1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 47608 ***
Die Jobsiade.
Ein komisches Heldengedicht in drei Teilen
von
Dr. Carl Arnold Kortum.
Mit einer literarhistorischen Einleitung
von
Friedrich Schnettler.
Mit 70 Illustrationen.
Leipzig
Druck und Verlag von Philipp Reclam jun.
Der Jobsiadendichter Dr. Carl Arnold Kortum.
Fast ein Jahrhundert ist verflossen, seitdem die _Jobsiade_, natürlich
nur der erste, abgerundete und abgeschlossene Theil, 1784 im Druck
erschien; in vielen Tausenden von Exemplaren ist das »komische
Heldengedicht« verbreitet, mehr als drei Generationen haben sich an dem
grobkörnigen Humor erfreut, aber über die Lebensumstände des Dichters
ist im großen Publikum wie in seiner zweiten Vaterstadt, der Kreisstadt
_Bochum_ in Westfalen, wenig bekannt. Man wird dem Fremden dort auf
Befragen das _Wohnhaus_ des Dichters zeigen, welches durch eine im Jahre
1876 daran angebrachte Marmortafel kenntlich gemacht ist, und vielleicht
auf das _Grab_ desselben auf dem alten Theile des sogenannten
»Todtenkirchhofes«. Damit hat aber die Kunde über »Leben, Meinungen und
Thaten« des Jobsiadendichters auch in seiner Vaterstadt so ziemlich ein
Ende.
Das Wohnhaus des Dichters, auf der oberen Marktstraße gelegen, trägt die
Nr. 23 und charakterisirt sich durch seine Bauart und Giebelverzierungen
als aus dem Anfange des vorigen Jahrhunderts stammend. Die Inschrift der
Marmortafel lautet:
»^In diesem Hause -- lebte, dichtete und starb -- der Königl. Hofrath --
und doct. medicinae -- #Carl Arnold Kortum,# -- geboren den 5. Juli
1745, -- gestorben den 15. August 1824.^«
Angebracht ist diese Tafel von den Berufsgenossen des Dichters, wohl zu
verstehen von den Berufsgenossen in dessen _ärztlichem_ Berufe, nicht in
der _Dichtkunst_, und verdienen die Bochumer Aerzte für diesen Act der
Pietät alle Anerkennung.
Der Name des Dichters wird meistens falsch angegeben; derselbe heißt
nicht #Kortüm#, sondern #Kortum#. Nicht allein die Encyclopädien,
sondern auch wissenschaftliche Werke haben die erste, _falsche_ Form des
Namens. Der Irrthum beruht auf einer Verwechselung mit dem Namen des
bekannten _Historikers_ Joh. Friedr. _Kortüm_, geboren den 24. Februar
1788 zu Eichhorst in Mecklenburg-Strelitz, gestorben am 4. Juni 1858 als
Professor der Geschichte an der Universität Heidelberg.
_Carl Arnold Kortum_ wurde am 5. Juli 1745 von protestantischen Eltern
zu _Mühlheim_ an der Ruhr geboren, wo sein Vater eine kleine Apotheke
besaß. Dieser starb schon früh, aber die Mutter, eine geborene _Maria
Helene Severin_ aus Bochum, setzte das Geschäft des Verstorbenen fort,
und da sie obendrein ein ziemliches Vermögen mit in die Ehe gebracht
hatte, so konnte sie ihrem Sohne eine sorgfältige Erziehung geben. Nach
Kortums eigener Aussage, welche in der Form seines Namens einen weiteren
Anhalt findet, stammte seine Familie aus Friesland; dieselbe habe dort
einst ein ausgedehntes und reiches Grundvermögen besessen, sei aber
durch widrige Umstände um Ansehen und Besitz gekommen, in Folge dessen
verzogen und zum Stande und Broderwerb des kleinen Bürgers herabgedrückt
worden.
Die Liebe und Sorgfalt, mit welcher die Mutter der Erziehung des kleinen
Carl Arnold oblag, fand in den ersten Jahren wenig Belohnung; alle Sorge
und Mühe scheiterte an den geringen Anlagen des Knaben und man
verzweifelte schon daran, ihm auch nur das Alphabet und damit die
Grundlage aller Wissenschaft beibringen zu können. Was der Mutter und
vielen Andern nicht gelingen wollte, gelang endlich durch den
glücklichen Einfall eines damals in Mühlheim lebenden Candidaten Namens
Grabow. Derselbe fand den Schlüssel zu dem Geiste des Knaben dadurch,
daß er auf das sogenannte »^letterbanket^« der Holländer verfiel; er
ließ nämlich aus Kuchenteig Buchstaben bilden, und spendete diese
gebackenen Buchstaben dem Knaben als süße Belohnung, wenn er wieder
einen Buchstaben begriffen und behalten hatte. Es kam nunmehr ein ganz
anderes Leben in den Knaben; er bekam Muth und Selbstvertrauen und hatte
sich bald in einen solchen Eifer zum Lernen hineingegessen, daß er
ungewöhnlich rasch lesen lernte und seine Mutter ihm bald nicht genug
Bücher mit Fabeln, Märchen und allerhand Kindererzählungen verschaffen
konnte.
Der verstorbene Vater des Dichters hatte gewünscht, daß der Knabe
studiren und zur Universität übergehen sollte. Im Herbst 1753 kam der
Knabe daher, acht Jahre alt, auf die protestantische Lateinschule seiner
Vaterstadt; da sich dieselbe aber in einem jämmerlichen Zustande befand,
sah sich die Mutter genöthigt, ihn von da fortzunehmen und in die
katholische Schule des Ortes zu schicken, wo das Lateinische gründlich
betrieben und das Französische ebenfalls gelehrt wurde. Mit fünfzehn
Jahren wurde Carl Arnold Schüler des Gymnasiums zu _Dortmund_, wo er bei
einem Onkel von väterlicher Seite Wohnung und Pflege fand. Ein Sohn
dieses seines Hauswirthes ist Karl Georg Theodor Kortum, den Pierers
»Universal-Lexicon« ^s. v.^ »Kortum« fälschlich als Sohn unseres
Jobsiadendichters bezeichnet. Derselbe, 1765 zu Dortmund geboren, starb
am 9. Februar 1847 als Physikus in Stollberg bei Aachen.
Am Gymnasium zu Dortmund gehörte unser C. A. Kortum zu den tüchtigsten
Schülern, und waren es nach F. W. Ebeling vorzüglich _zwei_ Lehrer,
welche einen nachhaltigen Einfluß auf denselben ausübten, der Rector
Gotthilf August _Hofmann_ und der Professor _Pilger_. Letzterer gab sich
Mühe, den jungen Studiosus für den geistlichen Stand zu bestimmen, aber
vergeblich, denn die Lust und Liebe zur Medizin als zu seinem
Brodstudium hatte der Jüngling in der väterlichen Apotheke zu tief
eingesogen; trotzdem blieb ihm zeitlebens eine gewisse Vorliebe für
theologische Dinge anhaften. Der Rector Hofmann, ein für seine Zeit sehr
verdienter Schulmann (gestorben 1770), war zwar ebenfalls Theologe, aber
nach der obigen Quelle zugleich ein warmer Freund der Dichtkunst, deren
Nutzen und Werth er in mehreren lateinischen und deutschen
Schulschriften zu erweisen versuchte. Derselbe weckte in seinem Schüler
die Liebe zu den schönen Wissenschaften und beklagte nur unaufhörlich,
daß derselbe in allen seinen freien Arbeiten einen ungemeinen Hang zur
Satire verrieth. Er warnte ihn, seinen beißenden Witz zu unterdrücken
und seine Spottlust zu zügeln, durch welche er sich nur Feinde und
Unannehmlichkeiten im Leben schaffen werde; dabei hatte der Lehrer
selbst aber eine satirische Ader, fluthete von Sarkasmen völlig über und
war sogar in einer literarischen Fehde öffentlich als Satiriker
aufgetreten. So wenig ein Lehrer, der den ganzen Tag die Pfeife nicht
erkalten läßt, seinen Schülern das Unpassende und Schädliche des
Rauchens begreiflich machen kann, so wenig war auch Rector Hofmann
geeignet, dem jungen Kortum die Freude an lachendem Witz und scharfem
Spott zu verleiden.
Mit tüchtigen Kenntnissen ausgerüstet bezog Kortum 1763, achtzehn Jahre
alt, die Universität _Duisburg_, um Medicin zu studiren. Hier, in der
Vaterstadt des bekannten Geographen Mercator (Kremer), welche 1609 mit
der Clevischen Erbschaft an die Kurfürsten von Brandenburg gefallen war,
hatte der große Kurfürst 1655 eine reformirte Universität gegründet,
welche 1802 theilweise und 1818 ganz und förmlich aufgehoben wurde. In
der medicinischen Fakultät waren es besonders zwei Männer, die Bedeutung
und Ruf hatten: Johann Gottlieb _Leidenfrost_ (1715-1791) und Christian
Arend _Scherer_ (1714-1777). Beide standen auf der Höhe der
medicinischen Wissenschaft ihrer Zeit, und hat der junge Kortum
namentlich die Fußstapfen des ersteren dadurch betreten, daß er sich
gleich ihm bemühte, populäre Kenntnisse über das Wesen des menschlichen
Körpers und dessen rationelle Behandlung zu verbreiten. Die 1779 in
Wesel und Leipzig bei F. J. Röder und J. S. Heinsius erschienene Schrift
Kortums: »Anweisung wie man sich vor alle _ansteckende Krankheiten_
verwahren könne, für solche die nicht selbst Aerzte sind« -- gibt den
größtenteils noch jetzt richtigen Ansichten Leidenfrost's einen
populären Ausdruck und scheint vielfach auf dessen Vorlesungen zu
beruhen.
Nach drei Jahren bestand Kortum glücklich seine ärztliche Prüfung,
erwarb sich durch eine 1766 gedruckte Dissertation über die Epilepsie
den Doctortitel und ließ sich, nachdem er noch ein halbes Jahr in Berlin
hauptsächlich Anatomie und Chirurgie studirt hatte, in der
liebgewordenen Musenstadt _Duisburg_ als Arzt nieder. Kaum 23 Jahre alt,
verheirathete er sich hier 1768 mit _Margaretha Ehinger_ aus Bochum und
erwarb sich wegen seiner gediegenen Kenntnisse, einiger
glücklicher Aufsehen erregender Curen, sodann aber wegen seines
leutseligen Benehmens, seiner geistreichen Unterhaltung und seiner
gesellschaftlichen Talente rasch eine ausgedehnte Praxis. Die Zahl der
von ihm in Duisburg behandelten Kranken soll sich in einem Jahre auf 600
belaufen haben. In einer Zeit, wo tüchtige Aerzte noch selten waren, wo
Charlatane, Dorfbader und Feldscherer fast noch allein das Feld
behaupteten und ungestraft an dem gesunden Körper unserer Vorfahren ihre
unvernünftigen Quacksalbereien und bedenklichen Hundecuren versuchen
durften, waren wissenschaftlich gebildete Aerzte gesuchter als
heutzutage, und schon bald bewarben sich die Städte Wesel, Lennep und
Hagen um Kortum als Arzt; in Rees wurde ihm gar das Kreisphysicat
angeboten. Seine Mutter und Gattin waren aber beide aus Bochum, und wol
deren Vorliebe für ihre Vaterstadt war es, die den jungen Arzt bewog,
sich im Jahre 1770 in _Bochum_ niederzulassen. Bochum wurde seine
_zweite_ Vaterstadt, und bis zum Ende seiner Tage, länger als ein halbes
Jahrhundert, blieb er derselben treu.
Klein und beschränkt war dieser Wirkungskreis, und es ist nicht ohne
Interesse, den Dichter selbst über die einfach-spießbürgerlichen
Verhältnisse seines neuen Wohnortes zu vernehmen. In einer
hinterlassenen Schrift: »Bochumer Nachrichten«, welche von der
»Westfälischen Volkszeitung« in Bochum im ersten Jahrgange 1872
veröffentlicht wurde und welche, wie aus dem Inhalte zu schließen ist,
im Winter von 1789 auf 1790 entstanden sein muß, äußert sich Kortum an
verschiedenen Stellen wie folgt:
»Augenblicklich (im Jahre 1789) wohnen überhaupt 366 Familien in der
Stadt; die Personenzahl beträgt 1474 Seelen, ausgenommen die hier im
Dienst stehenden Soldaten. Hierunter sind 294 Männer, 385 Frauen, 332
Söhne, 348 Töchter, 11 Gesellen, 17 Knechte, 1 Junge und 86 Mägde. Von
diesen sind 983 über und 491 unter zehn Jahren alt. Zum Militärstande
gehören noch besonders 47 Personen, deren Weiber und Kinder
eingerechnet.
»Die Einwohner der Stadt sind meist starke, untersetzte Leute. Man
trifft hier wenig Krüppel und im Verhältniß der Einwohnerzahl sehr viele
alte Leute beiderlei Geschlechts. Siebenzig- und Achtzigjährige sind
durchaus nicht selten. Die einfache Lebensordnung, die hier geführt
wird, ist neben der gesunden Luft die Hauptursache des außerordentlich
günstigen Gesundheitszustandes. Der gemeine Mann nährt sich nur von
Brod, Butter und Gemüse; Fleisch wird von ihm nur selten genossen, noch
seltener Fische; Gewürze fallen fast ganz fort. Kaffee wird viel
getrunken, aber sehr dünn; derselbe macht mit einem Butterbrode oft die
Mittagsmahlzeit, fast immer die Abendmahlzeit der Familie aus, die
vertraulich beim Scheine des Herdfeuers um den Kaffeekessel (»Wippop«)
oder Milchnapf sitzt. Der Hausvater raucht dabei wol sein Pfeifchen
Kölnischen Tabak, und wenn er bei Vermögenden in Arbeit steht, trinkt er
auch wol ein Glas Branntwein oder eine Kanne Bier. In solchem Falle ißt
er auch besser, bekommt Speck und sonstiges Fleisch und Pfannkuchen, und
ist dann vergnügt wie ein Fürst.
»Die Bürger ernähren sich größtentheils vom _Ackerbau_. Fast jeder
wohlhabende Bürger hat eigen Feld; doch nur wenige haben eigene Pferde
und Ackergeräthe. Sie lassen vielmehr von Bauern aus den benachbarten
Ortschaften entweder für Geld oder gegen die Hälfte des Ertrages den
Acker bearbeiten.
»Ein anderer Nahrungszweig ist die _Viehzucht_. Jeder Bürger, er sei
vornehm oder gering, hat eine oder mehrere Kühe; die ärmsten haben
wenigstens eine Ziege. Da die Bürger im Sommer auf der Vöde frei Vieh
treiben können, so ist ihnen das Vieh wohlfeil zu halten. Im Jahre 1719
war der ganze Viehstand in der Stadt 24 Pferde, 402 Kühe und 2 Ziegen.
Nach der Zeit hat der Viehstand abgenommen, denn jetzt (1789) sind nur
vorhanden 287 Stück Rindvieh, aber 42 Ziegen und 27 Pferde. Schafe
werden gar nicht gehalten.
»Auch das _Kohlenbergwerk_ nährt manchen Bürger. Einige haben an den
Bergwerken selbst Antheil, Andere arbeiten an denselben, Andere fahren
auf Sturzkarren, Schiebkarren, Schleppen und Tragkörben Kohlen zum
Verkauf in die Stadt oder holen dieselben für andere Leute.
»Die Classe der vornehmen Leute besteht aus königlichen Beamten,
Geistlichen, Gelehrten, Kaufleuten, Künstlern und Handwerkern. Die
übrigen geringeren Bürger sind Tagelöhner, welche sich mit Dreschen,
Steinbrechen, Holzhauen, Futterschneiden u. dgl., so wie durch Hilfe
beim Ackerbau, Branntweinbrennen, Brauen und sonstigen wirthschaftlichen
Arbeiten ernähren.
»Als im Jahre 1753 die Grafschaft Mark in _Landgerichte_ bestellt wurde,
erhielt auch Bochum ein solches (1878 leider nicht. D. V.) und wurden
dazu 1 Landrichter, 2 Assessoren, von denen der jüngste zugleich das Amt
eines Actuars mit verwalten muß, nebst einem Gerichtsschreiber
angeordnet. Zu diesem Landgerichte gehört nicht allein das Amt Bochum,
sondern auch das Amt Hattingen und Blankenstein. Das Landgericht hat zur
Vollziehung der Befehle zwei Gerichtsdiener. Die Sitzungen werden in
einem Zimmer des Rathhauses abgehalten.
»Es geht zur Zeit (1789) hier noch _kein Postwagen_, wol aber kommt von
Cleve über Duisburg die reitende Post Donnerstags und Sonntags hier an,
und des Mittwochs und Sonnabends eine Fußpost von Lünen, welche
desselben Tages wieder abgeht. An eben den Tagen kommt ein Postbote von
Essen, geht hier durch nach Dortmund, und kehrt des anderen Tages
zurück. Nach Hattingen geht auch ein Postbote Mittwochs und Sonnabends;
außerdem sind noch besondere Postboten zur Ueberbringung etwaiger Briefe
an die nahegelegenen Dörfer.«
Es waren demnach die philisterhaften Verhältnisse eines kleinen
Landstädtchens, in welche der geistig und körperlich rege junge Arzt
hineingezwängt war; aus ihnen ist die Jobsiade hervorgewachsen und aus
dem Mangel an geistiger Anregung, den der reich angelegte und rastlos
thätige Dichter doppelt fühlen mochte, erklärt sich die Entstehung und
mancher Zug der Jobsiade. Der kleine Gesichtskreis genügte seinem regen
Geiste nicht, und da er die kleinlichen Verhältnisse nicht ändern
konnte, machte er sich in Wort und Schrift darüber lustig. Ferner
erklärt sich hieraus, abgesehen von der natürlichen Anlage, seine
ungemeine Vielseitigkeit und seine große schriftstellerische
Fruchtbarkeit.
Mochte Bochum, welches bei der Volkszählung am 1. Dezember 1875 eine
ortsanwesende Bevölkerung von 28,562 Seelen hatte, zur Zeit der
Entstehung der Jobsiade aber auch nur kaum anderthalb tausend Seelen
zählen: das alte Bochum brachte noch _Originale_ hervor, kernige,
gesunde, zufriedene Menschen, die sich als Bürger _eines_ Gemeinwesens
fühlten, sich bestens vertrugen, und mit allerhand lustigen Streichen
und Einfällen aufzogen. Die leichtlebige und vergeßliche Gegenwart hat
kaum noch eine Ahnung davon, welch' originelle Menschen die Väter und
Großväter der jetzigen Generation oft gewesen; nur mancher gute Einfall,
manche gelungene Fopperei, mancher köstliche Eulenspiegelstreich klingt
noch in die Jetztzeit hinüber. Und von diesem gesunden Sinne, dieser
biederen Derbheit und urwüchsigen Originalität, vor Allem aber von dem
grobkörnigen Humor des alten Bochums trägt die Jobsiade auch gar manchen
Zug.
Unter rastloser Thätigkeit als Arzt und Schriftsteller verlebte Kortum
in Bochum in Wohlstand und Ansehen seine Tage, umringt von Kindern,
Enkeln und Urenkeln. Allerdings war sein Familienglück nicht ungetrübt;
drei geliebte Kinder sanken vor ihm in das Grab, und der 1807 erfolgte
Tod seines Sohnes, auf den er so große Hoffnungen gesetzt hatte und der
ihm bereits nach glänzenden Studien als Gehilfe in seinem Berufe zur
Seite stand, brach seine Lebensfreudigkeit und machte den sonst so
heiteren Mann mürrisch, verschlossen und bitter. Von diesem Sohne, der
als zweiter Bergarzt unter seinem Vater wirkte, stammt das im zweiten
Theile, Kap. 32, Vers 10 erwähnte »Gesundheitsbüchlein für Bergleute.«
Bei Gelegenheit seines 50jährigen Doctorjubiläums im Jahre 1816 erhielt
er vom Könige Friedrich Wilhelm III. den Titel »Königlicher Hofrath«; im
Jahre 1818 feierte er seine goldene Hochzeit und im Jahre 1820 im engen
Freundeskreise die Erinnerung an seine 50jährige ärztliche Wirksamkeit
in Bochum. Gebeugt von der Last seiner Jahre, lebensmüde und verbittert
starb er, im 80. Lebensjahre stehend, am 15. August 1824, wie es
scheint, nach schmerzlichem Krankenlager. Darauf deutet wenigstens auf
seinem Grabmonumente der Satz: »^Non mihi mors gravis est -- posituro
morte dolorem^,« zu deutsch: »Der Tod wird mir nicht schwer, der ich
durch den Tod den Schmerz ablege.« Ihn überlebten seine Gattin, seine
Tochter, sieben Enkel und zehn Urenkel. Noch jetzt leben Nachkommen von
ihm in Bochum.
Was seinen Ruhm begründet hatte und in gesunden Tagen sein Glück gewesen
war, seine Ader zu Witz und Humor, wurde ihm in den letzten Jahren
seines Lebens zum Fluche. Er war ein strebsamer, tüchtiger Student
gewesen und als junger Arzt gesucht und berühmt; er hatte sich
zeitlebens bemüht, auf der Höhe seiner Wissenschaft zu bleiben, aber die
Arzneikunde war gegen Ende des vorigen und namentlich im ersten Viertel
dieses Jahrhunderts mit Riesenschritten vorwärts gegangen, und ehe er es
sich versah, war er zurückgeblieben und wurde von jüngeren Kräften
überflügelt. Der immer sichtlicher hervortretende Mangel an Vertrauen zu
seiner Geschicklichkeit kränkte und verbitterte ihn und untergrub seine
Berufsfreudigkeit und Heiterkeit. Aus dem Jüngling, der sich über Alles
lustig machte, war ein Greis geworden, der sich über Alles ärgerte, und
ein Convolut von hinterlassenen Papieren geschäftlicher Art, welches die
Bochumer Gymnasialbibliothek aufbewahrt, zeigt keine Spur von dem
Charakter und lachenden Humor, den man bei dem Dichter der Jobsiade
voraussetzen sollte. Er hielt alle Menschen für undankbar und falsch,
erblickte überall hämische Gegner und bösartige Feinde, verkannte die
Liebe und Achtung, die ihm von Angehörigen und Fremden reichlich bezeugt
wurde, und war in seiner bissigen Laune sich selbst zur Qual und Anderen
zur Last geworden. Gewiß fiel ihm daher der Tod nicht schwer, der ihn
dem Lebensüberdruß und der Selbstqual entrückte.
Die _Grabstätte_ des Dichters auf dem ruhigen, schattigen alten
Kirchhofe macht einen würdigen, ernsten Eindruck, und doch wird man
davor stehend unwillkürlich an die launigen Verse erinnert, mit denen
Kortum von der langen Reihe derer, die der dürre Knochenmann schon
geholt, auf den Tod des Nachtwächter Jobs übergeht:
»Summa Summarum, weder vorn noch hinten
Ist in den Chroniken ein Exempel zu finden,
Daß Freund Hein etwa irgendwo leer
Bei Jemand vorübergegangen wär'.
Und was er übrigens noch nicht gefressen,
Wird er doch in der Folge nicht vergessen;
Sogar leider, lieber Leser, auch _dich_,
Und was das Schlimmste ist, sogar _mich_!«
Das _Grabmonument_ bildet in seinem Haupttheile einen Würfel aus
Sandstein, der auf einem verzierten Sockel ruht und von einem
dachartigen Gesimse bedeckt wird. Oben auf dem Denkmal steht eine mit
einer Schlange umwundene Urne. Das Monument zeigt auf der _Vorderseite_
die Inschrift:
»^Hoc sub monumento quiescit
C. A. Kortum
Dr. medic. pro meritis
nominatus consiliarius aulicus.
Natus die 5. Juli 1745. Mortuus die 15. Aug. 1824.^
Hier ruht die irdische Hülle
des ^Dr. medic.^ und Hofrath
C. A. Kortum.
geb. den 5. Juli 1745, gest. den 15. Aug. 1824.
Darunter befindet sich als Symbol der medizinisch-chirurgisch-poetischen
Thätigkeit des Verstorbenen eine Leyer, und kreuzweise darüber gelegt
das Emblem der Aerzte und Apotheker, der Aesculapstab.
_Rechts_ von dem Beschauer steht die oben schon verdeutschte Inschrift:
»^Non mihi mors gravis est,
posituro morte dolorem.
Sirach, 22. v. 11.^
Man soll nicht so sehr trauern.«
Unter der Inschrift befinden sich zwei Palmbüschel.
An der _linken_ Seite findet der Verehrer des Dichters die Worte:
»^Per aspera ad astra!^
Offenbarung. Joh. 14. v. 13.
Selig sind die Todten,
die in dem Herrn sterben.«
Wenn der deutsche Spruch jedesmal die Uebersetzung des lateinischen sein
soll, so würde man damit allerdings als Quartaner oder Quintaner
schlecht durchkommen, denn »^Per aspera ad astra^« heißt wörtlich:
»Durch Mühen zu den Sternen«. -- Unter dieser Inschrift befindet sich
eine Sanduhr.
Auf der _hinteren_ Seite des Denkmals befinden sich als Symbol der
Trauer zwei umgekehrte Fackeln und darüber die Worte:
»^Deploratus ab uxore, filia, septem
nepotibus decemve
pronepotibus.^
Um ihn trauern seine Gattin,
seine Tochter, seine sieben Enkel
und zehn Urenkel.«
In der Nähe des hier beschriebenen Grabdenkmals liegen drei Verwandte
des Dichters, seine _Tochter_ Henriette _Döring_ geborene Kortum,
geboren den 1. März 1770, gestorben 5. Februar 1839, deren Schwiegersohn
Constantin _Brinkmann_, geboren 9. März 1796, gestorben 9. Juni 1841,
und dessen gleichnamiger Sohn, also ein Urenkel Kortums, Constantin
Brinkmann, geboren 21. November 1821, der als junger Apotheker eines
jähen, unerwarteten Todes, wahrscheinlich durch Gift, gestorben ist. Es
heißt von ihm auf der Grabinschrift nicht ohne Phrasenschwall: »Er starb
am 21. April 1851, ein früh gefällter, lebenskräftiger Baum.
Geistesverwandt mit seinem Urgroßvater _Dr. Kortum_, dem bekannten
Gelehrten, dessen späte Lebensjahre der hoffnungsvolle Enkel noch
erheiterte, ruht er nun an dessen Brust. Das Grabmal des lichtvollen
Vorfahren überschattet ihn, der Geist desselben geleite ihn zu den
Thoren der ewigen Auferstehung!«
Nach Darlegung der äußeren Lebensumstände des Jobsiadendichters wollen
wir nunmehr denselben als _Schriftsteller_ betrachten, und dabei seine
Versuche und Leistungen auf dem Gebiete der _Poesie_ von seiner
anderweiten literarischen Thätigkeit trennen.
Doctor _C. A. Kortum_ begann seine fruchtbare schriftstellerische
Thätigkeit bereits früh und schrieb über die verschiedensten,
heterogensten Materien. Die meisten Arbeiten fallen in die Zeit von 1775
bis 1790, sind aber bis auf die Jobsiade so ziemlich alle der
Vergessenheit anheimgefallen, obschon sich nicht läugnen läßt, daß
manche derselben in der damaligen Zeit anregend und fördernd gewirkt
haben. In den Jahren 1776 und 1777 erschienen in Bremen: »Der _Kaffee_
und seine Stellvertreter«; -- »Der _Thee_ und seine Stellvertreter«; --
»Grundsätze der _Bienenzucht_.« Ueber letzteres Werkchen äußert sich der
Verfasser in seinen »Bochumer Nachrichten« etwas ärgerlich wie folgt:
»Einzelne Bürger treiben auch Bienenzucht, doch mehr zum Vergnügen als
Nutzen. Es könnte dieser Nahrungszweig sehr verbessert und verdienstlich
gemacht werden. Ich habe durch meine im Jahre 1776 herausgegebenen
>Grundsätze der Bienenzucht< Anlaß genug dazu gegeben, aber es fehlt an
gutem Willen und höherer Ermunterung.«
In das medicinisch-pädagogische Gebiet fällt Kortums »_Märtyrer der
Mode_«; derselbe erschien 1778 _anonym_ zu Wesel bei F. J. Röder. Es ist
dies eine kleine, durch den weiten Druck auf 75 Seiten ausgereckte
Satire auf die damals und noch jetzt grassirenden Modethorheiten und
Lebensgewohnheiten vornehmer Stände, z. B. das Schnüren, Ammenwesen,
Erziehung oder besser Vernachlässigung der Kinder durch fremdes Personal
u. dgl. Der arme Märtyrer all dieser Moden, der von den ersten Anfängen
seines Daseins bis zum Grabe bei all diesen Modekrankheiten schlecht
genug wegkommt, erzählt sein Elend selbst. Der Verfasser hat dem
Schriftchen nicht ohne Humor kurz und gut folgende »Vorrede an die
Leser« vorgesetzt:
»Es wäre zwar Mode, Ihnen erst ein Compliment zu machen und dann zu
sagen, was vor hinreichende Gründe ich gehabt habe, diese Geschichte
herauszugeben. Allein, zu dem ersten bin ich nicht aufgelegt, und das
andere werden Sie schon selbst am Ende der Geschichte lesen. B-ch-m,
1778.«
Durch die letzte Bezeichnung verräth sich der Verfasser zur Genüge;
nebenbei gesagt füllt diese bündige Vorrede zwei ganze Seiten.
Im Jahre 1779 erschien seine oben schon berührte
populär-wissenschaftlich gehaltene »Anweisung wie man sich vor alle
_ansteckende Krankheiten_ verwahren könne«, und 1782 im Verlage der
Helwingischen Universitäts-Buchhandlung zu Duisburg die von _Lavater_
angeregte Schrift: »Anfangsgründe der _Entzifferungskunst_ deutscher
Zifferschriften.« Beide sind je 114 Seiten stark; die erstere ist für
den damaligen Stand der medizinischen Wissenschaft bezeichnend und die
letztere ist ebenfalls noch jetzt lesenswerth, sehr instruktiv und
verräth eine große Uebung und Sicherheit in der immerhin geistig
anregenden Spielerei, Ziffer- und Zeichenschriften zu enträthseln. --
1789 erschien zu Duisburg die »_Verteidigung der Alchemie_«, welche
bereits im Jahre 1791 in Aachen eine zweite Auflage (oder einen
Nachdruck) erlebte. Einen glücklichen Griff that endlich der
»Arznei-Doctor«, wie er sich meistens betitelt, in seiner »Skizze einer
_Zeit- und Literaturgeschichte_ der Arzneikunst von ihrem Ursprunge bis
zum Anfange des 19. Jahrhunderts«, welche 1809 zu Unna erschien und 1819
eine zweite Auflage erlebte.
Das Verzeichnis dieser seiner _gedruckten_ Schriften, noch mehr aber
eine Uebersicht seines _handschriftlichen_ Nachlasses zeigt die
ungemeine Vielseitigkeit und Polymathie des Jobsiadendichters. Medicin,
Pädagogik, Jurisprudenz, Naturkunde, Geschichte und Alterthumsforschung,
Landwirtschaft, Technologie, Illustrationskunde u. s. w. sehen wir
vertreten, und wenn das vorige Jahrhundert, wo die einzelnen
Fachwissenschaften noch nicht den riesigen Umfang von heutzutage hatten,
den studirten Leuten auch eher den Luxus einer solchen Vielwisserei
gestattete, so muß man doch über die geistige Regsamkeit und den
Bienenfleiß des Mannes füglich erstaunen. Namentlich zeigen auch die
oben schon berührten, 1872 durch Clemens _Ising_ aus dem
handschriftlichen Nachlaß zum Druck beförderten »_Nachrichten_ vom
ehemaligen und jetzigen Zustande der Stadt _Bochum_«, wie rührig und
eifrig der Autor sich umgesehen, Umfrage gehalten, gesammelt und
gesichtet haben muß.
Den Ruhm und die Unsterblichkeit seines Namens hat Kortum jedoch auf
einem Gebiete errungen, wo er sie selbst wol nicht erwartet hatte, auf
dem Gebiete der _Poesie_, der komischen Muse. Wie nach seiner
Naturanlage zu erwarten stand, fallen in dieses Gebiet auch seine
_ersten_ schriftstellerischen Versuche. Gebeten, für die in Wesel
erscheinende Zeitschrift »Der Gemeinnützige« und für die
»Niederrheinischen Unterhaltungen« Beiträge zu liefern, veröffentlichte
er in denselben zunächst Anekdoten und scherzhafte Gedichte. Später
folgten, zum Theil selbständig: »Lobschrift auf Herrn Ich.«; --
»Komische Lebensbeschreibungen«; -- »Die seltsamen Begebenheiten der
Kinder des Medon und Sincer, ein Märchen nach dem Geschmack des vorigen
Jahrhunderts«; -- »Saadi oder der Lebensbalsam, eine arabische
Erzählung«; -- »Lebensgeschichte eines Carobuben«; -- Alles kleinere
Sachen zum Theil moralisirenden Inhalts in humoristisch-satirischer
Behandlung. Den »Märtyrer der Mode« (Wesel, 1778) kann man füglich auch
hierher rechnen.
»Die _magische Laterne_, in dreimal dreißig Vorlesungen« erschien 1784
zu Wesel; in dem ersten Dreißig führt der Autor Charakterfiguren von
Ständen, Berufsclassen und moralischen Eigenschaften, wie Geizige,
Stutzer, Modenärrin u. s. w. vor; im zweiten Dreißig erscheinen Personen
und Vorfälle aus der biblischen Geschichte des alten Testaments, und im
dritten Dreißig will der Verfasser zeigen, »was zu uns'rer Zeit
geschah.« Er führt darin als _lebende_ Zeitgenossen vor: Joseph II.,
Friedrich d. Gr., Katharina II., erwähnte die Reise von Papst Pius VI.
nach Wien 1782, den nordamerikanischen Freiheitskampf 1777-1783, die
heldenmüthige Vertheidigung Gibraltars durch Elliot 1779-1782, das
Auffliegen Montgolfier's 1783 u. s. w. Wenn daher ein Berufsgenosse des
Jobsiadendichters, Dr. _Müller_, im Jahre 1878 einen Neudruck des
kleinen Zeitspiegels in Knittelversen veranstaltet hat (Frankfurt a. M.,
Druck von G. Horstmann) und als eigenen Versuch unter der Ueberschrift
»Fünfzig Jahre später« eine Darstellung des Krieges von 1870/71 anfügte,
so ist das ein colossaler historischer Schnitzer und wäre »Hundert Jahre
später« beinahe richtig gewesen. Auch schätzt sich der Herausgeber in
der Vorrede glücklich, die »magische Laterne« gleichsam neu entdeckt zu
haben, irrt sich in dem Geburtsjahre Kortums um etwa 30 Jahre, ebenso in
dem Geburtsorte, schreibt den Namen fälschlich »Kortüm« und ist der
Neudruck durch viele sinnstörende Druckfehler entstellt. Dem
Jobsiadendichter selbst aber wäre vielleicht ein Dienst damit erwiesen
worden, wenn die Laterne vergessen geblieben wäre. -- Weitere poetische
Erzeugnisse Kortums, welche allerdings erst nach der Jobsiade
erschienen, sind: »_Adams Hochzeitsfeier_, ein komisches Gedicht«,
(Wesel, 1788), und »_Elisabeth Schlunz_, ein Anhängsel zur Jobsiade«,
(Hamm, 1819).
Keins dieser vielen Geisteskinder hat jedoch den Verfasser überlebt,
alle fielen bald nachher der verdienten Vergessenheit anheim, und nur
ein einziges sichert dem fruchtbaren Schriftsteller für immer einen
Namen in der deutschen Literatur, die allberühmte »_Jobsiade_« oder, wie
der Titel der ersten Ausgabe ausführlich und genau lautete:
»Leben, Meynungen und Thaten
Von _Hieronimus Jobs_, dem Candidaten,
Und wie Er sich weiland viel Ruhm erwarb,
Auch endlich als Nachtswächter in _Sulzburg_ starb.
Vorne, hinten und in der Mitten
Gezieret mit schönen Holzschnitten.
Eine Historia lustig und fein
In neumodischen Knittelverselein.«
Der in diesem Titel inhaltlich resumirte _erste_ Theil der Jobsiade
bildet ein abgeschlossenes Ganzes und erschien im Jahre 1784 _anonym_ in
Münster und Hamm bei Philipp _Perrenon_. Der Druck war jedenfalls schon
im Jahre 1783 vollendet, wenigstens trägt das in meinem Besitze
befindliche Handexemplar des Dichters dessen eigenhändige
Namenszeichnung und darunter die Jahreszahl 1783. Das Titelbild von dem
besungenen Helden zeigt die Unterschrift: »_Hieronimus Jobs_,
lutherischer Candidat der Theologie und Nachtswächter zu _Sulzburg_ in
Schwaben ^Aetat: XL.^« Aus dem »_Sulzburg_« der ersten Ausgabe ist in
späteren Ausgaben »_Schildburg_« geworden, welches an die bekannten
Streiche der »Schildbürger« von Schilda (Schildau) bei Torgau, dem
sächsischen Abdera, erinnern oder diesen Ort bedeuten soll. Dem Autor
ist es übrigens nie eingefallen, sein Werk als »grotesk-komisches
Heldengedicht« zu bezeichnen; in der ersten Ausgabe fehlt jede weitere
Bezeichnung, und erst später, als die ferneren Theile erschienen, gab er
allen drei Theilen den Gesammttitel: »Die _Jobsiade_, ein komisches
Heldengedicht in drei Theilen.« Die Bezeichnung »burlesk« würde ziemlich
richtig sein, denn die Dichtung erhebt sich nicht über die niedere
Komik.
Verleitet durch den Beifall, den dieser erste Theil der Jobsiade, zwar
nicht ohne anfänglichen Tadel und Widerspruch, schließlich gefunden,
fügte der Dichter noch einen _zweiten_ und _dritten_ Theil hinzu; durch
einen höchst unwahrscheinlichen Hokuspokus ließ er den im ersten Theile
als Nachtwächter verstorbenen Hieronimus wieder aus dem Grabe
hervorgehen und machte aus dem mißrathenen Taugenichts erst einen
musterhaften Pastor und dann gar einen reichen Dorfdynasten. Alle drei
Theile erschienen unter dem gemeinsamen Titel »Jobsiade« 1799 zu
Dortmund in dem Mallinckrodt'schen Verlage. Die dritte Auflage besorgte
Kortum im Jahre 1806, und von der vierten, welche in seinem Sterbejahre
1824 erschien, hat er noch die Revision des ersten Theiles selbst
vorgenommen. Neben diesen rechtmäßigen Ausgaben erschien noch zu
Lebzeiten des Dichters eine Menge von Nachdrucken.
Geben wir zur Beurtheilung der Jobsiade zunächst das Wort dem
Literarhistoriker _Heinrich Kurz_. Derselbe sagt darüber, Band III. p.
307a: »Großen Beifall fand und findet noch immer die Jobsiade und zwar
mit vollem Recht. Denn wenn sich die Dichtung auch nur im niedrigsten
Grade des Niedrigkomischen bewegt, so hat auch dieses seine _volle
Berechtigung_, wenn der Dichter es nur mit vollem Bewußtsein beherrscht
und durchführt. Und daß dieses hier der Fall ist, wird Niemand
bezweifeln wollen, der das Gedicht gelesen hat. Die Jobsiade verdient
schon deshalb Anerkennung, weil in ihr Alles zusammenklingt: Charaktere,
Begebenheiten, Darstellung, Sprache, Versmaß, Alles bewegt sich im
gleichen Gebiete des Niedrigkomischen; nirgends wird der allgemeine
Charakter unterbrochen oder gestört. Aber was der Jobsiade noch
größeren, wahrhaft _poetischen Werth_ gibt, das ist die _Wahrheit_, die
ihr zu Grunde liegt. Wenn auch im burlesken Gewande, ist das Leben der
deutschen Spießbürger und Philister, der deutschen Gelehrten und
Pedanten in einer noch gar nicht so lange verschwundenen Zeit
meisterhaft und in der vollsten Wahrheit geschildert; ja selbst das
burleske Gewand ist keine Andichtung des Verfassers, sondern dem Leben
abgelauscht. Es ist freilich schade, daß der Dichter noch einen Theil
(resp. zwei) hinzufügte, in welchem Jobs, der scheintodt im Grabe
gelegen, ins Leben zurückgerufen wird, nun ein neues Dasein beginnt und
ein Muster von einem Pastor wird; allein abgesehen davon, daß man diese
Fortsetzung als selbständiges Ganzes betrachten muß, und die poetische
Einheit und Wahrheit des ersten Theiles dadurch also nicht
beeinträchtigt wird, so möchten wir darin eine treffliche Satire auf die
damaligen Dramen erblicken, in denen das Tragische durch einen
unpoetischen Umschwung oder an den Haaren herbeigezerrte innere
Unmöglichkeiten zu glücklichem Ende geführt wurde. Wie der erste Theil,
so ist übrigens die Fortsetzung reich an glücklichen Einzelheiten, und
wenn auch keine dem in seiner Art classischen Examen oder dem eben so
trefflichen Briefe des Candidaten Jobs gleichkommt, so sind doch manche
Stellen äußerst glücklich, so z. B. die Verspottung der damals
herrschenden Empfindsamkeit.«
Gleich günstig urtheilt über die Jobsiade _W. Lindemann_ in seiner
»Geschichte der deutschen Literatur«, Buch XI., der sie geradezu als das
eigentliche und einzige komische Heldengedicht der neueren deutschen
Literatur bezeichnet. Auch er hält die Fortsetzung für eine Schädigung
des ersten Theils; durch dieselbe gehe das komische Interesse auf
Nebenpersonen über.
Nicht zum geringsten Theil verdankt der Verfasser diese Wirkung dem
gewählten _Versmaße_ und der _Illustration_ der einzelnen Scenen durch
die allerklotzigsten und unbeholfensten Bilder. Die drollige Willkür,
mit welcher der Verfasser seine seitdem oft, jedoch selten mit Glück
nachgeahmten Knittelverse allen rhythmischen Gesetzen zum Hohn handhabt,
die Naivität, mit der er den Leser schadlos hält, indem er erklärt:
»Es werden zwar in den Reimen manche Strophen
Auf zu wenigen Füßen hinkend angetroffen,
Es sind aber auch manche Strophen wieder dafür
Länger, und mit zu viel Füßen laufend allhier,«
der glückliche Griff, mit welchem er häufig durch die Wahl eines
verkehrten Casus oder einer falschen Form dem ausgedrückten Gedanken
einen komischen Beigeschmack gibt und ihn so gleichsam zur erheiternden
Caricatur umwandelt, das Alles verleiht den mitten aus dem Leben
gegriffenen und lebenswarm dargestellten Vorgängen, außer dem
_inhaltlichen_ Interesse, auch noch den packenden Reiz der _originellen
Form_. In richtigem Salondeutsch ausgedrückt, würde mancher Gedanke ohne
Eindruck an dem Leser vorüberziehen; im Gewande der Kortum'schen
Knittelverse aber prägt er sich dem Gedächtniß unauslöschlich ein und
bleibt darin haften für immer.
Ein Pendant zu dem gewählten Versmaße bilden die _Illustrationen_. Eine
Jobsiade, auf Velinpapier gedruckt und mit feinen Holzschnitten
versehen, wäre gar keine richtige Jobsiade mehr; sie verlöre viel von
ihrer Wirkung und ihrem eigenthümlichen Reize. Wer erinnert sich nicht
mit Freuden des Autors, der wie ein zweiter Evangelist Lucas an seinem
altmodischen Schreibtisch sitzt, seinem Büchlein den väterlichen Segen
gibt und eine lange irdene holländische Pfeife vor sich liegen hat, oder
der Schaar schnatternder Enten, die als Gevatterinnen bei der »Senaterin
Jobsen« Kindbettvisite machen, oder des steifen Reiters, der dem
Reitersmann auf den Tabakpäckchen von Bönniger oder A. B. Reiter gleicht
wie ein Ei dem andern und obendrein oft angebracht ist, wo er paßt wie
Pilatus in's Credo? Wie bezeichnend und hochkomisch ist nicht die
Darstellung, »wie es mit Jobsens Gelehrsamkeit beim Abgange von der
Universität bewandt war, fein artig in gegenwärtigem Kupfer
vorgestellt«: ein leerer Rahmen ohne Inhalt? Wie stolz und dreist sieht
der Hahn in die Welt, der in dem neuen A-B-C-Buche von Hieronimus Jobs
ein Nest mit einem großen Ei hinter sich hat, »gleichsam als hätt' er es
selbst gethan«, wie glotzäugig verkündet die Nachteule den nahen Sturm
in Ohnewitz, wie bezeichnend ist nicht der geschwätzige Papagei als
Einführung in das Kapitel, in dem Amalie ihren nicht sehr erbaulichen
Lebenslauf erzählt: »ein langes Kapitel, weil eine Frauensperson
spricht; accurat hundert Verse?« Gleich gelungen sind die Porträts der
beiden Advocaten Schluck und Schlauch, die Silhouette und daran
geknüpfte physiognomische Studie von Fräulein Esther, und das Titelbild
zum dritten Theile, die beiden Liebenden in der Laube, wo »sie tranken
des Mondes Silberschein und das Flimmern der lieben Sternelein«, ist der
reinste Hohn auf die verliebte Mondscheinschwärmerei.
Die Bilder hat der Verfasser offenbar selbst entworfen; übrigens sind
die kleinen, egal großen, mit Eckstein, Schüppen und Herz versehenen
Bildchen mit den Beischriften Hogier, Hector, Judith so wie die
inschriftslosen Bilder von dem jungen Baron und Esther ursprünglich
Clichés von damaligen rohen Spielkarten.
Der Beifall, den die Jobsiade im großen Publikum fand, wurde anfangs von
den Kritikern und Recensenten nicht allgemein getheilt; überhaupt ist
Kortum, wie viele Stellen der Jobsiade zeigen, auf diese Herren herzlich
schlecht zu sprechen. Namentlich wußte ein Recensent in der »Allgemeinen
Deutschen Bibliothek«, (LIV. 72 ff.) nicht Worte genug zu finden, um
»diese Mißgeburt, diesen Bastard der Komik, diese heillose Reimerei«
gebührend an den Pranger zu stellen. Alles sei darin zu finden, heißt
es, nur nicht Witz, Ironie, scherzhafte Laune, Satire und treffende
Charakteristik; überhaupt sei eine gröblichere, pöbelhaftere Darstellung
in der ganzen deutschen Literatur nicht zu entdecken. Wahrscheinlich war
dieser grimmige Recensent ein Berufsgenosse des verunglückten Studiosus
Hieronimus, der durch solche maßlose und einseitige Kritik den seinem
Stande vermeintlich angethanen Schimpf recht kräftig auswetzen wollte.
Das erste Kapitel des zweiten Theiles, welches als Vorrede anzusehen
ist, ergeht sich ausführlich über die Aufnahme, die der erste Theil
gefunden. Eine sehr schmeichelhafte Besprechung findet sich im damaligen
»Reichsanzeiger«, Jahrgang 1787, Nr. 123, Seite 1331. Wie Alles, was
über das gewohnte alltägliche Geleise hinausgeht, sich nicht ohne
Widerspruch Bahn bricht, so errang auch die Jobsiade, welche so ganz von
dem hergebrachten Genre der zünftigen Poesie abwich, den allgemeinen
Beifall nicht ohne Anfeindung. Gerade die günstige Aufnahme aber, welche
der erste Theil trotzdem fand, war die Veranlassung, daß der Dichter die
weiteren Theile folgen ließ; vielleicht mochte er, älter und ruhiger
geworden, dabei auch beabsichtigen, Manches wieder gut zu machen, was er
im ersten Theile am Stande der Theologen gesündigt hatte.
Ueber seine _Absicht_ bei der Abfassung der Jobsiade sagt der Dichter im
ersten Kapitel des dritten Theiles, er habe ein Scherflein dazu
beitragen wollen, verdrießliche, trübe Stunden zu verjagen, habe
nebenbei nützliche Winke und Kleinigkeiten zu verbreiten gesucht, »und
wo ich Dummheit und Bosheit fand, gab ich wol 'nen Hieb en passant«.
Trotz mancher anstößigen Stellen ist die Jobsiade im Grunde moralisch
und moralisirend. Kortum will durch seine Satire bessern; er moquirt
sich über Leben und Leute, weil er sie anders wünscht; er sucht dem
spießbürgerlich genügsamen Philisterthum, welches ihn langweilte, wie
dem sich spreizenden Pedantenthum, das ihn ärgerte, den Garaus dadurch
zu machen, daß er beide in ihrer Lächerlichkeit hinstellte; seine
komische Muse ist die eines launigen Sittenrichters, der durch beißenden
Spott bessern will. Wenn er dabei oft zu unverblümt die nackte Wahrheit
sagt, so muß man bedenken, daß die Jobsiade keine Lectüre für junge
Mädchen ist und sein soll, und ferner seinen _Stand_ und sein
_Zeitalter_ berücksichtigen. Seinen Stand, denn der Beruf des Arztes
bringt es oft mit sich, daß er über delikate Verhältnisse kein Blatt vor
den Mund nimmt, und sein Zeitalter, denn das vorige Jahrhundert war
allerdings nicht prüde, aber trotzdem wol moralisch gesunder und besser
wie die zimperlich thuende, blasirte Gegenwart.
Mag der gelehrte, ideale Aesthetiker die Jobsiade kritisiren, weil ihr
derber Witz nicht salonfähig ist, mag der Moralist mit Recht Manches
daran auszusetzen haben: die Jobsiade ist ein _Volksbuch_ geworden, sie
ist das versifizirte Lesebuch, in dem man Alles finden kann, und jedes
andere Volk würde auf solch' reiches Produkt der Komik stolz sein; hat
doch der Candidat Jobs, der unter allgemeinem Schütteln des Kopfes von
dem gelahrten Consistorio in Schwaben examinirt wurde, selbst in
_Amerika_ vor der Yankee-Kritik sein Examen ruhmvoll bestanden. In
amerikanisch-englischen Knittelversen erschien er als:
»^The life, opinions, actions and fate^
^Of Hieronimus Jobs, the candidate,^
^And how he whilome won great renown^
^And died as night-watch in Schildebourg town.^«
Ferner hat das Buch der Malerei Stoff zu mancher bedeutenden
Kunstleistung gegeben; es sei hier nur an die drei großen Oelgemälde des
Malers _Hasenclever_ erinnert »Jobs im Examen«, »Jobs als Schulmeister«,
und »Jobs als Nachtwächter«, die sich sämmtlich unter Nr. 33, 34 und 35
in der Gemälde-Galerie des Herrn _Ravené_, Wallstraße 93, zu _Berlin_
befinden.
Zum Schluß kommen wir noch auf die interessante Frage: Sind die in der
Jobsiade vorkommenden Personen und Geschichten lediglich dichterische
Erfindung oder liegen ihnen _wirkliche Persönlichkeiten_ und
_Thatsachen_ zu Grunde? Jedenfalls steht zunächst fest, daß nach dem
Erscheinen des ersten Theiles sich manche Personen getroffen fühlten und
dem Dichter das mit altbochumer Offenheit vorgeworfen wurde. Dafür
spricht auch die Entschiedenheit, mit welcher Kortum sich in den
Einleitungskapiteln der beiden letzten Theile gegen die Insinuation
verwahrt, er habe »überall satirisirt oder gar personalisirt«. Er
behauptet.
»Nun kann ich aber, bei meiner Treu und Ehren!
Jedermänniglich laut und offen erklären,
Daß ich von persönlicher Beleidigung frei,
Und für Niemand das Büchel anstößig sei.
Wer sich also in Zukunft etwa würde vergessen
Und mir absurde Absichten beimessen,
Den erkläre ich hiermit rund
Für einen et cetera und bösen Leumund!!«
Wenn wir nun auch dem Dichter diese Erklärung, die er mit zwei !! am
Ende bekräftigt, auf das Wort glauben, so ist doch zu bedenken, daß alte
Leute in Bochum versichern, den leibhaftigen Hieronimus Jobs und dessen
Brüder noch gekannt zu haben, und daß ein in »denen Studiis
verunglückter Bochumer Bruder Studio« Namens _Boi_, zu besagtem
Hieronimus Porträt gesessen habe. Kortum habe den Namen desselben
rückwärts gelesen, die körperkräftige Gestalt und viele »Meinungen und
Thaten« seien aber diesem »verbummelten Studenten« abgelauscht. Als
Stammhaus des weiland Hieronimus Jobs wird das Haus auf der oberen
Marktstraße Nr. 8, den alten Bochumer noch jetzt als _Flügel-Boi_'sches
Haus bekannt, mit aller Bestimmtheit bezeichnet. Ferner soll in dem arg
mitgenommenen »Doctor Schneller« ein ärztlicher Concurrent des Dichters
versteckt, und in den beiden Advocaten Schluck und Schlauch auf damalige
Personen angespielt sein. Uebrigens schonte _Kortum_ auch seinen eigenen
ärztlichen Stand keineswegs, wofür die Dichtung zahlreiche Belege
bietet.
Die obige Versicherung des Dichters und diese Angaben lassen sich aber
sehr gut vereinigen. Man schildert nur das lebenswahr und frisch, was
man selbst innerlich oder äußerlich erlebt und durchgemacht hat. Wer
sich von der geistigen Werkstatt eines Dichters eine Vorstellung machen
kann, wird wissen, daß derselbe seinen rein erfundenen Gestaltungen
entweder Züge, Einzelheiten, wirklich erlebte und bekannte Vorfälle
unterlegen muß, oder daß er umgekehrt zur Unterlage, gleichsam zum
Gerippe eines Charakters sich eine bestimmte Person nimmt, diese
idealisirt, nach Anlage des Charakters freie Erfindungen anfügt, kurz
Gestalten liefert, die einzelne bekannte Züge tragen, trotzdem aber
völlig geistiges Eigenthum des Dichters sind. In beiden Fällen sagt der
oberflächliche Leser, das soll _der_ und _der_ sein, und wenn er Züge
oder zufällige Aeußerlichkeiten von sich selbst zu finden glaubt und im
empfindlichen neunzehnten Jahrhundert lebt, kommt er wol gar dazu, den
armen Poeten zu verklagen. Jedenfalls aber darf Bochum, in dem die
Originale noch nicht ganz ausgestorben, stolz darauf sein, ein Original
wie Hieronimus Jobs hervorgebracht zu haben.
_Bochum_ in Westfalen.
#Friedrich Schnettler.#
[Illustration: Hieronimus Jobs, lutherischer Candidat der Theologie und
Nachtwächter zu Schildburg in Schwaben.]
Leben, Meinungen und Thaten
von
Hieronimus Jobs,
dem
Candidaten,
und wie Er sich weiland viel Ruhm erwarb,
auch endlich als Nachtwächter zu Schildburg starb.
Vorn, hinten und in der Mitten
Geziert mit schönen Holzschnitten,
Eine Historia lustig und fein
In neumodischen Knittelverselein.
Erster Theil.
Hieronimus Jobs,
lutherischer Candidat der Theologie und Nachtwächter
zu Schildburg in Schwaben.
Erstes Kapitel.
Vorrede, und der Autor hebt an, die Mähr von Hieronimus Jobsen seliger
zu beschreiben, und er gibt seinem Büchlein den väterlichen Segen.
[Illustration]
1. Euch und mir die Zeit zu vertreiben,
Geneigte Leser! will ich itzt schreiben,
Eine extrafeine Historiam
Von _Hieronimus Jobs_ lobesam.
2. Mit welchem sich in seinem Leben
Viel gar Wunderbares hat begeben
Und welcher sowol in Glück als Gefahr
Ein rechter curioser Hieronimus war.
3. Zwaren wäre Vieles von ihm zu sagen,
Der Leser möchte aber nicht Alles können tragen,
Und Papier und Raum wäre für der Meng'
Seiner Abenteuer zu eng.
4. Zwaren weiß ich von ihm viele Data;
Ich erzähl' aber nur die _vornehmsten_ Fata,
Und was er von seiner Geburt an
_Merkwürdiges_ hat gethan.
5. Weil ich nun die preiswürdige Gabe
Zu dichten vom Sanct Apoll erhalten habe,
So habe, statt daß man sonst in Prosa erzählt,
Dafür einen sehr schönen Reim erwählt.
6. Wenn ich aber nach rechtem Maß und Ehle,
Gleich nicht Alles, wie's sich ziemt hätte, erzähle,
So weiß doch der _geneigte Leser_ schon,
Daß man so was nennt _Volkston_.
7. Von meinem Aeltervater Hans Sachsen
Ist mir die Kunst zu reimen angewachsen,
Drum lieb' ich so sehr die Poesie
Und erzähl' Alles in Reimen hie.
8. Man brauchet gar nicht darob zu spotten,
Die Verse meines Vetters, des Wandsbecker Boten,
Bleiben gewiß noch weit zurück
Hinter den Versen aus meiner Fabrik.
9. Ich habe mich zugleich emsig bemühet,
Wie der _geneigte Leser_ mit Augen siehet,
Daß das Büchlein, wie sich's gebührt,
Mit schönen Figuren würde geziert.
10. Konnte aber nicht neue Kupfer bekommen,
Hab' sie also anderswoher oft genommen,
Doch passen selbige von ohngefähr,
Wie man findet, genau hierher.
11. Sind zwar nicht Chodowieckis Gemächte,
Können jedoch, wie ich fast gedächte,
Noch immer, wie jene gut genug,
Durch die arge Welt helfen das Buch.
12. Und ob die Bilder gleich nicht sind die feinsten,
So sind die Verse ja auch nicht die reinsten;
Und darum ist's ja löblich und gut,
Daß eins mit dem andern harmoniren thut.
13. Nun, mein Büchlein, ich will's nicht hindern,
Geh, ohne mich, zu den Menschenkindern;
Manches Büchel, nicht besser als du,
Eilt ja jährlich den Messen zu!
14. Hiemit will ich förmlich nun legen,
Kraft meiner Finger und von Autors wegen,
Als dein zärtlicher Vater gar mildiglich
Meinen Segen, liebes Büchlein! auf dich.
15. Der Himmel wolle dich fein lange bewahren,
Vor Kritiken, Motten und Fidibus-Gefahren,
Und was etwa noch sonst für Noth
Denen gedruckten Büchelchen droht!
16. Du müssest in- und außerhalb Schwaben,
Deinem Vaterlande, viele Leser haben;
Damit Schrift, Papier und Druckerei
Nicht, Gott behüte mich! verloren sei.
17. Allen und Jeden, die lesen und bezahlen,
Melde meinen Gruß zu tausend Malen,
Und jedem hochweisen Herrn Recensent
Vermelde insonders mein Compliment.
18. Sag' ihnen, doch demüthig, wie sich's gebühret,
S' hätten gepriesen und gerecensiret
Manches geringe Büchlein hoch,
Viel elender geschrieben als du noch.
Zweites Kapitel.
Von den Eltern unsers Helden und wie er geboren ward, und von einem
nachdenklichen Traum, den seine Mutter hatte.
[Illustration]
1. Eh' ich weiter gehe, muß ich etwas melden
Von den beiden Eltern unsers Helden,
Auch noch ein oder anders Wort,
Von seinem wahren Geburtsort.
2. Und zwar war es ein Städtlein in Schwaben,
Wo seine Eltern gewohnet haben,
Alda sein Vater, Hans Jobs, ohne Gefahr
_Erster_ ehrwürdiger Rathsherr war.
3. Er war reich, hatte Schafe, Kühe und Rinder,
Auch außer unserm Helden noch viele Kinder,
Sowol von männlich- als weiblichem Geschlecht,
Und lebte übrigens schlecht und recht.
4. Hatte dabei einen kleinen Weinhandel,
War aufrichtig im Leben und Wandel,
Und sowol im Rathhaus als daheim fromm,
Dabei auch ein großer Oekonom.
5. Er war von Religion ein ächter Lutheraner,
In der Philosophie aber nicht Kartesian- noch Wolfianer,
Weil er überhaupt weder _Kartes, Wolf_ oder _Kant_
Noch sonst eigentlich Philosophie verstand.
6. Jedoch hatte er ein wenig studiret
Und ein Jahr lang das Gymnasium frequentiret,
Wußte folglich in so weit viel mehr
Als sonst gewöhnlich ein hochweiser Rathsherr.
7. Er lieh gern Dürftigen und Elenden,
Wenn sie Etwas hatten zu verpfänden,
Nahm höchstens zwölf Procent davon
Und war sehr dick und klein von Constitution.
8. Aß übrigens und trank nach Appetite
Und bei seinem phlegmatischen Geblüte,
Rauchte er manche Pfeife Tabak,
Und fand am Zeitungslesen Geschmack.
9. Doch oft litte er von überlaufender Galle
An einem starken podagrischen Anfalle,
Doch hinderte ihn dieses niemals nicht
Zu verrichten als Rathsherr seine Pflicht.
10. Die Mutter war von ehrsamem Stande,
Die beredtsamste Frau im ganzen Schwabenlande,
Groß und hager und tugendsam
Und so sanftmüthig als ein Lamm.
11. Doch, wie es in den allermeisten Ehen
Leider! nicht selten pfleget zu geschehen,
Hatte sie im Hause dann und wann,
Bei Gelegenheit, die Hosen an.
12. Dies gab nun zwar, wie leicht zu gedenken,
Zuweilen kleine Händel und Gezänken;
Im übrigen aber liebte sich
Dieses theure Paar gar zärtlich.
13. Sie hatten nun seit etlichen Jahren
Die Geburt mehrerer Kinder schon erfahren,
Doch geschahe es abermals zur Hand,
Daß sich Frau Jobs wieder schwanger befand.
14. Als sie nun nach etwa neun Monaten sahe,
Daß die Zeit ihrer Entbindung sich nahe:
So machte gedachte Frau Jobs alsbald
Zur Niederkunft die gehörige Anstalt.
15. Ehe ich aber nun weiter hier dichte,
Erzähl' ich erst eine besondere Geschichte,
Oder einen Traum dieser Frau vielmehr,
Welcher allerdings gehört hieher.
16. Die Erfahrung lässet manches Mal sehen,
Daß die Träume gewiß nicht zu verschmähen,
Lieber Leser! das glaube mir,
Du siehst davon ein Exempel hier.
17. Einst nämlich lag Frau Jobsen im Bette,
Und es kam ihr im Traum vor, als hätte
Sie ein gewaltiges großes Horn,
Statt eines kleinen Kindleins, geborn.
18. Dieses Horn nun tönte und krachte
So mächtig, daß sie darob erwachte,
Und sie hat, seitdem sie erwacht,
Oefters darüber nachgedacht.
19. Eine Frau, welche sie über die Deutung gefraget,
Hat ihr damals zu ihrem Troste gesaget:
Es zeige deutlich der Traum an,
Daß ihr Kind werde ein gewaltiger Mann.
20. Und daß seine Stimme ihn würde ernähren,
Er würde sie als Pfarrer lassen hören;
Denn das beweise klärlich und schön
Das große Horn mit seinem Getön.
21. Doch wir wollen uns hieran nicht kehren,
Die Zukunft wird die Bedeutung wol lehren,
Wenn das Kind zu seinen Jahren wächst.
Ich schreite nun wieder zum Text.
22. Die Mutter legte nun Windel und Hemder
Zurechte, und am dreißigsten September
Wurde dieselbe zu rechter Zeit
Durch die Geburt eines Knäbleins erfreut.
23. Welch ein Vergnügen gab dies dem Vater!
Himmel! wie freute sich der Senater!
Und wie sprang er nicht, als er da
Das artige Büblein zur Welt sah.
Drittes Kapitel.
Wie Frau Kindbetterin Jobsen einen Besuch von ihren Freundinnen bekam,
und was Frau Gevatterin Schnepperle dem Kinde geprophezeit hat.
1. Frau Jobsen war also, wie eben gesprochen,
Mit dem jungen Jöbslein in den Wochen,
Er selbst lag eingewickelt neben ihr da,
Schlief, und wußt' nicht, wie ihm geschah.
2. Wie voll Jubel Alles im Hause gewesen,
Das läßt sich nicht Alles genau lesen;
Verwandte und Nachbarn nahmen am Heil
Auch, wie leicht zu erachten ist, Theil.
3. Täglich war in der Wochenstube Lärmen,
Als wenn im Maimonate Bienen schwärmen
Und es ging immer sum, sum, sum
Ums Wochenbette lustig herum.
4. Es waren jetzt genau drei Tage,
Seitdem die Mutter im Wochenbette lage,
Als zum Kaffee auf den Nachmittag,
Ein ganzer Schwarm Frauen ihr zusprach.
[Illustration]
5. Und zwaren von allen diesen Madamen,
Die auf den Kaffee zu Frau Jobsen kamen,
Zeichnete sich bei dem braunen Schmaus
Frau Schnepperle durch Beredsamkeit aus.
6. Der Vater des Jöbschens war ihr Vetter;
Zuerst sprach die Gesellschaft vom Wetter
Und von dergleichen Sachen mehr,
Die wichtig sind in das Kreuz und die Quer.
7. Darauf forschte man, wie sich Frau Kindbetterin befinde?
Erkundigte sich auch nach dem jungen Kinde:
Ob's mit Appetit den Futterbrei
Genösse und fein stille sei?
8. Man that ihm hierauf nach der Reih' die Ehre,
Hob es auf, rühmte seine Größe und Schwere,
Und bewunderte einmüthig weit und breit
Seine mehr als gemeine Artigkeit.
9. »Meine hochgeehrte Frau Base!«
Schnatterte Frau Schnepperle, etwas durch die Nase,
»Das Kind wird wahrlich ein gelehrter Mann,
Ich seh's ihm an seinem Gesichte an.
10. Habe neulich ein schönes Buch gelesen,
Als ich auf der Rathsbibliothek gewesen,
Welches von der Kunst Physiognomei
Handelt, und was davon zu halten sei;
11. Darin stunden schrecklich viele Gesichter,
Gelehrte, dumme, fromme Bösewichter,
Silhouetten von feiner und schlimmer Gestalt,
Auch Köpfe von Thieren, jung und alt.
12. Wenn ich etwa nicht unrecht gesehen,
So glaub' ich daraus zu verstehen,
Daß ein solches verkehrtes Gesicht
Viel zukünftiges Genie verspricht.
13. Und wollte schier gewiß versichern:
Das Kind geht einst um mit Büchern;
Und ist wol gar zum Pfarrer bestimmt,
Wenn es künftig zu Jahren kümmt.
14. Seine starke Stimme scheint es anzuzeigen,
Daß es einst werde die Kanzel besteigen.«
(Notabene: Der kleine Jobs schrie hier just,
Gerade als wenn er es hätte gewußt.)
15. Die Frau Schnepperle sprach noch viel Worte,
Sie gehören aber nicht an diesen Orte.
Alle Frauen fielen mit großem Geschrei
Der Rede der klugen Frau Schnepperle bei.
16. Nachdem nun die Visite war zu Ende,
Reichten sie alle der Frau Jobsen die Hände,
Dankten für alle genossene Ehr'
Und gingen hin, wo sie gekommen her.
17. Die Wöchnerin bekam zwar vom Lärm Kopfschmerzen,
Nahm aber die Rede der Frau Schnepperle zu Herzen;
Zumal da diese im Ruf stand,
Als wäre ihr was von der Magie bekannt.
Viertes Kapitel.
Wie das Kindlein getauft ward, und wie es _Hieronimus_ genannt ward.
1. Als noch einige Tage waren vergangen,
Schien das Kind die Taufe zu verlangen,
Indem es immer erbärmlich schrie
Und seiner Mutter machte viel Müh'.
2. Es half davor weder Brust noch Süppchen
Noch ein im Munde gestecktes Zuckerpüppchen,
Sondern es rief in einem fort,
Daß Niemand hören konnt' sein eigen Wort.
3. Man machte drum in Senator Jobsens Hause
Anstalten zum Kindtaufenschmause
Und schleppte der Speisen mancherlei
Zum morgenden Tractamente herbei.
4. Auch wurden Torten, Kuchen und mehr Sachen
Zum Nachtische bereitet und gebachen,
Auch an Wein, und Tabak und Bier
War gewiß kein Mangel hier.
5. Gevattern, Freunde und Verwandte,
Hebamme, Nachbarn und Bekannte
Stellten sich darauf artig und fein,
Zur gehörigen Stunde ein.
6. Auch Küster und Pfarrer mit dem Formulare,
Wie leicht zu gedenken ist, da ware;
Imgleichen ein ganzer hochweiser Senat
Sich zeitig dabei eingefunden hat.
7. Es waren auch sonst noch viele Gäste
Auf diesem großen und hohen Feste,
Und ich sag' es zu Jobsens Ehr':
Es ging Alles fein ordentlich her.
8. Jedoch that sich ein Disput erheben,
Was man dem Kind für einen Namen wollt' geben:
Heinz, Kunz, Matz, Peter oder Hans,
Diez, Jost, Hermann oder Franz.
9. Von diesen sonst schönen Namen allen
Wollte keiner allgemein gefallen,
Und es würde gewiß noch zuletzt
Haben nicht geringe Händel gesetzt.
10. Der Pfarrer aber, als ein kluger Herre,
That den Ausspruch, daß es rathsam wäre,
Bei diesem Zwist im Kalender zu sehen,
Was am Geburtstag möcht' für ein Name stehen.
11. Es ward also, ohne weiter zu fragen,
Vom Küster der Kalender aufgeschlagen,
Und man fand darauf ohne Müh'
Den Namen des heiligen Hieronimus hie.
12. Solcher kluger Rath hat gleich Allen,
Sowol Gevattern, als Eltern gefallen;
Und man faßte also in pleno den Schluß,
Das Kind sollte heißen Hieronimus.
13. Nachdem nun der wichtige Handel geschlichtet,
Ward der Actus vom Herrn Pfarrer verrichtet,
Und zwar nach dem gewöhnlichen Fuß,
Und nun hieß das Kind _Hieronimus_.
14. Alles Uebrige ging ruhig und schöne,
Pfarrer und Küster thaten sich recht bene,
Und es wurde fast die halbe Nacht
Gegessen, getrunken, geraucht und gelacht.
Fünftes Kapitel.
Womit sich das kleine Kind Hieronimus beschäftiget hat.
1. So lang Hieronimüschen in Windeln geblieben,
Hat er sich die Zeit damit vertrieben,
Daß er schlief, aß, sog oder trank,
Oder zuhörte der Mutter Wiegengesang.
2. Und zwar schlief, aß, sog und trank er nicht minder,
Als sonst zu thun pflegen zwei oder drei Kinder;
Wurde dabei recht fleißig gewiegt,
War aber bei dem allen noch nicht vergnügt.
3. Sondern lärmte schier oft ganze Tage
Und erhub in der Wiege bittere Klage,
Als wenn ihn was Großes hätte gequält,
Obgleich dem Schreier gar nichts gefehlt.
4. Einige kluge Leute wollten behaupten,
Als wenn sie nicht ohne Ursache glaubten,
Daß etwa eine Behexerei
(Mit Respect zu melden) im Spiele sei.
5. Drob ward oft der Arzt herbeigeführet
Und die Hebamme consuliret,
Und manches Rhabarbartränklein
Auch wol Mohnsaft gegeben ein.
6. Er war also seiner Mutter fast beschwerlich,
Indeß befand er sich dabei gar herrlich,
Wuchs, und ward mit jedem Augenblick
Fett, groß, mächtig, stark und dick.
7. Vater und Mutter hatten also beide
An diesem lieben Kinde viele Freude,
Und gaben manchen herzlichen Kuß
Ihrem kleinen Hieronimus.
8. Mehr hab' ich von den ersten drei oder vier Jahren
Des kleinen Jöbschen nicht können erfahren.
Beschließe also dies Kapitel hiemit
Und thue zum folgenden den Schritt.
Sechstes Kapitel.
Thaten und Meinungen des Hieronimus in seinen Knabenjahren, und wie er
in die Schule ging.
1. Von den andern Kinderjahren unsers Helden
Kann ich zwar ebenfalls nicht viel melden,
Sintemal die Laufbahn des Lebens sein
Bishero gewesen noch eng und klein.
2. Gefolglich ist von seinen Thaten und Werken
Eben nichts Sonderliches anzumerken;
Jedoch blieb immer, so lang er noch jung,
Essen und Trinken seine Hauptbeschäftigung.
3. Er hatte aber sonst noch viele gute Gaben,
Spielte lieber mit Mädchen als mit Knaben,
Zankte und neckte auch oft beim Spiel
Und machte der losen Streiche viel.
4. Auch lernte er ohne sonderliche Mühe
Lügen, Fluchen und Schwören frühe,
Und hat dadurch in der Nachbarschaft
Bei andern Kindern viel Erbauung geschafft.
5. Er schluckte und naschte ebenfalls gerne,
Aß Obst, Rosinen und Mandelkerne,
Und kaufte für sein bekommenes Geld
Die leckersten Sachen von der Welt.
6. Mit seinen Geschwistern konnt' er sich nicht vertragen,
Aber sein Vater that ihn nie schlagen,
Und seine Mutter, die gute Frau,
Nahm auch selten Alles so genau.
7. Auch war er viel größer als andre Kinder,
Keiner seinesgleichen sprang und lief geschwinder,
Und kein einziger war so stark als er,
Und wer ihn erzürnte, den nahm er her.
8. Da es ihm nun nicht fehlte an Kräfte,
So verrichtete er manche Hausgeschäfte,
Holte zuweilen Futter fürs Vieh
Und unterzog sich der Oekonomie.
9. Oder er ritte die Pferde in die Tränke,
Oder er holte Bier aus der Schenke,
Brachte auch manches frische Ei,
Aus dem Hühner- und Gänsstall herbei.
[Illustration]
10. War auch sonst ein guter dummer Junge,
Hatte dabei eine starke kräftige Lunge,
Und predigte oft auf der Bank aus Scherz.
Dies alles ging seinen Eltern ans Herz.
11. Denn sie sahen mit innigstem Vergnügen
Solche Talente im Hieronimus liegen,
Und dachten sehr oft in ihrem Sinn,
Da stecket gewiß ein Pfarrer in.
12. Besonders die Mutter, wenn sie daran dachte,
Was ihr vormals Frau Schnepperle sagte,
Und an ehmals gehabten Traum,
Wußte sich für Freude zu lassen kaum.
13. Denn Alles schien sich zusammen zu schicken
Und die Sache natürlich auszudrücken;
Und wenn sie dieses erwoge, so war
Der künftige Pfarrer hier offenbar.
14. Er wurde also und dergestalten
Fleißig zur Schule angehalten,
Welches doch Hieronimo übel gefiel,
Denn er war viel lieber beim Spiel.
15. Und die Bücher waren ihm zuwider,
Er warf sie oft auf die Erde nieder,
Und bei dem Lumpen A, B, C, D,
That ihm immer der Kopf weh.
16. Zwar der Präceptor that sich bemühen
Ihn zu allem Guten zu erziehen,
Und er und die Ruthe in Compagnie
Arbeiteten fleißig an seinem Genie.
17. Dieser Mann hatte vorzügliche Gaben
Zu erziehen muthwillige Knaben,
Und auf ihre Hosen und Rock
Spielte sehr oft sein mächtiger Stock.
18. Nach vielem Bemühen und sauerm Schweiße
Gelang's des Mannes herkul'schem Fleiße,
Und Hieronimus buchstabirte bald,
Als er ohngefähr war zehn Jahr alt.
19. Wie alt er aber eigentlich gewesen,
Als er fertig das Deutsche konnte lesen,
Das weiß ich eigentlich in der That
Nicht so genau und accurat.
20. Da er nun zu größern Jahren gekommen,
Ward er aus der Deutschen Schule genommen,
Und, um zu lernen das Latein,
Geschickt in die Lateinische Schule hinein.
21. Wie es ihm nun daselbst ergangen,
Und was er Gutes sonst angefangen,
Dieses stell' ich dem Leser hier
In dem folgenden Kapitel für.
Siebentes Kapitel.
Wie der Knabe Hieronimus in die Lateinische Schule kam, und wie er da
nicht viel lernte.
[Illustration]
1. Hieronimus, um weiter zu studiren,
Fing nun an ^Mensa^ zu decliniren,
Trieb auch sonst jedes nöthige Stück
Aus der lateinischen Grammatik.
2. Lernte danebst manche Vocabel auswendig,
Indeß ging doch Alles sehr elendig;
Denn das verwünschte Lauselatein
Wollte nicht in seinen Kopf hinein.
3. Beim Conjugiren und beim Syntaxis,
Und bei der lateinischen Praxis
Da war vollends der Henker los,
Und er bekam manchen Rippenstoß.
4. Denn der Rector, als ein Hypochondriacus,
Schonte gar nicht den Hieronimus,
Und prügelte oft, als wäre er toll,
Dem armen Knaben das Leder voll.
5. Bei dieser peinlichen Lehrmethode
Grämte sich der Junge fast zu Tode,
Und wünschte oftmal in seinem Sinn
Den mürr'schen Rector zum Henker hin.
6. Zwar spielte er ihm wieder heimlich viel Possen
Für die Schläge, welche er von ihm genossen,
Und der Mann hatte manchen Verdruß
Ob dem muthwilligen Hieronimus.
7. Denn seine Papiere und große Perücke
Riß er ihm incognito oft in Stücke,
Und that auch sonst noch dem braven Mann
Alles gebrannte Herzeleid an.
8. Auch brachte er seine Schulkameraden
Viel und manchmal in bittern Schaden,
Weil er sich mit keinem vertrug
Und sie öfters zu Boden schlug.
9. Auch weder ihre Kleider, noch ihre Bücher
Waren vor seinem Muthwillen sicher,
Und er spielte viel Schabernack,
Meistens von bösem Nachgeschmack.
10. Wenn auch einer etwa sich übel betragen,
Thät er ihn gleich beim Rector verklagen;
Dann ging's über den armen Buben her
Und er freuete sich drob sehr.
11. Der Schule übrigens überdrüssig
Ging er zu Hause größtentheils müßig,
Und so verstrich allmählich die Zeit
In unnützlicher Unthätigkeit.
12. Vom Griechischen will ich gar nichts sagen,
Denn das wollte ihm nimmer behagen.
Und beim barbarischen Typto, Typteis,
Kam Hieronimus über und über in Schweiß.
13. Er dachte also klüglich: das sei ferne,
Daß ich solch kauderwelsches Zeug lerne;
Und was nun noch das Hebräische betrifft,
Dieses floh er vollends als Gift.
14. Er machte also gar wenig Progressen.
Außer im Lügen, Schwören, Trinken und Essen,
Auch etwa in Erfindung eines Fluchs
Ward der Knabe fein stark und wuchs.
Achtes Kapitel.
Wie die Eltern des Hieronimus mit dem Rector und mit andern Freunden zu
Rathe gingen, was sie aus dem Knaben machen sollten.
1. Nachdem nun der Knabe achtzehn Jahre
Und noch etwas darüber alt ware,
Auch wirklich schon eines halben Kopfs
Größer war, als der alte Hans Jobs;
2. Fingen die Eltern an nachzusinnen,
Was nun ferner mit ihm zu beginnen,
Denn es war jetzt die höchste Zeit
Und die Sache von äußerster Wichtigkeit.
3. Vor Allen that man den Rector fragen,
Was derselbe vom Knaben möchte sagen,
Und wozu er das meiste Geschick
Haben möchte zum künftigen Glück.
4. Dieser Mann nun wollte nicht heucheln
Noch den Eltern mit leerer Hoffnung schmeicheln,
Drum sagte er ihnen gleich rund heraus:
»Aus dem Knaben wird nichts Rechtes aus.
5. Das Studiren ist wahrlich nicht seine Sache;
Drum ist's am klügsten gethan, man mache
Einen hiesigen Rathsherrn aus ihm,
Oder thu' ihn sonst wo zum Handwerke hin.
6. Ich habe es mannichmal in den Schulstunden
Zu meinem höchsten Leidwesen gefunden,
Daß in ihm nichts Besonders sitzt,
Welches einem ehrsamen Publico nützt.«
7. Diese Rede hat den Eheleuten Jobsen,
Wie leicht zu schließen ist, heftig verdrobsen;
Drum hörten sie solche mit Verachtung an,
Und hielten den Rector für 'n dummen Mann.
8. Es wurden nun mehr Freunde zu Rathe gezogen,
Und die Sache vernünftiger ^pro et contra^ erwogen,
Und 's ging in der Versammlung gerade so her,
Als wenn der alte Jobs zu Rathhause wär'.
9. Nämlich, nach etwa drittehalb Stunden
Ward ein Mittel zur Vereinigung funden:
_Man stellte weislich auf 'n neuen Termin
Die Sache zur nähern Erwägung dahin._
Neuntes Kapitel.
Wie die Zigeunerin Urgalindine auch wegen des Hieronimus um Rath
gefraget ward, welche die Kunst ^Chiromantia^ verstand.
1. Die Gesellschaft war nun kaum in Frieden
Aus Rathsherrn Jobsens Hause geschieden,
So führte das Glück von ohngefähr
Eine alte Zigeunerin her.
2. Sie war von einem uralten Stamme,
Urgalindine war ihr Name,
Und Aegypten ihr eigentliches Vaterland,
Und die Mutter ehemals als Hexe verbrannt.
3. Sie konnte der Menschen Thun und Wesen
Deutlich in den Strichen der Hände lesen,
Sagte auch manches so deutlich vorher,
Als wenn's wirklich schon geschehen wär'.
4. Manches Mädchen hat sie recht sehr erfreuet,
Wenn sie ihm nahe Hochzeit geprophezeiet,
Und den Bräutigam so klärlich genannt,
Als hätte sie ihn schon längstens gekannt.
5. Manchen unmuthsvoll wartenden Erben
Wahrsagte sie des reichen Onkels Sterben,
Und erfreuete solche oft;
Denn die Onkels starben unverhofft.
6. Manchen fast verzweifelnden Ehegatten,
Welche, leider! böse Weiber hatten
Und den Tod derselben gerne sahn,
Kündigte sie nahe Erlösung an.
7. Manchem Stutzer, der kräftig gerochen
Nach Jasmin und Pomade, hat sie versprochen,
Trotz aller seiner Lächerlichkeit,
Dennoch dummer Schönen Gewogenheit.
8. Ihre Rede wußte sie stets also zu fügen,
Daß sie immer gereichten zum Vergnügen;
Doch half eine kluge Zweideutigkeit
Ihr manchmal aus der Verlegenheit.
9. Jedem verkündigte sie eine besondere gute Märe,
Tapfern Soldaten Pulver, Kugeln und Ehre,
Armen Schluckern einen Haufen Geld,
Alten Matronen das Himmelszelt.
10. Sie verstund noch viel mehr andere Künste;
Aber ihre große und seltene Verdienste
Machten sie nicht von Häschern frei,
Denn sie stahl ein wenig nebenbei.
11. Kurz! man fand nirgends ihresgleichen,
Endors Hexe hätte ihr müssen weichen,
Wenigstens in Lügen und Chiromantie
War keine Zigeunerin klüger als sie.
12. Als Frau Jobs ihre Ankunft vernommen,
Ist sie zu ihr hinaus gekommen,
Und hielte wol an des Hauses Thür
Folgende kurze Rede an ihr:
13. »Meine geliebte Frau Urgalinde,
Kommen Sie doch einmal zu meinem Kinde,
Um ihm zu sagen gutes Glück
Von seinem zukünftigen Geschick.
14. Sie werden hoffentlich die Güte haben;
Und mir es sagen, was von dem Knaben
Hieronimus eigentlich zu machen ist
Ohne Trug und arge List.«
15. »_Madame_«, antwortete sie, »_das soll geschehen,
Lasse sie mich nur seine Hände sehen;
Dann sag' ich als eine aufrichtige Frau
Ihm sein künftiges Schicksal genau._«
16. Man ließ also den Hieronimus holen,
Und Frau Urgalinde hat ihm befohlen,
Seine rechte Hand zu reichen dar,
Welche etwas beschmutzet war.
17. Die Zigeunerin mit forschendem Blicke
Erkundete nun alle und jede Stücke,
Maß die Flächen und Linien auch,
Alles nach Chiromanten Gebrauch.
18. Darauf ward sie einen Augenblick stille,
Endlich gleich einer Delphischen Sibylle
Murmelte sie etwas zwischen dem Zahn
Und hub folgende Prophezeiung an:
19. »_Ich sehe, mein lieber Hieronimus, ich sehe,
Nach der Kunst, die ich gründlich verstehe,
Dein ganzes künftiges Schicksal. Mein Sohn!
Deines Halses gewaltiger Ton_
20. _Wird manchen frechen Bösewicht schrecken,
Manchen schlafenden Sünder wirst du aufwecken,
Dermaßen, daß die ganze Stadt
An deiner Rede Erbauung hat._
21. _Fromme und Böse wirst du bewahren,
Sie warnen für Leibes- und Seelen-Gefahren
Und über Jung und Alt, Groß und Klein
Ein munterer getreuer Hüter sein._
22. _Jedermann wird deine weisen Lehren
In dieser Stadt dereinst öffentlich hören,
Und wenn dann dein geöffneter Mund spricht,
So antwortet dir Keiner nicht._
23. _Ich darf es für dieses Mal nicht wagen,
Dir ein mehrers von deinem Geschicke zu sagen,
Es ist auch dieses dermalen genug,
Nun gehe hin, mein Sohn, und sei klug._«
24. Hier endigte sich Urgalindinens Rede;
Sowol Mutter als Vater waren beede,
Ob dem, was itzo geprophezeit,
Sehr zufrieden und höchlich erfreut.
25. Denn in ihren Gedanken war er
Ganz gewiß ein künftiger Pfarrherr,
Wenn anders die Weissagung träfe ein;
Denn wie könnte es deutlicher sein?
26. Urgalindine ist drauf weggegangen,
Nachdem sie einen stattlichen Lohn empfangen.
Man saget, als sie linksum gemacht,
Habe sie über Eltern und Sohn gelacht.
27. Nunmehr wurde dem Rector zum Possen
Sowol vom Herrn Jobs als Frau Jobs beschlossen,
Daß der geliebte Hieronimus
Werden sollte ein Theologus.
28. Es wird also nach Akademien
Im folgenden Kapitel Hieronimus ziehen,
Wenn wir vorhero haben gesehn,
Was noch bei seinem Abschied geschehn.
Zehntes Kapitel.
Wie Hieronimus von seinen Eltern und Geschwistern Abschied nahm und nach
der Universität verreiste.
[Illustration]
1. Ehe man den Hieronimus ließ gehen,
Wurde er erst im Ueberfluß versehen
Mit Kleidern, Wäsche, Büchern und Geld
Und was man sonst zum Studiren nöthig hält.
2. Es ward gefolglich auf diese Weise
Alles bereitet zur nahen Abreise;
Aber beim Abschied ging's bitter und schwer
Auf einer und der andern Seite her.
3. Der gute alte Jobs, der dicke Senater,
Weinte laut, wie im Mai ein Kater,
Und reichte schluchzend den Abschiedskuß
Seinem theuern Sohne Hieronimus.
4. Gab ihm auch den väterlichen Segen:
»Fahre wohl auf allen deinen Wegen
Und studire fleißig, mein Sohn,
Damit wir haben Freude davon!
5. Wenn dir etwa künftig etwas fehlet
Und vielleicht ein Geldmangel quälet:
So schreibe nur immer kühnlich mir;
Was du verlangst, das schicke ich dir.«
6. Hieronimus wurde, wie sich's gebühret,
Ob des Vaters Rede höchlich gerühret,
Und versprach öfters zu schreiben hin,
Wenn ihm der Beutel würde dünn.
7. Mit der Mutter ging es noch schlimmer,
Sie erhob ein jämmerliches Gewimmer,
Und durchdrungen vom herbesten Schmerz
Drückte sie den lieben Sohn lange ans Herz.
8. Endlich trat sie auf einige Augenblicke
Mit Hieronimus ein wenig beiseite zurücke,
Und reichte ihm noch ein Päcklein dar,
Worinnen verschiedenes Geld war.
9. Dieser fromme, mütterliche Segen
That den Hieronimus inniglich sehr bewegen,
Und er steckte, unter lautem Gewein,
Das erhaltene Päcklein ein.
10. Nun kamen seine Geschwister an die Reihe,
Denen er, unter erbärmlichem Geschreie,
Allen nach einander die Hand gab
Und nunmehr reisete Hieronimus ab.
11. Der lieben Eltern Trauern und Klage
Währte noch nachher verschiedene Tage
Und dem guten Vater schmeckte schier
Weder Wein, Zeitung, Tabak noch Bier.
12. Bei der Mutter war die Betrübniß am größten,
Und man vermochte fast nicht sie zu trösten,
Doch bei den Schwestern und Brüdern war,
Wie ich vernommen, weniger Gefahr.
Eilftes Kapitel.
Wie Hieronimus zu Pferde bis zur Poststation kam, und wie er im
Wirthshause einen vornehmen Herrn fand, Herr von Hogier genannt, welcher
ihm heilsame Lehren gab und ein Spitzbube war.
[Illustration]
1. Hieronimus also nunmehro wegreitet,
Seines Vaters Hausknecht ihn begleitet
Bis zu dem nächsten Städtelein,
Da steigt er dann i'n Postwagen ein.
2. Ob nun gleich der Abschied nahe gegangen,
So truge derselbe doch großes Verlangen
Nach der geliebten Universität,
Wo es täglich so lustig ergeht.
3. Kaum hatte er nun Schildburg verlassen
Und er sich befand auf der Landstraßen,
Als er Vater, Mutter, Geschwister vergaß,
Und sich höchlich ergötzte, daß
4. Er nunmehr, als ein freier Studente,
Baß sich täglich vergnügen könnte,
Und des mürrschen Rectors Prügel und Lehr',
Dem Himmel sei Dank! entloffen wär'.
5. Vorzüglich freuete er sich nicht wenig
Und dünkte sich reicher als ein König,
Wenn ihm das Geld im Sinne kam,
Das er von Hause mitte nahm.
6. Vor Allem vergnügte ihn besonder
Das liebe Päcklein, welches er von der
Hochbetrübten Frau Mutter empfing,
Als es ans bittere Scheiden ging.
7. Da es ihm nun an Zeitvertreib fehlte,
Zog er das Päcklein hervor und zählte
Das Geld, welches drin enthalten war,
Und fand mit innigster Freude baar
8. Mehr als dreißig verschiedene Stücke,
Alle von Silber, groß, schwer und dicke,
Gulden und Thaler mannichfalt
Meistens von Gepräge rar und alt.
9. Seine Mutter hatte sie nach und nach ersparet,
Und zum Nothpfennige aufbewahret,
Denn sie war eine weidliche Frau
Klug und sparsam, oder vielmehr genau.
10. Zuweilen mußte ihm auch imgleichen
Der Knecht, sein Begleiter, etwas reichen
Zum Zeitvertreib von den Victualien,
Womit ihn die Eltern zur Reise versehn.
11. Als nun unter diesen Gedanken und Dingen
Dem reisenden Hieronimus die Stunden vergingen:
So gelangte er endlich sehr müde und matt
Ins Wirthshaus der oben gedachten Stadt.
12. Allhie befand sich nun der Postwagen,
Der ihn nach der Universität sollte tragen;
Selbiger war aber zu dieser Zeit
Noch nicht völlig zur Abfahrt bereit.
13. Hieronimus ließ nun vor allen Dingen
Seinen getreuen Gaul zu Stalle bringen,
Welchem sein Knecht das Futter gab,
Und band den schweren Mantelsack ab.
14. Er hat aber auch nicht vergessen,
Sich zu erlaben mit Trinken und Essen,
Und so ward er bald darauf am Tisch
Wieder gestärket, munter und frisch.
15. Es war auch da ein fremder Herr logiret,
Mit einer großen Perücke und reich schameriret,
Welcher aus fernen Ländern kam,
_Herr Baron von Hogier_ war sein Nam'.
16. Dieser erzeigte unserm Helden viel Ehre
Und erkundete freundlich, wer er wäre.
Hieronimus antwortete drauf behend:
»Gnädiger Herr! ich bin ein Student
17. Zu Hochdero Diensten, und ich ziehe
Gleich itzo nach der Akademie
Um zu studiren spät und früh
Die Wissenschaft der Theologie.«
18. »So! dazu wünsch' ich Ihnen viel Glücke!«
Antwortete der Herr mit der großen Perücke;
»Aber nehmen Sie sich wol in Acht,
Daß Sie nicht werden in Schaden gebracht!
19. Ich hab' auch hohe Schulen vormals gesehen
Weiß wol, wie's da pflegt zu ergehen,
Mancher junge Bursche wird da ums Geld,
Durch das verwünschte Spielen geprellt.
20. Und viele, anstatt fleißig zu studiren,
Lassen sich zu Ausschweifungen verführen,
Und verbringen die kostbare Zeit
In aller erdenklicher Liederlichkeit.
21. Ich selbst habe öfters in jüngern Jahren
Die traurige Wahrheit davon, leider! erfahren,
Nehmen Sie also sich fleißig in Acht,
Und denken sie dran, ich hab' es gesagt!«
22. Hieronimus versetzte: »Lieber Heere!
Ich danke viel für die weise Lehre,
Und werde Ihren trefflichen Unterricht
In meinem Leben vergessen nicht.
23. Uebrigens muß ich Euer Gnaden sagen,
Das Spielen thut mir zwar sehr behagen,
Hab' die Ehre zu versichern doch,
Wenn ich spiele, spiel' ich nicht hoch.«
24. »Niedrige Spiele laß ich passiren,
Denn so kann man eben nicht verlieren,
Und man vertreibet sich doch die Zeit
Sehr angenehm und mit Artigkeit.
25. Wir, zum Exempel, könnten nun Beide,
Blos zum Zeitvertreib und zur Freude,
Etwa ein kleines Spielchen auch thun.«
Erwidert der Herr mit der Perücke nun.
26. Hieronimus, gleich im Augenblicke,
Fand den Vorschlag des Herrn mit der Perücke,
Ein Spielchen zu machen, sehr angenehm,
So lange bis der Postwagen käm'.
27. Sie brauchten nun gar nicht lange zu warten,
Der Wirth brachte alsbald neue Karten
Für seine beiden Gäste heran,
Und nunmehr fing man zu spielen an.
28. Anfangs ward niedrig pointiret,
Aber Hieronimus, durch Gewinnsucht verführet,
Fing nun höher zu setzen an,
Weil er die ersten Spiele gewann.
29. Nun aber wendete sich das Glücke
Zum Herrn von Hogier mit der großen Perücke,
Als welchem itzo in jeglichem Spiel
Immer die Karte günstiglich fiel.
30. Das Geld, welches Hieronimus zur Reise
Bestimmt hatte, ging auf diese Weise
Bald hin, und da er noch weiter verlor,
Zog er nun auch das Päcklein hervor.
31. Aber das Glück warf stets noch günstige Blicke
Auf den Herrn mit der großen Perücke,
Und mit einem jeglichen neuen Satz,
Entstand im Päcklein ein leerer Platz.
32. Und in weniger als dreiviertel Stunden
War der mütterliche Segen ganz verschwunden,
Und der Herr mit der großen Perück'
Hatte Alles gewonnen, Stück vor Stück.
33. Denn, daß der Herr mit der großen Perücke
Ihn listiger Weise beim Spiele berücke,
Das merkte der gute Hieronimus nicht --
Denn Herr von Hogier hatte ein ehrlich Gesicht.
34. Es wär ihm endlich gar noch eingefallen
Auch seinen Mantelsack loszuschnallen,
Und er hätte das drin erhaltene Geld
Auch noch auf die unglückliche Karte gestellt.
35. Doch, zu des Hieronimus größtem Glücke
Und zum Leidwesen des Herrn mit der Perücke,
Blies grade itzo der Postillon
Und Hieronimus fuhre davon.
36. Beim Abschied warf er viele unwillige Blicke
Auf den Herrn mit der großen Perücke,
Und mit einigem Ungestüm
Nahm er nunmehr Ade von ihm.
Zwölftes Kapitel.
Wie Hieronimus auf dem Postwagen fuhr, und wie er daselbst eine Schöne
fand, welche er liebgewann, und welche ihm die Sackuhr stahl.
1. Wie's dem Hieronimus im Postwagen
Ferner erging, will ich nun sagen,
Denn er kam so noch nicht los,
Sondern hatte wieder einigen Anstoß.
2. Er dachte hieselbsten öfters zurücke
An den Herrn mit der großen Perücke,
Und es fiele ihm itzo erst ein,
Er müsse ein Spitzbube gewesen sein.
3. Das mütterliche Päcklein ging ihm sehr zu Herzen
Und er konnte dessen Verlust nicht verschmerzen.
Seufzte, und wünschte in seinem Sinn
Den Herrn mit der Perücke zum Henker hin.
4. Er murmelte sogar unverständliche Töne,
Jedoch eine neben ihm sitzende Schöne,
Welche er anfangs bemerkte kaum,
Riß ihn bald aus dem schwermüthigen Traum.
5. Sie schien alt zu sein etwa zwanzig Jahre,
Schön von Gesicht, schwarz von Augen und Haare,
Und rosenroth von Wangen und Mund,
Dabei auch von schönem Wuchse, und
6. Kurz zu sagen, in ihrem ganzen Wesen,
Konnte man nichts als lauter Anmuth lesen;
Sie erkundigte sich in Kurzweil und Scherz
Alsbald nach des traurigen Hieronimi Schmerz.
7. Wobei sie denselben freundlich anlachte;
Dies Lächeln that gute Wirkung und machte,
Daß er, da er dichte neben ihr saß,
Seinen Verlust des Päckleins vergaß.
8. Er gerieth auch wirklich fast in Entzücken,
Weil er in ihrer ganzen Person und Blicken
So viel treffliche Reize fand,
Gefährlich vor sein bischen Verstand.
9. Es hatte noch keine halbe Stunde gewähret,
Als er schon die Lieb', in bester Form, ihr erkläret,
So bündig, als je ein Held im Roman
Die Brunst seiner Schönen erklären kann.
10. Sie schien nicht ungern ihn anzuhören,
Und that ihn gar nicht im Vortrage stören,
Hieronimus ward also endlich so frei
Und rückte näher zu ihr herbei.
11. Ich weiß nicht, ob sonst noch etwas passiret,
Was, laut zu sagen, sich nicht gebühret,
Genug, sie vertrieben sich beide die Zeit
In süßer, vertraulicher Zärtlichkeit.
12. Als sie endlich zur Poststation gekommen,
Hat sie freundlich von ihm Ade genommen,
Wohin sie sich aber nachhero gewandt,
Das soll uns künftig werden bekannt.
13. Da indessen nach einigen Stunden,
Seitdem die Schöne vom Wagen verschwunden,
Hieronimus nach der Sackuhr mal sah,
War auch diese verschwunden und nicht mehr da.
14. Dieser abermalige fatale Possen,
Hat den guten Hieronimus mächtig verdrossen,
Denn er dachte alsbald daran,
Daß die Schöne den Diebstahl gethan.
15. Indeß war nun für den guten Knaben
Weiter nichts übrig, als Geduld zu haben,
Es fiel ihm jedoch nun hintennach ein
Hinfüro etwas vorsichtiger zu sein.
16. Er hat sich dabei feste vorgenommen,
Sobald er auf die Universität gekommen,
Um Geld und um eine neue Uhr
Seinen Eltern zu schreiben nur.
17. Er ist endlich, ohne weitere Unfälle,
Angelangt glücklich an Ort und Stelle,
Folglich war unser Hieronimus
Nunmehro ein Academicus.
Dreizehntes Kapitel.
Wie Hieronimus auf der Universität gar fleißig die Theologie studiren
thät.
1. Als nun Hieronimus arriviret,
Ist er, stante Pede, immatriculiret
Und ward also sofort allhie
Ein Studiosus der Theologie.
2. Sintemal sich nun auf Universitäten
Aus mancherlei Landen, Orten und Städten
Viele Studenten finden ein,
Junge und alte, groß und klein.
3. Gleichergestalten und imgleichen fanden
Sich auch hier solche aus allerlei Landen
Und jährlich kamen noch viele herbei,
Um zu studiren Mancherlei.
4. Zum Exempel: die Theologiam,
Jura, Medicin und Philosophiam,
Und was man sonst für gute Künste hält,
Zum Fortkommen dereinstens in der Welt.
5. Die meisten aber, anstatt zu studiren,
Thaten nur ihre Gelder verschlemmiren
Und lebten lustig und guter Ding,
Indessen die edle Zeit verging.
6. Hieronimus, dem's Studiren zuwider,
Mengte sich bald unter die lustigen Brüder
Und betrug sich in kurzer Zeit schon so,
Als wäre er längstens gewesen do.
7. Denn so gut als der beste Academicus
Lebte er täglich in Floribus,
Und es wurde manche liebe Nacht
In Sausen und Brausen zugebracht.
8. Wein, Tabak und Bier war sein Leben,
Er that dabei die Stimme hoch erheben,
Wenn er mit lautem und starkem Klang
Das ^Gaudeamus igitur^ sang.
9. Als ein wahres Muster fideler Studenten
Verfuhr er bei Allen, die ihn kennten,
Und lebte immer fein burschikos:
Sein drob erhaltener Ruhm war groß.
10. Jene drei verhaßte Geschwister:
Häscher, Pedellen und Philister,
Hat Hieronimus als ein Held
Oeftermalen jämmerlich geprellt.
11. Mehrmals hat er sie periiret,
Oder sie sonst lästerlich vexiret,
Ansonsten sich noch gezeiget auch,
Alles nach Renommistengebrauch.
12. Des Sommers ist er fleißig ausgeritten,
's Winters beim Schnee gefahren auf Schlitten,
Und keine Ergötzlichkeit überhaupt
Hielte Hieronimus für unerlaubt.
13. Mehrmals ist er auch zum Vergnügen
Nach den benachbarten Dörfern gestiegen,
Allwo er dann meistens auf dem Land
Manche gutwillige Schöne fand.
14. Die Fenster hat er oft nächtlich eingeschlagen,
Jungen Füchsen angethan viele Plagen,
Spielte Würfel, Karten und Billiard
Und also nicht sehr gelehrt ward.
15. Im Raufen und Schlagen fand er Vergnügen,
Täglich that er in der Schenke liegen,
Ging aber auch, alle zwei Monat einmal
Zur Abwechselung in den Collegiensaal.
16. Wenn er muthwillige Schulden gemachet,
Hat er die Gläubiger ausgelachet.
Auch ihnen gespielet manchen Betrug,
Sonst auch gemachet der Streiche genug.
17. Kleider und Bücher that er versetzen
Und sich dafür mit Schmausen ergötzen,
Kurz zu sagen zu seiner Zeit
Uebertraf ihn Keiner an Lustigkeit.
18. Zwar mußte er oft ins Carzer gehen,
Ist ihm auch sonst noch wol Strafe geschehen,
Hätt' auch beinahe einmal zum Lohn,
Fast bekommen die Relegation.
19. Drei Jahre lang hat er dies Leben getrieben
Und seinen Eltern oft um Geld geschrieben,
Doch waren die Briefe so eingericht't,
Daß sie seine Aufführung merkten nicht.
20. Zu unsers Hieronimus großem Lobe
Kommt im folgenden Kapitel eine Probe
Von dieser curiosen Correspondenz!
Beschließe also das itz'ge eilends.
Vierzehntes Kapitel.
Welches die Kopei enthält von einem Briefe, welchen nebst vielen andern
der Student Hieronimus an seine Eltern schreiben thät.
[Illustration]
1. _Sehr geliebteste Eltern!_
Ich melde,
Hiebei, daß es mir fehlet an Gelde,
Habet also die Gewogenheit
Und schicket mir bald eine Kleinigkeit.
2. Nämlich etwa 20 bis 30 Ducaten,
Denn ich weiß mich kaum mehr zu rathen,
Weil es alles so knapp geht hier,
Drum sendet doch dieses Geld bald mir.
3. Alles ist hier ganz erschrecklich theuer,
Tisch, Stube, Wäsche, Licht und Feuer,
Und was sonst etwa vorfällt noch,
Drum schicket die 30 Ducaten doch.
4. Kaum begreift ihr die starke Ausgabe,
Welche ich auf der Universität habe
Für so viele Bücher und Collegia,
Ach wären doch die 30 Ducaten schon da!
5. Ich studire täglich recht fleißig.
Sendet mir doch nächstens die 30
Ducaten, so bald als möglich ist, her,
Denn mein Beutel ist jämmerlich leer.
6. Wäsche, Schuhe, Strümpfe und Kleider,
Friseur, Nähterin, Schuster und Schneider,
Tinte, Federn, Bleistift, Papier,
Kosten viel, schickt die Ducaten mir!
7. Das Geld, welches ihr hoffentlich bald sendet,
Wird, ich schwör' es euch, gut angewendet.
Ja, liebe Eltern! ich behelfe mich
Sehr genau und höchst kümmerlich.
8. Wenn andre Studenten saufen und schwärmen,
So entziehe ich mich allem wilden Lärmen,
Und schließe mich mit den Büchern allein
Auf meiner Studirkammer weislich ein.
9. Außer den nöthigen Kosten und Speise
Erspar ich, liebe Eltern! auf alle Weise
Und trink vor'n Durst kaum einmal Thee,
Denn Geld ausgeben thut schrecklich mir weh.
10. Andre Studenten, die lüderlich prassen,
Thun mich wegen meiner Eingezogenheit hassen,
Und sagen: da geht der Knicker einher,
Er studirt, als wenn er ein Pfarrer schon wär.
11. Manchen Verdruß sie drob schon mir machten,
Ich thu aber ihre Spötterei verachten,
Und was man von meiner Frömmigkeit spricht.
Vergeßt doch die 30 Ducaten nicht!
12. Täglich hab' ich mich zehn ganze Stunden
In den Collegiis bisher eingefunden,
Und wann dann diese Collegia aus,
Studir' ich in übrigen Stunden zu Haus.
13. Die Professors sind trefflich mit mir zufrieden,
Und rathen fast, mich nicht so zu ermüden
In meinen beständigen Studiis
Philosophicis und Theologicis.
14. Es möchte sich zwar nicht geziemen
Mich gegen euch, liebe Eltern! selber zu rühmen,
Doch sage und versich'r ich euch frei,
Daß ich der fleißigste von Allen sei.
15. Oft will mir von allen gelehrten Dingen
Fast der Kopf, sammt dem Hirn, zerspringen,
Und manchmal wird mir gar wunderlich.
(A propos! die Ducaten erwarte ich.)
16. Ja, liebe Eltern! ich lese schier beständig
Und strap'ziere meine Sinnen sehr elendig,
Und meistentheils wird sogar die Nacht
Mit tiefem Meditiren zugebracht.
17. Nächstens gedenk' ich auf die Kanzel zu steigen,
Und mich einmal im Predigen zu zeigen;
Ich disputir' mich auch im Collegium
Ueber gelehrte Materien tapfer herum.
18. Vergesset doch nicht die Ducaten zu schicken,
Damit ich sie schier baldigst möge erblicken.
Ihr bekommt einst dafür in meiner Person
Einen hochgelehrten und klugen Sohn.
19. Da ich auch ein _Privatissimum_ gesonnen
Zu halten und wirklich schon begonnen,
Welches 20 Reichsthaler kosten thut:
So erwart' ich auch diese wohlgemuth.
20. Auch thu ich euch, liebe Eltern! zu wissen,
Daß ich jüngst meinen Rock sehr zerrissen,
Also füget zu obigen Geldern doch
Zwölf Thaler zum neuen Rocke noch.
21. Habe auch neue Stiefel sehr nöthig,
Es ist auch kein Schlafrock mehr vorräthig,
Imgleichen sind meine Pantoffeln und Hut
Auch andre Kleidungsstücke caput.
22. Da ich nun dies alles nicht kann entbehren,
Wollt ihr mir noch a part 4 Louisd'or verehren,
Welche alsdann zur Nothdurft mein
Vielleicht möchten hinreichend sein.
23. Ich bin auch kürzlich todtkrank gewesen,
Und kaum mit genauer Noth wieder genesen,
Doch versich're ich euch mit Hand und Mund
Daß ich itzo sei wieder ziemlich gesund.
24. Der Medicus, welcher mich curiret,
Hat dafür 18 Gulden aufgeführet,
Und die aus der Apotheke gebrauchte Arznei,
Machet, laut Rechnung, zwanzig und drei.
25. Damit nun Arzt und Apotheker kriegen
Das Ihre, werdet ihr gütigst fügen,
Diese ein und vierzig Gulden dazu.
Seid übrigens wegen meiner Gesundheit in Ruh.
26. Die Aufwärterin, welche mich that laben
In der Krankheit, möchte auch wol was haben.
Drum sendet noch sieben Gulden dafür
Und addressirt's mit dem übrigen an mir.
27. Für Citronen, Geleen und Confituren,
Zur Stärkung kranker und schwacher Naturen,
Steht auch noch als ein kleiner Rest,
Acht Gulden bei dem Conditor fest.
28. Diese bemeldte Posten allzumalen
Möchte ich gerne nächstens richtig bezahlen,
Denn ich liebe Ordnung und hüte mich
Vor allen Schulden sorgfältiglich.
29. Ich traue also zu euern milden Händen,
Daß sie mir Alles, nebst den 30 Ducaten senden,
Sobald als euch es möglich wird sein.
Noch fällt mir eine Kleinigkeit ein:
30. Vor 15 Tagen hatte ich's Ungelücke,
Und fiel hoch von der Treppe zurücke,
Als ich ging ins Collegium,
Und stieß mir den rechten Arm fast krumm.
31. Der Chirurgus verlanget derohalben
Zwölf Thaler für Balsam, Pflaster und Salben,
Spiritus und sonstige Schmiererei;
Drum thut auch diese zwölf Thaler noch bei!
32. Doch, damit ihr euch nicht alteriret,
Ich bin, Gottlob! ganz wieder curiret
Und geh' mit gesundem Arm und Bein
Täglich in das Collegium ein.
33. Nur habe ich einen sehr schwachen Magen,
Die Aerzte, die ich consulirt habe, sagen,
Das käme vom vielen Sitzen her,
Und weil ich so erstaunlich fleißig wär.
34. Sie haben mir dieserhalben angerathen:
Warmen Burgunderwein, mit Zimmt und Muskaten,
Des Morgens zu trinken statt des Thee,
Das wäre gut für's Magenweh.
35. Leget also noch bei zwei Pistolen,
Um dafür Burgunder und Würze zu holen;
Gewiß, liebe Eltern! ich trinke es nur
Blos zur verordneten Magencur.
36. Endlich habe ich noch einige Schulden
Von etwa 30 bis 40 Gulden,
Schicket mir also auch, ohne Fehl,
Liebe Eltern! dies Bagatell.
37. Könnte ich, neben bei, für andere Ausgaben
Auch etwa noch ein Dutzend Louisd'or haben,
So käme mir dieses recht bequem,
Und wäre mir wirklich auch angenehm.
38. Wenn ihr euch übrigens gesund befindet
Und nächstens im Briefe mir verkündet,
So wird mir dieses erfreulich sein,
Schließt aber auch ja das Geld mit ein.
39. Hiemit will ich also mein Schreiben beschließen,
Meine Geschwister thu ich freundlich grüßen
Und verharre hierauf zum Schluß
Euer gehorsamer Sohn
_Hieronimus_
40. Ich setze noch eilig zum Postscripte:
Meine hochgeehrte und sehr geliebte
Eltern! ich bitte kindlich,
Schicket doch bald das Geld an mich.
41. Denn, lieber Vater! ich legte 14 französische Kronen
Zurück, sie bis zur äußersten Noth zu schonen,
Allein zum größten Schmerz und Verdruß
Stahl mir solche gestern ein Anonymus.
42. Ich weiß, ihr ersetzt mir, ohne drum zu bitten,
Den Schaden, den ich unschuldig erlitten,
Denn Ihr, als ein hochvernünftiger Mann,
Begreift leicht, daß ich solchen nicht tragen kann.
43. Ich werde indeß möglichst dafür sorgen,
Daß der Anonymus heute oder morgen
Zu eurer Beruhigung und Satisfaction
Bekomme den hanfenen Strick zum Lohn.
Funfzehntes Kapitel.
Folget auch die Kopei der schriftlichen Antwort des alten Senator Jobs
auf vorgemeldeten Brief.
1. Was hierauf des Vaters Antwort gewesen,
Das soll man gleichermaßen nun lesen:
_Mein herzvielgeliebtester Sohn!_
Dein Schreiben hab' ich erhalten schon,
2. Und deine Gesundheit und Wohlergehen
Mit Vergnügen aus demselbigen ersehen,
Jedoch vergnügt es mich eben nicht,
Daß dein Brief wieder von Geld spricht.
3. Es sind noch nicht drei Monate vergangen,
Da du hundert und fünfzig Thaler empfangen,
Fast weiß ich nicht, wo in der Welt
Ich hernehmen soll alle das Geld.
4. Ich höre gern auch, daß du studirest
Und dich fleißig und ordentlich aufführest,
Aber höchst ungern vernehme ich von dir,
Daß du 30 Ducaten forderst von mir.
5. Fast, mein Sohn! sollte ich sagen und glauben,
(Du wirst mir meine Anmerkung erlauben)
Daß, wenn man auf der Universität
Sparsam ist, nicht so viel nöthig hätt'.
6. Zwaren ist es wol gewiß und sicher,
Man hat nicht umsonst Collegia und Bücher,
Jedoch bekommt man für solche Summ'
Manches Buch und Collegium.
7. Tisch, Stube, Wäsche, Licht und Feuer
Kann auch unmöglich sein so theuer,
Auch Federn, Bleistift, Tinte, Papier
Kaufst du für wenige Groschen g'nug dir.
8. Ich vernehme es zwar auch sehr gerne,
Daß du dich von böser Gesellschaft ferne
Hält'st, und auf der Studirstube sitzst
Und bei den geliebten Büchern schwitzst;
9. Auch daneben nur Thee thust trinken:
Indessen will's mir wahrscheinlich dünken,
Daß, wenn man über den Büchern ruht
Und Thee trinkt, nicht 30 Ducaten verthut.
10. Wenn dich Andre einen Knicker schelten,
So mag dir dieses gleich viel gelten;
Doch, wer so viel Geld verschwendet als du,
Dem kommt der Name Knicker nicht zu.
11. Weil du übrigens von deinem Fleiße schreibest,
So rathe ich, daß du fein dabei verbleibest,
Damit das Geld und die edle Zeit
Angewandt werde in Nützlichkeit.
12. Doch mußt du dich nicht so sehr angreifen
Und im Kopf so viel Gelehrsamkeit häufen,
Denn es trifft, leider! mannichmal ein,
Daß große Gelehrte meist Narren sein.
13. Dein Vorsatz, zu predigen, thut mir gefallen,
Drum übe dich fleißig darin vor allem;
Aber, bei vieler Disputation
Kommt eben nichts Kluges heraus, mein Sohn!
14. Wozu auch das Privatissimum nützet,
Wenn man schon zehn Stunden im Collegio sitzet,
Das begreif' ich um destoweniger wol,
Da es 20 Reichsthaler kosten soll.
15. Doch lasse ich's vor allen andern passiren:
Denn das Geld, welches du zum Studiren
Gebrauchest, gebe ich gerne her,
Und wenn's auch noch dreimal so viel wär.
16. Da auch, wie du schreibst, dein Rock zerrissen,
So kannst du freilich einen neuen nicht missen;
Jedoch das Tuch würde suprafein
Für die verlangten zwölf Thaler sein.
17. Wer aber zum Pfarrherrn will studiren,
Muß nicht mit kostbaren Kleidern stolziren;
Drum wäre ein etwas gröberes Tuch
Zum neuen Rocke dir gut genug.
18. Auch für noch sonstige Kleidungsstücke
Willst du, daß ich vier Louisd'or schicke,
Nämlich für Schlafrock, Pantoffel und Hut,
Weil sie nicht zum Gebrauche mehr gut.
19. Wenn ich aber solches allzumalen
Posten für Posten sonders soll bezahlen,
Wozu sollen dann, lieber Hieronimus mein!
Die verlangten dreißig Ducaten sein?
20. Ich habe es mit Mitleiden gelesen,
Daß du jüngsthin todtkrank gewesen;
Aber du hast nicht wol gethan,
Daß du viele Arznei gewendet an.
21. Denn ich habe oft und viel erfahren,
Daß, besonders in den jüngeren Jahren,
Die sich selbst überlaßne Natur
Mehr wirkt, als die beste Mixtur.
22. Dein gebrauchter Arzt und Arzeneien,
Sind fast theuer zum Verabscheuen,
Und wie mir dünken sollte, so ist
Weder Apotheker, noch Arzt ein Christ.
23. Da auch eine Wärterin, wie ich gelesen,
In der Krankheit bei dir ist gewesen;
So reichte für diese Aufwärterin,
Statt sieben, ein einziger Gulden hin;
24. Wenn sie nicht etwa sonst, vor diesen,
Liebesdienste andrer Art dir erwiesen,
Denn, lieber Sohn! ich schließe dies
Schier aus den sieben Gulden gewiß.
25. Was auch nun den Conditor anlanget,
Welcher ebenfalls acht Gulden verlanget,
So wäre gewesen ein Thaler genug,
Und du warest gewißlich nicht klug.
26. Denn Citronen, Confituren und Leckereien
Geben eigentlich dem Kranken kein Gedeihen,
Aber ein Hafer- oder Gerstentrank
Nutzet weit mehr, wenn man ist krank.
27. Es ist nicht gut, daß du bist gefallen
Von der Treppe, drum sorge ja für allen,
Daß du hinfüro nicht wieder fällst,
Denn die Cur beträget viel Gelds.
28. Dein Wundarzt hat dich recht hergenommen,
Denn für zwölf Thaler, wie ich vernommen,
Heilt unser berühmter Stadtbalbier
Einen Arm- oder Beinbruch schier.
29. Doch freut's mich, daß dein Arm wieder curiret;
Denn wenn ein Pfarrer auf der Kanzel peroriret,
So muß der Arm geschmeidig und fein
Beim Klopfen und Gestusmachen sein.
30. Ich muß dich ferner auch herzlich beklagen
Wegen deinem sehr schwachen Magen;
Mein Magen ist, leider! auch nicht viel nütz,
Weil ich sehr öfters zu Rathe sitz.
31. Indeß thut Burgunder mit Gewürzen
Dich nur unnöthig in Kosten stürzen;
Schlucke lieber oft ein Pfefferkorn ein,
Das soll sehr gut für den Magen sein.
32. Du willst auch noch 30 bis 40 Gulden
Haben, zur Bezahlung einiger Schulden;
Ich sinne nun hin, die Kreuz und die Queer,
Beim Himmel! wo kommen die Schulden doch her?
33. Du hast ja schon Alles specificiret
Und Posten für Posten zum höchsten aufgeführet,
Und vierzig Gulden, bei meiner Seel!
Sind nicht, wie du glaubst, ein Bagatell.
34. Endlich soll ich gar noch ein Dutzend Pistolen
Zu andern Ausgaben für dich herbei holen;
Es wäre dir vielleicht zwar angenehm,
Mir aber kommt's höchst unbequem.
35. Denn mit den verlangten 30 Ducaten
Kannst du dich wegen der Ausgaben schon berathen,
Dieses letztere Dutzend Louisd'or
Kommt mir also als Ueberfluß vor.
36. Auch mit dem Ersatz der dir gestohlnen 14 Kronen
Hättest du mich billig sollen verschonen,
Denn, wahrlich! der Ersatz schmerzet mir
Weit mehr, als der angebliche Verlust dir.
37. Daß du übrigens zu meinem Troste willst verlangen,
Man solle den Dieb ^sans façon^ drum aufhangen,
Dieses wäre gewiß gar nicht christlich,
Vielleicht bessert der Anonymus einst noch sich.
38. Ueberhaupt muß ich dir im Vertrauen sagen:
In unsern heutigen aufgeklärten Tagen
Ist Gottlob! die heilige Justiz
Nicht wie ehemals so scharf und spitz.
39. Und um den Raub solcher Kleinigkeiten
Braucht Keiner mehr die doppelte Leiter zu beschreiten,
Wenigstens in unserm klugen Schildburg
Gehen viel größere Diebe frei und frank durch.
40. Wenn du künftig Gelder willst aufsparen,
So rathe ich, solche vorsicht'ger zu bewahren;
Denn auf keinem Dinge in der Welt
Wird so allgemein speculirt als auf Geld.
41. Ich und deine Mutter verstehn es besser,
Wir bewahren unsre Baarschaft hinter Riegel und Schlösser
Und geben sowol bei Tag als bei Nacht
Darauf sehr sorgfältig und ängstiglich Acht.
42. Doch um deinen Geldmangel zu stillen,
Will ich noch einmal dein Verlangen erfüllen,
Und ich sende die Gelder mancherlei
Im versiegelten leinenen Sacke hiebei.
43. Jedoch muß ich dir hienebst andeuten,
Es sind heur gar nahrlose Zeiten,
Und es fällt mir wahrlich gar schwer,
Alle Gelder zu nehmen woher.
44. Mit dem Handel gibt's nur Kleinigkeiten,
Denn es ist kein Geld unter den Leuten,
Und die Rathsherrnschaft wirft auch nicht viel ab,
Drum sind meine Einkünfte so knapp.
45. Ich werde es also sehr gerne sehen,
Wenn du von der Universität thust gehen,
Zumalen da du, zu dieser Frist,
Gewißlich schon ausgelernet bist.
46. Denn wenn du noch länger alda bleibest
Und das kostbare Studiren forttreibest,
So werde ich noch zum armen Mann
Und keine Gelder mehr schaffen kann.
47. Wir werden dich hier mit großem Verlangen
Als einen gelehrten Sohn stattlich empfangen,
Besonders freut deine Mutter sich
Auf deine Zuhausekunft inniglich.
48. Ich möchte dir gern etwas Neues schreiben,
Es thut aber Alles hier beim Alten bleiben;
Ich bin indessen früh und spat
Nach Gewohnheit gewesen oft im Rath.
49. Da haben wir, in Pleno, thun dichten,
Um verschiedene Aenderungen einzurichten,
Damit in der hiesigen Polizei
Alles fein sauber und ordentlich sei.
50. Deine Mutter hat an Zähnen viel ausgestanden;
Aber ein großer Wundarzt aus fremden Landen
Vor einigen Tagen hier kam
Und die bösen Zähne wegnahm.
51. Deine Schwester Gertrud hat einen Freier,
Es ist der Procurator Herr Geier,
Die Sache ist schon gekommen sehr weit,
Und die Gertrud ist schon ziemlich breit.
52. Unser Pfarrer ist immer kränklich,
Man hält seinen Zustand für bedenklich,
Stürbe einst dieser rechtschaffene Mann,
So würd'st du vielleicht unser Pfarrer dann.
53. Unsers reichen Nachbars sein Lieschen
Vermeldet dir ein herzliches Grüßchen,
Das Mädchen wird wirklich artig und fein
Und könnte einst deine Frau Pfarrerin sein.
54. Endlich grüßen dich allesammt wieder
Deine sämmtlichen Schwestern und Brüder,
Sie freuen sich über dein Wohlergehn
Und hoffen schier baldigst dich hier zu sehn.
55. Ich beharre übrigens
Dein treuer Vater
Hans Jobs, ^pro tempore^ Senater.
N. S. Dein Schreiben mir zwar gefällt,
Aber verschone mich weiter mit Geld.
Sechszehntes Kapitel.
Wie Hieronimus ausstudirt hatte, und wie er nach seiner Heimat reisete,
und wie es mit seiner Gelehrsamkeit bewandt war; fein artig im
gegenwärtigen Kupfer vorgestellt.
[Illustration]
1. Sintemal man nicht ewig auf Universitäten
Bleiben kann, so war's endlich vonnöthen,
Daß nach verflossener drei Jahren Zeit,
Sich Hieronimus machte zur Abfahrt bereit.
2. Um seiner Eltern Verlangen und Willen,
Die nun seine Heimkunft begehrten, zu erfüllen,
That er Alles zu dieser Frist,
Was zum Abmarsche nöthig ist.
3. Zwar brauchte er nicht viel einzupacken;
Denn außer Stiefeln, Degen, Weste und Jacken,
Und was man an seinem Leibe sonst sah,
War nicht 's mindeste Geräthe da.
4. Nach Büchern brauchte man gar nicht zu fragen,
Denn diese thaten ihm niemals behagen,
Und außer einer einzigen Predigt nur
Besaß er nicht die geringste Scriptur.
5. Ein Freund hatte ihm selbige verehret
Und sie ihm nach und nach auswendig gelehret,
Damit er doch einmal ohne Beschwer
Zu Hause könnt' predigen, wenn's nöthig wär.
6. Es that also der Gedanke bei ihm aufsteigen,
Wie er sich daheim den Eltern könnt' zeigen,
Damit man nicht auf diese Manier
Den kahlen Zustand der Sache erführ.
7. Zuletzt fiel es ihm ein zu sagen,
Wenn man nach Koffer und Mantelsack wollt fragen,
Daß ihm Alles gestohlen wär
Auf seiner Reise gen Hause her.
8. Auch thaten einige Seufzer entstehen;
Armer Hieronime! wie wird's dir ergehen,
Wenn man dich einmal examinirt?
Denn du hast nichts gelernt noch studirt.
9. Zwar hat's ihm herzlich gereut und verdrossen,
So daß er fast Thränen darob vergossen,
Weil er für alle Kosten und Zeit
Nicht erworben mehrere Gelehrsamkeit.
10. Aber alles sein Trachten, Dichten und Denken,
Wünschen, Seufzen, Jammern und Kränken
Brachten ihm itzo keinen Gewinn,
Denn die Zeit war einmal dahin.
11. Um also seine Grillen zu verlieren,
Ließ er formaliter invitiren
Seine Freunde auf der Universität,
Und gab ihnen den Schmaus zum Valet.
12. Hier wurde dann tapfer nochmal geschmauset,
Getrunken, gelärmet und gesauset,
Bis endlich der traurige Morgen kam
Und Hieronimus Abschied nahm.
13. Dieser ging ihm recht sehr zu Herzen
Und erregte ihm fast herbe Schmerzen,
Ja, er hat wirklich laut geweint
Und im Arm seiner Freunde gegreint.
14. Eh er aber sein Ade genommen,
Ist er vorher zum Professor gekommen,
Dieser hat ihm für baares Geld,
Ein academisch Zeugniß zugestellt.
15. Es ist zwar nicht gar löblich gewesen,
Doch Hieronimus, ohne es zu lesen
(Denn es war gesetzt in Griechisch und Latein)
Steckte es in den Schubsack hinein.
16. Ich lasse ihn also nach Hause reisen,
Und vorher will ich noch dem Leser weisen
Im oben bevorstehenden Kupferblatt,
Wie's um seine Gelehrsamkeit gestanden hat.
Siebzehntes Kapitel.
Wie Hieronimus mit Stiefeln und Sporen bei den lieben Seinigen wieder
angelanget ist.
[Illustration]
1. Als einst nach eingenommener Mittagsspeise
Der Senator Jobs (denn es war so seine Weise)
Mit seinem Pfeifchen im Lehnstuhl saß
Und die politische Zeitung las;
2. Indeß Frau Jobs einiger Sachen wegen
In der Küche ein kleines Lärmen that erregen,
Auch sonst einige Ordnung gemacht
Und keine Seel an was Böses gedacht;
3. Kam ein stolzer Reiter mit starken Schritten
Auf der Straße eilig daher geritten,
Und gleich hörten sie, Knall und Fall
Vor der Hausthür einen Karbatschenschall.
4. Ob diesem fast fürchterlichen Knallen
Ließ Jobs die Zeitung aus der Hand fallen,
Und die Pfeife selbst war in Gefahr;
Frau Jobs aber verstummte gar.
5. Aber aus diesem recht panischen Schrecken
That sie der Reiter bald aufwecken;
Weil er, im völligen Reisestaat,
Zu ihnen in die Stube trat.
6. Die Alten schienen beide ihn nicht zu kennen,
Er wollte sich auch vorerstlich nicht nennen,
Bis endlich der gute Vater da
In ihm seinen lieben Hieronimus sah.
7. Es fehlt mir schier an allen nöthigen Dingen,
Die gewaltig große Freude zu besingen,
Welche der fromme Senator empfand,
Fast entging ihm aller Verstand.
8. Auch die Mutter konnte sich nicht fassen,
Noch vor Freude Händ' und Füße lassen,
Als sie eben itzt und nunmehr
Sah, daß es Hieronimus wär.
9. Fast hätten im Uebermaß der Freude
Klare Thränen geweinet alle beide,
Und das Willkomm! und dem Himmel sei Dank!
Und so weiter, währete lang.
10. Es waren auch darauf nicht minder
Des Senators Jobsens übrige Kinder
Alle zusammen bei der Hand,
Und kein einziges hat ihn gekannt.
11. Es war recht spaßhaft anzusehen,
Wie sich die Kinder thaten begehen:
Eins hielt ihn für'n großen Herrn,
Welcher gekommen wär von fern;
12. Das andere hielt ihn, wegen dem Degen
Und der übrigen gefährlichen Kleidung wegen,
Für einen, der Kinder im Sack steckt,
Besonders wurden die jüngsten erschreckt.
13. Aber sehr lustig ging es mit der Esther,
Unsers Hieronimi allerjüngsten Schwester,
Denn sie hielt ihn noch lange hernach
Für'n fremden Oheim von Gengenbach.
14. In den drei Jahren, die er dort verschlendert,
Hatte sich seine Person sehr verändert,
Und er war dick geworden am Bauch,
Sein Bart ziemlich gewachsen auch.
15. Es war also eben kein Wunder zu nennen,
Wenn ihn anfangs niemand mochte kennen,
Besonders, da sein Studentenhabit
Auch nicht, wer er eigentlich war, verrieth.
16. Ein sehr großer Hut mit einer Feder,
Hosen und Weste von gelbem Bocksleder,
Ein kurzes Collet von grauem Tuch
Verstellte den Hieronimus genug.
17. Dabei kam ein mächtig großer Degen,
Welcher, der mehreren Sicherheit wegen,
Sowol zum Stich, als Hiebe im Streit
Eingerichtet war spitz und breit.
18. Imgleichen die martialische Miene,
Welche Tod und Wunden zu drohen schiene;
Die Haare hingen struppicht am Kopf
Und den Nacken drückte ein dicker Zopf.
19. Diese und mehr seltsame Kleidungsstücke
Zogen bald auf sich des Vaters Blicke,
Denn ein sittsames schwarzes Kleid
Hätte den Alten weit mehr erfreut.
20. Auch wollte des Hieronimus übriges Betragen
Dem alten Vater Jobs nicht zum besten behagen,
Weil bei dem Hieronimus fort und fort
Flüche erfolgten auf jedes Wort.
21. Er gab ihm also deutlich zu verstehen,
Daß er nun anders sich möchte begehen,
Denn ein junger Theologus
Müsse leben nach geistlichem Fuß.
22. Als er kurz darauf nach dem Koffer gefraget,
Hat Hieronimus alsobald gesaget
Und dabei kräftig geschworen: daß er
Vom Postwagen jüngst ihm gestohlen wär'.
23. Diese Nachricht, daß er den Koffer verloren,
Klang unangenehm in des Vaters Ohren
Und er fing zu knurren drob an,
Hätte es nicht die Mutter gethan.
24. Denn sie hielte den Alten zurücke,
Sprach, das ist ja ein Ungelücke,
Woran unser lieber Sohn nicht schuld;
Er ergabe sich also in Geduld.
25. Indessen verbreitete auch das Gerüchte,
Des Hieronimus Wiederkunftsgeschichte
Ueberall in dem Städtelein aus
Und wälzete sich von Haus zu Haus.
26. Der ganzen Bürgerschaft schien dran gelegen,
Und überall that sich Verwunderung erregen,
Und wo ein Mensch nur den andern sah,
So hieß es: Hieronimus ist wieder da.
27. Es wurde übrigens angenehm und freudig
In Senator Jobsens Hause allerseitig
Der Rest des übrigen Tages verbracht
Und weiter nicht an den Koffer gedacht.
28. Hieronimus labte sich an Trank und Speise
Weidlich, denn er war matt von der Reise,
Rauchte dabei auch ohne Beschwer
Des Vaters großen Tabaksbeutel leer.
Achtzehntes Kapitel.
Wie Hieronimus nun anfing geistlich zu werden und wie er ein schwarzes
Kleid und eine Perücke bekam, und wie er auf der Kanzel zum ersten Mal
predigte, u. s. w.
1. Als nun der andere Morgen vorhanden
Und alles im Hause war aufgestanden
Und beim Frühstück und Kaffeetisch
Jeder sich befande munter und frisch,
2. Hub der Vater an zu discuriren:
Mein lieber Sohn! es will sich gebühren,
Daß deine bisherige Kleiderei
Anders in Zukunft beschaffen sei.
3. Vorab mußt du den schrecklichen Degen
Von deiner Seite, von nun an, legen,
Weil ein Geistlicher niemals nicht
Anders als mit der Bibel ficht;
4. Auch das graue Collet und die lederne Weste
Nebst Hosen, Stiefeln und dem übrigen Reste,
Wie auch den mächtigen Federhut;
Denn alles dies steht keinem Geistlichen gut.
5. Denn wenn Jemand diesen Anzug sähe,
Möchte er billig denken: o wehe,
Das könnte eher ein Kürassier
Sein, als ein künftiger Pfarrer hier!
6. Wisse auch, daß eine runde Perücke
Auf den geistlichen Kopf sich besser schicke;
Denn diese lässet ehrwürdig und wohl,
Ein struppichtes Haar und Zopf läßt toll.
7. Ich habe also mir vorgenommen,
Um zu lassen den Schneider kommen,
Damit dir dieser ein schwarzes Kleid
Und einen Mantel noch mache heut.
8. Auch ist der Perückenmacher bestellet,
Damit er, wenn es dir gefället,
Zu deines Kopfes künftiger Zier
Eine Perücke bringe dir.
9. Das wird ein ehrbares Ansehen dir geben,
Es ist aber auch nöthig daneben,
Daß du hinfüro nicht mehr so fluchst,
Sondern auch geistlich zu leben suchst.
10. Hieronimus hörte zwar etwas spröde
Seines alten Vaters vernünftige Rede,
Doch ließ er sich endlich ebenfalls
Alles gefallen und bereden all's.
11. Man sah ihn darauf, eh der Tag noch vergangen,
Im schwarzen Kleide und Perücke prangen,
Es war auch ein weißes Krägelein da,
Gemacht von der Mutter ^manu propria^.
12. Geistlich staffirt vom Kopf bis zu'n Füßen,
That er nun den Eltern kund und zu wissen,
Daß er, zu predigen in dieser Livrei,
Am künftigen Sonntag gesonnen sei.
13. Er hat sich auch treu des Versprechens entledigt,
Und am folgenden Sonntag gepredigt,
Und ohne einen sonderlichen Anstoß
Ward er glücklich der Predigt los.
14. Denn, wie oben, Kapitel sechszehn, gehöret,
Hatte ein Freund ihm eine Predigt verehret,
Diese kam ihm vortrefflich zur Hand,
Weil er sie ganz auswendig verstand.
15. Sie war gar vortrefflich componiret,
Mit vielen erbaulichen Sprüchen gezieret,
Und so voll vom gelehrten Tand,
Daß sie Hieronimus selbst nicht verstand.
16. Auch sein äußerer Anstand war prächtig,
Seine Arme und Hände bewegte er mächtig,
Und der Stimme starker Tenor
Drang den Zuhörern stattlich ins Ohr.
17. Es wurde übrigens von vielen hundert
Zuhörern seine Predigt bewundert,
Viele stießen die Köpfe an
Und sagten: »das gibt ein ganzer Mann!
18. Wer Henker hätte das denken sollen,
Daß so was einst hätte werden wollen
Aus des Jobsens dummen Hieronimus?
Er erregt ja Verwundernuß!«
19. Auch waren alle Verwandten gegenwärtig,
Gafften Hieronimus an, der so fertig,
Als hätte er längst gestanden im Amt,
Sie erbauen konnte allesammt.
20. Aber, ich vermag nicht das Entzücken
Der beiden guten Eltern auszudrücken,
Denn sie hielten nun beiderseits
Ihn für den größten Redner bereits.
21. Als nun der Gottesdienst verrichtet,
Ward ein groß Freudenmahl angerichtet,
Und in Senator Jobsens Haus
Kamen alle Verwandten zum Schmaus.
22. Da hat man, während dem Mittagsessen,
Nichts zu Hieronimi Lobe vergessen,
Und man trank öfters zu dieser Zeit
Aus großen Gläsern seine Gesundheit.
23. Es ward auch zu denselbigen Stunden
Von der ganzen Versammlung für gut befunden,
Daß bei obwaltenden Umständen nunmehr,
Zu des Hieronimus größerer Ehr,
24. Er es nächstens müsse wagen
Und sich zum Candidaten lassen schlagen,
Damit er in optima Forma hie
Werde Candidatus Ministerii.
25. Zwar wäre es dieserhalb wol vonnöthen
Vorerst vors Examen hinzutreten,
Doch bei der gezeigten Gelehrsamkeit
Hätte dieses keine Schwierigkeit.
26. Um so mehr, da der hiesige Pfarrer schwächlich
Wäre, so könnte Hieronimus gemächlich
Und ohne allen Zank und Geschrei
Antreten die erledigte Pfarrei;
27. Wenn es nämlich bald glücklich gelünge,
Daß der Pfarrer den Weg alles Fleisches ginge,
Denn seine kränkliche Constitution
Ließe dieses fest hoffen schon.
28. Hieronimus vermochte so viel Gründen und Flehen
Nunmehro nicht länger zu widerstehen,
Er gab also, obgleich ängstlich genung,
Dazu seine Einwilligung.
29. Er leerete übrigens zwar mit Vergnügen
Manches großes Glas in starken Zügen,
Doch wenn er ans künft'ge Examen gedacht,
So hat ihm dieses ein Grausen gemacht.
30. Endlich suchte er seine traurigen Grillen
Durch einen tüchtigen Rausch zu stillen,
Obgleich sein Mißfallen der alte Jobs
Bezeigte, durch ernsthaftes Schütteln des Kopfs.
Neunzehntes Kapitel.
Wie Hieronimus zum Candidaten examinirt ward, und wie es ihm dabei
erging.
1. Indeß ist es beim Entschlusse geblieben,
Und nach wenigen Wochen hat man verschrieben
Die ganze hochehrwürdige Klerisei
Zu Hieronimus Examen herbei.
2. Jedoch, wie ihm ob solcher Gefahre,
Des nahen Examens zu Muthe ware,
Und sein gemachtes ängstliches Gesicht,
Dies alles begreift der Leser nicht.
3. Es wäre also solches zu schildern vergebens.
Die fürchterlichste Stunde seines Lebens,
Nahte nunmehro endlich herzu;
Ach! du armer Hieronimus, du!
4. Nenne mir nun, Jungfer Muse, die Namen
Der geistlichen Herrn, welche zum Examen
Aus jeder Gegend der Schwäbischen Welt
Am bestimmten Tage sich eingestellt.
5. Der erste war der _Herr Inspector_,
In der Lehre stark wie ein andrer Hector,
Ein stattlicher dickgebauchter Mann;
Man sah ihm gleich den Inspector an.
6. Seine Verdienste schafften ihm diese Würde;
Er trug übrigens seines Amtes Bürde
Geduldig und mit gar frohem Muth
Und aß und trank täglich gut.
7. Nach ihm kam der _geistliche Assesser_,
Ein Mann von Person zwar etwas größer,
Doch an Körper und Waden dünn
Und von etwas mürrischem Sinn.
8. Er triebe nebst der geistlichen Sache
Verschiedene Stücke aus dem ökonomischen Fache
Und trank nur Bier und schlechten Wein,
Denn seine Einkünfte waren klein.
9. Auch Herr _Krager_, ein Mann von hohen Jahren,
In den Kirchenvätern sehr wohl erfahren,
Die er, so oft die Gelegenheit kam
Seinen Satz zu erweisen, hernahm.
10. Auch Herr _Krisch_, ein Mann von guten Sitten,
Ungemein stark in Postillen beritten;
Wobei er sich so gut und noch besser befand
Als der beste Pfarrer im Schwabenland.
11. Auch Herr _Beff_, ein weidlicher Linguiste,
Und im Leben und Wandel ein ziemlicher Christe,
Im Vortrag ein ewiges Einerlei,
Doch niemals gegen Orthodoxei.
12. Auch Herr _Schrei_, stark in der Rede,
Weder in Gesellschaft noch auf der Kanzel blöde,
Lebte übrigens munter und frisch
Mit seiner Köchin exemplarisch.
13. Auch Herr _Plotz_, ein Mann wie ein Engel,
Er hatte zwar in der Jugend viele Mängel,
Nachdem er aber sein Amt trat an,
Ward er ein gar frommer Mann.
14. Er hielte seine hochgeliebte Gemeine
Von allen Lastern und bösem Wesen reine,
Und strafte zur Zeit und zur Unzeit
Alle und jede, doch nach Gelegenheit.
15. Auch Herr _Keffer_, nie müde in Lehr' und Strafen,
Er nahm sich treulich an seiner Schafen,
Doch fande sich in der Heerde sein
Mancher hartnäckige Bock mit ein.
16. Oft war er, um sie zurechte zu führen,
Er deshalb genöthiget zu processiren,
Denn er verstand die Jura, in der That,
So gut als der beste Advocat.
17. Außer diesen obengenannten kamen
Noch mehr geistliche Herren zum Examen,
Die ich nicht alle Mann für Mann
Sogar genau mehr nennen kann.
18. Als nun die ganze geistliche Schaare
Der hochehrwürdigen Herren beisammen ware,
So setzten, ^praemissis praemittendis^,
Sich alle um einen großen Tisch.
19. Hieronimus trat mit Zittern und Zagen
Vor die sämmliche Gesellschaft der weißen Kragen
Und scharrete ihnen demüthig den Gruß.
O weh dir! o weh dir! Hieronimus!
20. Zuvorderst erkundigten die Examinatores
Sich nach seinen bisherigen Sitten und Mores
Und fragten ihn bald, ob er auch hätt'
Ein Zeugniß von der Universität?
21. Hieronimus, ohne sonderliche Umstände,
Gab das Attest in des Inspectors Hände,
Welcher dasselbe alsbald dann luß;
O weh dir! o weh dir! Hieronimus!
22. Es war zwar, wie oben schon angeführet,
In Latein und Griechisch concipiret,
Folglich zu lesen ein schweres Stück;
Doch verstand zu allem Ungelück
23. Der Inspector etwas von den Sprachen,
Um hier die nöthigste Dollmetschung zu machen;
Denn für jeden andern geistlichen Herr
War die Uebersetzung zu schwer.
24. Damit nun hier nichts möge fehlen,
Will ich dem geneigten Leser erzählen,
Was eigentlich in dem Attestat
Von Wort zu Wort gestanden hat.
25. Zuerst Name und Titel vom Professer
Und in drei Buchstaben etwas größer
Wünschte er, durch ^L. B. S.^ dem
^Lectori Benevolo Salutem^!
26. _Sintemal und immaßen drei Jahre
Und einige Wochen hieselbst ware
Herr Hieronimus Jobsius
Als Theologiä Studiosus;_
27. _Derselbe aber abzureisen nunmehro
Ernstlich ist gesonnen, und dero-
halben um ein schriftlich Attestat
Mich geziemendermaßen bat:_
28. _So habe ich nicht unterlassen können,
Ihme solches schriftliches Zeugniß zu gönnen:
Daß derselbe alle viertel Jahr
Bei mir einmal im Collegio war._
29. _Ob er sich sonst des Studirens privatim beflissen,
Wird ihm wol sagen sein eigen Gewissen,
Dann in diesem schriftlichen Bericht
Behaupte und zeuge ich solches nicht._
30. _Und von seinem sonstigen Betragen
Wäre zwar nicht viel Gutes zu sagen,
Allein die christliche Liebe will,
Daß ich davon schweige still._
31. _Uebrigens wünsch' ich ihm auf alle Weise
Hiedurch eine glückliche Abreise,
Und der gütige Himmel leite ihn
Künftig zu allem Guten hin!_
32. Was man für große Augen gemachet,
Und daß Herr Hieronimus nicht gelachet,
Als man den Inhalt fand dergestalt,
Ein solches begreifet der Leser alsbald.
33. Indeß ist es für diesmal geschehen,
Daß man die Sache hat übersehen,
Und man redete von dem Attest
Aus christlicher Erbarmung und Liebe das Best'.
34. Denn die Herren dachten weislich zurücke,
Daß sie auch wol viele lustige Stücke
Auf Academien getrieben vor dem;
Man schritte also weiter ^ad rem^.
35. Der Herr _Inspector_ machte den Anfang,
Hustete viermal mit starkem Klang,
Schnäuzte und räusperte auch viermal sich
Und fragte, indem er den Bauch strich:
36. _Ich, als zeitlicher ^pro tempore^ Inspector,
Und der hiesigen Geistlichkeit Director,
Frage Sie: ^Quid sit Episcopus?^_
Alsbald antwortete Hieronimus:
37. Ein Bischof ist, wie ich denke,
Ein sehr angenehmes Getränke
Aus rothem Wein, Zucker und Pomeranzensaft
Und wärmet und stärket mit großer Kraft.
38. Ueber diese Antwort des Candidaten Jobses
Geschah allgemeines Schütteln des Kopfes;
Der Inspector sprach zuerst: hem! hem!
Drauf die andern ^secundum ordinem^.
39. Nun hub der _Assessor_ an zu fragen:
_Herr Hieronimus! thun Sie mir sagen,
Wer die Apostel gewesen sind?_
Hieronimus antwortete geschwind:
40. Apostel nennet man große Krüge,
Darin gehet Wein und Bier zur G'nüge,
Auf den Dörfern und sonst beim Schmaus
Trinken die durstigen Bursche daraus.
41. Ueber diese Antwort des Candidaten Jobses
Geschah allgemeines Schütteln des Kopfes,
Der Inspector sprach zuerst: hem! hem!
Drauf die andern ^secundum ordinem^.
42. Nun traf die Reihe den Herrn _Krager_
Und er sprach: _Herr Candidat! sag' Er,
Wer war der heilige Augustin?_
Hieronimus antwortete kühn:
43. Ich habe nie gehört oder gelesen,
Daß ein andrer Augustin gewesen,
Als der Universitätspedell Augustin,
Er citirte mich oft zum Prorector hin.
44. Ueber diese Antwort des Candidaten Jobses
Geschah allgemeines Schütteln des Kopfes,
Der Inspector sprach zuerst: hem! hem!
Drauf die andern ^secundum ordinem^.
45. Nun folgte Herr _Krisch_ ohn Verweilen
Und fragte: _Aus wie vielen Theilen
Muß eine gute Predigt bestehn,
Wenn sie nach Regeln sollte geschehn?_
46. Hieronimus, nachdem er sich eine Weile
Bedacht, sprach: die Predigt hat zwei Theile,
Den einen Theil Niemand verstehen kann,
Den andern Theil aber verstehet man.
47. Ueber diese Antwort des Candidaten Jobses
Geschah allgemeines Schütteln des Kopfes,
Der Inspector sprach zuerst: hem! hem!
Drauf die andern ^secundum ordinem^.
48. Nun fragte Herr _Beff_ der Linguiste:
_Ob Herr Hieronimus auch wol wüßte,
Was das hebräische Kübbuz sei?_
Und Hieronimus antwortete frei:
49. Das Buch, genannt Sophiens Reisen
Von Memel nach Sachsen, thut es weisen,
Daß sie den mürrischen Kübbuz bekam,
Weil sie den reichen Puff früher nicht nahm.
50. Ueber diese Antwort des Candidaten Jobses
Geschah allgemeines Schütteln des Kopfes,
Der Inspector sprach zuerst: hem! hem!
Drauf die andern ^secundum ordinem^.
51. Nun kam auch an den Herrn _Schreie_,
Den Hieronimus zu fragen die Reihe,
Er fragte also: _Wie mancherlei
Die Gattung der Engel eigentlich sei?_
52. Hieronimus that die Antwort geben:
Er kenne zwar nicht alle Engel eben,
Doch wär ihm ein blauer Engel bekannt
Auf dem Schild an der Schenke, zum Engel genannt.
53. Ueber diese Antwort des Candidaten Jobses
Geschah allgemeines Schütteln des Kopfes,
Der Inspector sprach zuerst: hem! hem!
Drauf die andern ^secundum ordinem^.
54. Herr _Plotz_ hat nun fortgefahren
Zu fragen: _Herr Candidate! wie viel waren
^Concilia oecumenica^?_
Und Hieronimus antwortete da:
55. Als ich auf der Universität studiret,
Ward ich oft vor's Concilium citiret,
Doch betraf solches Concilium nie
Sachen aus der Oeconomie.
56. Ueber diese Antwort des Candidaten Jobses
Geschah allgemeines Schütteln des Kopfes,
Der Inspector sprach zuerst: hem! hem!
Drauf die andern ^secundum ordinem^.
57. Nun folgte Herr _Keffer_, der geistliche Herre,
Seine Frage schien zu beantworten sehr schwere,
_Sie betraf der Manichäer Ketzerei,
Und was ihr Glaube gewesen sei?_
58. Antwort: Ja, diese einfältigen Teufel
Glaubten, ich würde sie ohne Zweifel
Vor meiner Abreise bezahlen noch,
Ich habe sie aber geprellet doch.
59. Ueber diese Antwort des Candidaten Jobses
Geschah allgemeines Schütteln des Kopfes,
Der Inspector sprach zuerst: hem! hem!
Drauf die andern ^secundum ordinem^.
60. Die übrigen Fragen, welche man proponiret,
Lasse ich hier aus Mangel des Raums unberühret;
Denn sonst machte das Protocoll
Wol mehr als sieben Bogen voll.
61. Sintemal man noch Vieles gefraget,
Worauf Hieronimus die Antwort gesaget
Auf obige Weise Stück vor Stück
Aus Dogmatik, Polemik und Hermeneutik.
62. Imgleichen sonst noch manche Sachen
Aus der Kirchenhistoria und Sprachen,
Und was man einen geistlichen Mann
Sonst wo zur Prüfung noch fragen kann.
63. Ueber alle Antworten des Candidaten Jobses
Geschah allgemeines Schütteln des Kopfes,
Der Inspector sprach zuerst: hem! hem!
Drauf die andern ^secundum ordinem^.
64. Als nun die Prüfung zu Ende gekommen,
Hat Hieronimus einen Abtritt genommen,
Damit man die Sache nach Kirchenrecht
In reife Ueberlegung nehmen möcht':
65. Ob es mit gutem Gewissen zu rathen,
Daß man in die Klasse der Candidaten
Des heiligen Ministerii den
Hieronimum aufnehmen könn'.
66. Es ging also an ein Votiren,
Doch ohne vieles Disputiren
Ward man einig alsobald:
Es könne zwar dermal und solchergestalt
67. Herr Hieronimus es gar nicht verlangen,
Den Candidaten-Orden zu empfangen,
Jedoch aus besondrer Consideration
Wollte man stille schweigen davon.
68. Es hat auch wirklich in vielen Jahren
Kein Fremder davon etwas erfahren,
Sondern Jedermann hielt früh und spat
Den Hieronimum für einen Candidat.
Zwanzigstes Kapitel.
Wie der Autor gar demüthiglich um Vergebung bittet, daß das vorige
Kapitel so lang gewesen und wie er verspricht, daß das gegenwärtige
Kapitel desto kürzer sein sollte. Ein Kapitel, wovon die Rubrik länger
ist, als das Kapitel selbst, und welches, unbeschadet der Geschichte,
wol hätte wegbleiben können.
[Illustration]
1. Ich bitte um Verzeihung alle, die mich lesen,
Daß voriges Kapitel so lang gewesen,
Dabei soll auch dieses Kapitelein,
Lieber Leser! desto kürzer sein.
Einundzwanzigstes Kapitel.
Wie Vater Jobs der Senator dem Hieronimo eine Strafpredigt halten thät,
und wie er vor Verdruß stirbt.
1. Nun hätte man sollen das Lärmen sehen,
Was da in Jobsens Hause geschehen,
Weil es, wie gesagt, nicht allerding
Mit dem Examen nach Wunsche ging.
2. Aber was that denn des Hieronimi Vater?
Lieber Leser! du magst wol fragen: was that er?
Er gerieth drob in gar großen Grimm,
Und sagte zu seinem Sohne: »du Lüm-
3. mel! hab' ich drum so viel angewendet
Und ganze Hände voll Geld verschwendet,
So daß fast worden zum armen Mann,
Und habe itzt nur Verdruß daran?
4. Hättest du fleißiger gestudiret
Und dich rechtschaffener aufgeführet,
So wärst du itzo nunmehro hie
Ein Candidatus Ministerii!
5. Und bekämest bald eine gute Pfarre;
Aber du bist nun ein ungelehrter Narre,
Der nichts von der Theologie versteht
Und sein Leben lang brodlos geht!
6. Deine Mutter und ich hofften beide
An dir zu erleben viele Freude,
Und nun haben wir bittern Verdruß
Ob dich bösen Hieronimus!
7. Alles was du vormals mir geschrieben,
Als hättest du die Studia getrieben,
Und wärest von allen der Fleißigste,
Sind lauter Lügen, wie ich nun seh.
8. Auch was du vom Privatissimo
Und zehn Stunden im Collegio,
Von der Professoren Zufriedenheit,
Vom Theetrinken in der Einsamkeit;
9. Item, von den vielen gelehrten Dingen,
Wovon dir der Kopf wollte zerspringen,
Vom Meditiren bis in die Nacht
Und sonst noch etwa hast vorgebracht;
10. Auch daß dein Magen vom vielen Sitzen und Lesen
Geschwächet und verdorben gewesen,
Das alles ist, wie sich's nun befind't,
Nichts gewesen, als Lügen und Wind.
11. Hätte ich doch ehmals unsers frommen
Rectors guten Rath angenommen,
Der es deutlich genug sagte mir:
Es würde niemals etwas Gutes aus dir!
12. So wäre das viele Geld ersparet
Und manches Kapital rund bewahret,
Das du, böser, unnützer Knecht!
Auf der Universität verzecht.«
13. So war ungefähr die Predigt beschaffen,
Die der Alte hielte, den Sohn zu bestrafen,
Und er hätte im ersten Affect,
Fast den Hieronimus mit Prügeln bedeckt.
14. Weil indessen Zürnen und Schelten
Für die Gesundheit zuträglich ist selten,
So fiel auch den guten alten Mann
Gleich eine heftige Krankheit an.
15. Denn er litte oft in gesunden Tagen
Vom schmerzlichen Podagra viele Plagen;
Sein Rathsherrnstand, guter Appetit und Ruh
Disponirten den Körper dazu.
16. Nun aber verließen ihn plötzlich die Schmerzen
Und das Podagra trat ihm zum Herzen,
Und nach vierundzwanzig Stunden Zeit
Wanderte er aus der Zeitlichkeit.
17. Alles im Hause rang nun die Hände
Und des Klagens und Jammerns war kein Ende,
Daß Hieronimus selbst sogar
Kaum darüber zu trösten war.
18. Der Leser möchte vielleicht gähnen,
Wenn ich diese traurigen Scenen
Näher beschrieb, ich lasse drum nun
Den Senator Jobs in Frieden ruhn.
Zweiundzwanzigstes Kapitel.
Wie Hieronimus beinahe ein Informator eines jungen Barons geworden wäre.
1. Obgleich nunmehro schon vierzehn Tage
Der alte Senator Jobs im Grabe lage;
So dachte doch noch dann und wann
Die Wittwe Jobsen an den seligen Mann.
2. Hieronimus bekam indessen sein Futter
Bisher noch zu Hause von der Mutter,
Und hätte in solchem Müßiggang
Zugebracht gerne sein Leben lang;
3. Wenn ihm nicht wäre der Vorschlag geschehen,
Sich nunmehro anderswo umzusehen,
Wo er in der Zukunft bequem
Seinen Unterhalt gebührlich hernähm.
4. Denn die Hoffnung, eine Pfarre zu bekommen,
War dem armen Schelm gänzlich benommen,
Nachdem die gelernte Predigt einmal
Gehalten war auf den Dörfern überall.
5. Sintemal nun manche große Geister
Ihr Glücke gemacht als Hofmeister,
So fiel es auch dem Hieronimus ein,
Irgendwo Hofmeister zu sein.
6. Das Glück schien ihm nicht ungeneiget,
Denn es hat sich ohngefähr gezeiget
Nach etwa dreier Monate Zeit
Für ihn eine schöne Gelegenheit.
7. Denn ein benachbarter Herr von Adel
Suchte einen Informator ohne Tadel,
Für billige Kost und acht Gulden Lohn
Bei dem jungen Baron, seinem einzigen Sohn.
8. Religion, Sitten, fünferlei Sprachen,
Schreiben, Rechnen und dergleichen Sachen,
Philosophie, Physik, Geographie,
Mathematik, Historie, Poesie,
9. Zeichnen, Musik, Tanzen, Fechten, Reiten
^Et caetera^, waren blos die Kleinigkeiten,
Welche für die acht Gulden Lohn
Lernen sollte der junge Baron.
10. Es ließen also Ihro Gnaden
Den Candidaten Hieronimus zu sich laden,
Und fragten: ob er für die acht Gulden Lohn
Uebernehmen wollte die Information?
11. Hieronimus antwortete: Gnädiger Herre!
Das Informatoramt ist sauer und schwere,
Und es wären acht Gulden schier
Viel zu weniges Lohn dafür;
12. Doch, um Eure Gnaden zu gefallen,
Entschließe ich mich sofort zu allen,
Und nehme den jungen Herrn Baron
Gleich in meine Information.
13. Der Handel war also nun getroffen,
Bis sich zuletzt wider alles Verhoffen
Noch eine kleine Schwierigkeit fand,
Welche bloserdings darin bestand:
14. Ob auch Hieronimus in den verlangten Sachen
Die erforderliche Probe könne machen,
Welche für die acht Gulden Lohn
Lernen sollte der junge Baron?
15. Da hat sich aber balde gewiesen,
Daß Hieronimus von allen diesen
Sachen selbst nichts gewußt, die von
Ihm lernen sollte der junge Baron.
16. Er ward also in Frieden entlassen,
Und zog wieder heim seine Straßen,
Und verwünschte die Information
Zum Henker, mit dem jungen Baron.
17. Ihro Gnaden aber suchten kreuz und queere,
Ob ein andrer aufzutreiben wäre,
Welcher für die acht Gulden Lohn
Uebernähme die Information.
18. Ob er für die acht Gulden bis zu heutigen Stunden
Einen solchen gelehrten Informator gefunden,
Ist etwas, das ich nicht sagen kann,
Es geht mich auch in der That nichts an.
Dreiundzwanzigstes Kapitel.
Wie Hieronimus ein Hausschreiber ward bei einem alten Herrn, welcher
eine Kammerjungfer hatte, mit Namen Amalia, und wie er sich gut
aufführte bis im folgenden Kapitel.
1. Unter allen Ständen, die da werden
Angetroffen auf unserer Erden,
Ist, zweifelsohne, wie bekannt,
Der Wittwenstand der betrübteste Stand.
2. Wo der Mann, als das Haupt des Weibes,
Fehlt, da steht es um die Pflege des Leibes
Und um die ganze Haushaltung schlecht,
Und nicht das Geringste geht zurecht.
3. Die Einkünfte werden nach und nach vermindert,
Die unentbehrliche Nahrung wird verhindert,
Und gleich wie in einem Jammerthal
Ist Angst, Noth, Elend überall.
4. Frau Jobs hat dies auch, leider! erfahren,
Denn sie merkte, daß gleich in den ersten Jahren
Alles im Hause den Krebsgang ging,
Und sie arm an zu werden fing.
5. Hieronimus nun hat dazu freilich
Das Seinige beigetragen getreulich,
Denn er lebte in müßiger Ruh,
Aß gut und trank noch besser dazu.
6. Indessen ward doch nun auf die Dauer
Der guten Wittwe solche Wirthschaft zu sauer,
Und ihr Hieronimus gereichte fast
Der Oekonomie zur größten Last.
7. Er hat es auch selbst eingesehen,
Daß es nicht länger gut werde gehen,
Und erkundigte sich also weit und breit
Um eine andre Gelegenheit.
8. Wie nun gewöhnlich die Dummen und Frommen
Am allerbesten in der Welt fortkommen,
So bot auch bei einem Edelmann
Sich abermal für ihn eine Stelle an.
9. Dieser Herr lebte auf dem Lande
In einem trefflichen ruhigen Stande,
Und verzehrte als ein biedrer Cavalier
Seine großen Einkünfte mit Pläsir.
10. Er that in seiner Jugend einige Züge
Im damaligen siebenjährigen Kriege,
Doch lag er meistens in Garnison
Und schonte so viel möglich seine Person.
11. Indeß ward er bald dieses Lebens müde,
Denn er haßte Krieg und liebte Friede,
Und hielt folglich als ein tapfrer Mann
Unterthänig um seinen Abschied an.
12. Jedoch fand er noch immer viel Vergnügen,
Oft zu reden von verschiedenen Siegen,
Und wie er einmal von ohngefähr
Auf der Flucht beinahe gefangen wär'.
13. Uebrigens war er geneigt zu spaßen,
Schoß auch wol auf der Jagd einen Hasen,
Trank bei der Tafel Burgunderwein
Und lebte ohne Gemahlin allein.
14. Er war also, in soweit, ein Junggeselle,
Doch war bei ihm, an der Gemahlin Stelle,
Eine Kammerjungfer, die früh und spat
Die nöthigen Bedürfnisse besorgen that.
15. Er sparte als Greis den Rest seiner Kräfte
Und bekümmerte sich um keine Geschäfte,
Sondern ein treues Bedienten-Paar
Besorgte, was zu besorgen war.
16. Der eine war ein schlauer, alter,
Treubefundener Hausverwalter,
Und der andre Herr Bediente war
Ein also genannter Secretar.
17. Der Verwalter war noch am Leben
Und befand sich beim Dienste nicht uneben,
Denn er sorgte klug und weislich
Wenig für'n Herrn und viel für sich.
18. Der Secretar war vor einigen Tagen
Weil er todt war, zu Grabe getragen,
Und also und dergestalt fand
Sich diese wicht'ge Bedienung vacant.
19. Nun war der Verwalter ein alter Bekannter
Von Hieronimi Eltern, und darum wandt' er
Als ein treuer dienstfertiger Mann
Alle Müh' für Hieronimus an,
20. Und hat ihn sehr kräftig recommandiret,
Ihn darauf in Persona präsentiret
Bei der Jungfer und beim alten Herrn
Als einen fähigen Secretärn.
21. Es hat auch seine Person für allen
Der Kammerjungfer nicht übel gefallen,
Drum versprach sie ihm steif und fest
Bei dem Herrn zu reden das Best'.
22. Er schien ihr beim ersten Anblick schon besser
Als der vorige Schreiber, sein Antecesser;
Denn Hieronimus war stark und lang,
Der vorige aber war mager und krank.
23. Alldieweil er nun, wie gesaget,
Der Kammerjungfer, als der Hauptperson, behaget,
So gab auch der alte Herr sofort
Dazu sein Fiat und adliges Wort.
24. Um ihm desto mehr Gnaden zu erweisen,
Mußte er sogar diesmal mit ihm speisen,
Und der Herr sprach mit freundlicher Stimm'
Nach geendigter Mahlzeit zu ihm:
25. »Seine Pflicht soll darin bestehen,
Daß Er nach Vieh und Gesinde muß sehen,
Und als der geheime Secretär
Schreibe, was etwa zu schreiben wär'.
26. Wird Er nun diese seine Amtspflichten
Als ein braver Schreiber ausrichten;
So geb' ich Ihm dafür alle Jahr
Vierzig harte Reichsthaler baar.
27. Gefällt Ihm diese Bedingung, so bleib Er
Bei mir, ^sub titulo^ als Hausschreiber,
Und ich verspreche Ihm, wenn Er treu,
Noch manche Accidenzien dabei;
28. Doch muß Er niemals probiren,
Mit der Kammerjungfer zu haseliren;
Denn solchen Unfug leide ich durchaus nicht,
Das sage ich Ihm trocken ins Gesicht.
29. Der letzverstorbene Hausschreiber
Sah gerne Mädchen und junge Weiber,
Und es ward mir sogar kund,
Daß er mit meiner Jungfer gut stund.
30. Ich hätte ihn prostituiret
Und ohne viele Umstände cassiret;
Weil er aber klein war und schwach,
So sah ich ihm noch den Fehler nach.
31. Das Mädchen ist zwar schlau und witzig;
Aber dabei verzweifelt hitzig,
Und wie mir gar manchesmal däucht,
Zu allerlei schlimmen Sachen geneigt.
32. Vor fünf Jahren, unvermuther Weise,
Traf ich sie an auf einer Reise;
Und ihr lustiges Wesen gefiel mir,
Machte also meine Jungfer aus ihr.
33. Er wird übrigens, ohne zu fragen,
Leicht schließen, was ich hiemit will sagen;
Denn einmal vor allemal sage ich nu,
Halte Er mit Amalien nicht zu!«
34. Hieronimus wäre nicht klug gewesen,
Wenn er nicht, ohne viel Federlesen,
Auf obige Bedingung geworden wär'
Sehr gern der geheime Secretär.
35. Er trat also sein Amt an geschwinde,
Und sah täglich nach Vieh und Gesinde,
Schrieb auch auf öfters und viel,
Was etwa zu notiren vorfiel.
36. Zum Exempel: eingekommene Pächte,
Ausgegebenes Lohn für Mägde und Knechte,
Der geschossenen Hasen und Rebhühner Zahl,
Oder wenn man den Herrn bestahl;
37. Oder was der Hausadvocat bekommen,
Oder der Richter extra genommen,
Oder was auf dem Markte indeß
Man gelöset an Butter und Käs'.
38. Oder wenn etwa der Hausschneider
Der frommen Amalia ihre Kleider
Unten und oben weiter gemacht,
Oder die Kuh ein Kalb gebracht.
39. Oder wenn die Jungfer Unpäßlichkeit wegen
Zur Ader gelassen, oder krank gelegen,
Oder ein Huhn geleget ein Ei;
Ausgaben und Einkünfte mancherlei.
40. Wenn auch etwa Briefe zu schreiben waren,
So ließ der alte Herr, all's Schreibens unerfahren,
Dem Herrn Secretär auch diese Müh',
Und Hieronimus besorgte treulich sie.
41. Mit Hilfe von Talanders Briefsteller
Ward er in Briefen fertiger und schneller,
(Und dieses zwar gar in kurzer Zeit)
Als je ein Schulmeister in der Christenheit.
42. In den übrigen Stunden ging er müßig,
Aß, trank und schliefe überflüssig,
So, daß er dieses Secretariat
Sich lebenslänglich gewünschet hat.
Vierundzwanzigstes Kapitel.
Wie dem Secretär Hieronimo curiose Sachen vorkamen, und er weggejagt
wurde.
1. Geneigter Leser! unsre alten Vorfahren
Waren gewiß keine dummen Narren,
Sie hatten vielmehr oftermal
Einen klugen und gesunden Einfall.
2. Und sie haben in ihrem Leben
Den Nachkommen viel gute Lehren gegeben,
Mancher stets wahr befundener Spruch,
Zeiget noch ihre Weisheit genug.
3. Es ist auch itzo fast in allen Landen,
Unter andern ein altes Sprüchwort vorhanden,
Dessen Gewißheit und Wahrheit man
Noch täglich vor Augen sehen kann.
4. Nämlich: _wenn Einer soll können tragen
Eine Last von lauter guten Tagen,
So muß er mit sehr starkem Gebein
Von der Natur versehen sein._
5. Dieses alten Sprüchworts Wahrheit
Zeiget sich auch mit großer Klarheit
Im gegenwärtigen Kapitel, schon früh,
An dem Exempel Hieronimi.
6. Dieser lebte gleich einem Fürsten,
Brauchte weder zu hungern, noch zu dürsten,
Schlief früh ein und erhub sich spät
Nach ruhigem Schlaf vom Federbett.
7. Es mangelte ihm folglich an keinem Stücke;
Doch es war, zu seinem Ungelücke,
Bewußtermaßen die Jungfer da,
Welche er täglich verliebt ansah.
8. In ihren Mienen und ganzem Wesen
Schien er deutlich zu können lesen,
Daß sie in ihn den Secretär
Ebenfalls sterblich verliebet wär'.
9. Oft auch, wenn er sie ganz nahe
Mit Aufmerksamkeit ins Gesicht sahe,
So that der Gedanke bei ihm entstehn,
Als hätt' er sie vormals mehr gesehn.
10. Trotz dem Verbote des alten Herren
Wagt' er's nun, ihr die Liebe zu erklären,
Und so wurden sie bald so vertraut,
Als wären sie Bräutigam und Braut.
11. Doch, in Gegenwart des alten Herren,
Schien er ihrer gar nicht zu begehren,
Und er nahm sich vor allem Verdacht
Weislich und, so viel möglich, in Acht.
12. Aber, ohne desselben Willen und Wissen,
Brachte in allerlei Scherzen und Küssen
Manches geheimes Stündelein um
Amalia mit dem Hieronimum.
13. Dieses des Hieronimi gutes Betragen
That dem Mädchen trefflich behagen,
Denn für die leere Schmeichelei
Des Herrn hielt sie der Schreiber frei.
14. Er bekam auch dafür viel schöne Dinge,
Dosen und Hemder, Schnallen und Ringe,
Tücher, Manschetten, Strümpfe, Handschuh,
Halsbinden, Mützen und mehr dazu.
15. Einst hatte er bei ihr, von Amts wegen,
Ein Schreibergeschäfte abzulegen,
Und da reichte sie ihm sogar
Ein fürtreffliche Sackuhr dar.
16. Er hat sie gar dankbarlich angenommen,
Doch gleich, als er sie in die Hand bekommen,
Rief er: Potz tausend Element!
Diese Sackuhr habe ich gekennt.
17. Amalia ward zwar betroffen,
Doch gestund sie ihm sofort offen-
herzig, sie habe von einem Student
Sie ehmals erhalten zum Präsent.
18. _Wie's doch so wunderlich pflegt zu gehen,
Das kann man itzo deutlich hier sehen,_
Erwiderte Hieronimus; _sicherlich!
Dieser Studente war ich._
19. Und nunmehr haben sich beide besonnen,
Daß schon vor fünf Jahren ihre Bekanntschaft begonnen,
Und aus der gestohlnen Sackuhr
Machte die Jungfer itzt Schnack nur.
20. Und sie haben beide herzlich gelachet
Und über den Possen sich lustig gemachet,
Daß nunmehr in die rechte Hand
Sich die vermißte Uhr wieder fand.
21. Uebrigens war es kein sonderlich Wunder,
Daß die Jungfer nicht im Hieronimus jetzunder,
Als Candidaten und Secretär,
Den vorigen Studenten kannte mehr.
22. Indessen machte diese lächerliche Affaire,
Daß sich beide von nun an noch desto mehre,
Zum Possen des alten Edelmanns,
Geliebet haben von Herzen ganz.
23. Ihr Umgang ward also auf die Dauer
Täglich vertrauter und genauer,
Und ihr Löffeln und Buhlerei
Trieben sie fast offenbar und frei.
24. War die Jungfer im Keller und Garten,
So that der Herr Schreiber ihr aufwarten,
Und in Küche, Kammer und Stall
Folgte er nach ihr überall.
25. Sogar, wenn sie etwa nicht, von Pflichtwegen,
Den alten Herrn mußte wärmen und pflegen:
So brach sich Hieronimus den Schlaf ab,
Und ihr nächtliche Visiten gab.
26. Auch bei dem Schreiben und Notiren
That Amalia ihm treulich assistiren,
Und befand sich ohne Unterlaß
Bei ihm, wo er stand oder saß.
27. Sie gab ihm auch manch schönen Leckerbissen
Von des Herren Tafel heimlich zu genießen,
Und vom Kälberbraten und Wildpret
Bekam er immer die Nieren und Fett.
28. Sie brachte ihm noch dabei unter-
weilen manche Flasche Burgunder
Heimlich aus dem Kellerhaus,
Und Hieronimus trank sie aus.
29. So verstrichen in lauter Wollust die Tage
Des Hausschreibers Hieronimi, und ich sage,
Daß kein hochwürdiger Herr Prälat
Jemals besser gelebet hat.
30. Es konnte sich aber dergestalten
Dies Leben nicht lange so verhalten,
Denn der alte gnädige Herr
Merkte den Handel mehr und mehr.
31. Und anstatt daß er sonst gelachet,
Hat er nun saure Gesichter gemachet,
Und er gab deutlich genug zu verstehn,
Die Sache müsse nicht länger so gehn.
32. Zum Ueberfluß führte er noch in aller Güte
Dem Herrn Secretären zu Gemüthe,
Daß, wenn er Amalien nicht künftig vermied,
So ertheilte er ihm den Abschied.
33. Hieronimus versicherte auf seine Ehre,
Daß nichts Schlimmes vorgegangen wäre,
Und er wollte lieber hinfort
Mit Amalia reden kein einziges Wort.
34. Wenn Er das thut, so kann Er bleiben,
So lange Er will, und bei mir schreiben
Lebenslang, als mein Secretär!
Erwiderte nun der alte Herr.
35. Obgleich nun seit diesem Augenblicke
Hieronimus die verliebten Tücke
Mit der Jungfer heimlicher trieb,
Und desto fleißiger notirte und schrieb:
36. So hat sich dennoch nach einigen Tagen
Ein sonderlich Abenteuer zugetragen,
Als der alte Herr, Abends spät,
Schlaflos sich herumwälzte im Bett.
37. Und deßwegen, wie er wol zu thun pflegte,
Einen Besuch bei Amalien ablegte,
Damit sie durch ihre Freundlichkeit
Ihm vertriebe die Schlaflosigkeit.
38. Da geschah alsbald ein groß Wunder;
Denn er fand daselbsten itzunder,
Daß schon Hieronimus, der Secretar,
Bei der Jungfer im Bettlein war.
39. Himmel! Tausend Element! Potz Velten!
Da ging es an ein Fluchen und Schelten,
Und es wurde noch in derselbigen Nacht
Hieronimus aus dem Hause gejagt.
40. Es half hier weder Bitten noch Flehen,
Das Abenteuer war nun einmal geschehen,
Und selbst die Kammerjungfer sogar
Gerieth fast drob in große Gefahr.
41. Doch ihre listigen Schmeicheleien
Thaten sie diesesmal noch befreien,
Aber dem unglücklichen Candidat
Zu helfen, war nun weiter kein Rath.
Fünfundzwanzigstes Kapitel.
Wie Hieronimus bei einer frommen Dame in Dienste kam, welche eine
Betschwester war, und seiner in Unehren begehrte, und wie er von ihr
weglief.
1. Die von Amalien erhaltenen Gaben,
Hemder, Ringe, Schnallen ^et caetera^ haben
Zwar wol noch eine kurze Zeit
Den Hieronimus aus der Noth befreit.
2. Nachdem aber Alles verkauft und verzehret,
Was ihm die gute Jungfer hatte verehret,
So mußte er wieder ^nolens volens^,
Zur Vermeidung Hungers und Elends,
3. Und um nicht vor Kummer zu sterben,
Sich um eine neue Versorgung zu bewerben,
Und sich desfalls irgendwo nun
In eine gute Bedienung thun.
4. Nun lebte auf einem einsamen Schlosse
Eine verwittibte Dame, die eine große
Also genannte Betschwester war,
Sie war alt und hatte schon graues Haar.
5. Brachte darum mit Beten und Singen,
Und lauter andern geistlichen Dingen,
Als eine sehr große Heiligin,
Schon einige Jahre des Lebens hin.
6. Sie litte nicht die allermindeste Sünde
An und bei ihrem sämmtlichen Gesinde,
Und versammelte sie täglich zweimal,
Zum Singen und Gebet, in ihrem Saal.
7. Sie bestrafte bei ihnen auf liebreiche Weise
Das kleinste Vergehn mit Entziehung der Speise,
Und hielte viel vom Fasten und Kastei'n
Und von einem halben Nösel Branntewein.
8. Da nun, ohne Zweifel, zu zweien
Sich besser läßt trinken und kasteien,
Auch überhaupt in Gesellschaft
Man singen kann mit größerer Kraft:
9. So hatte sie schon längst sich umgesehen,
Einen frommen Menschen auszuspähen,
Welcher ihr, sowol spät als früh,
Möcht' leisten geistliche Compagnie.
10. Es waren nun zwar viele frommen
Müßiggänger zu ihr gekommen,
Und hatten, wie sich's ziemt und gebührt,
Die geistlichen Dienste geofferirt;
11. Aber bisher hatte keiner von allen
Das Glücke gehabt, ihr zu gefallen,
Denn bald schien ihr der eine zu alt,
Bald der andre zu jung noch, und bald
12. War einer zu mager, bald einer zu schwächlich,
Bald einer ein Krüppel, oder sonsten gebrechlich,
Bald einer stumm, taub, scheel oder blind,
Oder ein häßliches Weltkind.
13. Hieronimus that es endlich wagen,
Seine Dienste ihr anzutragen
Als geistlicher Assistent, und, siehe da!
Er gefiel ihr, sobald sie ihn sah.
14. Denn er war weder krank noch schwächlich,
Weder stumm, taub, blind oder gebrechlich,
Weder zu jung und weder zu alt,
Auch eben nicht von magrer Gestalt.
15. Seine halbgeistliche Kleidung und Perücke
Gefiel auch der Alten im Augenblicke,
Und er versicherte derselben geschwind,
Daß er wäre kein Weltkind.
16. Er mußte also bei so gestalten Sachen
Die erste Probe noch heute machen,
Und er wohnte mit großem Geschrei
Der frommen, singenden Versammlung bei.
17. Hat auch, mit einem ernsthaften Wesen,
Aus der Hauspostill eine Predigt gelesen
Und that alles mit besonderm Anstand,
Daß die Dame Vergnügen drin fand.
18. Durch ihn ward ihr frommer geistlicher Eifer
Tagtäglich dann immer fester und steifer,
Und ihr ohnedem geistlicher Sinn
Mehr und mehr erbauet durch ihn.
19. Sie ließ sich auch von dem frommen Candidaten
In allen ihren Handlungen leiten und rathen,
Und so ward in kurzer Zeit hier
Hieronimus der Liebling von ihr.
20. Wenn er sich zuweilen auch etwa verginge,
Und sich ungeistlicher Dinge unterfinge:
So übersah sie doch immer dies
Als eine menschliche Schwachheit gewiß.
21. Er brauchte auch, ^pro poena^, solchergestalten
Das sonst eingeführte Fasten nicht zu halten,
Sondern er bekam vielmehr zum Trost
Lauter leckere und gesunde Kost.
22. Champagner, Kaffee und Chocolade,
Liqueurs, Mandelmilch, Limonade
Bekam der fromme Hieronimus,
Auch täglich zu trinken im Ueberfluß.
23. Er lebte also, mit einem Worte,
Sehr vergnügt an diesem heiligen Orte,
Wo er blos nur aß und trank,
Und zuweilen las und sang.
24. Das Schlimmste war, daß er der frommen Dame
Fast gar nicht aus den Augen kame;
Denn sie hatte zu bilden im Sinn
Einen recht frommen Menschen aus ihm.
25. Wenn er bei ihr im Canapee saße
Und aus einem frommen Buch was vorlase:
So streichelte sie das fromme Schaf,
Und rief entzückt aus: das ist brav!
26. Oft schmiegte sie sich an seine dicken Wangen,
Wenn sie mit einander ein Lied sangen,
Und so lagen sie Arm in Arm,
Und sangen so rührend, daß Gott erbarm!
27. Bei einem so vertraulichen Wandel,
Merkte zuletzt Hieronimus den Handel,
Daß es der alten Dame nun
Um etwas mehr, als Singen zu thun.
28. Ob dieser so wichtigen Entdeckung
Ueberfiel ihn eine heftige Schreckung.
Und ob solcher großen Gefahr
Saß er da fast sprachlos und starr.
29. Als er sich von der ersten Bewegung
Erholet, dachte er, mit vieler Regung,
An das vormals genossene Glück
Mit der schönen Amalie zurück.
30. Diese war schön, lieblich und ohne Mängel,
Die Dame hingegen häßlich, wie ein schwarzer Engel,
Gelb, zahnlos, kahl, hager und grau,
Kurz, eine unerträgliche Frau.
31. Nun hätte er sich sollen drücken
Und in die Umstände einstweilen schicken,
Und die Sache mit der alten Frau
Nicht eben nehmen so genau;
32. Allein dies wollte ihm nicht passen,
Er hatte also freiwillig sie verlassen,
Und so blieb dann hinfort die Dame allein
Mit ihrem Gesangbuch und Branntewein.
Sechsundzwanzigstes Kapitel.
Wie Hieronimus ein schlimmes und ein gutes Abenteuer hatte, und wie er
einmal in seinem Leben eine kluge That verrichtet hat.
1. Hieronimus, ehe und bevoren
Er die Abreis' von der alten Wittwe erkoren,
Hat mit einem Beutel voll Geld sich schön
Aus dem Kasten der Dame versehn.
2. Denn dafür, daß er gesungen und gebetet,
Und von frommen Dingen geredet,
Und die Caressen gehöret an,
Mußte er billig ja etwas han.
3. Mit diesem Gelde that er nun wandern
Von einer schönen Stadt zur andern,
Und indem er also herumgeirrt,
Lernte er kennen manchen Wirth.
4. Traf er etwa hin und wieder
Schöne Quartiere und lustige Brüder,
Oder eine gute Wirthin im Haus,
So ruht er gemeinlich einige Tage aus.
5. Es hat sich aber einsmals begeben,
Daß er auf seiner Wanderschaft gar eben,
Als es schon war Nachmittags spat,
In einer großen Schenke abtrat.
6. Es war das allerbeste Wirthshaus in Schwaben,
Man konnte viel fordern und wenig haben,
Und der Wirth war ein redlicher Mann,
Schrieb gerne mit doppelter Kreide an.
7. Da waren ebenfalls, grade heute,
Noch angekommen zwei fremde Leute,
Welche Hieronimus, der Kleidung nach,
Für reisende Handelsmänner ansach.
8. Zwaren hat gleich einer von ihnen
Ihm, von Person, etwas bekannt geschienen,
Wenn nur ein großes Pflaster nicht
Verstellet hätte das halbe Gesicht.
9. Diese Herren haben gesellschaftlich indessen
Mit dem Hieronimus getrunken und gegessen,
Und in kurzem richtete drauf
Hieronimus mit ihnen Freundschaft auf.
10. Denn der Mann mit dem Pflaster im Gesichte
Erzählte manche spaßhafte Geschichte,
Theils geschehen, und theils erdacht,
Worob sich Hieronimus fast krank gelacht.
11. Auch Hieronimus hat ihnen erzählet
Seine Begebenheit, und nichts verhehlet,
Wie es alles gegangen wär' her,
Als er war bei der Betschwester.
12. Sie haben über diese wunderlichen Sachen
Ebenfalls recht herzlich müssen lachen,
Und Hieronimus, bei dieser Gelegenheit,
That mit dem eroberten Gelde breit.
13. Nachdem nun lustig und guter Dinge
Der Tag dermaßen zu Ende ginge;
So eilte Hieronimus Abends spät,
Trunken vom Wein und Lachen, nach Bett.
14. Er war kaum in tiefen Schlaf begraben,
Als sich die beiden Herren zu ihm begaben,
Und sie nahmen fein säuberlich
Den Beutel mit dem Gelde zu sich.
15. Als Morgens spät Hieronimus erwachte,
Und gar nun nicht an was Böses gedachte,
So fand er, beim Ankleiden von ohngefähr,
Den Geldbeutel verschwunden, die Tasche leer.
16. Zwaren sahe er hier anfänglich
Die Sache nicht eben für verfänglich,
Sondern als eine Kurzweile an,
Welche die lustigen Kaufleute gethan.
17. Als er aber nach ihnen fragte,
Und der Herr Wirth ihm sagte:
Es wären schon in aller Früh
Diese Herren stille gereiset von hie.
18. Da gehub er an zu lamentiren
Und großen Jammer und Klagen zu führen,
Und für Ungeduld blieb fürwahr,
In dem Kopfe kein einzig Haar.
19. Ob seinem ängstlichen Klagen und Harmen
That sich der fromme Wirth bald erbarmen,
Und hat für Alles, was er verzehrt,
Weiter nichts, als seinen Rock begehrt.
20. That ihm dabei den Rath ertheilen,
Sich nun nicht länger mehr zu verweilen,
Denn ohne baares Geld hätte hier
Niemals ein fremder Gast Quartier.
21. Dieses Exempel Hieronimi kann uns lehren,
Wie sich die Sachen in der Welt verkehren,
Und wie sich manchesmal unverhofft
Das menschliche Glück verändert oft.
22. Noch gestern besaß er reiche Beute
Und der Wirth hieß ihn Herr, aber heute
Jug ihn fort, ohne Rock und Geld,
Der fromme Wirth in die weite Welt.
23. Er konnte nun, mit Muße, unterwegen
Seinen kläglichen Zustand überlegen,
Und er wünschte sich fast im Augenblick
Zu der Betschwester auf dem Schlosse zurück.
24. Doch, wenn er an ihre Caressen gedachte,
Und ihre Person sich vorstellig machte,
So überkam ihn ein Grausen schier,
Und er verlangte nicht wieder zu ihr.
25. Schon einige Tage hatte er mit rohen Rüben
Auf seiner Reise den Hunger vertrieben,
Und wie ein irrender Ritter sich
Beholfen elendig und kümmerlich.
26. Gleichwie nun, wenn die Noth ist am größten,
Das nahe Glück einen pflegt zu trösten;
So war auch dem armen Hieronimus da
Nunmehro bald wieder Hilfe nah.
27. Denn er hörte am vierten Nachmittage
In einem Wäldchen, das am Wege lage,
Ein erbärmliches lautes Geschrei,
Und dieses lockte ihn bald herbei.
28. Er ist schnell an die Stelle gekommen,
Woher er das Jammergeschrei vernommen,
Und es entdeckte sich ihm alsbald
Eine Scene von traur'ger Gestalt.
29. Eine stillstehende Kutsche mit vier Pferden,
Den bärt'gen Kutscher ohnmächtig auf der Erden,
Eine junge Dame, welche hie
Ganz erbärmlich heulte und schrie;
30. Auch einen reichgekleideten Herren,
Bemüht, sich gegen zwei Räuber zu wehren,
Welche, wie's schiene, waren fest
Entschlossen, ihme zu geben den Rest.
31. Schon erkannte mein Held in einiger Weite
In ihnen die sogenannten zwei Kaufleute,
Er eilte also, wie eine Furie,
Mit aufgehobenem Stocke auf sie.
32. Spitzbuben! wo ist mein Geldbeutel?
Rief er, und zerschlug den Scheitel
Des einen Räubers mit starker Hand,
Und streckt' ihn also todt in den Sand.
33. Mit eben solchen kräftigen Schlägen
Ging er drauf dem andern Räuber entgegen,
Welcher aber sogleich versucht,
Sich zu erretten mit der Flucht.
34. Hieronimus wollte zwar ohn' Verweilen
Auch noch dem fliehenden Buben nacheilen,
Allein der Räuber, schnell wie der Wind,
Floh aus seinen Augen geschwind.
35. Uebrigens ist kaum zu schreiben und zu sagen,
Wie freudig sich der Herr und die Dame betragen,
Als die augenscheinliche Lebensgefahr
Nunmehro glücklich vorüber war.
36. Sie haben beide ihn gar freundlich gegrüßet,
Und die schöne Dame hätte ihn fast geküsset,
Wenn sie hätte gescheuet nicht
Sein lange nicht gewaschnes Gesicht.
37. Es war auch kein Lobspruch zu erdenken,
Welchen sie ihm nicht thaten schenken,
Denn als ihren Erretter sahn
Sie nun den lieben Hieronimus an.
38. Sie nöthigten ihn mit freundlichem Muthe
Mitzureisen nach ihrem adligen Gute,
Wo man mit Gaben mancherlei
Würde belohnen die erwiesene Treu.
39. In seinen so kümmerlichen Umständen
Ergriff er die Gelegenheit mit beiden Händen,
Und sofort, ohne weitere Bitt',
Entschloß er sich gleich zu reisen mit.
40. Er half den verwundeten Kutscher noch tragen,
Und sie legten denselben in den Wagen,
Und in des erschlag'nen Räubers Rock
Bestieg nunmehr Hieronimus den Bock.
41. Ehe er aber noch aufgestiegen,
Suchte er, und fand mit Vergnügen
Seinen Geldbeutel beinahe noch voll
In des erschlagenen Räubers Camisol.
42. Das sonderbarste von der ganzen Geschichte,
Betraf des Todten sein Angesichte;
Denn es war kein Pflaster mehr da,
Und, als ihn Hieronimus genau besah,
43. Erkannte er in ihm, im Augenblicke,
Den Herrn von Hogier mit der großen Perücke,
Welcher ihn einstmals um vieles Geld
Beim Spiel auf seiner Reise geschnellt.
44. So nahm dann dies Abenteuer behende
Für unsern Helden ein erwünschtes Ende,
Und gleich dem Ritter von der traur'gen Gestalt,
Fuhr er mit der Kutsche davon alsbald.
45. Uebrigens, eh ich dies Kapitel will schließen,
Thu ich dem Leser kund und zu wissen,
Dies sei die einzige rühmliche That,
Die bisher Hieronimus verrichtet hat.
Siebenundzwanzigstes Kapitel.
Wie Hieronimus vergnügt zu Ohnewitz ankam, und wie er da Schulmeister
ward, in einer Schule von kleinen Knäblein und Mägdlein.
[Illustration]
1. Derjenige Herr und die junge Dame,
Zu deren Rettung Hieronimus herbei kame,
Waren ein liebes artiges Paar,
Welches kürzlich erst getrauet war.
2. Der Herr hatte unter sein adliges Gebiete
Dörfer und Schlösser von mancherlei Güte,
Aber im Dörflein _Ohnewitz_
War eigentlich sein Rittersitz.
3. Um seiner Gemahlin den Gefallen zu erweisen,
That er oft mit ihr kleine Reisen,
Denn er hielte große Freundschaft
Mit allen in seiner Nachbarschaft.
4. Damalen hatte er auch eben
Einem benachbarten Edelmann den Besuch gegeben,
Und wurde bei der Rückkehr im Wald
Angegriffen von den Räubern bald.
5. Sogleich warfen sie den Kutscher zu Boden,
Daß er da lag fast ohne Odem;
Drauf forderten sie mit Ungestüm
Sein Geld und sonstige Sachen von ihm.
6. Sie rissen ihn auch aus dem Wagen
Und fingen an auf ihn loszuschlagen;
Als auf das ängstlich Geschrei der Dam'
Hieronimus, wie gesagt, zur Rettung kam.
7. Diese Geschichte erzählten sie unter-
wegens ihrem Erretter, der nun munter
Daher fuhr mit gar leisem Schritt,
So gut es der gehabte Schrecken litt.
8. Hieronimus hat ihnen gleichfalls erzählet,
Wie ihn das Schicksal bishero gequälet,
Und so gelangten sie, wie der Blitz,
Endlich an zu Ohnewitz.
9. Hier vergaß man bald alles Leiden,
Lebete herrlich und in Freuden,
Und für den ehrlichen Hieronimus ward
Gesorget auf die liebreichste Art.
10. Neue Kleider, Essen und Trinken,
Wein, Tabak, Braten und Schinken
Waren da, alles in Ueberfluß,
Zum Dienste unsers Hieronimus.
11. Nach einigen so vergnügt verstrichenen Wochen
Hat auch der Herr dem Hieronimus versprochen,
Für seinen zukünftigen Unterhalt
Zu sorgen ferner bester Gestalt.
12. Nun ist auch grade dazumalen
Ein absonderlicher Umstand vorgefallen,
Welcher für unsern Hieronimus gar
Sehr erwünscht und gelegen war.
13. Nämlich, die Ohnewitzer Bauern haben
Eine Schule für kleine Mägdlein und Knaben,
Und der Herr, als des Dorfes Patron,
Hatte darüber die Collation.
14. Das A, B, C, D zu studiren,
Und zu lernen Lesen und Buchstabiren,
Waren alleinig die Studia,
Welche man hieselbsten treiben sah.
15. Alle Gelegenheiten, mehrers zu lernen,
That der Herr Patron weislich entfernen,
Denn ein Bauer, welcher gelehrt
Ist, wird hochmüthig und höchst verkehrt.
16. Ja, die Erfahrung lehrt es, wenn der
Bauer schon versteht seinen Kalender
Und sein Katechismus-Büchlein,
So bildet er sich schon was Rechtes ein.
17. Hat er sich nun noch höher verstiegen,
So läßt er gemeiniglich die Arbeit liegen,
Und dann sieht's höchst elendig und kraus
Mit den Pächten und Abgaben aus.
18. Außer dreißig Thaler Fixum trug dies Dienstchen
Dem Herren Schulmeister noch manches Gewinnstchen
An Eiern, Butter, Hühnern und Gäns
Und manchem ähnlichen Accidens.
19. Auch ging er, wenn die Herrschaft zu Hause,
Am Neujahrstag bei ihr zu Schmause
Und bekam dann für die Gratulation
Noch ein Geschenk, nach Proportion.
20. Nun hat es sich damals just begegnet,
Daß der Schulmeister dies Zeitliche gesegnet;
Und also war man weislich bedacht,
Daß ein neuer würde gemacht.
21. Sobald dies der Herr Patron gehöret,
Hat er dem Hieronimus den Dienst verehret;
Und folglich trat Hieronimus dann
Das Amt des Dorfschulmeisters an.
22. Zwar wollte nun anfangs das Schulleben
Ihm kein sonderliches Vergnügen geben,
Denn er hielte von Müßiggang mehr,
Als von solcher beschwerlicher Lehr'.
23. Doch, da er auf dem herrschaftlichen Schlosse
Manche Wohlthat und Mahlzeit genosse,
Und sich nach geendigter Schule erquickt;
So hat er sich in das Lehramt geschickt.
24. Und sich nunmehr ernstlich vorgenommen,
Seinen Pflichten möglichst nachzukommen,
Damit er nun lebenslang hinfort
Bleiben möchte an diesem Ort.
25. Auch gedachte er, in verschiedenen Sachen
Einige wichtige Aenderungen zu machen,
Weil er im hiesigen Schulstand
Viele eingerissene Fehler fand.
26. Er fing auch, nach langem Deliberiren,
Wirklich an, manches zu reformiren,
Jedoch bekam ihm dieses nicht wohl,
Wie der geneigte Leser bald hören soll.
Achtundzwanzigstes Kapitel.
Wie Hieronimus ein Autor ward, und wie er ein neues A-b-c-Buch heraus
gab, und wie er darob von den Bauern bei dem gnädigen Herrn hart
verklagt ward.
1. Gleich bei dem Antritt der Schulregierung,
Fand Hieronimus, mit äußerster Rührung,
Daß das eingeführte A-b-c-Buch
Nicht für Kinder sei faßlich genug.
2. Denn da bisher die Mädchen und Knaben
Gebraucht hatten die Ballhornschen Ausgaben,
So nahm Hieronimus hier und da
Darinnen verschiedene Fehler wahr.
3. Nachdem er nun bei sich zu Rathe gegangen,
Hat er zu veranstalten angefangen,
Unter folgendem Titel, davon
Eine nagelneue Edition:
[Illustration]
4. _Neues A-b-c-Buch, verbessert
Und mit verschiedenen Zusätzen vergrößert
Von dem Autor Hieronimus
Jobs, Theologiä Candidatus._
5. Zu den schon längst bekannten Buchstaben,
Welche wir im Alphabete haben,
Setzte er noch das _fft_,
Imgleichen das _sch_, und _sp_.
6. Die Sporen des Hahns auf der letzten Seiten,
Und mehr andre solche Kleinigkeiten,
Ließ er hingegen, weislich und klug,
Aus dem nagelneuen A-b-c-Buch.
7. Er fügte aber unterdessen nicht minder,
Zur Ergötzung der lernenden Kinder,
Ein Nestlein mit einem großen Ei
Dem ungesporneten Hahne bei.
8. Kaum war dies Buch zu Ohnewitz eingeführet,
So ward es von den Bauern recensiret,
Und gab zu einem grimmigen Streit
Die allererste Gelegenheit.
9. Denn es wollte keinem einzigen von allen
Recensenten die Einrichtung gefallen,
Und sie sahen alle, Mann für Mann,
Die Aenderung als höchst gefährlich an.
10. Selbst den allerklügsten unter ihnen
Hat's beim neuen A-b-c-Buch geschienen,
Als hätte Hieronimus dadurch gezeigt,
Wie sehr er zur Autorsucht geneigt.
11. Wie wenn im Sommer von schwülen Düften
Ein Ungewitter entsteht in den Lüften,
So geht vor dem Donner ordinär
Erst ein gelindes Murmeln vorher.
12. Gleichermaßen entstund unter den Leuten
Erst ein leises Gemurmel von allen Seiten
Und es zoge sich bald darauf
Ein Gewitter über Hieronimus auf.
13. Er konnte nun zwar in Worten und Werken
Den Unwillen der Ohnewitzer leicht merken,
Doch verließ er, den Bauern zum Trutz,
Sich auf des gnäd'gen Patron seinen Schutz.
14. Jedoch die Ohnewitzer wollten nun zeigen,
Daß sie länger nicht gesonnen zu schweigen;
Denn sie spürten je länger, je mehr,
An dem Schulmeister neues Beschwer.
15. Sie traten also sämmtlich zusammen,
Und der Küster verfertigte in ihrem Namen
Eine Klagschrift in folgendem Ton:
_Hochwohlgeborner, gnädiger Patron!_
16. _Wir sämmtliche Bauern und Kossathen_
In Hochderoselben Ohnewitzer Staaten
Nehmen in aller Unterthänigkeit
Unsern Schulmeister zu verklagen die Freiheit.
17. Sintemal sich derselbe leider vergangen,
Und verschiedene Neuerungen angefangen,
Alles unter dem nichtigen Vorwand,
Zu verbessern den hiesigen Schulstand.
18. Sich auch dabei nicht so aufführet,
Wie's einem frommen Schulmeister gebühret,
Sondern vielmehr, ofte und viel,
Uns Bauern gibt ein böses Beispiel.
19. Um von den Punkten, worüber wir queruliren,
Nur die vornehmlichsten anzuführen,
So hat er ^pro primo^ und erstens sich
Unterfangen eigenmächtiglich,
20. Ein neues A-b-c-Buch zu verfassen
Und drin die Sporen des Hahnes auszulassen,
Da doch der Sporen, zu jeder Frist,
Ein wesentlich Stück des Hahnes ist.
21. Dagegen hat er das Lernen selbst beschweret,
Weil er das Alphabet hat vermehret;
Denn _fft_, _sp_ und _sch_,
Steht wider alle Gewohnheit da.
22. Auch, obgleich die Hähne niemals pflegen
Hühnereier in Nester hinzulegen,
So liegt doch ein Ei nun bei dem Hahn,
Gleichsam als hätt' es der Hahn gethan.
23. Nun können solche Dinge beim Studiren
Die Kinder leicht auf Irrthümer führen,
Und ein neues A-b-c-Buch ist überhaupt
Eine Neuerung und unerlaubt.
24. ^Pro secundo^ lassen wir nicht unberühret,
Daß von Alters her ein Eselskopf eingeführet,
Welchen in unsrer Schule zur Buß'
Jedes muthwillige Kind tragen muß.
25. So hart und empfindlich nun diese Strafe
Sonst demjenigen war, den sie trafe,
So trugen die Kinder doch gern und mit Lust
Den Eselskopf an ihrem Hals und Brust.
26. Herr Jobs ist aber nicht damit vergnüget,
Sondern er hat jetzt zum Kopfe gefüget
Einen Hals, Leib, Beine und Schwanz,
Und so ist es nun ein Esel ganz.
27. Wie jämmerlich indeß die Kindlein klagen,
Wenn sie den ganzen Esel müssen tragen,
Und stehen da gleichsam zum Spectakel so,
Ist kaum zu glauben. ^Pro tertio^
28. Thut Herr Jobs mit mächtigen Ohrfeigen
Sich gar zu barbarisch in der Schule bezeigen,
Und einige Knaben sind wirklich schon
Taub und gehörlos worden davon.
29. ^Pro quarto:^ sind die Kinder der ärmern Bauern,
Ob der vielen Prügel, höchlich zu bedauern;
Denn, wegen Ansehen der Person,
Kriegen sie meist doppelte Portion.
30. ^Pro quinto:^ sucht er in den Taschen
Der Kinder nach, ob sie auch naschen,
Und findet er Aepfel und Nüsse allhie,
So nimmt er sie weg und isset selbst sie.
31. ^Pro sexto:^ ist von seinem sonstigen Betragen
Noch allerlei Besondres zu sagen,
Denn mit des Schulzen Einliegers Frau
Lebt er, wie es heißt, gar zu genau.
32. Auch besucht er fast täglich die Dorfschenke
Und genießt da allerlei hitziges Getränke,
Hat auch oft bis um Mitternacht
Mit dem Schulzen beim Spiel zugebracht.
33. Wir hätten zwar noch mehrere Klagen
Allerunterthänigst vorzutragen;
Denn es sind noch viele Gravamina
Neben den schon erwähnten da.
34. Wollen sie aber diesmal nicht berühren,
Sondern nur unterthäniglich suppliciren:
Daß Sie, lieber gnädiger Herr!
Uns geben einen andern Schulmeister.
35. Beharren übrigens _Eure Hochwohlgeborne Gnaden_
Allerunterthänigste Bauern und Kossathen.
Im Dorfe Ohnewitz gegeben.
N. N. N. N. N. N.
Neunundzwanzigstes Kapitel.
Wie die klagenden Bauern zu Ohnewitz von dem Herrn Patron eine gnädige
Resolution bekamen, und wie sie zur Ruhe verwiesen wurden, und wie sie
mit dem Loche bedrohet wurden. Alles im Canzlei-Stil.
1. Es war nun durch zwei Deputaten
Die Klagschrift übergeben an Ihro Gnaden,
Und vom hochgedachten Herrn Patron
Erfolgte folgende Resolution:
2. _Wir haben mißfällig wahrgenommen_
Aus der Vorstellung, womit ihr eingekommen,
Wasmaßen ihr gar große Beschwer
Führt über euern Schulmeister her.
3. Ob _Wir_ nun gleich höchst ungerne sehen,
Daß solche Streitigkeiten bei euch entstehen;
So haben _Wir_ doch nach der Breite und Läng'
Erwogen eurer Beschwerden Meng'.
4. Können indeß bis dato nicht finden,
Daß Beklagter Schuld sei großer Sünden,
Und daß man mit Recht, über die Sach'
Ein solches großes Allarm mach'.
5. Zwaren ist es dermalen nicht ohne,
Herr Jobs hat in seiner Schule schone
Ein neues A-b-c-Buch eingeführt
Und _Uns_ unterthänigst dedicirt.
6. Auch ist von ihm, wie vor Augen lieget,
Einiges drin weggelassen, einiges beigefüget,
Jedoch leuchtet es gar nicht ein,
Wie dieses so schädlich könne sein.
7. Denn obgleich hier der Hahn die Sporen
Aus Versehen des Kupferstechers verloren,
So kann man bei der zweiten Edition,
Den Fehler leichtlich verbessern schon.
8. Auch die wenigsten Recensenten heutiger Zeiten
Merken in den Büchern auf solche Kleinigkeiten,
Sondern die guten lieben Herrn
Uebersehen solche kleine Fehler gern.
9. Was betrifft die zugefügten Buchstaben,
So stehn selbige schon in ältern Ausgaben;
Wenigstens _fft_, _sp_ und _sch_
Dienen als Varianten da.
10. Es scheint zwar sich weniger zu schicken,
Bei dem Hahn ein Ei auszudrücken;
Doch braucht drum das Ei vom Hahn
Eben nicht zu werden weggethan.
11. Denn vom Ei gleich aufs Legen zu schließen
Wäre unvernünftig und gegen Gewissen;
Denn es beweiset weiter nichts in der That,
Als bei Menschen der Titel und's Prädicat.
12. Ueberdem weiß man ja auch gar eben,
Daß Hähne sich oft mit Eierbrüten abgeben,
In ^hoc casu^ wäre also, traun!
Der Hahn eigentlich ein Kapaun.
13. Wenn ihr ^pro secundo^ proponiret:
Daß Herr Jobs einen ganzen Esel eingeführet,
So hat er, _Unsers_ Bedünkens, dran
Als ein vernünftiger Mann gethan.
14. Denn er zeigt damit nichts mehr, nichts minder,
Als daß sowol ihr selbst als eure Kinder,
Alte und junge, groß und klein,
Leibhaftig vollkommene Esel sein.
15. ^Pro tertio:^ wegen der Schläge an die Ohren,
Worüber einige Knaben ihr Gehör verloren;
Halten _Wir_ es gar nicht für gut,
Daß euer Schulmeister solches thut.
16. Auch was ihr ^pro quarto^ zu klagen findet,
Halten _Wir_ in so weit für gegründet,
Denn ein Richter und Schulmann
Muß niemals sehn die Person an.
17. Sondern Arme sowol als Reiche
Verdienen, wenn sie böse sind, gleiche Streiche,
Und man muß zu jeglicher Zeit
Strafen mit Unparteilichkeit.
18. Jedoch, wenn er die Kinder visitiret
Und ihnen das Obst aus der Tasche entführet:
So zeigt er, ^pro quinto^, artig und wohl,
Daß ein Kind in der Schule nicht naschen soll.
19. Weil auch die Kinder im zarten Magen
Nicht zu viel Aepfel und Nüsse können vertragen,
So ist ja des Schulmeisters Absicht hier gut,
Wenn er selbst alles verzehren thut.
20. Was ihr da noch, ^pro sexto^, klaget,
Und von des Schulzen Einliegers Frau saget,
^Item^ von der Schenke und Kartenspiel,
So wäre zwar dies von Herrn Jobs zu viel.
21. Indessen ist es _Unser_ gnädiger Wille,
Daß man von solchen Dingen schweige stille,
Denn wer davon etwas saget noch,
Der soll zur Strafe zwei Tage ins Loch.
22. Uebrigens sollen sämmtliche Beschwerden
Künftig genauer untersuchet werden,
Wenn von der vorhabenden Reise _Wir_
Glücklich sind retourniret allhier.
23. Bis dahin befehlen _Wir_, bei Hals und Kragen!
Euch ruhig und stille zu betragen.
_Gegeben auf Unserm Rittersitz._
Resolution für die Bauern in Ohnewitz.
Dreißigstes Kapitel.
Wie zu Ohnewitz an einem Mittwochen ein Aufruhr entstand und allerlei
Wunderzeichen vorhergingen, und wie Herr Hieronimus mit Prügeln u. s. w.
fortgetrieben wurde.
1. Und diese Resolution machte durchgehends
Im ganzen Dorfe viel Aufsehens,
Und es entstand überall herum
Unter den Bauern ein mächtig Gebrumm.
2. Denn sie sahen itzo offenbare,
Daß der Patron Jobsens Gönner ware,
Und daß nichts auszurichten mit Glimpf
Und sie schwuren also zu rächen den Schimpf.
3. Dieser wichtigen Ursache wegen kamen
Sie oftmals in der Schenke zusammen,
Und überlegten bei Tabak und Bier,
Wie die Sache anzugreifen allhier.
4. Sie haben auch sämmtlich alsobalden
Ihre Kindlein alle zu Hause gehalten,
Und kein's von ihnen, weder groß noch klein,
Ferner geschickt in die Schule hinein.
5. Aber die Vernünftigsten von den Bauern
Riethen, auf gute Gelegenheit zu lauern,
Da alsdann alle mannichfalt
Gebrauchen könnten Ernst und Gewalt.
6. Dieser gar kluge Vorschlag hat ihnen
Sämmtlich gut und thunlich geschienen,
Und man bestimmte dazu nunmehr
Die Zeit, wenn der Patron verreiset wär'.
7. Zwar wurden alle diese Anstalten
Noch zur Zeit höchst geheim gehalten,
Bis endlich der erschreckliche Tag kam,
Da die Unruhe den Anfang nahm.
8. Ehe aber dieses alles geschehen,
Sind zu Ohnewitz große Zeichen gesehen,
Wie denn vor wicht'gen Begebenheiten sich
Vorbedeutungen zeigen gemeiniglich.
9. So hat zum Exempel eine kleine Weile
Vorhero eine sehr große Eule
Auf dem Kirchthurm, um Mitternacht,
Ein erschrecklich Geschrei gemacht.
[Illustration]
10. Auch hat einer von den Ohnewitzer Leuten,
Als er aus der Schenke kam, die Glocke hören läuten,
Auch fiel der sehr alte Schornstein
Auf der Schule mit Geprassel ein.
11. Auch hat des Küsters Kuhe geboren
Ein Kalb mit ungewöhnlich langen Ohren,
Auch viel Hunde führten zum Theil
In dem Dorfe ein gräßlich Geheul.
12. Auch sah man hier und da Irrlichter,
Und sonst bei Nacht wunderbare Gesichter,
Auch trug sich's zu, im hellen Mittag,
Daß des Müllers Esel ein Bein brach.
13. Dieses alles schiene anzuzeigen,
Daß sich bald etwas werde ereigen;
Doch merkte man da erst die Gefahr,
Als schon alles erfüllet war.
14. Nun war es gerade ein Mittwochen,
Da der Aufruhr endlich ausgebrochen
Und jeder Bauer, um Glocke acht,
Hat sich Morgens aus dem Hause gemacht.
15. Es war recht gräulich anzusehen,
Wie sich ein jeder mit Waffen versehen,
Prügel und Flegel in großer Zahl
Hatten die Zusammenverschwornen all'.
16. Alles ward nun in dem Dorfe rege,
Und man weissagte Tod und Schläge,
Und jeder Hund und jeder Hahn
Fing zu bellen und zu krähen an.
17. Auf der Haide, die beim Dorfe ware,
Versammelte sich die ganze Schaare,
Und nun gingen sie in Procession
Nach des Schulmeisters Wohnung schon.
18. Ihnen folgten zu beiden Seiten
Viele Kinder, welche sich sehr freuten,
Daß sie nunmehro würden heut
Vom bösen Schulmeister befreit.
19. Noch lag Herr Jobs ruhig in seinem Bette,
Als wenn alles sicher gestanden hätte,
Bis da plötzlich der ganze Schwarm
Hereinbrach mit großem Allarm.
20. Aber sobald er vom Schlaf erwecket,
Hat er sich darob heftig erschrecket,
Weil er nun erst den Hochverrath
Wider ihn gespürt und gemerket hat.
21. Ohne ihm viele Zeit zu lassen,
That man ihn gleich derbe anfassen,
Und zur genauen Noth erlaubte man,
Daß er sich vorhero kleidete an.
22. Man that ihm nun sehr ernstlich bedeuten,
Nie Ohnewitz wieder zu beschreiten,
Sagte ihm auch manches Scheltwort,
Und jug mit Prügeln unsern Held fort.
23. Also war dieser Handel geschlichtet,
Und die Expedition glücklich verrichtet,
Und mit einem lauten hu! hu!
Eilte man nun der Schenke zu.
24. Jeder behauptete itzt steif und feste,
Er habe bei der Sache gethan das Beste,
Und jeder wollt' nun beim Branntewein
Der größeste Held gewesen sein.
25. Jedoch einige, anstatt sich zu freuen,
Wollte nun der Handel schier gereuen,
Und es ahneten sie gleichsam von fern
Brüchte und Loch bei der Rückkunft des Herrn.
Einunddreißigstes Kapitel.
Wie Hieronimus auf seiner Flucht nach dem Bayerlande ein neues Abenteuer
hatte, indem er seine geliebte Amalia in der Komödie antraf. Sehr
freundlich zu lesen.
1. Wie der Fuchs, wenn er den jagenden Hunden
Endlich aus dem Gesicht ist verschwunden,
Froh ist, daß nur ein Maul voll Haar,
Und weiter nichts, diesmal verloren war.
2. So wußte sich auch in seinem größten
Ungelücke Hieronimus damit zu trösten,
Und war froh, daß er eben mit hei-
ler Haut den Bauern entgangen sei.
3. Zwar hat, seitdem er sich von Ohnewitz entfernet,
Er mit seinem eigenen Schaden gelernet,
Wie gar sauer, elend und schwer
Es im Schulamte gehet her.
4. Er nahm sich auch vor, nie in seinem Leben
Wieder Bücher im Druck herauszugeben,
Denn blos und allein von Autorsucht
Rührte sein Unglück und jetzige Flucht.
5. Indeß, da der Patron nach dem Bayerlande
Sich jetzt mit der Gemahlin auf Reisen befande,
So wollte auch Hieronimus dort bei ihm
Schutz suchen vor der Bauern Grimm.
6. Er hat sich also nicht lange besonnen,
Sondern auch seine Reise dahin begonnen,
Jedoch hielte bald seinen Lauf
Ein neues Abenteuer auf.
7. Denn er hat, wider alles Verhoffen,
Auf der Reise ein Hinderniß angetroffen,
Als er just in einer großen Stadt
Einige Tage ausgeruhet hat.
8. Hier, um seine melancholischen Grillen
Einigermaßen zu dämpfen und zu stillen,
Fiel es ihm einmal des Abends ein,
Zu gehen in die Komödie ein.
9. Er ward bald unter den Schauspielerinnen
Einer wohlgeputzten Schönen innen,
Welche an Gesicht, Stimme, Wuchs und Haar,
Seine ehmals geliebte Amalia war.
10. Himmel! wie ward er da entzücket,
Als er selbige so unvermuthet erblicket!
Fast wäre das ganze Parterre davon
Gerathen in schreckliche Confusion.
11. Sie hatte kaum ihre Rolle geendet,
Als er sich sofort zu ihr gewendet,
Und nun gab's manchen Freudenkuß
Zwischen ihr und dem Hieronimus.
12. Beide waren begierig zu vernehmen,
Durch welchen Zufall sie hier zusammen kämen,
Hieronimus eilte drum bald mit ihr
Höchst vergnügt ins sichre Quartier.
13. Da hat erst Amalia alles vernommen,
Was ihm Wunderbares vorgekommen,
Seitdem ihn damals, in der Nacht,
Der alte Herr hatte fortgejagt.
14. Und wie's ihm mit der frommen Dame gegangen,
Und was sie gedachte mit ihm anzufangen,
Und wie man ihm nachhero einmal
Des Nachts sein Geld im Wirthshause stahl.
15. Und wie er im Wald einen Räuber getödtet
Und einem Gnädigen das Leben gerettet,
Und er darauf zu Ohnewitz gar
Ein Schulmeister geworden war.
16. Und das Unglück, welches ihn betroffen,
Und wie er jetzt, wider alles Verhoffen,
Sie in der Komödie gefunden allhier,
Dies alles erzählte er weitläuftig ihr.
17. Nunmehr war auch des Hieronimi Begehren,
Von ihr alle Begebenheiten zu hören,
Und die Schöne erzählte darauf
Ihm folgendermaßen ihren Lebenslauf.
Zweiunddreißigstes Kapitel.
Wie die Jungfrau Amalia dem Hieronimus ihren Lebenslauf erzählen that.
Ein sehr langes Kapitel, weil eine Frauensperson spricht. Accurat
hundert Verse.
1. _Amalia Ripsraps_ ist eigentlich mein Name.
Derjenige Ort, wo ich zur Welt kame
Und das Tageslicht zuerst gesehn,
Ist die berühmte Stadt N. N.
2. Mein Vater war dort ein Advocate,
Welcher viele Processe zu führen hatte,
Sintemal er die Jura aus dem Grund
Und das Chicaniren verstund.
[Illustration]
3. Auch die allerverworrensten Rechtssachen
Wußte er noch weit verworrener zu machen,
Und durch manche List und Rank
Zoge er kurze Processe lang.
4. Seine Geschicklichkeit that erretten
Manchen guten Schelm von Galgen und Ketten;
Und ein grade zu gehöriger Zeit
Von ihm angerathener falscher Eid
5. Machte manchen muthwilligen Betrüger
Ueber seinen ehrlichen Gegner zum Sieger,
Und half theils manchen aus harter Noth,
Theils manchen armen Teufel vom Brod.
6. Er haßte herzlich Frieden und Verträge,
Und riethe viel lieber in alle Wege,
Auch bei der geringsten Kleinigkeit,
Zum Processe und Rechtsstreit.
7. Seine Clienten ließ er immer tanzen
Durch alle mögliche rechtliche Instanzen,
Bis dann endlich selbige zuletzt
Ihren letzten Heller zugesetzt.
8. Uebrigens diente er mit möglichsten Treuen
Seinen sich ihm anvertrauenden Parteien,
Jedoch nahm er auch dann und wann
Von der Gegenpartei Geschenke an.
9. So erwarb er sich ein ziemliches Vermögen;
Was andern ein Fluch war, war ihm ein Segen,
Und wenn andre gezankt und gekriegt,
Zog er den Vortheil und war vergnügt.
10. Meine selige Mutter war die Tochter
Von einem ehemaligen reichen Pachter,
Der, weil er sehr gerne geprocessirt,
Sich und sein Vermögen geruinirt.
11. Mein Vater hatte ihm als Advocate
Gedient mit seinem getreuen Rathe,
Und er truge dafür zum Lohn
Die artige Tochter des Pachters davon.
12. Sie hatte schon viele ausgeschlagen,
Welche sich, sie zu freien, angetragen,
Als sich noch ihr Vater im Wohlstand
Und bei gutem Vermögen befand.
13. Jedoch als sich die Actien verschlimmert,
Hat sich keiner mehr um sie bekümmert;
Denn auch das schönste Mädchengesicht
Reizt ohne Geld zum Ehestand nicht.
14. Indessen hat es ihr doch geglücket,
Daß sie endlich meinen Vater bestricket,
Denn höchst gründlich verstand sie
Alle Künste der Galanterie.
15. Mein Vater hatte sie sehr oft gesehen,
Und da ist es dann, wie gesagt, geschehen,
Daß er dieselbige unbeschwert
Von dem Pachter zur Frau begehrt.
16. Sie schmeckten zusammen in ihrer Ehe
Vieles Vergnügen und weniges Wehe,
Wenigstens im ersten Vierteljahr
Da ihnen die Ehe noch neu war.
17. Sie wußten von den processirenden Partieen
Für die Küche manchen Vortheil zu ziehen,
Denn die Frau Advocatin bekam,
Was etwa der Herr Advocate nicht nahm.
18. Auch zog sie noch manche heimliche Gewinnste
Durch ihr schönes Gesicht und galante Künste,
Wenn etwa eine verliebte reiche Partie
Sich besonderlich bewarbe um sie.
19. Wenn der Herr Gemahl Acten geschrieben,
So ist sie selten auch müßig geblieben,
Und sie nahm in der Schlafstube dann
Gemeiniglich geheime Audienz an.
20. Ob ich's nun gleich eben nicht will wagen,
Drauf zu schwören und als gewiß zu sagen,
Daß just gedachter Herr Advocat
Mein Vater gewesen in der That;
21. So habe ich doch niemals es gehöret,
Daß sich derselbe hätte beschweret,
Als mich, nach ohngefähr einem Jahr,
Meine Mutter zur Welt gebar.
22. Von meinen ersten Kinderjahren
Habe ich zwar nichts Sonderliches erfahren,
Doch liebten mein Vater und Mutter mich
Als ihr einziges Töchterlein zärtelich.
23. Man sparte auch gar keine Bemühung
An meiner Bildung, Pflege und Erziehung,
Und schickte mich frühe, da ich noch klein,
Fleißig zu lernen, in die Schule hinein.
24. Jedoch schonte man an mir in alle Wege
Vorwürfe, herbe Verweise und Schläge,
Und richtete in jeder Kleinigkeit sich
Nach meinem Willen sorgfältiglich.
25. Als ich kaum zehn Jahr alt gewesen,
Fing ich schon an Romane zu lesen,
Und ward von der Liebe schon mehr gewahr,
Als andre Mädchen im achtzehnten Jahr.
26. Mit muntern Jünglingen und artigen Knaben
Mochte ich herzlich gerne zu schaffen haben,
Und fing gar manchen prakt'schen Roman
In meinem dreizehnten Jahre schon an.
27. Vielleicht war es ein Fehler der Erzeugung,
Daß ich auch sehr frühe eine Neigung,
Die auch nachher niemals verschwand,
Eine Neigung zum Stehlen empfand.
28. Meine Eltern, geschlagen mit Blindheit,
Hielten dieses für Triebe der Kindheit,
Und haben, wenn ich was Böses gemacht,
Nur über ihr schlaues Töchterchen g'lacht.
29. Mein funfzehntes Jahr war kaum verschwunden,
Als sich schon Freier bei mir eingefunden,
Denn bei meinem nicht häßlichen Gesicht
Fehlte es mir an Anbetern nicht.
30. Ob nun gleichwol mancher von ihnen
Meinem Vater nicht verwerflich geschienen,
So fande indessen meine Mutter jedoch
Vieles an ihnen zu tadelen noch.
31. Nur einen Mann von sehr hohem Stande,
Allenfalls aus den Vornehmsten im Lande,
Bestimmte sie einzig und allein
Für mich, ihr artiges Töchterlein.
32. Es kam aber kein Mann von hohem Stande,
Der mich zur Frau zu machen rathsam befande,
Mir wurde indessen dabei recht bang,
Denn die Verzög'rung fiel mir zu lang.
33. Ich suchte also und dergestalten
Mich anderweitig schadenfrei zu halten,
Und ließ zum geheimen Rendezvous
Manchen jungen artigen Herrn zu.
34. Aus Furcht, etwas Schlimmes zu erleben
Und daß es künftig möchte geben
In meiner Heirath ein Hinderniß,
Wenn sie mir zu viel Freiheit ließ,
35. Fing die Mutter an ernstlich drauf zu denken,
Meine Liebesstreiche einzuschränken,
Und gab sowol bei Tag als bei Nacht,
Auf meine Schritte und Tritte Acht.
36. Ward nun gleich dadurch meine Neigung gehindert,
So ward sie doch mehr vermehrt als vermindert,
Denn eine stark verbotene Frucht
Wird nur desto emsiger gesucht,
37. Und je größer Hinderniß, je mehr Verlangen.
So ist es auch mit meiner Neigung gegangen,
Denn ich suchte zu jeder Zeit
Sie zu befriedigen Gelegenheit.
38. Des Nachts ließ ich oft durch mein Fenster
Manche mit Fleisch und Bein versehene Gespenster,
Die dann meistens die halbe Nacht
Bis am Morgen bei mir zugebracht.
39. Auch konnte ich oft mir die Zeit vertreiben
Mit manchem erhaltenen Liebesschreiben
Von so herzbrechendem Inhalt, als man
In jedem Romane lesen kann.
40. Ich ging grade im zwanzigsten Jahre,
Als ich einstmals auf einem Balle ware;
Da ward ich mit einem Herren bekannt,
Herr Baron von _Hogier_ genannt -- --
41. Hier fiel ihr Hieronimus ins Wort plötzlich:
»Herr von Hogier? -- -- das ist entsetzlich!
Sein Name sowol als sein eigentlicher Stand
Ist mir, meine Seele! nicht unbekannt;
42. Herr von Hogier war ein Bärenhäuter!«
Ja, das war er, sprach Amalia weiter,
Und Sie sollen, lieber Hieronimus! sehn,
Was zwischen mir und ihm ist geschehn.
43. Herr von Hogier hat mir dazumalen
Von Person und Wesen höchlich gefallen,
Denn sein reiches Kleid und große Perück'
Nahm mich schon ein im Augenblick.
44. Er that mir höchst verliebte Anträge
Und mir gefielen seine Vorschläge,
Um desto mehr, da er hoch und theuer schwur:
Ich sei seine einzige Göttin nur.
45. Auch sprach er viel von seinen Gütern und Vermögen,
Welche im Lande Sachsen wären gelegen,
Ob er gleich bishero nur so
Reisete durch die Welt incognito.
46. Er that mir auch deutlich proponiren,
Er wolle mich gerne von Hause entführen,
Ich möchte nur mit vielen Juwelen und
Geld mich versehn auf die bestimmte Stund.
47. Als mich nun Nachts nichts verhindert,
Hab ich zu Hause Kisten und Kasten geplündert;
Steckte, was ich da bekam, zu mir
Und entfloh mit dem Herrn von Hogier.
48. Wir eilten, bis wir uns endlich befanden
Fast an den äußersten Grenzen der schwäbischen Landen,
Und haben in den ersten vier Tagen fast
Keine zwölf Stunden ausgerast't.
49. Was wol die Eltern gedacht, als sie gefunden
Ihre Kasten leer und die Tochter verschwunden,
Und wie sie geweinet, geflucht und geschmählt,
Das bleibt an seinen Ort gestellt.
50. Als wir endlich in X. angekommen,
So haben wir uns einmal vorgenommen,
Einige Tage da auszuruhn
Und uns etwas zu Gute zu thun.
51. Wir blieben da also ruhig liegen,
Lebten in Wonne und Vergnügen,
Und der Herr Baron von Hogier
Stellte sich zärtlich gegen mir.
52. Ich hielte mich nun in meinem Sinne
Glücklicher als eine Prinzessinne,
Und gedachte an nichts als Freud,
Lust, Liebe und Ergötzlichkeit.
53. Doch war nunmehro mein Unglück nahe;
Denn ehe ich es mir versahe,
Hat sich einst heimlich in der Nacht
Herr von Hogier per Post davon gemacht.
54. Auch mein Geld, lieber Hieronimus! denk' Er!
Nebst meinen Juwelen waren zum Henker,
Auch alle Kostbarkeiten zumal,
Welche ich vorher meinen Eltern stahl.
55. Nun sah ich alsobald offenbare,
Daß Herr von Hogier ein Spitzbube ware,
Und daß es nicht allzurichtig stand
Mit seinen Gütern im Sachsenland.
56. Es ist also leichtlich zu gedenken,
Wie sehr mich diese Sache mußte kränken,
Denn ich hätte vom Herrn von Hogier
Nie eingebildet den Streich mir.
57. Einsam nunmehr und von allen verlassen,
Konnte ich vor Betrübniß mich kaum fassen,
Und wußte nicht, wohin und woher
Für mich eine sichere Zuflucht wär'.
58. Wieder nach meinen Eltern zu gehen,
Das durfte unmögelich geschehen;
Denn es wäre da sicherlich
Gar nicht gut gegangen für mich.
59. Indessen waren zu allem Gelücke,
Noch vierundzwanzig Ducaten zurücke,
Welche ich mit aller Vorsichtigkeit
Genäht hatte in mein Unterkleid.
60. Diese übrige vierundzwanzig Ducaten
Kamen mir diesmal recht gut zu statten,
Denn sie waren nun, um und um,
Mein ganzes Vermögen und Reichthum.
61. Ich wollte nun nicht länger verweilen
Dem Herrn von Hogier nachzueilen,
Sondern jug gleich am selbigen Tag
Ihm ebenfalls mit der Post nach.
62. Denn ich hatte im Posthause vernommen,
Daß er da Extrapost bekommen,
Und daß er also im Schwabenland
Sich noch vermuthlich reisend befand.
63. Hätte ich ihn unterweges attrapiret,
So wäre er sogleich arretiret,
Und so hätte ich gewiß alsdenn
Meine Sachen wieder bekommen.
64. Mein Lieber! es war grade diese Reise,
Als ich auf die bewußte Weise
Sie auf dem Postwagen traf an,
Wo unsre Bekanntschaft zuerst begann.
65. Uebrigens ist es mir niemals geglücket,
Daß ich Herrn von Hogier hätte erblicket,
Und ich habe auch niemals nachher
Gehöret, wo er geblieben wär' -- --
66. Hier ist Hieronimus abermalen
Der Amalia in die Rede gefallen:
»Potz tausend! ich weiß es, wo der Dieb,
Der Herr von Hogier, der Schurke, einst blieb!
67. Kurz vor unsrer Bekanntschaft, liebe Amalie!
Hatte mich Herr von Hogier, die Canaille,
Im Wirthshause um vieles Geld
Mit seinem falschen Spiele geprellt;
68. Dies war die Ursache meines Kummers
Und meines melancholischen Schlummers,
Den ich endlich bei Ihnen vergaß,
Als ich damals auf dem Postwagen saß.
69. Auch war Herr von Hogier einer der beiden
Angetroffenen verkleideten Kaufleuten,
Welche im Wirthshause hernachmal'n,
Mir den Beutel mit dem Gelde stahl'n.
70. Auch der Räuber, den ich getödtet,
Als ich jenen Herrn mit der Dame gerettet,
War wahrlich, von Person und Gesicht,
Kein andrer als dieser Bösewicht.
71. Sie können sich also zufrieden geben,
Der Spitzbube ist nicht mehr am Leben,
Und ich habe uns also mit Recht
Für alle Betrügereien gerächt.«
72. Amalie versetzte: diese Geschichten,
Welche Sie, mein Lieber! mir da berichten,
Sind wahrhaftig recht sehr curios,
Und meine Verwunderung drob ist groß!
73. Das Sprüchwort: _was auch gar klein gesponnen,
Kommt doch endelich an die Sonnen_,
Trifft auch gewiß hier haarklein
Bei dem Schurken von Hogier ein.
74. Doch, um im Erzählen fortzufahren,
Als wir damalen getrennet waren,
Setzte ich wegen der Sackuhr
Meinen Weg fort, doch zu Fuß nur.
75. Gleich drauf mußte es sich zutragen,
Daß ein alter Herr mit seinem Wagen
Grade auch diese Straße kam,
Welcher mich, da gehend, wahrnahm.
76. Er nöthigte mich durch sein freundlich Bezeigen,
In seinen Wagen bei ihm einzusteigen;
Und weil ihm meine Person gefiel,
Gab er mir der guten Worte viel:
77. Immer bei ihm als Kammerjungfer zu bleiben
Und ihm die Zeit angenehm zu vertreiben;
Denn er wäre mit Leib und Seel'
Unbeweibt und noch Junggesell.
78. Nun ware es eines Theils gefährlich,
Andern Theils, wie ich itzt dachte, auch thörlich
Gehandelt und gethan von mir,
Ferner zu suchen den Herrn von Hogier.
79. Was mir der alte Herr angetragen,
Wollte ich also nicht ausschlagen,
Obgleich sein Alter und graues Haar
Mir so recht nicht anständig war.
80. Ich bin also bei ihm geblieben,
Habe ihm die Zeit gut vertrieben,
Und ich betrug mich gegen ihn,
Als wäre ich seine Gemahlin.
81. Er hat mich deswegen hochgehalten,
Ließ mich im Hause schalten und walten,
Und über Gesinde, Mägde und Knecht',
Hatte ich zu befehlen ein Recht.
82. Ich durchsah Stuben, Küche und Keller,
Scheunen, Kammern, Boden und Söller,
Besorgte die Wäsche, Tische und Bett
Und was noch sonst vorfallen thät.
83. Von allen Kasten hatte ich die Schlüssel!
Jedes Geschirre bis zur kleinsten Schüssel,
Sogar Silbergeräthe und Leinewand,
Stunde alles unter meiner Hand.
84. Auch von manchem Abend bis zum Morgen
Trug ich für den alten Herrn alle Sorgen
Und beruhigte ihn, wenn er allerhand
Gewisse geheime Bedürfnisse empfand.
85. Denn der gute alte Herre thate
Nicht das mindeste ohne meinen Rathe,
Und nichts geschahe überall
Ohne meinen gegebenen Beifall.
86. Ich bekam, wie leicht zu gedenken,
Von ihm viel ansehnliche Geschenken,
Stahl auch überdies von Zeit zu Zeit
Noch heimlich manche Kleinigkeit.
87. Ob's nun gleich äußerlich an nichts fehlte,
So war doch noch etwas, welches mich quälte,
Und mir fiele deswegen im Anfang
Bei dem alten Herren die Zeit lang.
88. Zwar in der Folge war der Hausschreiber
Zuweilen wol mein Zeitvertreiber,
Doch weil er sich meist kränklich befand,
So war sein Umgang nicht interessant.
89. Es gereichte mir also zum wahren Vergnügen,
Nach seinem Tode einen neuen Hausschreiber zu kriegen,
Und Sie, mein Lieber! waren just der
Damals neu angesetzte Secretär.
90. Sie gefielen mir gleich, da ich Sie gesehen,
Ich muß es Ihnen offenherzig gestehen,
Und dieses war dann die Ursach,
Warum ich für Sie so kräftig sprach.
91. Uebrigens ist Ihnen von den Dingen allen,
Welche damals unter uns vorgefallen,
Bis er Sie Nachts einst bei mir fand,
Lieber Hieronimus! nichts unbekannt.
92. Als er Sie damals dimittiret,
Hat mich Ihr Abschied sehr gerühret,
Er fuhr aber noch destomehr
Ueber mich mit Verweisen her.
93. Fast hätte ich ebenfalls müssen reisen,
So zornig that er sich beweisen,
Und gewiß mit sehr vieler Müh'
Befriedigte ich ihn mit Caressen noch hie.
94. Indessen war doch seit diesen Stunden
Seine Neigung zu mir sehr verschwunden,
Weil eine junge neue Küchenmagd
Ihm besser als meine Person behagt.
95. Um nun meinen Kummer und Melancholeien
Wegen Ihrer Abwesenheit zu zerstreuen,
Lebte ich nachhero etwas frei
Mit des alten Herren Lakei.
96. Als er aber unsre Vertraulichkeit gesehen,
Da half mir kein weiter Bitten noch Flehen,
Sondern ich mußte allsofort
Mit Sack und Pack wandern von dort.
97. Da ich nun mit Geld ziemlich versehen,
Entschloß ich mich so lange durch die Welt zu gehen,
Bis eine neue Gelegenheit sich
Zeigte zum künft'gen Unterhalt für mich.
98. Auf meiner Reise durch diese Lande
Stieß ich auf eine Schauspielerbande,
Und auf meine Bitte nahm man
Mich als eine neue Actrice an.
99. Schon hab' ich mich bei ihnen solchergestalten
Einige Monate lang aufgehalten,
Und gespielet sehr gut und wohl
Jede mir aufgegebene Roll'.
100. Uebrigens ist's mir eine große Freude,
Daß uns das Schicksal nunmehr beide
Wieder hat so gesund und vergnügt
Zum dritten Male beisammengefügt.
Dreiunddreißigstes Kapitel.
Wie Hieronimus Lust bekam, ein Schauspieler zu werden, und wie er dazu
von der Jungfrau Amalia überredet ward.
1. Hieronimus hat die in vorigen hundert
Versen erzählte Geschichte sehr bewundert,
Und vergaß, in seinem jetzigen Zustand,
Den Herrn Patron und das Bayerland.
2. Er that vielmehr von nun an den Schluß fassen,
Amalien niemals wieder zu verlassen,
Und nahm sich desfalls vor zur Hand,
Auch zu werden ein Komödiant.
3. Als dieses Amalia gemerket,
Hat sie ihn in seinem Vorsatze gestärket,
Und rühmte drauf diesen Stand hoch
In dem folgenden Apolog:
4. »Ich weiß es aus sehr vielen Proben,
Daß der Schauspielerstand höchlich zu loben
Vor einem jeglichen andern Stand,
Der da ist in der Welt bekannt.
5. Denn man sieht darin deutlich und eben,
Wie es in dem ganzen menschlichen Leben
Bald sehr böse und bald sehr schön,
Unter einander pflegt herzugehn.
6. Bald gibt's gar lustige Komödien,
Bald aber jammervolle Tragödien,
Bald lachet man, tanzet und singt,
Bald greint man, seufzet und hinkt.
7. Bald sieht man recht komische Possen,
Bald werden Thränen und Blut vergossen,
Bald ist man dürftig, bald ist man reich,
Bald jung und roth, bald todt und bleich.
8. Bald ist man Bauer, bald ist man Kaiser,
Bald ist man ein Narre, bald ein Weiser,
Bald ist man vornehm, bald ist man arm,
Bald ist man kalt und bald wieder warm.
9. Bald General, bald ein Gemeiner,
Bald Kapuziner, bald ein Zigeuner,
Bald ein Bettler, bald ein Baron,
Bald ein Büttel, bald ein Herr von.
10. Bald Renommist, bald ein Stutzer,
Bald Kammerherr, bald Schuhputzer,
Bald Passagier, bald ein Wirth,
Bald ein Abbé, bald ein Kühhirt.
11. Bald ein Pfarrer, bald ein Küster,
Bald ein Dummkopf, bald Polyhister,
Bald Monarch, bald Unterthan,
Bald Scharfrichter, bald Amtmann.
12. Bei dergleichen Abwechselungen
Hat man immer neue Vergnügungen,
Und es wird der Lauf der Welt
Gar artig dadurch fürgestellt.
13. Wenn wir die aufgetragenen Rollen
Nur klug und vernünftig spielen wollen,
So lohnt ein Klatschen der Händ'
Unsre Actionen am End'.
14. Hingegen wenn wir irgendwo gefehlet,
Dann wird die Haut uns voll geschmälet,
Und alle Zuschauer im Schauspielhaus
Lachen, zischen und pfeifen uns aus.« --
15. Der Stand, liebe Amalia! den Sie da zeichnen,
Ist angenehm, ich kann es nicht läugnen,
Antwortete darauf mit einem Kuß
Der neue Schauspieler Hieronimus.
16. Er ward nun dem Director präsentiret,
Und ihm von Amalia recommandiret,
Der nahm denn des folgenden Tages drauf
Ihn unter die spielende Gesellschaft auf.
Vierunddreißigstes Kapitel.
Wie Hieronimus ein wirklicher Schauspieler ward, und wie ihm Jungfrau
Amalia untreu ward und mit einem reichen Herrn davon ging, und wie er
auch in Desperation von hinnen ging.
1. Geneigter Leser! jetzt will ich dir sagen,
Wie sich Hieronimus im Spielen betragen,
Nachdem ihn der Director examinirt
Und seine Fähigkeiten probirt.
2. Tartüffische Schurken, verdorbene Priester,
Trunkene Studenten, lächerliche Küster,
Bange Poltrons, verliebte Schreiber
Und dergleichen ähnliche Rollen mehr
3. Spielte er alle sehr manierlich,
Denn ihre Rollen waren ihm natürlich,
Und er bekam darin jedes Mal
Der Zuhörer lauten Beifall.
4. Auch wenn er den Schulmeister hatte,
Oder als Autor auf die Bühne trate,
So sah man ihm auch dann und wann,
Den Schulmeister und Autor leibhaftig an.
5. Hingegen war im ernsthaften Philosophen
Für ihn nicht der mindeste Beifall zu hoffen,
Auch im zärtlichen Schäferspiel
Leistete Hieronimus gar nicht viel.
6. Imgleichen spielte er sehr ungeschicklich
Den vornehmen Herrn und war unglücklich
So oft er etwas Vernünft'ges bekam,
Oder eine sehr lange Rolle nahm.
7. Hieronimi jetzige Tage verflossen
Indessen in Vergnügen und unverdrossen
Im Arm seiner schönen Schauspielerin,
Im Arm seiner lieben Amalie hin.
8. Er hätte, von der Liebe gleichsam berauschet,
Mit keinem Könige nunmehro getauschet,
Und alle sein Trübsal und Elend
Schien nun gekommen zu sein zum End'.
9. Aber leider ist, wie das Sprüchwort heißet,
Nicht alles Gold und Silber, was gleißet,
Und das unbeständige Glück
Zeiget oft unvermuthete Tück'.
10. So erfuhr auch Hieronimus in folgenden Zeiten
Bald des Glückes Veränderlichkeiten,
Denn, da er's am wenigsten geglaubt,
Ward ihm sein größtes Vergnügen geraubt.
11. Und es hat sich mit ihm begeben
Der schmerzlichste Vorfall in seinem Leben,
Denn es wurde ihm untreu
Seine geliebteste Amalei.
12. Nämlich: es traf sich von ohngefähre,
Daß ein junger, vornehmer, reicher Herre
Einstmals in der Komödia
Die schöne Amalia spielen sah.
13. Gleichwie es nun überall Narren gibet,
So hat auch er sich in sie verliebet,
Und Amalia ware so klug,
Daß sie seinen Antrag nicht ausschlug.
14. In ihrer Geschichte können wir es lesen,
Daß sie ohnehin sehr geneigt gewesen
(Sie war ja eine Frauensperson)
Zur oftmaligen Variation.
15. Der reiche Herr that sie oft besuchen,
Hieronimus fing drob an zu fluchen,
Und hat theils geweint, theils gedroht,
Und wünschte sich in der Verzweiflung den Tod.
16. Dadurch ward er aber nur täglich
Bei Amalien mehr verhaßt und unerträglich,
Und sie sagte ihm bald darauf
Ihre Liebe formaliter auf.
17. Da er nun ihren Entschluß vernahm, so hat er
Abschied bald genommen vom Theater,
Und er ging in äußerster Desperation
Wenige Tage nachhero davon.
18. Was indessen Amalia thut anlangen,
So ist selbige mit dem Herren davon gegangen,
Und soll bei demselbigen zwei Jahre hernach
Gestorben sein, als sie im Wochenbette lag.
Fünfunddreißigstes Kapitel.
Wie Hieronimus nach seiner Heimat gen Schildburg gereiset ist und wie er
da allerlei Veränderungen fand.
1. Es befande sich nun auf diese Weise
Hieronimus abermals auf der Reise,
Doch war er gereist kein einziges Mal
So mißvergnügt als im gegenwärtigen Fall.
2. Amaliens nie vermuthete Untreue
Ware seinen Gedanken stündlich neue,
Und er hätte aus Verzweifelung
Fast gewagt einen gefährlichen Sprung.
3. Zwar wäre in seinem betrübten Zustande
Für ihn beim Herrn Patron im Bayerlande
Die beste Zuflucht gewesen wol,
Wenn ich mein Gutachten sagen soll.
4. Aber einer, der mit Betrübniß besessen,
Pflegt oftermal sich zu vergessen,
Und ist gemeinlich zu solcher Zeit
Mehrmals ein Thor und nicht gescheidt.
5. Also statt sich andershin zu wenden
In seinen gegenwärtigen Umständen,
Stellte Hieronimus seinen Sinn
Nach seinem Geburtsorte Schildburg hin.
6. Weil ihm nun eben keine Hindernissen
Auf der Heimreise sonderlich aufstießen,
So ist er, dem Himmel sei gedankt!
Wohlbehalten endlich da angelangt.
7. Hier hat er bei seiner Ankunft gesehen,
Daß große Veränderungen waren geschehen
In manchen Sachen, während der Zeit
Seiner so langen Abwesenheit.
8. Seine Mutter war zwar noch am Leben,
Aber ihre äußerlichen Umstände standen eben
Nicht allzu wohl, sondern jämmerlich
Und sie ernährte sich kümmerlich.
9. Einer seiner Brüder war gegangen
Den Weg alles Fleisches, einer hat angefangen
Einen kleinen Nürnberger Kram,
Wovon er seinen Unterhalt nahm.
10. Der älteste Bruder lebte im Ehestande
Mit dem häßlichsten Weibe im ganzen Lande,
Doch machte das Geld, welches sie besaß,
Daß er ihre Häßlichkeit vergaß.
11. Seine älteste Schwester hatte
Den Küster ^Loci^ zum Ehegatte,
Und dieselbige lebte ziem-
lich vergnügt und wohl mit ihm.
12. Die Schwester Gertrud hatte ein Kind vom Procrater
Geier, welcher, als er worden war Vater,
Sich davon hatte gemacht geschwind
Und die Braut verlassen sammt dem Kind.
13. Sie suchte sich so gut als möglich zu ernähren,
Hatte vielen Umgang und Verkehren
Mit jungen Leuten von reichem Stand,
Bei welchen sie ihren Unterhalt fand.
14. Eine andere Schwester war bei einem alten
Wittwer, ihn zu wärmen und hauszuhalten;
Und auch diese lebte mit ihm insoweit
In Friede und guter Einigkeit.
15. Und seine allerjüngste Schwester,
Ein blühendes Mädchen, genannt Esther,
War noch bisher der Mutter Trost
Und bekame von ihr die Kost.
16. Ob nun gleich des Hieronimi Ankunft zware
Mutter und Geschwistern angenehm ware,
Weil es sehr lange hatte gewährt,
Eh sie von ihm gesehn oder gehört:
17. So wollte es sich doch für ihn nicht fügen,
Als ein Faulenzer müßig da zu liegen,
Man ware also darauf bedacht,
Daß er irgend würde untergebracht.
Sechsunddreißigstes Kapitel.
Wie Hieronimus Nachtwächter ward in Schildburg, und wie seiner Mutter
Traum und Frau Urgalindinens Weissagung erfüllet ward.
1. Nun ware gerade in diesen Tagen
Der Nachtwächter in Schildburg zu Grabe getragen,
Und seine Bedienung war bisher
Noch unbesetzet, vacant und leer.
[Illustration]
2. Da nun in allen gutgeordneten Staaten
Man den Nachtwächter nicht kann entrathen,
So ward von den Bürgern deliberirt,
Damit ein andrer würde ordinirt.
3. Nun fanden sich zwar fähige Subjecte,
Denen der entledigte Dienst wol schmeckte,
Doch wegen der Stimme starkem Ton
Nahm man auf Hieronimus Reflexion.
4. Zwar machten Anfangs einige Personen
Dagegen Einwürfe und Objectionen,
Als wenn Hieronimus eben nicht sehr
Zu dieser Bedienung geschicklich wär'.
5. Denn weil man ihm die Nachrede machte,
Daß er lieber schliefe als wachte;
So wäre infolglich auf diese Art
Das Städtlein nicht gehörig bewahrt.
6. Indessen ward er doch bald einhellig
Von der ganzen Bürgerei, förmlich und völlig,
So daß am Berufe nichts gefehlt,
Zum neuen Nachtwächter erwählt.
7. Jedoch mußte er sich vorhero bequemen
Des vorigen Wächters Wittwe zur Frau zu nehmen,
Denn der verstorbene selige Mann
Nahm sich gar treulich des Städtleins an.
8. Um also seine Treue zu vergelten
An der hochbetrübten Wittwe, so stellten
Die Bürger die Heirath ihrer Person
Als eine ^Conditio sine qua non^.
9. Weil sie nun erst alt war dreißig Jahre
Und ihre Person nicht häßlich ware,
So nahm Hieronimus den Vorschlag an
Und wurde also ihr Ehemann.
10. Es wurden nunmehro Alten und Jungen
Die Stunden der Nacht wieder vorgesungen,
Denn der neue Wächter Hieronimus
Nahme das Horn vor's Maul und blus.
11. Und so oft er die Glocke hörte schlagen,
Hub er an Folgendes zu sagen:
»Höret ihr Herren in der Still,
Was ich euch singen und sagen will:
12. Die Kirchglocke hat so eben
Eilf, zwölf, ein, zwei, drei Schläge gegeben,
Bewahret, wenn ich euch rathen soll,
Das Feuer, das Licht und eure Töchter wohl;
13. Damit sich Niemand etwa verbrenne,
Oder sonst Schaden entstehen könne,
Und seid sehr wohl auf eurer Hut,
Hut, Hut, Hut, Hut, Hut, thut gut.«
14. Er hat sich übrigens stets aufgeführet,
Wie's einem frommen Nachtwächter gebühret,
Er schlief am Tage desto mehr,
Damit er des Nachts fein wachsam wär'.
15. In aller Zeit, da er gewacht und gesungen,
Ist es keinmal einem Diebe gelungen,
Daß in Schildburg eine Räuberei
Irgendwo nächtlich geschehen sei.
16. Und jeder Bürger, wenn er noch so hart schliefe,
Erwachte, wenn Hieronimus blies oder riefe,
Und seines Horns und Halses Schall
Hörte man im Städtlein überall.
17. So hat sich denn alles curios gereimet,
Mit dem, was Frau Jobs Kapitel zwei geträumet,
Und alles trafe nun haarklein,
Bei dem Nachtwächter Hieronimus ein.
18. Auch von dem, was Urgalindine gesaget,
Als man sie um das Schicksal des Knaben gefraget,
Nach den Gründen der Chiromantia,
Ware nunmehro die Erfüllung da.
19. Man konnte, nach nun vollendeten Sachen,
Von allem diesem die beste Deutung machen,
Wie's dann mit Prophezeiungen überhaupt geht,
Daß man selbige hernach erst versteht.
20. Was indessen Frau Schnepperle gesprochen,
Als Frau Jobs war mit dem Kind in den Wochen,
(Wie Kapitel drei zu ersehn)
Das ist vor diesesmal nicht geschehn.
21. Aus demjenigen, was wir nunmehro wissen,
Lässet sich gegen Frau Schnepperle schließen,
Daß sie in der Kunst der Physiognomei
Nicht genug erfahren gewesen sei.
Siebenunddreißigstes Kapitel.
Wie Hieronimus einen Besuch bekam von Freund Hein, der ihn zur Ruhe
brachte. Ein Kapitel, so gut als eine Leichenrede.
1. Es ist gewesen schon sehr lange,
Wie uns Gelehrten bewußt ist, im Gange,
Ein gar kluges Sprüchwort, es hat's
Der alte Kirchenvater _Horaz_:
[Illustration]
2. _Sowol gegen die Paläste der Großen,
Als gegen die Hütten der Armen pflegt zu stoßen
Der überall bekannte Freund Hein
Mit seinem dürren Knochenbein._
3. Das will eigentlich nach dem Grundtext sagen:
Alles, was da lebt, wird zu Grabe getragen,
Sowol der Monarch als der Unterthan,
Sowol der reiche als der arme Mann.
4. Sintemal Freund Hein pflegt unter beiden
Nicht das mindeste zu unterscheiden,
Sondern er nimmt alles, weit und breit,
Mit der strengsten Unparteilichkeit.
5. Und er pflegt immer schlau zu lauern
Sowol auf den Cavalier, als auf den Bauern,
Auf den Bettler und Großsultan,
Auf den Schneider und Tatar-Khan.
6. Und er geht mit der scharfen Sensen
Zu Lakeien und Excellenzen,
Zu der gnädigen Frau und der Viehmagd
Ohne Distinction auf die Jagd.
7. Es gilt bei ihm gar kein Verschonen,
Er achtet weder Knotenperücken noch Kronen,
Weder Doctorhut noch Hirschgeweih,
Zierathen der Köpfe mancherlei.
8. Er hat bei der Hand tausend und mehr Sachen,
Welche ein End' mit uns können machen;
Bald gibt ein Eisen, bald die Pest,
Bald eine Weinbeere uns den Rest.
9. Bald eine Krankheit, bald plötzlicher Schrecken,
Bald Arzeneien aus den Apotheken,
Bald Gift, bald Freude, bald Aergerniß,
Bald Liebe, bald ein toller Hundsbiß.
10. Bald ein Proceß, bald eine blaue Bohne,
Bald eine böse Frau, bald eine Kanone,
Bald ein Strick, bald sonstige Gefahr,
Wofür uns alle der Himmel bewahr'.
11. Da helfen, um sich zu befreien,
Nicht d'Arçons schwimmende Battereien;
Denn Freund Hein, der hungrige Schelm,
Fürchtet weder Festung, Schild, Degen noch Helm.
12. Der Commandant in den sieben Thürmen,
Der Großvezier zwischen hundert Dirnen,
So wie Diogenes in seinem Faß
Waren alle für ihn ein Fraß.
13. So ist es von jeher gehört und gewesen,
Wie wir in den Geschichtbüchern können lesen:
Jakob Böhme und Aristoteles,
Klaus Narre und Demosthenes,
14. Der ungestalte Aesop und die schöne
Weltberühmte griechische Helene,
Der arme Job und König Salomon
Mußten endlich alle davon.
15. Kaiser Max und Jobs der Senater,
Virgil und Hans Sachs mein Aeltervater,
Der kleine David und große Goliath
Starben alle, theils früh, theils spat.
16. Niclas Klimm und Marcus Aurelius,
Cato und Eulenspiegelius,
Ritter Simson und Don Quixot,
Sind leider nicht mehr, sondern todt.
17. Auch Cartouche und König Alexander,
Einer nicht ein Haar besser als der ander',
Held Bramarbas und Hannibal,
Sie starben alle Knall und Fall.
18. Auch August der Held Polens,
Und Karl der Zwölfte mußten volens nolens,
So wie der Perser Schach Kulikan,
Und der große Czaar Peter dran.
19. Item, Xerxes mit seinem ganzen Heere,
Potiphar mit seiner Hausehre,
Und der einäugige Polyphem,
Und der alte Methusalem.
20. Alle, alle mußten in die schwarze Bahre,
Calvin und der Pater von Sanct Clare,
Auch der Patriarch Abraham,
Und Erasmus von Rotterdam.
21. Auch Müller Arnold und die Advocaten
In den weitläufigen preußischen Staaten,
Tribonian und Notar April,
Der zu Regensburg von der Treppe fiel.
22. Alles, alles sank vor seiner Sichel,
Hippocrates Magnus und Schuppachs Michel,
Galenus und Doctor Menadie
Mit der Salernitanschen Akademie.
23. Keiner konnte seiner Faust entfliehen,
Nicht Nostradamus und Superintend Ziehen.
Mit Doctor Faust und Träumer Schwedenburg
Ging er ohne Umstände durch.
24. Orpheus den großen Musikanten,
Molière den Komödianten,
Und den berühmten Maler Apell
Nahm Freund Hein sämmtlich beim Fell.
25. Auch den Midas mit den langen Ohren,
Den Dichter Homerus blind geboren,
Den lahmen Tamerlan und Tänzer Vestri;
Kein einz'ger von allen entsprang ihm hie.
26. Ach ja, lieber Leser! dies Furchtgerippe
Fraß die Penelope, Xantippe,
Judith, Dido, Lucretia
Und die Königin aus dem Reiche Arabia.
27. Den lachenden Demokrit und den Murrkopf Timon,
Gaukler Schröpfer und den Zauberer Simon,
Den Sokrates und jungen Werther, fürwahr
Jenen als Weisen, diesen als Narr.
28. Selbst Bucephalus und Rosinanten,
Und Abulabas den Elephanten,
Roß Bayard und Bileams Eselin
Nahm Freund Hein zum Morgenbrod hin.
29. Summa Summarum, weder vorn noch hinten
Ist in den Chroniken ein Exempel zu finden,
Daß Freund Hein etwa irgendwo leer
Bei Jemand vorübergegangen wär'.
30. Und was er übrigens noch nicht gefressen,
Wird er doch in der Folge nicht vergessen,
Sogar, leider! lieber Leser, auch dich,
Und was das schlimmste ist, sogar mich.
31. So ward es nun auch gleichergestalten
Mit dem Nachtwächter Hieronimus gehalten,
Denn auch bei ihm stellte Freund Hein
Sich nach vierzig Jahr und drei Wochen ein.
32. Er bekam nämlich ein hitziges Fieber,
Das wäre wol nun bald gegangen über,
Wenn man's seiner guten Natur
Hätte wollen überlassen nur.
33. Jedoch ein berühmter Doctor im Curiren
Brachte ihn durch seine Lebenselixiren,
Nach der besten Methode gar schön,
An den Ort, dahin wir alle einst gehn.
34. Als man ihn nun zu Grabe getragen,
Führten die Schildburger große Klagen,
Denn seit undenklichen Zeiten her
War kein so berühmter Nachtwächter als Er.
[Illustration: Herr Hieronimus Jobs, ehemals verstorbener Nachtwächter
zu Schildburg, jetzt wohlverdienter Pfarrer zu Ohnewitz.]
Leben, Meinungen und Thaten
von
Hieronimus Jobs,
weiland
Candidaten,
der zwar als Nachtwächter zu Schildburg starb,
doch endlich die Ohnwitzer Pfarre erwarb.
Ebenfalls so gut es konnte geschehen,
Durchgehends mit Holzschnitten versehen,
Zum Theil neu und zum Theil alt,
Sauber gemacht und wohlgestalt.
Zweiter Theil.
Erstes Kapitel.
Wie der Autor sich und die Leser zum zweiten Theile präparirt mit
Complimenten und et cetera's. Als eine Vorrede anzusehen.
[Illustration]
1. Hätte es nie können ahnen noch glauben,
Daß mir Zeit und Umstände würden erlauben,
Von Hieronimus Jobs einen zweiten Band
Einem ehrsamen Publikum zu machen bekannt.
2. Denn die Herren Kritiker und Recensenten
Machen heuer mit solchen Producten kein' Complimenten,
Und verfahren überhaupt bunt und kraus,
Wenn ein Autor gibt ein Büchlein 'raus.
3. Drum war auch mir schon bei dem ersten Gange
Schier nicht gut zu Muth, sondern herzlich bange,
Und ich zoge, so gut es konnte sein,
Das Aushängeschild der Autorschaft ein.
4. Mochte auch eben Niemanden groß flattiren,
Noch gelehrten Journalisten die Hände schmieren;
Denn ich dachte: es falle wie es fällt,
Ich schreibe incognito und behalte mein Geld;
5. Und ^posito!^ mein Büchlein würde tüchtig gepeitschet,
Weil es so erbärmlich gereimet und gedeutschet;
So geht es doch nach löblichem Brauch,
Nicht anders bessern Schriftstellern auch.
6. Indeß ist es meinem Kindlein besser ergangen,
Als ich's jemals hätt' können wünschen und verlangen,
Denn selbst große Leute haben oft und viel
Damit gehabt ihre Lust und ihr Spiel.
7. Ein und andrer gab ihm zwar kleine Stöße
Und hier und da etwas vor seine Blöße;
Jedoch für muthwillige Kinder klein
Muß ja billig gute Zucht und Strafe sein.
8. Ich weiß doch, man ist so artig gewesen,
Hat meinen Hieronimus Jobs weit und breit gelesen,
Und über den Spaß, den er gemacht,
Das Zwerchfell geschüttelt und oft gelacht.
9. Man sagt sogar, er wirkte besonder
Als ein Specificum gegen das Hypochonder,
Und wäre so gut als das beste Laudan
Bei dem, der für Sorge nicht schlafen kann.
10. Das will nun wahrlich in unsern Tagen,
Die so aufgeklärt sind, viel sagen;
Denn manches Buch in Prose und Gedicht,
Hat bekanntlich so viele Verdienste nicht.
11. Ich bin dergestalt, auf vielfältiges Bitten,
Zur Ausgabe eines zweiten Theiles geschritten,
Und behalte drin die gewohnte Reimerei
Nach Hans Sachsens schöner Manier, bei.
12. Es werden zwar in den Reimen manche Strophen
Auf zu wenig Füßen hinkend angetroffen;
Es sind aber auch manche Strophen wieder dafür
Länger und mit zu viel Füßen laufend allhier.
13. Darob macht vielleicht mancher Herr Kunstrichter
Zwar Grimassen und saure Amtsgesichter;
Ich kehr' mich aber dermal wenig oder gar nicht
An ein solches ernsthaftes Kunstgesicht.
14. Es werden auch die vornehmsten Geschichten und Dinge,
Welche ich allhier bekannt mache und besinge,
Wie gebräuchlich im saubern Holzschnitt
Zur Anschaulichkeit getheilet mit.
15. Ob Herr _Unger_ in Berlin, oder wer sonst, sie geschnitten,
Dies zu untersuchen will ich mir sehr verbitten;
Ist die Arbeit nur gut, so liegt nichts dran,
Was für ein Holzschneider sie gethan.
16. Zwar hatte ich diesen Theil schon längst geschrieben,
Der Druck ist aber versäumet und unterblieben;
Denn ich litte leider auch manchen Verdruß
Ob des Büchleins, welches ich klagen muß.
17. Nämlich, man hat mir boshafter Weise Schuld gegeben,
Als wenn ich in des Hieronimus Jobs Thaten und Leben
Ueberall hätte satirisirt,
Oder gar personalisirt.
18. Nun kann ich aber, bei meiner Treu' und Ehren!
Jedermänniglich laut und offen erklären,
Daß ich von persönlicher Beleidigung frei,
Und für Niemand das Büchel anstößig sei.
19. Wer sich also in Zukunft etwa würde vergessen
Und mir absurde Absichten beimessen,
Den erkläre ich hiemit und rund
Für einen ^et caetera^ und bösen Leumund!!
20. Ich hoffe, der hochgeneigte Leser nimmt diese
Ganz gehorsamste Protestation und Excüse
Gütig auf, und so schreite ich dann
Weiter, und fange die Geschichte an.
Zweites Kapitel.
Wie der zweite Theil des Lebens von Hieronimus Jobs sich mit seinem
Leichenbegängnisse anhebt.
[Illustration]
1. Hat man wol je irgend gehört und gelesen,
Daß ein Lebensbeschreiber in der Welt gewesen,
Welcher den zweiten Theil der Lebensgeschichte anhebt,
Da, wo der Held der Geschichte nicht mehr lebt?
2. Dennoch soll dieses, wie wir nun werden sehen,
Von mir ohne alles Bedenken geschehen;
Ich passire folglich in diesem Fall
Für ein leibhaftes Schriftstelleroriginal.
3. Alles, was ich in den folgenden Jahren
Von Hieronimus Jobs ferner gehört und erfahren,
Das erzähl' ich ohne Umstände getreu,
Und thue davon weder etwas ab, noch bei.
4. Indessen was ich nun von ihm singe und sage,
Geschiehet freilich nicht immer und alle Tage;
Doch ist's auch überall nicht so bestellt
Wie im Lande Schwaben und in der Welt.
5. Es gingen fast alle Bürger, arme und reiche,
Mit dem wohlseligen Hieronimus in Schildburg zur Leiche,
Und es schallte traurig aufs offne Grab
Glockengeläute vom Kirchthurm herab.
6. Hinter dem geistlichen Herrn im Trauerornate,
Folgten sämmtliche Glieder vom Magistrate;
Jeder Mann, und noch mehr jede Frau
Beobachtete Rang und Etikette genau.
7. Der Pfarrer schien noch während dem Marschiren
Seinen wohlgewählten Leichtext zu studiren,
Und Küster und Schulkinder sangen jämmerlich
Das bekannte Lied: »_Herzlich thut mich_« &c.
8. Die Reihe der Leidträger war ungewöhnlich
Lang, und der Zug traurig und ansehnlich;
Fast jeder weinte und manchen Flor
Sah man flattern vom langen Ohr.
9. Denn kein Nachtwächter seit undenklichen Zeiten,
War so beliebt gewesen bei allen Leuten,
Und jeder, der ihn kannte, behauptete kühn:
Daß er gestorben, sei mordschade um ihn.
10. Der armen Wittwe ihr Leid schien am größten
Und man vermochte sie kaum zu trösten;
Obgleich sie noch war gesund, frisch und jung
Und allenfalls zur dritten Ehe gut genung.
11. So kam der Leichenzug im langsamen Trabe,
Zum Kirchhofe bei dem schaudervollen Grabe,
Und man machte feierlich alsobald
Zur Einsenkung des Sarges die Anstalt.
12. Da hub der Pfarrer, im Peroriren nicht blöde,
Erst an zu sagen eine stattliche Leichenrede,
Worin er, wie Recht ist, mit großem Lob
Anfangs die Verdienste des Sel'gen erhob:
13. »Wie daß er in seinem ganzen Wandel und Wesen,
Ein getreuer Nachtwächter des Städtleins gewesen,
Und daß er dafür im Grabe nun
Nach so langem Wachen, könne friedlich ruhn.«
14. Er hatte aber noch gar nicht lange gesprochen,
Da wurde er durch ein Geräusch unterbrochen,
Und ehe er mit dem Exordium
Zu Ende kam, ward er plötzlich stumm.
15. Dies große Geräusch, Stöhnen, Pochen und Prallen,
That aus dem Sarge des weiland Jobs schallen;
Jeder stutzte und spitzte das Ohr
Und manches Haar sträubte sich hoch empor.
16. Himmel, was gab dies für ein Spectakel!
Alles schrie laut: Mirakel, Mirakel!
Alt und jung, Küster und geistlicher Herr,
Flohn, als ob Feuer hinter sie wär'.
17. Alle und jede erschreckte die Meinung:
Es spuke hier eine Gespenstererscheinung;
Denn im Schwabenland war man in dem Stück
Der Aufklärung noch etwas weit zurück.
18. Da flogen im Fliehen Flöre und Tücher,
Trauermäntel, Alongeperücken und Bücher,
Hauben, Haarbeutel, Handschuh umher,
Und plötzlich wurde der Kirchhof schier leer.
19. Aber Herr _Schneller_, seit geraumen Jahren
In Heilkunde und Physik weidlich erfahren,
Welcher zum Glücke dem Sarge nah stand,
Merkte sogleich, wie die Sache bewandt.
20. Er schrie laut zu dem fliehenden Haufen,
Man möchte nicht so erschrecken, noch weglaufen,
Denn das Ding wäre nicht so arg.
Er warf indessen den Deckel vom Sarg.
21. Als dieses von Herrn Schneller geschehen,
Hat man mit großer Verwunderung gesehen,
An Bewegung der Hände, des Leibes und Kopfs,
Den wieder auflebenden Nachtwächter Jobs.
22. Dieser Vorfall ist zwar sonderbar zu hören,
Indeß läßt er sich ganz natürlich erklären,
Weil der gute Hieronimus zwar
Todt schien, aber nicht eigentlich todt war.
23. Jener Doctor hatte ihm auf Tod und Leben
Ein seinsollendes Lebenselixir eingegeben,
Welches aber, als ein starkes Opiat,
Drei Tage lang seine Wirkung that.
24. Man hatte ihn also und dergestalten
In seinem Schlafe für wirklich todt gehalten.
Dieses Beispiel lehret nun jedermann,
Wie leicht man sich am Tode irren kann.
25. Man sagt, es hätte schon andre Fälle gegeben,
Daß man ohnmächt'ge Menschen, bei noch leben-
digem Leibe, aus Irrthum hab'
Zu frühzeitig gebracht in die Erde hinab.
26. In unsern Tagen ist's also 'ne rühmliche Mode,
Daß man vorsichtig ist bei der Menschen Tode,
Und daß nun niemand mehr in die Erde sinkt,
Bis er, ^salva venia^, faul ist und stinkt.
27. Beiläufig führ' ich dies jedem zu Gemüthe,
Damit man überall ein Unglück verhüte;
Denn ein jeder ehrlicher Biedermann
Könnte sonst mal erschrecklich laufen an.
28. Auf Herrn Schnellers Veranstaltung faßten
Nun die Träger den Sarg mit dem weiland Erblaßten,
Trugen ihn geschwinde ins nächste Haus,
Zogen die Todtenkleider ihm aus,
29. Und Herr Schneller, der rüstige Bader,
Schlug ihm drauf tüchtig eine Ader,
Rieb Stirn und Schläfe mit Salmiak,
Und setzte ein Klistier von Rauchtabak.
30. Der Leib ward mit warmen Tüchern frottiret,
Die Nase mit Essig und Spiritussen geschmieret,
Und so kehrte Hieronimus zum Glück,
Bald wieder ganz ins Leben zurück.
31. Er hat sich darauf seit diesen Stunden,
Völlig gut und gesund befunden,
Und des Herren Schnellers Arzenei
Truge dazu augenscheinlich bei.
32. Nur behielt er noch lange eine blasse Farbe
Und am Kopf vom Stoßen im Sarge eine Narbe,
_Wurde jedoch von solcher Zeit an
Ein sehr vernünftiger und braver Mann._
33. Ob etwa die Herren Psychologen
Die Ursach' einer so günstigen Aenderung erwogen,
Und ob davon mehr Exempel sein,
Dieses zu erfahren sollte mich freun.
Drittes Kapitel.
Worin die Frau Nachtwächterin Jobs plötzlich stirbt, aber Hieronimus
selbst sich wohl befindet.
1. Nach dem gemeinen Sprüchwort ist große Freude
Gemeiniglich gemischt oder befolgt mit Leide,
Und vom lustigen Hopsa und Fröhlichkeit
Ist Jammer, Auweh und Trauer nicht weit.
2. Dies Sprüchwort hat auch leider bald nach diesen
Geschichten in Hieronimi Hause als wahr sich gewiesen,
Wo nur ein Schritt, ja nur ein Haar,
Zwischen dem Tode und Leben war.
3. Denn kaum war Hieronimus wieder auferwecket,
So ward seine Frau davon so heftig erschrecket,
Daß alles Blut im Leibe bei ihr erstarrt
Und sie plötzlich eine Leiche ward.
4. Da half weder Aderlassen noch Klystiren;
Sie blieb todt, ohne einmal sich zu rühren,
Und Herrn Schnellers erhabene Kunst
Erschöpfte sich an ihr ganz umsunst.
5. Ob etwa die schnelle Freude sie so verdorben,
Daß sie davon so geschwinde gestorben,
Dieses, sowol als anders noch mehr,
Genau zu erörtern, gehört nicht hieher.
6. Einige haben wollen behaupten und sagen,
Als ob Frau Jobs schon in den ersten zwei Tagen
Der Wittwenschaft mit einem andern sich
Hätte verlobt und eingelassen ehelich;
7. Des erblaßten Gatten Auferstehung aber wäre
Nun bei ihr gekommen in die Quere,
Und dieser unvermuthete große Schmerz
Hätte ihr gebrochen das empfindliche Herz.
8. Allein, es ist Sünde sich so zu übereilen
Und von armen jungen Wittwen so lieblos zu urtheilen;
Das sicherste, was man davon sagen kann,
Ist: der Tod will eine Ursache han.
9. Sie ward nach vier Tagen zur Erde bestattet,
Und Hieronimus, zwar noch etwas ermattet,
Gab doch mit aller Zärtlichkeit
Ihr zur Ruhestatt das Geleit,
10. Froh, daß er diesmal dem Grabe entnommen
Und mit dieser Kleinigkeit glücklich davon gekommen;
Denn er dachte, besser heißt's: _Heute dir
Und nach Gelegenheit erst morgen mir._
Viertes Kapitel.
Allerlei Bewegungen und Reden, welche nach diesen Begebnissen
entstanden, und von der Verordnung, welche der Magistrat herausgab,
niemand zu begraben, als wenn er todt sei; bei 14 Goldgulden Brüchte zum
Behuf der Kämmerei.
1. Das Gerücht von dem geschehenen Abenteuer
Verbreitete sich überall wie ein laufend Feuer,
Und ward bald durch ganz Schwabenland,
Theils mit, theils ohne Zusatz bekannt.
2. Mancher hielt es für eine ersonnene Märe,
Was da in Schildburg neulich geschehen wäre,
Und jeder nach seiner besondern Manier,
Disputirte davon, theils _wider_, theils _für_.
3. Andre erzählten, daß man letzthin habe
In Schildburg gebracht einen Mann zu Grabe,
Welcher nunmehr in Gespenstergestalt
Herumging und erschreckte Jung und Alt.
4. Andre haben sogar behauptet und gesprochen,
Er habe, als Geist, seiner Wittwe den Hals gebrochen,
Weil sie einen jungen Menschen geküßt;
Und was des dummen Zeugs mehr ist.
5. Aber vor allen andern betrug sich
Der Magistrat von Schildburg sehr kluglich;
Denn sobald der erste Schrecken verschwand,
Nahm man das wichtige Geschäft zur Hand,
6. Und that ^in pleno^ deliberiren,
Damit nicht künftig was Aehnlich's möge passiren,
Und machte ^sub Dato^ _den_ 21ten _Hornung_
Von Wort zu Wort folgende Verordnung:
7. »Sintemal und alldieweil in diesen Tagen
Sich der besondere ^Casus^ zugetragen,
Daß man jemand beinahe mit Haut und Haar
Begraben hätte, der noch lebendig war;
8. Also findet ein hochweiser ^Magistratus
Schildburgensis^, daß es ein fürchterlicher ^Status^
Sei, wenn man jemanden steckt ins Loch,
Welcher bei diesem ^Actu^ lebet noch.
9. Dergleichen Excessen nun künftig vorzubeugen,
Wollen wir alle obrigkeitliche Mühe bezeigen,
Und geben hiemit das ernstliche Gebot:
Niemand zu begraben, er sei dann todt.
10. Wer sich das Gegentheil läßt kommen zu Schulden,
Soll gestraft werden um 14 Goldgulden,
Und dieses verwirkte Strafgeld sei
Dann für's ^Aerarium^ der Kämmerei.
11. Damit es zu jedermanns Kenntniß mög' gelangen,
Soll man dies an der Rathhausthür festhangen,
Imgleichen noch sonst hier und dort,
An den Kirchen und andern öffentlichen Ort.
12. Auf daß jeder Bürger dasselbe sehe
Und sich nach dem Inhalte pünktlich begehe,
'S findet folglich bei diesem Placat
Keine Excüse der Unwissenheit statt.
13. ^Datum^ im völligen ^plenissimo magistratu^,
^Coram^ sämmtlichen gegenwärtigen ^Senatu^.
^Affigatur et bublicetur^
^Et ad Prutacollum notetur^.«
[Illustration]
Fünftes Kapitel.
Wie diese Wundergeschichte vom Magistrate protocolliret ward. Item
gelehrte Nachricht von der Schildburgischen Chronik.
1. Anfangs vermochte niemand es zu errathen,
Was die Herren ohnedem noch vorhatten und thaten,
Denn sie hielten nicht lange nachher,
Eine Rathsversammlung extraordinär.
2. Drin wurde der Vorfall protocolliret
Und von Wort zu Wort geregistriret,
Damit dereinst Kind und Kindeskind
Dies Wunder zum ewigen Andenken fünd'.
3. Nämlich zwischen manchem von Mäusen zernagten Briefe,
Lag wohlverwahrlich im Stadtarchive
Ein besonders ehrwürdiges Stück,
Genannt Schildburger Chronik.
4. Die Tinte war vor Alter sehr erbleichet,
Das Papier von Nässe durch und durch erweichet,
Wobei auch der starke schweinslederne Band
Sich wurmstichicht und gar zerlumpt befand.
5. Der Titel, welcher noch halb gut geblieben,
Zeigte, wer ehmals den Anfang davon geschrieben,
Nämlich _Meister Lolf Didrich Lax_,
Schildburger Historiograph und Scribax.
6. Von wannen und in welchem Jahr der Autor gewesen,
Das konnt' man auf'm Titel leider nicht mehr lesen,
Auch _Jöchers_ Gelehrten-Lexikon,
Welches ich nachschlug, meldet nichts davon.
7. Darf ich indeß bei dieser dunkeln Sache es wagen,
Meine unmaßgebliche Meinung zu sagen:
So lebte Meister Lolf Didrich Lax, um
S' funfzehnte, sechzehnte oder siebenzehnte Säculum.
8. Man wird es mir auch hoffentlich erlauben,
Vor der Hand zu behaupten und fest zu glauben,
Wegen der deutschen Schreiberei,
Daß er ein Deutscher gewesen sei.
9. Wahrscheinlich hat der, der die Chronik geschrieben,
Zugleich das löbliche Schusterhandwerk getrieben;
Denn diese rare Antiquität
War mit Pechdraht geheftet und genäht.
10. Er war übrigens ein Erzspaßvogel;
Denn er führte bald vom Papst, bald vom Großmogel,
König Jan Böckels, Knipperdolling und Lipstullian,
Anekdoten bunt durcheinander an.
11. Weiters wird man schwerlich von ihm was erfahren,
Bis vielleicht andre geschickte Antiquaren
Des Autors genaue Biographie
Untersuchen und beschreiben spät oder früh.
12. Der Schreibstil war zwar in den meisten Stücken
Elendig wie in andern alten Chroniken,
Auch war nur drin zu sehn hie und da 'ne Spur
Einer mit Tinte gemalten Figur;
13. Aber es war doch drin ausführlich zu lesen,
Was in Schildburg von Anfang der Welt Merkwürdig's gewesen,
Und wie die Arche Noäh nach der Sündflut
Auf dem Alpengebirge Ararat geruht,
14. Und wie die Deutschen von Japhet abstammen,
Und zum Theil nach dem Städtchen Schildburg kamen,
Als zur babylonischen Thurmzeit
Sich die Nationen hin und her zerstreut;
15. Auch von Nimrod dem gewaltigen Jäger,
Und Goliath dem renommirten Philister und Schläger;
Ferner von Abraham, Isaak und Jakob
Und vom geduldigen Mann Hiob;
16. Die Bauzeit der ägyptischen Pyramiden;
Nachricht von den Alrunen und Druiden;
Und mehr Dinge bald aus alter, bald neuer Zeit,
Nach der Umstände und des Reims Gelegenheit;
17. Der Kinder Israels Marsch durch das rothe Meer;
Und wie Pharao drin ersoff mit seinem ganzen Heer,
Da doch einige Zeit hernach der große Christoph
Durch eben dies Meer ging und nicht ersoff;
18. Der Juden in Aegypten erlittenes Bedrängniß;
Ihre nachherige babylonische Gefängniß;
Salomons Tempelbau, und wie nach der Hand
Jerusalem wurde vom Titus verbrannt;
19. Josua's Vertilgung der bösen Canaaniten,
Lojola's Stiftung der kreuzbraven Jesuiten,
Amerika's Entdeckung von Colon und Vesputs,
Aussprüche des weisen Griechen Solon und Chinesen Confuts.
20. Der Hamelschen Kinder Ausgang nach Siebenbürgen,
Die Tödtung des Lindwurms durch Ritter Sanct Jürgen,
Simsons bekannte lustige Fuchsjagd,
Des deutschen Hermanns große Befreiungsschlacht.
21. Auch von Mahomet dem großen Lügenpropheten,
Anton von Padua dem frommen Anachoreten,
^Item^ von den heiligen drei Königen
Sowol in Mailand als in Köln noch jetzt zu sehn.
22. Noch sonst viel Merkwürdiges von den Hebräern
Und von den Wundern unter den Makkabäern,
Und was sonst alles noch unbeschwert
Genau zur Schildburger Chronik gehört.
23. Daß lange die Türken und Hünen das Land besessen,
Welche Heiden gewesen und Menschen gefressen,
Bis der heil'ge Bonifaz rund herum
Die Schildburger gebracht zum Christenthum;
24. Auch daß Karl der Große sie vollends bekehret,
Indem er das Land überall verheeret;
Auch wie sein Vetter der große Roland,
Das Fechten aus dem Fundament verstand;
25. Auch wie zur Zeit der leidigen Kreuzzüge,
Unter Gottfried von Bouillon im heiligen Kriege,
Aus Schildburg und dem benachbarten Land,
Sich mancher Kämpe beim Heer befand;
26. Wie bald darauf, vor ein paar hundert Jahren,
Die Kirchen in Schildburg gebauet waren,
Und wer darin, genau Jahr vor Jahr,
Küster, Schulmeister und Pfarrer war;
27. Auch was zur Reformationszeit passiret,
Wie man sich da geprügelt und disputiret,
Und wie drauf mancherlei Ketzerei
Erreget öfters Lärm und Geschrei;
28. Auch wann das Rathhaus zu Schildburg aufgeführet
Und man drin zum ersten Mal consultiret,
Nebst Rechnung der gehabten Kosten bei
Der damals geschehenen Schmauserei;
29. Wie der Ort selbst nur im Anfange
Ein Dorf gewesen, und erst lange
Nach Christi Geburte, erhalten da
Vom Fürsten Stadtsprivilegia,
30. Nebst einem Galgen für arme Sünder
Zum Behuf ihrer und ihrer Kinder,
So daß man zu ewigen Zeiten dran
Nur Schildburger Bürger hängen kann;
31. Auch sonst der lieben Bürgerschaft zum Guten
Unverbrüchliche besondere Statuten,
Welche durch die Länge der Zeit
Gekommen außer Gebräuchlichkeit.
32. Es war ferner in dem Buche beschrieben,
Was sonst in Schildburg geschehen und betrieben,
Alles mit Tag und Datum aufgeführt,
Und durch fremde Hände continuirt.
33. Zum Exempel: Blutige Balgereien,
Bestechungen und andre Teufeleien
Bei Rathmannswahlen; ^item^ Hagelschlag;
Stadtprocesse und sonstige Landplag';
34. Die Erscheinung furchtbarer Kometen
Mit ellenlangen Schwänzen, welche als Propheten
Krieg, Pest, Seuchen und theure Zeit
Den armen Schildburgern geprophezeit;
35. Viele schreckliche Sonn- und Mondfinsternisse,
Windstürme, Wasserfluten und Regengüsse,
Erdbeben, Mißwachs an Korn und Wein,
Erzählte die Chronik umständlich und haarklein.
36. Auch waren darin keinesweges vergessen,
Alle Schildburgische Criminalprocessen,
Besonders wie viel Unholdinnen und Hexen man
Nach gehöriger Wasserprobe verbrann;
37. Merkwürdige Todesfälle und Ungelücken,
Reparirung der Kirchen, Thoren und Brücken;
Verstorbener Betschwestern fromme Stiftung;
Der bösen Juden Brunnenvergiftung.
38. Mißgeburten, rathhäusliche Decreten,
Kluge Anstalten in allgemeinen Nöthen,
(Doch letztere eben nicht interessant)
Machte die Chronik gleichfalls bekannt.
39. Auch Scheibenschießen und feierliche Aufzüge,
Klage über erlittenes Drangsal im Kriege;
Feindliche Durchmärsche und Einquartirung,
Contributionen und Fouragirung;
40. Auch Nachrichten von erfolgten Feuersbrünsten,
Und berühmten Schildburgern, und erfund'nen Künsten;
(Doch von letzten war Verzeichniß und Bericht
Weder lang, noch von sonderbarem Gewicht.)
41. So ward dann auch, wie ich oben that sagen,
Das erwähnte Wunder in die Chronik eingetragen,
Woselbst es jeder neugierige Mann
Noch jetzt folgendermaßen lesen kann:
42. »Im tausend siebenhundert und drei und achtzigsten Jahre
Starb ein Mann hieselbst und war auf der Bahre,
Woselbst er bis an den dritten Tag
Als eine leibhafte Leiche lag;
43. Man war schon mit ihm auf dem Gottesacker,
Da wurde er wieder lebendig und wacker,
Und ward darauf völlig gesund, durch
Einen geschickten hiesigen Chirurg.
44. Die klare Wahrheit dieser Begebnissen
Bezeugen unterzeichnete ^Subscripti^ auf Pflicht und Gewissen.
_Lippel Schnack_, erster Burgermeister und Schenkwirth.
_Kunz Jack_, zweiter Burgermeister und Schweinehirt.
45. _Görgel Peter_, erster Rathsherr und Blaufärber.
_Michele Krummholz_, zweiter ^dito^ und Gerber.
_Hännsle Damm_, Hopfenhändler und Kamerar.
_Max Grunz_, Lumpensammler und Archivar.«
46. ^Nota bene!^ es ware hiebevoren
^Altissimum silentium^ bei allen Autoren,
Von dieser höchstschätzbaren Antik,
Der noch ungedruckten Schildburger Chronik;
47. Ich habe also bei dieser Gelegenheit geeilet
Und der gelehrten Welt Nachricht davon ertheilet;
Vielleicht macht nun irgend ein Verleger sein Glück
Mit dem Drucke der Schildburger Chronik.
Sechstes Kapitel.
Beschreibet die Verdienste des Herrn Schnellers.
1. Ehe wir nun weiter zur Geschichte schreiten,
Ist es nöthig den Leser zu bedeuten,
Was Herr Schneller gewesen für'n Mann,
Durch den Hieronimus dem Tode entrann.
2. Er hatte, wie gesagt, viel und große Verdienste,
War erfahren und kannte alle Heilkünste,
Uebte sie immer gar fleißig, und
Machte Gesunde krank und Kranke gesund.
3. Er hatte in Straßburg die Baderkunst studiret,
Und daselbst, ^qua talis cum Applausu^ cursiret;
Auch manches pergament'ne Testimonium
Mit Siegel dran, erhöhte seinen Ruhm.
4. Er war ungemein berühmt im prakticiren,
Durch vomiren, purgiren, klystiren,
Scarificir'n und kauterisir'n,
Accuschir'n und amputir'n,
5. Saliviren, fomentiren, anatomiren,
Pflasterschmieren, und andere iren,
Und dieses machte ihn durch ganz Schwabenland
Als einen Wunderdoctor bekannt.
6. Keiner that sich so, wie er, auf den Puls verstehen,
Keiner konnte, so wie er, das Wasser besehen,
Und Keiner sagte so gewiß, wie er,
Gesundheit, oder vielmehr den Tod vorher.
7. Keiner war mit der Säge und dem Messer
Bei chirurgischen Operationen fixer und besser,
Und er nahm bei jedem schicklichen Umstand
Sofort die Section vor die Hand.
8. Glücklicher als mancher promovirter Doctor
Steckte er oft dem Freund Hein den Stock vor,
Und machte also mit aller Gewalt
Durch schöne Mittel in der Krankheit Halt.
9. Denn entweder den einen Weg oder den andern
Mußten die Patienten in weniger Zeit wandern,
Und sie wurden, wie sich's gebührt,
Sicher zur Behörde expedirt.
[Illustration]
10. Fieber, Schwindsucht, ansteckende Seuchen,
Wassersucht, Schlag, Lähmung und dergleichen,
Krätze, Wahnsinn, Stein und Skorbut,
Curirte er alle, meist kurz und gut.
11. Eine seiner Pillen that mehr Zeichen
Als zehn andre Pillen ihres gleichen;
Und was er gewöhnlich den Kranken gab,
Das führte nach allen Seiten schnell ab.
12. Kurz! seine Arzneien waren durchgehend kräftig,
Purgirten wenigstens 40 mal heftig,
Und wer sie nahm morgens nüchtern und frisch,
Dem ward Magen und Darm so rein wie ein Fisch.
13. Seine Arcana pflegte er selbst zu bereiten,
Und verkaufte sie theuer, doch nur reichen Leuten;
Von Armen nahm er nur mäß'gen Profit
Als ein gewissenhafter Mann beiläufig mit.
14. Und weil sich auch in benachbarten Landen
Käufer für seine herrliche Composita fanden,
So gab er sie erga 50 Procent davon,
Andern zu verhandeln in Commission.
15. Er ersann schlau für seine Arzneimittel
Des mehrern Abgangs wegen, prächtige Titel,
Obgleich sich meistens es so befand,
Daß alles aus simpeln Sachen bestand.
16. Eine Unze vom ^Pulvis aureus Doctoris Schneller^
Kostete bei der Anlage nicht mal 'nen Heller;
Denn es war Salz mit Ziegelstein,
Zu einem Pulver gerieben gar fein.
17. Sein ^Praeservans contra^ alle Krankheiten,
Bestand aus Honig und einigen Kleinigkeiten;
Und etwas Eichenrinde mit Fliedermus war
Das königliche Restaurativ ^Electuar^.
18. Sein ^Elixir tonicum universale^
Bestund aus Weinessig und gefeiltem Stahle,
Und seine ^Essentia stomachalis pretiosa^
Aus Wasser mit abgekochter Menta.
19. Die ^Pilulae purgantes miraculosae^
Bestunden aus Aloe, nebst einer guten Dose
Von Jalappenharz und Gummigutt,
Elaterium und ^Semen Cataput^.
20. Sein berühmter Trank, die Lebensgeister zu wecken,
War der Absud von Haferkörnern und Quecken,
Und das Decoct ^ad omnes morbos pectoris^,
War eine Brühe von Süßholz und Anis.
21. Das ^Specificum infallibile contra^ Fieberhitze,
War eine Mixtur von Salpeter und Gerstengrütze,
Und die ^Tinctura contra^ Gicht und Stein,
War Terpentinöl mit Branntewein.
22. Das ^Extract imperiale^, die Ausdünstung zu mehren,
Bestand aus Bier, gekocht mit Wachholderbeeren,
Und sein ^Balsam vulnerar^ für Leib und Seel'
War etwas Kampher mit Rüböl.
23. Seine ^Species nobiles confortantes^
Waren gleichfalls etwas ganz Bekanntes;
Sie bestanden aus Kreide, Salbei,
Und etlichen Körnern von Carwei.
24. Seine ^incomparable visceral^-Tropfen
Waren ein Extract von Wermuth und Hopfen,
Und sein ^Unguent nervin^ war Theer,
Stark vermenget mit Schweineschmeer.
25. Sein ^Emplastrum summum^ für Hauen und Stechen,
Beinbrüche und ähnliche Gebrechen,
Bestand, so viel ich mich erinnern kann,
Aus Schuhpech, Bleiglätte und Fischthran.
26. Sein ^Egregium linimentum^ zum Schmieren beim Anwachsen,
Und in Sugillationen vom Stoßen, Fallen oder Baxen,
Oder wenn etwa der Unterleib schwall,
War grüne Seife und Ochsengall.
27. Sein ^Cataplasma^ gegen alte Geschwüre und Scirrhen
War Mehlkleister mit etwas Asa und Myrrhen,
Und sein ^Spiritus magnus resolvens^ war
Bierhefen mit ^ana^ Urin gar.
28. Sein ^Arcanum arcanorum Supracoeleste^
War, trotz des hohen Titels, auch nicht das Beste,
Weil es aus geraspelten Knochen und
Gedörretem Hammelblute bestund.
29. Sein ^Lapis excellens et divinus^
Bestund aus etwa zwei Theilen ^plus minus^,
Von Alaun, und von Zucker einem Theil;
Das stopfte jeden Blutsturz in Eil'.
30. So war auch weder mehr noch minder
Seine ^Emulsio nobilis^ für kleine Kinder,
Bei Verstopfung, Würmern und schwerer Noth,
Ziegenmilch mit zerriebenem Mäusekoth.
31. Sein ^Antidotum Dominae Principissae^
Waren zerquetschte unreife welsche Nüsse,
Und seine ^Orientalis Confectio^
War Syrup mit zermalmtem Bohnenstroh.
32. Es fanden sich ^salva venia^ in seiner Apotheke
Noch mehr Büchsen mit ähnlichem Drecke,
Von dem ich die Bereitung, nebst dem Preis,
Nicht so genau mehr kenne noch weiß.
33. Lange hatte er vormals in fremden Landen
Oeffentlich als ein leibhafter Doctor ausgestanden,
Wodurch er sich, obgleich mancher Kranke starb,
Doch ein ziemliches Vermögen erwarb.
[Illustration]
34. Endlich ließ er sich in Schildburg nieder,
Legte flott daselbst alle seine Collegen und Brüder,
Und fand auf Kosten der Kranken alsbald
Reichlich allda seinen Unterhalt.
35. Denn er war der ganzen Gegend Orakel,
In seinem Hause war immer Gewühl und Spectakel,
Reiche und Arme, groß und klein,
Drängten sich beständig aus und ein.
36. Gelückte eine Heilung unter seinen Händen,
So war ein Posaunen hier und an allen Enden,
Und es hieß: »Da hat der hochberühmte Mann
Abermal eine treffliche Cur gethan«;
37. Hingegen, wenn seine Patienten verdarben,
Oder gar bald in seiner Cur starben;
So hieß es: »Je nun mein lieber Christ!
Für 'n Tod kein Kräutlein gewachsen ist.«
38. Er pflegte auch wol zu thun kleine Reisen
Und seine Hilfe dringend anzupreisen,
Und Keiner, dem etwas fehlte nur,
War sicher vor seinen Pillen und Cur.
39. Auch junge Weibchen, denen was quälte,
Oder Mädchen, denen es heimlich wo fehlte,
Gingen weit und breit, mit frohem Sinn,
Zu Niemand als zu Doctor Schneller hin;
40. Denn sie konnten in jedem weiblichen Anliegen
Immer bei ihm sichre Specifica kriegen,
Dabei unterhielt er gewöhnlich sich
Als ein artiger Mann mit ihnen vertraulich.
41. Auch für Männer, die ihre ehliche Pflichten,
Wegen ihrer Jugendsünden, nicht konnten verrichten,
Hatt' er ein geheimes Aphrodisiak,
Von herrlicher Wirkung und gutem Geschmack.
42. Das wachsame ^Collegium medicum^ des Landes,
Welches viel von ihm hörte, verstand es
Unrecht und nannte es Pfuscherei,
Weil er nicht ^rite promotus^ sei,
43. Und ließ ihn oft zur Verantwortung citiren;
Er blieb aber vor wie nach beim Practiciren
Und nannte diese Zudringlichkeit,
Offenbare Mißgunst und Nahrungsneid.
44. Er wußte übrigens weder Latein noch andre Sprachen,
Und was sollte er auch eigentlich damit machen?
Denn mit Griechisch und Lateinisch wird
Doch nie, sondern mit Arzneien curirt.
45. Er haßte alle sogenannte Methoden und Secten,
Wünschte gar, daß alle Dogmatiker verreckten,
Und verließ sich einzig im Curiren nur
Auf Erfahrung und des Kranken starke Natur.
46. Von medicinischen Büchern, sowol neuen als alten,
Pflegte er ebenfalls gar nichts Gescheidtes zu halten;
Nur besaß er ein geheimes Manuscript
Und war in dessen Lectüre geübt.
47. Zwar war's schon alt, ohne Namen und Titel,
Doch zeigte es lauter schöne Hausmittel,
Und enthielte für allerlei Weh,
Manch sicheres Geheimniß und Recipe.
48. Es will mir übrigens hier nicht geziemen,
Diesen Wundermann länger zu preisen und zu rühmen;
Genug, es war der Retter des Hieronimus,
_Es lebe Herr Schneller, der Medicus!_
Siebentes Kapitel.
Wie Hieronimus Verdrießlichkeiten bekam, wegen seines Auflebens, mit dem
Todtengräber und seinem Amtssuccessor.
1. Als Hieronimus wieder zu Kräften gekommen,
Hat er sein altes Amt wieder übernommen,
Jedoch bei dieser Gelegenheit
Gerieth er in bittre Verdrießlichkeit.
2. Denn schon gleich nach seinem vermeinten Ableben,
Wurde der Wächterdienst einem andern übergeben,
Folglich hatte dieser etliche Tage schon
Das Nachtwächterhorn in Possession.
[Illustration]
3. Dieses aber bei Hieronimi neuem Leben,
So mir nichts, dir nichts, ihm wieder abzugeben,
Ginge freilich in der Güte nicht;
Drum kam die Sache vor Gericht.
4. Jeder suchte sich also einen Advocaten,
Um in dieser kritischen Sache ihm zu rathen,
Und vor der Hand ward rechtlich decretirt:
Daß das Wächteramt entweder würd' suspendirt,
5. Oder, weil die Unterlassung der Nachtwache
Eine gar zu bedenkliche Staatssache
Und bei Feuersbrunst und Dieberei
Für das Städtlein gefährlich sei:
6. So könnten beide Competenten gebührlich,
Des Nachts jeder für sich unpräjudicirlich,
So daß darin keine Verwirrung sei,
Anstimmen ihre nächtliche Melodei.
7. Das Gehalt aber könnte pendente lite,
Unter ihnen getheilet werden in Güte;
Allenfalls könnten auch um die andre Nacht
Sie halten die gewohnte Wacht.
8. Dies war nun zwar schon eine verdrießliche Geschichte,
Doch eben nicht von so gar großem Gewichte;
Indessen kommt selten ein Uebel allein,
Und wo Kreuz ist, findet sich Plage leicht ein.
9. Denn auch der Todtengräber hob wegen seiner Gebühren,
Mit Hieronimus Jobs an zu queruliren,
Und verlangte von ihm außer Jura und Lohn,
Noch besondre Abbitte und Satisfaction.
10. Da ginge es nun von beiden Seiten
An ein heftiges Processiren und Streiten,
Weil der Fall so sehr sonderbar,
Ja gar einzig in seiner Art war.
11. Keine Partei wollte der andern weichen,
Kein Advocat verlangte auch sie zu vergleichen;
Denn jedem Künstler, Krämer und Dieb,
Ist sein Verdienst und seine Nahrung lieb.
Achtes Kapitel.
Charakter und Porträt der Herren Advokaten Schluck und Schlauch.
1. Im Städtchen Schildburg wohnten zwei treffliche Männer,
Mit beiden Rechten wohlgerüstete Kenner,
Die besten Advocaten im Schwabenland,
Einer _Schluck_, der andre _Schlauch_ genannt.
2. Herr _Schluck_ war ein Mann von hohen Jahren,
In allen Künsten der Themis sehr erfahren,
Und hatte lange mit Haar und Haut,
Das Corpus juris sammt den Pandecten verdaut.
[Illustration]
3. Er war kinderlos und unbeweibet,
Und darum wohlbewadet und stark beleibet;
Denn er aß und trank täglich gut
Und alles ward bei ihm zu Fett und Blut.
4. Das Podagra und die blinden Hämorrhoiden
Ließen zu gewissen Zeiten ihn nicht mit Frieden,
Welches Leid doch meistens anfing,
Wenn er sich manchmal in der Diät verging.
5. Er suchte durch alle Wege seinen Zweck zu erreichen
Und seinen Vortheil meisterlich zu erschleichen,
Es sei nun der ihm vorkommende Fall
Legal, oder auch illegal.
6. War etwa eine Erbschaft oder dergleichen zu haschen,
So flog dies alles in seine hungrigen Taschen,
Und er dachte weislich: es kümmert mich nicht,
Was die Welt von mir urtheilt, denkt oder spricht.
7. Bei Contracten und gerichtlichen Verkäufen
Pflegte immer für ihn etwas abzuträufen;
Er schmiedete manch nützliches Document,
Und manches ihm heilsame Testament.
8. Er schonte weder seine Gönner noch Freunde,
Sondern behandelte sie als seine ärgsten Feinde;
Denn um seinen selbst eigenen Vortheil
War ihm alles in der Welt feil.
9. Auch wußte er mit manchen Nebensachen
Seinen Schnitt nach Herzenslust zu machen;
Zum Exempel: er half oft schlau
Manch Mädchen zum Mann und manchen Mann zur Frau.
10. In jedem ihm vorkommenden Rechtshandel
Ging er den gewöhnlichen Curialwandel,
Weshalb dann auch sein Advocatenstil
Sprachkennern eben nicht sehr gefiel.
11. Jedoch wußte er seine Gegenparteien
Durch manche Chicane weidlich zu casteien,
Und wer ihn persönlich griffe an,
Dem wiese er keck die Faust und den Zahn.
12. Er pflog übrigens tüchtig zu sportuliren
Und seine Clienten lang herum zu führen;
Denn mit jeglichem neuen Termin
Gingen ihm leicht etliche Thaler in.
13. War gleich die Sache eine faule oder schlechte,
So verfochte er sie doch für Geld mit dem Rechte,
Denn er verstund die herrliche Kunst,
Zu machen dem Richter 'nen blauen Dunst.
14. Hatte Client nicht viel einzubrocken,
So ließ er den Rechtshandel meistens stocken,
Und selbst die gerechteste Sache kam
Dadurch in leidige Contumaciam.
15. Er hatte zwar, wie gesagt, keine Leibeserben,
Doch war's auch sein Wille nicht, so bald zu sterben;
Denn er gedachte in jener Welt
Wär' ihm die Küche vielleicht schlecht bestellt.
16. Auch Herr _Schlauch_ verstund alle Rechtspfiffe,
War ein Genie und steckte voller Kniffe,
Und feuerte bei jeder Gelegenheit
Seine Parteien an zu Proceß und Streit.
17. Er war zwar am Körper dürre und hager,
Aber im Beutel und am Verstande nicht mager,
Lebte gleichfalls im Junggesellenstand
Mit einer Jungfer, wobei er sich wohl befand.
18. Er wußte auch artig durch mancherlei Manieren,
Die Parteien am großen Seil herum zu führen,
Und wenn er den Proceß auch nicht gewann,
So sprach er doch: ich hab' das meinige gethan.
19. Er konnte die geradeste Sache stattlich verdrehen,
Und wußte klug sich in allem zu begehen,
Und mancher Casus sehr krumm und schlecht,
Ward unter seinen Händen grade und recht.
20. In seinen Schriften und Libellen verstand er
Die Zeilen zu setzen drei Zoll von einander,
Und er citirte, als wäre er toll,
Manchen Autor aufs Gerathewohl.
21. Denn er ließ sich von den Parteien jedesmalen
Seine Schriften bogenweise bezahlen,
Und jedes wohlangebrachte Citat
Kostete besonders einen Viertels-Ducat.
22. Er wußte trefflich seinen Beutel zu spicken
Und durch Sporteln seine Clienten zu zwicken,
Nahm aber als ein genügsamer Mann
Nicht nur große, sondern auch kleine Präsente an.
23. Er ließ sich auch zu den meisten Zeiten
Im voraus bezahlen seine Arbeiten;
Dieses belief sich meistens schon hoch,
Ohne was er forderte extra noch.
24. So bekam er für außerordentliche Mühe,
Kälber, Hammel, oder gar melke Kühe;
Auch Korn, Bäume, und so weiter, nahm er mit,
Denn er hatte zu allem App'tit.
25. Andre Kleinigkeiten, zum Exempel: Eier, Butter,
Gänse, Hühner und dergleichen Küchenfutter,
Nahm noch obendrein die Jungfer Köchin
^Quasi^ ohne sein Vorwissen hin.
26. Von solchem überflüssigen Küchensegen
Konnte sie für ihn manchen Thaler zurücklegen;
Denn sie trieb damit anderwärts
Einen vortheilhaften Handel und Commerz.
27. So begab sichs, daß den Clienten, eh sie kaum anfingen,
Schon die Augen für Angst übergingen,
Und wenn einer auch endlich den Streit gewann,
So war er doch geworden ein armer Mann.
28. Denn obgleich der Proceß war gewonnen,
So war doch das Vermögen schier dabei zerronnen,
Und Herr Schlauch nahm das Restchen vom Gewinn
^Pro studio et labore^ flugs hin.
[Illustration]
29. Gern hätt' mancher sich Anfangs wollen vergleichen,
Herr Schlauch wußt' aber demselben auszuweichen,
Und schwur, die Sache stünde trefflich und gut;
Das machte der Partei dann neuen Muth.
30. Da trank er dann mit seinen Clienten
Schnaps, Punsch, oder was sie ihm sonst gönnten;
Besonders kam ihm beim edlen Wein
Manch schöner Einfall aus'm Corpus Juris ein.
31. Er war stark belesen in allen juristischen isten,
Civilisten, Criminalisten, Publicisten,
Und so weiter; übrigens hielt sich der Mann
An den gewöhnlichen Rechtsschlendrian.
Neuntes Kapitel.
Wie der Jobsische Proceß geführet ward. Ein Kapitel, welches man
überschlagen kann, weil es nur den gewöhnlichen Weg Rechtens enthält.
1. Diese waren dann die beiden Advocaten,
Welche die Jobsischen Processe führen thaten.
Sein Assistent war Herr _Schluck_, der Dickbauch,
Und seiner Gegner Assistent war Herr _Schlauch_.
2. Die Sachen wurden getrieben anfangs sehr hitzig;
Die Gründe ^pro et contra^ waren erbaulich und witzig,
Und vielleicht gibt Herr Schlauch oder Herr Schluck
Einst noch den ganzen Proceß in Druck.
3. Beide Herren waren im Grunde gute Freunde,
Nur in ihren Schriften agirten sie als Feinde;
Fochte dann einer recht mit Chicane und Grimm,
So dacht' der Client froh: Ha seht, der kann's ihm!
4. Es war eine Lust zu sehn in den Acten,
Wie sich beide Gegner bissen und packten.
Ich führe nur hier, so gut ich es kann,
Eines und anderes in der Kürze an.
5. Doch will ich die eigentlichen Chicanen übergehen,
Denn ich thu' mich als juristischer Laie drauf nicht verstehen,
Und halte mich also, so gut als es geht,
Blos an des Processes Realität.
6. Ich erzähle auch nicht in der Advocaten Sprache,
Weil das nur möchte verwirren die ganze Sache,
Und vom sogenannten ^Stilus Curiae^
Thun ohnehin dem Leser leicht die Ohren weh.
7. So sagte klagend, zum Exempel, der Todtengraber:
»Das Grab und die übrigen Anstalten hab' er
Für niemand als Hieronimo gemacht, fürwahr
Das Factum sei notorisch und sonnenklar.
8. Ferner, wie jedem bekannt sei, leb' er
Blos von seinem Metier als Todtengräber;
Ihm competire also, ohn' Contradiction,
Für seine Arbeit der verdiente Lohn.
9. Zudem hab' Beklagter, statt sich zu lassen verscharren,
Ihn, Klägern, öffentlich gehabt für'n Narren;
Denn jedermann habe ihn ausgelacht,
Weil er das Grab vergeblich gemacht.
10. Kläger glaub' also, es sei höchst gerecht und billig,
Daß Beklagter die Begräbnißkosten willig
Auskehre, oder allenfalls jetzt noch,
Kriech' in das für ihn gemachte Loch.
11. Daneben ihm öffentlich und förmlich erkläre:
Wie es ihm höchst verdrösse und leid wäre,
Daß er ihn, Klägern, als 'nen ehrlichen Mann,
So getäuschet und schrecklich geführet an.«
12. Diese Klaggründe ließen sich nun zwar gut hören,
Allein Hieronimus ließ im Termino dagegen erklären:
»Daß ^pro primo^ alles, was geschehn,
Von ihm weder gebilligt sei, noch gesehn;
13. Hoffe also, er habe nicht nöthig dermalen
Die vergebliche Mühe des Todtengräbers zu bezahlen.
^Pro secundo^ sei es so klar als das Licht,
Daß er, Beklagter, sei todt gewesen nicht.
14. Nun aber streite es wider alle Gebräuche
Zu begraben eine noch lebendige Leiche;
^Ex eo ipso^ gebühre also davon
Ihm, Klägern, kein Todtengräberlohn.
15. ^Pro tertio^ sei noch zu bedenken: es habe
Kläger ihn ja nicht wirklich gescharret im Grabe;
Folglich falle das wesentlichste Stück
Der Klage in Nullität zurück.
16. ^Pro quarto^ sei Kläger ja schadlos auf alle Fälle,
Indem er Beklagtens Frau begraben an seiner Stelle,
Und er wolle ihm herzlich gerne dafür
Doppelt bezahlen die Begrabungsgebühr.
17. Auch könne man in keinem Gesetzbuche den Fall lesen,
Daß man Abbitte thun solle, weil man nicht todt gewesen.
Uebrigens protestire er dagegen hoch,
Daß er jetzt gar sollte noch kriechen ins Loch.«
18. Dies sind nun ohngefähr kürzlich die wichtigsten Gründe,
Die ich in ^Actis hujus causae, pro et contra^, finde;
Es versteht sich aber, daß mancher Punkt dabei,
Als unerheblich, von mir übergangen sei.
19. Ich habe ^ex post^ erfahren und gehöret,
Daß der Proceß habe lange gewähret;
Denn erst nach der dritten Rechtsinstanz
Endigte sich dieser verdrießliche Tanz.
20. Denn in dieser Sache ein passend Urtheil zu sprechen,
Verursachte dem Richter gewaltiges Kopfbrechen,
Bis sie doch endlich zu Ende kam
Durch folgende ^Final sententiam^.
Zehntes Kapitel.
Enthält ^finalem Sententiam in Causa^ des Todtengräbers zu Schildburg,
^qua^ Klägers eines Theils; ^contra^ und gegen den weiland todtgewesenen
und nun wieder lebendigen Nachtwächter Hieronimus Jobs, ^qua^ Beklagten
andern Theils; worin abseiten des letzteren succumbirt wird, ^cum
omnibus Expensis^; mit ^Rationibus dubitandi et decidendi^ gehörig
bekräftigt.
1. »In Sachen Klägers und Beklakten,
Erkennet man nach durchgesehenen Acten,
Mit Vernunft und Billigkeit für Recht:
Daß Beklagter Hieronimus schlecht-
2. erdings dem Kläger satisfacire
Und den Begräbnißlohn ohne Verzug abführe;
Jedoch bleibt ihm bei diesem Proceß
Vorbehalten an Herrn Schnellern der Regreß.
3. Auch in alle muthwillig verursachte Kost und Gebühren
Thut man Beklagten dabei condemniren;
Jedoch kann er ^erga condignum^ davon
Bei uns nachsuchen erst rechtliche Moderation.
4. Uebrigens will man aus Schonung und andern Gründen,
Ihn von Abbitte und Ehr'nerklärung diesmal entbinden;
Jedoch gibt man die Warnung für künftig ihm mit:
Wenn er wieder stirbt, den Todtengräber zu foppen nit.
5. Denn obgleich Beklagter das Begräbniß nicht gebilliget,
Und in dem, was Kläger gethan, nicht eingewilliget,
So hat doch diese Einwendung nicht
Das erforderliche rechtliche Gegengewicht.
6. Sintemal alle gesittete Völker haben,
So viel constirt, ihre ehrlichen Todten immer begraben,
Und man braucht, wenn dieser ^Actus^ geschicht,
Dazu den Consens des Verstorbenen nicht.
7. Auch obgleich er nicht wirklich todt gewesen,
Sondern aus dem Sarge wieder lebendig genesen,
So konnte doch der Todtengräber nicht
Davor, sondern war willig zur Pflicht.
8. Succumbens hat auch damals als Todter wirklich gehandelt,
Und war still, als man mit ihm zum Kirchhofe gewandelt;
Folglich alterirt es nichts, obschon
Die Einscharrung nicht gediehn zur Excution.
9. Von Abbitte, Ehr'nerklärung u. s. w. ihn zu dispensiren,
Will sich aber darum geziemen und gebühren,
Weil's ihm billig nicht kann werden verdacht,
Daß man für ihn vergeblich das Grab gemacht.
10. Zudem war ja Klägers Arbeit nicht gar verdorben,
Sintemal Beklagtens Frau bald darauf gestorben,
So daß man sie folglich an seiner Statt hab'
Versenkt in das schon fertige Grab herab.
11. Billig ist auch der Punkt des zu habenden Regresses
An Herrn Schneller, wegen aller Kosten des Processes,
Denn dieser hat ihn wieder zur Gesundheit gebracht,
Und also die ganze Unordnung verursacht.
12. Dieserwegen hat man dann diesmal nicht können
Anders in dem wichtigen Handel erkennen;
Bleibet es also bei der Sentenz.
_Von Rechtswegen._
_Judex Peter Squenz._
13. ^Pro^ Abfassung der Sentenz sind ^judici^ ohn' Beschweren
Vom Succumbenten 20 Thaler auszukehren.
Auch muß er erlegen noch 4 Thaler von
Der ^Sententiae^ Publication.
14. ^Pro communicatione sententiae^ an beide Partien
Muß er noch 3 Thaler hervorziehen.
^Item pro duplo mundo et^ Copei
Noch Gulden sieben und Groschen drei.
15. ^Pro decreto ad audiendum publicare^
Bezahlt er noch extra gleich 4 baare
Gulden, und für die Registratur
Rechnet man sieben ^dito^ nur.
16. Noch 3 Thaler und 4 Groschen für die Geschäften,
Die Acten gehörig zu ordnen und zu heften.
^Similiter^ drittehalb Thaler für
Tinte, Oblaten und Stempelpapier.
17. Für schleunige Expedition sind dermalen
5 Thaler und 8 Groschen zu bezahlen,
Und für dieser Rechnung Specification
Sind 1 Thaler und 12 Groschen der Lohn.
18. Dem Gerichtsdiener besonders, competiren
22 Groschen für Insinuationsgebühren.
^Nota bene!^ alle diese benannten ^Sumtus^
Betreffen nur lediglich den Sentenzschluß;
19. Denn die eigentlichen Sporteln bei der Proceßführung
Werden bestimmt bei besonderer Specificirung,
Und die Gelder alle deponirt Succumbens
Bei dem Herrn Richter Peter Squenz.
20. Dem Herrn _Schluck_ ^pro defensione et labore^,
Werden vorläufig zuerkannt 8 Louisd'ore,
Und des Triumphanten Advocaten Herrn _Schlauch_
Passiren 4 Louisd'ore auch.«
21. Ob Succumbenten hier Recht oder Unrecht geschehen,
Ich finde noch immer ein Sprichwort bewährt,
Es heißt: »_Wer gut schmieret, gut fährt._«
22. Daß Hieronimus bei der Behörde
Ueber die Sportelrechnung geführet Beschwerde,
Und daß man da ein Weniges wegstrich
Und moderirte, versteht von selbst sich.
23. Mit dem andern Proceß, wegen dem neuen Nachtwächter,
Wär' es vermuthlich gegangen noch schlechter,
Wenn nicht durch ein besonders Ohngefähr
Die Sache glücklich beendigt wär';
24. Und man würde vielleicht nach sehr langen Jahren
Erst davon das Ende haben erfahren;
Oder sogar wäre bei Herrn Judex Squenz
Noch jetzt, da ich dies erzähle, ^Lis pendens^.
Eilftes Kapitel.
Lobrede auf die verstorbene Frau Jobs; sehr beweglich zu lesen.
1. Von welcher Art jenes Ohngefähr gewesen,
Das soll man erst im 17ten Kapitel lesen,
Denn ich bringe vorher noch ein und anderlei,
Was zur Nebengeschichte gehöret, herbei.
2. Wir haben im dritten Kapitel schon vernommen,
Wie Hieronimus um seine Frau gekommen,
Und daß ihm solche Freund Hein geraubt,
Welches er sobald nicht gehofft noch geglaubt.
3. Er empfand ihren Verlust eben nicht schmerzlich,
Denn dies Ehepaar liebte sich nie herzlich;
Die Ursache aber davon zu verstehn,
Wollen wir die selige Frau etwas näher besehn.
4. Sie war von einem wohlerwürdigen Stande,
Die Tochter eines braven Pfarrherrn vom Lande,
Welcher bei seinen Einkünften klein
Doch lehrte und lebte orthodox und rein.
5. Gleichwie nun gemeinlich die Landpfarrer haben
Wenig Bücher und Geld, aber viel Mädchen und Knaben;
So traf auch dies bei ihren Eltern ein,
Denn sie war das Kind an der Numero neun.
6. Sie lernte frühzeitig beten, lesen und schreiben
Und allerlei nützliche Hauskünste treiben;
Sie nähte, strickte, wusch und spann
Und nahm sich der Küche und des Stalles an.
7. Sie wurde sogar von ihren lieben Alten
Fleißig zu Landarbeiten angehalten,
So daß sie des Morgens so fix und rasch
Wie ein gelernter Drescher drasch.
8. Sie besaß dabei die ruhmwürdige Tugend,
Daß sie gerne schon früh in der Jugend
Mit den Dorfjungen schäkern that;
Denn sie war nicht stolz noch delicat.
9. In der Ernte und beim Weinlesen
Hatte sie recht ihr Treiben und Wesen,
Ueberwarf sich mit manchem Buben zum Spaß
Und wälzte sich herum im Heu und Gras.
10. Sie übertraf in Stärke der Knochen und Glieder
Alle ihre übrigen Schwestern und Gebrüder;
Und darum nannte man sie allgemein
Des Herrn Pfarrers starke Katharein.
11. Sie war mit Schönheit zierlich ausgerüstet,
Bei guter Taille und ziemlich bebrüstet,
Und darum brauchte ihr Mieder und Gesicht
Falsche Ausstopfung und Schminke nicht.
12. Bis ins achtzehnte Jahr ist sie Jungfer gewesen,
Da sie dann eines kleinen Kindleins genesen,
Welches aber gleich nach der Geburt starb,
Folglich nichts Sonderliches an ihr verdarb.
13. Sie hätte bei dermaß bewandten Sachen
Wol einmal ihr Glück durch Heirathen können machen,
Wenn's ihr nur nicht am Gelde gefehlt,
Welches man beim Heirathen fürs Nöthigste hält.
14. Ihr ist dabei noch das Unglück begegnet,
Daß ihr Vater bald drauf das Zeitliche gesegnet,
Und da fand sich beim Inventar,
Daß wenig oder nichts vorhanden war.
15. Denn außer einigen alten Perücken und Postillen,
Abgetragenen Röcken, zerbrochnen Stühlen und Brillen,
War beim Nachlaß des Seligen
Kaum etwas zu finden noch zu sehn.
16. Dabei ergaben sich noch einige Schulden
Von etwa 120 bis 130 Gulden,
Drum so hieß es bei Wittwe und Kindern dann:
Jedes helfe sich, so gut es kann.
17. Die Wittwe blieb bis an ihr Ende im Dorf wohnen,
Nährte sich redlich von Buttermilch, Pfannkuchen und Bohnen,
Und was sonst die Bauern ihr noch, aus Respect
Für den Wohlseligen, kümmerlich dargestreckt.
18. Mit unsrer Katharine ging es etwas besser;
Denn Schildburgs Nachtwächter, des Hieronimi Antecesser,
Der sie nach seinem Geschmacke befand,
Knüpfte mit ihr das ehliche Band.
19. Er brauchte gar nicht lange um sie zu freien,
Denn sie that ihn gleich mit ihrer Hand erfreuen,
Und eh' er sich ihrer Einwilligung versah,
Sprach sie über Hals und Kopf: Ja!
20. Aber schon in den ersten Ehstandstagen,
Wollte ihm dies Bündniß so recht nicht mehr behagen,
Denn des Olim Pfarrers Katharin
Fuhr beim geringsten Anlaß her über ihn,
21. Und die sonst üblichen Flitterwochen
Wurden wider alle Gewohnheiten schnell abgebrochen,
So daß der arme junge Mann da
Eigentlich nicht wußte, wie ihm geschah.
22. Ueberall that sie den Herrn im Hause spielen,
Und ließ es ihn tagtäglich empfinden und fühlen,
Daß sie die Tochter einer Dorfpfarrei,
Er aber nur ein Halunke von Nachtwächter sei.
23. Indessen mußte er sich in die Umstände fügen,
Und unter ihren großen Pantoffel geduldig schmiegen,
Bis ihn endlich von allem Kreuz und Leid,
Der so oft gewünschte Tod befreit.
24. Wie nachher Hieronimus Jobs gekommen
Und sie mit dem Nachtwächterdienst zugleich übernommen,
Dieses wissen wir allerseits
Aus dem 36ten Kapitel des ersten Theils bereits.
25. Ihm ging's mit ihr nicht besser als seinem Antecesser;
Ja sein Elend war gewissermaßen schier größer;
Denn es ging fast kein Tag vorbei
Ohne Haarcollation und Prügelei.
26. Sie verstund sich trefflich aufs Beißen und Kratzen,
Uebertraf in dieser Kunst manche Hunde und Katzen,
Machte oft die Augen geblaut und blund
Und des armen Mannes Nase und Haut wund.
27. Auch alle Einkünfte und geringen Gewinnste
Von seinem blutsauern Nachtwächterdienste,
Versoff Olim Pfarrers Katharein
Theils in Kaffee, theils in Branntewein.
28. Und wenn er dem nächtlichen Berufe nachginge,
Trieb sie manche sich nicht geziemende Dinge,
Und gleichwie in einem Taubenhaus
Flog einer ein und der andre aus.
[Illustration]
29. Da brauchte dann vom Abend bis zum lichten Morgen,
Hieronimus für keine Hörner zu sorgen;
Denn es verstrich keine einzige Nacht,
Oder es wurde ihm ein neues gemacht.
30. Wenn er sich dann durstig und müd gesungen und gewachet
Und nunmehro sich wieder nach Hause gemachet,
Fand er zur Erquickung, Gott erbarm's!
Weder Thee, Kaffee, noch sonst was Warm's.
31. Wollte er etwa zuweilen bei hellem Tage,
Ein wenig ausruhn von seines Amtes Plage,
So hieß es: »Heraus aus dem Schlaf und der Ruh',
Du infamer fauler Räkel und Schlingel du!«
32. Und so war in diesem Hause gewöhnlich
Ein Tag dem andern, wie ein Ei einem Ei ähnlich,
Und des Pantoffels monarchisches Regiment
Hielte weder Maß, Ziel, noch End'.
33. Doch lief auch dem Hieronimus zuweilen die Galle über,
Und dann ging's kraus und bunt, drunter und drüber,
Und die Frau bekam dann oft ein Bagatell
Von ihrem Ehemann wieder aufs Fell.
34. Denn zuweilen dacht' er an des Pfarrers Lehre
Bei der Copulation: daß der Mann Herr wäre,
Und so übte er das gebührliche Recht im Haus
Nebst dazu gehöriger Execution aus.
35. Aber niemals konnte es ihm doch gelingen,
Seine theure Ehehälfte ganz zur Raison zu bringen,
Und der Handel lief immer so ab,
Daß er wieder die ersten guten Worte gab.
36. Mancher andrer hätte indeß, ohne zu erkalten,
Diese Lebensart so lange nicht ausgehalten,
Denn es weiß leider mancher Ehemann,
Wie eine böse Frau einen quälen kann.
37. Es war dem Hieronimo folglich nicht zu verdenken,
Daß seiner Frauen Tod ihn nicht thäte kränken,
Er war vielmehr herzlich erfreuet und froh
Und sange darob: ^in dulci jubilo^.
Zwölftes Kapitel.
Wie Hieronimus der Wittwer sich sehr vernünftig betrug. Ein rares
Kapitel.
1. Wittwer Hieronimus lebte nun auf diese Weise,
Wie in Abrahams Schooße und im Paradeise,
Suchte anderswo seinen Zeitvertreib,
Aß, trank, und pflegte seinen Leib.
2. That auch seit seinem damaligen Auferstehen,
In allen Stücken sich sehr vernünftig begehen,
Und erlangte im ganzen Lande herum
Wegen seines Abenteuers Bekanntschaft und Ruhm.
3. Er blieb auch bei dem eisenfesten Fürnehmen
Alle Begierde zur neuen Heirath zu bezähmen;
Denn er dachte: Wer sich einmal verbrannt,
Kennet das Feuer und hütet die Hand.
4. Zwar schien es ihm an Gelegenheit nicht zu fehlen,
Sich eine neue Gattin zu auserwählen,
Denn er war ledig und kinderlos
Und dabei rüstig, stark und groß;
5. Auch erst alt etwas über 40 Jahre,
Jetzt auch gescheidter als er vormals ware,
Uebrigens befand sich Hals, Kehle und Lung'
Zum Singen und blasen noch kräftig und jung;
6. Hatte folglich alle Eigenschaften und Qualitäten,
Welche Wittwen und Mädchen beim Heirathen vonnöthen;
Allein vergeblich war jeder Versuch,
Er blieb Wittwer und dran that er vernünftig und klug.
7. Nun verrichtete er auch mit dem andern Wächter, seinem Collegen,
Sein Amt cum applausu, mit Frucht und mit Segen;
Zuweilen aber machte der Nahrungsneid
Eine kleine Collision und Uneinigkeit.
8. Er sang vor wie nach: »Bewahrt das Feuer, das Licht und eure
Töchter;«
Allein sein College, der andre Nachtwächter,
Stimmte aus Caprise einen andern Ton,
Und machte folgende Variation:
9. »Hört ihr Herren, was ich euch hiemit sage,
Verwahrt des Nachts sowol als bei Tage,
Das Feuer, das Geld und eure Weiber wol,
Sonst geht es überall schlecht und toll,
10. Und es entstehen Feuersbrünste und Hörner,
Concurse, Bankerotte und was ferner
Alles daraus für Unheil erwächst« --
Das Uebrige ließ er beim alten Text.
11. Doch um dergleichen geringe Kleinigkeiten
Sich ernstlich zu hassen und mit einander zu streiten,
Wäre, traun, gewesen ganz überlei,
'S geschah ja doch alles zum Frommen der Bürgerei.
Dreizehntes Kapitel.
Potz Blitz! da kommt der Herr von Ohnewitz.
1. Es kamen fast täglich viele Damen und Herren
Gen Schildburg hin, aus der Nähe und von Fernen,
Um den besondern Mann persönlich zu sehn,
An welchem jenes Wunder geschehn.
2. Da bekam er dann, wie leichtlich zu gedenken,
Von ihnen manche ansehnliche Geschenken,
Und dies brachte ihm weit mehr Gewinnst
Als der karge halbe Nachtwächterdienst.
3. Er lebte also sehr reputirlich,
Aß, trank und kleidete sich manierlich,
So daß er sich dabei so glücklich befand,
Als ein Bürger im Priester-Johannisland.
4. Einsmal ließ sich bei unserm Geschichtshelden
Ein hochansehnlicher reisender Herr melden,
Und so bald sie einer den andern sahn,
Himmel, wie staunten sie beide sich an!
5. Der Herr sah hier vor sich seinen ehmaligen Retter,
Hieronimus ^vice versa^ seinen alten Wohlthäter;
Da hieß es: »Ist Er's, Herr Hieronimus? Potz Blitz!« --
»Ja ich bin es! Sind Sie's, Herr von Ohnewitz?«
6. Ueber 16 Jahre waren schon verstrichen,
Seitdem Hieronimus von Ohnwitz war entwichen,
Und es hatte seit dieser Zeitstation,
Sich manches verändert in beider Person.
7. Dennoch erkannte man sich plötzlich jetzunder,
Und da sahe man recht seinen blauen Wunder,
Denn wer hätte jemals kaum
So etwas zu denken gewagt im Traum?
8. Den eigentlichen Willkomm hab' ich nicht gesehen,
Will also seine Beschreibung übergehen,
Und melden im folgenden Kapitel nur
Wie die Hauptgeschichte ferner fortfuhr.
Vierzehntes Kapitel.
Wie Hieronimus dem Herrn von Ohnewitz seine Geschichte treulich
erzählet, mit Uebergehung desjenigen, was ihm unerheblich dünkte.
1. Erst hub an Hieronimus seine Geschichten
Dem Herrn Patron ganz unterthänig zu berichten,
Und machte den ersten Anfang von
Der Ohnewitzer Rebellion:
2. Wie da sowol die Alten als die Jungen
So unsäuberlich mit ihm umgesprungen,
Und er mit großer Lebensgefahr,
Den wüthigen Bauern entgangen war.
3. Ferner, wie er auf der Reise zum Herrn Patron nach Bayern
Herumgetrieben sei von manchen Abenteuern,
Und wie er demnächst auf seiner Flucht
Manchen Unbill erlitten und versucht.
4. Doch die Geschichte mit Amalien überging er
Als ganz unerheblich, dagegen fing er
Ferner von seinem Theaterstand an
Zu erzählen, und was er dann weiter gethan.
[Illustration]
5. Wie er nämlich nach seiner Heimat gekommen,
Den vacanten Nachtwächterdienst übernommen
Und gewacht und gesungen früh und spat;
Item von seiner Heirath.
6. Auch von seinem Abschiede von der Erden,
Und wie er habe sollen wirklich begraben werden,
Aber wie ihn aus Freund Heins Klauen noch hätt'
Herrn Schnellers Geschicklichkeit errett't.
7. Wie drauf seine Frau vom Schreck erblasset,
Welche Sentenz im Proceß man abgefasset
Und dieser traurigen Dinge noch mehr.
Die Erzählung selbst ging ohne Thränen nicht her.
8. Als er nun damit war gekommen zu Ende,
Schlug Herr von Ohnwitz für Erstaunen in beide Hände,
Und erzählte im folgenden Kapitel drauf
Von der Ohnwitzer Geschichte den weitern Verlauf.
Funfzehntes Kapitel.
Scharfe Gerechtigkeitspflege in Ohnewitz.
1. Als er von der Reise damals zurückgekommen,
Habe er des Breitern mit Unwillen vernommen,
Was da in seiner Abwesenheit
Gewesen für Unordnung und Streit;
2. Darauf alle Ohnwitzer lassen förmlich citiren,
Und durch Fiscum genau inquiriren,
Welche da alle an dem großen Unheil
Gehabt hätten Part und Antheil.
3. Habe demnächst über Junge und Alten
Ein unbarmherziges Gerichte gehalten
Und den Ohnewitzer unerhörten Fall
Durchaus behandelt als criminal.
4. Man habe ihn durch vielfältiges Suppliciren
Zwar versucht zu besänftigen und zu rühren;
Allein er wäre vor wie nach die Bahn
Der strengsten Gerechtigkeit gegahn.
5. Denn bei solchen und derlei Revolutionshändeln
Lange zu zaudern und ängstlich zu tändeln,
Halte er gar nicht für dienlich und gut;
Besser sei Entschlossenheit und ernster Muth.
6. Er hätte gern gesehen, daß man nach aller Strenge
Die allerschlimmsten Bellhämmel aufhänge,
Und nach dem peinlichen Halsgericht
Den Handel mit Strick und Schwert geschlicht't.
7. Aber um die Scharfrichterkosten zu ersparen,
Habe er wollen etwas gelinder verfahren,
Weil doch ohnehin zu dieser Frist
Das Hängen fast aus der Mode ist.
8. Indessen habe er die ^Auctores Rixae^
Tüchtig lassen blasen in die Büchse,
Und mit dieser Uebung der Gerechtigkeit
Zugleich das Interesse Fisci erfreut.
9. Auch weil alle übrigen ^Socii Rixae^
Verdient hätten, daß Fiscus sie brav wixe,
So hätte auch jeder von ihnen den Lohn
Erhalten nach gehöriger Proportion.
10. Um die nöthigen Exempel zu statuiren,
Habe er die ärmeren Teufel lassen incarceriren,
Und solche zehn Wochen bei Wasser und Brod
Hungern lassen fast bis auf den Tod.
11. Die Schlimmsten wären mit Willkomm und Abschied entlassen,
Und, jedoch ^salva fama^, gejagt auf fremde Straßen,
Und ihr ganzes Gut und Vermögen sei
Cassirt zum Behuf der Kasse der Canzlei.
12. Denn sie auf die Vestung zu condemniren,
Habe sich nicht können fügen noch gebühren,
Weil im ganzen Ohnwitzer Land
Sich weder Stadt, geschweige Vestung befand.
13. Nachdem aber jeder gebührliche Strafe erhalten,
Habe er wieder seine Gnade lassen walten,
Und mit landesväterlicher Hulde sie
Erfreuet durch völlige Amnestie.
14. Einige würden's jedoch lebenslang fühlen
Und nie wieder so strafbare Rollen spielen;
Denn manche Familie wäre herab
Durch Fiscum gebracht an den Bettelstab.
15. Nach einigen publicirten Warnungsmandaten,
Wäre nun wieder in den Ohnewitzer Staaten
Alles in Ordnung, Friede und Ruh'.
Ich der Autor wünsche Glück dazu.
Sechszehntes Kapitel.
Bei welcher guten Gelegenheit Herr von Ohnewitz nach Schildburg
gekommen, thut der Autor hier aufrichtig erzählen.
1. Gleich darauf ist auf des Herrn Patrons Verlangen,
Hieronimus mit ihm in sein Logis gegangen,
Um daselbst bei einem Gläslein Wein
Sich des Wiedersehens desto mehr zu freun.
2. Denn gemeinlich läßt sich unterm Trinken und Zechen
Vernünftiger und vertraulicher mit einander sprechen,
Und mancher sonst gar trockne Discur
Bekommt da gleichsam eine andre Natur.
[Illustration]
3. Herr von Ohnewitz sagte, mit der gegenwärtigen Reise
Verhalte es sich eigentlich auf folgende Weise:
Eine alte Tante im Schwabenland,
Welche sich sehr schwach und kränklich befand,
4. Wollte noch vor ihrem Gott gefälligen Absterben,
Herrn von Ohnwitz, ihren Pathen, einsetzen zum Erben,
Entbote also schleunig den Herrn Cousin
In dieser Absicht nach Schwabenland hin.
5. Sobald nun die gedachte liebe Tante
Diese Nachricht ihrem lieben Cousin sandte,
So ermangelte derselbe nicht,
Ihr zu entrichten die christanverwandtliche Pflicht,
6. Um zu erhalten ihren letzten frommen Segen;
Denn sie besaß ein großes Vermögen,
Theils ^in Natura^, theils auf'm Papier,
Nebst Möbeln, Juwelen und Silbergeschirr.
7. Nun lauerten zwar lange auf ihr Absterben
Im Schwabenlande andre Collateralerben;
Jedoch der Herr Pathe von Ohnwitz allein
Sollte nach ihrem letzten Willen der Erbe sein.
[Illustration]
8. Er hatte sie höchst schwach angetroffen,
So gar daß sie, wider alles Verhoffen,
Drei Tage nach gemachtem Testament,
Heimfuhre aus diesem Elend.
9. Herr von Ohnewitz, den ihr Betragen sehr rührte,
Besonders als er sah, daß sie agonicirte,
Drückte ihr persönlich die Augen zu
Und wünschte ihr eine angenehme ewige Ruh.
10. Nachdem er drauf in Kurzem alles das Seine
Von dieser Erbschaft gebracht hatte ins Reine,
Kehrte hochgedachter Herr von Ohnewitz
Wieder zurück nach seinem freiherrlichen Sitz.
11. Und da mußte, zu beiderseitigem Vergnügen,
Es das Schicksal so wunderbar drehen und fügen,
Daß Herr von Ohnwitz in seinem Retour,
Durch Schildburg bei dieser Gelegenheit fuhr.
12. Weil nun bekanntlich die Gastwirthe in Schwaben
Besondre Fertigkeit im Schneiden und Erzählen haben,
So machte auch Herrn von Ohnwitz Wirth zur Hand
Ihn mit des Hieronimi Geschichte bekannt.
13. Folglich läßt sich nun ohne Lügen und Mühe,
Die im dreizehnten Kapitel erzählte Entrevüe
Erklären, und daß solche geschehen sei
Ohne Wunderwerk und ohne Hexerei.
Siebzehntes Kapitel.
Wie Hieronimus mit dem Herrn von Ohnewitz reiset und sein Abschied von
seinen Freunden in Schildburg, ^item^ von Herrn Judex Squenz.
1. Nachdem nun diese Erzählung war abgebrochen
Und man noch manches andre gesagt und gesprochen,
Legte der reiche Herr Patron folgenden Plan
Zu Hieronimi künftigem Glücke an:
2. Vorab sollte er wieder mit ihm nach Ohnwitz reisen,
Bei ihm auf dem Schlosse wohnen und speisen,
Und dann könnte man ferner warten und sehn,
Was zu seiner Versorgung möchte geschehn.
3. Diese Offerte that Hieronimo gaudiren;
Denn ohne lange zu complimentiren,
Empfahl er sich zur hohen Gewogenheit
Und war zu allem unterthänigst bereit.
4. Nun war am Reisewagen was zu bessern und zu putzen;
Diesen Aufenthalt suchte Hieronimus zu benutzen.
Er ging vorerst und nahm mittlerweil'
Abschied von seinen Freunden in der Eil'.
5. Um sich aber zur Abfahrt desto besser zu berathen,
Schenkte ihm der Herr Patron einen Beutel voll Ducaten;
Diesen ließ aber der gute Hieronimus
Halb seiner Mutter und jüngsten Schwester zum Abschiedsgruß;
6. Gab auch der Mutter noch alle seine Habe zum Erbe.
Der Abschied war übrigens traurig, bitter und herbe;
Sie hing lange weinend an seinem Hals
Und seine Schwester Esther ebenfalls.
7. Den Proceß mit dem Nachtwächter, seinem Collegen,
Schlug er nieder und wünschte ihm allen Segen,
Und in seinem Beruf Wachsamkeit und Geduld;
Bezahlte auch den größten Theil der Proceßschuld.
[Illustration]
8. Auch Herrn Schneller that er freundlich begegnen,
Unterließ nicht ihn nochmals für seine Rettung zu segnen,
Und dieser gab ihm auf die Reise noch mit
Eine große Flasche voll Aquavit.
9. So letzte er sich zärtlich mit allen seinen Freunden,
Vergab seinen ehmals nächtlichen Schwägern und allen Feinden;
Aber dem Herrn Judex Peter Squenz
Wünschte er noch heimlich die Pestilenz.
10. Nunmehr hat er sich höchlich vergnüget
Wieder zum Herrn Patron ins Quartier verfüget.
Alles war fertig, man trank noch ein Glas,
Stieg ein in den Wagen und reisete fürbaß.
Achtzehntes Kapitel.
Wie Hieronimus mit dem Herrn von Ohnewitz auf der Reise ist, und was
sich da zugetragen hat, weil er vernünftig befunden ward.
1. Auf der Reise ist ihnen nichts Sonderliches passiret,
Außer was jedem Reisenden durch Deutschland arriviret,
Und was zu bemerken die Mühe nicht lohnt,
Weils längst so jeder Passagier gewohnt.
2. Nämlich hier und da bei Nacht leuchtende Irrgeister,
Und bei Tage viele grobe Postmeister;
Meist schlechte Wege und langsame Post;
In den Quartieren magre, doch theure Kost;
3. Verfallene Nachtherbergen, aber drinnen
Gutherzige Mägde und freundliche Wirthinnen,
Wo man um manchen baaren Thaler Geld
Auf feine und grobe Art wird geprellt;
4. Kalte Stuben; alte Schlafstätten;
Zur nächtlichen Ruhe unreine Betten,
Wornach, wenn's sonst nicht schlimmer noch geht,
Doch ein wenig Jucken der Haut entsteht;
[Illustration]
5. Statt guter Pferde elende Schindmären;
Ueberall Zölle, Schlagbäume und Barrieren;
Scharfer Krätzer, statt gutem Wein;
Und was derlei Kleinigkeiten mehr sein.
6. Sie vertrieben sich auf die bestmöglichste Weise
Die Zeit auf ihrer langwierigen Reise,
Und ein gut gefülltes Flaschenfutt'ral
Kam ihnen dabei zu statten mannichmal.
7. Ueber viele ihnen vorkommende Sachen
Wußte Hieronimus seine Anmerkungen zu machen;
Und der staunende Herr von Ohnewitz fand
Darin überall großen Witz und Verstand.
8. Einmal that er den Finger an die Nase legen
Und schien lange genau etwas zu erwägen,
Bis er plötzlich das Stillschweigen brach
Und Folgendes zu Hieronimo sprach:
9. »Lieber Hieronimus! höre Er, was ich von Ihm halte:
Ich sehe, Er ist vernünftig und nicht mehr der Alte,
Und finde Ihn im Gehirn und Verstand
Ganz und gar gleichsam umgewandt;«
10. (Hieronimus machte hier sehr ehrerbietig
Einen Bückling und erwiderte: »Sie sind sehr gütig!«
Doch diesen Umstand erzähle ich hie
Nur gleichsam als in Parenthesi.)
11. »Der Himmel gebe ferner dazu sein Gedeihen,
So wird mich solches sehr herzlich erfreuen!
Denn ich bin von fest entschlossnem Sinn
Noch etwas Rechtes zu machen aus Ihm.
12. Meinen Sohn, den ich will lassen studiren,
Soll Er auf die Universität als Hofmeister führen,
Ich schieße gerne die Kosten all' her
Und geb' Ihm 400 Gulden und mehr.
13. Indem Er dann diese Bedienung verwaltet,
Kann Er, denn Er ist noch nicht veraltet,
Allda das ^Studium theologicum^ dann
Wieder anfangen gleichsam von vorne an;
14. Und wenn Er einst, wie ich hoffe, hochgelehret,
Wieder von der Academie zurücke kehret,
So geb' ich, bei meiner hochadligen armen Seel'!
Ihm zu Ohnwitz die erste vacante Pfarrstell'.«
15. Hier wollte Hieronimo für Freude das Herz brechen;
Nur stammelnd vermochte er Folgendes zu sprechen:
»Tausend Dank -- Ach ja -- gnädiger Herr Patron!
Will gern Hofmeister sein bei Ihrem Herrn Sohn.«
Neunzehntes Kapitel.
Wie Hieronimus zu Ohnewitz ankam, und wie er mit dem jungen Herrn als
Hofmeister nach der Universität reiset, und so weiter.
1. Ich habe von der Reise nichts weiter zu sagen,
Als daß man ohne Anstoß nach einigen Tagen,
Ins Ohnewitzer Territorium kam
Und die Reise ein glückliches Ende nahm.
2. Als sie aber beide dem Dorf waren nahe
Und Hieronimus den Kirchthurm zu Ohnewitz sahe,
Liefe ihm über die Haut der Schweiß
Kalt wie im Wintermonate das Eis.
3. Denn er erinnerte sich mit erneuerten Schmerzen,
Wie sehr ihm das Exil damals gegangen zu Herzen,
Und was er alles seit seiner Flucht
Sonst noch erfahren hatt' und versucht.
4. An seinem Beispiel läßt sich greifen mit beiden Händen,
Wie wunderlich die menschlichen Fata sich oft wenden;
Vormals jug man ihn mit Prügeln fort
Und nun erscheint er als Hofmeister dort.
5. Als sie endlich in den Schloßplatz gefahren,
Demnächst aus dem Wagen gestiegen waren,
Und Herr von Ohnwitz seine Dame embrassirt,
Hat er ihr seinen Gast bald präsentirt.
6. Sie hat ihn beim ersten Anblick wieder erkennet,
Ihn ihren alten Freund und Erretter genennet,
Und ließ hierauf den frohen Hieronimus
Allerhöchstgnädigst zum Rockkuß.
7. Aber nun ging's aufs neue an ein Fragen,
Was sich wol alles mit ihm habe zugetragen?
Wo er gestecket, und warum er
Nicht eher nach Ohnwitz gekommen wär'?
8. Man sagt, Damen wären überhaupt neugierig,
Drum war auch diese Dame alles zu wissen begierig,
Und wirklich erfuhr auch die gnädige Frau
Von ihm alle passirte Dinge genau.
9. Sie hat ihn herzlich ob seinen Schicksalen bedauert,
Besonders über die Flucht von Ohnewitz getrauert,
Und daß man mit so grobem Ungestüm
So unschuldig damals begegnet ihm.
10. Aber über einige ihm arrivirte Sachen
Wollte sie auch fast sich zu Tode lachen;
Besonders machte es ihr große Lust,
Daß seine Frau die Zeche bezahlen gemußt.
11. Uebrigens hat sie von ihrem Gemahl vernommen,
Daß Hieronimus nach seinem Tode mehr Verstand bekommen,
Und deswegen stimmte sie auch gern bei,
Daß er Hofmeister des jungen Herren sei.
12. Er ward noch baß auf dem Schlosse von Jungen und Alten,
Als im 27ten Kapitel des ersten Theils, Vers 9 und 10 gehalten,
Und er hatte niemals, weder vorher noch hernach,
In seinem Leben so gute Tag'.
13. Aber mancher Ohnwitzer Flegel von Bauer
Sah über seine Ankunft sehr scheel und sauer,
Denn sie dachten aufs neue daran,
Was ihnen Fiscus seinetwegen gethan.
14. Der brave Hieronimus aber schlug sich
Alle ehemalige Schmach aus dem Sinn und betrug sich
Gegen Reiche und Arme, Alt und Jung,
Vor wie nach mit Klugheit und Mäßigung.
15. Der junge Herr Baron ward ihm bald gewogen,
Denn er war sehr artig und gut erzogen,
Und hatte dabei weit mehr Verstand,
Als sonst meistens ein junger Herr vom Land.
16. Auch hatten, sowol sein nicht ungelehrter Herr Vater,
Als auch sein bisheriger geschickter Informator,
Mit Ernst auf seine Bildung bedacht
Ihm alle seine Kenntnisse beigebracht.
17. Nun ließ sich Hieronimus von dem jungen Herren
In vielen nöthigen Sachen unvermerkt belehren,
Also legte er nach und nach, in Sprachen und
Humanioribus, einen guten Grund.
18. Auch so lang sein Aufenthalt zu Ohnwitz gewähret,
Hat er fleißig mit allerlei Büchern verkehret,
Und manchesmal die ganze liebe Nacht
Auf der Schloßbibliothek studirt und gewacht.
[Illustration]
19. Zur Erholung spazierte er dann und wann mit seinem Eleven
In Feld, Wald, oder nach den Bauerhöfen,
Und da lernte er beiläufig noch manches Stück
Aus der Oekonomie und der Physik.
20. Mit dem jungen Herrn von Ohnwitz zu ziehen
Abgeredetermaßen nach Akademien,
War endlich die bestimmte Zeit da
Und man machte die Präparatoria.
21. Westen, Nachtmützen, Strümpfe, Halstücher,
Hemden, Schlafpelze und mancherlei Bücher,
Packte man ein im Ueberfluß,
Sowol für den jungen Herrn als Hieronimus.
22. Kisten und Koffer waren fast schier zu enge,
Denn von allem war da die schwere Menge,
Doch billig zieh ich allem übrigen vor
Die mitgegebenen 500 Louisd'or.
23. Ein Lakei mußte sie zur Bedienung begleiten.
Wir lassen sie nun in Gottes Namen fahren oder reiten,
Genug, Baron, Hieronimus und der Lakei
Kamen glücklich an auf der Akademei.
Zwanzigstes Kapitel.
Seine diesmaligen Studia und glückliche Beendigung derselben.
1. Diesmal hat Hieronimus sich trefflich aufgeführet,
Tag und Nacht emsig gelernet und studiret,
Und er versäumte in seinem Studium
Nicht ein einziges Collegium.
2. Er hat sogar oft Trinken und Essen
Und andre Bedürfnisse vernachlässigt und vergessen,
Saß manchmal da, hörte und sahe nicht,
So sehr war er aufs studiren erpicht.
3. Er ward zwar oft von andern Studenten vexiret,
Bei Gelegenheit auch wegen seines Alters cujoniret;
Allein, er als ein vernünftiger Mann
Achtete das nicht, und that gar nicht übel dran.
4. Wenn aber einige, die seinen ehmaligen Stand kannten,
Ihn den Nachtwächter von Schildburgs Zion nannten,
So ärgerte er sich doch heimlich oft drob,
Denn er fand den Spaß zu gemein und zu grob.
5. Die Beschreibung seines Studirens will ich unterlassen
Und nur hiemit in Kürze alles zusammenfassen:
Er lebte ganz nach dem Gegenfuß
Des vormaligen fidelen Burschen Hieronimus.
6. Er hatte den Beifall aller seiner Lehrer,
War von allen ihr fleißigster Zuhörer,
Und nach weniger Jahre Müh'
War er wirklich viel gelehrter als sie.
7. Auch an seinem Eleven sah er nichts als Freude;
Und so endigten nach drei Jahren rühmlich beide,
Der eine das ^Studium juridicum^,
Der andere das ^theologicum^.
8. Ich mag es diesmal nicht weitläuftig beschreiben,
Wie es dagegen viel andre Studenten thaten treiben;
Denn dies ist alles schon, wie man nach kann sehn,
Im 13ten Kapitel des ersten Theils geschehn.
9. Mit den lobvollesten Testimoniis versehen
Endigten sie nun in Gesundheit und Wohlergehen
Den wohlgeführeten Burschenlauf
Und machten sich beide gen Ohnewitz auf.
10. Sie langten daselbst an wohlbehalten,
Fanden alles und jedes noch bei dem Alten,
Nicht das Geringste war verändert alldo,
Sondern alles wie vorher ^in statu quo^.
11. Aber sie wurden stattlich aufgenommen und empfangen,
Denn die gnädige Frau Mama trug längst Verlangen
Nach ihrem so zärtlich geliebtesten Sohn,
Den seit drei Jahren nicht gesehnen Baron.
12. Weder seine Gesundheit noch seine Sitten
Hatten sich verschlimmert noch sonst gelitten,
Wie's doch meist auf der Universität
Bekanntlich den jungen Leuten sonst geht.
13. Es war vielmehr seine Statur etwas vergrößert
Und sein äußerer Anstand verschönert und verbessert,
Und die gnädige Frau Mama konnte, traun!
Sich kaum satt an ihm lecken, küssen und schaun.
14. Auch der alte Herr war voll Entzücken
Ueber seinen Sohn in allen und jeden Stücken;
Besonders fand er ihn hochgelehrt und klug,
Denn er sprach überall wie ein Buch.
15. Daß Hieronimus an diesem freundlichen Willkommen
Auch einen nicht geringen Antheil genommen,
Weil er den jungen Herrn gehofmeistert so,
Das versteht sich ^ex eo ipso^.
16. Da war im freiherrlichen Schlosse ein prächtiges Leben;
Ein Tractament ward fürstlich angerichtet und gegeben,
Und gleichsam wie zu Frankfurt bei der Kaiserwahl,
Sprang roth und weißer Wein im Speisesaal.
17. Ja es ging, ^sans comparaison^, dem jungen Barone,
Wie in der Geschichte jenem verlornen Sohne,
Als dieser wiederkam mit reuigem Muth
Aus dem Bordell und von der Schweinehut.
Einundzwanzigstes Kapitel.
Ein braves Kapitel; enthaltend Geld und einen Brief des Hieronimi an
seine Mutter.
1. Ich lasse Hieronimum nun auf'm Schlosse weilen und walten,
Denn er kann es da recht gut aushalten,
Und mache aus seinem letzten Studentenstand
Noch etwas Rühmlich's von ihm bekannt.
2. Er konnte in gedachten seinen Studierjahren
Vieles vom Hofmeistergehalte ersparen,
Und hatte sicher alle Quartal
Uebrig ein 60 Gulden Kap'tal.
3. Dieses wußte er nicht besser anzuwenden,
Als es seiner Mutter nach Schildburg zu senden,
Und solches thate er dann auch baar
Richtig und rein alle Vierteljahr.
4. Aus dem Inhalte vom folgenden Briefe,
Welcher mir von ohngefähr in die Hände liefe,
Erhellt es dem geneigten Leser zur Genüg',
Daß ich die Wahrheit rede und nicht lüg'.
5. »_Geliebte Mutter!_
meine kindlichen Pflichten
Schuldigermaßen gegen Euch zu verrichten,
Sende ich gegenwärtig abermal
60 Gulden zum gewohnten Quartal.
6. Wollte Euch herzlich gerne mehr senden,
Habe aber diesmal nichts weiter in Händen
Und bin selber bis aufs nächste Kap'tal,
Das ich von Ohnwitz erhalte, schier kahl.
[Illustration]
7. Hoffe jedoch, es werde heut oder morgen
Der Himmel mich irgendwo als Pfarrer versorgen,
Und dann sollt Ihr, geliebte Mutter mein!
Lebenslang bei mir zugleich versorget sein.
8. Ihr könnt nicht glauben, wie sehr mich's noch kränke,
Wenn ich meinen vormaligen Jugendlauf bedenke,
Und wie ich Euch dadurch gar zuletzt
In die schofelsten Umstände versetzt.
9. Gott halte Euch gesund und bei langem Leben,
Da will ich dann alles Ernstes mich bestreben,
Daß alles wieder werde gut gemacht,
Was ich verdorben und durchgebracht.
10. Mit meinem Studiren geht's, Gottlob! ziemlich,
Auch mein Eleve beträgt sich höchst rühmlich;
Herr von Ohnewitz freuet sich sehr darob
Und gibt uns beiden oft schriftlich sein Lob.
11. Neuigkeiten wollte ich Euch gerne schreiben;
Allein, was die Musensöhne hier machen und treiben
Ist meistens nicht von gar großem Gewicht
Und interessirt Euch sonderlich nicht.
12. Ich bin immer gesund an Leib und Gemüthe
Und erhalte von des alten Herrn von Ohnewitz Güte,
Zu jeder vierteljährigen Frist,
Was mehr als zum Bedürfniß hinreichend ist.
13. Ich mache mir also noch die kleine Freude
Und sende, etwa zu einem neuen Kleide,
Beiliegende 2 Louisd'or für
Schwester Esther, im besondern Papier.
14. Uebrigens beharre ich bis an mein Ende,
Nebst einem großen und zärtlichen Complimente
An meine Schwester vom jungen Baron,
_Euer treuer und gehorsamer Sohn._«
15. Auf die vorgedachten rührenden Zeilen
Schrieb, ohne lange damit zu verweilen,
Die alte Frau Jobs, die Senatorin,
Ihrem guten Sohne folgende Antwort hin.
16. Sie enthält gar viel und mancherlei Sachen;
Will drum draus ein neues Kapitelchen machen,
Man würde sonst, weil der Brief etwas lang,
Beim Durchlesen desselben müde und bang.
Zweiundzwanzigstes Kapitel.
Worin länglich die Antwort der Frau Wittwe Schnaterin Jobs zu lesen, auf
den Brief ihres Sohnes.
1. »_Mein geliebtster Sohn!_
An dich zu schreiben
Konnte ich nicht lassen unterbleiben,
Besonders rührte es mich, daß du
Mir wieder 60 Gulden sandtest zu.
2. Alles ist mir richtig gekommen zu Handen,
Und ich habe aus deinem Briefe verstanden
Deine Herzensgüte und Zärtlichkeit,
Und das hat mich mehr als das Geld erfreut.
[Illustration]
3. Zwar ist mir letztes sehr gut zu statten gekommen,
Denn Geld gereicht immer zum Nutzen und Frommen;
Aber deine gutartige Kindlichkeit
Geht, so wahr ich 'ne ehrliche Wittfrau bin! weit.
4. Ich hab' mich vormals freilich sehr müssen behelfen
Und nach dem nöthigsten Unterhalt kümmerlich gelfen,
Und, wahr ist's, aus Ungeduld
Gab ich dir davon oft alleine die Schuld.
5. Allein, alles ist längst vergessen und vergeben,
Denn du erleichterst mir und unsrer Esther das Leben,
Schickst uns so viel Geld, und seitdem
Leben wir gemächlich und sehr bequem.
6. Ehmals schmachteten wir in Frost und Hitze,
Aßen kaum satt Wasserschnell, Brei und Grütze,
Trunken nur Kofent und kahlen Thee,
Und in der Haushaltung war lauter Weh.
7. Uns borgte weder Schuster, Weber noch Schneider
Die nöthigen Schuhe, Leinwand und Kleider,
Und in unsrer Wohnung überall
War's durchlauchtig wie in 'nem Nothstall.
8. Zwar suchten deine Schwester und ich uns mit Ehren
Durch fleißige Handarbeiten zu ernähren,
Allein, wir kamen damit nicht weit
In dieser so hoch schwer theuern Zeit.
9. Esther hätte zwar extra was können acquiriren,
Denn viele junge Herren suchten sie zu verführen,
Doch weil sie ihnen keine Audienz gab,
So zogen sie mit der langen Nase ab.
10. Nun aber sind wir frei von Nahrungssorgen,
Brauchen nicht mehr zu darben und zu borgen,
Und danken den frohen Lebensgenuß
Dir, mein geliebter Hieronimus!
11. Der Himmel wolle ferner dich beglücken
Und dir einst eine fette Pfarre zuschicken;
Dann beschließ' ich, wie du es schreibest mir,
Meine alten Tage, so Gott will, bei dir.
12. Deine Schwester grüßt dich zu hunderttausend malen,
Denn sie kann deine brüderliche Lieb' nicht anders bezahlen,
Und sie bedankt sich hiemit herzlich vor
Die ihr gesandten zwei schönen Louisd'or.
13. Apropos! was soll ich eigentlich daraus schließen,
Daß der junge Herr Baron sie so zärtlich läßt grüßen?
Ich hoffe, er hat doch wol auf sie nicht
Eine besondere unlautere Absicht?
14. Nun will ich zu verschiedenen Neuigkeiten,
Welche hieselbst vorgefallen sind, schreiten;
Sie sind zwar meist unangenehm und schlecht,
Aber doch alle authentisch und ächt.
15. Das Gewitter hat vor etwa vierzehn Tagen
In Herrn Advocaten _Schlucks_ Garten eingeschlagen,
Davon sind viele Bäume zerknickt,
Und das Lusthaus ist gleichfalls zerstückt.
16. Man hat dies als eine Vorbedeutung angesehen
Dessen, was drei Tage hernach geschehen,
Da der liebe Mann, gesund und guter Ding,
Plötzlich den Weg ^ad patres^ ging.
17. Er hat zwar keine Kinder, die um ihn trauern,
Auch glaub' ich nicht, daß seine Erben ihn bedauern,
Denn er saß sehr warm in der Woll'
Und hat seine Kisten von Thalern voll.
18. Man hat ^ex post^ vieles gesagt und geplaudert,
Wofür einem die Haut grauset und schaudert,
Nämlich es ginge gedachter Herr Schluck
Bei hellem Mittag herum als Spuck.
19. Einige haben ihn gesehn durch dem Fensterglase
Mit seiner Brille auf der großen Nase,
Und sein Advocatengewand
Leuchtend wie höllischer Feuerbrand;
20. Und in seinem Hause höret man Jammer und Gepolter,
Als läg' einer auf der peinlichen Folter;
Und er rasselt mit Ketten an der Thür;
Gott bewahre jeden Christenmenschen dafür!
21. Man hat einen Währwolf hier kürzlich gesehen
In Gestalt eines großen Hundes herumgehen;
Auch spricht man von mancher Behexerei,
Welche hieselbst geschehen sei.
22. Ich aber wollte schier gewiß darauf wetten,
Daß die Seher und Erzähler sich geirret hätten;
Denn in Schildburg trau' ich keinem einzigen Mann
Es zu, daß er die Kunst des Hexens kann.
23. Der vorige Winter war hieselbst sehr strenge,
Es gab Schnee, Schloßen und Eis in Menge;
Melde mir, ob vielleicht dorten bei dir
Der Winter gleichfalls so streng war als hier.
24. Man hat auch damals mit Schrecken gesehen
Am Himmel ungewöhnliche Zeichen stehen,
Und es schosse daselbst wunderlich überall
Am Firmamente heftiger Feuerstrahl;
25. Davon glauben nun billig die Schildburger Leute,
Daß es ein Unglück für unser Städtlein bedeute;
Doch Herr Schneller sagt, es bedeute dies nicht,
Sondern das Ding würde genannt Nordlicht.
26. Indeß hat man doch aus der Zeitung gesehen,
Daß vielleicht ein Krieg werde entstehen;
Und, gib Acht, so wahr ich ehrlich bin!
Unser Schildburg kommt dann auch mit drin.
27. Die Ernte ist dies Jahr sehr gut gediehen,
Weil der Himmel günstiges Wetter dazu verliehen;
Hoffentlich wird dann der liebe Branntwein und 's Brod
Wolfeil und mindert die Hungersnoth.
28. Aber dagegen sind die Weinlesen
Desto kümmerlicher in diesem Herbst gewesen;
Denn die Stöcke standen meistens kahl,
Und der Most ist theils sauer, theils schal.
29. Dieses macht denn nun wol leider heuer
Den guten Wein noch seltner und theuer,
Und die vielen lustigen Zecher allhier
Müssen sich dann helfen mit Wasser und Bier.
30. Den hiesigen Kirchthurm will man ausbessern
Und die Kirche selbst etwas vergrößern;
Denn man sagt, unsers Städtleins Christenheit
Habe sich vermehret seit kurzer Zeit.
31. Einige hartnäckige Herren Consistorialen
Wollen aber nicht einwilligen, vielweniger was zahlen,
Man hofft aber die Kosten zu bringen herbei
Durch eine Collectensammelei.
32. Freilich, der Kirchthurm ist sehr verfallen und zerborsten,
So daß Eulen und Dohlen drin hausen und horsten,
Aber für die wahren Christen, die hier sein,
Ist, wie mir däucht, die Kirche selbst nicht zu klein.
33. Seitdem unsre Herren jene Verordnung gaben,
Hat man keinen lebendigen Menschen wieder begraben;
Da sieht man, was ein gescheidtes Mandat
Für wohlersprießliche Folgen hat.
34. Sonst, wenn unsre Herren was commandiren,
Pflegt niemand den Befehl zu vollführen,
Weil ihre Obrigkeitsautorität
Nicht gar weit bei der Bürgerschaft geht.
35. Unser Fürst ist neuerdings durch's Städtel passiret,
Da hat die Bürgerschaft das Gewehr gepräsentiret,
Und mit Trommel und Fahne und großer Pracht
Ein kostsplitterlichen Aufzug gemacht.
36. Nur ein einziger that beim Feuern und Schießen
Unvorsicht'ger Weise sein Leben einbüßen;
Sonst ging alles, zu Schildburgs Ehr',
Ohne sonderliches Unglück her.
37. Unser alter Pfarrer hat's Zeitliche gewechselt,
Man hat zwar 'nen neuen herausgedrechselt,
Doch bei der angestellten Pfarrerwahl
Geschah, wie gewöhnlich, viel Zank und Scandal.
38. Herr Lippel Schnack, unser dicker Bürgermeister,
Wird tagtäglich älter, dümmer und feister,
Und bekommt jetzt zum verdienten Arbeitslohn
Aus der Kammerkasse eine Pension.
39. In der Stadt und auf'm Lande herrscht eine Seuche,
Da gibt es also natürlich manche Leiche;
Doch an Oertern, wo keine Aerzte sind,
Sterben sie nicht so häufig noch so g'schwind.
40. Im vor'gen Jahr hat sich's Unglück zugetragen,
Daß ein Mensch jämmerlich ward todtgeschlagen,
Und der ergriffene Thäter kam
Dafür ein Vierteljahr zur Vestung lobesam.
41. Es ist alles jetzt sehr dürftig und theuer,
Dennoch sinnet man auf Vermehrung der Steuer;
Denn man versteht sich hieselbst eben so
Aufs leidige Plusmachen als anderswo.
42. Nachbars Minchen hat einen kleinen Knaben,
Ich hab ihn als Pathin aus der Taufe gehaben,
Wer sie eigentlich gebracht hat zu Fall,
Erzählt man sich ^sub rosa^ überall;
43. Es ist als wär's Unglück in unserm Städtchen
Mit den jungen mannbaren Dirnen und Mädchen;
Denn es trägt sich zu fast alle Monat,
Daß eins eine Tochter oder 'nen Sohn hat.
44. Man hält fleißig hier Bälle und Assambleen
Und thut sich da recht herrlich und lustig begehen;
Doch vielleicht folgt einst dieser freudigen Sach'
Bei manchen der hinkende Bote nach.
45. Man hat das Rathhaus kürzlich renoviret
Und in der Polizei manches repariret;
Zum Exempel: man ist nun von Bettelei,
Doch weiß Gott, wie lange es dauert, frei.
46. Auch hat man sehr lange nichts gehöret,
Daß irgend die Nachtruhe wäre gestöret,
Durch Einbruch oder nächtliche Dieberei;
Das macht gleichfalls die gute Polizei.
47. Item, man gibt fleißig Acht auf Maß und Gewichte,
Nimmt Bäcker, Krämer und Brauer in Brüchte,
Wenn etwa Brod und Waare nicht gehörig schwer
Oder das Bier zu leicht und zu dünne wär'.
48. Man hat auch durchgehends die Stadtstraßen
Mit neuen Steinen wieder pflastern lassen,
Weil das neue Pflaster vom vorigen Jahr
Nicht zum Besten gerathen war.
49. Die Stadtthore hat man abgebrochen
Und solche aufs neue künftig zu bauen versprochen,
Man kaufte auch gern eine neue Kirchuhr,
Hätte man dazu das Geld nur.
50. Die Schloßwarte will man demoliren,
Und die Steine anderweitig emploiren,
Und damit das Obere von selbst folgen kann,
Fängt man mit der Abbrechung von unten an.
51. Einige andere nöthige Ausbesserungen
Hat man dem Meistfordernden verdungen;
Denn es sieht leider elend und kraus
Mit andern öffentlichen Gebäuden aus.
52. Man probirte bei dieser greulichen Hitze
Sehr oft unsre große Brandspritze;
Denn man hat gefunden, wenn Brand entsteht,
Daß sie meistens nicht richtig geht.
53. Man hat noch kürzlich in diesen Tagen,
Einige junge Männer zu neuen Bürgern geschlagen,
Und für die übermorgende Nacht
Oeffentlich angesagt eine Gaudiebsjagd.
54. Neulich fiel ein Kind in den großen Stadtbrunnen,
Und ist drin kaum dem Ertrinken entrunnen;
Da hat man nun gleich die Cautel erdacht,
Und den Brunnen vernagelt und zugemacht.
55. Weil man sich im Finstern auf der Straße leicht verletzet,
So hat man alle sechs Schritt Nachtlaternen gesetzet;
Aber noch zur Zeit fehlet es an
Dem nöthigen Fond zu Oel oder Thran;
56. Denn aus den ehmaligen publiken Kapitalen
Läßt sich seit langen Jahren nichts bezahlen;
Man sagt, es wäre alles Stuck vor Stuck,
Sowol Kapitale als Zinsen caduc.
57. Man hat der Bürgerei zum Besten vor 14 Tagen
Die Stadtbleiche verkäuflich losgeschlagen,
Und das Plätzchen, wo sonst der Galgen stand,
Ist gemacht zu schönem Ackerland.
58. Das Rathhaus wird an den, der's Meiste bietet,
Nächstens verpachtet oder auf 8 Jahr vermiethet;
Nur ein Zimmerchen bleibt vacant davon,
Um drin zu verrichten die Session.
59. Man bezeiget vielen guten Willen,
Die Stadtgräben zu verschütten und auszufüllen,
Weil doch ohnehin ein jedermann
Ins offne Städtel 'reinkommen kann.
60. Ein fremder Spitzbub ward gestern attrapiret,
Den hat man zur Strafe durch alle Straßen geführet
Mit einer großen Kappe mit Schellen dran,
Und ihn dann wieder seines Weges laufen lan.
61. Einige Bürger gehn Nachts fleißig patroulliren,
Um etwa verborgene Diebe aufzuspüren,
Und melden es immer durch der Klapper Getön,
Woher sie kommen und wohin sie gehn.
62. Es ist befohlen, daß jeder vor seiner Thür fleißig putze,
Weil die Straßen beständig stinken von Mist und Schmutze;
Denn es gibt, wie dir bekannt ist, allhie
Viele Kühe, Schweine und andres Vieh.
63. Man spricht von noch mehr Projecten im hiesigen Staate,
Allein sie beruhn noch blos heimlich im Senate,
Welcher mit aller Anstrengung und Macht
Aufs Wohl der Bürger tagtäglich bedacht.
64. Hier ist angekommen eine Puppenspielerbande,
Die schleppet gewaltig viel Geld aus dem Lande,
Vornehme und Geringe gehen täglich viel
Um zu besehen das herrliche Spiel;
65. Vorgestern haben sie »Doctor Fausts Leben,«
Gestern die »Heilige Genoveva« gegeben,
Und am heutigen Abend gibt man
Die gräßliche Tragödie von »Don Juan.«
66. Was nun noch betrifft deine hiesigen Verwandten,
Freunde oder sonstigen Bekannten,
So ist da des Dinges noch mancherlei,
Was dir zu wissen angenehm sei.
67. Deinen Successor, den bewußten Nachtwächter,
Findet die ganze Bürgerschaft je länger je schlechter,
Denn er thut meistens die nächtliche Pflicht
So recht, wie es sich gehöret, nicht.
68. Er kann lange nicht so gut wie du ehmals blasen,
Singet auch etwas undeutlich durch die Nasen,
Deswegen spricht man durchgehends hier
Noch immer mit allem Ruhme von dir.
69. Herr Schneller pflegt sich oft bei mir zu erkünden,
Wie es stehe mit deinem Wohlbefinden;
Er curirt noch immer frisch drauf los
Und purgirt mit seinen Pillen Klein und Groß.
70. Vetter Kaspar hat gestern den Ehbund erneuert
Und seine goldne Hochzeit hoch gefeiert,
Doch über die Freude, die da regiert,
Haben sich viele Bürger moquirt;
71. Weil mancher guter Ehemann wol eben
Solche Jubelei nicht verlangt zu erleben,
Denn die Zeit kam ihnen zu lang an
Mit seinem theuren Ehegespann.
72. Der junge Kunz hat 'ne Erbschaft erworben
Von 'nem reichen Onkel, welcher gestorben.
Und was dieser geizig zusammen gescharrt,
Verzehrt jener nun mit guter Art:
73. Er hält Kutschen, Pferde und Maitressen,
Beschäftigt sich täglich mit Spielen, Trinken und Essen,
Und ist für 100 Reichsgulden baar
Neulich geworden ein Hofrath gar.
74. Ich leide zuweilen mancherlei Schmerzen
Bald im Kopf, bald im Magen, bald am Herzen,
Bald geht's mir im Leibe rundherum,
Herr Schneller nennt's: ^Malum historicum^;
75. Ich kann aber gemeinlich diese Plagen
Mit 'nem Schlückchen Kümmel oder Anis verjagen,
Deswegen nehm' ich Abends und Morgens davon
Gewöhnlich eine etwaige Portion.
76. Dein zweiter Bruder zieht fleißig auf Kirmsen und Messen,
Ihm fehlt es nicht am nöth'gen Unterhalt und Essen;
Denn er führet noch immer lobesam
Seinen kleinen Nürnberger Puppenkram.
77. Er hat sollen Rathmann hieselbst werden,
Fürchtet aber die rathhäuslichen Beschwerden,
Denn man geht alle vierzehn Tage 'rauf,
Und sitzt da und sperrt das Maul weit auf;
78. Und die etwa damit verbundne Ehre
Lohnet kaum, daß man sich drum beschwere,
Denn außer einem Hasen und 'nem Viertel Wein,
Bringet der ganze Dienst nichts ein.
79. Dein ält'ster Bruder mit dem häßlichen Weibe
Sucht sich auswärtig allerlei Zeitvertreibe;
Denn er hat zu Hause sein Kreuz
An seines Weibes Gesicht und Geiz.
80. Was betrifft deine ält'ste Geschwister,
So lebt diese mit ihrem Gatten, dem Küster,
Noch immer in ehlicher Einigkeit,
Ausgenommen dann und wann 'ne Kleinigkeit.
81. Er hat andershin einen Ruf bekommen,
Aber denselben weislich nicht angenommen,
Denn sein hiesiger Dienst nährt ihn treu
Und er wird reich und porculent dabei.
82. Deiner Schwester Gertrud ihren wackern Knaben
Vom Procrater Geier, hat man vor Kurzem begraben;
Uebrigens lebt besagte Schwester Gertrud
Als Putzmacherin hieselbst wohlgemuth.
83. Schade, daß der Junge nicht mehr am Leben!
Er hätte auch einst 'nen guten Procrater abgegeben;
Denn er war an Einfällen sehr schlau
Und im Fordern und Nehmen fix und gau.
84. Die andre Schwester hat noch beim alten
Wittwer treulich bisher ausgehalten,
Und als eine wack're Haushälterin
Pflegt sie ihn noch immer und wärmet ihn.
85. Was endlich betrifft deine jüngste Schwester,
So ist sie noch immer die vorige gute Esther,
Sie nimmt vorlieb mit geringer Kost
Und gereichet mir zur Stütze und zum Trost.
86. Möchte wünschen, daß 'nen reicher und vornehmer Mann käme
Und das Mädel zu seiner Ehegattin nähme;
Denn, findet sich nicht eine gute Partie,
So heirathet sie, wie sie versichert, nie.
87. Denn sie ist gar nicht aufs Mannsvolk beflissen,
Hält nichts von Tanzen, Pfänderspielen und Küssen,
Ist auch, wie sonst die meisten Mädchens, nicht
Aufs leidige Romanenlesen erpicht.
88. Judex Squenz ist vom Fürsten cassiret,
Weil er oft zu parteiisch hat judiciret;
Hier trügt also vom Krug das Sprüchwort nicht:
Er geht so lange zu Wasser, bis er bricht.
89. Ich hätte dir zwar gern mehr wollen schreiben,
Lasse es aber bei diesen paar Zeilen diesmal verbleiben;
Vielleicht, ob Gott will, schreibe ich schier-
künftig etwas ausführlicher dir.
90. Alle Freunde und Lieben lassen dich herzlich grüßen,
Und weil die Post abgeht,
will ich eilig schließen.
Ich verbleibe immer mit dem zärtlichsten Sinn,
Deine liebe Mutter
_Wittwe Jobs Schnaterin_.
[Illustration]
91. Ich muß noch eben zu deinem Ergötzen
Ein kleines Postscriptchen hier nachsetzen,
Denn es fehlet mir, dem Himmel sei Dank! hier
Weder an Zeit, noch Tinte, noch Papier.
92. Gevatter Theis ist vor anderthalb Wochen
In den Ehstandskittel förmlich gekrochen,
Die Hochzeit war lustig, doch höre ich heut,
Die ganze Affaire sei ihm schon leid.
93. Nichte Trine hat von ihrem lieben alten
Kobus neulich ein Kind erhalten,
Doch durchgehends glaubet und denket man,
Daß er selbst wenig darzu gethan.
94. Herrn Thums seine Porzellanfabrikaten
Wollen bisher noch nicht recht gerathen,
Denn es fehlet an guter Erde nicht nur,
Sondern auch an Arbeitern und Glasur;
95. Ueberhaupt scheinen vernünftige Dinge und Fabriken
In unserm Städtlein nicht recht zu gelücken;
Ob's am Klima oder sonst wo fehlt,
Lasse ich an seinen Ort gestellt.
96. Man will eine Lesegesellschaft hier errichten
Von Historien und anmuthigen Gedichten,
In dem Verzeichniß finde ich mit
Den »Eulenspiegel« und »Gehörnten Siegfried.«
97. Der alte Schmudel aus dem Hebräerorden
Hat's Judenthum quittirt und ist Christ geworden;
Dagegen bei uns manch sogenannter Christ
Ein unbeschnittner Jude längst war und ist.
98. Der Kaffee ist im Preise sehr hoch gestiegen,
Dies erregt allgemeines Mißvergnügen,
Denn in diesem ausländ'schen Product
Wird hier mancher Gulden verschluckt.
99. Ich höre, man will deine Thaten und dein Leben
In Dortmund verbessert und vermehrt herausgeben,
Denn sowol lust'ge als ernsthafte Herrn
Lesen von dir und deinen Thaten gern.
100. Herr Schlauch wird, wie ich von Herrn Schneller vernommen,
Bald die Schwindsucht an den Hals bekommen.
Ich schließe nunmehr vergnügt und bin
^Ut supra^
_deine Mutter Schnaterin_.
Dreiundzwanzigstes Kapitel.
Wie der junge Herr mit Hieronimus die Welt besehen soll und der
Schulmeister ^loci^ einen unvorgreiflichen Reiseplan überreichen that.
1. Jetzt ist es wieder hohe Zeit zu besehen,
Wie die Affairen auf dem Schlosse zu Ohnwitz stehen,
Und was nach einigen Tagen allda
Weiter wegen Hieronimus geschah.
2. Daß ihn die gnädigste Herrschaft aufs beste tractirte
Und auf alle menschenmögliche Weise flattirte,
Wer das nicht ohne mein Erinnern sähe ein,
Der müßte ein Einfaltspinsel sein.
3. Auch will ich nichts von den Geldgeschenken,
Welche ihm der alte Herr machte, gedenken,
Auch nicht sagen, daß er davon in Eil'
Seiner Mutter gesandt einen ansehnlichen Theil.
4. Ich will vielmehr ^ad rem^ fortfahren und sagen,
Daß man nach verstrich'nen Willkommstagen
Faßte einen ganz nagelneuen Entschluß
Wegen des jungen Barons und Hieronimus.
5. Den jungen Herren in seinen Vollkommenheiten
Noch zu verfeinern und weiter auszubreiten,
Beschloß dessen gnädiger Herr Papa,
Mit Consens der gnädigen Frau Mama:
6. Ihn einige Zeit durch die Welt zu lassen reisen;
Hieronimus könnt' dann ihn ferner begleiten und unterweisen,
Und Deutschland, Frankreich, Italien,
Engelland und so weiter besehn.
7. Die Sache wurde mit Muße erwäget,
Und der Reiseplan sehr herrlich angeleget,
Vom Hofmeister Hieronimus, so wie auch von
Dem alten und jungen Herren Baron.
8. Auch im Dorfe entstund viel vernünftiges Discuriren
Ueber die Reise und wie solche zu vollführen;
Unter andern gab der Schulmeister einen Plan
Sonntags Nachmittags in der Schenke an.
9. Der ward bald von einem Viertelhundert
Bauern angestaunt und als gelehrt bewundert;
Doch ob er so ganz nach der Geographie
Richtig sei gewesen, behaupte ich nie.
10. Erst sollte der junge Herr Franken und Schwaben besehen,
Von da weiter ins heilige römische Reich gehen
Durch die Moldau und Wallachei
Bis an die Grenze der Türkei.
11. Ferner seine Route durch die Schweiz nehmen
Nach Siebenbürgen, Polen, Schweden und Böhmen,
Und sorgen, daß er von da aus bequem
Durch Dänemark weiter ins Ungerland käm'.
12. Von da nach Norwegen, Preußen und Westphalen,
Aber zu Wasser von da nach Frankreich dermalen,
Und nehmen dann in Hamburg oder Calais
Nach England hin 'ne Chaise und neues Relais.
13. Von England könne er nach einigen Zeiten
Ein bischen hinüber nach Spanien reiten,
Und er sähe dann auf diesen Fall
Noch unterwegens das Land Portugal.
14. Von da müsse er nach Venedig kutschiren,
Und wenn er da sei, weiter spazieren
Nach Moskau, quer durch Sicilia,
Von da nach Schottland und Hibernia.
15. Von da könne mit Extrapostpferden
Die Reise leicht fortgesetzt werden
Nach Italien bis zur Stadt Rom,
Um zu besehn den Sanct-Peters-Dom.
16. (Aber dem heiligen Vater den Pantoffel zu küssen,
Davon wollte der Schulmeister durchaus nichts wissen,
Weil er, als ein noch crasser Protestant,
Im Papste den leidigen Antichrist fand.)
17. Von Rom aus könne er nach Liefland gehen
Und bei dieser Gelegenheit Malta besehen:
Von da führ' er mit der Post nach Lappland,
Und von da auf einige Tage nach Brabant.
18. Er könne ^en passant^ bei der ottomannischen Pforten
Eben anklopfen, aber dann bald von dorten
Nach Holstein und Neapolis reisen thun
Und daselbst einige Tage ausruhn.
19. Aber alsdann etwa nach Siberien wandern
Und von da aus über Wien zu Schiffe nach Flandern,
Und so hätte er dann, auf die kürzeste Weise beinah
Besehen das ganze Europia.
20. Wenn er nun auf dickbesagte Weise
Vollbracht hätte die vorhabende Reise,
So käm' er durch den großen Ocean
Endlich zu Ohnewitz wieder an.
21. Es ist aber nicht blos beim mündlichen Vortrag geblieben,
Sondern der Schulmeister hat den Plan sauber abgeschrieben;
(Die Beschreibung selbst in Currentschrift nur,
Aber Länder und Städte mit großer Fractur.)
22. Demnächst dem gnädigen Herrn, der eben zur Tafel saße
Und gerade damals den dritten Ortolan aße,
Ueberreichet in eigener Person
Mit unterthänigster Devotion.
23. Man hat darüber allerlei Glossen gemachet,
Sich fast das Zwerchfell zerschüttelt und zerlachet,
Und jeder, der den Plan las, nahm
Davon abschriftliche Copiam.
24. Die Reise selbst ward jedoch nicht vorgenommen,
Weil ein mächtiges Hinderniß dazwischen gekommen,
Was aber dies für ein Hinderniß war,
Macht das 25te Kapitel klar.
Vierundzwanzigstes Kapitel.
Wie Hieronimo aufgetragen ward, zum Spaß eine Reisekarte nach dem Plan
des Schulmeisters anzufertigen; welche hier im saubern Kupferstich
mitgetheilet wird.
[Illustration]
1. Hierauf wurde Hieronimo aufgetragen,
Den Homann'schen Atlas nachzuschlagen,
Und zum Spaß nach des Schulmeisters Plan
Eine Reisekarte zu fertigen an.
2. Sobald man sich also von der Tafel erhube,
Ging Hieronimus auf seine Studierstube,
Verfertigte die Zeichnung ohne Müh'
Und überreichte des andern Morgens sie.
3. Herr von Ohnewitz ward davon außerordentlich munter
Und sein Frühstück ging desto besser herunter;
Ich aber habe dies saubere Stück
^Ex post^ erhalten im Original, zum Glück.
4. Ich will sie im Kupferstiche beifügen,
Sowol zum Nutzen als auch zum Vergnügen
Aller etwa künftig Reisenden,
Welche Europia wollen besehn.
5. Sie zeiget, trotz den besten Postkarten,
Die kürzesten Wege und leichtesten Fahrten,
Wie man von jedem Orte gleich
Reisen kann aus einem ins andere Reich.
6. Sie ist sehr gemächlich zu verstehen;
Denn der große Fleck, den wir in der Mitte sehen,
Ist Deutschland, und der dicke Punkt drein,
Soll dermalen der Ort Ohnewitz sein.
7. Hieraus kann man nun ohne Kopfbrechen
Die Lage der übrigen Länder leicht berechnen;
Zum Exempel: die 3 Klexe oben gegen linker Hand,
Bedeuten Irland, Schottland und England.
8. Das Land unten gegen der linken Seiten,
Sollen die Reiche Spanien und Portugal bedeuten,
Und der Stiefel fast unten da
Ist das berühmte Italia.
9. Oben gegen rechts ist's Land der Siberiter,
Drunter gegen das Mittel wohnen die Moskowiter,
Und noch drunter sieht man zierlich und schön
Die Ottomannische Pforte stehn.
10. Die vornehmsten hierauf verzeichneten Länder,
Haben zierlich und accurat punktirte Ränder,
Und um die Jungfer Europa rund her
Siehet man nichts als Himmel und Meer.
11. Um diese Karte noch nützlicher zu machen,
Hätte man zwar noch allerlei nöthige Sachen
Darauf gerne, wie sich's gebührt,
Zum Behuf der Reisenden gezeigt und notirt;
12. In specie deutliche Handweiser
Auf die vorzüglichsten Wirthshäuser,
Und wie der brave Mann jedes Orts heißt,
Wo man für sein Geld bestens trinkt und speist.
13. Denn den meisten Herren Passagieren
Pflegt dieses am mehresten zu interessiren;
Denn sie nehmen sich ja selten die Zeit,
Zu untersuchen andre Merkwürdigkeit.
14. Indessen habe ich von solchen schönen Dingen
In der Karte nichts können anbringen,
Denn der Stich davon ist gar zu fein
Und der Raum selbst dazu zu klein.
Fünfundzwanzigstes Kapitel.
Hieronimus soll Pastor werden. Item, Beschreibung seiner Pfarre.
1. Siehe da! es starb der Pfarrer zu Ohnewitz plötzlich.
Dieser Vorfall ist zwar ganz entsetzlich
Unglaublich und sehr curios,
Aber doch in Romanen kein Wunder groß.
2. Der Ehrenmann hatte noch Abends vorher gehalten
Eine gute Mahlzeit von Schinken und kalten
Hammelbraten, mit Salat und Selerei,
Und ein Rebhühnle verzehrt dabei.
3. Auch seine täglich gewohnte zwei Rastadter Mäßle
Getrunken aus dem alten Rheinweinfäßle;
War also, Gottlob! weder krank noch voll,
Sondern befand sich bis dahin gesund und wohl;
4. Und seine Constitution schien versprechen zu wollen,
Daß er ein alter Mann hätte werden sollen;
Denn er war sehr stark und corpulent,
Und dacht' an nichts weniger als an sein End'.
5. Er hatte erst kaum 4 oder 5 Jahre
Lang genossen die Ohnwitzer Pfarre,
Und diese schlug bei dem lieben Mann,
Ratione seiner Gesundheit, trefflich an;
6. Um so mehr, da er vorher auf dem Lande
Lange in einer schmächtigen Pfarre stande,
Dabei blieb dann sein Bauch und Kinn,
Wie leicht zu schließen ist, mager und dünn.
7. Aber sobald er nach Ohnwitz gekommen,
Hat er augenscheinlich zugenommen,
Und die Nase, vorher blaß und spitz,
Ward bald roth und rund zu Ohnewitz.
8. Schade also, daß so schnell und behende
Der Tod mit ihm machte ein Ende,
Und ihn aus diesem Jammerthal
Transportirte in den Freudensaal!
9. Die gnädige Herrschaft lag noch im tiefen Schlafe,
Als diese Nachricht im Schlosse eintrafe,
Denn es war noch früh und höchstens nur
Des Morgens um 9 oder 10 Uhr.
10. Doch der junge Herr und Hieronimus waren schon lange
Auf einem unterhaltenden Spaziergange;
Denn sie glaubten dem Sprüchwort fest:
^Aurora musis amica est.^
11. Sie fanden nach geendigtem Spazieren
Um halb 12 Uhr die Herrschaft dejeuniren,
Und Herr von Ohnwitz, als er Hieronimum sah,
Rief ihm laut zu: »Victoria!
12. Ich gratulire Ihm zur Ohnwitzer Pfarre!«
Hieronimus stund da vor Erstaunen wie ein Narre,
Und wußte nicht eigentlich, ob dies da
Aus gnädigem Spaß oder Ernst geschah.
13. Aber er ließ sich bald näher überführen,
Daß es Ernst sei mit dem Gratuliren,
Und für Spaß ihm hier nicht Noth sei,
Sintemal der Pfarrer wirklich todt sei.
14. Nun überlege einmal der Leser mit kaltem Blute,
Wie da dem Hieronimus geworden zu Muthe,
Als er so urplötzlich unverhofft da
Zum Pastor sich metamorphosirt sah.
15. Denn diese Pfarrei war einträglich und wichtig,
Und trug jährlich ganz gewiß und richtig,
Ohne die Accidentien, rein
Blanke 900 Gulden ein.
16. Die Accidentien waren gleichfalls ansehnlich,
Etwa 100 Gulden ^pro^ Jahr gewöhnlich;
Also kamen nach der Summa Summarum draus
Des Jahrs circa 1000 Gulden zu Haus.
17. Davon ließ sich nun sehr gemächlich leben,
Auch zum Sparpfennig etwas aufheben;
So daß sich kein Pfarrer im ganzen Land
So reputirlich als der Ohnwitzer stand.
18. Wenn etwa andre dorfgeistliche Herren
Sich von ihrem kleinen Dienstchen mußten kümmerlich nähren
Und bei Wasser, oder höchstens Koventbier,
Krumm liegen und verdursten schier,
19. Und kaum hatten, was sie am nöthigsten brauchten,
Aus kurzen Tabakspfeifen ihren Kneller rauchten,
Und bei Sauerkohl, Kartoffeln und Erbsenbrei,
Sungen die erbärmlichste Litanei;
20. Da befand sich hingegen ein Ohnewitzer Paster
Bei seiner langen Pfeife mit virginischem Knaster
Und einem gut gefüllten Weinfaß
Und Schinken, Braten und Wildpret, baß.
21. Dabei thät er in mächtig großem Ansehen,
Wie ein Klosterguardian, bei seinen Amtsbrüdern stehen,
Und bei der Synode oder bei dem Convent,
Bekam er das größte Compliment.
22. Selbst wenn er auf dem freiherrlichen Schlosse
Visiten gab und Mahlzeiten genosse,
So saß er aus Regard während der Mahlzeit
Der gnädigen Frau immer nahe zur Seit'.
23. Der vorige Pfarrer wußte sowol Junge als Alten
Vorzüglich in Furcht und Respect zu halten,
Und behauptete überall, spat und früh,
Seine Oberautorität in der Parochie;
24. Und bei vorfallenden Kindtaufenschmäusen,
Oder bei Hochzeiten, oder bei Leichenspeisen,
Saß er oben an und führte immerfort,
Als wär' er in der Kirche, das große Wort.
25. Wer nicht wollte ganz nach seiner Pfeife tanzen,
Den pflegte er verblümt auf der Kanzel zu kuranzen,
So daß ihm Hören und Sehen verging,
Und er aus Angst ein neues Leben anfing.
26. Er befand sich zwar weder kränklich noch gebrechlich,
Sondern gut bei Leibe, war aber sehr gemächlich:
Drum hielt er sich einen Candidat als Caplan,
Welcher die Pfarrdienste für ihn gethan;
27. Aber Copulationen, Taufen und derlei Pflichten
Pflegte er doch gewöhnlich in persona zu verrichten;
Wenigstens wohnte er der Schmauserei,
Welche dabei vorfiele, bei.
28. Er war übrigens in der Lehr' weder Heterodoxe,
Noch im gemeinen Umgang ein knurrender Ochse,
Sondern führte seine Ohnwitzer Schäfelein
Auf 'ner Weide vom ketzerischen Unkraut rein;
29. Und seine Gemeinsgliederinnen,
Besonders junge, wurden oft innen
Seiner guten Laune, denn der lose Pastor
Machte ihnen manch Späschen, doch in Ehren, vor.
[Illustration]
30. Kurz! ein Ohnwitzer Pfarrer lebt wie ein Engel,
Hat wenig Arbeit, denn sein Kirchensprengel
Ist nicht weitläuftig sondern klein und eng,
Und der Communicanten ist 'ne geringe Meng'.
31. Er kann im Schlafrock, Pantoffeln und Nachtmützen
Im Großvaterstuhl fast den ganzen Tag sitzen,
Und verrichten gewissenhaft allesammt,
Was da vorfällt in seinem Pfarreramt.
32. Nur des Sonntags einmal zu kanzliren,
Alle Vierteljahr ein Paar zu copuliren,
Nebst Taufen, Begraben und ein bischen Kinderlehr',
Dieses ist alles und sonst kein Haar mehr.
33. Das Dorf selbst ist sehr herrlich gelegen,
Ueberall blühet und lachet der Segen,
Und alles, was die ländliche Natur
Schönes hat, zieret Ohnwitzens Flur.
34. Weiden, Wälder, Gebüsch und Gesträuche,
Schattige Haine, glatte Bäche und Teiche,
Wiesen, Obstgärten, Hügel und Thal,
Garten und Feld, wechselt ab überall.
35. Da kann mit Vögelfangen und Fischereien,
Sich der Pfarrer nach Gefallen zerstreuen,
Wenn ihn etwa ein sauers Amtsgeschäft
Zu sehr angegriffen und entkräft't;
36. Oder auch manchem Kirschvogel, Rebhuhn und Hasen,
Das Lebenslicht auf der Jagd ausblasen;
Denn er hat Vogelfang, Jagd und Fischerei,
Nebst Taubenflug bei seiner Pfarre frei.
37. Wenn er sich dabei gut insinuiret
Und die Bauern nicht zu sehr cujoniret,
So kann er mit Frau und Kinderlein
Bei einem oder andern täglich Gast sein.
38. Wir wollen also, was wir ohn' unsern Schaden auch können,
Dem Hieronimus sein künftiges Glücke gönnen,
Und in dem folgenden Kapitelchen
Mit ihm ins geistliche Examen gehn.
Sechsundzwanzigstes Kapitel.
Wie Hieronimus in dem Examen gut bestand und mehr wußte als seine
Examinaters.
1. Ehe er die Pfarre wirklich konnte antreten,
War der Ordnung wegen, ein Examen von nöthen,
Und er meldete sich bald darum
Beim hochwürdigen Ministerium.
2. Es geschah mit allen Umständen, wie sonst bräuchlich.
Hieronimus betrug sich diesmal unvergleichlich,
Und beantwortete Augenblicks
Jeden Artikel frei und fix.
3. Das erregte nun bei sämmtlichen Examinatoren
Ein mächtiges Spitzen ihrer ansehnlichen Nasen und Ohren,
Weil ihnen noch nie ein Fall war bekannt,
Daß ein Ordinandus so gut bestand.
4. Die Herren konnten ihn nichts mindeste fragen,
Oder er wußt' ihnen gleich alles vollkommen zu sagen,
Ja, es fand sich, daß er weit mehr verstund,
Als jeder von ihnen ihn fragen kunt.
5. Keiner brauchte nun nach der Antwort auf die Fragen,
So wie ehmals im Examen, _Hem! Hem!_ zu sagen;
Sondern es hieß nun: ^Domine Hieronime!
Respondisti bene benissime!^
6. Sie fragten zwar mitunter einfältige Fragen,
Worauf ein Schulkind hätte Antwort können sagen,
Wie's wol mal im Examen ergeht,
Wenn man beim Exam'nator gut steht.
7. Doch einige wünschten ihn zu fangen durch verfängliche Fragen,
Sie konnten ihn aber dadurch nicht ins Bockshorn jagen;
Gaben ihm also sämmtlich den Ruhm
Als 'nen hochgelehrten Theologum.
8. Das Testimonium ward förmlich concipiret,
Mit dem großen Ministerialsiegel sigilliret,
Alsdann ihm überreicht, und jeder hat
Ihm gratulirt vorerst als Candidat.
[Illustration]
Siebenundzwanzigstes Kapitel.
Wie Hieronimus nun Pastor ward und für künftigen Sonntag auf seine
Antrittspredigt studirte, welche im 29ten Kapitel zu lesen sein wird.
1. Daß er so gut hatte thun bestehen,
Gab ihm auf dem Schlosse ein wichtiges Ansehen,
Und Herr von Ohnewitz hieß hinfort Hie-
ronimum nicht mehr _Er_, sondern _Sie_.
2. In folgenden Zeiten und Tagen heckte
Man noch aus für ihn manche gute Projecte,
Besonders wie er hübsch einrichten könnt'
Sein zukünftiges Etablissement.
3. Unter anderm wollte man ihm nebenbei rathen,
Die Wittwe des Seligverstorbenen zu heirathen;
Allein, als man ihm dieses kund gab,
Schlug er diesen Antrag rund ab.
[Illustration]
4. Zwar war die Wittwe ein herzensgutes Weibchen,
Noch jung und liebevoll wie ein Turteltäubchen;
Hatt' nur ein einzigs Kind, dies aber gab,
Weil's kränkelte, Hoffnung zu sterben bald ab.
5. Sie hatte sich manches Kapitälchen ersparet,
Und zum Nothpfennig dafür sich aufbewahret,
Wenn etwa ihres Herren Mannes Tod
Sie setzte außer Nahrung und Brod.
6. Sie wußte aus Butter, Käse und vielen andern Sachen,
Sich manchen Extragroschen zu erwerben und zu machen,
Verkaufte jährlich viel Honig und Wachs,
Und spann fleißig aus selbst gezogenem Flachs.
7. War auch sehr beliebt in der ganzen Gemeinde,
Alle Bauern waren ihre Gönner und Freunde,
Und sonntäglich trug manche Bäuerin
Ihr Geschenke für die Küche hin;
8. Sie besaß übrigens viel Herzensgüte,
War gar nicht von zanksüchtigem Gemüthe,
Und kurzum, insoweit wäre sie
Wol gewesen für Hieronimum 'ne gute Partie.
9. Aber er hielt es für Unrecht, durch eine Quarre
Anzutreten eine geistliche Bedienung oder Pfarre,
Er dachte auch ohnehin noch immer dran,
Wie's ihm mit der ersten Ehe gegahn.
10. Zum Beweis aber, daß er uneigennützig verfahre,
Verglich er sich mit der Wittwe wegen dem Nachjahre,
Und sicherte aus den Pfarreinkünften ihr
Jährlich 100 Gulden dafür;
11. Jedoch nur so lange als ihr Wittwenstand bestehe
Und sie nicht schritte zu einer neuen Ehe,
Sollte bestehen dieser Pakt;
Aber es endigte sich bald der Contrakt.
12. Denn es hat kaum anderthalb Jahr gewähret,
Da sie schon wieder zu heirathen begehret
Und genommen einen andern Mann;
Ich führe solches nur beiläufig an.
13. Hieronimus ward bald drauf als Paster ordniret,
Und hat auf eine feine Antrittsrede studiret,
Und man machte für nächstkünftigen Sonntag schon
Anstalten zur Introduction.
Achtundzwanzigstes Kapitel.
Unruhe der Ohnwitzer Gemeinde über die Anstellung des neuen Pastors.
1. Aber die Ohnwitzer Kossaten und Bauern
Wollten hierüber für Aerger fast versauern,
Und wo sie einer den andern sahn,
Stießen sie brummend die Köpfe an:
2. »Da schickt uns nun der gnädige Herr wieder den Narr her
Und gibt uns denselben gar zum Pfarrherr! --
Nein, das soll durchaus nit geschehn,
Und sollte es auch drunter und drüber gehn.
3. Denn es ist ja ein unerhörtes Exempel,
Daß ein Nachtwächter in der Kirche oder im Tempel
Weder in Ohnewitz noch in der Welt,
Als Pastor oder Priester ward angestellt.«
4. Eine Supplik, welche der Schulmeister vom Dorfe
In der Schenke, ^vigore commissionis^, entworfe,
Nebst förmlicher Erklärung der Protestation,
Ware das Resultat davon.
5. Als nun solche in geziemenden Ausdrücken fertig,
Waren des andern Tages alle Bauern gegenwärtig,
Und damit wallte der ganze Troß
Durch Dick und Dünne zum Herren aufs Schloß.
6. Aber der gnädige Herr auf dem Schlosse
Fürchtete sich nicht vor diesem großen Trosse,
Nahm zwar die Supplik an mit Freundlichkeit,
Gab ihnen aber mündlich folgenden Bescheid:
7. »Ihr Ochsen, ihr Räckel, ihr Esel, ihr Flegel!
Nehmt einmal für allemal euch dies zur Regel:
Herr Hieronimus soll euer Pfarrer doch sein,
Oder ich laß euch alle sperren ins Hundeloch ein!«
8. Da hingen nun auf einmal die armen Tröpfe
Ihre breiten Mäuler und dicken Köpfe,
Sagten: Ach ja, lieber gnädiger Herr!
Und gingen hin, wo sie gekommen her.
9. Aber einige von ihnen nahmen, aus Rache
Gegen den neuen Pfarrer, hoch und theuer Absprache,
Seiner künftigen Predigt und Lehr'
Nicht zu geben das mind'ste Gehör;
10. Auch von allem, was er aus Gottes Worte
Ihnen vortrüg' an diesem oder jenem Orte
Zu ihrem Seelenheile, kurzum,
Immer zu thun das Contrarium;
11. Ihn auch sonst auf alle Weise zu kränken,
Nie ihm etwas in die Küche zu schenken,
Selbst jedes pflichtschuldige Accidens so klein
Und so knapp, als möglich sei, zu richten ein.
12. Als man indeß Sonntags die Glocke geläutet
Und zur Antrittspredigt alles war bereitet,
Fanden sich alle Ohnwitzer, groß und klein,
Höchst zahlreich in die Kirche hinein.
13. Selbst die, welche vorher das Gegentheil abgesprochen,
Haben aus Neugier ihren Vorsatz gebrochen,
Und sagten: Ich will doch einmal 'neingehn,
Und, was der Kerl da saget, besehn.
14. Der neue Herr wies recht seine Rednertalente
In der Oration. Ich zeige die Hauptcontente,
So viel ich davon mich erinnern kann,
Im folgenden neuen Kapitel an.
Neunundzwanzigstes Kapitel.
Eintrittspredigt des neuen Herrn Pfarrers; sehr erbaulich, aber
abgebrochen, damit der Leser nicht einschlafe.
1. »Geliebtesten Freunde und Zuhörer! ich betrete
Hiemit zum erstenmal diese geweihte Stätte,
Und zeige euch heute öffentlich
Als euern rechtmäßigen Seelsorger mich.
2. Der Himmel hat dieses ohn' alles mein Denken,
Ohne mein Suchen und Zuthun also wollen lenken,
Indem er mich zum Prediger schüf
Und mich zu euch nach Ohnewitz rief.
3. Zwar weiß ich, meine Hochtheuer- und Vielgeliebte,
Daß manchen von euch dieser Ruf herzlich betrübte,
Sintemal ich in euerm Sinn
Nur ein Aergerniß und Thorheit bin.
4. Weil ich vorher euer simpler Schulmeister gewesen,
Ja gar zu Schildburg als Nachtwächter gebläsen,
Darum nun glaubet und denket ihr,
Es stecke kein rechtschaff'ner Lehrer in mir.
5. Allein ich will euch aus alten Geschichten
Viele auffallende Beispiele berichten,
Daß oft aus einem simpeln Ding und schlechten Mann,
Was Rechtschaff'nes und Großes werden kann.
6. Ihr könnt selbst gehörigen Ortes nachschlagen
Alles, was ich euch hier werde vortragen.
Wer war unser erster Stammvater _Adam_?
War's nicht ein Erdenkloß, wovon er herkam?
7. _Abram_ ging als Exulant aus Haran,
_Jakob_ hütete die Schafe bei Laban;
Und dennoch wurden sie beide nachher
Hochberühmete Erzväter.
8. _Ismael_ mußt' als Jungfernkind fast todt dürsten
Und ward doch ein Vater von 12 Fürsten.
_Joseph_, erst Sklave und Arrestant,
Ward Finanzminister in Egyptenland.
9. _Moses_ lag als Findling am Ufer im Schilfe,
Wäre ertrunken ohne ohngefähre Hilfe,
Und dennoch wurde er hernachmal
Der große Israeliten-General.
10. _Gideon_, erst Drescher, schlug die Midianiter.
_Jephtha_, ein Hurkind und simpler Gileaditer,
Schlug die Kinder Ammon und war
Richter in Israel sechs Jahr.
11. _Saul_ triebe zuerst die Langohren,
Ward doch hernächst zum König erkoren,
Und _David_ mit seinem Hirtenstab
Ward König, that auch den Goliath ab.
12. _Hiob_ ward vom Satan arm geschlagen,
Aber doch reich in seinen alten Tagen,
Und _Ruth_, die Aehrenleserin,
Wurde die reiche Frau _Boasin_.
13. _Jehu_ bedeutete erst als Capitain wenig,
Ward doch nachher in Israel ein König,
Und rottete des gottlosen Ahabs Haus,
Bis zum letzten, der an die Wand pißt, aus.
14. _Nebucadnezar_ ging eine Zeitlang auf allen Vieren
Und fraß Gras und Heu gleich andern Thieren,
Und man nahm ihm Purpur und Königskron';
Doch bestieg er nachher den verlornen Thron.
15. _Esther_, ein blutarmes Waisenwichtchen,
Das nichts hatte als ein hübsches Gesichtchen,
Ward doch eine große Königin
Und des Ahasverus liebe Gemahlin.
16. Auch unter den _Propheten_ und _Aposteln_ waren Leute
Von geringer Abkunft und wenigem Bedeute;
Hirten, Zöllner, Fischer, ein Teppichfabrikant,
Und von anderm schlechten Gewerbe und Stand.
17. Ich gehe zur mehrern Erweckung lieber,
Meine Geliebten! zur Profangeschichte hinüber;
Ob ich gleich, aus altem und neuem Testament,
Euch viele Exempel noch nennen könnt'.
18. Der allgemein bekannte große _Artaxerxes_,
Jeder von euch, meine theuern Zuhörer, merk' es!
Stand erst in sehr geringem Ansehn
Und ward doch König in Persien.
19. _Darius_ war gar nun ein ehrlicher Büttel,
Bekam doch den Perserthron und Königstitel,
Und _Agathokles_, eines Töpfers Sohn,
Bestieg den sicilianischen Thron.
20. _Telephanes_, ein Wagner, legte das Handwerk nieder
Und ward ein großmächtiger König der Lyder.
_Hyperbolus_ fabricirte Leuchten zum Sehn,
Und ward hernächst Fürst zu Athen.
21. Vom berühmten _Phokion_ kann man lesen,
Daß er eines Löffelmachers Sohn gewesen,
Und Egyptens große _Rhodopin_,
Ward aus 'ner Bordellschwester Königin.
22. _Romulus_ und _Remus_, zwar vom Götterstamme,
Hatten als Findlinge eine Wölfin zur Amme,
Da doch Roma, die große Stadt,
Von ihnen den ersten Ursprung hat.
23. Vom König _Tullius Hostilius_ melden die Schreiber,
Er sei gewesen ein lumpichter Kühtreiber,
Und vom Böhmer-König _Primislas_
Melden die Chroniken eben das.
24. Kaiser _Valentinian_ drehte anfangs Seile und Stricke;
Den Kaiser _Probus_ hob aus dem Gärtnerstaub das Glücke;
_Bonosus_ und _Johann Zimisces_ waren vorher
Schulmeister und hernach Kaiser.
25. Kaiser _Aurel_ war ein Bauernbube vom Lande,
Der große _Tamerlan_ gleichfalls vom Bauernstande,
Kaiser _Mauriz, der Cappadocier_,
War gar, wie ich ehmals, Nachtwächter.
26. Papst _Niklas quintus_ war erst Mediciner;
Der große Fürst _Narses_ ein verschnittener Diener;
Kaiser _Justin_, und _Galer_, und Papst _Sixt_, alle drei,
Hüteten in ihrer Jugend die Säu'.
27. _Lutherus_, ein armer Augustiner Pater,
Ward nachher der so große Reformater,
Schaffte das Fasten ab und machte die Klerisei
Vom beschwerlichen Cölibate frei.
28. Auch hat man viel alte Poeten und Philosophen,
Welche blutarm waren, angetroffen:
_Plautus_ mußte die Mühle drehn,
Arm waren _Codrus_, _Epiktet_, _Demosthen_.
29. _Euripid_, _Aesop_, _Horaz_ und andre Poeten
Waren anfangs arme Schlucker und in Nöthen;
Und es geht auch noch in der neuern Zeit
Meist den Philosophen und Poeten nicht breit.
30. Ich könnte noch gar leicht aus unsern Tagen
Euch nicht nur viele Exempel, sondern auch Beispiele sagen,
Wie das Glücksrad sich wunderlich dreht
Und Geringe aus dem Staube erhöht.
31. Mancher anfänglich elender Schuhputzer
Ist jetzt ein ansehnlicher Herr und Stutzer,
Und ihr müßt ^nolens volens^ für ihn
Eure Mütze und Hut tief abziehn.
32. Auch manche Frau thut mit Titeln stolziren,
Und mit seidenen Kleidern schwenzeliren,
Und ist, obgleich vom Mistfinken-Stamm,
Nunmehr eine großherrliche Madam.
33. Wenn ihr die angeführten Exempel genau betrachtet
Und mich dann noch wegen meines vorigen Zustandes verachtet:
So würde das, ihr sehet es selbst ein,
Höchst ungerecht und unbillig sein.
34. Ihr sollt's in der Folge finden und erleben,
Daß ich mir alle Mühe werde geben,
Für euch alle, klein und groß insgesammt,
Redlich zu führen mein Pfarreramt.
35. Ich liebe euch alle hochtheuer und herzlich,
Und würde es empfinden höchst schmerzlich,
Wenn ich einen von euch dereinst sollte sehn
Zur Linken unter den Böcken stehn.
36. Auch meinen Feinden will ich gerne vergeben,
Und ihr wahrer Freund zu sein, mich bestreben« -- --
Den Rest der schönen Predigt übergeh' ich,
Als hieher eigentlich nicht gehörig.
Dreißigstes Kapitel.
Was diese Rede für Sensation machte, und die Wirkung, welche sie
hervorbrachte.
1. Was diese Rede für Sensation machte,
Und die Wirkung, welche sie hervorbrachte,
Das übersteigt gewißlich hoch und weit
Alle menschliche Begreiflichkeit.
2. Alle Bauern saßen stumm und starr wie Pfeiler,
Sperrten thürweit auf Augen, Nasen und Mäuler;
Und die Bäurinnen, als von sensiblerer Haut,
Weinten Thränen und schluchzsten laut.
3. »Nun wahrlich! wir müssen es bekennen und sagen,
Wir haben doch in allen unsern Lebenstagen,
Keine Predigt so gelehrt und schön,
Als diese vom neuen Herrn Pfarrer gesehn!
4. Das ist ein Mann, ein Mann ohne Gleichen,
Der kann einem 's harte Herz recht erweichen,
Und weiß von Adam an bis zu dieser Frist
Alles, was in der Welt passiret ist.
5. Alles, was er sagt, kann man begreifen und verstehen,
Dabei thut er sich so sanftmüthig begehen,
Und er spricht und redet kein einziges Wort
Ueberflüssig und am unrechten Ort.
6. Unser vor'ger Ehrnpfarrer konnte zwar auch gut fegen
Und den Text stattlich sagen und auslegen,
Und führte als ein sehr gelehrter Mann
Manchen uns unbekannten Spruch an;
7. Allein er konnte bei allem Ermahnen und Schändiren,
Uns doch nie so das Herz prickeln und rühren,
Und ihn übertrifft an Gelehrsamkeit,
Unser lieber neuer Herr Pfarrer weit.«
8. So lautete ohngefähr der Ohnwitzer jetzige Sprache,
Und es hatte sich verändert der ganze Status der Sache,
So daß, wer ihn vorher am meisten gehaßt,
Jetzt für ihn war der größte Enthusiast.
9. Kurz, nie war eine Predigt, wie diese so allgewaltig,
Nie der Beifall so groß und so mannichfaltig,
Und nie hat je eine solche Frucht und Kraft,
Als diese Antrittsrede verschafft.
10. Das konnte schon sofort an Thaten und Werken,
Herr Hieronimus bei der neuen Gemeine sehn und merken;
Denn man schleppte reichlich allerlei
Geschenke für ihn ins Pfarrhaus herbei:
11. Tische, Bänke, Spiegel, Kasten, Stühle,
Oefen, Bettstellen, Betten, Polstern, Pfühle,
Werg, Baumwolle, Leinewand, Flachs,
Holz, Kohlen, Oel, Unschlitt, Schmalz, Wachs;
12. Kaffeekannen, Theepötte, Dosen, Töpfe,
Teller, Schüsseln, Löffel, allerlei Näpfe,
Speck, Schinken, Fleisch und was sonst zur Noth
Zur Haushaltung gehört unters tägliche Brod.
13. Gerste, Hafer, Rocken, Weizen für den Söller,
Wein, Bier und dergleichen für den Keller,
Schweine, Kühe, Hämmel fett und schön,
Tauben, Enten, Hühner, Gänse, Truthähn'.
14. Das Pfarrhaus war schön getünchet und gezieret,
Vor der Thür ein grüner Bogen aufgeführet,
Und so führte man unter Jubel und Juchhein,
Ihn ins Ohnewitzer Pfarrhaus hinein.
15. Auch machten dabei ein Paar Musikanten,
Die sich als Virtuosen im Dorfe befanden,
Mit ihrer Leyer und Schalmei
Ein sehr anmuthiges Dudeldumdei.
16. Es haben auch die Herren Consistorialen
Zu Ohnewitz angerichtet damalen
Eine herrliche Mahlzeit mit Kosten und Müh',
Wozu Herr von Ohnwitz seinen Pariser Koch lieh.
17. Auch ward in der ganzen Ohnwitzer Gemeine
(Und jeder gab dazu reichlich das Seine)
Eine Collecte von baarem Geld
Für den neuen Herrn Pfarrer angestellt.
Einunddreißigstes Kapitel.
Der neue Pfarrer schreibet mit frohem Sinn seiner Mutter noch einen
Brief hin.
[Illustration]
1. Alsbald nun Ehren Jobs dergestalten
Seinen Einzug ins Pfarrhaus hatte gehalten,
So schriebe er mit ganz frohem Sinn
Seiner Mutter folgenden Brief hin.
2. _Meine theure Mutter!_
Ich eile Euch zu sagen,
Was sich mit mir kürzlich hat zugetragen;
Erschrecket nur nicht so sehr davor,
Ich bin zu Ohnewitz geworden Pastor.
3. Nach meiner Retour von Akademien,
Dachte ich zwar mit dem jungen Herrn auf Reisen zu ziehen,
Aber der Himmel disponirt,
Wenn gleich der Mensch proponirt.
4. Denn als schon alles zur Reise war veranstaltet,
Hat das Glück so über mich gewaltet,
Daß der hiesige Pfarrer den Schlagfluß bekam
Und aus dieser Welt sein Adieu nahm.
5. Herr von Ohnwitz, ^qua^ Patron der Pfarreie,
Bezeigte nun für mich die Gnade und Treue,
Daß er mir bald und allsofort
Die Pfarre ertheilte an diesem Ort.
6. Es setzte zwar unter den hiesigen Leuten
Anfangs einige Händel und Schwierigkeiten,
Wie dann gemeinlich Zank und Geschrei
Entsteht bei Besetzung einer Pfarrei.
7. Allein es ist bald alles nach Wunsch und Verlangen
Bei dieser mir interessanten Sache gegangen,
Ich bin als Pfarrer geordinirt
Und wirklich ins Pfarrhaus eingeführt.
8. Die ganze liebe Ohnwitzer Gemeine,
Reiche und Arme, Große und Kleine,
Freuen sich, ehren und lieben mich,
Als ihren neuen Pfarrer zärtlich.
9. Man hat mich reichlich mit Hausrath versehen,
Das sollt Ihr selbst künftig finden und verstehen,
Auch in Söller, Keller, Küche und Stall
Sind Lebensmittel in großer Zahl.
10. Die Pfarre selbst ist sehr einträglich
Und für ihren Besitzer nicht ungemächlich,
Sie bringt gewöhnlich Jahr aus, Jahr ein,
Reine 1000 Gulden baar ein.
11. Meine Wünsche sind also alle gestillet,
Nur ein einz'ger noch ist bisher unerfüllet,
Nämlich Euch bald im Wohlergehn,
Nebst Schwester Esther bei mir zu sehn.
12. Ich bitte Euch also, nicht zu verweilen,
Sondern je eher, desto lieber zu mir zu eilen,
Und dann lebenslänglich bei mir
Zu nehmen Euer künftig Quartier.
13. Man ging im Dorf collectiren herumme
Und sammelte für mich eine artige Summe;
Dieses Geld sende ich Euch allhier,
Um die Reisekosten zu bestreiten dafür;
14. Denn ich habe ohnehin zu meiner Etablirung
Und der vorläufig nöthigen Regulirung,
Nebst zu einem Alltags- und Sonntagskleid
Geld genug von des gnädigen Herrn Gewogenheit.
15. Mit Euern dortigen Möbeln und sonstigen Sachen
Könnt Ihr meinen andern Geschwistern ein Geschenk machen;
Weil, so lange mir selbst nichts gebricht,
Euch soll bei mir nichts gebrechen nicht.
16. Denn ich will stets im Wittwerstande bleiben
Und niemals eine neue Heirath treiben,
Nur Ihr und mein liebes Schwesterlein
Sollt meine Haushälterinnen sein.
17. Und thäte ich etwa früher als Ihr sterben,
So werdet ihr doch deswegen nicht verderben,
Denn Herr von Ohnewitz hat auf diesen Fall schon
Mir für Euch versprochen 'ne Pension.
18. Euch die Reise desto besser zu bequemen,
Könnt Ihr eine commode Extrapost nehmen.
Ich erwarte mit kindlicher Sehnsucht Euch
Und meine jüngste Schwester zugleich.«
19. Um nun desto eher das Vergnügen zu genießen
Seine Mutter und Schwester in die Arme zu schließen,
Ward vorgedachtes Schreiben, zur Hand,
Durch einen Expressen abgesandt.
20. Daß Frau Jobs sich sehr gefreut und gelachet
Und mit Estherchen sich bald aufgemachet,
Und die commode Extrapost nahm,
Und so endlich bei ihrem Sohn ankam,
21. Das läßt sich alles wol von selbst verstehen.
Wir wollen nun weiter schreiten und sehen,
Wie der Herr Pfarrer sich fein und klug
In seinem neuen Amte betrug.
Zweiunddreißigstes Kapitel.
Hier werden die seltenen Verdienste eines Herren Dorfpfarrers
beschrieben.
1. Es war ein Plaisir Sonntags anzuhören
Seine vortrefflichen Predigten und Lehren;
Auch seine übrigen Amtsgeschäfte all'
Hatten höchstwohlverdienten Beifall.
2. Auch in allen übrigen Stücken wußt' er
Zu geben allen seinen Amtsbrüdern ein Muster
Der Tugend und der Rechtschaffenheit,
Der Weisheit und der Gelehrsamkeit.
3. Er suchte auch in andern Nebensachen,
Sich seiner Gemeinde hochnützlich zu machen,
Und war als allgemeiner Geheimerath
Ihnen ersprießlich mit Rath und That.
4. Waren etwa irgend Streitigkeiten,
So suchte er gleich Frieden zu verbreiten,
Schlichtete Processe bald, und so entriß
Er den Advocaten manchen fetten Biß.
5. Auch in manchen ökonomischen Affairen
Suchte er sie zu leiten und zu belehren,
Und wer seinen Vorschlägen Gehör gab,
Mit dem lief es immer erwünscht ab.
6. Die Kranken suchte er bestmöglichst allenthalben
Abzuhalten von Pfuschern und Quacksalben,
Gab oft selbst Hilfe durch Diät an,
Oder wiese sie zu 'nem studirten Mann.
7. Noch in mehr andern Sachen und Dingen
Wußte er ihnen aufgeklärte Begriffe beizubringen,
Ueber Kalendersachen, Jahrswechsel, Witterung,
Und was man lase in der Zeitung.
8. Vom Aberglauben und Alfanzereien
Suchte er die Ohnwitzer besonders zu befreien,
Und es währte daselbst keine volle zwei Jahr,
Daß weder Hexe noch Gespenst mehr da war.
9. Saßen sie zur Erholung in der Schenke beim Biere,
So verschaffte er ihnen daselbst nützliche Lectüre;
Führte _Faustens_ Katechismus ein
Und _Beckers_ Noth- und Hilfsbüchlein.
10. Auch _Kortums_ Gesundheitsbüchlein für Bergleute,
Theilte er aus in der Nähe und in der Weite;
Weil in Ohnwitz und benachbartem Land
Sich manches gefährliche Bergwerk befand.
11. Aber nicht nur um Alte, sondern auch nicht minder
Um die ehmals verwahrlosete Jugend und Kinder
Gab er sich unbeschreibliche Müh'
Und bildete zur Tugend und Weisheit sie.
12. Unterdessen, in einem einzigen Stücke,
Hatte er bei der Gemeine anfangs kein Glücke;
Ich meine das neue Gesangbuch,
Welches er einzuführen vorschlug.
13. Länger als andre Gemeinden hatten beim alten
Gesangbuche die Ohnwitzer festgehalten;
Denn sie sagten öffentlich, 's sei
Das neue Gesangbuch voll Ketzerei;
14. Ihren Eltern und Großeltern wär' es gelungen,
Daß sie sich selig aus'm alten Gesangbuch gesungen,
Und darum hielten sie auch beim Spruche sich:
Altes Gesangbuch, dir leb' ich, dir sterb' ich!
15. Diesen Starrsinn ihnen aus den Köpfen zu bringen
Und sie einmal vernünftig zu lehren singen,
War freilich Arbeit eines Herkules,
Es gelang dem Herren Pfarrer Jobs indeß.
16. Denn er zeigte ihnen sonnenklar und deutlich,
Aber doch geziemendlich und bescheidlich,
Daß in dem alten Gesangbuch weit mehr
Von Ketzerei anzutreffen wär'.
17. Ein gar frommer Arzt im benachbarten Lande,
Der sich etwas auf derlei Sachen verstande,
Half ihm darin getreulich und klug
Und schrieb darüber ein kleines Buch.
18. (Denn die eigentlichen geistlichen Amtsbrüder
In der Nähe kümmerten sich nicht um die Lieder,
Sondern ihnen war es vielmehr lieb,
Wenn's fein beim alten Gesange blieb.
19. Denn da brauchten sie nicht sich zu incommodiren,
Das neue Gesangbuch durchzustudiren,
Und sie stießen so auch beim gemeinen Mann
Nicht wegen vermeinter Ketzerei an;
20. Weil man schon in einigen Gemeinden gesehen,
Daß dadurch viele Unruhen geschehen
Und man sich manches Geschenk entzog,
Was sonst für den Pfarrer in die Küche flog.)
21. Da hat sich endlich die Gemeinde geresolviret
Und zu Ohnwitz das neue Gesangbuch eingeführet,
Und die ganze Sache nahm behend
Ein vergnügtes und vernünftiges End'.
Dreiunddreißigstes Kapitel.
Wie sich Ehren Jobs im guten Wohlstande bis dato befindet, und wie seine
Mutter starb, und wie seine Schwester ihm gut haushält.
1. Ehren Jobs befand sich immer im Wohlstande
Und ward bald berühmt im ganzen Lande,
So daß manche ansehnliche Stadt
Ihn zum Pfarrer verlanget hat.
2. Aber er schlug aus alle Vocationen,
Entschloß sich bis ans Ende zu Ohnwitz zu wohnen,
Und bleibet auch, seinem Entschlusse getreu,
Bis auf die jetzige Stunde dabei.
3. Er hätte auch schon können werden Professer,
Aber er steht sich als schlichter Pfarrer weit besser,
Weil meistens ein Professoriat
Viel Arbeit und wenig Einkünfte hat.
4. Auch einige ansehnliche Provinzen ernennten
Ihn schon lange zum Superintendenten;
Allein er zieht wieder den simpeln Pastor
Jedem großen Superintendenten vor.
5. In manchem gedruckten gut recensirten Werke
Bewies er in der Gelehrsamkeit seine Stärke;
Jedoch schrieb der Autor Hieronimus
Aus Bescheidenheit immer als Anonymus.
6. Von seinem ehmaligen A-b-c-Buche waren
In Ohnwitz noch hie und da Exemplaren;
Diese kaufte er, wo er sie fand,
Und opferte sie dem Vulkan zur Hand.
7. Wollten manche Autoren sich dies wol merken
Und eben so thun mit ihren frühern Werken;
So handelten sie wahrlich weislich und klug,
Denn man hat der elenden Bücher genug.
8. Viele Gesellschaften nützlicher Künste,
Nahmen ihn wegen seiner großen Verdienste,
Auf in ihre hochgelehrte Zahl,
Und machten ihn förmlich zu ihrem Sodal.
9. Auch eine der berühmtesten Akademien
Krönte gratis sein gelehrtes Bemühen,
Und sandte ihm mit großem Compliment
Das ^Doctoris Theologiae^-Patent.
10. Auch hat der Fürst ohne sein Wissen und Begehren
Ihn mit Consistorialrathstitel thun beehren;
Er hat zwar alle diese Ehren nicht veracht't,
Aber doch davon nie Gebrauch gemacht.
11. Seine Mutter hat leider nur vier Jahre
Vergnügt durchlebt bei ihm auf der Pfarre,
Und er hat immer als treuer Sohn sie
Geliebt und gepfleget spat und früh.
12. Sie war sehr geplagt mit hysterischen Schmerzen,
Hatte öfters Drücken am Magen und Herzen,
Und längst schon traf man keinen einzigen Zahn
In ihrem Munde zum Beißen mehr an.
13. Drum verschlang sie meist die Speisen ungekauet,
Diese wurden also nicht gehörig verdauet;
Das erregte nun manche Indigestion,
Und Wassersucht war endlich die Folge davon.
14. Auch ward die Frau leicht zum Aerger beweget
Und so die Galle heftig oft erreget,
Denn, um 'ne Nadel oder ein Ei,
Erhub sie manchmal Zetergeschrei.
15. Der Kümmelbranntwein konnt' zwar oft lindern
Und ihr Magen- und Herzweh augenscheinlich mindern,
Denn er trieb die Winde ^salva venia^ in die Höh',
Und curirte, wie sie sagte, das »historische« Weh.
16. Drum machte sie's, wie viel andre alte Frauen,
Welche sich oft ärgern und nicht gut verdauen,
Nämlich, weil sie sich dabei so wohl befand,
Hatte sie den Branntweinskrug immer zur Hand.
17. Sie hätte gerne noch länger hier geweilet,
Aber der Sensenmann hatte mit ihr geeilet,
Und weil es dann nicht anders konnte sein,
So schlief sie als 'ne gute Christin ein.
18. Man wollte sie in der Kirche bei der Orgel begraben,
Das wollte Herr Hieronimus aber absolut nicht haben;
Denn er glaubte, der Kirchhof sei schicklicher zu
Der abgestorbenen Leiber Ruh'.
19. Er hat deswegen auch nachdrücklich befohlen,
Daß, wenn Freund Hein ihn dereinst würde abholen,
Man auch an ihm gleichfalls bei Leibe nicht
In der Kirche vollstrecke die letzte Pflicht.
20. Darin ist er nun billig hoch zu rühmen;
Denn für ein Gotteshaus will's sich nicht geziemen,
Daß darin garstiger Leichengestank
Die Zuhörer mache übel und krank.
[Illustration]
21. Er hat sogar gethan vernünftige Vorschläge,
Daß man den Kirchhof auswärts des Dorfs verlege,
Damit nicht etwa 'ne zu nahe Gruft
Seuchen bringe und verpeste die Luft.
22. Besonders pflag er noch immer dran zu denken,
Daß man ihn einst hatte wollen lebendig versenken,
Er war also fleißig darüber aus,
In Ohnwitz zu errichten ein Leichenhaus.
23. Weil aber solches Gebäude gegenwärtig
Wegen allerlei Hinderniß schwerlich wird fertig,
So macht er sich es zur strengsten Pflicht,
Die Todten vor'm fünften Tag zu begraben nicht.
24. Sintemal wir vom Erzbischof _Willigis_ lesen,
Welcher eines Rademachers Sohn gewesen,
Daß er zum Andenken ein Wagenrad
Zu Mainz sich zum Wappen gewählet hat:
25. So ließ auch er, um des vorigen nicht zu vergessen,
Noch sich seines jetzigen Standes zu übermessen,
In seinem Musäo über der Thür vorn,
Malen ein großes Nachtwächterhorn.
26. Damit hat er andern ein Exempel gegeben,
Daß man sich im Glücke nicht müsse überheben;
Denn gewöhnlich thut einer groß und dick,
Wenn ihn aus dem Staube hebet das Glück.
27. Seine Schwester geht jetzt im 23ten Jahre
Und ist noch immer bei ihm auf der Pfarre,
Sie liebt ihn und hält ihm trefflich Haus,
Sieht auch noch immer schön blühend aus;
28. Ist gefolglich zum Heirathen nicht verdorben,
Deswegen haben viel Freier um sie geworben,
Aber sie fand noch keinen bequem,
Daß sie ihn zu ihrem Manne nähm'.
29. Einige wollen unmaßgeblich meinen,
Als thät es manchmal nicht undeutlich scheinen,
Daß der junge Herr Baron von Ohnewitz hätt'
Absicht auf sie fürs Ehebett.
30. Wenigstens ist sie sehr gut von ihm gelitten,
Und hat wegen ihrer Artigkeit und guten Sitten,
Es auf dem freiherrlichen Ohnwitzer Schloß
Auch beim Herrn und der gnädigen Frau gar groß.
31. Alle Ohnwitzer mögen sie gut leiden,
Denn sie behandelt sie freundlich und bescheiden,
Erkundigt sich bei ihnen nach Kindern und Vieh,
Nach Knechten und Ochsen, und Mägden und Küh'.
32. Bauern, welche für die Küche was präsentiren,
Pflegt sie mit Tabak und Schnaps zu regaliren,
Und die Bäurinnen bekommen den Thee,
Oder, wenn's Präsent der Müh' werth ist, Kaffee.
33. Uebrigens ist gewiß, daß in keinem Dorfe nirgends,
Weder im römischen Reiche noch sonst irgends,
So gute und vernünftige Leute sind,
Als man sie jetzt zu Ohnewitz find't.
[Illustration]
34. Da sieht man, wie schön eine geistliche Heerde
Unter guter Anführung gebildet werde;
Indeme hier das Sprüchwort eintraf:
Wie der Hirte ist, so ist das Schaf.
Vierunddreißigstes Kapitel.
Zeiget kürzlich, wie sich alles weit besser hier gereimet habe, als im
ersten Theile.
1. Ich kann mich mit der Geschichte von Hieronimi Leben
Dermalen nun nicht weiter abgeben,
Sondern lasse ihn im vergnügten Besitz
Der schönen Pfarre zu Ohnewitz.
2. Sintemal wider jedes Denken und Verhoffen,
Im zweiten Theile alles besser eingetroffen,
Als es vormals im ersten Theile geschah;
Denn nun ist die Erfüllung von allem da,
[Illustration]
[Illustration]
3. Was der Traum der Frau Jobs ihr geprophezeiet,
Und Frau Schnepperle gephysionomeiet,
Und Frau Urgalindine gesaget wahr;
An allem fehlt nicht ein einziges Haar.
4. Indessen muß man doch darum nicht trauen
Und auf dergleichen Vorbedeutungen bauen;
Denn ich sage es und bleibe dabei,
Es ist Aberglauben und Dummerei.
5. Wir wollen uns vielmehr zum Beschluß bemühen,
Aus der Geschichte einige Lehren zu ziehen;
Denn ein solch Büchlein ohne Moral
Schließt sich zu trocken und schmecket zu schal.
6. Ob noch ein dritter Theil künftig werde erscheinen,
Will ich weder bejahen noch verneinen,
Doch glaub ich, ein geehrtes Publikum hat
An den zwei Theilen schon genug und satt.
7. Sonst läßt sich von Herrn Jobs künftigem Betragen
Noch manches, theils Lustig's, theils Ernsthaftes, sagen,
Welches ich mir dann auch in der Still'
Zum möglichen Gebrauch notiren will.
8. Da könnte es mir dann auch vielleicht gelingen,
Seine Schwester Esther gut unterzubringen:
Auch machte vielleicht der Franken Revolution
Bei seinem Schicksal eine Diversion.
9. Kurz, an Stoff zum Lügen und zum Erzählen
Würde es mir schwerlich auch künftig nicht fehlen,
Und zu einem solchen Knittelgedicht
Gehört auch eben kein Kopfbrechen nicht.
Fünfunddreißigstes Kapitel.
Hier folgt zum Beschluß die Moral und das Buch nimmt ein trocknes Ende.
1. ^Pro primo^ kann man überhaupt hieraus sehen,
Daß oftmals sonderbare Dinge geschehen,
Und es auf unserm Lumpenerdenplanet
Kraus und bunt durcheinander geht.
[Illustration]
2. Denn wenn wir die sämmtlichen Avantüren
Des Hieronimi vernünftig ponderiren,
So finden wir, daß in keinem Roman
Etwas Curiosers geschehen kann.
3. ^Pro secundo^ kann man hier erfahren
Den Unterschied der jüngern und ältern Jahren,
Und wie wahr das gemeine Sprüchwort spricht:
Der Verstand kommt oft vor dem Alter nicht.
4. Denn Hieronimus war vormals in seiner Jugend
Eben kein Liebhaber der Gelehrsamkeit und Tugend,
Bis er, als Schwabe, nach 40 Jahr,
Ein vernünft'ger und gelehrter Mann erst war.
5. ^Pro tertio^ muß man niemals verzagen
In trüben und finstern Elendstagen,
Weil im künftigen Lebenslauf
Die Glückssonne sich oft kläret auf.
6. Denn als Hieronimus im Nachtwächterstande,
Ja gar als Todter im Sarge sich befande,
Ging es ihm traurig und schlecht, nachher
Ging es ihm desto angenehmer.
7. ^Pro quarto^ wirkt ein vermeintes Ungelücke
Manchmal günstige Aenderung im Menschengeschicke,
Und aus Dornen sprießen sehr oft
Gleichsam Rosen hervor gar unverhofft.
8. Denn der Schlaf, drin Hieronimus drei Tage gelegen,
Gereichte ihm zu seinem Glücke und Segen,
Und sein ganzer Charakter und Verstand
Wurde dadurch gleichsam umgewandt.
9. ^Pro quinto^ notiren wir uns hier die Lehre,
Daß Wohlstand, Reichthum, Glück und Ehre
Oft von einer ohngefähren guten That
Ungesucht ihren ersten Ursprung hat.
10. Denn hätte Hieronimus auf der Reise den reichen Herren
Nicht gefunden sich gegen die Räuber wehren
Und ihm seinen Beistand geleistet darob,
So wär' er vielleicht jetzt noch so arm wie Job.
11. ^Pro sexto^ muß man die große Pflicht betrachten,
Daß man keinen Menschen dürfe verachten,
Wenn ihn auch das Schicksal verächtlich neckt,
Weil man nicht weiß, was hinter ihm steckt.
12. Denn wer hätte im _ersten Theil_ es sagen wollen,
Daß Hieronimus der Mann hätte werden sollen,
Der er, wie ich hoffe, mit guter Art,
_Im jetzigen zweiten Theile ward_.
13. ^Pro septimo^ läßt sich nicht undeutlich merken,
Groß Glück sei nicht immer Folge von Müh' und Werken,
Sintemal es oft mancher im Schlaf
Ohn alles sein Zuthun und Mühe antraf.
14. Denn hätte Hieronimus kein Opiat genommen
Und wäre nicht dadurch in Todesschlaf gekommen,
So wär' auf ihn von niemand reflectirt,
Noch Herr von Ohnewitz zu ihm geführt.
15. ^Pro octavo^ läßt sich finden und verstehen,
Wie gut und ersprießlich alle Sachen ergehen,
Wenn man nicht nur in Wort sondern auch That
Reiche Patronen und Freunde hat.
16. Denn wäre Herr von Ohnewitz, wie wir gelesen,
Nicht sein wahrer Gönner und Freund gewesen,
So bekleidete er jetzt nicht im Wohlstand
Die reichste Pfarrstelle im ganzen Land.
17. ^Pro nono^ ist es eine sehr geringe Mühe,
Daß man daraus noch manche andre Lehre ziehe,
Und das mögen nach bestem Gefallen nun
Die hochgeehrten Leser allenfalls selbst thun.
18. ^Pro decimo^ will ich nur noch den Rath ertheilen,
Sich nie im Urtheilen zu übereilen,
Sondern daß jeder das ^Respice finem^,
So wie ich jetzt, sich zur Regel hinnehm'.
[Illustration:
Sie tranken des Mondes Silberschein
Und das Flimmern der lieben Sternelein.
Kap. XI. V. 26.
]
Leben, Meinungen und Thaten
von
Hieronimus Jobs,
Excandidaten,
Exnachtwächter, Ohnwitzer Expfarrherr
und endlich zu Schönhain gar Herr.
Abermals mit viel schönen Gebilden:
Nachtstücken, Porträten, Monumenten und Schilden;
Verfertigt von des Autors eigner Hand
Nach Poussin, Raphael, Rubens und Rembrand.
Dritter Theil.
Erstes Kapitel.
Wie der Autor noch einmal den Gaul Pegasus zäumet und ihn nach der
Hippokrene reitet, welche ist eine Poetenschwemme in der Landschaft
Boetia. Nebst mancherlei Präliminarien zum dritten Theile der Jobsiade.
[Illustration]
1. Noch einmal will ich den Gaul Pegasus zäumen,
Und um 'nen dritten Theil zusammen zu reimen,
Reiten in die Tränke Hippokrene hinein,
Und damit soll es dann Punktum sein.
2. Weil seit dem zweiten Theil von Hieronimi Leben
Sich manche Veränderung mit ihm hat begeben;
Denn in der Welt überhaupt wechselt's sich,
Besonders in unsern Tagen, gar wunderlich.
3. An meinem guten Willen soll es nicht fehlen,
Alles ausführlich und anmuthig zu erzählen,
Und mit diesem dritten Theile steht
Also die Jobsiade complet.
4. Auch viel hübsche in Holz geschnittene Bilder,
Monumente, Porträte, Wappenschilder,
Imgleichen ein gar niedliches Nachtstück,
Siehet man hier aus neuer Fabrik.
5. Mit dem zweiten Theil bin ich, wie ich vernommen,
Bei den Lesern ziemlich gut weggekommen,
Und das machte natürlicher Weise dann,
Daß ich gleich den dritten zu fabriciren begann.
6. Zwar konnte freilich mein Büchlein allen
Und jeden nicht eben gleich gut gefallen;
Allein, daß nicht allen alles gefällt,
Ist ja, wie bekannt, so der Lauf der Welt.
7. Ich wollt' auch nicht für alle und jede schreiben;
Wer's nicht lesen will, kann's ja lassen bleiben,
Mancher ist doch, der die Finger darnach leckt,
Was einem andern so delicat nicht schmeckt.
8. Es kommt leider auf unserm Erdenrunde
Manche trübe und verdrießliche Stunde,
Theils durch eigne, theils durch fremde Schuld;
Davon entstehen im Herzen Ungeduld,
9. Finsterniß in der Seele, Grillen im Hirne,
Runzeln auf den Wangen, Furchen auf der Stirne,
Im Systeme der ^Vena porta
Symptomata hipochondrica^,
10. Gallenkrankheiten und allerlei Malheuren,
Welche nach und nach die Kräfte zerstören,
Und endlich heißt's: Ade Partie!
Er ist gestorben und nicht mehr hie!
11. Da wollt' ich nun gern ein Scherflein beitragen,
Um einige dergleichen trübe Stunden zu verjagen;
Wahrlich, dieses und etwas anders nicht,
War bei der Jobsiade meine Absicht.
12. Ich selbst habe, indem ich sie geschrieben,
Mir manche Grillen aus dem Kopfe vertrieben,
Und wenn ich war bei dieser Reimerei,
Ging mir oft das Hypochonder vorbei.
13. Ist mein Zweck erreicht, so wird's mich erfreuen,
Und mein Büchlein soll mich nicht gereuen,
^Posito^, es enthielt' solches auch nur
Eine blose Palliativkur.
14. Nebenbei suchte ich nützliche Kleinigkeiten,
Wo es geschehen konnte, hier und da zu verbreiten,
Und wo ich Dummheit und Bosheit fand,
Gab ich wol 'nen Hieb ^en passant^.
15. 'S kann sein, daß ein oder andrer griesgrammet,
Und mich wegen dieser Hiebe hart verdammet
Und denket: Ich glaube sicherlich,
Der hämische Autor meinet mich.
16. Ich für mein Theil aber kann's vertragen,
Daß er dieses möge gedenken oder sagen;
Denn ich versicher's ihm ins Gesicht:
Ich meine nur seine Handlungen, ihn nicht.
17. Ich lasse es übrigens auch gern geschehen,
Daß Recensentenwetter über mich ergehen,
Denn der Autor'n Haut ist bekanntlich dick
Und fragt heuer nicht viel nach Kritik.
18. Aber dem unbedeutenden Gekläffer
Kleiner Geister und elender Käffer
Gehe ich mitleidig und lächelnd vorbei,
Und achte nicht auf das leere Geschrei.
19. Alles, worüber man etwa kritisiret,
Hab ich mir schon selbst zu Gemüthe geführet;
Denn ich fühl' es unerinnert gar wohl,
Das Ding ist nicht ganz wie es sein soll.
20. Ich will auch forthin mit Knittelversschreiben
Die Zeit nicht mehr mir und andern vertreiben,
Und nehme hiemit förmlich von
Den geneigten Lesern Dimission.
Zweites Kapitel.
Darin wird ausführlich gehandelt von dem braven Betragen des Herrn Jobs
in seinem Pfarramte.
1. Welch schönes Exempel in Lehr' und Leben
Herr Pfarrer Jobs den Ohnwitzern gegeben,
Das haben wir, obgleich kurz und in Eil',
Schon gesehn Kapitel 32 im zweiten Theil.
2. Es glich ihm im ganzen Schwabenlande
Kein Amtsbruder an Frömmigkeit und Verstande,
Und keiner streuete so wie Er
Den Samen des Guten um sich rund her.
3. An seinen vortrefflichen Kanzelgaben
Konnten nicht blos die Ohnwitzer sich laben,
Sondern auch aus der Ferne durch Dick und Dünn
Ging man Sonntags, um ihn zu hören, hin.
4. Denn seine Reden waren kräftig und rührend,
Seine Spruchbeweise ächt und überführend,
Und Ausführung und Application
Alles im populären Ton.
5. Seine Antecessores im Pfarramte
Hatten geschriebene Predigten für gesammte
Sonntage im ganzen Jahr,
Auch für jedes hohe Fest ein paar.
6. Da brauchten sie also sich nicht zu geniren,
Um auf neue Predigten zu studiren,
Sondern sie hielten jene, Jahr aus Jahr ein,
Von Neujahr bis zu den unschuldigen Kinderlein.
7. Auch für außerordentliche Begebnissen,
Copulationen, Taufen und Begräbnissen,
Hatten sie in ihrem Pulte früh und spat
Einige hübsche Reden im Vorrath.
8. Diese wußten sie dann nach Standesgebühren,
Nach Proportion der Zahlung zu extendiren;
Denn wo es nur wenig Gebühren gab,
War die Rede meist etwas schal und knapp.
9. Einige trieben ihre Kunstgriffe noch weiter,
Und nahmen sogar als rüstige Reiter,
Aus der Postille sich dann und wann
Sonntags eine Predigt zum Vorspann.
10. Herr Pfarrer Jobs hatte aber gar nicht nöthig
Seine Predigten zu haben vorräthig,
Denn sein geistiges Rednertalent
War, wie wir schon wissen, excellent.
11. Er brauchte nur einmal am Aermel zu rütteln,
So konnte er gleich 'n halb Dutzend heraus schütteln;
Das heißt: Ihre Verfertigung that gar nicht weh,
Er konnte sie machen ^ex tempore^.
12. Ohne sich an gewöhnliche Texte zu binden,
Pflegte er immer solche zu wählen und zu finden,
Welche die Gelegenheit oder sonst'ges Bedürfniß
Ihm als nützlich für die Leute anwies.
13. Seine Bibliothek war schön und auserlesen,
Größer als je bei einem Dorfpfarrer gewesen,
Jedoch unter allen seinen Büchern traf man
Keine einzige Postille an.
14. Wenigstens in seinen öffentlichen Reden und Lehren
Ließ er nie etwas Heterodoxes hören,
Und er wiche keinen Fingerbreit von
Der Augsburgischen Confession.
15. Er vergab sich nicht die allerkleinsten Partikeln
Von den einmal beschwornen Schmalkald'schen Artikeln,
Und daran handelte er klüglich gewiß,
Denn er vermied dadurch manches Aergerniß.
16. Zwar war er Punkto der symbolischen Bücher
Hier und da nicht so ganz feste und sicher,
Doch hielt er sich bei solchem Dubium
Gegen andere gewöhnlich dumm.
17. Wenn ein Schaf seiner Heerde abwärts wiche,
Oder auf verbot'nen Wegen herumschliche,
So war er immer auf seiner Hut,
Und lockte es wieder mit Pfiffen der Sanftmuth.
18. Er betrachtete im Strafen keine Personen,
Achtete nicht auf Stand, Würden und Connexionen,
Sondern schor jedes Ohnwitzer Schaf und Lamm
Unparteiisch über _einen_ Kamm.
19. Obgleich diejenigen, welche Bockstreiche machten,
Ihm ansehnliche Küchengeschenke brachten,
Nahm er sie drum nichts desto weniger
Privatim unter vier Augen her.
20. Der Herr Amtmann so wie der Küchenschreiber,
Der erste Schulze so wie der Kühtreiber
Galten ihm alle insoweit eins,
Denn er schonte, wo's nöthig war, keins.
21. Selbst der gnädigen Frau und dem gnädigen Herren
Gab er scharfe Vermahnungen und derbe Lehren,
Wenn er etwa an ihrem Seelenzustand
Eine Kleinigkeit auszuflicken fand.
22. Doch pflegte er niemals öffentlich zu schmälen,
Und jeden Unfug des Sonntags zu erzählen,
Schlug auch nie im geistlichen Eifer und Wuth
Seine Hand und das Kanzelbänkchen caput.
23. So gewann er vollkommene Liebe und Vertrauen
Im Dorfe bei allen Mannen und Frauen,
Und sein gutes Gerüchte erschall
Im ganzen Lande rund überall.
24. Die Ohnwitzer alle, Grobe und Feine,
Alte und Junge, Große und Kleine,
Wären allenfalls gerne kühn
Aus Liebe durch's Feuer gelaufen für ihn.
25. Die Bauern machten gemeinlich schon von ferren
Einen Kratzfuß für den lieben geistlichen Herren,
Und jede Bäu'rin war schnell und fix,
Wenn sie ihn sahe, mit ihrem Knix.
26. Ja sogar die kleinen Mädchen und Knaben,
Wenn Herr Jobs ihnen begegnete, gaben
Ihm mit allem möglichen Anstand
Verehrungsvoll und freundlich die Kußhand.
27. Ehmals waren leider die Ohnwitzer Kinder
Erzogen schlimmer wie Böcke und Rinder;
Aber seit Pfarrers Hieronimi Zeit
Lernten sie Zucht und Ehrbarkeit.
28. Denn er machte es zur Pflicht bei ihren Alten,
Sie fleißig zu Schulen und Sitten anzuhalten,
Und ließ es seinerseits auch ermangeln nicht
An 'nem guten christlichen Unterricht.
29. Er gab öfters in der Schule Visiten,
Um bei dem Dorfschulmeister zu verhüten,
Daß seine künftige Pädagogei
Nicht so pedantisch wie vormals sei.
[Illustration]
30. Denn ehmals gab's von der Ruthe und dem Bakel
Auf'm Hintern und Rücken manchen blauen Makel,
Oft wurden gar Rippen und Arme krumm,
Und die Kinder vom Lernen vollends dumm.
31. Diesen Uebeln in der Schule auszuweichen,
Pflegten sie vormals gerne vorbei zu schleichen,
Und sie sahn das in die Schule Gahn
Als ihr größtes Kreuz und Unglück an.
32. Aber jetzt wurden die Prügel abgeschaffet,
Und die fehlenden Kinder mit Worten bestrafet,
Drum gingen sie nunmehr sittig und fein
Gern in die Schule, um zu lernen, hinein.
33. Da thaten sie also mächtig profitiren
Im Schreiben, Lesen und Buchstabiren,
So daß ein unmündiges Kind von acht Jahr
Jetzt gelehrter wie der alte Dorfschulz war.
34. Auch die vorigen Ohnwitzer Herrn Pastores
Bekümmerten sich nicht viel, wie es um die Mores
Ihrer anvertrauten Heerde stand,
Wenn sich sonst nur alles in ^statu quo^ befand.
35. Drum war im Dorf Haß, Streit, Fressen, Saufen,
Büberei, Unzucht, Balgen und Raufen,
Dieberei, Prellerei, Neid und Betrug
Sehr gemein und schier täglich genug.
36. Fast alle Sonntage war in der Schenke
Schlägerei, Schimpfen, Lärm und Gezänke,
Und immer in jeder folgenden Woch'
Mußten ein Paar zur Strafe ins Hundeloch.
37. Auch gab's dabei viele ansehnliche Brüchten
In die Canzleikasse gewöhnlich zu entrichten,
Und insoweit sahn die Justizherrn
Dergleichen Unfug eben nicht ungern;
38. Aber seitdem Herr Jobs die Pfarre bekommen,
Hat man wenig oder wol gar nicht vernommen,
Daß es Brüchten gab oder einer ins Hundeloch
Wegen verübeter Excesse kroch.
39. Denn seine vortrefflichen Kanzellehren
Mußten fast jeden Sünder bessern und bekehren,
Besonders sein eigenes Leben war
Ein ächtes Tugenden-Exemplar.
Drittes Kapitel.
Fortsetzung des vorigen.
1. Seine Vorgänger thaten bei gutem Muthe
Sich gerne bei andern ^bene^ und zu gute
Und waren mit Weib und Kindern viel,
Wo was zu essen oder trinken vorfiel.
2. Er aber ging höchst selten zum Schmause,
Und geschah es, so eilte er doch früh nach Hause,
Denn er haßte alle Schmarozerei
Und blieb seiner geistlichen Würde getreu.
3. Er war auch zu Hause kein heimlicher Prasser,
Trunk wie Timotheus nur wenig Wein, doch mit Wasser,
Bei der Tafel und sonsten nur für
Den Durst ein leichtes Hausmannsbier.
4. Bei gewissen hochfeierlichen Gelegenheiten
Pflegte er wol bis zum halben Räuschlein zu schreiten,
Aber er behielt doch immer den Verstand rein,
Stank übrigens nie nach Tabak und Branntwein.
5. Auch war er kein Leckermaul noch Fresser,
Sein Magen- und Mundbedürfniß war selten größer,
Als Suppe, ein Stückchen Fleisch und Zugemüß',
Oder sonst wo 'ne Kleinigkeit zum Anbiß.
6. Die etwaigen Tafelüberflusse
Hatten immer die Armen zum Genusse,
Und diese hielten, Jahr ein Jahr aus,
Offne Tafel in seinem Vorhaus.
7. Besonders geschah dieses seit den Jahren,
Als seine Mutter Schnaterin Todes verfahren;
Denn die liebe, gute, selige Frau
War zuweilen etwas ängstlich und genau.
8. Hatte er dann und wann seltne Leckerbissen,
So pflegte er selbst nur wenig davon zu genießen,
Sondern dürftige Kranke bekamen davon
Meistens die größeste Portion.
9. Ueberhaupt war er voll Mitleid und Erbarmen
Für alle und jede Nothleidenden und Armen,
Und war mit möglichstem Rath und That
Ihnen zu helfen immer parat.
10. Er unterließ nicht, mit vollen Händen
Almosen den Hilfsdürftigen auszuspenden,
Und wo er einen nackt und unbekleidet sah,
War er gleich mit Hemd, Rock, Schuh, Hosen da.
11. Morgens war oft seine Kasse und Ficke
Von eingekommenen Geldern voll und dicke,
Aber Abends beim Zubettegehn
War kein Batzen mehr drin zu sehn.
12. Er gab aber alles in größester Stille
Ohne Prahlerei, Vorwürfe oder Gebrülle,
Und immer blieb gleichsam der linken Hand,
Was die rechte machte, unbekannt.
13. Er war stets freundlich und dienstfertig
Und gleich bei Tag und Nacht gegenwärtig
Zur Menschenliebe und zur Dienstpflicht,
Und so commod' wie sein Antecessor nicht.
14. Besonders achtete er weder Frost noch Hitze,
Wind und Regen, Donner und Blitze,
Wenn ihn etwa dringende Noth
Zu einem Kranken zu eilen gebot.
15. Nie war er kriechend oder niederträchtig,
Aber doch in Reden und Aeußerungen bedächtig,
Und im Umgang kein pietistischer Murrkopf,
Noch in Gesellschaften ein Sauertopf.
16. Vielmehr suchte er im Umgang mit Leuten
Frohsinn um sich her zu verbreiten.
Denn er gedachte: das ächte Christenthum
Besteht nicht im Kopfhängen oder Gebrumm.
17. Doch Possen und zweideutige Narrendeutungen
Trieb er nie bei Mädchen und bei jungen
Weibern, sondern er bezähmte sein Fleisch
Und blieb durchaus ehrbar, züchtig und keusch.
18. Deswegen konnten mannbare Töchter und Frauen
Ihm sicher alle Geheimnisse anvertrauen,
Und weder Vater noch Ehmann sahen dazu,
Wenn er bei jenen allein war, ^jaloux^.
19. Entfernt vom geistlichen Stolz und Hochmuthe,
Blieb er vor wie nach bei kaltem Blute,
Wenn man ihn just nicht »Herr Doctor« hieß,
Sondern es beim simpeln »Herr Pfarrer« ließ.
20. Drum will auch ich beim gewohnten Stil bleiben
Und nicht _Doctor_, sondern _Pfarrer_ Jobs meist schreiben,
Weil ohnehin heut zu Tag der Doctorgrad
Eben nicht hoch ansehnlich mehr staht.
21. Allen Eigennutz und Geiz haßt' er
Als ein häßliches ungeistliches Laster,
Und gab viel lieber, als daß er nahm,
Wenn Geben und Nehmen in Collision kam.
22. Deswegen wollte er auch nie wegen der Pfarrpächten
Mit seinen Pfarrkindern krakelen oder rechten,
Und er that nie mit seinen Schuldnern so
Wie der Schalksknecht im Evangelio.
23. War wo 'ne Kleinigkeit zu repariren,
So ging er nicht gleich betteln und collectiren,
Und enthielt sich von jeder Prellerei,
Sie mag Namen haben, wie sie wolle, frei.
24. Seine Vorgänger suchten durch Plusmachen sich zu bessern,
Und die Pfarreinkünfte jährlich zu vergrößern,
Und hatten immer bald hinten bald vorn
Etwas zu tadeln an Beichtpfennig und Korn.
25. Zwar geschah dies nicht immer ohn' Ursach aus Geize;
Denn viele Ohnwitzer waren schlimme Käuze,
Und hielten es eben für kein Scandal,
Wenn man den Pfarrer betrog oder bestahl.
26. Drum gaben sie manchen falschen Beichtdreier
Und Hühner, die den Pips hatten, und faule Eier,
Und bei dem Getreide das mehreste mal,
Fehlte es an Maß, Qualität und Zahl.
[Illustration]
27. Nie mischte er sich in fremde Händel und Sachen,
Dachte vielmehr an die Lehre des alten _Sirachen_:
_Was deines Amts nicht ist zu Ohnwitz.
Da laß, liebes Kind! deinen Vorwitz!_
28. Ehestiftungen und niederträchtige Kuppeleien
Haßte er besonders bis zum Verabscheuen,
Obgleich dies Geschäft seinem Amtsvorfahr
Durch manchen Kuppelpelz einträglich war.
29. Gegen andre Religionsverwandten
Bezeigte er sich immer als einen Toleranten,
Und schlug bei geringen Ketzerei'n
Nicht gleich mit dem Prügel des Anathema drein.
30. Er hielte, sowol Katholiken als Calvinisten,
Für seine lieben Mitbrüder und Mitchristen,
Und verdammte keinen mit kaltem Blut,
Wär's auch gewesen Türk', Heid' oder Jud'.
31. Kurz, er machte seinem Amte und seiner Lehre
Als ein ächter Religionsprediger, Ehre,
Und in der ganzen Gegend umher
War ein so braver Pfarrer nicht mehr.
Viertes Kapitel.
Wohlstand in Ohnewitz.
1. Gleichwie während Hieronimi Nachtwächterstande,
In Schildburg sich alles ruhig und wohl befande,
Und, so viel ich sicher weiß, allda
Weder Einbruch noch Räuberei geschah;
2. So und dermaßen, als nun geistlicher Hüter,
Stimmte er die Ohnwitzer Seelen und Gemüther,
Obgleich unter manchem Seufzer und Schweiß,
Zur Rechtschaffenheit, Ordnung und Fleiß.
3. Sie hatten zwar, wie wir schon wissen, harte Häute,
Und wurden doch in kurzer Zeit die besten Leute,
Und jeder wunderte sich schier sehr zu sehn
Der Ohnewitzer vernünftigs Begehn.
4. Sie heiratheten und urbarten wüste Räume,
Zeugten fleißig Kinder und pflanzten Bäume,
Gingen oft in die Kirch' und aufs Feld,
Hatten Verstand und Courage und Geld.
5. Arbeiteten auch sonst wacker im Berufe,
Baueten manche neue Scheune und Hufe,
Und im ganzen Ohnwitzer Dorfe blieb
Kein einziger müßiger Bettler noch Dieb.
6. Sie zahlten die Martinspächte ohne Fehle,
Thaten auf Zinse manche neue Kaptäle,
Und so stieg in kurzem im schönsten Flor
Das kleine Dorf ansehnlich empor.
7. Zwar wuchsen auch mittlerweil' Luxus und Moden
Auf dem bisher altfränkisch ländlichen Boden,
Und statt gesundem Bier und Milchbrei
Trank man Kaffee und Zucker dabei.
8. Die reichsten Männer spazierten in Pantoffeln,
Aßen Braten und Blumenkohl statt Speck und Kartoffeln,
Und trunken statt Kovent alten Pontak,
Und rauchten vom allerbesten Tabak.
9. Auch die jetzigen Ohnwitzerinnen,
Statt Käse zu machen und Flachs zu spinnen,
Lasen Romanen und strickten Filet,
Hielten Visiten und trugen sich nett.
10. Sogar die stolzirenden Dorfmädchen
Zierten sich wie Jungfern in kleinen Städtchen,
Trugen Kattun mit Zitz statt Leinwand
Und aufgesteckte Mützen mit fein Band.
11. Die jungen Kerls verließen oft Pflug und Flegel,
Gingen des Nachmittags und schoben Kegel
Und trunken in der Schenke firnen Wein
Und luden zum Tanzen die Dirnen ein.
12. Doch ward darin eben nichts übertrieben,
Sondern alles ist in Fuhrmannswegen geblieben,
Denn Herr Pfarrer Jobs hielte Tag und Nacht
Ueberall getreu seine geistliche Wacht;
13. Und steuerte überhaupt an seinem Theile
Aller bösen Neuerung und jedem Unheile,
Er hielt also wenigstens in ^essentialibus^
Alles auf dem alten deutschen Fuß.
14. Auch der gnädige Herre auf dem Schlosse
Geruhten zu haben eine sehr große
Freude und Wohlbehagen dran,
Wenn Hochdieselben diesen Wohlstand sahn.
15. Sie entschlossen sich von nun an, zu verschonen
Die Bauern mit den bisher beschwerlichen Frohnen,
Und haben auch die uralte Leibeigenschaft
Bei denselben allergnädigst abgeschafft.
16. Das mehrte nun natürlich der Unterthanen Liebe,
Und minderte die Zahl der Bettler und Diebe,
Denn jeder konnte gemächlicher nun
Für sich selbst arbeiten und gehörig ausruhn.
17. Zuweilen gab der Herr ländliche Feste,
Und da waren die Bauern sämmtlich seine Gäste,
Und immer ginge lustig die Gei-
ge und der ernste Brummbaß dabei.
18. Die gnädige Frau hielt es nicht zu geringe,
Mit dem Dorfschulzen zu machen einige Sprünge,
Und der gnädige Herr öffnete jedes Mal
Mit der artigsten Bäurin den Ball.
19. Besonders gern tanzte der junge Herre
Mit den hübschesten Mädchen ins Kreuz und die Quere
Manches Menuet und englische Stück,
Nach allen Regeln der Tanztaktik.
20. Kam er mit Mamsell Esther an den Reihen,
So that sich sein Herz vorzüglich erfreuen,
Und es geschah alsdann ^hinc inde^ da
Mancher Ausglitscher und ^faux pas^.
21. Da es nun zuging in allen Ehren,
So mochte Herr Pfarrer Jobs es auch nicht wehren,
Ja vielmehr billigte er ganz
Einen unschuldigen ländlichen Tanz.
22. Hätt' auch wol selbst eins mögen mitmachen,
Aber er enthielt sich gerne, um den Schwachen
Nicht zu geben ein Aergernuß;
Welch's man dann auch von ihm rühmen muß.
23. Auch ich meinerseits kann keine Sünden
In dergleichen Leibesübungen finden,
Wenn nur das Exercitium der Tanzkunst
Geschieht ohne Anstrengung und Brunst.
24. Wir werden übrigens in der Folge sehen,
Was für gute Früchte daraus entstehen,
Wenn regierender Herr und Unterthan
Sich fein freundlich zusammen begahn.
Fünftes Kapitel.
Dieses Kapitel handelt von des Herrn Pfarrers Jobs' häuslichem Leben.
1. Nun will ich auch von Herrn Jobs häuslichem Leben
Noch eine vollständige Nachricht geben,
Und wir sehen dann auch zugleich dabei,
Ob auch auf'm Schlosse noch alles richtig sei;
2. Denn beider Schicksal verwebt sich enger
Mit einander desto mehr, je länger
Die Erzählung der Geschichte währt
Und man geduldig zu lesen fortfährt.
3. Herr Jobs that, wie gesagt, mit aller Treue,
Alles was gehörte zu seiner Pfarreie;
Auch in seiner Oeconomie befand sich
Alles fein sauber und ordentlich.
4. Er konnte sich zwar selbst damit nicht befassen,
Mußte sie also seiner Schwester überlassen;
Denn sie war, nachdem die Mutter storb,
Das Factotum und allein Henne im Korb.
[Illustration]
5. Er befand sich dabei auch gar nicht übel,
Und seine Bücher, besonders das Studium der Bibel,
Vertrieben ihm angenehm die Zeit
In seines Musei Einsamkeit.
6. Er ging auch, um sich zu divertiren,
Bei guter Witterung zuweilen spazieren;
Wobei er dann fein gesund blieb
Und verhütet wurde das ^malum Hyp^.
7. Auch pflegte er sich oft persönlich zu erkünden
Nach der herrschaftlichen Familie Wohlbefinden,
Und sowol die gnädige Frau als beide Herrn
Sahen ihn jedesmal herzlich gern.
8. Er war auf dem freiherrlichen Ohnwitzer Schlosse
Gleichsam ^Spiritus familiaris^ und Hausgenosse,
Und wenigstens jeden Sonntag fast
Nach geendigtem Gottesdienst Gast.
9. Auch hat sich der junge Baron oft zu ganzen Stunden,
Zum Besuche im Pfarrhause eingefunden,
Und es verginge kein einziger Tag,
Daß er nicht wenigstens ^en passant^ einsprach.
10. Doch was diese Besuche betrifft, so scheinet,
Daß er eben nicht immer damit den Bruder gemeinet;
Denn es kümmerte ihn nicht, wenn er vor der Hand
Nur blos die Schwester zu Hause fand.
11. Er ging am liebsten in der Pfarrgegend jagen,
Auch der hübsche Garten da that ihm behagen,
So daß er beständig einen Vorwand
Zu seinen frequenten Visiten erfand.
12. Zum Exempel: Abends fand er in diesem Reviere
Das sanfte Wehen der kühlen Zephyre
In den Bäumen daselbst sehr angenehm,
Und das Wäldchen da zum Spazieren bequem.
13. Oder, er hatte über gewisse gelehrte Sachen
Mit Herrn Doctor Hieronimus etwas zu sprachen;
Oder er brachte ein Häschen oder Rebhühnlein,
Das er geschossen, in die Küche hinein;
14. Oder er pflegte ins Pfarrhaus zu eilen,
Angenehme Neuigkeiten dort zu ertheilen;
Oder er kam, und es war noch zu früh,
Zum sonntäglichen Gottesdienst hie;
15. Oder er hatte Aufträge und Freundschaftspflichten
Von seinen Eltern an Herrn Jobs zu entrichten;
Oder er erkundigte sich auch wol blos,
Ob nichts zu bestellen sei fürs Schloß.
16. Die Ohnwitzer haben mit Verwunderung gesehen
Ihn so ofte ins Pfarrhaus hinein gehen;
Denn es begab sich, daß er Gelegenheit nahm
Und täglich wol zwei- bis dreimal kam.
17. Kurzum, auch im häuslichen Geschicke
Lächelte dem Herrn Pfarrer Jobs das Glücke,
Besser als manchem Prinzen und Rex,
Oder in neuerer Zeit einem Pontifex.
Sechstes Kapitel.
Wie Herr Jobs auch sein Hauskreuz hatte, ob er gleich keine Frau hatte
und von seiner Schwester Krankheit.
1. Indessen das Erdenglück hat hinten und vornen
Doch immer etwas von Stacheln und Dornen,
Und nach diesem Sprüchwort ging es auch so
Dem Doctor und Pfarrer Hieronimo.
2. Seine Haushälterin die geliebte Schwester,
Das sonst muntre Mädchen, die gute Esther,
Nahm, dies bemerke er schon einige Zeit,
Augenscheinlich ab an Lebhaftigkeit.
3. Zwar versah sie ziemlich alle Geschäfte,
Es fehlten ihr auch eigentlich dazu keine Kräfte,
Und sie befolgte treulich spät und früh
Die beste Aufsicht in der Oeconomie.
[Illustration]
4. Allein sie schien oft in Gedanken zerstreuet,
Ward durch gewöhnliche Sachen nicht erfreuet,
Und man sah, daß sie nicht so gar flink,
Wie vormals, in allem zu Werke ging.
5. Auch Seufzer, sowol publice als im Stillen,
Entstiegen oft der Brust ohne ihren Willen,
Wenn sie bei ihrem Spinnrädchen saß,
Oder gar indem sie trank oder aß.
6. Ja man sah nicht selten auf ihrem Backenpärchen
Hangen einige perlfarbene Zährchen,
Und ihre klaren blauen Aeugelein
Waren oft roth, naß und unrein.
7. Auch hörte man einigemal in ihrer Schlafkammer
Des Nachts ein heimliches Stöhnen und Gejammer,
Und dennoch sagte oder klagte sie
Ihr dringendes heimliches Anliegen nie.
8. Auch die frische Farbe ihrer runden Wangen
Ist nach und nach verloren und vergangen;
Vormals war sie schön rosenroth,
Und nun ward sie schier blaß wie der Tod.
9. Ehmals war sie immer bei gutem App'tite,
Dies setzte bei ihr natürlich gesundes Geblüte;
Aber nun war App'tit, Durst, froher Sinn,
Nächtliche Ruhe ^et caetera^ dahin.
10. Auch hatte sie zuweilen mit Nervenkrämpfen
Und kleinen Anfällen von Ohnmachten zu kämpfen,
Und die allergeringste Kleinigkeit
Erregte Vapeurs und Uebelkeit.
11. Sie suchte sich allen Vergnügungen und Compagnien,
So oft es der Wohlstand nur litte, zu entziehen,
Und ihre beste Unterhaltung blieb,
Wenn sie einsam etwa was las oder schrieb.
12. Dies alles merkte, wie gesagt, Herr Jobs lange,
Drum ward er ob ihres Zustandes sehr bange,
Und dachte, sie laborire an der Atrophie,
Und Freund Hein kriegte in seine Klauen bald sie.
13. Um ihre Krankheit zu erklären und zu curiren,
That er oft studirte Leute consuliren,
Und mancher berühmter Aesculap
Gab drüber seine Meinung und Recepte ab.
14. Der eine suchte den Quell des Uebels im Magen,
Und gab Vomitive, ihn draus zu verjagen,
Aber es begab sich, daß's mit dem Vomitiv
Immer schädlich für die Patientin ablief.
15. Andre riethen auf vorhandene Würmen
Und suchten sie mit Wurmmitteln zu bestürmen;
Einer wagte sogar einen schrecklichen Landsturm
Auf einen vermeinten langen Bandwurm.
16. Andre suchten das vorhand'ne Uebel zu stillen
Mit Aloe, Galbanum, Stahl und Polychrestpillen;
Denn sie leiteten die ganze Krankheit perfect
Aus einem gewissen weiblichen Defect.
17. Andre suchten sie mit starken Purganzen
Wegen vermeinter Verschleimung zu curanzen;
Andre curirten gradezu auf Schwindsucht nur
Und riethen Isländisches Moos und Milchcur.
18. Andre meist alte practische Polipheme
Suchten der Krankheit Sitz im Nervensysteme,
Und nach reiflicher Erwägung riethen sie an
Moschus, Teufelsdreck, Bibergeil und Baldrian.
19. Andre versicherten dem Herrn Jobs aufrichtig,
Jedoch ^sub rosa^, sie würde wassersüchtig,
Und sagten, seiner Schwester Krankheit sei
Wiß und wahrhaftig eine Kachexei.
20. Aber alle ihre häufig verschrieb'ne Arzneien
Wollten nicht bei ihr anschlagen noch gedeihen,
Und sie ward nach dem Gebrauch vielmehr
Täglich schlimmer und kränklicher.
21. Einige alte ehrbare sachkundige Dorffrauen
Sagten sich eine der andern im Vertrauen,
Die Krankheit der Mamsell Esther wäre nur klein,
Und hätte Leben, Kopf, Hals, Arm und Bein.
22. Aber wir werden's künftig finden und sehen,
Daß dem guten Mädchen drin zu viel geschehen,
Denn die Folge bewies es genung,
Daß jene Sage nur sei Verleumdung.
23. Dem Pfarrer Jobs däuchte es unerhörbar,
Daß seiner Schwester Krankheit so verschieden erklärbar
Bei den Kennern der Arzneikunst sei,
Und dachte heimlich das Seine dabei.
24. Er hielt es darum für klug und vernünftig,
Daß sie gar keine Arznei mehr brauche künftig,
Und daß man sie fortan in Gottes Namen nur
Blos überließ ihrer eigenen Natur.
25. Und das war ihm dann auch gewiß gerathen;
Denn unter den Händen der Herrn Hippokraten
Wäre sie bei dem gesundesten Blut
Doch endlich unfehlbar gemachet caput.
26. Er suchte aber sie möglichst aufzuheitern,
Und damit sich das Uebel nicht möchte erweitern,
Rieth er, als ein vernünftiger Mann,
Spazieren und angenehmen Umgang ihr an.
Siebentes Kapitel.
Wie auch der junge Herr von Ohnwitz krank ward, und wie ihm keine
medizinische Fakultät helfen konnte, wie dieses wol oft in Krankheiten
der Fall sein thut.
1. Sonderbar ist's zu vernehmen und zu hören,
Daß auch bei dem jungen adligen Herren
Von Ohnwitz, jedoch ^mutatis mutandis^,
Sich eine ähnliche Krankheit anwies.
2. Er war sonst ein herzlieber edler Junge,
Hatte großen Verstand und 'ne geläufige Zunge,
Und ein gar vornehmes adliges Ansehn,
Und war von Angesicht bräunlicht und schön.
[Illustration]
3. Auch hatte der junge Herr, Ihro Gnaden,
Ziemlich runde Wangen und passable Waden,
Und übte mit seinen Muskeln voll Kraft
Immer eine gute Ritterschaft.
4. Ich will hier zur Ergötzung und zum Vergnügen
Sein Porträt einsweilen beifügen;
Es gleicht ihm zwar nicht, doch stelle ich's her,
Man muß sich nur vorstellen, als wenn er es wär'.
5. Aber, wie gesagt, seit einigen Zeiten
War auch er geplagt mit Uebelkeiten,
So daß er weder app'titlich trank noch aß,
Und dabei verginge wie Laub und Gras.
6. Er schlich traurig oft weg ins Geheime,
Hatte Nachts allerlei beschwerliche Träume,
Und weder sein Lakei noch Reitknecht
Konnten ihm je etwas machen recht.
7. Weder Musik, Spiel oder Studiren,
Konnten ihn aufmuntern oder amüsiren,
Denn, gleich dem ärgsten Hypochondricus,
Hatte er an allem und jedem Verdruß.
8. Er verfiel dabei augenscheinlich,
Sein Embonpoint wurde mehr und mehr kleinlich,
Das machte dann viel Sorge beim Herrn Papa,
Und noch mehr dito bei der Frau Mama.
9. Manche Arztfacultät ward zu Rath gezogen,
Da hat man den Zustand collegialisch erwogen,
Aber in ^methodo medendi^ war
Einer dem andern directe contrar.
10. Der eine focht mit medicin'schen Sophismen,
Der andre mit Hippokratis Aphorismen,
Ein andrer berief sich mit guter Art
Auf langjährige Praxis und grauen Bart.
11. Der eine verschrieb Pulver und Mixturen,
Der andre Latwergen und Tincturen,
Der eine rieth zum Purgiren und Schweiß,
Der andre zu einer Brunnenreis'.
12. Doch nach langem Fechten und Disputiren
Und ^pro et contra^ Deliberiren,
Kam man, nach geendigtem gelehrten Zank,
Drin überein: der junge Herr sei krank.
13. Aber ob diesem Lärm, Disputiren und Zanken,
Hätte Patient schier mögen erkranken.
Drum that derselbe weislich und klug,
Daß er alles Einnehmen rund abschlug.
14. Er nahm indeß täglich an Munterkeit abe,
Schien fast zu stehn mit einem Fuß im Grabe,
Obgleich weder an Lunge noch sonst innerlich
Eigentlich befande kein Fehler sich.
15. Es schien doch, als könn' er seine melanchol'schen Grillen
Am besten damit wegjagen und stillen,
Wenn er ein bischen spazierte aus
Nach dem Ohnewitzer Pfarrerhaus.
16. Sintemal nun für junge, kränkliche Naturen
Die Heirathen oft sind die zuträglichsten Curen,
So fielen auch seine gnäd'gen Eltern für ihn
Auf diese besondre Art von Medicin.
17. Es waren aber im District von rund um einigen Meilen
Viele mannbare sehr artige Freiinnen und Fräulen,
Welche wol eine schier baldige Heirath
Gleichfalls gehalten hätten für 'ne Wohlthat.
18. Ihm ward also von den Eltern dringend empfohlen,
Sich ein Fräulein daher bald heimzuholen,
Und sie gaben ihm gerne im voraus, wenn's
Nur ritterbürtig sei, ihren Consens.
19. Denn sie hielten große Stücke auf ihren Adel,
Der war auch bisher blieben ohne Tadel,
Und von allem unsaubern bürgerlichen Blut
Noch unvermischt und durchaus kerngut.
20. Alles andre hielten sie für Kleinigkeiten,
Welche bei Convenienz-Ehen nichts bedeuten;
Es war ihnen sogar durchaus einerlei,
Ob die künftige Schwiegertochter reich oder arm sei.
Achtes Kapitel.
Wie man den jungen Herrn, um ihn zu curiren, mit der Fräulein Judith
verheiraten will, und wie er diese Medicin nicht nehmen will.
1. Es wohnte aber an der Ohnewitzer Grenze
Eine freiherrliche Wittwenexcellenze
Auf einer alten, ehmals festen Burg,
Welche jetzt verfallen war durch und durch.
2. Ihre Ahnenzahl war längst übervollwichtig,
Und der Stammbaum bis zur Wurzel ächt und richtig:
Aber (nichts ist ja vollkommen in der Welt)
Es fehlte ihr am Besten: an Geld.
3. Sie hatte deswegen nicht viel zu verzehren,
Aber erzog doch in allen Züchten und Ehren
Eine einzige Fräulein Tochter zart,
Sehr reizend und von englischer Gemüthsart.
[Illustration]
4. Sie war eine ächte Perle des Landes,
Sehr geehrt wegen ihrer Schönheit und ihres Verstandes,
Und mancher Cavalier hatte wol Appetit
Zu der angebeteten Fräulein Judith.
5. Aber weil diese sonst nicht verwerfliche Sachen
Doch das Wesentlichste bei der Heirath nicht ausmachen,
So hatte auch eigentlich keiner dafür Sinn,
Sie zu wählen zu einer Gemahlin.
6. Sie fuhr oft, in Ermang'lung 'ner ordentlichen Kutsche,
Nach Ohnwitz mit ihrer Mutter in 'ner schlechten Birutsche,
Weil sie daselbst sehr dick und groß stand,
War auch von Noah her noch etwas verwandt.
7. (Denn ich bemerke solches nur beiläufig,
Die Ohnwitzer _Vons_ befanden sich sehr häufig
Unter dem Adel überall hier und da
Zerstreuet im Lande Germania.)
8. Sie weilten daselbst gemeinlich viele Tage,
Vergaßen ^pro tempore^ ihre sonst dürftige Lage,
Aßen und tranken allda wohlgemuth
Und befanden sich auch im übrigen gut.
9. Ihre sämmtlichen mitgenommenen Domestiken
Konnten sich gleichfalls daselbst mal erquicken;
Es war zwar ihrer keine große Schaar,
Sondern ^in toto^ nur ein einziges Paar.
10. Nämlich: Johann, Jäger und zugleich Kutscher,
Gärtner, Kellermeister und Schuhputscher,
Geheimer Kammerdiener, Lakei, Friseur,
Und bei Ihro Excellenz sonst noch allerlei mehr.
11. Nebst dem das 46jährige Käthchen,
Sie war Köchin und zugleich Kammermädchen,
Flickte die Strümpfe und kehrte die Flur,
War Viehmagd und zugleich ^Dame d'atour^.
12. Sogar das Pferdegespann, zwei magere Gerippe,
Wieherte froh zu Ohnewitz an der Krippe,
Denn sie aßen da, vom vielen Fasten matt,
Im Marstall in Hafer und Häcksel sich satt.
13. Auch der Fräulen Judith Schooßhund, ein schmächtiger Pudel,
Aße sich da bald rund wie eine Nudel,
Bekam Suppe, Braten und fettes Butterbrod,
Und vergaß alle seine vorige Noth.
14. Der junge Herr sahe von Kindesbeinen
An gern die Judith zu Ohnwitz erscheinen,
Und auch sie spielte und tändelte schon
Als Kind gerne mit dem jungen Baron
15. Auch in ihren Jünglings- und Mädchenjahren
Thaten sie noch gern sich zusammen paaren,
Ja man sahe auch später ^ex post^
Auf der alten Liebe noch keinen Rost.
16. Indeß seit Herr Jobs die Pfarre bekommen,
Hat sich der junge Herr ganz curios benommen;
Denn er zog sich mit guter Manier,
Unvermerkt, nach und nach zurücke von ihr.
17. Papa und Mama hätten allenfalls gern gesehen
Eine Mariage zwischen beiden entstehen;
Denn sie liebten, wie gesagt, die Fräulen Judith
Wegen ihrer Artigkeit und dem guten Gemüth.
18. Allein der junge Herr wollte davon nichts hören,
Suchte überhaupt alle Vermählung abzukehren
Ob er gleich an und für sich eben zwar
Kein Feind des schönen Geschlechtes war.
19. Den Schlüssel zu allen diesen Curiositäten
Und zu der Brunnquelle der Leibesnöthen
Des jungen Herrn und der Mamsell Esther
Zeigt das folgende Kapitel näher.
Neuntes Kapitel.
Wie eine Liebschaft sich angesponnen hat zwischen dem jungen Herrn und
der Jungfer Esther.
[Illustration]
1. Wir müssen jetzt auf einige Augenblicke
In der Geschichte wieder ein wenig zurücke,
Und fangen nachher aufs neue dann,
Wo wir eben aufhörten, wieder an.
2. Möchte wol wagen eine ansehnliche Wette,
Daß mancher es längst schon gemerket hätte,
Oder es wenigstens doch jetzo begreift,
Daß das Ding auf 'ne Liebesgeschichte ausläuft.
3. Schon habe ich wohlbedächtlich im zweiten
Theile, Kapitel 33, suchen vorzubereiten
Den geneigten Leser auf den Roman,
Der sich mit dem jungen Herrn und Esther anspann.
4. Nun wollen wir, um methodisch zu gehen,
Stück vor Stück ordentlich besehen,
Wie alles vom ersten Anfang
Nahm den gewöhnlichen Romangang.
5. Schon auf der Akademie hatte der Baron viele
Dunkele angenehme Vorgefühle
Für Esther, und gab dem Hieronimus,
Wenn er nach Haus schrieb, an ihr 'nen Gruß.
6. Denn mit Bücherschreiben und Verlieben
Wird manches seltne Abenteuer getrieben;
Beides kostet heuer wenig Müh',
Und man kommt dazu und weiß nicht wie?
7. Und weil Hieronimus seine Schwester sehr schätzte,
Und an ihrem Andenken sich sehr ergötzte,
So sprach er von ihr dem Baron oft vor,
Und das hob sein Gefühl noch mehr empor.
8. Als sie nachher selbst nach Ohnwitz gekommen,
Hat seine Liebe mehr überhand genommen,
Und flammte und brannte lichterloh,
Aerger als Flachs und lichtes Stroh.
9. Denn sie hatte ein Gesichtchen wie ein Engel,
Eine Taille schlank wie ein Rohrstengel,
Rabenschwarzes Haar, einen schönen Mund,
Und Wangen ^et caetera^ zart und rund.
10. Er mußte es sofort bei sich gestehen,
Daß er so ein Mädchen noch nie gesehen,
Und durch ihren himmlischen Verstand
Ward er vollends noch ärger verbrannt.
11. Er hielte zwar lange seine verliebte Grillen
Für sich allein, incognito und im Stillen,
Und wagte es durch Liebeserklärung nicht,
Von sich zu wälzen das schwere Gewicht.
12. Auch Esther, als sie zuerst den Baron sahe,
Wußte nicht recht, wie und was ihr geschahe;
Denn ein unbekanntes Etwas innerlich
Bemächtigte ihrer gewaltsam sich.
13. Sie hatte noch nie eigentlich geliebet,
War auch in Romanenlectüre nicht geübet,
Sonst hätte sie es wol gleich gewußt,
Was da so wurmte in ihrer Brust.
14. Nach und nach entwickelten sich ihre Triebe,
Wuchsen, und sie merkte, es sei die Liebe,
Und sie gestand sich, sie hätte nie gesehn
Einen jungen Herrn so artig und schön.
15. Aber sie suchte die Gefühle zu bestreiten,
Und die aufwachsende Liebe auszureuten;
Jedoch sahe sie immer den jungen Herrn,
Wenn er zu ihnen ins Pfarrhaus kam, gern.
16. Und oft, wenn sie ihn in der Nähe erblicket,
Ward ein aufsteigender Seufzer in ihr zerdrücket,
Und es ging hervor aus ihres Herzensschrein
Manchmal ein gewagtes Wünschlein klein.
17. Allein sie war bemüht in kältern Augenblicken,
Alle diese Wünsche in der Geburt zu ersticken;
Denn als 'ne vernünft'ge Person gedachte sie:
Die Wünsche würden doch realisiret nie.
18. Freilich für 'nen Herrn solch hohen Standes,
Einz'gen Sohn des reichsten Cavaliers des Landes,
War sie zur Abkühlung für's adlige Blut,
Nur höchstens allenfalls als Maitresse gut.
19. Aber sie ware seit ihrer frühen Jugend
Eine Bewahrerin unverdorbener Tugend,
Und hätte so was selbst keinem Königssohn
Für jährlich Lohn von tausend Ducaten gethon.
20. Auch der junge Herr konnte sich nicht bequemen,
Die Sache auf einem solchen Fuße zu nehmen;
Denn er hielte es für eine große Sünd',
Zu verführen andrer Leute Kind.
21. Auch hätte er alles in der Welt lieber
Gesehen gehen darunter und darüber,
Als seinem lieben Freunde Hieronimus
Zu machen einen so bittern Verdruß.
22. Er wußte aber mit vollkommenster Ueberzeugung
Seiner freiherrlichen Eltern Ekel und Abneigung
Gegen jede Beschmutzung des Stands
Durch eine niedrige Mesalliance.
23. Saße folglich mit seinen zärtlichen Gefühlen
Gleichsam geklemmt zwischen zweien Stühlen,
Und so ginge er lange und trug sich stumm
An seiner Liebe fast lahm und krumm.
24. Was sonst ^hinc inde^ noch passiret,
Wird in jedem Romanbuche recitiret,
Darauf beziehe ich mich, weil jedermann
Es umständlich und genau da lesen kann.
Zehntes Kapitel.
Wie die Liebschaft weiter gehen und zu einer förmlichen Liebeserklärung
kommen thut.
1. Indessen konnt' es nicht immer so sein und bleiben,
Amor mußte das Spiel weiterhin treiben,
Und so kam's binnen einem Vierteljahr
Zu einer Liebeserklärung baar.
2. In welcher Form dergleichen Erklärungen geschehen,
Kann man in Romanbüchern gleichfalls nachsehen;
Denn sie besonders zu beschreiben hier,
Verdürbe nur die Zeit und 's Papier.
3. Daß der Baron am ersten sich erkläret,
Sich Esther aber anfangs sehr gewehret,
Und alles geschah mit herzbrechendem Weh,
Versteht sich von selbst als latus per se.
4. Den Zeitpunkt, in welchem er's erst gewaget,
Und ihr sein Herzensanliegen geklaget,
Weiß ich nicht genau, doch mein' ich, es sei
Ohngefähr gewesen anfangs Mai.
5. Denn in diesem wonniglichen Monate
Geschehen Liebesanträge früh und spate,
Theils an Toiletten, theils in Büschen, theils im Stall,
Von jungen Herrn bis zu Kater und Nachtigall.
6. Esther hörte zwar mit vielem Entzücken
Den schönen Baron so zärtlich sich ausdrücken,
Und wurde innerlich so tief gerührt,
Als hätte sie _Mesmer_ magnetisirt.
7. Aber sie führte ihm vorab zu Gemüthe,
Daß ihr bürgerliches und sein adliges Geblüte
Zu einem ernsthaften Liebesverein
Sich so wenig fügten, wie Wasser zu Wein.
8. Und sie gegen jede andre Art der Verbindung
Und unerlaubte Leidenschaft und Empfindung,
Bei aller sonstigen Seelenharmonie,
Hätte eine ewige Antipathie.
9. Um sich also der Liebe zu entschlagen,
Suchte sie allerlei Vernunftgründe vorzutragen,
Jedoch mittlerweile sie also sprach,
Floß aus ihren Aeuglein ein Thränenbach.
10. Sie hatte noch allerhand gewöhnliche Ausflüchte,
Theils von größerm, theils geringerm Gewichte,
Fügte auch manches von der Untreu
Und dem Wankelmuthe des männlichen Geschlechts bei.
11. Er aber versicherte hoch und theuer:
Er sei kein Lügner oder Alltagsfreier,
Und noch vielweniger wolle er
Ueber ihre jungfräuliche Unschuld her.
12. Schwor gar, daß die Bäume hätten mögen krachen:
Bei Cav'lierparol' und derlei zuverlässigen Sachen,
Er würde seine heftige Liebe und Sie,
So lange er athmete, quittiren nie.
13. Redete auch von Verzweiflung, Degen und Pistolen,
Von Halsbrechen, ja gar von Teufelholen
Und andern Dingen, welche rührend schön
In _Werthers_ Leiden beschrieben stehn.
14. Von diesen so fürchterlichen Schwüren
Ließ sich Esther endelich rühren;
Denn sie dachte, sie möcht' den verliebten Baron
Sonst wirklich bringen zur Desparation.
Eilftes Kapitel.
Wie aus obgedachter Liebschaft endelich gar ein Siegwartsfieber
entstehet.
1. Die Liebe des Barons und der Mamsell Esther
Wurde nun tagtäglich stärker und fester,
Nachdem man auf der schlüpfrigen Liebesbahn
Den ersten und schweresten Schritt gethan.
2. Schon gleich auf die wechselseitigen Entschlüsse,
Sich ewig zu lieben, folgten einige Küsse,
So wie nach dem gemeinen Sprüchwort auf A B,
Wie schon die Kinder wissen, folgt das C D.
3. Man hat alle Gelegenheit wahrgenommen,
Oft bei einander und zusammen zu kommen,
Und der junge Herr hatte fortan nun
Immer was im Pfarrhaus zu thun.
4. Es traf sich bei seinen Besuchen auf der Pfarre,
Daß Herr Jobs meistens nicht zu Hause ware,
Oder daß er auf seiner Studierstube saß,
Und für sich andächtig studirte oder las.
5. Aber der artige, liebe, junge Herre
Bat ausdrücklich, daß man ihn ja nicht störe,
Viel weniger daß er es übel nahm,
Wenn Herr Jobs nicht 'runter zu ihm kam.
6. Denn die eigentlichen importanten Sachen,
Welche er im Pfarrhause hatte auszumachen,
Gehörten wenigstens das meiste mal
In des Gott Amors Cameral.
7. Auch Jungfer Esther hat fast alle Wochen
Mehrmals ins herrschaftliche Schloß eingesprochen,
Wenn etwa ein Geschäft sie dazu veranließ,
Und hatte sie kein Geschäft, so machte sie's.
8. Man conferire über diesen besondern Titel
Die Verse 9 bis 16 im fünften Kapitel,
Woselbst ich schon lang und breit beschrieb,
Wie der Baron seine Besuche betrieb.
9. Um ja im Liebeswandel nichts zu versäumen,
Thaten sie gar des Nachts von einander träumen,
Und da wurde dann, was des Tages passirt,
Des Nachts weitläufiger ausgeführt.
10. Er, um seiner noch besser zu gedenken,
Ueberreichte ihr manche schöne Geschenken,
Zum Beispiel: einen herrlichen Brillantring,
Und viele andre Galanterie-Ding'.
11. Weil es ihr aber an Golde und Juwelen
Vielleicht dermalen mochte fehlen,
So flochte sie ihm dafür fein und rar
Einen Ring von ihrem eignen Haar.
12. Er gab ihr auch eingefaßt im goldnen Rahmen
Sein Portrait, nebst dem Zug von seinem Namen,
Nahm dagegen beim Lichte an der Wand
Ihre Silhouette mit eigner hoher Hand.
[Illustration]
13. Viele Liebende müssen sich bequemen,
Mit solchen Kleinigkeiten vorlieb zu nehmen,
Denn eine Copie ist doch allenfalls
Ein Behelf in Ermanglung des Originals.
14. (Apropos! ich will einmal probiren,
Drüber ein bischen zu physiognomisiren,
Denn in diesem tiefsinnigen Studium
Bin ich so wenig als Herr _Lavater_ dumm.)
15. »Man sieht in dem etwas zurückstehenden Hute
Gar deutliche Züge vom Edelmuthe,
Und es zeugt die gerundete große Stirn
Vom drinliegenden guten Gehirn.
16. Die etwas hervorstehenden Augbraunen
Beweisen ein Mädchen von muntern Launen,
Und das Näschen, etwas mehr stumpf als spitz,
Zeigt eine künftige Frau von Ohnewitz.
17. Das hier kaum bemerkbare Backengrübchen
Beweiset ein immer freundliches Liebchen,
Und der ein wenig geöffnete Mund
Machet süße Gesprächigkeit kund.
18. Die ein wenig hängende Unterlippe
Zeigt an, daß sie sei keine Xantippe,
Sondern daß etwas Hang zur Schwärmerei
In ihrem sanften Temperamente sei.
19. Die nette Ründung und das Pünktchen am Kinne
Deutet auf etwaigen Hang zur Minne,
Und die ziemliche Stärke des Hinterkopfs
Zeiget deutlich an eine noch _Jungfer_ Jobs.
20. Das hangende Haar auf Nacken und Rücken
Scheint ein ^je ne sais quoi^ auszudrücken,
Und des Halses und der Brust Contour
Deutet auf eine gute Natur.«
21. Der Baron machte also, wie leicht zu ermessen,
In seiner Liebe erstaunliche Progressen,
Verfertigte auch manches Schäfergedicht,
Wo beim Lesen einem das Herz schier bricht.
22. Oft wandelten sie in einsamen Feldern,
Oder spazierten in schattigen Wäldern
Hand in Hand und Arm in Arm,
Und wurden inner- und äußerlich warm.
23. Auch an sanft rieselnden Silberbächen
Pflegten sie über ihre Liebe sich zu besprechen,
Und, siehe da, ihr zärtlichs Gespräch ergoß
Sich so sanft und glatt, wie der Bach floß.
24. Oder sie sanken aufs weiche Moos nieder,
Hörten des Hänflings und andrer Vögel Lieder,
Und ahmten ihnen in der zärtlichen Klag',
So viel als es nur menschmöglich war, nach.
25. Am zärtlichsten waren ihre Wechselgefühle
Auf den Wanderschaften in der Abendkühle,
Bei dem melodisch rührenden Schall
Der Philomel', sonst genannt Nachtigall.
26. Sie saßen auch in mancher Abendstunde
Unterm blauen Himmel mit offnem Munde,
Tranken des Mondes Silberschein
Und das Flimmern der lieben Sternelein[1].
27. Oder sie saßen und liebelten in der Laube,
Wie ein trauter Tauber und eine zärtliche Taube,
Und dann schmolzen ihre Herzen stracks
In einander wie Unschlitt und Wachs.
28. Oder sie weilten in der abgelegnen Grotte,
Spielten daselbst fast den _Werther_ und die _Lotte_,
Und hantierten und koseten so süß,
Wie vielleicht Adam und Eva im Paradies.
29. Kurz, das Liebesleben ging je länger je lieber,
Ward endlich ein ordentliches Siegwartsfieber,
Denn diese gar närrische Krankheit
Grassirte ohnedem damals weit und breit.
30. Oft traf der Baron sein Mädchen bei der Toilette,
Einmal überraschte er sie gar im Bette,
Jedoch bei aller dieser verdächtigen Liebschaft
Behielte Esther ihre Jungferschaft.
31. Ueberhaupt versichere ich's hoch und theuer:
So groß auch ware ihrer Liebe Feuer,
So ward doch dadurch in der Tugendpflicht
Kein unglücklicher Brand angericht't.
32. Bei allem dem war die Aussicht ihrer Liebe
Im ganzen genommen sehr neblig und trübe,
Denn man kam mit allem diesen Spiel
Doch nicht zum reellen Zweck und Ziel.
33. Denn Hieronimus konnte dies Bündniß nicht billigen,
Die gnädigen Eltern noch weniger einwilligen,
Es blieb also blos bei den Präliminarien,
Ohne im Hauptartikel weiter zu gehn.
34. Da kann man nun leicht bei sich gedenken,
Wie sehr das den guten Kindern mußte kränken,
Und wie allgemach ein heimlicher Gram
Bei dem einen und der andern überhand nahm.
35. Der arme junge Herr, wie weiland _Werther_,
Besuchte einsame melancholische Oerter,
Und die noch ärmere Esther weinte baß
In der Einsamkeit ihre Aeugelein naß.
36. Indessen war nichts übrig, als sich zu fassen
Und das Ende dem Schicksale zu überlassen,
Und man kam darinnen überein,
Sich auf künft'ge bessere Zeiten zu freun.
37. So kann man nun hier das Räthsel lösen,
Was die Kapitel 6 und 7 beschrieb'ne Krankheit gewesen,
Von der kein studirter Arzt den Grund fund,
Und noch weniger sie curiren kunnt.
[Fußnote 1: Man sehe das Titelkupfer zum dritten Theile.]
Zwölftes Kapitel.
Wie die Buhlschaft ganz incognito getrieben ward, ohne daß wenigstens
der Herr Pfarrer Jobs etwas davon merken kunnt.
1. Es geht den Liebhabern wie den Gaudieben,
Beide pflegen ihr Gewerb im Geheimen zu üben;
Und nach dieser wohlhergebrachten Manier
Verfuhren auch unsre Liebenden hier.
2. Herr Hieronimus hat in einigen Jahren
Vom ganzen Handel nicht 's mindeste erfahren;
Denn, nach dem Sprüchwort, gewöhnlich sind
Die Menschen in den nächsten Sachen blind.
3. Aber Esthers Mutter war pfiffiger und schlauer,
Und sie merkte es endlich und auf die Dauer,
Daß ein verliebtes Geschäfte vorging;
Denn sie kannt' noch aus alter Erfahrung das Ding.
4. Sie ließ, ohne die Sache selbst zu verstärken,
Sich doch gegen andre davon nichts merken;
Denn sie übertraf an Verschwiegenheit
Alle andre Frauen, alt und jung, weit.
5. Auch im Dorf war schon lange ein Gerüchte
Von des Barons und der Esther Liebesgeschichte,
Und es hatte sogar fast jedes Kind
Von den geheimen Händeln Wind.
6. Selbst die alte Herrschaft merkte diese Händel,
Und aus manchem verstohlnen Getändel,
Was ihr Herr Sohn mit Esther gemacht,
Schöpften sie allgemach Verdacht.
7. Zwar hielten diese ihre verliebten Blicke
In Gegenwart der Schloßherrschaft möglichst zurücke,
Und ratione ihres Betragens und Gesichts
Hätt' man sollen denken: mir nichts, dir nichts.
8. Aber Verliebte können just in allen Fällen
Nicht andre täuschen und sich immer verstellen;
Das Ding währet höchstens eine Zeitlang,
Denn Naturtrieb gehet vor Zwang.
9. Besonders erregten die Besuche und Gänge
Nach dem Pfarrhause, wegen ihrer Menge,
Aufmerksamkeit und gerechten Argwohn
Ueber Jungfer Esther und den jungen Baron.
10. Aber daß es Ernst sei mit dieser Minne,
Stieg ihnen nie zu Gedanken oder zu Sinne,
Vielmehr glaubten beiderseits sie,
Es sei nur 'ne spaßhafte Galanterie.
11. Der alte Herr wußte aus jüngern Zeiten,
Wie wenig dergleichen Buhlschaften bedeuten,
Denn er hatte selbst manchen temporellen Roman
Mit unadligen Mädchen gesponnen an.
12. Und die gnädige Frau that mit allem Vertrauen
Auf die hochadlige Gesinnung ihres Sohnes bauen,
Der nie durch eine Mesalliance
Verdunkeln würde des Geschlechtes Glanz.
13. Hatte übrigens einen baumstarken Glauben,
Der Herr Sohn würde Esthern ihr Kränzchen nicht rauben,
Sondern daß alles nur abgesehn sei
Auf eine platonische Löffelei.
14. Man ließ also diese Liebesgeschichten,
Ohne den Herrn Jobs davon zu benachrichten,
Als ein Bagatell auf sich beruhn,
Wie wir dann vor der Hand auch thun.
Dreizehntes Kapitel.
Wie Herr Jobs die Liebenden in der Laube attrapiren that, zur Nacht und
Unzeit.
1. Phöbus hatte vollbracht auf gewöhnliche Weise
Um die Erde herum seine Tagereise,
Und die Postpferde schon abgeschirrt,
Und die Räder für morgen eingeschmiert.
2. Verschlossen waren Kramläden und Buden,
Sowol bei beschnittenen als christlichen Juden,
Und im Dachstübchen im Hinterhaus
Blies ein Philosoph sein Thranlämpchen aus.
3. Auf den Schneidertischen lagen pêle-mêle
Gestohlne Lappen, Scheere und Ehle,
Und müßig in des Schreiners Werkstätt'
Säge und Hobel auf halbfert'gem Brett.
4. Vom Armenwächter bis zum Staatsminister,
Vom Erzbischof bis zum Hundeküster,
Vom Profoß bis zum General hinzu,
Hatte alles von der Amtspflicht Ruh.
5. Gott Morpheus streuete Schlummerkörner,
Luna zeigte ihre glänzenden Hörner,
Und manchem abwesenden Ehemann
Ward ein Horn zu Hause zugethan.
6. Ueberall herrschte feierliche Stille,
Nur hier und da zirpte eine Grille,
Oder ein wachsamer Kettenhund
Machte in ihrem Beruf gehende Diebe kund.
7. In der unermeßlichen weiten Ferne
Schimmerten droben tausend freundliche Sterne,
Und das azurne Himmelblau
Ward durch kein Wölkchen noch Nebel grau.
8. Auf des verflossenen Tages Schwüle
Folgte eine sanfte erquickende Kühle;
Ich erinnere mich, es war grade just
Um die Mitte des Monats August.
9. Das Mondlicht fiel hell durch Ritzen und Fenster,
Manches Sonntagskind sah Phantome und Gespenster,
Die Eule flog auf die Fledermaus-Jagd,
Mit einem Wort: Es war Mitternacht.
10. Wer gewohnt ist, seine Menschenpflichten
Des Tages durch gehörig zu verrichten,
Und dabei satt gegessen und getrunken hat,
Dem ist die Nacht eine wahre Wohlthat.
11. Denn weder sein leerer Magen noch volles Gewissen
Plagt ihn mit Drücken und peinlichen Bissen,
Und nach ausgezogenem Pantoffeln oder Schuh
Kommt er im Bette sofort zur Ruh.
12. Herr Hieronimus hat baß, als manche Großen,
In seinem Pfarrstande dies Glücke genossen,
Denn kein Hunger noch Gewissensgewicht
Drückte seinen Unterleib noch Kopf nicht.
13. Jedoch hat es sich einsmalen zugetragen,
Daß er, vielleicht wegen überladenem Magen,
Die oben beschriebene Augustnacht
Etwas schlaflos hat zugebracht.
14. Er entschloß sich sofort aufzustehen,
Und im Garten ein wenig spazieren zu gehen,
Um durch diese kleine Motion
Zu fördern den Schlaf und die Concoction.
15. Er fand die Hinterthür seines Hauses offen,
Und ward davon zwar ein wenig betroffen,
Doch glaubte er, die Hausmagd habe dies
Vielleicht gethan gestern ^per abus^.
16. Er wandelte im Schlafrock mit langsamem Schritte
Ohngefähre bis zu des Gartens Mitte,
Wo unfern davon, linker Hand,
Sich eine kleine dichte Laube befand.
17. Aber plötzlich ward sein Spazieren unterbrochen,
Denn es wurde in dieser Laube laut gesprochen,
Und es däuchte sogar, indem er horchte, ihm,
Es sei seiner Schwester Esther Stimm'.
18. Er schlich näher, sehr langsam und leise,
Ohngefähr wie Katzen nach dem Gerispel der Mäuse,
Und hörte drauf im wohlbekannten Ton
Auch die Stimme vom jungen Herrn Baron.
19. Er erstaunte natürlicher Weise darüber,
Ja sein Erstaunen ging in Erstarren gar über,
Als er fürder zur Laube kam,
Und den Inhalt des Gesprächs vernahm.
20. Denn er hat da nun deutlich erfahren,
Daß man schon seit mehrern Jahren
Diese Laube hatte gewählet zu
'nem nächtlichen geheimen Rendezvous.
21. Er hat sogar mit Schaudern vernommen,
Daß die Sache sehr weit mit beiden gekommen,
Und daß vielleicht eine Entführung gar,
Wie es schiene, auf'm Tapete war.
22. Ohne vorerst weiter was anzufangen,
Ist er stille zurücke ins Haus gegangen,
Um zu überlegen bei kaltem Blut,
Wie das böse Ding sei zu machen gut.
23. Wie lang das Rendezvous in der Laube gewähret,
Drüber bin ich so genau nicht belehret;
Es kann dieses, lieber Leser mein,
Dir und mir auch wol gleiche viel sein.
Vierzehntes Kapitel.
Wie Herr Hieronimus mit seiner Schwester ein Kapitel hält, ohne jedoch
so niederträchtig zu schimpfen, wie mancher andere in seiner Stelle
würde gethan haben und hier anfangs zu lesen ist.
1. »Schämst du dich nicht, du liederliche Metze!
Du ^et cetra^! du schmutzige Petze!
Ist denn all' Ehre, Reputation und Respect
In deinem jungfräulichen Herzen verreckt?
2. Pfui dich! ba! du garstige Esther!
Es verdreußt mich zu han eine solche Schwester,
Die wider alle Regeln der Moral
Treibet ein solch ärgerlich Scandal!
3. Was wird nun 's Publikum davon sagen,
Daß sich bei mir so 'n Aergerniß zugetragen?
Gibt es nicht für den Pfarrer zu Ohnewitz
Wegen seines Amtes Stank und Präjudiz?
4. Ich soll, wird man nun sagen, als Paster
Bestrafen andrer Leute Fehler und Laster,
Und doch treibt's in meinem eig'nen Haus
Meine Schwester so malhonett und kraus!
5. Du hast doch die Kinderschuh schon verschlissen,
Müßtest längst weg sein über Tändeln und Küssen,
Und bist nach richtiger Rechnung bald
Sechsundzwanzig Jahr, oder gar was drüber, alt!
6. Oder meinest du etwa, daß ich es glaube,
Daß ein Mädel mit 'nem Buhler allein in der Laube,
Besonders zur Nachtzeit, was Gutes üb'?
Es heißt ja: Gelegenheit machet Dieb'!
7. Aber warte, ich will es schon verfügen,
Daß ihr sollt, ehe ihr's vermuthet, kriegen,
Du sowol, als dein verliebter Hasenpfot,
Die hunderttausend Element Sakerlot!«
8. So hätte vielleicht mancher in Zorn und Eifer
Seine Drohung, Gift, Galle und Geifer
Ueber das arme Mädchen ausgeschüt't;
Aber das that Herr Pfarrer Hieronimus nit.
9. Er hielt es zwar für's erste nöthige Mittel
Mit seiner Schwester zu halten ein geheimes Kapitel,
Aber es geschah doch mit möglichstem Glimpf,
Ohne alle obige Drohung und Schimpf.
10. Nämlich, Herr Jobs hatte vollbracht unter viel Sorgen
Den Rest der Nacht, und entbot gleich am Morgen
Die Schwester zu sich nach der Studierstub',
Wo er das geheime Examen anhub.
11. Sie vermuthete nur blos häusliche Aufträge,
Denn sie glaubte, ihr Bruder hätte durch keine Wege
Von ihrer Liebe zum jungen Baron
Die geringste Nachricht noch Suspicion.
12. Sie erschien vor ihm etwas schüchtern,
Ihr Auge blickte noch ein wenig trübe und nüchtern,
Wegen der nächtlichen Assemblee,
Und sie war noch im Negligee.
13. Herr Jobs wollte sie nicht zu sehr erschrecken,
Noch das erfahrne Abenteuer plötzlich aufdecken,
Denn er fürchtete vorerst davon
Eine gar zu heftige Alteration.
14. Sprach erst überhaupt von ihrem Lebenswandel,
Kam allgemach näher zum Liebeshandel,
Ging aber so vorsichtig herum dabei,
Wie die Katze um einen heißen Brei.
15. Vorab mußt's ihm am meisten interessiren,
Sich ausdrücklich bei ihr zu informiren,
Ob bei verloffenen Händeln sie
Noch ächt seie im ^puncto puncti^.
16. Da versicherte sie nun unter vielen Thränen,
Mit unterbrochnem Schlucksen, Händeringen und Stöhnen,
Daß bei aller geschehenen Liebelei
Noch ^res integra in puncto puncti^ sei.
17. Ich wette, jedes andre Mädchen hätte
Noch alles übrige geläugnet an ihrer Stätte,
Nach der wohlerfundenen ^prima regula
Juris: si fecisti, nega^.
18. Aber Esther hatte ein zu gutes Herze,
Das, gar bei gegenwärtiger Scham und Schmerze,
Doch haßte jeden Lug und Betrug,
Und für Wahrheit und Tugend schlug.
19. Sie gestund, daß schon seit vier Jahr und sechs Wochen
Sich der Baron ehelich mit ihr versprochen,
Und daß sonst in allen Züchten und Treun
Gemeinet sei ihr geheimes Verein.
20. Zwar kenne sie längst gar wol und wisse
Die große Schwierigkeit bei ihrem Bündnisse,
Doch habe der Baron und sie oft
Auf künft'gen guten Ausgang gehofft.
21. Ihr Gewissen gebe ihr übrigens das Zeugniß,
Daß nichts Strafbares sei in diesem Ereigniß,
Und daß der Baron sowol als sie
Diese Liebe würden quittiren nie.
22. Sie sagte auch noch manches Specielle
Ueber die hiebei vorgekommenen Fälle,
Kurz, sie that aufrichtig Confession
Ueber den ganzen Handel mit dem Baron.
23. Während der Relation ihrer Geschichte
Stieg manche Röthe auf in ihrem Gesichte,
Und von ihren glühenden Wangen floß
Manche Thräne wie 'ne Haselnuß groß.
24. Herr Jobs zeigte ihr mit vernünftigen Gründen,
Welche Obstacula vor ihrer Liebe stünden;
Obgleich er froh war, als er befand,
Daß die Sache selbst nicht noch ärger stand.
Funfzehntes Kapitel.
Wie Herr Jobs den jungen Herrn gleichfalls ^coram^ nimmt; ^item^ wie er
Löschanstalten des Liebesbrandes macht, nach den Regeln einer guten
Polizei.
1. Als nachher der junge Herr gekommen,
Hat Herr Jobs ihn gleichfalls coram genommen,
Und erschöpfte seine ganze Redekunst,
Um zu löschen seine zärtliche Brunst.
2. Er suchte ihn besonders zu belehren,
Daß, wenn er sie auch meinte in allen Ehren,
So könne doch seine Schwester nie
Für ihn sein eine schickliche Partie.
3. Sintemal nach des Kirchenlehrers _Ovids_ Spruche
Besser sei, daß Gleich und Gleiches sich suche,
Und im Gegenfalle manch Leid und Unheil
Entstehe für den einen oder andern Theil.
[Illustration]
4. Gesetzt auch, man könnte in den ersten Tagen
Sich gut mit einander begehen und betragen,
So wäre nach verfloss'ner Flitterwoch'
Immer der Henker los doch.
5. Der junge Baron aber hatte dagegen
Viele ^exceptiones^ einzulegen
Und zeigte, daß hoch, gering, arm und reich
In der Liebe so wie in der Natur sei gleich.
6. Bewies auch aus der Geschichte alter und neuer Häuser,
Daß nicht nur Edelleute, sondern auch Kön'ge und Kaiser
Aus niedrigem Stande sich eine Braut
Mit glücklichem Erfolge hätten angetraut.
7. Bat auch und beschwor ihn, daß er von seiner Seite
Ihm kein Hinderniß in der Liebe bereite,
Sondern zur Erfüllung des Wunsches vielmehr,
So viel ihm möglich, behilflich wär'.
8. Er versprach auch bei seinen gnädigen Eltern
Den Consens dereinst herauszukeltern.
Aber was that dann Herr Jobs? Je nu!
Er schüttelte vor wie nach den Kopf dazu.
9. Und gleichwie man bei guten Polizeianstalten
Es überall also pfleget zu halten,
Daß bei einer heftigen Feuersbrunst,
Wenn sie nicht zu löschen ist durch Kunst,
10. Man das benachbarte Gebäude einreiße
Und das brennende selbst zusammenschmeiße,
Und so der Flamme Ausbreitung stör',
Damit der Brandschaden sich nicht vermehr';
11. So that auch Herr Jobs, als er befande,
Daß bei obgedachtem heftigen Liebesbrande
Durch die Brandspritze der Moral und Vernunft
Wenig Hilfe sei für die Zukunft.
12. Denn er gab von nun an nächtlich und täglich
Auf seine Schwester Achtung, so viel ihm möglich,
So daß wenigstens der Laubenbesuch
Sich bei Nacht und Unzeit etwas verschlug.
13. Aber ein verliebtes Mädchen zu bewachen,
Dazu gehören 50 Riesen und 20 Drachen
Und eine viermal ummauerte Burg,
Und wenn es will, so geht es doch durch.
14. So knüpfte auch die Liebe den Baron und die Esther
Bei allen Hindernissen nur enger und fester;
Jedoch ward alles von Stunde an
In noch strengerm Geheime gethan.
Sechszehntes Kapitel.
Wie die alte Herrschaft zu Ohnwitz ihre silberne Hochzeit feiert mit
allen Solennitäten.
1. Wir wollen nun in den närrischen Liebessachen,
Auf ein Weilchen eine Pause machen,
Und einmal hinüber aufs Schloß gehn,
Denn da gibt's was Neues zu besehn.
2. Dort war ein Gewühl, Treiben und Rennen,
Als säh' man irgendwo ein Gebäude brennen,
Und vom Kammerdiener bis zum Küchenjung'
War alles gestimmt zu Laufen und Sprung.
3. Von der Kammerzofe bis zur Viehmagd befande
Sich alles geputzt im festlichen Gewande,
Und vom Schweinhirten bis zum Leiblakei
Prangte jeder in Sonntagslivrei.
4. Alle Schornsteine des Schlosses schmauchten,
Mehr als hundert Kochtöpfe dampften und rauchten,
Und dreißig Braten, theils zahm, theils wild,
Wurden am Feuer gar und mild.
5. Auch viel Flaschen stunden mit allerlei Weine
Aus Ungarn, Frankreich, Spanien und vom Rheine,
Theils leicht bestöpselt, theils verpitschirt,
In zierlicher Ordnung aufrangirt.
6. Ein Chor früh versammelter Violinisten,
Flötisten, Hauboisten, Waldhornisten,
Saßen bei Schnaps und Notenmusik
Und machte im Vorhaus zur Probe ein Stück.
7. Kurz, alle Anstalt schien zu prophezeien
Ein großes Triumphiren und Jubeleien;
Denn die gnädige Herrschaft feierte heut
Ihre sogenannte silberne Hochzeit.
8. Es erschienen zu diesem herrlichen Feste
Frühzeitig viele eingeladene Gäste
Vom benachbarten Adel, zu Kutsch' und zu Roß,
Auf dem freiherrlichen Ohnwitzer Schloß.
9. Der ganze Vormittag ging schier zu Ende
Mit Scharrfüßmachen und Küssen der Hände,
Und Complimenten und Gratulation,
Nach dem gewöhnlichen vornehmen Ton.
10. Mittlerweile ward auf dem gepflasterten Saale
Alles bereitet zum hohen Mittagsmahle,
Und der Hörner und Trompeten Schall
Gab zum Sitzen das frohe Signal.
11. Es wurde da alles recht fürstlich gehalten,
Man aß herrlich und trank blos alten;
Herr Doctor Jobs, der vor allen mit aß,
Sprach's Benedicite und Gratias.
12. Auch konnten an einigen Nebentischen
Sich noch andere eingeladene Gäste erfrischen,
Sie waren alle nur von Bürgerart,
Saßen folglich, wie billig war, a part.
13. Zum Exempel der Hausadvocate,
Welcher sein Glas fleißig leeren thate
Und nebst dem dicken Justitiar
Am ersten von allen berauschet war.
14. Auch einige geistliche Freunde des Hauses,
Gleichfalls keine Verächter eines guten Schmauses,
Item der herrschaftliche Secretär
Und der gnädigen Frauen Leibaccoucheur.
15. Alle leerten, als bekannte brave Zecher,
Fleißig ihre gefüllten großen Becher
Und tranken im hochedlen Rebensaft
Aufs hohe Wohl der gnädigen Herrschaft.
16. Da hatten nun der gnädige Herr und gnädige Frau, beide,
Ihren tausend Spaß und übergroße Freude,
Denn ein jeder Betrunkner war
Auf seine eigne besondre Art ein Narr.
17. Auch ein in der Nachbarschaft wohnender Poete
Hatte von dieser bevorstehenden Fête,
Durch die Posaune der Fama, Wind,
Und verfertigte drauf ein Carmen geschwind;
18. Kam also, kurz vor der Mahlzeit, herbeischleichen,
That das Carmen mit tiefster Reverenz überreichen,
Und empfing höchst graziös davor
Ein Almosen von zwei blanken Louisd'or;
19. Wurde dabei aus überschwenglichen Gnaden
Mit an die Nebentafel eingeladen,
Saß aber, wie man leicht denken kann,
Wegen seines kahlen Rockes, untenan.
20. Man schenkt' ihm oft ein und er ward trunken;
Dies erregte nun sehr seine poetischen Funken,
Und man transportirte mit guter Manier,
Weil er zu laut wurde, ihn vor die Thür.
21. Der Rest des Tages verstrich unter Tanz und Springen
Und derlei zeitvertreiblichen schönen Dingen;
Abends war schöne Illumination,
Wobei man eine Tonne Oel verbronn.
Siebzehntes Kapitel.
Wie der junge Herr das Eisen schmieden will, weil es noch warm ist, und
wie es ihm damit nicht nach Wunsch erging.
1. Nach und nach verloren sich vom Balle
Gäste und Gästinnen, meist paarweise, alle
Stammelten ihren schuldigen Dank;
Die meisten waren berauschet und krank.
2. Frau Hochzeiterin und Herr Hochzeiter
Waren heute außerordentlich heiter;
Doch zweifle ich sehr, ob's ganz so war,
Wie heute vor fünfundzwanzig Jahr.
3. Diese Stimmung schien ^in puncto^ und von wegen
Seiner Liebe dem jungen Baron sehr gelegen;
Denn er dachte, nach dem Sprüchwort sei's gut
Das Eisen zu schmieden, wenn's ist in Glut.
4. Er schritt also, obgleich ängstlich und blöde,
Bei seinen Eltern zur nöthigen Vorrede,
Und bate sie außerordentlich sehr
Um ein geneigtes geheimes Gehör.
5. Man ist drauf ins Apartement gegangen,
Und da hat der junge Herr den Text angefangen,
Und machte ihnen den schrecklichen Brand
Seines Herzens zu Mamsell Esther bekannt.
6. Der alte Herr wurde höchst sehr frappiret,
Fast hätte ihn die Apoplexie gerühret,
Und die gnädige Frau von Ohnewitz
Fuhr zusammen, als träf' sie der Blitz.
7. Allgemach hat man sich ein wenig gesammelt,
Ihm etwas Zweideutiges als Trost zugestammelt;
Denn man merkte aus seiner Sprache wol,
Die Sache sei zu ernsthaft und toll.
8. Er ist bald nach dem Schlafgemach geschieden;
Die Sache war zwar noch nicht nach Wunsch entschieden,
Aber sein Herz war doch ein Centner und mehr
Leichter, als es gewesen vorher.
9. Aber seiner Eltern zärtlichen Herzen
Erregte diese neue Mär heftige Schmerzen;
Denn eine solche bürgerliche Heirath
War ihnen eine unverantwortliche That;
10. Ihr Sohn hatte sich seit seinen Kindestagen
Immer gehorsam und vernünftig betragen,
Nun aber wollte er was fangen an,
Was kein Herr von Ohnwitz noch je gethan.
11. Versalzen ware nunmehro bei beiden
Die Suppe ihrer heutigen großen Freuden,
Und der froh angefangne Hochzeitstag
Nahm ein End' mit Schrecken und Ungemach.
12. Aber so geht's: auf einen hellen und frohen Morgen
Folgt oft ein Abend neblig und voll Sorgen,
Und wo ein Heil'genhaus ist, hat auf der Stell'
Nahe dabei der Schwarze eine Kapell'.
13. Was weiter hinter der Gardine passiret
Und wie man über die Sache deliberiret,
Nämlich wie solche anzugreifen sei,
Weiß ich nicht, denn ich war nicht dabei.
Achtzehntes Kapitel.
Enthält allerlei Anstalten, ^pro^ und ^contra^.
1. Herr Jobs ward Tags drauf zu Rath gezogen,
Und da hat man alles vernünftig erwogen,
Und es folgte zuletzt der Schluß:
Weit davon sei gut für'n Schuß.
2. Das heißt: aus Erfahrung hat man oft gelernet,
Daß, wenn man Stroh vom Feuer entfernet,
Nicht so leicht ein Unglück oder ein Brand
In Scheunen und Herzen nimmt überhand.
3. Das Beste sei folglich, die Liebenden zu trennen,
Vielleicht würde es dann wol aufhören zu brennen;
Weil eine persönliche Abwesenheit
Oft tilget die Freundschaft und Zärtlichkeit.
4. Der Baron sollte also nicht lange anstehen,
Italien, England und Frankreich zu besehen,
Mittlerweile würde er in seinem Gefühl
Für Mamsell Esther vielleicht kühl.
5. Eine Signora, Lady oder Marquise,
Die das Ohngefähr ihm irgendwo anwiese,
Würde in Rom, London oder Pareis
Ihn dann vollends bringen ins rechte Geleis.
6. Er hat deswegen von seinen lieben Alten
Den Befehl zur Reise vorläufig erhalten;
Es ist leicht zu denken, wie delicat
Ihm diese Ankündigung schmecken that.
7. Aber um diese Pille zu vergulden,
Rieth man ihm, sich wegen Esthers zu gedulden,
Bis etwa zu seiner Zurückkunft Frist
Einst geschehen möchte, was Rechtens ist;
8. Aller Umgang und ferners Caressiren
Müsse indessen zwischen ihnen cessiren.
Dieses versprach der Baron nun wol,
Doch eben nicht auf Cavaliersparol'.
9. Drum hat er vor wie nach, vor der Abreise,
Auf verschiedene klug ersonnene Art und Weise,
Meist aber Abends und bei der Nacht
Bei Esther einige Augenblicke zugebracht.
10. Das gab dann ein Gewimmer und Lamentiren,
Daß es einen Stein hätte mögen erbarmen und rühren;
Denn die Trennung ist ein sehr bitteres Kraut
Und verwundet der Liebenden Herz und Haut.
11. Es ward auch zu beiderseitigem Erquicken
Verabredet, sich fleißig Brieflein zu schicken,
Und 'nen ehmaligen Diener des Baron
Wählte man zum Liebespostillon.
12. Dieser hatte seit sehr geraumen Jahren
Die Kutsche der Herrschaft zu Ohnwitz gefahren
Und nun ohnlängstens als Veteran
Seine eigne kleine Wirthschaft gefangen an.
13. Schon zu des alten Herren Jugendzeiten
Besaß er in Bestellung der Liebesangelegenheiten,
Zu aller Menschen Verwundernuß,
Eine besondere Fertigkeit und Habitus.
14. Er hieß Jürgen und war nun in allen Ehren
Auch willig zu des jungen Herrn Liebesbegehren,
Und übernahm in diesem Fall der Noth
Gegen gute Geschenke den Briefdepot.
15. Uebrigens qualificirt sich dieser Titel
Der Liebesbriefe zu 'nem neuen Kapitel;
Ich will darum mit möglichstem Fleiß
Alles Nöthige sagen, was ich davon weiß.
Neunzehntes Kapitel.
Dieses Kapitel enthält manche schöne Betrachtung über Liebesbriefe ^in
genere^.
1. ^In genere^ ist's um die verliebte Briefsprache
Eine curiose und sehr närrische Sache,
Denn durchgehends gebraucht man hie
Eine eigene besondere Terminologie.
2. Da schlagen oft gar fürchterliche Flammen
Ueberm Kopfe der Verliebten zusammen:
Und wenn man's eigentlich besieht bei Licht,
So brennt's nur auf dem Papier, sonst nicht.
3. Man spricht drin von Sichtodtstechen und Sterben
Und von vielem Weinen, wovon die Augen verderben;
Und eigentlich verspritzt man doch kein Blut,
Und die Augen verbleiben klar und gut.
4. Da läßt man's an Pretiosen nie fehlen,
Da sind die Menge Perlen und Juwelen
Und süßer Nektar und Ambrosia
Und Gold aus Peru und Arabia.
5. Da finden sich Mündchen von Karmin und Korallen,
Und Aeuglein heller wie geschliffne Krystallen,
Hälse von Alabaster und Elfenbein,
Herzen von Demant und Marmorstein.
6. Man spricht von Sympathien und Magneten,
Anziehenden Kräften und Elektricitäten,
Und bei jedem dieser physischen Dinge hat
Eine besondere mysteriöse Deutung statt.
7. Da gibt's Veilchen, Rosen und schöne Nelken,
Vergißmeinnichtchen, die nie verwelken,
Tausendschön, Maiblümelein, Jasmin,
Sonnenblumen und die schwere Meng' Immergrün.
8. Bei etwa geringern Liebesprogressen
Spricht man jämmerlich von Myrten und Cypressen,
Von Todtenkränzen, Ysop und bitterm Wermuth,
Und was man bei Leichen gebrauchen thut.
9. Es kommen auch nach der allgemeinen Regel
Drin vor allerlei Gethiere und Gevögel,
Vorzüglich die bekannte Philomel'
Ist darin des Sommers ohne Fehl.
10. Item, anmuthig girrende Turteltäubchen,
Auch Sperlinge, Hänflinge, Männchen und Weibchen,
Auch wol ein Zeisig oder Distelfink,
Imgleichen mancher bunter Schmetterling.
11. Zuweilen gar grausame Löwinnen
Und unbarmherzige Tigerinnen,
Aber doch meist manch Schäfchen und Lamm,
Sanftmüthig, dumm, geduldig und zahm.
12. Sogar Geschöpfe aus höhern Regionen,
Engel und Sylphen zu Millionen,
Und selbst der kleine blinde Gott Amor --
Kommen in derlei Briefen oft vor.
13. Sonne, Kometen, Nordlicht und Sterne
Gebraucht man in den Liebesbriefen auch gerne;
Besonders aber wird der liebe Silbermond
Am wenigsten von allen Planeten geschont.
14. Noch tausend und mehr andre Hieroglyphen,
Sehr gebräuchlich in Liebesbriefen,
Trifft man in jedem bekannten Roman
Der ältern und neueren Zeiten an.
15. Man hält es auch nicht für sehr uneben,
Seiner Schönen einen zartern Namen zu geben,
Oder, ist etwa der Taufname zu dumm,
So ändert man ihn wol ganz und gar um.
16. Da sagt man zum Exempel statt Karoline Line,
Statt Leopoldine Poldchen oder Dine,
Imgleichen Trina statt Katarein,
Item Beta statt Elsabein.
17. Da kommt oft vor: Stella, Minna, Reta,
Imgleichen: Bella, Zinna und Meta;
Namen, welche bisher in Deutschland
Außer in Romanen, sind unbekannt.
18. Ferner lieset man statt Klara Kläre,
Und wie im gegenwärt'gen Casus, statt Esther Stehre,
Statt Wilhemina, Mina und sofort,
Wie zu sehen am gehörigen Ort.
Zwanzigstes Kapitel.
Anweisung zum neuesten verliebten Briefstyle, in feinen Exempeln nach
Siegwart und Werther; oder von der Liebescorrespondenz des jungen Barons
und der Mamsell Esther ^in specie^.
[Illustration]
1. In dem vorherbeschriebenen Kraftstile
Klagte nun auch der Baron seine Gefühle
Und der vorstehenden Trennung Ungemach
Mit untermengtem manchen Oh! und Ach!
2. Denn er hatte viele Romane studiret,
Hier und da auch vielleicht excerpiret,
Wo er was Herzzerbrechendes las,
Und dieses kam ihm nun trefflich zu paß.
3. Esther aber, nicht in dergleichen belesen,
Machte mit ihren Briefen weniger Wesen,
Und antwortete gewöhnlich kurz nur,
Ohne Kunst, blos nach der Natur.
4. Hier erfolgen einige genaue Copeien;
Der Leser wird mir dieses hoffentlich verzeihen,
Weil mancher verliebter junger Mann
Sie als Briefmuster weiter gebrauchen kann.
5. »Ach, meine Stehra! Auserwählte! Geliebte!
Denke, wie mich der Donnerantrag betrübte:
Meine Eltern sagten mir gestern, ich soll mich
Trennen, o wer weiß wie lange? von Dich!
6. Mir ist zugleich der Blitzbefehl ernstlich geschehen:
Dein Engelsgesicht nicht mehr so oft zu sehen --
Dich, meine Beste! -- Du Einzige!
Gar nicht mehr persönlich zu sprechen -- Au weh!
7. Aber ich will's hoch und theuer beschwören,
Dich ewig zu lieben, soll mir niemand wehren,
Und meines Herzens treue Sympathie
Soll für Dich -- Du Himmlische! verlöschen nie.«
8. _Antwort_: »Mein Schatz! Was Du mir hast geschrieben,
Thut mich innerlich in der Seele betrüben;
Denn ich halte der künft'gen Trennung Graus
Gewißlich keine acht Tage Dir aus.
9. Mein Herz ist krank und meine Augen fließen,
Ich thue Dich hunderttausendmal begrüßen
Und bleibe immer und ewig dabei:
Lieber gestorben als ungetreu.« --
10. »O mein Engel! Mein Seraph! Meine Stehre!
Vormals schwamm ich in 'nem Wonnemeere,
Und ein Blick aus den blauen Augen von Dir
War mehr als Gold und Seligkeit mir.
11. Aber bald, ach bald soll ich Dich verlassen,
Mein banges Herz vermag dies nicht zu fassen,
Es tobt wüthend, und ich erliege fast
Unter dieser schweren Centnerlast.
12. Draußen wall' ich in Wäldern auf und nieder,
Horche nicht mehr auf der Vögel zärtliche Lieder,
Mir duftet nicht mehr das Blümchen im Thal,
Mir lächelt nicht mehr der freundliche Mondstrahl.«
13. _Antwort_: »Wenn der ganze Himmel Papier wäre,
Und alle Sterne Schreiber und Secretäre,
Und schrieben fort bis zum jüngsten Gericht,
So klecksten sie doch zur Beschreibung meiner Liebe nicht.
14. Darauf kannst Du Dich gar sicher verlassen;
Wir wollen uns also in Geduld fassen;
Du bleibest trotz aller Trennung mein,
Und ich will ewig Deine Stehra sein.« --
15. »O wie war die Nacht so schlaflos, so traurig!
Wie heulte der Sturm draußen so schaurig!
In meiner geängstigten Seele brüllt
Ein Sturm, noch weit schauriger und wild.
16. Ach, meine einzige Göttin! meine Cythere!
Du, mir mehr als Himmel! meine Stehre!
Schwebst im reizenden Bilde immer vor mir --
Ach, wär' ich heute ein Stündchen bei Dir -- --
17. Ich wollte gerne, um Dich persönlich zu sehen,
Durchs Feuer und über Eisgebirge gehen -- --
Denn Dein lieblich lächelndes Angesicht
Erquickt mich mehr als des Monds Silberlicht.«
18. _Antwort_: »Mein Liebster! Freilich die Nacht war böse,
Ich hörte auch des Sturms Brüllen und Getöse,
Und ich habe auch, wie Du, die ganze Nacht
An Dich denkend schlaflos zugebracht.
19. Komme heute Abend um eilf Uhr in'n Garten,
Da will ich Dich mit offnen Armen erwarten;
Brauchst da nicht über Eisgebirge zu gehn,
Denn der Weg dahin ist grün und schön.«
20. »Amor hüpft um mich mit seinen Gehilfen,
Göttliches Mädchen! mich umtanzen Sylphen,
Und wie der silberne Wasserquell,
Ist nun meine düstre Seele hell.
21. Der heil'ge keusche Mond wird uns lächeln,
Zephyr wird uns in den Abendstunden fächeln;
Ich eile auf der Liebe schnellem Fittich
Und bin um eilf Uhr präcis bei Dich.
22. Hoch pocht mein Herz voll von tausend Dingen,
Ich kann Dir mein' Gefühle nicht alle singen;
Aber dann sink' ich für seligen Schmerz,
Du meine Auserwählte! an Dein Herz.«
23. _Antwort_: »Ich hoff', es werd' nicht an Gelegenheit fehlen,
Mich langsam aus dem Pfarrhause zu stehlen.
Es bleibet dabei, mein Schatz! komm nur
Im Garten zu mir um eilf Uhr.« --
24. »Schon in beinah anderthalb bangen Tagen
Habe ich's Dir mündlich nicht können sagen,
Wie, meine Grazie! Dein göttliches Bild
Meine liebevolle Seele erfüllt.
25. Kronen und Reiche wollte ich gerne hingeben,
Um mit Dir ewig verbunden zu leben,
Und weder Teufel noch die ganze Höll'
Tilget Dein Bild aus meiner Seel' -- --
26. Ach, die Fühllosen! Ach, die Tyrannen!
Die mich von Deiner Seite wollen verbannen!!
Aber ^posito^, man trennte auch Dich und mich,
So schlägt doch immer mein Herze für Dich -- --«
27. _Antwort_: »An Deiner Liebe hab' ich keinen Zweifel,
Aber ich bitte Dich, sprich nicht so viel vom Teufel;
Denn mir grauset jedesmal recht sehr,
Wenn ich seinen Namen nur nennen hör'.
28. Hoffnung auf künftige günstige Zeiten
Soll uns in der Liebe immer begleiten;
Das übrige sag' ich diesen Abend mündlich
Und erwarte am gewöhnlichen Orte Dich.« --
29. »Morgen -- ach! Morgen droht die fürchterliche Stunde,
Lange Trennung unserm zärtlichen Bunde;
Denn, himmlisches Mädchen! ach! es ist
Alles zur Abreise zugerüst't.
30. Laß mich noch einmal beim keuschen Mondlichte
Sehn Dein unvergeßlich Seraphinsgesichte,
Und gib, weil es nun so sein muß,
Mir zur Stärkung den Abschiedskuß.«
31. _Antwort_: »Ach, ach! werd' ich's auch können ertragen,
Dir das letzte Lebewohl mündlich zu sagen,
Ohne daß mein empfindliches Herze nicht
In hunderttausend Stücke zerbricht!!
32. Indessen, mein Geliebter! ich will im Garten
Dich zur gewöhnlichen Stunde erwarten,
Und da nehm' ich, weil's so sein muß,
Deinen zärtlich getreuen Abschiedskuß.«
33. Es sind dergleichen Billetsdoux noch mehre
Gewechselt zwischen dem Baron und seiner Stehre;
In des Barons seinen war lauter Unsinn,
Und in Stehrens ihren nicht viel Vernünftiges drin.
34. Ich will also diese Materie enden
Und mich lieber zu einer andern wenden,
Und verweise allenfalls über dies Stück
Auf Siegwart, Werther und Consorten zurück.
Einundzwanzigstes Kapitel.
Ade! der junge Herr reiset ab.
1. Nicht immer kann man in Rosen sich baden,
Man muß auch oft durch dick und dünne waten;
Denn so ist es auf unsrer Lausewelt
Leider von Alters her bestellt.
2. Das heißt: wir können manch angenehmen Bissen
In unserm Erdenleben hier und da genießen,
Und der thut gar nicht übel dran,
Der's Gute mitnimmt, wenn er's kriegen kann;
3. Aber es ist uns auch manches bitteres Essen,
Mancher Kummer, manches Leid zugemessen,
Und da ist nun mein Rath unmaßgeblich,
Daß man geduldig drin ergeb' sich.
4. Auf diese sehr vernünftigen Reflexionen
Hat mich zum Glück die Abreise des Baronen
Und seine Trennung von Stehre gebracht;
Ich hätt' sie sonst nicht aus mir selbst gemacht.
5. In der Nacht vor seiner Abreise
Hatte er und seine Geliebte verstohlnerweise
Noch eine Zusammenkunft zuguterletzt,
Wie wir oben gehört haben, angesetzt.
6. Da gab's ^hinc inde^ ein Gewimmer, ein Gewimmer,
Ein Gewimmer, wie es vielleicht nimmer
Zwischen zwei Verliebten je geschehn,
Welche sich zu Nacht alleine sehn.
7. Ich vermag's nicht ^in extenso^ zu beschreiben,
Wie weinerlich es sie allda mochten treiben,
Meine Augen würden dabei zu naß,
Und zu leer an Tinte mein Tintenfaß.
8. Es ward da noch einmal mit den feierlichsten Eiden
Die ew'ge Treue befestigt zwischen beiden,
Und Frau Echo mit ihrem Widerhall
Bekräftigte alles dazu noch dreimal.
9. Auch hat man unverbrüchlich abgesprochen,
Sich Briefe zu schreiben wenigstens alle vier Wochen
Durch die bishero gebrauchte Adress',
Damit einer den andern nicht vergess'.
10. Schon öffnete die alte Jungfer Aurore
Droben die schönblauen Himmelsthore
Und erschien im Rosenkleide hübsch und fein,
Und Herr Phöbus kutschirte hinterdrein;
11. Das ist verdolmetschet in der gewöhnlichen Sprache:
Man blieb beisammen bis der Morgen anbrache,
Und endlich unter vielem Ach und Weh
Erfolgte das schmerzlichste Adieu.
12. Ach, ach! das letzte Küssen und Umarmen
War eine Scene jämmerlich und zum Erbarmen,
Bis zuletzt ein jeder für sich
Mit rothgeweinten Augen nach Hause schlich.
13. Als hernach, circa ein Viertel nach neun auf der Uhre,
Der junge Baron von Ohnewitz wegfuhre
Und Esther ihm im Wagen nachsah,
Fiel sie in eine Ohnmacht beinah.
14. Sie ist auf ihr Zimmer alleine gegangen,
Thränen rollten reichlich von ihren Wangen,
Ein Schnupftuch verhüllte Stirn und Gesicht
Und sie aß und trank den ganzen Tag nicht.
15. Klagte auch schrecklich über Kopfschmerzen
Und winselte über Drücken und Noth am Herzen,
Sodaß ihr Bruder fast drob erschrak,
Obgleich er merkte, was dahinter stak.
16. Auch der junge Herr im Reisewagen
War ^similiter^ sehr zu beklagen,
Denn man sah's ihm gar deutlich an,
Es sei ihm innerlich was angethan.
17. Ich selbst habe ihn zwar nicht gesehen,
Doch kann ich es wol von selbst verstehen,
Und jeder andrer Vernünftiger schließt dies
Aus den vorhergegangenen ^Prämissis^.
18. Indessen bekam er bald wieder Courage,
Denn er hatte eine schöne Equipage
Und gutes Reisewetter, und saß bequem,
Und hatte in seiner Chatoulle noch außerdem
19. Nicht allein baares Geld wie Häcksel,
Sondern auch noch manche wichtige Wechsel,
Sammt und sonders so eingericht't,
Daß sie gleich bezahlt wurden nach Sicht;
20. Ja sogar schriftliche Recommandationen
An viele hohe und berühmte Personen;
Und so hätte ich ohne eigenes Geld
Mit ihm reisen mögen durch die halbe Welt.
Zweiundzwanzigstes Kapitel.
Hier wird kürzlich erzählet, was sich auf der Reise mit dem jungen Herrn
hätte zutragen können.
1. Hier könnte ich nun vieles herleiern
Von seinen auf der Reise gehabten Abenteuern,
Und was er in jeder fremden Stadt
Merkwürdigs gehört und gesehen hat.
2. Ich könnte, um dieses Kapitel gemächlich zu füllen,
Aus manchen alten und neuen Reisepostillen
Und aus Berkenmeyer und Büsching
Hervorsuchen manch geographisches Ding.
3. Ich könnte erzählen, daß er zum Vergnügen
In der Schweiz die gefährlichen Gletscher bestiegen,
Und daß er in diesem arkadischen Land
Manche reizende Alpenschäferin fand.
4. Ich könnte erzählen von prächtigen Kunstwerken,
Welche damals in Rom waren zu bemerken,
Ob sie gleich von den Herrn Franken nachderhand
Wurden nach Paris ins Museum gesandt.
5. Ich könnte erzählen von Cardinälen und Prälaten,
Von schönen Sängerinnen und von Castraten,
Von dem großen Sanct-Peters-Dom
Und raren Antiquitäten in Rom.
6. Ich könnte erzählen von den Pontinischen Sümpfen
Und von den italienischen Freudennymphen
Und vom feuerspeienden Vesuv,
Alle drei im ungesunden und schmutzigen Ruf.
7. Ich könnte erzählen von Redouten und Maskeraden,
Wozu man ihn zum öftern eingeladen,
Und von Gondelfahrten und vom Carneval
Und manchem prächtigen Concert und Ball.
8. Ich könnte erzählen von großen Bibliotheken,
Von gelehrten Denkmälern und alten Schartäken,
Welche er im Lande Italia
Oder sonstwo mir nichts dir nichts besah.
9. Ich könnte erzählen, wie er nach anderthalb Jahren
Erst nach Frankreich, dann nach England gefahren,
Und wie er nach manchem begafften Ding
So klug als vorher wieder nach Hause ging.
10. Ich würde noch viel mehr erzählen können;
Allein ich muß es offenherzig bekennen,
Daß ich während seiner ganzen Reis'
Von dem jungen Herrn nichts weiter weiß,
11. Als daß er fleißig an seine Stehre geschrieben,
Ihr auch abwesend immer getreu verblieben,
Und daß in langer Zeit kein andrer Mensch
Etwas erfuhr von dieser Correspondensch.
Dreiundzwanzigstes Kapitel.
Wie die Correspondenz der beiden Liebenden an den Tag kommt, und wie
Jürgen zur Verantwortung gezogen wurde und Esther nach Rudelsburg
verschickt wurde.
1. Jedoch fiele einmal von ohngefähre
Ein Brief des Barons an seine liebe Stehre
Dem alten Herren in seine Hand,
Und da wurde die Correspondenz bekannt.
2. Er mußte drin mit großem Verdrusse lesen,
Daß alles noch war, wie es vormals gewesen,
Und daß der Briefwechsel, je länger je mehr,
Die Liebe des einen zur andern nähr'.
3. Der Veteran Jürgen mußte sein Vergehen
Vorab bereuen und umständlich gestehen,
Und kam zum Liebesbotenlohn
Mit achttägigem Arreste davon.
4. Um aber den fernern Briefwechsel bei Stehren
Für die Zukunft völlig abzuwehren,
Beschloß man, dieselbe heimlich allsofort
Zu verschicken an einen andern Ort.
5. Zwölf Meilen von Ohnwitz lag ein kleines
Gütchen, nahe am Ufer diesseit des Rheines,
Wo, mit dem Ohnwitzer Hause verwandt,
Frau von Rudelsburg sich seßhaft befand.
6. Dahin ward dann Esther recommandiret
(Ihr Herr Bruder selbst hat sie escortiret)
Als eine Jungfer Gesellschafterin,
Und Esther ergab sich geduldig drin.
7. Ob alle Fehde sich hiemit geendet,
Oder das Blatt sich etwa anders gewendet,
Und was sonst Wichtiges noch geschehn,
Das alles wird man in der Folge sehn.
Vierundzwanzigstes Kapitel.
Wie die Revolution der Neufranken einen Einfluß hat auf das Schicksal
des Herrn Jobs und der adeligen Herrschaft zu Ohnwitz, und wie sie
emigriren müssen.
1. Nichts ist wunderlicher als das menschliche Glücke,
Es verändert sich oft in einem Augenblicke,
Es ist, nach dem Sprüchwort, kugelrund,
Und bald oben, bald unten, bald weiß, bald bunt.
2. Das haben besonders seit ein halb Dutzend Jahren
Viele große Herren hier und da erfahren,
Könige, Prinzen, Grafen und Dücs
Fühlten bekanntlich den Wechsel des Glücks.
3. Es erniedrigt und stürzt bald jenen, bald diesen,
Macht Sprachmeister aus ehmaligen Marquisen
Und aus Comten, Chevaliers und Messieurs
Tanzmeister, Friseurs und Serviteurs.
4. Es necket Großmeister, Dogen und Hohepriester,
Favoritinnen und fromme Staatsminister,
Und es ist ihm durchaus einerlei,
Weß Standes oder Würden jemand sei.
5. Ja wahrlich, man muß billig erstaunen
Ueber der Frau Fortunens Wechsellaunen;
Wir machen indessen nur hievon
Auf Herrn Pfarrer Jobs Application.
6. Daß dieser ein wahrer Glücksball gewesen,
Haben wir im ersten und zweiten Theile gelesen,
Und dasselbe ist nun abermal
Im jetzigen dritten Theile der Fall.
7. Nämlich es war damals die Epoche der Ohnehosen,
Und in Deutschland hausete ein Heer von Franzosen;
Auch predigte man zu derselbigen Zeit
Ueberall von Freiheit und Gleichheit.
8. Auch in Ohnwitz schien unter einigen Leuten
Sich der Sansculottismus hier und da zu verbreiten,
Und Herr von Ohnwitz fürchtete für sein Theil
Daraus endlich ein großes Unheil;
9. Hat drum dem Herrn Pfarrer Jobs aufgetragen,
Auf der Kanzel einmal der Gemeinde zu sagen,
Sie sollten sehn den biblischen Spruch an:
Ein jeder sei der Obrigkeit unterthan.
10. Dieser hat dann auch dergestalten
Bald drauf eine scharfe Predigt gehalten,
Welche, als einzig stark in ihrer Art,
Gleich auch im Drucke gegeben ward.
11. Nicht allein in der Ohnwitzer Gemeine,
Sondern auch in der ganzen Gegend am Rheine
Wurde dieselbe verbreitet im Land,
Folglich auch den Herren Franken bekannt.
12. Sie haben sich dieses ^ad notam^ genommen,
Und als sie ^ex post^ nach Ohnwitz gekommen,
So hieß es: »^Le diable emportera
Le curé d'Ohnwitz, ce coquin là!^«
13. Kaum konnte er in diesen dringenden Nöthen
Sich eilig genug aus dem Dorfe retten
Und brachte nichts auf der Flucht davon
Als mit genauer Noth seine eigne Person.
14. Hätte man ihn damals selbst gefangen,
Er wäre guillotinirt oder aufgehangen,
Doch vorläufig plünderte man das Pfarrhaus
Von oben bis unten rein und gar aus.
15. Auch Herr von Ohnwitz war damals in
Großer Gefahr mit seiner Gemahlin,
Denn auch ihm wenigstens hätte man
Vielleicht am Halse was angethan.
16. Aber seine Unterthanen wagten Leib und Leben,
Für ihre gute liebe Herrschaft hinzugeben,
Und retteten sie mit Gewalt für diesmal;
Denn der Franken war keine große Zahl.
17. Indessen war keine Zeit zu verlieren,
Herr und Frau mußten schleunig emigriren,
Und höchstens ein paar hundert Gulden baar
War alles, was noch mitzunehmen war.
18. Die Franken sind bald stärker wiedergekommen,
Haben die Ohnwitzer erschrecklich mitgenommen,
Und auf dem Schlosse ward unversäumt
Alles, was vorräthig war, ausgeräumt.
19. Auch wurde ein Freiheitsbaum aufgepflanzet
Und lustig ein' Runde darum her getanzet,
Und jeder im Dorfe nahm alsdann
Theils gern, theils ungerne theil daran.
20. Auch alle übrige Güter und Schlösser
Des Herrn von Ohnwitz hatten's nicht besser,
Man machte es überall, in groß und klein,
Wo er was besaße, besemrein.
Fünfundzwanzigstes Kapitel.
Wie Herr Jobs ärmlich herumwandert, und wie er endlich im Dorfe
Schönhain ankommt.
1. Weil Herr von Ohnwitz sich im neutralen Lande
Mit seiner Gemahlin bald sicher befande
Und nun auch, wie gesagt, mit einem paar
Hundert Gulden baar noch versehen war:
2. So wollen wir diesmal von ihm abbrechen
Und nur vorerst vom Herrn Pfarrer Jobs sprechen,
Denn dieser war bei seiner Flucht durchaus
So blutarm wie eine Kirchenmaus.
3. Er setzte tagtäglich seinen Wanderstab weiter,
Blieb aber dabei immer ruhig und heiter,
Schlief sanft und tröstete damit sich:
Der Himmel läßt die Seinen nicht im Stich.
4. Erst besuchte er auf der Reise hin und wieder
Die Herren Geistlichen als seine Amtsbrüder,
Aber fast alle schickten ihn ohne Geld und Kost fort,
Blos mit einem geistlichen Trostwort.
5. Drum suchte er hernächst die Priester und Leviten
Auf seiner Wanderung möglichst zu verhüten,
Denn er traf durchgehends beim Samaritan
Größers Mitleid und mehr Theilnahme an.
6. Auch fand er in kleinen ländlichen Hütten,
Ohne lange drum zu betteln und zu bitten,
Ein freundlicher Gesicht und besser Quartier
Als beim reichen Bürger oder Cavalier.
7. Zwar versäumte er nicht, in Schlössern und Städten
Bei Vornehmen anfänglich einzutreten,
Und bote seine Dienste als Kapellan
Oder etwa als Informator an.
8. Aber er hat nirgend Aufnahme gefunden,
Man hielt ihn vielmehr für 'nen Vagabunden,
Fragte nach seinem Reisepaß,
Und sagte ihm, ich weiß nicht alles was.
9. Am sechzehnten Tage der Jobsischen Hegire
Kam er Nachmittags zwischen drei und viere
Bei einem an der Thür sitzenden alten Mann
Hungrig und durstig in 'nem Dorfe an.
10. Der hat ihn sehr treuherzig invitired,
Ihn zu seiner Gattin ins Häuslein geführet,
Und diese machte freundlich alsbald
Zu seiner Erquickung einige Anstalt.
11. Er bekam Milchsuppe, Brod und gekochte Eier,
Erzählte mittlerweile seine Abenteuer,
Und sowol der Mann als seine Frau
Horchten drauf, was er erzählte, genau.
12. Beide waren schon grau von Haaren,
Hatten selbst manches Ungemach erfahren
Und lebten höchst einförmig und knapp
Von dem, was ihre kleine Hufe gab.
13. Doch baten sie ihren Gast, sich zu bequemen,
Auch das Nachtquartier bei ihnen zu nehmen,
Und daß eine sammetweiche Moosstreu
Ihm in ihrer Hütte schon zu Dienste sei.
14. Dies hat er ihnen dann auch zugesaget,
Weil ihm ihr Betragen außerordentlich behaget;
Ja, es kam ihm natürlich vor, es sei dies
Ein Paar, wie weilend Philemon und Baucis.
15. Der fromme Greis mit seinem guten Weibe
Erzählten ihrem Gaste zum Zeitvertreibe
Manches aus alter und neuerer Zeit,
Auch sprach man von des Dorfes Gelegenheit.
16. Besonders vom Schloß Schönhain, das man in der Nähe
Zwischen dem Lindengebüsch auf'm Hügel dort sähe,
Und daß allda der vorige Schössermann
Den Bauern viel Herzeleid angethan.
17. Aber der jetzige Herr Amtsschösser
Sei kein solcher Schinder noch Bauernfresser;
Sondern, grade als wenn man Seinesgleichen sei,
Könne jeder Bauer mit ihm sprechen frei.
18. Als Herr Jobs nach dem Gutsbesitzer gefraget,
Haben die alten Leutchen ihm zur Antwort gesaget,
Eine Dame von gar vortrefflichem Sinn
Seie davon die Besitzerin.
19. Sie erzählten zu ihrem Ruhme und Lobe
Manche preiswürdige schöne Probe,
Versicherten ihm dabei zugleich,
Man halte sie für unermeßlich reich.
20. Aber leider sei sie schon lange kränklich
Und ihr Zustand werde täglich mehr bedenklich,
Und schon habe man ein Vorgeschäft gesehn,
Daß sie bald würde von hinnen gehn.
21. Herr Jobs spürte die herzlichste Theilnahme
An dem Schicksale dieser so würdigen Dame
Und nahm sich alsbald fest für,
Morgen einen Besuch zu machen bei ihr.
22. Er vermied zwar gern große Häuser und Schlösser,
Trauete auch keinem herrschaftlichen Schösser;
Aber man hat doch nie eine Regulam,
Oder sie leidet wol eine Ausnahm'.
23. Unter solchen und dergleichen Gesprächen
Sah man endlich die Nacht hereinbrechen,
Und Hieronimus ruhte auf der Streu von Moos
So sanft, als läg' er in Abrahams Schooß.
24. Als er Morgens etwas späte erwachet,
Hat er sich aus dem Moose aufgemachet,
Ergriff seinen knotigen Wanderstab,
Drückte dem Wirth dankbar die Hand und reisete ab.
25. Er wandte sich zum Schlosse zwischen den Linden,
Um sich wegen der Dame näher zu erkünden;
Denn es ware, als zöge ihn
Ein unwiderstehlicher Trieb dahin.
Sechsundzwanzigstes Kapitel.
Wie Herr Jobs eine alte bekannte Freundin antrifft. Eine wunderbare
Geschichte.
1. Es haben überall die Vornehmen und Reichen
Ihre mancherlei eigne Sitten und Gebräuchen,
So daß ein gemeiner ehrlicher Mann
Sich drin so gar gut nicht finden kann.
2. Zum Exempel: wenn man zu ihnen will gehen,
Muß man erst lange im Vorzimmer stehen,
Und dann läßt Ihro Gnaden oder Excellenz
Einen endlich gnädigst zur Audienz.
3. Ohne diese Bemerkung weiter zu treiben,
Mag es meinethalben immer so bleiben;
Wenigstens mach' ich jetzt nicht davon
Auf gegenwärt'gen Casum Application.
4. Denn als Herr Jobs ins Schloß gekommen
Und man sein Begehren kürzlich vernommen,
Ließe ihn die Frau Gebieterin
Sofort nöthigen in ihr Zimmer herin.
5. Er fand sie im Kanapee einsam sitzend,
Nachdenkend den Kopf auf die Arme stützend,
Gekleidet in 'nem weißen Négligée,
Und vor ihr stund auf'm Tischchen der Thee.
6. Herr Jobs fing an gleich im Hereintreten
Seine Entschuldigung und Compliment herzubeten;
Sie blickte auf, erhob ein großes Geschrei,
Auch Herr Jobs stürzte näher zu ihr herbei.
7. Beide haben sich alsofort erkennet,
Sich voll Erstaunen mit ihren Namen genennet;
Denn die gute liebe Dame da
War des Herrn Jobs alte _Amalia_.
8. Sie ist fast in Ohnmacht dahin gesunken,
Herr Jobs taumelte, als wär' er betrunken,
Und sowol ihr als ihm erschien
Alles vor den Augen blau, gelb und grün.
9. Nach dem ersten sehr angenehmen Schrecken
Suchte einer den andern allgemach zu wecken,
Und eine trauliche Umarmung war
Der Beweis ganz überwundner Gefahr.
10. Mir däucht, ich hör' hier den Leser mich fragen:
»Herr Autor, wie kann Er doch so etwas sagen?
Er meint gar, Er hätte ein Kind vor,
Daß Er uns da macht solchen Wind vor!
11. Haben wir nicht im ersten Theile gelesen,
Daß Amalia lange nicht mehr gewesen?
Sie starb ja, dem vierunddreißigsten Kapitel nach,
Als sie in den Kindbetterwochen lag!«
12. Ich will mich zwar eben jetzt nicht entschuldigen,
Bitte aber vorläufig, sich zu geduldigen;
Denn was ich erzählte, war ja weiter nicht
Als ein damals von mir geglaubtes Gerücht.
13. Zudem hat man ja an Herrn Jobs schon gesehen,
Daß Leute sterben und wieder auferstehen,
Und in jedem alten und neuen Roman
Trifft man noch weit größere Wunder an.
Siebenundzwanzigstes Kapitel.
Worin unter anderm die im ersten Theile gestorbene Amalia ihren fernern
Lebenslauf erzählet.
[Illustration]
1. Sie sind darauf näher zusammen gerücket,
Haben sich am Thee und Frühstücke erquicket,
Und erfreueten beiderseits sich
Des Wiedersehens gar inniglich.
2. Was zwischen beiden vormals war geschehen,
Wollen wir nach christlicher Liebe übergehen;
Aber jetzt passirte im mindesten nicht,
Was nicht hätte können vertragen das Licht.
3. Zwar Herr Jobs hatte nichts verloren,
War von guter Positur wie zuvoren,
Ja sein Corpus ware vielmehr
Seit dem Pfarrerstande ansehnlicher.
4. Aber Amaliens Reize waren verblichen,
Seitdem ungefähr jene 15 Jahre verstrichen,
Und es sproßte schon hier und dar
Auf ihrem Kopfe ein graues Haar.
5. Auch an Körperkräften und Taille
War sie nicht die vor'ge schöne Amalie:
Vormals war sie rund, roth und dick,
Und nun ein leibhaftig Bild der Hektik.
6. Ihre Augen, vormals glänzend von Liebe,
Waren nun eingefallen, dunkel und trübe,
Und in ihrer ganzen Physiognomie
Herrschte eine stille Melancholie.
7. Nicht allein gegen Herrn Jobs war sie sehr gütig,
Sondern auch im ganzen Wesen sanftmüthig,
Und sie ertrug ihr körperliches Leid
Ohne Murren und Verdrießlichkeit.
8. Sie fühlte täglich die Kräfte mehr schwinden,
Hatte längst bereut ihre vorigen Sünden,
Und brachte nun in völliger Gewissensruh'
Ihre noch übrigen Lebenstage zu.
9. Eigentliche sogenannte Liebessachen
Waren also nicht weiter bei ihr zu machen;
Auch Herr Jobs fand längst nicht mehr Geschmack
An jedem unschicklichen Liebesschnack.
10. Er mußte jedoch die Versicherung ihr geben,
Nicht weiter zu reisen, sondern bei ihr zu leben,
Und dieses wünschte sie um desto mehr,
Weil er ein geistlicher Doctor wär'.
11. Auch mußte er, ohne das Geringste zu verhehlen,
Ihr seine ganze Lebensgeschichte erzählen,
Besonders was er von ihrer Trennung an
In den letzten funfzehn Jahren gethan.
12. Er that dies auch alles sehr ausführlich,
Seine Erzählung war aufrichtig und manierlich,
Sodaß Amalia sogleich drin fand,
Er sei nun ein Mann von großem Verstand.
13. Die Erzählung selbst können wir gut missen,
Sintemal wir seine Geschichte schon wissen,
Und man hört ohnedem auf keinen Fall
Eine so närr'sche Geschichte gern zweimal.
14. Sie gabe gleichfalls von ihrer Geschichte
Folgende kurze aufrichtige Berichte,
Seitdem sie aus dem Schauspielerstand
Mit einem reichen Herren verschwand:
15. »Der Herr, mit welchem sie davongegangen,
Habe geheißen _Herr van der Tangen_;
Er habe, als ihre Person ihm gefiel,
Ihr Anträge gemachet oft und viel.
16. Aber sie habe gar nicht darnach gehöret
Und anfangs mit ihme gar nicht verkehret,
Weil sie entschlossen gewesen sei,
Ihrem Hieronimo zu bleiben getreu.
17. Erst damals habe sie den Vorsatz gebrochen,
Als Herr van der Tangen ihr die Ehe versprochen;
Es sei auch am folgenden Tage schon
Erfolgt eine heimliche Copulation.
18. Nachdem sie nun gedachten Herrn van der Tangen
Einmal im ehlichen Netze habe gefangen,
So habe sie mit ihm in der ganzen Zeit
Gelebet in treulichster Einigkeit.
19. Sie habe von ihrem Gatten, dem Herrn van der Tangen,
Nach zwei Jahren einen kleinen Sohn empfangen,
Habe aber auch damals gefährlich krank
Gelegen fast sieben Wochen lang.
20. (Notabene: Daher entstand das Gerüchte
Von ihrem Tode im ersten Theil der Geschichte;
Denn Frau Fama machet zu jeder Frist
Immer ein Ding größer, als es ist.)
21. Was im übrigen thate anlangen
Die Umstände ihres Gatten, des Herrn van der Tangen,
So sei er gewesen der einzige Zweig
Des alten Herrn van der Tangen und erschrecklich reich.
22. Er sei zwar gewesen nur vom bürgerlichen Stande,
Aber fast der reichste Privatmann im Niederlande,
Weil sein seliger Vater in Kauffahrtei
Außerordentlich glücklich gewesen sei.
23. Mancherlei Gründe hätten ihn bewogen,
Daß er aus seinem Vaterlande weggezogen,
Und er hätte auch bald darauf
Das Gut Schönhain hier erstanden durch Kauf.
24. Ihre Bekanntschaft mit dem Herrn van der Tangen
Habe bewußtermaßen damals angefangen,
Als er sich eine Zeit lang in Deutschland
Zum Vergnügen auf der Reise befand.
25. Ihre Ehe habe zwölf Jahre lang gewähret,
Darauf hätte Freund Hein dieselbe gestöret,
Und Herrn van der Tangen zu ihr'm größten Leid
Geholet aus dieser Zeitlichkeit.
26. Auch ihr Sohn sei nach fünf Vierteljahren
Seinem Vater ins Elysium nachgefahren,
Und seitdem lebe sie höchstbetrübt
Kinderlos und ungleich verwittibt.
27. Zwar besitze sie jetzt sehr große Güter,
Aber doch sei ihr des Lebens Rest bitter,
Und sie mache zur großen Reise nach jenseit
Sich nun täglich immer mehr bereit;
28. Denn sie empfinde es, daß sie laborire
An einem innerlichen Lungengeschwüre,
Spüre auch, daß jede gebrauchte Arznei
Zu ihrer Heilung unwirksam sei.
[Illustration]
29. Sie suche schon längst mit tugendhaften Werken
Sich zu einem seligen Abschiede zu stärken,
Und gebe als eine bekehrte Sünderin
Ihrem Schicksale sich willig hin.«
30. Herr Jobs suchte nun bestmöglichstermaßen
Alles dasjenige beisammen zu fassen,
Was ein vernünftiger geistlicher Mann
In solchem Fall zur Tröstung nur sagen kann.
31. Blieb folglich auf ausdrückliches Verlangen
Nun auf dem Gute bei der Frau van der Tangen,
Und seine traurige Exulantenschaft
Hatte für diesmal ihre Endschaft.
32. Es fand auch wirklich die Frau van der Tangen
In des braven Herrn Jobsens Umgang manchen
Christerbaulichen Beruhigungsgrund,
Den sie vorher nicht so gut verstund.
Achtundzwanzigstes Kapitel.
Wie die Frau van der Tangen dem Herrn Jobs all ihr Vermögen schenket,
und wie sie stirbt, und wie Herr Jobs ihr ein Monument errichtet, und
wie dieses Kapitel sehr traurig zu lesen ist.
1. Eines Morgens kam mit reputirlichen Schritten
Ein bejahrter Herr in den Schloßhof geritten,
Und stieg nach geendigtem succesiven Trab
Etwas mühsam auf eine nahstehende Bank ab.
[Illustration]
2. Er saß auf dem Pferde steif wie ein Schneider,
Trug am Leibe altmodische Kleider,
Hatte graue wollene Gamaschen an
Und ^pro forma^ Sporen ohne Räder dran.
3. Eine Perücke mit einem kleinen Haarbeutel
Und ein plattgespitzter Hut deckte den Scheitel,
Und an seiner linken Hüfte, etwas hoch, hing
Ein langer Degen, der Griff war von Messing.
4. Seine Person schien etwas Wichtiges zu bedeuten,
Das merkte man an seinem Wesen schon von weiten,
Und er war weder zu mager noch zu fett,
Aber übrigens voll Gravität.
5. Er wurde gleich von der Frau van der Tangen
Gar höflich bewillkommet und empfangen;
Sie schlosse sich sofort mit ihm ein
Und blieb bei ihm den ganzen Tag allein.
6. Herr Jobs konnte sich nicht besinnen,
Was sie beide beisammen wol möchten beginnen,
Und dachte allenfalls, der altfränksche Knab'
Sei vielleicht ein fremder Aesculap.
7. Aber er irrte; denn der Herr, welcher heute
Mit seinen Gamaschen und dem Spieß an der Seite
Den ganzen Tag mit Amalien allein war,
War ein ^Caesareus publicus^ Notar.
8. Nachdem derselbige war weggeritten,
Ließ Frau van der Tangen Herrn Jobs ins Zimmer bitten;
Er fand sie am Pult sitzend und vor ihr
Lag ein zusammengefaltnes Papier.
9. Herr Jobs zeigte sich etwas blöde und verlegen,
Aber sie lächelte ihm beim Eintritt entgegen,
Und als er sich näher bei ihr befand,
Reichte sie ihm liebreich die hagere Hand.
10. Sie schien seit dem Geschäfte mit dem Reiter
Höchst vergnügt und ungewöhnlich heiter,
Und hielte, obgleich mit schwächlicher Stimm',
Nun folgende kurze Oration zu ihm:
11. »Schon habe ich es dir gesagt, mein Lieber!
Ich geh' nun bald jenseits hinüber,
Und habe deswegen vor meinem End'
Heute gemachet mein Testament.
12. Schon längstens ware ich von wegen
Eines Erben meiner Güter besorgt und verlegen,
Denn meines Wissens ist nirgend jemand
Mit mir durch Blutsfreundschaft verwandt.
13. Der Gedanke quälte mich vor allen,
Daß mein Gut in schlechte Hände könnt' fallen;
Ich habe darum mit Wohlbedacht
Dich zum Universalerben gemacht.
14. Außer ein paar tausend Lauseducaten
^Ad pios usus^ und andere Legaten,
Gehört meine ganze Habe fortan
Nur dir, meinem alten Freunde, an.
15. Willst du meine gute Meinung nicht verschmähen,
So werde ich ruhig aus dieser Welt gehen,
Und du erleichterst mittlerweile mir,
So viel du kannst, die Reise von hier.
16. Du wirst aber auch die Freundschaft haben,
Mich zu lassen dort bei den drei Linden begraben,
Und du pflanzest zu meinem Andenken auch
Auf mein Grab eine Laube von Rosenstrauch.«
17. Herrn Jobs flossen hier häufig die Thränen;
Er antwortete nur mit Schlucksen und halben Tönen;
Acceptirte übrigens utiliter
Die vorliegende Donation ohnschwer.
18. Von nun an verließ er seine Freundin fast nimmer,
Denn ihr Zustand wurde augenscheinlich schlimmer,
Und Frau van der Tangen und Herr Hieronimus
Lebten auf brüder- und schwesterlichem Fuß.
19. Er unterließ nichts an Tröstung und Pflege,
Suchte ihre Linderung auf alle mögliche Wege,
Hat sogar selbst fast in jeder Nacht
In ihrem Krankenzimmer gewacht.
20. Endlich war doch alle Hoffnung des Lebens
Und alle Mühe und Arznei bei ihr vergebens,
Weil Freund Hein wirklich hereinkam
Und ihren letzten Athemzug wegnahm.
21. Herr Jobs beklagte ihren Tod aufrichtig,
Und sein Schmerz war weder verstellt noch flüchtig,
Sondern er hat länger und mehr geweint,
Als mancher Mann um seine todte Frau greint.
22. Am Gartenende, dort bei den drei Linden,
Kann der geneigte Leser ihr Grab finden,
Wenn er etwa von ohngefähr vorbei passirt,
Oder nach Schönhain expreß hinspaziert.
23. Ueber ihrem dort nun modernden Staube
Steht eine gar niedliche Rosenlaube,
Und Vergißmeinnicht und weißen Jasmin
Sieht und riecht man da des Sommers blühn.
24. Auch sieht man bei einem marmornen Aschtopfe,
Die Figur von einem weißen Todtenkopfe,
Dabei steht ein großes lateinisches ^A^,
Und es bedeutet solcher Buchstabe: _Amalia_.
[Illustration]
25. Herr Jobs ging um dieses Monuments willen
Abends und Morgens oft dahin im Stillen,
Und da fielen ihm gemeiniglich allerlei
Erbauliche und traurige Gedanken bei.
Neunundzwanzigstes Kapitel.
Wie Herr Jobs nun ein reicher Mann war, und wie er sich nach dem Tode
der Frau van der Tangen beging.
1. Besage der vorhandenen Annotationsbücher,
Fand Herr Jobs 2800000 Reichsthaler sicher
Zu Amsterdam, London und Hamburg blank
Als Kapitalien stehen in der Bank.
2. Das übrige Gut an Wechseln und Obligationen
Betrug mit obigen ohngefähr drei Millionen,
Und der Werth von dem Gute Schönhain
War, bei meiner Treue! auch nicht klein.
3. Er war bemüht, der Frau van der Tangen letzten Willen,
Ratione der Legaten pünktlich zu erfüllen,
Und alles übrige in runder Summ'
War nun sein rechtmäßiges Eigenthum.
4. Er ehrte zwar dies übergroße Vermögen
Als einen unverhofften, nicht verwerflichen Segen,
Hielt sich aber doch weder glücklicher
Noch größer, als er ware vorher.
5. Er befand sich vielmehr bei seinem Gelde und Gute
Lange nicht so behaglich noch bei gutem Muthe,
Als er im Ohnwitzer Pfarrstand
Sich noch vor einigen Monaten befand.
6. Es ist ihm damals vor andern allen
Sein Eintritt in Schönhain eingefallen,
Und da gedachte er an das alte Paar,
Deren Gast er bei seiner Ankunft war.
7. Um sie in ihrem Alter baß zu erfreuen,
Kaufte er eine der schönsten Meiereien,
Und gab seiner Baucis und ihrem Philemon
Dieselbe für damalige Bewirthung zum Lohn.
8. Er hat auch an seine Schwester Esther geschrieben,
Damit sie es wisse, wo er sei geblieben,
Und daß sie bei ihm in seinem Schönhain
Nächstens würde willkommen sein.
9. Auch seinen Schildburger Anverwandten
Und den daselbst wohnenden Bekannten
Machte er seinen jetzigen Wohlstand
Zu ihrer freudigen Nachricht bekannt.
10. Auch hielt er's für eine der größten Pflichten,
Dem Herrn von Ohnwitz sein Glück zu berichten,
Bekam aber gar keine Antwort;
Denn bekanntlich war der Herr von da fort.
11. Was er sonst Gutes zu Schönhain verrichtet,
Davon bin ich nicht genau unterrichtet,
Wir sind also nun darauf bedacht,
Zu sehen, was seine Schwester Esther macht.
12. Aus folgendem Briefe läßt sich ersehen,
Wie auch alle übrigen Sachen sonst stehen,
Er lief mit der Post nach Schönhain
Als Antwort von Mamsell Esther ein.
Dreißigstes Kapitel.
Ein Brief von Mamsell Esther an Herrn Jobs, worin viele neue Märe
enthalten ist, von dem alten Herrn von Ohnwitz, wie auch von dessen
Herrn Sohne, und so weiter.
1. »_Mein theuerster Bruder!_ Dein gutes Geschicke
Gereicht mir zum größesten Vergnügen und Glücke,
Auch noch mehrere Deiner Freunde sind hier
Und alle freuen sich herzinnig mit mir.
2. Denn es haben zu Rudelsburg vor einigen Wochen
Der alte Herr von Ohnwitz und seine Gemahlin eingesprochen,
Und hieselbsten eine sichere Zuflucht
Für die Verfolgung der Feinde gesucht.
3. Auch ist vorgestern wider alles Verhoffen
Der junge Herr von seiner Reise eingetroffen,
Denn ihm ward schon der traurige Zustand
Von Ohnwitz an der Grenze bekannt.
4. Entblößt von Geld und andern Nothdürftigkeiten
Erwarten sie hier alle zwar bessere Zeiten;
Aber ich denke, bei Dir zu Schönhain
Werden sie besser als in Rudelsburg sein.
5. Es ist Dir also, mein bester der Brüder!
Ihr Besuch angenehm und nicht zuwider?
Ein Brief noch von Dir und alle wir
Machen uns auf die Reise zu Dir.
[Illustration]
6. Tausend Grüße und herzliche Empfehlungen
Von der gnädigen Frau und dem alten und jungen
Baron. Ich verbleibe, nach altem Gebrauch,
Deine treue Schwester bis zum letzten Hauch.«
7. Dieser Brief verursachte gewaltige Regung
Bei Herrn Jobs, und ohne lange Ueberlegung
Packte er ein Paar tausend Thaler ein
Nebst einer Invitation nach Schönhain.
8. Er sandte alles durch eine Staffette,
Und als wenn es irgendwo gebrennet hätte,
Jug dieselbe Tag und Nacht durch,
Bis sie ankam zu Rudelsburg.
9. Ohngefähr nach verstrichenen vierzehn Tagen
Trafe in einem gemächlichen Wagen
Die Ohnwitzer Familie zu Schönhain
Und Mamsell Esther zugleich mit ein.
Einunddreißigstes Kapitel.
Wie Herr Jobs und die herrschaftliche von Ohnwitzische Familia sich des
Wiedersehens gefreuet haben, und wie Herr Jobs seinen lieben Gästen
alles zum besten gibt, als wäre es ihr pröperliches Eigenthum, und wie
man da alle Kriegesplage vergessen hat, und auf einem freundschaftlichen
Fuß gelebet hat, und daß es Ueberfluß sei, die Freude des Hieronimus
besonders zu beschreiben.
1. Wie man sich des Wiedersehens gefreuet
Und zu Schönhain ein jeder gejubeleiet,
Und besonders die Freude des Herrn Hieronimus
Hier zu beschreiben, wäre Ueberfluß.
2. Er gab seinen angenehmen Ohnwitzer Gästen
Alles, was er hatte, dermaßen zum besten,
Als wäre zu Schönhain rund herum
Alles ihr pröperliches Eigenthum.
3. Man vergaß gerne in dieser fröhlichen Lage
Die vorherige erlittene Kriegesplage,
Und lebte auf dem Gute des Hieronimus
Zusammen auf dem freundlichsten Fuß.
Zweiunddreißigstes Kapitel.
Fortsetzung des funfzehnten Kapitels, und wie Umstände die Sachen
verändern, und wie die Liebe des jungen Barons und seiner Stehre einen
guten Fortgang zu gewinnen scheinet.
[Illustration]
1. Wir wollen jetzt einmal wieder zurückkehren
Zum jungen Herrn von Ohnwitz und seiner Stehren,
Damit der geneigte Leser seh',
Ob die Liebe noch beim Alten besteh'.
2. Seit Stehrens Rudelsburger Aufenthalte
Entstund in dem Romane zwar etwas Halte,
Weil auf jeden Brief, den der Baron schrieb,
Von Ohnewitz die Antwort ausblieb.
3. Er kam also auf den fatalen Gedanken,
Stehrens Liebe möchte vielleicht etwas wanken,
Oder, welches gar noch schlimmer sei,
Sie möchte ihm völlig sein ungetreu.
4. Nachdem er nun seine Reise hatte geendet,
Und sich nach Rudelsburg aus Noth gewendet,
Welch Glück, als er unvermuthet da
Seine geliebte Stehre hier wieder sah!
5. Ware gleich ihre Liebe einige Zeit gehindert,
So war sie doch um kein Quentchen schwer gemindert,
Und so fing der abgebrochne Roman
Zu Schönhain wieder ^de novo^ an.
6. Manches Spiel mit zärtlich gegnenden Blicken,
Heimliches Seufzen, verstohlnes Händedrücken,
Einsames Spazieren, abendlicher Convent
Bei den Linden und Amaliens Monument,
7. Wandeln Hand in Hand durch blumige Thale,
Sich erquicken am keuschen silbernen Mondstrahle,
Girren und Tändeln und verliebte Sprach',
Hatte alles seinen Fortgang vor wie nach.
8. Der alte Herr hat dies nun zwar gesehen,
Ließ es aber diesmal tacite geschehen;
Auch die vernünftige gnädige Frau
Nahm dies Ding nicht mehr so genau.
9. Denn Umstände pflegen in menschlichen Sachen
Mancherlei wichtige Veränderungen zu machen,
Und nach dem latein'schen Sprüchwort heißt es:
^Circumstantiae variant res.^
10. Auch Herr Jobs hat dazu stillgeschwiegen,
Mochte die Liebenden nicht kränken oder rügen,
Und dachte vielleicht in seinem Herzen dabei,
Daß es alles so der Wille des Himmels sei.
11. Als der junge Herr noch einmal bei den Alten
Um die Einwilligung in seine Liebe angehalten,
Nahm man ihm solches so übel nicht mehr,
Als man es hatte genommen vorher.
12. Es entstanden doch noch zuweilen abseiten
Der gnädigen Eltern einige Schwierigkeiten;
Denn ein bürgerliches Mädchen zu trau'n,
War ihrem Magen noch schwer zu verdau'n.
13. Herr Jobs ward dieses mehrmalen inne,
Und nun kam ihm von ohngefähr im Sinne,
Daß er von seinem Vater es mehrmals vernahm,
Die Jöbse wären vom altadligen Stamm;
14. Auch daß die Vorfahren mütterlicher Seite
Wären gewesen gar ansehnliche Leute,
Und davon ein schriftliches Dokument
In Schildburg bei seinem Bruder sich fänd'.
15. Er hat darum sofort an ihn geschrieben,
Auf Uebersendung der gedachten Schrift getrieben,
Und der sandte dann auch des Documents
Original ihm nach Schönhain eilends.
16. Es enthielt die Jobsschen Familiennachrichten
Und manche drin vorgekommene Geschichten;
Ich liefere davon kürzlich und exact
Im folgenden Kapitel einen Extract.
Dreiunddreißigstes Kapitel.
Nachricht von der Jobsischen adligen Familie, welche anfangs von Schöps
hieß.
1. Erstlich ist zu merken, daß die männlichen Jöbse
Anfangs hießen die Herren _von Schöpse_;
Draus ward hernach der Name _von Schops_,
^Ex post^ _Schops_ und endlich gar _Jobs_.
2. Aber der Stammbaum der Herren von Schöpse
Oder der nachherigen Herren Jöbse
War unwidersprechlich sehr alt,
Und ihr Geschlechtswappen von guter Gestalt.
3. Denn es ist längst irgendwo zu lesen,
Daß in Noahs Arche schon ein Schöps gewesen;
Weil aber damals noch Niemand war Baron,
So schrieb sich derselbe auch nicht Herr _von_.
4. Ja, wollte man der Geschichte weiter nachspüren,
So würde sich leicht der Schöpsen Ursprung verlieren
In das allergraueste Alterthum,
Vielleicht gar bis ins erste Weltsäculum.
5. Aber dieses genauer auszumachen,
Würde zu viel Untersuchung verursachen,
Und zu einem ganz completen Stammbaum
Der Schöpsenfamilie wäre kaum Raum.
6. So viel ist gewiß, daß die Vorfahren
Dieses Geschlechts ansehnliche Personen waren,
Und sowol im Lehr- als im Wehrstand
Viel wichtige Stellen bekleideten im Land.
7. Die authentisch eingezogenen Nachrichten
Aus alten Geschichtschroniken berichten,
Daß schon zur Zeit des Majordomus Pipin
Mancher Schöpse bei Hofe erschien.
8. Auch zu Kaisers Caroli magni Zeiten
Thaten ihn einige Schöpse im Kriege begleiten,
Und einer, genannt _German von Schöps_, war
Titularhofrath beim ersten Lothar.
9. Dessen Sohn _Bruno_ heirathete an Ludwigs Hofe
Eine artige kaiserliche Kammerzofe,
Und bekam im ersten Vierteljahr schon
Von ihr einen unerwarteten Sohn.
10. Die Geschichte verschweiget seinen Taufnamen;
Aber zur Zeit, als die Hunnen nach Deutschland kamen,
Lebte er auf einem eignen Gut
Und zahlte geduldig Schatzung und Tribut.
11. Er hinterließ einen Sohn, der war Fähnrich
Unterm berühmten Vogelfänger Kaiser Henrich;
Ob er vielleicht weiter avancirt,
Wird in der Stammgeschichte nicht berührt.
12. Er hieß _Wilhelm_ und blieb unter zwei Ottonen
Ruhig und still auf seinem Gute wohnen;
Im übrigen weiß man von ihm gewiß:
Er erzielte mit seiner Gemahlin Margaris
13. Verschiedene Kinder, sowol Söhne als Töchter;
Davon entsprossen viele Nebengeschlechter
Des uralten Schöpsenstamms, die nach der Zeit
Sich durch's ganze Europa befinden zerstreut.
14. Dieser obgedachte Herr Wilhelmus
Hatte unter andern 'nen Sohn, genannt _Anselmus_;
Diesem gab man aus dringender Noth schon früh
Eine kluge Gattin zur Compagnie;
15. Denn nach dem Bericht des Stammbaums befande
Er sich sehr schwach und elend am Verstande.
Dieses war dann auch wol mehrmal
In der von Schöpsschen Familie der Fall.
16. Herr Anselm ließ, ohne sich zu geniren,
Von seiner Frau in allem sich leiten und führen,
Und aus dieser Ehe kam ein Sohn herfür,
Den nannte man in der Taufe _Kasimir_.
17. Dieser half dem Kaiser im Feldzug gegen die Vandalen
Durch Verproviantirung der Armee damalen
Mit zweihundert Stück fetten Hämmeln aus,
Er für seine Person blieb aber zu Haus;
18. Kam deswegen sehr beim Kaiser in Gnaden,
Hat ihn gar einmal selbst zu Gaste geladen,
Und dieser that ihm dafür die Ehr',
Dem Schöps im Wappen zu geben ein Horn mehr.
19. (Denn im uralten Familienschilde
War auf'm rothen Balken ein Schöpsgebilde
Zierlich bis zur Hälfte aufgestellt,
Von schwarzer Farbe im silbernen Feld.)
[Illustration]
20. Dieser Vorzug läßt, jedoch in allen Ehren,
Sich vielleicht aus Nebenursachen erklären,
Denn die Geschichte sagt, Casimirs Hausfrau
Seie gewesen sehr schön und schlau.
21. Dessen Sohn _Guido_ war fast immer kränklich;
Dies machte nun das Kinderzeugen etwas bedenklich,
Jedoch der brave gesunde Burgpastor
Sorgte mittlerweile davor.
22. Denn Guido's Gemahl _Hedwig_ war desto gesünder,
Und sie brachte ein Stück oder sieben Kinder,
Außer dem ältesten Sohne _Christheld_,
Ohne sonderliche Wehen zur Welt.
23. Christheld ist vorzüglich im Stammbaum wichtig,
Denn er wog im vierundzwanzigsten Jahre richtig
328 Pfund, und weder vor- noch nachher
Ward kein Schöps erfunden so schwer.
24. (Zwaren war's der Familie schier eigenthümlich,
Denn alle aus ihr, besonders die Männer, waren ziemlich
Fett, und diese Constitution
Erbte immer vom Vater auf'n Sohn.)
25. Sein Bauch glich schon früh einem Braukessel;
Er trauete sitzend in einem Polstersessel
Die durch ihre Schönheit berühmte _Gordoin_,
Aus welcher Ehe ein Sohn erschien,
26. Namens _Peter_, ihm fast gleich an Dicke;
Seine Gemahlin aber hieße _Friederike_,
Welche ihm einen Sohn hinterließ,
Der ebenfalls, wie sein Vater, _Peter_ hieß.
27. Ich kann übrigens von diesen beiden Helden
Eben nichts Rühmliches sagen oder melden,
Als daß des letztern Gemahlin 'nen Sohn gebar,
Der Großvaters und Vaters Bilde ähnlich war.
28. Er hieß _Florenz_ und war ein Gebieter
Ueber verschiedene sehr ansehnliche Güter,
Lebte, aß, trank, schlief als ein Dynast,
Und war andern und sich selbst zur Last.
29. Doch erweckte er seiner Hausfrau _Magdalene_
Nebenbei einige Töchter und Söhne;
Vor allen bemerkt die Geschichte davon
Den ältesten Sohn, genannt _Gideon_.
30. Der ging als Schildknapp' zum Herzog _Welfen_,
Um dem Papst wider die Ghibelliner zu helfen;
Er machte auch jenen berühmten Ritt
Auf einem Mädchen aus Weinsberg mit.
31. Dieser Ritt war lieblich anzuschauen;
Er nahm es hernach zu seiner Hausfrauen,
Denn das Mädchen war zärtlich und fein
Und gebar ihm gar bald ein Töchterlein.
32. Er hinterließ auch noch vor seinem Absterben
Einen Sohn, genannt _Reimarus_, zum Erben;
Der ward getauft, nahm eine Gemahlin
Und ward versammelt zu seinen Vätern hin.
33. War aber bei Leibes Leben lustig und gutes Muthes;
Seine Gattin, eine adlige Wittwe, hieß _Gertrudes_,
Und er zeugte mit ihr auf gewöhnliche Art
Einen gesunden Sohn, genannt _Gerhard_.
34. Dieser saß gern bei vollen Humpen und Kannen,
Hatte im Solde viele streitbare Mannen,
Vermehrte, wo er konnte, stattlich sein Gut
Und vergoß durch Faustkriege vieles Blut.
35. Er beraubte auß- und innerhalb seiner Veste
Sowol reisende Fremde als einkehrende Gäste,
Und wurde deswegen zugenannt:
Junker Gerhard _mit der eisernen Hand_.
36. Er entführte einst zu seinem Ehebette
Ein sehr hübsches Fräulein, genannt _Hette_,
Vergaß eine Zeitlang das Waffengeklirr
Und zeugte mit ihr den Sohn _Lodomirr_.
37. Gerhard war sonderlich ein Feind der Pfaffen,
Machte benachbarten Klöstern viel zu schaffen,
Fing mit Nonnen allerlei Streiche an,
Und kam darüber sogar in Bann.
38. Um nun wegen begangner vielen Sünden
Beim annahenden Alter Absolution zu finden,
Ergriff er in der Angst den Pilgerstab
Und wallte nach Jerusalem zum heil'gen Grab.
39. Mittlerweil er wiederkam von der Pilgerstraßen,
War, außer dem Sohn, den er hinterlassen,
Mirakulöser Weise von Frau Hetta
Noch ein vierteljähriges Söhnlein da.
40. _Lodomirr_ war ein gar frommer Herre,
Stiftete viel Heiligenhäuser und Altäre,
Gab Mönchen und Nonnen reichlich Brod,
Und litte darob fast selber Noth.
41. Seine adlige Hausfrau, _Anna_ mit Namen,
Ware gleichfalls eine der frömmsten Damen
Und hielt für ihren Leibs- und Seelenzustand
'nen Beichtvater auf ihre eigne Hand.
42. Aus dieser gar frommen Ehe entsprosse
_Florian_, mit dem Zunamen _der Große_;
Denn er maß richtig 14 Zoll
Und war täglich toll und voll.
43. Dieser hatte mit seiner Gemahlin _Otilie_
Eine ziemlich zahlreiche Familie,
Und unter andern einen artigen Sohn,
Der ward genannt _der galante Leon_.
44. Er pflegte sich in Waffen und Turnieren
Fleißig in damaliger Zeit zu exerciren,
Und zerbrach dem schönen Geschlecht zur Ehr'
In Scherzritterspielen manchen Speer.
45. Dieses, sowie sein Tanzen und Courtesiren,
Mußte die Schönen der Zeit sehr charmiren,
Und ob er gleich weiter nichts verstand,
Bekam er doch eines reichen Fräuleins Hand.
46. Denn in einer reizenden Schäferstunde
Gab ihm die extraordinärschöne _Kunigunde_
Mit allen ihren Gütern zugleich ihr Herz.
Der Sohn aus dieser Ehe hieß _Adelberts_.
47. Der hatte nach und nach vier Gemahlinnen,
Sie schieden aber alle zeitig von hinnen;
Von der ersten, genannt _Rosemon_,
Blieb ein Sohn zurück, der hieß _Anton_.
48. Nach dem Absterben seiner letzten Frauen
Ließ Adelberts ein Nönnchenkloster bauen,
Und hat dasselbe reichlich begabt,
Und starb drinnen als der Nonnen Abt.
49. Man sprach viel von seiner Canonisirung,
Aber bei der geistlichen Proceßführung
Hinderte Advocatus Diaboli
Durch manchen wichtigen Einwand sie.
50. Von Herrn Anton kann ich nichts sonders melden;
Er gehörte nicht unter die Kriegshelden,
War auch weder Abt noch Bischof,
Weiß auch nicht, daß er übermäßig soff.
51. Er blieb immer in der adligen Hütte,
Heirathete nach der väterlichen Sitte,
Sorgte für seinen eigenen Mund
Und starb nach dem bewußten alten Bund.
52. Er hinterließ einen Sohn, der hieß _Steffen_,
Dieser blieb zu Mühldorf beim bekannten Treffen
Unter Seyfried Schweppermann als Officier,
Weil er's Fieber hatte, ruhig im Quartier;
53. Verließ gleich darauf gänzlich die Fahnen,
Kehrte zurück zum Herde seiner Ahnen,
Schritte demnächst fort zur Heirath,
Und einer seiner Söhne hieß _Vollrath_.
54. Von diesem Vollrath sagen die Stammbaumsautoren,
Daß er seine untergebenen Bauern baß geschoren,
Und übrigens unterm Kaiser Wenceslas
Nichts thate, als daß er soff und fraß.
55. Seine Gattin, die gute _Adelheide_,
Hatte mit ihm in der Ehe wenig Freude;
Denn er prügelte sie oft und viel,
Und trieb mit andern Weibern sein Spiel.
56. Sein Sohn _Balthsar_ ware zwar frümmer,
Aber bei dem allen doch ungleich dümmer;
Er theilte Mönchen und Klöstern reichlich mit
Und starb endlich im Franciskanerhabit.
57. Seine gottesfürchtige Gemahlin _Susanne_
Lebte gar friedlich mit dem frommen Manne,
Und aus dieser keuschen Ehe erschien
Ein wackerer Sohn, genannt _Augustin_.
58. Dessen Gemahlin hieß Frau _Petronelle_,
Den mit ihr erzielten Sohn hieß er _Nölle_,
Und er starb im neunzigsten Jahre als Greis,
Dies ist das einzige, was man von ihm weiß.
59. Aber sein gedachter Herr Sohn Nölle
Bekleidete eines Landvogtes Stelle,
Und zog diese Einkünfte wohlgemuth
Ruhig wohnend auf seinem Landgut.
60. Er hatte durch Umgang mit einer Landschöne
Zwar verschiedene unächte Töchter und Söhne,
Hinterließ aber doch einen Sohn ohnehin
Von Frau _Irmgard_, seiner Gemahlin.
61. Der ward nach seiner Geburt genannt _Heine_,
War ein Liebhaber vom Wildpret und vom Weine,
Und obgleich sonst nicht zur Arbeit geneigt,
Hat er doch einen Sohn, _Philipp_, gezeugt.
62. Seine Gemahlin, die Dame _Sophie_,
Verstund sich baß auf Oekonomie,
Hielt alles im Hause sauber und rein,
Trank auch wol ein Gläschen Branntewein.
63. Herr Philipp war ein guter Haushalter,
Ward sogar geizig in seinem Alter,
Trieb oft mit eigener Hand den Pflug
Und trank sich und aß sich kaum satt genug.
64. Seine Gattin, die geduldige Frau _Jütte_,
Starb an der Zehrung in ihrer Jahre Blüte,
Hinterließ doch, der Familie zum Glück,
Nach ihrem Tode einen Sohn zurück.
65. Indeß heirathete der junge Wittwer Philipp
Abermals, und zwar eine alte Wittib,
Die hungerte er bald hin zur andern Welt
Und erbete ihre Güter und Geld.
66. Sein Sohn hieß _Weinrich mit der kupfernen Nase_,
Der trank viel und ehelichte seine Base
_Käthe_, und kaum war _Robert_, sein Sohn, da,
So starb er am Zurücktritt des Podagra.
67. Gedachter Sohn Robert bekam Lust zum Kriege,
That als Freiwilliger einige Feldzüge,
Und ließ in 'nem Scharmützel ritterlich
Den Haarzopf und 'nen halben Finger im Stich.
68. Um nun nicht noch was mehr zu verlieren,
That er sich auf seine Güter retiriren,
Heirathete im sechsundzwanzigsten Jahr,
Und starb, als er dreißig und ein halbes alt war.
69. Seine Ehegenossin hieße Frau _Ide_;
Er hatte gelebt ziemlich mit ihr in Friede,
Denn er war von tolerablem Gemüth.
Sein hinterlaßner Sohn hieße _Siegfried_.
70. Siegfrieds Umgang mit den Bauern war vertraulich,
Und mit den Bäuerinnen noch mehr erbaulich,
Und nie waren im Revier des von Schöps'schen Gebiets
So viel Hahnreie als zur Zeit Siegfrieds.
71. Doch suchte er auch mit seiner Hausfrauen
Sein grades adliges Geschlecht zu erbauen,
Denn seine Gattin _Fredegund_ gebar
Einen wohlgebildeten Sohn ihm dar.
72. Dieser war ein sehr gewaltiger Jäger,
_Hubertus_, zugenamset _der Schläger_,
Denn er erschlug einst einen Wilddieb,
Welcher das verbotene Jagen trieb.
73. Seine Gattin, die schmutzige _Gertrude_,
War sehr filzig und karg wie ein Jude,
Sie molke die Kühe und fegte den Stall,
Und ihre Hand war im Hause überall.
74. Huberts Sohn, _Werner_, erbte Flinte und Büchse
Nebst den übrigen Gütern, prellte Füchse,
Und verdarb mit Hasenjagen rund herum
Der Bauern Aecker und Eigenthum.
75. Aber seine Ehefrau, die bärtige _Trine_,
Machte ihm zu Hause manche böse Miene,
Und fing oft mit ihm Gezänke an,
Und er blieb ihr gehorsamster Unterthan.
76. Jedoch erzeugte mit ihr Herr Werner
Erst einige Töchter, und demnächst ferner
Einen artigen Sohn, und dieser ward
In der Taufe genennet _Eberhard_.
77. Auch dieser blieb treu der väterlichen Sitte,
Und heirathete eine Frau, genannt _Brigitte_,
Bekam unter andern den Sohn _Johann_,
Der war ein stattlich gelehrter Mann.
78. Er ist der erste des von Schöps-Geschlechts gewesen,
Der da selbst konnte schreiben und lesen,
Hat auch durch dieses Stammbaums Geschrift
Sich bei der Nachwelt ein Denkmal gestift't.
79. Vormals war es wenigstens unerhöret,
Daß man in der Familie hätte schreiben gelehret,
Und selbst bei Documenten kleckste man
Statt Unterschrift blos ein Wachssiegel an.
[Illustration]
80. Er conversirte gern mit studirten Leuten,
Machte gar zu gewissen launigten Zeiten
Bei seiner Hausfrau _Lina_ daheim
Einen nach damal'ger Art feinen Reim.
81. Er las Zeitungen und hatte eine große
Kenntniß von Staatssachen, und schlosse
Im Großvaterstuhl für sich als Politicus
Den berühmten westphälischen Friedensschluß.
82. Notabene! als ein vernünft'ger Gelehrter
Haßte er den Schöpsnamen, darum kehrt' er
Das ö im Wort Schöps, in o ohne Strich
Und schrieb am ersten _von Schops_ sich.
83. Er zeugte succesive nicht mehr noch minder
Als siebenundzwanzig eheliche Kinder,
Sowol Töchter, als Söhne; davon
Erwähn' ich nur _Kunz_, den ältesten Sohn.
84. Dieser ward gleichfalls gelehrt unterweiset,
Und nachdem er viel Geld hatte verreiset,
Brachte er mit nach Hause als Gemahlin
Eine großvornehme Donna Italienerin.
85. Sie liebte hohe Spiele und Assembléen,
Hatte viele Lakaien und Cicisbeen,
Prätendirte auch im gemeinen Umgang
Ueber alle andre Damen den Rang.
86. Zu dieser hochgedachten Donna Zeiten
Entstunden schon allerlei Verdrießlichkeiten,
Denn es ging manches Familiengut
Durch die zu große Verschwendung caput.
87. Herr Kunz, um sich aus dem Verderben zu ziehen,
Spielte fleißig hoch in Lotterien,
Suchte auch hier und da überall
In neuangelegten Bergwerken Metall.
88. Das war aber noch lange nicht das Schlimmste;
Sondern unter allen war dies das Dümmste,
Daß er sich mit Advocaten abgab,
Denn diese brachten ihn noch tiefer herab.
89. Auch legte er sich mit vielen Kosten und Wachen
Auf den Stein der Weisen und das Goldmachen,
Und verwendete also des Vermögens Rest
Vergeblich auf'm chimischen Alkahest.
90. Er kam also in kurzem um das Seine,
Und ware nunmehr gar blank auf das Reine,
Und im unersetzbaren Ruin
Sank dies sonst reiche Geschlecht dahin.
91. Sein Sohn _Fritz_ erwählte das Militäre,
Erlangte wegen seiner Bravour viel Ehre,
Bis er zuletzt gar ein Bein und ein Ohr
Ehrenvoll in einer Schlacht verlor.
92. Er bekam drauf den Abschied und einen Orden,
Ist aber dabei arm und dürftig geworden,
Und ernährte ^ex post^ kümmerlich
Auf einem gar kleinen Gütchen sich.
93. That jedoch, obgleich mit hölzernem Beine,
Bei der Fortpflanzung des Geschlechts noch das Seine,
Und erzeugte zu seines Alters Trost
Einen Sohn mit seiner _Suse_, den nannte er _Jost_.
94. Der ist noch dem Adelstande getreu geblieben,
Und hat keine bürgerliche Nahrung getrieben;
Denn noch im Jahr tausendsiebenhundertacht
Hatte Jost eine kleine Hufe in Pacht.
95. Er war übrigens der leibliche Vater
Von dem berühmten Schildburger Senater,
Hielt indeß auf gute Oekonomie
Mehr als auf die adlige Genealogie.
96. Vergaß deswegen bei seiner Frau _Marianen_
Seinen vornehmen Stand und alle seine Ahnen,
Und wandelte den bisherigen Namen von Schops
In den schlichtbürgerlichen Namen _Jobs_.
97. Als ein Feind aller Pracht und neuen Mode
Zeugte er nach der wohlbekannten Methode
Eines jeden andern bürgerlichen Manns
Den gedachten Schildburgschen Senater _Hans_.
98. Dieser wurde sehr gut bürgerlich erzogen,
War klein, hat aber schwer gewogen,
So wie seine meisten Ahnen, denn es war dies,
Wie schon oben bemerkt ist, ein Fideicommiß.
99. Daß Herr Hieronimus sein Sohn gewesen,
Und seine Frau mehrerer Kinder genesen,
Das alles, wie auch sein Rathsherrnstand,
Ist uns allerseit'gen Lesern bekannt.
100. Ich habe die Geschichte der Jobsschen Lebensläufen
Mit zu viel Nebensachen nicht wollen häufen,
Weil ich beim nähern Nachsehen find',
Daß schon hundert Verse drüber da sind.
Vierunddreißigstes Kapitel.
Genealogie der Frau Senatorin Jobs nach aufsteigender Linie.
1. Die Ehegenossin des Schildburgschen Senaters,
Als unsers Herrn Hieronimi würdigen Vaters,
Der ^notorie^ mehr Kinder hatte, war
Eine geborne Mammesell _Plappelplar_.
2. Ihre Stammtafel ist weniger weitläufig,
Und die Merkwürdigkeiten drin sind nicht so häufig;
Indessen wollen wir doch ordentlich gehn,
Und dieselben in diesem Kapitel durchsehn.
3. Ihre Familie war zwar nicht von Adel,
Aber doch ohne allen Vorwurf und Tadel,
Und unter dem schwäbischen Plebejerstand
Eine der ersten im ganzen Land.
4. Sie war ansehnlich, groß und lang von Leibe,
Und ein Muster von 'nem schönen und guten Weibe,
Und ihr eheleiblicher Vater war
Der Consistorialrath Herr Plappelplar.
5. In seinen Handlungen und Reden war er eifermüthig,
Von Temperament etwas cholerisch und vollblütig,
Er zerklopfte oft im Affect die Kanzelbank,
Denn er war von Person robust und lang.
6. Er war mächtig in Lehr' und reich an Worten,
Stund erst als Pfarrer an verschiedenen Orten,
Ward im vierzigsten Jahre Consistorial,
Und starb im funfzigsten Knall und Fall.
7. (Von seiner Suade im Peroriren
Scheint es als Erbtheil herzurühren,
Daß die ehmalige Mamsell Plappelplar,
Nachherige Frau Jobs, so wortreich war;
8. Auch daß sie an dem geistlichen Stande
Ein so außerordentliches Vergnügen fande,
Und den Hieronimus, den sie gebar,
Schon früh bestimmte zum Dienst der Pfarr'.)
9. Er hinterließ nicht blos Kindertücher
Oder eine Sammlung alter Schriften und Bücher,
Sondern auch viel Gut immobil und movent,
Denn er war ziemlich reich und potent.
10. Von seinen sonstigen Lebensumständen
Habe ich nicht viel Nachricht in Händen,
Doch merke ich noch von ihm an, daß
Er gerne gebratne Truthähne aß.
11. Daher entstand vermuthlich die Sitte und Regel,
Daß man die Truthähne Consistorialvögel
Seitdem im schwäbischen Lande heißt,
Und sie gern bei Pfarrschmäusen speist.
12. Doch dem sei übrigens wie ihm seie,
Er verwaltete sein Amt mit aller Treue,
Und sein eheleiblicher Vater war
Fürstlicher Amtmann und Justitiar.
13. Der war in seinen Aemtern und Pflichten strenge,
Machte weder große Umstände noch Gepränge,
Wenn einer nicht gleich seinem Mandat
Oder der Citation pariren that.
14. Er stund wegen seinem ernsthaften Amtsgesichte
Rund herum in sehr gutem Gerüchte,
Und sein eheleiblicher Vater war
Fürstlicher geheimer Consiliar.
15. Man muß aber eben nicht meinen oder träumen,
Es hätte der Fürst wegen 's Prädicat 'nes _Geheimen_
Rathes nichts ohne ihn gethon;
Er kannte nicht einmal seine Person.
16. Er starb als ein treuer Diener des Staates,
Ohngeachtet des Titels eines geheimen Rathes,
Und sein eheleiblicher Vater war
Bei 'ner verwittweten Fürstin Leibhusar.
17. Dieser stand bei Hofe sehr hoch in Gnaden,
War ein hübscher Husar von Bart und Waden,
Und sein eheleiblicher Vater war
In Schildburg der zweite Consular.
18. Im Stadtarchiv findet man oft seinen Namen;
Er sagte zu allen Rathsdecreten: Amen!
Und sein eheleiblicher Vater war
Seligen Andenkens Landcommissar.
19. Jedoch zur Zeit seines Commissariats stand es
Eben nicht zum besten um die Wohlfahrt des Landes,
Und sein eheleiblicher Vater war
Commerzienrath titular.
20. Der legte sein ganzes väterliches Erbe
An Fabriken und weitläufiges Gewerbe,
Brachte es aber durch Ehrlichkeit
Anfangs bei aller Mühe nicht weit.
21. Er rettete sich jedoch noch bei zeiten,
Wie es Sitte ist bei viel Handelsleuten,
Denn ein starker honneter Bankrott
Half ihm aus aller seiner Noth.
22. Man saget aber, seine Creditoren
Hätten dabei mehr als er verloren,
Und sein eheleiblicher Vater war
Adliger Verwalter und Secretar.
23. Der konnte succesive etwas Vermögen
Extra ^per fas et nefas^ zurücke legen,
Und sein eheleiblicher Vater war
Der sieben freien Künste Baccalar.
24. Dieser mußte sich sehr kümmerlich ernähren,
Hatte blutwenig oder nichts zu verzehren,
Und sein eheleiblicher Vater war
Ein kaiserlicher gekrönter Poete gar.
25. Zwar erfahren in allen Dichterkünsten,
Hungerte er doch bei seinen Verdiensten,
Und wohnte mit Frau und Kinderlein
In einem kleinen Dachstübelein.
26. Seinem leiblichen Vater ging es noch trister,
Er war der Weltweisheit Magister,
Wovon er sich höchst erbärmlich ernahr;
Wer aber des Magisters Vater war,
27. Davon schweigen die vorhandnen Nachrichten;
Ich kann also davon weiter nichts berichten,
Als daß er auch ein Herr Plappelplar
Und vermuthlich ein redlicher Mann war.
Fünfunddreißigstes Kapitel.
Wie nunmehr nach wohlerwogenen Umständen der Consens zu der Vermählung
des jungen Herrn Barons mit seiner Stehre erfolgt ist.
1. Man fande bei wohlerwogenen Umständen
Nun wegen der Heirath nichts weiter einzuwenden;
Denn aus dem gelesenen Bericht war klar,
Daß Jungfer Esther von berühmter Familie war.
2. Um damit zum erwünschten Ende zu kommen,
Hat Herr Jobs seiner Schwester Ausstattung übernommen,
Und diese fiele weit reichlicher aus,
Als bei manchem Fräulein aus 'nem großen Haus.
3. Der beiden Liebenden Wonne und Entzücken
Vermag meine Feder nicht auszudrücken;
Sie hätten, von ihrem Glücke berauscht,
Mit keinem Monarchen der Erde getauscht.
4. Denn es ist durchaus den Verlobten so eigen,
Zu sehen den Himmel voll Flöten und Geigen,
Und als wäre in dieser argen Welt
Alles für sie aufs beste bestellt.
5. Dennoch folget nach geschloßner Ehe
Auf den ersten Jubel meist Reue und Wehe,
Und nach verschwundnem Rausche denkt man gar:
Ich war, als ich heirathete, ein Narr.
6. Zu den Vermählungsfeierlichkeiten
Suchte man nun alles vorzubereiten,
Und es war wirklich vierzehn Tage hernach
Der längst erseufzete Hochzeitstag.
Sechsunddreißigstes Kapitel.
Die Vermählung des jungen Barons und der Esther geht wirklich hier vor
sich, wie im Kupfer artig zu sehen ist.
[Illustration]
1. Gleichwie der Seefahrer den Tag hoch feiert,
Wenn sein Schiff nun in den Hafen steuert,
Nachdem er auf der langen nassen Bahn
Erfahren manchen Sturm und Orkan;
2. Und wie der Wanderer, wenn's regnet oder schneiet,
Oder die Sonne brennet, sich hoch erfreuet,
Wenn er Abends, hungrig und müd',
Das lockende Schild des Wirthshauses sieht;
3. Und wie nach dreijährigem Wachen und Fleiße,
Und vielem nicht fruchtlos vergossenem Schweiße
Ein auf der hohen Schul' gewesner Student
Sich freuet über seines Studiums End';
4. Und wie der thätige Kaufmann sich baß entzücket,
Wenn er beim Schlusse eines Jahres erblicket,
Daß er nach richtigem Calcul und Stat
Abermal ein Kapital ^in salvo^ hat;
5. So pflegen auch Verlobte nach langem Schmachten
Ihren Hochzeitstag freudig zu betrachten,
Und der wird nach viel überwundner Hinderniß
Nun erst destomehr schmackhaft und süß.
6. Grade so beschaffen, wie ich sage, war es
Mit den Gefühlen unsers lieben Brautpaares,
Als jetzt des Priesters segnende Hand
Sie auf ewig zusammen verband.
7. Von allen merkwürdigen Hochzeitsscenen
Dieses Tages will ich nur einer erwähnen;
Man sagt, des Herrn Jobs alter Philemon
Seie gewesen der Erfinder davon.
8. Nämlich, die Schönhainer hatten seit ein paar Wochen
Sich zu einem glänzenden Aufzuge abgesprochen,
Und dieser ging dann auch feierlich
Am besagten Hochzeitstage vor sich.
9. Drei Tage vor der Hochzeit kündete die Trommel
Im Dorfe durch ihr schnarrendes Gerommel
Allen Einwohnern, alt und jung,
Die Losung an zur Vergaderung.
10. Längst war sie vergessen im Hintergehäuse,
War eine ruhige Wohnung der Ratten und Mäuse,
Denn im Dorf herrschte seit undenklicher Zeit
Stolze Ruhe und Friedlichkeit.
11. Jedoch bei ihrem ungewöhnlichen Alarme
Ward alles reg gleich einem Bienenschwarme,
Und mit allerlei Unter- und Obergewehr
Zog man zum gewählten Waffenplatz her.
12. Jedem Comparenten ward da unverweilet
Seine Charge nach Verdienst und Fähigkeit ertheilet,
Und der alte Philemon übernahm die Müh'
Und übte im Marschiren und Feuern sie.
13. Er verstund gar herrlich das Manövriren;
Hatte die Schlacht bei Roßbach helfen verlieren,
Denn er war ein ganzes Jahr lang damal
Beim Kreiscontingente Corporal.
14. Man sah frühmorgens in zwei Compagnien
Die Schönhainer Mannschaft in Parade ziehen
Mit Trommel und Pfeife und wehender Fahn',
Und den alten Philemon als Oberster voran.
15. Zwei auf dem Schloßplatz aufgepflanzte kleine Kanonen,
Geladen mit ein halb Loth schweren Patronen,
Gingen zur Losung fürchterlich los,
Daß schier erbebt hätten die Fenster am Schloß.
16. Die sämmtliche Mannschaft gab eine Salve,
Es war aber eigentlich doch nur eine halbe;
Denn manches Gewehr versagte den Schuß,
Und ging aufs Commando: »Gebt Feuer!« nicht luß.
17. Doch gab's beim Aufmarschiren und Kriegsgewimmel
Ein allgewaltiges Lärmen und Getümmel;
Man schrie Vivat! als wäre man toll,
Und jeder Jagdhund des Schlosses boll.
18. Es schien, als ob sich alle Elementen
Bewegten und in einem Krieg befänden,
Und als ob in dem Dorfe Schönhain
Wirklich der jüngste Tag bräch' ein.
19. Nach dreimal wiederholten Vivat und Chargiren
Ließ man's ganze Heer auf'm Schloßplatz campiren,
Und vom Obersten bis zum Musketier
Bekam jeder zu essen, und Branntwein und Bier.
20. Als endlich die Nacht hatte angefangen,
Ist jeder seines Weges nach Hause gegangen;
Auch das Brautpaar entschliche schon früh,
Ich weiß nicht, wohin? warum? und wie?
21. Dieses Wohin, Warum, Wie und Weswegen
Zu wissen, dran ist uns nichts gelegen;
Genug, Esther war von diesem Abend an genau
Eine leibhaftige gnädige Frau.
Siebenunddreißigstes Kapitel.
Wie sich die junge gnädige Frau von Ohnwitz beging, und wie sie nach
neun Monaten eines Söhnleins genaß.
[Illustration]
1. Ich muß es der jungen Frau zum Ruhm nachsagen,
Daß sie sich immer gar zärtlich betragen,
Und es dem jungen Herren noch zur Zeit,
Sie zur Gattin zu haben, nicht gereut.
2. Gar nach schon jetzt verfloss'nen vier Jahren
Habe ich nicht das mindeste davon erfahren,
Daß der böse Ehegeist Asmodees
Angestiftet hätte Streit oder Getös.
3. Sie fanden darin ihr vorzüglichstes Entzücken,
Sich durch getreue eheliche Liebe zu beglücken,
Und die junge gnädige Frau hatte schon
Nach neun Monaten einen kleinen Sohn.
4. Sie ist also, wie man deutlich siehet,
Ihrerseits ernstlich drauf aus und bemühet,
Daß der Ohnwitzer Nam' besteh'
Und sein Stamm nicht so bald vergeh'.
5. Sie hielte nichts von fremden Säugammen,
Wie sonst üblich ist bei vornehmen Madammen,
Sondern glaubte, ihn von eigner Milch
Zu ernähren, sei menschlich und bill'g.
6. Sie blieb dabei nicht allein viel gesünder,
Sondern ihre Reize wurden eher größer als minder;
Denn eine so süße schuldige Mutterpflicht
Schadet der Gesundheit und Schönheit nicht.
7. Auch die Kleinen pflegen baß zu gedeihen,
Daß sich Gott und Menschen drob erfreuen,
Auch der sonstige Nutzen dabei
Ist unwidersprechlich noch mancherlei.
8. Sie ward auch in allem übrigen Verhalten
Für'n Muster einer braven Dame gehalten,
Und jeder Schönhainer Unterthan
Betete sie gleichsam als ihre Göttin an.
9. Noch immer führete sie das Steuerruder
Der Oekonomie bei ihrem lieben Bruder,
Und hielte auf dem großen Gute Schönhain
Alles fein ordentlich, sauber und rein.
10. Ihre Schwiegereltern thut sie höchlich ehren,
Handelt in allem nach ihrem Rath und Begehren,
Und diese lieben sie dafür fast mehr,
Als wenn sie ihre leibliche Tochter wär'.
Achtunddreißigstes Kapitel.
Wie Herr Jobs seine Schildburger Verwandten reichlich bedenket, und
Schwester Gertrud den Schösser heirathet.
1. Man denke aber nicht, als ob indessen
Herr Jobs seine andre Verwandten hätte vergessen;
Er hat vielmehr sie auch kräftig itzt
Mit Gelde in Schildburg geunterstützt.
2. Zum Exempel: Er ließ große Kapitalen
Per Wechsel an seinen einen Bruder auszahlen,
Und dieser wurde schleunig also
Aus 'nem Krämer ein großer Kaufmann ^en gros^.
3. Auch sein ält'ster Bruder ward durch ihn glücklich,
Denn sein geiziges Weib starb augenblicklich
Für übermäßigem Freudenschreck,
Als sie sah die übersandten Geldsäck'.
4. Sein Herr Schwager, der Schildburger Küster,
Bekam gleichfalls einen großen Tornister
Voll von Geschenken und Geld, und ward gleich
Reicher als ein Küster im römischen Reich.
5. Die andre Schwester brauchte auch dem Alten
Nun länger nicht zu dienen und hauszuhalten,
Denn Herr Jobs machte ihr Jahr ein Jahr aus
Eine ansehnliche Rente zu verzehren aus.
6. Seine noch übrige Schwester, die _Gertrüde_,
Ein Frauenzimmer von sehr gutem Gemüthe,
Invitirte er zu sich nach Schönhain,
Um ihm in der Wirthschaft behilflich zu sein.
7. Versprach auch sonst, sie heute oder morgen
Reichlich und christbrüderlich zu versorgen;
Sie gab also ihre bisherige Geschäfte dran,
Und kam verlangtermaßen bald drauf an.
8. Nun war zwar besagte Schwester Gertrüde
Eben nicht mehr in der besten Jahrblüte,
Aber doch für's Haus, Bette und Tisch
Noch ziemlich munter, gesund und frisch.
9. Auch nicht unangenehm im Umgange;
Drum währte es auch zu Schönhain nicht lange,
Daß der Schösser, der sich Wittwer befand,
Anhielte um ihr Herze und Hand.
10. Was vormals mit Procrater _Geyer_ geschehen,
Das konnte niemand ihr weiter ansehen,
Drum willigte Herr Hieronimus drin,
Und sie ward richtig Frau Schösserin.
Neununddreißigstes Kapitel.
Wie man allerseits wegeilet; die adlige Gesellschaft nach Ohnwitz und
der Autor nach dem Ende des Büchleins. Sehr traurig zu lesen.
1. Zwar der Franken siegreiche Kriegsheere
Verbreiteten sich weiter gleich dem flutenden Meere,
Und wohin sie kamen, ward Knall und Fall
Ueberall alles egal und kahl.
2. Aber auf dem sichern Schönhainer Gute
War man freudig und bei gutem Muthe,
Und durchlebte ein paar Jahre Zeit
In ununterbrochener Einigkeit.
3. Indessen ward durch einen Separatfrieden
Das Schicksal von Ohnwitz glücklich mit entschieden,
Und der alte Herr und Frau von Ohnwitz
Kehrten zurück nach ihrem vorigen Sitz.
4. Sie fanden da fast alles jämmerlich zerstöret,
Und die Güter zum Theil vernichtet und verheeret,
Indessen ward doch durch Herrn Jobsens Geld
Alles bestmöglichst wieder hergestellt.
5. Aber die junge Frau nebst ihrem Barone
Blieben beim Herrn Jobs mit ihrem Sohne,
Weil sich dieselbe vor der Hand
Abermals einer Niederkunft nahe befand.
6. Sie kam auch glücklich zum zweitenmal wieder
Mit einem lieben jungen Barönlein nieder,
Und man nannte dasselbe nach seinem Ohm
Und Pathen in der Taufe Hieronom.
7. Nach den zurückgelegten Kindbetterwochen
Sind auch sie nach Ohnwitz aufgebrochen,
Aber der Abschied vom guten Schönhain
Ging ihnen beiden durch Mark und Bein.
8. Herr Jobs hat auf herzliches Bitten
Sie auf der Reise nach Ohnwitz beglitten,
Und übergab zur einstweiligen Obhut
Sein Gut dem Schwager Schösser und der Gertrud.
9. Denn auch er konnte dem Trieb nicht widerstehen,
Seine lieben Ohnwitzer mal wieder zu sehen,
Und sein Herz blutete, als er fand
Ihren dermaligen traurigen Zustand.
10. Er gab ihnen gerne die nöthigsten Gelder
Zur Reparirung der Häuser und verdorb'nen Felder,
Kaufte ihnen Schafe, Pferde und Küh'
Und unterstützte aufs mildeste sie.
11. Seitdem ihn der Krieg von da vertrieben,
War die Pfarrstelle unbesetzet geblieben,
Aber sie war vom Herrn von Ohnwitz jetzt
Wieder durch 'nen trefflichen Mann besetzt.
12. Das that Herrn Jobs ungemein gaudiren,
Denn es wollte sich ja hinfort nicht mehr gebühren,
Daß er die Pfarrstelle wieder übernähm'
Und als Herr von Schönhain nach Ohnwitz käm'.
13. Als er ein paar Wochen noch da verweilet,
Hat er wieder nach seinem Schönhain geeilet;
Aber dieser sehr bittere Abschied
Erschütterte innerlich sein Gemüth.
14. Eine Ahndung wollte schier bei ihm entstehen,
Als würde er Ohnwitz nie wieder sehen,
Doch er ergab sich endelich drein,
Und kam glücklich wieder an zu Schönhain.
Vierzigstes Kapitel.
Wie Herr Hieronimus zum zweiten Mal von Freund Hein einen Besuch bekam,
welcher für diesmal länger dauert als der erste.
[Illustration]
1. Wir Menschen pflegen in unsern Erdensachen
Manche kluge Pläne und Entwürfe zu machen,
Aber ein unvermutheter Querstrich
Ist uns gar oft daran hinderlich.
2. Auch Herr Jobs gedachte mit seinem Vermögen
Noch vielfältig zu stiften Nutzen und Segen,
Und auf seinem lieben Gute Schönhain
Sich eines längern Lebens zu freun.
3. Aber es hat ihn neulich wider alles Verhoffen
Eine grassirende böse Krankheit betroffen,
Und er selbst prophezeite im ersten Anfang
Sich davon einen tödtlichen Ausgang.
4. Er befahl ernstlich auf seinem Krankenlager
_Drei_ Dinge seiner Schwester und seinem Schwager:
_Erstlich_, daß man ihn ja nicht eher begrüb',
Bis er wirklich faul zu werden anhüb';
5. Man sollte während der Zeit mit ihm experimentiren,
Ob sein Leichnam etwa sich wieder würde rühren,
Und es sollte bei demselben Tag und bei Nacht
Fünf Tage lang jemand halten die Wacht.
6. _Zweitens_, ihn dann ohne Leichengetümmel
Begraben unter Gottes freien Himmel,
Und neben Amaliens Leichenstein,
Bei den Linden, sollte sein Begräbniß sein.
7. _Drittens_, sollte nach seinem erfolgten Absterben
Kein Gezänk entstehen zwischen seinen Erben,
Sondern sie sollten brüder- und schwesterlich
Darein alle egal theilen sich.
8. Man war bemüht, diesen seinen letzten Willen
In allen drei Stücken pünktlich zu erfüllen;
Denn er beschloß nun wirklich seinen Lebenslauf
Und stund zum zweiten Mal nicht wieder auf.
Ende.
Anmerkungen zur Transkription
Der Originaltext ist in Fraktur gesetzt. Hervorhebungen, die im
Original g e s p e r r t sind, wurden mit Unterstrichen wie _hier_
gekennzeichnet. Textstellen, die im Original in Antiqua gesetzt sind,
wurden ^so^ und Fettdruck wurde #so# markiert.
Einfache Anführungszeichen wurden durch ">" und "<" ersetzt.
Die variierende und oft den Reimen angepasste Schreibweise des Originals
wurde weitgehend beibehalten. Lediglich offensichtliche Druckfehler
wurden, teilweise unter Verwendung weiterer Ausgaben des Textes, wie
hier aufgeführt korrigiert (vorher/nachher):
[S. 81]:
... Und da reichte sie im sogar ...
... Und da reichte sie ihm sogar ...
[S. 89]:
... Diese Herren stille gereiset von hie, ...
... Diese Herren stille gereiset von hie. ...
[S. 95]:
... 22. Zwar wollte ihm anfangs das Schulleben ...
... 22. Zwar wollte nun anfangs das Schulleben ...
[S. 101]:
... Ihm Dorfe Ohnewitz gegeben. ...
... Im Dorfe Ohnewitz gegeben. ...
[S. 104]:
... Die Zeit, wenn der Patron vereiset wär'. ...
... Die Zeit, wenn der Patron verreiset wär'. ...
[S. 113]:
... 26. Wit muntern Jünglingen und artigen Knaben ...
... 26. Mit muntern Jünglingen und artigen Knaben ...
[S. 126]:
... In manchen Sachen, wärend der Zeit ...
... In manchen Sachen, während der Zeit ...
[S. 132]:
... Jokob Böhme und Aristoteles, ...
... Jakob Böhme und Aristoteles, ...
[S. 157]:
... Vielleich macht nun irgend ein Verleger sein Glück ...
... Vielleicht macht nun irgend ein Verleger sein Glück ...
[S. 202]:
... 12. Deine Schwester grüßt dich zu hundertausend malen, ...
... 12. Deine Schwester grüßt dich zu hunderttausend malen, ...
[S. 203]:
... Auch spricht man von mancher Behexeri, ...
... Auch spricht man von mancher Behexerei, ...
[S. 213]:
... Engeland und so weiter besehn. ...
... Engelland und so weiter besehn. ...
[S. 220]:
... Als wär' er in der Kirche das große Wort. ...
... Als wär' er in der Kirche, das große Wort. ...
[S. 247]:
... Und es auf unsern Lumpenerdenplanet ...
... Und es auf unserm Lumpenerdenplanet ...
[S. 259]:
... Der Ausgsburgischen Confession. ...
... Der Augsburgischen Confession. ...
[S. 296]:
... Dir und mir auch wol gleicheviel sein. ...
... Dir und mir auch wol gleiche viel sein. ...
[S. 300]:
... So viel ihm möglich, behielflich wär'. ...
... So viel ihm möglich, behilflich wär'. ...
[S. 301]:
... Durch die Brandspitze der Moral und Vernunft ...
... Durch die Brandspritze der Moral und Vernunft ...
[S. 303]:
... Saßen folglich, wie billig war, apart. ...
... Saßen folglich, wie billig war, a part. ...
[S. 309]:
... 16. Da sagt man zum Exempel statt Koroline Line, ...
... 16. Da sagt man zum Exempel statt Karoline Line, ...
[S. 329]:
... Kinderlos und ungleich verwitibt. ...
... Kinderlos und ungleich verwittibt. ...
[S. 336]:
... Ein Brief von Mamsell Esther an Herrn Herrn Jobs, worin viele ...
... Ein Brief von Mamsell Esther an Herrn Jobs, worin viele ...
[S. 366]:
... Manche kluge Plane und Entwürfe zu machen, ...
... Manche kluge Pläne und Entwürfe zu machen, ...
End of the Project Gutenberg EBook of Die Jobsiade, by Carl Arnold Kortum
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 47608 ***
|