO

  Pues ten en mi espada fe.
  Y de ese honor al conjuro,
  juro que morir prefiero
  a delatarte; lo juro
  por mi fe de caballero.

(_Se van por la izquierda DOÑA RAMÍREZ y MAGDALENA. Pausa. DON MENDO
desenvaina su espada y se emboza._)

  ¡Por vida!... Si hay que luchar
  y lucha habrá, si hay quien luche
  puede estorbarme el estuche...
  el estuche del collar.

(_Arroja el estuche al suelo y se cuelga el collar del brazo._)

(_Por el fondo, y también embozado, entra DON PERO, por una de las
ventanas, y se detiene al ver a DON MENDO._)

  ¿Quién se acerca inoportuno?

PERO

  ¡Uno!

MENDO

  ¿Sabe qué suerte le cabe?

PERO

  ¡Qué sabe!

(_Saca la espada._)

MENDO

  ¿Y qué le impulsó a subir?

PERO

  ¡Reñir!

MENDO

  ¿Dijo reñir o morir?

PERO

  Reñir y matar si cabe,
  que entró por ese arquitrabe
  uno que sabe reñir.

MENDO

  Morirás, ¡rayos y truenos!

PERO

  ¡Menos!

MENDO

  Que mi espada vidas roba.

PERO

  ¡Coba!

MENDO

  ¿Eres juglar o escudero?

PERO

  ¡Caballero!

MENDO

  Entonces con más esmero.

PERO

  Pues vamos presto a reñir,
  que no os tenga que decir
  menos coba, caballero.

MENDO

  Decid cuál es vuestro nombre.

PERO

  ¿Mi nombre queréis? ¡Pardiez!
  Pues... un hombre.

MENDO

  ¿Sólo un hombre?

PERO

  Uno que vale por diez.

MENDO

  ¡Vive el cielo!... ¡Venga el duelo!...

PERO

  ¡Vive Dios!... ¡Aunque sean dos!...

MENDO

  Habéis de medir el suelo.

PERO

  Habéis de medirlo vos.

MENDO

  ¡Por mi dama! ¡Vive el cielo!...

PERO

  ¡Por mi dama! ¡Vive Dios!...

(_Cruzan las espadas y se acometen fieramente. Dentro gritan
pidiendo socorro MAGDALENA y DOÑA RAMÍREZ._)

MENDO

(_Haciendo alto y mirando hacia ambos laterales temerosamente._)

  (Voces, ayes, luces, ruido...
  Si me ven, está perdida
  y yo con ella perdido...
  Hay que buscar la salida...)
  ¡Paso franco!

PERO

(_Gritando._)

                ¡Ah de la casa!

MENDO

  ¡Paso!

PERO

         Lo impide mi acero.

MENDO

  ¡Paso digo, caballero!

PERO

  Yo digo que no se pasa.

MENDO

  ¡Por favor!...

PERO

                 ¡No hay compasión!
  No salís, lo he decidido.

MENDO

(_Desesperado._)

  (¡Y vienen!... ¡Sí! ¡Estoy perdido!)
  ¡Paso!

PERO

         ¡Nunca!

MENDO

                 ¡Maldición!

(_Se emboza y queda con la espada desnuda en el centro de la escena.
En el foro, también embozado y espadi-desnudo queda DON PERO. Por las
distintas puertas y galerías entran todos los personajes que había en
escena al comenzar el acto. Vienen muchos de ellos con armas y otros
con hachones encendidos. MAGDALENA se presenta con el pelo suelto,
como si se acabara de levantar, y sostenida por DOÑA RAMÍREZ._)

LORENZANA

  ¿Quién llama?

ALDANA

  ¿Quién grita?

OLIVA

  ¿Qué ocurre?

[Ilustración: Bertoldino]

NINÓN

  ¡Dios santo!

BERTOLDINO

  ¿Qué es esto?
  ¡Dos hombres
  espadas en mano!...

LORENZANA

  ¡Dos hombres!...

RAMÍREZ

  ¡Qué espanto!

NINÓN

  ¡Qué miedo!

MAGDALENA

  ¡Qué horror!

BERTOLDINO

(_Por DON NUÑO._)

  ¡El Conde!

NUÑO

(_Entrando en escena con la espada desnuda._)

             ¡Silencio!
  ¡Atrás todo el mundo!
  Que sólo a mí toca
  defender mi honor.

(_Avanzando sublime._)

  Aunque anciano, matar a los dos puedo,
  que cuando empuño la tajante espada,
  ni nadie supo resistir, ni nada
  logró borrar la máxima sagrada
  que hice grabar en su hoja de Toledo.
  «Viva mi dueño», dice como un grito.
  «Viva su madre», añádese en el puño;
  y yo ambos gritos con valor repito,
  que está para cumplir lo en ella escrito
  el brazo de granito de don Nuño.
  ¡Presto!... ¡Fuera el embozo!... ¡Presto fuera!
  ¡Explicad por qué estáis en mi castillo!...
  ¿Quién sois? ¿A qué venís?

PERO

(_Desembozándose y avanzando un paso altaneramente._)

                             Es muy sencillo.

TODOS

  El de Toro.

NUÑO

              ¡Gran Dios!

MAGDALENA

(_A DOÑA RAMÍREZ._)

                          ¡El Duque era!

NUÑO

  Un rayo que a mis plantas cayese de la altura...
  un sol que a media noche luciera en la negrura...
  un cuervo que trocase su negror en albura...
  extrañáranme menos que esta loca aventura.
  ¡El de Toro en mi casa de tan rara manera!...
  Ocultas por el manto la faz y la cimera...
  con la espada desnuda y la voz altanera...
  violando mi castillo, mi honor y mi bandera.

PERO

  Tu honor, nunca, don Nuño, porque tu honor es mío,
  y por serlo, don Nuño, vine a tu señorío,
  y te juro, don Nuño, que no vine en baldío.

NUÑO

  No entiendo.

PERO

              Pues yo mesmo te explicaré este lío.
  Al despuntar el día,
  y en unión de mi paje Ginesillo,
  dejé la Corte y vine a tu castillo,
  para ver a su dueña, y dueña mía,
  cuya regia hermosura me enamora.
  Llegué de noche, mas llegué en buen hora,
  porque cuando a llamar me disponía
  vi una escala de cuerda que pendía
  de esa terraza, y que a sus pies estaba
  un hombre que a la escala defendía.
  Quise saber lo que aquel hombre hacía
  y quién era el doncel que aquí se hallaba,
  y a quién la escala, ¡vive Dios!, servía
  y qué mano la echaba
  y qué mano después la recogía.
  Que ya que aquí moraba
  la dama que el amor me destinaba,
  era muy justo hacer lo que pensaba
  y muy justo saber lo que quería.
  Puse en fuga al follón que me estorbaba,
  subí y entré, y en esta estancia había
  un hombre, y cuando yo con él reñía
  llegasteis... y eso es todo. Agora espero
  que me digáis con claridad de día
  qué aguarda y qué hace aquí tal caballero.

NUÑO

(_A DON MENDO._)

  ¡Hablad!

(_DON MENDO ni le mira._)

           ¿Calla?...

(_Terriblemente._)

                      ¡¡Magdalena!!
  ¡Esa escala en una almena!...

MAGDALENA

  ¡Padre! ¿Qué piensas de mí?

NUÑO

  ¿Eres inocente?

MAGDALENA

(_Con grandísima energía._)

                  ¡¡Sí!!
  ¡Pura como la azucena!...
  Tú mesmo has de verlo aquí,
  en mis ojos, clara luna,
  de donde tú siempre lees.

NUÑO

(_Amenazador._)

  Entonces... voy a armar una
  de las de no te menees.

(_Muy enérgico._)

  ¡A ver, pronto! ¿Quién la escala
  a ese embozado arrojó?

MENDO

  Yo mesmo.

NUÑO

            ¿Qué dices?

MENDO

                        ¡Yo!

NUÑO

  No es posible.

MENDO

                 Nadie iguala
  mi destreza en el trepar
  para una torre invadir.
  Excusaos de preguntar:
  yo la eché para bajar,
  no la usé para subir.
  Por las grietas del torreón
  trepé cual una raposa,
  que eso en mí, Conde, no es cosa
  que llame ya la atención;
  pero como en el descenso
  suele más peligro haber,
  y yo, cuando subo, pienso
  que tengo que descender,
  llevo siempre a previsión
  una escala de garduño
  y esa es la escala, don Nuño,
  que pende del torreón.

NUÑO

  ¿Y a qué subisteis?

MENDO

                      Señor...

NUÑO

  No acabo de imaginar.
  ¿Fué el amor?...

MENDO

                   No fué el amor.

NUÑO

  Entonces...

MENDO

              Subí a robar.

(_Asombro en todos._)

NUÑO

  ¡Miserable!... ¡Presto, a él!...

MENDO

  ¡Quietos!... Infeliz de aquel
  que intentare, ¡ay Dios!, llegar
  a don Mendo Salazar
  y Bernáldez de Montiel.

(_Se desemboza._)

NUÑO

  ¿Ladrón vos, don Mendo? ¿Vos?

RAMÍREZ

(_Aparte a MAGDALENA._)

  Por salvarnos a las dos
  ya ves, su infortunio labra.

MENDO

  (De salvarla di palabra,
  y la cumplo, vive Dios.)

NUÑO

  Un Marqués cual vos, ¡qué afrenta!
  ¿Cuándo vióse acción tan doble?

MENDO

  Nunca ha de faltar un noble
  que robe más de la cuenta.

NUÑO

  ¿Pero vos?...

MENDO

                Y a fuer de honrado,
  antes de rendir la espada
  que mi delito ha manchado
  quiero confesar, que nada
  de amor hame aquí arrastrado.

PERO

  ¡No! ¡No!... ¡Nunca lo creeré!

LORENZANA

  Ni yo.

MAGDALENA

         ¿Qué decís?

PERO

                     ¡No sé!
  Permitid que en creerlo luche.

MAGDALENA

(_Recogiendo del suelo el estuche que tiró DON MENDO._)

  Mirad... hay aquí un estuche.

NUÑO

  El de tu collar.

MAGDALENA

                   ¡Sí!

PERO

                        ¿Eh?

MENDO

  Como tan poco valía
  no lo quise para mí.

PERO

  ¿Pero y el collar?

MENDO

(_Enseñándolo._)

                     ¡Aquí!

PERO

  ¡Era verdad!

NUÑO

               Lo tenía.

MENDO

  Tomadlo, y perdón, señora,
  si os lo quise arrebatar.

(_Le da el collar._)

MAGDALENA

(_A PERO._)

  ¿Estáis convencido ahora
  de que vino aquí a robar?

PERO

  Convencido y dolorido
  de haber dudado de vos,
  y os pido en nombre de Dios
  para mi crimen olvido.
  Pronto mi esposa os haré
  como ya está concertado.
  ¿Me perdonáis?

MAGDALENA

                 ¡Perdonado!

MENDO

  (¡Santo cielo! ¿Qué escuché?
  Ella su esposa. ¡Su esposa!...
  Si tal es verdad, estimo
  que salvándola hice el primo
  de una manera espantosa.
  Pronto he de saberlo, sí,
  que he de preguntarle yo
  y he de arrancarle...

(_Conteniéndose._)

                        Mas ¡oh!
  ¿Y la palabra que di?)

NUÑO

  Presto, tomadle la espada
  y a un calabozo sombrío
  llevadle.

PERO

(_Rendidamente a MAGDALENA._)

            ¡Prenda adorada!

MAGDALENA

(_Idem._)

  ¡Don Pero!... ¡Don Pero mío!...

MENDO

(_Enloquecido._)

  (¡Ah! ¡No! Mi venda cayó!
  ¡He de confesarlo aquí!...

(_Conteniéndose de nuevo._)

  ¡Pero no es posible, no!
  ¡Dios santo! ¿Qué iba a hacer yo?
  ¿Y la palabra que di?)

NUÑO

  Sujetadle.

MENDO

             ¡Atrás, follones!
  Que sólo así un caballero
  puede entregar el acero
  que combatió en cien acciones.

(_Rompe la espada y arroja los pedazos al suelo._)

NUÑO

  ¡Vive Dios, que tal pujanza
  ni tal orgullo comprendo!

MENDO

(_Sujeto ya fuertemente por LORENZANA, ALDANA y OLIVA._)

  ¡Venganza, cielos, venganza!

(_Mirando al cielo._)

  Juro, y al jurar te ofrendo,
  que los siglos en su atruendo
  habrán de mí una enseñanza,
  pues dejará perduranza
  la venganza de don Mendo.

(_Cae desmayada MAGDALENA. Inician el mutis los que conducen a DON
MENDO, y cae el telón._)


FIN DE LA JORNADA PRIMERA




JORNADA SEGUNDA


Interior de la torre abovedada que sirve de prisión a don Mendo. Una
claraboya en el foro, cerca del techo, y una puerta en el lateral
izquierda. Al levantarse el telón amanece.

  Está en escena DON MENDO, recostado sobre un mal camastro. No
  hay en escena más muebles que el susodicho camastro y un par de
  taburetes toscos.

MENDO

(_Incorporándose, restregándose los ojos y mirando a la claraboya._)

  Ya amanece. Por esa claraboya
  las luces del crepúsculo atalayo:
  pronto entrará del sol el puro rayo
  que a las sombras arrolla
  y en bienestar convierte mi desmayo...

(_Por la claraboya entra triunfante un rayo de sol._)

  ¡Sí!

(_Levantándose._)

       ¡Ya el rayo destella!...
  ¡Ya mi prisión se enjoya de luz bella!...
  ¡Ya soy dueño de mí!... ¡Ya bien me hallo!...

(_Canta un gallo dentro, lejos._)

  ¡Ya trina el ruiseñor!... ¡Ya canta el gallo!...

(_Pausa._)

  ¡Trece de Mayo ya!... ¡Quién lo diría!
  Llevo en esta prisión un mes y un día,
  sin por nadie saber lo que acontece...

(_Estremeciéndose._)

  ¡Y hoy es martes, gran Dios!... ¡Martes y trece!...
  ¿Por qué el terror invade el alma mía?
  ¿Por qué me inspira un miedo extraordinario
  esa cifra, ¡ay de mí!, del calendario?

(_Como loco._)

  ¡Ah, no, cifra fatal!... No humillaréis
  el valor de don Mendo; no podréis;
  todos iguales para mí seréis...
  ¡Trece, catorce, quince y diez y seis!

(_Pausa._)

  ¿Moriré sin venganza? ¡Cielos! ¡Nunca!
  Ha de morir la que mi vida trunca
  y morirá a mis manos... Mas, ¿qué exclamo?
  ¿Cómo podré matalla, si aún la amo?
  Acaso por salvarse aquella noche
  aceptó del de Toro sin reproche
  el amor y la fe y el galanteo...
  Mas aquel «Pero mío», aquel sobeo
  delante de mi faz, estuvo feo;
  porque él llegó a palpalla,
  que yo lo vi con estos ojos, ¡ay!
  y ella debió oponerse, ¡qué caray!,
  al ver lo que yo hacía por salvalla.

(_Escuchando hacia la derecha._)

  Oigo pasos. Acaso
  es Magdalena que en amor se abrasa
  o el carcelero vil, que con retraso
  tráeme el bollo de pan que él mismo amasa...

(_Viendo que la puerta se abre y que aparece en el umbral CLODULFO,
viejo mal encarado y cetrino, que trae un gran pan y un cántaro._)

  Es el vil carcelero.

CLODULFO

                       ¿Paso?

MENDO

(_Desalentado._)

                              Pasa.

[Ilustración: D.ª Ramírez]

(_CLODULFO deja en escena el pan y el cántaro y se dispone a hacer
mutis._)

  ¿Hoy también viejo Clodulfo
  habrás de guardar silencio?
  ¿Hoy tampoco mis preguntas
  habrán en tus labios eco?
  ¿Cuándo saldré de esta torre?
  ¿Pronto o tarde? ¿Vivo o muerto?
  ¿No sabré tampoco hoy
  lo que con ansias espero?

CLODULFO

  Hoy lo sabrás.

MENDO

                 ¿Por fin hablas?

CLODULFO

  Hablo ya, porque hablar puedo,
  que hoy de gala está el castillo
  y hoy es día grande, don Mendo.

MENDO

  ¿Día grande?

CLODULFO

               Más brilla el sol
  hoy que ayer, aun siendo el mesmo.

MENDO

  ¿Pues qué ocurre?

CLODULFO

                    Que el privado
  del Rey don Alfonso séptimo,
  el noble duque de Toro
  y conde de Recovedo,
  señor de catorce villas,
  seis castillos y un convento,
  a las nueve ha de casarse
  con Magdalena...

(_Al ver que DON MENDO medio se desvanece._)

                   ¡Don Mendo!

(_Acude a él y le sujeta._)

  ¿Qué mal os dió que os pusisteis
  pálido, convulso y trémulo?...

MENDO

(_Reponiéndose y después de una breve pausa._)

  Nada, Clodulfo, un vahído,
  un malestar, un mareo,
  una locura, un repente,
  una turbación, un vértigo...
  Mas ya pasó por ventura.

CLODULFO

  Yo creo que estáis neurasténico.

MENDO

  Tal vez; ¡ay de mí! Mas sigue,
  viejo Clodulfo. Ha un momento
  decías...

CLODULFO

            Que Magdalena
  hoy se casa con don Pero
  y está don Nuño gozoso
  y galas del gozo haciendo
  ha mandado que las puertas
  queden francas a sus deudos;
  y que la despensa se abra
  y que corra el vino añejo,
  y que en la más alta torre
  luzca el pendón de su abuelo,
  que no hay un pendón más grande,
  ni más noble, ni más viejo.
  Colgada está ya la iglesia;
  en fiestas arde ya el pueblo;
  y los tres primos del Conde,
  don Juan, don Tirso y don Crespo,
  llegaron esta mañana
  desde Pravia, con su séquito.

MENDO

(_Dejándose caer, abatido, en el camastro._)

  ¡Que ella se casa!... ¡¡Se casa!!...
  ¡Y yo en esta torre preso,
  haciendo el primo!... ¿Qué dije?
  El primo es poco... ¡el canelo!...
  ¡Martes y trece, por algo
  os tomé aborrecimiento!...

CLODULFO

  ¿Qué os sucede?...

MENDO

                     Nada, nada...

CLODULFO

  ¿Es que teméis?

MENDO

                  ¡Nada temo!

CLODULFO

  Pensé que...

MENDO

(_Altivo._)

               Pensaste mal.

CLODULFO

  Os vi temblar...

MENDO

                   ¡Yo no tiemblo!
  Nada en la vida, Clodulfo,
  hizo temblar a don Mendo.

CLODULFO

  Perdonad, marqués de Cabra,
  si mis frases os hirieron...

MENDO

  Perdonado estás, Clodulfo;
  y agora, si no es secreto,
  dime qué suerte me espera
  y dilo sin titubeos,
  bueno o malo, lo que fuere.
  ¡Qué me importa, vive el cielo!
  Cuando hace un rato, ¡ay de mí!
  no rodé a tus plantas muerto,
  es que un rayo no me mata.
  Habla, por Dios, habla presto.

CLODULFO

  ¿Tendréis valor?...

MENDO

(_Altivísimo._)

                      ¿Olvidaste
  que te escucha un caballero?

CLODULFO

  Pues bien, el conde don Nuño
  vuestra prosapia atendiendo,
  pensó sacaros los ojos
  y daros libertad luego;
  pero terció Magdalena...

MENDO

  ¡Magdalena!... ¡Blando pecho
  que envidia diera a las aves!...
  ¡Corazón de suaves pétalos!...
  ¡Alma pura, cual la linfa
  del transparente arroyuelo!...
  ¡Magdalena!... ¡Magdalena!...
  ¡Ave, rosa, luz, espejo,
  rayo, linfa, luna, fuente,
  ángel, joya, vida, cielo!...
  ¿Y dices que ella terció?...

CLODULFO

  Terció y os hizo mal tercio,
  porque pidió que la lengua
  os arrancasen primero
  y que os cortasen las manos
  y que mudo, manco y ciego
  en esta torre quedaseis
  para siempre prisionero.

MENDO

  ¡¡Mientes!!

CLODULFO

              ¡No!

MENDO

                   ¡Mientes te digo!
  ¡Infame sayón!

CLODULFO

(_Amenazador._)

                 ¡Don Mendo!...

MONCADA

(_Entrando en escena._)

  ¡Vive Dios, que hasta en prisiones
  y con vuestro carcelero
  habéis de reñir!

MENDO

(_Asombrado._)

                   ¡Moncada!
  ¿Pero sois vos?

MONCADA

                 En efeto.

CLODULFO

  (¡El de Moncada en la torre!...)

MONCADA

(_A CLODULFO._)

  Dejadnos, buen hombre.

CLODULFO

(_Sin moverse._)

                         Eso...

MONCADA

(_Imperioso._)

  ¡Dejadnos digo!

CLODULFO

(_Resistiéndose._)

                  Es que yo...

MONCADA

  Si desenvaino el acero,
  vais a quedar en la torre,
  pero vive Dios, que muerto.

CLODULFO

(_Temeroso._)

  Pues que así lo suplicáis,
  señor Marqués... obedezco.

(_Se va, cerrando la puerta._)

MONCADA

  Aunque cierre no me importa:
  me abrirán mis escuderos.

(_Este MARQUÉS DE MONCADA es joven y apuestísimo._)

MENDO

(_Que aún no ha vuelto de su asombro._)

  En vano pretendo, Marqués de Moncada,
  hallar las razones que aquí os han traído.

MONCADA

  ¿No sois por ventura, mi buen camarada?

MENDO

  ¿Camarada vuestro quien ha delinquido?
  Perpetrando un robo me vi sorprendido,
  así plugo al cielo o al Hado... o al Hada,
  y no creo, Moncada, que ganéis vos nada,
  siendo camarada de quien a su espada
  ha infido, escupido, torcido y rompido.

MONCADA

(_Sonriente._)

  Mentís.

MENDO

          ¿Qué decís?

MONCADA

                      Mentís.
  Y vos de vos os reís,
  como yo me río de vos.

MENDO

  No comprendo qué decís.

MONCADA

  Será porque no querís,
  que está claro, ¡vive Dios!

MENDO

  Siempre fuisteis enigmático
  y epigramático y ático
  y gramático y simbólico,
  y aunque os escucho flemático
  sabed que a mí lo hiperbólico
  no me resulta simpático.
  Habladme claro, Marqués,
  que en esta cárcel sombría
  cualquier claridad de día
  consuelo y alivio es.

MONCADA

  Claro he de hablar, a fe mía.
  Si vos fueseis un ladrón,
  o por ladrón yo os tuviera,
  juro a Dios, que os escupiera
  a la frente, con razón;
  y en vez de en esta prisión
  hallarme, cual ahora ve,
  sin fe en vos ni en nadie fe,
  a vuestra amistad y afeto
  puesto hubiera con respeto
  el consabido R. I. P.
  Mas sé, Marqués... ¡lo sé yo!,
  que en esta torre cautivo
  está un caballero altivo
  que nunca en robar soñó;
  que si en un castillo entró,
  no entró en él para robar
  el aljófar de un collar
  que aun valiendo es baladí,
  sino que entró en él...

MENDO

(_Imperioso._)

                           ¡¡No!!

MONCADA

(_Idem y achicándole._)

                                  ¡¡¡Sí!!!
  Yo lo juro... ¡para amar!

MENDO

  ¡Miente quien tal cosa diga!

MONCADA

  El que confeséis no espero,
  pues sé que sois caballero
  y a enmudecer os obliga
  algo que os ata y que os liga.
  Pero, por casualidad,
  sin traición a la lealtad,
  que tal cosa en mí no cabe,
  como todo al fin se sabe,
  yo he sabido la verdad.

MENDO

(_Irónico._)

  ¿Con la verdad disteis?

MONCADA

                          Di.

MENDO

  ¡Pues suerte tuvisteis!

MONCADA

                          ¡Oh!

MENDO

  ¿Y si os engañaseis?

MONCADA

                       ¡No!

MENDO

  ¿Estáis bien seguro?

MONCADA

                       ¡Sí!

MENDO

  ¿Acaso visteis?...

MONCADA

                     ¡Lo vi!

MENDO

  ¿Y sabéis que yo?...

MONCADA

                       ¡Lo sé!

MENDO

  ¿Pero cómo?...

MONCADA

                 Os lo diré:
  Mas por Dios tranquilizaos.

MENDO

  Estoy tranquilo. Sentaos.

MONCADA

  Muchas gracias.

MENDO

                  No hay de qué.

(_Se sientan los dos. Pausa._)

MONCADA

  Ha de antiguo la costumbre
  mi padre, el Barón de Mies,
  de descender de su cumbre
  y cazar aves con lumbre:
  ya sabéis vos cómo es.
  En la noche más cerrada
  se toma un farol de hierro
  que tenga la luz tapada,
  se coge una vieja espada
  y una esquila o un cencerro,
  a fin de que al avanzar
  el cazador importuno
  las aves oigan sonar
  la esquila y puedan pensar
  que es un animal vacuno;
  y en medio de la penumbra
  cuando al cabo se columbra
  que está cerca el verderol,
  se alumbra, se le deslumbra
  con la lumbre del farol,
  queda el ave temblorosa,
  cautelosa, recelosa,
  y entonces, sin embarazo,
  se le atiza un estacazo,
  se le mata, y a otra cosa.

MENDO

  No es torpe, no, la invención;
  mas un cazador de ley
  no debe hacer tal acción,
  pues oyendo el esquilón
  toman las aves por buey
  a vuestro padre el Barón.

MONCADA

  Es verdad. No había caído...
  vuestra advertencia es muy justa
  y os agradezco el cumplido.
  ¡El Barón, por buey tenido!...
  No me gusta; no me gusta.

MENDO

  ¿Y a qué viene, ¡vive el cielo!,
  cuando tan grande es mi duelo
  esa conseja endiablada
  del cencerro y de la espada
  y del farol y del celo?

MONCADA

  Viene, amigo, a que el Barón,
  cierta noche que cazaba
  con la luz y el esquilón,
  vió una escala que colgaba
  de no sé qué torreón.

MENDO

  Acaso el Barón soñaba...

MONCADA

  Y otra noche, vió algo más.

MENDO

  ¿Qué me decís, vive Dios?...

MONCADA

  Que vió... soñando quizás
  que echaron la escala... y zás,
  por ella bajasteis vos.

[Ilustración: Don Mendo]

(_DON MENDO baja los ojos y se deja caer abatidísimo en su camastro._)

  Y esto, don Mendo, tal vez
  por alguien se ha comentado,
  y al de Collado ha llegado,
  y don Pero, que es un pez,
  está por vos escamado.
  Y como al cabo no es bobo,
  de Magdalena abomina
  y, lógicamente, opina
  que la comedia del robo
  sólo fué una pantomima.
  Y ella, que anhela el sosiego
  o que ve perder su juego
  y en casarse tiene prisa,
  quiere que quedéis ¡qué risa!
  preso, mudo, manco y ciego.
  Pero no será ¡no! ¡No!
  Que aunque vos, Marqués de Cabra,
  a ella le disteis palabra
  de salvalla, hablaré yo.
  Mas para hablar, sólo espero
  vuestra indicación somera.

MENDO

  ¿Y es caballero el que espera
  que no sea yo caballero?

MONCADA

  ¿Y es caballero, Marqués,
  el que por una perjura
  muere vilmente?

MENDO

                  Lo es:
  mi palabra os lo asegura,
  y soy leonés.

MONCADA

                Basta, pues.
  Y en premio de esa hidalguía
  que en vos es norte y es guía;
  en premio de ese valor,
  tomad esa daga mía.

(_Le da una daga._)

  Os la da un hombre de honor.
  Ponedla oculta y salvaos
  si ocasión para ello habéis;
  y si a la afrenta teméis,
  de una muerte vil, mataos,
  porque es tan grande la insidia,
  la perfidia y la falsidia
  del mundo, que casi envidio
  al que apelando al suicidio
  toma un arma y se suicidia.

MENDO

(_Abrazándole conmovido._)

  ¡Marqués de Moncada! ¡Hermano!
  ¡Permitid que os dé ese nombre!...

MONCADA

  ¿Os afectáis?

MENDO

                No os asombre,
  que este dolor sobrehumano
  en niño convierte a un hombre.
  Gracias mil por el puñal:
  gracias mil, porque mi mal
  será por él menos cruel,
  pues muy pronto, amigo fiel,
  habré de hundírmelo en el
  quinto espacio intercostal.
  Y cuando os hablen de mí,
  decid, Marqués, decid vos
  que caballero morí,
  pues una palabra di
  y la cumplí, vive Dios.

(_Le abraza de nuevo._)

CLODULFO

(_Entrando muy azorado y muy nervioso, a MONCADA._)

  Salid, caballero,
  salid a seguida
  porque de no hacello
  mi vida peligra.

MENDO

  ¿Qué ocurre?

MONCADA

               ¿Qué pasa?

CLODULFO

  Nadie se lo explica.

MENDO

  Hablad.

CLODULFO

          Que la novia
  ya estaba vestida
  aguardando al Duque
  y a su comitiva
  y el Abad mitrado
  calada la mitra
  aguardando a entrambos
  en la sacristía,
  cuando de repente
  las tropas avisan
  que llega el de Toro;
  y el de Toro arriba,
  sin pajes, ni escoltas,
  ni bandas, ni insignias.
  Llega tembloroso;
  pálido de ira;
  echando venablos
  y tacos y ristras,
  y dice a la novia:
  «¡Perjura!... ¡Maldita!...
  ¡Fuiste de don Mendo
  la amante y la amiga;
  y tú le idolatras
  y por él suspiras;
  lo sé, miserable,
  de muy buena tinta!»...
  «¡Mientes!»—grita ella.
  «¡Falso!»—el Conde grita,
  y los tres Pravianos,
  rugiendo de ira,
  al de Toro quieren
  segarle la vida.
  «¡Callen todos!»... dice
  ella enfurecida.
  «¿Quieres que te pruebe
  que aquesto es mentira?»
  «Si me lo probaras
  yo me casaría.»
  «Pues ven a la torre
  que el cautivo habita,
  ven a la su cárcel
  y en su cárcel misma
  yo sabré librarte
  de tanta falsía.»
  Y ya suben todos
  escalera arriba...

MONCADA

  ¡Valor, pobre amigo!

(_Se abrazan._)

CLODULFO

  Salid en seguida.

MENDO

  ¡Adiós! ¡Hasta nunca!

CLODULFO

  ¡Que ya se avecinan!

MONCADA

  ¿Hablaréis?

MENDO

              Primero
  me arranco la vida.

(_Se van MONCADA y CLODULFO. DON MENDO queda alicaidísimo._)

  ¡Voy a verla! Sí ¿Qué incoa
  mi espíritu? Lo que incoe
  ya mi cerebro corroe.
  ¿Mas qué importa que corroa?
  ¡Aspid que en mi pecho roe,
  prosigue tu insana roa
  que aunque soy digno de loa
  no he de ser yo quien se loe!
  ¡Fuerzas, cielos, porque al vella
  querré matalla y mordella
  y eso sería delatalla!
  ¡Juro a Dios que he de miralla
  y escuchalla sin vendella!
  Mas si juré no perdella
  también vengarme juré
  en la infausta noche aquella.
  Y he de vengarme; sí, a fe.
  ¿Mas qué haré, qué intentaré?
  ¿Cómo vengarme podré
  si lo que juré, sé que
  lacra mi boca y la sella?
  ¿Cómo, ¡ay Dios!, compaginallo
  si este desengaño ¡ah!
  no puede dejarme ya
  ni tiempo para pensallo?...

(_Saca el puñal, lo besa y lo contempla con arrobo._)

  ¡Puñal de puño de aluño!...
  ¡Puñal de bruñido acero,
  orgullo del puñalero
  que te forjó y te dió bruño!...
  Puñal que en mi mano empuño,
  en cuyos finos estríes
  hay escritas con rubíes
  dos frases a cual más bella:
  «Si hay que luchar, no te enfríes.
  Si hay que matar... descabella.»
  Tú con tu lengua me llamas
  y deshaces mi congoja,
  pues teniendo yo tu hoja
  no he de andarme por las ramas.
  Penetra, puñal, en mí,
  llega pronto al corazón
  y a quien te pregunte, di
  que a pesar de su traición
  adorándola morí.

(_Ocultando el puñal al ver que se abre la puerta._)

  ¡Mas ya llegan: maldición!
  ¡Qué lindo tiempo perdí!

(_Entran en escena, primero dos frailes cistercianos, caladas las
capuchas, luego DON NUÑO, DON PERO, DOÑA RAMÍREZ, el ABAD con su gran
mitra, DON JUAN, DON TIRSO y DON CRESPO, tres nobles de Pravia,
frailes, soldados, etc., etc. Por último entra MAGDALENA, con el
traje de boda, apoyada en DOÑA NINÓN._)

  Un fraile... dos frailes... Mi mente no sueña.
  El Conde don Nuño... Don Pero, la dueña...
  El Abad mitrado, los nobles pravianos,
  que los tres son primos porque son hermanos...
  ¿Pero y ella?... ¿Y ella?... ¿Do está, vive Cristo?...

(_Entra MAGDALENA, DON MENDO se estremece._)

  ¡Ah! ¡Por fin la he visto! ¡La he visto!... ¡La he visto!

(_Pausa. Todos miran a MAGDALENA._)

MAGDALENA

  ¿Dónde está quien mi paz turba?
  ¿Dónde está, que quiero vello?
  ¿Dónde está el que fué motivo
  de los celos de don Pero?
  ¿Es éste?

PERO

            ¡Sí!...

MENDO

                    (¡Cuán hermosa
  está con su traje nuevo!...)

MAGDALENA

  Pues escuchad: ante todos
  digo que su muerte quiero,
  que si importunóme vivo
  no ha de importunarme muerto.
  Yo juro que nada mío
  ha sido nunca don Mendo;
  que él, que me escucha, responda
  si digo verdad o miento.

MENDO

  Dice verdad.

(_Rumores._)

RAMÍREZ

               (Es un primo.)

PERO

(_Humildemente._)

  ¡Magdalena!

MAGDALENA

(_Altivísima deteniéndole con el gesto._)

              ¡Caballero!

RAMÍREZ

  (Don Pero se lo ha creído.
  Este Pero es un camueso.)

MAGDALENA

  Padre y señor, ya lo oíste.
  Ya lo escuchaste, don Pero.
  Jamás mis labios le hablaron:
  Jamás mis ojos le vieron:
  para robar, escaló
  la torre de mi aposento.
  Ladrón, ladrón, no mereces
  otro nombre y a él apelo.

PERO

  ¡Perdóname, Magdalena!...

MAGDALENA

  No he terminado. Un momento.
  Por los males que me fizo
  pido a todos que ahora mesmo
  y aquí mesmo le empareden;
  y para escarnio y ejemplo,
  le dejen fuera una mano,
  la mano del brazo diestro.

(_Rumores._)

MENDO

  (¡Caray, qué bruta!)

PERO

(_Cayendo de rodillas a los pies de MAGDALENA, y tomándole una mano._)

                       Amor mío,
  ¡Perdón mil veces!

MAGDALENA

                     ¡Don Pero!...

PERO

  Con señales tan prolijas
  la vil calumnia tejieron,
  que yo, encelado, caí
  como la zorra en el cepo.
  ¡Perdóname!

MAGDALENA

              Perdonado.

NUÑO

(_Desenvainando la espada._)

  ¿Que lo perdonas? ¿Qué es esto?

(_Sensación. Pausa. DON PERO se levanta y le mira con altivez._)

  Poco a poco, Magdalena;
  tú eres mujer y eres buena
  y perdonas; pero yo,
  a quien la calumnia oyó
  como canto de sirena,
  y la creyó y difundió
  y me ofendió y ultrajó
  y mi honor pisoteó,
  no he de perdonarle. ¡Oh!

MAGDALENA

  ¡Padre! ¡Padre!...

NUÑO

                     ¡No, no, no!
  Aunque cumplí los setenta
  aún mi brazo tiene brío
  para saldar esa cuenta
  con Pero.

MAGDALENA

            ¡Pero Dios mío!...

RAMÍREZ

  ¿Lavar vos, Conde, la afrenta
  a vuestra edad? Es salirse
  de lo que por justo estimo.
  Vuestro valor no escatimo,
  mas por vos debe batirse...

(_Por DON JUAN y DON CRESPO._)

  este primo... o aquel primo.

CRESPO

  Dice bien.

JUAN

             Tiene razón.
  Para lavar el baldón
  la mancha que nos agravia
  Conde Nuño, henos de Pravia.

ABAD

(_Mediando con voz hueca campanuda._)

  Un solo instante...

NUÑO

                      Atención.

ABAD

  Caballeros, escuchad.

RAMÍREZ

  Escuchad, que habla el Abad.

ABAD

  Un consejo permitid,
  en nombre de la piedad
  de la que soy adalid
  como Abad y por mi edad.

PERO

  Decid, don David, decid.

NUÑO

  Hablad, buen Abad, hablad.

ABAD

  El gran Duque, como yo,
  cree que su esposa futura
  es pura, cual aura pura.
  ¿Opino bien?

PERO

               ¿Cómo no?

ABAD

  Pues si todos, según veo,
  creen lo mismo que yo creo
  ¿a qué más sangre verter?
  ¿A qué este asunto mover,
  si ha de haber luego himeneo?
  ¿Que él al dudar la ofendió?
  Pues al casarse, coligo
  que su pecado purgó
  que el casamiento, creo yo
  que es suficiente castigo.
  ¿A qué batirse? ¿Qué alcance
  tiene ese duelo que infama?
  ¿Que un ilustre nombre dance?
  ¿Que alguien diga que esta dama
  es una dama de lance?
  Esa idea del averno
  dad, Conde, por no pensada.
  _¡Turpiter atrum, fraterno!_
  Abrazad a vuestro yerno
  y aquí no ha pasado nada.

NUÑO

(_Humilde._)

  Del Evangelio la voz,
  siempre sabia y eficaz,
  vibró en mi pecho y veloz
  quiero brindaros la paz.

[Ilustración: Don Pero]

PERO

  Y yo la acepto veraz,
  porque hubiera sido atroz
  ese duelo contumaz.

(_Se abrazan._)

  En cuanto a don Mendo, apruebe
  lo por mi dama indicado.

NUÑO

  Aprobado, sí, aprobado.
  En esta boda no debe
  faltar ese emparedado.

(_Gritando hacia el lateral._)

  A ver, Mendingundinchía...
  Otalaorreta... Sarmiento...
  Acudan, por vida mía...

MENDO

  (¡Qué momento!... ¡Qué momento!...)

(_Entran en escena MARCIAL y LEÓN, hombres de armas con capuchas
rojas. No se les verá la cara._)

NUÑO

  Que aqueste muro vacíen,
  que en él fabriquen su nicho,
  y en la forma que se ha dicho
  le sepulten.

MENDO

               ¿Es capricho
  eso de la mano?

NUÑO

                  Sí;
  fuera y de aquesta manera,
  en actitud pordiosera,
  para que al salir de aquí
  todo el que a veros viniera
  diga a la ciudad entera:
  «Allí está don Mendo, allí,
  en la torre, yo le vi;
  tenía una mano fuera,
  por eso le conocí.»

ABAD

  Don Pero, ya el ara espera.

PERO

  Vamos al ara preclara,
  pues sólo el ara remedia
  la inquietud que me acibara.

MENDO

  (¡Esto, ay Dios, cuán me apesara,
  quedar yo con mi tragedia
  mientras ellos van al ara!...)

NUÑO

(_A uno de los frailes, el que oculta más el rostro._)

  Quedad con él y exhortalle,
  fray Luis de Jerusalén;
  confesalle y preparalle
  para bien morir, amén.
  ¿Vamos todos?

ABAD

                Vamos, sí.

(_Van haciendo mutis._)

MENDO

  (Lo que prometí, cumplí.)

MAGDALENA

  (¡Lo que prometió, cumplió!)

RAMÍREZ

  (¡Jamás tal lealtad se vió!)

MENDO

  (¡Jamás tal perjurio vi!
  ¡No sé si oí lo que oí
  o si mi mente lo urdió!)

MAGDALENA

  (Con tal de ser feliz yo,
  ¿qué puede importarme a mí
  que lo empareden o no?)

(_Vase._)

MENDO

  (¡Monstruo de maldad, quimera
  con forma de ángel divino!...)

RAMÍREZ

  (Y el pobre Duque en la higuera...
  ¡Los hay que tienen un sino!...)

(_Vase. Quedan en escena DON MENDO y los dos frailes, es decir,
MONCADA y SIGÜENZA y los dos verdugos._)

MENDO

  Basta ya de sufrimientos;
  acabemos de una vez
  y con altivez ¡pardiez!
  esta vida de tormentos.

(_A los frailes, sacando el puñal._)

  Se empareda a los villanos,
  no a los hombres de raigambre.
  Sed testigos, cistercianos,
  de que muero por mis manos
  y emparedan a un fiambre.

(_Intenta clavarse el puñal; pero MONCADA y SIGÜENZA echan atrás sus
capuchas respectivas y le sujetan._)

MONCADA

  ¡Quieto!

MENDO

           ¡Moncada!... ¡Sigüenza!

SIGÜENZA

  ¿Qué es eso? ¿Qué vais a hacer?

MENDO

  ¡Matarme!

MONCADA

            ¿Cuando comienza
  vuestra vida a renacer?

MENDO

  No comprendo.

MONCADA

(_Llamando._)

                ¡Pronto! ¡Alenza...
  Gorostizaga... León!...
  El cadáver y al avío.

(_Se quitan MARCIAL y LEÓN las caperuzas rojas._)

MENDO

(_Boquiabierto._)

  ¿Pero qué esto, Dios mío?
  ¡El Vizconde y el Barón!...
  ¡Oh virtud de la amistad!

MONCADA

  ¡Presto, Vizconde, avisad;
  no hay que perder un instante!

MARCIAL

(_Asomándose al lateral izquierda._)

  Vamos, señores, pasad
  con vuestra carga adelante.

(_Entran cuatro gachós con unas parihuelas en las que traen un
cadáver tapado con una manta._)

MENDO

  ¿Ese cadáver?... No acierto...

MONCADA

  En ocasión a que está,
  don Mendo, el castillo abierto,
  hemos embriagado a
  vuestros verdugos.

MENDO

                     ¿Es cierto?

MONCADA

  Y en lugar de vos se hará
  emparedar a este muerto.
  Ponga el anillo en su mano,
  y aprovechando la fiesta
  y el bullicio cortesano,
  huya de la torre aquesta
  vestido de cisterciano.

(_Se quita el hábito._)

MENDO

  Huiré, sí; pero yo juro
  que nadie sabrá de mí;
  que don Mendo queda aquí
  sepultado en ese muro.
  Yo ya no soy el que era;
  he muerto, y el que ha nacido
  ni es don Mendo ni lo ha sido,
  ni volverlo a ser quisiera.
  Soy un ente, una quimera;
  soy un jirón, una sombra;
  alguien sin patria y sin nombre...
  una aberración... un hombre
  que de ser hombre se asombra.
  Cual una nota perdida
  con la ceniza en la frente,
  naufragaré en el torrente
  proceloso de la vida.
  ¿De qué viviré?... ¿Qué haré?...
  ¿Dónde al cabo moriré?...
  ¿Aquí o allá?... ¿Qué más da?...
  ¿Seré malo?... No lo sé.
  ¿Seré bueno?... ¡Qui lo sa!
  Malo o bueno, para vos
  será mi postrimer hálito.
  Acabemos. Venga el hábito.

(_Lo toma._)

  Ahí va mi anillo... y adiós.

MONCADA

(_Conmovido._)

  ¡Don Mendo!

MENDO

              ¿Qué estáis diciendo?
  ¿Don Mendo yo? ¿Estáis seguro?

(_Por el cadáver._)

  Ese, Moncada, es don Mendo,
  el que sin pompas ni estruendo
  vais a enterrar en el muro.
  Despedidme de otra suerte,
  porque yo no tengo nombre.

MONCADA

  ¿Y cómo os diré que acierte?

MENDO

  Decidme sólo: ¡Adiós, hombre!

MONCADA

  ¡Adiós, hombre!... ¡Buena suerte!

(_Telón._)


FIN DE LA JORNADA SEGUNDA




JORNADA TERCERA


Perspectiva de un campamento en el siglo XII. En el telón de fondo
habrá pintadas aquí y allá, entre macizos de árboles y sorteando los
accidentes del terreno, varias tiendas de campaña. Lejos se verá una
ciudad circundada por espesas murallas y enhiestos torreones. En el
lateral derecha frondoso arbolado. En el lateral izquierda una lujosa
tienda de campaña que se pierde en el lateral. Es de día.

  Al levantarse el telón están en escena FROILÁN y MANFREDO, nobles
  y apuestos guerreros. Dentro suena, cerca, un redoble de tambor,
  luego otro redoble más lejano, y así un rato hasta perderse el
  sonido lejísimos.

FROILÁN

  Ya los roncos atambores
  dan al aire las noticias.

(_A GIRONA, que entra por la derecha primer término._)

  ¡Albricias, Girona!

MANFREDO

                      ¡Albricias!

GIRONA

  Muy buenas tardes, señores.
  ¿Es cierto lo que pregona
  ese parche que resuena?

MANFREDO

  Es cierto; de enhorabuena
  estamos todos, Girona.

FROILÁN

(_Mirando hacia la derecha último término._)

  Pero, ¡vive Dios! ¿Qué vedo?
  ¡Aquel aire, aquella espada!...
  ¿Es que deliro, Manfredo,
  o es el Marqués de Moncada?

MANFREDO

  El Marqués es, en efeto,
  que ni en Burgos ni en León
  hay jubón cual su jubón
  ni peto como su peto.

MONCADA

(_Entrando en escena por el término indicado._)

  ¿Redoblan? ¡Por San Dionís!
  ¿A quién tal ruido precede?

FROILÁN

  Capitán, ¿de do salís
  que ignoráis lo que sucede?

MONCADA

  Pues, ¿qué sucede Froilán?
  ¿Anuncian alguna ley?

FROILÁN

  Anuncian al Rey.

MONCADA

                   ¿Al Rey?
  ¿No me engañáis?

FROILÁN

                   ¡Capitán!

MONCADA

  Perdonad. Herido fuí
  cuando Baños fué asaltado,
  y de Burgos he llegado
  recientemente.

FROILÁN

                 Pues sí;
  don Alonso hace un momento
  salió de la ciudadela,
  y con doña Berenguela
  va a llegar al campamento.
  Viene a ver a su privado,
  y no es extraño el honor,
  que muerto el Cid Campeador
  no hay otro más esforzado;
  pues con su arresto y su hueste,
  es sabido que el de Toro
  supo contener al moro
  al Este, al Sur y al Oeste.
  El fuerte de Olivo fué
  su principal objetivo,
  y sabéis, Moncada, que
  don Pero tomó el Olivo.
  En la villa de Al-coló
  bien demostró sus redaños,
  y después al tomar Baños,
  su mayor triunfo alcanzó.
  Ayer juró ante la tropa
  y ante toda la nobleza
  que hasta no entrar en Baeza
  no ha de mudarse de ropa;
  y siendo ayer once, infiero
  que en entrar tendrá interés,
  pues él se muda el primero
  y el quince de cada mes.
  ¿No valen estos trabajos
  que el propio Rey le visite
  y le abrace y felicite
  y le colme de agasajos?

MONCADA

  ¿Y no será otro el motivo
  que obliga al Rey a venir?...

FROILÁN

  No sé, Marqués, qué decir.
  Aquí no hay otro atractivo...

MONCADA

  Hailo.

FROILÁN

         ¡Cielo! ¿Hailo? ¿Y eso?...

MONCADA

  Yo no soy ningún Licurgo,
  mas ni aquí, Froilán, ni en Burgo
  me la da nadie con queso.
  No hay que emular a la ardilla
  para saber, ¡vive Dios!,
  cómo es el Rey de Castilla.

FROILÁN

  ¿Sabéis vos?...

MONCADA

                  ¡Mejor que vos!
  Que en mi infancia, allá en Sagley,
  y en Pozal, y hasta en Bordallo,
  hemos corrido el caballo
  juntamente yo y el Rey.
  Más de cien noches de oculto,
  él portando un anafil
  y yo llevando el candil,
  hemos escurrido el bulto
  en busca de galanteos
  con damas de baja estofa,
  y hasta con la vil gallofa
  hubo lances y escarceos.
  El es, Froilán, muy osado
  al par que afable y cortés,
  ¡si sabré yo cómo es
  después de haberle alumbrado!

MANFREDO

  ¿Y opináis vos?...

MONCADA

                     ¡Claro está!

GIRONA

  ¿Que aquí viene?...

MONCADA

                      Es muy creíble.

MANFREDO

  ¿Alguna mujer?

MONCADA

                 ¡Quizá!

GIRONA

  ¿Algún amor?

MONCADA

               Es posible.

MANFREDO

  Entonces, ¿vos suponéis
  que viene por la...?

(_Señala la tienda de la izquierda._)

MONCADA

                       ¡Manfredo,
  en la llaga vuestro dedo
  con gran tino puesto habéis!

(_Confidencial._)

  El privado se casó
  con la Manso de Jarama,
  y tanto gustó la dama
  al propio Rey, que exclamó
  al conocella: ¡Por Cristo,
  que en mi vida logré ver
  una tan linda mujer
  como la que agora he visto!
  A su conquista me lanzo,
  que esa Manso es un tesoro;
  y sabiendo que el de Toro
  al par que Toro era Manso,
  rápido como un cohete
  puso cerco a la señora,
  y al cabo de media hora
  era ya de Alfonso siete.
  Y pues que agora la bella
  mora en aqueste vergel,
  viene el Rey, no a verle a él,
  el Rey viene a verla a ella.

[Ilustración: El marqués de Moncada]

FROILÁN

(_Enfáticamente, dando un paso atrás._)

  Pues pierde su tiempo el Rey,
  señor Marqués de Moncada,
  que la esposa de don Pero
  no está ya del Rey prendada,
  sino de un bardo errabundo
  que la dejó fascinada
  una mañana en Fuenfría
  al pie de Navacerrada.

MONCADA

  ¿De un bardo? ¿De un trovador
  la Duquesa enamorada?
  ¿Estáis seguro?

FROILÁN

                  Lo estoy,
  señor Marqués de Moncada;
  de un trovador, que no lleva
  ni crestón, ni barberada,
  ni casco, ni cruz, ni peto,
  ni porta en el cinto espada;
  sino un puñal toledano
  de hoja fina y bien templada
  con rubíes que parecen
  robados a la alborada
  y en su puño, vuestro cuño,
  señor Marqués de Moncada.

MONCADA

  ¿Mi cuño?... (¡Cielos! ¿Acaso
  es la joya regalada
  por mí a don Mendo, o la otra
  que en Burgos dejé empeñada
  en el Mesón de Paredes?)
  Vive el cielo, que me agrada
  lo que me contáis del bardo
  que hizo empresa tan osada.
  ¿Podréis, Froilán, describille?

FROILÁN

  Puedo, que su faz grabada
  quedó en mis ojos al vello,
  al pie de Navacerrada.
  Tiene la color oscura,
  tiene la su voz velada,
  la su cabeza es pequeña
  y algo braquicefalada.
  Tiene rubios los cabellos,
  tiene la barba afeitada,
  breve el naso, noble el belfo,
  la su frente despejada,
  y una mirada tan dulce,
  tan triste, tan apenada,
  que hay que preguntalle al velle:
  ¿qué tienes en la mirada?

MONCADA

  ¿Sabéis su nombre?

FROILÁN

                     Renato.

MONCADA

  Le va bien.

FROILÁN

              ¿Cómo?

MONCADA

                     No, nada.
  ¿Y se apellida?

FROILÁN

                  Lo ignoro,
  señor Marqués de Moncada.

MONCADA

  (Es él; don Mendo, sin duda.)

FROILÁN

  Va de mesnada en mesnada
  en unión de tres judías
  y dos moras de Granada,
  que bailan, mientras que él
  recita alguna balada.
  Y diz que una de las moras,
  la que Azofaifa es llamada,
  sabe de augurios y hechizos
  y fabrica una pomada
  que aunque al verla se os antoja
  vaselina boricada,
  es pomada milagrosa,
  pues con una pincelada
  torna al anciano en adulto
  y a la nieve en llamarada.

MANFREDO

(_Mirando hacia la derecha._)

  Ved, Froilán, ya se columbra
  el tropel por la cañada.

MONCADA

  Es verdad. El Rey se acerca,
  se ve su enseña morada
  junto a los verdes pendones
  del Privado y la Privada.
  ¿Vamos, señores?

FROILÁN

                   Sí; vamos,
  señor Marqués de Moncada.

(_Se van por la derecha último término._)

(_Por el primer término de la izquierda, entran en escena DON MENDO,
AZOFAIFA, REZAIDA, ALJALAMITA, RAQUEL y ESTER. Las dos primeras son
moras; las tres últimas judías, DON MENDO viene afeitado y vestido de
juglar._)

MENDO

(_Por la tienda de la izquierda._)

  Aquí ha de hospedarse el Rey.
  Hagamos alto aquí mesmo,
  que si en su honor se hacen fiestas
  como dicen, y yo espero,
  vamos a sacar tajada
  y bien gorda, vive el cielo.
  Ester y tú, Aljalamita,
  por ese camino estrecho
  avanzad, y dadme aviso
  de cuando el Rey y su séquito
  se avecinen.

(_Hacen mutis por la derecha ESTER y ALJALAMITA._)

               Tú, Rezaida,
  acércate al arroyuelo
  y lávate barba y boca,
  porque después del almuerzo
  no lo hiciste y tienes manchas
  de chorizamen y huevo.

(_Vase REZAIDA por la izquierda._)

  Raquel, haz tú una tomiza
  y remienda el roto velo,
  que para danzar la rumba
  puede hacer falta.

RAQUEL

                     Al momento.

(_Mutis por la derecha._)

MENDO

  Y tú, Azofaifa, averigua
  si al Barón de Vasconcello
  plació la silva que ayer
  dediqué a sus mesnaderos.

(_AZOFAIFA no se mueve._)

  ¿No escuchastes, Azofaifa?
  ¿No obedeces?

AZOFAIFA

(_Resuelta._)

                ¡No obedezco!

MENDO

  ¡Cielos, qué fué lo que oí!
  ¡Azofaifa!... ¿Qué es aquesto?

AZOFAIFA

  Aquesto, es Renato, que muero de amores;
  aquesto, es Renato, que muero de celos.
  Aquesto es que anhelas restar aquí solo
  para hablar con ella... ¡No niegues aquesto!
  Que yo sé, Renato, que aquesa es la tienda
  del noble Privado, del Duque don Pero,
  y sé que a su esposa, tú adoras, Renato.

MENDO

  ¡Mientes, Azofaifa!... ¡Mientes, sí!...

AZOFAIFA

                                          No miento.
  La quieres, la adoras, suspiras por ella,
  la nombras dormido, la buscas despierto.
  Magdalena, dices, al abrir los ojos,
  Magdalena, dices, al rendirte al sueño.
  Y hasta hace unas horas, cuando en la hostería
  te desayunabas, pediste al hostero
  en vez de ensaimada, una magdalena,
  y eso fué una daga que horadó mi pecho.

MENDO

(_Mirándola con profundísima pena._)

  ¡Pobre morabita, nieta de Mahoma,
  fuego de mi nieve, nieve de mi fuego,
  luminar lejano de mi eterna noche,
  rosa que perfumas en mi campo yermo!...
  ¿Qué traidora mano vertió en tus entrañas
  la negra semilla de los tristes celos?

AZOFAIFA

  Mis ojos, Renato, que vieron los tuyos
  y vieron los suyos y en ambos leyeron.
  ¡Ella te idolatra!

MENDO

                     ¿Qué dices?

AZOFAIFA

                                 ¡Te adora!
  ¡Lo he visto en sus ojos!

MENDO

                            (Si tal fuera cierto,
  qué hermosa venganza matalla de amores.)

AZOFAIFA

  Y tú...

MENDO

          Calla, calla, ¿qué sabes de eso?

AZOFAIFA

  ¿Por qué me engañaste? ¿Por qué me dijiste
  que en ti los amores y la fe habían muerto?
  ¿Por qué me dijiste que esos labios rojos
  que me vuelven loca, no darían más besos?
  ¿Por qué me dijiste que tus ojos claros
  nunca mirarían con loco deseo?
  ¿Por qué me dijiste que no me abrazabas
  porque las traiciones tanto mal te hicieron,
  que en huelga tranquila de brazos caídos
  tus brazos nervudos por siempre cayeron?
  ¿Por qué me engañaste, Renato? Responde.
  Ya ves que, llorando, mis penas te cuento.

(_Cae de rodillas, llorando._)

MENDO

(_Conmovido, poniéndole una mano sobre la cabeza._)

  ¡Mora de la morería!...
  ¡Mora que a mi lado moras!...
  ¡Mora que ligó sus horas
  a la triste suerte mía!...
  ¡Mora que a mis plantas lloras
  porque a tu pecho desgarro!...
  ¡Alma de temple bizarro!
  ¡Corazón de cimitarra!...
  ¡Flor la más bella del Darro
  y orgullo de la Alpujarra!...
  ¡Mora en otro tiempo atlética
  y hoy enfermiza y escuálida,
  a quien la pasión frenética
  trocó de hermosa crisálida
  en mariposa sintética!...
  ¡Mora digna de mi amor,
  pero a quien no puedo amar
  porque un hálito traidor
  heló en mi pecho la flor
  aun antes de perfumar!...

(_Levantándola._)

  Deja de estar en hinojos.
  Cese tu amarga congoja,
  seca tus rasgados ojos
  y déjame que te acoja
  en mis brazos, sin enojos.

(_La abraza._)

  No celes, que no es razón
  celar, del que por su suerte
  en una triste ocasión
  por escapar de la muerte
  dejó en prenda el corazón.
  No celes del desgraciado
  que sin merecer reproche
  fué vilmente traicionado
  y cambióse en media noche
  por no ser emparedado.
  Ni a ti ni a nadie he de amar.
  Déjame a solas pensar
  sentado en aqueste ripio,
  sin querer participar
  del dolor que participio.
  Déjame con mi revés:
  si quieres besarme, bésame,
  consiento por esta vez,
  pero déjame después.
  Déjame, Azofaifa, déjame.

AZOFAIFA

(_Arrodillándose ante él y besándole la mano._)

  Adiós, mi amor, mi destino,
  asesino peregrino
  de mi paz y mi sosiego.
  Adiós, Renato divino.

MENDO

  Adiós, adiós. Hasta luego.

AZOFAIFA

(_Haciendo mutis por la izquierda primer término._)

  (De quien causó su quebranto
  y le fizo llorar tanto,
  he de vengarme colérica.)

(_Vase._)

MENDO

(_Viéndola ir, con cierta lástima._)

  (La infeliz es una histérica
  que no sé cómo la aguanto.)

(_Sentándose._)

  ¿Pero lo que me indicó
  de Magdalena, será
  una ilusión suya o no?
  Si eso fuera cierto... ¡oh!
  Si se confirmara... ¡ah!
  Que de estar enamorada
  mi venganza tendría efeto,
  pues que podría, discreto,
  herirla de una balada
  y matalla de un soneto.
  Y debe ser cierto, sí,
  porque siempre que me ve
  me mira de un modo que
  parece como que se
  face pedazos por mí.
  ¡Ironías de la suerte:
  la que condenóte a muerte
  y te arrojó de sus brazos
  agora sin conocerte
  se muere por tus pedazos!

(_Queda pensativo, con la frente apoyada en el índice de la mano
diestra._)

(_Por la derecha, último término, entran en escena MAGDALENA y DOÑA
RAMÍREZ._)

MAGDALENA

  ¿Es él?

RAMÍREZ

          Él es.

MAGDALENA

                 ¡Ya era hora!

RAMÍREZ

  Sin duda alguna os acecha...

MAGDALENA

  Doña Ramírez.

RAMÍREZ

                Señora.

MAGDALENA

  Dejadme con él agora.

RAMÍREZ

  Pues buena mano derecha.

(_Haciendo mutis._)

  (Hoy quien priva es el poeta
  de las baladas divinas,
  y ayer privaba un atleta...
  ¡Infeliz! Es más coqueta
  que las clásicas gallinas.)

(_Entra en la tienda._)

MAGDALENA

(_A DON MENDO._)

  Trovador, soñador,
    un favor.

MENDO

    ¿Es a mí?

MAGDALENA

    Sí, señor.
  Al pasar por aquí
  a la luz del albor,
  he perdido una flor.

MENDO

  ¿Una flor de rubí?

MAGDALENA

    Aún mejor:
  un clavel carmesí,
    trovador.
  ¿No lo vió?

MENDO

              No le vi.

MAGDALENA

    ¡Qué dolor!
  No hay desdicha mayor
    para mí
  que la flor que perdí,
  era signo de amor.
    Búsquela,
  y si al cabo la ve
    démela.

MENDO

    Buscaré,
  mas no sé si sabré
    cuál será.

MAGDALENA

    Lo sabrá,
  porque al ver la color
    de la flor
    pensará:
    ¿seré yo
  el clavel carmesí
  que la dama perdió?

MENDO

  ¿Yo, decís?

MAGDALENA

              Lo que oís,
  que en aqueste vergel
    cual no hay dos,
  no hay joyel ni clavel
    como vos.

MENDO

  Quedad, señora, con Dios.

MAGDALENA

  ¿Por mi desdicha os molesto,
  os importuno y agravo?

[Ilustración: D.ª Berenguela]

MENDO

  No, señora, no es aquesto:
  es que, cual flor, soy modesto
  y me estáis subiendo el pavo.

MAGDALENA

  ¿Es que tan mal expreséme,
  doncel, que no comprendióme?
  ¿No miróme? ¿No escuchóme?
  ¿Tan poco afable mostréme
  que apenas vióme ya odióme?

MENDO

  Escuchéla y contempléla,
  vila, señora, y oíla;
  pero cuanto más miréla
  y cuanto más escuchéla,
  menos, señora, entendíla.
  ¿Quién sois que venís a mí,
  a un errante trovador,
  y me comparáis así
  con un clavel carmesí
  que es signo de vuestro amor?

MAGDALENA

  Trovador a quien adoro:
  soy la Duquesa de Toro,
  la más rica de Alcover.
  Tengo en mi casa un tesoro:
  para amarme, ¿queréis oro?

MENDO

  ¿Para qué lo he de querer
  si el oro no da el placer?

MAGDALENA

  Trovador de baja grey,
  soy yo la amante del Rey,
  la que reina por amor.
  Mi capricho es siempre ley.
  ¿Quieres ser Duque o Virrey?

MENDO

  Honor que otorga el favor,
  ¿para qué si no es honor?

MAGDALENA

(_Cada vez más loca._)

  Trovador, soy muy hermosa,
  mi piel es pulida rosa
  que goce y perfume da.
  Soy volcánica y mimosa,
  tómame y hazme dichosa.

MENDO

  ¿Quién habla de goces ya
  si el goce la muerte da?

MAGDALENA

  Hombre de hielo, que así
  responde a mi frenesí,
  ¿dónde tu acento escuché?
  ¿En dónde tus ojos vi?
  ¿Dónde la tu voz oí?

MENDO

  No sé, señora, no sé,
  ni do os vi, ni do os hablé.

(_Adoptando una postura gallarda._)

  Algún fantasma está viendo
  vuestro cerebro exaltado.

MAGDALENA

(_Retrocediendo horrorizada._)

  ¡No, sí, no, sí, no!... ¡¡Don Mendo!!

(_Reponiéndose._)

  (¿Pero qué estoy yo diciendo?
  ¡Don Mendo está emparedado!)
  Perdonad. Tuve un repente,
  mas ya pasó, por ventura.
  Sin duda la calentura
  trajo de pronto a mi mente
  el recuerdo, la figura
  de un ladrón, de un perdulario,
  de un Marqués estrafalario,
  que, aunque noble y de Sigüenza,
  por robar como un corsario,
  murió como un sinvergüenza.

MENDO

  Si me quisierais contar
  esa historia, gran señora,
  pudiérala yo glosar.

MAGDALENA

  Luego, que no hay tiempo ahora.
  Si la queréis escuchar,
  ¡bellísimo trovador!...
  en la cueva de Algodor
  aguardadme al dar la una;
  que hay allí sombra y frescor
  y una fuente que oportuna,
  saciará, sin duda alguna,
  mi sed ardiente de amor.
  ¿Faltarás?

MENDO

             No faltaré.

MAGDALENA

  Gracias, mi tesoro, adiós.
  Con mi dueña acudiré,
  y tan en punto estaré,
  que, al sentirnos, diréis vos:
  «es la una y son las dos.»
  ¡Adiós, mi vida, mi fe!...
  ¡Adiós, mi tesoro, adiós!...

(_Le tira un beso y entra en la tienda de la izquierda._)

MENDO

(_Horrorizado._)

  ¿Qué es eso? ¿Tiróme un beso?

(_Limpiándose._)

  ¿Dónde, ¡ay, Dios!, el beso dióme,
  y dónde quedóme impreso?
  ¡Pardiez! ¿Por qué fizo aqueso
  y por qué me lo tiróme?
  ¡Trapalona! ¡Lagartona!
  ¡Furia, catapulta, aborto...
  que de perjurio blasona!
  Has de ver cómo me porto;
  pues esta tarde en la cueva
  adonde el hado te lleva,
  juro por quien fuí y no soy
  que he de vengarme y que voy
  a dejarte como nueva.
  Porque al hacer explosión
  todo el odio que hay en mí,
  seré para tu expiación,
  no ya un clavel carmesí,
  sino un clavel reventón.

(_Jura y se va por la derecha último término._)

AZOFAIFA

(_Surgiendo por la izquierda._)

  ¡Ah! ¡No, miserable, no!...
  A esa cita que te dió
  no irás solo con la bella.
  Habrá otra mujer en ella,
  y esa mujer seré yo.

(_Se va tras de DON MENDO. Por la derecha, primer término, entran en
escena sigilosamente DON LOPE y DON LUPO._)

LUPO

  ¡Válame el cielo, don Lope!
  ¡Válanme todos los santos!

LOPE

  ¿Qué ha sucedido, don Lupo?

LUPO

  Que don Nuño y el privado
  hacia la tienda venían
  a fin de tomar descanso,
  cuando al llegar a la orilla
  de ese chaparral cercano
  vió don Pero que su esposa
  con un hombre estaba hablando.
  Celoso, pretendió oilla:
  detuvo a don Nuño el paso
  y hoy han sabido los dos
  lo que nunca sospecharon:
  que la privada es capaz
  de pegársela al privado,
  no ya con el propio Rey,
  que tal pegamento, es caso
  de honor para la familia,
  sino con cualquier bellaco
  que la recite una trova
  junto a la trompa de eustaquio.

LOPE

  ¡Pobre Toro! Tan boyante
  que venía, tan ufano
  con los honores que el Rey
  ha un instante le ha otorgado.

LUPO

  ¿Honores?

LOPE

            ¿No lo sabíais?

LUPO

  No por cierto.

LOPE

                 ¡Qué milagro!
  Pues sí; por su loca audacia
  y su arrojo al tomar Baños,
  hale otorgado el honor
  de poner en lo más alto
  de su escudo, donde ostenta
  una cruz de luengos brazos,
  cinco banderillas blancas
  con ribetes encarnados.

LUPO

  ¡Cinco banderillas!

LOPE

                      Cinco:
  a bandera por asalto.
  Y por tomar Al-coló
  y el Olivo, le ha donado
  para su escudo también
  aqueste lema preclaro:
  «No hay barreras para mí,
  pues si hay barreras, las salto.»

LUPO

  Aquí llegan. Reparad
  cuán tristes y cabizbajos
  se acercan ambos, don Lope.

LOPE

  Y con razón, qué diablos.
  Yo en el pellejo de Toro
  embistiera sin reparo
  desde el rey al trovador.

NUÑO

(_Con DON PERO por la derecha, primer término._)

  ¡Valor, don Pero!...

PERO

(_A DON LUPO y DON LOPE._)

                       ¡Dejadnos!

(_Se deja caer en una piedra y oculta el rostro entre las manos._)

LUPO

(_Haciendo mutis con DON LOPE por la derecha, último término._)

  Parte el alma ver a un Toro
  tan noble y tan castigado.

(_Vanse._)

PERO

(_Incorporándose, desalentado, tras una pausa._)

  ¡Qué fué, don Nuño amigo,
  lo que escuché desde la vil maleza!...
  ¡Qué horóscopo infernal nació conmigo!
  ¿Por qué cayó este peso, este castigo
  sobre mi corazón y mi cabeza?...
  ¡Ella; la blanca flor que yo estimaba
  pura como el albor de primavera,
  aprovechando mi fatal ceguera,
  con este y con el otro se enredaba,
  y más que blanca flor que perfumaba,
  era torpe y maldita enredadera!...
  ¡Con lo que yo la amaba, que ella era
  mi norte, mi pendón y mi bandera!...
  ¡Triste suerte la mía!
  ¿A quién sale con tal coquetería?
  ¿Lo imagináis tal vez?

NUÑO

(_Tristemente._)

                         Sale a una tía:
  A mi hermana menor doña Mencía,
  que dos veces casóse
  y con los dos esposos divirtióse.

PERO

  Yo fuí siempre un marido comedido
  que en tal comedimiento está mi flaco.
  Jamás oyó de mí nada atrevido,
  que cuando algún bellaco
  mi calma exasperaba y distraído
  soltaba en su presencia cualquier taco,
  procuraba al instante
  disimular la frase mal sonante
  y usaba de vocablos
  que eran sustitutivos de venablos.
  ¡Cuántas veces he dicho centellante:
  «Córcholi», que es un taco italiano
  en lugar del venablo castellano!...

NUÑO

  ¿Y qué piensas hacer?

PERO

                        ¡Matalla!

NUÑO

                                  ¡Calla!
  Al ladrón que en su amor te sustituya
  mátale, sí, porque su vida es tuya;
  pero a la vil canalla
  que el honor de los Mansos avasalla,
  yo solo he de matar. ¡Nadie me arguya!
  Mi sangre lleva, que mi sangre es suya,
  y yo mesmo, su padre, he de matalla.

PERO

  ¡Pero si el golpe os falla...
  dejaréis que a mi vez yo contribuya!...

NUÑO

  Debes en caso tal, apuñalalla
  y con furia de tigre rematalla
  hasta que el deshonor en ti concluya.

PERO

(_Abrazándole conmovido._)

  Esa respuesta noble y bondadosa
  aguardaba de vos y no otra cosa.
  Si no escuchamos mal, es a la una
  la cita de mi cónyuge.

NUÑO

                         En efeto,
  y en la cueva moruna,
  lugar que por su aspeto,
  se presta, ¡vive Dios!, a mi proyeto.

PERO

  Pues la comedia acabará en tragedia.
  Nos reuniremos a las doce y media
  y sereno... ¡Sereno, sí, sereno,
  mi honor he de librar de tanto cieno!

(_Trompetazos y musiquilla dentro._)

NUÑO

(_Mirando hacia la derecha._)

  ¡El Rey se acerca!...

PERO

                        ¡El Rey!... ¡Qué desengaños!
  ¡Después de una amistad de tantos años
  resultar que era él, mi condiscípulo,
  el que en la corte me ponía en ridículo!...
  Y debe amarla aún, que aunque sostiene
  que viene aquí por mí, por mí no viene.
  Esas son ocurrencias de retórico.
  ¡Viene por mi mujer!

NUÑO

                       Eso es histórico...

PERO

  De haberlo yo sabido
  no hubiera, no, don Nuño, consentido
  que por premiar mi táctica certera
  al tomar esos fuertes por asalto,
  en el escudo de mi padre hiciera
  insertar la inscripción de la barrera,
  y luego, esto es peor, ¡ay!, me pusiera
  las cinco banderillas en lo alto;
  que agora me avergüenza y me mancilla
  el llevar en la cruz las banderillas.

NUÑO

  ¡Disimulo, don Pero!

PERO

                       Soy valido
  y sé disimular como es debido.

(_La musiquilla suena ya en el último rompimiento de la izquierda
y al mismo tiempo que MAGDALENA y DOÑA RAMÍREZ salen de la tienda,
entran en escena por la derecha último término los siguientes
personajes y en este mismo orden: dos HERALDOS, seis SOLDADOS, dos
PAJES, DON ALFONSO, DOÑA BERENGUELA, MARQUESA, DUQUESA, DON GIL, DON
SUERO, MONCADA, FROILÁN, MANFREDO, GIRONA, DON LUPO, DON LOPE, DON
MENDO, AZOFAIFA, RAQUEL, ESTER, ALJALAMITA, REZAIDA, MORO 1.º, MORO
2.º y cuantos guerreros sean posibles. MAGDALENA saluda cortésmente
a los REYES en tanto que los PAJES entran en la tienda y sacan dos
sillones, que ocupan DOÑA BERENGUELA y DON ALFONSO._)

ALFONSO

  Cese ya el atambor, que están mis nobles
  cansados de redobles
  y yo ahíto
  de tanto parchear y tanto pito.

(_Cesa la música._)

(_Dirigiéndose a la DUQUESA._)

  Ha un momento, señora, que a tu esposo
  por su mando glorioso
  en esta magna empresa
  le demostré gustoso
  el amor que mi pecho le profesa.
  A ti, noble Duquesa,
  que por valles, y cúspides y oteros,
  vas tras él animando a los guerreros
  que te llaman «la bélica leonesa»,
  cumpliendo una promesa
  que hice a la Reina ayer, de sobremesa,
  te nombro capitán de coraceros.

(_Murmullos._)

  Y a tu cintura breve y torneada
  yo mesmo he de ceñir mi regia espada.

MAGDALENA

  No me estimo acreedora
  a gracia tan loadora y valedora.

BERENGUELA

  Tal merced nuestro afeto conmemora.

MAGDALENA

  ¡Gracias, Rey y señor!... ¡Gracias, señora!...

ALFONSO

(_Ciñéndole su espada._)

  ¿Por qué no me has escrito, vida mía?

MAGDALENA

(_También en voz baja._)

  Porque Pero me acecha noche y día.

ALFONSO

  Luego te buscaré.

MAGDALENA

                    ¿Pero esta gente?...

[Ilustración: Alfonso VII]

ALFONSO

  Yo les daré esquinazo fácilmente.

(_Se separan. DON ALFONSO vuelve a ocupar su sitio._)

PERO

(_A DON ALFONSO._)

  Señor, de veras lamento
  y me duele y me molesta
  no poder haceros fiesta
  en mi pobre campamento;
  pero aunque a todos convoque
  no he de hallar, porque no haile,
  nadie que cante, ni toque,
  ni que recite, ni baile;
  que son mis garridas huestes,
  huestes de recios soldados
  a quienes han sin cuidados
  los romances y los «tuestes».

BERENGUELA

  ¿Pero es posible, don Pero,
  que quien distraiga no haiga?

PERO

  Señora, no hay quien distraiga.

MENDO

(_Avanzando._)

  Perdonadme, caballero.

PERO

(_Furioso._)

  ¡Cielos! ¿Quién osa?

MENDO

                       ¡Yo oso!

ALFONSO

  ¡Un trovador!

MONCADA

                (¿Qué estoy viendo?
  Es él, don Mendo. ¡Don Mendo!...)

BERENGUELA

(_Calándose los impertinentes y mirando a DON MENDO con codicia._)

  (¡Qué trovador tan hermoso!)

MENDO

  Rey de Castilla y León,
  si tu permiso me dieras,
  yo trovara una canción
  al son del mago danzón
  de mis cinco bayaderas.

ALFONSO

  ¿Cinco bayaderas? ¡Vaya!

MENDO

  Vedlas, señor.

(_A las moras y judías que estarán tras él._)

                 ¡Avanzad!

(_Las cinco saludan._)

  Dudo que en Hispania haya
  desde Cádiz a Vizcaya
  nada mejor, Majestad.
  Judías son estas tres,
  y hacen tan raras estrías
  con los brazos y los pies
  al danzar, que raro es
  no repitan las judías.
  Estas otras dos son moras
  de la Alpujarra, y compiten
  con las otras danzadoras
  de tal modo, que repiten
  aunque son moras, señoras.
  Si ver sus gracias quieredes
  y permiso me concedes
  y para una trova entonar,
  yo sabré, señor, pagar
  con un canto tus mercedes.

ALFONSO

  Trove, trove el trovador,
  que no ha de causarme enojos.

MAGDALENA

  (¡Es bello como una flor!)

BERENGUELA

  (¿Qué fuego tiene en sus ojos
  que ha despertado mi amor?)

MAGDALENA

(_Que no quita ojo a DON MENDO._)

  Doña Ramírez, le quiero;
  muero por ese doncel.

BERENGUELA

(_A DON SUERO que está tras ella._)

  Ese trovador, don Suero,
  ha de ser mío, o me muero.

(_Siguen hablando._)

AZOFAIFA

  (¡Todas se fijan en él!)

ALFONSO

(_A DON GIL, que está tras él._)

  Haced que yo y Magdalena
  tengamos alguna escena
  antes de sonar las cuatro.

(_Siguen hablando._)

BERENGUELA

(_A DON SUERO._)

  Decidle que me enajena,
  decidle que le idolatro,
  que su voz me suena a trinos,
  que su boca es un edén,
  y que quiero, por mi bien,
  verme en sus ojos divinos
  antes que las cuatro den.

GIL

(_A DON ALFONSO._)

  Yo hablaré luego a la bella.

SUERO

(_A DOÑA BERENGUELA._)

  Satisfarás tu quillotro.

PERO

(_A DON NUÑO, rugiendo de ira._)

  ¡Qué estrella tengo! ¡Qué estrella!
  ¡Cómo mira el Rey a ella!...
  ¡Y ella cómo mira al otro!...

MENDO

(_Que ha estado templando su laúd._)

  Templado está ya el laúd.

ALFONSO

  Pues vuestra trova cantad.

MENDO

  ¡Reyes y nobles, salud!...

(_Al Rey._)

  Para ti mi gratitud
  por tu indulgencia.

ALFONSO

                      Empezad.

(_Música._)

MENDO

(_Mientras las tres judías y las dos moras bailan, recita a compás de
la música._)

  Era don Lindo García,
  el Marqués de Fuente-Amor,
  el más noble caballero
  de Castilla y de León.
  Sangre de reyes tenía
  y sangre de rey vertió,
  que fué don Lindo el que en Clunia
  dió muerte al rey Almanzor.
  Oro don Lindo, no había,
  ni jamás en él pensó,
  que el oro con valer tanto,
  nunca fué el triunfo mejor
  para quien pone en el puño
  de su espada el corazón.

AZOFAIFA, REZAIDA, RAQUEL, ESTER y ALJALAMITA

(_Todas a una._)

  Era don Lindo García,
  el Marqués de Fuente-Amor,
  el más noble caballero
  de Castilla y de León.

MENDO

  En doña Sancha Mendoza,
  hija del Conde de Aldoz,
  puso don Lindo los ojos,
  y con los ojos su amor;
  y doña Sancha una noche
  a don Lindo se entregó,
  porque cantóle una trova
  al pie de su torreón,
  y era la trova tan linda
  y tan lindo el trovador,
  que doña Sancha rindióse
  con el do re mi fa sol.
  El Conde, que no sabía
  d’este enredo, concertó
  la boda de doña Sancha
  con Suero de Waldeflor,
  qu’era valido del Rey
  de Castilla y de León.
  Y doña Sancha, ambiciosa
  de riquezas y de honor,
  quiso alejar a don Lindo
  de su castillo de Aldoz
  para casar con don Suero
  con pompa y con esplendor,
  que en aquel Suero veía
  un remedio a su ambición.

AZOFAIFA, REZAIDA, RAQUEL, ESTER y ALJALAMITA

(_Todas a una._)

  En doña Sancha Mendoza,
  hija del Conde de Aldoz,
  puso don Lindo los ojos,
  y con los ojos su amor.

MENDO

  Un collar Sancha tenía
  y a don Lindo lo entregó
  para perdelle, y aluego
  matalle sin compasión.
  Que la noche que donóle
  el collar, don Suero entró
  por la escala que pendía
  del macizo torreón
  y halló a don Lindo en la estancia,
  y con don Lindo luchó;
  y cuando furioso el Conde,
  para defender su honor,
  a don Lindo y a don Suero
  pidió franca explicación,
  doña Sancha, la perjura,
  con serena y firme voz,
  confesó que por roballa
  don Lindo en la estancia entró;
  y como el collar tenía
  de su brazo en derredor
  y delatalla no pudo
  porque salvalla juró,
  como ladrón fué tenido
  el Marqués de Fuente-Amor,
  y como ladrón juzgado,
  y muerto como ladrón.

(_MAGDALENA, que ha estado escuchándole nerviosísima, da un grito y
cae desmayada en brazos de DOÑA RAMÍREZ. Cesa la música._)

PERO

  ¡Cielos! ¿Qué es esto?

RAMÍREZ

                         ¡Venid!

(_Acuden los pajes._)

NUÑO

(_Acercándose._)

  ¿Qué sucede?

MONCADA

(_A DON MENDO, con intención._)

               ¡Por Satán!
  Que el valiente capitán
  se ha desmayado.

(_DON MENDO le mira, se estremece, y muy azorado le vuelve la
espalda._)

ALFONSO

(_A DOÑA RAMÍREZ y los pajes._)

                    Partid.
  En su tienda la dejad
  con gran mesura y gran cuido.

RAMÍREZ

(_Al ver que MAGDALENA se agita convulsa._)

  (¡Hija, qué barbaridad,
  y qué histérico has cogido!)

(_Entran en la tienda, transportando a MAGDALENA, los dos pajes y
DOÑA RAMÍREZ._)

PERO

(_Severamente a DON NUÑO._)

  El trovador ha trovado
  mi casorio, caballero.
  Ella es Sancha, yo don Suero
  y vos el Conde menguado.
  Y si es cierto, ¡vive Dios!,
  que desde que me casé
  hice el burro, juro que
  habréis de llorar los dos.

NUÑO

  ¿Hacéis caso de un poeta?

(_Siguen hablando._)

AZOFAIFA

  (¿Qué colijo de este trance?
  ¿Por qué escuchando el romance
  cayó con la pataleta?
  ¿Será acaso esa mujer
  la que mató su ilusión?
  Si es ella, la he de morder
  la lengua y el corazón.)

(_Se desliza y entra en la tienda de MAGDALENA._)

BERENGUELA

(_Que le anda dando vueltas a DON MENDO, comiéndosele con los ojos._)

  (Yo mesma decirle quiero
  que por su boca estoy loca,
  y que el coral de su boca
  ha de besarme o me muero.)

MONCADA

(_Detrás de DON MENDO, que continúa en el centro de la escena con los
brazos cruzados y la vista en las nubes._)

  ¡Don Mendo!

MENDO

(_Estremeciéndose._)

              Así no me llamo.

MONCADA

  Vos sois don Mendo.

MENDO

                      ¡Jamás!

BERENGUELA

(_A DON MENDO, a media voz y comiéndoselo._)

  ¡Te amo, trovador! ¡¡Te amo!!

(_Se separa de él._)

MONCADA

  Pero Mendo, ¿qué las das?

MENDO

  (¡La Reina!... Lo estaba viendo.)

ALFONSO

  ¡Señores, siga la danza!...

MENDO

  (¡Qué cerca está la venganza,
  la venganza de don Mendo!...)

(_Telón._)


FIN DE LA JORNADA TERCERA




JORNADA CUARTA


La escena es una gran oquedad abovedada, perteneciente a una cantera
o mina abandonada. En el fondo gran arco irregular que sirve de
entrada. El telón de foro será una alegre y luminosa perspectiva de
campo andaluz, con algún que otro pino frondoso en primer término.

Dentro ya de esta gran cueva habrá, a la derecha y en ochava, una
cascada cuyas aguas corren hacia el foro. Sobre la cascada y como a
dos metros de altura un agujero sobre las rocas por el que puedan
asomarse dos personas. En primero y segundo términos del lateral
derecha el arranque de dos galerías que se pierden en el lateral.
Entre uno y otro algún macizo de zarzas donde pueda ocultarse una
persona. En el lateral izquierda se inician tres de estas galerías,
también practicables. Dichas galerías serán de altura y anchura
distintas y alguna de ellas estará semioculta por los arbustos y
malezas que crecen entre los riscos. Es de día. Luz intensa en el
campo.

  Al levantarse el telón entran en escena por el foro y guardando
  todo género de precauciones AZOFAIFA y ALÍ-FAFÉZ, un morazo muy
  mal encarado.

ALÍ

  ¿Qué me quieres, Azofaifa,
  que a tan lejano lugar
  de mi tienda me conduces?

AZOFAIFA

  Alí-Faféz, por Alá
  te suplico que me ayudes.

ALÍ

  ¿Qué intentas, di?

AZOFAIFA

                     Castigar
  a una cristiana maldita
  a quien tengo por rival.

ALÍ

  Si es cristiana, con mi brazo
  puedes al punto contar;
  que tanto mi pecho odia
  a la infame cristiandad,
  que si sangre de cristianos
  corriera por el pinar
  como corre por las rocas
  ese puro manantial,
  tal vez por lavarme en sangre
  me llegaría a lavar.

AZOFAIFA

  Mucho les odias, Alí.

ALÍ

  Y quisiera odiarles más,
  que aunque fabrico babuchas
  sé de memoria el Korán.
  Dispón de mí.

AZOFAIFA

                Sólo quiero
  que oculto en el olivar
  que ese camino bordea,
  mediante alguna señal
  me avises cuando se acerque
  mi amo y señor el juglar
  a quien sirvo.

ALÍ

                 ¿Sólo es eso?

AZOFAIFA

  Eso, Alí-Faféz, no más.

ALÍ

  ¿Y la señal?

AZOFAIFA

               Un silbido.

ALÍ

  ¿Un silbido? ¿No creerá
  que le silbo, recordando
  lo mal que suele trovar?

[Ilustración: Azofaifa]

AZOFAIFA

  No lo creerá. Ve tranquilo.

ALÍ

  ¿Y tú, entretanto, qué harás?

AZOFAIFA

  Entre esas piedras, oculta,
  afilaré mi puñal.
  Márchome, pues, por aquí,
  y vete, Alí, ¡por Alá!

(_AZOFAIFA hace mutis por la derecha primer término._)

ALÍ

  ¡Cristianos!... ¡Raza maldita!...
  ¡Aunque yo os finja amistad
  y os venda rojas babuchas
  de orillo y de cordobán,
  os desprecio y abomino!...

(_Viendo entrar por el foro a DOÑA BERENGUELA, seguida de la DUQUESA
y la MARQUESA._)

  ¡Oh, señora!... ¡Majestad!...

(_Se inclina hasta partirse el esternón y se va por el foro haciendo
zalemas._)

BERENGUELA

  Esta es la bella cueva que indiquéle
  al lindo trovador que enloquecióme.
  A recedal y a yerbaluisa huele,
  como su puro aliento cuando hablóme.
  Quiero que aquí mi boca le revele
  todo lo que su amor me reconcome,
  y le he de conceder, ¡tanto me embarga!
  no ya un cuarto de hora, una hora larga.

DUQUESA

  Ved, señora, que acaso sea imprudente
  lo que hacéis al venir a aquesta cueva.
  Esa pasión satánica y vehemente
  que, justo es confesallo, en vos no es nueva,
  paréceme importuna.

MARQUESA

(_Con marcado acento catalán._)

                      Ciertamente.
  Mi criterio también te lo reprueba,
  que con nobles, tal vez, mas con pigmeos
  no se deben tener tales flirteos.
  Si el Conde de Provenza y Barcelona,
  tu buen padre, a quien tanto te pareces,
  viera cómo Cupido te aprisiona,
  de ti renegaría cual mereces.
  Repara que te juegas la corona;
  que estás buscando al gato los tres pieces
  y que es, ¡oh reina!, torpe e insensato
  el pretender buscar tres pies al gato.

BERENGUELA

  No me enojes, marquesa de Tarrasa;
  ya sé que no hago bien; pero el cuitado
  es tan gentil, que su mirar abrasa.
  ¿Dónde viste doncel más bien formado?
  Mi virtud ante él muere y fracasa.
  ¡Pecado quiero ser si él es pecado!...
  que por un beso de su boca diera
  cien coronas, cien vidas que tuviera.

MARQUESA

  Loca estás a la fe.

BERENGUELA

(_Malhumorada._)

                      ¡Dejadme digo!
  Por estas galerías discurramos
  hasta oír la señal. Venid conmigo.

MARQUESA

  A tu servicio, Majestad, estamos.

DUQUESA

  Despacio caminad, que me fatigo.

BERENGUELA

(_Por la primera galería de la izquierda._)

  Entremos por aquí. Seguidme.

MARQUESA

                               Vamos.
  (En cuanto ve un doncel como una rosa
  lo escoge para sí; es una ansiosa.)

(_Se van las tres por el sitio indicado. Por el foro entran en escena
DON ALFONSO y MONCADA._)

ALFONSO

  Este es el sitio, Moncada.

MONCADA

  Bravo lugar, a fe mía;
  hay en él frescor, poesía,
  poca luz... y asaz velada.
  Siempre te plació buscar
  para tus hechos corruptos,
  lugares un poco abruptos,
  y no me debe extrañar;
  que para amar, lo mejor
  es lo más concupiscente:
  al remanso de una fuente
  el amor es más amor.
  Y entre estos peñascos romos,
  en este lugar perdido,
  que semeja un bello nido
  de ninfas, hadas y gnomos;
  en esta penumbra grata,
  bajo esta bóveda oscura,
  y oyendo cómo murmura
  la limpia fuente de plata,
  cualquier dicho gallofero
  parecerá un verso adonio;
  cualquier corcova, un Petronio,
  y cualquier besugo, Homero.

ALFONSO

  Hablas, Marqués, sabiamente,
  cosa nada nueva en ti.
  A la que yo aguardo aquí
  ha de placerle este ambiente;
  que es alma de dulce albura,
  rosicler de Alejandría,
  toda luz, gracia, poesía,
  exquisitez y ternura.
  Un bello ser delicado
  que ignora lo que es maldad.

MONCADA

  Es... Magdalena, ¿verdad?

ALFONSO

  La misma.

MONCADA

            (Estás apañado.)

ALFONSO

  Y me remuerde este exceso.
  Temo que piense el marido
  que por ser él mi valido
  yo me he valido de eso.
  Y aún más confuso me hallo,
  por traicionar a mi esposa
  que es dama tan virtuosa.

MONCADA

  (Este rey es un caballo.)

ALFONSO

  Pero cuando amor azota
  y clava su dardo cruel,
  tienen que rendirse a él
  lo mismo el Rey que la Sota.
  Y el dardo en esta ocasión
  llegó al alma tan derecho,
  que no sé ya si en el pecho
  tengo dardo o corazón.

MONCADA

  Creo, señor, que viene gente.

ALFONSO

  Aún es temprano, aguardemos,
  entremos y paseemos.

MONCADA

  Lo estimo asaz pertinente.

ALFONSO

  Ve delante.

MONCADA

              ¡Nunca!

ALFONSO

                      Sí.
  Que si hay peligro o tropiezo
  debes tú cargar con eso
  antes que me toque a mí.

MONCADA

  Razón tienes en verdad
  pues que tu vida es sagrada.

ALFONSO

  Pues vamos presto, Moncada.

MONCADA

  Vamos presto, Majestad.

(_Hacen mutis por la izquierda último término._)

(_Por el foro entran en escena, primero DON NUÑO y luego DON PERO.
Este último con la espada desenvainada._)

NUÑO

  Pasad, don Pero, en buen hora,
  y ese acero vengador
  enfundad, que aún no ha llegado
  al lugar de la traición
  la que manchó vuestro nombre
  y mi vida ensombreció.

PERO

(_Enfundando la espada._)

  ¡Plegue al cielo que no tarde,
  y plegue al santo patrón
  San Ildefonso, que al vella
  mis iras contenga yo;
  que es mi cólera tan sorda
  y es tan grande mi furor
  que plegue a Dios, no le plegue
  un golpe en el corazón
  que se lo rompa en pedazos!

NUÑO

  ¡Don Pero, teneos, por Dios,
  y habed calma!

PERO

(_Despectivo._)

                 Un padre puede,
  cuando se falta a su honor,
  hablar de calma; un marido
  vilmente ultrajado, no.
  La sangre de veinte Toros
  presta a mi pecho calor;
  y la sangre de los veinte
  pídeme con recia voz
  que lave, también con sangre,
  la mancha de mi blasón.

NUÑO

(_Con rabia._)

  Si veinte fueron los Toros,
  fueron pocos, vive Dios,
  que para veinte, hay cien Mansos
  cuya sangre llevo yo,
  y los cien también me piden
  que castigue ese baldón.
  Comparad, Duque, quién puede
  hablar más alto y mejor;
  si los Toros o los Mansos:
  si yo como padre o vos.

PERO

  Me place escucharos.

NUÑO

                       ¡Basta!
  Venid. Este corredor

(_Por la primera galería de la derecha._)

  después de mil vueltas, lleva
  a aquel hueco. En él los dos
  podremos ver sin ser vistos,
  y cuando llegue el traidor
  y con la traidora hable
  de trovas y de pasión
  saldremos y... ¡Dios les valga!
  Vamos, noble Duque.

PERO

                      ¡Allón!

(_Se van por la primera galería de la derecha._)

RAMÍREZ

(_Con MAGDALENA por la segunda galería de la izquierda._)

  Gracias a Dios que se ve,
  señora, que ese antro está
  tan oscuro, que no sé
  cómo con vos no quedé
  perdida por siempre allá.

MAGDALENA

  ¿Oscuro dices? ¡Por Dios!

RAMÍREZ

  Permitid que en ello insista.
  ¿No era oscuro para vos?

MAGDALENA

  No tal.

RAMÍREZ

          Entonces, las dos
  no tenemos igual vista.
  Porque aunque anduve con flema
  tropecé, cosa en mi rara,
  y ved, señora, qué exema.

(_Le enseña un dedo._)

MAGDALENA

  ¡Jesús!...

RAMÍREZ

             No estaría tan clara
  cuando me he roto una yema.
  Sin duda en vos el amor
  es fuego que tanto alumbra,
  que ha trocado a su sabor
  en albores la penumbra,
  y la sombra en resplandor.
  Mas yo que nunca he sabido
  lo que es la dicha de amar,
  porque así plugo a Cupido,
  y por tanto no he tenido
  ocasiones de alumbrar,
  cuando a sitio oscuro voy
  mi pobre infortunio labro,
  pues me ocurre lo que hoy
  que voy, mas segura estoy
  de que al ir me descalabro.

(_Silbido dentro._)

MAGDALENA

  ¡Cielos!...

RAMÍREZ

              ¡Silbaron!...

MAGDALENA

                            ¡Qué horror!

RAMÍREZ

  Temblor entróme al oirlo.

MAGDALENA

  Asomaos, por favor.

(_Se asoma al foro DOÑA RAMÍREZ._)

  ¡Dios santo! ¿Será algún mirlo
  o será un reventador?
  ¿Veis algo?

RAMÍREZ

              ¡Por más que ojeo!...

MAGDALENA

  Heme quedado de estuco,
  doña Ramírez.

RAMÍREZ

                ¡Ya veo!

MAGDALENA

  ¿Y es un mirlo como creo?

RAMÍREZ

  No señora, que es un cuco.
  ¡El trovador!

MAGDALENA

                ¡Ah! ¡Por fin!
  Idos.

RAMÍREZ

        Claro está, señora.
  ¿Qué hago yo en este trajín?

MAGDALENA

  Aguardad sólo una hora.

RAMÍREZ

  Aunque sean dos. A mí... plin.

(_Al hacer mutis por el foro, se encuentra con DON MENDO y le saluda
ceremoniosamente. Vase._)

MENDO

  Guárdeos Dios, pulida dama.

MAGDALENA

  Y a vos, flor de la poesía,
  que venís por dicha mía
  adonde mi amor os llama.

MENDO

  (Señores, valiente arpía.)

MAGDALENA

  Gracias os doy, trovador,
  por atender mi cuidado
  que es un cuidado de amor.

MENDO

  ¿Quién pudo haberos negado,
  gran señora, tal honor?

MAGDALENA

  Pues eres asaz cortés
  ven aquí, pulcro trovero,
  que voy, postrada a tus pies,
  a explicarte cómo es
  el amor con que te quiero.

(_Sienta a DON MENDO sobre una piedra y se arrodilla a sus pies._)

  ¿Has visto cómo la flor
  cuando despunta la aurora
  abre sus pétalos tiernos
  buscando luz en las sombras?
  Pues así mi boca busca
  el aliento de tu boca.

AZOFAIFA

(_Oculta entre los riscos y arbustos del primer término derecha._)

  (Yo haré que tu boca infame
  bese el polvo de tu fosa.)

MAGDALENA

  ¿Has visto cómo los ríos
  buscan el mar con anhelo
  para darle cuanto llevan
  porque es el mar su deseo?
  Pues así mis labios buscan
  los suspiros de tu pecho.

AZOFAIFA

  (Yo arrancaré de tus labios
  los suspiros con mi acero.)

(_Por el agujero del foro derecha, asoman DON NUÑO y DON PERO._)

MAGDALENA

  ¿Has visto cómo la luna
  busca en el bosque frondoso
  un lago de linfa clara
  donde mirarse a su antojo?
  Pues así mis ojos buscan
  el espejo de tus ojos.

PERO

  Este puñal, ¡vive Cristo!
  será quien tu fuego venza.
  Vamos, que más no resisto.

NUÑO

  ¿Has visto qué sinvergüenza?

PERO

  ¡Vive Cristo, que lo he visto!

(_Desaparecen._)

MENDO

(_Levantándose._)

  O yo mucho desvarío,
  o alguien en la cueva habló.

MAGDALENA

  Dices bien. Saber ansío...

MENDO

  Aguardadme.

MAGDALENA

              No; bien mío.
  Soy capitán: iré yo.

(_Hace mutis por la derecha primer término. AZOFAIFA se oculta._)

MENDO

(_Viendo marchar a MAGDALENA._)

  ¡Aborto de Satanás!...
  Dentro de poco sabrás
  quién es el Marqués de Cabra,
  que ahora me he dado palabra
  de matarte y morirás.

(_Mirando hacia la izquierda primer término._)

  ¡Mas qué es esto! ¿es ilusión?

(_Viendo entrar a la Reina._)

  ¡La Reina! ¡Qué situación!...

BERENGUELA

(_Cayendo a sus pies y tomándole una mano._)

  ¡Doncel, que eres ya mi vida,
  mira a tus plantas rendida
  a la Reina de León!

MENDO

  (¡Malhaya sea la hora!...)
  Alzad del suelo, señora.

BERENGUELA

  Ante tan grande hermosura
  esta ha de ser la postura
  que yo adopte desde ahora.

MENDO

  (Estaba por darla un lapo...
  Todas por mí como un trapo,
  y con igual pretensión...
  ¡Ay, infeliz del varón
  que nace, cual yo, tan guapo!)
  Alzad, porque el suelo os mancha.

(_La levanta._)

PERO

(_Entrando con DON NUÑO, sigilosamente, por la derecha segundo
término._)

  ¡Dejadme!

NUÑO

            ¡No!

PERO

                 ¡Es mi revancha!

NUÑO

  ¡A mí toca!

PERO

              ¡Toca a mí!

NUÑO

  ¡Quieto, que es la Reina!

PERO

                            ¡Sí!
  ¡La Reina! ¡Cielos, qué plancha!

NUÑO

  El hierro con furia empuño.

PERO

  Volvamos al agujero.

NUÑO

  ¡Qué cosas se ven, don Pero!

PERO

  ¡Qué cosas se ven, don Nuño!

(_Se van sigilosamente por la derecha segundo término._)

BERENGUELA

  ¡Trovador, ámame o muero!

AZOFAIFA

  (¡Pues agora has de morir!)

(_Se dispone a salir, pero al ver a la MARQUESA, que entra en escena
por la izquierda primer término, se contiene._)

MARQUESA

(_Muy asustada._)

  ¡Señora, acabo de oír
  por aquesta galería
  la voz del Rey, que decía
  algo de vos! Hay que huir
  en seguida, Majestad.

BERENGUELA

  ¡El Rey! ¡Qué contrariedad!

MARQUESA

  Venid, por Dios.

BERENGUELA

                   Allá voy.

(_A DON MENDO._)

  Ya sabéis en dónde estoy.

MENDO

  Iré a buscaros.

MARQUESA

                  ¡Pasad!

(_Se va por la izquierda primer término DOÑA BERENGUELA. La MARQUESA,
mirando rendidamente a DON MENDO, dice más catalanamente que nunca:_)

  ¡Qué preciós, Mare de Deu!
  No vi duncel más hermós
  ni en Sitges, ni en Palamós,
  ni en San Feliú... ni en Manlléu.

(_Vase._)

AZOFAIFA

  (Ella vuelve: escucharé.)

MAGDALENA

(_Entrando en escena nuevamente._)

  Nada vi. Nada encontré.
  Sin duda el viento zumbó
  y eso fué lo que se oyó.

MENDO

  El viento sin duda fué.

MAGDALENA

(_Intentando abrazar a DON MENDO._)

  ¡Amor de mi vida!...

MENDO

(_Sujetándola colérico._)

                       ¡¡Basta!!
  ¡Que ya el furor me domina!

MAGDALENA

  ¡Cielos!

MENDO

           ¡Mujer asesina,
  baldón de tu infame casta,
  a quien mi pecho abomina!...
  ¡Mírame bien!...

MAGDALENA

(_Asustada._)

                   ¡No comprendo!

MENDO

  ¡Pálpame aquí, es bien sencillo!...

(_Le lleva una mano a su coronilla._)

MAGDALENA

(_Horrorizada._)

  ¿Qué toco, Dios? ¿Qué estoy viendo?
  ¿Tú tienes un lobanillo
  como el que tenía don Mendo?...

MENDO

(_Remangándose y enseñándole el brazo izquierdo._)

  ¡Mira el recuerdo sagrado,
  vestigios de diez combates!...

MAGDALENA

  ¡La cicatriz! ¡Mi bocado!...

(_Como loca._)

  ¡Don Mendo! ¡Tú!... ¡No me mates!...
  ¡No me mates!...

(_Cae desmayada en sus brazos._)

MENDO

                   ¡Se ha privado!

AZOFAIFA

  (Hice bien al suponer
  que era esa infame mujer
  la causa de su aflicción.
  ¡Oh! ¡Con qué gusto he de hacer
  pedazos su corazón!)

MENDO

  Largo el desmayo va siendo.

PERO

(_En el agujero._)

  ¡Ahora es ella! De ira enciendo
  y a vengar mi afrenta voy.

NUÑO

  Y yo también.

(_Desaparecen._)

MAGDALENA

(_Abriendo los ojos._)

                ¿Dónde estoy?

MENDO

  En los brazos de don Mendo.

MAGDALENA

(_Horrorizada._)

  ¡Cielos! ¡El emparedado
  con vida!...

MENDO

               ¡Al cielo le plugo!...
  ¡Tiemble tu pecho menguado
  que don Mendo se ha tornado
  de emparedado en verdugo!
  ¡Y vas a morir, arpía!
  ¡Vas a morir sin tardanza!...

MONCADA

(_Precipitadamente, por la última galería de la izquierda._)

  Huid, Marqués, por vida mía
  que el Rey llega. Tu venganza
  aplaza para otro día.

MAGDALENA

  (¡Me he salvado!)

(_Se parapeta tras de MONCADA._)

MENDO

(_Puñal en mano amenazando a MAGDALENA._)

                    ¡Muere!

MONCADA

                            ¡Atrás!

MENDO

  ¡Marqués!

MONCADA

            ¡La defiendo yo!

MENDO

  ¡Te juro que morirás!

MONCADA

  Más tarde la matarás,
  pero con mi daga, no.

(_Le arrebata el puñal y le señala imperiosamente la primera galería
de la izquierda. DON MENDO hace mutis por ella mordiéndose las
manos._)

MAGDALENA

  ¡Gracias, Moncada!

MONCADA

(_Con la mayor naturalidad._)

                     De nada.

MAGDALENA

  Vuestro favor.

MONCADA

                 No es favor.

AZOFAIFA

  (¡Un Marqués el trovador!
  Azofaifa desgraciada...
  ¿En quién pusiste tu amor?)

(_Entra DON ALFONSO por la izquierda, último término. MONCADA se
inclina ante él reverenciosamente y hace mutis por el foro._)

ALFONSO

  ¡Oh, mi gentil Magdalena!

MAGDALENA

  ¡Oh, Rey, a quien tanto amo!

(_Se abrazan._)

ALFONSO

  Siervo llámame y no rey,
  que de ti soy tan esclavo
  que morir quisiera agora
  en la cárcel de tus brazos.

(_Por último término de la derecha entran en escena espada en mano,
DON NUÑO y DON PERO._)

PERO

  ¡Pues morirás, miserable,
  en sus brazos y a mis manos!

(_MAGDALENA da un grito y se separa del Rey. Este vuelve y mira
altivo a DON NUÑO y DON PERO, que sofocan al verle una exclamación._)

ALFONSO

  ¡Hiéreme, Duque de Toro,
  si tu valor llega a tanto!

(_A DON PERO se le cae la espada de la mano._)

PERO

  ¡Por el ánima bendita
  de mi abuelo el conde Alarco!...
  ¡Por los huesos de mis padres,
  que fueron huesos de santos!...
  ¡Por los dioses de los cielos
  y el satanás de los Antros!...
  ¡Por las parcas guadañudas
  y los monstruos y los trasgos,
  que no sé cómo mis ojos
  para siempre no cegaron
  antes que ver lo que han visto
  para su vergüenza y daño!...
  ¡Vos dando coba a mi esposa!
  ¡Vos mi escudo baldonando!
  ¡Vos, don Alfonso, mi Rey,
  haciendo a mi honor agravio!...
  ¡Vos, a quien di en cuatro meses
  cien pueblos, cuatro condados
  y la sangre de mis venas
  que derramé al tomar Baños!...
  ¡Ah, no! No es de rey tal hecho,
  ni aun es siquiera de hidalgo;
  el que como vos procede,
  Majestad, es un villano.

ALFONSO

  ¡Detén, don Pero, la lengua
  y detenga yo mi brazo,
  porque de no detenello,
  vive Dios, que te la arranco!

PERO

  Nada puedo contra vos,
  que estáis, Alfonso, muy alto:
  pero no quiero tampoco
  vivir por vos deshonrado,
  y antes que servir de burla,
  de befa, mofa y escarnio,
  ya que no puedo vengarme
  de tal perfidia me mato.

(_Saca una daga._)

  ¡Mirad cómo muere un Toro
  por vos mismo apuntillado!

(_Se clava la daga y cae en brazos de DON NUÑO. Todos lanzan un grito
de horror._)

NUÑO

  ¡¡Cielos!!

MAGDALENA

             ¡¡Qué horror!!

PERO

(_Agonizando._)

                            ¡¡Magdalena!!
  ¡¡Yo te maldigo!!

ALFONSO

                    ¡¡Qué espanto!!

MAGDALENA

  ¡¡Don Pero!!

NUÑO

               ¡¡Atrás, miserable!!...

(_DON PERO hipa, ronca, se retuerce, se estremece y la diña._)

  ¡¡Muerto!!

MAGDALENA

             ¡¡Muerto!!

ALFONSO

                        ¡Desgraciado!

NUÑO

  Feneció como un valiente.

ALFONSO

  ¿Mas con un solo pinchazo?...

NUÑO

  El pinchazo, Majestad,
  estaba en todo lo alto.

ALFONSO

  ¿Pero quién pudo decirle?...
  ¿Quién pudo, di, traicionarnos?
  ¿Lo sabes tú?

MAGDALENA

                ¡Sí, lo sé!

ALFONSO

  ¿Quién fué? Responde...

MAGDALENA

                          Renato;
  ese trovador maldito
  que de mi está enamorado,
  y como yo despreciéle
  llevó tal venganza a cabo.
  ¡Por el amor que me tienes,
  oh, Rey don Alfonso, matalo!

NUÑO

  ¡Calla, hija maldita!

MAGDALENA

                        ¡Padre!

NUÑO

  ¡Maldita, sí!

ALFONSO

                ¡Reportaos!

NUÑO

  Como padre, Rey Alfonso,
  puedo por mi honor velando,
  castigar a la perjura
  que mi nombre ha deshonrado.
  Esa pérfida, sabello,
  hora es ya de confesallo,
  burló a su esposo con vos,
  os burló a vos con Mendaro,
  a Mendaro con el Conde
  de Velilla de Montarco.
  Ella citó al trovador
  aquí mesmo, y en sus brazos
  cayó rendida ha un instante.
  Ved, señor, si bien no hago
  castigando sus traiciones
  y su infamia castigando.

MAGDALENA

  ¡Miente, Alfonso!

ALFONSO

                    ¡Que es tu padre!

MAGDALENA

  ¡Miente mi padre cuitado!
  ¡Por nuestro amor te lo juro!

NUÑO

(_Espada en mano queriendo matarla._)

  ¡Ah, miserable! ¡Quitaos!

ALFONSO

(_Cubriendo con su cuerpo el de MAGDALENA._)

  ¡¡Quieto!!

(_Saca su espada._)

NUÑO

(_Furioso._)

             ¡Rey, que no respondo!

AZOFAIFA

  ¡Basta!

NUÑO

          ¡No!

ALFONSO

               ¡Don Nuño!

NUÑO

                          ¡Paso!

ALFONSO

  ¡Es la mi dama!

NUÑO

                  ¡Pues muere!

ALFONSO

  ¡Muere tú, desventurado!

(_Luchan._)

MAGDALENA

(_Gritando hacia el fondo._)

  ¡Socorro! ¡Doña Ramírez!...

(_DON ALFONSO hiere a DON NUÑO._)

NUÑO

  ¡¡Ah!!

(_Se lleva una mano al pecho y deja caer la espada._)

         ¡¡Muero!!

(_Cae moribundo._)

MAGDALENA

(_Acudiendo a él como loca._)

                   ¡¡Padre!!

ALFONSO

(_Horrorizado._)

                             ¡Dejadlo!

NUÑO

(_Agonizando._)

  ¡Maldita!... ¡¡Maldita seas!!...

(_Muere._)

MAGDALENA

  ¡¡Me maldijo!!... ¡¡Cielo santo!!

(_Queda arrodillada junto al cadáver de DON NUÑO._)

(_Por el foro entran precipitadamente DOÑA RAMÍREZ, MONCADA y
ALÍ-FAFÉZ._)

MONCADA

  ¿Qué sucede?

RAMÍREZ

               ¡Magdalena!...
  ¡Cielos! ¿Privado el Privado?

MONCADA

  ¡Majestad!

ALFONSO

             ¡Moncada amigo!...

RAMÍREZ

(_Cayendo de rodillas al lado de MAGDALENA._)

  ¡Conde!... ¡Don Nuño!... ¡¡Mi amo!!...

ALÍ

  ¡Muertos los dos!

MONCADA

                    ¡Ambos muertos!

ALFONSO

  ¡Dios lo quiso!

MONCADA

                  ¡Sea loado!

AZOFAIFA

(_Surgiendo de repente puñal en mano._)

  ¡Rey de Castilla y León,
  Rey asesino y tirano
  que con espada o sin ella
  das muerte a Toros y a Mansos!...
  ¡Por Alá, que es el Dios mío,
  por el Dios de los cristianos,
  por doña Urraca, tu madre,
  que fué de virtud dechado,
  y por Raimundo Borgoña,
  tu padre, juro y declaro,
  que es verdad cuanto te dijo
  ese viejo infortunado,
  espejo de nobles frentes
  y de pechos fijosdalgos!
  Esa mujer, mal nacida,
  es la pérfida que antaño
  para casar con don Pero
  engañó a don Mendo.

MAGDALENA

(_Levantándose._)

                      ¡Falso!

AZOFAIFA

  Don Mendo es el trovador
  a quien ella ha denunciado
  vilmente, porque le teme.

MAGDALENA

  ¡Calla, víbora!

AZOFAIFA

                  ¡No callo!

MAGDALENA

  ¿Sales de la zarza, mora,
  para cebarte en mi daño?

AZOFAIFA

  Salgo para hacer justicia,
  y he de hacella por mi mano.

ALFONSO

  Prueba, mora, lo que dices,
  y si no logras probarlo,
  el verdugo tu cabeza
  cortará de un solo tajo.

AZOFAIFA

  ¡Yo lo probaré!

ALFONSO

                  ¡Aquí mesmo!

AZOFAIFA

  Aquí mesmo, Rey menguado,
  que al calor de mi conjuro
  hará la Parca un milagro.

(_Revolviéndose y trazando en el aire con su puñal lineas y signos._)

  ¡¡Alcalajá, salujó!!
  ¡¡Belimajé, talají!!
  ¿Es ella culpable?

NUÑO y PERO

(_Incorporándose como movidos por un resorte y diciendo lúgubremente,
sin abrir los ojos._)

                     ¡¡Sí!!

AZOFAIFA

  ¿Debo perdonalla?

NUÑO y PERO

(_Como antes._)

                    ¡¡No!!

(_Vuelven a tumbarse. Todos retroceden horrorizados._)

AZOFAIFA

(_Clavando su puñal en el pecho de MAGDALENA._)

  ¡Baldón de mujeres, muere!

MAGDALENA

  ¡Ay, mi madre; muerta soy!

(_Cae en brazos de DON ALFONSO, que cuidadosamente la deposita en
el suelo. DOÑA RAMÍREZ sofoca también un grito y cae en brazos de
ALÍ-FAFÉZ, que también la deja en el suelo como sin vida._)

MONCADA

(_A AZOFAIFA._)

  ¡A segar tu cuello voy!

AZOFAIFA

  ¡Hiere, castellano, hiere!

ALFONSO

  ¡¡Mi Magdalena!!... ¡¡Qué horror!!
  ¡Muerta!... ¡Magdalena mía!...

MONCADA

(_A DON ALFONSO._)

  Oigo en esa galería
  de unas voces el rumor.
  ¡Ocultaos!

ALFONSO

             ¡Ay de mí!
  ¡Qué horrible trance, Marqués!

MONCADA

  Cierta mi sospecha es;
  el ruido viene hacia aquí...
  ¡Pronto!

ALFONSO

           ¡Vamos!

MONCADA

                   ¿Quién será?

(_Medio se ocultan en el momento en que entran en escena, por la
primera galería de la izquierda DOÑA BERENGUELA con DON MENDO,
seguidos de la MARQUESA y la DUQUESA. DOÑA BERENGUELA y DON MENDO
vienen del brazo, y derretidísimos._)

MENDO

  Berenguelilla, tutéame,
  y si te place, osculéame
  en las dos mejillas.

ALFONSO

(_Surgiendo lívido._)

                       ¡¡Ah!!
  ¡¡Miserable!!

MENDO

                ¡¡Cielos!!

BERENGUELA

                           ¡¡Oh!!

(_Cae desmayada y acuden a sostenerla la MARQUESA y la DUQUESA._)

MENDO

  (¡El rey don Alfonso, sí!)

ALFONSO

  ¡Mátalo, Moncada!...

AZOFAIFA

(_Resguardándolo con su cuerpo._)

                       ¡No!
  ¡Primero, Marqués, a mí!

MENDO

  ¡Azofaifa!...

AZOFAIFA

                ¡Mendo amado!
  ¡Mira!

MENDO

         ¡Sangre! ¡Dios clemente!...

AZOFAIFA

  A la que nubló tu frente
  con esta daga he matado.

MENDO

(_Como loco._)

  ¡Magdalena!... ¡Nuño!... ¡Pero!...
  ¿Qué has hecho, maldita mora?
  ¿En quién me vengo yo ahora?

AZOFAIFA

  ¡Clava en mis carnes tu acero!...
  ¡Sacia tu venganza en mí
  si no has de quererme ya!
  ¡Hiere, Mendo, por Alá!

MENDO

  ¡Qué por Alá: por aquí!

(_Le clava el puñal. Cae AZOFAIFA muerta._)

MONCADA

  ¡Otra muerte! ¡Cielo santo!

MENDO

(_Riendo locamente._)

  ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!...

MONCADA

  ¡La razón perdido ha!

ALFONSO

  ¡Qué espanto, Marqués, qué espanto!

FROILÁN

(_Dentro._)

  Majestad.

ALFONSO

            Aquí, Velloso.

FROILÁN

(_Entrando por el foro con DON LOPE, DON LUPO, MANFREDO, DON GIL,
etc., etc._)

  ¿Qué es aquesto?

MONCADA

                   ¡Un panteón!

ALFONSO

(_Por DON MENDO._)

  ¡Sujetadle!

MENDO

              ¡Fuera ocioso!
  ¡Ved cómo muere un león
  cansado de hacer el oso!

(_Se clava el puñal y cae en brazos de MONCADA y de FROILÁN._)

MANFREDO

  ¡Qué puñalada!

MONCADA

                 ¡Tremenda!
  ¡Infeliz, se está muriendo!

MENDO

(_Agonizando._)

  Sabed que menda... es don Mendo,
  y don Mendo... mató a menda.

(_Muere._)

(_Telón._)


FIN DE LA CARICATURA




Obras de Pedro Muñoz Seca.


=Las guerreras=, juguete cómico-lírico. Música del maestro Manuel del
Castillo.

=El contrabando=, sainete. (Décima edición.)

=De balcón a balcón=, entremés en prosa. (Tercera edición.)

=Manolo el afilador=, sainete en tres cuadros. Música de los maestros
Barrera y Gay.

=El contrabando=, sainete lírico. Música de los maestros José Serrano
y José Fernández Pacheco. (Sexta edición.)

=La casa de la juerga=, sainete lírico en tres cuadros. Música de los
maestros Quinito Valverde y Juan Gay.

=El triunfo de Venus=, zarzuela cómica en cinco cuadros. Música del
maestro Ruperto Chapí.

=Una lectura=, entremés en prosa. (Segunda edición.)

=Celos=, entremés en prosa. (Segunda edición.)

=Las tres cosas de Jerez=, zarzuela en cuatro cuadros. Música del
maestro Amadeo Vives.

=El lagar=, zarzuela en tres cuadros. Música de los maestros Guervós
y Carbonell.

=A prima fija=, entremés en prosa.

=El niño de San Antonio=, sainete lírico en tres cuadros. Música del
maestro Saco del Valle.

=Floriana=, juguete cómico en cuatro actos, adaptado del francés.

=Los apuros de Don Cleto=, juguete cómico en un acto.

=Mentir a tiempo=, entremés en prosa.

=El naranjal=, zarzuela cómica en un acto y un solo cuadro. Música
del maestro Saco del Valle.

=Don Pedro el Cruel=, zarzuela cómica en un acto y un solo cuadro.
Música del maestro Saco del Valle.

=El fotógrafo=, juguete cómico en un acto.

=El jilguerillo de los Parrales=, sainete en un acto.

=La neurastenia de Satanás=, zarzuela cómica en cinco cuadros. Música
de los maestros Saco del Valle y Foglietti.

=Mari-Nieves=, zarzuela en cuatro cuadros. Música del maestro Saco
del Valle.

=Tentaruja y Compañía=, pasillo con música del maestro Roberto
Ortells.

=¡Por peteneras!= sainete lírico. Música del maestro Rafael Calleja.
(Segunda edición.)

=La canción húngara=, opereta en cinco cuadros. Música del maestro
Pablo Luna.

=La mujer romántica=, opereta en tres actos, adaptación española.

=El medio ambiente=, comedia en dos actos.

=Coba fina=, sainete en un acto. (Segunda edición.)

=Las cosas de la vida=, juguete cómico en dos actos. (Segunda
edición.)

=La nicotina=, sainete en prosa.

=Trampa y cartón=, juguete cómico en dos actos. (Tercera edición.)

=La cucaña de Solarillo=, zarzuela en un acto. Música del maestro
Pablo Luna.

=El modelo de Virtudes=, juguete cómico en dos actos.

=López de Coria=, juguete cómico en dos actos.

=El bien público=, sátira en dos actos.

=El milagro del santo=, entremés en prosa.

=El incendio de Roma=, juguete cómico con música del maestro Barrera.

=El pajarito=, comedia en dos actos.

=El paño de lágrimas=, juguete cómico en dos actos.

=Fúcar XXI=, disparate cómico en dos actos.

=Pastor y Borrego=, juguete cómico en dos actos. (Segunda edición.)

=La niña de las planchas=, entremés lírico.

=Cachivache=, sainete lírico. Música del maestro Rafael Calleja.

=Naide es na=, sainete en un acto y tres cuadros. Música del maestro
Taboada Steger.

=El roble de «la Jarosa»=, comedia en tres actos.

=La frescura de Lafuente=, juguete cómico en tres actos. (Segunda
edición.)

=La casa de los crímenes=, juguete cómico en un acto. (Segunda
edición.)

=La perla ambarina=, juguete cómico en dos actos.

=La Remolino=, sainete en un acto. (Segunda edición.)

=Lolita Tenorio=, comedia en dos actos.

=Los que fueron=, entremés en prosa.

=La escala de Milán=, apropósito.

=La conferencia de Algeciras=, apropósito.

=El verdugo de Sevilla=, casi sainete en tres actos y en prosa.
(Cuarta edición.)

=Doña María Coronel=, comedia en dos actos. (Segunda edición.)

=El Príncipe Juanón=, comedia dramática en tres actos y en prosa.

=El último Bravo=, juguete cómico en tres actos. (Segunda edición.)

=La locura de Madrid=, juguete cómico en dos actos.

=Hugo de Montreux=, melodrama en cuatro actos.

=El marido de la Engracia=, sainete en un acto, dividido en tres
cuadros, en prosa, música de los maestros Barrera y Taboada Steger.

=La traición=, melodrama en tres actos.

=Los cuatro Robinsones=, juguete cómico en tres actos y en prosa.

=Adán y Eváns=, monólogo.

=El rayo=, juguete cómico en tres actos y en prosa. (Cuarta edición.)

=El sueño de Valdivia=, sainete en un acto. (Segunda edición.)

=Albin-Melén=, obra de pascuas en dos actos, divididos en cuatro
cuadros, música del maestro Calleja.

=El último pecado=, comedia en tres actos y un epílogo. (Segunda
edición.)

=John y Thum=, disparate cómico-lírico-bailable en dos actos,
divididos en seis cuadros. (Segunda edición.)

=Los rifeños=, entremés en prosa.

=El voto de Santiago=, comedia en dos actos. (Segunda edición.)

=El teniente alcalde de Zalamea=, juguete cómico en un acto.

=De rodillas y a tus pies=, entremés.

=La casona=, comedia dramática en dos actos.

=Los pergaminos=, juguete cómico en tres actos. (Segunda edición.)

=Garabito=, chascarrillo en prosa.

=La barba de Carrillo=, juguete cómico en tres actos. (Tercera
edición.)

=La fórmula 3 K³=, disparate en un acto. (Segunda edición.)

=Las famosas asturianas=, comedia en tres actos de Lope de Vega.
Refundición.

=La venganza de Don Mendo=, caricatura de tragedia en cuatro
jornadas, original, escrita en verso, con algún que otro ripio.
(Tercera edición.)

=La verdad de la mentira=, comedia en tres actos. (Segunda edición.)

=Un drama de Calderón=, juguete cómico en dos actos. (Segunda
edición.)

=Trianerías=, sainete en dos actos, divididos en seis cuadros, con
ilustraciones musicales de Amadeo Vives.

=Los planes de Milagritos=, apunte de sainete.

=Las verónicas=, juguete cómico-lírico en tres actos, música de
Amadeo Vives.

=La Tiziana=, entremés con música de Manuel Font.

=El mal rato=, paso de comedia.

=Faustina=, juguete cómico en tres actos. (Tercera edición.)

=La razón de la locura=, comedia gran guiñolesca en tres actos.
(Tercera edición.)

=Los amigos del alma=, juguete cómico en dos actos. (Tercera edición.)

=El colmillo de Buda=, juguete cómico en tres actos y en prosa.
(Segunda edición.)

=El condado de Mairena=, comedia en tres actos y en prosa. (Tercera
edición.)

=Pepe Conde o El mentir de las estrellas=, sainete en seis cuadros,
dispuestos en dos actos. (Tercera edición.)

=La plancha de la Marquesa=, juguete cómico en un acto y en prosa.
(Segunda edición.)

=Martingalas=, juguete cómico en dos actos. (Tercera edición.)

=El clima de Pamplona=, juguete cómico en tres actos. (Segunda
edición.)

=La mujer=, paso de comedia.

=Sanjuán y Sampedro=, entremés en prosa. (Segunda edición.)

=Trampa y cartón=, juguete cómico en dos actos. Refundición hecha
para zarzuela, con música del maestro Taboada Steger.

=Los misterios de Laguardia=, juguete cómico en tres actos.

=La cartera del muerto=, comedia dramática en tres actos.

=Cuentos y cosas=, colección de cuentos, entremeses y monólogos.




EXTRACTO DEL CATÁLOGO


=Antón del Olmet= (Luis) y =García Garraffa= (Arturo).—_Los Grandes
Españoles:_ Galdós, 2 pesetas.

— Echegaray, 2 pesetas.

— Maura, 4 pesetas.

— Canalejas, 4 pesetas.

— Moret, 4 pesetas.

— Menéndez y Pelayo, 4 pesetas.

— Alfonso XIII, dos tomos, 8 pesetas.

=Aponte= (Adolfo).—Paisajes de almas, poesías, 3,50 ptas.

— Canciones remotas, 3 pesetas.

=Aranáz Castellanos= (M.).—Cuadros vascos.—1.ª serie: Cachalote,
tercera edición, 3 pesetas.

— 2.ª serie: El «prosedimiento», tercera edición, 3 pesetas.

— 3.ª serie: «Garrafón» en el convento, tercera edición, 4 pesetas.

— 4.ª serie: La vida «se» es sueño, segunda edición 4 pesetas.

— Begui-eder. Nuestra Señora de los ojos hermosos, novela vasca,
segunda edición, 4 pesetas.

=Argüello= (Santiago).—De tierra... cálida, poesías, 3 ptas.

=Bazin= (René).—Donaciana, novela, 3 pesetas.

=Benavente= (Jacinto).—La gata de Angora, comedia en cuatro actos, 2
pesetas.

— Los intereses creados y La ciudad alegre y confiada. Un tomo,
encuadernado en tela, 2 pesetas.

=Buendía Manzano= (Rogelio).—El poema de mis sueños, poesías, 3
pesetas.

— Del bien y del mal, poesías, 3 pesetas.

— Nácares, poesías, 2 pesetas.

=Bueno= (Manuel).—Almas y paisajes, cuentos, 2,50 pesetas.

=Cadenas= (José Juan).—La corte del Kaiser. Un año en Alemania, 3
pesetas.

=Castro= (Cristóbal de).—El amor que pasa, poesías, 3 ptas.

=Cuesta= (Miguel de la).—Un mundano (novelas de costumbres
aristocráticas), segunda edición, 3,50 pesetas.

— El doctor de moda (pasiones del gran mundo), novela, tercera
edición, 4 pesetas.

=Cuesta= (Miguel de la).—María del Mar, novela, 4 pesetas.

=Ciro Bayo=.—Con Dorregaray. Una corrida por el Maestrazgo, 3
pesetas.

—Los Marañones (leyenda áurea del Nuevo Mundo), 3 pesetas.

—El peregrino entretenido, viaje romancesco, segunda edición, 4
pesetas.

—Orfeo en el infierno, novela, 3,50 pesetas.

—Los Césares de la Patagonia (leyenda áurea del Nuevo Mundo), 3
pesetas.

—Lazarillo español (guía de vagos en tierras de España) por un
peregrino industrioso, novela premiada por la «Real Academia
Española», segunda edición, 4 pesetas.

=Darío= (Rubén).—Obras escogidas: Tomo I. Estudio preliminar, por
Andrés González Blanco, 3,50 pesetas.

—Tomo II. Prosa, 3,50 pesetas.

—Tomo III. Poesía, 3,50 pesetas.

—Poema del Otoño y otros poemas, 3,50 pesetas.

—Viaje a Nicaragua, 4 pesetas.

=Fernández Flórez= (W.)—Volvoreta (novela premiada en el concurso
del Círculo de Bellas Artes), cuarta edición, 4 pesetas.

—Silencio, novelas, segunda edición, 4 pesetas.

—Acotaciones de un oyente, 4 pesetas.

—Las gafas del diablo (obra premiada por la Real Academia Española),
tercera edición, 4 pesetas.

—Ha entrado un ladrón, novela, tercera edición, 5 pts.

=González Anaya= (Salvador).—Rebelión, novela, segunda edición, 4
pesetas.

—La sangre de Abel, novela, segunda edición, 4 pesetas.

—El castillo de irás y no volverás, novela, 5 pesetas.

=Hernández Catá= (Alfonso).—El placer de sufrir, novela, 4 pesetas.

=Hernández Mir= (Guillermo).—El patio de los naranjos (novela
laureada con el premio GREGORIO PUEYO), 4 pesetas.

=Oteyza= (Luis de).—Brumas, poesías, 2 pesetas.

—Baladas, poesías, 2 pesetas.

—En tal día... (1.ª serie) 3,50 pesetas.

—En tal día... (2.ª serie), 4 pesetas.

—Galería de obras famosas, 3,50 pesetas.

—Las mujeres de la literatura, 3,50 pesetas.

—Frases históricas, 3,50 pesetas.

—Animales célebres, 3,50 pesetas.




OBRAS DE AUTORES GALLEGOS


=Alvarez= (Basilio).—El libro del periodista, 3 pesetas.

— Abriendo el surco, 5 pesetas.

=Antón del Olmet= (Luis).—El libro de la vida bohemia, 3,50 pesetas.

— Lo que han visto mis ojos, 3,50 pesetas.

— El encanto de sus manos, novela, 2 pesetas.

— Hieles, 3 pesetas.

— El veneno de la víbora, 3 pesetas.

— Mi risa, 3,50 pesetas.

— Corazón de leona, 3 pesetas.

— Nuestro abrazo a Portugal, 2,50 pesetas.

— Espejo de los humildes, 3,50 pesetas.

— Tierra de promisión, 4 pesetas.

=Boveda= (Javier).—Epistolario romántico y espiritual, 3 pesetas.

=Bugallal= (Javier).—Las emociones sencillas, poesías, 3 ptas.

=Camba= (Francisco).—Camino adelante, novela, 2 pesetas.

— Los nietos de Icaro, novela, 3,50 pesetas.

— El amigo Chirel, novela, 3,50 pesetas.

— La revolución de Laíño, novela, 4 pesetas.

=Camba= (Julio).—Alemania, 3,50 pesetas.

=Canitrot= (Prudencio).—Cuentos de abades y de aldea, 3 pesetas.

— Ruinas, novela, 2 pesetas.

— Suevia, cuentos, 3,50 pesetas.

— Rías de ensueño, 3 pesetas.

— La luz apagada, 3,50 pesetas.

=Casanova= (Sofía).—El cancionero de la dicha, poesías, 3 pesetas.

— Exóticas, 2,50 pesetas.

— El pecado, novela, 2 pesetas.

=Castro= (Rosalía de).—Obras completas. Tomo I. En las orillas del
Sar, poesías, 3,50 pesetas.

— Tomo II. Cantares gallegos, 3,50 pesetas.

— Tomo III. Follas novas, poesías, 3,50 pesetas.

— Tomo IV. El caballero de las botas azules, novela, 3,50 pesetas.

=Curros Enríquez= (M.).—Obras completas. Tomo I. Aires d’a miña
terra. O divino sainete. Poesías gallegas, 3 pesetas.

— Tomo II.—El maestre de Santiago. El Padre Feijóo. Poesías
escogidas, 3 pesetas.

— Tomo III.—Cartas del Norte. La condesita. Poesías escogidas, 3
pesetas.

— Tomo IV.—Paniagua y Compañía. El último papel. Hijos ilustres
de Galicia. Artículos escogidos, 3 pesetas.

— Tomo V.—La lira lusitana. La señorita de aldea. De mi álbum.
Artículos y poesías, 3 pesetas.

— Tomo VI.—Eduardo Chao, 3 pesetas.

=Dato Muruais= (Filomena).—Folletos.

— Fe, poesías religiosas.

=Fernández Flórez= (Wenceslao).—La tristeza de la paz, novela, 2
pesetas.

— Volvoreta, novela, 3,50 pesetas.

— Acotaciones de un oyente, 1.ª serie, 4 pesetas.

— Silencio, novela, 4 pesetas.

— Las gafas del diablo. (Obra premiada por la Real Academia
Española). 2.ª edición, 4 pesetas.

=Insúa= (Alberto).—Los días mejores, 2 pesetas.

=Linares Rivas= (Manuel).—Cuentos de amor y de amores, 3,50 pesetas.

=López Aydillo= (Eugenio).—País de abanico, teatro de ensueño, 2
pesetas.

— Las mejores poesías gallegas, 3,50 pesetas.

=Murguía= (Manuel).—Desde el cielo, 2 pesetas.

— Historia de Galicia, 4 tomos, 40 pesetas.

— Don Diego Gelmírez, 4 pesetas.

— En prosa, 2 pesetas.

=Nan de Allariz= (Alfredo).—Fume de palla, poesías gallegas, 3
pesetas.

— A golpes de hacha, poesías, 3 pesetas.

=Pérez Lugín= (Alejandro) y =Linares Rivas= (Manuel).—La Casa de la
Troya. (Adaptación escénica.) 4 ptas.

=Puga= (Manuel María), _Picadillo_.—Pote aldeano, 2 pesetas.

=Sald Armesto= (Víctor).—La leyenda de Don Juan, orígenes poéticos
del Burlador de Sevilla y Convidado de piedra, 4 pesetas.

=Solá= (Jaime).—Anduriña, novela, 3,50 pesetas.

=Valcarce= (Javier).—Poemas de la prosa, 3 pesetas.

— Romancero prosaico, 3 pesetas.

=Valle Inclán= (Ramón del).—Cofre de sándalo, novela, 3,50 pesetas.

— El marqués de Bradomín, novela, 3,50 pesetas.

— Romance de lobos, novela, 3,50 pesetas.

— Sonata de primavera, 4 pesetas.

— Sonata de estío, 4 pesetas.

— Sonata de otoño, 4 pesetas.

— Sonata de invierno, 4 pesetas.




ÍNDICE

  Reparto                      5
  Jornada primera              9
  Jornada segunda             54
  Jornada tercera             98
  Jornada cuarta             150
  Obras de Pedro Muñoz Seca  197
  Extracto del catálogo      203
  Obras de autores gallegos  205




LISTA DE ILUSTRACIONES

  Don Nuño                11
  Magdalena               25
  Bertoldino              41
  D.ª Ramírez             57
  Don Mendo               73
  Don Pero                89
  El marqués de Moncada  105
  D.ª Berenguela         121
  Alfonso VII            137
  Azofaifa               153




NOTA DE TRANSCRIPCIÓN

  * En el texto las cursivas se muestran entre _subrayados_, las
    negritas entre =iguales= y las versalitas como MAYÚSCULAS.

  * Se han añadido al final del libro un Índice y una Lista de
    ilustraciones de los que carece el original impreso.

  * Algunas ilustraciones han sido ligeramente desplazadas para no
    interrumpir estrofas.

  * La puntuación ha sido reparada y normalizada.

  * Ciertos errores obvios de imprenta han sido corregidos sin avisar.

  * Se han sangrado, por estar en posición no inicial o por ser verso
    corto, los versos parciales siguientes:
    p.  34: «¡No!... ¡No!...»
    p.  68: «¡¡No!!» y «¡¡¡Sí!!!»
    p.  77: «¿Qué pasa?»
    p. 111: «¡No obedezco!»
    p. 120: «cual no hay dos,» (verso  corto)
    p. 152: «Un silbido.»
    p. 191: «¿Quién será?»
    p. 194: «Aquí, Velloso.»

  * Se ha eliminado, por ser verso completo, el sangrado del siguiente:
    p. 152: «¿Un silbido? ¿No creerá»

  * Se han realizado, además, los siguientes cambios:
    p.   9:  izquierda → izquierdo  («el lateral izquierdo»)
    p.  20: arrojastes → arrojaste
    p.  33:    rodilas → rodillas
    p.  36: ¡Que sabe! → ¡Qué sabe! (tras consultar otras ediciones)
    p.  68:      si no → sino       («sino que entró en él...»)
    p.  74:  pantomina → pantomima  («sólo fué una pantomima»)
    p.  76:  Se abraza → Le abraza  (tras consultar otras ediciones)
    p.  80:       ¿Más → ¿Mas       («¿Mas qué importa que corroa?»)
    p.  91:    peclara → preclara   («Vamos al ara preclara»)
    p.  93:       váis → vais       («¿Qué es eso? ¿Qué vais a hacer?»)
    p.  98:   lejísimo → lejísimos
    p. 104: ¡Manfredro → ¡Manfredo
    p. 119:         ví → vi         («No le vi.»)
    p. 126:        haz → Has        («Has de ver cómo me porto;»)
    p. 128: pergársela → pegársela
    p. 130:   eschuché → escuché    («lo que escuché desde la vil
                                      maleza!...»)
    p. 132:    argulla → arguya     («¡Nadie me arguya!»)
    p. 138:       sido → sin        («a quienes han sin cuidados»,
                                      tras consultar otras ediciones)
    p. 140:        del → de         («de tal modo, que repiten»)
    p. 147:    azarado → azorado
    p. 158:     guardo → aguardo    («a la que yo aguardo aquí»)
    p. 170:         le → la         («esta ha de ser la postura»)
    p. 173:   precioss → preciós    («¡Qué preciós, Mare de Deu!»)
    p. 173:    hermoss → hermós     («No vi duncel más hermós»)
    p. 173:     Malleu → Manlléu    («ni en Manlléu.»)
    p. 181:      pueda → puedo      («ya que no puedo vengarme»)
    p. 184:   AZOFAIFA → ALFONSO    (ante «¡Que es tu padre!», cambio
                                      de personaje tras consultar
                                      otras ediciones)
    p. 192:      acude → acuden     («_y acuden a sostenerla_»)





End of Project Gutenberg's La venganza de Don Mendo, by Pedro Muñoz Seca

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 49013 ***