1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 45794 ***
A SELECT COLLECTION
OF
OLD ENGLISH PLAYS.
ORIGINALLY PUBLISHED BY ROBERT DODSLEY
IN THE YEAR 1744.
_FOURTH EDITION_,
NOW FIRST CHRONOLOGICALLY ARRANGED, REVISED AND ENLARGED
WITH THE NOTES OF ALL THE COMMENTATORS,
AND NEW NOTES
BY
W. CAREW HAZLITT.
BENJAMIN BLOM, INC.
[Illustration: New York]
THE SPANISH TRAGEDY
OR THE
SECOND PART OF JERONIMO.
_EDITIONS._
_The Spanish Tragedie, Containing the lamentable end of Don
Horatio and Bel-imperia: with the pitiful death of olde
Hieronimo. Newly corrected and amended of such grosse
faults as passed in the first impression. At London Printed
by Edward Allde, for Edward White. [Circâ 1594.]_ 4°.
_The Spanish Tragedie. Containing the lamentable end of Don
Horatio.... At London printed by William White dwelling in
Cow-lane. 1599._ 4°.
_The Spanish Tragedie: Containing... enlarged with new
additions of the Painters part and others, as it hath of
late been divers time acted. Imprinted at London by W. W.
for T. Pauier.... 1602._ 4°.
_Other editions appeared in 1610, &c., an account of which_
_may be found in Halliwell's "Dictionary." Compare also
Hazlitt, art._ KYD.
PREFACE.
[Illustration]
This play was the object of ridicule to almost every writer of the
time.[1] Heywood refers to it as the work of Thomas Kyd,[2] who is
enumerated among the best tragic writers of his time by Meres. Ben
Jonson speaks of him in his lines on Shakespeare as _sporting_ Kyd;
and Clarke, in his "Polimanteia," 1595, says, "Cornelia's Tragedy,
however not respected, was excellently well done by him."
There is no exact authority for calling Allde's undated 4to the
_second_ edition, as Hawkins did, since we do not know how many others
may have preceded it. The play was licenced in October 1592; but of
a first edition, not purporting to be amended, no copy has been yet
found. The allusion to "Jeronimo," which occurs in the introduction
to Jonson's "Bartholomew Fair," probably refers to the "First Part of
Jeronimo."
Henslowe seems to mention a performance of the "Spanish Tragedy,"
February 23, 1591-92; and we find from Decker's "Satiromastix," 1602,
that Ben Jonson originally performed the part of Jeronimo.[3]
Cotton alludes to this play even as late as in the prologue to his
"Scoffer Scoff'd"--
"Old tales and songs and an old jest,
Our stomachs easily digest,
And of all plays _Hieronymo's_ the best,"
which shows that then it was remembered.
DRAMATIS PERSONÆ.
_The Ghost of_ ANDREA.
REVENGE.
KING OF SPAIN.
VICEROY OF PORTINGAL.
DON CYPRIAN, _Duke of Castile_.
HIERONIMO, _Marshal of Spain_.[5]
BALTHAZAR,[6] _the Viceroy's Son, in love with Bell'-Imperia_.
LORENZO, _Duke of Castile's Son_.
HORATIO, _Hieronimo's Son_.
ALEXANDRO.
VILLUPPO.
PEDRINGANO.
SERBEBINE.
_Old Man._
_Painter._
_Page._
_Hangman._
_Citizens_, _Soldiers_, _Attendants_.
ISABELLA, _Hieronimo's Wife_.
BELL'-IMPERIA, _Lorenzo's Sister_.
THE SPANISH TRAGEDY, &c.
ACT I.
_Enter the Ghost of_ ANDREA, _and with him_
REVENGE.
GHOST.
When this eternal substance of my soul
Did live imprison'd in my wanton[7] flesh,
Each in their function serving other's need,
I was a courtier in the Spanish court:
My name was Don Andrea; my descent,
Though not ignoble, yet inferior far
To gracious fortunes of my tender youth:
For there in prime and pride[8] of all my years,
By duteous service and deserving love,
In secret I possess'd a worthy dame,
Which hight sweet Bell'-Imperia by name.
But, in the harvest of my summer[9] joys,
Death's winter nipp'd the blossoms of my bliss,
Forcing divorce betwixt my love and me;
For in the late conflict with Portingal,
My valour drew me into danger's mouth,
Till life to death made passage through my wounds.
When I was slain, my soul descended straight
To pass the flowing stream of Acheron;
But churlish Charon, only boatman there,
Said that, my rites of burial not perform'd,
I might not sit amongst his passengers.
Ere Sol had slept three nights in Thetis' lap,
And slak'd[10] his smoking chariot in her flood,
By Don Horatio, our knight marshal's son,
My funerals and obsequies were done:
Then was the ferryman of hell content
To pass me over to the slimy strand,
That leads to fell Avernus' ugly waves;
There, pleasing Cerberus with honey'd speech,
I pass'd the perils of the foremost porch.
Not far from hence, amidst ten thousand souls,
Sat Minos, Æacus, and Rhadamant;
To whom no sooner 'gan I make approach,
To crave a passport for my wand'ring ghost,
But Minos, in graven leaves of lottery,
Drew forth the manner of my life and death.
This knight, quoth he, both liv'd and died in love;
And for his love try'd fortune of the wars;
And by war's fortune lost both love and life.
Why then, said Æacus, convey him hence,
To walk with lovers in our fields of love,
And spend the course of everlasting time
Under green myrtle-trees and cypress shades.
No, no, said Rhadamant, it were not well,
With loving souls to place a martialist:
He died in war, and must to martial fields,
Where wounded Hector lives in lasting pain,
And Achilles' myrmidons do scour the plain.
Then Minos, mildest censor[11] of the three,
Made this device to end the difference:
Send him, quoth he, to our infernal king,
To doom him as best seems his majesty.
To this effect my passport straight was drawn,
In keeping on my way to Pluto's court,
Through dreadful shades of ever-glooming night,[12]
I saw more sights than thousand tongues can tell,
Or pens can write, or mortal hearts can think.
Three ways there were: that on the right-hand side
Was ready way unto the 'foresaid fields,[13]
Where lovers live and bloody martialists;
But either sort contain'd within his bounds.
The left-hand path, declining fearfully,
Was ready downfal[14] to the deepest hell,
Where bloody furies shake their whips of steel,
And poor Ixion turns an endless wheel;
Where usurers are chok'd with melting gold,
And wantons are embrac'd with ugly snakes;
And murderers groan[15] with never-killing wounds,
And perjur'd wights scalded in boiling lead,
And all foul sins with torments overwhelm'd.
'Twixt these two ways I trod the middle path,
Which brought me to the fair Elysian green;
In midst whereof there stands a stately tower,
The walls of brass, the gates of adamant:
Here finding Pluto with his Proserpine,
I show'd my passport, humbled on my knee;
Whereat fair Proserpine began to smile,[16]
And begg'd that only she might give my doom:
Pluto was pleas'd, and seal'd it with a kiss.
Forthwith, Revenge, she rounded thee in th' ear,[17]
And bad thee lead me through the gates of horn,[18]
Where dreams have passage in the silent night.
No sooner had she spoke, but we were here--
I wot not how--in twinkling of an eye.
REVENGE.
Then know, Andrea, that thou art arriv'd
Where thou shalt see the author of thy death,
Don Balthazar, the prince of Portingal,
Depriv'd of life by Bell'-Imperia.
Here sit we down to see the mystery,
And serve for Chorus in this tragedy.
_Enter Spanish_ KING, GENERAL, CASTILE, _and_
HIERONIMO.
KING.
Now say, lord General, how fares our camp?
GENERAL.
All well, my sovereign liege, except some few
That are deceas'd by fortune of the war.
KING.
But what portends[19] thy cheerful countenance,
And posting to our presence thus in haste?
Speak, man, hath fortune given us victory?
GENERAL.
Victory, my liege, and that with little loss.
KING.
Our Portingals will pay us tribute then?
GENERAL.
Tribute and wonted homage therewithal.
KING.
Then bless'd be heav'n, and guider of the heavens,
From whose fair influence such justice flows.
CASTILE.
_O multum dilecte Deo, tibi militat æther,_
_Et conjuratæ curvato poplite gentes_
_Succumbunt: recti soror eat victoria juris._
KING.
Thanks to my loving brother of Castile,--
But, General, unfold in brief discourse
Your form of battle and your war's success:
That, adding all the pleasure of thy news
Unto the height of former happiness,
With deeper wage and greater dignity
We may[20] reward thy blissful chivalry.
GENERAL.
Where Spain and Portingal do jointly knit
Their frontiers, leaning on each other's bound,[21]
There met our armies in their proud array;
Both furnish'd well, both full of hope and fear,
Both menacing alike with daring shows,
Both vaunting sundry colours of device,
Both cheerly sounding trumpets, drums, and fifes,
Both raising dreadful clamours to the sky,[22]
That valleys, hills, and rivers made rebound,
And heav'n itself was frighted with the sound.
Our battles both were pitch'd in squadron form,
Each corner strongly fenc'd with wings of shot;
But ere we join'd, and came to push of pike,
I brought a squadron of our readiest shot
From out our rearward, to begin the fight:
They brought another wing t' encounter us:
Meanwhile, our ordnance play'd on either side,
And captains strove to have their valours[23] try'd.
Don Pedro, their chief horsemen's colonel,
Did with his cornet[24] bravely make attempt
To break the order of our battle ranks;
But Don Rogero, worthy man of war,
March'd forth against him with our musketeers,
And stopp'd the malice of his fell approach.
While they maintain hot skirmish to and fro,
Both battles join, and fall to handy-blows;[25]
Their violent shot resembling th' ocean's rage,
When, roaring loud and with a swelling tide,
It beats upon the rampiers of huge rocks,
And gapes to swallow neighbour-bounding lands.
Now while[26] Bellona rageth here and there,
Thick storms of bullets ran like winter's hail,
And shiver'd lances dark[27] the troubled air.
_Pede pes et cuspide cuspis;_
_Arma sonant armis, vir petiturque viro._
On every side drop[28] captains to the ground,
And soldiers, some ill-maim'd,[29] some slain outright:
Here falls a body, sunder'd from his head,
There legs and arms lie bleeding on the grass,
Mingled with weapons, and unbowell'd[30] steeds,
That scattering overspread the purple plain.
In all this turmoil, three long hours and more,
The victory to neither part inclin'd;
Till Don Andrea, with his brave lanciers,
In their[31] main battle made so great a breach,
That (half dismay'd) the multitude retir'd:
But Balthazar, the Portingal's young prince,
Brought rescue, and encourag'd them to stay.
Here-hence the fight was eagerly renew'd,
And in that conflict was Andrea slain:
Brave man at arms, but weak to Balthazar.
Yet while the prince, insulting over him,
Breath'd out proud vaunts, sounding to our reproach,
Friendship and hardy valour join'd in one,
Prick'd[32] forth Horatio, our knight marshal's son,
To challenge forth that prince to single fight:
Not long between these twain the fight endur'd,
But straight the prince was beaten from his horse,
And forc'd to yield him prisoner to his foe.
When he was taken, all the rest they fled,
And our carbines pursu'd them to the death;
Till, Phoebus waving to the western deep,
Our trumpeters were charg'd to sound retreat.
KING.
Thanks, good lord General, for these good news;
And for some argument of more to come,
Take this, and wear it for thy sovereign's sake.
[_Gives him his chain._
But tell me now, hast thou confirm'd a peace?
GENERAL.
No peace, my liege, but peace conditional,
That if with homage tribute be well paid,[33]
The fury of your[34] forces will be stay'd:
And to this[35] peace their viceroy hath subscrib'd,
[_Gives the_ KING _a paper_.
And made a solemn vow, that during life
His[36] tribute shall be truly paid to Spain.
KING.
These words, these deeds, become thy person well.
But now, knight marshal, frolic with thy[37] king,
For 'tis thy son that wins this[38] battle's prize.
HIERONIMO.
Long may he live to serve my sovereign liege,
And soon decay, unless he serve my liege.
KING.
Nor thou, nor he, shall die without reward.
[_A tucket[39] afar off._
What means this warning of the trumpet's sound?
GENERAL.
This tells me, that your grace's men of war,
Such as war's fortune hath reserv'd from death,
Come marching on towards your royal seat,
To show themselves before your majesty,
For so I gave in[40] charge at my depart;
Whereby by demonstration shall appear,
That all, except three hundred or few more,
Are safe return'd, and by their foes enrich'd.
_The army enters._[41] BALTHAZAR, _between_ LORENZO _and
Horatio_, _captive_.
KING.
A gladsome sight! I long to see them here.
[_They enter and pass by._
Was that the warlike prince of Portingal,
That by our nephew was in triumph led?
GENERAL.
It was, my liege, the prince of Portingal.
KING.
But what was he, that on the other side
Held him by th' arm, as partner of the prize?
HIERONIMO.
That was my son, my gracious sovereign;
Of whom, though from his tender infancy
My loving thoughts did never hope but well,
He never pleas'd his father's eyes till now,
Nor fill'd my heart with over-cloying joys.
KING.
Go, let them march once more about these walls,
That, staying them, we may confer and talk
With our brave prisoner and his double guard.
Hieronimo, it greatly pleaseth us
That in our victory thou have a share,
By virtue of thy worthy son's exploit.
[_Enter again._
Bring hither the young prince of Portingal:
The rest march on; but, ere they be dismiss'd,
We will bestow on every soldier two ducats,
And on every leader ten, that they may know
Our largess welcomes them.
[_Exeunt all but_ BAL., LOR., _and_ HOR.
Welcome, Don Balthazar: welcome, nephew;
And thou, Horatio, thou art welcome too.
Young prince, although thy father's hard misdeeds,
In keeping back the tribute that he owes,
Deserve but evil measure at our hands,
Yet shalt thou know that Spain is honourable.
BALTHAZAR.
The trespass, that my father made in peace,
Is now controll'd by fortune of the wars;
And cards once dealt, it boots not ask why so:
His men are slain, a weak'ning to his[42] realm;
His colours seiz'd, a blot unto his name;
His son distress'd, a cor'sive to his heart:
These punishments may clear his late offence.
KING.
Ay, Balthazar, if he observe[43] this truce,
Our peace will grow the stronger for these wars:
Meanwhile live thou, though[44] not in liberty,
Yet free[45] from bearing any servile yoke;
For in our hearing thy deserts were great,
And in our sight thyself art gracious.
BALTHAZAR.
And I shall study to deserve this grace.
KING.
But tell me (for their holding makes me doubt)
To which of these twain art thou prisoner?
LORENZO.
To me, my liege.[46]
HORATIO.
To me, my sovereign.
LORENZO.
This hand first took his[47] courser by the reins.
HORATIO.
But first my lance did put him from his horse.
LORENZO.
I seiz'd his weapon, and enjoy'd it first.
HORATIO.
But first I forc'd him lay his weapons down.
KING.
Let go his arm, upon our privilege--
[_They let him go._
Say,[48] worthy prince, to whether didst thou yield?
BALTHAZAR.
To him in courtesy, to this perforce;
He spake me fair, this other gave me strokes;
He promis'd life, this other threaten'd death;
He won my love, this other conquer'd me:
And truth to say, I yield myself to both.
HIERONIMO.
But that I know your grace for just and wise,
And might seem partial in this difference,
Enforc'd by nature and by law of arms,
My tongue should plead for young Horatio's right.
He hunted well, that was a lion's death;
Not he that in a garment wore his skin:
So hares may pull dead lions by the beard.[49]
KING.
Content thee, marshal, thou shalt have no wrong;
And, for thy sake, thy son shall want no right.
Will both abide the censure of my doom?
LORENZO.
I crave no better than your grace awards.
HORATIO.
Nor I, although I sit beside my right.
KING.
Then, by my judgment, thus your strife shall end:
You both deserve, and both shall have reward:
Nephew, thou took'st his weapons and his horse:
His weapons and his horse are thy reward.
Horatio, thou didst force him first to yield:
His ransom therefore is thy valour's fee:
Appoint the sum, as you shall both agree.
But, nephew, thou shalt have the prince in guard;
For thine estate best fitteth such a guest.
Horatio's house were small for all his train;
Yet in regard thy substance passeth his,
And that just guerdon[50] may befall desert,
To him we yield the armour of the prince.
How likes Don Balthazar of this device?
BALTHAZAR.
Right well, my liege, if this proviso were,
That Don Horatio bear us company,
Whom I admire and love for chivalry.
KING.
Horatio, leave him not, that loves thee so.--
Now let us hence to see our soldiers paid,
And feast our prisoner as our friendly guest.
[_Exeunt._
_Enter_ VICEROY,[51] ALEXANDRO, _and_ VILLUPPO.
VICEROY.
Is our ambassador despatch'd for Spain?
ALEXANDRO.
Two days, my liege, are pass'd since his depart.
VICEROY.
And tribute-payment gone along with him?
ALEXANDRO.
Ay, my good lord.
VICEROY.
Then rest we here awhile in our unrest,
And feed our sorrows with some inward sighs;
For deepest cares break never into tears.
But wherefore sit I in a[52] regal throne?
This[53] better fits a wretch's endless moan.
[_Falls to the ground._
Yet this is higher than my fortunes reach,
And therefore better than my state deserves.
Ay, ay, this earth, image of melancholy,
Seeks him, whom fates adjudge[54] to misery.
Here let me lie, now am I[55] at the lowest.
_Qui jacet in terra, non habet unde cadat._
_In me consumpsit vires fortuna nocendo:_
_Nil[56] superest ut jam, possit obesse magis._
Yes, fortune may bereave me of my crown:
Here, take it now; let fortune do her worst,
She will not rob me of this sable weed:
O no, she envies none but pleasant things;
Such is the folly of despiteful chance!
Fortune is blind, and sees not my deserts:
So is she deaf, and hears not my laments:
And could she hear, yet is she wilful-mad,
And therefore will not pity my distress.
Suppose that she could pity me: what then?
What help can be expected at her hands,
Whose foot is standing on a rolling stone,
And mind more mutable than fickle winds?
Why wail I then, where's hope of no redress?
O yes, complaining makes my grief seem less.
My late ambition hath distain'd my faith;
My breach of faith occasion'd bloody wars;
Those[57] bloody wars have spent my treasure;
And with my treasure my people's blood;
And with their blood, my joy and best belov'd,
My best belov'd, my sweet and only son.
O, wherefore went I not to war myself?
The cause was mine; I might have died for both:
My years were mellow, his but[58] young and green;
My death were natural, but his was forced.
ALEXANDRO.
No doubt, my liege, but still the prince survives.
VICEROY.
Survives! ay, where?[59]
ALEXANDRO.
In Spain, a prisoner by mischance of war.
VICEROY.
Then they have slain him for his father's fault.
ALEXANDRO.
That were a breach to common law of arms.
VICEROY.
They reck no laws, that meditate revenge.
ALEXANDRO.
His ransom's worth will stay from foul revenge.
VICEROY.
No; if he liv'd, the news would soon be here.
ALEXANDRO.
Nay, evil news fly[60] faster still than good.
VICEROY.
Tell me no more of news; for he is dead.
VILLUPPO.
My sovereign, pardon the author of ill-news,
And I'll bewray the fortune of thy son.
VICEROY.
Speak on, I'll guerdon thee, whate'er it be:
Mine ear is ready to receive ill-news;
My heart grown hard 'gainst mischief's battery.
Stand up, I say, and tell thy tale at large.
VILLUPPO.
Then hear that[61] truth, which these mine eyes have seen:
When both the armies were in battle join'd,
Don Balthazar, amidst the thickest troops,
To win renown did wondrous feats of arms:
Amongst the rest I saw him, hand to hand,
In single fight with their lord-general;
Till Alexandro, that here counterfeits
Under the colour of a duteous friend,
Discharg'd his pistol at the prince's back,
As though he would have slain their general:
But therewithal Don Balthazar fell down;
And when he fell, then we began to fly:
But, had he liv'd, the day had sure been ours.
ALEXANDRO.
O wicked forgery! O trait'rous miscreant!
VICEROY.
Hold thou thy peace! but now, Villuppo, say,
Where then became the carcase of my son?
VILLUPPO.
I saw them drag it to the Spanish tents.
VICEROY.
Ay, ay; my nightly dreams have told me this.
Thou false, unkind, unthankful, trait'rous beast,
Wherein had Balthazar offended thee,
That thou shouldst thus betray him to our foes?
Was't Spanish gold that bleared so thine eyes,
That thou couldst see no part of our deserts?
Perchance, because thou art Tercera's lord,
Thou hadst[62] some hope to wear this diadem,
If first my son and then myself, were slain;
But thy ambitious thought[63] shall break thy neck:
Ay, this was it that made thee spill his blood,
[_He takes the crown, and puts it on again._
But I'll now[64] wear it, till thy blood be spilt.
ALEXANDRO.
Vouchsafe, dread[65] sovereign, to hear me speak.
VICEROY.
Away with him; his sight is second hell:
Keep him till we determine of his death.
If Balthazar be dead, he shall not live.
Villuppo, follow us for thy reward.
[_Exit_ VICE.
VILLUPPO.
Thus have I with an envious forged tale
Deceiv'd the king, betray'd mine enemy,
And hope for guerdon of my villainy.
[_Exit._
_Enter_ HORATIO _and_ BELL'-IMPERIA.
BELL'-IMPERIA.
Signior Horatio, this is the place and hour,
Wherein I must entreat thee to relate
The circumstance of Don Andrea's death,
Who (living) was my garland's sweetest[66] flower,
And in his death hath buried my delights.
HORATIO.
For love of him and service to yourself,
I nill refuse this heavy doleful[67] charge;
Yet tears and sighs, I fear, will hinder me.
When both our armies were enjoin'd in[68] fight,
Your worthy chevalier amidst the thickest,
For glorious cause still aiming at the fairest,
Was at the last by young Don Balthazar
Encounter'd hand to hand: their fight was long;
Their hearts were great; their clamours menacing;
Their strength alike; their strokes both dangerous:
But wrathful Nemesis, that wicked power;
Envying at Andrea's praise and worth,
Cut short his life, to end his praise and worth:
She, she herself, disguis'd in armour's mask
(As Pallas was before proud Pergamus),
Brought in a[69] fresh supply of halberdiers,
Which paunch'd his horse, and ding'd[70] him to the ground:
Then young Don Balthazar with ruthless rage,
Taking advantage of his foe's distress,
Did finish what his halberdiers begun,
And left not, till Andrea's life was done.
Then, though too late, incens'd with just remorse,
I with my band set forth against the prince,
And brought him prisoner from his halberdiers.
BELL'-IMPERIA.
'Would thou hadst slain him, that so[71] slew my love!
But then was Don Andrea's carcase lost?
HORATIO.
No, that was it for which I chiefly strove,
Nor stepp'd I back, till I recover'd him:
I took him up, and wound him in mine arms;
And welding[72] him unto my private tent,
There laid him down, and dew'd him with my tears,
And sigh'd and sorrow'd as became a friend:
But neither friendly sorrow,[73] sighs, nor tears,
Could win pale death from his usurped right.
Yet this I did, and less I could not do;
I saw him honour'd with due funeral:
This scarf I pluck'd from off[74] his lifeless arm,
And wear it in remembrance of my friend.
BELL'-IMPERIA.
I know the scarf: 'would he had kept it still;
For had he liv'd, he would have kept it still,
And worn it for his Bell'-Imperia's sake:
For 'twas my favour at his last depart.
But now wear thou[75] it, both for him and me;
For after him thou hast deserv'd it best:
But for thy kindness in his life and death,
Be sure, while Bell'-Imperia's life endures,
She will be Don Horatio's thankful friend.
HORATIO.
And, madam, Don Horatio will not slack
Humbly to serve fair Bell'-Imperia.
But now, if your good liking stand thereto,
I'll crave your pardon to go seek the prince;
For so the duke your father gave me charge.
BELL'-IMPERIA.
Ay, go, Horatio, leave me here alone;
For solitude best fits my cheerless mood.
[_Exit_ HORATIO.
Yet what avails to wail Andrea's death,
From whence Horatio proves my second love?
Had he not lov'd Andrea as he did,
He could not sit in Bell'-Imperia's thoughts.
But how can love find harbour in my breast,
Till I revenge the death of my belov'd?
Yes, second love shall further my revenge:
I'll love Horatio, my Andrea's friend,
The more to spite the prince that wrought his end.
And where Don Balthazar, that slew my love,
Himself now pleads for favour at my hands,
He shall, in rigour of my just disdain,
Reap long repentance for[76] his murd'rous deed;
For what was't else but murd'rous cowardice,
So many to oppress one valiant knight,
Without respect of honour in the fight?
And here he comes, that murder'd my delight.
_Enter_ LORENZO _and_ BALTHAZAR.
LORENZO.
Sister, what means this melancholy walk?
BELL'-IMPERIA.
That for a while I wish no company.
LORENZO.
But here the prince is come to visit you.
BELL'-IMPERIA.
That argues, that he lives in[77] liberty.
BALTHAZAR.
No, madam, but in pleasing servitude.
BELL'-IMPERIA.
Your prison then, belike, is your conceit.
BALTHAZAR.
Ay, by conceit my freedom is inthrall'd,
BELL'-IMPERIA.
Then with conceit enlarge yourself again.
BALTHAZAR.
What, if conceit have laid my heart to gage?
BELL'-IMPERIA.
Pay that you borrow'd, and recover it.
BALTHAZAR.
I die, if it return from whence it lies.
BELL'-IMPERIA.
A heartless man, and lives?[78] A miracle!
BALTHAZAR.
Ay, lady, love can work such miracles.
LORENZO.
Tush, tush! my lord, let go these ambages,[79]
And in plain terms acquaint her with your love.
[_Aside._
BELL'-IMPERIA.
What boots complaint, when there's no remedy?
BALTHAZAR.
Yes, to your gracious self must I complain,
In whose fair answer lies my remedy;
On whose perfection all my thoughts attend;
On whose aspect mine eyes find beauty's bower;
In whose translucent breast my heart is lodg'd.
BELL'-IMPERIA.
Alas, my lord, these are but words of course,
And but device[80] to drive me from this place.
[_She, in going in, lets fall her glove, which_
HORATIO, _coming out, takes up_.
HORATIO.
Madam, your glove.
BELL'-IMPERIA.
Thanks, good Horatio; take it for thy pains.
BALTHAZAR.
Signior Horatio stoop'd in happy time!
HORATIO.
I reap'd more grace than I deserv'd or hop'd.
LORENZO.
My lord, be not dismay'd for what is pass'd;
You know that women oft are humorous:[81]
These clouds will overblow with little wind;
Let me alone, I'll scatter them myself.
Meanwhile, let us devise to spend the time
In some delightful[82] sports and revelling.[83]
HORATIO.
The king, my lords,[84] is coming hither straight,
To feast the Portingal ambassador:
Things were in readiness, before I came.
BALTHAZAR.
Then here it fits us to attend the king,
To welcome hither our ambassador,
And learn my father and my country's health.
_Enter the Banquet, Trumpets, the_ KING, _and_
AMBASSADOR.
KING.
See, lord Ambassador, how Spain entreats
Their prisoner Balthazar, thy viceroy's son:
We pleasure more in kindness than in wars.
AMBASSADOR.
Sad is our king, and Portingal laments,
Supposing that Don Balthazar is slain.
BALTHAZAR.
So am I slain by beauty's tyranny.
You see, my lord, how Balthazar is slain:
I frolic with the Duke of Castile's son,
Wrapp'd every hour in pleasures of the court,
And grac'd with favours of his majesty.
KING.
Put off your greetings, till our feast be done;
Now come and sit with us, and taste our cheer.
[_Sit to the banquet._
Sit down, young prince, you are our second guest:
Brother, sit down; and, nephew, take your place.
Signior Horatio, wait thou upon our cup,
For well thou hast deserved to be honour'd.
Now, lordings, fall to; Spain is Portingal,
And Portingal is Spain; we both are friends;
Tribute is paid, and we enjoy our right.
But where is old Hieronimo, our marshal?
He promis'd us, in honour of our guest,
To grace our banquet with some pompous jest.[85]
_Enter_ HIERONIMO _with a drum, three knights, each_
_his 'scutcheon: then he fetches three kings, they take_
_their crowns and them captive_.
Hieronimo, this masque contents mine eye,
Although I sound not well the mystery.
HIERONIMO.
The first arm'd knight, that hung his 'scutcheon up,
[_He takes the 'scutcheon, and gives it to the_ KING.
Was English Robert, Earl of Gloucester,
Who, when King Stephen bore sway in Albion,
Arriv'd with five and[86] twenty thousand men
In Portingal, and by success of war,
Enforc'd the king, then but a Saracen,
To bear the yoke of th' English monarchy.
KING.
My lord of Portingal, by this you see,
That which may comfort both your king and you,
And make your late discomfort seem the less.
But say, Hieronimo, what was the next?
HIERONIMO.
The second knight, that hung his 'scutcheon up,
[_He doth as he did before._
Was Edmond Earl of Kent in Albion,
When English Richard wore the diadem:
He came likewise, and razed Lisbon walls,
And took the King of Portingal in fight;
For which and other suchlike service done
He after was created Duke of York.
KING.
This is another special argument,
That Portingal may deign to bear our yoke,
When it by little England hath been yok'd.
But now, Hieronimo, what were the last?
HIERONIMO.
The third and last, not least, in our account,
[_Doing as he did before._
Was, as the rest, a valiant Englishman,
Brave John of Gaunt, the Duke of Lancaster,
As by his 'scutcheon plainly may appear:
He with a puissant army came to Spain,
And took our King of Castile prisoner.
AMBASSADOR.
This is an argument for our viceroy,
That Spain may not insult for her success,
Since English warriors likewise conquer'd Spain,
And made them bow their knees to Albion.
KING.
Hieronimo, I drink to thee for this device,
Which hath pleas'd both th' ambassador and me:
Pledge me, Hieronimo, if thou love the king.--
[_Takes the cup of_ HORATIO.
My lord, I fear we sit but overlong,
Unless our dainties were more delicate:
But welcome are you to the best we have.
Now let us in, that you[87] may be despatch'd;
I think our council is already set. [_Exeunt omnes._
_Enter_ ANDREA'S GHOST, _with_ REVENGE.
ANDREA.
Come we for this from depth of underground,
To see him feast that gave me my death's wound?
These pleasant sights are sorrow to my soul;
Nothing but league, and love, and banqueting?
REVENGE.
Be still, Andrea; ere we go from hence,
I'll turn their friendship into fell despite;
Their love to mortal hate, their day to-night;
Their hope into despair, their peace to war;
Their joys to pain, their bliss to misery.
FOOTNOTES:
[1] Its great popularity, no doubt, was one cause. Prynne, in his
"Histriomastix," fol. 556, has a curious passage, which in all
probability refers to the "Spanish Tragedy." He is quoting the
authority of the "English Gentlewoman," by R. Brathwaite, who, it is
stated in the margin, was present at the occurrence: "To these two
former precedents (says Prynne) I shall annex the parallel example
of a late English Gentlewoman of good ranke who, daily bestowing the
expense of her best hours upon the stage, and at last falling into a
dangerous sickness of which she died, her friends in her extremity sent
for a minister to comfort, counsel, and prepare her for her ende; who,
coming to instruct her, and advising her to repent, and call upon God
for mercy, she made him no reply at all, but cried out, '_Hieronimo,
Hieronimo!_ O, let me see Hieronimo acted' (calling out for a play,
instead of crying unto God for mercy), and so closed her dying
eyes."--_Collier._
[2] ["Apology for Actors," 1612, repr. 1841, p. 45.]
[3] This fact depends merely upon the evidence of Decker, which is
denied by Mr Gifford. At the same time, it is a point of little
importance; for, were it true, it could form no imputation against
Ben Jonson. Mr Gifford also (Jonson's "Works," i. xvii.) notices the
_adicions_ made by Jonson to "Jeronimo." This fact rests upon the
following quotations from Henslowe's "Diary," edit. 1845, pp. 201,
223:--
"Lent unto Mr Alleyn, the 25 of September, 1601, to lend unto Bengemen
Johnson, upon his writing of his adicions in Geronymo, the some of
xxxxs."
"Lent unto Bengemy Johnson, at the apoyntment of E. Alleyn and Wm.
Byrde, the 24 of June, 1602, in earneste of a boocke called Richard
Crockbacke, and for new adicyons for Jeronymo, the some of xli."
Unquestionably these additions[4] bear marks of a hand greatly superior
to that of Kyd, though Mr Hawkins says "they were foisted in by the
players." They are mentioned on the title-page of the edition of
1602 of the "Spanish Tragedy". Henslowe confounds "Jeronimo" and the
"Spanish Tragedy," and it does not appear that any additions were made
to the former.
In the last edition of Dodsley, a curious ballad on the subject
was given as an illustration. It is entitled "The Spanish Tragedy,
containing the Lamentable Murder of Horatio and Bellimperia: With the
pitiful Death of Old Hieronimo. To the tune of _Queen Dido_. Printed at
London for H. Gosson," with a woodcut.
[4] First printed in the 4to of 1602.
[5] [Old copies, _Portingal_.]
[6] [He is called Balthezar in the "First Part of Jeronimo."]
[7] _Wonted_, edits. 1618, '23, '33.
[8] _There in the pride and prime_, ditto.
[9] _Summer's_, 1623, '33.
[10] _Slackt_, 1618.
[11] _Censurer_, 1618, '23, '33.
[12] _Shapes of ever-blooming night_, 1618. _Shades of ever-blooming_
_night_, 1623, '33.
[13] _Field_, 1618, '23, '33.
[14] _Fall down_, ditto.
[15] _Murderers greeve_, 1618. _Murderers greene_, 1623, '33.
[16] _---- smile. I begg'd_, 1618, '23, '33.
[17] Whispered. So in Gascoigne's "Fable of Ferdinando Jeronimi"
(Works, by Hazlitt, i. 422): "After his due reverence, hee layde his
hande on hir temples, and privily rounding hir in hir eare;" and in
Lyly's "Euphues," 1579, we have, "_rounding_ Philautus in his eare."
See also Steevens's note on King John, ii. 2.
[18] Of _Hor_, second edit.; of _Horror_, 1618, '23, '33. For the gates
of _horn_, see Virgil, B. vi., _Sunt geminæ somni portæ_, &c.
[19] _Pretends_, 1618, '23, 33. [And perhaps rightly, as _pretend_ was
frequently used in the sense of intend, purpose.]
[20] _Will_, 1633.
[21] _Bounds_, 1623, '33.
[22] _Skies_, 1633.
[23] _Valour_, 1618, '23, '33.
[24] _Coronet_, ditto.
[25] This play, though not mentioned in the "Key to the Rehearsal,"
seems to have been one of those ridiculed by the Duke of Buckingham in
that witty performance. See act V.--
"The army, wrangling for the gold you gave,
First fell to words, and then to _handy-blows_."
[26] _When_, 1618, '23, '33.
[27] _Dark'd_, ditto
[28] _Dropt_, ditto.
[29] _And soldiers lie maim'd_, ditto.
[30] _Unbowed_, ditto.
[31] _His_, 1618.
[32] _Pickt_, 1618.
[33] _Tribute may be paid_, 1618, '23, '33.
[34] _Our_, ditto.
[35] _That_, ditto.
[36] _This_, ditto.
[37] _The_, 1618, '23, '33.
[38] _That_, 1618, '23.
[39] _Trumpet_, 1618, '23, '33. [_A tucket_ is a flourish on a trumpet;
but it is not perfectly clear that the word was not understood in the
sense of a trumpet itself. See a note in the "First Part of Jeronimo,"
vol. iv., p. 380.]
[40] _Gave them charge_, 1618, '23, '33.
[41] _Meets_, 1618, '23, '33.
[42] _The_, 1618, '23, '33.
[43] _Observes_, ditto.
[44] _As though_, 1618.
[45] _Free_, omitted ditto.
[46] _Lord_, 1618, '23, '33.
[47] _The_, ditto.
[48] _So_, ditto.
[49] So in Shakespeare's "King John," iii. 1--
"You are the hare, of whom the proverb goes,
Whose valour plucks dead lions by the beard."
[50] [Reward. It seemed idle to reprint the long note in the last
edition of Dodsley, illustrating the meaning of a word with which every
schoolboy is acquainted.]
[51] Called King of Portugal or Portingal in the "First Part of
Jeronimo." The scene here changes to Portugal.--_Collier._
[52] _This_, 1618, '23, '33.
[53] _It_, 1618.
[54] _Adjudged_, 1618, '23, '33.
[55] _I am_, 1633.
[56] _Nihil_, 1633.
[57] _These_, 1623, '33.
[58] _Put his_, ditto.
[59] _But where?_ 1618, '23, '33.
[60] _Will fly_, 1618, '23, '33.
[61] _The_, 1618, '23, '33.
[62] _Hast_, 1623, '33.
[63] _Thoughts_, 1618, '28, '33.
[64] _Now Ile_, ditto.
[65] _Deare_, ditto.
[66] _Chiefest_, 1623, '33.
[67] _Ile not refuse this doleful heavy_, 1618, '23, '33.
[68] _To_, ditto.
[69] _A_ omitted, 1618, '23.
[70] _i.e._, Threw him on the ground with force, as in the "Second Part
of Antonio and Mellida," iv. 3--
"Distraught and raving, from a turret's top,
He threw his body in the swolne sea,
And as he headlong topsie-turvie _ding'd_ downe,
He still cry'd Mellida."
Again, in Nash's "Lenten Stuffe," 1599: "For besides the loud
bellowing ... which hath _dung me in a manner down_," &c. And in
Marston's "Satires"--
"Is ding'd to hell, and vulture eats his heart."
[71] _So_, omitted, 1618, '23, '33.
[72] Carrying or bearing. So in Churchyard's "Challenge," 1593, p. 116--
"What cunning heads and hands can catch in hold,
That covetous mindes doth seek to weld alone."
[73] _Sorrowes_, 1618, '23, '33.
[74] _This scarf pluckt off from_, ditto.
[75] _Thou_, omitted, 1618, '23, '33.
[76] _Of_, 1618, '23, 33.
[77] _At_, ditto.
[78] [_Live_, Allde's edition.]
[79] So in "Wily Beguil'd," 1606--
"By Jesus, I cannot play the dissembler,
And wooe my love with courtly _ambages_."
[80] _Devis'd_,1618, '23, '33.
[81] That is, act from caprice. So in Ben Jonson's "Every Man out of
his Humour," induction: "When you come to plays, _be humorous_, look
with a good starch'd face, and ruffle your brow like a new boot; laugh
at nothing but your own jests, or else as the noblemen laugh." Again,
in Decker's "Satiromastix," 1602--
"All our understanding faculties
Sit there in their high court of parliament,
Enacting laws to sway this _humorous_ world,
This little isle of man."
And in the "Second Part of King Henry IV.," iv. 4, we have--
"Being incens'd, he's flint,
As _humorous_ as winter" ----
See also Mr Steevens's note on the last passage.
[82] _Delightsome_, 1618, '12, '33.
[83] _Revellinge_, ditto.
[84] _Lord_, ditto.
[85] To _jest_ is to play a part in a masque. See Dr Farmer's note on
"King Richard II.," i. 3--
"As gentle and as jocund as to jest
Go I to fight."
[86] _Five and_, omitted, 1623, '33.
[87] _We_, 1618, '23, '33.
ACT II.
_Enter_ LORENZO _and_ BALTHAZAR.
LORENZO.
My lord, though Bell'-Imperia seem thus coy,
Let reason hold you in your wonted joy:
In time the savage bull sustains the yoke;
In time all haggard hawks will stoop to lure;
In time small wedges cleave the hardest oak;
In time the flint[88] is pierc'd with softest shower;
And she in time will fall from her disdain,
And rue[89] the sufferance of your friendly pain.
BALTHAZAR.
No, she is wilder, and more hard withal,
Than beast or bird, or tree, or stony wall:[90]
But wherefore blot I Bell'-Imperia's name?
It is my fault, not she, that merits blame.
My feature is not to content her sight;
My words are rude, and work her no delight:
The lines I send her are but harsh and ill,
Such as do drop from Pan and Marsyas'[91] quill.
My presents are not of sufficient cost,
And being worthless, all my labour's lost.
Yet might she love me for my valiancy:[92]
Ay, but that's slander'd by captivity.
Yet might she love me to content her sire:
Ay, but her reason masters his[93] desire.
Yet might she love me, as her brother's friend:
Ay, but her hopes aim at some other end.
Yet might she love me to uprear her state:
Ay, but perhaps she hopes[94] some nobler mate.
Yet might she love me as her beauty's thrall:
Ay, but I fear she cannot love at all.
LORENZO.
My lord, for my sake leave these extasies,
And doubt not but we'll find some remedy.
Some cause there is, that lets you not be lov'd;
First that must needs be known, and then remov'd.
What, if my sister love some other knight?
BALTHAZAR.
My summer's day will turn to winter's night.
LORENZO.
I have already found a stratagem,
To sound the bottom of this doubtful theme.
My lord, for once you shall be rul'd by me;
Hinder me not, whate'er you hear or see:
By force or fair means will I cast about,
To find the truth of all this question out.
Ho, Pedringano!
_Enter_ PEDRINGANO.
PEDRINGANO.
Signior!
LORENZO.
_Vien que presto._
PEDRINGANO.
Hath your lordship any service to command me?
LORENZO.
Ay, Pedringano, service of import;
And, not to spend the time in trifling words,
Thus stands the case: It is not long, thou know'st,
Since I did shield thee from my father's wrath,
For thy conveyance in Andrea's love:
For which thou wert adjudg'd to punishment:
I stood betwixt thee and thy punishment.
And since thou know'st how I have favour'd thee,
Now to these favours will I add reward,
Not with fair words, but store of golden coin,
And lands and living[95] join'd with dignities,
If thou but satisfy my just demand:
Tell truth, and have me for thy lasting friend.
PEDRINGANO.
Whate'er it be your lordship shall demand,
My bounden duty bids me tell the truth,
If case it lie in me[96] to tell the truth.
LORENZO.
Then, Pedringano, this is my demand:
Whom loves my sister Bell'-Imperia?
For she reposeth all her trust in thee;
Speak, man, and gain both friendship and reward:
I mean, whom loves she in Andrea's place?
PEDRINGANO.
Alas, my lord, since Don Andrea's death,
I have no credit with her as before;
And therefore know not, if she love or no.
LORENZO.
Nay, if thou dally, then I am thy foe.
[_Draws his sword._
And fear shall force what friendship cannot win:
Thy death shall bury what thy life conceals;
Thou dy'st for more esteeming her than me.
PEDRINGANO.
O, stay, my lord.
LORENZO.
Yet speak the truth, and I will guerdon thee,
And shield thee from whatever can ensue;
And will conceal whate'er proceeds from thee:
But if thou dally once again, thou dy'st.
PEDRINGANO.
If madam Bell'-Imperia be in love----
LORENZO.
What, villain? ifs and ands? [_Threatens him._
PEDRINGANO.
O, stay, my lord; she loves Horatio.
[BALTHAZAR _starts back_.
LORENZO.
What, Don Horatio, our knight marshal's son?
PEDRINGANO.
Even him, my lord.
LORENZO.
Now say but how know'st thou he[97] is in love,
And thou shalt find me kind and liberal:
Stand up, I say, and fearless tell the truth.
PEDRINGANO.
She sent him letters, which myself perus'd,
Full-fraught with lines and arguments of love,
Preferring him before Prince Balthazar.
LORENZO.
Swear on this cross,[98] that what thou say'st is true;
And that thou wilt conceal what thou hast told.
PEDRINGANO.
I swear to both, by him that made us all.
LORENZO.
In hope thine oath is true, here's thy reward:
But if I prove thee perjur'd and unjust,
This very sword, whereon thou took'st thine oath,
Shall be the worker of thy tragedy.
PEDRINGANO.
What I have said is true, and shall (for me)
Be still conceal'd from Bell'-Imperia:
Besides, your honour's liberality
Deserves my duteous service ev'n till death.
LORENZO.
Let this be all that thou shalt do for me:
Be watchful, when and where these lovers meet,
And give me notice in some secret sort.
PEDRINGANO.
I will, my lord.
LORENZO.
Then shalt thou find that I am liberal:
Thou know'st that I can more advance thy state
Than she; be therefore wise, and fail me not:
Go and attend her, as thy custom is,
Lest absence make her think thou dost amiss.
[_Exit_ PED.
Why so: _tam armis, quam ingenio_:
Where words prevail not, violence prevails;
But gold doth more than either of them both.
How likes Prince Balthazar this[99] stratagem?
BALTHAZAR.
Both well and ill; it makes me glad and sad:
Glad, that I know the hinderer of my love;
Sad, that I fear she hates me whom I love;
Glad, that I know on whom to be reveng'd;
Sad, that she'll fly me, if I take revenge;
Yet must I take revenge, or die myself,
For love resisted grows impatient.
I think Horatio be my destin'd plague:
First, in his hand he brandished a sword,
And with that sword he fiercely waged war,
And in that war he gave me dang'rous wounds,
And by those wounds he forced me to yield,
And by my yielding I became his slave:
Now in his mouth he carries pleasing words,
Which pleasing words do harbour sweet conceits;
Which sweet conceits are lim'd with sly deceits,[100]
Which sly deceits[101] smooth Bell'-Imperia's ears;
And through her ears dive down into her heart,
And in her heart set[102] him, where I should stand.
Thus hath he ta'en my body by his force,
And now by sleight would captivate my soul:
But in his fall I'll tempt the destinies,
And either lose my life or win my love.
LORENZO.
Let's go, my lord, your[103] staying stays revenge:
Do you but follow me, and gain your love,
Her favour must be won by his remove. [_Exeunt._
_Enter_ HORATIO _and_ BELL'-IMPERIA.
HORATIO.
Now, madam, since by favour of your love
Our hidden smoke has turn'd to open flame,
And that with looks and words we feed our thoughts,
(Two chief contents) where more cannot be had;
Thus in the midst of love's fair blandishments,
Why show you sign of inward languishments?
[PEDRINGANO _shows all to the_ PRINCE _and_
LORENZO, _placing them in secret_.
BELL'-IMPERIA.
My heart, sweet friend, is like a ship at sea,
She wisheth port: where, riding all at ease,
She may repair what stormy times have worn:
And leaning on the shore, may sing with joy,
That pleasure follows pain, and bliss annoy.
Possession of thy love's the only port,
Wherein my heart, with fears and hopes long toss'd,
Each hour doth wish and long to make resort,
There to repair[104] the joys that it hath lost:
And sitting safe, to sing in Cupid's quire,
That sweetest bliss is crown of love's desire.
BALTHAZAR _and_ LORENZO _aside_.[105]
BALTHAZAR.
O sleep, mine eyes, see not my love profan'd;
Be deaf, mine ears, hear not my discontent;
Die, heart: another 'joys what thou deserv'st.
LORENZO.
Watch still, mine eyes, to see this[106] love disjoin'd:
Hear still, mine ears, to hear them both lament:
Live,[107] heart, to joy at fond Horatio's fall.
BELL'-IMPERIA.
Why stands Horatio speechless all this while?
HORATIO.
The less I speak, the more I meditate.
BELL'-IMPERIA.
But whereon dost thou chiefly[108] meditate?
HORATIO.
On dangers past and pleasures to ensue. [_Aside._
BALTHAZAR.
On pleasures past and dangers to ensue.
BELL'-IMPERIA.
What dangers and what pleasures dost thou mean?
HORATIO.
Dangers of war and pleasures of our love.
LORENZO.
Dangers of death, but pleasures none at all.
[_Aside._
BELL'-IMPERIA.
Let dangers go, thy war shall be with me:
But such a warring, as breaks no bond of peace.
Speak thou fair words, I'll cross them with fair words;
Send thou sweet looks, I'll meet them with sweet looks:
Write loving lines, I'll answer loving lines;
Give me a kiss, I'll countercheck thy kiss:
Be this our warring peace or peaceful war.
HORATIO.
But, gracious madam, then appoint the field,
Where trial of this war shall first be made.
BALTHAZAR.
Ambitious villain, how his boldness grows! [_Aside._
BELL'-IMPERIA.
Then be[109] thy father's pleasant bow'r the field,
Where first we vow'd a[110] mutual amity;
The court were dangerous, that place is safe:
Our hour shall be,[111] when Vesper 'gins to rise,
That summons home distressful[112] travellers:
There none shall hear us but the harmless birds;
Happily the gentle nightingale
Shall carol us asleep, ere we be ware,
And singing with the prickle at her breast,
Tell our delight and mirthful[113] dalliance:
Till then each hour will seem a year and more.
HORATIO.
But, honey sweet and honourable love,
Return we now into your father's sight,
Dangerous suspicion waits on our delight.
LORENZO.
Ay, danger mixed with jealous despite,
Shall send thy soul into eternal night. [_Exeunt._
_Enter_ KING OF SPAIN, PORTINGAL AMBASSADOR,
DON CYPRIAN, _&c._
KING.
Brother of Castile, to the prince's love
What says your daughter Bell'-Imperia?
CYPRIAN.
Although she coy it, as becomes her kind,
And yet dissemble that she loves the prince;
I doubt not, I, but she will stoop in time:
And were she froward, which she will not be,
Yet herein shall she follow my advice;
Which is to love him, or forego my love.
KING.
Then, lord ambassador of Portingal,
Advise thy king to make this marriage up,
For strength'ning of our late-confirmed league;
I know no better means to make us friends.
Her dowry shall be large and liberal;
Besides that she is daughter and half-heir
Unto our brother here, Don Cyprian,
And shall enjoy the moiety of his land,
I'll grace her marriage with an uncle's gift:
And this it is (in case the match go forward),
The tribute, which you pay, shall be releas'd:
And if by Balthazar she have a son,
He shall enjoy the kingdom after us.
AMBASSADOR.
I'll make the motion to my[114] sovereign liege,
And work it, if my counsel may prevail.
KING.
Do so, my lord, and if he give consent,
I hope his presence here will honour us,
In celebration of the nuptial day;
And let himself[115] determine of the time.
AMBASSADOR.
Will't please your grace command[116] me aught beside?
KING.
Commend me to the king; and so farewell.
But where's Prince Balthazar to take his leave?
AMBASSADOR.
That is perform'd already, my good lord.
KING.
Amongst the rest of what you have in charge,
The prince's ransom must not be forgot:
That's none of mine, but his that took him prisoner;
And well his forwardness deserves reward:
It was Horatio, our knight marshal's son.
AMBASSADOR.
Between us there's a price already pitch'd,
And shall be sent with all convenient speed.
KING.
Then once again farewell, my lord.
AMBASSADOR.
Farewell, my lord of Castile, and the rest. [_Exit._
KING.
Now, brother, you must take some little pains[117]
To win fair Bell'-Imperia from her will;
Young virgins must be ruled by their friends:
The prince is amiable, and loves her well:
If she neglect him and forego his love,
She both will wrong her own estate and ours;
Therefore, whiles I do entertain the prince
With greatest pleasure[118] that our court affords,
Endeavour you to win your daughter's thought:
If she give back, all this will come to nought.
[_Exeunt._
_Enter_ HORATIO, BELL'-IMPERIA, _and_ PEDRINGANO.
HORATIO.
Now that the night begins with sable wings
To overcloud the brightness of the sun,
And that in darkness pleasures may be done;
Come, Bell'-Imperia, let us to the bower,
And there in safety pass a pleasant hour.
BELL'-IMPERIA.
I follow thee, my love, and will not back,
Although my fainting heart controls my soul.
HORATIO.
Why, make you doubt of Pedringano's faith?
BELL'-IMPERIA.
No, he is as trusty as my second self.--
Go, Pedringano, watch without the gate,
And let us know, if any make approach.
PEDRINGANO.
Instead of watching, I'll deserve more gold,
By fetching Don Lorenzo to this match. [_Aside._
[_Exit_ PED.
HORATIO.
What means my love?
BELL'-IMPERIA.
I know not what myself:
And yet my heart foretells me some mischance.
HORATIO.
Sweet, say not so; fair fortune is our friend,
And heav'ns have[119] shut up day to pleasure us.
The stars, thou seest, hold back their twinkling shine,
And Luna hides herself to pleasure us.
BELL'-IMPERIA.
Thou hast prevail'd; I'll conquer my misdoubt,
And in thy love and counsel drown my fear.
I fear no more: love now is all my thoughts.
Why sit we not? for pleasure asketh ease.
HORATIO.
The more thou sitt'st within these leafy bow'rs,
The more will Flora deck it with her flow'rs.
BELL'-IMPERIA.
Ay, but if Flora spy Horatio here,
Her jealous eye will think I sit too near.
HORATIO.
Hark, madam, how the birds record[120] by night,
For joy that Bell'-Imperia sits in sight.
BELL'-IMPERIA.
No, Cupid counterfeits the nightingale,
To frame sweet music to Horatio's tale.
HORATIO.
If Cupid sing, then Venus is not far:
Ay, thou art Venus, or some fairer star.
BELL'-IMPERIA.
If I be Venus, thou must needs be Mars;
And where Mars reigneth, there must needs be wars.
HORATIO.
Then thus begin our wars; put forth thy hand,
That it may combat with my ruder hand.
BELL'-IMPERIA.
Set forth thy foot to try the push of mine.
HORATIO.
But first my looks shall combat against thine.
BELL'-IMPERIA.
Then ward thyself, I dart this kiss at thee.
HORATIO.
Thus I retort[121] the dart thou threw'st at me.
BELL'-IMPERIA.
Nay, then to gain the glory of the field,
My twining arms shall yoke, and make thee yield.
HORATIO.
Nay, then my arms are large and strong withal:
Thus elms by vines are compass'd, till they fall.
BELL'-IMPERIA.
O, let me go; for in my troubled eyes
Now mayst thou read, that life in passion dies.
HORATIO.
O, stay a while, and I will die with thee,
So shalt thou yield, and yet have conquer'd me.
BELL'-IMPERIA.
Who's there? Pedringano? we are betray'd!
_Enter_ LORENZO, BALTHAZAR, CERBERINE, _and_ PEDRINGANO
_disguised_.
LORENZO.
My lord, away with her, take her aside.[122]
O sir, forbear: your valour is already tried.
Quickly despatch, my masters.
[_They hang him in the arbour._
HORATIO.
What, will ye murder me?
LORENZO.
Ay, thus and thus; these are the fruits of love.
[_They stab him._
_Bell'-Imperia._
O, save his life, and let me die for him!
O, save him, brother: save him, Balthazar;
I lov'd Horatio; but he lov'd not me.
BALTHAZAR.
But Balthazar loves Bell'-Imperia.
LORENZO.
Although his life were still[123] ambitious, proud,
Yet is he at the highest, now he is dead.
BELL'-IMPERIA.
Murder! murder! Help, Hieronimo, help.
LORENZO.
Come, stop her mouth, away with her. [_Exeunt._
_Enter_ HIERONIMO _in his shirt, &c._
HIERONIMO.
What outcries pluck[124] me from my naked bed,[125]
And chill[126] my throbbing heart with trembling fear,
Which never danger yet could daunt before?
Who calls Hieronimo? speak, here I am.
I did not slumber; therefore 'twas no dream.
No, no, it was some woman cried for help;
And here within this[127] garden did she cry;
And in this garden must I rescue her.
But stay, what murd'rous spectacle is this?
A man hang'd up, and all the murderers gone!
And in my bower, to lay the guilt on me!
This place was made for pleasure, not for death.
[_He cuts him down._
Those garments that he wears I oft have seen:
Alas, it is Horatio, my sweet son!
O no, but he that[128] whilome was my son!
O, was it thou that call'dst me from my bed?
O speak, if any spark of life remain:
I am thy father; who hath slain my son?
What savage monster, not of human kind,
Hath here[129] been glutted with thy harmless blood,
And left thy bloody corpse dishonour'd here,
For me amidst these dark and deathful shades,
To drown thee with an ocean of my tears?
O heav'ns, why made you night to cover sin?
By day this deed of darkness had not been.
O earth, why didst thou not in time devour
The vild[130] profaner of this sacred bow'r?
O poor Horatio! what hadst thou misdone,
To lese thy life, ere life was new-begun?
O wicked butcher! whatsoe'er thou wert,
How couldst thou strangle virtue and desert?
Ay me most wretched, that have lost my joy,
In lesing my Horatio, my sweet boy!
_Enter_ ISABELLA.
ISABELLA.
My husband's absence makes my heart to throb:--
Hieronimo!
HIERONIMO.
Here, Isabella, help me to lament;
For sighs are stopp'd, and all my tears are spent.
ISABELLA.
What world of grief! my son Horatio!
O, where's the author of this endless woe?
HIERONIMO.
To know the author were some ease of grief,
For in revenge my heart would find relief.
ISABELLA.
Then is he gone? and is my son gone too?
O, gush out, tears, fountains and floods of tears;
Blow, sighs, and raise an everlasting storm;
For outrage fits our cursed wretchedness.
[Aye me,[131] Hieronimo, sweet husband, speak!
HIERONIMO.
He supp'd with us to-night, frolic and merry,
And said he would go visit Balthazar
At the duke's palace: there the prince doth lodge.
He had no custom to stay out so late,
He may be in his chamber; some go see--Roderigo, ho.
_Enter_ PEDRO _and_ JAQUES.
ISABELLA.
Aye me, he raves! sweet Hieronimo!
HIERONIMO.
True, all Spain takes note of it.
Besides, he is so generally belov'd,
His majesty the other day did grace him
With waiting on his cup: these be favours,
Which do assure me that he cannot be short-liv'd.
ISABELLA.
Sweet Hieronimo!
HIERONIMO.
I wonder, how this fellow got his clothes:
Sirrah, sirrah, I'll know the truth of all:
Jaques, run to the Duke of Castile's presently,
And bid my son Horatio to come home,
I and his mother have had strange dreams to-night:
Do you hear me, sir?
JAQUES.
Ay, sir.
HIERONIMO.
Well, sir, be gone. Pedro, come hither;
Know'st thou who this is?
PEDRO.
Too well, sir.
HIERONIMO.
Too well! Who, who is it? Peace, Isabella.
Nay, blush not, man.
PEDRO.
It is my lord Horatio.
HIERONIMO.
Ha, ha, St James; but this doth make me laugh,
That there are more deluded than myself.
PEDRO.
Deluded?
HIERONIMO.
Ay, I would have sworn myself, within this hour,
That this had been my son Horatio,
His garments are so like: ha! are they not great persuasions?
ISABELLA.
O, would to God it were not so!
HIERONIMO.
Were not, Isabella? dost thou dream it is?
Can thy soft bosom entertain a thought,
That such a black deed of mischief should be done
On one so pure and spotless as our son?
Away, I am asham'd.
ISABELLA.
Dear Hieronimo,
Cast a more serious eye upon thy grief,
Weak apprehension gives but weak belief.
HIERONIMO.
It was a man, sure, that was hang'd up here,
A youth, as I remember: I cut him down.
If it should prove my son now after all,
Say you, say you! light, lend me a taper;
Let me look again.
O God! confusion, mischief, torment, death and hell,
Drop all your stings at once in my cold bosom,
That now is stiff with horror; kill me quickly:
Be gracious to me, thou infective night,
And drop this deed of murder down on me;
Gird in my waste of grief with thy large darkness,
And let me not survive to see the light,
May put me in the mind I had a son.
ISABELLA.
O sweet Horatio! O my dearest son!
HIERONIMO.
How strangely had I lost my way to grief!]
Sweet lovely rose, ill-pluck'd before thy time,
Fair worthy son, not conquer'd, but betray'd,
I'll kiss thee now, for words with tears are stay'd.
ISABELLA.
And I'll close up the glasses of his sight,
For once these eyes were only[132] my delight.
HIERONIMO.
Seest thou this handkerchief besmear'd with blood?
It shall not from me, till I take revenge:
Seest thou those wounds, that yet are bleeding fresh?
I'll not entomb them, till I have revenge:[133]
Then will I joy amidst my discontent;
Till then my sorrow[134] never shall be spent.
ISABELLA.
The heav'ns are just, murder cannot be hid:
Time is the author both of truth and right,
And time will bring this treachery to light.
HIERONIMO.
Meanwhile, good Isabella, cease thy plaints,
Or, at the least, dissemble them awhile:
So shall we sooner find the practice out,
And learn by whom all this was brought about.
Come, Isabel, now let us take him up,
[_They take him up._
And bear him in from out this cursed place.
I'll say his dirge; singing fits not this case.
_O aliquis mihi quas pulchrum ver educat herbas,_
[HIERONIMO _sets his breast unto his sword_.
_Misceat, & nostro detur medicina dolori:_
_Aut si qui faciunt annorum oblivia succos,_
_Præbeat, ipse metam magnum quæcunque per orbem,_
_Gramina sol pulchras ejecit lucis in oras,_
_Ipse bibam quicquid meditatur saga veneni,_
_Quicquid & irarum vi cæca nenia nectit._
_Omnia perpetiar, lethum quoque, dum semel omnis_
_Noster in extincto moriatur pectore sensus:_
_Ergo tuos oculos nunquam, mea vita, videbo,_
_Et tua perpetuus sepelivit lumina somnus._
_Emoriar tecum sic, sic juvat ire sub umbras._
_Attamen absistam properato cedere letho,_
_Ne mortem vindicta tuam tum nulla sequatur._
[_Here he throws it from him, and bears the body away._
_Enter_ ANDREA'S GHOST, _with_ REVENGE.
ANDREA.
Brought'st thou me hither to increase my pain?
I look'd, that Balthazar should have been slain;
But 'tis my friend Horatio that is slain:
And they abuse fair Bell'-Imperia,
On whom I doated more than all the world,
Because she lov'd me more than all the world.
REVENGE.
Thou talk'st of harvest,[135] when the corn is green;
The end is crown[136] of every work well done:
The sickle comes not, till the corn be ripe.
Be still; and ere I lead thee from this place,
I'll show thee Balthazar in heavy case.
FOOTNOTES:
[88] _In time the hardest flint_, &c., 1618, '23, '33.
[89] _Rule_, ditto.
[90] [Compare Watson's "Ecatompathia" (1582), Sonnet 47:
"More fierce is my sweete loue, more hard withall,
Then Beast or Birde, then Tree or stony wall."
Tyrwhitt pointed out to his friend George Steevens that the same verses
occurred in Harl. MS., 3277, and Steevens did not discover, till he
had copied them out, that the MS. was nothing more than a copy of the
"Ecatompathia," with certain variations of very little consequence.]
[91] _Marses_, 1618, '23, '33.
[92] [These lines seem to be those intended to be ridiculed by the Duke
of Buckingham in the "Rehearsal, iii. 5"--
"My legs, the emblem of my various thought," &c.]
[93] _Her_, 1618, '23, '33.
[94] _Loves_, 1623, '33.
[95] _Livings_, 1618, '23, 33.
[96] _In me in lies_, ditto.
[97] _How knowest thou that he_, 1618, '23, '33.
[98] The cross on the hilt of the sword; in times of chivalry a most
sacred oath. See "Hamlet," act i. sc. 5.
[99] _Of this_, 1618, '23, '33.
[100] This line omitted, ditto.
[101] _Sweet_, ditto.
[102] _Sets_, 1618, '23, '33.
[103] _Our_, 1633.
[104] _There on repair_, 1618, '23, '33.
[105] The editions of 1623 and 1633 read "Balthazar and Lorenzo
alone."--_Collier._
[106] _The_, 1618, '23, '33.
[107] _Leave_, ditto.
[108] _Chiefly dost thou_, ditto.
[109] _By_, 1618, '23, '33.
[110] _Our_, ditto.
[111] These lines, describing the meeting of the lovers, are, as Mr
Whalley observes, tender and natural. See "Enquiry into the Learning of
Shakespeare," 1748, p. 48.
[112] _Distressed_, 1623, '33.
[113] _Sportfull_, ditto.
[114] _Our_, 1618.
[115] _Let him_, 1633.
[116] _To command_, 1618.
[117] _Paine_, 1618, '23, '33.
[118] _Pleasures_, ditto.
[119] _Heaven hath_, 1618, '23, '33.
[120] _To record_ signified anciently to sing, as in "The Two Gentlemen
of Verona," v. 3:--
"Here can I sit alone, unseen of any,
And to the nightingale's complaining notes
Tune my distresses and record my woes."
See also Mr Steevens's note on this passage.
[121] _Return_, 1618, '23, '33.
[122] _Take her aside_ is printed as a marginal direction, 1618, '23.
'33.
[123] _Still_, omitted, ditto.
[124] _Outcry calls_, 1618, '28, '33.
[125] This line, though not mentioned, is one of those indicated by
Shakespeare in the induction to the "Taming of the Shrew," where
Sly says, "Go to thy bed, and warm thee." Thomas Randolph, in his
"Conceited Pedlar," 1630, also alludes to it: "Jeronymo rising from his
naked bed was not so good a midwife."--_Collier._
[126] _Chills_, 1618, '23, '33.
[127] _The_, ditto.
[128] _That who whilome_, 1618.
[129] _Here hath_, 1618, '23, '33.
[130] _Vile_, ditto.
[131] [The lines here inserted between brackets were Ben Jonson's
additions, made in 1601-2, and first printed in the 4to of 1602. See
"Henslowe's Diary," by Collier, pp. 201, 223, and Lamb's "Specimens,"
edit. 1854, p. 11.]
[132] _Chiefly_, 1623, '33.
[133] _Reveng'd_, Allde's edit.
[134] _Sorrowes_, 1618, '23, '33.
ACT III.
_Enter the_ VICEROY OF PORTINGAL, NOBLES,
ALEXANDRO, VILLUPPO.[137]
VICEROY.
Infortunate condition of kings,[138]
Seated amidst[139] so many helpless doubts!
First, we are plac'd upon extremest height,
And oft supplanted with exceeding hate;
But ever subject to the wheel of chance;
And at our highest never joy we so,
As we both doubt and dread our overthrow.
So striveth not the waves with sundry winds,
As fortune toileth in th' affairs of kings,
That would be fear'd, yet fear to be belov'd,
Sith fear or love to kings is flattery:
For instance, lordings, look upon your king,
By hate deprived of his dearest son;
The only hope of our successive line.[140]
NOBLES.
I had not thought, that Alexandro's heart
Had been envenom'd with such extreme hate;
But now I see, that words have several works,
And there's no credit in the countenance.
VILLUPPO.
No; for, my lord, had you beheld the train,
That feigned love, and colour'd in his looks,
When he in camp comforted Balthazar,
Far more inconstant had you thought the sun,
That hourly coasts the centre of the earth,
Than Alexandro's purpose to the prince.
VICEROY.
No more, Villuppo: thou hast said enough,
And with thy words thou slay'st our wounded thoughts;
Nor shall I longer dally with the world,
Procrastinating Alexandro's death:
Go, some of you, and fetch the traitor forth,
That, as he is condemned, he may die.
_Enter_ ALEXANDRO, _with a Nobleman and halberts_.
NOBLEMAN.
In such extremes will nought but patience serve.
ALEXANDRO.
But in extremes what patience shall I use?
Nor discontents it me to leave the world,
With whom there nothing can prevail but wrong.
NOBLEMAN.
Yet hope the best.
ALEXANDRO.
'Tis heaven is my hope;
As for the earth, it is too much infect,[141]
To yield me hope of any of her mould.
VICEROY.
Why linger ye? bring forth that daring fiend,
And let him die for his accursed deed.
ALEXANDRO.
Not that I fear th' extremity of death
(For nobles cannot stoop to servile fear),
Do I, O king, thus discontented live.
But this, O this, torments my labouring soul,
That thus I die suspected of a sin,
Whereof, as heav'ns have known my secret thoughts,
So am I free from this suggestion.
VICEROY.
No more, I say; [but] to the tortures with him![142]
Bind him, and burn his body in those flames,
[_They bind him to the stake._
That shall prefigure those unquenched fires
Of Phlegethon, prepared for his soul.
ALEXANDRO.
My guiltless death will be aveng'd on thee,
On thee, Villuppo, that hath malic'd thus;
Or for[143] thy meed hast falsely me accus'd.
VILLUPPO.
Nay, Alexandro, if thou menace me,
I'll lend a hand to send thee to the lake,
Where those thy words shall perish with thy works:
Injurious traitor! monstrous homicide!
_Enter_ AMBASSADOR.
AMBASSADOR.
Stay, hold a while; and here (with pardon of
His majesty) lay hands upon Villuppo.
VICEROY.
Ambassador, what news hath urg'd this sudden entrance?
AMBASSADOR.
Know, sovereign lord,[144] that Balthazar doth live.
VICEROY.
What say'st thou? liveth Balthazar our son?
AMBASSADOR.
Your highness' son lord Balthazar doth live,
And well entreated in the court of Spain,
Humbly commends him to your majesty:
These eyes beheld, and these my followers',
With these the letters of the king's commends,[145]
[_Gives him letters._
Are happy witness of his highness' health.
[_The_ KING _looks on the letters, and proceeds_.
VICEROY.
_Thy son doth live, your tribute is receiv'd:_
_Thy peace is made, and we are satisfied:_
_The rest resolve upon as things propos'd_
_For both our honours and thy benefit._
AMBASSADOR.
These are his highness' farther articles.
[_Gives him more letters._
VICEROY.
Accursed wretch, to intimate these ills
Against the life and reputation
Of noble Alexandro! Come, my lord, unbind him:
Let him unbind thee, that is bound to death,
To make a quital for thy discontent.
[_They unbind him._
ALEXANDRO.
Dread lord, in kindness you could do no less,
Upon report of such a damned fact;
But thus we see our innocence hath sav'd
The hopeless life, which thou, Villuppo, sought
By thy suggestions to have massacred.
VICEROY.
Say, false Villuppo, wherefore didst thou thus
Falsely betray lord Alexandro's life?
Him, whom thou know'st that no unkindness else,
But ev'n the slaughter of our dearest son,
Could once have mov'd[146] us to have misconceiv'd.
ALEXANDRO.
Say, treacherous Villuppo, tell the king:
Wherein[147] hath Alexandro used thee ill?
VILLUPPO.
Rent with remembrance of so foul a deed,
My guilty soul[148] submits me to thy doom:
For not for Alexandro's injuries,
But for reward and hope to be preferr'd,
Thus have I shamelessly hazarded his life.
VICEROY.
Which, villain, shall be ransom'd with thy death;
And not so mean a torment as we here
Devis'd for him who, thou said'st, slew our son:
But with the bitter'st torments and extremes,
That may be yet invented for thine end.
[ALEX. _seems to entreat_.
Entreat me not; go take the traitor hence:
[_Exit_ VILLUPPO.
And, Alexandro, let us honour thee
With public notice of thy loyalty.
To end those things articulated here
By our great lord, the mighty King of Spain,
We with our council will deliberate:
Come, Alexandro, keep us company. [_Exeunt._
_Enter_ HIERONIMO.
HIERONIMO.
O eyes! no eyes, but fountains fraught with tears:
O life! no life, but lively form of death:
O world! no world, but mass of public wrongs,
Confus'd and fill'd with murder and misdeeds:
O sacred heav'ns! if this unhallow'd deed,
If this inhumane and barbarous attempt;
If this incomparable murder thus
Of mine, but now no more my son,
Shall unreveal'd and unrevenged pass,
How should we term your dealings to be just,
If you unjustly deal with those that in your justice trust?
The night, sad secretary to my moans,
With direful visions wake[s] my vexed soul,
And with the wounds of my distressful son,
Solicit[s] me for notice of his death.
The ugly fiends do sally forth of hell,
And frame my steps to unfrequented paths,
And fear[149] my heart with fierce inflamed thoughts.
The cloudy day my discontents[150] records,
Early begins to register my dreams,
And drive[s] me forth to seek the murderer.
Eyes, life, world, heav'ns, hell, night, and day,
See, search, show, send some man,
Some mean, that may-- [_A letter falleth._
What's here? a letter? tush! it is not so:
A letter written to Hieronimo. [_Red ink._
_For want of ink, receive this bloody writ;_
_Me hath my hapless brother hid from thee:_
_Revenge thyself on Balthazar and him;_
_For these were they that murdered thy son._
_Hieronimo, revenge Horatio's death,_
_And better far than Bell'-Imperia doth._
What means this unexpected miracle?
My son slain by Lorenzo and the prince!
What cause had they Horatio to malign?
Or what might move thee, Bell'-Imperia,
To accuse thy brother, had he been the mean?
Hieronimo, beware, thou art betray'd,
And to entrap thy life this train is laid:
Advise thee therefore, be not credulous;
This is devised to endanger thee,
That thou by this Lorenzo shouldst accuse;
And he, for thy dishonour done, should draw
Thy life in question and thy name in hate.
Dear was the life of my beloved son,
And of his death behoves me be reveng'd:
Then hazard not thine own, Hieronimo;
But live t' effect thy resolution.
I therefore will by circumstances try,
What I can gather to confirm this writ;
And, heark'ning[151] near the Duke of Castile's house,
Close, if I can, with Bell'-Imperia,
To listen more, but nothing to bewray.[152]
_Enter_ PEDRINGANO.
HIERONIMO.
Now, Pedringano!
PEDRINGANO.
Now, Hieronimo!
HIERONIMO.
Where's thy lady?
PEDRINGANO.
I know not: here's my lord.
_Enter_ LORENZO.
LORENZO.
How now, who's this? Hieronimo?
HIERONIMO.
My lord.
PEDRINGANO.
He asketh for my lady Bell'-Imperia.
LORENZO.
What to do, Hieronimo? the duke my father hath,
Upon some disgrace, awhile remov'd her hence;
But if it be aught I may inform her of,
Tell me, Hieronimo, and I'll let her know it.
HIERONIMO.
Nay, nay, my lord, I thank you; it shall not need.
I had a suit unto her, but too late,
And her disgrace makes me unfortunate.
LORENZO.[153]
Why so, Hieronimo? use me.
HIERONIMO.
O no, my lord; I dare not, it must not be:
I humbly thank your lordship.
LORENZO.
Why then, farewell.
HIERONIMO.
My grief no heart, my thoughts no tongue, can tell.
[_Exit._
LORENZO.
Come hither, Pedringano; see'st thou this?
PEDRINGANO.
My lord, I see it, and suspect it too.
LORENZO.
This is that damned villain Serberine,
That hath, I fear, reveal'd Horatio's death.
PEDRINGANO.
My lord, he could not, 'twas so lately done;
And since he hath not left my company.
LORENZO.
Admit he have not, his condition's such,
As fear or flattering words may make him false.
I know his humour; and therewith repent,
That e'er I us'd him in this enterprise.
But, Pedringano, to prevent the worst,
And 'cause I know thee secret as my soul,
Here, for thy further satisfaction, take thou[154] this,
[_Gives him more gold._
And hearken to me--thus it is devis'd,[155]
This night thou must (and, pr'ythee, so resolve)
Meet Serberine at St Liugis' Park:
Thou know'st, 'tis here hard by behind the house;
There take thy stand, and see thou strike him sure:
For die he must, if we do mean to live.
PEDRINGANO.
But how shall Serberine be there, my lord?
LORENZO.
Let me alone; I'll send to him to meet
The prince and me, where thou must do this deed.
PEDRINGANO.
It shall be done, my lord, it shall be done;
And I'll go arm myself to meet him there.
LORENZO.
When things shall alter, as I hope they will,
Then shalt thou mount for this; thou know'st my mind.
_Che le Jeron!_[156] [_Exit_ PEDRINGANO.
_Enter_ PAGE.
PAGE.
My lord?
LORENZO.
Go, sirrah, to Serberine, and bid him forthwith
Meet the prince and me at St Liugis' Park,
Behind the house: this evening, boy.
PAGE.
I go, my lord.
LORENZO.
But, sirrah, let the hour be eight o'clock:
Bid him not fail.
PAGE.
I fly, my lord. [_Exit._
LORENZO.
Now to confirm the complot thou hast cast
Of all these practices, I'll spread the watch,
Upon precise commandment from the king,
Strongly to guard the place, where Pedringano
This night shall murder hapless Serberine.
Thus must we work, that will avoid distrust:
Thus must we practise to prevent mishap:
And thus one ill another must expulse.
This sly inquiry of Hieronimo
For Bell'-Imperia breeds suspicion,
And this suspicion bodes a further ill.
As for myself, I know my secret fault,
And so do they; but I have dealt for them.
They that for coin their souls endangered,
To save my life, for coin shall venture theirs:
And better 'tis that base companions die,
Than by their life to hazard our good haps;
Nor shall they live, for me to fear their faith:
I'll trust myself, myself shall be my friend;
For die they shall, slaves are ordain'd to[157] no other end.
[_Exit._
_Enter_ PEDRINGANO, _with a pistol_.
PEDRINGANO.
Now, Pedringano, bid thy pistol hold;
And hold on, fortune, once more favour me,
Give but success to mine attempting spirit,
And let me shift for taking of mine aim!
Here is the gold, this is the gold propos'd,
It is no dream that I adventure for,
But Pedringano is possess'd thereof;
And he that would not strain his conscience
For him, that thus his liberal purse hath stretch'd,
Unworthy such a favour may he fail;
And wishing want, when such as I prevail:
As for the fear of apprehension,
I know, if need should be, my noble lord
Will stand between me and ensuing harms:
Besides, this place is free from all suspect.
Here therefore will I stay and take my stand.
_Enter the_ WATCH.
1 WATCH.
I wonder much to what intent it is,
That we are thus expressly charg'd to watch.
2 WATCH.
'Tis by commandment in the king's own name.
3 WATCH.
But we were never wont to watch and[158] ward,[159]
So near the duke his brother's[160] house before.
2 WATCH.
Content yourself, stand close, there's somewhat in't.
_Enter_ SERBERINE.
SERBERINE.
Here, Serberine, attend and stay thy pace;
For here did Don Lorenzo's page appoint,
That thou by his command shouldst meet with him:
How fit a place, if one were so dispos'd,
Methinks this corner is to close with one.
PEDRINGANO.
Here comes the bird that I must seize upon:
Now, Pedringano, or never, play the man.
SERBERINE.
I wonder that his lordship stays so long,
Or wherefore should he send for me so late?
PEDRINGANO.
For this, Serberine, and thou shalt ha't.
[_Shoots the dag._[161]
So, there he lies; my promise is perform'd.
1 WATCH.
Hark, gentlemen, this is a pistol shot.
2 WATCH.
And here's one slain; stay the murderer.
PEDRINGANO.
Now by the sorrows of the souls in hell,
[_He strives with the_ WATCH.
Who first lays hands on me, I'll be his priest.
3 WATCH.
Sirrah, confess, and therein play the priest,
Why hast thou thus unkindly kill'd the man?
PEDRINGANO.
Why? because he walk'd abroad so late.
3 WATCH.
Come, sir, you had been better kept your bed,
Than have committed this misdeed so late.
2 WATCH.
Come to the marshal's[162] with the murderer.
1 WATCH.
On to Hieronimo's:[163] help me here
To bring the murder'd body with us too.
PEDRINGANO.
Hieronimo? carry me before whom you will,
Whate'er he be, I'll answer him and you;
And do your worst, for I defy you all. [_Exeunt._
_Enter_ LORENZO _and_ BALTHAZAR.
BALTHAZAR.
How now, my lord, what makes you rise so soon?
LORENZO.
Fear of preventing our mishaps too late.
BALTHAZAR.
What mischief is it that we not mistrust?
LORENZO.
Our greatest ills we least mistrust, my lord,
And inexpected harms do hurt us most.
BALTHAZAR.
Why, tell me, Don Lorenzo--tell me, man--
If aught concerns our honour and your own?
LORENZO.
Nor[164] you, nor me, my lord, but both in one:
For I suspect, and the presumption's great,
That by those base confederates in our fault,
Touching the death of Don Horatio,
We are betray'd to old Hieronimo.
BALTHAZAR.
Betray'd, Lorenzo? tush! it cannot be.
LORENZO.
A guilty conscience, urged with the thought
Of former evils, easily cannot err:
I am persuaded, and dissuade me not,
That all's revealed to Hieronimo,
And therefore know that I have cast it thus.
_Enter_ PAGE.
But here's the page. How now? what news with thee?
PAGE.
My lord, Serberine is slain.
BALTHAZAR.
Who? Serberine my man?
PAGE.
Your highness' man, my lord.
LORENZO.
Speak, page, who murder'd him?
PAGE.
He that is apprehended for the fact.
LORENZO.
Who?
PAGE.
Pedringano.
BALTHAZAR.
Is[165] Serberine slain, that lov'd his lord so well?
Injurious villain, murderer of his friend!
LORENZO.
Hath Pedringano murder'd Serberine?
My lord, let me entreat you to take the pains
To exasperate and hasten his revenge
With your complaints unto my lord the king:
This their dissension breeds a greater doubt.
BALTHAZAR.
Assure thee, Don Lorenzo, he shall die,
Or else his highness hardly shall deny.
Meanwhile I'll haste the marshal-sessions:
For die he shall for this his damned deed.
[_Exit_ BALTHAZAR.
LORENZO.
Why so, this fits our former policy,
And thus experience bids the wise to deal.
I lay the plot: he prosecutes the point;
I set the trap: he breaks the worthless twigs,
And sees not that wherewith the bird was lim'd.[166]
Thus hopeful men, that mean to hold their own,
Must look like fowlers to their dearest friends;
He runs to kill, whom I have holp[167] to catch,
And no man knows it was my reaching fetch.
'Tis hard to trust unto a multitude,
Or any one, in mine opinion,
When men themselves their secrets will reveal.
_Enter a_ MESSENGER, _with a letter_.
Boy----
PAGE.
My lord?
LORENZO.
What's he?
MESSENGER.
I have a letter to your lordship.
LORENZO.
From whence?
MESSENGER.
From Pedringano, that's imprison'd.
LORENZO.
So he is in prison[168] then?
MESSENGER.
Ay, my good lord.
LORENZO.
What would he with us?
He writes us here, _To stand, good lord, and help him in distress._
Tell him, I have his letters, know his mind;
And what we may, let him assure him of.
Fellow, begone; my boy shall follow thee.
[_Exit_ MESSENGER.
This works like wax; yet once more try thy wits.
Boy, go, convey this purse to Pedringano;
Thou know'st the prison, closely give it him,
And be advis'd that none be there about:
Bid him be merry still, but secret;
And though the marshal[169]-sessions be to-day,
Bid him not doubt of his delivery;
Tell him, his pardon is already sign'd:
And thereon bid him boldly be resolv'd;
For were he ready to be turned off
(As 'tis my will the uttermost be try'd),
Thou with his pardon shalt attend him still:
Show him this box, tell him his pardon's in't;
But open't not, and if thou lov'st thy life:
But let him wisely keep his hopes unknown,
He shall not want, while Don Lorenzo lives.
Away!
PAGE.
I go, my lord, I run.
LORENZO.
But, sirrah, see that this be cleanly done.
[_Exit_ PAGE.
Now stands our fortune on a tickle point,
And now or never ends Lorenzo's doubts;
One only thing is uneffected yet,
And that's to see the executioner;
But to what end? I[170] list not trust the air
With utterance of our pretence therein;
For fear the privy whispering of the wind
Convey our words amongst unfriendly ears,
That lie too open to advantages.
_E quel che voglio io, nessun le sa,_
_Intendo io quel mi bastara._ [_Exit._
_Enter_ BOY, _with the box_.
BOY.
My master hath forbidden me to look in this box; and, by my
troth,[171] 'tis likely, if he had not warned me, I should
not have had so much idle time: for we men'skind,[172] in our
minority, are like women in their uncertainty; that they are
most forbidden, they will soonest attempt: so I now.--By my
bare honesty,[173] here's nothing but the bare empty box: were
it not sin against secrecy, I would say it were a piece of
gentleman-like knavery. I must go to Pedringano, and tell him
his pardon is in this box; nay, I would have sworn it, had I
not seen the contrary. I cannot choose but smile, to think how
the villain will flout the gallows, scorn the audience, and
descant on the hangman; and all presuming of his pardon from
hence. Will't not be an odd jest for me to stand and grace
every jest he makes, pointing my finger at this box, as who
would[174] say, Mock on, here's thy warrant? Is't not a scurvy
jest, that a man should jest himself to death? Alas! poor
Pedringano, I am in a sort sorry for thee; but if I should be
hang'd with thee, I cannot[175] weep.
_Enter_ HIERONIMO _and the_ DEPUTY.
HIERONIMO.
Thus must we toil in other men's extremes,
That know not how to remedy our own;
And do them justice, when unjustly we,
For all our wrongs, can compass no redress.
But shall I never live to see the day,
That I may come, by justice of the heav'ns,
To know the cause that may my cares allay?
This toils my body, this consumeth age,
That only I to all men just must be,
And neither gods nor men be just to me.
DEPUTY.
Worthy Hieronimo, your office asks
A care to punish such as do transgress.
HIERONIMO.
So is't my duty to regard his death
Who, when he liv'd, deserv'd my dearest blood.
But come, for that we came for: let's begin,
For here lies that, which bids me to be gone.
_Enter_ OFFICERS, BOY, _and_ PEDRINGANO, _with a_
_letter in his hand, bound._
DEPUTY.
Bring forth the prisoner, for the court is set.
PEDRINGANO.
Gramercy, boy, but it was time to come;
For I had written to my lord anew
A nearer matter that concerneth him,
For fear his lordship had forgotten me:
But sith he hath remember'd me so well--
Come, come, come on, when shall we to this gear?
HIERONIMO.
Stand forth, thou monster, murderer of men,
And here, for satisfaction of the world,
Confess thy folly, and repent thy fault;
For there's thy[176] place of execution.
PEDRINGANO.
This is short work: well, to your marshalship
First I confess, nor fear I death therefore,
I am the man, 'twas I slew Serberine.
But, sir, then you think this shall be the place,
Where we shall satisfy you for this gear?
DEPUTY.
Ay, Pedringano.
PEDRINGANO.
Now[177] I think not so!
HIERONIMO.
Peace, impudent; for thou shalt find it so:
For blood with blood shall (while I sit as judge)
Be satisfied, and the law discharg'd.
And though myself cannot receive the like,
Yet will I see that others have their right.
Despatch, the fault's approved and confess'd;
And by our law he is condemn'd to die.
_Enter_ HANGMAN.
HANGMAN.
Come on, sir; are you ready?
PEDRINGANO.
To do what, my fine officious knave?
HANGMAN.
To go to this gear.
PEDRINGANO.
O sir, you are too forward; thou wouldst fain
Furnish me with a halter, to disfurnish
Me of my habit. So I should go out
Of this gear, my raiment, into that gear, the rope:
But, hangman, now I spy your knavery;
I'll not change without boot, that's flat.
HANGMAN.
Come, sir.
PEDRINGANO.
So, then, I must up?
HANGMAN.
No remedy.
PEDRINGANO.
Yes, but there shall be for my[178] coming down.
HANGMAN.
Indeed here is a remedy for that.
PEDRINGANO.
How? be turn'd off?
HANGMAN.
Ay, truly; come, are you ready?
I pray you, sir, despatch; the day goes away.
PEDRINGANO.
What, do you hang by the hour? If you do,
I may chance to break your old custom.
HANGMAN.
'Faith, you have[179] reason; for I am like to
Break your young neck.
PEDRINGANO.
Dost thou mock me,
Hangman? Pray God, I be not preserv'd to
Break your knave's pate for this!
HANGMAN.
Alas!
Sir, you are a foot too low to reach it:
And, I hope, you will never grow so high,
While I am in the office.
PEDRINGANO.
Sirrah,
Dost see yonder boy with the box in his hand?
HANGMAN.
What, he that points to it with his finger?
PEDRINGANO.
Ay, that companion.
HANGMAN.
I know him not; but what of him?
PEDRINGANO.
Dost thou think to live, till his old doublet will make thee a
new truss?
HANGMAN.
Ay, and many a fair year after, to truss up many an honester
man than either thou or he.
PEDRINGANO.
What hath he in his box, as thou thinkest?
HANGMAN.
'Faith, I cannot tell, nor I care not greatly;
Methinks, you should rather hearken to your soul's health.
PEDRINGANO.
Why, sirrah hangman, I take it, that that is good for the body,
is likewise good for the soul: and it may be, in that box is
balm for both.
HANGMAN.
Well, thou art even the merriest piece of man's flesh, that
ever groan'd at my office door.
PEDRINGANO.
Is your roguery become an office, with a knave's name?
HANGMAN.
Ay, and that shall all they witness, that see you seal it with
a thief's name.
PEDRINGANO.
I pr'ythee, request this good company to pray with[180] me.
HANGMAN.
Ay, marry, sir, this is a good motion. My masters, you see,
here's a good fellow.
PEDRINGANO.
Nay, nay, now I remember me, let them alone till some other
time; for now I have no great need.
HIERONIMO.
I have not seen a wretch so impudent.
O monstrous times! where murder's set so light,
And where the soul, that should be shrin'd in heav'n,
Solely delights in interdicted things,
Still wand'ring in the thorny passages,
That intercepts itself of happiness.
Murder![181] O bloody monster, God forbid,
A fault so foul should 'scape unpunished.
Despatch, and see this[182] execution done:
This makes me to remember thee my son.
[_Exit_ HIER.
PEDRINGANO.
Nay, soft, no haste.
DEPUTY.
Why, wherefore stay you? Have you hope of life?
PEDRINGANO.
Why, ay!
HANGMAN.
As how?
PEDRINGANO.
Why, rascal, by my pardon from the king.
HANGMAN.
Stand you on that? then you shall off with this.
[_He turns him off._
DEPUTY.
So, executioner; convey him hence:
But let his body be unburied;
Let not the earth be choked or infect
With that which heaven contemns, and men neglect. [_Exeunt._
_Enter_ HIERONIMO.
HIERONIMO.
Where shall I run to breathe abroad my woes,
My woes, whose weight hath wearied the earth?
Or mine exclaims, that have surcharg'd the air
With ceaseless plaints for my deceased son?
The blust'ring winds, conspiring with my words,
At my lament have mov'd the leafless trees,
Disrob'd the meadows of their flower'd green,
Made mountains march with spring-tides[183] of my tears,
And broken through the brazen gates of hell.
Yet still tormented is my tortur'd soul
With broken sighs and restless passions,
That winged mount; and (hovering in the air)
Beat[184] at the windows of the brightest heavens,
Soliciting for justice and revenge:
But they are plac'd in those imperial heights,
Where, countermur'd with walls of diamond,
I find the place impregnable; and they
Resist my woes, and give my words no way.
_Enter_ HANGMAN _with a letter_.
HANGMAN.
O lord, sir: God bless you, sir! the man, sir, Petergad, sir,
he that was so full of merry conceits----
HIERONIMO.
Well, what of him?
HANGMAN.
O lord, sir, he went the wrong way; the fellow had a fair
commission to the contrary. Sir, here is his passport; I pray
you, sir, we have done him wrong.
HIERONIMO.
I warrant thee, give it me.
HANGMAN.
You will stand between the gallows and me?
HIERONIMO.
Ay, ay.
HANGMAN.
I thank your lord worship. [_Exit_ HANGMAN.
HIERONIMO.
And yet, though somewhat nearer me concerns,
I will, to ease the grief that I sustain,
Take truce with sorrow, while I read on this.
_My lord, I write as mine extremes requir'd,_
_That you would labour my delivery:_
_If you neglect, my life is desperate;_
_And in my death I shall reveal the troth._
_You know, my lord, I slew him for your sake,_
_And was confederate with the prince and you:_
_Won by rewards and hopeful promises,_
_I holp to murder Don Horatio too._
Holp he to murder mine Horatio?
And actors in the accursed tragedy
Wast thou, Lorenzo, Balthazar and thou,
Of whom my son, my son deserv'd so well?
What have I heard? what have mine eyes beheld?
O sacred heavens! may it come to pass
That such a monstrous and detested deed,
So closely smother'd and so long conceal'd,
Shall thus by this be venged[185] or reveal'd?
Now see I what I durst not then suspect,
That Bell'-Imperia's letter was not feign'd;
Nor feigned she, though falsely they have wrong'd
Both her, myself, Horatio, and themselves.
Now may I make compare 'twixt hers and this,
Of every accident I ne'er could find
Till now, and now I feelingly perceive
They did what heaven unpunish'd would[186] not leave.
O false Lorenzo! are these thy flattering looks?
Is this the honour that thou didst my son?
And Balthazar, bane to thy soul and me,
Was this the ransom he reserv'd thee for?[187]
Woe to the cause of these constrained wars!
Woe to thy baseness and captivity!
Woe to thy birth, thy body and thy soul,
Thy cursed father and thy conquer'd self!
And ban'd with bitter execrations be
The day and place, where he did pity thee!
But wherefore waste I mine unfruitful words,
When nought but blood will satisfy my woes?
I will go plain me to my lord the king,
And cry aloud for justice through the court,
Wearing the flints with these my wither'd feet;
And either purchase justice by entreats,
Or tire them all with my revenging threats.
[_Exit._
FOOTNOTES:
[135] _The harvest_, 1618, '23, '33.
[136] _Growne_, ditto.
[137] [The scene again changes to Portugal.]
[138] Mr Reed printed the line as follows, without any authority, and
to the injury of the metre:--
"Unfortunate condition of great kings."
The terminations _tion_ and _sion_ in our old poets were almost
invariably pronounced as two distinct syllables.--_Collier._
[139] _Among_, 1623, '33.
[140] _Lives_, 1618, '23, '33.
[141] _Infected_, 1618, '23, '33.
[142] [Old copies, _when?_ and this reading was defended by Gifford
and Collier. The present was Dodsley's correction. The old reading is,
however, supported to some extent by a passage in the "History of Jacob
and Esau," 1568, i. 1--
"But up, Ragan! up, drowsy hogshead, I say:
Why, when? will it not be? Up, I come anon.
Up, or I shall raise you, in faith, ye drowsy whoreson!
Why, when?"]
[143] _Of_, 1618, '23, '33.
[144] _Know sovereign: I that_, 1618. _Know my soveraigne, that_, 1623,
'33.
[145] _Commend_, 1618, '23, '33.
[146] _Could never once mov'd_, 1633.
[147] [Old copies, _Or wherein_.]
[148] _Guiltful_, 1618, '23, '33.
[149] The word _fear_ is often used by our ancient writers in the sense
of _frighten_ or _make afraid_, as in "Every Man in his Humour," iii.
7:--
"(He shall not go) I but _fear_ the knave."
And in "Sejanus his Fall," iv.:--
"His subtility hath chose this doubling line,
To hold him even in; not so to _fear_ him,
As wholly put him out."
Again, in "A Fair Quarrel," ii. 1: "But as it is, it _fears_ me." So in
"Euphues and his England," 1580: "Nor the perswasions of Papists ...
could either _fear_ hir or allure hir." Parkes, in his "Curtain-Drawer
of the World," 1612, p. 41, has, "If he shall _feare_ us out of our
wits with strange words."
[150] _Discontent_, 1618, '23, '33.
[151] _Hearken_, 1618, '23, '33.
[152] [Betray.]
[153] [This scene is thus enlarged by Jonson in the 4to of 1602:]--
LORENZO.
Why so, Hieronimo? use me.
HIERONIMO.
_Who? you, my lord?_
_I reserve your favour for a greater honour:_
_This is a very toy, my lord, a toy._
LORENZO.
_All's one, Hieronimo, acquaint me with it._
HIERONIMO.
_I' faith, my lord, 'tis an idle thing, I must confess,_
_I ha' been too slack, too tardy, too remiss, unto your honour._
LORENZO.
_How now, Hieronimo?_
HIERONIMO.
_In troth, my lord, it is a thing of nothing;_
_The murder of a son, or so--_
_A thing of nothing, my lord!_
LORENZO.
Why then, farewell.
[154] _Thee_, 1623, '33.
[155] _Thus it is: disguis'd_, 1618, '23, '33.
[156] [_Jeron_ is probably short for _Jeronimo_, and the words in the
text were perhaps intended to represent something privately understood
between the speakers.]
[157] _For_, 1618, '23, '33.
[158] _Nor_, 1618, '23, '33.
[159] These are terms used in several modern Acts of Parliament, for
that composition which is paid in the City of London to cause the
attendance, which formerly every householder was obliged to give in
person, to _watch_ in his respective _ward_. See Stowe, ed. 1720, ii.
393.
[160] _Brother's_, 1618, '23, '33.
[161] The ancient name for a _pistol_. So in "Arden of Feversham,"
1592--
"Or dare abide the noise the _dagge_ will make."
Again, ibid.--
"I'll leave you at your _dag's_ discharge."
And--
"My _dagge_ was levelled at his hart."
So also in "Jack Drum's Entertainment," 1601, v.--
"Whilst he would show me how to hold the _dagge_."
Again, Ascham (Works, by Bennet, p. 21): "Ridving on his journey, he
was once shot _with a dagge_ secretly."
[162] _Marshall_, 1618, '23, '33.
[163] _Hieronimo_, ditto.
[164] _Not_, 1618, '23, '33.
[165] _I, Serberine_, 1618, '23, '33.
[166] Snared or entangled, as a bird with bird-lime. So in "Much Ado
about Nothing," iii. 1--
"She's limed, I warrant you, we have caught her, madam."
And in "Arden of Feversham"--
"Once more
Lime well your twigs to catch this wary bird."
[167] _Hope_, 1623, '33.
[168] _Imprison'd_, 1618, '23, 33.
[169] _Marshals_, 1618, 23, '33.
[170] _I_, omitted, 1618, '23, '33.
[171] _Bare_, omitted, ditto.
[172] _Men-kind_, ditto.
[173] _Credit_, ditto.
[174] _Should_, ditto.
[175] _Could not_, 1618, '23, '33.
[176] _The_, 1618, '23, '33.
[177] _No_, ditto.
[178] _My_, omitted, 1618, '23, '33.
[179] _No reason_, ditto.
[180] _For_, 1618, '23, '33.
[181] [Old copies, _murder? o._]
[182] _The_, 1618, '23, '33.
[183] _Spring-tide_, 1618, '23, '33.
[184] _But_, ditto.
[185] _Shall thus be this revenged_, 1618. _Shall thus be thus_
_revenged_, 1623, '33.
[186] _Should_, 1618, '23, '33.
[187] _For thee_, ditto.
ACT IV.[188]
_Enter_ ISABELLA _and her_ MAID.
ISABELLA.
So that you say this herb will purge the eye,[189]
And this the head. Ah, but none of them will purge the heart!
No, there's no medicine left for my disease,
Nor any physic to recure the dead.
[_She runs lunatic._
Horatio! O, where's Horatio?
MAID.
Good madam, affright not thus yourself
With outrage for your son Horatio;
He sleeps in quiet in the Elysian fields.
ISABELLA.
Why, did I not give you gowns and goodly things?
Bought you a whistle and a whipstalk[190] too,
To be revenged on their villanies?
MAID.
Madam, these humours do torment my soul.
ISABELLA.
My soul, poor soul; thou talk'st of things--
Thou know'st not what: my soul hath silver wings,
That mount me up unto the highest heavens:
To heaven, ay, there sits my Horatio,
Back'd with a troop of fiery cherubims,
Dancing about his newly-healed wounds,
Singing sweet hymns, and chanting heavenly notes:
Rare harmony to greet his innocence,[191]
That died,[192] ay, died a mirror in our days.
But say, where shall I find the men, the murderers,
That slew Horatio? Whither shall I run,
To find them out, that murdered my son?
[_Exeunt._
BELL'-IMPERIA _at a window_.
BELL'-IMPERIA.
What means this outrage, that is offer'd me?
Why am I thus sequester'd from the court?
No notice! shall I not know the cause
Of these my secret and suspicious ills!
Accursed brother, unkind murderer,
Why bend'st thou thus thy mind to martyr me?
Hieronimo, why writ[193] I of thy wrongs?
Or why art thou so slack in thy revenge?
Andrea, O Andrea! that thou saw'st
Me for thy friend Horatio handled thus;
And him for me thus causeless murdered!
Well, force perforce, I must constrain myself
To patience, and apply me to the time,
Till heav'n, as I have hop'd, shall set me free.
_Enter_ CHRISTOPHIL.
CHRISTOPHIL.
Come, madam Bell'-Imperia, this may[194] not be.
[_Exeunt._
_Enter_ LORENZO, BALTHAZAR, _and the_ PAGE.
LORENZO
Boy, talk no further. Thus far things go well.
Thou art assured, that thou saw'st him dead?
PAGE.
Or else, my lord, I live not.
LORENZO
That's enough.
As for his resolution in his end,
Leave that to him with whom he sojourns now.
Here, take my ring, and give it Christophil,
And bid him let my sister be enlarg'd,
And bring her hither straight.-- [_Exit_ PAGE.[195]
This that I did was for a policy,
To smooth and keep the murder secret,
Which, as a nine-days' wonder, being o'erblown,
My gentle sister will I now enlarge.
BALTHAZAR.
And time, Lorenzo; for my lord the duke,
You heard, inquired for her yester-night.
LORENZO.
Why, and my lord, I hope, you heard me say,
Sufficient reason why she kept away:
But that's all one. My lord, you love her?
BALTHAZAR.
Ay.
LORENZO.
Then in your love beware; deal cunningly:
Salve all suspicions, only soothe me up;
And if she hap to stand on terms with us,
As for her sweetheart, and concealment so,
Jest with her gently: under feigned jest
Are things conceal'd that else would breed unrest[196]--
But here she comes.
_Enter_ BELL'-IMPERIA.
LORENZO.
Now, sister?
BELL'-IMPERIA.
Sister! no, thou art no brother, but an enemy;
Else wouldst thou not have us'd thy sister so:
First, to affright me with thy weapon[197] drawn,
And with extremes abuse my company;
And then to hurry me, like whirlwind's rage,
Amidst a crew of thy confederates,
And clap me up, where none might come at me,
Nor I at any, to reveal my wrongs.
What madding fury did possess thy wits?[198]
Or wherein is't that I offended thee?
LORENZO.
Advise you better, Bell'-Imperia,
For I have done you no disparagement;
Unless, by more discretion than deserv'd,
I sought to save your honour and mine own.
BELL'-IMPERIA.
Mine honour? why, Lorenzo, wherein is't
That I neglect my reputation so,
As you or any need to rescue it?
LORENZO.
His highness and my father were resolved
To come confer with old Hieronimo,
Concerning certain matters of estate,
That by the viceroy was determined.
BELL'-IMPERIA.
And wherein was mine honour touch'd in that?
BALTHAZAR.
Have patience, Bell'-Imperia; hear the rest.
LORENZO.
Me (next in sight) as messenger they sent,
To give him notice that they were so nigh:
Now when I came, consorted with the prince,
And unexpected, in an arbour there,
Found Bell'-Imperia with Horatio.
BELL'-IMPERIA.
How then?
LORENZO.
Why then, remembering that old disgrace,
Which you for Don Andrea had endured,
And now were likely longer to sustain,
By being found so meanly accompanied,
Thought rather, for I knew[199] no readier mean,
To thrust Horatio forth my father's way.
BALTHAZAR.
And carry you obscurely somewhere else,
Lest that his highness should have found you there.
BELL'-IMPERIA.
Even so, my lord? and you are witness
That this is true which he entreateth of?
You, gentle brother, forg'd this for my sake;
And you, my lord, were made his instrument:
A work of worth, worthy the noting too!
But what's the cause that you conceal'd me since?
LORENZO.
Your melancholy, sister, since the news
Of your first favourite Don Andrea's death,
My father's old wrath hath exasperate.
BALTHAZAR.
And better was't for you, being in disgrace,
To absent yourself, and give his fury place.
BELL'-IMPERIA.
But why had I no notice of his ire?
LORENZO.
That were to add more fuel to your[200] fire,
Who burnt like Ætna, for Andrea's loss.
BELL'-IMPERIA.
Hath not my father then inquir'd for me?
LORENZO.
Sister, he hath, and thus excus'd I thee.
[_He whispereth in her ear._
But, Bell'-Imperia, see the gentle prince;
Look on thy love, behold young Balthazar,
Whose passions by thy presence are increas'd;
And in whose melancholy thou may'st see
Thy hate, his[201] love: thy flight, his following thee.
BELL'-IMPERIA.
Brother, you are become an orator--
I know not, I, by what experience--
Too politic for me past all compare,
Since last I saw you; but content yourself:
The prince is meditating higher things.
BALTHAZAR.
'Tis of thy beauty then, that conquers kings;
Of those thy tresses, Ariadne's twines,[202]
Wherewith my liberty thou hast surprised:
Of that thine ivory front, my sorrow's map,
Wherein I see no haven to rest my hope.
BELL'-IMPERIA.
To love and fear, and both at once, my lord,
In my conceit are things of more import,
Than women's wits are to be busied with.
BALTHAZAR.
'Tis I that love.
BELL'-IMPERIA.
Whom?
BALTHAZAR.
Bell'-Imperia.
BELL'-IMPERIA.
But I, that fear.
BALTHAZAR.
Whom?
BELL'-IMPERIA.
Bell'-Imperia.
LORENZO.
Fear yourself?
BELL'-IMPERIA.
Ay, brother.
LORENZO.
How?
BELL'-IMPERIA.
As those that what[203] they love are loth and fear to lose.
BALTHAZAR.
Then, fair, let Balthazar your keeper be.
BELL'-IMPERIA.
No,[204] Balthazar doth fear as well as we:
_Et tremulo metui pavidum junxere timorem,_
_Et vanum stolidæ proditionis opus._ [_Exit._
LORENZO.
Nay, an' you argue things so cunningly,
We'll go continue this discourse at court.
BALTHAZAR.
Led by the lodestar[205] of her heavenly looks,
Wends poor oppressed Balthazar,
As o'er the mountains walks the wanderer,
Incertain to effect his pilgrimage. [_Exeunt._
_Enter two_ PORTINGALS, _and_ HIERONIMO
_meets them_.
1 PORTINGAL.
By your leave, sir.
HIERONIMO.
['Tis[206] neither as you think, nor as you think,
Nor as you think: you are wide all:
These slippers are not mine, they were my son Horatio's.
My son! and what's a son?
A thing begot within a pair of minutes--thereabout:
A lump bred up in darkness, and doth serve
To balance those light creatures we call women:
And, at nine months' end, creeps forth to light.
What is there yet in a son,
To make a father doat, rave, or run mad?
Being born, it pouts, cries, and breeds teeth.
What is there yet in a son?
He must be fed, be taught to go, and speak:
Ay, or yet; why might not a man love a calf as well?
Or melt in passion o'er a striking kid, as for a son?
Methinks, a young bacon,
Or a fine little smooth horse colt,
Should move a man as much as doth a son;
For one of these, in very little time,
Will grow to some good use; whereas a son,
The more he grows in stature and in years,
The more unsquar'd, unbevelled[207] he appears,
Reckons his parents among the rank of fools,
Strikes care[208] upon their heads with his mad riots:
Makes them look old, before they meet with age.
This is a son; and what a loss were this, consider'd truly?
O, but my Horatio grew out of reach of those
Insatiate humours: he lov'd his loving parents;
He was my comfort and his mother's joy--
The very arm that did hold up our house:
Our hopes were stored up in him.
None but a damned murderer could hate him:
He had not seen the back of nineteen years,
When his strong arm unhors'd the proud Prince Balthazar;
And his great mind, too full of honour, took him to
Mercy that valiant but ignoble Portingal.[209]
Well, heaven is heaven still!
And there is Nemesis and furies,
And things call'd whips;
And they sometimes do meet with murderers:
They do not always escape, that's some comfort.
Ay, ay, ay, and then time steals on, and steals, and steals,
Till violence leaps forth, like thunder, wrapp'd
In a ball of fire,
And so doth bring confusion to them all.]
Good leave have you: I pray you go,
For I'll leave you, if you can leave me so.
2 PORTINGAL.
Pray you, which is the next[210] way to my lord the duke's?
HIERONIMO.
The next way from me.
2 PORTINGAL.
To his house, we mean.
HIERONIMO.
O, hard by; 'tis yon house that you see.
2 PORTINGAL.
You could not tell us if his son were there?
HIERONIMO.
Who, my Lord Lorenzo?
1 PORTINGAL.
Ay, sir.
[_He goes in at one door, and comes out at another._
HIERONIMO.
O, forbear!
For other talk for us far fitter were;
But if you be importunate[211] to know
The way to him, and where to find him out,
Then list to me, and I'll resolve your doubt.
There is a path upon your left-hand side,
That leadeth from a guilty conscience
Unto a forest of distrust and fear--
A darksome place, and dangerous to pass;
There shall you meet with melancholy thoughts,
Whose baleful humours if you but uphold,[212]
It will conduct you to despair and death;
Whose rocky cliffs when you have once beheld,
Within a hugy dale of lasting night,
That,[213] kindled with the world's iniquities,
Doth cast up filthy and detested fumes:
Not far from thence, where murderers have built
An habitation for their cursed souls,
There is a brazen cauldron, fix'd by Jove,
In his fell wrath, upon a sulphur flame,
Yourselves shall find Lorenzo bathing him
In boiling lead and blood of innocents.
1 PORTINGAL.
Ha, ha, ha!
HIERONIMO.
Ha, ha, ha! Why, ha, ha, ha! Farewell, good Ha, ha, ha! [_Exit._
2 PORTINGAL.
Doubtless this man is passing lunatic,
Or imperfection of his age doth make him doat.
Come, let's away to seek my lord the duke.
[_Exeunt._
_Enter_ HIERONIMO, _with a poniard in one hand and_
_a rope in the other_.
HIERONIMO.
Now, sir, perhaps I come and see the king;
The king sees me, and fain would hear my suit.
Why, is not this a strange and seld-seen thing,
That standers-by with toys should strike me mute?
Go to, I see their shifts, and say no more.
Hieronimo, 'tis time for thee to trudge:
Down by the dale that flows with purple gore,
Standeth a fiery tower; there sits a judge
Upon a seat of steel and molten brass,
And 'twixt his teeth he holds a firebrand,
That leads unto the lake where hell doth stand:
Away, Hieronimo! to him be gone;
He'll do thee justice for Horatio's death.
Turn down this path, and thou shalt be with him straight;
Or this, and then thou needst not take thy breath,
This way or that way: soft and fair, not so;
For if I hang or kill myself, let's know,
Who will revenge Horatio's murder then?
No, no: fie, no; pardon me, I'll none of that.
[_He flings away the dagger and halter._
This way I'll take, and this way comes the king.
[_He takes them up again._
And here I'll have a fling at him, that's flat;
And, Balthazar, I'll be with thee to bring,
And thee, Lorenzo, here's the king--nay, stay;
And here--ay here--there goes the hare away.[214]
_Enter_ KING, AMBASSADOR, CASTILE, _and_ LORENZO.
KING.
Now show, ambassador, what our viceroy saith:
Hath he receiv'd the articles we sent?
HIERONIMO.
Justice, O, justice to Hieronimo.
LORENZO.
Back, seest thou not the king is busy?
HIERONIMO.
O, is he so?
KING.
Who is he that interrupts our business?
HIERONIMO.
Not I. Hieronimo, beware; go by, go by.[215]
AMBASSADOR.
Renowned king, he hath receiv'd and read
Thy kingly proffers and thy promis'd league:
And as a man extremely overjoy'd,
To hear his son so princely entertain'd,
Whose death he had so solemnly bewail'd;
This for thy further satisfaction
And kingly love he kindly lets thee know:
First, for the marriage of his princely son
With Bell'-Imperia, thy beloved niece,
The news are more delightful to his soul,
Than myrrh or incense to th' offended heavens:
In person, therefore, will he come himself,
To see the marriage rites solemnized:
And in the presence of the court of Spain,
To knit a sure inextricable[216] band
Of kingly love and everlasting league
Betwixt the crowns of Spain and Portingal;
There will he give his crown to Balthazar,
And make a queen of Bell'-Imperia.
KING.
Brother, how like you this our viceroy's love?
CASTILE.
No doubt, my lord, it is an argument
Of honourable care to keep his friend,
And wondrous zeal to Balthazar his son;
Nor am I least indebted to his grace,
That bends his liking to my daughter thus.
AMBASSADOR.
Now last, dread lord, here hath his highness sent
(Although he send not that his son return)
His ransom due to Don Horatio.
HIERONIMO.
Horatio! who calls Horatio?
KING.
And well remember'd, thank his majesty:
Here, see it given to Horatio.
HIERONIMO.
Justice, O, justice, justice! gentle king.
KING.
Who is that? Hieronimo?
HIERONIMO.
Justice, O, justice! O my son, my son!
My son, whom nought can ransom or redeem.
LORENZO.
Hieronimo, you are not well-advis'd.
HIERONIMO.
Away, Lorenzo, hinder me no more,
For thou hast made me bankrupt of my bliss.
Give me my son; you shall not ransom him.
Away! I'll rip the bowels of the earth,
[He diggeth with his dagger.
And ferry over to the Elysian plains,
And bring my son to show his deadly wounds.
Stand from about me, I'll make a pickaxe of my poniard,
And here surrender up my marshalship;
For I'll go marshal up the[217] fiends in hell,
To be avenged on you all for this.
KING.
What means this outrage?
Will none of you restrain his fury?
HIERONIMO.
Nay, soft and fair, you shall not need to strive:
Needs must he go, that [all] the devils drive. [_Exit._
KING.
What accident hath happ'd[218] Hieronimo?
I have not seen him to demean him so.
LORENZO.
My gracious lord, he is with extreme pride
Conceiv'd of young Horatio his son,
And covetous of having to himself
The ransom of the young prince Balthazar,
Distract, and in a manner lunatic.
KING.
Believe me, nephew, we are sorry for't:
This is the love that fathers bear their sons.
But, gentle brother, go give to him this gold,
The prince's ransom; let him have his due.
For what he hath, Horatio shall not want,
Hap'ly Hieronimo hath need thereof.
LORENZO.
But if he be thus helplessly[219] distract,
'Tis requisite his office be resign'd,
And given to one of more discretion.
KING.
We shall increase his melancholy so;
'Tis best that[220] we see farther in it first:
Till when ourself will [hold] exempt the place.
And, brother, now bring in th' ambassador,
That he may be a witness of the match
'Twixt Balthazar and Bell'-Imperia;
And that we may prefix a certain time,
Wherein the marriage shall be solemnis'd,
That we may have thy lord the viceroy here.
AMBASSADOR.
Therein your highness highly shall content
His majesty, that longs to hear from hence.
KING.
On, then, and hear you,[221] lord ambassador.
[_Exeunt._
_Enter_ JAQUES _and_ PEDRO.
JAQUES.
I wonder, Pedro, why our master thus
At midnight sends us with our torches light,
When man and bird, and beast, are all at rest,
Save those that watch for rape and bloody murder.
PEDRO.
O Jaques, know thou that our master's mind
Is much distraught,[222] since his Horatio died;
And now his aged years should sleep in rest,
His heart in quiet, like a desperate man,
Grows lunatic and childish for his son:
Sometimes, as he doth at his table sit,
He speaks as if Horatio stood by him;
Then starting in a rage, falls on the earth,
Cries out _Horatio, where is my Horatio?_
So that with extreme grief and cutting sorrow
There is not left in him one inch of man:
See, here he comes.
_Enter_ HIERONIMO.
HIERONIMO.
I pry through every crevice of each wall,
Look at each tree, and search through every brake,
Beat on the bushes, stamp our grand-dame earth,
Dive in the water, and stare up to heaven:
Yet cannot I behold my son Horatio.
How now, who's there? Sprights, sprights!
PEDRO.
We are your servants that attend you, sir.
HIERONIMO.
What make you with your torches in the dark?
PEDRO.
You bid us light them, and attend you here.
HIERONIMO.
No, no, you are deceiv'd, not I, you are deceiv'd:
Was I so mad to bid you light your torches now?
Light me your torches at the mid of noon,
When as the sun-god rides in all his glory;
Light me your torches then.
PEDRO.
Then we burn daylight.[223]
HIERONIMO.
Let it be burnt; night is a murd'rous slut,
That would not have her treasons to be seen:
And yonder pale-faced Hecate there, the moon,
Doth give consent to that is done in darkness!
And all those stars that gaze upon her face,
Are aglets[224] on her sleeve, pins on her train;
And those that should be powerful and divine,
Do sleep in darkness, when they most should shine.
PEDRO.
Provoke them not, fair sir, with tempting words;
The heavens are gracious, and your miseries
And sorrow make you speak, you know not what.
HIERONIMO.
Villain, thou li'st, and thou dost nought
But tell me I am mad! thou li'st, I am not mad!
I know thee to be Pedro, and he Jaques.
I'll prove it to thee; and, were I mad, how could I?
Where was she the same night, when my Horatio was murder'd?
She should have shone: search thou the book;
Had the moon shone in my boy's face, there was a kind of grace
That I know--nay, I do know--had the murd'rer seen him,
His weapon would have fallen, and cut the earth,
Had he been fram'd of nought but blood and death:
Alack! when mischief doth it knows not what,
What shall we say to mischief?
_Enter_ ISABELLA.
ISABELLA.
Dear Hieronimo, come in a-doors,
O, seek not means so to increase thy sorrow.
HIERONIMO.
Indeed, Isabella, we do nothing here;
I do not cry, ask Pedro and Jaques:
Not I, indeed--we are merry, very merry.
ISABELLA.
How? be merry here, be merry here?
Is not this the place, and this the very tree,
Where my Horatio died, where he was murder'd?
HIERONIMO.
Was--do not say what: let her weep it out.
This was the tree; I set it of a kernel:
And when our hot Spain could not let it grow,
But that the infant and the human sap
Began to wither, duly twice a morning
Would I be sprinkling it with fountain-water.
At last it grew and grew, and bore and bore;
Till at the length it grew a gallows, and
Did bear our son: it bore thy fruit and mine:
[_One knocks within at the door._
O wicked, wicked plant! See who knocks there.
PEDRO.
It is a painter, sir.
HIERONIMO.
Bid him come in, and paint some comfort,
For surely there's none lives but painted comfort.
Let him come in; one knows not what may chance:
God's will [it was], that I should set this tree.
But even so masters ungrateful servants rear[225]
From nought, and then they hate them that
Did bring them up.
_Enter the_ PAINTER.
PAINTER.
God bless you, sir.
HIERONIMO.
Wherefore? why, thou scornful villain?
How, where, or by what means should I be bless'd?]
ISABELLA.
What wouldst thou have, good fellow?
PAINTER.
Justice, madam.
HIERONIMO.
O ambitious beggar, wouldst thou have that,
That lives not in the world?
Why, all the undelved mines cannot buy
An ounce of justice, 'tis a jewel so
Inestimable. I tell thee, God hath
Engrossed all justice in his hands,
And there is none but what comes from him.
PAINTER.
O, then I see that God must right me for my
Murder'd son.
HIERONIMO.
How? was thy son murder'd?
PAINTER.
Ay, sir, no man did hold a son so dear.
HIERONIMO.
What, not as thine? that is a lie,
As massy as the earth: I had a son,
Whose least unvalued hair did weigh
A thousand of thy sons; and he was murder'd.
PAINTER.
Alas! sir, I had no more but he.
HIERONIMO.
Nor I, nor I: but this same one of mine
Was worth a legion. But all is one.
Pedro, Jaques, go in a-doors: Isabella, go,
And this good fellow here and I
Will range this hideous orchard up and down,
Like to two lions reaved of their young.
Go in a-doors, I say. [_Exeunt._
[_The_ PAINTER _and he sit down_.
Come, let's talk wisely now.
Was thy son murder'd?
PAINTER.
Ay, sir.
HIERONIMO.
So was mine.
How dost thou take it? art thou not sometime mad?
Is there no tricks that comes before thine eyes?
PAINTER.
O Lord, yes, sir.
HIERONIMO.
Art a painter? canst paint me a tear or a wound?
A groan or a sigh? canst paint me such a tree as this?
PAINTER.
Sir, I am sure you have heard of my painting:
My name's Bazardo.
HIERONIMO.
Bazardo! 'fore God, an excellent fellow. Look you, sir,
Do you see? I'd have you paint me my gallery,
In your oil-colours matted, and draw me five
Years younger than I am: do you see, sir? let five
Years go: let them go like the marshal of Spain,
My wife Isabella standing by me,
With a speaking look to my son Horatio,
Which should intend to this, or some such like purpose:
_God bless thee, my sweet son_; and my hand leaning upon his head thus.
Sir; do you see? may it be done?
PAINTER.
Very well, sir.
HIERONIMO.
Nay, I pray, mark me, sir:
Then, sir, would I have you paint me this tree,
This very tree. Canst paint a doleful cry?
PAINTER.
Seemingly, sir.
HIERONIMO.
Nay, it should cry; but all is one. Well, sir,
Paint me a youth run through and through
With villains' swords, and hanging upon this tree--
Canst thou draw a murd'rer?
PAINTER.
I'll warrant you, sir;
I have the pattern of the most notorious villains
That ever liv'd in all Spain.
HIERONIMO.
O, let them be worse, worse: stretch thine art;
And let their beards be of Judas his own colour,[226]
And let their eyebrows jutty over: in any case observe that;
Then, sir, after some violent noise,
Bring me forth in my shirt, and my gown under mine arm,
With my torch in my hand, and my sword rear'd up thus:
And with these words:
_What noise is this? who calls Hieronimo?_
May it be done?
PAINTER.
Yes, sir.
HIERONIMO.
Well, sir, then bring me forth, bring me through alley and
alley, still with a distracted countenance going along, and
let my hair heave up my night-cap. Let the clouds scowl, make
the moon dark, the stars extinct, the winds blowing, the bells
tolling, the owls shrieking, the toads croaking, the minutes
jarring, and the clock striking twelve. And then at last, sir,
starting, behold a man hanging, and tott'ring and tott'ring, as
you know the wind will wave a man, and I with a trice to cut
him down. And looking upon him by the advantage of my torch,
find it to be my son Horatio.
There you may a passion, there you may show a passion.
Draw me like old Priam of Troy,
Crying, the house is o' fire, the house is o' fire.
As the torch over thy head; make me curse,
Make me rave, make me cry, make me mad,
Make me well again, make me curse hell,
Invocate, and in the end leave me
In a trance--and so forth.
PAINTER.
And is this the end?
HIERONIMO.
O no, there is no end: the end is death and madness;
As I am never better than when I am mad;
Then methinks I am a brave fellow;
Then I do wonders, but reason abuseth me;
And there's the torment, there's the hell:
At the last, sir, bring me to one of the murderers;
Were he as strong as Hector, thus would I
Tear and drag him up and down.
[_He beats the_ PAINTER _in, then comes out_
_again, with a book in his hand._
_Vindicta mihi--_
Ay, heaven will be reveng'd of every ill;[227]
Nor will they suffer murder unrepaid:
Then stay, Hieronimo, attend their will:
For mortal men may not appoint their time.[228]
_Per scelus semper tutum est sceleribus iter._
Strike, and strike home, where wrong is offer'd thee;
For evils unto ills conductors be,
And death's the worst of resolution;
For he that thinks with patience to contend,
To quiet life his life shall easily end.
_Fata si miseros juvant, habes salutem;_
_Fata si vitam negant, habes sepulchrum._
If destiny thy miseries do ease,
Then hast thou health; and happy shalt thou be:
If destiny deny thee life, Hieronimo,
Yet shalt thou[229] be assured of a tomb:
If neither; yet let this thy comfort be,
Heaven covereth him that hath no burial.
And to conclude, I will revenge his death:
But how? not as the vulgar wits of men,
With open but inevitable ills,
As by a secret, yet a certain mean,
Which under kindship will be cloaked best.
Wise men will take their opportunity,
Closely and safely fitting things to time.
But in extremes advantage hath no time:
And therefore all times fit not for revenge.
Thus therefore will I rest me in unrest,
Dissembling quiet in unquietness:
Not seeming that I know their villainies
That my simplicity may make them think,
That ignorantly I will let all[230] slip;
For ignorance, I wot, and well they know,
_Remedium malorum mors est._
Nor aught avails it me to menace them
Who, as a wintry storm upon a plain,
Will bear me down with their nobility.
No, no, Hieronimo, thou must enjoin
Thine eyes to observation, and thy tongue
To milder speeches than thy spirit affords,[231]
Thy heart to patience and thy hands to rest,
Thy cap to courtesy and thy knee to bow,
Till to revenge thou know, when, where, and how.
[_A noise within._
How now, what noise? what coil is that you keep?
_Enter a_ SERVANT.
SERVANT.
Here are a sort of poor petitioners,
That are importunate, and it shall please you, sir,
That you should plead their cases[232] to the king.
HIERONIMO.
That I should plead their several actions?
Why, let them enter, and let me see them.
_Enter three_ CITIZENS _and an_ OLD MAN.
1 CITIZEN.
So, I tell you this, for learning and for law
There is not any advocate in Spain
That can prevail, or will take half the pain,
That he will in pursuit of equity. [_Aside._
HIERONIMO.
Come near, you men, that thus importune me;
Now must I bear a face of gravity,
For thus[233] I us'd, before my marshalship,
To plead in causes as corrigidor.-- [_Aside._
Come on, sirs, what's the matter?
2 CITIZEN.
Sir, an action.
HIERONIMO.
Of battery?
1 CITIZEN.
Mine, of debt.
HIERONIMO.
Give place.
2 CITIZEN.
No, sir, mine is an action of the case.
3 CITIZEN.
Mine an _Ejectio firma_ by a lease.
HIERONIMO.
Content you, sirs, are you determin'd
That I should plead your several actions?
1 CITIZEN.
Ay, sir, and here's my declaration.
2 CITIZEN.
And here's my band.[234]
3 CITIZEN.
And here is my lease.
[_They give him papers._
HIERONIMO.
But wherefore stands yon[235] silly man so mute,
With mournful eyes and hands to heaven uprear'd?--
Come hither, father, let me know thy cause.
SENEX.
O worthy sir, my cause, but slightly known,
May move the hearts of warlike Myrmidons,
And melt the corsic[236] rocks with ruthful[237] tears.
HIERONIMO.
Say, father, tell me what's thy suit?
SENEX.
No, sir, could my woes
Give way unto my most distressful words,
Then should I not in paper (as you see)
With ink bewray what blood began in me.
HIERONIMO.
What's here? _The humble supplication of_ Don
Bazulto, _for his murdered son._
SENEX.
Ay, sir.
HIERONIMO.
No, sir, it was my murdered son: O my son,
O my son, O my son Horatio!
But mine or thine, Bazulto, be content.
Here, take my handkerchief, and wipe thine eyes,
Whiles wretched I in thy mishaps may see
The lively portrait of my dying self.
[_He draweth out a bloody napkin._
O no, not this, Horatio, this was thine;
And when I dy'd it in thy dearest blood,
This was a token 'twixt thy soul and me,
That of thy death revenged I should be.
But here, take this and this----
SENEX.
What, thy purse?----
HIERONIMO.
Ay, this and that, and all of them are thine;
For all as one are our extremities.
1 CITIZEN.
O, see the kindness of Hieronimo!
2 CITIZEN.
This gentleness shows him a gentleman.
HIERONIMO.
See, see, O, see thy shame, Hieronimo;
See here a loving father to his son;
Behold the sorrows and the sad laments,
That he delivereth[238] for his son's decease.
If love's[239] effects so strive in lesser things,
If love enforce such moods in meaner wits,
If love express[240] such power in poor estates:
Hieronimo, when as a raging sea,
Toss'd with the wind and tide, o'erturneth then
The upper billows, course of waves to keep,
Whilst lesser waters labour in the deep:
Then shamest thou not, Hieronimo, to neglect
The sweet[241] revenge of thy Horatio?
Though on this earth justice will not be found,
I'll down to hell, and in this passion
Knock at the dismal gates of Pluto's court,
Getting by force (as once Alcides did)[242]
A troop of furies and tormenting hags
To torture Don Lorenzo and the rest.
Yet lest the triple-headed porter should
Deny my passage to the slimy strand,
The Thracian poet thou shalt counterfeit--
Come on,[243] old father, be my Orpheus;
And if thou canst[244] no notes upon the harp,
Then sound the burden of thy sore heart's-grief,
Till we do gain, that Proserpine may grant
Revenge on them that murdered my son.
Then will I rent and tear them thus and thus,
Shivering their limbs in pieces with my teeth.
[_Tears the papers._
1 CITIZEN.
O, sir, my declaration!
[_Exit_ HIERONIMO, _and they after_.
2 CITIZEN.
Save my bond.
_Re-enter_ HIERONIMO.
2 CITIZEN.
Save my bond.
3 CITIZEN.
Alas! my lease, it cost me ten pound,
And you, my lord, have torn the same.
HIERONIMO.
That cannot be, I gave it[245] never a wound;
Show me one drop of blood fall from the same:
How is it possible I should slay it then?
Tush, no; run after, catch me if you can.
[_Exeunt all but the Old Man._
BAZULTO _remains, till_ HIERONIMO _enters again, who_
_staring him in the face speaks_.
HIERONIMO.
And art thou come, Horatio, from the depth,
To ask for justice in this upper earth,
To tell thy father thou art unreveng'd,
To wring more tears from Isabella's eyes,
Whose lights are dimm'd with overlong laments?
Go back, my son, complain to Æacus,
For here's no justice; gentle boy, be gone,
For justice is exiled from the earth:
Hieronimo will bear thee company.
Thy mother cries on righteous Rhadamant
For just revenge against the murderers.
SENEX.
Alas! my lord, whence springs this troubled speech?
HIERONIMO.
But let me look on my Horatio.
Sweet boy, how[246] art thou[247] chang'd in death's black shade!
Had Proserpine no pity on thy youth,
But suffer'd thy fair crimson-colour'd spring
With withered winter to be blasted thus?
Horatio, thou art older[248] than thy father:
Ah, ruthless father, that favour thus transforms!
BAZULTO.
Ah, my good lord! I am not your young son.
HIERONIMO.
What, not my son? thou then[249] a fury art,
Sent from the empty kingdom of black night
To summon me to make appearance
Before grim Minos and just Rhadamant,
To plague Hieronimo that is remiss,
And seeks not vengeance for Horatio's death.
BAZULTO.
I am a grieved man and not a ghost,
That came for justice for my murder'd son.
HIERONIMO.
Ay, now I know thee, now thou nam'st thy son:
Thou art the lively image of my grief;
Within thy face my sorrows I may see:
Thy eyes are gumm'd[250] with tears, thy cheeks are wan,
Thy forehead troubled, and thy muttering lips
Murmur sad words abruptly broken off,
By force of windy sighs thy spirit breathes,
And all this sorrow riseth for thy son:
And selfsame sorrow feel I for my son:
Come in, old man, thou shalt to Isabel:
Lean on my arm: I thee, thou me, shalt stay,
And thou and I, and she, will sing a song,
Three parts in one; but all of discords fram'd:
Talk not of chords, but let us now be gone,
For with a cord Horatio was slain. [_Exeunt._
_Enter_ KING OF SPAIN, _the_ DUKE, VICEROY, _and_
LORENZO, BALTHAZAR, DON PEDRO, _and_
BELL'-IMPERIA.
KING.
Go, brother, 'tis the Duke of Castile's cause;
Salute the Viceroy in our name.
CASTILE.
I go.
VICEROY.
Go forth, Don Pedro, for thy nephew's sake,
And greet the Duke of Castile.
PEDRO.
It shall be so.[251]
KING.
And now to meet these[252] Portingals:
For as we now are, so sometimes were these,
Kings and commanders of the Western Indies.
Welcome, brave Viceroy to the court of Spain,
And welcome all his honourable train.
'Tis not unknown to us, for why you come,
Or have so kingly cross'd the raging seas:[253]
Sufficeth[254] it, in this we note the troth
And more than common love you lend to us.
So is it that mine honourable niece,
(For it beseems us now that it be known),
Already is betroth'd to Balthazar:
And by appointment and condescent
To-morrow are they[255] to be married.
To this intent we entertain thyself,
Thy followers, their pleasure,[256] and our peace.
Speak, men of Portingal, shall it be so?
If ay, say so; if not, say flatly, no.
VICEROY.
Renowned king, I come not, as thou think'st,
With doubtful followers, unresolved men,
But such as have upon thine articles
Confirm'd thy motion, and contented me.
Know, sovereign, I come to solemnise
The marriage of thy beloved niece,
Fair Bell'-Imperia, with my Balthazar,
With thee, my son; whom sith I live to see,
Here take my crown, I give it her and thee:
And let me live a solitary life,
In ceaseless prayers, to think
How strangely heav'n hath thee preserved.
KING.
See, brother, see, how nature strives in him!
Come, worthy Viceroy, and accompany
Thy friend with thine extremities:
A place more private fits this princely mood.
VICEROY.
Or here, or where your highness thinks it good.
[_Exeunt all but_ CAST. _and_ LORENZO.
CASTILE.
Nay, stay, Lorenzo, let me talk with you:
See'st thou this entertainment of these kings?
LORENZO.
I do, my lord, and joy to see the same.
CASTILE.
And know'st thou why this meeting is?
LORENZO.
For her, my lord, whom Balthazar doth love,
And to confirm the promis'd marriage.
CASTILE.
She is thy sister.
LORENZO.
Who? Bell'-Imperia? Ay, my gracious lord; and this
Is th' day, that I have long'd so happily to see.
CASTILE.
Thou wouldst be loth that any fault of thine
Should intercept her in her happiness!
LORENZO.
Heav'ns will not let Lorenzo err so much.
CASTILE.
Why then, Lorenzo, listen to my words:
It is suspected, and reported too,
That thou, Lorenzo, wrong'st Hieronimo;
And in his suits towards his majesty
Still keep'st him back, and seek'st to cross his suit.
LORENZO.
That I, my lord?
CASTILE.
I tell thee, son, myself have heard it said,
When (to my sorrow) I have been asham'd
To answer for thee, though thou art[257] my son.
Lorenzo, know'st thou not the common love
And kindness, that Hieronimo hath won
By his deserts within the court of Spain?
Or seest thou not the king my brother's care
In his behalf, and to procure his health?
Lorenzo, shouldst thou thwart his passions,
And he exclaim against thee to the king,
What honour were't in this assembly,
Or what a scandal were't among the kings,
To hear Hieronimo exclaim on thee?
Tell me, and look, thou tell me truly too,[258]
Whence grows the ground of this report in court?
LORENZO.
My lord, it lies not in Lorenzo's power
To stop the vulgar, liberal[259] of their tongues:
A small advantage makes a water-breach,
And no man lives, that long contenteth all.
CASTILE.
Myself have seen thee busy to keep back
Him and his supplications from the king.
LORENZO.
Yourself, my lord, have seen his passions,
That ill-beseem'd the presence of a king:
And for I pitied him in his distress,
I held him thence with kind and courteous words,
As free from malice to Hieronimo,
As to my soul, my lord.
CASTILE.
Hieronimo, my son, mistakes thee then.
LORENZO.
My gracious father, believe me, so he doth;
But what's a silly man, distract in mind,
To think upon the murder of his son?
Alas! how easy is it for him to err?
But for his satisfaction and the world's,
'Twere good, my lord, that[260] Hieronimo and I
Were reconcil'd, if he misconstrue me.
CASTILE.
Lorenzo, thou hast said; it shall be so.
Go, one of you, and call Hieronimo.
_Enter_ BALTHAZAR _and_ BELL'-IMPERIA.
BALTHAZAR.
Come, Bell'-Imperia, Balthazar's content,
My sorrow's ease and sovereign of my bliss,
Sith heaven hath ordain'd thee[261] to be mine:
Disperse those clouds and melancholy looks,
And clear[262] them up with those thy sun-bright eyes,
Wherein my hope and heaven's fair beauty lies.
BELL'-IMPERIA.
My looks, my lord, are fitting for my love
Which (new-begun) can show no brighter yet.
BALTHAZAR.
New-kindled flames should burn as morning sun.
BELL'-IMPERIA.
But not too fast, lest heat and all be done.
I see my lord my father.
BALTHAZAR.
Truce, my love; I will go salute him.
CASTILE.
Welcome, Balthazar, welcome, brave prince,
The pledge of Castile's peace;--
And welcome, Bell'-Imperia: how now, girl?
Why com'st thou sadly to salute us thus?
Content thyself, for I am satisfied;
It is not now as when Andrea liv'd,
We have forgotten and forgiven that,
And thou art graced with a happier love:--
But, Balthazar, here comes Hieronimo;
I'll have a word with him.
_Enter_ HIERONIMO _and a_ SERVANT.
HIERONIMO.
And where's the duke?
SERVANT.
Yonder.
HIERONIMO.
Even so: what new device have they devised, trow?
_Pocas palabras_,[263] mild as the lamb;
Is't,[264] I will be reveng'd! No, I am not the man.
CASTILE.
Welcome, Hieronimo.
LORENZO.
Welcome, Hieronimo.
BALTHAZAR.
Welcome, Hieronimo.
HIERONIMO.
My lords, I thank you for Horatio.
CASTILE.
Hieronimo, the reason that I sent
To speak with you, is this.
HIERONIMO.
What, so short?
Then I'll be gone, I thank you for't.
CASTILE.
Nay, stay, Hieronimo--[_Goes out_]--go call him, son.
LORENZO.
Hieronimo, my father craves a word with you.
[_Re-enter_ HIERONIMO.
HIERONIMO.
With me, sir? why, my lord, I thought you had done.
LORENZO.
No; 'would he had! [_Aside._
CASTILE.
Hieronimo, I hear
You find yourself aggrieved at my son,
Because you have not access unto the king;
And say, 'tis he that intercepts your suits.
HIERONIMO.
Why, is not this a miserable thing, my lord?
CASTILE.
Hieronimo, I hope you have no cause,
And would be loth that one of your deserts
Should once have reason to suspect my son,
Considering how I think of you myself.
HIERONIMO.
Your son Lorenzo! whom, my noble lord?
The hope of Spain, mine honourable friend?
Grant me the combat of them, if they dare:
[_Draws out his sword._
I'll meet him face to face to tell me so.
These be the scandalous reports of such,
As love not me, and hate my lord too much;
Should I suspect Lorenzo would prevent
Or cross my suit, that lov'd my son so well?--
My lord, I am asham'd it should be said.
LORENZO.
Hieronimo, I never gave you cause.
HIERONIMO.
My good lord, I know you did not.
CASTILE.
There pause;
And for the satisfaction of the world,
Hieronimo, frequent my homely house,
The Duke of Castile, Cyprian's ancient seat;
And when thou wilt, use me, my son, and it:
But here before Prince Balthazar and me,
Embrace each other, and be perfect friends.
HIERONIMO.
Ay, marry, my lord, and shall;
Friends, quoth he? see, I'll be friends with you all:
Especially with you, my lovely lord;
For divers causes it is fit for us,
That we be friends; the world is suspicious,
And men may think what we imagine not.
BALTHAZAR.
Why, this is friendly done, Hieronimo.
LORENZO.
And that, I hope, old grudges are forgot.
HIERONIMO.
What else? it were a shame it should not be so.
CASTILE.
Come on, Hieronimo, at my request,
Let us entreat your company to-day. [_Exeunt._
HIERONIMO.
Your lordship's to command. Pha! Keep your way.
_Mi! chi mi fa piu carrezze che non suole,_
_Tradito mi ha, o tradir mi vuole._[265] [_Exit._
_Enter_ GHOST _and_ REVENGE.
GHOST.
Awake, Alecto:[266] Cerberus, awake,
Solicit Pluto, gentle Proserpine,
To combat Acheron and Erebus in hell;
Or near-by Styx and Phlegethon;
Nor ferried Charon to the fiery lakes
Such fearful sights, as poor Andrea sees.
Revenge, awake.
REVENGE.
Awake? for why?[267]
GHOST.
Awake, Revenge; for thou art ill-advis'd
To sleep--awake: what, thou[268] art warn'd to watch!
REVENGE.
Content thyself, and do not trouble me.
GHOST.
Awake, Revenge; if love, as love hath had,
Have yet the power of prevalence in hell:
Hieronimo with Lorenzo is join'd in league,
And intercepts our passage to revenge:
Awake, Revenge, or we are woe-begone.
REVENGE.
Thus worldlings ground what they have dream'd upon.
Content thyself, Andrea, though I sleep,
Yet is[269] my mood soliciting their souls:
Sufficeth thee that poor Hieronimo
Cannot forget his son Horatio;
Nor dies Revenge, although he sleep awhile:
For in unquiet quietness is feign'd,[270]
And slumb'ring is a common worldly wile.
Behold, Andrea, for an instance, how
Revenge hath slept, and then imagine thou,
What 'tis to be subject to destiny.
_Enter a Dumb-Show._
GHOST.
Awake, Revenge, reveal this mystery.
REVENGE.
The two first the nuptial torches bore
As brightly[271] burning as the mid-day's sun:
But after them doth Hymen hie as fast,
Clothed in sable and a saffron robe,
And blows them out, and quencheth them with blood,
As discontent that things continue so.
GHOST.
Sufficeth me, thy meaning's understood,
And thanks to[272] thee and those infernal powers,
That will not tolerate a lover's woe:
Rest thee, for I will sit to[273] see the rest.
REVENGE.
Then[274] argue not, for thou hast thy request.
[_Exeunt._
FOOTNOTES:
[188] Hitherto this play has been made to consist of _four_ acts; but,
surely, through mistake: the _third_ act containing more pages than
any _two_ besides. The present editor [Hawkins] has therefore ventured,
against the authority of the printed copies, to divide the _third_ into
two; and submits the propriety of the arrangement to the judgment of
the reader.
It should seem, nevertheless, as if Kyd did not mean to make this
division, as at the end of all the other acts something passes between
the Ghost of Andrea and Revenge. It is singular that all the editions
of this tragedy should be in four acts only, if such had not been the
intention of the author.--_Collier._
[189] _Eyes_, 1618, '23, '33.
[190] Or whipstock. "Probably the handle of a whip, round which a
strap of leather is usually twisted, and is sometimes put for the whip
itself." So in "Pericles," ii.--
"For by his rusty outside he appears
To have practised more the whipstock than the lance."
And in Ben Jonson's "New Inn," iii. 1, Pierce says, in reply to
Trundle, "Let him go, base _whipstock_." Other examples are in Mr
Steevens's note on "Twelfth Night," ii. 3.
[191] _Innocency_, 1618, '23, '33.
[192] _Liv'd_, ditto.
[193] _Write_, 1618, '23, 33.
[194] _Must_, ditto.
[195] _Exit Page_, omitted, 1618, '23, '33.
[196] _Unrest_, for disquiet, is a word frequently used by the old
writers, as in "Titus Andronicus," act ii. sc. 3--
"And so repose, sweet gold, for their _unrest_."
See Mr Steevens's note on this line.
Again, ibid.--
"Then rest we here awhile in our _unrest_."
[197] [Old copies, _weapons_.]
[198] _Wit_, 1618, '23, '33.
[199] _Know_, 1618, '23, '33.
[200] _The_, 1618, '23, '33.
[201] _Thy hate is love_, 1618.
[202] _Twinnes_, 1618, '23, '33.
[203] _When_, 1618, '23, '33.
[204] _No_, omitted, ditto.
[205] [So in Shakespeare's "Midsummer-Night's Dream," act. i. sc. 1--
"O happy fair!
Your eyes are lodestars."
Jonson correctly describes the lodestar, or _loadstar_, as it is less
properly called, as "the leading or guiding star." Milton has the same
thought in "Allegro"--
"Towr's and battlements he sees
Bosom'd high in loftiest trees,
Where perhaps some beauty lies,
The cynosure of neighb'ring eyes."
Davies calls Elizabeth "lodestone to all hearts and lodestar to all
eyes." See also Steevens's note on the above passage.]
[206] [The lines between brackets represent Jonson's additions to the
original text.]
[207] _Unleavell'd_, 1623, '33.
[208] _Cares_, ditto.
[209] [Old copies--
"And his great mind, too full of honour,
Took him us to mercy that," &c.
Even as altered (perhaps for the better), the text is rather
questionable.]
[210] _Next_, omitted, 1618, '23, '33.
[211] _Importune_, 1618, '23.
[212] _Whose palefull humours if you but behold_, 1618, '23, '33.
[213] _That's_, ditto.
[214] [A proverbial expression.]
[215] [This line is ridiculed by Shakespeare in the induction to the
"Taming of the Shrew," and by other poets of the time, as in Decker's
"Satiromastix," 1602, where Tulla says, "Go by, Jeronimo, go by."]
[216] _Inexecrable_, Allde's undated edit.; _inexplicable_, 1618, '23,
'33.
[217] _My_, 1618, '23, '33.
[218] _Hapt to_, ditto.
[219] _Haplesly_ 1618, '23, '33.
[220] _That_ omitted, ditto.
[221] _Your_, 1618, '23, '33.
[222] Distracted. So in "Jack Drum's Entertainment," 1601, ed. 1616,
sig. G 3--
"Alas! kind youth, how came he thus _distraught_?"
And--
"Alas! my son's _distraught_. Sweet boy, appease
Thy unstirring affections."
--"Second Part of Antonio and Mellida," iii. 2.
Again, in Lyly's "Euphues and his England"--
"Iffida is _distraught_ of her wits."
[223] To burn daylight was a proverbial phrase for doing anything in
waste or with no advantage. See "Merry Wives of Windsor," ii. 1, and
"Romeo and Juliet," i. 4. So in Churchyard's "Worthiness of Wales," p.
96, edit. 1776--
"Tyme rouleth on: I doe _but daylight burne_."
And in the "Curtain-Drawer of the World," 1612--"How dost thou _burne
out thy daylight_ to these thy regardless children."
[224] An aglet, Mr Pope says, is the tag of a point. See "Taming of the
Shrew," i. 2. This is one of the explanations in Baret's "Alvearic,"
1580, who also says, "An aglet is a jewell in one's cap, _segmentum
aureum_."
[225] [Old copy, _rear'd_.]
[226] It is observed that, in an age when but a small part of the
nation could read, ideas were frequently borrowed from representations
in painting or tapestry. Leland, in his "Collectanea," asserts that
painters constantly represented Judas the traitor with a red head. Dr
Plot ("Oxfordshire," p. 153) says the same. This conceit is thought to
have arisen in England from an ancient grudge to the red-haired Danes.
See the notes of Mr Steevens and Mr Tollet to "Merry Wives of Windsor,"
i. 4. To the instances there produced may be added the following--"What
has he given her? what is it, gossip? A fair, high-standing cup, and
the two great 'postle spoons, one of them gilt. Sure, that was Judas
with the red beard."--Middleton's "Chaste Maid in Cheapside," 1620.
"Methought a sweet young man,
In years some twenty, with a downy chin,
Promising a future beard, _and yet no red one_."
--Beaumont and Fletcher's "Sea Voyage." [See also Dyce's ed. of
Beaumont and Fletcher, v. 41.]
"Runne to the counter,
Fetch me _red-bearded_ serjeant."
--"Ram Alley," 1611, ed. 1636, E 3.
[227] This passage seems laughed at in the induction to an extremely
rare old play, called "A Warning for Fair Women," 1599.
"Came screaming like a piggie halfstickt,
And cries, _Vindicta_, revenge, revenge!"
--_Collier._
[228] _A time_, 1618, '23, '33.
[229] _Thou shalt_, 1623, '33.
[230] _It_, 1618, '23, '33.
[231] _Spirits affoord_, ditto.
[232] _Causes_, 1623, '33.
[233] _This_, 1618, '23, '33.
[234] This was altered _to bond_ in the edition of 1599. _Band_ was,
however, the manner in which the word was previously written, and, I
imagine, pronounced. See several instances in Mr Steevens's note on the
"Comedy of Errors," iv. 2. Again, in Churchyard's "Challenge," 1593, p.
152--
"Since faith could get no credit at his hand,
I sent him word to come and see my _band_"
And, in Beaumont and Fletcher's "Noble Gentleman" [Dyce's ed., x. 118]--
"Take up at any use; give _band_ or land,
Or mighty statutes."
[235] _Stand you_, 1618, '23, '33.
[236] [Melius latebam procul ab invidæ malis, remotus inter _Corsicos
rupes_.--Senec. in "Oct."
"Safe I lay hid and free from envy's spite,
While _Corsick rocks_ were my retired Site."
--Brathwaite's "Survey of History," 1638, p. 152, b.
Nares says, _corsick_, grieved; but query, Corsic for _Corsican_ or
_vindictive_.]
[237] _Rueful_, 1618, '23, '33.
[238] _Delivered_, 1618, '23, '33.
[239] _Love_, 1618.
[240] _Enforce_, 1611, '23, '33.
[241] _Swift_, ditto.
[242] _Did_, omitted, 1618.
[243] _On_, omitted, 1618, '23, '33.
[244] _Canst no notes_, _i.e._, understandest not, hast no knowledge
of, or power in. So Spenser and others.
[245] _Them_, 1618, '23, '33.
[246] _How_, omitted, 1618.
[247] _Thou art_, 1623, '33.
[248] _Elder_, 1618, '23, '33.
[249] _Then thou_, 1633.
[250] _Dim'd_, 1618, '23, '33.
[251] _Be, sir_, 1618; _be done, sir_, 1623.
[252] _The_, 1618, '23, '33.
[253] According to our modern geography, it is not necessary to cross
"the raging seas" to pass from Portugal to Spain.
[254] _Sufficed_, 1618, '23, '33.
[255] _They are_, 1633.
[256] _Pleasures_, 1623, '33.
[257] _Wert_, 1618, '23, '33.
[258] _Too_, omitted, ditto.
[259] _Liberal_, in our ancient writers, is (as here) frequently used
to signify _licentious_. So in Field's "Woman's a Weathercock"--
"Next that, the fame
Of your neglect and _liberal_ talking tongue,
Which breeds my honour an eternal wrong."
[260] _That_, omitted 1623, '33.
[261] _Heaven hath thee ordained_, ditto.
[262] _Cheare_, 1618, '23, '33.
[263] These words are given to the Tinker in the induction to the
"Taming of the Shrew," in order to ridicule them.
[264] _Hist_, I will be reveng'd, 1633.
[265] _Me. Chi mi fa? Pui Correzza Che non sule Tradito viha otrade
vule._--Old copies.
[266] [Old copies, _Alecto_, and a little lower down, _Achinon_
_Ericus_, _For neere by_.]
[267] REV. _Awake for why?_ Omitted, 1618, '23, '33.
[268] _Thou_, omitted, 1618, '23, '33.
[269] _In_, ditto.
[270] _Found_, ditto.
ACT V.
_Enter_ BELL'-IMPERIA _and_ HIERONIMO.
BELL'-IMPERIA.
Is this the love thou bear'st Horatio?
Is this the kindness that thou counterfeit'st?
Are these the fruits of thine incessant tears?
Hieronimo, are these thy passions,
Thy protestations and thy deep laments,
That thou wert wont to weary men withal?
O unkind father! O deceitful world!
With what excuses canst thou show thyself,
With what dishonour and the hate of men[275]--
Thus to neglect the loss and life[276] of him,
Whom both my letters and thine own belief
Assures thee to be causeless slaughtered?
Hieronimo, for shame, Hieronimo,
Be not a history to after-times
Of such ingratitude unto thy son:
Unhappy mothers of such children then,
But monstrous fathers to forget so soon
The death of those, whom they with care and cost
Have tender'd so, thus careless should be lost.
Myself, a stranger in respect of thee,
So lov'd his life, as still I wish their deaths.
Nor shall his death be unreveng'd by me,
Although I bear it out for fashion's[277] sake:
For here I swear, in sight of heaven and earth,
Shouldst thou neglect the love thou shouldst retain,
And give it over, and devise no more,
Myself should send their hateful souls to hell,
That wrought his downfal with extremest death.
HIERONIMO.
But may it be, that Bell'-Imperia
Vows such revenge as she hath deign'd to say?
Why then I see, that heav'n applies our drift,
And all the saints do sit soliciting
For vengeance on those cursed murderers.
Madam, 'tis true, and now I find it so:
I found a letter, written in your name,
And in that letter, how Horatio died.
Pardon, O, pardon, Bell'-Imperia,
My fear and care in not believing it;
Nor think I thoughtless think upon a mean
To let his death be unreveng'd at full:
And here I vow, so you but give consent,
And will conceal my resolution,
I will ere long determine of their deaths,
That causeless thus have murdered my son.
BELL'-IMPERIA.
Hieronimo, I will consent, conceal,
And aught, that[278] may effect for thine avail,
Join with thee to revenge Horatio's death.
HIERONIMO.
On,[279] then; whatsoever I devise,
Let me entreat you, grace my practices:
For why the plot's already in mine head.
Here they are--
_Enter_ BALTHAZAR _and_ LORENZO.
BALTHAZAR.
How now, Hieronimo? what, courting Bell'-Imperia?
HIERONIMO.
Ay, my lord, such courting as, I promise you,
She hath my heart; but you, my lord, have hers.
LORENZO.
But now, Hieronimo, or never we are to entreat your help.
HIERONIMO.
My help? why, my good lords, assure yourselves of me;
For you have given me cause: ay, by my faith[280] have you.
BALTHAZAR.
It pleas'd you at th' entertainment of th' ambassador,
To grace the king so much as with a show:
Now, were your study so well-furnished,
As for the passing of the first night's sport,
To entertain my father with the like,
Or any suchlike pleasing motion,
Assure yourself it would content them well.
HIERONIMO.
Is this all?
LORENZO.
Ay, this is all.
HIERONIMO.
Why then, I'll fit you; say no more:
When I was young,[281] I gave my mind,
And plied myself to fruitless poetry;
Which though it profit the professor nought,
Yet is it[282] passing pleasing to the world.
LORENZO.
And how for that?
HIERONIMO.
Marry, my good lord, thus:
And yet, methinks, you are too quick with us.
When in Toledo, there I studied,
It was my chance to write a tragedy,
See here, my lords, [_Shows them a book._
Which (long forgot) I found this other day:
Now would your lordships favour me so much
As but to grace me with your acting it,
I mean, each one of you to play a part,
Assure you it will prove most passing strange,
And wondrous pleasurable[283] to that assembly.
BALTHAZAR.
What, would you have us play a tragedy?
HIERONIMO.
Why, Nero thought it no disparagement,
And kings and emperors have ta'en delight,
To make experience of their wits in plays.
LORENZO.
Nay, be not angry, good Hieronimo;
The prince but asked a question.
BALTHAZAR.
In faith, Hieronimo, and you be
In earnest, I'll make one.
LORENZO.
And I another.
HIERONIMO.
Now, my good lord, could you entreat
Your sister Bell'-Imperia to make one,
For what's a play without a woman in't?
BELL'-IMPERIA.
Little entreaty shall serve me, Hieronimo;
For I must needs be employed in your play.
HIERONIMO.
Why, this is well: I tell you, lordings,
It was determined to have been acted
By gentlemen and scholars too;
Such as could tell what to speak.
BALTHAZAR.
And now it shall be play'd[284] by princes and courtiers,
Such as can tell how to speak;
If, as it is our country manner,
You will but let us know the argument.
HIERONIMO.
That shall I roundly. The chronicles of Spain
Record this written of a knight of[285] Rhodes:
He was betroth'd, and wedded at the length,
To one Perseda, an Italian dame,
Whose beauty ravish'd all that her beheld;
Especially the soul of Solyman,
Who at the marriage was the chiefest guest.
By sundry means sought Solyman to win
Perseda's love, and could not gain the same:
Then 'gan he break his passions to a friend--
One of his bashaws, whom he held full dear;
Her had this bashaw long solicited,
And saw she was not otherwise to be won,
But by her husband's death, this knight of Rhodes;
Whom presently by treachery he slew:
She, stirr'd with an exceeding hate therefore,
As cause of this slew Solyman:
And, to escape the bashaw's tyranny,
Did stab herself: and this[286] the tragedy.
LORENZO.
Ay, sir!
BELL'-IMPERIA.
But say, Hieronimo, what then became of him,
That was the bashaw?
HIERONIMO.
Marry, thus; moved with remorse of his misdeeds,
Ran to a mountain-top, and hung[287] himself.
BALTHAZAR.
But which of us is to perform that part?
HIERONIMO.
O, that will I, my lords; make no doubt of it:
I'll play the murderer, I warrant you;
For I already have conceited that.
BALTHAZAR.
And what shall I?
HIERONIMO.
Great Solyman, the[288] Turkish emperor.
LORENZO.
And I?
HIERONIMO.
Erastus, the knight of Rhodes.
BELL'-IMPERIA.
And I?
HIERONIMO.
Perseda, chaste and resolute.--
And here, my lords, are several abstracts drawn,
For each of you to note your parts,
And act it, as occasion's offered you,
You must provide a Turkish cap,
A black mustachio and a falchion.
[_Gives a paper to_ BALTHAZAR.
You with a cross, like to[289] a knight of Rhodes.
[_Gives another to_ LORENZO.
And, madam, you must attire yourself.
[_Gives_ BELL'-IMPERIA _another_.
Like Phoebe, Flora, or the huntress,[290]
Which to your discretion shall seem best.
And as for me, my lords, I'll look to one,
And with the ransom that the viceroy sent,
So furnish and perform this tragedy,
As[291] all the world shall say, Hieronimo
Was liberal in gracing of it so.
BALTHAZAR.
Hieronimo, methinks a comedy were better.
HIERONIMO.
A comedy! fie! comedies are fit for common wits:
But to present a kingly troop withal,
Give me a stately-written tragedy;
_Tragoedia cothurnata_, fitting kings,
Containing matter, and not common things.
My lords, all this must be perform'd,
As fitting for the first night's revelling.
The Italian tragedians were so sharp of wit,
That in one hour's meditation
They would perform any thing in action.
LORENZO.
And well it may; for I have seen the like
In Paris 'mongst the French tragedians.
HIERONIMO.
In Paris? mass, and well-remembered!
There's one thing more that rests for us to do.
BALTHAZAR.
What's that, Hieronimo? forget not anything.
HIERONIMO.
Each one of us must act his part
In unknown languages,
That it may breed the[292] more variety:--
As you, my lord, in Latin: I in Greek:
You in Italian,--and for because I know
That Bell'-Imperia hath practised the French,
In courtly French shall all her phrases be.
BELL'-IMPERIA.
You mean to try my cunning then, Hieronimo?
BALTHAZAR.
But this will be a mere confusion,
And hardly shall we all be understood.
HIERONIMO.
It must be so; for the conclusion
Shall prove the invention, and all was good:
And I myself in an oration,
And with a strange and wondrous show besides,
That I will have there behind a curtain,
Assure yourself, shall make the matter known:
And all shall be concluded in one scene,
For there's no pleasure ta'en in tediousness.
BALTHAZAR.
How like you this?
LORENZO.
Why thus, my lord, we must resolve
To soothe his humours up.
[_Aside._
BALTHAZAR.
On,[293] then, Hieronimo; farewell till soon.
HIERONIMO.
You'll ply this gear?
LORENZO.
I warrant you. [_Exeunt all but_ HIERONIMO.
HIERONIMO.
Why[294] so: now shall I see the fall of Babylon,
Wrought by the heav'ns in this confusion.
And if the world like not this tragedy,
Hard is the hap of old Hieronimo. [_Exit._
_Enter_ ISABELLA _with a weapon_.
ISABELLA.
Tell me no more: O monstrous homicides!
Since neither piety nor pity moves
The king to justice or compassion,
I will revenge myself upon this place,
Where thus they murder'd[295] my beloved son.
[_She cuts down the arbour._
Down with these branches and these loathsome boughs
Of this unfortunate and fatal pine:
Down with them, Isabella: rent them up;
And burn the roots from whence the rest is sprung.
I will not leave a root, a stalk, a tree,
A bough, a branch, a blossom, nor a leaf,
No, not an herb within this garden-plot.
Accursed complot of my misery!
Fruitless for ever may this garden be,
Barren the earth, and blissless[296] whosoever
Imagines not to keep it unmanur'd!
An eastern wind commix'd with noisome airs
Shall blast the plants and the young saplings:
The earth with serpents shall be pestered,
And passengers, for fear to be infect,
Shall stand aloof; and (looking at it) tell,
There murder'd died the son of Isabel.
Ay, here he died, and here I him embrace.
See, where his ghost solicits with his wounds,[297]
Revenge on her that should revenge his death.
Hieronimo, make haste to see thy son;
For sorrow and despair hath cited me,
To hear Horatio plead with Rhadamant:
Make haste, Hieronimo; or hold accus'd[298]
Thy negligence in pursuit of their deaths,
Whose hateful wrath bereav'd him of his breath,--
Ha, nay, thou dost delay their deaths,
Forgiv'st the murd'rers of thy noble son,
And none but I bestir me--to no end.
And as I curse this tree from further fruit,
So shall my womb be cursed for his sake;
And with this weapon will I wound the breast,
The hapless breast, that gave Horatio suck.
[_She stabs herself._
_Enter_ HIERONIMO: _he knocks up the curtain_.
_Enter the_ DUKE OF CASTILE.
CASTILE.
How now, Hieronimo, where's your[299] fellows,
That you take all this pain?
HIERONIMO.
O sir, it is for the author's credit,
To look that all things may go well:
But, good my lord, let me entreat your grace,
To give the king the copy of the play:
This is the argument of what we show.
CASTILE.
I will, Hieronimo.
HIERONIMO.
One thing more, my good[300] lord.
CASTILE.
What's that?
HIERONIMO.
Let me entreat your grace
That when the train are[301] pass'd into the gallery,
You would vouchsafe to throw me down the key.
CASTILE.
I will, Hieronimo. [_Exit_ CAST.
HIERONIMO.
What, are you ready, Balthazar?
Bring a chair and a cushion for the king.
_Enter_ BALTHAZAR, _with a chair_.
Well done, Balthazar, hang up the title:[302]
Our scene is Rhodes: what, is your beard on?
BALTHAZAR.
Half on; the other is in my hand.
HIERONIMO.
Despatch for shame, are you so long? [_Exit_ BAL.
Bethink thyself, Hieronimo,
Recall thy wits, recount thy former wrongs
Thou hast receiv'd by murder of thy son.
And lastly, [but] not least, how Isabel,
Once his mother and thy[303] dearest wife,
All woe-begone for him, hath slain herself.
Behoves thee there, Hieronimo, to be reveng'd:
The plot is laid of dire revenge;
On,[304] then, Hieronimo, pursue revenge:
For nothing wants but acting of revenge. [_Exit._
_Enter Spanish_ KING, VICEROY, DUKE OF CASTILE,
_and their train_.
KING.
Now, Viceroy, shall we see the tragedy
Of Solyman, the Turkish Emperor,
Perform'd of pleasure by your[305] son the prince,
My nephew, Don Lorenzo, and my niece?
VICEROY.
Who? Bell'-Imperia?
KING.
Ay, and Hieronimo our marshal,
At whose request they deign[306] to do't themselves:
These be our pastimes in the court of Spain.
Here, brother, you shall be the bookkeeper,
This is the argument of that they show.
[_Gives him a book._
_Gentlemen, this play of Hieronimo, in sundry languages, was
thought good to be set down in English more largely, for
the easier understanding to every public reader._
_Enter_ BALTHAZAR, BELL'-IMPERIA, _and_ HIERONIMO.
BALTHAZAR.
Bashaw, that Rhodes is ours yield heav'ns the honour,
And holy Mahomet our sacred prophet!
And be thou grac'd with every excellence,
That Solyman can give, or thou desire.
But thy desert in conquering Rhodes is less,
Than in reserving this fair Christian[307] nymph
Perseda, blissful lamp of excellence,
Whose eyes compel, like powerful adamant,
The warlike heart of Solyman to wait.
KING.
See, Viceroy, that is Balthazar your son,
That represents the emperor Solyman:
How well he acts his amorous passion! [_Aside._
VICEROY.
Ay, Bell'-Imperia hath taught him that. [_Aside._
CASTILE.
That's because his mind runs all on Bell'-Imperia.
HIERONIMO.
Whatever joy earth yields, betide[308] your majesty.
BALTHAZAR.
Earth yields no joy without Perseda's love.
HIERONIMO.
Let then[309] Perseda on your grace attend.
BALTHAZAR.
She shall not wait on me, but I on her,
Drawn by the influence of her lights, I yield:
But let my friend the Rhodian knight come forth,
Erastus, dearer than my life to me,
That he may see Perseda my belov'd.
_Enter_ ERASTUS.
KING.
Here comes Lorenzo. Look upon the plot,
And tell me, brother, what part plays he?
BELL'-IMPERIA.
Ah, my Erastus, welcome to Perseda.
LORENZO.
Thrice happy is Erastus, that thou liv'st:
Rhodes' loss is nothing to Erastus' joy;
Sith his Perseda lives, his life survives.
BALTHAZAR.
Ah, bashaw, here is love between Erastus
And fair Perseda, sovereign of my soul.
HIERONIMO.
Remove Erastus, mighty Solyman,
And then Perseda will be quickly won.
BALTHAZAR.
Erastus is my friend; and, while he lives,
Perseda never will remove her love.
HIERONIMO.
Let not Erastus live to grieve great Solyman.
BALTHAZAR.
Dear is Erastus in our princely eye.
HIERONIMO.
But if he be your rival, let him die.
BALTHAZAR.
Why, let him die; so love commandeth me:
Yet grieve I that Erastus should so die.
HIERONIMO.
Erastus, Solyman saluteth thee,
And lets thee wit by me his highness' will,
Which is, thou shouldst be thus employed.
[_Stabs him._
BELL'-IMPERIA.
Ay me, Erastus!
See, Solyman, Erastus slain!
BALTHAZAR.
Yet liveth Solyman to comfort thee:
Fair queen of beauty, let not favour die,
But with a gracious eye behold his grief,
That with Perseda's beauty is increas'd,
If by Perseda's grief be not releas'd.
BELL'-IMPERIA.
Tyrant, desist soliciting vain suits;
Relentless are mine ears to thy laments,
As thy butcher is pitiless and base,
Which seiz'd on my Erastus, harmless knight:
Yet by thy pow'r thou thinkest to command;
And to thy power Perseda doth obey:
But, were she able, thus she would revenge
Thy treacheries on thee, ignoble prince:
[_Stabs him._
And on herself she would be thus reveng'd.
[_Stabs herself._
KING.
Well said, old marshal, this was bravely done.
HIERONIMO.
But Bell'-Imperia plays Perseda well.
VICEROY.
Were this in earnest, Bell'-Imperia,
You would be better to my son than so.
KING.
But now what follows for[310] Hieronimo?
HIERONIMO.
Marry, this follows for Hieronimo:
Here break we off our sundry languages,
And thus conclude I in our vulgar tongue.
Happily you think (but bootless are[311] your thoughts)
That this is fabulously counterfeit;
And that we do as all tragedians do,
To die to-day for fashioning our scene
(The death of Ajax or some Roman peer),
And in a minute starting up again,
Revive to please to-morrow's audience:
No, princes; know I am Hieronimo,
The hopeless father of a hapless son,
Whose tongue is tun'd[312] to tell his latest tale,
Not to excuse gross errors in the play.
I see, your looks urge instance of these words;
Behold the reason urging me to this:
[_He shows his dead son._
See here my show, look on this spectacle;
Here lay my hope, and here my hope hath end:
Here lay my heart, and here my heart was slain:
Here lay my treasure, here my treasure lost:
Here lay my bliss, and here my bliss bereft:
But hope, heart, treasure, joy, and bliss,
All fled, fail'd, died: yea, all decay'd with this.
From forth these wounds came breath that gave me life;
They murder'd me, that made these fatal marks:
The cause was love, whence grew this mortal hate;
The hate, Lorenzo and young Balthazar;
The love, my son to Bell'-Imperia:
But night, the coverer of accursed crimes,
With pitchy silence hush'd these traitors'[313] harms,
And lent them leave, for they had sorted[314] leisure
To take advantage in my garden-plot
Upon my son, my dear Horatio:
There merciless they butcher'd up my boy,
In black dark night, to pale dim cruel death.
He shrieks, I heard; and yet (methinks) I hear
His dismal outcry echo in the air:
With soonest speed I hasted to the noise;
Where hanging on a tree I found my son,
Through girt with wounds, and slaughter'd as you see:
And griev'd I, think you, at this spectacle?
Speak, Portugal, whose loss resembles[315] mine,
If thou canst weep upon thy Balthazar,
'Tis like I wail'd[316] for my Horatio.--
And you, my lord, whose reconciled son
March'd in a net, and thought himself unseen,
And rated me for brainsick lunacy,
With[317]--God, amend that mad Hieronimo!
How can you brook our play's catastrophe?
And here behold this bloody handkerchief,
Which at Horatio's death I, weeping, dipp'd
Within the river of his bleeding wounds:
It as propitious, see, I have reserved,[318]
And never hath it left my bloody[319] heart,
Soliciting remembrance of my vow
With these, O, these accursed murderers.
Which now perform'd my heart is satisfi'd.
And to this end the bashaw I became,
That might revenge me on Lorenzo's life;
Who therefore was appointed to the part,
And was to represent the Knight of Rhodes,
That I might kill him more conveniently:--
So, Viceroy, was this Balthazar thy son,
That Solyman, which Bell'-Imperia,
In person of Perseda, murdered,
Solely appointed to that tragic part,
That she might slay him that offended her.
Poor Bell'-Imperia miss'd her part in this;
For though the story say'th, she should have died,
Yet I of kindness, and of care to her,
Did otherwise determine of her end;
But love of him, whom they did hate too[320] much,
Did urge her resolution to be such.--
And, princes, now behold Hieronimo,
Author and actor in this tragedy,
Bearing his latest fortune in his fist;
And will as resolute conclude his part,
As any of the actors gone before.
And, gentles,[321] thus I end my play.
Urge no more words: I have no more to say.
[_He runs to hang himself._
KING.
O, hearken, Viceroy. Hold, Hieronimo!
Brother, my nephew and thy son are slain.
VICEROY.
We are betrayed; my Balthazar is slain!
Break ope the doors; run, save Hieronimo.
[_They run in and hold_ HIERONIMO.
Hieronimo, do but inform the king of these events;
Upon mine honour, thou shalt have no harm.
HIERONIMO.
Viceroy, I will not trust thee with my life,
Which I this day have offered to my son.
Accursed wretch, why stay'st[322] thou him, that was
Resolv'd to die?
KING.
Speak, traitor! damned bloody murderer, speak!
For now I have thee, I will make thee speak.
Why hast thou done this undeserving deed?
VICEROY.
Why hast thou murdered my Balthazar?
CASTILE.
Why hast thou butcher'd both my children thus?
HIERONIMO.
But are you sure that they are dead?
CASTILE.
Ay, slain too sure.
HIERONIMO.
What, and yours too?
VICEROY.
Ay, all are dead; not one of them survive.
HIERONIMO.
Nay, then I care not; come, and we shall be friends:
Let us lay our heads together.
See, here's a goodly noose will hold them all.
VICEROY.
O damned devil, how secure[323] he is!
HIERONIMO.
Secure? why dost thou wonder at it?
I tell thee, Viceroy, this day I have seen revenge,[324]
And in that fight am grown a prouder monarch,
Than ever sat under the crown of Spain.
Had I as many lives as there be stars,
As many heavens to go to as those lives,
I'd give them all, ay, and my soul to boot,
But I would see thee ride in this red pool.
CASTILE.
Speak, who were thy confederates in this?
VICEROY.
That was thy daughter, Bell'-Imperia;
For by her hand my Balthazar was slain:
I saw her stab him.
HIERONIMO.
O good words! as dear to me was my Horatio,
As yours, or yours, or yours, my lord, to you.
My guiltless son was by Lorenzo slain,
And by Lorenzo and that Balthazar
Am I at last revenged thoroughly;
Upon whose souls may heav'ns be yet aveng'd[325]
With greater far than these afflictions.
Methinks, since I grew inward[326] with revenge,
I cannot look with scorn enough on death.
KING.
What, dost thou[327] mock us, slave? Bring tortures forth.
HIERONIMO.
Do, do, do; and meantime I'll torture you.
You had a son, as I take it; and your son
Should have been married to your daughter: ha, was't not so?
You had a son too, he was my liege's nephew:
He was proud and politic: had he liv'd,
He might ha' come to wear the crown of Spain:
I think 'twas so; 'twas I that killed him,
Look you, this same hand was it that stabb'd
His heart--do you see this hand?--
For one Horatio, if you ever knew him?
A youth--one that they hang'd up in his father's garden:
One that did force your valiant son to yield,
While your valiant son did take him prisoner.
VICEROY.
Be deaf, my senses; I can hear no more.
KING.
Fall, heaven, and cover us with thy sad ruins.
CASTILE.
Roll all the world within thy pitchy cloud.
HIERONIMO.
Now do I applaud what I have acted.
_Nunc mors;_ [_nunc_] _cæde, manus._[328]
KING.
Why speakest thou not?[329]
HIERONIMO.
What lesser liberty can kings afford
Than harmless silence? then, afford it me:
Sufficeth, I may not, nor I will not tell thee.
KING.
Fetch forth the tortures.
Traitor as thou art, I'll make thee tell.
HIERONIMO.
Indeed, thou may'st torment me, as his wretched son
Hath done in murd'ring my Horatio;
But never shalt thou force me to reveal
The thing which I have vow'd inviolate:
And therefore, in despite of all thy threats,
Pleas'd with their deaths, and eas'd with their revenge,
First take my tongue, and afterwards my heart.
[_He bites out his tongue._
KING.
O monstrous resolution of a wretch!
See, Viceroy, he hath bitten forth his tongue,
Rather than to reveal what we requir'd.
CASTILE.
Yet can he write.
KING.
And if in this he satisfy us not,
We will devise th' extremest kind of death
That ever was invented for a wretch.
[_He makes signs for a knife to mend his pen._
CASTILE.
O, he would have a knife to mend his pen.
VICEROY.
Here; and advise thee, that thou write the troth.
Look to my brother, save Hieronimo.
[_He with the knife stabs the duke and himself._
KING.
What age hath ever heard such monstrous deeds?
My brother, and the whole succeeding hope
That[331] Spain expected after my decease!
Go bear his body hence, that we may mourn
The loss of our beloved brother's death,
That he may be entomb'd whate'er befall:
I am the next, the nearest--last of all.
VICEROY.
And thou, Don Pedro, do the like for us:
Take up our hapless son, untimely slain;
Set me with him, and he with woeful me,
Upon the main-mast of a ship unmann'd,
And let the wind and tide hale me along
To Scylla's barking and untamed gulph;
Or to the loathsome pool of Acheron,
To weep my want for[332] my sweet Balthazar:
[_Exeunt._
[_The trumpets sound a dead march; the_ KING OF
SPAIN _mourning after his brother's body, and_
_the_ KING OF PORTINGAL _bearing the body of_
_his son_.
_Enter_ GHOST _and_ REVENGE.
GHOST.
Ay, now my hopes have end in their effects,
When blood and sorrow finish my desires:
Horatio murder'd in his father's bower;
Vild Serberine by Pedringano slain;
False Pedringano hang'd by quaint device;
Fair Isabella by herself misdone;
Prince Balthazar by Bell'-Imperia stabb'd;
The Duke of Castile and his wicked son
Both done to death by old Hieronimo.
My Bell'-Imperia fall'n, as Dido fell:
And good Hieronimo slain by himself.
Ay, these were spectacles to please my soul.
Now will I beg at lovely Proserpine
That, by the virtue of her princely doom,
I may comfort my friends in pleasing sort,
And on my foes work just and sharp revenge.
I'll lead my friend Horatio through those fields,
Where never-dying wars are still inur'd:
I'll lead fair Isabella to that train
Where pity weeps, but never feeleth pain:
I'll lead my Bell'-Imperia to those joys,
That vestal virgins and fair queens possess:
I'll lead Hieronimo where Orpheus plays,
Adding sweet pleasure to eternal days.
But say, Revenge, (for thou must help, or none)
Against the rest how shall my hate be shown?
REVENGE.
This hand shall hale them down to deepest hell,
Where none[333] but furies, bugs,[334] and tortures dwell.
GHOST.
Then, sweet Revenge, do this at my request:
Let me be judge, and doom them to unrest.
Let loose poor Tityus from the vulture's gripe,
And let Don Cyprian supply his room;
Place Don Lorenzo on Ixion's wheel,
And let the lover's endless pains surcease;
Juno forgets old wrath, and grants him ease;
Hang Balthazar about Chimera's neck,
And let him there bewail his bloody love,
Repining at our joys that are above:
Let Serberine go roll the fatal stone,
And take from Sisiphus his endless moan:
False Pedringano, for his treachery,
Let him be dragg'd through boiling Acheron,
And there live, dying still in endless flames,
Blaspheming Gods and all their holy names.
REVENGE.
Then haste we down to meet thy friends and foes;
To place thy friends in ease, the rest in woes:
For here, though death hath[335] end their misery,
I'll there begin their endless tragedy. [_Exeunt._
FOOTNOTES:
[271] _Bright_, 1618, '23, '33.
[272] _Unto_, ditto.
[273] _And_, ditto.
[274] _Thus_, 1618.
[275] [After this line the old copies, by an apparent error, print:
"From this dishonour and the hate of men."]
[276] _Life and loss_, 1618, '23, '33.
[277] _Fashion_, 1623, '33.
[278] _What_, 1633.
[279] _O then_, 1618, '23, '33.
[280] _By mine honour_, 1618, '23, '33.
[281] Ben Jonson has borrowed this thought. See "Every Man in his
Humour," act i. sc. 1--
"Myself was once a studient, and indeed
Fed with the selfsame humour he is now:
Dreaming on nought but idle poetry,
That fruitless and unprofitable art,
Good unto none, but least unto the professors."
[282] _It is_, 1633.
[283] [Old copies, _plausible_.]
[284] _Said_, 1618, '23, '33.
[285] _Of the Rhodes_, 1618.
[286] _This is_, 1816, '23, '33.
[287] _Hang'd_, ditto.
[288] _That_, 1618.
[289] _To_, omit, ditto.
[290] _i.e._, Diana.
[291] _That_, 1623, '33.
[292] _The_, omitted, 1618, '23, '33.
[293] _O then_, 1633.
[294] _I why_, ditto.
[295] Where _they murdered_, 1618, '23. _Where they have murdered_,
1633.
[296] _Blessless_, 1618, '23, '33.
[297] _Solicited with his wounds_, ditto.
[298] _To hold exclude_, ditto.
[299] _Thy_, 1618, '23, '33.
[300] _Good my_, 1633.
[301] _Is_, 1618, '23, '33.
[302] Mr Malone was usually very accurate in his quotations; but in
this line he made a singular mistake (edition of Shakespeare, 1821,
iii. 108), where, referring to the play, he cites thus:--
"Well done, Balthazar, hang up the tilt"--instead of "hang up the
title." He thus lost a material passage, to show that of old a board
was hung up on the stage with the title and scene of the piece--
"Hang up the _title_;
Our scene is Rhodes."
So also in "Wily Beguil'd" 1606--
"PROLOGUE. How now, my honest rogue, what play shall we have
here to-night?
PLAYER. Sir, you may look upon the title.
PROLOGUE. What, 'Spectrum' once again?"
The title of "Spectrum" is afterwards removed by the sleight of hand of
a juggler, and "Wily Beguil'd" substituted for it.--_Collier._
[303] _My_, 1623, '33.
[304] _On them_, 1618, '23, '33.
[305] _Our_, ditto.
[306] _Denie_, 1618.
[307] _Christian_, omitted, 1633.
[308] _Betinde_, 1618.
[309] _Then let_, 1618, '23, '33.
[310] _For_, omitted, 1618, '23, '33.
[311] _Be_, 1618, '23, '33.
[312] _Turn'd_, 1618.
[313] _The trait'rous_, 1623, '33.
[314] _To sort_ is _to choose_ or _select_. As in the "Third Part of
Henry VI.," v. 6--"For I will _sort_ a pitchy day for thee;" and in
Ford's "Lover's Melancholy,"--"We shall _sort_ time to take more notice
of him."
[315] _Resemble_, 1618, '23.
[316] _Waile_, 1633.
[317] _Which_, 1618, '23, '33.
[318] _Preserv'd_, ditto.
[319] _Bleeding_, 1623, '33.
[320] _So_, 1623, '33.
[321] _Gentlies_, ditto.
[322] _Staidst_, 1623, '33.
[323] In the sense of the Latin _securus_, "securus admodum de bello
animi securi homo." A negligent security arising from a contempt of the
object offered.--Dr Warburton's note on "Troilus and Cressida," iv. 5.
See also Dr Farmer's note on the above passage.
[324] [Old copies, _reveng'd_.]
[325] _Revenged_, 1618, '23, '33.
[326] Intimate. So, in the "Malcontent," iv. 3: "Come, we must be
_inward_; thou and I all one;" and again, in Tourneur's "Revenger's
Tragedy," ii.--
"My lord, most sure on't; for 'twas spoke by one,
That is most _inward_ with the duke's son's lust."
[327] _Thou_, omitted, 1623, '33.
[328] _Nunc mers,_[330] _cadæ manus,_ 1618.
[329] [_i.e._, In reply to the question as to his confederates.]
[330] _Mens_, 1623, '33.
[331] _Of_, 1618, '23, '33.
[332] _Of_, 1623, '33.
[333] _Nought_, 1618, '23, '33.
[334] Goblins, or terrors of the night. So, in "Arden of Feversham,"
1592--
"Nay, then let us go sleepe, when _bugs_ and feares
Shall kill our courages with their fancies worke."
Again, in Churchyard's "Challenge," p. 180--
"And in their place some fearful _bugges_,
As blacke as any pitche,
With bellies big and swagging dugges,
More loathsome then a witch."
And in the same author's "Worthiness of Wales," p. 16, edit. 1776--
"A kind of sound, that makes a hurling noyse,
To feare young babes with brute of _bugges_ and toyes."
[335] _Doth_, 1623, '33.
CORNELIA.
1. _Cornelia. At London, Printed by Iames Roberts, for N.L. and John
Busbie, 1594, 4to._
2. _Pompey the Great, his faire Cornelias Tragedie: Effected by her
Father and Husbands downe-cast, death, and fortune. Written in French
by that excellent Poet Ro. Garnier, and translated into English by
Thomas Kid. At London, Printed for Nicholas Ling, 1595, 4to._
This translation from Garnier's "Cornelia" would not perhaps have been
inserted in the present remodelled edition of Dodsley, if it had not
happened that it completes Kyd's dramatic productions, and that it
formed part of the former edition, which there has been a desire to
preserve in its full integrity, except under such circumstances as have
been already explained.
[PREFACE TO THE FORMER EDITION.]
THOMAS KYD, the translator of the following play, is better known as
the author of the second part of "Jeronimo," a performance which was
ridiculed by almost every contemporary poet, than by any other of his
works. The time and place of his birth and death, the circumstances
of his life and his profession, otherwise than as a writer, are all
equally unknown. From the dedication of "Cornelia" to the Countess of
Sussex it may be inferred that, like the generality of the devotees
of poetry in his time, he was poor; and from the promise of another
tragedy, called "Portia," as _his next summer's better travel_
which never appeared, it may be conjectured that he was prevented by
death. Notwithstanding the ridicule thrown upon him on account of
"The Spanish Tragedy," he appears to have been well esteemed by some
of his contemporaries. Francis[336] Meres enumerates him among the
best tragic writers of his times; and Ben[337] Jonson ranks him with
Lyly and Marlowe, calling him Sporting Kyd. Another writer[338] says,
"'Cornelia's Tragedy,' however not respected, was excellently well done
by Thomas Kyd." Mr Hawkins[339] was of opinion that Kyd was the author
of "Solyman and Perseda," a play which certainly in its manner bears a
striking resemblance to "The Spanish Tragedy." Malone (ed. by Bosw.,
ii. 316) attributed to Kyd the old plays of "King Lear," "Hamlet," and
"The Taming of a Shrew," the first and third printed in Steevens's "Six
Old Plays," 1779, the "Hamlet" no longer known. The edition of "The
Taming of a Shrew" used by Steevens was the third (1617). The first of
1594 has been republished in the Shakespeare Society's Series, 1844.
The second was in 1596.
Robert Garnier, from whom this play is translated, was a poet in
considerable estimation during the reigns of Charles IX. and Henry
III. and IV. He was born in the country of Maine in 1534, studied the
law, and obtained some preferment, as well as reputation, in that
profession. He was the author of eight plays, and died at Paris in
the year 1590, at the age of fifty-six years. See "Recherches sur les
Théâtres de France," par. M. De Beauchamps, 4to. 1755, p. 39.
_To the Virtuously Noble, and Rightly-honoured Lady, the_ COUNTESS OF
SUSSEX.
Having no leisure (most noble lady) but such as evermore is travailed
with the afflictions of the mind, than which the world affords no
greater misery, it may be wondered at by some how I durst undertake
a matter of this moment, which both requireth cunning, rest, and
opportunity; but chiefly, that I would attempt the dedication of so
rough, unpolished a work to the survey of your so worthy self.
But being well-instructed in your noble and heroic dispositions, and
perfectly assured of your honourable favours past (though neither
making needless glozes of the one, nor spoiling paper with the other's
Pharisaical embroidery), I have presumed upon your true conceit and
entertainment of these small endeavours, that thus I proposed to make
known my memory of you and them to be immortal.
A fitter present for a patroness so well-accomplished I could not find
than this fair president of honour, magnanimity, and love. Wherein what
grace that excellent GARNIER hath lost by my default, I shall beseech
your honour to repair with the regard of those so bitter times and
privy broken passions that I endured in the writing it.
And so vouchsafing but the passing of a winter's week with desolate
"Cornelia," I will assure your ladyship my next summer's better travel
with the tragedy of "Portia," and ever spend one hour of the day in
some kind service to your honour and another of the night in wishing
you all happiness. Perpetually thus devoting my poor self
Your honour's in all humbleness,
T. K.
* * * * *
INTERLOCUTORS.
M. CICERO.
PHILIP.
DECIMUS BRUTUS.
M. ANTONY.
CORNELIA.
C. CASSIUS.
JULIUS CÆSAR.
_The Messenger._
CHORUSES.
FOOTNOTES:
[336] ["Palladis Tamia,"] 1598, p. 283.
[337] Verses to the memory of Shakespeare.
[338] "Polimanteia," &c., by W.C., 4to, Cambr., 1595. In the Epistle,
&c. (Oldys's MSS. Notes on Langbaine.)
[339] "Origin of the Drama," vol. ii.
THE ARGUMENT.
Cornelia, the daughter of Metellus Scipio, a young Roman lady, as much
accomplish'd with the graces of the body and the virtues of the mind
as ever any was, was first married to young Crassus, who died with
his father in the discomfiture of the Romans against the Parthians;
afterward she took to second husband Pompey the Great, who (three years
after), upon the first fires of the civil wars betwixt him and Cæsar,
sent her from thence to Mitilen, there to attend the uncertain success
of those affairs. And when he saw that he was vanquish'd at Pharsalia,
returned to find her out, and carry her with him into Egypt, where his
purpose was to have re-enforced a new army, and give a second assault
to Cæsar.
In this voyage he was murdered by Achillus and Septimius the Roman
before her eyes, and in the presence of his young son Sextus and some
other Senators his friends. After which, she retired herself to Rome.
But Scipio her father (being made general of those that survived after
the battle,) assembled new forces, and occupied the greater part of
Afric, allying himself to Juba, king of Numidia. Against all whom Cæsar
(after he had ordered the affairs of Egypt and the state of Rome) in
the end of winter marched. And there (after many light encounters)
was a fierce and furious battle given amongst them, near the walls of
Tapsus. Where Scipio seeing himself subdued and his army scattered, he
betook himself with some small troop to certain ships, which he caused
to stay for him.
Thence he sailed toward Spain, where Pompey's faction commanded, and
where a sudden tempest took him on the sea, that drave him back to
Hippon, a town in Afric, at the devotion of Cæsar, where (lying at
anchor) he was assailed, beaten and assaulted by the adverse fleet; and
for he would not fall alive into the hands of his so mighty enemy, he
stabb'd himself, and suddenly leapt overboard into the sea, and there
died.
Cæsar (having finished these wars, and quietly reduced the towns and
places thereabout to his obedience) returned to Rome in triumph for his
victories; where this most fair and miserable lady, having overmourn'd
the death of her dear husband, and understanding of these cross events
and hapless news of Afric, together with the piteous manner of her
father's end, she took (as she had cause) occasion to redouble both her
tears and lamentations, wherewith she closeth the catastrophe of this
their tragedy.
CORNELIA
ACT I.
CICERO. Vouchsafe, immortals, and (above the rest)
Great Jupiter, our city's sole protector,
That if (provok'd against us by our evils)
You needs will plague us with your ceaseless wrath,
At least to choose those forth that are in fault,
And save the rest in these tempestuous broils:
Else let the mischief that should them befall,
Be pour'd on me, that one may die for all.
Oft hath such sacrifice appeas'd your ires,
And oft ye have your heavy hands withheld
From this poor people, when (with one man's loss)
Your pity hath preserv'd the rest untouch'd:
But we, disloyal to our own defence,
Faint-hearted do those liberties enthral,
Which to preserve (unto our after-good)
Our fathers hazarded their dearest blood.
Yet Brutus Manlius, hardy Scoevola,
And stout Camillus, are returned from Styx,
Desiring arms to aid our Capitol.
Yea, come they are, and fiery as before;
Under a tyrant see our bastard hearts
Lie idly sighing; while our shameful souls
Endure a million of base controls.
Poison'd ambition (rooted in high minds),
'Tis thou that train'st us into all these errors:
Thy mortal covetise[340] perverts our laws,
And tears our freedom from our franchis'd hearts.
Our fathers found thee at their former walls;
And humbled to their offspring left thee dying.
Yet thou, reviving, soil'dst[341] our infant town
With guiltless blood by brother's hands out-launch'd;
And hong'st (O hell) upon a fort half-finish'd
Thy monstrous murder for a thing to mark.
"But faith continues not where men command.
Equals are ever bandying for the best:
A state divided cannot firmly stand.
Two kings within one realm could never rest."
This day, we see, the father and the son
Have fought like foes Pharsalia's miseries;
And with their blood made marsh the parched plains,
While th' earth, that groan'd to bear their carcases,
Bewail'd th' insatiate humours of them both;
That as much blood in wilful folly spent,
As were to tame the world sufficient.
Now, Parthia, fear no more, for Crassus' death
That he[342] will come thy borders to besiege:
Nor fear the darts of our courageous troops;
For those brave soldiers, that were sometime wont
To terrify thee with their names, are dead;
And civil fury, fiercer than thine hosts,
Hath in a manner this great town o'erturn'd,
That whilom was the terror of the world,
Of whom so many nations stood in fear,
To whom so many nations prostrate stoop'd,
O'er whom (save Heaven) nought could signiorise,
And whom (save Heaven) nothing could affright;
Impregnable, immortal, and whose power
Could never have been curb'd, but by itself.
For neither could the flaxen-hair'd High-Dutch
(A martial people, madding after arms),
Nor yet the fierce and fiery-humour'd French:
The Moor that travels to the Libyan sands,
The Greek, th' Arabian, Macedons or Medes,
Once dare t' assault it, or attempt to lift
Their humbled heads in presence of proud Rome.
But, by our laws from liberty restrain'd,
Like captives liv'd eternally enchain'd.
But, Rome (alas) what helps it that thou tied'st
The former world to thee in vassalage?
What helps thee now t' have tam'd both land and sea?
What helps it thee, that under thy control
The morn and midday both by east and west,
And that the golden sun, where'er he drive
His glitt'ring chariot, finds our ensigns spread:
Sith it contents not thy posterity;
But as a bait for pride (which spoils us all),
Embarks us in so perilous a way,
As menaceth our death and thy decay?
For, Rome, thou now resemblest a ship
At random wand'ring in a boist'rous sea,
When foaming billows feel the northern blasts!
Thou toil'st in peril, and the windy storm
Doth topside-turvey toss thee as thou float'st.
Thy mast is shiver'd, and thy mainsail torn,
Thy sides are beaten, and thy hatches broke.
Thou want'st thy tackling, and a ship unrigg'd
Can make no shift to combat with the sea.
See how the rocks do heave their heads at thee,
Which if thou shouldst but touch, thou straight becom'st
A spoil to Neptune, and a sportful prey
To th' Glaucs and Tritons, pleas'd with thy decay!
Thou vaunt'st not of thine ancestors in vain,
But vainly count'st thine own victorious deeds.
What helpeth us the things that they did then,
Now we are hated both of gods and men?
"Hatred accompanies prosperity,
For one man grieveth at another's good,
And so much more we think our misery,
The more that fortune hath with others stood:
So that we seld[343] are seen, as wisdom would,
To bridle time with reason as we should.
For we are proud, when Fortune favours us,
As if inconstant chance were always one,
Or, standing now, we should continue thus.
O fools, look back, and see the rolling stone,
Whereon she blindly lighting sets her foot,
And slightly sows that seldom taketh root."
Heaven heretofore (inclin'd to do us good)
Did favour us with conquering our foes,
When jealous Italy (exasperate
With our uprising) sought our city's fall.
But we, soon tickled with such flatt'ring hope,
Wag'd farther war with an insatiate heart,
And tir'd our neighbour countries so with charge,
And with their loss we did our bounds enlarge.
Carthage and Sicily we have subdued,
And almost yoked all the world beside:
And, solely through desire of public rule,
Rome and the earth are waxen all as one:
Yet now we live despoil'd and robb'd by one
Of th' ancient freedom, wherein we were born.
And e'en that yoke, that wont to tame all others,
Is heavily return'd upon ourselves.
"A note of chance that may the proud control,
And show God's wrath against a cruel soul.
For Heaven delights not in us, when we do
That to another, which ourselves disdain.
Judge others, as thou would'st be judg'd again;
And do but as thou wouldst be done unto.
For, sooth to say (in reason), we deserve
To have the selfsame measure that we serve."
What right had our ambitious ancestors
(Ignobly issued from the cart and plough)
To enter Asia? What, were they the heirs
To Persia or the Medes, first monarchies?
What interest had they to Africa?
To Gaul or Spain? Or what did Neptune owe us
Within the bounds of farther Britainy?
Are we not thieves and robbers of those realms,
That ow'd us nothing but revenge for wrongs?
What toucheth us the treasure or the hopes,
The lives or liberties, of all those nations,
Whom we by force have held in servitude;
Whose mournful cries and shrieks to heaven ascend,
Importuning both vengeance and defence
Against this city, rich of violence?
"'Tis not enough (alas) our power t' extend,
Or overrun the world from east to west,
Or that our hands the earth can comprehend,
Or that we proudly do, what like us best.[344]
He lives more quietly, whose rest is made,
And can with reason chasten his desire,
Than he that blindly toileth for a shade,
And is with others' empire set on fire.
Our bliss consists not in possessions,
But in commanding our affections;
In virtue's choice, and vice's needful chace
Far from our hearts, for staining of our face."
CHORUS. Upon thy back (where Misery doth sit),
O Rome, the heavens with their wrathful hand
Revenge the crimes thy fathers did commit.
But if (their farther fury to withstand,
Which o'er thy walls thy wrack sits menacing)
Thou dost not seek to calm heaven's ireful king,
A farther plague will pester all the land.
"The wrath of heaven, (though urg'd) we see, is slow
In punishing the evils we have done:
For what the father hath deserv'd we know,
Is spared in him and punish'd in the son.
But to forgive the apter that they be,
They are the more displeased, when they see
That we continue our offence begun."
"Then from her loathsome cave doth Plague repair,
That breathes her heavy poisons down to hell;
Which with their noisome fall corrupt the air,
Or meagre Famine, which the weak foretell,
Or bloody War (of other woes the worst)
Which where it lights doth show the land accurs'd,
And ne'er did good, wherever it befell."
War, that hath sought th' Ausonian fame to rear,
In warlike Emony[345] (now grown so great
With soldiers' bodies that were buried there),
Which yet to sack us toils in bloody sweat:
T' enlarge the bounds of conquering Thessaly,
Through murder, discord, wrath, and enmity,
Even to the peaceful Indian's pearled seat.
Whose entrails fir'd with rancour, wrath, and rage,
The former petty combats did displace,
And camp to camp did endless battles wage,
Which on the mountain-tops of warlike Thrace
Made thund'ring Mars (Dissension's common friend)
Amongst the forward soldiers first descend,
Arm'd with his blood-besmeared keen coutelace.
Who first attempted to excite to arms
The troops enraged with the trumpet's sound,
Headlong to run and reck no after-harms;
Where in the flow'red meads dead men were found,
Falling as thick (through warlike cruelty)
As ears of corn for want of husbandry;
That (wastful) shed their grain upon the ground.
O war, if thou wert subject but to death,
And by desert might'st fall to Phlegethon,
The torment that Ixion suffereth,
Or his whose soul the vulture seizeth on,
Were all too little to reward thy wrath:
Nor all the plagues that fiery Pluto hath
The most outrageous sinners laid upon.
Accursed caitiffs! wretches that we are!
Perceive we not that for the fatal doom
The Fates make haste enough, but we (by war)
Must seek in hell to have a hapless room?
Or fast enough do foolish men not die,
But they (by murder of themselves) must hie,
Hopeless to hide them in a hapless tomb?
All sad and desolate our city lies,
And for fair corn-ground are our fields surcloy'd
With worthless gorse,[346] that yearly fruitless dies,
And chokes the good, which else we had enjoy'd.
Death dwells within us, and if gentle peace
Descend not soon, our sorrows to surcease,
Latium (already quail'd) will be destroy'd.
FOOTNOTES:
[340] So, in Ben Jonson's "Catiline," act ii. sc. 3--
"But you think, Carius,
'Tis _covetise_ hath wrought me: if you love me,
Change that unkind conceit."
In the "Alchymist," act ii. sc. 3--
"Why, this is covetise!"
And in "Pierce Penilesse his Supplication to the Divell," p. 29:
"Under vellany I comprehend murder, treason, theft, cousnage,
cut-throat _covetise_, and such like."
[341] _Foyld'st_, first and second edition.
[342] [Old copies, _we_.]
[343] Seldom. It is a word often used by ancient writers. See Mr
Steevens's note on "Coriolanus," act ii. sc. 1. Again, in Churchyard's
"Worthiness of Wales," 1587--
"So many springs that _sield_ that soil is dry."
[344] What pleases us best. So in "King Lear," act ii. sc. 1--
"His face _likes_ me not."
In the "Maid's Tragedy," act ii.--
"What look _likes_ you best."
In "The Woman-Hater," act i. sc. 3--
"If I can find no company that _likes_ me."
In "Euphues and his England," 1582, p. 16: "Enquire no farther than
beseemeth you, least you heare that which cannot _like you_." And
ibid., p. 92: "This _liked_ them all exceedingly. And thus Surius with
a good grace and pleasant speech began to enter into the lists with
Camilla."
[345] Æmonia, where Pharsalia was.--_S. P._
ACT II.
CORNELIA, CICERO.
CORNELIA. And will ye needs bedew my dead-grown joys,
And nourish sorrow with eternal tears?
O eyes, and will ye ('cause I cannot dry
Your ceaseless springs) not suffer me to die?
Then make the blood from forth my branch-like veins,
Like weeping rivers, trickle by your vaults;
And sponge my body's heat of moisture so,
As my displeased soul may shun my heart.
Heavens, let me die, and let the Destinies
Admit me passage to th' infernal lake;
That my poor ghost may rest where powerful fate
In death's sad kingdom hath my husband lodg'd.
Fain would I die, but darksome ugly death
Withholds his dart, and in disdain doth fly me,
Maliciously knowing, that hell's horror
Is milder than mine endless discontent;
And that, if death upon my life should seize,
The pain supposed would procure mine ease.
But, ye sad Powers, that rule the silent deeps
Of dead-sad night, where sins do mask unseen:
You that amongst the darksome mansions
Of pining ghosts 'twixt sighs, and sobs, and tears,
Do exercise your mirthless empery:[347]
Ye gods (at whose arbitrement all stand),
Dislodge my soul, and keep it with yourselves,
For I am more than half your prisoner.
My noble husbands (more than noble souls)
Already wander under your commands.
O, then shall wretched I, that am but one,
(Yet once both theirs) survive, now they are gone?
Alas! thou should'st, thou should'st, Cornelia,
Have broke the sacred thread that tied thee here,
When as thy husband Crassus (in his flower)
Did first bear arms, and bare away my love.
And not (as thou hast done) go break the bands,
By calling Hymen once more back again.
Less hapless, and more worthily thou might'st
Have made thine ancestors and thee renown'd:
If (like a royal dame), with faith fast kept,
Thou with thy former husband's death had'st slept.
But partial Fortune and the powerful Fates,
That at their pleasures wield our purposes,
Bewitch'd my life, and did beguile my love.
Pompey, the fame that ran of thy frail honours,
Made me thy wife, thy love, and (like a thief)
From my first husband stole my faithless grief.
But if (as some believe) in heaven or hell
Be heavenly powers or infernal spirits,
That care to be aveng'd of lovers' oaths--
Oaths made in marriage, and after broke;
Those powers, those spirits (mov'd with my light faith),
Are now displeas'd with Pompey and myself,
And do with civil discord (furthering it)
Untie the bands that sacred Hymen knit:
Else only I am cause of both their wraths,
And of the sin that sealeth up thine eyes;
Thine eyes (O deplorable Pompey!)--I am she,
I am that plague, that sacks thy house and thee.
For 'tis not heaven, nor Crassus ('cause he sees
That I am thine) in jealousy pursues us.
No, 'tis a secret cross, an unknown thing,
That I receiv'd from heaven at my birth,
That I should heap misfortunes on their head,
Whom once I had receiv'd in marriage-bed.
Then ye, the noble Romulists that rest,
Henceforth forbear to seek my murdering love,
And let their double loss, that held me dear,
Bid you beware, for fear you be beguil'd.
Ye may be rich, and great in Fortune's grace,
And all your hopes with hap may be effected;
But if ye once be wedded to my love,
Clouds of adversity will cover you.
So pestilently fraught with change of plagues
Is mine infected bosom from my youth.
Like poison that (once lighting on the body)
No sooner toucheth than it taints the blood;
One while the heart, another while the liver
(According to th' encountering passages),
Nor spareth it what purely feeds the heart,
More than the most infected filthiest part,
Pompey, what holp it thee (say, dearest life),
Tell me what holp thy warlike valiant mind
T' encounter with the least of my mishaps?
What holp it thee, that under thy command
Thou saw'st the trembling earth with horror maz'd?
Or where the sun forsakes th' ocean sea,
Or watereth his coursers in the west,
T' have made thy name be far more fam'd and fear'd,
Than summer's thunder to the silly herd?
What holp it, that thou saw'st, when thou wert young,
Thy helmer deck'd with coronets of bays?
So many enemies, in battle rang'd,
Beat back like flies before a storm of hail?
T' have look'd askance, and see so many kings
To lay their crowns and sceptres at thy feet?
T' embrace thy knees, and, humbled by their fate,
T' attend thy mercy in this mournful state?
Alas, and herewithal what holp it thee,
That even in all the corners of the earth
Thy wand'ring glory was so greatly known,
And that Rome saw thee, while thou triumph'dst thrice
O'er three parts of the world that thou had'st yok'd;
That Neptune, welt'ring on the windy plains,
Escap'd not free from thy victorious hands;
Since thy hard hap, since thy fierce destiny,
(Envious of all thine honours) gave thee me,
By whom the former course of thy fair deeds
Might (with a biting bridle) be restrain'd:
By whom the glory of thy conquests got
Might die disgrac'd with mine unhappiness.
O hapless wife! thus ominous to all,
Worse than Megæra, worse than any plague;
What foul infernal, or what stranger hell
Henceforth wilt thou inhabit, where thy hap
None other's hopes with mischief may entrap?
CICERO. What end, O race of Scipio, will the Fates
Afford your tears? Will that day never come,
That your disastrous griefs shall turn to joy,
And we have time to bury our annoy?
CORNELIA. Ne'er shall I see that day; for heaven and time
Have fail'd in power to calm my passion.
Nor can they (should they pity my complaints)
Once ease my life, but with the pangs of death.
CICERO. "The wide world's accidents are apt to change,
And tickle[348] Fortune stays not in a place;
But (like the clouds) continually doth range,
Or like the sun that hath the night in chase.
Then as the heavens (by whom our hopes are guided)
Do coast the earth with an eternal course,
We must not think a misery betided
Will never cease, but still grow worse and worse.
When icy winter's pass'd, then comes the spring,
Whom summer's pride with sultry heat pursues;
To whom mild autumn does earth's treasure bring--
The sweetest season that the wise can choose.
Heaven's influence was ne'er so constant yet,
In good or bad as to continue it."
When I was young, I saw against poor Sylla,
Proud Cinna, Marius, and Carbo flesh'd
So long, till they 'gan tyrannise the town,
And spill'd such store of blood in every street,
As there were none but dead men to be seen.
Within a while, I saw how Fortune play'd,
And wound those tyrants underneath her wheel,
Who lost their lives and power at once by one,
That (to revenge himself) did with his blade
Commit more murder than Rome ever made.
Yet Sylla, shaking tyranny aside,
Return'd due honours to our commonwealth,
Which peaceably retain'd her ancient state,
Grown great without the strife of citizens;
Till this ambitious tyrant's time, that toil'd
To stoop the world and Rome to his desires.
But flatt'ring chance, that train'd his first designs,
May change her looks, and give the tyrant over,
Leaving our city, where so long ago
Heavens did their favours lavishly bestow.
CORNELIA. 'Tis true, the heavens (at leastwise if they please)
May give poor Rome her former liberty.
But though they would, I know they cannot give
A second life to Pompey that is slain.
CICERO. Mourn not for Pompey; Pompey could not die
A better death than for his country's weal.
For oft he search'd amongst the fierce alarms,
But (wishing) could not find so fair an end;
Till, fraught with years and honour both at once,
He gave his body (as a barricade)
For Rome's defence, by tyrants overlaid.
Bravely he died and (haply) takes it ill,
That (envious) we repine at Heaven's will.
CORNELIA. Alas, my sorrow would be so much less,
If he had died, his falchion in his fist:
Had he amidst huge troops of armed men
Been wounded by another any way,
It would have calmed many of my sighs.
For why t' have seen his noble Roman blood,
Mix'd with his enemies', had done him good.
But he is dead (O heavens!), not dead in fight,
With pike in hand upon a fort besieg'd,
Defending of a breach: but basely slain;
Slain traitorously, without assault in war.
Yea, slain he is, and bitter chance decreed
To have me there, to see this bloody deed.
I saw him; I was there; and in mine arms
He almost felt the poniard when he fell.
Whereat my blood stopp'd in my straggling veins;
Mine hair grew bristled like a thorny grove;
My voice lay hid half-dead within my throat;
My frightful heart (stunn'd in my stone-cold breast)
Faintly redoubled ev'ry feeble stroke;
My spirit, chained with impatient rage,
Did raving strive to break the prison ope;
Enlarg'd, to drown the pain it did abide
In solitary Lethe's sleepy tide.
Thrice (to absent me from this hated light)
I would have plung'd my body in the sea;
And thrice detain'd with doleful shrieks and cries
(With arms to heaven uprear'd) I 'gan exclaim
And bellow forth against the gods themselves
A bead-roll[349] of outrageous blasphemies;
Till (grief to hear, and hell for me to speak),
My woes wax'd stronger, and myself grew weak.
Thus day and night I toil in discontent,
And sleeping wake, when sleep itself, that rides
Upon the mists, scarce moisteneth mine eyes.
Sorrow consumes me, and, instead of rest,
With folded arms I sadly sit and weep.
And, if I wink, it is for fear to see
The fearful dreams'-effects that trouble me.
O heavens! what shall I do? alas, must I,
Must I myself be murderer of myself?
Must I myself be forc'd to ope the way,
Whereat my soul in wounds may sally forth?
CICERO. Madam, you must not thus transpose yourself;
We see your sorrow, but who sorrows not?
The grief is common; and (I muse), besides
The servitude that causeth all our cares,
Besides the baseness wherein we are yok'd,
Besides the loss of good men dead and gone,
What one he is that in this broil hath been,
And mourneth not for some man of his kin?
CORNELIA. If all the world were in the like distress,
My sorrow yet would never seem the less.
CICERO. "O, but men bear misfortunes with more ease,
The more indifferently that they fall;
And nothing more (in uproars) men can please,
Than when they see their woes not worst of all."
CORNELIA. "Our friends' misfortune doth increase our own."
CICERO. "But ours of others will not be acknown."[350]
CORNELIA. "Yet one man's sorrow will another touch."
CICERO. "Ay, when himself will entertain none such."
CORNELIA. "Another's tears draws tears from forth our eyes."
CICERO. "And choice of streams the greatest river dries."
CORNELIA. When sand within a whirlpool lies unwet,
My tears shall dry, and I my grief forget.
CICERO. What boot your tears,[351] or what avails your sorrow,
Against th' inevitable dart of death?
Think you to move with lamentable plaints
Persephone or Pluto's ghastly spirits,
To make him live that's locked in his tomb,
And wand'reth in the centre of the earth?
"No, no, Cornelia, Charon takes not pain
To ferry those that must be fetch'd again."
CORNELIA. Proserpina indeed neglects my plaints,
And hell itself is deaf to my laments.
Unprofitably should I waste my tears,
If over Pompey I should weep to death,
With hope to have him be reviv'd by them.
Weeping avails not: therefore do I weep.
Great losses greatly are to be deplor'd,
The loss is great, that cannot be restor'd.
CICERO. "Nought is immortal underneath the sun:
All things are subject to death's tyranny.
Both clowns and kings one selfsame course must run,
And whatsoever lives, is sure to die."
Then wherefore mourn you for your husband's death,
Sith, being a man, he was ordain'd to die?
Since Jove's own sons, retaining human shape,
No more than wretched we their death could 'scape.
Brave Scipio, your famous ancestor,
That Rome's high worth to Afric did extend;
And those two Scipios (that in person fought
Before the fearful Carthaginian walls),
Both brothers, and both war's fierce lightning fires,
Are they not dead? Yes, and their death (our dearth)
Hath hid them both embowell'd in the earth.
And those great cities, whose foundations reach'd
From deepest hell, and with their tops touch'd heaven;
Whose lofty towers like thorn-y-pointed spears,
Whose temples, palaces, and walls emboss'd,
In power and force, and fierceness, seem'd to threat
The tired world, that trembled with their weight;
In one day's space (to our eternal moans)
Have we not seen them turn'd to heaps of stones?
Carthage can witness; and thou, Heaven's hand-work,
Fair Ilium, razed by the conquering Greeks;
Whose ancient beauty, worth, and weapons seem'd
Sufficient t' have tam'd the Myrmidons.
"But whatsoe'er hath been begun, must end.
Death (haply that our willingness doth see)
With brandish'd dart doth make the passage free;
And timeless doth our souls to Pluto send."
CORNELIA. Would death had steep'd his dart in Lerna's blood!
That I were drown'd in the Tartarian deeps!
I am an offering fit for Acheron.
A match more equal never could be made
Than I and Pompey in th' Elysian shade.
CICERO. "Death's always ready, and our time is known
To be at Heaven's dispose, and not our own."
CORNELIA. Can we be over-hasty to good hap?
CICERO. What good expect we in a fiery gap?
CORNELIA. To 'scape the fears that follow Fortune's glances.
CICERO. "A noble mind doth never fear mischances."
CORNELIA. "A noble mind disdaineth servitude."
CICERO. Can bondage true nobility exclude?
CORNELIA. How, if I do or suffer that I would not?
CICERO. "True noblesse never doth the thing it should not."
CORNELIA. Then must I die.
CICERO. Yet dying think this still;
"No fear of death should force us to do ill."
CORNELIA. If death be such, why is your fear so rife?
CICERO. My works will show I never fear'd my life.
CORNELIA. And yet you will not that (in our distress),
We ask death's aid to end life's wretchedness.
CICERO. "We neither ought to urge, nor ask a thing,
Wherein we see so much assurance lies.
But if perhaps some fierce, offended king,
(To fright us) set pale death before our eyes,
To force us do that goes against our heart;
'Twere more than base in us to dread his dart.
But when, for fear of an ensuing ill,
We seek to shorten our appointed race,
Then 'tis for fear that we ourselves do kill,
So fond we are to fear the world's disgrace."
CORNELIA. 'Tis not for frailty or faint cowardice,
That men (to shun mischances) seek for death;
But rather he, that seeks it, shows himself
Of certain courage 'gainst uncertain chance.
"He that retires not at the threats of death,
Is not, as are the vulgar, slightly fray'd.[352]
For heaven itself, nor hell's infectious breath,
The resolute at any time have stayed.
And (sooth to say) why fear we, when we see
The thing we fear less than the fear to be?"
Then let me die, my liberty to save;
For 'tis a death to live a tyrant's slave.
CICERO. Daughter, beware how you provoke the heavens,
Which in our bodies (as a tower of strength)
Have plac'd our souls, and fortify'd the same;
As discreet princes set their garrisons
In strongest places of their provinces.
"Now, as it is not lawful for a man,
At such a king's departure or decease,
To leave the place, and falsify his faith;
So, in this case, we ought not to surrender
That dearer part, till heaven itself command it:
For as they lent us life to do us pleasure,
So look they for return of such a treasure."
CHORUS. "Whate'er the massy earth hath fraight,
Or on her nurselike back sustains,
Upon the will of Heaven doth wait,
And doth no more than it ordains.
All fortunes, all felicities,
Upon their motion do depend:
And from the stars doth still arise
Both their beginning and their end.
The monarchies, that cover all
This earthly round with majesty,
Have both their rising and their fall
From heaven and heaven's variety.
Frail men, or man's more frail defence,
Had never power to practise stays
Of this celestial influence,
That governeth and guides our days.
No cloud but will be overcast;
And what now flourisheth, must fade;
And that that fades, revives at last,
To flourish as it first was made.
The forms of things do never die,
Because the matter that remains
Reforms another thing thereby,
That still the former shape retains.
The roundness of two bowls cross-cast,
(So they with equal pace be aim'd),
Shows their beginning by their last,
Which by old nature is new-fram'd.
So peopled cities, that of yore
Were desert field, where none would bide,
Become forsaken as before,
Yet after are re-edified."
Perceive we not a petty vein,
Cut from a spring by chance or art,
Engendereth fountains, whence again
Those fountains do to floods convert?
Those floods to waves, those waves to seas,
That oft exceed their wonted bounds:
And yet those seas (as heavens please)
Return to springs by under-grounds.
E'en so our city (in her prime)
Prescribing princes every thing,
Is now subdu'd by conquering time,
And liveth subject to a king,
And yet perhaps the sun-bright crown,
That now the tyrant's head doth deck,
May turn to Rome with true renown,
If fortune chance but once to check.
The stately walls that once were rear'd,
And by a shepherd's hands erect,
(With hapless brother's blood besmear'd)
Shall show by whom they were infect.
And once more unjust Tarquin's frown
(With arrogance and rage inflam'd)
Shall keep the Roman valour down,
And Rome itself a while be tam'd.
And chastest Lucrece once again
(Because her name dishonour'd stood)
Shall by herself be careless slain,
And make a river of her blood;
Scorning her soul a seat should build
Within a body basely seen,
By shameless rape to be defil'd,
That erst was clear as heaven's queen.
But, heavens, as tyranny shall yoke
Our bastard hearts with servile thrall;
So grant your plagues (which they provoke)
May light upon them once for all.
And let another Brutus rise,
Bravely to fight in Rome's defence,
To free our town from tyranny,
And tyranny's[353] proud insolence.
FOOTNOTES:
[346] Furze. So in Shakespeare's "Tempest," act iv. sc. 1--
"_Pricking goss_ and thorns."--_S._
[347] _Imperium_, or command.
"My noble husbands (more than noble souls)
Already wander under _your commands_."--_S. P._
The word also occurs in "Henry V.," act i. sc. 2--
"Or there we'll sit,
Ruling, in large and ample _empery_."
"This word," says Mr Steevens, "which signifies _dominion_, is now
obsolete, though formerly in general use." So in "Claudius Tiberius
Nero," 1607--
"Within the circuit of our _empery_."
[348] _Tickle_ means _uncertain_ or _inconstant_. We still use the word
_ticklish_; and a _ticklish situation_ is understood for that state in
which we can have no sure dependence. So, in Churchyard's "Challenge,"
1593, p. 28--
"Yet climbing up, the tree of _tickle_ trust
Wee streache the arme, as farre as reach may goe,
Disguis'd with pompe, and pampred up with lust;
We gase alof, and never looke belowe,
Till hatchet comes, and gives the fauling bloe."
See also Mr Steevens's note on "Measure for Measure," act i. sc. 3.
[349] A bed-roll, or bede-roll, says Blount, in his "Glossographia,"
"is a roll or list of such as priests were wont to pray for in
churches."
[350] [Recognised, acknowledged.]
[351] _What avail_ your tears.
[352] Affrighted. So, in "Wily Beguiled," 1606: "I'll attire myself
fit for the same purpose like to some hellish hag or damned fiend,
and meet with Sophos wand'ring in the woods: O, I shall _fray_ him
terribly." _Ibid._: "He'll make himself like a devil, and _fray_ the
scholar." _Ibid._: "Why, didst thou _fray_ him?"
ACT III.
CORNELIA, CHORUS.
[CORNELIA.] The cheerful cock (the sad night's comforter)
Waiting upon the rising of the sun,
Doth sing to see how Cynthia shrinks her horn,
While Clytia takes her progress to the east;
Where, wringing wet with drops of silver dew,
Her wonted tears of love she doth renew.
The wand'ring swallow, with her broken song,
The country-wench unto her work awakes;
While Cytherea sighing walks to seek
Her murder'd love transform'd into a rose;
Whom (though she see) to crop she kindly fears;
But (kissing) sighs, and dews him with her tears;
Sweet tears of love, remembrancers to time,
Time past with me, that am to tears converted;
Whose mournful passions dull the morning's joys,
Whose sweeter sleeps are turn'd to fearful dreams;
And whose first fortunes (fill'd with all distress)
Afford no hope of future happiness.
But what disastrous or hard accident
Hath bath'd your blubber'd eyes in bitter tears,
That thus consort me in my misery?
Why do you beat your breasts? Why mourn you so?
Say, gentle sisters, tell me, and believe
It grieves me that I know not why you grieve.
CHORUS. O poor Cornelia, have not we good cause,
For former wrongs to furnish us with tears?
CORNELIA. O, but I fear that Fortune seeks new flaws,
And still (unsatisfied) more hatred bears.
CHORUS. Wherein can Fortune farther injure us,
Now we have lost our conquer'd liberty,
Our commonwealth, our empire, and our honours,
Under this cruel Tarquin's tyranny?
Under this outrage now are all our goods,
Where scattered they run by land and sea
(Like exil'd us) from fertile Italy,
To proudest Spain or poorest Getuly.[354]
CORNELIA. And will the heavens, that have so oft defended
Our Roman wars from fury of fierce kings,
Not once again return our senators,
That from the Libyc plains and Spanish fields
With fearless hearts do guard our Roman hopes?
Will they not once again encourage them
To fill our fields with blood of enemies,
And bring from Afric to our Capitol,
Upon their helms the empire that is stole?
Then, home-born household gods, and ye good spirits,
To whom in doubtful things we seek access,
By whom our family hath been adorn'd,
And graced with the name of African;
Do ye vouchsafe that this victorious title
Be not expired in Cornelia's blood?
And that my father now (in th' Afric wars)
The selfsame style by conquest may continue!
But, wretched that I am, alas, I fear--
CHORUS. What fear you, madam?
CORNELIUS. That the frowning heavens
Oppose themselves against us in their wrath.
CHORUS. Our loss (I hope) hath satisfied their ire.
CORNELIA. O no, our loss lifts Cæsar's fortunes high'r.
CHORUS. Fortune is fickle.
CORNELIA. But hath fail'd him never.
CHORUS. The more unlike she should continue ever.
CORNELIA. My fearful dreams do my despairs redouble.
CHORUS. Why suffer your vain dreams your head to trouble?
CORNELIA. Who is not troubled with strange visions?
CHORUS.--that of our spirit are but illusions.
CORNELIA. God grant these dreams to good effect be brought!
CHORUS. We dream by night, what we by day have thought.
CORNELIA. The silent night, that long had sojourned,
Now 'gan to cast her sable mantle off,
And now the sleepy wain-man softly drove
His slow-pac'd team, that long had travelled;
When (like a slumber, if you term it so)
A dulness, that disposeth us to rest,
'Gan close the windows of my watchful eyes,
Already tir'd and loaden with my tears;
And lo (methought) came gliding by my bed
The ghost of Pompey with a ghastly look;
All pale and brawn-fall'n,[355] not in triumph borne
Amongst the conquering Romans, as we us'd,
When he (enthronis'd) at his feet beheld
Great emperors, fast-bound in chains of brass.
But all amaz'd, with fearful hollow eyes,
His hair and beard deform'd with blood and sweat,
Casting a thin coarse linsel o'er his shoulders,
That torn in pieces trail'd upon the ground,
And, gnashing of his teeth, unlock'd his jaws
Which, slightly cover'd with a scarce-seen skin,
This solemn tale he sadly did begin:
Sleep'st thou, Cornelia? sleep'st thou, gentle wife,
And seest thy father's misery and mine?
Wake, dearest sweet, and o'er our sepulchres
In pity show thy latest love to us.
Such hap as ours attendeth on my sons,
The selfsame foe and fortune following them.
Send Sextus over to some foreign nation,
Far from the common hazard of the wars;
That (being yet sav'd) he may attempt no more
To 'venge the valour that is tried before.
He said; and suddenly a trembling horror,
A chill cold shivering (settled in my veins)
Brake up my slumber; when I oped my lips
Three times to cry, but could nor cry nor speak.
I mov'd mine head, and flung abroad mine arms
To entertain him; but his airy spirit
Beguiled mine embracements, and (unkind)
Left me embracing nothing but the wind.
O valiant soul, when shall this soul of mine
Come visit thee in the Elysian shades?
O dearest life, or when shall sweetest death
Dissolve the fatal trouble of my days,
And bless me with my Pompey's company?
But may my father (O extreme mishap!)
And such a number of brave regiments,
Made of so many expert soldiers,
That lov'd our liberty, and follow'd him,
Be so discomfited? O, would it were but an illusion!
CHORUS. Madam, never fear.
Nor let a senseless idol of the night
Increase a more than needful fear in you.
CORNELIA. My fear proceeds not of an idle dream,
For 'tis a truth that hath astonish'd me.
I saw great Pompey, and I heard him speak;
And, thinking to embrace him, op'd mine arms,
When drowsy sleep, that wak'd me at unwares,
Did with his flight unclose my fearful eyes
So suddenly, that yet methinks I see him.
Howbeit I cannot touch him, for he slides
More swiftly from me than the ocean glides.
CHORUS. "These are vain thoughts or melancholy shows,[356]
That wont to haunt and trace by cloister'd tombs:
Which eaths[357] appear in sad and strange disguises
To pensive minds, deceived with their shadows;
They counterfeit the dead in voice and figure,
Divining of our future miseries.
For when our soul the body hath disgag'd,
It seeks the common passage of the dead,
Down by the fearful gates of Acheron;
Where, when it is by Æacus adjudg'd,
It either turneth to the Stygian lake,
Or stays for ever in th' Elysian fields,
And ne'er returneth to the corse interr'd,
To walk by night, or make the wise afraid.
None but inevitable conquering death
Descends to hell, with hope to rise again;
For ghosts of men are lock'd in fiery gates,
Fast-guarded by a fell remorseless monster,
And therefore think not it was Pompey's sprite,
But some false demon that beguil'd your sight."
[_Exit._
_Enter_ CICERO.
CICERO. Then, O world's queen! O town that did extend
Thy conquering arms beyond the ocean,
And throng'dst thy conquests from the Libyan shores,
Down to the Scythian swift-foot fearless porters,[358]
Thou art embas'd;[359] and at this instant yield'st
Thy proud neck to a miserable yoke.
Rome, thou art tam'd, and th' earth, dew'd with thy blood,
Doth laugh to see how thou art signioris'd.
The force of heaven exceeds thy former strength:
For thou, that wont'st to tame and conquer all,
Art conquer'd now with an eternal fall.
Now shalt thou march, thy hands fast-bound behind thee,[360]
Thy head hung down, thy cheeks with tears besprent,
Before the victor; while thy rebel son,
With crowned front triumphing follows thee.
Thy bravest captains, whose courageous hearts
(Joined with the right) did reinforce our hopes,
Now murder'd lie for fowl to feed upon.
Petreus, Cato, and Scipio, are slain,
And Juba, that amongst the Moors did reign.
Now you, whom both the gods and fortune's grace
Hath sav'd from danger in these furious broils,
Forbear to tempt the enemy again,
For fear you feel a third calamity.
Cæsar is like a brightly-flaming blaze,
That fiercely burns a house already fir'd;
And, ceaseless launching out on every side,
Consumes the more, the more you seek to quench it,
Still darting sparkles, till it find a train
To seize upon, and then it flames amain.
The men, the ships, wherewith poor Rome affronts[361] him,
All powerless give proud Cæsar's wrath free passage,
Nought can resist him; all the power we raise,
Turns but to our misfortune and his praise.
'Tis thou, O Rome, that nurs'd his insolence;
'Tis thou, O Rome, that gav'st him first the sword,
Which murd'rer-like against thyself he draws,
And violates both God and Nature's laws.
Like moral Æsop's misled country swain,
That found a serpent pining in the snow,
And full of foolish pity took it up,
And kindly laid it by his household fire,
Till (waxen warm) it nimbly 'gan to stir,
And stung to death the fool that foster'd her.
O gods! that once had care of these our walls,
And fearless kept us from th' assault of foes:
Great Jupiter, to whom our Capitol
So many oxen yearly sacrific'd;
Minerva, Stator, and stout Thracian Mars,
Father to good Quirinus our first founder;
To what intent have ye preserv'd our town,
This stately town, so often hazarded
Against the Samnites, Sabines, and fierce Latins?
Why, from once footing in our fortresses
Have ye repell'd the lusty warlike Gauls?
Why from Molossus and false Hannibal
Have ye reserv'd the noble Romulists?
Or why from Cat'line's lewd conspiracies
Preserv'd ye Rome by my prevention?
To cast so soon a state, so long defended,
Into the bondage where (enthrall'd) we pine?
To serve (no stranger, but amongst us) one
That with blind frenzy buildeth up his throne?
But if in us be any vigour resting,
If yet our hearts retain one drop of blood,
Cæsar, thou shalt not vaunt thy conquest long,
Nor longer hold us in this servitude.
Nor shalt thou bathe thee longer in our blood:
For I divine, that thou must vomit it,
Like to a cur that carrion hath devour'd,
And cannot rest, until his maw be scour'd.
Think'st thou to signiorise, or be the king
Of such a number nobler than thyself?
Or think'st thou Romans bear such bastard hearts.
To let thy tyranny be unreveng'd?
No; for methinks I see the shame, the grief,
The rage, the hatred that they have conceived,
And many a Roman sword already drawn,
T' enlarge the liberty that thou usurp'st,
And thy dismember'd body (stabb'd and torn),
Dragg'd through the streets, disdained to be borne.
[_Exit._
_Enter_ CORNELIA [_and to her_ PHILIP].
PHILIP. Amongst the rest of mine extreme mishaps,
I find my fortune not the least in this,
That I have kept my master company,
Both in his life and at his latest hour:
Pompey the great, whom I have honoured
With true devotion both alive and dead.
One selfsame ship contain'd us, when I saw
The murd'ring Egyptians bereave his life;
And when the man that had affright the earth,
Did homage to it with his dearest blood;
O'er whom I shed full many a bitter tear,
And did perform his exequies with sighs:
And on the strand upon the river-side
(Where to my sighs the water seem'd to turn),
I wove a coffin for his corse of segs,[362]
That with the wind did wave like bannerets,
And laid his body to be burn'd thereon;
Which, when it was consum'd, I kindly took,
And sadly clos'd within an earthen urn
The ashy relics of his hapless bones;
Which having 'scap'd the rage of wind and sea,
I bring to fair Cornelia to inter
Within his elders' tomb, that honour'd her.
CORNELIA. Ah me! what see I?
PHILIP. Pompey's tender bones,
Which (in extremes) an earthen urn containeth.
CORNELIA. O sweet, dear, deplorable cinders?
O miserable woman, living--dying!
O poor Cornelia! born to be distress'd,
Why liv'st thou toil'd, that (dead) might'st lie at rest?
O faithless hands, that under cloak of love
Did entertain him, to torment him so!
O barbarous, inhumane, hateful traitors!
This your disloyal dealing hath defam'd
Your king and his inhospitable seat
Of the extremest and most odious crime,
That 'gainst the heavens might be imagined.
For ye have basely broke the law of arms,
And outrag'd over an afflicted soul;
Murder'd a man that did submit himself,
And injur'd him that ever us'd you kindly.
For which misdeed be Egypt pestered
With battle, famine, and perpetual plagues!
Let aspics, serpents, snakes, and Libyan bears,
Tigers and lions, breed with you for ever!
And let fair Nilus (wont to nurse your corn)
Cover your land with toads and crocodiles,
That may infect, devour, and murder you!
Else earth make way, and hell receive them quick--
A hateful race, 'mongst whom there doth abide
All treason, luxury, and homicide.
PHILIP. Cease these laments.
CORNELIA. I do but what I ought
To mourn his death.
PHILIP. Alas! that profits nought.
CORNELIA. Will Heaven let treason be unpunished?
PHILIP. Heavens will perform what they have promised.
CORNELIA. I fear the heavens will not hear our prayer.
PHILIP. The plaints of men oppress'd do pierce the air.
CORNELIA. Yet Cæsar liveth still.
PHILIP. "Due punishment
Succeeds not always after an offence:
For oftentimes 'tis for our chastisement,
That Heaven doth with wicked men dispense,
That, when they list, they may with usury
For all misdeeds pay home the penalty."
CORNELIA. This is the hope that feeds my hapless days,
Else had my life been long ago expired.
I trust the gods, that see our hourly wrongs,
Will fire his shameful body with their flames;
Except some man (resolved) shall conclude
With Cæsar's death to end our servitude.
Else (God to-fore) myself may live to see
His tired corse lie toiling in his blood:
Gor'd with a thousand stabs, and round about
The wronged people leap for inward joy.
And then come, Murder: then come, ugly Death:
Then, Lethe, open thine infernal lake!
I'll down with joy: because, before I died,
Mine eyes have seen what I in heart desir'd.
Pompey may not revive, and (Pompey dead)
Let me but see the murd'rer murdered.
PHILIP. Cæsar bewail'd his death.
CORNELIA. His death he mourned,
Whom while he liv'd, to live like him he scorn'd.
PHILIP. He punished his murd'rers.
CORNELIA. Who murder'd him,
But he that followed Pompey with the sword?
He murder'd Pompey that pursued his death,
And cast the plot to catch him in the trap.
He that of his departure took the spoil,
Whose fell ambition (founded first in blood)
By nought but Pompey's life could be withstood.
PHILIP. Photin and false Achillas he beheaded.
CORNELIA. That was because that, Pompey being their friend,
They had determined once of Cæsar's end.
PHILIP. What got he by his death?
CORNELIA. Supremacy.
PHILIP. Yet Cæsar speaks of Pompey honourably.
CORNELIA. Words are but wind, nor meant he what he spoke.
PHILIP. He will not let his statues[363] to be broke.
CORNELIA. By which disguise (whate'er he doth pretend)
His own from being broke he doth defend:
And by the trains, wherewith he us allures,
His own estate more firmly he assures.
PHILIP. He took no pleasure in his death, you see.
CORNELIA. Because himself of life did not bereave him.
PHILIP. Nay, he was mov'd with former amity.
CORNELIA. He never trusted him but to deceive him.
But, had he lov'd him with a love unfeign'd,
Yet had it been a vain and trustless league:
"For there is nothing in the soul of man
So firmly grounded, as can qualify
Th' inextinguishable thirst of signiory.
Not Heaven's fear, nor country's sacred love,
Not ancient laws, nor nuptial chaste desire:
Respect of blood, or (that which most should move)
The inward zeal that nature doth require:
All these, nor anything we can devise,
Can stop the heart resolv'd to tyrannise."
PHILIP. I fear your griefs increase with this discourse.
CORNELIA. My griefs are such, as hardly can be worse.
PHILIP. "Time calmeth all things."
CORNELIA. No time qualifies
My doleful spirit's endless miseries.
My grief is like a rock, whence ceaseless strain
Fresh springs of water at my weeping eyes,
Still fed by thoughts, like floods with winter's rain:
For when, to ease th' oppression of my heart,
I breathe an autumn forth of fiery sighs,
Yet herewithal my passion neither dies,
Nor dries the heat the moisture of mine eyes.
PHILIP. Can nothing then recure these endless tears?
CORNELIA. Yes, news of Cæsar's death that med'cine bears.
PHILIP. Madam, beware; for, should he hear of this,
His wrath against you 'twill exasperate.
CORNELIA. I neither stand in fear of him nor his.
PHILIP. 'Tis policy to fear a powerful hate.
CORNELIA. What can he do?
PHILIP. Madam, what cannot men,
That have the power to do what pleaseth them?
CORNELIA. He can do me no mischief that I dread.
PHILIP. Yes, cause your death.
CORNELIA. Thrice happy, were I dead.
PHILIP. With rigorous torments.
CORNELIA. Let him torture me,
Pull me in pieces, famish, fire me up,
Fling me alive into a lion's den:
There is no death so hard torments me so,
As his extreme triumphing in our woe.
But if he will torment me, let him then
Deprive me wholly of the hope of death;
For I had died before the fall of Rome,
And slept with Pompey in the peaceful deeps,
Save that I live in hope to see, ere long,
That Cæsar's death shall satisfy his wrong.
[_Exeunt._
CHORUS. Fortune in power imperious
Us'd o'er the world and worldlings thus
To tyrannise:
When she hath heap'd her gifts on us,
Away she flies.
Her feet more swift than is the wind,
Are more inconstant in their kind
Than autumn's blasts:
A woman's shape, a woman's mind,
That seldom lasts.
One while she bends her angry brow,
And of no labour will allow:
Another while
She fleers again, I know not how,
Still to beguile.
Fickle in our adversities,
And fickle when our fortunes rise,
She scoffs at us:
That (blind herself) can blear our eyes,
To trust her thus.
The sun that lends the earth his light,
Beheld her never over-night
Lie calmly down,
But, in the morning following, might
Perceive her frown.
She hath not only power and will
T' abuse the vulgar wanting skill;
But when she list,
To kings and clowns doth equal ill
Without resist.
Mischance, that every man abhors,
And cares for crowned emperors
She doth reserve,
As for the poorest labourers
That work or starve:
The merchant, that for private gain
Doth send his ships to pass the main,
Upon the shore,
In hope he shall his wish obtain,
Doth thee adore.
Upon the sea or on the land,
Where health or wealth, or vines do stand,
Thou canst do much,
And often help'st the helpless band:
Thy power is such.
And many times (disposed to jest)
'Gainst one whose power and cause is best
(Thy power to try):
To him that ne'er put spear in rest
Giv'st victory.
For so the Libyan monarchy,
That with Ausonian blood did dye
Our warlike field,
To one that ne'er got victory
Was urg'd to yield.
So noble Marius, Arpin's friend,
That did the Latin state defend
From Cymbrian rage,
Did prove thy fury in the end,
Which nought could 'suage.
And Pompey, whose days haply led,
So long thou seem'dst t' have favoured
In vain, 'tis said,
When the Pharsalian field he led,
Implor'd thine aid.
Now Cæsar, swoll'n with honour's heat,
Sits signiorising in her seat,
And will not see,
That Fortune can her hopes defeat,
Whate'er they be.
From chance is nothing franchised;
And till the time that they are dead,
Is no man blest;
He only, that no death doth dread,
Doth live at rest. [_Exit._
FOOTNOTES:
[353] [Old copies, _tyrannous_.]
[354] [Getullum, in Tripoli. See Hazlitt's "Classical Gazetteer," _in
v._]
[355] Similar to this expression is _chap-fallen_, still used by the
vulgar. In Beaumont and Fletcher's "Mad Lover," act ii., Calis says
_his palate's down_, which seems to have the same signification.
It will be seen by the following quotation from Webster's "Appius and
Virginia," 4to, 1654, that brawn-fall'n is something different from
what Reed has described it--
"Let
Th' enemies stript arm have his crimson'd _brawns_
Up to the elbowes in your traitorous blood."--Page 9.
[356] Dryden and Lee, in their tragedy of "Oedipus," act iv. sc. 1,
have the following beautiful passage, which may be compared with the
present--
"When the sun sets, shadows, that show'd at noon
But small, appear most long and terrible;
So when we think fate hovers o'er our heads.
Our apprehensions shoot beyond all bounds,
Owls, ravens, crickets seem the watch of death,
Nature's worst vermin scare her god-like sons.
Echoes, the very leavings of a voice,
Grow babling ghosts, and call us to our graves:
Each molehill thought swells to a huge Olympus,
While we fantastick dreamers heave and puff,
And sweat with an imagination's weight;
As if, like Atlas, with these mortal shoulders
We could sustain the burden of the world."
[357] _i.e._, Easy, easily. _Eath_ is an old Saxon word, signifying
ease. Hence _uneath_ [or _unneth_] for _uneasily_, [or, rather,
_scarcely_.] So, in the "Second Part of Henry VI.," act ii. sc. 4--
"_Uneath_ may she endure the flinty streets."--_S._
Again, in Spenser's "Fairy Queen," B. iv. c. 12. § 1--
"For much more _eath_ to tell the starres on hy,
Albe they endlesse seeme in estimation."
[358] Probably booters.--_S. P._
S. P. [Dr Pegge] would read _booters_; but he ought to have known that
the _Scythians_ were contemptuously styled _porters_, because they
_carried_ their huts and families about with them in wains; omnia sua
secum _portantes_. So Lucan, lib. ii. v. 641--
"Pigra palus _Scythici_ patiens Mæotica _plaustri_."
Again, Horace, "Carm.," lib. iii. Od. 24--
"Campestres melius _Scythoe_,
Quorum _plaustra_ vagas rite trahunt domos."
After all, what could _booters_ mean? Unless S. P. designed to
characterise the _Scythians_, as Homer does his countrymen,
®eÿknêmides Achaioi®, the well-_booted_ Greeks. [II. a. 17.]
Free-_booters_, indeed, is used for plunderers; but I know not that
_booters_ is ever employed, unless in conjunction with some epithet
that fixes its meaning.--_S._
[359] Dishonoured. So in Spenser's "Fairy Queen," B. iii. sc. 1. § 12--
"Thus reconcilement was between them knitt,
Through goodly temp'rance and affection chaste;
And either vow'd with all their power and witt,
To let not other's honour be defaste,
Of friend or foe, who ever it _embaste_."
[360] Mr Steevens observes that this passage is very like the following
in Shakespeare's "Antony and Cleopatra," act iv. sc. 12--
"Would'st thou be windowed in great Rome, and see
Thy master thus with pleach'd arms bending down
His corrigible neck, his face subdu'd
To penetrative shame, whilst the wheel'd seat
Of fortunate Cæsar drawn before him branded
His baseness that ensued?"
[361] _To affront_ is to meet directly. As in "Fuimus Troes," act ii.
sc. 1--
"Let's then dismiss the legate with a frown;
And draw our forces toward the sea, to join
With the four kings of Kent, and so _affront_
His first arrival."
And in "Hamlet," act iii. sc. 1--
"That he, as 'twere by accident, may here
_Affront_ Ophelia."
See Mr Steevens's note on the last passage.
[362] Sedges.--_S._
[363] See Suetonius, _Jul. c. 75._--_S. P._
ACT IV.
CASSIUS, DECIMUS BRUTUS.
CASSIUS. Accursed Rome, that arm'st against thyself
A tyrant's rage, and mak'st a wretch thy king.
For one man's pleasure (O injurious Rome!)
Thy children 'gainst thy children thou hast arm'd:
And think'st not of the rivers of their blood,
That erst were shed to save thy liberty,
Because thou ever hatedst monarchy.
Now o'er our bodies (tumbled up on heaps,
Like cocks of hay, when July shears the field),
Thou build'st thy kingdom, and thou seat'st thy king,
And to be servile (which torments me most)
Employest our lives, and lavishest our blood.
O Rome, accursed Rome, thou murd'rest us,
And massacrest thyself in yielding thus.
Yet are there gods, yet is there heaven and earth,
That seem to fear a certain Thunderer?
No, no, there are no gods; or, if there be,
They leave to see into the world's affairs:
They care not for us, nor account of men,
For what we see is done, is done by chance.
'Tis Fortune rules; for equity and right
Have neither help nor grace in Heaven's sight.
Scipio hath wrench'd a sword into his breast,
And launch'd his bleeding wound into the sea.
Undaunted Cato tore his entrails out.
Affranius and Faustus murder'd died.
Juba and Petreus, fiercely combating,
Have each done other equal violence.
Our army's broken, and the Libyan bears
Devour the bodies of our citizens.
The conquering tyrant, high in Fortune's grace,
Doth ride triumphing o'er our commonwealth;
And mournful we behold him bravely mounted
(With stern looks) in his chariot, where he leads
The conquer'd honour of the people yok'd.
So Rome to Cæsar yields both power and pelf,
And o'er Rome Cæsar reigns in Rome itself.
But, Brutus, shall we dissolutely sit,
And see the tyrant live to tyrannise?
Or shall their ghosts, that died to do us good,
'Plain in their tombs of our base cowardice?
Shall lamed soldiers and grave grey-hair'd men
Point at us in their bitter tears, and say:
See where they go that have their race forgot!
And rather choose (unarm'd) to serve with shame,
Than (arm'd) to save their freedom and their fame?
BRUTUS. I swear by heaven, the Immortals' highest throne,
Their temples, altars, and their images,
To see (for one) that Brutus suffer not
His ancient liberty to be repress'd.
I freely march'd with Cæsar in his wars,
Not to be subject, but to aid his right.
But if (envenom'd with ambitious thoughts)
He lift his hand imperiously o'er us;
If he determine but to reign in Rome,
Or follow'd Pompey but to this effect;
Or if (these civil discords now dissolv'd)
He render not the empire back to Rome;
Then shall he see, that Brutus this day bears
The selfsame arms to be aveng'd on him;
And that this hand (though Cæsar blood abhor)
Shall toil in his, which I am sorry for.
I love, I love him dearly. "But the love,
That men their country and their birthright bear,
Exceeds all loves; and dearer is by far
Our country's love, than friends or children are."
CASSIUS. If this brave care be nourish'd in your blood,
Or if so frank a will your soul possess,
Why haste we not, even while these words are utter'd,
To sheathe our new-ground swords in Cæsar's throat?
Why spend we daylight, and why dies he not,
That by his death we wretches may revive?
We stay too long: I burn, till I be there
To see this massacre, and send his ghost
To theirs, whom (subtly) he for monarchy
Made fight to death with show of liberty.
BRUTUS. Yet haply he (as Sylla whilom did)
When he hath rooted civil war from Rome,
Will therewithal discharge the power he hath.
CASSIUS. Cæsar and Sylla, Brutus, be not like.
Sylla (assaulted by the enemy)
Did arm himself (but in his own defence)
Against both Cinna's host and Marius;
Whom when he had discomfited and chas'd,
And of his safety throughly was assur'd,
He laid apart the power that he had got,
And gave up rule, for he desired it not.
Where Cæsar, that in silence might have slept,
Nor urg'd by aught but his ambition,
Did break into the heart of Italy;
And like rude Brennus brought his men to field:
Travers'd the seas, and shortly after (back'd
With winter'd soldiers us'd to conquering),
He aim'd at us, bent to exterminate
Whoever sought to intercept his state:
Now, having got what he hath gaped for,
(Dear Brutus) think you Cæsar such a child,
Slightly to part with so great signiory?
Believe it not, he bought it dear, you know,
And travelled too far to leave it so.
BRUTUS. But, Cassius, Cæsar is not yet a king.
CASSIUS. No, but dictator; in effect as much.
He doth what pleaseth him--a princely thing.
And wherein differ they, whose power is such?
BRUTUS. He is not bloody.
CASSIUS. But by bloody jars
He hath unpeopl'd most part of the earth.
Both Gaul and Afric perish'd by his wars;
Egypt, Emathia, Italy, and Spain,
Are full of dead men's bones by Cæsar slain.
Th' infectious plague and famine's bitterness,
Or th' ocean (whom no pity can assuage),
Though they contain dead bodies numberless,
Are yet inferior to Cæsar's rage;
Who (monster-like) with his ambition
Hath left more tombs than ground to lay them on.
BRUTUS. Soldiers with such reproach should not be blam'd.
CASSIUS. He with his soldiers hath himself defam'd.
BRUTUS. Why, then, you think there is no praise in war.
CASSIUS. Yes, where the causes reasonable are.
BRUTUS. He hath enrich'd the empire with new states.
CASSIUS. Which with ambition now he ruinates.
BRUTUS. He hath reveng'd the Gauls' old injury,
And made them subject to our Roman laws.
CASSIUS. The restful Almains with his cruelty
He rashly stirr'd against us without cause;
And hazarded our city and ourselves
Against a harmless nation, kindly given;
To whom we should do well (for some amends)
To render him, and reconcile old friends.
These nations did he purposely provoke,
To make an army for his after-aid
Against the Romans, whom in policy
He train'd in war to steal their signiory.
"Like them that (striving at th' Olympian sports,
To grace themselves with honour of the game)
Anoint their sinews fit for wrestling,
And (ere they enter) use some exercise."
The Gauls were but a fore-game fetch'd about
For civil discord, wrought by Cæsar's sleights;
Whom (to be king himself) he soon remov'd;
Teaching a people hating servitude
To fight for that, that did their deaths conclude.
BRUTUS. The wars once ended, we shall quickly know,
Whether he will restore the state or no.
CASSIUS. No, Brutus, never look to see that day,
For Cæsar holdeth signiory too dear.
But know, while Cassius hath one drop of blood
To feed this worthless body that you see,
What reck I death to do so many good?
In spite of Cæsar, Cassius will be free.
BRUTUS. A generous or true ennobled spirit
Detests to learn what tastes of servitude.
CASSIUS. Brutus, I cannot serve nor see Rome yok'd;
No, let me rather die a thousand deaths.
"The stiff-neck'd horses champ not on the bit,
Nor meekly bear the rider but by force:
The sturdy oxen toil not at the plough,
Nor yield unto the yoke, but by constraint."
Shall we then, that are men and Romans born,
Submit us to unurged slavery?
Shall Rome, that hath so many overthrown,
Now make herself a subject to her own?
O base indignity! A beardless youth,
Whom king Nicomedes could overreach,
Commands the world, and bridleth all the earth,
And like a prince controls the Romulists;
Brave Roman soldiers, stern-born sons of Mars,
And none, not one, that dares to undertake
The intercepting of his tyranny.
O Brutus, speak! O say, Servilius!
Why cry you aim![364] and see us used thus?
But Brutus lives, and sees, and knows, and feels,
That there is one that curbs their country's weal.
Yet (as he were the semblance, not the son,
Of noble Brutus, his great grandfather):
As if he wanted hands, sense, sight, or heart,
He doth, deviseth, sees, nor dareth ought,
That may extirp or raze these tyrannies.
Nor ought doth Brutus that to Brute belongs,
But still increaseth by his negligence
His own disgrace and Cæsar's violence.
The wrong is great, and overlong endur'd;
We should have practis'd, conspir'd, conjured
A thousand ways and weapons to repress,
Or kill outright, this cause of our distress.
CHORUS. Who prodigally spends his blood
Bravely to do his country good,
And liveth to no other end,
But resolutely to attempt,
What may the innocent defend,
And bloody tyrants' rage prevent:
And he that, in his soul assur'd,
Hath water's force and fire endur'd,
And pass'd the pikes of thousand hosts,
To free the earth from tyranny,
And fearless scours on dang'rous coasts,
T' enlarge his country's liberty:
Were all the world his foes before,
Now shall they love him evermore;
His glory, spread abroad by Fame
On wings of his posterity,
From obscure death shall free his name,
To live in endless memory.
All after-ages shall adore,
And honour him with hymns therefore.
Yearly the youth for joy shall bring
The fairest flowers that grow in Rome;
And yearly in the summer sing,
O'er his heroic kingly tomb.
For so the two Athenians,
That from their fellow-citizens
Did freely chase vile servitude,
Shall live for valiant prowess blest;
No sepulchre shall e'er exclude
Their glory, equal with the best.
But when the vulgar, mad and rude,
Repay good with ingratitude,
Hardly then they them reward,
That to free them from the hands
Of a tyrant, ne'er regard
In what plight their person stands.
For high Jove, that guideth all,
When he lets his just wrath fall,
To revenge proud diadems,
With huge cares did cross kings' lives,
Raising treasons in their realms
By their children, friends, or wives.
Therefore he, whom all men fear,
Feareth all men everywhere.
Fear, that doth engender hate
(Hate enforcing them thereto),
Maketh many undertake
Many things they would not do.
O, how many mighty kings
Live in fear of petty things!
For when kings have sought by wars
Stranger towns to have o'erthrown,
They have caught deserved scars,
Seeking that was not their own.
For no tyrant commonly,
Living ill, can kindly die;
But either traitorously surpris'd
Doth coward poison quail[365] their breath,
Or their people have devis'd,
On their guard, to seek their death.
He only lives most happily
That, free and far from majesty,
Can live content, although unknown;
He fearing none, none fearing him:
Meddling with nothing but his own,
While gazing eyes at crowns grow dim.
[_Exit._
_Enter_ CÆSAR _and_ MARK ANTONY.
CÆSAR. O Rome, that with thy pride dost overpeer
The worthiest cities of the conquer'd world;
Whose honour, got by famous victories,
Hath filled heaven's fiery vaults with frightful horror!
O lofty towers! O stately battlements!
O glorious temples! O proud palaces!
And you brave walls, bright heaven's masonry,
Grac'd with a thousand kingly diadems!
Are ye not stirred with a strange delight,
To see your Cæsar's matchless victories?
And how your empire and your praise begins
Through fame, which he of stranger nations wins?
O beauteous Tiber, with thine easy streams,
That glide as smoothly as a Parthian shaft!
Turn not thy crispy[366] tides like silver curl,
Back to thy grass-green banks to welcome us;
And with a gentle murmur haste to tell
The foaming seas the honour of our fight?
Trudge not thy streams to Triton's mariners,
To bruit the praises of our conquest past?
And make their vaunts to old Oceanus,
That henceforth Tiber shall salute the seas,
More fam'd than Tiger or fair Euphrates?
Now all the world (well-nigh) doth stoop to Rome:
The sea, the earth, and all is almost ours.
Be't, where the bright sun with his neighbour beams
Doth early light the pearled Indians,
Or where his chariot stays to stop the day,
Till heaven unlock the darkness of the night.
Be't, where the sea is wrapt in crystal ice,
Or where the summer doth but warm the earth.
Or here, or there, where is not Rome renown'd?
There lives no king (how great soe'er he be)
But trembleth if he once but hear of me.
Cæsar is now earth's fame and Fortune's terror,
And Cæsar's worth hath stain'd old soldiers' praises.
Rome, speak no more of either Scipio,
Nor of the Fabii, or Fabricians;
Here let the Decii and their glory die.
Cæsar hath tam'd more nations, ta'en more towns,
And fought more battles than the best of them.
Cæsar doth triumph over all the world,
And all they scarcely conquered a nook.
The Gauls, that came to Tiber to carouse,
Did live to see my soldiers drink at Loire;
And those brave Germans, true-born martialists,
Beheld the swift Rhine under-run mine ensigns.
The Britons (lock'd within a wat'ry realm,
And wall'd by Neptune) stoop'd to me at last.
The faithless Moor, the fierce Numidian,
Th' earth that the Euxine sea makes sometimes marsh,
The stony-hearted people that inhabit,
Where sevenfold Nilus doth disgorge itself,
Have all been urg'd to yield to my command;
Yea, even this city, that hath almost made
An universal conquest of the world;
And that brave warrior, my brother-in-law,
That (ill-advis'd) repined at my glory:
Pompey, that second Mars, whose haught'[367] renown
And noble deeds were greater than his fortunes,
Prov'd to his loss, but even in one assault
My hand, my hap, my heart exceeded his,
When the Thessalian fields were purpled o'er
With either army's murder'd soldiers' gore;
When he, to conquering accustomed,
Did conquered fly, his troops discomfited.
Now Scipio, that long'd to show himself
Descent of African (so fam'd for arms),
He durst affront me and my warlike bands
Upon the coasts of Libya, till he lost
His scatter'd army, and to shun the scorn
Of being taken captive, kill'd himself.
Now therefore let us triumph, Antony;
And, rend'ring thanks to Heaven as we go,
For bridling those that did malign our glory,
Let's to the Capitol.
ANTONY. Come on, brave Cæsar,
And crown thy head and mount thy chariot.
Th' impatient people run along the streets,
And in a rout against thy gates they rush,
To see their Cæsar after danger's past,
Made conqueror and emperor at last.
CÆSAR. I call to witness heaven's great Thunderer,
That 'gainst my will I have maintain'd this war.
Nor thirsted I for conquests bought with blood.
I joy not in the death of citizens;
But, through my self-will'd enemies' despite
And Romans' wrong, was I constrain'd to fight.
ANTONY. They sought t' eclipse thy fame; but destiny
Revers'd th' effect of their ambition;
And Cæsar's praise increas'd by their disgrace,
That reck'd not of his virtuous deeds. But thus
We see it fareth with the envious.
CÆSAR. I never had the thought to injure them.
Howbeit I never meant my greatness should
By any other's greatness be o'errul'd.
For as I am inferior to none,
So can I suffer no superiors.
ANTONY. Well, Cæsar, now they are discomfited,
And crows are feasted with their carcases;
And yet I fear you have too kindly sav'd
Those, that your kindness hardly will requite.
CÆSAR. Why, Antony, what would you wish me do?
Now shall you see that they will pack to Spain,
And, joined with the exiles there encamp'd,
Until th' ill spirit, that doth them defend,
Do bring their treasons to a bloody end.
ANTONY. I fear not those that to their weapons fly,
And keep their state in Spain, in Spain to die.
CÆSAR. Whom fear'st thou then, Mark Antony?
ANTONY. The hateful crew
That, wanting power in field to conquer you,
Have in their coward souls devised snares
To murder thee, and take thee at unwares.
CÆSAR. Will those conspire my death that live by me?
ANTONY. In conquer'd foes what credit can there be?
CÆSAR. Besides their lives, I did their goods restore.
ANTONY. O, but their country's good concerns them more.
CÆSAR. What, think they me to be their country's foe?
ANTONY. No, but that thou usurp'st the right they owe.[368]
CÆSAR. To Rome have I submitted mighty things.
ANTONY. Yet Rome endures not the command of kings.
CÆSAR. Who dares to contradict our empery?[369]
ANTONY. Those whom thy rule hath robb'd of liberty.
CÆSAR. I fear them not, whose death is but deferr'd.
ANTONY. I fear my foe, until he be interr'd.
CÆSAR. A man may make his foe his friend, you know.
ANTONY. A man may easier make his friend his foe.
CÆSAR. Good deeds the cruel'st heart to kindness bring.
ANTONY. But resolution is a deadly thing.
CÆSAR. If citizens my kindness have forgot,
Whom shall I then not fear?
ANTONY. Those that are not.
CÆSAR. What, shall I slay then all that I suspect?
ANTONY. Else cannot Cæsar empery endure.
CÆSAR. Rather I will my life and all neglect.
Nor labour I my vain life to assure;
But so to die, as dying I may live,
And, leaving off this earthly tomb of mine,
Ascend to heaven upon my winged deeds.
And shall I not have lived long enough,
That in so short a time am so much fam'd?
Can I too soon go taste Cocytus' flood?
No, Antony, death cannot injure us,
"For he lives long that dies victorious."
ANTONY. Thy praises show thy life is long enough,
But for thy friends and country all too short.
Should Cæsar live as long as Nestor did,
Yet Rome may wish his life eternised.
CÆSAR. Heaven sets our time; with heaven may nought dispense.
ANTONY. But we may shorten time with negligence.
CÆSAR. But Fortune and the heavens have care of us.
ANTONY. Fortune is fickle, heaven imperious.
CÆSAR. What shall I then do?
ANTONY. As befits your state;
Maintain a watchful guard about your gate.
CÆSAR. What more assurance may our state defend,
Than love of those that do on us attend?
ANTONY. There is no hatred more, if it be mov'd,
Than theirs whom we offend, and once belov'd.
CÆSAR. Better it is to die than be suspicious.
ANTONY. 'Tis wisdom yet not to be credulous.
CÆSAR. The quiet life, that carelessly is led,
Is not alonely happy in this world;
But death itself doth sometime pleasure us.
That death, that comes unsent for or unseen,
And suddenly doth take us at unware,
Methinks is sweetest; and, if heaven were pleas'd,
I could desire that I might die so well.
The fear of evil doth afflict us more
Than th' evil itself, though it be ne'er so sore.
[_Exeunt._
_A Chorus of_ CÆSAR'S _Friends_.
O fair sun, that gently smiles
From the orient-pearled isles,
Gilding these our gladsome days
With the beauty of thy rays:
Free fro' rage of civil strife,
Long preserve our Cæsar's life,
That from sable Afric brings
Conquests, whereof Europe rings.
And fair Venus, thou of whom
The Æneades are come,
Henceforth vary not thy grace
From Iulus' happy race.
Rather cause thy dearest son,
By his triumphs new-begun,
To expel fro' forth the land
Fierce war's quenchless firebrand.
That of care acquitting us
(Who at last adore him thus),
He a peaceful star appear,
From our walls all foes to clear.
And so let his warlike brows
Still be deck'd with laurel-boughs,
And his statues newly set
With many a fresh-flower'd coronet.
So in every place let be
Feasts and masques, and mirthful glee,
Strewing roses in the street,
When their emperor they meet.
He his foes hath conquered,
Never leaving till they fled,
And (abhorring blood) at last
Pardon'd all offences past.
"For high Jove the heavens among
(Their support that suffer wrong)
Doth oppose himself again'
Bloody-minded, cruel men.
"For he shorteneth their days,
Or prolongs them with dispraise:
Or (his greater wrath to show)
Gives them over to their foe."
Cæsar, a citizen so wrong'd
Of the honour him belong'd,
To defend himself from harms
Was enforc'd to take up arms.
For he saw that envy's dart
(Pricking still their poisoned heart.
For his sudden glory got),
Made his envious foe so hot.
Wicked envy, feeding still
Foolish those that do thy will;
For thy poisons in them pour
Sundry passions every hour.
And to choler doth convert
Purest blood about the heart.
Which (o'erflowing of their breast)
Suff'reth nothing to digest.
"Other men's prosperity
Is their infelicity;
And their choler then is rais'd,
When they hear another prais'd..
"Neither Phoebus' fairest eye,
Feasts nor friendly company:
Mirth, or whatsoe'er it be,
With their humour can agree.
"Day or night they never rest,
Spiteful hate so pecks their breast.
Pinching their perplexed lungs
With her fiery poison'd tongues.
"Firebrands in their breasts they bear,
As if Tisiphon were there.
And their souls are pierc'd as sore
As Prometheus' ghost, and more.
"Wretches, they are woe-begone,[370]
For their wound is always one.
Nor hath Charon power or skill
To recure them of their ill." [_Exit._
FOOTNOTES:
[364] In the former edition Mr Dodsley had substituted, instead of
the words in the text, _cry you ah me!_ The alteration was, however,
entirely unnecessary. _To cry aim_, signified, as Dr Warburton
observes, _to consent to_, or _approve of anything_. "The phrase was
taken originally from archery. When any one had challenged another to
shoot at the butts (the perpetual diversion, as well as exercise, of
that time), the standers-by used to say one to the other, _Cry aim_,
_i.e._, accept the challenge." See Dr Warburton's note on "Merry Wives
of Windsor," act ii. sc. 3, where he has produced several examples of
the use of the phrase. Dr Johnson says, "I once thought that it was
borrowed from archery; and that _aim!_ having been the word of command,
as we now say, _present!_ to cry _aim_ had been _to incite notice_, or
raise attention. But I rather think that the old word of applause was
_J'aime_, _I love it_, and that to applaud was to cry _J'aime_, which
the English, not easily pronouncing _je_, sunk into _aime_ or _aim_."
Mr Steevens is of opinion that Dr Johnson's first thought is best. See
Notes on "King John," act ii. sc. 1. To the several instances produced
by these gentlemen the following may be added:--Middleton and Rowley's
"Fair Quarrel," act i. sc. 1--
"How now, gallants?
Beleeve me, then, I must _give aime_ no longer."
Beaumont and Fletcher's "False One," act v. sc. 4, edit. [Dyce, vi.
305]--
"By Venus, not a kiss
'Till our work be done! The traitors once despatched,
To it, and we'll _cry aim_."
It is remarkable that Mr Seward had made the same alteration in the
last passage, and consequently fallen into the same mistake as Mr
Dodsley had in the text.
[365] [Quell, or overcome.]
[366] _Crispy_ is curling. So, in Shakespeare's "Henry IV.," act i. sc.
3--
"Three times they breath'd, and three times did they drink,
Upon agreement, of swift Severn's flood;
Who then, affrighted with their bloody looks,
Ran fearfully among the trembling reeds,
And hid his _crisp_ head in the hollow bank,
Blood-stained with these valiant combatants."
See Mr Steevens's note on this passage.
[367] This word is common to many writers. As, Shakespeare's "Third
Part of Henry VI.," act ii. sc. 1--
"The proud, insulting queen,
With Clifford, and the _haught_ Northumberland."
See several examples in Mr Steevens's note on the last passage.
[368] That is, the right they own or possess. So, in the "Virgin
Martyr," by Massinger and Decker, act ii. sc. 2--
"Sir, he is more indebted
To you for praise, than you to him that _owes it_."
And in "Othello," act iii. sc. 3--
"Not poppy nor mandragora,
Nor all the drowsy syrups of the world,
Shall ever med'cine thee to that sweet sleep,
Which thou _ow'dst_ yesterday."
[369] [Empire.]
ACT V.
MESSENGER, CORNELIA, CHORUS.
MESSENGER. Unhappy man! amongst so many wracks
As I have suffer'd both by land and sea,
That scornful destiny denies my death!
Oft have I seen the ends of mightier men,
Whose coats of steel base death hath stol'n into;
And in this direful war before mine eyes
Beheld their corses scatter'd on the plains,
And endless numbers falling by my side;
Nor those ignoble, but the noblest lords.
'Mongst whom above the rest (that moves me most)
Scipio (my dearest master) is deceas'd;
And death, that sees the noblest[371] blood so rife,
Full-gorged triumphs, and disdains my life.
CORNELIA. We are undone.
CHORUS. Scipio hath lost the day;
But hope the best, and hearken to his news.
CORNELIA. O cruel fortune!
MESSENGER. These misfortunes yet
Must I report to sad Cornelia;
Whose ceaseless grief (which I am sorry for)
Will aggravate my former misery. [_Aside._
CORNELIA. Wretch that I am, why leave I not the world?
Or wherefore am I not already dead?
O world! O wretch!
CHORUS. Is this th' undaunted heart,
That is required in extremities?
Be more confirmed. And, madam, let not grief
Abuse your wisdom like a vulgar wit.
Haply the news is better than the noise;
Let's hear him speak.
CORNELIA. O no, for all is lost!
Farewell, dear father.
CHORUS. He is sav'd perhaps.
MESSENGER. Methinks I hear my master's daughter speak.
What sighs, what sobs, what plaints, what passions
Have we endur'd, Cornelia, for your sake?
CORNELIA. Where is thine emperor?
MESSENGER. Where our Captains are.
Where are our legions? where our men at arms?
Or where so many of our Roman souls?
The earth, the sea, the vultures, and the crows,
Lions and bears, are their best sepulchres.
CORNELIA. O miserable!
CHORUS. Now I see the heavens
Are heap'd with rage and horror 'gainst this house.
CORNELIA. O earth! why opest thou not?
CHORUS. Why wail you so?
Assure yourself that Scipio bravely died;
And such a death excels a servile life.
Say, messenger; the manner of his end
Will haply comfort this your discontent.
CORNELIA. Discourse the manner of his hard mishap,
And what disastrous accident did break
So many people, bent so much to fight.
MESSENGER. Cæsar, that wisely knew his soldiers' hearts,
And their desire to be approv'd in arms,
Sought nothing more than to encounter us.
And therefore, (faintly skirmishing) in craft
Lamely they fought, to draw us further on.
Oft (to provoke our wary, well-taught troops)
He would attempt the entrance on our bars:
Nay, even our trenches, to our great disgrace,
And call our soldiers cowards to their face.
But when he saw his wiles nor bitter words
Could draw our captains to endanger us,
Coasting along and following by the foot,
He thought to tire and weary us fro' thence;
And got his willing hosts to march by night
With heavy armour on their hard'ned backs,
Down to the sea-side, where before fair Thapsus,[372]
He made his pioneers, poor weary souls,
The selfsame day to dig and cast new trenches,
And plant strong barricades; where he encamp'd,
Resolv'd by force to hold us hard at work.
Scipio no sooner heard of his designs,
But, being afraid to lose so fit a place,
March'd on the sudden to the selfsame city;
Where few men might do much, which made him see
Of what importance such a town would be.
The fields are spread, and as a household-camp
Of creeping emmets in a country-farm,
That come to forage when the cold begins,
Leaving their crannies to go search about,
Cover the earth so thick, as scarce we tread,
But we shall see a thousand of them dead.
Even so our battles, scatter'd on the sand,
Did scour the plains in pursuit of the foe.
One while at Thapsus we begin t' entrench,
To ease our army, if it should retire;
Another while we softly sally forth;
And wakeful Cæsar that doth watch our being,
(When he perceives us marching o'er the plain)
Doth leap for gladness; and (to murder vow'd)
Runs to the tent, for fear we should be gone,
And quickly claps his rusty armour on.
For true it is, that Cæsar brought at first
An host of men to Afric, meanly arm'd;
But such as had brave spirits, and (combating)
Had pow'r and wit to make a wretch a king.
Well, forth to field they marched all at once,
Except some few that stay'd to guard the trench.
Them Cæsar soon and subtly sets in rank,
And every regiment, warned with a word
Bravely to fight for honour of the day.
He shows that ancient soldiers need not fear
Them that they had so oft disordered:
Them that already dream'd of death or flight;
That (tir'd) would ne'er hold out, if once they see,
That they o'erlaid them in the first assault.
Meanwhile our emperor, at all points arm'd,
Whose silver hairs and honourable front
Were (warlike) lock'd within a plumed casque,
In one hand held his targe of steel emboss'd,
And in the other grasp'd his coutelace,[373]
And with a cheerful look survey'd the camp;
Exhorting them to charge, and fight like men,
And to endure whate'er betided them.
For now, quoth he, is come that happy day,
Wherein our country shall approve our love.
Brave Romans, know this is the day and hour,
That we must all live free, or friendly die:
For my part, being an ancient senator,
An emperor and consul, I disdain
The world should see me to become a slave.
I'll either conquer, or this sword you see
(Which brightly shone) shall make an end of me.
We fight not, we, like thieves, for others' wealth:
We fight not, we, t' enlarge our scant confines:
To purchase fame to our posterities,
By stuffing of our trophies in their houses.
But 'tis for public freedom that we fight,
For Rome we fight, and those that fled for fear.
Nay more, we fight for safety of our lives,
Our goods, our honours, and our ancient laws.
As for the empire and the Roman state
(Due to the victor), thereon ruminate:
Think how this day the honourable dames,
With blubber'd eyes and hands to heaven uprear'd,
Sit invocating for us to the gods,
That they will bless our holy purposes.
Methinks I see poor Rome in horror clad,
And aged senators, in sad discourse,
Mourn for our sorrows and their servitude.
Methinks I see them while lamenting thus,
Their hearts and eyes lie hovering over us.
On then, brave men, my fellows and Rome's friends,
To show us worthy of our ancestors:
And let us fight with courage, and conceit
That we may rest the masters of the field;
That this brave tyrant, valiantly beset,
May perish in the press before our faces;
And that his troops (as touch'd with lightning flames)
May by our horse in heaps be overthrown,
And he (blood-thirsting) wallow in his own.
This said: his army crying all at once,
With joyful tokens did applaud his speech;
Whose swift, shrill noise did pierce into the clouds,
Like northern winds that beat the horned Alps.
The clatt'ring armour, buskling as they pac'd,
Rong through the forests with a frightful noise,
And every echo took the trumpet's clang.
When (like a tempest rais'd with whirlwind's rage)
They ran at ever-each[374] other hand and foot;
Wherewith the dust, as with a darksome cloud,
Arose, and over-shadow'd horse and man.
The darts and arrows on their armour glanc'd,
And with their fall the trembling earth was shaken.
The air (that thick'ned with their thund'ring cries)
With pale, wan clouds discoloured the sun.
The fire in sparks fro' forth their armour flew,
And with a duskish yellow chok'd the heavens.
The battles lock'd (with bristle-pointed spears)
Do at the half-pike freely charge each other,
And dash together like two lusty bulls,
That (jealous of some heifer in the herd)
Run head to head, and (sullen) will not yield,
Till, dead or fled, the one forsake the field.
The shiver'd lances (rattling in the air)
Fly forth as thick as motes about the sun:
When with their swords (flesh'd with the former fight)
They hew their armour, and they cleave their casques,[375]
Till streams of blood like rivers fill the downs;
That being infected with the stench thereof,
Surcloys the ground, and of a champion-land[376]
Makes it a quagmire, where (knee-deep) they stand.
Bloodthirsty Discord, with her snaky hair--
A fearful hag with her fire-darting eyes,
Runs 'cross the squadrons with a smoky brand,
And with her murd'ring whip encourageth
The over-forward hands to blood and death.
Bellona, fired with a quenchless rage,
Runs up and down, and in the thickest throng
Cuts, casts the ground, and madding makes a pool,
Which in her rage free passage doth afford,
That with our blood she may anoint her sword.
Now we of our side urge them to retreat,
And now before them we retire as fast,
As on the Alps the sharp north-northeast[377] wind,
Shaking a pine-tree with her greatest power,
One while the top doth almost touch the earth,
And then it riseth with a counterbuff.
So did the armies press and charge each other,
With selfsame courage, worth, and weapons too;
And, prodigal of life for liberty,
With burning hate let each at other fly.
Thrice did the cornets of the soldiers (clear'd)
Turn to the standard to be new-supplied;
And thrice the best of both was fain to breathe;
And thrice recomforted, they bravely ran,
And fought as freshly as they first began.
Like two fierce lions fighting in a desert,
To win the love of some fair lioness,
When they have vomited their long-grown rage,
And prov'd each other's force sufficient,
Passant regardant[378] softly they retire;
Their jawbones dy'd with foaming froth and blood;
Their lungs like sponges ramm'd within their sides;
Their tongues discover'd, and their tails long-trailing;
Till jealous rage (engendered with rest)
Returns them sharper-set than at the first;
And makes them couple, when they see their prize,
With bristled backs and fire-sparkling eyes,
Till tir'd or conquer'd, one submits or flies.
Cæsar,[379] whose kinglike looks, like day-bright stars,
Both comfort and encourage his to fight,
March'd through the battle, laying still about him,
And subtly mark'd whose hand was happiest;
Who nicely did but dip his spear in blood,
And who more roughly smear'd it to his fist;
Who staggering fell with every feeble wound,
And who more strongly pac'd it through the thick'st;
Him he inflam'd and spurr'd, and fill'd with horror.
As when Alecto, in the lowest hell,
Doth breathe new heat within Orestes' breast,
Till outward rage with inward grief begins
A fresh remembrance of our former sins.
For then (as if provok'd with pricking goads)
Their warlike armies (fast lock'd foot to foot)
Stooping their heads low-bent to toss their staves,
They fiercely opened both battalions,
Cleave, break, and raging tempest-like o'erturn
Whate'er makes head to meet them in this humour.
Our men-at-arms (in brief) begin to fly,
And neither prayers, entreaty, nor example
Of any of their leaders left alive
Had power to stay them in this strange career;
Straggling, as in the fair Calabrian fields,
When wolves, for hunger ranging fro' the wood,
Make forth amongst the flock, that scattered flies
Before the shepherd, that resistless lies.
CORNELIA. O cruel fortune!
MESSENGER. None resisting now,
The field was filled with all confusion,
Of murder, death, and direful massacres.
The feeble bands, that yet were left entire,
Had more desire to sleep than seek for spoil.
No place was free from sorrow; everywhere
Lay armed men, o'ertrodden with their horses;
Dismember'd bodies drowning in their blood,
And wretched heaps lie mourning of their maims,
Whose blood, as from a sponge, or bunch of grapes
Crush'd in a wine-press, gusheth out so fast,
As with the sight doth make the sound aghast.
Some should you see that had their heads half-cloven,
And on the earth their brains lie trembling.
Here one new-wounded helps another dying.
Here lay an arm, and there a leg lay shiver'd.
Here horse and man (o'erturned) for mercy cried,
With hands extended to the merciless,
That stopp'd their ears, and would not hear a word,
But put them all (remorseless) to the sword.
He that had hap to 'scape, doth help afresh
To reinforce the side whereon he serv'd.
But seeing that there the murd'ring enemy,
Pesle-mesle[380] pursued them like a storm of hail,
They 'gan retire, where Juba was encamp'd;
But there had Cæsar eftsoons tyrannis'd:
So that, despairing to defend themselves,
They laid aside their armour, and at last
Offer'd to yield unto the enemy;
Whose stony heart, that ne'er did Roman good,
Would melt with nothing but their dearest blood.
And Scipio thy father, when he beheld
His people so discomfited and scorn'd:
When he perceived the labour profitless,
To seek by new-encouraging his men
To come upon them with a fresh alarm:
And when he saw the enemies pursuit,
To beat them down as fierce as thund'ring flints,
And lay them level with the charged earth,
Like ears of corn with rage of windy show'rs,
Their battles scatter'd and their ensigns taken;
And (to conclude) his men dismay'd to see
The passage chok'd with bodies of the dead,
(Incessantly lamenting th' extreme loss
And suspirable death of so brave soldiers)
He spurs his horse, and (breaking through the press)
Trots to the haven, where his ships he finds,
And (hopeless) trusteth to the trustless winds.
Now had he thought to have arriv'd in Spain,
To raise new forces, and return to field;
But as one mischief draws another on,
A sudden tempest takes him by the way,
And casts him up near to the coasts of Hippon,[381]
Where th' adverse navy, sent to scour the seas,
Did hourly keep their ordinary course;
Where seeing himself at anchor slightly shipp'd:
Besieg'd, betray'd by wind, by land, by sea
(All raging-mad to rig his better vessels,
The little while this naval conflict lasted),
Behold, his own was fiercely set upon,
Which being sore beaten, till it brake again,
Ended the lives of his best fighting-men.
There did the remnant of our Roman nobles,
Before the foe and in their captain's presence,
Die bravely with their falchions in their fists.
When Scipio, that saw his ships through-gall'd,
And by the foe fulfill'd with fire and blood:
His people put to sword: sea, earth, and hell,
And heaven itself conjur'd to injure him--
Steps to the poop, and with a princely visage
Looking upon his weapon dy'd with blood,
Sighing he sets it to his breast, and said:
Since all our hopes are by the gods beguil'd,
What refuge now remains for my distress,
But thee, my dearest ne'er-deceiving sword?
Yea, thee, my latest fortune's firmest hope,
By whom I am assur'd this hap to have,
That, being freeborn, I shall not die a slave!
Scarce had he said, but, cruelly resolv'd,
He drench'd it to the pommel through his sides,
That fro' the wound the smoky blood ran bubbling.
Wherewith he stagger'd; and I stepp'd to him
To have embrac'd him: but he, being afraid
T' attend the mercy of his murd'ring foe,
That still pursued him, and oppress'd his ships,
Crawl'd to the deck, and, life with death to ease,
Headlong he threw himself into the seas.
CORNELIA. O cruel gods! O heaven! O direful fates!
O radiant sun, that slightly gild'st our days!
O night-stars, full of infelicities!
O triple-titled Hecate, queen and goddess,
Bereave my life, or living strangle me!
Confound me quick, or let me sink to hell!
Thrust me fro' forth the world, that 'mongst the spirits
Th' infernal lakes may ring with my laments!
O miserable, desolate, distressful wretch,
Worn in mishaps, yet in mishaps abounding!
What shall I do, or whither shall I fly,
To venge this outrage, or revenge my wrongs?
Come, wrathful furies, with your ebon locks,
And feed yourselves with mine enflamed blood!
Ixion's torment, Sisyph's rolling stone,
And th' eagle tiring[382] on Prometheus,
Be my eternal tasks; that th' extreme fire
Within my heart may from my heart retire.
I suffer more, more sorrows I endure,
Than all the captives in th' infernal court.
O troubled fate! O fatal misery!
That unprovoked deal'st so partially.
Say, fretful heavens, what fault have I committed,
Or wherein could mine innocence offend you,
When (being but young) I lost my first love, Crassus?
Or wherein did I merit so much wrong,
To see my second husband, Pompey, slain?
But 'mongst the rest, what horrible offence,
What hateful thing, unthought of, have I done,
That, in the midst of this my mournful state,
Nought but my father's death could expiate?
Thy death, dear Scipio, Rome's eternal loss,
Whose hopeful life preserv'd our happiness;
Whose silver hairs encouraged the weak;
Whose resolutions did confirm the rest:
Whose end, sith it hath ended all my joys,
O heavens, at least permit of all these plagues
That I may finish the catastrophe;
Sith in this widowhood of all my hopes
I cannot look for further happiness.
For, both my husbands and my father gone,
What have I else to wreak your wrath upon?
Now as for happy thee, to whom sweet death
Hath given blessed rest for life's bereaving;
O envious Julia, in thy jealous heart
Venge not thy wrong upon Cornelia.
But, sacred ghost, appease thine ire, and see
My hard mishap in marrying after thee.
O, see mine anguish! haply seeing it,
'Twill move compassion in thee of my pains,
And urge thee, if thy heart be not of flint,
Or drunk with rigour, to repent thyself,
That thou enflam'dst so cruel a revenge
In Cæsar's heart upon so slight a cause;
And mad'st him raise so many mournful tombs,
Because thy husband did revive the lights
Of thy forsaken bed; unworthily
Opposing of thy fretful jealousy
'Gainst his mishap, as it my help had been,
Or as if second marriage were a sin.
Was never city, where calamity
Hath sojourn'd with such sorrow as in this?
Was never state, wherein the people stood
So careless of their conquer'd liberty,
And careful of another's tyranny?
O gods, that erst of Carthage took some care,
Which by our fathers pitiless was spoil'd;
When thwarting destiny at Afric walls
Did topside-turvey turn their commonwealth;
When forceful weapons fiercely took away
Their soldiers, sent to nourish up those wars;
When (fir'd) their golden palaces fell down;
When through the slaughter th' Afric seas were dy'd,
And sacred temples quenchlessly enflam'd.
Now is our hapless time of hopes expir'd.
Then satisfy yourself with this revenge,
Content to count the ghosts of those great captains,
Which (conquer'd) perish'd by the Roman swords.
The Hannos, the Hamilcars, Hasdrubals,
Especially that proudest Hannibal,
That made the fair Thrasymene so desert:
For even those fields that mourn'd to bear their bodies,
Now (loaden) groan to feel the Roman corses.
Their earth we purple o'er, and on their tombs
We heap our bodies, equalling their ruin.
And as a Scipio did reverse their power,
They have a Scipio to revenge them on.
Weep therefore, Roman dames, and from henceforth
Vailing your crystal eyes to your fair bosoms,
Rain showers of grief upon your roselike cheeks,
And dew yourselves with spring-tides of your tears.
Weep, ladies, weep, and with your reeking sighs
Thicken the passage of the purest clouds,
And press the air with your continual plaints.
Beat at your ivory breasts, and let your robes
(Defac'd and rent) be witness of your sorrows.
And let your hair, that wont be wreath'd in tresses.
Now hang neglectly, dangling down your shoulders,
Careless of art or rich accoutrements,
That with the gold and pearl we us'd before
Our mournful habits may be deck'd no more.
Alas! what shall I do? O dear companions,
Shall I, O, shall I live in these laments?
Widow'd of all my hopes, my haps, my husbands,
And last, not least, bereft of my best father;
And of the joys mine ancestors enjoy'd,
When they enjoy'd their lives and liberty?
And must I live to see great Pompey's house,
A house of honour and antiquity,
Usurp'd in wrong by lawless Antony?
Shall I behold the sumptuous ornaments,
Which both the world and fortune heap'd on him,
Adorn and grace his graceless enemy?
Or see the wealth that Pompey gain'd in war,
Sold at a pike,[383] and borne away by strangers?
Die, rather, die, Cornelia; and to spare
Thy worthless life, that yet must one day perish.
Let not these captains vainly lie interr'd,
Or Cæsar triumph in thine infamy,
That wert the wife to th' one, and th' other's daughter.
But if I die, before I have entomb'd
My drowned father in some sepulchre,
Who will perform that care in kindness for me?
Shall his poor wand'ring limbs lie still tormented,
Toss'd with the salt waves of the wasteful seas?
No, lovely father and my dearest husband,
Cornelia must live (though life she hateth)
To make your tombs, and mourn upon your hearses;
Where, languishing, my famous faithful tears
May trickling bathe your generous sweet cinders;
And afterward, both wanting strength and moisture,
Fulfilling with my latest sighs and gasps
The happy vessels that enclose your bones,
I will surrender my surcharged life;
And, when my soul earth's prison shall forego,
Increase the number of the ghosts below.
_Non prosunt Domino, quæ prosunt omnibus, artes._
THO. KYD.
FINIS.
FOOTNOTES:
[370] Far gone in woe. Dr Warburton observes: "This word was common
enough amongst the old Scottish and English poets, as G. Douglas,
Chaucer, Lord Buckhurst, Fairfax." See Notes on "Second Part of Henry
IV.," act i. sc. 1., by him and Mr Steevens. Again, in Erasmus's
"Praise of Folie," sig. E 3: "As who before represented a kinge, being
clothed all in purpre, havinge no more but shifted hymselfe litle,
shoulde shew hymselfe agayne lyke _a woo begon_ myser."
[371] [Old copies, _nobles_.]
[372] _Thapsus_, a maritime town in Africa, where Cæsar defeated the
remains of Pompey's army.--_Steevens._
[373] [Cutlass.] "A cuttelas, courtelas, or short sword for a man at
armes."--Cotgrave's "Dictionary," _voce coutelas_.
[374] [Every-each, an uncommon form in our later literature, though
constantly occurring in the old poetry and romance.]
[375] Headpieces or helmets. So, in Marston's "Sophonisba," act i. sc.
2--
"And while our ore-toyl'd foe
Snores on his unlac'd _cask_, all faint, though proud;
Through his successful fight."
And _ibid._ act ii. sc. 2--"Enter Massinissa in his gorget and shirt,
shield, sword, his arme transfixt with a dart; Jugurth followes with
his cures and _caske_."
[376] [Old copies, _champant_.]
[377] [Old copies, _nor northeast_.]
[378] Terms of heraldry.--_Steevens._
[379] This speech is in great measure translated from the 7th Book of
Lucan, 1. 560, &c.--
"Hic Cæsar, rabies populi, stimulusque furorum,
Ne qua parte sui pereat scelus, agmina circum
It vagus, atque ignes animis flagrantibus addit.
Inspicit et gladios, qui toti sanguine manent,
Qui niteant primo tantum mucrone cruenti,
Quæ presso tremat ense manus," &c.--_Steevens._
[380] "Pell-mell. Confusedly, hand over head, all in a heap one with
another"--Cotgrave, voce _Pesle-mesle_. So, in Marston's "Sophonisba,"
act i. sc. 2--
"We gave the signe of battaile: shouts are rais'd
That shook the heavens: _Pell-mell_ our armies joyn
Horse, targets, pikes, all against each opposed."
[381] [Hipponium. See Smith's "Dict. of Geogr." _in v._]
[382] So both the ancient editions. Mr Dodsley altered it to _tearing_
unnecessarily and improperly. _To tire_ is a term in falconry, and
signifies to prey on, or tear in pieces.
So in Ben Jonson's "Poetaster," act iv. sc. 3--
"What, and be _tir'd_ on by yond' vulture?"
In "The Honest Man's Fortune," by Beaumont and Fletcher, [edit. Dyce,
iii. 383]--
"Ye dregs of baseness, vultures amongst men,
That _tire_ upon the hearts of generous spirits."
And in Dekker's "Match me in London"--
"The vulture _tires_
Upon the eagle's heart."
[383] _i.e._, Venalis sub hastâ.--_Steevens._ See also note on "The
Parson's Wedding."
SOLIMAN AND PERSEDA.
_EDITION._
_The Tragedy of Solyman and Perseda. Wherein is laid open
Loves constancy, Fortunes inconstancy, and Deaths Triumphs.
At London. Printed by Edward Allde for Edward White, and
are to be solde at the little North doore of Paule's Church
at the signe of the Gun._ [1599.] 4°.
Some copies are dated 1599, and Dr Bliss's purported on the title-page
to be "newly corrected and amended," but there was only one impression,
which received no fewer than three title-pages. Compare Hazlitt, p. 468.
Though not printed till 1599, the introduction of a part of the story
into Kyd's "Spanish Tragedy," licensed in 1592, may seem to show that
the play had been written, partly or wholly, several years before.
[HAWKINS'S PREFACE.]
The "Tragedy of Soliman and Perseda" is given from Mr Garrick's
copy, printed by Edward Allde, 1599. The author having concealed
his name, we cannot pronounce by whom it was written; though, might
the editor be allowed to indulge a conjecture, he would ascribe it
to Kyd, as it carries with it many internal marks of that author's
manner of composition. The plan is similar to that of "The Spanish
Tragedy," and the same phrases frequently occur in both. It is farther
observable, that in "The Spanish Tragedy" the story of "Erastus and
Perseda" is introduced by Hieronimo, in order, it should seem, to
bespeak the attention of the audience to a more regular and a more
perfect representation of their tragical catastrophe. Shakespeare
has frequently quoted passages out of this play, as the reader will
occasionally observe. It is not divided into acts--at least, they are
not particularly marked; but there is no doubt that the author intended
each act should close with the Chorus, and it is therefore divided
accordingly.
DRAMATIS PERSONÆ.
SOLIMAN, _Emperor of the Turks_.
HALEB, }
} _his brothers_.
AMURATH, }
BRUSOR, _his general_.
_Janissaries._
_Lord Marshal._
PHILIPPO, _Governor of Rhodes_.
PRINCE OF CYPRUS.[384]
ERASTUS, _in love with Perseda_.
GUELPIO, } _his friends_.
JULIO, }
PISTON, _his servant_.
FERDINANDO, _in love with Lucina_.
BASILISCO, _a vainglorious knight_.
_A Captain._
_Knights._
_Witnesses._
_A Messenger._
PERSEDA, _beloved of Erastus_.
LUCINA, _beloved of Ferdinando_.
_Ladies._
CHORUS--_Love_, _Fortune_, _Death_.
THE TRAGEDY
OF
SOLIMAN AND PERSEDA.
FOOTNOTES:
[384] Cipris, _passim_.
ACT I.
_Enter_ LOVE, FORTUNE, DEATH.
LOVE.
What, Death and Fortune cross the way of Love?
FORTUNE.
Why, what is Love but Fortune's tennis-ball?
DEATH.
Nay, what are you both, but subjects unto Death?
And I command you to forbear this place;
For here the mouth of sad Melpomene
Is wholly bent to tragedy's discourse:
And what are tragedies but acts of death?
Here means the wrathful muse, in seas of tears
And loud laments, to tell a dismal tale--
A tale, wherein she lately hath bestow'd
The husky humour of her bloody quill,
And now for tables takes her to her tongue.
LOVE.
Why, thinks Death Love knows not the history
Of brave Erastus and his Rhodian dame?
'Twas I that made their hearts consent to love;
And therefore come I now as fittest person
To serve for chorus to this tragedy:
Had I not been, they had not died so soon.
DEATH.
Had I not been, they had not died so soon.
FORTUNE.
Nay then, it seems, you both do miss the mark:
Did not I change long love to sudden hate;
And then rechange their hatred into love;
And then from love deliver them to death?
Fortune is Chorus; Love and Death, begone!
DEATH.
I tell thee, Fortune, and thee, wanton Love,
I will not down to everlasting night,
Till I have moralis'd this tragedy,
Whose chiefest actor was my sable dart.
LOVE.
Nor will I up unto the brightsome sphere
From whence I sprang, till in the chorus' place
I make it known to you and to the world,
What interest Love hath in tragedies.
FORTUNE.
Nay then, though Fortune have delight in change,
I'll stay my flight, and cease to turn my wheel,
Till I have shown by demonstration,
What int'rest I have in a tragedy:
Tush! Fortune can do more than Love or Death.
LOVE.
Why stay we, then? let's give the actors leave;
And, as occasion serves, make our return. [_Exeunt._
_Enter_ ERASTUS _and_ PERSEDA.
ERASTUS.
Why when, Perseda? wilt thou not assure me,
But shall I, like a mastless ship at sea,
Go ev'ry way, and not the way I would?
My love hath lasted from mine infancy,
And still increased, as I grew myself.
When did Perseda pastime in the streets,
But her Erastus over-ey'd her sport?
When didst thou, with thy sampler in the sun,
Sit sewing with thy pheers, but I was by,
Marking thy lily hand's dexterity;
Comparing it to twenty gracious things?
When didst thou sing a note that I could hear,
But I have fram'd a ditty to the tune,
Figuring Perseda twenty kind of ways?
When didst thou go to church on holidays,
But I have waited on thee to and fro,
Marking my times, as falcons watch their flight?
When I have miss'd thee, how I have lamented,
As if my thoughts had been assured true!
Thus in my youth; now, since I grew a man,
I have persevered to let thee know
The meaning of my true heart's constancy,
Then be not nice, Perseda, as women wont
To hasty lovers, whose fancy soon is fled;
My love is of a long continuance,
And merits not a stranger's recompense.
PERSEDA.
Enough, Erastus, thy Perseda knows;
She whom thou wouldst have thine, Erastus, knows.
ERASTUS.
Nay, my Perseda knows, and then 'tis well.
PERSEDA.
Ay, watch you[r] vantages? thine be it then--
I have forgot the rest, but that's th' effect;
Which to effect, accept this carcanet:
My grandam on her deathbed gave it me,
And there, ev'n there, I vow'd unto myself
To keep the same, until my wand'ring eye
Should find a harbour for my heart to dwell.
Ev'n in thy breast do I elect my rest;
Let in my heart to keep thine company.
ERASTUS.
And, sweet Perseda, accept this ring
To equal it: receive my heart to boot;
It is no boot, for that was thine before:
And far more welcome is this change to me,
Than sunny days to naked savages,
Or news of pardon to a wretch condemn'd,
That waiteth for the fearful stroke of death:
As careful will I be to keep this chain,
As doth the mother keep her children
From water-pits or falling in the fire.
Over mine armour will I hang this chain;
And, when long combat makes my body faint,
The sight of this shall show Perseda's name,
And add fresh courage to my fainting limbs.
This day the eager Turk of Tripolis,
The knight of Malta, honour'd for his worth,
And he that's titled by the golden spur,
The Moor upon his hot Barbarian horse,
The fiery Spaniard, bearing in his face
The impress of a noble warrior,
The sudden Frenchman and the big-bon'd Dane,
And English archers, hardy men-at-arms,
I-cleped Lions of the western world:
Each one of these approved combatants,
Assembled from sev'ral corners of the world,
Are hither come to try their force in arms,
In honour of the Prince of Cyprus' nuptials.
Amongst these worthies will Erastus troop,
Though like a gnat amongst a hive of bees:
Know me by this thy precious carcanet:
And, if I thrive in valour, as the glass,
That takes the sunbeams burning with his force,
I'll be the glass, and thou that heav'nly sun,
From whence I'll borrow what I do achieve:
And, sweet Perseda, unnoted though I be,
Thy beauty yet shall make me known ere night.
PERSEDA.
Young slips are never graff'd in windy days;
Young scholars never enter'd with the rod.
Ah, my Erastus, these[385] are Europe's knights,
That carry honour graven in their helms,
And they must win it dear, that win it thence:
Let not my beauty prick thee to thy bane;
Better sit still than rise and overta'en.
ERASTUS.
Counsel me not, for my intent is sworn,
And be my fortune, as my love deserves!
PERSEDA.
So be thy fortune, as thy features serve,
And then Erastus lives without compare.
_Enter a_ MESSENGER.
Here comes a messenger to haste me hence.--
I know your message, hath the princess
Sent for me?
MESSENGER.
She hath, and
Desires you to consort her to the triumphs. [_Exit._
_Enter_ PISTON.
PISTON.
Who saw my master? O sir, are you here?
The prince and all th' outlandish[386] gentlemen
Are ready to go to the triumphs;
They stay for you.
ERASTUS.
Go, sirrah,
Bid my men bring my horse, and a dozen staves.
PISTON.
You shall have your horses, and two dozen of staves. [_Exit_ PISTON.
ERASTUS.
Wish me good hap, Perseda, and I'll win
Such glory, as no time shall e'er rase out;
Or end the period of my youth in blood.
PERSEDA.
Such fortune as the good Andromache
Wish'd valiant Hector, 'rounded[387] with the Greeks,
I wish Erastus in his maiden wars:
O'ercome with valour these high-minded knights,
As with thy virtue thou hast conquer'd me.
Heav'ns hear my hearty prayer, and it effect.
[_Exeunt._
_Enter_ PHILIPPO, _the_ PRINCE OF CYPRUS, BASILISCO,
_and all the_ KNIGHTS.
PHILIPPO.
Brave knights of Christendom, and Turkish both,
Assembled here in thirsty honour's cause,
To be enrolled in the brass-leav'd book
Of never-wasting perpetuity,
Put lamblike mildness to your lion's strength,
And be our tilting like two brothers' sports,
That exercise their war with friendly blows.
Brave prince of Cyprus and our son-in-law,
Welcome these worthies by their sev'ral countries;
For in thy honour hither are they come,
To grace thy nuptials with their deeds at arms.
CYPRUS.
First, welcome, thrice renowned Englishman,
Graced by thy country, but ten times more
By thy approved valour in the field;
Upon the onset of the enemy,
What is thy motto, when thou spurr'st thy horse?
ENGLISHMAN.
In Scotland was I made a knight-at-arms,
Where for my country's cause I charg'd my lance:
In France I took the standard from the king,
And gave the flower of Gallia in my crest:
Against the light-foot Irish have I serv'd,
And in my skin bear tokens of their Kerns.
Our word of courage all the world hath heard,
Saint George for England, and Saint George for me!
CYPRUS.
Like welcome unto thee, fair knight of France,
Well-fam'd thou art for discipline in war:
Upon th' encounter of thine enemy,
What is thy mot, renowned knight of France?
FRENCHMAN.
In Italy I put my knighthood on,
Where in my shirt but with a single rapier
I combated a Roman much renown'd,
His weapon's point empoison'd for my bane,
And yet my stars did bode my victory.
Saint Denis is for France, and that for me!
CYPRUS.
Welcome, Castilian, too, amongst the rest;
For fame doth sound thy valour with the best:[388]
Upon the first encounter of thy foe,
What is thy word of courage, brave man of Spain?
SPANIARD.
At fourteen years of age was I made knight,
When twenty thousand Spaniards were in field,
What time a daring rutter[389] made a challenge,
To change a bullet with our swift-flight shot;
And I with single heed and level hit
The haughty challenger, and struck him dead:
The golden fleece is that we cry upon,
And Jaques, Jaques! is the Spaniard's choice.
CYPRUS.
Next, welcome unto thee, renowned Turk,
Not for thy lay, but for thy worth in arms:
Upon the first brave of thine enemy,
What is thy noted word of charge, brave Turk?
BRUSOR.
Against the Sophy in three pitched fields,
Under the conduct of great Soliman,
Have I been chief commander of an host,
And put the flint-heart Persians to the sword;
The desert plains of Afric have I stain'd
With blood of Moors, and there in three set battles fought,
March'd conqueror through Asia,
Along the coasts held by the Portuguese;[390]
Ev'n to the verge of gold, aboarding[391] Spain,
Hath Brusor led a valiant troop of Turks,
And made some Christians kneel to Mahomet:
Him we adore, and in his name I cry,
Mahomet for me and Soliman!
CYPRUS.
Now, Signior Basilisco, you we know,
And therefore give not you a stranger's welcome;
You are a rutter born in Germany:
Upon the first encounter of your foe,
What is your brave upon the enemy?
BASILISCO.
I fight not with my tongue; this is my oratrix.
[_Laying his hand upon his sword._
CYPRUS.
Why, Signior Basilisco, is it a she-sword?
BASILISCO.
Ay, and so are all blades with me: behold my instance;
Perdè, each female is the weaker vessel,
And the vigour of this arm infringeth
The temper of any blade, quoth my assertion,
And thereby gather that this blade,
Being approved weaker than this limb,
May very well bear a feminine epitheton.
CYPRUS.
'Tis well prov'd; but what's the word that glories your country?
BASILISCO.
Sooth to say, the earth is my country,
As the air to the fowl or the marine moisture
To the red-gill'd fish: I repute myself no coward:
For humility shall mount: I keep no table
To character my forepassed conflicts.
As I remember, there happened a sore drought
In some part of Belgia, that the juicy grass
Was sear'd with the Sun-God's element:
I held it policy to put the men-children
Of that climate to the sword,
That the mother's tears might relieve the parched earth.
The men died, the women wept, and the grass grew;
Else had my Friesland horse perished,
Whose loss would have more grieved me
Than the ruin of that whole country.
Upon a time in Ireland I fought
On horseback with an hundred Kerns
From Titan's eastern uprise to his western downfal:
Insomuch that my steed began to faint:
I, conjecturing the cause to be want of water, dismounted,
In which place there was no such element;
Enraged therefore, [I] with this scimitar,
All on foot, like an Herculean offspring,
Endured some three or four hours' combat,
In which process my body distill'd such dewy showers of sweat,
That from the warlike wrinkles of my front
My palfrey cool'd his thirst.
My mercy in conquest is equal with my manhood in fight,
The tear of an infant hath been the ransom of a conquer'd city;
Whereby I purchased the surname of _Pity's Adamant_.
Rough words blow my choler,
As the wind doth Mulciber's workhouse:
I have no word, because no country:
Each place is my habitation;
Therefore each country's word mine to pronounce.
Princes, what would you? I have seen much, heard more,
But done most: to be brief, he that will try me,
Let him waft me with his arm; I am his for some five lances:
Although it go against my stars to jest,
Yet to gratulate this benign prince,
I will suppress my condition.
PHILIPPO.
He is beholding to you greatly, sir:
Mount, ye brave lordings, forwards to the tilt;
Myself will censure of your chivalry,
And with impartial eyes behold your deeds:
Forward, brave ladies, place you to behold
The fair demeanour of these warlike knights.
[_Exeunt._
_Manet_ BASILISCO.
BASILISCO.
I am melancholy: an humour of Venus beleaguereth me.
I have rejected with contemptible frowns
The sweet glances of many amorous girls, or rather ladies:
But, certès, I am now captivated with the reflecting eye
Of that admirable comet Perseda.
I will place her to behold my triumphs,
And do wonders in her sight:
O heav'ns! she comes, accompanied with a child,
Whose chin bears no impression of manhood,
Not an hair, not an excrement.
_Enter_ ERASTUS, PERSEDA, _and_ PISTON.
ERASTUS.
My sweet Perseda!
BASILISCO.
Peace, infant; thou blasphemest.
[_Exeunt_ ERASTUS _and_ PERSEDA.
PISTON.
You are deceived, sir; he swore not.
BASILISCO.
I tell thee, jester, he did worse; he call'd that lady his.
PISTON.
Jester! _O extempore, O flores._[392]
BASILISCO.
O harsh, uneducate, illiterate peasant!
Thou abusest the phrase of the Latin.
PISTON.
By God's fish, friend, take you the Latin's part, I'll abuse you too.
BASILISCO.
What, _sance_ dread of our indignation?
PISTON.
_Sance?_ what language is that?
I think thou art a word-maker by thine occupation.
BASILISCO.
Ay? termest thou me of an occupation?
Nay, then, this fiery humour of choler is suppress'd
By the thought of love. Fair lady----
PISTON.
Now, by my troth, she is gone.
BASILISCO.
Ay? hath the infant transported her hence?
He saw my anger figured in my brow,
And at his best advantage stole away;
But I will follow for revenge.
PISTON.
Nay, but hear you, sir;
I must talk with you, before you go.
[PISTON _gets on his back, and pulls him down_.
BASILISCO.
O, if thou be'st magnanimous, come before me.
PISTON.
Nay, if thou be'st a right warrior, get from under me.
BASILISCO.
What, wouldst thou have me a Typhon,
To bear up Pelion or Ossa?
PISTON.
Typhon me no Typhons,
But swear upon my dudgeon-dagger,
Not to go, till I give thee leave;
But stay with me, and look upon the tilters.
BASILISCO.
O, thou seekest thereby to dim my glory.
PISTON.
I care not for that; wilt thou not swear?
BASILISCO.
O, I swear, I swear.
[_He sweareth him on his dagger._
PISTON.
By the contents of this blade,--
BASILISCO.
By the contents of this blade,--
PISTON.
I, the aforesaid Basilisco,--
BASILISCO.
I, the aforesaid Basilisco,--
Knight, good fellow; knight, knight.
PISTON.
Knave, good fellow; knave, knave:
Will not offer to go from the side of Piston,--
BASILISCO.
Will not offer to go from the side of Piston,--
PISTON.
Without the leave of the said Piston obtained.
BASILISCO.
Without the leave of the said Piston licensed,
Obtain'd, and granted.
PISTON.
Enjoy thy life, and live; I give it thee.
BASILISCO.
I enjoy my life at thy hands, I confess it:
I am up; but that I am religious in mine oath,--
PISTON.
What would you do, sir? what would you do?
Will you up the ladder, sir, and see the tilting?
[_Then they go up the ladders, and they sound_
_within to the first course._
BASILISCO.
Better a dog fawn on me than bark. [_Aside._
PISTON.
Now, sir, how lik'st thou this course?
BASILISCO.
Their lances were couch'd too high,
And their steeds ill-borne.
PISTON.
It may be so, it may be so:
[_Sound to the second course._
Now, sir, how like you this course?
BASILISCO.
Pretty, pretty, but not famous;
Well for a learner, but not for a warrior.
PISTON.
By my faith, methought it was excellent.
BASILISCO.
Ay, in the eye of an infant a peacock's tail is glorious.
[_Sound to the third course._
PISTON.
O, well-run; the bay horse with the blue tail
And the silver knight are both down:
By cock and pie,[393] and mouse-foot,
The Englishman is a fine knight.
BASILISCO.
Now, by the marble face of the welkin,
He is a brave warrior.
PISTON.
What an oath is there! fie upon thee, extortioner!
BASILISCO.
Now comes in the infant, that courts my mistress.
[_Sound to the fourth course._
O, that my lance were in my rest,
And my beaver clos'd for this encounter.
PISTON.
O, well-run; my master hath overthrown the Turk.
BASILISCO.
Now fie upon the Turk;
To be dismounted by a child, it vexeth me.
[_Sound to the fifth course._
PISTON.
O, well-run, master; he hath overthrown the Frenchman.
BASILISCO.
It is the fury of his horse, not the strength of his arm.
I would thou wouldst remit my oath,
That I might assail thy master.
PISTON.
I give thee leave, go to thy destruction:
But, sirrah, where's thy horse?
BASILISCO.
Why, my page stands holding him by the bridle.
PISTON.
Well, go, mount thee, go.
BASILISCO.
I go, and fortune guide my lance.
[_Exit_ BASILISCO.
PISTON.
Take the bragging'st knave in Christendom with thee--
Truly, I am sorry for him:
He just like a knight! he'll just like a jade.
It is a world to hear the fool prate and brag;
He will jet as if it were a goose on a green:
He goes many times supperless to bed,
And yet he takes physic to make him lean.
Last night he was bidden to a gentlewoman's to supper,
And, because he would not be put to carve,
He wore his hand in a scarf, and said he was wounded.
He wears a colour'd lath in his scabbard,
And, when 'twas found upon him, he said he was wrathful,
He might not wear iron: he wears civet,
And, when it was ask'd him where he had that musk,
He said all his kindred smelt so.
Is not this a counterfeit fool?
Well; I'll up, and see how he speeds.
[_Sound the sixth course._
Now, by the faith of a 'squire, he is a very faint knight;
Why, my master hath overthrown him
And his curtal both to the ground:
I shall have old laughing,
It will be better than the fox-in-the-hole[394] for me.
[_Sound._
_Enter_ PHILIPPO, PRINCE OF CYPRUS, ERASTUS,
FERDINANDO, LUCINA, _and all the Knights_.
CYPRUS.
Brave gentlemen, by all your free consents,
This knight unknown hath best demean'd himself:
According to the proclamation made,
The prize and honour of the day is his;--
But now unmask thyself that we may see
What warlike wrinkles time hath charactered
With age's print upon thy warlike face.
ENGLISHMAN.
Accord to his request, brave man-at-arms,
And let me see the face that vanquish'd me.
FRENCHMAN.
Unmask thyself, thou well-approved knight.
TURK.
I long to see thy face, brave warrior.
LUCINA.
Nay, valiant sir, we may not be denied,
Fair ladies should be coy to show their faces,
Lest that the sun should tan them with his beams:
I'll be your page this once for to disarm you.
PISTON.
That's the reason, that he shall help
Your husband to arm his head.
O, the policy of this age is wonderful.
PHILIPPO.
What, young Erastus! is it possible?
CYPRUS.
Erastus, be thou honour'd for this deed.
ENGLISHMAN.
So young, and of such good accomplishment!
Thrive, fair beginner, as this time doth promise,
In virtue, valour, and all worthiness:
Give me thy hand, I vow myself thy friend.
ERASTUS.
Thanks, worthy sir, whose favourable hand
Hath enter'd such a youngling in the war;
And thanks unto you all, brave worthy sirs:
Impose me task, how I may do you good;
Erastus will be dutiful in all.
PHILIPPO.
Leave protestations now, and let us hie
To tread _lavolto_, that is women's walk;
There spend we the remainder of the day.
[_Exeunt. Manet_ FERDINANDO.
FERDINANDO.
Though overborne, and foiled in my course,
Yet have I partners in mine infamy.
'Tis wondrous, that so young a toward warrior
Should bide the shock of such approved knights,
As he this day hath match'd and mated too:
But virtue should not envy good desert,
Therefore, Erastus, happy laud thy fortune:
But my Lucina, how she chang'd her colour,
When at th' encounter I did lose a stirrup;
Hanging her head, as partner of my shame.
Therefore now will I go visit her,
And please her with this carcanet of worth,
Which by good fortune I have found to-day;
When valour fails, then must gold make the way.
[_Exit._
_Enter_ BASILISCO, _riding of a mule_.
BASILISCO.
O cursed fortune, enemy to fame,
Thus to disgrace thy honoured name,
By overthrowing him that far hath spread thy praise,
Beyond the course of Titan's burning rays.
_Enter_ PISTON.
Page, set aside the gesture of my enemy;
Give him a fiddler's fee, and send him packing.
PISTON.
Ho, God save you, sir! have you burst your shin?
BASILISCO.
Ay, villain; I have broken my shin-bone,
My backbone, my channel[395]-bone, and my thigh-bone,
Beside two dozen of small inferior bones.
PISTON.
A shrewd loss, by my faith, sir:
But where's your courser's tail?
BASILISCO.
He lost the same in service.
PISTON.
There was a hot piece of service where he lost his tail;
But how chanc'd[396] it his nose is slit?
BASILISCO.
For presumption, for covering the emperor's mare.
PISTON.
Marry, a foul fault; but why are his ears cut?
BASILISCO.
For neighing in the emperor's court.
PISTON.
Why, then, thy horse hath been a colt in his time.
BASILISCO.
True thou hast said.
O, touch not the cheek of my palfrey,
Lest he dismount me while my wounds are green:
Page, run, bid the surgeon bring his incision:
Yet, stay, I'll ride along with thee myself. [_Exit._
PISTON.
And I'll bear you company.
[PISTON _getteth up on his ass, and rideth with_
_him to the door, and meeteth the_ CRIER.
_Enter the_ CRIER.
Come, sirrah, let me see how finely
You'll cry this chain.
CRIER.
Why, what was it worth?
PISTON.
It was worth more than thou and all thy kin are worth.
CRIER.
It may be so; but what must he have that finds it?
PISTON.
Why, a hundred crowns.
CRIER.
Why, then, I'll have ten for the crying of it.
PISTON.
Ten crowns! and had but sixpence
For crying a little wench of thirty years old and upwards
That had lost herself betwixt a tavern and a baudy-house.
CRIER.
Ay, that was a wench, and this is gold;
She was poor, but this is rich.
PISTON.
Why, then, by this reck'ning, a hackney-man
Should have ten shillings for horsing a gentlewoman,
Where he hath but tenpence of a beggar.
CRIER.
Why, and reason good;
Let them pay that best may,
As the lawyers use their rich clients,
When they let the poor go under _forma pauperis_.
PISTON.
Why then, I pray thee, cry the chain for me
_Sub forma pauperis_:
For money goes very low with me at this time.
CRIER.
Ay, sir, but your master is, though you be not.
PISTON.
Ay, but he must not know that thou cry'st the chain for me:
I do but use thee to save me a labour,
That am to make inquiry after it.
CRIER.
Well, sir, you'll see me consider'd, will you not?
PISTON.
Ay, marry, will I; why, what lighter payment
Can there be than consideration? [_Aside._
CRIER.
O yes!
_Enter_ ERASTUS.
ERASTUS.
How now, sirrah? what are you crying?
CRIER.
A chain, sir, a chain, that your man bad me cry.
ERASTUS.
Get you away, sirrah, I advise you,
Meddle with no chains of mine. [_Exit_ CRIER.
You paltry knave, how durst thou be so bold
To cry the chain, when I bid thou shouldst not?
Did I not bid thee only underhand
Make privy inquiry for it through the town,
Lest public rumour might advertise her,
Whose knowledge were to me a second death?
PISTON.
Why, would you have me run up and down the town,
And my shoes are done?
ERASTUS.
What you want in shoes, I'll give you in blows.
[_Beats him._
PISTON.
I pray you, sir, hold your hands,
And as I am an honest man,
I'll do the best I can to find your chain.
[_Exit._ PISTON.
ERASTUS.
Ah, treacherous fortune! enemy to love,
Didst thou advance me for my greater fall?
In dallying war I lost my chiefest peace;
In hunting after praise I lost my love,
And in love's shipwreck will my life miscarry.
Take thou the honour, and give me the chain,
Wherein was link'd the sum of my delight.
When she deliver'd me the carcanet,
Keep it, quoth she, as thou wouldst keep myself.
I kept it not, and therefore she is lost;
And lost with her is all my happiness;
And loss of happiness is worse than death.
Come therefore, gentle death, and ease my grief.
Cut short what malice Fortune misintends;
But stay a while, good death, and let me live;
Time may restore what Fortune took from me:
Ah, no! great losses seldom are restored.
What, if my chain shall never be restored?
My innocence shall clear my negligence.
Ah, but my love is ceremonious,
And looks for justice at her lover's hand:
Within forc'd furrows of her clouding brow,
As storms that fall amid a sunshine day,
I read her just desires and my decay. [_Exit._
_Enter_ SOLIMAN, HALEB, AMURATH, _and_
_Janissaries_.
SOLIMAN.
I long, till Brusor be return'd from Rhodes,
To know how he hath borne him 'gainst the Christians
That are assembled there to try their valour:
But more, to be well-assured by him,
How Rhodes is fenc'd, and how I best may lay
My never-failing siege to win that plot.
For by the holy Alcoran I swear,
I'll call my soldiers home from Persia,
And let the Sophy breathe, and from the Russian broils
Call home my hardy, dauntless janissaries,
And from the other skirts of Christendom,
Call home my bashaws and my men of war,
And so beleaguer Rhodes by sea and land.
That key will serve to open all the gates,
Through which our passage cannot find a stop,
Till it have prick'd the heart of Christendom,
Which now that paltry island keeps from scathe.
Say, brother Amurath, and, Haleb, say,
What think you of our resolution?
AMURATH.
Great Soliman, heav'n's only substitute,
And earth's commander under Mahomet,
So counsel I, as thou thyself hast said.
HALEB.
Pardon me, dread sov'reign, I hold it not
Good policy to call your forces home
From Persia and Polonia, bending them
Upon a paltry isle of small defence:
A common press of base, superfluous Turks
May soon be levied for so slight a task.
Ah, Soliman! whose name hath shak'd thy foes,
As withered leaves with autumn thrown down,
Fog not thy glory with so foul eclipse;
Let not thy soldiers sound a base retire,
Till Persia stoop, and thou be conqueror.
What scandal were it to thy mightiness,
After so many valiant bashaws slain,
Whose blood hath been manured to their earth,
Whose bones hath made their deep ways passable,
To sound a homeward, dull, and harsh retreat,
Without a conquest or a mean[397] revenge?
Strive not for Rhodes by letting Persia slip;
The one's a lion almost brought to death,
Whose skin will countervail the hunter's toil:
The other is a wasp with threat'ning sting,
Whose honey is not worth the taking up.
AMURATH.
Why, Haleb, didst thou not hear our brother swear
Upon the Alcoran religiously,
That he would make an universal camp
Of all his scatter'd legions? and dar'st thou
Infer a reason why it is not meet,
After his highness swears it shall be so?
Were it not thou art my father's son,
And striving kindness wrestled not with ire,
I would not hence till I had let thee know,
What 'twere to thwart a monarch's holy oath.
HALEB.
Why, his highness gave me leave to speak my will:
And, far from flattery, I spoke my mind,
And did discharge a faithful subject's love:
Thou, Aristippus[398]-like, didst flatter him,
Not like my brother or a man of worth.
And for his highness' vow I cross'd it not;
But gave my censure, as his highness bad.
Now for thy chastisement know, Amurath,
I scorn them, as a reckless lion scorns
The humming of a gnat in summer's night.
AMURATH.
I take it, Haleb, thou art friend to Rhodes.
HALEB.
Not half so much am I a friend to Rhodes,
As thou art enemy to thy sovereign.
AMURATH.
I charge thee, say wherein; or else, by Mahomet,
I'll hazard duty in my sovereign's presence.
HALEB.
Not for thy threats, but for myself I say,
It is not meet that one so base as thou
Should'st come about the person of a king.
SOLIMAN.
Must I give aim to this presumption?
AMURATH.
Your highness knows, I spake in duteous love.
HALEB.
Your highness knows, I spake at your command,
And to the purpose, far from flattery.
AMURATH.
Think'st thou, I flatter? now I flatter not.
[_He kills_ HALEB.
SOLIMAN.
What dismal planet guides this fatal hour?
Villain, thy brother's groans do call for thee,
[SOLIMAN _kills_ AMURATH.
To wander with them through eternal night.
AMURATH.
O Soliman, for loving thee I die.
SOLIMAN.
No, Amurath, for murthering him thou diest.
O Haleb, how shall I begin to mourn,
Or how shall I begin to shed salt tears,
For whom no words nor tears can well suffice?
Ah, that my rich imperial diadem
Could satisfy thy cruel destiny!
Or that a thousand of our Turkish souls,
Or twenty thousand millions of our foes,
Could ransom thee from fell death's tyranny!
To win thy life would Soliman be poor,
And live in servile bondage all my days.
Accursed Amurath, that for a worthless cause
In blood hath shortened our sweet Haleb's days!
Ah, what is dearer bond than brotherhood?
Yet, Amurath, thou wert my brother too,
If wilful folly did not blind mine eyes;
Ay, ay, and thou as virtuous as Haleb,
And I as dear to thee as unto Haleb,
And thou as near to me as Haleb was.
Ah, Amurath! why wert thou so unkind
To him for uttering but a thwarting word?
And, Haleb, why did not thy heart's counsel
Bridle the fond intemperance of thy tongue?
Nay, wretched Soliman, why didst not thou
Withhold thy hand from heaping blood on blood?
Might I not better spare one joy than both?
If love of Haleb forc'd me on to wrath,
Curs'd be that wrath that is the way to death!
If justice forc'd me on, curs'd be that justice,
That makes the brother butcher of his brother!--
Come, Janissaries, and help me to lament,
And bear my joys on either side of me--
Ay, late my joys, but now my lasting sorrow.
Thus, thus, let Soliman pass on his way,
Bearing in either hand his heart's decay. [_Exeunt._
_Enter_ CHORUS.
LOVE.
Now, Death and Fortune, which of all us three
Hath in the actors shown the greatest power?
Have not I taught Erastus and Perseda
By mutual tokens to seal up their loves?
FORTUNE.
Ay, but those tokens, the ring and carcanet,
Were Fortune's gifts; Love gives no gold or jewels.
LOVE.
Why, what is jewels, or what is gold, but earth;
An humour knit together by compression,
And by the world's bright eye first brought to light,
Only to feed men's eyes with vain delight?
Love's works are more than of a mortal temper,
I couple minds together by consent:
Who gave Rhodes' princess to the Cyprian prince,
But Love?
FORTUNE.
Fortune, that first by chance brought them together;
For, till by Fortune persons meet each other,
Thou canst not teach their eyes to wound their hearts.
LOVE.
I made those knights, of several sect[s] and countries,
Each one by arms to honour his beloved.
FORTUNE.
Nay, one alone to honour his beloved:
The rest, by turning of my tickle wheel,
Came short in reaching of fair honour's mark:
I gave Erastus only that day's prize,
A sweet renown, but mix'd with bitter sorrow;
For, in conclusion of his happiness,
I made him lose the precious carcanet,
Whereon depended all his hope and joy.
DEATH.
And more than so; for he, that found the chain,
Even for that chain shall be depriv'd of life.
LOVE.
Besides, Love hath enforc'd a fool--
The fond braggado--to presume to arms.
FORTUNE.
Ay, but thou see'st, how he was overthrown
By Fortune's high displeasure.
DEATH.
Ay, and by Death had been surpris'd,
If fates had giv'n me leave;
But what I miss'd in him and in the rest,
I did accomplish on Haleb and Amurath,
The worthy brethren of great Soliman:
But wherefore stay we? let the sequel prove,
Who is the greatest: Fortune, Death, or Love.
[_Exeunt._
FOOTNOTES:
[385] [Old copies, _there_.]
[386] [Foreign.]
[387] [Old copy, _wounded_. In the margin of the copy used by Hawkins,
this emendation was suggested in MS.]
[388] [Old copy, _rest_.]
[389] [Horse-soldier, trooper.]
[390] [Old copy, _Portinguize_.]
[391] Coming to the coast. Fr. _Aboarder_.
[392] [An intentional blunder for _O tempora, O mores_.]
[393] [See Dyce's Glossary to his second edition of Shakespeare _in
v._].
[394] [A popular game so called.]
[395] [Collar (?)]
[396] [Old copies, _chance_.]
[397] [Moderate.]
[398] [The author had in his mind the character of this name in the
play of "Damon and Pithias," printed in our fourth volume.]
ACT II.
_Enter_ FERDINANDO _and_ LUCINA.
FERDINANDO.
As fits the time, so now well fits the place,
To cool affection with our words and looks,
If in our thoughts be semblant[399] sympathy.
LUCINA.
My words, my looks, my thoughts, are all on thee:
Ferdinando is Lucina's only joy.
FERDINANDO.
What pledge thereof?
LUCINA.
An oath, a hand, a kiss.
FERDINANDO.
O holy oath, fair hand, and sugar'd kiss!
O, never may Ferdinando lack such bliss!
But say, my dear, when shall the gates of heaven
Stand all wide open for celestial gods,
With gladsome looks to gaze at Hymen's robes?
When shall the graces or Lucina's hand
With rosy chaplets deck my golden tresses;
And Cupid bring me to thy nuptial bed,
Where thou in joy and pleasure must attend
A blissful war with me, thy chiefest friend?
LUCINA.
Full-fraught with love, and burning with desire,
I long have long'd for sight[400] of Hymen's lights.
FERDINANDO.
Then that same day, whose warm and pleasant sight
Brings in the spring with many gladsome flowers,
Be our first day of joy and perfect peace:
Till when receive this precious carcanet,
In sign that as the links are interlaced,
So both our hearts are still combin'd in one,
Which never can be parted but by death.
_Enter_ BASILISCO _and_ PERSEDA.
LUCINA.
And if I live, this shall not be forgot:
But see, Ferdinando, where Perseda comes,
Whom women love for virtue, men for beauty;
All the world loves, none hates but envy.
BASILISCO.
All hail, brave cavalier: good morrow, madam,
The fairest shine that shall this day be seen,
Except Perseda's beauteous excellence,
Shame to love's queen, and empress of my thoughts.
FERDINANDO.
Marry, thrice happy is Perseda's chance,
To have so brave a champion to her 'squire.
BASILISCO.
Her 'squire? her knight! and whoso else denies.
Shall feel the rigour of my sword and lance.
FERDINANDO.
O, sir, not I.
LUCINA.
Here is none but friends; yet let me challenge you.
For gracing me with a malignant style,
That I was fairest, and yet Perseda fairer;
We ladies stand upon our beauties much.
PERSEDA.
Herein, Lucina, let me buckler him.
BASILISCO.
Not Mars himself had e'er so fair a buckler.
PERSEDA.
Love makes him blind; and blind can judge no colour.[401]
LUCINA.
Why, then, the mends is made, and we still friends.
PERSEDA.
Still friends? still foes! she wears my carcanet.
Ah, false Erastus, how am I betray'd! [_Aside._
LUCINA.
What ails you, madam, that your colour changes?
PERSEDA.
A sudden qualm; I therefore take my leave.
LUCINA.
We'll bring you home.
PERSEDA.
No, I shall soon get home.
LUCINA.
Why, then, farewell: Ferdinando, let's away.
[_Exeunt_ FERDINANDO _and_ LUCINA.
BASILISCO.
Say, world's bright star, whence springs this sudden change;
Is it unkindness at the little praise
I gave Lucina with my glosing style?
PERSEDA.
No, no; her beauty far surpasseth mine,
And from my neck her neck hath won the praise.
BASILISCO.
What is it, then? If love of this my person,
By favour and by justice of the heavens,
At last have pierc'd through thy translucent breast,
And thou misdoubt'st, perhaps, that I'll prove coy;
O, be assur'd, 'tis far from noble thoughts
To tyrannise over a yielding foe.
Therefore be blithe, sweet love, abandon fear,
I will forget thy former cruelty.
PERSEDA.
Ah, false Erastus! full of treachery.
BASILISCO.
I always told you that such coward knights
Were faithless swains, and worthy no respect.
But tell me, sweet love, what is his offence?
That I with words and stripes may chastise him,
And bring him bound for thee to tread upon.
PERSEDA.
Now must I find the means to rid him hence.
[_Soliloq._]
Go thou forthwith, arm thee from top to toe,
And come an hour hence unto my lodging;
Then will I tell thee this offence at large,
And thou in my behalf shalt work revenge.
BASILISCO.
Ay, thus should men of valour be employ'd;
This is good argument of thy true love:
I go; make reck'ning that Erastus dies,
Unless (forewarn'd) the weakling coward flies.
[_Exit_ BASILISCO.
PERSEDA.
Thou foolish coward! flies? Erastus lives,
The fairest shap'd,[402] but foulest-minded man,
That ere sun saw within our hemisphere:
My tongue to tell my woes is all too weak,
I must unclasp me, or my heart will break;
But inward cares are most pent-in with grief,
Unclasping, therefore, yields me no relief.
Ah, that my moist and cloud-compacted brain
Could spend my cares in show'rs of weeping rain!
But scalding sighs, like blasts of boist'rous winds,
Hinder my tears from falling on the ground,
And I must die by closure of my wound.
Ah, false Erastus! how had I misdone,
That thou shouldst quit my love with such a scorn!
_Enter_ ERASTUS.
Here comes the Sinon of my heart:
I'll frame myself to his dissembling art.
ERASTUS.
Desire persuades me on, fear pulls me back:
Tush! I will to her; innocence is bold. [_Aside._
How fares Perseda, my sweet second self?
PERSEDA.
Well now, Erastus, my heart's only joy,
Is come to join both hearts in union.
ERASTUS.
And till I came, whereas my love did dwell,
My pleasure was but pain, my solace woe.
PERSEDA.
What love means, my Erastus, pray thee tell?
ERASTUS.
Matchless Perseda, she that gave me strength
To win late conquests from many victor's hands,
Thy name was conqueror, not my chivalry;
Thy looks did arm me, not my coat of steel;
Thy beauty did defend me, not my force;
Thy favours bore me, not my light-foot steed;
Therefore to thee I owe both love and life;
But wherefore makes Perseda such a doubt,
As if Erastus could forget himself;
Which if I do, all vengeance light on me!
PERSEDA.
Ay me, how graceless are these wicked men!
I can no longer hold my patience. [_Aside._
Ah, how thine eyes can forge alluring looks,
And feign deep oaths, to wound poor silly maids!
Are there no honest drops in all thy cheeks,
To check thy fraudful countenance with a blush?
Call'st thou me love, and lov'st another better?
If heav'ns were just, thy teeth would tear thy tongue
For this thy perjur'd false disloyalty:
If heav'ns were just, men should have open breasts,
That we therein might read their guileful thoughts:
If heav'ns were just, that power that forceth love
Would never couple wolves and lambs together:
Yes, heav'ns are just, but thou art so corrupt,
That in thee all their influence doth change,
As in the spider good things turn to poison.
Ah, false Erastus, how had I misdone,
That thou shouldst pawn my true affection's pledge
To her, whose worth will never equal mine?
What, is Lucina's wealth exceeding mine?
Yet mine sufficient to encounter thine.
Is she more fair than I? that's not my fault,
Nor her desert: what's beauty but a blast,
Soon cropp'd with age or with infirmities?
Is she more wise? her years are more than mine.
Whate'er she be, my love was more than hers;
And for her chastity let others judge.
But what talk I of her? the fault is thine:
If I were so disgracious in thine eye,
That she must needs enjoy my interest,
Why didst thou deck her with my ornament?
Could nothing serve her but the carcanet
Which, as my life, I gave to thee in charge?
Couldst thou abuse my true simplicity,
Whose greatest fault was overloving thee?
I'll keep no tokens of thy perjury:
Here, give her this; Perseda now is free,
And all my former love is turn'd to hate.
ERASTUS.
Ah! stay, my sweet Perseda; hear me speak.
PERSEDA.
What are thy words, but Siren's guileful songs,
That please the ear, but seek to spoil the heart.
ERASTUS.
Then view my tears, that plead for innocence.
PERSEDA.
What are thy tears, but Circe's magic seas,
Where none 'scape wreck'd but blindfold mariners?
ERASTUS.
If words and tears displease, then view my looks,
That plead for mercy at thy rigorous hands.
PERSEDA.
What are thy looks, but like the cockatrice,
That seeks to wound poor silly passengers?
ERASTUS.
If words, nor tears, nor looks may win remorse,
What then remains? for my perplexed heart
Hath no interpreters but words, or tears, or looks.
PERSEDA.
And they are all as false as thou thyself. [_Exit._
ERASTUS.
Hard doom of death, before my case be known;
My judge unjust, and yet I cannot blame her,
Since love and jealousy misled her thus,
Myself in fault, and yet not worthy blame,
Because that fortune made the fault, not love.
The ground of her unkindness grows, because
I lost the precious carcanet she gave me:[403]
Lucina hath it, as her words import;
But how she got it, heav'n knows, not I.
Yet this is some allevement to my sorrow:
That if I can but get the chain again,
I boldly then shall let Perseda know
That she hath wrong'd Erastus and her friend.
Ah, love! and if thou be'st of heav'nly power,
Inspire me with some present stratagem:
It must be so; Lucina's a frank gamester,
And like it is in play she'll hazard it;
For if report but blazon her aright,
She's a frank gamester, and inclin'd to play.
Ho! Piston!
_Enter_ PISTON.
PISTON.
Here, sir, what would you with me?
ERASTUS.
Desire Guelpio and Signior Julio come speak with me,
And bid them bring some store of crowns with them;
And, sirrah, provide me four vizards,
Four gowns, a box, and a drum;
For I intend to go in mummery.
PISTON.
I will, sir. [_Exit_ PISTON.
ERASTUS.
Ah, virtuous lamps of ever-turning heavens,
Incline her mind to play, and mine to win!
Nor do I covet but what is mine own:
Then shall I let Perseda understand,
How jealousy had arm'd her tongue with malice.
Ah! were she not Perseda, whom my heart
No more can fly, than iron can adamant,
Her late unkindness would have chang'd my mind.
_Enter_ GUELPIO _and_ JULIO, _with_ PISTON.
GUELPIO.
How now, Erastus? wherein may we pleasure thee?
ERASTUS.
Sirs, thus it is: we must in mummery
Unto Lucina, neither for love nor hate;
But, if we can, to win the chain she wears:
For, though I have some interest therein,
Fortune may make me master of mine own,
Rather than I'll seek justice 'gainst the dame.
But this assure yourselves, it must be mine,
By game or change, by one device or other:
The rest I'll tell you, when our sport is done.
JULIO.
Why, then, let's make us ready, and about it.
ERASTUS.
What store of crowns have you brought?
GUELPIO.
Fear not for money, man, I'll bear the box!
JULIO.
I have some little relay,[404] if need require.
PISTON.
Ay, but hear you, master, was not he a fool,
That went to shoot, and left his arrows behind him?
ERASTUS.
Yes, but what of that?
PISTON.
Marry, that you may lose your money, and go
Without the chain, unless you carry false dice.
GUELPIO.
'Mass, the fool says true; let's have some got.
PISTON.
Nay, I use not to go without a pair of false dice;
Here are tall men and little men.
JULIO.
High men and low men,[405] thou wouldst say.
ERASTUS.
Come, sirs, let's go. Drumsler, pray for me,
And I'll reward thee. And, sirrah Piston,
Mar not our sport with your foolery.
PISTON.
I warrant you, sir, they get not one wise word of me.
[_Sound up the drum to_ LUCINA'S _door_.
_Enter_ LUCINA.
LUCINA.
Ay, marry, this shows that Charlemagne[406] is come.
What, shall we play here? content,
Since Signor Ferdinand will have it so.
[_Then they play; and when she hath lost her_
_gold_, ERASTUS _pointeth to her chain, and_
_then she says_--
Ay, were it Cleopatra's union![407]
[_Then_ ERASTUS _winneth the chain, and loseth_
_his gold_.
LUCINA.
Signor Ferdinando, I am sure 'tis you!
And, gentlemen, unmask, ere you depart,
That I may know to whom my thanks are due
For this so courteous and unlook'd-for sport.
No! will't not be? then sup with me to-morrow?
Well, then, I'll look for you; till then, farewell.
[_Exit_ LUCINA.
ERASTUS.
Gentlemen, each thing hath sorted to our wish;
She took me for Ferdinando, mark'd you that?
Your gold shall be repaired with double thanks;
And, fellow drumsler, I'll reward you well.
PISTON.
But is there no reward for my false dice.
ERASTUS.
Yes, sir, a guarded suit from top to toe.
_Enter_ FERDINANDO.
Dazzle mine eyes, or is't Lucina's chain?--
False treacher, lay down the chain that thou hast stolen.
ERASTUS.
He lewdly lies that calls me treacherous.
FERDINANDO.
That lie my weapon shall put down thy throat.
[_Then_ ERASTUS _slays_ FERDINANDO.
JULIO.
Fly, Erastus, ere the governor have any news,
Whose near ally he was and chief delight.
ERASTUS.
Nay, gentlemen, fly you and save yourselves,
Lest you partake the hardness of my fortune.
[_Exeunt_ GUELPIO _and_ JULIO.
Ah, fickle and blind guidress of the world!
What pleasure hast thou in my misery?
Was't not enough, when I had lost the chain,
Thou didst bereave me of my dearest love;
But now, when I should repossess the same,
To cross me with this hapless accident?
Ah, if but time and place would give me leave,
Great ease it were for me to purge myself,
And to accuse fell Fortune, Love, and Death;
For all these three conspire my tragedy:
But danger waits upon my words and steps.
I dare not stay; for if the governor
Surprise me here, I die by martial law,
Therefore I go: but whither shall I go?
If into any stay adjoining Rhodes,
They will betray me to Philippo's hands,
For love, or gain, or flattery.
To Turkey must I go; the passage short,
The people warlike, and the king renown'd,
For all heroical and kingly virtues.
Ah, hard attempt, to tempt a foe for aid!
Necessity yet says it must be so,
Or suffer death for Ferdinando's death;
Whom honour's title forc'd me to misdo,
By checking his outrageous insolence.--
Piston, here take this chain, and give it to Perseda;
And let her know what hath befallen me:
When thou'st deliver'd it, take ship and follow me,
I will be in Constantinople.--
Farewell, my country, dearer than my life;
Farewell, dear friends, dearer than country soil;
Farewell, Perseda, dearest of them all,
Dearer to me than all the world besides.
[_Exit_ ERASTUS.
PISTON.
Now am I growing into a doubtful agony,
What I were best to do--to run away with this chain,
Or deliver it, and follow my master?
If I deliver it, and follow my master, I shall have thanks;
But they will make me never the fatter:
If I run away with it, I may live upon credit,
All the while I wear this chain;
Or domineer with the money when I have sold it.
Hitherto all goes well; but, if I be taken--
Ay, marry, sir, then the case is alter'd; ay, and halter'd too:
Of all things, I do not love to preach
With a halter about my neck:
Therefore for this once I'll be honest against my will;
Perseda shall have it: but, before I go, I'll be so bold
As to dive into the gentleman's pocket for good luck sake,
If he deny me not. How say you, sir? are you content?--
A plain case: _Qui tacet consitiri[408] videtur._
[_Robs_ FERDINANDO.
_Enter_ PHILIPPO _and_ JULIO [_behind_].
See where his body lies.
PHILIPPO.
Ay, ay; I see his body all too soon:
What barb'rous villain is't that rifles him?
Ah, Ferdinando! the stay of my old age
And chief remainder of our progeny.
Ah, loving cousin! how art thou misdone
By false Erastus? ah no, by treachery;
For well thy valour hath been often tried.
But whilst I stand and weep, and spend the time
In fruitless plaints, the murd'rer will escape
Without revenge, sole salve for such a sore--
Say, villain, wherefore didst thou rifle him?
PISTON.
'Faith, sir, for pure good-will.
Seeing he was going towards heaven,
I thought to see if he had a passport to Saint Nicholas, or no.
PHILIPPO.
Some sot he seems to be, 'twere pity to hurt him.
[_Aside._
Sirrah, canst thou tell who slew this man?
PISTON.
Ay, sir, very well; it was my master Erastus.
PHILIPPO.
Thy master? and whither is he gone now?
PISTON.
To fetch the sexton to bury him, I think.
PHILIPPO.
'Twere pity to imprison such a sot.
PISTON.
Now it fits my wisdom to counterfeit the fool.
[_Aside._
PHILIPPO.
Come hither, sirrah; thou knowest me
For the governor of the city, dost thou not?
PISTON.
Ay, forsooth, sir.
PHILIPPO.
Thou art a bondman, and wouldst fain be free?
PISTON.
Ay, forsooth, sir.
PHILIPPO.
Then do but this, and I will make thee free,
And rich withal; learn where Erastus is,
And bring me word, and I'll reward thee well.
PISTON.
That I will, sir; I shall find you at the castle, shall I not?
PHILIPPO.
Yes.
PISTON.
Why, I'll be here, as soon as ever I come again.
[_Exit_ PISTON.
PHILIPPO.
But for assurance that he may not 'scape,
We'll lay the ports and havens round about;
And let proclamation straight be made,
That he that can bring forth the murderer,
Shall have three thousand ducats for his pain:
Myself will see the body borne from hence,
And honoured with balm and funeral. [_Exeunt._
_Enter_ PISTON.
God sends fortune to fools:
Did you ever see wise men escape as I have done?
I must betray my master! Ay, but when, can you tell?
_Enter_ PERSEDA.
See where Perseda comes, to save me a labour.--
After my most hearty commendations,
This is to let you understand, that my master
Was in good health at the sending hereof?
Yours for ever, and ever, and ever,
In most humble wise, Piston.
[_Then he delivers her the chain._
PERSEDA.
This makes me think that I have been too cruel:-- [_Aside._
How got he this from off Lucina's arm?
PISTON.
'Faith, in a mummery and a pair of false dice;
I was one of the mummers myself, simple as I stand here.
PERSEDA.
I rather think it cost him very dear.
PISTON.
Ay, so it did; for it cost Ferdinando his life.
PERSEDA.
How so?
PISTON.
After we had got the chain in mummery,
And lost our box in counter-cambio,
My master wore the chain about his neck;
Then Ferdinando met us on the way,
And revil'd my master, saying he stole the chain:
With that they drew, and there Ferdinando had the prickado.
PERSEDA.
And whither fled my poor Erastus then?
PISTON.
To Constantinople, whither I must follow him.--
But ere he went, with many sighs and tears
He deliver'd me the chain, and bad me give it you
For perfect argument that he was true,
And you too credulous.
PERSEDA.
Ah, stay no more,
For I can hear no more.
PISTON.
And I can sing no more.
PERSEDA.
My heart had arm'd my tongue with injury,
To wrong my friend, whose thoughts were ever true.
Ah, poor Erastus! how thy stars malign!
Thou great commander of the swift-wing'd winds
And dreadful Neptune, bring him back again:
But, Æolus and Neptune, let him go;
For here is nothing but revenge and death:
Then, let him go; I'll shortly follow him,
Now with slow sails, but with love's golden wings:
My ship shall be borne with tears, and blown with sighs;
So will I soar about the Turkish land,
Until I meet Erastus, my sweet friend:
And then and there fall down amid his arms,
And in his bosom there pour forth my soul,
For satisfaction of my trespass past.
_Enter_ BASILISCO _armed_.
BASILISCO.
Fair love, according unto thy command,
I seek Erastus, and will combat him.
PERSEDA.
Ay, seek him, find him, bring him to my sight;
For till we meet, my heart shall want delight.
[_Exit_ PERSEDA.
BASILISCO.
My pretty fellow, where hast thou hid thy master?
PISTON.
Marry, sir, in an armourer's shop,
Where you had not best go to him.
BASILISCO.
Why so? I am in honour bound to combat him.
PISTON.
Ay, sir; but he, knowing your fierce conditions,
Hath planted a double cannon in the door,
Ready to discharge it upon you when you go by.
I tell you for pure good-will.
BASILISCO.
In knightly courtesy, I thank thee:
But hopes the coystrel to escape me so?
Thinks he bare cannon-shot can keep me back?
Why, wherefore serves my targe of proof but for the bullet
That, once put by, I roughly come upon him,
Like to the wings of lightning from above;
I with a martial look astonish him,
Then falls he down, poor wretch! upon his knee,
And all too late repents his surquedry:
Then do I take him on my finger's point,
And thus I bear him thorough every street,
To be a laughing-stock to all the town:
That done, I lay him at my mistress' feet,
For her to give him doom of life or death.
PISTON.
Ay, but hear you, sir; I am bound,
In pain of my master's displeasure,
To have a bout at cuffs, afore you and I part.
BASILISCO.
Ha, ha, ha! eagles are challeng'd by paltry flies:
Thy folly gives thee privilege; be gone, be gone.
PISTON.
No, no, sir: I must have a bout with you, sir, that's flat;
Lest my master turn me out of service.
BASILISCO.
Why, art thou weary of thy life?
PISTON.
No, by my faith, sir.
BASILISCO.
Then fetch thy weapons; and with my single fist
I'll combat thee, my body all unarm'd.
PISTON.
Why, lend me thine, and save me a labour.
BASILISCO.
I tell thee, if Alcides liv'd this day,
He could not wield my weapons.
PISTON.
Why, wilt thou stay, till I come again?
BASILISCO.
Ay, upon my honour.
PISTON.
That shall be, when I come from Turkey.
[_Exit_ PISTON.
BASILISCO.
Is this little desperate fellow gone?
Doubtless, he is a very tall fellow;
And yet it were a disgrace to all my chivalry
To combat one so base:
I'll send some crane to combat with the pigmy;
Not that I fear, but that I scorn to fight.
[_Exit_ BASILISCO.
_Enter_ CHORUS.
LOVE.
Fortune, thou madest Ferdinando find the chain:
But yet by Love's instruction he was taught
To make a present of it to his mistress.
FORTUNE.
But Fortune would not let her keep it long.
LOVE.
Nay, rather, Love, by whose suggested power
Erastus us'd such dice as, being false,
Ran not by Fortune, but necessity.
FORTUNE.
Meantime, I brought Ferdinando on the way,
To see and challenge what Lucina lost.
DEATH.
And by that challenge I abridg'd his life,
And forc'd Erastus into banishment,
Parting him from his love, in spite of Love.
LOVE.
But with my golden wings I'll follow him,
And give him aid and succour in distress.
FORTUNE.
And doubt not too, but Fortune will be there,
And cross him too, and sometimes flatter him,
And lift him up, and throw him down again.
DEATH.
And here and there in ambush Death will stand,
To mar what Love or Fortune takes in hand.
[_Exeunt._
FOOTNOTES:
[399] [Old copy, _semblance_.]
[400] [Old copy, _light_.]
[401] [A common proverb. See Hazlitt's "Proverbs," 1869, p. 91.]
[402] [Old copy, _shape_.]
[403] [Old copy reads--
"Because I lost
The precious carcanet she gave to me."]
[404] [Old copy, _reply_.]
[405] So Shakespeare, "Merry Wives of Windsor," act i. sc. 8: "_Pist._
And _high_ and _low_ beguiles the rich and poor," _i.e._, _high and low
men_--false dice so called.
[406] [Lucina probably called Ferdinando by this name in sport.]
[407] [Pearl. See Nares, 1859, _in v._]
[408] He means to say _consentire_.
ACT III.
_Enter_ SOLIMAN _and_ BRUSOR, _with Janissaries_.
SOLIMAN.
How long shall Soliman spend his time,
And waste his days in fruitless obsequies?
Perhaps my grief and long-continual moan
Adds but a trouble to my brothers' ghost[s],
Which, but for me, would now have took their rest:
Then, farewell sorrow; and now, revenge, draw near.
In controversy touching the isle of Rhodes,
My brothers died; on Rhodes I'll be reveng'd:
Now tell me, Brusor, what's the news at Rhodes?
Hath the young Prince of Cyprus married
Cornelia, daughter to the governor?
BRUSOR.
He hath, my lord, with the greatest pomp,
That e'er I saw at such a festival.
SOLIMAN.
What, greater than at our coronation?
BRUSOR.
Inferior to that only.
SOLIMAN.
At tilt who won the honour of the day?
BRUSOR.
A worthy knight of Rhodes, a matchless man,
His name Erastus, not twenty years of age,
Not tall, but well-proportion'd in his limbs:
I never saw, except your excellence,
A man whose presence more delighted me;
And, had he worshipp'd Mahomet for Christ,
He might have borne me thoroughout all the world,
So well I lov'd and honoured the man.
SOLIMAN.
These praises, Brusor, touch me to the heart,
And make me wish that I had been at Rhodes
Under the habit of some errant knight,
Both to have seen and tried his valour.
BRUSOR.
You should have seen him foil and overthrow
All the knights that there encountered him.
SOLIMAN.
Whate'er he be, ev'n for his virtue's sake,
I wish that fortune of our holy wars
Would yield him prisoner unto Soliman,
That for retaining one so virtuous
We may ourselves be fam'd for virtues.
But let him pass; and, Brusor, tell me now,
How did the Christians use our knights?
BRUSOR.
As if that we and they had been one sect.
SOLIMAN.
What think'st thou of their valour and demeanour?
BRUSOR.
Brave men at arms, and friendly out of arms;
Courteous in peace, in battle dangerous;
Kind to their foes, and liberal to their friends;
And, all in all, their deeds heroical.
SOLIMAN.
Then tell me, Brusor, how is Rhodes fenced?
For either Rhodes shall be brave Soliman's,
Or cost me more brave soldiers
Than all that isle will bear.
BRUSOR.
Their fleet is weak;
Their horse, I deem them fifty thousand strong;
Their footmen more, well exercised in war;
And, as it seems, they want no needful victual.
SOLIMAN.
However Rhodes be fenc'd by sea or land,
It either shall be mine, or bury me.
_Enter_ ERASTUS.
What is he that thus boldly enters in?
His habit argues him a Christian.
ERASTUS.
Ay, worthy lord, a forlorn Christian.
SOLIMAN.
Tell me, man, what madness brought thee hither?
ERASTUS.
Thy virtuous fame and mine own misery.
SOLIMAN.
What misery? speak; for though you Christians
Account our Turkish race but barbarous,
Yet have we ears to hear a just complaint,
And justice to defend the innocent,
And pity to such as are in poverty,
And liberal hands to such as merit bounty.
BRUSOR.
My gracious sov'reign, as this knight
Seems by grief tied to silence,
So his deserts bind me to speak for him:
This is Erastus, the Rhodian worthy,
The flow'r of chivalry and courtesy.
SOLIMAN.
Is this the man that thou hast so described?
Stand up, fair knight, that what my heart desires,
Mine eyes may view with pleasure and delight.
This face of thine should harbour no deceit.
Erastus, I'll not yet urge to know the cause
That brought thee hither, lest
With the discourse thou shouldst afflict thyself,
And cross the fulness of my joyful passion.
But that we are assured,
Heav'n's brought thee hither for our benefit,
Know thou that Rhodes, nor all that Rhodes contains,
Shall win thee from the side of Soliman,
If we but find thee well-inclin'd to us.
ERASTUS.
If any ignoble or dishonourable thoughts
Should dare attempt or but creep near my heart,
Honour should force disdain to root it out!
As air-bred eagles,[409] if they once perceive
That any of their brood but close their sight
When they should gaze against the glorious sun,
They straightway seize upon him with their talents,[410]
That on the earth it may untimely die,
For looking but askew at heav'n's bright eye.
SOLIMAN.
Erastus, to make thee well-assured
How well thy speech and presence liketh us,
Ask what thou wilt, it shall be granted thee.
ERASTUS.
Then this, my gracious lord, is all I crave
That, being banish'd from my native soil,
I may have liberty to live a Christian.
SOLIMAN.
Ay, that, or anything thou shalt desire;
Thou shalt be captain of our Janissaries,
And in our council shalt thou sit with us,
And be great Soliman's adopted friend.
ERASTUS.
The least of these surpass my best desert,
Unless true loyalty may seem desert.
SOLIMAN.
Erastus, now thou hast obtained thy boon,
Deny not Soliman this one request;
A virtuous envy pricks me with desire
To try thy valour: say, art thou content?
ERASTUS.
Ay, if my sov'reign say content, I yield.
SOLIMAN.
Then give us swords and targets:
And now, Erastus, think thee mine enemy,
But ever after thy continual friend;
And spare me not, for then thou wrong'st my honour.
[_Then they fight, and_ ERASTUS _overcomes_
SOLIMAN.
Nay, nay, Erastus, throw not down thy weapons,
As if thy force did fail; it is enough
That thou hast conquer'd Soliman by strength:
By courtesy let Soliman conquer thee.
And now from arms to council sit thee down.
Before thy coming I vow'd to conquer Rhodes:
Say, wilt thou be our lieutenant there,
And further us in manage of these wars?
ERASTUS.
My gracious sovereign, without presumption,
If poor Erastus may once more entreat,
Let not great Soliman's command,
To whose behest I vow obedience,
Enforce me sheathe my slaught'ring blade
In the dear bowels of my countrymen:
And, were it not that Soliman hath sworn,
My tears should plead for pardon in that place.
I speak not this to shrink away for fear,
Or hide my head in time of dangerous storms:
Employ me elsewhere in thy foreign wars;
Against the Persians or the barbarous Moor,
Erastus will be foremost in the battle.
SOLIMAN.
Why favour'st thou thy countrymen so much,
By whose cruelty thou art exil'd?
ERASTUS.
'Tis not my country, but Philippo's wrath
(It must be told) for Ferdinando's death,
Whom I in honour's cause have reft of life.
SOLIMAN.
Nor suffer this or that to trouble thee:
Thou shalt not need Philippo nor his isle;
Nor shalt thou war against thy countrymen:
I like thy virtue in refusing it.
But, that our oath may have his current course,
Brusor, go levy men;
Prepare a fleet t' assault and conquer Rhodes.
Meantime Erastus and I will strive
By mutual kindness to excel each other.
Brusor, begone; and see not Soliman,
Till thou hast brought Rhodes in subjection.
[_Exit_ BRUSOR.
And now, Erastus, come and follow me,
Where thou shalt see what pleasures and what sports
My minions and my eunuchs can devise
To drive away this melancholy mood.
[_Exit_ SOLIMAN.
_Enter_ PISTON.
PISTON.
O master, see where I am.
ERASTUS.
Say, Piston, what's the news at Rhodes?
PISTON.
Cold and comfortless for you:
Will you have them all at once?
ERASTUS.
Ay.
PISTON.
Why, the governor will hang you, and he catch you:
Ferdinando is buried; your friends commend them to you;
Perseda hath the chain, and is like to die for sorrow.
ERASTUS.
Ay, that's the grief, that we are parted thus:
Come, follow me, and I will hear the rest;
For now I must attend the emperor. [_Exeunt._
_Enter_ PERSEDA, LUCINA, _and_ BASILISCO.
PERSEDA.
Accursed chain! unfortunate Perseda!
LUCINA.
Accursed chain! unfortunate Lucina!
My friend is gone, and I am desolate.
PERSEDA.
My friend is gone, and I am desolate:--
Return him back, fair stars, or let me die.
LUCINA.
Return him back, fair heav'ns, or let me die;
For what was he but comfort of my life?
PERSEDA.
For what was he but comfort of my life?
But why was I so careful of the chain?
LUCINA.
But why was I so careless of the chain?
Had I not lost it, my friend had not been slain.
PERSEDA.
Had I not ask'd it, my friend had not departed;
His parting is my death.
LUCINA.
His death's my life's departing;
And here my tongue doth stay with swoll'n heart's-grief.
PERSEDA.
And here my swoll'n heart's grief doth stay my tongue.
BASILISCO.
For whom weep you?
LUCINA.
Ah, for Ferdinando's dying.
BASILISCO.
For whom mourn you?
PERSEDA.
Ah, for Erastus' flying.
BASILISCO.
Why, lady, is not Basilisco here?
Why, lady, doth not Basilisco live?
Am not I worth both these for whom you mourn?
Then take each one half of me, and cease to weep;
Or if you gladly would enjoy me both,
I'll serve the one by day, the other by night:
And I will pay you both your sound delight.
LUCINA.
Ah, how unpleasant is mirth to melancholy!
PERSEDA.
My heart is full; I cannot laugh at folly.
[_Exeunt Ladies._
BASILISCO.
See, see, Lucina hates me like a toad,
Because that, when Erastus spake my name,
Her love Ferdinando died at the same:
So dreadful is our name to cowardice.
On the other side, Perseda takes it unkindly
That, ere he went, I brought not bound unto her
Erastus, that faint-hearted runaway.
Alas! how could I? for his man no sooner
Inform'd him that I sought him up and down.
But he was gone in twinkling of an eye.
But I will after my delicious love;
For well I wot, though she dissemble thus,
And cloak affection with her modesty,
With love of me her thoughts are overgone,
More than was Phillis with her Demophon. [_Exit._
_Enter_ PHILIPPO, _the_ PRINCE OF CYPRUS, _with_
_other Soldiers_.
PHILIPPO.
Brave Prince of Cyprus, and our son-in-law,
Now there is little time to stand and talk;
The Turks have pass'd our gallies, and are landed:
You with some men-at-arms shall take the tower;
I with the rest will down into the strand:[411]
If we be beaten back, we'll come to you;
And here, in spite of damned Turks, we'll gain
A glorious death or famous victory.
CYPRUS.
About it, then. [_Exeunt._
_Enter_ BRUSOR _and his Soldiers_.
BRUSOR.
Drum, sound a parley to the citizens.
[_The_ PRINCE OF CYPRUS _on the walls_.
CYPRUS.
What parley craves the Turkish at our hands?
BRUSOR.
We come with mighty Soliman's command,
Monarch and mighty emperor of the world,
From east to west, from south to septentrion.
If you resist, expect what war affords--
Mischief, murder, blood, and extremity.
What, wilt thou yield, and try our clemency?
Say, ay or no; for we are peremptory.
CYPRUS.
Your lord usurps in all that he possesseth:
And that great God, which we do truly worship,
Shall strengthen us against your insolence.
BRUSOR.
Now, if you plead for mercy, 'tis too late.
Come, fellow-soldiers, let us to the breach,
That's made already on the other side.
[_Exeunt to the battle._ PHILIPPO _and_
CYPRUS _are both slain_.
_Enter_ BRUSOR _with Soldiers, having_ GUELPIO _and_
JULIO, _and_ BASILISCO, _with_ PERSEDA _and_
LUCINA, _prisoners_.
BRUSOR.
Now Rhodes is yok'd, and stoops to Soliman;
There lies the governor, and there his son: now let
Their souls tell sorry tidings to their ancestors,
What millions of men opprest with ruin and scathe
The Turkish armies did in Christendom.
What say these pris'ners? will they turn Turk or no?
JULIO.
First Julio will die ten thousand deaths.
GUELPIO.
And Guelpio, rather than deny his Christ.
BRUSOR.
Then stab the slaves, and send their souls to hell.
[_They stab_ JULIO _and_ GUELPIO.
BASILISCO.
I turn, I turn; O, save my life, I turn.
BRUSOR.
Forbear to hurt him: when we land in Turkey,
He shall be circumcis'd, and have his rites.
BASILISCO.
Think you I turn Turk for fear of servile death?
That's but a sport: i' faith, sir, no;
'Tis for Perseda, whom I love so well,
That I would follow her, though she went to hell.
BRUSOR.
Now for these ladies: their life's privilege
Hangs on their beauty; they shall be preserved
To be presented to great Soliman,
The greatest honour fortune could afford.
PERSEDA.
The most dishonour that could e'er befall. [_Exeunt._
_Enter_ CHORUS.
LOVE.
Now, Fortune, what hast thou done in this latter
Passage?
FORTUNE.
I plac'd Erastus in the favour
Of Soliman the Turkish emperor.
LOVE.
Nay, that was Love, for I couched myself
In poor Erastus' eye, and with a look,
O'erspread with tears, bewitched Soliman:
Beside, I sat on valiant Brusor's tongue
To guide the praises of the Rhodian[412] knight;
Then in the ladies' passions I show'd my power:
And lastly, Love made Basilisco's tongue
To countercheck his heart by turning Turk,
And save his life, in spite of Death's despite.
DEATH.
How chanc'd[413] it then, that Love and Fortune's power
Could neither save Philippo nor his son,
Nor Guelpio, nor Signior Julio,
Nor rescue Rhodes from out the hands of Death?
FORTUNE.
Why, Brusor's victory was Fortune's gift.
DEATH.
But had I slept, his conquest had been small.
LOVE.
Wherefore stay we? there's more behind,
Which proves that, though Love wink, Love's not stark blind.
[_Exeunt._
FOOTNOTES:
[409] Naturalists tell us the eagle holds up its brood, as soon as 'tis
hatched, to the sun, to prove whether they are genuine or not. To this
Shakespeare alludes, "Henry VI.," Third Part, act ii. sc. 1--
"RICHARD.
"Nay, if thou be that princely eagle's bird,
Show thy descent _by gazing 'gainst the sun_."
[410] [Talons.]
[411] [Old copy, _strane_.]
[412] [Old copy, _herodian_.]
[413] [Old copy, _chance_.]
ACT IV.
_Enter_ ERASTUS _and_ PISTON.
PISTON.
Faith, master, methinks you are unwise
That you wear not the high sugarloaf hat
And the gilded gown the emperor gave you.
ERASTUS.
Peace, fool! a sable weed fits discontent:
Away, be gone.
PISTON.
I'll go provide your supper:
A shoulder of mutton and never a salad.
[_Exit_ PISTON.
ERASTUS.
I must confess that Soliman is kind
Past all compare, and more than my desert:
But what helps gay garments, when the mind's oppress'd?
What pleaseth the eye, when the sense is alter'd?
My heart is overwhelm'd with thousand woes,
And melancholy leads my soul in triumph;
No marvel, then, if I have little mind
Of rich embroidery or costly ornaments:
Of honour's titles, or of wealth, or gain:
Of music, viands, or of dainty dames.
No, no; my hope full long ago was lost,
And Rhodes itself is lost, or else destroy'd:
If not destroy'd, yet bound and captivate;
If captivate, then forc'd from holy faith;
If forc'd from faith, for ever miserable:
For what is misery but want of God?
And God is lost, if faith be overthrown.
_Enter_ SOLIMAN.
SOLIMAN.
Why, how now, Erastus, always in thy dumps?
Still in black habit, fitting funeral?
Cannot my love persuade thee from this mood,
Nor all my fair entreats and blandishments?
Wert thou my friend, thy mind would jump with mine;
For what are friends, but one mind in two bodies?
Perhaps thou doubt'st my friendship's constancy;
Then dost thou wrong the measure of my love,
Which hath no measure, and shall never end.
Come, Erastus, sit thee down by me,
And I'll impart to thee our Brusor's news;
News to our honour and to thy content:
The governor is slain, that sought thy death.
ERASTUS.
A worthy man, though not Erastus' friend.
SOLIMAN.
The Prince of Cyprus, too, is likewise slain.
ERASTUS.
Fair blossom, likely to have prov'd good fruit.
SOLIMAN.
Rhodes is taken, and all the men are slain,
Except some few that turn to Mahomet.
ERASTUS.
Ay, there it is: now all my friends are slain,
And fair Perseda murder'd or deflowr'd:
Ah, gracious Soliman! now show thy love
In not denying thy poor suppliant;
Suffer me not to stay here in thy presence,
But by myself lament me once for all:
Here if I stay, I must suppress my tears,
And tears suppress'd will but increase my sorrow.
SOLIMAN.
Go, then, go spend thy mournings all at once,
That in thy presence Soliman may joy;
For hitherto have I reap'd little pleasure.
[_Exit_ ERASTUS.
Well, well, Erastus, Rhodes may bless thy birth:
For his sake only will I spare them more,
From spoil, pillage, and oppression,
Than Alexander spared warlike Thebes
For Pindarus; or than Augustus
Spared rich Alexandria for Arias' sake.
_Enter_ BRUSOR, PERSEDA, _and_ LUCINA.
BRUSOR.
My gracious lord, rejoice in happiness:
All Rhodes is yok'd, and stoops to Soliman.
SOLIMAN.
First, thanks to heav'n; and next, to Brusor's valour,
Which I'll not guerdon with large promises;
But straight reward thee with a bounteous largess.
But what two Christian virgins have we here?
BRUSOR.
Part of the spoil of Rhodes, which were preserved
To be presented to your mightiness.
SOLIMAN.
This present pleaseth more than all the rest;
And, were their garments turn'd from black to white,
I should have deem'd them Juno's goodly swans,
Or Venus' milkwhite doves: so mild they are,
And so adorn'd with beauty's miracle.
Here, Brusor, this kind turtle shall be thine;
Take her, and use her at thy pleasure:
But this kind turtle is for Soliman,
That her captivity may turn to bliss.
Fair looks, resembling Phoebus' radiant beams;
Smooth forehead, like the table of high Jove;
Small pencill'd eyebrows, like two glorious rainbows;
Quick lamplike eyes, like heav'n's two brightest orbs;
Lips of pure coral, breathing ambrosy;
Cheeks, where the rose and lily are in combat;
Neck, whiter than the snowy Apenines,
Breasts, like two overflowing fountains,
'Twixt which a vale leads to th' Elysian shades,
Where under covert lies the fount of pleasure,
Which thoughts may guess, but tongue must not profane;
A sweeter creature nature never made:
Love never tainted Soliman till now.
Now, fair virgin, let me hear thee speak.
PERSEDA.
What can my tongue utter but grief and death?
SOLIMAN.
The sound is honey, but the sense is gall:
Then, sweeting, bless me with a cheerful look.
PERSEDA.
How can mine eyes dart forth a pleasant look,
When they are stopp'd with floods of flowing tears?
SOLIMAN.
If tongue with grief, and eyes with tears be fill'd,
Say, virgin, how doeth thy heart admit
The pure affection of great Soliman?
PERSEDA.
My thoughts are like pillars of adamant,
Too hard to take a new impression.
SOLIMAN.
Nay, then, I see, my stooping makes her proud;
She is my vassal, and I will command.
Coy virgin, know'st thou what offence it is
To thwart the will and pleasure of a king?
Why, thy life is done, if I but say the word.
PERSEDA.
Why, that's the period that my heart desires.
SOLIMAN.
And die thou shalt, unless thou change thy mind.
PERSEDA.
Nay, then, Perseda grows resolute:
Soliman's thoughts and mine resemble
Lines parallel,[414] that never can be join'd.
SOLIMAN.
Then kneel thee down,
And at my hands receive the stroke of death,
Doom'd to thyself by thine own wilfulness.
PERSEDA.
Strike, strike; thy words pierce deeper than thy blows.
SOLIMAN.
Brusor, hide her; for her looks withhold me.
[_Then_ BRUSOR _hides her with a lawn_.
O Brusor, thou hast not hid her lips;
For there sits Venus with Cupid on her knee,
And all the graces smiling round about her,
So craving pardon, that I cannot strike.
BRUSOR.
Her face is cover'd over quite, my lord.
SOLIMAN.
Why, so: O Brusor, seest thou not
Her milkwhite neck, that alabaster tower?
'Twill break the edge of my keen scimitar,
And pieces, flying back, will wound myself.
BRUSOR.
Now she is all covered, my lord.
SOLIMAN.
Why now at last she dies.
PERSEDA.
O Christ, receive my soul!
SOLIMAN.
Hark, Brusor; she calls on Christ:
I will not send her to him. Her words are music;
The selfsame music that in ancient days
Brought Alexander from war to banqueting.
And made him fall from skirmishing to kissing.
No, my dear love would not let me kill thee,
Though majesty would turn desire to wrath:
There lies my sword, humbled at thy feet;
And I myself, that govern many kings,
Entreat a pardon for my rash misdeed.
PERSEDA.
Now Soliman wrongs his imperial state;
But if thou love me, and have hope to win,
Grant me one boon that I shall crave of thee.
SOLIMAN.
Whate'er it be, Perseda, I grant it thee.
PERSEDA.
Then let me live a Christian virgin still,
Unless my state shall alter by my will.
SOLIMAN.
My word is past, and I recall my passions:
What should he do with crowns and empery,
That cannot govern private, fond affections?
Yet give me leave in honest sort to court thee,
To ease, though not to cure, my malady!
Come, sit thee down upon my right-hand here;
This seat I keep void for another friend.--
Go, Janissaries, call in your governor;
So shall I joy between two captive friends,
And yet myself be captive to them both,
If friendship's yoke were not at liberty:--
See where he comes, my other best-beloved.
_Enter_ ERASTUS.
PERSEDA.
My sweet and best-beloved!
ERASTUS.
My sweet and best-beloved!
PERSEDA.
For thee, my dear Erastus, have I liv'd.
ERASTUS.
And I for thee, or else I had not liv'd.
SOLIMAN.
What words in affection do I see?
ERASTUS.
Ah, pardon me, great Soliman; for this is she
For whom I mourn'd more than for all Rhodes,
And from whose absence I derived my sorrow.
PERSEDA.
And pardon me, my lord; for this is he
For whom I thwarted Soliman's entreats,
And for whose exile I lamented thus.
ERASTUS.
Ev'n from my childhood have I tender'd thee;
Witness the heavens of my unfeigned love.
SOLIMAN.
By this one accident I well perceive,
That heav'ns and heav'nly powers do manage love.
I love them both, I know not which the better:
They love each other best. What then should follow,
But that I conquer both by my deserts,
And join their hands, whose hearts are knit already?--
Erastus and Perseda, come you hither,
And both give me your hands.--
Erastus, none but thou couldst win Perseda:
Perseda, none but thou couldst win Erastus--
From great Soliman; so well I love you both.
And now, to turn late promises to good effect,
Be thou, Erastus, governor of Rhodes:
By this thou shalt dismiss my garrison.
BRUSOR.
Must he reap that, for which I took the toil?
Come envy, then, and sit in friendship's seat;
How can I love him that enjoys my right? [_Aside._
SOLIMAN.
Give me a crown to crown the bride withal.--
[_Then he crowns_ PERSEDA.
Perseda, for my sake, wear this crown.--
Now is she fairer than she was before;
This title so augments her beauty, as the fire
That lay, with honour's hand rak'd up in ashes,
Revives again to flames: the force is such.
Remove the cause, then the effect will die;
They must depart, or I shall not be quiet. [_Aside._
Erastus and Perseda, marvel not,
That all in haste I wish you to depart;
There is an urgent cause, but privy to myself:
Command my shipping for to waft you over.
ERASTUS.
My gracious lord, when Erastus doth forget
This favour, then let him live abandoned and forlorn.
PERSEDA.
Nor will Perseda slack ev'n in her prayers;
But still solicit God for Soliman,
Whose mind hath prov'd so good and gracious.
[_Exeunt._
SOLIMAN.
Farewell, Erastus: Perseda, farewell too!
Methinks, I should not part with two such friends,
The one so renowned for arms and courtesy,
The other so adorned with grace and modesty:
Yet of the two Perseda moves me most,
Ay, and so moves me, that I now repent,
That e'er I gave away my heart's desire;
What was it but abuse of fortune's gift?
And therefore fortune now will be reveng'd;
What was it but abuse of love's command?
And therefore mighty love will be reveng'd.
Heav'ns, love, and fortune, all three have decreed,
That I shall love her still, and lack her still:
Like ever-thirsting, wretched Tantalus.
Foolish Soliman, why did I strive
To do him kindness, and undo myself?
Well-govern'd friends do first regard themselves.
BRUSOR.
Ay, now occasion serves to stumble him,
That thrust his sickle in my harvest-corn.-- [_Aside._
Pleaseth your majesty to hear Brusor speak?
SOLIMAN.
To one past cure good counsel comes too late--
Yet say thy mind.
BRUSOR.
With secret letters woo her, and with gifts.
SOLIMAN.
My lines and gifts will but return my shame.
LUCINA.
Hear me, my lord; let me go over to Rhodes,
That I may plead in your affection's cause:
One woman may do much to win another.
SOLIMAN.
Indeed, Lucina, were her husband from her,
She happily might be won by thy persuades;
But whilst he lives, there is no hope in her.
BRUSOR.
Why lives he then to grieve great Soliman?
This only remains, that you consider,
In two extremes the least is to be chosen.
If so your life depend upon her love,
And that her love depends upon his life,
Is it not better that Erastus die
Ten thousand deaths, than Soliman should perish?
SOLIMAN.
Ay, say'st thou so? why, then, it shall be so:
But by what means shall poor Erastus die?
BRUSOR.
This shall be the means: I'll fetch him back again
Under colour of great consequence;
No sooner shall he land upon our shore,
But witness shall be ready to accuse him
Of treason done against your mightiness,
And then he shall be doom'd by martial law.
SOLIMAN.
O fine device! Brusor, get thee gone:
Come thou again; but let the lady stay
To win Perseda to my will: meanwhile,
Will I prepare the judge and witnesses;
And if this take effect, thou shalt be viceroy,
And fair Lucina queen of Tripoli:
Brusor, be gone; for, till thou come, I languish.
[_Exeunt_ BRUSOR _and_ LUCINA.
And now, to ease my troubled thoughts at last,
I will go sit among my learned eunuchs,
And hear them play, and see my minions dance;
For till that Brusor bring me my desire,
I may assuage, but never quench, love's fire. [_Exit._
_Enter_ BASILISCO.
BASILISCO.
Since the expugnation of the Rhodian isle,
Methinks a thousand years are overpass'd,
More for the lack of my Perseda's presence,
Than for the loss of Rhodes, that paltry isle,
Or for my friends that there were murdered.
My valour everywhere shall purchase friends;
And where a man lives well, there is his country.[415]
Alas! the Christians are but very shallow
In giving judgment of a man at arms--
A man of my desert and excellence:
The Turks, whom they account for barbarous,
Having foreheard of Basilisco's worth,
A number underprop me with their shoulders,
And in procession bear me to the church,
As I had been a second Mahomet.
I, fearing they would adore me for a god,
Wisely inform'd them that I was but man,
Although in time, perhaps, I might aspire
To purchase godhead, as did Hercules;
I mean, by doing wonders in the world.
Amidst their church they bound me to a pillar,
And to make trial of my valiancy,
They lopp'd a collop off my tenderest member;
But think you Basilisco squich'd[416] for that?
Ev'n as a cow for tickling in the horn!
That done, they set me on a milkwhite ass,
Compassing me with goodly ceremonies.
That day, methought I sat in Pompey's chair,
And view'd the capitol, and was Rome's greatest glory.
_Enter_ PISTON.
PISTON.
I would my master had left
Some other to be his agent here:
'Faith, I am weary of the office already--
What, signor Tremomundo,
That rid a pilgrimage to beg cake-bread?
BASILISCO.
O, take me not unprovided; let me fetch my weapon.
PISTON.
Why, I meant nothing but a _basolus manus_.[417]
BASILISCO.
No? didst thou not mean to give me the privy stab?
PISTON.
No, by my troth, sir.
BASILISCO.
Nay, if thou hadst, I had not fear'd thee, I;
I tell thee, my skin holds out pistol-proof.
PISTON.
Pistol-proof? I'll try if it will hold out pin-proof.
[_Then he pricks him with a pin._
BASILISCO.
O, shoot no more; great god, I yield to thee.
PISTON.
I see his skin is pistol-proof, but[418] from
The girdle upward. What sudden agony was that?
BASILISCO.
Why, saw'st thou not how Cupid, god of love,
Not daring look me in the martial face,
Came like a coward, stealing after me,
And with his pointed dart prick'd my posteriors?
PISTON.
Then hear my opinion concerning that point:
The ladies of Rhodes, hearing that you have lost
A capital part of your lady-ware,
Have made their petition to Cupid
To plague you above all other,
As one prejudicial to their muliebrity.
Now, sir, Cupid seeing you already hurt before,
Thinks it a greater punishment to hurt you behind;
Therefore I would wish you to have an eye to the back-door.
BASILISCO.
'Sooth, thou say'st, I must be fenc'd behind:
I'll hang my target there.
PISTON.
Indeed, that will serve to bear off some blows.
When you run away in a fray.
BASILISCO.
Sirrah, sirrah, what art thou,
That thus encroachest upon my familiarity
Without special admittance?
PISTON.
Why, do you not know me? I am Erastus' man.
BASILISCO.
What, art thou that petty pigmy,
That challeng'd me at Rhodes,
Whom I refus'd to combat for his minority?
Where is Erastus? I owe him chastisement in Perseda's quarrel.
PISTON.
Do not you know, that they are all friends,
And Erastus married to Perseda,
And Erastus made governor of Rhodes,
And I left here to be their agent?
BASILISCO.
_O cælum, O terra, O maria_, Neptune!
Did I turn Turk to follow her so far?
PISTON.
The more shame for you.
BASILISCO.
And is she link'd in liking with my foe?
PISTON.
That's because you were out of the way.
BASILISCO.
O wicked Turk, for to steal her hence!
PISTON.
O wicked turncoat, that would have her stay!
BASILISCO.
The truth is, I will be a Turk no more.
PISTON.
And I fear thou wilt never prove good Christian.
BASILISCO.
I will after to take revenge.
PISTON.
And I'll stay here about my master's business.
BASILISCO.
Farewell, Constantinople; I will to Rhodes. [_Exit._
PISTON.
Farewell, counterfeit fool!
God send him good shipping: 'tis nois'd about that Brusor
Is sent to fetch my master back again;
I cannot be well, till I hear the rest of the news,
Therefore I'll about it straight. [_Exit._
_Enter_ CHORUS.
LOVE.
Now, Fortune, what hast thou done in this latter act?
FORTUNE.
I brought Perseda to the presence
Of Soliman, the Turkish Emperor,
And gave Lucina into Brusor's hands.
LOVE.
And first I stang them with consenting love;
And made great Soliman, sweet beauty's thrall,
Humble himself at fair Perseda's feet,
And made him praise love and captive beauty.
Again I made him to recall his passions,
And give Perseda to Erastus' hands,
And after make repentance of the deed.
FORTUNE.
Meantime, I fill'd Erastus' sails with wind,
And brought him home unto his native land.
DEATH.
And I suborn'd Brusor with envious rage
To counsel Soliman to slay his friend.
Brusor is sent to fetch him back again.
Mark well what follows; for the history
Proves me chief actor in this tragedy. [_Exeunt._
FOOTNOTES:
[414] [Old copy, _Lives paralise_.]
[415] [A common proverb.]
[416] [In the last edition of Nares, the present passage is cited for
this rare word. The sense is obviously _winced_.]
[417] He means to say, _beso los manos_.
[418] [Old copies, _but pistol-proof_.]
ACT V.
_Enter_ ERASTUS _and_ PERSEDA.
ERASTUS.
Perseda, these days are our days of joy:
What could I more desire than thee to wife?
And that I have: or than to govern Rhodes?
And that I do, thanks to great Soliman.
PERSEDA.
And thanks to gracious heav'ns, that so
Brought Soliman from worse to better;
For though I never told it thee till now,
His heart was purpos'd once to do thee wrong.
ERASTUS.
Ay, that was before he knew thee to be mine;
But now, Perseda, let's forget old griefs,
And let our studies wholly be employ'd
To work each other's bliss and heart's delight.
PERSEDA.
Our present joys will be so much the greater,
When as we call to mind forepassed griefs:
So sings the mariner upon the shore.
When he hath pass'd the dangerous time of storms;
But if my love will have old griefs forgot,
They shall lay buried in Perseda's breast.
_Enter_ BRUSOR _and_ LUCINA.
ERASTUS.
Welcome, lord Brusor.
PERSEDA.
And Lucina too.
BRUSOR.
Thanks, lord governor.
LUCINA.
And thanks to you, madam.
ERASTUS.
What hasty news brings you so soon to Rhodes?
Although to me you never come too soon.
BRUSOR.
So it is, my lord, that upon great affairs,
Importuning health and wealth of Soliman,
His highness by me entreateth you,
As ever you respect his future love,
Or have regard unto his courtesy,
To come yourself in person, and visit him,
Without inquiry what should be the cause.
ERASTUS.
Were there no ships to cross the seas withal,
Mine arms should frame me[419] oars to cross the seas;
And, should the seas turn tide to force me back,
Desire should frame me wings to fly to him.
I go, Perseda: thou must give me leave.
PERSEDA.
Though loth, yet Soliman's command prevails.
LUCINA.
And, sweet Perseda, I will stay with you
From Brusor my beloved; and I'll want[420] him,
Till he bring back Erastus unto you.
ERASTUS.
Lord Brusor, come; 'tis time that we were gone.
BRUSOR.
Perseda, farewell; be not angry,
For that I carry thy beloved from thee;
We will return with all speed possible.
And thou, Lucina, use Perseda so,
That for my carrying of Erastus hence
She curse me not; and so farewell to both.
[_Exeunt._
PERSEDA.
Come, Lucina, let's in; my heart is full. [_Exeunt._
_Enter_ SOLIMAN, LORD MARSHAL, _the Two Witnesses,_
_and Janissaries_.
SOLIMAN.
Lord Marshal, see you handle it cunningly:
And, when Erastus comes, our perjur'd friend,
See he be condemned by martial law;
Here will I stand to see, and not be seen.
MARSHAL.
Come, fellows, see when this matter comes in question
You stagger not: and, Janissaries,
See that your strangling cords be ready.
SOLIMAN.
Ah, that Perseda were not half so fair,
Or that Soliman were not so fond,
Or that Perseda had some other love,
Whose death might save my poor Erastus' life.
_Enter_ BRUSOR _and_ ERASTUS.
See where he comes, whom though I dearly love,
Yet must his blood be spill'd for my behoof:
Such is the force of marrow-burning[421] love.
MARSHAL.
Erastus, lord governor of Rhodes,
I arrest you in the king's name.
ERASTUS.
What thinks Lord Brusor of this strange arrest?
Hast thou entrapp'd me to this treachery?
Intended, well I wot, without the leave
Or licence of my lord, great Soliman.
BRUSOR.
Why then appeal to him, where thou shalt know,
And be assur'd, that I betray thee not.
SOLIMAN.
Yes, thou and I, and all of us betray him. [_Aside._
MARSHAL.
No, no; in this case no appeal shall serve.
ERASTUS.
Why, then, to thee or unto any else
I here protest by heav'ns unto you all,
That never was there man more true or just,
Or in his deeds more loyal and upright,
Or more loving or more innocent,
Than I have been to gracious Soliman,
Since first I set my feet on Turkish land.
SOLIMAN.
Myself would be his witness, if I durst;
But bright Perseda's beauty stops my tongue.
[_Aside._
MARSHAL.
Why, sirs, why face to face express you not
The treasons you reveal'd to Soliman?
1 WITNESS.
That very day Erastus went from hence,
He sent for me into his cabinet,
And for that man that is of my profession.
ERASTUS.
I never saw them, I, until this day.
1 WITNESS.
His cabin door fast shut, he first began
To question us of all sorts of fireworks;
Wherein when we had fully resolved him
What might be done, he, spreading on the board
A huge heap of our imperial coin;
All this is yours, quoth he, if you consent
To leave great Soliman and serve in Rhodes.
MARSHAL.
Why, that was treason--but onward with the rest.
_Enter_ PISTON.
PISTON.
What have we here? my master before the Marshal?
[_Aside._
1 WITNESS.
We said not ay, nor durst we say him nay,
Because we were already in his gallies;
But seem'd content to fly with him to Rhodes:
With that he purs'd the gold, and gave it us.
The rest I dare not speak, it is so bad.
ERASTUS.
Heav'ns, hear you this, and drop[422] not vengeance on them?
2 WITNESS.
The rest and worse will I discourse in brief--
Will you consent, quoth he, to fire the fleet,
That lies hard by us here in Bosphorus?
For be it spoke in secret here, quoth he,
Rhodes must no longer bear the Turkish yoke.
We said the task might easily be perform'd,
But that we lack'd such drugs to mix with powder,
As were not in his gallies to be got.
At this he leap'd for joy, swearing and promising,
That our reward should be redoubled.
We came a-land, not minding to return,
And as our duty and allegiance bound us,
We made all known unto great Soliman;
But ere we could summon him a-land,
His ships were past a-kenning[423] from the shore:
Belike he thought we had betray'd his treasons.
MARSHAL.
That all is true, that here you have declar'd,
Both lay your hands upon the Alcoran.
1 WITNESS.
Foul death betide me, if I swear not true!
2 WITNESS.
And mischief light on me, if I swear false!
SOLIMAN.
Mischief and death shall light upon you both.
[_Aside._
MARSHAL.
Erastus, thou see'st what witness hath produc'd against thee:
What answer'st thou unto their accusation?
ERASTUS.
That these are Sinons, and myself poor Troy.
MARSHAL.
Now it resteth I appoint thy death;
Wherein thou shalt confess, I'll favour thee,
For that thou wert belov'd of Soliman:
Thou shalt forthwith be bound unto that post,
And strangled, as our Turkish order is.
PISTON.
Such favour send all Turks, I pray God. [_Aside._
ERASTUS.
I see this train was plotted, ere I came:
What boots complaining, where's no remedy?
Yet give me leave, before my life shall end,
To moan Perseda, and accuse my friend.
SOLIMAN.
O unjust Soliman! O wicked time!
Where filthy lust must murder honest love. [_Aside._
MARSHAL.
Despatch, for our time limited is past.
ERASTUS.
Alas, how can he but be short, whose tongue
Is fast tied with galling sorrow?
Farewell, Perseda; no more but that for her:
Inconstant Soliman, no more but that for him:
Unfortunate Erastus, no more but that for me:
Lo, this is all; and thus I leave to speak.
[_Then they strangle him._
PISTON.
Marry, sir, this is
A fair warning for me to get me gone.
[_Exit_ PISTON.
SOLIMAN.
O, save his life, if it be possible;
I will not lose him for my kingdom's worth.
Ah, poor Erastus! art thou dead already?
What bold presumer durst be so resolved
For to bereave Erastus' life from him,
Whose life to me was dearer than mine own?
Was't thou? and thou?--Lord Marshal, bring them hither;
And at Erastus' hand let them receive
The stroke of death, whom they have spoil'd of life.
What, is thy hand too weak? then mine shall help
To send them down to everlasting night,
To wait upon thee through eternal shade;
Thy soul shall not go mourning hence alone:
Thus die, and thus; for thus you murther'd him.
[_Then he kills the two Janissaries that_
_killed_ ERASTUS.
But soft! methinks he is not satisfied:
The breath doth murmur softly from his lips,
And bids me kill those bloody witnesses,
By whose treachery Erastus died.
Lord Marshal, hale them to the tower's top,
And throw them headlong down into the valley;
So let their treasons with their lives have end.
1 WITNESS.
Yourself procur'd us.
2 WITNESS.
Is this our hire?
[_Then the_ MARSHAL _bears them to the tower-top_.
SOLIMAN.
Speak not a word, lest in my wrathful fury
I doom you to ten thousand direful torments!
And, Brusor, see Erastus be interr'd
With honour in a kingly sepulchre:
Why, when, Lord Marshal?[424] Great Hector's son,
Although his age did plead for innocence,
Was sooner tumbled from the fatal tower,
Than are those perjur'd wicked witnesses.
[_Then they are both tumbled down._
Why, now Erastus' ghost is satisfied:
Ay, but yet the wicked judge survives,
By whom Erastus was condemned to die.
Brusor, as thou lov'st me, stab too the[425] Marshal,
Lest he detect us unto the world,
By making known our bloody practices;
And then will thou and I hoist sail to Rhodes,
Where thy Lucina and my Perseda lives.
BRUSOR.
I will, my lord. Lord Marshal, it is his highness' pleasure,
That you commend him to Erastus' soul.
[_Then he kills the_ MARSHAL.
SOLIMAN.
Here ends my dear Erastus' tragedy,
And now begins my pleasant comedy;
But if Perseda understand these news,
Our scene will prove but tragicomical.
BRUSOR.
Fear not, my lord, Lucina plays her part,
And wooes apace in Soliman's behalf.
SOLIMAN.
Then, Brusor, come; and with some few men
Let's sail to Rhodes with all convenient speed:
For, till I fold Perseda in mine arms,
My troubled ears are deaf'd with love's alarms.
[_Exeunt._
_Enter_ PERSEDA, LUCINA, _and_ BASILISCO.
PERSEDA.
Now, Signer Basilisco, which like you,
The Turkish or our nation best?
BASILISCO.
That which your ladyship will have me like.
LUCINA.
I am deceiv'd, but you were circumcis'd?
BASILISCO.
Indeed, but I was little cut in the prepuce.[426]
PERSEDA.
What means made you to steal back to Rhodes?
BASILISCO.
The mighty pinky-ey'd,[427] brand-bearing god,
To whom I am so long true servitor,
When he espied my weeping floods of tears
For your depart, he bad me follow him:
I follow'd him; he with his firebrand
Parted the seas, and we came over dryshod.
LUCINA.
A matter not unlikely: but how chance[th],
Your Turkish bonnet is not on your head?
BASILISCO.
Because I now am Christian again,
And that by natural means; for, as
The old canon says very prettily,
_Nihil est tam naturale, quod eo modo colligatum est_,
And so forth: so I became a Turk to follow her:
To follow her, am now return'd a Christian.
_Enter_ PISTON.
PISTON.
O lady and mistress, weep and lament,
And wring your hands; for my master
Is condemn'd and executed.
LUCINA.
Be patient, sweet Perseda; the fool but jests.
PERSEDA.
Ah no; my nightly dreams foretold me this,
Which, foolish woman! fondly I neglected.
But say, what death died my poor Erastus?
PISTON.
Nay, God be prais'd, his death was reasonable;
He was but strangled.
PERSEDA.
But strangled? ah, double death to me:
But say, wherefore was he condemn'd to die?
PISTON.
For nothing but high treason.
PERSEDA.
What treason, or by whom was he condemn'd?
PISTON.
'Faith, two great knights of the post swore upon
The Alcoran, that he would have fir'd the Turks' fleet.
PERSEDA.
Was Brusor by?
PISTON.
Ay.
PERSEDA.
And Soliman?
PISTON.
No; but I saw where he stood,
To hear, and see the matter well convey'd.
PERSEDA.
Accursed Soliman! profane Alcoran!
Lucina, came thy husband to this end,
To lead a lamb unto the slaughter-house?
Hast thou for this, in Soliman's behalf,
With cunning words tempted my chastity?
Thou shalt aby for both your treacheries.
It must be so.
Basilisco, dost thou love me? speak.
BASILISCO.
Ay, more than I love either life or soul:
What, shall I stab the emperor for thy sake?
PERSEDA.
No, but Lucina; if thou lov'st me, kill her.
[_Then_ BASILISCO _takes a dagger, and feels_
_upon the point of it_.
BASILISCO.
The point will mar her skin.
PERSEDA.
What, dar'st thou not? Give me the dagger then--
There's a reward for all thy treasons past.
[_Then_ PERSEDA _kills_ LUCINA.
BASILISCO.
Yet dare I bear her hence to do thee good.
PERSEDA.
No; let her lie, a prey to rav'ning birds;
Nor shall her death alone suffice for his,
Rhodes now shall be no longer Soliman's:
We'll fortify our walls, and keep the town,
In spite of proud, insulting Soliman.
I know the lecher hopes to have my love;
And first Perseda shall with this hand die,
Than yield to him, and live in infamy.
[_Exeunt. Manet_ BASILISCO.
BASILISCO.
I will ruminate: Death, which the poets
Feign to be pale and meagre, hath depriv'd
Erastus' trunk from breathing vitality:
A brave cavalier, but my approved foeman.
Let me see: where is that Alcides, surnam'd Hercules,
The only clubman of his time? Dead.
Where is the eldest son of Priam,
That Abraham-colour'd Trojan? Dead.
Where is the leader of the myrmidons,
That well-knit Achilles? Dead.
Where is that furious Ajax, the son of Telamon,
Or that fraudful squire of Ithaca, i-clipp'd Ulysses? Dead.
Where is tipsy Alexander, that great cup-conqueror,
Or Pompey, that brave warrior? Dead.
I am myself strong, but I confess
Death to be stronger: I am valiant, but mortal;
I am adorn'd with nature's gifts,
A giddy goddess, that now giveth, and anon taketh;
I am wise, but quiddits will not answer death:
To conclude in a word: to be captious, virtuous, ingenious,
Are[428] to be nothing, when it pleaseth Death to be envious.
The great Turk, whose seat is Constantinople,
Hath beleaguer'd Rhodes, whose chieftain is a woman.
I could take the rule upon me;
But the shrub is safe when the cedar shaketh.
I love Perseda, as one worthy;
But I love Basilisco, as one I hold more worthy--
My father's son, my mother's solace, my proper self.
'Faith, he can do little, that cannot speak;
And he can do less, that cannot run away:
Then, sith man's life is as a glass, and a filip may crack it,
Mine is no more, and a bullet may pierce it;
Therefore I will play least in sight. [_Exit._
_Enter_ SOLIMAN _and_ BRUSOR, _with Janissaries_.
SOLIMAN.
The gates are shut; which proves that Rhodes revolts,
And that Perseda is not Soliman's.
Ah, Brusor! see where thy Lucina lies,
Butcher'd despitefully without the walls.
BRUSOR.
Unkind Perseda, couldst thou use her so?
And yet we us'd Perseda little better.
SOLIMAN.
Nay, gentle Brusor, stay thy tears a while,
Lest with thy woes thou spoil my comedy,
And all too soon be turn'd to tragedies.
Go, Brusor, bear her to thy private tent,
Where we at leisure will lament her death,
And with our[429] tears bewail her obsequies;
For yet Perseda lives for Soliman.--
Drum, sound a parley.--Were it not for her
I would sack the town, ere I would sound a parley.
[_The drum sounds a parley._ PERSEDA _comes_
_upon the walls in man's apparel._ BASILISCO
_and_ PISTON [_also_] _upon the walls_.
PERSEDA.
At whose entreaty is this parley sounded?
SOLIMAN.
At our entreaty; therefore yield the town.
PERSEDA.
Why, what art thou, that boldly bidd'st me yield?
SOLIMAN.
Great Soliman, lord of all the world.
PERSEDA.
Thou art not lord of all: Rhodes is not thine.
SOLIMAN.
It was and shall be, maugre who says no.
PERSEDA.
I, that say no, will never see it thine.
SOLIMAN.
Why, what art thou, that dar'st resist my force?
PERSEDA.
A gentleman and thy mortal enemy,
And one that dares thee to the single combat.
SOLIMAN.
First tell me, doth Perseda live or no?
PERSEDA.
She lives to see the wreck of Soliman.
SOLIMAN.
Then I will combat thee, whate'er thou art.
PERSEDA.
And in Erastus' name I'll combat thee;
And here I promise thee on my Christian faith,
Then will I yield Perseda to thy hands,
That, if thy strength shall overmatch my right,
To use as to thy liking it shall seem best.
But ere I come to enter single fight,
First let my tongue utter my heart's despite;
And thus my tale begins: Thou wicked tyrant!
Thou murderer! accursed homicide!
For whom hell gapes, and all the ugly fiends
Do wait for to receive thee in their jaws!
Ah, perjur'd and inhumane Soliman!
How could thy heart harbour a wicked thought
Against the spotless life of poor Erastus?
Was he not true? would thou hadst been as just!
Was he not valiant? would thou hadst been as virtuous!
Was he not loyal? would thou hadst been as loving?
Ah, wicked tyrant! in that one man's death
Thou hast betray'd the flower of Christendom.
Died he, because his worth obscured thine?
In slaught'ring him thy virtues are defam'd:
Didst thou misdo him in hope to win Perseda?
Ah, foolish man! therein thou art deceiv'd:
For though she live, yet will she ne'er live thine;
Which to approve I'll come to combat thee.
SOLIMAN.
Injurious, foul-mouth'd knight, my wrathful arm
Shall chastise and rebuke these injuries.
[_Then_ PERSEDA _comes down to_ SOLIMAN, [_with_]
BASILISCO _and_ PISTON.
PISTON.
Ay, but hear you, are you so foolish to fight with him?
BASILISCO.
Ay, sirrah; why not, as long as I stand by?
SOLIMAN.
I'll not defend Erastus' innocence,
But thee in maintaining Perseda's beauty.
[_Then they fight._ SOLIMAN _kills_ PERSEDA.
PERSEDA.
Ay, now I lay Perseda at thy feet;
But with thy hand first wounded to the death:
Now shall the world report that Soliman
Slew Erastus in hope to win Perseda,
And murder'd her for loving of her husband.
SOLIMAN.
What, my Perseda! all that have I done:
Yet kiss me, gentle love, before thou die.
PERSEDA.
A kiss I grant thee, though I hate thee deadly.
SOLIMAN.
I lov'd thee dearly, and accept thy kiss.
Why didst thou love Erastus more than me?
Or why didst thou not give Soliman a kiss
Ere this unhappy time? Then hadst thou liv'd.
BASILISCO.
Ah! let me kiss thee too, before I die.
SOLIMAN.
Nay, die thou shalt for thy presumption,
For kissing her whom I do hold so dear.
[_Then_ SOLIMAN _kills_ BASILISCO.
PISTON.
I will not kiss her, sir; but give me leave
To weep over her; for, while she liv'd,
She lov'd me dearly, and I loved her.
SOLIMAN.
If thou didst love her, villain, as thou sayest,[430]
Then wait on her thorough eternal night.
[_Then_ SOLIMAN _kills_ PISTON.
Ah, Perseda! how shall I mourn for thee?
Fair-springing rose, ill-pluck'd before thy time!
Ah, heav'ns! that hitherto have smil'd on me,
Why do you unkindly low'r on Soliman?
The loss of half my realms, nay, crown's decay,
Could not have prick'd so near unto my heart,
As doth the loss of my Perseda's life.
And with her life I likewise lose my love;
And with her love my heart's felicity:
Ev'n for Erastus' death the heav'ns have plagued me;
Ah, no, the heav'ns did never more accurse me,
Than when they made me butcher of my love.
Yet justly how can I condemn myself,
When Brusor lives that was the cause of all?--
Come, Brusor, help to lift her body up:
Is she not fair?
BRUSOR.
Ev'n in the hour of death.
SOLIMAN.
Was she not constant?
BRUSOR.
As firm as are the poles whereon heav'n lies.
SOLIMAN.
Was she not chaste?
BRUSOR.
As is Pandora's or Diana's thoughts.
SOLIMAN.
Then tell me, his treasons set aside,
What was Erastus in thy opinion?
BRUSOR.
Fair-spoken, wise, courteous, and liberal;
Kind even to his foes, gentle, and affable;
And, all in all, his deeds heroical.
SOLIMAN.
Ah! was he so? how durst thou then, ungracious councillor,
First cause me murder such a worthy man,
And after tempt so virtuous a woman?
Be this therefore the last that e'er thou speak.
Janissaries, take him straight unto the block;
Off with his head, and suffer him not to speak.
[_Exit_ BRUSOR.
And now, Perseda, here I lay me down,
And on thy beauty still contemplate,
Until mine eyes shall surfeit by my gazing.
But stay, let me see what paper is this.
[_Then he takes up a paper, and reads in it_
_as followeth--_
Tyrant, my lips were sauc'd[431] with deadly poison,
To plague thy heart that is so full of poison.
What, am I poison'd? Then, Janissaries,
Let me see Rhodes recover'd ere I die.
Soldiers, assault the town on ev'ry side;
Spoil all, kill all; let none escape your fury.
[_Sound an alarm to the fight._
Say, Captain, is Rhodes recovered again?
CAPTAIN.
It is, my lord, and stoops to Soliman.
SOLIMAN.
Yet that allays the fury of my pain,
Before I die, for doubtless die I must.
Ay, fates, injurious fates have so decreed:
For now I feel the poison 'gins to work,
And I am weak, ev'n to the very death;
Yet something more contentedly I die,
For that my death was wrought by her device
Who, living, was my joy, whose death my woe.
Ah, Janissaries! now dies your emperor,
Before his age hath seen his mellow'd years;
And, if you ever lov'd your emperor,
Affright me not with sorrows and laments:
And, when my soul from body shall depart,
Trouble me not; but let me pass in peace,
And in your silence let your love be shown.
My last request, for I command no more,
Is that my body with Perseda's be
Interr'd, where my Erastus lies entomb'd,
And let one epitaph contain us all.
Ah! now I feel the paper told me true;
The poison is dispers'd through ev'ry vein,
And boils, like Ætna, in my frying guts.
Forgive me, dear Erastus, my unkindness;
I have reveng'd thy death with many deaths:
And, sweet Perseda, fly not Soliman,
When as my gliding ghost shall follow thee
With eager mood thorough eternal night.
And now pale death sits on my panting soul,
And with revenging ire doth tyrannise,
And says: for Soliman's too much amiss
This day shall be the period of my bliss.
[_Then_ SOLIMAN _dies, and they carry him forth_
_with silence. Exeunt omnes_.
_Enter_ CHORUS.
FORTUNE.
I gave Erastus woe and misery
Amidst his greatest joy and jollity.
LOVE.
But I that have power in earth and heav'n above,
Stang them both with never-failing love.
DEATH.
But I bereft them both of love and life.
LOVE.
Of life, but not of love; for ev'n in death
Their souls are knit, though bodies be disjoin'd:
Thou didst but wound their flesh, their minds are free,
Their bodies buried, yet they honour me.
DEATH.
Hence, foolish Fortune! and thou, wanton Love!
Your deeds are trifles, mine of consequence.
FORTUNE.
I give world's happiness and woe's increase.
LOVE.
By joining persons, I increase the world.
DEATH.
By wasting all I conquer all the world:
And now, to end our difference at last,
In this last act note but the deeds of Death.
Where is Erastus now, but in my triumph?
Where are the murtherers, but in my triumph?
Where's judge and witness, but in my triumph?
Where's false Lucina, but in my triumph?
Where's fair Perseda, but in my triumph?
Where's Basilisco, but in my triumph?
Where's faithful Piston, but in my triumph?
Where's valiant Brusor, but in my triumph?
And where's great Soliman, but in my triumph?
Their loves and fortune ended with their lives,
And they must wait upon the car of death.
Pack, Love and Fortune! play in comedies:
For powerful Death best fitteth tragedies.
LOVE.
I go, yet Love shall never yield to Death.
[_Exit_ LOVE.
DEATH.
But Fortune shall; for when I waste the world,
Then times' and kingdoms' fortunes shall decay.
FORTUNE.
Meantime will Fortune govern, as she may.
[_Exit_ FORTUNE.
DEATH.
Ay, now will Death, in his most haughty pride,
Fetch his imperial car from deepest hell,
And ride in triumph through the wicked world;
Sparing none but sacred Cynthia's friend,[432]
Whom death did fear, before her life began:
For holy fates have grav'n it in their tables,
That Death shall die, if he attempt her end,
Whose life is heav'n's delight, and Cynthia's friend.
[_Exit._
FOOTNOTES:
[419] [Old copy, _mine_.]
[420] [Dispense with him.]
[421] [Old copy, _morrow burning_.]
[422] [Old copy, _drops_.]
[423] [Distinguishing, discerning.]
[424] [An exclamation of impatience, because the witnesses are not
despatched.]
[425] [Old copy, _in the_.]
[426] [Old copy, _porpuse_; but there is no reason to suppose that the
speaker was intended to blunder.]
[427] [Old copy, _pinck-anyed_. See Nares and Halliwell _in v._]
[428] [Old copy, _or_.]
[429] [Old copy, _her_.]
[430] [Old copy, _said'st_.]
[431] Old copy, _Sawst_.
[432] [Queen Elizabeth.]
LIFE AND DEATH
OF
JACK STRAW.
_EDITIONS._
_The Life and Death of Iack Straw, a notable Rebell in_
_England: who was kild in Smithfield by the Lord Maior of
London. Printed at London by Iohn Danter, and are to be
solde by William Barley at his shop in Gratious-street ouer
against Leaden-Hall, 1593._ [In the colophon, 1594.] 4°.
Black letter.
_The Life and Death of Iacke Straw.... Printed at London
for Thomas Pauyer, and are to be sold at his shop at the
entering into the Exchange._ 1604. 4°.
Both these editions are of the highest rarity, the copy of the former
in the Garrick Collection being the only one which has occurred to
notice, and of the latter, the Malone and Heber copies being all that
seem to be known.
This not ill-written drama, which is built on the familiar historical
episode of Wat Tyler, as narrated in the chronicles, is chiefly in
blank verse, but occasionally in rhyme, and consists of four acts only.
Mr Collier does not appear to notice it in his "Dramatic Annals." It is
now reprinted for the first time.
There are passages in "The Life and Death of Jack Straw" which
lead us to suspect that it might prove to be an early work of some
distinguished dramatist; it is a question if it was ever revised after
its original composition, as it bears many marks of carelessness and
inexperience.
DRAMATIS PERSONÆ.[433]
THE KING [RICHARD II.]
ARCHBISHOP OF CANTERBURY.
LORD TREASURER.
SECRETARY OF STATE.
THE EARL OF SALISBURY.
SIR JOHN MORTON, _Governor of Rochester_.
SIR JOHN NEWTON.
LORD MAYOR OF LONDON [WALWORTH.]
JACK STRAW, _a rebel_.
WAT TYLER, _a rebel_.
TOM MILLER, _the clown_.
JOHN BALL, _a parson_.
HOB CARTER, _a rustic_.
NOBS, _a boy_.
_A Bishop._
_A Fleming._
_Messenger._
THE QUEEN-MOTHER.
THE LIFE AND DEATH
OF
JACK STRAW.
FOOTNOTES:
[433] [Not in the old copies.]
ACTUS PRIMUS.
COLLECTOR, JACK STRAW.
COLL. Now such a murmuring to rise, upon so trifling a thing,
In all my life never saw I before:
And yet I have been officer this seven year and more.
The Tiler and his wife are in a great rage,
Affirming their daughter to be under age.
J. S. Art thou the collector of the king's task?[434]
COLL. I am, Jack Straw;[435] why dost thou ask?
J. S. Because thou goest beyond the commission of the king;
We grant to his highness pleasure in everything.
Thou hast thy task-money for all that be here,
My daughter is not fourteen years old, therefore she goes clear.
COLL. And because thou sayest so, I should believe thee?
J. S. Choose whether thou wilt or no, thou gettest no more of me;
For I am sure thy office doth not arm thee with such authority,
Thus to abuse the poor people of the country.
But chiefest of all, vile villain as thou art,
To play so unmanly and beastly a part,
As to search my daughter thus in my presence!
COLL. Why, base villain, wilt thou teach me what to do?
Wilt thou prescribe me mine office, and what belongs thereto?
[_Offers to strike him._
J. S. What, villain, dost strike me? I swear by the rood,
As I am Jack Straw, thou shalt buy it with thy blood.
There lie, and be well paid for thy pain.
[_Throws him on the ground._
COLL. O help, help, the king's officer is slain!
[_Dies._
_Enter_ PARSON BALL, WAT TYLER, NOBS,
TOM MILLER _the clown_.
W. T. How now, Jack Straw, doth anybody abuse thee?
J. S. Alas, Wat! I have killed the king's officer in striking rashly.
T. M. A small matter to recover a man that is slain:
Blow wind in his tail, and fetch him again?
PAR. Content thee, 'tis no matter, and Jack Straw, God-a-mercy,
Herein thou hast done good service to thy country:
Were all inhuman slaves so served as he,
England would be civil, and from all such dealings free.
NOBS. By Gog's blood, my master, we will not put up this so quietly;
We owe God a death, and we can but die:
And though the fairest end of a rebel is the gallows,
Yet, if you will be ruled by me,
We'll so deal of ourselves as we'll revenge this villainy.
J. S. The king, God wot, knows not what's done by[436] such
poor men as we,
But we'll make him know it, if you will be ruled by me.
Here's Parson Ball, an honest priest, and tells us that in charity
We may stick together in such quarrels honestly.
T. M. What, is he an honest man? The devil he is! he is the
parson of the town;
You think there's no knavery hid under a black gown?
Find him in a pulpit but twice in the year,
And I'll find him forty times in the ale-house tasting strong beer.
PAR. Neighbours, neighbours! the weakest now-a-days goes to the wall;
But mark my words, and follow the counsel of John Ball.
England is grown to such a pass of late,
That rich men triumph to see the poor beg at their gate.
But I am able, by good Scripture, before you to prove
That God doth not this dealing allow nor love.
But when Adam delved, and Eve span,
Who was then a gentleman?
Brethren, brethren, it were better to have this community,
Than to have this difference in degrees:
The landlord his rent, the lawyer his fees.
So quickly the poor man's substance is spent,
But merrily with the world it went,
When men ate berries of the hawthorn-tree:
And thou help me, I'll help thee:
There was no place for surgery,
And old men knew not usury.
Now 'tis come to a woful pass,
The widow, that hath but a pan of brass,
And scarce a house to hide her head;
Sometimes no penny to buy her bread,
Must pay her landlord many a groat,
Or 'twill be pulled out of her throat.
Brethren mine, so might I thrive,
As I wish not to be alive,
To see such dealings with extremity,
The rich have all, the poor live in misery:
But follow the counsel of John Ball.
I promise you, I love ye all;
And make division equally
Of each man's goods indifferently,
And rightly may you follow arms
To rid you from these civil harms.
J. S. Well said, parson, so may it be,
As we purpose to prefer thee:
We will have all the rich men displaced,
And all the bravery of them defaced;
And as rightly as I am Jack Straw,
In spite of all the men of law,
Make thee Archbishop of Canterbury
And Chancellor of England, or I'll die.
How sayest thou, Wat, shall it be so?
W. T. Ay, Jack Straw, or else I'll bide many a foul blow.
It shall be no other but he,
That thus favours the commonalty.
Stay we no longer prating here,
But let us roundly to this gear.
'Tis more than time that we were gone,
We'll be lords, my masters, every one.
T. M. And I, my masters, will make one,
To fight when all our foes be gone;
Well shall they see, before we'll lack,
We'll stuff the gallows till it crack.
J. S. I hope we shall have men enou',
To aid us herein, Wat; how thinkest thou?
PAR. Tag and rag, thou needst not doubt.
W. T. But who shall be captain of the rout?
PAR. That shall you two, for all our Kentish men.
J. S. Fellow-captain, welcome, let's about it.
W. T. Agreed, fellow-captain; to London.
[_Exeunt all but Nobbs._
NOBBS. Here's even work towards for the hangman: did you ever
see such a crew.
After so bad a beginning, what's like to ensue?
Faith, even the common reward for rebels, Swingledom.
Swangledom, you know as well as I.
But what care they? ye hear them say they owe God a death, and
they can but die.
'Tis dishonour for such as they to die in their bed,
And credit to caper under the gallows, all save the head;
And yet, by my fay, the beginning of this riot
May chance cost many a man's life, before all be at quiet:
And i' faith I'll be amongst them, as forward as the best,
And if ought fall out but well, I shall shift amongst the rest,
And being but a boy, may hide me in the throng.
Tyburn, stand fast; I fear you will be loden, ere it be long.
[_Exit._
_Enter_ LORD TREASURER, LORD ARCHBISHOP, _and_
SECRETARY, _with others_.
L. T. And yet, Lord Archbishop, your grace doth know
That, since the latest time of parliament,
Wherein this task was granted to the king
By general consent of either house,
To help his wars, which he intends to France,
For wreak and just recovery of his right,
How slow their payment is in every place,
That better a king not to command at all,
Than be beholding to ungrateful minds.
ARCH. Lord Treasurer, it seemeth strange to me,
That, being won with reason and regard
Of true-succeeding prince, the common sort
Should be so slack to give, or grudge the gift
That is to be employed for their behoof.
Hard and unnatural be the thoughts of theirs
That suck the milk, and will not help the well.
The king himself, being now but young of age,
If things should fall out otherwise than well,
The blame doth fall upon the councillor.
And if I take my aim not all awry,
The Multitude, a beast of many heads,
Of misconceiving and misconstruing minds,
Reputes this last benevolence to the king,
Given at high court of parliament,
A matter more required for private good,
Than help or benefit of commonweal,
Wherein how much they wrong the better sort,
My conscience beareth witness in the cause.
SEC. My lords, because your words not worthless are,
Because they stand on reason's surest ground,
And tend unto the profit of the king,
Whose profit is the profit of the land.
You give me leave, in reverence to the cause,
To speak my mind touching this question:
When such as we do see the people's hearts,
Expressed as far as time will give them leave,
With heartiness of their benevolence,
Methinks it were for others' happiness,
That hearts and purses should together go:
Misdeem not, good my lords, of this my speech,
Sith well I wot the noble and the slave,
And all, do live but for a commonweal,
Which commonweal, in other terms, is the king's.
MESSENGER. The Justices and Sheriffs of Kent
Sends greetings to your Honours here by me.
[_Delivers a letter._
ARCH. My lords,[437] this brief doth openly unfold
A dangerous task to us and all our trains,
With speed let us impart the news
Unto my lord the king, the fearful news
That, whilst the flame doth but begin,
Sad policy may serve to quench the fire:
The Commons now are up in Kent; let us not
Suffer this first attempt too far.
TREAS. My friend, what power have they assembled in the field?
MESS. My lord, a twenty thousand men or thereabout.
SEC. See here the peril, that was late foreseen,
Ready to fall on this unhappy land!
What barbarous minds for grievance more than needs
Unnaturally seek wreak on[438] their lord,
Their true, anointed prince, their lawful king;
So dare this blind, unshamefac'd multitude
Lay violent hands, they wot not why nor where
But be thou still, as best becometh thee,
To stand in quarrel with thy natural liege,
The sun may sometimes be eclips'd with clouds,
But hardly may the twinkling stars obscure,
Or put him out, of whom they borrow light.
[_Exeunt._
_Enter_ JACK STRAW, WAT TYLER, HOB CARTER, TOM MILLER, _and_
NOBS.
J. S. Ay, marry, Wat, this is another matter; methinks the
world is changed of late,
Who would live like a beggar, and may be in this estate?
W. T. We are here four captains just, Jack Straw, Wat Tyler,
Hob Carter, and Tom Miller:
Search me all England, and find four such captains, and by
Gog's blood, I'll be hanged.
NOBS. So you will be nevertheless, I stand in great doubt. [_Aside._
H. C. Captain Straw and Captain Tyler, I think I have brought a
company of Essex men for my train,
That will never yield, but kill, or else be slain.
T. M. And for a little captain I have the advantage of you all,
For while you are fighting, I can creep into a quart pot, I am
so small.
NOBS. But, masters, what answer made Sir John Morton at Rochester?
I heard say he would keep the castle still for the King's use?
J. S. So he did, till I fetch'd him out by force; and I have
his wife and children pledges for his speedy return from the
king, to whom he is gone with our message.
T. M. Let him take heed he bring a wise answer to our worships,
or else his pledges goes to the pot.
H. C. Captain Straw, how many men have we in the field?
J. S. Marry, Captain Carter, about fifty thousand men.
H. C. Where shall we pitch our tents to lie in safety?
J. S. Marry, Hob, upon Blackheath beside Greenwich, there we'll lie;
And if the king will come thither to know our pleasure, so it
is; if not, I know what we'll do.
W. T. Gog's blood, Jack, have we the cards in our hands?
Let's take it upon us, while we have it.
[_Exeunt, except_ NOBS.
NOBS. Ay, marry, for you know not how long you shall hold it,
Fifty thousand men they have already in arms that will draw together;
If we hang together as fast, some of us shall repent it. [EXIT.
_Enter the_ QUEEN-MOTHER, _the_ COUNTY[439] OF SALISBURY,
_and a_ GENTLEMAN-USHER.
Q. M. This strange, unwelcome, and unhappy news,
Of these unnatural rebels and unjust,
That threaten wrack unto this wretched land;
Ay me, affrights my woman's 'mazed mind,
Burdens my heart, and interrupts my sleep,
That now, unless some better tidings come
Unto my son, their true anointed king,
My heavy heart, I fear, will break in twain,
Surcharged with a heavy load of thoughts.
E. OF S. Madam, your grace's care in this I much commend,
For, though your son, my lord the king, be young.
Yet he will see so well unto himself,
That he will make the proudest rebel know
What 'tis to move or to displease a king;
And though his looks bewray such lenity,[440]
Yet at advantage he can use extremity:
Your grace may call to mind that, being a king,
He will not put up any injury,
Especially of base and common men,
Which are not worthy but with reverence
To look into the princely state of kings.
A king sometimes will make a show of courtesy,
Only to fit a following policy:
And it may be the king determines so,
That he will try, before he trust, a foe.
USHER. True, madam; for your grace's son the King
Is so well ruled by divers of his peers,
As that I think the proudest foe he hath
Shall find more work than he will take in hand,
That seeks the downfal of his Majesty.
I hope the Council are too wise for that,
To suffer rebels in aspiring pride,
That purpose treason to the prince and state.
In good time see where my lord the king
Doth come, accompanied with the Bishop and Lord Treasurer.
KING. I marvel much, my lords, what rage it is
That moves my people, whom I love so dear,
Under a show of quarrel good and just,
To rise against us thus in mutinies,
With threat'ning force against our state and us:
But if it be, as we are given to know
By letters and by credible report,
A little spark hath kindled all this fire,
Which must be quench'd with circumspect regard,
Before we feel the violence of the flame.
Meanwhile, sweet lady mother, be content,
And think their malice shall not injure you;
For we have tools to crop and cut them off,
Ere they presume to touch our royal self,
And thus resolve, that you secure shall be,
What hard mishap soever fall to me.
_Enter_ MESSENGER.
MES. Health and good hap befall your Majesty!
USHER. My lord, here is a messenger from Kent,
That craves access unto your Majesty.
KING. Admit him near, for we will hear him speak:
'Tis hard, when 'twixt the people and the king
Such terms of threats and parlies must be had!
Would any gentleman or man of worth
Be seen in such a cause, without offence
Both to his God, his country, and his prince,
Except he were enforced thereunto?
QUEEN. I cannot think so good a gentleman
As is that knight, Sir John Morton I mean,
Would entertain so base and vile a thought:
Nor can it sink into my woman's head
That, were it not for fear or policy,
So true a bird would file so fair a nest;
But here he comes. O, so my longing mind
Desires to know the tidings he doth bring.
_Enter_ SIR JOHN MORTON.
MOR. The Commons of Kent salute your Majesty,
And I am made their unhappy messenger:
My lord, a crew of rebels are in field,
And they have made commotions late in Kent,
And drawn your people to a mutiny;
And if your grace see not to it in time,
Your land will come to ruin by their means.
Yet may your grace find remedy in time,
To qualify their pride, that thus presume.
BISHOP. Who are the captains of this rebel rout,
That thus do rise 'gainst their anointed king?
What, be they men of any worth, or no?
If men of worth, I cannot choose but pity them.
MOR. No, my good lord,
They be men of no great account, for they
Be none but tilers, thatchers, millers, and such like,
That in their lives did never come in field,
Before this mutiny did call them forth;
And for security of my back-return,
Upon this message which I showed the king,
They keep my wife and children for a pledge,
And hold me out from forth my castle at Rochester,
And swore me there to come unto your Majesty;
And, having told you their minds,
I hope your grace will pardon me for all:
In that I am enforced thereunto.
KING. How many men have they assembled in the field?
MOR. I think, my lord, about twenty thousand men;
But, if your grace would follow my advice,
Thus would I deal with these rebellious men:
I would find time to parley with some of them,
And know what in their minds they do intend,
For being armed with such treacherous thoughts,
They may perform more than your grace expects.
KING. With speed return to those unnatural men,
And see, Sir John, you greet them thus from us:
Tell them that we ourselves will come to them,
To understand their meaning and their minds;
And tell them, if they have any evil sustained,
Ourselves will see sufficient recompense:
Go, good Sir John, and tell them upon the Thames
Ourselves will meet with them, there to confer
Concerning their avail;[441] do so, Sir John,
And kindly recommend us to them all.
MOR. We shall fulfil your grace's mind in this;
And thus I take my _congé_ of your majesty,
Wishing your grace thrice Nestor's years to reign,
To keep your land, and guard your royal train.
QUEEN. Farewell, good knight, and as thou darest,
Remember them, though they forget themselves.
[_Exit_ MORTON.
BISHOP. Your grace herein is very well advised.
With resolution fitting your degree,
Your grace must show yourself to be a king,
And rule like God's vicegerent here on earth,
The looks of kings do lend both life and death,
And when a king doth set down his decree,
His sentence should be irrevocable.
Your grace herein hath shown your princely mind,
In that you hate to prey on carrion flesh;
Such prey befits not kings to prey upon,
That may command and countermand their own.
I hope, my lord, this message so will prove,
That public hate will turn to private love.
And therefore I say, my lord, you have answered well,
The task was given your grace by Act of Parliament,
And you have reason to demand your due.
KING. My lord, I hope we shall not need to fear
To meet those men, that thus do threaten us.
We will, my lord to-morrow meet with them,
And hear, my lord, what 'tis that they demand.
Mother, your grace shall need to take no care,
For you shall in our Tower of London stay
Till we return from Kent to you again.
My lord, see everything prepared for us;
And, mother, thus I leave your majesty,
You to the Tower, and I must hence to Kent.
TREAS. My lord, if so you please, take my advice herein,
That speaks in love and duty to your grace:
I shall in every matter privilege
Your majesty and all your lordly train.
I mean against your manor of Greenwich town,
And so amidst the stream may hover safe,
Meanwhile they send some few and chosen men,
To give your grace to understand their minds,
And thus, my lords, I have adventured
To show your majesty my mind herein. [_Exeunt._
FOOTNOTES:
[434] [Tax.]
[435] [Old copy, _Tyler_; but he is not on the stage.]
[436] [_i.e._, To such poor men.]
[437] [Letter.]
[438] Old copy, _upon_.
[439] _i.e._, Earl.
[440][Softness or gentleness.]
[441] [Interest, advantage.]
ACTUS SECUNDUS.
_Enter_ TOM MILLER, _with a goose_.
T. M. It is good to make provision; for peradventure
We shall lack victuals, and we lie in camp
On Blackheath long.
And, in faith, as long as this goose lasts we'll not starve:
And as many good fellows as will come
To the eating of her, come, and welcome.
For, in faith, I came lightly by her,
And lightly come, lightly gone.
We captains are Lords within ourselves, and if
The world hold out, we shall be kings shortly.
[_Enter_ NOBS, _and cut away the goose while he_
_talketh, leave the head behind him,[442] and exit_.
T. M. The rest of my fellow-captains are gone
Before to Greenwich to meet the king:
That comes to know our minds,
And while they be about it:
I'll make good cheer with my goose here--
What! is the goose flown away without her head?
[_Exit._
_Re-enter_ TOM MILLER, _with_ JACK STRAW, WAT
TYLER, HOB CARTER, SIR JOHN MORTON,
_and their crew_.[443]
J. S. Here's a stir more than needs;
What means the king thus to abuse us?
And make us run about [at] his pleasure, and to no end?
He promised us to meet us on the water,
And by [our] Lady, as soon as we came at the waterside,
He fair and flat turns his barge, and away he goes to London.
I tell thee, Wat, we will not put up this abuse.
W. T. By Gog's blood, Captain Straw, we will
Remove our camp, and away to London roundly,
And there we'll speak with him, or we'll
Know why we shall not.
J. S. God a-mercy, Wat; and ere we have done.
We will be lords every one.
HOB. Gentle Jack Straw,
In one line let us draw,
And we'll not leave a man of law,
Nor a paper worth a haw,
And make him worse than a daw,
That shall stand against Jack Straw.
MOR. Methinks you might do well to answer the king, in the name
of the whole company: some dozen or twenty men for the nonce,
that may deliver the minds of you all in few words.
J. S. Sir John Morton, you are an ass to tell us what we have to do;
Hold your prating, you were best.
W. T. I tell thee, Sir John, thou abusest us;
But let's to London as fast as we can. [_Exeunt._
_Enter_ KING, ARCHBISHOP, TREASURER, SECRETARY,
SIR JOHN NEWTON, _and_ SPENCER, _a_
_bargeman_.
KING. My lords,
If all our men are come unto the shore,
Let us return again into the town.
These people are not to be talk'd withal,
Much less with reason to be ordered,
That so unorderly, with shrieks[444] and cries,
Make show as though they would invade us all.
I have not heard, nor read of any king,
So ungently of his people entertained.
[_Exeunt_ KING _and his train, save_ NEWTON
_and_ SPENCER.
SPEN. Sir John, what was the cause the king returned so soon,
And with such haste so quickly took the shore?
NEW. Bargeman, the king had reason for the same,
I warrant thee he was not ill-advised.
SPEN. I think he meant to have commenced some talk
With that unruly crew.
NEW. He meant so, indeed, Spencer; but you heard how it fell out?
SPEN. Not well; I held my stern so hard.
NEW. 'Twas thus; the king and all his company,
Being rowed with oars so far as Greenwich town,
It was a world to see what troops of men,
Like bees that swarm about the honeyhive,
'Gan strew the gravel ground and sandy plain,
That filled the air with cries and fearful noise;
And from the water did an echo rise,
That pierced the ears of our renowned king:
Affrighting so his heart with strong conceit
Of some unhappy, grievous stratagem,
That (trust me) with my ears I heard him say,
He thought they would have all, like spaniels,
Ta'en water desp'rately, and boarded him.
So did they all i-fare like frantic men,
That time he thought to speed away apace,
And take the best advantage of the place.
SPEN. Indeed I could not greatly blame his majesty,
Myself was not so scared this seven years:
Methought there was sufficient months enough,
At highest tide t' have drawen the Thames dry.
NEW. Spencer, ere it flow thrice at London bridge,
London, I fear, will hear of worser news.
[_Exeunt_ AMBO.
_Enter_ JACK STRAW, WAT TYLER, HOB CARTER,
TOM MILLER, NOBS, MORTON, _and Southwarkmen_.
SOUTH. Neighbours, you that keep the gates, let the king's
liege people in, or we must be fain to aid them with balls
of wildfire, or some other device; for they have spoiled all
Southwark, let out all the prisoners, broke up the Marshalsea
and the King's Bench, and made great havoc in the borough here.
Therefore, I pray you, let them in.
W. T. Porter, open the gate; if thou lovest thyself, or thine
own life, open the gate.
T. M. You have a certain spare goose came in to be roasted:
She is enough by this. [_Exeunt all but_ MORTON.
MOR. What means these wretched miscreants,
To make a spoil of their own countrymen?
Unnatural rebels: whatsoe'er
By foreign foes may seem no whit so strange,
As Englishmen to trouble England thus.
Well may I term it incest to the land,
Like that foul lawless force and violence,
Which Cyniras did offer to his child.
O happy time, from all such troubles free,
What now, alas, is like to be the end
Of this attempt, but that so long as they
Are glutted all with blood, they bathe therein.
[_Exit._
_Enter_ NOBS _with a Fleming_.
Sirrah, here it is set down by our captains
That as many of you as cannot say bread and cheese
In good and perfect English, ye die for it:
And that was the cause so many strangers
Did die in Smithfield. Let us hear
You say bread and cheese.
FLEM. _Broed[445] and keyse._ [_Exeunt both._
FOOTNOTES:
[442] [Old copy, _behind him, with them and Morton_; but Morton does
not enter till a little later.]
[443] [This direction is very imperfectly given in the old copy.]
[444] [Old copy, _strike_.]
ACTUS TERTIUS.
_Enter_ KING, LORD MAYOR, SIR JOHN NEWTON,
_Two Sergeants, with Guard and Gentlemen_.
K. Sir Newton and Lord Mayor,
This wrong that I am offered,
This open and unnatural injury,
A king to be thus hardly handled
Of his own people, and no other foes,
But such as have been brought up and bred in his
Own bosom: nourished with his tender care.
To be thus robbed of honour and of friends;
Thus daunted with continual frights and fears;
Haled on to what mishap I cannot tell;
More hard mishap than had of like been mine.
Had I not marked been to be a king.
L. MAYOR. It shall become your grace, most gracious lord,
To bear the mind in this afflicted time,
As other kings and lords hath done before,
Armed with sufferance and magnanimity:
The one to make you resolute for chance,
The other forward in your resolution.
The greatest wrong this rout hath done your grace,
Amongst a many other wicked parts,
Is in frighting your worthy lady mother,
Making foul slaughter of your noblemen,
Burning up books and matters of records,
Defacing houses of hostelity:[446]
Saint John's in Smithfield, the Savoy, and such like,
And beating down, like wolves, the better sort.
The greatest wrong in my opinion is,
That in honour doth your person touch,
I mean they call your majesty to parley,
And overbear you with a multitude,
As if you were a vassal, not a king.
O wretched minds of vile and barbarous men,
For whom the heavens have secret wreak in store.
But, my lord (with reverence and with pardon too),
Why comes your grace into Smithfield near the crew,
Unarm'd and guarded with so small a train?
K. If clemency may win their raging minds
To civil order, I'll approve it first.
They shall perceive I come in quiet wise,
Accompanied with the Lord Mayor here alone,
Besides our guard that doth attend on us.
L. MAYOR. May it please your grace
That I shall raise the streets, to guard your majesty
Through Smithfield as you walk?
KING. No, Lord Mayor, 'twill make them more outrageous,
And be a mean to shed a world of blood:
I more account the blood of Englishmen than so.
But this is the place I have appointed them
To hear them speak, and have adventured
To come among this foul, unruly crew.
And lo, my lord, see where the people comes!
_Enter_ JACK STRAW, WAT TYLER, TOM MILLER,
PARSON BALL, _and_ HOB CARTER.
J. S. My masters, this is the king, come away,
'Tis he that we would speak withal.
KING. Newton, desire that one may speak for all,
To tell the sum of their demand at full.
NEW. My masters, you that are th' especial men,
His majesty requires you all by me,
That one may speak and tell him your demand;
And gently here he lets you know by me,
He is resolved to hear him all at large.
KING. Ay, good my friends, I pray you heartily,
Tell us your minds as mildly as you can;
And we will answer you so well to all,
As you shall not mislike in anything.
J. S. We come to revenge your officer's ill-demeanour,
And though we have killed him for his knavery,
Now we be gotten together, we will have wealth and liberty.
[_Cry all: Wealth and liberty!_
KING. It is enough; believe me, if you will;
For as I am your true-succeeding prince,
I swear by all the honour of my crown,
You shall have liberty and pardon all,
As God hath given it and your lawful king.
W. T. Ere we'll be pinch'd with poverty,
To dig our meat and victuals from the ground,
That are as worthy of good maintenance,
As any gentleman your grace doth keep,
We will be kings and lords within ourselves,
And not abide the pride of tyranny.
KING. I pray thee, fellow, what countryman art thou?
W. T. It skills not much; I am an Englishman.
BALL. Marry, sir, he is a Kentishman, and hath been my scholar ere now.
MAYOR. Little good manners hath the villain learned,
To use his lord and king so barbarously. [_Aside._
KING. Well, people, ask you any more,
Than to be free and have your liberty?
[_Cry all: Wealth and liberty!_
KING. Then take my word, I promise it to you all.
And eke my general pardon now forthwith,
Under seal and letters patents to perform the same.
Let every man betake him to his home,
And with what speed our clerks can make dispatch,
Your pardons and your letters patents
Shall be forthwith sent down in every shire.
H. C. Marry, I thank your grace.
Hob Carter and the Essex men will home
Again; and we take your word.
KING. We believe you all, and thank you all;
And presently we will commandment give,
That all this business may be quickly ready.
[_Exeunt_ KING _and his Train_.
J. S. I tell thee, Wat, this is not that that I would have;
I come for more than to be answered thus;
And if the Essex men will needs be gone,
Content: let them go suck their mams at home.
I came for spoil, and spoil I'll have.
W. T. Do what thou wilt, Jack, I will follow thee.
NOBS. How, and if it be to the gallows? [_Aside._
W. T. Why, that is the worst.
NOBS. And, i' faith, that is, sure; but, if you will be ruled by me,
Trust not to his pardon, for you die, every mother's son,
But (captains) [we] go forward as we have begun.
BALL. My masters, the boy speaks wisely.
I have read this in Cato, _Ad consilium antiquum voceris_:
Take good counsel, while it is given.
J. S. Content, boy, we will be ruled by thee.
[_Exeunt omnes except_ NOBS.
_Enter_ TOM MILLER _to burn papers_.
NOBS. Why, how now, Captain Miller, I perceive
You take no care which way the world goes?
T. M. I' faith, Nobs, I have made a bonfire here
Of a great many of bonds and indentures,
And obligations; faith, I have been amongst
The ends of the court, and among the records;
And all that I saw either in the Guild-Hall
Or in any other place, I have set fire on them.
But where hast thou been?
NOBS. I have been
With our captains, Straw and Tyler, at Saint John's
In Smithfield; but, sirrah, I can tell you news!
Captain Carter is gone home, and all our Essexmen,
And I fear we shall all be hanged. Therefore,
Look you to yourself, for I will look to myself.
[_Exit._
T. M. Well, if we shall be hanged, it is but a folly to be sorry,
But go to it with a good stomach.
Riddle me a riddle, what's this,
I shall be hanged, I shall not be hanged.
[_Here he tries it with a staff._[447]
_Enter_ LADY-MOTHER _and_ GENTLEMAN-USHER,
_unseen by_ MILLER.
QUEEN. What doth that fellow?
USHER. It seemeth, madam, he disputeth with himself
Whether he shall be hanged or no.
QUEEN. Alas, poor soul! simple enough, God wot!
And yet not so simple as a great many of his company.
USHER. If it be, as we are let to understand,
My lord the king hath given them general pardon.
QUEEN. So he hath, and they, like honest men, are gone
homeward, or at least the most part of them, but worst[448] in
mine opinion is their haps, that tarry longest.
T. M. (_seeing them_). But peace, here is the king's mother;
she can do much with the king. I'll treat her to beg my pardon
of the king wisely. I'll go to her. Humbly unto your worships,
a poor captain, Thomas Miller, requesting your favourable
bequest, touching the permission of destray, towards the said
Captain Miller, which in blunt and flat terms is nominated,
_Sursum cordum, alias dictus hangum meum_, from which place
of torment God us all deliver, and grant us to be merciful
while we live here together. Now, sir, understanding your
worship is the king's mother, lamentably in the behalf before
spoken, to stand between me and the gallows, or to beg my
pardon, in which you shall not only save a proper, handsome,
tall fellow and a stout captain, but also you shall purchase
the prayers of all the ale-wives in the town for saving a
malt-worm and a customer to help away their strong ale.
QUEEN. What means the fellow by all this eloquence?
USHER. It seems he fears he shall be hanged,
And therefore craves your grace's favour
In his behalf.
QUEEN. Alas, poor fellow!
He seemeth to be a starken idiot. Good fellow,
If thou wilt go beg thy pardon of the king,
I will speak for thee.
T. M. Will you, in faith, and I will give you a tawdry[449] love.
USHER. Madam, here comes an unruly crew; let's be gone.
[_Exeunt_ QUEEN-MOTHER _and_ USHER.
_Manet_ T. MILLER.
_Enter_ JACK STRAW, WAT TYLER, PARSON BALL,
NOBS.
J. S. The king and his nobles think they may sleep in quiet,
Now they have given us a little holy water at the court.
But there's no such matter; we be no such fools,
To be babbled out with words, and after come to hanging.
Wat, do the thing thou com'st for;
If thou wilt be ruled by me, we'll not leave it so.
W. T. _Rantara!_ have at all, my boys!
T. M. Sayest thou so, my heart, then farewell my pardon:
For I'll do as ye do; hang together for company.
BALL. Neighbours and friends, never yield,
But fight it lustily in the field:
For God will give you strength and might,
And put your enemies to flight:
To stand against them day and night,
For, of my honesty, your quarrel's right.
T. M. O Parson Ball, before you all,
If all fall out not well,
By following thy counsel;
And that by listening to thy talk,
To the gallows we do walk:
Parson Ball, I will tell thee,
And swear it of mine honesty,
Thou shalt be hanged as well as we.
J. S. Peace! here comes the king, I trow.
_Enter the_ KING, MAYOR, _and_ NEWTON,
_bearing a sword_.
KING. What company be those, Newton, we do see?
Be they[450] of those that promised us to part?
NEW. Even part of those, my good and gracious lord,
That promised your highness to depart.
KING. Why, then, I see they stand not to their words,
And sure they should not break it so with me,
That have so carefully remembered them:
This is a part of great ingratitude.
MAYOR. And it like your majesty, the Essex men
With far more better minds have parted company,
And every man beta'en him to his home.
The chiefest of these rebels be of Kent,
Of base degree and worse conditions all,
And vowed, as I am given to understand,
To nothing but to havoc and to spoil.
KING. Lord Mayor, if it be so, I wot
It is a dangerous and unnatural resolution.
I pray thee, Newton, go and speak with them;
Ask them what more it is that they require.
[NEWTON _goes to the rebels_.
NEW. My masters, you that be the chiefest of the rout,
The king entreats you kindly here by me
To come and speak with him a word or two.
J. S. Sirrah, if the king would anything with us,
Tell him the way is indifferent[451] to meet us.
NEW. You are too many to be talked withal;
Besides you owe a duty to your prince.
J. S. Sirrah, give me the sword thou wearest there;
Becomes it thee to be armed in my presence?
NEW. Sir, I wear my weapon for mine own defence,
And by your leave will wear it yet a while.
J. S. What, wilt thou, villain? give it me, I say.
KING. Newton, give it him, if that be all the matter;
Here take it, and much good do it thee.
[_The King gives him the sword._
J. S. Villain, I say, give me the sword thou bearest up,
For that's the thing I tell thee I affect.
NEW. This sword belongs unto my lord the king.
Tis none of mine, nor shalt thou have the same.
Proud rebel, wert but thou and I alone,
Thou durst not ask it thus boldly at my hand,
For all the wealth this Smithfield doth contain.
J. S. By him that died for me, I will not dine,
Till I have seen thee hanged or made away.
KING. Alas, Lord Mayor! Newton is in great danger,
And force cannot prevail amongst the rout.
MAYOR. Old Rome, I can remember I have read,
When thou didst flourish for virtue and for arms,
What magnanimity did abide in thee!
Then, Walworth, as it may become thee well,
Deserve some honour at thy prince's hand,
And beautify this dignity of thine
With some or other act of consequence!
[_Aside. Advances._
Villain, I say, whence comes this rage of thine?
How darest thou, a dunghill bastard born,
To brave thy sovereign and his nobles thus?
Villain, I do arrest thee in my prince's name!
Proud rebel as thou art, take that withal;
[_Here he stabs him._
Learn thou, and all posterity after thee,
What 'tis, a servile slave to brave a king!
Pardon, my gracious lord; for this my act
Is service done to God and to yourself.
KING. Lord Mayor, for thy valiant act in this,
And noble courage in the king's behalf,
Thou shalt perceive us not to be ungrateful.
ALL THE REBELS. Our captain is slain, our captain is slain!
KING. Fear you not, people, for I am your king,
And I will be your captain and your friend.
NEW. Pleaseth your grace for to withdraw yourself;
These rebels then will soon be put to foil.
[_Exeunt all but the_ MAYOR _and two Sergeants_.
Mayor. Soldiers, take heart to you, and follow me;
It is our God that gives the victory.
Drag this accursed villain through the streets,
To strike a terror to the rebels' hearts.
London will give you power and arms,
And God will strengthen you, and daunt your foes:
Fill Smithfield full of noise and joyful cries,
And say aloud, _God save our noble prince!_
[_Exeunt._
FINIS ACTUS TERTIUS.
FOOTNOTES:
[445] [Old copy, _Brocke_.]
[446] [Old copy, _hostillitie_.]
[447] [The divining rod. See "Popular Antiquities of Gr. Britain," iii.
286.]
[448] [Old copy, _worse_.]
[449] [Query, a blunder (of course intended) for _towardly_.]
[450] [Old copy, _them_.]
[451] [_i.e._, The fair and impartial way is.]
ACTUS QUARTUS.
_Enter_ KING, LORD MAYOR, MORTON, NEWTON,
_and Noblemen_.
KING. Lord Mayor and well-beloved friends,
Whose readiness in aid of us and ours
Hath given just trial of your loyalty
And love you bear to us and to our land:
Sith by the help and mighty hand of God
These foul, unnatural broils are quieted,
And this unhappy tumult well appeased:
Having, as law and duty binds us to,
Given both due praise and sacrifice of thanks
Unto our God, from whom this goodness comes:
Let me now to your counsel recommend,
And to your sad[452] opinions generally,
The end of all these great and high affairs,
This mighty business that we have in hand.
And that I may in brief unfold my mind,
My lords, I would not yet--but mercy should--
Against the law in this hard case prevail;
And as I gave my word unto you all
That, if they then had left their mutiny,
Or rather had let fall their wrongful arms,
Their pardon then should have been general,
So will I not; yet God forbid I should
(Though law, I know, exact it at my hands)
Behold so many of my countrymen
All done to death and strangled in one day,
The end is this: that of that careless rout,
That hath so far unnaturally rebelled,
The chief offenders may be punished:
And thus you know my mind, and so, my lords,
Proceed, I pray you, and no otherwise.
NEW. Sith mercy in a prince resembleth right
The gladsome sunshine in a winter's day,
Pleaseth your grace to pardon me to speak:
When all the hope of life and breathing here
Be ta'en from all this rout in general,
If then at instant of the dying hour,
Your grace's honourable pardon come,
To men half-dead, who lie killed in conceit:[453]
Then, think I, it will be more gracious,
Than if it offered were so hastily:
When thread of life is almost fret in twain,
To give it strength breeds thanks and wonder too.
MAYOR. So many as are ta'en within the city
Are fast in hold, to know your grace's will.
KING. There is but one or two in all the rout,
Whom we would have to die for this offence,
Especially that by name are noted men.
One is a naughty and seditious priest;
They call him Ball, as we are let to know,
A person more notorious than the rest.
But this I do refer to your dispose.
N. Pleaseth your grace, they have been rid[454] apace,
Such special men as we could possibly find,
And many of the common rout among;
And yet survives this Ball, that cursed priest,
And one Wat Tyler, leader of the rest;
Whose villanies and outrageous cruelties
Have been so barbarously executed:
The one with malice of his traitorous taunts,
The other with the violence of his hands,
That gentle ruth nor mercy hath no ears
To hear them speak, much less to pardon them.
KING. It is enough; I understand your minds;
And well I wot, in causes such as these,
Kings may be found too full of clemency.
But who are those that enter in this place?
_Enter some of the Rebels, led to execution._
NEW. Pleaseth it your grace, these be the men
Whom law hath worthily condemn'd to die,
Going to the place of execution.
The foremost is that Ball, and next to him
Wat Tyler, obstinate rebels both;
For all the rest are of a better mould,
Whose minds are softer than the foremost twain:
For, being common soldiers in the camp,
Were rather led with counsel of the rest,
Descrying better to be pitied.
KING. Morton, to those condemned men we see
Deliver this, a pardon to them all,
Excepting namely those two foremost men,
I mean the priest and him they call Wat Tyler.
To all the rest free pardon we do send,
And give the same to understand from us.
_The King's Pardon delivered by_ SIR JOHN MORTON
_to the Rebels_.
_My friends and unhappy countrymen, whom the laws of England
have worthily condemned unto death for your open and unnatural
rebellion against your lawful sovereign and anointed prince,
I am sent unto you from the king's most excellent majesty, to
give you to understand that, notwithstanding this violence
which you have offered to yourselves, in running furiously into
the danger of the law, as mad and frantic men upon an edged
sword: yet, notwithstanding, I say, that you have gathered
rods to scourge your own selves, following desperately your
lewd and misgoverned heads, which have haled you on to this
wretched and shameful end, which is now imminent over you
all, that must in strangling cords die like dogs, and finish
your lives in this miserable, reproachful sort, because ye
would not live like men: but far unlike yourselves, unlike
Englishmen, degenerate from your natural obedience and nature
of your country, that by kind bringeth forth none such, or at
least brooketh none such, but spits them out for bastards_
_and recreants: notwithstanding, I say, this torment wherein
ye now live, looking every hour to suffer such a shameful and
most detestable death, as doth commonly belong to such horrible
offenders, yet it hath pleased the king of his accustomed
goodness to give you your lives, and freely to forgive you your
faults, sending by me general pardon to you all, excepting
one only accursed and seditious priest, that so far swerved
from the truth and his allegiance to his prince, and one Wat
Tyler, whose outrage hath been noted so outrageous in all his
actions as, for ensample to all Englishmen hereafter, his
majesty hath thought good to account him and this parson (first
stirrers in this tumult and unnatural rebelling) the greatest
offenders that now live to grieve his majesty; and thus I have
delivered the message of the king, which is in effect general
pardon to you all, and a sentence of death unto the two arch
rebels, John Ball and Wat Tyler. For which great grace, if you
think yourselves anything bound to his highness (as infinitely
you are), let it appear as far forth hereafter as you may,
either by outward signs of duty, or inward loyalty of hearts
expressed: and to begin the same, in sign of your thankfulness,
say all, God save the king!_
CRY ALL. _God save the king!_
W. T. Well, then, we know the worst;
He can but hang us, and that is all.
Were Jack Straw alive again,
And I in as good possibility as ever I was,
I would lay a surer trump
Ere I would lose so fair a trick.
BALL. And what I said in time
Of our business, I repent not;
And if it were to speak again,
Every word should be a whole sermon,
So much I repent me!
MORT. Away with the rebels; suffer them not to speak.
His words are poison in the ears of the people.
Away, villain, stain to thy country and thy calling!
W. T. Why, Morton, are you so lusty, with a pox?
I pulled you out of Rochester Castle by the poll!
MORT. And in recompense I will help to set your head on a pole.
W. T. Pray you, let's be poll'd first!
MORT. Away with the rebels.
[_Exeunt_ REBELS.
MORT. [_returning to the king_]. As gave your grace in charge,
I have delivered
Your highness' pleasure amongst the prisoners,
And have proclaimed your grace's pardon 'mongst them all,
Save only those two unnatural Englishmen--
O, might I say no English nor men!--
That Ball and Tyler, cursed rebels both,
Whom I commanded to be executed;
And in your highness' name have freed all the rest,
Whose thankful hearts I find as full replete
With signs of joy and duty to your grace,
As those unnatural rebels' hateful mouths
Are full of foul speeches and unhonourable.
KING. It is no matter, Morton; let them bark.
I trow they cannot bite, when they be dead.
And, Lord Mayor, for your valiant act
And dangerous attempt in our behalf,
To free your country and your king from ill:
In our behalf and in our commonweal,
We will accept it as the deed deserves,
And thank you for this honourable attempt.
MAYOR. What subjects' hearts could brook the rage of theirs,
To vaunt in presence of their sovereign Lord,
To brave him to his face before his peers,
But would by policy or force attempt
To quell the raging of such furious foes?
My sovereign lord, 'twas but my duty done,
First unto God, next to my lawful king,
Proceeding from a true and loyal heart,
And so I hope your grace esteems thereof.
KING. To the end this deed shall rest in memory,
Which shall continue for ever to the end,
Lord Mayor, I will adjoin to thy degree
Another title of a lasting fame.
Kneel down, William Walworth, and receive,
By mine own hand the Order of Knighthood:
Stand up, Sir William, first knight of thy degree,
But henceforth all, which shall succeed thy place,
Shall have like honour for thy noble deed.
Besides that time shall ne'er abridge thy fame,
The City arms shall bear for memory
The bloody dagger the more for Walworth's honour.
Call for your herald, and receive your due.
MAYOR. My gracious lord, this honourable grace,
So far above desert (sith what I did,
My duty and allegiance bad me do),
Binds me and my successors evermore
With sweet encouragement to th' like attempt.
Your majesty and all your royal peers
Shall find your London such a storehouse still,
As not alone you shall command our wealth,
But loyal hearts, the treasure of a prince,
Shall grow like grains sown in a fertile soil,
And God I praise, that with his holy hand
Hath given me heart to free my prince and land.
KING. Then sith these dangerous broils are overpass'd
With shedding of so little English blood.
'Tis for the fame and honour of a prince
Well to reward the actors of the same.
So many of thy brethren as accompanied thee,
In Smithfield here about this bold attempt,
When time shall serve, I'll knight them as thou art.
And so Lord Mayor, Newton, Morton, and the rest,
Accompany us to guard us to the tower,
Where we'll repose, and rest ourselves all night.
FINIS.
FOOTNOTES:
[452] [Serious.]
[453] [Who give up themselves for killed. Old copy has, _killed who lie
in conceit_.]
[454] [Pursued.]
Transcriber's Notes:
Simple spelling, grammar, and typographical errors
were corrected.
Punctuation normalized.
Archaic, colloquial, and non-standard spellings retained as
printed.
Italics markup is enclosed in _underscores_.
Greek text is transliterated and enclosed in ®registration signs®.
End of the Project Gutenberg EBook of A Select Collection of Old English
Plays; Originally Published by Robert Dodsley in the Year 1744; Fourth Edition, by Various
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 45794 ***
|