summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/47412-h/47412-h.htm
blob: 84626913625799354ff72f1a6df0fefcfa1837d1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
          "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">

<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />

<title>The Project Gutenberg eBook of
Mein erster Ausflug,
by Ferdinand Maximilian von Österreich</title>

<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
<style type="text/css">

body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}

h1 {font-size: 200%; text-align: center; font-weight: bold; margin-top: 6em;}
h2 {font-size: 125%; text-align: center; font-weight: bold; margin-top: 6em;}

p {text-indent: 1em; text-align: justify; margin-top: 0.75em; margin-bottom: 0.75em;}

hr {width: 10%; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; page-break-before: avoid;}

.ce    {text-align: center; text-indent: 0;}
.ci    {margin-left: 5%; margin-right: 5%; text-indent: 0;}
.si    {text-align: right; text-indent: 0; margin-right: 1em; page-break-before: avoid;}
.ge    {font-style: normal; letter-spacing: .12em; padding-left: .12em;}
.ss    {font-size: 95%; font-family: sans-serif;}
.in0   {text-indent: 0;}
.top   {vertical-align: top; font-size: .75em;}
.nd    {text-decoration: none;}
.lh2   {line-height: 1.5;}
.pb    {page-break-before: always;}
.mw24  {max-width: 24em; margin-left: auto; margin-right: auto;}
.inv   {color: Window; font-size:0%;}

.il  {page-break-inside: avoid; text-align: center; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1em;}
img  {padding: 0;}

.fsxl  {font-size: 140%;}
.fsl   {font-size: 120%;}
.fss   {font-size: 85%;}

.mt1   {margin-top: 1.5em;}
.mt2   {margin-top: 2em;}
.mt6   {margin-top: 6em;}

.poetry-container {text-align: center; margin-top: 1em;}
.poetry           {display: inline-block; text-align: left;}
@media handheld {.poetry {display: block; margin-left: 2.5em;}}
.stanza           {line-height: 1.5; font-size: 85%; margin-bottom: 0.7em; page-break-inside: avoid;}
.verse            {text-align: left; text-indent: -2em; padding-left: 2em;}

table  {margin-left: auto; margin-right: auto;}
.tdl   {text-align: left; padding-left: 2em; text-indent: -2em;}
.tdr   {text-align: right; vertical-align: bottom; white-space: nowrap;}

a[title].pagenum {position: absolute; right:3%;}

a[title].pagenum:after {
  content: attr(title);
  border: 1px solid silver;
  display: inline;
  font-size: x-small;
  text-align: right;
  color: #808080;
  background-color: inherit;
  font-style: normal;
  padding: 1px 4px 1px 4px;
  font-variant: normal;
  font-weight: normal;
  text-decoration: none;
  text-indent: 0;
  letter-spacing: 0;
}

</style>
</head>


<body>
<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 47412 ***</div>

<p class="ce mt2 fsxl"><b>Mein erster Ausflug.</b></p>


<div class="mw24 mt2 pb">
<p class="ce fss">Alle Rechte vorbehalten.</p>

<p class="si mt2 fss"><em class="ge">Die Verlagshandlung.</em></p>
</div>


<div class="il mt6">
  <img src="images/a003i.jpg" alt="" />
  <p class="ce fss"><span class="ss">Verlag von Duncker &amp; Humblot in Leipzig.</span></p>
</div>




<h1 class="pb"><a class="pagenum" id="page_IV"> </a>
Mein erster Ausflug.</h1>

<p class="ce mt2"><span class="fsl ge">Wanderungen in Griechenland</span><br /><br />
<span class="fss">von</span><br /><br />
<span class="fsl">Maximilian <span class="ss">I.</span></span><br />
Ferdinand Maximilian<br />
<span class="fss">Erzherzog von Oesterreich.</span></p>

<p class="ce lh2 mt2">Mit einem Portrait des Verfassers in Stahlstich,<br />
<span class="fss">nach einem Miniatur-Gemälde von <em class="ge">Raab</em>.</span></p>

<hr />

<p class="ce lh2"><b>Leipzig,</b><br />
<em class="ge">Duncker &amp; Humblot</em>.<br />
1868.</p>




<h2>Inhalt.</h2>


<table summary="" border="0" cellpadding="2">
<tr>
  <td class="tdr fss" colspan="2">Seite</td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Vorwort</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_VII"><span class="ss">VII</span></a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Triest</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_001">1</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Der erste Tag auf griechischer Erde</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_010">10</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Eine Landreise durch Griechenland</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_023">23</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Athen</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_077">77</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Ein Besuch in der Moschee von Smyrna</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_147">147</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Ein Besuch auf dem Sklavenmarkte von Smyrna&nbsp;&nbsp;</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_159">159</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Der Bazar von Smyrna</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_164">164</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Ein türkisches Bad</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_173">173</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Ein Morgen beim Pascha von Smyrna</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_181">181</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Ein Ausflug nach Burnabà</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_205">205</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Beim Anblick von Corfu</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_216">216</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Zwei Tage in den Bocche di Cattaro</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_221">221</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Ragusa</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_234">234</a></td>
</tr>
<tr>
  <td class="tdl">Der vierte October auf offener See</td>
  <td class="tdr"><a class="nd" href="#page_251">251</a></td>
</tr>
</table>




<h2><a class="pagenum" id="page_VII" title="VII"> </a><span class="inv">[Vorwort]</span></h2>


<p>Die gegenwärtigen Blätter, welche eigentlich den Reigen
der unter dem Titel »Aus meinem Leben« veröffentlichten
Reisetagebücher des verewigten Kaisers Maximilian hätten
eröffnen sollen, erscheinen durch eine eigene Verkettung der
Umstände an deren Schluß und unter einem selbstständigen
Titel. Jene jüngst publicirten Bände nehmlich waren bereits
früher als Manuscript gedruckt und nur dem kaiserlich österreichischen
Hofe, speciell den dem Erzherzog Ferdinand Maximilian
Nahestehenden zum Geschenk gemacht worden. Das
vorliegende Tagebuch über des Erzherzog-Kaisers erste Reise
nach Griechenland (der Prinz zählte damals 18 Jahre) war
ursprünglich von dem hohen Autor in seiner Bescheidenheit
selbst nicht für bedeutend genug erachtet worden, um dessen
Veröffentlichung wünschenswerth erscheinen zu lassen. Jetzt
indessen, nach dem Scheiden des Kaisers Maximilian, glaubten
wir den zahlreichen Verehrern seines Charakters, wie
seiner Muse, keine freundlichere Gabe bieten zu können,
als die Blätter seines Erstlingswerkes, die den für alles
<a class="pagenum" id="page_VIII" title="VIII"> </a>
Gute und Schöne warm erglühenden kaiserlichen Jüngling
trefflich kennzeichnen.</p>

<p>Die Reise nach Griechenland fällt noch in die Studienzeit
des jungen Prinzen; es war ein Ferien-Ausflug, der
ihm, wie seinem jüngern Bruder, dem Erzherzog Carl Ludwig,
vom Kaiser wie den kaiserlichen Eltern gestattet worden war.
Die Reisegesellschaft bestand aus dem <em class="ge">Erzherzog Max</em>,
dem <em class="ge">Erzherzog Carl</em>, dem <em class="ge">Fürsten Jablonowsky</em>
(seitdem in der Blüthe seiner Jahre gestorben), dem <em class="ge">Grafen
Coudenhove</em> (jetzigem Obersten in der Armee), dem <em class="ge">Baron
Koller</em>, dem <em class="ge">Archivarius Kaltenbeck</em> (als Herausgeber
gelehrter Schriften bekannt &ndash; seitdem gleichfalls verstorben),
dem <em class="ge">Professor Geiger</em> (einem talentvollen und hochgeachteten
Maler) und dem <em class="ge">Doctor Fritsch</em> (kaiserlichem
Leibarzte, und von Seiner Majestät dem Kaiser Franz
Joseph, seinen Brüdern beigegeben). Den Dampfer Vulcan,
der die Prinzen beförderte, befehligte der jetzige Vice-Admiral
und Commandant der Marine, damaliger Capitain <em class="ge">Julius
Vissiak</em>, während sich <span class="ss">Dr.</span> <em class="ge">Ilek</em>, jetzt Marine-Stabsarzt
und der unglücklichen Kaiserin Charlotte bis zu Ihrem
Abschiede von Miramar ärztlicher Rathgeber, als Schiffsmedicus
auf der Corvette befand. Die Reise sollte keinem
wissenschaftlichen Zwecke dienen; sie war im eigentlichen
Sinne eine Lustreise. Erzherzog Max sowohl wie sein
eben erst in das Jünglingsalter eintretender Bruder gehörten
damals noch nicht dem »Dienste« an. Der Erstere trat bald
<a class="pagenum" id="page_IX" title="IX"> </a>
darauf in die Marine ein, und mußte während der italienischen
Reise (im Jahr 1851) schon seine Schiffswacht halten. &ndash;
Es existirt in Miramar ein hübsches Bild von Professor
Geiger, welches die Vorstellung beim Pascha von Smyrna<span class="top">*)</span>
darstellt, und auf dem die beiden Erzherzoge in weißer Uniform
erscheinen.</p>

<p class="ci"><span class="top">*)</span> <span class="fss">S. <a class="nd" href="#page_181">181</a>.</span></p>

<p>Die Leidenschaft des Prinzen Max für die See und die
Tropen tritt in den nachfolgenden Blättern schon bedeutend
in den Vordergrund &ndash; sie hat ihn nie verlassen. Die
Cajüte war sein liebster Aufenthaltsort; er hat sich in
Miramar aus seinem eigensten Gemach fast eine <em class="ge">Cajüte</em>
geschaffen; die Wogen des Meeres, die an das Schloß anschlagen,
vervollständigten die Täuschung. Es ist ein großes
viereckiges Zimmer, wohl kaum mehr als 9 Fuß hoch, und
eines der anmuthigsten und interessantesten Gemächer im
Schlosse. Außer dem leeren Fleckchen auf dem Schreibtische,
dessen der Erzherzog-Kaiser nicht entbehren konnte, war kaum
ein freies Plätzchen zu finden. Er war, wie dies schon aus
dem nachfolgenden Tagebuche hervorgeht, ein leidenschaftlicher
Sammler: die Symbole und Producte aller Länder und
Meere füllten Tische, Schränke und Gestelle in diesem Gemache.
Indessen fehlten demselben auch die behaglichsten
Möbel nicht. Nach Tische pflegte der Erzherzog hier mit den
Herren seiner Umgebung eine Cigarre zu rauchen, während
<a class="pagenum" id="page_X" title="X"> </a>
seine hohe Gemahlin, nur durch wenige Zimmer getrennt,
in dem Kreise Ihrer Damen weilte; oft ging er ab und zu,
um die hohe Frau durch heiteres und kurzweiliges Gespräch
zu erfreuen.</p>

<p>Es möge uns gestattet sein, hier einige wenige biographische
Skizzen über den verewigten hohen Verfasser zu
geben: Ferdinand Maximilian wurde am 6. Juli 1832 geboren;
er hat somit, da er am 19. Juni 1867 schied, sein
35stes Lebensjahr nicht vollendet. Er ward von seiner Familie
mit dem zweiten Namen genannt, den er auch als
Kaiser von Mexico ausschließlich führte. Er war ein so
schwaches und wenig hübsches Kind, so unbeweglich und
theilnahmlos, daß nur das Auge der Mutter in seinem
lebhaften Blicke das Erwachen des Geistes wahrnahm.
Zwei Züge aus seiner frühesten Kindheit seien hier mitgetheilt,
obgleich diese Zeilen nur die äußersten Umrisse seines
Erdenlebens geben sollen: Als Max eben sprechen gelernt hatte,
zeigte man den erzherzoglichen Kindern einen der Zwerge,
die ihre Kindergestalt beibehalten haben, in deren Gesicht sich
aber das vorgerückte Alter ausspricht. Der kleine, etwa
zweijährige Knabe lief zu seiner Aja in das andere Zimmer
und sagte: »Draußen ist ein altes Kind!« Das war der
erste Geistesblitz. Sein Herz sprach auf eine noch schönere
Weise. Zu der Zeit, als die jungen Erzherzoge unter männliche
Aufsicht gestellt werden sollten, war das Herz des kleinen
Max von Schmerz erfüllt, sich von Fräulein v.&nbsp;Sturmfeder,
<a class="pagenum" id="page_XI" title="XI"> </a>
der erzherzoglichen Kinder Aja, trennen zu sollen. Fräulein
v.&nbsp;Sturmfeder liebte den zwei Jahre älteren, viel hübscheren
und aufgeweckteren Bruder Franz viel mehr, als den mageren,
blassen, stillen Knaben. Als sie nun gehen wollte, stürzte
sich Max ihr um den Hals, und weinend rief er aus: »Ich
liebe Dich so &ndash; so sehr &ndash; wie Du den Franzi liebst.«</p>

<p>Der Erzherzog wuchs heran; er gewann sich durch sein
frisches, warmes Wesen, durch seinen lebendigen, empfänglichen
Geist die Liebe und Achtung aller Derer, die mit ihm
und neben ihm lebten. Es war eine durchaus gerade, wahre
Natur. Er wollte nie mehr sein, als er war; weniger Fürst
als Mensch, hielt er doch sehr viel von seiner hohen Stellung,
erkannte aber die Pflichten an, die sie ihm brachte. Zahlreiche
Stellen aus seinen Schriften beweisen dies. Männer,
die ihm nahegestanden, wissen nicht genug seine Leutseligkeit,
seinen hohen Sinn zu rühmen. Aber auch über seine Festigkeit,
seine Kenntnisse und die Umsicht, mit der er sich den ihm
zugetheilten Aufgaben unterzog, herrscht nur eine Stimme.</p>

<p>Bald nach der Rückkehr aus Griechenland trat Ferdinand
Maximilian in die Marine ein. Er gehörte ihr an, bis er
sein Schloß Miramar auf immer verlassen sollte und seine
Wirksamkeit als Obercommandant derselben hat den Grund
zu dem ruhmreichen Siege von Lissa gelegt. &ndash; Zu Ende
eines Manövers, welches die Flotte vor Seiner Majestät dem
Kaiser Franz Joseph ausführte, ernannte ihn sein erhabener
Bruder zum General-Gouverneur der Lombardei und Venetien.
<a class="pagenum" id="page_XII" title="XII"> </a>
&ndash; In diese Zeit (1856) fällt seine Verlobung mit
der von ihm innig verehrten Prinzessin Charlotte von Belgien.
Im Jahre 1857 siedelte er mit seiner jungen Frau nach
Mailand über, wo sie im rosengeschmückten Garten von
Monza ein glückseliges Leben führten. Welterschütternde
Ereignisse riefen ihn nach zwei Jahren von diesem Posten
ab. Was er gelitten in dieser Zeit, geht aus einem Ausspruch
hervor, den er gethan. Er hatte in seiner Bibliothek
eine Tafel aufgestellt mit der Inschrift: »<span class="ss">Memento Verona!</span>«
Er sagte: »Dieses <span class="ss">Memento</span> lese ich, wenn ich mich trübe
gestimmt fühle; denn unglücklicher, als ich damals war,
kann ich nicht werden!«</p>

<p>Was später geschehen ist, gehört der Geschichte an. Unsäglich
mag er, ferne von Allen, die ihm theuer waren, gelitten
haben. Seine Gemahlin, die heldenmüthige Gefährtin seiner
erschütternden Leiden während der Zeit seiner Regierung,
wähnte er gestorben. Man darf hoffen, daß sein Geist in
der Todesstunde von einer Art Verzückung gehoben war;
denn als man ihm die Augen verbinden wollte, sagte er:
»Nein, nein, dann könnte ich meine Mutter nicht mehr
sehen.« &ndash; Die Augen gen Himmel gerichtet, erwartete er
den tödtlichen Schuß.</p>

<p>Auf ihn lassen sich treffend seine eigenen Worte anwenden:</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse">Er war, um zu sein;</div>
      <div class="verse">Er starb, um zu leben!</div>
    </div>
  </div>
</div>




<h2><a class="pagenum" id="page_001" title="1"> </a>
Triest.</h2>


<p class="si fss"><em class="ge">Triest</em> den 2. September 1850.</p>

<p>Den schönsten Anblick von Triest genießt man unstreitig
am Fuße des Obelisken von Optschina; man fährt stundenweit
durch die steinigen Wüsten des Karstes, auf dem ein
schwerer Fluch zu lasten scheint; die Felsenstücke bilden graue
Gestalten und man wähnt Ruinen von Häusern und ganzen
Dörfern zu sehen; dürres Gesträuch streckt die Arme aus
und nirgends erfreut Leben das menschliche Auge; das Grau
des Unentschiedenen und Geheimnißvollen ist über den Karst
gebreitet, bis sich endlich nach langer Fahrt das ermüdete
Auge beim Anblick des Obelisken neu belebt, der wie ein
Zeichen der Hoffnung dasteht. Man ist noch im Jammerthale,
aber drüben ist's herrlich, südlich und lebendig; man
treibt mit Ungeduld den Postillon, und rasch fliegt man
die letzte kleine Anhöhe bis zum Obelisk heran, und nun
liegt das Bild der Unendlichkeit zu den Füßen des entzückten
Reisenden, das der Contrast mit dem todten Steinmeere
<a class="pagenum" id="page_002" title="2"> </a>
zum Naturleben noch entzückender macht. Zu den Füßen
des Wanderers liegt dort das Meer und wie Schwäne
ziehen die schimmernden Segel durch die Fluthen, die im
Halbkreise von fruchtbaren terrassenförmigen Ufern, mit schönen
Villen besät, umfaßt werden, und endlich die Handelsstadt mit
der Rhede wie eine Karte ausgebreitet; eine zweite schwimmende
Stadt bilden die Schiffe mit ihrem regen Leben und
Treiben. Die Aussicht von Optschina ist wohl eine der
schönsten der Welt. Eine vortreffliche Straße mit sehr geringem
Fall führt im Zickzack den Berg hinab. Zwischen
Weingärten und Landhäusern sieht man immer mit neuer
Begeisterung das schöne Meer vor sich und genießt den ersten
Vorgeschmack des Südens; man ahnt Italien. Die Stadt
selbst ist neu und trägt den Stempel einer Handelsstadt; die
Gebäude sind groß, massiv und reinlich, aber ohne schöne
Architektur, die Straßen von langweiliger Regelmäßigkeit,
und einander zu ähnlich um interessant zu sein. Auch in
geschichtlicher Hinsicht bieten sie wenig Bemerkenswerthes.
Nur in der Nähe der hochgelegenen Domkirche findet man
einige römische und altchristliche Alterthümer; doch sind sie
ohne große Bedeutung. Natürlich sucht jeder Ankömmling
in Triest an den Quais zu wohnen, daher auch wir das
Hôtel National, mit der Aussicht auf das Meer bezogen,
das eins der besten Gasthäuser ist, die ich kenne. Da wir
Triest schon früher besucht hatten, brauchten wir uns mit
den sogenannten kalten Merkwürdigkeiten nicht zu plagen, und
<a class="pagenum" id="page_003" title="3"> </a>
konnten das Leben der Stadt vorzugsweise ins Auge fassen,
das uns während eines kurzen Aufenthaltes manches Interessante
bot. Nach einem vortrefflichen Mittagsessen mit
frischen Seefischen, erfuhren wir in dem reichhaltigen chinesischen
Gewölbe, daß das Schiff »Wellington«, welches chinesische
und indianische Matrosen an Bord hat, den Hafen erst
morgen verlassen würde, um nach London zurückzukehren;
wir ließen uns daher durch ein Boot an Bord des Wellington
bringen und stiegen, nachdem wir uns so gut als möglich mit
den Matrosen in englischer Sprache verständigt hatten, über
eine schmale kleine Strickleiter auf das Verdeck; hier glaubten
wir einen Bestandtheil der »<span class="ss">Vieuxlac</span>«-Bilder auszumachen,
so ganz sahen wir uns in die chinesische Welt versetzt. Ungestalte
Männer von mittlerer Größe mit fahler gelber
Haut, starken Backenknochen, runder Nase, schiefen Augen
und einem mehrere Fuß langen schwarzen Zopf, der von der
Mitte des sonst kahl geschorenen Kopfes herab hing, umgaben
uns. Ihre Kleidung bestand aus einem sackähnlichen Spencer
und weiten Hosen von demselben farblosen Stoffe; einige
trugen parasolartige Hütchen aus Rohr; Nacken und Füße
waren unbedeckt; dies die Matrosen des Schiffes. Sie sahen
plump aber gutmüthig aus; das Gesicht wäre schlaff und
dumm gewesen, wenn nicht kluge, dunkle Augen daraus hervorgeblitzt
hätten. Die Leute waren freundlich, fast schelmisch
und nicht im mindesten verlegen. In einiger Entfernung,
abgesondert und scheuer standen magere schmächtige Männchen
<a class="pagenum" id="page_004" title="4"> </a>
mit dunkler, öhlig glänzender Gesichtsfarbe und edleren Zügen,
aus denen aber Mißtrauen sprach, schwarzem Haar und
funkelnden Augen; bis auf die turbanartige Kopfbedeckung
waren sie wie die Chinesen gekleidet. Ihr Ausdruck war
schwärmerisch düster, ihre Art zurückhaltend und ernst; es
war die indianische Bemannung, die durch drei bis vier
Europäer vervollständigt wurde, unter denen sich der englische
Kapitän befand, dessen Grobheit und Unverbindlichkeit einen
eigenen Gegensatz zu der freundlichen Aufnahme der Chinesen
bildete. Anfangs schien er uns gar nicht bemerken zu wollen;
erst später brummte er auf unsere Anrede eine Erwiederung.
Wir bestiegen die interessantesten Theile des Schiffes und
konnten die Chinesen und Indianer in den verschiedensten
Lagen sehen. Einige saßen mit untergeschlagenen Beinen,
Andere lagen der Länge nach ausgestreckt, noch Andere waren
wie ein unförmlicher Knäuel um das Küchenfeuer zusammengekauert
und entzündeten ihre kurzen Pfeifen an der Gluth.
Man muß anerkennen, wie naturgetreu die Chinesen zeichnen,
denn jede Stellung, jeder Zug war uns schon von den Tapeten
her bekannt, die europäische Boudoirs zieren; manchmal
glaubten wir die trägen Pagoden mit ihrem taktmäßig
wackelnden Kopfe, oder die fahlen Speckmännchen mit verrenkten
Gliedern und langem, majestätischen Zopfe zu sehen;
auf diesen, in Europa verpönten Appendix halten die Verehrer
des Confuzius besonders viel; er ist so lang, daß sie ihn
während der Arbeit um Hals und Körper schlingen. Das
<a class="pagenum" id="page_005" title="5"> </a>
Alter dieser Leute scheint zwischen Dreißig und Vierzig gewesen
zu sein, die Muskulatur war bei allen gleich stark plump
und zum Rundlichen neigend. Einer unter ihnen, der sich besonders
liebenswürdig zeigte, und uns immerwährend gutmüthig
und verschmitzt anlächelte, sprach gebrochen englisch.
Wir fragten ihn, ob er nichts von seinen Landesprodukten
zu verkaufen habe, worauf er einen Pack kleiner Stäbchen
brachte, die, wie er mit Geberden zu verstehen gab, beim
Gebete angezündet werden. Als wir es zu Hause versuchten,
brannten die schmalen Stäbchen wirklich eine geraume Zeit
und dufteten sehr angenehm. Von den Indianern interessirten
uns hauptsächlich zwei Gestalten: ein alter Mann
mit schönem, weißem Barte, vorstehender Nase, dicken Lippen
und schwärmerisch leidenden, halbgeschlossenen Augen. Um
das kleine Haupt war ein weißer Turban geschlungen, der
zur dunkeln Hautfarbe gut stand; sein Anblick erinnerte an
den eines schwer belasteten schläfrigen Kameles. Der zweite
war ein junger, kleiner, fast schwarzer Mann von geschmeidigem
Bau; sein glänzendes, gelocktes Haar hatte die reine
schwarzblaue Färbung; seine Züge waren edel und schön,
die Gesichtshaut glänzend, und aus den dunkeln Augen sprühte
ein düsteres, melancholisches Feuer; sein Blick war abstoßend
und anziehend zugleich, wie man es auch bei Zigeunern,
Ungarn und Juden findet. Beim Abschied theilten wir unter
die Asiaten einige blanke Silberstücke aus, was einen sehr guten
Eindruck zu machen schien; denn als wir von der Schiffswand
<a class="pagenum" id="page_006" title="6"> </a>
abstießen, steckten die freundlichen Chinesen die Köpfe
zu den Luken heraus und winkten auf das herzlichste, was
ich ebenso erwiederte. Tags darauf hatte ich den Genuß, bei
einem schönen, sonnigen Tage zum erstenmale im Meere zu
schwimmen; wer sich im stehenden Wasser gleich einem Pudel
abgearbeitet hat, um sich auf der Oberfläche zu erhalten, und
großer Schwimmproben nur wie einer mühsamen Uebung
gedenkt, der fühlt sich auf der Salzfluth wie ein Schwan von
den blauen Wellen getragen und erfrischt; dazu schien die
Sonne so freundlich auf den prächtigen Hafen, daß es eine
Lust war, sich in diesen Gewässern zu bewegen. Nachdem
wir das Bad gestärkt verlassen hatten, fischte man noch einige
Zeit im reichen Meere, und zog auch Austern heraus, die
wir sogleich verzehrten. Von dort begaben wir uns zu einer
nicht so entzückenden, aber sehr merkwürdigen Produktion.
Ein Taucher sollte vor unsern Augen die Tiefe des Meeres
ergründen; es war ein schauerlicher Anblick, und hätt' ich
vorher geahnt, wie die Sache vor sich geht, nimmermehr hätt'
ich es zu sehen gewünscht. Wir stiegen aus das Schiff, auf
dem sich der arme Taucher befand, der einzige unter achtzigtausend
Menschen, der den Muth hat, dieses Geschäft zu betreiben;
er saß schon, in ein Kautschuk-Gewand gekleidet auf
einer Bank. Man setzte ihm einen luftdichten Helm von
schwerem Eisen auf die Schultern, den man an den eisernen
Saum des Kleides anschraubte; für die Augen befinden sich
zwei Glasscheiben in dieser Kopfbedeckung, hinten die Oeffnung,
<a class="pagenum" id="page_007" title="7"> </a>
in welche eine Kautschukröhre eingeschraubt wird, durch
die man ihm mittelst einer Pumpe Luft zuführt. Schon
der Anzug ist schauerlich; alles wird so zusammengepreßt
und geschraubt, daß man an ein Ersticken denken muß; nun
wurde ein schwerer Anker in die tiefe See geworfen, an dem
der Taucher auf dem Grunde einen Strick befestigen sollte;
es war freilich prosaischer als wenn er »den goldenen Becher«
aus den Fluthen geholt hätte, aber das Wagstück war nicht
minder groß. Schillers schöner Jüngling durfte Mantel und
Gürtel wegwerfen, diesem armen jungen Manne wurden noch
schwere Gewichte angehängt, um ihn unter dem Wasser zu erhalten;
auch begeisterten ihn nicht die glühenden Augen einer holden
Prinzessin; er stieg an einer Strickleiter hinab und verschwand
in den Fluthen; nur die stets weiter und weiter
werdenden Wasserringe zeigten, wo er versunken war. Lange,
lange gab er kein Zeichen; es war für uns eine peinliche
schreckliche Zeit; es drängte sich uns der Gedanke auf, der arme
Mann könne ein Opfer unserer Neugierde geworden sein;
hätte ich mich nicht vor denen geschämt die dieses Schauspiel
kannten, so hätte ich gefleht, daß man den Mann von seiner
gewagten Arbeit zurück rufen solle; als unsre Angst aufs
höchste gestiegen war, gab er endlich das Zeichen, daß seine
Arbeit vollendet sei; nun wurden die Maschinen in Bewegung
gesetzt, und man zog den schwerbelasteten herauf, und
schraubte ihm schnell die drückende Bürde ab; er war aufs
höchste ermattet und erschöpft.</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse">»Er athmete lang und athmete tief
	    <a class="pagenum" id="page_008" title="8"> </a></div>
      <div class="verse">»Und begrüßte das himmlische Licht,</div>
      <div class="verse">»Und frohlockend es Einer dem Anderen rief:</div>
      <div class="verse">»Er lebt, er ist da, es behielt ihn nicht.«</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p>Er gestand, daß es ihm jedesmal Ueberwindung koste, sich
den Fluthen anzuvertrauen; besonders das erste Mal sei ihm
das Brausen der einströmenden Luft in den metallenen Helm
furchtbar gewesen; einmal ward ihm am Grunde des Meeres
übel, doch konnte er seinen Zustand durch ein Zeichen kund
geben; er bleibt aber immer mancherlei Gefahren ausgesetzt
&ndash; der Schlag kann ihn vor Hitze rühren; wird zu rasch
gepumpt und zu viel Luft eingelassen, so erstickt er, was auch
geschieht, wenn das Wasser einen Eingang in seine Kopfbedeckung
findet. Die Dirigenten gestanden mir, daß keiner
von ihnen das Wagstück versuchen würde; ich glaubte es gerne,
sagte mir dasselbe und bewunderte den Muth des Tauchers
um so mehr; er ist ein kaiserlicher Matrose und heißt Nicolo
Rendich; er hat edle, aber krankhaft ernste Züge, und ist von
feiner, fast schmächtiger Gestalt.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Die Erscheinung einer Fata morgana auf dem Meere,
die ich schon längst zu sehen gewünscht hatte, wurde mir eines
Morgens in Triest zu Theil, obwohl sie in diesem Hafen
nicht sehr häufig ist. Wir waren nach dem Frühstück auf
den Balcon getreten, von welchem man die Aussicht auf die
weite See genießt, als ich über dem Horizonte eine zweite
Wasserfläche zu sehen glaubte, an deren unterer Seite Segelschiffe
<a class="pagenum" id="page_009" title="9"> </a>
umgestürzt dahinflogen, und nie gesehene Küsten sich
dem Auge zeigten; es war der zauberhafte Anblick eines
Doppelmeeres, in dessen Scheidung sich die verschiedenartigsten
Gegenstände darstellten; die schönste Sonne beschien das
Schauspiel, das lange genug dauerte, um dasselbe mit Muße
betrachten zu können; zuletzt zerrann das Bild wie ein
schöner Traum in blauen Dunst. &ndash; Wir hielten uns nur
anderthalb Tage in Triest auf und durchschnitten dann am
schönsten Morgen auf dem prächtigen Dampfer Vulkan die
adriatischen Fluthen, um ins schöne Hellas zu schwimmen.</p>

<p>Mein Gefühl, als der Hafen unsern Blicken entschwand,
war das eines Siegers; denn mein liebster Wunsch ward
in diesem Augenblicke erfüllt. Tausend Pläne und Hoffnungen
durchkreuzten unsere Köpfe, so daß dieser Abschied einer von
den heitersten war, den ich je erlebte.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_010" title="10"> </a>
Der erste Tag auf griechischer Erde.</h2>


<p class="si fss">Den 8. September 1850.</p>

<p>Gegen fünf Uhr Morgens trat ich auf das Verdeck und
ward fast überwältigt von dem herrlichen Anblick, der sich mir
darbot. In milden, rosenfarben Umrissen ruhte der wundervolle,
weit ausgedehnte Golf Patras in der Dämmerung.
Die Berge des Peloponnes und die hohen Felsenspitzen von
Rumelien glühten im Wiederscheine der kommenden Sonnenstrahlen;
zauberhaftes Halbdunkel lag auf den Ufern des
blaugrünen ruhigen Meeres. Der südliche Himmel wölbte sich
ins Unbegrenzte; die Farben waren in großen, massenhaften
Tönen aufgetragen, vom tiefsten Blau der fernen Gebirge
bis zum glänzendsten Rosenroth der leuchtenden Felsen;
Man rühmt als das Schönste in der Natur einen Morgen
in den Alpen; ich habe ihn gesehen, und es ist fürwahr ein
großes Schauspiel; doch bleibt die Pracht und Gluth des
Südens unerreicht, und die leichten Nebel in den tiefen Thälern
ersetzen nicht den Zauber des Meeres. Links von uns
<a class="pagenum" id="page_011" title="11"> </a>
sahen wir Missolunghi schimmern, wo die dankbaren Griechen
Lord Byron ein Denkmal gesetzt haben; er starb hier, zum
Befreiungskampfe für ein Land gerüstet, dessen Reize er in
unsterblichen Gedichten besungen hat. Vor uns lag in dunklen
Umrissen Patras; ihm zur Linken der Eingang des Meerbusens
von Lepanto, den der Schimmer des jungen Tages
in ein Silberband verwandelte. Plötzlich stieg in der Richtung
von Korinth die Sonne empor, und die Natur jauchzte
in neuem Leben. Kaum aber sahen wir die goldenen Strahlen
auf den Wogen tanzen, als die Schnelle unseres Dampfers
schon die hohen Gebirge von Patras zwischen uns und die
Sonne legte; dann sahen wir sie noch einmal aufgehen, und
diesmal blieb sie uns treu und erfreute uns mit ihrer
südlichen Kraft. Nun sahen wir auch die Stadt vom Grün
üppiger Weingärten umgeben. Von einer venetianischen Festungsruine
gekrönt, zieht sich ihre lange, aber nicht sehr
breite Häusermasse längs der Schiffsrhede hin. Da wir
seit Pola nicht gelandet waren, zeigte sich uns der Süden
ohne Uebergang. Die Berge waren meist entwaldet und
felsig, desto lachender die Ufer; bald umgaukelten unser Schiff
leichte Fischerbarken mit neugierigen Hellenen in weißen
Fustanellas und malerischem Fessi, die nach den neuen Ankömmlingen
spähten. Wie Schwäne durchzogen sie mit ihren
dreieckigen kleinen Segeln die hellgrünen, durchsichtigen Fluthen.
Als wir ungefähr zweihundert Schritte vor der Stadt
Anker geworfen hatten, näherten sich mehrere Bote mit der
<a class="pagenum" id="page_012" title="12"> </a>
Bitte, unser Schiff besehen zu dürfen, was aber nicht gestattet
wurde, weil wir erstens keine <span class="ss">pratica</span> hatten, und diese Besuche
für die beweglichen Gegenstände etwas gefährlich sind. Nachdem
der Anker, der Erste von uns, auf griechischer Erde
Fuß gefaßt hatte, konnten wir die Stadt und ihr Treiben von
weitem betrachten; es war ein ausgesucht schöner Tag, wie
man sich ihn zum ersten Blicke in ein heißersehntes Land
nur wünschen kann; auch bemächtigte sich meiner die nur
dem Reisenden bekannte Wonne, wenn er das Ziel seiner
Wünsche erreicht hat. Der äußere Anblick der Stadt hat
einen süditalienischen Anstrich; die Häuser sind in unregelmäßigem,
malerischen Gemenge gebaut, und überall blickt die
freundliche Rebe zwischen den Mauern durch. Patras ist
an den Rücken einer Anhöhe gelegt, die sich unmittelbar an
das hohe Gebirge lehnt; die untersten Häuser reichen bis an
das Meer. Im Alterthum war es von geringer Bedeutung;
es enthält auch mit Ausnahme einiger Sarkophage keine Erinnerungen
an dasselbe; unter den Venetianern ward es durch
das ziemlich bedeutende Fort wichtig; in der Geschichte Neugriechenlands
aber wird es unvergessen bleiben; denn das der
Stadt nahe Kloster Megasderion war die Wiege des aufstrebenden
Hellas. Hier wurde von dem Erzbischof der Stadt
der Kampf gegen die Ungläubigen für heilig erklärt, und das
Panier mit dem weißen Kreuze aufgesteckt. Auch durch die
Zahl der Einwohner und durch den Seehandel, dessen Hauptgegenstand
getrocknete Trauben sind, ist Patras eine der
<a class="pagenum" id="page_013" title="13"> </a>
bedeutendsten Städte Griechenlands. Von Tag zu Tag vergrößert
sich sein Umfang. &ndash; Da es Sonntag war, so trafen
wir die ganze Bevölkerung in malerischem Putz und regem
Leben; Hunderte von Griechen mit den weiten Fustanellen sah
man den Quai entlang dem Ton der Glocken, die zur Messe
riefen, folgen; auch die Zahl der um uns kreisenden Barken
nahm von Minute zu Minute zu. Anmuthig und stolz
lagen die schönen Söhne von Hellas darin; die Soldaten in
blauem, mit Silber gesticktem Spencer, engem rothen Gürtel,
faltenreicher Fustanelle, gestickten blauen Gamaschen und
rothen Schuhen. Die Züge der Griechen sind edel, ihr Haupt
ruht frei auf dem stolzen Nacken, und ihr schöner Bau wird
durch die Tracht hervorgehoben.</p>

<p>Nachdem ein Boot von unserm Schiffe zu dem Consul gesendet
worden war, entfaltete sich plötzlich über einem Gebäude
am Meere das geliebte österreichische Banner; bald
brachte uns auch ein griechisches Boot die <span class="ss">pratica</span>, und
gleich darauf kehrte das Unsere mit dem Consul zurück.
Es war ein magerer, schmächtiger Italiener, dessen hoher
grauer Hut, gleich ihm selbst, gar manche Jahre zählen
mochte; spießige graue Haare hingen vom Kopfe herab,
die spitze, scharfe Nase reichte fast bis ans Kinn; von der
Zahl seiner Zähne mag die Vergangenheit erzählen; um den
langen, vorgebeugten Hals schlang sich eine weiße, schnupftuchähnliche
Cravatte, und den dürren Leib umhüllte ein
dunkelgrüner Diplomatenfrack, dessen lange Schöße die Wichtigkeit
<a class="pagenum" id="page_014" title="14"> </a>
seines Postens versinnlichten; bei alledem erfuhren wir,
daß er gegen die Oesterreicher sehr freundlich ist, und ihnen
allerlei Festlichkeiten zu geben pflegt. Wir luden ihn zum
Frühstück ein, während dessen er erzählte, daß er Officier in
der österreichischen Armee war, unter Haynau und Radetzky
gedient habe, später am Kampfe unter Ibrahim Pascha betheiligt
gewesen, dann nach Nubien gereist, und zuletzt als Consul
nach Patras gekommen sei, wo er nun schon seit 18 Jahren
weilt. Wenn er ins lebhafte Gespräch kam, konnte man ihn
für einen italienischen Improvisator halten. In der letzten
Zeit hatte er Gelegenheit seine diplomatische Geschicklichkeit
zu zeigen; eine Menge italienischer und ungarischer Flüchtlinge
hatten sich nach Patras gezogen, ihn anfangs mit
geringer Achtung behandelt, aber später mit Bittschriften an
seine Regierung bestürmt, &ndash; um in die Heimath zurückkehren
zu dürfen. &ndash; Zwei unserer Herren begleiteten ihn bald
nach dem Frühstück in seine Barke; wie beneideten wir sie,
die so bald das gelobte Land betreten durften, während wir,
bei diesem herrlichen Tage, bis Nachmittag warten mußten;
die Herren versprachen uns bald abzuholen und uns
von den herrlichen, in griechischer Sonne gekochten Trauben
und Feigen mitzubringen. Professor G. brachte die
Zeit auf dem Räderkasten zu, mit der Zeichnung des Golfpanorama's
beschäftigt, das denn auch, wie alles, was er
zeichnet, vortrefflich glückte. Wir andern sprachen über zukünftige
Reisepläne, ergötzten uns an dem immerwechselnden
<a class="pagenum" id="page_015" title="15"> </a>
Schauspiele der Natur, an den kommenden und gehenden
Barken und ergänzten unsere Tagebücher; ein Schifflein voll
Musikanten umschwirrte mit lieblichen Gesängen unser Schiff;
dennoch dünkte uns die Zeit lange, ehe wir das Boot des
Consuls erblickten; den beiden Herren merkte man es an ihren
muntern Gesichtern und ihrer lebhaften Beschreibung an, wie
befriedigt sie von ihrem Ausfluge waren. Wir wurden leider
noch einige Zeit durch einen Unternehmer, den der Consul
mitgebracht hatte und mit dem wir einen Contract wegen
unserer Landreise nach Korinth und Nauplia abschließen
mußten, auf dem Schiffe zurück gehalten. Um halb zwei Uhr
wurden wir endlich flott und alles was Hände und Füße
hatte sprang in die Boote des Vulkans. Jauchzend schaukelten
wir zwischen malerischen Kauffahrern dem Lande zu;
Wonne durchzuckte mich, als ich zum ersten Male den Fuß
auf hellenische Erde setzte. Acht Tage waren es erst, daß
ich von Freude berauscht und lachend vom alten Freunde,
dem Stephansthurm, Abschied genommen hatte, und nun
stand ich schon, durch den Dampf, die Triebkraft der Neuzeit,
befördert, auf dem im voraus geliebten Boden der Vergangenheit;
die Schnelligkeit des Ueberganges wirkte zauberisch.
Da standen wir plötzlich auf einem Platze von Patras,
umringt von Bildern, deren Beschreibungen nur schwache
Schatten wieder geben können. Da saß eine Gruppe
reicher Griechen mit blendender Fustanelle oder faltigen
dunkelblauen Beinkleidern, am Eingange eines Kaffeehauses
<a class="pagenum" id="page_016" title="16"> </a>
ihre langen Pfeifen schmauchend; daneben standen andere
und spielten mit ihren rosenkranzartigen Kugelschnüren,
welche die immerbewegte Hand des echten Hellenen nie verlassen.
Dort trieb der Sohn der Berge, in farblose Fetzen
gehüllt, einen Zug von Pferden und Eseln, die die süßen
Trauben, seinen einzigen Erwerb, in Körben und Säcken
von den höhern Weinbergen herab tragen; hier feilschte ein
Trupp lustiger Bursche im Sonntagsstaat um die auf der
Erde aufgehäuften Früchte des Landes; dort wogte eine
Gruppe schreiender Kinder um einen greisen Popen mit
wallendem Barte; weiterhin durchkreuzte ein Trupp fröhlicher
Soldaten mit gleichem Schritt und Tritt die Menge. Diese
Bilder wurden von den verschiedenartigsten Gebäuden umrahmt;
einige zeichneten sich durch netten Bau und reinere
Farbe aus; sie gehörten den reichen Kaufleuten, die hinter
den grünen Jalousien in den heißen Stunden der Siesta pflegten;
andere waren von Holz in verfallenem Zustande; unter den Häusern
liefen, von hölzernen Säulen gestützte Gallerien, wo
sich Buden im farbenreichsten Durcheinander befanden, in denen
man die den Sitten des Landes angemessenen Gegenstände verkaufte.
Das Interessanteste waren alte Waffen, und typische
auf Holz gemalte Heiligenbilder, von denen ich mir eins
kaufte. Die Gassen sind ziemlich breit, laufen über Berg
und Thal, und bieten dem civilisirten Fuß sehr unbequeme
Steinparthieen, auf welchen sprudelnde Quellen kleine Wasserfälle
bilden; hin und wieder stößt man auf einen Platz, in
<a class="pagenum" id="page_017" title="17"> </a>
dessen Mitte sich gewöhnlich einige Bäume mit einem echt
orientalischen Brunnen befinden, an welchem die Weiber mit
ihren irdenen Krügen, alttestamentlich lagern; zwei dieser
Plätze tragen die Namen des Königspaares. Auf meinen
Wunsch schritten wir einem Garten zu, der auf einer Anhöhe
lag; auf unebnem Wege, an niedrigen Hütten vorbei, welche aus
morschem Gebälk aber von Weinreben umschlungen waren,
schritten wir der Höhe zu. Als wir sie erreicht hatten, wurden
wir durch die zauberhafteste Aussicht auf den Golf überrascht.
Zu unsern Füßen lag die Stadt, dann die Schiffe auf
einem Spiegel, umkränzt von den grünen Bergketten des
Parnaß.</p>

<p>Wir standen auf einer terrassenartigen Fläche, unter
welcher sich tiefe, vor grauen Zeiten erbaute Gewölbe in
den Berg hineinziehen sollen, die den Schakalen zur Wohnung
dienen; eine Gruppe mächtiger Feigenbäume war von
Kürbissen umrankt; auf die Erde waren Weinbeeren gestreut,
welche die Sonne zu jenen süßen Rosinen austrocknete, die in
den nordischen Gebäcken eine so wichtige Rolle spielen; so muß
in den verschiedensten Himmelsgegenden wachsen und gedeihen
was den Gaumen kitzelt, und man schlingt den Bissen
hinunter, ohne an dessen Geschichte und weite Reisen zu
denken. Hier behandelt man die Rosinen nicht mit so viel
Achtung wie in unsern Küchen: sie werden haufenweise, mit
dem Staube der Erde vermengt, in weite schmutzige Körbe
geworfen, dann dem hier so häufigen Langohr auf den
<a class="pagenum" id="page_018" title="18"> </a>
Rücken gepackt, der, unter der schweren Last ächzend, sie nach
der Rhede bringt, wo sie mit den Füßen in Tonnen eng
verstampft und nach dem Westen eingeschifft werden. Der
erwünschte Garten war mit einer Mauer umschlossen, durch
deren gewölbte Thüre wir eintraten; wir standen in einem
Saal von Weinreben, der durch die herrlichsten, schattigsten
Gänge durchschnitten war. Steinerne Säulen stützten die
sich emporschlingenden Ranken, leichte hölzerne Stangen
bildeten das Gerippe zum dichtesten Rebendache, durch das
nur hin und wieder der tief blaue Himmel freundlich durchblinkte.
Tausende von Trauben hingen lockend von der
leichten Wölbung herab, von einer Größe, wie sie nur die
Mythe beschreibt. Die Säulen des Blätterdoms stützten
sich auf niedrige Mauern, welche auf einer Seite in einem
Gartenhäuschen endigten. Der Boden des breiten schattigen
Platzes vor diesem war mit großen Marmortafeln gepflastert,
und auf einer denselben umgebenden Steinbank
ruhten zwei Gärtner, in malerischer Stellung auf weiche
Felle hingestreckt; um die Idylle zu vollenden, stand ein
tiefer klarer Brunnen in der Mitte, in dem sich das Grün
des Laubdaches und die Bläue des Himmels wiederspiegelten;
am Rande desselben kosten zwei weiße Tauben. Auf der
Erde lagen blaue Früchte, die wir für Pflaumen hielten;
es waren aber die herabgefallenen Beeren der fabelhaft
großen Trauben, die wir mit Lust verzehrten. Wir durchschritten
nun die einzelnen Laubgänge, mit denen sich üppige
<a class="pagenum" id="page_019" title="19"> </a>
Orangenhaine kreuzten; leider waren die Früchte, mit denen
diese prachtvollen Bäume überladen waren, noch nicht reif.
Pflanzen, die man bei uns verkrüppelt im warmen Glashause
findet, wuchern hier in malerischer Abwechslung;
auch die Art der Anpflanzung ist in einem genialen Durcheinander
gehalten; man glaubt im Paradiese zu wandeln;
eine solche Vegetation hatte ich noch nie gesehen, solche
Früchte noch nie gekostet. Der Reiz dieses üppigen Gartens
ward durch den Blick auf das Meer noch erhöht; der Konsul
war über unser Entzücken hoch erfreut und stimmte in
dasselbe ein. Wie selten mag er in den achtzehn Jahren
mitfühlenden Reisenden die Wunder dieser Gegend gezeigt
haben! War er doch wieder einmal unter seines Gleichen,
unter civilisirten Menschen. Endlich kehrten wir durch belebte
Straßen zurück und machten der Gemalin des Konsuls
einen Besuch im österreichischen Konsulats-Gebäude; sie ist
eine recht artige zierliche Venetianerin in mittleren Jahren,
und spricht gut und gern französisch. Man brachte uns in
ihren etwas vernachläßigten Salon Gürtel aus Silber und
Gold gestickt, in denen das Volk die Waffen trägt, da ich
einen solchen zu kaufen wünschte. Nachdem uns die Frau vom
Hause zum Abend eingeladen hatte, nahmen wir den Konsul
in einer Barke des Vulkans zum Speisen mit auf das
Schiff. Wir waren in unserem großen Räderkasten wie
die Häringe eingepreßt, was die ohnehin starke Hitze noch
vermehrte. Nach Tische führte uns der gute alte Herr zu
<a class="pagenum" id="page_020" title="20"> </a>
einer Musik, die auf dem Vorraume des oben erwähnten
Gartens von der Bande eines irregulären griechischen Infanteriebataillons
ausgeführt werden sollte, und der die Bevölkerung
der ganzen Stadt in reichem Kostüme beizuwohnen
pflegte; wir unterschieden schon vom Schiff aus die weißen
Fustanellen und hörten die Töne zu uns herüber rauschen.
Die Siesta war vorüber; schöne Frauen mit reichem Haarwuchs
und malerischer Kleidung zeigten sich im Vorübergehen
auf den Balkonen &ndash; auch in den Straßen begegneten
wir den reizendsten Patraserinnen, die am Arme imposanter
und edelgestalteter Männer leider schon den Rückweg
einschlugen; wir schritten rasch vorwärts und fanden doch
noch einen ziemlich bedeutenden Kreis um das Musik-Corps
versammelt, das eben nicht spielte und sehr armselig ausgestattet
war. Der Anblick des Volkes, unter dem kein
Klassenunterschied wahrzunehmen ist, war interessant. Alle
sind Brüder eines Stammes, welche früher unter demselben
Joche geschmachtet und es vereint abgeschüttelt haben. Die
Theilung von Leid und Freud begründet die Gleichheit.
Ueberall wo ein Volk von einem andern unterjocht wird,
findet sich diese Gleichheit der Zusammengehörigen, wenigstens
in der Gesinnung gegen die Unterdrücker. Alles strebt
einem Ziele der Befreiung zu und vergißt sein eignes Ich.
Die einzige etwas höhere Stellung nehmen jene Familien
im Lande ein, deren Väter mit besonderer Auszeichnung im
Freiheitskriege gekämpft haben. Nach unserer Ankunft spielte
<a class="pagenum" id="page_021" title="21"> </a>
die Musik noch ein Stück, worauf alles seiner Wege ging.
Die Sonne war hinter den äußersten Spitzen von Rumelien
verschwunden, und die Abenddämmerung dauerte kaum eine
Viertelstunde; wir erreichten also gerade vor der tiefen Nacht
das Haus des Konsuls. Seine Gemalin empfing uns im
Kreise ihrer Kinder; man unterhielt sich, so gut man konnte;
etwas später kam der Klavierlehrer des Hauses mit seiner
reizenden jungen Gattin in der Nationaltracht. Die Konsulin
hatte sie wahrscheinlich eingeladen, um uns einen Begriff
von den schönen Töchtern Griechenlands zu geben. Leider
sprach dieses liebliche Wesen, das an meiner Seite Platz
nahm, nur seine Muttersprache; der Gemal spielte mit gutem
Vortrage einige bei uns schon veraltete Melodien; später
löste ihn die eilfjährige Tochter des Hauses in ziemlicher
Selbstzufriedenheit mit einem eingewerkelten Stückchen ab.
Die Produktionen der <span class="ss">enfants prématurés</span> sind mir von
jeher zuwider gewesen, zumal wenn man der Mutter wegen
eine entzückte Miene annehmen muß. Nach und nach füllte
sich das Zimmer mit den Honoratioren der Seestadt;
unter ihnen war der französische Konsul, den man seinem
Aeußern nach eher für einen Lastträger hätte halten können;
man trank Thee, das Vereinigungsmittel aller Geselligkeit
im neunzehnten Jahrhundert; außerdem wurde ein
gräßliches nationales Getränk aus zerquetschten Kürbiskernen
herumgegeben; der Hausherr bot den Herren
lange Pfeifen an, und zum Schluß führten die Damen
<a class="pagenum" id="page_022" title="22"> </a>
und die Kinder, nach langem Bitten, einen griechischen
National-Reigen auf, der einen einförmigen düstern Charakter
hatte. Wir dankten den Hauswirthen herzlich
und fuhren bei herrlicher Sternennacht auf unseren Vulkan
zurück.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_023" title="23"> </a>
Eine Landreise durch Griechenland.</h2>


<p>Der Kontrakt mit dem Manne, welcher unseren Zug durch
Hellas führen sollte, war abgeschlossen worden; unser Schiff
sollte uns in Nauplia wieder finden, und wir traten die
Landreise dorthin am herrlichsten Morgen an; unsere Dienerschaft
ließen wir bis auf einen Bedienten an Bord zurück;
auch das Gepäck schränkten wir auf das Nothwendigste ein.
Wir hatten uns für die Strapatzen des Weges in die
bizarrsten Anzüge geworfen, und als wir uns versammelten,
um in die Kähne zu steigen, hätte man glauben sollen, eine
Komödianten-Gesellschaft sei im Begriff, eine Wanderung anzutreten;
einige hatten hohe Stiefel an, andere hielten die
Blousen durch Gürtel zusammen, und waren gegen Raubanfälle
mit Schlägern, Dolchen und Flinten, gegen die
Sonnenhitze aber mit Regenschirmen bewaffnet. Der Verfasser
zog vor, nur ein chinesisches <span class="ss">parasol</span> von außerordentlich
<a class="pagenum" id="page_024" title="24"> </a>
leichtem Stoffe mitzunehmen, das ihm trotz des Gespöttes
der Uebrigen sehr gut zu Statten kam; für Zeiten des Unwetters
hatte man sich schon in Triest mit den eigenthümlichen
istrianischen Marinaros von braunem Leder und Kapuzen
versehen. Die Pferde erwarteten uns vor der
Wohnung des Konsuls, der uns im Frühnegligé an den
Stufen seines Hauses empfing. Nur einige der Thiere
und ihre Zäumungen waren erträglich anzusehen; die armen
Gäule befanden sich im Zustande furchtbarster Magerkeit, und
ihr Geschirr war aus Ketten, Stricken und Lederflecken zusammengeflickt.</p>

<p>Der Unternehmer, den wir den Lesern unter dem Namen
Demetry vorstellen, war aufs eifrigste bemüht, die Thiere
unter die Reiter zu vertheilen und denselben ihre außerordentlichen
Eigenschaften anzupreisen, wobei ihn der Konsul,
dessen equestrische Begriffe etwas schwach zu sein schienen, auf
das angelegentlichste unterstützte. Die Packpferde wurden so
sehr mit Speisen und Vorräthen beladen, daß sie unter denselben
fast unseren Blicken entschwanden. Um dreiviertel
auf Sieben verließ der lange Zug, der Sicherheit wegen von
Gensd'armen eskortirt, die Stadt Patras. Zuerst ging es
zwischen den fruchtbarsten Weinbergen, die sich hinter der
Stadt hinziehen, über kleine Anhöhen fort; überall beschäftigte
man sich auf das fröhlichste mit der reichen Weinlese.
Längs dem Wege waren Laubhütten errichtet, um die Früchte
zu schützen, ich wunderte mich, auf den Anhöhen, zwischen
<a class="pagenum" id="page_025" title="25"> </a>
Reben, Orangen und Granaten Schilfgruppen von ungewöhnlicher
Höhe zu finden. Die Aussicht auf den blauen
Golf und die Berge von Rumelien war reizend; eine zauberhafte
Ruhe lag auf der Landschaft und alles glänzte im
frischen Duft des Morgens; der von Steinen, Wassern und
Büschen durchkreuzte Weg senkte sich nach einiger Zeit und
führte durch die ausgetrockneten Betten breiter Gießbäche, in
welchen zu unserem Erstaunen die Vegetation am üppigsten
war. Der Oleander wuchs in großen dunkelgrünen Gruppen,
aus denen die schönen rosenfarbenen Blüthen hervorragten;
auch die stille, liebliche Myrte mit ihrem tief grauen Laube
bildete Gebüsche von solcher Fülle und Ueppigkeit in diesem
sandigen Grunde, daß, wer sie nur in Töpfen gesehen hat,
sie kaum wieder erkennt; unsere Richtung lief parallel mit
dem Ufer des Meeres; zum letztenmale zeigten sich die
Umgebungen von Patras im Morgensonnenlichte. Am Golf
von Lepanto, durch die Seeschlacht berühmt, sahen wir die
Stadt desselben Namens liegen. Sie ist zwischen hohen
Bergen und dem Meere eingeengt; vor derselben liegt das
Fort Rion auf einer Landzunge, und auf unserer Seite
tritt die Befestigung Antirion ebenfalls in die Fluthen heraus;
beide Werke haben griechische Besatzungen. Der wichtige
Sieg Don Juan d'Austria's wird hier recht anschaulich;
man erkennt, wie der türkischen Flotte kein Ausweg
mehr blieb, als sie diese schmale Meereslinie überschritten
hatte; noch einmal spielte Lepanto eine wichtige Rolle im
<a class="pagenum" id="page_026" title="26"> </a>
Freiheitskampfe; jetzt ist es von gar keiner Bedeutung
mehr.</p>

<p>Ein schönes Bild nach dem andern entfaltete sich vor
unseren Augen; denn wo die Fluthen des Meeres schäumen,
und die Vegetation dem Reisenden immer Unbekanntes
bietet, fehlt es nie an neuem Reize; und je mehr wir uns
dem Meere näherten, je mehr nahm er zu. Nach einem
dreistündigen Ritt war trotz Enthusiasmus und Scherz, die
uns begleiteten, der Körper ermüdet, der Magen leer, das
Auffassungsvermögen geschwächt; wir waren daher sehr zufrieden,
als Demetry uns einen hellen Punkt auf grünem
Grunde, am Saume einer lieblichen Bucht als den Kani
bezeichnete, in dem wir unser Gabelfrühstück verzehren sollten.
Als wir vor der Hütte ankamen, wurden die Pferde den
Knechten übergeben und wir lagerten uns im Schatten des
Gebäudes. Die Marinaro's vertraten die Stelle von Kissen
und ein Tischtuch wurde auf den Erdboden ausgebreitet;
Flaschen und Gebäcke holte man aus den Säcken und nach
alter Sitte nahmen wir liegend ein stärkendes Mahl ein,
und ruhten dann noch eine Stunde am frischen Meeresufer
aus. Einige der Herren schickten sich zur Siesta an;
mein Bruder, <span class="ss">Dr.</span> F. und ich beschlossen einen kleinen Streifzug
in die herrlichen Umgebung zu machen. Unmittelbar
am Hause war die Pflanzenwelt durch teichartig ausgebreitete
Quellen erfrischt, wodurch sich knapp am Meere ein
dichter fast undurchdringlicher Hain gebildet hatte. Wo
<a class="pagenum" id="page_027" title="27"> </a>
nicht die reich beblätterten Aeste den Weg versperrten, erschwerten
die schönsten Schlingpflanzen den Durchgang; mit
Mühe durchbrachen wir diese neckischen Ketten. Unser Hauptzweck
war Schildkröten zu fangen, deren wir zwei unterwegs
aufgelesen hatten; doch gelang es uns nicht. Eine mächtige
dürre Platane fiel uns auf, an der sich statt der Blätter
ein Wald von wildem Wein herauf gewunden hatte; wie
ein grüner Wasserfall fielen die zierlichen Ranken herunter;
die geübteste Gartenkunst hätte diese Kränze nicht so schön
knüpfen können. Gerne hätte ich diese Fülle frischen Lebens,
das die todten Glieder umspann, gezeichnet, wenn ich Zeit
dazu gehabt hätte. Wir kosteten von den Früchten der wilden
Reben und fanden, daß sie an Süßigkeit unsern Gartentrauben
gleichkommen. Als wir an den Strand zurückkamen,
fanden wir Professor G. beschäftigt, die Bucht mit ihrer
Umgebung mit gewohnter Genialität zu zeichnen. Archivarius K.
saß im Schatten eines Olivenbaumes und schrieb
ein Gedicht. Die Uebrigen verschliefen die schöne Zeit zum
Theil, einige aber hatten sich in den Wellensand des Meeres
gesetzt; wir gesellten uns zu ihnen. Die Tiefen des Meeres
wirken mit einem mystischen Reize auf mich, mächtig und
unwiderstehlich zieht mich die unergründete Fluth an, und
Alles was ihr angehört erfreut mich. So auch die kleinen
Muscheln, die ich im Sande wühlend fand; man hätte nicht
eifriger Goldstücke suchen können, wie ich jetzt diese lieblichen
Kleinigkeiten. Doch bald wurde das Zeichen zum Aufbruch
<a class="pagenum" id="page_028" title="28"> </a>
gegeben und man schwang sich, oder man kroch, je nach der
Korpulenz, auf die Sättel. Immer neue Gegenden kamen
und schwanden, es folgte Bucht auf Bucht; bald gingen wir
auf dem feinen Sande des Meeres, bald durch Buschwerk
und malerische Hohlwege, bald über leicht gewellte Höhen.</p>

<p>Man kann das Land wild und unkultivirt nennen, aber
es liegt ein großer Reiz in dieser ursprünglichen Natur,
wenn auch große gelbe Erdflecke brach liegen, so steht doch
dicht daneben die feine, schlanke Pinie mit ihrer Nadelkrone,
die grüner ist als das frischeste Laub, die üppige Platane,
die ihre breiten Aeste den Schlingpflanzen und Reben zur
Stütze darreicht, und die liebliche Myrte mit dem poetischen
Lorbeer verschlungen. Diese grünen Anhaltspunkte für das
Auge sind noch hundertmal schöner, wenn die kalte Hand
des nutzensuchenden Menschen nicht ihre geraden Ackerlinien
dazwischen gezogen hat. Ein großartiger Friede herrscht auf
solcher Erde, die der Pflug nicht durchwühlt hat; kein Schiff
stört den Spiegel des tiefen blauen Meeres, kein Kirchthurm,
keine Ruine lenken den Blick von den stolzen, südlich glühenden
Gebirgsmassen ab; wer über die Monotonie dieser Länder
klagt, hat ihren Reiz nicht empfunden, und ich kann das
Gemüth nur beklagen, das sich hier nicht in Wonne aufschließt
und die Luft des alten Hellas mit Entzücken schlürft.
Bald that die griechische Sonne ihre Wirkung, und nach
abermaligem dreistündigen Ritt sehnten wir uns nach Erquickung;
man näherte sich wieder einem Kani, welches von
<a class="pagenum" id="page_029" title="29"> </a>
großen Olivenbäumen umwaldet war; einzelne Weingärten
befanden sich in der Nähe, und wir drückten daher unseren
Führern den Wunsch aus, uns an den griechischen Trauben
zu laben; bald war eine Fülle derselben und eine herrliche
Melone herbeigeschafft. Schon unterwegs hatten wir Gruppen
zu dreien und vieren, auf Eseln reitend getroffen, die
Trauben zum Trocknen in Schläuchen auf den Markt
größerer Städte brachten. Diese Reiter haben ein höchst
pittoreskes Aussehen; die Art wie sie sich kleiden, der eigenthümliche
Sitz auf dem Esel, die edle Haltung gaben uns
einen hohen Begriff von der Schönheit des griechischen Volkes.
Wir fanden mehrere dieser Männer im Kani; die Meisten
waren stark bewaffnet, was ihre natürliche Würde erhöhte.
Als sie <span class="ss">Dr.</span> F. schnupfen sahen, baten sie ihn um eine Prise,
für welche sie mit Grazie dankten. Sie ließen uns ihre
Kleider ohne Verlegenheit betrachten und behielten ihre stolze,
selbstbewußte Haltung bei. Im Innern des Kani war ein
budenähnlicher Raum, in welchem die für das genügsame
Land nöthigen Gegenstände, Gläser, Schalen und Töpfe,
feil geboten wurden; da darunter auch Liqueure von wenig
einladendem Geruche waren, so hielten wir den Rest unserer
Rast im Freien.</p>

<p>Im Weiterreiten zeigte es sich, daß mein Gaul mich
ziemlich rasch von der Stelle brachte, was nicht bei allen
der Fall war. Archivarius K. behauptete, der seinige sei
wild und schlüge aus; indessen hatte er nur einen Zuckfuß;
<a class="pagenum" id="page_030" title="30"> </a>
der arme Herr hatte nie geritten und mußte nun sein Probestück
durch zwölf Stunden auf schlechtem Sattel machen.
Zwei Gensd'armen eröffneten unsern drolligen Zug; sie
waren ein Gemisch von Baiern und Griechen, der Kopf
gehörte dem Vaterlande an, Gewand oder Uniform war
griechisch; hinter ihnen ritt in unzerstörbarer Ruhe Graf C.,
rauchend und stumm die neuen Eindrücke in sich aufnehmend;
dann folgten Fürst J. und Baron K.; der erste spähte vergebens
nach comfortablen Villas mit schönen Bewohnerinnen;
der letzte dressirte, als echter Reitersmann, die Pferde des
armen Demetry. <span class="ss">Dr.</span> F. machte den Weg mit gemächlicher
Ruhe, und ergötzte uns durch interessante Erzählungen, die
er uns liebenswürdig vorzutragen wußte; zuweilen erfrischte
er sich durch eine Prise; mein Bruder ritt gewöhnlich neben
ihm und schützte sich durch einen großen Regenschirm vor
der Sonnenhitze. Nun kam G., zwischen die ledernen Schanzen
seines türkischen Sattels eingepfercht; beim Auf- und
Absteigen mußten ihm mitleidige Seelen Hülfe leisten, denn
auch er war des Reitens ungewohnt, schickte sich jedoch
recht gut in die anhaltende Bewegung. Ich schwärmte auf
meinem feurigen kleinen Schimmel von dem Einen zum
Andern, mein chinesisches <span class="ss">parasol</span> als Siegesfahne in der
Hand, und ergötzte mich an dem lustigen Witze der Gesellschaft.
Als wir wieder einmal längs dem Meere und zuweilen
auch darin ritten, wurden wir plötzlich von einem
vorübergehenden Gußregen überfallen und mußten in einer
<a class="pagenum" id="page_031" title="31"> </a>
elenden Hirtenhütte Obdach suchen; der Regen kühlte und
reinigte die Luft, und der Abend an unserem Ufer war desto
herrlicher, während in Rumelien schwarze Wolken den Parnaß
umhüllten. Von einem Städtchen angefangen, das wir
anfangs für unser Nachtquartier hielten, wurde die Gegend
wasserreich; wir hatten manchen Bach zu durchwaten, in
dessen Mitte der Oleander blühte. Bei einem dichten Busche
begann das Pferd des vor uns reitenden Gensd'armen sich
zu bäumen, das Pferd des Fürsten, neben dem ich gerade
ritt, erschrak ebenfalls; doch kamen wir glücklich vorüber;
der Fürst aber forderte mich auf, zu beobachten, wie es den
Uebrigen bei diesem verhexten Strauche gehen würde; da
erblickte ich unsern armen Archivarius, der auf dem dünnen
Halse seines Braunen einen verzweifelten Gleichgewichtstanz
auszuführen genöthigt war &ndash; endlich lag er unrettbar im
Grase. Ein mit Schilf bedeckter Esel war's, der diesen
Schrecken verbreitete; die Pferde hatten vor der beweglichen
Masse gescheut. Ich sprengte zu meinem lieben Archivarius,
dem zum Glück nichts geschehen war und der sogar auf das
Schnellste wieder im Sattel saß und über seinen Unfall
lachte. Etwas vor Sonnenuntergang erblickten wir unser
Nachtquartier, das Städtchen Vostizza. Was die Ufer
dieses Golfs so überraschend schön macht, sind die in das
Meer vorspringenden Erhöhungen, welche die kommenden
Buchten verbergen und die schon durchwanderten Meeresküsten
den Blicken entziehen. Vostizza liegt auf einer solchen
<a class="pagenum" id="page_032" title="32"> </a>
malerischen Erhöhung. Mein Bruder und ich ritten nun
mit Fürst J. rasch unserem Ziele entgegen; wir hatten ein
breites Flußbett zu passiren, dann ging es eine steile Anhöhe
hinan, die wie eine Sandbank ausgewaschen ist; es
scheint, daß das Meer einst bis dahin, folglich bei dreißig
Klaftern höher als jetzt, gereicht hat. Zwischen dieser Wand
und dem Meere dehnt sich eine freundliche grüne Fläche aus,
mit Weingärten übersät; einige Häuser erstrecken sich bis an
das Meer; mitten unter diesen ragt eine mächtige Platane
empor, die die Sage aus den Zeiten des Pythagoras herabstammen
läßt. Wir ritten in den oberen Theil der durchaus
unregelmäßigen Stadt ein. Der vorausgeeilte Koch des
Demetry leitete uns in das Haus, in dem wir die Nacht
zubringen sollten. Es stellte ein Wirthshaus vor. Zu
ebener Erde befand sich ein großer Raum, der eine breite
Oeffnung auf die Straße statt eines Fensters hatte, und
als Küche, Keller, Vorrathskammer und Magazin diente;
unsere im Entstehen begriffenen Speisen waren von tausend
und abermals tausend Fliegen bedeckt, was nicht ermunternd
wirkte. Außer den Fliegen hatten sich noch einige neugierige
Städter versammelt, deren Geplapper mit dem Gesumme der
Insecten ein verwirrendes Concert gab. Ueber eine zitternde
Holztreppe stolperten wir in das obere Stockwerk, das zwei
sogenannte Zimmer enthielt, in welchen man sich nicht über
die neumodische Möbelfülle beklagen konnte; vier nackte
Wände waren nicht einmal weiß zu nennen, so hatte sie der
<a class="pagenum" id="page_033" title="33"> </a>
Schmutz bedeckt. Auch die Nase wollte sich nicht in die griechische
Zimmeratmosphäre finden; dies war keine sehr tröstliche
Aussicht nach einem zwölfstündigen Ritt; ich meinte indessen,
mit Stroh und unseren Marinaros könnten wir uns
wohl behelfen; der Fürst aber behauptete, diese Unterkunft
sei dem Contracte nicht gemäß, den wir mit Demetry abgeschlossen
hätten; auch sei es unter unserer Würde, unser
Hauptquartier in solchen Räumlichkeiten aufzuschlagen. Ich
stellte vor, es sei am einfachsten bei der herrlichen Nacht im
Freien zu campiren; der Fürst jedoch bestand auf einer
ernsten Unterredung mit Demetry, und ich setzte mich unterdessen
auf die Brüstung des untern Fensterraumes und betrachtete
mir das Treiben der Hellenen. Es zogen einige
Züge von beladenen Eseln, Pferden und Maulthieren langsamen
Schrittes vorbei. Da es, außer in Athen, in Griechenland
gar keine Wagen giebt, so begegnet man dergleichen auf
allen Straßen, die auch mitten in den Orten erbärmlich
sind. Unsere Erscheinung lockte sehr bald mehrere Honoratioren
der Stadt herbei. Seit der englischen Blokade sind
Fremde ein seltenes Schauspiel für griechische Augen; ich
muß aber gestehen, daß die Einwohner artiger als in unseren
fein civilisirten Ländern sind; nickt man ihnen freundlich zu,
so danken sie gleich mit dem Gruß des Landes, indem sie
die Hand auf Herz und Stirn legen. Nach einiger Zeit
kam Demetry mit den Zurückgebliebenen an, und nun machte
man seine Forderungen an ein besseres Nachtquartier geltend;
<a class="pagenum" id="page_034" title="34"> </a>
statt aller gefürchteten Einwendungen sprach er mit einigen
gut gekleideten Städtern, und bat uns ihm zu folgen. Er
führte uns in den höher gelegenen Theil der Stadt und
introducirte uns mit großer Pfiffigkeit in das schön gelegene
Haus eines königlichen Beamten, der nicht wenig erstaunt
gewesen sein muß, sich plötzlich von einer so großen Gesellschaft
überfallen zu sehen. Dennoch gewährte er uns die
orientalische Gastfreundschaft im vollsten Maße. In zwei
großen, einigermaßen möblirten Zimmern des zweiten Stockwerkes,
die uns eingeräumt wurden, nisteten wir uns auch
bald ein. Der Hausherr war selbst zugegen, um auf das
schnellste für alles Nöthige zu sorgen, und drückte sich in
gebrochenem Französisch auf das freundlichste aus. Aus dem
größeren Zimmer führte ein hinfälliger, fast lebensgefährlicher
Balcon mit der herrlichsten Aussicht auf die jenseitige Bucht;
es war eine südliche Nacht in ihrer vollen Milde und
Pracht, die Sterne funkelten wie Diamanten und das
Schiff des Mondes schwamm ruhig im blauen Aether; die
Stadt mit ihren schönen Gärten lag in stiller Abendruhe,
das Meer schimmerte im Wiederschein des Mondes; die
Natur feierte einen jener geheimnißvollen Augenblicke der
Erholung, in welchem kein Blatt es wagt zu rauschen.
Ueber mich kam ein innerliches Sichgehenlassen nach der
überstandenen Tageshitze, und erquickend wehte von der See
her ein Lüftchen über das schlafende Land; &ndash; unterdessen
war das Abend- und Mittagsmal in einer Person aufgetragen
<a class="pagenum" id="page_035" title="35"> </a>
worden, und wir sprachen ihm, trotz der Fliegenschaaren
tapfer zu. Der Hausherr holte aus seinem Keller
den besten Wein, den er besaß, und sah mit Erwartung zu,
als wir die Gläser ansetzten, um ihn zu kosten; aber nur die
Gegenwart unseres liebenswürdigen Wirthes hielt uns zurück
unser Entsetzen ganz auszudrücken; es war ein süßlich saures
Getränk, das aber durch den Geschmack des Bockschlauches,
in dem es aufbewahrt wird, untrinkbar geworden; überhaupt
konnte ich mich, so sehr ich für Hellas schwärme, mit seinen
Weinen nicht befreunden. Ein heiteres Gespräch verschönte
unser Mal; doch endlich forderte der Körper seine Rechte
und wir begaben uns zur Ruhe. Es waren nur ein Bett
und zwei Divans vorhanden; ein Theil der Gesellschaft
richtete sich auf dem Fußboden ein. Gegen fünf Uhr war
schon Reveille; es wurde rasch ein Frühstück eingenommen,
nach welchem man uns in einen Keller führte, wo zwei sehr
schöne antike Statuen lagen. Die Kunstpflege in Vostizza
scheint nicht sehr vorgerückt, da man diese schönen Marmorgebilde
zwischen Unrath in der größten Dunkelheit liegen
läßt. Das eine war eine weibliche Figur, wahrscheinlich
eine Ceres mit vortrefflichem Faltenwurf; doch fehlte leider
das Haupt; das andere eine schlanke Jünglingsgestalt, deren
Glieder ein schönes Ebenmaß zeigten; ein schöner Männerkopf
mit edlen festen Zügen lag neben den beiden Statuen;
der Marmor war durchsichtig wie der, den man, wie man
uns sagte, in Penthelikon brach; daß diese Kunstwerke dem
<a class="pagenum" id="page_036" title="36"> </a>
Auge der Bewunderer entzogen, in so unwürdiger Umgebung
liegen, beweist, daß bei den Neugriechen, wenn sie auch Muth,
Verstand und List von ihren Vorgängern geerbt haben, doch
der schaffende Genius nicht mehr weilt; die Blume jeder
Kunst ist erstorben, und selbst von den Wurzeln derselben
finden wir keine Spur mehr, so daß man auf ein neues
Wachsthum nicht ferner hoffen darf.</p>

<p>Als wir in unsere Herberge zurückkehrten, fanden wir
unsere Pferde schon vor derselben. Wir dankten unserem
freundlichen Wirthe und setzten unseren Weg fort. Man
durchstreifte einige Straßen, denen von Patras in malerischem
Wirrwarr ähnlich; um halb sieben Uhr verließen wir die
Stadt; die Sonne war prächtig über den Bergen von
Korinth aufgegangen und kündigte einen sehr heißen Tag
an. Am Ende des Ortes sahen wir die erste Palme, die
sich majestätisch, fünf Klafter hoch über einen wüsten Kirchhof
erhob. Das Sinnbild des Friedens war den Leichen
entwachsen, um mit seinem schlanken Schafte den Lebenden
zu zeigen wo ihre Zukunft sei. Der untere Theil der ehemaligen
Blätter bildet die schuppige Rinde des Stammes,
der jedes Jahr eine neue Krone ansetzt, die nur an der
höchsten Spitze einen grünen, korbähnlichen Busch hat. Von
der Stadt an führt der Weg langsam abwärts in eine breite
mit Weingärten bedeckte Fläche, die bis an die höhern Gebirge
eben fortläuft. Mehrere trockene Flußbetten mit reichen
Oleanderbüschen, durchkreuzten sie, und mündeten in das
<a class="pagenum" id="page_037" title="37"> </a>
Meer; die Weingärten waren voll Leben, und wir begegneten
häufig Zügen von Arm und Reich in den buntesten
Gewändern auf Maulthieren und Eseln reitend, entweder
aus den Laubhütten mit gesegneter Rebenernte kommend
oder in dieselben ziehend; diese Winzerhütten bieten ein
orientalisches Bild; einige Weiber mit verworrenen schwarzen
Haaren kochen das frugale Mal in denselben; vor ihnen
steht der Herr in ganzer männlicher Schönheit, malerischem
Kleid und reichen Waffen, die Kinder kriechen in den großen
Melonenhaufen umher, die zwischen den Reben zu voller
Süßigkeit und Feinheit heranwachsen, und deren Vortrefflichkeit
ich hier erst kennen lernte. Daneben stehen die Gruppen
der Lastthiere mit Bocksschläuchen und Körben bepackt, um
den gepreßten Most und die vollen Trauben aufzunehmen;
die Rebe wird nicht, wie bei uns, an Stöcken gezogen, sie
bildet entweder schattige, von leichten Stangen gestützte
Dächer, oder sie wirft ihre grünen Ketten von Baum zu
Baum; auch schleicht sie auf der Erde hin, und webt ein frisches
grünes Netz über die Ebene. Diese freundliche Fläche ist
nur so lang wie die Stadt; sobald diese zu Ende ist, rücken
die Berge wieder bis an das Ufer des Meeres, so daß sich
der Weg zuweilen auf schwindelnden Felsen fortzieht. Wir
staunten, wie geschickt die Pferde, katzengleich, ohne zu straucheln,
über die steilsten Spitzen hinüber klettern; manchmal
lief der Weg wirklich gefährlich an der Wand dahin, deren
Fuß die Wellen bespülten, aus denen Felsenspitzen nicht sehr
<a class="pagenum" id="page_038" title="38"> </a>
einladend mit ihren phantastischen Köpfen herausragten;
mitunter sieht man statt der Felsen Sandkegel, die auf die
bizarrste Weise ausgewaschen dastehen. Mich unterhielt es, das
schalkhafte Getreibe der Wellen zu beobachten, wie sie solche
Höhen bald schmeichelnd, bald stürmisch erklimmen, und
ihren Grenzen einen fortwährenden Krieg erklären; die
Steine sind oft wie geschliffen; der Weg ging so steil hinunter,
daß wir absitzen mußten und die Pferde uns nachliefen;
dies ging jedoch bald vorüber, auch ward die glühend
heiße Luft durch einen Regen gekühlt. An den hohen Felswänden
wuchsen meist Pinus, Lorbeer und die immergrüne
Eiche, die sich nur strauchartig erhebt, und kleine glänzende
mit Stacheln geränderte Blätter hat; die Frucht übertrifft
an Größe bei Weitem unsere Eicheln. In unsern Wiener
Gärten ist dieser Baum nicht eingeführt; doch hatte ich die
Freude, mehrere Zweige, die ich mitbrachte, zu Hause Wurzel
schlagen zu sehen. Die Aeste, die sich malerisch über unsern
Weg beugten, waren von Schlingpflanzen umstrickt, von
denen ich so viel Samen in meine Reisetasche sammelte,
als ich konnte, um wo möglich davon für meinen Garten
Nutzen zu ziehen. Nachdem wir noch einige Baien umritten
hatten, zogen sich die Felsen weiter vom Meere zurück,
und wir befanden uns auf einer zwischen zwei Buchten gelegenen
Fläche, die mit Wein und Oliven bedeckt war; auch
kamen wir vor dem stärksten und schönsten Feigenbaume
vorbei, den ich noch gesehen habe; er stand in der Mitte
<a class="pagenum" id="page_039" title="39"> </a>
eines Weingartens, seine Aeste waren mit Körben beladen
voll der schönsten Früchte; unsere griechischen Begleiter
stürzten auf den Baum los und versahen uns mit den vortrefflichsten
Feigen und Trauben, die uns erhitzten und ermüdeten
Wanderern eine wahre Labung gewährten; nur
wurde leider das Maß nicht ganz eingehalten. Es giebt
aber auch auf der Welt nichts süßeres und verführerisches
als das griechische Obst, und besonders die honigreiche
Feige.</p>

<p>Das Gebirge endigt unmittelbar und ziemlich gefährlich
für den Reiter an einem Flusse, über den eine schöne alte
Brücke führt; da jedoch derselben ein Bogen fehlte, mußten
wir durch das Wasser reiten. Dann ging es eine lange
Zeit durch eine schöne Fläche mit üppigen Weingärten; ein
feines summendes Gezirpe begleitete uns auf dem ganzen
Wege; manchmal wurde es so laut und durchdringend, daß
wir es für den Gesang eines Vogels hielten, den wir,
einer Wachtel ähnlich, häufig erblickten; als wir das Geschwirr
aber von einem einzelnen Olivenbaume herabschallen
hörten, und keinen Vogel darauf entdeckten, überzeugten wir
uns, daß der Ton von einer Zikade herrührte. Den übermäßigen
Durst hatten wir durch Feigen und Trauben gestillt;
als sich nun aber auch der Hunger meldete, waren wir
froh, von Demetry zu hören, daß sich am Ufer der sich
vor unsern Augen neu aufrollenden Bai ein Häuschen
befände, in dem wir unser Frühstück einnehmen könnten.
<a class="pagenum" id="page_040" title="40"> </a>
Es war im Fluthensande gebaut, wenige Schritte vom Meere,
dessen kühlender Wind uns zu Gute kam; denn die Hitze
war außerordentlich gestiegen. Das Dach dieses Kani war
durchlöchert wie der Hut eines Bettlers; die übrige Einrichtung
ganz den früher beschriebenen Herbergen ähnlich.
Vor den beiden elenden Gemächern des obern Stockes war
ein Balcon, unter dem wir unser Frühstück einnahmen, das
aus Kuchen, Eiern und kaltem Fleische bestand. Was dem
Male fehlte, ersetzte die gute Laune, obwohl sich einige
Stimmen erhoben, die auf mehr Reisebequemlichkeit gehofft
hatten. <span class="ss">Dr.</span> F. klagte als echter, behaglicher Wiener über
Speise und Trank; Professor G. und ich kämpften als echte
Reise-Enthusiasten und Hellas-Verehrer eifrig dagegen. Unterdessen
zankten und schrien unsere Führer, was uns Gelegenheit
gab, den Klang der Landessprache kennen zu lernen;
mich begeisterte dieselbe so sehr, daß ich mich auf den wankenden
Balcon über uns schwang, und auf unsere Gesellschaft
in einer Rede, die den Klang der griechischen Sprache
nachahmte, herabdonnerte, was die Heiterkeit sehr vermehrte
und sogar die Aufmerksamkeit der Griechen erregte. Die
neugriechische Sprache entbehrt im Munde des Volkes des
Wohllautes, der ihr, von Gebildeten gesprochen, eigen ist;
sie erinnert an das Altgriechische; auch suchen die gebildeten
Kreise die klassischen Worte immer mehr wieder einzuführen,
und das slavische Element auszumärzen.</p>

<p>Nach kurzer Ruhe setzten wir uns wieder in Bewegung.
<a class="pagenum" id="page_041" title="41"> </a>
Ich nahm mit Professor G. die Spitze der Colonne ein,
und im ruhigen, innigen Gespräche brachten wir die angenehmsten
Nachmittagsstunden zu. Hauptsächlich besprachen
wir die magische Wirkung der Farbentöne dieses Landes;
er äußerte sich als echter Künstler darüber und ich labte
mich an seinem gesunden, tiefdurchdachten Urtheile; während
des Gesprächs ritten wir fast immer durch den feinen Sand
des Ufers, was den Reiz seiner Reden noch erhöhte. Die
blauen Tiefen und hellgrünen Verflachungen des ewig bewegten
Wassers fesselten uns unwiderstehlich und lieferten
den Beweis, wie richtig er urtheilte; wie ergötzte es uns, in
den Wellenschlag hineinzureiten und dies unerschöpfliche
Schauspiel ganz nahe vor uns zu haben; welch ein Zauber
liegt in der Betrachtung der sich bäumenden Wellen und
ihres innern Lebens. Die stärkern unterdrücken und überrollen
die schwächern, und ihre herrliche Kraft und Macht
verläuft sich zuletzt sanft und lieblich auf dem glänzenden
reinen Sande in einem leichten, weißen, eilig vorwärtstrippelnden
Schaum; plötzlich zieht sich dann die mystische Fluth
zurück und nur die keckesten Ausläufer zerrinnen auf dem
Sande. Kaum glaubt man sich im Trocknen, so wälzt sich
rasch eine noch mächtigere Welle, wie ein Schwarm zügelloser
Pferde, heran und leckt noch weiter wie die vorige
mit ihren Zungen in das Land hinein, um abermals in
eitlem Schaum zu vergehen, wie das Streben einer stürmenden
Seele, das Drängen eines übermüthigen unbefriedigten
<a class="pagenum" id="page_042" title="42"> </a>
Gemüths, das gleich den Wellen im Sande verrinnt.
Es lag ein wilder Reiz darin, die ängstlichen Pferde in
das tobende Element zu führen, und die Wellen an ihren
Hufen zerschellen zu lassen. Manchmal wurden die Thiere
durch die Kraft der Wogen zurückgedrängt, doch brachten sie
unsere Mahnungen bald wieder hinein, und wir genossen
mit vollen Zügen das Leben der Fluth. Einen Augenblick
wand sich der Pfad aufwärts, und es rollten sich neue
Bilder vor uns auf; dies wiederholt sich, da in das Meer
hineingeschobene Höhen das ebene Ufer unterbrechen; es war
ein interessanter Anblick, wie die Gestalten unserer Reisegefährten
sich erst auf dem gelben Sande des Gesteins abgrenzten,
dann langsam hinaufklimmend auf der Höhe wie
Silhouetten im Blau des Aethers erschienen und dann
zwischen zwei Felsen verschwanden; die phantastischen Gestalten
bildeten einen romantischen Gegensatz zu der majestätischen
Ruhe der Natur. Auf einer dieser Höhen trafen
wir auf die Ruinen eines Hauses, oder einer Veste, die
durch die Wuth der Türken zerstört worden war.</p>

<p>Man findet im armen Hellas sehr häufig Spuren, die
beweisen, wie furchtbar die Hand der Moslim über den
christlichen Ländern gelegen hat, und wie schwer sie im
Unterliegen noch Rache an den Kämpfern geübt haben;
noch lange wird das Land an seinen Wunden bluten, und
es wird einer festen Hand bedürfen, um es auf jenen
Standpunkt zu bringen, auf dem es den blutig erkämpften
<a class="pagenum" id="page_043" title="43"> </a>
Sieg benutzen kann. Von diesem Felsen herab, der wie
ein Sockel im Wasser steht, gelangten wir wieder durch
Buschwerk und Reben reitend an das Gestade, das wir
nicht mehr verließen, bis wir um fünf Uhr in den kleinen
Ort Sakoly kamen, der zur Nachtstation bestimmt war.
Er ist auch im Ufersande erbaut und hat eher ein türkisches
als ein griechisches Ansehen; die Rauchfänge blinkten uns wie
Minarets entgegen; außer diesem kleinen Schmucke ist in
diesem Dorfe alles ärmlich und auf der untersten Kulturstufe.
Wieder wurde uns in der Mitte des Dorfes ein
Kani angewiesen, in welchem sich ein kleines Zimmer mit
zwei hölzernen Ruhebetten befand; bis das Mal bereitet
war, gingen wir am Strande spazieren, und die Kühle des
Abends war im Vergleiche mit der vorangegangenen Hitze
des Tages so fühlbar, daß wir uns nicht lange an der
immer stärker werdenden Brandung ergötzen konnten; die
Sonne war herrlich untergegangen und mit dem in Griechenland
so gefährlichen Temperaturwechsel trat auch die
Dunkelheit ein; noch vor der Malzeit schrieb ich an meinem
Tagebuche. Das unbequeme Lager und die Insekten waren
schuld, daß wir erst spät einschliefen; wir waren wie die
Häringe zusammengepackt, was Anlaß zu manchem Streit
und manchem Scherz gab. Kaum hatte ich einige Stunden
geruht, als Archivarius K. mich weckte, weil er selbst nicht
schlafen konnte und sich daher langweilte; natürlich ließen
wir nun auch den Andern keine Ruhe mehr; man brachte das
<a class="pagenum" id="page_044" title="44"> </a>
Frühstück und eine ziemliche Zeit vor Sonnenaufgang verließen
wir unser Nachtquartier.</p>

<p>Mir war sehr unwohl und nur aus Rücksicht für die
übrige Gesellschaft zwang ich mich mitzureiten; mit Sehnsucht
erwartete ich die warmen Strahlen der Sonne. Die
kahlen Bergspitzen entzündeten sich in reinster Gluth; gegen
Korinth wurde das Purpurband der Dämmerung immer
klarer und wärmer, bis es sich endlich in dem Augenblick,
als die Sonne erschien, in ein goldenes Strahlenmeer verwandelte;
die See schickte im Augenblicke, als der Tag erschien,
goldene Schäume an das Ufer, die Weinberge glänzten
im lichtesten Grün und die Pinie schwang sich leichter in der
neu belebten Luft. Doch mein Unwohlsein nahm immer zu,
und eine Stunde nach Sonnenaufgang mußte ich mich im
freien Felde am Strande lagern. Der liebe <span class="ss">Dr.</span> F. hüllte
mich in Mäntel und Marinaros ein, und stellte mich so weit
her, daß die Caravane nach einer Stunde ihren Weg fortsetzen
konnte. Er führte längs dem immer schöner werdenden
Golfe hin, zwar eben, aber durch mannigfaltiges Gestrüpp
behindert; wir stießen heut öfter auf Häuser, die aber meist
verlassen waren, auch biblische Brunnen sahen wir häufig
nahe dem Meere. An dem Kani, wo wir frühstücken sollten,
standen eine Menge Maulthiere mit Trauben beladen;
meine Begleiter stürzten sogleich auf dieselben los, ich aber
ging, des Reitens müde zu Fuße voraus. Gegen Mittag
erreichten wir Sizia, einen kleinen Ort am Gestade, wo
<a class="pagenum" id="page_045" title="45"> </a>
uns Demetry ein für diese Gegend recht nettes, bunt angestrichenes
Haus anwies; eine Terrasse hatte die Aussicht
auf das Meer; und das Zimmer schien ein Gemisch von
orientalischem Geschmack und europäischer Civilisation; es
fanden sich darin Divans, goldberahmte Spiegel, etruskische
Vasen und Steh-Uhren; doch das Schönste und anregendste
war die liebenswürdige Cousine des jungen Hausherrn; sie
mochte wohl eine Ahnung von unserer Ankunft gehabt
haben, denn ihr Feß saß zu nett auf den braunen Haaren,
und der Stoff des mit Pelz verbrämten Kleides war zu
prachtvoll für den alltäglichen Gebrauch. Sie schien es
gern zu sehen, daß man ihre schöne Erscheinung bewunderte.
Wir begaben uns in den Salon und konnten hier die Einrichtung
eines wohlhabenderen griechischen Hauses betrachten.
Im Orient ist Alles auf glänzende Farben und Pracht
berechnet; so gab man uns goldgestickte Handtücher; doch
fehlt neben dem verschwenderischen Luxus die gewöhnlichste
Bequemlichkeit, während es bei uns eher umgekehrt ist.
Fast in allen hellenischen Zimmern hingen die Porträts des
Königspaares und der Freiheitskämpfer in einfachen hölzernen
Rahmen, wie auch Scenen aus dem Kampfe gegen die
Türken; die Bilder aber sind der Männer und ihrer Thaten
nicht würdig, und zeugen von geringer Kunstfertigkeit.</p>

<p>Nach kurzer Rast setzten wir unseren Weg gegen Korinth
fort, der wieder durch eine reich mit Weingärten bebaute
Ebene am Meere hinführt; gegen Abend lag das stolze Akrokorinth
<a class="pagenum" id="page_046" title="46"> </a>
mit der Stadt Korinth an der äußersten Spitze des
Golfs vor uns. Je näher das Meer ans Ufer tritt, desto
dunkelblauer wird seine Farbe und desto ruhiger seine Oberfläche.
Die Bauart der Häuser, wie der Schlag und die
Tracht der Menschen änderte sich in dieser breiten Ebene;
Gesichtsfarbe und Züge nehmen etwas Zigeunerhaftes an,
und die Bekleidung ist leicht und von genialster Unordnung;
man zieht Stunden dahin, ohne daß man sich der Stadt
merklich nähert. Beim Untergang der Sonne erglühte Akrokorinth
und einige der höchsten Spitzen in unaussprechlicher
Schönheit; andere Berge waren orangenfarb und violett,
und nur die entferntesten Höhen hüllten sich in jenes mystische
Schwarzblau, das die Sehnsucht und Phantasie über sie
hinaus trägt. Die Farbe des Meeres war von einem
Blau, wie ich es in der Natur noch niemals gesehen habe;
wir ritten still und bewundernd durch die frischgrüne Farbenpracht
der Ebene, zwischen der die gelbe Erde an vielen
Stellen hervorleuchtete. Unterhalb Korinth flammten die
äußersten Spitzen des Oelbaumes zum letzten Male in
rosiger Gluth, worauf die Sonne hinter den Bergen von
Patras verschwand und der stille Duft der kurzen Dämmerung
über die Gegend zog.</p>

<p>Nachdem wir schon glaubten, Korinth sehr nahe zu sein,
floh es vor uns wie ein zauberhaftes Trugbild; wir ritten
und ritten und konnten es nicht erreichen; die Luft nach
dem Sonnenuntergang auf der Ebene war beängstigend,
<a class="pagenum" id="page_047" title="47"> </a>
und es bemächtigte sich unser wirklich ein unheimliches
Gefühl. Als gerade der Uebergang zur Nacht eingetreten
war, nahten wir uns endlich unserem Ziele. Schauerlich,
ja entsetzlich erschienen die Ruinen und tiefen Schlünde
unterirdischer Gewölbe auf dem fahlen, wüsten, gelben Boden;
wir ritten in einem Meer von Steinen; aus den schwarzen
Tiefen schien ein giftiger Hauch hervorzuquellen; einzelne
Gestalten krochen wie böse Schatten von Trümmer zu
Trümmer; es war ein Bild der Zerstörung und des Fluches &ndash;
wir glaubten durch eine Stadt des Todes zu gehen; endlich
kamen wir in einen etwas gesitteteren Stadttheil, wo wieder
Leben zu herrschen schien. Wir hielten auf einem kleinen
Plätzchen vor einem hellerleuchteten, recht gut aussehenden
Hause, das uns wie ein Stern aus trüber Nacht entgegen
leuchtete. Es gehörte der Familie N., bei welcher uns
unser Wirth ohne unser Wissen angekündigt hatte. Wir
wußten uns anfangs nicht recht in unsere Lage zu finden,
bis wir zu unserem Entzücken deutsche Laute hörten. Im
selben Augenblick kam durch die dunkle Nacht eine große
Gestalt auf uns zu und lud uns in deutscher Sprache
ein abzusitzen und bei der Familie N. die Nacht zuzubringen.
Wir folgten dieser Stimme in der Wüste, die
uns in diesem Augenblicke wirklich wie die eines Propheten
erschien, und traten unter die Thür des Hauses; hier waren
Männer und Frauen in Nationaltracht, offenbar von unserer
Ankunft benachrichtigt, versammelt. Der Deutsche war ein
<a class="pagenum" id="page_048" title="48"> </a>
seit mehreren Jahren hier wohnender Arzt, Namens H.
Er führte uns in einen reinlichen, hübsch eingerichteten Saal
im ersten Stock, und stellte uns hier der Tochter des Hauses
vor. Eulalia, so hieß die Holde, erschien in einem prachtvollen
Kostüme, das ihre blendende Schönheit noch hob &ndash;
und Helena selbst möchte, wenn sie hätte wiedererscheinen
können, die Schönheit der griechischen Frauen nicht würdiger
vertreten haben. Sie war eine Glanz-Erscheinung in der
ersten Jugendblüthe, ihre schlanke, hohe Gestalt im vollsten
Ebenmaße zeigte das herrliche Bild südlicher Vollendung.
Die Züge waren die einer antiken Kamee; auf der elfenbeinartigen
Haut des Gesichts zeichneten sich mit stolzer
Schärfe die dunklen Brauen über den großen, langgeschnittenen
Augen, ab. Ihr prachtvolles Haar trug sie in Wellen
um die blendenden Schläfe, und auf dem Haupte saß der
dunkle Feß mit der langen Quaste, die um ihre Schultern
spielte. Leider sprach sie nur griechisch und <span class="ss">Dr.</span> H. mußte
den Dolmetscher machen. Ihr Vater ist Minister des Innern
in Athen, und bald wird auch sie dorthin ziehen, um einen
Doctor zu heirathen. In ihrer Begleitung waren noch
mehrere Hausgenossen und ein Bruder ihres Vaters, der
einige Monate nach unserer Anwesenheit, in einem Parteistreite,
von den Bauern umgebracht wurde. Nachdem wir
wieder allein waren, setzten wir uns, ziemlich ermüdet von
unserem Ritte, um den Theetisch. Archivarius K. war unwohl,
und <span class="ss">Dr.</span> H., den wir zur Tafel gebeten hatten,
<a class="pagenum" id="page_049" title="49"> </a>
lohnte uns die Höflichkeit mit sehr interessanten Erzählungen
über die Zustände von Hellas. Diese Erzählungen fielen
nicht zum Besten der Einheimischen aus; übrigens übte er
nur Wiedervergeltung; denn der Haß der Griechen gegen die
Fremden ist so groß, daß sie für dieses Gefühl ein eigenes
Wort in ihre Sprache eingebürgert haben; nur vor den
Aerzten haben sie einen ängstlichen Respekt, weil sie von
ihnen Schutz vor den fürchterlichen Fiebern erwarten, die
gerade jetzt in Korinth sehr stark herrschten. Das Baden im
Meere und die Luft während der Dämmerung sind gefährlich;
bei der Mäßigkeit der Einwohner, und dem sonst guten
Klima sind andere Uebel selten. Gefährlicher als das Fieber
sind die Räuber; nach den Angaben des <span class="ss">Dr.</span> H. treibt
der größte Theil der Bevölkerung dieses Handwerk, und es
sollen sich ehemalige Genossen dieser Zunft, bis in die Hofatmosphäre
erhoben haben. Da alle Männer aus dem
Befreiungskriege, Palikaren (Helden) genannt, das Recht
haben Waffen zu tragen, so wird ihnen das Rauben außerordentlich
leicht gemacht. Oft wird mitten in der Stadt
ein Haus gemüthlich belagert; so war unser Nachtquartier
in Vostizza einst von einer Bande, während einer
ganzen Nacht gefährdet. Reisende thun daher wohl, sich von
einer Anzahl von Gensd'armen begleiten zu lassen. Werden
solche gefährliche Männer eingefangen, so solle es geschehen,
daß sie nach kurzer Haft zu Ehren und Auszeichnung gelangen,
da die Protection und Bestechlichkeit noch größer ist,
<a class="pagenum" id="page_050" title="50"> </a>
als in den gebildeten Ländern; so kommt es, daß die Höchsten
des Landes nicht immer von der ausgesuchtesten Gesellschaft
umgeben sind. Auch Parteiungen sollen in einem
hohen und traurigen Grade das Land zerwühlen. Der
Hauptstreit entspinnt sich zwischen den Familien, die sich im
Freiheitskampfe ausgezeichnet haben, und die ein Surrogat
für unsere Aristokratie bilden. In jeder Stadt hat eine
derselben die Oberhand, während die andern sich bestreben,
ihnen diese Macht zu entreißen. In Korinth sind es unsere
freundlichen Wirthe, die N., welche die Wahlen leiten und
eine Art Herrschaft ausüben. Diese Familie findet ihre
Stütze in der Gnade des Königs; der Vater der schönen
Eulalia ist, wie schon gesagt, Kriegsminister, ein Bruder
desselben Palikare und Flügeladjutant des Königs. Zieht
dieser die Hand von ihnen ab, so sind sie, nach der Behauptung
des <span class="ss">Dr.</span> H., keine Stunde mehr sicher in ihren vier
Mauern. Wenn auch die Erzählungen des <span class="ss">Doctros</span> nicht ganz
von Uebertreibung frei gewesen sein mögen, so waren sie
doch immer interessant, zumal da es das erstemal war, daß
wir mit Offenheit über das Land und seine Gebräuche reden
hörten. Als er die Schrecken des herrschenden Fiebers beschrieb,
verschwand unser Archivar plötzlich, und nach vollendetem
Abendessen, fanden wir ihn in starker Aufregung; er
klagte über heftige Schmerzen im Knie und sah in der
That fieberhaft aus; im Innern glaubte er wohl ein Opfer
der schrecklichen Epidemie zu sein; er war sehr aufgeregt,
<a class="pagenum" id="page_051" title="51"> </a>
wollte aber dennoch den Rath des Arztes nicht hören. Wir
zwangen ihm kalte Umschläge auf, und gingen erst zur Ruhe,
als er sich etwas erholt hatte. Die Betten waren breit
und gemächlich, und die Einrichtung für dieses Land luxuriös;
man sah, daß wir <span class="ss">sub umbra alarum</span>, im Hause eines
Mannes waren, welcher in der Gnade des Monarchen stand.
Wir schliefen nach der großen Ermüdung vortrefflich; doch
trotz der schwellenden Kissen und dem goldgestickten Leinenzeug,
fanden wir am Morgen die Spuren eines blutgierigen
Zwergenheeres auf unsern scheckigen Körpern; Pracht und
Marter nebeneinander! Schon in aller Frühe erschien der
freundliche H. mit unsern Pferden, um uns nach einem
kräftigen Frühstück auf das stolze, berühmte Akrokorinth zu
führen. Es war fünf Uhr früh, und eine erfrischende Morgenluft
ließ uns einen schönen Tag erwarten. Das zunehmende
Licht zeigte uns erst recht die Trümmer der einst
so blühenden Stadt, aus denen uns, trotz des mildernden
Tageslichts, dennoch der Fluch des Himmels entgegengrinste.
Wo waren die Paläste, wo die herrlichen Cypressenwälder,
wo die zahllosen Denkmale der alten Griechen? Wo wandelten
die erhabenen Gestalten der Priesterinnen? Alle
Reize, die wir in den Klassikern beschrieben finden, sind
verschwunden; des Menschen Geist hat aufgehört zu herrschen,
und es sind nur noch die Elemente in ihrer Macht, die
uns Bewunderung einflößen. Das Meer, der Himmel und
die Berge ziehen unsere Blicke von der zweimal zerstörten
<a class="pagenum" id="page_052" title="52"> </a>
Stadt ab, in der nur noch einzelne Ueberreste der Nachwelt
die einstige Größe zeigen. Zuerst geleitete uns der
Arzt zu den Trümmern des Neptuntempels; sie bestehen
nur noch aus vier bis fünf niedrigen Säulen, die im
Zerfallen selbst mächtig sind. Zwei derselben sind durch
einen horizontalen Steinblock verbunden; einer davon droht
ein baldiger Untergang, da aus dem unteren Theile ein
großes Stück ausgebrochen ist, das man mit schlechten
Steinchen und zerbröckeltem Mörtel ersetzt hat. Stünde der
Tempel in England oder Frankreich, so würden ihn die
Archäologen mit einem Glaskasten überdecken &ndash; denn wo
Mangel ist, achtet man den Besitz, und wo, wie hier, die
Fülle ist, beachtet man sie kaum. Man kauft hier die niedlichste
etruskische Vase um ein Spottgeld, und hebt sie
dann zu Hause im Museum als ein Juwel auf; auch ich
versäumte die Gelegenheit nicht, einige dieser schön geformten
Gefäße an mich zu bringen.</p>

<p>Hinter den Ruinen des Neptuntempels fängt das Erdreich
an sich zu heben; wir konnten außerhalb der Stadt,
bis zu den Ruinen von Akrokorinth reiten; alles um uns
herum war wüst, mit Ausnahme eines mächtigen Feigenbaumes,
der einen schönen türkischen Brunnen mit in Stein
gehauenen Koransprüchen beschattete; ein mageres Mohrenweib
füllte an demselben seine irdenen Krüge. <span class="ss">Dr.</span> H.
erzählte uns, daß noch einige dieser Kinder des Aequators
aus den Zeiten Ibrahim Pascha's hier übrig geblieben sind,
<a class="pagenum" id="page_053" title="53"> </a>
während der größte Theil durch die Wuth der fanatischen
Hellenen fiel. Ueberhaupt sind in Korinth die gräßlichsten
Greuelscenen vollbracht worden; die Muselmänner schlachteten
die Wehrlosen mit tyrannischer Hand, und sind später von
den siegenden Griechen mit heißem Rachegefühl gemordet
worden.</p>

<p>Vom Brunnen aus ward der Weg immer steiler, und
bald schwebten wir dem mächtigen Felsen entlang auf schroffer
Höhe; die Stadt verloren wir einige Zeit aus den
Augen, und von der südlichen Seite der Höhe erblickten wir
die außerordentlich starken Festungswerke, die dem steilen
Eingange gegenüber stehen. Mauern, Thürmchen und Batterien
sind mit kühnem Geiste und praktischem Sinne auf
die einzelnen Felsenvorsprünge gepflanzt, ein der venetianischen
Macht würdiges Werk. Vor dem ersten schauerlichen
Thore stiegen wir von unseren Pferden ab, und mußten das
Ende des mühseligen Weges zu Fuß zurück legen. Wir
pochten an das große dunkle Thor und ein recht schön
uniformirter griechischer Husar öffnete uns von Innen die
geheimnißvolle Pforte. Durch einen düsteren Bogen, vor
welchem sich die alte Fallbrücke befindet, gelangten wir an
ein kleines Häuschen, das jetzt der stolzen Besatzung der
mächtigen Festung zur Wohnung dient; sie besteht aus zehn
bis zwölf kümmerlich aussehenden Männern, denen nach den
Begriffen des Landes der Titel Soldat zukommt. Vor der
Kasernenhütte lagen sechs bis sieben venetianische Kanonen
<a class="pagenum" id="page_054" title="54"> </a>
ohne Lafetten, als hätten sie sich's, des langen Wartens
müde, bequem gemacht. Akrokorinth ist auf der ganz unregelmäßig,
sehr großen Oberfläche des Felsens erbaut und
umgiebt deren Saum mit einer Mauer, auf der sich von
Strecke zu Strecke kleine Thürmchen erheben. Abgebrochene
Felsenstücke, große Haufen von Trümmersteinen, nackte
Wände kleiner Häuschen, einzelne Kanonen, Menschen- und
Thierknochen liegen hier im buntesten Gewirre durcheinander;
von irgend einer Ordnung oder von gangbaren Wegen ist
keine Rede. In einer der vielen Felsenvertiefungen, in der
Nähe des Einganges, befinden sich die meisten Häuserruinen,
und in ihrer Mitte eine kleine Kapelle, um welche Feigenbäumchen
sprossen. In diesen Hütten suchten die Einwohner
von Korinth eine Zufluchtstätte, nachdem die Griechen die
Festung das erstemal den Türken abgerungen hatten. <span class="ss">Dr.</span> H.
machte uns auf zwei, zwischen diesen Trümmern häufig
wuchernde Pflanzen aufmerksam: die eine ist die giftige
Eselsgurke, deren Früchte bei der geringsten Berührung die
Samenkörner mit großer Gewalt herausschleudern, was
dem Unvorsichtigen, der das Auge darüber hält, augenblicklich
die Sehkraft kosten kann; ich schloß die meinen und stieß
mit dem Fuße an die Frucht, worauf ich die Samenkörner
an den obern Theil meines Hutes anprallen hörte. Die
andere Pflanze umspann das Gestein mit schönem dunkelgrünem
Laube; ihre Blüthe war von zauberhafter Weiße
und mit einer zahllosen Menge feiner Staubfäden gefüllt;
<a class="pagenum" id="page_055" title="55"> </a>
der sanfte liebliche Geruch entsprach der zarten Blume; die
Frucht war länglich und gleich einer kleinen grünen Gurke,
das Innere derselben war mit rothen Körnern gefüllt. Doch
weder Blume noch Frucht geben der Pflanze ihre Bedeutung,
sondern die kleinen dunkelgrünen Knöspchen, welche unter
dem Namen &ndash; der Leser hat es wohl schon errathen &ndash;
der Kapern auf den europäischen Tafeln ihre Stelle finden.</p>

<p>Wir hatten noch ein gutes Stück längs der Umfangsmauern
zu ersteigen, bis wir endlich auf der höchsten Spitze
Hellas, wie auf einer Karte ausgebreitet, vor uns liegen
sahen. Gegen die tiefliegende Stadt gewendet, sahen wir
das dunkle, schmale Band des Isthmus, zwischen zwei von
der Sonne beleuchteten Spiegelflächen, die wie zwei, gegen
einander gestellte Hyperbeln anzusehen waren. Diese
fruchtbare Landenge ist leider unbewohnt und unkultivirt,
und nur einzelne Pinienwälder unterbrechen die Fläche des
gelben Bodens, der als unbenutzter Schatz daliegt. Es war
im Plan, die Landenge mit Deutschen zu bevölkern; doch
scheiterte derselbe durch Mangel an Energie der Regierung,
dem Fremdenhasse der Griechen gegenüber. Deutscher Fleiß
hätte ein ganz schönes Ländchen für die Kultur erobern
können, und die vierhundert dazu bestimmten Familien,
würden den Nachbarn gezeigt haben, wie reich und wie glücklich
man auf einem solchen Boden werden kann.</p>

<p>Die Breite des Isthmus, an sich unbedeutend, schrumpft
von hier oben gesehen, noch mehr zusammen. Jenseits des
<a class="pagenum" id="page_056" title="56"> </a>
Meeres erhoben sich, unmittelbar am Ufer, himmelhoch die
Gebirge von Rumelien und Livadien; die Felsen sind von
Bäumen entblößt, der Sonne widerstandslos ausgesetzt, erhalten
aber dadurch jene zaubervolle, rosige Gluth, die je nach der
Entfernung vom Violett ins Schwarzblau überzugehen scheint.
Die Berge können, wie die Menschen, gemein oder würdevoll
erscheinen; die Höhen von Hellas erheben sich in edlen
Formen, wie seine antiken Heldengestalten; ein Helikon, ein
Libetrius, eine Cythero, ragen wie die Manen einer schönen
Zeit hervor. In der Richtung von Salamis und Athen
hinderten uns Dünste die Gegenstände genau zu unterscheiden;
an den gegenüber liegenden Ufern des Meeres sahen
wir an unserer Seite des Isthmus, Lutraki, eine kleine Ansiedlung
mit einem Dépot des östreichischen Lloyd und einem
für die Passagiere des Dampfers bestimmten Wirthshause;
jenseits der Landenge liegt Kalamachi, wo die Reisenden
wieder von einem Dampfer aufgenommen werden, um nach
Athen zu gelangen. Zu unseren Füßen lag Korinth, von
dieser Höhe betrachtet, weniger schreckhaft, und trefflicher zu
übersehen, wie auf jeder Karte; man sieht von hier mehrere
Thürme, mit denen die Türken die Stadt umgeben haben.
Der Boden senkt sich von der Stadt sanft zum Meere
herab, das ungefähr in einer kleinen halben Stunde zu erreichen
sein mag. Vom Felsen von Akrokorinth bis gegen
Sigia, erstreckt sich eine ziemlich bedeutende Ebene, auf der,
gegen das Meer zu, große, frische Weingärten liegen, während
<a class="pagenum" id="page_057" title="57"> </a>
sich, dem Gebirge von Morea zu, ein Olivenwald wohl
eine Stunde weit zieht, dessen Früchte den verschiedenen
Eigenthümern jährlich eine Gesammtsumme von 50,000 Thlr.
einbringen sollen. Die Bäume dieses Haines sind auf eine
ziemliche Entfernung von einander, gesetzt und gleichen an
Höhe und Form großen Weiden; ihre Farbe ist ernst, und
je nach der Sorgsamkeit der Pflege, farbloser oder dunkler;
in Dalmatien, so bei Ragusa, wo man den Oelbaum
mit besonderer Umsicht behandelt, hat das Blatt einen
dunklen, grünblauen Ton. &ndash; Die Ebene vor uns verläuft
südwärts in einen schauerlich felsigen Engpaß, durch dessen
Mitte die Straße nach Nauplia einem Flusse entlang führt.
Der Blick, der uns in das Innere von Morea geöffnet
war, fiel auf hohes Gebirg, das aber in ungünstiger Beleuchtung
farblos und wild erschien, obwohl seine Umrisse
höchst interessant sind. Der Gesammteindruck des Rundbildes
war erhaben, wild und einsam; nur selten gewahrte
man die Spuren der Menschenhand; besonders sah Morea
wie eine stille Urgegend aus, die der Mensch noch nicht geknechtet
hat. Da unsere Zeit sehr beschränkt und der Weg
nach Nauplia lang war, so mußten wir diesen reichen Punkt
bald verlassen, nahmen aber unseren Rückweg zum Eingangsthor
auf der entgegengesetzten östlichen Seite, von der man
Morea und den andern Theil der Festung bequem übersehen
kann; er führte uns an einem, in den Felsen gehauenen
Brunnen mit trefflichem Wasser vorbei, an dem Korinth
<a class="pagenum" id="page_058" title="58"> </a>
überhaupt reich ist; auch eine kleine Kaserne, in der einst
Baiern hausten, stieß uns auf; sonst war Alles nackt und
felsig. Einige Soldaten schlichen in schrecklicher Uniformirung
herum. Der Grieche in Nationaltracht und der Grieche in
fränkischer Uniform sind himmelweit verschieden; so stolz,
schlank und graziös er in Fustanella und Feß erscheint, so
ärmlich, mager und erbärmlich sieht er in der Uniform aus.
Durch dasselbe Thor, durch das wir eingetreten waren, verließen
wir die Festung, welche die Griechen den Türken nur
durch List zu entreißen vermochten. Schade, daß dieses große
Werk der Venetianer nun gänzlich zu Grunde geht. Die
Mauern zerfallen, und aus den meisten Kanonen mit dem
stolzen Markuslöwen ließ die Regierung Geld prägen.
Akrokorinth gegenüber ragt zwischen dem Gebirge von
Morea noch eine Felsenspitze mit einem festen Schlosse
hervor, das der Familie N. gehört. Wir legten den
steilen Theil des Rückweges zu Fuße zurück; erst in der
Nähe des türkischen Brunnens bestiegen wir unsere Pferde
wieder. Vor dem Hause N. fanden wir den Archivarius
und Professor G., die großer Ermüdung wegen in
der Stadt zurückgeblieben waren; sie hatten sich die Merkwürdigkeiten
derselben besehen, und hatten so viel davon zu
erzählen, daß mein Bruder, <span class="ss">Dr.</span> F. und ich beschlossen, sie
in aller Eile noch zu besichtigen. <span class="ss">Dr.</span> H. führte uns eine
Stiege hinauf in einen halbkreisförmigen Felsenausschnitt
von ein bis zwei Klaftern Tiefe, unter dessen Vorsprung
<a class="pagenum" id="page_059" title="59"> </a>
die berüchtigte Grotte der Aphrodite liegt. In der Mitte
derselben befindet sich eine schmale, niemals ergründete Oeffnung,
aus der eine Quelle des frischesten Wassers hervorsprudelt
und in einer Aushöhlung des Felsens etliche Schuh
über den Grund herabrieselt. In dieser Quelle badeten die
zweideutigen Priesterinnen der Venus, deren Tempel gerade
über dem Felsenabhange stand; jeder berühmte Grieche, besonders
Feldherr, mußte ein Mädchen als Priesterin in
diesen Tempel stiften. In dem Innern der Höhle verbreitet
das frische Wasser eine wohlige Kühle, mit der das
sanfte Plätschern lieblich harmonirt; den Boden bedeckt der
feinste Sand, und aus allen Felsspalten sproßt frisches
Grün; von der Höhe, wo einst der Tempel stand, senkt sich
zu beiden Seiten der Boden allmählig in Hufeisenform
herab, so daß man vom Lande aus im Innern der Höhle
nicht gesehen wird und nur die herrliche Aussicht auf das
Meer genießt. In der Türkenzeit baute ein Pascha dorthin,
wo der Tempel einst stand, einen Palast und ließ eine
Steintreppe in den untern Raum führen, den er als Bad
benutzte. Nun sind Tempel und Palast verschwunden, vor
Gottes Zorn über diese sündige Wirthschaft, und die Gärten,
Tempel und Theater sammt den 300,000 Einwohnern des
alten Korinth sind zu Staub und Schutt geworden. Das
jetzige Korinth ist nicht größer als ein deutsches Dorf.</p>

<p>Als wir zurückkamen, stand die schöne Eulalia unter
dem Thorbogen, und bezauberte Alle mit ihren Blicken; wir
<a class="pagenum" id="page_060" title="60"> </a>
verabschiedeten uns bei ihr, dankten für die gütige Aufnahme,
schwangen uns auf die Pferde und ritten gen Nauplia; nur
Professor G. saß nicht auf und glaubte zu Fuße leichter
fortzukommen; doch außerhalb der Stadt arbeitete er sich mit
Mühe und unter fremder Hülfe auf den Sattel; wir brachten
ihn auf, behauptend, er habe die Lust am Gehen nur vorgeschützt,
um nicht vor den Augen der Braut von Korinth die
Sattelhöhe stürmen zu müssen. Es war wirklich gut, daß wir
aus Eulaliens Bereich kamen; denn die Gestalt dieser Zauberin
hatte berückend auf uns Alle gewirkt. Diesmal begleitete
uns eine größere Anzahl Gensd'armen, weil die
Felsschluchten, die wir zu durchziehen hatten, den Räubern
willkommene Schlupfwinkel bieten. In Nauplia erfuhren
wir später, daß die Nacht vor unserer Durchreise, eine Gesellschaft
von achtzehn Personen in einem dieser Engpässe
geplündert worden war. Das Rauben ist in Griechenland eine
hergebrachte Sache. Es scheint, daß die Moralität der Griechen
nicht durch die Ideen von König, Vaterland und Nächstenliebe
gehoben wird; der eigne Vortheil ist ihr Leitstern;
sogar die Heirathen werden nicht aus Liebe, sondern durchgängig
aus Convenienz geschlossen, und der Gedanke, an Andern
ein Unrecht zu begehen, verschwindet vor dem Vergnügen,
den eigenen Säckel zu füllen.</p>

<p>Bald hatten wir die wüste Ebene von Korinth auf
schlechten, steinigen Wegen durchschritten; an dem Flusse angekommen,
befanden wir uns in einem schmalen Thale, das
<a class="pagenum" id="page_061" title="61"> </a>
wir bis Nauplia nicht mehr verließen. Die Höhen rechts
und links vom Wege sind pittoresk, aber kahl und schauerlich;
nur selten erfreuten uns Piniengruppen und Oleandergebüsche
im Flußbette; wie begreift man, daß hinter diesen
Feldern von Felsstücken, diesen unzähligen Erhöhungen und
Schluchten, der Räuber das bequemste Spiel hat! Die
kleinste Schaar kann aus sicherem Hinterhalt die Reisenden
überfallen und wenn's Noth thut, spurlos verschwinden
machen. Man kann sich keine Gegend vorstellen, die mehr
den Stempel des Schreckens und der wüsten Rauheit an
sich trägt. Der Karst allein wäre mit dem Anfang unseres
Weges zu vergleichen. Von Zeit zu Zeit fanden wir Piquets
der Land-Miliz zu unserem Schutze aufgestellt; wir zählten
deren sieben; die guten Leute aber sahen in der ärmlichen
Landestracht, mit den langen Flinten bewaffnet, so wenig
einladend aus, daß wir das erste Piquet für einen Haufen
Räuber hielten. Leider machten wir die Bekanntschaft von
erklärten Wegelagerern nicht, obwohl mancher dieser Genossenschaft
bei uns vorbeigeschlichen sein mag; aber die
Gensd'armen verdarben ihnen die Lust; jeder von uns
hätte seine heimliche Freude an einem kleinen unschuldigen,
urwüchsigen Abenteuer gehabt. Zur Entschädigung kreisten
fünf mächtige Adler über unseren Häuptern, und zwei von
ihnen hatten die Gewogenheit, uns so nahe zu kommen, daß
man jede Feder unterscheiden konnte; dies waren die würdigen
Bewohner dieser Steinwüste. Wir hofften an einem
<a class="pagenum" id="page_062" title="62"> </a>
derselben die Gewehre prüfen zu können, die wir auf der ganzen
Reise mitgeschleppt hatten; doch ehe wir angelegt hatten,
waren die Fürsten der Luft der Schußweite entschwunden.
Die Hitze war so unerträglich geworden, daß ich meinen
Durst an dem Wasser eines romantisch gelegenen, halb verfallenen
Mühlenkanals löschen mußte. So schön die Oleander
und Reben waren, die diese Fluth umfächelten, so
wenig rein und klar war diese selbst. Endlich öffnete sich
das schmale Thal und stieg sanft zum Gebirge aufwärts.
Ich ward hier lebhaft an unser heimisches Alpenland erinnert,
namentlich an das Naßfeld bei Gastein; doch nur an
die Punkte, wo die Baumvegetation und die frischen Wiesen
aufhören. Hier war es, wo wir eine große Heerde uns
unbekannter Ziegen trafen, die, wie die »King Charles«
Hunde, lange schwarze, glänzende Haare mit feuerfarbener
Zeichnung hatten. Es wäre der Mühe werth, diese schöne
Race bei uns einzuführen. &ndash; Gegen Ende des Thales nahmen
wir unser Gabelfrühstück im Hause eines Gensd'armerie-Piquets
neben einer Kapelle, ein. Diese unglücklichen, von einem
Feldwebel kommandirten Menschen werden nur alle sechs Monate
abgelöst; in dieser Gegend eine Ewigkeit! Der größte
Theil der Mannschaft hatte das Fieber, und auch der Kommandant,
ein sehr hübscher, freundlicher, junger Mann mußte
schwer an dieser Krankheit leiden. Er empfing uns mit
großer Artigkeit, und wollte sich uns auf alle mögliche Weise
verständlich machen, was ihm aber doch nicht gelang; seine
<a class="pagenum" id="page_063" title="63"> </a>
Freude war jedoch groß, als Archivarius K. eine an die
Wand geheftete Verordnung, mit Hülfe des Altgriechischen,
laut zu lesen und zu übersetzen versuchte. Sein Zimmer, in
dem wir frühstückten, war mit den verschiedenartigsten kleinen
Kupferstichen und Holzschnitten behangen, was immerhin beweist,
daß der Bewohner Bücher in der Hand gehabt haben
muß. Die Kapelle neben dem Hause bestand, wie alle
griechischen kleinen Gotteshäuser, aus nackten, höchstens vier
bis fünf Schuh hohen Wänden, die durch eine lochartige
Thüre unterbrochen werden; an der Seite steht auf einem
Steine ein hölzernes, meistens mit Heiligen bemaltes Kästchen,
das die Stelle einer Armenkasse vertritt; es muß eine
große religiöse Scheu dem sonst so räuberischen Volke innewohnen,
da nicht das kleinste Kettchen die Brettertruhe an
den Stein befestigt. &ndash; Nach einer Rast von ungefähr einer
Stunde setzten wir unseren Weg fort; bald hatten wir eine
stolz geformte Gebirgskette dicht vor uns. Das Thal hatte
sich nun zur Schlucht verengt, und wieder war rechts und
links vom Flusse alles mit Felsenstücken übersäet, die aber
nicht aller Vegetation entbehrten, wodurch die Landschaft
zwar rauh, aber nicht mehr so traurig erschien; die Schlucht
wurde immer enger, die Quelle des Wassers, das wir
lange verfolgt hatten, schien in der Nähe einer Mühle dem
Boden zu entspringen; diese lag da wie eine Oase, ein
kleiner Raum voll fetter, bewässerter Erde, von Tausenden
grüner Felsspitzen umgeben, von denen sich das herrliche
<a class="pagenum" id="page_064" title="64"> </a>
dichte Laub der Granaten, Feigen, Reben und das hohe
Rohr sonderbar abhob. Um die Mühle sprudelten eine Unzahl
von Wässerchen; Olivenbäume neigten freundlich ihr
schattiges Haupt, und Hühner pickten eifrig auf der freigebigen
Erde. So schattig und südlich erschien alles dem
Ankommenden, daß es ihm ein Ersatz für die Steinöde
ringsum war. Wir stärkten uns mit trefflichem Wasser
und verließen die freundliche Oase, die mit Ruinen von im
Freiheitskampfe zerstörter Häuser umgeben war. Dieser
Engpaß bildete den Schauplatz einer fürchterlichen Metzelei;
Tausende von Türken fielen hier durch das Racheschwert der
Griechen. Unser Weg wendete sich ein wenig, und wir gelangten
auf eine schmale Straße, auf welcher wir uns zwischen
himmelhohen Gebirgen durchwanden. Die bei der
Mühle entspringende Fluth fließt in den Meerbusen von
Lepanto, während wir sogleich zu einer von den schönsten
Sträuchern umgebenen Quelle kamen, deren zum bedeutenden
Bache angeschwelltes Wasser, das wir bei zwanzigmal zu
durchwaten hatten, sich in den Golf von Nauplia ergießt;
die Wasserscheide ist daher außerordentlich schmal; der Weg
blieb noch eine lange Strecke von den langsam absteigenden
Gebirgen eingeengt; die Wildheit der Gegend hatte jedoch
schon bei den Quellen des Baches geendet, die Felsen verschwanden,
und das üppigste Gebüsch umgab das Wasser,
das wir scherzweise den Amphibien-Bach nannten, da er von
Fröschen und an seinen Ufern lagernden Schildkröten wimmelte;
<a class="pagenum" id="page_065" title="65"> </a>
diese wurden besonders häufig, als sich der Paß
wieder zum Thale erweiterte und sich rechts und links vom
Flusse dürre, mit kleinem Buschwerk bewachsene Felder ausbreiteten.
Als ich Demetry fragte, warum das Volk diese
Thiere nicht zur Speise verwendete, gab er mir zur Antwort,
daß man sie für heilig halte. Die Engländer aber
lassen sich durch diesen Glauben nicht abhalten, ihre Schiffe
damit zu beladen, und sie nach Alt-England zur Bereitung
der leckeren <span class="ss">turtle soup</span> zu bringen. Da sie einen Monat
ohne Nahrung aushalten, so bekommen sie unterwegs nichts
zu fressen. Auch wir nahmen einige mit; die Kleinsten waren
größer, als das Innere der Hand, die Größten über einen
Schuh im Durchmesser; es war nicht ganz leicht, diese
Thiere zu fangen, da sie trotz ihres unbehülflichen Baues
ziemlich schnell fortkommen.</p>

<p>Das Thal zog sich noch einige Stunden gleichförmig
dahin, bis wir endlich um vier Uhr, ziemlich ermattet, den
Ausgang erreichend, eine herrliche Aussicht genossen. Es
war ein schöner duftiger Nachmittag; die Sonne glänzte im
blauen Aether und warf deutliche Schatten auf die schöne
Ebene von Napoli di Romania, das in hellen Farben glänzte.
Die das schmale Thal bildenden Bergketten liefen zur linken
Seite in malerischen Bogen, bis an den klaren Spiegel
des Golfs, und endeten in dem schön geformten Palamides,
dessen Fuß an der Meerstadt Nauplia wurzelt. Jede Zacke
dieser gekrönten Höhe zeichnete sich auf dem blauen Hintergrunde
<a class="pagenum" id="page_066" title="66"> </a>
ab. Rund um denselben schimmerte es von Häusern
und mächtigen Bäumen, die im lieblichen Farbenspiel verschwammen;
gerade vor uns breitete sich die gesegnete Ebene
bis an den Rand des Meeres aus, und erinnerte mich an die
lombardischen Gefilde; Bäume, Weingärten und Felder wechselten
hier im buntesten Gewirre; zur Rechten schloß der
stolze Argos, dessen festes Schloß ebenfalls auf einem Felsen
ruht, die Bergreihe; der Ort Argos lehnt sich an dessen
Fuß. Jenseits des schönen Golfes zeigen sich in dunklen
Umrissen die Gebirgsketten, deren letzte Ausläufer das Kap
St.&nbsp;Angelo und das Kap Matapan bilden; zu unsern Füßen,
kaum ein paar hundert Schritte entfernt, lag am Fuße des
Berges Mycene, die ehemalige Residenz Agamemnons; &ndash;
jetzt ist sie ein kleiner verfallener Ort auf einem wüsten
Abhange. Ein Felsen birgt die Höhle, in welcher der Atriden
Sohn begraben sein soll. Leider durften wir das alles
nicht näher betrachten, da die Entfernung bis Nauplia zu
groß war.</p>

<p>In einem Hause, am Beginne der Ebene, die nun vor
uns lag, fanden wir zu unserer angenehmen Ueberraschung
den östreichischen Konsul, welcher nach seiner Aussage, seit
achtundzwanzig Stunden mit einigen Wagen auf uns gewartet
hatte und zu befürchten anfing, daß wir, wie unsere
achtzehn Vorgänger, von Räubern angepackt worden seien.
Der Mann war italienischer Race; er trug einen blauen
Paradefrack, und auf den Haaren ruhte eine Kappe,
<a class="pagenum" id="page_067" title="67"> </a>
wie sie die Marine-Offiziere tragen, doch mit einem ungeheuren
Lederschirm versehen; seine außerordentliche Beweglichkeit
verrieth seine Nationalität, und wurde durch
eine merkwürdige Zungenfertigkeit unterstützt; wir erfuhren
später, daß er, außer dem Amte eines Konsuls, auch
noch das eines Apothekers verwaltete; ich werde ihm für
seine Aufmerksamkeit, uns Wagen entgegen zu bringen,
ewig dankbar sein; denn wenn wir auch über Stock und
Stein ganz jämmerlich und halsbrecherisch tanzen mußten,
so war es doch eine Wohlthat, nach dem ermüdenden Ritt
auf schlechten Satteln, von Sonnengluth gebraten, fahren
zu können. Wir waren bei vortrefflicher Laune und schickten
uns lachend in die kleinen Unannehmlichkeiten unserer Lage.
Mein Bruder, Fürst J., Baron K. und ich nahmen eines
dieser gebrechlichen, wankenden und schwankenden Wägelchen
mit Sturm ein. Wir preßten uns möglichst in den engen
Raum zusammen, und fort ging's in sausendem Galopp; die
alten Gäule streckten und reckten ihre Glieder, und unser
Hypolitos erhielt sie mit einer langen Gerte und furchtbarem
Geschrei in Bewegung. Denkt man sich unter unserem
Pferdelenker einen schlanken, athletisch gebauten Helenen mit
dem antiken Götterfunken auf der hohen leuchtenden Stirne,
so ist man ganz auf dem Holzwege; er erhob sich kaum
einige Schuh über die Erde, ersetzte jedoch, was ihm an
Größe fehlte, durch ein ungeheures Feß, das er anders, als
seine griechischen Brüder, wie eine phrygische Mütze steif
<a class="pagenum" id="page_068" title="68"> </a>
aufgestülpt trug; eine schwarze Kravatte schnürte ihm den
Hals zu, aus der, gleichfalls der Landestracht ganz fremde
Hemdkragen, wie Scheuleder hervorragten; im Uebrigen war
er mit der Fustanella, dem Spencer und den Gamaschen
bekleidet. Baron K. suchte ihm auf italienisch, welches die
Verbindungssprache im Oriente ist, begreiflich zu machen,
daß er nicht so unsinnig über alle Hindernisse dahin jagen
solle; er aber hieb immer mehr in seine Renner ein und
erschreckte sie durch mißtönendes Geheul; bald entdeckten wir,
daß er weder seine Thiere, noch die Richtung, die wir bei
dieser <span class="ss">steeple chase</span> einhalten sollten, sehen konnte, da sein
großer Lederschirm weit über seinen Augenpunkt hinaus
ragte; plötzlich erhob er sich, streckte das Kinn mit dem
rothen Bart weit vor, faßte seinen Schirm mit beiden Händen
und blickte mit Erstaunen auf die rasenden Gäule herab;
dann wendete er sich zu uns und fragte uns &ndash; in deutscher
Sprache, ob es uns gefalle, etwas langsamer zu fahren.
Baron K. versicherte ihm, daß dies unser heißester Wunsch
sei. Wir erfuhren nun, daß er von baierischen Soldaten
etwas deutsch gelernt hatte; seit der Emanzipation vom
deutschen Joche! und dem neu angefachten Fremdenhasse
schien er seine Studien ziemlich vernachläßigt zu haben.
Kurz vor der Stadt, bei dem Anfange einer schönen Allee,
hielten wir, um die Ruine der altgriechischen Festung Tyrene
zu besehen. Ihr Ursprung verliert sich in die Zeit der
Mythen, und die Mauern scheinen Cyklopen-Arbeit; man
<a class="pagenum" id="page_069" title="69"> </a>
glaubt sich eher in einem Haufen von vulkanischen Auswürfen,
als in einem von Menschenhänden zusammengestellten
Baue, und die Vollbringer desselben machen dem Geburtsorte
des Herkules alle Ehre; aber der Tag begann
schon zu sinken und wir konnten uns auch hier nicht so
lange aufhalten, als das Interesse des Ortes es erfordert
hätte. Die obenerwähnte Allee giebt dem Eingange von
Nauplia ein civilisirtes Ansehen; wir hielten am Thore, um
die Stadt zu Fuß zu durchwandern; leider aber dunkelte es
schon &ndash; dennoch schien uns Räumlichkeit und Bauart der
Festung, Patras zu übertreffen, und eher das Gepräge
eines italienischen Städtchens zu tragen, was bei Patras
nur in der äußeren Lage der Fall ist; dieses ist aber viel
herrlicher und von der Natur begünstigter gelegen, als
Nauplia. Da die Nacht uns nicht erlaubte in Einzelnheiten
einzugehen, so ließen wir uns zum Hafen führen, wo uns
eine Barke des uns vorausgeeilten werthen »Vulkan« aufnahm
und an Bord brachte.</p>

<p>Das Gefühl, das uns bei dem Betreten unseres Schiffes
beschlich, war, als ob wir nach langer Trennung, in das heimathliche
Haus zurückgekehrt wären; wir freuten uns Abends, nach
merkwürdig durchlebten Tagen, auf das Verdeck zu treten,
und dann in stiller Nacht, in den kleinen traulichen Kabinen
unsere Gedanken zu sammeln, und die frisch und mannigfaltig
eingeprägten Bilder vor unserem Geiste vorbeiziehen
zu lassen. Nirgends läßt sich's besser nachdenken, als in
<a class="pagenum" id="page_070" title="70"> </a>
solch einem kleinen Bretterraum, zwischen Himmel und Wasser,
und jedem Philosophen möcht' ich rathen, seinen Wohnort
in dem Winkel eines Schiffes aufzuschlagen. Im sogenannten
Räderkasten, in welchem wir gewöhnlich unsern Imbiß
einnahmen, fanden wir das herrlichste Obst, welches die
Frau des Apotheker-Consuls dem Kapitän übergeben hatte;
ein wahres Wunder der Natur war darunter, eine zwei
Schuh lange Traube, die uns natürlich an das Prachtexemplar
von Kanaan erinnerte, welches die mannaphagen Hebräer
von Kanaan in ein eben so gottseliges Entzücken gebracht
haben mag, wie uns. Wir hingen dieses Wunder
der Naturkraft unangetastet an die niedere Decke des Raumes,
so daß die unteren Beeren bis auf den Tisch reichten. Als
ich am späten Abend auf das Verdeck trat, schien der Mond
in südlicher Pracht auf den Golf und dessen romantische
Ufer; seine Strahlen tanzten sanft auf den leicht bewegten
Wellen, hinter denen aus dem mystischen Dunkel einer südlichen
Nacht die Dächer und Spitzen der Stadt hervorragten,
über der sich, gleich einem riesigen Wächter, der graue
Palamides erhob. In der Mitte des Silberspiegels lag,
von den Wellen sanft bespült, das vom geisterhaften Mondlicht
erleuchtete Festungswerk If, dessen Bauart und Name
den türkischen Ursprung verräth. Jetzt ist dieser, auf kleinen
Riffen sich erhebende Thurm, ein Gefängniß. Es war ein
Bild wie aus einem Walter Scott'schen Roman, und jeden
Augenblick erwartete man den taktmäßigen Ruderschlag eines
<a class="pagenum" id="page_071" title="71"> </a>
Retterbootes; doch heute Nacht mußten die armen Gefangenen
vergebens seufzen, und ich glaube auch, daß sich unter diesen
hier kaum einer befand, der würdig gewesen wäre, der Held
eines Romans zu sein. &ndash; Bald ward es auf dem Verdecke
immer stiller; der Schlaf breitete seine Fittige über die
lustigen Reisenden; zuweilen nur hörte man halb im
Traum, das beruhigende: »Alles wohl« des wachsamen Nachtpostens.
Erst am hellen Tage erwachte die Gesellschaft zu
neuen Unternehmungen gestärkt; der Vormittag war der
Besichtigung von Nauplia bestimmt. Die Stadt bestand
schon, wenn auch ohne Bedeutung, unter den alten Griechen;
ihre großartigen Festungswerke verdankt sie dem überall
schaffenden Geiste der venetianischen Republik, und auch über
ihren Thoren prangt der Markuslöwe mit seinen sich weit
ausbreitenden Schwingen. Den türkischen Händen wurde sie
durch die Griechen entrungen. Hier war es, wo sie ihren neuen
Herrscher zum erstenmale begrüßten, welcher lange Zeit in einem
schlichten Hause auf einem kleinen Platze dieser Stadt residirte,
und erst in den folgenden Jahren, Athen zu seiner
Hauptstadt erkor. &ndash; Zuerst wurde das Arsenal besichtigt; es
steht auf dem von den Venetianern schon dazu bestimmten
Platze. Da die Griechen alle Kriegsbedürfnisse aus dem
Auslande kommen lassen, so genügen die an den Umfangsmauern
aufgestellten Hütten, um die beschädigten Waffen
auszubessern, und allenfalls einige Kleinigkeiten neu anfertigen
zu lassen. Die Räumlichkeiten sind keineswegs sehenswerth,
<a class="pagenum" id="page_072" title="72"> </a>
und nur als rührende Bestrebung eines so lang unterdrückten
Volkes kann dieses Arsenal denjenigen interessiren,
der Antheil an dem Aufkeimen des Hellenenreiches nimmt.
Da die Kommandanten die Güte hatten, uns überall herumzuführen
und Alles zu erklären, so machte Fürst J. als
ausgezeichneter Militär einige Bemerkungen, die ihnen sehr
schmeichelhaft waren. Von hier gingen wir durch Straßen,
die schon anfangen das Gepräge des Orients zu tragen, nach
dem Landthore der Festung, und waren nach einer kleinen
Strecke am Fuße des berühmten Palamides. Mächtig und
stolz steigt der Fels aus dem Schoße der Erde; nur von
einer Seite steht er mit der Gebirgskette in Verbindung;
seine Farbe spielt vom Gelb in das Rothe, hin und wieder
umwuchert ihn der fleischige, gelbblühende Kaktus, dessen
Frucht von den Einwohnern sehr gerühmt wird. Gegen die
Meerseite führt die, mit einem Parapet versehene und mit
Batterien bespickte Marmorstiege zur Festungskrone hinauf;
leider trübte sich das Wetter immer mehr, und zuletzt fiel
gar ein feiner Regen. Wir ließen uns aber doch nicht abhalten,
die 692 Stufen, die in das Innere des Adlernestes
führen, unter der Leitung des Kommandanten zu erklimmen.
Eine Wache griechischer Jäger empfing uns an der Pforte.
Von den oberen Batterien übersieht man die Stadt in
Vogelperspective. Dieselbe verbindet sich mit dem Fuß des
Felsens und breitet sich auf einer Landzunge aus, die der
Golf umspült. Die Häuserhaufen scheinen uns von diesem
<a class="pagenum" id="page_073" title="73"> </a>
Standpunkt, für das so arm bevölkerte Land, ziemlich bedeutend;
vor unseren Augen entwickelte sich ein enges Netz
von Straßen und Plätzen, in denen die Bevölkerung emsig
hin und her zog &ndash; Kirchen, Häuser, Baumplätze, alles erschien
kleiner, als es ist, scharf begrenzt von den mächtigen
Venetianer-Mauern, und der Stadtplan konnte nicht deutlicher
aufgenommen werden, als er uns von der Höhe des
Palamides erschien. Von der Stadt aus führt eine Erdenge
zwischen Meer und Felsen zur Ebene, von der aus
sich eine zweite Stadt mit freundlichen Häusern an den Berg
zu lehnen scheint. Am Fuße dieser neuen, mit Gärten umgebenen
Ansiedlung, steht ein großer Felsblock, in dessen eine
Seite das kolossale Bild eines verwundeten Löwen gehauen
ist. Es wurde von König Ludwig zur Erinnerung an die
in Hellas gefallenen Baiern errichtet. &ndash; In der Ferne sahen
wir durch einen leichten Nebelschleier Argos und die felsigen
Riesenmauern, aus denen wir Tags zuvor durch einen schmalen
Thorweg herausgetreten waren. An der Rückseite des Palamides
erheben sich noch höhere Gebirge, die vom Inneren der
Festung nur durch einen großen, in Stein gesprengten Graben
getrennt sind. Nach der neueren Taktik müßte zur
Sicherung des Platzes ein Außenwerk auf dieser dominirenden
Höhe angebracht werden; doch hier kämpft man noch
Mann gegen Mann den muthigen Kampf des Alterthums,
und schickt sich nicht die von ferne zerstörenden Geschosse zu;
auch ward der Palamides von den Venetianern nur wegen
<a class="pagenum" id="page_074" title="74"> </a>
der Sicherung des Hafens befestigt. Das Innere des Platzes
ist mit Wohnhäusern und Kasernen angefüllt, die auf dem
unregelmäßigsten Boden stehen; fast so bemerkenswerth, wie
die mächtigen venetianischen Ruinen, ist die maßlose Unordnung,
die hier herrscht; die Soldaten sehen wie die
Hühnerdiebe aus, und selbst der Kommandant hatte etwas
Rohes und Ungebildetes. &ndash; Nachdem wir das ganze Terrain
mit seinen Bastionen, Erhöhungen und Vertiefungen
abgegangen hatten, stiegen wir die vom Regen schlüpfrig
gewordenen 692 Stufen wieder herab und durchwanderten
dann die Straßen der Stadt. Die Häuser sind fast alle
hoch und schmal, und in jedem Stockwerk mit einem Balcon
versehen; zu ebener Erde sind offene Buden, die an den
engen, finsteren Straßen hinlaufen. Die ziemlich zahlreichen
Kirchen sind im alt-byzantinischen Style erbaut; auch ein
katholisches Gotteshaus von ziemlich unkirchlicher Außenseite
ward uns gezeigt. Der Konsul sagte uns, daß die Katholiken
in dieser Stadt auf jede Weise verfolgt werden. Die
Altkirchler verbreiten die lächerlichsten Mährchen über sie;
so erzählen sie, daß die Geistlichen jeden Sterbenden
beim Administriren erdrosseln. Die Bevölkerung stört den
Gottesdienst, wo sie nur kann. Auf einem der kleinen
Plätze sahen wir einen ziemlich plump gearbeiteten Marmorsarkophag,
der die Reste Ypsilantis enthält, und diesem Helden
von seinem Bruder gesetzt worden ist. Das Haus und
der Platz, wo König Otto gewohnt hat, sind unbedeutend,
<a class="pagenum" id="page_075" title="75"> </a>
hingegen interessirte uns ein anderer, auf dem noch Häuser
aus der Türkenzeit stehen, die nur noch durch ein Wunder
zusammenhalten; denn die Stützen und Gitter der balconartig
hervorragenden ersten Stockwerke &ndash; einer Bauart angehörend,
die wir später in Smyrna verherrlicht sahen &ndash;
waren zum Einstürzen morsch und faul; dennoch ist der Anblick
dieser bizarren Formen und lebhaften Farben malerisch.
Schon dies Alles erfüllte meine Phantasie; wie aber ward
sie angeregt, als ich aus einer der wenigen Oeffnungen eine
schöne, in schwarze europäische Kleidung gehüllte Dame herausblicken
sah! Ein schlanker Mann im französischen Frack
stand hinter ihr; woher diese traumhafte Erscheinung kam,
blieb uns unerklärt; höchstens könnte ein Engländer-Paar
die Idee fassen, sich unter diesen Trümmern begraben zu
lassen. Auf einem der Festungswälle, unmittelbar am Meere,
steht eine herrliche dreihundertjährige Dattelpalme, deren imposante
Höhe sich aber leider nicht ganz geltend machen kann,
da ein großer Theil des schlanken Stammes, in der Erde
verschüttet ist; auf unseren Wunsch, einige der in der Krone
wachsenden Früchte zu erlangen, stieg ein langer Grieche, in
weiten blauen Pluderhosen, mit großer Fertigkeit den schlanken
Stamm hinan, und warf die grünen Früchte, zum Jubel
der untenstehenden Bevölkerung hinab. So schön das Klima
ist, so werden die Datteln doch nicht ganz reif und fallen
nutzlos zur Erde. Unmittelbar neben der Palme ist in der
Festungsmauer ein schöner türkischer Brunnen mit fein gearbeiteten
<a class="pagenum" id="page_076" title="76"> </a>
Koransprüchen angebracht, die der religiöse Sinn
der Mohammedaner überall einfügt; auch muß man ihr Talent,
schöne Punkte für die Brunnen zu finden, bewundern,
wie es hier am Fuße der Palme mit der Aussicht auf den
schönen Golf in so hohem Maße geschehen ist.</p>

<p>Wir kehrten zum Quai zurück, ruderten an Bord des
Vulkans und sagten Napoli di Romania »Ade«, um dem
Pyräus zuzusteuern.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_077" title="77"> </a>
Athen.</h2>


<p class="si fss">Den 14. September 1850 angekommen.</p>

<p>Um fünf Uhr Morgens wurde ich in meiner kleinen Kabine
mit dem Rufe geweckt: »man sieht Athen«! War's doch
wie in den Kreuzzügen beim Anblick von Jerusalem; alles
stürzte auf die Brücke des Schiffes, um das Hauptziel
unserer Reise schon von Weitem zu begrüßen. Neugierde
und Freude malte sich auf jedem Gesichte, und weithin
schweifte der prüfende Blick. Die azurblauen Wogen des
schäumenden Meeres spielten an eine breite, gelbe Küste, die
sich bald eben, bald etwas erhoben mit dem Lande verbindet.
Pflanzenleer und doch großartig lief die Fläche weithin fort,
bis sie endlich von einem Halbkreise himmelhoher Berge begrenzt
wurde. Am Ende dieser Ebene sahen wir, von hohen
Felsen umgeben, Athen als einen weißen Punkt; hinter diesem
den Hymetus, die Akropolis und die andern geschichtlich denkwürdigen
Höhen, und weiter noch den Penthelikon hervorragen; der
Anblick war keineswegs so freundlich feenhaft, wie der von
<a class="pagenum" id="page_078" title="78"> </a>
Patras, sondern, kahl, ernst und erhaben. Es war ein Bild
der Vergangenheit, auf dem die Erinnerung großer Begebenheiten
ruht. Unser Schiff hatte sich dem kahlen Ufer genähert,
auf dem man uns einen Haufen Steine als das Grab des
Themistokles zeigte. Plötzlich wendeten wir, und liefen in
einen kaum einige hundert Schritt breiten Kanal ein, der sich
zwischen den niedrigen felsigen Ufern durchwindet und keinen
Ausweg zeigt, bis sich ein breites Wasserbecken aufthut, und
man in dem friedlichen Pyräus einläuft. Ein Halbkreis
von neugebauten Häusern umgiebt den Hafen, in dem eine
bedeutende Anzahl Schiffe ankerte. Am Quai und auf
dem Wasser ist reges Leben, ein Anblick, der freudig ergreift,
wenn man bedenkt, daß noch vor wenigen Jahren nur einzelne
Häuser an diesen Ufern standen, der Hafen leer von
Schiffen war. Jetzt ist nur noch die Umgebung kahl und
todt. &ndash; Wir fanden zwei französische Lloyddampfer und ein
französisches Geschwader vor, das von einer Fregatte mit
einem Admiral angeführt wurde. Wieder umkreiste uns,
wie in Patras, gleich nachdem wir geankert hatten, eine
große Anzahl von Barken, mit einem einzigen lateinischen
Segel von einem Schiffer mit großer Geschicklichkeit gelenkt,
der dasselbe bald rechts, band links herumlegte, und pfeilschnell
dahin schoß. Diese niedlichen Schiffchen sind ein
Schmuck des Hafens. Ein Boot wurde, um die Erlaubniß
landen zu dürfen, ausgesendet; dann begrüßte uns
Graf J., der östreichische Geschäftsträger. Gleich nach
<a class="pagenum" id="page_079" title="79"> </a>
ihm erschien General G., Hofmarschall des Königs, begleitet
vom Hauptmann M., einem geborenen Triestiner,
der uns während unseres Aufenthalts in Athen zugetheilt
wurde; diese beiden Herren luden uns ein, im königlichen
Schlosse eine Wohnung zu beziehen, ein Anerbieten, das
mit Dank angenommen wurde. Wir verließen daher, nachdem
wir unseren Anzug ein wenig geordnet hatten, auf
mehrere Tage den geliebten Vulkan. Am Quai erwartete
uns ein vierspänniger Wagen der Königin; es war die erste
Equipage, die wir seit langer Zeit gesehen hatten. Blaue
moderne Livree, große mecklenburgische Pferde und eine elegante
Calesche paßten wohl zusammen, machten aber einen
sonderbaren Gegensatz zu der wüsten Umgebung.</p>

<p>Wir sprangen mit heißen Erwartungen in den Wagen,
und wurden auf weichen Federpolstern auf der berühmten
Straße von Pyräus nach Athen geführt, ein dreiviertel
Stunde langer, außerordentlich breiter, guter Weg, auf dem
uns nur der fürchterliche Staub belästigte. Die Stadt war,
seit der Einfahrt in den Piräus unseren Blicken entschwunden,
und erst am Ausgange eines Olivenwaldes, durch den
wir fuhren, erschien sie wieder. Dieser Hain ist wegen
seiner Ausdehnung und der Menge seiner Früchte berühmt
im Lande; doch war er dieses Jahr in schlechtem Zustande,
da die Bäume durch den vorjährigen strengen Winter gelitten
hatten, und man erst in einigen Jahren ihre vollständige
Heilung hofft. Von Strecke zu Strecke stand ein
<a class="pagenum" id="page_080" title="80"> </a>
Wirthshaus an der Straße, vor dem sich die interessantesten
Gruppen von Einwohnern zeigten; auch hier begegneten wir
einzelnen Zügen aus Eseln und Maulthieren, und sogar
einigen schlechten Wagen. Nahe dem Pyräus sind noch
Ueberbleibsel der altgriechischen Befestigungen von Athen.
Weingärten und Olivenanpflanzungen wechseln ab; der Hain
lichtet sich und der Eindruck wird freundlicher und großartiger
zugleich. Wir durchstrichen eine Ebene, auf der ein
berühmter Kampf gegen die Türken gekämpft wurde, und
welche ein Monument schmückt. Endlich zeigt sich die, durch
die Geschichte geweihte Stadt, in der die Phantasie begierig
nach den Erinnerungen einstiger Größe sucht. Vor allem
Andern wird der Blick durch einen mächtigen Felsen gefesselt,
der wie auf marmornem Sockel eine Krone sonder
Gleichen trägt: die Akropolis mit ihren säulenreichen Tempeln
und ihren hundert Mahnungen an ihre große Vergangenheit;
sie leuchtet mit erhabenem Stolze von ihrem
Felsen herab; und wie man von den Gesichtszügen auf die
Seele des Menschen schließen kann, so spricht dieses Denkmal
die Größe der Zeit aus, in der es entstand. In der
Ebene zeigte sich zu unserer Rechten im schönsten künstlerischen
Ebenmaße der Theseustempel, dessen gelblicher Marmor
wie mattes Gold erscheint. Vor uns lag die Stadt, deren
Umfang nicht sehr bedeutend ist; sie wird durch eine lange,
ungepflasterte Straße durchschnitten, die der höher gelegene
königliche Palast schließt, die aber anfangs nur niedrige und
<a class="pagenum" id="page_081" title="81"> </a>
unansehnliche Häuser begrenzen; erst in der Nähe des Palastes
nimmt sie ein städtisches, besseres Aussehen an; doch
schmückt sie gleich anfangs eine hohe prächtige Palme; auch
ist die Metropolitankirche, im byzantinischen Style, durch ihr
typisches Aussehen ehrwürdig, und erinnert an die altchristliche
Zeit; sie erhebt sich kaum vier Klafter über den Erdboden
und ist von geringem Umfange, was sonderbar mit
dem königlichen Palaste kontrastirt. Vielleicht ist es, wie im
hebräischen Reiche, auch erst dem Nachfolger des ersten Königs
vergönnt, dem Herrn einen würdigen Tempel zu bauen,
während der jetzige Regent, wie David, nur für seine eigene
Unterkunft zu sorgen hat.</p>

<p>Die Häuser gleichen denen von Patras, nur sind sie
etwas mehr mit den Bedürfnissen der Kultur versehen; der
untere Theil ist meist zu Verkaufsläden verwendet; das
Leben wird immer bewegter, je mehr man sich dem großen
Platze nähert, an dem der königliche Palast auf einer Anhöhe
steht; auf der linken Seite hat ein Triestiner ein
schönes Gebäude im griechischen Geschmacke gebaut; die rechte
Seite ist leer und läßt einen Blick auf den neuen Theil der
Stadt offen, in dem sich einige recht nette Häuser befinden.
In der Ferne glänzt das Meer und auf demselben zeichnen
sich in klarer Luft die herrlichen Säulen des Jupiter-Tempels
ab; auf dem Platze selbst sind große, regelmäßige
Pflanzungen von Cactus, Aloën und Cypressen angelegt,
in deren Mitte ein Weg, mit breiten Marmorstiegen
<a class="pagenum" id="page_082" title="82"> </a>
zum Palaste hinan führt; rechts und links sind Alleen mit
Fahrwegen. Diese Pflanzungen stehen im Einklange mit den
architektonischen Linien des Palastes, der in ziemlich schmucklosem,
griechischen Style dasteht; nur leuchtet an den Wänden,
Fenstern, Balconen und Terrassen der weiße griechische
Marmor statt aller Zierrath hervor. Der ganze Bau ist
ein längliches, zweistöckiges Viereck; an der Front, gegen die
Stadt, tragen dorische Säulen einen Balcon über der Einfahrt;
von dieser führt eine herrliche freischwebende Marmorstiege
in das obere Stockwerk. Auf der Meeresseite wird eine
Terrasse von Säulen gestützt, die zu ebener Erde einen
offenen Gang bilden, von dem aus breite Stufen zur Straße
hinabführen; jenseits derselben liegt der mit den herrlichsten
südlichen Gewächsen geschmückte Garten der Königin; auf
der Rückseite, gegen die Gebirge zu, schwebt wieder ein Balcon
über der hinteren Einfahrt, von der aus eine Wendeltreppe
aus Marmor und Bronce hinaufsteigt. Da das
Aeußere des Palastes wenig verziert ist, so hat er von weitem
leider ein kasernenartiges Ansehen, welches der Reichthum
des Materials erst in der Nähe mildert; auf jeden Fall ist
er aber viel zu groß für die kleine Stadt, ja sogar für das
kleine Land. Augenblicklich merkt man den leitenden Geist
des Königs Ludwig von Baiern, welcher die Bauten nicht
dem Bedürfniß anpaßte, sondern sie um ihrer selbst willen
hinstellte. So müssen auch das griechische Reich und seine
Hauptstadt, sein Hof und seine Dynastie, erst in diese Palasträume
<a class="pagenum" id="page_083" title="83"> </a>
hineinwachsen. Die inneren Gemächer sind prachtvoll;
ein herrliches Thronzimmer für den König, ein gleiches für
die Königin, große in Fresco gemalte Speisesäle, wundervolle
von Gold strotzende Tanzsäle, Salons und große Fremdenzimmer
eröffnen sich dem erstaunten Auge. Das Ganze ist
in vortrefflichem Geschmacke und bis zu Leuchter und Tafelgeschirr
im griechischen Style eingerichtet; ein schöner Gedanke,
der besonders den Zimmern der Königin ein zugleich
freundliches und künstlerisches Gepräge giebt; man sieht ihnen
an, daß hier ein liebenswürdiger Geist waltet; dieser ist es
auch, der die Existenz in diesem Lande mit seinem Zauber
umgiebt. Wir sahen diese schönen Räumlichkeiten erst im
Laufe unseres Aufenthaltes, und wurden anfangs in die
uns angewiesenen Zimmer geführt, wo wir der Audienz bei
der Königin harrten; unsere Fenster gingen auf den Garten
gegen das Meer zu; doch gewährte mir ein Eckzimmer auch
den Anblick der Stadt und der Akropolis. Man kann sich
nichts Schöneres und Interessanteres denken, als die Aussicht
von dieser Höhe auf die malerische Umgebung mit ihren
Denkmalen. Die klare Luft des Südens ließ alles deutlich
und scharf erkennen, und über die Spitzen der um den Palast
stehenden hohen Palmen hinweg sah man ein Gemisch südlichen
Zaubers und edler Einfachheit; es ist, als ob die
Natur hätte zeigen wollen, wie edle Formen auch ohne
üppige Fülle, nur von Werken der Kunst gekrönt, das Gemüth
ergreifen können; die hiesigen Gegenden sind hohen
<a class="pagenum" id="page_084" title="84"> </a>
und erhabenen Schönheiten zu vergleichen, während die lieblichen
Thäler unseres theuren Deutschlands mehr einen
naiven freundlichen Eindruck hervorbringen. Der Garten
der Königin, in dem das Streben bemerklich ist, die südliche
Vegetation mit der nördlichen in schönen Gruppen zu verbinden,
giebt einen trefflichen Vordergrund zu der bedeutungsvollen
Aussicht, und einen malerischen Gegensatz zu den
hellgelben kahlen Umrissen, die das Meer würdig schließt.</p>

<p>Nachdem unser Gepäck aus dem Pyräus angelangt war,
setzten wir uns in Uniform und wurden nun zur Königin-Regentin
geführt. Im kunstreich verzierten Thronsaale stand
der weibliche Hofstaat; hier blieben unsere Reisegefährten;
mein Bruder und ich wurden in den anstoßenden Salon
geführt, wo uns die Königin in einer eleganten geschmackvollen
Morgentoilette empfing. Sie ist von mittlerer Frauengröße,
und weiß Würde und Anmuth in seltenem Maße in
ihrem Wesen zu vereinigen. Ihre Züge drücken Geist und
Charakterstärke aus; ihr Gespräch ist liebenswürdig und
geistreich und steigert sich zum Enthusiasmus, wenn die Rede
von ihrem theuren Hellas ist. Sie ist die wahre Mutter
ihres Volkes; denn nur eine Mutter kann mit so vielem
Interesse von jeder Einzelnheit sprechen, die sich auf ihre
Kinder bezieht. Auch genießt die Königin die verdiente Gegenliebe
ihres Volkes, und wird überall, wo sie erscheint,
mit Begeisterung empfangen; von ihrer kräftigen und einsichtsvollen
Regentschaft hört man aller Orten mit Bewunderung
<a class="pagenum" id="page_085" title="85"> </a>
sprechen. Ich hätte nicht geglaubt, daß eine deutsche
Prinzessin, gewöhnt an die angenehmen Bequemlichkeiten
ihres Vaterlandes, sich so ganz in die griechischen Sitten
schicken, und es sogar in der Sprache zu solcher Vollendung
würde bringen können. Nach einem Gespräch von einer viertel
Stunde, führte uns die Königin in den Thronsaal und
stellte uns ihre Damen vor, worauf ich ihr unsere Reisegefährten
nannte. Die Oberhofmeisterin der Königin, Frau
von P., ist unter den Höhergestellten am Hofe die einzige
Deutsche; sie macht durch ihr freundliches Benehmen
und ihren heiteren Geist ihrer Nation Ehre. Außer ihr hat
die »Basilissa« (so wird die Königin im Lande genannt) noch
zwei Griechinnen zu Hofdamen. Fräulein Photanie M.
und Fräulein Penelope L. Dieselben kleiden sich griechisch
und bestätigen die so berühmte Schönheit der Frauen
ihres Landes. Sie sprechen ziemlich gut französisch, und
scheinen überhaupt nicht ungebildet zu sein. Nachdem
man uns zu einem Spazierritt, auf fünf Uhr, eingeladen
hatte, wurden wir von der Königin entlassen. Der übrige
Hofstaat ist ziemlich unbedeutend, und ich will hier nur noch
des Hofmarschalls Generals G. erwähnen, welcher, wie es
deren an allen Höfen giebt, eine Art Factotum ist; er ist
einer der Wenigen, welchem der König sein ganzes Vertrauen
schenkt; auch soll er bei der verhängnißvollen Revolution
sehr viel Charakterstärke bewiesen haben. Seine
Vergangenheit ist jedoch etwas dunkel, und es giebt böse
<a class="pagenum" id="page_086" title="86"> </a>
Zungen, welche derselben räuberische Gelüste zuschreiben.
Sein Aeußeres entspräche dieser letzten Behauptung; er
hat eine finstere, etwas gemeine Physiognomie, Hautfarbe
und Haare sind außerordentlich dunkel; dagegen gewinnt seine
Erscheinung durch die herrliche griechische Tracht. &ndash; Um fünf
Uhr versammelten wir uns in einem, gegen die Meerseite
gelegenen, niedlichen Cabinete; die Königin schritt die breiten
Marmorstufen hinab und schwang sich mit großer Leichtigkeit
auf ein türkisches Pferd, welches ihrer harrte. Wir
folgten ihrem Beispiel, und nun ging es in lançadirendem
Galoppe bei der Hauptwache des Palastes vorbei, über den
Schloßplatz, durch einen Triumphbogen von Myrten, der
zur morgigen Feier der Revolution errichtet worden war,
die lange Straße hinunter zum Theseustempel. Die Königin
wollte uns einen Ueberblick der Merkwürdigkeiten Athens
geben. In der Straße wurde sie mit Jubelruf empfangen,
und Alles grüßte mit dem Ausdrucke der größten Verehrung.
Die Königin zu Pferde ist eine wahrhaft anmuthige und
schöne Erscheinung. Sie reitet ganz vortrefflich, hat einen
festen Sitz und führt das Pferd im schnellsten Galopp über
Stellen, welche mancher berühmte Reiter bei uns kaum im
Schritt passiren würde. Die Pferde des griechischen Hofes
sind meist aus den asiatischen Gebirgen, haben einen schuhartigen
Beschlag und klettern wie Gemsen über schwindelnde
Höhen. Wenn sie keinen Fuß fassen können, rutschen sie
auf den Hinterfüßen über Felsplatten, ohne zu stürzen.
<a class="pagenum" id="page_087" title="87"> </a>
Auch macht die Königin ihre weitesten Reisen zu Pferde, da
von einem Fortkommen zu Wagen bis jetzt noch keine Rede
ist. &ndash; Der Theseustempel ist eines der besterhaltenen Monumente
in Griechenland, und vielleicht eines der schönsten des
Alterthums. Er ist ziemlich groß, alle seine Säulen und
der größte Theil der inneren Mauern und des Daches sind
erhalten. Der Marmor, aus dem er gebaut ist, war ehemals
weiß, hat jedoch durch Zeit und Wetter einen schönen
gelben Glanz erhalten, der diesen großen Massen vortrefflich
läßt. Der Styl ist einfach und durchaus rein. Außerordentlich
wird dieses Kunstwerk durch den freien Raum gehoben,
auf dem es sich befindet; leider sieht man in den
Säulen und den Wänden Spuren von den nichts verschonenden
türkischen Kugeln. In den Metopen sind nur wenige
Basreliefs, und diese nicht gut erhalten; man glaubt, daß
sie die Thaten des Theseus vorstellen. Der innere Tempelraum
ist ganz mit Mauern umgeben, während im Alterthum
nur drei Seiten eingefaßt waren; die vierte Mauer
ward errichtet, als dieser herrliche Tempel dem christlichen
Gottesdienst gewidmet wurde. Zur Zeit sind alle kirchlichen
Geräthe wieder heraus geräumt worden und man hat das
Innere mit ausgegrabenen Kunstschätzen ausgefüllt, die aber,
des nicht sehr großen Raumes wegen, ohne viel Sorgfalt
aufeinander gehäuft sind; doch sieht man immer hier lieber
die Götter der alten Mythe, als das Bild unseres Erlösers,
welches keineswegs in diese Mauern paßt. Der Haupteingang
<a class="pagenum" id="page_088" title="88"> </a>
von der Stadtseite ist jetzt geschlossen. An der Seitenwand,
die der Akropolis zugewendet liegt, öffnet sich ebenfalls
eine Thüre, an welcher ein griechischer Archäolog die
Königin und uns empfing.</p>

<p>Wir konnten nur im Fluge die inneren Kunstschätze an
uns vorüber ziehen lassen, die ich erst später, nach sorgfältigerer
Betrachtung, erwähnen werde. Von hier aus folgten
wir der Königin durch die engen Seitenstraßen von Athen,
zwischen die verschiedenartigsten Hindernisse durch, im gestreckten
Galopp zu dem Tempel der Winde, einem Octogon
aus Quadern, in welchem unter dem Dache die Winde in
einem Basrelief dargestellt sind; eine einzige Thüre führt in
das Innere desselben, Fenster sind nicht vorhanden. Der
Boden, auf welchem dieses Gebäude steht, ist um eine Klafter
vertieft, was uns beweist, wie viel vom alten Athen
verschüttet ist. Die Ruinen eines Aquaducts führen zu
diesem interessanten Tempel, von welchem ich ebenfalls später
Gelegenheit haben werde, näher zu sprechen. Von da kamen
wir zur sogenannten Laterne des Diogenes, eigentlich dem
Monumente des Lysokrates. Es ist ein nicht sehr breites,
ungefähr zwei Klaftern hohes Thürmchen, dessen mit schönen
aber sehr kleinen Basreliefs versehenes Dach auf vier bis
fünf niedlichen Säulen ruht, ehmals aber frei gestanden
haben mag. Die Spitze des Daches formt ein bouquetartiger
Knopf, aus Delphinen gebildet. In dem neu vermauerten,
inneren Säulenraum scheint früher eine Büste
<a class="pagenum" id="page_089" title="89"> </a>
oder Statuette gestanden zu haben. Das Ganze ist eine
sehr zierliche und feine Arbeit. Von dort ging es zum Areopag
und Pnyx; es sind dies massive Felsenparthien, in
welchen man noch Stufen bezeichnende Linien eingehauen
findet. In diesem Felsen zeigt man den in den Stein gearbeiteten
gefängnißartigen Raum, in welchem das Grab des Sokrates
gewesen sein soll, welche Angabe jedoch nicht die geringste
Wahrscheinlichkeit für sich hat. &ndash; Hierauf besahen wir das sogenannte
Marktthor, einen Porticus von vier Säulen. Fälschlich
hat es seinen Namen von einem großen Stein bekommen,
welcher bei demselben aufgestellt ist, und auf den die unter
Hadrian gesetzlichen Marktpreise eingehauen sind; dies war
aber eine Gewohnheit alter Zeiten, der man bei sehr vielen
antiken Thoren begegnet. &ndash; Noch berührten wir die Kolonnade
und das Thor des Hadrian, die Ueberreste des Tempels
des Jupiter, das Grabmal des Philopopus und die Stelle,
auf welcher die Gärten des Plato standen. Die Kolonnade
des Hadrian besteht aus sechs, vor einer aus Quadersteinen
erbauten Mauer stehenden, römischen Säulen, auf welchen
Vorsprünge ruhen, die mit der Mauer in Verbindung stehen.
Eine siebente Säule steht frei; es scheint, daß die sechs anderen
ehemals mit Statuen geziert waren. An der Quadermauer
sieht man noch Ueberreste einer christlich-typischen
Freskomalerei, da auch hier eine Kirche angeklext war. Vor
den Säulen ist eine Mauer gezogen, und in diesem von der
Straße abgeschlossenen Raume befinden sich ebenfalls ausgegrabene
<a class="pagenum" id="page_090" title="90"> </a>
Alterthümer. Das Thor des Hadrian, in der
Nähe des Jupitertempels, ist ein großer breiter Bogen, dem
man den römischen Ursprung ansieht, und der einem zweiten
von vier Säulen getragenen Thore als Fundament dient.
Dieses an sich schöne Kunstwerk wird durch die Pracht und
Größe der Säulen des Jupitertempels verdunkelt; ihre Höhe
mag 20 Klafter betragen, ihr Umfang entspricht der Höhe
und trotz dieser Dimensionen haben sie ein schönes und vollkommenes
Ebenmaß; es mögen bei 15 sein; 12 derselben sind
in einer nähern Gruppe beisammen, während drei in ziemlicher
Entfernung abseits stehen. Die größere Gruppe ist
noch durch einzelne große Steine verbunden, sonst ist vom
Dache nichts mehr übrig. Auf einem der Säulencapitäle
sieht man noch die Reste einer Steinhütte, welche einem
fanatisch asketischen Derwische 20 Jahre als Wohnung gedient
hat, während welcher Zeit er niemals auf die Erde
herabkam, sondern es vorzog, in diesen höhern Regionen einem
Storche gleich zu nisten, und sein frugales Mal an einem Seile
aufzuziehen. Zu seinen Füßen wurde unterdessen Geschichte
gemacht, und nicht wenig mußte sich der alte Herr wundern,
als einstens statt seiner Glaubensgenossen siegreiche Rajas
erschienen, und er der einzige Diener des Halbmondes in
Athen verblieb, die einzige Stimme des Propheten in der
Wüste. &ndash; Die Ausdehnung des Jupitertempels muß außerordentlich
gewesen sein; auch kann man noch die festen Fundamente
desselben in weiter Entfernung von den Säulen sehen.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_091" title="91"> </a>
In der Nähe derselben, im Felsen, befindet sich eine
Quelle, in welcher sich Calliope, die schöne Muse, gebadet
hat; daher führt dieses wildromantische Wasser ihren Namen.
Die antike Lieblichkeit des Ortes ist entschwunden und es
sind nur mehr die nackten, pittoresk geformten Felsen, zwischen
welchen das Wasser rieselt, vorhanden. Das Monument
des Philopopus liegt auf einem hohen Hügel, ziemlich
entfernt von der Stadt, gegen das Meer zu; es ist eine
schirmartige, etwas gegen außen zu gekrümmte Mauer aus
Quadersteinen, an deren unterer Seite sich ein sehr beschädigtes
Basrelief befindet, den Triumphzug eines römischen
Imperators darstellend; über demselben sind Säulen angebracht,
zwischen welchen sich arg verstümmelte sitzende Figuren
befinden. Die Erhöhung, auf welcher dieser Bau steht,
heißt der Musäusberg und ist nach dem griechischen Dichter
dieses Namens benannt. Von dem Garten des Plato, auf
der entgegengesetzten Seite, sieht man nur mehr den etwas
erhobenen Platz, der von einer kleinen Kapelle gekrönt ist.
Zwischen Weingärten und der Promenade Athens, einer
breiten Allee, mit sehr schmächtigen Bäumen, kamen wir nach
Sonnenuntergang zum Palaste zurück, worauf man sich
gleich nach einer für die Damen fabelhaft schnellen Toilette
versammelte, um das Essen einzunehmen. Das Gesammtministerium
und die Hofchargen waren zur Tafel gezogen.
Die Königin war so gnädig, mir die hellenischen Staatenlenker
selbst vorzustellen. Einige unter diesen Herren hatten
<a class="pagenum" id="page_092" title="92"> </a>
einen europäischen Anstrich, und waren sogar im Stande,
französisch oder italienisch zu sprechen, was für mich von
großer Erleichterung war, da ich es hasse, mich mittels eines
Dragomans verständlich zu machen; man ist bei dieser Art
der Unterhaltung immer verkauft, und kann nicht wissen,
wie sie den Sinn in den Worten der andern Sprache wiedergeben.
Doch beim Minister des Innern, dem Vater der
schönen Eulalia von Korinth, mußte ich die Hülfe fremder
Zungen in Anspruch nehmen. Dieser Herr trägt das gewöhnliche
Landeskostüme und ist dem Greisenalter nahe; seine
Faust schien mir eher für das Schwert und den Pflug, als
für die administrirende Feder geschaffen; doch bei dem ziemlich
primitiven Zustande des Landes mag diese Urnatur
wohl geeignet sein, für sein Inneres zu sorgen; nur wäre
es gut, wenn noch zuweilen das verrostete Palikarenschwert
gezogen würde, um das Land von den Räuberbanden zu
säubern. Doch wo bliebe dann der letzte Zuflucht der Romantik?
Ein Griechenland ohne Räuber wäre eine Schweiz
ohne Berge. Auch ist es ganz angenehm, wenn man in die
Heimath zurückgekehrt, beim traulichen Theetische erzählen
kann, man habe die schauerlichsten Gegenden durchwandernd,
an den Felsen das Blut der unglücklichen Schlachtopfer herunter
rieseln sehen. So lange es nicht persönliche Bekanntschaft
mit diesen Helden der Romantik gemacht hat, ist das
Volk der Reisenden egoistisch genug, sich beim Durchwandern
der übelberüchtigten Gegenden eines heimlichen und selbstgefälligen
<a class="pagenum" id="page_093" title="93"> </a>
Schauers zu erfreuen. Darum lassen wir die
Spinnen ihr Netz über das rostige Schwert weben, und
danken wir dem Gesammtministerium für die Rettung und
zukünftige Erhaltung der Räuberbanden! &ndash; Vielleicht gab ja
selbst einer der würdigen Männer, die hier bei Tische saßen,
den Stoff zu einer Episode der Klephtenpoesie. &ndash; Das Diner
wurde schnell und elegant servirt, die Zubereitung der Speisen
war vortrefflich, und nach dem langen Ritt unser Appetit
ebenso. Auf den Wänden des Eßzimmers sind Früchte,
Wildpret und Fische in sinnreiche Arabesken verflochten. &ndash;
Nach dem Essen entließ uns die liebenswürdige Hausfrau,
und wir konnten einer erquickenden Ruhe genießen.</p>

<p>Der andere Tag war ein Sonntag, und wir hatten
Gelegenheit um acht Uhr in der Kapelle des Königs die
Messe zu hören. Gleich nach dem katholischen Gottesdienst
ward alles, was sich auf die Gebräuche unserer Kirche bezieht,
weggeräumt, und der Pastor der Königin mit seinem
einfachen Ritus, zog ein. Zuweilen, wenn öffentliche Feste
es erheischen, wohnt das Königspaar auch den griechischen
Funktionen bei.</p>

<p>Um die Sitte eines Landes und insbesondere einer
Stadt kennen zu lernen, kann es wohl nichts Erwünschteres
geben, als die Abhaltung eines öffentlichen Festes; dies
wurde uns heute zu Theil. Am 16. September, nach griechischem
Kalender am 3., feiert Jung-Hellas die an diesem
Tage begonnene Revolution.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_094" title="94"> </a>
Als wir uns vom Palast in die Hauptstraße begaben,
hatte die Königin schon den Triumphbogen von Myrtenreisern
durchfahren und befand sich im Dome, wo ein feierliches
Gebet den Mittelpunkt des Festes ausmachte. Die
Gasse entlang bildeten griechische Linientruppen Spalier; ihr
Aussehen war unmilitärisch; man sah ihnen an, wie die
Tracht europäischer Soldaten das freie Wesen dieser Leute
beengte. Die feste Halsbinde, der plump geschmückte Csako,
gaben dem ernsten Sohne der südlichen Berge einen düster-kränklichen
Anstrich. Ein Körper, der an die flatternde Jacke
und die faltenreiche Fustanella gewöhnt ist, mag sich unter
griechischer Sonne gar peinlich in dem bis oben zugeknöpften
Tuchrocke und den langen <span class="ss">inexpressibles</span> fühlen; und so
schlüpfen Hellas Jünglinge aus dem malerischen Costüme
des Vaterlandes, um sich in eine Gliederpuppe zu verwandeln,
und hierdurch große Aehnlichkeit mit unseren Nationalgarden
zu bekommen; doch die europäische Civilisation erfordert
es so, und da muß der Schönheits-Enthusiast des 19.
Jahrhunderts schweigen. Das Bataillon in Landestracht
sieht dagegen sehr schön und kriegerisch aus, und trägt sich
in gleicher Farbenpracht wie die Truppen, die wir schon
Gelegenheit hatten in Patras zu bewundern. &ndash; Zwischen den
bewaffneten Reihen wogte das Volk im bunten Gewimmel;
bald sah man europäische Trachten, bald zeigten sich die buntesten
Gewänder des Landes; die Balcone und Fenster waren
mit dem schönsten Schmucke Neu-Athens geziert; es zeigten
<a class="pagenum" id="page_095" title="95"> </a>
sich hier die Frauen und Mädchen in reichster Farbenpracht.
An den funkelnden Augen und schönen regelmäßigen Zügen
konnte man gar leicht die Vermischung des südslavischen und
altgriechischen Blutes erkennen. Unter den reizenden Trachten
des weiblichen Geschlechtes waren für uns die der Hydriotinnen
neu. Statt des rothen Feß tragen die reizenden Inselbewohnerinnen
einen leichten gazeartigen Schleier in zarten
künstlichen Falten um Haupt, Nacken und Brust. Die
Kleider sind, wie die ihrer Schwestern vom festen Lande,
aus grellgefärbtem Seidenstoffe. &ndash; Trotz der Bedeutung des
Tages war das Volk ruhig; kein enthusiastischer Jubel, ja
selbst keine neugierige Schaulust, waren bemerkbar; es sah eher
aus, als befänden sich die Leute aus bloßer Gewohnheit da.</p>

<p>Nachdem wir den bunten Schimmer der Häuser, welchen
die glühende Sonne erhöhte, betrachtet hatten, begaben wir
uns in den für eine Liliput-Hauptstadt allenfalls passenden
Dom. Schon an der Pforte empfing uns ein Qualm
drückender Hitze und unsere Ohren vernahmen den monotonen
Gesang der griechischen Geistlichkeit. In der Mitte
der Letzteren thronte der Archimandrit, eine würdige Gestalt
vergangener Zeiten mit wallendem schneeweißen Barte. An
der rechten Seite der Kirche, vor einem Thronsessel, stand
gleich einem Marmorbilde, die Königin-Regentin in reichem,
pelzverbrämten Gewande; war auch etwas malerische Phantasie
in dieses Kostüme hineingerathen, so hatte es doch in
seinen Grundzügen den orientalischen Schnitt. Da wir
<a class="pagenum" id="page_096" title="96"> </a>
gerade gegenüber, hinter den Säulenbogen einen etwas erhöhten
Platz eingenommen hatten, so konnten wir die erhabene
Frau mit Muße betrachten. Ihre Gestalt schwamm
in einem Goldmeere reicher Stickerei. Auf dem Haupte
glänzten im braunen Haare funkelnde Diamanten; so war
auch Brust und Nacken mit diesem Gesteine bedeckt; doch der
Ausdruck des Gesichtes und die ganze Haltung war kalt, und
unbeweglich; es drückte sich fast Widerwillen in den sonst so
anmuthsvollen, freundlichen Zügen aus. Die arme Dame
mag gar wohl gedacht haben, wie ihr aufblühender Thron
vor Jahren an diesem schreckensvollen dritten September
gebrandmarkt worden ist. Gewiß schwebte ihr das Bild der
schreienden Horden und wankenden Rathgeber vor den Augen;
und nun sollte sie für die Erhaltung derjenigen Institutionen
beten, welche ihr geliebtes Hellas dereinst in das Verderben
stürzen mußten! Auch preßten sich ihre Lippen krampfhaft
zusammen, statt sich zum Gebete zu öffnen.</p>

<p>Wir verließen bald den dumpfen Raum, um die Königin
nach Beendigung der Hymnen an uns vorüberfahren zu
sehen. Ich hatte mir bei dieser Gelegenheit, wenn auch
keinen prachtvollen, doch einen originellen Zug gedacht; statt
dessen fuhren zwei vierspännige baierisch zugestutzte Kutschen
vor, in welchen die Königin mit einem Theil ihres Hofstaates
fast gänzlich den Blicken entschwand; einige vereinzelte
sehr reich gekleidete Adjutanten und ein Trupp Lanciers
umschwirrten den Wagen, und plötzlich war der ganze Zug
<a class="pagenum" id="page_097" title="97"> </a>
unseren neugierigen Blicken entschwunden. Die Königin entledigte
sich ihrer drückenden Kleiderpracht, worauf wir uns
bei ihr zum Frühstück in einem Garten-Pavillon versammelten.
Derselbe besteht aus einem Holzgitter mit leichtem
Dache, und ist über einem herrlichen Mosaïk erbaut, welches
man auf demselben Platze ausgegraben hat, und das sich
rühmt, das größte der Bekannten zu sein; es ist außerordentlich
gut erhalten und scheint nach den Arabesken und der Form
zu schließen, sich in einem antiken Badezimmer befunden zu
haben. Als wir uns zum vortrefflichen Gabelfrühstück setzten,
bemerkte die Königin, daß unsere Zahl dreizehn sei; augenblicklich
ward ein Katzentisch bereitet, und der arme uns zugetheilte
Adjutant mußte mit einer Ecke des Laubpavillons
vorlieb nehmen. Zwei Gründe mögen dieses komische Verfahren
bei der so geistreichen Königin entschuldigen: erstens
ist das griechische Volk außerordentlich abergläubisch, und es
scheint nicht gerathen, offen diesen Sonderbarkeiten entgegen
zu treten; zweitens trug sich vor einigen Jahren ein eigener
Zufall am griechischen Hofe zu: man speiste zu dreizehn,
in der kürzesten Zeit darauf starb einer der Tafelrunde;
einige Tage darnach war die Gesellschaft wieder vereinigt
und abermals in der ominösen Zahl. Ein junger Engländer,
der beide Male zugegen war, äußerte im Scherze, wer wohl
diesmal das Opfer sein würde; abermals verging eine nicht
lange Zeit, und der junge Britte war eine Leiche.</p>

<p>Nach dem Frühstücke ließ die Königin eine kleine Pony-Equipage
<a class="pagenum" id="page_098" title="98"> </a>
vorfahren, in der sie meinen Bruder und mich eigenhändig
führte, und uns Gelegenheit gab, ihr Talent zum Kutschiren
zu bewundern. Die übrige Gesellschaft folgte ihr zu Fuße.
Eine kleine Menagerie, bestehend aus Dammhirschen und
Gazellen, wurde uns gezeigt; hierauf geleitete uns die Königin
durch ihren Garten, welcher ihr ganzes Vergnügen und
ihren ganzen Stolz ausmacht; auch pflegte sie ihn scherzweise
immer ihr kleines Reich zu nennen. Ehe sie die Regentschaft
des größeren Reiches übernahm, bildete dieses selbstgeschaffene
und gepflegte Athene-Eldorado ihr Hauptvergnügen;
nun wird leider der Garten unter den wichtigeren Geschäften
etwas leiden müssen. Die Anlagen desselben sind
im englischen Geschmacke; zwischen Palmen und Orangen
wird mit Mühe das deutsche Bäumchen gehegt und gepflegt.
Die Blicke aus den einzelnen Partien auf die Ueberreste
altgriechischer Kunst sind herrlich und könnten nicht malerischer
gewählt sein. Es fehlt nur an schattigen Plätzen
und an grünen Rasenflecken, um den Garten vollkommen zu
nennen; der erste Fehler wird sich jedoch mit der Zeit geben,
da die ganze Schöpfung erst das Werk einiger Jahre ist;
im älteren Theile steht schon eine Baumgruppe, in deren
kühlem Schatten das königliche Ehepaar zu frühstücken pflegt;
für den zweiten ist weniger zu hoffen, da die Strahlen der
Sonne zu glühend sind, um das üppige Wachsthum des
Grases zu erlauben. Für Athen ist jedoch der Hofgarten
ein Wunder; er ist so zu sagen der einzige Punkt, wo das
<a class="pagenum" id="page_099" title="99"> </a>
frische Grün des Laubes, und der Wechsel der Blumenpracht
zu sehen ist. Für uns, die wir aus kühleren Ländern
stammen, waren die Gewächse des Südens von besonderer
Merkwürdigkeit. Die keimenden Palmen und saftigen
Aloën waren in solcher Menge unserem Auge neu. Die
letztere Pflanze nimmt sich besonders vortheilhaft in den
schneeweißen Marmorvasen aus, welche sich auf den breiten
Stufen gleichen Gesteines befinden, die von der linken Palastseite,
von Terrasse zu Terrasse in den Garten hinunterführen.
Die erste Terrasse ist als breiter Raum zum
Vorfahren vor den Kolonnaden-Gang bestimmt. Die zweite
etwas tiefer liegende, ist mit sehr schönen Blumenanlagen
zwischen Orangenbäumen besetzt, die aber im vorigen Winter
von der strengen Kälte so sehr gelitten hatten, daß man sie
bis zum Boden schneiden mußte; doch das Wachsthum unter
südlicher Sonne ist so kräftig und rasch, daß sie nun schon
die Höhe von 4 bis 5 Fuß erreicht haben. Die Erndte
ist jedoch auf einige Jahre hinausgeschoben. In dem ziemlich
bedeutenden Umfange des Gartens wurden einige sehr schöne
Alterthümer ausgegraben, welche auf einem eigenen Platze
desselben aufbewahrt sind. Vor wenigen Jahren stieß man
auf eine reichhaltige antike Wasserleitung, die nun theilweise
den Pflanzen das so nothwendige Labsal bringt; auch glaubt
man den Platz gefunden zu haben, auf welchem Socrates
gelehrt haben soll: die Kontraste der Jahrhunderte bringen
den Schulplatz des größten Philosophen in eine englische
<a class="pagenum" id="page_100" title="100"> </a>
Parkanlage! &ndash; Da uns die glühende Mittagshitze gar bald
aus dem Garten trieb, ward es uns gegönnt, die Gemächer
des Königs und der Königin genau zu betrachten. Dieselben
vereinigten Pracht mit Wohnlichkeit und manch sinnige Idee
und hübsche Fresko-Malerei fand ich zwischen den griechischen
Zierrathen; doch überall leuchtete der Münchner Königsbau
durch, und wirklich findet im hiesigen Klima diese Bauart
ihre größere Berechtigung. In des Königs Arbeitszimmer
sieht man unter dem Plafond die berühmten Männer des
alten Griechenlands; in einer Ecke steht ein Gipsabguß des
Apoll von Belvedere, als Repräsentanten der antiken Kunst;
in einem andern Saale des Palastes sieht man dagegen die
Brustbilder der Helden neugriechischer Geschichte. An den
Wänden befinden sich zwei große Oelgemälde vom Münchner
Maler Heß, den Einzug des Königs in Nauplia und Athen
darstellend; die Bilder sind kräftig gemalt und enthalten viele für
das Land interessante Porträts. Noch ist in diesem Raume,
der den hervorragenden Werken der neueren Zeit gewidmet
ist, kein Repräsentant der vaterländischen Kunst zu sehen;
auch wäre es schwer in Neu-Griechenland einen solchen zu
finden. &ndash; Die große Stiege, die an diesen Saal stößt, ist,
wie schon erwähnt, von Bronce und weißem Marmor aus
dem Pentelikon; ein herrliches Werk! Die Steinstufen sind
so fest eingefügt, daß die Doppelstiege längs der Mauer
frei und ohne stützende Säulen dahin läuft. Die Königin
erzählte uns, daß es langer Zeit und großer Mühe bedurfte,
<a class="pagenum" id="page_101" title="101"> </a>
bis man Marmorblöcke fand, welche so gänzlich ohne Sprünge
waren, daß man dieses Meisterstück wagen konnte. Diese
breiten, wahrhaft majestätischen Stufenreihen führen in eine
Halle, die sich unmittelbar an der großen Einfahrt in der
Mitte des Palastes befindet. Die schönsten Räume im
Schlosse sind jedoch unstreitig die zwei großen Tanzsäle im
<span class="ss">entresol</span>, die durch alle Stockwerke die Höhe des Schlosses
erreichen. Die Hauptfarbe derselben ist roth, mit reichen
goldenen Verzierungen bedeckt. Die Möbel sind mit den
Wänden und Plafonds übereinstimmend und so aufgestellt,
daß den Tanzenden genug Raum bleibt. Ein Maler war
gerade beschäftigt, den oberen Theil des einen der beiden
Säle mit mythischen Figuren zu füllen. Wenn die schweren
Kronleuchter und reichen Wände in tausendfarbigem Lichte
schimmern, und die bunten schöngestickten orientalischen Trachten
sich bei der Tanzmelodie hin und her bewegen, so mag der
Anblick wirklich etwas feenhaftes haben; auch werden diese
Feste von allen Fremden als wahrhaft pracht- und geschmackvoll
gerühmt. Ob diese Feierlichkeiten den Gewohnheiten
und Geldmitteln des Landes entsprechen, getraue ich mich
nicht zu beurtheilen. Von hoher Seite versicherte man mich
übrigens, daß das griechische Volk die Pracht und den
Glanz seines Thrones liebe.</p>

<p>Die Königin, welche die Merkwürdigkeiten ihres Landes auf
eine so graziöse und geistreiche Art zeigte, lud uns auf heute Nachmittag
zu einer Fahrt nach dem berühmten Eleusis ein. Die ganze
<a class="pagenum" id="page_102" title="102"> </a>
Gesellschaft wurde in zwei großen, bequemen Wagen untergebracht,
und so rollten wir vom Schlosse aus durch einen abgelegenen
Theil der Stadt, worauf wir bald die heilige Straße
erreichten, welche unter den alten Griechen von Athen aus
zum Tempel des unbekannten Gottes führte. Anfangs
fährt man zwischen Olivenbäumen und Weingewinden dahin,
bald aber geräth man in eine romantische wüste Gegend;
man muß ein enges schluchtartiges Thal durchfahren,
um auf die andere Seite der Gebirgskette zu kommen, in
welcher sich der Meerbusen befindet, an dessen Ende Eleusis
liegt. Links und rechts von der Thalstraße liegen auf gelber
Erde unzählige Felsstücke, zwischen denen einzelne Pinien-Gruppen
gleich kleinen Oasen hervorragen, deren Nadeln
von lebhafterem Grün sind, als das Laub unserer Bäume.
Außer mehreren langsam dahin kriechenden Schildkröten
sahen wir keine Spur des Lebens, bis wir mitten in dieser
interessanten Wildniß an das verfallene Nonnenkloster Daphne
kamen. Noch stehen einige Theile der festen fränkischen
Ringmauer, der Kirche und der erbärmlichen Hütten der
Nonnen. Ursprünglich ward hier ein Schloß für die Herzöge
von Athen, aus der Familie Laroche gebaut, deren Nachkommen
noch in Baiern bestehen sollen. Die Mauern deuten
augenblicklich auf die nordischen Schöpfer derselben; später
wurde das Schloß zum Kloster eingerichtet und die Kirche
im byzantinischen Style noch später gebaut. In der Kuppel
befindet sich ein großes Mosaïk, ein Christuskopf im typischen
<a class="pagenum" id="page_103" title="103"> </a>
Styl. Da die Kirche dem griechischen Kultus geweiht
ist, so befindet sich hier natürlich die stark vergoldete Wand
zwischen der Gemeinde und dem Altare. Lange dicke Kerzen
auf hohen, freistehenden, bunten Leuchtern, warfen ein düsteres
Licht auf die großen, auf einzelnen Pulten aufgeschlagenen
Evangelium-Bücher, und auf das dunkle vom Rauche
geschwärzte Gemäuer. Die Stille und Leblosigkeit dieses
Gotteshauses gab dem Ganzen einen mystischen Anstrich.
In einer Seitenkapelle sind noch einige Gräber, auf deren
einem das in Marmor gehauene Wappen der Laroche zu
sehen ist. So findet man in der Umgegend von Athen
alle Geschichtsperioden durch die merkwürdigsten Denkmale
verewigt. In dem Klosterhofe sieht man noch einige Reste
gothischer Verzierungen. Die Mauern sind alle so massiv,
daß es scheint, als ob diese Herzöge sich nicht ganz sicher
gefühlt hätten. &ndash; Kaum waren wir einige Zeit in dem verfallenen
Gemäuer herumgeklettert, so regte es sich plötzlich,
und schwarze, unheimliche, hexenartige Gestalten erschienen.
In Fetzen nur zur Noth gehüllt, mit wirren grauen Haaren
und dürren Gliedern, gehörten sie ganz zu den leblosen Ueberbleibseln
aus vergangenen Zeiten; es fehlten nur Kessel und
Besen, um das Bild zu vollenden. Es waren dies die
frommen Schwestern von Daphne, welche gerade im Begriffe
waren, türkischen Weizen und andere Hülsenfrüchte auf den
Boden auszustreuen und zu trocknen. Mit ihrer Heiligkeit
soll es jedoch nicht sehr weit her sein; wenigstens ist der
<a class="pagenum" id="page_104" title="104"> </a>
Erzbischof von Athen, ihr geistlicher Vorstand, dieser Ansicht.
Auf jeden Fall war ihr Aeußeres nicht nur abstoßend, sondern
sogar unschicklich, und sie scheinen eher eine Rotte roher
Bettlerinnen, als in sich gekehrter Nonnen. Wir verließen
die malerischen Ruinen, nachdem die schwarzen Gespenster
der Königin mildspendende Hand Segen kreischend geküßt hatten.
Bald waren wir am Ausgang des Thales, und mit Wohlgefallen
ruhte das Auge auf dem Meerbusen, dem Dorfe
Eleusis und den hohen schön geformten Gebirgen. Man beginnt
die Spuren der heiligen, in den Felsen gehauenen Straße
zu sehen, da sich der Weg ziemlich knapp zwischen dem
Meere und den höheren Felsen hinzieht. Man sieht aus
diesen Spuren, wie auch auf der Akropolis und an mehreren
anderen Orten in Griechenland, daß die Alten nur Geleise
in den Stein hieben, und daß die Räder, welche gleiche
Achsenbreite hatten, in denselben liefen, so daß sich die Pferde
auf dem nackten Felsen forthelfen mußten. Noch interessanter
jedoch wie diese Straßenreste sind die Süßwasser-Seen,
welche sich unmittelbar an der rechten Seite der Straße
befinden, während die linke von den Wogen des Meeres bespült
wird. Diese kleinen Seen sind ebenfalls noch aus
uralter Zeit; ihre Tiefe beträgt höchstens fünf Schuh, sie
liegen einige Schuh höher, als das Meer, in welches sie
unter der Straße abfließen. Diese ist nur durch eine kleine
sehr niedrige Mauer von den Seen getrennt. Es scheint,
daß der Zweck dieser Wasseranlagen die Aufbewahrung von
<a class="pagenum" id="page_105" title="105"> </a>
Fischen war. Der Zufluß kommt wahrscheinlich von unterirdischen
Quellen.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Am Eingange von Eleusis ließ die Königin halten,
und man stieg aus. Zuerst besichtigten wir eine kleine,
außerordentlich niedrige griechische Kapelle, welche aus Trümmern
von dem berühmten Tempel des unbekannten Gottes
gebaut wurde. Im Innern derselben befinden sich auch
noch einzelne Theile von alten Statuen und Inschriften,
für einen Archäologen, der diese Zeichen versteht, von großem
Interesse. Als wir beschäftigt waren, diese Trümmer schönerer
Zeiten zu bewundern, strömte die Bevölkerung des
Dorfes die Anhöhe herab und umringte die geliebte »Basilissa«,
welche sie mit den freundlichsten Worten in der wohltönenden
griechischen Sprache begrüßte. Eine schöne Sitte ist es, daß,
wenn das griechische Königspaar in die Nähe eines Dorfes
kommt, die ganze Gemeinde jubelnd entgegenzieht, und ihr
»zito« in die Lüfte schallen läßt. Die Bevölkerung dieses
Ortes, besonders die Frauen, waren wieder ganz anders gekleidet,
als in der Umgebung von Athen; ich möchte sagen
noch poetischer und geschmackvoller. Die Frauen tragen lange
dunkelgefärbte Röcke; über denselben haben sie bis zum Knie
herab einen weißen mit schwarzen Schnüren geschmackvoll
gestickten Oberrock; auch das Mieder ist reich und bunt gestickt,
Kopf und Hals hüllt ein weißer Schleier ein, aus
welchem lange Flechten über den Nacken, oft bis auf den Boden
hängen. Der reiche Haarwuchs ist der Stolz dieser Frauen;
<a class="pagenum" id="page_106" title="106"> </a>
sie helfen sich auch künstlich durch das Eindrehen von
brauner Wolle. Die Mädchen tragen statt des Schleiers
ihre Aussteuer auf dem Haupte, welche in einer helmartigen
Kappe besteht, mit Sturmband und Quästchen, deren
Bestandtheile durchlöcherte Silber- und Goldmünzen bilden;
oft recht interessante kleine Münzensammlungen. Man
findet türkische, griechische, österreichische und spanische Geldstücke
im buntesten Gemisch. Diese ganz originelle Kopfbedeckung
kleidet aber die regelmäßigen, ernsten orientalischen
Züge vortrefflich. Eine große Anzahl der Frauen trägt
goldene Ringe mit den schönsten antiken Cameen, welche sie
beim Ackern zwischen den Schollen finden. Wir wanderten
nun von der ganzen Gemeinde gefolgt auf einen felsigen
Hügel, der die Grundlage des Tempels bildete. Man findet
nur noch einzelne Mauertrümmer und Stücke von marmornen
Säulen des berühmten Heiligthums, in welchem die
eleusischen Feste gefeiert wurden, und es regt sich der Wunsch,
daß Ceres wieder einmal in dieser Gegend ihr geliebtes
Kind suchen möge und wenn sie käme, könnte man leider
zum zweitenmale wieder singen:</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse">Und auf ihrem Pfad begrüßte,</div>
      <div class="verse">Irrend nach des Kindes Spur,</div>
      <div class="verse">Ceres die verlass'ne Küste.</div>
      <div class="verse">Ach, da grünte keine Flur!</div>
      <div class="verse">Daß sie hier vertraulich weile,</div>
      <div class="verse">Ist kein Obdach ihr gewährt.</div>
      <div class="verse">Keines Tempels heitre Säule</div>
      <div class="verse">Zeuget, daß man Götter ehrt.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p class="in0"><a class="pagenum" id="page_107" title="107"> </a>
So streicht die Hand der Zeit über die berühmtesten Gegenden
dahin, und oft ist mir schon in Griechenland das
Gedicht Rückert's von dem Thale eingefallen, in welchem
eine Stadt, dann Wüste, Felder, See und endlich wieder
eine Stadt gestanden hat. Ein wehmüthiger Gedanke war
es uns, der Jugend der Neuzeit, über die gebrochenen Steine
dahin zu hüpfen, die einst das gebildetste Volk der Welt
mit Mühe zusammentrug, um ein Götterwerk zu schaffen,
welches der Ewigkeit trotzen sollte, und in welchem die antike
Jugend die mystischen Reigen der Ceres ausführte.</p>

<p>Wir wurden nun in zwei Häuser von Landbewohnern
geführt, in welchen die prachtvollsten Mosaïk's dem Spiele
der Kinder und dem Wühlen der Schweine ausgesetzt
waren; quer über einen derselben läuft sogar die Hausmauer.
So werden diese herrlichen Werke durch unwissende Menschen
dem Verderben preisgegeben, da man sie doch mit
der kleinsten Mühe vor der Unkenntniß der Bevölkerung
schützen könnte. Leider stehen dem griechischen Monarchen,
der den besten Willen zur Erhaltung dieser Schätze hat,
nicht die Mittel zu Gebote, diesen Wunsch auszuführen. &ndash; Als
wir aus der zweiten Behausung heraustraten, bildeten die
schlanken, romantisch gekleideten Frauen und Mädchen von
Eleusis einen Halbkreis vor der Königin und stimmten nach
einer ziemlich monotonen Melodie einen rasch improvisirten
Gesang an, zu welchem sie, die Arme kreuzweis haltend,
einen ernsten schwingenden Tanz ausführten. Langsam
<a class="pagenum" id="page_108" title="108"> </a>
neigten sie sich mit einem Schritte vorwärts, worauf sie
zwei kleine Schritte rückwärts machten; nach jeder Strophe
traten sie im Tacte mit den Sandalen auf den harten Boden.
In diesem Tanze erkannte man die Nachkommen der
alten Helenen. Es waren die Reigen, wie man sie auf
den Vasen des alten Griechenlands gemalt sieht, ein interessanter
schöner Anblick! Die Königin sagte mir, daß sich
der Gesang auf ihre Anwesenheit bezöge. Im ersten Liede
drückten sie ihre Freude aus, daß wir Fremde der Königin die
Nachricht der baldigen Ankunft des Königs brächten; im zweiten
wurde die »Basilissa« mit einem Orangenbaum verglichen, an
dessen Fuß eine frische Quelle sprudle. Das Volk soll eine eigene
Gewandtheit in diesen lieblichen Improvisationen haben!&nbsp;&ndash;</p>

<p>Wir besahen nun noch einen altgriechischen Hafendamm,
welcher sich am Fuße des Städtchens auf eine
kleine Strecke in das Meer hineinzieht. Er zeichnet sich
durch seine außerordentlich großen Quadersteine aus. Hierauf
lud uns die Königin zu einem Imbiß ein, welchen
Vorschlag wir dankbar annahmen. Es war ein <span class="ss">gouté
champêtre</span>. Man brachte in aller Eile einen schlechten
Tisch und einige Feldsessel; ein Koffer, der die erwünschte
Ladung enthielt, wurde eröffnet, und wir stärkten uns mit
kaltem Fleische, Eiern und Wein, angesichts des welthistorischen
Eleusis. So ist das unglückliche Menschengeschlecht!
Geist, Herz und Magen sind leider ein nothwendiges Triumvirat,
welches in diesem armen Erdenleben nie getrennt
<a class="pagenum" id="page_109" title="109"> </a>
werden kann. &ndash; Nach dem kurzen Mahle wollten die Männer
von Eleusis ihren Frauen nicht zurückstehen und vollführten
ebenfalls einen Tanz, dem der Frauen ähnlich, nur lebhafter
und wilder. Der beste Tänzer des Ortes führte den Reigen
an und machte höchst possierliche, drehende Sprünge, mit
denen eines Gemsbocks vergleichbar, und an die bacchantischen
Geberden antiker Darstellungen erinnernd. Nachdem
dies einige Zeit bewundert worden war, ließ die Königin
die Kinder des Dorfes um sich schaaren, stellte einige Fragen
im freundlichsten Tone an sie, und vertheilte hierauf
unter dieselben die vom Mahle übrig gebliebenen Eier. Es
war ein hübsches Bild, die zarte Frau mitten unter den
frischen, stürmischen Kindern zu sehen; alle drängten sich
um sie, ein jedes wollte eine der Gaben haben; die Ungestümen
wies sie mild mit der Hand zurück, den Bescheidenen
theilte sie ermunternd aus. Das war ein Geschrei
und ein Jubel! So weiß sie durch liebenswürdige Art mit
den einfachsten Mitteln das Herz ihres Volkes zu gewinnen.
Die ganze Bevölkerung, jung und alt, stürzte uns bis zum
Wagen nach, und die Königin verließ den interessanten Ort
unter dem weithin schallenden Jubelruf: »zito Basilissa«! &ndash;
Die besonders enthusiastische Jugend lief noch einige Zeit
jauchzend neben dem Wagen her. Man sieht deutlich, daß es
die Königin ist, welche durch ihre Persönlichkeit den neu errichteten
Thron von Griechenland im Herzen des Volkes stützt.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Als wir durch die schönen Weingärten dahin fuhren,
<a class="pagenum" id="page_110" title="110"> </a>
warfen die einzelnen Landbewohner die schönsten Trauben
ihres Besitzthums in den Wagen, welche die Königin
dankend annahm; und dieses Zeichen der Liebe wurde nicht,
wie bei uns, mit feilem Geld belohnt; das freundliche
Nicken der Königin war den Bauern der liebste Dank.
Das Volk in Griechenland ist durch und durch monarchisch,
und kennt den Werth der fürstlichen Huld und Gnade, ohne
daß man ihm dieselbe durch thatsächliche Bezahlung zu beweisen
braucht. Am späten Abend bei funkelnden Sternen
kehrten wir nach Athen zurück.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Des andern Morgens nahmen wir das Frühstück in
unseren Zimmern ein; hierauf fuhren wir um 9 Uhr in
die in der Nähe des Palastes gelegenen Stallungen des
Königs; sie sind geräumig und rein gehalten, und beherbergen
eine schöne Auswahl orientalischer Pferde; die ausgezeichnetesten
derselben wurden uns im Hofe vorgeführt. Der König
und die Königin lieben es sehr, muntere Thiere zu reiten.</p>

<p>Daß die Pferde häufig lançadiren und in beständigem
Springen und Capriolen die Reitkunst des Königs dem
staunenden Volke zeigen, gehört zum griechischen guten Ton. &ndash;
Den sämmtlichen Stallungen steht ein ehemaliger bairischer
Offizier vor, der sich auf die Reitkunst sehr gut zu verstehen
scheint. &ndash; Von hier aus begaben wir uns zur neuerbauten
Universität; sie ist im altgriechischen Geschmacke;
der große, noch nicht gänzlich vollendete Saal wird durch
einige sehr schöne Säulen aus weißem Marmor geziert.
<a class="pagenum" id="page_111" title="111"> </a>
Das ganze Institut ist erst im Werden; doch nimmt man
ein erfreuliches Streben nach Bildung wahr, und die Bibliothek,
welche meist aus Geschenken des Inlandes und der
Fremde besteht, ist wirklich nicht ohne Bedeutung. Von
diesem Symbole neuen Lebens fuhren wir zur Krone alter
Größe und Pracht hinan, zu der auf stolzem Fels erbauten
Akropolis, welche Alles überragt, was wir bis jetzt von
antiker Kunst gesehen haben. Vom Fuße der Erhöhung
bis zu dem Thore der Umfassungsmauern geht der Weg
über kahle Erdpartien und ist nach neugriechischer Sitte
sehr schlecht; man muß sich mit Mühe durch den Staub
der Erde hinaufarbeiten, wo vor den alles zerstörenden
Zeiten der antike Grieche mit Begeisterung und heiligem
Schauer auf Marmorstufen zum selbstgeschaffenen Göttersitz
emporschritt. Schon aus der Ferne leuchteten dem Anbeter
der hehren Minerva im blauen Aether, gleich einer Sonnenburg,
die stolzen Propyläen entgegen. Eifriger beflügelte er
seine aufwärts strebenden Schritte und bald befand er sich in
einem Säulenwalde, in welchem die Werke eines Phidias,
als Perlen der menschlichen Kunst, ihm Begeisterung für
seine Götterbilder und Bewunderung für sein mächtig schöpferisches
Geschlecht zustrahlten. Mit enthusiastischer Kunstliebe
betrachtete er die milden ernsten Züge der Göttin, die
jener aus dem nahen Steinblocke des Pentelikons geschaffen,
und die sein poetischer Geist sich selbst zur Schützerin bestellt
hat. Keine ernsten, stillen Gebete in Furcht und Andacht
<a class="pagenum" id="page_112" title="112"> </a>
vor dem höchsten Wesen konnten diesen Lippen entquillen;
ihre Stelle vertrat schallender Jubel bei der Darbringung
blumenbekränzter Opfer, die der Ausdruck des poetischen
Naturergusses waren, deren eigentlichen Sinn aber das Lob
des eigenen Selbst bildete. Die christliche Furcht vor dem
lenkenden Schöpfer der Welten, nahte sich ihnen nur in den
ihnen unerklärlichen Naturerscheinungen und im Tode! Die
Akropolis war ein Diadem, mit welchem die stolze Menschheit
das eigene leuchtende Haupt schmückte. Doch dieser
Krone fehlte der reine erlösende Segen; die Spangen des
eitlen Schmuckes brachen, und der Alles versinnlichende Geist
wich vor dem dornengekrönten Erlöser, in dessen Sinne die
Jünger ihr künstlerisches Streben zu Domen vereinten,
welche sie, statt mit Perlen antiker Zeit, mit dem schlichten
Sinnbilde des Kreuzes schmückten. Die Spangen brachen,
die Perlen wurden von den Fluthen der Zeit hinweggespült,
und dennoch erkennt man in den Ueberbleibseln, daß die
Geister, die diese Werke schufen, groß und erhaben gewesen
waren; in diesen Ruinen lebt noch jetzt ein poetischer Reiz
und eine unwiderstehliche Macht, die auch der Eigenliebe
eines Christen des 19. Jahrhunderts schmeichelt. Die
Seele wird unwillkürlich von Stolz ergriffen bei dem Gedanken,
diese Werke haben einst Menschen geschaffen, aus
Fleisch und Blut wie du; und da die Attribute des heidnischen
Kultus in den weiten stillen Räumen fehlen, so hat
die Phantasie freies Spiel, und auch das christlichste Gemüth
<a class="pagenum" id="page_113" title="113"> </a>
kann sich an den Malen des alten Hellas erfreuen. &ndash;
Wir traten in das Thor der Umfassungsmauer ein; nachdem
wir dasselbe durchschritten hatten, kamen wir zu einem
Wachthäuschen, welches leider theilweise aus Ueberbleibseln
von Kunstschätzen erbaut ist; rechts und links lagen zusammengefallene
Steine, gebrochene Säulen; dann gelangten wir
durch eine pfortenartige Maueröffnung in das Bereich der
herrlichen Propyläen. Noch heute erkennt man die mächtigen
Stufen, die bis zu den Fluthen des Meeres gereicht haben
sollen. Rechts und links erheben sich gigantische Säulen,
welche mehrere Eingangshallen zu dem eigentlichen Sanctuarium
bilden. Einst waren in den marmornen Boden derart
Furchen gezogen, daß man zwischen den Stufen hindurch
fahren konnte. Die Säulenreihen werden von dem Innersten
der Akropolis durch große Quadermauern getrennt;
in der Mitte befindet sich ein dreifacher Eingang. Rechts
von den Propyläen ragt auf einem Felsenvorsprunge der
zierliche Tempel der Victoria hervor, welchem wir nun zuerst
unsere Aufmerksamkeit schenkten; seine Dimensionen sind
sehr gemessen und stehen im vollsten Einklange; vier Wände
mit dorischen Säulen verziert, bilden das Gebäude, an
dessen einer Seite eine schöne Pforte in das Innere desselben
führt. Um das Gesimse laufen fein gearbeitete Basreliefs
in sehr kleinem Maßstabe. Der Tempel hat durch seine
freie Lage den reinen, blauen Aether als Hintergrund,
und durch seinen Miniaturbau, der in der letzten Zeit hergestellt
<a class="pagenum" id="page_114" title="114"> </a>
worden ist, etwas außerordentlich Anziehendes. Im
Inneren fanden wir ein ausnehmend schönes Basrelief
der Siegesgöttin an die Wand gelehnt. Die Athenienser,
um den Sieg zu fesseln, bauten nicht nur der Göttin dieses
Denkmal, sondern nannten es auch den Tempel der »flügellosen
Victoria«, in der Meinung, daß die Siegbringende
ihnen dann nicht entfliehen könne. &ndash; Hierauf begaben wir
uns auf die linke Seite der Propyläen, wo sich auf dem
linken Felsenvorsprung ein großes Gemach befindet, in welchem
im Mittelalter die Herzoge von Athen hausten. Jetzt
wird dieses Gemach und der unmittelbar davor befindliche
Raum der Propyläen als Sammelort für die aus
der Erde gegrabenen Alterthümer gebraucht. Hier sieht
man steinerne Füße, Hände, Arme, Köpfe aufgeschichtet; nur
einiges davon ist von größerer Bedeutung; doch wie gerne
hätten wir, wenn auch nur den kleinsten Theil der werthlosesten
Statue als Andenken mitgenommen! Dies ist aber,
wie natürlich, auf das strengste verboten, da Griechenland
so schon durch die Kunstliebhaber des gebildeten Europa seiner
schönsten Sculpturen und Vasen beraubt worden ist. Einige
Mitglieder unserer Gesellschaft erlaubten sich daher nur einzelne
kleine Marmorstücke von Säulen oder Mauern im
Stillen als Andenken an den historischen Platz einzustecken.
Wie schade, daß der griechischen Regierung und den Erhaltungsgesellschaften
das Geld, und dem Volke die Kunstliebe
mangelt, alle diese Schätze entweder systematisch in
<a class="pagenum" id="page_115" title="115"> </a>
eigenen hierzu erbauten Localen zu ordnen oder die übrigen
in verschiedenen Richtungen zerstreuten Theile mit verständigem
Sinn und nach alter Ordnung zu sammeln und zu
fügen, und so wenigstens theilweise den Schatten alter
Prachtdenkmale herzustellen. Man hebt eine Erdscholle, sieht
zwischen dem Schutt der Jahrhunderte die Formen eines herrlichen
Torso erscheinen, Athen und Europa jubeln über den
großen Fund und der Torso erhält seinen traurigen Ehrenplatz
zwischen den andern Bruchstücken; man erzählt Wunder
von dem neuaufgefundenen Meisterwerke, schreibt es einem
Phidias zu, lobt es in den Kunstblättern, zeigt das wehmüthige
Conterfei in Kupfer gestochen den Blicken der neugierigen
Außenwelt, während in unmittelbarer Nähe der
vom Rumpfe abgebrochene Kopf, die schon längst vorgefundenen
Hände und Füße hier den Blicken der staunenden
Reisenden als sinnlose Bruchstücke gezeigt werden. Könnte
nicht ein fleißiger Künstler diese vor Jahrhunderten zusammengehörenden
Glieder wieder zu einem vollendeten Götterbilde
vereinen, das ein oder das andere fehlende kleine Glied
mit seinem, durch das Vorbild begeisterten Meißel ergänzen?
oder sollte nicht ein geschickter Architect, der sich in die Linien
alter Kunstwerke hineingelebt hat, die einzelnen großen,
herumliegenden Säulenstücke durch das scharfmessende Künstlerauge
zusammenfügen können? doch es fehlen leider die
Mittel zu einem solchen großartigen Unternehmen, und
bis jetzt sind nur einzelne kleine Versuche gemacht worden,
<a class="pagenum" id="page_116" title="116"> </a>
deren Gelingen jedoch gerade den Beweis giebt, wie
lohnend dieses großartige, wenn auch schwierige Werk wäre.
Man wundert sich, wie der faltenreiche Körper einer von
ihrer alten glänzenden Stellung verdrängten Göttin auf der
Akropolis ruht, während ihr lieblicher Kopf in der Ebene
ausgegraben wurde und nun vielleicht im Theseustempel
gezeigt wird; und doch ist dies auf ganz natürlichem, wenn
auch barbarischem Wege geschehen; der grause Türke fand
dieses Standbild der mythischen Dame auf der von ihm
blutig erstürmten Burg, ihn erfüllte keine Begeisterung bei
der Betrachtung des steinernen Kunstbildes, das Schwert
seines Propheten hatte er nur zur Zerstörung gezogen; bald
hatte die eiserne Faust des Barbaren ihren Zweck vollendet;
der Kopf, dem Phidias mit Begeisterung Leben einhauchte,
und dem er durch seinen Meisel den Ruhm einer Gottheit
ertheilte, wich von dem blendenden Nacken, und nun war
es ein gar artiges Spiel, dieses vom Rumpf getrennte
Haupt unter Siegesjubel über die Felsen des gewonnenen
Platzes in die Ebene rollen zu lassen. Doch nicht allein
durch Mahommed's Söhne fielen diese Opfer des Barbarismus,
sondern auch die Knechte christlicher Staaten wußten
sich zu solchen Lustbarkeiten zu schicken. Nun geziemte es
den Kunstfreunden des 19. Jahrhunderts im Schweiße ihres
Angesichts ihren respectiven Musen ein Opfer zu bringen,
die Gebeine ihrer Götter zu sammeln, und sie auf den
Platz des alten Ruhmes wieder siegend aufzustellen; doch
<a class="pagenum" id="page_117" title="117"> </a>
dies geschieht nicht, und soll nicht geschehen; so lehrt es die
Geschichte von Jahrtausenden. Jede Periode hat auf dieser
Erde ihre bestimmten Glanzpunkte, die in den Kunstdenkmalen
die Bewunderung der Mitmenschen auf sich ziehen;
die Aufgabe der Zeit ist es dann, diese Werke zu zerstören
und der Nachwelt die Ruinen zu überlassen, damit sie ahne
&ndash; lerne &ndash; und selbst schaffe.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Durch die Pforten der Propyläen traten wir auf einen
mit Steinen übersäten Raum, den eigentlich der alten
Götterwelt geweihten Platz der Burg. Hier findet man
noch in einem breiten großen Marmorblocke die Merkmale
des Punktes, auf welchem die berühmte Minerva gestanden
hatte; hier zeichnet sich in herrlichen Formen der Tempel
der Erekthea; hier steht das großartigste Meisterstück griechischer
Architectur, das säulenreiche gigantische Parthenon, in
welchem einst der aus Gold und Elfenbein gebildete Zeus des
Phidias thronte. Gleich links, wenn man aus den Propyläen
tritt, ruhen, an eine große Quadermauer angelehnt, eine
Anzahl aus den Metopen des Parthenon entnommener Basreliefs
von seltener Schönheit; sie stellen einen Triumph- oder
Heereszug dar, in dem man die wundervollsten Gestalten
entdeckt; sie sind aus der Blüthe alter Kunstzeit. Doch den
Hauptschatz dieser Basreliefs hat, wie bekannt, Lord Elgin,
der Vertreter seiner kaufmännischen Nation nach London in
das brittische Museum geschafft. Aus Dankbarkeit für den
gelungenen Raub hat er dem armen Athen einen erbärmlichen
<a class="pagenum" id="page_118" title="118"> </a>
Glockenthurm gebaut. So weit die mächtigen Klauen
des Leoparden reichen, so weit schlagen sie Wunden, um
das Herzblut zu gewinnen; und daß die Klauen des Leoparden
weit reichen, zeigen die Schätze in seinem heimischen
Lager.</p>

<p>Wir traten mit Begeisterung vor das erhabene Parthenon;
die Façade ist noch ziemlich gut erhalten und giebt der
Phantasie die Umrisse und Hauptpunkte an, aus welcher sie
sich auf leichte Weise das herrliche alte Bild ergänzen kann.
Eine breite Kolonnade im einfachsten grandiosesten Style umgiebt
den geschlossenen, ebenfalls mit Säulen verzierten Tempelraum.
Der First des Tempels ist leider schon sehr beschädigt,
und man sieht nur aus zwei kopf- und armlosen
Figuren, daß einst in demselben eine Marmorgruppe gestanden
haben muß. Noch einige zerstückte Metopenspuren zeigen
sich zwischen dem Dache und den Säulen. So zierlich
und klein die Dimensionen beim Victoria-Tempel sind, so
majestätisch und groß sind sie bei diesem Werke alter Kunst;
doch stehen beide in gleich reizendem, poetisch architectonischem
Einklange. Es liegt ein hinreißender Zauber in diesen
Marmor-Ruinen; die Werke sind mit gesundem Sinn
durchdacht und mit Begeisterung geschaffen worden; es bleibt
uns ein Räthsel, wie die Männer alter Zeiten die Kräfte
und Mittel hatten, jene Steinmassen auf einander zu thürmen;
ja diese großen Künstler machten sogar architectonische
Berechnungen, an die unsere arme schwache Zeit gar nicht
<a class="pagenum" id="page_119" title="119"> </a>
gewohnt ist zu denken. So schützten sie ihre aus colossalen
Steinen und ohne Mörtel errichteten Wunderbauten
vor dem im Süden häufigen Erdbeben, indem sie
allen Säulen eine etwas schiefe Neigung gegen das Innere
des Tempels gaben, so daß die breiten gegen einander gestützten
Quersteine denselben einen Halt darboten; so gaben
sie den Grundlinien des Parthenon eine gegen die Mitte
etwas einwärts gebogene Richtung, wodurch eine optische
Täuschung entsteht, und sie diese herrlichen Bauten den
Blicken größer erscheinen lassen. Für die Gestalt eines
Zeus konnte kein besseres Werk als Göttersitz gewählt werden;
denn es spricht aus demselben der Ernst und die Größe
eines Donnergottes, und zu gleicher Zeit das poetisch Anziehende
eines Nymphen-Anbeters. &ndash; Wir traten in das Innere.
Wo einst das Dach war, quillt nun das hellste
Licht aus blauem Aether auf den durch die Zeit in ein
Goldgelb verwandelten Pentelikon-Marmor. Das Dach,
zu dem das Rauchwerk der Opfernden emporwallte, liegt
in Stücke geborsten auf dem Boden, über den einst das
Blut der Opferthiere in reichlichem Maße floß. Auch
von dem reichgeschmückten Bewohner dieser alten Marmorburg,
vom Zeus des Phidias hat man keine Spuren mehr.
Den goldenen Haarwuchs und Mantel wird irgend ein
Eroberer zur Rundung und Auspolsterung seines Säckels
gebraucht haben. Man hat im Innern zwei alte ausgegrabene
Marmorthrone aufgestellt. Hier sitzen des Königs
<a class="pagenum" id="page_120" title="120"> </a>
und der Königin Majestät bei archäologischen Festen, die zuweilen
in diesen Räumen gefeiert werden. Wir dachten uns
in die Zeiten des atheniensischen Volkes zurück, als es mit
dem Fall des Kreon die Könige abschaffte; Professor K.
aber nahm in antiker Begeisterung Platz auf dem Königssitze,
und nun wurde ein von unserer Gesellschaft langgehegter
Wunsch zur Ausführung gebracht &ndash; wir hatten
nämlich vom Beginne der Reise an, eine Flasche österreichischen
Weines mit aller Sorgfalt aufgehoben; nun ward sie
an das Tageslicht gebracht, und ihr Inhalt wurde auf das
Wohl des Vaterlandes ausgeleert. Die südlichen Gebräuche
vermählten sich mit den nordischen. &ndash; Archivarius K. saß
gleich einem Barden aus alter germanischer Zeit, mit dessen
grauen Locken der Wind sein Spiel treibt, auf dem marmornen
Thronsessel. Wir bildeten um ihn einen Kreis, worauf
er einen der Stimmung des Augenblicks entsprechenden
Trinkspruch mit weit vernehmbarer Stimme ausbrachte, der
unserem Vaterlande einen Gruß weihte. Wir hörten seinen
Worten mit Begeisterung und Rührung zu. Es war ein
poetischer, der Vaterlandsliebe geweihter Augenblick, der die
schöne großartige Umgebung noch erhebender machte. Wir
hatten unseren Vorsatz erfüllt, auf Attika's fester Burg von
den heimischen Weinbergen einen Trunk zu thun, in welchem
wir in Liebe unseres theuren Vaterlandes gedachten.
Ehe wir den Saft gesunder Oesterreicher-Trauben an unsere
Lippen setzten, brachte ich, im Angesichte der Ueberreste alter
<a class="pagenum" id="page_121" title="121"> </a>
Größen, auf der vor dem Throne befindlichen Steinplatte,
nach antiker Sitte und Gebrauch den mythischen Göttern,
deren kunstvollen Bildern einst in diesen Räumen gehuldigt
worden war, eine Libation. Nun that Jeder einen kräftigen
Schluck, worauf ich die Flasche, um sie vor künftiger Entweihung
zu bewahren, an dem Marmor zerschellte. Die
griechischen Officiere, welche uns begleiteten, sahen dieser
Scene verwundert zu; doch als sie ihnen erklärt wurde,
bückten sie sich und lasen von der zerbrochenen Flasche Ueberbleibsel
als Andenken auf. Es scheint, daß unser Patriotismus
den ihrigen ebenfalls aufgefrischt hatte. &ndash; Mein Bruder
konnte leider dieser Feierlichkeit nicht beiwohnen, weil
ihn ein leichtes Unwohlsein zu Hause hielt.</p>

<p>Vom Parthenon aus gingen wir durch ein Meer von Trümmern
zum Tempel der Erekthea. Auf einem massiven, um den
nicht sehr großen Raum herumlaufenden Mauerwerke von
Marmorquadern erheben sich schlanke Karyatiden, welche den
mit Steinmetzarbeit geschmückten Oberbau auf ihren Häuptern
tragen. Der reiche Faltenwurf des aufgeschürzten Gewandes,
das volle wallende Haar und die ernsten Züge dieser Figuren
machen einen künstlerischen, architectonisch vortrefflichen Eindruck.
Die Formen und die reichen Verzierungen des niedlichen
malerischen Tempelchens erinnern unwillkürlich an die
schön geschnitzten Schränke der Cinquecento-Zeit. An diesem
reizenden kleinen Werke hat Neugriechenland sich angestrengt
und einige fehlende Karyatiden durch neue gelungene Bildhauerkunst
<a class="pagenum" id="page_122" title="122"> </a>
ersetzt. Auch bei diesem Tempel, wie bei allen,
mit Ausnahme des dem Theseus geweihten, fehlt das Dach,
wodurch sich die Ruinen mit noch schärferen Conturen auf
dem Himmel abzeichnen. Die hintere Seite ist an eine
Quadermauer angelehnt, wodurch die Aehnlichkeit mit einem
Wandschrank noch mehr erhöht wird. Auf der andern Seite
der Mauer befindet sich ein ziemlich großer Raum, der
von zwei Seiten mit schönen korinthischen Säulen umgeben
ist. Welcher griechischen Säulengattung der Vorzug zu geben
ist, kann ich nicht entscheiden; doch entzückten mich die des
Parthenon, in ihrer massiven und doch schlanken Form am
meisten. Kein Schnörkelwerk, keine unnütze Zierrath verdirbt
den großartigen Eindruck; es ist auch hier wie bei allem
Großen und Schönen, das keines Schmuckes bedarf, um
zu imponiren und zur Bewunderung hinzureißen.</p>

<p>Wir wendeten unsere Schritte in den Tempelbau, welchen
die Alten den beiden Hauptbeschützern Athens, Neptun und
Minerva, geweiht haben; doch das ernste, majestätische Götterweib,
das aus Jovis dräuendem Haupte entsprungen war, erhielt
die Oberhand über den wilden Wassermann, indem
das kluge Volk von Athen Minerva's Geschenk, den Oelbaum,
dem Neptun's, der das Roß aus den Wellen entspringen
ließ, vorzog. Das Schönste an diesen Tempelüberresten ist
die reich verzierte Eingangspforte, in deren Nähe man uns
eine im Felsen befindliche Vertiefung zeigte, aus welcher
Neptun mit seinem Dreizack eine Quelle gestoßen haben soll.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_123" title="123"> </a>
Der griechische Archäolog, ein sehr liebenswürdiger Gelehrter,
führte uns in ein Haus, in welchem sich eine bedeutende
Sammlung ausgegrabener Geschirre und anderer Gegenstände
befindet. Griechenlands irdene Vasen zeichnen sich
durch ihre graziösen und doch so einfachen Formen, und
durch ihre schön gewählten schwarz und rothen Farben aus.
Schwung und Poesie finden sich bei den Ueberresten dieser
Zeit in allen Gestalten wieder. &ndash; Bemerkenswerth ist noch
das an dem untern Theile der gegen die Meerseite zugekehrten
Seite des mächtigen Felsens gelegene Theater des
Herodes, welches nun langsam aus dem Schutte der Erde
dem Tageslichte wiedergegeben wird, so daß man schon die
alte Circusform, wie sie so herrlich in Verona zu sehen ist,
wahrnehmen kann; dasselbe wurde von einem Krösus errichtet,
der noch in den glücklichen Zeiten lebte, in denen
man manchmal des Geldes zu viel hatte. Ihm war es wie
folgt gegangen: er hatte einen Schatz gefunden, was damals
auch schon zu den Annehmlichkeiten des Lebens gehörte; er
wußte keinen Gebrauch von den Massen Goldes zu machen;
er wendete sich in seinem Drangsal an Kaiser Hadrian,
welcher ihm den Gedanken einflößte, den ihm so lästigen
Schatz zu verbauen.</p>

<p>Wir verließen die Akropolis mit dem erhebenden Gedanken,
Großes &ndash; Unvergängliches gesehen zu haben. Wir fühlten
uns der Zeit näher, in welcher ein Perikles gewaltet,
und ahnten den Schöpfungsgeist unerreichter Künstler. Mit
<a class="pagenum" id="page_124" title="124"> </a>
Bewunderung verließen wir eine Stelle, auf welcher die
größten Geister Griechenlands sich bewegt hatten, und unsere
Seele nahm den Schatten des Bildes der Akropolis auf, wie
sie war, als noch Einheit und Leben in diesen Räumen
herrschte, als noch der Weihrauch der reichen Opfer zu dem
ungetrübten Aether stieg, und der Jubel der freudetrunkenen
Schaaren in das ewig grüne üppige Thal niederrauschte.</p>

<p>Von der Poesie ging es zur Prosa über, und ich hatte
nun die nicht sehr angenehme Aufgabe, das diplomatische
Corps zu empfangen. Dergleichen Dinge waren kalte Douche
auf den poetischen Enthusiasmus, in welchem das Herz
über alte Größe schwelgte.</p>

<p>Um halb fünf Uhr setzte ich mich mit der Königin zu
Pferde, um wieder einen kleinen Ausflug in die merkwürdige
Umgebung Athens zu machen. Das Wetter hatte sich bedeutend
getrübt; die Gegend, durch welche uns die leichten orientalischen
Pferde trugen, bot in der düstern Beleuchtung ein
Bild der Melancholie. Nacktes, tiefgefärbtes Hügelwerk machte
den Eindruck des Erstorbenen, da ihm der Wiederschein der
glühenden Sonne fehlte. Die Oliven mit ihrem düstern
Grau brachten kein Leben in die schwermüthige Landschaft,
welche sich bald in ein weites Thal öffnete.</p>

<p>Am Eingange desselben stand in der Nähe der grauen
Bäume ein kleines Kapellchen; vor demselben lagen im wüsten
Durcheinander Steinblöcke. Hier war es wo Byron dichtete,
wo sein Mädchen von Athen entstand. Die weite Aussicht,
<a class="pagenum" id="page_125" title="125"> </a>
welche sich von diesem Punkte dem Blicke eröffnet, zeigt
gleich einem Spiegel, die Seele des großen Dichters: Wehmuth
und glühende Sehnsucht, die von einem brennenden
Sonnenstrahle zur ahnungsvollen tiefen Gluth entzündet
werden. Doch heute war es der griechischen Sonne nicht gegönnt,
diese Hügel und die weite Ebene mit dem Farbenschmelz
des Südens zu bemalen; solche Tage sind es nicht,
die der glühenden allzufeurigen Dichtung günstig sind; an
Tagen wie heut kann das liebeskranke Herz des Dichters
nur in melancholischen Tönen singen. Es war ein Bild des
schmachtenden, nicht des siegestrunkenen Byron. Nur ein
einziger Punkt der Hoffnung schimmerte in weiter Entfernung
in diesem trüben Bilde: ein weißes Kirchlein, umgeben
von einigen Häusern und üppigen Bäumen, war dem Auge
ein Trost; mit inniger Freude erfuhr ich, daß eine Colonie
deutscher ausgedienter Soldaten dort wohne.</p>

<p>Für die Verehrer alter Bauten sind in diesem Thale
zwei Aquaducte das Merkwürdigste; sie stammen aus der
Römerzeit und sind aus Ziegeln erbaut; den größten Theil
der Pfeiler hat jedoch die Zeit schon verschlungen. Was bei
diesen zwei Wasserleitungen für den die Natur beugenden
Willen der Erbauer am meisten Staunen erregt, ist, daß sie
in demselben Thale in entgegengesetzter Richtung laufen.
Der Zweck dieser Bauten hat aufgehört, und die Pfeiler
stehen nur mehr als traurige Merkmale einstiger Kultur da.
Mit einigem Kostenaufwande ließen sich diese Aquaducte
<a class="pagenum" id="page_126" title="126"> </a>
wohl wieder herstellen, was dem armen, dahingestorbenen
Lande wenigstens einiges neue Leben bringen würde. &ndash; Kaum
hatten wir diese Ruinen angestaunt, so überfiel uns ein ziemlich
starker Regen; die Königin spannte einen Schirm auf,
die Pferde wurden in ein lebhaftes Tempo versetzt und nun
gings eilends einem kleinen in der Nähe befindlichen königlichen
Maierhofe zu, der sich an den Ufern eines frischen
Baches befindet. Das Auge erblickt mit Freude in seiner
Umgebung einige saftige Kleefelder und Obstbäume. Im
Hofe des nach deutscher Weise eingerichteten Gebäudes verließen
wir die Pferde; mit Stolz zeigte uns die Königin
einen herrlichen Kuhstall, der für die, nach deutscher Sitte
den Kaffee Trinkenden, die Sahne liefert; auch hat man sich
am Hofe wirklich nicht über die Milch zu beklagen, welche
sonst in südlichen Ländern den nordischen Bewohnern so sehr
abgeht. Eine breite üppige, von einem einzigen Weinstocke
gebildete Laube vor den Zimmern des Maiers schützte uns
vor dem Regen. Die Königin, welche sich einen vortrefflichen
Appetit durch die häufige Reitbewegung zu erhalten
weiß, ließ von der deutschen Hausfrau Pfannkuchen backen,
welche in einem kleinen finstern Zimmer verzehrt wurden;
indeß waren Wagen von Athen gekommen und wir konnten
trocken nach Hause fahren. Im Fluge wurde Toilette gemacht,
worauf man zum Diner ging, bei welchem
Capitän W. von unserem Geschäftsträger Grafen J. der
Königin vorgestellt wurde. Da die lebhafte Majestät fand,
<a class="pagenum" id="page_127" title="127"> </a>
daß man am heutigen Tage noch zu wenig Bewegung gemacht
hatte, so wurde nach Tisch noch <span class="ss">à la guerre</span> gespielt.
Die ganze Herrengesellschaft befleißigte sich, ihr Spieltalent
zu entwickeln, was jedoch Manchem auf sehr komische Weise
mißlang, wodurch es dem geübten Billardspieler <span class="ss">Dr.</span> F. ein
Leichtes wurde, obzusiegen. Mit diesem Triumphe der Wiener
Kunstfertigkeit endigte der heutige Tag.</p>

<p>Tags darauf besuchten mein Bruder und ich noch einmal
in Begleitung des Grafen C., des Archivarius K. und der
beiden uns zugetheilten Adjutanten den herrlichen Theseustempel,
dessen im Innern befindliche Kunstschätze wir noch nicht
zur Genüge betrachtet hatten; am heutigen Morgen konnten wir
alles mit Muße beschauen, ohne von den, mit Ausnahme des Professor
G., für Kunst minder schwärmenden Reisegenossen gestört
zu werden; dabei unterstützte uns die angenehm belehrende Erklärung
des griechischen Archäologen. Der merkwürdigste im
Tempelraume befindliche Gegenstand ist das Basrelief einer
Heldenfigur aus der Zeit des Xerxes; es stellt Aristion,
einen Verwandten des Theseus vor. Diesem seltenen Denkmale
wenigstens schenkte man etwas Fürsorge, und barg es
in einem gläsernen Kasten vor dem Einflusse der Luft. Man
sieht aus dem Profil dieses Heldenbildes, in wie früher Zeit
man in Griechenland schon ein Gefühl für Kunst hatte; ist
die, späteren Zeiten vorbehaltene, schöpferische Kraft in diesem
Werke auch noch gebunden, so läßt sich doch ersehen, daß
einem Volke, welches schon in der Kindheit solches zu leisten
<a class="pagenum" id="page_128" title="128"> </a>
vermochte, eine herrliche Zukunft bevorstehen mußte. Die
Züge und Gliedmaßen der Figur sind noch steif und ungehobelt,
und man konnte aus denselben schließen, wie der
Funke der Kunst von den alten ernsten, steinernen Aegyptern
auf das jugendfrische, lebhafte Volk der Griechen übergegangen
war, und erst hier unter den Einflüssen einer
glücklichen und kräftigen Natur sich zu dem hehren allbewunderten
Flor entfaltet hat. Wenn wir dieses älteste
Denkmal griechischer Sculptur verlassen, so finden wir schon
nebenan Grabsteine aufgehäuft, welche durch die sinnreiche
Idee, die ihnen innewohnt, und durch die Ausführung an
Hellas Blüthezeit erinnern.</p>

<p>Denn nach den granitenen, schon wegen des schwer zu
bearbeitenden Materials, kalten und steifen Bildern der ägyptischen
Schule, hat das jüngere Streben dem weichen weißen
Marmor des Pentelikon einen neuen Geist eingehaucht. Der
Künstler hat schon Scenen aus dem Leben mit seinem mythischen
Glauben verbunden und den mystischen Schleier gelüftet,
so daß der Beschauer den Ausdruck des Gedankens, der
ihn geleitet, findet. Die auf den Grabsteinen befindliche
Figur des Sterbenden ist immer in sitzender Stellung und
hüllt sich in einen Schleier, um das Scheiden von der Welt
darzustellen; um ihn herum stehen Verwandte und Freunde,
welche durch ihre Gebete die schmerzliche Trennung hindern
wollen. Ist es eine Mutter, die in dem Kreise der Ihrigen
stirbt, so hat der Künstler ein Kind zu ihren Knieen hingestellt,
<a class="pagenum" id="page_129" title="129"> </a>
das einen Vogel im Händchen hält, wodurch er die
hinfliehende Seele der geliebten Mutter versinnlicht. Dieser
Grabsteine sind sehr viele aufbewahrt, und die mannigfaltigen
Figuren auf denselben sind nicht typisch, es ist Fleisch und
Blut vom reichsten Faltenwurfe umwallt. Unter den übrigen
Gegenständen sind noch ein Sarkophag und eine treffliche
Statue bemerkenswerth. Die letztere stellt einen Jüngling
vor, den man als Apollo bezeichnet; ob mit Recht, weiß
ich nicht, wiewohl der Gliederbau desselben eines Gottes
würdig wäre. Eine ziemlich colossale Statue mit ägyptischer
Bekleidung trägt die Spuren späterer Kunst in der Art ihrer
Bearbeitung. Der Archäolog sagte uns, sie stellte Antinous,
den Liebling des Hadrian vor. Sie ward auf dem Felde
von Marathon gefunden; ich glaubte gern, daß dieses Werk
der römischen Periode angehört, da man den leichten Gliederbau
griechischer Kunst darin vermißt. In der Kolonnade
des Hadrian, wohin wir uns nun begaben, sind in deren
vorderem abgeschlossenen Raume ebenfalls Alterthümer aufbewahrt,
unter denen wir noch mehrere Grabsteine nach Art
der eben beschriebenen fanden.</p>

<p>Wir kehrten auch noch einmal zum Tempel der Winde
zurück, der in meinen Augen durch die Erklärungen des
Archäologen sehr an Interesse gewann. Zu diesem Gebäude
führt, wie ich schon oben bemerkte, ein Aquadukt, dessen
nunmehr vertrocknete Wässer vor Zeiten eine Broncestatue
des Neptun so gleichmäßig bewegten, daß er den Mittelpunkt
<a class="pagenum" id="page_130" title="130"> </a>
eines Uhrwerks bildete, das nach dem Lauf der
Stunden Figuren zum Vorschein brachte, deren Alter und
Größe mit der Stundenzahl wuchs. Im ersten Zeitabschnitte
zeigte sich ein kleines Mädchen mit einem Füllhorn, in
dem sich Knospen befanden; in dem zweiten eine Jungfrau
mit aufblühenden Knospen; zuletzt erschien die Gestalt eines
Weibes mit ganz erschlossenen Blüthen. &ndash; Auch befindet sich
an diesem Tempel eine Sonnenuhr, in deren Mittagspunkt
ein Strich anzeigt, daß der Lauf der Erde sich seit zwei
Tausend Jahren nicht im mindesten geändert hat; denn noch
heute werfen die Strahlen der Sonne genau um Mittag
den Schatten der Eisenstange auf dieses dem Stein eingefügte
Merkmal. In den Windrichtungen des Octogons befinden
sich große Basreliefs, welche die verschiedenartigen Winde
mit ihren Eigenschaften darstellen; die kalten oder schädlichen
haben ältere, bärtige Gesichter, um die Rauheit des Elements
darzustellen. Die lauen Frühlingswinde erscheinen in Jünglingsgestalt;
daß dieselben barfuß sind, soll in versinnlichender
Weise der Griechen ausdrücken, wie leicht dieselben über
die Blumenteppiche der neu erwachten Natur fortschreiten.
Manche dieser Figuren tragen musikalische Instrumente in
der Hand, als Zeichen ihrer Lieblichkeit; manche bringen
Blumen und Früchte, als Merkmale, daß sie dieselben hervorrufen.
Der den Atheniensern verhaßteste Wind hält mit
der Hand eine große Muschel vor den Mund, wodurch sein
tönender Lärm ausgedrückt wird.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_131" title="131"> </a>
Von dem Tempel der Winde begaben wir uns in ein ehemals
von den Türken zu einem Dampfbade verwendetes Gemach; in
welchem jetzt die Gypsabdrücke aller nicht mehr in Griechenland
vorhandenen Kunstschätze gezeigt werden. Hier befinden sich
auch die Abdrücke der von Lord Elgin gestohlenen Basreliefs
des Parthenon. Old England hatte die Gnade, den armen
Griechen dieselben zu schicken, um sie dadurch aufmerksam zu
machen auf das, was sie verloren haben. &ndash; Von hier fuhren
wir zu dem sogenannten Marktthore, welches eigentlich, einige
schon verkürzte herumstehende Säulen mit inbegriffen, einen Rest
des Tempels der Minerva bildet; der jetzige Name ist diesem
Porticus fälschlich beigelegt. Wir besuchten auch noch die
in der Nähe dieser Ruinen befindliche katholische Kirche.
Sie ist klein und im höchsten Grade unansehnlich, so daß
wir in diesem Punkte von den Anglicanern übertroffen
werden, welche sich ein recht nettes gothisches Kirchlein erbauten,
während zum katholischen Gotteshause eine Moschee
umgewandelt wurde. &ndash; Um ein Uhr fuhren wir mit der
Königin in einem <span class="ss">char à banc</span> dem Gebirge zu. Bald
aber trafen wir die königlichen Pferde, welche des uns bevorstehenden
schlechten Weges halber bestiegen werden mußten.
Das Wetter begünstigte uns am heutigen Nachmittage
außerordentlich, so daß die interessanten Gebirgs-Parthieen
noch malerischer hervortraten.</p>

<p>Die Kultur mangelte fast gänzlich; doch glänzte um so
schöner das frische Grün der Pinien zwischen den Steinmassen
<a class="pagenum" id="page_132" title="132"> </a>
und über der gelben südlichen Erde. Bald mußten
unsere Pferde über die schlüpfrigen Felsen zu steigen anfangen.
Als wir auf der ersten Höhe anlangten, empfingen
uns die »zito's« der uns entgegengeeilten Bewohnerschaft des
Dorfes Cassia, welches wir in dem sich nun erweiternden
Thale, zwischen einer der felsigen Gegend mit Mühe abgewonnenen
Vegetation, berührten. Es war ein hübscher, pittoresker
Platz, dessen, zwischen den grauen Massen vertheiltes
Grün dem Auge wohl that. Die Freude der Bevölkerung,
die Königin zu sehen, war so groß und laut, daß das
Pferd der Letzteren einigemal scheu zurückwich. Das Kostüme
der Dorfbewohner war dem von Eleusis ganz ähnlich; je
tiefer man in das Land eindringt, je höher man die Felsenburg
erklimmt, desto orientalischer, desto urwüchsiger werden
das Land und seine Bewohner; es sind kernige, an alle Entbehrungen
gewöhnte Menschen, fest in ihrem abgeschlossenen
Glauben, kräftig an Körper und Seele, und dadurch frei
und stolz in ihrer Haltung, in jeder Bewegung natürlich
graziös. Spukte nicht die Verschmitztheit der alten Griechen
und die Schlauheit des Slaven in diesem ungezwungenen
Gebirgsvolke, so würde ich es mit den felsenfesten Tyrolern
vergleichen. Diese dunkle Wolke wirft auf den Hirten der
bergigen Halbinsel einen trüben Schatten. Doch gerade, daß
diese Berge in ihren Ausläufern am Gestade des Meeres
Hafen bilden, mag diesem Volke die List des Krämers gegeben
haben. Ihr kriegerisch blutiger Sinn, welcher sie dahin
<a class="pagenum" id="page_133" title="133"> </a>
brachte, sich hinter ihren Felsburgen schützend, den Feind
mit lang genährter Rachelust aus dem Lande zu jagen, hat
sich nicht, wie beim Tyroler, nach errungenem Siege friedlich
gelegt; der Kampf war zu lang und blutig, und mit der
Zuthat des listigen Elementes ist er in Räuberei ausgeartet,
von welcher man selbst bei solchen größeren Ausflügen, wie
wir ihn machten, nicht ganz sicher zu sein scheint; denn wir
sahen heute an mehreren Punkten des Weges Gensd'armen
aufgestellt. Zwar versicherte die Königin, es sei eine unnöthige
Dienstbeflissenheit; doch glaube ich wahrlich nicht, daß
diese Maßregel ohne Grund genommen wurde. Schon im
Umfange des Ortes verengte sich der Weg durch steinige
Hindernisse; doch die Königin, an dergleichen durch ihre
großen Reisen im Innern des Landes gewöhnt, setzte leicht
darüber hinweg, und es ging bald zu noch steileren, mit
Pinien und Felsenspitzen malerisch besäeten Höhen hinauf,
bald darauf abwärts über gänzlich ungeebnetes Gestein,
über einen Pfad, dem man in unseren Landen nicht einmal
den ehrenwerthen Titel »eines Fußsteiges« geben könnte; und
hier wußten die Pferde steigend und rutschend vorwärts zu
kommen. Je mehr wir uns unserem Ziele, der alten Grenzfestung
Phila näherten, desto wilder und enger wurden der
Weg, und desto mannigfaltiger die Formen der Felsen.
Ueberall ragten die Pinien freundlich hervor. Mich erinnerten
diese Punkte an unser Salzkammergut und unser Tyrol.
Noch mußten wir über unregelmäßige Steinplatten, zwischen
<a class="pagenum" id="page_134" title="134"> </a>
einer Felswand und einem steilen Abhange, reiten und Angesichts
der Feste eine Thalschlucht passiren; dann befanden wir
uns beim herrlichsten Wetter an dem pittoresk und hochgelegenen
Ziele unseres Ausflugs. Zwischen zwei Thalengen
auf der Endspitze eines breiten, ziemlich üppig bewachsenen
Plateau's liegen die Ruinen dieser interessanten Feste; sie
bestehen aus einem nicht sehr ausgedehnten Vierecke von
kolossalen schmucklosen Quadermauern; an den Ecken befinden
sich vier Thürme, deren einer rund ist, was uns bezeugt,
daß schon die griechischen Architekten die runden Mauern zu
errichten verstanden. Phila war ein Zufluchtsort der dreißig
Tyrannen, in welchem sie sich vor dem thätlichen Unwillen
des atheniensischen Volkes sicherten. Man sieht, daß die
Idee eines felsenfesten <span class="ss">buon retiro's</span> nicht erst im Mittelalter
entstand. Die dreißig Herren konnten von diesem
Adlerneste aus, auch ohne Plößl'schen Tubus, die ihnen gefährliche
Stadt Athen mit dem den Hintergrund bildenden
Azurspiegel des Meeres durch den Einschnitt der Gebirgsmassen
betrachten. Die Ketten der Tyrannen sind gebrochen,
die schützenden Mauern zerfallen, und nun spinnt der friedliche
Epheu, der gewöhnliche Todtenschleier, wie ein wundersam
üppiges grünes Netz über das alte Gemäuer; die gefürchtete
Burg ward ein romantisches Ziel für Spaziergänger.
Die Aussicht auf Athen, auf die Akropolis und das herrliche
Meer war wahrhaft bezaubernd; zwischen der dunkleren Gebirgsmasse
schien es ein in Rahmen gefaßtes Miniaturbild zu sein.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_135" title="135"> </a>
Nachdem sich die Pferde etwas von der Anstrengung erholt
hatten, brachen wir auf. Anfangs ritten wir wieder
auf dem halsbrecherischen Felsenwege, der sich an den Gebirgen
längs des schmalen Thales hinzieht; wir verließen
jedoch bald die auf dem Herwege eingeschlagene Richtung,
um, wenn möglich, noch bedeutendere equestrische
Gefahren zu bestehen. Es ging über den Bergrücken, von
dem wir auf einer für Gemsen allenfalls guten Promenade
uns abermals gegen ein schmales Thal abwärts senkten.
Vor uns öffnete sich die steinige Schlucht, um uns ragten
Felsen aus dem niedern Gestrüppe, und wir selbst schwebten
auf den halb rutschenden, halb vorwärts schreitenden Pferden
von Stein zu Stein längs des steilen Abhanges; ein Fehltritt
des eifrigen Thieres und das betreffende Opfer ist ein
Kind des Todes; dies sind die Unterhaltungs-Ritte der
schaulustigen Europäer im alten Hellas, dem einstigen Sanctuarium
der Civilisation und des Fortschrittes. Die
Schlucht ward immer enger, und umsonst suchte mein Auge
die Mauern des Klosters, welches das Ziel der nunmehrigen
Todesgefahren sein sollte. Statt dessen entdeckte ich, daß derjenige
Theil der Karavane, der sich hinter der Königin,
meinem Bruder und mir befand, der Gefahr, in welcher wir
schwebten, innegeworden zu sein schien; denn nordische und
südliche Reiter, von deren Wagnissen man oft sprechen hört,
hatten den Sattel verlassen, und führten gemüthlich ihre
Pferde am Zügel. Sie zogen es vor, ihre Füße zu strapaziren,
<a class="pagenum" id="page_136" title="136"> </a>
anstatt in der Luft über den Abhängen zu schweben.
Für's theure Leben war diese Maßregel freilich besser; doch
da wir sahen, daß die kühne Basilissa die Gefahr nicht
scheute, blieben mein Bruder und ich sattelfest. Die merkwürdigste
Stelle war uns noch vorbehalten. Da ich »Pfad«
nicht sagen kann, so werde ich mich des Ausdruckes Richtung
bedienen: wir kamen von der steilen Anhöhe, und unsere
»Richtung« sollte nun dem Innern der Schlucht zugehen;
der Punkt zum Umwenden bestand aber nur aus einem
Felsenvorsprung, auf welchem ein Pferd gerade Platz zum
Stehen hatte. Das Pferd der Königin gelangte auf diesen
schwindelnden Raum; da ward die hohe Frau plötzlich der
Gefahr inne, Roß und Reiterin wollten nicht vorwärts, doch
ein Schritt zurück, führte unfehlbar den Sturz in die Schlucht
herbei. Die Lage war peinlich; bald nahte jedoch die hülfreiche
Hand des deutschen Stallmeisters, welcher das Pferd
der Königin am Zügel vorwärts führte, worauf wir ebenfalls
diesen furchtbaren Punkt, Gott sei Dank! glücklich passirten.
Wir konnten nun das Ende der Schlucht, in welcher
ein Wasser rauschte, wahrnehmen; doch wo war das Kloster?
Die Welt schien mit Brettern verschlagen; wo sollten wir
hier zwischen Felsen und Pinien, in dieser Urnatur ein
Werk menschlicher Hände entdecken? Da sahen wir plötzlich
nach der Wendung des Pfades, daß die Richtung, die wir
einschlugen, am Ende der Schlucht in noch sehr bedeutender
Höhe durch eine kleine Mauer zwischen den abhangenden
<a class="pagenum" id="page_137" title="137"> </a>
Felsenmassen abgeschlossen war; doch wo sollten wir das
Kloster finden? Die Schlucht ging zu Ende, die kleine Mauer
war nur als eine Wegsperre zu betrachten; das Räthsel
wurde immer spannender, wir standen vor dem Holzthor
dieser Mauer, die Angeln knarrten und wir fanden uns
plötzlich als Staffage im romantisch lieblichsten Bilde stiller
Einsamkeit. Wir waren wie mit einem Zauberschlag in den
Klosterhof versetzt. Von Außen drohte die Wildniß, von
Innen spann sich ein großer Weinstock wie ein zarter Schutz
über den stillen Frieden des Gebetes; nur das reine, blaue
Auge des Himmels hatte Einlaß in diese Zuflucht frommer
Seelen. Der heutige Ritt mag das Bild des Lebens von
so manchem Mönche gewesen sein: er verläßt den häuslichen
Herd, wo er noch zwischen den Blumen des Gartens die
frohen Kinderjahre zubrachte; er tritt hinaus in die Welt,
die sich ihm als eine breite Thalebene, in weiter Ferne mit
malerischen Bergen begrenzt, darstellt; muthig schreitet er
vorwärts, der Weg ist ja so flach, die Häuser der Freunde
und Beschützer so nahe! Doch es zieht ihn zu den Bergen;
er will die in der Ferne schimmernden blauen Höhen erklimmen,
er naht ihrem Saume; das Werk ist leicht, so
spricht er zu sich, denn mein Auge kann ja den Weg übersehen,
es reicht vom Ausgangspunkte bis zum Ziele; doch
die arme Seele vergißt des Fußes, der sie hintragen soll, sie
vergißt, daß ein Fuß auch straucheln kann, daß, wo Höhen
sind, auch Abgründe gähnen; er folgt den Sinnen und traut
<a class="pagenum" id="page_138" title="138"> </a>
der Festigkeit seines Trittes. Das Thal wird enger, die
Fläche steigt empor, der Erde entwachsen spitze Felsen, doch
ist die Gefahr noch klein, er schreitet muthig vorwärts; die
Sonne steigt am Firmamente, und wirft ihre glühenden Strahlen;
der Pfad wird immer rauher; der Wanderer beginnt die Abgründe
zu erblicken. Anfangs steigert dies seine Schaulust;
er sieht ein Dorf vor sich, die Bewohner kommen ihm mit
Freudengeschrei entgegen, sein Stolz hebt sich; doch ist er noch
nicht befriedigt, er muß über die letzten Ansiedlungen wohlwollender
Menschen hinaus; ihn treibt es stürmisch vorwärts;
nach Ruhm geht sein Begehren: die Felsenburg muß er erklimmen,
sein Blick muß über Regionen schweifen, wo nur
der Adler haust; er achtet nicht der Gefahren, denn schon
glaubt er den ersehnten Punkt von weitem zu erblicken;
die Schluchten werden enger, schwindelnder die Höhen, er
strebt empor &ndash; er hat das Ziel erreicht und findet eine
Ruine gefallener Größe. Da ergreift ihn zuerst die Mattigkeit,
da schwindelt ihm vor dem grausen Abgrund; in
trüber Verzweiflung irrt er in der Wildniß fort, seine
Wünsche sind vereitelt, seine Hoffnungen sind gebrochen;
immer drohender wird die Gefahr, todtbringender jeder
Schritt, immer steigt sein Weg, er kommt dem Abgrund
immer näher; da tritt er auf eine Felsenspitze, ihn umgibt
rauhe Wildniß, die frische Vegetation hat ihn verlassen, er
steht allein im grauen Steinmeere! Jetzt sinkt sein Muth,
jetzt ist er vernichtet, seine Noth aufs Höchste gestiegen. Da
<a class="pagenum" id="page_139" title="139"> </a>
erblickt er eine Mauer mit einem verschlossenen Thore; mit
Reue im Herzen stürzt er entkräftet an der Schwelle hin, er
pocht an die Thüre, er weiß nicht, was sie ihm öffnen soll, &ndash;
da knarren die Angeln und der müde Wanderer befindet sich
im stillen Klosterhofe; die Rebe breitet ihre Arme zum
kühlen Schatten aus, das Kirchlein ladet ihn zum reuigen
Gebete ein, ernste Freunde reichen ihm die Hand und nehmen
ihn in ihre friedliche Mitte auf.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Dieses Kloster, dessen Andenken mich noch heute bewegt,
ist, wie ich schon früher bemerkt, mit einer Mauer umgeben,
und hängt gleich einem Schwalbenneste auf einem Felsenvorsprunge
an dem steinigen Gebirge. Der kleine, innere
Raum derselben ist so gut eingetheilt, daß er dem besten
englischen Reise-Necessaire Ehre machen würde. Kleine steinerne
Häuschen, welche das treueste Bild der menschlichen Abtödtung
sind, finden an dem Felsen und der Mauer angelehnt
Platz. In dem winzigen Hofe befindet sich noch eine
etwas erhöhte Terrasse, welche unter dem reichen Rebendache
eine malerische Bewegung in das ganze Bild bringt. Ueber
diese Terrasse begiebt man sich zu dem den Hintergrund
bildenden Kirchlein. Wir traten mit der Königin in dasselbe
ein. Es trägt den Typus der byzantinischen Gotteshäuser;
ein mystisches Dunkel herrscht im Innern, welches
daher rühren mag, daß das Ende des Kirchleins in dem Felsen
eingehöhlt ist. &ndash; Als wir hierauf im reizenden Hofe, in welchem
man nichts von den nahen Abgründen ahnt, kurze Zeit
<a class="pagenum" id="page_140" title="140"> </a>
ruhten, bildete die Karavane die pittoreskeste Skizze für
einen nach Originalität haschenden Genremaler.</p>

<p>Europas fade Dandy-Kleidung, Frankreichs elegante
Amazonentracht, Neugriechenlands reiche Gewande fanden sich
verkörpert in einem altorientalischen, der Entsagung geweihten
Klosterhofe. Man hatte sich auf die Steine niedergelassen;
es rappelte und trappelte im niedern dunklen Klostergemäuer,
und eine hagere vergessene Mönchsgestalt trat mit
freundlicher Miene zwischen die bunte, jugendliche Welt. Der
weiße Bart des altersschwachen Mannes wallte über einen
dunklen kurzen Kaftan, unter dem blaue Pumphosen zum Knie
reichten. Bein und Fuß waren in weiße Strümpfe und
schwarze Schuhe gekleidet. Auf dem gebückten Haupte saß
eine Art persischer Mütze; von den Schultern bis zur Hand
waren die Arme weiß bekleidet. Wie in den Klöstern des
Occidentes brachte uns auch dieser Mönch freundliche Gaben
der Natur, in Honig, Brot und Trauben bestehend. Wir
erkundigten uns, wo die übrigen frommen Brüder wären.
Man benachrichtigte uns, daß sie mit der Feldarbeit beschäftiget
seien. Im Ganzen wohnen deren sechs in dieser Einsamkeit;
ihre Einrichtung besteht so zu sagen aus nichts;
sind die Wohnungen im Gegensatze zu Oesterreichs herrlichen
Abteien stallähnlich, so ist auch der Geist im Vergleiche mit
dem unserer reichen Benedictiner von höchster Einfalt; doch paßt
diese Einfalt zu dem rauhen wilden Lande, und der alte fromme
Sinn, der hier herrscht, macht keinen geringern Eindruck,
<a class="pagenum" id="page_141" title="141"> </a>
als die hohe Wissenschaft in den Klöstern unseres Vaterlandes.</p>

<p>Bald setzten wir uns wieder zu Pferde, und verließen
die uns so interessant gewordene Schlucht, an deren
Ende eine Höhle sein soll, in welcher, wie uns die Königin
sagte, der österreichische Gesandte, Freiherr von Prokesch
einen großen Schatz an alten Vasen gefunden hat.
Auf einem nicht minder malerischen Wege kamen wir wieder
zu dem Dorfe Cassia zurück. Hier wurde von Neuem auf
einem herrlichen mit Pinien bewachsenen Plätzchen gelagert.
Feldsessel und ein kleiner Tisch wurden aufgestellt, und ein
stärkendes Mahl eingenommen. Der Platz war lieblich,
und die Ruhe that wohl. Ich machte die Bemerkung, daß
Griechenlands uncultivirtes Volk gleich den europäischen Brüdern
eine große Neigung hat, dem Essen hoher Personen zuzusehen.
Ich dachte mir schon oft, daß die Leute sich einbilden
müssen, daß Königinnen auf andere Art essen, wie
die übrigen Menschenkinder; doch hier war das Interesse
gegenseitig, denn auch für uns Reisende waren die griechischen
Zuseher interessant zu betrachten. Nachdem wir von
unserem Lager aufgebrochen, sprach die Königin im lieblichsten
Griechisch zu den Kindern der Gemeinde. &ndash; Wir setzten nun
unseren Weg zu Pferde fort; als wir in die Ebene gelangten,
brach die Nacht herein und ein neues Schauspiel bot
sich unseren Blicken; mit mildem, ernstem Antlitze erschien
der Mond im Chor der Sterne. Wie Alles im Süden
<a class="pagenum" id="page_142" title="142"> </a>
heller, feuriger, begeisterter ist, so blinken auch die Gestirne
mit einem eigenthümlichen, bezaubernden Glanze herab. Im
Norden scheint der Mond im Blau des Himmels seine
Stütze zu finden, während er in Attika's Gefilden frei im
Aether schwebt und das entzückte Auge noch in eine weitere
unbekannte Entfernung zu blicken glaubt. So hell leuchtete
das Gestirn durch die Nacht, daß die muthige Königin im
raschen Galoppe, trotz der schlechten Straße zur Hauptstadt
reiten konnte. Die Wagen, welche uns entgegen gekommen
waren, wurden zu meinem großen Vergnügen nicht benutzt,
und frisch dahin sausend, kamen wir durch die herrliche
südliche Nacht zum königlichen Schlosse. Mit Bewunderung
gesteh' ich es, daß die kühne Basilissa es versteht, ihren
Gästen das Land und seine schönen Punkte zu zeigen und
schätzen zu lehren.</p>

<p>Wir waren erschöpft von dem langen, sieben Stunden
währenden Ritte; aber nur der Körper war etwas müde,
der Geist thätig, und so brachte uns der herrliche, südlich
laue Mondschein zum Entschluß, noch einmal unsere etwas
angestrengten Glieder in Bewegung zu setzen. Es lag eine
enthusiastische Unersättlichkeit der Kunstliebhaber darin, die
sie hinderte, sich die Müdigkeit zuzugestehen. <span class="ss">L'appétit
vient en mangeant</span> &ndash; und daher war auch die kleine Anzahl
der Philhellenen und Antiquitäten-Verehrer wirklich
selig, noch diesen Genuß zum Schlusse des thatenreichen
Tages zu haben. Zur erhabenen Freude an den griechischen
<a class="pagenum" id="page_143" title="143"> </a>
Kunstwerken kam auch etwas Bosheit; wir ergötzten uns
nämlich weidlich an den verzweifelten Mienen der prosaischen
Comforthelden. &ndash; Das vortreffliche Diner ward rasch
eingenommen, und wir stürzten uns hierauf, von der Basilissa
angeführt, in die königlichen Kutschen. Schon während der
Fahrt hatten wir Gelegenheit das klare, mild hingegossene
Mondlicht zu bewundern und die Vortheile einer solchen
Beleuchtung zu würdigen. Alles wirklich Erhabene tritt
hell hervor, während der niedere Erdenwust im Dunkeln
liegt. Die einzelnen Farben verschwinden, dem Ganzen
einen sanften Ton eingebend, und die Formen der Gegenstände
unterscheiden sich nur durch ihre Schatten. Am hochliegenden
Thore der Akropolis wären wir fast, in Bewunderung
versunken, ein Opfer unserer Kunstliebe geworden. Die
Pferde, welche unseren Enthusiasmus nicht zu theilen schienen,
wollten den heiligen Weg (<span class="ss">via sacra</span>) nicht weiter fortschreiten,
und unser Wagen rutschte bedachtsam gegen die, dem steilen
Wege nahen Abhänge. Die Neugriechen, welche diese Straße
aus gänzlichem Mangel an Wagen nie befahren, sorgen nicht
einmal für die Beruhigung der Reisenden; kein Geländer
gab uns die süße Illusion einer Rettung. Die Königin ergriff
daher unter verzweiflungsvollem Angstrufe das einzige
uns Übrigbleibende Mittel, und stürzte sich aus dem
Wagen. Das Hoffräulein, welches durch die für eine
Griechin ungewohnte Emotion in eine Ohnmacht verfiel,
wurde dem helfenden Lakai, einem dicken Baiern, in die
<a class="pagenum" id="page_144" title="144"> </a>
Arme geworfen. Carl und ich retteten uns ebenfalls durch
das von der Königin angegebene Mittel. Der Wagen, von
unserer Wucht befreit, konnte durch die Pferde erhalten
werden, und zu Fuß traten wir nun in das Thor des erhabenen
Göttersitzes ein.</p>

<p>Vom Vorhofe aus hatten wir den ersten zauberhaften
Anblick auf das in einen Silberspiegel verwandelte Meer.
Mein Auge ruht immer mit gehobenem Gefühle auf der
weiten See; wie erst, wenn sie vom Vollmonde aus griechischem
Himmel beleuchtet ist?</p>

<p>Von jeher sehnte ich mich nach und träumte ich von dem
Süden; nun fand ich meine Träume verwirklicht und weit
übertroffen. Mit welch' stolzem Gefühle schritt ich über
die hellglänzenden Stufen der Propyläen, deren Säulen
gleich Riesen aus der Götterzeit um uns standen! Schwarz
und eckig entwuchs der dunklen Erde der zierlose Frankenthurm;
klein und doch lieblich erhaben, schwebte zwischen
Meer und dunkelblauem Himmel der zarte Victoria-Tempel,
gleich einer Phantasie aus südlichen Träumen. Herrlich
thürmte sich das stolze Parthenon, als sei es durch ein
Götterwort erstanden. Leicht stützten die Caryatiden den
Tempel der Nymphe Erecthea. Alles so schön, so groß, so
phantasiereich und alles &ndash; doch nur Ruinen!</p>

<p>Unwillkürlich fiel mir in diesem Raum voll Trümmern,
vom Monde schwärmerisch beleuchtet, der Gedanke ein: hier
sei der Kirchhof der Geschichte. Fünf Völkerperioden wälzten
<a class="pagenum" id="page_145" title="145"> </a>
sich über diesen Platz, und nur die erste füllt uns noch mit
staunender Bewunderung. Die tiefe Poesie, welche in den
Werken der Griechen liegt, konnte ihnen kein anderes Volk
einhauchen. Der Römer ist groß, aber erdrückend schwer;
der Franke eckig, stark und plump, und von des Türken
gräulicher, fanatischer Verwüstung zeugen nur kahle Schädel.
Mit talentvollem Enthusiasmus führte uns die Königin auf
die glücklichst gewählten Standpunkte, von wo wir die einzelnen
Werke in ihrer ganzen Pracht sehen konnten. Sie
betrachtet als Königin der Hellenen einen Theil des Ruhmes,
der den alten Werken anhängt, als ihr Erbtheil. Stundenlang
hätt' ich an diesen verschiedenen Punkten, meinen Gedanken
selbst überlassen, weilen mögen &ndash; aber die Gesellschaft
war zu groß, zu viel Unbedeutendes mischte sich hinein.
Ich hatte das Gefühl, hier könnte ich dichten, Gedichte der
Sehnsucht und Begeisterung. &ndash; Wir traten auf eine der Endspitzen
des reich beladenen Felsens, von wo wir die neue
Stadt sehen konnten. Sie war in ruhiger Stille ausgebreitet,
und nur die beleuchteten Fenster zeigten, daß Leben
in ihr walte. Wie wenn ein unmündiges Kind am
Fuß des Thrones seines berühmten Ahnen sitzt, lag sie
da; und die an unserer Seite stehende Basilissa, ist der
Genius, der das Band zwischen Einst und Jetzt knüpft. &ndash;
Wir schieden mit vollem Herzen; meine Seele hatten Töne
anderer Zeiten durchrauscht. Die Königin, um die Ausdauer
der Gesellschaft zu prüfen, schritt nun, zu meiner
<a class="pagenum" id="page_146" title="146"> </a>
großen Freude, von hier aus zum Areopag, auf den Fels,
von welchem der heilige Paulus zu den Atheniensern vom
unbekannten Gotte sprach. Auch hier war es himmlisch.
Die Königin hüpfte auf den Felsblöcken so munter herum,
als hätte sie den ganzen Tag geruht, zum großen Aerger
der Comforthelden, welche lieber in weichen Dunen vom
rosigen Champagner geträumt hätten. Als wir den Areopag
verließen, sahen wir plötzlich, gegen die Meerseite zu, ein
herrliches Meteor fallen, so mächtig, als stürzte der Mond
herunter. Es verwandelte seine Farben in Grün und Roth,
und zeichnete seinen Weg durch einen langen Funkenstreif.
Man stieg in die ominöse königliche Kutsche und fuhr zu
den Säulen des Jupiter. Sie sind groß, wie alles Römische;
nur fehlt ihnen der liebliche poetische Hauch der griechischen
Götterwerke; Pracht ohne Grazie.</p>

<p>Durch das Thor Hadrians kehrten wir in den königlichen
Palast zurück. Mein Wunsch war, augenblicklich auf
den »Kirchhof der Geschichte« zurückkehren zu können, obwohl
ich den ganzen Tag in Bewegung gewesen war. So
lange ich lebe, werde ich dieses Abends, und der Basilissa
gedenken.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_147" title="147"> </a>
Ein Besuch in der Moschee von Smyrna.</h2>


<p>Der erste Morgen in Kleinasien, der erste Morgen im
osmanischen Reiche, lachte uns freundlich entgegen; da lag
der Orient mit seinen Reichthümern, mit seiner Vegetation,
mit seinen tausend Sinnenblendungen vor uns. Asiens
Blüthe hatte sich vor uns entfaltet, die Welt lang gehegter
Träume erschlossen. Am reinen Meeresspiegel, auf leichter
Erhöhung, ruhte die Stadt mit ihren tausend und abermals
tausend Häusern im buntesten Farbengewirre vor uns.
Schlanke Minarete, die Wegweiser des Mohammedanismus,
erhoben sich in ihrer eigenthümlich graziösen Bauart neben
den Kuppeln der Moscheen. Reiche Cypressen-Wälder beschirmen
auf der Anhöhe mit stillem, majestätischem Ernste
die Gräber der Türken. Auf dem höchsten Punkte liegt wie
auf einer Terrasse die Ruine eines festen Schlosses, welches
man aus diesem, an geschichtlichen Erinnerungen so reichen
Boden, Alexander dem Großen zuschreibt. Im Hintergrunde
<a class="pagenum" id="page_148" title="148"> </a>
erhebt sich das Gebirge mit seinen tausendfältigen Formen,
umschließt wie ein Halbmond den klaren Golf und bildet
an dem Ufer desselben die grünsten Abhänge und Thäler,
aus welchen einzelne Ortschaften hervorblinken. Das schönste
dieser Thäler führt von alten Zeiten her, dem tapferen Helden
Richard Löwenherz zu Ehren, den Namen Cordeleon;
auf dem andern, dem linken Ufer zeigt sich auf einer kleinen
Landzunge ein von den Türken erbautes Fort, und über
alle diese Pracht erhebt sich der blaue ungetrübte Azur.
Jedes Minaret, jede Cypresse, jede schön gewölbte Kuppel,
jedes farbenreiche Haus war für uns eine neue Erscheinung,
und spannte unsere Neubegier; selig priesen wir uns daher,
als die Barke an der Schiffswand herunter gelassen wurde,
und wir mit mächtigem Ruderschlage über die Wellen hinhüpfend
uns den Zauberbildern näherten. Der Ausdruck
des Geistigen, die Verkörperung höherer Ideen ist das Erste,
welches der Reisende im fremden Orte suchen muß; in diesem
Sinne bildeten daher das ernste Minaret und die Moschee
unser erstes Ziel auf Asiens Wunderboden. Geblendet,
und vom Uebermaße des Entzückens verwirrt, schritten wir
durch die Straßen und Bazare zu einem, an deren Ausgange
gelegenen, erhöhten Platze, auf welchem in malerischen Formen
die Moschee Kiltgezagi steht. Vor den Aufgangsstufen zu
der erhöhten Terrasse, die das Fundament des unseren Augen
so nahen Gebäudes bildet, steht ein von Bäumen umgebener
Brunnen, welcher dem Totaleindrucke Frische und
<a class="pagenum" id="page_149" title="149"> </a>
Leben gewährt. Ein schöner Gedanke ist es, daß man an
den Stufen des Gotteshauses die im Oriente so seltene
Erfrischung von Wasser und Bäumen bietet. Auf dem mit
einem Steingitter umgebenen erhöhten Platze steht die aus
einer großen Kuppelwölbung bestehende Moschee. Rechts erhebt
sich das schlanke Minaret, in dessen Innerem eine kleine
finstere Treppe zu der, unter dem in eine Spitze auslaufenden
Ende befindlichen Gallerie führt, von welcher herab der
Muezin fünfmal im Tage die Betstunde ausruft. Sowohl
Minaret, als Moschee, scheinen von einem graugelblichen
Sandstein gebaut zu sein. Vor den drei Eingangsthoren
befindet sich eine schöne Stufenreihe, welche auf eine Terrasse
mündet, die den Mohammedanern vor dem Eintritt in die
Moschee als Raum zu dem Vorbereitungsgebete dient.
Ueber dem Mittelthore erhebt sich ein kleines Thürmchen
mit einem niedlichen Balkon, von dem herab der Iman seine
Gebete ertönen läßt. &ndash; Der Consul ersparte uns das Ausziehen
unserer Fußbekleidung beim Eintritte, wodurch wir
jedoch nach mohammedanischen Begriffen ein Sacrilegium begingen.
Erwartungsvoll betraten wir den der Erbauung
gewidmeten Raum und wurden augenblicklich an die im
Perrückenstyle erbauten Kirchen erinnert. Säulenreihen
scheiden den Raum in drei Theile, über deren mittleren
und größten sich die Kuppel erhebt. Mauern und Säulen
sind mit Gold und Farbenverzierungen geschmückt, die Grundfarbe
aber ist weiß; in mehreren Theilen des Gebäudes sind
<a class="pagenum" id="page_150" title="150"> </a>
Koransprüche angebracht. In der Mitte der dem Thore
gegenüber stehenden Wand befindet sich der Platz, wo der
obenerwähnte Iman, der türkische Seelenhirt, die Hauptgebete
spricht. Auf der Wand hinter demselben sind die
Goldverzierungen mit größerer Verschwendung angebracht,
und sowohl dieser Theil, als auch der Boden, sind mit
reichen Teppichen geschmückt. Der übrige marmorne Fußboden
ist mit feinen Rohrmatten bedeckt, eine Einrichtung,
welche für die christlichen Knie und Füße ebenfalls sehr vortheilhaft
wäre. Auf jener Stelle, an welcher in unseren
Kirchen sich gewöhnlich der Altar befindet, hängen drei Bilder;
das mittlere stellt das Grab des Propheten dar, rechts
sieht man Medina und links Mecca mit seinen Minarets
und Kuppeln. Diese Bilder sind in einer eigenthümlichen,
nicht ganz mißglückten Vogelperspective ausgeführt. Das
Material scheint eine Art Wasser- oder Deckfarbe zu sein.
Diese Conterfei's der für die Mohammedaner heiligen Orte
sind das Einzige, was von türkischer Malerei besteht; denn
anderes darf der wahre Gläubige nach dem strengen Ausspruche
des Korans nicht darstellen. Dies mag ein Grund
sein, daß man in Europa so lange über die Sitten und
Gebräuche des inneren türkischen Lebens im Dunkeln blieb,
während der mohammedanische Koloß durch den Umstand,
daß er keine Abbilder von Menschen, also keine religiösen,
und keine Sittenbilder besitzen durfte, dazu beitrug, ihn vor
fremden Einflüssen zu bewahren. Diese Befehle und Verbote
<a class="pagenum" id="page_151" title="151"> </a>
des weisen Propheten und seiner Ausleger vereinigten sich,
wie eine aus tausenden von Steinen zusammengesetzte
Scheidewand, um die Ungläubigen scharf von der treuen
Heerde des Propheten zu trennen. Nun beginnt die Aufklärung
auch in diese Gauen einzudringen; man findet die
Idee des religiösen Gehorsams eine lächerliche Unbequemlichkeit,
über die man sich hinaussetzen muß; man beginnt
die kleineren Steine aus dem trefflich gefügten Verbande zu
rücken, und bedenkt nicht, daß die größeren gar bald nachstürzen
müssen. Man fängt unter dem Titel Mißbräuche
auszurotten, an, alles dasjenige zu entfernen, dessen offenbaren
Nutzen man nicht augenblicklich einsieht, bis das
durch das erstere Gestützte, zur Erhaltung des Ganzen
Nothwendige, entweder mit vollem Bewußtsein gestürzt wird,
oder zum Erstaunen der Neuerer ebenfalls verschwindet. &ndash;
Rechts von diesem mit Bildern geschmückten Platze erhebt
sich eine schmale Stufenreihe und führt in ein von vier
Säulen getragenes Thürmchen. Der Eingang in dieses
kleine, zierlich errichtete Schilderhaus ist durch einen rothen
Vorhang geschlossen. Ein, in eine Spitze auslaufendes
Dach ragt hoch an der Hauptwand empor und trägt diesem
Häuschen zum Schutze am äußersten Ende den Halbmond,
dieses einst so furchtbare Sinnbild der Mohammedaner, das
gleich einer Sichel Stämme und Völker ohne Schonung dahin
mähte. In diesem reichgeschmückten, hocherhobenen
Häuschen ist es des Imans Aufgabe, für das Wohl des
<a class="pagenum" id="page_152" title="152"> </a>
Sultans zu beten; ein Gebrauch, der für einen monarchisch
absoluten Staat, dessen Oberhaupt zugleich der Vorsteher
der Kirche ist, wie geschaffen erscheint; denn unwillkürlich
muß es dem Volke einen großen Eindruck machen, daß sein
Herrscher einen eigenen, von allen andern Menschenkindern
abgeschlossenen Raum hat, zu welchen man nur wie auf
einer Jacobsleiter emporsteigen kann, und zwar auch nur
der Priester, damit dieser in höheren Regionen, wie aus
den Wolken herab, das Gebet für den Nachfolger Mohammeds
ertönen lasse. Diesem Häuschen gegenüber, auf der linken
Seite der Wand, befindet sich eine reiche, weiß und goldverzierte
Kanzel, auf welcher den Mohammedanern ihr Buch
der Bücher, oder vielmehr das einzige ihnen bekannte Buch
vorgelesen wird. Alle diese Einzelheiten der Moscheen haben
große Aehnlichkeit mit denen unserer katholischen Kirchen.
Dieses reich verzierte kleine Gebäude erinnerte an unser
Sacraments-Häuschen; die Kanzel ist ganz, selbst der Form
und den Zierrathen nach, denjenigen, welche wir in unseren
Gotteshäusern haben, ähnlich; ja selbst unseren Chor finden
wir über dem Eingangsthore wieder; nur erhebt sich statt
der Orgel in der Mitte eine große vergitterte Abtheilung,
in welcher der Sultan dem Gottesdienste beiwohnt. Als
wir den Chor bestiegen, fanden wir wie natürlich den für
den Großherrn bestimmten Raum geschlossen; auch in dieser
Einrichtung zeigt sich ein Beweis richtiger Berechnung; das
andächtige Volk ahnt die Nähe des Herrschers, und doch ist
<a class="pagenum" id="page_153" title="153"> </a>
die Person desselben den fragenden Blicken entzogen, wodurch
die Neugier und eine Art mysteriöser Verehrung in der
Menge genährt wird. Bemerkenswerth ist die große Anzahl
von Lampen, Straußeneiern und Hirschgeweihen, welche
in der Moschee hängen, und ihr hiedurch den echt orientalischen
bunten Reiz gewähren; man fragt natürlich, was
Straußeneier und Hirschgeweihe in einem Gotteshause zu
thun haben? Auch wir thaten diese Frage, und lernten
hiebei ein Stück mohammedanischen Aberglaubens kennen; die
Rechtgläubigen hängen diese Gegenstände in ihre Moscheen
auf um das schadenbringende Lob der Ungläubigen unschädlich
zu machen; tritt nämlich ein Christ in die Moschee
und lobt die Schönheit des Baues oder die Pracht der
Ausstattung, so muß sein herumschweifender bewundernder
Blick unwillkürlich auf die Jettatura fallen, und das Unglück,
welches seinem Lobe folgen müßte, ist verhütet. Dieser
Glaube, so bizarr er ist, schadet nicht dem Effekte, den die
Gegenstände auf den Beschauer machen. Der Total-Eindruck,
den eine Moschee mit ihrer hohen Kuppel, mit ihren
Säulenreihen und Seitengallerien macht, ist erhebend, still
und großartig; nichts Abstoßendes trifft das Auge des Christen,
kein überladener Prunk, keine allzugroße Entblößung
versetzen den Beschauer in eine unangenehme Stimmung.
Nur ein Kleinod vermißt das Auge des Christen: es ist der
Altar. Dieser trostbringende Platz für eine bedrängte
Seele, fehlt dem mohammedanischen Gotteshause, und dieser
<a class="pagenum" id="page_154" title="154"> </a>
Mangel ist es, der für uns den Gottesdienst kalt und gefühllos
macht; es fehlt die Einigung, das alles umfassende,
jedes Gebet einschließende Opfer. Hiedurch entsteht eine
Leere im Gotteshaus; es drängt sich einem der Gedanke
auf, daß man sein Gebet eben so gut zu Hause feiern
könnte; daß man hiezu keiner Synagoge, keiner Moschee und
keines Bethauses bedarf. Der Jude ist's, der dies am wärmsten
fühlt; sein Tempel ist zerstört, sein Opferplatz vernichtet,
die Perle seiner Religion geraubt, und nachdem er nur
glaubte in Sion opfern zu können, so fühlt er jetzt in seiner
Synagoge nur eine haltlose Sehnsucht, ein klagendes Verlangen
nach dem einstigen Glücke der Väter. Uns Jüngern des Messias
war es vorbehalten, im prachtvollsten Tempel, wie in der
kleinsten Kapelle etwas Höheres zu finden, als es je im
Weltwunder Salomons vollbracht wurde. Mit Wehmuth
suchen wir daher im Gotteshause der Andersgläubigen den
verehrten Platz, zu welchem sich die Blicke der betenden
Schaar während der heiligen Handlung wenden. Obwohl
es Freitag, also der türkische Festtag war, erlebten wir
in den Mauern der Moschee dennoch keinen Gottesdienst.
Die Stunde war zu früh und noch kein Betender im
Inneren angelangt. Eine Art Iman führte uns in den
Räumen herum; er trug einen Turban, einen gestreiften
Seidenkaftan mit einer Binde und einen Oberrock. Zu
dieser Kleidung ein indolentes Gesicht mit gelber Hautfarbe
und schüttern Bart, gaben ein ganz charakteristisches Bild.
<a class="pagenum" id="page_155" title="155"> </a>
Als wir die Moschee verließen, um das Minaret zu besteigen,
hatten wir auf der zum Vorbereitungsgebete bestimmten
Terrasse den erhebenden Anblick eines im Gebete versunkenen
Türken. Derselbe kniete auf einem nach türkischer Gewohnheit
selbst mitgebrachten Teppiche; sein Anzug bestand in
einem violettrothen faltenreichen Kaftan und einem schneeweißen
Turban; die Schuhe hatte er ausgezogen und neben
sich gestellt; in den Händen bewegte er den im Oriente so
beliebten Kugelkranz, vom braunen Gesichte wallte über die
Brust ein schneeweißer Bart, seine Augen waren in tiefster
Andacht niedergeschlagen, seine Züge ernst und gesammelt;
es war ein ergreifendes Bild. Nur zuweilen blickte er
schmerzlich, ängstlich herum, und durch unser vielleicht zu
lautes Gespräch gestört, fielen seine dunklen schwärmerischen
Augen einen Augenblick auf uns. Als er die Neugier und
geringe Achtung der Ungläubigen bemerkte, verfiel er in ein
herzzerreißendes Weinen und sang leise und schmerzlich wimmernd
seine Gebete vor sich hin. Es war nicht der Ausdruck
des kalten gehässigen Vorwurfs gegen die neugierigen
Christen, es war ein wehmüthiges Bedauern, ein stilles
Jammern über den unbewußten Frevel, den wir wahrscheinlich
in seinen Augen begangen. Mit Rührung, Mitleid und
Achtung vor diesem frommen Beter verließen wir den Platz
und betraten die kleine finstere Steintreppe, welche uns in
das schmale kleine Minaret führte. Wir stiegen nicht bis
auf die ganze Höhe, sondern verließen auf einem Ausgangspunkte
<a class="pagenum" id="page_156" title="156"> </a>
das Minaret und seine mysteriöse Stiege, um uns
auf die Seitendächer der Moschee zu begeben. Herrlich
zeigte sich uns von hier aus Smyrna, die stolze Fürstin
des Orients; reich entwickelte sich der von Menschenhänden
geschaffene Schmuck, reicher der, den Mutter Natur ihr
gönnte. Weithin streckten sich des silberblauen Kleides
schöne Flächen, und majestätisch ruhte das gekrönte Haupt
mit den Zacken und farbigen Gestirnen seines Schmuckes
auf grünem Pfühle. Mitten im Häusermeere zeichnete sich
der zu unseren Füßen gelegene kleine Platz, welcher den
Bazar-Gassen als Ausgangspunkt zum Gotteshause dient,
als besonders belebt und charakteristisch. Gedrängt füllten
ihn Menschen in den verschiedensten Trachten, in den mannigfaltigsten
Haut- und Kleiderfarben, um die ungläubigen
Gäste zu erblicken, denen zu Ehren der Pascha eine Truppenzahl
vor die Moschee gestellt hatte. Als wir das Gewirre
zu unseren Füßen mit Interesse betrachteten, hörten wir
plötzlich ein eigenthümliches Glockengeläute; neugierig warteten
wir deß was da kommen würde. Plötzlich theilte sich
die Menge und wir sahen braune Massen im pathetischen
gleichförmigen Schritt und Tritt sich einherbewegen. Es
war ein Zug eigenthümlicher Art, ein Zug aus tausend und
einer Nacht, ein Bild, oder vielmehr eine Reihe von Bildern,
wie sie Horace Vernet malt; eine Erscheinung, die
man sich mit der glühendsten Phantasie nicht vorstellen, die
man mit der beredtesten Feder nicht beschreiben kann; denn
<a class="pagenum" id="page_157" title="157"> </a>
nur im tiefsten Orient, in den Gefilden Asiens, in den reichen
lebensvollen Bazaren von Smyrna, Damaskus und
Bagdad, nur da, wo Mohammeds Schwert regiert, wo die
Palme grünt und der Halbmond durch die Wüste schimmert,
sieht man, was wir sahen: einen mit Waaren und Früchten
reich beladenen Zug von &ndash; Kamelen. &ndash; Sie erschienen
vor uns, die Herolde, die Repräsentanten des ältesten Welttheils.
Dies Thier, welches des Arabers dürftige Familie
gleich einem Schiffe durch die Sandwellen trägt, welches ihm
Milch zum einfachen Mahle giebt, welches ihm als schützende
Mauer gegen den Samum dient und in der äußersten Bedrängniß
als Opfer fällt, um den Gebieter den verborgenen
Keller zu erschließen. Sollte da der Ankömmling nicht verwundert
fragen, warum dieses Thier, eines der nützlichsten
welches Gott schuf, so häßlich, ja fast geisterhaft schauerlich
ist? Die Antwort, daß das wahrhaft Nützliche, das streng
Genügsame, gar oft auf dieser Erde in einem widrigen,
rauhen Kleide erscheint, muß genügen. Alles ist an diesem
Thiere eigenthümlich; schwankend und doch nicht ohne Würde
tritt der weiche Polsterfuß auf den heißen Boden; lang
dehnt sich am magern Halse der schlangenartige Kopf, hoch
wölbt sich gleich einem kahlen formlosen Berge der schwerbeladene
Rücken. Bald passiv, bald wuthentbrannt ist das
kluge Auge, ledern ist die dicke Haut, braun und doch eigentlich
farblos der ganze mißgeformte Körper. Bald verschwanden
die Söhne der Wüste in den Straßen des Bazars. &ndash;
<a class="pagenum" id="page_158" title="158"> </a>
Wir kehrten auf das Minaret zurück, nachdem wir, während
wir die Dächer beschritten, auch das Innere der Kuppel
auf einer Gallerie besehen hatten, die rings um das Innere
läuft und einen so niederen Rand hat, daß Jeder, der an
Schwindel leidet, es aufgeben sollte, den Moscheenraum in
der Vogelperspektive zu betrachten. Als wir das Minaret
verlassen hatten, war unser Türke aus dem Vorhofe verschwunden
und schien bereits in die Moschee eingetreten zu
sein. Wir verließen die terrassenartige Erhöhung und verloren
uns im bunten Leben des Bazars.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_159" title="159"> </a>
Ein Besuch auf dem Sclavenmarkte von Smyrna.</h2>


<p>Wir hatten den heiteren, lebensvollen Bazar einige Zeit
durchwogt, als ich mich an meinen Dragoman mit der
Frage wandte, wo sich der Sclavenmarkt befinde. Er ward
verlegen und versicherte mich, es existire keiner mehr in
Smyrna. Da ich das Gegentheil gehört hatte, begnügte ich
mich natürlich mit dieser Antwort nicht und wendete mich
an die Beamten unseres Consulates, welche mir zu verstehen
gaben, daß die Türken vor den Christen so thäten,
als gäbe es keinen mehr, indem doch die Gebildeteren eine
Art von Schamgefühl über diesen barbarischen Menschenverkauf
hätten. Ich dachte mir aber, daß man, aus Rücksicht
für die Muselmänner, einen so interessanten Punkt zu sehen
nicht unterlassen dürfe, und bestand beharrlich auf meinem
Wunsche. Bald gab uns auch einer der Consulat-Beamten
das Zeichen in ein Thor einzutreten. Wir verstanden ihn,
und folgten seinen Schritten. Im Schutze eines Thorbogens,
<a class="pagenum" id="page_160" title="160"> </a>
der unter einem Hause durchging, befanden sich in reicher
türkischer Kleidung die Menschenhändler. Sie rauchten, an
die Wand gelehnt, mit einem kalten, fast stupiden Ausdruck
ihre Pfeifen und Nargilés. An ihrer Seite standen einige
männliche Sclaven in weiße Linnentücher und braune Lodenstoffe
gehüllt. &ndash; Diese schwarzen Männer unterzogen sich
unseren neugierigen Blicken mit stumpfer Ruhe. Ihre Gesichtszüge
sind abstoßend, ihre Gestalt ist mager und schmächtig,
ihre Haltung, wie die aller Südländer, frei und fast
edel. Aus dem Thorgange traten wir nun in den inneren
großen Hof. Hier bot sich uns ein Bild des entsetzlichsten
Jammers und Elendes dar. Auf dem grauen,
theilweise kothigen, theilweise staubigen Boden, lagen Gruppen
von halb nackten, graufarbigen Negerweibern. Zu fünf
bis sechs waren sie an mehreren Stellen, in den verschiedenartigsten
Haltungen, auf Rohrmatten hingestreckt. Ihre
spärliche Bekleidung bestand aus blaugrauen Kotzen, in welche
sie nach Möglichkeit den mageren Leib hüllten. Manche
hatten um die wolligen Haare Tücher gebunden, alles war
auf diesem entsetzlichen Platze grau und wieder grau; die
Hautfarbe der Menschen, die Kleidung derselben, der Boden,
die spärlichen Pflanzen, die den Platz begränzenden verfallenen
Hütten, alles ein Ton des Entsetzens.</p>

<p>Einige dieser Weiber lachten mit grinsendem, dummem
Ausdruck und machten mit ihren langen, dürren Händen possierliche
Bewegungen. Es scheint, daß unser Aeußeres auf
<a class="pagenum" id="page_161" title="161"> </a>
sie einen komischen Eindruck ausübte. Einige jedoch starrten
mit nichtssagenden Blicken unbeweglich in die Welt hinaus.
Sie schienen Körper ohne Seele.</p>

<p>Andere standen an den verfallenen Thüren ihrer Wohnungen,
die in Europa für einen Stall zu schlecht wären.
Eines der Weiber hatte an seinem Fuße, durch das lange
Gehen in der furchtbaren Hitze, die Elephantiasis; hülflos
schmachtete dieses arme Wesen dahin; der Anblick machte
mich fast krank vor Mitleid und Ekel. In der Mitte des
Platzes stand ein dürrer Baum, an dessen Aesten ein grauer
Käfig mit drei grauen Papageien hing, welche ein Türkenknabe
feilbot, zu 23 frs. das Stück. So wird Mensch und
Thier auf einem Raume dem Nebenmenschen verkauft; &ndash;
ein erniedrigender Gedanke.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Und mancher philantropisch winselnde Christ, der alle
Tage den Grundsatz der Liebe zum Nebenmenschen loben
hört und mitlobt, kauft um ein maßloses Geld eine solche
gefiederte Bestie, während sein Nebenmensch um wenig Geld
verschachert wird. Falsch wäre es jedoch, wenn man glaubte,
daß diese Menschen durch das Freikaufen glücklich gemacht
würden; dazu müßte mehr geschehen, als es gewöhnlich der
Fall ist. In ihrem Vaterlande leben diese Menschen in einem
thierisch wüsten Zustande, und nur durch die tiefe Stufe,
auf welcher sie stehen, ist die Möglichkeit gegeben, sie einzufangen,
um sie dann zu verkaufen.</p>

<p>Man müßte also durch Missionen und Civilisirung des
<a class="pagenum" id="page_162" title="162"> </a>
Inneren von Afrika Hülfe zu bringen suchen; aber der
Mensch will so selten auf den Grund gehen und begnügt
sich gewöhnlich nur mit momentaner scheinbarer Abhülfe! &ndash;
Wirklich elend sind diese Menschen schon von dem Augenblicke,
in dem sie von den Muselmännern gekauft werden.
Nackt werden sie aus ihrem Vaterlande bis zu den Thoren
Smyrna's gleich einer Heerde getrieben; erst auf dem Markte
bekommen sie dieses blau-graue Tuch. Die Nahrung, welche
ihnen die Sclavenhändler geben, ist ein grauer Brei. &ndash; Diese
»<span class="ss">bêtes feroces</span>«, wie sie der christliche Dragoman nannte,
kosten als Kinder, wenn sie lenksam sind, 100-150 frs.,
sind sie aber stutziger Natur, nur 40-50 frs. &ndash; Einer
der Mohrenknaben, welcher schon besser gehalten schien und
im türkischen Kostüme war, spuckte auf uns, als wir ihn
näher betrachten wollten, mit dem Ausdruck des bittersten
Unmuthes. Weiße Sclaven kommen sehr selten auf den
Markt. Wir sahen unter allen diesen gräulichen Erscheinungen
nur ein hellfarbiges, sehr schönes Weib, welches in
reichem, eigenthümlichem Kostüme Speisen herumtrug. Einige
behaupteten, es sei eine jüdische Aufseherin, andere sagten
es sei eine zum Kauf dargebotene Circassierin. Ihre Züge
waren edel: schön gewölbte feine Brauen, lange scharf geschnittene
Augen, mit einem melancholisch tiefen Ausdruck,
eine echt orientalische Nase und ein zarter länglicher Mund;
ihr Teint war blaß und etwas broncirt; die Gestalt schön
und wohlgebaut; ihr braunes Haar umfing ein goldener
<a class="pagenum" id="page_163" title="163"> </a>
Reif, der einen feinen Schleier hielt, welcher sie feenartig
umhüllte. Mieder und Kleid waren von bunten orientalischen
Stoffen, und so war sie die einzige lichte Erscheinung
in diesem Meere von grauen Farben. Ich ließ mir erzählen,
daß die Sclaven nach dem Ankaufe eine ziemlich gute Existenz
hätten. Sie werden wie Diener behandelt und das
orientalisch patriarchalische Verhältniß erstreckt sich auch auf
sie. Dies gab mir einigen Trost und einige Beruhigung
bei dem Scheiden von diesem Platze des Entsetzens. Auch
gewahrte ich wirklich später auf dem Bazar einige Mohrenweiber,
in Begleitung ihrer verschleierten Herrinnen, mit
recht wohlgerundeten fröhlichen Gesichtern.</p>

<p>Das furchtbare Elend ist schon im Urzustande dieser
Menschen vorhanden und dem könnte man nur durch Civilisation
abhelfen.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_164" title="164"> </a>
Der Bazar von Smyrna.</h2>


<p>Wer hat nicht »tausend und eine Nacht« gelesen? Wer
hat nicht geträumt von türkischem Luxus, orientalischer Fülle
und Pracht? und der mageren Traumgestalt des Schätze
tragenden Kamels? Wer hat nicht vom nutzbringenden
Hausfreunde des Orientalen, dem fleißigen Langohr gehört?
Alles dieses findet der Leser vereinigt in einigen mit Holz
und Tüchern bedeckten Straßen von Smyrna, welche die
Moslemin Bazar nennen. Als ich mich das erste Mal in
diesen langen, hohen, vor der Sonnenhitze geschützten Straßen
befand, glaubte ich zu träumen. Alles wogt in bunten Farben
und mit dem verwirrendsten Geschrei durcheinander.
Auge, Ohr und Nase werden auf einmal in Anspruch genommen,
und es braucht lange Zeit, bis man anfängt sich
zurecht zu finden; und noch dann verwischt ein Bild das
Andere, so daß es mir außerordentlich schwer wird, den
Eindruck, den das Ganze auf mich machte, wieder zu geben. &ndash;
<a class="pagenum" id="page_165" title="165"> </a>
Der Bazar befindet sich zwischen der Türken- und der
Frankenstadt. Er nimmt einen großen Raum ein und seine
Gassen kreuzen sich nach allen Richtungen. Inmitten derselben
befinden sich auf kleinen Plätzen Moscheen, Baumgruppen
mit marmornen Brunnen und öffentliche Badeorte,
wodurch bei der unendlichen Anzahl von Buden eine angenehme
und malerische Abwechslung hervorgebracht wird.
Daß sich diese öffentlichen Gebäude im Mittelpunkt der
Kaufwelt befinden, hat darin seinen Grund, daß der Bazar
das Leben der Stadt, ja der ganzen Provinz vereinigt. So
leer die Gassen der eigentlichen Türkenstadt sind, so überfüllt
sind diese Räume. Alle Geschäfte werden hier abgeschlossen,
alle Wünsche hier befriedigt. Die Sendboten der
entfernten Gegenden sind die genügsamen Kamele, welche
unter immerwährendem Läuten der Glocken an ihrem Halse,
gewöhnlich zu fünfen hinter einander angebunden, schwer bepackt
die Straßen durchziehen; den nöthigen Raum um die Menge
zu durchschreiten, verschafft ihnen das Geschrei des mohammedanischen
Treibers, welcher, im buntesten Kostüme seinen
Tschibuk rauchend, auf einem kleinen Esel die Spitze der
Caravane bildet. Oft ist man genöthigt, sich vor einem
solchen Zuge in die Buden zu flüchten. Die meisten der
Letzteren befinden sich in hölzernen Räumen, welche sich an
einander reihen und auf deren oberem Theile sich das Dach
stufenweise von einer Seite zur andern aufbaut. Das Gebälke
ist überall sichtbar und hat die Naturfarbe. Gegen
<a class="pagenum" id="page_166" title="166"> </a>
die Gasse zu befinden sich große breite Oeffnungen, wie bei
unsern Jahrmarkt-Buden, nur in einem viel größeren Maßstabe.
Der eine Theil derselben erstreckt sich bis auf den
Boden und bildet hierdurch die Thüre, welche eine Stufe
von der Erde trennt. Vor dem andern Theile befindet sich
ein langer kistenartiger Auslagetisch, auf welchem zwischen
den aufgeschichteten Waaren gewöhnlich der Mohammedaner
mit untergeschlagenen Beinen sitzt, pathetisch seine Nargilé
raucht und seinen Kaffee aus kleinem Schälchen schlürft.
Den regelmäßig edel gebauten Kopf desselben umgiebt ein
aus langen Tüchern graziös gewundener Turban; von dem
Kinn wallt der mächtige Bart auf den geöffneten pelzverbrämten
Kaftan; die Beine bekleiden bis zu den Knien weite
faltenreiche Hosen; der untere Theil ist bei den ärmeren
Leuten gewöhnlich entblößt, bei den reicheren mit weißen
Strümpfen bedeckt. An den Füßen tragen sie schwarze
Schuhe, oder in gebogene Spitzen auslaufende gelbe Pantoffeln.
Der Eindruck, den ein Mohammedaner im alten
Kostüme, vom Aermsten bis zum Reichsten macht, ist würdevoll
und malerisch. &ndash; Die Oeffnung der Kaufläden umgeben
hölzerne Stangen, an welchen die Waaren im buntesten
Gewirre hängen; die schönsten sind die, in welchen man
türkische Stoffe, Teppiche und Kleidungsstücke verkauft. Wir
traten in mehrere derselben ein und ergötzten uns an der
Ruhe und Unbeweglichkeit, welche die Türken während dem
Verkaufe beibehalten. Sie haben ein edles Vertrauen in die
<a class="pagenum" id="page_167" title="167"> </a>
Ehrlichkeit des Käufers, während die griechischen Kaufleute
von einer außerordentlichen Beweglichkeit und Geschwätzigkeit
sind, und schlau jede Bewegung des Käufers mit ihren dunkeln,
verschmitzten Augen verfolgen. Die Teppiche, deren
wir mehrere kauften, sind meist aus Persien und zeichnen
sich durch Frische der Farben und schöne Zeichnung aus;
die Weichheit und Wärme derselben ist bekannt.</p>

<p>Kleiderstoffe und Echarpen werden gewöhnlich in einer
Fabrik in Brussa verfertigt; sie sind sehr fein und schmiegsam.
Der Preis derselben ist außerordentlich niedrig; nur
anfangs erschraken wir über die großen Summen von Piastern,
welche die Türken für jeden Gegenstand fordern;
bald waren wir jedoch hierüber aufgeklärt, indem wir erfuhren,
daß zehn dieser Piaster nur 1 Gulden in Conventionsmünze
ausmachen.</p>

<p>Eine besonders schöne Auswahl und geschmackvolle Farbenpracht
findet man in gestickten Stoffen, welche für Pantoffeln,
Kappen, Kissen und Beutel verwendet werden. Eine
feine gelbe Seide, mit goldenen Fäden untermischt, giebt ihnen
einen lebhaften Schimmer, welcher gegen den schwarzen, rothen
oder blauen Grund sehr gut contrastirt. Erst von den
Kaufläden aus hatten wir etwas mehr Muße, das Getreibe
um uns in den Straßen zu betrachten. Türken, Griechen,
Armenier und Juden umwogten uns. &ndash; Die Letzteren stachen
gewaltig durch ihren geistreichen, schlauen Ausdruck hervor,
welcher zu den gutmüthigen Türken in lebhaftem Gegensatze
<a class="pagenum" id="page_168" title="168"> </a>
steht, besonders da beide Nationen fast ein und dasselbe Kostüme
tragen. Zwischen dem männlichen Volke erschienen die Frauen
der Türken, Stirn, Aug' und Nase mit schwarzem Flor umhüllt,
der, wie man mir sagte, mit dem Alter immer undurchsichtiger
wird. Von dem Kopfe um das Kinn und den
Leib schlingt sich ein weißes Tuch; unter demselben erscheinen
beim Knöchel blaue weite Beinkleider, welche in gelben oder
violetten Pantoffeln enden. Den Frauen folgen gewöhnlich
schwarze Sclavinnen, welche sich nur in ein weißes Tuch
hüllen und ihre dicken aufgeschwollenen Gesichtszüge den
Blicken der Männer Preis geben. Zu den merkwürdigsten
Erscheinungen der Bazarwelt gehören die berühmten türkischen
Lastträger. Diese Leute haben ein matratzenartiges
Kissen über Rücken und Schultern, auf welchem sie in vorgebeugter
Stellung Lasten von fünf Zentnern tragen. Man
sagte uns, daß einer auf diese Art ein ganzes Clavier trage.
Professor G. begegnete einem, welcher eine complete Hauseinrichtung
fortschleppte. Auch zu vieren tragen sie an schweren
Stangen kreuzweise außerordentliche Lasten. Oefters trafen
wir auf Mohammedaner mit grünem Turban, was besonders
gut aussieht; es sind dies Abkömmlinge des Propheten, die
jetzt Melonen und Feigen in den Straßen Smyrna's verkaufen;
so steigen und sinken die irdischen Größen.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Wir unternahmen eine vollkommene Entdeckungsreise in
die verschiedenen Theile des Bazars. Das erste, was uns
auffiel, waren die Vegetabilien, welche hier verkauft werden.
<a class="pagenum" id="page_169" title="169"> </a>
Ganze Berge von Melonen häufen sich auf den Straßen,
tausende von Schachteln mit Feigen gefüllt, welche die Muselmänner
mit dem Daumen kneten, sind für die europäischen
Leckermäuler aufgeschichtet. Lager von herrlichen Sultanatrauben,
breite Kuchen von Honig und Mehl, alles dies
lockt das Auge des Hungrigen an, und bringt gar manchen
Piaster zu Tage. Eigenthümlich sind eine Art Restaurateurs,
welche in ihren Boutiquen zwei aufrecht stehende
Spieße immerwährend drehen. An dem einen derselben
befinden sich aneinander gepreßte glühende Kohlen in Säulenform,
an dem andern sind hunderte von Fleischstückchen
aufgespießt; durch diese zwei beweglichen Colonnen wird das
Hammelfleisch für die Moslemin gebraten.</p>

<p>Einige der Bazarstraßen sind mit Juwelieren gefüllt, bei
welchen man die schönsten gravirten Steine findet. Ich kaufte
mir einige derselben, unter andern einen Talisman, in dem ich
mir aber meinen eigenen Namen in türkischen Lettern von einem
Mohammedaner in der Nähe einer Moschee einstechen ließ.</p>

<p>Diese kunstreichen Arbeiten werden mitten unter dem
Volke in freier Luft gemacht. In den Straßen der Juweliere
erfreuten wir uns an einem Zuge türkischer Ehrlichkeit.
Fürst J. sah in einem gläsernen Kasten einen silbernen Ring
mit grünem Talisman; ihn lockte die Form des Geschmeides,
und er gedachte es zu kaufen. Der Besitzer des Ringes
war jedoch nicht gegenwärtig. Da kamen die Nachbarn,
erbrachen den Kasten und gaben einen Preis an. Der Fürst
<a class="pagenum" id="page_170" title="170"> </a>
fand ihn zu hoch, man kam ins Handeln, worauf der Kauf
ohne Beisein des Herrn abgeschlossen wurde. Auf dem
Wiener Kohlmarkte könnte man sich auf diese Art nicht
helfen; gleich würde die Sicherheitswache herbeieilen und
über Diebe und Räuber schreien; nur in barbarischen und
uncivilisirten Ländern ist so etwas möglich.</p>

<p>Wir mußten sehr lachen, inmitten dieses Geschreies
Lärmens und lebhaften Treibens auch eine Schule anzutreffen,
welche sich ebenfalls in einem Kaufladen befindet, indem
die Schullehrer einen Handel mit der Gelehrsamkeit treiben;
doch muß die mohammedanische Jugend viel fleißiger sein, als
die unsere, da sie in dem Mittelpunkt des Weltgebrauses
koranfest wird. Das Geschrei, welches dem Munde der
Jugend entfuhr, war außerordentlich; vielleicht, daß sie auf
diese Art die Zerstreuungen der Welt zu übertönen suchen.</p>

<p>Besonders reizend in dem Bazar ist es, wenn der Blick
durch die langen, gedeckten, bunt ausstaffirten Räume schweift
und am Ende auf einem, von Bäumen beschatteten Plätzchen
ausruht, welches der Centralpunkt von vier bis fünf Straßen
ist. Einzelne Strahlen der Sonne und blaue Himmelsblicke
dringen in diese Lichtungen ein und erhöhen den orientalischen
Farbencontrast; doch neugierig späht wieder das Auge unter
die Bretterdächer und blickt in das Halbdunkel der sich öffnenden
Straßen; überhaupt finden sich die schönsten Farbeneffekte
und Wechsel von Licht und Schatten in diesen südlichen
Regionen; vom Kleide des Menschen bis zur Wolke
<a class="pagenum" id="page_171" title="171"> </a>
am Himmel zeichnet sich alles kräftig und lebendig, und darum
findet hier der Maler ein dankbares und doch schweres
Feld für seine Kunst; denn nur wenige Bilder habe ich in
Europa gesehen, welche den Ausdruck des orientalischen
Lebens wahr wieder geben; die wenigen aber, in denen dies
gelungen ist werden leicht als übertrieben gescholten.</p>

<p>Aus dem Bazar geriethen wir durch ein Seitengäßchen
auf einen Lagerplatz der Kamele. Ein höchst merkwürdiger
Anblick, 40 bis 50 dieser Thiere in den verschiedensten
Gruppen beisammen zu sehen. Ihre gelbe Erdfarbe vermischte
sich geisterhaft mit dem unebenen Boden, auf welchem
sie lagerten. Der Raum war von verfallenen schmutzigen
Häusern umstellt. Viele ganz junge Thiere schritten pathetisch
unter den erwachsenen umher, und komisch war es, wie
diese höchstens vier Schuh hohen Kleinen auf ihren langen,
mageren Stelzfüßen, sich an ihre großen, unförmlichen Mütter
anschmiegten. Einige unserer Begleiter holten eines dieser
Jungen aus dem Thierknäuel heraus, so daß wir es ganz
in der Nähe besehen konnten. Es hatte einen höchst gutmüthigen
Ausdruck und ließ ruhig Alles über sich ergehen;
dagegen schoß uns die Mutter wüthende, unheimliche Blicke
zu. Die Kamele, deren gegen 10,000 sich in Smyrna
und seiner Umgebung befinden sollen, werden aus der Krimm
gebracht, wo sich bedeutende Gestüte befinden. Die Höhe
dieser Thiere ist sieben Fuß, die Länge vom Kopf bis
zum Schweif mag gegen acht Fuß betragen. Der Leib
<a class="pagenum" id="page_172" title="172"> </a>
ist erdfarb, zeigt das ganze Knochensystem und ist mit einer
dicken räudigen Haut mit sehr wenigen Haaren bedeckt. Zum
Reiten werden im Oriente nur die Dromedare benützt, deren
es in Smyrna keine giebt. Die Kamele werden nur zum
Lasttragen gebraucht. Ihr hoher Höcker wird mit einer Decke
umhüllt, an welcher rechts und links große mit Riemen befestigte
Körbe herabhängen. Hier werden diese Thiere mit
einem getrockneten Brei von schlechtem Mehl und Wasser
genährt. Als wir unser Gefallen an der possierlichen Kameljugend
dem Dragoman des Pascha's ausdrückten, versicherte
er uns, Seine Hoheit Halil Pascha würde uns eins derselben
verehren. Einige der Reisegefährten fanden dieses
Anerbieten sehr hübsch und den Transport des Thieres auf
dem Dampfschiffe sehr leicht ausführbar, die Mehrzahl
sträubte sich jedoch dagegen. &ndash; Nach dieser Episode kehrten
wir wieder auf den Bazar zurück, um unsere mannigfachen
Einkäufe der türkischen Landesprodukte fortzusetzen; ein immer
neues Interesse fanden wir an den wechselnden Bildern,
welche sich auf einem türkischen Bazar dem Blicke des Beschauers
darbieten.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_173" title="173"> </a>
Ein türkisches Bad.</h2>


<p>Aus den Moscheen und dem bunten Gewimmel des
Bazars begaben wir uns zu dem für uns in Bereitschaft
gesetzten Badehause. Dasselbe liegt im Bazar und ist in
Kuppelform gebaut, mit einfachen türkischen Verzierungen.
Vor dem Eingange befindet sich eine Terrasse, wie bei den
Moscheen. Sie war von einer großen Menschenmenge im
buntesten Kostüme umringt, welche vermuthlich durch eine
Compagnie tückischer Militärs angezogen wurde, die uns
zu Ehren vor dem Badehause Wache hielt.</p>

<p>Wir traten etwas befangen in den echt orientalischen
Raum; er befindet sich unmittelbar vor dem Badelokal
und dient zur Entkleidung. Das Gemach endet in einer
schön gewölbten Kuppel; an den Wänden laufen steinerne
Ruhebänke herum, welche bestimmt sind den Muselmännern
bei den Vorbereitungen zum Bade zu dienen. Ueber denselben
sind hölzerne Stangen angebracht, die, wenn man
<a class="pagenum" id="page_174" title="174"> </a>
einzelne Abtheilungen zu haben wünscht, mit Wollzeugen
überhängt werden. Dem Eingange gegenüber befindet sich
ein Empor mit Divans, welches höher gestellten Personen
dient. Dasselbe war heute zu unserem Gebrauch mit den
herrlichsten orientalischen Stoffen geschmückt. Goldgestickte
Polster, Cachemirs, leichte Baumwollzeuge wechselten in den
buntesten Farben, und ihre Gruppirung zeigte den lebhaften,
graziösen, türkischen Geschmack. Weiche, elastische Teppiche
aus Persien waren zur Wahrung des entkleideten Fußes
über die marmornen Steinplatten ausgebreitet. An den
Stufen des Empors erhebt sich ein Becken, aus dessen oberer
Abtheilung ein in elf Strahlen getheilter Springbrunnen
das klarste, kühlendste Wasser unter lieblichem Geräusch in
den Marmor wirft. An dem Rande des Beckens dufteten
die schönsten Blumensträuße mit südlicher, balsamischer Kraft.
Der Gouverneur Halil Pascha hatte sie gleich den übrigen
luxuriösen Einrichtungen geschickt. Es war ein echtes Bild
türkischer Sinnenblendung, ein liebliches Durcheinander,
welches doch einen inneren reizenden Einklang hatte. Das
Gemach war mit Dienern Halils, welche die kostbarsten
Pfeifen und Nargilés bereit hielten, und mit gewöhnlichen
Badedienern gefüllt. Man mußte an die Beschreibungen
aus Tausend und eine Nacht denken, welche man in unseren
Gegenden für übertrieben hält, während sie mehr Wirklichkeit
als Traum sind. Man gab uns fortwährend Winke,
auf die Divans zu steigen und uns zum Bade zu entkleiden.
<a class="pagenum" id="page_175" title="175"> </a>
Ich genirte mich gewaltig, meine Toilette <span class="ss">coram
publico</span> zu machen und mußte mich auch erst etwas an
diese lebhaften Eindrücke gewöhnen. Daher fing ich damit
an, mich nur auf dem Divan niederzulassen und den vortrefflichen
Taback des Paschas aus den reichen Pfeifen zu
schmauchen. Diese Rauchapparate kosten, wie man uns sagte,
zwischen 1000 und 3000 Gulden. Die Mundstücke sind
aus eiergroßem Bernstein, mit funkelnden Diamanten besetzt.
Während dieser Zeit versammelte sich unsre ganze Reisegesellschaft,
welche noch auf dem Bazar mit Einkäufen beschäftigt
gewesen war. Zum Bade entschlossen sich nur
Baron K., mein Bruder und ich. Die übrige Gesellschaft
war befangen und fürchtete sich vor der Hitze, welche bei
einer solchen orientalischen Körper-Reinigung herrschen soll.
Alles was nicht Theil nahm, begab sich nun auf die vor
dem Badehause befindliche Terrasse, schmauchend und Scherbet
trinkend. Mein Princip ist es, auf Reisen Alles mitzumachen,
was das Land eigenthümliches bietet, da man
ja um zu sehen und um zu lernen reist. Auf dem Divan
kam mir die Toilette lächerlich vor, daher begab ich mich
mit meinem Kammerdiener und dem mir zugetheilten Bade-Famulus
in das erste Vorbereitungsgemach. Beängstigt
trat ich ein und wurde von einem Schwall von feuchter Hitze
fast erstickt. Zu meiner Beruhigung fand ich Baron K.
schon in seinem Badekostüme postirt. Ich entkleidete mich,
und die dienenden Muselmänner schlangen mir um die Lenden
<a class="pagenum" id="page_176" title="176"> </a>
eine weiche Baumwollbinde und behingen mich mit einem
weißen Mantel aus gleichem Stoffe. An die Füße erhielt
ich erhöhte Sandalen, die vor dem auf dem Marmor befindlichen
Wasser schützen sollen. Ich wurde hierauf auf
einem mit Kissen belegten Stein-Divan installirt, und man
reichte mir eine Pfeife. Nun hatte ich Gelegenheit das Gemach
zu betrachten. Es war von Stein und hatte die
Form eines länglichen nicht sehr großen Rechteckes. Längs
der Wände waren ebenfalls Ruhebänke angebracht. Den
Boden bedeckte eine halbe Zoll hohe Fluth von Wasser,
welche, da die Hitze von unten kommt, der Luft einen so
hohen Grad von Feuchtigkeit giebt. Kaum war ich in
Transpiration, so begann die Arbeit der Badediener. In
diesem Vorbereitungszimmer kneten sie den Körper, um ihn
in stärkeren Schweiß zu bringen. Es schien hiebei magnetischer
Einfluß vorhanden zu sein; auch spricht die äußere
Erscheinung dieser Männer sehr für diese Behauptung. Es
sind meist junge Leute mit unendlich tiefen, schwarzen Augen,
welche im ersten Augenblicke einen nichtssagenden Eindruck
machen; das innere Auge ist aber schwärmerisch, melancholisch,
und diesen ihren tiefen Blick heften sie unverwandt
und starr auf das Opfer, welches sie unter ihren Händen
haben. Ihre Gesichtsfarbe ist fein, aber gelblich fahl; es
fehlt ihnen jene jugendliche Frische, die ihnen das Leben in
der nassen Hitze nimmt. Ihre Gesichtsform ist wie bei allen
Muselmännern, lang und eckig. Um den fein geschnittenen,
<a class="pagenum" id="page_177" title="177"> </a>
meist geschlossenen Mund, spielt oftmals ein wehmüthig
spöttisches Lächeln, das wohl hauptsächlich uns Europäern
gegolten haben mag, die wir uns in diese türkischen Gebräuche
gewiß recht unbeholfen geschickt haben. Ihre Gestalt
ist schlank und schmächtig, die Hände sind durch das Kneten
auffallend ausgebildet; die Haare tragen sie, nach mohammedanischer
Sitte gegen vorn zu, kurz geschoren. Ihre Bekleidung
ist außerordentlich einfach: gleich den Badenden tragen
sie um die Lenden blaugraue mit rothen Streifen versehene
Wolltücher, auf den Schultern hängt der weiße Mantel
und auf dem Kopfe haben sie weiße anliegende Käppchen.
Als die Transpiration, während welcher wir immer liegend
rauchten und mit Kaffee bewirthet wurden, durch das Kneten
und die ungeheuere Hitze den gehörigen Höhepunkt erreicht
hatte, legte man uns wieder die Sandalen an die Füße
und wir wurden nun, von der türkischen Bedienung gestützt,
in das dritte, das Hauptlokal geführt. Unsere europäische
Bedienung ließen wir, da sie uns jetzt nichts mehr nützte,
in dem früheren Gemache zurück. Die armen Leute, welche
ihre Kleidung nicht so leicht einrichten konnten, waren fast
vor Hitze vergangen. Die Temperatur in diesem dritten
Gemache aber glaubten wir kaum aushalten zu können;
doch einmal schon so weit gekommen, wollten wir das Ganze
aus Neugierde überstehen. Wir klapperten mit den Sandalen
auf dem feuchten Boden muthig vorwärts. Dieser
Saal ist wieder von einer großen, kühn gewölbten Kuppel
<a class="pagenum" id="page_178" title="178"> </a>
gekrönt. In der Mitte befindet sich eine runde Erhöhung
des Fußbodens; sie beträgt nur ungefähr 2 Schuh und
dient als Ruheplatz. An vier Punkten der runden Wand
sind kleine Bade-Cabinette errichtet; die Wände derselben
bilden gegen den Mittelpunkt des Hauptgemaches zu schiefe
Winkel, welche mit kleinen Eingangsbögen endigen: sie dienen
nur zur Absonderung; denn gleich spanischen Wänden beträgt
ihre Höhe höchstens 1½ Klafter. Der obere Theil ist
gegen die Kuppel offen. Wir wurden nun jeder in ein
solches Cabinet geführt. Im Inneren desselben befand sich
eine hölzerne Pritsche und zwei Hähne für warmes und
kaltes Wasser, welche in ein Marmorbecken mündeten. Die
steinerne Wand war mit tausenden von Schwaben tapeziert,
welche aber bei der menschlichen Annäherung, Gott sei Dank,
flohen. Mein Badediener nahm mir den Mantel ab, nachdem
er sich auch des seinigen entledigt hatte; ich mußte mich
auf die Pritsche ausstrecken, worauf er meine Glieder mit
einer blauen weichen Bürste tüchtig rieb. Nachdem er das
einige Zeit so fortgetrieben hatte, nahm er ein großes Bündel
aus Aloefasern, erzeugte in demselben, mittelst warmen
Wassers und Seife, eine große Menge weißen Schaumes,
deutete mir mit Zeichen an, die Augen zu schließen und
übergoß mich nun wiederholt vom Wirbel bis zur Zehe,
indem er immer den Schaum mit heißem Wasser wegspülte.
Während dieser Operationen, reichte er mir mit indolenten
Gebärden ganz vortreffliche Scherbet-Limonade, welche in
<a class="pagenum" id="page_179" title="179"> </a>
diesem furchtbaren Dunst sehr erfrischend wirkte. Bei diesem
Reinigungsvorgang kamen die Dragomanen öfter zu den
kleinen Cabinetten, um nach unserem Befinden zu fragen.
Mehrmals wiederholten sie, ob wir das Bad gänzlich nach
türkischer Sitte nehmen wollten? Ich versicherte sie fortwährend,
daß es unser Wunsch sei, und ließ daher alles
lautlos über mich ergehen. Als der Badediener mich für
gehörig gereinigt hielt, schlang er mir ein weißes Linnentuch
turbanartig um die feuchten Haare, machte mir durch
Zeichen begreiflich, aufzustehen, warf mir den Mantel um
die Schulter, reichte mir die Sandalen und führte mich nun
in das allererste Gemach, wo die erhöhten Divans zeltartig
mit weißen Baumwollstoffen umgeben waren, um uns den
Blicken der Neugierigen zu entziehen. Carl und ich streckten
uns auf die schwellenden Kissen, ließen uns mit goldgestickten
Tüchern behängen und sollten uns nun nach der ungewöhnlichen
Transpiration etwas abkühlen. Man reichte
uns Pfeifen, Kaffee, Scherbet und vortreffliches Wasser.
Die Badediener knieten an unserer Seite, uns knetend und
bedienend. Das Ganze war stattlich und gab uns ein
recht lebhaftes Bild von orientalischer Ueppigkeit. Unsere
übrigen Reisegesellschafter besuchten uns zuweilen und lachten
über unser türkisches Aussehen. &ndash; Da die Transpiration
nicht aufhören wollte und wir dem Besuch des Pascha auf
unserem Schiffe entgegen sahen, so zogen wir uns an und
verließen triefend das Badehaus. Ich könnte nicht sagen,
<a class="pagenum" id="page_180" title="180"> </a>
daß das Bad eine angenehme Wirkung auf mich gemacht
hätte; man schwitzt so fürchterlich und kommt in eine beängstigende
Unruhe und Mattigkeit; für faule Mohammedaner,
die nach einer solchen Operation Stunden und Stunden im
<span class="ss">dolce far niente</span> zubringen, ihren Taback schmauchend und
den Kaffee in langen Zügen schlürfend, mag es recht gut sein.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_181" title="181"> </a>
Ein Morgen beim Pascha von Smyrna.</h2>


<p>Der Pascha hatte uns auf eine so freundliche und zuvorkommende
Weise seinen Besuch abgestattet, daß wir uns durch
unseren Consul erkundigen ließen, wann wir unseren Gegenbesuch
machen könnten. Er hatte uns auf heute Morgen zu
sich gebeten, mit der Ankündigung, uns ein alt-türkisches
Essen geben zu wollen. Man kann sich unsere Freude
denken, auch diesen originellen Moment einer Reise im
Orient durchkosten zu können. Wir legten bei unserem
Consul um 11 Uhr Mittags die volle Parade an, was sich
ziemlich komisch zu dem orientalischen Kostüme und dem bunten
Gewimmel auf den Straßen ausnahm, und begaben uns auf
den schlechten, ziemlich vernachläßigten Quai; hier wartete
unser das aus dem schönsten geschnittenen Holze verfertigte
lange, aber ziemlich schmale Boot des Pascha, bemannt mit
zwölf türkischen Matrosen, welche in ihren weißen Hemden
und rothem Feß ein plumpes und sehr nüchternes Aussehen
<a class="pagenum" id="page_182" title="182"> </a>
hatten. Das Einsteigen in das schmale Schiff unter das
scharlachrothe Dach war mit Säbeln und Sporen ziemlich
beschwerlich; auch fand nur ein Theil der Gesellschaft darin
Platz. Für die Andern war eine zweite minder pompöse
Barke bereit. Wir stießen ab und im Fluge ging es über
die schäumenden Wogen der Türkenstadt zu, an deren Anfang
Paläste und Kasernen sich befinden. Die Ruderer bewegen
ihre schön geschnitzten langen Ruder mit außerordentlicher
Kraft und mit so viel Takt, als seien sie nach dem
Metronom einstudirt. Ich ließ mir erzählen, daß diese
Leute ganze Tage in einem fort unter der glühendsten Hitze
rudern, ohne abzusetzen, so daß sie zuletzt in eine Art fieberhafter
Extase gerathen, und, fast ihrer Sinne beraubt, in
gleichmäßigen dumpfen Lauten stöhnen.</p>

<p>Ich saß in der Barke auf einem rothseidenen eleganten
Kissen, des kleinen Raumes wegen mit gekreuzten Füßen,
was in der europäischen Kleidung einen nicht sehr malerischen
Anblick gegeben haben muß. Wir näherten uns dem
Landungsplatze vor dem Palaste. Die Garden waren aufgestellt
und echt türkische Musik, in verwirrten wilden Tönen,
ließ sich bei unserem Anblicke vom Ufer hören. Als wir
das Land betraten, wurden uns mit prachtvollen blauen,
gold- und silbergestickten schweren Schabraken und mit herrlich
ciselirten Zäumen versehene arabische Pferde des Pascha
vorgeführt. Wir zogen jedoch vor, die kurze Strecke zu
Fuß zu machen. Die Garden umringten uns, es erscholl
<a class="pagenum" id="page_183" title="183"> </a>
eine von allen möglichen Instrumenten ausgeführte wirbelnde
Musik, und so zogen wir mit orientalischem Pompe unter
Zuströmen der Menge in die inneren Palast-Räume Halil
Paschas ein.</p>

<p>Längs des ganzen Weges, bis zur Stiege des Gouverneurs,
war eine große Anzahl bewaffneter Diener in alttürkischem
Kostüme aufgestellt. Sie waren mit den schönsten
Waffen, meist in gediegenem Silber, beladen. Die uns begleitenden
Garden trugen leider nicht mehr das alte Kostüme,
und sahen in ihrem neuen ganz erbärmlich aus. So plump,
so farblos, nichtssagend, hängt ihnen der schmutzige Rock am
Leibe, während das alte Kostüme etwas ehrwürdiges, geschichtlich
interressantes und den lebhaften Farben des Morgenlandes
entsprechendes hat. Das Sprichwort »Kleider machen Leute«,
zeigt sich hier als wahr, nur im umgekehrten Falle wie in
Europa; denn das Volk hält sich in Smyrna, wie man
sagt, noch viel mehr wie in Constantinopel, an die alten
Vorschriften, wodurch es einen imposanten, ernsten Eindruck
macht, da dieses Kleid den Gesichtszügen, dem Bart und
der Gestalt der Mohammedaner wohl ansteht, während sich
Autoritäten und Militär sehr kleinlich in ihren modernen
Anzügen ausnehmen; wenn man sie ansieht, muß man unwillkürlich
an den Verfall des türkischen Reichs denken; denn
mit solchen Figuren, welche sich unter dem Volke matt verwischen,
verliert die himmlische Pforte ihre Stützen, und die
Christen des türkischen Reichs werden bald aufhören, vor
<a class="pagenum" id="page_184" title="184"> </a>
einem solchen europäisch behosten Pascha oder Bey, der ihnen
sonst eine Geißel Gottes war, zu zittern; und so verliert
sich die große Idee eines osmannischen Reiches, gleich der
deutschen Rheinfluth, im Sande: Kleider machen Leute.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Der Palast Halil's ist nach türkischer Art von Holz, da
die Moslim nach ihrem Koran ihre Häuser nur als vorübergehende
zeltartige Ruhestätten ansehen; denn sie haben
mit den Christen nur Waffenstillstand, nicht Friede geschlossen,
da es ihre eigentliche Bestimmung ist, mit Feuer und
Schwert den Koran über den Erdball zu verbreiten. An
den untersten Stufen der hölzernen Treppe empfing uns
mit einer bedeutenden Anzahl Diener ein Großer des Reiches,
nach dem Pascha der erste Würdenträger in der Stadt. Er
bekleidete eine Art Polizeistelle, und schien ein gutmüthiger
mohammedanischer »Spitzel« zu sein, der in Wien für diese Race,
glaub' ich, zu unbedeutend gewesen wäre. Halil dürfte seine
politischen Eigenschaften wohl erkennen, da er den ganzen Morgen
außerordentlich freundlich mit ihm war. Der arme Mann
fürchtet sich vermuthlich vor einem mißliebigen Berichte an das
Constantinopolitanische Ministerium, welches so nicht gut gelaunt
gegen den Pascha sein soll, weil er der türkischen Reaktion
angehört. Da wir die Bezeichnung »Zopf« hier nicht anwenden
können, so wollen wir ihn einen mohammedanischen
Langbart nennen; dieser ist nämlich das Symbol des
alten Regimentes. Wir nannten diesen orientalischen Spitzel
kurzweg türkische Excellenz, weil ihn Gouverneur und Dragoman
<a class="pagenum" id="page_185" title="185"> </a>
immer »<span class="ss">son excellence</span>« titulirten. Er schlug wiederholt,
als Zeichen der größten Hochachtung, auf Bauch, Mund
und Stirne. Wollte er damit ausdrücken, daß der Magen
sein entwickeltester Theil und das Gehirn ihm und dem
Munde nachsteht &ndash; ich weiß das nicht; aber gewiß ist es, daß
uns der Pascha am obern Rande der Stiege mit demselben
Zeichen bewillkommnete. Das Aeußere des Paschas trägt den
Ausdruck der Gutmüthigkeit; er ist nicht sehr groß aber außerordentlich
fett, und um seinen Mund spielt ein freundliches
Lächeln. Sein Kopf ist breit und stark, sein Auge mild
und nicht ohne Geist. Aus dem Feß, welches ihm alle
Augenblicke herunter zu rutschen drohte, wobei er eine sehr
komische Handbewegung machte, guckten ihm einige braune
Locken heraus. Um sein Kinn trägt der arme Mann, als
Beamter der Neuzeit, nur einen mäßigen und kurzen Bart.
Bei uns muß man sich gerade im Gegensatze, wenn man
Minister oder wenigstens Ministerial-Rath werden will, als
<span class="ss">fra diavolo</span> arrangiren. Dort bannt man die schwarze
Reaktion mit ihren Derwischartigen (jesuitischen) Umtrieben
durch das Verkürzen des Kinnwaldes, und bei uns thut sich
das freie Ich, das liberale Bewußtsein der Neuzeit, in der
möglichsten Gesichtsverlängerung durch den Bart kund.
Ueberall unterwirft sich der Mensch den selbst aufgedrungenen
Formen.</p>

<p>Der Rock, den er trug, war von dunkelblauem Tuche
mit außerordentlich reicher Goldstickerei. Die <span class="ss">inexpressibles</span>
<a class="pagenum" id="page_186" title="186"> </a>
von weißem Tuche mit Goldstreifen. Um den Hals trug
er das Zeichen, welches ihm als Schwager des Sultans
gebührt. Es besteht aus einer Diamanten-Schnur und zwei
kleinen eben solchen Quasten, wie auch den in Brillanten
gefaßten Namenszug des Sultans. Seine Brust schmückte
der auf gleiche Art gefaßte russische Andreasorden, den er
erhielt, als er in dem Jahre 1827 als Friedensbote nach
Petersburg geschickt wurde, nachdem er sich in diesem Kriege
sehr ausgezeichnet hatte und der Einzige war, vor dem sich
die Russen fürchteten. Um die Lenden hatte er einen herrlichen
Säbel in <span class="ss">peau de chagrin</span> und Diamanten gegürtet.
In dem ersten geräumigen Stiegenhause war eine noch größere
Anzahl von Dienern versammelt; überhaupt macht die
Menge der Diener und Sklaven den Stolz der Türken aus.
Halil führte uns mit dem Zeichen der größten Aufmerksamkeit
in einen an das Stiegengemach anstoßenden Salon,
dessen lange Fensterreihen eine prachtvolle Aussicht auf das
wogende Meer darboten, und von diesem immer schönen
Elemente die wohlthuendste Brise einließen. Wände und
Plafond des Gemaches waren hellgrau angestrichen; in den
Ecken liefen Goldstreifen mit orientalischen Verzierungen.
Auf zwei Seiten waren Fenster an Fenster, nur durch
leichte Balken getrennt. Auch ein Theil der Stadt und der
ganze Hafen waren durch dieselben sichtbar. An den Fensterbrüstungen
standen Divans, Sofa und Lehnstühle. Zwischen
den zwei in gerundeten Ecken befindlichen Eingangsthüren
<a class="pagenum" id="page_187" title="187"> </a>
ist die Wand außerordentlich reich mit Gold verziert;
in der Mitte derselben befindet sich der Namenszug
des Sultans mit goldenen Zügen auf blauem Grunde; unter
diesem sind in dem Holzgetäfel kleine Schubladen angebracht,
in welchen man die werthvollsten Kleinodien, Andenken und
Schriften aufbewahrt. Es scheint dies das Familien-Sanctuarium
zu sein, und es hat auch durch einen großen, schrankartigen
Tisch, welcher sich vor demselben befindet, Aehnlichkeit
mit einer Kapelle. Auf dem Boden liegen feingearbeitete
Matten. Die oben angeführten Möbel beziehen die
Türken aus Triest und Wien. In diesem Gemache waren
sie aus braunen, hübsch geschnitzten Nußbaumholz mit schwarzem
Roßhaarstoff überzogen. Der Pascha wies meinem
Bruder und mir Lehnstühle an der Fensterwand, gegen die
Stadt zu, an, so daß wir in das Innere des Gemaches
und auf das Meer sehen konnten. Halil setzte sich an unsere
Seite, die übrigen Herren, die im ersten Boote gefahren
waren, vertheilten sich auf den Divans. Es entspann sich
nun zwischen uns und dem Gouverneur ein Gespräch mit
Hülfe des Dragoman, welcher in französischer Sprache verdolmetschte.</p>

<p>Den Fragen Halils merkte man an, daß er nicht ohne Bildung
sei, und seine echt türkischen Schmeicheleien waren gut
gewählt, blumenreich und fast witzig. Bald nach uns kam
die Gesellschaft, welche im zweiten Boote Platz gefunden
hatte, an; die Herren wurden vom österreichischen General-Consul
<a class="pagenum" id="page_188" title="188"> </a>
dem Pascha vorgestellt, welcher ihnen mit den freundlichsten
Worten sagte, er hoffe, Alle würden ihre Pflicht
thun, nur der Doctor möchte niemals Gelegenheit dazu
haben. Ich konnte mich über die Verwunderung meiner
Freunde kaum des Lachens enthalten. Die eckigen, schlichten,
häßlichen Fracks nahmen sich mitten im orientalischen Luxus
so äußerst komisch aus, und ein dicker, liebenswürdiger
Haus-, Hof- und Staats-Archivarius Seiner apostolischen
Majestät, dem man die Lachlust im Gesichte ansehen konnte,
einem Gouverneur und Pascha einer asiatischen Provinz der
himmlischen Pforte gegenüber, gab ein gar mächtiges Genrebild.
Nachdem auch diese Herren sich niedergelassen hatten,
strömte auf ein gegebenes Zeichen ein Haufe von Dienern
herein, welche außerordentlich schöne, sieben bis acht Schuh
lange Tschibuks lanzenartig im Arme trugen. Sie vertheilten
dieselben unter uns, faßten unsere Stellung scharf
ins Auge und wußten die duftenden Pfeifenköpfe so geschickt
auf den Boden zu stellen, daß das Mundstück gerade in die
Richtung unserer Lippen kam. Dieser Handgriff gehört zum
<span class="ss">bon ton</span> der türkischen Dienerschaft. Nun knieten sie nieder,
legten unter jede Pfeife eine Metalltasse und fachten das
vortreffliche Lieblingskraut der Osmanli mittels Kohlen zur
dampfenden Gluth an. Alles dieses geschieht mit außerordentlicher
Fertigkeit; nur Schade, daß diese Diener ebenfalls
die neuere Kleidung tragen. Wir erkannten die Pfeifen aus
dem Bade her; nur erstaunten wir jetzt über die Menge,
<a class="pagenum" id="page_189" title="189"> </a>
welche den außerordentlichen Luxus verräth, den man in
diesem Punkte in der Türkei treibt. Der Sultan ließ schon
einst ein Verbot gegen die große Verschwendung in Pfeifen
ergehen, da sich mehrere seiner Paschas im vollsten Sinne
des Wortes durch diesen Artikel ruinirt haben. Für unsern
guten Halil ist dies nicht zu fürchten, indem er sehr reich
ist; seine Einkünfte schon als Gouverneur von Smyrna betragen
bei 80,000 Gulden. Während des Gespräches rief
er plötzlich unseren lieben <span class="ss">Dr.</span> F. zu sich, und ließ ihm durch
den Dragoman bedeuten, er möge ihm den Puls greifen,
indem es ihm eine Ehre sei, daß er an ihm dasselbe vollziehe,
was er täglich an uns ausübe. Der Arzt that wie
ihm befohlen wurde, und versicherte Seiner Hoheit, daß der
Puls außerordentlich stark und gesund sei, worüber unser
freundlicher Wirth in ein sehr lebhaftes Gelächter ausbrach.
Er befrug auch noch den Medicus, ob denn kein Mittel gegen
die Cholera gefunden sei. Als man ihm verneinend antwortete,
schien er nicht sehr zufrieden; denn die Furcht vor
dieser Krankheit ist im Orient ungeheuer groß. &ndash; Wieder erschienen
die Diener und brachten Kaffee.</p>

<p>Im Oriente wird dieses so oft gebrauchte Getränk in
kleinen Schälchen aufgetischt, welche sich in eierbecherförmigen
Gestellen befinden. Gewöhnlich sind diese Gefäße aus Porzellan;
hier waren sie aus rosenfarbenem Email mit Diamanten.
Der Kaffee wird sehr warm, mit Satz und ohne
Zucker getrunken und ist nicht so schlecht wie man glaubt.
<a class="pagenum" id="page_190" title="190"> </a>
Als die Pfeifen zur Hälfte geraucht waren, wurden sie von
den Dienern hinausgetragen, und frisch gefüllt zum neuen
Gebrauche wieder hereingebracht. Plötzlich hörte man Schellen
klingen und drei stattliche, bunt geschmückte Kameele erschienen,
umgeben von malerisch gekleideten Treibern, auf
dem Platze vor dem Palast. Es sollte uns ein Schauspiel
ganz neuer Art geboten werden: ein Kameelkampf, von dem
ich in Europa nicht einmal reden hörte. Gegen das Spätjahr
zu, besonders im Monat Dezember, kommen die männlichen
Thiere in eine eifersüchtige Wuth, so daß sie sich
gegenseitig jagen, beißen und schlagen, gleich den Hähnen bei
den Wettkämpfen in England. Leider mißglückte der heutige
Versuch, indem es noch zu früh im Jahre war. Nur das
stärkste dieser Thiere ging einmal, gereizt durch die Treiber,
auf ein schwächeres los, biß es ein paarmal, wobei ihm der
Schaum aus dem Maul lief; der Gegner jedoch stöhnte
nur einigemale jämmerlich und wich dann feige zurück.
War auch dieser Spaß dem Pascha mißglückt, so hatte uns
doch der Anblick dieser mächtigen Thiere sehr interessirt;
plötzlich verschwand der Gastgeber, aus welchem Grunde ist
uns bis jetzt noch nicht bekannt. Einige Zeit nachdem er
außer Athem zurückgekehrt war, lud er uns zur Tafel ein.
Er ging vor uns, wie es überhaupt im Orient Sitte zu
sein scheint, mit würdevollem Anstand in das Stiegengemach,
wo ihn die immer fortgesetzten Bücklinge seiner treuen Diener
empfingen. Von hier aus führte er uns durch eine kleine
<a class="pagenum" id="page_191" title="191"> </a>
mit einem schweren Vorhange versehene Thüre in das
Speise-Kabinet. Dies bot ein liebliches Bild des phantastisch
graziösen Morgenlandes. Die Wände und der Plafond
waren zeltartig mit weißen moirirten Tapeten bedeckt,
welche mit rothen Streifen und zierlichen Bouquets geschmückt
waren. Auf der einen Seite befand sich wieder
eine hohe, lange Fensterreihe, unter welcher sich ein breiter,
grüner, schwellender Divan hinzog. Holzgitter schützen vor
den neugierigen Blicken des Volkes. Auf dem Boden lagen
Rohrmatten und außerdem noch reiche Teppiche, in der
Mitte des Zimmers befanden sich zwei große geränderte
Vermeil-Platten auf Dreifüßen, welche mit reichen Stoffen
behängt waren. Diese bildeten die Eßtische, an denen nach
türkischem Brauch immer nur sechs bis sieben Personen
Platz nahmen. Die Gesellschaft theilte sich demnach in zwei
Theile. Wir ließen uns auf kleine weiche Sitze nieder,
mit der gespanntesten Erwartung auf das kommende Mahl.
Halil Pascha, Fürst J., Baron K., der General-Consul,
mein Bruder und ich saßen an einer dieser Platten. Jeder
der Gäste hatte einen schwarzen und weißen mit Corallen
besetzten Löffel vor sich, ein goldgesticktes Handtuch aus
Battist, welches mit einem Schnupftuche viel Aehnlichkeit
hatte, ein feines Weißbrot, dessen eine Hälfte in längliche
Rechtecke geschnitten war, und mehrere in Vermeil und
Silber elegant gearbeitete Untertäßchen, auf welchen sich köstliche
Sultana-Trauben, Sardellen, Caviar, Gurkensalat mit
<a class="pagenum" id="page_192" title="192"> </a>
saurer Milch, Wasser- und süße Melonen befanden. Die
letzteren waren durch die südliche Sonne so gereift, daß sie
auf der Zunge wie Zucker zerflossen. Diese verschiedenen
<span class="ss">hors d'oeuvres</span> ißt man nach Belieben während des Speisens,
was keine schlechte Einrichtung ist, da man beim orientalischen
Mahle süße und saure Speisen durcheinander bekommt.
Man schlang uns um Brust und Schooß goldgestickte Linnentücher,
was uns ein sehr spaßhaftes Aussehen gab; diese
Maßregel ist jedoch höchst nothwendig, da man nur die ganz
flüssigen Speisen mit dem Löffel ißt, während man alles
andere mit den Händen zerreißt. Kaum hatten wir uns
niedergesetzt, so füllte sich das ganze Gemach mit Dienern,
die sich weidlich an unserer Verwunderung und unserem ungeschickten
Benehmen ergötzten. Man legte nun in die Mitte
der Tafel ein kleines, rundes, ledernes Kissen, auf welches
man die Speisen, deren Zahl über 20 war, der Reihe nach
in großen, weißen und blauen chinesischen Porzellan-Schüsseln
setzte. Da es einige europäische Gourmands interessiren
könnte, so lasse ich den Speisezettel folgen. Den Eingang
machte eine Nudelsuppe, welche jedem französischen Koch
Ehre gebracht hätte; hierauf folgte ein Schöpsenbraten mit
Reis gefüllt, welcher sich durch sein zartes und vortreffliches
Fleisch auszeichnete. Die Suppe hatte man mit dem Löffel
gegessen, in diese Speise jedoch fuhr der Pascha mit seiner
weichen dicken Hand, und gab uns zu verstehen, wir möchten
seinem kühnen Beispiele folgen. Alles stürzte nun gleich
<a class="pagenum" id="page_193" title="193"> </a>
wilden Thieren auf diesen Braten los, und bald waren die
triefenden Fasern abgelöst und mit etwas Ungeschick in den
harrenden Mund gebracht; aus besonderer Bevorzugung und
Artigkeit riß der Gouverneur einen saftigen Knochen ab, den
er mir mit liebenswürdigem Lächeln gleich einer Blume
überreichte. Wir waren einigermaßen verlegen, indem wir
nicht wußten, wohin die überbleibenden Knochen legen; der
Pascha half uns jedoch bald aus dieser Ungewißheit, indem
er uns andeutete, nur alles auf die goldene Platte
tropfen und fallen zu lassen; diese <span class="ss">beaux restes</span> des orientalischen
Magenluxus bleiben die ganze Tafel hindurch den
nicht sehr erbauten Augen der Gäste Preis gegeben. Darauf
kam eine flache, sehr breite Mehlspeise von Butterteig,
welche die Türken Börek nennen. Halil benutzte eine glückliche
Gelegenheit, während wir nicht auf die Speise achteten,
lüftete die Mitte derselben, worauf zu unserer großen Verwunderung
ein Stieglitz scheu herausflog. Unser heiterer
Wirth lachte über diesen Beweis türkischen Witzes, mit einem
maßlosen Gebrülle; es scheint, daß diese naiven Ueberraschungen
in Smyrna noch der höchste Grad von gutem Geschmacke
sind, denn der Pascha bat mich, ich möchte dieses Intermezzo
in meinem nächsten Briefe an meine Verwandten erwähnen.</p>

<p>Um diese Speise auf eine angenehme Art zu verschlingen,
nahm er die fetten Blätter des Kuchens und rollte sie
so zu einer Kugel, welche er dann mit Grazie in den weit
aufgerissenen Mund warf. Nach diesem Gerichte brachte
<a class="pagenum" id="page_194" title="194"> </a>
man Limonade-Scherbet, in sehr eleganten, wahrscheinlich
französischen oder sächsischen porzellanenen Rococo-Tassen.
So schlecht dieses aus Citronen bereitete Getränk im Occident
ist, so erfrischend und vortrefflich ist es im Orient.
Die Speisen wurden außerordentlich rasch gewechselt, so auch
verschwand der labende Trunk nur zu bald. Ihn ersetzte
ein gebackener Fisch mit kleinen Rosinen. Diese Zusammenstellung
ist zwar etwas gewagt, aber in der Wirklichkeit
nicht so schlecht, wie man glaubt; dann folgte eine sehr gute
Mehlspeise, Kataif genannt, dann Patlitscha, ein Gericht Fleisch
mit einem Gemüse Macedoine, dessen Hauptbestandtheil eine
in der hiesigen Gegend vorkommende sehr schmackhafte, paprikaartige
Pflanze ist. Bei diesen Speisen in halbweichem
Zustande hilft man sich mit den rechteckig geschnittenen Brotstücken,
welche man auf den Zeigefinger legt, und so mit
diesem und dem Daumen sich bedient. Viele zarte Europäerinnen
und fein gebildete Dandys werden über dieses
naturgemäße Verfahren erschrecken. Ich erlaube mir nur
die Bemerkung, daß es kein großer Unterschied ist, mit rein
gewaschenen, eigenen Fingern aus einer so großen Schüssel
zu essen, in welcher man, wenn man einigermaßen geschickt
ist, mit seinem Nachbar gar nicht in Berührung zu kommen
braucht, oder in einer zartfühlenden europäischen Gesellschaft
die Speisen mit Bestecken zum Munde zu führen, deren sich
schon Hunderte von Menschen bedient haben. Es kommt
alles nur auf Einbildung und Gewohnheit an. Der Gouverneur
<a class="pagenum" id="page_195" title="195"> </a>
erzählte uns, daß ihm das Essen mit dem Bestecke
in St.&nbsp;Petersburg sehr schwer gefallen sei; die Türken
lachen über die Sitten der ungläubigen Franken ebenso, wie
wir über die Ihrigen. Nach dem Patlitscha brachte man
gute, gebratene Meerfische. Hierauf krapfenartige Reiskugeln,
bei welchen die Türken Mittel finden, sie auf einmal mit
der platten Hand in den Mund zu drücken. Nach diesen
kam Reis mit Paradiesäpfeln. Hierauf Hallioa, eine geléeartige,
sehr süße und gute Honigspeise, dann erschien Bombar,
bestehend aus vortrefflichen Würsten mit Reis gefüllt.
Dies war vielleicht eine der schmackhaftesten Speisen. Der
Pascha nöthigte uns durch die freundlichsten Worte, von
allem zu genießen. Als Fürst J. einmal, ganz außer Athem,
aussetzen wollte, versicherte er ihn gleich, ein Militär müsse
noch mehr als die andern Leute zu sich nehmen. Nun
tischte man Lokma, einen durchsichtigen, meerfarbigen Strudel
auf, welcher durch seine Süßigkeit fast widrig war. Hierauf
kam Lammfleisch, dann Kalbsragout, diesem folgte Tank-goksi,
ein weißer Brei, welchen man aus fein gestoßener Hühnerbrust
und Mandeln macht. Ich fand diese Speise furchtbar,
einige der Gesellschaft lobten sie jedoch außerordentlich. Dann
erschien ein Gericht aus Truthahn. Bei einem der angeführten
Fleische winkte Halil einem Diener, welcher mit den
Händen in die Speise fuhr, um sie zur leichteren Behandlung
der Essenden auseinander zu reißen. Ein kurzes und
praktisches Verfahren. Nun kamen Maccaroni mit Käse,
<a class="pagenum" id="page_196" title="196"> </a>
ganz nach europäischer Sitte. Hierauf vortreffliches Pfirsich-Kompott,
dann Kabak dolma, aus gefüllten Kürbissen zubereitet,
eine Speise, welche die europäischen Feinschmecker sehr
gut aufgenommen hätten, wenn sie nicht unmittelbar nach
dem süßen Kompotte gekommen wäre. Das Ende des reichen
und gemischten Mahles, machte der Pilau, ein großer Reishaufen,
bestreut mit kleinen Rosinen. Nach geschlossener
Speisenreihe wurde Urchas, ein schwimmendes Kompott in
eleganten gläsernen Schalen servirt. Dieses ziemlich starke,
aber nicht sehr angenehme Getränk vertritt bei den Mohammedanern
die Stelle des Weines. Während der Tafel gelang
es mir nur zweimal sehr frisches gutes Wasser zu
bekommen. Nun war das Mahl, dieses interessante Reiseereigniß,
beendet. Wir setzten uns auf den an der Fensterreihe
befindlichen grünen Divan, und man brachte uns in
herrlichen Kannen und Becken von Vermeil Wasser und
Seife, um eine sehr nothwendige Händereinigung vorzunehmen,
bei welcher der Pascha, der sich übrigens auch das Gesicht
einseifte, ein Gebet zu murmeln schien. Nachdem diese
Toilette vollendet war, führte uns Halil wieder in den
grauen Salon, und abermals brachte man die Tabackspfeifen.</p>

<p>Jetzt lernten wir eine neue, den türkischen Großen höchst
eigene Sitte kennen; man vernahm nämlich in dem wohlgefüllten
Bauche des Paschas ein dumpfes Rollen und
Tönen wie vor einem herannahenden Gewitter. Plötzlich
<a class="pagenum" id="page_197" title="197"> </a>
dröhnte das ganze Zimmer von einem Schall, welcher dem
holdseligen Munde des kaiserlichen Schwagers entfahren war.
Da diese bauchrednerischen Betonungen bei uns keineswegs
üblich sind, so mußten wir in den großen Mundstücken der
Tschibuks Hülfe suchen, um nicht in ein Gelächter auszubrechen.
Von der türkischen Seite aus wurde dieser Beweis
eines zu copiösen Diners sehr gleichgültig aufgenommen
und die Osmanli schienen gar nicht verlegen. Im
Gegentheil, kaum war Smyrnas Pascha zu Ende, so hörten
wir auf der andern Seite des Zimmers ebenfalls einen
lauten Seufzer über die Thorheit, so viel gegessen zu haben.
Es war die Gemüthsäußerung der türkischen Excellenz,
welche am zweiten Tische während des Mahles präsidirt
hatte. Nun konnte unser convulsivisches Lachen kaum mehr
verborgen bleiben; erst später erfuhren wir, daß diese etwas
lebhaften Magenäußerungen im Oriente nicht im geringsten
unartig seien, sondern so behandelt würden, wie bei uns
allenfalls das Niesen. Unsere Gedanken wurden von diesem
sehr komischen Thema durch einen ägyptischen Mohrentanz
abgelenkt, welchen der Pascha auf demselben Platze, wo der
Kamelkampf verunglückt war, aufführen ließ. Die Neger
spielten selbst eine monotone Musik mit Trommeln und
Cinelli. Der Tanz war eigenthümlich, graziös und kriegerisch.
Die Neger schlugen mit Stöcken gegen einander und
machten mitunter Sätze wie wilde Tiger. Ein National-Tanz
ist immer von großem Interesse, da sich in demselben
<a class="pagenum" id="page_198" title="198"> </a>
meist der Charakter des Volkes ausspricht. Die Tarantella
ist voll wilder Gluth, der Bolero edel und feurig, die Mazurka
voll leichtfertiger Anmuth, und in diesem Tanze sieht
man die wilde, kriegerische Horde, welche um die Leiche der
Feinde oder um den erlegten Löwen tanzt.</p>

<p>Als wir einige Zeit dies Schauspiel betrachtet hatten,
fragte uns der Pascha, ob wir nicht die Kaserne und die
Truppen sehen wollten, welches Anerbieten wir sehr gerne
annahmen. Zum Abschied traten wir zu dem Schreine,
unter dem Namenszug des Sultans, der nun mit Champagner,
Feigen, Trauben und köstlichen Sultaninen überfüllt
war. Ich ergriff ein Glas mit dem sprudelnden Frankenwein
und bat den Pascha, ob wir nach unserer europäischen
Sitte auf sein Wohl trinken dürfen; er erwiederte
unseren Toast, indem er ebenfalls einen auf das Wohl
unseres Monarchen ausbrachte. Den Namen des Kaisers
lispelte er nach türkischer Sitte nur mit leisen Worten.
Nun trank er noch auf unsere Gesundheit, und wir auf die
des Sultans. Ich sah bei dieser Gelegenheit, daß die Türken,
trotz des Korans, dem perlenden Champagner keineswegs
abhold sind; sie entschuldigen diese stille Leidenschaft durch die
Behauptung, dieser Wein sei nach Mohammeds Tode erfunden
worden. Wir verabschiedeten uns nun bei unserem herzlichen,
freundlichen Wirthe, den wir in der kurzen Zeit ganz lieb
gewonnen hatten, und wurden mit denselben Ceremonien entlassen,
mit denen man uns empfangen hatte. Wir begaben
<a class="pagenum" id="page_199" title="199"> </a>
uns in die Kaserne; ein sehr geräumiges zweistöckiges Gebäude,
aus einem Mittel und zwei Seitentrakten bestehend;
gegen die vierte Seite zu ist es offen und ein Gitter schließt
den großen Hof, unmittelbar am Rande des Meeres, ab,
wodurch auch die Luft in den schönen fensterreichen Räumen
immer gesund und frisch ist. Der in dem Gebäude kommandirende
General, welcher seiner Charge nach über zwei
Regimenter gesetzt ist, hatte in diesem Augenblicke nur ein
Regiment in der Kaserne, das andere war auf dem Marsche.
Jedes Regiment hat zwei Oberste, vier Oberstlieutenants,
zwölf Majors und vier und zwanzig Lieutenants. Die
Mannschaft ist in vier Bataillone eingetheilt, das Bataillon
in zwei Compagnien.</p>

<p>Der General, welcher den Titel Militär-Gouverneur
führt, empfing uns unter dem Thore des dunkelroth angestrichenen
Gebäudes. Wir besuchten die Räume des ersten
Stockes; die Gänge sind außerordentlich hoch, breit, luftig
und von lobenswerther Reinlichkeit, die Zimmer geräumig
und nett; vierzig bis sechzig Menschen haben in demselben
Platz. Der Mann hat einen magern Strohsack, ein kleines
Kissen und eine Wolldecke, alles von dunkler Farbe; das
ganze Bett hat in seinem Tornister Platz. Die Leute liegen
am Boden ziemlich dicht neben einander. Die Kleidung des
Soldaten besteht aus einem rothen niedern Feß, einem blauen
Tuchspenser und weißen Leinwandhosen; die Füße sind nur
außerhalb der Caserne mit schwarzen Schuhen bekleidet; in
<a class="pagenum" id="page_200" title="200"> </a>
der Kaserne gehen die Leute bloßfüßig herum, was viel zur
Reinlichkeit beitragen mag. Das Riemzeug ist von weißem
Leder, die Patrontasche ziemlich umfangreich. Die Gewehre
sind groß und braun geschäftet, die Tornister schmal und
hoch, mit braunem Leder überzogen. Ich konnte dem General
nicht genug meine Bewunderung ausdrücken und versicherte
ihn, daß man selbst in Europa sich die Reinlichkeit
des Militärgebäudes zum Beispiel nehmen könnte, was dem
Kommandanten sehr zu schmeicheln schien. Man führte uns
nun in eine Art großen Erkers, welcher in der Mitte des
mittleren Traktes im ersten Stock ein Gastzimmer enthält,
von wo aus wir gebeten wurden, einigen Bewegungen des
Regimentes zuzusehen; wir versicherten die Herren, daß wir,
statt auf den schwellenden Kissen des Divans zu ruhen, uns
lieber in den Hof begeben wollten, um die Truppen in der
Nähe bewundern zu können. Diese Aufmerksamkeit freute
die zuvorkommenden Türken außerordentlich, was ich später
durch einen Brief aus Constantinopel erfuhr. Von ihrem
Sultan sind sie keiner so nahen Betrachtung gewürdigt.
Für Seine osmanische Majestät ist nämlich ein prachtvolles
Zimmer im zweiten Stock eingerichtet; in jeder Kaserne ist
ein solches für ihn bestimmt, von wo er dann die gläubigen
Kinder Mohammeds wie aus den Wolken betrachtet, das heißt
nur sein Körper zeigt sich bei diesem kriegerischen Schauspiele,
denn der abgestumpfte Geist des jugendlichen Fürsten erfreut
sich nicht an dergleichen Dingen; er ergeht sich lieber
<a class="pagenum" id="page_201" title="201"> </a>
im Genusse des umhüllenden Tabacksrauches und denkt lieber
an das Heer seiner 700 Frauen, als an seine bewaffnete
Armee; wenn auch der Dragoman mit gewandtem Sinne
mir sagte: »<span class="ss">Cette chambre est réservée pour le Grand-Sultan,
puisque les soldats sont ses enfants et le père
doit toujours loger parmi ses enfants</span>«, was recht hübsch
klingen würde, wenn es nicht eine leere Redensart wäre.
Das Regiment war im großen Hofe aufgestellt, alle Offiziere
waren zu Fuß; ich glaube, daß nur dem General ein
Pferd zusteht. Die vier Bataillone standen in einer Front,
und es begann ein kurzes Exerciren im Feuer. Zuerst
schoß jedes Bataillon der Reihe nach, wobei das erste Glied
nach alter Art niederkniete, wodurch alle drei Glieder feuern
konnten. Hierauf kam eine Décharge der ganzen Front,
ein Lauffeuer und dann die Formirung eines ganzen Quarrés.
Im Feuer exercirten sie vortrefflich, die Déchargen
waren wie ein Schlag und das Laden fabelhaft rasch; mit
den übrigen Bewegungen ging es minder gut; dieselben werden
noch nach dem Beispiele eines Flügelmannes gemacht.
Besonders schlecht fiel das Defiliren aus, bei welchem ein
langer schwarzer Neger-Lieutenant die Richtung angab; die
Musik tönte hierzu gar wild und eigen. Einmal versuchten
die guten Leute etwas aus Flotow's »Martha« zu spielen,
was aber ganz und gar mißlang. Das Commando der
Türken in der Landessprache ist wohltönend und laut, und
wird rasch von den Truppen ausgeführt.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_202" title="202"> </a>
Nirgends kann man den Gesichtscharakter einer fremden
Nation besser beurtheilen, als in ihren Heeres-Abtheilungen.
Wo alles gleich gekleidet ist, nach gleicher Größe gerichtet
wird, da fällt einem auch die Gleichheit der Züge auf und
es wird möglich, aus diesen neben einander gereihten Gestalten
einen allgemeinen Typus zu entnehmen. Der türkische
besteht in einer ziemlich kurzen, etwas zurück gelegten Stirne;
starken, schön gewölbten Augenbrauen, scharfen, lang geschnittenen
Augen, einer langen, schmalen an der untern Spitze
gerundeten Nase, einem großen, schlaffen Munde mit starker
Unterlippe, und einem langen, ovalen Kinn; die Haut ist
olivenartig. Nur der Schnurrbart wird bei den türkischen
Truppen getragen; der volle Bart wäre, wie wir oben gesagt
haben, zu reactionär, und würde zu viel an den Janitscharen-Absolutismus
erinnern. Nach der Defilirung der
Truppen drückten wir dem Generale unsere Bewunderung
und unseren Dank aus und verließen hierauf die schöne
Kaserne.</p>

<p>Es scheint, daß die Türken die Erfahrungen, die sie aus
den Revolutionen schöpften, gut zu benützen wußten, indem
sich der Palast des Gouverneurs in unmittelbarer Nähe der
Behausung der Truppenmacht befindet. Ist auch die türkische
Monarchie im Innern morsch und schwach, so ist sie es
doch nicht durch die Revolution, und das Hinsterben eines
alten Kolosses, der eine große Vergangenheit hat, ist nicht
so erbärmlich, als die furchtsame Schwäche der europäisch
<a class="pagenum" id="page_203" title="203"> </a>
christlichen Staaten, die die Revolution hassen, sie gerne umbringen
wollten, aber die Mittel hierzu mit kindischer Schwäche
scheuen und nur manchmal hinterrücks einen Ausfall wagen.
Die religiöse Idee ist es, die dies Reich noch zusammenhält.
Ist Mohammed einmal begraben, so leuchtet auch sein Halbmond
nicht mehr über den schönsten und reichsten Länder der
Erde. Soll die Türkei untergehen, so untergrabe man ihre
Religion. Will man die europäischen Nationen stürzen, so
säge man fleißig am Kreuze.</p>

<p>Da während des Morgens das Meer ziemlich bewegt
geworden war, schlug man unserer Gesellschaft vor, den Rückweg
zum Consulate auf den Pferden des Pascha durch die
Stadt zu machen. Wir nahmen das Anerbieten nicht an,
da es uns in Verlegenheit setzte, auf diesen herrlich geschmückten
Pferden zum Schauspiel für ganz Smyrna zu
werden; wir hätten auch in voller Uniform zu Fuße in der
glühendsten Hitze auf dem schlechten Pflaster eine lange
Strecke gehen können. Ich aber liebe das bewegte Meer,
und tanze gerne auf den mächtigen Wogen, bestimmte mich
daher die Fahrt wieder in der Barke Halils zurück zu machen.
Ein herrliches Vergnügen versprach ich mir von diesem
wonnevollen Schaukeln durch den zauberhaften Hafen von
Smyrna. Meinem Beispiele schlossen sich mein Bruder,
Graf C., der General-Consul und der Dragoman an. Den
Uebrigen schien das Heben und Sinken der schäumenden
Wogen nicht zu behagen; sie zogen es vor, recht mühselig
<a class="pagenum" id="page_204" title="204"> </a>
zu Fuße zu schleichen. Wir stießen frisch vom Ufer ab, und
ich freute mich meines Einfalles; rasch schwebten wir über
Berg und Thal im kühlenden Meerwinde dahin, die lustigsten
Hafenscenen beobachtend. Das rothe Dach schützte uns
vor den sengenden Strahlen und mit der größten Muße
konnten wir das herrliche Panorama der Stadt betrachten.
Lange schon ruhten wir wieder auf den Sopha's im Consulatsgebäude
in angenehmer Erinnerung des heitern und
merkwürdigen Morgens, als unsere Freunde keuchend und
halbtodt von Hitze und Müdigkeit daher kamen. Wir bedauerten
sie, daß sie nach einem so copiösen Male, so lange
über das halsbrecherische Pflaster hatten hinken müssen. Ich
lachte und dachte in meinem Innern, die hüpfenden Wellen
sind doch besser als der holprige Weg.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_205" title="205"> </a>
Ein Ausflug nach Burnabá.</h2>


<p class="si fss">Smyrna den 20. September 1850.</p>

<p>Es war einer der schönen hellen Tage des Südens, der
Himmel rein, die Luft warm und doch nicht drückend. Alles
dies lud uns ein, das Anerbieten des Consuls und Pascha's,
einen Spazierritt nach Burnabá zu machen, anzunehmen.
Um drei Uhr Nachmittag, nach einem stärkenden Gabelfrühstück
verließen wir das Verdeck des Vulkan. Bald hatte
uns die Barke an Asiens Strand gebracht, von wo uns
einige Schritte zum Hause unseres Consuls führten. Hier
warteten unserer die Pferde des Pascha; es waren herrliche
Thiere, in der reichsten Zäumung; die langen und breiten
Schabracken strotzten von reichen Goldstickereien, die Zäume
waren aus goldig glänzender Bronce, und die Steigbügel
aus demselben Metall stellten ganze Waffentrophäen vor.
Wir setzten uns hoch zu Rosse und umgeben von einem bedeutenden
Schwarm türkischer Offiziere und einer Art irregulären
Garde des Pascha, durchzogen wir mit majestätischem
<a class="pagenum" id="page_206" title="206"> </a>
Pferdegetrappel die Straßen von Smyrna. Wir
kamen durch die Armenier-Stadt, um der Anhöhe entlang in
das freie Land zu gelangen. Alles stürzte zu den Fenstern und
vor die Thüren, die herrlichsten orientalischen Physiognomien
zeigten ihre neugierigen, fein geschnittenen Augen hoffend, daß
sie einen asiatischen Fürsten im herrlichsten Anzuge einherziehen
sehen würden, während sie nur, o Ironie! ein paar
armselige Europäer in quadrilirten Sommertrachten bedeckt
mit schwarzen Cylindern, auf den luxuriösen Pferden Halil
Pascha's erblickten. Bald waren wir auf einem gar schönen,
und &ndash; schenkt man den Historikern Glauben &ndash; interessanten
Punkte, auf dem höheren Theile Smyrnas, angelangt.
Es ist dies der von Platanen umschattete heilige Ort, an
welchem der erste Musensohn, der erste, von dem wir wissen,
daß er der Sprache die bezaubernden Rosenfesseln des Rhythmus
angelegt hat, an welchem Homer das Licht der Welt
erblickt hat. Ist es auch nicht der wahre Punkt, an welchem
der von den Göttern begeisterte Sänger geboren ist, so ist
doch wenigstens die geschichtliche Fabel trefflich ersonnen; denn
gar reizend wölbt sich die Platane mit ihrem edlen schlanken
Wuchse, ihren feinen glatten Aesten, und der breiten, leichten,
vielfach gezackten Blätterkrone an dem diesseitigen Ufer eines
Gewässers, während jenseits der stille, ernste toderfüllte
Cypressenhain zum Himmel ragt; zudem erheben sich als
Symbole der späteren Geschichte zwischen den spitzen dunklen
Bäumen gleich weißen Geistergestalten die merkwürdigen
<a class="pagenum" id="page_207" title="207"> </a>
Türken-Gräber, während über den Fluß die für Smyrna
so wichtige eigenthümlich gebaute und mit lebhaften Farben
bemalte Caravanenbrücke führt, über welche tausend und
tausende von Kamelen die reichen Naturgaben auf den
Stapelplatz der orientalischen Gewässer bringen. Wir überschritten
dieses alte Bauwerk und begaben uns in den
Todtenhain der Muselmänner. Ein eigenthümlicher Ernst,
eine ergreifende Würde herrscht in diesen Räumen; in guter
Ordnung und gehöriger Entfernung stehen die hohen Cypressen,
diese lebenden und doch die Todesruhe verkündenden
Minarets des Pflanzenreiches. Zwischen denselben sind die
zahllosen Gräber, welche aus aufrecht stehenden Steinplatten
bestehen, die meist auf und abwärts in einen Winkel auslaufen.
Die Gräber der Männer bezeichnen auf dem obern
Theil angebrachte Turbane; die der Frauen sind ungeschmückt
wie überhaupt der Frau im Oriente keine Rolle eingeräumt
ist. Vor mancher der Steinplatten erstreckt sich eine
niedere Steineinfassung, wie sie bei uns im Gebirge öfter
von Holz gemacht wird. Die neueren Gräber sind mit
grellen Farben bemalt und statt dem Turban sieht man
schon den türkischen Feß darauf. Auf den Steinplatten stehn
der Name des Todten und Sprüche aus dem Koran. Zwei
Dinge gefallen mir bei den Türken: daß sie nie die Gräber
ihrer Vorfahren mit eigener Hand aufreißen und vertilgen,
sondern dies Geschäft der Zeit überlassen, und daß sie keine
steinerne, beklemmende Platte den Gebeinen der Verstorbenen
<a class="pagenum" id="page_208" title="208"> </a>
aufdrücken, sondern sie dem Schooße der Mutter Erde anheimstellen.
Ich ziehe einen solchen Türkenfriedhof den
unserigen weit vor; man findet hier viel mehr Gediegenheit,
Einfachheit und Naturreiz als in unseren Kirchhöfen, wo
man oft eher geneigt ist zu glauben, man sehe ein theatralisch
heidnisches Freudenmonument, als eine christliche Grabstätte,
oder endlich gar, wie bei den Italienern, wo man
auf einem großen mit Arkaden umgebenen Platz die Reichern
aufschichtet, während man dem Armen nur auf freiem Felde
einen Raum gönnt und sein Grab von dem eines Hundes
nur durch eine kleine nummerirte Holzmarke unterscheidet;
will man Namen und Auskunft über einen Todten finden,
so muß man in einem Bibliothekkasten, einen Katalog nachschlagen
lassen. Dies sind die Ergebnisse unserer großen
materialistischen Zeit, in welcher sich die Menschheit selbst als
eine von einem ungekannten Fluidum durchströmte Fleischmasse
betrachtet und hiedurch, wie natürlich, die Achtung vor
den todten Gebeinen verliert. Unsere Vorfahren kannten noch den
schönen Sinn, der sich in den Türkenfriedhöfen zeigt, und man
findet denselben noch in manchen Theilen des hohen Gebirges.</p>

<p>Wir verließen die großen Cypressenhaine, bestiegen
wieder unsere schimmernden Rosse, und setzten unseren Weg
nach Burnabá fort. Wir durchstreiften die fruchtbarste
Gegend mit der üppigsten Vegetation; man konnte sich
hier den richtigsten Begriff von dem Reichthume der
türkischen Länder machen; die herrlichsten Reben schlingen
<a class="pagenum" id="page_209" title="209"> </a>
sich um die kräftigen Feigenbäume; die berühmten Zuckermelonen
von Smyrna wachsen zwischen dem kornreichen
türkischen Weizen; alles hat den Anstrich der Fülle, doch
sieht man, daß Mutter Natur die Hauptkünstlerin in dieser
herrlichen Kultur ist. Häufig begegneten wir Kamelzügen
und Maulthieren, mit den Früchten des Landes beladen;
von allen Seiten ward das Auge gespannt, überall erblickte
man Neues und Fesselndes. Als wir in eine breitere, nur
mit einzelnen Bäumen bewachsene Ebene geriethen, fingen
die mit langen Flinten und Säbeln bewaffneten und bizarr
gekleideten Garden des Pascha an, uns zu umschwirren;
immer rascher trieben sie ihre Pferde an, und hoben sie ihre
Stimmen zu wildem Geschrei; der Staub wirbelte unter den
fliegenden Hufen auf, und nach den verschiedenen Richtungen
gegenseitig ihre Wege durchkreuzend, gaben sie uns ein Bild
kriegerischer Kämpfe; es nimmt sich ganz gut aus, wenn
solch ein brauner Sohn des Orients in der malerischen
Tracht, auf seinem kleinen feurigen Renner, zwischen den
Bäumen stäubend dahin fliegt, den Säbel schwingt, die lange
Muskete zum Schusse anlegt, sich in den kühnsten Bewegungen
hin und her schwingt und das wilde Schlachtgeschrei
ertönen läßt. Wie bedauerte ich, daß wir auf unseren
Parade-Rossen dergleichen nicht thun konnten; doch leider
dürfen diese Repräsentations-Thiere nach türkischer Sitte
nur im Schritte geritten werden, indem sie der Pascha
blos bei großen Gelegenheiten, wie beim Einzuge in die
<a class="pagenum" id="page_210" title="210"> </a>
Moschee braucht. Aus Artigkeit für den freundlichen Halil
waren wir also verdammt, den ersten Theil des Weges im
imposanten Einzugsschritte mit zeitweiligen nicht sehr dazu
passenden Lançaden zu machen. Doch ward uns nach einiger
Geduldprobe Hülfe verschafft; wir kamen in eine Papiermühle
und versicherten dort auf die artigste Weise den türkischen
Herrschaften, daß wir gesonnen seien, diesen herrlichen
Thieren eine besondere Schonung angedeihen zu lassen.
Artiger konnten wir die Sache nicht wenden. Die Türken
schienen hierüber keineswegs böse zu sein, wir sprangen von
unseren Pferden ab und nahmen dafür leichtfüßigere Thiere
aus dem Gefolge, und nun ging es zu unserem Vergnügen
bald in einem schärferen Tempo, und lachend und scherzend
kam unser großer Schwarm im lebhaftesten Gewühle nach
Burnabá. Dieser Ort, der Sommeraufenthalt der Franken,
die elegante <span class="ss">villeggiatura</span>, in welcher sich die verschiedenartigsten
Stämme Europa's dem Sommervergnügen hingeben,
liegt am Gebirge und sieht durch seine vielen und reichbepflanzten
Gärten gar lieblich und heiter aus. Die Ortschaft
ist groß; nur Schade, daß, wenn man in das Innere
eindringt, man von der Pflanzenfülle und dem Häuser-Comfort
gar wenig steht, indem alles mit hohen Mauern nach
orientalischem Schnitte abgeschlossen ist. Im türkischen Theile
befindet sich ein Bazar, welcher jedoch schmutzig und von
kleiner Ausdehnung ist, so daß das Innere der Straßen gar
wenig Interessantes darbietet. Uns war es jedoch vergönnt
<a class="pagenum" id="page_211" title="211"> </a>
einen tiefern Blick in die Pracht und den Comfort der Bewohner
dieser südlichen Länder zu thun. Ein charakteristischer
Unterschied zwischen dem orientalischen und dem europäischen
Volke ist es, daß die Bewohner Europa's mit ihren
Schätzen prunken, ihre Gärten den Schaulustigen öffnen,
gar häufig mit dem, was sie durch ihr Geld erkauft haben,
prahlen und alles Mögliche thun, um Leute zu finden, welche
das von ihnen Geschaffene bewundern. Der Orientale dagegen
häuft seine Schätze mit stiller Eifersucht zwischen den
vier schützenden Mauern auf, schafft sich daselbst ein Paradies,
und genießt es im Stillen mit den Eingeweihten des
Hauses; höchstens erlaubt er der Fama, daß sie von den
geheimnißvollen unsichtbaren Wundern seines Hauses spricht.
Dadurch wird im Oriente das Niegesehene immer von
Neuem bewundert, wenn in Europa der Blick der Menge
längst davon gesättigt ist. Durch die Güte des General-Consuls
erhielten wir in den Garten eines sehr reichen
Banquiers, Namens B., eines gebornen Triestiners, Einlaß.
Der Besitzer empfing uns auf das Zuvorkommendste
und führte uns in einen, in seinem Garten gelegenen reizenden
Salon, welcher uns das lebhafteste Bild des luxuriösen
Geschmacks des Orients gab. Der mit Marmor belegte
Boden war in zwei Abtheilungen getrennt, so daß der eine
Theil erhöht war. Hier lief längs der Wand ein Divan,
zu dessen Füßen reiche Teppiche gebreitet waren. An den
mit einer großen Anzahl Fenstern durchbrochenen Wänden
<a class="pagenum" id="page_212" title="212"> </a>
hingen Armleuchter mit in Goldrahmen gefaßten Hohlspiegeln;
in dem unteren Theile des Salons befand sich
ein fein gearbeitetes marmornes Doppelbecken, in welches
eilf Springquellstrahlen mit lieblichem Geplätscher niederrieselten.
Das abfließende Wasser derselben bildete außerhalb
des Gebäudes einen mit Bäumen beschatteten Teich, dessen
von Stein ummauerte, über den Boden erhobene, von Goldfischen
belebte Wasserfläche sich unmittelbar an der Fensterflur
befindet. Durch diese Wasserfülle ist es, daß diesen reizenden
Salon eine immerwährende wohlthuende Kühle durchweht.
Der Garten ist mit Orangenbäumchen und andern
üppigen Gewächsen des Südens bepflanzt. Nachdem wir
ihn durchschritten hatten, wurden uns in dem angenehmen
Gartenhause die herrlichsten Erfrischungen gereicht. Sie
bestanden aus Gefrornem und dem berühmten in Smyrna
eingemachten Obste; es ist Sitte, dieses in allen Häusern
bei der Ankunft fremder Gäste zu reichen. Hierauf besuchten
wir das Haus eines Armeniers, von dessen Dachzimmer
aus man die herrlichste Aussicht auf das Thal, die
Stadt und den prächtigen Golf hat. Glücklich die Menschen,
die dies Zauberbild von den Fenstern ihres Hauses aus
sehen können.</p>

<p>Auch der Garten des Armeniers ist üppig und giebt
reichen Schatten; doch das Schönste, was wir an reizender
Natur sahen, war bei Herrn W., einem reichen Engländer,
der ebenfalls Kaufmann und Banquier ist. Als
<a class="pagenum" id="page_213" title="213"> </a>
wir in den Garten traten, fanden wir auf einem vor dem
Hause gelegenen mit Cypressen und anderen herrlichen Pflanzen
reich umgebenen Platze eine elegante Gesellschaft versammelt.
Es war ein Bild des Wohllebens, wie diese
Herren und Damen in der herrlichen Abendluft sich dem
<span class="ss">Dolce far niente</span> ergaben, wie an ihrer Seite die Blumen
den herrlichsten Duft verbreiteten, ein Papagei sein lebhaftes
Gefieder mit Stolz schüttelte, die Bäume still und ruhig
zum blauen endlosen Himmelsgewölbe ihr stolzes Haupt erhoben,
wie das schöne mit einem Perron versehene Haus
sich zwischen dem Grün zeigte, und alles dies mit dem südlichen
Dufte und der reinsten Abenddämmerung in einem
stillen frohen Einklange stand; ein solches Bild prägt sich in
das Herz des Fremden ein und er denkt sich die Leute glücklich,
welchen ein solcher Wohnort zu Theil wird. Mistreß
W., die Schwiegertochter des Besitzers, eine schöne, wenn
auch etwas zu starke Frau mit einem gar sanften, engelguten
Ausdrucke und regelmäßigen Zügen, kam uns entgegen
und führte uns in die Gemächer ihres Hauses. Hier
herrschte europäischer Luxus, in südlich wonnigem Klima.
Die feinsten reichsten Möbel waren mit Geschmack und
Comfort gestellt; man sah es, daß hier englischer Geist
herrsche. Nach einem ziemlich alltäglichen Gespräch begab
man sich wieder in den Garten, welchen uns Mistreß
W. auf die freundlichste Art Gelegenheit gab zu bewundern.
Von einer Terrasse aus hatten wir abermals
<a class="pagenum" id="page_214" title="214"> </a>
eine herrliche Aussicht auf das Thal und die hohen Gebirge;
diese schimmerten zauberhaft im brechenden Lichte der vorgerückten
Dämmerung. Als wir zurückkehrten, wurden uns
auch hier Confituren angeboten und Mr. W. Sohn, ein
mageres komisches Männchen mit weißer Jacke und weißem
Hute, stellte sich uns vor; ein eigenthümlicher Kontrast zu
seiner schwarzgekleideten, etwas starken und doch schönen Frau.
Nachdem wir den Garten verlassen und noch einen andern
durchschritten hatten, hielten wir uns noch einige Zeit
bei Herrn B. auf, worauf wir uns auf unsere Pferde
schwangen und den Rückritt antraten. Es war Nacht geworden,
aber eine Nacht, wie keine Phantasie des Nordens
sie malen kann, eine Nacht, wie man sie nur an dem üppigen
Strande Kleinasiens mit Bewunderung genießt; klar
bis in die Unendlichkeit war das Himmelsgewölbe, kein
Laut ließ sich hören, Ruhe herrschte auf der weiten Erde,
Ruhe auf dem weiten Meere, und als Sieger über den
heißen lebensvollen Tag, stieg mächtig hinter Smyrna's
edelgeformten Höhen der große, volle Mond auf. Scharf
begränzten sich die Schatten, silbern schimmerte es durch das
Laub, und wie mit einem Zauberschlag war das Land in
eine Märchengegend umgewandelt.</p>

<p>Bald spornten wir unsere Pferde an, und im raschen Galopp
ging es wunderlich, grauenhaft heimlich, im unentschiedenen
zitternden Mondlichte der Stadt zu; wie ein Geisterreigen
erschienen die Türkengräber zwischen den dunklen, wehmüthigen
<a class="pagenum" id="page_215" title="215"> </a>
Cypressen; und nun ging's bis an die Stadt durch
einige ihrer engen Straßen, und bald waren wir auf dem
Verdecke des lieben Vulkan, wo wir nach genossenem Male
uns noch des herrlichen Anblicks auf das silberglitzernde
Meer, die weißen, scharf beleuchteten Minarets und Kuppeln,
die großen Häusermassen und die entfernten Berge erfreuten.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_216" title="216"> </a>
Beim Anblick von Corfu.</h2>


<p>Der Morgen graute, die Sonne kam und ergoß einen tiefen
Frieden über die silberne Fluth und die hohen Berge
Albaniens. Eifrig rauschte unser Dampfer durch die salzigen
Wellen. Rasch flogen wir an den kleineren Jonischen
Inseln vorbei, welche sich wie die Rücken großer Meer-Unthiere
aus dem Wasser erhoben; dann erblickten wir die
äußersten Spitzen der gesegneten Insel Corfu. Eine ziemliche
Strecke fährt man längs ihrer Ufer, bis man das Festungswerk
gewahrt, welches die Stadt krönt; dies englische
Colonial-Fort ließe sich jedoch nur mit einer Dornenkrone
vergleichen. Die Insel besteht meist aus bergigem Terrain,
und ist mit den frischesten, schönsten Waldungen bewachsen;
sie gewährt dem Auge einen wohlthuenden Anblick. Das
ganze Land gleicht einem großen Park, in welchem sich einzelne
freundliche Ortschaften befinden. Auch diese sehen nett
<a class="pagenum" id="page_217" title="217"> </a>
und wohlgebaut aus; sie machen nicht den traurigen Eindruck
mancher griechischer Dörfer, welche vereinzelt daliegen und
sich in unregelmäßigen Formen aus dem uncultivirten Boden
erheben. Es ist ein erfreulicher Anblick, schön erbaute
Villen inmitten der südlichen, von des Gärtners Auge gepflegten
Vegetation zu sehen. Dazu kontrastiren die schön
geformten Felsen an der Meeresküste vortrefflich. Man muß
gestehen, daß die Engländer es verstehen, allem, was ihnen
unterworfen ist, Cultur und Schönheit aufzuzwingen; denn
auch das felsige Malta soll mit dem frischesten Grün übersponnen
sein. Je näher man der Stadt kommt, desto mehr
nehmen die Landhäuser zu. In einiger Entfernung von der
Stadt war ein englisches Schiff geankert, welches auf einen
im Meere schwimmenden schwarzen Punkt Scheiben schoß.
Dieses kleine Seemanöver amüsirte mich außerordentlich;
es war komisch zu sehen, wie die Kugeln zehn bis zwanzig
mal hinter der Scheibe im Meere wieder aufhüpften,
so daß es wie Springbrunnen schäumte. Nicht sehr oft
trafen die seekundigen Britten ihr freilich sehr kleines Ziel.
Da wir die Schußlinie passiren mußten, hegten einige die
Besorgniß, wir könnten getroffen werden; doch hielt das
Schießen, während wir durchfuhren, einige Zeit ein. Die,
die Stadt deckenden Felsen schwanden nun immer mehr
und das schöne Absteigquartier der Britten entwickelte sich
vor unseren Blicken. Schroff zeichnete sich das hohe, spitze
Fort auf dem blauen Himmel ab, terrassenförmig breiteten
<a class="pagenum" id="page_218" title="218"> </a>
sich um dasselbe die herrlichsten Gärten und schönst-gebauten
Häuser. Am Fuße dieser, die Stadt dominirenden Veste reihen
sich steinerne Bastionen aneinander, welche den Fluthen entwachsen;
auf einer derselben, welche die äußerste Ecke bildet, befindet
sich der prachtvolle Garten des Gouverneurs, mit
außerordentlich vollen und großen Bäumen. Am Ende desselben
gegen die Stadt zu, steht ein großer, aus mehreren
Trakten bestehender, grauer, steinerner Palast, dessen Räume
hohe grüne Jalousien vor der Hitze schützen. Dieses weitläufige
ernste Gebäude ist der Sitz des Zwingherrn, welchen
die freie brittische Macht über die armen Insulaner als
Protector gesetzt hat. &ndash; Man glaubte in der Stadt, daß wir
landen würden. Wir steuerten aber in eine Art breiten Canals,
welcher durch eine kahle, felsige Insel unmittelbar vor der
Stadt gebildet wird. Diese selbst hat ein elegantes, reinliches
Aussehen. Große, schön gebaute Häuser deuten auf
Wohlhabenheit und geben einen Beleg zu Englands praktischem
Luxus und kaufmännischem Comfort. &ndash; Den Ort umschließen
die lieblichsten dunkel grünen Hügel, aus denen die
freundlichen Cottages der Britten einladend entgegen schimmern.
Auf der, der Stadt gegenüber liegenden Insel befindet
sich ebenfalls ein Befestigungswerk, in welches kein
Fremder eingelassen wird. Man erzählte uns, daß alle Morgen
hundert englische Soldaten aus der Stadt in Kähnen
auf diese Insel gebracht werden und Abends wieder zurück
kehren. Sie sollen der Regierung einen Schwur abgelegt
<a class="pagenum" id="page_219" title="219"> </a>
haben und Niemand weiß, was sie auf diesem mysteriösen
Punkte zu thun haben &ndash; man munkelt jedoch, daß sie
durch einen Tunnel die beiden Inseln unter dem Meere verbinden
wollen. Unmittelbar vor der Stadt hielten wir einen
Augenblick an, um von einem dort ankernden Lloyd-Dampfer
Nachrichten einzuholen, und sogleich kam John Bull, mit
weiß angezogenen Matrosen dahergeschwommen; es war der
Hafen-Kapitän, der uns auf bereitwillige Weise die <span class="ss">Pratica</span>
brachte, um bei dieser Gelegenheit ein tüchtiges Trinkgeld
einzustecken. Als man ihm antwortete, daß wir auf keinen
Fall landen würden, wollte er durchaus von unserem Kapitän
erfahren, wer sich auf dem Schiffe befinde und als er
dies nicht erfuhr, ruderte er mit einem sehr finstern Gesicht
wieder ab. Während dieses Ruhepunktes konnten wir die
Stadt mit aller Muße betrachten; da es die Zeit der Siesta
war, sah man außerordentlich wenig Bewegung in den Straßen.
Auch die Zahl der Schiffe auf der Rhede war sehr
klein, da die Cholera auf den jonischen Inseln grassirte
und hiedurch der Handel auf einige Zeit gehemmt war.
Bald schäumten wieder unsere Räder und fort ging es im
Fluge.</p>

<p>Gegen das Ende der Insel nahen sich ihre Ufer der
albanischen Küste; in der Mitte dieses engen Gewässers
befindet sich eine ganz kleine, bizarr geformte Felsen-Masse,
auf welcher ein ebenfalls ganz kleiner Leuchtthurm
ruht. Er führt einen sehr unappetitlichen Namen, man
<a class="pagenum" id="page_220" title="220"> </a>
nennt ihn den »krätzigen«, vermuthlich nach der eigenthümlichen
Felsenbildung. Ein Invalide vegetirt auf diesem
kleinen Raume. Bald entschwanden die letzten Spitzen
der Inseln und fröhlich steuerten wir unserem theuren
Vaterlande zu.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_221" title="221"> </a>
Zwei Tage in den Bocche di Cattaro.</h2>


<p>Schon am frühesten Morgen warf ich mich in meine Kleider
und war der Erste auf dem Verdecke. Eine gesunde
frische Luft, von Oesterreich's geliebtem Boden, den ich zum
erstenmal wieder erblickte, stärkte meine Glieder und mit
stiller Wonne betrachtete ich den herrlichen Sonnenaufgang
über den dunkelblauen Bergen Dalmatiens. Ein leichter,
duftiger Nebel ruhte auf den stillen Wassern und gab dem
kommenden Gestirn einen rosig zauberhaften Schein; doch
bald fielen die hüllenden Dünste und groß und prächtig schien
mir die Sonne in's dankbare Auge. Nun gab auch das
neue Licht den melancholischen Gebirgen Farbe und Leben;
Felsen, Wälder und einzelne kleine Ortschaften zeigten sich
dem Blicke, der mit Ergötzen im Anschauen des theuren
Vaterlandes ruhte. Bald langten auch die Reisegefährten
an und herzlich begrüßten wir uns auf österreichischem Gewässer.
Es erschien mir als eine gute Vorbedeutung, daß
<a class="pagenum" id="page_222" title="222"> </a>
gerade bei der Ankunft im Vaterlande die Sonne uns so
prachtvoll und hell entgegenkam. Wir nahmen unser Frühstück
auf dem Verdecke in der heitersten Laune, und so kamen
wir unter munteren Gesprächen zu dem Eingange der
berühmten <span class="ss">Bocche di Cattaro</span>. Durch einen ziemlich schmalen
Canal kommt man in die erste seeartige Meerenge. Der
Eindruck ist still und groß, wie der eines ruhigen reizenden
Binnensee's; man vergißt das große Meer hinter sich und
vertieft sich mit Lust in den Anblick der neuen lieblichen
Landschaft. Hier sind nicht mehr die nackten Felsen und
gelben Flächen von Hellas, hier herrscht buntes, frisches Leben
und mäßige glückliche Civilisation. Man sieht nicht mehr
die öden menschenleeren Räume; aus den üppigen Wäldern
erheben sich Häuser, deren Wohlstande man anmerkt, daß sie
unter dem österreichischen Scepter stehen; und doch hat auch
der uncivilisirte Zustand Griechenlands seine besondern Reize!
Die belebte Landschaft unter südlichem Himmel und die kahlen
rosenfarbenen Gebirge am blauen schäumenden Meere
von Lepanto, welch' ein Kontrast! Gegen das Innere des
Landes zu erheben sich hohe, felsige Berge in äußerst malerischen
Gestalten, welche wohl ebenfalls in den höheren Regionen
kahl sind, jedoch mehr das Gepräge des nördlichen
Gesteines tragen. Gegen das Meer zu ist das Gebirge
niedrig und hat runde, nicht sehr schöne Formen. Dasselbe
ist meist von Myrten überwachsen. An den Ufern ziehen
sich frische grüne Weinberge mit einigen Villen im italienischen
<a class="pagenum" id="page_223" title="223"> </a>
Geschmacke hin. Zwei Punkte sind es jedoch, die das
Auge am meisten fesseln: das malerisch gelegene Städtchen
Castelnuovo mit seinen eckigen Forts, und das in byzantinischem
Styl erbaute griechische Kloster Sabina; ein hell erleuchteter
Punkt im üppigsten Grün. Unser Schiff ankerte
beim Lazareth von Castelnuovo, welches sich eine halbe Stunde
vom Städtchen unmittelbar unter dem Kloster am Meeresstrand
befindet. Nachdem wir uns einigermaßen anständig
gekleidet hatten, fuhren wir ans Land und betraten mit
Jubel nach so vielen Erlebnissen zum erste Mal wieder den
festen werthen Boden Austria's. Unser erstes Ziel war das
Kloster, welches unsere Neugierde schon vom Schiffe aus gewaltig
gereizt hatte. Wie angenehm waren wir überrascht, die
deutsche Eiche (<span class="ss">quercus germanica</span>) neben dem üppigen Lorbeer
zu finden und uns in deren wohlthuenden Schatten zu
laben. Auch Wiesen sahen wir nach so langer Zeit wieder,
frische grüne Wiesen, welch' Entzücken! Und auf diesen Wiesen
sprossen große Orangen-Bäume, umarmt vom nordischen
Epheu! Es war ein stilles, liebliches Plätzchen, das unmittelbar
vor dem Klosterthor lag: die lieblichste Vermälung
der Schönheit des Nordens mit der Glut des Südens. Die
heißen Strahlen der Sonne wurden durch das Blätterdach
der Eiche in ein wohlthuendes Licht verwandelt, hie und da
blickte das tiefe Blau durch die Aeste auf einen weichen
Sammetteppich. Eine stolze Cypresse ragte in die reinen
Lüfte und zu ihrer Seite, an einer alten Mauer, wiegte sich
<a class="pagenum" id="page_224" title="224"> </a>
ein in der Frucht stehender Orangenbaum, dessen Aeste den
saftigen Reben zur Stütze dienten; spielend neigte sich die
glühende Granate an ihren zarten biegsamen Aesten herab.
Am Fuße des leichten Abhanges öffneten sich die herrlichsten
Blicke auf die ruhige, spiegelklare See. Wir traten
durch einen steinernen Bogen in einen terrassenförmigen Hof.
Eine große, eine kleine Kirche und das Kloster erheben sich
auf diesem Platze.</p>

<p>Durch Vermittelung unseres gefälligen Kapitäns ließ man
uns in das Innere der Kirchen eintreten. Die zwei in
dem Kloster wohnenden griechischen Mönche führten uns
umher. Einer derselben, ein ältlicher Mann mit langem
grauen Bart, sprach gebrochen italienisch, so daß wir uns
einigermaßen mit ihm verständigen konnten. Im Inneren des
Gotteshauses ist, der griechischen Sitte gemäß, eine reich vergoldete
Holzwand mit typischen Bildern vor den Altar gezogen.
Alle Christus- und Madonnenköpfe haben dieselben lang gedehnten,
nicht sehr schönen orientalischen Züge. Außerdem
findet man noch den geharnischten Georg und mehrere andere
Heilige dargestellt. Einige der hier befindlichen Bilder
sind nicht ohne Kunstwerth. Von der Wölbung hingen reiche
silberne Lampen, Straußeneier und plumpe Verzierungen
aus Baumwolle, goldenen und farbigen Bändern herab. Da
ich den Mönch mit Erstaunen um deren Bedeutung fragte,
erwiederte er mir, daß jeder Schiffer, beim Auslaufen eines
neuen ihm gehörigen Schiffes, einen solchen geschmacklosen
<a class="pagenum" id="page_225" title="225"> </a>
Zierrath an die Kirche spende. In der kleinen Kapelle, welche
die zuerst erbaute auf diesem Orte ist, befinden sich sehr schöne
fromme Gaben, unter welchen sich besonders ein fein geschnitztes
Kreuz und mehrere mit Juwelen besetzte Bilder
auszeichnen. Das Innere des Klosters, welches aus nur
wenigen Zimmern besteht, ist klein und in einem kläglichen
Styl gebaut. Im Refectorium hängen einige alte
schlechte Oelgemälde von russischen gekrönten Häuptern.</p>

<p>Wir nahmen Abschied von dem lieben alten Manne, der uns
durch die heiligen Räume geleitet hatte, betrachteten noch einmal
die herrliche Aussicht vom Klosterhofe aus, und setzten unsern
Weg durch den Eichenhain nach Castelnuovo fort. Unterwegs
lockte uns eine kleine Capelle auf einer mit Aloën bewachsenen
Anhöhe an. Hier hatten wir den umfassendsten Rundblick. Tief
zu unseren Füßen die begrenzte See; über den mit Myrten
bewachsenen Hügeln schimmert silbern am blauen Horizont
das unendliche Meer durch die höheren Spitzen getheilt. Auf
der einen Seite die mit Epheu umsponnenen Mauern von
Castelnuovo, nicht unweit davon türkisches Gebiet, auf der
andern Seite die Wasserstraße zu den übrigen Bocche, an
deren Ufern die lieblichsten Villen hingestreut lagen, alles
dieses von dem herrlichen blauen Himmel überwölbt und
von der mächtigen Sonne durchglüht! Wendete man sich um,
so war die Aussicht groß, aber düster; die bizarrsten, bis in
den Himmel langenden, schauerlich grauen Felsengruppen
zeichneten sich scharf auf schwarzer Gewitterluft. Nur einzelne
<a class="pagenum" id="page_226" title="226"> </a>
Häuser hängen an der steinigen Wand, umgeben von
dunklen Cypressen. Das Ganze war geisterhaft, und doch
zog es das Auge mit dunkler Macht an. Diese Bergwände
schließen, bis in die Wolken ragend, die lieblichen Ufer der
Bocche von dem düstern Montenegro ab, welches theilweise
schon auf den Bergspitzen beginnt. Die Aussicht war so erhaben,
einerseits mit südlichen Reizen bezaubernd, andererseits
durch stolze Abgeschiedenheit Wehmuth erregend, daß ich zu
meinen Reisegefährten sagte, dieser Platz locke mich an, mir
hier einst eine Villa in venezianischem Geschmacke zu bauen,
von deren Fenstern, Balkonen und Terrassen man jedesmal
eine andere Aussicht genösse. Dieser Vorschlag wurde einstimmig
mit Enthusiasmus aufgenommen. Wenn man reist, findet sich
so mancher Fleck auf der Erde, wo man in feuriger Bewunderung
ausruft: »Hier laßt uns Hütten bauen!« und viel zu thun
hätte man, wenn man überall diesen heimlichen Wünschen nachgäbe.
Den Hauptreiz dieser Gegenden bildete das glückliche Zusammentreffen
der verschiedensten Naturerscheinungen: großes Meer,
stille, seeartige Gewässer, Vereinigung der südlichen und nördlichen
Vegetation, Palme und Eiche, Mittelgebirg und riesige Felsen.</p>

<p>Durch Weingärten und Haine bald steigend, bald sinkend,
kamen wir endlich zum Fort <span class="ss">spaniol</span>, welches Castelnuovo
krönt. In der Nähe desselben sahen wir ein verlassenes,
dachloses Haus, dessen Wände dermaßen mit Epheu bewachsen
waren, daß das Haus, wie die französischen Hecken, aus
Bäumen geschnitten schien. Gleich daneben saß auf dem
<a class="pagenum" id="page_227" title="227"> </a>
Wege ein uraltes Weib, eine hexenartige Gestalt; sie ging
uns um Almosen an; als wir sie näher betrachteten, fanden
wir, daß ihr ganzes Gesicht mit kleinen Kreuzchen bemalt
war. Sie versicherte uns, der Pfarrer hätte sie so gezeichnet;
vermuthlich geschah dies, um die arme Frau vor dem Aberglauben
des Volkes, welches in diesem Punkte in Dalmatien
noch sehr zurück ist, zu schützen. Vielleicht ist dies Mütterchen
der böse Geist, der in dem verfallenen, mit Epheu besponnenen
Gebäude haust. Auf dem der Sonne ausgesetzten Castel war
eine glühende, drückende Hitze. Doch erfreute uns der so
lange entbehrte Anblick österreichischer Soldaten. Die Weißröcke
nehmen sich halt überall gut aus, im tiefsten Süden
wie im höchsten Norden. Wir besahen die einzelnen Theile
der Befestigungen, welche unter Carl&nbsp;<span class="ss">V.</span> von spanischen
Truppen gegen die Muselmänner gebaut wurden, nachdem
der Kaiser das Städtchen Castelnuovo den Venezianern genommen
hatte. Die vier Eckthürme sind von einer außerordentlichen
Festigkeit. In dem einen derselben befindet sich
eine sehr gut gebaute Cisterne; über dem Eingangsthore ist
eine sehr schön ciselirte türkische Inschrift, welche von den
Mohammedanern gesetzt wurde, als sie das Fort den Spaniern
abgerungen hatten. Beim Eingange der Stadt befindet sich
ein freier Raum, von welchem die Volkstradition erzählt, er
sei für die oft vorkommenden Zweikämpfe zwischen Spaniern
und Muselmännern bestimmt gewesen. Die Stadt ist ärmlich
und klein, mit engen und steilen Gäßchen. Am Ende
<a class="pagenum" id="page_228" title="228"> </a>
derselben, gegen das Meer, liegt abermals ein aus starken
Quadern erbautes Fort, welches in türkischen Händen war;
wir besuchten es ebenfalls. Auf allen diesen erhabenen
Punkten genießt man der schönsten Aussicht. Die innere
Stadt ist ebenfalls mit einer hohen Mauer umschlossen, durch
die ein sehr steiles Eingangsthor führt. Ueber diesen abschüssigen,
schlecht gepflasterten Thorweg soll einst ein Bey
im gestreckten Laufe hinunter gesprengt sein, man findet es
fast unglaublich; doch so unbehülflich ein Türke zu Fuße ist,
so gewandt und keck ist er auf dem schuhartig beschlagenen
Wüstenrosse. Man zeigt auch dem Reisenden eine roth
bemalte Stelle der Stadtmauer, auf welcher die Moslemin
die blutigen Köpfe der Christen dem schaudernden Volke wiesen.
Wir verließen die Stadt, fast verschmachtend vor Hitze, und
kehrten durch die kühlenden Haine bei sinkender Sonne an
den Mauern des uns so lieb gewordenen Klosters vorbei,
zum Lazareth zurück. Nun ging es sich gar lieblich im
stillen, friedlichen Abend. Erde, Meer und Lüfte ruhten vom
schaffenden Tagesleben aus; und so thaten auch wir. Wir
kehrten auf unser Schiff zurück und stärkten unsere müden
Körper durch das auf dem Verdecke aufgetragene Mittagsmahl.
Nach Tisch verfingen wir uns in einen politischen Streit,
welcher einen Theil der Gesellschaft noch bis gegen eilf Uhr
wach erhielt. Des andern Tages in der Frühe setzte sich
unser Dampfschiff wieder in Bewegung, um uns in die
übrigen Theile der Bocche zu bringen. Kaum hat man die
<a class="pagenum" id="page_229" title="229"> </a>
Bucht, in welchem sich Kloster und Lazareth befinden, aus
dem Auge verloren, so öffnet sich ein neuer, vom Meere
gebildeter See. An Schönheit wohl der geringste, aber
dennoch lieblich und freundlich. Die Berge, die ihn umgeben,
sind sanfter gewölbt, und sind Vegetation und Cultur üppiger;
fruchtbare Olivenwälder und reiche Weingärten, in denen sich
die heiteren Campagnen befinden, bedecken die sanft aufstrebenden
Ufer. Dieser Theil trägt mehr das Bild einer naiven
Landschaft; den Gegensatz dazu bildet die nächstkommende
Bocche. Das Meer verengt sich zu einem mit hohen Felsen
umgebenen Canal; die laue Luft wird kalt und fast beengend,
man glaubt sich in ein Felsenlabyrinth ohne Ausweg verirrt
zu haben. Plötzlich erweitert sich das schroffe Ufer und man
befindet sich in einem stillen melancholischen Gewässer, welches
einem abgelegenen Gebirgssee vergleichbar ist. Die kahlen,
rauhen Felsen zeichnen sich wiederspiegelnd in den tiefen
blauen Fluthen ab. Dem Eingang gegenüber hängt ein niedlicher
Ort an der steinigen Wand. Auf diesem freundlichen
Punkte ruht das Auge mit Wohlgefallen; er gleicht einem
zierlich gebauten Neste, an ernster Kirchenwand. Auf dem
blauen Spiegel ruhen zwei Inseln, auf welchen sich Kirchen
befinden. Der sonntägige Glockenschall begrüßte uns mit
christlichem Ernste; da wir auch eine Messe hören wollten,
hielten wir mit dem Dampfer, setzten uns in ein Boot und
steuerten diesem Orte, Namens Perasto, zu. Derselbe ist
von den Venezianern erbaut und erinnert im Kleinen an
<a class="pagenum" id="page_230" title="230"> </a>
einzelne Theile der Hauptstadt des kaufmännischen Volkes.
Die Sitze der Nobili, zierlich erbaute Paläste mit Balkonen
und maurisch gemischten Fenstern, wechseln im lieblichen Gewirre
mit einer für diesen Ort sehr großen Anzahl schön
erbauter Kirchen, zwischen welchen sich einige schlanke Cypressen
erheben. Als wir an das Land stiegen, fanden wir eine
ziemliche Menge Volkes am Quai versammelt. Einzelne
unter ihnen zeichneten sich durch ihr schönes eigenthümliches
Kostüme aus. Die Trachten in Dalmatien sind, wie überall
im Süden, sehr mannigfach und originell. Als wir nach
einer Messe fragten, verwies man uns auf eine spätere
Zeit. Wir benützten daher die Gelegenheit, einen Besuch auf
einer dieser Inseln zu machen, welche durch ihre Madonnenkirche
berühmt ist. Das ganze kleine Eiland gleicht einer
schönen Terrasse, auf welcher die mit einer Kuppel versehene
Kirche im byzantinischen Styl ruht. &ndash; Ein Fischer fand
der Legende nach das Madonnenbild auf einem kleinen unter
der Terrasse befindlichen Felsen; nachdem durch dieses Bild
einige Wunder geschehen waren, beschloß man, auf dem Gestein
eine Kirche zu erbauen; da aber der Raum zu klein
war, warfen die frommen Bürger von Perasto so lange
Steine in das Meer, bis sich aus dem Grunde hervor die
kleine Insel bildete, auf der sie nun die Kirche bauen konnten,
welche in ihrem Innern mit sehr hübschen marmornen Altären
geschmückt ist. Doch damit die Fluthen nicht wieder verschlingen,
was mühselig zusammen geschleppt wurde, muß
<a class="pagenum" id="page_231" title="231"> </a>
jeder Schiffsbesitzer sein mit Steinen gefülltes Fahrzeug bei
der Insel in die Fluthen ausladen. Als wir nach Perasto
zurückkehrten, kündigte man uns an, daß wir die Messe für
heute versäumt hätten. Wir bestiegen wieder unseren Dampfer
und fuhren gen Cattaro. Aus dieser felsigen, melancholischen
Bocche kommt man in eine andere, an deren einem Ufer die
schroffen Felswände bis Cattaro fortlaufen, während sich an
dem andern eine der reizendsten Landschaften dem Auge darbietet.
Welcher dieser Bocche der Vorzug gebührt, ist schwer
zu entscheiden; unstreitig ist aber die letzte die belebteste, denn
Haus an Haus steht längs dem Abhange, mit zierlichen
Gärten umgeben, in denen Palmen mit Cypressen und
Orangenbäume mit Granaten wechseln. Einen besonderen
Eindruck macht die Cypresse, welche bei den so häufigen
griechischen und katholischen Kirchen überall gen Himmel
zeigt. &ndash; Die Häuser, welche im frischesten Grün liegen,
deuten alle auf Wohlstand; sie gehören auch meist reichen
Schiffskapitänen, deren Weiber zu Hause am Spinnrocken
plaudern, während die Männer in den amerikanischen Gewässern
mit den Wogen kämpfen. Neben manchen Gebäuden
sieht man auch Schiffe, welche auf eine glückliche Zurückkunft
deuten sollen, in kleinen, gerade für die Größe des Fahrzeugs
passenden Docks liegen. Ganz am Ende dieser großen, langen
und schönen Bocche liegt das Städtchen Cattaro an einer
Felswand angelehnt, auf welcher sich in schwindelnder Höhe
das Fort befindet. Neben demselben geht eine, von der
<a class="pagenum" id="page_232" title="232"> </a>
österreichischen Regierung gebaute, sehr kunstreiche Straße
nach Montenegro, die bestimmt ist, den Verkehr zu erleichtern;
&ndash; die Montenegriner aber lassen sie unbetreten und ziehen
es vor, die steilen Felsen hinunter zu klettern. Da Cattaro
eine Festung ist, sieht man beim Ankommen nur wenig von
der Stadt, die auf einen sehr engen Raum gebaut ist; man
wäre fast geneigt, es für das Ende der Welt zu halten, so
umgeben es die drohenden Felsenmassen. Wir ließen unser
Fahrzeug auf einige Stunden halten. &ndash; Auf der Rhede
waren mehrere Schiffe, unter andern der Dampfer Curtatone
von der Kriegsmarine. Als wir gelandet hatten durchliefen
wir die Stadt, welche außer einem hübschen, halb gothischen,
halb byzantinischen Domportale und einigen im venezianischen
Style erbauten Häusern nichts Bedeutendes aufzuweisen hat.
Gegen vier Uhr kehrten wir auf dem Wege, den wir am
Morgen gekommen waren, bei der herrlichsten Abendbeleuchtung
zurück. Das Licht war gemildert und die Konturen
zeigten sich schärfer. Die verschiedenen Gegenstände hatten
noch den südlichen Anstrich, wenn gleich nicht in der Stärke
und Wärme wie Griechenland. Dem felsigen Ufer, welches
wir des Morgens unberücksichtigt gelassen hatten, nahten wir
uns jetzt mehr und sahen, daß es große Naturreize aufweist,
und an mehreren Orten mit den freundlichsten Dörfchen geschmückt
ist. Abends ankerten wir wieder in der Bucht des
Lazarethes. Das Gefühl, welches sich in uns beim Anblick
der Bocche geregt hatte, war Staunen, daß man bei uns
<a class="pagenum" id="page_233" title="233"> </a>
in der Heimat nicht mehr von dieser herrlichen Gegend wisse.
Alles strömt nach Nizza, Florenz und andern halb südlichen
Gegenden, während man nicht ahnt, daß man im eigenen
Vaterlande so viel Schönes hat, welches allen Reiz der
Vegetation vereinigt, und sich des herrlichsten, immer sanften
Klima's erfreut. Die venezianischen Paläste stehen leer, sie
verlangen nur um 800 bis 1000 Gulden gekauft, und dann
bewohnt zu werden, um den Besitzern die herrlichsten Räumlichkeiten
und lieblichsten Aussichten darzubieten; aber nein,
man rast in die Ferne, läßt sein Geld in Massen unter
fremden Völkern aufgehen, und begnügt sich mit einer schlechten
Wohnung, nur um in der Fremde zu sein; fühlt sich glücklich
weil man sich modern findet und seufzt über das uninteressante
langweilige Vaterland. Freilich ist die Civilisation in diesen
südlichen Gegenden von Oesterreich nicht sehr fortgeschritten.
Entschließt sich aber einmal ein reicher, an Comfort gewöhnter
Mann, seine Wohnung hier aufzuschlagen, so ist der
Grund gelegt, und die Gescheidten werden sich glücklich fühlen,
ein solches Paradies, wo Palme und Eiche brüderlich wachsen,
ihr eigen nennen zu können.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_234" title="234"> </a>
Ragusa.</h2>


<p>Während des frühsten Morgens, im besten Schlummer,
fuhren wir in den Hafen von Gravosa ein, dem Hauptankerplatz
der Stadt Ragusa. Als wir das Verdeck erstiegen,
sahen wir uns von sehr lieblichen Ufern umgeben; sanfte
begrünte Hügelketten schlingen sich um die tiefblaue Fluth,
am Strande des Meeres erheben sich Villen im venezianischen
Geschmacke, umgeben von Cypressen und andern südlichen
Gewächsen. Man kann nicht sagen, daß die Gegend großartig
imposant ist, aber sie ist sanft und lieblich. Den Anblick
der Stadt Ragusa deckt die Höhe von Bella vista, wir mußten
uns daher an dieser Gegend begnügen lassen, was übrigens
für einen Freund der Natur, wie ich es bin, vollkommen
lohnend war; der prachtvolle Morgen war blau, mild und
wonnig. Erst gegen Mittag besuchten wir die Stadt. So
sehr ich mich auf den Anblick dieses historisch interessanten
Ortes freute, war ich doch recht froh, den Morgen in der
<a class="pagenum" id="page_235" title="235"> </a>
würzigen frischen Luft, umgeben von der freundlichen Gegend,
auf dem Verdecke zuzubringen; wie sehr ich auch auf Reisen
dafür bin, jeden Augenblick zu benützen, um sich umzusehen
und seine Kenntnisse zu bereichern, so ist es mir doch nicht
unlieb, zuweilen einige Stunden unter angenehmen Eindrücken
in Ruhe zu verleben; denn es muß dem Reisenden, der die
Reise genießen will, die Möglichkeit werden, die erlebten
Begebnisse an seinem Geiste vorbeiziehen zu lassen, und sie in
sein Tagebuch aufzuzeichnen; nur durch solche Mittel prägen
sich die gesehenen Gegenstände fürs Leben in das Gedächtniß
ein, und wenn man lange wieder am heimischen Herde sitzt,
so blühen dann lebhaft und frisch die Erinnerungen an das
Erlebte auf. Ich machte es so, und arbeitete fleißig an meinem
Tagebuch. Mein Bruder mußte leider diesen prächtigen
Tag im Bette zubringen, da er sich in der Bocche di Cattaro
an dem Abend, als wir Castelnuovo besahen, erkältet hatte.
<span class="ss">Dr.</span> F. blieb den ersten Theil des Morgens bei ihm, später
wanderte er mit K. über die Bella vista in die Stadt. Fürst J.
und Baron K. waren schon seit dem Morgen dort, um
sich die dem Lande eigenthümlichen Waffen zu kaufen und
den, auf dem Schiffe in folge des ziemlich großen Verbrauches
mangelnden Wein, durch sehr schlechten Dalmatiner zu ersetzen.
Graf C. und ich blieben allein bei meinem Bruder. Der
aufmerksame <span class="ss">Dr.</span> F. hatte kaum die Stadt besehen, so kehrte
er wieder zurück und löste uns beim Kranken ab. Wir
ruderten nun in einer kleinen Barke auch dem Lande zu, und
<a class="pagenum" id="page_236" title="236"> </a>
setzten uns in eine Calesche, dem einzigen Wagen von Ragusa,
um auf der vortrefflich gebauten, aber wie früher erwähnt,
ziemlich unnützen Kaiserstraße die Hügelspitze Bella
vista zu erreichen. Mit Recht führt der Punkt diesen wohlklingenden
Namen, da dort oben das Meer dreimal dem
entzückten Blick erscheint. Von dem Punkt aus stürzen rasch
die Felsen in die See hinunter, welche brausend und schäumend
gegen die braunen zackigen Massen tobt. Auf denselben
wachsen hunderte von Aloën, welche das Gepräge des Südens
erhöhen; zur Rechten sieht man den lieblichen Hafen von
Gravosa, ein Bild des Frohsinns; zur Linken erscheinen die
Kuppeln der Stadt, welche in einem kleinen Raume, am
Fuße einer Anhöhe erbaut ist. Auf dieser stehen Villen an
Villen mit den freundlichsten Gärten umgeben, deren Zierde
Palmen, Lorbeeren, Granaten, Sensitiva's und andere südliche
Gewächse sind. An der äußersten Spitze der Stadt ragt
ein hoher Felsen aus dem Meere, auf welchem das Fort
S.&nbsp;Pietro liegt. Der kahle Kamm der Anhöhe ist von dem
Fort Napoleone (oder Fort <span class="ss">imperial</span>) gekrönt. Dies liebliche,
durch das herrlichste Wetter hervorgehobene Bild erinnerte
mich lebhaft an die Beschreibungen und Zeichnungen von
Sicilien, während es von den griechischen Ansichten ganz verschieden
war. Auf dieser hier ruhte der Stempel des grandiosen
und doch lieblichen Italien, während die allgemeine
Auffassung von Hellas schönen, melancholischen, sehnsüchtigen
Ernst ausdrückt. Wir waren aus dem Wagen gestiegen und
<a class="pagenum" id="page_237" title="237"> </a>
legten unsern Weg nach der Stadt zu Fuße zurück. Die
Straße senkt sich ziemlich rasch, von Villen eingefaßt, zu den
mächtigen venezianischen Stadtmauern hinab. Man machte
uns aufmerksam, daß die Landhäuser durch eine Strecke leer
und leblos aussehen; sie wurden 1805 von Russen und
Montenegrinern vereint geplündert. Die Franzosen vertheidigten
sich damals im Innern der Stadt. Da das Land
arm und die Macht der Nobili gebrochen ist, diese aber, weil
ihre Besitzungen Majorate sind, dieselben nicht verkaufen
können, so sind die nackten Mauern der langsamen Zerstörung
der Zeit ausgesetzt. Durch zwei schief hinter einander stehende
massive Steinthore gelangten wir in eine breite, mit weißen
Quadern gepflasterte Straße der innern Stadt. Wir glaubten
nach Venedig versetzt zu sein. Gleich am Beginne steht das
im byzantinisch-gothischen Style erbaute Kloster der Franziskaner;
demselben folgt die schönste Reihe von Palästen der
alten Nobili. Ragusa war im Kleinen eine Republik wie
Venedig, von Adeligen beherrscht, an deren Spitze ein Doge
stand, welcher jedoch alle Monate neu aus den Senatoren
gewählt wurde. Während der kurzen Dauer seiner Würde
durfte er die Räume des schön eingerichteten Dogenpalastes
nicht verlassen; nur bei einer bestimmten Festlichkeit zeigte
er einen seiner Füße außerhalb der Thüre; diese Freiheit ist
für einen Präsidenten der Senatoren fast einem Gefängniß
zu vergleichen; und doch riß sich jeder um die Würde. Damit
aber keiner der Adeligen im Staate übermächtig werde, mußte
<a class="pagenum" id="page_238" title="238"> </a>
ein Jeder seinen Besitz im Gebiete der Ragusanischen Republik
an verschiedenen Theilen zerstreut haben. In der
Blüthezeit französischer Herrschaft wurde dieses aristokratische
Institut aufgehoben; mit den übrigen venezianischen Landen
kam auch diese einst selbständige Stadt mit ihrem Gebiete
an die österreichische Krone. Nun lebt nur mehr der Name
der Nobili in deren Söhnen, die sich in den Prachtgebäuden
ihrer Väter ärmlich erhalten. Der Glanz ist geschwunden,
aber der Haß zwischen den einzelnen Parteien der Republik
lebt noch in den machtlosen Enkeln fort. Wie sich alle
inneren Feindseligkeiten ausgleichen, wenn es gilt, sich gegen
eine dritte Macht zu vereinigen, so kokettirte im Jahre 1848
auch eine Partei in Ragusa mit dem aufrührerischen Venedig,
mit dem die Stadt sonst in der größten Feindseligkeit lebte.
Von der an Palästen reichen Straße ziehen sich schmale,
finstere Gäßchen in die übrige Stadt, und selbst diese engen
Verbindungen sind wieder durch schöne Paläste gebildet. Die
breite Straße, deren gutem Pflaster man ansieht, daß es nie
befahren wird, mündet auf den pittoresken Platz der Moneta.
Auch hier kann sich das Auge an der schönen Architektur
nicht satt sehen. Am bemerkenswerthesten ist das Münzgebäude,
mit den leichten venezianischen Bogenfenstern; die
Hauptwache und neben derselben ein schöner steinerner Brunnen,
in dessen zierlich gearbeitete Becken leichte Springquellen das
klarste und beste Wasser werfen; eine architektonisch schöne,
wenn auch nicht große Kirche, dem heiligen Blasius, Schutzpatron
<a class="pagenum" id="page_239" title="239"> </a>
von Ragusa, geweiht. Wir besuchten das Innere
derselben, in welchem mir am meisten die Stellung der
Orgel auffiel, da sie unmittelbar hinter dem Hochaltar an
der Wand schwebt. Wir begaben uns dann auf die <span class="ss">Piazza
del duomo</span>, auf welcher der Dogenpalast, das Miniaturbild
des venezianischen und die Domkirche stehen; diese ist aus einem
weißlichen Steine im römischen Style gebaut. Man führte
uns in eine mit Goldzierrathen überfüllte Kapelle in der
Nähe des mittleren Schiffes, in welcher sich eine unendliche
Masse von Reliquien befinden, die durch Alter und geschmackvolle
Fassung merkwürdig sind. Etwas unangenehm zu sehen
war der ganze Körper eines Heiligen, dessen Hülle, mit
Farbe und Wundmalen des Todes in Wachs bossirt gezeigt
wird. Die Geistlichkeit schien jedoch den Leib dieses Heiligen
besonders zu verehren. Mit Stolz zeigte man uns diese
Sammlung und wirklich habe ich auch noch nie so viele
heilige Reliquien auf einem Orte vereinigt gesehen. Unter
den vielen sehenswerthen Dingen fiel mir eine goldene Kanne
nebst Becken auf; in diesem befanden sich die Symbole des
Meeres in dunklem Metall auf das zierlichste gearbeitet.
Man sah Fische, Eidechsen, Krebse, Molche und dergleichen
Gethier. Ein Geistlicher drückte mir sein Bedauern aus,
daß die Maschinerie dieses Kunstwerkes verdorben sei, indem
einst bei den Waschungen, in dem Augenblick als das Wasser
auf das Becken traf, die Thierchen durch die Kraft des
Wasserdruckes lieblich kreisten.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_240" title="240"> </a>
In der Perrückenzeit liebten die Geistlichen dergleichen
bizarre Kunstschätze, und in vielen Klöstern findet man noch
Gegenstände dieser Art. Von der Kirche gingen wir in den
Dogenpalast. Zu ebener Erde läuft eine breite leichte Säulengallerie
mit maurischen Bogen; einer der Pfeiler ist aus
dem Aesculaptempel von Epidaurus &ndash; das heutige Ragusa
vecchia, &ndash; sein Capitäl ist mit sinnigen <span class="ss">haut-reliefs</span> geziert,
welche sich auf die Kunst des heilenden Halbgottes beziehen.
Einst hatte der Palast einen zweiten Stock, welcher aber in
dem furchtbaren Erdbeben 1760 einstürzte. Im inneren
Hofraume führt eine freie, sehr schöne Arkadenstiege in den
ersten Stock. Am Fuße derselben steht die hölzerne, leicht
mit Blech überzogene Büste eines Bürgers der Republik,
welcher derselben eine sehr große Summe vermachte. Für
eine solche patriotische That ist ein jeder Staat immer außerordentlich
dankbar. Die Pracht der innern Palast-Räume
ist ganz verschwunden, und statt eines Dogen herrscht jetzt
in denselben ein Bezirkshauptmann, bei welchem wir unsere
übrigen Reisegefährten antrafen. Sie hatten keine besonderen
Waffengeschäfte gemacht. Der Kreishauptmann führte
uns auf eine am Gebäude befindliche Terrasse, von der man
eine schöne Aussicht auf einige Paläste, das Meer und den
kleinen Hafen der Stadt hat. Als wir den Herzogssitz verließen,
gingen wir an dem schönen, aber ziemlich verfallenen Dominikaner-Kloster
vorüber, aus der Stadt hinaus. Man wollte
uns das am Meere befindliche Lazareth und den Türken-Bazar
<a class="pagenum" id="page_241" title="241"> </a>
zeigen. Der letztere ist ganz das Gegentheil von dem
in Smyrna; ein wüster, leerer Raum, auf welchem die
Türken dreimal die Woche mit den Ragusanern Handel
treiben. Zu meiner Freude sah ich einige Mohammedaner in
ihrer schönen Tracht hier versammelt, die mich an mein liebes,
schönes Smyrna erinnerten. In die Stadt zurückgekehrt,
durchstreiften wir noch einige palastreiche Gassen und
beschlossen unseren kurzen Aufenthalt in Ragusa mit einem
Besuche im Franziskaner-Kloster, welches sich an der Stadtmauer
befindet. In der Kirche sind einige schöne Marmor-Altäre.
Das Interessanteste im Kloster ist jedoch ein Kreuzgang
im reinsten Style gebaut, welcher an den Wänden des
Hofraumes herum läuft, und auf dessen leichten byzantinischen
Säulen eine breite Terrasse mit fein ciselirter Steinbalustrade
ruht; sie dient den Mönchen zum Spaziergange.
In der Mitte des Hofes erhebt sich ein mächtiger Orangenbaum.
Der freundliche, äußerst wohlwollende Prior zeigte
uns jeden einzelnen Theil des Klosters, worunter die
neu errichtete Bibliothek von einiger Bedeutung ist. Beim
Thore fanden wir wieder unsere kostbare Kalesche und kehrten
mit dem Bezirkshauptmann über die <span class="ss">Bella vista</span> nach
Gravosa zurück. Ragusa hatte mir mit seinen vielen historischen
Erinnerungen einen sehr bedeutenden Eindruck gemacht.
Die Lage ist so schön, das Klima mild und die Stadt überdieß
an Gegenständen reich, die das kunstliebende Auge
ergötzen. Der Bezirkshauptmann begleitete uns auf das
<a class="pagenum" id="page_242" title="242"> </a>
Schiff, da er uns nach Tisch die berühmten Platanen von
Canossa zeigen und des andern Morgens nach Curzola und
Sabioncello begleiten wollte. Wir hätten uns gleich in Bewegung
gesetzt, da die Maschine schon geheizt war, aber unser
guter K. hatte sich so sehr in die Bibliotheken der Stadt
vertieft, daß er erst spät, zwischen einem Franziskaner und
Weltpriester, wie ein Sträfling am Ufer erschien und noch
lange im Eifer des wissenschaftlichen Gespräches des Kahnes
nicht achtete, welchen wir um ihn sandten. Als er sich endlich
wieder an Bord einstellte, verließen wir Gravosa und
steuerten zwischen den Inseln Callamota, Mezzo und Giupana
nach Canossa, wo wir schon nach gesunkener Sonne
ankamen. Der Bezirkshauptmann erzählte uns, daß man
noch heut zu Tag auf der Insel Mezzo einen mantelartigen
Ueberwurf Kaiser Carl's&nbsp;<span class="ss">V.</span> zeige: ein hoher Beamte dieser
Gegend machte seine Aufwartung bei dem Kaiser, derselbe
empfing ihn in der Eile in diesem Mantel und erlaubte
dem Aufwartenden, sich eine Gnade auszubitten; da damals
noch Bewunderung für die kaiserliche Person herrschte, bat
sich der Beamte den weiß seidenen Mantel, der des Kaisers
Schultern bedeckte, zum Geschenke aus. &ndash; Die nächstfolgende
Insel St.&nbsp;André ist rauh und kahl; die einzigen Bewohner
waren wenige Mönche in einem kleinen Kloster.
Doch das Eiland ist durch eine rührende Geschichte, welche
sich auf demselben zutrug, berühmt geworden. Ein junger
Nobile, der sich in den Mauern des Klosters befand, wurde
<a class="pagenum" id="page_243" title="243"> </a>
von einem Bauernmädchen, die das gegenüber am Festlande
liegende Val di noce bewohnte, geliebt. Das Mädchen
schwamm alle Abende über die weite Meerstrecke an einen
Punkt, welchen ihr der junge Mönch durch ein Licht anzeigte.
Die Brüder des Mädchens bekamen Kenntniß von diesem
Verhältniß und eines Abends, da die Schwester den Geliebten
besuchen wollte, eilten sie ihr in einem Kahne voraus.
Als sie das Wasser von der Bewegung, die sie im Schwimmen
machte, rauschen hörten, zündeten sie ein Licht an. Das
Mädchen folgte dem leuchtenden Punkte und schwamm mit
ängstlicher Hast auf denselben zu. Die wilden Brüder eilten
jedoch immer weiter, die Schwester dem Lichte nach, bis
sie endlich zum Tode ermattet, in die Fluthen versank. Sieht
man die melancholische Gegend, das sanfte, blaue Meer, auf
welchem sich die letzten Strahlen der scheidenden Sonne
brechen, so macht diese traurige Geschichte einen tiefen
Eindruck.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Canossa ist der Landaufenthalt eines Ragusaner Nobile.
Ueber einen felsigen, äußerst steilen Weg klimmten wir zum
Eingange des Gartens hinan. Hier herrschte wieder die
südliche Ueppigkeit im vollsten Maße. Mauerdichte Laubgänge
von Lorbeer und Buchs durchschnitten Wälder von
blaugrünen Oliven; gegen das Meer hin zogen sich lange
Terrassen auf die schroffen Felsen gebaut, und von Arkaden
mit lieblichen Traubengewinden gekrönt. Die frische, jugendkräftige
Natur zeigte sich noch blühender im mystischen Abendlichte.
<a class="pagenum" id="page_244" title="244"> </a>
Wie wir die Haine mit stiller Bewunderung durchwanderten,
blieben wir plötzlich von Ueberraschung bewältigt
stehen: wir befanden uns vor der größten Eiche, die ich jemals
gesehen habe. Zum Himmel strebt der regelmäßige
Stamm des riesigen Baumes, und erst in beträchtlicher
Höhe breitet er seine mächtigen Arme aus, die herumstehenden
Bäume mit seinem Dache schützend. Diese Eiche soll
erst 150 Jahre zählen. Ihr grünes, reiches Laub wird also
noch manche Generation erfreuen, da ja das Sprichwort
sagt: »hundert Jahre wachse, hundert Jahre stehe und hundert
Jahre sterbe dieser Baum,« auch trotzt er noch jetzt mit
ganz jugendlicher Kraft den Stürmen der Zeit. Hätte nur auch
die deutsche Eiche diese Kraft, die dem Baume von Canossa
innewohnt! Wir lenkten unsere Schritte zu einem mit einem
steinernen Neptun gezierten Bassin. Die Springbrunnen,
welche einst die reichen Ahnen entzückten, fehlen den verarmten
Enkeln, das steinerne Werk einstiger Größe zerfällt
nun zur Ruine; doch eben das gab diesem Punkte ein melancholisch
malerisches Aussehen. Durch die Risse des Gemäuers
strebten Pflanzen aller Art und die Ketten des immer
frischen Epheu's hielten die lebensmüden Steine und
schlangen sich um die verwitterten Glieder des trauernden
Wassergottes. Es war eine gar wilde, reizende Unordnung
in der Umgebung dieses Platzes, aus der man sah, mit welcher
Lust die Natur sich der Kunst entledigt. Im stillen
Abende rauschten und flüsterten die Blätter der Myrten
<a class="pagenum" id="page_245" title="245"> </a>
und Granaten und erzählten sich wohl gar manches von der
einstigen Pracht, welche in diesem Orte waltete, als noch die
Senatoren die freien Herrscher des Landes waren. An den
die künstlichen Brunnen ehemals speisenden Quellen stehn
die weitgerühmten Wunder der Gegend: die Platanen von
Canossa. Es sind die zwei riesigsten Bäume Europa's. Mit
ihren verzweigten, schattigen Aesten bilden sie ein Gewölbe,
unter welchem einmal ein ganzes österreichisches Regiment
lagerte. Für ihre ungeheure Größe sind sie noch jung, denn
sie zählen ebenfalls nicht über 150 Jahre. Der Umfang
der ältern beträgt 27, der der jüngern 30 Schuh. Jeder
Hauptast hat die Dicke eines beträchtlichen Baumes. Zwei
Aeste der beiden Bäume sind in einander gewachsen. Die
Rinde des Hauptstammes ist frisch und glatt, und nirgendwo
bemerkt man Spuren von Alter. Die Platane ist schon an
und für sich ein herrlicher Baum, wie zauberhaft erscheint
sie erst in einer solchen Größe!</p>

<p>Als wir aus dem Garten auf unser Schiff zurückkehrten,
war es finstere Nacht; der reine, blaue Himmel hatte sich
rasch mit schwarzen Wolken umzogen. Wir fuhren nun die
Nacht über der Insel Curzola zu. Als wir Morgens erwachten,
befanden wir uns vor dem Städtchen, welches den
Namen der Insel Curzola führt. Das Wetter war trübe
und regnerisch, was keiner Gegend vortheilhaft steht, besonders
wenn sie so kahl ist, wie die Umgebung der Stadt. &ndash; Nach
eingenommenem Frühstücke fuhren wir ans Land. Auch in
<a class="pagenum" id="page_246" title="246"> </a>
diesem Orte ist alles nach venezianischem Muster gebaut:
hübsche kleine Balkons, maurische Bogen mit graziösen Verzierungen
und dergleichen Schmuck, welcher dem Bürgerhause
einen unwiderstehlichen Reiz giebt. Unsere Vorfahren haben
diese Kunst verstanden und mit Recht konnte der ärmste
Städter das Aeußere seines Hauses malerisch, das Innere
desselben wohnlich nennen, wogegen die jetzige Architektur,
selbst bei den Palästen kalt, steif und unwohnlich ist. Nicht
die gerade gemessene Linie und die glatte Wand befriedigt
den Schönheitssinn: das Auge sucht nach zierlich geschlungenen
Linien und heimlichen Ruhepunkten. Das altdeutsche
Haus mit Erker und Thürmchen und der venezianische leicht
geschwungene Fensterbogen, der auf den traulichen Balkon
führt, sind mir lieber, als das kasernenartige, weiß angestrichene
Gebäude des 19. Jahrhunderts, welches an die Kinderhäuser
aus Pappe erinnert. Mit den Zinsspekulationen und
überhaupt mit den Miethwohnungen hat die Poesie in diesem
Fache aufgehört. Auch der Dom dieser kleinen Stadt
erweckt durch seinen Bau Interesse. Als wir in denselben
eintraten, spielte irgend ein patriotischer Künstler zu unserer
Bewillkommnung den Radetzky-Marsch auf der Orgel, was
sich in diesen heiligen Räumen und auf diesem Kircheninstrumente
gar sonderbar ausnahm. Doch höre ich immer diesen
Schwanengesang des verstorbenen Strauß, wo es auch
sei, außerordentlich gern. Das Innere des Gotteshauses
war düster, aber ehrwürdig. In einer Seitenkapelle zeigte
<a class="pagenum" id="page_247" title="247"> </a>
man uns, hinter Säulen versteckt, einen schönen Titian. Wir
bewunderten auch in diesem Bilde die Farbenpracht und
würdevolle Composition des großen Meisters. Beim Durchschreiten
der engen und ernsten Gassen bemerkten wir an der
Thüre eines verfallenen Palastes einen prachtvollen Thorhammer
aus korinthischem Metalle, welcher in künstlerisch
ausgezeichneter Arbeit Neptun mit zwei Meer-Rossen darstellt.
Die Schönheit dieses Werkes ergriff uns Kunstliebhaber
so sehr, daß wir von dem Instrumente Gebrauch
machten, um den allenfallsigen Bewohner der verfallenen
Räume heraus zu beschwören, da es in unserer Absicht lag,
dieses Kunstwerk wo möglich an uns zu bringen.</p>

<p>Auf den ersten wohltönenden Klang des Metalles erschien
kein dienstbarer Geist, erst als wir anfingen stärker zu
poltern, öffnete sich die morsche Thür und es zeigte sich eine
gutmüthige Hexe mit einem blinden Manne, ob des Besuches
sehr verwundert. Es mag auch schon lange Zeit verstrichen
sein, seit menschliche Wesen sich um diesen alten Herrn mit
seiner Dienerin erkundigt haben. Wir lobten den Meergott,
was die Leute zu entzücken schien; als wir jedoch um den
Preis fragten, wollte der alte Herr nichts davon wissen.
Er versicherte, daß ihm schon ein Engländer so viel Silber
geboten habe, als der schwere Hammer wiege. Dies erschreckte
uns einigermaßen und wir empfahlen uns augenblicklich,
um uns aus den Stadtmauern hinaus auf den
Schiffsbauplatz zu begeben. Hier werden sehr viele und
<a class="pagenum" id="page_248" title="248"> </a>
ganz vortreffliche Schiffe gebaut, welche der Stadt einen
Ruf und einen Werth geben.</p>

<p>Das Material kommt aus der Herzegovina und aus
dem Thale der Narenta. Der einzige Reichthum der Dalmatiner
beruht auf dem schäumenden, ewig wechselnden Elemente,
mit welchem sie ausdauernd im Kampfe stehen; sie
müssen auf den Fluthen ihr Glück suchen, da der größte
Theil des Landes ihnen nur glühende, unfruchtbare Steinpartien
bietet. Wir kehrten nun auf unser Schiff zurück
und näherten uns der Halbinsel Sabioncello. Das Meer
war wieder bewegter geworden, daher der größere Theil der
Gesellschaft nicht den tanzenden Kahn besteigen wollte. Nur
Graf C., Professor G. und ich sprangen in das schaukelnde
Fahrzeug und hüpften beim stärksten Regen über Berg und
Thal dem Lande zu. Den Ort Sabioncello hatte man uns
wegen der merkwürdigen Kostüme der Frauen gerühmt; es
ist eigentlich nur eine Reihe einzelner am Meere liegender
Häuser, welche von üppigen Gärten, in denen Palmen grünen,
umgeben sind. Sie gehören reichen Schiffsbesitzern, die den
größten Theil ihrer Jugend auf Weltreisen zubringen und
erst dann mit Schätzen beladen einen gemächlichen häuslichen
Herd gründen. Wir traten in das Haus des Podesta,
welcher ebenfalls einst ein reisender Kapitän war und dessen
zwei Brüder sich noch in diesem Augenblicke in Amerika
befinden. Der Zweck unseres Besuches war, eine der Trachten
zu sehen, welche die Frauen dieser Halbinsel schon seit
<a class="pagenum" id="page_249" title="249"> </a>
Jahrhunderten unverändert tragen. Man wies uns Stühle
in einem recht reinlichen und anständigen Salon an, welcher
mich an die Romane von Marryat erinnerte. An der
Wand hingen Kupferstiche in einfachen Rahmen, Seekarten
und Perspective erhöhten den Schmuck des seemännischen
Zimmers, die Möbel waren von leichtem Holz und Rohr
und mögen wohl ehemals in der Cajüte eines Schiffes gebraucht
worden sein. Der Boden war, wie auf einem Verdecke,
auf das reinste gescheuert. Eine Glasthür führte auf
einen Balkon, welcher die Aussicht auf das Meer gab und
von wo gewiß manchmal die Gattin dem kommenden Kauffahrer
entgegen gesehen haben mag; und noch jetzt ist es das
Interesse und Vergnügen des alten Kapitäns, mit seinem
guten Fernrohr den Lauf der kommenden und gehenden
Schiffe zu verfolgen. Wir warteten nicht lange, bis die auffallend
hübsche Tochter des Podesta in der eigenthümlichen
Tracht erschien. Auf dem Kopfe hatte sie einen hohen
Strohhut nach Männerart, an dessen schmalem Rande sich
ein sehr breites, farben- und faltenreiches Band aufstülpte
und so denselben fast ganz deckte. An der einen Seite des
Hutes befanden sich fünf bis sechs verschiedenfarbige große
Straußfedern. Vom Rande des Hutes hingen an beiden
Seiten, in der Nähe der Ohren, kirschrothe leicht geschlungene
Bändchen herab. Zwei rabenschwarze Locken bildeten
einen schönen Gegensatz zur blendend weißen Haut des feinen
Gesichtes. Im reichen Zopfe steckten goldene Nadeln nach
<a class="pagenum" id="page_250" title="250"> </a>
Art der Römerinnen. Um den weißen Nacken schlangen sich
verschiedenartige Ketten von demselben Metalle; den Obertheil
des Körpers bedeckte ein brauner Spenser und ein
kleines Tuch aus den schreiendsten Farben zusammengesetzt.
Das Mieder war ebenfalls vielfarbig und mit goldenen
Ketten und Münzen geschmückt. Der Rock bestand aus
einem rothen, blauen und gelben breiten, horizontalen Streifen.
Die kleinen Füßchen steckten in zierlichen Lederschuhen
mit großen Bändermaschen geziert. Das Ganze war ein
Gemenge von bunten und schreienden Farben; wäre der
bizarre Hut nicht gewesen, so könnte man die Tracht schön
nennen. Bei Witwen ist alles Farbige schwarz, doch die
Form der Kleidung bleibt dieselbe. Graf C. wollte als
galanter Ritter das schöne bescheidene Mädchen ansprechen,
leider verstand sie aber keine unserer Sprachen.</p>

<p>Unter einem reichen Erguß des Himmels kehrten wir
befriedigt in unseren schwimmenden Palast zurück und neckten
die zurückgebliebenen Wasserscheuen mit dem schönen Anblicke,
der uns im Hause des Podesta zu Theil geworden war.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_251" title="251"> </a>
Der vierte October auf offener See.</h2>


<p>Um acht Uhr war die Stunde zur Abfahrt vom Hafen
von Zara bestimmt. Es war der Tag des Namensfestes
unseres vielgeliebten Monarchen. Schon gestern waren wir
zu einem großen Diner beim Stellvertreter des Gouverneurs
eingeladen; derselbe brachte während des Speisens
einen Toast auf den Kaiser aus, welcher mit Jubel unter
dem Schall der Musik und dem Donner der Kanonen aufgenommen
wurde. Heute kam noch in aller Frühe der liebenswürdige
Gastgeber, mit den übrigen Generalen der
Stadt, auf einer Barke zum Vulkan, um von uns Abschied
zu nehmen. Wir dankten ihm herzlich für die rührende
Freundlichkeit, welche er während der zwei Tage unserer
Anwesenheit für uns gehabt hatte; denn er hatte alles aufgeboten,
um uns auf irgend eine Art zu unterhalten und
uns das Andenken an diesen kleinen Ort angenehm zu machen.
Einen Tag war Soirée und Theater, den zweiten führte er
uns selbst in dem Städtchen herum, um uns die einzelnen
Merkwürdigkeiten desselben zu zeigen. Nach dem großen
Diner, welches er uns gab, machte er mit uns eine Promenade
in die nicht uninteressanten Umgebungen von Zara.
Am gestrigen Abend ließ er die Musik im beleuchteten Volksgarten
<a class="pagenum" id="page_252" title="252"> </a>
spielen. Er hatte das Talent, diese kleinen Feste
wie aus der Erde zu zaubern; dadurch wurde uns der Aufenthalt
in Zara wirklich recht angenehm. Die Sehenswürdigkeiten
des Städtchens sind nicht groß, obwohl es, wie
alle Orte, welche unter der venezianischen Botmäßigkeit
standen, einige interessante Kirchen und Festungswerke hat.
Das Merkwürdigste der Neuzeit ist eine bombenfeste Kaserne,
welche sich durch ihren zweckmäßigen und schönen Bau auszeichnet.
Auch sehr schöne Cisternen befinden sich unter dem
Titel <span class="ss">cinque pazzi</span> innerhalb der Festungsmauern.</p>

<p>Alle Flüssigkeiten aus der Stadt vereinigen sich hier,
werden mittelst Sand filtrirt, und kommen in genießbarem
Zustand heraus. Der Gedanke ist, wenn auch nicht appetitlich,
doch äußerst sinnreich. Durch die <span class="ss">porta della terra
ferma</span>, welche im außerordentlich schönen venezianischen
Style aus schweren goldgelben Steinen aufgebaut ist, gelangt
man, wie der Name derselben ausdrückt, in das Land,
welches in der Nähe der Stadt sehr flach und monoton ist.
Das Meer jedoch, welches jede Gegend mit einem eignen
Zauber hebt, die zahlreichen Inseln und die großen Bergketten,
welche Dalmatien von der österreichischen Militärgrenze
trennen, geben der Landschaft besonders gegen Abend
einen schönen melancholischen Ausdruck. Die häuser- und
baumleeren Flächen erhalten durch die sinkende Sonne eine
Lilafarbe, welche ihnen einen schwermüthigen Anstrich giebt,
der zur Seele, wenigstens zu meiner, spricht und sie mit
<a class="pagenum" id="page_253" title="253"> </a>
einem süßen Weh erfüllt. Die Vegetation ist arm und der
Mangel an Wäldern erinnert an die drückende, ausraubende
Herrschaft der See-Republik. Das Aufkommen neuer Baumkultur
vermindert leider die große Anzahl von Ziegen, welche
außer den Eseln die Hauptviehzucht des Landes ausmachen.
Durch den Mangel an Vegetation sengt die Sonne überall
und die Quellen sind versiegt.</p>

<p>In diesem Punkte, wie in vielen andern sind Dalmatien
und Griechenland vergleichbar. Beide sind in dieser Hinsicht
zu bedauern und die Abhülfe ließe sich nur mit Gewaltmaßregeln
durchführen, deren Nutzen das Volk erst nach
langen Jahren fühlen würde; aber der Egoismus ist in der
Welt zu weit vorgedrungen. Alles denkt nur an den
Augenblick. Und für die Regierung, wenn sie nicht vom
Volke unterstützt wird, sind solche Maßregeln eine schwere
Sache. Es gehörte hierzu der zähe, eigensinnige Wille
einer Frau, wie Englands Elisabeth, die in ihrem Eilande
alle häßlichen und fehlerhaften Pferde umbringen ließ, um
die Race zu heben; es ward durchgesetzt, aber freilich freuten
sich erst die Enkel dessen.</p>

<p>Als es acht Uhr schlug und die Räder unseres Schiffes
zu rauschen anfingen, brachten uns die freundlichen Generale
noch vom Ufer aus ein dreimaliges Hoch, und unter dem
Donner der Kanonen und den Tönen der Volkshymne,
welche dem Lande den Namenstag des Kaisers verkündeten,
verließen wir mit aufgehißten Wimpeln die Stadt Zara.
<a class="pagenum" id="page_254" title="254"> </a>
Es war ein imposanter Augenblick, und stolz hob sich unser
österreichisches Selbstbewußtsein. Groß ist der Gedanke, daß
so ein Tag von den kalten Endspitzen Galiziens, bis in den
tiefsten Süden Dalmatiens gefeiert wird! Der Morgen
war leider etwas trüb, das Meer jedoch zur großen Freude
der Aengstlichen außerordentlich ruhig. Den Vormittag
brachten wir theils auf dem Verdecke, theils in den Cajüten
zu, wozu uns ein unangenehmer Regen zwang, der das
Verdeck überschwemmte. Man schrieb Journale, rief politische
Dispute hervor, welche gewöhnlich vom Graf C.
ausgingen, und brachte so recht angenehm und heiter einige
Stunden zu. Als wir noch auf dem Verdecke dem schlechten
Wetter trotzen wollten, ward uns ein Schauspiel zu Theil,
welches allgemeines Bedauern erregte. Wir segelten gar
weit vom Lande, als plötzlich ein armes Rothkehlchen ängstlich
um unsere Köpfe schwirrte; es suchte überall einen
Ruhepunkt für seine matten Glieder, doch kaum hatte es sich
auf ein Tau gesetzt, um sich etwas Ruhe zu gönnen, so
wich es wieder scheu vor den ihm neuen Gegenständen
zurück. Zu einer Rückkehr auf das Land war keine Möglichkeit
mehr. Es hatte sich zu weit über die trügerischen
Fluthen gewagt. Mehrmals verloren wir es aus dem Auge,
doch bald erschien es wieder von Mattigkeit überwältiget;
endlich entschwand es unseren Blicken und fand vermuthlich
in den Wellen den Tod. Es erinnerte so lebhaft an den
Eingang zu Lenau's Faust. Der große Dichter schildert
<a class="pagenum" id="page_255" title="255"> </a>
dieses Bild mit so viel inniger Wärme und tiefer Melancholie.
Gern hätten wir das arme Thierchen gerettet, doch
ihm beizukommen war keine Möglichkeit. Gegen die Essenszeit
heiterte sich das Wetter zu unserer großen Freude auf
und wir konnten den schönen Tag nach Möglichkeit feiern.
Wir ließen die Tafel auf dem frisch geputzten Verdecke bereiten,
und setzten uns in voller Parade zum Male. Der
Kapitän befahl, die großen Kanonen zu laden um im
Augenblicke des Toastes die Laute des Geschützes über die
Fluthen des österreichischen Meeres donnern zu lassen. Aus
der Kellerprovision wurde der letzte gute Wein gereicht, mit
dem man während der Reise nicht sehr gespart hatte. An
diesem Tage mußte alles glänzend sein; auch war er ja
einer der letzten unserer schönen Reise, die wir nur der
Huld des Monarchen zu danken hatten. Alle Officiere des
Schiffes hatten wir zur Tafel gezogen. Um fünf Uhr versammelte
man sich. Die schweren Wolken, welche den Morgen
getrübt hatten, zerstreuten sich an Oesterreichs schönem
Horizonte; alles war in der heitersten fröhlichsten Laune.
Selbst mein Bruder, welcher vom hitzigen Fieberanfalle,
Gott sei Dank, wieder hergestellt war und der arme Kapitän,
der sich seit einigen Tagen leidend fühlte, erschienen. Heute
wollte ja Niemand fehlen. In der Mitte des Males erhoben
wir uns, die Matrosen stiegen auf die Raen. Ich
brachte den Toast auf das Wohl des Kaisers mit innigem,
vollem Herzen aus und von allen Seiten des Schiffes, von
<a class="pagenum" id="page_256" title="256"> </a>
oben und unten, tönte der freudige Jubelschall, unterstützt
vom Donner der Kanonen, und in demselben Augenblick
schwanden die Nebel und das Tagsgestirn stand glühend
und prächtig auf dem reinen Spiegel der sanften Fluthen.
Himmel und Meer erglänzten in goldener Pracht, und so
vereinigte sich Wasser und Luft und die scheidende Sonne,
deren letzte Strahlen auf unseren hoch erhobenen Champagner-Gläsern
wieder glitzerten, zur Feier des Tages. Nun
folgte Toast auf Toast und eine stille Wehmuth ergriff uns
bei dem Gedanken, daß wir zum letztenmal an froher Tafelrunde
auf dem theueren Vulkan säßen. Auf jeden neuen
Jubelruf scholl die Antwort der Matrosen, welche auf dem
Takelwerk geblieben waren, gleich einem Echo, bis auch sie
an die Reihe kamen und mit Wein beschenkt wurden. Der
Genuß des feurigen Rebensaftes verfehlte seine erheiternde
Wirkung nicht, vom Ersten bis zum Letzten waren alle guter
Dinge, wie es sich an einem solchen Tag geziemt. Obwohl
wir aus südlichen Ländern kommend, die Kühle empfindlicher
spürten, blieben wir doch noch bis zum späten Abend auf
dem Verdecke. Als es schon völlig dunkel war, erscholl
noch das »Gott erhalte« von den muntern und dankbaren
Matrosen in italienischer Sprache gesungen. Nachdem sie
noch einige Liedchen ausführten, begaben wir uns alle zur
Ruhe der letzten Nacht, welche unsere Reisegesellschaft hier
zubrachte. Wie froh war ich, daß wir wenigstens den Abend
noch so heiter und zufrieden verlebt hatten.</p>


<p class="ce mt1 fss">Druck von Bär &amp; Hermann in Leipzig.</p>




<h2>Hinweise zur Transkription</h2>


<p class="in0">Das Originalbuch ist in Frakturschrift gedruckt.
In dieser Transkription wird gesperrt gesetzte Schrift
"<em class="ge">gesperrt</em>" wiedergegeben, und Textanteile in Antiqua-Schrift
sind "<span class="ss">in Grotesk-Schrift hervorgehoben</span>".</p>

<p class="in0">Der Text des Originalbuches wurde grundsätzlich beibehalten,
einschließlich uneinheitlicher Schreibweisen wie beispielsweise "Balcon"/"Balkon", "Caravane"/"Karavane",
"Caserne"/"Kaserne", "Costüme"/"Kostüme", "Feste"(Burg)/"Veste",
"Gebärden"/"Geberden", "Mahl"/"Mal", "Meisel"/"Meißel", "Piräus"/"Pyräus",</p>

<p class="in0">mit folgenden Ausnahmen,</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_070">70/71</a>:<br />
"Retterbottes" geändert in "Retterbootes"<br />
(erwartete man den taktmäßigen Ruderschlag eines Retterbootes)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_077">77</a>:<br />
"keinesweg" geändert in "keineswegs"<br />
(der Anblick war keineswegs so freundlich feenhaft)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_098">98</a>:<br />
"frückstücken" geändert in "frühstücken"<br />
(das königliche Ehepaar zu frühstücken pflegt)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_111">111</a>:<br />
"enem" geändert in "einem"<br />
(bald befand er sich in einem Säulenwalde)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_115">115</a>:<br />
"von" geändert in "vom"<br />
(während in unmittelbarer Nähe der vom Rumpfe abgebrochene Kopf)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_121">121</a>:<br />
"Ueberbleisel" geändert in "Ueberbleibsel"<br />
(lasen von der zerbrochenen Flasche Ueberbleibsel als Andenken auf)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_134">134</a>:<br />
"." eingefügt<br />
(ein romantisches Ziel für Spaziergänger. Die Aussicht auf Athen)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_136">136</a>:<br />
"eben falls" geändert in "ebenfalls"<br />
(worauf wir ebenfalls diesen furchtbaren Punkt)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_145">145</a>:<br />
"bber" geändert in "aber"<br />
(Der Römer ist groß, aber erdrückend schwer)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_152">152</a>:<br />
"Beiweis" geändert in "Beweis"<br />
(in dieser Einrichtung zeigt sich ein Beweis richtiger Berechnung)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_155">155</a>:<br />
"Mosche" geändert in "Moschee"<br />
(Als wir die Moschee verließen, um das Minaret zu besteigen)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_185">185/186</a>:<br />
"inexbressibles" geändert in "inexpressibles"<br />
(Die <span class="ss">inexpressibles</span> von weißem Tuche mit Goldstreifen)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_194">194</a>:<br />
"uaturgemäße" geändert in "naturgemäße"<br />
(Dandys werden über dieses naturgemäße Verfahren erschrecken)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_256">256</a>:<br />
"," hinter "das" entfernt<br />
(erscholl noch das »Gott erhalte«)</p>

<hr />

<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 47412 ***</div>
</body>
</html>