summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/45200-h/45200-h.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '45200-h/45200-h.html')
-rw-r--r--45200-h/45200-h.html8462
1 files changed, 0 insertions, 8462 deletions
diff --git a/45200-h/45200-h.html b/45200-h/45200-h.html
deleted file mode 100644
index 3b23877..0000000
--- a/45200-h/45200-h.html
+++ /dev/null
@@ -1,8462 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN' 'http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd'>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<meta name="generator" content="Docutils 0.11: http://docutils.sourceforge.net/" />
-<style type="text/css">
-/*
-Project Gutenberg common docutils stylesheet.
-
-This stylesheet contains styles common to HTML and EPUB. Put styles
-that are specific to HTML and EPUB into their relative stylesheets.
-
-:Author: Marcello Perathoner (webmaster@gutenberg.org)
-:Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
-
-This stylesheet is based on:
-
- :Author: David Goodger (goodger@python.org)
- :Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
-
- Default cascading style sheet for the HTML output of Docutils.
-
-*/
-
-/* ADE 1.7.2 chokes on !important and throws all css out. */
-
-/* FONTS */
-
-.italics { font-style: italic }
-.no-italics { font-style: normal }
-
-.bold { font-weight: bold }
-.no-bold { font-weight: normal }
-
-.small-caps { } /* Epub needs italics */
-.gesperrt { } /* Epub needs italics */
-.antiqua { font-style: italic } /* what else can we do ? */
-.monospaced { font-family: monospace }
-
-.smaller { font-size: smaller }
-.larger { font-size: larger }
-
-.xx-small { font-size: xx-small }
-.x-small { font-size: x-small }
-.small { font-size: small }
-.medium { font-size: medium }
-.large { font-size: large }
-.x-large { font-size: x-large }
-.xx-large { font-size: xx-large }
-
-.text-transform-uppercase { text-transform: uppercase }
-.text-transform-lowercase { text-transform: lowercase }
-.text-transform-none { text-transform: none }
-
-.red { color: red }
-.green { color: green }
-.blue { color: blue }
-.yellow { color: yellow }
-.white { color: white }
-.gray { color: gray }
-.black { color: black }
-
-/* ALIGN */
-
-.left { text-align: left }
-.justify { text-align: justify }
-.center { text-align: center; text-indent: 0 }
-.centerleft { text-align: center; text-indent: 0 }
-.right { text-align: right; text-indent: 0 }
-
-/* LINE HEIGHT */
-
-body { line-height: 1.5 }
-p { margin: 0;
- text-indent: 2em }
-
-/* PAGINATION */
-
-.title, .subtitle { page-break-after: avoid }
-
-.container, .title, .subtitle, #pg-header
- { page-break-inside: avoid }
-
-/* SECTIONS */
-
-body { text-align: justify }
-
-p.pfirst, p.noindent {
- text-indent: 0
-}
-
-.boxed { border: 1px solid black; padding: 1em }
-.topic, .note { margin: 5% 0; border: 1px solid black; padding: 1em }
-div.section { clear: both }
-
-div.line-block { margin: 1.5em 0 } /* same leading as p */
-div.line-block.inner { margin: 0 0 0 10% }
-div.line { margin-left: 20%; text-indent: -20%; }
-.line-block.noindent div.line { margin-left: 0; text-indent: 0; }
-
-hr.docutils { margin: 1.5em 40%; border: none; border-bottom: 1px solid black; }
-div.transition { margin: 1.5em 0 }
-
-.vfill, .vspace { border: 0px solid white }
-
-.title { margin: 1.5em 0 }
-.title.with-subtitle { margin-bottom: 0 }
-.subtitle { margin: 1.5em 0 }
-
-/* header font style */
-/* http://dev.w3.org/csswg/css3-fonts/#propdef-font-size */
-
-h1.title { font-size: 200%; } /* for book title only */
-h2.title, p.subtitle.level-1 { font-size: 150%; margin-top: 4.5em; margin-bottom: 2em }
-h3.title, p.subtitle.level-2 { font-size: 120%; margin-top: 2.25em; margin-bottom: 1.25em }
-h4.title, p.subtitle.level-3 { font-size: 100%; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; font-weight: bold; }
-h5.title, p.subtitle.level-4 { font-size: 89%; margin-top: 1.87em; margin-bottom: 1.69em; font-style: italic; }
-h6.title, p.subtitle.level-5 { font-size: 60%; margin-top: 3.5em; margin-bottom: 2.5em }
-
-/* title page */
-
-h1.title, p.subtitle.level-1,
-h2.title, p.subtitle.level-2 { text-align: center }
-
-#pg-header,
-h1.document-title { margin: 10% 0 5% 0 }
-p.document-subtitle { margin: 0 0 5% 0 }
-
-/* PG header and footer */
-#pg-machine-header { }
-#pg-produced-by { }
-
-li.toc-entry { list-style-type: none }
-ul.open li, ol.open li { margin-bottom: 1.5em }
-
-.attribution { margin-top: 1.5em }
-
-.example-rendered {
- margin: 1em 5%; border: 1px dotted red; padding: 1em; background-color: #ffd }
-.literal-block.example-source {
- margin: 1em 5%; border: 1px dotted blue; padding: 1em; background-color: #eef }
-
-/* DROPCAPS */
-
-/* BLOCKQUOTES */
-
-blockquote { margin: 1.5em 10% }
-
-blockquote.epigraph { }
-
-blockquote.highlights { }
-
-div.local-contents { margin: 1.5em 10% }
-
-div.abstract { margin: 3em 10% }
-div.image { margin: 1.5em 0 }
-div.caption { margin: 1.5em 0 }
-div.legend { margin: 1.5em 0 }
-
-.hidden { display: none }
-
-.invisible { visibility: hidden; color: white } /* white: mozilla print bug */
-
-a.toc-backref {
- text-decoration: none ;
- color: black }
-
-dl.docutils dd {
- margin-bottom: 0.5em }
-
-div.figure { margin-top: 3em; margin-bottom: 3em }
-
-img { max-width: 100% }
-
-div.footer, div.header {
- clear: both;
- font-size: smaller }
-
-div.sidebar {
- margin: 0 0 0.5em 1em ;
- border: medium outset ;
- padding: 1em ;
- background-color: #ffffee ;
- width: 40% ;
- float: right ;
- clear: right }
-
-div.sidebar p.rubric {
- font-family: sans-serif ;
- font-size: medium }
-
-ol.simple, ul.simple { margin: 1.5em 0 }
-
-ol.toc-list, ul.toc-list { padding-left: 0 }
-ol ol.toc-list, ul ul.toc-list { padding-left: 5% }
-
-ol.arabic {
- list-style: decimal }
-
-ol.loweralpha {
- list-style: lower-alpha }
-
-ol.upperalpha {
- list-style: upper-alpha }
-
-ol.lowerroman {
- list-style: lower-roman }
-
-ol.upperroman {
- list-style: upper-roman }
-
-p.credits {
- font-style: italic ;
- font-size: smaller }
-
-p.label {
- white-space: nowrap }
-
-p.rubric {
- font-weight: bold ;
- font-size: larger ;
- color: maroon ;
- text-align: center }
-
-p.sidebar-title {
- font-family: sans-serif ;
- font-weight: bold ;
- font-size: larger }
-
-p.sidebar-subtitle {
- font-family: sans-serif ;
- font-weight: bold }
-
-p.topic-title, p.admonition-title {
- font-weight: bold }
-
-pre.address {
- margin-bottom: 0 ;
- margin-top: 0 ;
- font: inherit }
-
-.literal-block, .doctest-block {
- margin-left: 2em ;
- margin-right: 2em; }
-
-span.classifier {
- font-family: sans-serif ;
- font-style: oblique }
-
-span.classifier-delimiter {
- font-family: sans-serif ;
- font-weight: bold }
-
-span.interpreted {
- font-family: sans-serif }
-
-span.option {
- white-space: nowrap }
-
-span.pre {
- white-space: pre }
-
-span.problematic {
- color: red }
-
-span.section-subtitle {
- /* font-size relative to parent (h1..h6 element) */
- font-size: 100% }
-
-table { margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; border-spacing: 0 }
-table.align-left, table.align-right { margin-top: 0 }
-
-table.table { border-collapse: collapse; }
-
-table.table.hrules-table thead { border: 1px solid black; border-width: 2px 0 0 }
-table.table.hrules-table tbody { border: 1px solid black; border-width: 2px 0 }
-table.table.hrules-rows tr { border: 1px solid black; border-width: 0 0 1px }
-table.table.hrules-rows tr.last { border-width: 0 }
-table.table.hrules-rows td,
-table.table.hrules-rows th { padding: 1ex 1em; vertical-align: middle }
-
-table.table tr { border-width: 0 }
-table.table td,
-table.table th { padding: 0.5ex 1em }
-table.table tr.first td { padding-top: 1ex }
-table.table tr.last td { padding-bottom: 1ex }
-table.table tr.first th { padding-top: 1ex }
-table.table tr.last th { padding-bottom: 1ex }
-
-
-table.citation {
- border-left: solid 1px gray;
- margin-left: 1px }
-
-table.docinfo {
- margin: 3em 4em }
-
-table.docutils { }
-
-div.footnote-group { margin: 1em 0 }
-table.footnote td.label { width: 2em; text-align: right; padding-left: 0 }
-
-table.docutils td, table.docutils th,
-table.docinfo td, table.docinfo th {
- padding: 0 0.5em;
- vertical-align: top }
-
-table.docutils th.field-name, table.docinfo th.docinfo-name {
- font-weight: bold ;
- text-align: left ;
- white-space: nowrap ;
- padding-left: 0 }
-
-/* used to remove borders from tables and images */
-.borderless, table.borderless td, table.borderless th {
- border: 0 }
-
-table.borderless td, table.borderless th {
- /* Override padding for "table.docutils td" with "!important".
- The right padding separates the table cells. */
- padding: 0 0.5em 0 0 } /* FIXME: was !important */
-
-h1 tt.docutils, h2 tt.docutils, h3 tt.docutils,
-h4 tt.docutils, h5 tt.docutils, h6 tt.docutils {
- font-size: 100% }
-
-ul.auto-toc {
- list-style-type: none }
-</style>
-<style type="text/css">
-/*
-Project Gutenberg HTML docutils stylesheet.
-
-This stylesheet contains styles specific to HTML.
-*/
-
-/* FONTS */
-
-/* em { font-style: normal }
-strong { font-weight: normal } */
-
-.small-caps { font-variant: small-caps }
-.gesperrt { letter-spacing: 0.1em }
-
-/* ALIGN */
-
-.align-left { clear: left;
- float: left;
- margin-right: 1em }
-
-.align-right { clear: right;
- float: right;
- margin-left: 1em }
-
-.align-center { margin-left: auto;
- margin-right: auto }
-
-div.shrinkwrap { display: table; }
-
-/* SECTIONS */
-
-body { margin: 5% 10% 5% 10% }
-
-/* compact list items containing just one p */
-li p.pfirst { margin-top: 0; margin-bottom: 0 }
-
-.first { margin-top: 0 !important;
- text-indent: 0 !important }
-.last { margin-bottom: 0 !important }
-
-span.dropcap { float: left; margin: 0 0.1em 0 0; line-height: 1 }
-img.dropcap { float: left; margin: 0 0.5em 0 0; max-width: 25% }
-span.dropspan { font-variant: small-caps }
-
-.no-page-break { page-break-before: avoid !important }
-
-/* PAGINATION */
-
-.pageno { position: absolute; right: 95%; font: medium sans-serif; text-indent: 0 }
-.pageno:after { color: gray; content: '[' attr(title) ']' }
-.lineno { position: absolute; left: 95%; font: medium sans-serif; text-indent: 0 }
-.lineno:after { color: gray; content: '[' attr(title) ']' }
-.toc-pageref { float: right }
-
-@media screen {
- .coverpage, .frontispiece, .titlepage, .verso, .dedication, .plainpage
- { margin: 10% 0; }
-
- div.clearpage, div.cleardoublepage
- { margin: 10% 0; border: none; border-top: 1px solid gray; }
-
- .vfill { margin: 5% 10% }
-}
-
-@media print {
- div.clearpage { page-break-before: always; padding-top: 10% }
- div.cleardoublepage { page-break-before: right; padding-top: 10% }
-
- .vfill { margin-top: 20% }
- h2.title { margin-top: 20% }
-}
-
-/* DIV */
-pre { font-family: monospace; font-size: 0.9em; white-space: pre-wrap }
-
-</style>
-<title>THE ROMANCE OF A POOR YOUNG MAN</title>
-<meta name="PG.Rights" content="Public Domain" />
-<meta name="PG.Title" content="The Romance of a Poor Young Man" />
-<meta name="PG.Producer" content="Al Haines" />
-<meta name="MARCREL.trl" content="Henry Harland" />
-<link rel="coverpage" href="images/img-cover.jpg" />
-<meta name="DC.Creator" content="Octave Feuillet" />
-<meta name="DC.Created" content="1907" />
-<meta name="MARCREL.ill" content="Simont Guilhem" />
-<meta name="PG.Id" content="45200" />
-<meta name="PG.Released" content="2014-03-24" />
-<meta name="DC.Language" content="en" />
-<meta name="DC.Title" content="The Romance of a Poor Young Man" />
-
-<link href="http://purl.org/dc/terms/" rel="schema.DCTERMS" />
-<link href="http://id.loc.gov/vocabulary/relators" rel="schema.MARCREL" />
-<meta content="The Romance of a Poor Young Man" name="DCTERMS.title" />
-<meta content="romance.rst" name="DCTERMS.source" />
-<meta content="en" scheme="DCTERMS.RFC4646" name="DCTERMS.language" />
-<meta content="2014-03-24T22:09:32.730389+00:00" scheme="DCTERMS.W3CDTF" name="DCTERMS.modified" />
-<meta content="Project Gutenberg" name="DCTERMS.publisher" />
-<meta content="Public Domain in the USA." name="DCTERMS.rights" />
-<link href="http://www.gutenberg.org/ebooks/45200" rel="DCTERMS.isFormatOf" />
-<meta content="Octave Feuillet" name="DCTERMS.creator" />
-<meta content="Simont Guilhem" name="MARCREL.ill" />
-<meta content="Henry Harland" name="MARCREL.trl" />
-<meta content="2014-03-24" scheme="DCTERMS.W3CDTF" name="DCTERMS.created" />
-<meta content="width=device-width" name="viewport" />
-<meta content="EpubMaker 0.3.20 by Marcello Perathoner &lt;webmaster@gutenberg.org&gt;" name="generator" />
-</head>
-<body>
-<div class="document" id="the-romance-of-a-poor-young-man">
-<h1 class="center document-title level-1 pfirst title"><span class="x-large">THE ROMANCE OF A POOR YOUNG MAN</span></h1>
-
-<!-- this is the default PG-RST stylesheet -->
-<!-- figure and image styles for non-image formats -->
-<!-- default transition -->
-<!-- default attribution -->
-<!-- -*- encoding: utf-8 -*- -->
-<div class="clearpage">
-</div>
-<!-- -*- encoding: utf-8 -*- -->
-<div class="align-None container language-en pgheader" id="pg-header" xml:lang="en" lang="en">
-<p class="noindent pfirst"><span>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the </span><a class="reference internal" href="#project-gutenberg-license">Project Gutenberg License</a><span>
-included with this eBook or online at
-</span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/license">http://www.gutenberg.org/license</a><span>.</span></p>
-<p class="noindent pnext"></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<div class="align-None container" id="pg-machine-header">
-<p class="noindent pfirst"><span>Title: The Romance of a Poor Young Man
-<br />
-<br />Author: Octave Feuillet
-<br />
-<br />Release Date: March 24, 2014 [EBook #45200]
-<br />
-<br />Language: English
-<br />
-<br />Character set encoding: UTF-8</span></p>
-</div>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="noindent pfirst" id="pg-start-line"><span>*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK </span><span>THE ROMANCE OF A POOR YOUNG MAN</span><span> ***</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 4em">
-</div>
-<p class="noindent pfirst" id="pg-produced-by"><span>Produced by Al Haines.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="noindent pfirst"><span></span></p>
-</div>
-<div class="align-None container frontispiece">
-<div class="vspace" style="height: 4em">
-</div>
-<div class="align-center auto-scaled figure margin" style="width: 73%" id="figure-82">
-<span id="portrait-of-octave-feuillet"></span><img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt="Octave Feuillet" src="images/img-front.jpg" />
-<div class="caption centerleft figure-caption margin">
-<span class="italics">Octave Feuillet</span></div>
-</div>
-</div>
-<div class="vspace" style="height: 4em">
-</div>
-<div class="align-None container titlepage">
-<p class="center pfirst"><span class="medium">ENGLISH EDITION
-<br />A Library of French Masterpieces
-<br />EDITED BY EDMUND GOSSE</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 3em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span class="red x-large">THE ROMANCE OF A
-<br />POOR YOUNG MAN</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span class="medium">TRANSLATED FROM THE
-<br />FRENCH OF</span></p>
-<p class="center pnext"><span class="large red">OCTAVE FEUILLET</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span class="medium">WITH A CRITICAL INTRODUCTION BY
-<br />HENRY HARLAND</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span class="medium">ILLUSTRATED BY
-<br />SIMONT GUILHEM</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 3em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span class="medium">London: The London Book Co. MCMVII.</span></p>
-</div>
-<div class="vspace" style="height: 4em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span class="bold large">OCTAVE FEUILLET'S NOVELS</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span>To be serious seriously is the way of mediocrity.
-To be serious gaily is not such an easy matter.
-To look on at the pantomime of things, and
-to see, neatly separated, tragedy here, comedy
-opposite—to miss the perpetual dissolution and
-resolution of the one into and out of the other—is
-inevitable when eyes are purblind. </span><em class="italics">Diis aliter
-visum</em><span>. Olympus laughs because it perceives so
-many capital reasons for pulling a long face; and
-half the time pulls a long face simply to keep
-from laughing. I imagine it is in some measure
-the Olympian manner of seeing which explains
-the gay seriousness of the work of Octave Feuillet.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Octave Feuillet possesses to an altogether
-remarkable degree the art of being serious not only
-gaily, but charmingly. This, to begin with, places
-him and his stories in a particular atmosphere; and,
-if we consider it, I think we shall recognise that
-atmosphere as something very like the old familiar
-atmosphere of the fairy-tale. At any rate, there
-is a delicate, a fanciful symbolism in Feuillet's
-work, which breathes a fragrance unmistakably
-reminiscent of the enchanted forest. For an
-instance, one may recall the chapter in </span><em class="italics">Un Mariage
-dans le Monde</em><span> which relates the escapade of Lionel
-and his betrothed on the day before their wedding.
-A conventional mother, busy with preparations for
-the ceremony, intrusts her daughter to the
-chaperonage of an old aunt, who is, we might suppose,
-exactly the person for the office. But old aunts
-are sometimes wonderfully made; sometimes they
-keep the most unlooked-for surprises up those
-capacious old-fashioned sleeves of theirs. This one
-was a fairy godmother in disguise, and, I suspect,
-a pupil of the grimly-benevolent Blackstick. With
-good-humoured cynicism, she remarks that the
-happiest period of even the happiest married life is the
-day before it begins, and she advises her young
-charges to make the most of it—chases them,
-indeed, from her presence. "Be off with you, my
-children! Come, be off with you at once!" They
-escape to the park, where they romp like a pair of
-truant school-children. That is all; but in
-Feuillet's hands it becomes a fairy idyl. It serves,
-besides, the symbolic purpose of striking at the
-outset the note of joyousness which he means to
-repeat at the end, though the book is one that
-threatens, almost to the last page, to end on a
-note of despair. For </span><em class="italics">Un Mariage dans le Monde</em><span>,
-if far from being the most successful of Feuillet's
-novels, exhibits, none the less, some of his cleverest
-craftsmanship. He hoodwinks us into the fear
-that he meditates disaster, only pleasantly,
-genially, at the right moment, to disappoint us with the
-denouement we could have wished.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Feuillet's geniality, for that matter, runs through
-all his books, and is one of the vital principles of
-his talent. It is never the flaccid geniality, the
-amiability, of the undiscerning person; it is, rather,
-the wise and alert geniality of the benign magician,
-who is sometimes constrained to weave black
-spells, because that is a part of the game, and in
-the day's work, as it were, but who puts his heart
-only into the weaving of spells that are rose-coloured.
-This is perhaps why Feuillet's nice people
-nearly always take flesh and live and breathe, his
-horrid people hardly ever—another resemblance,
-by-the-bye, between him and the writer of fairy-tales.
-The nice women, with their high-bred lovers,
-who step so daintily through his pages, to the
-flutter of perfumed fans and the rustle of fine silks,
-are as convincing as the palpitantly convincing
-princesses of Hans Andersen and Grimm; but
-Feuillet's villains and adventuresses, like the ogres
-and the witches we never very heartily believe in,
-are, for the most part, the merest stereotypes of
-vice and wickedness, always artificial, too often a
-trifle absurd.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In </span><em class="italics">Monsieur de Camors</em><span>, for example, we have an
-elaborate study of a man who has determined to live
-by the succinct principle, "Evil, be thou my good"—a
-succinct enough principle, in all conscience,
-though Feuillet requires a lengthy chapter and a
-suicide to enunciate it. The idea, if not original,
-might, in some hands, lend itself to interesting
-development; but not so in Feuillet's. From the
-threshold we feel that he is handicapped by his
-theme. It hangs round his neck like the mill-stone
-of the adage; it checks his artistic impulses,
-obscures his artistic instincts. The quips and cranks,
-the wreathed smiles, of Feuillet the humourist,
-were out of place in a stupendous epopee of this
-sort; so, for the sake of a psychological abstraction,
-which hasn't even the poor merit of novelty,
-we must look on ruefully, while our merryman,
-divested of cap and bells, proses to the end of his
-four sad hundred pages. There are novelists who
-must work with an abstraction, who can see their
-characters and their incidents only as they illustrate
-an abstraction; and these also achieve their effects
-and earn their rewards. But Feuillet belongs in a
-different galley. A handful of human nature, a
-pleasing countryside, and Paris in the distance—these
-are his materials. The philosophy and the plot
-may come as they will, and it really doesn't much
-matter if they never come at all. To give
-Feuillet a subject is to attach a chain and ball to his
-pen. He is never so debonair, so sympathetic, so
-satisfying a writer, as when he has something just
-short of nothing to write about.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In </span><em class="italics">Monsieur de Camors</em><span> he has a tremendous
-deal to write about; his subject weighs his pen to
-the earth. The result is a book that's a monstrosity,
-and a protagonist who's a monster. Louis de
-Camors is as truly a monster as any green dragon
-that ever spat fire or stole king's daughters (though
-by no means so exciting a monster), and he hasn't
-even the virtue of being a monster that hangs
-together. For, while we are asked to think of him
-as destitute of natural affections, he is at the same
-time shown to us as the fond idolater of his wife,
-his wife's mother, and his son. On his son's
-account, indeed, he goes so far as to spend a long
-cold night in a damp and uncomfortable wood,
-only to be dismissed in the morning without the
-embrace, in the hope of gaining which he has
-violated his philosophy and taken the chances of
-rheumatism. Altogether, a man devoid of affections,
-who loves his son, his wife, and his mother-in-law,
-may be regarded as doing pretty well. Again
-(since we are on the chapter of inconsistencies),
-in that dreary and pompous letter written to Louis
-by his father, which expounds the text of what
-becomes the son's rule of conduct, he is gravely
-charged to fling religion and morality out of the
-window, but to cherish "honour" as it were his
-life. "It is clear that a materialist can't be a saint,
-but he can be a gentleman, and that is something,"
-complacently writes the elder Comte de Camors.
-Louis, however, though he makes loud acts of
-faith in this inexpensive gospel, never hesitates to
-betray his friend, to seduce the wife of his
-benefactor, nor to marry an unsuspecting child, who
-loves him, for the sheer purpose of screening an
-intrigue with "another lady," which he still intends
-to carry on. Feuillet, perhaps, saves his face by
-heaping upon this impossible being's head all the
-punishments that are poetically due to crime, but
-he doesn't save </span><em class="italics">Monsieur de Camors</em><span>. It is a
-dismal volume, uncommonly hard to read. And yet—art
-will out; and dismal as it is, it presents to
-us one of Feuillet's most captivating women, Louis
-de Camors' ingenuous little wife. Listen to her
-artless pronouncement upon Monsieur's evangel
-of "honour." "Mon Dieu," she says, "I'm not
-sure, but it seems to me that honour apart from
-morality is nothing very great, and that morality
-apart from religion is nothing at all. It's like a
-chain: honour hangs in the last link, like a flower;
-but when the chain is broken, the flower falls with
-the rest."</span></p>
-<p class="pnext"><span>If, however, Feuillet's villains are failures, his
-adventuresses and bad women are grotesquer
-failures still. And no wonder. His reluctance to
-fashion an ugly thing out of material that would,
-in the natural course of his impressions, suggest to
-him none but ideas of beauty, is quite enough to
-account for it. Octave Feuillet is too much a
-gentleman, too much a </span><em class="italics">preux chevalier</em><span>, to be able
-to get any intellectual understanding of a bad
-woman; the actual operations of a bad woman's
-soul are things he can get no "realizing sense" of.
-So he dresses up a marionette, which shall do all
-the wicked feminine things his game necessitates,
-which shall plot and poison, wreck the innocent
-heroine's happiness, attitudinize as a fiend in
-woman's clothing, and even, at a pinch, die a violent
-death, but which shall never let us forget that it is
-stuffed with saw-dust and moved by strings.
-Madame de Campvallon, Sabine Tallevaut,
-Mademoiselle Hélouin, even Julia de Trécoeur—the
-more they change, the more they are the same:
-sister-puppets, dolls carved from a common
-parent-block, to be dragged through their appointed
-careers of improbable naughtiness. You can
-recognise them at once by their haunting likeness to
-the proud beauties of the hair-dresser's window.
-They are always statuesque, always cold, reserved,
-mysterious, serpentlike, goddesslike—everything,
-in fine, that bad women of flesh and blood are not.
-Octave Feuillet, the wit and the man of the world,
-knows this as well as we do; and knowing it, he
-tries, by verbal fire-works, to make us forget it.
-"She charms me—she reminds me of a sorceress,"
-says some one of Sabine Tallevaut. "Do you
-notice, she walks without a sound? Her feet scarcely
-touch the earth—she walks like a somnambulist-like
-Lady Macbeth." It is the old trick, the
-traditional </span><em class="italics">boniment</em><span> of the showman; but not all the
-</span><em class="italics">boniments</em><span> in Feuillet's sack can make us believe in
-Sabine Tallevaut.</span></p>
-<p class="pnext"><span>One can recognise Feuillet's bad women, too,
-by the uncanny influence they immediately cast
-upon his men. "More taciturn than ever, absent,
-strange, as if she were meditating some profound
-design, all at once she seemed to wake; she lifted
-her long lashes, let her blue eyes wander here
-and there, and suddenly looked straight at
-Camors, who was conscious of a thrill"—that is
-how Mme. de Campvallon does it, and the fact
-is conclusive, so far as her moral character is in
-question. None of Feuillet's good women would
-ever dream of making a man "thrill" at her first
-encounter with him. But Feuillet's bad women
-will stop at nothing. Julia de Trécoeur takes her
-own step-father, a middle-aged, plain, stout,
-prosaic country gentleman, and throws him into a
-paroxysm that has to be expressed in this wise:
-"It was a mad intoxication, which the savour
-of guilt only intensified. Duty, loyalty, honour,
-whatsoever presented itself as an obstacle to his
-passion, did but exasperate its fury. The pagan
-Venus had bitten him in the heart, and injected
-her poisons. A vision of Julia's fatal beauty was
-present without surcease, in his burning brain,
-before his troubled eyes. Avidly, in spite of
-himself, he drank in her languors, her perfumes,
-her breath."</span></p>
-<p class="pnext"><em class="italics">Julia de Trécoeur</em><span> has sometimes been called
-Feuillet's master-piece. One eminent critic
-remarks that in writing it Feuillet "dived into the
-vast ocean of human nature, and brought up a
-pearl." Well, there are pearls and pearls; there
-are real pearls and artificial pearls; there are white
-pearls and black pearls. It might seem to some
-of us that </span><em class="italics">Julia de Trécoeur</em><span> is an artificial black
-one. Frankly, as a piece of literature, the novel
-is just in three words a fairly good melodrama.
-Julia herself is the proper melodramatic heroine.
-Her beauty is "fatal," her passions are ungovernable,
-and she dearly loves a scene. Now she
-contemplates retirement into a convent, now
-matrimony, now a leap from the cliffs; and each
-change of mood is inevitably the occasion for
-much ranting and much attitudinizing. Her
-history is a fairly good melodrama. That it is not
-a tip-top melodrama is due to the circumstance
-that Feuillet was too intelligent a man to be able
-to make it so. He can't keep out his wit; and
-every now and again his melodrama forgets itself,
-and becomes sane comedy. He can't keep out
-his touches of things simple and human; the
-high-flown, unhuman remainder suffers from the
-contrast.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Why, one wonders, with his flair for the subtleties
-of the normal, with his genius for extracting
-their charm from trifles, why should Feuillet
-have turned his hand to melodrama at all? Is
-it partly because he lived in and wrote for a
-highly melodramatic period—"the dear, good days
-of the dear, bad Second Empire"? Partly, too,
-no doubt, because, as some one has said, the artist
-can never forgive, though he can easily forget, his
-limitations. Like the comic actor who will not
-be happy till he has appeared as Hamlet, the
-novelist, also, will cherish his unreasoning
-aspirations. And then, melodrama is achieved before
-you know it. Any incident that is not in itself
-essentially </span><em class="italics">un</em><span>dramatic will become melodramatic,
-when you try to treat it, it will become forced
-and stagey, if dramatic incidents are not the
-spontaneous issue of your talent. Dramatic incidents
-are far from being the spontaneous issue of
-Feuillet's talent; they are its changelings. His talent
-is all preoccupied in fathering children of a quite
-opposite complexion. Style, suavity, elegance,
-sentiment, colour, atmosphere—these are
-Feuillet's preoccupations. Action, incident, are, when
-necessary, necessary evils. So his action, when
-he is at his best, loiters, saunters, or even stops
-dead-still; until suddenly he remembers that, after
-all, his story must some time reach its period, and
-that something really must happen to advance it.
-Thereupon, hurriedly, perfunctorily, carelessly, he
-"knocks off" a few pages of incident—of incident
-fast and furious—which will, as likely as not, read
-like the prompt-book of a play at the Adelphi.</span></p>
-<p class="pnext"><span>That absurd Sabine Tallevaut, whose feet
-scarcely touch the earth, with poison in her hand
-and adultery in her heart, is the one disfigurement
-upon what might otherwise have been Feuillet's
-most nearly perfect picture. In spite of her, </span><em class="italics">La
-Morte</em><span> remains a work of exquisite and tender
-beauty; and I'm not sure whether Aliette de
-Vaudricourt isn't the very queen of all his women.
-If Feuillet was too much a gentleman to be able
-to paint a bad woman, he was too much a man
-not to revel in painting a charming one. As we
-pass through his gallery of delightful heroines,
-from Aliette de Vaudricourt to Clothilde de
-Lucan, to Mme. de Técle, Marie FitzGerald, "Miss
-Mary" de Camors, Marguerite Laroque, even to
-Jeanne de Maurescamp, we can feel the man's
-admiration pulsing in every stroke of the artist's
-brush. He takes the woman's point of view,
-espouses her side of the quarrel, offers himself
-as her champion wherever he finds that a
-champion is needed. And he sticks to his allegiance
-even after, as in the case of Jeanne de Maurescamp,
-she might seem to have forfeited her claim
-to it. Of Jeanne he can still bring himself to
-say, at the end of </span><em class="italics">L'Histoire d'une Parisienne</em><span>:
-"Decidedly, this angel had become a monster;
-but the lesson of her too-true story is, that, in
-the moral order, no one is born a monster. God
-makes no monsters. It is man who makes them."</span></p>
-<p class="pnext"><span>In this instance, however, Feuillet is, perhaps,
-rather the apologist than the champion. His
-contention is that Jeanne was by nature virtuous, and
-that her virtue has been destroyed by the
-stupidity and the brutality of her ill-chosen
-husband. But Feuillet has too fine and too judicious
-a wit to insist upon the note of strenuousness.
-Seeing the woman's point of view, he sees its
-humours as well as its pathos. Admitting that
-men for the most part are grossly unworthy of
-her, and that woman has infinitely the worst of
-it in the arrangements of society, admitting and
-deploring it, he doesn't profess to know how to
-set it right; he has no practical reform to preach.
-His business is to divert us, and, if he must be
-serious, to be serious gaily and charmingly. And
-perhaps he is most serious, not when composing
-an epitaph for Jeanne de Maurescamp, but when
-he is lightly saying (in the person of the Comtesse
-Jules): "Always remember, my poor dear, that
-women are born to suffer—and men to be suffered."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Charmingly serious himself, Feuillet's heroines
-likewise are always serious, in their different
-charming ways. They may be wilful and
-capricious, like Marguerite Laroque, or fond of the
-excitements of the world, like Mme. de Rias,
-or wise in their generation, like Mme. de la
-Veyle, but they are always womanly and human
-at the red-ripe of the heart, and they are almost
-always religious. A sceptic, scepticlike, Feuillet
-utterly discountenances scepticism in woman.
-Even his most recusant of masculine unbelievers,
-the Vicomte de Vaudricourt, proclaims his
-preference for a pious wife. "Not, of course," he says,
-"that I exaggerate the moral guarantees offered
-by piety, or that I mistake it for a synonym of
-virtue. But still it is certain that with women
-the idea of duty is rarely dissociated from religious
-ideas. Because religion doesn't keep all of them
-straight, it is an error to conclude that it keeps
-none of them straight; and it's always well to be
-on the safe side." Elsewhere Feuillet gives us
-his notion of the moral outlook of the woman
-who is not religious. Evil for her, he tells us,
-ceases to be evil, and becomes simply </span><em class="italics">inconvenance</em><span>.
-'Tis a very mannish, a very Frenchmannish,
-way of viewing the thing.</span></p>
-<p class="pnext"><span>One has sometimes heard it maintained that
-only women can reveal themselves with perfect
-grace in a form so intimate as letters or a diary;
-that a man's hand is apt to be too heavy, his
-manner too self-conscious. Perhaps it is Feuillet's
-sympathy with women that has made him the
-dab he is at this womanly art. In </span><em class="italics">La Morte</em><span>, for
-instance, we learn vastly more of Bernard's
-character from his diary than we should from thrice
-the number of pages of third-personal exposition.
-The letters from Marie to her mother, in
-</span><em class="italics">Monsieur de Camors</em><span>, furnish the single element of
-relief in that lugubrious composition. Even those
-that pass between Rias and Mme. de Lorris, in
-</span><em class="italics">Un Mariage dans le Monde</em><span>—though their
-subject-matter is sufficiently depressing, though the
-man is an egotistical cad, and the great lady who
-is giving him her help and pity ought rather to
-despise and spurn him—are exceedingly good and
-natural letters; and the letter from Mme. de Rias
-to Kévern, which ends the book, is a very jewel
-of a letter. But it is in the diary of his poor
-young man that Feuillet's command of the first
-person singular attains its most completely
-satisfying results.</span></p>
-<p class="pnext"><em class="italics">Le Roman d'un Jeune Homme Pauvre</em><span> is a tale
-of youth, for the young; and the eldest of us may
-count himself still young if he can still enjoy it.
-Here we have romance pure and simple, a thing
-of glamour all compact; and the danger-line that
-so definitely separates romance from absurdity, yet
-leaves them so perilously near together, is never
-crossed. The action passes in the country, and in
-the most delectable sort of country at that—the
-country of the appreciative and imaginative cit.
-Before all things a Parisian, Feuillet is never
-particularly happy in presenting Paris. His Paris is
-correct enough in architecture and topography, no
-doubt; but the spirit of Paris, the whatever it is
-which makes Paris Paris, and not merely a large
-town, somehow evades him. Possibly he knew
-his Paris too well; familiarity had bred a kind of
-inability to see, to focus, a kind of "staleness." Anyhow,
-it is when he gets away from Paris that he
-wakes to the opportuneness and the opportunities
-of scenic backgrounds. His eye, "stale" to town,
-is now all eagerness, all freshness. Impressions of
-beauty crowd upon him. He sees the country as
-it is doubtful whether the countryman ever sees
-it—the countryman who has been surfeited with
-it, who has long since forgotten its first magical
-effect. He brings to the country the sensitiveness
-which is the product of the city's heat and strife.
-Dew and wild flowers, the green of grass and trees,
-the music of birds, the flutter of their wings, the
-pure air, the wide prospects, the changing lights—it
-is to the appreciative and imaginative townsman
-that these speak their finest message.</span></p>
-<p class="pnext"><span>But Feuillet is more than a townsman: he is
-a teller of fairy-tales. To him the country is a
-free playground for his fancy. There beautiful
-ladies and gallant knights have nothing to do but
-to love and to sing; and there, without destroying
-our illusion, he can leave them to live happily
-forever after. The Brittany, in which Maxime and
-Marguerite meet and misunderstand and woo and
-wed, is not that northwestern corner of France
-that one can reach in a few hours by steamer from
-Southampton; it is a Brittany of fairy woods and
-streams and castles, that never was, save in the
-poet's dream. For if others of Feuillet's novels
-have been only in part fairy-tales, or only rather
-like fairy-tales, the </span><em class="italics">Romance of a Poor Young Man</em><span>
-is a fairy-tale wholly and absolutely. The
-personages of the story are the invariable personages of
-the fairy-tale: the prince disguised as a wood-cutter,
-in the Marquis de Champcey disguised as a
-farm-bailiff; the haughty princess, who will not
-love, yet loves despite her will, and is rewarded by
-the wood-cutter's appearing in all the prince's
-splendour at the proper time, in Marguerite Laroque;
-the bad prince and the bad princess, in M. de
-Bévallon and Mlle. Hélouin; the good magician,
-in M. Laubépin; and the delightfullest of
-conceivable fairy godmothers, in Mlle. de Porhoët. And
-the progress of the story is the wonted progress of
-the fairy-tale. There is hardship, but it is overcome;
-there are perils, but they are turned; misconceptions,
-but they are cleared up. There are empty pockets,
-but there is the bag of gold waiting to fill them.
-The marvellous never shocks our credulity, the
-longest-armed coincidences seem the most natural
-happenings in the world. We are not in the least
-surprised when, at the right moment, the bag of
-gold appears at Maxime's feet, enabling him to
-marry; it is the foregone consequence of his
-having a fairy godmother. We don't even raise the
-eyebrow of doubt when the Laroques contemplate
-relinquishing their fortune to the poor, so that
-Marguerite may come to her lover empty-handed;
-that is the accepted device of the fairy-tale for
-administering to the proud princess her
-well-deserved humiliation. In one small detail only
-does the fairy-tale teller lose himself, and let the
-novelist supplant him; that is where he implies
-that the bad prince and princess, after their wicked
-wiles had been discovered, took the train to Paris.
-They did nothing of the sort. They were turned
-into blocks of stone, and condemned to look on at
-the happiness of the good prince and princess from
-the terrace of the Château de Laroque.</span></p>
-<p class="pnext"><span>But it must not be supposed, because the
-personages of the </span><em class="italics">Romance of a Poor Young Man</em><span> are
-fairy-tale personages, that therefore they are not
-human personages. It is, on the contrary, the
-humanity of its personages that makes your
-fairy-tale interesting. You stick to human men and
-women, you merely more or less improve the
-conditions of their existence, you merely revise and
-amend a little the laws of the external universe—an
-easy thing to do, in spite of the unthinking
-people who prate of those laws as immutable.
-Then the fun consists in seeing how human nature
-will persist and react. Surely none of Feuillet's
-heroines is more engagingly human than
-Marguerite Laroque. It is true that we see her only
-through the eyes of a chronicler who happens to
-be infatuated with her, but we know what
-discount to allow for that. We are confident from
-her first entrance that if, as we hope, our poor
-young man's head is screwed on as poor young
-men's heads should be, Marguerite will turn it.
-We learn that she is capricious, therefore Maxime
-will be constant; that she is proud, therefore, in
-all humility, he will be prouder; that she is
-humble, therefore, in all pride, he will humble himself
-at her feet. But antecedent to all this, and just
-because his ostensible business in Brittany is the
-management of the Laroques' estate, no one needs
-to warn us that his real business will be the
-conquest of the Laroques' daughter. We can foresee
-with half an eye that the affairs of the estate are
-affairs which our disguised marquis will
-conscientiously neglect. Indeed, Mme. Laroque
-herself seems to have been haunted by something of
-the same premonition. What does she say to the
-sous-préfet? "Mon Dieu, ne m'en parlez pas;
-il-y-a là un mystère inconcevable. Nous pensons
-que c'est quelque prince déguisé.... Entre
-nous, mon cher sous-préfet, je crois bien que c'est
-un très-mauvais intendant, mais vraiment c'est un
-homme très-agréable."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She might have added "un homme très-digne." For
-if we have a fault to find with Maxime, it is
-that he seems just possibly a thought too "digne." But
-that is a fault common to so many men in
-fiction. French novelists, like English lady novelists,
-are terribly apt to make their men too "digne"—when
-they don't make them too unspeakably </span><em class="italics">indigne</em><span>.
-Maxime, however, we mustn't forget, is his
-own portraitist, and we'll hope in this detail the
-portrait errs. For the rest, we are content to
-accept it as he paints it. He is a poor young man,
-but he is also a fairy prince. Therefore he can
-vaunt himself as an ordinary poor young man
-could hardly do with taste. He can perform and
-narrate his prodigies of skill and valour without
-offending. He can rescue an enormous Newfoundland
-dog from a raging torrent, for example, with
-the greatest ease in the world, an exploit you or I
-might have found ticklish, and he can tell us of it
-afterward, a proceeding you or I might have shrunk
-from as vainglorious. For Maxime is a fairy prince;
-the dog belongs to the fairy princess; and the bad
-prince, the rival, who is standing by, doesn't know
-how to swim. Again, with splendid indifference,
-he can accomplish and record his leap from the
-Tour d' Elven to save the fairy princess from a
-situation that might, in Fairyland, have
-compromised her; hadn't the princess unjustly impugned
-his honour, and insinuated that the situation was
-one he had deliberately brought to pass? "Monsieur
-le Marquis de Champcey, y a t-il eu beaucoup
-de lâches dans votre famille avant vous?" superbly
-demands Marguerite; and we can see her kindling
-eye, the scornful curl of her lip, we can hear
-the disdainful tremor of her voice. Maxime
-would be a poor-spirited poor young man, indeed,
-if, after that, he should hesitate to jump. And
-he has his immediate compensation. "Maxime!
-Maxime!" cries the haughty princess, now all
-remorse, "par grâce, par pitié! au nom du bon
-Dieu, parlez-moi! pardonnez-moi!" So that,
-though the prince goes away with a broken arm,
-the lover carries exultancy in his heart.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Is Maxime perhaps just a thought too "digne,"
-also, in his relations with his little sister—when
-he visits her at school, for instance, and promises
-to convey the bread she cannot eat to some
-deserving beggar? At the moment he is the most
-deserving beggar he chances to know of, but he is
-resolved to keep his beggary a secret from Hélène.
-"Cher Maxime," says she, "a bientôt, n'est-ce pas?
-Tu me diras si tu as rencontré un pauvre, si tu lui
-as donné mon pain, et s'il l'a trouvé bon." And
-Maxime, in his journal: "Oui, Hélène, j'ai
-rencontré un pauvre, et je lui ai donné ton pain, qu'il
-a emporté comme une proie dans sa mansarde solitaire,
-et il l'a trouvé bon; mais c'était un pauvre
-sans courage, car il a pleuré en devorant l'aumône
-de tes petites mains bien-aimeés. Je te dirai tout
-celà, Hélène, car il est bon que tu saches qu'il y a
-sur la terre des souffrances plus sérieuses que tes
-souffrances d'enfant: je te dirai tout, excepté le
-nom du pauvre." It certainly </span><em class="italics">is</em><span> "digne," isn't it?
-Is it a trifle too much so? Isn't it a trifle priggish,
-a trifle preachy? Is it within the limits of pure
-pathos? Or does it just cross the line? I don't know.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I am rather inclined to think that Maxime is
-at his best—at once most human and most fairy
-princelike—in his relations with the pre-eminently
-human fairy Porhoët. He is entirely human, and
-weak, and nice, when he blurts out to her the
-secret of his high birth. Hadn't she just been
-boasting of her own, and invidiously citing
-Monsieur l'intendant as a typical plebeian? "En ce
-qui me concerne, mademoiselle," he has the human
-weakness to retort, "vous vous trompez, car ma
-famille a eu l'honneur d'être alliée à la vôtre, et
-réciproquement." He remains human and weak
-throughout the somewhat embarrassing explanations
-that are bound to follow; and if, in their
-subsequent proceedings, after she has adopted him
-as "mon cousin," he will still from time to time
-become a trifle priggish and a trifle preachy, we
-must remember that mortal man, in the hands of
-a French novelist, has to choose between that and
-a career of profligacy.</span></p>
-<p class="pnext"><span>It is by his </span><em class="italics">Roman d'un Jeune Homme Pauvre</em><span>
-that Feuillet is most widely known outside of
-France; it is by this book that he will "live," if
-he is to live. Certainly it is his freshest, his
-sincerest, his most consistently agreeable book.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="noindent pfirst"><span>HENRY HARLAND.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 4em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span class="bold large">BIOGRAPHICAL NOTE</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span>Octave Feuillet was born at Saint-Lô, in
-the department of the Manche, on the 11th of
-August, 1821. His father, who belonged to one of
-the oldest Norman families, was secretary-general
-to the prefect, and a little later, in the revolution
-of 1830, played a prominent part in politics. A
-hereditary nervousness, amounting finally to a
-disease, alone prevented him, according to Guizot,
-from being given a portfolio in the new ministry.
-Octave inherited his father's excessive sensibility,
-although in later years he held it more under
-control. After the death of his mother, which
-occurred as he was developing in boyhood, he became
-so melancholy that, at the advice of the physicians,
-he was sent to a school in Paris, where his health
-gradually became re-established; afterward, at the
-Collège de Louis-le-Grand, he greatly distinguished
-himself as a scholar. It was his father's design
-to prepare him for the diplomatic career, but
-already the desire to write had awakened itself in
-him. When the moment came for choosing a
-profession, Octave timidly confessed his determination
-to make literature his business in life; the irascible
-old gentleman at Saint-Lô turned him out of the
-house, and cut off his allowance. He returned to
-Paris, and for three years had a hard struggle
-with poverty. During this time, under the
-encouragement of the great actor Bocage, Octave
-Feuillet brought out three dramas, "Échec et Mat,"
-"Palma," and "La Vieillesse de Richelieu," under
-the pseudonym of "Désiré Hazard." These were
-successful, and the playwright's father forgave and
-welcomed him back to his favour. Octave remained
-in Paris, actively engaged in literary work, mainly
-dramatic, but gradually in the line of prose fiction
-also. In 1846 he published his novel of "Polichinelle,"
-followed in 1848 by "Onesta," in 1849 by
-"Redemption" and in 1850 by "Bellah." None of
-these are remembered among Octave Feuillet's best
-works, but he was gaining skill and care in
-composition. In 1850, however, he was suddenly
-summoned home to Saint-Lô by the increased
-melancholy of his father, who could no longer safely be
-left alone in the gloomy ancestral mansion which he
-refused to leave. Octave, with resignation,
-determined to sacrifice his life to the care of his
-father, and in this piety he was supported by his
-charming cousin, Valérie Feuillet, a very
-accomplished and devoted woman, whom he married in
-1851. For eight years they shared this painful
-exile, the father of Octave scarcely permitting them
-to leave his sight, and refusing every other species
-of society. Strangely enough, this imprisonment
-was not unfavourable to the novelist's genius; the
-books he wrote during this period—"Dalila," "La
-Petite Comtesse" (1856), "Le Village," and finally
-"Le Roman d'un Jeune Homme Pauvre" (1858)—being
-not only far superior to what he had previously
-published, but among the very finest of all his
-works. By a grim coincidence, on almost the only
-occasion on which Octave Feuillet ventured to
-absent himself for a day or two, to be present at the
-performance of his "Roman d'un Jeune Homme
-Pauvre," when it was dramatized in 1858, the
-father suddenly died while the son was in Paris.
-This was a great shock to Feuillet, who bitterly
-and unjustly condemned himself. He was now,
-however, free, and, with his wife and children,
-he returned to Paris. He was now very successful,
-and soon became a figure at Compiègne and in
-the great world. In 1862 he published "Sibylle,"
-and was elected a member of the French Academy.
-A great favourite of the Emperor and Empress,
-he was tempted to combine the social life at Court
-with the labours of literature. His health began
-to suffer from the strain, and, to recover, he
-retired again to Saint-Lô, where he lived, not in the
-home of his ancestors, but in a little house above
-the ramparts, called Les Paillers; for the future
-he spent only the winter months in Paris. His
-novels became fewer, but not less carefully
-prepared; he enjoyed a veritable triumph with
-"Monsieur de Camors" in 1867. Next year he was
-appointed Royal Librarian at Fontainbleu, an office
-which he held till the fall of the Empire. He then
-retired to Les Paillers again, where he had written
-"Julia de Trécoeur" in 1867. The end of his life was
-troubled by domestic bereavement and loss of health;
-he hurried restlessly from place to place, a prey
-to constant nervous agitation. His later writings
-were numerous, but had not the vitality of those
-previously mentioned. Octave Feuillet died in
-Paris, December 28, 1890, and was succeeded at the
-French Academy by Pierre Loti. Octave was the
-type of a sensitive, somewhat melancholy fine
-gentleman; he was very elegant in manners, reserved
-and ceremonious in society, where he held himself
-somewhat remote in the radiance of his delicate
-wit; but within the bosom of his family he was
-tenderly and almost pathetically demonstrative.
-The least criticism was torture to him, and it is
-said that when his comedy of "La Belle au Bois
-Dormant" was hissed off the boards of the Vaudeville
-in 1865, for three weeks afterward the life of
-Feuillet was in danger. Fortunately, however, for
-a "fiery particle" so sensitive, the greater part of
-his career was one continuous triumph.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="noindent pfirst"><span>E.G.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 4em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span class="bold large">LIST OF ILLUSTRATIONS</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="noindent pfirst"><a class="reference internal" href="#portrait-of-octave-feuillet">Portrait of Octave Feuillet</a><span> . . . . . . . . . . . . </span><em class="italics">Frontispiece</em></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span>COLOURED PLATES</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="pfirst"><a class="reference internal" href="#you-do-not-ask-me-where-i-am-taking-you-she-said">"You do not ask me where I am taking you," she said</a><span>
-(see page </span><a class="reference internal" href="#id1">123</a><span>)</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="pfirst"><a class="reference internal" href="#i-fell-on-my-knees-i-could-not-keep-back-my-tears">"I fell on my knees, I could not keep back my tears"</a><span>
-(see page </span><a class="reference internal" href="#id2">245</a><span>)</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="pfirst"><a class="reference internal" href="#i-felt-her-lips-on-minei-thought-my-soul-was-escaping-from-me">"I felt her lips on mine——I thought my soul was
-escaping from me"</a><span> (see page </span><a class="reference internal" href="#id3">246</a><span>)</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span>THE PORTRAITS OF OCTAVE FEUILLET</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="pfirst"><a class="reference internal" href="#in-1850-after-a-drawing-by-the-engraver-monciau">In 1850, after a drawing by the engraver Monciau</a></p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="pfirst"><a class="reference internal" href="#in-1879-after-a-sketch-made-in-geneva">In 1879, after a sketch made in Geneva</a></p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="pfirst"><a class="reference internal" href="#after-a-photograph-taken-in-1880">After a photograph taken in 1880</a></p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="pfirst"><a class="reference internal" href="#the-last-photograph-taken-in-1889">The last photograph taken in 1889</a></p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="pfirst"><a class="reference internal" href="#sketch-by-dantan-about-1878">Sketch by Dantan, about 1878</a></p>
-<div class="vspace" style="height: 4em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span class="bold x-large">THE ROMANCE
-OF A POOR YOUNG MAN</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><em class="italics medium">Sursum corda!</em></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><span>PARIS, </span><em class="italics">April 25, 185-</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The second evening I have passed in this
-miserable room, staring gloomily at the bare hearth,
-hearing the dull monotone of the street, and
-feeling more lonely, more forsaken, and nearer to
-despair in the heart of this great city than a
-ship-wrecked man shivering on a broken plank in mid-ocean.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I have done with cowardice. I will look my
-destiny in the face till it loses its spectral air.
-I will open my sorrowful heart to the one
-confidant whose pity will not hurt, to that pale
-last friend who looks back at me from the
-glass. I will write down my thoughts and my
-life, not in trivial and childish detail, but without
-serious omissions, and above all without lies. I
-shall love my journal; it will be a brotherly echo
-to cheat my loneliness, and at the same time a
-second conscience warning me not to allow
-anything to enter into my life which I dare not write
-down calmly with my own hand.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Now, with sad eagerness I search the past for
-the facts and incidents which should have long
-since enlightened me, had not filial respect, habit,
-and the indifference of a happy idler blinded me.
-I understand now my mother's deep and constant
-melancholy; I understand her distaste for society,
-and why she wore that plain, unvaried dress which
-sometimes called forth sarcasms, sometimes wrath
-from my father.—"You look like a servant," he
-would say to her.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I could not but be conscious that our family
-life was broken by more serious quarrels, though
-I was never an actual witness of them. All I
-heard were my father's sharp and imperious tones,
-the murmur of a pleading voice, and stifled sobs.
-These outbursts I attributed to my father's violent
-and fruitless attempts to revive in my mother the
-taste for the elegant and brilliant life which she
-had once enjoyed as much as becomes a virtuous
-woman, but into which she now accompanied my
-father with a repugnance that grew stronger every
-day. After such crises, my father nearly always
-ran off to buy some costly trinket which my
-mother found in her table-napkin at dinner, and
-never wore. One day in the middle of winter she
-received a large box of rare flowers from Paris;
-she thanked my father warmly, but directly he
-had left the room, I saw her slightly raise her
-shoulders and look up to heaven with an
-expression of hopeless despair.</span></p>
-<p class="pnext"><span>During my childhood and early youth I had a
-great respect for my father, but not much
-affection. Indeed, throughout this period I saw only
-the sombre side of his character—the one side that
-showed itself in domestic life, for which he was
-not fitted. Later, when I was old enough to go
-out with him, I was surprised and charmed to find
-in him a person perfectly new to me. It seemed
-as if, in our old family house, he felt himself
-constrained by some fatal spell; once beyond its
-doors, his forehead cleared, his chest expanded,
-and he was young again. "Now, Maxime," he
-would cry, "now for a gallop!" And joyously
-we would rush along. His shouts of youthful
-pleasure, his enthusiasm, his fantastic wit, his
-bursts of feeling, charmed my young heart, and I
-longed to bring something of all this back to my
-poor mother, forgotten in her corner at home. I
-began to love my father; and when I saw all the
-sympathetic qualities of his brilliant nature
-displayed in all the functions of social life—at hunts
-and races, balls and dinners—my fondness for him
-became an actual admiration. A perfect horseman,
-a dazzling talker, a bold gambler, daring and
-open-handed, he became for me the finished type
-of manly grace and chivalrous nobility. Indeed,
-he would speak of himself—smiling with some
-bitterness—as the last of the gentlemen.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Such was my father in society; but as soon
-as he returned to his home my mother and I saw
-only a restless, morose, and violent old man.</span></p>
-<p class="pnext"><span>My father's outbursts to a creature so sweet
-and delicate as my mother would certainly have
-revolted me had they not been followed by the
-quick returns of tenderness and the redoubled
-attentions I have mentioned. Justified in my
-eyes by these proofs of penitence, my father
-seemed to be only a naturally kind, warm-hearted
-man sometimes irritated beyond endurance by an
-obstinate and systematic opposition to all his
-tastes and preferences. I thought my mother was
-suffering from some nervous derangement. My
-father gave me to understand so, though, and as I
-thought very properly, he only referred to this
-subject with great reserve.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I could not understand what were my mother's
-feelings towards my father; they were—for
-me—beyond analysis or definition. Sometimes a
-strange severity glittered in the looks she fixed
-on him; but it was only a flash, and the next
-moment her beautiful soft eyes and her unchanged
-face showed nothing but tender devotion and
-passionate submission.</span></p>
-<p class="pnext"><span>My mother had been married at fifteen, and I
-was nearly twenty-two when my sister, my poor
-Hélène, was born. One morning soon afterwards
-my father came out of my mother's room looking
-anxious. He signed to me to follow him into
-the garden.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Maxime," he said, after walking in silence
-for a little, "your mother gets stranger and
-stranger."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"She is so ill just now, father."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, of course. But now she has the oddest
-fancy: she wants you to study law."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Law! What! Does my mother want me,
-at my age, with my birth and position, to sit
-among school-boys on the forms of a college
-classroom? It is absurd."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"So I think," said my father dryly, "but your
-mother is ill, and—there's no more to be said."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I was a young puppy then, puffed up by my
-name, my importance, and my little drawing-room
-successes; but I was sound at heart, and I
-worshipped my mother, with whom I had lived for
-twenty years in the closest intimacy possible
-between two human souls. I hastened to assure her
-of my obedience; she thanked me with a sad
-smile and made me kiss my sister who was
-sleeping on her lap.</span></p>
-<p class="pnext"><span>We lived about a mile and a half from Grenoble,
-so I could attend the law classes at the
-university without leaving home. Day by day my
-mother followed my progress with such intense
-and persistent interest that I could not help
-thinking that she had some stronger motive than the
-fancy of an invalid; that perhaps my father's hatred
-and contempt for the practical and tedious side of
-life might have brought about a certain embarrassment
-in our affairs which, my mother thought, a
-knowledge of law and a business training would
-enable me to put right. This explanation did
-not satisfy me. No doubt my father had often
-complained bitterly of our losses during the
-Revolution, but his complaints had long ceased, and I
-had never thought them well-founded, because, as
-far as I could see, our position was in every way
-satisfactory.</span></p>
-<p class="pnext"><span>We lived near Grenoble in our hereditary
-château, which was famous in our country as an
-aristocratic and lordly dwelling. My father and I
-have often shot or hunted for a whole day without
-going off our own land or out of our own woods.
-Our stables were vast, and filled with expensive
-horses of which my father was very fond and very
-proud. Besides, we had a town-house in Paris on
-the Boulevard des Capucines, where comfortable
-quarters were always reserved for occasional visits.
-And nothing in our ordinary way of living could
-suggest either a small income or close management.
-Even as regards the table, my father insisted
-upon a particular degree of delicacy and
-refinement.</span></p>
-<p class="pnext"><span>My mother's health declined almost imperceptibly.
-In time there came an alteration in her
-disposition. The mouth which, at all events in
-my presence, had spoken only kind words, grew
-bitter and aggressive. Every step I took beyond
-the house provoked a sarcasm. My father was
-not spared, and bore these attacks with a patience
-that seemed to me exemplary, but he got more
-and more into the habit of living away from home.
-He told me that he must have distraction and
-amusement. He always wanted me to go with
-him, and my love of pleasure, and the eagerness
-of youth, and, to speak truly, my lack of moral
-courage, made me obey him too readily.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In September, 185-, there were some races
-near the château, and several of my father's horses
-were to run. We started early and lunched on
-the course. About the middle of the day, as I
-was riding by the course watching the fortunes of
-a race, one of our men came up and said he had
-been looking for me for more than half an hour.
-He added that my father had already been sent for
-and had gone back to my mother at the château,
-and that he wanted me to follow him at once.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But what in Heaven's name is the matter?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I think madame is worse," said the servant.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I set off like a madman.</span></p>
-<p class="pnext"><span>When I reached home my sister was playing
-on the lawn in the middle of the great, silent
-courtyard. As I dismounted, she ran up to
-embrace me, and said, with an air of importance and
-mystery that was almost joyful:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"The curé has come."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I did not, however, perceive any unusual
-animation in the house, nor any signs of disorder
-or alarm. I went rapidly up the staircase, and
-had passed through the boudoir which communicated
-with my mother's room, when the door
-opened softly, and my father appeared. I stopped
-in front of him; he was very pale, and his lips
-were trembling.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Maxime," he said, without looking at me,
-"your mother is asking for you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I wished to question him, but he checked me
-with a gesture, and walked hurriedly towards a
-window, as if to look out. I entered. My
-mother lay half-reclining in an easy-chair, one
-of her arms hanging limply over the side. Again
-I saw on her face, now as white as wax, the
-exquisite sweetness and delicate grace which lately
-had been driven away by suffering. Already the
-Angel of Eternal Rest was casting the shadow of
-his wing over that peaceful brow. I fell upon
-my knees; she half-opened her eyes, raised her
-drooping head with an effort, and enveloped me
-in a long, loving look. Then, in a voice which
-was scarcely more than a broken sigh, she slowly
-spoke these words:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Poor child! ... I am worn out, you see!
-Do not weep. You have deserted me a little
-lately, but I have been so trying. We shall meet
-again, Maxime, and we shall understand one
-another, my son. I can't say any more.... Remind
-your father of his promise to me.... And you,
-Maxime, be strong in the battle of life, and
-forgive the weak."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She seemed to be exhausted, and stopped for
-a moment. Then, raising a finger with difficulty,
-and looking at me fixedly, she said: "Your
-sister!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>Her livid eyelids closed; then suddenly she
-opened them, and threw out her arms with a rigid
-and sinister gesture. I uttered a cry; my father
-came quickly, and, with heartrending sobs, pressed
-the poor martyr's body to his bosom.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Some weeks later, at the formal request of my
-father, who said that he was obeying the last wishes
-of her whom we mourned, I left France, and
-began that wandering life which I have led nearly
-up to this day. During a year's absence my heart,
-becoming more affectionate as the selfish frenzy of
-youth burnt out, urged me to return and renew
-my life at its source, between my mother's tomb
-and my sister's cradle. But my father had fixed
-the duration of my travels, and he had not
-brought me up to treat his wishes lightly. He
-wrote to me affectionately, though briefly,
-showing no desire to hasten my return. So I was the
-more alarmed when I arrived at Marseilles, two
-months ago, and found several letters from him,
-all feverishly begging me to return at once.</span></p>
-<p class="pnext"><span>It was on a sombre February evening, that I
-saw once more the massive walls of our ancient
-house standing out against the light veil of snow
-that lay upon the country. A sharp north wind
-blew in icy gusts; flakes of frozen sleet dropped
-like dead leaves from the trees of the avenue, and
-struck the wet soil with a faint and plaintive
-sound. As I entered the court a shadow, which
-I took to be my father's, fell upon a window of
-the large drawing-room on the ground floor—a
-room which had not been used during my
-mother's last days. I hurried on, and my father,
-seeing me, gave a hoarse cry, then opened his
-arms to me, and I felt his heart beating wildly
-against my own.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Thou art frozen, my poor child," he said,
-much against his habit, for he seldom addressed
-me in the second person. "Warm thyself, warm
-thyself. This is a cold room, but I prefer it now;
-at least one can breathe here."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Are you well, father?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Pretty well, as you see."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Leaving me by the fireplace, he resumed his
-walk across the vast </span><em class="italics">salon</em><span>, dimly lighted by two
-or three candles. I seemed to have interrupt
-this walk of his. This strange welcome alarmed
-me. I looked at my father in dull surprise.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Have you seen my horses?" he said suddenly,
-without stopping.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But, father——"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Ah, yes, of course, you've only just come." After
-a silence he continued. "Maxime," he said,
-"I have something to tell you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I'm listening, father."</span></p>
-<p class="pnext"><span>He did not seem to hear me, but walked about
-a little, and kept on repeating, "I have something
-to tell you, my son." At last he sighed deeply,
-passed his hand across his forehead, and sitting
-down suddenly, signed to me to take a seat
-opposite to him. Then, as if he wanted to speak and
-had not the courage to do so, his eyes rested on
-mine, and I read in them an expression of
-suffering, humility, and supplication that in a man so
-proud as my father touched me deeply. Whatever
-the faults he found it so hard to confess, I
-felt from the bottom of my heart that he was
-fully pardoned.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Suddenly his eyes, which had never left mine,
-were fixed in an astonished stare, vague and
-terrible. His hand stiffened on my arm; he raised
-himself in his chair, then drooped, and in an
-instant fell heavily on the floor. He was dead.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The heart does not reason or calculate. That
-is its glory. In a moment I had divined everything.
-One minute had been enough to show me
-all at once, and without a word of explanation—in
-a burst of irresistible light, the fatal truth which
-a thousand things daily repeated under my eyes
-had never made me suspect. Ruin was here, in
-this house, over my head. Yet I do not think
-that I should have mourned my father more
-sincerely or more bitterly if he had left me loaded
-with benefits. With my regret and my deep
-sorrow there was mingled a pity, strangely poignant
-in that it was the pity of a son for his father.
-That beseeching, humbled, hopeless look haunted
-me. Bitterly I regretted that I had not been
-able to speak a word of consolation to that heart
-before it broke! Wildly I called to him who
-could no longer hear me, "I forgive you, I
-forgive you." My God, what moments were these!
-As far as I have been able to guess, my mother,
-when she was dying, had made my father promise
-to sell the greater part of his property; to pay off
-the whole of the enormous debt he had incurred
-by spending every year a third more than his
-income, and to live solely and strictly on what he
-had left. My father had tried to keep to this
-engagement; he had sold the timber and part of
-the estate, but finding himself master of a
-considerable capital, he had applied only a small
-portion of it to the discharge of his debts, and had
-attempted to restore our fortunes by staking the
-remainder in the hateful chances of the Stock
-Exchange. He had thus completed his ruin. I have
-not yet sounded the depths of the abyss in which
-we are engulfed. A week after my father's death
-I was taken seriously ill, and after two months of
-suffering I was only just able to leave my ancient
-home on the day that a stranger took possession
-of it. Fortunately an old friend of my mother's,
-who lives at Paris, and who formerly acted as
-notary to our family, has come to my help. He
-has offered to undertake the work of liquidation
-which to my inexperienced judgment seemed
-beset with unconquerable difficulties. I left the
-whole business to him, and I presume that now
-his work is completed. I went to his house
-directly I arrived yesterday; he was in the country,
-and will not return till to-morrow.</span></p>
-<p class="pnext"><span>These have been two cruel days; uncertainty
-is the worst of all evils, because it is the only one
-that necessarily stops the springs of action and
-checks our courage. I should have been very
-much surprised if, ten years ago, any one had told
-me that the old notary, whose formal language
-and stiff politeness so much amused my father and
-me, would one day be the oracle from whom I
-should await the supreme sentence of my destiny.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I do my best to guard against excessive hopes;
-I have calculated approximately that, after paying
-all the debts, we should have a hundred and twenty
-to a hundred and fifty thousand francs left. A
-fortune of five millions should leave so much
-salvage at least. I intend to take ten thousand
-francs and seek my fortune in the new States of
-America; the rest I shall resign to my sister.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Enough of writing for to-night. Recalling
-such memories is a mournful occupation. Nevertheless,
-I feel that it has made me calmer. Work
-is surely a sacred law, since even the lightest task
-discharged brings a certain contentment and
-serenity. Yet man does not love work; he cannot fail
-to see its good effects; he tastes them every day,
-and blesses them, and each day he comes to his
-work with the same reluctance. I think that is a
-singular and mysterious contradiction, as if in toil
-we felt at once a chastisement, and the divine and
-fatherly hand of the chastiser.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><em class="italics">Thursday</em></p>
-<p class="pnext"><span>When I woke this morning a letter from old
-M. Laubépin was brought to me. He invited me
-to dinner and apologized for taking such a liberty.
-He said nothing about my affairs. I augured
-unfavourably from this silence.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In the meantime I fetched my sister from her
-convent, and took her about Paris. The child
-knows nothing of our ruin. In the course of the
-day she had some rather expensive fancies. She
-provided herself liberally with gloves, pink
-note-paper, bonbons for her friends, delicate scents,
-special soaps, and tiny pencils, all very necessary
-useful things, but not as necessary as a dinner.
-May she never have to realize this!</span></p>
-<p class="pnext"><span>At six o'clock I was at M. Laubépin's in the
-Rue Cassette. I do not know our old friend's
-age, but to-day I found him looking just the same
-as ever—tall and thin, with a little stoop, untidy
-white hair, and piercing eyes under bushy black
-eyebrows—altogether a face at once strong and
-subtle. I recognised the unvarying costume, the
-old-fashioned black coat, the professional white
-cravat, the family diamond in the shirt-frill—in
-short, all the outward signs of a serious,
-methodical, and conservative nature. The old
-gentleman was waiting for me at the open door of his
-little </span><em class="italics">salon</em><span>. After making me a low bow, he took
-my hand lightly between two of his fingers and
-conducted me to a homely looking old lady who
-was standing by the fire-place.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"The Marquis de Champcey d'Hauterive!"
-said M. Laubépin, in his strong, rich, and
-emphatic voice, and turning quickly to me, added
-in a humbler tone, "Mme. Laubépin!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>We sat down. An awkward silence ensued.
-I had expected an immediate explanation of my
-position. Seeing that this was to be postponed,
-I assumed at once that it was unfavourable, an
-assumption confirmed by the discreet and
-compassionate glances with which Mme. Laubépin
-furtively honoured me. As for M. Laubépin, he
-observed me with a remarkable attention not
-altogether kindly. My father, I remember, always
-maintained that at the bottom of his heart and
-under his respectful manner the ceremonious old
-scrivener had a little of </span><em class="italics">bourgeois</em><span> democratic and
-even Jacobin leaven. It seemed to me that this
-leaven was working just now, and that the old
-man found some satisfaction for his secret
-antipathies in the spectacle of a gentleman under
-torture. In spite of my real depression, I began to
-talk at once, trying to appear quite unconcerned.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"So, M. Laubépin," I said, "you've left the
-Place des Petits-Pères, the dear old Place. How
-could you bring yourself to do it? I would never
-have believed it of you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"</span><em class="italics">Mon Dieu</em><span>, marquis," replied M. Laubépin,
-"I must admit that it is an infidelity unbecoming
-at my age; but in giving up the practice I had to
-give up my chambers as well, for one can't carry
-off a notary's plate as one can a sign-board."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But you still undertake some business?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, in a friendly way, marquis. Some of
-the honourable families, the important families,
-whose confidence I have had the good fortune to
-secure in the course of forty-five years of practice,
-are still glad, especially in situations of unusual
-delicacy, to have the benefit of my experience,
-and I believe I may say they rarely regret having
-followed my advice."</span></p>
-<p class="pnext"><span>As M. Laubépin finished this testimonial to
-his own merits, an old servant came in and
-announced that dinner was served. It was my
-privilege to conduct Mme. Laubépin into the
-adjacent dining-room. Throughout the meal the
-conversation never rose above the most ordinary
-commonplaces. M. Laubépin continued to look
-at me in the same penetrating and ambiguous
-manner, while Mme. Laubépin offered me each
-dish in the mournful and compassionate tone we
-use at the bedside of an invalid. In time we left
-the table, and the old notary took me into his
-study, where coffee was served immediately. He
-made me sit down, and standing before the
-fireplace, began:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Marquis," he said, "you have done me the
-honour of intrusting to me the administration
-of the estate of your father, the late Marquis
-de Champcey d'Hauterive. Yesterday I was
-about to write to you, when I learned of your
-arrival in Paris. This enables me to convey to
-you, </span><em class="italics">vivâ voce</em><span>, the result of my zeal and of my
-action."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I foresee, M. Laubépin, that the result is not
-favourable."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Marquis, it is not favourable, and you will
-need all your courage to bear it. But it is my
-rule to proceed methodically.—In the year 1820
-Mlle. Louise Hélène Dugald Delatouche d'Erouville
-was sought in marriage by Charles-Christian
-Odiot, Marquis de Champcey d'Hauterive. A
-tradition a century old had placed the management
-of the Dugald Delatouche affairs in my hands, and
-I was further permitted a respectful intimacy with
-the young heiress of the house. I thought it my
-duty, therefore, to oppose her infatuation by every
-argument in my power and to dissuade her from
-this deplorable alliance. I say deplorable alliance
-without reference to M. de Champcey's fortune,
-which was nearly equal to that of Mlle. Delatouche,
-though even at this time he had mortgaged
-it to some extent. I say so because I knew
-his character and temperament, which were in the
-main hereditary. Under the fascinating and
-chivalrous manner common to all of his race I saw
-clearly the heedless obstinacy, the incurable
-irresponsibility, the mania for pleasure, and, finally,
-the pitiless selfishness."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Sir," I interrupted sharply, "my father's
-memory is sacred to me, and so it must be to
-every one who speaks of him in my presence."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Sir," replied the old man with a sudden and
-violent emotion, "I respect that sentiment, hut
-when I speak of your father I find it hard to
-forget that he was the man who killed your mother,
-that heroic child, that saint, that angel!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I had risen in great agitation. M. Laubépin,
-who had taken a few steps across the room, seized
-my arm. "Forgive me, young man," he said to
-me. "I loved your mother and wept for her.
-You must forgive me." Then returning to the
-fire-place, he continued in his usual solemn tone:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I had the honour and the pain of drawing up
-your mother's marriage contract.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"In spite of my remonstrance, the strict
-settlement of her property upon herself had not been
-adopted, and it was only with much difficulty that
-I got included in the deed a protective clause by
-which about a third of your mother's estate could
-not be sold, except with her consent duly and
-legally authenticated. A useless precaution,
-marquis; I might call it the cruel precaution of an
-ill-advised friendship. This fatal clause brought
-most intolerable sufferings to the very person
-whose peace it was intended to secure. I refer to
-the disputes and quarrels and wrangles the echo
-of which must sometimes have reached your ears,
-and in which, bit by bit, your mother's last
-heritage—her children's bread—was torn from her!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Spare me, M. Laubépin!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I obey.... I will speak only of the present.
-Directly I was honoured with your confidence,
-marquis, my first duty was to advise you not to
-accept the encumbered estate unless after paying
-all liabilities."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Such a course seemed to cast a slur on my
-father's memory, and I could not adopt it."</span></p>
-<p class="pnext"><span>M. Laubépin darted one of his inquisitorial
-glances at me, and continued:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You are apparently aware that by not having
-availed yourself of this perfectly legal method,
-you became responsible for all liabilities, even if
-they exceed the value of the estate itself. And
-that, it is my painful duty to tell you, is the case
-in the present instance. You will see by these
-documents that after getting exceptionally favourable
-terms for the town-house, you and your sister
-are still indebted to your father's creditors to the
-amount of forty-five thousand francs."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I was utterly stunned by this news, which far
-exceeded my worst apprehensions. For a minute
-I stared at the clock without seeing the hour it
-marked, and listened dazed to the monotonous
-sound of the pendulum.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Now," continued M. Laubépin, after a
-silence, "the moment has come to tell you,
-marquis, that your mother, in view of contingencies
-which are unfortunately realized to-day, deposited
-with me some jewels which are valued at about
-fifty thousand francs. To exempt this small sum,
-now your sole resource, from the claims of the
-creditors of the estate, we can, I believe, make use
-of the legal resource which I shall have the honour
-of submitting to you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"That will not be necessary, M. Laubépin. I
-am only too glad to be able, through this unexpected
-means, to pay my father's debts in full, and
-I beg you to devote it to that purpose."</span></p>
-<ol class="upperalpha simple" start="13">
-<li><p class="first pfirst"><span>Laubépin bowed slightly.</span></p>
-</li>
-</ol>
-<p class="pfirst"><span>"As you wish, marquis," he said, "but I must
-point out to you that when this deduction has
-been made, the joint fortune of Mlle. Hélène and
-yourself will consist of something like four or five
-thousand livres, which, at the present rate of
-interest, will give you an income of two hundred
-and twenty-five francs. That being so, may I
-venture to ask in a confidential, friendly, and
-respectful way whether you have thought of any
-way of providing for your own existence and for
-that of your ward and sister? And, generally,
-what your plans are?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I tell you frankly I have none. Whatever
-plans I may have had are quite impossible in the
-state of destitution to which I am now reduced.
-If I were alone in the world I should enlist, but I
-have my sister, and I cannot endure the thought
-of seeing the poor child subjected to toil and
-privations. She is happy in the convent and young
-enough to stay there some years longer. I would
-gladly accept any employment which would enable
-me, by the strictest personal economy, to pay her
-expenses each year and provide for her dowry in
-the future."</span></p>
-<ol class="upperalpha simple" start="13">
-<li><p class="first pfirst"><span>Laubépin looked hard at me.</span></p>
-</li>
-</ol>
-<p class="pfirst"><span>"At your age, marquis, you must not expect,"
-he replied, "to achieve that praiseworthy object
-by entering the slow ranks of public officials and
-governmental functionaries. You require an
-appointment which will assure you from the outset
-a yearly revenue of five or six thousand francs.
-And I must also tell you that this desideratum
-is not, in the present state of our social
-organization, to be obtained by simply holding out your
-hand. Happily, I am in a position to make some
-propositions to you which are likely to modify
-your present situation immediately and without
-much trouble."</span></p>
-<p class="pnext"><span>M. Laubépin fixed his eyes on me more
-penetratingly than ever.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"In the first place, marquis," he went on, "I
-am the mouthpiece of a clever, rich, and influential
-speculator. This personage has originated
-an idea for an important undertaking, the nature
-of which will be explained to you at a later
-period. Its success largely depends on the
-co-operation of the aristocracy of this country. He
-believes that an old and illustrious name like
-yours, marquis, appearing among the originators
-of the enterprise, would have great weight with
-the special public to whom the prospectus will
-be addressed. In return for this service, he
-engages to hand over to you a certain number of
-fully paid-up shares, which are now valued at ten
-thousand francs, and which will be worth two or
-three times that amount when the affair is well
-launched. In addition, he——"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"That is enough, M. Laubépin. Such infamies
-are unworthy of the trouble you take
-in mentioning them."</span></p>
-<p class="pnext"><span>For a moment I saw his eyes flash and sparkle.
-The stiff folds in his face relaxed as he smiled
-faintly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"If you do not approve of this proposition,
-marquis," he said unctuously, "neither do I.
-However, I thought it was my duty to submit
-it for your consideration. Here is another, which,
-perhaps, will please you more, and which is really
-more attractive. One of my oldest clients is a
-worthy merchant who has lately retired from
-business, and now passes his life with an only and
-much-loved daughter, in the quiet enjoyment of
-an </span><em class="italics">aurea mediocritas</em><span> of twenty-five thousand
-francs a year. Two or three days ago my client's
-daughter, by some accident, heard of your
-position. I thought it right—indeed, to speak
-frankly, I was at some trouble—to ascertain that
-the young lady would not hesitate for a moment
-to accept the title of Marquise de Champcey.
-Her appearance is agreeable, and she has many
-excellent qualities. Her father approves. I await
-only a word from you, marquis, to tell you the
-name and residence of this interesting family."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. Laubépin, this quite decides me; from
-to-morrow I shall cease to use a title which is
-ridiculous for one in my position, and which, it
-seems, makes me the object of the most paltry
-intrigues. My family name is Odiot, and
-henceforth I shall use no other. And now, though I
-recognise gratefully the keen interest in my
-welfare which has induced you to be the channel of
-such remarkable propositions, I must beg you to
-spare me any others of a like character."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"In that case, marquis, I have absolutely
-nothing more to tell you," said M. Laubépin, and,
-as if suddenly taken with a fit of joviality, he
-rubbed his hands together with a noise like the
-crackling of parchment.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You are a difficult man to place, M. Maxime,"
-he added, smiling. "Oh, very difficult!
-It is remarkable that I should not have already
-noticed your striking likeness to your mother,
-particularly your eyes and your smile ... but
-we must not digress; and, since you are resolved
-to maintain yourself by honest work, may I ask
-what are your talents and qualifications?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"My education, monsieur, was naturally that
-of a man destined for a life of wealth and case.
-However, I have studied law, and am nominally
-a barrister."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"A barrister! The devil you are! But the
-name is not enough. At the bar, more than in
-any other career, everything depends on personal
-effort; and now—let us see—do you speak well,
-marquis?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"So badly that I believe I am incapable of
-putting two sentences together in public."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"H'm! Scarcely what one could call a heaven-born
-orator. You must try something else; but
-the matter requires more careful consideration.
-I see you are tired, marquis. Here are your
-papers, which you can examine at your leisure.
-I have the honour to wish you farewell. Allow
-me to light you down. A moment—am I to
-await your further instructions before applying
-the value of those jewels to the payment of your
-creditors?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, by no means. But I should wish you
-rather to deduct a just remuneration for your
-kind exertions."</span></p>
-<p class="pnext"><span>We had reached the landing of the staircase;
-M. Laubépin, who stooped a little as he walked,
-sharply straightened himself.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"So far as your creditors are concerned," he
-said, "you may count upon my obedience, marquis.
-As to me, I was your mother's friend, and
-I beg humbly but earnestly that her son will
-treat me as a friend."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I gave my hand to the old gentleman; he
-shook it warmly and we parted.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Back in the little room I now occupy, under
-the roof of the </span><em class="italics">hôtel</em><span>, which is mine no longer, I
-wished to convince myself that the full
-knowledge of my misery had not depressed me to a
-degree unworthy of a man. So I have sat down
-to write an account of this decisive day of my
-life, endeavouring to preserve exactly the phraseology
-of the old notary, a mixture of stiffness and
-courtesy, of mistrust and kind feeling, which more
-than once made me smile, though my heart was
-bleeding.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I am face to face with poverty. Not the
-haughty, hidden, and poetic poverty that among
-forests and deserts and savannas fired my
-imagination, but actual misery, need, dependence,
-humiliation, and something worse even—the
-poverty of the rich man who has fallen; poverty in a
-decent coat; the poverty that hides its ungloved
-hands from the former friends it passes in the
-street. Come, brother, courage, courage...!</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><em class="italics">Monday, April 27th</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>For five days I have been waiting in vain for
-news of M. Laubépin. I had counted considerably
-on the interest that he had appeared to feel
-in me. His experience, his business connections,
-and the number of people he knows, would
-enable him to be of service to me. I was ready
-to take all necessary steps under his direction,
-but, left to myself, I do not know which way to
-turn. I thought he was one of the men who
-promise little and do much. I am afraid that
-I have been mistaken. This morning I determined
-to go to his house on the pretext of returning
-the papers he had given me, after verifying
-their dreary exactitude. I was told that he had
-gone to enjoy a taste of country life at some
-château in the heart of Brittany. He would be
-away two or three days longer. I was completely
-taken aback. I had not only the pain of finding
-indifference and desertion where I had looked for
-the readiness of devoted friendship, I had, in
-addition, the bitter disappointment of returning, as
-I went, with an empty purse. I had, in fact,
-intended to ask M. Laubépin to advance me
-some money from the three or four thousand
-francs due to us after full payment of our debts.
-In vain have I lived like an anchorite since
-came to Paris. The small sum I had reserved
-for my journey is completely exhausted—so
-completely that, after making a truly pastoral
-breakfast this morning—</span><em class="italics">castanceæ molles et pressi
-copia lactis</em><span>—I was obliged to have recourse to a
-kind of trickery for my dinner to-night. I will
-make melancholy record of it here.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The less one has had for breakfast, the more
-one wants for dinner. I had felt all the force of
-this axiom long before the sun had finished its
-course. Among the strollers whom the mild air
-had attracted to the Tuileries this afternoon to
-watch the first smiles of spring playing on the
-faces of the marble fauns, the observant might
-have noted a young man of irreproachable
-appearance who seemed to study the awakening of
-nature with extraordinary interest. Not satisfied
-with devouring the fresh verdure with his eyes,
-he would furtively detach the young, appetizing
-shoots and the half-opened leaves from their
-stems, and put them to his lips with the curiosity
-of a botanist. I convinced myself in this way
-that this form of nourishment, suggested by
-accounts of shipwrecks, is of very little value.
-Still, I enriched my experience with some
-interesting discoveries: for instance, I know now that
-the foliage of the chestnut has an exceedingly
-bitter taste; that the rose is not unpleasant; that
-the lime is oily and rather agreeable; the lilac
-pungent—and I believe unwholesome.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Meditating on these discoveries, I walked
-towards Hélène's convent. I found the parlour
-as crowded as a hive, and I was more than
-usually bewildered by the tumultuous confidences of
-the young bees. Hélène arrived, her hair in
-disorder, her cheeks flushed, her eyes red and
-sparkling. In her hand she had a piece of bread as
-long as her arm. As she embraced me in an
-absent way, I asked:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, little girl, what is the matter? You've
-been crying."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No, Maxime, no, it's nothing."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, what is it? Now tell me...."</span></p>
-<p class="pnext"><span>In a lower tone she said:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, I am very miserable, dear Maxime!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Really? Tell me all about it while you eat
-your bread."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, I shall certainly not eat my bread. I am
-too miserable to eat. You know Lucy—Lucy
-Campbell, my dearest friend. Well, we've
-quarrelled completely."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, </span><em class="italics">mon Dieu</em><span>! Don't worry, darling, you'll
-make it up. It will be all right, dear."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, Maxime, that's impossible. It was such
-a serious quarrel. It was nothing at first, but you
-know one gets excited and loses one's head.
-Listen, Maxime! We were playing battledore, and
-Lucy made a mistake about the score. I was six
-hundred and eighty, and she was only six hundred
-and fifteen, and she declared she was six hundred
-and sixty-five! You must say that was a little
-too bad. Of course I said my figure was right,
-and she said hers was. 'Well, mademoiselle,' I
-said to her, 'let us ask these young ladies. I
-appeal to them.' 'No, mademoiselle,' she replied,
-'I am sure I am right, and you don't play
-fair.' 'And—and you, mademoiselle,' I said to
-her—'you are a liar!' 'Very well, mademoiselle,'
-she said then, 'I despise you too much to answer
-you.' Just at that moment Sister Sainte-Félix
-came up, which was a good thing, for I am
-sure I should have hit her. Now, you know
-what happened. Can we possibly make it up?
-No, it is impossible; it would be cowardly.
-But I can't tell you how I suffer. I don't
-believe there's any one in the world so miserable
-as I am."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, dear, it's difficult to imagine anything
-more distressing; but it seems to me that you
-partly brought it on yourself, for it was you who
-used the most offensive word. Tell me, is Lucy
-in the parlour?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, there she is, in the corner."</span></p>
-<p class="pnext"><span>With a dignified and careful movement of her
-head she indicated a very fair little girl. Her
-cheeks, too, were flushed, and her eyes were red.
-Apparently she was giving an account of the
-drama, which Sister Sainte-Félix had so fortunately
-interrupted, to an old lady who was listening
-attentively.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mlle. Lucy, while she talked with an earnestness
-appropriate to the subject, kept looking
-furtively at Hélène and me.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Dear child," I said to Hélène, "do you trust me?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, Maxime, I trust you very much."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"In that case I will tell you what to do. Go
-very gently behind Mlle. Lucy's chair; take her
-head in your hands—like this, when she is not
-looking—and kiss her on both cheeks—like this,
-with all your might—and then you will see what
-she will do in her turn."</span></p>
-<p class="pnext"><span>For a second or two Hélène seemed to hesitate;
-then she set off at a great rate, fell like a
-thunder-clap on Mlle. Campbell, but nevertheless
-gave her the sweetest of surprises. The two
-young sufferers, at last eternally united, mingled
-their tears in a touching group, while the respectable
-old Mrs. Campbell blew her nose with a noise
-as of a bagpipe.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Hélène came back to me radiant.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, dear," I said, "I hope you're going to
-eat your bread now."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, no! I can't, Maxime. I am too much
-excited, and—besides, I must tell you—to-day a
-new pupil came and gave us quite a feast of
-meringues, éclairs, and chocolate-creams, and I am
-not a bit hungry. And I am in a great difficulty
-about it, because when we're not hungry we have
-to put our bread back in the basket, and in my
-trouble I forgot, and I shall be punished. But,
-Maxime, as we're crossing the court when you go,
-I shall try to drop it down the cellar without any
-one seeing.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"What, little sister!" I said, colouring a little,
-"you are going to waste that large piece of
-bread?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It isn't good of me I know, because, perhaps,
-there are poor people who would be very glad of
-it, aren't there, Maxime?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"There certainly are, dear."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But what do you want me to do? The poor
-people don't come in here."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Look here, Hélène, give me the bread, and
-I'll give it in your name to the first poor man I
-meet. Will you?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, yes!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>The bell rang for school. I broke the bread in
-two and hid the pieces shamefacedly in my great
-coat pockets.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Dear Maxime," said my sister, "you'll come
-again soon, won't you? Then you'll tell me
-whether you met a poor man and gave him my
-bread, and whether he liked it? Good-bye,
-Maxime."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, Hélène, I met a poor man and gave him
-your bread, which he seized and carried off to his
-solitary garret, and he liked it. But this poor
-man had not courage, for he wept as he ate the
-food that had come from your dear little hands.
-I will tell you all this, Hélène, because it is good
-for you to know that there are sufferings more
-serious than your childish woes. I will tell you
-everything, except the name of the poor man."</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><em class="italics">Tuesday, April 28th</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>At nine o'clock this morning I called at
-M. Laubépin's in the vague hope that he might have
-returned earlier than he intended, but he is not
-expected until to-morrow. I thought at once of
-seeing Mme. Laubépin and explaining the awkward
-position I was placed in through her husband's
-absence. While I hesitated in a conflict of
-shame and necessity, the old servant, alarmed,
-perhaps, by my hungry gaze, settled the question by
-suddenly shutting the door. I made up my mind
-hereupon to fast until the next day. After all, I
-said to myself, a day's abstinence does not kill
-one. If this showed an excessive pride, at all
-events I was the only one to suffer, and
-consequently it concerned no one but myself. I
-accordingly made my way to the Sorbonne, where I
-attended several lectures, trying to fill up my
-corporeal vacuum by spiritual sustenance. But when
-this resource came to an end I found it had been
-quite inadequate. And I had an attack of
-nervous irritation which I tried to calm by walking.
-It was a cold, misty day. As I crossed the Pont
-des Saints-Pères I stopped for a minute in spite
-of myself. Leaning on the parapet, I watched
-the troubled water rushing under the arches. I
-know not what unholy thoughts shot through my
-worn and weakened brain. I saw in the gloomiest
-colours a future of ceaseless struggle, of
-dependence, and of humiliation, which I was approaching
-by the dark gate of hunger; I felt a profound and
-utter disgust of life; it seemed impossible to me
-under such conditions. At the same time a flame
-of fierce and brutal anger leaped up in me.
-Dazed and reeling, I hung over the void, and saw
-all the river glittering with sparks of fire.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I will not say, as is usual, God would not have
-it so. I hate these cant phrases, and I dare to say
-</span><em class="italics">I</em><span> would not. God has made us free, and if ever
-before I had doubted it, this supreme moment—when
-soul and body, courage and cowardice, good
-and evil, held mortal combat within me—would
-have swept my doubts away forever.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Master of myself again, those terrible waves
-only suggested an innocent, and rather absurd
-longing to quench the thirst that tortured me. I
-soon remembered that I should find much purer
-water in my room at home. I went quickly
-towards the </span><em class="italics">hôtel</em><span>, imagining that the most delicious
-pleasures awaited me there. With pathetic
-childishness I delighted in this glorious device, and
-wondered I had not thought of it sooner. On
-the boulevard I suddenly came face to face with
-Gaston de Vaux, whom I had not seen for two
-years. After a moment's hesitation he stopped,
-grasped my hand cordially, said a word or two
-about my travels, and left me hurriedly. But he
-turned back.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"My friend," he said to me, "you must allow
-me to let you share a piece of good luck I've just
-had. I have put my hand on a treasure; I have
-got some cigars which cost me two francs each,
-but really they are beyond price. Here's one;
-you must tell me how you like it. </span><em class="italics">An revoir</em><span>,
-old man!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>Wearily I mounted the six flights to my room,
-and trembling with emotion, I seized my friendly
-water-bottle and swallowed the contents in small
-mouthfuls. Afterward I lighted my friend's
-cigar, and smiled encouragement at myself in the
-glass. Feeling that movement and the distraction
-of the streets were good for me, I went out again
-directly. Opening my door, I was surprised and
-annoyed to see the wife of the concierge of the
-</span><em class="italics">hôtel</em><span> standing in the narrow corridor. My
-sudden appearance seemed to disconcert her. This
-woman had formerly been in my mother's service,
-and had become a favourite with her, and when
-she married, my mother had given her the profitable
-post she still held. For some days I had an
-idea that she was watching me, and now, having
-nearly caught her in the act, I asked her roughly
-what she wanted.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, nothing, M. Maxime, nothing," she replied,
-much confused. "I was seeing to the gas."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I shrugged my shoulders and went away.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Night was falling, so I could walk about in the
-more frequented places without being fearful of
-awkward recognitions. I was obliged to throw
-away my cigar—it made me feel sick. My promenade
-lasted two or three hours, and painful hours
-they were. There is something peculiarly poignant
-in feeling oneself attacked, in the midst of
-the brilliance and plenty of civilization, by the
-scourge of savage life—hunger. It brings you
-near to madness. It's a tiger springing at your
-throat in the middle of the boulevards.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I made some original reflections. Hunger,
-after all, is not an empty word. There actually
-is a complaint of that name, and there are human
-beings who endure nearly every day what through
-a mere accident I am suffering for once in my life.
-And how many have their misery embittered by
-troubles which I am spared! I know that the
-one being in the world whom I love is sheltered
-from such sufferings as mine. But how many
-cannot suffer alone; how many must hear the
-heart-rending cry of nature repeated on beloved
-lips that ask for food; how many for whom pale
-women and unsmiling children are waiting in bare
-cold rooms! Poor creatures! Blessed be holy
-charity!</span></p>
-<p class="pnext"><span>After these thoughts I dared not complain;
-they gave me courage to bear my trial to the end.
-As a matter of fact I could have shortened it.
-There are two or three restaurants where I am
-known, and where, when I was rich, I had often
-gone in without hesitation, though I had forgotten
-to bring my purse. I might have made some
-such pretext. Nor would it have been difficult
-for me to borrow a franc or two in Paris. But I
-recoiled from such expedients. They suggested
-poverty too plainly, and they came too near to
-trickery. That descent is swift and slippery for
-the poor, and I believe I would rather lose honesty
-itself than the delicacy which gives distinction to
-the commonplace virtue. I have seen too often
-with what facility this exquisite sentiment of
-honesty loses its bloom, even in the finest natures,
-not merely under the breath of misery, but at the
-slightest contact with privation. So I shall keep
-strict watch over myself. I shall be on my guard
-henceforth against even the most innocent
-compromise with conscience. When bad times come,
-do not accustom your soul to suppleness; it is
-only too prone to yield.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Fatigue and cold drove me back about nine
-o'clock. The door of the </span><em class="italics">hôtel</em><span> was open.
-Treading as lightly as a ghost, I had reached the
-staircase when the sound of a lively conversation came
-from the concierge's room. They were talking
-about me, for at this very moment the tyrant of
-the house pronounced my name with unmistakable
-contempt.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Be good enough, Mme. Vauberger," said
-the concierge, "not to trouble me with your
-Maxime. Did I ruin your Maxime? Then what
-are you talking to me about? If he kills himself,
-they'll bury him, won't they?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I tell you, Vauberger," his wife answered,
-"it would have made your heart bleed to see him
-drain his water-bottle. And if I believed you
-meant what you say in that offhand manner—just
-like an actor—'If he kills himself, they'll bury
-him!' I would—— But I know you don't, because
-you're a good sort, although you don't like
-being upset. Fancy being without fire or bread!
-And that after being fed on dainties all your life,
-and wrapped up in furs like a little pet cat. It's a
-shame and a disgrace. A nice sort of government
-yours is to allow such things!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But it has nothing to do with the government,"
-said M. Vauberger, reasonably enough.
-"And I'm sure you're wrong; it's not so bad as
-all that. He can't be wanting bread; it's impossible."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"All right, Vauberger. I've more to tell you.
-I've followed him. I've watched him, and made
-Edouard watch him, too. Yes, I have. I'm
-certain he had no dinner yesterday, and no breakfast
-to-day; and as I've searched his pockets and all
-the drawers, and not found so much as a red cent,
-you may be sure he hasn't had any dinner to-day,
-for he's much too high and mighty to go and
-beg one."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, is he? So much the worse for him.
-Poor people shouldn't be proud," said the
-worthy concierge, true to the sentiments of his
-calling.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I had had enough of this dialogue, and put an
-end to it abruptly by opening the door and asking
-M. Vauberger for a light. I could not have
-astounded him more if I had asked for his head.
-Though I particularly wished not to give way
-before these people, I could not help stumbling
-once or twice as I went up the stairs. My head
-was swimming. Usually my room was as cold as
-ice. Imagine my surprise at finding a bright,
-cheerful fire, which sent a pleasant warmth through
-the room. I wasn't stoic enough to put it out,
-and I blessed the kind hearts there are in the
-world. I stretched myself out in an old arm-chair
-of Utrecht velvet, which, like myself, had been
-brought by reverses from the first floor to the
-garret. I tried to sleep. For half an hour I had been
-dreaming in a kind of torpor of sumptuous
-banquets and merry junketings, when the noise of the
-door opening made me jump up with a start. I
-thought I was dreaming still when Mme. Vauberger
-came in, carrying a big tray with two or
-three savoury dishes steaming on it. Before I
-could shake off my lethargy she had put the tray
-down and had begun to lay the cloth. At last I
-started up hastily.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well," I said, "what does this mean? What
-are you doing?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mme. Vauberger pretended to be greatly surprised.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I thought you ordered dinner, sir?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, no."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Edouard told me that——"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Edouard made a mistake; it's for one of the
-other tenants; you had better see."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But there's no other tenant on this floor,
-sir ... I can't make out..."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, it was not for me. What does all
-this mean? Oh, you annoy me! Take it away."</span></p>
-<p class="pnext"><span>The poor woman began to fold the cloth,
-looking at me reproachfully, like a favourite dog
-who has been beaten.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I suppose you've had dinner already, sir,"
-she said, timidly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No doubt."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"That is a pity, because this dinner is quite
-ready, and now it will be wasted, and the boy'll
-get a scolding from his father. If you hadn't had
-your dinner already, sir, you would have very
-much obliged me if——"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I stamped my foot violently.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Leave the room, I tell you," I said, and as
-she was going out I went up to her. "My good
-Louison," I said, "I understand, and I thank
-you; but I am not very well to-night, and I have
-no appetite."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Ah, M. Maxime," she exclaimed, in tears,
-"you don't know how you hurt my feelings.
-Well, you can pay me for the dinner; you shall
-if you like; you can give me the money as soon
-as you get some ... but if you gave me a
-hundred thousand francs, it wouldn't make me so
-happy as seeing you eat my poor dinner. You
-would do me a great kindness, M. Maxime. You,
-who are so clever, you ought to understand how
-I feel. Oh, I know you will, M. Maxime!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, my dear Louison, what am I to do?
-I can't give you a hundred thousand francs ... but
-... I am going to eat your dinner. All by
-myself, too, if you don't mind."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Certainly, sir. Oh, thank you, sir; I thank
-you very much indeed. You have a kind heart, sir."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And a good appetite, Louison. Give me
-your hand—oh, not to put money in, you may be
-sure. There! </span><em class="italics">Au revoir</em><span>, Louison."</span></p>
-<p class="pnext"><span>The good woman went out sobbing.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I did justice to Louison's dinner, and had just
-finished writing these lines when a grave and
-heavy footstep sounded on the stairs, and at the
-same time I thought I heard the voice of my
-humble providence whispering confidences in
-hurried, nervous tones. A moment or two later
-there was a knock. Louison slipped away in
-the darkness, and the solemn outline of the old
-notary appeared in the doorway.</span></p>
-<p class="pnext"><span>M. Laubépin cast a keen glance at the tray
-where I had left the fragments of my dinner.
-Then coming towards me and opening his arms,
-at once confused and reproachful, he said:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"In Heaven's name, marquis, why did you
-not——"</span></p>
-<p class="pnext"><span>He broke off, strode quickly about the room,
-and then coming to a sudden halt, exclaimed:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Young man, you had no right to do this;
-you have given pain to a friend, and you have
-made an old man blush."</span></p>
-<p class="pnext"><span>He was much moved. I looked at him, a
-little moved myself and not knowing what to say,
-when he suddenly clasped me in his arms and
-murmured in my ear, "My poor child...!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>For a moment we said nothing. When we
-had sat down, M. Laubépin continued.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Maxime," he said, "are you in the same
-mind as when I left you? Have you the courage
-to accept the humblest work, the least
-important occupation, provided it is honourable,
-and that it gives you a livelihood and preserves
-your sister from the sufferings and dangers of
-poverty?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Most certainly I am; it's my duty, and I am
-ready to do it."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very well, my friend. Now listen to me.
-I have just returned from Brittany. In that
-ancient province there is a family called Laroque,
-who have for many years past honoured me with
-their entire confidence. This family is now
-represented by an old man and two ladies whom age
-or disposition render incapable of business. The
-Laroques have a substantial income derived from
-their large estates in land, which have latterly
-been managed by an agent whom I took the
-liberty to regard as a rogue. The day following our
-last interview, Maxime, I received intelligence of
-the death of this man. I immediately set out for
-the Château Laroque and asked for the appointment
-for you. I laid stress on your having been
-called to the bar, and dwelt particularly on your
-moral qualities. Respecting your wishes, I did
-not allude to your birth; you are not, and will
-not, be known in that house under any name but
-that of Maxime Odiot. A pavilion at some
-distance from the house will be allotted to you, and
-you will be able to have your meals there when,
-for any reason, you do not care to join the family
-at table. Your salary will be six thousand francs
-a year. How will that suit you?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It will suit me perfectly. You must let me
-acknowledge at once how much I feel the consideration
-and delicacy of your friendship. But to
-tell you the truth, I am afraid I am rather a
-strange kind of business man—rather a novice,
-you know."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You need have no anxiety on that score, my
-friend. I anticipated your scruples, and concealed
-nothing from the parties concerned. 'Madame,'
-I said to my excellent friend, Mme. Laroque,
-'you require an agent and an administrator of
-your income. I offer you one. He is far from
-possessing the talents of his predecessor; he is by
-no means versed in the mysteries of leases and
-farm-freeholds; he does not know the alphabet
-of the affairs you are so good as to intrust to him;
-he has had no experience, no practice, and no
-opportunity of learning; but he has something
-which his predecessor lacked, which sixty years
-of experience had not given him, and which he
-would not have acquired in ten thousand years—and
-that is honesty, madame. I have seen him
-under fire, and I will answer for him. Engage
-him; he will be indebted to you, and so shall
-I.' Young man, Mme. Laroque laughed very much
-at my way of recommending people, but in the
-end it turned out to be a good way, for it has
-succeeded."</span></p>
-<p class="pnext"><span>The worthy old gentleman then offered to
-impart to me some elementary general notions
-on the kind of administration I was about to
-undertake, and to these he added, in connection
-with the interests of the Laroque family, the
-results of some inquiries which he had made
-and put into shape for me.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And when am I to go, my dear sir?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"To say the truth, my boy" (he had entirely
-dropped the "marquis"), "the sooner the better,
-for those good people could not make out a
-receipt unaided. My excellent friend, Mme. Laroque,
-more especially, though an admirable woman
-in many respects, is beyond conception careless,
-indiscreet, and childish in business matters. She
-is a Creole."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Ah! she is a Creole," I repeated with some
-vivacity.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, young man, an old Creole lady," M. Laubépin
-said dryly. "Her husband was a Breton;
-but these details will come in good time....
-Good-bye till to-morrow, Maxime, and be of good
-cheer. Ah! I had forgotten. On Thursday
-morning, before my departure, I did something which
-will be of service to you. Among your creditors
-there are some rogues, whose relations with your
-father were obviously usurious. Armed with the
-thunders of the law, I reduced their claims on
-my own responsibility, and made them give me
-receipts in full. So now your capital amounts
-to twenty thousand francs. Add to this reserve
-what you are able to save each year from your
-salary, and in ten years' time we shall have a good
-dowry for Hélène. Well, well, come and lunch
-with Mâitre Laubépin to-morrow, and we will
-settle all the rest. Good-bye, Maxime;
-good-night, my dear child!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"God bless you, sir!"</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><span>CHÂTEAU DE LAROQUE (D'ARZ), </span><em class="italics">May 1st</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I left Paris yesterday. My last interview with
-M. Laubépin was painful. I feel the affection
-of a son for the old man. Then I had to bid
-Hélène farewell. It was necessary to tell her
-something of the truth, to make her understand
-why I was compelled to accept an appointment.
-I talked vaguely of temporary business difficulties.
-The poor child understood, I think, more
-than I had said; her large, wondering eyes filled
-with tears as she fell upon my neck.</span></p>
-<p class="pnext"><span>At last I got away. I went by train to
-Rennes, where I stayed the night. This morning
-I took the diligence, which put me down, four
-or five hours ago, at a little Morbilian town not
-far from the château of Laroque. We had
-travelled ten leagues or more from Rennes, and still
-I had seen nothing to justify the reputed
-picturesqueness of our ancient Armorica. A flat,
-green country without variety; eternal apple-trees
-in eternal fields; ditches and wooded slopes
-shutting off the view on both sides of the road;
-here and there a nook full of rural charm, and
-a few blouses and glazed hats relieving the very
-ordinary scene. All this strongly inclined me to
-think that poetic Brittany was merely a
-pretentious and somewhat pallid sister of Lower
-Normandy. Tired of disillusions and apple-trees, I
-had for more than an hour ceased to take any
-notice of the country. I was dozing heavily,
-when I felt suddenly that the lumbering vehicle
-was lurching forward heavily. At the same
-time the pace of the horses slackened, and a
-clanking noise, together with a peculiar
-vibration, proclaimed that the worst of drivers had
-applied the worst of brakes to the worst of
-diligences. An old lady clutched my arm with the
-ready sympathy excited by a sense of common
-danger. I put my head out of the window; we
-were descending, between two lofty slopes, an
-extremely steep hill, evidently the work of an
-engineer too much enamoured of the straight line.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Half-sliding, half-rolling, we soon reached the
-bottom of a narrow valley of gloomy aspect. A
-feeble brook flowed silently and slowly among
-thick reeds, and over its crumbling banks hung a
-few moss-grown tree-trunks. The road crossed
-the stream by a bridge of a single arch, and, climbing
-the farther hill, cut a white track across a wide,
-barren, and naked </span><em class="italics">lande</em><span> whose crest stood out
-sharply against the horizon in front of us. Near
-the bridge and close to the road was a ruined
-hovel. Its air of desolation struck to the heart.
-A young, robust man was splitting wood by the
-door; his long, fair hair was fastened at the back
-by a black ribbon. He raised his head, and I was
-surprised at the strange character of his features
-and at the calm gaze of his blue eyes. He greeted
-me in an unknown tongue and with a quiet, soft,
-and timid accent. A woman was spinning at the
-cottage window; the style of her hair and dress
-reproduced with theatrical fidelity the images of
-those slim chatelaines of stone we see on tombs.
-These people did not look like peasants; they had,
-in the highest degree, that easy, gracious, and
-serious air we call distinction. And they had, too,
-the sad and dreamy expression often seen among
-people whose nationality has been destroyed.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I had got down to walk up the hill. The
-</span><em class="italics">lande</em><span>, which was not separated from the road,
-extended all round me as far and farther than I
-could see; stunted furze clung to the black
-earth on every side; here and there were ravines,
-clefts, deserted quarries, and low rocks, but no
-trees.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Only when I had reached the high ground I
-saw the distant sombre line of the heath broken
-by a more distant strip of the horizon. A little
-serrated, blue as the sea and steeped in sunlight, it
-seemed to open in the midst of this desolation the
-sudden vision of some radiant fairy region. At
-last I saw Brittany!</span></p>
-<p class="pnext"><span>I had to engage a carriage to take me the two
-leagues that separated me from the end of my
-journey. During the drive, which was not by any
-means a rapid one, I vaguely remember seeing
-woods, glades, lakes, and oases of fresh verdure in
-the valleys; but as we approached the Château
-Laroque I was besieged by a thousand apprehensions
-which left no room for tourist's reflections.
-In a few minutes I was to enter a strange
-family on the footing of a sort of servant in
-disguise, and in a position which would barely secure
-me the consideration and respect of the lackeys
-themselves. This was something very new to me.
-The moment M. Laubépin proposed this post of
-bailiff, all my instincts, all my habits, had risen in
-violent protest against the peculiar character of
-dependence attached to such duties. Nevertheless,
-I had thought it impossible to refuse without
-appearing to slight my old friend's zealous efforts
-on my behalf. Moreover, in a less dependent
-position, I could not have hoped to obtain for
-many years the advantages which I should have
-here from the outset, and which would enable me
-to work for my sister's future without losing time.
-I had therefore overcome my repugnance, but it
-had been very strong, and now revived more
-strongly than ever in face of the imminent reality.
-I had need to study once more the articles on
-duty and sacrifice in the moral code that every
-man carries in his conscience. At the same time
-I told myself that there is no situation, however
-humble, where personal dignity cannot maintain
-itself—and none, in fact, that it cannot ennoble.
-Then I sketched out a plan of conduct towards the
-Laroque family, and promised myself to show a
-conscientious zeal for their interests, and, to
-themselves, a just deference equally removed from
-servility and from stiffness. But I could not conceal
-from myself that the last part of my task,
-obviously the most delicate, would be either greatly
-simplified or complicated by the special characters
-and dispositions of the people with whom I was
-to come into contact. Now, M. Laubépin, while
-recognising that my anxiety on these personal
-questions was quite legitimate, had been
-stubbornly sparing of information and details on the
-subject. However, just as I was starting, he had
-handed me a private memorandum counselling me
-at the same time to throw it in the fire as soon as
-I had profited by its contents. This memorandum
-I took from my portfolio and proceeded to study
-its sibylline utterances, which I here reproduce
-exactly.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span>"CHÂTEAU DE LAROQUE (D'ARZ)</span></p>
-<p class="center pnext"><span>"LIST OF PERSONS LIVING AT THE AFORESAID CHÂTEAU</span></p>
-<p class="pnext"><span>"1st. M. Laroque (Louis-Auguste), octogenarian,
-present head of the family, main source of
-its wealth: an old sailor, famous under the first
-empire as a sort of authorized pirate; appears to
-have enriched himself by lawful enterprises of
-various kinds on the sea; has lived in the colonies
-for a long while. Born in Brittany, he returned
-and settled there about thirty years since,
-accompanied by the late Pierre-Antoine Laroque, his
-only son, husband of</span></p>
-<p class="pnext"><span>"2d. Mme. Laroque (Joséphine-Clara),
-daughter-in-law of the above-mentioned; by origin a
-Creole; aged forty years; indolent disposition;
-romantic temperament; certain whimsies: a
-beautiful nature.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"3d. Mlle. Laroque (Marguerite-Louise), the
-grand-daughter, daughter, and presumptive heiress
-of the preceding, aged twenty years; Creole and
-Bretonne; cherishes certain chimeras; a beautiful
-nature.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"4th. Mme. Aubry, widow of one Aubry, a
-stock-broker, who died in Belgium; a second
-cousin, lives with the family.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"5th. Mlle. Hélouin (Caroline-Gabrielle), aged
-twenty-six; formerly governess, now companion;
-cultivated intellect; character doubtful.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Burn this."</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span>In spite of its reticence, this document was of
-some service to me. Relieved from the dread of
-the unknown, I felt that my apprehensions had
-partly subsided. And if, as M. Laubépin asserted,
-there were two fine characters in the Château
-Laroque, it was a higher proportion than one could
-have expected to find among five inhabitants.</span></p>
-<p class="pnext"><span>After a drive of two hours the coachman stopped
-at a gate flanked by two lodges.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I left my heavy luggage there, and went towards
-the château, carrying a valise in one hand,
-while I used the other to cut off the heads of the
-marguerites with my cane. After walking a little
-distance between rows of large chestnuts I came
-to a spacious circular garden, emerging into a park
-a little farther on. Right and left I saw deep
-vistas opening out between groves already verdant,
-water flowing under trees, and little white boats
-laid up in rustic boat-houses.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Facing me was the château, an imposing building
-in the elegant half-Italian style of the early
-years of Louis XIII. At the foot of the double
-perron, and under the lofty windows of the façade
-stretched a long terrace, which formed a kind of
-private garden, approached by several broad, low
-steps. The gay and sumptuous aspect of this
-place caused me a real disappointment, which was
-not lessened when, as I drew nearer to the terrace,
-I heard the noise of young and laughing voices
-rising above the distant tinkle of a piano. Plainly
-I had come to an abode of pleasure very different
-from the old and gloomy donjon of my imaginings.
-However, the time for reflection had passed.
-I went quickly up the steps, and suddenly found
-myself in the midst of a scene, which in any other
-circumstances I should have thought extremely
-pretty.</span></p>
-<p class="pnext"><span>On one of the lawns of the flower-garden half
-a dozen young girls, linked in couples and laughing
-at themselves, whirled in a flood of sunshine,
-while a piano, touched by a skilful hand, sent
-the rhythms of a riotous waltz through an open
-window.</span></p>
-<p class="pnext"><span>But I had scarcely had time to note the
-animated faces of the dancers, their loosened hair,
-and large hats flapping on their shoulders. My
-sudden appearance had been received with a cry
-of general alarm, succeeded by profound silence.
-The dancing ceased, and all the band awaited the
-advance of the stranger in array of battle. But
-the stranger had come to a halt with signs of
-evident embarrassment. Though for some time past
-I had scarcely troubled my head about my social
-claims, I must confess that at this moment I
-should gladly have got rid of my hand-bag. But
-I had to make the best of the situation. As I
-advanced, hat in hand, towards the double
-staircase leading to the vestibule of the château the
-piano ceased abruptly. A large Newfoundland
-first presented himself at the window, putting his
-lion-like head on the cross-bar between his two
-hairy paws; immediately after there appeared a
-tall young girl, whose somewhat sunburnt face
-and serious expression were framed in a mass of
-black and lustrous hair. Her eyes, which I thought
-extraordinarily large, examined the scene outside
-with nonchalant curiosity.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, what is the matter?" she asked in a
-quiet tone.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I made her a low bow, and once more cursing
-the bag which evidently amused the young ladies,
-I crossed the perron hastily, and entered the house.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In the hall a gray-haired servant, dressed in
-black, took my name. A few minutes later I
-was shown into a large drawing-room hung with
-yellow silk. There I at once recognised the
-young lady I had just seen at the window. She
-was beyond question remarkably beautiful. By
-the fire-place, where a regular furnace was blazing,
-a lady of middle age and of marked Creole type
-of feature, sat buried in a large arm-chair among
-a mass of eider-down pillows and cushions of all
-sizes. Within her reach stood an antique tripod
-surmounted by a </span><em class="italics">brasero</em><span>, to which she frequently
-held her pale and delicate hands. Near
-Mme. Laroque sat a lady knitting, whom I recognised
-at once by her morose and disagreeable expression
-as the second cousin, the widow of the stock-broker
-who died in Belgium. Mme. Laroque
-looked at me as if she were more than surprised,
-as if she were astounded. She asked my name
-again.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I beg your pardon ... Monsieur...?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Odiot, madame."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Maxime Odiot—the manager, the steward—that
-M. Laubépin...?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, madame."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You are quite sure?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I could not help smiling.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, madame, quite sure."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She glanced quickly at the widow of the
-stock-broker, and then at the grave young girl,
-as if to say, "Is it possible?" Then she moved
-slightly among her cushions, and continued:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Pray sit down, M. Odiot," she said. "I
-must thank you very much for placing your
-talents at our service. We need your help badly,
-I assure you, for—it cannot be denied—we have
-the misfortune to be very wealthy."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Seeing the second cousin raise her shoulders
-at this, Mme. Laroque went on: "Yes, my dear
-Mme. Aubry, I do say so, and I hold to it. God
-sent me riches to try me. Most certainly I was
-born for poverty and privation, for devotion and
-sacrifice; but I have always been crossed. For
-instance, I should have loved to have had an
-invalid husband. M. Laroque was an exceptionally
-healthy man. That is how my destiny has been
-and will be marred from beginning to end——"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, don't talk like that!" said Mme. Aubry
-dryly. "Poverty would agree with you—a person
-who can't deny herself a single indulgence or
-refinement!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"One moment, my dear madame," returned
-Mme. Laroque, "I do not believe in useless
-sacrifices. If I subjected myself to the worst
-privations, who would be the better for it? Would
-you be any happier if I shivered with cold from
-morning till night?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>By an expressive gesture Mme. Aubry signified
-that she would not be any happier, but that
-she considered Mme. Laroque's language
-extremely affected and ridiculous.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"After all," continued Mme. Laroque, "good
-fortune or ill fortune, what does it matter? As I
-said, M. Odiot, we are very rich, and little as I
-may value our wealth, it is my duty to preserve
-it for my daughter, though the poor child cares no
-more for it than I. Do you, Marguerite?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>A slight smile broke the curve of Mlle. Marguerite's
-disdainful lips at this question, and the
-low arch of her eyebrows contracted momentarily;
-then the grave, haughty face subsided into repose
-again.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. Odiot," resumed Mme. Laroque, "you
-shall be shown the place, which, at M. Laubépin's
-explicit request, has been reserved for you; but
-before this I should like you to be introduced to
-my father-in-law, who will be very much pleased
-to see you. My dear cousin, will you ring?
-M. Odiot, I hope that you will give us the pleasure of
-your company at dinner to-day. Good-bye—for
-the present."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I was intrusted to the care of a servant, who
-asked me to wait in a room next to the one I had
-just left, until he had ascertained M. Laroque's
-wishes. He had not closed the door of the </span><em class="italics">salon</em><span>,
-so it was impossible for me not to hear these
-words spoken by Mme. Laroque with the
-good-natured irony habitual to her:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"There! Can you understand Laubépin? He
-talked of a man of a certain age; very simple, very
-steady, and he sends me a gentleman like that!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mlle. Marguerite said something, but so quietly
-that I could not hear it, much to my regret, I
-confess. Her mother replied immediately:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"That may be so, my dear, but it is none the
-less absolutely ridiculous of Laubépin. Do you
-expect that a man of that kind will go running
-about ploughed fields in </span><em class="italics">sabots</em><span>? I will wager that
-man has never worn </span><em class="italics">sabots</em><span>; he doesn't know what
-they are. Well, it may be a prejudice of mine,
-dear, but </span><em class="italics">sabots</em><span> seem to me essential to a good
-bailiff. Marguerite, it has just occurred to me,
-you might take him to your grandfather."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mlle. Marguerite entered the room where I
-was almost directly. She seemed vexed to find
-me there.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Pardon me, mademoiselle," I said, "but the
-servant asked me to wait here."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Will you be so good as to follow me, sir?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I followed her. She made me climb a staircase,
-cross many corridors, and at last brought me
-to a kind of gallery, where she left me. I
-amused myself by examining the pictures. They
-were, for the most part, very ordinary sea pieces
-painted to glorify the old privateersmen of the
-Empire. There were several rather murky sea-fights,
-in which it was very evident that the little
-brig Amiable, Captain Laroque, twenty-six guns,
-gave John Bull a great deal of trouble. Then
-came several full-length portraits of Captain
-Laroque, which naturally attracted my particular
-attention. With certain slight variations they all
-represented a man of gigantic height, wearing
-a sort of republican uniform with large facings, as
-luxuriant of locks as Kléber, and looking straight
-before him with an energetic, glowing, and
-sombre expression. Altogether not exactly a pleasant
-sort of man. While I studied this mighty figure,
-which perfectly realized the general idea of a
-privateersman and even of a pirate, Mlle. Marguerite
-asked me to come into the room. I found myself
-face to face with a shrivelled and decrepit old
-man, whose eyes showed scarcely a spark of life,
-and who, as he welcomed me, touched with
-trembling hand the cap of black silk which covered a
-skull that shone like ivory.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Grandfather," said Mlle. Marguerite, raising
-her voice, "this is M. Odiot."</span></p>
-<p class="pnext"><span>The poor old privateersman raised himself a
-little, as he looked at me with a dull and wavering
-expression.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I sat down at a sign from Mlle. Marguerite,
-who repeated:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. Odiot, the new bailiff, grandfather."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Ah—good-day, sir," murmured the old man.</span></p>
-<p class="pnext"><span>An interval of most painful silence followed.
-Captain Laroque, his body bent in two and his
-head hanging down, fixed a bewildered look on
-me. At last, having apparently found a highly
-interesting subject of conversation, he said in a
-dull, deep voice:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. de Beauchêne is dead!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I was not provided with a reply to this
-unexpected communication. I had not the slightest
-idea who M. de Beauchêne might be; Mlle. Marguerite
-did not take the trouble to tell me; so
-I limited the expression of my regret at this
-unhappy event to a slight exclamation of
-condolence. But the old captain apparently thought
-this was not adequate, for the next moment he
-repeated, in the same mournful voice:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. de Beauchêne is dead!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>This persistence increased my embarrassment.
-I saw Mlle. Marguerite impatiently tapping her
-foot on the floor. Despair seized me, and,
-catching at the first phrase that came into my head,
-I said:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes; and what did he die of?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I had scarcely asked the question, when an
-angry look from Mlle. Marguerite told me that
-I was suspected of irreverent mockery. Though
-I was not conscious of anything worse than a
-foolish </span><em class="italics">gaucherie</em><span>, I did all I could to give the
-conversation a more pleasant character. I spoke
-of the pictures in the gallery, of the great
-emotions they must recall, of the respectful interest
-I felt in contemplating the hero of these glorious
-scenes. I even went into detail, and instanced
-with no certain warmth of feeling two or three
-battles in which I thought the brig Aimable
-had actually accomplished miracles. While I
-thus expressed the courteous interest of good
-breeding, Mlle. Marguerite still, to my surprise,
-regarded me with manifest dissatisfaction and
-annoyance.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Her grandfather, however, listened attentively,
-and I saw that his head was rising little by little.
-A strange smile lighted up his haggard face and
-swept away his wrinkles. All at once he rose, and,
-seizing the arms of his chair, drew himself up to
-his full height; the glare of battle flashed from
-the hollow sockets of his eyes, and he shouted in
-a sonorous voice that made me start:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Helm to windward! Hard to windward!
-Larboard fire! Lay to; lay to! Grapple, smart
-now, we have them! Fire, there above! Sweep
-them well, sweep the bridge! Now follow
-me—together—down with the English, down with the
-cursed Saxon! Hurrah!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>With this last cry, which rattled hoarsely in his
-throat, he sank exhausted into his chair; in vain
-his grand-daughter sought to aid him. Mlle.
-Laroque, with a quick imperious gesture, urged
-me to depart, and I left the room immediately.
-I found my way as best I could through the
-labyrinth of corridors and staircases, congratulating
-myself very much on the talent for </span><em class="italics">apropos</em><span>
-which I had displayed in my interview with the
-old captain of the Aimable.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Alain, the gray-haired servant who had received
-me when I arrived, was waiting for me in the hall
-to tell me from Mme. Laroque that I should not
-have time to go to my quarters before dinner, and
-that it would not be necessary for me to change
-my dress. As I entered the </span><em class="italics">salon</em><span>, a company of
-about twenty people were leaving it in order of
-precedence on their way to the dining-room. This
-was the first time I had taken part in any social
-function since the change in my condition.
-Accustomed to the small distinctions which the
-etiquette of the drawing-room grants to birth and
-fortune, I felt keenly the first symptoms of that
-indifference and contempt to which my new situation
-must necessarily expose me. Repressing as
-well as I could this ebullition of false pride, I gave
-my arm to a young lady, well made and pretty,
-though rather small. She had kept in the
-background as the guests passed out, and, as I had
-guessed, she proved to be the governess,
-Mlle. Hélouin. The place at table marked as mine was
-next to hers. While we were taking our seats,
-Mlle. Marguerite appeared guiding like Antigone
-the slow and dragging steps of her grandfather.
-With the air of tranquil majesty peculiar to her,
-she came and sat down on my right, and the big
-Newfoundland, who seemed to be the official
-guardian of this princess, took up his place as
-sentinel behind her chair. I thought it my duty to
-express at once my regret at having so maladroitly
-aroused memories which seemed to have such an
-unfortunate effect on her grandfather.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It is for me to apologize," she answered. "I
-should have warned you never to speak of the
-English in my grandfather's presence.... Do
-you know Brittany well?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I said that I had not seen it till to-day, but
-that I was perfectly delighted to know it, and to
-show, moreover, that I was worthy so to do, I
-enlarged in lyric style on the picturesque beauties
-that had struck me during the journey. Just as I
-was hoping that this clever flattery would secure
-me the good graces of the young Bretonne, I was
-surprised to see her show symptoms of impatience
-and boredom. Decidedly I was not fortunate
-with this young lady.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Good! I see," she said with a singular
-expression of irony, "that you love all that is
-beautiful, all that appeals to the soul and the
-imagination—nature, bloom, heather, rocks, and the fine
-arts. You will get on wonderfully well with
-Mlle. Hélouin, who adores all those things. For
-my part I care nothing about them."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Then in Heaven's name, mademoiselle, what
-are the things you love?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I asked the question in a playful tone.
-Mlle. Marguerite turned sharply on me, flashed a
-haughty look at me, and replied curtly:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I love my dog. Here, Mervyn!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>She thrust her hand fondly into the Newfoundland's
-thick coat. Standing on his hind
-legs, he had already stretched his huge head
-between my plate and Mlle. Marguerite's.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I began to observe this young lady with more
-interest, and to search for the outward signs of the
-unimpressionable soul on which she appeared to
-pride herself.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I had at first supposed that Mlle. Laroque was
-very tall, but this impression was due to the noble
-and harmonious character of her beauty. She is
-really of medium height. The rounded oval of
-her face and her haughty and well-poised neck are
-lightly tinged with sombre gold. Her hair, which
-lies in strong relief upon her forehead, ripples at
-every movement of her head with bluish reflections.
-The fine and delicate nostrils seem to have
-been copied from the divine model of a Roman
-Madonna, and cut in living pearl. Under the
-large, deep, and pensive eyes, the golden sun-burn
-of the cheeks deepens into an aureole of deeper
-brown, which looks like the shadow of the
-eyelashes, or may be a circle seared by the burning
-glances of her eyes.</span></p>
-<p class="pnext"><span>It is hard to describe the sovereign sweetness of
-the smile which animates this lovely face at
-intervals, and tempers the splendour of the great eyes.
-Of a surety, the goddess of poetry, of reverie, and
-of fairy realms might boldly claim the homage of
-mortals under the form of this child, who loves
-nothing but her dog. In her rarest creations
-nature often reserves her most cruel deceptions
-for us.</span></p>
-<p class="pnext"><span>After all, it matters little to me. I see plainly
-that I am to play in the imagination of
-Mlle. Marguerite a part something like that of a negro,
-which, as we know, is not an object particularly
-attractive to Creoles. For my part, I flatter
-myself that I am quite as proud as Mlle. Marguerite.
-The most impossible kind of love for me is one
-which might lay me open to the charge of scheming
-or self-seeking. But I fancy that I shall not
-require much moral courage to meet so remote a
-danger, for Mlle. Marguerite's beauty is of the
-kind which attracts the contemplation of the
-artist, rather than any warmer and more human
-sentiment.</span></p>
-<p class="pnext"><span>However, at the name of Mervyn, which
-Mlle. Marguerite had given to her body-guard,
-Mlle. Hélouin, my left-hand neighbour, plunged boldly
-into the Arthurian cycle, and was so good as to
-inform me that Mervyn was the correct name of the
-celebrated enchanter, whom the vulgar call
-Merlin. From the Knights of the Round Table she
-worked back to the days of Cæsar and all the
-hierarchy of druids, bards, and ovates defiled in tedious
-procession before me. After them we fell, as a
-matter of course, from </span><em class="italics">dolmen</em><span> to </span><em class="italics">menhir</em><span> and from
-</span><em class="italics">galgal</em><span> to </span><em class="italics">cromlech</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>While I wandered in Celtic forests with
-Mlle. Hélouin, who wanted only a little more flesh to
-make quite a respectable druidess, the widow of
-the stock-broker made the echoes resound with
-complaints as ceaseless and monotonous as those
-of a blind beggar: They had forgotten to give
-her a foot-warmer! They gave her cold soup!
-They gave her bones without meat! That was
-how she was treated! Still, she was used to it.
-Ah, it is sad to be poor, very sad! She wished
-she were dead.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, doctor"—she was speaking to her
-neighbour, who listened to her wailings with
-slightly ironical interest—"yes, doctor, I am not
-joking; I do wish I were dead. I am sure it
-would be a great relief to everybody. Think
-what it must be—to have been in the position
-I've been in, to have eaten off silver plate with
-one's own coat of arms, and now to be reduced to
-charity, to be the sport of servants! No one
-knows what I suffer in this house; no one ever
-will know. The proud suffer without complaining,
-so I say nothing, doctor, but I think all the more."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Of course, dear lady," said the doctor, whose
-name was Desmarets. "Don't say any more.
-Take a good drink. That will calm you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Nothing but death will calm me, doctor."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very well, madame, I am ready when you
-are," said the doctor resolutely.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Towards the centre of the table the attention
-of the company was monopolized by the careless,
-caustic, and animated braggadocio of a M. de
-Bévallan, who seemed to be allowed the latitude
-of a very intimate friend. He is a very tall man,
-no longer young, of a type closely akin to that of
-Francis I.</span></p>
-<p class="pnext"><span>They listened to him as if he were an oracle,
-and Mlle. Laroque herself showed as much interest
-and admiration as she seemed capable of
-feeling for anything in this world. But, as most of
-his popular witticisms referred to local anecdotes
-and parish gossip, I could not adequately
-appreciate the merits of this Armorican lion.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I had reason, however, to appreciate his
-courtesy; after dinner he offered me a cigar, and
-showed me the way to the smoking-room, where
-he did the honours to three or four extremely
-young men, who evidently thought him a model
-of good manners and refined wickedness.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, Bévallan," said one of these young
-fellows, "you've not given up hopes of the
-priestess of the sun-god?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Never!" replied M. de Bévallan. "I would
-wait ten months—ten years, if necessary—but I
-will marry her or no one shall!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You're a lucky chap! The governess will
-help you to be patient."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Must I cut out your tongue, or cut off your
-ears, young Arthur?" said M. de Bévallan, going
-towards him and indicating my presence with a
-hasty gesture.</span></p>
-<p class="pnext"><span>A delightful conversational pell-mell then
-followed, which introduced me to all the horses, all
-the dogs, and all the ladies of the neighbourhood.
-It would not be a bad thing for ladies if, for once
-in their lives, they could hear the kind of
-conversation which goes on between men in the effusive
-mood that follows a copious repast. It would
-show them exactly the delicacy of our manners,
-and the amount of confidence they are calculated
-to inspire. I am not in the least prudish, but in
-my opinion this conversation outran the limits
-of the freest jesting; it touched on everything,
-gaily outraged everything, took on a gratuitous
-tone of universal profanation. My education is,
-perhaps, incomplete, for it has left me with a
-certain reserve of reverence, that I think should be
-maintained even in the wildest extravagances of
-high spirits.</span></p>
-<p class="pnext"><span>But we have in the France of to-day our young
-America, which is not happy unless it can
-blaspheme a little after drinking; we have the future
-hopes of the nation, those amiable little ruffians,
-without father or mother, without God or country,
-who seem to be the raw products of some heartless
-and soulless machine, which has accidentally
-deposited them on this planet not at all to its
-beautification.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In short, M. de Bévallan, who had appointed
-himself professor of cynicism to these beardless
-</span><em class="italics">roués</em><span>, did not please me, nor do I think that I
-pleased him. I retired very early on the ground
-of fatigue.</span></p>
-<p class="pnext"><span>At my request old Alain procured a lantern
-and guided me across the park to my future
-quarters. After a few minutes' walk, we crossed a
-wooden bridge over a stream and found ourselves
-in front of a massive arched doorway, flanked by
-two small towers. It was the entrance to the
-ancient château. A ring of aged oak and pine
-shut in this feudal fragment, and gave it an air of
-profound seclusion. It is in this ruin that I am
-to live. My apartments run above the door from
-one of the towers to the other, and consist of
-three rooms very neatly hung with chintz. I am
-not displeased with this gloomy abode; it suits
-my fortunes. As soon as I had got rid of
-Alain I began to write the account of this eventful
-day, breaking off occasionally to listen to the
-gentle murmur of the stream under my window,
-and to the call of the legendary owl celebrating
-his doleful loves in the neighbouring woods.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><em class="italics">July 1st</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I must now try to pick up the thread of my
-personal and private life, which for the past two
-months has been somewhat lost among the daily
-duties of my post.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The day after my arrival I stayed at home for
-some hours, studying the ledgers and papers of
-my predecessor, </span><em class="italics">le père Hivart</em><span>, as they call him
-here. I lunched at the château, where only a few
-of last night's guests remained. Mme. Laroque
-had lived a great deal in Paris before her father-in-law's
-health condemned her to perpetual rusticity.
-In her retirement she had kept her taste for the
-culture, elegance, or frivolity which had centred
-in the Rue du Bac when Mme. de Staël and her
-turban held sway. She had also visited most
-of the large cities of Europe, and had brought
-away from them an interest in literature far
-exceeding the ordinary Parisian curiosity and
-erudition. She read a great many newspapers and
-reviews, and endeavoured to follow, as far as it
-was possible at such a distance, the movement of
-that refined civilization of which museums and
-new books are the more or less ephemeral fruit
-and flowers. We were talking at lunch about a
-new opera, and Mme. Laroque asked M. de Bévallan
-a question about it which he could not answer,
-although he professes to be well informed of all
-that takes place on the Boulevard des Italiens.
-Mme. Laroque then turned to me with an air that
-showed how little she expected her man of
-business to be acquainted with such matters; but it
-happened, unfortunately, that these were the only
-"affairs" with which I was familiar. I had heard
-in Italy this very opera which had just been played
-in France for the first time. The very reserve of
-my answers excited Mme. Laroque's curiosity;
-she questioned me closely, and before long put me
-in possession of all the enthusiasms, souvenirs, and
-impressions she had got in her travels. Soon we
-were discussing the most celebrated theatres and
-galleries of the Continent like old friends, and
-when we left the table our conversation was so
-animated that, to avoid breaking the thread of it,
-Mme. Laroque almost unconsciously took my arm.
-We continued our exchange of sympathies in the
-drawing-room, Mme. Laroque gradually dropping
-the kindly, patronizing tone which had rather
-grated on me hitherto.</span></p>
-<p class="pnext"><span>She confessed that she was possessed by a
-mania for the theatre, and that she thought of
-having some theatricals at the château. She asked
-my advice on the management of this amusement,
-and I gave her some details of particular plays
-that I had seen in Paris and St. Petersburg.
-Then, as I had no intention of abusing her
-good-nature, I rose quickly, saying that I meant to
-inaugurate my work at once by examining a large
-farm about two leagues from the château. This
-announcement seemed to fill Mme. Laroque with
-consternation; she looked at me, fidgeted among
-her cushions, held her hands to the brazier, and at
-last said in a low voice:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, what does it matter? You can put it off."</span></p>
-<p class="pnext"><span>And as I insisted, she replied with comical
-embarrassment:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But you cannot; the roads are horrible....
-You must wait for the fine weather."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No, madame," I said, smiling, "I will not
-wait a minute; if I am to be your bailiff I must
-look after your affairs."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Madame," said old Alain, who had come in,
-"M. Odiot could have </span><em class="italics">le père Hivart's</em><span> old gig; it
-is not on springs, but it's all the more solid for
-that."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mme. Laroque darted a withering glance at
-the miserable Alain for daring to suggest </span><em class="italics">le père
-Hivart's</em><span> gig to an agent who had been to the
-Grand Duchess Hélène's theatricals.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Wouldn't the buggy be able to do it,
-Alain?" she asked.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"The buggy, madame? Oh, no! I don't believe
-it could get into the lane, and if it did, it
-would certainly not come out whole."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I declared that I could walk easily.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No, no," declared Mme. Laroque; "that's
-impossible. I couldn't allow it. Let me see
-... We have half a dozen horses here doing nothing;
-but perhaps you don't ride?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, I ride, but—you really need not—I am
-going to——"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Alain, get a horse saddled for M. Odiot....
-Which do you suggest, Marguerite?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Give him Proserpine," whispered M. de Bévallan
-maliciously.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, no! not Proserpine," declared Marguerite.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And why not Proserpine?" I asked.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Because she'd throw you," said the girl frankly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, would she? Really? May I ask,
-mademoiselle, if you ride her?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, I do, but she gives me some trouble."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, well, perhaps she'll give you less when
-I've ridden her once or twice! That decides me.
-Have Proserpine saddled, Alain."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mlle. Marguerite's dark eyebrows contracted
-as she sat down with a gesture that disclaimed all
-responsibility for the catastrophe she foresaw.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"If you want spurs," said M. de Bévallan,
-who evidently did not mean me to return alive,
-"I have a pair at your service."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Without appearing to notice Mlle. Marguerite's
-reproachful look at the obliging gentleman,
-I accepted his offer. Five minutes later a
-frantic scuffling announced the approach of
-Proserpine, who was brought with some difficulty to
-one of the flights of steps under the private
-garden. She was a fine half-bred, as black as jet.
-I at once went down the perron. Some kind
-people, with M. de Bévallan at their head,
-followed me to the terrace—from motives of
-humanity, no doubt—and at the same time the three
-windows of the </span><em class="italics">salon</em><span> were opened for the use of
-the women and old men. I would willingly have
-dispensed with all this publicity, but it could not
-be helped, and besides, I had very little anxiety
-about the result of this adventure. I might be a
-very young land agent, but I was an old horseman.
-I could scarcely walk when my father put me
-upon a horse—to my mother's great alarm—and
-afterward he took the greatest pains to render me
-his equal in an art in which he excelled. Indeed,
-he had carried my training to the verge of
-extravagance, sometimes making me put on the heavy
-ancestral armour to perform my feats of equitation.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Proserpine allowed me to disentangle the reins,
-and even to touch her neck without giving the
-slightest sign of irritation; but as soon as she felt
-my foot in the stirrup she shied at once, and sent
-a volley of kicks above the marble vases on the
-staircase; then sat comfortably down on her
-hindquarters and beat the air with her forefeet. After
-this she rested, quivering all over. "A bit fidgety
-to mount," said the groom, with a wink.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"So I see, my good fellow, but I shall astonish
-her. See," and at the same time I sprang into the
-saddle without touching the stirrup and got my
-seat before Proserpine had quite realized what had
-happened. The instant after we shot at a hard
-gallop into the chestnut avenue, followed by some
-clapping of hands, which M. de Bévallan had the
-grace to start.</span></p>
-<p class="pnext"><span>That evening I could see, from the way
-people treated me, that this incident, trifling as it
-was, had raised me in the public opinion. Some
-other talents of the same sort, which I owed to my
-education, helped me to secure the only kind of
-consideration I wished for—one which respected
-my personal dignity. Besides, I made it quite
-evident that I should not abuse the kindness and
-consideration shown me, by usurping a position
-incompatible with my humble duties at the château.
-I shut myself up in my tower as much as I could
-without being boorish; in a word, I kept strictly
-in my place, so that none should be tempted to
-remind me of it.</span></p>
-<p class="pnext"><span>A few days after my arrival, during one of the
-large dinners which at that season were of nearly
-daily occurrence, I heard the </span><em class="italics">sous-préfet</em><span> of the
-neighbouring little town, who was sitting next to
-the lady of the house, ask her who I was.
-Mme. Laroque, who is rather forgetful, did not
-remember that I was quite close, and, </span><em class="italics">nolens volens</em><span>, I
-heard every word of her reply.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Please, don't ask me," she said. "There's
-some extraordinary mystery about him. We think
-he must be a prince in disguise.... There are so
-many who like to see the world in this fashion.
-This one has every conceivable talent: he rides,
-plays the piano, draws, and does each to
-perfection! ... Between ourselves, my dear </span><em class="italics">sous-préfet</em><span>,
-I believe he is a very bad steward, but there's no
-doubt he is a very agreeable man."</span></p>
-<p class="pnext"><span>The </span><em class="italics">sous-préfet</em><span>—who also is a very agreeable
-man, or thinks he is, which is just as satisfactory
-to himself—stroked his fine whiskers with his
-plump hand and said sweetly that there were
-enough beautiful eyes in the château to explain
-many mysteries; that he quite understood the
-steward's object, and that Love was the legitimate
-father of Folly, and the proper steward of the
-Graces.... Then, changing his tone abruptly,
-he added:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"However, madame, if you have the slightest
-anxiety about this person, I will have him
-interrogated to-morrow by the head constable."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mme. Laroque protested against this excess
-of gallantry. The conversation so far as it
-concerned me went no further. But I was very
-much annoyed, not with the </span><em class="italics">sous-préfet</em><span>, who had
-greatly amused me; but with Mme. Laroque, who
-seemed to have been more than just to my
-personal qualities, and not sufficiently convinced of
-my official abilities.</span></p>
-<p class="pnext"><span>As it happened, I had to renew the lease of one
-of the larger farms on the day following. The
-business had to be transacted with a very astute
-old peasant, but, nevertheless, I held my own with
-him, thanks to a judicious combination of legal
-phraseology and diplomatic reserve. When we
-had agreed on the details, the farmer quietly
-placed three </span><em class="italics">rouleaux</em><span> of gold on my desk.
-Though I did not understand this payment, as
-there was nothing due, I refrained from showing
-any surprise. By some indirect questions, which
-I asked as I unfolded the packets, I ascertained
-that this sum was the earnest-money of the
-bargain; or, in other words, a sort of bonus which the
-farmers present to the landlord when their leases
-are renewed.</span></p>
-<div class="align-center auto-scaled figure margin" style="width: 62%" id="figure-83">
-<span id="you-do-not-ask-me-where-i-am-taking-you-she-said"></span><img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt="&quot;You do not ask me where I am taking you,&quot; she said (see page 123)" src="images/img-082.jpg" />
-<div class="caption centerleft figure-caption margin">
-<span class="italics">"You do not ask me where I am taking you," she said (see page </span><a class="italics reference internal" href="#id1">123</a><span class="italics">)</span></div>
-</div>
-<p class="pnext"><span>I had not thought of claiming this, as I had
-not found it mentioned in the leases drawn up
-by my able predecessor, which had been my
-models. For the moment I drew no conclusions
-from his silence on this point, but when I handed
-over the windfall to Mme. Laroque her surprise
-astonished me.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And what is this?" she said.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I explained the nature of the payment, and
-had to repeat my explanation.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And is it a usual custom?" she continued.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, madame, whenever a lease is renewed."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But, to my knowledge, there have been ten
-leases renewed in the last thirty years.... How
-is it we never heard of such a custom?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I cannot say, madame."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mme. Laroque fell into an abyss of reflections,
-in which, perhaps, she encountered the
-venerable shade of le père Hivart. At length she
-slightly shrugged her shoulders, looked at me,
-then at the gold, then again at me, and seemed
-to hesitate. At last, leaning back in her chair,
-sighing deeply, and speaking with a simplicity
-which I greatly appreciated, she said:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very well, monsieur. Thank you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mme. Laroque had the good taste not to
-compliment me on this instance of ordinary
-honesty; but, none the less, she conceived a
-great idea of her steward's ability and virtues. A
-few days later I had a proof of this. Her
-daughter was reading an account of a voyage to the
-pole to her, in which an extraordinary bird is
-mentioned—-"</span><em class="italics">qui ne vole pas</em><span>."[#]</span></p>
-<!-- vspace: 2 -->
-<p class="noindent pnext"><span class="small">[#] "Which does not </span><em class="italics small">fly</em><span class="small">." But the French verb
-</span><em class="italics small">voler</em><span class="small"> is also to steal; hence the application.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span>"Like my steward," she said.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I sincerely believe that from this time my
-devotion to the work I had undertaken gave me
-a claim to a more positive commendation. Soon
-afterward, when I went to see my sister in Paris,
-M. Laubépin thanked me warmly for having so
-creditably redeemed the pledges he had given on
-my behalf.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Courage, Maxime," he said. "We shall give
-Hélène her dowry. The poor child will not have
-noticed anything unusual, and you, my friend,
-will have nothing to regret. Believe me, you
-possess what in this world comes nearest to
-happiness, and I am sure you will always possess it,
-thank Heaven! It is a peaceful conscience and
-the manly serenity of a soul devoted to duty."</span></p>
-<p class="pnext"><span>The old man is right, of course. I am at
-peace, but I cannot say that I am happy. My
-soul is not yet ripe for the austere delights of
-sacrifice; it has its outbursts of youthfulness and
-of despair. My life is no longer my own: it is
-devoted and consecrated to a weaker, dearer life;
-it has no future: it is imprisoned in a cloister that
-will never be opened. My heart must not beat,
-my brain must not think, save for another. So
-be it! May Hélène be happy! Years are stealing
-upon me. May they come quickly! I pray
-that they will; the coldness that comes with them
-will strengthen my courage.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Besides, I cannot complain of a situation
-which has, in fact, fallen agreeably short of my
-worst forebodings, and has even surpassed my
-brightest expectations. My work, my frequent
-journeys into the neighbouring departments, and
-my love of solitude, often keep me away from
-the château, where I particularly avoid all the
-more festive gatherings. And perhaps it is
-because I go to them so seldom that I am welcomed
-so kindly. Mme. Laroque, in particular, shows
-a real affection for me; she makes me the
-confidant of her curious and perfectly sincere fancies
-about poverty, sacrifice, and poetic abnegation,
-which form such an amusing contrast to the chilly
-Creole's multitudinous contrivances for comfort.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Sometimes she envies the gipsies carrying
-their children on a wretched cart along the
-roads, and cooking their food under hedges;
-sometimes it is the Sisters of Chanty;
-sometimes the </span><em class="italics">cantinières</em><span>, whose heroic work she
-longs to share.</span></p>
-<p class="pnext"><span>And she never ceases to lament the late
-M. Laroque's admirable health, which prevented his
-wife from showing that nature had meant her for
-a sick-nurse. Nevertheless, she has lately had
-fixed to her chair a kind of niche like a
-sentry-box, as a protection from draughts. The other
-morning I found her triumphantly installed in
-this kiosk, where she really awaits her
-martyrdom in considerable comfort.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I have scarcely less reason to be satisfied with
-the other inhabitants of the château.
-Mlle. Marguerite, who is always plunged like a Nubian
-sphinx in some mysterious vision, nevertheless
-condescends to treat me to my favourite airs with
-the utmost good-nature. She has a fine contralto
-voice, which she uses with perfect art, but at the
-same time with an indifference and coldness
-which I think must be deliberate. Sometimes, in
-an unguarded moment, I have heard her tones
-become impassioned, but almost immediately she
-has returned to an icy correctness, as if ashamed
-of the lapse from her character or from her role.</span></p>
-<p class="pnext"><span>A few games of piquet with M. Laroque,
-which I had the tact to lose, won me the favour
-of the poor old man. Sometimes I find his dim
-and feeble gaze fixed on me with strange intentness,
-as if some dream of the past, some fanciful
-resemblance, had half revived among the mists of
-an exhausted memory, in which the images of
-a century hover confusedly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>They actually wanted to return me the money
-I lost to him. Mme. Aubry, who usually plays
-with the old captain, accepts these restitutions
-without scruple; but this does not prevent her
-from winning pretty frequently, on which
-occasions she has furious encounters with the old
-corsair. M. Laubépin was lenient when he
-described this lady merely as embittered. I have
-no liking for her, but, out of consideration for the
-others, I have made an effort to gain her
-good-will, and have succeeded in doing so by listening
-patiently first to her lamentations over her
-present position, and then to her impressive
-description of her former grandeur, her silver, her
-furniture, her lace, and her gloves.</span></p>
-<p class="pnext"><span>It must be confessed that I have come to the
-right school to learn to despise the advantages I
-have lost. Every one here by their attitude and
-language eloquently exhorts me to the contempt
-of riches. Firstly, Mme. Aubry, who might be
-aptly compared to those shameless gluttons whose
-greediness takes away one's appetite, and who
-disgust one with the dishes they praise; the old
-man, perishing as sadly among his millions as
-Job on his dunghill; the good woman, romantic
-and </span><em class="italics">blasé</em><span>, who in the midst of her inopportune
-prosperity dreams of the forbidden fruit of
-suffering; and lastly, the haughty Marguerite, who
-wears like a crown of thorns the diadem of
-beauty and opulence which Heaven has forced
-on her brow. A strange girl!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Nearly every fine morning I see her ride past
-the windows of my belfry; she bows gravely to
-me, the black plume of her felt riding hat
-dipping and waving in the wind; and then she
-slowly disappears along the shaded path that runs
-through the ruins of the ancient château.
-Sometimes old Alain follows her, and sometimes her
-only companion is the huge and faithful Mervyn,
-who strides at the side of his beautiful mistress
-like a pensive bear. So attended, she covers all
-the country round on her errands of charity.
-She does not need a protector, for there is not a
-cottage within six leagues where she is not known
-and worshipped as the goddess of good works.
-The poor people call her "Mademoiselle," as if
-they were speaking of one of those daughters of
-kings who give poetry to their legends, and whose
-beauty and power and mystery they recognise
-in her.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I, meanwhile, am seeking the key to the
-sombre preoccupation that clouds her brow, the
-haughty and defiant severity of her eyes, the cold
-bitterness of her tongue. I ask myself if these
-are the natural traits of a strange and complex
-character, or the symptoms of some secret suffering,
-remorse, or fear, or love, which preys on this
-noble heart. However slightly one may be interested
-in the question, it is impossible not to feel a
-certain curiosity about a person so remarkable.
-Last night, while old Alain, with whom I am a
-favourite, was serving my solitary repast, I said:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, Alain, it's been a lovely day. Have
-you been riding?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, sir, this morning, with mademoiselle."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, indeed!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You must have seen us go by, sir."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very likely. I sometimes do see you pass.
-You look well on horseback, Alain."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You're very kind, sir. But mademoiselle
-looks better than I do."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"She is a very beautiful young lady."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You're right, sir, and she's fair inside as well
-as outside. Just like her mother. I'll tell you
-something, sir. You know, perhaps, that this
-property belonged to the last Comte de Castennec,
-whom I had the honour of serving. When the
-Laroques bought the château I must own that I
-was rather upset, and not inclined to stay with the
-new people. I had been brought up to respect
-the nobility, and it went against my feelings to
-live with people of no birth. You may have
-noticed, sir, that I am glad to wait upon you; that
-is because I think you look like a gentleman.
-Are you quite sure you don't belong to the
-nobility, sir?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Quite sure, my poor Alain."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, it's of no consequence, sir, and this is
-what I wanted to tell you," said Alain, with a
-graceful inclination. "In the service of these
-ladies I have learned that nobility of the heart
-is as good as the other, more especially that of the
-Comte de Castennec, who had a weakness for
-beating his servants. Still, sir, it's a great pity
-mademoiselle cannot marry a gentleman with a
-fine old name. Then she would be perfect."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But, Alain, it seems to me that it only
-depends on herself."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"If you refer to M. de Bévallan, sir, it
-certainly does, for he asked for her more than six
-months ago. Madame was not opposed to the
-marriage, and, in fact, after the Laroques, M. de
-Bévallan is the richest man hereabouts; but
-mademoiselle, though she didn't positively refuse,
-wanted time to think the matter over."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But if she loves M. de Bévallan, and can
-marry him whenever she likes, why is she always
-so sad and thoughtful?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It's very true, sir, that mademoiselle has
-changed a good deal in the last two or three years.
-Before that she was as merry as a bird; now she
-seems to have something on her mind, but, if I
-may say so, it is not love for this gentleman."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You don't seem very fond of M. de Bévallan
-yourself, Alain. But his family is excellent."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"That does not prevent him from being a bad
-lot, sir, always running after the country girls, and
-for no good either. And if you used your eyes,
-sir, you might see that he is quite ready to play
-the sultan here in the château itself while he's
-waiting for something better."</span></p>
-<p class="pnext"><span>After a significant pause Alain went on.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Pity you haven't a hundred thousand francs
-a year, sir."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And why, Alain?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Because..." and Alain shook his head
-thoughtfully.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><em class="italics">July 25th</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>During the past month I have made one
-friend and two enemies. The enemies are
-Mlle. Marguerite and Mlle. Hélouin. The friend is a
-maiden lady of eighty-eight. Scarcely a
-compensation! I will first make up my account with
-Mlle. Hélouin, an ungrateful young lady. What
-she considers my offences should rather have
-secured her esteem. But she is one of the many
-women who do not care either to give, or to
-inspire, such a commonplace sentiment. From the
-first I had been inclined to establish friendly
-relations with her. The governess and the steward
-were on a similar footing; we had a common
-ground in our subordinate position at the château.
-I have always tried to show to ladies in her
-position the consideration which seems to me due to
-those in circumstances so precarious, humiliating,
-and hopeless. Besides, Mlle. Hélouin is pretty,
-intelligent, and accomplished, though she rather
-deducts from these qualities by the exaggerated
-liveliness of manner, the feverish coquetry, and
-the tinge of pedantry which are the failings of her
-profession.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I do not claim any credit for my chivalrous
-attitude towards her. It seemed to me a sort of
-duty when, as various hints had warned me, I
-became aware that a devouring lion in the semblance
-of King Francis I was prowling round my young
-</span><em class="italics">protégée</em><span>. This duplicity, which did credit to
-M. de Bévallan's audacity, was carried on, under cover
-of a friendly interest, with an astuteness and
-confidence well calculated to deceive the careless and
-unsuspecting. Mme. Laroque and her daughter,
-especially, are too little acquainted with the
-wickedness of this world, and too little in touch with
-realities to have the slightest suspicion. For my
-own part, I was angry with this insatiable
-lady-killer, and did my best to spoil his plans. More
-than once I secured the attention he desired to
-monopolize; and I tried more especially to
-counteract or diminish the bitter sense of neglect and
-isolation, which makes women in Mlle. Hélouin's
-position ready to accept the kind of consolation
-which was being offered to her. Have I ever
-throughout this ill-advised contest outstepped the
-delicate limits of brotherly protection? I think
-not. The very words of the brief dialogue which
-has suddenly altered the character of our
-relations bear witness to my discretion. One
-evening last week we were taking the air on the
-terrace. During the day I had had occasion to
-show some kindly attention to Mlle. Hélouin,
-and she now took my arm and said, as she
-bit at an orange-blossom with her small white
-teeth:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. Maxime, you are very good to me."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Her voice was a little unsteady.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I hope so, mademoiselle."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You are a true friend."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, indeed."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But what kind of a friend?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"A true friend, as you say."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"A friend who—loves me?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Surely."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Much?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Most decidedly."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Passionately?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No."</span></p>
-<p class="pnext"><span>At this word, which I uttered very clearly and
-with a steady look, Mlle. Hélouin flung the
-orange-blossom away and dropped my arm. Since
-this unlucky hour I have been treated with a
-contempt I do not deserve, and I should have been
-convinced that friendship between man and
-woman is a mere illusion, if I had not had on the
-following day something like an antithesis to this
-adventure.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I had gone to spend the evening at the
-château, and as the two or three families who had
-been staying there for the last fortnight had left
-in the morning, I met only the </span><em class="italics">habitués</em><span>—the curé,
-the tax-collector, Dr. Desmarets, and General de
-Saint-Cast and his wife, who, like the doctor,
-lived at the neighbouring little town.</span></p>
-<p class="pnext"><span>When I came in, Mme. de Saint-Cast, who
-had apparently brought her husband a handsome
-fortune, was in close conversation with
-Mme. Aubry. As usual, these ladies were in perfect
-agreement. In language in which distinction of
-form rivalled elevation of thought, they, like two
-shepherds in an eclogue, alternately lauded the
-incomparable charms of wealth.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You are perfectly right, madame," said
-Mme. Aubry. "There is only one thing in the world
-worth having, and that is money. When I had
-money I utterly despised every one who had not,
-and now I think it quite natural for people to
-despise me, and I don't complain if they do."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No one despises you on that account,
-madame," replied Mme. de Saint-Cast, "most
-certainly not; but all the same there's a very great
-difference between poverty and riches, I must
-confess, as the general knows well enough. Why,
-he had absolutely nothing when I married
-him—except his sword—and one doesn't get fat on a
-sword, does one, madame?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No, no, indeed, madame!" exclaimed
-Mme. Aubry, delighted with this bold metaphor.
-"Honour and glory are all very well in novels,
-but a nice carriage is much better in practice, isn't
-it, madame?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Of course it is, madame; and that's just what
-I was saying to the general this morning as we
-came here. Isn't it, general?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Eh, what?" growled the general, who was
-playing cards in a corner with the old corsair.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You hadn't a penny when I married you,
-general, had you?" continued Mme. de Saint-Cast.
-"You won't think of denying that, I suppose."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"We've heard it often enough, I should say,"
-growled the general.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"That doesn't alter the fact that if it hadn't
-been for me, general, you'd have had to travel on
-foot, and that wouldn't have been a fine thing for
-you with your wounds. Your half-pay of six or
-seven hundred francs wouldn't have kept a
-carriage for you, my friend. I was saying this to
-him to-day </span><em class="italics">apropos</em><span> of our new carriage, which is
-as easy as an arm-chair. Of course I paid a good
-price for it; it's four thousand francs out of my
-pocket, madame."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I can well believe it, madame. My best
-carriage cost me fully five thousand, including the
-tiger-skin mat, which was worth five hundred francs
-alone."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes," replied Mme. de Saint-Cast; "but I
-have had to be a little careful, for I've just been
-getting new drawing-room furniture; the carpet
-and curtains alone cost me fifteen thousand francs.
-You'll say it's too good for a country hole like
-this. You're right. But the whole town is lost
-in admiration, and, after all, one does like to be
-respected, madame!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Of course, madame," replied Mme. Aubry,
-"we like to be respected, and we are respected
-according to the money we have. For my part, I
-console myself for not being respected now, by
-remembering that if I were as well off as I once
-was, I should see all the people who despise me at
-my feet again."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Except me, by God!" cried Dr. Desmarets,
-jumping up. "You might have a hundred millions
-a year, and I give you my word of honour
-you wouldn't see me at your feet! And now I'll
-go and get some air, for, devil take me, if one can
-breathe here!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>So saying, the honest doctor left the room, and
-my heart went out to him for the outburst that
-had relieved my own sense of disgust and indignation.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Although M. Desmarets was received at the
-house as a Chrysostom to whom great license of
-speech was allowed, his language had been so
-forcible that it had produced a certain embarrassment
-in the company, and an awkward silence ensued.
-Mme. Laroque broke it adroitly by asking her
-daughter whether it was eight o'clock.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It can't be, mother," replied Mlle. Marguerite,
-"for Mlle. de Porhoët has not come yet."</span></p>
-<p class="pnext"><span>The minute after, as the clock struck, the door
-opened, and Mlle. Jocelynde de Porhoët-Gaël
-entered the room, with astronomical punctuality, on
-the arm of Dr. Desmarets.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mlle. de Porhoët-Gaël, who had this year
-seen her eighty-eighth spring, and whose appearance
-suggested a tall reed wrapped in silk, is the
-last scion of a noble race, whose earliest ancestors
-must be sought among the legendary kings of
-ancient Armorica. Of this house, however, there
-is no authentic record in history until the twelfth
-century, when Juthail, son of Conan le Tort, who
-belonged to the younger branch of the reigning
-family of Brittany, is mentioned. Some drops of
-the Porhoët blood have mingled with that of the
-most illustrious veins of France—those of the
-Rohans, the Lusignans, the Penthièvres, and these
-</span><em class="italics">grands seigneurs</em><span> had admitted that it was not the
-least pure of their blood. I remember that when
-in a fit of youthful vanity I studied the alliances
-of my family, I noticed the strange name of
-Porhoët, and that my father, who was very learned in
-such matters, spoke highly in its praise. Mlle. de
-Porhoët, who is now the sole bearer of the name,
-had always refused to marry, because she wished
-to preserve as long as possible in the firmament
-of the French nobility the constellation of those
-magic syllables, Porhoët-Gaël. It happened one
-day that the origin of the house of Bourbon was
-referred to in her presence.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"The Bourbons," said Mlle. de Porhoët,
-sticking her knitting-needle into her blond peruke,
-"the Bourbons are a good family, but" (with an
-air of modesty) "there are better."</span></p>
-<p class="pnext"><span>However, it is impossible not to render
-homage to this august old lady, who bears with
-surprising dignity the heavy and triple majesty of
-birth, age, and misfortune. A wretched lawsuit in
-some foreign country which she has persisted in
-carrying on for fifteen years, has gradually reduced
-a fortune, which was but small to begin with; and
-now she has scarcely a thousand francs a year.
-Privation has not broken her pride or embittered
-her temper. She is gay, good-humoured, and
-courteous. She lives, no one quite knows how,
-in her small house with her little servant, and
-contrives even to find money for charity. To their
-great honour, Mme. Laroque and her daughter
-are devoted to their poor and noble neighbour.
-At their house she is treated with a respectful
-attention which amazes Mme. Aubry. I have often
-seen Mlle. Marguerite leave the gayest dance to
-make a fourth for Mlle. de Porhoët's rubber, for
-the world would come to an end if Mlle. de
-Porhoët's whist (halfpenny points) was omitted for a
-single day. I am one of the old lady's favourite
-partners, and on this particular evening soon
-found myself, with the curé and the doctor, seated
-at the whist-table with the descendant of Conan
-le Tort.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I ought to mention here that at the commencement
-of the last century a grand-uncle of
-Mlle. de Porhoët, who held an office in the
-establishment of the Duke d'Anjou, crossed the
-Pyrenees in the suite of the young prince, who
-became Philip V, settled in Spain, and prospered
-there. His posterity became extinct about
-fifteen years ago, and Mlle. de Porhoët, who had
-never lost sight of her Spanish relatives, at
-once declared herself heiress to their considerable
-property. Her claims were contested, only
-too justly, I fear, by one of the oldest Castilian
-families allied to the Spanish branch of the
-Porhoëts.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Hence the lawsuit which the unfortunate
-octogenarian maintained at great expense, going
-from court to court with a persistence akin to
-mania, which her friends deplored and other
-people ridiculed. Dr. Desmarets, despite his respect
-for Mlle. de Porhoët, belongs to the party who
-laughs; more particularly, because he strongly
-disapproves of the use to which the poor lady has
-prospectively devoted her fictitious heritage. She
-intends to build in the neighbouring town a
-cathedral in the richest </span><em class="italics">flamboyant</em><span> style, which
-shall perpetuate the name of the foundress and of
-a great departed race to all future generations.
-This cathedral—dream begotten of a dream!—is
-the harmless hobby of the old lady. She has had
-the plans made; she spends her days and
-sometimes her nights brooding on its splendours,
-altering its arrangements, or adding to its decoration.
-She speaks of it as already existent: "I was in
-the nave of my cathedral; to-night I noticed
-something very ugly in the north aisle of my
-cathedral; I have altered the uniform of the
-</span><em class="italics">suisse</em><span>;" etc., etc.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, mademoiselle," said the doctor,
-shuffling the cards, "have you been working at the
-cathedral since yesterday?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, of course I have, doctor; and I've had
-a rather happy idea. I have replaced the solid
-wall, which you know separates the choir from
-the sacristy, by a screen of carved foliage in
-imitation of the Clisson chapel in the church at
-Josselin. It is much lighter."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No doubt; but in the meanwhile what is
-the news from Spain? Can it be true, as I think
-I saw in the </span><em class="italics">Revue des Deux Mondes</em><span> this
-morning, that the young duke of Villa-Hermosa
-proposes to put an end to the case in a friendly way,
-by offering to marry you?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mademoiselle de Porhoët disdainfully shook
-the plume of faded ribbons attached to her cap.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I should refuse absolutely," she said.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Ah, yes, you say so, mademoiselle! But how
-about the guitar that's been heard under your
-windows the last few nights?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Bah!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Bah? And that Spaniard who has been
-prowling about the country in a mantle and
-yellow boots, sighing as if his heart would burst?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You are a feather-head, Dr. Desmarets," said
-Mademoiselle de Porhoët, calmly opening her
-snuff-box. "Still, as you wish to know—I may
-say that my man of business wrote to me from
-Madrid a day or two ago that with a little more
-patience we should see the end of all our troubles."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I can quite believe that! Do you know
-where your man of business comes from, madame?
-Straight from Gil Blas' cavern. He'll drain you
-of your last shilling, and then he'll laugh in your
-face. How much better it would be to give up
-this folly for good and all, and live at ease quietly!
-What good will these millions do you? Aren't
-you happy and respected ... what more do you
-want? ... As for your cathedral, I won't speak
-of it, because—it is a bad joke."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"My cathedral is not a bad joke to any but
-bad jokers, Dr. Desmarets; besides, I am
-defending my rights, I am fighting for justice; the
-property belongs to me. I have heard my father say
-so a hundred times, and never, with my consent,
-shall it go to people who are actually as much
-strangers to our family as yourself, my friend, or,"
-she added, indicating me, "this gentleman."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I was childish enough to resent this remark,
-and at once replied: "As far as I am concerned,
-mademoiselle, you are mistaken; for my family
-has had the honour of being allied to yours, and
-</span><em class="italics">vice versa</em><span>."</span></p>
-<p class="pnext"><span>At this startling announcement Mlle. de
-Porhoët hastily brought her cards, which she held
-spread out fanwise, nearer to her pointed chin,
-and straightening her spare figure, looked me
-in the face as if she doubted my sanity. By a
-tremendous effort she recovered her self-possession,
-and said, as she carried a pinch of Spanish
-snuff to her thin nose, "Young man, you will
-have to prove what you say to me."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ashamed of my foolish boast, and embarrassed
-by the attention it had aroused, I bowed
-awkwardly without speaking. Our rubber was played
-in gloomy silence. It was ten o'clock, and I was
-preparing to slip off, when Mlle. de Porhoët
-touched my arm.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Sir," she said, "will you be so kind as to
-accompany me to the end of the avenue?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I bowed again and followed her into the park.
-The little servant in Breton costume went first,
-carrying a lantern; then came Mlle. de Porhoët,
-stiff and silent, carefully holding up her worn silk
-frock; she had coldly declined the offer of my
-arm, and I walked humbly at her side, feeling
-very much dissatisfied with myself. After a few
-minutes of this funeral march the old lady spoke.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, sir?" she said. "You may speak; I
-am waiting. You have asserted that your family
-is allied to mine, and as an alliance of this kind is
-a piece of history entirely new to me, I shall be
-greatly obliged if you will enlighten me on the
-subject."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I had decided that I must at all costs keep the
-secret of my incognito.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I venture to hope, mademoiselle, that you
-won't take a mere joke quite seriously."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"A joke!" exclaimed Mlle. de Porhoët. "A
-nice subject to joke upon! And, sir, what do
-you people of to-day call the jokes that can be
-boldly addressed to an old and defenceless woman,
-but which you would not dare to utter in the
-presence of a man?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Mademoiselle, you leave me no choice; I
-must trust to your discretion. I do not know
-whether the name of Champcey d'Hauterive is
-familiar to you?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I know the Champcey d'Hauterives perfectly
-well, sir. They are a good, an excellent Dauphin
-family. What inference am I to make from your
-question?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I am the present representative of that family."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You!" exclaimed Mlle. de Porhoët, coming
-to a sudden halt. "You are a Champcey d'Hauterive?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, the male representative, mademoiselle."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"That alters the question," she said. "Give
-me your arm, cousin, and tell me your history."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I thought that in the circumstances it would
-be better not to conceal anything from her. As
-I finished the painful story of my family troubles,
-we found ourselves opposite a small house,
-remarkably low and narrow. On one side stood a
-kind of low pigeon-house with a pointed roof.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Enter, marquis," said the daughter of the
-kings of Gaël at the threshold of her lowly palace.
-"I beg that you will enter."</span></p>
-<p class="pnext"><span>The next moment I stepped into a little </span><em class="italics">salon</em><span>
-meanly paved with brick; on the faded tapestry
-of the walls hung portraits of ancestors gorgeous
-in ducal ermine. Over the mantel-piece sparkled
-a magnificent clock in tortoise-shell and brass,
-surmounted by a group representing the chariot of
-the sun. Some oval-backed arm-chairs and an old
-spindle-legged couch completed the furniture of
-the room. Everything shone with cleanliness, and
-the air was filled with mingled odours of iris,
-Spanish snuff, and aromatic essences.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Pray be seated," said the old lady, taking her
-place on the couch; "pray be seated, my cousin.
-I call you cousin, though we are not related, and
-cannot be, as Jeanne de Porhoët and Hugues de
-Champcey were so ill-advised as to leave no issue.
-But, with your permission, I should like to treat
-you as a cousin when we are alone, if only to
-make me forget for a moment that I am alone in
-the world.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"So, cousin, I see how you are situated; the
-case is a hard one, most assuredly. But I will
-suggest one or two reflections which have solaced
-me, and which I think are likely to bring
-consolation to you.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"In the first place, my dear marquis, I often
-tell myself that among all the charlatans and
-ex-lackeys one now sees rolling in carriages, poverty
-has a peculiar perfume of distinction and good
-taste. And also I am inclined to believe that
-God has brought some of us down to a poor and
-narrow life, that this coarse, materialistic,
-money-grubbing age may have before it the type of a
-merit, dignity, and splendour which owes nothing
-to money, that money cannot buy—that is not
-for sale. In all probability, my cousin, such is the
-providential justification of your situation and of
-mine."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I conveyed to Mlle. de Porhoët my satisfaction
-at having been chosen with her to give the
-world the noble example it needs so much, and
-shows itself so ready to profit by.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"For my own part," she went on, "I am
-inured to privation, and I do not feel it much.
-When, in the course of a life that has been too
-long, one has seen a father and four brothers,
-worthy of their father, perish before their time,
-by sword or bullet; when one has lost, one by
-one, all the objects of one's affection and worship,
-one must have a very paltry soul to be much
-concerned about more or less ample meals and more
-or less dainty clothing. Certainly, marquis, you
-may be sure that if my personal comfort only
-were at stake, I should not trouble about my
-Spanish millions; but to me it seems but right
-and proper and exemplary that a house like mine
-should not disappear without leaving some
-permanent sign, some striking monument of its
-grandeur and its faith. And that is why, cousin, I
-have, in imitation of some of my ancestors,
-thought of the pious foundation of which you
-must have heard, and which, while I have life,
-I shall not relinquish."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Assured of my sympathy, the noble old lady
-seemed to lose herself in meditation, and as she
-looked sadly at the fading portraits of her
-ancestors, only the beat of the hereditary clock broke
-the silence of midnight in the dim room.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"There will be," Mlle. de Porhoët suddenly
-resumed, in a solemn voice, "there will be a
-chapter of regular canons attached to the church.
-Each day at matins, a mass will be said in the
-private chapel of my family, for the repose of my
-soul and the souls of my ancestors. The feet of
-the celebrant priest will tread a slab of unlettered
-marble, which will form the step of the altar and
-cover my ashes."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I bent towards her with evident emotion, with
-visible respect. Mlle. de Porhoët took my hand
-and pressed it gently.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Cousin," she said, "I am not mad, whatever
-they may say. My father, who was truth itself,
-always declared that when the direct line of our
-Spanish branch became exhausted we should be
-sole heirs to the estate. Unfortunately, his
-sudden and violent death prevented him from giving
-us more exact information; but, as I cannot doubt
-his word, I do not doubt my rights. However,"
-she added, after a little pause, and in accents of
-touching sadness, "if I am not mad, I am old,
-and the people in Spain know it. For fifteen
-years they have dragged me on from one delay
-to another; they are waiting for my death to
-finish everything. And ... they will not have
-to wait long. Some morning, very soon now, I
-must make my last sacrifice. My dear cathedral—my
-only love, which has taken the place of so
-many broken or suppressed attachments—will
-have but one stone—that of my tomb."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She was silent; her thin hands wiped away
-two tears that flowed down her worn face, as,
-striving to smile, she said:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Forgive me, cousin, you have enough troubles
-of your own. Besides, it is late—you must go.
-You will compromise me!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>Before leaving, I again recommended the
-greatest discretion in reference to the secret I
-had intrusted to her. She replied, a little naïvely,
-that I need not be anxious, and that my peace of
-mind and dignity were safe in her hands.
-Nevertheless, during the next few days, I suspected,
-from Mme. Laroque's increased attentions, that
-my excellent friend had handed on my confidence.
-Indeed, Mlle. de Porhoët admitted the fact,
-declaring that the honour of her family demanded
-this, and assured me that Mme. Laroque was
-incapable of betraying a secret intrusted to her,
-even to her own daughter.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Our interview had filled me with sympathetic
-respect for the old lady, which I tried to express
-by my actions. The evening of the next day I
-taxed all the resources of my pencil in the
-invention of decorations, internal and external, for her
-beloved cathedral. The attention seemed to please
-her very much, and I soon got into the habit of
-working on the cathedral every evening after our
-whist, enriching the ideal edifice with a statue, a
-pulpit, and a rood-loft. Mlle. Marguerite, who
-seems to feel a kind of adoration for her old
-neighbour, associated herself with my work of
-charity by devoting a special album to the Basilica
-Porhoët, which it is my duty to fill with designs
-and drawings.</span></p>
-<p class="pnext"><span>And in addition, I offered my old confidant to
-take my share in the inquiries and other matters
-of business connected with her lawsuit. The
-poor lady confessed that I should do her a
-service; that though she could still keep up her
-ordinary correspondence, her sight was too weak to
-decipher the manuscripts of her archives.
-Hitherto she had not associated any one with her
-in this important work, for fear of giving more
-occasion to the rustic humourists. In short, she
-accepted me as counsellor and collaborator.
-Since this, I have conscientiously studied the
-voluminous documents of her lawsuit, and I have
-been convinced that the case, which must be
-sooner or later definitively settled, is absolutely
-hopeless from the beginning. M. Laubépin
-agrees with me in this opinion, which as far as
-possible I have concealed from the old lady.
-Meanwhile I have pleased her by going through
-her family archives piece by piece; she still hopes
-to find among them some incontestable proof in
-favour of her claim. Unfortunately, the records
-are very copious, and fill the pigeon-house from
-floor to roof. Yesterday I went early to
-Mlle. de Porhoët's to finish before lunch the
-examination of packet No. 115, which I had begun
-overnight. The lady of the house had not risen yet,
-so, with the help of the little servant, I quietly
-installed myself in the </span><em class="italics">salon</em><span> and settled down to
-my dusty work. About an hour later, as I was
-going joyfully through the last sheet of packet
-No. 115, Mlle. de Porhoët came in, dragging a
-huge bundle neatly wrapped up in a white linen
-cover.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Good-morning, my dear cousin," she said.
-"I've heard how you have been working for me
-this morning, so I determined to work for you.
-Here is packet No. 116."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I must confess that at this moment Mlle. de
-Porhoët reminded me of the cruel fairy of folklore,
-who shuts the princess up in a lonely tower
-and imposes a succession of extraordinary and
-impossible tasks on her.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Last night," she continued, "I dreamed that
-the key of my Spanish treasure lay in this packet.
-So you will very much oblige me by examining it
-at once. Afterward I hope you will do me the
-honour to share a frugal repast in the shade of my
-arbour."</span></p>
-<p class="pnext"><span>There was no help for it. I obeyed, and I
-need not say that the wonderful packet No. 116
-contained, like its predecessors, nothing more
-valuable than the dust of centuries. Precisely at
-noon, the old lady came to offer me her arm and
-conduct me formally to a little box-bordered
-garden which, with a bit of adjoining meadow, now
-constitutes the sole domain of the Porhoëts.
-The table was set out under an arched bower of
-foliage, and through the leaves the sunshine of
-a fine summer's day dappled the spotless,
-sweet-smelling table-cloth. I had done justice to the
-chicken, the fresh salad, and the bottle of old
-Bordeaux, which made up the </span><em class="italics">menu</em><span> of the
-banquet, when Mlle. de Porhoët, who seemed
-charmed with my appetite, turned the
-conversation on to the Laroque family.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I will own," she said to me, "that I do not
-care for the old buccaneer. When he first came
-here he had a large and favourite ape, which he
-dressed up like a servant, and which he seemed to
-be able to communicate with perfectly. The
-animal was a nuisance to the whole country, and
-only a man without education or decency could
-have kept it. I agreed when they told me that
-it was an ape, but, as a fact, I have always
-believed that it was a negro, more especially as I
-had always suspected its master of having
-trafficked in that commodity in Africa. But
-M. Laroque, the son, was a good sort of man, and quite
-a gentleman. As to the ladies—I refer, of course,
-to Mme. Laroque and her daughter, and in no
-way to the widow Aubry, an extremely common
-person—as to the ladies, I say, they deserve every
-good thing one can say of them."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Just then we heard the hoofs of a horse on the
-path that runs outside the garden wall, and the
-next moment some one was knocking sharply at a
-small door near the arbour.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes," said Mlle. de Porhoët. "Who goes there?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I looked up, and saw a black plume above the
-top of the wall.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Open," said a gay voice outside, full of
-musical intonations. "Open. 'Tis the fortune of
-France!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"What? Is it you, my darling?" said the old
-lady. "Quick, cousin, run!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>As I opened the door Mervyn rushed between
-my legs, nearly throwing me down. Mlle. Marguerite
-was tying up her horse to the fence by his
-reins.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"</span><em class="italics">Bonjour</em><span>, M. Odiot," she said, without
-showing any surprise at finding me there. Throwing
-the long folds of her habit over her arm, she
-entered the garden.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Welcome this lovely day, my lovely girl!"
-said Mlle. de Porhoët. "Kiss me, dear. You've
-been riding too fast, you foolish child. I can tell
-by your colour and the fire that literally seems to
-flash from your eyes. What can I offer you, my
-beauty?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Let me see," said Mlle. Marguerite, glancing
-at the table. "What have you got? Has M. Odiot
-eaten up everything? Not that it matters.
-I am thirsty, not hungry."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I utterly forbid you to drink while you're so
-hot. But wait a moment; there are some
-strawberries left in that bed."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Strawberries! </span><em class="italics">O giòia</em><span>!" sang the girl.
-"Take one of those fig-leaves, M. Odiot, and come
-with me. Quick!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>While I chose the largest of the fig-leaves,
-Mlle. de Porhoët half-closed one eye, and
-followed her favourite with the other, as she walked
-proudly along the sunlit alley.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Look at her, cousin," she whispered, with
-an approving smile; "isn't she worthy to be one
-of us?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>Meanwhile, Mlle. Marguerite, bending over the
-bed and catching her foot in her train at every
-step, greeted each strawberry she found with a
-little cry of delight. I kept near to her, holding
-out the fig-leaf, in which she put one strawberry
-for every two she ate, to help her to be patient.
-When she was satisfied with the harvest we
-returned in triumph to the arbour. The rest of the
-strawberries were sprinkled with sugar, and crushed
-by the prettiest teeth in Brittany with great relish.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, that's done me good!" exclaimed
-Mlle. Marguerite, throwing her hat on the seat and
-leaning back against the side of the bower. "And
-now, dearest lady, to complete my happiness, you're
-going to tell me stories of the old days when you
-were a fair warrior."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mlle. de Porhoët, smiling and charmed, needed
-no pressing, and began to tell us some of the
-most striking events of her famous expeditions
-with Lescure and La Rochefoucauld. And on this
-occasion my old friend gave me another proof of
-her nobility of nature, for she paid her tribute to
-the heroes of those troublous wars without
-distinction of party. She spoke of General Hoche,
-whose prisoner she had been, with almost tender
-admiration. Mlle. Marguerite listened with an
-impassioned attention which surprised me. At
-one moment, half-buried in her leafy niche, her
-long eyelashes a little lowered, she sat as motionless
-as a statue; at another, when the story became
-more exciting, she put her elbows on the table,
-plunged a beautiful hand into the masses of her
-loosened hair, and fixed the lightning of her
-brilliant eyes eagerly on the old </span><em class="italics">Vendienne</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Among the sweetest hours of my dull life, I
-shall always count those I spent watching that
-noble face, irradiated by the reflections of the
-glowing sky and the impressions of a valiant
-heart.</span></p>
-<p class="pnext"><span>When the story-telling was over, Mlle. Marguerite
-embraced her old friend, and waking up
-Mervyn, who was asleep at her feet, declared that
-she must return to the château. As I was sure it
-would cause her no embarrassment, I had no
-hesitation in leaving at the same time. Apart from
-my personal insignificance in the sight of the rich
-heiress, Mlle. Laroque was quite at her ease
-without a chaperon. Her mother had given her the
-same kind of liberal education she had herself
-received in one of the British colonies. And we
-know that the English method accords to women
-before marriage all that independence which we
-so wisely give them only when the abuse of it
-becomes irreparable. So we went out of the garden
-together. I held her stirrup while she mounted,
-and we set off towards the château.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Really, M. Odiot," she said, after a few
-steps, "I am afraid I spoiled your </span><em class="italics">tête-à-tête</em><span> in the
-garden. You seemed to be very happy."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Certainly, mademoiselle, but as I had already
-been there a long time, I forgive you; nay, more,
-I thank you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You are very good to our poor friend. My
-mother is very grateful to you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And your mother's daughter?" I said, laughing.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, I'm not so easily impressed. I am
-afraid you will have to wait a little before you get
-any praises from me. I don't judge people's
-actions leniently; there is generally more than one
-explanation of them. I grant that your
-behaviour towards Mlle. de Porhoët looks very well,
-but——" she paused, shook her head, and went
-on in a serious, bitter, and frankly insulting tone,
-"but I am not at all certain that you are not
-paying court to her in the hope that she may make
-you her heir."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I felt myself grow pale. But, seeing how absurd
-it would be to answer this young girl angrily,
-I controlled myself, and replied grandly, "Allow
-me, mademoiselle, to express my sincere pity for you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She appeared very much surprised. "Your
-sincere pity?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, mademoiselle, the respectful pity to
-which I think you have a right."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Pity!" she said, stopping her horse and slowly
-turning her disdainful, half-closed eyes towards
-me. "I am not so fortunate as to understand you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It is really quite simple, mademoiselle; if
-disillusion, doubt, and callousness are the bitterest
-fruits of long experience, nothing in the world
-deserves pity so much as a heart withered by
-mistrust before it has even seen life."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Sir," said Mlle. Laroque, with a strange
-vehemence, "you do not know what you are
-talking about. And," she added more harshly, "you
-forget to whom you are speaking!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"That is true, mademoiselle," I answered
-gently, bowing. "I may have spoken without
-much knowledge, and perhaps I forgot, to some
-extent, to whom I was speaking. But you set me
-the example."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Her eyes fixed on the top of the trees that
-bordered the road, Mlle. Marguerite asked, with
-haughty irony:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Must I beg your pardon?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Most certainly, mademoiselle," I replied
-firmly, "if either of us should ask pardon, it is
-you. You are rich, I am poor; you can humble
-yourself.... I cannot."</span></p>
-<p class="pnext"><span>There was silence. Her tightened lips, her
-quivering nostrils, and the sudden whiteness of
-her forehead, showed what a struggle was going
-on within her. Suddenly lowering her whip as if
-to salute, she said:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very well, I beg your pardon."</span></p>
-<p class="pnext"><span>At the same moment she gave her horse a
-sharp cut and set off at a gallop, leaving me in
-the middle of the road.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I have not seen her since.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><em class="italics">July 30th</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The calculation of probabilities is never more
-misleading than when it has to do with the
-thoughts and feelings of a woman. After the
-painful scene between Mlle. Marguerite and
-myself, I had not been very anxious to encounter her.
-For two days I had not been to the château and
-I scarcely expected that the resentment I had
-aroused in this proud nature, would have subsided
-in this short interval. However, about seven
-o'clock on the morning of the day before
-yesterday, when I was working at the open window of
-my tower, I heard my name called out in a most
-friendly way by the very person of whom I
-thought I had made an enemy.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. Odiot, are you there?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I went to the window and saw Mlle. Marguerite
-standing in the boat that was kept by the
-bridge. She was holding back the brim of her
-brown straw hat and looking up at my dark tower.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Here I am, mademoiselle," I said eagerly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Are you coming out?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>After my well-founded apprehension of the
-last two days, so much condescension made me
-think, to use the accepted formula, I was the dupe
-of a disordered fancy.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I beg your pardon.... What did you say?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Will you come out for a little with Alain,
-Mervyn, and me?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"With pleasure, mademoiselle."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very well—bring your album."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I went down quickly and hurried to the bank.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Ah! ah!" said the girl, laughing, "you're in
-a good-humour this morning, it seems."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I awkwardly murmured something to the
-effect that I was always in a good-humour, but
-Mlle. Marguerite scarcely seemed convinced of
-the fact. Then I stepped into the boat and sat
-down at her side.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Row away, Alain," she said immediately; and
-old Alain, who prides himself on being a first-rate
-oarsman, set to work steadily, the long oars
-moving to and fro at his sides, making him look like
-a heavy bird trying to fly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I was obliged to come and save you from
-your donjon," said Mlle. Marguerite, "where you
-have been ailing for two whole days."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Mademoiselle, I assure you that only
-consideration for you—respect—fear of..."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Respect! Fear! Oh, dear, no! You were
-sulking, that is all. We behave much better than
-you. My mother, for some reason or other,
-thinks you ought to be treated with special
-consideration, and has implored me to sacrifice myself
-on the altar of your pride; so, like an obedient
-daughter, I sacrifice myself."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I expressed my gratitude frankly and warmly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Not to do things by halves," she continued,
-"I have determined to give you a treat to your
-taste. So here you have a lovely summer
-morning, woods and glades with all the proper light
-effects, birds warbling in the foliage, a mysterious
-bark gliding on the waves. As this is the sort of
-thing you like, you ought to be satisfied."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Mademoiselle, I am charmed."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, that's all right."</span></p>
-<p class="pnext"><span>For the moment I was fairly contented with
-my fate. The air was sweet with the scent of the
-new-mown hay lying in swaths on either bank;
-the sombre avenues of the park, dotted with
-patches of sunshine, slipped past us, and from the
-flower-cups came the happy drone of myriads of
-insects feasting on the dew. Opposite me, old
-Alain smiled complacently at me with a protecting
-look at each stroke of his oars, and closer to me
-Mlle. Marguerite, dressed in white—contrary to
-her custom—beautiful and fresh and pure as a
-periwinkle blossom, shook with one hand the
-pearls of dew from her veil while she held out the
-other as a bait for Mervyn, who was swimming
-after the boat. I should not have wanted much
-persuasion to go to the end of the world in that
-little white boat.</span></p>
-<p class="pnext"><span>As we passed under an arch in the wall that
-bounds the park the young Creole said to me:</span></p>
-<p class="pnext" id="id1"><span>"You do not ask where I am taking you?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No, mademoiselle, I do not. It is all the
-same to me."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I am taking you into fairyland."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I thought so, mademoiselle."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Mlle. Hélouin, more versed in poetic lore
-than I am, has no doubt told you that the thickets
-that cover the country for twenty miles round are
-the remains of the ancient forest of Brouliande,
-the hunting-ground of those beings of Gaël,
-ancestors of your friend Mlle. de Porhoët, and the
-place where Mervyn's ancestor, wizard though he
-was, came under the magic spells of a damsel
-called Vivien. Now we shall soon be in the
-centre of that forest. And if this is not enough to
-fire your imagination, let me tell you that these
-woods are full of remains of the mysterious
-religion of the Celts; they are paved with them. In
-every shady nook you picture to yourself a
-white-robed Druid, and in every ray of sunlight the
-glitter of a golden sickle. The religion of these old
-bores has left near here, in a solitary and romantic
-place, a monument before which people subject to
-ecstasy are usually in raptures. I thought you
-would like to sketch it, and as it is not easy to
-find, I will show you the way, on condition that
-you suppress the explosions of an enthusiasm I
-cannot share."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Agreed, mademoiselle, I will control myself."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, please do."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I promise. And what is the name of this monument?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I call it a heap of big stones, but the
-antiquaries have more than one name for it. Some
-call it simply a </span><em class="italics">dolmen</em><span>, others, more pedantic, say
-it's a </span><em class="italics">cromlech</em><span>, and the country people—I do not
-know why—call it the </span><em class="italics">migourdit</em><span>."[#]</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="noindent pfirst"><span class="small">[#] In the wood of Cadoudal (Morbihan).</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span>Meanwhile we glided gently with the current
-of the stream between two strips of wet meadow.
-Here and there, small black cattle with large
-pointed horns turned and looked fiercely at us.
-The valley through which the widening river crept,
-was shut in on both sides by a chain of hills, some
-covered with dry heather and furze, and some with
-green brushwood. Sometimes, at the end of a
-transversal cleft between two hills, we could see
-the crest of a mountain, blue and round in the
-distance. In spite of her indifference, Mlle. Marguerite
-was careful to draw my attention to all
-the beauties of this austere and peaceful country,
-and careful also, to qualify each remark with some
-ironic comment.</span></p>
-<p class="pnext"><span>For a little while a dull, continuous sound had
-told us that we were approaching a waterfall.
-Suddenly the valley narrowed into a wild and
-lonely gorge. On the left stood a high wall of
-rock overgrown with moss; oaks and firs mixed
-with ivy and straggling brushwood rose one above
-the other in every crevice till they reached the top
-of the cliff, throwing a mysterious shade on to the
-deeper water at the foot of the rocks. A hundred
-paces in front of us, the water boiled and foamed,
-and then disappeared all at once, and the broken
-line of the stream stood out in a veil of white
-spray, against a distant background of vague
-foliage. On our right, the bank opposite to the
-cliff had only a narrow margin of sloping meadow,
-fringed with the sombre velvet of the wooded hills.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Land, Alain," said the young Creole. Alain
-moored the boat to a willow.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Now, sir," she said, stepping lightly on to
-grass, "aren't you overcome? Aren't you troubled,
-petrified, thunderstruck? You ought to be, for
-this is supposed to be a very pretty place. I like
-it because it is always fresh and cool. But follow
-me through the woods—if you are not too much
-afraid—and I will show you the famous stones."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Bright, alert, and gay as I had never seen her
-before, Mlle. Marguerite crossed the fields with
-a bounding step, and took a path which led along
-the hills to the forest. Alain and I followed
-in Indian file. After a few minutes' quick
-walking our guide stopped and seemed to hesitate, and
-looked about her for a moment. Then, deliberately
-separating two interlaced branches, she left
-the beaten track and plunged into the
-undergrowth. It was very difficult to make way
-through the thicket of strong young oaks whose
-slanting stems and twisted branches were knotted
-together as closely as Robinson Crusoe's palisade.
-At least Alain and I, bent double, advanced very
-slowly, catching our heads against something at
-every step, and at each of our clumsy movements
-bringing down a shower of dew upon us. But
-Mlle. Marguerite, with the greater dexterity and
-the catlike suppleness of her sex, slipped without
-any apparent effort through the meshes of the
-labyrinth, laughing at our sufferings, and
-carelessly letting the branches spring back after her
-into our faces. At last we reached a narrow
-glade on the top of the hill. There, not without
-emotion, I saw the dark and monstrous table of
-stone supported by five or six huge blocks half
-sunk in the earth, forming a cavern full of sacred
-horror. At first sight this perfect monument of a
-time almost fabulous, and of a primitive religion,
-has an aspect of eternal verity and of a real
-mysterious presence, that takes hold of the
-imagination, and fills the mind with awe.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The sunshine streaming through the leaves
-stole through the interstices in the roughly joined
-blocks, played about the sinister slab, and lent
-an idyllic charm to this barbarous altar. Even
-Mlle. Marguerite seemed pensive and brooding.
-For my part I entered the cavern, and, after
-examining the </span><em class="italics">dolmen</em><span> thoroughly, set to work to
-sketch it. For ten minutes I had been absorbed
-in this work, forgetting everything that was going
-on about me, when Mlle. Marguerite suddenly spoke:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Do you want a Velleda to enliven your picture?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I looked up. She had wound a wreath of
-oak-leaves round her forehead and stood at the
-head of the </span><em class="italics">dolmen</em><span>, leaning lightly against a
-sheaf of saplings. In the half-light, under the
-branches, her white dress looked like marble, and
-her eyes shone with strange fire in the shadow of
-the oaken crown. She was beautiful, and I think
-she knew it. I looked at her and found it hard
-to speak.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"If I am in the way, I'll move," she said.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, no! please don't."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, make haste; put Mervyn in too.
-He'll be the Druid and I the Druidess."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I was so lucky—thanks to the vagueness of a
-sketch—as to reproduce this poetic vision pretty
-faithfully. Evidently interested, she came and
-looked at the drawing.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It isn't bad," she said, laughing, as she threw
-her crown away. "You must admit that I am
-very good to you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I did. I might even have added, if she had
-asked me, that she was not without a spice of
-coquetry. But without that she would not have
-been a woman. Perfection is detestable, and
-even goddesses need something besides their
-deathless beauty to win love.</span></p>
-<p class="pnext"><span>We went back through the tangled underwood
-to the path in the wood, and thence
-returned to the river.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Before we return," said the young girl, "I
-want to show you the waterfall, more especially
-as I am looking forward to a little diversion on
-my own account. Come, Mervyn, come along,
-dear dog. Oh, you are lovely!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>We soon reached the bank facing the rocks
-which blocked the bed of the river. The water
-fell from a height of many feet into a large and
-deeply sunk circular basin, which seemed to be
-shut in on all sides by an amphitheatre of
-vegetation, broken by dripping rocks. But there were
-unseen outlets for the overflow of the little lake,
-and the streams so formed reunited a little lower
-down.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It is not exactly a Niagara," said Mlle. Marguerite,
-raising her voice against the noise of the
-falling waters, "but I have heard connoisseurs
-and artists say that it is rather pretty,
-nevertheless. Have you admired it? Good! Now I
-hope you'll bestow any enthusiasm you may have
-left on Mervyn. Here, Mervyn!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>The Newfoundland ran to his mistress, and,
-trembling with impatience, watched her while she
-tied some pebbles into her handkerchief. She
-threw it into the stream a little above the fall,
-and at the same moment Mervyn fell like a block
-into the lower basin and struck out swiftly from
-the edge. The handkerchief followed the
-current, reached the rocks, danced in an eddy for
-a minute, and then, shooting like an arrow past
-the smooth rock, swept in a mass of foam under
-the eyes of the dog, who seized it dexterously in
-his mouth, after which Mervyn returned proudly
-to the bank, where Mlle. Marguerite stood
-clapping her hands.</span></p>
-<p class="pnext"><span>This feat was performed several times with
-great success. At the sixth repetition, either
-because the dog started too late or because the
-handkerchief was thrown too soon, Mervyn
-missed it. The handkerchief, swept on by the
-eddies from the fall, was carried among some
-thorny brushwood that overhung the water a
-little farther on. Mervyn went to fetch it, but
-we were very much surprised to see him suddenly
-struggle convulsively, drop his booty, and raise
-his head towards us, howling pitifully.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"My God! what has happened?" exclaimed
-Mlle. Marguerite.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"He seems to be caught among the bushes.
-He'll free himself directly, no doubt."</span></p>
-<p class="pnext"><span>But soon one had to doubt, and even to despair,
-of this issue. The network of creepers in
-which the dog had been caught lay directly below
-one of the mouths of the sluice, which poured a
-mass of seething water continuously on Mervyn's
-head. The poor beast, half-suffocated, ceased to
-make the slightest effort to release himself, and
-his plaintive cries sounded more and more like
-a death-rattle. At this moment Mlle. Marguerite
-seized my arm, and whispered almost in my ear:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"He is lost. It's no use.... Let us go."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I looked at her. Grief, pain, and her violent
-effort to control herself had distorted her pale
-features and brought dark circles under her eyes.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It is impossible," I said, "to get the boat
-down there; but if you will allow me, I can swim
-a little, and I'll go and give a hand to the poor
-fellow."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No, no; don't attempt it. It's too far.
-And they say it's very deep and dangerous under
-the fall."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You needn't fear, mademoiselle; I am very
-cautious."</span></p>
-<p class="pnext"><span>At the same moment I took off my coat and
-went into the water, taking care to keep a good
-distance from the fall. It was very deep, and I
-did not find a footing till I reached the exhausted
-Mervyn. I do not know whether there had been
-an islet here which had dwindled and crumbled
-away, or whether a sudden rising of the river had
-swept away part of the bank, and deposited the
-fragments in this place; but, whatever the cause,
-there was an accumulated and flourishing mass
-of entangled brushwood and roots under this
-treacherous water. I got my feet on a trunk from
-which the bushes seemed to spring, and
-managed to release Mervyn. Feeling himself free,
-he recovered at once, and struck out for the bank,
-leaving me to my fate with all the goodwill
-imaginable. This was scarcely acting up to the
-chivalrous reputation of his breed, but Mervyn
-has lived a long while among men, and I
-suppose has become a bit of a philosopher. But
-when I tried to follow him, I found, to my
-disgust, that, in my turn, I was caught in the
-nets of the jealous and malignant naiad who
-reigns in the pool. One of my legs was
-entangled in the creepers, and I could not free it.
-It is difficult to exert all one's strength in deep
-water, and on a bed of sticky mud. And besides,
-I was half-blinded by the bubbling spray. In
-short, my situation was becoming awkward. I
-looked towards the bank; Mlle. Marguerite,
-holding to Alain's arm, hung over the gulf, and
-watched me with mortal anxiety. I told
-myself that it rested with me to be wept for by
-those bright eyes, and to end a miserable
-existence in an enviable fashion. Then I shook off
-such maudlin fancies vigorously, and freed myself
-by a violent effort. I tied the little handkerchief,
-now in rags, round my neck, and easily regained
-the shore.</span></p>
-<p class="pnext"><span>As I landed, Mlle. Marguerite offered me her
-hand. It trembled a little, and I was pleased.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"What rashness! You might have been
-drowned, and for a dog!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It was yours," I whispered in the same low
-tone she had used to me.</span></p>
-<p class="pnext"><span>This speech seemed to annoy her; she
-withdrew her hand quickly, and turning to Mervyn,
-who lay yawning and drying himself in the sun,
-began to punish him.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, the stupid! the big stupid!" she said.
-"What an idiot he is!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>But the water was streaming from my clothes
-on to the grass. I did not quite know what to do
-with myself, till Mlle. Marguerite came back, and
-said very kindly:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Take the boat, M. Maxime, and get away as
-fast as you can. You'll keep warm rowing. I
-will come back with Alain through the wood; it
-is the shortest way."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I agreed to this arrangement, which was in
-every way the best. I said farewell, touched her
-hand for the second time, and got into the boat.
-To my surprise, when I was dressing at home I
-found the little handkerchief still round my neck.
-I had forgotten to restore it to Mlle. Marguerite,
-who must have given it up for lost, so I shamelessly
-determined to keep it as the reward of my
-watery adventure.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I went to the château in the evening. Mlle. Laroque
-received me with her habitual air of disdainful
-indolence, sombre preoccupation, and embittered
-</span><em class="italics">ennui</em><span>, which was in singular contrast with
-the gracious friendliness and playful vivacity of
-my companion of the morning.</span></p>
-<p class="pnext"><span>During dinner, at which M. de Bévallan was
-present, she spoke of our excursion in a manner
-that stripped it of all sentiment, and as she went
-on, said some sharp things about lovers of nature,
-and finished with an account of Mervyn's
-misadventure, without mentioning my share in it. If,
-as I thought, this was meant as a hint of the line
-I was to take, the young lady had been at needless
-trouble. However that may be, M. de Bévallan,
-on hearing the story, nearly deafened us with his
-cries of despair. What! Mlle. Marguerite had
-endured such anxiety, the brave Mervyn had been
-in such danger, and he, Bévallan, had not been
-there. Cruel fate! He would never get over it.
-There was nothing for him to do but hang himself,
-like Crillon.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well," said Alain, "if it depended on me to
-cut him down, I should take my time about it."</span></p>
-<p class="pnext"><span>The next day did not begin so pleasantly for
-me as its predecessor. In the morning I received
-a letter from Madrid, asking me to inform Mlle. de
-Porhoët that her lawsuit was finally lost. Her
-agent also informed me that her opponents would
-not profit by their victory, as the Crown, attracted
-by the millions at stake, claimed to succeed under
-the law by which the property escheats to the
-state.</span></p>
-<p class="pnext"><span>After careful consideration, I decided that it
-would be kinder not to let my old friend know of
-the total destruction of her hopes. I intend,
-therefore, to secure the assistance of her agent in
-Spain; he will allege further delays, and on my
-side I shall continue my researches among the
-archives, and do my best to preserve the poor
-soul's cherished delusions to the end. However
-innocent and legitimate this deception might be,
-I could not feel at rest until it had been approved
-by some one whose judgment in such matters I
-could trust. I went to the château in the
-afternoon, and made confession to Mme. Laroque,
-who approved of my plan, and commended me
-rather more than the occasion warranted. And to
-my great surprise she finished the interview with
-these words:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I must take this opportunity of telling you,
-M. Odiot, that I am deeply grateful for your
-devotion to my interests, that each day I appreciate
-your character more truly, and enjoy your company
-more thoroughly. I could wish—you must
-forgive my saying it, as you are scarcely likely to
-share my wish—I could wish that you could
-always remain with us ... and I humbly pray
-heaven to perform the miracles necessary to bring
-this about ... for I know that only miracles
-can do so."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I did not quite grasp the meaning of this
-language, nor could I explain the sudden emotion
-that shone in the eyes of the excellent lady. I
-acknowledged her kindness properly, and went
-away to indulge my melancholy in the fields.</span></p>
-<p class="pnext"><span>By an accident—not purely fortuitous, I must
-admit—I found myself, after an hour's walking,
-in a deserted valley, and on the brink of the pool
-which had been the scene of my recent prowess.
-The amphitheatre of rocks and greenery which
-surrounds the small lake realizes the very ideal of
-solitude. There you are at the end of the world,
-in a virgin country, in China—where you will! I
-lay down among the heather, recalling my expedition
-of yesterday, one not likely to occur again
-in the course of the longest life. Already I felt
-that if such good fortune should come to me a
-second time, it would not have that charm of
-surprise, of peacefulness, and—in one word—of
-innocence. I had to own that this fresh romance of
-youth, which gave a perfume to my thoughts,
-could have but one chapter, one page, and that I
-had read it. Yes, this hour, this hour of love, to
-call it by its true name, had been royally sweet,
-because it had not been premeditated, because I
-had not known what it was till it had gone,
-because I had had the rapture, and had been spared
-remorse. Now my conscience was awake. I saw
-myself on the verge of an impossible, a ridiculous
-love, and worse, of a culpable passion. Poor and
-disinherited as I am, it is time to keep a strict
-watch over myself.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I was addressing these warnings to myself in
-this solitary place—any other would have served
-my purpose as well—when the sound of voices
-interrupted my reflections. I rose, and saw a
-company of four or five people who had just
-landed, advancing towards me. First came
-Mlle. Marguerite leaning on M. de Bévallan's arm;
-next Mlle. Hélouin and Mme. Aubry, followed
-by Alain and Mervyn. The sound of their
-approach had been drowned in the roar of the
-waterfall; they were only a few yards off; there was
-no time for retreat, so I had to resign myself to
-being discovered in the character of the romantic
-recluse. But my presence did not excite any
-particular attention, though I saw a shadow of
-annoyance on Mlle. Marguerite's face, and she
-returned my bow with marked stiffness.</span></p>
-<p class="pnext"><span>M. de Bévallan, standing at the verge of the
-pool, wearied the echoes with the clamour of his
-conventional admiration. "Delicious! How
-picturesque! What a feast! The pen of George
-Sand.... The pencil of Salvator Rosa!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>All this was accompanied by violent gestures,
-by which he appeared to be snatching from these
-great artists, the instruments of their genius.</span></p>
-<p class="pnext"><span>At last he became calmer, and asked to be
-shown the dangerous channel where Mervyn had
-nearly been drowned. Again Mlle. Marguerite
-related the adventure, and again she suppressed the
-part I had taken in the denouement. With a kind
-of cruelty, evidently levelled at me, she enlarged
-on the cleverness, courage, and presence of mind
-her dog had shown in his trying situation.
-Apparently she seemed to think that her transient
-good-humour, and the service I had been so
-fortunate as to render her, had filled my head with
-some presumptuous notions, which it was
-necessary to nip in the bud.</span></p>
-<p class="pnext"><span>As Mlle. Hélouin and Mme. Aubry particularly
-wished to see Mervyn repeat his wonderful
-exploit, his mistress called the Newfoundland,
-and, as before, threw her handkerchief into the
-current. But at the signal the brave Mervyn,
-instead of jumping into the lake, rushed up and
-down the bank, barking furiously, lashing about
-with his tail, showing, in fact, the greatest interest
-in the proceedings, but at the same time an
-excellent memory. Evidently the head controls the
-heart in this sagacious beast. In vain Mlle. Marguerite,
-angry and confused, first tried caresses
-and then threats to overcome her favourite's
-obstinacy. Nothing could persuade the intelligent
-creature to trust himself again in those dangerous
-waters. After such high-flown announcements,
-Mervyn's stubborn prudence was really amusing.
-I had a better right to laugh than any one present,
-and I did so without compunction. Besides, the
-merriment soon became general, and in the end
-Mlle. Marguerite herself joined in, rather
-half-heartedly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And now," she said, "I've lost another handkerchief."</span></p>
-<p class="pnext"><span>The handkerchief, carried along by the eddies,
-had naturally landed among the branches of the
-fatal bush, not far from the further bank.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Rely upon me, mademoiselle," cried M. de
-Bévallan. "In ten minutes you shall have your
-handkerchief, or I shall exist no longer."</span></p>
-<p class="pnext"><span>At this magnanimous declaration I thought
-that Mlle. Marguerite looked stealthily at me, as
-much as to say, "You see, there are others who
-are devoted to me!" Then she answered M. de
-Bévallan.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"For Heaven's sake, don't be so foolish! The
-water is very deep.... it is really dangerous."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It is all the same to me," said M. de
-Bévallan. "Have you a knife, Alain?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"A knife?" said Mlle. Marguerite, surprised.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, a knife. Please allow me ... I know
-what I mean to do."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But what do you mean to do with a knife?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I mean to cut a switch," said M. de
-Bévallan.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The girl looked at him gravely.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I thought," she murmured, "that you were
-going to swim for it."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"To swim!" said M. de Bévallan; "excuse
-me, mademoiselle.... Firstly, I am not in
-swimming costume; next, I must admit that
-I cannot swim."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"If you cannot swim," she said dryly, "the
-question of costume is not important."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You are quite right," said M. de Bévallan,
-with amusing coolness; "but you are not
-particularly anxious that I should drown myself, are
-you? You want your handkerchief, that is the
-point. When I have got it, you will be
-satisfied. Isn't that so?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, go and cut your switch," she said,
-sitting down resignedly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>M. de Bévallan is not easily disconcerted.
-He disappeared into the nearest thicket, and soon
-we heard the branches crack. He came back
-armed with a long switch from a nut-tree, and
-proceeded to strip the leaves off.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Do you think you'll reach the other side
-with that stick?" asked Mlle. Marguerite, who
-was beginning to be amused.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Allow me to manage it my own way. That
-is all I ask," said the imperturbable gentleman.</span></p>
-<p class="pnext"><span>We left him alone. He finished his switch,
-and then set out for the boat. We at last
-understood that he meant to cross the river in the boat,
-to land above the waterfall, and to harpoon the
-handkerchief, which he could easily do from the
-bank. At this discovery there was an indignant
-outcry from the ladies, who, as we all know, are
-extremely fond of dangerous adventures—in
-which they are not themselves concerned.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"A pretty contrivance, M. de Bévallan.
-Aren't you ashamed of yourself?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Tu-tu, ladies! Remember Columbus and
-the egg. The idea is everything, you know."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Contrary to our expectation, this apparently
-harmless expedition was not to be carried through
-without some emotions, and some risks, for
-M. de Bévallan, instead of making for the bank
-immediately opposite the little bay, where the
-boat had been moored, unluckily decided to land
-nearer the cataract. He pushed the boat into the
-middle of the stream and let it drift for a
-moment, till he saw that as the river approached the
-fall, its pace increased with alarming rapidity.
-We appreciated the danger when we saw him put
-the boat across the current, and begin to row
-with feverish energy. For a few seconds he
-struggled with doubtful success. But, little by
-little, he got nearer to the bank, though the
-stream still swept him fiercely towards the
-cataract, which thundered ominously in his ears.
-He was only a few feet from it, when a
-supreme effort brought him near enough to the
-shore to put him out of danger. With a vigorous
-spring he leaped on to the slope of the bank,
-sending the boat out among the rocks, where it
-was at once overturned. It presently floated into
-the pool keel upward. While the danger lasted,
-our only feeling was one of keen anxiety, but
-when it was over, the contrast between the comic
-</span><em class="italics">dénouement</em><span> and its hero's usual coolness and
-self-confidence, could not fail to tickle our sense of
-humour. Besides, laughter is a natural relief
-when a danger is happily past. Directly we saw
-that M. de Bévallan was out of the boat, we all
-gave ourselves up to unrestrained merriment. I
-should say, that at this moment his bad luck was
-completed by a truly distressing detail. The
-bank on which he had jumped sloped sharply and
-was very wet. His feet had scarcely touched it
-when he fell backwards. Fortunately there were
-some strong branches within his reach. He hung
-on to them desperately, his legs beating the
-shallow water like two angry oars. As there was no
-danger, his situation became purely ridiculous,
-and I suppose that this thought made him struggle
-so frantically and awkwardly, that his efforts
-defeated their purpose. He succeeded, however,
-in raising himself and getting another footing on
-the slope. Then, all of a sudden, we saw him
-slide down again, tearing the bushes and
-brushwood as he went, and renewing his wild
-pantomime in the water in evident desperation. It
-was irresistible. Never, I believe, had
-Mlle. Marguerite been at such an entertainment. She
-had utterly lost all care for her dignity. Like
-some mirthful Bacchante, she filled all the grove
-with bursts of almost convulsive gaiety.
-Between her shouts of laughter she clapped her
-hands and called out in a half-suffocated voice:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Bravo! bravo! M. de Bévallan! Very pretty!
-Delicious! Picturesque! Salvator Rosa!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>At last M. de Bévallan succeeded in dragging
-himself to </span><em class="italics">terra firma</em><span>. Then, turning to the
-ladies, he made them a speech which the noise of
-the waterfall prevented us from hearing distinctly;
-but, from his animated gestures, the illustrative
-movements of his arms, and his air of forced
-good-humour, we understood that he was giving us a
-reasoned explanation of his disaster.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, yes," replied Mlle. Marguerite, continuing
-to laugh with a woman's implacable barbarity.
-"it was a great success. I congratulate you!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>When she was a little more serious, she asked
-me how we should recover the capsized boat,
-which, by-the-bye, was the best we had. I
-promised to bring some men the next day, and
-superintend the rescue. Then we struck across the fields
-towards the château. M. de Bévallan, not being
-in swimming costume, could not rejoin us. With
-a melancholy air he disappeared behind the rocks
-above the farther bank.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><em class="italics">August 20th</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>At last this extraordinary girl has revealed the
-secret of her stormy soul to me. Would that she
-had preserved it forever!</span></p>
-<p class="pnext"><span>During the day that followed the scenes I have
-just described, Mlle. Marguerite, as if ashamed of
-the impulses of youthful frankness to which she
-had yielded, wrapped herself more closely than
-ever in her veil of mournful pride, disdain, and
-mistrust. In the midst of the noisy pleasures, the
-</span><em class="italics">fêtes</em><span>, and dances that succeeded one another, she
-passed like a ghost, indifferent, icy, and sometimes
-angry.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Her irony vented itself with inconceivable
-bitterness, sometimes on the purest pleasures of the
-mind, those that come from contemplation and
-study, sometimes on the noblest and most sacred
-sentiments. If an instance of courage or virtue
-was mentioned in her presence, she examined it
-minutely in search of its selfish motive; or if by
-chance one burned the smallest grain of incense
-on the altar of art, she extinguished it with a
-disdainful wave of her hand. With her short, abrupt,
-and terrible laugh, like the mocking of a fallen
-angel, she seemed determined to blight (wherever
-she saw a trace of them) the most generous
-faculties of the human soul—enthusiasm and passion.
-I noticed that this strange spirit of disparagement
-took on a special character of persecution—positive
-hostility—when directed against me. I did not
-understand, and even now I do not quite understand,
-why I have attracted these particular attentions.
-True, I carry in my heart the worship of
-things ideal and eternal, which only death can tear
-from me (great God, what would be left me if I
-had not that!); but I am not given to public
-ecstasies, and my admiration, like my love, will
-never be obtrusive. In vain I maintained more
-scrupulously than ever the modesty which springs
-from real feeling. I gained nothing by it. The
-most romantic fancies were attributed to me just
-for the pleasure of combating them, and perpetually
-some kind of grotesque harp was thrust into
-my hands, solely for the amusement of breaking
-its strings.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Although this open warfare against anything
-higher than the material interests and sordid
-realities of life, was not a new trait in Mlle. Marguerite's
-character, it had been suddenly exaggerated
-and embittered to the point of wounding the
-hearts most devoted to this young girl. One day
-Mlle. de Porhoët, weary of this incessant mocking,
-said to her in my presence:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"My darling, for some time past you have
-been possessed by a devil which you would do
-well to cast out as soon as possible, or you will
-finish by making up a trio with Mme. Aubry
-and Mme. de Saint-Cast. For my part, I do not
-pride myself on being, or ever having been,
-particularly romantic, but I like to think that there
-are still some people in the world who are capable
-of generous sentiments; I believe in disinterestedness,
-if only in my own, and I even believe in
-heroism, because I have known heroes. More, I
-love to hear the little birds singing under my
-arbour, and I like to build my cathedral in the
-drifting clouds. All this may sound very
-ridiculous, my dear, but I venture to remind you that
-these illusions are the riches of the poor, that
-M. Odiot and I have no other kind of wealth,
-and that we are so singular as not to complain."</span></p>
-<p class="pnext"><span>On another occasion, when I had just received
-Mlle. Marguerite's sarcasm with my usual
-impassibility, her mother drew me aside.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. Maxime," she said, "my daughter teases
-you a little, but I hope you will excuse her. You
-must have noticed that she has changed very
-much lately."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Your daughter seems to be more preoccupied
-than usual."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And not without good reason; she is about
-to come to a very serious decision, and at such a
-moment young girls are apt to be capricious."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I bowed and said nothing.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You are now a friend of the family," continued
-Mme. Laroque, "and as such I ask you to
-give me your opinion of M. de Bévallan."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I believe, madame, that M. de Bévallan has
-a very handsome fortune—not so large as yours,
-but undeniably handsome—about a hundred and
-fifty thousand francs a year!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, but what do you think of him personally,
-and of his character?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. de Bévallan is what the world calls a
-perfect gentleman. He has wit; he is considered an
-honourable man."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But do you think he will make my daughter happy?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I do not think he will make her unhappy.
-He is not unkind."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"What do you think I ought to do? I am
-not entirely satisfied with him ... but he is the
-only one Marguerite at all cares for ... and
-there are so few men with a hundred thousand
-francs a year. You can understand that my
-daughter—in her position—has had plenty of
-offers. For the last two or three years we have
-been literally besieged.... Well, it is time we
-decided.... I am not strong.... I may go
-any day.... My daughter would be unprotected.
-Here is an unexceptionable suitor whom the
-world will certainly approve—it is my duty to
-welcome him. Already people say that I have
-filled my daughter's head with romantic notions—which
-is not the truth. She has her own ideas.
-Now, what do you advise me to do?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"May I ask what is Mlle. de Porhoët's
-opinion? She is a lady of great judgment and
-experience, and besides, entirely devoted to you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, if I listened to Mlle. de Porhoët I
-should send M. de Bévallan about his business.
-But it is all very well for Mlle. de Porhoët to
-talk. When he's gone, she won't marry my
-daughter for me."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But, madame, from the monetary point of
-view, M. de Bévallan is certainly a fine match. I
-do not dispute it for a moment, and if you stand
-out for a hundred thousand francs a year."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But, my dear sir, I care no more for a
-hundred thousand francs than for a hundred pence!
-However, I am not talking of myself, but of my
-daughter. Well, I can't let her marry a mason,
-can I? I should have rather liked to be the wife
-of a mason, but it does not follow that what would
-have made me happy would make her so. I
-ought, in marrying her, to be guided by received
-opinion, not merely by my own."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, then, madame, if this marriage suits
-you, and suits your daughter equally well..."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Ah, no! ... it does not suit me ... nor
-does it suit my daughter any better. It is a
-marriage ... to speak plainly, it is </span><em class="italics">un mariage de
-convenance</em><span>."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Am I to understand that it is quite settled?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No, or I should scarcely ask your advice. If
-it were, my daughter would be more at ease. Her
-misgivings disturb her, and then..."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mme. Laroque sank back into the shadow of
-the hood over her chair and added:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Have </span><em class="italics">you</em><span> any idea of what is going on in
-that unfortunate head?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"None, madame."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She fixed her sparkling eyes on me for a moment,
-sighed deeply, and said, gently and sadly:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You may go ... I won't detain you any longer."</span></p>
-<p class="pnext"><span>The confidence with which I had just been
-honoured, had not surprised me much. For some
-time it had been evident that Mlle. Marguerite
-reserved for M. de Bévallan whatever sympathy
-she had left for humanity. But she seemed to
-show rather a friendly preference than an
-impassioned tenderness. And I ought to say that the
-preference was quite intelligible. I have never
-liked M. de Bévallan, and in these pages I have,
-in spite of myself, given a caricature rather than a
-portrait of him, but I admit that he combines
-most of the qualities and defects that are popular
-with women. He is absolutely devoid of modesty,
-which is a great advantage, as women do not
-like it. He has the cool, mocking, and witty
-assurance which nothing can daunt, which easily
-daunts others, and which gives to its possessor a
-kind of domination and a factitious superiority.
-His tall figure, his bold features, his skill in
-athletic exercises, his reputation as a sportsman, give
-him a manly authority which impresses the timid
-sex. And he has an air of daring, enterprise, and
-conquest which attracts and troubles women, and
-fills their souls with secret ardour. Such advantages,
-it is true, are, as a rule, chiefly impressive to
-vulgar natures; but though, as usual, I had at first
-been tempted to put Mlle. Marguerite's nature on
-a level with her beauty, she had for some time
-past seemed to make a positive parade of very
-mediocre sentiments, and I believed she was
-capable of yielding without resistance as without
-enthusiasm, and with the passive coldness of a
-lifeless imagination, to the charms of a common-place
-lady-killer, and, later, to the yoke of a
-respectable marriage.</span></p>
-<p class="pnext"><span>AH this made it necessary for me to accept
-the inevitable, and I did so more easily than I
-should have thought possible a month ago. For
-I had summoned all my courage to combat the
-first temptations of a love, equally condemned by
-good sense and by honour. And she who had
-unwittingly imposed this combat on me, had also
-unwittingly powerfully helped me in my resistance.
-If she could not hide her beauty from me,
-she also unveiled her soul, and mine had recoiled.
-Small loss, no doubt, for the young millionaire,
-but a good thing for me.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Meanwhile I had to go to Paris, partly on
-Mme. Laroque's business and partly on my own.
-I returned two days ago, and as I arrived at the
-château I was told that old M. Laroque had
-repeatedly asked for me since the morning. I
-hurried to his apartment. A smile flickered
-across his withered cheeks as he saw me. He
-looked at me with an expression of malignant joy
-and secret triumph; then he said, in his dull,
-hollow voice:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. de Saint-Cast is dead."</span></p>
-<p class="pnext"><span>This news, which the strange old man had
-wanted to tell me himself, was correct. On the
-previous night poor General de Saint-Cast had
-had a stroke of apoplexy, and an hour later had
-been snatched from the life of wealth and luxury
-which he owed to his wife. Directly the news
-came to the château, Mme. Aubry had started off
-to her friend, and the two had, as Dr. Desmarets
-told us, passed the day chanting a sort of litany of
-original and piquant ideas on the subject of
-death—the swiftness with which it strikes its prey, the
-impossibility of preventing or guarding against it,
-the futility of regrets, which cannot bring back the
-departed, the consoling effects of time, etc., etc.</span></p>
-<p class="pnext"><span>After which they sat down to dinner, and
-gradually recovered their spirits. "Madame,"
-said Mme. Aubry, "you must eat, you must keep
-yourself alive. It is our duty and the will of God."</span></p>
-<p class="pnext"><span>At dessert Mme. de Saint-Cast had a bottle of
-the poor general's favourite Spanish wine, and
-begged Mme. Aubry to taste it for his sake. But,
-as Mme. Aubry firmly refused to be the only one
-to partake of it, Mme. de Saint-Cast allowed
-herself to be persuaded that God also wished her to
-have a glass of Spanish wine and a crust of bread.
-The general's health was not drunk. Early
-yesterday morning, Mme. Laroque and her daughter,
-both in mourning, took their places in the
-carriage. I accompanied them. About ten o'clock
-we were at the little town. While I attended the
-general's funeral, the ladies joined the widow's
-circle of official sympathizers. After the service
-I returned to the house, and with some other
-friends I was introduced into the famous drawing-room,
-the furniture of which had cost fifteen
-thousand francs. In the funereal half-light I
-distinguished the inconsolable Mme. de Saint-Cast
-sitting on a twelve-hundred-franc sofa, enveloped
-in crape, the price of which we were told before
-long. At her side was Mme. Aubry, an image of
-physical and moral prostration. Half a dozen
-friends and relatives completed this doleful group.
-As we took up our positions in line at the farther
-end of the </span><em class="italics">salon</em><span>, there was a sound of shuffling
-feet and some cracking of the parquet, then
-gloomy silence fell again on this mausoleum.
-Only from time to time a lamentable sigh, faithfully
-echoed by Mme. Aubry, rose from the sofa.</span></p>
-<p class="pnext"><span>At last a young man appeared. He had lingered
-in the street to finish the cigar he had lighted
-as he left the cemetery. As he slipped discreetly
-into our ranks Mme. de Saint-Cast perceived him.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Is that you, Arthur?" she said in a lugubrious
-voice.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, aunt," said the young man, advancing
-in front of the line.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well," continued the widow, in the same
-plaintive drawl, "is it over?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, aunt," said Arthur, in curt, deliberate
-accents. He seemed to be a young man who was
-perfectly satisfied with himself.</span></p>
-<p class="pnext"><span>There was a pause, after which Mme. de
-Saint-Cast drew from the depths of her expiring soul
-this new series of questions:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Did it go off well?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very well, aunt, very well."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Were there many people?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"The whole town, aunt, the whole town."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"The military?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, aunt, the whole garrison, and the band."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mme. de Saint-Cast groaned, and added:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"The fire brigade?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"The fire brigade too, aunt—certainly."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I do not quite see why this last detail should
-have particularly affected Mme. de Saint-Cast, but
-she could not resist it. A sudden swoon,
-accompanied by infantile wailings, summoned all the
-resources of feminine sensibility to her aid, and
-gave us the opportunity of slipping away. I was
-glad of it. I could not bear to see this ridiculous
-vixen performing her hypocritical mummeries
-over the tomb of the weak, but good and loyal
-fellow, whose life she had embittered, and whose
-end she had probably hastened.</span></p>
-<p class="pnext"><span>A few moments later, Mme. Laroque asked
-me to accompany her to the Langoat farm, five or
-six leagues farther on towards the coast. She
-intended to dine there with her daughter. The
-farmer's wife, who had been Mlle. Marguerite's
-nurse, was ill, and the ladies had for some time
-meant to give her this proof of their interest in
-her welfare. We started at two o clock in the
-afternoon. It was one of the hottest days of this
-hot summer. Through the open windows of the
-carriage, the heavy, burning gusts which rose in
-waves from the parched </span><em class="italics">lande</em><span> under the torrid
-sky, swept across us.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The conversation suffered from our oppression.
-Mme. Laroque, who declared that she was in paradise,
-had at last thrown off her furs and remained
-sunk in a gentle ecstasy. Mlle. Marguerite fanned
-herself with Spanish gravity. While we slowly
-climbed the interminable hills, we saw the calcined
-rocks swarming with legions of silver-coated
-lizards, and heard the continuous crackling of the
-furze opening its ripe pods to the sun.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In the middle of one of our laborious ascents
-a voice suddenly called out from the side of the
-road:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Stop, if you please."</span></p>
-<p class="pnext"><span>At the same time a big girl with bare legs,
-holding a distaff in her hand, and wearing the
-ancient costume and ducal coif of the peasants of
-this country, leaped quickly across the ditch,
-knocking over as she came along some of the sheep she
-was tending. She perched herself with a kind of
-grace on the carriage-step, and stood before us
-with her brown, self-possessed, and smiling face
-framed in the window.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Pardon, ladies," she said in the quick, melodious
-tones of her country, "will you be so kind
-as to read this to me?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>She took from her bodice a letter folded in the
-ancient fashion.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Read it, M. Odiot," said Mme. Laroque,
-laughing, "and read it aloud, if necessary."</span></p>
-<p class="pnext"><span>It was a love-letter, addressed very carefully to
-Mlle. Christine Ogadec, ——'s Farm, in the
-commune of ——, near ——. It was written by an
-awkward but sincere hand. The date showed that
-Mlle. Christine had received it two or three weeks
-ago. Not being able to read, and fearing to trust
-her secret to the ill-nature of her associates, the
-poor girl had kept the letter in the hope that some
-passing stranger, at once good-natured and
-educated, would interpret the mystery that had been
-burning in her bosom for more than a fortnight.
-Her blue, wide-opened eyes were fixed on me with
-an air of ineffable satisfaction as I laboriously read
-the sloping lines which conveyed this message:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Mademoiselle, this is to tell you that my
-intentions have not changed since the day we spoke
-on the </span><em class="italics">lande</em><span> after vespers, and that I am anxious
-about yours. My heart is all yours, mademoiselle,
-and I wish yours to be all mine; and if it is you
-may be sure and certain that no one alive is
-happier on earth or in heaven than your friend—who
-does not put his name here, but you know quite
-well who he is, mademoiselle."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And do you know, Mlle. Christine?" I said,
-returning the letter.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very likely I do," she said, with a smile that
-showed her white teeth, while she gravely nodded,
-her young face radiant with happiness. "Thank
-you, ladies and gentleman!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>She jumped off the step and soon disappeared
-among the bushes, chanting as she went the deep
-and joyful notes of some Bretonne ballad.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mme. Laroque had followed with evident rapture
-all the details of this pastoral scene, which
-harmonized deliciously with her favourite
-fancies. She smiled and dreamed at the vision of
-this happy, barefooted girl as if she were under a
-spell. However, when Mlle. Ogadec was out of
-sight, a strange notion came into Mme. Laroque's
-head. After all, she thought, it would not have
-been a bad thing to have given the girl a five-franc
-piece—in addition to her admiration.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Call her back, Alain," she cried.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"But, mother, why?" said Mlle. Marguerite
-quickly, though so far she had apparently taken no
-notice of the incident.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"My dear child, perhaps this girl does not
-thoroughly understand how much I should enjoy,
-and how much she ought to enjoy, running about
-barefooted in the dust. It would be nice, at any
-rate, to leave her some little souvenir."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Money!" replied Mlle. Marguerite. "Oh,
-mother, don't! Don't soil her happiness with
-money."</span></p>
-<p class="pnext"><span>This delicate sentiment—which, by the way,
-poor Christine might not have appreciated—was
-astonishing enough in the mouth of Mlle. Marguerite,
-who did not, as a rule, pride herself on
-such subtlety. Indeed, I thought she was joking,
-though she showed no signs of amusement.
-However that may be, her mother took the caprice
-very seriously. It was decided enthusiastically to
-leave this idyll to innocence and bare feet.</span></p>
-<p class="pnext"><span>After this pretty episode Mme. Laroque relapsed
-into her smiling ecstasy, and Mlle. Marguerite
-fanned herself more seriously than ever.
-An hour later we reached our destination. Like
-most of the farms in this country, where the
-uplands and plateaux are the sterile </span><em class="italics">lande</em><span>, the farm
-of Langoat lies in the hollow of a valley, with
-a water-course running through it.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The farmer's wife was better, and at once set
-to work preparing dinner, the chief elements of
-which we had been careful to bring with us. It
-was served on the natural lawn of a meadow,
-under the shade of an enormous chestnut.
-Mme. Laroque, though sitting in a most uncomfortable
-attitude, on one of the cushions from the carriage,
-seemed perfectly radiant. She said our party
-reminded her of the groups of reapers we see
-crowding under the shade of a hedge, whose
-rustic feasts she had always envied. As for me, I
-might perhaps at another time have found a
-singular sweetness in the close and easy intimacy,
-which an outdoor meal of this kind usually
-creates among the guests. But, with a painful
-feeling of constraint, I thrust away an enjoyment
-that might inflict regret, and the bread of this
-transient fraternity was bitter in my mouth.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Have you ever been up there?" said Mme. Laroque
-to me as we finished dinner. She
-indicated the top of a lofty hill which commanded
-the meadow we were in.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No, madame."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, but you should go. You get such a
-lovely view. You must see it ... Marguerite
-will take you while they're putting the horses in.
-Won't you?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I, mother? I have only been there once,
-and it was a long time ago ... However, I
-daresay I can find the way. Come, M. Odiot,
-and be prepared for a stiff climb."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mlle. Marguerite and I started at once to
-climb a very steep path which wound along the
-side of the mountain, passing in some places
-through clumps of trees. The girl stopped from
-time to time in her swift and easy ascent to see if
-I were following her, and, panting a little, smiled
-at me without speaking. On reaching the bare
-heath which formed the plateau, I saw, a short
-way off, a village church, the lines of its little
-steeple sharply defined against the sky.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"That's where it is," said my young guide,
-quickening her pace.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Beyond the church was a cemetery shut in by
-walls. She opened the gate, and made her way
-with difficulty through the tall grass and trailing
-brambles, which choked the place of rest, towards
-a kind of semicircular </span><em class="italics">perron</em><span> which stood at the
-farther end. Two or three rough steps, defaced
-by time and rather strangely ornamented with
-massive balls, led to a narrow platform raised to
-the level of the wall. A granite cross stood in
-the centre of the semicircle.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mlle. Marguerite had scarcely reached the
-platform and looked into the space that opened
-before her, when I saw her place her hand before
-her eyes as if she were suddenly dazzled. I
-hastened to join her. The beautiful day, nearing to
-its end, lighted with its last splendours a scene so
-vast, so strange, and so sublime, that I shall never
-forget it.</span></p>
-<div class="align-center auto-scaled figure margin" style="width: 62%" id="figure-84">
-<span id="i-fell-on-my-knees-i-could-not-keep-back-my-tears"></span><img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt="&quot;I fell on my knees, I could not keep back my tears&quot; (see page 245)" src="images/img-162.jpg" />
-<div class="caption centerleft figure-caption margin">
-<span class="italics">"I fell on my knees, I could not keep back my tears" (see page </span><a class="italics reference internal" href="#id2">245</a><span class="italics">)</span></div>
-</div>
-<p class="pnext"><span>Facing us, and at a great depth below the
-platform, extended, farther than we could see, a
-sort of marsh studded with shining patches, and
-looking like a region slowly emerging from a
-deluge. This great bay stretched from under our
-feet to the heart of the jagged mountains. On
-the banks of mud and sand which separated the
-shifting lagoons, a growth of reeds and sea plants
-tinged with a thousand shades, sombre but
-distinct, contrasted sharply with the gleaming
-surfaces of the waters. At each of its rapid strides
-to the horizon, the sun lit up or darkened some
-of the many lakes which checkered the half-dried
-gulf. He seemed to take in turn from his
-celestial casket the most precious substances—silver
-and gold, ruby and diamond—and make them
-flash on each point of this gorgeous plain. As
-the planet neared the end of his career, a strip
-of undulating mist at the farther limit of the
-marshes, reddened all at once with the glare of a
-conflagration, and for a moment, kept the radiant
-transparency of a cloud furrowed by lightning.
-I was absorbed in the contemplation of a
-picture so full of divine grandeur, and enriched as
-with another ray of glory by the great memory
-of Cæsar, when a low, half-stifled voice murmured:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, how beautiful it is!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I had not expected this sympathetic outburst
-from my companion. I turned eagerly towards
-her with a surprise that was not lessened, when the
-emotion in her face, and the slight trembling of
-her lips, had convinced me of the profound
-sincerity of her admiration.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You admit that it is beautiful?" I said to her.</span></p>
-<p class="pnext"><span>She shook her head; but at the same moment
-two tears fell slowly from her great eyes. She
-felt them rolling down her cheeks, made a gesture
-of annoyance, and then throwing herself suddenly
-on the granite cross, on the base of which she was
-standing, she embraced it with both hands, pressed
-her head close against the stone, and sobbed
-convulsively.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I did not think it right to say a word that
-might trouble the course of this sudden emotion,
-and I turned reverently away. After a moment,
-seeing her raise her forehead, and hastily replace
-her loosened hair, I came nearer.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I am ashamed of myself," she murmured.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You have more reason to rejoice. Believe
-me, you must give up trying to destroy the source
-of those tears; it is holy. Besides, you will never
-succeed."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I must," said the girl desperately. "See, it
-is done! This weakness took me by surprise. I
-want to hate everything that is good and beautiful."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"In God's name, why?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Because I am beautiful, and I can never be
-loved."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Then, as a long-repressed torrent bursts its
-barriers at last, she continued, with extraordinary
-energy:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It is true."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She put her hand on her heaving bosom.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"God had put into this heart all the qualities
-that I ridicule, that I blaspheme every hour of
-the day. But when he condemned me to be rich,
-he withdrew with one hand all that he had lavished
-with the other. What is the good of my beauty?
-What is the good of the devotion, tenderness, and
-enthusiasm which I feel burning within me?
-These are not the charms which make so many
-cowards weary me with their homage. I see it
-I know it—I know it too well. And if ever
-some disinterested, generous, and heroic soul loved
-me for what I am, and not for what I have ... I
-should never know ... never believe it.
-Eternal mistrust! That is my sentence—that is my
-torture. So I have decided ... I will never
-love. I will never pour into some vile, worthless,
-and venal heart the pure passion which is burning
-in mine. My soul will die virgin in my bosom.
-Well, I am resigned, but—everything that is
-beautiful, everything that sets me dreaming, everything
-that speaks to me of realms forbidden, everything
-that stirs these vain fires in me—I thrust it away,
-I hate it, I will have nothing to do with it."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She stopped, trembling; then, in a lower tone,
-she said:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Monsieur, I did not seek this opportunity.
-I have not chosen my words ... I did not mean
-to tell you, but I have spoken ... you know all,
-and if at any time I have wounded your feelings,
-I think you will forgive me now."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She held out her hand. When my lips touched
-that soft hand, still wet with tears, a mortal
-languor stole through my veins. Marguerite turned
-her head away, looked into the sombre sky, and
-then slowly descended the steps.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Let us go," she said.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Another road, longer, but easier than the steep
-ascent of the mountain, brought us into the
-farmyard. Neither of us spoke a single word the
-whole way. What could I have said, I who was
-more to be suspected than any other? I felt that
-every word from my overcharged heart would
-separate me still further from this stormy, but
-adorable soul.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Night had fallen, and hid from every one the
-signs of our common emotion. We drove away.
-After telling us again how much she had enjoyed
-her day, Mme. Laroque gave herself up to dreaming
-about it. Mlle. Marguerite, invisible and
-motionless in the deep shadow, seemed also to be
-sleeping; but when a bend in the road caused a
-ray of pale light to fall upon her, the fixed and
-open eyes showed that she was wakeful and silent,
-beset by the thought that caused her despair. I
-can scarcely say what I felt. A strange sensation
-of deep joy and deep bitterness possessed me
-entirely. I yielded to it as one sometimes yields
-consciously to a dream the charm of which we are
-not strong enough to resist.</span></p>
-<p class="pnext"><span>We reached home about midnight.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I got down at the beginning of the avenue,
-and took the short way through the park to my
-quarters. Entering a dim alley, I heard a faint
-sound of voices and approaching footsteps, and
-saw vaguely in the darkness two shadowy figures.
-It was late enough to justify me in stepping into
-a clump of trees, to watch these nocturnal
-wanderers. They passed slowly in front of me. I
-recognised Mlle. Hélouin; she was leaning on
-M. de Bévallan's arm. At this moment the sound of
-the carriage alarmed them; they shook hands and
-separated hurriedly, Mlle. Hélouin going towards
-the château, the other to the woods.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In my own room, fresh from my adventure, I
-asked myself indignantly whether I was to allow
-M. de Bévallan to carry on his double love affair
-uninterrupted, and to let him find a </span><em class="italics">fiancée</em><span> and a
-mistress in the same house. I am too much a
-man of my age and time to feel the Puritan's
-horror of certain weaknesses, and I am not hypocrite
-enough to affect what I do not feel. But I
-believe that the morality which is easiest and most
-indulgent in this respect, still demands some
-degree of dignity, self-respect, and delicacy. Even
-in these devious ways a man must walk straight to
-some extent. The real excuse of love is that it </span><em class="italics">is</em><span>
-love. But M. de Bévallan's catholic tendernesses
-exclude all possibility of self-forgetful passion.
-Such love-affairs are not even sins; they are
-something altogether lower in the moral scale; they are
-but the calculations and the wagers of brutalized
-horse-dealers.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The various incidents of this evening, combined
-to convince me, that this man was utterly
-unworthy of the hand and heart he dared to covet.
-Such a union would be monstrous. But I saw at
-once, that I should not be able to prevent it by
-using the weapons that chance had put into my
-hands. The best of objects does not justify base
-methods, and nothing can excuse the informer.
-This marriage will take place, and heaven will
-permit one of its noblest creatures to fall into the
-arms of a cold-hearted libertine. It will permit
-that profanation. Alas, it allows so many others!</span></p>
-<p class="pnext"><span>I tried to imagine how this young girl could
-have chosen this man, by what process of false
-reasoning she had come to prefer him to all others.
-I think I have guessed. M. de Bévallan is very
-rich; he brings a fortune nearly equal to the one
-he acquires. That is a kind of guarantee; he
-could do without this additional wealth; he is
-assumed to be more disinterested than others,
-because he is better off.</span></p>
-<p class="pnext"><span>How foolish an argument! What a terrible
-mistake to estimate people's venality by the amount
-of their wealth! In nine cases out of ten,
-opulence increases greed! The most self-seeking are
-not the poorest!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Was there, then, no hope that Marguerite
-would see the worthlessness of her choice, no hope
-that her own heart would give her the counsel I
-could not suggest? Might not a new, unlooked-for
-feeling arise in her heart, and, breathing on the
-vain resolutions of reason, destroy them? Was
-not this feeling already born, indeed, and had I
-not received irrefutable proofs of it? The strange
-caprices, the humiliations, struggles, and tears of
-which I had been so long the object, or the
-witness, proclaimed beyond doubt a reason that
-wavered, not mistress of itself. I had seen enough
-of life, to know that a scene like that of which
-chance had this evening made me the confidant,
-and almost the accomplice, does not, however
-spontaneous it may seem, occur in an atmosphere
-of indifference. Such emotions, such shocks, prove
-that there are two souls already shaken by the
-same storm, or about to be so shaken.</span></p>
-<p class="pnext"><span>But if it were true, if she loved me, as too
-certainly I loved her, I might say of that love what
-she had said of her beauty: "What is the good of
-it?" For I could never hope that it would be
-strong enough to triumph over the eternal mistrust,
-which is at once the defect, and quality, of
-that noble girl. My character, I dare say it,
-resents the outrage of this mistrust; but my situation,
-more than that of any other, is calculated to
-rouse it. What miracle is to bridge the abyss
-between these suspicions, and the reserve they
-force upon me?</span></p>
-<p class="pnext"><span>Finally, granting the miracle, if she offered me
-the hand for which I would give my life, but for
-which I will never ask, would our union be
-happy? Should I not have to fear, early or late,
-in this restless imagination, the slow awakening of
-a half-stifled mistrust? Could I, in the midst of
-wealth not mine, guard myself against misgivings?
-Could I really be happy in a love that is sullied
-by being a benefit as well? Our part as the
-protector of women is so strictly laid upon us by all
-sentiments of honour, that it cannot, even from
-the highest motives, be reversed for an instant
-without casting upon us some shadow of doubt
-and suspicion. Truly, wealth is not so great an
-advantage that we cannot find some counterpoise
-to it. I imagine that a man who brings his wife,
-in exchange for some bags of gold, a name that
-he has made illustrious, acknowledged worth, a
-great position, or the promise of a great future,
-does not feel that he is under a crushing
-obligation. But my hands are empty, my future is no
-better than my present; of all the advantages
-which the world worships I have only one—my
-title—and I am determined not to bear it, that it
-may not be said it was the price of a bargain. I
-should receive all and give nothing. A king may
-marry a shepherdess; that is generous and
-charming, and we congratulate him with good reason;
-but a shepherd who lets a queen marry him does
-not cut so fine a figure.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I have spent the night thinking these things
-over, and seeking a solution that I have not yet
-found. Perhaps I ought to leave this house and
-this place at once. Prudence counsels it. This
-business cannot end well. How often one minute
-of courage and firmness would spare us a lifetime
-of regret! I ought at least to be overwhelmed by
-sadness; I have never had such good reason for
-melancholy. But I cannot grieve. My brain,
-distracted and tortured, yet holds a thought which
-dominates everything, and fills me with more than
-mortal joy. My soul is as light as a bird of the
-air. I see—I shall always see—that little cemetery,
-that distant ocean, that vast horizon, and on that
-glowing hilltop, that angel of beauty bathed in
-divine tears! Still, I feel her hand under my lips,
-her tears in my eyes and in my heart. I love
-her! Well, to-morrow, if so it must be, I will
-decide. Till then, for God's sake, let me have a
-little rest. I have not been overdone with
-happiness. I may die of this love, but I will live in
-peace with it for one day at least.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><em class="italics">August 26th</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>That day, the single day I asked, has not been
-granted me. My brief weakness has not had long
-to wait for its punishment, which will be lasting.
-How could I have forgotten? Moral laws can
-no more be broken with impunity than physical,
-and their invariable action constitutes the
-permanent intervention of what we call Providence in
-the affairs of this world. A great, though weak
-man, writing the gospel of a sage with the hand
-of a quasi-maniac, said of the passions that were at
-once his misery, his reproach, and his glory:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"All are good while we are their masters; all
-are bad when we let them enslave us. Nature
-forbids us to let our attachments exceed our
-strength; reason forbids us to desire what we
-cannot obtain; conscience does not forbid us to
-be tempted, it does forbid us to yield to temptation.
-It does not rest with us to have or not to
-have passions, but it does rest with us to control
-them. All the feelings which we govern are
-legitimate; all those that govern us are criminal.
-Attach your heart only to the beauty that does
-not perish; limit your desires by your conditions;
-put your duties before your passions; extend the
-law of necessity to things moral; learn to lose
-what may be taken from you; learn to give up
-everything at the command of virtue!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>Yes, such is the law. I knew it; I have
-broken it; I am punished. It is right. I had
-scarcely set foot on my cloud of folly when I was
-thrown violently off, and now, after five days, I
-have barely courage to recount the almost
-ridiculous details of my downfall.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mme. Laroque and her daughter had gone in
-the morning to pay another visit to Mme. de
-Saint-Cast, and to bring back Mme. Aubry. I
-found Mlle. Hélouin alone at the château. I had
-brought her quarter's salary; for, though my
-duties do not, in a general way, trench on the
-maintenance and internal discipline of the house,
-the ladies had wished, no doubt from consideration
-for Mlle. Hélouin and for me, that I should
-pay both our salaries. The young lady was
-sitting in the small boudoir near the dining-room.
-She received me with a pensive sweetness which
-touched me. For at that moment I felt in myself
-that fulness of heart which inclines us to
-confidence and kindness. I quixotically resolved to
-hold out a helping hand to this poor lonely
-creature.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Mademoiselle," I said, abruptly, "you have
-withdrawn your friendship from me, but my
-friendship for you remains unaltered. May I
-give you a proof of it?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>She looked at me and murmured a timid assent.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, my poor child, you are bent on your
-own ruin."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She rose quickly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You saw me in the park that night!" she cried.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I did."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"My God!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>She came towards me.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. Maxime, I swear to you that I am a
-virtuous girl."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I believe it, mademoiselle, but I must warn
-you that in this little romance, perfectly innocent,
-no doubt, on your side, whatever it may be on the
-other, you are imperilling your reputation and
-your peace of mind. I beg you to reflect
-seriously on this matter, and at the same time I beg
-to assure you that no one but you will ever hear a
-word on this subject from me."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I was leaving the room, when she sank on her
-knees before a couch, and burst out sobbing,
-leaning her forehead against my hand, which she had
-seized. It was not long since I had seen sweeter
-and nobler tears, but still I was touched.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Come, my dear young lady," I said; "it is
-not too late, is it?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>She shook her head decisively.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very well, my child. Be brave, and we will
-save you. What can I do to help you—tell me?
-Has this man any proof, any letter, I can demand
-from him on your behalf? Command me as if I
-were your brother."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She released my hand angrily.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"How hard you are!" she said. "You talk
-of saving me ... it is you who are ruining me.
-After pretending to love me, you repulsed me
-... you have humiliated me and made me desperate.
-You are the sole cause of what has happened."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Mademoiselle, you are unjust. I never pretended
-to love you. I had a sincere affection for
-you, and I have it still. I admit that your
-beauty, your wit, and your talents fully entitle
-you to look for more than fraternal friendship
-from those who see you every day. But my
-situation, and my duties to my family preclude my
-indulging any other feeling for you without being
-dishonourable. I tell you frankly that I think
-you are charming, and I assure you that in
-restricting my sentiments towards you within the
-limits imposed by loyalty, I have not been
-without merit. I see nothing humiliating for you in
-that; what might, indeed, humiliate you,
-mademoiselle, would be the determined pursuit of a
-man determined not to marry you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She gave me an evil look.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"What do you know about it?" she said.
-"Every man is not a fortune-hunter."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh! mademoiselle, are you a spiteful little
-person?" I said, very calmly. "If so, I will wish
-you good-day."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. Maxime!" she cried, rushing forward to
-stop me, "forgive me! have pity on me! Alas!
-I am so unhappy. Imagine what must be the
-thoughts of a poor creature like me, who has been
-given—cruelly—a heart, a soul, a brain ... and
-who can only use them to suffer ... and to
-hate! What is my life? What is my future?
-My life is the perception of my poverty,
-ceaselessly aggravated by the luxury which surrounds
-me! My future will be to regret, some day, to
-weep bitterly for even this life—this slave's life,
-odious as it is! You talk of my youth, my wit,
-and my talents. Would that I had never had the
-capacity for anything higher than breaking stones
-on the road! I should have been happier. My
-talents! I shall have passed the best part of my
-life in decking another woman with them, and
-giving her thereby additional beauty, power—and
-insolence. And when my best blood has passed
-into this doll's veins, she will go off on the arm of
-a happy husband to take her part in the best
-pleasures of life, while, old, solitary, and deserted,
-I shall go to die in some hole with the pension of
-a lady's maid. What have I done to deserve this
-fate, tell me that? Why should it be mine rather
-than that of those other women? Because I am
-not as good as they are? If I am bad, it is
-because suffering has envenomed me, because
-injustice has blackened my soul. I was born with a
-disposition as great as theirs—perhaps greater—to
-be good and loving and charitable. My God! benefits
-cost little when you're rich, and kindness
-is easy when you're happy. If I were in their
-place, and they in mine, they would hate me
-... as I hate them.... We do not love our masters.
-Ah! this is horrible—what I am saying to you.
-I know it, and this is the crowning bitterness—I
-feel my own degradation, I blush for it ... and
-increase it. Alas! now you despise me more
-than ever ... you, whom I could have loved so
-much, if you would have let me; you, who could
-have given me all that I have lost hope, peace,
-goodness, self-respect! Ah! there was a moment
-when I believed that I was saved ... when for
-the first time I dreamed of happiness, of hope, of
-pride! ... Poor wretch! ..."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She had seized both my hands; her head fell
-on them, and she wept wildly under her long,
-flowing curls.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"My dear child," I said to her, "I know better
-than any one the trials and humiliations of
-your position, but let me tell you that you increase
-them greatly by nourishing the sentiments you
-have just expressed. They are hideous, and you
-will end by deserving all the hardships of your lot.
-But, after all, your imagination strangely
-exaggerates those hardships. As for the present,
-whatever you may say, you are treated like a friend
-here; as to the future, I see nothing to prevent
-you from leaving this house on the arm of a
-happy husband, too. For my part, I shall be
-grateful for your affection throughout my life;
-but—I will tell you once more, and finish with the
-subject forever—I have duties that bind me, and
-I do not wish, nor am I able, to marry."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She looked at me suddenly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Not even Marguerite?" she said.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I do not see that it is necessary to introduce
-Mlle. Marguerite's name."</span></p>
-<p class="pnext"><span>With one hand she threw back the hair which
-fell over her face, and the other she held out at
-me with a menacing gesture.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"You love her!" she said in a hoarse voice.
-"No, you love her money, but you shall not
-have it!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Mademoiselle Hélouin!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Ah!" she continued, "you must be a child
-indeed if you think you can deceive a woman who
-was fool enough to love you. I see through your
-manoeuvres. Besides, I know who you are. I
-was not far off when Mlle. de Porhoët conveyed
-your well-calculated confidence to Mme. Laroque——"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"So you listen at doors, mademoiselle!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I care nothing for your insults.... Besides,
-I shall avenge myself, and soon, too.... Oh,
-there's no doubt you're very clever, M. de
-Chamcey! I congratulate you. Wonderfully well
-have you played your little part of disinterestedness
-and reserve, as your friend Laubépin advised
-you to do when he sent you here. He knew the
-person you would have to deal with. He knew
-well enough this girl's absurd mania. And you
-think you've already got your prey, don't you?
-Adorable millions, aren't they? There are queer
-stories about their origin. But, at any rate, they
-will serve very well to furbish up your marquisate,
-and regild your escutcheon. Well, from this
-moment you can give up that idea ... for I swear
-you shall not keep your mask a day longer, and
-this hand shall tear it from you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Mlle. Hélouin, it is quite time we brought
-this scene to an end; we are verging on
-melodrama. You have given me an opportunity
-of forestalling you in tale-bearing and calumniation;
-but you are perfectly safe. I give you
-my word of honour that I shall not use those
-weapons. And, mademoiselle, I am your humble
-servant."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I left the unhappy girl with a feeling of
-mingled disgust and pity. I have always thought
-that the highest organization must, from its very
-nature, be galled and warped in a situation as
-equivocal and humiliating as that which
-Mlle. Hélouin occupies here. But I was not prepared
-for the abyss of venom that had just opened
-under my eyes. Most assuredly—when one
-thinks the matter out—one can scarcely conceive
-a situation which subjects a human soul to more
-hateful temptations, or is better calculated to
-develop and sharpen envy, to arouse the protests
-of pride, and to exasperate feminine vanity and
-jealousy. Most of the unhappy girls who are
-driven to this occupation only escape the troubles
-Mlle. Hélouin had not been able to guard herself
-against, either by the moderation of their feeling,
-or, by the grace of God, through the firmness
-of their principles. Sometimes I had thought
-that our misfortunes might make it necessary for
-my sister to go as governess into some rich family.
-I swore then that whatever future might be
-reserved for us, I would rather share the hardest
-life in the poorest garret with Hélène than let
-her sit at the poisoned banquets of an opulent
-and hateful servitude.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Though I had firmly resolved to leave the
-field free to Mlle. Hélouin, and on no account to
-engage personally in the recriminations of a
-degrading contest, I could not regard without
-misgiving the probable consequences of the treacherous
-war just declared against me. Evidently, I
-was threatened where I was most sensitive—in my
-love and in my honour. Mistress of the secret
-of my heart, mingling truth and falsehood with
-the skilful perfidy of her sex, Mlle. Hélouin
-might easily show my conduct in an unfavourable
-light, turn all the precautions and scruples of my
-delicacy against me, and give my simplest actions
-the appearance of deliberate intrigue. I could
-not foresee the form her malevolence would take,
-but I could depend upon her to choose the most
-effectual methods. Better than any one, she
-knew the weak places in the imaginations she
-wished to impress. Over Mlle. Marguerite and
-her mother she had the advantage which dissimulation
-usually has over frankness, and cunning
-over simplicity. They trusted her with the trust
-that is born of long use and daily association.
-Her masters, as she called them, were not likely
-to suspect that under the pretty brightness and
-obsequious consideration which she assumed with
-such consummate art she concealed a frenzy of
-pride and ingratitude which was eating her
-miserable heart away. It was too probable that a hand
-so sure and skilful would pour its poison with
-complete success into hearts thus prepared. It
-was true Mlle. Hélouin might be afraid that by
-yielding to her resentment she would thrust
-Mlle. Marguerite's hand into that of M. de Bévallan,
-and hasten a marriage which would be the ruin
-of her own ambition; but I knew that the woman
-who hates does not calculate, and risks everything.
-So I awaited from her the swiftest and blindest
-of vengeance, and I was right.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In painful anxiety I passed the hours that
-should have been given to sweeter thoughts. All
-that a proud spirit finds most galling in dependence,
-the suspicion hardest for a loyal conscience,
-the scorn most bitter to a loving heart, I endured
-in anticipation. Never in my worst hours had
-adversity offered me a cup so full. However, I
-tried to work as usual. About five o'clock I went
-to the château. The ladies had returned during
-the afternoon. In the drawing-room I found
-Mlle. Marguerite, Mme. Aubry, M. de Bévallan, and
-two or three casual guests. Mlle. Marguerite did
-not appear to be aware of my presence, but
-continued to talk to M. de Bévallan in a more
-animated style than usual. They were discussing an
-impromptu dance, which was to take place the
-same evening at a neighbouring château. She was
-going with her mother, and urged M. de Bévallan
-to accompany them. He excused himself on the
-ground that he had left his house that morning
-before receiving the invitation, and that his
-costume was inadmissible. With an eager and
-affectionate coquetry which evidently surprised even
-him, Mlle. Marguerite persisted, saying that
-there was still time to go back and dress and
-return to fetch them. She promised that a nice
-little dinner should be kept for him. M. de
-Bévallan said that his carriage horses were not
-available, and that he could not ride back in evening
-dress.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very well," replied Mlle. Marguerite; "they
-shall drive you over in the dog-cart."</span></p>
-<p class="pnext"><span>At the same moment she turned towards me
-for the first time, with a look in which I saw the
-thunderbolt that was about to fall.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. Odiot," she said in a sharp, imperious
-tone, "go and tell them to put the horse in."</span></p>
-<p class="pnext"><span>This imperious order was so little in harmony
-with such as I was accustomed to receive here, or
-such as I could be expected to tolerate, that the
-attention and curiosity of the most indifferent were
-excited.</span></p>
-<p class="pnext"><span>There was an awkward silence. M. de Bévallan
-glanced in surprise at Mlle. Marguerite; then
-he looked at me, and got up with a very serious
-air. If they thought I should give way to some
-mad prompting of anger they were mistaken. It
-was true that the insulting words which had just
-fallen on me from a mouth so beautiful, so
-beloved, and so cruel, had struck the icy coldness of
-death to the very depths of my being. A blade
-of steel piercing my heart could hardly have caused
-me keener pain. But never had I been calmer.
-The bell which Mme. Laroque uses to summon
-her servants stood on a table within my reach. I
-touched it with my finger. A man-servant entered
-almost directly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I think," I said to him, "Mlle. Marguerite
-has some orders to give you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>At this speech, which she had heard in amazement,
-Marguerite shook her head quickly, and dismissed
-the man. I longed to get out of this
-room, where I seemed to be choking, but, in view
-of M. de Bévallan's provoking manner, I could
-not withdraw.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Upon my word," he murmured, "there's
-something very strange about all this."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I took no notice of him. Mlle. Marguerite
-said something to him under her breath.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I obey, mademoiselle," he said in a louder
-tone; "but you will allow me to express my
-sincere regret that I have not the right to interpose
-here."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I rose immediately.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. de Bévallan," I said, standing within a
-pace or two of him, "that regret is quite superfluous,
-for though I have not thought fit to obey
-Mlle. Laroque's orders, I am entirely at yours
-... and I shall expect to receive them."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very good, very good, sir; nothing could be
-better," replied M. de Bévallan, waving his hand
-airily to reassure the ladies.</span></p>
-<p class="pnext"><span>We bowed to one another and I went out. I
-dined alone in my tower. Poor Alain waited on
-me as usual. No doubt he had heard of what
-had occurred, for he kept looking at me mournfully,
-sighed often and deeply, and, contrary to his
-custom, preserved a gloomy silence, only breaking
-it to reply, in answer to my question, that the
-ladies had decided not to go to the ball.</span></p>
-<p class="pnext"><span>After a hurried meal, I put my papers in order
-and wrote a few words to M. Laubépin. In view
-of a possible contingency I recommended Hélène
-to his care. The thought that I might leave her
-unprotected and friendless nearly broke my heart,
-without in the least affecting my immovable
-principles. I may deceive myself, but I have always
-thought that honour in our modern life is
-paramount in the hierarchy of duties. It takes the
-place of so many virtues which have nearly faded
-from our consciences, of so many dormant beliefs;
-it plays such a tutelary part in the present state of
-society, that I would never consent to weaken its
-claims, or lessen its obligations. In its indefinite
-character, there is something superior to law
-and morality: one does not reason about it; one
-feels it. It is a religion. If we have no longer
-the folly of the Cross, let us keep the folly of
-Honour! Moreover, no sentiment has ever taken
-such deep root in the human soul without the
-sanction of reason. It is better that a girl or a
-wife should be alone in the world, than that she
-should be protected by a dishonoured brother or
-husband.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Each moment I expected a letter from M. de
-Bévallan. I was getting ready to go to the
-collector of taxes in the town, a young officer who
-had been wounded in the Crimea, and ask him to
-be my second, when some one knocked at my
-door. M. de Bévallan himself came in. Apart
-from a slight shade of embarrassment, his face
-expressed nothing but a frank and joyful kindliness.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. Odiot," he said, as I looked at him in
-surprise, "this is rather an unusual step, but,
-thank Heaven, my service-records place my
-courage beyond suspicion. On the other hand, I have
-such good reason for feeling happy to-night that I
-have no room for rancour or enmity. Lastly, I
-am obeying orders which will now be more sacred
-to me than ever. In short, I come to offer you
-my hand."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I bowed gravely and took his hand.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Now," he went on as he sat down, "I can
-execute my commission comfortably. A little
-while ago Mlle. Marguerite, in a thoughtless
-moment, gave you some instructions which most
-assuredly did not come within your province.
-Very properly, your susceptibility was aroused,
-we quite recognise that, and now the ladies
-charge me to beg that you will accept their
-regrets. They would be in despair if the
-misconception of a moment could deprive them of your
-good offices, which they value extremely, and put
-an end to relations which they esteem most highly.
-Speaking for myself, I have this evening acquired
-the right to add my entreaties to those of the
-ladies. Something I have long desired has been
-granted me, and I shall be personally indebted
-to you if you will prevent the happy memories
-of this day from being marred by a separation
-which would be at once disadvantageous and
-painful to the family into which I shall shortly
-enter."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. de Bévallan," I said, "I fully recognise
-and appreciate all that you have said on behalf of
-the ladies, as well as on your own account. You
-will excuse me from giving a final answer
-immediately. This is a matter which requires more
-judicial consideration than I can give it at present.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"At least," said M. de Bévallan, "you will let
-me take back a hopeful report. Come, M. Odiot,
-since we have the opportunity, let us break
-through the barrier of ice that has kept us apart
-till now. As far as I am concerned, I am quite
-willing. In the first place, Mme. Laroque,
-without revealing a secret that does not belong to her,
-has given me to understand that under the kind
-of mystery with which you surround yourself,
-there are circumstances which reflect the highest
-credit on you. And, besides, I have a private
-reason for being grateful to you. I know that
-you have lately been consulted in reference to
-my intentions towards Mlle. Laroque, and that
-I have cause to congratulate myself on your
-opinion."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"My dear sir, I do not think I deserve——"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, I know!" he continued, laughing. "You
-didn't praise me up to the skies, but, at all events,
-you did me no harm. And I admit that you
-showed real insight. You said that though
-Mlle. Marguerite might not be absolutely happy with me,
-she would not be unhappy. Well, the prophet
-Daniel could not have spoken better. The truth
-is, the dear child will never be absolutely happy
-with any one, because she will not find in the
-whole world a husband who will talk poetry to
-her from morning to night.... They're not to
-be had. I am no more capable of it than any one
-else, I own; but—as you were good enough to
-say—I am an honourable man. And really, when
-we know one another better, you will be
-convinced of it. I am not a brute; I am a good
-fellow. God knows I have faults ... one
-especially: I am fond of pretty women.... I am,
-I can't deny it. But what does it matter? It
-shows that one has a good heart. Besides, here I
-am in port ... and I am delighted, because—between
-ourselves—I was getting into a bit of a
-mess. In short, I mean only to think about my
-wife and children in future. So, like you, I
-believe Marguerite will be perfectly happy—that
-is to say, as far as she could be in this world with
-ideas like hers. For, after all, I shall be good to
-her; I shall refuse her nothing, and I shall do
-even more than she desires. But if she asks me
-for the moon and the stars, I can't go and fetch
-them to please her ... that's not possible....
-And now, my dear friend, your hand once more."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I gave it him. He got up.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Good! I hope that you will stay with us
-now.... Come, let me see that a brighter
-face! We will make your life as pleasant as
-possible, but you'll have to help us a bit, you know.
-You cultivate your sadness, I fancy. You live, if
-I may say so, too much like an owl. You're a
-kind of Spaniard such as one rarely sees. You
-must drop that sort of thing. You are young
-and good-looking, you have wit and talents;
-make the best of those qualities. Listen. Why
-not try a flirtation with little Hélouin.... It
-would amuse you. She is very charming, and she
-would suit you. But, deuce take me! I am
-rather forgetting my promotion to high
-dignities! ... And now, good-bye, Maxime, till to-morrow,
-isn't it?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Till to-morrow, certainly."</span></p>
-<p class="pnext"><span>And this honest gentleman—who is the sort
-of Spaniard one often sees!—left me to my reflections.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><em class="italics">October 1st</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>A strange thing has happened. Though the
-results are not, so far, very satisfactory, they have
-done me good. The blow I had received had left
-me numb with grief. This at least makes me feel
-that I am alive, and for the first time for three long
-weeks I have had the courage to open this book
-and take up my pen. Every satisfaction having
-been given to me, I thought there was no longer
-any reason for leaving, at least suddenly, a
-position and advantages which, after all, I need, and
-could not easily replace. The mere prospect
-of the personal sufferings I had to face, which,
-moreover, were the result of my own weakness,
-could not entitle me to shirk duties which
-involved other interests than my own. And more;
-I did not intend that Mlle. Marguerite should
-interpret my sudden flight as the result of pique at
-the loss of a good match. I made it a point of
-honour to show her an unruffled front up to the
-altar itself. As for my heart—that she could not
-see. So I contented myself with informing
-M. Laubépin that certain things incident to my
-situation might at any moment become unbearable,
-and that I eagerly desired some less lucrative but
-more independent occupation.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The next day I appeared at the château, where
-M. de Bévallan received me cordially. I greeted
-the ladies with all the self-possession I could
-command. There was, of course, no explanation.
-Mme. Laroque seemed moved and thoughtful;
-Mlle. Marguerite was a little highly strung still,
-but polite. As for Mlle. Hélouin, she was very
-pale, and kept her eyes fixed on her work. The
-poor girl could not have been very much delighted
-with the final result of her diplomacy. She
-endeavoured once or twice to dart a look of scorn
-and menace at M. de Bévallan; but though this
-stormy atmosphere might have troubled a
-neophyte, M. de Bévallan breathed, moved, and
-fluttered about in it entirely at his ease. His regal
-self-possession evidently irritated Mlle. Hélouin,
-but it quelled her at the same time. I am sure,
-however, that she would have played him the
-same sort of trick she had played me the day
-before, and with far more excuse, if she had not been
-afraid of ruining herself as well as her accomplice.
-But it was most likely that if she yielded to her
-jealous rage, and admitted her ingratitude and
-duplicity, she would ruin herself only, and she was
-quite clever enough to see this. In fact, M. de
-Bévallan was not the kind of man to have run any
-risks with her, without having provided himself
-with some very effective weapon which he would
-use with pitiless indifference. Of course,
-Mlle. Hélouin might tell herself that the night before
-they had believed her when she made other false
-accusations, but she knew that the falsehood
-which flatters or wounds is much more readily
-believed than mere general truth. So she suffered
-in silence, not, I suppose, without feeling keenly
-that the sword of treachery sometimes turns
-against the person who makes use of it. During
-this day and those which followed I had to bear a
-kind of torture I had foreseen, though without
-realizing how painful it would be. The marriage
-was fixed for a month later. All the preparations
-had to be made at once and in great haste.
-Regularly each morning came one of Mme. Provost's
-bouquets. Laces, dresses, jewels poured in and
-were exhibited every evening to interested and
-envious ladies. I had to give my opinion and my
-advice on everything. Mlle. Marguerite begged
-for them with almost cruel persistence. I
-responded as graciously as I could, and then
-returned to my tower and took from a secret
-drawer the tattered handkerchief I had won at
-the risk of my life, and I dried my tears with it.
-Weakness again! But what would you have?
-I love her. Treachery, enmity, hopeless
-misunderstandings, her pride and mine, separate us
-forever! So let it be, but nothing can prevent me
-from living and dying with my heart full of her.</span></p>
-<p class="pnext"><span>As for M. de Bévallan, I did not hate him; he
-was not worthy of it. He is a vulgar but harmless
-soul. Thank God! I could receive the overtures
-of his shallow friendliness without hypocrisy, and
-put my hand tranquilly in his. But if he was too
-insignificant for my resentment, that did not lessen
-the deep and lacerating agony with which I
-recognised his unworthiness of the rare creature he
-would soon possess—and never know. I cannot,
-and I dare not, describe the flood of bitter
-thoughts, of nameless sensations which have been
-aroused in me at the thought of this odious
-</span><em class="italics">mésalliance</em><span>, and have not yet subsided. Love, real
-true love, has something sacred in it, which gives
-an almost superhuman character to its pain as to
-its joy.</span></p>
-<p class="pnext"><span>To the man who loves her, a woman has a sort
-of divinity of which no other man knows the
-secret, which belongs only to her lover, and to see
-even the threshold of this mystery profaned by
-another gives us a strange and indescribable shock—a
-horror, as of sacrilege. It is not merely that
-a precious possession is taken from you; it is an
-altar polluted, a mystery violated, a god defiled!
-This is jealousy. At least, it is mine. In all
-sincerity it seemed to me that in the whole world I
-only had eyes to see, intelligence to understand,
-and a heart to worship in its full perfection the
-beauty of this angel. With any other she would
-be cast away, and lost; body and soul, she was
-destined for me from all eternity. So vast was my
-pride! I expiated it with suffering as immeasurable.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Nevertheless, some mocking demon whispered
-that in all probability Marguerite would find more
-peace and real happiness in the kindly friendship
-of a judicious husband, than she would have
-enjoyed in the poetic passion of a romantic lover.
-Is it true? Is it possible? I do not believe it.
-She will have peace! Granted. But peace, after
-all, is not the best thing in life, nor the highest
-kind of happiness. If insensibility and a petrified
-heart sufficed to make us happy, too many people
-who do not deserve it would be happy. By dint
-of reasoning and calculation we come to blaspheme
-against God, and to degrade his work. God
-gives peace to the dead; to the living he gives
-passion! Yes, in addition to the vulgar interests
-of daily life, which I am not so foolish as to
-expect to set aside, a certain poetry is permitted,
-nay, enjoined. That is the heritage of the
-immortal soul. And this soul must feel, and
-sometimes reveal itself, whether by visions that
-transcend the real, by aspirations that out-soar the
-possible, by storms, or by tears. Yes, there is
-suffering which is better than happiness, or, rather,
-which is itself happiness—that of a living
-creature who knows all the agonies of the heart, and
-all the illusions of the mind, and who accepts
-these noble torments with an equable mind and
-a fraternal heart. That is the romance which
-every one who claims to be a man, and to justify
-that claim, may, and indeed is bound to put into
-his life.</span></p>
-<p class="pnext"><span>And, after all, this boasted peace will not be
-hers. The marriage of two stolid hearts, of two
-frozen imaginations, may produce the calm of
-lifelessness. I can believe that, but the union of
-life with death cannot be endured without a
-horrible oppression and ceaseless anguish.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In the midst of these personal miseries, which
-increased each day in intensity, my only refuge
-was my poor old friend, Mlle. de Porhoët. She
-did not know, or pretended not to know, the
-state of my heart; but with her remote and
-perhaps involuntary allusions she touched my
-bleeding wounds with a woman's light and delicate
-hand. And this soul, the living symbol of sacrifice
-and resignation, which seemed already to float
-above our earth, had a detachment, a calmness,
-and a gentle firmness, which seemed to descend
-on me. I came to understand her innocent
-delusion, and to share it with something of the same
-simplicity. Bent over the album, I wandered with
-her for hours through the cloisters of her
-cathedral, and breathed for a while the vague perfumes
-of an ideal serenity.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I further found at the old lady's house another
-kind of distraction. Habit gives an interest to
-every kind of work. To prevent Mlle. de Porhoët
-from suspecting the final loss of her case, I
-regularly continued the exploration of the family
-archives. Among the confused mass I occasionally
-came across traditions, legends, and traces of
-old-world customs which awakened my curiosity
-and carried back my thoughts to far-off days
-remote from the crushing reality of life. My
-perseverance maintained Mlle. de Porhoët in her
-illusions, and she was grateful to me beyond my
-deserts. For I had come to take an interest in
-this work—-now practically useless—which repaid
-me for all my trouble, and gave me a wholesome
-distraction from my grief.</span></p>
-<p class="pnext"><span>As the fateful day approached, Mlle. Marguerite
-lost the feverish vivacity which had
-seemed to inspire her since the date of the
-marriage had been fixed, and relapsed at times into
-the fits of indolence and sombre reverie formerly
-habitual to her. Once or twice I surprised her
-watching me in wondering perplexity. Mme. Laroque,
-too, often looked at me with an anxious
-and hesitating air, as if she wished and yet
-feared to discuss some painful subject with me.
-The day before yesterday I found myself by
-chance alone with her in the </span><em class="italics">salon</em><span>, which
-Mlle. Hélouin had just left to give some order. The
-trivial conversation in which we had been
-engaged ceased suddenly, as by common consent.
-After a short silence, Mme. Laroque said, in a
-voice full of emotion:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. Odiot, you are not wise in your choice
-of confidants."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Confidants, madame? I do not follow you.
-Except Mlle. de Porhoët, I have had no confidant
-in this place."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Alas!" she replied, "I wish to believe
-you ... I </span><em class="italics">do</em><span> believe you ... but that is not
-enough——"</span></p>
-<p class="pnext"><span>At this moment Mlle. Hélouin came in, and
-no more could be said.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The day after—yesterday—I had ridden over
-in the morning to superintend some wood-cutting
-in the neighbourhood. I was returning to the
-château about four in the afternoon, when, at a
-sharp turn of the road, I found myself face to
-face with Mlle. Marguerite. She was alone. I
-prepared to pass her with a bow, but she stopped
-her horse.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"What a fine autumn day!" she said.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes, mademoiselle. You are going for a ride?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"As you see. I am making the best of my
-moments of independence, and, in fact, I
-have been rather abusing my liberty, for I am
-somewhat tired of solitude. But Alain is wanted
-at the house.... Poor Mervyn is lame....
-You would not care to take his place?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"With pleasure. Where are you going?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well ... I thought of riding as far as the
-tower of Elven."</span></p>
-<p class="pnext"><span>With her whip she indicated the misty summit
-of a hill which rose on the right of the road.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I think," she went on, "you've never made
-that pilgrimage?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I have not. I have often meant to, but
-until now I have always put it off. I don't
-know why."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, that is fortunate; but it is getting
-late; we must make haste, if you don't mind."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I turned my horse and we set off at a gallop.</span></p>
-<p class="pnext"><span>As we rode along, I tried to account for this
-unexpected fancy which had an air of premeditation.
-I imagined that time and reflection had
-weakened the first impression that calumnies had
-made on Mlle. Marguerite. Apparently, she had
-conceived some doubts of Mlle. Hélouin's
-veracity, and had seized an opportunity to make, in
-an indirect way, a reparation which might be due
-to me. My mind full of such preoccupations, I
-gave little thought to the particular object of this
-strange ride. Still, I had often heard the tower
-of Elven described as one of the most interesting
-ruins of the country. I had never gone along
-either of the roads—from Rennes or from
-Josselin—which lead to the sea, without looking
-longingly at the confused mass rearing up
-suddenly among the distant heaths like some huge
-stone on end. But I had had neither time nor
-opportunity to examine it.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Slackening our pace, we passed through the
-village of Elven, which preserves to a remarkable
-extent the character of a mediæval hamlet. The
-form of the low, dark houses has not changed for
-five or six centuries. You think you are dreaming,
-when, looking into the big arched bays which
-serve as windows, you see the groups of mild-eyed
-women in sculpturesque costume plying their
-distaffs in the shade, and talking in low tones an
-unknown tongue. These gray spectral figures seem
-to have just left their tombs to repeat some
-scene of a bygone age, of which you are the
-only witness. It gives a sense of oppression.
-The sluggish life that stirs around you in the
-single street of the village has the same stamp
-of archaic strangeness transmitted from a
-vanished world.</span></p>
-<p class="pnext"><span>A little way from Elven we took a cross-road
-that brought us to the top of a bare hillock.
-Thence, though still some distance off, we could
-plainly see the feudal colossus crowning a wooded
-height in front of us. The </span><em class="italics">lande</em><span> we were on
-sloped steeply to some marshy meadows inclosed
-by thickets.</span></p>
-<p class="pnext"><span>We descended the farther side and soon
-entered the woods. Then we struck a narrow
-causeway, the rugged pavement of which must once
-have rung to the hoofs of mail-clad horses. For
-some time I had lost sight of the tower of Elven,
-and could not even guess where it was, when all
-at once it stood out like an apparition from among
-the foliage a few paces in front of us. The tower
-is not a ruin; it preserves its original height of
-more than a hundred feet, and the irregular
-courses of granite which make up its splendid
-octagonal mass give it the appearance of a huge
-block cut out but yesterday by some skilful chisel.
-It would be difficult to imagine anything more
-proud, sombre, and imposing than this old donjon,
-impassible to the course of ages, and lost in the
-depths of the forest. Full-grown trees have
-sprung up in the deep moats which surround it,
-and their tops scarcely touch the openings of the
-lowest windows. This gigantic vegetation, which
-entirely conceals the base of the edifice, completes
-its air of fantastic mystery. In this solitude,
-among these forests, before this mass of weird
-architecture, which seems to start up suddenly out
-of the earth, one thinks involuntarily of those
-enchanted castles in which beautiful princesses
-slept for centuries awaiting a deliverer.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"So far," said Mlle. Marguerite, to whom I
-had endeavoured to convey these impressions,
-"this is all I have seen of it, but if you want to
-wake the princess, we can go in. I believe there is
-always somewhere near a shepherd or shepherdess
-who has the key. Let us tie up the horses and
-search, you for the shepherd, and I for the
-shepherdess."</span></p>
-<p class="pnext"><span>We put the horses into a small inclosure near
-and separated for a little while, but found neither
-shepherd nor shepherdess. Of course this
-increased our desire to visit the tower. Crossing
-a bridge over the moat, we found to our great
-surprise that the heavy door was not closed. We
-pushed it and entered a dark and narrow space
-choked with rubbish, which may have been the
-guard-room. We passed thence into a large,
-almost circular hall, where an escutcheon in the
-chimneypiece still displayed the bezants of a
-crusader. A large window faced us, divided by
-the symbolic cross clearly carved in stone. It
-lighted all the lower part of the room, leaving the
-vaulted and ruined ceiling in shadow. At the
-sound of our steps a flock of birds whirled off,
-sending the dust of ages on to our heads.</span></p>
-<p class="pnext"><span>By standing on the granite benches, which ran
-like steps along the side of the walls, in the
-embrasure of the window, we could see the moat
-outside and the ruined parts of the fortress. But
-as we came in we had noticed a staircase cut out
-of the solid wall, and we were childishly eager
-to extend our discoveries. We began the ascent,
-I leading, and Mlle. Marguerite following bravely,
-and managing her long skirts as best she could.
-The view from the platform at the top is vast
-and exquisite. The soft hues of twilight tinged
-the ocean of half-golden autumnal foliage, the
-gloomy marshes, the fresh pastures, and the
-distant horizons of intersecting slopes, which mingled
-and succeeded each other in endless perspective.
-Gazing on this gracious landscape, in its infinite
-melancholy, the peace of solitude, the silence of
-evening, the poetry of ancient days fell like some
-potent spell upon our hearts and spirits. This
-hour of common contemplation and emotions of
-purest, deepest pleasure, no doubt the last I should
-spend with her, I entered into with an almost
-painful violence of enjoyment. I do not know
-what Marguerite was feeling; she had sat down
-on the ledge of the parapet, and was gazing into
-the distance in silence.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I cannot say how many moments passed in
-this way. When the mists gathered in the lower
-meadows, and the distant landscape began to fade
-into the growing darkness, Marguerite rose.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Come," she said in a low voice, as if the
-curtain had fallen on some beautiful spectacle;
-"come; it's over."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She began to descend the stairs, and I followed her.</span></p>
-<p class="pnext"><span>But when we tried to get out of the donjon, to
-our great surprise we found the door closed. Most
-likely the doorkeeper, not knowing that we were
-there, had locked it while we were on the
-platform. At first this amused us. The tower was
-really an enchanted tower. I made some vigorous
-efforts to break the spell, but the huge bolt
-of the old lock was firmly fixed in its granite
-socket, and I had to give up all hope of moving
-it. I attacked the door itself, but the massive
-hinges and the oak panels studded with iron
-stolidly resisted all my efforts. Some stone
-mullions, which I found among the rubbish and
-hurled against the door, only shook the vault
-and brought some fragments from it to our feet.
-Mlle. Marguerite at last made me give up a task
-that was hopeless, and not without danger. I then
-ran to the window and shouted, but no one
-replied. For ten minutes I continued shouting, and
-to no purpose. We took advantage of the last
-rays of light to explore the interior of the
-donjon very carefully. But the door, which was as
-good as walled up for us, and the large window,
-thirty feet above the moat, were the only exits
-we could discover.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Meanwhile, night had fallen on the fields, and
-the shadows deepened in the old tower. The
-moonbeams shone in through the window, streaking
-the steps with oblique white lines. Mlle. Marguerite's
-gaiety had gradually died away, and she
-had even ceased to answer the more or less
-probable conjectures with which I still tried to calm
-her apprehensions. While she kept silent and
-immovable in the shadow, I sat in the full light
-on the step nearest the window, still shouting at
-intervals for help; but, to speak the truth, the
-more uncertain the success of my attempts
-became, the more I was conscious of a feeling of
-irresistible joyfulness. For suddenly I saw the
-eternal and impossible dream of lovers realized
-for me; I was shut in the heart of a desert and
-in the most complete solitude with the woman I
-loved. For long hours there would be but she
-and I in the world, but her life and mine. I
-thought of all the sweet evidences of protection
-and of tender respect it would be my right and
-my duty to show her. I imagined her fears at
-rest, her confidence restored, finally her slumbers
-guarded by me. I told myself, in rapture, that
-this auspicious night, though it could not give
-me her love, would at least insure me her
-unalterable respect.</span></p>
-<p class="pnext"><span>As I yielded, with the egotism of passion, to
-my secret ecstasy, some trace of which, perhaps,
-expressed itself in my face, I was suddenly
-awakened by these words, spoken in a dull tone, and
-with affected calm:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"M. le Marquis de Champcey, have there been
-many cowards in your family before you?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I rose, and immediately fell back again on the
-stone bench, looking stupidly into the darkness,
-where I saw dimly the ghostly figure of the
-young girl. Only one idea occurred to me—a
-terrible idea—that grief and fear had affected her
-reason—that she was going mad.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Marguerite!" I cried, without knowing that
-I spoke.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The word no doubt put a climax to her irritation.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"My God, this is hateful!" she continued.
-"It is cowardly. I repeat, it is cowardly."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I began to see the truth. I descended one of
-the steps.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"What is the matter?" I said coldly.</span></p>
-<p class="pnext"><span>She replied with abrupt vehemence: "You
-paid that man or child, whichever it was, to shut us
-up in this wretched tower. To-morrow I shall be
-ruined ... my reputation lost ... then I shall
-have perforce to belong to you. That was your
-calculation, wasn't it? But, I warn you, it will
-not serve you any better than the rest. You still
-know me very little if you think I would not
-prefer dishonour, the convent, death, anything, to
-the vileness of yielding my hand—my life—to
-yours. And suppose this infamous trick had
-succeeded, suppose I had been weak enough—which
-of a surety I never shall be—to yield myself,
-and what you covet more, my fortune to
-you, what kind of a man can you be? What
-mud are you made of, to desire wealth and a
-wife by such means? Ah! you may thank me
-for not yielding to your wishes. They are
-imprudent, believe me; for if ever shame and
-public ridicule drove me to your arms, I have such
-a contempt for you that I would break your
-heart. Yes, were it as hard and cold as these
-stones, I would press blood and tears from it!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Mademoiselle," I said, with all the calm I
-could command, "I beg you to return to yourself,
-to your senses. On my honour I assure you
-that you do me injustice. Think for a moment.
-Your suspicions are quite absurd. In no possible
-way could I have accomplished the treachery of
-which you accuse me; and even if I could have
-done so, when have I ever given you the right to
-think me capable of it?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Everything I know of you gives me this
-right!" she cried, lashing the air with her whip.
-"I will tell you once for all what has been in my
-thoughts for a long time. Why did you come
-into our house under a false name, in a false
-character? My mother and I were happy and
-at peace. You have brought trouble, anxiety,
-and sorrow upon us. To attain your object, to
-restore your fallen fortunes, you usurped our
-confidence ... you destroyed our peace ... you
-have played with our purest, deepest, and holiest
-feelings ... you have bruised and shattered our
-hearts without pity. That is what you have done
-or tried to do, it doesn't matter which. Well, I
-am utterly weary of, utterly disgusted with, all
-this. I tell you plainly. And when now you
-offer to pledge your honour as a gentleman, the
-honour that has already allowed you to do so
-many unworthy things, certainly I have the right
-not to believe in it—I do not believe in it."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I lost all control of myself. I seized her
-hands in a transport of violence which daunted
-her. "Marguerite, my poor child, listen. I love
-you, it is true, and a love more passionate, more
-disinterested, more holy, never possessed the heart
-of man. But you—you love me too! Unhappy
-girl, you love me and you are killing me. You
-talk of a bruised and a broken heart. What have
-you done to mine? But it is yours. I give it up
-to you. As for my honour, I keep it ... it is
-intact, and before long I shall compel you to
-acknowledge this. And on that honour I swear
-that if I die, you will weep for me; that if I
-live—worshipped though you are—never, never,
-were you on your knees before me, would I
-marry you unless you were as poor as I, or I as
-rich as you. And now pray! pray! Ask God
-for a miracle; it is time!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>Then I pushed her roughly far from the
-embrasure, and sprang on to the highest step. A
-desperate idea had come to me. I carried it
-out with the precipitation of positive madness.
-As I have said, the tops of the beeches and
-oaks that grew in the moat were on the level
-of the window. With my bent whip I drew the
-ends of the nearest branches to me, seized them
-at random, and let myself drop into the void. I
-heard my name—"Maxime!"—uttered with a wild
-cry above my head. The branches I held bent
-their full length towards the abyss; there was
-an ominous crack, and they broke under my
-weight. I fell heavily on the ground. The
-muddy nature of the soil must have deadened
-the shock, for I felt that I was alive, though a
-good deal hurt. One of my arms had struck the
-stonework of the moat, and I was in such pain
-that I fainted. Marguerite's despairing voice
-recalled me to myself.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Maxime! Maxime!" she cried, "for pity's
-sake, for God's sake, speak to me! Forgive me!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I got up and saw her in the bay of the window,
-standing in an aureole of pale light, her head
-bare, her hair loose, her hands grasping the bar of
-the cross, while her glowing eyes searched the
-dark abyss.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Don't be alarmed," I said; "I'm not hurt.
-Only be patient for an hour or two. Give me
-time to get to the château—that is the best place
-to go. You may be sure I shall keep your secret
-and save your honour, as I have just saved my
-own."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I scrambled painfully out of the moat and
-went to look for my horse. I used my handkerchief
-as a sling for my left arm, which was quite
-disabled and gave me great pain. The night was
-clear and I found the way easily. An hour later
-I was at the château. They told me that
-Dr. Desmarets was in the drawing-room. I hurried
-there and found him and a dozen others, all
-looking anxious and alarmed.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Doctor," I said lightly as I came in, "my
-horse shied at his own shadow and came down in
-the road. I think my left arm is put out. Will
-you see?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Eh, what?—put out?" said M. Desmarets,
-after he had removed the handkerchief. "Your
-arm's broken, my poor boy."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mme. Laroque started up with a little scream
-and came towards me.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It seems we are to have an evening of
-misfortunes," she said.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"What else has happened?" I asked, as if surprised.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I am afraid my daughter must have had an
-accident. She went out on horseback about
-three; it is now eight, and she has not returned!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Mlle. Marguerite? Why, I met her..."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Met her? When? Where? Forgive a
-mother's selfishness, M. Odiot."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, I met her on the road, about five. She
-told me she thought of going as far as the tower
-of Elven."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"The tower of Elven! She has lost her way
-in the woods. We must send at once and search."</span></p>
-<p class="pnext"><span>M. de Bévallan ordered horses to be got ready
-immediately. At first I pretended that I meant
-to be of the party, but Mme. Laroque and the
-doctor would not hear of it. Without much
-trouble I was persuaded to take to my bed, which,
-truth to tell, I needed badly. M. Desmarets
-attended to my arm, and then drove away with
-Mme. Laroque, who was to await the result of
-the search inaugurated by M. de Bévallan at the
-village of Elven.</span></p>
-<p class="pnext"><span>About ten o'clock Alain came to tell me that
-Mlle. Marguerite had been found. He related
-the story of her imprisonment without omitting
-any details, except, of course, those known only
-to me and the young girl. The news was soon
-confirmed by the doctor, and afterwards by
-Mme. Laroque, and I had the satisfaction of seeing that
-no one suspected what had actually occurred.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I passed the night in repeating the dangerous
-leap from the window of the donjon with all the
-grotesque complications of fever and delirium. I
-did not get used to it. Every moment the
-sensation of falling through emptiness caught me by
-the throat, and I awoke breathless. At last day
-came, and I got calm. At eight o'clock Mlle. de
-Porhoët came in and took her place at my bedside
-with her knitting in her hand. She did the
-honours of my room to the visitors who followed one
-another throughout the day. Mme. Laroque was
-the first after my old friend. As she held my
-hand and pressed it earnestly I saw tears on her
-face. Has her daughter confided in her?</span></p>
-<p class="pnext"><span>Mlle. de Porhoët told me that old M. Laroque
-had been confined to his bed since yesterday.
-He had a slight attack of paralysis. To-day
-he cannot speak, and they are much alarmed
-about him. The marriage is to be hastened.
-M. Laubépin has been sent for from Paris; he
-is expected to-morrow, and the contract will be
-signed the following day, under his direction.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I have been able to sit up for some hours this
-evening, but, according to M. Desmarets, I should
-not have written while the fever was on me, and
-I am a great idiot.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><em class="italics">October 3d</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Really it seems as if some malign power were
-hard at work devising the strangest and most
-cruel tests for my conscience and heart alternately.</span></p>
-<p class="pnext"><span>M. Laubépin not having arrived this morning,
-Mme. Laroque has asked me to give her some
-of the information necessary for drawing up the
-general conditions of the contract, which is to be
-signed to-morrow. As I am obliged to keep my
-room for some days yet, I asked Mme. Laroque
-to send me the title-deeds and private documents
-in her father-in-law's possession, as they were
-indispensable for the clearing up of the points she
-had mentioned to me.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Very soon they brought me two or three
-drawers full of papers which they had taken out of
-M. Laroque's cabinet while he was asleep, for the
-old gentleman would never let any one touch his
-secret archives. On the first paper that I took
-up I saw my family name repeated several times.
-My curiosity was irresistibly aroused. Here is
-the literal text of the document:</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span>To MY CHILDREN</span></p>
-<p class="pnext"><span>The name I bequeath to you, and which I
-have honoured, is not mine. My father's name
-was Savage. He was overseer of a large
-plantation in the Island of St. Lucia (then French),
-which belonged to a rich and noble family of
-Dauphiné—the Champcey d'Hauterives. In 1793
-my father died, and, though I was quite young, I
-succeeded to the trust the Champceys reposed in
-him. Towards the end of that disastrous year
-the French Antilles were taken by the English or
-given up to them by the rebel colonists. The
-Marquis of Champcey d'Hauterive (Jacques-Auguste),
-whom the orders of the Convention had
-not yet struck down, then commanded the </span><em class="italics">Thetis</em><span>
-frigate, which had been cruising on this coast for
-three years. A good number of the French
-colonists of the Antilles had succeeded in realizing
-their fortunes, which had been in imminent peril.
-They had arranged with the Commandant de
-Champcey to get together a fleet of light
-transports, to which their property had been
-transferred, and which was to sail for France under the
-protection of the guns of the </span><em class="italics">Thetis</em><span>. In view of
-imminent disasters, I had myself received, a long
-time back, an order and authority to sell the
-plantation at any price. On the night of November 14,
-1793, I put out alone in a boat for the Point of
-Morne-au-Sable and secretly left St. Lucia, already
-occupied by the enemy. I brought with me in
-English notes and guineas the amount I had
-received for the plantation. M. de Champcey,
-thanks to his intimate knowledge of the coast,
-had slipped past the English cruiser and had
-taken refuge in the dangerous and unknown
-channel of Gros-Ilet. He had instructed me to
-join him there this night, and only awaited my
-arrival to leave the channel with his convoy and
-make for France. In crossing, I fell into the
-hands of the English. These experts in treason
-gave me the choice of being shot on the spot or
-of selling them, for the million I had with me,
-which they agreed to leave in my hands, the
-secret of the channel where the fleet was hiding.
-I was young ... the temptation was too great.
-Half an hour later the </span><em class="italics">Thetis</em><span> was sunk, the convoy
-taken, and M. de Champcey seriously wounded.
-A year passed—a year without sleep.... I was
-going mad.... I determined to make the
-cursed English pay for the remorse I suffered.
-I went to Guadeloupe; I changed my name; I
-devoted the larger part of the money I had
-received to the purchase of an armed brig, and
-I fell upon the English. For fifteen years I
-washed in their blood and my own the stain
-that in an hour of weakness I had brought on
-my country's flag. Though three parts of my
-fortune have been acquired in honourable combats,
-its origin was, nevertheless, the price of my
-treachery.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Returning to France in my old age, I ascertained
-the position of the Champcey d'Hauterives,
-and found that they were happy and wealthy. I
-kept my own counsel. I ask my children to
-forgive me. While I lived I had not the courage to
-blush before them. My death will reveal this
-secret to them. They must use it as their
-consciences may direct. For myself I have only one
-prayer to address to them. Soon or late there
-will be a final war between France and her
-neighbour. We hate one another too much; there's
-nothing else to be done; either we must devour
-them or they must devour us. If this war should
-be declared during the life of my children or
-grand-children, I desire that they give to the state a
-corvette fully armed and completely equipped, on
-one condition, that it shall be called the Savage,
-and be commanded by a Breton. At each broadside
-she shall send on to the Carthaginian shore
-my bones will tremble with joy in my grave.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="noindent pfirst"><span>RICHARD SAVAGE, called LAROQUE.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span>The memories that this terrible confession
-awakened convinced me that it was correct.
-Twenty times I had heard my father relate with
-pride and indignation this incident in my
-ancestor's career. But in the family we believed that
-Richard Savage—I remember the name quite well—had
-been the victim, and not the contriver of
-the treason or mischance which had betrayed the
-commandant of the </span><em class="italics">Thetis</em><span>. Now I understand
-the peculiarities I had often noticed in the old
-sailor's character, and especially his thoughtful and
-timid bearing towards me. My father had always
-told me that I was the living portrait of my
-grandfather, the Marquis Jacques, and perhaps
-some dim perception of this resemblance had
-penetrated to the old man's troubled brain.</span></p>
-<p class="pnext"><span>This revelation threw me into a terrible perplexity.
-I felt but little resentment against the
-unhappy man who had redeemed a moment of
-weakness by a long life of repentance, and by a
-passion of desperation and hatred which was not
-without greatness. Nor could I, without admiration,
-breathe the wild blast which animated the
-lines written by this guilty but heroic hand. Still,
-what was I to do with this terrible secret? My
-first thought was that it removed all obstacles
-between Marguerite and me; that henceforth the
-fortune that had kept us apart would be almost an
-obligatory bond, for I was the only person in the
-world who could regularize her title to it by
-sharing it with her. But in truth this secret did not
-belong to me, and though I had learned it by
-the purest of accidents, strict honesty, perhaps,
-demanded that I should leave it to come at its
-own time into the hands for which it was destined.
-But while I waited for that moment the irreparable
-would be accomplished. Eternal bonds were
-to be forged. The tomb was to close over my
-love, my hopes, and my sorrowful heart. And
-should I allow it when I might prevent it by a
-single word? And the day these poor women
-learned the truth, and blushed with shame to learn
-it, perhaps they would share my regret and
-despair. They would be the first to cry:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Ah! if you knew, why did you not speak?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>No, neither to-day nor to-morrow, nor ever,
-shall those noble women blush for shame if I can
-prevent it. My happiness shall not be bought at
-the price of their humiliation. This secret is mine
-alone. The old man, henceforth speechless,
-cannot betray himself. The secret does not exist;
-the flames have destroyed it. I pondered it well.
-I know what I have dared to do. It was a will, a
-sacred document, and I have destroyed it. Moreover,
-it did not benefit me alone. My sister, who
-is intrusted to my care, might have found a
-fortune there, and, without consulting her, I have
-plunged her back into poverty. I know all that,
-but I will not allow two pure proud souls to be
-crushed and dishonoured by the burden of a crime
-of which they are ignorant. There is a principle
-of equity at stake far superior to mere literal
-justice. If, in my turn, I have committed a crime, I
-will answer for it. But the struggle has exhausted
-me. I can do no more now.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><em class="italics">October 4th</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>M. Laubépin, after all, arrived yesterday. He
-came to see me. He was brusque, preoccupied,
-and seemed ill-pleased. He spoke briefly of the
-marriage.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"A very satisfactory business!" he said; "in
-all respects an excellent combination, where
-nature and society both receive the guarantees they
-have the right to require in such matters. And
-so, young man, good-night. I have to smooth
-the delicate ground of the preliminary agreements,
-that the hymeneal car of this interesting union
-may reach its goal without jolting."</span></p>
-<p class="pnext"><span>At one o'clock this afternoon the family
-assembled in the drawing-room with all the
-preparations and formalities observed at the signing of
-a marriage contract. I could not attend this
-ceremony, and I blessed my broken arm for sparing
-me the trial. About three I was writing to little
-Hélène, and taking care to assure her more
-strongly than ever of my complete devotion to
-her, when M. Laubépin and Mlle. de Porhoët
-came into my room. In his frequent visits to
-Laroque, M. Laubépin has learnt to appreciate my
-venerable friend, and the two old people have
-formed a respectful and Platonic attachment,
-which Dr. Desmarets tries in vain to misrepresent.
-After an exchange of ceremonies, of interminable
-bows and courtesies, they took the chairs I offered
-them, and both set about considering me with an
-air of grave beatitude.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well," I said, "it's over?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Yes," they replied in chorus, "it's over."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It went off well?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very well," said Mlle. de Porhoët.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Wonderfully well," said M. Laubépin. After
-a pause he added: "Bévallan's gone to the
-devil!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And the young Hélouin after him!" continued
-Mlle. de Porhoët.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I exclaimed in surprise:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Good God! what has happened?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"My friend," said M. Laubépin, "the contemplated
-union had every possible advantage, and it
-would have without doubt insured the common
-happiness of both the parties concerned, if
-marriage were a purely commercial partnership; but
-it is nothing of the sort. As my assistance had
-been asked, I thought it my duty to bear in mind
-the inclination of the hearts and the agreement of
-the character just as much as the relative
-proportions of the estates. Now, from the first, I had
-the impression that the contemplated marriage
-had one drawback. It pleased no one, neither my
-excellent friend Mme. Laroque, nor the amiable
-</span><em class="italics">fiancée</em><span>, nor their most sensible friends—no one, in
-fact, except perhaps the </span><em class="italics">fiancé</em><span>, about whom I
-trouble myself very slightly. It is true (I quote
-here from Mlle. de Porhoët), it is true, I say, that
-the </span><em class="italics">fiancé is *gentilhomme</em><span>...."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"A </span><em class="italics">gentleman</em><span>, if you please," Mlle. de Porhoët
-interrupted severely.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"A </span><em class="italics">gentleman</em><span>," continued M. Laubépin, accepting
-the correction, "but it is a kind of </span><em class="italics">gentleman</em><span>
-I don't care for."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Nor I," said Mlle. de Porhoët. "There are
-curious specimens of the kind. Dissipated
-stablemen, such as those whom we saw last century
-deserting their English stables under the direction of
-the Duc de Chartres to come over here and
-prepare the Revolution."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, if they had only prepared the Revolution,"
-said M. Laubépin, sententiously, "we should
-forgive them."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"A million apologies, my dear sir; but—speak
-for yourself! Besides, that is not the question;
-will you go on?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"So," continued M. Laubépin, "seeing that
-every one was approaching this wedding as if it
-were a funeral, I searched for some honourable
-and legal means, not to break the engagement
-with M. de Bévallan, but to get him to withdraw
-voluntarily. This proceeding was the more
-justifiable, as in my absence M. de Bévallan had
-profited by the inexperience of my excellent friend,
-Mme. Laroque, and the weakness of my colleague
-in the neighbouring town, to make the most
-exorbitant demand in his own interests. Without
-departing from the wording of the agreements, I
-succeeded in materially altering their spirit. But
-there were limits which honour and the engagements
-already entered into forbade me to pass.
-And the contract remained favourable enough
-to be accepted with confidence by any high-minded
-man who had a sincere affection for his betrothed.
-Was M. de Bévallan such a man? We had to
-take that risk. I confess that I was not free from
-emotion when I began to read the irrevocable
-document before an imposing audience this morning."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"As for me," interrupted Mlle. de Porhoët,
-"I hadn't a drop of blood left in my veins. The
-first part of the contract conceded so much to the
-enemy that I thought all was lost."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No doubt, mademoiselle; but, as we augurs
-say among ourselves, 'the sting is in the tail,' </span><em class="italics">in
-cauda venenum</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It was comical, my friend, to see the faces
-of M. de Bévallan and my </span><em class="italics">confrère</em><span> from Rennes,
-who assisted him, when I suddenly unmasked
-my batteries. At first they looked at each other
-in silence; then they whispered together; at
-last they rose, and, coming to the table where
-I sat, asked me in a low voice for an explanation.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"'Speak up, gentlemen, if you please,' I said
-to them. 'We must have no mysteries here.
-What have you to say?'</span></p>
-<p class="pnext"><span>"The company began to prick up their ears.
-Without raising his voice, M. de Bévallan
-suggested to me that the contract showed mistrust.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"'Mistrust, sir!' I replied, in my most
-impressive tone. 'What do you intend to convey by
-that? Do you make that strange imputation
-against Mme. Laroque, or against me, or against
-my </span><em class="italics">confrère</em><span> here present?'</span></p>
-<p class="pnext"><span>"'S-s-sh! Silence! No wrangling!' said the
-Rennes notary discreetly; 'But listen: it was
-agreed in the first place that the legal system
-of dotation should not be insisted on.'</span></p>
-<p class="pnext"><span>"'The legal system? And where do you find
-that mentioned?'</span></p>
-<p class="pnext"><span>"'Oh, my dear sir, you know that you have
-practically reconstituted it by a subterfuge.'</span></p>
-<p class="pnext"><span>"'Subterfuge, monsieur? Allow me, as your
-senior, to advise you to withdraw that word from
-your vocabulary.'</span></p>
-<p class="pnext"><span>"'But, after all,' murmured M. de Bévallan,
-'I'm tied hand and foot, and treated like a
-school-boy.'</span></p>
-<p class="pnext"><span>"'Indeed, sir! What, in your opinion, are we
-here for at this moment—a contract or a will?
-You forget that Mme. Laroque is living; that
-her father is living, and that it is a question of
-marriage, not of inheritance—at least, not yet....
-Really, you must have a little patience; you
-must wait a little.'</span></p>
-<p class="pnext"><span>"At these words Mlle. Marguerite rose.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"'That is enough,' she said.—'M. Laubépin,
-throw that contract into the fire. Mother, let
-this gentleman's presents be returned.'</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Then she rose and left us like an outraged
-queen. Mme. Laroque followed her, and at the
-same time I threw the contract into the fireplace.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"'Sir,' said M. de Bévallan in a threatening
-tone, 'there's some trickery in this, and I will
-find it out.'</span></p>
-<p class="pnext"><span>"'Sir,' I replied, 'allow me to explain it to
-you. A young lady, who, with a just pride,
-values herself very highly, feared that your offer
-might have been influenced by her wealth; she
-wished to be certain; she has no longer any
-doubts. I have the honour to wish you good-day!'</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Thereupon, my friend, I went after the
-ladies, and—upon my honour—they embraced me.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"A quarter of an hour later, M. de Bévallan
-left the château with my colleague from Rennes.
-His departure and disgrace have naturally
-loosened the servants' tongues, and very soon his
-imprudent intrigue with Mlle. Hélouin was
-revealed. The young lady, already suspected on
-other grounds for some time past, has asked to be
-released from her duties, and the request has been
-granted. It is needless to say that our ladies will
-secure her future.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Well, my dear fellow, what do you say to
-all this? Are you worse? You're as pale as
-death!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>This unexpected news had aroused so many
-emotions—pleasant and painful—that I felt
-myself on the point of losing consciousness.</span></p>
-<p class="pnext"><span>M. Laubépin, who has to leave at daybreak
-to-morrow, came back this evening to wish me
-farewell. After some embarrassed remarks from
-us both, he said:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Never mind, my dear boy, I'll not cross-examine
-you on what is going on here; but if
-you should require a confidant and a counsellor,
-I ask you to give me the preference."</span></p>
-<p class="pnext"><span>As a matter of fact, I could not confide in a
-heart more sympathetic or more friendly. I gave
-the worthy old gentleman the particulars of my
-relations with Mlle. Marguerite. I even read
-some pages of this journal to him to show him
-more exactly the state of affairs, and also the state
-of my heart. I hid nothing from him save
-M. Laroque's secret.</span></p>
-<p class="pnext"><span>When I had finished, M. Laubépin, who had
-suddenly become very thoughtful, began:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It is useless to conceal from you, my friend,
-that when I sent you here I intended you to
-marry Mlle. Laroque. At first everything went
-as I wished. Your hearts, which I believe are
-worthy of one another, could not associate without
-sympathizing, but this strange event, of which
-the tower of Elven was the romantic scene,
-entirely disconcerts me, I must confess. Allow me
-to tell you, my young friend, that to jump out
-of window at the risk of breaking your neck
-was in itself a more than sufficient proof of your
-disinterestedness. It was quite superfluous to
-add to this honourable and considerate proceeding
-a solemn oath never to marry this poor girl
-except in contingencies we cannot possibly expect
-to see realized. I pride myself on being a man
-of resource—but I fully recognise that I cannot
-give you two hundred thousand francs, or take
-them away from Mlle. Laroque."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Then tell me what to do, sir. I have more
-confidence in you than in myself, for I see that
-misfortune, which is always exposed to suspicion,
-has made me excessively susceptible on questions
-of honour. Speak. Do you counsel me to
-forget the imprudent but still solemn oath which
-alone at this moment separates me from the
-happiness you had imagined for your adopted son?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>M. Laubépin rose; his thick eyebrows drawn
-down over his eyes, he strode about the room for
-some minutes, then, stopping in front of me and
-seizing my hand, he said:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Young man, it is true that I love you like
-my own child; but, even at the cost of breaking
-your heart and my own, I will not be false to
-my principles. It is better in matters of honour
-do too much than too little, and as regards
-oaths, all those that are not extorted at the point
-of the knife or the mouth of a pistol, should
-either not be taken or should be kept. That is
-my opinion."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It is mine too. I will leave with you to-morrow
-morning."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No, Maxime, stay here a little longer. I do
-not believe in miracles, but I believe in God, who
-seldom allows us to be ruined by our virtues.
-Give Providence more time. I know that I am
-asking a very courageous effort from you, but I
-claim it formally from your friendship. If within
-a month you do not hear from me—well—then
-you can leave."</span></p>
-<p class="pnext"><span>He embraced me and left me to my quiet
-conscience and my desolate heart.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><em class="italics">October 12th</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>It is now two days since I have been able to
-leave my retirement and appear at the château.
-I had not seen Mlle. Marguerite since we
-separated at the tower of Elven. She was alone in
-the </span><em class="italics">salon</em><span> when I entered. Recognising me, she
-made—involuntarily—an effort to rise. Then she
-sat motionless, and a flood of burning crimson
-dyed her face. It was infectious, for I felt that I
-was blushing to the forehead.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"How are you, M. Odiot?" she said, holding
-out her hand, and she spoke these simple words so
-gently, so humbly—alas! so tenderly too—that I
-longed to throw myself on my knees before her.
-But I had to answer in a tone of icy politeness.
-She looked sadly at me, lowered her great
-eyes with an air of resignation, and went on with
-her work.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Almost at the same moment her mother
-called to her to come to her grandfather, whose
-condition had become most alarming. For some
-days now he had lost voice and movement; the
-paralysis was almost total. The last gleams of
-mental life were extinguished; only physical
-sensibility and the capacity for suffering remained.
-The end was not far off, but in this energetic
-heart life was too deeply rooted to be
-relinquished without an obstinate struggle. The
-doctor had foretold that his agony would last a long
-time. Still, at the first appearance of danger,
-Mme. Laroque and her daughter had tended him
-with the passionate self-sacrifice and utter
-devotion which are the special virtue and glory of
-their sex. The day before yesterday they broke
-down exhausted. M. Desmarets and I offered to
-take their places by M. Laroque to-night, and
-they agreed to have a few hours' rest. The
-doctor, who was very much fatigued, soon told me
-that he was going to throw himself on the bed in
-the next room.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"I am no use here," he said; "the thing is
-over. You see the poor old fellow doesn't suffer
-any more. That lethargic state is not painful.
-The awakening will be death. So we can be
-quiet. Call me if you see any change, but I think
-it won't come till to-morrow. I'm dying for a
-sleep."</span></p>
-<p class="pnext"><span>He gave a great yawn and went out. His
-language and his conduct before the dying man
-had shocked me. He is an excellent man; but
-to render to death the respect that is due to it,
-one must not see only the brute matter it
-dissolves, but believe in the immortal essence it
-releases.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Left alone in the chamber of death, I sat near
-the foot of the bed, where the curtains had been
-withdrawn, and I tried to read by a lamp that
-stood on a little table near me. The book slipped
-from my hands. I could think only of the strange
-combination of events which, after so many years,
-gave this guilty old man the grandson of his
-victim as witness and guardian of his last sleep.
-Then, in the tranquility of that hour and place,
-I recalled, in spite of myself, the scenes of
-tumult and bloody violence which had filled the
-life that was now ebbing away. I looked for
-traces of it on the face of the dying old man and
-on the large features defined in the shadow with
-the pale distinctness of a plaster mask. I saw
-only the solemnity and premature peace of the
-tomb. At intervals I went to the bedside to make
-sure that the weakened breast still heaved with
-vital breath. Towards the middle of the night an
-irresistible torpor seized me, and I slept, leaning
-my forehead on my hand. Suddenly I was awakened
-by a strange and sinister sound. I looked
-up, and a shudder ran through the marrow of my
-bones. The old man was half-sitting up in bed,
-staring at me with an intent, astonished look,
-and an expression of life and intelligence that
-I had not seen in him before. When our eyes
-met he started, stretched out his arms, and
-said, in a beseeching voice, whose strange
-unknown quality almost stopped the beating of
-my heart:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Marquis, forgive me!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>In vain I tried to rise, to speak. I sat
-petrified in my chair.</span></p>
-<p class="pnext"><span>After a silence, during which the dying man's
-eyes were still fixed on mine beseechingly, he
-repeated:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Marquis, deign to forgive me."</span></p>
-<p class="pnext"><span>At last I summoned up strength to go to him.
-As I approached he drew back fearfully, as if
-shrinking from a dreadful contact. I raised my
-hand, and lowering it gently before his staring
-and terror-stricken eyes:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Rest in peace," I said; "I forgive you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>Before I had done speaking, his withered face
-lighted up with a flash of joy and youth. Two
-tears burst from his dry and sunken orbits. He
-stretched a hand to me, then suddenly the hand
-stiffened in a threatening gesture, and I saw his
-eyes roll between their dilated lids, as if a ball had
-gone through his heart.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, the English!" he whispered, and immediately
-fell back on the pillow like a log. He
-was dead. I called quickly, and the others came.
-Soon he was surrounded by pious mourners,
-weeping and praying for him. I retired, my soul
-deeply moved by this extraordinary scene, which
-I had resolved should ever remain a secret between
-myself and the dead man.</span></p>
-<p class="pnext"><span>This sad event brought me cares and duties
-which I needed to justify me in my own eyes
-for remaining in the house. I cannot fathom
-M. Laubépin's motives for advising me to delay
-my departure. What did he hope from it? To
-me he seems to have yielded to a vague presentiment
-and childish weakness, to which a man of
-his stamp should never have given way, and to
-which I also was wrong to submit. Why did he
-not see that besides bringing additional suffering
-on me, he put me in a position that is neither
-manly nor dignified? What am I to do here now?
-Would they not have good reason to reproach me
-with trifling with sacred feelings? My first
-interview with Mlle. Marguerite had shown me how
-hard and how unbearable was the trial to which I
-had been condemned. The death of M. Laroque
-would make our relations easier, and give my
-presence a sort of propriety.</span></p>
-<p class="pnext"><em class="italics">October 26th, Rennes</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>All is over! God, how strong that tie was!
-How it held my heart, and how it has torn it as it
-broke! Yesterday evening about nine, as I leaned
-on my open window, I was surprised to see a faint
-light coming towards my house through the dark
-alleys of the park, and from a direction which the
-servants at the château do not frequent. A
-moment afterward there was a knock at my door and
-Mlle. de Porhoët came in breathless.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Cousin," she said, "I have business with you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I looked straight at her.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"A misfortune?" I said.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No, it is not precisely that. Besides, you
-shall judge for yourself. My dear child, you have
-passed two or three evenings this week at the
-château. Have you noticed nothing unusual, nothing
-peculiar, in the attitude of the ladies?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Nothing."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Have you not even noticed an unusual serenity
-in their appearance?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Perhaps I have. Allowing for the melancholy
-due to their recent sorrow, they seemed
-calmer and happier than before."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"No doubt. Other things would have struck
-you if, like me, you had lived in daily intimacy
-with them for fifteen years. Thus, I have
-observed signs of some secret understanding and
-mysterious agreement between them. Moreover,
-their habits have been largely altered.
-Mme. Laroque has given up her </span><em class="italics">braséro</em><span>, her sentry-box,
-and all her little Creole fancies. She rises at
-marvellous hours, and at daybreak instals herself with
-Marguerite at the work-table. They are both
-taken with a sudden passion for embroidery, and
-have ascertained how much a woman can earn at
-that work in a day. In short, there is a riddle to
-which I cannot find the answer. But it has been
-told me, and though I may be intruding on your
-secrets, I thought it right to inform you at once."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I assured Mlle. Porhoët of my absolute confidence
-in her, and she continued:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Mme. Aubry came to see me this evening
-secretly. She began by throwing her wretched
-arms round my neck, which displeased me very
-much. Then, to the accompaniment of a thousand
-jeremiads about herself—which I will spare
-you—she begged me to stop her relations on the
-brink of ruin. This is what she has heard,
-through listening at doors, according to her pretty
-habit: The ladies are trying to get permission to
-transfer all their property to a community at
-Rennes, so as to do away with the difference of
-fortune which separates you and Marguerite. As
-they can't make you rich, they will make
-themselves poor. I thought it impossible to let you
-remain ignorant of this determination, which is
-equally worthy of those generous souls and of
-those Quixotic heads. You will forgive my
-adding that it is your duty to put an end to this
-design at any cost. I need not point out the regrets
-it will infallibly bring to our friends, nor the
-terrible responsibility it will throw on you. That
-you will see at a glance. If, my friend, you can
-from this moment accept the hand of Marguerite,
-everything will end in the best way possible. But
-in that respect you have tied yourself by an
-engagement which is not the less binding because it
-was made imprudently and blindly. There is then
-only one thing for you to do—to leave this
-country and resolutely extinguish all the hopes that
-your presence here must inevitably encourage.
-When you are no longer here I shall have less
-difficulty in bringing these two children to
-reason."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Very well. I am ready. I will go this very
-night."</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Good!" she said. "When I give you this
-advice I obey a very rigorous law of honour.
-You have made the last moments of my long
-solitude pleasant, and you have given me back
-the illusion of the sweet attachments of life,
-which I had lost for so many years. In
-sending you away I make my last sacrifice; it is
-immense."</span></p>
-<p class="pnext"><span>She rose and looked at me for a moment without
-speaking.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"At my age we do not embrace young people,"
-she continued, smiling sadly; "we bless
-them. Adieu, dear child, and thank you. May
-God keep you!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>I kissed her trembling hands, and she left me
-hastily.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I hurriedly prepared for my departure, and
-then wrote a few lines to Mme. Laroque. I
-begged her to renounce a decision the effect of
-which she could not foresee, and which, for my
-part, I was determined to have no share in. I
-gave her my word—which she knew she could
-rely on—that I would never accept my happiness
-at the cost of her ruin. And I finished—for the
-sake of dissuading her from her fantastic project—by
-speaking vaguely of a future which might
-bring me fortune.</span></p>
-<p class="pnext"><span>At midnight, when everything was silent, I
-said farewell, a bitter farewell, to the old tower
-where I had suffered—and loved—so much. I
-slipped into the château by a secret door of
-which I had the key. Furtively, like a criminal,
-I passed along the empty and resounding galleries,
-guiding myself as I best could in the dark.
-At last I reached the </span><em class="italics">salon</em><span> where I had first seen
-her. She and her mother had not long left it,
-and their recent presence was revealed by a sweet
-and pleasant perfume which transported me. I
-searched, and I touched the basket where a few
-moments before she had replaced her embroidery.
-Alas, my poor heart!</span></p>
-<p class="pnext"><span>I fell on my knees before the seat she generally
-occupies, my forehead against the marble.
-I wept. I sobbed like a child. God, how I
-loved her!</span></p>
-<p class="pnext"><span>The last hours of the night I spent in reaching
-the little town secretly, and thence I drove to
-Rennes this morning:</span></p>
-<p class="pnext"><span>To-morrow evening I shall be in Paris. O
-poverty, solitude, and despair, which I had left
-there, I shall find you again! Last dream of
-youth—dream of heaven, farewell!</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst right"><span>PARIS.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The next day, in the morning, as I went to
-the railway station, a post-chaise stood in the
-courtyard of the </span><em class="italics">hôtel</em><span>, and I saw old Alain get
-out. His face brightened as he saw me.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Oh, sir, what good luck! You've not
-gone! Here is a letter for you."</span></p>
-<p class="pnext"><span>I recognised M. Laubépin's writing. He said
-that Mlle. de Porhoët was seriously ill and was
-asking for me. I only allowed time to change the
-horses, and threw myself into the chaise, after
-forcing Alain to get in with me. I questioned
-him eagerly, and made him repeat his news, which
-seemed incredible.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The evening before, Mlle. de Porhoët had
-received an official despatch through M. Laubépin,
-announcing her succession to the entire Spanish property.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And it seems," said Alain, "that she owes it
-to you, sir, for finding some old papers in the
-pigeon-house that have proved the old lady's title.
-I don't know how much truth there is in this, but
-if it is so, what a pity she has those ideas about
-the cathedral and won't give them up, for she's
-more bent on it than ever. When she first got
-the news she fell flat on the floor, and we thought
-she was dead. But an hour after she began
-talking about her cathedral, the choir, and the
-nave, the north aisle and the south, the
-chapter, and the canons. To calm her we had to
-fetch an architect and masons, and put the
-plans of her blessed building on her bed. At
-last, after three hours of that kind of talk, she
-quieted down a bit and dozed. When she awoke
-she asked for you, sir—M. le Marquis" (Alain
-bowed, closing his eyes)—"and I had to run
-after you. It seems she wants to consult you
-about the rood-loft."</span></p>
-<p class="pnext"><span>This strange event took me entirely by
-surprise. Nevertheless, my memory, aided by the
-confused details given me by Alain, enabled me to
-find an explanation, which more precise information
-completely confirmed. As I have before
-said, the affair of the Spanish inheritance of the
-Porhoëts had gone through two phases. There
-had first been a long lawsuit between Mlle. de
-Porhoët and one of the great families of
-Castile, which my old friend had finally lost. Then
-there had been a new suit between the Spanish
-heirs and the Crown, the latter claiming on the
-grounds of intestacy.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Shortly after this, while pursuing my researches
-in the Porhoët archives, I had, about
-two months before leaving the château, laid hands
-upon a curious document, which I will here
-transcribe:</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span>"Don Philip, by the Grace of God, King of
-Castile, Leon, Aragon, the two Sicilies,
-Jerusalem, Navarre, Grenada, Toledo, Valencia,
-Galicia, Majorca, Seville, Sardinia, Cordova, Cadiz,
-Murcia, Jaen, of the Algarves, of Algeciras,
-Gibraltar, the Canary Islands, the West and
-East Indies, the islands and continents of the
-ocean, the Archduchy of Austria; Duke of
-Burgundy, Brabant, and Milan; Count of Hapsburg,
-Flanders, the Tyrol, and Barcelona; Lord of
-Biscay and Molina, etc.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"To thee, Hervé-Jean Jocelyn, Lord of Porhoët-Gaël,
-Count of Torre Nuevas, etc., who hast
-followed me throughout my dominions, and served
-me with exemplary fidelity, I promise, by special
-favour, that in case of the extinction of thy direct
-and legitimate progeny, the possessions of thy
-house shall return, even to the detriment of my
-Crown, to the direct and legitimate descendants
-of the French branch of the Porhoët-Gaëls, as
-long as any such shall exist.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"And I make this covenant for myself and
-for my successors on my royal faith and word.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Given at the Escorial, April 10, 1716.</span></p>
-<p class="noindent pnext"><span>"YO EL REY."</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span>Together with this document, which was
-merely a translator's copy, I found the original
-text, bearing the arms of Spain. The importance
-of this document had not escaped me, but
-I had feared to exaggerate it. I greatly doubted
-whether the validity of a title of such ancient
-date, and prior to so many momentous events,
-would be recognised by the Spanish Government.
-I even doubted whether it would have the power
-to give effect to it, even if it had the will. I
-had therefore decided to say nothing to Mlle. de
-Porhoët about a discovery, the consequences of
-which seemed to me most problematic, and I had
-contented myself with sending the document to
-M. Laubépin. As I had heard nothing more of
-it, I had soon forgotten it in the midst of the
-personal cares with which I was overwhelmed at the
-time. However, contrary to my unjust suspicions,
-the Spanish Government had not hesitated
-to carry out Philip V's covenant, and at the very
-moment when a supreme decree had handed
-over the vast possessions of the Porhoëts to the
-Crown, it had nobly restored them to the
-legitimate heir.</span></p>
-<p class="pnext"><span>About nine that evening I stopped at the
-humble house where this royal fortune had arrived
-so tardily. The little servant opened the door.
-She was crying.</span></p>
-<p class="pnext"><span>From the staircase above came the grave voice
-of M. Laubépin.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"It is he," said the voice.</span></p>
-<p class="pnext" id="id2"><span>I went up the stairs quickly. The old man
-grasped my hand warmly, and took me into
-Mlle. de Porhoët's room. The doctor and the curé
-stood silent in the shadow of the window.
-Mme. Laroque knelt at the bedside; her daughter was
-arranging the pillow where the pale face of my
-old friend rested. When the sick woman saw me
-a faint smile flickered across her face. Painfully
-she moved one of her arms. I took her hand; I
-fell on my knees; I could not keep back my tears.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"My child," she said, "my dear child!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>Then she looked intently at M. Laubépin.
-The old notary took from the bed a piece of
-paper, and, as if he were continuing to read after an
-interruption, he went on:</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span>"For these reasons," he read, "I appoint by
-this holograph will Maxime-Jacques-Marie Odiot,
-Marquis de Champcey d'Hauterive, noble by heart
-as by descent, sole and universal legatee of all my
-property in Spain as well as in France, without
-reserve or condition. Such is my will.</span></p>
-<p class="noindent pnext"><span>"JOCELYNDE JEANNE,
-<br />"COMTESSE DE PORHOËT-GAËL."</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span>In my astonishment I had risen and was about
-to speak, when Mlle. de Porhoët, gently retaining
-my hand, placed it in Marguerite's. At this
-sudden contact the dear creature trembled. She bent
-her young forehead on the mournful pillow, and,
-blushing, whispered something in the dying
-woman's ear. I could not speak. I fell on my knees,
-and prayed to God. Some minutes passed in
-solemn silence, when Marguerite suddenly
-withdrew her hand with a gesture of alarm. The
-doctor came up hastily. I rose. Mlle. de Porhoët's
-head had fallen back; with a fixed and radiant
-glance she looked towards heaven; her lips
-half-opened, and as if she were speaking in a dream,
-she whispered:</span></p>
-<p class="pnext"><span>"God! the good God! I see Him there ...
-up there.... Yes ... the choir ... the golden
-lamps ... the windows ... the sun
-everywhere.... Two angels kneeling before the
-altar ... in white robes ... their wings
-move ... God, they are alive!"</span></p>
-<p class="pnext"><span>This cry died on her lips, which remained
-smiling. She closed her eyes as if she were going
-to sleep, and suddenly an air of immortal youth
-fell on her face, making it almost unrecognisable
-to us.</span></p>
-<div class="align-center auto-scaled figure margin" style="width: 61%" id="figure-85">
-<span id="i-felt-her-lips-on-minei-thought-my-soul-was-escaping-from-me"></span><img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt="&quot;I felt her lips on mine——I thought my soul was escaping from me&quot; (see page 246)" src="images/img-246.jpg" />
-<div class="caption centerleft figure-caption margin">
-<span class="italics">"I felt her lips on mine——I thought my soul was escaping from me" (see page </span><a class="italics reference internal" href="#id3">246</a><span class="italics">)</span></div>
-</div>
-<p class="pnext"><span>Such a death, after such a life, had lessons
-with which I desired to fill my soul. I begged to
-be left alone with the priest in the room. This
-pious vigil will not, I believe, be unavailing.
-From that face, irradiated with a glorious peace,
-where a supernatural light seemed to glow, more
-than one forgotten or questioned truth came home
-to me with irresistible force. Noble and holy
-friend, well I knew that the virtue of sacrifice was
-yours! Now I see that you have entered into
-your reward.</span></p>
-<p class="pnext"><span>About two hours after midnight, yielding to
-fatigue, I longed to breathe the fresh air for a
-moment. I went down the dark staircase and into
-the garden, avoiding the </span><em class="italics">salon</em><span> on the ground
-floor, where I had seen a light. The night was
-profoundly dark. As I approached the arbour at
-the end of the little inclosure, I heard a faint
-sound, and at the same moment a shadowy form
-detached itself from the foliage. I felt a sudden
-rapture; my heart leaped, and I saw the heavens
-fill with stars.</span></p>
-<p class="pnext" id="id3"><span>"Marguerite!" I cried, holding out my arms.
-I heard a little cry, then my name murmured
-faintly, then silence ... and I felt her lips on
-mine. I thought that my soul was escaping
-from me.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span>*      *      *      *      *</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span>I have given Hélène half my fortune. Marguerite
-is my wife. I close these pages forever.
-I have nothing more to intrust to them. What
-has been said of nations may be said of men:
-"Happy are those who have no history."</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 4em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span>*      *      *      *      *      *      *      *</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 4em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span class="bold large">THE PORTRAITS OF OCTAVE FEUILLET</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span>In spite of the fashionable
-popularity achieved by
-Octave Feuillet as early as
-the year 1855, a popularity
-which never waned to his
-last hour, it seems that his
-life, which we should have
-pictured excessively
-brilliant and public, was
-in reality quiet and retired.
-The author of "M. de
-Camors" and of the
-"Roman d'un Jeune
-Homme pauvre" was, as
-his portraits attest,
-melancholy of temperament and
-contemplative of mind, a man who was happiest in his own
-study, who preferred the distant echoes of his literary triumphs
-in his home, to noisy manifestations thereof in the world
-of social pleasure.</span></p>
-<div class="align-left auto-scaled figure margin" style="width: 40%" id="figure-86">
-<span id="in-1850-after-a-drawing-by-the-engraver-monciau"></span><img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt="OCTAVE FEUILLET (In 1850) After a drawing by the engraver Monciau" src="images/img-251.jpg" />
-<div class="caption centerleft figure-caption margin">
-<span class="italics">OCTAVE FEUILLET (In 1850) After a drawing by the engraver Monciau</span></div>
-</div>
-<p class="pnext"><span>Feuillet was the official novelist of the Second Empire, the
-pet writer of the </span><em class="italics">Revue des Deux Mondes</em><span>. He was received
-at Court among the distinguished guests who had the </span><em class="italics">entrée</em><span> at
-Compiègne and Fontainebleau. His plays and </span><em class="italics">proverbes</em><span> were
-acted in the Imperial theatres, at fashionable watering-places,
-and on the miniature stages of marionettes. The Empress
-treated him with marked distinction. It is difficult to
-understand why an author so honoured and so much sought after
-should have left so few portraits—canvases, medallions,
-water-colours or engravings. Feuillet evidently was not lavish
-of his time in his sittings to artists, for neither Dubufe,
-nor Carolus-Duran, nor Winterhalter reproduced his features—a
-fact we find it almost hard to believe of a man who
-enjoyed the popularity of
-Feuillet. But we must
-accept the fact.</span></p>
-<div class="align-left auto-scaled figure margin" style="width: 39%" id="figure-87">
-<span id="in-1879-after-a-sketch-made-in-geneva"></span><img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt="OCTAVE FEUILLET (In 1879) After a sketch made in Geneva" src="images/img-252.jpg" />
-<div class="caption centerleft figure-caption margin">
-<span class="italics">OCTAVE FEUILLET (In 1879) After a sketch made in Geneva</span></div>
-</div>
-<p class="pnext"><span>Madame Octave Feuillet,
-to whom I went for final
-confirmation of this
-supposed dearth of artistic
-documents relating to her
-deceased husband, showed
-me everything she had as
-mementoes of the delicate
-psychologist to whose
-success she so largely
-contributed by her feminine
-diplomacy, her social
-observations, and her subtle and very cultivated mind.</span></p>
-<p class="pnext"><span>"Alas!" she said, "I do not know why I am not richer in
-pictures of my dear lost one, for he had endless opportunities
-of being painted, but he was always too nervous and too
-busy to undertake the sittings proposed by various artists.
-This is why I can only show you a little portrait painted
-by Bonvin just before 1850, which represents him with a
-Musset-like face, and agrees pretty closely with a drawing
-of the same period by the engraver Monciau, which could
-easily be reproduced."</span></p>
-<div class="align-right auto-scaled figure margin" style="width: 37%" id="figure-88">
-<span id="after-a-photograph-taken-in-1880"></span><img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt="OCTAVE FEUILLET After a photograph taken in 1880" src="images/img-253a.jpg" />
-<div class="caption centerleft figure-caption margin">
-<span class="italics">OCTAVE FEUILLET After a photograph taken in 1880</span></div>
-</div>
-<p class="pnext"><span>"Beyond these souvenirs of
-Octave Feuillet as a young man,"
-continued his widow, "I have
-nothing but a drawing by Dantan,
-made at the time of the great
-success of the </span><em class="italics">Sphinx</em><span> at the
-Comedie Française, that is to say,
-about ten years before his death,
-and a large canvas by Hirch, a
-full-length, painted after 1880. But
-isn't it too dark for reproduction?"</span></p>
-<p class="pnext"><span>To these portraits of the author
-of "Julia de Trécoeur" we may
-add a number of photographs, all
-of them taken after 1860. First,
-the large full-length portrait published by Goupil about 1869 in
-the "Galerie Contemporaine." In spite of the defects inherent
-in all photographs, this is the most like him of all his portraits:
-it is reproduced as the frontispiece of this volume. We have
-given several others, among
-them one from Monciau's
-drawing, which shows us an Octave
-Feuillet of thirty-five, who is
-nevertheless somewhat
-morose-looking, and various
-presentments of the quinquagenarian
-Academician, with the white
-hair and grey beard of a man
-still in his prime, which offer a
-much nobler and more attractive
-semblance of the writer who
-has been called "The family Musset."</span></p>
-<div class="align-left auto-scaled figure margin" style="width: 41%" id="figure-89">
-<span id="the-last-photograph-taken-in-1889"></span><img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt="OCTAVE FEUILLET The last photograph taken in 1889" src="images/img-253b.jpg" />
-<div class="caption centerleft figure-caption margin">
-<span class="italics">OCTAVE FEUILLET The last photograph taken in 1889</span></div>
-</div>
-<p class="pnext"><span>After the death of the famous
-novelist and playwright, the sculptor Crauck executed a fine
-bust of him with the aid of instructions given him by one of
-the author's sons, Richard Feuillet. Another bust, of little
-interest and a poor likeness, is at the Hôtel de Ville of St. Lo,
-where Feuillet was born, and where he often came to rest at
-his property during the summer.</span></p>
-<div class="align-center auto-scaled figure margin" style="width: 64%" id="figure-90">
-<span id="sketch-by-dantan-about-1878"></span><img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt="OCTAVE FEUILLET Sketch by Dantan, about 1878" src="images/img-254.jpg" />
-<div class="caption centerleft figure-caption margin">
-<span class="italics">OCTAVE FEUILLET Sketch by Dantan, about 1878</span></div>
-</div>
-<p class="pnext"><span>Octave Feuillet's iconological record certainly does not
-arrest attention by any curious, startling, or hitherto
-unpublished elements. We have no childish or youthful portraits,
-nothing but the cold countenance of the man who had already
-"arrived;" no whimsical artistic sketch, not even any satirical
-caricature, to compromise, enliven, or give a Bohemian touch
-to the dignified attitude and severe correctness of the writer of
-the </span><em class="italics">Revue des Deux Mondes</em><span>. It is, we think, to be regretted.
-Octave Feuillet remains an over-official figure for us,
-bearing too obviously the stamp of the photographer's solemn
-poses, and sacramental "Quite still, please."</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="noindent pfirst"><span>OCTAVE UZANNE.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 6em">
-</div>
-<!-- -*- encoding: utf-8 -*- -->
-<div class="backmatter">
-</div>
-<p class="pfirst" id="pg-end-line"><span>*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK </span><span>THE ROMANCE OF A POOR YOUNG MAN</span><span> ***</span></p>
-<div class="cleardoublepage">
-</div>
-<div class="language-en level-2 pgfooter section" id="a-word-from-project-gutenberg" xml:lang="en" lang="en">
-<span id="pg-footer"></span><h2 class="level-2 pfirst section-title title"><span>A Word from Project Gutenberg</span></h2>
-<p class="pfirst"><span>We will update this book if we find any errors.</span></p>
-<p class="pnext"><span>This book can be found under: </span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/ebooks/45200"><span>http://www.gutenberg.org/ebooks/45200</span></a></p>
-<p class="pnext"><span>Creating the works from public domain print editions means that no one
-owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
-you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules, set
-forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to
-protect the Project Gutenberg™ concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge
-for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not
-charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is
-very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
-creation of derivative works, reports, performances and research.
-They may be modified and printed and given away – you may do
-practically </span><em class="italics">anything</em><span> with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.</span></p>
-<div class="level-3 section" id="the-full-project-gutenberg-license">
-<span id="project-gutenberg-license"></span><h3 class="level-3 pfirst section-title title"><span>The Full Project Gutenberg License</span></h3>
-<p class="pfirst"><em class="italics">Please read this before you distribute or use this work.</em></p>
-<p class="pnext"><span>To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase “Project
-Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg™ License available with this file or online at
-</span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/license">http://www.gutenberg.org/license</a><span>.</span></p>
-<div class="level-4 section" id="section-1-general-terms-of-use-redistributing-project-gutenberg-electronic-works">
-<h4 class="level-4 pfirst section-title title"><span>Section 1. General Terms of Use &amp; Redistributing Project Gutenberg™ electronic works</span></h4>
-<p class="pfirst"><strong class="bold">1.A.</strong><span> By reading or using any part of this Project Gutenberg™
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by
-the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.B.</strong><span> “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic
-works. See paragraph 1.E below.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.C.</strong><span> The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
-Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is in the public domain in the United
-States and you are located in the United States, we do not claim a
-right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free
-access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works
-in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project
-Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with
-the terms of this agreement by keeping this work in the same format
-with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it
-without charge with others.</span></p>
-<p class="pnext"></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.D.</strong><span> The copyright laws of the place where you are located also
-govern what you can do with this work. Copyright laws in most
-countries are in a constant state of change. If you are outside the
-United States, check the laws of your country in addition to the terms
-of this agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.</strong><span> Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.1.</strong><span> The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
-on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
-phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<p class="pfirst"><span>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at </span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a></p>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><strong class="bold">1.E.2.</strong><span> If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
-derived from the public domain (does not contain a notice indicating
-that it is posted with permission of the copyright holder), the work
-can be copied and distributed to anyone in the United States without
-paying any fees or charges. If you are redistributing or providing
-access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with
-or appearing on the work, you must comply either with the requirements
-of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of
-the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in
-paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.3.</strong><span> If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
-posted with the permission of the copyright holder, your use and
-distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and
-any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted
-with the permission of the copyright holder found at the beginning of
-this work.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.4.</strong><span> Do not unlink or detach or remove the full Project
-Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a
-part of this work or any other work associated with Project
-Gutenberg™.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.5.</strong><span> Do not copy, display, perform, distribute or redistribute
-this electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg™ License.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.6.</strong><span> You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other
-than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg™ web site
-(</span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a><span>), you must, at no additional cost, fee or
-expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a
-means of obtaining a copy upon request, of the work in its original
-“Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include
-the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.7.</strong><span> Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.8.</strong><span> You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided
-that</span></p>
-<ul class="open">
-<li><p class="first pfirst"><span>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
-the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you
-already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to
-the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to
-donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60
-days following each date on which you prepare (or are legally
-required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments
-should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
-“Information about donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation.”</span></p>
-</li>
-<li><p class="first pfirst"><span>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
-you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
-does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
-License. You must require such a user to return or destroy all
-copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
-all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
-works.</span></p>
-</li>
-<li><p class="first pfirst"><span>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
-any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
-electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
-receipt of the work.</span></p>
-</li>
-<li><p class="first pfirst"><span>You comply with all other terms of this agreement for free
-distribution of Project Gutenberg™ works.</span></p>
-</li>
-</ul>
-<p class="pfirst"><strong class="bold">1.E.9.</strong><span> If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and
-Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg™ trademark. Contact
-the Foundation as set forth in Section 3. below.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.</strong></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.1.</strong><span> Project Gutenberg volunteers and employees expend
-considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe
-and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg™
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.2.</strong><span> LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES – Except for the
-“Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the
-Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the
-Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a
-Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.3.</strong><span> LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND – If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.4.</strong><span> Except for the limited right of replacement or refund set
-forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS,’ WITH
-NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.5.</strong><span> Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.6.</strong><span> INDEMNITY – You agree to indemnify and hold the Foundation,
-the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
-Defect you cause.</span></p>
-</div>
-<div class="level-4 section" id="section-2-information-about-the-mission-of-project-gutenberg">
-<h4 class="level-4 pfirst section-title title"><span>Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™</span></h4>
-<p class="pfirst"><span>Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg™'s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain
-freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To
-learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and
-how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the
-Foundation web page at </span><a class="reference external" href="http://www.pglaf.org">http://www.pglaf.org</a><span> .</span></p>
-</div>
-<div class="level-4 section" id="section-3-information-about-the-project-gutenberg-literary-archive-foundation">
-<h4 class="level-4 pfirst section-title title"><span>Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</span></h4>
-<p class="pfirst"><span>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-</span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf">http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf</a><span> . Contributions to the
-Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to
-the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr.
-S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are
-scattered throughout numerous locations. Its business office is
-located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801)
-596-1887, email </span><a class="reference external" href="mailto:business@pglaf.org">business@pglaf.org</a><span>. Email contact links and up to date
-contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at </span><a class="reference external" href="http://www.pglaf.org">http://www.pglaf.org</a></p>
-<p class="pnext"><span>For additional contact information:</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="line"><span>Dr. Gregory B. Newby</span></div>
-<div class="line"><span>Chief Executive and Director</span></div>
-<div class="line"><a class="reference external" href="mailto:gbnewby@pglaf.org">gbnewby@pglaf.org</a></div>
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-</div>
-<div class="level-4 section" id="section-4-information-about-donations-to-the-project-gutenberg-literary-archive-foundation">
-<h4 class="level-4 pfirst section-title title"><span>Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</span></h4>
-<p class="pfirst"><span>Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread
-public support and donations to carry out its mission of increasing
-the number of public domain and licensed works that can be freely
-distributed in machine readable form accessible by the widest array of
-equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to
-$5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status
-with the IRS.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit </span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/fundraising/donate">http://www.gutenberg.org/fundraising/donate</a></p>
-<p class="pnext"><span>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</span></p>
-<p class="pnext"><span>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: </span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/fundraising/donate">http://www.gutenberg.org/fundraising/donate</a></p>
-</div>
-<div class="level-4 section" id="section-5-general-information-about-project-gutenberg-electronic-works">
-<h4 class="level-4 pfirst section-title title"><span>Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works.</span></h4>
-<p class="pfirst"><span>Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg™
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the
-U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
-eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
-compressed (zipped), HTML and others.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Corrected </span><em class="italics">editions</em><span> of our eBooks replace the old file and take over
-the old filename and etext number. The replaced older file is
-renamed. </span><em class="italics">Versions</em><span> based on separate sources are treated as new
-eBooks receiving new filenames and etext numbers.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility:</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<p class="pfirst"><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a></p>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><span>This Web site includes information about Project Gutenberg™, including
-how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe
-to our email newsletter to hear about new eBooks.</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>