summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/48214-0.txt
blob: efc86c6bc622c0f3b98d40849e036e8d6c60bf30 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 48214 ***

                        THE RING OF THE NIBLUNG

                        THE RHINEGOLD: PRELUDE
                THE VALKYRIE: FIRST DAY OF THE TRILOGY
                 SIEGFRIED: SECOND DAY OF THE TRILOGY
                    THE TWILIGHT OF THE GODS: THIRD
                          DAY OF THE TRILOGY





THE RHINEGOLD & THE VALKYRIE

BY RICHARD WAGNER


WITH ILLUSTRATIONS

BY ARTHUR RACKHAM


TRANSLATED BY MARGARET ARMOUR


LONDON WILLIAM HEINEMANN

NEW YORK DOUBLEDAY PACE & Co



1910



[Illustration: "Raging, Wotan
                Rides to the rock!
                  . . . . . . .
                Like a storm-wind he comes!"]



LIST OF ILLUSTRATIONS


"Raging, Wotan
Rides to the rock!
  .  .  .  .  .  .  .  .
Like a storm-wind he comes"                                 plate 01

The frolic of the Rhine-Maidens                             plate 02

The Rhine-Maidens teasing Alberich                          plate 03

    "Mock away! Mock!
The Niblung makes for your toy!"                            plate 04

"Seize the despoiler!
Rescue the gold!
Help us! Help us!
Woe! Woe!"                                                  plate 05

Freia, the fair one                                         plate 06

"The Rhine's pure-gleaming children
Told me of their sorrow"                                    plate 07

Fasolt suddenly seizes Freia and drags her to one side
with Fafner                                                 plate 08

The Gods grow wan and aged at the loss of Freia             plate 09

MIME, howling. "Ohé! Ohé!
                Oh! Oh!"                                    plate 10

MIME writhes under the lashes he receives                   plate 11

Alberich drives in a band of Niblungs laden with gold
and silver treasure                                         plate 12

   "Ohé! Ohé!
   Horrible dragon,
   O swallow me not!
Spare the life of poor Loge!                                plate 13

"Hey! Come hither,
And stop me this cranny!"                                   plate 14

"Erda bids thee beware"                                     plate 15

Fafner kills Fasolt                                         plate 16

    "To my hammer's swing
    Hitherward sweep
    Vapours and fogs!
    Hovering mists!
Donner, your lord, summons his hosts!"                      plate 17

"The Rhine's fair children,
Bewailing their lost gold, weep"                            plate 18

    "This healing and honeyed
    Draught of mead
Deign to accept from me."
"Set it first to thy lips"                                  plate 19

Hunding discovers the likeness between Siegmund and
Sieglinde                                                   plate 20

Sieglinde prepares Hunding's draught for the night          plate 21

"Siegmund the Walsung
Thou dost see!
As bride-gift
He brings thee this sword"                                  plate 22

Brünnhilde                                                  plate 23

Fricka approaches in anger                                  plate 24

Brünnhilde slowly and silently leads her horse down the
path to the cave                                            plate 25

    "Father! Father!
    Tell me what ails thee?
With dismay thou art filling thy child!"                    plate 26

Brünnhilde stands for a long time dazed and alarmed         plate 27

Brünnhilde with her horse, at the mouth of the cave         plate 28

    "I flee for the first time
    And am pursued:
Warfather follows close
  .  .  .  .  .  .  .
He nears, he nears, in fury!
    Save this woman!
    Sisters, your help!"                                    plate 29

    "There as a dread
    Dragon he sojourns,
    And in a cave
Keeps watch over Alberich's ring"                           plate 30

The ride of the Valkyries                                   plate 31

"Appear, flickering fire,
Encircle the rock with thy flame!
Loge! Loge! Appear!"                                        plate 32

As he moves slowly away, Wotan turns and looks
sorrowfully back at Brünnhilde                              plate 33

The sleep of Brünnhilde                                     plate 34




THE RHINEGOLD


CHARACTERS

    GODS: WOTAN, DONNER, FROH, LOGE
    NIBELUNGS: ALBERICH, MIME
    GIANTS: FASOLT, FAFNER
    GODDESSES: FRICKA, FREIA, ERDA
    RHINE-MAIDENS: WOGLINDE, WELLGUNDE, FLOSSHILDE

SCENES OF ACTION

      I. AT THE BOTTOM OF THE RHINE
     II. OPEN SPACE ON A MOUNTAIN HEIGHT NEAR THE RHINE
    III. THE SUBTERRANEAN CAVERNS OF NIBELHEIM
     IV. OPEN SPACE AS IN SCENE II.



FIRST SCENE


_At the bottom of the Rhine_


_A greenish twilight, lighter above than below. The upper part is filled
with undulating water, which streams respectively from right to left.
Towards the bottom the waves resolve themselves into a mist which
grows finer as it descends, so that a space, as high as a mans body
from the ground, appears to be quite free from the water, which
floats like a train of clouds over the gloomy stretch below. Steep
rocky peaks jut up everywhere from the depths, and enclose the entire
stage. The ground is a wild confusion of jagged rocks, no part of
it being quite level, and on every side deeper fisures are indicated
by a still denser gloom. Woglinde circles with graceful swimming
movements round the central rock._



WOGLINDE

      Weia! Waga!
      Roll, O ye billows,
      Rock ye our cradle!
      Wagala weia!
  Wallala, weiala, weia!

WELLGUNDE [_From above._

      Woglinde, watchest alone?

WOGLINDE

      If Wellgunde came we were two.

WELLGUNDE [_Dives down to the rock_.

      How keepest thou watch?

WOGLINDE [_Swimming off, eludes her_.

      Wary of thee.

        [_They playfully tease and chase one another_.

FLOSSHILDE [_From above_.

      Heiaha weia!
      Ho! ye wild sisters!

WELLGUNDE

      Flosshilde, swim!
      Woglinde flies:
  Help me to hinder her flying.

FLOSSHILDE [_Dives down between the two at play._

      The sleeping gold
      Badly ye guard;
      Watch with more zeal
      The slumberer's bed,
  Or dear you'll pay for your sport!

        [_They swim asunder with merry cries. Flosshilde
        tries to catch first the one, then the other.
        They elude her, and then combine to chase her,
        darting like fish from rock to rock with jests and
        laughter. Meanwhile Alberich climbs out of a dark
        ravine on to a rock. He pauses, still surrounded
        by darkness, and watches the frolic of the
        Rhine-Maidens with increasing pleasure._

ALBERICH

      Hey, hey! ye nixies!
      Ye are a lovely,
      Lovable folk!
      From Nibelheim's night
      Fain would I come,
  Would ye be kind to me.

        [_The maidens, as soon as they hear Alberich's
        voice, stop playing._

WOGLINDE

      Hei! Who is there?

WELLGUNDE

      A voice! It grows dark!

FLOSSHILDE

      Who listens below?

        [_They dive down and see the Nibelung._

WOGLINDE and WELLGUNDE

      Fie! the loathsome one!

[Illustration: Plate 02, The frolic of the Rhine-Maidens.]

FLOSSHILDE [_Swimming up quickly._

      Look to the gold!
      Father warned us
      Of such a foe.

        [Both the others follow her, and all three gather
        quickly round the central rock.

ALBERICH

      You above there!

THE THREE RHINE-MAIDENS

      What wouldst thou below there?

ALBERICH

      Do I spoil sport
      By standing and gazing here?
      Dived ye but deeper,
      Fain the Niblung
  Would join in your frolic and play.

WELLGUNDE

      He wishes to join us?

WOGLINDE

      Is he in jest?

ALBERICH

      Ye gleam above me
      So glad and fair!
      If one would only
  Glide down, how close in my arms
  Fondly clasped she would be!

FLOSSHILDE

      I laugh at my fears:
      The foe is in love.

WELLGUNDE

      The amorous imp!

WOGLINDE

      Let us approach him.

        [She sinks down to the top of the rock, whose base
        Alberich has reached.

ALBERICH

      Lo! one of them comes!

WOGLINDE

      Climb up to me here!

ALBERICH

        [_Climbs with gnome-like agility, though with
        repeated checks, to the summit of the rock.
        Irritably._

      Horrid rock,
      So slippery, slimy!
      I slide and slip!
      My hands and feet vainly
      Attempt to hold on
      To the slithery surface!
      Vapour damp
      Fills up my nostrils--
      Accursed sneezing!

        [_He has got near Woglinde,_

WOGLINDE [_Laughing._

      Sneezing tells
      That my suitor comes!

ALBERICH

      Be thou my love!
      Adorable child!

        [_He tries to embrace her._

WOGLINDE [_Escaping from him._

      Here thou must woo,
      If woo me thou wilt!

        [_She swims up to another rock._

ALBERICH [_Scratching his head._

      Alas! not yet caught?
      Come but closer!
      Hard I found
  What so lightly thou didst.

WOGLINDE [_Swims to a third rock lower down._

      Deeper descend:
      Thou'lt certainly seize me!

ALBERICH [_Clambers down quickly._

      Down there it is better!

WOGLINDE [_Darts upwards to a higher rock at the side._

      But better still higher!

WELLGUNDE AND FLOSSHILDE [_Laughing_

      Ha! ha! ha! ha! ha! ha!

ALBERICH

      How capture this coy,
      Elusive fish?
      Wait for me, false one!

        [_He tries to climb after her in haste._

WELLGUNDE

        [_Has sunk down to a lower rock on the other side._

      Heia! my friend there!
      Dost thou not hear?

ALBERICH [_Turning round._

      What? Didst thou call?

WELLGUNDE

      Be counselled by me:
      Forsake Woglinde,
      Climb up to me now!

ALBERICH

        [_Climbs hastily over the river-bottom towards
        Wellgunde._

      Thou art more comely
      Far than that coy one;
      Her sheen is duller,
      Her skin too smooth.
      But thou must deeper
      Dive to delight me!

WELLGUNDE

        [_Sinking down till she is a little nearer him._


      Well, now am I near?

ALBERICH

      Not near enough.
      Thine arms around me
      Tenderly throw,
      That I may fondle
      Thy neck with my fingers,
      And closely may cling
  To thy bosom with love and with longing.

WELLGUNDE

      Art thou in love?
      For love art thou pining?
      Approach and show me
      Thy face and thy form.
      Fie! thou horrible
      Hunchback, for shame!
      Swarthy, horny-skinned
      Rogue of a dwarf!
      Find thou a sweetheart
      Fonder than I?

ALBERICH

        [_Tries to detain her by force_

      I may not be fair,
      But fast I can hold!

WELLGUNDE


        [_Swimming up quickly to the middle rock._

      Hold firm, or I will escape!

WOGLINDE AND FLOSSHILDE [_Laughing._

      Ha! ha! ha! ha! ha! ha!

ALBERICH [_Angrily calling after Wellgunde._

      Fickle maid!
  Bony, cold-blooded fish!
      Fair if I seem not,
      Pretty and playful
      Smooth and sleek--
  Hei! if I am so loathsome
  Give thy love to the eels!

FLOSSHILDE

      What ails thee, dwarf?
      Daunted so soon?
      Though two have been wooed,
      Still a third waits thee,
      Solace sweet
  Fain at a word to grant!

ALBERICH

      Soothing song
      Sounds in my ear!
      'Twas well I found
      Three and not one!
  The chance is I charm one of many,
  Whilst, single, no one would choose me!
      Hither come gliding,
      And I will believe!

FLOSSHILDE [_Dives down to Alberich._

      How senseless are ye,
      Silly sisters,
  Not to see he is fair!

ALBERICH [_Hastening towards her._

      I well may deem them
      Dull and ill-favoured,
  Seeing how lovely thou art!

FLOSSHILDE

      Sing on! Thy song,
      So soft and sweet,
  Entrancing sounds in my ear!

ALBERICH [_Caressing her with confidence._

      My heart burns
      And flutters and fails,
  Flattered by praises so sweet!

FLOSSHILDE [_Gently resisting him._

      Thy grace and beauty
      Make glad my eye;
      And thy smile refreshes
      My soul like balm

        [_She draws him tenderly towards her._

      Dearest of men!

ALBERICH

      Sweetest of maids!

FLOSSHILDE

      Wert thou but mine!

ALBERICH

      Wert mine for ever!

FLOSSHILDE [_Ardently._

      To be pierced by thy glance,
      To be pricked by thy beard,
  To see and to feel them for aye!
      Might thy hair hard as bristles
      Flow ever more
  Enraptured Flosshilde wreathing!
      And thy form like a frog's,
      And the croak of thy voice--
      O could I, dumb with amaze,
      Marvel forever on these!

WOGLINDE AND WELLGUNDE

        [_Dive down close to them and laugh._

      Ha! ha! ha! ha! ha! ha!

ALBERICH [_Starting in alarm._

      Wretches, dare ye thus scoff?

FLOSSHILDE [_Suddenly darting away from him._

      A suitable end to the song.
         [_She swims up quickly with her sisters._

WOGLINDE AND WELLGUNDE [_Laughing._

      Ha! ha! ha! ha! ha! ha!

ALBERICH [_In a wailing voice._

      Woe's me! Ah, woe's me!
      Alas! Alas!
      The third one, so dear,
      Does she too betray?
      O sly and shameful
  Worthless and dissolute wantons!
      Live ye on lies
  Alone, O ye false nixie brood?

THE THREE RHINE MAIDENS

      Wallala! Wallala!
  Lalalelai leialalei!
  Heia! Heia! ha! ha!
      Shame on thee goblin,
      Scolding down yonder!
  Cease, and do as we bid thee!
      Faint-hearted wooer,
      Why couldst not hold
  The maid, when won, more fast?
      True are we,
      And troth we keep
  With lovers when once caught.
      Grasp then and hold;
      Away with all fear!
  In the waves we scarce can escape.
      Wallala!
  Lalaleia! Leialalei!
  Heia! Heia! Ha hei!

        [_They swim apart hither and thither, now lower,
        now higher, to provoke Alberich to give chase._

[Illustration: Plate 03, The Rhine-Maidens teasing Alberich.]

ALBERICH

       Fiercely within me
       Passionate fires
       Consume and flame!
       Love and fury,
       Wild, resistless,
       Lash me to frenzy!
  So laugh and lie your fill--
       One of you I desire,
       And one must yield to my yearning!

        [_He starts chasing them with desperate energy.
        He climbs with terrible agility, and, springing
        from rock to rock, tries to catch one maiden
        after another. They keep eluding him with mocking
        laughter. He stumbles and falls into the abyss, and
        clambers up quickly again and resumes the chase.
        They sink down a little towards him; he almost
        reaches them, but falls, back again, and once
        more tries to catch them. At last he pauses out
        of breath, and, foaming with rage, stretches his
        clenched fist up towards the maidens._

ALBERICH

      If but this fist had one!

        [_He remains speechless with rage, gazing upwards,
        when he is suddenly attracted and arrested by the
        following spectacle. Through the water a light
        of continually increasing brilliance breaks from
        above, and, at a point near the top of the middle
        rock, kindles to a radiant and dazzling golden
        gleam. A magical light streams from this through
        the waves._

WOGLINDE

      Look, sisters!
      The wakener laughs to the deep.

WELLGUNDE

      Through the billows green
      The blissful slumberer greets.

FLOSSHILDE

      He kisses the eyelid,
      Making it open;
      Bathed in splendour,
      Behold it smiles,
      Sending, like a star,
  Gleaming light through the waves.

THE THREE RHINE-MAIDENS

        [_Swimming gracefully round the cliff together._

      Heia jaheia!
      Heia jaheia!
  Wallala la la la leia jahei!
      Rhinegold!
      Rhinegold!
      Radiant delight,
  How glorious and glad thy smile,
      Over the water
  Shooting effulgence afar!
      Heia jahei!
      Heia jaheia!
      Waken, friend!
      Wake in joy!
      That we may please thee,
      Merry we'll play,
      Waters afire,
      Billows aflame,
      As, blissfully bathing,
      Dancing and singing,
  We dive and encircle thy bed!
      Rhinegold!
      Rhinegold!
      Heia jaheia!
      Heia jaheia!
  Wallala la la la heia jahei!

        [_With increasing mirthful abandonment the maidens
        swim round the rock. The water is filled with a
        glimmering golden light._

ALBERICH

        [_Whose eyes, strongly attracted by the radiance,
        stare fixedly at the gold._

      What is it, sleek ones,
      That yonder gleams and shines?

THE THREE RHINE-MAIDENS

      Where dost thou hail from, O churl,
      Of the Rhinegold not to have heard?

WELLGUNDE

      Knows not the elf
      Of the famed eye golden
  That wakes and sleeps in turn?

WOGLINDE

      Of the star resplendent
      Down in the depths
  Whose light illumines the waves?

THE THREE RHINE-MAIDENS [_Together_

      See how gaily
      We glide in the glory!
      Wouldst thou also
      Be bathed in brightness,
  Come, float and frolic with us!
  Wallala la la leia lalei!
  Wallala la la leia jahei!

ALBERICH

      Has the gold no value
      Apart from your games?
      It were not worth getting!

WOGLINDE

      He would not scoff,
      Scorning the gold,
  Did he but know all its wonders!

WELLGUNDE

  That man surely
  The earth would inherit
      Who from the Rhinegold
      Fashioned the ring
  Which measureless power imparts.

FLOSSHILDE

      Our father told us,
      And strictly bade us
      Guard with prudence
      The precious hoard
  That no thief from the water might steal it.
  Be still, then, chattering fools.

WELLGUNDE

      O prudent sister,
      Why chide and reproach?
      Hast thou not heard
      That one alone
  Can hope to fashion the gold?

WOGLINDE

      Only the man
      Who love defies,
      Only the man
      From love who flies
  Can learn and master the magic
  That makes a ring of the gold.

WELLGUNDE

      Secure then are we
      And free from care:
  For love is part of living;
  No one would live without loving.

WOGLINDE

      And least of all he,
      The languishing elf,
      With pangs of love
      Pining away.

FLOSSHILDE

      I fear him not
      Who should surely know,
      By his savage lust
      Almost inflamed.

[Illustration: Plate 04
      "Mock away! Mock away!
  The Niblung makes for your toy!"]

WELLGUNDE

      A brimstone brand
      In the surging waves,
      In lovesick frenzy
      Hissing loud.

THE THREE RHINE-MAIDENS [_Together._

    Wallala! Wallaleia la la!
      Join in our laughter,
      Lovable elf!
      In the golden glory
      How gallant thy sheen!
  O come, lovely one, laugh as we laugh!
      Heia jaheia!
      Heia jaheia!
  Wallala la la la leia jahei!

        [_They swim, laughing, backwards and forwards in
        the light._

ALBERICH

        [_His eyes fixed on the gold, has listened
        attentively to the sisters rapid chatter._

      Could I truly
  The whole earth inherit through thee?
      If love be beyond me
  My cunning could compass delight?

        [_In a terribly loud voice._

      Mock away! Mock!
  The Niblung makes for your toy!

        [_Raging he springs on to the middle rock,
        and clambers to the top. The maidens scatter,
        screaming, and swim upwards on different sides._

THE THREE RHINE MAIDENS

  Heia! Heia!heia jahei!
      Save yourselves!
      The elf is distraught!
      Swirling waters splash
      At every leap:
  The creature's crazy with love!
  Ha! ha! ha! ha! ha! ha! ha!

ALBERICH

        [_Reaching the topwith a last spring._

      Still undismayed?
      Go, wanton in darkness.
      Water-born brood!

        [_He stretches his hand out towards the gold._

  My hand quenches your light;
  I tear the gold from the rock;
  Forged be the ring for revenge!
      Bear witness, ye floods--
  I forswear love and curse it!

        [_He tears the gold from the rock with terrific
        force, and immediately plunges with it into the
        depths, where he quickly disappears. Sudden
        darkness envelops the scene. The maidens dive down
        after the robber._

THE THREE RHINE MAIDENS

      Seize the despoiler!
      Rescue the gold!
      Help us! Help us!
      Woe! Woe!

        [_The water sinks with them. From the lowest depth
        Alberich's shrill, mocking laughter rings up. The
        rocks are hidden by impenetrable darkness. The
        whole stage from top to bottom is filled with black
        waves, which for some time appear to sink even
        lower._


[Illustration: plate 05
    "Seize the despoiler!
    Rescue the gold!
    Help us! Help us!
    Woe! Woe!"]




SECOND SCENE


_The waves have gradually changed into clouds which, becoming lighter
and lighter by degrees, finally disperse in a fine mist. As the mist
vanishes upwards in light little clouds an open space on a mountain
height becomes visible in the dim light which precedes dawn. At one
side Wotan with Fricka beside him both asleep, lie on a flowery bank.
The dawning day illumines with increasing brightness a castle with
glittering pinnacles which stands on the summit of a cliff in the
background. Between this and the foreground a deep valley is visible
through which the Rhine flows._



FRICKA

        [_Awakes; her gaze falls on the castle, which has
        become plainly visible; alarmed._

WOTAN [_Continuing to dream._

  The happy hall of delight
  Is guarded by gate and door:
      Manhood's honour,
      Power for aye,
  Rise to my lasting renown!

FRICKA [_Shakes him._

      Up from deceitful
      Bliss of a dream!
  My husband, wake and consider!

WOTAN

        [_Awakes and raises himself slightly. His glance is
        immediately arrested by the view of the castle._

  The walls everlasting are built!
      On yonder summit
      The Gods' abode
      Proudly rears
      Its radiant strength!
  As I nursed it in dream
  And desired it to be,
      Strong it stands,
      Fair to behold,
  Brave and beautiful pile!

FRICKA

      While thou rejoicest,
      Joyless am I.
      Thou hast thy hall;
      My heart fears for Freia.
  Heedless one, hast thou forgotten
  The price that was to be paid?
      The work is finished,
      And forfeit the pledge:
  Hast thou then no care for the cost?

WOTAN

  My bargain well I remember
  With them who built the abode.
      'Twas a pact tamed them,
      The obstinate race,
      So that this hallowed
      Hall they have built me.
  It stands--the strong ones' doing:--
  Fret not thou, counting the cost.

FRICKA

  O laughing, insolent lightness!
  Mirth how cruel and callous!
  Had I but known of thy pact,
  The trick had never been played;
      But far from your counsels
      Ye men kept the women,
  That, deaf to us and in peace,
  Alone ye might deal with the giants.
      So without shame
      Ye promised them Freia,
  Freia, my beautiful sister,
  Proud of playing the thief.
      What remains holy
      Or precious to men
  Once grown greedy of might?

WOTAN [_Calmly._

      From such greed
      Was Fricka then free
  Herself when the castle she craved?

FRICKA

  I was forced to ponder some means
  To keep my husband faithful,
  True to me when his fancy
  Tempted him far from his home.
      Halls high and stately,
      Decked to delight thee,
      Were to constrain thee
      To peaceful repose.
  But thou hadst the work designed
  Intent on war alone;
      It was to add
      More to thy might still,
      To stir up to tumult still fiercer
  That built were the towering walls

WOTAN

      Wouldst thou, O Wife!
      In the castle confine me,
  To me, the god, must be granted,
      Faithful at home,
      The right to wage war
  And conquer the world from without.
      Ranging and changing
      All men love:
  That sport at least thou must leave me.

FRICKA

      Cold, hard-hearted,
      Merciless man!
      For the idle baubles,
      Empire and sway,
  Thou stakest in insolent scorn
  Love and a woman's worth!

WOTAN

  When I went wooing, to win thee
      I staked ungrudging,
  Gladly one of my eyes:
  What folly now then to scold!
      Women I honour
      Beyond thy desire!
      I will not abandon
      Frei, the fair:
  Such never was my intent.

FRICKA

        [_ Anxiously looking towards a point not on the
        stage._

      Then succour her now:
      Defenceless, in fear,
  Hither she hastens for help!

FREIA

        [_Enters as if flying from someone._

       Help me, sister!
       Shield me, o brother!
       From yonder mountain
       Menaces Fasolt:
   He comes to bear me off captive.

WOTAN

      Let him come!
      Sawest thou Loge?

FRICKA

      To this tricky deceiver
      O why wilt thou trust?
  He always snares thee anew,
  Though from his snares thou hast suffered.

WOTAN

  I ask for no aid
  Where simple truth suffices;
      But to turn the spite
      Of foes to profit,
  Craft and cunning alone
  Can teach, as by Loge employed.
  He whose advice I obeyed
  Has promised ransom for Freia:
  On him my faith I have fixed.

FRICKA

  And art left in the lurch.
      The giants come.
      Lo! hither they stride:
  Where lingers now thine ally?

FREIA

      Where tarry ye, my brothers,
      When help ye should bring me,
  Weak and bartered away by my kin?
      O help me, Donner!
      Hither! Hither!
  Rescue Freia, my Froh!

FRICKA

  Now the knaves who plotted and tricked thee
  Abandon thee in thy need.

        [_Fasolt and Fafner, both of gigantic stature,
        enter, armed with stout clubs._

FASOLT

      Soft sleep
      Sealed thine eyes
      While we, both sleepless,
  Built the castle walls:
      Working hard
      Wearied not,
      Heaping, heaving
      Heavy stones.
      Tower steep,
      Door and gate
      Keep and guard
  Thy goodly castle halls.

        [_Pointing to the castle._

      There stands
      What we builded,
      Shining fair
      Beneath the sun.
      Enter in
  And pay the price!

WOTAN

  Name, Workers, your wage.
  What payment will appease you?

FASOLT

  We made the terms
  That seemed to us meet.
  Hast thou forgot so soon?
      Freia, the fair one,
      Holda, the free one--
      The bargain is
  We bear her away.

WOTAN (Quickly.)

      Ye must be mad
      To moot such a thing!
  Ask some other wage;
  Freia I will not grant.

FASOLT

        _Stands for a space speechless with angry surprise._

      What is this? Ha!
      Wouldest deceive?--
      Go back on thy bond?
      What thy spear wards
      Are they but sport,
  All the runes of solemn bargain?

FAFNER

      O trusty brother!
  Fool, dost now see the trick?

FASOLT

      Son of light,
      Light, unstable,
  Hearken! Have a care!
  In treaties keep thou troth!
      What thou art
      Thou art only by treaties,
      For, built on bonds,
  There are bounds to thy might.
      Though cunning thou,
      More clever than we:
      Though we once freemen,
      Are pledged to peace,
  Cursed be all thy wisdom;--
      Peaceful promises perish!--
      Wilt thou not open,
  Honest and frank
  Stand fast by a bargain once fixed.
      A stupid giant
      Tells thee this:
  O wise one, take it from him!

[Illustration: plate 06, Freia, the fair one]

WOTAN

  How sly to judge us serious
  When plainly we were but jesting!
      The beautiful Goddess
      Light and bright--
  For churls what charm could she have?

FASOLT

      Jeerest thou?
      Ha! how unjust!
  Ye who by beauty rule,
  Proud and radiant race!
      How foolish, striving
      For towers of stone,
  Woman's love to pledge--
  Price of walls and of halls!
  We dolts, despising ease,
  Sweating with toil-hardened hands,
      Have worked, that a woman
      With gentle delight
  In our midst might sojourn
  And ye call the pact a jest?

FAFNER

  Cease thy childish chatter;
  No gain look we to get.
      Freia's charms
      Mean little;
  But it means much,
  If from the Gods we remove her.
      Golden apples
  Ripen within her garden;
      She alone
  Grows the apples and tends them.
      The goodly fruit
      Gives to her kinsfolk,
      Who eat thereof,
      Youth everlasting.
      Sick and pale,
      Their beauty would perish,
      Old and weak,
      Wasting away,
  Were not Freia among them.

        [_Roughly._

  From their midst, therefore, Freia must forth!

WOTAN [_Aside._

      Loge lingers long!

FASOLT

      We wait for thy word!

WOTAN

      Ask some other wage!

FASOLT

      No other: Freia alone!

FAFNER

      Thou there, follow us!

        [_Fafner and Fasolt press towards Freia. Froh and
        Donner enter in haste._

FREIA

      Help! Help from the harsh ones!

FROH

      To me, Freia!

        [_Clasping Freia in his arms._ [_To Fafner._

      Back, overbold one!
      Froh shields the fair one!

DONNER [_Confronting the giants._

      Fasolt and Fafner,
      Have ye not felt
  With what weight my hammer falls?

FAFNER

      What means thy threat?

FASOLT

      What wouldst thou here?
  No strife we desire;
  We want but our due reward.

DONNER

      Oft I've doled out
      Giants their due:
  Come, your reward is here
  Waiting, full measure and more!

        [_He swings his hammer._

WOTAN

        [_Stretching out his spear between the combatants._

      Hold, thou fierce one!
      Nothing by force!
      All bonds and treaties
      My spear protects;
  Spare then thy hammer's haft!

FREIA

      Woe's me! Woe's me!
      Wotan forsakes me!

FRICKA

      Can such be thy thought,
      Merciless man?

WOTAN

        [_Turns away and sees Loge coming._


      There comes Loge!
      Hot is thy haste
      Smoothly to settle
  Thy sorry, badly-made bargain!

LOGE

        [_Has come up out of the valley in the background._

      What is this bargain
      That I am blamed for?--
      The one with the giants
  That thou thyself didst decide?
      O'er hill and o'er hollow
      Drives me my whim;
      House and hearth
      I do not crave.
      Donner and Froh,
  They dream but of roof and room:
      Wedding, must have
  A home in which to dwell,
      A stately hall,
      A fortress fast.
  It was such Wotan wished.
      Hall and house,
      Castle, court,
      The blissful abode
  Now stands complete and strong.
      I proved the lordly
      Pile myself;
      In fear of flaws,
      Scanning it close.
      Fasolt and Fafner
      Faithful I found;
  Firm-bedded is each stone.
      I was not slothful
      Like many here:
  Who calls me sluggard, he lies!

WOTAN

      Cunningly
      Thou wouldst escape!
      Warned be, and wisely
  Turn from attempts to deceive.
      Of all the Gods
      I alone stood by thee
      As thy friend,
  In the gang that trusted thee not.
  Now speak, and to the point!
  For when the builders at first
  As wage Freia demanded,
      I gave way only,
      Trusting thy word
  When thou didst solemnly promise
  To ransom the noble pledge.

LOGE

      Perplexed to puzzle,
      Plans to ponder
      For its redeeming--
  That promise I gave;
      But to discover
      What cannot be,
      What none can do,
  No man can possibly promise.

FRICKA

      See the treacherous
      Rogue thou didst trust!

FROH

      Named art Loge,
      But liar I call thee!

DONNER

      Accursèd flame,
      I will quench thy fire!

LOGE

      From their shame to shelter,
      Foolish folk flout me.

        [_Donner threatens to strike Loge._

WOTAN

        [_Stepping between them._

  Forbear and let him alone!
  Ye wot not Loge's wiles.
      His advice,
      Given slowly, gains
  Both in weight and in worth.

FAFNER

      Do not dally;
      Promptly pay!

FASOLT

    Long waits our reward.

WOTAN

        _Turns sternly to Loge._

      Speak up surly one!
      Fail me not!
  How far hast thou ranged and roamed?

LOGE

      Still with reproach
      Is Loge paid!
      Concerned but for thee,
      Thorough and swift,
      I searched and ransacked
      To the ends of the earth
  To find a ransom for Freia
  Fair to the giants and just.
      In vain the search,
      Convincing at last
      That the world contains
      Nothing so sweet
  That a man will take it instead
  Of woman's love and delight.

        [_All seem surprised and taken aback._

  Where life moves and has being,
  In water, earth and air
      I questioned,
      Asking of all things,
      Where weak still is strength,
      And germs only stirring,
      What men thought dear--
      And stronger deemed--
  Than woman's love and delight.
  But where life moves and has being
      My questions met
      But with laughter and scorn.
      In water, earth and air
      Woman and love
      Will none forego.

        [_Varied gestures of amazement._

      One man, one only,
      I met who, renouncing love,
      Prized ruddy gold
  Above any woman's grace.
  The Rhine's pure-gleaming children
  Told me of their sorrow.
      The Nibelung,
      Night-Alberich,
      Wooed for the favour
      Of the swimmers in vain,
      And vengeance took,
  Stealing the Rhinegold they guard.
      He thinks it now
      A thing beyond price,
  Greater than woman's grace.
      For their glittering toy
      Thus torn from the deep
  The sorrowful maids lamented.
      They pray, Wotan,
      Pleading to thee,
  That thy wrath may fall on the robber
      The gold too
      They would have thee grant them
      To guard in the water for ever.
      Loge promised
      The maidens to tell thee,
  And, keeping faith, he has told.

[Illustration: plate 07
    "The Rhine's pure-gleaming children
     Told me of their sorrow"]

WOTAN

      Dull thou must be
      Or downright knavish!
  In parlous plight myself,
  What help have I for others?

FASOLT

        [_Who has been listening attentively, to Fafner._

      The Niblung has much annoyed us;
      I greatly grudge him this Rhinegold;
      But such his craft and cunning,
      He has never been caught.

FAFNER

      Other malice
      Ponders the Niblung;
  Gains he might from gold
      Listen, Loge!
      Tell us the truth.
  What wondrous gift has the gold,
  That the dwarf desires it so?

LOGE

      A plaything,
      In the waves providing
  Children with laughter and sport,
      It gives, when to golden
      Ring it is rounded,
  Power and might unmatched;
  It wins its owner the world.

WOTAN [_Thoughtfully._

      Rumours I have heard
      Of the Rhinegold;
      Runes of riches
  Hide in its ruddy glow;
      Pelf and power
  Are by the ring bestowed.

FRICKA [_Softly to Loge._

      Could this gaud,
      This gleaming trinket
      Forged from the gold,
  Be worn by a woman too?

LOGE

      The wife who wore
      That glittering charm
      Never would lose
      Her husband's love--
  That charm which dwarfs are welding,
  Working in thrall to the ring.

FRICKA [_Coaxingly to Wotan._

      O could but my husband
      Come by the ring!

WOTAN

        _As if falling more and more under the influence of
        a spell._

      Methinks it were wisdom,
  Won I the ring to my service.
      But say, Loge,
      How shall I learn
  To forge and fashion it true?

LOGE

      A magic rune
  Can round the golden ring.
      No one knows it,
  Yet plain the spell to him
  Who happy love forswears.

        [_Wotan turns away in annoyance._

      That suits thee not;
      Thou art too late too.
  Alberich did not delay;
      Fearless he mastered
      The potent spell,

        [_Harshly._

  And wrought aright was the ring.

DONNER _To Wotan._

      We should all be
      Under the dwarf,
  Were not the ring from him wrested.

WOTAN

      The ring I must capture!

FROH

      Lightly now,
  Without cursing love it were won.

LOGE

      Just so:
  Without guile, as in children's games!

WOTAN

      Then tell us how.

LOGE

        By theft!
      What a thief stole
      Steal thou from the thief;
  How better could object be won?
      But with baleful arms
      Battles Alberich.
      Wary, wise
      Must be thy scheming,
  If the thief thou wouldst confound,

        _With warmth._

      And restore the ruddy
      And golden toy,
  The Rhinegold, to the maidens.
  For this they pray and implore.

WOTAN

      The river-maidens?
      What profit were mine?

FRICKA

      Of that billow-born brood
      Bring me no tidings,
      For they have wooed
      To my woe
  Full many a man to their caves.

        _Wotan stands silent, struggling with himself. The
        other Gods gaze at him in mute suspense. Fafner,
        meanwhile, has been consulting aside with Fasolt._

FAFNER

      Worth far more than Freia
      Were the glittering gold.
      Eternal youth, too, were his
      Who could use the charm in its quest.

        [_Fasolt's gestures indicate that he is being
        convinced against his will. Fafner and Fasolt
        approach Wotan again._

FAFNER

      Hear, Wotan,
      Our word while we wait;
  Freia we will restore you,
      And will take
      Paltrier payment:
  The Niblung's red-gleaming gold
  Will guerdon us giants rude.

WOTAN

      Ye must be mad!
      With what I possess not
  How can I, shameless ones, pay you?

FAFNER

      Hard labour
      Went to those walls;
      How easy
      With fraud-aided force
  (What our malice never achieved)
  The Niblung to break and bind!

[Illustration: Plate 08, Fasolt suddenly seizes Freia and drags her to
one side with Fafner]

WOTAN [_More quickly._

      Why should I make
      War on the Niblung?--
  Fight, your foe to confound?
      Insolent
      And greedily grasping
  Dolts you grow through my debt!

FASOLT

        [_Suddenly seizes Freia and drags her to one side
        with Fafner._

      Maiden, come!
      We claim thee ours!
  As pledge thou shalt be held
  Till the ransom is paid.

FREIA [_Screaming_.

  Woe's me! Woe's me! Woe!

FAFNER

      From your midst
      We bear her forth!
  Till evening--mark it well I--
  As a pledge she is ours.
      We will return then.
      But when we come,
  If the Rhinegold be not ready,
  The Rhinegold bright and red--

FASOLT

      The respite is ended,
      Freia is forfeit
  And bides among us for aye!

FREIA

      Sister! Brothers!
      Save me! Help!

        [_The giants hasten off, dragging Freia with them._

FROH

      Up! Follow fast!

DONNER

      Fall now the heavens!

        [_They look inquiringly at Wotan._

FREIA [_In the distance._

      Save me! Help!

LOGE [_Looking after the giants._

  Downward over stock and stone
      Striding they go;
  Through the ford across the Rhine
      Wade now the robbers.
      Sad at heart
      Hangs Freia,
  Thrown rudely over rough shoulders!
      Heia! hei!
  The louts, how they lumber along!
  Through the Rhine valley they reel.
      Not till Riesenheim's march
      Is reached will they rest!

        [_He turns to the Gods._


  How darkly Wotan doth dream!
  What ails the high, happy Gods?

        [_A pale mist, gradually increasing in density,
        fills the stage. Seen through it the Gods look more
        and more wan and aged. All stand in dismay and
        apprehension regarding Wotan, whose eyes are fixed
        broodingly on the ground._

LOGE

       Does a mist mock me?
       Tricks me a dream?
       Dismayed and wan,
       How swiftly ye fade!
   Lo! the bloom forsakes your cheeks,
   And quenched is the light of your eyes!
       Courage, Froh!
   Day's but begun!
       From thy hand, Donner,
       The hammer is falling!
       And why frets Fricka?
       Sees she with sorrow
   That Wotan's hair, growing grey,
   Has made him gloomy and old?

FRICKA

      Woe's me! Woe's me!
      What does it mean?

[Illustration: Plate 09, The Gods grow wan and aged at the loss of Freia.]

DONNER

      My hand sinks down.

FROH

      My heart stands still.

LOGE

  I have it: hear what ye lack!
      Of Freia's fruit
  Ye have not partaken to-day.
      The golden apples
      Within her garden
  Restored you your strength and your youth,
  Ate ye thereof each day.
      The garden's guardian
      In pledge has been given.
      On the branches dries
      And droops the fruit,
  To drop soon and decay.
      My loss is lighter,
  For still did Freia,
      Stingy to me,
  Stint the delectable fruit.
      Not half as godlike
  Am I, ye high ones, as you!

        [_Freely, but quickly and harshly._

      But ye trusted solely
      To the fruit that makes young,
  As well both the giants wist.
      Your life they played for,
      Plotted to take;
  Contrive so that they fail.
      Lacking the apples,
      Old and worn,
      Grey and weary,
  Wasting, the scoff of the world,
  The Gods must pine and pass.

FRICKA [_Anxiously_

      Wotan, alas!
      Unhappy man!
      See what thy laughing
      Lightness has brought us--
  Scoff and scorn for all!

WOTAN [_Coming to a sudden resolve, starts up._

      Up, Loge,
      And follow me!
  To Nibelheim hastening downward,
  I go in search of the gold.

LOGE

      The Rhine-daughters
      Thy aid invoked:
  Not vainly they hoped for thy help then?

WOTAN [_Angrily._

      Fool, be silent!
      Freia, the fair one--
  Freia's ransom we go for.

LOGE

      Where thou wouldst go
      Gladly I lead.
      Shall we dive
  Sheer through the depths of the Rhine?

WOTAN

      Not through the Rhine.

LOGE

      Then swift let us swing
      Through this smoky chasm.
  Together, come, creep we in!

        [_He goes in front and vanijhes at the side through
        a cleft, from which, immediately afterwards,
        sulphurous vapour streams forth._

WOTAN

      Ye others wait
      Till evening here;
      The golden ransom
  When got will again make us young.

        [_He descends after Loge into the chasm. The
        sulphurous vapour which rises from it spreads over
        the whole stage and quickly fills it with thick
        clouds. Those who remain behind are soon hidden._

DONNER

      Fare thee well, Wotan!

FROH

      Good luck! Good luck!

FRICKA

      O come back soon
      To thy sorrowing wife!

        [_The sulphurous vapour darkens till it becomes a
        black cloud, which rises upwards from below. This
        then changes to a dark, rocky cavern which keeps
        rising, so that the stage seems to sink deeper and
        deeper into the earth._




THIRD SCENE


_From various points in the distance ruddy lights gleam out. An
increasing clamour, as of smiths at work, is heard on all sides. The
clang of the anvils dies away. A vast subterranean chasm becomes
visible which seems to open into narrow gorges on all sides. Alberich
drags the screaming Mime out of a side cleft._



ALBERICH

      Héhé! Héhé!
      Come here! Come here!
      Mischievous dwarf!
      Prettily pinched
      Promptly thou'lt be
      Hast thou not ready,
      Wrought to my wish,
  The dainty thing I desire!

MIME [_Howling._

      Ohé! Ohé!
      Oh! Oh!
      Let me alone!
      It is forged;
      Heeding thy hest
      I laboured hard
      Till it was done!
  Take but thy nails from my ear!

ALBERICH

      Then why this delay
      To show thy work?

MIME

      I feared that something
      Might still be wanting.

[Illustration: Plate 10
    MIME, howling.
        "Ohé! Ohé!
        Oh! Oh!"]

ALBERICH

      What is there to finish?

MIME [_Embarrassed._

      Here--and there----

ALBERICH

      How here and there?
      Hand me the thing!

        [_He tries to catch hold of his ear again. In his
        terror Mime drops a piece of metal-work which he
        has been clutching convulsively. Alberich picks it
        up hastily and examines it with care._

      Rogue, observe!
      See how all wrought is
      Well finished and feat,
      Done as desired!
      The simpleton wants
      Slyly to trick me
      And keep by cunning
      The wonderful work,
      Though all his skill
      Came alone from my craft.
  Thou art discovered, thief.

        [_He puts the Tarnhelm on his head._

  The helmet fits the head;
  But will the spell prosper too?

        [_Very softly._

      "Night and darkness,
      Seen of none!"

        [_He vanishes, and a pillar of cloud takes his
        place._

      Brother, canst see me?

MIME [_Looks round in amaze._

  Where art thou? I see no one.

ALBERICH [_Invisible._

      Then feel me instead,
      Thou lazy scamp!
  Take that for thy thievish thoughts!

MIME

        [_Writhes under the lathes he receives, the sound
        of which is heard without the whip being seen._

      Ohé! Ohé!
      Oh! Oh! Oh!

ALBERICH [_Invisible and laughing._

      Ha! ha! ha!
      Ha! ha! ha!
      I thank thee, blockhead;
  Thy work has stood the test.
      Hoho! Hoho!
      Nibelungs all
      Bow now to Alberich!
      For he is everywhere,
      Waiting and watching;
      Peace and rest
      Are past for ever;
      Ye must all serve him,
      Though see him can none;
      Where he cannot be spied
      Look out for his coming;
  None shall escape from his thraldom!

[_Harshly._

      Hoho! hoho!
      Hearken, he nears:
      The Nibelung's lord!

        [_The pillar of cloud disappears in the background.
        Alberich's scolding voice is heard more and more
        faintly. Mime lies huddled up in pain. Wotan and
        Loge come down through a cleft in the rock._

LOGE
      Nibelheim here.
      Through pale mists gleaming,
  How bright yonder fiery sparks glimmer!

MIME
      Oh! Oh! Oh!

WOTAN

      I hear loud groans.
      Who lies on the ground?

[Illustration: Plate 11, Mime writhes under the lashes he receives.]

LOGE [_Bends over Mime._

      Why all this whimpering noise?

MIME

      Ohé! Ohé!
      Oh! Oh!

LOGE

      Hei, Mime! Merry dwarf!
      Who beats and bullies thee so?

MIME

      Leave me in peace, pray.

LOGE

      So much is certain,
      And more still. Hark!
  Help I promise thee, Mime!

        [_He raises him with difficulty._

MIME

      What help for me?
      To do his bidding
      My brother can force me,
  For I am bound as his slave.

LOGE

      But, Mime, how has he
      Thus made thee his thrall?

MIME

      By evil arts
      Fashioned Alberich
      A yellow ring,
      From the Rhinegold forged,
      At whose mighty magic
      Trembling we marvel;
  This spell puts in his power
  The Nibelung hosts of night.
      Happy we smiths
      Moulded and hammered,
      Making our women
      Trinkets to wear--
  Exquisite Nibelung toys--
  And lightly laughed at our toil.
      The rogue now compels us
      To creep into caverns,
      For him alone
      To labour unthanked.
      Through the golden ring
      His greed can divine
      Where untouched treasure
      In hidden gorge gleams.
      We still must keep spying,
      Peering and delving:
      Must melt the booty,
      Which, molten, we forge
      Without pause or peace,
  To heap up higher his hoard.

LOGE

      Just now, then, an idler
      Roused him to wrath?

MIME

      Poor Mime, ah!
      My lot was the hardest.
      I had to work,
      Forging a helmet,
      With strict instructions
      How to contrive it;
      And well I marked
      The wondrous might
      Bestowed by the helm
      That from steel I wrought.
      Hence I had gladly
      Held it as mine,
      And, by its virtue
  Risen at last in revolt:
      Perchance, yes, perchance
  The master himself I had mastered,
  And, he in my power, had wrested
  The ring from him and used it
  That he might serve me, the free man,

        [_Harshly_

    As now I must serve him, a slave!

LOGE

      And wherefore, wise one,
      Sped not the plan?

MIME

  Ah! though the helm I fashioned,
  The magic that lurks therein
  I foolishly failed to divine.
      He who set the task
      And seized the fruits--
      From him I have learnt,
      Alas I but too late!
  All the helmet's cunning craft.
      From my sight he vanished,
      But, viciously lashing,
  Swung his arm through unseen.

        [_Howling and sobbing._

      This, fool that I am,
      Was all my thanks!

        [_He rubs his back. Wotan and Loge laugh._

LOGE [_To Wotan._

      Confess, our task
      Will call for skill.

WOTAN

      Yet the foe will yield,
      Use thou but fraud.

MIME [_Observes the Gods more attentively._

      Who are you, ye strangers
      That ask all these questions?

LOGE

      Friends to thee,
      Who from their straits
  Will free all the Nibelung folk.

MIME [_Shrinking back in fear when he hears Alberich returning._

      Hark! Have a care!
      Alberich comes!

        [He runs to and fro in terror.

WOTAN

      We'll wait for him here.

        [_He sits down calmly on a stone. Alberich, who
        has taken the Tarnhelm from his head and hung it
        on his girdle, is brandishing his scourge and
        driving before him a band of Nibelungs from the
        gorges below. These are laden with gold and silver
        treasure, which, urged on by Alberich, they pile up
        so as to form a large heap._

ALBERICH

      Hither! Thither!
      Héhé! Hoho!
      Lazy herd!
      Haste and heap
      Higher the hoard.
      Up with thee there!
      On with thee here!
      Indolent dolts,
      Down with the treasure!
      Need ye my urging?
      Here with it all!

        [_He suddenly perceives Wotan and Loge._

      Hey! Who are they
      That thus intrude?
      Mime! Come here!
      Rascally rogue!
      Gossiping art
      With the pilgriming pair?
      Off, thou idler!
  Back to thy bellows and beating!

        [_Lashing Mime, he chases him into the crowd of
        Nibelungs._

      Hey! to your labour!
      Get ye all hence now!
      Swing ye down swift!
  From the virgin gorges
  Get me the gold!
  This whip will follow,
  Delve ye not fast!
  That labour ye shirk not
  Mime be surety,
  Or surely the lash
  Of my whip will find him;
  That where no one would guess
  I watch and I wander,
  None knows it better than he.
  Loitering still?
  Lingering there?

[Illustration: Plate 12, Alberich drives in a band of Nibelungs laden with gold
and silver treasure.]

        [_He pulls the ring from his finger, kisses it and
        stretches it out in menace._

      Fear ye and tremble,
      O fallen host,
      And obey
      The ring's dread lord!

        [_Howling and shrieking, the Nibelungs, among them
        Mime, scatter, and creep down into the clefts in
        all directions._

ALBERICH

      What seek ye here?

        [_Looks long and distrustfully at Wotan and Loge._

WOTAN

  From Nibelheim's gloomy realm
  Strange tidings have travelled up,
      Tales of wonders
      Worked here by Alberich;
      And, greedy of marvels,
  Hither came we as guests.

ALBERICH

      By envy urged,
      Hither ye hie.
      Such doughty guests
  I do not mistake.

LOGE

      Since I am known,
      Ignorant elf,
      Say then, with growling
      Whom dost thou greet?
      In caverns cold
      Where once thou didst crouch,
      Who gave thee light
      And fire for thy comfort,
  Had Loge not smiled on thee?
      Or what hadst thou fashioned
  Had not I heated thy forge?
      I am thy kinsman
      And once was kind:
  Lukewarm, methinks, are thy thanks!

ALBERICH

       On light-born elves
       Laughs now Loge,
       The crafty rogue:
   Art thou, false one, their friend
   As my friend thou wert once,
       Haha! I laugh!
   No harm from such need I fear.

LOGE

      No cause then for thy distrust.

ALBERICH

      I can trust thy falsehood,
      Not thy good faith!

        [_Taking up a defiant attitude._

  Yet I dare you all unflinching.

LOGE

      'Tis thy might
      That makes thee so bold;
      Grimly great
      Groweth thy power.

ALBERICH

      Seest thou the hoard
      Yonder heaped
      High by my host?

LOGE

  A richer one never was seen.

ALBERICH

      A wretched pile
      Is this to-day, though.
      Boldly mounting,
  'Twill be bigger henceforward.

WOTAN

  But what is gained by the hoard
  In joyless Nibelheim,
  Where wealth finds nothing to buy?

ALBERICH

      Treasure to gather
      And treasure to garner--
  Thereto Nibelheim serves.
      But with the hoard
      In the caverns upheaped
  Wonders all wonder surpassing
      Will I perform
  And win the whole world and its fairness.

WOTAN

      But, my friend, how compass that goal?

ALBERICH

  Ye who live above and breathe
      The balmy, sweet airs,
      Love and laugh:
      A hand of gold
  Ere long, O ye Gods, will have gripped you!
  As I forswore love, even so
      No one alive
      But shall forswear it;
      By golden songs wooed,
  For gold alone will his greed be.
      On hills of delight
      Your home is, where gladness
      Softly lulls;
      The dark elves
  Ye despise, O deathless carousers!
      Beware!
      Beware!
      For first your men
      Shall bow to my might;
      Then your women fair
      Who my wooing spurned
  The dwarf will force to his will,
  Though frowned on by love.

        [_Laughing savagely._

      Ha! ha! ha! ha!
      Mark ye my word?
      Beware!
  Beware of the hosts of the night,
  When rise shall the Nibelung hoard
  From silent depths to the day!

WOTAN [_Furiously._

      Avaunt, impious fool!

ALBERICH

      What says he?

LOGE [_Stepping between them._

      Cease from thy folly!

        [_To Alberich._

  Who would gaze not in wonder,
  Beholding Alberich's work?
  If only thy skill can achieve
  Everything hope has promised,
  Almighty I needs must acclaim thee!
      For moon and stars
      And the sun in his glory,
  Forced to do thee obeisance,
  Even they must bow down.
  But what would seem of most moment
      Is that they who serve thee,
      The Nibelung hosts,
  Bow and bear no hate.
  When thy hand held forth a ring
  Thy folk were stricken with fear.
      But in thy sleep
      A thief might slip up
  And steal slyly the ring.
  Say, how wouldst thou save thyself then?

ALBERICH

  Most shrewd to himself seems Loge;
      Others always
      Figure as fools.
      If I had to ask for
      Advice or aid
      On bitter terms,
  How happy the thief would be!
      This helmet that hides
      I schemed for myself,
      And chose for its smith
  Mime, finest of forgers.
      I am now able
      Swift to assume
      Any form that I fancy,
      Through the helm.
      No one sees me,
      Search as he will;
      Though everywhere hidden,
      I always am there.
      So, fearing nothing,
  Even from thee I am safe,
  Most kind, careful of friends!

LOGE

      I have met
      Full many a marvel,
      But one so wondrous
      Have never known.
      Achievement so matchless
      Scarce can I credit.
  Were this possible, truly
  Thy might indeed were eternal.

ALBERICH

      Dost thou believe
      I lie, as would Loge?

LOGE

      Till it is proved
  I must suspect thy word.

ALBERICH

      Puffed up with wisdom,
      The fool will explode soon:
      Of envy then die!
  Decide to what I shall change;
  In that form I shall stand.

LOGE

      Nay, choose for thyself,
  But strike me dumb with amaze.

ALBERICH [_Puts the Tarnhelm on his head._

      "Dragon dread,
      Wreathe thou and wriggle!"

        [_He immediately disappears. An enormous serpent
        writhes on the floor in his place. It rears and
        threatens Wotan and Loge with its open jaws._

LOGE [_Pretends to be terrified._

      Ohé!

ALBERICH [_Laughing._

  Ha! ha! ha! ha! ha! ha!

LOGE

      Ohé! Ohé!
      Horrible dragon,
      O swallow me not!
  Spare the life of poor Loge!

WOTAN

      Good, Alberich!
      Well done, rascal!
      How swiftly grew
  The dwarf to the dragon immense!

        [_The dragon disappears and, in its stead, Alberich
        is again seen in his own shape._

ALBERICH

      He he! Ye scoffers,
      Are ye convinced?

[Illustration: Plate 13
       "Ohé! Ohé!
        Horrible dragon,
        O swallow me not!
    Spare the life of poor Loge!"]

LOGE [_In a trembling voice._

  My trembling tells thee how truly.
      A giant snake
      Thou wert in a trice.
      Having beheld,
  I just credit the wonder.
      Couldest thou turn
      To something quite tiny
      As well as bigger?
  Methinks that way were best
  For slyly slipping from foes;
  That, though, I fear were too hard!

ALBERICH

      For thee, yes;
      Thou art so dull!
      How small shall I be?

LOGE

  The most cramped of crannies must hold thee
  That hides the timorous toad.

ALBERICH

      Nothing simpler!
      Look at me now!

        [_He puts the Tarnhelm on his head again._

      "Crooked toad,
      Creep and crawl there!"

        [_He vanishes. The Gods see a toad on the rocks
        creeping towards them._

LOGE [_To Wotan._

      Quick and catch it!
      Capture the toad!

        [_Wotan sets his foot on the toad. Loge makes a
        dash at its head and holds the Tarnhelm in his
        hand._

ALBERICH

        [_Is suddenly seen in his own shape writhing under
        Wotan's foot._

      Ohé! I'm caught!
      My curse upon them!

LOGE

      Hold him fast
      Till he is bound.

        [_Loge binds his hands and feet with a rope._

      Now swiftly up!
      Then he is ours.

        [_Both seize hold of the prisoner, who struggles
        violently, and drag him towards the shaft by which
        they descended. They disappear mounting upwards._




FOURTH SCENE


        _The scene has changed as before, only in reverse
        order. Open space on mountain heights. The prospect
        is veiled by pale mist as at the end of the second
        scene. Wotan and Loge climb up out of the cavern,
        bringing with them Alberich bound._



LOGE

      Here, kinsman,
      Thou canst sit down!
      Friend, look round thee;
      There lies the world
  That was thine for the winning, thou fool!
      What corner, say,
  Wilt give to me for my stall?

        [_He dances round Alberich, snapping his fingers._

ALBERICH

      Infamous robber!
      Thou knave! Thou rogue!
      Loosen the rope,
      Set me at large,
  Or dear for this outrage shalt answer!

WOTAN

      My captive art thou,
      Caught and in fetters.
      As thou hadst fain
      Subdued the world
  And all that the world containeth,
  Thou liest bound at my feet,
  And, coward, canst not deny it.
      A ransom alone
      Shall loose thee from bondage.

ALBERICH

      Ah, the dolt,
      The dreamer I was,
      To trust blindly
      The treacherous thief!
      Fearful revenge
      Shall follow this wrong!

LOGE

      Vain talk this of vengeance
  Before thy freedom is won.
      To a man in bonds
  No free man expiates outrage.
      If vengeance thou dreamest,
      Dream of the ransom
  First without further delay!

        [_He shows him the kind of ransom by snapping his
        fingers._

ALBERICH

  Declare then your demands.

WOTAN

  The hoard and thy gleaming gold.

ALBERICH

  Pack of unscrupulous thieves!

        [_Aside._

  If I only can keep the ring,
  The hoard I can lightly let go,
      For anew I could win it
      And add to its worth
  By the powerful spell of the ring.
      If as warning it serves
      To make me more wise,
  The warning will not have been lost,
  Even though lost may be the gold.

WOTAN

      Wilt yield up the hoard?

ALBERICH

     Loosen my hand
     To summon it here.

        [_Loge frees his right hand._

ALBERICH

        [_Touches the ring with his lips and secretly
        murmurs the command._

      Behold the Nibelungs
      Hither are called;
      I can hear them coming,
      Bid by their lord,
  With the hoard from the depths to the day.
  Now loosen these burdensome bonds.

WOTAN

      Nay, first in full thou must pay.

        [_The Nibelungs come up out of the cleft laden with
        the objects of which the hoard is composed._

ALBERICH

      O bitter disgrace
      That my shrinking bondsmen
  Should see me captive and bound!

        [_To the Nibelungs._

      Lay it down there,
      As ye are bid!
      In a heap
      Pile up the hoard.
      Must I aid, idlers?
      No spying at me!
      Haste there! Haste!
      Then get ye gone quickly.
      Hence to your work.
      Home to your gorges!
  Let the sluggards beware,
  For I follow hard at your heels!

        [_He kisses the ring and holds it out with an air
        of command. As struck with a blow, the Nibelungs
        press terrified and cowering towards the cleft,
        down which they hastily disappear._

ALBERICH

      The price is paid;
      Let me depart!
      And that helm of mine
      Which Loge still holds,
  That also pray give me again!

LOGE

        _Throwing the Tarnhelm on to the heap._

  The plunder must pay for the pardon.

ALBERICH

      Accursed thief!
      But patience! Calm!
      He who moulded the one
      Makes me another;
      Still mine is the might
      That Mime obeys.
      Loath indeed
      Am I to leave
  My cunning defence to the foe!
      Nothing Alberich
      Owns at all now;
  Unbind, ye tyrants, his bonds!

LOGE [_To Wotan._

      Ought I to free him?
      Art thou content?

WOTAN

      A golden ring
      Girdles thy finger:
      Hearest, elf?
  That also belongs to the hoard.

ALBERICH  [_Horrified._

      The ring?

WOTAN

     The ring must also
     Go to the ransom.

ALBERICH [_Trembling._

     My life--but the ring: not that!

WOTAN [_With greater violence._

      The ring I covet;
  For thy life I care not at all.

ALBERICH

  But if my life I ransom
  The ring I must also rescue
      Hand and head,
      Eye and ear
  Are not mine more truly
  Than mine is the ruddy ring!

WOTAN

  The ring thou claimest as thine?
  Impudent elf, thou art raving.
      Tell the truth;
      Whence was gotten the gold
  To fashion the glittering gaud?
      How could that be
      Thine which reft was,
  Thou rogue, from watery deeps?
      To the Rhine's fair daughters
      Down and inquire
      If the gold
      Was as gift to thee given
  That thou didst thieve for the ring!

ALBERICH

      Vile double-dealing!
      Shameless deceit!
      Wouldst thou, robber,
      Reproach in me
  The sin so sweet to thyself?
      How fain thou hadst
  Bereft the Rhine of its gold,
      If it had been
  As easy to forge as to steal!
      How well for thee,
      Thou unctuous knave,
      That the Nibelung, stung
      By shameful defeat,
      And by fury driven,
  Was fired into winning the spell
  That now alluringly smiles!
      Shall I, bliss debarred,
      Anguish-burdened
      Because of the
      Curse-laden deed,
      My ring as a toy
  Grant to princes for pleasure,
  My ban bringing blessing to thee?
      Have a care,
      Arrogant God!
      My sin was one
  Concerning myself alone:
  But against all that was,
      Is and shall be
  Thou wouldst wantonly sin,
  Eternal one, taking the ring.

WOTAN

      Yield the ring!
      Thy foolish talk
  Gives no title to that.

        [_He seizes Alberich and draws the ring from his
        finger by force._

ALBERICH  [_With a frightful cry._

    Woe! Defeated! Undone!
    Of wretches the wretchedest slave!

WOTAN [_Contemplating the ring._

    I own what makes me supreme,
    The mightiest lord of all lords!

        [_He puts on the ring._

LOGE [_To Wotan._

    Shall he go free?

WOTAN

    Loose his bonds.

LOGE [_Sets Alberich quite free._

      Slip away home,
      For no fetter binds thee!
  Fare forth, thou art free!

ALBERICH [_Raising himself with furious laughter._

      Am I now free,
      Free in truth?
      My freedom's first
  Greeting take, for it is thine!
  As a curse gave me the ring,
  My curse go with the ring!
      As its gold
  Gave measureless might,
      May now its magic
  Deal death evermore!
      No man shall gain
      Gladness therefrom;
      May ill-fortune befall him
      On whom it shines.
      Fretted by care
      Be he who shall hold it,
      And he who doth not,
      By envy be gnawed!
      All shall covet
      And crave its wealth,
      Yet none shall it profit
      Or pay when won.
  Those who guard it nothing shall gain,
  Yet shall murder go where they go.
      The coward, death-doomed,
  By fetters of fear shall be bound;
      His whole life long
  He shall languish to death--
      The ring's proud lord
      And its poorest slave--
      Till again I have
  In my hand the gold I was robbed of.
      So blesses
      The Nibelung
  The ring in bitter despair!
      Hold fast to it!

        [Laughing.

    Keep it with care;

        [Grimly.

    From my curse none shall escape!

        [_He vanishes quickly through the cleft. The thick
        mist in the foreground gradually clears away._

LOGE

       Hadst thou ears
       For his fond farewell?

WOTAN [_Left in contemplation of the ring._

  Grudge him not vent to his spleen!

        [_It keeps growing lighter._

LOGE [_Looking to the right._

      Fasolt and Fafner
      Come from afar
  Bringing Freia again.

        [_Through the vanishing mist Donner, Froh, and
        Fricka appear, and hasten towards the foreground._

FROH

      The giants return.

DONNER

      Be greeted, brother!

FRICKA [_Anxiously to Wotan._

      Dost bring joyful tidings?

LOGE [_Pointing to the hoard._

      By fraud and by force
      We have prevailed:
  There Freia's ransom lies.

DONNER

      From the giant's grasp
      Freed comes the fair one.

FROH

      How sweetly the air
      Fans us again!
      Balmy delights
      Steal soft through each sense!
  Sad, forlorn had our lot been,
  For ever severed from her
  Who gives us youth everlasting,
  And bliss triumphant o'er pain.

        [_Fasolt and Fafner enter, leading Freia between
        them. Fricka hastens joyfully towards her sister.
        The foreground has become quite bright again, the
        light restoring to the aspect of the Gods its
        original freshnesh. The background, however, is
        still veiled by the mist so that the distant castle
        remains invisible._

FRICKA

      Sweetest of sisters!
      Lovely delight!
  Once more for mine have I won thee!

FASOLT [_Keeping her off_

      Hold! Touch her not yet!
      Freia still is ours.
      On Riesenheim's
      Rampart of rock
      Resting we stayed.
      The pledge we held
      In our hands we used
      Loyally.
      With deep regret,
      I bring her back now
      In case ye brothers
      Can ransom her.

WOTAN

  Prepared lies the ransom;
      Mete out the gold,
  Giving generous measure.

FASOLT

      In truth it grieves me
  Greatly the woman to lose;
  And that my heart may forget her
      Ye must heap the hoard,
      Pile it so high
      That it shall hide
  The blossom-sweet maid from mine eyes!

WOTAN

      Be Freia's form
      The gauge of the gold.

        [_Freia is placed in the middle by the two giants,
        who then stick their staves into the ground in
        front of her so that her height and breadth is
        indicated._

FAFNER

       Our staves give the measure
       Of Freia's form;
   Thus high now heap ye the hoard.

WOTAN

      On with the work:
      Irksome I find it!

LOGE

      Help me, Froh!

FROH

      I will end
      Freia's dishonour.

        [_Loge and Froh heap up the treasure hastily
        between the staves._

FAFNER

      Let the pile
      Less loosely be built;
      Firm and close
      Pack ye the gauge!

        [_He presses down the treasure with rude strength;
        he bends down to look for gaps._

      I still can see through;
      Come, fill up the crannies!

LOGE

      Hands off, rude fellow!
      Touch nothing here!

FAFNER

  Come here! This gap must be closed!

WOTAN [_Turning away angrily._

      Deep in my breast
      Burns the disgrace!

FRICKA

      See how in shame
  Beautiful Freia stands;
      For release she asks,
  Dumb, with sorrowful eyes.
      Heartless man!
  The lovely one owes this to thee!

FAFNER

      Still more! Pile on still more.

DONNER

      My patience fails;
      Mad is the wrath
  Roused by this insolent rogue!
      Come hither, hound!
      Measure must thou?
  Thy strength then measure with mine!

FAFNER

      Softly, Donner!
      Roar where it serves;
  Thy roar is impotent here.

DONNER [_Lunging out at him._

      It will crush thee to thy cost, rogue.

WOTAN

      Calm thyself!
  Methinks that Freia is hid.

LOGE

      The hoard is spent.

FAFNER

        [_Measures the hoard carefully with his eye, and
        looks to see if there are any crevices._

  Still shines to me Holda's hair.
      Yonder thing, too,
      Throw on the hoard!

LOGE

      Even the helm?

FAFNER

      Make haste! Here with it!

WOTAN

      Let it go also!

LOGE [_Throws the Tarnhelm on the heap._

      At last we have finished.
      Have ye enough now?

FASOLT

      Freia, the fair,
      Is hidden for aye!
      The price has been paid.
      Ah, have I lost her?

        [_He goes up to the hoard and peers through it._

      Sadly shine
      Her eyes on me still,
      Like stars they beam
      Softly on me;
      Still through this chink
      I look on their light.

        [_Beside himself._

  While her sweet eyes I behold thus,
  From the woman how can I part?

FAFNER

      Hey! Come hither,
      And stop me this cranny!

LOGE

      Greedy grumblers!
      Can ye not see
  The gold is all gone?

FAFNER

      Not the whole, friend!
      On Wotan's finger
  Shines a golden ring still;
  Give that to close up the crevice!

WOTAN

      What! Give my ring?

LOGE

      Be ye counselled!
      The Rhine-Maidens
      Must have the gold;
  Wotan will give them what theirs is.

[Illustration: Plate 14
    FAFNER.
    "Hey! Come hither,
     And stop me this cranny!"]

WOTAN

      What nonsense is this?
  The ring I won so hardly,
  Undismayed I hold and will keep.

LOGE

      Broken then
      Must be the promise
  I gave the maidens who grieved.

WOTAN

    By thy promise I am not bound;
    As booty mine is the ring.

FAFNER

      Not so. The ring
  Must go with the ransom.

WOTAN

  Boldly ask what ye will:
      It shall be granted;
      But not for all
  The world would I give you the ring.

FASOLT [_Furious, pulls Freia from behind the hoard._

      All is off!
      The bargain stands:
  Fair Freia ours is for ever!

FREIA

    Help me! Help me!

FRICKA

    Heartless God,
    Grant it! Give way!

FROH

    Keep not the gold back!

DONNER

    Give them the ring too!

WOTAN

    Let me alone!
    I hold to the ring.

        [_Fafner stops Fasolt as he is hastening off. All
        stand dismayed; Wotan turns from them in anger. The
        stage has grown dark again. From a cleft in the
        rock on one side issues a bluish flame in which
        Erda suddenly becomes visible, rising so that her
        upper half is seen._

ERDA [_Stretching out a warning hand towards Wotan._

  Yield it, Wotan! Yield it!
  Flee the ring's dread curse!
      Awful
      And utter disaster
  It will doom thee to.

WOTAN

  What woman woe thus foretells?

ERDA

  All things that were I know,
      And things that are;
      All things that shall be
      I foresee.
      The endless world's
      Ur-Wala,
  Erda, bids thee beware.
      Ere the earth was,
      Of my womb born
      Were daughters three;
      And my knowledge
  Nightly the Norns tell to Wotan.
      Now summoned by
      Danger most dire,
      I myself come.
  Hearken! Hearken! Hearken!
  All things will end shortly;
      And for the Gods
      Dark days are dawning!
  Be counselled; keep not the ring!

        [_Erda sinks slowly as far as the breast, while the
        bluish light grows fainter._

WOTAN

      A mystic might
      Rang in thy words.
  Tarry, and tell me further.

ERDA [_Disappearing._

      Thou hast been warned;
      Enough dost know;
  Weigh my words with fear!

        [_She vanishes completely._

[Illustration: Plate 15, "Erda bids thee beware"]

WOTAN

  If thus doomed to foreboding--
      I must detain thee
      Till all is answered!

        [_Wotan is about to follow Erda in order to detain
        her. Froh and Fricka throw themselves in his way
        and prevent him._

FRICKA

    What meanest thou, madman?

FROH

    Go not, Wotan!
    Fear thou the warner,
    Heed her words well!

        [_Wotan gazes thoughtfully before him._

DONNER [_Turning to the giants with a resolute air._

      Hark, ye giants!
      Come back and wait still!
  The gold we give you also.

FRICKA

      Ah, dare I hope it?
      Deem ye Holda
  Worthy of such a price?

        [_All look at Wotan in suspense; he, rousing
        himself from deep thought, grasps his spear and
        swings it in token of having come to a bold
        decision._

WOTAN

      To me, Freia,
      For thou art free!
      Bought back for aye,
  Youth everlasting, return!
  Here, giants, take ye the ring!

        [He throws the ring on the hoard. The giants
        release Freia; she hastens joyfully to the Gods,
        who caress her in turns for a space, with every
        manifestation of delight.

FASOLT [_To Fafner._

      Hold there, greedy one!
      Grant me my portion!
      Honest division
      Best for both is.

FAFNER

  More on the maid than the gold
  Thou wert set, love-sick fool,
      And much against
      Thy will the exchange was.
      Sharing not, Freia
  Thou wouldst have wooed for thy bride;
      Sharing the gold,
      It is but just
  That the most of it should be mine.

FASOLT

      Infamous thief!
      Taunts? And to me!

        [_To the Gods._

  Come judge ye between us;
      Halve ye the hoard
      As seems to you just!

        [_Wotan turns away in contempt._

      Let him have the treasure;
      Hold to what matters: the ring!

FASOLT

        [_Falls upon Fafner, who has meanwhile been
        steadily packing up the treasure._

      Back, brazen rascal!
      Mine is the ring.
  I lost for it Freia's smile.

        [_He snatches haply at the ring._

      Off with thy hands!
      The ring is mine.

        [_There is a struggle. Fasolt tears the ring from
        Fafner._

FASOLT

      I hold it. It is mine now!

FAFNER

      Hold fast, lest it should fall!

        [_Lunging out with his stave, he fells Fasolt to
        the ground with one blow; from the dying man he
        then hastily tears the ring._

      Now feast upon Freia's smile:
      No more shalt thou touch the ring!

        [_He puts the ring into the sack and tranquilly
        continues to pack up the rest of the hoard. All the
        Gods stand horrified. A solemn silence._

[Illustration: Plate 16, Fafner kills Fasolt.]

WOTAN

      Dread indeed
  I find is the curse's might.

LOGE

      Unmatched, Wotan,
      Surely thy luck is!
      Great thy gain was
      In getting the ring;
      But the gain of its loss
      Is gain greater still:
      There thy foemen, see,
      Slaughter thy foes
  For the gold thou hast let go.

WOTAN

  Dark forebodings oppress me!
      Care and fear
      Fetter my soul;
      Erda must teach me,
      Tell how to end them:
      To her I must descend.

FRICKA [_Caressing and coaxing him._

      Why linger, Wotan?
      Beckon they not,
      The stately walls,
      Waiting to offer
  Welcome kind to their lord?

WOTAN [_Gloomily._

      With wage accurst
      Paid was their cost.

DONNER [_Pointing to the background, which is still
       enveloped in mist._

      Heavily mists
      Hang in the air;
      Gloomy, wearisome
      Is their weight!
      The wan-visaged clouds
  Charged with their storms I will gather,
  And sweep the blue heavens clean.

        [_Donner mounts a high rock on the edge of the
        precipice, and swings his hammer; during what
        follows the mists gather round him._

  Hey da! Hey da! Hey do!
      To me, O ye mists!
      Ye vapours, to me!
      Donner, your lord,
      Summons his hosts!

        [_He swings his hammer._

      To my hammer's swing
      Hitherward sweep
      Vapours and fogs!
      Hovering mists!
  Donner, your lord, summons his hosts!
      Hey da! Hey da! Hey do!

        [_Donner disappears completely in a thunder-cloud
        which has been growing darker and denser. The
        stroke of his hammer is heard falling heavily on
        the rock. A vivid flash of lightning comes from the
        cloud, followed by a loud clap of thunder. Froh has
        also disappeared in the cloud._

DONNER [_Invisible._

      Brother, to me!
  Show them the way by the bridge!

        [_Suddenly the clouds roll away. Donner and Froh
        become visible. A rainbow of dazzling radiance
        stretches from their feet across the valley to
        the castle, which is gleaming in the light of the
        setting sun._

FROH

        [_Who, with outstretched hand, indicates to the
        Gods that the bridge is the way across the valley._

  Lo, light, yet securely,
  Leads the bridge to your halls.
      Undaunted tread;
      Without danger the road!

        [_Wotan and the other Gods stand speechless, lost
        in contemplation of the glorious sight._

[Illustration: Plate 17
        "To my hammer's swing
        Hitherward sweep
        Vapours and fogs!
        Hovering mists!
    Donner, your lord, summons his hosts!"]

WOTAN

      Smiling at eve
      The sun's eye sparkles;
      The castle ablaze
  Gleams fair in its glow.
      In the light of morning
      Glittering proudly,
      It stood masterless,
  Stately, tempting its lord.
      From dawn until sundown
      No little toil
  And fear have gone to the winning!
      From envious night,
      That now draws nigh
  Shelter it offers us.

        [_Very firmly, as if struck by a great thought._

  So greet I my home,
  Safe from dismay and dread.

        [_He turns solemnly to Fricka._

      Follow me, wife!
  In Valhall sojourn with me.

FRICKA

      What means the name Valhall?
  I never seem to have heard it.

WOTAN

  That which, conquering fear,
      My fortitude brought
      Triumphant to birth--
  Let that explain the word!

        [_He takes Fricka's hand and walks slowly with her
        towards the bridge. Froh, Freia, and Donner follow._

LOGE [_Remaining in the foreground and looking
       after the Gods._

  They are hasting on to their end,
  They who dream they are strong and
           enduring.
      I almost blush
      To be of their number;
      A fancy allures me
      And wakes in me longing
  Flaming fire to become:
      To waste and burn them
      Who tamed me of old,
      Rather than perish,
      Blind with the blind--
      Yes, even if godlike the Gods were--
  More wise were it, perhaps!
      I must consider:
      The outcome who knows!

        [_With a show of carelessness he goes to the Gods._

THE THREE RHINE-MAIDENS [_From the valley. Invisible._

      Rhinegold!
      Rhinegold!
      Rhinegold pure!
      How radiant and clear
  Once thou didst shine on us!
      For thy lost glory
      We are grieving.
      Give us the gold!
      Give us the gold!
  O give us the Rhinegold again!

WOTAN

      What wailing sound do I hear?

        [_About to set his foot on the bridge, pauses and
        turns round._

LOGE [_Looks down into the valley._

      The Rhine's fair children,
  Bewailing their lost gold, weep.

WOTAN

      Accursèd nixies!
  Bid them tease us no more!

LOGE [_Calling down towards the valley._

      Ye in the water,
      Why wail ye to us?
  List to Wotan's decree.
      Ye have seen
      The last of the gold;
  In the Gods' increase of splendour
  Bask and sun yourselves now.


[Illustration: Plate 18
        "The Rhine's fair children,
    Bewailing their lost gold, weep"]

        [_The Gods laugh and cross the bridge during what
        follows._

THE THREE RHINE-MAIDENS

      Rhinegold!
      Rhinegold!
      Rhinegold pure!
      Oh, if in the waves
  There but shone still our treasure pure!
      Down in the deeps
      Can faith be found only:
      Mean and false
  Are all who revel above!

        [_As the Gods cross the bridge to the castle the
        curtain falls._


       *       *       *       *       *


THE VALKYRIE


CHARACTERS


    WOTAN   HUNDING
    FRICKA  SIEGMUND
            SIEGLINDE
    BRÜNNHILDE, Valkyrie
    EIGHT OTHER VALKYRIES:
    Gerhilde, Ortlinde, Waltraute,
    Schwertleite, Helmwige, Siegrune,
    Grimgerde, Rossweisse

SCENES OF ACTION

    ACT I. THE INTERIOR OF HUNDING'S DWELLING
    ACT II. A WILD ROCKY MOUNTAIN
    ACT III. ON THE TOP OF A ROCKY MOUNTAIN
                       (BRÜNNHILDE'S ROCK)




THE FIRST ACT


_The interior of a dwelling-place built of wood, with the stem of
a mighty ash-tree as its centre; to the right, in the foreground,
is the hearth, and behind this the store-room. At the back is the
large entrance door; to the left, far back, steps lead up to an inner
chamber; on the same side, nearer the front, stands a table with a
broad bench behind it, fixed to the wall, and with stools in front. The
stage remains empty for a space. Outside a storm is just subsiding.
Siegmund opens the entrance door from without, and enters. With his
hand on the latch he surveys the room. He seems overwhelmed with
fatigue; his dress and appearance indicate that he is in flight. He
shuts the door behind him when he sees nobody, walks to the hearth with
the final effort of an utterly exhausted man, and throws himself down
on a bearskin rug._



SIEGMUND

      I rest on this hearth,
      Heedless who owns it.

        [_He sinks back and remains stretched out
        motionless. Sieglinde enters from the inner
        chamber; she thinks her husband has returned. Her
        grave look changes to one of surprise when she sees
        the stranger stretched out on the hearth._

SIEGLINDE [_Still at the back._

      A stranger here!
      He must be questioned.

        [_Coming nearer._

      What man came in
      And lies on the hearth?

        [_As Siegmund does not move, she draws nearer still
        and looks at him._

      Way-worn, weary
      He seems and spent.
      Faints he from weariness?
      Can he be sick?

[_She bends over him, and listens._

      He breathes still, his eyelids
      Are sealed but in slumber.
  Worthy, valiant his mien,
  Though so worn he rests.

SIEGMUND [_Suddenly raising his head._

      A drink! A drink!

SIEGLINDE

      I go to fetch it.

[_She takes a drinking-horn and hurries out.
She returns with it full, and offers it to
Siegmund._

      Lo, the water
      Thy thirsting lips longed for:
  Water brought at thy wish!

        [_Siegmund drinks, and hands her back the horn.
        As he signifies his thanks with a movement of the
        head, he gazes at her with growing interest._

SIEGMUND

      Welcome the water!
      Quenched is my thirst.
      My weary load
      Lighter it makes;
      New courage it gives;
      Mine eyes that slept
  Re-open glad on the world.
  Who soothes and comforts me so?

SIEGLINDE

      This house and this wife
      Belong to Hunding.
  Stay thou here as his guest;
  Tarry till he comes home.

SIEGMUND

      Shelter he surely
      Will grant a worn,
  Wounded, weaponless stranger.

SIEGLINDE [_With anxious haste._

Quick, show me! Where are thy wounds?

SIEGMUND

        [_Shakes himself and springs up briskly to a
        sitting posture._

      My wounds are slight,
      Scarce worthy remark;
      My limbs are well knit still,
      Whole and unharmed.
  If my spear and shield had but been
  Half so strong as my arm is,
  I had vanquished the foe;
  But in splinters were spear and shield.
      The horde of foemen
      Harassed me sore;
      Through storm and strife
      Spent was my force;
  But, faster than I from foemen,
  All my faintness has fled;
  Darkness fell deep on my lids,
  But now the sun again laughs.

SIEGLINDE

        [_Goes to the storeroom, fills a horn with
        mead, and proffers it to Siegmund with friendly
        eagerness._

      This healing and honeyed
      Draught of mead
  Deign to accept from me.

SIEGMUND

  Set it first to thy lips.

        [_Sieglinde sips from the horn and hands it back
        to him. Siegmund takes a long draught, regarding
        Sieglinde with increasing warmth. Still gazing,
        he takes the horn from his lips and lets it sink
        slowly, while his features express strong emotion.
        He sighs deeply, and lowers his gaze gloomily to
        the ground._

SIEGMUND [_In a trembling voice._

  Thou hast tended an ill-fated one!
      May all evil
      Be turned from thee!

        [_He starts up quickly, and goes towards the the
        back._

      I have been solaced
      By sweet repose:
  Onward now I must press.

SIEGLINDE

  Who pursues thee so close at thy heels?

        [_Turning round quickly._

SIEGMUND [_Stops._

      Bad luck pursues me,
      Everywhere follows;
      And where I linger
      Trouble still finds me:
  Be thou preserved from its touch!
  I must not gaze but go.

        [_He strides hastily to the door and lifts the
        latch._

SIEGLINDE [_Forgetting herself calls impetuously after him._

      Then tarry here!
  Misfortune thou canst not bring
  To those who abide with it!

[Illustration: Plate 19
    SIEGLINDE
        "This healing and honeyed
        Draught of mead
    Deign to accept from me."
    SIEGFRIED
    "Set it first to thy lips."]

SIEGMUND

        [_Deeply moved, remains standing; he looks
        searchingly at Sieglinde, who, ashamed and sad,
        lowers her eyes. Returning, he leans against the
        hearth, his gaze fixed on Sieglinde, who continues
        silently embarrassed._

  Wehwalt named I myself:
  Hunding here will I wait for.

        _Sieglinde starts, listens and hears Hunding
        outside leading his horse to the stable. She
        hurries to the door and opens it. Hunding, armed
        with shield and spear, enters, but, perceiving
        Siegmund, pauses on the threshold. Hunding turns
        with a look of stern inquiry to Sieglinde._

SIEGLINDE [_In answer to Hunding's look._

      On the hearth
      Fainting I found
  One whom need drove here.

HUNDING

      Hast succoured him?

SIEGLINDE

      I gave him, as a guest,
  Welcome and a drink.

SIEGMUND [_Regarding Hunding firmly and calmly._

      Drink she gave,
      Shelter too:
  Wouldst therefore chide the woman?

HUNDING

      Sacred is my hearth:
      Sacred hold thou my house.

        [_To Sieglinde, as he takes off his armour and
        hands it to her._

      Set the meal for us men!

        [_Sieglinde hangs up the arms on the stem of
        the ash-tree, fetches food and drink from
        the store-room and sets supper on the table.
        Involuntarily she turns her gaze on Siegmund
        again._

HUNDING

        [_Examining Siegmund's features keenly and with
        amaze, compares them with Sieglinde's. Aside._

       How like to the woman!
       In his eye as well
   Gleams the guile of the serpent.

        [_He conceals his surprise, and turns with apparent
        unconcern to Siegmund._

      Far, I trow,
      Must thou have fared;
      The man who rests here
      Rode no horse:
      What toilsome journey
      Made thee so tired?

SIEGMUND

      Through wood and meadow,
      Thicket and moor,
      Chased by the storm
      And peril sore,
  I ran by I know not what road.
      I know as little
      What goal it led to,
  And I would gladly be told.

HUNDING [_At table, inviting Siegmund to be seated._

      'Tis Hunding owns
      The roof and room
  Which have harboured thee.
      If to the westward
      Thou wert to wend,
      In homesteads rich
      Thou wouldst find kinsmen
  Who guard the honour of Hunding.
  May I ask of my guest
  In return to tell me his name?

        [_Siegmund, who has taken his seat at the table,
        looks thoughtfully before him. Sieglinde, who
        has placed herself beside Hunding and opposite
        Siegmund, gazes at him with evident sympathy and
        suspense._

[Illustration: Plate 20, Hunding discovers the likeness between Siegmund
and Sieglinde.]

HUNDING [_Watching them both._

      If thou wilt not
      Trust it to me,
  To this woman tell thy secret:
  See, how eagerly she asks!

SIEGLINDE [_Unembarrassed and interested._

     Gladly I'd know
     Who thou art.

SIEGMUND [_Looks up and, gazing into her eyes, begins gravely._

  Not for me the name Friedmund;
  Frohwalt fain were I called,
  But forced was I to be Wehwalt.
  Wölfe they called my father;
  And I am one of twins:
  With a sister twin I was born.
      Soon lost were
      Both mother and maid;
      I hardly knew
      Her who gave me my life,
  Nor her with whom I was born.
  Warlike and strong was Wölfe,
  And never wanting for foes.
      A-hunting oft
      Went the son with the father.
      One day we returned
      Outworn with the chase
  And found the wolf's nest robbed.
      The brave abode
      To ashes was burnt,
      Consumed to dust
      The flourishing oak,
      And dead was the mother,
      Dauntless but slain.
      No trace of the sister
      Was ever found:
  The Neidungs' heartless horde
  Had dealt us this bitter blow.
      My father fled,
      An outlaw with me;
      And the youth
      Lived wild in the forest
  With Wölfe for many years.
  Sore beset and harried were they,
  But boldly battled the pair of wolves.

        [_Turning to Hunding._

  A Wölfing tells thee the tale,
  And a well-known Wölfing, I trow.

HUNDING

  Wondrous and wild the story
  Told by thee, valiant guest:
  Wehwalt--the Wölfing!
  I think that dark rumours anent
  This doughty pair have reached me,
      Though unknown Wölfe
      And Wölfing too.

SIEGLINDE

  But tell me further, stranger:
  Where dwells thy father now?

SIEGMUND

  The Neidungs, starting anew,
  Hounded and hunted us down;
      But slain by the wolves
      Fell many a hunter;
      They fled through the wood,
      Chased by the game:
  Like chaff we scattered the foe.
  But trace of my father I lost;
      Still his trail grew fainter
      The longer I followed;
      In the wood a wolf-skin
      Was all I found;
  There empty it lay:
  My father I had lost.--
  In the woods I could not stay;
  My heart longed for men and for women.--
      By all I met,
      No matter where,
      If friend I sought,
      Or woman wooed,
  Still I was branded an outlaw;
  Ill-luck clung to me;
  Whatever I did right,
  Others counted it wrong;
  What seemed evil to me
  Won from others applause.
      Grim feuds arose
      Wherever I went;
      Wrath met me
      At every turn;
      Longing for gladness,
      Woe was my lot:
  I called myself Wehwalt therefore,
  For woe was all that was mine.

        [_He looks at Sieglinde and marks her sympathetic
        gaze._

HUNDING

  Thou wert shown no grace by the Norns
  That cast thy grievous lot;
  No one greets thee as guest
  With gladness in his home.

SIEGLINDE

  Only cowards would fear
  A weaponless, lonely man!--
      Tell us, O guest,
      How in the strife
  At last thy weapon was lost!

SIEGMUND

      A sorrowful child
      Cried for my help;
      Her kinsmen wanted
      To wed the maiden
  To one whom her heart did not choose.
      To her defence
      Gladly I hied;
      The heartless horde
      Met me in fight:
  Before me foemen fell.
  Fordone and dead lay the brothers.
  The slain were embraced by the maid,
  Her wrongs forgotten in grief.
  She wept wild streams of woe,
  And bathed the dead with her tears;
  For the loss of her brothers slain
  Lamented the ill-fated bride.
      Then the dead men's kinsmen
      Came like a storm,
      Vowing vengeance,
      Frantic to fall on me;
      Foemen on all sides
      Rose and assailed me.
      But from the spot
      Moved not the maid;
      My shield and spear
      Sheltered her long,
      Till spear and shield
      Were hewn from my hand.
  Standing weaponless, wounded,
  I beheld the maid die:
  I fled from the furious host--
  She lay lifeless on the dead.

        [_To Sieglinde with a look of fervent sorrow._

  The reason now I have told
  Why none may know me as Friedmund.

        [_He rises and walks to the hearth. Pale and deeply
        moved, Sieglinde looks on the ground._

HUNDING [_Rises._

  I know a wild-blooded breed;
      What others revere
      It flouts unawed:
  All hate it, and I with the rest.
      When forth in haste I was summoned,
      Vengeance to seek
      For my kinsmen's blood,
      I came too late,
      And now return home
  To find the impious wretch
  In haven under my roof.--
      My house holds thee,
      Wölfing, to-day;
  For the night thou art my guest.
      But wield to-morrow
      Thy trustiest weapon.
  I choose the day for the fight:
  Thy life shall pay for the dead.

        [_To Sieglinde, who steps between the two men with
        anxious gestures; harshly._

      Forth from the hall!
      Linger not here!
  Prepare my draught for the night,
  And wait until I come.

[_Sieglinde stands for a while undecided and thoughtful. Slowly
and with hesitating steps she goes towards the store-room,
There she pauses again, lost in thought, her face half averted.
With quiet resolution she opens the cupboard, fills a
drinking-horn, and shakes spices into it out of a box. She then turns
her eyes on Siegmund, in order to meet his gaze, which he
never removes from her. She perceives that Hunding is
watching, and proceeds immediately to the bed-chamber. On
the steps she turns once more, looks yearningly at Siegmund,
and indicates with her eyes, persistently and with speaking
plainness, a particular spot in the stem of the ash-tree.
Hunding starts, and drives her off with a violent gesture.
With a last look at Siegmund, she disappears into the
bed-chamber, and shuts the door behind her._

HUNDING [_Taking his weapons from the tree-stem._

  With weapons man should be armed.
  We meet tomorrow then Wölfing.
  My word thou hast heard;
  Ward thyself well!

        [_He goes into bed-chamber. The shooting of the
        bolt is heard from within._

        [_Siegmund alone. It has grown quite dark. All the
        light in the hall comes from a dull fire on the
        hearth. Siegmund sinks down on to a couch beside
        the fire and broods forsome time silently in great
        agitation._

SIEGMUND

  My father said when most wanted
  A sword I should find and wield.
      Swordless I entered
      My foeman's house,
      As a hostage here
      I remain.
      I saw a fair
      Woman and sweet,
      And bliss and dread
      Consume my heart.
  The woman for whom I long--
  She whose charm both wounds and
      delights--
  In thrall is held by the man
  Who mocks a weaponless foe.
      Wälse! Wälse!
      Where is thy sword?--
      The trusty sword
      To be swung in battle,
  When from my bosom should burst
  The fury that fills my heart?

        [_The fire collapses. From the flame which leaps up
        a bright light falls on the spot in the ash-tree's
        stem indicated by Sieglinde's look, and on which
        the hilt of a sword is now plainly visible._

[Illustration: Plate 21, Sieglinde prepares Hunding's draught for the night]

      What can that be
      That shines so bright?
      What a ray streams
      From the ash-tree's stem!
      My eyes that saw not
      See the bright flash;
  Gay as laughter it gleams.
      How the radiant light
      Illumes my heart!
      Is it the look
      That lingered behind,
      Yonder clinging,
      When forth from the hall
  The lovely woman went?

        [_From this point the fire gradually goes out._

      Darkly the shadows
      Covered my eyes,
      Till her shining glance
      Over me gleamed,
  Bringing me warmth and day.
      Gay and splendid
      The sun appeared,
      And blissfully circled
      With glory my head--
  Till by the hills it was hid.

        [_The fire flickers up faintly again._

  But once more, ere it set,
  Bright it shone upon me,
  And the ancient ash-tree's stem
  Was lit by its golden glow.
      The splendour passes,
      The light grows dim,
      Shadowy darkness
      Falls and enshrouds me;
  Deep in my bosom's fastness
  Glimmers still faintly the flame!

        [_The fire goes out altogether. Total darkness.
        The door of the bed-chamber opens noiselessly.
        Sieglinde comes out in a white garment and advances
        softly but quickly towards the hearth._

SIEGLINDE

      Art asleep?

SIEGMUND [_Joyfully surprised._

      Who steals this way?

SIEGLINDE [_With stealthy haste._

  'Tis I: listen to me!
  In sleep profound lies Hunding;
  The draught that I mixed him I drugged.
  Use to good purpose the night!

SIEGMUND [_Ardently interrupting._

  Thou here, all is well!

SIEGLINDE

  I have come to show thee a weapon;
  O couldst thou make it thine!
      I then might call thee
      First among heroes,
      For only by him
      Can it be won.
  O hearken: heed what I tell thee!
      Here Hunding's kinsmen
      Sat in the hall,
  Assembled to honour his wedding.
      He took as his wife,
      Against her will,
  One who was bartered by thieves.
      Sad I sat there
      Through their carousing.
  A stranger entered the hall,
  An old and grey-coated man.
  So slouched was his hat
  That one of his eyes was hidden;
      But the other flashed
      So that all feared it:
      Overwhelming
      Its menace they found;
      I alone
      Suffered, when looked on,
  Sweet pain, sad delight,
  Sorrow and solace in one.
      On me glancing,
      He scowled at the others,
  As he swung a sword in his hands.
      This sword he plunged
      In the ash-tree's stem,
  To the hilt driving it home.
  The weapon he gains in guerdon
  Who draws it from its place.
      Though sore they struggled,
      Not one of the heroes
  Could win the weapon for his;
      Coming, going,
      The guests essayed it,
  The strongest tugged at the steel;
  Not an inch it stirred in the stem;
  In silence yonder it cleaves.
  I knew then who he was
  That in sorrow greeted me.
      I know too
      Now for whom
  The sword was stuck in the tree.
      O might I to-day
      Find here the friend
      Brought from afar
      By a woman's woe!
      Then all I have suffered
      In sorrow untold,
      All scorn and all shame
      In anger endured--
      All would avenged be,
      Sweetly atoned for--
      Regained fully
      The good I had lost;
      For mine I should win
      All I had wept for,
  Could I but find the dear friend,
  And clasp him close in my arms!

SIEGFRIED [_Embracing Sieglinde with passionate ardour._

      Dear woman, that friend
      Holds thee at last,
  Both woman and sword are his.
      Here in my breast
      Burns hot the oath
  That welds us twain into one.
      For all that I sought
      I see now in thee,
      In thee all
      That once failed me I find.
      Thou wert despised,
      My portion was pain;
      I was an outlaw,
      Dishonoured wert thou;
      Sweet revenge beckons,
      Bids us be joyful;
      I laugh
      From sheer fulness of joy,
  Holding thee, love, in my arms thus,
  Feeling the beat of thy heart!

        [_The outer door swings open._

SIEGLINDE [_With a start of alarm tears herself away._

  Ha, who went? Who entered there?

        [_The door remains open. Outside a glorious spring
        night. The full moon shines in, throwing its bright
        light on the pair, so that they can suddenly see
        one another quite plainly._

SIEGMUND [_In soft ecstasy._

    No one went--
    But one has come:
    Laughing the spring
    Enters the hall!

        [_He draws Sieglinde with tender force on to the
        couch, so that she sits beside him. The moon shines
        more and more brightly._

      Winter storms have yielded
      To May's sweet moon,
      And mild and radiant
      Sparkles the spring.
      On balmy breezes
      Light and lovely,
      Weaving wonders,
      Soft she sways.
      Through field and forest
      She is breathing;
      Wide and open
      Laughs her eye;
  When blithe the birds are singing
      Sounds her voice;
      Fragrant odours
      She exhales;
  From her warm blood blossom flowers
      Welcome and joyous.
      Shoot and bud,
      They wax by her aid.
  With tender weapons armed,
      She conquers the world.
      Winter and storm yield
      To the strong attack.
  No wonder that, beaten boldly,
  At last the door should have opened,
      Which, stubborn and stiff,
  Was keeping her out.
      To find her sister
      Hither she came;
  By love has spring been allured;
      Within our bosoms
      Buried she lay;
  Now glad she laughs to the light.
      The bride who is sister
      Is freed by the brother;
      In ruin lies
      What held them apart.
      Loud rejoicing,
      They meet and greet;
  Lo! Love is mated with spring!

SIEGLINDE

      Thou art the spring
      That I used to pine for,
  When pinched by the winter frost;
      My heart hailed thee friend
      With bliss and with fear,
  When thy first glance fell on me sweetly
  All I had seen appeared strange;
  Friendless were my surroundings;
  I never seemed to have known
  Any one who came nigh.
      Thee, however,
      Straightway I knew,
      And I saw thou wert mine
      When I beheld thee:
      What I hid in my heart,
      All I am,
      Clear as the day
      Dawned to my sight
      Like tones to the ear
      Echoing back,
  When, upon my frosty desert,
  My eyes first beheld a friend.

        [_She hangs enraptured on his neck, and looks him
        close in the face._

SIEGMUND [_Transported._

      O rapture most blissful!
      Woman most blest!

SIEGLINDE [_Close to his eyes._

      O let me, closer
      And closer clinging,
      Discern more clearly
      The sacred light
      That from thine eyes
      And face shines forth,
  And so sweetly sways every sense!

SIEGMUND

      The May-moon's light
      Falls on thy face
      Framed by masses
      Of waving hair.
      What snared my heart
      'Tis easy to guess:
  My gaze on loveliness feasts.

SIEGLINDE [_Pushing the hair back from his brow,
        regards him with astonishment._

      How broad and open
      Is thy brow!
      Blue-branching the veins
      In thy temples entwine.
      I hardly can endure
      My burden of bliss.--
  Of something I am reminded:--
  The man I first saw to-day
  Already I have seen!

SIEGMUND

      A dream of love
      I too recall;
      I saw thee there
      And yearned for thee sore!

SIEGLINDE

      The stream has shown me
      My imaged face--
  Again I see it before me;
  As in the pool it arose
  It is reflected by thee.

SIEGMUND

      Thine is the face
      I hid in my heart.

SIEGLINDE [_Quickly averting her gaze._

      O hush! That voice!
      O let me listen!
      These tones as a child
      Surely I heard--
  But no! I heard the sound lately,
  When, calling in the wood,
  My voice re-echoing rang.

SIEGMUND

      To sweet and melodious
      Music I listen!

SIEGLINDE [_Gazing into his eyes again._

      And ere now thy glowing
      Eye have I seen:
      The old man whose glance
      Solaced my grief,
  When he greeted me had that eye--
      I knew him
      Because of his eye,
  And almost addressed him as father.

        [_After a pause._

  Art thou Wehwalt in truth?

SIEGMUND

      If dear to thee,
      Wehwalt no more;
  My sway is o'er bliss not sorrow!

SIEGLINDE

      And Friedmund does not
      Fit with thy fortunes.

SIEGMUND

      Choose thou the name
      Thou wouldst have me be known by:
  Thy choice will also be mine!

SIEGLINDE

  The name of thy father was Wölfe?

SIEGMUND

  A wolf to the fearful foxes!
      But he whose eye
      Shone with the brightness
  Which, fairest one, shines in thine own,
  Was named--Wälse of old.

SIEGLINDE [_Beside herself._

      Was Wälse thy father,
      And art thou a Wälsung?--
      Stuck was for thee
      His sword in the stem?--
      Then let my love call thee
      What it has found thee;
      Siegmund
      Shall be thy name.

SIEGMUND [_Springs up._

      Siegmund call me
      For Siegmund am I!
      Be witness this sword
      I grasp without shrinking!
      That I should find it
      In sorest need
      Wälse foretold.
      I grasp it now!
      Love the most pure
      In utmost need,
      Passionate love,
      Consuming desire
  Burning bright in my breast,
  Drive to deeds and death!
      Nothung! Nothung!
      That, sword, is thy name.
      Nothung! Nothung!
      Conquering steel!
      Show me thy sharp
      And sundering tooth:
  Come forth from thy scabbard to me!

        [_He draws the sword with a violent effort from the
        stem of the tree and shows it to the amazed and
        enraptured Sieglinde._

      Siegmund the Wälsung
      Thou dost see!
      As bride-gift
      He brings thee this sword;
      With this he frees
      The woman most blest;
      He bears thee
      From the house of his foe.
      Far from here
      Follow thou him:
      Forth to the laughing
      House of the spring;
  Thy shield be Nothung, the sword,
  When Siegmund is captive to love!

        [_He throws his arm round her so as to draw her
        forth with him._

SIEGLINDE [_Delirious with excitement, tears herself
away and stands before him._

      Art thou Siegmund
      Standing before me,
      Sieglinde am I
      Who longed for thee;
      Thy own twin-sister
  As well as the sword thou hast
        won!

        [_She throws herself on his breast._

SIEGMUND

      Bride and sister
      Be to thy brother--
  So Wälsungs shall flourish for aye!

        [_He draws her to him with fervent passion. The
        curtain falls quickly._





THE SECOND ACT


_A wild, mountainous spot. In the background a gorge rises from below to a
high ridge of rocks, from which the ground slopes down again towards
the front. Wotan, in full armour, carrying his spear. Before
him Brünnhilde as a Valkyrie, also fully armed._



WOTAN

      Go bridle thy steed,
      Valorous maid!
      Bitter strife
      Soon will break forth;
  Brünnhilde, storm to the fray
  And cause the Wälsung to win!
      Hunding choose for himself
      Where to bide:
  No place in Walhall has he.
      So up and to horse!
      Haste to the field!

BRÜNNHILDE [_Ascends the height on the right, shouting
and springing from rock to rock._

  Hojotoho! Hojotoho!
  Heiaha! Heiaha!
  Hojotoho! Hojotoho!
  Heiaha! Heiaha!
  Hojotoho! Hojotoho!
  Hojotoho! Hojotoho!
      Heiaha! Hojoho!

[Illustration: Plate 22
    "Siegmund the Walsung
    Thou dost see!
    As bride-gift
    He brings thee this sword"]

        [_She pauses on a high peak, looks down into the
        gorge and calls back to Wotan._

       I warn thee, Father,
       See to thyself;
       Stern the strife
       That is in store:
   Here comes Fricka, thy wife,
   Drawn hither in her car by her rams,
       Swinging the golden
       Scourge in her hand!
       The wretched beasts
       Are groaning with fear;
   And how the wheels rattle!
   Hot she hastes to the fray.
       Such strife as this
       No strife is for me,
       Though I love boldly waged
       Strife 'twixt men.
   The battle alone thou must brave;
   I go; thou art left in the lurch!
       Hojotoho! Hojotoho!
       Heiaha! Heiaha!
       Hojotoho! Hojotoho!
       Heiaha! Heiaha!
       Hojotoho! Hojotoho!
       Hojotoho! Hojotoho!
       Heiaha! Ha!

        [_She disappears behind the mountain peak at the
        side. Fricka, in a car drawn by a pair of rams, has
        driven up the gorge to the mountain ridge, where
        she suddenly stops, alights and strides angrily
        towards Wotan in the foreground._

WOTAN [_Aside, when he sees Fricka approaching._

      The usual storm!
      The usual strife!
  But I must act with firmness

FRICKA [_Moderating her pace as she approaches, and
confronting Wotan with dignity._

  All alone among the hills
  I seek thee, where thou dost hide
      Fearing the eyes
      Of thy wife,
  That help in need thou may'st promise.

WOTAN

      Let Fricka tell
      Her trouble in full.

FRICKA

  I have heard Hunding's cry,
  For vengeance calling on me;
      As wedlock's guardian
      I gave ear:
      My word passed
      To punish the deed
  Of this impious pair
  Who boldly wrought him the wrong.

WOTAN

      Have this pair then
      Done such harm,
  Whom spring united in love?
      'Twas love's sweet magic
      That lured them on;
  None pays for love's might to me.

FRICKA

  How dull and how deaf thou wouldst seem!
  As though thou wert not aware
      That it is wedlock's
      Holy oath
  Profaned so rudely I grieve for.

WOTAN

      Unholy
      Hold I the bond
  That binds unloving hearts;
      Nor must thou
      Imagine that I
      Will restrain by force
      What transcends thy power;
  For where bold natures are stirring
  I urge them frankly to strife.

[Illustration: Plate 23, Brünnhilde]

FRICKA

      Deeming thus laudable
      Wedlock's breach,
      Pray babble more nonsense
      And call it holy
  That shame should blossom forth
  From bond of a twin-born pair!
      I shudder at heart,
      My brain reels and whirls.
      Sister embraced
      As bride by the brother--
  Who has ever heard
  Of brother and sister as lovers?

WOTAN

      Thou hearest it now!
      Be taught by this
      That a thing may be
  Which has never befallen before.
      That those two are lovers
      Thou must admit;
  So take advice and be wise!
      Thy blessing surely
      Will bring to thee gladness,
  If thou wilt, laughing on love,
Bless Siegmund and Sieglinde's bond.

FRICKA [_With a burst of deep indignation._

      Then nothing to thee
      Are the gods everlasting
      Since the wild Wälsungs
      Won thee for father?
      I speak plainly--
      Is that thy thought?
      The holy and high
      Immortals are worthless;
      And all that once
      Was esteemed is thrown over;
      The bonds thou didst bind
      By thyself now are broken;
      Heaven's hold
      Is loosed with a laugh,
  That this twin-born pair, unimpeded,
  The fruit of thy lawless love,
  May in wantonness flourish and rule!
      But why wail over
      Wedlock and vows,
  Since by thee the first they are scorned!
      The faithful wife
      Betrayed at each turn,
      Lustfully longing
      Wander thy glances;
      Thine eyes scan
      Each hollow and height
  As thy fickle fancy allures thee,
  While grief is gnawing my heart.
      Heavy of soul
      I had to endure it,
      When to the fight
      With the graceless maidens
      Born out of wedlock,
      Forth thou hast fared;
  For, thy wife still holding in awe,
      Thou didst give her as maids
      The Valkyrie band
      To obedience bound,
  Even Brünnhilde, bride of thy Wish.
      But now that new names
      Afford thee new pleasure,
      And Wälse, wolfish, in
      Forests has wandered;
      Now that to bottomless
      Shame thou hast stooped,
      And a pair of mortals
      Hast vilely begotten--
  Now thy wife at the feet
  Of whelps of a wolf thou dost fling!
      Come finish thy work!
      Fill the cup full!
  Mock and trample now the betrayed one!

[Illustration: Plate 24, Fricka approaches in anger.]

WOTAN [_Quietly._

      Thou couldst not learn,
      Though I might teach thee;
  To thee there is nothing plain
  Till day has dawned on the deed,
      Wonted things
      Thou alone canst conceive,
  Whereas my spirit broods
  On things not yet brought forth.
      Listen, woman!
      Some one we need,
  A hero gods have not shielded,
  And who is not bound by their law.
      So alone
      Were he fit for the deed
  Which no god can accomplish,
  Yet which must be done for the gods.

FRICKA

      With sayings dark
      Thou fain wouldst deceive me!
      What deed by hero
      Could be accomplished
  That was beyond the strength of the gods,
  By whose grace alone he is strong?

WOTAN

      Then his own heart's courage
      Counts not at all?

FRICKA

  Who breathed their souls into men?
  Who opened their eyes, that they see?
      Behind thy shield
      Strong they appear;
      With thee to goad them,
      Upward they strive;
  Those men that thou praisest,
  'Tis thou who spurrest them on.
      With falsehoods fresh
      Thou wouldst fain delude me,
      With new devices
      Thou wouldst evade me;
      Thou shalt not shelter
      The Wälsung from me;
  He lives only through thee,
  And is bold through thee alone.

WOTAN [_With emotion._

      He grew unaided
      In grievous distress;
  My shield sheltered him not.

FRICKA

  Then shield him not to-day;
      Take back the sword
      That thou hast bestowed.

WOTAN

      The sword?

FRICKA

      Yes, the sword,
      The magic sword
      Sudden and strong
  That thou gavest to thy son.

WOTAN

      Nay, Siegmund won it
      Himself in his need.

        [_From here Wotan's whole attitude expresses an
        ever-deepening uneasiness and gloom._

WOTAN [_Continuing passionately._

      Both conquering sword
      And the need came from thee.
      Wouldst thou deceive me
      Who, day and night,
      At thy heels follow close?
      For him thou didst strike
      The sword in the stem;
      Thou didst promise him
      The peerless blade.
      Canst thou deny
      That thy cunning it was
  Which led him where it lay hid?

        [_Wotan makes a wrathful gesture. Fricka goes
        on more and more confidently as she sees the
        impression produced on him._

      The Gods
      Do not battle with bondsmen;
  The free but punish transgressors.
      Against thee, my peer,
      Have I waged war,
  But Siegmund is mine as my slave.

        [_Another violent gesture from Wotan, who then
        seems to succumb to the feeling of his own
        powerlessness._

      Shall thy eternal
      Consort obey one
      Who calls thee master
      And bows as thy slave?
      What! Shall I be
      Despised by the basest,
      To the lawless a spur,
      A scoff to the free?
  My husband cannot desire me,
  A goddess, to suffer such shame!

WOTAN [_Gloomily._

      What then wouldst thou?

FRICKA

      Shield not the Wälsung.

WOTAN [_In a muffled voice._

      His way let him go.

FRICKA

  Thou wilt grant him no aid,
  When to arms the avenger calls?

WOTAN

      I shield him no more.

FRICKA

      Seek not to trick me;
      Look in my eyes!
  The Valkyrie turn from him too.

WOTAN

      The Valkyrie free shall choose.

FRICKA

      Not so; she but acts
      To accomplish thy will;
  Give order that Siegmund die.

WOTAN [_After a violent internal struggle._

      Nay, slay him I cannot,
      He found my sword!

FRICKA

      Remove thou the magic,
      And shatter the blade:
  Swordless let him be found.

BRÜNNHILDE [_Is heard calling from the heights._

      Heiaha! Heiaha!
      Hojotoho!
      Heiaha! Heiaha!
  Heiohotojo! Hotojoha!

FRICKA

  Thy valorous maiden comes;
  Shouting, hither she rides.

WOTAN

  For Siegmund I called her to horse.

        [_Brünnhilde appears with her horse on the rocky
        path to the right. When she sees Fricka she stops
        abruptly and, during the following, slowly and
        silently leads her horse down the path. She then
        puts it in a cave._

FRICKA

      By her shield to-day
      Be guarded the honour
  Of thy eternal spouse!
      Derided by men,
      Shorn of our power,
  Perish and pass would the Gods
      If thy valiant maid
      Avenged not to-day
  My sacred and sovereign right.
  The Wälsung falls for my honour.
  Does Wotan now pledge me his oath?

WOTAN [_Throwing himself on to a rocky seat in terrible dejection._

      Take the oath!

        [_Fricka strides towards the back, where she meets
        Brünnhilde and halts for a moment before her._

FRICKA

      Warfather
      Waits for thee;
      He will instruct thee
  How the lot is decreed!

        [_She drives off quickly._

BRÜNNHILDE

        [_Comes forward anxious and wondering to Wotan,
        who leaning back on his rocky seat, is brooding
        gloomily._

      Ill closed
      The fight, I fear;
  Fricka laughs at the outcome!
      Father, what news
      Hast thou to tell me?
  Sad thou seemest and troubled!

WOTAN [_Dropping his arm helplessly and sinking his head on his breast._

      By self-forged fetters
      I am bound,
  I, least free of all living!

BRÜNNHILDE

      I know thee not thus:
      What gnaws at thy heart?

WOTAN

        [_His expression and gestures working up, from this
        point, to a fearful outburst._

      O sacrilege vile!
      O grievous affront!
      Gods' despair!
      Gods' despair!
      Infinite wrath!
      Woe without end!
  Most sorrowful I of all living!

BRÜNNHILDE

        [_Alarmed, throws her shield, spear and helmet from
        her and kneels with anxious affection at his feet._

      Father! Father!
      Tell me what ails thee?
  With dismay thou art filling thy child!
      Confide in me
      For I am true;
  See, Brünnhilde begs it!

        [_She lays her head and hands with tender anxiety
        on his knees and breast._

WOTAN

        [_Looks long in her eyes, then strokes her hair
        with involuntary tenderness. As if coming out of a
        deep reverie, he at last begins, very softly._

      What if, when uttered,
      Weaker it made
  The controlling might of my will?

BRÜNNHILDE [_Very softly._

  To Wotan's will thou speakest
  When thou speakest to me?
      What am I
      If I am not thy will?

[Illustration: Plate 25, Brünnhilde slowly and silently leads her horse down the
path to the cave.]

WOTAN [_Very softly._

  What never to any was spoken
  Shall be unspoken now and for ever.
      Myself I speak to,
      Speaking to thee.

        [_In a low, muffled voice._

      When young love grew
      A waning delight,
  'Twas power my spirit craved;
      By rash and wild
      Desires driven on,
  I won myself the world.
      Unknown to me
      Dishonest my acts were;
      Bargains I made
      Wherein hid mishap,
  Craftily lured on by Loge,
  Who straightway disappeared.
      Yet I could not leave
      Love altogether;
  When grown mighty still I desired it.
      The child of night,
      The craven Nibelung,
  Alberich, broke from its bond.
      All love he forswore,
      And procured by the curse
  The gleaming gold of the Rhine,
  And with it measureless might.
      The ring that he wrought
      I stole by my cunning,
      But I restored it not
      To the Rhine;
      It paid the price
      Of Walhall's towers:
  The home the giants had built me,
  From which I commanded the world.
      She who knows all
      That ever was,
      Erda, the holy,
      All-knowing Wala,
  Warned me touching the ring:
  Prophesied doom everlasting.
      Of this doom I was fain
      To hear further,
  But silent she vanished from sight.
  Then my gladness of heart was gone,
  The god's one desire was to know.
      To the womb of the earth
      Downward then I went:
      By love's sweet magic
      Vanquished the Wala,
  Troubled her wisdom proud,
  And compelled her tongue to speak.
  Tidings by her I was told;
  And with her I left a fair pledge:
  The world's wisest of women
  Bore me, Brünnhilde, thee.
      With eight sisters
      Fostered wert thou,
      That ye Valkyries
      Might avert the doom
      Which the Wala's
      Dread words foretold:
  The gods' ignominious ending.
      That foes might find us
      Strong for the strife,
  Heroes I got ye to gather.
      The beings who served us
      As slaves aforetime,
      The men whose courage
      Aforetime we curbed:
      Who through treacherous bonds
      And devious dealings
      Were bound to the gods
      In blindfold obedience--
      To kindle these men
      To strife was your duty,
      To drive them on
      To savage war,
  That hosts of dauntless heroes
  Might gather in Walhall's hall.

BRÜNNHILDE

  And well filled surely thy halls were;
  Many a one I have brought.
      We never were idle,
      So why shouldst thou fear?

[Illustration: Plate 26

      "Father! Father!
       Tell me what ails thee?
  With dismay thou art filling thy child!"]

WOTAN [_His voice muffled again._

      Another ill--
      Mark what I say--
  Was by the Wala foretold!
      Through Alberich's hosts
      Doom may befall us;
      A furious grudge
      Alberich bears me;
      But now that my heroes
      Make victory certain
  I defy the hosts of the night.
      Only if he won
      The ring again from me,
  Walhall were forfeit for ever.
      Used by him alone
      Who love forswore
      Could the runes of the ring
      Bring doom
      To the mighty gods,
      And shame without end.
      My heroes' valour
      He would pervert,
      Would stir to strife
      The bold ones themselves,
      And with their strength
      Wage war upon me.
  So, alarmed, I resolved
  To wrest the ring from the foeman.

        [_In a low voice._

      I once paid Fafner,
      One of the giants,
      With gold accurst
      For work achieved.
  Fafner guards now the hoard
  For which his own brother he slew.
  The ring I must needs recover
  With which his work I rewarded.
      But I cannot strike one
      By treaties protected;
      Vanquished by him
      My valour would fail.
      These are the bonds
      That bind my power;
  I, who by treaties am lord,
  To my treaties also am slave.
      But what I dare not
      One man may dare--
      A hero never
      Helped by my favour,
      To me unknown
      And granted no grace,
      Unaware,
      Bidden by none,
      Constrained thereto
      By his own distress--
      He could achieve
      What I must not do:
  The deed I never urged,
  Though it was all my desire.
      But, alas! how to find
      One to fight me, the god,
      For my good--
      Most friendly of foes!
      How fashion the free one
      By me unshielded,
      In his proud defiance
      Most precious to me?
      How get me the other
      Who, not through me,
      But of himself
      Will perform my will?
      O woe of the gods!
      Horrible shame!
      Soul-sick am I
      Of seeing myself
  In all I ever created.
  The other whom I so long for,
  That other I never find.
  The free by themselves must be fashioned,
  All that I fashion are slaves!

BRÜNNHILDE

      But the Wälsung, Siegmund,
      Works for himself.

WOTAN

      Wild I roamed
      In the woodland with him,
      Ever against the gods
      Goading him to rebel.

        [_Slowly and bitterly._

  Now, when the gods seek vengeance,
  Shield he has none but the sword
      Given to him
      By the grace of a god.
      Why did I try
      To trick myself vainly?
      How easily Fricka
      Found out the fraud!
      She read my inmost
      Heart to my shame.
  I must bend my will to her wishes.

BRÜNNHILDE

  Of victory wouldst Siegmund deprive?

WOTAN

  I have handled Alberich's ring,
  Loth to let the gold go.
      The curse that I fled
      Is following me:
  I must always lose what I love most,
  Slay what my heart holds dearest,
      Basely betray
      All those who trust.

        [_His gestures, at first those of terrible grief
        end by expressing despair._

      Pale then and pass
      Glory and pomp,
      Godhead's resplendent,
      Glittering shame!
      In ruins fall
      The fabric I built!
  Ended is my work;
  I wait but one thing more:
      The downfall--
      The downfall!

        [_He pauses thoughtfully._

      And for the downfall
      Schemes Alberich!
      Now I see
      The sense hidden
  In the strange, wild words of the Wala:
  "When the gloomy foe of love
  Gets a son in his wrath,
      The high gods' doom
      Shall be at hand!"
      Not long ago
      A rumour I heard
  That the dwarf had won a woman,
  By gold gaining her grace.
      A woman bears
      Hate's bitter fruit;
      The child of spite
      Grows in her womb;
      This marvel befell
      The man who loved not;
      But I, the loving wooer,
      Have never begotten the free.

        [_Rising in bitter wrath._

      Accept thou my blessing,
      Nibelung son!
      I leave to thee
      What I loathe with deep loathing:
  The hollow pomp of the gods.
  Consume it with envious greed!

BRÜNNHILDE [_Alarmed._

      O say! tell me
      What task is thy child's?

WOTAN [_Bitterly._

  Fight, faithful to Fricka;
  Wedlock and vows defend!
      What she desires
      Is also my choice,
  For what does my own will profit,
  Since it cannot fashion a free one?
      For Fricka's slaves
      Do battle henceforth!

BRÜNNHILDE

      Ah repent,
      And take back thy word!
      Thou lovest,
      And fain, I know,
  Wouldst have me shelter the Wälsung.

WOTAN

  Siegmund thou shalt vanquish,
  And fight so that Hunding prevails.
      Ward thyself well
      And doughtily do,
      Bring all thy boldness
      To bear on the field;
      A strong sword
      Swings Siegmund;
  Undismayed he will fight!

BRÜNNHILDE

      He whom thou still
      Hast taught me to love,
      He whose courage high
      To thy heart was so precious--
  I will shield him in spite of
  Thy wavering word!

WOTAN

      Ha, daring one!
      Floutest thou me?
  Who art thou--who but the choiceless,
  Blind slave of my will?
      I have sunk so low
      By showing my mind,
      That the creature made by me
      Holds me in scorn.
  Dost thou, child, know my wrath?
      If ever its awful
      Lightning struck thee
  Then quail wouldst thou indeed!
      Within my bosom
      Burns enough rage
      To lay waste
      In dread ruin a world
  That once wore nothing but smiles.
  Woe to him whom it strikes!
  Dear the price he would pay!
      So be advised,
      Call it not forth
  But carry out my commands.
      Cut down Siegmund!
  That is the Valkyrie's task.

        [_He storms away and disappears among the rocks to
        the left._

[Illustration: Plate 27, Brünnhilde stands for a long time dazed
and alarmed]

BRÜNNHILDE [_Stands for a long time dazed and alarmed._

      Warfather
      Oft have I seen
  Enraged, but never once like this!

        [_She stoops down sadly, takes up her armour and
        puts it on again._

      How heavy
      My armour feels!
      And it felt so light
      When gladly I fought!
      I fight afraid.
  Evil is my cause!

        [_She gazes thoughtfully before her._

      Woe! My Wälsung!
      With sorrow sore
  Must the faithful one falsely forsake thee!

        [She turns slowly towards the back.

       *       *       *       *       *

        [_On reaching the rocky pass, Brünnhilde, looking
        down into the gorge, perceives Siegmund and
        Sieglinde. She watches them for a moment, then
        turns into the cave where her horse is, so that she
        is completely hidden from the audience. Siegmund
        and Sieglinde appear on the pass, Sieglinde
        hurrying in front. Siegmund tries to stop her._

SIEGMUND

      Wait here and rest;
      Tarry a while!

SIEGLINDE

      Farther! Farther!

SIEGMUND [_Embraces her with tender force, straining her to him._

      No farther now!
  O linger, woman most sweet!
      From bliss when most blissful
      Breaking away,
      In headlong haste
      Far thou hast fled,
  So fleet that I lagged behind:
      Through wood and field,
      Over cliff and scaur,
      Voiceless, silent,
      Speeding along,
  Thy foot stopped for no call.

        [_Sieglinde stares wildly before her._

      Tarry a while!
      Say but a word,
  Ending this speechless dread!
      See, thy brother
      Holds thee, his bride:
  Siegmund's comrade art thou!

SIEGLINDE

        [_Gazes into his eyes with growing rapture, throws
        her arms passionately round his neck and remains so
        for some time. She then starts up in wild terror._

      Away! Away!
      Fly the profaned one!
      Unholy
      The clasp of her arm;
      In shame, dishonoured,
      This body died.
      Fling it from thee,
      Flee from the corpse!
  The winds scatter her dust--
  The foul one who loved one so fair!
  When in his loving embrace
  She rested in rapture pure,
  And all the love of the man
  Was hers who loved him alone--
      When on holiest height,
      When bliss was at sweetest,
      And sense and soul
      Were steeped in delight,
      Hatred and loathing
      Of hideous dishonour
      Shook the disgraced one,
      Filled her with fear--
  The thought she once had obeyed.
  Bridegroom unloving, unloved.
      Leave the accurst one,
      Far let her fly!
      An outcast she is,
      Bereft of grace!
      Ah, I must leave
      The purest of heroes;
      I cannot be thine,
      To sully thy glory:
  Scorn to bring on the brother,
  Shame to the rescuing friend!

SIEGMUND

  For the shame and dishonour,
  Pay the transgressor's blood!
      No farther, then, flying,
      Here let us wait him;
  Here--here I shall slay him:
      When Nothung's point
      Shall pierce his heart,
      All thy wrongs will be avenged!

SIEGLINDE [_Starts up and listens._

      Hark! The bugles!
      Dost thou not hear?
      All around,
      Angry and shrill,
      From wood and vale
      Clamour their calls.
      Hunding has wakened
      From slumber deep;
      Kinsmen and hounds
      He summons together;
      How the dogs howl,
      Urged on hotly,
  Loud-baying to heaven
  Of the vows and the wedlock profaned!

        [_Gazes before her as if gone crazed._

      Where art thou, Siegmund?
      Art thou still here,
      Fervently loved one,
      Beautiful brother?
      Let thine eyes like stars
  Shine again on me softly;
      Turn not away
  From the outcast woman's kiss!

        [_She throws herself sobbing on his breast, and
        presently starts up in terror again._

      Hark! O hark!
      That is Hunding's horn!
      With his hounds full force,
      In haste he comes.
      No sword helps
      When the dogs attack:--
      Throw it down, Siegmund!
      Siegmund, where art thou?
      Ha, there! I see thee now!
      Horrible sight!
      Eager-fanged
      Are the bloodhounds for flesh;
      Ah, what to them
      Is thy noble air!
      By the feet they seize thee
      With terrible teeth;
      Alas!
  Thou fallest with splintered sword:--
      The ash-tree sinks--
      The trunk is rent!
      Brother! My brother!
      Siegmund--ha!

        [_She falls fainting into his arms._

[Illustration: Plate 28, Brünnhilde with her horse, at the mouth of the cave.]

SIEGMUND

      Sister! Belovèd!

        [_He listens to her breathing, and, when convinced
        that she still lives, lets her slide down so that,
        as he himself sinks into a sitting posture, her
        head rests upon his knees. In this position both
        remain till the end of the following scene. A long
        silence, during which Siegmund bends over Sieglinde
        with tender concern, and presses a long kiss on her
        brow._

        [_Brünnhilde, leading her horse, comes out of the
        cave and walks slowly and solemnly towards the
        front. She pauses and watches Siegmund from a
        distance, then advances slowly again and stops when
        she gets nearer. In one hand she carries her shield
        and spear, the other rest on her horse's neck, and
        thus she gravely stands looking at Siegmund._

BRÜNNHILDE

      Siegmund!
      Look on me
      Whom thou
      Must follow soon!

SIEGMUND [_Looking up at her._

      Who art thou, say,
  That dost stand so fair and so stern?

BRÜNNHILDE

      Death-doomed are they
      Who look upon me;
      Who sees me
  Bids farewell to the light of life.
      On the battle-field only
      Heroes view me;
      He whom I greet
  Is chosen and must go.

SIEGMUND

        [_Looks into her eyes with a long steadfast and
        searching gaze, then bows his head in thought and
        finally turns resolutely to her again._

      When thou dost lead,
  Whither follows the hero?

BRÜNNHILDE

      I lead thee
      To Wotan;
      The lot he has cast:
  To Walhall must thou come.

SIEGMUND

      In Walhall's hall
      Wotan alone shall I find?

BRÜNNHILDE

      A glorious host
      Of heroes slain
      Will greet thee there
  With love holy and high.

SIEGMUND

      Say if in Walhall
  Sojourns my father, Wälse.

BRÜNNHILDE

      His father there
      Will the Wälsung find.

SIEGMUND [_Tenderly._

      Will any woman
      Welcome me there?

BRÜNNHILDE

      Wishmaidens
      Serve there serene:
      Wotan's daughter
  Wine will bring for thy cup.

SIEGMUND

      High art thou
      And holy of aspect,
      O Wotan's child:
  But one thing tell me, divine one!
      The sister and bride,
      Shall she follow the brother?
  Will Siegmund find Sieglinde there?

BRÜNNHILDE

      Air of earth
      Still she must breathe here;
  Siegmund will find no Sieglinde there!

SIEGMUND

        [_Bends tenderly over Sieglinde, kisses her softly
        on the brow, and turns again quietly to Brünnhilde._

      Then greet for me Walhall,
      Greet for me Wotan,
      Greet for me Wälse
      And all the heroes,
      Wishmaidens lovely
      Greet thou also,
  And tell them I will not come!

BRÜNNHILDE

      Nay, having looked
      On the Valkyrie's face,
  Thou must follow her forth!

SIEGMUND

      Where Sieglinde dwells
      In weal or woe,
  There will Siegmund dwell also;
      My face grew not pale
      When I beheld thee:
  Thou canst not force me to go!

BRÜNNHILDE

      Force thee can none
      While thou dost live;
  Fool, what will force thee is death
      Warning of death
      Is what I bring.

SIEGMUND

      What hero to-day
      Shall hew me down?

BRÜNNHILDE

      Hunding's hand in the fight.

SIEGMUND

      Use threats more baleful
      Than blows from Hunding!
      Lurkest thou here
      Longing for strife,
  Fix on him for thy prey.
  I think it is he who will fall!

BRÜNNHILDE

      Nay, Wälsung,
      Doubt not my word;
  Thine is the death decreed.

SIEGMUND

      Knowest this sword?
      Who gave the sword
      Gave triumph sure:
  With this sword I laugh at thy threats.

BRÜNNHILDE [_In a loud voice._

      He whose it was
      Now dooms thee to death,
  For the magic spell he withdraws!

SIEGMUND [_Vehemently._

      Hush! Alarm not
      The slumberer here!

        [_In an outburst of grief he bends tenderly over
        Sieglinde._

      Woe! Woe!
      Woman most sweet!
  Most sad and ill-starred of all true ones!
      Against thee rages
      The whole world in arms,
  And I who was all thy defence,
  For whom thou the world hast defied--
      To think I cannot
      Shield thee, but, beaten
  In battle, thy trust must betray!
      O shame on him
      Who bestowed the sword,
  And triumph now turns to scorn!
      If I must fall thus,
      I fare to no Walhall--
  Hella hold me for aye!

        [_He bends low over Sieglinde._

BRÜNNHILDE [_Moved._

      So little prizest thou
      Life everlasting?

        [_Slowly and with hesitation._

      All thy care
      Is thy helpless wife
      Who, sad and weary,
  Heavily hangs in thy arms?
  Precious only is she?

SIEGMUND [_Looking up at her bitterly._

      Though young and fair
      Thou shinest to me,
      In my heart I know thee
      Cruel and cold!
      Canst thou do nothing
      But mock me, begone,
  Malicious, merciless maid!
      Or if thou must gloat
      Upon my distress,
  Then gloat and feast thyself full!
      With my woe
      Solace thy envious soul:--
  But of Walhall's loveless raptures
  Nothing more let me hear!

BRÜNNHILDE

      I see the distress
      That is tearing thy heart;
      The doomed hero's holy
      Sorrow I feel.
  Siegmund, thy wife be my charge,
  Protected safely by me.

SIEGMUND

      No other than I
  While my wife is living shall guard her.
      If death be my lot
  I will slay the slumberer first!

BRÜNNHILDE [_With increasing emotion._

      Wälsung! Madman!
      Listen to me!
      Entrust her to me
      For the pledge's sake
  That she carries of thee and thy love!

SIEGMUND [_Drawing his sword._

      This sword
  That a true man received from a false--
      This sword
  That fails me when facing the foe;
  Worthless when turned on the foe,
  Will serve me when turned on the friend.

        [_He points the sword at Sieglinde._

      Two lives now
      Laugh to thee here:
      Take them, Nothung,
      Envious steel!
  Take them with one fell stroke!

BRÜNNHILDE [_With a passionate outburst of sympathy._

      Forbear, Walsung!
      Listen to me!
      Sieglinde spare thou,
  And Siegmund too shall be spared!
      'Tis thus decreed,
      Recast the lot is!
      Thou, Siegmund,
  Shalt be blest and prevail!

[_Horns are heard in the distance._

      Hark to the horn!
      Prepare for the fray;
      Trust to the sword
      And strike without fear:
  Thy sword shall prove strong
  Thee the Valkyrie faithfully shields!
      Farewell, Siegmund,
      Hero most blest!
  On the field again I shall find thee.

[_She rushes away and disappears with her horse down
a gorge on the right. Siegmund gazes after her
joyful and exultant. The stage has gradually grown
dark. Heavy storm-clouds have gathered in the
background, and hide the cliffs, gorge, and rocky pass
completely from view._

SIEGMUND [_Bending over Sieglinde, listens to her breathing._

      Charmèd slumber
      Softly soothes
  The dear one's pain and grief.
  When the Valkyrie came, perchance
  She brought her this blissful repose;
  Else would the grimly fought fight
  Have terrified one in such woe.
      Lifeless seems she,
      And yet she lives;
      The sad one by smiling
      Dreams is caressed.
      In slumber lie soft
      Till the fight is won
  And peace shall end thy pain!

[_He lays her gently on the rocky seat and
kisses her brow in farewell. Then, hearing
Hunding's horn sound, he starts up
with resolution._

      Thou who dost call,
      Arm for the fray;
      Thy dues in full
      Thou shalt have:

        [_He draws his sword._

  Nothung pays him his debt.

        [_He hastens to the back and, on reaching the pass,
        immediately disappears in a dark thunder-cloud,
        from which, the next instant, a flash of lightning
        breaks._

SIEGLINDE [_Begins to move uneasily in her dreams._

  Would but my father come back!
  With the boy he still roams in the wood.
      Mother! Mother!
      I am afraid--
      The strangers seem
      So harsh and unfriendly!
      Fumes that stifle--
      Dense and black smoke--
      Fierce are the flames,
      And closer they flare--
      On fire the house!
      O help us, brother!
      Siegmund! Siegmund!

        [_She starts up. Violent thunder and lightning._

      Siegmund! Ha!

        [_She stares about her in growing terror. Almost
        the whole of the stage is veiled by black
        thunder-clouds. Hunding's horn is heard close at
        hand._

HUNDING'S VOICE [_From the mountain pass in the background._

      Wehwalt! Wehwalt!
      Stand there and fight,
  Or with the hounds I will hold thee!

SIEGMUND'S VOICE [_From farther back in the gorge._

      Where hidest thou,
  That I have missed thee thus?
  Halt, that I may find thee!

SIEGLINDE [_Listening in terrible fear._

      Hunding--Siegmund--
      Could I but see them!

HUNDING

  Come hither, impious wooer!
  Here by Fricka be slain!

SIEGMUND [_Also from the pass now._

      Thou thinkest me weaponless,
      Coward, still.
      Threat not with women!
      Thyself now fight me,
  Lest Fricka fail thee at need!
      For see, from the tree
      That grows by thy hearth
  I drew undaunted the sword;
  Come and try the taste of its steel!

SIEGLINDE [_With all her strength._

      Hold your hands, ye men there!
      Strike me dead first!

        [_She rushes towards the pass, but is suddenly
        dazzled by a light which flashes forth from above
        the combatants to the right, and staggers aside as
        if blinded._

BRÜNNHILDE'S VOICE

      Strike him, Siegmund!
      Trust to the sword!

        [_Brünnhilde appears in the glare of light,
        floating above Siegmund, and protecting him with
        her shield. Just as Siegmund is aiming a deadly
        blow at Hunding a glowing red light breaks through
        the clouds from the left, in which Wotan appears,
        standing over Hunding and holding his spear across
        in front of Siegmund._

WOTAN'S VOICE

      Back! Back from the spear!
      In splinters the sword!

        [_Brünnhilde with her shield recoils in terror
        before Wotan; Siegmund's sword breaks in splinters
        on the outstretched spear. Hunding plunges his
        sword into the disarmed man's breast. Siegmund
        falls down dead, and Sieglinde, who has heard his
        death-sigh, sinks to the ground as if lifeless.
        With Siegmund's fall the lights on both sides
        disappear. Dense clouds shroud all but the
        foreground in darkness. Through these Brünnhilde is
        dimly seen turning in wild haste to Sieglinde._

BRÜNNHILDE

      To horse, that I may save thee!

        [_She lifts Sieglinde up quickly on to her horse,
        which is standing near the side ravine, and
        immediately disappears. Thereupon the clouds divide
        in the middle, so that Hunding, who has just drawn
        his sword out of Siegmund's breast, is distinctly
        seen. Wotan, surrounded by clouds, stands on a rock
        behind, leaning on his spear and gazing sorrowfully
        on Siegmund's body._

WOTAN [_To Hunding._

      Begone, slave!
      Kneel before Fricka;
  Tell her that Wotan's spear
  Has slain what mocked her might.
      Go! Go!

        [_Before the contemptuous wave of his hand Hunding
        falls dead to the ground. Suddenly breaking out in
        terrible anger._

      But Brünnhilde!
      Woe to the guilty one!
      Woe to her
      As soon as my horse
  Shall overtake her in flight!

        [_He vanishes with thunder and lightning. The
        curtain falls quickly._




THE THIRD ACT


On the top of a rocky mountain


_On the right the stage is bounded by a pine-wood. On the left is the entrance
to a cave, above which the rock rises to its highest point. At the
back the view is quite open. Rocks of varying heights form the edge
of the precipice. Clouds fly at intervals past the mountain peak
as if driven by storm. Gerhilde, Ortlinde, Waltraute, and
Schwertleite have taken up their position on the rocky peak above
the cave. They are in full armour._



GERHILDE

        [_On the highest point, calling towards the
        background, where a dense cloud is passing._

      Hojotoho! Hojotoho!
      Heiaha! Heiaha!
      Helmwige! Here!
      Guide hither thy horse!

HELMWIGE'S VOICE [_At the back._

      Hojotoho! Hojotoho!
      Hojotoho! Hojotoho!
      Heiaha!

        [_A flash of lightning comes from the cloud,
        showing a Valkyrie on horseback, on whose saddle
        hangs a slain warrior. The apparition, approaching
        the cliff, passes from left to right._

GERHILDE, WALTRAUTE AND SCHWERTLEITE [_Calling to her as she draws near._

      Heiaha! Heiaha!

        [_The cloud with the apparition vanishes to the
        right behind the wood._

ORTLINDE [_Calling into the wood._

      Thy stallion make fast
      By Ortlinde's mare;
      Gladly my grey
      Will graze by thy chestnut!

WALTRAUTE [_Calling towards the wood._

      Who hangs at thy saddle?

HELMWIGE [_Coming out of the wood._

      Sintolt the Hegeling!

SCHWERTLEITE

      Fasten thy chestnut
      Far from the grey then;
      Ortlinde's mare
      Carries Wittig, the Irming!

GERHILDE [_Descending a little towards the others._

      And Sintolt and Wittig
      Always were foemen!

ORTLINDE [_Springs up and runs to the wood._

      Heiaha! Heiaha!
  The horse is kicking my mare!

GERHILDE [_Laughing aloud with HELMWIGE and SCHWERTLEITE._

      The heroes' feud
      Makes foes of the horses!

HELMWIGE [_Calling back into the wood._

      Quiet, Brownie!
      Pick not a quarrel.

WALTRAUTE

        [_On the highest point, where listening towards
        the right she has taken Gerhilde's place as
        watcher, calling towards the right-hand side of the
        background._

      Hoioho! Hoioho!
      Siegrune, come!
      What keeps thee so long?

SIEGRUNE'S VOICE [_From the back on the right._

      Work to do.
      Are the others all there?

THE VALKYRIES

        [_In answer, their gestures, as well as a bright
        light behind the wood, showing that Siegrune has
        just arrived there._

      Hojotoho! Hojotoho!
      Heiaha! Heiaha!

GRIMGERDE's AND ROSSWEISSE'S VOICES [_From the back on the left._

      Hojotoho! Hojotoho!
      Heiaha!

WALTRAUTE [_Towards the left._

     Grimgerd' and Rossweisse!

GERHILDE

      Together they ride.

        [_In a cloud which passes across the stage from the
        left, and from which lightning flashes, Rossweisse
        and Grimgerde appear, also on horseback, each
        carrying a slain warrior on her saddle._

HELMWIGE, GERLINDE AND SIEGRUNE

      We greet you, valiant ones!
      Rossweiss' and Grimgerde!

        [_Have come out of the wood and wave their hands
        from the edge of the precipice to Rossweisse and
        Grimgerde, who disappear behind the wood._

ROSSWEISS' AND GRIMGERDE'S VOICES

      Hojotoho! Hojotoho!
      Heiaha!

ALL THE OTHER VALKYRIES

      Hojotoho! Hojotoho!
      Heiaha! Heiaha!

GERHILDE [_Calling into the wood._

      Your horses lead into
      The wood to rest!

ORTLINDE [_Also calling into the wood._

      Lead the mares far off
      One from the other,
      Until our heroes'
      Anger is laid!

HELMWIGE [_The others laughing._

      The grey has paid
      For the heroes' anger.

ROSSWEISSE AND GRIMGERDE [_Coming out of the wood._

      Hojotoho! Hojotoho!

THE VALKYRIES

      Be welcomed! Be welcomed!

SCHWERTLEITE

      Went ye twain on one quest?

GRIMGERDE

      No, singly we rode,
      And met but to-day.

ROSSWEISSE

      If we all are assembled
      Why linger longer?
  To Walhall let us away,
  Bringing to Wotan the slain.

HELMWIGE

      We are but eight;
      Wanting is one.

GERHILDE

      By the brown-eyed Wälsung
      Brünnhilde tarries.

WALTRAUTE

      Until she joins us
      Here we must wait;
      Warfather's greeting
      Grim were indeed
  If we returned without her!

SIEGRUNE [_On the look-out, calling towards the back._

      Hojotoho! Hojotoho!
      This way! This way!

        [_To the others._

      In hottest haste riding,
      Hither she comes.

THE VALKYRIES

      Hojotoho! Hojotoho!
      Heiaha!
      Brünnhilde, hei!

        [_They watch her with growing astonishment._

WALTRAUTE

      See, she leads woodward
      Her staggering horse.

GRIMGERDE

      From swift riding
      How Grane pants!

ROSSWEISSE

      No Valkyrie's flight
      Ever so fast was.

ORTLINDE

      What lies on her saddle?

HELMWIGE

      That is no man!

SIEGRUNE

      'Tis a woman, see!

GERHILDE

      Where found she the maid?

SCHWERTLEITE

      Has she no greeting
      For her sisters?

WALTRAUTE [_Calling down very loudly._

      Heiaha! Brünnhilde!
      Dost thou not hear?

ORTLINDE

      From her horse
      Let us help our sister.

        [_Helmwige and Gerhilde run to the wood, followed
        by Siegrune and Rossweisse._

      Hojotoho! Hojotoho!
      Heiaha!

WALTRAUTE

      To earth has sunk
      Grane the strong one!

GRIMGERDE

      From the saddle swift
      She snatches the maid.

THE OTHER VALKYRIES

      Sister! Sister!
      What has occurred?

        [_The Valkyries all return to the stage; Brünnhilde
        accompanies them, leading and supporting Sieglinde._

      Turns and looks
      out anxiously,
      then comes back.

BRÜNNHILDE [_Breathless._

      Shield me and help
      In dire distress!

THE VALKYRIES

      Whence rodest thou hither,
      Hasting so hard?
  Thus ride they only who flee.

BRÜNNHILDE

      I flee for the first time
      And am pursued:
  Warfather follows close.

THE VALKYRIES [_Terribly alarmed._

      Hast thou gone crazy?
      Speak to us! What?
      Pursued by Warfather?
      Flying from him?

BRÜNNHILDE

      O sisters, spy
      From the rocky peak!
      Look north and tell me
      If Warfather nears!

        [_Ortlinde and Waltraute spring up the peak to the
        look-out._

      Quick! Is he in sight?

ORTLINDE

      A storm from the north
      Is nearing.

WALTRAUTE

      Darkly the clouds
      Congregate there.

THE VALKYRIES

      Warfather, riding
      His sacred steed, comes!

BRÜNNHILDE

          The wrathful hunter,
          He rides from the north;
      He nears, he nears, in fury!
          Save this woman!
          Sisters your help!


[Illustration: Plate 29
BRÜNNHILDE
    "I flee for the first time
     And am pursued:
Warfather follows close.
  . . . . . . . . .
He nears, he nears, in fury
     Save this woman!
     Sisters, your help!"]

THE VALKYRIES

      What threatens the woman?

BRÜNNHILDE

      Hark to me quickly!
      Sieglinde this is,
  Siegmund's sister and bride.
      Wotan his fury
  Against the Wälsungs has turned.
      He told me
      That to-day I must fail
      The brother in strife;
      But with my shield
      I guarded him safe,
      Daring the God,
  Who slew him himself with his spear.
      Siegmund fell;
      But I fled,
      Bearing his bride.
      To protect her
      And from the stroke
      Of his wrath to hide,
  I hastened, O my sisters, to you!

THE VALKYRIES [_Full of fear._

      O foolish sister,
      How mad thy deed!
      Woe's me! Woe's me!
      Brünnhilde, lost one!
      Mocked, disobeyed
      By Brünnhilde
  Warfather's holy command!

WALTRAUTE [_On the look-out._

      Darkness comes
      From the north like the night.

ORTLINDE [_On the look-out._

      Hither steering,
      Rages the storm.

ROSSWEISSE, GRIMGERDE, and SCHWERTLEITE

      Wildly neighs
      Warfather's horse!

HELMWIGE, GERHILDE, and SIEGRUNE

      Panting, snorting it comes!

BRÜNNHILDE

      Woe to the woman
      If here she is found,
      For Wotan has vowed
      The Wälsungs shall perish!
      The horse that is swiftest
      Which of you lends,
  That forth the woman may fly?

SIEGRUNE

      Wouldst have us too
      Madly rebel?

BRÜNNHILDE

      Rossweisse, sister,
      Wilt lend me thy racer!

ROSSWEISSE

      The fleet one from Wotan
      Never yet fled.

BRÜNNHILDE

      Helmwige, hear me!

HELMWIGE

      I flout not our father.

BRÜNNHILDE

      Waltraute! Gerhilde!
      Give me your horse!
      Schwertleite! Siegrune!
      See my distress!
      Stand by me now
      Because of our love:
  Rescue this woman in woe!

SIEGLINDE

        [_Who until now has been staring gloomily and
        coldly before her, starts up with a repellent
        gesture as Brünnhilde encircles her with a warm,
        protective embrace._

  Concern thyself not about me;
  Death is all that I crave.
      From off the field
      Who bade thee thus bear me?
      For there perchance
      By the selfsame weapon
      That struck down Siegmund
      I too had died,
      Made one with him
      In the hour of death.
      Far from Siegmund--
      Siegmund, from thee!
      O cover me, Death,
      From the sorrow!
      Wouldst thou not have me
      Curse thee for flying?
  Thou must hearken, maid, to my prayer:
  Pierce thou my heart with thy sword!

BRÜNNHILDE [_Impressively._

      Live for the sake
      Of thy love, O woman!
      Rescue the pledge
      Thou has gotten from him:
  The Wälsung's child thou shalt bear!

SIEGLINDE

        [_Gives a violent start; suddenly her face beams
        with sublime joy._

      Save me, ye bold ones!
      Rescue my child!
      Shelter me, maidens,
      And strong be your shield!

        [_An ever-darkening thunderstorm nears from the
        back._

WALTRAUTE [_On the look-out._

      The storm has drawn nigh.

ORTLINDE

      Fly, all who fear it!

THE VALKYRIES

      Hence with the woman;
      Here she is lost:
      The Valkyries dare not
      Shield her from doom!

SIEGLINDE [_On her knees before Brünnhilde._

      Save me, O maid!
      Rescue the mother!

BRÜNNHILDE [_Raising Sieglinde with sudden resolve._

      Away then, and swiftly!
      Alone thou shalt fly.
  I--stay in thy stead,
  Victim of Wotan's anger.
      I will hold here
      The God in his wrath,
  Till I know thee past reach of his rage.

SIEGLINDE

  Say, whither shall my flight be?

BRÜNNHILDE

      Which of you, sisters,
      Eastward has journeyed?

SIEGRUNE

      A forest stretches
      Far in the east;
      The Nibelung's hoard
  By Fafner thither was borne.

SCHWERTLEITE

      There as a dread
      Dragon he sojourns,
      And in a cave
  Keeps watch over Alberich's ring.

GRIMGERDE

      'Tis uncanny there
      For a woman's home.

BRÜNNHILDE

  And yet from Wotan's wrath
  Shelter sure were the wood;
      For he both fears
      And keeps far from the place.

[Illustration: Plate 30
        "There as a dread
        Dragon he sojourns,
        And in a cave
    Keeps watch over Alberich's ring."]

WALTRAUTE [_On the look-out._

      Raging, Wotan
      Rides to the rock!

THE VALKYRIES

      Brünnhilde, hark!
      Like a storm-wind he comes!

BRÜNNHILDE

      Flee then swiftly,
      Thy face to the east!
      Boldly enduring,
      Defy every ill--
      Hunger and thirst,
      Briar and stone;
      Laugh, whether gnawed
      By anguish or want!
      For one thing know
      And hold to always--
  The world's most glorious hero
  Hideth, O woman, thy sheltering womb!

        [_She takes the pieces of Siegmund's sword from
        under her breast-plate and gives them to Sieglinde._

      The splintered sword's pieces
      Guard securely;
  From the field where slain was
      His father I brought them.
      And now I name
      Him who one day
      The sword new-welded shall swing--
  "Siegfried" rejoice and prevail!

SIEGLINDE [_Greatly moved._

      Sublimest wonder!
      Glorious maid!
      From thee high solace
      I have received!
      For him whom we loved
      I save the beloved one.
      May my thanks one day
      Sweet reward bring!
      Fare thou well!
  Be blest by Sieglind' in woe!

        [_She hastens away to the right in front. The
        rocky peak is surrounded by black thunder-clouds.
        A fearful storm rages from the back. A fiery glow
        increases in strength to the right._

WOTAN'S VOICE

Stay, Brünnhilde!

ORTLINDE AND WALTRAUTE [_Coming down from the look-out._

      The rock is reached
      By horse and rider!

        [_Brünnhilde, after following Sieglinde with her
        eyes for a while, goes towards the background,
        looks into the wood, and comes forward again
        fearfully._

THE VALKYRIES

      Woe, Woe! Brünnhilde!
      Vengeance he brings!

      Ah, sisters, help!
      My courage fails!
      His wrath will crush me
      Unless ye ward off its weight.

THE VALKYRIES

        [_Fly towards the rocky point in fear, drawing
        Brünnhilde with them._

      This way, then, lost one!
      Hide from his sight!
      Cling closely to us,
      And heed not his call!

        [_They hide Brünnhilde in their midst and look
        anxiously towards the wood, which is now lit up by
        a bright fiery glow, while in the background it has
        grown quite dark._

      Woe! Woe!
      Raging, Wotan
      Swings from his horse!
      Hither hastes
      His foot for revenge!

WOTAN

        [_Comes from the wood in a terrible state of wrath
        and excitement and goes towards the Valkyries on
        the height, looking angrily for Brünnhilde._

      Where is Brünnhilde?
      Where is the guilty one?
      Would ye defy me
      And hide the rebel?

THE VALKYRIES

  Fearful and loud thy rage is!
  By what misdeed have thy daughters
      Vexed and provoked thee
      To terrible wrath?

WOTAN

      Fools, would ye flout me?
      Have a care, rash ones!
      I know: Brünnhilde
      Fain ye would hide.
      Leave her, the lost one
      Cast off for ever,
      Even as she
      Cast off her worth!

THE VALKYRIES

  To us fled the pursued one,
  In her need praying for help,
      Dismayed and fearful,
      Dreading thy wrath.
      For our trembling sister
      Humbly we beg
  That thy first wild rage be calmed.

WOTAN

  Weak-hearted
  And womanish brood!
  Is this your valour,
  Given by me?
  For this have I reared you
  Bold for the fight,
  Made you relentless
  And hard of heart
  That ye wild ones might weep and whine
  When my wrath on a faithless one falls?
      Learn, wretched whimperers,
      What was the crime
      Of her for whom
      Ye are shedding those tears.
      No one but she
  Knew what most deeply I brooded;
      No one but she
  Pierced to the source of my being;
      Through her deeds
  All, I wished to be, came to birth.
      This sacred bond
      So completely she broke
      That she defied me,
      Opposing my will,
      Her master's command
      Openly mocked,
  And against me pointed the spear
  That she held from me alone.
      Hearest, Brünnhilde?
      Thou who didst hold
      Thy helm and spear,
      Grace and delight,
  Life and name as my gift!
  Hearing my voice thus accusing,
  Dost hide from me in terror,
  A coward who shirks her doom?

BRÜNNHILDE

        [_Steps out from the band of Valkyries, and humbly
        but with a firm step descends from the rocky peak
        until within a short distance from Wotan._

      Here I am, Father,
      Awaiting thy sentence!

WOTAN

  I--sentence thee not;
  Thou hast shaped thy doom for thyself.
      Through my will only
      Wert thou at all,
  Yet against my will thou hast worked;
      Thy part it was
      To fulfil my commands,
  Yet against me thou hast commanded;
      Wish-maid
      Thou wert to me,
  Yet thy wish has dared to cross mine;
      Shield-maid
      Thou wert to me,
  Yet against me raised was thy shield;
      Lot-chooser
      Thou wert to me:
  Against me the lot thou hast chosen;
      Hero-rouser
      Thou wert to me:
  Thou hast roused up heroes against me.
      What once thou wert
      Wotan has told thee:
      What thou art now,
      Demand of thyself!
  Wish-maid thou art no more;
  Valkyrie thou art no longer:--
      What now thou art
      For aye thou shalt be!

BRÜNNHILDE [_Greatly terrified._

      Thou dost cast me off?
      Ah, can it be so?

WOTAN

  No more shall I send thee from Walhall
      To seek upon fierce
      Fields for the slain;
      With heroes no more
      Shalt thou fill my hall:
  When the high Gods sit at banquet,
      No more shalt thou pour
      The wine in my horn;
      No more shall I kiss
      The mouth of my child.
      Among heaven's hosts
      Numbered no longer,
      Outcast art thou
      From the kinship of Gods;
  Our bond is broken in twain,
  And from my sight henceforth thou now
        art banned.

THE VALKYRIES

        [_Leave their places in the excitement, and come a
        little farther down the rocks._

      Woe's me! Woe!
      Sister! O sister!

BRÜNNHILDE

      All that thou gavest
      Thou dost recall?

WOTAN

  Conquering thee, one shall take all!
      For here on the rock
      Bound thou shalt be,
      Defenceless in sleep,
      Charmed and enchained;
  The man who chances this way
  And awakes her, shall master the maid.

THE VALKYRIES

        [_Come down from the height in great excitement,
        and in terrified groups surround Brünnhilde, who
        lies half kneeling before Wotan._

      O stay, Father!
      The sentence recall.
      Shall the maiden droop
      And be withered by man?
      O dread one, avert thou
      The crying disgrace:
  For as sisters share we her shame.

WOTAN

       Have ye not heard
       Wotan's decree?
       From out your band
   Shall your traitorous sister be banished,
       No more to ride
   Through the clouds her swift steed to the
         battle;
       Her maidenhood's flower
       Will fade away;
       Her grace and her favour
       Her husband's will be;
       Her husband will rule her
       And she will obey;
   Beside the hearth she will spin,
   To all mockers a mark for scorn.

[Illustration: Plate 31, The ride of the Valkyries.]

        [_Brünnhilde sinks with a cry to the ground.
        The Valkyries, horror-stricken, recoil from her
        violently._

      Fear ye her fate?
      Then fly from the lost one!
      Swiftly forsake
      And flee from her far!
      Let one but venture
      Near her to linger,
      Seek to befriend her,
      Defying my will--
  The fool shall share the same doom:
  I warn you, ye bold ones, well!
      Up and away!
      Hence, and return not!
  Get ye gone at a gallop,
  Trouble is rife else for you here!

THE VALKYRIES [_Separate with a wild cry and rush into the wood._

      Woe! Woe!

        [_Black clouds settle thickly on the cliff; a
        rushing sound is heard in the wood. From the
        clouds breaks a vivid flash of lightning, by which
        the Valkyries are seen packed closely together,
        and riding wildly away with loose bridles. The
        storm soon subsides; the thunder-clouds gradually
        disperse. In the following scene the weather
        becomes fine again and twilight falls, followed at
        the close by night._

        [_Wotan and Brünnhilde, who lies stretched at his
        feet, remain behind alone. A long solemn silence._

BRÜNNHILDE

        [_Begins to raise her head a little, and,
        commencing timidly, gains confidence as she
        proceeds._

      Was the offence
      So shameful and foul
  That to such shame the offender should be
        doomed?
      Was what I did
      So base and so vile
  That I must suffer abasement so low?
      Was the dishonour
      Truly so deep
  That it must rob me of honour for aye?

        [_She raises herself gradually to a kneeling
        posture._

      O speak, Father!
      In my eye looking,
      Calming thy rage,
      Taming thy wrath,
      Explain why so dark
      This deed of mine
  That in thy implacable anger
  It costs thee thy favourite child!

WOTAN [_His attitude unchanged, gravely and gloomily._

      Ask of thy deed,
  And that will show thee thy guilt!

BRÜNNHILDE

      I but fulfilled
      Wotan's command.

WOTAN

      By my command
  Didst thou fight for the Walsung?

BRÜNNHILDE

      Yea, lord of the lots,
      So ran thy decree.

WOTAN

      But I took back
  The order, changed the decree!

BRÜNNHILDE

      When Fricka had weaned
      Thy will from its purpose;
  In yielding what she desired
  Thou wert a foe to thyself.

WOTAN [_Softly and bitterly._

  I thought thou didst understand me,
  And punished thy conscious revolt;
      But coward and fool
      I seemed to thee!
  If I had not treason to punish
  Thou wouldst be unworthy my wrath.

BRÜNNHILDE

       I am not wise,
   But I knew well this one thing--
   That thy love was the Wälsung's;
       I knew that, by discord
       Drawn two ways,
   This one thing thou hadst forgotten.
       The other only
       Couldst thou discern--
       What so bitterly
       Wounded thy heart:
   That Siegmund might not be shielded.

WOTAN

      And yet thou didst dare
  To shield him, knowing 'twas so?

BRÜNNHILDE [_Beginning softly._

      Because I the one thing
      Had kept in my eye,
      While by twofold desire
      Divided wert thou,
  Blindly thy back on him turning!
      She who wards thy back
      From the foe in the field,
      She saw alone
      What thou sawest not:--
  Siegmund I beheld.
      Bringing him doom
      I approached;
      I looked in his eyes,
      Gave ear to his words.
      I perceived the hero's
      Bitter distress;
      Loud the lament
      Of the brave one resounded;
      Uttermost love's
      Most terrible pang,
      Saddest of hearts
      Defying all odds---
      With my ear I heard,
      My eye beheld
  That which stirred the heart in my breast
  With trouble holy and strange.
      Shamed, astonished,
      Shrinking I stood.
      Then all my thought
      Was how I could serve him;
      Triumph and death
      To share with Siegmund--
      That seemed, that only,
      The lot I could choose!
      Faithful to him
      Who taught my heart this love,
      And set me
      By the Wälsung's side as friend--
  Most faithful to him--
  Thy word I disobeyed.

WOTAN

      So thou hast done
  What I yearned so greatly to do--
      What a twofold fate
  Withheld from my desire!
      So easy seemed to thee
  Heart's delight in the winning,
      When burning woe
      In my heart flamed fierce,
      When terrible anguish
      Wrung my soul,
      When, to save the world
      That I loved, love's spring
  In my tortured heart I imprisoned?
      Against my own self
      When I turned, to my torment,
      From swooning pain
      Arose in a frenzy,
      When a wild longing
      Burning like fire
  The fearful design in me woke
  In the ruins of my own world
  My unending sorrow to bury,

        [_Somewhat freely._

      Thy heart was lapped
      In blissful delight.
      Trembling with rapture,
      Drunken with joy,
      Thy lips drank laughing
      The draught of love,
  While I drank of divine woe
  Mixed with wormwood and gall.

        [_Dryly and shortly._

      By thy lightsome heart
      Henceforth be guided:
  From me thou hast turned away!
      I must renounce thee;
      Together no more
  Shall we two whisper counsel;
      Apart our paths lie,
      Sundered for ever,
  And so long as life lasts
  I, the God, dare nevermore greet thee!

BRÜNNHILDE [_Simply._

      Unfit was the foolish
      Maid for thee,
      Who, dazed by thy counsel,
      Grasped not thy mind
      When, to her, one counsel
      Alone appeared plain--
  To love what was loved by thee.
      If I must forth
      Where I shall not find thee,
      If the fast-woven bond
      Must be loosed,
      And half thy being
      Far from thee banished--
  A half once thine and thine only,
  O God, forget not that!--
      Thy other self
      Thou wilt not dishonour,
      Dealing out shame
      That will shame thee too;
  Thine own honour were lowered,
  Were I a target for scorn!

WOTAN

      The lure of love
      Thou hast followed fain:
      Follow the man
      Who shall wield its might!

BRÜNNHILDE

  If I must go from Walhall,
  No more in thy work be a sharer,
      And if as my master
      A man I must serve,
      I braggart base
      Abandon me not!
      Not all unworthy
      Be he who wins!

WOTAN

  With Wotan no part hast thou--
  He cannot fashion thy fate.

BRÜNNHILDE

  By thee has been founded a race
  Too glorious to bring forth a coward
  One day must a matchless hero
  From Walsung lineage spring.

WOTAN

  Name not the Wälsungs to me!
      Renouncing thee,
      Them too I renounced;
  Through envy they came to naught.

BRÜNNHILDE

      She who turned from thee
      Rescued the race;

        [_With an air of secrecy._

      Sieglinde bears
      Fruit holy and high;
      In pain and woe
      Beyond woe known to woman
      She will bring forth
      What in fear she hides!

WOTAN

       No shelter for her
       Seek at my hand,
   Nor for fruit that she may bear.

BRÜNNHILDE

      The sword she has kept
      That thou gavest Siegmund.

WOTAN [_Violently._

  And that I splintered with my spear.
      Strive not, O maid,
      My spirit to trouble!
      Await thou the lot
      Cast and decreed;
  I cannot choose it or change!
      But now I must forth,
      Fare from thee far;
  Too long I stay by thy side.
      I must turn from thee,
      As thou didst from me;
      I must not even
      Know thy desire;
      Thy doom alone
  I must see fulfilled!

BRÜNNHILDE

      And what is the doom
      That I must suffer?

WOTAN

      In slumber fast
      Thou shalt be locked;
  Wife thou shalt be to the man
  Who finds and wakes thee from sleep!

BRÜNNHILDE [_Falls on her knees._

      If fettering sleep
      Fast must bind me,
      An easy prey
      To the basest coward,
  This one thing that in deep anguish
  I plead for thou must accord!
      O shield thou the sleeper
      With soul-daunting terrors,

        [_Firmly._

      That by a dauntless
      Hero alone
      Here on the rock
      I may be found!

WOTAN

      Too much thou askest--
      Too big a boon!

[Illustration: Plate 32
    WOTAN.
    "Appear, flickering fire,
     Encircle the rock with thy flame!
        Loge! Loge! Appear!"]

BRÜNNHILDE [_Clasping his knees._

  This one thing
  Grant me, O grant me!
      The child that is clasping
      Thy knees crush dead;
      Tread down thy dear one
      And shatter the maid;
      Let her body perish,
      Pierced by thy spear,
  But, cruel one, expose her not
  To this crying shame!

        [_With wild ecstasy._

      O cause a fire
      To burn at thy bidding,
      With flame fiercely flaring
      Girdle the rock,
      And may its tongue lick,
      And may its tooth eat
  The coward who, daring, rashly
  Approaches the terrible spot!

WOTAN

        [_Overcome and deeply stirred, turns quickly
        towards Brünnhilde, raises her from her knees and
        looks into her eyes with emotion._

      Farewell, thou valiant,
      Glorious child!
      Thou the most holy
      Pride of my heart,
  Farewell! Farewell! Farewell!

        [_Passionately._

      Must we be parted?
      Shall I never more
      Give thee love's greeting?
      Must thou no longer
      Gallop beside me,
  Nor bring me mead at banquet?
      If I must lose thee,
      Whom I have loved so,
  The laughing delight of my eyes,
      For thee there shall burn
      A bridal fire brighter
  Than ever yet burned for a bride!
      Fiercely the flames
      Shall flare round thy bed,
      Flames dreadful, devouring,
      Daunting all cowards;
      Let cravens flee
      From Brünnhilde's rock!
  One only shall set the bride free,
  One freer than I, the God!

        [_Moved and enraptured, Brünnhilde sinks on the
        breast of Wotan, who holds her in a long embrace;
        then she throws back her head again, and, still
        embracing him, gazes into his eyes with emotion and
        awe._

  Those eyes so lovely and bright
  That oft with smiles I caressed,
      Thy valour
      With a kiss rewarding
      When, sweetly lisped
      By thy childlike mouth,
  The praise of heroes I heard:
  Those eyes so radiant and fair
  That oft in storm on me shone,
      When hopeless yearning
      My heart was wasting,
      And when the joy
      Of the world I longed for,
  While fears thronged thick around me--
      Once more to-day
      Gladdening me,
      Let them take this kiss
      Of fond farewell!
      On happier mortal
      May they yet shine;
  On me, hapless immortal,
  Must they close, and for ever!

        [_He takes her head in both hands._

     'Tis thus that the God
      From thee turns:
  He kisses thy Godhead away!

[Illustration: Plate 33, As he moves slowly away, Wotan turns and looks
sorrowfully back at Brünnhilde.]

[_He kisses her long on the eyes, and with
        these closed she sinks back softly into his
        arms, unconscious. He carries her gently to a
        low mossy mound, and lays her there beneath the
        broad-spreading pine-tree which overshadows it.
        He gazes at her and closes her helmet; his eyes
        then rest on the form of the sleeper, which he
        completely covers with the great steel shield of
        the Valkyries. Having done so, he moves slowly
        away, turning to take one more sorrowful look. Then
        he strides with solemn resolve to the middle of the
        stage, and points his sword towards a large rock._

      Loge, hear!
      Hark to my word!
      I who found thee at first
      A fiery flame,
      And from whom thou didst vanish
      In wandering fire,
      I, who once bound,
      Bid thee break forth!
  Appear, flickering fire,
  Encircle the rock with thy flame!

        [_He strikes the rock three times with his spea
r during the following._

      Loge! Loge! Appear!

        [_A gleam of fire issues from the stone and
        gradually becomes a fiery glow; then flickering
        flames break forth. Soon wild, shooting flames
        surround Wotan, who, with his spear, directs the
        sea of fire to encircle the rock. It spreads
        towards the background, so that the mountain is
        surrounded by flame._

      Let none who fears
      The spear of Wotan
  Adventure across this fire!

        [_He stretches out his spear as a ban, looks
        sorrowfully back at Brünnhilde, then moves slowly
        away, turning his head for a farewell gaze. Finally
        he disappears through the fire. The curtain falls._


[Illustration: Plate 34, The sleep of Brünnhilde.]







End of Project Gutenberg's The Rhinegold & The Valkyrie, by Richard Wagner

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 48214 ***