summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/4745.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '4745.txt')
-rw-r--r--4745.txt9035
1 files changed, 9035 insertions, 0 deletions
diff --git a/4745.txt b/4745.txt
new file mode 100644
index 0000000..30641e6
--- /dev/null
+++ b/4745.txt
@@ -0,0 +1,9035 @@
+The Project Gutenberg EBook of At the Villa Rose, by A. E. W. Mason
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: At the Villa Rose
+
+Author: A. E. W. Mason
+
+Posting Date: September 11, 2009 [EBook #4745]
+Release Date: December, 2003
+First Posted: March 12, 2002
+[Last updated: June 29, 2013]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AT THE VILLA ROSE ***
+
+
+
+
+Produced by Charles Franks and the Online Distributed
+Proofreading Team. HTML version by Al Haines.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AT THE VILLA ROSE
+
+
+A.E.W. Mason
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+CHAPTER
+
+ I. SUMMER LIGHTNING
+ II. A CRY FOR HELP
+ III. PERRICHET'S STORY
+ IV. AT THE VILLA
+ V. IN THE SALON
+ VI. HELENE VAUQUIER'S EVIDENCE
+ VII. A STARTLING DISCOVERY
+ VIII. THE CAPTAIN OF THE SHIP
+ IX. MME. DAUVRAY'S MOTOR-CAR
+ X. NEWS FROM GENEVA
+ XI. THE UNOPENED LETTER
+ XII. THE ALUMINIUM FLASK
+ XIII. IN THE HOUSE AT GENEVA
+ XIV. MR. RICARDO IS BEWILDERED
+ XV. CELIA'S STORY
+ XVI. THE FIRST MOVE
+ XVII. THE AFTERNOON OF TUESDAY
+ XVIII. THE SEANCE
+ XIX. HELENE EXPLAINS
+ XX. THE GENEVA ROAD
+ XXI. HANAUD EXPLAINS
+
+
+
+
+AT THE VILLA ROSE
+
+
+
+
+CHAPTER I
+
+SUMMER LIGHTNING
+
+
+It was Mr. Ricardo's habit as soon as the second week of August came
+round to travel to Aix-les-Bains, in Savoy, where for five or six weeks
+he lived pleasantly. He pretended to take the waters in the morning, he
+went for a ride in his motor-car in the afternoon, he dined at the
+Cercle in the evening, and spent an hour or two afterwards in the
+baccarat-rooms at the Villa des Fleurs. An enviable, smooth life
+without a doubt, and it is certain that his acquaintances envied him.
+At the same time, however, they laughed at him and, alas with some
+justice; for he was an exaggerated person. He was to be construed in
+the comparative. Everything in his life was a trifle overdone, from the
+fastidious arrangement of his neckties to the feminine nicety of his
+little dinner-parties. In age Mr. Ricardo was approaching the fifties;
+in condition he was a widower--a state greatly to his liking, for he
+avoided at once the irksomeness of marriage and the reproaches justly
+levelled at the bachelor; finally, he was rich, having amassed a
+fortune in Mincing Lane, which he had invested in profitable securities.
+
+Ten years of ease, however, had not altogether obliterated in him the
+business look. Though he lounged from January to December, he lounged
+with the air of a financier taking a holiday; and when he visited, as
+he frequently did, the studio of a painter, a stranger would have
+hesitated to decide whether he had been drawn thither by a love of art
+or by the possibility of an investment. His "acquaintances" have been
+mentioned, and the word is suitable. For while he mingled in many
+circles, he stood aloof from all. He affected the company of artists,
+by whom he was regarded as one ambitious to become a connoisseur; and
+amongst the younger business men, who had never dealt with him, he
+earned the disrespect reserved for the dilettante. If he had a grief,
+it was that he had discovered no great man who in return for practical
+favours would engrave his memory in brass. He was a Maecenas without a
+Horace, an Earl of Southampton without a Shakespeare. In a word,
+Aix-les-Bains in the season was the very place for him; and never for a
+moment did it occur to him that he was here to be dipped in agitations,
+and hurried from excitement to excitement. The beauty of the little
+town, the crowd of well-dressed and agreeable people, the rose-coloured
+life of the place, all made their appeal to him. But it was the Villa
+des Fleurs which brought him to Aix. Not that he played for anything
+more than an occasional louis; nor, on the other hand, was he merely a
+cold looker-on. He had a bank-note or two in his pocket on most
+evenings at the service of the victims of the tables. But the pleasure
+to his curious and dilettante mind lay in the spectacle of the battle
+which was waged night after night between raw nature and good manners.
+It was extraordinary to him how constantly manners prevailed. There
+were, however, exceptions.
+
+For instance. On the first evening of this particular visit he found
+the rooms hot, and sauntered out into the little semicircular garden at
+the back. He sat there for half an hour under a flawless sky of stars
+watching the people come and go in the light of the electric lamps, and
+appreciating the gowns and jewels of the women with the eye of a
+connoisseur; and then into this starlit quiet there came suddenly a
+flash of vivid life. A girl in a soft, clinging frock of white satin
+darted swiftly from the rooms and flung herself nervously upon a bench.
+She could not, to Ricardo's thinking, be more than twenty years of age.
+She was certainly quite young. The supple slenderness of her figure
+proved it, and he had moreover caught a glimpse, as she rushed out, of
+a fresh and very pretty face; but he had lost sight of it now. For the
+girl wore a big black satin hat with a broad brim, from which a couple
+of white ostrich feathers curved over at the back, and in the shadow of
+that hat her face was masked. All that he could see was a pair of long
+diamond eardrops, which sparkled and trembled as she moved her
+head--and that she did constantly. Now she stared moodily at the
+ground; now she flung herself back; then she twisted nervously to the
+right, and then a moment afterwards to the left; and then again she
+stared in front of her, swinging a satin slipper backwards and forwards
+against the pavement with the petulance of a child. All her movements
+were spasmodic; she was on the verge of hysteria. Ricardo was expecting
+her to burst into tears, when she sprang up and as swiftly as she had
+come she hurried back into the rooms. "Summer lightning," thought Mr.
+Ricardo.
+
+Near to him a woman sneered, and a man said, pityingly: "She was
+pretty, that little one. It is regrettable that she has lost."
+
+A few minutes afterwards Ricardo finished his cigar and strolled back
+into the rooms, making his way to the big table just on the right hand
+of the entrance, where the play as a rule runs high. It was clearly
+running high to-night. For so deep a crowd thronged about the table that
+Ricardo could only by standing on tiptoe see the faces of the players.
+Of the banker he could not catch a glimpse. But though the crowd
+remained, its units were constantly changing, and it was not long
+before Ricardo found himself standing in the front rank of the
+spectators, just behind the players seated in the chairs. The oval
+green table was spread out beneath him littered with bank-notes.
+Ricardo turned his eyes to the left, and saw seated at the middle of
+the table the man who was holding the bank. Ricardo recognised him with
+a start of surprise. He was a young Englishman, Harry Wethermill, who,
+after a brilliant career at Oxford and at Munich, had so turned his
+scientific genius to account that he had made a fortune for himself at
+the age of twenty-eight.
+
+He sat at the table with the indifferent look of the habitual player
+upon his cleanly chiselled face. But it was plain that his good fortune
+stayed at his elbow to-night, for opposite to him the croupier was
+arranging with extraordinary deftness piles of bank-notes in the order
+of their value. The bank was winning heavily. Even as Ricardo looked
+Wethermill turned up "a natural," and the croupier swept in the stakes
+from either side.
+
+"Faites vos jeux, messieurs. Le jeu est fait?" the croupier cried, all
+in a breath, and repeated the words. Wethermill waited with his hand
+upon the wooden frame in which the cards were stacked. He glanced round
+the table while the stakes were being laid upon the cloth, and suddenly
+his face flashed from languor into interest. Almost opposite to him a
+small, white-gloved hand holding a five-louis note was thrust forward
+between the shoulders of two men seated at the table. Wethermill leaned
+forward and shook his head with a smile. With a gesture he refused the
+stake. But he was too late. The fingers of the hand had opened, the
+note fluttered down on to the cloth, the money was staked.
+
+At once he leaned back in his chair.
+
+"Il y a une suite," he said quietly. He relinquished the bank rather
+than play against that five-louis note. The stakes were taken up by
+their owners.
+
+The croupier began to count Wethermill's winnings, and Ricardo, curious
+to know whose small, delicately gloved hand it was which had brought
+the game to so abrupt a termination, leaned forward. He recognised the
+young girl in the white satin dress and the big black hat whose nerves
+had got the better of her a few minutes since in the garden. He saw her
+now clearly, and thought her of an entrancing loveliness. She was
+moderately tall, fair of skin, with a fresh colouring upon her cheeks
+which she owed to nothing but her youth. Her hair was of a light brown
+with a sheen upon it, her forehead broad, her eyes dark and wonderfully
+clear. But there was something more than her beauty to attract him. He
+had a strong belief that somewhere, some while ago, he had already seen
+her. And this belief grew and haunted him. He was still vaguely
+puzzling his brains to fix the place when the croupier finished his
+reckoning.
+
+"There are two thousand louis in the bank," he cried. "Who will take on
+the bank for two thousand louis?"
+
+No one, however, was willing. A fresh bank was put up for sale, and
+Wethermill, still sitting in the dealer's chair, bought it. He spoke at
+once to an attendant, and the man slipped round the table, and, forcing
+his way through the crowd, carried a message to the girl in the black
+hat. She looked towards Wethermill and smiled; and the smile made her
+face a miracle of tenderness. Then she disappeared, and in a few
+moments Ricardo saw a way open in the throng behind the banker, and she
+appeared again only a yard or two away, just behind Wethermill. He
+turned, and taking her hand into his, shook it chidingly.
+
+"I couldn't let you play against me, Celia," he said, in English; "my
+luck's too good to-night. So you shall be my partner instead. I'll put
+in the capital and we'll share the winnings."
+
+The girl's face flushed rosily. Her hand still lay clasped in his. She
+made no effort to withdraw it.
+
+"I couldn't do that," she exclaimed.
+
+"Why not?" said he. "See!" and loosening her fingers he took from them
+the five-louis note and tossed it over to the croupier to be added to
+his bank. "Now you can't help yourself. We're partners."
+
+The girl laughed, and the company at the table smiled, half in
+sympathy, half with amusement. A chair was brought for her, and she sat
+down behind Wethermill, her lips parted, her face joyous with
+excitement. But all at once Wethermill's luck deserted him. He renewed
+his bank three times, and had lost the greater part of his winnings
+when he had dealt the cards through. He took a fourth bank, and rose
+from that, too, a loser.
+
+"That's enough, Celia," he said. "Let us go out into the garden; it
+will be cooler there."
+
+"I have taken your good luck away," said the girl remorsefully.
+Wethermill put his arm through hers.
+
+"You'll have to take yourself away before you can do that," he
+answered, and the couple walked together out of Ricardo's hearing.
+
+Ricardo was left to wonder about Celia. She was just one of those
+problems which made Aix-les-Bains so unfailingly attractive to him. She
+dwelt in some street of Bohemia; so much was clear. The frankness of
+her pleasure, of her excitement, and even of her distress proved it.
+She passed from one to the other while you could deal a pack of cards.
+She was at no pains to wear a mask. Moreover, she was a young girl of
+nineteen or twenty, running about those rooms alone, as unembarrassed
+as if she had been at home. There was the free use, too, of Christian
+names. Certainly she dwelt in Bohemia. But it seemed to Ricardo that
+she could pass in any company and yet not be overpassed. She would look
+a little more picturesque than most girls of her age, and she was
+certainly a good deal more soignee than many, and she had the
+Frenchwoman's knack of putting on her clothes. But those would be all
+the differences, leaving out the frankness. Ricardo wondered in what
+street of Bohemia she dwelt. He wondered still more when he saw her
+again half an hour afterwards at the entrance to the Villa des Fleurs.
+She came down the long hall with Harry Wethermill at her side. The
+couple were walking slowly, and talking as they walked with so complete
+an absorption in each other that they were unaware of their
+surroundings. At the bottom of the steps a stout woman of fifty-five
+over-jewelled, and over-dressed and raddled with paint, watched their
+approach with a smile of good-humoured amusement. When they came near
+enough to hear she said in French:
+
+"Well, Celie, are you ready to go home?"
+
+The girl looked up with a start.
+
+"Of course, madame," she said, with a certain submissiveness which
+surprised Ricardo. "I hope I have not kept you waiting."
+
+She ran to the cloak-room, and came back again with her cloak.
+
+"Good-bye, Harry," she said, dwelling upon his name and looking out
+upon him with soft and smiling eyes.
+
+"I shall see you to-morrow evening," he said, holding her hand. Again
+she let it stay within his keeping, but she frowned, and a sudden
+gravity settled like a cloud upon her face. She turned to the elder
+woman with a sort of appeal.
+
+"No, I do not think we shall be here, to-morrow, shall we, madame?" she
+said reluctantly.
+
+"Of course not," said madame briskly. "You have not forgotten what we
+have planned? No, we shall not be here to-morrow; but the night
+after--yes."
+
+Celia turned back again to Wethermill.
+
+"Yes, we have plans for to-morrow," she said, with a very wistful note
+of regret in her voice; and seeing that madame was already at the door,
+she bent forward and said timidly, "But the night after I shall want
+you."
+
+"I shall thank you for wanting me," Wethermill rejoined; and the girl
+tore her hand away and ran up the steps.
+
+Harry Wethermill returned to the rooms. Mr. Ricardo did not follow him.
+He was too busy with the little problem which had been presented to him
+that night. What could that girl, he asked himself, have in common with
+the raddled woman she addressed so respectfully? Indeed, there had been
+a note of more than respect in her voice. There had been something of
+affection. Again Mr. Ricardo found himself wondering in what street in
+Bohemia Celia dwelt--and as he walked up to the hotel there came yet
+other questions to amuse him.
+
+"Why," he asked, "could neither Celia nor madame come to the Villa des
+Fleurs to-morrow night? What are the plans they have made? And what was
+it in those plans which had brought the sudden gravity and reluctance
+into Celia's face?"
+
+Ricardo had reason to remember those questions during the next few
+days, though he only idled with them now.
+
+
+
+
+CHAPTER II
+
+A CRY FOR HELP
+
+
+It was on a Monday evening that Ricardo saw Harry Wethermill and the
+girl Celia together. On the Tuesday he saw Wethermill in the rooms
+alone and had some talk with him.
+
+Wethermill was not playing that night, and about ten o'clock the two
+men left the Villa des Fleurs together.
+
+"Which way do you go?" asked Wethermill.
+
+"Up the hill to the Hotel Majestic," said Ricardo.
+
+"We go together, then. I, too, am staying there," said the young man,
+and they climbed the steep streets together. Ricardo was dying to put
+some questions about Wethermill's young friend of the night before, but
+discretion kept him reluctantly silent. They chatted for a few moments
+in the hall upon indifferent topics and so separated for the night. Mr.
+Ricardo, however, was to learn something more of Celia the next
+morning; for while he was fixing his tie before the mirror Wethermill
+burst into his dressing-room. Mr. Ricardo forgot his curiosity in the
+surge of his indignation. Such an invasion was an unprecedented outrage
+upon the gentle tenor of his life. The business of the morning toilette
+was sacred. To interrupt it carried a subtle suggestion of anarchy.
+Where was his valet? Where was Charles, who should have guarded the
+door like the custodian of a chapel?
+
+"I cannot speak to you for at least another half-hour," said Mr.
+Ricardo, sternly.
+
+But Harry Wethermill was out of breath and shaking with agitation.
+
+"I can't wait," he cried, with a passionate appeal. "I have got to see
+you. You must help me, Mr. Ricardo--you must, indeed!"
+
+Ricardo spun round upon his heel. At first he had thought that the help
+wanted was the help usually wanted at Aix-les-Bains. A glance at
+Wethermills face, however, and the ringing note of anguish in his
+voice, told him that the thought was wrong. Mr. Ricardo slipped out of
+his affectations as out of a loose coat. "What has happened?" he asked
+quietly.
+
+"Something terrible." With shaking fingers Wethermill held out a
+newspaper. "Read it," he said.
+
+It was a special edition of a local newspaper, Le Journal de Savoie,
+and it bore the date of that morning.
+
+"They are crying it in the streets," said Wethermill. "Read!"
+
+A short paragraph was printed in large black letters on the first page,
+and leaped to the eyes.
+
+"Late last night," it ran, "an appalling murder was committed at the
+Villa Rose, on the road to Lac Bourget. Mme. Camille Dauvray, an
+elderly, rich woman who was well known at Aix, and had occupied the
+villa every summer for the last few years, was discovered on the floor
+of her salon, fully dressed and brutally strangled, while upstairs, her
+maid, Helene Vauquier, was found in bed, chloroformed, with her hands
+tied securely behind her back. At the time of going to press she had
+not recovered consciousness, but the doctor, Emile Peytin, is in
+attendance upon her, and it is hoped that she will be able shortly to
+throw some light on this dastardly affair. The police are properly
+reticent as to the details of the crime, but the following statement
+may be accepted without hesitation:
+
+"The murder was discovered at twelve o'clock at night by the
+sergent-de-ville Perrichet, to whose intelligence more than a word of
+praise is due, and it is obvious from the absence of all marks upon the
+door and windows that the murderer was admitted from within the villa.
+Meanwhile Mme. Dauvray's motor-car has disappeared, and with it a young
+Englishwoman who came to Aix with her as her companion. The motive of
+the crime leaps to the eyes. Mme. Dauvray was famous in Aix for her
+jewels, which she wore with too little prudence. The condition of the
+house shows that a careful search was made for them, and they have
+disappeared. It is anticipated that a description of the young
+Englishwoman, with a reward for her apprehension, will be issued
+immediately. And it is not too much to hope that the citizens of Aix,
+and indeed of France, will be cleared of all participation in so cruel
+and sinister a crime."
+
+Ricardo read through the paragraph with a growing consternation, and
+laid the paper upon his dressing-table.
+
+"It is infamous," cried Wethermill passionately.
+
+"The young Englishwoman is, I suppose, your friend Miss Celia?" said
+Ricardo slowly.
+
+Wethermill started forward.
+
+"You know her, then?" he cried in amazement.
+
+"No; but I saw her with you in the rooms. I heard you call her by that
+name."
+
+"You saw us together?" exclaimed Wethermill. "Then you can understand
+how infamous the suggestion is."
+
+But Ricardo had seen the girl half an hour before he had seen her with
+Harry Wethermill. He could not but vividly remember the picture of her
+as she flung herself on to the bench in the garden in a moment of
+hysteria, and petulantly kicked a satin slipper backwards and forwards
+against the stones. She was young, she was pretty, she had a charm of
+freshness, but--but--strive against it as he would, this picture in the
+recollection began more and more to wear a sinister aspect. He
+remembered some words spoken by a stranger. "She is pretty, that little
+one. It is regrettable that she has lost."
+
+Mr. Ricardo arranged his tie with even a greater deliberation than he
+usually employed.
+
+"And Mme. Dauvray?" he asked. "She was the stout woman with whom your
+young friend went away?"
+
+"Yes," said Wethermill.
+
+Ricardo turned round from the mirror.
+
+"What do you want me to do?"
+
+"Hanaud is at Aix. He is the cleverest of the French detectives. You
+know him. He dined with you once."
+
+It was Mr. Ricardo's practice to collect celebrities round his
+dinner-table, and at one such gathering Hanaud and Wethermill had been
+present together.
+
+"You wish me to approach him?"
+
+"At once."
+
+"It is a delicate position," said Ricardo. "Here is a man in charge of
+a case of murder, and we are quietly to go to him--"
+
+To his relief Wethermill interrupted him.
+
+"No, no," he cried; "he is not in charge of the case. He is on his
+holiday. I read of his arrival two days ago in the newspaper. It was
+stated that he came for rest. What I want is that he should take charge
+of the case."
+
+The superb confidence of Wethermill shook Mr. Ricardo for a moment, but
+his recollections were too clear.
+
+"You are going out of your way to launch the acutest of French
+detectives in search of this girl. Are you wise, Wethermill?"
+
+Wethermill sprang up from his chair in desperation.
+
+"You, too, think her guilty! You have seen her. You think her
+guilty--like this detestable newspaper, like the police."
+
+"Like the police?" asked Ricardo sharply.
+
+"Yes," said Harry Wethermill sullenly. "As soon as I saw that rag I ran
+down to the villa. The police are in possession. They would not let me
+into the garden. But I talked with one of them. They, too, think that
+she let in the murderers."
+
+Ricardo took a turn across the room. Then he came to a stop in front of
+Wethermill.
+
+"Listen to me," he said solemnly. "I saw this girl half an hour before
+I saw you. She rushed out into the garden. She flung herself on to a
+bench. She could not sit still. She was hysterical. You know what that
+means. She had been losing. That's point number one."
+
+Mr. Ricardo ticked it off upon his finger.
+
+"She ran back into the rooms. You asked her to share the winnings of
+your bank. She consented eagerly. And you lost. That's point number
+two. A little later, as she was going away, you asked her whether she
+would be in the rooms the next night--yesterday night--the night when
+the murder was committed. Her face clouded over. She hesitated. She
+became more than grave. There was a distinct impression as though she
+shrank from the contemplation of what it was proposed she should do on
+the next night. And then she answered you, 'No, we have other plans.'
+That's number three." And Mr. Ricardo ticked off his third point.
+
+"Now," he asked, "do you still ask me to launch Hanaud upon the case?"
+
+"Yes, and at once," cried Wethermill.
+
+Ricardo called for his hat and his stick.
+
+"You know where Hanaud is staying?" he asked.
+
+"Yes," replied Wethermill, and he led Ricardo to an unpretentious
+little hotel in the centre of the town. Ricardo sent in his name, and
+the two visitors were immediately shown into a small sitting-room,
+where M. Hanaud was enjoying his morning chocolate. He was stout and
+broad-shouldered, with a full and almost heavy face. In his morning
+suit at his breakfast-table he looked like a prosperous comedian.
+
+He came forward with a smile of welcome, extending both his hands to
+Mr. Ricardo.
+
+"Ah, my good friend," he said, "it is pleasant to see you. And Mr.
+Wethermill," he exclaimed, holding a hand out to the young inventor.
+
+"You remember me, then?" said Wethermill gladly.
+
+"It is my profession to remember people," said Hanaud, with a laugh.
+"You were at that amusing dinner-party of Mr. Ricardo's in Grosvenor
+Square."
+
+"Monsieur," said Wethermill, "I have come to ask your help."
+
+The note of appeal in his voice was loud. M. Hanaud drew up a chair by
+the window and motioned to Wethermill to take it. He pointed to
+another, with a bow of invitation to Mr. Ricardo.
+
+"Let me hear," he said gravely.
+
+"It is the murder of Mme. Dauvray," said Wethermill.
+
+Hanaud started.
+
+"And in what way, monsieur," he asked, "are you interested in the
+murder of Mme. Dauvray?"
+
+"Her companion," said Wethermill, "the young English girl--she is a
+great friend of mine."
+
+Hanaud's face grew stern. Then came a sparkle of anger in his eyes.
+
+"And what do you wish me to do, monsieur?" he asked coldly.
+
+"You are upon your holiday, M. Hanaud. I wish you--no, I implore you,"
+Wethermill cried, his voice ringing with passion, "to take up this
+case, to discover the truth, to find out what has become of Celia."
+
+Hanaud leaned back in his chair with his hands upon the arms. He did
+not take his eyes from Harry Wethermill, but the anger died out of them.
+
+"Monsieur," he said, "I do not know what your procedure is in England.
+But in France a detective does not take up a case or leave it alone
+according to his pleasure. We are only servants. This affair is in the
+hands of M. Fleuriot, the Juge d'instruction of Aix."
+
+"But if you offered him your help it would be welcomed," cried
+Wethermill. "And to me that would mean so much. There would be no
+bungling. There would be no waste of time. Of that one would be sure."
+
+Hanaud shook his head gently. His eyes were softened now by a look of
+pity. Suddenly he stretched out a forefinger.
+
+"You have, perhaps, a photograph of the young lady in that card-case in
+your breast-pocket."
+
+Wethermill flushed red, and, drawing out the card-case, handed the
+portrait to Hanaud. Hanaud looked at it carefully for a few moments.
+
+"It was taken lately, here?" he asked.
+
+"Yes; for me," replied Wethermill quietly.
+
+"And it is a good likeness?"
+
+"Very."
+
+"How long have you known this Mlle. Celie?" he asked.
+
+Wethermill looked at Hanaud with a certain defiance.
+
+"For a fortnight."
+
+Hanaud raised his eyebrows.
+
+"You met her here?"
+
+"Yes."
+
+"In the rooms, I suppose? Not at the house of one of your friends?"
+
+"That is so," said Wethermill quietly. "A friend of mine who had met
+her in Paris introduced me to her at my request."
+
+Hanaud handed back the portrait and drew forward his chair nearer to
+Wethermill. His face had grown friendly. He spoke with a tone of
+respect.
+
+"Monsieur, I know something of you. Our friend, Mr. Ricardo, told me
+your history; I asked him for it when I saw you at his dinner. You are
+of those about whom one does ask questions, and I know that you are not
+a romantic boy, but who shall say that he is safe from the appeal of
+beauty? I have seen women, monsieur, for whose purity of soul I would
+myself have stood security, condemned for complicity in brutal crimes
+on evidence that could not be gainsaid; and I have known them turn
+foul-mouthed, and hideous to look upon, the moment after their just
+sentence has been pronounced."
+
+"No doubt, monsieur," said Wethermill, with perfect quietude. "But
+Celia Harland is not one of those women."
+
+"I do not now say that she is," said Hanaud. "But the Juge
+d'instruction here has already sent to me to ask for my assistance, and
+I refused. I replied that I was just a good bourgeois enjoying his
+holiday. Still it is difficult quite to forget one's profession. It was
+the Commissaire of Police who came to me, and naturally I talked with
+him for a little while. The case is dark, monsieur, I warn you."
+
+"How dark?" asked Harry Wethermill.
+
+"I will tell you," said Hanaud, drawing his chair still closer to the
+young man. "Understand this in the first place. There was an accomplice
+within the villa. Some one let the murderers in. There is no sign of an
+entrance being forced; no lock was picked, there is no mark of a thumb
+on any panel, no sign of a bolt being forced. There was an accomplice
+within the house. We start from that."
+
+Wethermill nodded his head sullenly. Ricardo drew his chair up towards
+the others. But Hanaud was not at that moment interested in Ricardo.
+
+"Well, then, let us see who there are in Mme. Dauvray's household. The
+list is not a long one. It was Mme. Dauvray's habit to take her
+luncheon and her dinner at the restaurants, and her maid was all that
+she required to get ready her 'petit dejeuner' in the morning and her
+'sirop' at night. Let us take the members of the household one by one.
+There is first the chauffeur, Henri Servettaz. He was not at the villa
+last night. He came back to it early this morning."
+
+"Ah!" said Ricardo, in a significant exclamation. Wethermill did not
+stir. He sat still as a stone, with a face deadly white and eyes
+burning upon Hanaud's face.
+
+"But wait," said Hanaud, holding up a warning hand to Ricardo.
+"Servettaz was in Chambery, where his parents live. He travelled to
+Chambery by the two o'clock train yesterday. He was with them in the
+afternoon. He went with them to a cafe in the evening. Moreover, early
+this morning the maid, Helene Vauquier, was able to speak a few words
+in answer to a question. She said Servettaz was in Chambery. She gave
+his address. A telephone message was sent to the police in that town,
+and Servettaz was found in bed. I do not say that it is impossible that
+Servettaz was concerned in the crime. That we shall see. But it is
+quite clear, I think, that it was not he who opened the house to the
+murderers, for he was at Chambery in the evening, and the murder was
+already discovered here by midnight. Moreover--it is a small point--he
+lives, not in the house, but over the garage in a corner of the garden.
+Then besides the chauffeur there was a charwoman, a woman of Aix, who
+came each morning at seven and left in the evening at seven or eight.
+Sometimes she would stay later if the maid was alone in the house, for
+the maid is nervous. But she left last night before nine--there is
+evidence of that--and the murder did not take place until afterwards.
+That is also a fact, not a conjecture. We can leave the charwoman, who
+for the rest has the best of characters, out of our calculations. There
+remain then, the maid, Helene Vauquier, and"--he shrugged his
+shoulders--"Mlle. Celie."
+
+Hanaud reached out for the matches and lit a cigarette.
+
+"Let us take first the maid, Helene Vauquier. Forty years old, a
+Normandy peasant woman--they are not bad people, the Normandy peasants,
+monsieur--avaricious, no doubt, but on the whole honest and most
+respectable. We know something of Helene Vauquier, monsieur. See!" and
+he took up a sheet of paper from the table. The paper was folded
+lengthwise, written upon only on the inside. "I have some details here.
+Our police system is, I think, a little more complete than yours in
+England. Helene Vauquier has served Mme. Dauvray for seven years. She
+has been the confidential friend rather than the maid. And mark this,
+M. Wethermill! During those seven years how many opportunities has she
+had of conniving at last night's crime? She was found chloroformed and
+bound. There is no doubt that she was chloroformed. Upon that point Dr.
+Peytin is quite, quite certain. He saw her before she recovered
+consciousness. She was violently sick on awakening. She sank again into
+unconsciousness. She is only now in a natural sleep. Besides those
+people, there is Mlle. Celie. Of her, monsieur, nothing is known. You
+yourself know nothing of her. She comes suddenly to Aix as the
+companion of Mme. Dauvray--a young and pretty English girl. How did she
+become the companion of Mme. Dauvray?"
+
+Wethermill stirred uneasily in his seat. His face flushed. To Mr.
+Ricardo that had been from the beginning the most interesting problem
+of the case. Was he to have the answer now?
+
+"I do not know," answered Wethermill, with some hesitation, and then it
+seemed that he was at once ashamed of his hesitation. His accent
+gathered strength, and in a low but ringing voice, he added: "But I say
+this. You have told me, M. Hanaud, of women who looked innocent and
+were guilty. But you know also of women and girls who can live
+untainted and unspoilt amidst surroundings which are suspicious."
+
+Hanaud listened, but he neither agreed nor denied. He took up a second
+slip of paper.
+
+"I shall tell you something now of Mme. Dauvray," he said. "We will not
+take up her early history. It might not be edifying and, poor woman,
+she is dead. Let us not go back beyond her marriage seventeen years ago
+to a wealthy manufacturer of Nancy, whom she had met in Paris. Seven
+years ago M. Dauvray died, leaving his widow a very rich woman. She had
+a passion for jewellery, which she was now able to gratify. She
+collected jewels. A famous necklace, a well-known stone--she was not,
+as you say, happy till she got it. She had a fortune in precious
+stones--oh, but a large fortune! By the ostentation of her jewels she
+paraded her wealth here, at Monte Carlo, in Paris. Besides that, she
+was kind-hearted and most impressionable. Finally, she was, like so
+many of her class, superstitious to the degree of folly."
+
+Suddenly Mr. Ricardo started in his chair. Superstitious! The word was
+a sudden light upon his darkness. Now he knew what had perplexed him
+during the last two days. Clearly--too clearly--he remembered where he
+had seen Celia Harland, and when. A picture rose before his eyes, and
+it seemed to strengthen like a film in a developing-dish as Hanaud
+continued:
+
+"Very well! take Mme. Dauvray as we find her--rich, ostentatious,
+easily taken by a new face, generous, and foolishly superstitious--and
+you have in her a living provocation to every rogue. By a hundred
+instances she proclaimed herself a dupe. She threw down a challenge to
+every criminal to come and rob her. For seven years Helene Vauquier
+stands at her elbow and protects her from serious trouble. Suddenly
+there is added to her--your young friend, and she is robbed and
+murdered. And, follow this, M. Wethermill, our thieves are, I think,
+more brutal to their victims than is the case with you."
+
+Wethermill shut his eyes in a spasm of pain and the pallor of his face
+increased.
+
+"Suppose that Celia were one of the victims?" he cried in a stifled
+voice.
+
+Hanaud glanced at him with a look of commiseration.
+
+"That perhaps we shall see," he said. "But what I meant was this. A
+stranger like Mlle. Celie might be the accomplice in such a crime as
+the crime of the Villa Rose, meaning only robbery. A stranger might
+only have discovered too late that murder would be added to the theft."
+
+Meanwhile, in strong, clear colours, Ricardo's picture stood out before
+his eyes. He was startled by hearing Wethermill say, in a firm voice:
+
+"My friend Ricardo has something to add to what you have said."
+
+"I!" exclaimed Ricardo. How in the world could Wethermill know of that
+clear picture in his mind?
+
+"Yes. You saw Celia Harland on the evening before the murder."
+
+Ricardo stared at his friend. It seemed to him that Harry Wethermill
+had gone out of his mind. Here he was corroborating the suspicions of
+the police by facts--damning and incontrovertible facts.
+
+"On the night before the murder," continued Wethermill quietly, "Celia
+Harland lost money at the baccarat-table. Ricardo saw her in the garden
+behind the rooms, and she was hysterical. Later on that same night he
+saw her again with me, and he heard what she said. I asked her to come
+to the rooms on the next evening--yesterday, the night of the
+crime--and her face changed, and she said, 'No, we have other plans for
+to-morrow. But the night after I shall want you.'"
+
+Hanaud sprang up from his chair.
+
+"And YOU tell me these two things!" he cried.
+
+"Yes," said Wethermill. "You were kind enough to say to me I was not a
+romantic boy. I am not. I can face facts."
+
+Hanaud stared at his companion for a few moments. Then, with a
+remarkable air of consideration, he bowed.
+
+"You have won, monsieur," he said. "I will take up this case. But," and
+his face grew stern and he brought his fist down upon the table with a
+bang, "I shall follow it to the end now, be the consequences bitter as
+death to you."
+
+"That is what I wish, monsieur," said Wethermill.
+
+Hanaud locked up the slips of paper in his lettercase. Then he went out
+of the room and returned in a few minutes.
+
+"We will begin at the beginning," he said briskly. "I have telephoned
+to the Depot. Perrichet, the sergent-de-ville who discovered the crime,
+will be here at once. We will walk down to the villa with him, and on
+the way he shall tell us exactly what he discovered and how he
+discovered it. At the villa we shall find Monsieur Fleuriot, the Juge
+d'instruction, who has already begun his examination, and the
+Commissaire of Police. In company with them we will inspect the villa.
+Except for the removal of Mme. Dauvray's body from the salon to her
+bedroom and the opening of the windows, the house remains exactly as it
+was."
+
+"We may come with you?" cried Harry Wethermill eagerly.
+
+"Yes, on one condition--that you ask no questions, and answer none
+unless I put them to you. Listen, watch, examine--but no interruptions!"
+
+Hanaud's manner had altogether changed. It was now authoritative and
+alert. He turned to Ricardo.
+
+"You will swear to what you saw in the garden and to the words you
+heard?" he asked. "They are important."
+
+"Yes," said Ricardo.
+
+But he kept silence about that clear picture in his mind which to him
+seemed no less important, no less suggestive.
+
+The Assembly Hall at Leamington, a crowded audience chiefly of ladies,
+a platform at one end on which a black cabinet stood. A man, erect and
+with something of the soldier in his bearing, led forward a girl,
+pretty and fair-haired, who wore a black velvet dress with a long,
+sweeping train. She moved like one in a dream. Some half-dozen people
+from the audience climbed on to the platform, tied the girl's hands
+with tape behind her back, and sealed the tape. She was led to the
+cabinet, and in full view of the audience fastened to a bench. Then the
+door of the cabinet was closed, the people upon the platform descended
+into the body of the hall, and the lights were turned very low. The
+audience sat in suspense, and then abruptly in the silence and the
+darkness there came the rattle of a tambourine from the empty platform.
+Rappings and knockings seemed to flicker round the panels of the hall,
+and in the place where the door of the cabinet should be there appeared
+a splash of misty whiteness. The whiteness shaped itself dimly into the
+figure of a woman, a face dark and Eastern became visible, and a deep
+voice spoke in a chant of the Nile and Antony. Then the vision faded,
+the tambourines and cymbals rattled again. The lights were turned up,
+the door of the cabinet thrown open, and the girl in the black velvet
+dress was seen fastened upon the bench within.
+
+It was a spiritualistic performance at which Julius Ricardo had been
+present two years ago. The young, fair-haired girl in black velvet, the
+medium, was Celia Harland.
+
+That was the picture which was in Ricardo's mind, and Hanaud's
+description of Mme. Dauvray made a terrible commentary upon it. "Easily
+taken by a new face, generous, and foolishly superstitious, a living
+provocation to every rogue." Those were the words, and here was a
+beautiful girl of twenty versed in those very tricks of imposture which
+would make Mme. Dauvray her natural prey!
+
+Ricardo looked at Wethermill, doubtful whether he should tell what he
+knew of Celia Harland or not. But before he had decided a knock came
+upon the door.
+
+"Here is Perrichet," said Hanaud, taking up his hat. "We will go down
+to the Villa Rose."
+
+
+
+
+CHAPTER III
+
+PERRICHET'S STORY
+
+
+Perrichet was a young, thick-set man, with a red, fair face, and a
+moustache and hair so pale in colour that they were almost silver. He
+came into the room with an air of importance.
+
+"Aha!" said Hanaud, with a malicious smile. "You went to bed late last
+night, my friend. Yet you were up early enough to read the newspaper.
+Well, I am to have the honour of being associated with you in this
+case."
+
+Perrichet twirled his cap awkwardly and blushed.
+
+"Monsieur is pleased to laugh at me," he said. "But it was not I who
+called myself intelligent. Though indeed I would like to be so, for the
+good God knows I do not look it."
+
+Hanaud clapped him on the shoulder.
+
+"Then congratulate yourself! It is a great advantage to be intelligent
+and not to look it. We shall get on famously. Come!"
+
+The four men descended the stairs, and as they walked towards the villa
+Perrichet related, concisely and clearly, his experience of the night.
+
+"I passed the gate of the villa about half-past nine," he said. "The
+gate was closed. Above the wall and bushes of the garden I saw a bright
+light in the room upon the first floor which faces the road at the
+south-western comer of the villa. The lower windows I could not see.
+More than an hour afterwards I came back, and as I passed the villa
+again I noticed that there was now no light in the room upon the first
+floor, but that the gate was open. I thereupon went into the garden,
+and, pulling the gate, let it swing to and latch. But it occurred to me
+as I did so that there might be visitors at the villa who had not yet
+left, and for whom the gate had been set open. I accordingly followed
+the drive which winds round to the front door. The front door is not on
+the side of the villa which faces the road, but at the back. When I
+came to the open space where the carriages turn, I saw that the house
+was in complete darkness. There were wooden latticed doors to the long
+windows on the ground floor, and these were closed. I tried one to make
+certain, and found the fastenings secure. The other windows upon that
+floor were shuttered. No light gleamed anywhere. I then left the
+garden, closing the gate behind me. I heard a clock strike the hour a
+few minutes afterwards, so that I can be sure of the time. It was now
+eleven o'clock. I came round a third time an hour after, and to my
+astonishment I found the gate once more open. I had left it closed and
+the house shut up and dark. Now it stood open! I looked up to the
+windows and I saw that in a room on the second floor, close beneath the
+roof, a light was burning brightly. That room had been dark an hour
+before. I stood and watched the light for a few minutes, thinking that
+I should see it suddenly go out. But it did not: it burned quite
+steadily. This light and the gate opened and reopened aroused my
+suspicions. I went again into the garden, but this time with greater
+caution. It was a clear night, and, although there was no moon, I could
+see without the aid of my lantern. I stole quietly along the drive.
+When I came round to the front door, I noticed immediately that the
+shutters of one of the ground-floor windows were swung back, and that
+the inside glass window which descended to the ground stood open. The
+sight gave me a shock. Within the house those shutters had been opened.
+I felt the blood turn to ice in my veins and a chill crept along my
+spine. I thought of that solitary light burning steadily under the
+roof. I was convinced that something terrible had happened."
+
+"Yes, yes. Quite so," said Hanaud. "Go on, my friend."
+
+"The interior of the room gaped black," Perrichet resumed. "I crept up
+to the window at the side of the wall and flashed my lantern into the
+room. The window, however, was in a recess which opened into the room
+through an arch, and at each side of the arch curtains were draped. The
+curtains were not closed, but between them I could see nothing but a
+strip of the room. I stepped carefully in, taking heed not to walk on
+the patch of grass before the window. The light of my lantern showed me
+a chair overturned upon the floor, and to my right, below the middle
+one of the three windows in the right-hand side wall, a woman lying
+huddled upon the floor. It was Mme. Dauvray. She was dressed. There was
+a little mud upon her shoes, as though she had walked after the rain
+had ceased. Monsieur will remember that two heavy showers fell last
+evening between six and eight."
+
+"Yes," said Hanaud, nodding his approval.
+
+"She was quite dead. Her face was terribly swollen and black, and a
+piece of thin strong cord was knotted so tightly about her neck and had
+sunk so deeply into her flesh that at first I did not see it. For Mme.
+Dauvray was stout."
+
+"Then what did you do?" asked Hanaud.
+
+"I went to the telephone which was in the hall and rang up the police.
+Then I crept upstairs very cautiously, trying the doors. I came upon no
+one until I reached the room under the roof where the light was
+burning; there I found Helene Vauquier, the maid, snoring in bed in a
+terrible fashion."
+
+The four men turned a bend in the road. A few paces away a knot of
+people stood before a gate which a sergent-de-ville guarded.
+
+"But here we are at the villa," said Hanaud.
+
+They all looked up and, from a window at the corner upon the first
+floor a man looked out and drew in his head.
+
+"That is M. Besnard, the Commissaire of our police in Aix," said
+Perrichet.
+
+"And the window from which he looked," said Hanaud, "must be the window
+of that room in which you saw the bright light at half-past nine on
+your first round?"
+
+"Yes, m'sieur," said Perrichet; "that is the window."
+
+They stopped at the gate. Perrichet spoke to the sergent-de-ville, who
+at once held the gate open. The party passed into the garden of the
+villa.
+
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+AT THE VILLA
+
+
+The drive curved between trees and high bushes towards the back of the
+house, and as the party advanced along it a small, trim, soldier-like
+man, with a pointed beard, came to meet them. It was the man who had
+looked out from the window, Louis Besnard, the Commissaire of Police.
+
+"You are coming, then, to help us, M. Hanaud!" he cried, extending his
+hands. "You will find no jealousy here; no spirit amongst us of
+anything but good will; no desire except one to carry out your
+suggestions. All we wish is that the murderers should be discovered.
+Mon Dieu, what a crime! And so young a girl to be involved in it! But
+what will you?"
+
+"So you have already made your mind up on that point!" said Hanaud
+sharply.
+
+The Commissaire shrugged his shoulders.
+
+"Examine the villa and then judge for yourself whether any other
+explanation is conceivable," he said; and turning, he waved his hand
+towards the house. Then he cried, "Ah!" and drew himself into an
+attitude of attention. A tall, thin man of about forty-five years,
+dressed in a frock coat and a high silk hat, had just come round an
+angle of the drive and was moving slowly towards them. He wore the
+soft, curling brown beard of one who has never used a razor on his
+chin, and had a narrow face with eyes of a very light grey, and a round
+bulging forehead.
+
+"This is the Juge d'Instruction?" asked Hanaud.
+
+"Yes; M. Fleuriot," replied Louis Besnard in a whisper.
+
+M. Fleuriot was occupied with his own thoughts, and it was not until
+Besnard stepped forward noisily on the gravel that he became aware of
+the group in the garden.
+
+"This is M. Hanaud, of the Surete in Paris," said Louis Besnard.
+
+M. Fleuriot bowed with cordiality.
+
+"You are very welcome, M. Hanaud. You will find that nothing at the
+villa has been disturbed. The moment the message arrived over the
+telephone that you were willing to assist us I gave instructions that
+all should be left as we found it. I trust that you, with your
+experience, will see a way where our eyes find none."
+
+Hanaud bowed in reply.
+
+"I shall do my best, M. Fleuriot. I can say no more," he said.
+
+"But who are these gentlemen?" asked Fleuriot, waking, it seemed, now
+for the first time to the presence of Harry Wethermill and Mr. Ricardo.
+
+"They are both friends of mine," replied Hanaud. "If you do not object
+I think their assistance may be useful. Mr. Wethermill, for instance,
+was acquainted with Celia Harland."
+
+"Ah!" cried the judge; and his face took on suddenly a keen and eager
+look. "You can tell me about her perhaps?"
+
+"All that I know I will tell readily," said Harry Wethermill.
+
+Into the light eyes of M. Fleuriot there came a cold, bright gleam. He
+took a step forward. His face seemed to narrow to a greater sharpness.
+In a moment, to Mr. Ricardo's thought, he ceased to be the judge; he
+dropped from his high office; he dwindled into a fanatic.
+
+"She is a Jewess, this Celia Harland?" he cried.
+
+"No, M. Fleuriot, she is not," replied Wethermill. "I do not speak in
+disparagement of that race, for I count many friends amongst its
+members. But Celia Harland is not one of them."
+
+"Ah!" said Fleuriot; and there was something of disappointment,
+something, too, of incredulity, in his voice. "Well, you will come and
+report to me when you have made your investigation." And he passed on
+without another question or remark.
+
+The group of men watched him go, and it was not until he was out of
+earshot that Besnard turned with a deprecating gesture to Hanaud.
+
+"Yes, yes, he is a good judge, M. Hanaud--quick, discriminating,
+sympathetic; but he has that bee in his bonnet, like so many others.
+Everywhere he must see l'affaire Dreyfus. He cannot get it out of his
+head. No matter how insignificant a woman is murdered, she must have
+letters in her possession which would convict Dreyfus. But you know!
+There are thousands like that--good, kindly, just people in the
+ordinary ways of life, but behind every crime they see the Jew."
+
+Hanaud nodded his head.
+
+"I know; and in a Juge d'Instruction it is very embarrassing. Let us
+walk on."
+
+Half-way between the gate and the villa a second carriage-road struck
+off to the left, and at the entrance to it stood a young, stout man in
+black leggings.
+
+"The chauffeur?" asked Hanaud. "I will speak to him."
+
+The Commissaire called the chauffeur forward.
+
+"Servettaz," he said, "you will answer any questions which monsieur may
+put to you."
+
+"Certainly, M. le Commissaire," said the chauffeur. His manner was
+serious, but he answered readily. There was no sign of fear upon his
+face.
+
+"How long have you been with Mme. Dauvray?" Hanaud asked.
+
+"Four months, monsieur. I drove her to Aix from Paris."
+
+"And since your parents live at Chambery you wished to seize the
+opportunity of spending a day with them while you were so near?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"When did you ask for permission?"
+
+"On Saturday, monsieur."
+
+"Did you ask particularly that you should have yesterday, the Tuesday?"
+
+"No, monsieur; I asked only for a day whenever it should be convenient
+to madame."
+
+"Quite so," said Hanaud. "Now, when did Mme. Dauvray tell you that you
+might have Tuesday?"
+
+Servettaz hesitated. His face became troubled. When he spoke, he spoke
+reluctantly.
+
+"It was not Mme. Dauvray, monsieur, who told me that I might go on
+Tuesday," he said.
+
+"Not Mme. Dauvray! Who was it, then?" Hanaud asked sharply.
+
+Servettaz glanced from one to another of the grave faces which
+confronted him.
+
+"It was Mlle. Celie," he said, "who told me."
+
+"Oh!" said Hanaud, slowly. "It was Mlle. Celie. When did she tell you?"
+
+"On Monday morning, monsieur. I was cleaning the car. She came to the
+garage with some flowers in her hand which she had been cutting in the
+garden, and she said: 'I was right, Alphonse. Madame has a kind heart.
+You can go to-morrow by the train which leaves Aix at 1.52 and arrives
+at Chambery at nine minutes after two.'"
+
+Hanaud started.
+
+"'I was right, Alphonse.' Were those her words? And 'Madame has a kind
+heart.' Come, come, what is all this?" He lifted a warning finger and
+said gravely, "Be very careful, Servettaz."
+
+"Those were her words, monsieur."
+
+"'I was right, Alphonse. Madame has a kind heart'?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"Then Mlle. Celie had spoken to you before about this visit of yours to
+Chambery," said Hanaud, with his eyes fixed steadily upon the
+chauffeur's face. The distress upon Servettaz's face increased.
+Suddenly Hanaud's voice rang sharply. "You hesitate. Begin at the
+beginning. Speak the truth, Servettaz!"
+
+"Monsieur, I am speaking the truth," said the chauffeur. "It is true I
+hesitate ... I have heard this morning what people are saying ... I do
+not know what to think. Mlle. Celie was always kind and thoughtful for
+me ... But it is true"--and with a kind of desperation he went
+on--"yes, it is true that it was Mlle. Celie who first suggested to me
+that I should ask for a day to go to Chambery."
+
+"When did she suggest it?"
+
+"On the Saturday."
+
+To Mr. Ricardo the words were startling. He glanced with pity towards
+Wethermill. Wethermill, however, had made up his mind for good and all.
+He stood with a dogged look upon his face, his chin thrust forward, his
+eyes upon the chauffeur. Besnard, the Commissaire, had made up his
+mind, too. He merely shrugged his shoulders. Hanaud stepped forward and
+laid his hand gently on the chauffeur's arm.
+
+"Come, my friend," he said, "let us hear exactly how this happened!"
+
+"Mlle. Celie," said Servettaz, with genuine compunction in his voice,
+"came to the garage on Saturday morning and ordered the car for the
+afternoon. She stayed and talked to me for a little while, as she often
+did. She said that she had been told that my parents lived at Chambery,
+and since I was so near I ought to ask for a holiday. For it would not
+be kind if I did not go and see them."
+
+"That was all?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"Very well." And the detective resumed at once his brisk voice and
+alert manner. He seemed to dismiss Servettaz's admission from his mind.
+Ricardo had the impression of a man tying up an important document
+which for the moment he has done with, and putting it away ticketed in
+some pigeon-hole in his desk. "Let us see the garage!"
+
+They followed the road between the bushes until a turn showed them the
+garage with its doors open.
+
+"The doors were found unlocked?"
+
+"Just as you see them."
+
+Hanaud nodded. He spoke again to Servettaz. "What did you do with the
+key on Tuesday?"
+
+"I gave it to Helene Vauquier, monsieur, after I had locked up the
+garage. And she hung it on a nail in the kitchen."
+
+"I see," said Hanaud. "So any one could easily, have found it last
+night?"
+
+"Yes, monsieur--if one knew where to look for it."
+
+At the back of the garage a row of petrol-tins stood against the brick
+wall.
+
+"Was any petrol taken?" asked Hanaud.
+
+"Yes, monsieur; there was very little petrol in the car when I went
+away. More was taken, but it was taken from the middle tins--these."
+And he touched the tins.
+
+"I see," said Hanaud, and he raised his eyebrows thoughtfully. The
+Commissaire moved with impatience.
+
+"From the middle or from the end--what does it matter?" he exclaimed.
+"The petrol was taken."
+
+Hanaud, however, did not dismiss the point so lightly.
+
+"But it is very possible that it does matter," he said gently. "For
+example, if Servettaz had had no reason to examine his tins it might
+have been some while before he found out that the petrol had been
+taken."
+
+"Indeed, yes," said Servettaz. "I might even have forgotten that I had
+not used it myself."
+
+"Quite so," said Hanaud, and he turned to Besnard. "I think
+that may be important. I do not know," he said.
+
+"But since the car is gone," cried Besnard, "how could the chauffeur
+not look immediately at his tins?"
+
+The question had occurred to Ricardo, and he wondered in what way
+Hanaud meant to answer it. Hanaud, however, did not mean to answer it.
+He took little notice of it at all. He put it aside with a superb
+indifference to the opinion which his companions might form of him.
+
+"Ah, yes," he said, carelessly. "Since the car is gone, as you say,
+that is so." And he turned again to Servettaz.
+
+"It was a powerful car?" he asked.
+
+"Sixty horse-power," said Servettaz.
+
+Hanaud turned to the Commissaire.
+
+"You have the number and description, I suppose? It will be as well to
+advertise for it. It may have been seen; it must be somewhere."
+
+The Commissaire replied that the description had already been printed,
+and Hanaud, with a nod of approval, examined the ground. In front of
+the garage there was a small stone courtyard, but on its surface there
+was no trace of a footstep.
+
+"Yet the gravel was wet," he said, shaking his head. "The man who
+fetched that car fetched it carefully."
+
+He turned and walked back with his eyes upon the ground. Then he ran to
+the grass border between the gravel and the bushes.
+
+"Look!" he said to Wethermill; "a foot has pressed the blades of grass
+down here, but very lightly--yes, and there again. Some one ran along
+the border here on his toes. Yes, he was very careful."
+
+They turned again into the main drive, and, following it for a few
+yards, came suddenly upon a space in front of the villa. It was a small
+toy pleasure-house, looking on to a green lawn gay with flower-beds. It
+was built of yellow stone, and was almost square in shape. A couple of
+ornate pillars flanked the door, and a gable roof, topped by a gilt
+vane, surmounted it. To Ricardo it seemed impossible that so sordid and
+sinister a tragedy had taken place within its walls during the last
+twelve hours. It glistened so gaudily in the blaze of sunlight. Here
+and there the green outer shutters were closed; here and there the
+windows stood open to let in the air and light. Upon each side of the
+door there was a window lighting the hall, which was large; beyond
+those windows again, on each side, there were glass doors opening to
+the ground and protected by the ordinary green latticed shutters of
+wood, which now stood hooked back against the wall. These glass doors
+opened into rooms oblong in shape, which ran through towards the back
+of the house, and were lighted in addition by side windows. The room
+upon the extreme left, as the party faced the villa, was the
+dining-room, with the kitchen at the back; the room on the right was
+the salon in which the murder had been committed. In front of the glass
+door to this room a strip of what had once been grass stretched to the
+gravel drive. But the grass had been worn away by constant use, and the
+black mould showed through. This strip was about three yards wide, and
+as they approached they saw, even at a distance, that since the rain of
+last night it had been trampled down.
+
+"We will go round the house first," said Hanaud, and he turned along
+the side of the villa and walked in the direction of the road. There
+were four windows just above his head, of which three lighted the
+salon, and the fourth a small writing-room behind it. Under these
+windows there was no disturbance of the ground, and a careful
+investigation showed conclusively that the only entrance used had been
+the glass doors of the salon facing the drive. To that spot, then, they
+returned. There were three sets of footmarks upon the soil. One set ran
+in a distinct curve from the drive to the side of the door, and did not
+cross the others.
+
+"Those," said Hanaud, "are the footsteps of my intelligent friend,
+Perrichet, who was careful not to disturb the ground."
+
+Perrichet beamed all over his rosy face, and Besnard nodded at him with
+condescending approval.
+
+"But I wish, M. le Commissaire"--and Hanaud pointed to a blur of
+marks--"that your other officers had been as intelligent. Look! These
+run from the glass door to the drive, and, for all the use they are to
+us, a harrow might have been dragged across them."
+
+Besnard drew himself up.
+
+"Not one of my officers has entered the room by way of this door. The
+strictest orders were given and obeyed. The ground, as you see it, is
+the ground as it was at twelve o'clock last night."
+
+Hanaud's face grew thoughtful.
+
+"Is that so?" he said, and he stooped to examine the second set of
+marks. They were at the righthand side of the door. "A woman and a
+man," he said. "But they are mere hints rather than prints. One might
+almost think--" He rose up without finishing his sentence, and he
+turned to the third set and a look of satisfaction gleamed upon his
+face. "Ah! here is something more interesting," he said.
+
+There were just three impressions; and, whereas the blurred marks were
+at the side, these three pointed straight from the middle of the glass
+doors to the drive. They were quite clearly defined, and all three were
+the impressions made by a woman's small, arched, high-heeled shoe. The
+position of the marks was at first sight a little peculiar. There was
+one a good yard from the window, the impression of the right foot, and
+the pressure of the sole of the shoe was more marked than that of the
+heel. The second, the impression of the left foot, was not quite so far
+from the first as the first was from the window, and here again the
+heel was the more lightly defined. But there was this difference--the
+mark of the toe, which was pointed in the first instance, was, in this,
+broader and a trifle blurred. Close beside it the right foot was again
+visible; only now the narrow heel was more clearly defined than the
+ball of the foot. It had, indeed, sunk half an inch into the soft
+ground. There were no further imprints. Indeed, these two were not
+merely close together, they were close to the gravel of the drive and
+on the very border of the grass.
+
+Hanaud looked at the marks thoughtfully. Then he turned to the
+Commissaire.
+
+"Are there any shoes in the house which fit those marks?"
+
+"Yes. We have tried the shoes of all the women--Celie Harland, the
+maid, and even Mme. Dauvray. The only ones which fit at all are those
+taken from Celie Harland's bedroom."
+
+He called to an officer standing in the drive, and a pair of grey suede
+shoes were brought to him from the hall.
+
+"See, M. Hanaud, it is a pretty little foot which made those clear
+impressions," he said, with a smile; "a foot arched and slender. Mme.
+Dauvray's foot is short and square, the maid's broad and flat. Neither
+Mme. Dauvray nor Helene Vauquier could have worn these shoes. They were
+lying, one here, one there, upon the floor of Celie Harland's room, as
+though she had kicked them off in a hurry. They are almost new, you
+see. They have been worn once, perhaps, no more, and they fit with
+absolute precision into those footmarks, except just at the toe of that
+second one."
+
+Hanaud took the shoes and, kneeling down, placed them one after the
+other over the impressions. To Ricardo it was extraordinary how exactly
+they covered up the marks and filled the indentations.
+
+"I should say," said the Commissaire, "that Celie Harland went away
+wearing a new pair of shoes made on the very same last as those."
+
+As those she had left carelessly lying on the floor of her room for the
+first person to notice, thought Ricardo! It seemed as if the girl had
+gone out of her way to make the weight of evidence against her as heavy
+as possible. Yet, after all, it was just through inattention to the
+small details, so insignificant at the red moment of crime, so terribly
+instructive the next day, that guilt was generally brought home.
+
+Hanaud rose to his feet and handed the shoes back to the officer.
+
+"Yes," he said, "so it seems. The shoemaker can help us here. I see the
+shoes were made in Aix."
+
+Besnard looked at the name stamped in gold letters upon the lining of
+the shoes.
+
+"I will have inquiries made," he said.
+
+Hanaud nodded, took a measure from his pocket and measured the ground
+between the window and the first footstep, and between the first
+footstep and the other two.
+
+"How tall is Mlle. Celie?" he asked, and he addressed the question to
+Wethermill. It struck Ricardo as one of the strangest details in all
+this strange affair that the detective should ask with confidence for
+information which might help to bring Celia Harland to the guillotine
+from the man who had staked his happiness upon her innocence.
+
+"About five feet seven," he answered.
+
+Hanaud replaced his measure in his pocket. He turned with a grave face
+to Wethermill.
+
+"I warned you fairly, didn't I?" he said.
+
+Wethermill's white face twitched.
+
+"Yes," he said. "I am not afraid." But there was more of anxiety in his
+voice than there had been before.
+
+Hanaud pointed solemnly to the ground.
+
+"Read the story those footprints write in the mould there. A young and
+active girl of about Mlle. Celie's height, and wearing a new pair of
+Mlle. Celie's shoes, springs from that room where the murder was
+committed, where the body of the murdered woman lies. She is running.
+She is wearing a long gown. At the second step the hem of the gown
+catches beneath the point of her shoe. She stumbles. To save herself
+from falling she brings up the other foot sharply and stamps the heel
+down into the ground. She recovers her balance. She steps on to the
+drive. It is true the gravel here is hard and takes no mark, but you
+will see that some of the mould which has clung to her shoes has
+dropped off. She mounts into the motor-car with the man and the other
+woman and drives off--some time between eleven and twelve."
+
+"Between eleven and twelve? Is that sure?" asked Besnard.
+
+"Certainly," replied Hanaud. "The gate is open at eleven, and Perrichet
+closes it. It is open again at twelve. Therefore the murderers had not
+gone before eleven. No; the gate was open for them to go, but they had
+not gone. Else why should the gate again be open at midnight?"
+
+Besnard nodded in assent, and suddenly Perrichet started forward, with
+his eyes full of horror.
+
+"Then, when I first closed the gate," he cried, "and came into the
+garden and up to the house they were here--in that room? Oh, my God!"
+He stared at the window, with his mouth open.
+
+"I am afraid, my friend, that is so," said Hanaud gravely.
+
+"But I knocked upon the wooden door, I tried the bolts; and they were
+within--in the darkness within, holding their breath not three yards
+from me."
+
+He stood transfixed.
+
+"That we shall see," said Hanaud.
+
+He stepped in Perrichet's footsteps to the sill of the room. He
+examined the green wooden doors which opened outwards, and the glass
+doors which opened inwards, taking a magnifying-glass from his pocket.
+He called Besnard to his side.
+
+"See!" he said, pointing to the woodwork.
+
+"Finger-marks!" asked Besnard eagerly.
+
+"Yes; of hands in gloves," returned Hanaud. "We shall learn nothing
+from these marks except that the assassins knew their trade."
+
+Then he stooped down to the sill, where some traces of steps were
+visible. He rose with a gesture of resignation.
+
+"Rubber shoes," he said, and so stepped into the room, followed by
+Wethermill and the others. They found themselves in a small recess
+which was panelled with wood painted white, and here and there
+delicately carved into festoons of flowers. The recess ended in an
+arch, supported by two slender pillars, and on the inner side of the
+arch thick curtains of pink silk were hung. These were drawn back
+carelessly, and through the opening between them the party looked down
+the length of the room beyond. They passed within.
+
+
+
+
+CHAPTER V
+
+IN THE SALON
+
+
+Julius Ricardo pushed aside the curtains with a thrill of excitement.
+He found himself standing within a small oblong room which was
+prettily, even daintily, furnished. On his left, close by the recess,
+was a small fireplace with the ashes of a burnt-out fire in the grate.
+Beyond the grate a long settee covered in pink damask, with a crumpled
+cushion at each end, stood a foot or two away from the wall, and beyond
+the settee the door of the room opened into the hall. At the end a long
+mirror was let into the panelling, and a writing-table stood by the
+mirror. On the right were the three windows, and between the two
+nearest to Mr. Ricardo was the switch of the electric light. A
+chandelier hung from the ceiling, an electric lamp stood upon the
+writing-table, a couple of electric candles on the mantel-shelf. A
+round satinwood table stood under the windows, with three chairs about
+it, of which one was overturned, one was placed with its back to the
+electric switch, and the third on the opposite side facing it.
+
+Ricardo could hardly believe that he stood actually upon the spot
+where, within twelve hours, a cruel and sinister tragedy had taken
+place. There was so little disorder. The three windows on his right
+showed him the blue sunlit sky and a glimpse of flowers and trees;
+behind him the glass doors stood open to the lawn, where birds piped
+cheerfully and the trees murmured of summer. But he saw Hanaud stepping
+quickly from place to place, with an extraordinary lightness of step
+for so big a man, obviously engrossed, obviously reading here and there
+some detail, some custom of the inhabitants of that room.
+
+Ricardo leaned with careful artistry against the wall.
+
+"Now, what has this room to say to me?" he asked importantly. Nobody
+paid the slightest attention to his question, and it was just as well.
+For the room had very little information to give him. He ran his eye
+over the white Louis Seize furniture, the white panels of the wall, the
+polished floor, the pink curtains. Even the delicate tracery of the
+ceiling did not escape his scrutiny. Yet he saw nothing likely to help
+him but an overturned chair and a couple of crushed cushions on a
+settee. It was very annoying, all the more annoying because M. Hanaud
+was so uncommonly busy. Hanaud looked carefully at the long settee and
+the crumpled cushions, and he took out his measure and measured the
+distance between the cushion at one end and the cushion at the other.
+He examined the table, he measured the distance between the chairs. He
+came to the fireplace and raked in the ashes of the burnt-out fire. But
+Ricardo noticed a singular thing. In the midst of his search Hanaud's
+eyes were always straying back to the settee, and always with a look of
+extreme perplexity, as if he read there something, definitely
+something, but something which he could not explain. Finally he went
+back to it; he drew it farther away from the wall, and suddenly with a
+little cry he stooped and went down on his knees. When he rose he was
+holding some torn fragments of paper in his hand. He went over to the
+writing-table and opened the blotting-book. Where it fell open there
+were some sheets of note-paper, and one particular sheet of which half
+had been torn off. He compared the pieces which he held with that torn
+sheet, and seemed satisfied.
+
+There was a rack for note-paper upon the table, and from it he took a
+stiff card.
+
+"Get me some gum or paste, and quickly," he said. His voice had become
+brusque, the politeness had gone from his address. He carried the card
+and the fragments of paper to the round table. There he sat down and,
+with infinite patience, gummed the fragments on to the card, fitting
+them together like the pieces of a Chinese puzzle.
+
+The others over his shoulders could see spaced words, written in
+pencil, taking shape as a sentence upon the card. Hanaud turned
+abruptly in his seat toward Wethermill.
+
+"You have, no doubt, a letter written by Mlle. Celie?"
+
+Wethermill took his letter-case from his pocket and a letter out of the
+case. He hesitated for a moment as he glanced over what was written.
+The four sheets were covered. He folded back the letter, so that only
+the two inner sheets were visible, and handed it to Hanaud. Hanaud
+compared it with the handwriting upon the card.
+
+"Look!" he said at length, and the three men gathered behind him. On
+the card the gummed fragments of paper revealed a sentence:
+
+"Je ne sais pas."
+
+"'I do not know,'" said Ricardo; "now this is very important."
+
+Beside the card Celia's letter to Wethermill was laid.
+
+"What do you think?" asked Hanaud.
+
+Besnard, the Commissaire of Police, bent over Hanaud's shoulder.
+
+"There are strong resemblances," he said guardedly.
+
+Ricardo was on the look-out for deep mysteries. Resemblances were not
+enough for him; they were inadequate to the artistic needs of the
+situation.
+
+"Both were written by the same hand," he said definitely; "only in the
+sentence written upon the card the handwriting is carefully disguised."
+
+"Ah!" said the Commissaire, bending forward again. "Here is an idea!
+Yes, yes, there are strong differences."
+
+Ricardo looked triumphant.
+
+"Yes, there are differences," said Hanaud. "Look how long the up stroke
+of the 'p' is, how it wavers! See how suddenly this 's' straggles off,
+as though some emotion made the hand shake. Yet this," and touching
+Wethermill's letter he smiled ruefully, "this is where the emotion
+should have affected the pen." He looked up at Wethermill's face and
+then said quietly:
+
+"You have given us no opinion, monsieur. Yet your opinion should be the
+most valuable of all. Were these two papers written by the same hand?"
+
+"I do not know," answered Wethermill.
+
+"And I, too," cried Hanaud, in a sudden exasperation, "je ne sais pas.
+I do not know. It may be her hand carelessly counterfeited. It may be
+her hand disguised. It may be simply that she wrote in a hurry with her
+gloves on."
+
+"It may have been written some time ago," said Mr. Ricardo, encouraged
+by his success to another suggestion.
+
+"No; that is the one thing it could not have been," said Hanaud. "Look
+round the room. Was there ever a room better tended? Find me a little
+pile of dust in any one corner if you can! It is all as clean as a
+plate. Every morning, except this one morning, this room has been swept
+and polished. The paper was written and torn up yesterday."
+
+He enclosed the card in an envelope as he spoke, and placed it in his
+pocket. Then he rose and crossed again to the settee. He stood at the
+side of it, with his hands clutching the lapels of his coat and his
+face gravely troubled. After a few moments of silence for himself, of
+suspense for all the others who watched him, he stooped suddenly.
+Slowly, and with extraordinary care, he pushed his hands under the
+head-cushion and lifted it up gently, so that the indentations of its
+surface might not be disarranged. He carried it over to the light of
+the open window. The cushion was covered with silk, and as he held it
+to the sunlight all could see a small brown stain.
+
+Hanaud took his magnifying-glass from his pocket and bent his head over
+the cushion. But at that moment, careful though he had been, the down
+swelled up within the cushion, the folds and indentations disappeared,
+the silk covering was stretched smooth.
+
+"Oh!" cried Besnard tragically. "What have you done?"
+
+Hanaud's face flushed. He had been guilty of a clumsiness--even he.
+
+Mr. Ricardo took up the tale.
+
+"Yes," he exclaimed, "what have you done?"
+
+Hanaud looked at Ricardo in amazement at his audacity.
+
+"Well, what have I done?" he asked. "Come! tell me!"
+
+"You have destroyed a clue," replied Ricardo impressively.
+
+The deepest dejection at once overspread Hanaud's burly face.
+
+"Don't say that, M. Ricardo, I beseech you!" he implored. "A clue! and
+I have destroyed it! But what kind of a clue? And how have I destroyed
+it? And to what mystery would it be a clue if I hadn't destroyed it?
+And what will become of me when I go back to Paris, and say in the Rue
+de Jerusalem, 'Let me sweep the cellars, my good friends, for M.
+Ricardo knows that I destroyed a clue. Faithfully he promised me that
+he would not open his mouth, but I destroyed a clue, and his
+perspicacity forced him into speech.'"
+
+It was the turn of M. Ricardo to grow red.
+
+Hanaud turned with a smile to Besnard.
+
+"It does not really matter whether the creases in this cushion remain,"
+he said, "we have all seen them." And he replaced the glass in his
+pocket.
+
+He carried that cushion back and replaced it. Then he took the other,
+which lay at the foot of the settee, and carried it in its turn to the
+window. This was indented too, and ridged up, and just at the marks the
+nap of the silk was worn, and there was a slit where it had been cut.
+The perplexity upon Hanaud's face greatly increased. He stood with the
+cushion in his hands, no longer looking at it, but looking out through
+the doors at the footsteps so clearly defined--the foot-steps of a girl
+who had run from this room and sprung into a motor-car and driven away.
+He shook his head, and, carrying back the cushion, laid it carefully
+down. Then he stood erect, gazed about the room as though even yet he
+might force its secrets out from its silence, and cried, with a sudden
+violence:
+
+"There is something here, gentlemen, which I do not understand."
+
+Mr. Ricardo heard some one beside him draw a deep breath, and turned.
+Wethermill stood at his elbow. A faint colour had come back to his
+cheeks, his eyes were fixed intently upon Hanaud's face.
+
+"What do you think?" he asked; and Hanaud replied brusquely:
+
+"It's not my business to hold opinions, monsieur; my business is to
+make sure."
+
+There was one point, and only one, of which he had made every one in
+that room sure. He had started confident. Here was a sordid crime,
+easily understood. But in that room he had read something which had
+troubled him, which had raised the sordid crime on to some higher and
+perplexing level.
+
+"Then M. Fleuriot after all might be right?" asked the Commissaire
+timidly.
+
+Hanaud stared at him for a second, then smiled.
+
+"L'affaire Dreyfus?" he cried. "Oh la, la, la! No, but there is
+something else."
+
+What was that something? Ricardo asked himself. He looked once more
+about the room. He did not find his answer, but he caught sight of an
+ornament upon the wall which drove the question from his mind. The
+ornament, if so it could be called, was a painted tambourine with a
+bunch of bright ribbons tied to the rim; and it was hung upon the wall
+between the settee and the fireplace at about the height of a man's
+head. Of course it might be no more than it seemed to be--a rather
+gaudy and vulgar toy, such as a woman like Mme. Dauvray would be very
+likely to choose in order to dress her walls. But it swept Ricardo's
+thoughts back of a sudden to the concert-hall at Leamington and the
+apparatus of a spiritualistic show. After all, he reflected
+triumphantly, Hanaud had not noticed everything, and as he made the
+reflection Hanaud's voice broke in to corroborate him.
+
+"We have seen everything here; let us go upstairs," he said. "We will
+first visit the room of Mlle. Celie. Then we will question the maid,
+Helene Vauquier."
+
+The four men, followed by Perrichet, passed out by the door into the
+hall and mounted the stairs. Celia's room was in the southwest angle of
+the villa, a bright and airy room, of which one window overlooked the
+road, and two others, between which stood the dressing-table, the
+garden. Behind the room a door led into a little white-tiled bathroom.
+Some towels were tumbled upon the floor beside the bath. In the bedroom
+a dark-grey frock of tussore and a petticoat were flung carelessly on
+the bed; a big grey hat of Ottoman silk was lying upon a chest of
+drawers in the recess of a window; and upon a chair a little pile of
+fine linen and a pair of grey silk stockings, which matched in shade
+the grey suede shoes, were tossed in a heap.
+
+"It was here that you saw the light at half-past nine?" Hanaud said,
+turning to Perrichet.
+
+"Yes, monsieur," replied Perrichet.
+
+"We may assume, then, that Mlle. Celie was changing her dress at that
+time."
+
+Besnard was looking about him, opening a drawer here, a wardrobe there.
+
+"Mlle. Celie," he said, with a laugh, "was a particular young lady, and
+fond of her fine clothes, if one may judge from the room and the order
+of the cupboards. She must have changed her dress last night in an
+unusual hurry."
+
+There was about the whole room a certain daintiness, almost, it seemed
+to Mr. Ricardo, a fragrance, as though the girl had impressed something
+of her own delicate self upon it. Wethermill stood upon the threshold
+watching with a sullen face the violation of this chamber by the
+officers of the police.
+
+No such feelings, however, troubled Hanaud. He went over to the
+dressing-room and opened a few small leather cases which held Celia's
+ornaments. In one or two of them a trinket was visible; others were
+empty. One of these latter Hanaud held open in his hand, and for so
+long that Besnard moved impatiently.
+
+"You see it is empty, monsieur," he said, and suddenly Wethermill moved
+forward into the room.
+
+"Yes, I see that," said Hanaud dryly.
+
+It was a case made to hold a couple of long ear-drops--those diamond
+ear-drops, doubtless, which Mr. Ricardo had seen twinkling in the
+garden.
+
+"Will monsieur let me see?" asked Wethermill, and he took the case in
+his hands. "Yes," he said. "Mlle. Celie's ear-drops," and he handed the
+case back with a thoughtful air.
+
+It was the first time he had taken a definite part in the
+investigation. To Ricardo the reason was clear. Harry Wethermill had
+himself given those ear-drops to Celia. Hanaud replaced the case and
+turned round.
+
+"There is nothing more for us to see here," he said. "I suppose that no
+one has been allowed to enter the room?" And he opened the door.
+
+"No one except Helene Vauquier," replied the Commissaire.
+
+Ricardo felt indignant at so obvious a piece of carelessness. Even
+Wethermill looked surprised. Hanaud merely shut the door again.
+
+"Oho, the maid!" he said. "Then she has recovered!"
+
+"She is still weak," said the Commissaire. "But I thought it was
+necessary that we should obtain at once a description of what Celie
+Harland wore when she left the house. I spoke to M. Fleuriot about it,
+and he gave me permission to bring Helene Vauquier here, who alone
+could tell us. I brought her here myself just before you came. She
+looked through the girl's wardrobe to see what was missing."
+
+"Was she alone in the room?"
+
+"Not for a moment," said M. Besnard haughtily. "Really, monsieur, we
+are not so ignorant of how an affair of this kind should be conducted.
+I was in the room myself the whole time, with my eye upon her."
+
+"That was just before I came," said Hanaud. He crossed carelessly to
+the open window which overlooked the road and, leaning out of it,
+looked up the road to the corner round which he and his friends had
+come, precisely as the Commissaire had done. Then he turned back into
+the room.
+
+"Which was the last cupboard or drawer that Helene Vauquier touched?"
+he asked.
+
+"This one."
+
+Besnard stooped and pulled open the bottom drawer of a chest which
+stood in the embrasure of the window. A light-coloured dress was lying
+at the bottom.
+
+"I told her to be quick," said Besnard, "since I had seen that you were
+coming. She lifted this dress out and said that nothing was missing
+there. So I took her back to her room and left her with the nurse."
+
+Hanaud lifted the light dress from the drawer, shook it out in front of
+the window, twirled it round, snatched up a corner of it and held it to
+his eyes, and then, folding it quickly, replaced it in the drawer.
+
+"Now show me the first drawer she touched." And this time he lifted out
+a petticoat, and, taking it to the window, examined it with a greater
+care. When he had finished with it he handed it to Ricardo to put away,
+and stood for a moment or two thoughtful and absorbed. Ricardo in his
+turn examined the petticoat. But he could see nothing unusual. It was
+an attractive petticoat, dainty with frills and lace, but it was hardly
+a thing to grow thoughtful over. He looked up in perplexity and saw
+that Hanaud was watching his investigations with a smile of amusement.
+
+"When M. Ricardo has put that away," he said, "we will hear what Helene
+Vauquier has to tell us."
+
+He passed out of the door last, and, locking it, placed the key in his
+pocket.
+
+"Helene Vauquier's room is, I think, upstairs," he said. And he moved
+towards the staircase.
+
+But as he did so a man in plain clothes, who had been waiting upon the
+landing, stepped forward. He carried in his hand a piece of thin,
+strong whipcord.
+
+"Ah, Durette!" cried Besnard. "Monsieur Hanaud, I sent Durette this
+morning round the shops of Aix with the cord which was found knotted
+round Mme. Dauvray's neck."
+
+Hanaud advanced quickly to the man.
+
+"Well! Did you discover anything?"
+
+"Yes, monsieur," said Durette. "At the shop of M. Corval, in the Rue du
+Casino, a young lady in a dark-grey frock and hat bought some cord of
+this kind at a few minutes after nine last night. It was just as the
+shop was being closed. I showed Corval the photograph of Celie Harland
+which M. le Commissaire gave me out of Mme. Dauvray's room, and he
+identified it as the portrait of the girl who had bought the cord."
+
+Complete silence followed upon Durette's words. The whole party stood
+like men stupefied. No one looked towards Wethermill; even Hanaud
+averted his eyes.
+
+"Yes, that is very important," he said awkwardly. He turned away and,
+followed by the others, went up the stairs to the bedroom of Helene
+Vauquier.
+
+
+
+
+CHAPTER VI
+
+HELENE VAUQUIER'S EVIDENCE
+
+
+A nurse opened the door. Within the room Helene Vauquier was leaning
+back in a chair. She looked ill, and her face was very white. On the
+appearance of Hanaud, the Commissaire, and the others, however, she
+rose to her feet. Ricardo recognised the justice of Hanaud's
+description. She stood before them a hard-featured, tall woman of
+thirty-five or forty, in a neat black stuff dress, strong with the
+strength of a peasant, respectable, reliable. She looked what she had
+been, the confidential maid of an elderly woman. On her face there was
+now an aspect of eager appeal.
+
+"Oh, monsieur!" she began, "let me go from here--anywhere--into prison
+if you like. But to stay here--where in years past we were so
+happy--and with madame lying in the room below. No, it is
+insupportable."
+
+She sank into her chair, and Hanaud came over to her side.
+
+"Yes, yes," he said, in a soothing voice. "I can understand your
+feelings, my poor woman. We will not keep you here. You have, perhaps,
+friends in Aix with whom you could stay?"
+
+"Oh yes, monsieur!" Helene cried gratefully. "Oh, but I thank you! That
+I should have to sleep here to-night! Oh, how the fear of that has
+frightened me!"
+
+"You need have had no such fear. After all, we are not the visitors of
+last night," said Hanaud, drawing a chair close to her and patting her
+hand sympathetically. "Now, I want you to tell these gentlemen and
+myself all that you know of this dreadful business. Take your time,
+mademoiselle! We are human."
+
+"But, monsieur, I know nothing," she cried. "I was told that I might go
+to bed as soon as I had dressed Mlle. Celie for the seance."
+
+"Seance!" cried Ricardo, startled into speech. The picture of the
+Assembly Hall at Leamington was again before his mind. But Hanaud
+turned towards him, and, though Hanaud's face retained its benevolent
+expression, there was a glitter in his eyes which sent the blood into
+Ricardo's face.
+
+"Did you speak again, M. Ricardo?" the detective asked. "No? I thought
+it was not possible." He turned back to Helene Vauquier. "So Mlle.
+Celie practised seances. That is very strange. We will hear about them.
+Who knows what thread may lead us to the truth?"
+
+Helene Vauquier shook her head.
+
+"Monsieur, it is not right that you should seek the truth from me. For,
+consider this! I cannot speak with justice of Mlle. Celie. No, I
+cannot! I did not like her. I was jealous--yes, jealous. Monsieur, you
+want the truth--I hated her!" And the woman's face flushed and she
+clenched her hand upon the arm of her chair. "Yes, I hated her. How
+could I help it?" she asked.
+
+"Why?" asked Hanaud gently. "Why could you not help it?"
+
+Helene Vauquier leaned back again, her strength exhausted, and smiled
+languidly.
+
+"I will tell you. But remember it is a woman speaking to you, and
+things which you will count silly and trivial mean very much to her.
+There was one night last June--only last June! To think of it! So
+little while ago there was no Mlle. Celie--" and, as Hanaud raised his
+hand, she said hurriedly, "Yes, yes; I will control myself. But to
+think of Mme. Dauvray now!"
+
+And thereupon she blurted out her story and explained to Mr. Ricardo
+the question which had so perplexed him: how a girl of so much
+distinction as Celia Harland came to be living with a woman of so
+common a type as Mme. Dauvray.
+
+"Well, one night in June," said Helene Vauquier, "madame went with a
+party to supper at the Abbaye Restaurant in Montmartre. And she brought
+home for the first time Mlle. Celie. But you should have seen her! She
+had on a little plaid skirt and a coat which was falling to pieces, and
+she was starving--yes, starving. Madame told me the story that night as
+I undressed her. Mlle. Celie was there dancing amidst the tables for a
+supper with any one who would be kind enough to dance with her."
+
+The scorn of her voice rang through the room. She was the rigid,
+respectable peasant woman, speaking out her contempt. And Wethermill
+must needs listen to it. Ricardo dared not glance at him.
+
+"But hardly any one would dance with her in her rags, and no one would
+give her supper except madame. Madame did. Madame listened to her story
+of hunger and distress. Madame believed it, and brought her home.
+Madame was so kind, so careless in her kindness. And now she lies
+murdered for a reward!" An hysterical sob checked the woman's
+utterances, her face began to work, her hands to twitch.
+
+"Come, come!" said Hanaud gently, "calm yourself, mademoiselle."
+
+Helene Vauquier paused for a moment or two to recover her composure. "I
+beg your pardon, monsieur, but I have been so long with madame--oh, the
+poor woman! Yes, yes, I will calm myself. Well, madame brought her
+home, and in a week there was nothing too good for Mlle. Celie. Madame
+was like a child. Always she was being deceived and imposed upon. Never
+she learnt prudence. But no one so quickly made her way to madame's
+heart as Mlle. Celie. Mademoiselle must live with her. Mademoiselle
+must be dressed by the first modistes. Mademoiselle must have lace
+petticoats and the softest linen, long white gloves, and pretty ribbons
+for her hair, and hats from Caroline Reboux at twelve hundred francs.
+And madame's maid must attend upon her and deck her out in all these
+dainty things. Bah!"
+
+Vauquier was sitting erect in her chair, violent, almost rancorous with
+anger. She looked round upon the company and shrugged her shoulders.
+
+"I told you not to come to me!" she said, "I cannot speak impartially,
+or even gently of mademoiselle. Consider! For years I had been more
+than madame's maid--her friend; yes, so she was kind enough to call me.
+She talked to me about everything, consulted me about everything, took
+me with her everywhere. Then she brings home, at two o'clock in the
+morning, a young girl with a fresh, pretty face, from a Montmartre
+restaurant, and in a week I am nothing at all--oh, but nothing--and
+mademoiselle is queen."
+
+"Yes, it is quite natural," said Hanaud sympathetically. "You would not
+have been human, mademoiselle, if you had not felt some anger. But tell
+us frankly about these seances. How did they begin?"
+
+"Oh, monsieur," Vauquier answered, "it was not difficult to begin them.
+Mme. Dauvray had a passion for fortune-tellers and rogues of that kind.
+Any one with a pack of cards and some nonsense about a dangerous woman
+with black hair or a man with a limp--Monsieur knows the stories they
+string together in dimly lighted rooms to deceive the credulous--any
+one could make a harvest out of madame's superstitions. But monsieur
+knows the type."
+
+"Indeed I do," said Hanaud, with a laugh.
+
+"Well, after mademoiselle had been with us three weeks, she said to me
+one morning when I was dressing her hair that it was a pity madame was
+always running round the fortune-tellers, that she herself could do
+something much more striking and impressive, and that if only I would
+help her we could rescue madame from their clutches. Sir, I did not
+think what power I was putting into Mlle. Celie's hands, or assuredly I
+would have refused. And I did not wish to quarrel with Mlle. Celie; so
+for once I consented, and, having once consented, I could never
+afterwards refuse, for, if I had, mademoiselle would have made some
+fine excuse about the psychic influence not being en rapport, and
+meanwhile would have had me sent away. While if I had confessed the
+truth to madame, she would have been so angry that I had been a party
+to tricking her that again I would have lost my place. And so the
+seances went on."
+
+"Yes," said Hanaud. "I understand that your position was very
+difficult. We shall not, I think," and he turned to the Commissaire
+confidently for corroboration of his words, "be disposed to blame you."
+
+"Certainly not," said the Commissaire. "After all, life is not so easy."
+
+"Thus, then, the seances began," said Hanaud, leaning forward with a
+keen interest. "This is a strange and curious story you are telling me,
+Mlle. Vauquier. Now, how were they conducted? How did you assist? What
+did Mlle. Celie do? Rap on the tables in the dark and rattle
+tambourines like that one with the knot of ribbons which hangs upon the
+wall of the salon?"
+
+There was a gentle and inviting irony in Hanaud's tone. M. Ricardo was
+disappointed. Hanaud had after all not overlooked the tambourine.
+Without Ricardo's reason to notice it, he had none the less observed it
+and borne it in his memory.
+
+"Well?" he asked.
+
+"Oh, monsieur, the tambourines and the rapping on the table!" cried
+Helene. "That was nothing--oh, but nothing at all. Mademoiselle Celie
+would make spirits appear and speak!"
+
+"Really! And she was never caught out! But Mlle. Celie must have been a
+remarkably clever girl."
+
+"Oh, she was of an address which was surprising. Sometimes madame and I
+were alone. Sometimes there were others, whom madame in her pride had
+invited. For she was very proud, monsieur, that her companion could
+introduce her to the spirits of dead people. But never was Mlle. Celie
+caught out. She told me that for many years, even when quite a child,
+she had travelled through England giving these exhibitions."
+
+"Oho!" said Hanaud, and he turned to Wethermill. "Did you know that?"
+he asked in English.
+
+"I did not," he said. "I do not now."
+
+Hanaud shook his head.
+
+"To me this story does not seem invented," he replied. And then he
+spoke again in French to Helene Vauquier. "Well, continue,
+mademoiselle! Assume that the company is assembled for our seance."
+
+"Then Mlle. Celie, dressed in a long gown of black velvet, which set
+off her white arms and shoulders well--oh, mademoiselle did not forget
+those little trifles," Helene Vauquier interrupted her story, with a
+return of her bitterness, to interpolate--"mademoiselle would sail into
+the room with her velvet train flowing behind her, and perhaps for a
+little while she would say there was a force working against her, and
+she would sit silent in a chair while madame gaped at her with open
+eyes. At last mademoiselle would say that the powers were favourable
+and the spirits would manifest themselves to-night. Then she would be
+placed in a cabinet, perhaps with a string tied across the door
+outside--you will understand it was my business to see after the
+string--and the lights would be turned down, or perhaps out altogether.
+Or at other times we would sit holding hands round a table, Mlle. Celie
+between Mme. Dauvray and myself. But in that case the lights would be
+turned out first, and it would be really my hand which held Mme.
+Dauvray's. And whether it was the cabinet or the chairs, in a moment
+mademoiselle would be creeping silently about the room in a little pair
+of soft-soled slippers without heels, which she wore so that she might
+not be heard, and tambourines would rattle as you say, and fingers
+touch the forehead and the neck, and strange voices would sound from
+corners of the room, and dim apparitions would appear--the spirits of
+great ladies of the past, who would talk with Mme. Dauvray. Such ladies
+as Mme. de Castiglione, Marie Antoinette, Mme. de Medici--I do not
+remember all the names, and very likely I do not pronounce them
+properly. Then the voices would cease and the lights be turned up, and
+Mlle. Celie would be found in a trance just in the same place and
+attitude as she had been when the lights were turned out. Imagine,
+messieurs, the effect of such seances upon a woman like Mme. Dauvray.
+She was made for them. She believed in them implicitly. The words of
+the great ladies from the past--she would remember and repeat them, and
+be very proud that such great ladies had come back to the world merely
+to tell her--Mme. Dauvray--about their lives. She would have had
+seances all day, but Mlle. Celie pleaded that she was left exhausted at
+the end of them. But Mlle. Celie was of an address! For instance--it
+will seem very absurd and ridiculous to you, gentlemen, but you must
+remember what Mme. Dauvray was--for instance, madame was particularly
+anxious to speak with the spirit of Mme. de Montespan. Yes, yes! She
+had read all the memoirs about that lady. Very likely Mlle. Celie had
+put the notion into Mme. Dauvray's head, for madame was not a scholar.
+But she was dying to hear that famous woman's voice and to catch a dim
+glimpse of her face. Well, she was never gratified. Always she hoped.
+Always Mlle. Celie tantalised her with the hope. But she would not
+gratify it. She would not spoil her fine affairs by making these treats
+too common. And she acquired--how should she not?--a power over Mme.
+Dauvray which was unassailable. The fortune-tellers had no more to say
+to Mme. Dauvray. She did nothing but felicitate herself upon the happy
+chance which had sent her Mlle. Celie. And now she lies in her room
+murdered!"
+
+Once more Helene's voice broke upon the words. But Hanaud poured her
+out a glass of water and held it to her lips. Helene drank it eagerly.
+
+"There, that is better, is it not?" he said.
+
+"Yes, monsieur," said Helene Vauquier, recovering herself. "Sometimes,
+too," she resumed, "messages from the spirits would flutter down in
+writing on the table."
+
+"In writing?" exclaimed Hanaud quickly.
+
+"Yes; answers to questions. Mlle. Celie had them ready. Oh, but she was
+of an address altogether surprising.
+
+"I see," said Hanaud slowly; and he added, "But sometimes, I suppose,
+the questions were questions which Mlle. Celie could not answer?"
+
+"Sometimes," Helene Vauquier admitted, "when visitors were present.
+When Mme. Dauvray was alone--well, she was an ignorant woman, and any
+answer would serve. But it was not so when there were visitors whom
+Mlle. Celie did not know, or only knew slightly. These visitors might
+be putting questions to test her, of which they knew the answers, while
+Mlle. Celie did not."
+
+"Exactly," said Hanaud. "What happened then?"
+
+All who were listening understood to what point he was leading Helene
+Vauquier. All waited intently for her answer.
+
+She smiled.
+
+"It was all one to Mlle. Celie."
+
+"She was prepared with an escape from the difficulty?"
+
+"Perfectly prepared."
+
+Hanaud looked puzzled.
+
+"I can think of no way out of it except the one," and he looked round
+to the Commissaire and to Ricardo as though he would inquire of them
+how many ways they had discovered. "I can think of no escape except
+that a message in writing should flutter down from the spirit appealed
+to saying frankly," and Hanaud shrugged his shoulders, "'I do not
+know.'"
+
+"Oh no no, monsieur," replied Helene Vauquier in pity for Hanaud's
+misconception, "I see that you are not in the habit of attending
+seances. It would never do for a spirit to admit that it did not know.
+At once its authority would be gone, and with it Mlle. Celie's as well.
+But on the other hand, for inscrutable reasons the spirit might not be
+allowed to answer."
+
+"I understand," said Hanaud, meekly accepting the correction. "The
+spirit might reply that it was forbidden to answer, but never that it
+did not know."
+
+"No, never that," said Helene. So it seemed that Hanaud must look
+elsewhere for the explanation of that sentence. "I do not know," Helene
+continued: "Oh, Mlle. Celie--it was not easy to baffle her, I can tell
+you. She carried a lace scarf which she could drape about her head, and
+in a moment she would be, in the dim light, an old, old woman, with a
+voice so altered that no one could know it. Indeed, you said rightly,
+monsieur--she was clever."
+
+To all who listened Helene Vauquier's story carried its conviction.
+Mme. Dauvray rose vividly before their minds as a living woman. Celie's
+trickeries were so glibly described that they could hardly have been
+invented, and certainly not by this poor peasant-woman whose lips so
+bravely struggled with Medici, and Montespan, and the names of the
+other great ladies. How, indeed, should she know of them at all? She
+could never have had the inspiration to concoct the most convincing
+item of her story--the queer craze of Mme. Dauvray for an interview
+with Mme. de Montespan. These details were assuredly the truth.
+
+Ricardo, indeed, knew them to be true. Had he not himself seen the girl
+in her black velvet dress shut up in a cabinet, and a great lady of the
+past dimly appear in the darkness? Moreover, Helene Vauquier's jealousy
+was so natural and inevitable a thing. Her confession of it
+corroborated all her story.
+
+"Well, then," said Hanaud, "we come to last night. There was a seance
+held in the salon last night."
+
+"No, monsieur," said Vauquier, shaking her head; "there was no seance
+last night."
+
+"But already you have said--" interrupted the Commissaire; and Hanaud
+held up his hand.
+
+"Let her speak, my friend."
+
+"Yes, monsieur shall hear," said Vauquier.
+
+It appeared that at five o'clock in the afternoon Mme. Dauvray and
+Mlle. Celie prepared to leave the house on foot. It was their custom to
+walk down at this hour to the Villa des Fleurs, pass an hour or so
+there, dine in a restaurant, and return to the Rooms to spend the
+evening. On this occasion, however, Mme. Dauvray informed Helene that
+they should be back early and bring with them a friend who was
+interested in, but entirely sceptical of, spiritualistic
+manifestations. "But we shall convince her to-night, Celie," she said
+confidently; and the two women then went out. Shortly before eight
+Helene closed the shutters both of the upstair and the downstair
+windows and of the glass doors into the garden, and returned to the
+kitchen, which was at the back of the house--that is, on the side
+facing the road. There had been a fall of rain at seven which had
+lasted for the greater part of the hour, and soon after she had shut
+the windows the rain fell again in a heavy shower, and Helene, knowing
+that madame felt the chill, lighted a small fire in the salon. The
+shower lasted until nearly nine, when it ceased altogether and the
+night cleared up.
+
+It was close upon half-past nine when the bell rang from the salon.
+Vauquier was sure of the hour, for the charwoman called her attention
+to the clock.
+
+"I found Mme. Dauvray, Mlle. Celie, and another woman in the salon,"
+continued Helene Vauquier.
+
+"Madame had let them in with her latchkey."
+
+"Ah, the other woman!" cried Besnard. "Had you seen her before?"
+
+"No, monsieur."
+
+"What was she like?"
+
+"She was sallow, with black hair and bright eyes like beads. She was
+short and about forty-five years old, though it is difficult to judge
+of these things. I noticed her hands, for she was taking her gloves
+off, and they seemed to me to be unusually muscular for a woman."
+
+"Ah!" cried Louis Besnard. "That is important."
+
+"Mme. Dauvray was, as she always was before a seance, in a feverish
+flutter. 'You will help Mlle. Celie to dress, Helene, and be very
+quick,' she said; and with an extraordinary longing she added, 'Perhaps
+we shall see her to-night.' Her, you understand, was Mme. de Montespan."
+And she turned to the stranger and said, "You will believe, Adele,
+after to-night."
+
+"Adele!" said the Commissaire wisely. "Then Adele was the strange
+woman's name?"
+
+"Perhaps," said Hanaud dryly.
+
+Helene Vauquier reflected.
+
+"I think Adele was the name," she said in a more doubtful tone. "It
+sounded like Adele."
+
+The irrepressible Mr. Ricardo was impelled to intervene.
+
+"What Monsieur Hanaud means," he explained, with the pleasant air of a
+man happy to illuminate the dark intelligence of a child, "is that
+Adele was probably a pseudonym."
+
+Hanaud turned to him with a savage grin.
+
+"Now that is sure to help her!" he cried. "A pseudonym! Helene Vauquier
+is sure to understand that simple and elementary word. How bright this
+M. Ricardo is! Where shall we find a new pin more bright? I ask you,"
+and he spread out his hands in a despairing admiration.
+
+Mr. Ricardo flushed red, but he answered never a word. He must endure
+gibes and humiliations like a schoolboy in a class. His one constant
+fear was lest he should be turned out of the room. The Commissaire
+diverted wrath from him however.
+
+"What he means by pseudonym," he said to Helene Vauquier, explaining
+Mr. Ricardo to her as Mr. Ricardo had presumed to explain Hanaud, "is a
+false name. Adele may have been, nay, probably was, a false name
+adopted by this strange woman."
+
+"Adele, I think, was the name used," replied Helene, the doubt in her
+voice diminishing as she searched her memory. "I am almost sure."
+
+"Well, we will call her Adele," said Hanaud impatiently. "What does it
+matter? Go on, Mademoiselle Vauquier."
+
+"The lady sat upright and squarely upon the edge of a chair, with a
+sort of defiance, as though she was determined nothing should convince
+her, and she laughed incredulously."
+
+Here, again, all who heard were able vividly to conjure up the
+scene--the defiant sceptic sitting squarely on the edge of her chair,
+removing her gloves from her muscular hands; the excited Mme. Dauvray,
+so absorbed in the determination to convince; and Mlle. Celie running
+from the room to put on the black gown which would not be visible in
+the dim light.
+
+"Whilst I took off mademoiselle's dress," Vauquier continued, "she
+said: 'When I have gone down to the salon you can go to bed, Helene.
+Mme. Adele'--yes, it was Adele--'will be fetched by a friend in a
+motorcar, and I can let her out and fasten the door again. So if you
+hear the car you will know that it has come for her.'"
+
+"Oh, she said that!" said Hanaud quickly.
+
+"Yes, monsieur."
+
+Hanaud looked gloomily towards Wethermill. Then he exchanged a sharp
+glance with the Commissaire, and moved his shoulders in an almost
+imperceptible shrug. But Mr. Ricardo saw it, and construed it into one
+word. He imagined a jury uttering the word "Guilty."
+
+Helene Vauquier saw the movement too.
+
+"Do not condemn her too quickly, monsieur," she, said, with an impulse
+of remorse. "And not upon my words. For, as I say, I--hated her."
+
+Hanaud nodded reassuringly, and she resumed:
+
+"I was surprised, and I asked mademoiselle what she would do without
+her confederate. But she laughed, and said there would be no
+difficulty. That is partly why I think there was no seance held last
+night. Monsieur, there was a note in her voice that evening which I did
+not as yet understand. Mademoiselle then took her bath while I laid out
+her black dress and the slippers with the soft, noiseless soles. And
+now I tell you why I am sure there was no seance last night--why Mlle.
+Celie never meant there should be one."
+
+"Yes, let us hear that," said Hanaud curiously, and leaning forward
+with his hands upon his knees.
+
+"You have here, monsieur, a description of how mademoiselle was dressed
+when she went away." Helene Vauquier picked up a sheet of paper from
+the table at her side. "I wrote it out at the request of M. le
+Commissaire." She handed the paper to Hanaud, who glanced through it as
+she continued. "Well, except for the white lace coat, monsieur, I
+dressed Mlle. Celie just in that way. She would have none of her plain
+black robe. No, Mlle. Celie must wear her fine new evening frock of
+pale reseda-green chiffon over soft clinging satin, which set off her
+fair beauty so prettily. It left her white arms and shoulders bare, and
+it had a long train, and it rustled as she moved. And with that she
+must put on her pale green silk stockings, her new little satin
+slippers to match, with the large paste buckles--and a sash of green
+satin looped through another glittering buckle at the side of the
+waist, with long ends loosely knotted together at the knee. I must tie
+her fair hair with a silver ribbon, and pin upon her curls a large hat
+of reseda green with a golden-brown ostrich feather drooping behind. I
+warned mademoiselle that there was a tiny fire burning in the salon.
+Even with the fire-screen in front of it there would still be a little
+light upon the floor, and the glittering buckles on her feet would
+betray her, even if the rustle of her dress did not. But she said she
+would kick her slippers off. Ah, gentlemen, it is, after all, not so
+that one dresses for a seance," she cried, shaking her head. "But it is
+just so--is it not?--that one dresses to go to meet a lover."
+
+The suggestion startled every one who heard it. It fairly took Mr.
+Ricardo's breath away. Wethermill stepped forward with a cry of revolt.
+The Commissaire exclaimed, admiringly, "But here is an idea!" Even
+Hanaud sat back in his chair, though his expression lost nothing of its
+impassivity, and his eyes never moved from Helene Vauquier's face.
+
+"Listen!" she continued, "I will tell you what I think. It was my habit
+to put out some sirop and lemonade and some little cakes in the
+dining-room, which, as you know, is at the other side of the house
+across the hall. I think it possible, messieurs, that while Mlle. Celie
+was changing her dress Mme. Dauvray and the stranger, Adele, went into
+the dining-room. I know that Mlle. Celie, as soon as she was dressed,
+ran downstairs to the salon. Well, then, suppose Mlle. Celie had a
+lover waiting with whom she meant to run away. She hurries through the
+empty salon, opens the glass doors, and is gone, leaving the doors
+open. And the thief, an accomplice of Adele, finds the doors open and
+hides himself in the salon until Mme. Dauvray returns from the
+dining-room. You see, that leaves Mlle. Celie innocent."
+
+Vauquier leaned forward eagerly, her white face flushing. There was a
+moment's silence, and then Hanaud said:
+
+"That is all very well, Mlle. Vauquier. But it does not account for the
+lace coat in which the girl went away. She must have returned to her
+room to fetch that after you had gone to bed."
+
+Helene Vauquier leaned back with an air of disappointment.
+
+"That is true. I had forgotten the coat. I did not like Mlle. Celie,
+but I am not wicked--"
+
+"Nor for the fact that the sirop and the lemonade had not been touched
+in the dining-room," said the Commissaire, interrupting her.
+
+Again the disappointment overspread Vauquier's face.
+
+"Is that so?" she asked. "I did not know--I have been kept a prisoner
+here."
+
+The Commissaire cut her short with a cry of satisfaction.
+
+"Listen! listen!" he exclaimed excitedly. "Here is a theory which
+accounts for all, which combines Vauquier's idea with ours, and
+Vauquier's idea is, I think, very just, up to a point. Suppose, M.
+Hanaud, that the girl was going to meet her lover, but the lover is the
+murderer. Then all becomes clear. She does not run away to him; she
+opens the door for him and lets him in."
+
+Both Hanaud and Ricardo stole a glance at Wethermill. How did he take
+the theory? Wethermill was leaning against the wall, his eyes closed,
+his face white and contorted with a spasm of pain. But he had the air
+of a man silently enduring an outrage rather than struck down by the
+conviction that the woman he loved was worthless.
+
+"It is not for me to say, monsieur," Helene Vauquier continued. "I only
+tell you what I know. I am a woman, and it would be very difficult for
+a girl who was eagerly expecting her lover so to act that another woman
+would not know it. However uncultivated and ignorant the other woman
+was, that at all events she would know. The knowledge would spread to
+her of itself, without a word. Consider, gentlemen!" And suddenly
+Helene Vauquier smiled. "A young girl tingling with excitement from
+head to foot, eager that her beauty just at this moment should be more
+fresh, more sweet than ever it was, careful that her dress should set
+it exquisitely off. Imagine it! Her lips ready for the kiss! Oh, how
+should another woman not know? I saw Mlle. Celie, her cheeks rosy, her
+eyes bright. Never had she looked so lovely. The pale-green hat upon
+her fair head heavy with its curls! From head to foot she looked
+herself over, and then she sighed--she sighed with pleasure because she
+looked so pretty. That was Mlle. Celie last night, monsieur. She
+gathered up her train, took her long white gloves in the other hand,
+and ran down the stairs, her heels clicking on the wood, her buckles
+glittering. At the bottom she turned and said to me:
+
+"'Remember, Helene, you can go to bed.' That was it monsieur."
+
+And now violently the rancour of Helene Vauquier's feelings burst out
+once more.
+
+"For her the fine clothes, the pleasure, and the happiness. For me--I
+could go to bed!"
+
+Hanaud looked again at the description which Helene Vauquier had
+written out, and read it through carefully. Then he asked a question,
+of which Ricardo did not quite see the drift.
+
+"So," he said, "when this morning you suggested to Monsieur the
+Commissaire that it would be advisable for you to go through Mlle.
+Celie's wardrobe, you found that nothing more had been taken away
+except the white lace coat?"
+
+"That is so."
+
+"Very well. Now, after Mlle. Celie had gone down the stairs--"
+
+"I put the lights out in her room and, as she had ordered me to do, I
+went to bed. The next thing that I remember--but no! It terrifies me
+too much to think of it."
+
+Helene shuddered and covered her face spasmodically with her hands.
+Hanaud drew her hands gently down.
+
+"Courage! You are safe now, mademoiselle. Calm yourself!"
+
+She lay back with her eyes closed.
+
+"Yes, yes; it is true. I am safe now. But oh! I feel I shall never dare
+to sleep again!" And the tears swam in her eyes. "I woke up with a
+feeling of being suffocated. Mon Dieu! There was the light burning in
+the room, and a woman, the strange woman with the strong hands, was
+holding me down by the shoulders, while a man with his cap drawn over
+his eyes and a little black moustache pressed over my lips a pad from
+which a horribly sweet and sickly taste filled my mouth. Oh, I was
+terrified! I could not scream. I struggled. The woman told me roughly
+to keep quiet. But I could not. I must struggle. And then with a
+brutality unheard of she dragged me up on to my knees while the man
+kept the pad right over my mouth. The man, with the arm which was free,
+held me close to him, and she bound my hands with a cord behind me.
+Look!"
+
+She held out her wrists. They were terribly bruised. Red and angry
+lines showed where the cord had cut deeply into her flesh.
+
+"Then they flung me down again upon my back, and the next thing I
+remember is the doctor standing over me and this kind nurse supporting
+me."
+
+She sank back exhausted in her chair and wiped her forehead with her
+handkerchief. The sweat stood upon it in beads.
+
+"Thank you, mademoiselle," said Hanaud gravely. "This has been a trying
+ordeal for you. I understand that. But we are coming to the end. I want
+you to read this description of Mlle. Celie through again to make sure
+that nothing is omitted." He gave the paper into the maid's hands. "It
+will be advertised, so it is important that it should be complete. See
+that you have left out nothing."
+
+Helene Vauquier bent her head over the paper.
+
+"No," said Helene at last. "I do not think I have omitted anything."
+And she handed the paper back.
+
+"I asked you," Hanaud continued suavely, "because I understand that
+Mlle. Celie usually wore a pair of diamond ear-drops, and they are not
+mentioned here."
+
+A faint colour came into the maid's face.
+
+"That is true, monsieur. I had forgotten. It is quite true."
+
+"Any one might forget," said Hanaud, with a reassuring smile. "But you
+will remember now. Think! think! Did Mlle. Celie wear them last night?"
+He leaned forward, waiting for her reply. Wethermill too, made a
+movement. Both men evidently thought the point of great importance. The
+maid looked at Hanaud for a few moments without speaking.
+
+"It is not from me, mademoiselle, that you will get the answer," said
+Hanaud quietly.
+
+"No, monsieur. I was thinking," said the maid, her face flushing at the
+rebuke.
+
+"Did she wear them when she went down the stairs last night?" he
+insisted.
+
+"I think she wore them," she said doubtfully. "Ye-es--yes," and the
+words came now firm and clear. "I remember well. Mlle. Celie had taken
+them off before her bath, and they lay on the dressing-table. She put
+them into her ears while I dressed her hair and arranged the bow of
+ribbon in it."
+
+"Then we will add the earrings to your description," said Hanaud, as he
+rose from his chair with the paper in his hand, "and for the moment we
+need not trouble you any more about Mademoiselle Celie." He folded the
+paper up, slipped it into his letter-case, and put it away in his
+pocket. "Let us consider that poor Madame Dauvray! Did she keep much
+money in the house?"
+
+"No, monsieur; very little. She was well known in Aix and her cheques
+were everywhere accepted without question. It was a high pleasure to
+serve madame, her credit was so good," said Helene Vauquier, raising
+her head as though she herself had a share in the pride of that good
+credit.
+
+"No doubt," Hanaud agreed. "There are many fine households where the
+banking account is overdrawn, and it cannot be pleasant for the
+servants."
+
+"They are put to so many shifts to hide it from the servants of their
+neighbours," said Helene. "Besides," and she made a little grimace of
+contempt, "a fine household and an overdrawn banking account--it is
+like a ragged petticoat under a satin dress. That was never the case
+with Madame Dauvray."
+
+"So that she was under no necessity to have ready money always in her
+pocket," said Hanaud. "I understand that. But at times perhaps she won
+at the Villa des Fleurs?"
+
+Helene Vauquier shook her head.
+
+"She loved the Villa des Fleurs, but she never played for high sums and
+often never played at all. If she won a few louis, she was as delighted
+with her gains and as afraid to lose them again at the tables as if she
+were of the poorest, and she stopped at once. No, monsieur; twenty or
+thirty louis--there was never more than that in the house."
+
+"Then it was certainly for her famous collection of jewellery that
+Madame Dauvray was murdered?"
+
+"Certainly, monsieur."
+
+"Now, where did she keep her jewellery?"
+
+"In a safe in her bedroom, monsieur. Every night she took off what she
+had been wearing and locked it up with the rest. She was never too
+tired for that."
+
+"And what did she do with the keys?"
+
+"That I cannot tell you. Certainly she locked her rings and necklaces
+away whilst I undressed her. And she laid the keys upon the
+dressing-table or the mantel-shelf--anywhere. But in the morning the
+keys were no longer where she had left them. She had put them secretly
+away."
+
+Hanaud turned to another point.
+
+"I suppose that Mademoiselle Celie knew of the safe and that the jewels
+were kept there?"
+
+"Oh yes! Mademoiselle indeed was often in Madame Dauvray's room when
+she was dressing or undressing. She must often have seen madame take
+them out and lock them up again. But then, monsieur, so did I."
+
+Hanaud nodded to her with a friendly smile.
+
+"Thank you once more, mademoiselle," he said. "The torture is over. But
+of course Monsieur Fleuriot will require your presence."
+
+Helene Vauquier looked anxiously towards him.
+
+"But meanwhile I can go from this villa, monsieur?" she pleaded, with a
+trembling voice.
+
+"Certainly; you shall go to your friends at once."
+
+"Oh, monsieur, thank you!" she cried, and suddenly she gave way. The
+tears began to flow from her eyes. She buried her face in her hands and
+sobbed. "It is foolish of me, but what would you?" She jerked out the
+words between her sobs. "It has been too terrible."
+
+"Yes, yes," said Hanaud soothingly. "The nurse will put a few things
+together for you in a bag. You will not leave Aix, of course, and I
+will send some one with you to your friends."
+
+The maid started violently.
+
+"Oh, not a sergent-de-ville, monsieur, I beg of you. I should be
+disgraced."
+
+"No. It shall be a man in plain clothes, to see that you are not
+hindered by reporters on the way."
+
+Hanaud turned towards the door. On the dressing-table a cord was lying.
+He took it up and spoke to the nurse.
+
+"Was this the cord with which Helene Vauquier's hands were tied?"
+
+"Yes, monsieur," she replied.
+
+Hanaud handed it to the Commissaire.
+
+"It will be necessary to keep that," he said.
+
+It was a thin piece of strong whipcord. It was the same kind of cord as
+that which had been found tied round Mme. Dauvray's throat. Hanaud
+opened the door and turned back to the nurse.
+
+"We will send for a cab for Mlle. Vauquier. You will drive with her to
+her door. I think after that she will need no further help. Pack up a
+few things and bring them down. Mlle. Vauquier can follow, no doubt,
+now without assistance." And, with a friendly nod, he left the room.
+
+Ricardo had been wondering, through the examination, in what light
+Hanaud considered Helene Vauquier. He was sympathetic, but the sympathy
+might merely have been assumed to deceive. His questions betrayed in no
+particular the colour of his mind. Now, however, he made himself clear.
+He informed the nurse, in the plainest possible way, that she was no
+longer to act as jailer. She was to bring Vauquier's things down; but
+Vauquier could follow by herself. Evidently Helene Vauquier was cleared.
+
+
+
+
+CHAPTER VII
+
+A STARTLING DISCOVERY
+
+
+Harry Wethermill, however, was not so easily satisfied.
+
+"Surely, monsieur, it would be well to know whither she is going," he
+said, "and to make sure that when she has gone there she will stay
+there--until we want her again?"
+
+Hanaud looked at the young man pityingly.
+
+"I can understand, monsieur, that you hold strong views about Helene
+Vauquier. You are human, like the rest of us. And what she has said to
+us just now would not make you more friendly. But--but--" and he
+preferred to shrug his shoulders rather than to finish in words his
+sentence. "However," he said, "we shall take care to know where Helene
+Vauquier is staying. Indeed, if she is at all implicated in this affair
+we shall learn more if we leave her free than if we keep her under lock
+and key. You see that if we leave her quite free, but watch her very,
+very carefully, so as to awaken no suspicion, she may be emboldened to
+do something rash--or the others may."
+
+Mr. Ricardo approved of Hanaud's reasoning.
+
+"That is quite true," he said. "She might write a letter."
+
+"Yes, or receive one," added Hanaud, "which would be still more
+satisfactory for us--supposing, of course, that she has anything to do
+with this affair"; and again he shrugged his shoulders. He turned
+towards the Commissaire.
+
+"You have a discreet officer whom you can trust?" he asked.
+
+"Certainly. A dozen."
+
+"I want only one."
+
+"And here he is," said the Commissaire.
+
+They were descending the stairs. On the landing of the first floor
+Durette, the man who had discovered where the cord was bought, was
+still waiting. Hanaud took Durette by the sleeve in the familiar way
+which he so commonly used and led him to the top of the stairs, where
+the two men stood for a few moments apart. It was plain that Hanaud was
+giving, Durette receiving, definite instructions. Durette descended the
+stairs; Hanaud came back to the others.
+
+"I have told him to fetch a cab," he said, "and convey Helene Vauquier
+to her friends." Then he looked at Ricardo, and from Ricardo to the
+Commissaire, while he rubbed his hand backwards and forwards across his
+shaven chin.
+
+"I tell you," he said, "I find this sinister little drama very
+interesting to me. The sordid, miserable struggle for mastery in this
+household of Mme. Dauvray--eh? Yes, very interesting. Just as much
+patience, just as much effort, just as much planning for this small end
+as a general uses to defeat an army--and, at the last, nothing gained.
+What else is politics? Yes, very interesting."
+
+His eyes rested upon Wethermill's face for a moment, but they gave the
+young man no hope. He took a key from his pocket.
+
+"We need not keep this room locked," he said. "We know all that there
+is to be known." And he inserted the key into the lock of Celia's room
+and turned it.
+
+"But is that wise, monsieur?" said Besnard.
+
+Hanaud shrugged his shoulders.
+
+"Why not?" he asked.
+
+"The case is in your hands," said the Commissaire. To Ricardo the
+proceedings seemed singularly irregular. But if the Commissaire was
+content, it was not for him to object.
+
+"And where is my excellent friend Perrichet?" asked Hanaud; and leaning
+over the balustrade he called him up from the hall.
+
+"We will now," said Hanaud, "have a glance into this poor murdered
+woman's room."
+
+The room was opposite to Celia's. Besnard produced the key and unlocked
+the door. Hanaud took off his hat upon the threshold and then passed
+into the room with his companions. Upon the bed, outlined under a
+sheet, lay the rigid form of Mme. Dauvray. Hanaud stepped gently to the
+bedside and reverently uncovered the face. For a moment all could see
+it--livid, swollen, unhuman.
+
+"A brutal business," he said in a low voice, and when he turned again
+to his companions his face was white and sickly. He replaced the sheet
+and gazed about the room.
+
+It was decorated and furnished in the same style as the salon
+downstairs, yet the contrast between the two rooms was remarkable.
+
+Downstairs, in the salon, only a chair had been overturned. Here there
+was every sign of violence and disorder. An empty safe stood open in
+one corner; the rugs upon the polished floor had been tossed aside;
+every drawer had been torn open, every wardrobe burst; the very bed had
+been moved from its position.
+
+"It was in this safe that Madame Dauvray hid her jewels each night,"
+said the Commissaire as Hanaud gazed about the room.
+
+"Oh, was it so?" Hanaud asked slowly. It seemed to Ricardo that he read
+something in the aspect of this room too, which troubled his mind and
+increased his perplexity.
+
+"Yes," said Besnard confidently. "Every night Mme. Dauvray locked her
+jewels away in this safe. Vauquier told us so this morning. Every night
+she was never too tired for that. Besides, here"--and putting his hand
+into the safe he drew out a paper--"here is the list of Mme. Dauvray's
+jewellery."
+
+Plainly, however, Hanaud was not satisfied. He took the list and
+glanced through the items. But his thoughts were not concerned with it.
+
+"If that is so," he said slowly, "Mme. Dauvray kept her jewels in this
+safe, why has every drawer been ransacked, why was the bed moved?
+Perrichet, lock the door--quietly--from the inside. That is right. Now
+lean your back against it."
+
+Hanaud waited until he saw Perrichet's broad back against the door.
+Then he went down upon his knees, and, tossing the rugs here and there,
+examined with the minutest care the inlaid floor. By the side of the
+bed a Persian mat of blue silk was spread. This in its turn he moved
+quickly aside. He bent his eyes to the ground, lay prone, moved this
+way and that to catch the light upon the floor, then with a spring he
+rose upon his knees. He lifted his finger to his lips. In a dead
+silence he drew a pen-knife quickly from his pocket and opened it. He
+bent down again and inserted the blade between the cracks of the
+blocks. The three men in the room watched him with an intense
+excitement. A block of wood rose from the floor, he pulled it out, laid
+it noiselessly down, and inserted his hand into the opening.
+
+Wethermill at Ricardo's elbow uttered a stifled cry. "Hush!" whispered
+Hanaud angrily. He drew out his hand again. It was holding a green
+leather jewel-case. He opened it, and a diamond necklace flashed its
+thousand colours in their faces. He thrust in his hand again and again
+and again, and each time that he withdrew it, it held a jewel-case.
+Before the astonished eyes of his companions he opened them. Ropes of
+pearls, collars of diamonds, necklaces of emeralds, rings of
+pigeon-blood rubies, bracelets of gold studded with opals--Mme.
+Dauvray's various jewellery was disclosed.
+
+"But that is astounding," said Besnard, in an awe-struck voice.
+
+"Then she was never robbed after all?" cried Ricardo.
+
+Hanaud rose to his feet.
+
+"What a piece of irony!" he whispered. "The poor woman is murdered for
+her jewels, the room's turned upside down, and nothing is found. For
+all the while they lay safe in this cache. Nothing is taken except what
+she wore. Let us see what she wore."
+
+"Only a few rings, Helene Vauquier thought," said Besnard. "But she was
+not sure."
+
+"Ah!" said Hanaud. "Well, let us make sure!" and, taking the list from
+the safe, he compared it with the jewellery in the cases on the floor,
+ticking off the items one by one. When he had finished he knelt down
+again, and, thrusting his hand into the hole, felt carefully about.
+
+"There is a pearl necklace missing," he said. "A valuable necklace,
+from the description in the list and some rings. She must have been
+wearing them;" and he sat back upon his heels. "We will send the
+intelligent Perrichet for a bag," he said, "and we will counsel the
+intelligent Perrichet not to breathe a word to any living soul of what
+he has seen in this room. Then we will seal up in the bag the jewels,
+and we will hand it over to M. le Commissaire, who will convey it with
+the greatest secrecy out of this villa. For the list--I will keep it,"
+and he placed it carefully in his pocket-book.
+
+He unlocked the door and went out himself on to the landing. He looked
+down the stairs and up the stairs; then he beckoned Perrichet to him.
+
+"Go!" he whispered. "Be quick, and when you come back hide the bag
+carefully under your coat."
+
+Perrichet went down the stairs with pride written upon his face. Was he
+not assisting the great M. Hanaud from the Surete in Paris? Hanaud
+returned into Mme. Dauvray's room and closed the door. He looked into
+the eyes of his companions.
+
+"Can't you see the scene?" he asked with a queer smile of excitement.
+He had forgotten Wethermill; he had forgotten even the dead woman
+shrouded beneath the sheet. He was absorbed. His eyes were bright, his
+whole face vivid with life. Ricardo saw the real man at this
+moment--and feared for the happiness of Harry Wethermill. For nothing
+would Hanaud now turn aside until he had reached the truth and set his
+hands upon the quarry. Of that Ricardo felt sure. He was trying now to
+make his companions visualise just what he saw and understood.
+
+"Can't you see it? The old woman locking up her jewels in this safe
+every night before the eyes of her maid or her companion, and then, as
+soon as she was alone, taking them stealthily out of the safe and
+hiding them in this secret place. But I tell you--this is human. Yes,
+it is interesting just because it is so human. Then picture to
+yourselves last night, the murderers opening this safe and finding
+nothing--oh, but nothing!--and ransacking the room in deadly haste,
+kicking up the rugs, forcing open the drawers, and always finding
+nothing--nothing--nothing. Think of their rage, their stupefaction, and
+finally their fear! They must go, and with one pearl necklace, when
+they had hoped to reap a great fortune. Oh, but this is
+interesting--yes, I tell you--I, who have seen many strange
+things--this is interesting."
+
+Perrichet returned with a canvas bag, into which Hanaud placed the
+jewel-cases. He sealed the bag in the presence of the four men and
+handed it to Besnard. He replaced the block of wood in the floor,
+covered it over again with the rug, and rose to his feet.
+
+"Listen!" he said, in a low voice, and with a gravity which impressed
+them all. "There is something in this house which I do not understand.
+I have told you so. I tell you something more now. I am afraid--I am
+afraid." And the word startled his hearers like a thunderclap, though
+it was breathed no louder than a whisper, "Yes, my friends," he
+repeated, nodding his head, "terribly afraid." And upon the others fell
+a discomfort, an awe, as though something sinister and dangerous were
+present in the room and close to them. So vivid was the feeling,
+instinctively they drew nearer together. "Now, I warn you solemnly.
+There must be no whisper that these jewels have been discovered; no
+newspaper must publish a hint of it; no one must suspect that here in
+this room we have found them. Is that understood?"
+
+"Certainly," said the Commissaire.
+
+"Yes," said Mr. Ricardo.
+
+"To be sure, monsieur," said Perrichet.
+
+As for Harry Wethermill, he made no reply. His burning eyes were fixed
+upon Hanaud's face, and that was all. Hanaud, for his part, asked for
+no reply from him. Indeed, he did not look towards Harry Wethermill's
+face at all. Ricardo understood. Hanaud did not mean to be deterred by
+the suffering written there.
+
+He went down again into the little gay salon lit with flowers and
+August sunlight, and stood beside the couch gazing at it with troubled
+eyes. And, as he gazed, he closed his eyes and shivered. He shivered
+like a man who has taken a sudden chill. Nothing in all this morning's
+investigations, not even the rigid body beneath the sheet, nor the
+strange discovery of the jewels, had so impressed Ricardo. For there he
+had been confronted with facts, definite and complete; here was a
+suggestion of unknown horrors, a hint, not a fact, compelling the
+imagination to dark conjecture. Hanaud shivered. That he had no idea
+why Hanaud shivered made the action still more significant, still more
+alarming. And it was not Ricardo alone who was moved by it. A voice of
+despair rang through the room. The voice was Harry Wethermill's, and
+his face was ashy white.
+
+"Monsieur!" he cried, "I do not know what makes you shudder; but I am
+remembering a few words you used this morning."
+
+Hanaud turned upon his heel. His face was drawn and grey and his eyes
+blazed.
+
+"My friend, I also am remembering those words," he said. Thus the two
+men stood confronting one another, eye to eye, with awe and fear in
+both their faces.
+
+Ricardo was wondering to what words they both referred, when the sound
+of wheels broke in upon the silence. The effect upon Hanaud was
+magical. He thrust his hands in his pockets.
+
+"Helene Vauquier's cab," he said lightly. He drew out his
+cigarette-case and lighted a cigarette.
+
+"Let us see that poor woman safely off. It is a closed cab I hope."
+
+It was a closed landau. It drove past the open door of the salon to the
+front door of the house. In Hanaud's wake they all went out into the
+hall. The nurse came down alone carrying Helene Vauquier's bag. She
+placed it in the cab and waited in the doorway.
+
+"Perhaps Helene Vauquier has fainted," she said anxiously: "she does
+not come." And she moved towards the stairs.
+
+Hanaud took a singularly swift step forward and stopped her.
+
+"Why should you think that?" he asked, with a queer smile upon his
+face, and as he spoke a door closed gently upstairs. "See," he
+continued, "you are wrong: she is coming."
+
+Ricardo was puzzled. It had seemed to him that the door which had
+closed so gently was nearer than Helene Vauquier's door. It seemed to
+him that the door was upon the first, not the second landing. But
+Hanaud had noticed nothing strange; so it could not be. He greeted
+Helene Vauquier with a smile as she came down the stairs.
+
+"You are better, mademoiselle," he said politely. "One can see that.
+There is more colour in your cheeks. A day or two, and you will be
+yourself again."
+
+He held the door open while she got into the cab. The nurse took her
+seat beside her; Durette mounted on the box. The cab turned and went
+down the drive.
+
+"Goodbye, mademoiselle," cried Hanaud, and he watched until the high
+shrubs hid the cab from his eyes. Then he behaved in an extraordinary
+way. He turned and sprang like lightning up the stairs. His agility
+amazed Ricardo. The others followed upon his heels. He flung himself at
+Celia's door and opened it He burst into the room, stood for a second,
+then ran to the window. He hid behind the curtain, looking out. With
+his hand he waved to his companions to keep back. The sound of wheels
+creaking and rasping rose to their ears. The cab had just come out into
+the road. Durette upon the box turned and looked towards the house.
+Just for a moment Hanaud leaned from the window, as Besnard, the
+Commissaire, had done, and, like Besnard again, he waved his hand. Then
+he came back into the room and saw, standing in front of him, with his
+mouth open and his eyes starting out of his head, Perrichet--the
+intelligent Perrichet.
+
+"Monsieur," cried Perrichet, "something has been taken from this room."
+
+Hanaud looked round the room and shook his head.
+
+"No," he said.
+
+"But yes, monsieur," Perrichet insisted. "Oh, but yes. See! Upon this
+dressing-table there was a small pot of cold cream. It stood here,
+where my finger is, when we were in this room an hour ago. Now it is
+gone."
+
+Hanaud burst into a laugh.
+
+"My friend Perrichet," he said ironically, "I will tell you the
+newspaper did not do you justice. You are more intelligent. The truth,
+my excellent friend, lies at the bottom of a well; but you would find
+it at the bottom of a pot of cold cream. Now let us go. For in this
+house, gentlemen, we have nothing more to do."
+
+He passed out of the room. Perrichet stood aside, his face crimson, his
+attitude one of shame. He had been rebuked by the great M. Hanaud, and
+justly rebuked. He knew it now. He had wished to display his
+intelligence--yes, at all costs he must show how intelligent he was.
+And he had shown himself a fool. He should have kept silence about that
+pot of cream.
+
+
+
+
+CHAPTER VIII
+
+THE CAPTAIN OF THE SHIP
+
+
+Hanaud walked away from the Villa Rose in the company of Wethermill and
+Ricardo.
+
+"We will go and lunch," he said.
+
+"Yes; come to my hotel," said Harry Wethermill. But Hanaud shook his
+head.
+
+"No; come with me to the Villa des Fleurs," he replied. "We may learn
+something there; and in a case like this every minute is of importance.
+We have to be quick."
+
+"I may come too?" cried Mr. Ricardo eagerly.
+
+"By all means," replied Hanaud, with a smile of extreme courtesy.
+"Nothing could be more delicious than monsieur's suggestions"; and with
+that remark he walked on silently.
+
+Mr. Ricardo was in a little doubt as to the exact significance of the
+words. But he was too excited to dwell long upon them. Distressed
+though he sought to be at his friend's grief, he could not but assume
+an air of importance. All the artist in him rose joyfully to the
+occasion. He looked upon himself from the outside. He fancied without
+the slightest justification that people were pointing him out. "That
+man has been present at the investigation at the Villa Rose," he seemed
+to hear people say. "What strange things he could tell us if he would!"
+
+And suddenly, Mr. Ricardo began to reflect. What, after all, could he
+have told them?
+
+And that question he turned over in his mind while he ate his luncheon.
+Hanaud wrote a letter between the courses. They were sitting at a
+corner table, and Hanaud was in the corner with his back to the wall.
+He moved his plate, too, over the letter as he wrote it. It would have
+been impossible for either of his guests to see what he had written,
+even if they had wished. Ricardo, indeed, did wish. He rather resented
+the secrecy with which the detective, under a show of openness,
+shrouded his thoughts and acts. Hanaud sent the waiter out to fetch an
+officer in plain clothes, who was in attendance at the door, and he
+handed the letter to this man. Then he turned with an apology to his
+guests.
+
+"It is necessary that we should find out," he explained, "as soon as
+possible, the whole record of Mlle. Celie."
+
+He lighted a cigar, and over the coffee he put a question to Ricardo.
+
+"Now tell me what you make of the case. What M. Wethermill thinks--that
+is clear, is it not? Helene Vauquier is the guilty one. But you, M.
+Ricardo? What is your opinion?"
+
+Ricardo took from his pocket-book a sheet of paper and from his pocket
+a pencil. He was intensely flattered by the request of Hanaud, and he
+proposed to do himself justice. "I will make a note here of what I
+think the salient features of the mystery"; and he proceeded to
+tabulate the points in the following way:
+
+(1) Celia Harland made her entrance into Mme. Dauvray's household under
+very doubtful circumstances.
+
+(2) By methods still more doubtful she acquired an extraordinary
+ascendency over Mme. Dauvray's mind.
+
+(3) If proof were needed how complete that ascendency was, a glance at
+Celia Harland's wardrobe would suffice; for she wore the most expensive
+clothes.
+
+(4) It was Celia Harland who arranged that Servettaz, the chauffeur,
+should be absent at Chambery on the Tuesday night--the night of the
+murder.
+
+(5) It was Celia Harland who bought the cord with which Mme. Dauvray
+was strangled and Helene Vauquier bound.
+
+(6) The footsteps outside the salon show that Celia Harland ran from
+the salon to the motor-car.
+
+(7) Celia Harland pretended that there should be a seance on the
+Tuesday, but she dressed as though she had in view an appointment with
+a lover, instead of a spiritualistic seance.
+
+(8) Celia Harland has disappeared.
+
+These eight points are strongly suggestive of Celia Harland's
+complicity in the murder. But I have no clue which will enable me to
+answer the following questions:
+
+(a) Who was the man who took part in the crime? (b) Who was the woman
+who came to the villa on the evening of the murder with Mme. Dauvray
+and Celia Harland?
+
+(c) What actually happened in the salon? How was the murder committed?
+
+(d) Is Helene Vauquier's story true?
+
+(e) What did the torn-up scrap of writing mean? (Probably spirit
+writing in Celia Harland's hand.)
+
+(f) Why has one cushion on the settee a small, fresh, brown stain,
+which is probably blood? Why is the other cushion torn?
+
+Mr. Ricardo had a momentary thought of putting down yet another
+question. He was inclined to ask whether or no a pot of cold cream had
+disappeared from Celia Harland's bedroom; but he remembered that Hanaud
+had set no store upon that incident, and he refrained. Moreover, he had
+come to the end of his sheet of paper. He handed it across the table to
+Hanaud and leaned back in his chair, watching the detective with all
+the eagerness of a young author submitting his first effort to a critic.
+
+Hanaud read it through slowly. At the end he nodded his head in
+approval.
+
+"Now we will see what M. Wethermill has to say," he said, and he
+stretched out the paper towards Harry Wethermill, who throughout the
+luncheon had not said a word.
+
+"No, no," cried Ricardo.
+
+But Harry Wethermill already held the written sheet in his hand. He
+smiled rather wistfully at his friend.
+
+"It is best that I should know just what you both think," he said, and
+in his turn he began to read the paper through. He read the first eight
+points, and then beat with his fist upon the table.
+
+"No no," he cried; "it is not possible! I don't blame you, Ricardo.
+These are facts, and, as I said, I can face facts. But there will be an
+explanation--if only we can discover it."
+
+He buried his face for a moment in his hands. Then he took up the paper
+again.
+
+"As for the rest, Helene Vauquier lied," he cried violently, and he
+tossed the paper to Hanaud. "What do you make of it?"
+
+Hanaud smiled and shook his head.
+
+"Did you ever go for a voyage on a ship?" he asked.
+
+"Yes; why?"
+
+"Because every day at noon three officers take an observation to
+determine the ship's position--the captain, the first officer, and the
+second officer. Each writes his observation down, and the captain takes
+the three observations and compares them. If the first or second
+officer is out in his reckoning, the captain tells him so, but he does
+not show his own. For at times, no doubt, he is wrong too. So,
+gentlemen, I criticise your observations, but I do not show you mine."
+
+He took up Ricardo's paper and read it through again.
+
+"Yes," he said pleasantly. "But the two questions which are most
+important, which alone can lead us to the truth--how do they come to be
+omitted from your list, Mr. Ricardo?"
+
+Hanaud put the question with his most serious air. But Ricardo was none
+the less sensible of the raillery behind the solemn manner. He flushed
+and made no answer.
+
+"Still," continued Hanaud, "here are undoubtedly some questions. Let us
+consider them! Who was the man who took a part in the crime? Ah, if we
+only knew that, what a lot of trouble we should save ourselves! Who was
+the woman? What a good thing it would be to know that too! How clearly,
+after all, Mr. Ricardo puts his finger on the important points! What
+did actually happen in the salon?" And as he quoted that question the
+raillery died out of his voice. He leaned his elbows on the table and
+bent forward.
+
+"What did actually happen in that little pretty room, just twelve hours
+ago?" he repeated. "When no sunlight blazed upon the lawn, and all the
+birds were still, and all the windows shuttered and the world dark,
+what happened? What dreadful things happened? We have not much to go
+upon. Let us formulate what we know. We start with this. The murder was
+not the work of a moment. It was planned with great care and cunning,
+and carried out to the letter of the plan. There must be no noise, no
+violence. On each side of the Villa Rose there are other villas; a few
+yards away the road runs past. A scream, a cry, the noise of a
+struggle--these sounds, or any one of them, might be fatal to success.
+Thus the crime was planned; and there WAS no scream, there WAS no
+struggle. Not a chair was broken, and only a chair upset. Yes, there
+were brains behind that murder. We know that. But what do we know of
+the plan? How far can we build it up? Let us see. First, there was an
+accomplice in the house--perhaps two."
+
+"No!" cried Harry Wethermill.
+
+Hanaud took no notice of the interruption.
+
+"Secondly the woman came to the house with Mme. Dauvray and Mlle. Celie
+between nine and half-past nine. Thirdly, the man came afterwards, but
+before eleven, set open the gate, and was admitted into the salon,
+unperceived by Mme. Dauvray. That also we can safely assume. But what
+happened in the salon? Ah! There is the question." Then he shrugged his
+shoulders and said with the note of raillery once more in his voice:
+
+"But why should we trouble our heads to puzzle out this mystery, since
+M. Ricardo knows?"
+
+"I?" cried Ricardo in amazement.
+
+"To be sure," replied Hanaud calmly. "For I look at another of your
+questions. 'WHAT DID THE TORN-UP SCRAP OF WRITING MEAN?' and you add:
+'Probably spirit-writing.' Then there was a seance held last night in
+the little salon! Is that so?"
+
+Harry Wethermill started. Mr. Ricardo was at a loss.
+
+"I had not followed my suggestion to its conclusion," he admitted
+humbly.
+
+"No," said Hanaud. "But I ask myself in sober earnest, 'Was there a
+seance held in the salon last night?' Did the tambourine rattle in the
+darkness on the wall?"
+
+"But if Helene Vauquier's story is all untrue?" cried Wethermill, again
+in exasperation.
+
+"Patience, my friend. Her story was not all untrue. I say there were
+brains behind this crime; yes, but brains, even the cleverest, would
+not have invented this queer, strange story of the seances and of Mme.
+de Montespan. That is truth. But yet, if there were a seance held, if
+the scrap of paper were spirit-writing in answer to some awkward
+question, why--and here I come to my first question, which M. Ricardo
+has omitted--why did Mlle. Celie dress herself with so much elegance
+last night? What Vauquier said is true. Her dress was not suited to a
+seance. A light-coloured, rustling frock, which would be visible in a
+dim light, or even in the dark, which would certainly be heard at every
+movement she made, however lightly she stepped, and a big hat--no no! I
+tell you, gentlemen, we shall not get to the bottom of this mystery
+until we know why Mlle. Celie dressed herself as she did last night."
+
+"Yes," Ricardo admitted. "I overlooked that point." "Did she--" Hanaud
+broke off and bowed to Wethermill with a grace and a respect which
+condoned his words. "You must bear with me, my young friend, while I
+consider all these points. Did she expect to join that night a lover--a
+man with the brains to devise this crime? But if so--and here I come to
+the second question omitted from M. Ricardo's list--why, on the patch
+of grass outside the door of the salon, were the footsteps of the man
+and woman so carefully erased, and the footsteps of Mlle. Celie--those
+little footsteps so easily identified--left for all the world to see
+and recognise?"
+
+Ricardo felt like a child in the presence of his schoolmaster. He was
+convicted of presumption. He had set down his questions with the belief
+that they covered the ground. And here were two of the utmost
+importance, not forgotten, but never even thought of.
+
+"Did she go, before the murder, to join a lover? Or after it? At some
+time, you will remember, according to Vauquier's story, she must have
+run upstairs to fetch her coat. Was the murder committed during the
+interval when she was upstairs? Was the salon dark when she came down
+again? Did she run through it quickly, eagerly, noticing nothing amiss?
+And, indeed, how should she notice anything if the salon were dark, and
+Mme. Dauvray's body lay under the windows at the side?"
+
+Ricardo leaned forward eagerly.
+
+"That must be the truth," he cried; and Wethermill's voice broke
+hastily in:
+
+"It is not the truth and I will tell you why. Celia Harland was to have
+married me this week."
+
+There was so much pain and misery in his voice that Ricardo was moved
+as he had seldom been. Wethermill buried his face in his hands. Hanaud
+shook his head and gazed across the table at Ricardo with an expression
+which the latter was at no loss to understand. Lovers were
+impracticable people. But he--Hanaud--he knew the world. Women had
+fooled men before to-day.
+
+Wethermill snatched his hands away from before his face.
+
+"We talk theories," he cried desperately, "of what may have happened at
+the villa. But we are not by one inch nearer to the man and woman who
+committed the crime. It is for them we have to search."
+
+"Yes; but except by asking ourselves questions, how shall we find them,
+M. Wethermill?" said Hanaud. "Take the man! We know nothing of him. He
+has left no trace. Look at this town of Aix, where people come and go
+like a crowd about the baccarat-table! He may be at Marseilles to-day.
+He may be in this very room where we are taking our luncheon. How shall
+we find him?"
+
+Wethermill nodded his head in a despairing assent.
+
+"I know. But it is so hard to sit still and do nothing," he cried.
+
+"Yes, but we are not sitting still," said Hanaud; and Wethermill looked
+up with a sudden interest. "All the time that we have been lunching
+here the intelligent Perrichet has been making inquiries. Mme. Dauvray
+and Mlle. Celie left the Villa Rose at five, and returned on foot soon
+after nine with the strange woman. And there I see Perrichet himself
+waiting to be summoned."
+
+Hanaud beckoned towards the sergent-de-ville.
+
+"Perrichet will make an excellent detective," he said; "for he looks
+more bovine and foolish in plain clothes than he does in uniform."
+
+Perrichet advanced in his mufti to the table.
+
+"Speak, my friend," said Hanaud.
+
+"I went to the shop of M. Corval. Mlle. Celie was quite alone when she
+bought the cord. But a few minutes later, in the Rue du Casino, she and
+Mme. Dauvray were seen together, walking slowly in the direction of the
+villa. No other woman was with them."
+
+"That is a pity," said Hanaud quietly, and with a gesture he dismissed
+Perrichet.
+
+"You see, we shall find out nothing--nothing," said Wethermill, with a
+groan.
+
+"We must not yet lose heart, for we know a little more about the woman
+than we do about the man," said Hanaud consolingly.
+
+"True," exclaimed Ricardo. "We have Helene Vauquier's description of
+her. We must advertise it."
+
+Hanaud smiled.
+
+"But that is a fine suggestion," he cried. "We must think over that,"
+and he clapped his hand to his forehead with a gesture of
+self-reproach. "Why did not such a fine idea occur to me, fool that I
+am! However, we will call the head waiter."
+
+The head waiter was sent for and appeared before them.
+
+"You knew Mme. Dauvray?" Hanaud asked.
+
+"Yes, monsieur--oh, the poor woman! And he flung up his hands.
+
+"And you knew her young companion?"
+
+"Oh yes, monsieur. They generally had their meals here. See, at that
+little table over there! I kept it for them. But monsieur knows
+well"--and the waiter looked towards Harry Wethermill--"for monsieur
+was often with them."
+
+"Yes," said Hanaud. "Did Mme. Dauvray dine at that little table last
+night?"
+
+"No, monsieur. She was not here last night."
+
+"Nor Mlle. Celie?"
+
+"No, monsieur! I do not think they were in the Villa des Fleurs at all."
+
+"We know they were not," exclaimed Ricardo. "Wethermill and I were in
+the rooms and we did not see them."
+
+"But perhaps you left early," objected Hanaud.
+
+"No," said Ricardo. "It was just ten o'clock when we reached the
+Majestic."
+
+"You reached your hotel at ten," Hanaud repeated. "Did you walk
+straight from here?"
+
+"Yes."
+
+"Then you left here about a quarter to ten. And we know that Mme.
+Dauvray was back at the villa soon after nine. Yes--they could not have
+been here last night," Hanaud agreed, and sat for a moment silent. Then
+he turned to the head waiter.
+
+"Have you noticed any woman with Mme. Dauvray and her companion lately?"
+
+"No, monsieur. I do not think so."
+
+"Think! A woman, for instance, with red hair."
+
+Harry Wethermill started forward. Mr. Ricardo stared at Hanaud in
+amazement. The waiter reflected.
+
+"No, monsieur. I have seen no woman with red hair."
+
+"Thank you," said Hanaud, and the waiter moved away.
+
+"A woman with red hair!" cried Wethermill. "But Helene Vauquier
+described her. She was sallow; her eyes, her hair, were dark."
+
+Hanaud turned with a smile to Harry Wethermill.
+
+"Did Helene Vauquier, then, speak the truth?" he asked. "No; the woman
+who was in the salon last night, who returned home with Mme. Dauvray
+and Mlle. Celie, was not a woman with black hair and bright black eyes.
+Look!" And, fetching his pocket-book from his pocket, he unfolded a
+sheet of paper and showed them, lying upon its white surface a long red
+hair.
+
+"I picked that up on the table--the round satinwood table in the salon.
+It was easy not to see it, but I did see it. Now, that is not Mlle.
+Celie's hair, which is fair; nor Mme. Dauvray's, which is dyed brown;
+nor Helene Vauquier's, which is black; nor the charwoman's, which, as I
+have taken the trouble to find out, is grey. It is therefore from the
+head of our unknown woman. And I will tell you more. This woman with
+the red hair--she is in Geneva."
+
+A startled exclamation burst from Ricardo. Harry Wethermill sat slowly
+down. For the first time that day there had come some colour into his
+cheeks, a sparkle into his eye.
+
+"But that is wonderful!" he cried. "How did you find that out?"
+
+Hanaud leaned back in his chair and took a pull at his cigar. He was
+obviously pleased with Wethermill's admiration.
+
+"Yes, how did you find it out?" Ricardo repeated.
+
+Hanaud smiled.
+
+"As to that," he said, "remember I am the captain of the ship, and I do
+not show you my observation." Ricardo was disappointed. Harry
+Wethermill, however, started to his feet.
+
+"We must search Geneva, then," he cried. "It is there that we should
+be, not here drinking our coffee at the Villa des Fleurs."
+
+Hanaud raised his hand.
+
+"The search is not being overlooked. But Geneva is a big city. It is
+not easy to search Geneva and find, when we know nothing about the
+woman for whom we are searching, except that her hair is red, and that
+probably a young girl last night was with her. It is rather here, I
+think--in Aix--that we must keep our eyes wide open."
+
+"Here!" cried Wethermill in exasperation. He stared at Hanaud as though
+he were mad.
+
+"Yes, here; at the post office--at the telephone exchange. Suppose that
+the man is in Aix, as he may well be; some time he will wish to send a
+letter, or a telegram, or a message over the telephone. That, I tell
+you, is our chance. But here is news for us."
+
+Hanaud pointed to a messenger who was walking towards them. The man
+handed Hanaud an envelope.
+
+"From M. le Commissaire," he said; and he saluted and retired. "From M.
+le Commissaire?" cried Ricardo excitedly.
+
+But before Hanaud could open the envelope Harry Wethermill laid a hand
+upon his sleeve.
+
+"Before we pass to something new, M. Hanaud," he said, "I should be
+very glad if you would tell me what made you shiver in the salon this
+morning. It has distressed me ever since. What was it that those two
+cushions had to tell you?"
+
+There was a note of anguish in his voice difficult to resist. But
+Hanaud resisted it. He shook his head.
+
+"Again," he said gravely, "I am to remind you that I am captain of the
+ship and do not show my observation."
+
+He tore open the envelope and sprang up from his seat.
+
+"Mme. Dauvray's motor-car has been found," he cried. "Let us go!"
+
+Hanaud called for the bill and paid it. The three men left the Villa
+des Fleurs together.
+
+
+
+
+CHAPTER IX
+
+MME. DAUVRAY'S MOTOR-CAR
+
+
+They got into a cab outside the door. Perrichet mounted the box, and
+the cab was driven along the upward-winding road past the Hotel
+Bernascon. A hundred yards beyond the hotel the cab stopped opposite to
+a villa. A hedge separated the garden of the villa from the road, and
+above the hedge rose a board with the words "To Let" upon it. At the
+gate a gendarme was standing, and just within the gate Ricardo saw
+Louis Besnard, the Commissaire, and Servettaz, Mme. Dauvray's chauffeur.
+
+"It is here," said Besnard, as the party descended from the cab, "in
+the coach-house of this empty villa."
+
+"Here?" cried Ricardo in amazement.
+
+The discovery upset all his theories. He had expected to hear that it
+had been found fifty leagues away; but here, within a couple of miles
+of the Villa Rose itself--the idea seemed absurd! Why take it away at
+all--unless it was taken away as a blind? That supposition found its
+way into Ricardo's mind, and gathered strength as he thought upon it;
+for Hanaud had seemed to lean to the belief that one of the murderers
+might be still in Aix. Indeed, a glance at him showed that he was not
+discomposed by their discovery.
+
+"When was it found?" Hanaud asked.
+
+"This morning. A gardener comes to the villa on two days a week to keep
+the grounds in order. Fortunately Wednesday is one of his days.
+Fortunately, too, there was rain yesterday evening. He noticed the
+tracks of the wheels which you can see on the gravel, and since the
+villa is empty he was surprised. He found the coach-house door forced
+and the motor-car inside it. When he went to his luncheon he brought
+the news of his discovery to the depot."
+
+The party followed the Commissaire along the drive to the coach-house.
+
+"We will have the car brought out," said Hanaud to Servettaz.
+
+It was a big and powerful machine with a limousine body, luxuriously
+fitted and cushioned in the shade of light grey. The outside panels of
+the car were painted a dark grey. The car had hardly been brought out
+into the sunlight before a cry of stupefaction burst from the lips of
+Perrichet.
+
+"Oh!" he cried, in utter abasement. "I shall never forgive
+myself--never, never!"
+
+"Why?" Hanaud asked, turning sharply as he spoke.
+
+Perrichet was standing with his round eyes staring and his mouth agape.
+
+"Because, monsieur, I saw that car--at four o'clock this morning--at
+the corner of the road--not fifty yards from the Villa Rose."
+
+"What!" cried Ricardo.
+
+"You saw it!" exclaimed Wethermill.
+
+Upon their faces was reflected now the stupefaction of Perrichet.
+
+"But you must have made a mistake," said the Commissaire.
+
+"No, no, monsieur," Perrichet insisted. "It was that car. It was that
+number. It was just after daylight. I was standing outside the gate of
+the villa on duty where M. le Commissaire had placed me. The car
+appeared at the corner and slackened speed. It seemed to me that it was
+going to turn into the road and come down past me. But instead the
+driver, as if he were now sure of his way, put the car at its top speed
+and went on into Aix."
+
+"Was any one inside the car?" asked Hanaud.
+
+"No, monsieur; it was empty."
+
+"But you saw the driver!" exclaimed Wethermill.
+
+"Yes; what was he like?" cried the Commissaire.
+
+Perrichet shook his head mournfully.
+
+"He wore a talc mask over the upper part of his face, and had a little
+black moustache, and was dressed in a heavy great-coat of blue with a
+white collar."
+
+"That is my coat, monsieur," said Servettaz, and as he spoke he lifted
+it up from the chauffeur's seat. "It is Mme. Dauvray's livery."
+
+Harry Wethermill groaned aloud.
+
+"We have lost him. He was within our grasp--he, the murderer!--and he
+was allowed to go!"
+
+Perrichet's grief was pitiable.
+
+"Monsieur," he pleaded, "a car slackens its speed and goes on again--it
+is not so unusual a thing. I did not know the number of Mme. Dauvray's
+car. I did not even know that it had disappeared"; and suddenly tears
+of mortification filled his eyes. "But why do I make these excuses?" he
+cried. "It is better, M. Hanaud, that I go back to my uniform and stand
+at the street corner. I am as foolish as I look."
+
+"Nonsense, my friend," said Hanaud, clapping the disconsolate man upon
+the shoulder. "You remembered the car and its number. That is
+something--and perhaps a great deal," he added gravely. "As for the
+talc mask and the black moustache, that is not much to help us, it is
+true." He looked at Ricardo's crestfallen face and smiled. "We might
+arrest our good friend M. Ricardo upon that evidence, but no one else
+that I know."
+
+Hanaud laughed immoderately at his joke. He alone seemed to feel no
+disappointment at Perrichet's oversight. Ricardo was a little touchy on
+the subject of his personal appearance, and bridled visibly. Hanaud
+turned towards Servettaz.
+
+"Now," he said, "you know how much petrol was taken from the garage?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"Can you tell me, by the amount which has been used, how far that car
+was driven last night?" Hanaud asked.
+
+Servettaz examined the tank.
+
+"A long way, monsieur. From a hundred and thirty to a hundred and fifty
+kilometres, I should say."
+
+"Yes, just about that distance, I should say," cried Hanaud.
+
+His eyes brightened, and a smile, a rather fierce smile, came to his
+lips. He opened the door, and examined with a minute scrutiny the floor
+of the carriage, and as he looked, the smile faded from his face.
+Perplexity returned to it. He took the cushions, looked them over and
+shook them out.
+
+"I see no sign--" he began, and then he uttered a little shrill cry of
+satisfaction. From the crack of the door by the hinge he picked off a
+tiny piece of pale green stuff, which he spread out upon the back of
+his hand.
+
+"Tell me, what is this?" he said to Ricardo.
+
+"It is a green fabric," said Ricardo very wisely.
+
+"It is green chiffon," said Hanaud. "And the frock in which Mlle. Celie
+went away was of green chiffon over satin. Yes, Mlle. Celie travelled
+in this car."
+
+He hurried to the driver's seat. Upon the floor there was some dark
+mould. Hanaud cleaned it off with his knife and held some of it in the
+palm of his hand. He turned to Servettaz.
+
+"You drove the car on Tuesday morning before you went to Chambery?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"Where did you take up Mme. Dauvray and Mlle. Celie?"
+
+"At the front door of the Villa Rose."
+
+"Did you get down from the seat at all?"
+
+"No, monsieur; not after I left the garage."
+
+Hanaud returned to his companions.
+
+"See!" And he opened his hand. "This is black soil--moist from last
+night's rain--soil like the soil in front of Mme. Dauvray's salon.
+Look, here is even a blade or two of the grass"; and he turned the
+mould over in the palm of his hand. Then he took an empty envelope from
+his pocket and poured the soil into it and gummed the flap down. He
+stood and frowned at the motor-car.
+
+"Listen," he said, "how I am puzzled! There was a man last night at the
+Villa Rose. There were a man's blurred footmarks in the mould before
+the glass door. That man drove madame's car for a hundred and fifty
+kilometres, and he leaves the mould which clung to his boots upon the
+floor of his seat. Mlle. Celie and another woman drove away inside the
+car. Mlle. Celie leaves a fragment of the chiffon tunic of her frock
+which caught in the hinge. But Mlle. Celie made much clearer
+impressions in the mould than the man. Yet on the floor of the carriage
+there is no trace of her shoes. Again I say there is something here
+which I do not understand." And he spread out his hands with an
+impulsive gesture of despair.
+
+"It looks as if they had been careful and he careless," said Mr.
+Ricardo, with the air of a man solving a very difficult problem.
+
+"What a mind!" cried Hanaud, now clasping his hands together in
+admiration. "How quick and how profound!"
+
+There was at times something elephantinely elfish in M. Hanaud's
+demeanour, which left Mr. Ricardo at a loss. But he had come to notice
+that these undignified manifestations usually took place when Hanaud
+had reached a definite opinion upon some point which had perplexed him.
+
+"Yet there is perhaps, another explanation," Hanaud continued. "For
+observe, M. Ricardo. We have other evidence to show that the careless
+one was Mlle. Celie. It was she who left her footsteps so plainly
+visible upon the grass, not the man. However, we will go back to M.
+Wethermill's room at the Hotel Majestic and talk this matter over. We
+know something now. Yes, we know--what do we know, monsieur?" he asked,
+suddenly turning with a smile to Ricardo, and, as Ricardo paused:
+"Think it over while we walk down to M. Wethermill's apartment in the
+Hotel Majestic."
+
+"We know that the murderer has escaped," replied Ricardo hotly.
+
+"The murderer is not now the most important object of our search. He is
+very likely at Marseilles by now. We shall lay our hands on him, never
+fear," replied Hanaud, with a superb gesture of disdain. "But it was
+thoughtful of you to remind me of him. I might so easily have clean
+forgotten him, and then indeed my reputation would have suffered an
+eclipse." He made a low, ironical bow to Ricardo and walked quickly
+down the road.
+
+"For a cumbersome man he is extraordinarily active," said Mr. Ricardo
+to Harry Wethermill, trying to laugh, without much success. "A heavy,
+clever, middle-aged man, liable to become a little gutter-boy at a
+moment's notice."
+
+Thus he described the great detective, and the description is quoted.
+For it was Ricardo's best effort in the whole of this business.
+
+The three men went straight to Harry Wethermill's apartment, which
+consisted of a sitting-room and a bedroom on the first floor. A balcony
+ran along outside. Hanaud stepped out on to it, looked about him, and
+returned.
+
+"It is as well to know that we cannot be overheard," he said.
+
+Harry Wethermill meanwhile had thrown himself into a chair. The mask he
+had worn had slipped from its fastenings for a moment. There was a look
+of infinite suffering upon his face. It was the face of a man tortured
+by misery to the snapping-point.
+
+Hanaud, on the other hand, was particularly alert. The discovery of the
+motor-car had raised his spirits. He sat at the table.
+
+"I will tell you what we have learnt," he said, "and it is of
+importance. The three of them--the man, the woman with the red hair,
+and Mlle. Celie--all drove yesterday night to Geneva. That is only one
+thing we have learnt."
+
+"Then you still cling to Geneva?" said Ricardo.
+
+"More than ever," said Hanaud.
+
+He turned in his chair towards Wethermill.
+
+"Ah, my poor friend!" he said, when he saw the young man's distress.
+
+Harry Wethermill sprang up with a gesture as though to sweep the need
+of sympathy away.
+
+"What can I do for you?" he asked.
+
+"You have a road map, perhaps?" said Hanaud.
+
+"Yes," said Wethermill, "mine is here. There it is"; and crossing the
+room he brought it from a sidetable and placed it in front of Hanaud.
+
+Hanaud took a pencil from his pocket.
+
+"One hundred and fifty kilometres was about the distance which the car
+had travelled. Measure the distances here, and you will see that Geneva
+is the likely place. It is a good city to hide in. Moreover the car
+appears at the corner at daylight. How does it appear there? What road
+is it which comes out at that corner? The road from Geneva. I am not
+sorry that it is Geneva, for the Chef de la Surete is a friend of mine."
+
+"And what else do we know?" asked Ricardo.
+
+"This," said Hanaud. He paused impressively. "Bring up your chair to
+the table, M. Wethermill, and consider whether I am right or wrong";
+and he waited until Harry Wethermill had obeyed. Then he laughed in a
+friendly way at himself.
+
+"I cannot help it," he said; "I have an eye for dramatic effects. I
+must prepare for them when I know they are coming. And one, I tell you,
+is coming now."
+
+He shook his finger at his companions. Ricardo shifted and shuffled in
+his chair. Harry Wethermill kept his eyes fixed on Hanaud's face, but
+he was quiet, as he had been throughout the long inquiry.
+
+Hanaud lit a cigarette and took his time.
+
+"What I think is this. The man who drove the car into Geneva drove it
+back, because--he meant to leave it again in the garage of the Villa
+Rose."
+
+"Good heavens!" cried Ricardo, flinging himself back. The theory so
+calmly enunciated took his breath away.
+
+"Would he have dared?" asked Harry Wethermill.
+
+Hanaud leaned across and tapped his fingers on the table to emphasise
+his answer.
+
+"All through this crime there are two things visible--brains and
+daring; clever brains and extraordinary daring. Would he have dared? He
+dared to be at the corner close to the Villa Rose at daylight. Why else
+should he have returned except to put back the car? Consider! The
+petrol is taken from tins which Servettaz might never have touched for
+a fortnight, and by that time he might, as he said, have forgotten
+whether he had not used them himself. I had this possibility in my mind
+when I put the questions to Servettaz about the petrol which the
+Commissaire thought so stupid. The utmost care is taken that there
+shall be no mould left on the floor of the carriage. The scrap of
+chiffon was torn off, no doubt, when the women finally left the car,
+and therefore not noticed, or that, too, would have been removed. That
+the exterior of the car was dirty betrayed nothing, for Servettaz had
+left it uncleaned."
+
+Hanaud leaned back and, step by step, related the journey of the car.
+
+"The man leaves the gate open; he drives into Geneva the two women, who
+are careful that their shoes shall leave no marks upon the floor. At
+Geneva they get out. The man returns. If he can only leave the car in
+the garage he covers all traces of the course he and his friends have
+taken. No one would suspect that the car had ever left the garage. At
+the corner of the road, just as he is turning down to the villa, he
+sees a sergent-de-ville at the gate. He knows that the murder is
+discovered. He puts on full speed and goes straight out of the town.
+What is he to do? He is driving a car for which the police in an hour
+or two, if not now already, will be surely watching. He is driving it
+in broad daylight. He must get rid of it, and at once, before people
+are about to see it, and to see him in it. Imagine his feelings! It is
+almost enough to make one pity him. Here he is in a car which convicts
+him as a murderer, and he has nowhere to leave it. He drives through
+Aix. Then on the outskirts of the town he finds an empty villa. He
+drives in at the gate, forces the door of the coach-house, and leaves
+his car there. Now, observe! It is no longer any use for him to pretend
+that he and his friends did not disappear in that car. The murder is
+already discovered, and with the murder the disappearance of the car.
+So he no longer troubles his head about it. He does not remove the
+traces of mould from the place where his feet rested, which otherwise,
+no doubt, he would have done. It no longer matters. He has to run to
+earth now before he is seen. That is all his business. And so the state
+of the car is explained. It was a bold step to bring that car
+back--yes, a bold and desperate step. But a clever one. For, if it had
+succeeded, we should have known nothing of their movements--oh, but
+nothing--nothing. Ah! I tell you this is no ordinary blundering affair.
+They are clever people who devised this crime--clever, and of an
+audacity which is surprising."
+
+Then Hanaud lit another cigarette.
+
+Mr. Ricardo, on the other hand, could hardly continue to smoke for
+excitement.
+
+"I cannot understand your calmness," he exclaimed.
+
+"No?" said Hanaud. "Yet it is so obvious. You are the amateur, I am the
+professional--that is all."
+
+He looked at his watch and rose to his feet.
+
+"I must go" he said and as he turned towards the door a cry sprang from
+Mr. Ricardo's lips "It is true. I am the amateur. Yet I have knowledge,
+Monsieur Hanaud which the professional would do well to obtain."
+
+Hanaud turned a guarded face towards Ricardo. There was no longer any
+raillery in his manner. He spoke slowly, coldly.
+
+"Let me have it then!"
+
+"I have driven in my motor-car from Geneva to Aix," Ricardo cried
+excitedly. "A bridge crosses a ravine high up amongst the mountains. At
+the bridge there is a Custom House. There--at the Pont de la
+Caille--your car is stopped. It is searched. You must sign your name in
+a book. And there is no way round. You would find sure and certain
+proof whether or no Madame Dauvray's car travelled last night to
+Geneva. Not so many travellers pass along that road at night. You would
+find certain proof too of how many people were in the car. For they
+search carefully at the Pont de la Caille."
+
+A dark flush overspread Hanaud's face. Ricardo was in the seventh
+Heaven. He had at last contributed something to the history of this
+crime. He had repaired an omission. He had supplied knowledge to the
+omniscient. Wethermill looked up drearily like one who has lost heart.
+
+"Yes, you must not neglect that clue," he said.
+
+Hanaud replied testily:
+
+"It is not a clue. M. Ricardo tells that he travelled from Geneva into
+France and that his car was searched. Well, we know already that the
+officers are particular at the Custom Houses of France. But travelling
+from France into Switzerland is a very different affair. In
+Switzerland, hardly a glance, hardly a word." That was true. M. Ricardo
+crestfallen recognized the truth. But his spirits rose again at once.
+"But the car came back from Geneva into France!" he cried.
+
+"Yes, but when the car came back, the man was alone in it," Hanaud
+answered. "I have more important things to attend to. For instance I
+must know whether by any chance they have caught our man at
+Marseilles." He laid his hand on Wethermill's shoulder. "And you, my
+friend, I should counsel you to get some sleep. We may need all our
+strength to-morrow. I hope so." He was speaking very bravely. "Yes, I
+hope so."
+
+Wethermill nodded.
+
+"I shall try," he said.
+
+"That's better," said Hanaud cheerfully. "You will both stay here this
+evening; for if I have news, I can then ring you up."
+
+Both men agreed, and Hanaud went away. He left Mr. Ricardo profoundly
+disturbed. "That man will take advice from no one," he declared. "His
+vanity is colossal. It is true they are not particular at the Swiss
+Frontier. Still the car would have to stop there. At the Custom House
+they would know something. Hanaud ought to make inquiries." But neither
+Ricardo nor Harry Wethermill heard a word more from Hanaud that night.
+
+
+
+
+CHAPTER X
+
+NEWS FROM GENEVA
+
+
+The next morning, however, before Mr. Ricardo was out of his bed, M.
+Hanaud was announced. He came stepping gaily into the room, more
+elephantinely elfish than ever.
+
+"Send your valet away," he said. And as soon as they were alone he
+produced a newspaper, which he flourished in Mr. Ricardo's face and
+then dropped into his hands.
+
+Ricardo saw staring him in the face a full description of Celia
+Harland, of her appearance and her dress, of everything except her
+name, coupled with an intimation that a reward of four thousand francs
+would be paid to any one who could give information leading to the
+discovery of her whereabouts to Mr. Ricardo, the Hotel Majestic,
+Aix-les-Bains!
+
+Mr. Ricardo sat up in his bed with a sense of outrage.
+
+"You have done this?" he asked.
+
+"Yes."
+
+"Why have you done it?" Mr. Ricardo cried.
+
+Hanaud advanced to the bed mysteriously on the tips of his toes.
+
+"I will tell you," he said, in his most confidential tones. "Only it
+must remain a secret between you and me. I did it--because I have a
+sense of humour."
+
+"I hate publicity," said Mr. Ricardo acidly.
+
+"On the other hand you have four thousand francs," protested the
+detective. "Besides, what else should I do? If I name myself, the very
+people we are seeking to catch--who, you may be sure, will be the first
+to read this advertisement--will know that I, the great, the
+incomparable Hanaud, am after them; and I do not want them to know
+that. Besides"--and he spoke now in a gentle and most serious
+voice--"why should we make life more difficult for Mlle. Celie by
+telling the world that the police want her? It will be time enough for
+that when she appears before the Juge d'Instruction."
+
+Mr. Ricardo grumbled inarticulately, and read through the advertisement
+again.
+
+"Besides, your description is incomplete," he said. "There is no
+mention of the diamond earrings which Celia Harland was wearing when
+she went away."
+
+"Ah! so you noticed that!" exclaimed Hanaud. "A little more experience
+and I should be looking very closely to my laurels. But as for the
+earrings--I will tell you. Mlle. Celie was not wearing them when she
+went away from the Villa Rose."
+
+"But--but," stammered Ricardo, "the case upon the dressing-room table
+was empty."
+
+"Still, she was not wearing them, I know," said Hanaud decisively.
+
+"How do you know?" cried Ricardo, gazing at Hanaud with awe in his
+eyes. "How could you know?"
+
+"Because"--and Hanaud struck a majestic attitude, like a king in a
+play--"because I am the captain of the ship."
+
+Upon that Mr. Ricardo suffered a return of his ill-humour.
+
+"I do not like to be trifled with," he remarked, with as much dignity
+as his ruffled hair and the bed-clothes allowed him. He looked sternly
+at the newspaper, turning it over, and then he uttered a cry of
+surprise.
+
+"But this is yesterday's paper!" he said.
+
+"Yesterday evening's paper," Hanaud corrected.
+
+"Printed at Geneva!"
+
+"Printed, and published and sold at Geneva," said Hanaud.
+
+"When did you send the advertisement in, then?"
+
+"I wrote a letter while we were taking our luncheon," Hanaud explained.
+"The letter was to Besnard, asking him to telegraph the advertisement
+at once."
+
+"But you never said a word about it to us," Ricardo grumbled.
+
+"No. And was I not wise?" said Hanaud, with complacency. "For you would
+have forbidden me to use your name."
+
+"Oh, I don't go so far as that," said Ricardo reluctantly. His
+indignation was rapidly evaporating. For there was growing up in his
+mind a pleasant perception that the advertisement placed him in the
+limelight.
+
+He rose from his bed.
+
+"You will make yourself comfortable in the sitting-room while I have my
+bath."
+
+"I will, indeed," replied Hanaud cheerily. "I have already ordered my
+morning chocolate. I have hopes that you may have a telegram very soon.
+This paper was cried last night through the streets of Geneva."
+
+Ricardo dressed for once in a way with some approach to ordinary
+celerity, and joined Hanaud.
+
+"Has nothing come?" he asked.
+
+"No. This chocolate is very good; it is better than that which I get in
+my hotel."
+
+"Good heavens!" cried Ricardo, who was fairly twittering with
+excitement. "You sit there talking about chocolate while my cup shakes
+in my fingers."
+
+"Again I must remind you that you are the amateur, I the professional,
+my friend."
+
+As the morning drew on, however, Hanaud's professional quietude
+deserted him. He began to start at the sound of footsteps in the
+corridor, to glance every other moment from the window, to eat his
+cigarettes rather than to smoke them. At eleven o'clock Ricardo's valet
+brought a telegram into the room. Ricardo seized it.
+
+"Calmly, my friend," said Hanaud.
+
+With trembling fingers Ricardo tore it open. He jumped in his chair.
+Speechless, he handed the telegram to Hanaud. It had been sent from
+Geneva, and it ran thus:
+
+"Expect me soon after three.--MARTHE GOBIN."
+
+Hanaud nodded his head.
+
+"I told you I had hopes." All his levity had gone in an instant from
+his manner. He spoke very quietly.
+
+"I had better send for Wethermill?" asked Ricardo.
+
+Hanaud shrugged his shoulders.
+
+"As you like. But why raise hopes in that poor man's breast which an
+hour or two may dash for ever to the ground? Consider! Marthe Gobin has
+something to tell us. Think over those eight points of evidence which
+you drew up yesterday in the Villa des Fleurs, and say whether what she
+has to tell us is more likely to prove Mlle. Celie's innocence than her
+guilt. Think well, for I will be guided by you, M. Ricardo," said
+Hanaud solemnly. "If you think it better that your friend should live
+in torture until Marthe Gobin comes, and then perhaps suffer worse
+torture from the news she brings, be it so. You shall decide. If, on
+the other hand, you think it will be best to leave M. Wethermill in
+peace until we know her story, be it so. You shall decide."
+
+Ricardo moved uneasily. The solemnity of Hanaud's manner impressed him.
+He had no wish to take the responsibility of the decision upon himself.
+But Hanaud sat with his eyes strangely fixed upon Ricardo, waiting for
+his answer.
+
+"Well," said Ricardo, at length, "good news will be none the worse for
+waiting a few hours. Bad news will be a little the better."
+
+"Yes," said Hanaud; "so I thought you would decide." He took up a
+Continental Bradshaw from a bookshelf in the room. "From Geneva she
+will come through Culoz. Let us see!" He turned over the pages. "There
+is a train from Culoz which reaches Aix at seven minutes past three. It
+is by that train she will come. You have a motor-car?"
+
+"Yes."
+
+"Very well. Will you pick me up in it at three at my hotel? We will
+drive down to the station and see the arrivals by that train. It may
+help us to get some idea of the person with whom we have to deal. That
+is always an advantage. Now I will leave you, for I have much to do.
+But I will look in upon M. Wethermill as I go down and tell him that
+there is as yet no news."
+
+He took up his hat and stick, and stood for a moment staring out of the
+window. Then he roused himself from his reverie with a start.
+
+"You look out upon Mont Revard, I see. I think M. Wethermill's view
+over the garden and the town is the better one," he said, and went out
+of the room.
+
+At three o'clock Ricardo called in his car, which was an open car of
+high power, at Hanaud's hotel, and the two men went to the station.
+They waited outside the exit while the passengers gave up their
+tickets. Amongst them a middle-aged, short woman, of a plethoric
+tendency, attracted their notice. She was neatly but shabbily dressed
+in black; her gloves were darned, and she was obviously in a hurry. As
+she came out she asked a commissionaire:
+
+"How far is it to the Hotel Majestic?"
+
+The man told her the hotel was at the very top of the town, and the way
+was steep.
+
+"But madame can go up in the omnibus of the hotel," he suggested.
+
+Madame, however, was in too much of a hurry. The omnibus would have to
+wait for luggage. She hailed a closed cab and drove off inside it.
+
+"Now, if we go back in the car, we shall be all ready for her when she
+arrives," said Hanaud.
+
+They passed the cab, indeed, a few yards up the steep hill which leads
+from the station. The cab was moving at a walk.
+
+"She looks honest," said Hanaud, with a sigh of relief. "She is some
+good bourgeoise anxious to earn four thousand francs."
+
+They reached the hotel in a few minutes.
+
+"We may need your car again the moment Marthe Gobin has gone," said
+Hanaud.
+
+"It shall wait here," said Ricardo.
+
+"No," said Hanaud; "let it wait in the little street at the back of my
+hotel. It will not be so noticeable there. You have petrol for a long
+journey?"
+
+Ricardo gave the order quietly to his chauffeur, and followed Hanaud
+into the hotel. Through a glass window they could see Wethermill
+smoking a cigar over his coffee.
+
+"He looks as if he had not slept," said Ricardo.
+
+Hanaud nodded sympathetically, and beckoned Ricardo past the window.
+
+"But we are nearing the end. These two days have been for him days of
+great trouble; one can see that very clearly. And he has done nothing
+to embarrass us. Men in distress are apt to be a nuisance. I am
+grateful to M. Wethermill. But we are nearing the end. Who knows?
+Within an hour or two we may have news for him."
+
+He spoke with great feeling, and the two men ascended the stairs to
+Ricardo's rooms. For the second time that day Hanaud's professional
+calm deserted him. The window overlooked the main entrance to the
+hotel. Hanaud arranged the room, and, even while he arranged it, ran
+every other second and leaned from the window to watch for the coming
+of the cab.
+
+"Put the bank-notes upon the table," he said hurriedly. "They will
+persuade her to tell us all that she has to tell. Yes, that will do.
+She is not in sight yet? No."
+
+"She could not be. It is a long way from the station," said Ricardo,
+"and the whole distance is uphill."
+
+"Yes, that is true," Hanaud replied. "We will not embarrass her by
+sitting round the table like a tribunal. You will sit in that
+arm-chair."
+
+Ricardo took his seat, crossed his knees, and joined the tips of his
+fingers.
+
+"So! not too judicial!" said Hanaud; "I will sit here at the table.
+Whatever you do, do not frighten her." Hanaud sat down in the chair
+which he had placed for himself. "Marthe Gobin shall sit opposite, with
+the light upon her face. So!" And, springing up, he arranged a chair
+for her. "Whatever you do, do not frighten her," he repeated. "I am
+nervous. So much depends upon this interview." And in a second he was
+back at the window.
+
+Ricardo did not move. He arranged in his mind the interrogatory which
+was to take place. He was to conduct it. He was the master of the
+situation. All the limelight was to be his. Startling facts would come
+to light elicited by his deft questions. Hanaud need not fear. He would
+not frighten her. He would be gentle, he would be cunning. Softly and
+delicately he would turn this good woman inside out, like a glove.
+Every artistic fibre in his body vibrated to the dramatic situation.
+
+Suddenly Hanaud leaned out of the window.
+
+"It comes! it comes!" he said in a quick, feverish whisper. "I can see
+the cab between the shrubs of the drive."
+
+"Let it come!" said Mr. Ricardo superbly.
+
+Even as he sat he could hear the grating of wheels upon the drive. He
+saw Hanaud lean farther from the window and stamp impatiently upon the
+floor.
+
+"There it is at the door," he said; and for a few seconds he spoke no
+more. He stood looking downwards, craning his head, with his back
+towards Ricardo.
+
+Then, with a wild and startled cry, he staggered back into the room.
+His face was white as wax, his eyes full of horror, his mouth open.
+
+"What is the matter?" exclaimed Ricardo, springing to his feet.
+
+"They are lifting her out! She doesn't move! They are lifting her out!"
+
+For a moment he stared into Ricardo's face--paralysed by fear. Then he
+sprang down the stairs. Ricardo followed him.
+
+There was confusion in the corridor. Men were running, voices were
+crying questions. As they passed the window they saw Wethermill start
+up, aroused from his lethargy. They knew the truth before they reached
+the entrance of the hotel. A cab had driven up to the door from the
+station; in the cab was an unknown woman stabbed to the heart.
+
+"She should have come by the omnibus," Hanaud repeated and repeated
+stupidly. For the moment he was off his balance.
+
+
+
+
+CHAPTER XI
+
+THE UNOPENED LETTER
+
+
+The hall of the hotel had been cleared of people. At the entrance from
+the corridor a porter barred the way.
+
+"No one can pass," said he.
+
+"I think that I can," said Hanaud, and he produced his card. "From the
+Surete at Paris."
+
+He was allowed to enter, with Ricardo at his heels. On the ground lay
+Marthe Gobin; the manager of the hotel stood at her side; a doctor was
+on his knees. Hanaud gave his card to the manager.
+
+"You have sent word to the police?"
+
+"Yes," said the manager.
+
+"And the wound?" asked Hanaud, kneeling on the ground beside the
+doctor. It was a very small wound, round and neat and clean, and there
+was very little blood. "It was made by a bullet," said Hanaud--"some
+tiny bullet from an air-pistol."
+
+"No," answered the doctor.
+
+"No knife made it," Hanaud asserted.
+
+"That is true," said the doctor. "Look!" and he took up from the floor
+by his knee the weapon which had caused Marthe Gobin's death. It was
+nothing but an ordinary skewer with a ring at one end and a sharp point
+at the other, and a piece of common white firewood for a handle. The
+wood had been split, the ring inserted and spliced in position with
+strong twine. It was a rough enough weapon, but an effective one. The
+proof of its effectiveness lay stretched upon the floor beside them.
+
+Hanaud gave it to the manager of the hotel.
+
+"You must be very careful of this, and give it as it is to the police."
+
+Then he bent once more over Marthe Gobin.
+
+"Did she suffer?" he asked in a low voice.
+
+"No; death must have been instantaneous," said the doctor.
+
+"I am glad of that," said Hanaud, as he rose again to his feet.
+
+In the doorway the driver of the cab was standing.
+
+"What has he to say?" Hanaud asked.
+
+The man stepped forward instantly. He was an old, red-faced, stout man,
+with a shiny white tall hat, like a thousand drivers of cabs.
+
+"What have I to say, monsieur?" he grumbled in a husky voice. "I take
+up the poor woman at the station and I drive her where she bids me, and
+I find her dead, and my day is lost. Who will pay my fare, monsieur?"
+
+"I will," said Hanaud. "There it is," and he handed the man a
+five-franc piece. "Now, answer me! Do you tell me that this woman was
+murdered in your cab and that you knew nothing about it?"
+
+"But what should I know? I take her up at the station, and all the way
+up the hill her head is every moment out of the window, crying,
+'Faster, faster!' Oh, the good woman was in a hurry! But for me I take
+no notice. The more she shouts, the less I hear; I bury my head between
+my shoulders, and I look ahead of me and I take no notice. One cannot
+expect cab-horses to run up these hills; it is not reasonable."
+
+"So you went at a walk," said Hanaud. He beckoned to Ricardo, and
+said to the manager: "M. Besnard will, no doubt, be here in a few
+minutes, and he will send for the Juge d'Instruction. There is
+nothing that we can do."
+
+He went back to Ricardo's sitting-room and flung himself into a chair.
+He had been calm enough downstairs in the presence of the doctor and
+the body of the victim. Now, with only Ricardo for a witness, he gave
+way to distress.
+
+"It is terrible," he said. "The poor woman! It was I who brought her to
+Aix. It was through my carelessness. But who would have thought--?" He
+snatched his hands from his face and stood up. "I should have thought,"
+he said solemnly. "Extraordinary daring--that was one of the qualities
+of my criminal. I knew it, and I disregarded it. Now we have a second
+crime."
+
+"The skewer may lead you to the criminal," said Mr. Ricardo.
+
+"The skewer!" cried Hanaud. "How will that help us? A knife,
+yes--perhaps. But a skewer!"
+
+"At the shops--there will not be so many in Aix at which you can buy
+skewers--they may remember to whom they sold one within the last day or
+so."
+
+"How do we know it was bought in the last day or so?" cried Hanaud
+scornfully. "We have not to do with a man who walks into a shop and
+buys a single skewer to commit a murder with, and so hands himself over
+to the police. How often must I say it!"
+
+The violence of his contempt nettled Ricardo.
+
+"If the murderer did not buy it, how did he obtain it?" he asked
+obstinately.
+
+"Oh, my friend, could he not have stolen it? From this or from any
+hotel in Aix? Would the loss of a skewer be noticed, do you think? How
+many people in Aix to-day have had rognons a la brochette for their
+luncheon! Besides, it is not merely the death of this poor woman which
+troubles me. We have lost the evidence which she was going to bring to
+us. She had something to tell us about Celie Harland which now we shall
+never hear. We have to begin all over again, and I tell you we have not
+the time to begin all over again. No, we have not the time. Time will
+be lost, and we have no time to lose." He buried his face again in his
+hands and groaned aloud. His grief was so violent and so sincere that
+Ricardo, shocked as he was by the murder of Marthe Gobin, set himself
+to console him.
+
+"But you could not have foreseen that at three o'clock in the afternoon
+at Aix--"
+
+Hanaud brushed the excuse aside.
+
+"It is no extenuation. I OUGHT to have foreseen. Oh, but I will have no
+pity now," he cried, and as he ended the words abruptly his face
+changed. He lifted a trembling forefinger and pointed. There came a
+sudden look of life into his dull and despairing eyes.
+
+He was pointing to a side-table on which were piled Mr. Ricardo's
+letters.
+
+"You have not opened them this morning?" he asked.
+
+"No. You came while I was still in bed. I have not thought of them till
+now."
+
+Hanaud crossed to the table, and, looking down at the letters, uttered
+a cry.
+
+"There's one, the big envelope," he said, his voice shaking like his
+hand. "It has a Swiss stamp."
+
+He swallowed to moisten his throat. Ricardo sprang across the room and
+tore open the envelope. There was a long letter enclosed in a
+handwriting unknown to him. He read aloud the first lines of the letter:
+
+"I write what I saw and post it to-night, so that no one may be before
+me with the news. I will come over to-morrow for the money."
+
+A low exclamation from Hanaud interrupted the words.
+
+"The signature! Quick!"
+
+Ricardo turned to the end of the letter.
+
+"Marthe Gobin."
+
+"She speaks, then! After all she speaks!" Hanaud whispered in a voice
+of awe. He ran to the door of the room, opened it suddenly, and,
+shutting it again, locked it. "Quick! We cannot bring that poor woman
+back to life; but we may still--" He did not finish his sentence. He
+took the letter unceremoniously from Ricardo's hand and seated himself
+at the table. Over his shoulder Mr. Ricardo, too, read Marthe Gobin's
+letter.
+
+It was just the sort of letter, which in Ricardo's view, Marthe Gobin
+would have written--a long, straggling letter which never kept to the
+point, which exasperated them one moment by its folly and fired them to
+excitement the next.
+
+It was dated from a small suburb of Geneva, on the western side of the
+lake, and it ran as follows:
+
+"The suburb is but a street close to the lake-side, and a tram runs
+into the city. It is quite respectable, you understand, monsieur, with
+a hotel at the end of it, and really some very good houses. But I do
+not wish to deceive you about the social position of myself or my
+husband. Our house is on the wrong side of the street--definitely--yes.
+It is a small house, and we do not see the water from any of the
+windows because of the better houses opposite. M. Gobin, my husband,
+who was a clerk in one of the great banks in Geneva, broke down in
+health in the spring, and for the last three months has been compelled
+to keep indoors. Of course, money has not been plentiful, and I could
+not afford a nurse. Consequently I myself have been compelled to nurse
+him. Monsieur, if you were a woman, you would know what men are when
+they are ill--how fretful, how difficult. There is not much distraction
+for the woman who nurses them. So, as I am in the house most of the
+day, I find what amusement I can in watching the doings of my
+neighbours. You will not blame me.
+
+"A month ago the house almost directly opposite to us was taken
+furnished for the summer by a Mme. Rossignol. She is a widow, but
+during the last fortnight a young gentleman has come several times in
+the afternoon to see her, and it is said in the street that he is going
+to marry her. But I cannot believe it myself. Monsieur is a young man
+of perhaps thirty, with smooth, black hair. He wears a moustache, a
+little black moustache, and is altogether captivating. Mme. Rossignol
+is five or six years older, I should think--a tall woman, with red hair
+and a bold sort of coarse beauty. I was not attracted by her. She
+seemed not quite of the same world as that charming monsieur who was
+said to be going to marry her. No; I was not attracted by Adele
+Rossignol."
+
+And when he had come to that point Hanaud looked up with a start.
+
+"So the name was Adele," he whispered.
+
+"Yes," said Ricardo. "Helene Vauquier spoke the truth."
+
+Hanaud nodded with a queer smile upon his lips.
+
+"Yes, there she spoke the truth. I thought she did."
+
+"But she said Adele's hair was black," interposed Mr. Ricardo.
+
+"Yes, there she didn't," said Hanaud drily, and his eyes dropped again
+to the paper.
+
+"I knew her name was Adele, for often I have heard her servant calling
+her so, and without any 'Madame' in front of the name. That is strange,
+is it not, to hear an elderly servant-woman calling after her mistress,
+'Adele,' just simple 'Adele'? It was that which made me think monsieur
+and madame were not of the same world. But I do not believe that they
+are going to be married. I have an instinct about it. Of course, one
+never knows with what extraordinary women the nicest men will fall in
+love. So that after all these two may get married. But if they do, I do
+not think they will be happy.
+
+"Besides the old woman there was another servant, a man, Hippolyte, who
+served in the house and drove the carriage when it was wanted--a
+respectable man. He always touched his hat when Mme. Rossignol came out
+of the house. He slept in the house at night, although the stable was
+at the end of the street. I thought he was probably the son of Jeanne,
+the servant-woman. He was young, and his hair was plastered down upon
+his forehead, and he was altogether satisfied with himself and a great
+favorite amongst the servants in the street. The carriage and the horse
+were hired from Geneva. That is the household of Mme. Rossignol."
+
+So far, Mr. Ricardo read in silence. Then he broke out again.
+
+"But we have them! The red-haired woman called Adele; the man with the
+little black moustache. It was he who drove the motor-car!"
+
+Hanaud held up his hand to check the flow of words, and both read on
+again:
+
+"At three o'clock on Tuesday afternoon madame was driven away in the
+carriage, and I did not see it return all that evening. Of course, it
+may have returned to the stables by another road. But it was not
+unusual for the carriage to take her into Geneva and wait a long time.
+I went to bed at eleven, but in the night M. Gobin was restless, and I
+rose to get him some medicine. We slept in the front of the house,
+monsieur, and while I was searching for the matches upon the table in
+the middle of the room I heard the sound of carriage wheels in the
+silent street. I went to the window, and, raising a corner of the
+curtains, looked out. M. Gobin called to me fretfully from the bed to
+know why I did not light the candle and get him what he wanted. I have
+already told you how fretful sick men can be, always complaining if
+just for a minute one distracts oneself by looking out of the window.
+But there! One can do nothing to please them. Yet how right I was to
+raise the blind and look out of the window! For if I had obeyed my
+husband I might have lost four thousand francs. And four thousand
+francs are not to be sneezed at by a poor woman whose husband lies in
+bed.
+
+"I saw the carriage stop at Mme. Rossignol's house. Almost at once the
+house door was opened by the old servant, although the hall of the
+house and all the windows in the front were dark. That was the first
+thing that surprised me. For when madame came home late and the house
+was dark, she used to let herself in with a latchkey. Now, in the dark
+house, in the early morning, a servant was watching for them. It was
+strange.
+
+"As soon as the door of the house was opened the door of the carriage
+opened too, and a young lady stepped quickly out on to the pavement.
+The train of her dress caught in the door, and she turned round,
+stooped, freed it with her hand, and held it up off the ground. The
+night was clear, and there was a lamp in the street close by the door
+of Mme. Rossignol's house. As she turned I saw her face under the big
+green hat. It was very pretty and young, and the hair was fair. She
+wore a white coat, but it was open in front and showed her evening
+frock of pale green. When she lifted her skirt I saw the buckles
+sparkling on her satin shoes. It was the young lady for whom you are
+advertising, I am sure. She remained standing just for a moment without
+moving, while Mme. Rossignol got out. I was surprised to see a young
+lady of such distinction in Mme. Rossignol's company. Then, still
+holding her skirt up, she ran very lightly and quickly across the
+pavement into the dark house. I thought, monsieur, that she was very
+anxious not to be seen. So when I saw your advertisement I was certain
+that this was the young lady for whom you are searching.
+
+"I waited for a few moments and saw the carriage drive off towards the
+stable at the end of the street. But no light went up in any of the
+rooms in front of the house. And M. Gobin was so fretful that I dropped
+the corner of the blind, lit the candle, and gave him his cooling
+drink. His watch was on the table at the bedside, and I saw that it was
+five minutes to three. I will send you a telegram to-morrow, as soon as
+I am sure at what hour I can leave my husband. Accept, monsieur, I beg
+you, my most distinguished salutations.
+
+"MARTHE GOBIN."
+
+Hanaud leant back with an extraordinary look of perplexity upon his
+face. But to Ricardo the whole story was now clear. Here was an
+independent witness, without the jealousy or rancours of Helene
+Vauquier. Nothing could be more damning than her statement; it
+corroborated those footmarks upon the soil in front of the glass door
+of the salon. There was nothing to be done except to set about
+arresting Mlle. Celie at once.
+
+"The facts work with your theory, M. Hanaud. The young man with the
+black moustache did not return to the house at Geneva. For somewhere
+upon the road close to Geneva he met the carriage. He was driving back
+the car to Aix--" And then another thought struck him: "But no!" he
+cried. "We are altogether wrong. See! They did not reach home until
+five minutes to three."
+
+Five minutes to three! But this demolished the whole of Hanaud's theory
+about the motor-car. The murderers had left the villa between eleven
+and twelve, probably before half-past eleven. The car was a machine of
+sixty horse-power, and the roads were certain to be clear. Yet the
+travellers only reached their home at three. Moreover, the car was back
+in Aix at four. It was evident they did not travel by the car.
+
+"Geneva time is an hour later than French time," said Hanaud shortly.
+It seemed as if the corroboration of this letter disappointed him. "A
+quarter to three in Mme. Gobin's house would be a quarter to two by our
+watches here."
+
+Hanaud folded up the letter, and rose to his feet.
+
+"We will go now, and we will take this letter with us." Hanaud looked
+about the room, and picked up a glove lying upon a table. "I left this
+behind me," he said, putting it into his pocket. "By the way, where is
+the telegram from Marthe Gobin?"
+
+"You put it in your letter-case."
+
+"Oh, did I?"
+
+Hanaud took out his letter-case and found the telegram within it. His
+face lightened.
+
+"Good!" he said emphatically. "For, since we have this telegram, there
+must have been another message sent from Adele Rossignol to Aix saying
+that Marthe Gobin, that busybody, that inquisitive neighbour, who had
+no doubt seen M. Ricardo's advertisement, was on her way hither. Oh it
+will not be put as crudely as that, but that is what the message will
+mean. We shall have him." And suddenly his face grew very stern. "I
+MUST catch him, for Marthe Gobin's death I cannot forgive. A poor woman
+meaning no harm, and murdered like a sheep under our noses. No, that I
+cannot forgive."
+
+Ricardo wondered whether it was the actual murder of Marthe Gobin or
+the fact that he had been beaten and outwitted which Hanaud could not
+forgive. But discretion kept him silent.
+
+"Let us go," said Hanaud. "By the lift, if you please; it will save
+time."
+
+They descended into the hall close by the main door. The body of Marthe
+Gobin had been removed to the mortuary of the town. The life of the
+hotel had resumed its course.
+
+"M. Besnard has gone, I suppose?" Hanaud asked of the porter; and,
+receiving an assent, he walked quickly out of the front door.
+
+"But there is a shorter way," said Ricardo, running after him: "across
+the garden at the back and down the steps."
+
+"It will make no difference now," said Hanaud.
+
+They hurried along the drive and down the road which circled round the
+hotel and dipped to the town.
+
+Behind Hanaud's hotel Ricardo's car was waiting.
+
+"We must go first to Besnard's office. The poor man will be at his
+wits' end to know who was Mme. Gobin and what brought her to Aix.
+Besides, I wish to send a message over the telephone."
+
+Hanaud descended and spent a quarter of an hour with the Commissaire.
+As he came out he looked at his watch.
+
+"We shall be in time, I think," he said. He climbed into the car. "The
+murder of Marthe Gobin on her way from the station will put our friends
+at their ease. It will be published, no doubt, in the evening papers,
+and those good people over there in Geneva will read it with amusement.
+They do not know that Marthe Gobin wrote a letter yesterday night.
+Come, let us go!"
+
+"Where to?" asked Ricardo.
+
+"Where to?" exclaimed Hanaud. "Why, of course, to Geneva."
+
+
+
+
+CHAPTER XII
+
+THE ALUMINIUM FLASK
+
+
+"I have telephoned to Lemerre, the Chef de la Surete at Geneva," said
+Hanaud, as the car sped out of Aix along the road to Annecy. "He will
+have the house watched. We shall be in time. They will do nothing until
+dark."
+
+But though he spoke confidently there was a note of anxiety in his
+voice, and he sat forward in the car, as though he were already
+straining his eyes to see Geneva.
+
+Ricardo was a trifle disappointed. They were on the great journey to
+Geneva. They were going to arrest Mlle. Celie and her accomplices. And
+Hanaud had not come disguised. Hanaud, in Ricardo's eyes, was hardly
+living up to the dramatic expedition on which they had set out. It
+seemed to him that there was something incorrect in the great detective
+coming out on the chase without a false beard.
+
+"But, my dear friend, why shouldn't I?" pleaded Hanaud. "We are going
+to dine together at the Restaurant du Nord, over the lake, until it
+grows dark. It is not pleasant to eat one's soup in a false beard. Have
+you tried it? Besides, everybody stares so, seeing perfectly well that
+it is false. Now, I do not want to-night that people should know me for
+a detective; so I do not go disguised."
+
+"Humorist!" said Mr. Ricardo.
+
+"There! you have found me out!" cried Hanaud, in mock alarm. "Besides,
+I told you this morning that that is precisely what I am."
+
+Beyond Annecy, they came to the bridge over the ravine. At the far end
+of it, the car stopped. A question, a hurried glance into the body of
+the car, and the officers of the Customs stood aside.
+
+"You see how perfunctory it is," said Hanaud and with a jerk the car
+moved on. The jerk threw Hanaud against Mr. Ricardo. Something hard in
+the detective's pocket knocked against his companion.
+
+"You have got them?" he whispered.
+
+"What?"
+
+"The handcuffs."
+
+Another disappointment awaited Ricardo. A detective without a false
+beard was bad enough, but that was nothing to a detective without
+handcuffs. The paraphernalia of justice were sadly lacking. However,
+Hanaud consoled Mr. Ricardo by showing him the hard thing; it was
+almost as thrilling as the handcuffs, for it was a loaded revolver.
+
+"There will be danger, then?" said Ricardo, with a tremor of
+excitement. "I should have brought mine."
+
+"There would have been danger, my friend," Hanaud objected gravely, "if
+you had brought yours."
+
+They reached Geneva as the dusk was falling, and drove straight to the
+restaurant by the side of the lake and mounted to the balcony on the
+first floor. A small, stout man sat at a table alone in a corner of the
+balcony. He rose and held out his hands.
+
+"My friend, M. Lemerre, the Chef de la Surete of Geneva," said Hanaud,
+presenting the little man to his companion.
+
+There were as yet only two couples dining in the restaurant, and Hanaud
+spoke so that neither could overhear him. He sat down at the table.
+
+"What news?" he asked.
+
+"None," said Lemerre. "No one has come out of the house, no one has
+gone in."
+
+"And if anything happens while we dine?"
+
+"We shall know," said Lemerre. "Look, there is a man loitering under
+the trees there. He will strike a match to light his pipe."
+
+The hurried conversation was ended.
+
+"Good," said Hanaud. "We will dine, then, and be gay."
+
+He called to the waiter and ordered dinner. It was after seven when
+they sat down to dinner, and they dined while the dusk deepened. In the
+street below the lights flashed out, throwing a sheen on the foliage of
+the trees at the water's side. Upon the dark lake the reflections of
+lamps rippled and shook. A boat in which musicians sang to music,
+passed by with a cool splash of oars. The green and red lights of the
+launches glided backwards and forwards. Hanaud alone of the party on
+the balcony tried to keep the conversation upon a light and general
+level. But it was plain that even he was overdoing his gaiety. There
+were moments when a sudden contraction of the muscles would clench his
+hands and give a spasmodic jerk to his shoulders. He was waiting
+uneasily, uncomfortably, until darkness should come.
+
+"Eat," he cried--"eat, my friends," playing with his own barely tasted
+food.
+
+And then, at a sentence from Lemerre, his knife and fork clattered on
+his plate, and he sat with a face suddenly grown white.
+
+For Lemerre said, as though it was no more than a matter of ordinary
+comment:
+
+"So Mme. Dauvray's jewels were, after all, never stolen?"
+
+Hanaud started.
+
+"You know that? How did you know it?"
+
+"It was in this evening's paper. I bought one on the way here. They
+were found under the floor of the bedroom."
+
+And even as he spoke a newsboy's voice rang out in the street below
+them. Lemerre was alarmed by the look upon his friend's face.
+
+"Does it matter, Hanaud?" he asked, with some solicitude.
+
+"It matters--" and Hanaud rose up abruptly.
+
+The boy's voice sounded louder in the street below. The words became
+distinct to all upon that balcony.
+
+"The Aix murder! Discovery of the jewels!"
+
+"We must go," Hanaud whispered hoarsely. "Here are life and death in
+the balance, as I believe, and there"--he pointed down to the little
+group gathering about the newsboy under the trees--"there is the
+command which way to tip the scales."
+
+"It was not I who sent it," said Ricardo eagerly.
+
+He had no precise idea what Hanaud meant by his words; but he realised
+that the sooner he exculpated himself from the charge the better.
+
+"Of course it was not you. I know that very well," said Hanaud. He
+called for the bill. "When is that paper published?"
+
+"At seven," said Lemerre.
+
+"They have been crying it in the streets of Geneva, then, for more than
+half an hour."
+
+He sat drumming impatiently upon the table until the bill should be
+brought.
+
+"By Heaven, that's clever!" he muttered savagely. "There's a man who
+gets ahead of me at every turn. See, Lemerre, I take every care, every
+precaution, that no message shall be sent. I let it be known, I take
+careful pains to let it be known, that no message can be sent without
+detection following, and here's the message sent by the one channel I
+never thought to guard against and stop. Look!"
+
+The murder at the Villa Rose and the mystery which hid its perpetration
+had aroused interest. This new development had quickened it. From the
+balcony Hanaud could see the groups thickening about the boy and the
+white sheets of the newspapers in the hands of passers-by.
+
+"Every one in Geneva or near Geneva will know of this message by now."
+
+"Who could have told?" asked Ricardo blankly, and Hanaud laughed in his
+face, but laughed without any merriment.
+
+"At last!" he cried, as the waiter brought the bill, and just as he had
+paid it the light of a match flared up under the trees.
+
+"The signal!" said Lemerre.
+
+"Not too quickly," whispered Hanaud.
+
+With as much unconcern as each could counterfeit, the three men
+descended the stairs and crossed the road. Under the trees a fourth man
+joined them--he who had lighted his pipe.
+
+"The coachman, Hippolyte," he whispered, "bought an evening paper at
+the front door of the house from a boy who came down the street
+shouting the news. The coachman ran back into the house."
+
+"When was this?" asked Lemerre.
+
+The man pointed to a lad who leaned against the balustrade above the
+lake, hot and panting for breath.
+
+"He came on his bicycle. He has just arrived."
+
+"Follow me," said Lemerre.
+
+Six yards from where they stood a couple of steps led down from the
+embankment on to a wooden landing-stage, where boats were moored.
+Lemerre, followed by the others, walked briskly down on to the
+landing-stage. An electric launch was waiting. It had an awning and was
+of the usual type which one hires at Geneva. There were two sergeants
+in plain clothes on board, and a third man, whom Ricardo recognised.
+
+"That is the man who found out in whose shop the cord was bought," he
+said to Hanaud.
+
+"Yes, it is Durette. He has been here since yesterday."
+
+Lemerre and the three who followed him stepped into it, and it backed
+away from the stage and, turning, sped swiftly outwards from Geneva.
+The gay lights of the shops and the restaurants were left behind, the
+cool darkness enveloped them; a light breeze blew over the lake, a
+trail of white and tumbled water lengthened out behind and overhead, in
+a sky of deepest blue, the bright stars shone like gold.
+
+"If only we are in time!" said Hanaud, catching his breath.
+
+"Yes," answered Lemerre; and in both their voices there was a strange
+note of gravity.
+
+Lemerre gave a signal after a while, and the boat turned to the shore
+and reduced its speed. They had passed the big villas. On the bank the
+gardens of houses--narrow, long gardens of a street of small
+houses--reached down to the lake, and to almost each garden there was a
+rickety landing-stage of wood projecting into the lake. Again Lemerre
+gave a signal, and the boat's speed was so much reduced that not a
+sound of its coming could be heard. It moved over the water like a
+shadow, with not so much as a curl of white at its bows.
+
+Lemerre touched Hanaud on the shoulder and pointed to a house in a row
+of houses. All the windows except two upon the second floor and one
+upon the ground floor were in absolute darkness, and over those upper
+two the wooden shutters were closed. But in the shutters there were
+diamond-shaped holes, and from these holes two yellow beams of light,
+like glowing eyes upon the watch, streamed out and melted in the air.
+
+"You are sure that the front of the house is guarded?" asked Hanaud
+anxiously.
+
+"Yes," replied Lemerre.
+
+Ricardo shivered with excitement. The launch slid noiselessly into the
+bank and lay hidden under its shadow. Hanaud turned to his associates
+with his finger to his lips. Something gleamed darkly in his hand. It
+was the barrel of his revolver. Cautiously the men disembarked and
+crept up the bank. First came Lemerre, then Hanaud; Ricardo followed
+him, and the fourth man, who had struck the match under the trees,
+brought up the rear. The other three officers remained in the boat.
+
+Stooping under the shadow of the side wall of the garden, the invaders
+stole towards the house. When a bush rustled or a tree whispered in the
+light wind, Ricardo's heart jumped to his throat. Once Lemerre stopped,
+as though his ears heard a sound which warned him of danger. Then
+cautiously he crept on again. The garden was a ragged place of unmown
+lawn and straggling bushes. Behind each one Mr. Ricardo seemed to feel
+an enemy. Never had he been in so strait a predicament. He, the
+cultured host of Grosvenor Square, was creeping along under a wall with
+Continental policemen; he was going to raid a sinister house by the
+Lake of Geneva. It was thrilling. Fear and excitement gripped him in
+turn and let him go, but always he was sustained by the pride of the
+man doing an out-of-the-way thing. "If only my friends could see me
+now!" The ancient vanity was loud in his bosom. Poor fellows, they were
+upon yachts in the Solent or on grouse-moors in Scotland, or on
+golf-links at North Berwick. He alone of them all was tracking
+malefactors to their doom by Leman's Lake.
+
+From these agreeable reflections Ricardo was shaken. Lemerre stopped.
+The raiders had reached the angle made by the side wall of the garden
+and the house. A whisper was exchanged, and the party turned and moved
+along the house wall towards the lighted window on the ground floor. As
+Lemerre reached it he stooped. Then slowly his forehead and his eyes
+rose above the sill and glanced this way and that into the room. Mr.
+Ricardo could see his eyes gleaming as the light from the window caught
+them. His face rose completely over the sill. He stared into the room
+without care or apprehension, and then dropped again out of the reach
+of the light. He turned to Hanaud.
+
+"The room is empty," he whispered.
+
+Hanaud turned to Ricardo.
+
+"Pass under the sill, or the light from the window will throw your
+shadow upon the lawn."
+
+The party came to the back door of the house. Lemerre tried the handle
+of the door, and to his surprise it yielded. They crept into the
+passage. The last man closed the door noiselessly, locked it, and
+removed the key. A panel of light shone upon the wall a few paces
+ahead. The door of the lighted room was open. As Ricardo stepped
+silently past it, he looked in. It was a parlour meanly furnished.
+Hanaud touched him on the arm and pointed to the table.
+
+Ricardo had seen the objects at which Hanaud pointed often enough
+without uneasiness; but now, in this silent house of crime, they had
+the most sinister and appalling aspect. There was a tiny phial half
+full of a dark-brown liquid, beside it a little leather case lay open,
+and across the case, ready for use or waiting to be filled, was a
+bright morphia needle. Ricardo felt the cold creep along his spine, and
+shivered.
+
+"Come," whispered Hanaud.
+
+They reached the foot of a flight of stairs, and cautiously mounted it.
+They came out in a passage which ran along the side of the house from
+the back to the front. It was unlighted, but they were now on the level
+of the street, and a fan-shaped glass window over the front door
+admitted a pale light. There was a street lamp near to the door,
+Ricardo remembered. For by the light of it Marthe Gobin had seen Celia
+Harland run so nimbly into this house.
+
+For a moment the men in the passage held their breath. Some one strode
+heavily by on the pavement outside--to Mr. Ricardo's ear a most
+companionable sound. Then a clock upon a church struck the half-hour
+musically, distantly. It was half-past eight. And a second afterwards a
+tiny bright light shone. Hanaud was directing the light of a pocket
+electric torch to the next flight of stairs.
+
+Here the steps were carpeted, and once more the men crept up. One after
+another they came out upon the next landing. It ran, like those below
+it, along the side of the house from the back to the front, and the
+doors were all upon their left hand. From beneath the door nearest to
+them a yellow line of light streamed out.
+
+They stood in the darkness listening. But not a sound came from behind
+the door. Was this room empty, too? In each one's mind was the fear
+that the birds had flown. Lemerre carefully took the handle of the door
+and turned it. Very slowly and cautiously he opened the door. A strong
+light beat out through the widening gap upon his face. And then, though
+his feet did not move, his shoulders and his face drew back. The action
+was significant enough. This room, at all events, was not empty. But of
+what Lemerre saw in the room his face gave no hint. He opened the door
+wider, and now Hanaud saw. Ricardo, trembling with excitement, watched
+him. But again there was no expression of surprise, consternation, or
+delight. He stood stolidly and watched. Then he turned to Ricardo,
+placed a finger on his lips, and made room. Ricardo crept on tiptoe to
+his side. And now he too could look in. He saw a brightly lit bedroom
+with a made bed. On his left were the shuttered windows overlooking the
+lake. On his right in the partition wall a door stood open. Through the
+door he could see a dark, windowless closet, with a small bed from
+which the bedclothes hung and trailed upon the floor, as though some
+one had been but now roughly dragged from it. On a table, close by the
+door, lay a big green hat with a brown ostrich feather, and a white
+cloak. But the amazing spectacle which kept him riveted was just in
+front of him. An old hag of a woman was sitting in a chair with her
+back towards them. She was mending with a big needle the holes in an
+old sack, and while she bent over her work she crooned to herself some
+French song. Every now and then she raised her eyes, for in front of
+her, under her charge, Mlle. Celie, the girl of whom Hanaud was in
+search, lay helpless upon a sofa. The train of her delicate green frock
+swept the floor. She was dressed as Helene Vauquier had described. Her
+gloved hands were tightly bound behind her back, her feet were crossed
+so that she could not have stood, and her ankles were cruelly strapped
+together. Over her face and eyes a piece of coarse sacking was
+stretched like a mask, and the ends were roughly sewn together at the
+back of her head. She lay so still that, but for the labouring of her
+bosom and a tremor which now and again shook her limbs, the watchers
+would have thought her dead. She made no struggle of resistance; she
+lay quiet and still. Once she writhed, but it was with the uneasiness
+of one in pain, and the moment she stirred the old woman's hand went
+out to a bright aluminium flask which stood on a little table at her
+side.
+
+"Keep quiet, little one!" she ordered in a careless, chiding voice, and
+she rapped with the flask peremptorily upon the table. Immediately, as
+though the tapping had some strange message of terror for the girl's
+ear, she stiffened her whole body and lay rigid.
+
+"I am not ready for you yet, little fool," said the old woman, and she
+bent again to her work.
+
+Ricardo's brain whirled. Here was the girl whom they had come to
+arrest, who had sprung from the salon with so much activity of youth
+across the stretch of grass, who had run so quickly and lightly across
+the pavement into this very house, so that she should not be seen. And
+now she was lying in her fine and delicate attire a captive, at the
+mercy of the very people who were her accomplices.
+
+Suddenly a scream rang out in the garden--a shrill, loud scream, close
+beneath the windows. The old woman sprang to her feet. The girl on the
+sofa raised her head. The old woman took a step towards the window, and
+then she swiftly turned towards the door. She saw the men upon the
+threshold. She uttered a bellow of rage. There is no other word to
+describe the sound. It was not a human cry; it was the bellow of an
+angry animal. She reached out her hand towards the flask, but before
+she could grasp it Hanaud seized her. She burst into a torrent of foul
+oaths. Hanaud flung her across to Lemerre's officer, who dragged her
+from the room.
+
+"Quick!" said Hanaud, pointing to the girl, who was now struggling
+helplessly upon the sofa. "Mlle. Celie!"
+
+Ricardo cut the stitches of the sacking. Hanaud unstrapped her hands
+and feet. They helped her to sit up. She shook her hands in the air as
+though they tortured her, and then, in a piteous, whimpering voice,
+like a child's, she babbled incoherently and whispered prayers.
+Suddenly the prayers ceased. She sat stiff, with eyes fixed and
+staring. She was watching Lemerre, and she was watching him fascinated
+with terror. He was holding in his hand the large, bright aluminium
+flask. He poured a little of the contents very carefully on to a piece
+of the sack; and then with an exclamation of anger he turned towards
+Hanaud. But Hanaud was supporting Celia; and so, as Lemerre turned
+abruptly towards him with the flask in his hand, he turned abruptly
+towards Celia too. She wrenched herself from Hanaud's arms, she shrank
+violently away. Her white face flushed scarlet and grew white again.
+She screamed loudly, terribly; and after the scream she uttered a
+strange, weak sigh, and so fell sideways in a swoon. Hanaud caught her
+as she fell. A light broke over his face.
+
+"Now I understand!" he cried. "Good God! That's horrible."
+
+
+
+
+CHAPTER XIII
+
+IN THE HOUSE AT GENEVA
+
+
+It was well, Mr. Ricardo thought, that some one understood. For
+himself, he frankly admitted that he did not. Indeed, in his view the
+first principles of reasoning seemed to be set at naught. It was
+obvious from the solicitude with which Celia Harland was surrounded
+that every one except himself was convinced of her innocence. Yet it
+was equally obvious that any one who bore in mind the eight points he
+had tabulated against her must be convinced of her guilt. Yet again, if
+she were guilty, how did it happen that she had been so mishandled by
+her accomplices? He was not allowed, however, to reflect upon these
+remarkable problems. He had too busy a time of it. At one moment he was
+running to fetch water wherewith to bathe Celia's forehead. At another,
+when he had returned with the water, he was distracted by the
+appearance of Durette, the inspector from Aix, in the doorway.
+
+"We have them both," he said--"Hippolyte and the woman. They were
+hiding in the garden."
+
+"So I thought," said Hanaud, "when I saw the door open downstairs, and
+the morphia-needle on the table."
+
+Lemerre turned to one of the officers.
+
+"Let them be taken with old Jeanne in cabs to the depot."
+
+And when the man had gone upon his errand Lemerre spoke to Hanaud.
+
+"You will stay here to-night to arrange for their transfer to Aix?"
+
+"I will leave Durette behind," said Hanaud. "I am needed at Aix. We
+will make a formal application for the prisoners." He was kneeling by
+Celia's side and awkwardly dabbing her forehead with a wet
+handkerchief. He raised a warning hand. Celia Harland moved and opened
+her eyes. She sat up on the sofa, shivering, and looked with dazed and
+wondering eyes from one to another of the strangers who surrounded her.
+She searched in vain for a familiar face.
+
+"You are amongst good friends, Mlle. Celie," said Hanaud with great
+gentleness.
+
+"Oh, I wonder! I wonder!" she cried piteously.
+
+"Be very sure of it," he said heartily, and she clung to the sleeve of
+his coat with desperate hands.
+
+"I suppose you ARE friends," she said; "else why--?" and she moved her
+numbed limbs to make certain that she was free. She looked about the
+room. Her eyes fell upon the sack and widened with terror.
+
+"They came to me a little while ago in that cupboard there--Adele and
+the old woman Jeanne. They made me get up. They told me they were going
+to take me away. They brought my clothes and dressed me in everything I
+wore when I came, so that no single trace of me might be left behind.
+Then they tied me." She tore off her gloves and showed them her
+lacerated wrists. "I think they meant to kill me--horribly." And she
+caught her breath and whimpered like a child. Her spirit was broken.
+
+"My poor girl, all that is over," said Hanaud. And he stood up.
+
+But at the first movement he made she cried incisively, "No," and
+tightened the clutch of her fingers upon his sleeve.
+
+"But, mademoiselle, you are safe," he said, with a smile. She stared at
+him stupidly. It seemed the words had no meaning for her. She would not
+let him go. It was only the feel of his coat within the clutch of her
+fingers which gave her any comfort.
+
+"I want to be sure that I am safe," she said, with a wan little smile.
+
+"Tell me, mademoiselle, what have you had to eat and drink during the
+last two days?"
+
+"Is it two days?" she asked. "I was in the dark there. I did not know.
+A little bread, a little water."
+
+"That's what is wrong," said Hanaud. "Come, let us go from here!"
+
+"Yes, yes!" Celia cried eagerly. She rose to her feet, and tottered.
+Hanaud put his arm about her. "You are very kind," she said in a low
+voice, and again doubt looked out from her face and disappeared. "I am
+sure that I can trust you."
+
+Ricardo fetched her cloak and slipped it on her shoulders. Then he
+brought her hat, and she pinned it on. She turned to Hanaud;
+unconsciously familiar words rose to her lips.
+
+"Is it straight?" she asked. And Hanaud laughed outright, and in a
+moment Celia smiled herself.
+
+Supported by Hanaud she stumbled down the stairs to the garden. As they
+passed the open door of the lighted parlour at the back of the house
+Hanaud turned back to Lemerre and pointed silently to the
+morphia-needle and the phial. Lemerre nodded his head, and going into
+the room took them away. They went out again into the garden. Celia
+Harland threw back her head to the stars and drew in a deep breath of
+the cool night air.
+
+"I did not think," she said in a low voice, "to see the stars again."
+
+They walked slowly down the length of the garden, and Hanaud lifted her
+into the launch. She turned and caught his coat.
+
+"You must come too," she said stubbornly.
+
+Hanaud sprang in beside her.
+
+"For to-night," he said gaily, "I am your papa!"
+
+Ricardo and the others followed, and the launch moved out over the lake
+under the stars. The bow was turned towards Geneva, the water tumbled
+behind them like white fire, the night breeze blew fresh upon their
+faces. They disembarked at the landing-stage, and then Lemerre bowed to
+Celia and took his leave. Hanaud led Celia up on to the balcony of the
+restaurant and ordered supper. There were people still dining at the
+tables.
+
+One party indeed sitting late over their coffee Ricardo recognised with
+a kind of shock. They had taken their places, the very places in which
+they now sat, before he and Hanaud and Lemerre had left the restaurant
+upon their expedition of rescue. Into that short interval of time so
+much that was eventful had been crowded.
+
+Hanaud leaned across the table to Celia and said in a low voice:
+
+"Mademoiselle, if I may suggest it, it would be as well if you put on
+your gloves; otherwise they may notice your wrists."
+
+Celia followed his advice. She ate some food and drank a glass of
+champagne. A little colour returned to her cheeks.
+
+"You are very kind to me, you and monsieur your friend," she said, with
+a smile towards Ricardo. "But for you--" and her voice shook.
+
+"Hush!" said Hanaud--"all that is over; we will not speak of it."
+
+Celia looked out across the road on to the trees, of which the dark
+foliage was brightened and made pale by the lights of the restaurant.
+Out on the water some one was singing.
+
+"It seems impossible to me," she said in a low voice, "that I am here,
+in the open air, and free."
+
+Hanaud looked at his watch.
+
+"Mlle. Celie, it is past ten o'clock. M. Ricardo's car is waiting there
+under the trees. I want you to drive back to Aix. I have taken rooms
+for you at an hotel, and there will be a nurse from the hospital to
+look after you."
+
+"Thank you, monsieur," she said; "you have thought of everything. But I
+shall not need a nurse."
+
+"But you will have a nurse," said Hanaud firmly. "You feel stronger
+now--yes, but when you lay your head upon your pillow, mademoiselle, it
+will be a comfort to you to know that you have her within call. And in
+a day or two," he added gently, "you will perhaps be able to tell us
+what happened on Tuesday night at the Villa Rose?"
+
+Celia covered her face with her hands for a few moments. Then she drew
+them away and said simply:
+
+"Yes, monsieur, I will tell you."
+
+Hanaud bowed to her with a genuine deference.
+
+"Thank you, mademoiselle," he said, and in his voice there was a strong
+ring of sympathy.
+
+They went downstairs and entered Ricardo's motor car.
+
+"I want to send a telephone message," said Hanaud, "if you will wait
+here."
+
+"No!" cried Celia decisively, and she again laid hold of his coat, with
+a pretty imperiousness, as though he belonged to her.
+
+"But I must," said Hanaud with a laugh.
+
+"Then I will come too," said Celia, and she opened the door and set a
+foot upon the step.
+
+"You will not, mademoiselle," said Hanaud, with a laugh. "Will you take
+your foot back into that car? That is better. Now you will sit with
+your friend, M. Ricardo, whom, by the way, I have not yet introduced to
+you. He is a very good friend of yours, mademoiselle, and will in the
+future be a still better one."
+
+Ricardo felt his conscience rather heavy within him, for he had come
+out to Geneva with the fixed intention of arresting her as a most
+dangerous criminal. Even now he could not understand how she could be
+innocent of a share in Mme. Dauvray's murder. But Hanaud evidently
+thought she was. And since Hanaud thought so, why, it was better to say
+nothing if one was sensitive to gibes. So Ricardo sat and talked with
+her while Hanaud ran back into the restaurant. It mattered very little,
+however, what he said, for Celia's eyes were fixed upon the doorway
+through which Hanaud had disappeared. And when he came back she was
+quick to turn the handle of the door.
+
+"Now, mademoiselle, we will wrap you up in M. Ricardo's spare
+motor-coat and cover your knees with a rug and put you between us, and
+then you can go to sleep."
+
+The car sped through the streets of Geneva. Celia Harland, with a
+little sigh of relief, nestled down between the two men.
+
+"If I knew you better," she said to Hanaud, "I should tell you--what,
+of course, I do not tell you now--that I feel as if I had a big
+Newfoundland dog with me."
+
+"Mlle. Celie," said Hanaud, and his voice told her that he was moved,
+"that is a very pretty thing which you have said to me."
+
+The lights of the city fell away behind them. Now only a glow in the
+sky spoke of Geneva; now even that was gone and with a smooth
+continuous purr the car raced through the cool darkness. The great head
+lamps threw a bright circle of light before them and the road slipped
+away beneath the wheels like a running tide. Celia fell asleep. Even
+when the car stopped at the Pont de La Caille she did not waken. The
+door was opened, a search for contraband was made, the book was signed,
+still she did not wake. The car sped on.
+
+"You see, coming into France is a different affair," said Hanaud.
+
+"Yes," replied Ricardo.
+
+"Still, I will own it, you caught me napping yesterday.
+
+"I did?" exclaimed Ricardo joyfully.
+
+"You did," returned Hanaud. "I had never heard of the Pont de La
+Caille. But you will not mention it? You will not ruin me?"
+
+"I will not," answered M. Ricardo, superb in his magnanimity. "You are
+a good detective."
+
+"Oh, thank you! thank you!" cried Hanaud in a voice which shook--surely
+with emotion. He wrung Ricardo's hand. He wiped an imaginary tear from
+his eye.
+
+And still Celia slept. M. Ricardo looked at her. He said to Hanaud in a
+whisper:
+
+"Yet I do not understand. The car, though no serious search was made,
+must still have stopped at the Pont de La Caille on the Swiss side. Why
+did she not cry for help then? One cry and she was safe. A movement
+even was enough. Do you understand?"
+
+Hanaud nodded his head.
+
+"I think so," he answered, with a very gentle look at Celia. "Yes, I
+think so."
+
+When Celia was aroused she found that the car had stopped before the
+door of an hotel, and that a woman in the dress of a nurse was standing
+in the doorway.
+
+"You can trust Marie," said Hanaud. And Celia turned as she stood upon
+the ground and gave her hands to the two men.
+
+"Thank you! Thank you both!" she said in a trembling voice. She looked
+at Hanaud and nodded her head. "You understand why I thank you so very
+much?"
+
+"Yes," said Hanaud. "But, mademoiselle"--and he bent over the car and
+spoke to her quietly, holding her hand--"there is ALWAYS a big
+Newfoundland dog in the worst of troubles--if only you will look for
+him. I tell you so--I, who belong to the Surete in Paris. Do not lose
+heart!" And in his mind he added: "God forgive me for the lie." He
+shook her hand and let it go; and gathering up her skirt she went into
+the hall of the hotel.
+
+Hanaud watched her as she went. She was to him a lonely and pathetic
+creature, in spite of the nurse who bore her company.
+
+"You must be a good friend to that young girl, M. Ricardo," he said.
+"Let us drive to your hotel."
+
+"Yes," said Ricardo. And as they went the curiosity which all the way
+from Geneva had been smouldering within him burst into flame.
+
+"Will you explain to me one thing?" he asked. "When the scream came
+from the garden you were not surprised. Indeed, you said that when you
+saw the open door and the morphia-needle on the table of the little
+room downstairs you thought Adele and the man Hippolyte were hiding in
+the garden."
+
+"Yes, I did think so."
+
+"Why? And why did the publication that the jewels had been discovered
+so alarm you?"
+
+"Ah!" said Hanaud. "Did not you understand that? Yet it is surely clear
+and obvious, if you once grant that the girl was innocent, was a
+witness of the crime, and was now in the hands of the criminals. Grant
+me those premisses, M. Ricardo, for a moment, and you will see that we
+had just one chance of finding the girl alive in Geneva. From the first
+I was sure of that. What was the one chance? Why, this! She might be
+kept alive on the chance that she could be forced to tell what, by the
+way, she did not know, namely, the place where Mme. Dauvray's valuable
+jewels were secreted. Now, follow this. We, the police, find the jewels
+and take charge of them. Let that news reach the house in Geneva, and
+on the same night Mlle. Celie loses her life, and not--very pleasantly.
+They have no further use for her. She is merely a danger to them. So I
+take my precautions--never mind for the moment what they were. I take
+care that if the murderer is in Aix and gets wind of our discovery he
+shall not be able to communicate his news."
+
+"The Post Office would have stopped letters or telegrams," said
+Ricardo. "I understand."
+
+"On the contrary," replied Hanaud. "No, I took my precautions, which
+were of quite a different kind, before I knew the house in Geneva or
+the name of Rossignol. But one way of communication I did not think of.
+I did not think of the possibility that the news might be sent to a
+newspaper, which of course would publish it and cry it through the
+streets of Geneva. The moment I heard the news I knew we must hurry.
+The garden of the house ran down to the lake. A means of disposing of
+Mlle. Celie was close at hand. And the night had fallen. As it was, we
+arrived just in time, and no earlier than just in time. The paper had
+been bought, the message had reached the house, Mlle. Celie was no
+longer of any use, and every hour she stayed in that house was of
+course an hour of danger to her captors."
+
+"What were they going to do?" asked Ricardo.
+
+Hanaud shrugged his shoulders.
+
+"It is not pretty--what they were going to do. We reach the garden in
+our launch. At that moment Hippolyte and Adele, who is most likely
+Hippolyte's wife, are in the lighted parlour on the basement floor.
+Adele is preparing her morphia-needle. Hippolyte is going to get ready
+the rowing-boat which was tied at the end of the landing-stage. Quietly
+as we came into the bank, they heard or saw us. They ran out and hid in
+the garden, having no time to lock the garden door, or perhaps not
+daring to lock it lest the sound of the key should reach our ears. We
+find that door upon the latch, the door of the room open; on the table
+lies the morphia-needle. Upstairs lies Mlle. Celie--she is helpless,
+she cannot see what they are meaning to do."
+
+"But she could cry out," exclaimed Ricardo. "She did not even do that!"
+
+"No, my friend, she could not cry out," replied Hanaud very seriously.
+"I know why. She could not. No living man or woman could. Rest assured
+of that!"
+
+Ricardo was mystified; but since the captain of the ship would not show
+his observation, he knew it would be in vain to press him.
+
+"Well, while Adele was preparing her morphia-needle and Hippolyte was
+about to prepare the boat, Jeanne upstairs was making her preparation
+too. She was mending a sack. Did you see Mlle. Celie's eyes and face
+when first she saw that sack? Ah! she understood! They meant to give
+her a dose of morphia, and, as soon as she became unconscious, they
+were going perhaps to take some terrible precaution--" Hanaud paused
+for a second. "I only say perhaps as to that. But certainly they were
+going to sew her up in that sack, row her well out across the lake, fix
+a weight to her feet, and drop her quietly overboard. She was to wear
+everything which she had brought with her to the house. Mlle. Celie
+would have disappeared for ever, and left not even a ripple upon the
+water to trace her by!"
+
+Ricardo clenched his hands.
+
+"But that's horrible!" he cried; and as he uttered the words the car
+swerved into the drive and stopped before the door of the Hotel
+Majestic.
+
+Ricardo sprang out. A feeling of remorse seized hold of him. All
+through that evening he had not given one thought to Harry Wethermill,
+so utterly had the excitement of each moment engrossed his mind.
+
+"He will be glad to know!" cried Ricardo. "To-night, at all events, he
+shall sleep. I ought to have telegraphed to him from Geneva that we and
+Miss Celia were coming back." He ran up the steps into the hotel.
+
+"I took care that he should know," said Hanaud, as he followed in
+Ricardo's steps.
+
+"Then the message could not have reached him, else he would have been
+expecting us," replied Ricardo, as he hurried into the office, where a
+clerk sat at his books.
+
+"Is Mr. Wethermill in?" he asked.
+
+The clerk eyed him strangely.
+
+"Mr. Wethermill was arrested this evening," he said.
+
+Ricardo stepped back.
+
+"Arrested! When?"
+
+"At twenty-five minutes past ten," replied the clerk shortly.
+
+"Ah," said Hanaud quietly. "That was my telephone message."
+
+Ricardo stared in stupefaction at his companion.
+
+"Arrested!" he cried. "Arrested! But what for?"
+
+"For the murders of Marthe Gobin and Mme. Dauvray," said Hanaud.
+"Good-night."
+
+
+
+
+CHAPTER XIV
+
+MR. RICARDO IS BEWILDERED
+
+
+Ricardo passed a most tempestuous night. He was tossed amongst dark
+problems. Now it was Harry Wethermill who beset him. He repeated and
+repeated the name, trying to grasp the new and sinister suggestion
+which, if Hanaud were right, its sound must henceforth bear. Of course
+Hanaud might be wrong. Only, if he were wrong, how had he come to
+suspect Harry Wethermill? What had first directed his thoughts to that
+seemingly heart-broken man? And when? Certain recollections became
+vivid in Mr. Ricardo's mind--the luncheon at the Villa Rose, for
+instance. Hanaud had been so insistent that the woman with the red hair
+was to be found in Geneva, had so clearly laid it down that a message,
+a telegram, a letter from Aix to Geneva, would enable him to lay his
+hands upon the murderer in Aix. He was isolating the house in Geneva
+even so early in the history of his investigations, even so soon he
+suspected Harry Wethermill. Brains and audacity--yes, these two
+qualities he had stipulated in the criminal. Ricardo now for the first
+time understood the trend of all Hanaud's talk at that luncheon. He was
+putting Harry Wethermill upon his guard, he was immobilising him, he
+was fettering him in precautions; with a subtle skill he was forcing
+him to isolate himself. And he was doing it deliberately to save the
+life of Celia Harland in Geneva. Once Ricardo lifted himself up with
+the hair stirring on his scalp. He himself had been with Wethermill in
+the baccarat-rooms on the very night of the murder. They had walked
+together up the hill to the hotel. It could not be that Harry
+Wethermill was guilty. And yet, he suddenly remembered, they had
+together left the rooms at an early hour. It was only ten o'clock when
+they had separated in the hall, when they had gone, each to his own
+room. There would have been time for Wethermill to reach the Villa Rose
+and do his dreadful work upon that night before twelve, if all had been
+arranged beforehand, if all went as it had been arranged. And as he
+thought upon the careful planning of that crime, and remembered
+Wethermill's easy chatter as they had strolled from table to table in
+the Villa des Fleurs, Ricardo shuddered. Though he encouraged a taste
+for the bizarre, it was with an effort. He was naturally of an orderly
+mind, and to touch the eerie or inhuman caused him a physical
+discomfort. So now he marvelled in a great uneasiness at the calm
+placidity with which Wethermill had talked, his arm in his, while the
+load of so dark a crime to be committed within the hour lay upon his
+mind. Each minute he must have been thinking, with a swift spasm of the
+heart, "Should such a precaution fail--should such or such an
+unforeseen thing intervene," yet there had been never a sign of
+disturbance, never a hint of any disquietude.
+
+Then Ricardo's thoughts turned as he tossed upon his bed to Celia
+Harland, a tragic and a lonely figure. He recalled the look of
+tenderness upon her face when her eyes had met Harry Wethermill's
+across the baccarat-table in the Villa des Fleurs. He gained some
+insight into the reason why she had clung so desperately to Hanaud's
+coat-sleeve yesterday. Not merely had he saved her life. She was lying
+with all her world of trust and illusion broken about her, and Hanaud
+had raised her up. She had found some one whom she trusted--the big
+Newfoundland dog, as she expressed it. Mr. Ricardo was still thinking
+of Celia Harland when the morning came. He fell asleep, and awoke to
+find Hanaud by his bed.
+
+"You will be wanted to-day," said Hanaud.
+
+Ricardo got up and walked down from the hotel with the detective. The
+front door faces the hillside of Mont Revard, and on this side Mr.
+Ricardo's rooms looked out. The drive from the front door curves round
+the end of the long building and joins the road, which then winds down
+towards the town past the garden at the back of the hotel. Down this
+road the two men walked, while the supporting wall of the garden upon
+their right hand grew higher and higher above their heads. They came to
+a steep flight of steps which makes a short cut from the hotel to the
+road, and at the steps Hanaud stopped.
+
+"Do you see?" he said. "On the opposite side there are no houses; there
+is only a wall. Behind the wall there are climbing gardens and the
+ground falls steeply to the turn of the road below. There's a flight of
+steps leading down which corresponds with the flight of steps from the
+garden. Very often there's a SERJENT-DE-VILLE stationed on the top of
+the steps. But there was not one there yesterday afternoon at three.
+Behind us is the supporting wall of the hotel garden. Well, look about
+you. We cannot be seen from the hotel. There's not a soul in
+sight--yes, there's some one coming up the hill, but we have been
+standing here quite long enough for you to stab me and get back to your
+coffee on the verandah of the hotel."
+
+Ricardo started back.
+
+"Marthe Gobin!" he cried. "It was here, then?"
+
+Hanaud nodded.
+
+"When we returned from the station in your motor-car and went up to
+your rooms we passed Harry Wethermill sitting upon the verandah over
+the garden drinking his coffee. He had the news then that Marthe Gobin
+was on her way."
+
+"But you had isolated the house in Geneva. How could he have the news?"
+exclaimed Ricardo, whose brain was whirling.
+
+"I had isolated the house from him, in the sense that he dared not
+communicate with his accomplices. That is what you have to remember. He
+could not even let them know that they must not communicate with him.
+So he received a telegram. It was carefully worded. No doubt he had
+arranged the wording of any message with the care which was used in all
+the preparations. It ran like this"--and Hanaud took a scrap of paper
+from his pocket and read out from it a copy of the telegram: "'Agent
+arrives Aix 3.7 to negotiate purchase of your patent.' The telegram was
+handed in at Geneva station at 12.45, five minutes after the train had
+left which carried Marthe Gobin to Aix. And more, it was handed in by a
+man strongly resembling Hippolyte Tace--that we know."
+
+"That was madness," said Ricardo.
+
+"But what else could they do over there in Geneva? They did not know
+that Harry Wethermill was suspected. Harry Wethermill had no idea of it
+himself. But, even if they had known, they must take the risk. Put
+yourself into their place for a moment. They had seen my advertisement
+about Celie Harland in the Geneva paper. Marthe Gobin, that busybody
+who was always watching her neighbours, was no doubt watched herself.
+They see her leave the house, an unusual proceeding for her with her
+husband ill, as her own letter tells us. Hippolyte follows her to the
+station, sees her take her ticket to Aix and mount into the train. He
+must guess at once that she saw Celie Harland enter their house, that
+she is travelling to Aix with the information of her whereabouts. At
+all costs she must be prevented from giving that information. At all
+risks, therefore, the warning telegram must be sent to Harry
+Wethermill."
+
+Ricardo recognised the force of the argument.
+
+"If only you had heard of the telegram yesterday in time!" he cried.
+
+"Ah, yes!" Hanaud agreed. "But it was only sent off at a quarter to
+one. It was delivered to Wethermill and a copy was sent to the
+Prefecture, but the telegram was delivered first."
+
+"When was it delivered to Wethermill?" asked Ricardo.
+
+"At three. We had already left for the station. Wethermill was sitting
+on the verandah. The telegram was brought to him there. It was brought
+by a waiter in the hotel who remembers the incident very well.
+Wethermill has seven minutes and the time it will take for Marthe Gobin
+to drive from the station to the Majestic. What does he do? He runs up
+first to your rooms, very likely not yet knowing what he must do. He
+runs up to verify his telegram."
+
+"Are you sure of that?" cried Ricardo. "How can you be? You were at the
+station with me. What makes you sure?"
+
+Hanaud produced a brown kid glove from his pocket.
+
+"This."
+
+"That is your glove; you told me so yesterday."
+
+"I told you so," replied Hanaud calmly; "but it is not my glove. It is
+Wethermill's; there are his initials stamped upon the lining--see? I
+picked up that glove in your room, after we had returned from the
+station. It was not there before. He went to your rooms. No doubt he
+searched for a telegram. Fortunately he did not examine your letters,
+or Marthe Gobin would never have spoken to us as she did after she was
+dead."
+
+"Then what did he do?" asked Ricardo eagerly; and, though Hanaud had
+been with him at the entrance to the station all this while, he asked
+the question in absolute confidence that the true answer would be given
+to him.
+
+"He returned to the verandah wondering what he should do. He saw us
+come back from the station in the motor-car and go up to your room. We
+were alone. Marthe Gobin, then, was following. There was his chance.
+Marthe Gobin must not reach us, must not tell her news to us. He ran
+down the garden steps to the gate. No one could see him from the hotel.
+Very likely he hid behind the trees, whence he could watch the road. A
+cab comes up the hill; there's a woman in it--not quite the kind of
+woman who stays at your hotel, M. Ricardo. Yet she must be going to
+your hotel, for the road ends. The driver is nodding on his box,
+refusing to pay any heed to his fare lest again she should bid him
+hurry. His horse is moving at a walk. Wethermill puts his head in at
+the window and asks if she has come to see M. Ricardo. Anxious for her
+four thousand francs, she answers 'Yes.' Perhaps he steps into the cab,
+perhaps as he walks by the side he strikes, and strikes hard and
+strikes surely. Long before the cab reaches the hotel he is back again
+on the verandah."
+
+"Yes," said Ricardo, "it's the daring of which you spoke which made the
+crime possible--the same daring which made him seek your help. That was
+unexampled."
+
+"No," replied Hanaud. "There's an historic crime in your own country,
+monsieur. Cries for help were heard in a by-street of a town. When
+people ran to answer them, a man was found kneeling by a corpse. It was
+the kneeling man who cried for help, but it was also the kneeling man
+who did the murder. I remembered that when I first began to suspect
+Harry Wethermill."
+
+Ricardo turned eagerly.
+
+"And when--when did you first begin to suspect Harry Wethermill?"
+
+Hanaud smiled and shook his head.
+
+"That you shall know in good time. I am the captain of the ship." His
+voice took on a deeper note. "But I prepare you. Listen! Daring and
+brains, those were the property of Harry Wethermill--yes. But it is not
+he who is the chief actor in the crime. Of that I am sure. He was no
+more than one of the instruments."
+
+"One of the instruments? Used, then, by whom?" asked Ricardo.
+
+"By my Normandy peasant-woman, M. Ricardo," said Hanaud. "Yes, there's
+the dominating figure--cruel, masterful, relentless--that strange
+woman, Helene Vauquier. You are surprised? You will see! It is not the
+man of intellect and daring; it's my peasant-woman who is at the bottom
+of it all."
+
+"But she's free!" exclaimed Ricardo. "You let her go free!"
+
+"Free!" repeated Ricardo. "She was driven straight from the Villa Rose
+to the depot. She has been kept AU SECRET ever since."
+
+Ricardo stared in amazement.
+
+"Already you knew of her guilt?"
+
+"Already she had lied to me in her description of Adele Rossignol. Do
+you remember what she said--a black-haired woman with beady eyes; and I
+only five minutes before had picked up from the table--this."
+
+He opened his pocket-book, and took from an envelope a long strand of
+red hair.
+
+"But it was not only because she lied that I had her taken to the
+depot. A pot of cold cream had disappeared from the room of Mlle. Celie."
+
+"Then Perrichet after all was right."
+
+"Perrichet after all was quite wrong--not to hold his tongue. For in
+that pot of cold cream, as I was sure, were hidden those valuable
+diamond earrings which Mlle. Celie habitually wore."
+
+The two men had reached the square in front of the Etablissement des
+Bains. Ricardo dropped on to a bench and wiped his forehead.
+
+"But I am in a maze," he cried. "My head turns round. I don't know
+where I am."
+
+Hanaud stood in front of Ricardo, smiling. He was not displeased with
+his companion's bewilderment; it was all so much of tribute to himself.
+
+"I am the captain of the ship," he said.
+
+His smile irritated Ricardo, who spoke impatiently.
+
+"I should be very glad," he said, "if you would tell me how you
+discovered all these things. And what it was that the little salon on
+the first morning had to tell to you? And why Celia Harland ran from
+the glass doors across the grass to the motor-car and again from the
+carriage into the house on the lake? Why she did not resist yesterday
+evening? Why she did not cry for help? How much of Helene Vauquier's
+evidence was true and how much false? For what reason Wethermill
+concerned himself in this affair? Oh! and a thousand things which I
+don't understand."
+
+"Ah, the cushions, and the scrap of paper, and the aluminium flask,"
+said Hanaud; and the triumph faded from his face. He spoke now to
+Ricardo with a genuine friendliness. "You must not be angry with me if
+I keep you in the dark for a little while. I, too, Mr. Ricardo, have
+artistic inclinations. I will not spoil the remarkable story which I
+think Mlle. Celie will be ready to tell us. Afterwards I will willingly
+explain to you what I read in the evidences of the room, and what so
+greatly puzzled me then. But it is not the puzzle or its solution," he
+said modestly, "which is most interesting here. Consider the people.
+Mme. Dauvray, the old, rich, ignorant woman, with her superstitions and
+her generosity, her desire to converse with Mme. de Montespan and the
+great ladies of the past, and her love of a young, fresh face about
+her; Helene Vauquier, the maid with her six years of confidential
+service, who finds herself suddenly supplanted and made to tend and
+dress in dainty frocks the girl who has supplanted her; the young girl
+herself, that poor child, with her love of fine clothes, the Bohemian
+who, brought up amidst trickeries and practising them as a profession,
+looking upon them and upon misery and starvation and despair as the
+commonplaces of life, keeps a simplicity and a delicacy and a freshness
+which would have withered in a day had she been brought up otherwise;
+Harry Wethermill, the courted and successful man of genius.
+
+"Just imagine if you can what his feelings must have been, when in Mme.
+Dauvray's bedroom, with the woman he had uselessly murdered lying rigid
+beneath the sheet, he saw me raise the block of wood from the inlaid
+floor and take out one by one those jewel cases for which less than
+twelve hours before he had been ransacking that very room. But what he
+must have felt! And to give no sign! Oh, these people are the
+interesting problems in this story. Let us hear what happened on that
+terrible night. The puzzle--that can wait." In Mr. Ricardo's view
+Hanaud was proved right. The extraordinary and appalling story which
+was gradually unrolled of what had happened on that night of Tuesday in
+the Villa Rose exceeded in its grim interest all the mystery of the
+puzzle. But it was not told at once.
+
+The trouble at first with Mlle. Celie was a fear of sleep. She dared
+not sleep--even with a light in the room and a nurse at her bedside.
+When her eyes were actually closing she would force herself desperately
+back into the living world. For when she slept she dreamed through
+again that dark and dreadful night of Tuesday and the two days which
+followed it, until at some moment endurance snapped and she woke up
+screaming. But youth, a good constitution, and a healthy appetite had
+their way with her in the end.
+
+She told her share of the story--she told what happened. There was
+apparently one terrible scene when she was confronted with Harry
+Wethermill in the office of Monsieur Fleuriot, the Juge d'instruction,
+and on her knees, with the tears streaming down her face, besought him
+to confess the truth. For a long while he held out. And then there came
+a strange and human turn to the affair. Adele Rossignol--or, to give
+her real name, Adele Tace, the wife of Hippolyte--had conceived a
+veritable passion for Harry Wethermill. He was of a not uncommon type,
+cold and callous in himself, yet with the power to provoke passion in
+women. And Adele Tace, as the story was told of how Harry Wethermill
+had paid his court to Celia Harland, was seized with a vindictive
+jealousy. Hanaud was not surprised. He knew the woman-criminal of his
+country--brutal, passionate, treacherous. The anonymous letters in a
+woman's handwriting which descend upon the Rue de Jerusalem, and betray
+the men who have committed thefts, had left him no illusions upon that
+figure in the history of crime. Adele Rossignol ran forward to confess,
+so that Harry Wethermill might suffer to the last possible point of
+suffering. Then at last Wethermill gave in and, broken down by the
+ceaseless interrogations of the magistrate, confessed in his turn too.
+The one, and the only one, who stood firmly throughout and denied the
+crime was Helene Vauquier. Her thin lips were kept contemptuously
+closed, whatever the others might admit. With a white, hard face,
+quietly and respectfully she faced the magistrate week after week. She
+was the perfect picture of a servant who knew her place. And nothing
+was wrung from her. But without her help the story became complete. And
+Ricardo was at pains to write it out.
+
+
+
+
+CHAPTER XV
+
+CELIA'S STORY
+
+
+The story begins with the explanation of that circumstance which had
+greatly puzzled Mr. Ricardo--Celia's entry into the household of Mme.
+Dauvray.
+
+Celia's father was a Captain Harland, of a marching regiment, who had
+little beyond good looks and excellent manners wherewith to support his
+position. He was extravagant in his tastes, and of an easy mind in the
+presence of embarrassments. To his other disadvantages he added that of
+falling in love with a pretty girl no better off than himself. They
+married, and Celia was born. For nine years they managed, through the
+wife's constant devotion, to struggle along and to give their daughter
+an education. Then, however, Celia's mother broke down under the strain
+and died. Captain Harland, a couple of years later, went out of the
+service with discredit, passed through the bankruptcy court, and turned
+showman. His line was thought-reading; he enlisted the services of his
+daughter, taught her the tricks of his trade, and became "The Great
+Fortinbras" of the music-halls. Captain Harland would move amongst the
+audience, asking the spectators in a whisper to think of a number or of
+an article in their pockets, after the usual fashion, while the child,
+in her short frock, with her long fair hair tied back with a ribbon,
+would stand blind-folded upon the platform and reel off the answers
+with astonishing rapidity. She was singularly quick, singularly
+receptive.
+
+The undoubted cleverness of the performance, and the beauty of the
+child, brought to them a temporary prosperity. The Great Fortinbras
+rose from the music-halls to the assembly rooms of provincial towns.
+The performance became genteel, and ladies flocked to the matinees.
+
+The Great Fortinbras dropped his pseudonym and became once more Captain
+Harland.
+
+As Celia grew up, he tried a yet higher flight--he became a
+spiritualist, with Celia for his medium. The thought-reading
+entertainments became thrilling seances, and the beautiful child, now
+grown into a beautiful girl of seventeen, created a greater sensation
+as a medium in a trance than she had done as a lightning thought-reader.
+
+"I saw no harm in it," Celia explained to M. Fleuriot, without any
+attempt at extenuation. "I never understood that we might be doing any
+hurt to any one. People were interested. They were to find us out if
+they could, and they tried to and they couldn't. I looked upon it quite
+simply in that way. It was just my profession. I accepted it without
+any question. I was not troubled about it until I came to Aix."
+
+A startling exposure, however, at Cambridge discredited the craze for
+spiritualism, and Captain Harland's fortunes declined. He crossed with
+his daughter to France and made a disastrous tour in that country,
+wasted the last of his resources in the Casino at Dieppe, and died in
+that town, leaving Celia just enough money to bury him and to pay her
+third-class fare to Paris.
+
+There she lived honestly but miserably. The slimness of her figure and
+a grace of movement which was particularly hers obtained her at last a
+situation as a mannequin in the show-rooms of a modiste. She took a
+room on the top floor of a house in the Rue St. Honore and settled down
+to a hard and penurious life.
+
+"I was not happy or contented--no," said Celia frankly and decisively.
+"The long hours in the close rooms gave me headaches and made me
+nervous. I had not the temperament. And I was very lonely--my life had
+been so different. I had had fresh air, good clothes, and freedom. Now
+all was changed. I used to cry myself to sleep up in my little room,
+wondering whether I would ever have friends. You see, I was quite
+young--only eighteen--and I wanted to live."
+
+A change came in a few months, but a disastrous change. The modiste
+failed. Celia was thrown out of work, and could get nothing to do.
+Gradually she pawned what clothes she could spare; and then there came
+a morning when she had a single five-franc piece in the world and owed
+a month's rent for her room. She kept the five-franc piece all day and
+went hungry, seeking for work. In the evening she went to a provision
+shop to buy food, and the man behind the counter took the five-franc
+piece. He looked at it, rung it on the counter, and, with a laugh, bent
+it easily in half.
+
+"See here, my little one," he said, tossing the coin back to her, "one
+does not buy good food with lead."
+
+Celia dragged herself out of the shop in despair. She was starving. She
+dared not go back to her room. The thought of the concierge at the
+bottom of the stairs, insistent for the rent, frightened her. She stood
+on the pavement and burst into tears. A few people stopped and watched
+her curiously, and went on again. Finally a sergent-de-ville told her
+to go away.
+
+The girl moved on with the tears running down her cheeks. She was
+desperate, she was lonely.
+
+"I thought of throwing myself into the Seine," said Celia simply, in
+telling her story to the Juge d'Instruction. "Indeed, I went to the
+river. But the water looked so cold, so terrible, and I was young. I
+wanted so much to live. And then--the night came, and the lights made
+the city bright, and I was very tired and--and--"
+
+And, in a word, the young girl went up to Montmartre in desperation, as
+quickly as her tired legs would carry her. She walked once or twice
+timidly past the restaurants, and, finally, entered one of them, hoping
+that some one would take pity on her and give her some supper. She
+stood just within the door of the supper-room. People pushed past
+her--men in evening dress, women in bright frocks and jewels. No one
+noticed her. She had shrunk into a corner, rather hoping not to be
+noticed, now that she had come. But the novelty of her surroundings
+wore off. She knew that for want of food she was almost fainting. There
+were two girls engaged by the management to dance amongst the tables
+while people had supper--one dressed as a page in blue satin, and the
+other as a Spanish dancer. Both girls were kind. They spoke to Celia
+between their dances. They let her waltz with them. Still no one
+noticed her. She had no jewels, no fine clothes, no CHIC--the three
+indispensable things. She had only youth and a pretty face.
+
+"But," said Celia, "without jewels and fine clothes and CHIC these go
+for nothing in Paris. At last, however, Mme. Dauvray came in with a
+party of friends from a theatre, and saw how unhappy I was, and gave me
+some supper. She asked me about myself, and I told her. She was very
+kind, and took me home with her, and I cried all the way in the
+carriage. She kept me a few days, and then she told me that I was to
+live with her, for often she was lonely too, and that if I would she
+would some day find me a nice, comfortable husband and give me a
+marriage portion. So all my troubles seemed to be at an end," said
+Celia, with a smile.
+
+Within a fortnight Mme. Dauvray confided to Celia that there was a new
+fortune-teller come to Paris, who, by looking into a crystal, could
+tell the most wonderful things about the future. The old woman's eyes
+kindled as she spoke. She took Celia to the fortune-teller's rooms next
+day, and the girl quickly understood the ruling passion of the woman
+who had befriended her. It took very little time then for Celia to
+notice how easily Mme. Dauvray was duped, how perpetually she was
+robbed. Celia turned the problem over in her mind.
+
+"Madame had been very good to me. She was kind and simple," said Celia,
+with a very genuine affection in her voice. "The people whom we knew
+laughed at her, and were ungenerous. But there are many women whom the
+world respects who are worse than ever was poor Mme. Dauvray. I was
+very fond of her, so I proposed to her that we should hold a seance,
+and I would bring people from the spirit world I knew that I could
+amuse her with something much more clever and more interesting than the
+fortune-tellers. And at the same time I could save her from being
+plundered. That was all I thought about."
+
+That was all she thought about, yes. She left Helene Vauquier out of
+her calculations, and she did not foresee the effect of her seances
+upon Mme. Dauvray. Celia had no suspicions of Helene Vauquier. She
+would have laughed if any one had told her that this respectable and
+respectful middle-aged woman, who was so attentive, so neat, so
+grateful for any kindness, was really nursing a rancorous hatred
+against her. Celia had sprung from Montmartre suddenly; therefore
+Helene Vauquier despised her. Celia had taken her place in Mme.
+Dauvray's confidence, had deposed her unwittingly, had turned the
+confidential friend into a mere servant; therefore Helene Vauquier
+hated her. And her hatred reached out beyond the girl, and embraced the
+old, superstitious, foolish woman, whom a young and pretty face could
+so easily beguile. Helene Vauquier despised them both, hated them both,
+and yet must nurse her rancour in silence and futility. Then came the
+seances, and at once, to add fuel to her hatred, she found herself
+stripped of those gifts and commissions which she had exacted from the
+herd of common tricksters who had been wont to make their harvest out
+of Mme. Dauvray. Helene Vauquier was avaricious and greedy, like so
+many of her class. Her hatred of Celia, her contempt for Mme. Dauvray,
+grew into a very delirium. But it was a delirium she had the cunning to
+conceal. She lived at white heat, but to all the world she had lost
+nothing of her calm.
+
+Celia did not foresee the hatred she was arousing; nor, on the other
+hand, did she foresee the overwhelming effect of these spiritualistic
+seances on Mme. Dauvray. Celia had never been brought quite close to
+the credulous before.
+
+"There had always been the row of footlights," she said. "I was on the
+platform; the audience was in the hall; or, if it was at a house, my
+father made the arrangements. I only came in at the last moment, played
+my part, and went away. It was never brought home to me that some
+amongst these people really and truly believed. I did not think about
+it. Now, however, when I saw Mme. Dauvray so feverish, so excited, so
+firmly convinced that great ladies from the spirit world came and spoke
+to her, I became terrified. I had aroused a passion which I had not
+suspected. I tried to stop the seances, but I was not allowed. I had
+aroused a passion which I could not control. I was afraid that Mme.
+Dauvray's whole life--it seems absurd to those who did not know her,
+but those who did will understand--yes, her whole life and happiness
+would be spoilt if she discovered that what she believed in was all a
+trick."
+
+She spoke with a simplicity and a remorse which it was difficult to
+disbelieve. M. Fleuriot, the judge, now at last convinced that the
+Dreyfus affair was for nothing in the history of this crime, listened
+to her with sympathy.
+
+"That is your explanation, mademoiselle," he said gently. "But I must
+tell you that we have another."
+
+"Yes, monsieur?" Celia asked.
+
+"Given by Helene Vauquier," said Fleuriot.
+
+Even after these days Celia could not hear that woman's name without a
+shudder of fear and a flinching of her whole body. Her face grew white,
+her lips dry.
+
+"I know, monsieur, that Helene Vauquier is not my friend," she said. "I
+was taught that very cruelly."
+
+"Listen, mademoiselle, to what she says," said the judge, and he read
+out to Celia an extract or two from Hanaud's report of his first
+interview with Helene Vauquier in her bedroom at the Villa Rose.
+
+"You hear what she says. 'Mme. Dauvray would have had seances all day,
+but Mlle. Celie pleaded that she was left exhausted at the end of them.
+But Mlle. Celie was of an address.' And again, speaking of Mme.
+Dauvray's queer craze that the spirit of Mme. de Montespan should be
+called up, Helene Vauquier says: 'She was never gratified. Always she
+hoped. Always Mlle. Celie tantalised her with the hope. She would not
+spoil her fine affairs by making these treats too common.' Thus she
+attributes your reluctance to multiply your experiments to a desire to
+make the most profit possible out of your wares, like a good business
+woman."
+
+"It is not true, monsieur," cried Celia earnestly. "I tried to stop the
+seances because now for the first time I recognised that I had been
+playing with a dangerous thing. It was a revelation to me. I did not
+know what to do. Mme. Dauvray would promise me everything, give me
+everything, if only I would consent when I refused. I was terribly
+frightened of what would happen. I did not want power over people. I
+knew it was not good for her that she should suffer so much excitement.
+No, I did not know what to do. And so we all moved to Aix."
+
+And there she met Harry Wethermill on the second day after her arrival,
+and proceeded straightway for the first time to fall in love. To Celia
+it seemed that at last that had happened for which she had so longed.
+She began really to live as she understood life at this time. The day,
+until she met Harry Wethermill, was one flash of joyous expectation;
+the hours when they were together a time of contentment which thrilled
+with some chance meeting of the hands into an exquisite happiness. Mme.
+Dauvray understood quickly what was the matter, and laughed at her
+affectionately.
+
+"Celie, my dear," she said, "your friend, M. Wethermill--'Arry, is it
+not? See, I pronounce your tongue--will not be as comfortable as the
+nice, fat, bourgeois gentleman I meant to find for you. But, since you
+are young, naturally you want storms. And there will be storms, Celie,"
+she concluded, with a laugh.
+
+Celia blushed.
+
+"I suppose there will," she said regretfully. There were, indeed,
+moments when she was frightened of Harry Wethermill, but frightened
+with a delicious thrill of knowledge that he was only stern because he
+cared so much.
+
+But in a day or two there began to intrude upon her happiness a
+stinging dissatisfaction with her past life. At times she fell into
+melancholy, comparing her career with that of the man who loved her. At
+times she came near to an extreme irritation with Helene Vauquier. Her
+lover was in her thoughts. As she put it herself:
+
+"I wanted always to look my best, and always to be very good."
+
+Good in the essentials of life, that is to be understood. She had lived
+in a lax world. She was not particularly troubled by the character of
+her associates; she was untouched by them; she liked her fling at the
+baccarat-tables. These were details, and did not distress her. Love had
+not turned her into a Puritan. But certain recollections plagued her
+soul. The visit to the restaurant at Montmartre, for instance, and the
+seances. Of these, indeed, she thought to have made an end. There were
+the baccarat-rooms, the beauty of the town and the neighbourhood to
+distract Mme. Dauvray. Celia kept her thoughts away from seances. There
+was no seance as yet held in the Villa Rose. And there would have been
+none but for Helene Vauquier.
+
+One evening, however, as Harry Wethermill walked down from the Cercle
+to the Villa des Fleurs, a woman's voice spoke to him from behind.
+
+"Monsieur!"
+
+He turned and saw Mme. Dauvray's maid. He stopped under a street lamp,
+and said:
+
+"Well, what can I do for you?"
+
+The woman hesitated.
+
+"I hope monsieur will pardon me," she said humbly. "I am committing a
+great impertinence. But I think monsieur is not very kind to Mlle.
+Celie."
+
+Wethermill stared at her.
+
+"What on earth do you mean?" he asked angrily.
+
+Helene Vauquier looked him quietly in the face.
+
+"It is plain, monsieur, that Mlle. Celie loves monsieur. Monsieur has
+led her on to love him. But it is also plain to a woman with quick eyes
+that monsieur himself cares no more for mademoiselle than for the
+button on his coat. It is not very kind to spoil the happiness of a
+young and pretty girl, monsieur."
+
+Nothing could have been more respectful than the manner in which these
+words were uttered. Wethermill was taken in by it. He protested
+earnestly, fearing lest the maid should become an enemy.
+
+"Helene, it is not true that I am playing with Mlle. Celie. Why should
+I not care for her?"
+
+Helene Vauquier shrugged her shoulders. The question needed no answer.
+
+"Why should I seek her so often if I did not care?"
+
+And to this question Helene Vauquier smiled--a quiet, slow,
+confidential smile.
+
+"What does monsieur want of Mme. Dauvray?" she asked. And the question
+was her answer.
+
+Wethermill stood silent. Then he said abruptly:
+
+"Nothing, of course; nothing." And he walked away.
+
+But the smile remained on Helene Vauquier's face. What did they all
+want of Mme. Dauvray? She knew very well. It was what she herself
+wanted--with other things. It was money--always money. Wethermill was
+not the first to seek the good graces of Mme. Dauvray through her
+pretty companion. Helene Vauquier went home. She was not discontented
+with her conversation. Wethermill had paused long enough before he
+denied the suggestion of her words. She approached him a few days later
+a second time and more openly. She was shopping in the Rue du Casino
+when he passed her. He stopped of his own accord and spoke to her.
+Helene Vauquier kept a grave and respectful face. But there was a pulse
+of joy at her heart. He was coming to her hand.
+
+"Monsieur," she said, "you do not go the right way." And again her
+strange smile illuminated her face. "Mlle. Celie sets a guard about
+Mme. Dauvray. She will not give to people the opportunity to find
+madame generous."
+
+"Oh," said Wethermill slowly. "Is that so?" And he turned and walked by
+Helene Vauquier's side.
+
+"Never speak of Mme. Dauvray's wealth, monsieur, if you would keep the
+favour of Mlle. Celie. She is young, but she knows her world."
+
+"I have not spoken of money to her," replied Wethermill; and then he
+burst out laughing. "But why should you think that I--I, of all
+men--want money?" he asked.
+
+And Helene answered him again enigmatically.
+
+"If I am wrong, monsieur, I am sorry, but you can help me too," she
+said, in her submissive voice. And she passed on, leaving Wethermill
+rooted to the ground.
+
+It was a bargain she proposed--the impertinence of it! It was a bargain
+she proposed--the value of it! In that shape ran Harry Wethermill's
+thoughts. He was in desperate straits, though to the world's eye he was
+a man of wealth. A gambler, with no inexpensive tastes, he had been
+always in need of money. The rights in his patent he had mortgaged long
+ago. He was not an idler; he was no sham foisted as a great man on an
+ignorant public. He had really some touch of genius, and he cultivated
+it assiduously. But the harder he worked, the greater was his need of
+gaiety and extravagance. Gifted with good looks and a charm of manner,
+he was popular alike in the great world and the world of Bohemia. He
+kept and wanted to keep a foot in each. That he was in desperate
+straits now, probably Helene Vauquier alone in Aix had recognised. She
+had drawn her inference from one simple fact. Wethermill asked her at a
+later time when they were better acquainted how she had guessed his
+need.
+
+"Monsieur," she replied, "you were in Aix without a valet, and it
+seemed to me that you were of that class of men who would never move
+without a valet so long as there was money to pay his wages. That was
+my first thought. Then when I saw you pursue your friendship with Mlle.
+Celie--you, who so clearly to my eyes did not love her--I felt sure."
+
+On the next occasion that the two met, it was again Harry Wethermill
+who sought Helene Vauquier. He talked for a minute or two upon
+indifferent subjects, and then he said quickly:
+
+"I suppose Mme. Dauvray is very rich?"
+
+"She has a great fortune in jewels," said Helene Vauquier.
+
+Wethermill started. He was agitated that evening, the woman saw. His
+hands shook, his face twitched. Clearly he was hard put to it. For he
+seldom betrayed himself. She thought it time to strike.
+
+"Jewels which she keeps in the safe in her bedroom," she added.
+
+"Then why don't you--?" he began, and stopped.
+
+"I said that I too needed help," replied Helene, without a ruffle of
+her composure.
+
+It was nine o'clock at night. Helene Vauquier had come down to the
+Casino with a wrap for Mme. Dauvray. The two people were walking down
+the little street of which the Casino blocks the end. And it happened
+that an attendant at the Casino, named Alphonse Ruel, passed them,
+recognised them both, and--smiled to himself with some amusement. What
+was Wethermill doing in company with Mme. Dauvray's maid? Ruel had no
+doubt. Ruel had seen Wethermill often enough these recent days with
+Mme. Dauvray's pretty companion. Ruel had all a Frenchman's sympathy
+with lovers. He wished them well, those two young and attractive
+people, and hoped that the maid would help their plans.
+
+But as he passed he caught a sentence spoken suddenly by Wethermill.
+
+"Well, it is true; I must have money." And the agitated voice and words
+remained fixed in his memory. He heard, too, a warning "Hush!" from the
+maid. Then they passed out of his hearing. But he turned and saw that
+Wethermill was talking volubly. What Harry Wethermill was saying he was
+saying in a foolish burst of confidence.
+
+"You have guessed it, Helene--you alone." He had mortgaged his patent
+twice over--once in France, once in England--and the second time had
+been a month ago. He had received a large sum down, which went to pay
+his pressing creditors. He had hoped to pay the sum back from a new
+invention.
+
+"But Helene, I tell you," he said, "I have a conscience." And when she
+smiled he explained. "Oh, not what the priests would call a conscience;
+that I know. But none the less I have a conscience--a conscience about
+the things which really matter, at all events to me. There is a flaw in
+that new invention. It can be improved; I know that. But as yet I do
+not see how, and--I cannot help it--I must get it right; I cannot let
+it go imperfect when I know that it's imperfect, when I know that it
+can be improved, when I am sure that I shall sooner or later hit upon
+the needed improvement. That is what I mean when I say I have a
+conscience."
+
+Helena Vauquier smiled indulgently. Men were queer fish. Things which
+were really of no account troubled and perplexed them and gave them
+sleepless nights. But it was not for her to object, since it was one of
+these queer anomalies which was giving her her chance.
+
+"And the people are finding out that you have sold your rights twice
+over," she said sympathetically. "That is a pity, monsieur."
+
+"They know," he answered; "those in England know."
+
+"And they are very angry?"
+
+"They threaten me," said Wethermill. "They give me a month to restore
+the money. Otherwise there will be disgrace, imprisonment, penal
+servitude."
+
+Helene Vauquier walked calmly on. No sign of the intense joy which she
+felt was visible in her face, and only a trace of it in her voice.
+
+"Monsieur will, perhaps, meet me to-morrow in Geneva," she said. And she
+named a small cafe in a back street. "I can get a holiday for the
+afternoon." And as they were near to the villa and the lights, she
+walked on ahead.
+
+Wethermill loitered behind. He had tried his luck at the tables and had
+failed. And--and--he must have the money.
+
+He travelled, accordingly, the next day to Geneva, and was there
+presented to Adele Tace and Hippolyte.
+
+"They are trusted friends of mine," said Helene Vauquier to Wethermill,
+who was not inspired to confidence by the sight of the young man with
+the big ears and the plastered hair. As a matter of fact, she had never
+met them before they came this year to Aix.
+
+The Tace family, which consisted of Adele and her husband and Jeanne,
+her mother, were practised criminals. They had taken the house in
+Geneva deliberately in order to carry out some robberies from the great
+villas on the lake-side. But they had not been fortunate; and a
+description of Mme. Dauvray's jewellery in the woman's column of a
+Geneva newspaper had drawn Adele Tace over to Aix. She had set about
+the task of seducing Mme. Dauvray's maid, and found a master, not an
+instrument.
+
+In the small cafe on that afternoon of July Helene Vauquier instructed
+her accomplices, quietly and methodically, as though what she proposed
+was the most ordinary stroke of business. Once or twice subsequently
+Wethermill, who was the only safe go-between, went to the house in
+Geneva, altering his hair and wearing a moustache, to complete the
+arrangements. He maintained firmly at his trial that at none of these
+meetings was there any talk of murder.
+
+"To be sure," said the judge, with a savage sarcasm. "In decent
+conversation there is always a reticence. Something is left to be
+understood."
+
+And it is difficult to understand how murder could not have been an
+essential part of their plan, since---But let us see what happened.
+
+
+
+
+CHAPTER XVI
+
+THE FIRST MOVE
+
+
+On the Friday before the crime was committed Mme. Dauvray and Celia
+dined at the Villa des Fleurs. While they were drinking their coffee
+Harry Wethermill joined them. He stayed with them until Mme. Dauvray
+was ready to move, and then all three walked into the baccarat rooms
+together. But there, in the throng of people, they were separated.
+
+Harry Wethermill was looking carefully after Celia, as a good lover
+should. He had, it seemed, no eyes for any one else; and it was not
+until a minute or two had passed that the girl herself noticed that
+Mme. Dauvray was not with them.
+
+"We will find her easily," said Harry.
+
+"Of course," replied Celia.
+
+"There is, after all, no hurry," said Wethermill, with a laugh; "and
+perhaps she was not unwilling to leave us together."
+
+Celia dimpled to a smile.
+
+"Mme. Dauvray is kind to me," she said, with a very pretty timidity.
+
+"And yet more kind to me," said Wethermill in a low voice which brought
+the blood into Celia's cheeks.
+
+But even while he spoke he soon caught sight of Mme. Dauvray standing
+by one of the tables; and near to her was Adele Tace. Adele had not yet
+made Mme. Dauvray's acquaintance; that was evident. She was apparently
+unaware of her; but she was gradually edging towards her. Wethermill
+smiled, and Celia caught the smile.
+
+"What is it?" she asked, and her head began to turn in the direction of
+Mme. Dauvray.
+
+"Why, I like your frock--that's all," said Wethermill at once; and
+Celia's eyes went down to it.
+
+"Do you?" she said, with a pleased smile. It was a dress of dark blue
+which suited her well. "I am glad. I think it is pretty." And they
+passed on.
+
+Wethermill stayed by the girl's side throughout the evening. Once again
+he saw Mme. Dauvray and Adele Tace. But now they were together; now
+they were talking. The first step had been taken. Adele Tace had
+scraped acquaintance with Mme. Dauvray. Celia saw them almost at the
+same moment.
+
+"Oh, there is Mme. Dauvray," she cried, taking a step towards her.
+
+Wethermill detained the girl.
+
+"She seems quite happy," he said; and, indeed, Mme. Dauvray was talking
+volubly and with the utmost interest, the jewels sparkling about her
+neck. She raised her head, saw Celia, nodded to her affectionately, and
+then pointed her out to her companion. Adele Tace looked the girl over
+with interest and smiled contentedly. There was nothing to be feared
+from her. Her youth, her very daintiness, seemed to offer her as the
+easiest of victims.
+
+"You see Mme. Dauvray does not want you," said Harry Wethermill. "Let
+us go and play CHEMIN-DE-FER"; and they did, moving off into one of the
+further rooms.
+
+It was not until another hour had passed that Celia rose and went in
+search of Mme. Dauvray. She found her still talking earnestly to Adele
+Tace. Mme. Dauvray got up at once.
+
+"Are you ready to go, dear?" she asked, and she turned to Adele Tace.
+"This is Celie, Mme. Rossignol," she said, and she spoke with a marked
+significance and a note of actual exultation in her voice.
+
+Celia, however, was not unused to this tone. Mme. Dauvray was proud of
+her companion, and had a habit of showing her off, to the girl's
+discomfort. The three women spoke a few words, and then Mme. Dauvray
+and Celia left the rooms and walked to the entrance-doors. But as they
+walked Celia became alarmed.
+
+She was by nature extraordinarily sensitive to impressions. It was to
+that quick receptivity that the success of "The Great Fortinbras" had
+been chiefly due. She had a gift of rapid comprehension. It was not
+that she argued, or deducted, or inferred. But she felt. To take a
+metaphor from the work of the man she loved, she was a natural
+receiver. So now, although no word was spoken, she was aware that Mme.
+Dauvray was greatly excited--greatly disturbed; and she dreaded the
+reason of that excitement and disturbance.
+
+While they were driving home in the motor-car she said apprehensively:
+
+"You met a friend then, to-night, madame?"
+
+"No," said Mme. Dauvray; "I made a friend. I had not met Mme. Rossignol
+before. A bracelet of hers came undone, and I helped her to fasten it.
+We talked afterwards. She lives in Geneva."
+
+Mme. Dauvray was silent for a moment or two. Then she turned
+impulsively and spoke in a voice of appeal.
+
+"Celie, we talked of things"; and the girl moved impatiently. She
+understood very well what were the things of which Mme. Dauvray and her
+new friend had talked. "And she laughed. ... I could not bear it."
+
+Celia was silent, and Mme. Dauvray went on in a voice of awe:
+
+"I told her of the wonderful things which happened when I sat with
+Helene in the dark--how the room filled with strange sounds, how
+ghostly fingers touched my forehead and my eyes. She laughed--Adele
+Rossignol laughed, Celie. I told her of the spirits with whom we held
+converse. She would not believe. Do you remember the evening, Celie,
+when Mme. de Castiglione came back an old, old woman, and told us how,
+when she had grown old and had lost her beauty and was very lonely, she
+would no longer live in the great house which was so full of torturing
+memories, but took a small APPARTEMENT near by, where no one knew her;
+and how she used to walk out late at night, and watch, with her eyes
+full of tears, the dark windows which had been once so bright with
+light? Adele Rossignol would not believe. I told her that I had found
+the story afterwards in a volume of memoirs. Adele Rossignol laughed
+and said no doubt you had read that volume yourself before the seance."
+
+Celia stirred guiltily.
+
+"She had no faith in you, Celie. It made me angry, dear. She said that
+you invented your own tests. She sneered at them. A string across a
+cupboard! A child, she said, could manage that; much more, then, a
+clever young lady. Oh, she admitted that you were clever! Indeed, she
+urged that you were far too clever to submit to the tests of some one
+you did not know. I replied that you would. I was right, Celie, was I
+not?"
+
+And again the appeal sounded rather piteously in Mme. Dauvray's voice.
+
+"Tests!" said Celia, with a contemptuous laugh. And, in truth, she was
+not afraid of them. Mme. Dauvray's voice at once took courage.
+
+"There!" she cried triumphantly. "I was sure. I told her so. Celie, I
+arranged with her that next Tuesday--"
+
+And Celia interrupted quickly.
+
+"No! Oh, no!"
+
+Again there was silence; and then Mme. Dauvray said gently, but very
+seriously:
+
+"Celie, you are not kind."
+
+Celia was moved by the reproach.
+
+"Oh, madame!" she cried eagerly. "Please don't think that. How could I
+be anything else to you who are so kind to me?"
+
+"Then prove it, Celie. On Tuesday I have asked Mme. Rossignol to come;
+and--" The old woman's voice became tremulous with excitement. "And
+perhaps--who knows?--perhaps SHE will appear to us."
+
+Celia had no doubt who "she" was. She was Mme. de Montespan.
+
+"Oh, no, madame!" she stammered. "Here, at Aix, we are not in the
+spirit for such things."
+
+And then, in a voice of dread, Mme. Dauvray asked: "Is it true, then,
+what Adele said?"
+
+And Celia started violently. Mme. Dauvray doubted.
+
+"I believe it would break my heart, my dear, if I were to think that;
+if I were to know that you had tricked me," she said, with a trembling
+voice.
+
+Celia covered her face with her hands. It would be true. She had
+no doubt of it. Mme. Dauvray would never forgive herself--would never
+forgive Celia. Her infatuation had grown so to engross her that the
+rest of her life would surely be embittered. It was not merely a
+passion--it was a creed as well. Celia shrank from the renewal of these
+seances. Every fibre in her was in revolt. They were so unworthy--so
+unworthy of Harry Wethermill, and of herself as she now herself wished
+to be. But she had to pay now; the moment for payment had come.
+
+"Celie," said Mme. Dauvray, "it isn't true! Surely it isn't true?"
+
+Celia drew her hands away from her face.
+
+"Let Mme. Rossignol come on Tuesday!" she cried, and the old woman
+caught the girl's hand and pressed it with affection.
+
+"Oh, thank you! thank you!" she cried. "Adele Rossignol laughs
+to-night; we shall convince her on Tuesday, Celie! Celie, I am so
+glad!" And her voice sank into a solemn whisper, pathetically
+ludicrous. "It is not right that she should laugh! To bring people back
+through the gates of the spirit-world--that is wonderful."
+
+To Celia the sound of the jargon learnt from her own lips, used by
+herself so thoughtlessly in past times, was odious. "For the last
+time," she pleaded to herself. All her life was going to change; though
+no word had yet been spoken by Harry Wethermill, she was sure of it.
+Just for this one last time, then, so that she might leave Mme. Dauvray
+the colours of her belief, she would hold a seance at the Villa Rose.
+
+Mme. Dauvray told the news to Helene Vauquier when they reached the
+villa.
+
+"You will be present, Helene," she cried excitedly. "It will be
+Tuesday. There will be the three of us."
+
+"Certainly, if madame wishes," said Helene submissively. She looked
+round the room. "Mlle. Celie can be placed on a chair in that recess
+and the curtains drawn, whilst we--madame and madame's friend and
+I--can sit round this table under the side windows."
+
+"Yes," said Celia, "that will do very well."
+
+It was Madame Dauvray's habit when she was particularly pleased with
+Celia to dismiss her maid quickly, and to send her to brush the girl's
+hair at night; and in a little while on this night Helene went to
+Celia's room. While she brushed Celia's hair she told her that
+Servettaz's parents lived at Chambery, and that he would like to see
+them.
+
+"But the poor man is afraid to ask for a day," she said. "He has been
+so short a time with madame."
+
+"Of course madame will give him a holiday if he asks," replied Celia
+with a smile. "I will speak to her myself to-morrow."
+
+"It would be kind of mademoiselle," said Helene Vauquier. "But
+perhaps--" She stopped.
+
+"Well," said Celia.
+
+"Perhaps mademoiselle would do better still to speak to Servattaz
+himself and encourage him to ask with his own lips. Madame has her
+moods, is it not so? She does not always like it to be forgotten that
+she is the mistress."
+
+On the next day accordingly Celia did speak to Servettaz, and Servettaz
+asked for his holiday.
+
+"But of course," Mme. Dauvray at once replied. "We must decide upon a
+day."
+
+It was then that Helene Vauquier ventured humbly upon a suggestion.
+
+"Since madame has a friend coming here on Tuesday, perhaps that would
+be the best day for him to go. Madame would not be likely to take a
+long drive that afternoon."
+
+"No, indeed," replied Mme. Dauvray. "We shall all three dine together
+early in Aix and return here."
+
+"Then I will tell him he may go to-morrow," said Celia.
+
+For this conversation took place on the Monday, and in the evening Mme.
+Dauvray and Celia went as usual to the Villa des Fleurs and dined there.
+
+"I was in a bad mind," said Celia, when asked by the Juge d'Instruction
+to explain that attack of nerves in the garden which Ricardo had
+witnessed. "I hated more and more the thought of the seance which was
+to take place on the morrow. I felt that I was disloyal to Harry. My
+nerves were all tingling. I was not nice that night at all," she added
+quaintly. "But at dinner I determined that if I met Harry after dinner,
+as I was sure to do, I would tell him the whole truth about myself.
+However, when I did meet him I was frightened. I knew how stern he
+could suddenly look. I dreaded what he would think. I was too afraid
+that I should lose him. No, I could not speak; I had not the courage.
+That made me still more angry with myself, and so I--I quarrelled at
+once with Harry. He was surprised; but it was natural, wasn't it? What
+else should one do under such circumstances, except quarrel with the
+man one loved? Yes, I really quarrelled with him, and said things which
+I thought and hoped would hurt. Then I ran away from him lest I should
+break down and cry. I went to the tables and lost at once all the money
+I had except one note of five louis. But that did not console me. And I
+ran out into the garden, very unhappy. There I behaved like a child,
+and Mr. Ricardo saw me. But it was not the little money I had lost
+which troubled me; no, it was the thought of what a coward I was.
+Afterwards Harry and I made it up, and I thought, like the little fool
+I was, that he wanted to ask me to marry him. But I would not let him
+that night. Oh! I wanted him to ask me--I was longing for him to ask
+me--but not that night. Somehow I felt that the seance and the tricks
+must be all over and done with before I could listen or answer."
+
+The quiet and simple confession touched the magistrate who listened to
+it with profound pity. He shaded his eyes with his hand. The girl's
+sense of her unworthiness, the love she had given so unstintingly to
+Harry Wethermill, the deep pride she had felt in the delusion that he
+loved her too, had in it an irony too bitter. But he was aroused to
+anger against the man.
+
+"Go on, mademoiselle," he said. But in spite of himself his voice
+trembled.
+
+"So I arranged with him that we should meet on Wednesday, as Mr.
+Ricardo heard."
+
+"You told him that you would 'want him' on Wednesday," said the Judge
+quoting Mr. Ricardo's words.
+
+"Yes," replied Celia. "I meant that the last word of all these
+deceptions would have been spoken. I should be free to hear what he had
+to say to me. You see, monsieur, I was so sure that I knew what it was
+he had to say to me--" and her voice broke upon the words. She
+recovered herself with an effort. "Then I went home with Mme. Dauvray."
+
+On the morning of Tuesday, however, there came a letter from Adele
+Tace, of which no trace was afterwards discovered. The letter invited
+Mme. Dauvray and Celia to come out to Annecy and dine with her at an
+hotel there. They could then return together to Aix. The proposal
+fitted well with Mme. Dauvray's inclinations. She was in a feverish
+mood of excitement.
+
+"Yes, it will be better that we dine quietly together in a place where
+there is no noise and no crowd, and where no one knows us," she said;
+and she looked up the time-table. "There is a train back which reaches
+Aix at nine o'clock," she said, "so we need not spoil Servettaz'
+holiday."
+
+"His parents will be expecting him," Helene Vauquier added.
+
+Accordingly Servettaz left for Chambery by the 1.50 train from Aix; and
+later on in the afternoon Mme. Dauvray and Celia went by train to
+Annecy. In the one woman's mind was the queer longing that "she" should
+appear and speak to-night; in the girl's there was a wish passionate as
+a cry. "This shall be the last time," she said to herself again and
+again--"the very last."
+
+Meanwhile, Helene Vauquier, it must be held, burnt carefully Adele
+Taces letter. She was left in the Villa Rose with the charwoman to keep
+her company. The charwoman bore testimony that Helene Vauquier
+certainly did burn a letter in the kitchen-stove, and that after she
+had burned it she sat for a long time rocking herself in a chair, with
+a smile of great pleasure upon her face, and now and then moistening
+her lips with her tongue. But Helene Vauquier kept her mouth sealed.
+
+
+
+
+CHAPTER XVII
+
+THE AFTERNOON OF TUESDAY
+
+
+Mme. Dauvray and Celia found Adele Rossignol, to give Adele Tace the
+name which she assumed, waiting for them impatiently in the garden of
+an hotel at Annecy, on the Promenade du Paquier. She was a tall, lithe
+woman, and she was dressed, by the purse and wish of Helene Vauquier,
+in a robe and a long coat of sapphire velvet, which toned down the
+coarseness of her good looks and lent something of elegance to her
+figure.
+
+"So it is mademoiselle," Adele began, with a smile of raillery, "who is
+so remarkably clever."
+
+"Clever?" answered Celia, looking straight at Adele, as though through
+her she saw mysteries beyond. She took up her part at once. Since for
+the last time it had got to be played, there must be no fault in the
+playing. For her own sake, for the sake of Mme. Dauvray's happiness,
+she must carry it off to-night with success. The suspicions of Adele
+Rossignol must obtain no verification. She spoke in a quiet and most
+serious voice. "Under spirit-control no one is clever. One does the
+bidding of the spirit which controls."
+
+"Perfectly," said Adele in a malicious tone. "I only hope you will see
+to it, mademoiselle, that some amusing spirits control you this evening
+and appear before us."
+
+"I am only the living gate by which the spirit forms pass from the
+realm of mind into the world of matter," Celia replied.
+
+"Quite so," said Adele comfortably. "Now let us be sensible and dine.
+We can amuse ourselves with mademoiselle's rigmaroles afterwards."
+
+Mme. Dauvray was indignant. Celia, for her part, felt humiliated and
+small. They sat down to their dinner in the garden, but the rain began
+to fall and drove them indoors. There were a few people dining at the
+same hour, but none near enough to overhear them. Alike in the garden
+and the dining-room, Adele Tace kept up the same note of ridicule and
+disbelief. She had been carefully tutored for her work. She was able to
+cite the stock cases of exposure--"LES FRERES Davenport," as she called
+them, Eusapia Palladino and Dr. Slade. She knew the precautions which
+had been taken to prevent trickery and where those precautions had
+failed. Her whole conversation was carefully planned to one end, and to
+one end alone. She wished to produce in the minds of her companions so
+complete an impression of her scepticism that it would seem the most
+natural thing in the world to both of them that she should insist upon
+subjecting Celia to the severest tests. The rain ceased, and they took
+their coffee on the terrace of the hotel. Mme. Dauvray had been really
+pained by the conversation of Adele Tace. She had all the missionary
+zeal of a fanatic.
+
+"I do hope, Adele, that we shall make you believe. But we shall. Oh, I
+am confident we shall." And her voice was feverish.
+
+Adele dropped for the moment her tone of raillery.
+
+"I am not unwilling to believe," she said, "but I cannot. I am
+interested--yes. You see how much I have studied the subject. But I
+cannot believe. I have heard stories of how these manifestations are
+produced--stories which make me laugh. I cannot help it. The tricks are
+so easy. A young girl wearing a black frock which does not rustle--it
+is always a black frock, is it not, because a black frock cannot be
+seen in the dark?--carrying a scarf or veil, with which she can make
+any sort of headdress if only she is a little clever, and shod in a
+pair of felt-soled slippers, is shut up in a cabinet or placed behind a
+screen, and the lights are turned down or out--" Adele broke off with a
+comic shrug of the shoulders. "Bah! It ought not to deceive a child."
+
+Celia sat with a face which WOULD grow red. She did not look, but none
+the less she was aware that Mme. Dauvray was gazing at her with a
+perplexed frown and some return of her suspicion showing in her eyes.
+Adele Tace was not content to leave the subject there.
+
+"Perhaps," she said, with a smile, "Mlle. Celie dresses in that way for
+a seance?"
+
+"Madame shall see to-night," Celia stammered, and Camille Dauvray rather
+sternly repeated her words.
+
+"Yes, Adele shall see to-night. I myself will decide what you shall
+wear, Celie."
+
+Adele Tace casually suggested the kind of dress which she would prefer.
+
+"Something light in colour with a train, something which will hiss and
+whisper if mademoiselle moves about the room--yes, and I think one of
+mademoiselle's big hats," she said. "We will have mademoiselle as
+modern as possible, so that, when the great ladies of the past appear
+in the coiffure of their day, we may be sure it is not Mlle. Celie who
+represents them."
+
+"I will speak to Helene," said Mme. Dauvray, and Adele Tace was content.
+
+There was a particular new dress of which she knew, and it was very
+desirable that Mlle. Celie should wear it to-night. For one thing, if
+Celia wore it, it would help the theory that she had put it on because
+she expected that night a lover; for another, with that dress there
+went a pair of satin slippers which had just come home from a shoemaker
+at Aix, and which would leave upon soft mould precisely the same
+imprints as the grey suede shoes which the girl was wearing now.
+
+Celia was not greatly disconcerted by Mme. Rossignol's precautions. She
+would have to be a little more careful, and Mme. de Montespan would be
+a little longer in responding to the call of Mme. Dauvray than most of
+the other dead ladies of the past had been. But that was all. She was,
+however, really troubled in another way. All through dinner, at every
+word of the conversation, she had felt her reluctance towards this
+seance swelling into a positive disgust. More than once she had felt
+driven by some uncontrollable power to rise up at the table and cry out
+to Adele:
+
+"You are right! It IS trickery. There is no truth in it."
+
+But she had mastered herself. For opposite to her sat her patroness,
+her good friend, the woman who had saved her. The flush upon Mme.
+Dauvray's cheeks and the agitation of her manner warned Celia how much
+hung upon the success of this last seance. How much for both of them!
+
+And in the fullness of that knowledge a great fear assailed her. She
+began to be afraid, so strong was her reluctance, that she would not
+bring her heart into the task. "Suppose I failed to-night because I
+could not force myself to wish not to fail!" she thought, and she
+steeled herself against the thought. To-night she must not fail. For
+apart altogether from Mme. Dauvray's happiness, her own, it seemed, was
+at stake too.
+
+"It must be from my lips that Harry learns what I have been," she said
+to herself, and with the resolve she strengthened herself.
+
+"I will wear what you please," she said, with a smile. "I only wish
+Mme. Rossignol to be satisfied."
+
+"And I shall be," said Adele, "if--" She leaned forward in anxiety. She
+had come to the real necessity of Helene Vauquier's plan. "If we
+abandon as quite laughable the cupboard door and the string across it;
+if, in a word, mademoiselle consents that we tie her hand and foot and
+fasten her securely in a chair. Such restraints are usual in the
+experiments of which I have read. Was there not a medium called Mlle.
+Cook who was secured in this way, and then remarkable things, which I
+could not believe, were supposed to have happened?"
+
+"Certainly I permit it," said Celia, with indifference; and Mme.
+Dauvray cried enthusiastically:
+
+"Ah, you shall believe to-night in those wonderful things!"
+
+Adele Tace leaned back. She drew a breath. It was a breath of relief.
+
+"Then we will buy the cord in Aix," she said.
+
+"We have some, no doubt, in the house," said Mme. Dauvray.
+
+Adele shook her head and smiled.
+
+"My dear madame, you are dealing with a sceptic. I should not be
+content."
+
+Celia shrugged her shoulders.
+
+"Let us satisfy Mme. Rossignol," she said.
+
+Celia, indeed, was not alarmed by this last precaution. For her it was
+a test less difficult than the light-coloured rustling robe. She had
+appeared upon so many platforms, had experienced too often the bungling
+efforts of spectators called up from the audience, to be in any fear.
+There were very few knots from which her small hands and supple fingers
+had not learnt long since to extricate themselves. She was aware how
+much in all these matters the personal equation counted. Men who might,
+perhaps, have been able to tie knots from which she could not get free
+were always too uncomfortable and self-conscious, or too afraid of
+hurting her white arms and wrists, to do it. Women, on the other hand,
+who had no compunctions of that kind, did not know how.
+
+It was now nearly eight o'clock; the rain still held off.
+
+"We must go," said Mme. Dauvray, who for the last half-hour had been
+continually looking at her watch.
+
+They drove to the station and took the train. Once more the rain came
+down, but it had stopped again before the train steamed into Aix at
+nine o'clock.
+
+"We will take a cab," said Mme. Dauvray: "it will save time."
+
+"It will do us good to walk, madame," pleaded Adele. The train was
+full. Adele passed quickly out from the lights of the station in the
+throng of passengers and waited in the dark square for the others to
+join her. "It is barely nine. A friend has promised to call at the
+Villa Rose for me after eleven and drive me back in a motor-car to
+Geneva, so we have plenty of time."
+
+They walked accordingly up the hill, Mme. Dauvray slowly, since she was
+stout, and Celia keeping pace with her. Thus it seemed natural that
+Adele Tace should walk ahead, though a passer-by would not have thought
+she was of their company. At the corner of the Rue du Casino Adele
+waited for them and said quickly:
+
+"Mademoiselle, you can get some cord, I think, at the shop there," and
+she pointed to the shop of M. Corval. "Madame and I will go slowly on;
+you, who are the youngest, will easily catch us up." Celia went into
+the shop, bought the cord, and caught Mme. Dauvray up before she
+reached the villa.
+
+"Where is Mme. Rossignol?" she asked.
+
+"She went on," said Camille Dauvray. "She walks faster than I do."
+
+They passed no one whom they knew, although they did pass one who
+recognised them, as Perrichet had discovered. They came upon Adele,
+waiting for them at the corner of the road, where it turns down toward
+the villa.
+
+"It is near here--the Villa Rose?" she asked.
+
+"A minute more and we are there."
+
+They turned in at the drive, closed the gate behind them, and walked up
+to the villa.
+
+The windows and the glass doors were closed, the latticed shutters
+fastened. A light burned in the hall.
+
+"Helene is expecting us," said Mme. Dauvray, for as they approached she
+saw the front door open to admit them, and Helene Vauquier in the
+doorway. The three women went straight into the little salon, which was
+ready with the lights up and a small fire burning. Celia noticed the
+fire with a trifle of dismay. She moved a fire-screen in front of it.
+
+"I can understand why you do that, mademoiselle," said Adele Rossignol,
+with a satirical smile. But Mme. Dauvray came to the girl's help.
+
+"She is right, Adele. Light is the great barrier between us and the
+spirit-world," she said solemnly.
+
+Meanwhile, in the hall Helene Vauquier locked and bolted the front
+door. Then she stood motionless, with a smile upon her face and a heart
+beating high. All through that afternoon she had been afraid that some
+accident at the last moment would spoil her plan, that Adele Tace had
+not learned her lesson, that Celie would take fright, that she would
+not return. Now all those fears were over. She had her victims safe
+within the villa. The charwoman had been sent home. She had them to
+herself. She was still standing in the hall when Mme. Dauvray called
+aloud impatiently:
+
+"Helene! Helene!"
+
+And when she entered the salon there was still, as Celia was able to
+recall, some trace of her smile lingering upon her face.
+
+Adele Rossignol had removed her hat and was taking off her gloves. Mme.
+Dauvray was speaking impatiently to Celia.
+
+"We will arrange the room, dear, while Helene helps you to dress. It
+will be quite easy. We shall use the recess."
+
+And Celia, as she ran up the stairs, heard Mme. Dauvray discussing with
+her maid what frock she should wear. She was hot, and she took a
+hurried bath. When she came from her bathroom she saw with dismay that
+it was her new pale-green evening gown which had been laid out. It was
+the last which she would have chosen. But she dared not refuse it. She
+must still any suspicion. She must succeed. She gave herself into
+Helene's hands. Celia remembered afterwards one or two points which
+passed barely heeded at the time. Once while Helene was dressing her
+hair she looked up at the maid in the mirror and noticed a strange and
+rather horrible grin upon her face, which disappeared the moment their
+eyes met. Then again, Helene was extraordinarily slow and
+extraordinarily fastidious that evening. Nothing satisfied her, neither
+the hang of the girl's skirt, the folds of her sash, nor the
+arrangement of her hair.
+
+"Come, Helene, be quick," said Celia. "You know how madame hates to be
+kept waiting at these times. You might be dressing me to go to meet my
+lover," she added, with a blush and a smile at her own pretty
+reflection in the glass; and a queer look came upon Helene Vauquier's
+face. For it was at creating just this very impression that she aimed.
+
+"Very well, mademoiselle," said Helene. And even as she spoke Mme.
+Dauvray's voice rang shrill and irritable up the stairs.
+
+"Celie! Celie!"
+
+"Quick, Helene," said Celia. For she herself was now anxious to have
+the seance over and done with.
+
+But Helene did not hurry. The more irritable Mme. Dauvray became, the
+more impatient with Mlle. Celie, the less would Mlle. Celie dare to
+refuse the tests Adele wished to impose upon her. But that was not all.
+She took a subtle and ironic pleasure to-night in decking out her
+victim's natural loveliness. Her face, her slender throat, her white
+shoulders, should look their prettiest, her grace of limb and figure
+should be more alluring than ever before. The same words, indeed, were
+running through both women's minds.
+
+"For the last time," said Celia to herself, thinking of these horrible
+seances, of which to-night should see the end.
+
+"For the last time," said Helene Vauquier too. For the last time she
+laced the girl's dress. There would be no more patient and careful
+service for Mlle. Celie after to-night. But she should have it and to
+spare to-night. She should be conscious that her beauty had never made
+so strong an appeal; that she was never so fit for life as at the
+moment when the end had come. One thing Helene regretted. She would
+have liked Celia--Celia, smiling at herself in the glass--to know
+suddenly what was in store for her! She saw in imagination the colour
+die from the cheeks, the eyes stare wide with terror.
+
+"Celie! Celie!"
+
+Again the impatient voice rang up the stairs, as Helene pinned the
+girl's hat upon her fair head. Celie sprang up, took a quick step or
+two towards the door, and stopped in dismay. The swish of her long
+satin train must betray her. She caught up the dress and tried again.
+Even so, the rustle of it was heard.
+
+"I shall have to be very careful. You will help me, Helene?"
+
+"Of course, mademoiselle. I will sit underneath the switch of the light
+in the salon. If madame, your visitor, makes the experiment too
+difficult, I will find a way to help you," said Helene Vauquier, and as
+she spoke she handed Celia a long pair of white gloves.
+
+"I shall not want them," said Celia.
+
+"Mme. Dauvray ordered me to give them to you," replied Helene.
+
+Celia took them hurriedly, picked up a white scarf of tulle, and ran
+down the stairs. Helene Vauquier listened at the door and heard
+madame's voice in feverish anger.
+
+"We have been waiting for you, Celie. You have been an age."
+
+Helene Vauquier laughed softly to herself, took out Celia's white frock
+from the wardrobe, turned off the lights, and followed her down to the
+hall. She placed the cloak just outside the door of the salon. Then she
+carefully turned out all the lights in the hall and in the kitchen and
+went into the salon. The rest of the house was in darkness. This room
+was brightly lit; and it had been made ready.
+
+
+
+
+CHAPTER XVIII
+
+THE SEANCE
+
+
+Helene Vauquier locked the door of the salon upon the inside and placed
+the key upon the mantel-shelf, as she had always done whenever a seance
+had been held. The curtains had been loosened at the sides of the
+arched recess in front of the glass doors, ready to be drawn across.
+Inside the recess, against one of the pillars which supported the arch,
+a high stool without a back, taken from the hall, had been placed, and
+the back legs of the stool had been lashed with cord firmly to the
+pillar, so that it could not be moved. The round table had been put in
+position, with three chairs about it. Mme. Dauvray waited impatiently.
+Celia stood apparently unconcerned, apparently lost to all that was
+going on. Her eyes saw no one. Adele looked up at Celia, and laughed
+maliciously.
+
+"Mademoiselle, I see, is in the very mood to produce the most wonderful
+phenomena. But it will be better, I think, madame," she said, turning
+to Mme. Dauvray, "that Mlle. Celie should put on those gloves which I
+see she has thrown on to a chair. It will be a little more difficult
+for mademoiselle to loosen these cords, should she wish to do so."
+
+The argument silenced Celia. If she refused this condition now she
+would excite Mme. Dauvray to a terrible suspicion. She drew on her
+gloves ruefully and slowly, smoothed them over her elbows, and buttoned
+them. To free her hands with her fingers and wrists already hampered in
+gloves would not be so easy a task. But there was no escape. Adele
+Rossignol was watching her with a satiric smile. Mme. Dauvray was
+urging her to be quick. Obeying a second order the girl raised her
+skirt and extended a slim foot in a pale-green silk stocking and a
+satin slipper to match. Adele was content. Celia was wearing the shoes
+she was meant to wear. They were made upon the very same last as those
+which Celia had just kicked off upstairs. An almost imperceptible nod
+from Helene Vauquier, moreover, assured her.
+
+She took up a length of the thin cord.
+
+"Now, how are we to begin?" she said awkwardly. "I think I will ask
+you, mademoiselle, to put your hands behind you."
+
+Celia turned her back and crossed her wrists. She stood in her satin
+frock, with her white arms and shoulders bare, her slender throat
+supporting her small head with its heavy curls, her big hat--a picture
+of young grace and beauty. She would have had an easy task that night
+had there been men instead of women to put her to the test. But the
+women were intent upon their own ends: Mme. Dauvray eager for her
+seance, Adele Tace and Helene Vauquier for the climax of their plot.
+
+Celia clenched her hands to make the muscles of her wrists rigid to
+resist the pressure of the cord. Adele quietly unclasped them and
+placed them palm to palm. And at once Celia became uneasy. It was not
+merely the action, significant though it was of Adele's alertness to
+thwart her, which troubled Celia. But she was extraordinarily receptive
+of impressions, extraordinarily quick to feel, from a touch, some dim
+sensation of the thought of the one who touched her. So now the touch
+of Adele's swift, strong, nervous hands caused her a queer, vague shock
+of discomfort. It was no more than that at the moment, but it was quite
+definite as that.
+
+"Keep your hands so, please, mademoiselle," said Adele; "your fingers
+loose."
+
+And the next moment Celia winced and had to bite her lip to prevent a
+cry. The thin cord was wound twice about her wrists, drawn cruelly
+tight and then cunningly knotted. For one second Celia was thankful for
+her gloves; the next, more than ever she regretted that she wore them.
+It would have been difficult enough for her to free her hands now, even
+without them. And upon that a worse thing befell her.
+
+"I beg mademoiselle's pardon if I hurt her," said Adele.
+
+And she tied the girl's thumbs and little fingers. To slacken the knots
+she must have the use of her fingers, even though her gloves made them
+fumble. Now she had lost the use of them altogether. She began to feel
+that she was in master-hands. She was sure of it the next instant. For
+Adele stood up, and, passing a cord round the upper part of her arms,
+drew her elbows back. To bring any strength to help her in wriggling
+her hands free she must be able to raise her elbows. With them trussed
+in the small of her back she was robbed entirely of her strength. And
+all the time her strange uneasiness grew. She made a movement of
+revolt, and at once the cord was loosened.
+
+"Mlle. Celie objects to my tests," said Adele, with a laugh, to Mme.
+Dauvray. "And I do not wonder."
+
+Celia saw upon the old woman's foolish and excited face a look of
+veritable consternation.
+
+"Are you afraid, Celie?" she asked.
+
+There was anger, there was menace in the voice, but above all these
+there was fear--fear that her illusions were to tumble about her. Celia
+heard that note and was quelled by it. This folly of belief, these
+seances, were the one touch of colour in Mme. Dauvray's life. And it
+was just that instinctive need of colour which had made her so easy to
+delude. How strong the need is, how seductive the proposal to supply
+it, Celia knew well. She knew it from the experience of her life when
+the Great Fortinbras was at the climax of his fortunes. She had
+travelled much amongst monotonous, drab towns without character or
+amusements. She had kept her eyes open. She had seen that it was from
+the denizens of the dull streets in these towns that the quack
+religions won their recruits. Mme. Dauvray's life had been a
+featureless sort of affair until these experiments had come to colour
+it. Madame Dauvray must at any rate preserve the memory of that colour.
+
+"No," she said boldly; "I am not afraid," and after that she moved no
+more.
+
+Her elbows were drawn firmly back and tightly bound. She was sure she
+could not free them. She glanced in despair at Helene Vauquier, and
+then some glimmer of hope sprang up. For Helene Vauquier gave her a
+look, a smile of reassurance. It was as if she said, "I will come to
+your help." Then, to make security still more sure, Adele turned the
+girl about as unceremoniously as if she had been a doll, and, passing a
+cord at the back of her arms, drew both ends round in front and knotted
+them at her waist.
+
+"Now, Celie," said Adele, with a vibration in her voice which Celia had
+not remarked before.
+
+Excitement was gaining upon her, as upon Mme. Dauvray. Her face was
+flushed and shiny, her manner peremptory and quick. Celia's uneasiness
+grew into fear. She could have used the words which Hanaud spoke the
+next day in that very room--"There is something here which I do not
+understand." The touch of Adele Tace's hands communicated something to
+her--something which filled her with a vague alarm. She could not have
+formulated it if she would; she dared not if she could. She had but to
+stand and submit.
+
+"Now," said Adele.
+
+She took the girl by the shoulders and set her in a clear space in the
+middle of the room, her back to the recess, her face to the mirror,
+where all could see her.
+
+"Now, Celie"--she had dropped the "Mlle." and the ironic suavity of her
+manner--"try to free yourself."
+
+For a moment the girl's shoulders worked, her hands fluttered. But they
+remained helplessly bound.
+
+"Ah, you will be content, Adele, to-night," cried Mme. Dauvray eagerly.
+
+But even in the midst of her eagerness--so thoroughly had she been
+prepared--there lingered a flavour of doubt, of suspicion. In Celia's
+mind there was still the one desperate resolve.
+
+"I must succeed to-night," she said to herself--"I must!"
+
+Adele Rossignol kneeled on the floor behind her. She gathered in
+carefully the girl's frock. Then she picked up the long train, wound it
+tightly round her limbs, pinioning and swathing them in the folds of
+satin, and secured the folds with a cord about the knees.
+
+She stood up again.
+
+"Can you walk, Celie?" she asked. "Try!"
+
+With Helene Vauquier to support her if she fell, Celia took a tiny
+shuffling step forward, feeling supremely ridiculous. No one, however,
+of her audience was inclined to laugh. To Mme. Dauvray the whole
+business was as serious as the most solemn ceremonial. Adele was intent
+upon making her knots secure. Helene Vauquier was the well-bred servant
+who knew her place. It was not for her to laugh at her young mistress,
+in however ludicrous a situation she might be.
+
+"Now," said Adele, "we will tie mademoiselle's ankles, and then we
+shall be ready for Mme. de Montespan."
+
+The raillery in her voice had a note of savagery in it now. Celia's
+vague terror grew. She had a feeling that a beast was waking in the
+woman, and with it came a growing premonition of failure. Vainly she
+cried to herself, "I must not fail to-night." But she felt
+instinctively that there was a stronger personality than her own in
+that room, taming her, condemning her to failure, influencing the
+others.
+
+She was placed in a chair. Adele passed a cord round her ankles, and
+the mere touch of it quickened Celia to a spasm of revolt. Her last
+little remnant of liberty was being taken from her. She raised herself,
+or rather would have raised herself. But Helene with gentle hands held
+her in the chair, and whispered under her breath:
+
+"Have no fear! Madame is watching."
+
+Adele looked fiercely up into the girl's face.
+
+"Keep still, HEIN, LA PETITE!" she cried. And the epithet--"little
+one"--was a light to Celia. Till now, upon these occasions, with her
+black ceremonial dress, her air of aloofness, her vague eyes, and the
+dignity of her carriage, she had already produced some part of their
+effect before the seance had begun. She had been wont to sail into the
+room, distant, mystical. She had her audience already expectant of
+mysteries, prepared for marvels. Her work was already half done. But
+now of all that help she was deprived. She was no longer a person
+aloof, a prophetess, a seer of visions; she was simply a
+smartly-dressed girl of to-day, trussed up in a ridiculous and painful
+position--that was all. The dignity was gone. And the more she realised
+that, the more she was hindered from influencing her audience, the less
+able she was to concentrate her mind upon them, to will them to favour
+her. Mme. Dauvray's suspicions, she was sure, were still awake. She
+could not quell them. There was a stronger personality than hers at
+work in the room. The cord bit through her thin stockings into her
+ankles. She dared not complain. It was savagely tied. She made no
+remonstrance. And then Helene Vauquier raised her up from the chair and
+lifted her easily off the ground. For a moment she held her so. If
+Celia had felt ridiculous before, she knew that she was ten times more
+so now. She could see herself as she hung in Helene Vauquier's arms,
+with her delicate frock ludicrously swathed and swaddled about her
+legs. But, again, of those who watched her no one smiled.
+
+"We have had no such tests as these," Mme. Dauvray explained, half in
+fear, half in hope.
+
+Adele Rossignol looked the girl over and nodded her head with
+satisfaction. She had no animosity towards Celia; she had really no
+feeling of any kind for her or against her. Fortunately she was unaware
+at this time that Harry Wethermill had been paying his court to her or
+it would have gone worse with Mlle. Celie before the night was out.
+Mlle. Celie was just a pawn in a very dangerous game which she happened
+to be playing, and she had succeeded in engineering her pawn into the
+desired condition of helplessness. She was content.
+
+"Mademoiselle," she said, with a smile, "you wish me to believe. You
+have now your opportunity."
+
+Opportunity! And she was helpless. She knew very well that she could
+never free herself from these cords without Helene's help. She would
+fail, miserably and shamefully fail.
+
+"It was madame who wished you to believe," she stammered.
+
+And Adele Rossignol laughed suddenly--a short, loud, harsh laugh, which
+jarred upon the quiet of the room. It turned Celia's vague alarm into a
+definite terror. Some magnetic current brought her grave messages of
+fear. The air about her seemed to tingle with strange menaces. She
+looked at Adele. Did they emanate from her? And her terror answered her
+"Yes." She made her mistake in that. The strong personality in the room
+was not Adele Rossignol, but Helene Vauquier, who held her like a child
+in her arms. But she was definitely aware of danger, and too late aware
+of it. She struggled vainly. From her head to her feet she was
+powerless. She cried out hysterically to her patron:
+
+"Madame! Madame! There is something--a presence here--some one who
+means harm! I know it!"
+
+And upon the old woman's face there came a look, not of alarm, but of
+extraordinary relief. The genuine, heartfelt cry restored her
+confidence in Celia.
+
+"Some one--who means harm!" she whispered, trembling with excitement.
+
+"Ah, mademoiselle is already under control," said Helene, using the
+jargon which she had learnt from Celia's lips.
+
+Adele Rossignol grinned.
+
+"Yes, LA PETITE is under control," she repeated, with a sneer; and all
+the elegance of her velvet gown was unable to hide her any longer from
+Celia's knowledge. Her grin had betrayed her. She was of the dregs. But
+Helene Vauquier whispered:
+
+"Keep still, mademoiselle. I shall help you."
+
+Vauquier carried the girl into the recess and placed her upon the
+stool. With a long cord Adele bound her by the arms and the waist to
+the pillar, and her ankles she fastened to the rung of the stool, so
+that they could not touch the ground.
+
+"Thus we shall be sure that when we hear rapping it will be the
+spirits, and not the heels, which rap," she said. "Yes, I am contented
+now." And she added, with a smile, "Celie may even have her scarf,"
+and, picking up a white scarf of tulle which Celia had brought down
+with her, she placed it carelessly round her shoulders.
+
+"Wait!" Helene Vauquier whispered in Celia's ear.
+
+To the cord about Celia's waist Adele was fastening a longer line.
+
+"I shall keep my foot on the other end of this," she said, "when the
+lights are out, and I shall know then if our little one frees herself."
+
+The three women went out of the recess. And the next moment the heavy
+silk curtains swung across the opening, leaving Celia in darkness.
+Quickly and noiselessly the poor girl began to twist and work her
+hands. But she only bruised her wrists. This was to be the last of the
+seances. But it must succeed! So much of Mme. Dauvray's happiness, so
+much of her own, hung upon its success. Let her fail to-night, she
+would be surely turned from the door. The story of her trickery and her
+exposure would run through Aix. And she had not told Harry! It would
+reach his ears from others. He would never forgive her. To face the
+old, difficult life of poverty and perhaps starvation again, and again
+alone, would be hard enough; but to face it with Harry Wethermill's
+contempt added to its burdens--as the poor girl believed she surely
+would have to do--no, that would be impossible! Not this time would she
+turn away from the Seine, because it was so terrible and cold. If she
+had had the courage to tell him yesterday, he would have forgiven,
+surely he would! The tears gathered in her eyes and rolled down her
+cheeks. What would become of her now? She was in pain besides. The
+cords about her arms and ankles tortured her. And she feared--yes,
+desperately she feared the effect of the exposure upon Mme. Dauvray.
+She had been treated as a daughter; now she was in return to rob Mme.
+Dauvray of the belief which had become the passion of her life.
+
+"Let us take our seats at the table," she heard Mme. Dauvray say.
+"Helene, you are by the switch of the electric light. Will you turn it
+off?" And upon that Helene whispered, yet so that the whisper reached
+to Celia and awakened hope:
+
+"Wait! I will see what she is doing."
+
+The curtains opened, and Helene Vauquier slipped to the girl's side.
+
+Celia checked her tears. She smiled imploringly, gratefully.
+
+"What shall I do?" asked Helene, in a voice so low that the movement of
+her mouth rather than the words made the question clear.
+
+Celia raised her head to answer. And then a thing incomprehensible to
+her happened. As she opened her lips Helene Vauquier swiftly forced a
+handkerchief in between the girl's teeth, and lifting the scarf from
+her shoulders wound it tightly twice across her mouth, binding her
+lips, and made it fast under the brim of her hat behind her head. Celia
+tried to scream; she could not utter a sound. She stared at Helene with
+incredulous, horror-stricken eyes. Helene nodded at her with a cruel
+grin of satisfaction, and Celia realised, though she did not
+understand, something of the rancour and the hatred which seethed
+against her in the heart of the woman whom she had supplanted. Helene
+Vauquier meant to expose her to-night; Celia had not a doubt of it.
+That was her explanation of Helene Vauquier's treachery; and believing
+that error, she believed yet another--that she had reached the terrible
+climax of her troubles. She was only at the beginning of them.
+
+"Helene!" cried Mme. Dauvray sharply. "What are you doing?"
+
+The maid instantly slid back into the room.
+
+"Mademoiselle has not moved," she said.
+
+Celia heard the women settle in their chairs about the table.
+
+"Is madame ready?" asked Helene; and then there was the sound of the
+snap of a switch. In the salon darkness had come.
+
+If only she had not been wearing her gloves, Celia thought, she might
+possibly have just been able to free her fingers and her supple hands
+from their bonds. But as it was she was helpless. She could only sit
+and wait until the audience in the salon grew tired of waiting and came
+to her. She closed her eyes, pondering if by any chance she could
+excuse her failure. But her heart sank within her as she thought of
+Mme. Rossignol's raillery. No, it was all over for her. ...
+
+She opened her eyes, and she wondered. It seemed to her that there was
+more light in the recess than there had been when she closed them. Very
+likely her eyes were growing used to the darkness. Yet--yet--she ought
+not to be able to distinguish quite so clearly the white pillar
+opposite to her. She looked towards the glass doors and understood. The
+wooden shutters outside the doors were not quite closed. They had been
+carelessly left unbolted. A chink from lintel to floor let in a grey
+thread of light. Celia heard the women whispering in the salon, and
+turned her head to catch the words.
+
+"Do you hear any sound?"
+
+"No."
+
+"Was that a hand which touched me?"
+
+"No."
+
+"We must wait."
+
+And so silence came again, and suddenly there was quite a rush of light
+into the recess. Celia was startled. She turned her head back again
+towards the window. The wooden door had swung a little more open. There
+was a wider chink to let the twilight of that starlit darkness through.
+And as she looked, the chink slowly broadened and broadened, the door
+swung slowly back on hinges which were strangely silent. Celia stared
+at the widening panel of grey light with a vague terror. It was strange
+that she could hear no whisper of wind in the garden. Why, oh, why was
+that latticed door opening so noiselessly? Almost she believed that the
+spirits after all... And suddenly the recess darkened again, and Celia
+sat with her heart leaping and shivering in her breast. There was
+something black against the glass doors--a man. He had appeared as
+silently, as suddenly, as any apparition. He stood blocking out the
+light, pressing his face against the glass, peering into the room. For
+a moment the shock of horror stunned her. Then she tore frantically at
+the cords. All thought of failure, of exposure, of dismissal had fled
+from her. The three poor women--that was her thought--were sitting
+unwarned, unsuspecting, defenceless in the pitch-blackness of the
+salon. A few feet away a man, a thief, was peering in. They were
+waiting for strange things to happen in the darkness. Strange and
+terrible things would happen unless she could free herself, unless she
+could warn them. And she could not. Her struggles were mere efforts to
+struggle, futile, a shiver from head to foot, and noiseless as a
+shiver. Adele Rossignol had done her work well and thoroughly. Celia's
+arms, her waist, her ankles were pinioned; only the bandage over her
+mouth seemed to be loosening. Then upon horror, horror was added. The
+man touched the glass doors, and they swung silently inwards. They,
+too, had been carelessly left unbolted. The man stepped without a sound
+over the sill into the room. And, as he stepped, fear for herself drove
+out for the moment from Celia's thoughts fear for the three women in
+the black room. If only he did not see her! She pressed herself against
+the pillar. He might overlook her, perhaps! His eyes would not be so
+accustomed to the darkness of the recess as hers. He might pass her
+unnoticed--if only he did not touch some fold of her dress.
+
+And then, in the midst of her terror, she experienced so great a
+revulsion from despair to joy that a faintness came upon her, and she
+almost swooned. She saw who the intruder was. For when he stepped into
+the recess he turned towards her, and the dim light struck upon him and
+showed her the contour of his face. It was her lover, Harry Wethermill.
+Why he had come at this hour, and in this strange way, she did not
+consider. Now she must attract his eyes, now her fear was lest he
+should not see her.
+
+But he came at once straight towards her. He stood in front of her,
+looking into her eyes. But he uttered no cry. He made no movement of
+surprise. Celia did not understand it. His face was in the shadow now
+and she could not see it. Of course, he was stunned, amazed.
+But--but--he stood almost as if he had expected to find her there and
+just in that helpless attitude. It was absurd, of course, but he seemed
+to look upon her helplessness as nothing out of the ordinary way. And
+he raised no hand to set her free. A chill struck through her. But the
+next moment he did raise his hand and the blood flowed again, at her
+heart. Of course, she was in the darkness. He had not seen her plight.
+Even now he was only beginning to be aware of it. For his hand touched
+the bandage over her mouth--tentatively. He felt for the knot under the
+broad brim of her hat at the back of her head. He found it. In a moment
+she would be free. She kept her head quite still, and then--why was he
+so long? she asked herself. Oh, it was not possible! But her heart
+seemed to stop, and she knew that it was not only possible--it was
+true: he was tightening the scarf, not loosening it. The folds bound
+her lips more surely. She felt the ends drawn close at the back of her
+head. In a frenzy she tried to shake her head free. But he held her
+face firmly and finished his work. He was wearing gloves, she noticed
+with horror, just as thieves do. Then his hands slid down her trembling
+arms and tested the cord about her wrists. There was something horribly
+deliberate about his movements. Celia, even at that moment, even with
+him, had the sensation which had possessed her in the salon. It was the
+personal equation on which she was used to rely. But neither Adele nor
+this--this STRANGER was considering her as even a human being. She was
+a pawn in their game, and they used her, careless of her terror, her
+beauty, her pain. Then he freed from her waist the long cord which ran
+beneath the curtain to Adele Rossignol's foot. Celia's first thought
+was one of relief. He would jerk the cord unwittingly. They would come
+into the recess and see him. And then the real truth flashed in upon
+her blindingly. He had jerked the cord, but he had jerked it
+deliberately. He was already winding it up in a coil as it slid
+noiselessly across the polished floor beneath the curtains towards him.
+He had given a signal to Adele Rossignol. All that woman's scepticism
+and precaution against trickery had been a mere blind, under cover of
+which she had been able to pack the girl away securely without arousing
+her suspicions. Helene Vauquier was in the plot, too. The scarf at
+Celia's mouth was proof of that. As if to add proof to proof, she heard
+Adele Rossignol speak in answer to the signal.
+
+"Are we all ready? Have you got Mme. Dauvray's left hand, Helene?"
+
+"Yes, madame," answered the maid.
+
+"And I have her right hand. Now give me yours, and thus we are in a
+circle about the table."
+
+Celia, in her mind, could see them sitting about the round table in the
+darkness, Mme. Dauvray between the two women, securely held by them.
+And she herself could not utter a cry--could not move a muscle to help
+her.
+
+Wethermill crept back on noiseless feet to the window, closed the
+wooden doors, and slid the bolts into their sockets. Yes, Helene
+Vauquier was in the plot. The bolts and the hinges would not have
+worked so smoothly but for her. Darkness again filled the recess
+instead of the grey twilight. But in a moment a faint breath of wind
+played upon Celia's forehead, and she knew that the man had parted the
+curtains and slipped into the room. Celia let her head fall towards her
+shoulder. She was sick and faint with terror. Her lover was in this
+plot--the lover in whom she had felt so much pride, for whose sake she
+had taken herself so bitterly to task. He was the associate of Adele
+Rossignol, of Helene Vauquier. He had used her, Celia, as an instrument
+for his crime. All their hours together at the Villa des Fleurs--here
+to-night was their culmination. The blood buzzed in her ears and
+hammered in the veins of her temples. In front of her eyes the darkness
+whirled, flecked with fire. She would have fallen, but she could not
+fall. Then, in the silence, a tambourine jangled. There was to be a
+seance to-night, then, and the seance had begun. In a dreadful suspense
+she heard Mme. Dauvray speak.
+
+
+
+
+CHAPTER XIX
+
+HELENE EXPLAINS
+
+
+And what she heard made her blood run cold.
+
+Mme. Dauvray spoke in a hushed, awestruck voice.
+
+"There is a presence in the room."
+
+It was horrible to Celia that the poor woman was speaking the jargon
+which she herself had taught to her.
+
+"I will speak to it," said Mme. Dauvray, and raising her voice a
+little, she asked: "Who are you that come to us from the spirit-world?"
+
+No answer came, but all the while Celia knew that Wethermill was
+stealing noiselessly across the floor towards that voice which spoke
+this professional patter with so simple a solemnity.
+
+"Answer!" she said. And the next moment she uttered a little shrill
+cry--a cry of enthusiasm. "Fingers touch my forehead--now they touch my
+cheek--now they touch my throat!"
+
+And upon that the voice ceased. But a dry, choking sound was heard, and
+a horrible scuffling and tapping of feet upon the polished floor, a
+sound most dreadful. They were murdering her--murdering an old, kind
+woman silently and methodically in the darkness. The girl strained and
+twisted against the pillar furiously, like an animal in a trap. But the
+coils of rope held her; the scarf suffocated her. The scuffling became
+a spasmodic sound, with intervals between, and then ceased altogether.
+A voice spoke--a man's voice--Wethermill's. But Celia would never have
+recognised it--it had so shrill and fearful an intonation.
+
+"That's horrible," he said, and his voice suddenly rose to a scream.
+
+"Hush!" Helene Vauquier whispered sharply. "What's the matter?"
+
+"She fell against me--her whole weight. Oh!"
+
+"You are afraid of her!"
+
+"Yes, yes!" And in the darkness Wethermill's voice came querulously
+between long breaths. "Yes, NOW I am afraid of her!"
+
+Helene Vauquier replied again contemptuously. She spoke aloud and quite
+indifferently. Nothing of any importance whatever, one would have
+gathered, had occurred.
+
+"I will turn on the light," she said. And through the chinks in the
+curtain the bright light shone. Celia heard a loud rattle upon the
+table, and then fainter sounds of the same kind. And as a kind of
+horrible accompaniment there ran the laboured breathing of the man,
+which broke now and then with a sobbing sound. They were stripping Mme.
+Dauvray of her pearl necklace, her bracelets, and her rings. Celia had
+a sudden importunate vision of the old woman's fat, podgy hands loaded
+with brilliants. A jingle of keys followed.
+
+"That's all," Helene Vauquier said. She might have just turned out the
+pocket of an old dress.
+
+There was the sound of something heavy and inert falling with a dull
+crash upon the floor. A woman laughed, and again it was Helene Vauquier.
+
+"Which is the key of the safe?" asked Adele.
+
+And Helene Vauquier replied:--
+
+"That one."
+
+Celia heard some one drop heavily into a chair. It was Wethermill, and
+he buried his face in his hands. Helene went over to him and laid her
+hand upon his shoulder and shook him.
+
+"Do you go and get her jewels out of the safe," she said, and she spoke
+with a rough friendliness.
+
+"You promised you would blindfold the girl," he cried hoarsely.
+
+Helene Vauquier laughed.
+
+"Did I?" she said. "Well, what does it matter?"
+
+"There would have been no need to--" And his voice broke off shudderingly.
+
+"Wouldn't there? And what of us--Adele and me? She knows certainly that
+we are here. Come, go and get the jewels. The key of the door's on the
+mantelshelf. While you are away we two will arrange the pretty baby in
+there."
+
+She pointed to the recess; her voice rang with contempt. Wethermill
+staggered across the room like a drunkard, and picked up the key in
+trembling fingers. Celia heard it turn in the lock, and the door bang.
+Wethermill had gone upstairs.
+
+Celia leaned back, her heart fainting within her. Arrange! It was her
+turn now. She was to be "arranged." She had no doubt what sinister
+meaning that innocent word concealed. The dry, choking sound, the
+horrid scuffling of feet upon the floor, were in her ears. And it had
+taken so long--so terribly long!
+
+She heard the door open again and shut again. Then steps approached the
+recess. The curtains were flung back, and the two women stood in front
+of her--the tall Adele Rossignol with her red hair and her coarse good
+looks and her sapphire dress, and the hard-featured, sallow maid. The
+maid was carrying Celia's white coat. They did not mean to murder her,
+then. They meant to take her away, and even then a spark of hope lit up
+in the girl's bosom. For even with her illusions crushed she still
+clung to life with all the passion of her young soul.
+
+The two women stood and looked at her; and then Adele Rossignol burst
+out laughing. Vauquier approached the girl, and Celia had a moment's
+hope that she meant to free her altogether, but she only loosed the
+cords which fixed her to the pillar and the high stool.
+
+"Mademoiselle will pardon me for laughing," said Adele Rossignol
+politely; "but it was mademoiselle who invited me to try my hand. And
+really, for so smart a young lady, mademoiselle looks too ridiculous."
+
+She lifted the girl up and carried her back writhing and struggling
+into the salon. The whole of the pretty room was within view, but in
+the embrasure of a window something lay dreadfully still and quiet.
+Celia held her head averted. But it was there, and, though it was
+there, all the while the women joked and laughed, Adele Rossignol
+feverishly, Helene Vauquier with a real glee most horrible to see.
+
+"I beg mademoiselle not to listen to what Adele is saying," exclaimed
+Helene. And she began to ape in a mincing, extravagant fashion the
+manner of a saleswoman in a shop. "Mademoiselle has never looked so
+ravishing. This style is the last word of fashion. It is what there is
+of most CHIC. Of course, mademoiselle understands that the costume is
+not intended for playing the piano. Nor, indeed, for the ballroom. It
+leaps to one's eyes that dancing would be difficult. Nor is it intended
+for much conversation. It is a costume for a mood of quiet reflection.
+But I assure mademoiselle that for pretty young ladies who are the
+favourites of rich old women it is the style most recommended by the
+criminal classes."
+
+All the woman's bitter rancour against Celia, hidden for months beneath
+a mask of humility, burst out and ran riot now. She went to Adele
+Rossignol's help, and they flung the girl face downwards upon the sofa.
+Her face struck the cushion at one end, her feet the cushion at the
+other. The breath was struck out of her body. She lay with her bosom
+heaving.
+
+Helene Vauquier watched her for a moment with a grin, paying herself
+now for her respectful speeches and attendance.
+
+"Yes, lie quietly and reflect, little fool!" she said savagely. "Were
+you wise to come here and interfere with Helene Vauquier? Hadn't you
+better have stayed and danced in your rags at Montmartre? Are the smart
+frocks and the pretty hats and the good dinners worth the price? Ask
+yourself these questions, my dainty little friend!"
+
+She drew up a chair to Celia's side, and sat down upon it comfortably.
+
+"I will tell you what we are going to do with you, Mlle. Celie. Adele
+Rossignol and that kind gentleman, M. Wethermill, are going to take you
+away with them. You will be glad to go, won't you, dearie? For you love
+M. Wethermill, don't you? Oh, they won't keep you long enough for you
+to get tired of them. Do not fear! But you will not come back, Mile.
+Celie. No; you have seen too much to-night. And every one will think
+that Mlle. Celie helped to murder and rob her benefactress. They are
+certain to suspect some one, so why not you, pretty one?"
+
+Celia made no movement. She lay trying to believe that no crime had
+been committed, that that lifeless body did not lie against the wall.
+And then she heard in the room above a bed wheeled roughly from its
+place.
+
+The two women heard it too, and looked at one another.
+
+"He should look in the safe," said Vauquier. "Go and see what he is
+doing."
+
+And Adele Rossignol ran from the room.
+
+As soon as she was gone Vauquier followed to the door, listened, closed
+it gently, and came back. She stooped down.
+
+"Mlle. Celie," she said, in a smooth, silky voice, which terrified the
+girl more than her harsh tones, "there is just one little thing wrong
+in your appearance, one tiny little piece of bad taste, if mademoiselle
+will pardon a poor servant the expression. I did not mention it before
+Adele Rossignol; she is so severe in her criticism, is she not? But
+since we are alone, I will presume to point out to mademoiselle that
+those diamond eardrops which I see peeping out under the scarf are a
+little ostentatious in her present predicament. They are a provocation
+to thieves. Will mademoiselle permit me to remove them?"
+
+She caught her by the neck and lifted her up. She pushed the lace scarf
+up at the side of Celia's head. Celia began to struggle furiously,
+convulsively. She kicked and writhed, and a little tearing sound was
+heard. One of her shoe-buckles had caught in the thin silk covering of
+the cushion and slit it. Helene Vauquier let her fall. She felt
+composedly in her pocket, and drew from it an aluminium flask--the same
+flask which Lemerre was afterward to snatch up in the bedroom in
+Geneva. Celia stared at her in dread. She saw the flask flashing in the
+light. She shrank from it. She wondered what new horror was to grip
+her. Helene unscrewed the top and laughed pleasantly.
+
+"Mlle. Celie is under control," she said. "We shall have to teach her
+that it is not polite in young ladies to kick." She pressed Celia down
+with a hand upon her back, and her voice changed. "Lie still," she
+commanded savagely. "Do you hear? Do you know what this is, Mlle.
+Celie?" And she held the flask towards the girl's face. "This is
+vitriol, my pretty one. Move, and I'll spoil these smooth white
+shoulders for you. How would you like that?"
+
+Celia shuddered from head to foot, and, burying her face in the
+cushion, lay trembling. She would have begged for death upon her knees
+rather than suffer this horror. She felt Vauquier's fingers lingering
+with a dreadful caressing touch upon her shoulders and about her
+throat. She was within an ace of the torture, the disfigurement, and
+she knew it. She could not pray for mercy. She could only lie quite
+still, as she was bidden, trying to control the shuddering of her limbs
+and body.
+
+"It would be a good lesson for Mlle. Celie," Helene continued slowly.
+"I think that if Mlle. Celie will forgive the liberty I ought to
+inflict it. One little tilt of the flask and the satin of these pretty
+shoulders--"
+
+She broke off suddenly and listened. Some sound heard outside had given
+Celia a respite, perhaps more than a respite. Helene set the flask down
+upon the table. Her avarice had got the better of her hatred. She
+roughly plucked the earrings out of the girl's ears. She hid them
+quickly in the bosom of her dress with her eye upon the door. She did
+not see a drop of blood gather on the lobe of Celia's ear and fall into
+the cushion on which her face was pressed. She had hardly hidden them
+away before the door opened and Adele Rossignol burst into the room.
+
+"What is the matter?" asked Vauquier.
+
+"The safe's empty. We have searched the room. We have found nothing,"
+she cried.
+
+"Everything is in the safe," Helene insisted.
+
+"No."
+
+The two women ran out of the room and up the stairs. Celia, lying on
+the settee, heard all the quiet of the house change to noise and
+confusion. It was as though a tornado raged in the room overhead.
+Furniture was tossed about and over the room, feet stamped and ran,
+locks were smashed in with heavy blows. For many minutes the storm
+raged. Then it ceased, and she heard the accomplices clattering down
+the stairs without a thought of the noise they made. They burst into
+the room. Harry Wethermill was laughing hysterically, like a man off
+his head. He had been wearing a long dark overcoat when he entered the
+house; now he carried the coat over his arm. He was in a dinner-jacket,
+and his black clothes were dusty and disordered.
+
+"It's all for nothing!" he screamed rather than cried. "Nothing but the
+one necklace and a handful of rings!"
+
+In a frenzy he actually stooped over the dead woman and questioned her.
+
+"Tell us--where did you hide them?" he cried.
+
+"The girl will know," said Helene.
+
+Wethermill rose up and looked wildly at Celia.
+
+"Yes, yes," he said.
+
+He had no scruple, no pity any longer for the girl. There was no gain
+from the crime unless she spoke. He would have placed his head in the
+guillotine for nothing. He ran to the writing-table, tore off half a
+sheet of paper, and brought it over with a pencil to the sofa. He gave
+them to Vauquier to hold, and drawing out the sofa from the wall
+slipped in behind. He lifted up Celia with Rossignol's help, and made
+her sit in the middle of the sofa with her feet upon the ground. He
+unbound her wrists and fingers, and Vauquier placed the writing-pad and
+the paper on the girl's knees. Her arms were still pinioned above the
+elbows; she could not raise her hands high enough to snatch the scarf
+from her lips. But with the pad held up to her she could write.
+
+"Where did she keep her jewels! Quick! Take the pencil and write," said
+Wethermill, holding her left wrist.
+
+Vauquier thrust the pencil into her right hand, and awkwardly and
+slowly her gloved fingers moved across the page.
+
+"I do not know," she wrote; and, with an oath, Wethermill snatched the
+paper up, tore it into pieces, and threw it down.
+
+"You have got to know," he said, his face purple with passion, and he
+flung out his arm as though he would dash his fist into her face. But
+as he stood with his arm poised there came a singular change upon his
+face.
+
+"Did you hear anything?" he asked in a whisper.
+
+All listened, and all heard in the quiet of the night a faint click,
+and after an interval they heard it again, and after another but
+shorter interval yet once more.
+
+"That's the gate," said Wethermill in a whisper of fear, and a pulse of
+hope stirred within Celia.
+
+He seized her wrists, crushed them together behind her, and swiftly
+fastened them once more. Adele Rossignol sat down upon the floor, took
+the girl's feet upon her lap, and quietly wrenched off her shoes.
+
+"The light," cried Wethermill in an agonised voice, and Helena Vauquier
+flew across the room and turned it off.
+
+All three stood holding their breath, straining their ears in the dark
+room. On the hard gravel of the drive outside footsteps became faintly
+audible, and grew louder and came near. Adele whispered to Vauquier:
+
+"Has the girl a lover?"
+
+And Helene Vauquier, even at that moment, laughed quietly.
+
+All Celia's heart and youth rose in revolt against her extremity. If
+she could only free her lips! The footsteps came round the corner of
+the house, they sounded on the drive outside the very window of this
+room. One cry, and she would be saved. She tossed back her head and
+tried to force the handkerchief out from between her teeth. But
+Wethermill's hand covered her mouth and held it closed. The footsteps
+stopped, a light shone for a moment outside. The very handle of the
+door was tried. Within a few yards help was there--help and life. Just
+a frail latticed wooden door stood between her and them. She tried to
+rise to her feet. Adele Rossignol held her legs firmly. She was
+powerless. She sat with one desperate hope that, whoever it was who was
+in the garden, he would break in. Were it even another murderer, he
+might have more pity than the callous brutes who held her now; he could
+have no less. But the footsteps moved away. It was the withdrawal of
+all hope. Celia heard Wethermill behind her draw a long breath of
+relief. That seemed to Celia almost the cruellest part of the whole
+tragedy. They waited in the darkness until the faint click of the gate
+was heard once more. Then the light was turned up again.
+
+"We must go," said Wethermill. All the three of them were shaken. They
+stood looking at one another, white and trembling. They spoke in
+whispers. To get out of the room, to have done with the business--that
+had suddenly become their chief necessity.
+
+Adele picked up the necklace and the rings from the satin-wood table
+and put them into a pocket-bag which was slung at her waist.
+
+"Hippolyte shall turn these things into money," she said. "He shall set
+about it to-morrow. We shall have to keep the girl now--until she tells
+us where the rest is hidden."
+
+"Yes, keep her," said Helene. "We will come over to Geneva in a few
+days, as soon as we can. We will persuade her to tell." She glanced
+darkly at the girl. Celia shivered.
+
+"Yes, that's it," said Wethermill. "But don't harm her. She will tell
+of her own will. You will see. The delay won't hurt now. We can't come
+back and search for a little while."
+
+He was speaking in a quick, agitated voice. And Adele agreed. The
+desire to be gone had killed even their fury at the loss of their
+prize. Some time they would come back, but they would not search
+now--they were too unnerved.
+
+"Helene," said Wethermill, "get to bed. I'll come up with the
+chloroform and put you to sleep."
+
+Helene Vauquier hurried upstairs. It was part of her plan that she
+should be left alone in the villa chloroformed. Thus only could
+suspicion be averted from herself. She did not shrink from the
+completion of the plan now. She went, the strange woman, without a
+tremor to her ordeal. Wethermill took the length of rope which had
+fixed Celia to the pillar.
+
+"I'll follow," he said, and as he turned he stumbled over the body of
+Mme. Dauvray. With a shrill cry he kicked it out of his way and crept
+up the stairs. Adele Rossignol quickly set the room in order. She
+removed the stool from its position in the recess, and carried it to
+its place in the hall. She put Celia's shoes upon her feet, loosening
+the cord from her ankles. Then she looked about the floor and picked up
+here and there a scrap of cord. In the silence the clock upon the
+mantelshelf chimed the quarter past eleven. She screwed the stopper on
+the flask of vitriol very carefully, and put the flask away in her
+pocket. She went into the kitchen and fetched the key of the garage.
+She put her hat on her head. She even picked up and drew on her gloves,
+afraid lest she should leave them behind; and then Wethermill came down
+again. Adele looked at him inquiringly.
+
+"It is all done," he said, with a nod of the head. "I will bring the
+car down to the door. Then I'll drive you to Geneva and come back with
+the car here."
+
+He cautiously opened the latticed door of the window, listened for a
+moment, and ran silently down the drive. Adele closed the door again,
+but she did not bolt it. She came back into the room; she looked at
+Celia, as she lay back upon the settee, with a long glance of
+indecision. And then, to Celia's surprise--for she had given up all
+hope--the indecision in her eyes became pity. She suddenly ran across
+the room and knelt down before Celia. With quick and feverish hands she
+untied the cord which fastened the train of her skirt about her knees.
+
+At first Celia shrank away, fearing some new cruelty. But Adele's voice
+came to her ears, speaking--and speaking with remorse.
+
+"I can't endure it!" she whispered. "You are so young--too young to be
+killed."
+
+The tears were rolling down Celia's cheeks. Her face was pitiful and
+beseeching.
+
+"Don't look at me like that, for God's sake, child!" Adele went on, and
+she chafed the girl's ankles for a moment.
+
+"Can you stand?" she asked.
+
+Celia nodded her head gratefully. After all, then, she was not to die.
+It seemed to her hardly possible. But before she could rise a subdued
+whirr of machinery penetrated into the room, and the motor-car came
+slowly to the front of the villa.
+
+"Keep still!" said Adele hurriedly, and she placed herself in front of
+Celia.
+
+Wethermill opened the wooden door, while Celia's heart raced in her
+bosom.
+
+"I will go down and open the gate," he whispered. "Are you ready?"
+
+"Yes."
+
+Wethermill disappeared; and this time he left the door open. Adele
+helped Celia to her feet. For a moment she tottered; then she stood
+firm.
+
+"Now run!" whispered Adele. "Run, child, for your life!"
+
+Celia did not stop to think whither she should run, or how she should
+escape from Wethermill's search. She could not ask that her lips and
+her hands might be freed. She had but a few seconds. She had one
+thought--to hide herself in the darkness of the garden. Celia fled
+across the room, sprang wildly over the sill, ran, tripped over her
+skirt, steadied herself, and was swung off the ground by the arms of
+Harry Wethermill.
+
+"There we are," he said, with his shrill, wavering laugh. "I opened the
+gate before." And suddenly Celia hung inert in his arms.
+
+The light went out in the salon. Adele Rossignol, carrying Celia's
+cloak, stepped out at the side of the window.
+
+"She has fainted," said Wethermill. "Wipe the mould off her shoes and
+off yours too--carefully. I don't want them to think this car has been
+out of the garage at all."
+
+Adele stooped and obeyed. Wethermill opened the door of the car and
+flung Celia into a seat. Adele followed and took her seat opposite the
+girl. Wethermill stepped carefully again on to the grass, and with the
+toe of his shoe scraped up and ploughed the impressions which he and
+Adele Rossignol had made on the ground, leaving those which Celia had
+made. He came back to the window.
+
+"She has left her footmarks clear enough," he whispered. "There will be
+no doubt in the morning that she went of her own free will."
+
+Then he took the chauffeur's seat, and the car glided silently down the
+drive and out by the gate. As soon as it was on the road it stopped. In
+an instant Adele Rossignol's head was out of the window.
+
+"What is it?" she exclaimed in fear.
+
+Wethermill pointed to the roof. He had left the light burning in Helene
+Vauquier's room.
+
+"We can't go back now," said Adele in a frantic whisper. "No; it is
+over. I daren't go back." And Wethermill jammed down the lever. The car
+sprang forward, and humming steadily over the white road devoured the
+miles. But they had made their one mistake.
+
+
+
+
+CHAPTER XX
+
+THE GENEVA ROAD
+
+
+The car had nearly reached Annecy before Celia woke to consciousness.
+And even then she was dazed. She was only aware that she was in the
+motor-car and travelling at a great speed. She lay back, drinking in
+the fresh air. Then she moved, and with the movement came to her
+recollection and the sense of pain. Her arms and wrists were still
+bound behind her, and the cords hurt her like hot wires. Her mouth,
+however, and her feet were free. She started forward, and Adele
+Rossignol spoke sternly from the seat opposite.
+
+"Keep still. I am holding the flask in my hand. If you scream, if you
+make a movement to escape, I shall fling the vitriol in your face," she
+said.
+
+Celia shrank back, shivering.
+
+"I won't! I won't!" she whispered piteously. Her spirit was broken by
+the horrors of the night's adventure. She lay back and cried quietly in
+the darkness of the carriage. The car dashed through Annecy. It seemed
+incredible to Celia that less than six hours ago she had been dining
+with Mme. Dauvray and the woman opposite, who was now her jailer. Mme.
+Dauvray lay dead in the little salon, and she herself--she dared not
+think what lay in front of her. She was to be persuaded--that was the
+word--to tell what she did not know. Meanwhile her name would be
+execrated through Aix as the murderess of the woman who had saved her.
+Then suddenly the car stopped. There were lights outside. Celia heard
+voices. A man was speaking to Wethermill. She started and saw Adele
+Tace's arm flash upwards. She sank back in terror; and the car rolled
+on into the darkness. Adele Tace drew a breath of relief. The one point
+of danger had been passed. They had crossed the Pont de la Caille, they
+were in Switzerland.
+
+Some long while afterwards the car slackened its speed. By the side of
+it Celia heard the sound of wheels and of the hooves of a horse. A
+single-horsed closed landau had been caught up as it jogged along the
+road. The motor-car stopped; close by the side of it the driver of the
+landau reined in his horse. Wethermill jumped down from the chauffeur's
+seat, opened the door of the landau, and then put his head in at the
+window of the car.
+
+"Are you ready? Be quick!"
+
+Adele turned to Celia.
+
+"Not a word, remember!"
+
+Wethermill flung open the door of the car. Adele took the girl's feet
+and drew them down to the step of the car. Then she pushed her out.
+Wethermill caught her in his arms and carried her to the landau. Celia
+dared not cry out. Her hands were helpless, her face at the mercy of
+that grim flask. Just ahead of them the lights of Geneva were visible,
+and from the lights a silver radiance overspread a patch of sky.
+Wethermill placed her in the landau; Adele sprang in behind her and
+closed the door. The transfer had taken no more than a few seconds. The
+landau jogged into Geneva; the motor turned and sped back over the
+fifty miles of empty road to Aix.
+
+As the motor-car rolled away, courage returned for a moment to Celia.
+The man--the murderer--had gone. She was alone with Adele Rossignol in
+a carriage moving no faster than an ordinary trot. Her ankles were
+free, the gag had been taken from her lips. If only she could free her
+hands and choose a moment when Adele was off her guard she might open
+the door and spring out on to the road. She saw Adele draw down the
+blinds of the carriage, and very carefully, very secretly, Celia began
+to work her hands behind her. She was an adept; no movement was
+visible, but, on the other hand, no success was obtained. The knots had
+been too cunningly tied. And then Mme. Rossignol touched a button at
+her side in the leather of the carriage.
+
+The touch turned on a tiny lamp in the roof of the carriage, and she
+raised a warning hand to Celia.
+
+"Now keep very quiet."
+
+Right through the empty streets of Geneva the landau was quietly
+driven. Adele had peeped from time to time under the blind. There were
+few people in the streets. Once or twice a sergent-de-ville was seen
+under the light of a lamp. Celia dared not cry out. Over against her,
+persistently watching her, Adele Rossignol sat with the open flask
+clenched in her hand, and from the vitriol Celia shrank with an
+overwhelming terror. The carriage drove out from the town along the
+western edge of the lake.
+
+"Now listen," said Adele. "As soon as the landau stops the door of the
+house opposite to which it stops will open. I shall open the carriage
+door myself and you will get out. You must stand close by the carriage
+door until I have got out. I shall hold this flask ready in my hand. As
+soon as I am out you will run across the pavement into the house. You
+won't speak or scream."
+
+Adele Rossignol turned out the lamp and ten minutes later the carriage
+passed down the little street and attracted Mme. Gobin's notice. Marthe
+Gobin had lit no light in her room. Adele Rossignol peered out of the
+carriage. She saw the houses in darkness. She could not see the
+busybody's face watching the landau from a dark window. She cut the
+cords which fastened the girl's hands. The carriage stopped. She opened
+the door. Celia sprang out on to the pavement. She sprang so quickly
+that Adele Rossignol caught and held the train of her dress. But it was
+the fear of the vitriol which had made her spring so nimbly. It was
+that, too, which made her run so lightly and quickly into the house.
+The old woman who acted as servant, Jeanne Tace, received her. Celia
+offered no resistance. The fear of vitriol had made her supple as a
+glove. Jeanne hurried her down the stairs into the little parlour at
+the back of the house, where supper was laid, and pushed her into a
+chair. Celia let her arms fall forward on the table. She had no hope
+now. She was friendless and alone in a den of murderers, who meant
+first to torture, then to kill her. She would be held up to execration
+as a murderess. No one would know how she had died or what she had
+suffered. She was in pain, and her throat burned. She buried her face
+in her arms and sobbed. All her body shook with her sobbing. Jeanne
+Rossignol took no notice. She treated Celie just as the others had
+done. Celia was LA PETITE, against whom she had no animosity, by whom
+she was not to be touched to any tenderness. LA PETITE had
+unconsciously played her useful part in their crime. But her use was
+ended now, and they would deal with her accordingly. She removed the
+girl's hat and cloak and tossed them aside.
+
+"Now stay quiet until we are ready for you," she said. And Celia,
+lifting her head, said in a whisper:
+
+"Water!"
+
+The old woman poured some from a jug and held the glass to Celia's lips.
+
+"Thank you," whispered Celia gratefully, and Adele came into the room.
+She told the story of the night to Jeanne, and afterwards to Hippolyte
+when he joined them.
+
+"And nothing gained!" cried the older woman furiously. "And we have
+hardly a five-franc piece in the house."
+
+"Yes, something," said Adele. "A necklace--a good one--some good rings,
+and bracelets. And we shall find out where the rest is hid--from her."
+And she nodded at Celia.
+
+The three people ate their supper, and, while they ate it, discussed
+Celia's fate. She was lying with her head bowed upon her arms at the
+same table, within a foot of them. But they made no more of her
+presence than if she had been an old shoe. Only once did one of them
+speak to her.
+
+"Stop your whimpering," said Hippolyte roughly. "We can hardly hear
+ourselves talk."
+
+He was for finishing with the business altogether to-night.
+
+"It's a mistake," he said. "There's been a bungle, and the sooner we
+are rid of it the better. There's a boat at the bottom of the garden."
+
+Celia listened and shuddered. He would have no more compunction over
+drowning her than he would have had over drowning a blind kitten.
+
+"It's cursed luck," he said. "But we have got the necklace--that's
+something. That's our share, do you see? The young spark can look for
+the rest."
+
+But Helene Vauquier's wish prevailed. She was the leader. They would
+keep the girl until she came to Geneva.
+
+They took her upstairs into the big bedroom overlooking the lake. Adele
+opened the door of the closet, where a truckle-bed stood, and thrust
+the girl in.
+
+"This is my room," she said warningly, pointing to the bedroom. "Take
+care I hear no noise. You might shout yourself hoarse, my pretty one;
+no one else would hear you. But I should, and afterwards--we should no
+longer be able to call you 'my pretty one,' eh?"
+
+And with a horrible playfulness she pinched the girl's cheek.
+
+Then with old Jeanne's help she stripped Celia and told her to get into
+bed.
+
+"I'll give her something to keep her quiet," said Adele, and she
+fetched her morphia-needle and injected a dose into Celia's arm.
+
+Then they took her clothes away and left her in the darkness. She heard
+the key turn in the lock, and a moment after the sound of the bedstead
+being drawn across the doorway. But she heard no more, for almost
+immediately she fell asleep.
+
+She was awakened some time the next day by the door opening. Old Jeanne
+Tace brought her in a jug of water and a roll of bread, and locked her
+up again. And a long time afterwards she brought her another supply.
+Yet another day had gone, but in that dark cupboard Celia had no means
+of judging time. In the afternoon the newspaper came out with the
+announcement that Mme. Dauvray's jewellery had been discovered under
+the boards. Hippolyte brought in the newspaper, and, cursing their
+stupidity, they sat down to decide upon Celia's fate. That, however,
+was soon arranged. They would dress her in everything which she wore
+when she came, so that no trace of her might be discovered. They would
+give her another dose of morphia, sew her up in a sack as soon as she
+was unconscious, row her far out on to the lake, and sink her with a
+weight attached. They dragged her out from the cupboard, always with
+the threat of that bright aluminium flask before her eyes. She fell
+upon her knees, imploring their pity with the tears running down her
+cheeks; but they sewed the strip of sacking over her face so that she
+should see nothing of their preparations. They flung her on the sofa,
+secured her as Hanaud had found her, and, leaving her in the old
+woman's charge, sent down Adele for her needle and Hippolyte to get
+ready the boat. As Hippolyte opened the door he saw the launch of the
+Chef de la Surete glide along the bank.
+
+
+
+
+CHAPTER XXI
+
+HANAUD EXPLAINS
+
+
+This is the story as Mr. Ricardo wrote it out from the statement of
+Celia herself and the confession of Adele Rossignol. Obscurities which
+had puzzled him were made clear. But he was still unaware how Hanaud
+had worked out the solution.
+
+"You promised me that you would explain," he said, when they were both
+together after the trial was over at Aix. The two men had just finished
+luncheon at the Cercle and were sitting over their coffee. Hanaud
+lighted a cigar.
+
+"There were difficulties, of course," he said; "the crime was so
+carefully planned. The little details, such as the footprints, the
+absence of any mud from the girl's shoes in the carriage of the
+motor-car, the dinner at Annecy, the purchase of the cord, the want of
+any sign of a struggle in the little salon, were all carefully thought
+out. Had not one little accident happened, and one little mistake been
+made in consequence, I doubt if we should have laid our hands upon one
+of the gang. We might have suspected Wethermill; we should hardly have
+secured him, and we should very likely never have known of the Tace
+family. That mistake was, as you no doubt are fully aware--"
+
+"The failure of Wethermill to discover Mme. Dauvray's jewels," said
+Ricardo at once.
+
+"No, my friend," answered Hanaud. "That made them keep Mlle. Celie
+alive. It enabled us to save her when we had discovered the whereabouts
+of the gang. It did not help us very much to lay our hands upon them.
+No; the little accident which happened was the entrance of our friend
+Perrichet into the garden while the murderers were still in the room.
+Imagine that scene, M. Ricardo. The rage of the murderers at their
+inability to discover the plunder for which they had risked their
+necks, the old woman crumpled up on the floor against the wall, the
+girl writing laboriously with fettered arms 'I do not know' under
+threats of torture, and then in the stillness of the night the clear,
+tiny click of the gate and the measured, relentless footsteps. No
+wonder they were terrified in that dark room. What would be their one
+thought? Why, to get away--to come back perhaps later, when Mlle. Celie
+should have told them what, by the way, she did not know, but in any
+case to get away now. So they made their little mistake, and in their
+hurry they left the light burning in the room of Helene Vauquier, and
+the murder was discovered seven hours too soon for them."
+
+"Seven hours!" said Mr. Ricardo.
+
+"Yes. The household did not rise early. It was not until seven that the
+charwoman came. It was she who was meant to discover the crime. By that
+time the motor-car would have been back three hours ago in its garage.
+Servettaz, the chauffeur, would have returned from Chambery some time
+in the morning, he would have cleaned the car, he would have noticed
+that there was very little petrol in the tank, as there had been when
+he had left it on the day before. He would not have noticed that some
+of his many tins which had been full yesterday were empty to-day. We
+should not have discovered that about four in the morning the car was
+close to the Villa Rose and that it had travelled, between midnight and
+five in the morning, a hundred and fifty kilometres."
+
+"But you had already guessed 'Geneva,'" said Ricardo. "At luncheon,
+before the news came that the car was found, you had guessed it."
+
+"It was a shot," said Hanaud. "The absence of the car helped me to make
+it. It is a large city and not very far away, a likely place for people
+with the police at their heels to run to earth in. But if the car had
+been discovered in the garage I should not have made that shot. Even
+then I had no particular conviction about Geneva. I really wished to
+see how Wethermill would take it. He was wonderful."
+
+"He sprang up."
+
+"He betrayed nothing but surprise. You showed no less surprise than he
+did, my good friend. What I was looking for was one glance of fear. I
+did not get it."
+
+"Yet you suspected him--even then you spoke of brains and audacity. You
+told him enough to hinder him from communicating with the red-haired
+woman in Geneva. You isolated him. Yes, you suspected him."
+
+"Let us take the case from the beginning. When you first came to me, as
+I told you, the Commissaire had already been with me. There was an
+interesting piece of evidence already in his possession. Adolphe
+Ruel--who saw Wethermill and Vauquier together close by the Casino and
+overheard that cry of Wethermill's, 'It is true: I must have
+money!'--had already been with his story to the Commissaire. I knew it
+when Harry Wethermill came into the room to ask me to take up the case.
+That was a bold stroke, my friend. The chances were a hundred to one
+that I should not interrupt my holiday to take up a case because of
+your little dinner-party in London. Indeed, I should not have
+interrupted it had I not known Adolphe Ruel's story. As it was I could
+not resist. Wethermill's very audacity charmed me. Oh yes, I felt that
+I must pit myself against him. So few criminals have spirit, M.
+Ricardo. It is deplorable how few. But Wethermill! See in what a fine
+position he would have been if only I had refused. He himself had been
+the first to call upon the first detective in France. And his argument!
+He loved Mlle. Celie. Therefore she must be innocent! How he stuck to
+it! People would have said, 'Love is blind,' and all the more they
+would have suspected Mile. Celie. Yes, but they love the blind lover.
+Therefore all the more would it have been impossible for them to
+believe Harry Wethermill had any share in that grim crime."
+
+Mr. Ricardo drew his chair closer in to the table.
+
+"I will confess to you," he said, "that I thought Mlle. Celie was an
+accomplice."
+
+"It is not surprising," said Hanaud. "Some one within the house was an
+accomplice--we start with that fact. The house had not been broken
+into. There was Mlle. Celie's record as Helene Vauquier gave it to us,
+and a record obviously true. There was the fact that she had got rid of
+Servettaz. There was the maid upstairs very ill from the chloroform.
+What more likely than that Mlle. Celie had arranged a seance, and then
+when the lights were out had admitted the murderer through that
+convenient glass door?"
+
+"There were, besides, the definite imprints of her shoes," said Mr.
+Ricardo.
+
+"Yes, but that is precisely where I began to feel sure that she was
+innocent," replied Hanaud dryly. "All the other footmarks had been so
+carefully scored and ploughed up that nothing could be made of them.
+Yet those little ones remained so definite, so easily identified, and I
+began to wonder why these, too, had not been cut up and stamped over.
+The murderers had taken, you see, an excess of precaution to throw the
+presumption of guilt upon Mlle. Celie rather than upon Vauquier.
+However, there the footsteps were. Mlle. Celie had sprung from the room
+as I described to Wethermill. But I was puzzled. Then in the room I
+found the torn-up sheet of notepaper with the words, 'Je ne sais pas,'
+in mademoiselle's handwriting. The words might have been
+spirit-writing, they might have meant anything. I put them away in my
+mind. But in the room the settee puzzled me. And again I was
+troubled--greatly troubled."
+
+"Yes, I saw that."
+
+"And not you alone," said Hanaud, with a smile. "Do you remember that
+loud cry Wethermill gave when we returned to the room and once more I
+stood before the settee? Oh, he turned it off very well. I had said
+that our criminals in France were not very gentle with their victims,
+and he pretended that it was in fear of what Mlle. Celie might be
+suffering which had torn that cry from his heart. But it was not so. He
+was afraid--deadly afraid--not for Mlle. Celie, but for himself. He was
+afraid that I had understood what these cushions had to tell me."
+
+"What did they tell you?" asked Ricardo.
+
+"You know now," said Hanaud. "They were two cushions, both indented,
+and indented in different ways. The one at the head was irregularly
+indented--something shaped had pressed upon it. It might have been a
+face--it might not; and there was a little brown stain which was fresh
+and which was blood. The second cushion had two separate impressions,
+and between them the cushion was forced up in a thin ridge; and these
+impressions were more definite. I measured the distance between the two
+cushions, and I found this: that supposing--and it was a large
+supposition--the cushions had not been moved since those impressions
+were made, a girl of Mlle. Celie's height lying stretched out upon the
+sofa would have her face pressing down upon one cushion and her feet
+and insteps upon the other. Now, the impressions upon the second
+cushion and the thin ridge between them were just the impressions which
+might have been made by a pair of shoes held close together. But that
+would not be a natural attitude for any one, and the mark upon the head
+cushion was very deep. Supposing that my conjectures were true, then a
+woman would only lie like that because she was helpless, because she
+had been flung there, because she could not lift herself--because, in a
+word, her hands were tied behind her back and her feet fastened
+together. Well, then, follow this train of reasoning, my friend!
+Suppose my conjectures--and we had nothing but conjectures to build
+upon--were true, the woman flung upon the sofa could not be Helene
+Vauquier, for she would have said so; she could have had no reason for
+concealment. But it must be Mlle. Celie. There was the slit in the one
+cushion and the stain on the other which, of course, I had not
+accounted for. There was still, too, the puzzle of the footsteps
+outside the glass doors. If Mlle. Celie had been bound upon the sofa,
+how came she to run with her limbs free from the house? There was a
+question--a question not easy to answer."
+
+"Yes," said Mr. Ricardo.
+
+"Yes; but there was also another question. Suppose that Mlle. Celie
+was, after all, the victim, not the accomplice; suppose she had been
+flung tied upon the sofa; suppose that somehow the imprint of her shoes
+upon the ground had been made, and that she had afterwards been carried
+away, so that the maid might be cleared of all complicity--in that case
+it became intelligible why the other footprints were scored out and
+hers left. The presumption of guilt would fall upon her. There would be
+proof that she ran hurriedly from the room and sprang into a motor-car
+of her own free will. But, again, if that theory were true, then Helene
+Vauquier was the accomplice and not Mlle. Celie."
+
+"I follow that."
+
+"Then I found an interesting piece of evidence with regard to the
+strange woman who came: I picked up a long red hair--a very important
+piece of evidence about which I thought it best to say nothing at all.
+It was not Mlle. Celie's hair, which is fair; nor Vauquier's, which is
+black; nor Mme. Dauvray's, which is dyed brown; nor the charwoman's,
+which is grey. It was, therefore, the visitor's. Well, we went upstairs
+to Mile. Celie's room."
+
+"Yes," said Mr. Ricardo eagerly. "We are coming to the pot of cream."
+
+"In that room we learnt that Helene Vauquier, at her own request, had
+already paid it a visit. It is true the Commissaire said that he had
+kept his eye on her the whole time. But none the less from the window
+he saw me coming down the road, and that he could not have done, as I
+made sure, unless he had turned his back upon Vauquier and leaned out
+of the window. Now at the time I had an open mind about Vauquier. On
+the whole I was inclined to think she had no share in the affair. But
+either she or Mlle. Celie had, and perhaps both. But one of them--yes.
+That was sure. Therefore I asked what drawers she touched after the
+Commissaire had leaned out of the window. For if she had any motive in
+wishing to visit the room she would have satisfied it when the
+Commissaire's back was turned. He pointed to a drawer, and I took out a
+dress and shook it, thinking that she may have wished to hide
+something. But nothing fell out. On the other hand, however, I saw some
+quite fresh grease-marks, made by fingers, and the marks were wet. I
+began to ask myself how it was that Helene Vauquier, who had just been
+helped to dress by the nurse, had grease upon her fingers. Then I
+looked at a drawer which she had examined first of all. There were no
+grease-marks on the clothes she had turned over before the Commissaire
+leaned out of the window. Therefore it followed that during the few
+seconds when he was watching me she had touched grease. I looked about
+the room, and there on the dressing-table close by the chest of drawers
+was a pot of cold cream. That was the grease Helene Vauquier had
+touched. And why--if not to hide some small thing in it which, firstly,
+she dared not keep in her own room; which, secondly, she wished to hide
+in the room of Mlle. Celie; and which, thirdly, she had not had an
+opportunity to hide before? Now bear those three conditions in mind,
+and tell me what the small thing was."
+
+Mr. Ricardo nodded his head.
+
+"I know now," he said. "You told me. The earrings of Mlle. Celie. But I
+should not have guessed it at the time."
+
+"Nor could I--at the time," said Hanaud. "I kept my open mind about
+Helene Vauquier; but I locked the door and took the key. Then we went
+and heard Vauquier's story. The story was clever, because so much of it
+was obviously, indisputably true. The account of the seances, of Mme.
+Dauvray's superstitions, her desire for an interview with Mme. de
+Montespan--such details are not invented. It was interesting, too, to
+know that there had been a seance planned for that night! The method of
+the murder began to be clear. So far she spoke the truth. But then she
+lied. Yes, she lied, and it was a bad lie, my friend. She told us that
+the strange woman Adele had black hair. Now I carried in my pocket-book
+proof that that woman's hair was red. Why did she lie, except to make
+impossible the identification of that strange visitor? That was the
+first false step taken by Helene Vauquier.
+
+"Now let us take the second. I thought nothing of her rancour against
+Mlle. Celie. To me it was all very natural. She--the hard peasant woman
+no longer young, who had been for years the confidential servant of
+Mme. Dauvray, and no doubt had taken her levy from the impostors who
+preyed upon her credulous mistress--certainly she would hate this young
+and pretty outcast whom she has to wait upon, whose hair she has to
+dress. Vauquier--she would hate her. But if by any chance she were in
+the plot--and the lie seemed to show she was--then the seances showed
+me new possibilities. For Helene used to help Mlle. Celie. Suppose that
+the seance had taken place, that this sceptical visitor with the red
+hair professed herself dissatisfied with Vauquier's method of testing
+the medium, had suggested another way, Mlle. Celie could not object,
+and there she would be neatly and securely packed up beyond the power
+of offering any resistance, before she could have a suspicion that
+things were wrong. It would be an easy little comedy to play. And if
+that were true--why, there were my sofa cushions partly explained."
+
+"Yes, I see!" cried Ricardo, with enthusiasm. "You are wonderful."
+
+Hanaud was not displeased with his companion's enthusiasm.
+
+"But wait a moment. We have only conjectures so far, and one fact that
+Helene Vauquier lied about the colour of the strange woman's hair. Now
+we get another fact. Mlle. Celie was wearing buckles on her shoes. And
+there is my slit in the sofa cushions. For when she is flung on to the
+sofa, what will she do? She will kick, she will struggle. Of course it
+is conjecture. I do not as yet hold pigheadedly to it. I am not yet
+sure that Mlle. Celie is innocent. I am willing at any moment to admit
+that the facts contradict my theory. But, on the contrary, each fact
+that I discover helps it to take shape.
+
+"Now I come to Helene Vauquier's second mistake. On the evening when
+you saw Mlle. Celie in the garden behind the baccarat-rooms you noticed
+that she wore no jewellery except a pair of diamond eardrops. In the
+photograph of her which Wethermill showed me, again she was wearing
+them. Is it not, therefore, probable that she usually wore them? When I
+examined her room I found the case for those earrings--the case was
+empty. It was natural, then, to infer that she was wearing them when
+she came down to the seance."
+
+"Yes."
+
+"Well, I read a description--a carefully written description--of the
+missing girl, made by Helene Vauquier after an examination of the
+girl's wardrobe. There is no mention of the earrings. So I asked
+her--'Was she not wearing them?' Helene Vauquier was taken by surprise.
+How should I know anything of Mlle. Celie's earrings? She hesitated.
+She did not quite know what answer to make. Now, why? Since she herself
+dressed Mile. Celie, and remembers so very well all she wore, why does
+she hesitate? Well, there is a reason. She does not know how much I
+know about those diamond eardrops. She is not sure whether we have not
+dipped into that pot of cold cream and found them. Yet without knowing
+she cannot answer. So now we come back to our pot of cold cream."
+
+"Yes!" cried Mr. Ricardo. "They were there."
+
+"Wait a bit," said Hanaud. "Let us see how it works out. Remember the
+conditions. Vauquier has some small thing which she must hide, and
+which she wishes to hide in Mlle. Celie's room. For she admitted that
+it was her suggestion that she should look through mademoiselle's
+wardrobe. For what reason does she choose the girl's room, except that
+if the thing were discovered that would be the natural place for it? It
+is, then, something belonging to Mlle. Celie. There was a second
+condition we laid down. It was something Vauquier had not been able to
+hide before. It came, then, into her possession last night. Why could
+she not hide it last night? Because she was not alone. There were the
+man and the woman, her accomplices. It was something, then, which she
+was concerned in hiding from them. It is not rash to guess, then, that
+it was some piece of the plunder of which the other two would have
+claimed their share--and a piece of plunder belonging to Mlle. Celie.
+Well, she has nothing but the diamond eardrops. Suppose Vauquier is
+left alone to guard Mlle. Celie while the other two ransack Mme.
+Dauvray's room. She sees her chance. The girl cannot stir hand or foot
+to save herself. Vauquier tears the eardrops in a hurry from her
+ears--and there I have my drop of blood just where I should expect it
+to be. But now follow this! Vauquier hides the earrings in her pocket.
+She goes to bed in order to be chloroformed. She knows that it is very
+possible that her room will be searched before she regains
+consciousness, or before she is well enough to move. There is only one
+place to hide them in, only one place where they will be safe. In bed
+with her. But in the morning she must get rid of them, and a nurse is
+with her. Hence the excuse to go to Mlle. Celie's room. If the eardrops
+are found in the pot of cold cream, it would only be thought that Mlle.
+Celie had herself hidden them there for safety. Again it is conjecture,
+and I wish to make sure. So I tell Vauquier she can go away, and I
+leave her unwatched. I have her driven to the depot instead of to her
+friends, and searched. Upon her is found the pot of cream, and in the
+cream Mlle. Celie's eardrops. She has slipped into Mlle. Celie's room,
+as, if my theory was correct, she would be sure to do, and put the pot
+of cream into her pocket. So I am now fairly sure that she is concerned
+in the murder.
+
+"We then went to Mme. Dauvray's room and discovered her brilliants and
+her ornaments. At once the meaning of that agitated piece of
+hand-writing of Mlle. Celie's becomes clear. She is asked where the
+jewels are hidden. She cannot answer, for her mouth, of course, is
+stopped. She has to write. Thus my conjectures get more and more
+support. And, mind this, one of the two women is guilty--Celie or
+Vauquier. My discoveries all fit in with the theory of Celie's
+innocence. But there remain the footprints, for which I found no
+explanation.
+
+"You will remember I made you all promise silence as to the finding of
+Mme. Dauvray's jewellery. For I thought, if they have taken the girl
+away so that suspicion may fall on her and not on Vauquier, they mean
+to dispose of her. But they may keep her so long as they have a chance
+of finding out from her Mme. Dauvray's hiding-place. It was a small
+chance but our only one. The moment the discovery of the jewellery was
+published the girl's fate was sealed, were my theory true.
+
+"Then came our advertisement and Mme. Gobin's written testimony. There
+was one small point of interest which I will take first: her statement
+that Adele was the Christian name of the woman with the red hair, that
+the old woman who was the servant in that house in the suburb of Geneva
+called her Adele, just simply Adele. That interested me, for Helene
+Vauquier had called her Adele too when she was describing to us the
+unknown visitor. 'Adele' was what Mme. Dauvray called her."
+
+"Yes," said Ricardo. "Helene Vauquier made a slip there. She should
+have given her a false name."
+
+Hanaud nodded.
+
+"It is the one slip she made in the whole of the business. Nor did she
+recover herself very cleverly. For when the Commissaire pounced upon
+the name, she at once modified her words. She only thought now that the
+name was Adele, or something like it. But when I went on to suggest
+that the name in any case would be a false one, at once she went back
+upon her modifications. And now she was sure that Adele was the name
+used. I remembered her hesitation when I read Marthe Gobin's letter.
+They helped to confirm me in my theory that she was in the plot; and
+they made me very sure that it was an Adele for whom we had to look. So
+far well. But other statements in the letter puzzled me. For instance,
+'She ran lightly and quickly across the pavement into the house, as
+though she were afraid to be seen.' Those were the words, and the woman
+was obviously honest. What became of my theory then? The girl was free
+to run, free to stoop and pick up the train of her gown in her hand,
+free to shout for help in the open street if she wanted help. No; that
+I could not explain until that afternoon, when I saw Mlle. Celie's
+terror-stricken eyes fixed upon that flask, as Lemerre poured a little
+out and burnt a hole in the sack. Then I understood well enough. The
+fear of vitriol!" Hanaud gave an uneasy shudder. "And it is enough to
+make any one afraid! That I can tell you. No wonder she lay still as a
+mouse upon the sofa in the bedroom. No wonder she ran quickly into the
+house. Well, there you have the explanation. I had only my theory to
+work upon even after Mme. Gobin's evidence. But as it happened it was
+the right one. Meanwhile, of course, I made my inquiries into
+Wethermill's circumstances. My good friends in England helped me. They
+were precarious. He owed money in Aix, money at his hotel. We knew from
+the motor-car that the man we were searching for had returned to Aix.
+Things began to look black for Wethermill. Then you gave me a little
+piece of information."
+
+"I!" exclaimed Ricardo, with a start.
+
+"Yes. You told me that you walked up to the hotel with Harry Wethermill
+on the night of the murder and separated just before ten. A glance into
+his rooms which I had--you will remember that when we had discovered
+the motor-car I suggested that we should go to Harry Wethermill's rooms
+and talk it over--that glance enabled me to see that he could very
+easily have got out of his room on to the verandah below and escaped
+from the hotel by the garden quite unseen. For you will remember that
+whereas your rooms look out to the front and on to the slope of Mont
+Revard, Wethermill's look out over the garden and the town of Aix. In a
+quarter of an hour or twenty minutes he could have reached the Villa
+Rose. He could have been in the salon before half-past ten, and that is
+just the hour which suited me perfectly. And, as he got out unnoticed,
+so he could return. So he did return! My friend, there are some
+interesting marks upon the window-sill of Wethermill's room and upon
+the pillar just beneath it. Take a look, M. Ricardo, when you return to
+your hotel. But that was not all. We talked of Geneva in Mr.
+Wethermill's room, and of the distance between Geneva and Aix. Do you
+remember that?"
+
+"Yes," replied Ricardo.
+
+"Do you remember too that I asked him for a road-book?"
+
+"Yes; to make sure of the distance. I do."
+
+"Ah, but it was not to make sure of the distance that I asked for the
+road-book, my friend. I asked in order to find out whether Harry
+Wethermill had a road-book at all which gave a plan of the roads
+between here and Geneva. And he had. He handed it to me at once and
+quite naturally. I hope that I took it calmly, but I was not at all
+calm inside. For it was a new road-book, which, by the way, he bought a
+week before, and I was asking myself all the while--now what was I
+asking myself, M. Ricardo?"
+
+"No," said Ricardo, with a smile. "I am growing wary. I will not tell
+you what you were asking yourself, M. Hanaud. For even were I right you
+would make out that I was wrong, and leap upon me with injuries and
+gibes. No, you shall drink your coffee and tell me of your own accord."
+
+"Well," said Hanaud, laughing, "I will tell you. I was asking myself:
+'Why does a man who owns no motor-car, who hires no motor-car, go out
+into Aix and buy an automobilist's road-map? With what object?' And I
+found it an interesting question. M. Harry Wethermill was not the man
+to go upon a walking tour, eh? Oh, I was obtaining evidence. But then
+came an overwhelming thing--the murder of Marthe Gobin. We know now how
+he did it. He walked beside the cab, put his head in at the window,
+asked, 'Have you come in answer to the advertisement?' and stabbed her
+straight to the heart through her dress. The dress and the weapon which
+he used would save him from being stained with her blood. He was in
+your room that morning, when we were at the station. As I told you, he
+left his glove behind. He was searching for a telegram in answer to
+your advertisement. Or he came to sound you. He had already received
+his telegram from Hippolyte. He was like a fox in a cage, snapping at
+every one, twisting vainly this way and that way, risking everything
+and every one to save his precious neck. Marthe Gobin was in the way.
+She is killed. Mlle. Celie is a danger. So Mile. Celie must be
+suppressed. And off goes a telegram to the Geneva paper, handed in by a
+waiter from the cafe at the station of Chambery before five o'clock.
+Wethermill went to Chambery that afternoon when we went to Geneva. Once
+we could get him on the run, once we could so harry and bustle him that
+he must take risks--why, we had him. And that afternoon he had to take
+them."
+
+"So that even before Marthe Gobin was killed you were sure that
+Wethermill was the murderer?"
+
+Hanaud's face clouded over.
+
+"You put your finger on a sore place, M. Ricardo. I was sure, but I
+still wanted evidence to convict. I left him free, hoping for that
+evidence. I left him free, hoping that he would commit himself. He did,
+but--well, let us talk of some one else. What of Mlle. Celie?"
+
+Ricardo drew a letter from his pocket.
+
+"I have a sister in London, a widow," he said. "She is kind. I, too,
+have been thinking of what will become of Mlle. Celie. I wrote to my
+sister, and here is her reply. Mlle. Celie will be very welcome."
+
+Hanaud stretched out his hand and shook Ricardo's warmly.
+
+"She will not, I think, be for very long a burden. She is young. She
+will recover from this shock. She is very pretty, very gentle. If--if
+no one comes forward whom she loves and who loves her--I--yes, I
+myself, who was her papa for one night, will be her husband forever."
+
+He laughed inordinately at his own joke; it was a habit of M. Hanaud's.
+Then he said gravely:
+
+"But I am glad, M. Ricardo, for Mlle. Celie's sake that I came to your
+amusing dinner-party in London."
+
+Mr. Ricardo was silent for a moment. Then he asked:
+
+"And what will happen to the condemned?"
+
+"To the women? Imprisonment for life."
+
+"And to the man?"
+
+Hanaud shrugged his shoulders.
+
+"Perhaps the guillotine. Perhaps New Caledonia. How can I say? I am not
+the President of the Republic."
+
+
+
+
+END
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of At the Villa Rose, by A. E. W. Mason
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AT THE VILLA ROSE ***
+
+***** This file should be named 4745.txt or 4745.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/4/7/4/4745/
+
+Produced by Charles Franks and the Online Distributed
+Proofreading Team. HTML version by Al Haines.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.