1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 45806 ***
[Transcriber Notes:
Obvious misspellings and omissions have been corrected.
The original text displayed the two versions, English and French,
in two column format, English on left, French on right. This
e-text lists the English version first, followed by the French
version.
The [oe] ligature has been replaced with simply "oe".
Bold text is surrounded by =equal signs= and italic text is
surrounded by underscores.]
[Illustration]
GRAND OPERA
LIBRETTOS
FRENCH
AND ENGLISH TEXT
AND MUSIC OF THE PRINCIPAL AIRS
FAUST
BY
GOUNOD
Boston: OLIVER DITSON COMPANY: New York
LYON & HEALY, INC.
_Chicago_
WINTHROP ROGERS, LTD.
_London_
OPERA SCORES
All the vocal scores have English text together with the foreign text
mentioned below. Unless otherwise specified, these books are bound in
paper.
GRAND OPERAS
=AÏDA= =Giuseppe Verdi= =2.50=
In four acts. Italian text
=BOHEMIAN GIRL= =Michael W. Balfe= =2.00=
In three acts
=CARMEN= =Georges Bizet= =2.50=
In four acts. French text
=CAVALLERIA RUSTICANA= =Pietro Mascagni= =2.00=
In one act. Italian text
=FAUST= =Charles Gounod= =2.00=
In five acts. French text
=LAKMÉ= =Léo Delibes= =3.00=
In three acts
=MARITANA= =William Vincent Wallace= =2.50=
In three acts
=MIGNON= =Ambroise Thomas= =2.50=
In three acts. Italian text
=SAMSON AND DELILAH= =Camille Saint-Saëns= =2.50=
In three acts
=TROVATORE, IL= =Giuseppe Verdi= =2.00=
In four acts. Italian text
LIGHT OPERAS
=BELLS OF CORNEVILLE, THE;
or, THE CHIMES OF NORMANDY=
In three acts =Robert Planquette= =2.50=
=BILLEE TAYLOR; or, THE REWARD OF VIRTUE=
In two acts =Edward Solomon= =1.50=
=BOCCACCIO; or, THE PRINCE OF PALERMO=
In three acts =Franz von Suppé= =2.50=
=DOCTOR OF ALCANTARA, THE=
In two acts =Julius Eichberg= =1.50=
=FATINITZA= =Franz von Suppé= =2.50=
In three acts. German and Italian text
=MARTHA= =Friedrich von Flotow= =2.50=
In four acts. German and Italian text
=MASCOT, THE= =Edmond Audran= =2.50=
In three acts
=OLIVETTE= =Edmond Audran= =2.00=
In three acts
=PINAFORE, H. M. S.; or, THE LASS THAT
LOVED A SAILOR=
In two acts =Sir Arthur Sullivan= =1.50=
=SORCERER, THE= =Sir Arthur Sullivan= =1.75=
In two acts
=STRADELLA= =Friedrich von Flotow= =2.00=
In three acts
Send for Descriptive Circular P--Oratorios, Cantatas,
Operas and Operettas.
OLIVER DITSON COMPANY
FAUST
_A LYRIC DRAMA IN FIVE ACTS_
BOOK BY
J. BARBIER AND M. CARRÉ
MUSIC BY
CHARLES GOUNOD
30
BOSTON: OLIVER DITSON COMPANY: NEW YORK
CHICAGO: LYON & HEALY, INC. LONDON: WINTHROP ROGERS, LTD.
COPYRIGHT MCMVI BY OLIVER DITSON COMPANY
CHARACTERS
FAUST _Tenor_
MEPHISTOPHELES _Bass-Baritone_
VALENTINE, MARGUERITE'S BROTHER _Baritone_
WAGNER, A STUDENT _Baritone_
MARGUERITE _Soprano_
SIEBEL, A YOUTH _Soprano_
MARTHA, FRIEND OF MARGUERITE _Mezzo-Soprano_
PEASANTS, TOWNSPEOPLE, SOLDIERS, STUDENTS, PRIESTS, BOYS, ETC.
The scene is in Germany in the sixteenth century.
PREFATORY NOTE
The legend of the magician Faust and his compact with the Devil comes
from remote antiquity. At first in the form of folk tales in many
lands, through ballads and the primitive drama it found its way into
literature. It remained for the master-poet, Goethe, to fuse all the
elements of the legend into an imaginative drama of unequaled ethical
and poetic interest, to give the story the form in which it appeals
most strongly to the modern mind.
Innumerable musical works of every form have drawn inspiration from
the story of Faust. Wagner's concert-overture, Liszt's symphony, and
the beautiful fragments by Schumann are among the noblest of such
works. Stage versions of the legend have been numerous, but the first
really poetic creation was Spohr's opera of "Faust," composed in 1813.
Since its appearance there has been an abundance of Faust operas by
English, German, French and Italian composers down to the imaginative
but fragmentary "Mefistofele" of Boito (1868). But of all the stage
versions that have claimed the public attention, that of Barbier and
Carré, made after Goethe's drama and set to music by Charles Gounod, is
far and away the most popular, and may be regarded, in its lyric dress,
as the most successful also. There exists scarcely a single rival to
the popularity of Gounod's "Faust" among opera-goers.
The love story with which the French librettists concerned themselves
exclusively is wholly Goethe's conception, and finds no place in the
old legends concerning the magician Faust. With true Gallic instinct
they seized this pathetic episode as being best adapted for a lyric
setting, and making the most potent appeal to the emotions of the
spectators. But to the composer himself is due the credit of suggesting
the story of Faust as a suitable subject for musical treatment.
THE STORY OF THE ACTION
ACT I.--Faust, an aged philosopher, who has grown weary of life, and
of the vain search for the source of all knowledge, decides, after a
nightlong vigil, to end his existence by taking poison. In the act
of raising the cup to his lips his hand is arrested by the sound of
merry voices of maidens singing in the early morning of the joy of
living. Again he essays to drink, but pauses to listen to the song of
the reapers on their way to the fields, voicing their gratitude to
God. Excited to a frenzy of rage, Faust curses all that is good and
calls upon the Evil One to aid him. Mephistopheles appears, and offers
gold, glory, boundless power; but the aged doctor craves youth, its
passions and delights. The fiend agrees that all shall be his if he
but sign a compact, by which the devil serves Faust on earth, but in
the hereafter below the relation is to be reversed. Faust wavers at
first, but a vision of Marguerite appears, which inflames his ardor and
dispels his hesitation; he drinks the potion and is transformed into a
young and handsome man.
ACT II.--A Kermesse or town fair. Groups of students, soldiers, old
men, maids and matrons fill the scene. Valentine, the brother of
Marguerite, about to leave for the wars, commends his sister to the
care of Siebel, who timidly adores her. While Wagner, a student, is
attempting a song, he is interrupted by Mephistopheles who volunteers
to sing him a better one (the mocking "Calf of Gold"). Then the fiend
causes a fiery liquor to flow miraculously from the tavern sign, and
proposes the health of Marguerite. Valentine resents the insult, but
his sword is broken in his hand, and Mephistopheles draws a magic
circle around himself and bids defiance to the rapiers of the soldiers.
These, now suspecting his evil nature, hold their cruciform sword-hilts
toward Mephistopheles, who cowers away at the holy symbol. The fête is
resumed; in the midst of the revelry Marguerite enters, returning home
from church. Faust offers to escort her home, but she timidly declines
his assistance, and leaves him enamoured of her beauty. The act closes
with a merry dance of the townspeople.
ACT III.--The scene shows the garden of Marguerite's dwelling. Siebel
enters to leave a nosegay on the doorstep of his charmer. The flowers
he plucks wither at his touch, due to an evil spell cast upon him by
the fiend, which he, however, breaks by dipping his hand in holy water.
Faust and Mephistopheles conceal themselves in the garden after having
left a casket of jewels on the doorstep near Siebel's modest offering.
Marguerite returns home and seats herself at the spinning-wheel,
singing the while a song of the "King of Thule." But she interrupts the
song to dream of the handsome stranger who had spoken to her at the
fête. Upon discovering the jewels, she cannot forbear to adorn herself.
While thus occupied, Faust and his evil ally appear. The latter engages
the girl's flighty neighbor, Martha, in conversation, while Faust
pleads his passion's cause successfully with Marguerite.
ACT IV.--Betrayed and deserted by her lover, Marguerite must bear the
scorn of her former companions. Siebel alone is faithful, and speaks
comforting words. She goes to the church to pray; but her supplications
are interrupted by the mocking fiend at her elbow, by the accusing
cries of demons, and by the stern chants of the worshipers. Finally
Mephistopheles appears to the sight of the wretched girl, who swoons
with terror.
The return of the victorious soldiers brings back Valentine, who
hears evil stories of his sister's condition. Aroused by an insulting
serenade which Mephistopheles, accompanied by Faust, sings beneath
Marguerite's window, Valentine engages in a duel with the latter and is
wounded to the death. Dying, he curses Marguerite, who comes from the
church to his side, and accuses her of bringing him to his end.
ACT V.--Marguerite, her reason shaken by her misfortunes, has killed
her child, and for this crime she is thrown into prison, and condemned
to die. Faust, aided by Mephistopheles, obtains access to her cell
and urges her to fly with him; but her poor mind cannot grasp the
situation, and recurs only to the scenes of their love. When she sees
Faust's companion, she turns from him in horror, falls upon her knees,
and implores the mercy of heaven. As she sinks in death, Mephistopheles
pronounces her damned, but a heavenly voice proclaims her pardoned; and
while a celestial choir chants the Easter hymn the soul of Marguerite
is seen borne up to heaven by angels. Faust falls to his knees, and the
devil crouches beneath the shining sword of an archangel.
First performed at the Théâtre Lyrique, Paris, March 19, 1859,
with the following cast:
LE DOCTEUR FAUST _MM. Barbot_
MÉPHISTOPHÉLÈS _Balanqué_
VALENTIN _Reynald_
WAGNER _Cibot_
MARGUERITE _Mmes. Miolan-Carvalho_
SIEBEL _Faivre_
MARTHA _Duclos_
ACT I.
SCENE I.
_Faust's Study._
(Night. FAUST discovered, alone. He is seated at a table covered
with books and parchments; an open book lies before him. His lamp is
flickering in the socket.)
_Faust._ No! In vain hath my soul aspired, with ardent longing,
All to know,--all in earth and heaven.
No light illumines the visions, ever thronging
My brain; no peace is given,
And I linger, thus sad and weary,
Without power to sunder the chain
Binding my soul to life always dreary.
Nought do I see! Nought do I know!
(He closes the book and rises. Day begins to dawn.)
Again 'tis light!
On its westward course flying,
The somber night vanishes.
(Despairingly.)
Again the light of a new day!
O death! when will thy dusky wings
Above me hover and give me--rest?
(Seizing a flask on the table.)
Well, then! Since death thus evades me,
Why should I not go in search of him?
Hail, my final day, all hail!
No fears my heart assail;
On earth my days I number;
For this draught immortal slumber
Will secure me, and care dispel!
(Pours liquid from the flask into a crystal goblet. Just as he is
about to raise it to his lips, the following chorus is heard, without.)
_Cho. of Maidens._ Why thy eyes so lustrous
Hidest thou from sight?
Bright Sol now is scatt'ring
Beams of golden light;
The nightingale is warbling
Its carol of love;
Rosy tints of morning
Now gleam from above;
Flow'rs unfold their beauty
To the scented gale;
Nature all awakens--
Of love tells its tale.
_Faust._ Hence, empty sounds of human joys
Flee far from me.
O goblet, which my ancestors
So many times have filled,
Why tremblest thou in my grasp?
(Again raising the goblet to his lips.)
_Cho. of Laborers_
(without).
The morn into the fields doth summon us,
The swallow hastes away!
Why tarry, then?
To labor let's away! to work let's on,
The sky is bright, the earth is fair,
Our tribute, then, let's pay to heav'n.
_Cho. of Maidens and Laborers._
Praises to God!
_Faust._ God! God!
(He sinks into a chair.)
But this God, what will he do for me?
(Rising.)
Will he return to me youth, love, and faith?
(With rage.)
Cursed be all of man's vile race!
Cursed be the chains which bind him in his place!
Cursed be visions false, deceiving!
Cursed the folly of believing!
Cursed be dreams of love or hate!
Cursed be souls with joy elate.
Cursed be science, prayer, and faith!
Cursed my fate in life and death!
Infernal king, arise!
* * * * *
SCENE II.
FAUST AND MEPHISTOPHELES.
_Mep._
(suddenly appearing).
Here am I! So, I surprise you?
SATAN, Sir, at your service!
A sword at my side; on my hat a gay feather;--
A cloak o'er my shoulder; and altogether,
Why, gotten up quite in the fashion!
(Briskly.)
But come, Doctor Faust, what is your will?
Behold! Speak! Are you afraid of me?
_Faust._ No.
_Mep._ Do you doubt my power?
_Faust._ Perhaps.
_Mep._ Prove it, then.
_Faust._ Begone!
_Mep._ Fie! Fie! Is this your politeness!
But learn, my friend, that with Satan
One should conduct in a different way.
I've entered your door with infinite trouble.
Would you kick me out the very same day?
_Faust._ Then what will you do for me?
_Mep._ Anything in the world! All things. But
Say first what you would have.
Abundance of gold?
_Faust._ And what can I do with riches?
_Mep._ Good. I see where the shoe pinches.
You will have glory.
_Faust._ Still wrong.
_Mep._ Power, then.
_Faust._ No. I would have a treasure
Which contains all. I wish for youth.
Oh! I would have pleasure,
And love, and caresses,
For youth is the season
When joy most impresses.
One round of enjoyment,
One scene of delight,
Should be my employment
From day-dawn till night.
Oh, I would have pleasure,
And love, and caresses;
If youth you restore me,
My joys I'll renew!
_Mep._ 'Tis well--all thou desirest I can give thee.
_Faust._ Ah! but what must I give in return?
_Mep._ 'Tis but little:
In this world I will be thy slave,
But down below thou must be mine.
_Faust._ Below!
_Mep._ Below.
(Unfolding a scroll.)
Come, write. What! does thy hand tremble?
Whence this dire trepidation?
'Tis youth that now awaits thee--Behold!
(At a sign from MEPHISTOPHELES, the scene opens
and discloses MARGUERITE, spinning.)
_Faust._ Oh, wonder!
_Mep._ Well, how do you like it?
(Taking parchment.)
_Faust._ Give me the scroll!
(Signs.)
_Mep._ Come on then! And now, master,
(Taking cup from the table.)
I invite thee to empty a cup,
In which there is neither poison nor death,
But young and vigorous life.
_Faust._
(Taking cup and turning toward Marguerite.)
O beautiful, adorable vision! I drink to thee!
(He drinks the contents of the cup, and is transformed
into a young and handsome man. The vision disappears.)
_Mep._ Come, then.
_Faust._ Say, shall I again behold her?
_Mep._ Most surely!
_Faust._ When?
_Mep._ This very day!
_Faust._ 'Tis well.
_Mep._ Then let's away.
_Both._ 'Tis pleasure I covet,
'Tis beauty I crave;
I sigh for its kisses,
Its love I demand!
With ardor unwonted
I long now to burn;
I sigh for the rapture
Of heart and of sense.
(Exeunt. The curtain falls.)
ACT II.
SCENE I.
_The Kermesse._
(One of the city gates. To the left, an Inn,
bearing the sign of the god Bacchus.)
WAGNER, Students, Burghers, Soldiers, Maidens, and Matrons.
_Studs._ Wine or beer, now, which you will!
So the glass quick you fill!
And replenish at our need:
At our bouts we drink with speed!
_Wag._ Now, young tipplers at the cask,
Don't refuse what I ask--
Drink to glory! drink to love!
Drain the sparkling glass!
_Studs._ We young tipplers at the cask
Won't refuse what you ask--
Here's to glory! here's to love!
Drain the sparkling glass!
(They drink.)
_Soldiers._ Castles, hearts, or fortresses,
Are to us all one.
Strong towers, maids with fair tresses,
By the brave are won;
He, who hath the art to take them,
Shows no little skill;
He, who knows the way to keep them,
Hath more wisdom still.
_Citizens._ On holy-days and feast-days,
I love to talk of war and battles.
While the toiling crowds around
Worry their brains with affairs,
I stroll calmly to this retreat
On the banks of the gliding river,
And behold the boats which pass
While I leisurely empty my glass.
(Citizens and soldiers go to back of stage.)
(A group of young girls enters.)
_Girls._ Merry fellows come this way,
Yes, they now advance;
Let us, then, our steps delay,
Just to take one glance.
(They go to right of stage.
A second chorus of students enters after them.)
_Studs._ Sprightly maidens now advance,
Watch their conquering airs;
Friends be guarded, lest a glance
Take you unawares.
_Matrons._
(watching the students and young girls).
Behold the silly damsels,
And the foolish young men;
We were once as young as they are,
And as pretty again.
(All join in the following chorus, each singing as follows.)
_Mats._ (to the Maidens).
Ye strive hard to please,
Your object is plain.
_Studs._ Beer or wine, wine or beer,
Nought care I, with heart of cheer.
_Soldiers._ On, then, let's on;
Brave soldiers are we,
To conquest we'll on.
_Citizens._ Come, neighbor! In this fine weather
Let us empty a bottle together!
_Maidens._ They wish to please us, but 'tis in vain!
If you are angry, little you'll gain.
_Young Students._ They are bright little maidens, 'tis plain;
We'll contrive their favor to gain.
(The soldiers and students, laughing, separate the women.
All the groups depart.)
* * * * *
SCENE II.
WAGNER, SIEBEL, VALENTINE, Students, and afterwards MEPHISTOPHELES.
_Val._
(advancing from the back of the stage and holding in his hand
a small silver medal).
O sacred medallion,
Gift of my sister dear
To ward off danger and fear,
As I charge with my brave battalion,
Rest thou upon my heart.
_Wag._ Here comes Valentine, in search of us, doubtless.
_Val._ Let us drain the parting cup, comrades,
It is time we were on the road.
_Wag._ What sayst thou?
Why this sorrowful farewell?
_Val._ Like you, I soon must quit these scenes,
Leaving behind me Marguerite.
Alas! my mother no longer lives,
To care for and protect her.
_Sie._ More than one friend hast thou
Who faithfully will thy place supply.
_Val._ My thanks!
_Sie._ On me you may rely.
_Stud._ In us thou surely mayst confide.
_Val._ Even bravest heart may swell
In the moment of farewell.
Loving smile of sister kind,
Quiet home I leave behind.
Oft shall I think of you
Whene'er the wine-cup passes round,
When alone my watch I keep.
But when danger to glory shall call me,
I still will be first in the fray,
As blithe as a knight in his bridal array.
Careless what fate shall befall me
When glory shall call me.
_Wag._ Come on, friends! No tears nor vain alarms;
Quaff we good wine, to the success of our arms!
Drink, boys, drink!
In a joyous refrain
Bid farewell, till we meet again.
_Cho._ We'll drink! Fill high!
Once more in song our voices
Let us raise.
_Wag._
(mounting on a table).
A rat, more coward than brave,
And with an exceedingly ugly head,
Lodged in a sort of hole or cave,
Under an ancient hogshead.
A cat--
* * * * *
SCENE III.
MEPHISTOPHELES and the preceding.
_Mep._
(appearing suddenly among the students and interrupting WAGNER).
Good sir!
_Wag._ What!
_Mep._ If it so please ye I should wish
To mingle with ye a short time.
If your good friend will kindly end his song,
I'll tell ye a few things well worth the hearing.
_Wag._ One will suffice, but let that one be good.
_Mep._ My utmost I will do
Your worships not to bore.
I.
Calf of Gold! aye in all the world
To your mightiness they proffer,
Incense at your fane they offer
From end to end of all the world.
And in honor of the idol
Kings and peoples everywhere
To the sound of jingling coins
Dance with zeal in festive circle,
Round about the pedestal.
Satan, he conducts the ball.
II.
Calf of Gold, strongest god below!
To his temple overflowing
Crowds before his vile shape bowing,
The monster dares insult the skies.
With contempt he views around him
All the vaunted human race,
As they strive in abject toil,
As with souls debased they circle
Round about the pedestal.
Satan, he conducts the ball.
_All._ Satan, he conducts the ball.
_Cho._ A strange story this of thine.
_Val._
(aside).
And stranger still is he who sings it.
_Wag._
(offering a cup to MEPHISTOPHELES).
Will you honor us by partaking of wine?
_Mep._ With pleasure. Ah!
(Taking WAGNER by the hand, and scrutinizing his palm.)
Behold what saddens me to view.
See you this line?
_Wag._ Well!
_Mep._ A sudden death it presages,--
You will be killed in mounting to th' assault!
_Sie._ You are then a sorcerer!
_Mep._ Even so. And your own hand shows plainly
To what fate condemns. What flower you would gather
Shall wither in the grasp.
_Sie._ I?
_Mep._ No more bouquets for Marguerite.
_Val._ My sister! How knew you her name?
_Mep._ Take care, my brave fellow!
Some one I know is destined to kill you.
(Taking the cup.)
Your health, gentlemen!
Pah! What miserable wine!
Allow me to offer you some from my cellar?
(Jumps on the table, and strikes on a little cask,
surmounted by the effigy of the god Bacchus,
which serves as a sign to the Inn.)
What ho! thou god of wine, now give us drink!
(Wine gushes forth from cask, and
MEPHISTOPHELES fills his goblet.)
Approach, my friends!
Each one shall be served to his liking.
To your health, now and hereafter!
To Marguerite!
_Val._ Enough! If I do not silence him,
And that instantly, I will die.
(The wine bursts into flame.)
_Wag._ Hola!
_Cho._ Hola!
(They draw their swords.)
_Mep._ Ah, ha! Why do you tremble so, you who menace me?
(He draws a circle around him with his sword.
VALENTINE attacks; his sword is broken.)
_Val._ My sword, O amazement!
Is broken asunder.
_All_
(forcing MEPHISTOPHELES to retire by holding toward him the
cross-shaped handles of their swords).
Gainst the powers of evil our arms assailing,
Strongest earthly might is unavailing.
But thou canst not charm us,
Look hither!
While this blest sign we wear
Thou canst not harm us.
(Exeunt.)
* * * * *
SCENE IV.
MEPHISTOPHELES, then FAUST.
_Mep._
(replacing his sword).
We'll meet anon, good sirs,--adieu!
_Faust_
(enters).
Why, what has happened?
_Mep._ Oh, nothing! let us change the subject!
Say, Doctor, what would you of me?
With what shall we begin?
_Faust._ Where bides the beauteous maid
Thine art did show to me?
Or was't mere witchcraft?
_Mep._ No, but her virtue doth protect her from thee,
And heaven itself would keep her pure.
_Faust._ It matters not!
Come, lead me to her,
Or I straightway abandon thee.
_Mep._ Then I'll comply! 'twere pity you should think
So meanly of the magic power which I possess.
Have patience! and to this joyous tune.
Right sure am I, the maiden will appear.
* * * * *
SCENE V.
(Students, with Maidens on their arms, preceded by Musicians,
take possession of the stage. Burghers in the rear,
as at the commencement of the act.)
Students, Maidens, Burghers, etc., afterwards SIEBEL and MARGUERITE.
_Cho._
(marking waltz time with their feet).
As the wind that sportively plays,
At first will light dust only raise,
Yet, at last, becomes a gale,
So our dancing and our singing,
Soft at first, then loudly ringing,
Will resound o'er hill and dale.
(The Musicians mount upon the table, and dancing begins.)
_Mep._
(to FAUST).
See those lovely young maidens.
Will you not ask of them
To accept you?
_Faust._ No! desist from thy idle sport,
And leave my heart free to reflection.
_Sie._
(entering).
Marguerite this way alone can arrive.
_Some of the Maidens_
(approaching SIEBEL).
Pray seek you a partner to join in the dance?
_Sie._ No: it has no charm for me.
_Cho._ As the wind that sportively plays,
At first will light dust only raise,
Yet, at last, becomes a gale,
So our dancing and our singing,
Soft at first, then loudly ringing,
Will resound o'er hill and dale.
(MARGUERITE enters.)
_Faust._ It is she! behold her!
_Mep._ 'Tis well! now, then, approach!
_Sie._
(perceiving MARGUERITE and approaching her).
Marguerite!
_Mep._
(turning round and finding himself face to face with SIEBEL).
What say you?
_Sie._
(aside).
Malediction! here again!
_Mep._
(coaxingly).
What, here again, dear boy?
(laughing).
Ha, ha! a right good jest!
(SIEBEL retreats before MEPHISTOPHELES, who then compels him
to make a circuit of the stage, passing behind the dancers.)
_Faust_
(approaching MARGUERITE, who crosses the stage).
Will you not permit me, my fairest demoiselle,
To offer you my arm, and clear for you the way?
_Mar._ No, sir. I am no demoiselle, neither am I fair;
And I have no need to accept your offered arm.
(Passes FAUST and retires.)
_Faust_
(gazing after her).
What beauty! What grace! What modesty!
O lovely child, I love thee! I love thee!
_Sie._
(coming forward, without having seen what has occurred).
She has gone!
(He is about to hurry after MARGUERITE, when he suddenly finds
himself face to face with MEPHISTOPHELES--he hastily turns away
and leaves the stage.)
_Mep._ Well, Doctor!
_Faust._ Well. She has repulsed me.
_Mep._
(laughing).
Ay, truly, I see, in love,
You know not how to make the first move.
(He retires with FAUST, in the direction taken by MARGUERITE.)
_Some of the Maidens_
(who have noticed the meeting between FAUST and MARGUERITE).
What is it?
_Others._ Marguerite. She has refused the escort
Of yonder elegant gentleman.
_Studs._
(approaching).
Waltz again!
_Maidens._
Waltz always!
ACT III.
SCENE I.
MARGUERITE's Garden.
(At the back a wall, with a little door. To the left a bower.
On the right a pavilion, with a window facing the audience.
Trees, shrubs, etc.)
SIEBEL, alone. (He enters through the little door at the back,
and stops on the threshold of the pavilion, near a group of
roses and lilies.)
_Sie._
I.
Gently whisper to her of love, dear flow'r;
Tell her that I adore her,
And for me, oh, implore her,
For my heart feels alone for her love's pow'r.
Say in sighing I languish,
That for her, in my anguish,
Beats alone, dearest flow'r,
My aching heart.
(Plucks flowers.)
Alas! they are wither'd!
(Throws them away.)
Can the accursed wizard's words be true?
(Plucks another flower, which, on touching his hand,
immediately withers.)
"Thou shalt ne'er touch flower again
But it shall wither!"
I'll bathe my hand in holy water!
(Approaches the pavilion, and dips his fingers in a little
font suspended to the wall.)
When day declines, Marguerite hither
Comes to pray, so we'll try again.
(Plucks more flowers.)
Are they wither'd? No!
Satan, thou art conquer'd!
II.
In these flowers alone I've faith,
For they will plead for me;
To her they will reveal
My hapless state.
The sole cause of my woe is she,
And yet she knows it not.
But in these flowers I've faith,
For they will plead for me.
(Plucks flowers in order to make a bouquet,
and disappears amongst the shrubs.)
* * * * *
SCENE II.
MEPHISTOPHELES, FAUST, and SIEBEL.
_Faust._
(cautiously entering through the garden door).
We are here!
_Mep_. Follow me.
_Faust._ Whom dost thou see?
_Mep._ Siebel, your rival.
_Faust._ Siebel?
_Mep._ Hush! He comes.
(They enter the bower.)
_Sie._
(entering with a bouquet in his hand).
My bouquet is charming indeed?
_Mep._
(aside).
It is indeed!
_Sie._ Victory!
Tomorrow I'll reveal all to her.
I will disclose to her the secret
That lies concealed in my heart:
A kiss will tell the rest.
_Mep._
(aside, mockingly).
Seducer!
(Exit SIEBEL, after fastening bouquet to the door of the pavilion.)
* * * * *
SCENE III.
FAUST and MEPHISTOPHELES.
_Mep._ Now attend, my dear doctor!
To keep company with the flowers of our friend,
I go to bring you a treasure,
Which outshines them beyond measure,
And of beauty past believing.
_Faust._ Leave me!
_Mep._ I obey. Deign to await me here.
(Disappears.)
* * * * *
SCENE IV.
FAUST.
_Faust._
(alone).
What new emotion penetrates my soul!
Love, a pure and holy love, pervades my being.
O Marguerite, behold me at thy feet!
All hail, thou dwelling pure and lowly,
Home of an angel fair and holy,
All mortal beauty excelling!
What wealth is here, a wealth outbidding gold,
Of peace, and love, and innocence untold!
Bounteous Nature! 'twas here by day thy love was taught her,
Thou here with kindly care didst o'er-shadow thy daughter
Through hours of night!
Here waving tree and flower
Made her an Eden bower
Of beauty and delight,
For one whose very birth
Brought down heaven to our earth.
All hail, thou dwelling pure and lowly,
Home of an angel fair and holy.
* * * * *
SCENE V.
FAUST, MEPHISTOPHELES.
_Mep._
(carrying a casket under his arm).
What ho! see here!
If flowers are more potent than bright jewels,
Then I consent to lose my power.
(Opens the casket and displays the jewels.)
_Faust._ Let us fly; I ne'er will see her more.
_Mep._ What scruple now assails thee?
(Lays the casket on the threshold of the pavilion.)
See on yonder step,
The jewels snugly lie;
We've reason now to hope.
(Draws FAUST after him, and disappears in the garden.
MARGUERITE enters through the doorway at the back,
and advances silently to the front.)
* * * * *
SCENE VI.
MARGUERITE.
_Mar._
(alone).
Fain would I know the name
Of the fair youth I met?
Fain would I his birth
And station also know?
(Seats herself at her wheel in the arbor, and arranges
the flax upon the spindle.)
I.
"Once there was a king in Thulé,
Who was until death always faithful,
And in memory of his loved one
Caused a cup of gold to be made."
(Breaking off.)
His manner was so gentle! 'Twas true politeness.
(Resuming the song.)
"Never treasure prized he so dearly,
Naught else would use on festive days,
And always when he drank from it,
His eyes with tears would be o'erflowing."
II.
(She rises, and takes a few paces.)
"When he knew that death was near,
As he lay on his cold couch smiling,
Once more he raised with greatest effort
To his lips the golden vase."
(Breaking off.)
I knew not what to say, my face red with blushes!
(Resuming the song.)
"And when he, to honor his lady,
Drank from the cup the last, last time,
Soon falling from his trembling grasp,
Then gently passed his soul away."
Nobles alone can bear them with so bold a mien,
So tender, too, withal!
(She goes toward the pavilion.)
I'll think of him no more! Good Valentine!
If heav'n heeds my prayer, we shall meet again.
Meanwhile I am alone!
(Suddenly perceiving the bouquet attached to the door
of the pavilion.)
Flowers!
(Unfastens the bouquet.)
They are Siebel's, surely!
Poor faithful boy!
(Perceiving the casket.)
But what is this?
From whom did this splendid casket come?
I dare not touch it--
Yet see, here is the key!--I'll take one look!
How I tremble--yet why?--can it be
Much harm just to look in a casket!
(Opens the casket and lets the bouquet fall.)
Oh, heaven! what jewels!
Can I be dreaming?
Or am I really awake?
Ne'er have I seen such costly things before!
(Puts down the casket on a rustic seat, and kneels down
in order to adorn herself with the jewels.)
I should just like to see
How they'd look upon me
Those brightly sparkling ear-drops!
(Takes out the ear-rings.)
Ah! at the bottom of the casket is a glass:
I there can see myself!--
But am I not becoming vain?
(Puts on the ear-rings, rises, and looks at herself in the glass.)
Ah! I laugh, as I pass, to look into a glass;
Is it truly Marguerite, then?
Is it you?
Tell me true!
No, no, no, 'tis not you!
No, no, that bright face there reflected
Must belong to a queen!
It reflects some fair queen, whom I greet as I pass her.
Ah! could he see me now,
Here, deck'd like this, I vow,
He surely would mistake me,
And for noble lady take me!
I'll try on the rest.
The necklace and the bracelets
I fain would try!
(She adorns herself with the bracelets and necklace,
then rises.)
Heavens! 'Tis like a hand
That on mine arm doth rest!
Ah! I laugh, as I pass, to look into a glass;
Is it truly Marguerite, then?
Is it you?
Tell me true!
No, no, no, 'tis not you!
No, no, that bright face there reflected
Must belong to a queen!
It reflects some fair queen, whom I greet as I pass her.
Oh! could he see me now,
Here, deck'd like this, I vow,
He surely would mistake me,
And for noble lady take me!
* * * * *
SCENE VII.
MARGUERITE and MARTHA.
_Mart._ Just heaven! what is't I see?
How fair you now do seem!
Why, what has happened?
Who gave to you these jewels?
_Mar._
(confused).
Alas! by some mistake
They have been hither brought.
_Mart._ Why so?
No, beauteous maiden,
These jewels are for you;
The gift are they of some enamor'd lord.
My husband, I must say,
Was of a less generous turn!
(MEPHISTOPHELES and FAUST enter.)
* * * * *
SCENE VIII.
MEPHISTOPHELES, FAUST, and the before-named.
_Mep._
(making a profound bow).
Tell me, I pray, are you Martha Schwerlein?
_Mart._ Sir, I am!
_Mep._ Pray pardon me,
If thus I venture to present myself.
(Aside, to FAUST.)
You see your presents
Are right graciously received.
(To MARTHA.)
Are you, then, Martha Schwerlein?
_Mart._ Sir, I am.
_Mep._ The news I bring
Is of an unpleasant kind:
Your much-loved spouse is dead,
And sends you greeting.
_Mart._ Great heaven!
_Mar._ Why, what has happened?
_Mep._ Stuff!
(MARGUERITE hastily takes off the jewels, and is about
to replace them in the casket.)
_Mart._ Oh woe! oh, unexpected news!
_Mar._
(aside).
How beats my heart
Now he is near!
_Faust_
(aside).
The fever of my love
Is lull'd when at her side!
_Mep._
(to MARTHA).
Your much-loved spouse is dead,
And sends you greeting!
_Mart._
(to MEPHISTOPHELES).
Sent he nothing else to me?
_Mep._
(to MARTHA).
No. We'll punish him for't;
Upon this very day
We'll find him a successor.
_Faust_
(to MARGUERITE).
Wherefore lay aside these jewels?
_Mar._
(to FAUST).
Jewels are not made for me;
'Tis meet I leave them where they are.
_Mep._
(to MARTHA).
Who would not gladly unto
You present the wedding-ring?
_Mart._
(aside).
Indeed!
(to MEPHISTOPHELES).
You think so?
_Mep._
(sighing).
Ah me! ah, cruel fate!
_Faust_
(to MARGUERITE)
Pray lean upon mine arm!
_Mar._
(retiring).
Leave me, I humbly pray!
_Mep._
(offering his arm to MARTHA).
Take mine!
_Mart._
(aside).
In sooth, a comely knight!
(taking his arm.)
_Mep._
(aside).
The dame is somewhat tough!
(MARGUERITE yields her arm to FAUST, and withdraws with him.
MEPHISTOPHELES and MARTHA remain together.)
_Mart._ And so you are always traveling!
_Mep._ A hard necessity it is, madame!
Alone and loveless. Ah!
_Mart._ In youth it matters not so much,
But in late years 'tis sad indeed!
Right melancholy it is in solitude
Our olden age to pass!
_Mep._ The very thought doth make me shudder.
But still, alas! what can I do?
_Mart._ If I were you, I'd not delay,
But think on't seriously at once.
_Mep._ I'll think on't!
_Mart._ At once and seriously!
(They withdraw. FAUST and MARGUERITE re-enter.)
_Faust._ Art always thus alone?
_Mar._ My brother is at the wars,
My mother dear is dead!
By misadventure, too,
My dear sister have I lost.
Dear sister mine!
My greatest happiness was she.
Sad sorrows these;
When our souls with love are filled,
Death tears the loved one from us!
At morn, no sooner did she wake,
Than I was always at her side!
The darling of my life was she!
To see her once again,
I'd gladly suffer all.
_Faust._ If heaven, in joyous mood,
Did make her like to thee,
An angel must she indeed have been!
_Mar._ Thou mock'st me!
_Faust._ Nay, I do love thee!
_Mar._
(sighing).
Flatterer! thou mock'st me!
I believe thee not! thou seekest to deceive.
No longer will I stay, thy words to hear.
_Faust_
(to MARGUERITE).
Nay, I do love thee! Stay, oh stay!
Heaven hath with an angel crown'd my path.
Why fear'st thou to listen?
It is my heart that speaks.
(Re-enter MEPHISTOPHELES and MARTHA.)
_Mart._
(to MEPHISTOPHELES).
Of what now are you thinking?
You heed me not--perchance you mock me.
Now list to what I say.--
You really must not leave us thus!
_Mep._
(to MARTHA).
Ah, chide me not, if my wanderings I resume.
Suspect me not; to roam I am compelled!
Need I attest how gladly I remain.
I hear but thee alone.
(Night comes on.)
_Mar._
(to FAUST).
It grows dark,--you must away.
_Faust_
(embracing her).
My loved one!
_Mar._ Ah! no more!
(Escapes.)
_Faust._ Ah, cruel one, would'st fly?
(Pursuing her.)
_Mep._
(aside, whilst MARTHA angrily turns her back to him).
The matter's getting serious,
I must away.
(Conceals himself behind a tree.)
_Mart._
(aside).
What's to be done? he's gone!
What ho, good sir!
(Retires.)
_Mep._ Yes, seek for me--that's right!
I really do believe
The aged beldame would
Actually have married Satan!
_Faust_
(without).
Marguerite!
_Mart._
(without).
Good sir!
_Mep._ Your servant!
* * * * *
SCENE IX.
MEPHISTOPHELES.
_Mep._ 'Twas high time!
By night, protected,
In earnest talk of love,
They will return! 'Tis well!
I'll not disturb
Their amorous confabulation!
Night, conceal them in thy darkest shade.
Love, from their fond hearts
Shut out all troublesome remorse.
And ye, O flowers of fragrance subtle,
This hand accurs'd
Doth cause ye all to open!
Bewilder the heart of Marguerite!
(Disappears amid the darkness.)
* * * * *
SCENE X.
FAUST and MARGUERITE.
_Mar._ It groweth late, farewell!
_Faust._ I but implore in vain.
Let me thy hand take, and clasp it,
And behold but thy face once again,
Illum'd by that pale light,
From yonder moon that shines,
O'er thy beauteous features shedding
Its faint but golden ray.
_Mar._ Oh, what stillness reigns around,
Oh, ineffable mystery!
Sweetest, happiest feeling,
I list; a secret voice
Now seems to fill my heart.
Still its tone again resoundeth in my bosom.
Leave me awhile, I pray.
(Stoops and picks a daisy.)
_Faust._ What is it thou doest?
_Mar._ This flower I consult.
(She plucks the petals of the daisy.)
_Faust_
(aside).
What utters she in tones subdued?
_Mar._ He loves me!--no, he loves me not!
He loves me!--no!--He loves me!
_Faust._ Yes, believe thou this flower,
The flower of loves.
To thine heart let it tell
The truth it would teach,--
He loves thee! Know'st thou not
How happy 'tis to love?
To cherish in the heart a flame that never dies!
To drink forever from the fount of love!
_Both._ We'll love for ever!
_Faust._ Oh, night of love! oh, radiant night!
The bright stars shine above;
Oh, joy, this is divine!
I love, I do adore thee!
_Mar._ Mine idol fond art thou!
Speak, speak again!
Thine, thine I'll be;
For thee I'll gladly die.
_Faust._ Oh, Marguerite!
_Mar._
(suddenly tearing herself from FAUST'S arms).
Ah, leave me!
_Faust._ Cruel one!
_Mar._ Fly hence! alas! I tremble!
_Faust._ Cruel one!
_Mar._ Pray leave me!
_Faust._ Would'st thou have me leave thee?
Ah! see'st thou not my grief?
Ah, Marguerite, thou breakest my heart!
_Mar._ Go hence! I waver! mercy, pray!
Fly hence! alas! I tremble!
Break not, I pray, thy Marguerite's heart!
_Faust._ In pity--
_Mar._ If to thee I'm dear,
I conjure thee, by thy love,
By this fond heart,
That too readily its secret hath revealed,
Yield thee to my prayer,--
In mercy get thee hence!
(Kneels at the feet of FAUST.)
_Faust_
(after remaining a few moments silent, gently raising her).
O fairest child,
Angel so holy,
Thou shalt control me,
Shalt curb my will.
I obey; but at morn--
_Mar._ Yes, at morn,
Very early.
_Faust._ One word at parting.
Repeat thou lovest me.
_Mar._ Adieu!
(Hastens towards the pavilion, then stops short on the threshold,
and wafts a kiss to FAUST.)
_Faust._ Adieu! Were it already morn!
* * * * *
SCENE XI.
FAUST, MEPHISTOPHELES.
_Mep._ Fool!
_Faust._ You overheard us?
_Mep._ Happily. You have great need, learned Doctor,
To be sent again to school.
_Faust._ Leave me!
_Mep._ Deign first to listen for a moment,
To the speech she rehearses to the stars.
Dear master, delay. She opens her window.
(MARGUERITE opens the window of the pavilion,
and remains with her head resting on her hand.)
* * * * *
SCENE XII.
The preceding. MARGUERITE.
_Mar._ He loves me! Wildly beats my heart!
The night-bird's song,
The evening breeze,
All nature's sounds together say,
"He loves thee!"
Ah! sweet, sweet indeed
Now is this life to me!
Another world it seems;
The very ecstasy of love is this!
With to-morrow's dawn,
Haste thee, oh dear one,
Haste thee to return! Yes, come!
_Faust._
(rushing to the window, and grasping her hand).
Marguerite!
MAR. Ah!
_Mep._
(mockingly).
Ho! ho!
(MARGUERITE, overcome, allows her head to fall on FAUST'S shoulder.
MEPHISTOPHELES opens the door of the garden, and departs, laughing
derisively. The curtain falls.)
ACT IV.
SCENE I.
_Marguerite's Room._
SIEBEL and MARGUERITE.
_Sie._
(quietly approaching).
Marguerite!
_Mar._ Siebel!
_Sie._ What, weeping still!
_Mar._ Alas! thou alone art kind to me.
_Sie._ A mere youth am I.
And yet I have a manly heart,
And I will sure avenge thee.
The seducer's life shall forfeit pay.
_Mar._ Whose life?
_Sie._ Need I name him? The wretch
Who thus hast deserted thee!
_Mar._ In mercy, speak not thus!
_Sie._ Dost love him still, then?
_Mar._ Ay, I love him still!
But not to you, good Siebel, should I repeat this tale.
_Sie._
I.
When all was young, and pleasant May was blooming,
I, thy poor friend, took part with thee in play;
Now that the cloud of autumn dark is glooming,
Now is for me, too, mournful the day.
Hope and delight have passed from life away.
II.
We were not born with true love to trifle,
Nor born to part because the wind blows cold.
What though the storm the summer garden rifle,
Oh, Marguerite! oh, Marguerite!
Still on the bough is left a leaf of gold.
_Mar._ Bless you, my friend, your sympathy is sweet.
The cruel ones who wrong me thus
Cannot close against me
The gates of the holy temple.
Thither will I go to pray
For him and for our child.
(Exit. SIEBEL follows slowly after.)
* * * * *
SCENE II.
_Interior of a Church._
MARGUERITE, then MEPHISTOPHELES.
(Women enter the church and cross the stage.
MARGUERITE enters after them, and kneels.)
_Mar._ O heaven!
Permit thy lowly handmaiden
To prostrate herself before thine altar.
_Mep._ No, thou shalt not pray!
Spirits of evil, haste ye at my call,
And drive this woman hence!
_Cho. of Demons._ Marguerite!
_Mar._ Who calls me?
_Cho._ Marguerite!
_Mar._ I tremble!--oh, heaven!
My last hour is surely nigh!
(The tomb opens and discloses MEPHISTOPHELES,
who bends over to MARGUERITE's ear.)
_Mep._ Remember the glorious days
When an angel's wings
Protected thy young heart.
To church thou camest then to worship,
Nor hadst thou then sinned 'gainst heaven.
Thy prayers then issued
From an unstained heart
And on the wings of faith
Did rise to the Creator.
Hear'st thou their call?
'Tis hell that summons thee!
Hell claims thee for its own!
Eternal pain, and woe, and tribulation,
Will be thy portion!
_Mar._ Heaven! what voice is this
That in the shade doth speak to me?
What mysterious tones are these!
_Religious Cho._ When the last day shall have come,
The cross in heaven shall shine forth,
This world to dust shall crumble.
_Mar._ Ah me! more fearful still becomes their song.
_Mep._ No pardon hath heaven left for thee!
For thee e'en heaven hath no more light!
_Religious Cho._ What shall we say unto high heav'n?
Who shall protection find
When innocence such persecution meets?
_Mar._ A heavy weight my breast o'erpowers,--
I can no longer breathe!
_Mep._ Nights of love, farewell!
Ye days of joy, adieu!
Lost, lost for aye art thou!
_Mar. and Cho._
Heav'n! hear thou the prayer
Of a sad, broken heart!
A bright ray send thou
From the starry sphere
Her anguish to allay!
_Mep._ Marguerite, lost, lost art thou!
_Mar._ Ah!
(He disappears.)
* * * * *
SCENE III.
The Street.
VALENTINE, Soldiers, then SIEBEL.
_Cho._ Our swords we will suspend
Over the paternal hearth;
At length we have returned.
Sorrowing mothers no longer
Will bewail their absent sons.
* * * * *
SCENE IV.
VALENTINE and SIEBEL.
_Val._
(perceiving SIEBEL, who enters).
Ah, Siebel, is it thou?
_Sie._ Dear Valentine!
_Val._ Come, then, to my heart!
(embracing him).
And Marguerite?
_Sie._ (confused).
Perhaps she's yonder at the church.
_Val._ She doubtless prays for my return.
Dear girl, how pleased
She'll be to hear me tell
My warlike deeds!
_Cho._ Glory to those who in battle fall,
Their bright deeds we can with pride recall.
May we, then, honor and fame acquire,
Their glorious deeds our hearts will inspire!
For that dear native land where we first drew breath,
Her sons, at her command proudly brave e'en death.
At their sacred demand who on us depend,
Our swords we will draw, their rights to defend.
Homeward our steps we now will turn,--
Joy and peace await us there!
On, on at once, nor loiter here;
On, then, our lov'd ones to embrace,--
Affection calls, fond love doth summon us,
Yes, many a heart will beat
When they our tale shall hear.
_Val._ Come, Siebel, we'll to my dwelling
And o'er a flask of wine hold converse.
(Approaching MARGUERITE'S house.)
_Sie._ Nay, enter not!
_Val._ Why not, I pray?--Thou turn'st away;
Thy silent glance doth seek the ground--
Speak, Siebel--what hath happened?
_Sie._
(with an effort.)
No! I cannot tell thee!
_Val._ What mean'st thou?
(Rushing toward house.)
_Sie._
(withholding him.)
Hold, good Valentine, take heart!
_Val._ What is't thou mean'st!
(Enters the house.)
_Sie._ Forgive her!
Shield her, gracious Heaven!
(Approaches the church. FAUST and MEPHISTOPHELES
enter at the back; MEPHISTOPHELES carries a guitar.)
* * * * *
SCENE V.
FAUST and MEPHISTOPHELES.
(Faust goes towards MARGUERITE's house, but hesitates.)
_Mep._ Why tarry ye?
Let us enter the house.
_Faust._ Peace! I grieve to think that I
Brought shame and sorrow hither.
_Mep._ Why see her again, then, after leaving her?
Some other sight might be more pleasing.
To the sabbath let us on.
_Faust_
(sighing).
Oh, Marguerite!
_Mep._ My advice, I know,
Availeth but little
Against thy stubborn will.
Doctor, you need my voice!
(Throwing back his mantle, and accompanying himself on the guitar.)
I.
Maiden, now in peace reposing,
From thy sleep awake,
Hear my voice with love imploring,
Wilt thou pity take?
But beware how thou confidest
Even in thy friend,
Ha! ha! ha!
If not for thy wedding finger
He a ring doth send.
II.
Yes, sweet maiden, I implore thee,--
Oh, refuse not this,--
Smile on him who doth adore thee,
Bless him with thy kiss.
But beware how thou confidest,
Even in thy friend,
Ha! ha! ha!
If not for thy wedding finger
He a ring doth send.
(VALENTINE rushes from the house.)
* * * * *
SCENE VI.
VALENTINE and the before-named.
_Val._ Good sir, what want you here?
_Mep._ My worthy fellow, it was not to you
That we addressed our serenade!
_Val._ My sister, perhaps, would more gladly hear it!
(VALENTINE draws his sword, and breaks MEPHISTOPHELES' guitar.)
_Faust._ His sister!
_Mep._
(to VALENTINE)
Why this anger?
Do ye not like my singing?
_Val._ Your insults cease!
From which of ye must I demand
Satisfaction for this foul outrage?
Which of ye must I now slay?
(FAUST draws his sword.)
'Tis he!
_Mep._ Your mind's made up, then!
On, then, doctor, at him, pray!
_Val._ Oh, heaven, thine aid afford,
Increase my strength and courage,
That in his blood my sword
May wipe out this fell outrage!
_Faust._ What fear is this unnerves my arm?
Why falters now my courage?
Dare I to take his life,
Who but resents an outrage?
_Mep._ His wrath and his courage
I laugh alike to scorn!
To horse, then, for his last journey
The youth right soon will take!
_Val._
(taking in his hand the medallion suspended round his neck).
Thou gift of Marguerite,
Which till now hath ever saved me,
I'll no more of thee--I cast thee hence!
Accursed gift, I throw thee from me!
(Throws it angrily away.)
_Mep._
(aside).
Thou'll repent it!
_Val._
(to FAUST).
Come on, defend thyself!
_Mep._
(to FAUST, in a whisper).
Stand near to me, and attack him only;
I'll take care to parry!
(They fight.)
_Val._
(falling).
Ah!
_Mep._ Behold our hero,
Lifeless on the ground!
Come, we must hence--quick, fly!
(Exit, dragging FAUST after him.)
* * * * *
SCENE VII.
(Enter Citizens, with lighted torches;
afterwards SIEBEL and MARGUERITE.)
_Cho._ Hither, hither, come this way--
They're fighting here hard by!
See, one has fallen;
The unhappy man lies prostrate there.
Ah! he moves--yes, still he breathes;
Quick, then, draw nigh
To raise and succor him!
_Val._ 'Tis useless, cease these vain laments.
Too often have I gazed
On death, to heed it
When my own time hath come!
(MARGUERITE appears at the back, supported by SIEBEL.)
_Mar._
(advancing, and falling on her knees at VALENTINE's side).
Valentine! ah, Valentine!
_Val._
(thrusting her from him).
Marguerite!
What would'st thou here?--away!
_Mar._ O heav'n!
_Val._ For her I die! Poor fool!
I thought to chastise her seducer!
_Cho._
(in a low voice, pointing to MARGUERITE).
He dies, slain by her seducer!
_Mar._ Fresh grief is this! ah, bitter punishment.
_Sie._ Have pity on her, pray!
_Val._
(supported by those around him).
Marguerite, give ear awhile;
That which was decreed
Hath duly come to pass.
Death comes at its good pleasure:
All mortals must obey its behest.
But for you intervenes an evil life!
Those white hands will never work more;
The labors and sorrows that others employ,
Will be forgotten in hours of joy.
Darest thou live, ingrate?
Darest thou still exist?
Go! Shame overwhelm thee! Remorse follow thee!
At length _thy_ hour will sound.
Die! And if God pardons thee hereafter,
So may this life be a continual curse!
_Cho._ Terrible wish! Unchristian thought!
In thy last sad hour, unfortunate!
Think of thy own soul's welfare.
Forgive, if thou wouldst be forgiven.
_Val._ Marguerite; I curse you! Death awaits me.
I die by your hand; but I die a soldier.
(Dies.)
_Cho._ God receive thy spirit!
God pardon thy sins!
(Curtain.)
ACT V.
SCENE I.
A Prison.
MARGUERITE asleep; FAUST and MEPHISTOPHELES.
_Faust._ Go! get thee hence!
_Mep._ The morn appears, black night is on the wing.
Quickly prevail upon Marguerite to follow thee.
The jailer soundly sleeps--here is the key,
Thine own hand now can ope the door.
_Faust._ Good! Get thee gone!
_Mep._ Be sure thou tarry not!
I will keep watch without.
(Exit.)
_Faust._ With grief my heart is wrung!
Oh, torture! oh, source of agony
And remorse eternal! Behold her there
The good, the beauteous girl,
Cast like a criminal
Into this vile dungeon;
Grief must her reason have disturbed,
For, with her own hand, alas!
Her child she slew!
Oh, Marguerite!
_Mar._
(waking).
His voice did sure
Unto my heart resound.
(Rises.)
_Faust._ Marguerite!
_Mar._ At that glad sound it wildly throbs again
Amid the mocking laugh of demons.
_Faust._ Marguerite!
_Mar._ Now am I free. He is here. It is his voice.
Yes, thou art he whom I love.
Fetters, death, have no terrors for me;
Thou hast found me. Thou hast returned.
Now am I saved! Now rest I on thy heart!
_Faust._ Yes, I am here, and I love thee,
In spite of the efforts of yon mocking demon.
(FAUST attempts to draw her with him.
She gently disengages herself from his arms.)
_Mar._ Stay! this is the spot
Where one day thou didst meet me.
Thine hand sought mine to clasp.
"Will you not permit me, my fairest demoiselle,
To offer you my arm, and clear for you the way?"
"No, sir. I am no demoiselle, neither am I fair;
And I have no need to accept your offered arm."
_Faust._ What is't she says? Ah me! Ah me!
_Mar._ And the garden I love is here,
Odorous of myrtle and roses,
Where every eve thou camest in
With careful step, as night was falling.
_Faust._ Come, Marguerite, let us fly!
_Mar._ No! stay a moment!
_Faust._ O heav'n, she does not understand!
* * * * *
SCENE II.
MEPHISTOPHELES and the preceding.
_Mep._ Away at once, while yet there's time!
If longer ye delay,
Not e'en my power can save ye.
_Mar._ See'st thou yon demon crouching in the shade?
His deadly glance is fixed on us;
Quick! drive him from these sacred walls.
_Mep._ Away! leave we this spot,
The dawn hath appeared;
Hear'st thou not the fiery chargers,
As with sonorous hoof they paw the ground?
(Endeavoring to drag FAUST with him.)
Haste ye, then,--perchance there yet
Is time to save her!
_Mar._ O Heaven, I crave thy help!
Thine aid alone I do implore!
(Kneeling.)
Holy angels, in heaven bless'd,
My spirit longs with ye to rest!
Great Heaven, pardon grant, I implore thee,
For soon shall I appear before thee!
_Faust._ Marguerite! Follow me, I implore!
_Mar._ Holy angels, in heaven bless'd,
My spirit longs with ye to rest!
Great Heaven, pardon grant, I implore thee,
For soon shall I appear before thee!
_Faust._ O Marguerite!
_Mar._ Why that glance with anger fraught?
_Faust._ Marguerite!
_Mar._ What blood is that which stains thy hand!
Away! thy sight doth cause me horror!
(Falls.)
_Mep._ Condemned!
_Cho._ Saved!
Christ hath arisen!
Christ hath arisen!
Christ is born again!
Peace and felicity
To all disciples of the Master!
Christ hath arisen!
(The prison walls open. The soul of MARGUERITE rises towards
heaven. FAUST gazes despairingly after her, then falls on his
knees and prays. MEPHISTOPHELES turns away, barred by the
shining sword of an archangel.)
END OF THE OPERA.
ACTE PREMIER.
SCÈNE PREMIERE.
_Le Cabinet de Faust._
(FAUST, seul. Sa lampe est près de s'eteindre. Il est assis devant une
table chargée de parchemins. Un livre est ouvert devant lui.)
_Faust._ Rien!...--En vain j'interroge, en mon ardente veille,
La nature et le Créateur;
Pas une voix ne glisse à mon oreille
Un mot consolateur!
J'ai langui triste et solitaire,
Sans pouvoir briser le lien
Qui m'attache encore à la terre!...
Je ne vois rien!--Je ne sais rien!...
(Il ferme le livre et se lève. Le jour commence à naitre.)
Le ciel pâlit!--Devant l'aube nouvelle
La sombre nuit
S'évanouit!...
(Avec désespoir.)
Encore un jour!--encore un jour qui luit!...
O mort, quand viendras-tu m'abriter sous ton aile?
(Saisissant une fiole sur la table.)
Eh bien! puisque la mort me fuit,
Pourquoi n'irais-je pas vers elle?...
Salut! ô mon dernier matin!
J'arrive sans terreur au terme du voyage;
Et je suis, avec ce breuvage,
Le seul maître de mon destin!
(Il verse le contenu de la fiole dans une coupe de cristal.
Au moment où il va porter la coupe à ses lèvres, des voix de
jeunes filles se font entendre au dehors.)
_Choeur de Jeunes Filles._ Paresseuse fille
Qui sommeille encor!
Déjà le jour brille
Sous son manteau d'or.
Déjà l'oiseau chante
Ses folles chansons;
L'aube caressante
Sourit aux moissons;
Le ruisseau murmure,
La fleur s'ouvre au jour,
Toute la nature
S'éveille à l'amour!
_Faust._ Vains échos de la joie humaine,
Passez, passez votre chemin!...
O coupe des aïeux, qui tant fois fus pleine,
Pourquoi trembles-tu dans ma main?...
(Il porte de nouveau la coupe à ses lèvres.)
_Choeur des Laboureurs_
(dehors).
Aux champs l'aurore nous rappelle;
Le temps est beau, la terre est belle;
Béni soit Dieu!
A peine voit-on l'hirondelle,
Qui vole et plonge d'un coup d'aile
Dans le profondeur du ciel bleu!
_Jeunes Filles et Labs._ Béni soit Dieu!
_Faust._ (_reposant la coupe_) Dieu!
(Il se laisse retomber dans son fauteuil.)
Mais ce Dieu, que peut-il pour moi!
(Se levant.)
Me rendra-t'il l'amour, l'espérance et la foi?
(Avec rage.)
Maudites soyez-vous, ô voluptés humaines!
Maudites soient les chaînes
Qui me font ramper ici-bas!
Maudit soit tout ce qui nous leurre,
Vain espoir qui passe avec l'heure,
Rêves d'amour ou de combats!
Maudit soit le bonheur, maudites la science,
La prière et la foi!
Maudite sois-tu, patience!
A moi, Satan! à moi!
* * * * *
SCÈNE II.
FAUST, MEPHISTOPHELES.
_Mep._
(apparaissant).
Me voici!... D'où vient ta surprise!
Ne suis-je pas mis à ta guise?
L'épée au côté, la plume au chapeau,
L'escarcelle pleine, un riche manteau
Sur l'épaule;--en somme
Un vrai gentilhomme!
Eh bien! que me veux-tu, docteur!
Parle, voyons!...--Te fais-je peur?
_Faust._ Non.
_Mep._ Doutes-tu ma puissance?...
_Faust._ Peut-être!
_Mep._ Mets-la donc à l'épreuve!...
_Faust._ Va-t'en!
_Mep._ Fi!--c'est là ta reconnaissance!
Apprends de moi qu'avec Satan
L'on en doit user d'autre sorte,
Et qu'il n'était pas besoin
De l'appeler de si loin
Pour le mettre ensuite à la porte!
_Faust._ Et que peux-tu pour moi?
_Mep._ Tout.--Mais dis-moi d'abord
Ce que tu veux;--est-ce de l'or?
_Faust._ Que ferais-je de la richesse?
_Mep._ Bien! je vois où le bât te blesse!
Tu veux la gloire?
_Faust._ Plus encor!
_Mep._ La puissance!
_Faust._ Non! je veux un trésor
Qui les contient tous!... je veux la jeunesse!
A moi les plaisirs,
Les jeunes maîtresses!
A moi leurs caresses!
A moi leurs désirs?
A moi l'énergie
Des instincts puissants,
Et la folle orgie
Du coeur et des sens!
Ardente jeunesse,
A moi tes désirs!
A moi ton ivresse!
A moi tes plaisirs!...
_Mep._ Fort bien! je puis contenter ton caprice
_Faust._ Et que te donnerai-je en retour?
_Mep._ Presque rien:
Ici, je suis à ton service,
Mais là-bas tu seras au mien.
_Faust._ Là-bas?...
_Mep._ Là-bas.
(Lui présentant un parchemin.)
Allons, signe.--Eh quoi! ta main tremble!
Que faut-il pour te décider?
La jeunesse t'appelle; ôse la regarder!...
(Il fait un geste. Au fond du théâtre s'ouvre et laisse voir
MARGUERITE assise devant son rouet et filant.)
_Faust._ O merveille!...
_Mep._ Eh bien! que t'ensemble?
(Prenant le parchemin.)
_Faust._ Donne!...
(Il signe.)
_Mep._ Allons donc!
(Prenant la coupe restée sur la table.)
Et maintenant,
Maître, c'est moi qui te convie
A vider cette coupe où fume en bouillonnant
Non plus la mort, non plus le poison;--mais la vie!
_Faust._
(Prenant la coupe et se tournant vers MARGUERITE.)
A toi, fantôme adorable et charmant!...
(Il vide la coupe et se trouve métamorphosé en jeune
et élégant seigneur. La vision disparaît.)
_Mep._ Viens!
_Faust._ Je la reverrai?
_Mep._ Sans doute.
_Faust._ Quand?
_Mep._ Aujourd'hui.
_Faust._ C'est bien!
_Mep._ En route!
_Faust._ A moi les plaisirs,
Les jeunes maîtresses!
A moi leurs caresses!
A moi leurs désirs!
_Mep._ A toi la jeunesse,
A toi ses désirs,
A toi son ivresse,
A toi ses plaisirs!
(Ils sortent.--La toile tombe.)
ACTE DEUXIÈME.
SCÈNE PREMIÈRE.
_La Kermesse._
(Une des portes de la ville.
A gauche un caborte à l'enseigne du Bacchus)
WAGNER, Etudiants, Bourgeois, Soldats, Jeunes Filles, Matrones.
_Etuds._ Vin ou bière,
Bière ou vin,
Que mon verre
Soit plein!
Sans vergogne,
Coup sur coup,
Un ivrogne
Boit tout!
_Wag._ Jeune adepte Que ta gloire,
De tonneau Tes amours,
N'en excepte Soient de boire
Que l'eau! Toujours!
(Ils trinquent et boivent.)
_Soldats._ Filles ou forteresses,
C'est tout un, morbleu!
Vieux burgs, jeunes maîtresses
Sont pour nous un jeu!
Celui qui sait s'y prendre
Sans trop de façon,
Les oblige à se rendre
En payant rançon!
_Bourgeois._ Aux jours de dimanche et de fête,
J'aime à parler guerre et combats;
Tandis que les peuples là-bas
Se cassent la tête.
Je vais m'asseoir sur les coteaux
Qui sont voisins de la rivière,
Et je vois passer les bateaux
En vidant mon verre!
(Bourgeois et Soldats remontent vers le fond du théâtre.)
(Un groupe de jeunes filles entre en scène.)
_Les Jeunes Filles_
(regardant de côté).
Voyez ces hardis compères
Qui viennent là-bas;
Ne soyons pas trop sévères,
Retardons le pas.
(Elles gagnent la droite du théâtre.
Un second choeur d'étudiants entre à leur suite.)
_Deuxième Cho. d'Etuds._ Voyez ces mines gaillardes
Et ces airs vainqueurs!
Amis, soyons sur nos gardes,
Tenons bien nos coeurs!
_Cho. De Mats._
(observant les étudiants et les jeunes filles).
Voyez après ces donzelles
Courir ces messieurs!
Nous sommes aussi bien qu'elles,
Sinon beaucoup mieux!
(Ensemble.)
_Mats._
(aux jeunes filles).
Vous voulez leur plaire
Nous le voyons bien
_Etuds._ Vin ou bière,
Bière ou vin,
Que mon verre
Soit plein!
_Sols._ Pas be beauté fière!
Nous savons leur plaire
En un tour de main!
_Bourg._ Vidons un verre
De ce bon vin!
_Jeunes Filles._ De votre colère
Nous ne craignons rien!
_Jeunes Etuds._ Voyez leur colère,
Voyez leur maintien!
(Les étudiants et les soldats séparent les femmes en riant.
Tous les groupes s'éloignent et disparaissent.)
* * * * *
SCÈNE II.
WAGNER, SIEBEL, Etudiants, VALENTIN.
_Val._
(paraissant an fond; il tient une petite médaille à la main).
O sainte médaille,
Qui me viens de ma soeur,
Au jour de la bataille,
Pour écarter la mort, reste là sur mon coeur!
_Wag._ Ah! voici Valentin qui nous cherché sans doute!
_Val._ Un dernier coup, messieurs, et mettons-nous en route!
_Wag._ Qu'as-tu donc?... quels regrets attristent nos adieux?
_Val._ Comme vous, pour longtemps, je vais quitter ces lieux;
J'y laisse Marguerite, et, pour veiller sur elle,
Ma mère n'est plus là!
_Sie._ Plus d'un ami fidèle
Saura te remplacer a ses côtés!
_Val._
(lui serrant la main).
Merci!
_Sie._ Sur moi tu peux compter!
_Etuds._ Compte sur nous aussi!
_Val._ Avant de quitter ces lieux,
Sol natal de mes aïeux,
A toi, Seigneur et Roi des Cieux,
Ma soeur je confie.
Daigne de tout danger
Toujours la protéger,
Cette soeur si chérie.
Délivré d'une triste pensée,
J'irais chercher la gloire au sein des ennemis,
Le premier, le plus brave au fort de la mêlée,
J'irai combattre pour mon pays.
Et si vers lui Dieu me rappelle,
Je viellerai sur toi fidèle,
O Marguerite!
_Wag._ Allons, amis! point de vaines alarmes!
A ce bon vin ne mêlons pas de larmes!
Buvons, trinquons, et qu'un joyeux refrain
Nous mette en train!
_Etuds._ Buvons, trinquons, et qu'un joyeux refrain
Nous mette en train!
_Wag._
(montant sur an escabeau).
Un rat plus poltron que brave,
Et plus laid que beau,
Logeait au fond d'une cave,
Sous un vieux tonneau;
Un chat....
* * * * *
SCÈNE III.
Les mêmes. MEPHISTOPHELES.
_Mep._
(paraissant tout à coup au milieu des étudiants et
interrompant WAGNER).
Pardon!
_Wag._ Hein?
_Mep._ Parmi vous, de grâce
Permettez-moi de prendre place!
Que votre ami d'abord achève sa chanson!
Moi, je vous en promets plusieurs de ma façon!
_Wag._
(descendant de son escabeau).
Une seule suffit, pourvu qu'elle soit bonne!
_Mep._ Je ferai de mon mieux pour n'ennuyer personne!
I.
Le veau d'or est toujours debout;
On encense
Sa puissance
D'un bout du monde à l'autre bout!
Pour fêter l'infâme idole,
Peuples et rois confondus,
Au bruit sombre des écus
Dansent une ronde folle
Autour de son piédestal?...
Et Satan conduit le bal!
II.
Le veau d'or est vainqueur des dieux;
Dans son gloire
Dérisoire
Le monstre abjecte insulte aux cieux!
Il contemple, ô rage étrange!
A ses pieds le genre humain
Se ruant, le fer en main,
Dans le sang et dans la fange
Où brille l'ardent métal!...
Et Satan conduit le bal!
_Tous._ Et Satan conduit le bal!
_Cho._ Merci de ta chanson!
_Val._
(à part).
Singulier personnage!
_Wag._
(tendant un verre à MEPHISTOPHELES).
Nous ferez vous l'honneur de trinquer avec nous?
_Mep._ Volontiers!...
(Saisissant la main de WAGNER et l'examinant.)
Ah! voici qui m'attriste pour vous!
Vous voyez cette ligne?
_Wag._ Eh bien?
_Mep._ Fâcheux presage!
Vous vous ferez tuer en montant à l'assaut!
_Sie._ Vous êtes donc sorcier?
_Mep._ Tout juste autant qu'il faut
Pour lire dans ta main que le ciel te condamne
A ne plus toucher une fleur
Sans qu'elle se fane!
_Sie._ Moi!
_Mep._ Plus de bouquets à Marguerite!...
_Val._ Ma soeur!...
Qui vous a dit son nom?
_Mep._ Prenez garde, mon brave!
Vous vous ferez tuer par quelqu'un que je sais!
(Prenant le verre des mains de Wagner.)
A votre santé!...
(Jetant le contenu du verre, après y avoir trempé ses lèvres.)
Peuh! que ton vin est mauvais!...
Permettez-moi de vous en offrir de ma cave!
(Frappant sur le tonneau, surmonté d'un Bacchus,
qui sert d'enseigne au cabaret.)
Holà! seigneur Bacchus! à boire!...
(Le vin jaillit du tonneau. Aux étudiants.)
Approchez-vous!
Chacun sera servi selon ses goûts!
A la santé que tout à l'heure
Vous portiez, mes amis, à Marguerite!
_Val._
(lui arrachant le verre des mains).
Assez!...
Si je ne te fais taire à l'instant, que je meure!
(Le vin s'enflamme dans la vasque placée audessous du tonneau.)
_Wag. et les Etuds._ Holà!...
(Ils tirent leurs épées.)
_Mep._ Pourquoi trembler, vous qui me menacez?
(Il tire un cercle autour de lui avec son épée.--VALENTIN
s'avance pour l'attaquer.--Son épée se brise.)
_Val._ Mon fer, ô surprise!
Dans les airs se brise!...
_Val., Wag., Sie. et les Etuds._
(forçant MEPHISTOPHELES à reculer et lui présentant
la garde de leurs épées).
De l'enfer qui vient émousser
Nos armes!
Nous ne pouvons pas repousser
Les charmes!
Mais puisque tu brises le fer,
Regarde!...
C'est une croix qui, de l'enfer,
Nous garde!
(Ils sortent.)
* * * * *
SCÈNE IV.
MEPHISTOPHELES, puis FAUST.
_Mep._
(remettant son épée au fourreau).
Nous nous retrouverons, mes amis!--Serviteur!
_Faust_
(entrant en scène).
Qu'as-tu donc?
_Mep._ Rien!--A nous deux, cher docteur!
Qu'attendez-vous de moi? par où commencerai-je?
_Faust._ Où se cache la belle enfant
Que ton art m'a fait voir?--Est-ce un vain sortilège?
_Mep._ Non pas! mais contre nous sa vertu la protège;
Et le ciel même la défend!
_Faust._ Qu'importe? je le veux! viens! conduis-mois vers elle!
Ou je me sépare de toi!
_Mep._ Il suffit!... je tiens trop à mon nouvel emploi
Pour vous laisser douter un instant de mon zèle!
Attendons!... Ici même, à ce signal joyeux,
La belle et chaste enfant va paraître à vos yeux!
* * * * *
SCÈNE V.
(Les étudiants et les jeunes filles, bras dessus, bras dessous, et
précédés par des joueurs de violon, envahissent la scène. Ils sont
suivie par les bourgeois qui ont paru au commencement de l'acte.)
Les Mêmes, Étudiants, Jeunes Filles, Bourgeois,
puis SIEBEL et MARGUERITE.
_Cho._
(marquant la mesure en marchant).
Ainsi que la brise légère
Soulève en épais tourbillons
La poussière
Des sillons,
Que la valse nous entraîne!
Faites retentir la plaine
De l'éclat de nos chansons!
(Les Musiciens montent sur les bancs; la valse commence.)
_Mep._
(à FAUST).
Vois ces filles
Gentilles!
Ne veux-tu pas
Aux plus belles
D'entre elles
Offrir ton bras?
_Faust._ Non! fais trêve
A ce ton moqueur!
Et laisse mon coeur
A son rêve!...
_Sie._
(rentrant en scène).
C'est par ici que doit passer
Marguerite!
_Quelques Jeunes Filles._
(s'approchant de SIEBEL).
Faut-il qu'une fille á danser
Vous invite?
_Sie._ Non!... non! je ne veux pas valser!...
_Cho._ Ainsi que la brise légère
Soulève en épais tourbillons
La poussière
Des sillons,
Que la valse nous entraîne!
Faites retentir la plaine
De l'éclat de nos chansons!...
(MARGUERITE paraît.)
_Faust._ Ah!... la voici ... c'est elle!...
_Mep._ Eh bien, aborde-la!
_Sie._
(apercevant MARGUERITE et faisant un pas vers elle).
Marguerite!...
_Mep._
(se retournant et se trouvant face à face avec SIEBEL).
Plaît-il!...
_Sie._
(à part).
Maudit homme! encor là!...
_Mep._
(d'un ton mielleux).
Eh quoi! mon ami! vous voilà!...
(en riant).
Ah, vraiment, mon ami!
(SIEBEL recule devant MEPHISTOPHELES, qui lui fait faire ainsi
la tour du théâtre en passant derrière le groupe des danseurs.)
_Faust_
(abordant MARGUERITE qui traverse la scène).
Ne permettrez-vous pas, ma belle demoiselle,
Qu'on vous offre le bras pour faire le chemin?
_Mar._ Non, monsieur! je ne suis demoiselle, ni belle,
Et je n'ai pas besoin qu'on me donne la main.
(Elle passe devant FAUST et s'éloigne.)
_Faust_
(la suivant des yeux).
Pas le ciel! que de grâce ... et quelle modestie!...
O belle enfant, je t'aime!...
_Sie._
(redescendant en scene sans avoir vu ce qui vient de se passer).
Elle est partie!
(Il va pour s'élancer sur la trace de MARGUERITE; mais,
se trouvant de nouveau face à face avec MEPHISTOPHELES,
il lui tourne le dos et s'éloigne par le fond du théâtre.)
_Mep._
(à FAUST).
Eh bien?
_Faust._ On me repousse!...
_Mep._
(en riant).
Allons! à tes amours
Je vois qu'il faut prêter secours!...
(Il s'éloigne avec FAUST du même côté que MARGUERITE.)
_Quelques Jeunes Filles_
(s'adressant à trois ou quatre d'entre elles qui ont observé
le rencontre de FAUST et de MARGUERITE).
Qu'est-ce donc!...
_Deuxième Groupe de Jeunes Filles._
Marguerite,
Qui de ce beau seigneur refuse la conduite!...
_Etuds._
(se rapprochant).
Valsons encor!
_Jeunes Filles._
Valsons toujours!
ACTE TROISIÈME.
SCÈNE PREMIÈRE.
Le Jardin de MARGUERITE.
(Au fond, un mur percé d'une petite porte. A gauche, un bosquet.
A droite, un pavillon dont la fenêtre fait face au public.
Arbres et massifs.)
_Sie._
(seul).
(Il est arrêté près d'un massif de roses et de lilas.)
I.
Faites-lui mes aveux,
Portez mes voeux,
Fleurs écloses près d'elle,
Dites-lui qu'elle est belle ...
Que mon coeur nuit et jour
Languit d'amour!
Révélez à son âme
Le secret de ma flamme!
Qu'il s'exhale avec vous
Parfums plus doux!...
(Il cueille une fleur.)
Fanée!... hélas!
(Il jette la fleur avec dépit.)
Ce sorcier que Dieu damne
M'a porté malheur!
(Il cueille une autre fleur qui s'effeuille encore.)
Je ne puis sans qu'elle se fane
Toucher une fleur!...
Si je trempais mes doigts dans l'eau bénite?...
(Il s'approche du pavillon et trempe ses doigts dans
un bénitier accroché au mur.)
C'est là que chaque soir vient prier Marguerite!
Voyons maintenant! voyons vite!...
(Il cueille deux ou trois fleurs.)
Elles se fanent?... Non!... Satan, je ris de toi ...
II.
C'est en vous que j'ai foi;
Parlez pour moi!
Qu'elle puisse connaître
L'ardeur qu'elle a fait naître,
Et dont mon coeur troublé
N'a point parlé!
Si l'amour l'effarouche,
Que la fleur sur sa bouche
Sache au moins déposer
Un doux baiser!...
(Il cueille des fleurs pour former un bouquet et disparaît
dans les massifs du jardin.)
* * * * *
SCÈNE II.
MEPHISTOPHELES, FAUST, puis SIEBEL.
_Faust_
(entrant doucement en scène).
C'est ici?
_Mep._ Suivez-moi!
_Faust._ Que regardes-tu là?
_Mep._ Siebel, votre rival.
_Faust._ Siebel!
_Mep._ Chut!... le voilà!
(Il se cache avec FAUST dans un bosquet.)
_Sie._
(rentrant en scène, avec un bouquet à la main).
Mon bouquet n'est-il pas charmant?
_Mep._
(à part).
Charmant!
_Sie._ Victoire!
Je lui raconterai demain toute l'histoire;
Et, si l'on veut savoir le secret de mon coeur,
Un baiser lui dira le reste!
_Mep._
(à part)
Séducteur!
(SIEBEL attache le bouquet à la porte du pavillon et sort.)
* * * * *
SCÈNE III.
FAUST, MEPHISTOPHELES.
_Mep._ Attendez-moi là, cher docteur!
Pour tenir compagnie aux fleurs de votre élève,
Je vais vous chercher un trésor
Plus merveilleux, plus riche encor
Que tous ceux qu'elle voit en rêve!
_Faust._ Laisse-moi!
_Mep._ J'obéis!... daignez m'attendre ici?
(Il sort.)
* * * * *
SCÈNE IV.
FAUST.
_Faust_
(seul).
Quel trouble inconnu me pénètre!
Je sens l'amour s'emparer de mon être.
O Marguerite! tes pieds me voici!
Salut! demeure chaste et pure, où se devine
La présence d'une âme innocente et divine!...
Que de richesse en cette pauvreté!
En ce réduit, que de félicité!...
O nature, c'est là que tu la fis si belle!
C'est là que cette enfant a grandi sous ton aile,
A dormi sous tes yeux?
Là que, de ton haleine enveloppant son âme,
Tu fis avec amour épanouir la femme
En cet ange des cieux!
Salut! demeure chaste et pure, où se devine!
La prèsence d'une âme innocente et divine!...
Que de richesse en cette pauvreté!
En ce réduit, que de félicité!...
Salut! demeure chaste et pure, où se devine
La présence d'une âme innocente et divine!...
* * * * *
SCÈNE V.
FAUST, MEPHISTOPHELES.
(MEPHISTOPHELES reparaît, une cassette sous le bras.)
_Mep._ Alerte! la voilà!... Si le bouquet l'emporte
Sur l'écrin, je consens à perdre mon pouvoir!
(Il ouvre l'écrin.)
_Faust._ Fuyons!... je veux ne jamais la revoir!
_Mep._ Quel scrupule vous prend!...
(Plaçant l'écrin sur le seuil du pavillon.)
Sur le seuil de la porte,
Voici l'écrin placé!... venez!... j'ai bon espoir!
(Il entraine FAUST et disparaît avec lui dans le jardin.
MARGUERITE entre par la porte du fond et descend en silence
jusque sur le devant de la scène.)
* * * * *
SCÈNE VI.
MARGUERITE.
_Mar._
(seule).
Je voudrais bien savoir quel était ce jeune homme,
Si c'est un grand seigneur, et comment il se nomme?
(Elle s'assied dans le bosquet, devant son rouet, et prend
son fuseau autour duquel elle prépare de la laine.)
I.
"Il était un roi de Thulé,
Qui, jusqu'à la tombe fidèle,
Eut, en souvenir de sa belle,
Une coupe en or ciselé!..."
(S'interrompant.)
Il avait bonne grâce, à ce qu'il m'a semble.
(Reprenant sa chanson.)
"Nul trésor n'avait plus de charmes!
Dans les grands jours il s'en servait,
Et chaque fois qu'il y buvait,
Ses yeux se remplissaient de larmes!..."
II.
(Elle se lève et fait quelques pas.)
"Quand il sentit venir la mort,
Entendu sur sa froide couche,
Pour la porter jusqu'à sa bouche
Sa main fit un suprême effort!..."
(S'interrompant.)
Je ne savais que dire, et j'ai rougi d'abord.
(Reprenant sa chanson.)
"Et puis, en l'honneur de sa dame,
Il but un dernière fois;
La coupe trembla dans ses doigts,
Et doucement il rendit l'âme!"
Les grands seigneurs ont seuls des airs si résolus,
Avec cette douceur.
(Elle se dirige vers le pavillon.)
Allons! n'y pensons plus!
Cher Valentin, si Dieu m'écoute,
Je te reverrai!... me voilà
Toute seule!...
(Au moment d'entrer dans la pavillon, elle aperçoit
la bouquet suspendu à la porte.)
Un bouquet!
(Elle prend le bouquet.)
C'est de Siebel, sans doute!
Pauvre garçon!
(Apercevant la cassette.)
Que vois-je là?
D'où ce riche coffret peut-il venir?... Je n'ose
Y toucher, et pourtant ...--Voici la clef, je crois!...
Si je l'ouvrais!... ma main tremble!... Pourquoi!
Je ne fais, en l'ouvrant, rien de mal, je suppose!...
(Elle ouvre la cassette et laisse tomber le bouquet.)
O Dieu! que de bijoux!... est-ce un rêve charmant
Qui m'éblouit, ou si je veille!--
Mes yeux n'ont jamais vu de richesse pareille!...
(Elle place la cassette tout ouverte sur une chaise
et s'agenouille pour se parer.)
Si j'osais seulement
Me parer un moment
De ces pendants d'oreille!
(Elle tire des boucles d'oreilles de la cassette.)
Voici tout justement,
Au fond de la cassette,
Un miroir!... comment
N'être pas coquette?
(Elle se pare des boucles d'oreilles, se lève et
se regarde dans le miroir.)
Ah! je ris de me voir
Si belle en ce miroir!...
Est-ce toi, Marguerite?
Réponds-moi, réponds vite!--
Non! non!--ce n'est plus toi!
Ce n'est plus ton visage!
C'est la fille d'un roi,
Qu'on salue au passage!
Ah! s'il était ici!
S'il me voyait ainsi!...
Comme une demoiselle
Il me trouverait belle!...
Achevons la métamorphose!
Il me tarde encor d'essayer
Le bracelet et le collier.
(Elle se pare du collier d'abord, puis du bracelet.--Se levant.)
Dieu! c'est comme une main qui sur mon bras se pose!
Ah! je ris de me voir
Si belle en ce miroir!
Est-ce toi, Marguerite?
Réponds-moi, réponds vite!--
Non! non!--ce n'est plus toi!
Ce n'est plus ton visage!
C'est la fille d'un roi,
Qu'on salue au passage!...
Ah! s'il était ici!
S'il me voyait ainsi!...
Comme une demoiselle
Il me trouverait belle!...
Ah! s'il était ici!...
* * * * *
SCÈNE VII.
MARGUERITE, MARTHE.
_Mart._
(entrant par le fond).
Que vois-je, Seigneur Dieu!... comme vous voilà belle,
Mon ange!...--D'où vous vient ce riche écrin?
_Mar._
(avec confusion).
Hélas!
On l'aura par mégarde apporté!
_Mart._ Que non pas!
Ces bijoux sont á vous, ma chère demoiselle!
Oui! c'est là le cadeau d'un seigneur amoureux!
(Soupirant.)
Mon cher époux jadis était moins généreux!
(MEPHISTOPHELES et FAUST entrent en scène.)
* * * * *
SCÈNE VIII.
Les Mêmes, MEPHISTOPHELES, FAUST.
_Mep._ Dame Marthe Schwerlein, s'il vous plait?
_Mart._ Qui m'appelle?
_Mep._ Pardon d'oser ainsi nous présenter chez vous!
(Bas à FAUST.)
Vous voyez qu'elle a fait bel accueil aux bijoux?
(Haut.)
Dame Marthe Schwerlein?
_Mart._ Me voici!
_Mep._ La nouvelle
Que j'apporte n'est pas pour vous mettre en gaité:--
Votre mari, madame, est mort et vous salue!
_Mart._ Ah!... grand Dieu!...
_Mar._ Qu'est ce donc?
_Mep._ Rien!...
(MARGUERITE baisse les yeux sous le regard de MEPHISTOPHELES,
se hâte d'ôter le collier, le bracelet et les pendants d'oreilles
et de les remettre dans la cassette.)
_Mart._ O calamité!
O nouvelle imprévue!...
ENSEMBLE.
_Mar._
(à part).
Malgré moi mon coeur tremble et tressaille à sa vue!
_Faust_
(à part).
La fièvre de mes sens se dissipe à sa vue!
_Mep._
(à MARTHE).
Votre mari, madame, est mort et vous salue!
_Mart._ Ne m'apportez-vous rien de lui!
_Mep._ Rien!... et, pour le punir, il faut dès aujourd'hui
Chercher quelqu'un qui le remplace!
_Faust_
(à MARGUERITE).
Pourquoi donc quitter ces bijoux?
_Mar._ Ces bijoux ne sont pas à moi!... Laissez, de grâce!
_Mep._
(à MARTHE).
Que ne serait heureux d'échanger avec vous
La bague d'hyménée?
_Mart._
(à part).
Ah, bah!
(Haut.)
Plait-il?
_Mep._
(soupirant).
Hélas! cruelle destinée!...
_Faust_
(à MARGUERITE).
Prenez mon bras un moment!
_Mar._
(se défendant).
Laissez!... Je vous en conjure!...
_Mep._
(de l'autre côté du théâtre, à MARTHE).
Votre bras!...
_Mart._
(à part).
Il est charmant!
_Mep._
(à part).
La voisine est un peu mûre!
(MARGUERITE abandonne son bras à FAUST et s'éloigne avec
MEPHISTOPHELES et MARTHE restent seuls en scène.)
_Mart._ Ainsi vous voyagez toujours?
_Mep._ Dure nécessité, madame!
Sans ami, sans parents!... sans femme.
_Mart._ Cela sied encore aux beaux jours!
Mais plus tard, combien il est triste
De vieillir seul, en égoïste!
_Mep._ J'ai frémi souvent, j'en conviens,
Devant cette horrible pensée!
_Mart._ Avant que l'heure en soit passée!
Digne seigneur, songez-y bien!
_Mep._ J'y songerai!
_Mart._ Songez-y bien!
(Ils sortent. Entre FAUST et MARGUERITE.)
_Faust._ Eh quoi! toujours seule?...
_Mar._ Mon frère
Est soldat; j'ai perdu ma mère;
Puis ce fut un autre malheur,
Je perdis ma petite soeur!
Pauvre ange!... Elle m'était bien chère!...
C'était mon unique souci;
Que de soins, hélas!... que de peines!
C'est quand nos âmes en sont pleines
Que la mort nous les prend ainsi!...
Sitôt qu'elle s'éveillait, vite
Il fallait que je fusse là!...
Elle n'aimait que Marguerite!
Pour la voir, la pauvre petite,
Je reprendrais bien tout cela!...
_Faust._ Si le ciel, avec un sourire,
L'avait faite semblable à toi,
C'était un ange!... Oui, je le croi!...
_Mar._ Vous moquez-vous!...
_Faust._ Non! je t'admire!
_Mar._
(souriant).
Je ne vous crois pas
Et de moi tout bas
Vous riez sans doute!...
J'ai tort de rester
Pour vous écouter!...
Et pourtant j'écoute!...
_Faust._ Laisse-moi ton bras!...
Dieu ne m'a t'il pas
Conduit sur ta route?...
Pourquoi redouter,
Hélas! d'écouter?...
Mon coeur parle; écoute!...
(MEPHISTOPHELES et MARTHE reparaissent.)
_Mart._ Vous n'entendez pas,
Ou de moi tout bas
Vous riez sans doute!
Avant d'écouter,
Pourquoi vous hâter
De vous mettre en route?
_Mep._ Ne m'accusez pas,
Si je dois, hélas!
Me remettre en route.
Faut-il attester
Qu'on voudrait rester
Quand on vous écoute?
(La nuit commence à tomber.)
_Mar._
(à FAUST).
Retirez-vous!... voici la nuit.
_Faust_
(passant son bras autour de la taille de MARGUERITE).
Chère âme!
_Mar._ Laissez-moi!
(Elle se dégage et s'enfuit.)
_Faust_
(la poursuivant).
Quoi! méchante!... on me fuit!
_Mep._
(à part, tandis que MARTHE, dépitée, lui tourne le dos).
L'entretien devient trop tendre!
Esquivons nous!
(Il se cache derrière un arbre.)
_Mart._
(à part).
Comment m'y prendre?
(Se retournant.)
Eh bien! il est parti!... Seigneur!...
(Elle s'éloigne.)
_Mep._ Oui! Cours après moi!...
Ouf! cette vieille impitoyable
De force ou de gré, je crois,
Allait épouser le diable!
_Faust_
(dans la coulisse).
Marguerite!
_Mart._
(dans la coulisse).
Cher seigneur!
_Mep._ Serviteur!
* * * * *
SCÈNE IX.
MEPHISTOPHELES.
_Mep._
(seul).
Il était temps! sous le feuillage sombre
Voici nos amoureux qui reviennent!...
C'est bien!
Gardons nous de troubler un si doux entretien!
O nuit, étends sur eux ton ombre!
Amour, ferme leur âme aux remords importuns!
Et vous, fleurs aux subtils parfums,
Epanouissez-vous sous cette main maudite!
Achevez de troubler le coeur de Marguerite!...
(Il s'éloigne et disparaît dans l'ombre.)
* * * * *
SCÈNE X.
FAUST, MARGUERITE.
_Mar._ Il se fait tard! adieu!
_Faust_
(la retenant).
Quoi! je t'implore en vain!
Attends! laisse ma main s'oublier dans la tienne!
(S'agenouillant devant MARGUERITE.)
Laisse-moi, laisse-moi contempler ton visage
Sous la pâle clarté
Dont l'astre de la nuit, comme dans un nuage,
Caresse ta beauté!...
_Mar._ O silence! ô bonheur! ineffable mystère!
Enivrante langueur!
J'écoute!... Et je comprends cette voix solitaire
Qui chante dans mon coeur!
(Dégageant sa main de celle de FAUST.)
Laissez un peu, de grâce!...
(Elle se penche et cueille une marguerite.)
_Faust._ Qu'est se donc?
_Mar._ Un simple jeu!
Laissez un peu!
(Elle effeuille la marguerite.)
_Faust._ Que dit ta bouche à voix basse!...
_Mar._ Il m'aime!--Il ne m'aime pas!--
Il m'aime!--pas!--Il m'aime!--pas!
--Il m'aime!
_Faust._ Oui!... crois en cette fleur éclose sous tes pas!...
Qu'elle soit pour ton coeur l'oracle du ciel même!...
Il t'aime!... comprends-tu ce mot sublime et doux?...
Aimer! porter en nous
Une ardeur toujours nouvelle!...
Nous enivrer sans fin d'une joie éternelle!
_Faust et Mar._
Eternelle!...
_Faust._ O nuit d'amour ... ciel radieux!...
O douces flammes!...
Le bonheur silencieux
Verse les cieux
Dans nos deux âmes!...
_Mar._ Je veux t'aimer et te chérir!
Parle encore!
Je t'appartiens!... je t'adore!...
Pour toi je veux mourir!...
_Faust._ Marguerite!...
_Mar._
(se dégageant des bras de FAUST).
Ah!... partez!...
_Faust._ Cruelle!...
Me séparer de toi!...
_Mar._ Je chancelle!...
_Faust._ Ah! cruelle!...
_Mar._
(suppliante).
Laissez-moi!...
_Faust._ Tu veux que je te quitte
Hélas!... vois ma douleur.
Tu me brises le coeur,
O Marguerite!...
_Mar._ Partez! oui, partez vite!
Je tremble!... hélas!... J'ai peur!
Ne brisez pas le coeur
De Marguerite!
_Faust._ Par pitié!...
_Mar._ Si je vous suis chère,
Par votre amour, par ces aveux
Que je devais taire,
Cédez à ma priére!...
Cédez à mes voeux!
(Elle tombe aux pieds de FAUST.)
_Faust_
(après un silence, la relevant doucement).
Divine pureté!...
Chaste innocence,
Dont la puissance
Triomphe de ma volonté!...
J'obéis!... Mais demain!
_Mar._ Oui, demain!... dès l'aurore!...
Demain toujours!...
_Faust._ Un mot encore!...
Répète-moi ce doux aveu!...
Tu m'aimes!...
_Mar._ Adieu!...
(Elle entre dans le pavillon.)
_Faust._ Félicité du ciel.... Ah ... fuyons....
(Il s'élance vers la porte du jardin.
MEPHISTOPHELES lui barre le passage.)
* * * * *
SCÈNE XI.
FAUST. MEPHISTOPHELES.
_Mep._ Tête folle!...
_Faust._ Tu nous écoutais.
_Mep._ Par bonheur.
Vous auriez grand besoin, docteur,
Qu'on vous renvoyât à l'école.
_Faust._ Laisse-moi.
_Mep._ Daignez seulement
Écouter un moment
Ce qu'elle va conter aux étoiles, cher maître.
Tenez; elle ouvre sa fenêtre.
(MARGUERITE ouvre la fenêtre du pavillon et s'y appuie
un moment en silence, la tête entre les mains.)
* * * * *
SCÈNE XII.
Les mêmes. MARGUERITE.
_Mar._ Il m'aime; ...quel trouble en mon coeur,
L'oiseau chante!...le vent murmure!...
Toutes les voix de la nature
Semblent me répéter en choeur:
Il t'aime!...--Ah! qu'il est doux de vivre!...
Le ciel me sourit; ...l'air m'enivre!...
Est-ce de plaisir et d'amour
Que la feuille tremble et palpite?...
Demain?...--Ah! presse ton retour,
Cher bien-aimé!...viens!...
_Faust._
(s'élançant vers la fenêtre et saisissant la main de MARGUERITE).
Marguerite!...
_Mar._ Ah!...
_Mep._ Ho! ho!
(MARGUERITE reste un moment interdite et laisse tomber sa tête sur
l'épaule de FAUST; MEPHISTOPHELES ouvre la porte du jardin et sort
en ricanant. La toile tombe.)
ACTE QUATRIEME.
SCÈNE PREMIERE.
_La Chambre de Marguerite._
MARGUERITE, SIEBEL.
_Sie._
(s'approchant doucement de MARGUERITE).
Marguerite!
_Mar._ Siebel!...
_Sie._ Encore des pleurs.
_Mar._
(se levant).
Hélas!
Vous seul ne me maudissez pas.
_Sie._ Je ne suis qu'un enfant, mais j'ai le coeur d'un homme
Et je vous vengerai de son lâche abandon!
Je le tuerai!
_Mar._ Qui donc?
_Sie._ Faut-il que je le nomme?
L'ingrat qui vous trahit!...
_Mar._ Non!... taisez-vous?...
_Sie._ Pardon!
Vous l'aimez encore?
_Mar._ Oui!... toujours!
Mais ce n'est pas à vous de plaindre mon ennui
J'ai tort, Siebel, de vous parler de lui.
_Sie._
I.
Si la bonheur à sourire t'invite,
Joyeux alors, je sens un doux émoi;
Si la douleur t'accable, Marguerite,
O Marguerite, je pleure alors,
Je pleure comme toi!
II.
Comme deux fleurs sur une même tige,
Notre destin suivant le même cours,
De tes chagrins en fière je m'afflige,
O Marguerite, comme une soeur,
Je t'aimerai toujours!
_Mar._ Soyez béni, Siebel! votre amitié m'est douce!
Ceux dont la main cruelle me repousse,
N'ont pas fermé pour moi la porte du saint lieu;
J'y vais pour mon enfant ... et pour lui prier Dieu!
(Elle sort; SIEBEL la suit à pas lents.)
* * * * *
SCÈNE II.
_L'Église._
MARGUERITE, puis MEPHISTOPHELES.
(Quelques femmes traversent la scène et entrent dans l'église.
MARGUERITE entre après elles et s'agenouille.)
_Mar._ Seigneur, daignez permettre à votre humble servante
De s'agenouiller devant vous!
_Mep._ Non!... tu ne prieras pas!... Frappez-la d'épouvante!
Esprits du mal, accourez tous!
_Voix de Démons Invisibles._ Marguerite!
_Mar._ Qui m'appelle?
_Voix._ Marguerite!
_Mar._ Je chancelle!
Je meurs!--Dieu bon! Dieu clément!
Est-ce déjà l'heure du châtiment?
(MEPHISTOPHELES parait derrière un pilier et se penche
à l'oreille de MARGUERITE.)
_Mep._ Souviens-toi du passé, quand sous l'aile des anges,
Abritant ton bonheur,
Tu venais dans son temple, enchantant ses louanges,
Adorer le Seigneur!
Lorsque tu bégayais une chaste prière
D'une timide voix,
Et portais dans ton coeur les baisers de ta mère,
Et Dieu tout à la fois!
Écoute ces clameurs! c'est l'enfer qui t'appelle!...
C'est l'enfer qui te suit!
C'est l'éternel remords et l'angoisse éternelle
Dans l'éternelle nuit!
_Mar._ Dieu! quelle est cette voix qui me parle dans l'ombre?
Dieu tout puissant!
Quel voile sombre
Sur moi descend!...
_Chant Religieux_
(accompagné par les orgues).
Quand du Seigneur le jour luira,
Sa croix au ciel resplendira,
Et l'univers s'écroulera ...
_Mar._ Hélas!... ce chant pieux est plus terrible encore!...
_Mep._ Non!
Dieu pour toi n'a plus de pardon!
Le ciel pour toi n'a plus d'aurore!
_Cho. Religieux._ Que dirai-je alors au Seigneur?
Où trouverai-je un protecteur,
Quand l'innocent n'est pas sans peur!
_Mar._ Ah! ce chant m'ètouffe et m'oppresse!
Je suis dans un cercle de fer!
_Mep._ Adieu les nuits d'amour et les jours pleins d'ivresse!
A toi malheur! A toi l'enfer!
_Mar. et le Cho. Religieux._
Seigneur, accueillez la prière
Des coeurs malheureux!
Qu'un rayon de votre lumière
Descende sur eux!
_Mep._ Marguerite!
Sois maudite! A toi l'enfer!
_Mar._ Ah!
(Il disparait.)
* * * * *
SCÈNE III.
_La Rue._
VALENTIN, Soldats, puis SIEBEL.
_Cho._ Déposons les armes;
Dans nos foyers enfin nous voici revenus!
Nos mères en larmes,
Nos mères et nos soeurs ne nous attendront plus.
* * * * *
SCÈNE IV.
VALENTIN, SIEBEL.
_Val._
(apercevant SIEBEL).
Eh! parbleu! c'est Siebel!
_Sie._ Cher Valentin....
_Val._ Viens vite!
Viens dans mes bras.
(Il l'embrasse.)
Et Marguerite?
_Sie._ (avec embarras).
Elle est à l'église, je crois.
_Val._ Oui, priant Dieu pour moi....
Chère soeur, tremblante et craintive,
Comme elle va prêter une oreille attentive
Au récit de nos combats!
_Cho._ Gloire immortelle
De nos aïeux,
Sois-nous fidèle
Mourons comme eux!
Et sous ton aile,
Soldats vainqueurs,
Dirige nos pas, enflamme nos coeurs!
Vers nos foyers hâtons le pas!
On nous attend; la paix est faite!
Plus de soupirs! ne tardons pas!
Notre pays nous tend les bras!
L'amour nous rit! l'amour nous fête!
Et plus d'un coeur frémit tout bas
Au souvenir de nos combats!
L'amour nous rit! l'amour nous fête!
Et plus d'un coeur frémit tout bas
Au souvenir de nos combats!
Gloire immortelle.
* * * * *
_Val._ Allons, Siebel! entrons dans la maison!
Le verre en main, tu me feras raison!
_Sie._
(vivement).
Non! n'entre pas!
_Val._ Pourquoi?...--tu détournes la tête?
Ton regard fuit le mien?...--Siebel, explique-toi!
_Sie._ Eh bien!--non, je ne puis!
_Val._ Que veux-tu dire?
(Il se dirige vers la maison.)
_Sie._
(l'arretant).
Arrêté!
Sois clément, Valentin!
_Val._ (furieux).
Laisse-moi! laisse-moi!
(Il entre dans la maison.)
_Sie._ Pardonne-lui!
(Seul.)
Mon Dieu! je vous implore!
Mon Dieu, protégez-la.
(Il s'éloigne; MEPHISTOPHELES et FAUST entrent en scène;
MEPHISTOPHELES tient une guitare à la main.)
* * * * *
SCÈNE V.
FAUST, MEPHISTOPHELES.
(FAUST se dirige vers la maison de MARGUERITE et s'arrête.)
_Mep._ Qu'attendez-vous encore?
Entrons dans la maison.
_Faust._ Tais-toi, maudit!... j'ai peur
De rapporter ici la honte et le malheur.
_Mep._ A quoi bon la revoir, après l'avoir quitté?
Notre présence ailleurs serait bien mieux fêtée!
La sabbat nous attend!
_Faust._ Marguerite!
_Mep._ Je vois
Que mes avis sont vains et que l'amour l'emporte!
Mais, pour vous faire ouvrir la porte,
Vous avez grand besoin du secours de ma voix!
(FAUST, pensif, se tient à l'écart.
MEPHISTOPHELES s'accompagne sur sa guitare.)
I.
"Vous qui faites l'endormie,
N'entendez-vous pas,
O Catherine, ma mie,
Ma voix et mes pas ...?"
Ainsi ton galant t'appelle,
Et ton coeur l'en croit!
N'ouvre ta porte, ma belle,
Que la bague au doigt!
II.
"Catherine que j'adore,
Pourquoi refuser
A l'amant qui vous implore
Un si doux baiser?..."
Ainsi ton galant supplie,
Et ton coeur l'en croit!
Ne donne un baiser, ma mie,
Que la bague au doigt!
(VALENTIN sort de la maison.)
* * * * *
SCÈNE VI.
Les mêmes. VALENTIN.
_Val._ Que voulez-vous, messieurs?
_Mep._ Pardon! mon camarade,
Mais ce n'est pas pour vous qu'était la sérénade!
_Val._ Ma soeur l'écouterait mieux que moi, je le sais!
(Il degaine et brise la guitare de MEPHISTOPHELES d'un coup d'épée.)
_Faust._ Sa soeur!
_Mep._
(à VALENTIN).
Quelle mouche vous pique?
Vous n'aimez donc pas la musique?
_Val._ Assez d'outrage!... assez!...
A qui de vous dois-je demander compte
De mon malheur et de ma honte?...
Qui de vous deux doit tomber sous mes coups?...
(FAUST tire son épée.)
C'est lui!...
_Mep._ Vous le voulez?...--Allons, docteur, à vous!...
_Val._ Redouble, ô Dieu puissant,
Ma force et mon courage!
Permets que dans son sang
Je lave mon outrage!
_Faust_
(à part).
Terrible et frémissant,
Il glace mon courage!
Dois-je verser le sang
Du frère que j'outrage?...
_Mep._ De son air menaçant,
De son aveugle rage,
Je ris!... mon bras puissant
Va détourner l'orage!...
_Val._
(tirant de son sein la médaille que lui a donnée MARGUERITE).
Et toi qui préservas mes jours,
Toi qui me viens de Marguerite,
Je ne veux plus de ton secours,
Médaille maudite!...
(Il jette la médaille loin de lui.)
_Mep._
(à part).
Tu t'en repentiras!
_Val._ En garde!... et défends-toi!...
_Mep._
(à FAUST).
Serrez-vous contre moi!...
Et poussez seulement, cher docteur!... moi, je pare.
_Val._ Ah!
(VALENTIN tombe.)
_Mep._ Voici notre héros étendu sur le sable!...
Au large maintenant! au large!...
(Il entraîne FAUST. Arrivent MARTHE et des bourgeois
portant des torches.)
* * * * *
SCÈNE VII.
VALENTIN, MARTHE, Bourgeois, puis SIEBEL et MARGUERITE.
_Mart. et les Bourg._
Par ici!...
Par ici, mes amis! on se bat dans la rue!...--
L'un d'eux est tombé là!--Regardez ... le voici!...
II n'est pas encore mort!...--on dirait qu'il remue!...--
Vite, approchez!... il faut le secourir!
_Val._
(se soulevant avec effort).
Merci!
De vos plaintes, faites-moi grace!...
J'ai vu, morbleu! la mort en face
Trop souvent pour en avoir peur!...
(MARGUERITE paraît au fond soutenue par SIEBEL.)
_Mar._ Valentin!... Valentin!...
(Elle écarte la foule et tombe à genoux près de VALENTIN.)
_Val._ Marguerite! ma soeur!...
(Il la repousse.)
Que me veux-tu?... va-t'en
_Mar._ O Dieu!...
_Val._ Je meurs par elle!...
J'ai sottement
Cherché querelle
A son amant!
_La Foule_.
(à demi voix, montrant MARGUERITE).
Il meurt, frappé par son amant!
_Mar._ Douleur cruelle!
O châtiment!...
_Sie._
(à VALENTIN).
Grâce pour elle!...
Soyez clément!
_Val._
(soutenu par ceux qui l'entourent).
Ecoute-moi bien, Marguerite!...
Ce qui doit arriver arrive à l'heure dite!
La mort nous frappé quand il faut,
Et chacun obéit aux volontés d'en haut!...
--Toi!... te voilà dans la mauvaise voie!
Tes blanches mains ne travailleront plus!
Tu renîras, pour vivre dans la joie,
Tous les devoirs et toutes les vertus!
Va! la honte t'accable
Le remords suit tes pas!
Mais enfin l'heure sonne!
Meurs! et si Dieu te pardonne,
Soit maudite ici-bas.
_La Foule._
O terreur, ô blasphème
A ton heure suprême, infortuné,
Songe, hélas, a toi-même,
Pardonne, si tu veux être un jour pardonné!
_Val._ Marguerite! Soit maudite!
La mort t'attend sur ton grabat!
Moi je meurs de ta main
Et je tombe en soldat!
(Il meurt.)
_La Foule._
Que le Seigneur ait son âme
Et pardonne au pêcheur.
(La toile tombe.)
ACTE CINQUIÈME.
SCÈNE PREMIÈRE.
La Prison.
MARGUERITE, endormie, FAUST, MEPHISTOPHELES.
_Faust._ Va t'en!
_Mep._ Le jour va luire.--On dresse l'échafaud!
Décide sans retard Marguerite à te suivre.
Le geôlier dort.--Voici les clefs.--Il faut
Que ta main d'homme la délivre.
_Faust._ Laisse-moi!
_Mep._ Hâtez-vous.--Moi, je veille au dehors.
(Il sort.)
_Faust._ Mon coeur est pénètré d'épouvante!--O torture!
O source de regrets et d'éternels remords!
C'est elle!--La voici, la douce créature
Jetée au fond d'une prison
Comme une vile criminelle!
Le désespoir égara sa raison
Son pauvre enfant, ô Dieu! tué par elle!
Marguerite!
_Mar._
(s'éveillant).
Ah! c'est lui!--c'est lui! le bien-aimé!
(Elle se lève.)
A son appel mon coeur s'est ranimé.
_Faust._ Marguerite!
_Mar._ Au milieu de vos éclats de rire,
Démons qui m'entourez, j'ai reconnu sa voix!
_Faust._ Marguerite!
_Mar._ Sa main, sa douce main m'attire!
Je suis libre! Il est là! je l'entends! je la vois.
Oui, c'est toi, je t'aime,
Les fers, la mort même
Ne me font plus peur!
Tu m'as retrouvé,
Me voilà sauvé!
C'est toi; je suis sur ton coeur!
_Faust._ Oui, c'est moi, je t'aime,
Malgré l'effort même
Du démon moqueur,
Je t'ai retrouvé,
Te voilà sauvé,
C'est moi, viens sur mon coeur!
_Mar._
(se dégageant doucement de ses bras).
Attends!... voici la rue
Où tu m'as vue
Pour la premiere fois!...
Où votre main osa presque effleurer mes doigts!
"--Ne permettez-vous pas, ma belle demoiselle,
Qu'on vous offre le bras pour faire le chemin?"
"--Non, monsieur, je ne suis demoiselle ni belle,
Et je n'ai pas besoin qu'on me donne la main!"
_Faust._ Oui, mon coeur se souvient!--Mais fuyons! l'heure passe!
_Mar._ Et voici le jardin charmant,
Parfumé de myrte et de rose,
Où chaque soir discrètement
Tu pénétrais à la nuit close.
_Faust._ Viens, Marguerite, fuyons!
_Mar._ Non, reste encore.
_Faust._ O ciel, elle ne m'entends pas!
* * * * *
SCÈNE II.
Les mêmes. MEPHISTOPHELES.
_Mep._ Alerte! alerte! ou vous êtes perdus!
Si vous tardez encor, je ne m'en mêle plus!
_Mar._ Le démon! le démon!--Le vois-tu?... là ... dans l'ombre
Fixant sur nous son oeil de feu!
Que nous veut-il?--Chasse-le du saint lieu!
_Mep._ L'aube depuis longtemps a percé la nuit sombre,
La jour est levé
De leur pied sonore
J'entends nos chevaux frapper le pavé.
(Cherchant à entraîner FAUST.)
Viens! sauvons-la. Peut-être il en est temps encore!
_Mar._ Mon Dieu, protégez-moi!--Mon Dieu, je vous implore!
(Tombant à genoux.)
Anges purs! anges radieux!
Portez mon âme au sein des cieux!
Dieu juste, à toi je m'abandonne!
Dieu bon, je suis à toi!--pardonne!
_Faust._ Viens, suis-moi! je le veux!
_Mar._ Anges purs, anges radieux!
Portez mon âme au sein des cieux!
Dieu juste, à toi je m'abandonne!
Dieu bon, je suis à toi!--pardonne!
Anges purs, anges radieux!
Portez mon âme au sein des cieux!
(Bruit au dehors.)
_Faust._ Marguerite!
_Mar._ Pourquoi ce regard menaçant?
_Faust._ Marguerite!
_Mar._ Pourquoi ces mains rouges de sang?
(Le repoussant.)
Va!... tu me fais horreur!
(Elle tombe sans mouvement.)
_Mep._ Jugée!
_Cho. des Anges._ Sauvée! Christ est ressuscité!
Christ vient de renaître!
Paix et félicité
Aux disciples du Maître!
Christ vient de renaître.
Christ est ressuscité!
(Les murs de la prison se sont ouverts. L'âme de MARGUERITE
s'élève dans les cieux. FAUST la suit des yeux avec désespoir;
il tombe à genoux et prie. MEPHISTOPHELES est à demi renversé
sous l'épée lumineuse de l'archange.)
FIN.
[Illustration: ACT I: A MOI LES PLAISIRS
(OH, I WOULD HAVE PLEASURE)]
[Illustration: ACT II. WALTZ AND CHORUS-1]
[Illustration: ACT II. WALTZ AND CHORUS-2]
[Illustration: ACT III: O NUIT D'AMOUR
(O NIGHT OF LOVE)]
[Illustration: ACT IV: SOLDIERS CHORUS]
[Illustration: ACT V: ANGES PUR, ANGES RADIEUX
(HOLY ANGELS, IN HEAVEN BLEST)]
Standard Opera Librettos
All librettos have English text. Additional texts are indicated by
Italic letters, as follows: _I_, Italian; _G_, German; _F_, French.
Those marked with (*) contain no music. All the others have the music
of the principal airs.
PRICE, 30 CENTS EACH, NET.
A-G
Title Text Composer
Africaine, L' _I._ _Giacomo Meyerbeer_
Aïda _I._ _Giuseppe Verdi_
Armide _F._ _C. W. von Gluck_
Ballo in Maschera, Un
(The Masked Ball) _I._ _Giuseppe Verdi_
Barbe-Bleue
(Blue Beard) _F._ _Jacques Offenbach_
Barbiere di Siviglia, Il
(Barber of Seville) _I._ _Gioacchino A. Rossini_
Bartered Bride _G._ _Frederich Smetana_
Belle Hélèna, La _F._ _Jacques Offenbach_
Bells of Corneville
(Chimes of Normandy) _Robert Planquette_
*Billee Taylor _Edward Solomon_
*Boccaccio _Franz von Suppé_
Bohemian Girl, The _Michael Wm. Balfe_
do. _I._ do.
Carmen _F._ _Georges Bizet_
do. _I._ do.
Cavalleria Rusticana _I._ _Pietro Mascagni_
Chimes of Normandy
(Bells of Corneville) _Robert Planquette_
Cleopatra's Night _Henry Hadley_
Contes d'Hoffmann, Les
(Tales of Hoffmann) _F._ _Jacques Offenbach_
Crispino e la Comare
(The Cobbler and the
Fairy) _I._ _Luigi and F. Ricci_
Crown Diamonds, The _F._ _D. F. E. Auber_
Dame Blanche, La _F. A. Boieldieu_
Damnation of Faust, The _F._ _Hector Berlioz_
Dinorah _I._ _Giacomo Meyerbeer_
*Doctor of Alcantara, The _Julius Eichberg_
Don Giovanni _I._ _W. A. Mozart_
Don Pasquale _I._ _Gaetano Donizetti_
*Dorothy _Alfred Cellier_
Dumb Girl of Portici,
The (Masaniello) _I._ _D. F. E. Auber_
Elisire d'amore, L' _I._ _Gaetano Donizetti_
*Erminie _I._ _Edward Jakobowski_
Ernani _I._ _Giuseppe Verdi_
Etoile du Nord, L' (The
Star of the North) _I._ _Giacomo Meyerbeer_
Fatinitza _Franz von Suppé_
Faust _F._ _Charles Gounod_
do. _I._ do.
Favorita, La _I._ _Gaetano Donizetti_
Fidelio _G._ _L. van Beethoven_
Figlia del Reggimento, La
(Daughter of the Regiment)_I._ _Gaetano Donizetti_
Fille de Madame Angot, La _F._ _Charles Lecocq_
Flauto Magico, Il
(The Magic Flute) _I._ _W. A. Mozart_
do. _G._ do.
Fledermaus, Die (The Bat) _G._ _Johann Strauss_
Flying Dutchman, The _Richard Wagner_
do. _G._ do.
Fra Diavolo. _I._ _D. F. E. Auber_
Freischütz, Der _G._ _Carl Maria von Weber_
do. _I._ do.
*Gillette (_La Belle
Coquette_) _Edmond Audran_
Gioconda, La _I._ _Amilcare Ponchielli_
Giroflé-Girofla _F._ _Charles Lecocq_
Götterdämmerung, Die _G._ _Richard Wagner_
BOSTON: OLIVER DITSON COMPANY
New York: Chas. H. Ditson & Co. Chicago: Lyon & Healy, Inc.
Order of your local dealer
Made in U. S. A.
Standard Opera Librettos
All librettos have English text. Additional texts are indicated by
Italic letters, as follows: _I_, Italian; _G_, German; _F_, French.
Those marked with (*) contain no music. All the others have the music
of the principal airs.
PRICE, 30 CENTS, EACH
PRICES ARE
Postage extra, except in first and second zones from Boston and New York
G-Z
Title Text Composer
Grand Duchess of
Gerolstein, The _F._ _Jacques Offenbach_
*Hamlet _Ambroise Thomas_
Jewess, The _I._ _Jacques F. Halévy_
Königin von Saba
(Queen of Sheba) _G._ _Karl Goldmark_
Lakmé _I._ _Léo Delibes_
Lily of Killarney, The _Sir Jules Benedict_
Linda di Chamounix _I._ _Gaetano Donizetti_
Lohengrin _G._ _Richard Wagner_
do. _I._ do.
*Lovely Galatea, The _Franz von Suppé_
Lucia di Lammermoor _I._ _Gaetano Donizetti_
Lucrezia Borgia _I._ do.
*Madame Favart _Jacques Offenbach_
Manon _F._ _Jules Massenet_
Maritana _Wm. Vincent Wallace_
Marriage of Figaro _I._ _W. A. Mozart_
Martha _I._ _Friedrich von Flotow_
Masaniello (Dumb
Girl of Portici) _I._ _D. F. E. Auber_
*Mascot, The _Edmond Audran_
Masked Ball _I._ _Giuseppe Verdi_
Meistersinger, Die
(The Mastersingers) _G._ _Richard Wagner_
Mefistofele _I._ _Arrigo Boito_
Merry Wives of
Windsor, The _Otto Nicolai_
Mignon _I._ _Ambroise Thomas_
Mikado, The _Sir Arthur S. Sullivan_
*Nanon _Richard Genée_
Norma _I._ _Vincenzo Bellini_
*Olivette _Edmond Audran_
Orpheus _C. W. von Gluck_
Otello _I._ _Giuseppe Verdi_
Pagliacci, I _I._ _R. Leoncavallo_
Parsifal _G._ _Richard Wagner_
Pinafore (H. M. S.) _Sir Arthur S. Sullivan_
Prophète, Le _I._ _Giacomo Meyerbeer_
Puritani, I _I._ _Vincenzo Bellini_
Rheingold, Das (The
Rhinegold) _G._ _Richard Wagner_
Rigoletto _I._ _Giuseppe Verdi_
Robert le Diable _I._ _Giacomo Meyerbeer_
Roméo et Julietta _F._ _Charles Gounod_
Romeo e Giulietta _I._ do.
Ruddigore _Sir Arthur S. Sullivan_
Samson et Dalila _F._ _Camille Saint-Saëns_
Semiramide _I._ _Gioacchino A. Rossini_
Siegfried _G._ _Richard Wagner_
Sonnambula, La _I._ _Vincenzo Bellini_
*Sorcerer, The _Sir Arthur S. Sullivan_
*Spectre Knight, The _Alfred Cellier_
*Stradella _Friedrich von Flotow_
Tannhäuser _G._ _Richard Wagner_
Traviata, La _I._ _Giuseppe Verdi_
Tristan und Isolde _G._ _Richard Wagner_
Trovatore, Il _I._ _Giuseppe Verdi_
Ugonotti, Gli (The
Huguenots) _I._ _Giacomo Meyerbeer_
Verkaufte Braut, Die
(The Bartered Bride) _G._ _Friedrich Smetana_
Walküre, Die _G._ _Richard Wagner_
William Tell _I._ _Gioacchino A. Rossini_
Zauberflöte, Die (The
Magic Flute) _G._ _W. A. Mozart_
Boston: OLIVER DITSON COMPANY: New York
Chicago: LYON & HEALY, Inc. London: WINTHROP ROGERS, Ltd.
Order of your local dealer
Made in U. S. A.
SONGS FROM THE OPERAS
* * * * *
Edited by H. E. KREHBIEL
_Bound in paper, cloth back, $2.50 each, net_
_In full cloth, gilt.... 3.50 each, net_
In these volumes of _The Musicians Library_ the editor has presented
in chronological order the most famous arias from operas of every
school. Beginning with songs from the earliest Italian productions,
a comprehensive view of operatic development is given by well-chosen
examples from German, French, and later Italian works, down to
contemporary musical drama.
Each song or aria is given in its original key with the original text,
and a faithful and singable English translation.
Each volume contains an interesting preface by Mr. Krehbiel, with
historic, descriptive, and interpretative notes on each song.
Portraits of the most noted composers represented are given in each
volume.
Size of each volume, 9-1/2 × 12-1/2 inches.
SOPRANO SONGS FROM THE OPERAS
Contains twenty-three numbers by nineteen composers. The music covers
188 pages, the prefatory matter 25 pages. Portraits are given of
Beethoven, Bellini, Gluck, Gounod, Meyerbeer, Mozart, Rossini, Verdi,
and Weber.
MEZZO SOPRANO SONGS FROM THE OPERAS
Contains thirty numbers by twenty-five composers. The music covers 186
pages, the prefatory matter 29 pages. Portraits are given of Auber,
Bizet, Donizetti, Handel, Massenet, Saint-Saëns, Spontini, Thomas, and
Wagner.
ALTO SONGS FROM THE OPERAS
Contains twenty-nine numbers by twenty-two composers. The music covers
176 pages, the prefatory matter 20 pages. Portraits are given of
Glinka, Gluck, Handel, Lully, Meyerbeer, Purcell, Rossini, Thomas, and
Verdi.
TENOR SONGS FROM THE OPERAS
Contains twenty-nine numbers by twenty-one composers. The music covers
192 pages, the prefatory matter 27 pages. Portraits are given of
Beethoven, Bizet, Gluck, Gounod, Mascagni, Massenet, Verdi, Wagner, and
Weber.
BARITONE AND BASS SONGS FROM THE OPERAS
Contains twenty-seven numbers by twenty-four composers. The music
covers 188 pages, the prefatory matter 20 pages. Portraits are given of
Bellini, Bizet, Cherubini, Gounod, Halévy, Handel, Mozart, Ponchielli,
and Tchaikovsky.
Boston: OLIVER DITSON COMPANY: New York
Chicago: LYON & HEALY, INC. London: WINTHROP ROGERS, LTD.
_Order of your local dealer_
End of the Project Gutenberg EBook of Faust, by
J. Barbier and M. Carré and Charles Gounod
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 45806 ***
|