diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-03 17:24:50 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-03 17:24:50 -0800 |
| commit | 5551479d4a85a5f21917e08bd1249ff774bb26e9 (patch) | |
| tree | 81295d93ac5f45080be078718a71f5d00d14d0ef | |
| parent | 8d9e8704bbf1df33871ad50e58e629d66a74ded2 (diff) | |
| -rw-r--r-- | 44975-0.txt | 395 | ||||
| -rw-r--r-- | 44975-0.zip | bin | 232002 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 44975-8.txt | 11835 | ||||
| -rw-r--r-- | 44975-8.zip | bin | 231281 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 44975-h.zip | bin | 455360 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 44975-h/44975-h.htm | 371 | ||||
| -rw-r--r-- | 44975.txt | 11835 | ||||
| -rw-r--r-- | 44975.zip | bin | 231143 -> 0 bytes |
8 files changed, 4 insertions, 24432 deletions
diff --git a/44975-0.txt b/44975-0.txt index 3deb06b..5a8a458 100644 --- a/44975-0.txt +++ b/44975-0.txt @@ -1,37 +1,4 @@ -The Project Gutenberg eBook, A History of Roman Literature, by Harold -North Fowler - - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - - - - -Title: A History of Roman Literature - - -Author: Harold North Fowler - - - -Release Date: February 22, 2014 [eBook #44975] - -Language: English - -Character set encoding: UTF-8 - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A HISTORY OF ROMAN LITERATURE*** - - -E-text prepared by Juliet Sutherland, Turgut Dincer, and the Online -Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) - - +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44975 *** Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this file which includes the original illustrations. @@ -11471,362 +11438,4 @@ Transcriber's note: Inconsistent spellings have been kept, including inconsistent use of hyphen (e.g. "well known" and "well-known"). - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A HISTORY OF ROMAN LITERATURE*** - - -******* This file should be named 44975-0.txt or 44975-0.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/4/4/9/7/44975 - - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44975 *** diff --git a/44975-0.zip b/44975-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 30ccd02..0000000 --- a/44975-0.zip +++ /dev/null diff --git a/44975-8.txt b/44975-8.txt deleted file mode 100644 index e172c05..0000000 --- a/44975-8.txt +++ /dev/null @@ -1,11835 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook, A History of Roman Literature, by Harold -North Fowler - - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - - - - -Title: A History of Roman Literature - - -Author: Harold North Fowler - - - -Release Date: February 22, 2014 [eBook #44975] - -Language: English - -Character set encoding: ISO-8859-1 - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A HISTORY OF ROMAN LITERATURE*** - - -E-text prepared by Juliet Sutherland, Turgut Dincer, and the Online -Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) - - - -Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this - file which includes the original illustrations. - See 44975-h.htm or 44975-h.zip: - (http://www.gutenberg.org/files/44975/44975-h/44975-h.htm) - or - (http://www.gutenberg.org/files/44975/44975-h.zip) - - -Transcriber's note: - - Text enclosed by underscores is in italics (_italics_). - - Text enclosed by plus signs is in bold face (+bold+). - - [)] represents the breve character (u-shaped symbol) - used in the description of poetic metres. - - - - - -[Illustration: AUGUSTUS. - -Bust in the Museum of Fine Arts. Boston.] - - -Twentieth Century Text-Books - -A HISTORY OF ROMAN LITERATURE - -by - -HAROLD N. FOWLER, PH. D. - -Professor in the College for Women of Western Reserve University - - - - - - - -New York and London D. Appleton and Company - -Copyright, 1903 -By D. Appleton and Company - -Printed at the Appleton Press, -New York, U. S. A. - - - - -PREFACE - - -This book is intended primarily for use as a text-book in schools and -colleges. I have therefore given more dates and more details about the -lives of authors than are in themselves important, because dates are -convenient aids to memory, as they enable the learner to connect his -new knowledge with historical facts he may have learned before, while -biographical details help to endow authors with something of concrete -personality, to which the learner can attach what he learns of their -literary and intellectual activity. - -Extracts from Latin authors are given, with few exceptions, in English -translation. I considered the advisability of giving them in Latin, but -concluded that extracts in Latin would probably not be read by most -young readers, and would therefore do less good than even imperfect -translations. Moreover, the texts of the most important works are -sure to be at hand in the schools, and books of selections, such as -Cruttwell and Banton's _Specimens of Roman Literature_, Tyrrell's -_Anthology of Latin Poetry_, and Gudeman's _Latin Literature of the -Empire_, are readily accessible. I am responsible for all translations -not accredited to some other translator. In making my translations, -I have employed blank verse to represent Latin hexameters; but the -selections from the _Æneid_ are given in Conington's rhymed version, -and in some other cases I have used translations of hexameters into -metres other than blank verse. - -In writing of the origin of Roman comedy, I have not mentioned the -dramatic _satura_. Prof. George L. Hendrickson has pointed out (in the -_American Journal of Philology_, vol. xv, pp. 1-30) that the dramatic -_satura_ never really existed, but was invented in Roman literary -history because Aristotle, whose account of the origin of comedy was -closely followed by the Roman writers, found the origin of Greek comedy -in the satyr-drama. - -The greater part of the book is naturally taken up with the extant -literary works and their authors; but I have devoted some space to -the lives and works of authors whose writings are lost. This I have -done, not because I believe that the reader should burden his memory -with useless details, but partly in order that this book may be of -use as a book of reference, and partly because the mention of some of -the lost works and their authors may impress upon the reader the fact -that something is known of many writers whose works have survived, if -at all, only in detached fragments. Not a few of these writers were -important in their day, and exercised no little influence upon the -progress of literature. Of the whole mass of Roman literary production -only a small part--though fortunately in great measure the best -part--now exists, and it is only by remembering how much has been -lost that the modern reader can appreciate the continuity of Roman -literature. - -The literature of the third, fourth, and fifth centuries after -Christ is treated less fully than that of the earlier times, but its -importance to later European civilization has been so great that a -summary treatment of it should be included even in a book of such -limited scope as this. - -The Bibliography will, I hope, be found useful. It is by no means -exhaustive, but may serve as a guide to those who have not access to -libraries. The purpose of the Chronological Table is not so much to -serve as a finding-list of dates as to show at a glance what authors -were living and working at any given time. In the Index the names -of all Latin writers mentioned in the book are to be found, together -with references to numerous topics and to some of the more important -historical persons. - -Besides the works of the Roman authors, I have consulted the general -works mentioned in the Bibliography and numerous other books and -special articles. I have made most use of Teuffel's _History of Roman -Literature_, Schanz's _Römische Litteraturgeschichte_, and Mackail's -admirable _Latin Literature_. - -My thanks are due to my colleague, Prof. Samuel Ball Platner, who read -the book in manuscript and made many valuable suggestions, and to -Professor Perrin, who read not only the manuscript, but also the proof, -and suggested not a few desirable changes. - - HAROLD N. FOWLER. - - CLEVELAND, OHIO. - - - - -CONTENTS - - - CHAPTER PAGE - - I.--INTRODUCTION--EARLY ROMAN LITERATURE--TRAGEDY 1 - - II.--COMEDY 17 - - III.--EARLY PROSE--THE SCIPIONIC CIRCLE--LUCILIUS 32 - - IV.--LUCRETIUS 47 - - V.--CATULLUS--MINOR POETS 56 - - VI.--CICERO 65 - - VII.--CÆSAR--SALLUST--OTHER PROSE WRITERS 83 - - VIII.--THE PATRONS OF LITERATURE--VIRGIL 97 - - IX.--HORACE 114 - - X.--TIBULLUS--PROPERTIUS--THE LESSER POETS 128 - - XI.--OVID 143 - - XII.--LIVY--OTHER AUGUSTAN PROSE WRITERS 156 - - XIII.--TIBERIUS TO VESPASIAN 169 - - XIV.--THE FLAVIAN EMPERORS--THE SILVER AGE 194 - - XV.--NERVA AND TRAJAN 211 - - XVI.--THE EMPERORS AFTER TRAJAN--SUETONIUS--OTHER - WRITERS 226 - - XVII.--LITERARY INNOVATIONS 235 - - XVIII.--EARLY CHRISTIAN WRITERS 244 - - XIX.--PAGAN LITERATURE OF THE THIRD CENTURY 253 - - XX.--THE FOURTH AND FIFTH CENTURIES 259 - - XXI.--CONCLUSION 278 - - APPENDIX I.--BIBLIOGRAPHY 285 - - APPENDIX II.--CHRONOLOGICAL TABLE 297 - - INDEX 303 - - - LIST OF ILLUSTRATIONS - FACING - PAGE - - AUGUSTUS, bust in the Museum of Fine Arts, Boston, _Frontispiece_ - - CICERO, bust in the Vatican Museum, Rome 65 - - CÆSAR, bust in the Museum at Naples 83 - - VIRGIL AND TWO MUSES, mosaic in the Bardo Museum, Tunis 113 - - - - -BOOK I - -_THE PERIOD OF THE REPUBLIC_ - - - - -CHAPTER I - -INTRODUCTION--EARLY ROMAN LITERATURE--TRAGEDY - - Importance of Roman literature--The Romans a practical people--The - Latin language--Political purpose of Roman writings--Divisions of - Roman literature--Elements of a native Roman literature--Appius - Claudius Cæcus--Imitation of Greek literature--L. Livius - Andronicus, about 284 to about 204 B. C.--Gnæus Nævius, about - 270-199 B. C.--Q. Ennius, 239-169 B. C.--His Tragedies--The - _Annales_--M. Pacuvius, 220 to about 130 B. C.--L. Accius, 170 to - after 100 B. C.--The Decay of Tragedy--The Roman theatre, actors - and costumes. - - -[Sidenote: Importance of Roman literature.] Roman literature, while -it lacks the brilliant originality and the delicate beauty which -characterize the works of the great Greek writers, is still one of -the great literatures of the world, and it possesses an importance -for us which is even greater than its intrinsic merits (great as they -are) would naturally give it. In the first place, Roman literature has -preserved to us, in Latin translations and adaptations, many important -remains of Greek literature which would otherwise have been lost, and -in the second place, the political power of the Romans, embracing -nearly the whole known world, made the Latin language the most widely -spread of all languages, and thus caused Latin literature to be read in -all lands and to influence the literary development of all the peoples -of Europe. - -[Sidenote: The Romans practical.] The Romans were a practical race, -not gifted with much poetic imagination, but with great ability to -organize their state and their army and to accomplish whatever they -determined to do. They had come into Italy with a number of related -tribes from the north and had settled in a place on the bank of the -Tiber, where they were exposed to attacks from the Etruscans and other -neighbors. They were thus forced from the beginning to fortify their -city, and live close together within the walls. [Sidenote: Attention -to political and military affairs.] This made the early development of -a form of city government both natural and necessary, and turned the -Roman mind toward political organization. At the same time, the -attacks of external enemies forced the Romans to pay attention to the -organization and support of an army. So, from the time of the -foundation of their city by the Tiber, the Romans turned their -attention primarily to politics and war. The effect upon their -language and literature is clearly seen. [Sidenote: The Latin -language.] Their language is akin to Greek, and like Greek is one of -the Indo-European family of languages, to which English and the other -most important languages of Europe belong. It started with the same -material as Greek, but while Greek developed constantly more variety, -more delicacy, and more flexibility, Latin is fixed and rigid, a -language adapted to laws and commands rather than to the lighter and -more graceful kinds of utterance. Circumstances, aided no doubt by the -natural bent of their minds, tended to make the Romans political, -military, and practical, rather than artistic. - -Roman literature, as might be expected after what has just been -said, is often not the spontaneous outpouring of literary genius, -but the means by which some practical ends or purposes are to be -attained. Almost from first to last, the writings of Roman authors -have a political purpose, and the influence of political events upon -the literature is most marked. [Sidenote: Political purpose of -Roman writings.] Even those kinds of Roman literature which seem at -first sight to have the least connection with political matters have -nevertheless a political purpose. Plays were written to enhance the -splendor of public festivals provided by office holders who were at -the same time office seekers and hoped to win the favor of the people -by successful entertainments; history was written to teach the proper -methods of action for future use or (sometimes) to add to the influence -of living leaders of the state by calling to mind the great deeds -of their ancestors; epic and lyric poems were composed to glorify -important persons at Rome, or at least to prove the right of Rome to -the foremost place among the nations by giving her a literature worthy -to rank with that of the Greeks. - -[Sidenote: Divisions of Roman literature.] The development of Roman -literature is closely connected with political events, and its three -great divisions correspond to the divisions of Roman political history. -The first or Republican Period extends from the beginning of Roman -literature after the first Punic war (240 B. C.) to the battle of -Actium in 31 B. C. The second or Augustan Period, from 31 B. C. to 14 -A. D., is the period in which the institutions of the republic were -transformed to serve the purposes of the monarchy. The "Golden Age" -of Roman literature comprises the last part of the Republican Period -and the whole Augustan Period, from 81 B. C. to 14 A. D. The third or -Imperial Period lasts from 14 A. D. to the beginning of the Middle -Ages. The first part of this period, from 14 to 117 A. D., is called -the "Silver Age." In the first period the Romans learn to imitate -Greek literature and develop their language until it is capable of -fine literary treatment, and in the latter part of this time they -produce some of their greatest works, especially in prose. The second -period, made illustrious by Horace and Virgil, is the time when -Roman poetry reaches its greatest height. The third period is a time -of decline, sometimes rapid, sometimes retarded for a while, during -which Roman literature shows few great works and many of very slight -literary value. Throughout the first and second periods, and even -for the most part in the third period, Latin literature is produced -almost entirely at Rome, is affected by changes in the city, and -reflects the sentiments of the city population. It is therefore proper -to speak of Roman literature, rather than Latin literature, for that -which interests us is the literature of the city by the Tiber and of -the civilization with which the city is identified, rather than works -written in the Latin language. - -[Sidenote: Elements of native Roman literature.] The beginning of a -real literature at Rome was made by a foreigner of Greek birth, and -naturally took the form of an imitation of Greek works. This would -undoubtedly have been the case, even if the first professional author -had been a native Roman, for the Romans had for some time been in -close touch with the Greeks of Italy, and Greek literature presented -itself to them as a finished product, calling for their admiration -and inciting them to imitate it. Nevertheless there were in existence -at Rome in early times materials from which a native literature might -have arisen if the Greek influence had not been so strong as to prevent -their development. The early Romans sang songs at weddings and at -harvest festivals, chanted hymns to the gods, and were familiar with -rude popular performances which might have given rise to a native -drama. The words of such songs and performances were of course, for the -most part at least, rhythmical, but few if any of them were committed -to writing until much later times. The art of writing was, however, -known to the Romans as early as the sixth century B. C., for the Greek -colonies on the coast of Italy must have had trade connections with the -Romans at a very early time, and writing was thoroughly familiar to -the Greeks by the time Rome was two centuries old. - -From early times the Romans kept lists of officials, records of -prodigies, lists of the _dies fasti_, i. e., of the days on which -it was lawful to conduct public business, and other simple records. -The twelve tables of the laws are said to have been written in 451 -and 450 B. C., and these had some influence on Roman prose, for they -were the first attempt at connected prose in the Latin language. No -doubt other laws and probably also treaties were written in Latin and -preserved at an early date. Funeral orations called for some practise -in oratory, but probably not for careful preparation, and certainly not -for composition in writing in the early days of Rome. [Sidenote: Appius -Claudius Cæcus.] The first Roman speech known to have been written -out for publication is the speech delivered in 280 B. C., by the aged -Appius Claudius Cæcus, in which he urged the rejection of the terms of -peace offered by Pyrrhus. This speech was known and read at Rome for -two centuries after the death of its author. A collection of sayings -or proverbs was also current under the name of Claudius, and he was -actively interested in adapting more perfectly to the Latin language -the alphabet which the Romans had received from the Greeks, and in -fixing the spelling of Latin words. - -All this is, however, not so much literature as the material from which -literature might have developed if Rome had been removed from the -sphere of Greek influence. Since that was not the case, these first -steps toward a national literature led to nothing, though they show -that the Romans had some originality, and help us to understand some -of the peculiarities of Roman literature as distinguished from its -Greek prototype. Still Roman literature is a literature of imitation, -and the beginning of it was made by a Greek named Andronicus, who -was brought to Rome after the capture of Tarentum in 272 B. C. when -he was still a boy. At Rome he was the slave of M. Livius Salinator, -whose children he instructed in Greek and Latin. [Sidenote: L. -Livius Andronicus.] When set free, he took the name of Lucius Livius -Andronicus, and continued to teach. As there were no Latin books which -he could use in teaching, he conceived the idea of translating Homer's -Odyssey into Latin, thereby making the beginning of Latin literature. -His translation of the Odyssey was rude and imperfect. Andronicus made -no attempt to reproduce in Latin the hexameter verse of Homer, but -employed the native Saturnian verse (see page 7), probably because it -seemed to him better fitted to the Latin language than the more stately -hexameter. After the first Punic war, at the _Ludi Romani_ in 240 B. -C., Andronicus produced and put upon the stage Latin translations of -a Greek tragedy and a Greek comedy. In these and his later dramas he -retained the iambic and trochaic metres of the originals, and his -example was followed by his successors. He also composed hymns for -public occasions. Of his works only a few fragments are preserved, -hardly more than enough to show that they had little real literary -merit. But he had made a beginning, and long before his death, which -took place about 204 B. C., his successors were advancing along the -lines he had marked out. - -Gnæus Nævius, a freeborn citizen of a Latin city in Campania, was the -first native Latin poet of importance. [Sidenote: Gnæus Nævius.] He was -a soldier in the first Punic war, at the end of which, while still a -young man, he came to Rome, where he devoted himself to poetry. He was -a man of independent spirit, not hesitating to attack in his comedies -and other verses the most powerful Romans, especially the great family -of the Metelli. For many years he maintained his position, but at last -the Metelli brought about his imprisonment and banishment, and he died -in exile in 199 B. C., at about seventy years of age. His dramatic -works were numerous, both tragedies and comedies, for the most part -translations and adaptations from the Greek, but alongside of these he -produced also plays based upon Roman legends. These were called _fabulæ -prætextæ_ or _prætextatæ_, "plays of the purple stripe," because the -characters wore Roman costumes. In one of these plays, the _Romulus_ -(or in two, if the _Lupus_ or "Wolf" is not the _Romulus_ under another -title), he dramatized the story of Romulus and Remus, and in another, -the _Clastidium_, the defeat (in 222 B. C.) of the Insubrians by M. -Claudius Marcellus and Cn. Cornelius Scipio. In his later years he -turned to epic poetry and wrote in Saturnian verse the history of the -first Punic war, introduced by an account of the legendary history of -Rome from the departure of Æneas for Italy after the fall of Troy. This -poem was read and admired for many years, and parts of it were imitated -by Virgil in the _Æneid_. Nævius also wrote other poems, called -_Satires_, on various subjects, partly, but not entirely, in Saturnian -metre. Of all these works only inconsiderable fragments remain. They -show, however, that Nævius was a poet of real power, and that with him -the Latin language was beginning to develop some fitness for literary -use. His epitaph, preserved by Aulus Gellius, will serve not only to -show the stiff and monotonous rhythm of the Saturnian verse, but also, -since it was probably written by Nævius himself, to exhibit his proud -consciousness of superiority: - - _Immórtalés mortáles sí forét fas flére - Flerént divaé Caménae Naéviúm poétam. - Itáque póstquam est Órci tráditús thesaúro - Oblíti súnt Romái loquiér linguá Latína._ - - If it were right that mortals be wept for by immortals, - The goddess Muses would weep for Nævius the poet. - And so since to the treasure of Orcus he's departed, - The Romans have forgotten to speak the Latin language. - -Nævius had a right to be proud. He had made literature a real force at -Rome, able to contend with the great men of the city; he had invented -the drama with Roman characters, and had written the first national -epic poem. In doing all this he had at the same time added to the -richness and grace of the still rude Latin language. But great as were -the merits of Nævius, he was surpassed in every way by his successor. - -Quintus Ennius, a poet of surprising versatility and power, was born -at Rudiæ, in Calabria, in 239 B. C. [Sidenote: Quintus Ennius.] While -he was serving in the Roman army in Sardinia, in 204 B. C., he met -with M. Porcius Cato, who took him home to Rome. Here Ennius gave -lessons in Greek and translated Greek plays for the Roman stage. He -became acquainted with several prominent Romans, among them the elder -Scipio Africanus, went to Ætolia as a member of the staff of M. Fulvius -Nobilior, and obtained full Roman citizenship in 184 B. C. His death -was brought on by the gout in 169 B. C. - -[Sidenote: Various works of Ennius.] The works of Ennius were many and -various, including tragedies, comedies, a great epic poem, a metrical -treatise on natural philosophy, a translation of the work of Euhemerus, -in which he explained the nature of the gods and declared that they are -merely famous men of old times,[1] a poem on food and cooking, a series -of _Precepts_, epigrams (in which the elegiac distich was used for the -first time in Latin), and satires. His most important works were his -tragedies and his great epic, the _Annales_. - -The tragedies were, like those of Nævius, translations of the works of -the great Greek tragedians and their less great, but equally popular, -successors. [Sidenote: His dramatic works.] The titles and some -fragments of twenty-two of these plays are preserved, from which it -is evident that Ennius sometimes translated exactly and sometimes -freely, while he allowed himself at other times to depart from his -Greek original even to the extent of changing the plot more or less. -For the most part, however, the invention of the plot, the delineation -of character, and the poetic imagery of his plays were due to the -Greek dramatists whose works he presented in Latin form. To Ennius -himself belong the skillful use of the Latin language, the ability -to express in a new language the thoughts rather than the words of -the Greek poets, and also such changes as were necessary to make -the Greek tragedies appeal more strongly to a Roman audience. It is -impossible to tell from the fragments just what changes were made, but -the popularity of the plays, which continued long after the death of -Ennius, proves that the changes attained their object and pleased the -audience. The titles of two _fabulæ prætextæ_ by Ennius are known, the -_Sabine Women_, a dramatic presentation of the legend of the Rape of -the Sabines, and _Ambracia_, a play celebrating the capture of Ambracia -by M. Fulvius Nobilior. His comedies seem to have been neither numerous -nor especially successful. - -[Sidenote: The Annales.] The most important work of Ennius is his great -epic in eighteen books, the _Annales_, in which he told the legendary -and actual history of the Romans from the arrival of Æneas in Italy to -his own time. In this work, as in his tragedies, he may be said to have -followed in the way pointed out by Nævius, but the _Annales_ mark an -immense advance beyond the _Bellum Punicum_ of Nævius. The monotonous -and unpolished Saturnian metre could not, even in the most skillful -hands, attain the dignity or the melodious cadences appropriate to -great epic poems. Ennius therefore gave up the native Italian metre -and wrote his epic in hexameter verse in imitation of Homer. This was -no easy matter, for the laws of the verse as it existed in Greek could -not be applied without change to Latin, but Ennius modified them in -some particulars and thus fixed the form of the Latin hexameter, at the -same time establishing in great part the rules of Latin prosody. Only -about six hundred lines of the _Annales_ remain, and many of these are -detached from their context, yet from these we can see that Ennius had -much poetic imagination, great skill in the use of words, and great -dignity of diction. The line _At tuba terribili sonitu taratantara -dixit_ shows at once his ability to make the sound of his words imitate -the sound he wishes to describe (in this case that of a trumpet) and -his liking for alliteration. This last quality is found in many Roman -poets, but in none more frequently than Ennius. - -The _Annales_ continued to be read and admired even after the time of -Virgil, though the _Æneid_ soon took rank as the greatest Roman epic. -Some of the lines of Ennius breathe the true Roman spirit of military -pride and civic rectitude, as - - _Moribus antiquis res stat Romana virisque_,[2] - - or _Quem nemo ferro potuit superare nec auro_,[3] - - or _Nec cauponantes bellum sed belligerentes_.[4] - -Among the existing fragments are several which seem to have suggested -to Virgil some of the passages in the _Æneid_, and there is no doubt -that Virgil found Ennius worthy of imitation. - -We may learn something of the character of Ennius from a passage -of the _Annales_ in which he is said,[5] on the authority of the -grammarian L. Ælius Stilo, to be describing himself: "A man of such -a nature that no thought ever prompts him to do a bad deed either -carelessly or maliciously; a learned, faithful, pleasant man, eloquent, -contented and happy, witty, speaking fit words in season, courteous, -and of few words, possessing much ancient buried lore; a man whom old -age made wise in customs old and new and in the laws of many ancients, -both gods and men; one who knew when to speak and when to be silent." - -[Sidenote: Continued production of tragedies, but not of epics.] -Ennius was the first great epic poet at Rome. After him epic poetry -was neglected, until it was taken up again a hundred years later. -Tragedy, however the other branch of literature in which Ennius chiefly -excelled, was cultivated without interruption, for it had become usual -to produce tragedies at the chief festivals of the city and on other -public occasions, and new plays were therefore constantly in demand. -But as gladiatorial shows grew more frequent and more magnificent, -tragedy declined in popularity, though tragedies continued to be -written, and even acted. The development of Roman tragedy is, however, -contained within a few generations, the professional authors of -tragedies about whom we have any information are few, and their works -are lost, with the exception of such fragments as have happened to be -quoted by later writers. It is therefore best to continue the account -of Roman tragedy now, even at the sacrifice of strict chronological -order. - -[Sidenote: Marcus Pacuvius.] The successor of Ennius as a writer of -tragedies was his nephew, Marcus Pacuvius, who was born at Brundusium -in 220 B. C., but spent most of his life at Rome. As an old man he -returned to southern Italy, and died at Tarentum about 130 B. C. He was -a painter, as well as a writer of tragedies, and it may be due to his -activity as a painter that his plays were comparatively few. The titles -of twelve tragedies are known, in addition to one _fabula prætexta_, -the _Paulus_, written in honor of the victory of L. Æmilius Paulus over -King Perseus in the battle of Pydna (168 B. C.). These plays are all -lost, and the existing fragments (about 400 lines) are unsatisfactory. -Cicero considered Pacuvius the greatest Roman tragic writer, and -Horace speaks of him as "learned." Probably this epithet refers to -his careful use of language as well as to his knowledge of the less -popular legends of Greek mythology. The extant fragments show more -ease and grace of style than do those of Ennius, and great richness of -vocabulary. Some of the words used are not found elsewhere, and seem to -have been invented by Pacuvius himself; at any rate they did not come -into ordinary use. Of the real dramatic ability of Pacuvius we can not -judge, but his literary skill is evident even from the poor fragments -we have. We may therefore believe that Cicero's favorable judgment of -him was in some measure justified. - -[Sidenote: Lucius Accius.] The last important writer of tragedies, -and probably the greatest of all, was Lucius Accius, of Pisaurum, in -Umbria. He was born in 170 B. C., and one of his first tragedies was -produced in 140 B. C., when Pacuvius produced one of his last. Accius -lived to a great age, but the date of his death is not known. Cicero, -as a young man, was well acquainted with him, and used to listen to -his stories of his own early years. The shortness of the life of Roman -tragedy, and the rapidity with which Roman literature developed, may -be seen by observing that Cicero, the great master of Latin prose, -knew Accius, whose birth took place only thirty-four years after the -death of Livius Andronicus. Of the plays of Accius somewhat more -than 700 lines are preserved, and about fifty titles are known. The -fragments are for the most part detached lines, but some are long -enough to let us see that the poet had a vigorous and graceful style, -and a vivid imagination. Like most of his predecessors, Accius wrote -various minor poems, and was interested in the development of the -Latin language. He proposed a number of innovations, including some -changes in the alphabet, but these last were not adopted by others. -Besides his tragedies translated from the Greek, he wrote at least two -_fabulæ prætextæ_, the _Brutus_, in which he dramatized the tale of -the expulsion of the Tarquins, and _Æneadæ_, glorifying the death of -Publius Decius Mus at the battle of Sentinum in 295 B. C. Even in his -regular tragedies he departed occasionally from the original Greek so -far as to show his own power of invention, though these plays were for -the most part mere free translations. One of the longer fragments,[6] -in which a shepherd, who has never seen a ship before, describes the -coming of the Argo, may give some idea of Accius's skill in description: - - So great a mass glides on, roaring from the deep with vast sound - and breath, rolls the waves before it, and stirs up the whirlpools - mightily. It rushes gliding forward, scatters and blows back - the sea. Now you might think a broken cloud was rolling on, now - that a lofty rock, torn off, was being swept along by winds or - hurricanes, or that eddying whirlwinds were rising as the waves - rush together; or that the sea was stirring up some confused heaps - of earth, or that perhaps Triton with his trident overturning the - cavern down below, in the billowy tide, was raising from the deep - a rocky mass to heaven. - -With Accius, Roman tragedy reaches its height. Contemporary with him -were C. Titius and C. Julius Cæsar Strabo (died 87 B. C.), both of whom -were orators as well as tragic poets. [Sidenote: Decay of tragedy.] -Of their works only slight traces remain. After this time tragedies -were written by literary men as a pastime, or for the entertainment of -their friends, and some of their plays were actually performed. The -Emperor Augustus began a play entitled _Ajax_, Ovid wrote a _Medea_, -and Varius (about 74-14 B. C.) was famous for his _Thyestes_, but none -of these works has left more than a mere trace of its existence. The -tragedies of Seneca (about 1-65 A. D.) were rather literary exercises -than productions for the stage. With the growth of prose literature, -especially of oratory, on the one hand, and the increased splendor of -the gladiatorial shows on the other, tragedy ceased to be a living -branch of Roman literature. - -[Sidenote: The Roman theatre.] Before passing on to the treatment of -comedy, it would be well to try to picture to ourselves the Roman -theatre and the manner of producing a play. In the early days of Livius -Andronicus there was no permanent theatre building, and the spectators -stood up during the performance, but, as time went on, arrangements -for seating the audience were made, and finally, in 55 B. C., a stone -theatre was erected. Stone theatres had long been in use in Greece, -and in course of time they came to be built in all the large cities of -the Roman empire. The Roman theatre differed somewhat from the Greek -theatre, though resembling it in its general appearance. [Sidenote: The -stage.] The Roman stage was about three or four feet high, and long -and wide enough to give room for several actors, usually not more than -four or five at a time, one or two musicians, a chorus of indefinite -number, and as many supernumeraries as might be needed. These last were -sometimes very numerous, when kings appeared with their body-guards, or -generals led their armies or their hosts of prisoners upon the stage. -At the back of the stage was a building, usually three stories high, -representing a palace. In the middle was a door leading into the royal -apartments, and two other doors, one at each side, led to the rooms -for guests. At each end of the stage was a door, the one at the right -leading to the forum, the other to the country or the harbor. Changes -of scene were imperfectly made by changing parts of the decoration. In -comedies, the background represented not a palace, but a private house -or a street of houses. - -In front of the stage was the semicircular _orchestra_ or _arena_, in -which distinguished persons had their seats. [Sidenote: The orchestra -and the cavea.] This semicircle was flat and level. The front of the -stage formed the diameter. From the curve of the orchestra rose the -_cavea_, consisting of seats in semicircular rows, rising from the -orchestra at an angle sufficient to enable those who sat in any row -to see over those who sat in front of them. The theatre had no roof, -but in the luxurious times of the empire, and even before the end of -the republic, a covering of canvas or silk was stretched like a tent -between the spectators and the sun. - -[Sidenote: Masks and costumes.] In the early days of the Roman drama, -the actors did not wear masks, but before the end of the republic -masks were introduced. These were useful in the large theatres of the -time, as they added to the volume of the actor's voice, and since the -expression of the actor's face could be seen by only a small proportion -of the spectators, little was lost by hiding it with a mask. The masks -themselves were carefully made, and were appropriate to the different -characters. The costumes were conventional, kings wearing long robes -and holding sceptres in their left hands, all tragic actors wearing -boots with thick soles to raise them above the stature of the chorus, -and all comic actors wearing low shoes without heels. The actors were, -as a rule at least, slaves, but the profits of the profession were so -great that a successful actor can have had but little difficulty in -buying his freedom. - -[Sidenote: Dialogue and song.] In Roman tragedies, as in their Greek -originals, the dialogue was carried on in simple metres, mostly -trochaic and iambic, and a chorus of trained singers sang between the -acts, but probably took little part in the action of the play. The -songs of the chorus were composed in more elaborate metres than the -dialogue, and were sung to the accompaniment of the flute. In Roman -comedy there was no chorus, but parts of the play were sung as solos -or duets. These were called _cantica_, while the dialogue parts of the -comedy were called _diverbia_. - -[Sidenote: Brilliancy of dramatic performances.] Plays were performed -at Rome on various occasions when the people were to be entertained, -and the ædiles and other officials and public men vied with each other -in showing their wealth and in courting popularity. We must, therefore, -imagine, that when a play was performed in the latter part of the -republican period the actors, chorus, and supernumeraries were dressed -in the richest and most gorgeous costumes, and everything possible was -done to add to the spectacular effect of the performance, while the -audience, excited by the scene and the action, lost no opportunity of -cheering their favorite actors, or hissing those who failed to please. - - - - -CHAPTER II - -COMEDY - - Comedy imported--Plautus, about 254 to 184 B. C.--Plots of Roman - comedies--Extant plays of Plautus--Degree of originality in - Plautus--Statius Cæcilius, birth unknown, death about 165 B. - C.--Other comic writers--Terence, about 190 to 159 B. C.--Plays - of Terence--Plautus and Terence compared--Turpilius, died 103 - B. C.--Fabula togata--Titinius, about 150 B. C. (?)--Titus - Quinctius Atta, died 77 B. C.--Lucius Afranius, born about 150 - B. C.--Fescennine verses--Fabulæ Atellanæ--Pomponius and Novius, - about 90 B. C.--Mimes--Decimus Laberius and Publilius Syrus, about - 50 B. C. - - -[Sidenote: Comedy an imported product.] Comedy, like tragedy, was an -imported product, not an original growth, at Rome. There had, to be -sure, been improvised dialogues of more or less dramatic nature even -before Livius Andronicus, but these, about which a few words will -be said later, have nothing to do with the origin of Roman comedy, -which is an imitation of the new Attic comedy as it existed at Athens -after the time of Alexander the Great, being at its best from about -320 to about 280 B. C. No plays of the new Attic comedy are preserved -in the original Greek, but there are fragments which supplement the -knowledge we derive from the Latin imitations. The poets of the new -comedy, Menander, Philemon, Diphilus, and others, avoided historical -and political subjects and drew their comedies from private life, -finding in petty intrigues, interesting situations, and unexpected -complications, some compensation for the general meagreness of the -plot. This kind of play was called at Rome _fabula palliata_ because -the actors wore the _pallium_, or Greek costume. Another kind of -comedy, in which Roman characters and scenes were represented, though -even in this kind of plays the plots were derived from Greek originals, -was called _fabula togata_, because the actors wore the Roman toga. Of -this latter kind of plays only a few fragments are preserved, and it -seems never to have been so popular as the _fabula palliata_. - -Livius Andronicus, Ennius, and Pacuvius, all produced comedies at Rome, -as did other writers of tragedies, but of these works only scanty -fragments remain. Three writers, Plautus, Cæcilius, and Terence, -devoted themselves exclusively to comedy, and it is from the extant -plays of the eldest and the youngest of these, Plautus and Terence, -that most of our knowledge of Roman comedy is derived. - -[Sidenote: T. Maccius Plautus.] Titus Maccius Plautus (Flatfoot) was -born at Sarsina, a town of Umbria, about 254 B. C. He went to Rome -while still a boy, and seems to have earned so much as a servant or -assistant of actors, that he was able to leave the city and engage -in trade at some other place. His business venture was a failure; he -lost his money, and returned to Rome, where he hired himself out to a -miller, in whose service he was when he wrote his first three plays. -His first appearance with a play was probably about 224 B. C. Further -details of his life are unknown. He died in 184 B. C., at the age of -about seventy years. He was, therefore, a younger contemporary of -Livius Andronicus and Nævius, but older than Ennius and Pacuvius. - -Of the plays of Plautus twenty are extant, besides extensive fragments -of another. His total production is said to have been one hundred and -thirty plays, though some of these were probably wrongly ascribed to -him. The plots of his plays, as of those of Terence, are usually -founded upon a love affair between a young man of good family and a -girl of low position and doubtful character. [Sidenote: The plots and -characters of Roman comedies.] The young man is aided by his servant -or a parasite, but his father is opposed to his having anything to do -with the girl. The girl's mother or mistress usually aids the lovers, -but often has to be won over by money, which the young man and his -servant have to get from his father. Sometimes the characters mentioned -are duplicated, and we have two pairs of lovers, two irate fathers, -two cunning slaves, etc. Other typical characters are the procurer, -the parasite, the boastful soldier, and a few more, who help to bring -about amusing situations, and serve as the butt of many jokes. In the -end, the lovers are usually united, and the girl turns out to be of -good birth, often the long-lost daughter of one of the older men in the -play. Sometimes other plots are chosen, as in the _Amphitruo_, which -is founded on the story that Jupiter, when he visited Alcmene, used -to take the form of her husband Amphitryon, and the fun of the play -is caused by the confusion between the real husband and the disguised -god. In a few plays the plot is less decidedly a love plot, but, as a -general rule, the Roman comedies had love stories for their foundation. -There is, however, room for considerable variety, as may be seen by a -brief sketch of the contents of the extant plays of Plautus. - -[Sidenote: The extant plays of Plautus.] The _Amphitruo_, bringing the -"Father of gods and men" into comic confusion with a mortal, and under -very suspicious circumstances at that, is a burlesque, full of rather -broad fun and amusing situations, perhaps the most interesting of all -Latin comedies. In the _Asinaria_, the _Casina_, and the _Mercator_, -father and son are rivals for the affection of the same girl. Of these -three, the _Casina_ is the worst in its indecency, while the other two -lack interest. These plays, however, like all the comedies of Plautus, -are full of animal spirits, plays on words, and clever dialogue. The -_Aulularia_, or _Pot of Gold_, has a plot of little interest, but -is famous for the brilliant and lifelike presentation of the chief -character, the old miser Euclio. The _Captivi_, one of the best of the -plays, has for its subject the friendship between a master and his -slave. There are no female characters, and the piece is entirely free -from the coarseness and immorality which disfigure most of the others. -The _Trinummus_, or _Three-penny Piece_, has also friendship, not love, -as its leading motive, though it ends with a betrothal. This play also -is free from coarseness, and gives an attractive picture of the good -old days when friend was true to friend. The _Curculio_ is interesting -chiefly through the cleverness of the parasite, who succeeds in making -the rival of his employer furnish the money needed to obtain the girl. -The _Epidicus_, the _Mostellaria_, and the _Persa_, also owe their -interest to the tricks and rascalities of the parasite or the valet. -The _Cistellaria_, only part of which is preserved, contains a love -affair, but has for its chief interest the recognition between a father -and his long-lost daughter. The _Vidularia_, too, which exists only -in fragments, leads up to a recognition, this time between a father -and his son. The _Miles Gloriosus_, a play of very ordinary plot, is -distinguished for the somewhat exaggerated and farcical portrait of the -braggart soldier. So the _Pseudolus_ is a piece of character drawing, -in which the perjured go-between, Ballio, is the one important figure. -In the _Bacchides_ the plot is more intricate and interesting, and -the execution more brilliant, but the life depicted is that of loose -women and immoral men. The _Stichus_ has little plot, but several -attractive scenes. Two women, whose husbands have disappeared, remain -faithful to them, and are rewarded by having them return with great -wealth. The _Poenulus_ is chiefly interesting on account of passages -in the Carthaginian language, which have for centuries attracted the -attention of linguists. In the _Truculentus_, a countryman comes to -the city and changes his rustic manners for city polish. The scenes -are witty and effective, but the plot is weak. In the _Menæchmi_, -twin brothers come to the town of Epidamnum, and their likeness to -each other causes most laughable confusion. This is the original of -Shakespeare's _Comedy of Errors_ and many other modern plays of similar -plot. The _Rudens_, or _Cable_, has for its subject the restoration of -a long-lost daughter to her father and her union with her lover, but -is distinguished from the other plays of Plautus by the evident love -of nature and the fresh breath of the sea and open air that breathe -through it, making it one of the most attractive of his comedies. - -[Sidenote: Degree of originality in Plautus.] How much of the plots of -these plays can be attributed to Plautus himself it is hard to tell. In -some instances nearly all the details seem to be Greek, and probably -the plays in which this is the case are simply free translations with -just enough changes to make them easily understood at Rome. In other -cases, as in the _Stichus_, the play as we have it seems to be made up -of scenes only loosely strung together, arranged apparently rather for -a Roman audience which cared chiefly for spectacular effect and stage -by-play than for a Greek audience accustomed to weigh and criticize -the excellence of the plot. In some instances, too, the Latin play -is known to be made up of scenes taken from two Greek plays and put -together in order to produce a single piece of more action than either -of the originals. The importance of the work of the Latin playwright -varies therefore considerably. There are, however, numerous passages -containing references to details of Roman life, which must be in great -measure original with the Roman writer; there are many plays on Latin -words which could not be introduced in a mere translation from a -foreign language; and in other respects also the comedies show Roman -rather than Greek qualities. We must therefore attribute to Plautus a -considerable share of originality, and the metrical form of his plays -is naturally due to him alone. - -The following passage, whatever it may owe to the Greek original, -doubtless owes part of its unusual liveliness to Plautus:[7] - - _Sceparnio._ But, O Palæmon, holy companion of Neptune, who art - said to be a sharer in the labors of Hercules, what's that I see? - [Sidenote: Two shipwrecked women.] _Dæmones._ What do you see? - _Scep._ I see two women folk sitting all alone in a boat. How the - poor things are tossed about! Ah! ha! Bully for that! The current - has turned the boat from the rock to the shore. No pilot could - have done it better. I think I never saw bigger waves. They are - safe, if they have escaped those billows. Now, now's the danger! - Oh! It has thrown one of them out. But she's in shallow water; - she'll swim out easily. Whew! Do you see how the water threw that - other one out? She's come up again; she's coming this way. She's - safe! - -A second passage[8] will give an idea of the style of some of -the dialogue of Plautus. The speakers are a boy, Pægnium, and a -maid-servant, Sophoclidisca: - - [Sidenote: Bantering talk.] _Sophoclidisca._ Pægnium, - darling boy, good day. How do you do? How's your health? - _Pægnium._ Sophoclidisca, the gods bless me! _Soph._ How - about me? _Pæg._ That's as the gods choose; but if they do - as you deserve, they'll hate you and hurt you. _Soph._ Stop - your bad talk. _Pæg._ When I talk as you deserve, my talk - is good, not bad. _Soph._ What are you doing? _Pæg._ I'm - standing opposite and looking at you, a bad woman. _Soph._ - Surely I never knew a worse boy than you. _Pæg._ What do I - do that's bad, or to whom do I say anything bad? _Soph._ - To whomever you get a chance. _Pæg._ No man ever thought - so. _Soph._ But many know that it is so. _Pæg._ Ah! _Soph._ - Bah! _Pæg._ You judge other people's characters by your own - nature. _Soph._ I confess I am as a pimp's maid should be. - _Pæg._ I've heard enough. _Soph._ What about you? Do you - confess you're as I say? _Pæg._ I'd confess if I were so. - _Soph._ Go off now. You're too much for me. _Pæg._ Then - you go off now. _Soph._ Tell me this: where are you going? - _Pæg._ Where are you going? _Soph._ You tell; I asked first. - _Pæg._ But you'll find out last. _Soph._ I'm not going far - from here. _Pæg._ And I'm not going far, either. _Soph._ - Where are you going, then, scamp? _Pæg._ Unless I hear first - from you, you'll never know what you ask. _Soph._ I declare - you'll never find out to-day, unless I hear first from you. - _Pæg._ Is that so? _Soph._ Yes, it is. _Pæg._ You're bad. - _Soph._ You're a scamp. _Pæg._ I've a right to be. _Soph._ - And I've just as good a right. _Pæg._ What's that you say? - Have you made up your mind not to tell where you're going, - you wretch? _Soph._ How about you? Have you determined to - conceal where you're bound for, you scoundrel? _Pæg._ Hang - it, you answer like with like. Go away now, since it's - settled so. I don't care to know. Good-by. - -[Sidenote: Statius Cæcilius.] Statius Cæcilius, an Insubrian by birth, -probably came to Rome as a slave--that is, a captive--at some time not -far from 200 B. C. Here he became a writer of comedies, was set free -by his master, and lived in the same house with Ennius. He died about -165 B. C. The titles of some forty plays by Cæcilius are known; but -the extant fragments are too short to afford much information as to -his style, his ability, or the contents of his plays. As many of the -titles of his pieces are known also as titles of plays by Menander, it -is clear that Cæcilius presented plays of the Greek new comedy in -Latin form. He appears to have followed the Greek originals rather -more closely than Plautus, and to have cultivated elegance of style -rather than brilliant dialogue. [Sidenote: Other writers of comedies.] -Other comic writers of the same time were Trabea, Atilius, Aquilius, -Licinius Imbrex, and Luscius Lanuvinus, of whose works few fragments -exist, and who are mentioned here merely to show that there were -writers of comedies at Rome between Plautus and Terence. No one of -them, however, seems to have possessed the originality and exuberant -wit of Plautus, or to have attained the elegance and polish of -Terence. - -[Sidenote: P. Terentius Afer.] Publius Terentius Afer, called Terence -in English, was born at Carthage and brought to Rome as a slave. He can -not have come as a captive to Rome, for his birth took place between -the second and third Punic wars, at a time when the Romans were waging -no war in Africa. He was the slave of the senator Terentius Lucanus, by -whom he was carefully educated and soon set free. From him he derived -his name Terentius, and he was called Afer on account of his African -origin. He became intimate with Scipio Africanus the younger, his -friend Lælius, and others of the most cultivated and prominent men of -Rome. It was even said by some that the plays of Terence were really -written by Scipio, while others thought Lælius was their author. This -goes to prove that Terence was intimate with Scipio, Lælius, and the -rest, and may be regarded as an indication of his age; for if he was -much older than Scipio he would hardly have been charged with passing -off Scipio's work as his own. If he was of the same age as Scipio he -was born in 185 B. C., and in that case was only nineteen years old -when the _Andria_, his first play, was produced in 166. It is therefore -likely that he was a few years older than Scipio, and was born about -190 B. C. After he had produced six comedies he went to Greece in 160 -B. C. to study, and died in the next year either on his way back to -Rome or in Greece. His popularity with the most cultivated men of Rome -testifies to his good breeding and agreeable manners. Suetonius tells -us that he was of moderate height, slender figure, and dark complexion, -that he had a daughter who was afterwards married to a Roman knight, -and that he left property amounting to twenty acres. The six plays of -Terence are all preserved to us, together with the dates of the first -performance of each. - -[Sidenote: The Andria.] The _Andria_, produced at the Ludi Megalenses, -166 B. C., is adapted from the _Andria_ of Menander, with additions -from his _Perinthia_. A young man, Pamphilus, is in love with a girl -from Andros, but his father, Simo, has arranged a marriage for him -with the daughter of a neighbor, Chremes. Pamphilus's servant, Davus, -succeeds in breaking off the match, and the girl from Andros is -finally found to be a daughter of Chremes. Pamphilus and his beloved -are united, and a second young man comes forward to marry the other -daughter. - -The _Hecyra_ (Mother-in-law), first produced at the Ludi Megalenses, -165 B. C., is adapted from the Greek of Apollodorus. [Sidenote: The -Hecyra.] Pamphilus is a young man who has recently married Philumena, -for whom he has no affection. He goes on a journey to attend to some -property, and Philumena returns to her mother. Upon Pamphilus's return, -a child born to Philumena in his absence is shown to be his, and he and -Philumena are reconciled. This play was unsuccessful, and deservedly -so, as it is the least interesting Latin comedy extant. - -[Sidenote: The Heauton-Timorumenos.] The _Heauton-Timorumenos_ -(Self-tormentor), after Menander's play of the same title, was produced -at the Ludi Megalenses in 163 B. C. Menedemus has by his harshness -driven his son Clinias, who is in love with Antiphila, to take -service in a foreign army. He therefore torments himself on account -of remorse, and he confides his troubles to his friend Chremes, whose -son, Clitipho, is in love with Bacchis. When Clinias comes back from -the wars, he and Clitipho get Chremes to receive Antiphila and Bacchis -in his house, in the belief that Clinias is in love with Bacchis, -and that Antiphila is her servant. Finally Antiphila is found to be -the daughter of Chremes and is betrothed to Clinias. Clitipho gives -up the spendthrift Bacchis. The comic personage of the play is the -slave Syrus, who helps the young men to get the money they need. The -character of Chremes is well drawn, but the action of the play is weak. - -[Sidenote: The Eunuchus.] The _Eunuchus_, produced at the Ludi -Megalenses in 161 B. C., is adapted from the "Eunuch" of Menander, -with additions from the "Flatterer" of the same author. The plot is -complicated and interesting, involving a love affair between Thais -and Phædria, who has a soldier as his rival, and a second love affair -between Pamphila, who had been brought up as foster sister to Thais, -and Phædria's brother, Chærea. In order to approach Pamphila, Chærea -disguises himself as a eunuch. In the end Pamphila's brother Chremes -appears, proclaims her free birth, and sanctions her marriage to -Chærea. The characters are well drawn, Chærea, perhaps, the best of -all, and the action is amusing. - -[Sidenote: The Phormio.] The _Phormio_, first performed at the Ludi -Romani, in 161 B. C., is adapted from the Greek of Apollodorus. Two -brothers, Chremes and Demipho, have gone on a journey, leaving their -two sons, Phædria and Antipho, in charge of a slave, Geta. Antipho -marries a poor girl named Phanium, from Lesbos, and Phædria falls in -love with a slave girl, whose owner sells her to some one else, but -agrees to give her to Phædria if he brings the sum of thirty minæ in -one day. The two fathers return, and the parasite, Phormio, from whom -the play takes its name, now has to get the money for Phædria and to -secure the consent of Demipho to the marriage of Antipho and Phanium. -He gets the money from Demipho by telling him that he will himself -marry Phanium for thirty minæ, but just at the right moment Phanium is -found to be the daughter of Chremes, and her marriage with Antipho is -accepted by all parties. The plot is well carried out, and the two old -men and their sons are well portrayed. - -[Sidenote: The Adelphoe.] The _Adelphoe_ (Brothers), after Menander's -play of the same name, with additions from a play by Diphilus was -first performed at the funeral games of Æmilius Paulus, in 160 B. C. -Demea had two sons, and gave his brother, Micio, one of them, named -Æschinus, keeping the other, Ctesipho, himself. Micio is a bachelor, -and treats Æschinus with the greatest indulgence, whereas Demea is very -strict toward Ctesipho, but the result is about the same. Ctesipho -falls in love with a harpist, whom Æschinus, to please his brother, -carries off from her master. Æschinus himself is engaged in an affair -with the daughter of a poor widow. The girl is, however, of good Attic -parentage, and Æschinus has promised to marry her. In the end this -marriage takes place, Ctesipho gets his harpist and Micio is persuaded -to marry the widow. - -[Sidenote: Terence and Plautus compared.] The plays of Terence are -written in a style far more advanced, more refined, and more artistic -than those of Plautus, but they show much less originality, wit, and -vigor. Plautus wrote at a time when Greek culture was already known to -the Romans, but when it was less thoroughly appreciated than later, -and he wrote not for any one class of Romans, but for the people. The -language of Plautus is therefore the language of every-day life as it -was spoken by the average Roman; his wit is of the kind that appealed -to ordinary men, and his plays have much action, that the common man -might enjoy them. Plautus took Greek plays and made them over to suit -the average Roman. The position of Terence was different. In his day -a cultivated class of Romans existed, who knew Greek literature well, -who admired and loved Greek culture, but were none the less patriotic -Romans. These men wished to introduce all that was best in Greece into -Rome. So far as literature was concerned, they wished to make Latin -literature as much like Greek literature as possible, and therefore -encouraged imitation rather than originality, purity and grace of -language rather than vigor of thought or expression. These were the -men among whom Terence lived, and whose taste influenced him most. -His plays contain few indications that they are written for a Roman -audience (except, of course, that they are written in Latin), but are -Greek in their refinement of language, gentle humor, and polished -excellence of detail. There is less variety of metre than in the plays -of Plautus, as, indeed, there is less variety of any kind, for Terence -relies for his effect, not upon variety, but upon finished elegance. He -is the earliest Latin author who tries to equal the Greeks in stylistic -refinement, and few of those who came after him were as successful as -he. - -Many of the qualities of the style of Terence are lost in translation; -but something of the air of ease, naturalness, and good humor that -pervades his plays is seen in the short scene in the Phormio, in which -Demipho asks Nausistrata, the wife of Chremes, to persuade Phanium to -marry Phormio.[9] - - _Demipho._ Come then, Nausistrata, with your usual good nature - make her feel kindly toward us, so that she may do of her own - accord what must be done. _Nausistrata._ I will. _De._ You'll be - aiding me now with your good offices, just as you helped me a - while ago with your purse. _Na._ You're quite welcome; and upon - my word, it's my husband's fault that I can do less than I might - well do. _De._ Why, how is that? _Na._ Because he takes wretched - care of my father's honest savings; he used regularly to get - two talents from those estates. How much better one man is than - another! _De._ Two talents, do you say? _Na._ Yes, two talents, - and when prices were much lower than now. _De._ Whew! _Na._ What - do you think of that? _De._ Oh, of course--_Na._ I wish I'd been - born a man, I'd soon show you--_De._ Oh, yes, I'm sure. _Na._ The - way--_De._ Pray do save yourself up for her, lest she may wear - you out; she's young, you know. _Na._ I'll do as you tell me. But - there's my husband coming out of your house. - -[Sidenote: Turpilius.] The comedies of Plautus and Terence have served -as the originals for almost countless plays in later times, and through -them the Greek comedy has survived until our own day. There were other -Latin writers of comedies derived from the Greek after Terence, most -noted of whom was Turpilius, who died in 103 B. C., but of their works, -which were unimportant, little remains. Of the _fabula togata_, Roman -comedy in Roman dress, little need be said. It never attained great -popularity, and it lasted but a comparatively short time. [Sidenote: -Fabula togata. Titinius, Atta, Afranius.] The first writer of comedies -of this sort was Titinius. About one hundred and eighty lines of -fragments and fifteen titles of his plays are preserved, from which -we can learn little about the quality of his works. He seems to have -written a little later than Terence. Titus Quinctius Atta has left to -us the titles of eleven plays and about twenty-five lines of fragments. -Little is known of him except the date of his death, 77 B. C. Lucius -Afranius, the last and most important writer of this kind of comedies, -was born probably not far from 150 B. C. Forty-two titles and more than -four hundred lines of fragments now remain to attest his activity. The -scenes of the plays are laid in the smaller towns of Italy, and the -characters belong for the most part to the lower social classes. In -these respects Afranius seems to have differed little from Titinius and -Atta, but his plays had apparently less local color than theirs, and -thus approached more nearly the character of the _fabula palliata_ as -developed by Terence. - -Three other kinds of dramatic composition deserve brief mention, though -little now remains of them and their literary importance was never very -great. [Sidenote: Fescennine Verses.] The _Fescennine Verses_, named -from the town of Fescennium in Etruria, were originally sung at rustic -festivals and weddings and consisted of jokes and sarcasms directed by -the country folk at each other. - -They never became regular stage performances, and gradually lost -their dramatic qualities, until they were nothing more than wedding -songs. [Sidenote: Fabulæ Atellanæ.] The _Fabulæ Atellanæ_, named -from the Oscan town of Atella, in Campania, had some sort of plot, -carried out with more or less dramatic unity. The characters were -conventional--Maccus, the fool, Pappus, the old man, Bucco, the talker -and liar, Dossenus, the clever man and boaster, and the like--and -the whole performance was a popular burlesque comedy, somewhat like -our Punch and Judy. This sort of performance was introduced at Rome -after the conquest of Campania, in 211 B. C., and Roman youths of good -family took the parts for amusement. Somewhat later, the custom arose -of performing an Atellan piece at the end of a tragedy. The performers -were now regular actors, and presently the _Fabulæ Atellanæ_ became a -regular branch of literature, the chief writers of which were Lucius -Pomponius, from Bononia, and Novius, both of whom flourished in the -time of Sulla, about 90 B. C. Few fragments of their works remain. -The Atellan plays continued to be performed even after the beginning -of the empire, but the words became less and less important, and the -performance became mere pantomime. [Sidenote: Mimes.] Another kind of -burlesque performance was the _Mime_, which was introduced into Rome -from the Greek cities of Italy and Sicily. It had less consistent plots -than comedy, and was more popular in its character. Though doubtless -introduced at Rome as early as comedy itself, it hardly appears as -a branch of literature until about the time of Cicero, when mimes -serve as afterpieces at tragic performances. In imperial times mimes -were performed independently. The chief authors of mimes were Decimus -Laberius (105-43 B. C.), a Roman knight, and Publilius Syrus, a slave -from Antioch, both belonging to the time of Cæsar, about the middle of -the first century B. C. No mimes are extant, nor is their loss to be -greatly regretted, for their humor was generally coarse, their plots -often indecent, and their literary qualities of a low order. Some of -the fragments of the mimes of Laberius show, however, considerable -merit, and in those of Publilius so many sensible precepts and wise -utterances were embodied that a collection of his sayings was made, -part of which is preserved to us. - - - - -CHAPTER III - -EARLY PROSE--THE SCIPIONIC CIRCLE--LUCILIUS - - Greek influence upon Roman prose--Fabius Pictor, 216 B. - C.--Cincius Alimentus, 210 B. C.--Cato, 234-149 B. C.--Cato's - works--Orators--Jurists--Latin annalists--Scipio Africanus the - younger, 185-129 B. C.--The Scipionic circle--Lucilius, 180(?)-126 - B. C.--Satire--Satires of Lucilius--Literature in the fifty - years before Cicero--Poetry--History--Learned works--General - writers--Jurists--Oratory--Rhetoric addressed to Herennius--Great - development of prose in this period. - - -Tragedy and comedy began, reached their full development, and decayed -in the short period of a century and a half between the first play of -Livius Andronicus and the death of Accius. It was therefore advisable -to give a connected account of dramatic literature at Rome for this -entire period, and to reserve for separate treatment the beginnings of -prose literature, which, though less rapid in its growth, had a far -longer life and was a much truer expression of the national genius. - -[Sidenote: Greek influence upon Roman prose.] The rudiments of a -strictly native prose literature, the twelve tables of the laws, the -various lists and records, and the speeches delivered on public and -private occasions, mark the lines along which Roman prose was destined -to advance--history, jurisprudence, and eloquence. But Roman prose, -like Roman poetry, came under the influence of Greek literature as -soon as the Romans began to pay any attention to literary style. It -was when the conquest of southern Italy brought Rome into closer -contact than before with the cities of Magna Græcia that Livius -Andronicus was brought to Rome, and it was in the years immediately -after the first Punic war that he produced the first Latin plays in -imitation of Greek originals. To about the same or a little later time -belong the earliest Roman prose writers. Some of these men, regarding -the Latin language as too imperfect for use in prose literature, wrote -in Greek, recording the events of Roman history for the enlightenment -of foreigners and of educated Romans. [Sidenote: Q. Fabius Pictor.] -Such was Quintus Fabius Pictor, a man of much distinction at Rome, who -was sent by the state to consult the oracle at Delphi after the battle -of Cannæ in 216 B. C. He wrote in Greek prose a history of Rome from -the days of Æneas to his own times, selecting the same subject chosen -by his contemporary Ennius for his _Annales_ in Latin verse. This work -of Fabius Pictor was very soon translated into Latin, and remained one -of the chief sources from which later historians, such as Livy, -derived their information. [Sidenote: L. Cincius Alimentus.] Lucius -Cincius Alimentus, who was prætor in command of a Roman army in the -second Punic war, wrote Roman history in Greek prose, as did also -Publius Cornelius Scipio, the son of the elder Africanus, Aulus -Postumius Albinus, and Gaius Acilius, about the middle of the second -century B. C. Their works, being in Greek, had little direct influence -on Latin literature, but show how powerful the Greek influence was -among the cultivated men at Rome in the years following the second -Punic war. [Sidenote: Greek influence.] This influence was not -confined to literature, but affected dress, manners, ways of -thinking--in short, all sides of life--especially among the -upper classes. The Greeks of this time were no longer the hardy -citizen-soldiers of the old days of Marathon and Thermopylæ, but were -now distinguished for culture, refinement, and scholarship, too often -accompanied by effeminacy, luxury, and dishonesty. Not by any means -all the Romans were ready to profit by contact with Greek -civilization, with its mixture of good and bad qualities, and there -was naturally a party at Rome which opposed everything Greek, and -wished to preserve the old Roman simplicity. The most important man of -this party was Cato. - -[Sidenote: M. Porcius Cato.] Marcus Porcius Cato was born at Tusculum, -in 234 B. C., and died in 149 B. C. Throughout his life he was active -in public affairs. He was quæstor (204 B. C.), ædile (199 B. C.), -consul (195 B. C.), and censor (184 B. C.), and in all his offices -showed his honesty, efficiency, singleness of purpose, and sincere, -though somewhat narrow-minded, patriotism. He believed that the -influence of Greek art, literature, philosophy, and ways of life -was bad, though in his old age he learned the Greek language, and -studied Greek literature. In a letter to his son, he says: "I shall -speak about those Greeks in their proper place, son Marcus, and tell -what I discovered at Athens, and that it is good to look into their -literature, but not to learn it thoroughly. I shall convince you that -their race is most worthless and unteachable."[10] - -Cato was opposed to the prevailing tendencies in literature--the -tendencies which were destined to prevail--but in spite of that he was -one of the most productive literary men of his time. [Sidenote: Cato -as an orator.] His active political life gave him many occasions for -public speaking, in the senate or before the people, and he spoke -often in courts of law, either in suits of his own or as an advocate -for others. One hundred and fifty of his speeches existed in Cicero's, -time, and some, at least, were read and admired long after Cicero. -About eighty scattered fragments now exist, some of which belong to -political, others to legal speeches. These show vigor and terseness -of expression, a sort of dry humor, and straightforward freedom of -speech, but no elegance of style. - -Cato's most important work was the _Origines_, in seven books, the -first Roman history in Latin prose. [Sidenote: The Origines.] In style -and method this work was very uneven. Sometimes events were narrated in -brief, annalistic fashion, at other times Cato devoted much space to -details. One book, from which the whole work derived its name, told of -the origins and early history of the various towns of Italy. The work -treated of Roman and Italian history from the earliest times to Cato's -own day, and in the latter part Cato took pains to give his own actions -at least as much prominence as was their due, even inserting in his -narrative the speeches he had delivered on various occasions. In the -form of letters to his son, Cato composed treatises on agriculture, the -care of health, eloquence, and the art of war. He also wrote a series -of rules of conduct in verse, and made a collection of wise and witty -sayings. - -[Sidenote: The treatise On Agriculture.] Of all his works the only -one extant is a treatise _On Agriculture_. Born and brought up in the -small town of Tusculum, and full of admiration for the simple virtues -of the early Romans, Cato saw with deep disapproval the tendency of the -men of his own day to give up agriculture for commercial and financial -occupations. "It would sometimes be better to seek gain by commerce, -if it were not so dangerous; and likewise by money-lending, if it were -so honorable. For our ancestors held this matter thus, and put it in -the laws in this way, that a thief be punished by a double fine, a -money-lender by a fourfold one. From this one can see how much worse -citizen they considered a money-lender than a thief. And when they -praised a good man, it was a good farmer, a good colonist. They thought -that a man was most amply praised who was praised in this way. Now I -think a merchant is energetic and diligent in seeking gain; but, as I -said above, he is exposed to danger and ruin. But from farmers both the -bravest men and most energetic soldiers arise, and the business they -follow is most pious and surest, and least exposed to envy; and those -who are occupied in that pursuit are least given to evil thoughts."[11] -In other parts of the book Cato gives in short, simple sentences, -practical rules to be followed by the farmer. "Be sure to do everything -early. For this is the way with farming: if you do one thing late, you -will do all the work late." This style of short, sharp sentences, is -characteristic of Cato. He despises all appearance of literary polish, -as if he wished to show that the arts of elegance cultivated by most -other Roman writers were unnecessary and undesirable. - -Cato was one of the most famous orators of his time, but his -competitors were many, among them some of the most noted men of Rome. -[Sidenote: Other orators.] Most of these orators were men of natural -ability, whose eloquence was trained in the school of public life -and owed its effect in great measure to the weight of the speaker's -dignity or the glory of his deeds. Their speeches are lost, and the -reputation they had survives only to remind us that during and after -the second Punic war Roman eloquence was growing in power, preparing, -as it were, for the brilliant oratory of the Gracchi in the second half -of the second century B. C., and the superb productions of Cicero in -the century to follow. Among orators of Cato's time should be mentioned -Quintus Fabius Maximus Cunctator, five times consul, censor, and -dictator, the conqueror of Hannibal, then Quintus Cæcilius Metellus, -consul in 206 B. C., Marcus Cornelius Cethegus (died in 196 B. C.), -Publius Licinius Crassus (died 183 B. C.), and Scipio Africanus the -elder (died 183 B. C.). - -[Sidenote: Jurists] In the field of jurisprudence there was -considerable activity in the days of Cato. Publius Ælius (consul 201, -died 174 B. C.) and his brother Sextus (consul 198 B. C.) published -the most systematic work on jurisprudence. This work was called -_Tripertita_, and was for centuries regarded with reverence as the -beginning from which grew the great system of Roman law. Scipio Nasica -(consul 191 B. C.), Lucius Acilius, Quintus Fabius Labeo (consul 183 -B. C.), and Cato's son (born about 192, died in 152 B. C.) were all -distinguished jurists whose interpretation of the Twelve Tables and -whose wisdom in regard to legal matters are mentioned with praise by -later writers. Their writings have perished, but the results of their -studies were incorporated in the later works on Roman law. - -[Sidenote: Latin annalists.] The annalists who wrote in Greek, such -as Fabius Pictor, were followed, soon after the middle of the second -century B. C., by several writers whose works differed from theirs -chiefly by being written in Latin. They derived their general views and -methods, as well as some of their facts, from earlier Greek historians, -such as Ephorus and Timæus. The first of these Latin annalists was -Lucius Cassius Hemina, who wrote a history of Rome to his own time. -Somewhat more important was Lucius Calpurnius Piso Frugi, who was -consul in 133 B. C. His annals covered the same ground as those of -Hemina, and are said to have been written in an artless, somewhat rude -style. A similar lack of elegance seems to have belonged to the works -of the other annalists of this time. Evidently the Romans had not yet -learned to write artistic prose. Yet this is the period when, under the -guidance of Greek teachers, the Romans were paying more attention than -ever before to grammar and rhetoric, purity of language, and nicety of -expression. - -[Sidenote: Scipio.] The man about whom the best literary life of the -city centred was Scipio Africanus the younger, who lived from 185 to -129 B. C. He was the son of the distinguished Lucius Æmilius Paulus, -whose victory at Pydna, in 168 B. C., had destroyed the last foreign -power capable of making serious resistance to the Roman legions, and -he had been adopted by the son of the elder Scipio Africanus. He was -himself a distinguished soldier, for as a simple officer (_tribunus -militum_) he had saved the Roman army in Africa, after which he had -been made consul and commander of the army which brought the third -Punic war to a close by the capture and destruction of Carthage (146 -B. C.). It might have been expected that he would take an active part -in the government, especially as in his time the state needed the -help of her best citizens. But Scipio seems to have felt that the -internal troubles, which beset the state now that all external dangers -were over, were too serious to be cured. He used his influence for -good wherever he was able, but made no systematic attempt to correct -the abuses of the government, which led at last to the revolutionary -disorders of the days of the Gracchi (133-121 B. C.). Instead of -being a party leader, he occupied a position somewhat apart from -the aristocratic and the popular parties, lending his influence and -his eloquence to the causes that seemed to him good, and in this -way preserving a reputation for independence and good judgment. His -patriotism was undoubted, and his influence as great as that of any man -in Rome. - -[Sidenote: The Scipionic circle.] Scipio had been carefully educated, -and employed his leisure in literary and intellectual pursuits. He was -not an author himself, except in so far as he published his speeches, -which were much admired, but he loved to be surrounded by men of -letters, to profit by their conversation, and lend them the support of -his social position and influence. His somewhat older friend, Gaius -Lælius, who was consul in 140 B. C., shared his literary tastes, though -he, too, refrained from publishing other works than speeches. From 167 -to 150 B. C. a thousand Greeks of prominent position in their native -country were kept as hostages in Italy. Among these was the historian -Polybius, who was assigned a residence in Rome, and who became a member -of the circle of literary friends who surrounded Scipio and Lælius. -The Stoic philosopher Panætius, who afterward became the head of the -Stoic school, was another Greek belonging to the Scipionic circle. The -influence of Panætius upon Roman philosophy was great, as was that of -Polybius upon the writing of Roman history. But Latin writers also -gathered about Scipio. Among them were Terence (see page 24), the most -polished writer of comedies; Hemina and Piso, the annalists; Gaius -Fannius, a nephew of Lælius, who was consul in 122 B. C., and achieved -distinction as an orator, besides writing a history of Rome; Sempronius -Asellio, whose history of his own times was continued at least to 91 B. -C.; Lucius Furius Philus, consul in 136 B. C., orator and jurist, and -many others. Among them all, the most original genius was the father of -Roman satire, Gaius Lucilius. - -[Sidenote: Gaius Lucilius.] Lucilius was born, probably in 180 B. C., -at Suessa Aurunca, in Campania. He was a member of a wealthy equestrian -family, and when he went to live at Rome he kept himself free from the -cares of business as well as of politics, devoting himself to social -life and to literature. He lived as a wealthy bachelor, not holding -himself aloof from the pleasures of the capital, but not indulging in -excesses. Most of his life was passed in the city, but in 134 B. C. he -followed Scipio to the war in Spain, and in 126 B. C., when all who -were not Roman citizens were obliged to leave Rome, he made a journey -to Sicily, from which he did not return until 124 B. C. He died at -Naples in 103 B. C. - -[Sidenote: Satire.] The name _satire_, (_satura_) may be derived from -the _lanx satura_, a dish full of all sorts of fruits, and as applied -to poems by Ennius (see p. 8), designates poems of mixed contents. -Perhaps all the poems of Ennius, except his dramas and his great epic, -may have been classed together as satires. At any rate, Lucilius is the -first writer who gave to satire the definite character it has possessed -ever since his time. He made his poems the vehicle for the expression -of sharp and biting attacks upon persons, institutions, and customs -of his day, for genial and humorous remarks about the failings of his -neighbors, and for much information about himself. Ever since Lucilius, -satire has been at once sharp and humorous, bitter and sweet. This kind -of poetry, which takes the form of dialogue, familiar conversation, or -letters, is not Greek, but is the invention of him who must be regarded -as the most original of all Roman poets. - -[Sidenote: The Satires of Lucilius.] The _Satires_ of Lucilius were -contained in thirty books, each book containing several satires. -The subjects treated were of all sorts--the faults and foibles of -individuals, the defects of works of literature, the ridiculous -imitation of Greek manners and dress, the absurdities of Greek -mythology, the folly of expensive dinner parties, the author's journey -to Sicily, Latin grammar, the proper spelling of Latin words, and -Scipio's journey to Egypt and Asia. The personality of the writer, his -mode of life, and his views on all subjects were so clearly brought -before his readers that the _Satires_ were a complete autobiography. -They were written for the most part in hexameters, the metre which -was adopted by all later Roman satirists, but some of them were in -iambic _senarii_ and trochaic _septenarii_, others in elegiacs.[12] -They were not written at one time, but their composition was continued -at intervals through many years, for Lucilius was not a professional -poet, but a man of letters who expressed himself in verse whenever he -felt inclined. His form of expression was unconventional, resembling -conversation (in fact he called the poems _sermones_, "conversations"), -with free use of dialogue. Careful literary finish was not attempted, -and Horace, whose satires are imitations of those of Lucilius, blames -the older poet for carelessness. But the easy and natural tone of the -poems must have more than made up for any lack of polish. - -[Sidenote: The extant fragments.] The extant fragments amount to -more than eleven hundred lines, but are for the most part short and -disconnected. In one,[13] Lucilius seems to accept with pleasure -an invitation to dinner "with good conversation, well cooked and -seasoned"; in another,[14] he reproves the luxury which leads to greed -of gain: "For if that which is enough for a man could be enough, it -would be enough. Now, since this is not so, how can we think that any -riches can satisfy my soul?" Again,[15] he describes a miser as one who -has no cattle nor slaves nor any attendant, but keeps his purse and all -the money he has always with him. "He eats, sleeps, and bathes with -his purse; the man's whole hope is in his purse alone. This purse is -fastened to his arm." One of the longest fragments[16] is a description -of _virtus_ (virtue): - - Virtue, Albinus, is being able to pay the true price for the - things in and by which we live; virtue is knowing to what each - thing leads for a man. Virtue is knowing what is right, useful, - honorable for a man, what things are good, what bad likewise, - what is useless, base, dishonorable; virtue is knowing the limit - and measure in seeking anything; virtue is giving to riches their - true value; virtue is giving to honor what is really due to it; is - being an enemy and opponent of bad men and morals, on the other - hand a defender of good men and morals, regarding them as of much - importance, wishing them well, living as their friend; moreover, - considering the advantages of one's country first, of one's - relatives second, of ourselves third and last. - -Other fragments contain direct attacks upon individuals, but these -which have been quoted serve to give an idea of the freedom of speech, -good sense, and serious purpose of the first great satirist. - -[Sidenote: Literature in the fifty years before Cicero.] The life -of Lucilius fell in a period of many changes. As a boy, he saw the -Roman power established in the east, before he reached middle life -he witnessed the destruction of Carthage, then he lived through the -troublous years before and after the death of Tiberius Gracchus in -133 B. C. and that of his brother Gaius in 121 B. C., and in the year -before his death he saw the consulship in the hands of Gaius Marius. It -was not until the long struggle between Marius and Sulla was over that -any measure of tranquility returned to the Roman state. Then came the -Golden Age of Roman literature. But for fifty years before the time of -Cicero circumstances at Rome were not favorable to literary production -of every kind. Lucilius, Accius, Afranius and a few other poets lived -on until about the end of the second century B. C., but there was -little new life in poetry. Gnæus Matius translated the Iliad, and -Lævius Melissus imitated some of the lighter Greek poems. [Sidenote: -Poetry.] The epic poem of Hostius on the Istrian war and that of Aulus -Furius from Antium (Furius Antias) on an unknown subject have left -hardly any traces. It is not worth while to mention in detail the -occasional love songs and epigrams written by various authors. Aside -from Lucilius and the dramatists already mentioned, there are no poets -of note in this period. - -[Sidenote: History.] In history, the production was greater and more -important. Fannius and Asellio were emulated by Coelius Antipater, -whose history of the second Punic war was of some importance, and he -was followed by Quintus Claudius Quadrigarius, who wrote a history of -Rome in at least twenty-three books, coming down to the year 82 B. C. -Another more voluminous but less trustworthy historian was Valerius -Antias, who wrote annals in at least seventy-five books. His date is -uncertain, but he seems to have lived early in the first century B. -C. Two other historians of the latter part of this period were Lucius -Cornelius Sisenna (119-67 B. C.), who wrote a history of his own -times in an antiquated style, and Gaius Licinius Macer, whose annals, -beginning with the earliest times, were probably continued until near -the date of his death (66 B. C.). The dictator Sulla (138-78 B. C.) -wrote memoirs, which must have possessed great historical value. Gaius -Sempronius Tuditanus (consul in 129 B. C.) was not only an annalist, -but also an antiquarian.[17] - -[Sidenote: Jurists.] Important writers on legal subjects were Publius -Mucius Scævola (consul in 133 B. C.) and his brother Publius Licinius -Crassus Mucianus (consul in 131 B. C.), but more important than either -was Quintus Mucius Scævola (consul in 95 B. C.), whose systematic -treatment of Roman law served as the foundation for all later works on -the subject. Quintus Scævola was also distinguished as an orator. - -[Sidenote: Oratory.] Throughout the period from the third Punic -war to the dictatorship of Sulla--and, in fact, until the death of -Cicero--nearly every public man at Rome was an orator, and many of them -published their speeches. In the times of the Gracchi, Rome contained, -perhaps, more excellent speakers than at any other period, among whom -none equalled in force, brilliancy and oratorical power the great, -though unsuccessful, statesman and patriot Gaius Gracchus, (154-121 -B. C.), who far surpassed his elder brother Tiberius (163-133 B. C.) -in eloquence, though he, too, was an orator of distinction. After the -Gracchi the most distinguished orators were Marcus Antonius (143-87 -B. C.) and Lucius Licinius (140-91 B. C.), the first of whom excelled -in vigor and liveliness of delivery, the second in wit, elegance and -variety of composition. These orators were not merely men with natural -ability to speak, but were carefully trained in accordance with the -precepts of Greek rhetoric. - -Of all the works mentioned so far in this chapter, only one--Cato's -treatise _On Agriculture_--has come down to us entire, and only the -satires of Lucilius are known to us by numerous fragments. [Sidenote: -These works lost.] The other works and their authors have left little -more than their names. There is, however, one work, now usually -ascribed to Cornificius, an author of whom nothing is known, which -is preserved entire. [Sidenote: Rhetorica ad Herennium.] This is the -_Rhetoric Addressed to Herennius_, which was preserved because it was -falsely included among Cicero's works. The treatise goes over much -the same ground as Cicero's youthful essay _On Invention_, which is -evidently intended to be little more than a new and improved edition of -the earlier work. - -The importance of the period immediately preceding the time of Cicero -can not be judged by the extant literature, but must be estimated by -the number of works and authors mentioned by later writers and the -qualities assigned to them. [Sidenote: Great progress of prose.] It -is at once evident that poetry made little progress, while prose -writing of all kinds advanced with rapid strides. It is only natural, -therefore, that the age of Cicero should be the most brilliant period -of Latin prose, and that the highest general development of poetry -should be reserved for the Augustan age. Yet, even the Augustan age -can only equal, not surpass, the immortal poems of two of Cicero's -contemporaries, Lucretius and Catullus. - - - - -CHAPTER IV - -LUCRETIUS - - The Ciceronian period--Lucretius, 99(?)-55(?) B. C.--Philosophy at - Rome--The poem of Lucretius--Its purpose, contents, and style. - - -It was in the dictatorship of Sulla, 81 B. C., that Cicero made his -first appearance as an orator, and almost from that time until his -death, in 43 B. C., he was the most prominent orator and man of -letters in Rome. [Sidenote: The age of Cicero a time of unrest.] It -is but right that in the history of literature this period of nearly -forty years is called the age of Cicero. In political and external -matters this was a time of great unrest. Sulla's dictatorship, which -seemed to put an end to strife, served only to strengthen the power -of the senate, not to diminish its abuses; the increase of the slave -population of Italy still continued to drive the freeborn farmers to -Rome to swell the number of the city rabble; the slaves themselves -broke out into open war; the provinces were discontented on account -of the extortions of their governors; the Cilician pirates became -so powerful that their suppression was a matter of some difficulty; -Mithridates aroused a war in the east, and was overcome only by great -exertion; while in Rome itself the conspiracy of Catiline and the -struggle between Pompey and Cæsar clearly foreshadowed the end of the -republic. - -[Sidenote: Wealth and culture. Progress of literature.] This period -was at the same time one of great material prosperity at Rome. In -spite of disturbing influences, wealth increased, interest in art and -literature was wide-spread, and there was, alongside of much vulgar -extravagance and display, a steady growth in culture and refinement. -By the beginning of this period the Latin language had become a proper -medium of expression in prose and verse, though its natural qualities -of rigidity and precision made it always better adapted to the needs -of the commander, orator, jurist, and historian than to the lighter -and more varied uses of the poet. Among the poets of the time, some -followed in the footsteps of Ennius, while others imitated the poems -of the Alexandrian Greeks, characterized by mythological learning, -elegance of execution, and emptiness of contents. Of this latter school -Catullus was the only one who rose to greatness, breathing into his -verse the fire of poetic genius, while Lucretius stands out as the one -great and commanding figure among the poets who continued the technical -traditions of Ennius. - -[Sidenote: Life of Lucretius.] Of the life of Lucretius little is -known. Jerome, under the year 95 B. C., says: "Titus Lucretius, the -poet, was born, who afterwards was made insane by a love potion, -and, when he had in the intervals of his madness written several -books, which Cicero corrected, killed himself by his own hand in -the forty-fourth year of his age."[18] Donatus, in his _Life of -Virgil_,[19] says that Lucretius died on the day when Virgil was -fifteen years old, i. e., October 15, 55 B. C. This does not agree -with the statement of Jerome. Cicero, in a letter written in February, -54 B. C.,[20] mentions the poems of Lucretius, but says nothing about -correcting or editing them. This is the only contemporary reference to -Lucretius or his work. Now the great poem of Lucretius was evidently -never entirely finished by its author, who was therefore probably dead -when Cicero wrote this letter. The date (55 B. C.) for his death is -thus corroborated. The date of his birth must remain uncertain, but it -was probably not far from 99 B. C. Jerome's statement that Lucretius -was insane and committed suicide is not in itself improbable. His work -shows him to have been a man of passionate and intense feelings, and -gives some ground for the belief that in the course of his life he was -subjected to great emotional strain. Of his friends and his daily life -we know nothing. His poem is dedicated to Memmius, who is generally -supposed to be the Gaius Memmius who was proprætor in Bithynia in 57 B. -C. - -The only work of Lucretius is a didactic poem of six books, in -hexameter verse, _On the Nature of Things_ (_De Rerum Natura_), in -which he expounds the doctrines of Epicurus. [Sidenote: Philosophy -known to the Romans.] The Romans had been for many years acquainted -with Greek philosophical teachings, especially with those of the Stoic -and Epicurean schools. The Stoic doctrines had been taught by one of -the most eminent philosophers of the second century B. C., Panætius, -the friend of the younger Scipio Africanus, and were clearly congenial -to the Roman temperament; for the Stoics taught that virtue is the -highest good, that nothing else is worth striving for, and that the -ordinary pleasures of life are mere interruptions of the philosopher's -peace. The Epicurean doctrine, that pleasure is the highest good, was -popular only with those who wished to devote themselves to selfish and -physical enjoyment, for the higher aspects of the doctrines of Epicurus -were not understood. As early as 161 B. C. the senate had passed a -vote banishing philosophers and rhetoricians from Rome, and six years -later, when three famous philosophers--Diogenes the Stoic, Critolaus -the Peripatetic, and Carneades of the Academic school--came to Rome, -they aroused so much interest that the senate decided to remove them -from the city as soon as possible. Greek philosophy was, then, not a -new thing at Rome, but the poem of Lucretius is the first systematic -presentation of the Epicurean doctrines. - -The purpose of the poem is to free men from superstition and the fear -of death by teaching the doctrines of Epicurus. [Sidenote: The reason -for writing in verse.] This is a most serious purpose, and Lucretius -is thoroughly in earnest. If he adopts the poetic form, it is in order -to make his presentation of the doctrines more attractive, in the hope -that it will thus have greater influence. This point of view, and at -the same time the poet's sense of the difficulty of his theme and his -power to cope with it, is clearly expressed in the following passage: - - Come now, and what remaineth learn and hear - More clearly. Well in my own mind I know - The doctrine is obscure; but mighty hope - Of praise has struck my heart with maddening wand, - And with the blow implanted in my breast - The sweet love of the Muses, filled with which - I wander with fresh mind through pathless tracts - Of the Pierides, untrod before - By any mortal's foot. 'Tis sweet to go - To fountains new and drink; and sweet it is - To pluck new flow'rs and seek a garland thence - For my own head, whence ne'er before a crown - The Muses twined for any mortal's brow. - 'Tis first because I teach of weighty things - And guide my course to set the spirit free - From superstition's closely knotted bonds; - And next because concerning matters dark - I write such lucid verses, touching all - With th' Muses' grace. Then, too, because it seems - Not without reason; but as when men try - In curing boys to give them bitter herbs, - They touch the edges round about the cups - With yellow liquid of the honey sweet, - That children's careless age may be deceived - As far as to the lips, and meanwhile drink - The juice of bitter herb, and though deceived - May not be harmed, but rather in such wise - Gain health and strength, so I now, since my theme - Seems gloomy for the most part unto those - To whom 'tis not familiar, and the crowd - Shrinks back from it, have wished to treat for thee - My theme with sweetly speaking poetry's verse - And touch it with the Muses' honey sweet.[21] - -[Sidenote: Arrangement and contents of the poem.] The arrangement -of the poem is as follows: Book i sets forth the atomic theory, -invented by Democritus and held by Epicurus, that the world consists -of atoms--infinitely small particles of matter--and void, i. e., empty -space. The theories of other Greek philosophers, such as Heraclitus, -Empedocles, and Anaxagoras, are refuted. In Book ii it is explained -how the atoms combine to form the various things in the world, because -as they fall through space they depart from a straight line and come -in contact with each other. It is also shown that the atoms, although -infinite in number, are limited in variety. In Book iii the mind and -the soul, or principle of life, are shown to be material and to die -when the body dies. Religion and the fear of death, which Lucretius -regards as a result of religion, are attacked. Since the soul dies with -the body, there is no reason to fear death, because after death we -shall feel no lack of anything, shall have no troubles, but shall be as -if we had not been born, or as if we lay wrapped in dreamless sleep: - - So death to us is naught, concerns us not, - When the soul's nature is as mortal known.[22] - -Book iv shows how the impressions made upon our senses are caused by -minute images detached from the objects about us. We see, for instance, -because minute images of the object seen strike our eyes. Dreams and -love are also treated in this book. In Book v the origin of the earth, -sun, moon, and stars is described, the beginning of life is explained, -and the progress of civilization, from the time when men were savages, -is depicted. Some passages in this book anticipate in a measure the -modern doctrine of the survival of the fittest. Since our world was not -created, but came into being naturally by the combinations of atoms, it -will also come to an end at some time by the separation of the atoms. -In Book vi various striking phenomena are treated, such as thunder, -lightning, earthquakes, tempests, and volcanoes. The book ends with -a description of the plague at Athens, derived from the account of -Thucydides. - -[Sidenote: Ethical doctrine.] Since the main purpose of the poem -is to free men from religion and the fear of death by showing that -all things, including the soul, came into being and are to pass -away without any action of the gods, ethical doctrines are not -systematically treated. Lucretius accepts, however, the Epicurean dogma -that pleasure is the chief good, "the guide of life,"[23] but the -pleasure he has in mind is not the common physical pleasure, but the -calm repose of the philosopher: - - Oh wretched minds of men, oh blinded hearts! - Within what shades of life and dangers great - Is passed whate'er of age we have! Dost thou - Not see that nature makes demand for naught - Save this, that pain be absent from our frame, - That she, removed from care at once and fear, - May have her pleasure in the joys of mind?[24] - -Again, in the splendid praise of Epicurus, which opens the fifth book, -he says that we may live without grain or wine, - - But well one can not live without pure heart.[25] - -The only Greek philosophers, besides Epicurus, of whom Lucretius -speaks in terms of praise are Democritus, from whom Epicurus borrowed -the atomic theory, and Empedocles. Perhaps Lucretius imitates in his -work the poem of Empedocles, which bore the same title. At any rate, -Empedocles was a man of exalted modes of thought and dignified, poetic -expression, qualities which would naturally awaken admiration in the -mind of Lucretius. [Sidenote: His reading, observation, and love of -nature.] That Lucretius was well acquainted with the great works of -Greek literature and with the writings of Nævius, Ennius, Pacuvius, -Lucilius, and Accius, is evident from direct references to them, or -imitations of them. But he was not merely a student of books. His power -of observation and his love of nature are shown in many passages, as -where he describes the raging winds and rivers,[26] the life and motion -of an army,[27] the striking features of the island of Sicily,[28] the -echo in the mountains,[29] or pleasant repose under a shady tree on the -grass by the river side.[30] - -[Sidenote: Two famous passages.] The poem opens with an invocation to -Venus, which is justly famous. The first lines are: - - Goddess from whom descends the race of Rome, - Venus, of earth and heaven supreme delight, - Hail, thou that all beneath the starry dome-- - Lands rich with grain and seas with navies white-- - Blessest and cherishest! Where thou dost come - Enamelled earth decks her with posies bright - To meet thy advent; clouds and tempests flee, - And joyous light smiles over land and sea.[31] - -Another famous passage is the beginning of Book ii, which has been -translated into English hexameters as follows: - - Sweet, when the great sea's water is stirred to its depth - by the storm winds, - Standing ashore to descry one afar off mightily struggling; - Not that a neighbor's sorrow to you yields dulcet enjoyment; - But that the sight hath a sweetness, of ills ourselves are exempt - from. - Sweet 'tis too to behold, on a broad plain mustering war-hosts - Arm them for some great battle, one's self unscathed by the danger; - Yet still happier this: To possess, impregnably guarded, - Those calm heights of the sages which have for an origin Wisdom; - Thence to survey our fellows, observe them this way and that way - Wander amid Life's paths, poor stragglers seeking a highway; - Watch mind battle with mind, and escutcheon rival escutcheon; - Gaze on that untold strife, which is waged 'neath the sun and the - starlight, - Up as they toil on the surface whereon rest Riches and Empire.[32] - -Lucretius was perfectly aware that his subject was not an easy one to -treat in verse, but was confident of his own power. His work shows that -his confidence was justified. Yet even he could not, in explaining the -details of the philosophy of Epicurus, move always in the upper realms -of poetry. [Sidenote: Style.] The result is that the poem is uneven. In -parts it rises to heights hardly attained by any other Latin author, -but in other parts long passages are dull and monotonous. Yet even in -these parts the verses have a serious, dignified music, the language -is carefully chosen, and the subject is treated with consistency, -clearness, and vigor. In the more animated portions of his work, -Lucretius speaks almost like an inspired prophet. His thought hurries -his lines along with increasing impetus, until their flow seems almost -irresistible. Strength, rapidity, and power are the most striking -features of his style. Minor elements are frequent assonances of -various kinds, such as alliteration, repetition, the use of two or more -words from one root, and the like, elaborate similes, and occasionally -the form of direct address. With all these, the style is characterized -by an austere dignity. - -In his discussion of the development of the universe, and especially -in the part dealing with living creatures, man, and the progress of -civilization, Lucretius expresses conclusions not unlike some of those -reached in our own day by modern science. [Sidenote: Anticipation of -modern science.] But his processes are not scientific. He reasons, -to be sure, from concrete facts to theories and from theories again -to concrete facts, but the method of his reasoning is unlike that of -modern science. Lucretius, like other philosophers of ancient times, -having once accepted a theory which explains certain phenomena, makes -his theory the rule by which all phenomena are to be measured and in -accordance with which they are to be understood. It is interesting to -note that Lucretius, following Democritus and Epicurus, anticipates -to a certain extent the modern atomic theory, the theories of the -evolution of species, of the survival of the fittest, and of the -continual progress of mankind from a condition of savagery to -civilization, but his conclusions are reached, not by the patient toil -of modern scientific research, but by abstract theorizing, to which his -poetic imagination gives vividness and almost convincing power. - -The greatness of Lucretius as a poet has always been recognized by -critical readers; but he has never been a popular author. His subject -is too abstruse and his style too austere and dignified to appeal to -the taste of the masses, which probably accounts for the fact that his -poem has come down to us through only one copy, from which all the -existing manuscripts are derived. - - - - -CHAPTER V - -CATULLUS--MINOR POETS - - Catullus, about 84-54 B. C.--His life--The book of poems--The - longer poems--The shorter poems--Minor poets--Gnæus - Matius--Lævius--Sueius--Gaius Licinius Calvus, 87-47 B. C.--Gaius - Helvius Cinna--Varro Atacinus, 82 to after 37 B. C.--Publius - Valerius Cato--Marcus Furius Bibaculus--Gaius Memmius, proprætor - in 57 B. C.--Ticidas--Quintus Cornificius--Cornelius Nepos--Marcus - Tullius Cicero--Quintus Cicero. - - -The greatest lyric poet of the Ciceronian period is Gaius Valerius -Catullus. [Sidenote: Life of Catullus.] The exact dates of his birth -and death are uncertain. According to Jerome he was born in 87 B. -C., and died in 57 B. C., at the age of thirty years. But in one -poem[33] he refers to Pompey's second consulship (55 B. C.), and in two -others[34] he mentions Cæsar's expedition to Britain (55 B. C.). It is -therefore evident that his death can not have taken place in 57 B. C. -But as his poems contain no references to any event later than 55 or 54 -B. C., it is reasonably certain that he died not much after the latter -date. As he is known to have died young, his birth may be assigned to -about 85 B. C., or perhaps a year or two later. His birthplace was -Verona, and his family was wealthy and of good position. He went to -Rome while still hardly more than a boy, and began to write love poems -soon after taking the _toga virilis_, that is to say, at the age of -seventeen. Rome was then a brilliant capital, in which Greek culture, -with all its intellectual vivacity and all its vices, had taken firm -root. The family connections of the young Catullus, whose father was a -friend of Julius Cæsar, introduced him to the aristocratic society of -the capital, and his personal qualities doubtless contributed to make -him a prominent figure among the gay youth of the city. - -[Sidenote: Lesbia.] About 61 B. C. began his passionate love for the -brilliant but dissolute woman whom he has immortalized in his poems -under the name of Lesbia. Her real name was Clodia, and when he met -her she was the wife of Quintus Cæcilius Metellus Celer. For a time -she seemed at least to return the love of her young adorer, but almost -immediately after her husband's death, which took place in 59 B. C., -she is reproached by Catullus for faithlessness. In the spring of 57 B. -C., Catullus went to Bithynia as a member of the staff of the proprætor -C. Memmius, and by this time his connection with Clodia seems to have -been at an end. In the spring of 56 B. C., Catullus returned to Rome, -after visiting the tomb of his brother, who had died in the Troad. From -this time on his poems are still in part poems of love, but they lack -the passionate fire of the lines addressed to Lesbia. Most of the poems -belonging to the last years of his life, when they contain personal -allusions, are inspired rather by the political events of the time than -by love. - -[Sidenote: The Book of Poems.] The poems of Catullus, as they have -been handed down to us, form a small book of 2,280 lines. They are not -arranged chronologically, but rather according to contents and style. -The first sixty are short poems in various lyric metres, and have to -do with the poet's love, with his friends and enemies, and with the -experiences of his life. These are followed by seven longer poems in -imitation of Alexandrian originals, and the rest of the collection -consists of short pieces, all in elegiac verse. This arrangement is -doubtless due to some editor, not to Catullus himself, but gives the -book a certain artistic unity which would be lacking if the poems were -arranged in chronological order. A few quotations from Catullus which -can not be identified with passages in the extant poems are found in -the works of other writers, but they are so few as to indicate that -nearly all he ever wrote is contained in the existing book. - -[Sidenote: The epithalamia.] In the longer poems Catullus shows himself -a consummate master of language and versification and a skillful -imitator of the Alexandrian poetry most popular among the younger -literary men of his time. The first epithalamium, or wedding song, -composed for the marriage of Manlius Torquatus and Vinia Arunculeia, -is written in lyric metre of short lines. It is supposed to be -sung as the bride is escorted to her new home, the first part by a -chorus of maidens, the second by youths. Such songs were traditional -among the Greeks as well as among the Romans, and there is little -originality in the subject or its general treatment, but the brilliant -versification and the charming tender passages it contains make this -the most attractive of all the longer poems of Catullus. The second -epithalamium, in hexameter verse, was apparently composed for no -special occasion. A chorus of youths and a chorus of maidens sing -responses, calling upon Hymenæus, the god of marriage, and describing -by allusion the passage of the bride from maidenhood to wifehood. -So the maidens compare her to a flower that has grown in a secluded -garden, and the youths compare her to a vine that twines about an elm. - -The third of the longer poems, the sixty-third of the whole collection, -is the only existing Latin poem in the difficult and complicated -galliambic metre. It describes the madness of the youth Attis, who -mutilates himself and gives himself up to the service of the goddess -Cybele. The despair of Attis when he recovers from his madness and -yearns for his country, his friends, and his past happiness, is -depicted with admirable power, and the ecstatic worship of Cybele is -most vividly portrayed. [Sidenote: The other long poems.] The longest -poem of all describes in hexameter verse the marriage of Peleus with -the sea-goddess Thetis. This is not in any sense a lyric poem, but -an epyllion, or little epic. It contains passages of great beauty, -but offers little opportunity for the display of the peculiarly lyric -genius of Catullus, and is, on the whole, the least successful of his -poems. This is followed by _The Lock of Berenice_, a translation of a -poem of the same name by the Alexandrian Callimachus. Queen Berenice -had cut off a lock of her hair in accordance with a vow when her -husband returned safe from war. The lock disappeared from the temple -in which it had been offered, and the astronomer Conon discovered it -as a new constellation in the heavens. The lock of hair is supposed -to speak and to yearn for its former place upon the forehead of the -queen. In the preface to this poem, which is addressed to the orator -Hortensius Hortalus, Catullus speaks in beautiful lines of the death of -his brother: - - Oh, is thy voice forever hushed and still? - Oh, brother, dearer far than life, shall I - Behold thee never? But in sooth I will - Forever love thee, as in days gone by: - And ever through my songs shall ring a cry - Sad with thy death, sad as in thickest shade - Of intertangled boughs the melody, - Which by the woful Daulian bird is made, - Sobbing for Itys dead her wail through all the glade.[35] - -The _Lock of Berenice_ is followed by a conversation with a door, which -hints at several immoral stories. The last of the longer poems is an -elegy on the death of the poet's brother, joined with the praises of -his friend M'. Allius and of his beloved. This poem is remarkable for -the number of digressions it contains, and in this, as in its general -tone, it is an imitation of the Alexandrian style. - -The seven poems just described contain many beautiful passages, but -they show us Catullus chiefly as the learned, skillful, and successful -imitator of Alexandrian Greek models. [Sidenote: The short poems.] His -real genius appears in the shorter poems, which deal with the feelings -of his own heart. In these also he is an imitator, so far as his metres -are concerned, but the feelings are his own, and he expresses them in -words that burn. No translation can do justice to the sharp, quick -strokes of his invectives or to the passionate outpourings of his love. -One of his favorite metres is the "hendecasyllable" or eleven syllable -verse, which, by its quick movement, helps to create an impression -of great swiftness of thought and flashing outbursts of emotion. At -the same time, the numerous diminutive suffixes employed give a light -and graceful, almost playful, tone to the verse. Some of the lines -directed against those whom Catullus hated or despised, are scurrilous -and indecent; but that is the fault of the age rather than of the poet -himself. In general the thoughts and emotions expressed range from -passionate love to violent invective, while through many of the poems -there runs a vein of half satirical playfulness. Some of the qualities -of Catullus' poetry may be made clear by translations of a few of the -short poems. The first shows at once his passionate love for Lesbia, -and something of his half-satirical humor: - - My Lesbia, let us live and love, - Nor let us count it worth above - A single farthing if the old - And carping greybeards choose to scold. - The suns that set and fade away - May rise again another day. - When once has set our little light - We needs must sleep one endless night. - A thousand kisses give me, then - A hundred, then a thousand, when - I bid you give a hundred more; - When many thousands o'er and o'er - We've kissed, we'll mix them, so that we - Shall lose the count, and none shall be - Aroused to evil envious hate - Through knowing that the sum's so great.[36] - -A well-known and especially attractive poem is the playful lament for -the sparrow: - - Let mourning fill the realms of Love; - Wail, men below and Powers above! - The joy of my beloved has fled, - The Sparrow of her heart is dead-- - The Sparrow that she used to prize - As dearly as her own bright eyes. - As knows a girl her mother well, - So knew the pretty bird my belle, - And ever hopping, chirping round, - Far from her lap was never found. - Now wings it to that gloomy bourne - From which no travellers return. - Accurs'd be thou, infernal lair! - Devourer dark of all things fair, - The rarest bird to thee is gone; - Take thou once more my malison. - How swollen and red with weeping, see, - My fair one's eyes, and all through thee.[37] - -Like most educated Romans, Catullus had a great love for the country. -His joy in returning to his country seat on the peninsula of Sirmio -forms the subject of a charming little poem: - - Gem of all isthmuses and isles that lie, - Fresh or salt water's children, in clear lake - Or ampler ocean; with what joy do I - Approach thee, Sirmio! Oh! am I awake, - Or dream that once again mine eye beholds - Thee, and has looked its last on Thracian wolds? - Sweetest of sweets to me that pastime seems, - When the mind drops her burden, when--the pain - Of travel past--our own cot we regain, - And nestle on the pillow of our dreams! - 'Tis this one thought that cheers us as we roam. - Hail, O fair Sirmio! Joy, thy lord is here! - Joy too, ye waters of the Golden Mere! - And ring out, all ye laughter-peals of home![38] - -Of the lesser poets of the Ciceronian period little need be said. -Their works are lost, but for scattered fragments, except in so far as -a few anonymous poems are to be ascribed to this period. The writers -of mimes, Decimus Laberius and Publilius Syrus, have already been -mentioned (p. 30). [Sidenote: Matius, Lævius, Sueius.] Gnæus Matius, -who appears to belong to this time, wrote mimiambics in the manner of -Herondas and other Alexandrian poets--lively reproductions of scenes -of ordinary life--in choliambic verse, that is, iambic trimetres, the -last foot of which is a spondee; Lævius wrote sportive love-poems -(_Erotopægnia_); and Sueius composed idylls, two of which, the -_Moretum_ and the _Pulli_, are known by name, besides a book of annals. -Matius also made a free translation of Homer's _Iliad_. - -More important in their own day were two friends of Catullus, Gaius -Licinius Calvus and Gaius Helvius Cinna. [Sidenote: Calvus and Cinna.] -Calvus, who lived from 87 to 47 B. C., was a distinguished orator and -politician, who devoted his leisure hours to poetry. His poems included -epithalamia, elegies, epigrams, and at least one mythological epyllion, -entitled _Io_. Cinna appears to have come, like Catullus, from northern -Italy, but of his life little is known beyond the fact that he was -with Catullus on the staff of Memmius in Bithynia. His chief work was -a poem entitled _Smyrna_, which, although it was of moderate length, -occupied him for nine years. The subject was the unnatural love of -the maiden Smyrna for her father and the birth of their son Adonis. -The poem was so learned and obscure as to be almost incomprehensible, -and was similar in this respect to the _Alexandra_ of the Alexandrian -Lycophron. The admiration expressed by Catullus for this work shows how -highly the younger Roman poets esteemed successful imitations of even -the worst faults of their Alexandrian models. - -[Sidenote: Varro Atacinus.] A poet who continued the national -traditions of Ennius and also imitated the Alexandrians was Publius -Terentius Varro, called Varro Atacinus. He was born at Atax, in Gallia -Narbonensis, in 82 B. C. He wrote a poem in hexameters on Cæsar's -war with the Sequani, and some satires, probably in the manner of -Lucilius, In his thirty-fifth year he is said to have turned to the -study of the Greek poets, and it is probably about this time that he -translated into Latin hexameters the _Argonautica_ of the Alexandrian -epic poet Apollonius Rhodius. A geographical poem, probably entitled -_Chorographia_, and a series of elegiac poems in the Alexandrian manner -probably belong to the time after the year 37 B. C. The few fragments -of his poems show that he was a poet of more than ordinary gifts. - -[Sidenote: Valerius Cato.] The intellectual leader of the school of -poets who found their inspiration in the works of the Alexandrians was -the grammarian and teacher, P. Valerius Cato, whom Eurius Bibaculus -calls "Cato the grammarian, the Latin Siren, who alone reads and -makes poets." Cato's influence was exerted to lead his followers to -imitate their Greek models carefully, to perfect their Latin style, -and probably to introduce the new metres into Latin poetry. His -own writings were grammatical treatises, poems, and a revision and -correction of the works of Lucilius. The poem entitled _Diræ_, which is -contained in manuscripts of Virgil, and really consists of two distinct -poems, _Diræ_ and _Lydia_, has been ascribed with some probability to -Cato. In the first poem the writer curses a veteran named Lycurgus, -who has deprived him of his property and his beloved Lydia; in the -second he addresses a touching farewell to Lydia, who has remained in -the country. [Sidenote: Other poets.] Other poets of this period are -M. Furius Bibaculus, who wrote satirical verses, Gaius Memmius, the -proprætor of Bithynia in 57 B. C., Ticidas, Quintus Cornificius, and -Cornelius Nepos--all of whom belonged to the new school and imitated -the Alexandrians. Nepos we shall meet again among the prose writers. -Others also, whose chief activity was in other fields, wrote poetry -occasionally. Among these Cicero and his brother Quintus may be -mentioned. - -The names of these lesser poets are of little importance to us, but -it is worth while to mention them to call attention to the fact that -poetry was cultivated by many of the younger men in the Ciceronian -period. Through their efforts the various styles and metres of the -Greek poets, especially those of the Alexandrian period, were made -familiar to the Romans, and thus the way was prepared for Horace, -Virgil, and Ovid in the Augustan age. - - - - -[Illustration: CICERO. - -Bust in the Vatican Museum, Rome.] - -CHAPTER VI - -CICERO - - Cicero, 106-43 B. C.--His importance--His life--Periods of - his literary activity--His works--The orations--Philosophical - works--Letters--His character. - - -Marcus Tullius Cicero, orator, statesman and philosopher, is the great -commanding figure of the literary period which is designated by his -name. With him Latin prose reaches a height never before attained and -never afterward surpassed. [Sidenote: Importance of Cicero.] The cooler -and more critical judgment of our northern natures and later age may -find his eloquence too exuberant, and our scholars, trained in the -study of the Greek philosophers, may deny him the title of an original -thinker, but no one can fail to appreciate the power of his utterance, -the clearness of his exposition, or the lucid elegance of his diction. -He found the Latin language the chief dialect of Italy, the speech -of a great and mighty city; he made it the language of the world for -centuries. - -To write the life of Cicero in all the known details would be to -write the history of Rome during the entire period of his manhood. -The historian of literature must content himself with a mere sketch. -[Sidenote: Education and early years.] Cicero was born at Arpinum, a -small town in the hills of eastern Latium, on the third of January, -106 B. C. The town was also the birthplace of Marius, whose fame no -doubt fired the imagination of the young Cicero and helped to rouse -his ambition. His father determined to give him the best possible -education and sent him to Rome, where he knew the two great orators, -M. Antonius and L. Crassus, and also the aged M. Accius and the Greek -poet Archias. Since legal knowledge was a necessary part of an orator's -education, he studied with the jurist Q. Scævola (p. 44), and the Augur -of the same name. He also paid attention to philosophy, studying with -the Epicurean Phædrus, the Academic philosopher Philo, who was a pupil -of Clitomachus, and the Stoic Diodotus. His teacher of rhetoric was -Molo, of Rhodes, and he also received instruction from the rhetorician -M. Antonius Gnipho and the actors Roscius and Æsopus. He acquired a -great reputation as an advocate by several speeches, especially by -his defense of Quinctius (81 B. C.) and Roscius of Ameria (80 B. C.); -but his health failed, and at the same time he wished to perfect his -education. He therefore left Rome and spent two years (79-77 B. C.) in -Greece and Asia. At Athens he studied under the Academic Antiochus, the -Epicurean Zeno, his old teacher Phædrus, and the instructor in oratory, -Demetrius. In Asia he became acquainted with the florid Asian style -of eloquence, and at Rhodes he studied again under his former teacher -Molo, who exerted himself to chasten the exuberance of his style, which -had been encouraged by the Asiatic orators. At Rhodes he also became -acquainted with the famous Stoic Posidonius. - -[Sidenote: His political career.] In 77 B. C. he returned to Rome and -continued his career as an orator. It was soon after his return that -he married Terentia, a lady of noble birth, with whom he lived for -thirty-two years. In 75 B. C. he began his official career as quæstor -of Lilybæum in Sicily, an office which he filled with great credit. -He was elected ædile in 69 and prætor in 66 B. C. In 63 B. C. he was -chosen consul, with Antonius as his colleague, and truthfully claimed -that, although he was a _novus homo_, a man who had no family influence -or prestige to aid him, he had obtained each of the important offices -of the state at the earliest legally admissible age. [Sidenote: The -conspiracy of Catiline.] In his consulship the conspiracy of Catiline -occurred, which Cicero suppressed with relentless vigor, although it -was supposed to be favored by some of the most powerful men in Rome, -including Crassus and Cæsar. The conspirators were not sentenced to -death by regular legal process, but the senate decreed that the consul -should defend the safety of the state, and Cicero gave the order for -their execution. To this year belong the four speeches against Catiline. - -[Sidenote: Cicero's banishment.] In 60 B. C. the first triumvirate was -formed. The triumvirs found the influence of Cicero unfavorable to -their plans, and encouraged his enemy, P. Clodius Pulcher, who had been -adopted into a plebeian family and been elected tribune of the people, -to propose a bill that any one who had put a Roman citizen to death -without due process of law be banished. Cicero, finding that he could -not defend himself with success, withdrew from Rome, and his banishment -was decreed. He remained in exile from April, 58 B. C., until August, -57 B. C., when he was recalled and received with great honors. - -[Sidenote: His later years.] In 53 B. C. he was elected to fill -the place in the college of augurs made vacant by the death of the -younger Crassus. In 51 and 50 B. C. Cicero was again absent from Rome, -as proconsul of Cilicia. On his return he found Cæsar and Pompey -in open strife. Cicero had never been a party man. He was always a -sincere patriot, full of pride in the glorious past of his country, -and more than ready to do his duty, and now, when he could not fail -to see that both parties were ruled by selfish ambition rather than -by disinterested patriotism, it was hard for him to attach himself -to either. After some hesitation, he joined the party of Pompey and -the senate, and, in 49 B. C., followed Pompey to Epirus, but was not -present at the battle of Pharsalus. After Pompey's defeat he waited -at Brundusium until Cæsar allowed him to return to Rome in 47 B. C. -Here he lived in retirement, devoting himself to literary pursuits. In -46 B. C. he divorced his wife, Terentia, and married his young ward, -Publilia, from whom he parted the following year. The year 45 B. C. -was saddened by the death of his only daughter, Tullia. The death of -Cæsar, in 44 B. C., recalled Cicero for a short time to public life, -but he seems to have left the city in April and to have spent some -months at his various villas. In July he decided to visit Athens, where -his son was studying, but after he had reached Sicily he heard that -he was needed at Rome, gave up his plan, and returned to the capital. -Here he took a leading part in the opposition to Antony, against whom -he delivered the fourteen orations known as the _Philippics_. When the -triumvirs came to terms with one another, Cicero was included by Antony -among those whose death he demanded. [Sidenote: His death.] After -moving first to Tusculum, and then to Formiæ, he went aboard a ship at -Caeta, but turned back to land, resolved to die in his native country. -On his way between his villa and the sea he was overtaken by a party of -Antony's soldiers and killed, on the seventh of December, 43 B. C. His -head and hands were cut off and exposed upon the rostra in the Roman -forum. - -[Sidenote: Periods of Cicero's literary activity.] Cicero's oratorical -and literary activity falls naturally into four chronological -divisions: his earlier years, to the beginning of his career as a -political orator (81-66 B. C.); the period of his greatest power, -lasting until just before his banishment (66-59 B. C.); from his return -from banishment until his departure for Cilicia (57-51 B. C.); and from -his return from Cilicia until his death (50-43 B. C.). - -To the first period belong several speeches delivered in different -kinds of lawsuits, the most remarkable of which are the seven orations -in the suit against Verres (70 B. C.) for extortion and misgovernment -in Sicily. At the earnest request of the Sicilians, Cicero undertook -the prosecution. [Sidenote: The first period.] The first speech, the -_Divinatio in Cæcilium_, was delivered to determine whether Cicero or -Q. Cæcilius Niger, who had been quæstor under Verres in Sicily, should -conduct the prosecution. The first speech in the prosecution itself -settled the case. Cicero had prepared all the evidence and summoned the -witnesses, and instead of giving the defence an opportunity for delay, -brought forward his overwhelming evidence at the beginning, after a -mere introduction. Hortensius, Verres' advocate, gave up the defence -after hearing the evidence, and Verres was banished. The five remaining -orations, called the _Actio Secunda in Verrem_, were published by -Cicero in order that the facts might be universally known, but were -never delivered in court. They show not only that Cicero was at this -time a consummate master of eloquence, but also that his diligence -in the collection and preparation of his material was remarkable. -In addition to his speeches, Cicero wrote in this period several -translations from the Greek, which are lost, and also a handbook of -oratory, the _De Inventione_, in two books. This work was written when -the author was only twenty years old, and is based upon the treatise -addressed to Herennius (p. 45). In it Cicero treats of the various -divisions of oratory and their uses. The work is greatly inferior to -his later rhetorical writings. - -[Sidenote: The second period.] The second period opens with the superb -oration _For the Manilian Law_ or _De Imperio Gnæi Pompei_ (66 B. C.), -in which Cicero advocates the appointment of Pompey with extraordinary -powers to carry on the war against Mithridates. The four brilliant and -vehement speeches _Against Catiline_ belong to the year of Cicero's -consulship, 63 B. C. To the same year belongs the witty and able -speech _For Muræna_, in which Cicero defends Muræna against a charge -of bribery. The delightful speech _For the Poet Archias_ was delivered -in 62 B. C. in support of the poet's claim to the Roman citizenship. -Throughout this period Cicero's time and energy were so fully occupied -with affairs of state and with the suits in which he was engaged as -to leave him little leisure for purely literary production. In 60 -B. C., however, when the troubles that led to his banishment were -thickening about him, he made a metrical version of the astronomical -poems of Aratus, portions of which are preserved in his later work -_On the Nature of the Gods_, and wrote a poem in three books _On His -Consulship_, which is lost. - -[Sidenote: The third period.] The speeches of the third period were -delivered for the most part in private cases, though one of them, -_On the Consular Provinces_ (B. C. 56), urging that Cæsar retain his -proconsulship of Gaul and that Gabinius and Piso be recalled from Syria -and Macedonia, is political, while political considerations have an -important place in several others. In the year 55 B. C. the dialogue -_On the Orator_ (_De Oratore_) was written, in which the two great -orators of the generation before Cicero, Lucius Crassus and Marcus -Antonius, discuss the proper qualities of an orator. The dialogue is -supposed to have taken place shortly before the death of Crassus (91 B. -C.). The lesser parts are taken by some of the younger statesmen of the -day, and in the beginning Cicero's teacher, the augur Scævola, appears. -This is one of the most attractive of Cicero's works. The technical -discussions are enlivened by anecdotes and conversation, and the whole -dialogue has a grace and sprightliness not often found in Latin prose. -The dialogue _On the State_ (_De Re Publica_), in six books, was -published before 51 B. C. Only about one third of this is preserved in -a fragmentary condition, and for many centuries the entire work was -lost with the exception of the _Dream of Scipio_ (_Somnium Scipionis_), -from the sixth book. The discussion of the state was followed by a -dialogue _On Laws_ (_De Legibus_), which was begun apparently in 52 B. -C., but was never finished. In this period we find Cicero turning his -attention to technical works on rhetoric and also to philosophy. - -[Sidenote: The fourth period.] The last period was for the most part -a time of quiet literary work for Cicero. Only after Cæsar's death -did he return to public life. In 46 B. C. he thanked Cæsar, in the -oration _For Marcellus_, for allowing Marcellus, who had been consul -in 51 B. C., to return to Rome; later in the same year he pleaded the -case of Quintus Ligarius in the speech _For Ligarius_, and in 45 B. -C. he spoke in behalf of Deiotarus, tetrarch of Galicia, who had been -accused of treachery to Cæsar (_For King Deiotarus_), but these are -the only speeches of this period except the fourteen _Philippics_, -directed against Antony, all of which belong to the short time between -the second of September, 44 B. C., and the twenty-second of April, 43 -B. C. In these Cicero shows his old energy and fire, but not quite his -earlier power. The name _Philippics_ was given to these speeches almost -from the very first, and was in fact authorized by Cicero himself, -who welcomed the parallel between himself, arousing and encouraging -the Romans against Antony, and Demosthenes urging the Athenians to -oppose Philip. But these orations were the work of a few months; by far -the greater part of the years after 50 B. C. was occupied with other -things. [Sidenote: Rhetorical and philosophical works.] In the three -years 46-44 B. C. appeared the rhetorical writings _Brutus_, the -_Orator_, the _Divisions of Oratory_, the essay _On the Best Kind of -Orators_, and the long series of philosophical dialogues and -treatises, the most important of which are the _De Finibus Bonorum et -Malorum_, a discussion of the different theories respecting the -highest good, in five books; the _Academics_, two books of which are -preserved; the _Tusculan Disputations_, in five books, treating of the -chief essentials for happiness; the treatise _On the Nature of the -Gods_, in three books; and the three books _On Duties_ (_De -Officiis_); to which should be added, on account of their beauty of -style and sentiment, the _Cato Maior_ (_On Old Age_) and the _Lælius_ -(_On Friendship_). - -Cicero's extant works comprise fifty-seven orations and fragments -of twenty more, seven rhetorical treatises, thirteen philosophical -treatises, including those _On the State_ and _On Laws_, and about -eight hundred and sixty letters, among which are ninety addressed to -him by his correspondents. Among the lost works are a few historical -writings and several translations from the Greek. - -[Sidenote: Cicero as an orator.] Cicero's chief ambition was to be -a great orator, and he spared no pains to attain his end. Richly -endowed by nature, he was not content to employ his natural gifts -without careful cultivation. He studied the orators of earlier times, -especially the great masters of Greek eloquence, made many translations -from the Greek for the sake of perfecting his style, and was a diligent -student of rhetorical theories. His conception of the proper qualities -of the orator was high and noble. In the essay _De Oratore_, he makes -Crassus say: - - Wherefore, if one wishes to define and embrace the proper power - of an orator in all its extent, that man will be, in my opinion, - an orator worthy of this great name, who can speak wisely, in - an orderly and polished manner, from memory, and even with some - dignity of action, upon whatever subject arises that needs to be - set forth in speech.[39] - -And again: - - I assert that by the moderation and wisdom of the perfect orator - not only his own dignity, but the welfare of very many persons and - of the entire commonwealth is preserved.[40] - -In short, the orator should be, in Cicero's opinion, not only a great -and practised speaker, but a man of varied learning, and at the same -time a man of the highest character. This was the ideal he set before -himself and strove throughout his life to attain. Certainly it was no -low ideal, nor was the man who strove to attain it a character to be -despised. - -[Sidenote: Oratorical style.] Cicero's oratorical style is always -careful and finished, but is far from that monotonous smoothness -which study often gives to the speech of those who are not by nature -gifted orators. In the narrative parts of his speeches he is clear, -straightforward, and lucid; in his arguments he is logical, incisive, -and full of force; in his appeals to the feelings of his hearers he is -vivid, quick and powerful, sometimes, according to the demands of the -occasion, violent or pathetic. [Sidenote: Irony.] The elaborate -periodic structure of his sentences is varied by many short questions -or exclamations, and the habitual dignity of his utterance is softened -and enlivened by frequent touches of wit, humor, and irony. So in his -defence of Quintus Ligarius, who had served in the senatorial army in -Africa, although he knew that Cæsar, before whom the case was argued, -was perfectly acquainted with the facts, he began his speech as -follows: - - A new charge, Gaius Cæsar, and one never heard of before this day, - my relative, Quintus Tubero, has brought before you: that Quintus - Ligarius was in Africa; and Gaius Pansa, a man of excellent - character, trusting, perhaps, in his friendship with you, has - dared to confess that it is true. Therefore I know not where to - turn. For I had come prepared, since you could not know it by - yourself, and could not have heard it from any one else, to take - advantage of your ignorance for the salvation of the unfortunate - man.[41] - -After this ironical introduction, which serves to make his opponents -seem ridiculous, Cicero appeals to Cæsar's well-known clemency before -proceeding to his argument. - -[Sidenote: Patriotic feeling.] In his own political life Cicero -constantly showed his reverence for the dignity of the Roman people, -the established forms of government, and the traditions and great deeds -of the earlier days of Rome. The same feeling is evident in nearly -all his orations. References to the Roman people, the majesty of the -Roman people, the Roman empire, the dignity of the senate, the customs -or institutions of the ancestors, are found on almost every page. The -oration _On the Manilian Law_ is not merely a panegyric of Pompey and -an argument for giving him new and greater powers, but at the same time -a hymn of praise to the glory of the Roman republic and the virtues of -the men of old: - - Our ancestors often engaged in wars because our merchants or - ship-owners had been somewhat unjustly treated; what, pray, - should be your feelings when so many thousands of Roman citizens - have been slaughtered by one edict and at one time? Because our - envoys had been too haughtily addressed it pleased your fathers - that Corinth, the light of all Greece, be blotted out; will you - let that king go unpunished who has slain an ex-consul and envoy - of the Roman people, after subjecting him to imprisonment, and - scourging, and all kinds of torture? They did not endure it when - the liberty of Roman citizens was curtailed; will you be negligent - when their lives have been taken? They followed up the verbal - violation of the right of embassies; will you desert the cause of - an ambassador slain with all torments? Be on your guard, lest, - just as it was most honorable for them to hand down to you so - great and glorious an empire, so it be most disgraceful for you to - fail to guard and preserve what you have received.[42] - -Here the orator's effort is to arouse his hearers to maintain the -dignity and glory of the republic, whose greatness is brought home -to their minds by the references to the deeds of their ancestors. -This passage is also a good example of the effective use of repeated -contrasts. - -In the speech _For the Manilian Law_ Cicero addresses the assembled -Roman people on a political question of immediate and great importance. -His tone is exalted and earnest, his eloquence stirring and inspiring. -The same qualities are found in all the political orations, and in many -of the private speeches, delivered in cases involving the life of the -accused or Cicero's own character. [Sidenote: Gentler and more graceful -style.] In speeches dealing with less urgent matters the tone is more -gentle and the effect more graceful. Quotations from the poets are -numerous, and the rhythmical structure of the sentences is more marked -than in the stirring and excited passages of the political harangues. -The oration _For the Poet Archias_ is the best example of Cicero's -less stirring and more graceful oratory. After establishing by a brief -statement the fact that Archias had a valid claim to the citizenship, -Cicero devotes the remainder of his speech to the praise of literary -pursuits: - - These studies nourish youth, delight old age, adorn prosperity, - furnish a refuge and solace in adversity, gladden us at home, are - no hindrance abroad, spend the nights with us, are with us in our - foreign travels, and at our country seats.[43] - -In this oration Cicero appears as the man of letters whose literary -interest was not bounded by the career of the politician or the orator, -and who, in spite of political successes and disappointments, was to -achieve greater fame as an author than any other writer of Latin prose. - -[Sidenote: Direct address.] Few passages are more striking or -characteristic in the orations of Cicero than those in which he -turns to address directly either the opposing party in the case or -his advocate. In these passages, which vary in length from a brief -exclamation to an elaborate invective, the stinging words shoot forth -with quick and passionate directness. One of the longer passages of -this kind, in which additional force is lent to the words by the -suggestion that they are uttered by the culprit's own father, is the -following: - - Here you will even dare to say, "Among the judges, that one - is my friend, that one a friend of my father." Is not every - one, the more closely he is connected with you in any way, - the more ashamed of you for being subject to a charge of this - kind? He is your father's friend. If your father himself were - a judge, what, in the name of the immortal gods, could you do - when he said to you: "You, the prætor of the Roman people in - a province, when you had to carry on a naval war, excused the - Mamertines for three years from supplying the ship which they - were bound by treaty to supply; for your private use a freight - ship of the largest size was built at public expense by those - same Mamertines; you exacted money from the cities under the - pretext of the fleet; you dismissed rowers for bribes; you, - when a pirate vessel had been captured by the quæstor and the - lieutenant, removed the leader of the pirates from the sight - of all; you could put under the headsman's axe men who were - said to be Roman citizens, who were known as such by many; you - dared to take pirates to your house, and to bring the pirate - captain to the court from your own dwelling; you, in that - splendid province, in the sight of our most faithful allies, - of most honorable Roman citizens, lay for days together on the - shore at festive banquets at a time when the province was in - fear and danger; during those days no one could find you at - your house, no one could see you in the forum; you brought to - those banquets the wives of allies and friends; among women - of that sort you placed your youthful son, my grandson, that - his father's life might offer him examples of wickedness at - the age which is especially unsteady and lacking in fixed - principles; you, the prætor, were seen in the province in a - tunic and purple cloak; you, for the gratification of your - passion and lust, took away the command of the ships from a - lieutenant of the Roman people and gave it to a Syracusan; - your soldiers in the province of Sicily were in want of food - and grain; owing to your luxury and avarice a fleet of the - Roman people was captured and burned by pirates; in your - prætorship pirates sailed their ships in that harbor which no - enemy had ever entered since the foundation of Syracuse; and - these disgraces of yours, so many and so great, you did not - care to hide by concealment on your part, nor by making men - forget them and keep silent about them, but you tore away to - death and torture even the captains of the ships, without any - cause, from the embraces of their parents, your own friends, - nor in seeing the grief and tears of those parents did any - memory of me soften you; to you the blood of innocent men was - not only a pleasure, but even a source of profit." If your - father should say this to you, could you ask pardon from him? - could you entreat him to forgive you?[44] - -These few examples, perhaps not the most striking to be found in the -great body of his orations, may give some idea of the variety of -Cicero's oratory. In his youth the Roman orators were divided into two -parties on the question of style; the elder men, chief among whom was -Hortensius, favored the Asian style, with its wealth of rhetorical -adornment, while the younger men, the Atticists, as they called -themselves, aimed at extreme simplicity, taking Lysias as their model. -Cicero perceived that a middle course was best. His natural tendency -was toward exuberance, but he tempered it by careful study. He does -not avoid rhetorical adornment, but he seldom uses it to excess. Like -Demosthenes, whom he regarded as the greatest of the Greek orators, he -varies his style to suit the occasion, and, like him, he stands forth -as the greatest orator of his nation. - -[Sidenote: Philosophical works.] In his philosophical writings Cicero's -purpose was to be useful to his fellow citizens by making them -acquainted with the results of Greek speculative thought. As he himself -says: - - As I sought and pondered much and long by what means I could be of - use to as many men as possible, that I might never cease to care - for the welfare of the republic, nothing greater occurred to me - than if I should make accessible to my fellow citizens the paths - of the noblest learning.[45] - -With this end in view he wrote his treatises, for the most part in the -dialogue form, after the manner of Plato, in which he set forth the -doctrines of the Greek philosophers on the most important subjects, -such as the chief end of life, the means of attaining happiness, duty, -the nature of the gods, and the like, laying the chief stress upon -what he believed to be true and correct. He lays no claim to great -originality of thought, but only to independence of judgment. In -general, he regards himself as a disciple of the Academic school, which -did not claim to establish absolute truth, but to show what was most -probable. He uses, however, the works of Stoic and even of Epicurean -philosophers, whenever they express views in accordance with his own, -as well as when he wishes to refute their teachings. He is not entirely -consistent in all his writings, but his high moral sense, his belief -in the divine government of the world, and his hope of immortality -are the foundations of his philosophy. His style in these writings -is, as befits his subject, dignified and serene, but enlivened by the -occasional interruptions incident to the dialogue form. - -[Sidenote: Importance of Cicero's philosophical works.] To the -professional student of ancient philosophy these treatises are of great -importance chiefly because of the information they contain concerning -the writings and doctrines of Greek philosophers whose works have -been lost; to the student of literature they offer admirable examples -of learned works in popular form, with all the charm of exquisite -literary workmanship; and their influence upon later ages was so great -that no one who is interested in the progress of human thought can -disregard them. St. Augustine, and many other writers of the early -Christian Church, acknowledge their indebtedness to them; they are the -foundation of the speculative thought of the middle ages; and it is -in great measure due to their influence that the Latin language has -remained, almost to our own day, the great medium for the expression -of philosophical and scientific speculation. Cicero made "the paths of -the noblest learning" accessible not only to his Roman fellow citizens, -but to countless generations of men of all lands. His noble purpose was -accomplished more grandly than he ever hoped or dreamed. Let those who -will, accuse him of shallowness and superficiality; mankind owes him an -immeasurable debt of gratitude. - -Cicero's orations have served as models for many generations of -orators, his rhetorical treatises may be regarded as the foundation of -nearly all later theories of style, his philosophical works exerted an -influence which permeated the thought of centuries. [Sidenote: Cicero's -letters.] It remains to speak of his letters. These are in some -respects the most interesting of his writings, because they show the -feelings of the man as he disclosed them to his intimate friends, they -make us acquainted with the personal relations between the prominent -Romans of the time, and shed many rays of light upon the dark pages of -contemporary history. The first of the extant letters is dated in 68 -B. C., the last July 28, 43 B. C. The collection was made by Cicero's -friends, and edited probably by his freedman, Tiro, and his publisher -and most intimate friend, Atticus. They fall into four groups; sixteen -books addressed to various persons (_Ad Familiares_), three books to -Cicero's brother Quintus (_Ad Quintum Fratrem_), sixteen books to -Atticus (_Ad Atticum_), and two books to Brutus (_Ad Brutum_). There -were originally nine books of letters to Brutus, but only the eighth -and the ninth are preserved. - -The letters differ greatly in importance, in length, and in interest. -Some are mere greetings or brief introductions, while others are -carefully composed treatises; some are expressions of Cicero's inmost -feelings to his intimate friends, while others are business notes -or occasional letters to men with whom he was on a less familiar -footing; some are addressed to the great leaders of the political -parties, others to comparatively obscure persons; some are on literary -subjects, others on private business, and still others on matters that -pertain to the history of the world. [Sidenote: Variety of contents.] -The style and language vary with the contents of the letters, but are -in general less careful than in any of Cicero's other writings. The -language is evidently that of common speech rather than of literary -composition. In the letters written during his exile Cicero betrays -unmanly discouragement, and breaks out into pitiful lamentation, just -as in many of his orations he betrays great vanity, and extols overmuch -his own courage and patriotism in the matter of the Catilinarian -conspiracy; but these letters are the confidential utterances of -momentary feelings, not the deliberate expressions of the man's -character, and we must not forget that Cicero was an Italian, a man -of easily aroused emotions, whose vanity might overflow or whose -grief might break forth without affecting his real earnestness or -steadfastness. One of the briefer letters to Atticus is the following, -written from Thurium, in April, 58 B. C., soon after Cicero's -banishment began: - - Terentia thanks you frequently and very warmly. That is a great - comfort to me. I am the most miserable man alive, and am being - worn out with the most poignant sorrow. I don't know what to write - to you. For if you are at Rome, it is now too late for me to reach - you; but if you are on the road, we shall discuss together all - that needs to be discussed when you have overtaken me. All I ask - you is to retain the same affection for me, since it was always - myself you loved. For I am still the same man; my enemies have - taken what was mine, they have not taken myself. Take care of your - health.[46] - -A letter to Marcus Terentius Varro, written in 46 B. C., among the -troubles of the civil war, shows Cicero consoling himself with -literature: - - From a letter of yours, which Atticus read to me, I learnt what - you were doing and where you were; but when we were - likely to see you, I could gain no idea at all from the letter. - However, I am beginning to hope that your arrival is not far off. - I wish it could be any consolation to me! But the fact is, I am - overwhelmed by so many and such grave anxieties, that no one but - the most utter fool ought to expect any alleviation; yet, after - all, perhaps you can give me some kind of help, or I you. For - allow me to tell you that, since my arrival in the city, I have - effected a reconciliation with my old friends--I mean my books; - though the truth is that I had not abandoned their society because - I had fallen out with them, but because I was half ashamed to look - them in the face. For I thought, when I plunged into the maelstrom - of civil strife, with allies whom I had the worst possible reason - for trusting, that I had not shown proper respect for their - precepts. They pardon me; they recall me to our old intimacy, and - you, they say, have been wiser than I for never having left it. - Wherefore, since I find them reconciled, I seem bound to hope, if - I once see you, that I shall pass through with ease both what is - weighing me down now, and what is threatening. Therefore, in your - company, whether you choose it to be in your Tusculan or Cuman - villa, or, which I should like least, at Rome, so long only as - we are together, I will certainly contrive that both of us shall - think it the most agreeable place possible.[47] - -[Sidenote: Cicero's character.] Cicero's letters give us a more -complete insight into his private character than could be gained from -his other writings. He was a faithful and affectionate friend, a genial -companion, a good husband and father, and a devoted patriot. In his -political career he exhibited a lack of that insight which enables the -great statesman to foresee inevitable changes, and therefore he strove -to preserve the old system of government at a time when its usefulness -had passed away. He could not sympathize thoroughly with Pompey and -his party, still less with the revolutionary policy of Cæsar. The -result was indecision and apparent fickleness, but his indecision was -not so much that of weakness as of the inability to choose between -what he must have regarded as two evils. When he saw his duty clearly -before him, as in the year of his consulship, he did not flinch, and -again, when Antony was arrayed in arms against the state, he stood -forth boldly as the defender of the republic. He showed his courage -and firmness also when, in 50 B. C., after Pompey's flight from Italy, -he exposed himself to Cæsar's displeasure by refusing to come to Rome -except as an avowed partizan of Pompey.[48] In all the relations of -life he was honorable and conscientious, and in the field of literature -he stands among the great men of the world. - - - - -[Illustration: CÆSAR. - -Bust in the museum at Naples.] - -CHAPTER VII - -CÆSAR--SALLUST--OTHER PROSE WRITERS - - Cæsar, 102(?)-44 B. C.--Hirtius, ?-43 B. C.--Oppius, died after - 44 B. C.--Continuations of Cæsar's Commentaries--Sallust, - 86-35 B. C.--Cornelius Nepos, before 100 B. C. to after 30 B. - C.--Varro, 116-27 B. C.--Atticus, 109-32 B. C.--Hortensius, 114-50 - B. C.--Calidius, died 47 B. C.--Calvus, 87-47 B. C.--Brutus, - 78 (?)-42 B. C.--Cornificius, ?-41 B. C.--Quintus Cicero, - 102-43, B. C.--Tiro--Nigidius Figulus, died 45 B. C.--Aurelius - Opilius--Antonius Gnipho--Pompilius Andronicus--Santra--Servius - Sulpicius Rufus. - - -What has been said of Cicero applies with at least equal force to -Cæsar--the story of his life belongs to the history of Rome rather than -to that of literature. We must therefore content ourselves with a brief -sketch. - -[Sidenote: Cæsar's early life.] Gaius Julius Cæsar was born, according -to the common account, in 100 B. C., but the real date is probably -two years earlier. He was of patrician birth and his family claimed -descent from Ascanius; or Iulus, the son of Æneas. Marius, his uncle -by marriage, made him a priest of Jupiter at the age of not more than -fifteen. While still little more than a boy he married Cornelia, the -daughter of Cinna, and barely escaped the proscription of Sulla when -he refused to divorce her. The young Cæsar was thus, in spite of his -patrician birth, identified with the popular party. In 67 B. C. he was -quæstor in Farther Spain, in 65 B. C. he became curule ædile, in which -office he distinguished himself by the magnificence of his public games -and exhibitions, and in 63 B. C. he was elected pontifex maximus, -thereby becoming for life the official head of the Roman religion. - -[Sidenote: His government in Spain.] In 62 B. C. he was chosen prætor, -and the next year was sent as proprætor to Farther Spain. Up to this -time he was known chiefly as a dissolute man and an unscrupulous -demagogue. His extravagance had involved him in debts amounting to -more than a million dollars. But in the government of his province -he distinguished himself by military successes and excellent civil -administration, besides amassing sufficient wealth to pay his debts. - -[Sidenote: The first triumvirate.] In 60 B. C. he returned to Rome, -and soon formed with Pompey and Crassus the agreement known as the -first triumvirate, by which he was assured of the consulship in 59 -B. C., and the government of Gaul for the following five years. To -strengthen the alliance he married his young and beautiful daughter -Julia to Pompey. In 56 B. C. he met Pompey and Crassus at Lucca, in -the presence of a great concourse of senators and their followers, and -an agreement was made that Cæsar should continue to hold the province -of Gaul through 49 B. C., while Pompey and Crassus were to be consuls -in 55 B. C., after which Syria and Spain were to be given to Crassus -and Pompey respectively for five years. The agreement was duly carried -out, and in 54 B. C. Crassus went to Syria, where he lost his life -after the battle of Carrhæ, in 53 B. C. In the same year Pompey's -wife, Julia, died. Pompey had not gone to Spain to take possession of -his province, but remained at Rome, and soon became openly hostile -to Cæsar. When the Gallic war was ended, the senatorial party, with -Pompey at its head, demanded that Cæsar disband his army. [Sidenote: -The civil war.] This he refused to do unless Pompey also gave up his -military command. Hereupon the civil war broke out, Cæsar crossed the -Rubicon, the boundary of his province, and Pompey fled to Greece, where -he was defeated in 48 B. C., at Pharsalus, then to Egypt, where he was -murdered. In 46 B. C. the senatorial party was finally defeated in the -battle of Thapsus, in Africa, and their leader, Cato, committed suicide -at Utica. - -[Sidenote: Cæsar's dictatorship and death.] Cæsar now returned to Rome, -where he was made _imperator_ and perpetual dictator, thus uniting -in one person all the political power of the state. Henceforth the -forms of republican government were but a thin mask disguising a real -monarchy. In the brief period of his power Cæsar accomplished the -reform of the calendar, and carried through numerous important changes -for the improvement of the government, but nothing could placate the -hatred of those who wished to restore the rule of the senate, whatever -its abuses had been. On the Ides of March (March 15), 44 B. C., he was -murdered in the senate-house by a band of conspirators headed by Brutus. - -[Sidenote: Cæsar's writings.] Cæsar's extant writings are seven books -of _Commentaries_ on the Gallic War, covering the years 58-52 B. C., -and three books of _Commentaries_ on the Civil War, covering the years -49-48 B. C. He also wrote some poems, a book _On the Stars_, two books -_Against Cato_, and a few grammatical or rhetorical essays, all of -which are lost, as are also his orations, which were greatly admired. -Collections of his letters existed in antiquity, but these also have -been lost, and the only extant letters of Cæsar are a few which are -preserved in the correspondence of Cicero. Cæsar doubtless intended to -publish commentaries on the years between 52 and 49 B. C., as well as -on his wars in Egypt and elsewhere, but did not carry out his intention. - -Cæsar's _Commentaries on the Gallic War_ were written apparently in -the year 51 B. C., when he was still on good terms with Pompey. The -energy of this pale, slender, delicate man sufficed not only to make -him the conqueror of the warlike tribes of the north, and afterward -of the trained armies of the republic, but also to gain him an -eminent position among the great narrative and descriptive writers -of the world. The _Commentaries_ were written rapidly,[49] for the -double purpose of showing what Cæsar had done to increase the glory -and power of Rome, and to prove to his detractors that his conquest -of Gaul had not been an act of unprovoked aggression, but had been -forced upon him by circumstances. The facts narrated are drawn, in all -probability, from the official army records, supplemented from Cæsar's -own recollections, and perhaps from his private journals. In striking -contrast to the transparent vanity which led Cicero to extol his own -merits on all possible occasions, Cæsar keeps his personality in the -background, and writes of himself always in the third person, as if the -deeds he narrates were those of another than the writer. This gives -his narrative the appearance of great impartiality, but the careful -reader can hardly fail to notice that Cæsar's conduct is always put -in the most favorable light, that his victories are made as important -as possible, and his reverses are more lightly passed over. The -_Commentaries_ are not to be regarded as accurate history, but rather -as a justification of Cæsar's actions, presented in historical form. - -[Sidenote: Cæsar's style.] Cæsar's style is clear, simple, and -unaffected, and free from all obtrusive rhetorical adornment, but the -narrative of his campaigns is varied and enlivened by the insertion -of descriptions, speeches, dialogues, and all sorts of interesting -details. He frequently takes occasion to signalize the brave deeds of -his men. So in his account of the siege of Gergovia, he describes the -heroic death of one of his centurions: - - Marcus Petronius, a centurion of the same legion, in trying to - break down the gate, was overwhelmed by numbers and despaired - of his life. When he had already been wounded many times, he - said to his comrades, who had followed him: "Since I can not - save myself together with you, I will at least provide for - your safety, since through my greed for glory I have led you - into danger. When an opportunity is given you, do you look - out for yourselves." At once he rushed into the midst of the - enemy, and after killing two, drove the rest a little away - from the gate. When his comrades tried to succour him, "In - vain," he said, "do you try to save my life, since my blood - and my strength are ebbing away. So go away, while you have - the opportunity, and retreat to the legion." Thus fighting he - soon fell and saved his comrades. - -The history of the Gallic war was published under the unassuming title -of _Commentarii_, or "notes"; but such is the perfection of its simple -style that no one ever thought of rewriting it. - -[Sidenote: The Civil War.] The three books of _Commentaries on the -Civil War_ show the same qualities as those _On the Gallic War_, but in -a less admirable degree. In one external matter they differ from the -history of the Gallic War, for in the latter each book contains the -account of a year's campaign, while the story of the first year of the -Civil War occupies two books. The historical interest of this work is -at least as great as that of the books on the Gallic War, but it does -not compete with them in literary merit, and contains some positive -misstatements. Probably the work was written in haste and was never -revised by its author. This supposition would account for some of its -defects. It may have been prepared for publication by one of Cæsar's -officers, perhaps by one of those who undertook to furnish histories of -the campaigns which Cæsar had left unrecorded. - -Among those who continued Cæsar's record of his wars, the best writer -is Aulus Hirtius. He was one of Cæsar's lieutenants in Gaul, and was -sent by him to Rome as a trusted agent. In 49 B. C. he was with Cæsar -in Rome. What share he had in the civil war is not known, but he -himself says that he was not present in the Alexandrian and African -wars. [Sidenote: Continuations of Cæsar's Commentaries.] He was prætor, -on Cæsar's nomination, in 46 B. C., and was consul in 43 B. C., when -he was killed in the battle of Mutina, fighting against Antony. The -only work ascribed to him with certainty is the eighth book of the -_Commentaries on the Gallic War_, in which he shows himself far -inferior to Cæsar as a writer, but not without some ability. The book -is well written, in a style evidently intended to resemble that of -Cæsar. Whether the book on the _Alexandrian War_ was written by Hirtius -or by Gaius Oppius is uncertain. Oppius was a man of equestrian rank, a -supporter and agent of Cæsar at Rome. After Cæsar's death he attached -himself to the party of Octavius, and urged Cicero to do the same. He -appears not to have lived long after 44 B. C. The _Alexandrian War_ is -written in a style similar to that of the eighth book of the _Gallic -War_. The books on the _African War_ and the _Spanish War_ are by -unknown authors. The style of the first is tasteless and turgid, while -that of the latter is hesitating and crabbed. These books possess a -certain literary interest, because they show the immense difference -between Cæsar's literary ability and that of the average Roman of his -day. - -Cæsar's inimitable _Commentaries_ are the records of their author's own -deeds, written from the point of view of the chief actor in the events -narrated. They are not the results of wide historical research, nor -do they attempt to give the reader a broad general knowledge of the -course of events, with all their causes and consequences. They are not, -strictly speaking, history, but a masterly presentation of the material -from which history is made. The earlier records of the past by Roman -writers, such as Valerius Antias, Cornelius Sisenna, and others (see -page 43), were mere annals, deficient alike in careful research and -literary finish. The first real historian of Rome was Sallust. - -[Sidenote: Sallust.] Gaius Sallustius Crispus was born of a plebeian -family, at Amiternum, in the Sabine country, in 86 B. C. At some -unknown date he obtained the office of quæstor, and in 52 B. C. he -was tribune. In the earlier part of his life he was dissolute, and -he is said to have brought his father in sorrow to the grave. In 50 -B. C. he was expelled from the senate by the censors Appius Claudius -and Lucius Piso. In the following year he was reappointed quæstor by -Cæsar and thus regained his place in the senate. In 48 B. C. he was in -command of a legion in Illyria, in the year following he was sent by -Cæsar to suppress a mutiny among the soldiers in Campania, and in 46 -B. C. served as prætor in the African war. At the end of the year he -was made proconsul of Numidia, where he enriched himself by plundering -the province. He then bought a villa and gardens on the Quirinal, and -devoted himself to historical writing until his death in 35 B. C. - -[Sidenote: Sallust's works.] Sallust's works are _The Conspiracy of -Catiline_, _The Jugurthine War_, and the _Histories_. The first two are -preserved entire, but of the _Histories_, which treated of the events -from 78 to 67 B. C., only fragments are preserved, in addition to four -speeches and two letters, which were inserted in the narrative, but -were collected and published for use in rhetorical teaching. The two -letters to Cæsar and the speech against Cicero, published under the -name of Sallust, are spurious. - -[Sidenote: Character of Sallust's works.] In his writings Sallust -appears as an opponent of the nobility and a champion of the popular -party. He depicts in glaring colors the corruption and greed of the -senate, and describes in glowing terms the successes and virtues of -the popular hero Marius. At times his political bias leads him even -to distort the truth, though the distortion is not so great as to -deprive his works of historical value. He is not content to state the -bare facts of history, but exerts himself to depict the sentiments -and motives underlying the actions of the chief persons about whom -he writes, and even of mankind in general. He prefaces his narrative -with introductions of a philosophical nature, sometimes not strictly -relevant to the subject in hand. His style is rhetorical and piquant, -and he uses many archaic words, chosen in great part from Cato's -works. He evidently imitates the style of Thucydides, and, like him, -he introduces speeches and letters composed to suit the occasion on -which they are supposed to have been delivered or written. These -peculiarities give his works the interest of individuality, and have -caused them to be much admired, and also severely criticised, in -ancient and modern times. Some of the qualities of Sallust's writing -may appear in translations of a few brief extracts. The opening words -of the _Catiline_ are as follows: - - All men, who desire to excel the other animals, ought to strive - with all their power not to pass their lives in silence, like the - cattle which nature has made prone and obedient to their appetite. - But all our power is situated in the spirit and the body; our - spirit is more for command, our body for obedience; the one we - have in common with the gods, the other with the beasts; wherefore - it seems to me more fitting to seek glory by the resources of - the mind than by physical strength, and, since the life which we - enjoy is itself brief, to make the memory of us as lasting as - possible.[50] - -His account of the terror at Rome when the greatness of the danger -from the conspiracy of Catiline became known, shows his power of vivid -description: - - By these things the state was deeply moved and the face of the - city was changed. From the greatest gaiety and wantonness, which - long peace had brought forth, suddenly utter sadness came in; - people hurried, ran trembling about, had no confidence in any - place or man, neither waged war, nor were at peace; each one - measured the danger by his own fear.[51] - -The beginning of the speech of Marius to the Romans exhibits Sallust's -rhetorical style, his liking for antitheses and for descriptive -epithets: - - I know, Quirites, that not by the same conduct do most men seek - power from you and use it after they have obtained it, that at - first they are industrious, humble, and moderate, but afterward - pass their lives in sloth and haughtiness. But to me the opposite - seems right, for by as much as the entire state is more important - than the consulship or the prætorship, with so much greater care - ought the former to be administered than these latter to be - sought. Nor am I ignorant how much trouble I am taking upon myself - at the same time with the greatest honor from you. To make ready - for war, and at the same time spare the treasury, to force to - military service those whom one does not wish to offend, to care - for everything at home and abroad, and to do this among envious, - opposing, seditious men, is harder, Quirites, than you think. - -Artificial though the style of Sallust is, it is interesting, lively, -often concise and vivid. It had no little influence upon the style of -subsequent writers, especially upon that of Tacitus, the greatest of -Roman historians. We must remember, too, that the _Catiline_ and the -_Jugurtha_ were of much less importance than the lost _Histories_. In -this greater and more mature work Sallust may have avoided some of the -faults of style that appear in the extant treatises. - -[Sidenote: Cornelius Nepos.] A much less interesting writer than -Sallust is Cornelius Nepos. Like Catullus and several other authors -of this period, he came to Rome from the north. His birthplace was -probably Ticinum, on the river Po. Little is known of his life, which -appears to have extended from a little before 100 B. C. to a little -after 30 B. C. He was a friend of Catullus and of Cicero's friend -Atticus, probably also of other literary men at Rome. His works -were all, with the exception of some love poems, historical and -biographical. The _Chronica_, in three books, treating of universal -history, was probably written before 52 B. C. The _Exempla_, in five -books, was a history of Roman manners and customs. Three other works -were a _Life of Cato_ (the elder), a _Life of Cicero_, and a treatise -on geography. His latest work, published apparently between 35 and 33 -B. C., was a great collection of biographies of distinguished men (_De -Viris Illustribus_), dedicated to Atticus. An addition to the life of -Atticus was made between 31 and 27 B. C. This work contained at least -sixteen books, and was divided into sections of two books each, so -that each section contained one book on Romans and one on foreigners. -The sections treated of Kings, Generals, Statesmen, Orators, Poets, -Philosophers, Historians, and Grammarians. - -[Sidenote: Qualities of the works of Nepos.] Of all the works of Nepos, -there remain to us only the book on foreign generals, and from the book -on Roman historians the lives of Cato the elder and of Atticus, besides -fragments of the letters of Cornelia, mother of the Gracchi. The book -on foreign generals contains biographies of twenty Greek generals, -a brief sketch of kings who were also generals, and biographies of -Hamilcar and Hannibal. Nepos draws his facts from good sources, such -as Thucydides, Xenophon, Theopompus, Polybius, and the writings of -Hannibal, but is careless and uncritical, and does not employ all the -important sources of information on each subject. He makes mistakes -in matters of history and geography, arranges his material badly, -and gives to trivial anecdotes the space that might better have been -devoted to more important matters. His style, though generally clear, -is without elegance. The structure of his sentences is simple, and -his subject-matter is interesting. For these reasons, rather than on -account of any literary merit, his _Lives_ have been much used as a -text-book for beginners in Latin. - -[Sidenote: Varro.] One of the most productive and learned writers of -the age of Cicero was Marcus Terentius Varro, who was born in 116 B. C. -at Reate, in the Sabine country. He studied at Rome under Lucius Ælius -Stilo, and at Athens under Antiochus of Ascalon. In 76 B. C. he was -in the army in Spain, in 67 B. C. he distinguished himself in the war -against the pirates. Perhaps he continued to serve under Pompey in the -war with Mithridates. In the civil war he was on the side of Pompey, -and was forced to surrender to Cæsar the legion under his command. He -was afterward in Epirus, at Corcyra, and at Dyrrhachium. After Cæsar's -victory, Varro accepted the new government and was placed in charge of -the public libraries. He was proscribed by Antony after Cæsar's death, -but his life was saved through the devotion of his friends, and he -spent his remaining years in peace, continuing his literary activity -until the end. He died in his ninetieth year, 27 B. C. - -[Sidenote: Varro's works.] Varro's works were many and varied. Some -seventy-four titles are known, and the total number of single books -amounted to about six hundred and twenty. These included poems, -works on grammar, history, geography, law, rhetoric, philosophy, -mathematics, literary history and education, miscellaneous essays, -orations, and letters. Of all these there remain one complete work, -_On Agriculture_ (_De Re Rustica_), in three books, six (v-x) of the -original twenty-five books of the treatise _On the Latin Language_ (_De -Lingua Latino_), numerous short fragments of the _Menippean Satires_ -(_Saturæ Menippeæ_), and a few fragments of some of the other works. -The collection of maxims that passes under Varro's name is probably -spurious. - -[Sidenote: Varro's extant works.] The _Menippean Satires_ were written -in prose interspersed with verses, in imitation of the works of the -Cynic Menippus, who lived about 300 B. C., and probably belong to -Varro's earlier years. They treat of almost all the relations of -human life in a satirical vein. The extant verses show some ability -in metrical composition and no little humor. It is evident, however, -that Varro was not a great poet, and the loss of his other poems is -little to be regretted. The three books _On Agriculture_ give, in the -form of a dialogue, a systematic treatment of agriculture proper, of -stock-raising, and of poultry, game, and fish. The dialogue is stiff, -and the arrangement of the different parts of the subject artificial. -The work is valuable for the information it contains, but its literary -form is unattractive. The extant books of the treatise _On the Latin -Language_ are chiefly concerned with the derivation of words and with -inflections. Syntax was treated in books xiv-xxv. Varro's etymologies -are often incorrect, and his ideas concerning inflections unscientific; -but the work contains much that is of value to the student of the -Latin language and of Roman antiquities. The style is dry and often -dull. In fact, this is hardly a work of literature, but rather a -technical treatise. Varro was a man of great learning and prodigious -industry, but not a literary artist. [Sidenote: The Antiquitates and -the Imagines.] Among his lost works the most important were probably -the _Human and Divine Antiquities_ (_Antiquitates Rerum Divinarum -Humanarumque_), in forty-one books, and the _Portraits_ (_Hebdomades_, -or _Imagines_), in fifteen books. The latter work contained brief -accounts in prose and verse of seven hundred famous Greeks and Romans, -with their portraits. Varro's works were vast treasure-houses of -information, but there is no reason to suppose that they possessed any -great literary qualities. - -The remaining prose writers of this period may be passed over with a -brief mention. Many of them are little more than names to us, and the -works of all are lost. [Sidenote: Atticus.] One of the most interesting -is Titus Pomponius Atticus (109-32 B. C.), whose biography was written -by Cornelius Nepos. He was a wealthy man, who abstained from public -life and devoted himself to literature by publishing the works of -others and giving friendly aid to literary men as well as by writing. -His friendship with Cicero has already been mentioned. His works were -historical, the most important being the _Annals_ (_Liber Annalis_), a -chronological sketch of Roman history from the foundation of the city -to the year 49 B. C. His other works were biographies or genealogies, -and descriptive verses written to accompany portraits of distinguished -men. - -[Sidenote: Minor orators.] The orator Quintus Hortensius Hortalus -(114-50 B. C.) is chiefly known through Cicero. He was the advocate -of Verres when Cicero conducted the prosecution, he spoke against the -Manilian Law, which Cicero supported, and in several suits he was -engaged by the same client who secured Cicero's services. Hortensius -was the chief representative of the florid and ornamental "Asian" style -of oratory at Rome. Among the orators who adopted the simple Attic -style, the most important were Marcus Calidius, who was prætor in 57 -B. C. and died in 47 B. C.; Gaius Licinius Calvus (87-47 B. C.), who -has been mentioned above (page 62) as a poet; Marcus Junius Brutus, the -leader of the conspirators who murdered Cæsar; and Quintus Cornificius, -who was also a poet (see page 64). - -[Sidenote: Quintus Cicero.] Quintus Tullius Cicero (102-43 B. C.), -the brother of Marcus, was also a literary man, though far inferior -to his brother. When he was Cæsar's lieutenant in Gaul, in 54 B. C., -he wrote several tragedies, apparently translations from the Greek, -and he was also the author of annals and of an epic poem on Cæsar's -expedition to Britain. The only writings of Quintus Cicero now existing -are three letters to Tiro and one to Marcus Cicero, besides an _Essay -on Candidature for the Consulship_, in the form of a letter to Marcus, -written when he was a candidate for that office in 64 B. C. This gives -some interesting information about the methods of Roman politicians, -but has little literary interest. The first of Marcus Cicero's _Letters -to Quintus_ is a similar treatise on the government of a province, -written when Quintus was beginning his third year as proprætor of Asia, -59 B. C. [Sidenote: Tiro.] Another writer closely connected with Cicero -was his freedman and friend Tiro, who wrote Cicero's biography, made -editions of his speeches and letters, and collected his witticisms, -besides writing on grammar and inventing a system of shorthand. - -[Sidenote: Writers on special subjects.] The grammatical, theological, -and scientific works of Publius Nigidius Figulus, who was prætor in -58 B. C., and died in banishment in 45 B. C., have little to do with -literature, and are lost. Nor is it necessary to devote even a brief -space to the grammatical and rhetorical works of Aurelius Opilius, -Antonius Gnipho, Marcus Pompilius Andronicus, and others, whose -teachings helped to inform some of the great writers and orators of -the time, but whose works have not been preserved. A philologist, -historian, and poet, whose writings were considered important, was -Santra, who seems to have been somewhat younger than Varro, but we are -now unable to determine wherein their importance consisted. Among the -jurists of this period the most distinguished was Servius Sulpicius -Rufus, two letters from whom are preserved in Cicero's correspondence -(_Ad Familiares_, iv, 5, and iv, 12). These give a high idea of his -style, but are the only remains of his writings. All branches of -knowledge, so far as they existed at that time, were treated by various -writers, but a discussion of their lost works has no place in a brief -history of literature. - -The last years of the republic are made illustrious by the great names -of Lucretius, Catullus, Cicero, and Cæsar. In the Augustan age, poetry -attained a still greater height of perfection with Virgil and Horace, -but the age of Cicero is the golden age of Latin prose. - - - - -BOOK II - -_THE AUGUSTAN PERIOD_ - - - - -CHAPTER VIII - -THE PATRONS OF LITERATURE--VIRGIL - - Effect of the Empire upon literature--Augustus, 63 B. C.-14 A. - D.--Agrippa, 63-12 B. C.--Pollio, 67 B. C.-5 A. D.--Messalla, 64 - B. C.-8 A. D.--Mæcenas, 70 (?)-8 B. C.--Virgil, 70-19 B. C.--His - life--The Eclogues--The Georgics--The Æneid. - - -[Sidenote: Effect of the Empire upon literature.] With the battle of -Actium the Roman Republic came to an end. Julius Cæsar had, to be sure, -gathered all the power of the state into his own hand, but he had -held it only a short time; Octavius--after 27 B. C., Augustus--held the -full power until his death, and left it unimpaired to his successors. -The change from a free government, whatever its corruption and decay, -to what was really an unlimited monarchy could not fail to have some -influence upon literature. Henceforth the great orator might hope to -win cases in the courts, but he could no longer change the policy of -the nation; the historian might search the records of the past and -describe the deeds of those who were no longer living, but if he wrote -of the history of his own times, he must have the fear of the master -always before his eyes; the poet could sing of love and wine and -nature without let or hindrance, but poems of national and political -importance could hardly be written except by those in sympathy with -the empire. The emperor might exert his influence to put down all -literary expression not agreeable to him without encouraging literature -of any kind, or he might encourage certain kinds of literature and -certain writers without treating with severity even those whose works -displeased him, or he might at the same time encourage some and -suppress others. Under an imperial master literary expression could not -be so free as in the days of the republic, but the degree of restraint -at any time depended upon the character of the emperor. It is due to -the enlightened liberality of Augustus that the period of his rule was -the most brilliant epoch of Roman literature. - -[Sidenote: Augustus.] Augustus (63 B. C.-14 A. D.) had received a -careful education in his youth, and had a genuine and intelligent -admiration for literature. His own literary productions comprised an -epic poem entitled _Sicily_, some short epigrams, an unfinished tragedy -entitled _Ajax_, orations, memoirs, and letters. Before his death he -directed that an account of his deeds (_Index Rerum Gestarum_) should -be engraved on bronze tablets and affixed to his tomb. He probably -composed this account himself, and the copy of it found inscribed upon -the wall of the temple of Augustus and Rome at Ancyra (the _Monumentum -Ancyranum_), containing in simple and dignified language the record -of his life, his political measures, and his military activity, shows -the good taste of the first Roman emperor, for he who had become the -ruler of the civilized world was not led to praise himself or speak -in extravagant terms of any of his deeds, but composed the record of -his wonderful life in terms of simplicity so grave and dignified as to -inspire veneration. It was not, however, through his own compositions -but through his influence that Augustus made his name great in the -history of literature. He encouraged Virgil, Horace, and other poets, -he attended the recitations of authors who wished to bring their new -works before an enlightened public, and he surrounded himself with -friends who delighted in aiding and honoring those whose genius could -give glory to their patrons and add lustre to the empire. - -[Sidenote: Agrippa.] Among these friends of literature was Marcus -Vipsanius Agrippa (63-12 B. C.), who caused the first map of the -world to be set up in the porticus Polæ and was himself the author of -geographical works. More important was Gaius Asinius Pollio (67 B. C.-5 -A. D.), who established the first public library in Rome. [Sidenote: -Pollio.] His example was followed by Augustus, who established two -libraries, one in the porch of Octavia, the other in the temple of the -Palatine Apollo, under the care of the learned Varro. Pollio was a -soldier, statesman, and orator, but also wrote tragedies and a history -of the years 60-42 B. C., in which he criticized boldly the statements -of Julius Cæsar, the adoptive father of Augustus. Pollio was the first -to hold and encourage public and private recitations of new literary -works. [Sidenote: Mesalla.] Less closely connected with the emperor -was Marcus Valerius Messalla (64 B. C.-8 A. D.), who had originally -been a partizan of Brutus, but had made his peace with Augustus. He -was, like Pollio, an orator, but occupied himself also with -antiquarian and grammatical researches, and in his earlier years made -translations from the Greek and wrote Greek prose and verse. His house -was a gathering place for the younger poets of the period. - -[Sidenote: Mæcenas.] But of all the patrons of literature under -Augustus, the most distinguished was Gaius Mæcenas, the friend of -Augustus, of Virgil, and of Horace. He was born about 70 B. C., and -died in 8 B. C. A member of an ancient and noble Etruscan family, he -had been carefully educated, and developed the most refined literary -taste. His attractive and winning personality made him of great service -to Octavius in his negotiations with Antony and Sextus Pompey, and -after the power of Augustus was established Mæcenas was the close -friend and constant adviser of the emperor. In spite of his fine -literary taste, he was without talent as a writer, and his works, both -prose and verse, were severely criticized by his contemporaries and by -later readers. It is little to be regretted that his writings, like -those of the other patrons of literature who have been mentioned, are -lost. And yet the name of Mæcenas will always occupy an honored place -in the history of literature, for it was he who made possible the poems -of Virgil and Horace. - -[Sidenote: Virgil.] The greatest of Roman poets is Virgil. Publius -Vergilius Maro was born of humble parents, at Andes, a village in -the territory of Mantua, October 15, 70 B. C. His parents can not -have been poor, for they gave him a good education, first at Cremona, -then at Milan, and later at Rome. He was trained chiefly in rhetoric -and philosophy, but the only teacher whose influence seems to have -been lasting was the Epicurean philosopher Siro. For oratory Virgil -developed no taste. After the battle of Philippi (42 B. C.) the -triumvirs recompensed their veterans by a distribution of farm lands, -and Virgil's farm was given to a new owner. At that time Asinius -Pollio, who had admired Virgil's poetry and had encouraged him to -write the _Bucolics_ or _Eclogues_, was governor of the region beyond -the Po, and through his influence the poet was reinstated in his -property. But in the following summer a new distribution of lands was -made, and Pollio was no longer governor of the province. Virgil was -dispossessed, and had to take refuge at the villa of his teacher Siro. -Through the influence of Cornelius Gallus and Mæcenas, Augustus was led -to recompense the poet for his loss, and from this time Virgil was in -close relations to the imperial circle. Hereafter he lived at Rome and -on an estate near Naples, which he received from Augustus. - -In 37 or 36 B. C. and the following years he wrote the _Georgics_ in -honor of Mæcenas, and the _Æneid_, written at the request of Augustus, -was begun in 29 B. C. When the poem was finished and the poet had -reached his fifty-first year, he went to Athens, intending to devote -three years to the final revision of his work, and then to give himself -up to the study of philosophy. But at Athens he met with Augustus, -who was on the point of returning to Rome from the East and invited -him to join the imperial party. Virgil was already ill from exposure -to the heat during a visit to Megara, but accepted the invitation. On -the voyage his illness increased, and a few days after his arrival at -Brundusium he died, September 21, 19 B. C. He was buried at Naples, -where he had passed most of his later years. - -[Sidenote: Virgil's Works.] Virgil's undisputed works are three: -the _Eclogues_, called, on account of their pastoral nature, the -_Bucolics_; the _Georgics_; and the _Æneid_. [Sidenote: The Eclogues.] -The _Eclogues_ are a series of ten idylls in imitation of the poems -of the Greek poet Theocritus. The Greek word "idyll" means "little -picture," and since all Virgil's idylls, except the fourth, and most -of those of Theocritus, depict the life of herdsmen in the country, -the word is generally applied to pastoral poems. Virgil's _Eclogues_ -are little pictures of pastoral life, but contain many allusions to -the poet's own circumstances and to his friends and patrons, Pollio, -Gallus, Varus, Mæcenas, and Augustus. Pastoral poems, written for the -cultivated circle of an imperial court, are necessarily artificial, -and to this rule the _Eclogues_ are no exception. Yet the charm of -their diction, the polish of their verse, the genuine love of nature -and appreciation of rural life which they display, have given these -poems a well-deserved place among the most famous productions of Roman -literature. In the _Eclogues_ Virgil is, even more than in his other -poems, dependent on Greek originals. Not only scattered lines, but -whole passages are almost literal translations from the idylls of -Theocritus, and less noticeable adaptations from other poets also -occur. Sometimes Virgil's version is less beautiful than the original -poem from which he borrows, and some of the most admired passages are -not his own inventions; but even in the _Eclogues_, the earliest of his -authentic works, written when he was about thirty years of age, amid -the distress that accompanied his ejection from his little property, -Virgil succeeds in making from his Greek originals new and great poems -of genuinely Roman character. From first to last Virgil is a national -poet. - -The poem which stands first in the series, but which was not the -first in order of composition, has the form of a dialogue between two -herdsmen, Meliboeus and Tityrus. In it the poet expresses his gratitude -to Augustus, whom he calls a god. The poem begins: - - _Meliboeus._ Stretched in the shadow of the broad beech, thou - Rehearsest, Tityrus, on the slender pipe - Thy woodland music. We our fatherland - Are leaving, we must shun the fields we love: - While, Tityrus, thou, at ease amid the shade, - Bidd'st answering woods call Amaryllis "fair." - - _Tityrus._ O Meliboeus! 'tis a god that made - For me this holiday: for a god I'll aye - Account him; many a young lamb from my fold - Shall stain his altar. Thanks to him, my kine - Range as thou seest them: thanks to him, I play - What songs I list upon my shepherd's pipe.[52] - -In the dialogue that follows, Tityrus, who represents Virgil himself, -speaks of his visit to Rome and his meeting with Augustus: - - There, Meliboeus, I beheld that youth - For whom each year twelve days my altars smoke. - Thus answered he my yet unanswered prayer, - "Feed still, my lads, your kine, and yoke your bulls."[53] - -The fourth _Eclogue_, addressed to Pollio, and written in the year of -his consulship (40 B. C.), celebrates in prophetic and lofty language -the birth of a child. As the child grows the world is to become -better, until the golden age of peace and good-will among men shall -come again. This poem was, curiously enough, long supposed to be an -inspired prophecy of the coming of Christ. Who the child really was -is uncertain, but there is some evidence that Gaius Asinius Gallus, -Pollio's son, is meant. The lofty tone is struck with the very opening -of the poem: - - Muses of Sicily, a loftier song - Wake we! Some tire of shrubs and myrtles low. - Are woods our theme? Then princely be the woods. - - Come are those last days that the Sibyl sang; - The ages' mighty march begins anew. - Now comes the virgin, Saturn reigns again; - Now from high heaven descends a wondrous race. - Thou on the new-born babe--who first shall end - That age of iron, bid a golden dawn - Upon the broad world--chaste Lucina, smile: - Now thy Apollo reigns. And Pollio, thou - Shalt be our Prince, when he that grander age - Opens, and onward roll the mighty moons: - Thou, trampling out what prints our crimes have left, - Shalt free the nations from perpetual fear. - While he to bliss shall waken; with the Blest - See the Brave mingling, and be seen of them, - Ruling that world o'er which his father's arm shed peace.[54] - -But the atmosphere of the _Eclogues_ is generally that of the country, -and the form that of dialogue, with competitive songs by the herdsmen. -The opening lines of the fifth _Eclogue_ may serve as an example. The -characters are Menalcas and Mopsus: - - _Men._ Mopsus, suppose now two good men have met-- - You at flute-blowing, as at verses I-- - We sit down here, where elm and hazel mix. - - _Mop._ Menalcas, meet it is that I obey - Mine elder. Lead, or into shade--that shifts - At the wind's fancy--or (mayhap the best) - Into some cave. See, here's a cave, o'er which - A wild vine flings her flimsy foliage. - - _Men._ On these hills one--Amyntas--vies with you. - - _Mop._ Suppose he thought to out-sing Phoebus' self? - - _Men._ Mopsus, begin. If aught you know of flames - That Phyllis kindles, aught of Alcon's worth, - Or Codrus' ill-temper, then begin; - Tityrus meanwhile will watch the grazing kids. - - _Mop._ Ay, I will sing the song which t'other day - On a green beech's bark I cut; and scored - The music as I wrote. Hear that, and bid - Amyntas vie with me. - - _Men._ As willow lithe - Yields to pale olive; as to crimson beds - Of roses yields the lowly lavender, - So, to my mind, Amyntas yields to you.[55] - -[Sidenote: The Georgics.] The _Eclogues_ were published not later -than 38 B. C. In 29 B. C. the four books of the _Georgics_ were -completed. One of the most important tasks of the new government, now -that the civil strife was ended, was to ensure the continuance of -tranquility by settling the veterans in the country and encouraging -agriculture, which had been sadly neglected in Italy for many years. -It was therefore with a practical end in view that Mæcenas suggested -to Virgil the composition of a poem on agriculture. This was a subject -which Virgil was especially qualified to treat with success, and the -poem, to which he devoted seven years, is the most perfect of his -works. It is a very free imitation of the _Works and Days_ of Hesiod, -and contains many passages derived from Aratus and other Greek poets, -but in its composition and its poetic beauty it is independent of -all but Virgil's own genius. It is dedicated to Mæcenas. The first -book treats of the tilling of the soil, the beginning of agriculture, -the instruments needed by the farmer, the tasks appropriate to the -different seasons, and the signs of the weather, ending with a splendid -passage describing the portents at the time of Cæsar's death, and a -prayer that Augustus may put an end to the wars and disorders of the -times. This passage is closely connected with the preceding lines in -which the signs of the weather given by the appearance of the sun are -described. It begins: - - And last, what evening brings, and when the wind - Bears placid clouds, and also with what thoughts - The wet south wind is moved, of all these things - The sun will give thee signs. Who dares to say - The sun is false? He even warns ofttimes - That strife unseen and treason are at hand - And hidden wars are swelling to break forth. - He even, pitying Rome for Cæsar's fall, - In pitchy darkness veiled his shining head; - The impious age feared endless night. Yet then - Earth also and the waters of the sea - And obscene dogs and evil-omened birds - Gave signs. How often did we see boil forth - From bursting furnace of the Cyclopes - The waves of Ætna o'er the fertile fields - And roll her balls of flame and molten rocks! - Germania heard through all the sky the sound - Of arms; the Alps with unused tremblings shook. - Then, too, by many through the silent groves - A mighty voice was heard, and pallid forms - In wondrous wise appeared in dusky night, - And dumb beasts spake (oh, horror!), and the streams - Stood still, and earth yawned open, and the sad - Carved ivory wept within the sacred fanes, - And sweat poured forth from statues wrought of bronze. - Eridanus, the king of rivers, rushed - Whirling the woods along on eddies mad, - And through the fields bore stables with the herds.[56] - -The second book treats of the culture of trees and of the vine, and -includes a description of the properties of different kinds of soil. -Among its beautiful passages one is the praise of Italy,[57] another -the description of the blessings of the farmer's life, beginning-- - - O blessed farmers, if they only might - Their blessings know! For whom the bounteous earth - Herself, afar from strife of clashing arms, - Pours forth an easy livelihood.[58] - -The third book is devoted to the care of horses and cattle. A beautiful -passage, near the beginning of the book, expresses the poet's love for -his native Mantua and his homage to Augustus. The first lines of this -passage are as follows: - - I first, if life be granted, coming back, - Will lead the Muses from Aonian heights - To my own land; I first will bring to thee, - My Mantua, Idumæan palms, and in - Thy verdant mead will build a marble fane - Beside the water, where the mighty stream - Of Mincius wanders slow with winding curves - And clothes with tender reeds the river banks. - There in the midst for me shall Cæsar stand - And hold the temple. Then to him will I - As victor, clad in Tyrian purple garb, - Drive to the stream a hundred four-horse cars.[59] - -The fourth book treats of the culture of bees. It contains several -passages of singular beauty, one of the most striking of which is the -description of the life of the hive.[60] The poem ends with an epic -description of the visit of Aristæus, the mythical founder of bee -culture, to his mother, the sea-nymph Cyrene. This includes an account -of the struggle of Aristæus with the sea-god Proteus and the death -of Eurydice, the wife of Orpheus. A tradition exists that the poem -originally ended with a passage in praise of Gallus; but before its -publication Gallus had died in disgrace, and the present ending was -substituted. In its final form the close of the _Georgics_ shows that -Virgil was already tending to become an epic poet. - -[Sidenote: The Æneid.] At the request of Augustus, Virgil began, in 29 -B. C., the composition of his greatest work, the _Æneid_, in which he -tells of the mythical origin of the Roman race and of the greatness -and glory of the Rome that was to arise and reach its height under -the leadership of the Julian family, which claimed direct descent -from Æneas. As early as the sixth century B. C. the Sicilian poet -Stesichorus had sung of the coming of Æneas to Italy. Nævius and Ennius -had connected Æneas with the origin of Rome, and had fixed some of the -details of the story. Upon the foundations thus prepared for him Virgil -erected the splendid structure of his poem. In the _Eclogues_ he had -followed, closely for the most part, in the footsteps of Theocritus; -the _Works and Days_ of Hesiod had served as the prototype of the -_Georgics_, though here Virgil was so far from slavish imitation that -his work surpasses the _Works and Days_ in every respect. In the -_Æneid_ the imitation of Homer's _Iliad_ and _Odyssey_ is constantly -evident, and certain passages are clearly derived from Euripides, -Sophocles, and Apollonius of Rhodes; but the _Æneid_ is by no means -a mere imitation. In some respects it is far inferior to the Homeric -poems. It lacks their simplicity, their rapidity of movement, and their -fresh joyousness; it can not be compared with them in narrative power -or brilliancy of imagery. In these qualities Homer is unapproachable. -But as a national epic, as the expression in prophetic form of the -national greatness and of the poet's deep-seated passion for his -country's glory the _Æneid_ had no prototype, as it has had no -successor. Virgil is not Homer; he is reflective, filled with the deep -thoughts that centuries of speculation had implanted in the serious -minds of his age; and his great poem is more than a mere narrative. -In execution the _Æneid_ is uneven. At times it is polished to the -highest degree, at other times it falls to a level hardly, if at all, -above mediocrity; some passages breathe a poetic fervor unsurpassed, -while others might almost as well be written in prose. So conscious was -Virgil himself of the unevenness and imperfections of his work that he -wished it to be burned after his death, and could hardly be persuaded -to leave its fate in the hands of his friends. His death came before he -had perfected the poem, and its most perfect parts show what he wished -it all to be and what it might have become had his life been spared. -Even though it lacks the master's final revision, it remains the -greatest poem of Roman times and one of the greatest poems of all ages. - -[Sidenote: Imitation of Homer.] The _Æneid_ was to be for the Romans -what the _Iliad_ and the _Odyssey_ together were for the Greeks. The -first six books are modelled chiefly on the _Odyssey_. As the _Odyssey_ -tells of the wanderings and adventures of Odysseus before he reaches -his home, so these books of the _Æneid_ tell of the adventures of Æneas -on his voyage from Troy to Italy, and more than one passage shows how -constantly the _Odyssey_ was in the poet's mind. The last six books -tell of the struggles of Æneas and his followers against the warriors -who opposed their settlement in Italy; and here the combats described -in the _Iliad_ are imitated, sometimes even in details. In the final -struggle Æneas is a second Achilles, and the brave but unfortunate -Turnus is an Italian Hector. - -In the first book, after a brief introduction, the poem begins in the -midst of the story. The fleet of Æneas is off the coast of Sicily, when -Juno causes the wind-god, Æolus, to rouse a storm. The Trojan vessels -are driven on the rocks, and the sea is stirred to its lowest depths. -Then Neptune, angered that his waters are thus tossed about without -his consent, rebukes Æolus, and puts the waves to rest: - - He said, and ere his words were done, - Allays the surge, brings back the sun: - Triton and swift Cymothoë drag - The ships from off the pointed crag: - He, trident-armed, each dull weight heaves, - Through the vast shoals a passage cleaves, - Makes smooth the ruffled wave, and rides - Calm o'er the surface of the tides. - As when sedition oft has stirred - In some great town the vulgar herd, - And brands and stones already fly-- - For rage has weapons always nigh-- - Then should some man of worth appear - Whose stainless virtue all revere, - They hush, they hist: his clear voice rules - Their rebel wills, their anger cools: - So ocean ceased at once to rave, - When, calmly looking o'er the wave, - Girt with a range of azure sky, - The father bids his chariot fly.[61] - -The Trojans reach the African coast, where Æneas meets his mother, -Venus, and is directed to the city of Carthage, which the Phoenician -princess Dido has just founded. Æneas and his comrade, the faithful -Achates, enter the city wrapped in a cloud, which makes them invisible. -When they are revealed to Dido, she receives them kindly, and takes -them to her palace. Æneas sends to the ships for his son Ascanius, also -called Iulus, but Venus substitutes for him the god of love, Cupid, -who fills Dido's heart with love for Æneas. In the second book Æneas -begins the story of his adventures with a superb account of the fall -of Troy, his own valiant but ineffectual struggle against the Greeks, -and his final flight. In the third book he continues his story to -the time of his arrival at Carthage. The fourth book is devoted to -the love and fate of Dido. Æneas and Dido, with their followers, go -hunting in the forest; a storm arises, and the two, separated from the -rest, take refuge in a cave, where only the woodland nymphs witness the -union of their loves. Dido looks forward to a joint reign over Trojans -and Tyrians alike. But Æneas is warned by Mercury, at the command of -Jupiter, to fulfil his destiny and sail to Italy. Dido overwhelms -him with loving reproaches, but in vain; he remains steadfast in his -obedience to the divine will. Then Dido determines to die. She erects -a funeral pyre, places upon it the mementoes of her former husband, -Sychæus, and mounts it to end her life. But before she dies she calls -down curses upon Æneas and his race: - - Eye of the world, majestic Sun, - Who seest whate'er on earth is done, - Thou, Juno, too, interpreter - And witness of the heart's fond stir, - And Hecate, tremendous power, - In cross-ways howled at midnight hour, - Avenging fiends, and gods of death - Who breathe in dying Dido's breath, - Stoop your great powers to ills that plead - To heaven, and my petition heed. - If needs must be that wretch abhorred - Attain the port and float to land; - If such the fate of heaven's high lord, - And so the moveless pillars stand; - Scourged by a savage enemy, - An exile from his son's embrace, - So let him sue for aid and see - His people slain before his face; - Nor, when to humbling peace at length - He stoops, be his or life or land, - But let him fall in manhood's strength - And welter tombless on the sand. - Such malison to heaven I pour, - A last libation with my gore. - And, Tyrians, you through time to come - His seed with deathless hatred chase: - Be that your gift to Dido's tomb. - No love, no league 'twixt race and race. - Rise from my ashes, scourge of crime, - Born to pursue the Dardan horde - To-day, to-morrow, through all time, - Oft as our hands can wield the sword, - Fight shore with shore, fight sea with sea, - Fight all that are or e'er shall be![62] - -These lines are the poetic and mythological justification for the long -and disastrous wars between Rome and Carthage. In the fifth book the -Trojans reach Sicily, and celebrate at Eryx funeral games in honor of -Anchises, the father of Æneas, who had died there the year before. In -the sixth book they reach Cumæ, in Italy. Æneas descends to Hades to -consult with the shade of Anchises. Here he sees the fabled monsters of -the lower regions, and the shades of many departed heroes. Then there -pass before him the forms of those as yet unborn. This gives the poet -an opportunity to praise the great men of Rome, among them Julius Cæsar -and Augustus. Here he sees the form of the young Marcellus, son of -Octavia, the sister of Augustus. When this book was written, Marcellus -had recently died in his twentieth year. Virgil read his lines[63] on -Marcellus to Augustus and Octavia, and the bereaved mother was so moved -that she fainted. Virgil's description of the realm of the dead is in -some parts unusually beautiful, and is especially interesting, because -it stands, not only in date but also in many other respects, midway -between the eleventh book of Homer's _Odyssey_ and Dante's _Divine -Comedy_. - -[Sidenote: The last six books.] The last six books of the _Æneid_, -recounting the struggles of the Trojans in Italy, contain many fine -passages, but are for the most part less interesting to the modern -reader than the earlier books. In many parts they are finished with -most exquisite art, even showing that Virgil's technical ability -increased as the poem drew toward its close, but many other passages -show the lack of the final revision. To the Roman the ancient legends -of the origin of the Roman power must have been of surpassing interest, -but most modern readers remember, amid the successive scenes of strife, -only the heroic Turnus, the lovely Lavinia, the warlike maidens Camilla -and Juturna, and the brave and devoted friends, Nisus and Euryalus, who -were slain when endeavoring to carry a message in the night through the -hostile camp to the absent Æneas: - - Blest pair! if aught my verse avail, - No day shall make your memory fail - From off the heart of time, - While Capitol abides in place, - The mansion of the Æneian race, - And throned upon that moveless base - Rome's father sits sublime.[64] - -The _Æneid_ closes with the death of Turnus, the chief opponent of -the Trojans in Italy. In spite of its obvious imperfections, it is -the greatest poem in the Latin language; and no later epic poem in -any language equalled or even approached it in excellence until the -appearance of Dante's _Divine Comedy_. [Sidenote: Virgil in the Middle -Ages.] It is not to be wondered at that throughout the Middle Ages -Virgil was regarded as the impersonation of all that was great in -poetry; nor is it strange that the poet whose verses breathe such an -indescribable, sweet sadness, who sings in lofty, inspired language -of that Roman greatness which was ever present to the mediæval -imagination, who describes the dwellings of the dead, and who was even -believed to have foretold the coming of the Messiah, should have become -in mediæval legends the possessor of all wisdom and all magic power. -It is natural that Dante chose Virgil as his guide through hell and -purgatory, and would gladly have admitted him to paradise had his -theology allowed him to do so. - - - - -[Illustration: VIRGIL AND TWO MUSES. - -Mosaic in the Bardo Museum, Tunis.] - -CHAPTER IX - -HORACE - - Quintus Horatius Flaccus, 65-8 B. C.--Virgil and Horaces--Life of - Horace--The first book of Satires--The Epodes--The second book - of Satires--The first three books of Odes--The first book of - Epistles--The literary Epistles--The Carmen Sæculare--The fourth - book of Odes--Conclusion. - - -Throughout the Middle Ages Virgil was regarded as incomparably the -greatest of Roman poets. In modern times his greatness has been called -in question, and some scholars have even gone so far as to deny that -he was a great poet at all. The difference is due, in great measure, -to the fact that in the Middle Ages the poems of Homer, Theocritus, -and the other Greek poets whom Virgil imitated, were unknown, and -Virgil was regarded as the great epic and pastoral poet of antiquity. -[Sidenote: Virgil and Horace.] That Virgil imitated the Greek poets -is evident, but in the last chapter enough has been said to show that -his poetry contains qualities not to be found in the works of the -Greeks, and that although his poems are in many respects not equal to -those of Homer, he must still be regarded as one of the greatest poets -of the world. The increase of knowledge which has led to the undue -depreciation of Virgil tended to make the second great poet of the -Augustan period more highly appreciated. The odes of Horace, which are -the best known and the most popular of his poems, are imitations of -the poetry of the Greek lyrists, Alcæus, Sappho, Anacreon, and their -followers, but the Greek originals are for the most part lost, so that -Horace can not suffer by comparison with them. Moreover, modern taste -is less pleased with epic than with lyric verse, and the delicate, -highly finished, and charming odes of Horace appeal strongly to the -cultivated modern reader. In his satires and epistles, too, Horace, -whatever his indebtedness to Lucilius and others, displays undoubted -originality. It is, therefore, natural that he is sometimes called -the greatest of Roman poets. But Virgil wrote of greater themes; he -was the great national poet, who sang in grand, prophetic tones of -the greatness of Rome and her destinies, while Horace appealed to a -narrower circle of cultured readers. Yet Horace is, in his own field, -unsurpassed, and deserves all the admiration that has been accorded him. - -[Sidenote: Life of Horace.] Quintus Horatius Flaccus was born at -Venusia, in Apulia, near the border of Lucania, December 8, 65 B. C. -His father was a freedman, the owner of a small farm, but he determined -to give his son the best education possible. The school at Venusia was -unsatisfactory, and Horace's father moved with his family to Rome, -where he gained his livelihood as a _coactor_ or collector of the money -offered by bidders at auctions. This was a business of some importance -at Rome, and must have been lucrative, for Horace attended the best -schools, where he came in contact with the sons of wealthy and noble -parents. His father exercised personal supervision over the boy's -education, accompanying him to the school, and calling his attention to -what went on about him, pointing out the evil effects of bad conduct, -and giving him practical advice. In school, under a strict master, -Orbilius, who did not spare the rod, Horace read the translation of -the _Odyssey_ by Livius Andronicus, and also the _Iliad_, the latter, -perhaps, in the original Greek. From Rome, he went to Athens to study -philosophy, and was there when Brutus arrived in 44 B. C., after the -death of Cæsar. Like many another patriotic young Roman, he joined the -army of Brutus, in which he was given the rank of _tribunus militum_. -He took part in the battle of Philippi and the flight that followed -it. In the distribution of lands among the soldiers of the victorious -armies, Horace's farm was confiscated, and the young man, whose father -had died during his absence, returned to Rome, where he obtained, -perhaps with the last remnants of his father's savings, a small -position as a clerk of the quæstors. - -This position gave him a livelihood and some leisure for poetry. -Poverty, he says,[65] drove him to write verses, and certainly -his poems brought him prosperity, for they led Virgil and Varius -to introduce him to Mæcenas in the spring of 38 B. C., and in the -following winter Mæcenas admitted him to the circle of his familiar -friends. Horace, with his short, rotund figure, his witty, genial -conversation, and his poetic genius, became socially very intimate with -Mæcenas, without, however, being his confidant in political matters. -When Mæcenas went to Brundusium to negotiate an agreement between -Augustus and Antony, Horace, with Virgil, Varius, Plotius, and the -Greek rhetorician Heliodorus, was in his train.[66] In 34 or 33 B. C. -Mæcenas gave him a country seat in the Sabine hills not far from Tibur -(Tivoli), so large that it contained five farmhouses. Here the poet -spent a great part of his remaining years. Mæcenas also introduced him -to Augustus, who wished to make him his private secretary, but Horace -refused the honor, probably because he preferred to retain his freedom. -The emperor was not offended by the refusal, but continued to regard -him as a friend. Honored by Augustus and his circle, Horace lived in -comfort and peace. He died November 27, 8 B. C., and was buried near -the tomb of Mæcenas, on the Esquiline. He made Augustus his heir. - -Upon his return to Rome after the battle of Philippi, Horace employed -his leisure in writing verse. [Sidenote: The first book of Satires.] To -this period belong the _Epodes_ and the first book of the _Satires_. -These poems were originally not intended for publication, but were read -to the author's friends. About 35 B. C. ten _Satires_ were collected -and published. Horace himself calls these poems not _Satires_, but -_Sermones_ or "Talks." He even disclaims the title of poet, though -his "Talks" are in hexameters. The first _Satire_ is addressed to -Mæcenas, and serves to dedicate the entire collection to the poet's -chief patron, though its subject is the general discontent of every -man with his own lot and the foolishness of heaping up wealth. In -general, the _Satires_ are not, as were those of Lucilius, attacks upon -individuals, but rather criticisms of the follies and foibles of the -times. In the second _Satire_ the dangers to which adulterers expose -themselves are set forth; in the third, those who carp at and criticize -their neighbors are held up to ridicule; the fourth praises the wit, -but criticizes sharply the style of Lucilius, the defects of which are -attributed to the rapidity with which Lucilius wrote great quantities -of verse. In the same _Satire_ Horace defends himself against the -charge of malice, maintaining that his verse is far less malicious than -private gossip, and describes the way his father took to train him in -his youth: - - But if I still seem personal and bold, - Perhaps you'll pardon when my story's told. - When my good father taught me to be good, - Scarecrows he took of living flesh and blood. - Thus, if he warned me not to spend, but spare - The moderate means I owe to his wise care, - 'Twas, "See the life that son of Albius leads! - Observe that Barrus, vilest of ill weeds! - Plain beacons these for heedless youth, whose taste - Might lead them else a fair estate to waste": - If lawless love were what he bade me shun, - "Avoid Scatanius' slough," his words would run: - "Wise men," he'd add, "the reason will explain - Why you should follow this, from that refrain: - For me, if I can train you in the ways - Trod by the worthy folks of earlier days, - And, while you need direction, keep your name - And life unspotted, I've attained my aim: - When riper years have seasoned brain and limb, - You'll drop your corks, and like a Triton swim."[67] - -The fifth _Satire_ is an account of the journey to Brundusium in the -train of Mæcenas with Virgil, Varius, and others; the sixth, again -addressed to Mæcenas, tells us how the poet became acquainted with -the great man, reverts to his father's attentive care, and declares -that Horace has no reason to be ashamed of his origin or discontented -with his lot. The seventh tells of a joke in a lawsuit between Publius -Rupilius Rex and a banker, Persius; the eighth, of some interrupted -magic rites before a statue of the god Priapus; and the ninth, of the -poet's ineffectual efforts to get rid of a bore, who stuck to him until -he was dragged off to the court by a plaintiff. In the tenth _Satire_, -which serves as an epilogue to the collection, Horace returns to his -criticism of Lucilius, maintaining that what he had said in the fourth -_Satire_ was really not too severe, and at the same time he expresses -his opinion of some of the other Roman poets and of his own ability: - - No hand can match Fundanus at a piece - Where slave and mistress clip an old man's fleece; - Pollio in buskins chants the deeds of kings; - Varius outsoars us all on Homer's wings; - The Muse that loves the woodland and the farm - To Virgil lends her gayest, tenderest charm. - For me, this walk of satire, vainly tried - By Atacinus and some few beside, - Best suits my gait; yet readily I yield - To him who first set footstep on that field, - Nor meanly seek to rob him of the bay - That shows so comely on his locks of gray.[68] - -[Sidenote: The Epodes.] The _Epodes_ were written in the same period as -the first book of _Satires_, and, like them, are on various subjects. -About 31 B. C. Horace yielded to the persuasions of Mæcenas and -published a collection of seventeen pieces which he had written at -various times since 40 B. C. The first ten are in the _epodic_ metre, -that is, an iambic trimeter followed by an iambic dimeter, as in the -lines: - - _Beatus ille, qui procul negotiis - Ut prisca gens mortalium, - Paterna rura bobus exercet suis, - Solutus omni fenore,_[69] - -the following translation of which shows approximately the rhythm of -the original: - - Oh blest is he, who far from troubles, fears and cares, - As did the early mortal race, - With oxen of his own through fields ancestral fares, - And knows not usury's disgrace. - -The shorter line is called an _epode_, or appendix, to the longer, and -it is from this that the collection of poems gets its name. The last -seven poems of the collection are in various metres, though most of -these are in alternating long and short lines. Horace himself calls -these poems _Iambics_ simply. In them he imitates the Greek poet -Archilochus, but though several of the poems are somewhat aggressive, -they all lack the intense and violent tone of invective attributed by -the ancients to Archilochus, of which, however, the extant fragments of -Archilochus show few traces. In one of his _Epistles_[70] Horace -claims to be the first who introduced the iambics of Archilochus into -Latin literature, but this is not strictly true, for Catullus and his -contemporaries had written invectives in iambics. Horace did, however, -introduce the epodic metre, and he is also the first to employ his -iambics to castigate the follies of his time rather than individuals. -In subject the _Epodes_ range from the praise of rural life (ii) and -encouragement to live a life of ease and pleasure (xiii) to invectives -against a rich upstart (iv) or a woman who deals in poisons (v, xvii), -and a rebuke of the Romans who are eager to stir up a civil war (xvi). -The last _Epode_ (xvii) has the form of a dialogue between the poet -and the poisoner Canidia, but the others are the simple expressions of -the poet's sentiments, often in the form of a letter or address to a -friend. In this they differ from the _Satires_, which have something -of the dialogue form, either between two persons mentioned by name or -between the poet and some indefinite person, perhaps the reader. - -[Sidenote: The second book of Satires.] The second book of _Satires_, -finished about 30 B. C., contains eight pieces, most of which are in -the form of a dialogue between the poet and one other person. The most -amusing is the fifth, a dialogue between Ulysses and Tiresias, in -which Tiresias tells Ulysses how he can repair his fortunes by paying -court to rich men and getting them to mention him in their wills. This -_Satire_ is directed against a class of men only too numerous in Rome. -Others treat of various subjects, such as the serious study bestowed -upon dinners (viii, iv), certain Stoic doctrines (iii, vii), the -criticisms of the earlier _Satires_ (i), or the joys of the farmer's -simple life (ii). In almost every case, the thoughts and theories -expressed are put into the mouth of some one other than the poet, -whereas in the first book of _Satires_ the poet expressed the opinions -himself. Horace's _Satires_ differ from those of Lucilius in being less -bitter and less political, more carefully composed and written, and far -more genial. The kindly, gentlemanly spirit of the man is everywhere -visible. His "talks" are the witty, amusing conversation of a man of -the world, often dealing with serious subjects, but always in a light -and easy way. They are full of sententious remarks, which have been -frequently quoted from Horace's time to our own. - -Catullus and his contemporaries had imitated almost exclusively -the poems of the Alexandrians, of the Greek poets, that is to say, -who flourished after Greece had lost her independence. [Sidenote: -The Odes.] Horace in his _Epodes_ went farther back and imitated -Archilochus, and in his _Odes_, without altogether neglecting the -Alexandrians, he follows for the most part in the footsteps of Alcæus, -Sappho, and Anacreon. Among his odes are several which are in part -translations of extant fragments of these poets, and it is certain -that if the poems of the early Greek lyrists were not almost entirely -lost, we could recognize many of them in Latin version in the _Odes_ -of Horace. The _Odes_ contain also lines that remind one of similar -passages in the poems of Euripides, Bacchylides, and other Greek -poets, but in form as well as in contents they are for the most part -imitations of the three great early lyrists. Most of the _Odes_ are -divided into stanzas of four lines each, and in all such a division -is possible, with perhaps one exception. The first three books of the -_Odes_ were published in 23 B. C., but their composition belongs in -part as early as 30 B. C. The first book contains thirty-eight poems, -the second twenty, the third thirty. The first ode of Book I serves -as a dedication to Mæcenas, and in the odes immediately following -nearly all the metres employed in the three books are used one after -the other. Throughout the three books variety of metre governs the -arrangement. The second book opens with an ode addressed to Pollio, and -at the beginning of the third book are six odes celebrating in various -tones the Roman glory. The last ode of Book III, beginning, - - _Exegi monumentum ære perennius,_ - - I've reared a monument than bronze more lasting, - -serves as an epilogue to the finished collection. - -The subjects of the odes are so various as to touch upon almost every -circumstance of human life and every mood of human feeling. Friendship, -love, the gods, patriotism, conviviality, the pleasures of country -life, events of the day, and philosophical thoughts, all find their -place. In tone the odes are grave and gay, lively and serene, sometimes -fantastic, more often thoughtful or at least reasonable. More than -once the thought that life is short and we should pluck its blossoms -ere they fade occurs in one form or another. The workmanship of the -odes is wonderful in its perfection. Horace is not one of those who -believe that perfect poetry comes purely by inspiration, without -labor. He writes no word without being sure that it is the best word -in its place. His metres are adapted to the thought he wishes to -express, and the perfection of the metre makes even simple or common -thoughts beautiful. The odes are not the ardent outpourings of a -passionate spirit, as are some of the poems of Catullus, but they are -the carefully elaborated expressions of the thoughts and sentiments of -a gentle, kindly, thoughtful, but gay and humorous man of the world. -They do not stir our blood, but they arouse our admiration, satisfy our -taste, and please us by their tone of cultured and refined sentiment. -The variety of their contents can not be presented in selections, -nor can all the qualities of any ode be adequately rendered in a -translation. One of the shortest but not the least attractive odes is -the following, addressed to his cup-bearer: - - Persia's pomp, my boy, I hate; - No coronals of flowerets rare - For me on bare of linden plait, - Nor seek thou to discover where - The lush rose lingers late. - - With unpretending myrtle twine, - Naught else! It fits your brows - Attending me; it graces mine - As I in happy ease carouse - Beneath the thick-leaved vine.[71] - -The following ode offers more variety, and is perhaps more -representative: - - One dazzling mass of solid snow, - Soracte stands; the bent woods fret - Beneath their load, and, sharpest set - With frost, the streams have ceased to flow. - - Pile on great fagots and break up - The ice; let influence more benign - Enter with four-years-treasured wine, - Fetched in the ponderous Sabine cup; - - Leave to the gods all else. When they - Have once bid rest the winds that war - Over the passionate seas, no more - Gray ash and cypress rock and sway. - - Ask not what future suns shall bring; - Count to-day gain, whatever it chance - To be; nor, young man, scorn the dance, - Nor deem sweet Love an idle thing, - - Ere Time thy April youth have changed - To sourness. Park and public walk - Attract thee now, and whispered talk - At twilight meetings prearranged. - - Hear now the pretty laugh that tells - In what dim corner lurks thy love, - And snatch a bracelet or a glove - From wrist or hand that scarce rebels.[72] - -[Sidenote: The first book of Epistles.] After the three books of _Odes_ -were published in 23 B. C., Horace returned to his previous manner of -composition in hexameters, but gave to the collection of twenty poems -which he published in 20 B. C., the form of letters or _Epistles_. -These are sometimes real letters to his friends, sometimes satires or -"talks" in the form of letters. The subjects of these poems are as -various as those of the _Satires_, but it is evident that the poet -is turning more toward philosophy. He advises his friends to take -things as they find them, without allowing themselves to be troubled -or excited (vi), he teaches the Stoic doctrine that virtue suffices -to make men happy (xvi), he advocates calmness and the avoidance of -care, and urges Tibullus (iv, 13) to live as if each day were to be -his last. But he also sings the praise of wine (v, 16 ff.) and of the -quiet life in the country (x, xiv). In two epistles he gives practical -advice concerning intercourse with persons of high station, and various -practical suggestions are found scattered through the other poems. In -a letter to Mæcenas (xix) he ridicules his imitators and mocks at his -critics. The twentieth poem is an address to his book as he sends it -into the world. In it he foretells the various fortunes of the book, -and at the end he gives his age, saying that he has seen four times -eleven Decembers in the year of the consulship of Lepidus and Lollius. -In these letters Horace reveals his character more fully and with a -more delicate touch than in any of his other works. The _Odes_ are the -works by which he will always be best known, and to which he owes his -great fame as a poet, but nowhere so fully as in the _Epistles_ does -he disclose his kindly and genial, yet serious views of life as they -ripened with his advancing years. - -In the seventh _Epistle_ of the first book Horace refuses, at least -for the present, an invitation of Mæcenas, on the ground that his -health is poor and that he needs the repose of the country and the -seashore. At the same time he explains the manner in which he wishes -his relation to his patron to be understood. He is not a parasite, and -openly says that he must retain his freedom, and can not be at the -beck and call even of Mæcenas. In the first _Epistle_ (lines 4 and 10) -he refuses to write more odes, because he is no longer young and is -turning toward philosophy. [Sidenote: The second book of Epistles.] The -same attitude is disclosed in the second _Epistle_ of the second book -(lines 25 and 141 ff.). The poet wished to retire and pursue the study -of philosophy; but he had gained much experience in literary matters, -and in three letters, written probably between 19 and 14 B. C., he -records the results of this experience. The first letter is addressed -to Augustus, the second to Julius Florus. These two form the second -book of the _Epistles_. The third letter, addressed to the Pisos, -father and two sons, was originally published with the others, but was -[Sidenote: The Ars Poetica.] soon separated from them, and is known -as the _Ars Poetica_. This is not a systematic treatise on poetry, -but Horace's views, derived in part from his own experience, in part -from his reading, are set forth in the easy style of a letter or talk. -He insists that each poem must have a consistent fundamental idea or -plot, that the characters of a drama must speak as befits their age and -station, and must be drawn from life, he advises care in the choice of -a subject, points out that nobody cares for mediocre poets, and that -what is once published can not be recalled. Throughout the letter or -treatise he constantly impresses upon his readers his conviction that -good poetry is the result of hard work. Many critical and historical -remarks are scattered through the _Ars Poetica_ as well as through the -two other letters. - -In spite of his desire to give up the writing of poetry and to devote -himself to philosophy, Horace did not finish his career as a lyric -poet with the completion of three books of odes. In 17 B. C. it was -decided that the Sibylline books required the celebration of the _ludi -sæculares_, which were supposed to recur at the end of every _sæculum_, -or period of one hundred and ten years. An important part of the -celebration was the singing of a hymn in honor of Apollo and Diana. -This was to be sung by a chorus of boys and girls of pure Roman birth, -both of whose parents were living, and whose mothers had married only -once. Horace was asked by Augustus to compose this hymn, and could not -refuse the honor, which distinguished him as the official poet laureate -of the Roman Empire. [Sidenote: The Carmen Sæculare.] The hymn, called -the _Carmen Sæculare_, is a somewhat formal poem, as is fitting for the -solemn occasion at which it was first sung, but it shows real religious -feeling, mingled with pride and confidence in the Roman greatness. It -is the work of a masterly artist and an inspired poet. - -In addition to appointing him to write the _Carmen Sæculare_, Augustus -demanded of Horace a song, or songs, in honor of his stepsons, Tiberius -and Drusus. [Sidenote: The fourth book of Odes.] Horace could not -refuse, and composed odes in honor of the victories of Drusus (IV, iv) -and Tiberius (IV, xiv), to which he added thirteen other poems, making -a fourth book of fifteen odes, written apparently in the years 17-13 B. -C. The fourth book of _Odes_ is in no way inferior to its predecessors -in variety of form or perfection of workmanship, and it contains a -larger proportion of exalted, patriotic poems. The sixth ode, addressed -to Apollo, seems to be a prooemium to the _Carmen Sæculare_, or at any -rate to have some connection with the _ludi sæculares_. The fifth ode, -to Augustus, urging his return to Rome, and the fifteenth, also to -Augustus, on the restoration of peace, celebrate the greatness of Rome -as well as its ruler. Horace, as well as Virgil, though in a different -way, was a poet of the Roman Empire. - -[Sidenote: The literary activity of Horace.] As we look back upon the -literary activity of Horace, we find that he turned at first to satires -in hexameters and epodes in the simple epodic metre. Then he enriched -Roman literature by odes in imitation of the early Greek lyrists, to -return afterward to his original style in the more refined form of -epistles. It was only at the command of Augustus that he once more -composed elaborate lyrics. His lyric poems are not natural outpourings -of sentiment, but deliberate attempts to add to the beauty of Roman -literature and thereby to the glory of the Roman Empire. And it is -chiefly to these poems that he owes his fame. They are not equal -in merit, but they are the most perfect productions of Roman lyric -poetry. As such they were recognized in Horace's own lifetime, and as -such they have been admired and loved through the succeeding ages, -never more than in recent times. Countless scholars, poets, and men of -letters have read them with delight, and many have been the attempts -to render their inimitable charm in translations. But their subtle -beauty defies the translator's art. None but Horace himself has been -able to express his delicate feeling and poetic fancy in such perfect -form. The _Satires_ and the _Epistles_ are full of brilliant and witty -sayings, of critical and historical remarks; they throw much light upon -the social and literary life of the period, and make us acquainted with -the character of the poet; but the _Odes_ are "a monument more enduring -than bronze," testifying to the genius, the industry, the good taste, -and, in some cases, to the patriotic spirit of the most perfect of -Roman lyric poets. - - - - -CHAPTER X - -TIBULLUS--PROPERTIUS--THE LESSER POETS - - Roman society--The amorous elegy--Cornelius Gallus, 70-27 - B. C.--Gaius Valgius Rufus, consul 12 B. C.--Albius - Tibullus, about 54 to about 19 B. C.--Lygdamus, born 43 B. - C.--Sulpicia--Sextus Propertius, about 50 to about 15 B. - C.--Domitius Marsus, about 54 to about 4 B. C.--Albinovanus - Pedo--Ponticus--Macer--Grattius--Rabirius--Cornelius - Severus--Gaius Melissus and the Fabula Trabeata--Manilius--The - Priapea--Poems ascribed to Virgil and Ovid. - - -[Sidenote: The condition of society.] During the last century of the -republic Rome had grown from a powerful Italian city to be the mistress -of the world, and this growth of power had been accompanied by many -changes. The wealth of the governing classes had increased enormously. -Greek art and Greek literature had become familiar in the form of -original works and of Roman imitations, and with the increase of wealth -and luxury the growth of immorality went hand in hand. The early -profligacy of Cæsar and Sallust, and the love of Catullus for a married -woman have already been mentioned. These were not isolated cases, but -merely examples of what was only too common. In fact, the man whose -life was pure was an exception in the latter days of the republic. Nor -were the women of the wealthier classes better than the men. The Roman -matron, who was betrothed at twelve and married at fourteen years of -age, naturally found herself in many instances united to a man with -whom she had no sympathy, and whose distasteful society she gladly -exchanged for that of a clandestine lover. Divorces were numerous, and -were accompanied with little disgrace. When Augustus established his -power, he brought about many reforms in the government of the city and -the provinces and caused laws to be passed to ensure the sanctity of -marriage and of family life, but his success in stemming the tide of -immorality was slight. To be sure, the life of his chosen friends and -of the court circle in general was pure, and even perhaps puritanical; -but the spirit of the times was so corrupt that even his own family -did not escape. The immorality of his daughter Julia became at last so -notorious that she was banished from Rome and ended her life in exile. -Her daughter Julia resembled her in character and met with a similar -fate. In the later years of Augustus banishments for moral reasons -were numerous, but it was impossible to bring order into the life of a -society in which immorality had ceased to be disgraceful. - -[Sidenote: The elegy.] It was in and for this society that the Roman -elegists composed their poems. Elegiac verse had been employed in -the seventh and sixth centuries B. C. by Mimnermus, Tyrtæus, Solon, -and others, for the expression of all sorts of personal sentiments, -as well as for political purposes; but in the Alexandrian period -it had been appropriated almost exclusively to poems of love. This -Alexandrian elegiac poetry had been introduced at Rome by some of the -contemporaries of Catullus, and in the Augustan period it attained a -remarkable development. The Roman elegists imitate the Alexandrians, -and, like them, insert in their love poems countless mythological -allusions and even mythological stories. The fashion demanded that -the elegist be learned in Greek mythology. Cornelius Gallus received -from the Greek Parthenius a compendium of mythological tales to aid -him in selecting proper allusions to the myths. The poet's beloved is -compared to Juno, Minerva, or Venus, Antiope or Helen; the lover gazes -upon his mistress as Argus gazed upon Io; faithful wives are compared -with Penelope or Alcestis, faithless lovers with Ulysses who deserted -Calypso, and Jason who left Medea for another wife. These and similar -allusions are mingled with figures drawn from rustic life or from war. -The god Amor and his mother Venus play important parts in the poems. -Amor transfixes the poet's heart with his arrows, plants his foot upon -the poet's neck, makes him his slave. The poet sings of the beauty of -his mistress, designating her by a fictitious name, but one which has -the same length of syllables as the real name of the woman to whom the -poems are addressed. The poet is usually poor, but offers his songs -as the most valuable of offerings, and is filled with indignation if -his mistress seems to care for wealth or jewels. No adornments are -necessary for the beautiful woman, and love of wealth is disgraceful. -The woes of lovers, false promises, faithlessness, the troubles of the -lover who spends whole nights waiting at the door, the torments which -love inflicts upon the heart, all these are repeated over and over -again. So much of all this is conventional that it is hard to tell -what part of the contents of these poems has any truth. Occasionally a -line is evidently intended to give information about the writer, and -in general it is certain that the poems were really addressed to some -particular person, but how much of the feeling expressed is genuine, -and how much mere affectation, it is impossible to determine. The -details--the nights spent in wind and rain before the door, the quarrels -or reconciliations, the voyages and returns--may or may not be founded -upon real events in the poet's life. Whether they are to be regarded as -historical or not depends upon their context; but it is evident that -many details are purely imaginary. - -The three chief elegists are Tibullus, Propertius, and Ovid. Of -Ovid, the youngest and most voluminous, and one of the most gifted -among the Augustan poets, it will be better to treat in a separate -chapter. [Sidenote: Cornelius Gallus.] Somewhat older than Tibullus and -Propertius was Cornelius Gallus, whose elegies were greatly admired -by his contemporaries, but of which hardly a trace remains. Gallus -was born at Forum Julii (Fréjus), in 70 B. C. He was a schoolmate of -Augustus, commanded some troops in the war against Antony, and held the -town of Parætonium when Antony attacked it. He was afterwards prefect -of Egypt, but indulged in offensive remarks about Augustus, and showed -his pride by setting up statues of himself in various places in Egypt, -and having his name carved upon the pyramids. When he was recalled in -disgrace by Augustus his creditors brought suits against him, he was -condemned to exile, and his property was confiscated. Unable to bear -his troubles, he committed suicide at the age of 43 years. His greatest -claim to remembrance is his friendship for Virgil, who expressed his -gratitude to him in the sixth and tenth _Eclogues_, and, perhaps, in -the original ending of the _Georgics_. The elegies of Gallus, in four -books, were addressed to Lycoris, an actress of low birth and loose -morals, whose stage name was Cytheris. In addition to his elegies, -Gallus wrote translations from the Greek of Euphorion. [Sidenote: -Valgius.] Another writer of elegies was Gaius Valgius Rufus, a friend -of Horace, who was _consul suffectus_ in 12 B. C. Of his elegies on a -boy named Mystes little remains, but they are spoken of by Horace and -admired by the author of a panegyric on Messalla. Valgius also wrote -some learned works, among them a treatise on medicine and a translation -of the rhetoric of Apollodorus. - -[Sidenote: Tibullus.] Albius Tibullus was born near Pedum, in Latium, -probably about 54 B. C., and was, if the "Life of Tibullus," contained -in the best manuscripts of his works, is to be trusted, of equestrian -rank. He inherited a large property, but lost the greater part of it, -perhaps in the confiscations of 41 B. C. Apparently it was restored to -him by Messalla, of whom he speaks with great affection. He followed -Messalla to the East soon after the battle of Actium, but was detained -by illness at Corcyra. He also accompanied Messalla in his campaign -in Aquitania. Nothing further is known of his life, except his love -for Delia, who appears to have been a married woman of low birth -(_libertina_), and for Nemesis, who is apparently identical with the -Glycera mentioned by Horace (_Od._ I, xxxiii, 2). Tibullus died about -19 B. C. He was a friend of Horace and was admired by Ovid, but there -is no evidence that he and Propertius knew one another. - -Four books of elegies are ascribed to Tibullus, but not all of these -are really his work. Apparently the collection was made in the literary -circle of Messalla, and poems by less noted members of the circle were -added to those of Tibullus. [Sidenote: Elegies to Delia and Nemesis.] -The ten elegies of the first book, addressed to Delia and to a youth -named Marathus, are undoubtedly by Tibullus, and were published during -his lifetime. The six elegies of Book II, addressed to Nemesis, seem -to have been written several years later. They were left unfinished -by Tibullus, and were published after his death. [Sidenote: Lygdamus.] -The six elegies published as Book III are by a poet who calls himself -Lygdamus. No poet of that name is known, and probably this is a -pseudonym. Whoever the author of these poems was, he was a member of -the circle of Messalla, was born in 43 B. C., and was familiar with -the poems of Tibullus, Horace, Propertius, and Ovid. These elegies are -addressed to Neæra, who was probably the poet's cousin, and either -married or betrothed to him. They are greatly inferior to those of -Tibullus. They lack variety and imagination, and in technical execution -they want the graceful charm for which the genuine poems of Tibullus -are distinguished. The remaining poems ascribed to Tibullus are printed -in most editions as Book IV, though in the manuscripts they form a -part of Book III. The first of these is a _Panegyric on Messalla_, -written in honor of his consulship, 31 B. C. This poem, which is -written in hexameters, shows a lack of taste and a love of rhetorical -exaggeration entirely foreign to Tibullus. Lygdamus can not be its -author, for he was only twelve years old at the time of Messalla's -consulship. It was doubtless written by some member of Messalla's -circle, and included in the collection with the poems of Tibullus on -account of its subject. [Sidenote: Sulpicia.] The other poems of Book -IV have for their subject the love of Messalla's niece Sulpicia for a -young Greek named Cerinthus. The five elegies numbered viii-xii are by -Sulpicia to Cerinthus. These are very short poems--none having more than -eight lines--but they express genuine feeling in beautiful form, though -without delicacy or reserve. The seventh elegy--of ten lines--seems -rather to be by Tibullus than Sulpicia. Elegies ii-vi and xiii are -apparently by Tibullus, and the epigram of four lines, with which the -book closes, is of doubtful authorship. - -The elegies of Tibullus are less learned than those of his -contemporaries. They contain many mythological allusions, but these -are simply expressed and do not form too large a part of the poems. -The sentiments expressed are not virile or powerful, but gentle and -pensive. Tibullus loves the life of the country and hates war; he feels -deeply the woes that oppress the lover; the thought of death weighs -upon him; but love is ever in his heart. His poems are masterpieces of -expression and versification, though they lack the fire of passionate -emotion. Two brief selections[73] from the third elegy of Book I may -give at least some idea of the quality of his sentiment: - - While you, Messalla, plough th' Ægean sea, - O sometimes kindly deign to think of me; - Me, hapless me, Phæacian shores detain, - Unknown, unpitied, and oppressed with pain. - Yet spare me, Death, ah, spare me and retire; - No weeping mother's here to light my pyre; - Here is no sister, with a sister's woe, - Rich Syrian odors on the pile to throw; - But chief, my soul's soft partner is not here, - Her locks to loose, and sorrow o'er my bier. - -So the poem begins. The poet laments his enforced delay at Corcyra, -where he is detained by illness. There follows a list of the bad omens -that warned Tibullus not to set out from Rome, then a prayer to Isis -for aid. A brief description of the Golden Age is introduced, and the -poet prays that Jove may grant him life: - - But, if the Sisters have pronounced my doom, - Inscribed be these upon my humble tomb: - "Lo! here inurn'd a youthful poet lies, - Far from his Delia and his native skies, - Far from the lov'd Messalla, whom to please - Tibullus followed over land and seas." - -The remainder of the poem consists of a description of the lower -world and an appeal to Delia. No translation can render exactly the -qualities of expression which make Tibullus one of the greatest among -the lesser Roman poets. It is only after repeated reading of his poems -that one learns to appreciate the lightness of touch and the technical -perfection of this sweet singer of soft themes. - -[Sidenote: Propertius.] Sextus Propertius was born in Umbria, probably -at Asisium (Assisi), about 50 B. C., for he was younger than Tibullus -and older than Ovid, whose birth was in 43 B. C. His family was of -some importance and must have been wealthy, for although Propertius, -whose father was already dead, lost part of his property in the -confiscations of 41 B. C., enough remained to support him and give him -a good education. His mother took him to Rome, where he studied law for -a short time, but abandoned it for the pursuit of poetry. After the -publication of the first book of his elegies, Propertius was introduced -to Mæcenas, to whom he afterward addressed two poems (II, i; and III, -ix). He appears, however, to have been less intimate with him than were -Horace and Virgil. Propertius nowhere mentions Horace, and if Horace -refers to him at all it is without mentioning his name. He was a warm -admirer of Virgil and a friend of Ovid. Little is known of his life, -and it is only because his poems contain no allusions to events later -than 16 B. C. that his death is supposed to have taken place about 15 -B. C. From two passages in the letters of the younger Pliny, in which -a certain Passenus Paullus is said to be descended from Propertius, it -appears that the poet married and left at least one child. - -[Sidenote: The poems of Propertius.] Propertius is a poet of love, who -expresses as few poets have done the tender emotions of the heart. His -poems are passionate and sensual, without the pensive melancholy of -Tibullus or the frivolity of Ovid. The object of his love is Cynthia, -whose real name was Hostia. She was a courtesan, but educated and -refined in taste, beautiful and attractive. She it was who inspired his -first poems, and only in the last book does she cease to be the chief -theme of his verses. The poems are handed down to us in four books, -the second of which is, however, made up of two incomplete books. The -appearance of the first book made Propertius famous and introduced him -to the circle of Mæcenas. Naturally Mæcenas wished him to sing the -praises of Augustus and the Roman Empire, and from this time Cynthia is -no longer the exclusive subject of his poems. In the fourth book (the -fifth in many editions) there are four poems on Roman antiquities, in -imitation of the [Greek: Aitia] (_Causes_) of Callimachus. Love is, -however, throughout the subject to which Propertius naturally turns. His -poems are full of learned mythological allusions, and the situations -described or depicted are doubtless for the most part imaginary, yet -the passionate nature of the poet's love is manifest through all his -learning and his invention. Even though he did not pass through all -the hopes and fears, the changes of love and hate, the joy and sorrow, -the jealousy and the reconciliations which the poems depict with such -wealth of illustration and such beauty of language, he knew as few have -known them the varying passions of the lover's heart. For the modern -reader his passion is too sensuous and his erudition too obtrusive; but -the genuine feeling expressed makes his poems beautiful in spite of -occasional coarseness and constant display of mythological learning. -Propertius is remarkable for the sonorous richness of his lines, and in -the technical execution of his verse he is careful and accurate. His -earlier poems admit words of three and four syllables at the end of -the pentameter without scruple, but in the later poems the pentameter -usually ends with a word of two syllables, showing that Propertius was -disposed to follow Ovid's rule in this particular. Like other Roman -poets, Propertius is professedly an imitator of the Greeks. Those whom -he claims to imitate especially are Callimachus and Philetas, both -poets of the Alexandrian period. - -One of the shortest of his poems, free alike from coarseness and -display of learning, is the following, on Cynthia's absence: - - Why ceaselessly my fancied sloth upbraid, - As still at conscious Rome by love delay'd? - Wide as the Po from Hypanis is spread - The distance that divides her from my bed. - No more with fondling arms she folds me round, - Nor in my ear her dulcet whispers sound. - Once I was dear; nor e'er could lover burn - With such a tender and a true return. - Yes--I was envied--hath some god above - Crush'd me? or magic herb that severs love, - Gather'd on Caucasus, bewitch'd my flame? - Nymphs change by distance; I'm no more the same. - Oh, what a love has fleeted like the wind, - And left no vestige of its trace behind! - Now sad I count the ling'ring nights alone; - And my own ears are startled by my groan. - Happy! the youth who weeps, his mistress nigh; - Love with such tears has mingled ecstasy: - Blest, who, when scorned, can change his passing heat; - The pleasures of translated bonds are sweet. - I can no other love; nor hence depart; - For Cynthia, first and last, is mistress of my heart.[74] - -[Sidenote: Lesser Augustan poets.] In an age of great poets many -lesser poets are sure to be found. Ovid, in one of his letters,[75] -mentions twenty-three poets of the Augustan age, and his list is not -exhaustive. Little is known of these lesser writers, and few of their -works are preserved, even in fragments. Domitius Marsus, who lived -from about 54 to about 4 B. C., and belonged to the circle of Mæcenas, -wrote a series of epigrams, entitled _Cicuta_ (poisonous hemlock), -which enjoyed considerable reputation, some elegies on Melænis, an epic -poem on the Amazons, and a treatise _De Urbanitate_ (on refinement -of expression). Albinovanus Pedo was also an author of epigrams and -an epic poet. One of his epics, the _Theseis_, narrated the deeds of -Theseus, another gave an account of a voyage to the ocean, probably -the voyage of Germanicus, in 16 B. C. A fragment of twenty-three lines -contains a vivid description of the stranding of some vessels in the -night, which shows that the author was a poet of some ability. Of a -poem on hunting (_Cynegetica_) by Grattius, five hundred and forty-one -hexameters are preserved, which show little poetic merit. Only a few -brief fragments remain of a poem on the Egyptian war of Augustus, -by Rabirius. Cornelius Severus wrote a poem on Roman history (_Res -Romanæ_), and perhaps other epics. The longest extant fragment consists -of twenty-five lines on the death of Cicero, and shows rhetorical -rather than poetic ability. Ovid's friends, Ponticus and Macer, and -several others, wrote mythological epics. Iambic verses were composed -by Bassus, and other poets gained more or less reputation for various -kinds of poetry. - -Gaius Melissus, a freedman of Augustus, from Spoletum, was by -profession a librarian. [Sidenote: The Fabula Trabeata.] He was the -originator of the _fabula trabeata_, named from the _trabea_, the -distinctive costume of the equestrian rank. This was a national comedy, -differing from the _fabula togata_ of Titinius and Atta (see page -29) in the rank of the persons represented, for the _fabula togata_ -had chosen its characters from the lower classes, while the _fabula -trabeata_ was a comedy of high life. Its popularity was brief, and -it disappeared, leaving hardly a trace of its existence. Melissus -also made a collection of humorous tales (_Ineptiæ_) in one hundred -and fifty books, and appears to have been the author of some learned -treatises. - -[Sidenote: Manilius.] A poem on astronomy and astrology -(_Astronomica_), ascribed in some of the manuscripts to an otherwise -unknown Marcus or Gaius Manilius, is a didactic poem of unusual -merit. As preserved it consists of five books, the last of which is -incomplete. If, as is probable, a sixth book once existed, the whole -work contained about five thousand lines. Even in its present condition -it is the longest didactic Latin poem except the _De Rerum Natura_ of -Lucretius. The poem is, as a whole, rather uninteresting, but contains -passages of great vigor, showing independence of thought and remarkable -power of expression. The author has an easy mastery of hexameter verse, -in which he is superior to Lucretius; but with all his skill in -versification, his earnestness, his learning, and his originality, he -can not entirely overcome the prosaic nature of his subject. The poem -is uneven, at times prosaic, sometimes rhetorical, not often, if ever, -rising to lofty heights of poetic fancy, but serious and thoughtful. -A large part of it is occupied with astrology, and other portions -describe the heavenly bodies. In the introductions to the several -books, and in digressions, theories concerning the origin of the world, -the nature of man, and the power of fate are introduced, showing that -the author accepts in the main the Stoic doctrines as opposed to the -Epicurean teachings of Lucretius. So he maintains that the world is not -the product of blind forces but of a divine will: - - Who can believe that masses of such size - Were formed from particles without God's aid, - And that the world did blindly come to pass? - If mere Chance gave it us, let mere Chance rule. - But why do we perceive in stated turn - The constellations rise and, as it were - By order giv'n, run through their course prescribed, - Nor any hastening leave the rest behind? - Why do the selfsame stars adorn the nights - Of summer ever, and the selfsame stars - The winter nights? And why does every day - Return the world its form and leave it fixed?[76] - -Various mythological tales are inserted with a view to enlivening the -poem, but the author lacks narrative skill. The most elaborate of these -episodes, in which the story of Perseus and Andromeda is told,[77] -shows, however, good descriptive ability and lively rhetoric. Manilius -is not a great poet, but he treats, not without success, a subject new -to Roman poetry, and shows himself to be a man of original power of -mind and of serious purpose. With all its defects, the _Astronomica_ -has also great merits. - -Many Augustan poets are known by name whose works have perished. On -the other hand, some poems by unknown authors are preserved. A curious -collection of eighty short poems in elegiac and lyric metres, all -addressed to the god Priapus, or at least written with reference to -him, belongs for the most part to this period. [Sidenote: Priapea.] -Statues of Priapus, the god of gardens and of fruitfulness of all -sorts, were set up in public parks, in orchards, and other places, and -most of the _Priapea_, as these short poems are called, are supposed to -have been inscribed upon or affixed to such statues. Many of the poems -are extremely indecent, but many are well written and witty. - -Far more interesting than the _Priapea_ are the poems falsely ascribed -to Virgil, and contained in manuscripts of his works. Three of these -are "epyllia," or short epics, composed, like Virgil's genuine works, -in hexameter verse. [Sidenote: Culex.] The first, entitled _Culex_, -"The Gnat," tells in four hundred and fourteen lines how a herdsman, -lying asleep in the noonday heat, was on the point of being killed -by a poisonous serpent, when a gnat stung him, and, by arousing him -to his danger, saved his life. As he awoke, the herdsman killed the -gnat, whose soul afterward appears to him in a dream and reproaches -him. Finally the herdsman erects a funeral mound in honor of the gnat. -The poem is a mock epic, intended to be humorous, but is not very -successful. In versification it shows great similarity to the genuine -works of Virgil, but also in some respects to those of Ovid. A poem -entitled _Culex_ is ascribed to Virgil's youthful days by Martial and -Statius, but the metrical qualities of the existing poem show that -it can not have been written until a later date. Either, therefore, -Martial and Statius were mistaken, or this is not the poem to which -they refer. - -[Sidenote: Ciris.] The second piece, entitled _Ciris_, is a little -longer than the _Culex_. This poem, evidently written by some member of -the circle of Messalla, tells the story of Scylla, who caused the death -of her father, Nisus, and betrayed her native town, on account of her -love for Minos, the leader of an invading army. She was dragged through -the water at the stern of a vessel, but the gods pitied her and changed -her into a seabird called ciris. Her father was restored to life and -made a sea eagle. [Sidenote: Moretum.] The third poem, the _Moretum_ -(the word denotes a sort of salad eaten by the peasants), contains -only one hundred and twenty-four lines. It is a slight poem, idyllic -in character, and admirably written. It describes how a poor peasant -and his slave, a negress, make the _moretum_ in the early morning. -[Sidenote: Copa.] This poem is said to be an imitation of a Greek -original by Parthenius. It is possible, though not probable, that it -is by Virgil. The fourth poem is the _Copa_ (barmaid), consisting of -only thirty-eight lines of elegiac verse. It has to do with the -barmaid of a wayside tavern, and is clever and interesting, but has -none of the qualities of Virgil's poems. It belongs, however, without -doubt, to the Augustan period. [Sidenote: Ætna] The _Diræ_, which is -also included in the manuscripts of Virgil, belongs, as has been said -(page 63), to an earlier time, and the _Ætna_ belongs to the -subsequent period. This consists of six hundred and forty-six -hexameters, describing volcanic eruptions, and attempting to account -for them. It has little poetic merit, but shows that even an -indifferent poet could write good hexameters. The remaining short -poems ascribed to Virgil are of little interest or importance, though -one of them--a comic ode in honor of an old muleteer--is an excellent -parody of the poem of Catullus addressed to his old yacht. - -[Sidenote: Nux. Consolatio ad Liviam.] The elegy entitled _Nux_ (nut -tree), and the _Consolatio ad Liviam_ (Consolation to Livia), both -ascribed to Ovid, are imitations by writers of a slightly later time, -and have little merit. The _Nux_ is the complaint of a tree on account -of the bad treatment it receives from passers-by. The _Consolatio ad -Liviam_ purports to be addressed to Livia, wife of Augustus, on the -death of her son Drusus, in 9 B. C. - - - - -CHAPTER XI - -OVID - - Ovid, 43 B. C.-18 A. D.--His life--Poems of - love--Fasti--Metamorphoses--Poems written after his - banishment--His qualities and influence. - - -[Sidenote: Life of Ovid.] Publius Ovidius Naso was born at Sulmo, -in the country of the Pæligni, in 43 B. C., on the 20th of March. -He belonged to a wealthy equestrian family and received, along with -his elder brother, a good education at Rome, practising rhetoric -under Arellius Fuscus and Porcius Latro. He also studied at Athens, -and at some time traveled with the poet Macer in Asia and Sicily. -After assuming the _toga virilis_ he held two of the minor offices -incidental to the beginning of the senatorial career, and was -employed as arbitrator in private cases. But in spite of his father's -remonstrances, he withdrew from public life and devoted himself to -poetry. This decision was, according to his own statement, due in part -to his delicate physique, but the chief reason was probably his love of -poetry and pleasure, and his aversion to serious affairs. His social -position was excellent. He was intimate with Messalla and his circle, -and had many friends among the literary men of the capital. Virgil, -he says, he only saw, but he was intimate with Tibullus, Propertius, -Ponticus, and Bassus. He was married three times. His first wife, whom -he married in his early youth, was "neither worthy nor useful,"[78] and -he was soon separated from the second also, though he charges her with -no fault. His third wife, of the Fabian family, remained faithful to -him, and he to her. He had one daughter, who in turn had two children. -His life of ease and social pleasure at Rome was brought to a sudden -close in 8 A. D. by an imperial edict banishing him to Tomi, on the -shore of the Pontus (Black Sea). "Two charges," he writes, "wrought -my ruin, a poem and an error, but I must be silent about the fault -of one of these acts. I am not important enough to renew thy wounds, -Cæsar, since it is more than enough that thou hast suffered once. The -other part remains, in which, as author of a vile poem, I am charged -with being a teacher of obscene adultery."[79] The poem referred to -can be no other than the _Ars Amatoria_; but this was published ten -years before the poet's banishment. The real cause of his sentence must -be sought in the charge about which he keeps silence through fear of -wounding Augustus. Perhaps he was privy to an intrigue between Julia, -the granddaughter of Augustus, and Decimus Silanus. Ovid remained in -banishment at Tomi until his death in 18 A. D. - -[Sidenote: Ovid's Poems] Ovid's poems fall into three divisions: -poems of love, in elegiac metre, the works of his earlier years; -antiquarian and mythological poems (the _Fasti_, in elegiacs, and the -_Metamorphoses_, in hexameters), written before his banishment; and -the poems written, in elegiac verse, at Tomi. The exact chronological -order of the love poems is hard to fix, as the first series of elegies, -the _Amores_, appeared in two editions, at first in five books, later -in three. The later edition is preserved. Most of these elegies were -probably written between 22 and 15 B. C. The _Heroides_, letters from -mythical heroines to their absent husbands or lovers, were written soon -after the _Amores_, then followed the poem _On the Care of the Face_ -(_De Medicamine Faciei_), then the _Ars Amatoria_ (_The Art of Love_) -and the _Remedia Amoris_ (_Cures for Love_). The last two seem to have -been published between the beginning of 1 B. C. and the end of 1 A. D., -but need not have been entirely written in the space of those two years. - -[Sidenote: The Amores] The three books of the _Amores_ contain -forty-nine elegies, nearly all of which are love poems. Among the -comparatively small number on other subjects the best known and most -interesting are the elegy on the death of Tibullus (III, ix) and the -description of a festival of Juno (III, xiii). The love poems are in -great part addressed to Corinna, who seems to be a mere figment of -the poet's imagination, not, like the Lesbia of Catullus, the Delia -of Tibullus, and the Cynthia of Propertius, a real person under a -fictitious name. Ovid's love poems are not expressions of his own -feelings for any individual, but the means by which he exhibits his -astonishing facility in versification and his lively imagination. From -beginning to end the poems show an utter lack of serious purpose. All -the vicissitudes of a long love affair are treated with equal lightness -and grace. Corinna is ill, she goes away, she receives a letter, to -which she replies unfavorably, her parrot dies, and her lover laments -it in an elegy; but nowhere does any real feeling make itself manifest. -The poet seems to wish to give a complete series of pictures of the -feelings and conduct of a lover under all possible circumstances, and -his lively imagination plays lightly with all the varying phases of -passion, but it is all play. Some of the poems are based upon Greek -originals, many contain mythological allusions, a few are heavy with -Alexandrian learning, some are harmlessly sportive, others extremely -indecent, but all alike are masterly in technical execution, and empty -of real sentiment. In these, his earliest poems, Ovid is already -the most brilliant of Roman elegists. The easy flow of his verse is -admirable. The rules that each distich must form a complete sentence, -or at least express an independent thought, and that each pentameter -must end with a word of two syllables, give great uniformity to the -cadence of the verses, but in spite of this the variety of expression -and the clever rhetoric employed preserve the poems from monotony. Only -the sameness of subject and the lack of real feeling make the _Amores_ -tedious to the modern reader. - -[Sidenote: The Heroides.] The subject of the _Amores_ is continued in -the _Heroides_, but in a different form. Here the elegies are supposed -to be letters from fifteen famous women of antiquity--Penelope, Briseïs, -Phædra, and others--to their absent lovers or husbands. The form of -poetic love-letter was known to the Alexandrians and had been employed -once (IV, iii) by Propertius, but was first made popular at Rome by -Ovid, who was also, apparently, the first to write in the character -of mythological persons. Soon after the publication of Ovid's letters -from heroines, replies to some, at least, were written by Sabinus.[80] -These replies are lost, but at the end of the _Heroides_ we now have -three pairs of letters. Paris, Leander, and Acontius write respectively -to Helen, Hero, and Cydippe, and each woman writes a reply. These six -letters are so nearly in the style of Ovid that only careful study has -led the best critics to the opinion that they are not his work, but -clever imitations by some unknown contemporary. In the _Heroides_, -as in the six letters just mentioned, the fact that the writers are -well-known mythological persons lends an interest and a dramatic -quality to the poems, which is wanting in the _Amores_, but the general -character of the work remains the same. - -[Sidenote: On the Care of the Face.] The book _On the Care of the -Face_ is imperfectly preserved, for it breaks off after one hundred -lines. The introduction compares the highly developed culture of the -Augustan period with the rough simplicity of earlier times. The maids -and matrons of old may not have bestowed any care upon their personal -beauty, but the Roman girls of the present must act differently, since -even the men are no longer careless of their persons. To be sure, the -character is more important than personal beauty, for character remains -while beauty is fleeting. Up to this point the poem is attractive, -but the remainder, consisting of recipes for cosmetics, with accurate -directions concerning weights and measures of the various ingredients, -is so uninteresting that the loss of the latter part of the poem is -hardly to be regretted. - -[Sidenote: The Art of Love.] The _Art of Love_ is one of the most -immoral poems in existence. The first book gives instruction to young -men to aid them in finding and seducing desirable mistresses, the -second tells them how to keep the girls' affection, and the third -instructs girls in the art of gaining lovers. The love of which Ovid -writes is mere sensual passion, not the union of souls, and his three -books of systematic instruction in the arts of seduction would be -utterly tedious were they not enlivened by some striking descriptive -passages and myths, as well as by sententious lines of worldly wisdom. -A remarkable passage in the first book[81] celebrates the praise of -Roman greatness and of Augustus, in order to lead up to the mention of -a triumphal procession; and this is mentioned, because in the crowd of -spectators the young man may scrape acquaintance with a girl. Of the -Roman women at the theatre, Ovid says: - - _Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsæ,_ - They come to see, and to be seen themselves, - -and many other lines show keen observation, knowledge of humanity, and -no little humor; but, in spite of these beauties of detail, the poem -is, as a whole, so uninteresting that its immorality has probably done -little harm. - -[Sidenote: The Cure of Love.] The _Cure of Love_ offers various means -for freeing oneself from the bonds of passion. Activity and travel are -recommended; the lover who longs for freedom is advised to consider -the faults of his mistress, and the expense she causes him; he is told -to make her show her faults; is urged to fall in love with another, -to avoid reminders of the beloved when she is absent, and to shun -poetry, music, and the dance. All this is uninteresting enough; but -this poem, like the _Ars Amatoria_, contains many fine details. The -_Remedia Amoris_ is the last of Ovid's poems on the subject of love. -From beginning to end his love poems show the greatest ease and fluency -of expression, superb mastery of technique, much imagination, wit, and -humor, but an almost absolute lack of real feeling and serious purpose. - -[Sidenote: The Fasti.] With the _Fasti_, or calendar of Roman -festivals, Ovid's poetry becomes more serious. When this work was begun -can not be determined, but it probably occupied part of the poet's -time for several years. The description of the festival of Juno in the -_Amores_ (III, xiii) shows an interest in religious ritual, and it may -be that Ovid conceived the idea of writing the _Fasti_ even before the -_Ars Amatoria_ was published. However that may be, the _Fasti_ never -reached completion. The poem as planned was to consist of twelve books, -one for each month of the year, and was dedicated to Augustus; but, -when six books had been written, the work was interrupted by Ovid's -banishment. After the death of Augustus, Ovid began a revision of the -poem, and prefixed to it a dedication to Germanicus; but the revision -progressed no further than the first book. As this book contains -references to events as late as 17 A. D., the entire work as we possess -it must have been published after Ovid's death. - -Poetic descriptions of festivals, with accounts of their origin, had -been written by the Alexandrians, notably by Callimachus, and four -elegies of Propertius (see p. 135) had introduced such subjects into -Roman poetry. Ovid undertook to treat systematically all the Roman -festivals, arranging them according to the days on which they occurred. -This arrangement often causes related myths to be widely separated, -and the same myth to be treated in several places, thus destroying -the poetic unity of the work. The poet is also obliged by his subject -to regard the astronomical as well as the antiquarian aspects of the -calendar, and this double interest destroys the harmony of the poem. -Ovid was not a careful student of astronomy, and the astronomical parts -of his work contain some serious mistakes; but they are interesting -on account of their clear descriptions, their variety of expression, -and the myths connected with the stars which are introduced. The days -that mark important events in Roman history are treated with especial -fulness, and the poet takes every opportunity for the expression of -patriotic sentiments, and for the praise of Augustus and the Julian -family. The descriptions of festivals are lively and beautiful -pictures of Roman life. Events of the poet's own times, or of the -early, mythical period, are described with great variety, sometimes -in elaborate detail, sometimes more briefly, but always with easy -and attractive grace. The causes or origins of festivals and customs -are introduced in various ways; sometimes a god appears and reveals -them, sometimes they are narrated by a friend or contemporary of the -poet, or again the poet tells them without adducing any authority. The -Greek myths narrated are derived from some of the many collections of -such material familiar to the Romans of Ovid's day; and even in the -matter of Roman legends Ovid probably made no original researches. -The grammarian Verrius Flaccus had compiled a prose calendar, with -explanations of the established customs pertaining to each day, and it -is probably from this that Ovid derived much of his antiquarian lore. -The books from which Ovid derived his information are lost, and his -work is now one of the chief sources from which we can gain knowledge -of Roman ritual, belief, religious antiquities, and even topography, -for Ovid frequently mentions the relative positions of temples and -other buildings. To the student of Roman life the six books of the -_Fasti_ are therefore of great importance. And their importance is -not less to the student of Roman poetry, for they teem with beautiful -and lively descriptions and interesting stories, and the patriotic -sentiments eloquently expressed in several passages show that Ovid was -something more than the careless, frivolous writer of corrupt love -poems. In beauty of workmanship, vividness of description, and fluent -grace of narrative, many portions of the _Fasti_ are equal to any works -of Roman literature, not even excepting the _Metamorphoses_ of Ovid -himself. - -[Sidenote: The Metamorphoses.] The fifteen books of the _Metamorphoses_ -are Ovid's greatest achievement. When he began the work we do not know, -but, according to his own statement,[82] he had finished it at the -time of his banishment, though he had not revised and perfected it to -his own satisfaction. In his grief he put the manuscript in the fire -and burned it, but several copies must have been made, so the work -survived. The opening lines of the poem explain its purpose: - - Of forms transmuted into bodies new - My spirit moves to tell. Ye gods (for ye - Did change them), lend my task your favoring breath, - And to my times continuous lead the song. - -This great collection of myths became almost immediately, and has -remained ever since, the chief source of popular knowledge of -mythology. Poets and artists alike have drawn their conceptions of -the ancient gods and heroes from Ovid even more than from Homer. The -myths selected are those in which a metamorphosis, or change of form, -takes place. Collections of the same sort had been made by several -Alexandrian writers; but Ovid was apparently the first to arrange these -stories in continuous order from the beginning of the world to his own -time. The astonishing skill with which the transition from one tale to -the next is accomplished, the rapidity and fluency of the narrative, -the abundance of charming descriptive passages, and the never-failing -variety of expression, make this one of the most remarkable of poems. -The number of stories told is so great that a list of them would be -tedious, but a brief mention and characterization of some of the more -important among them will serve to show the scope and variety of the -work. - -[Sidenote: Contents of the Metamorphoses.] After describing the -creation, Ovid gives an account of the four ages (of gold, silver, -bronze, and iron) of mankind's deterioration and of the flood, from -which only Deucalion and Pyrrha survived. The story of Phaëthon's -attempt to drive the chariot of the Sun is told with great animation, -though the poet's display of geographical knowledge is somewhat out -of place. The tale of the founding of Thebes by Cadmus is a striking -example of narrative skill. More tragical in subject, and more dramatic -in composition, are the stories of Pentheus, torn in pieces by the -maddened worshipers of Bacchus, led by his own mother and sisters, -and of Athamas, who is driven mad by Juno and kills his eldest son, -while his wife Ino casts herself, with her son Melicerta, into the -sea. Between these two stories are several less dramatic tales, among -them the sentimental idyll of Pyramus and Thisbe, which is burlesqued -in Shakespeare's _Midsummer Night's Dream_. The deeds of Perseus, -his rescue of Andromeda from the sea-monster, their wedding, with the -quarrel that arose, and the turning into stone of Perseus's enemies by -means of the terrible Gorgon's head, are narrated with vivid detail. -The story of Proserpine, carried off by Pluto and sought all over the -world by her mother Ceres, is enriched and retarded by the insertion -of all manner of geographical, antiquarian, and mythological details. -The tale of the pride and grief of Niobe is told with tragic pathos. -In telling of Medea's love for Jason, Ovid imitates to some extent the -portrayal of her mental torments given by Apollonius of Rhodes,[83] -and at the same time displays his own liking for rhetorical argument. -The adventures of Cephalus and Procris, Nisus and Scylla, Dædalus and -Icarus, and others, are more simply told. The story of the Calydonian -boar-hunt and the death of Meleager, enables Ovid to show his ability -in description, narrative, and psychological analysis. The charming -idyll of the pious and hospitable rustics, Philemon and Baucis, rests -the mind of the reader after the preceding tales of violence. The deeds -of Hercules follow, then the story of Orpheus, in which are inserted -numerous tales, as if told by Orpheus himself. The account of the -terrible death of Orpheus is followed by the story of Midas, who turned -all things to gold by his touch, and whose ears were changed into those -of an ass because he declared Pan to be a better musician than Apollo. -The transformation of Ceyx and Alcyone into sea-gulls gives the poet -an opportunity to tell of and praise conjugal fidelity. The combat of -the centaurs and Lapithæ is told at some length, with too many names -and too little unity. Many tales are told in connection with the Trojan -war. Among these, the strife of Ajax and Ulysses for the armor of -Achilles occupies a prominent position, and Ovid shows his rhetorical -tendency by introducing set speeches by the two rivals in support of -their claims. With the fall of Troy and the escape of Æneas, the poem -begins to deal with Roman rather than Greek subjects. The earlier -adventures of Æneas and others after the fall of Troy are, to be sure, -still derived from Greek sources, but the stories of the combats in -Italy and of the founding of Rome are no longer Greek. Near the end of -the poem the Pythagorean doctrine of the transmigration of souls is set -forth in considerable detail. Several Roman stories follow, and at last -comes the account of Julius Cæsar's ascent to the gods, and a prophecy -of a similar fortune for Augustus. Then the poem ends with the lines: - - And now my work is done; which not Jove's wrath, - Nor fire, nor sword, nor all-consuming age - Can e'er destroy. Let when it will that day, - Which only o'er this body's frame has power, - Make ending of my life's uncertain space; - Yet shall the better part of me be borne - Above the lofty stars through countless years, - And ever undestroyed shall be my name. - Where'er the Roman power o'er conquered lands - Extends, shall I be read by many tongues, - And through all ages, if there's aught of truth - In prophecies of bards, my fame shall live. - -Certainly Ovid had written a most remarkable poem. At times the lack -of earnestness so noticeable in his earlier works appears also in the -_Metamorphoses_, but frequently he is carried along by his subject -to utterances of real power and pathos. His hexameters have not the -swelling grandeur of Virgil's, but they have a fluent rapidity and easy -grace that no other Latin writer ever attained. Nor does any other -Roman poet equal Ovid in the art of telling a story. He is a master of -direct, simple narrative and of clear, vivid description, and he excels -also in dramatic presentation and in the analysis of human thoughts -and feelings. - -In the _Metamorphoses_ Ovid's power is at its height. His later poems, -written after his banishment, show a constant deterioration in every -respect, even in technique. The long series of laments over his exile -is tedious and wearisome. The five books entitled _Tristia_ consist of -elegies addressed for the most part to no one person, while the four -books of _Letters from the Pontus_ (_Ex Ponto_) have the form of real -letters to the poet's friends. The second book of the _Tristia_ is one -long letter of appeal to Augustus. The short poem entitled _Ibis_ is -an elaborate heaping up of curses and maledictions against an enemy to -whom the fictitious name of Ibis is given, and the _Halieutica_ is a -fragment (134 lines) of a poem on fishes. Among all these poems those -in which Ovid refers to his own circumstances are the most interesting. -It is from these[84] that most of our information about his life is -derived. In some of these elegies the tone of genuine feeling, which is -wanting in the earlier poems, is evident: - - When in my mind of that night the sorrowful vision arises, - Which was the end of my life spent in the city of Rome, - When I remember the night when I parted from all that was dearest, - Sadly a piteous tear falls even now from my eyes.[85] - -So Ovid sings of his departure from Rome. His letters to his wife[86] -and the letter to his daughter Perilla[87] are among the most -attractive of these poems of bitter exile and grief. But even upon -these the bitterness of the exile's lot casts its shadow. A greater -poet, or a poet of greater character, might have soared above his grief -and disappointment; but Ovid wearies us with his continued complaints. - -Several works by Ovid have been lost. The most important was probably -his tragedy _Medea_, which was regarded as one of the greatest of Roman -tragedies. Only two fragments of this play remain, from one of which we -learn that Ovid represented Medea in a state of excitement bordering -upon madness. Of a work in hexameters on the constellations, entitled -_Phænomena_, and a series of epigrams, a few brief fragments remain. -Not even fragments are preserved of a bridal song (Epithalamium) -for Fabius Maximus, an elegy on the death of Messalla, a poem on -the triumph of Tiberius (January 16, 13 A. D.), a poem on the death -of Augustus, a medley on bad poets, made up of lines from Macer's -_Tetrasticha_, and a poem in the Getic language in honor of the -imperial family. - -Ovid's one defect as a poet is his lack of character. No other Roman -wrote more polished verse, no other employed the Latin language more -effectively for his purposes; but the want of moral earnestness and -power makes Ovid, with all his genius, the least among the great -Roman poets. His weakness is most noticeable in his earlier and later -works, and the _Metamorphoses_ and the _Fasti_ are therefore the most -admirable of his poems. Ovid was read throughout the Middle Ages, and -the mythological allusions in writings of the Renaissance period and -modern times are, for the most part, traceable to him. He was one of -Milton's favorite authors, and several passages in _Paradise Lost_ -show his influence. Shakespeare, too, was acquainted, directly or -indirectly, with the _Metamorphoses_, and numerous echoes of Ovid's -poems are heard in the strains of other English poets. - - - - -CHAPTER XII - -LIVY--OTHER AUGUSTAN PROSE WRITERS - - Livy, 59 B. C.-17 A. D.--His qualities as historian and - writer--Pompeius Trogus, about 20 B. C.--Justin, second or - third century after Christ--Fenestella, 52 B. C.-19 A. - D.--Oratory--Seneca the elder, about 55 B. C. to about 40 A. - D.--Verrius Flaccus, about 1 A. D.--Festus, third or fourth - century after Christ--Hyginus, about 64 B. C. to about 17 - A. D.--Extant works under the name of Hyginus--Labeo and - Capito--Vitruvius, about 70 B. C. to after 16 B. C. - - -[Sidenote: Prose inferior to poetry of this period.] The Augustan -period is the golden age of Latin poetry. Prose reached its greatest -height in the age of Cicero and began to deteriorate soon after his -death. One reason for this is the great development of poetry, which -led to the introduction of poetic words and phrases into prose; another -is the fashionable rhetoric of the day, which aimed not at simplicity -and clearness, nor dignity and grandeur, but at novel or striking -expressions, artificial arrangement, and subtlety of thought. The -influence of the rhetorical schools is seen in some of the poetry of -Ovid and Manilius, but is much more evident in the prose of this period -and the succeeding times. - -[Sidenote: Livy.] The only great prose writer of the Augustan period -is Livy. Titus Livius was born at Patavium (Padua) in 59 B. C., and -died in his native place in 17 A. D. Little is known of his life, but -the tone of his writing indicates that he was not poor and belonged to -a family of some position. He is said to have written philosophical -works, probably popular treatises in the form of dialogues, and a -treatise on rhetoric in the form of a letter to his son. These works -are lost, and can never have possessed much importance in comparison -with the great history to which Livy devoted more than forty years of -his life. About 30 B. C. Livy moved to Rome, where he lived the greater -part of the time until his death. Probably he visited his native Padua -more than once, and he travelled also to other places in Italy. He was -a republican in principle, but accepted the rule of Augustus without -reserve. In fact, he was a personal friend of Augustus, who called -him in jest a Pompeian, on account of his criticisms of Julius Cæsar -and his admiration for the old republic. Livy appears in his work -as a man of conservative tendencies, content to live under whatever -government happened to exist, provided it was not too oppressive, -willing to accept the state religion, with all its beliefs in signs and -omens, while recognizing that some, at least, of the omens reported -were inventions. His one great enthusiasm was for the greatness of -Rome. This sentiment it was which led him to devote his life to the -composition of a great history of Rome from the earliest times to his -own day. - -[Sidenote: Livy's History.] The title of Livy's history was _Libri ab -Urbe Condita_ (_Books from the Foundation of the City_). It consisted -of 142 books, the first of which was written between 29 and 25 B. C., -while the last twenty-two were published after the death of Augustus. -The last book ended with the death of Drusus, in 9 A. D. Whether Livy -intended to carry his work still further is unknown. The division -into books is Livy's own, but the division into decades, or groups of -ten books, was made later, though it may perhaps have been suggested -by the original publication of some of the books in groups. For the -earlier parts of the work comparatively little material was available; -consequently the history of the early years of Rome is less detailed -than that of later periods. Fifteen books carry the narrative from the -foundation of the city to the beginning of the Punic wars, a period -of nearly five hundred years, while the war with Hannibal occupies ten -books, and ten books are devoted to the eight years from the death of -Marius to the death of Sulla (86-78 B. C.). - -Of this immense work only thirty-five books are extant: Books I-X, -from the beginning into the third Samnite War (753-293 B. C.), and -XXI-XLV, from the second Punic War to the Macedonian triumph of Lucius -Æmilius Paulus (218-167 B. C.). In Books XXI-XLV numerous gaps occur. -The contents of the remaining books are known to us through a series -of abstracts made not directly from Livy, but from an epitome. Such an -epitome existed as early as the time of Martial, not many years after -Livy's death. - -[Sidenote: Qualities of Livy's History.] Livy derived his material from -earlier historians, such as Fabius Pictor, Valerius Antias, Licinius -Macer, Claudius Quadrigarius, and Polybius, following sometimes one -and sometimes another, but seldom trying to reconcile conflicting -statements of his authorities. When they did not agree, he usually -accepted the statement that seemed to him most probable. He did not -try to discover new truths by the study of original sources, such as -inscriptions and other monuments, nor did he make careful studies of -battlefields, routes of march, or the like. He did not, as most modern -historians do, try to establish facts by independent research, but -he worked over the accounts of his predecessors with the intention -of presenting the whole of Roman history in an attractive literary -form. In this he was so successful that his history soon became the -one source from which all subsequent writers drew their information. -His lack of military knowledge makes his description of battles and -other military matters somewhat untrustworthy, and the early part of -his work suffers from his inability to understand the gradual growth -of Roman civilization, but such defects are more than compensated for -by the admirable literary qualities of his history. He is, moreover, -truthful, so far as he knows the truth, and any incorrect statements -are due rather to insufficient knowledge than to any desire to conceal -or pervert the truth. In his accounts of the dealings of the Romans -with other peoples he is partial to the Romans, but that is because his -sincere admiration for the Roman greatness leads him to believe that -the Romans were in the right and acted rightly, and his partiality to -the Scipios is to be accounted for in a similar way. - -It is evident from what has been said above that Livy is far from -being a perfect historian; yet his history is true in the main, and is -based upon broad knowledge and insight into the underlying principles -of human character and human actions. He is less interested in -accuracy of detail than in broader and more general truth and dramatic -presentation. [Sidenote: Livy's speeches.] So in the speeches with -which he enlivens his work, he does not pretend to repeat what the -speakers actually said, nor even in every instance to put in their -mouths words that express their individual characters, but rather to -say in good rhetorical form what the circumstances seem to him to -demand. In this he follows Thucydides, and his speeches, like those -of Thucydides, serve not merely to give variety to the narrative, but -also to bring vividly before us and to explain the circumstances and -motives that led up to the actions narrated. These speeches are the -most brilliant parts of his work. In them he shows the fruit of his -training in the rhetorical schools and of careful study of Demosthenes -and Cicero; but his rhetoric does not end in mere declamation. The -speeches are not written merely to exhibit his rhetorical training, but -to explain and enlighten. - -Throughout his work Livy appears as the enemy of extremes. His -admiration for Pompey does not lead him to become hostile to the -ruling family; he is opposed alike to royalty and to unbridled -democracy. At the same time he treats his subject with sympathy and -warmth of feeling, and makes the ethical side of history prominent, -seeking to present in a strong light such actions as may serve as -models for conduct, not merely to give a record of events. - -[Sidenote: Livy's style.] Livy is unrivalled as a narrator and a -painter in words. His style is clear and straightforward, although his -periods are often long and sometimes made complicated by the insertion -in the sentence of numerous subordinate ideas, often expressed in the -form of participles. As is natural for one who wrote when Roman poetry -was at its height, he introduces poetical words which are foreign to -the prose of Cicero and Cæsar, and some of his phrases show poetic -coloring. But his Latin is pure, and it is difficult to see what -Asinius Pollio meant by accusing him of "Patavinitas" or Paduanism. -In later prose writers the striving for poetic effect becomes a -disagreeable mannerism, but such traces of poetry as are found in Livy -are not the result of conscious effort, but of the literary atmosphere -of the time. His style is not everywhere of uniform excellence; for -it is inevitable that in such a long historical work the different -qualities of the subject and the advancing age of the writer affect the -mode of presentation, but there is no part of the work in which the -style is dull or without charm. It is perhaps at its best in the books -dealing with the Punic wars. - -Livy's work was even in his lifetime regarded as the most perfect -example of historical writing. The younger Pliny tells us that a -citizen of Cadiz travelled all the way to Rome merely to see Livy, and -when he had seen him returned at once to Cadiz, feeling that the other -sights of Rome were of no further interest. Livy's influence upon later -Roman writers was of the utmost importance, and his work has served -as a model for more than one historian in more recent times. His -enthusiasm for what is good and noble, his admiration for the great men -of Rome, and his worship of Rome itself, give to his work something of -the exalted character that belongs to a hymn of praise or a panegyric. -His great history served, like Virgil's _Æneid_, to give permanent -literary expression to the greatness of the past days of the Roman -commonwealth. - -It would occupy too much space to try to give specimens of all the -varieties of Livy's style and composition. His descriptions of battles, -among which that of the defeat of Antiochus at Magnesia[88] deserves -special mention, are masterpieces of painting in words, even when -they betray his lack of military knowledge, and his summaries of the -characters of important persons are admirable. The introduction to the -history of the war with Hannibal, with the description of the siege of -Saguntum, the hesitation at Rome, and the scene in the Carthaginian -senate, is unsurpassed. [Sidenote: Speech of Hanno.] The speech of -Hanno, who alone among the Carthaginian senators wished to preserve -peace by relinquishing Saguntum and delivering Hannibal into the hands -of the Romans, is one of the most remarkable of the many striking -passages in this wonderful history:[89] - - You have sent to the army, adding, as it were, fuel to the fire, a - youth who burns with the desire of ruling, and who sees only one - way to his end, if he lives girt with arms and legions, sowing - from wars the seed of wars. You have therefore nourished this fire - with which you are now burning. Your armies are now surrounding - Saguntum, which the treaty forbids them to approach; presently - the Roman legions will surround Carthage under the leadership - of those same gods by whom in the last war the broken treaties - were avenged. Do you not know the enemy, or yourselves, or the - fortune of the two peoples? Your good general refused to admit to - his camp envoys who came from allies in behalf of allies; they, - nevertheless, though refused admittance where even the envoys of - enemies are not forbidden to enter, have come to us; they demand - restitution in accordance with the treaty; that there may be no - deceit on the part of the state, they ask that the author of the - wrong and the accused person be delivered up. The more gently they - act, the more slowly they begin, the more persistently, I fear, - they will rage when once they have begun. Place before your eyes - the Ægates islands and Eryx and what you suffered by land and sea - for twenty-four years. And that leader was no boy, but his father - Hamilcar himself, a second Mars, as his partisans will have it. - But we had not kept our hands off from Tarentum, that is from - Italy, in obedience to the treaty, as now we are not keeping them - off from Saguntum. Therefore the gods overcame men, and in the - question at issue, which people had broken the treaty, the event - of war, like a just judge, gave the victory to that side on which - right stood. It is against Carthage that Hannibal is now moving - up his screens and towers; he is shaking the walls of Carthage - with his battering-ram. The ruins of Saguntum (may I prove a false - prophet!) will fall upon our heads, and the war begun against the - Saguntines must be carried on against the Romans. "Shall we then - give up Hannibal?" some one will say. I know that in his case my - influence has little weight on account of my enmity to his father; - but I have been glad that Hamilcar is dead, because if he were - living we should already be at war with the Romans, and I hate and - detest this youth as the fury and fire-brand of this war, as one - who ought not only to be given up as an expiation for the broken - treaty, but if no one demanded him, should be carried away to - the uttermost shores of sea and land, removed to such a distance - that his name and fame could not reach to us nor he disturb the - condition of our quiet state. I make this motion: That ambassadors - be sent at once to Rome, to give satisfaction to the senate; - other envoys to announce to Hannibal that he withdraw his army - from Saguntum, and to hand Hannibal himself over to the Romans in - pursuance of the treaty; I move a third embassy to restore their - property to the Saguntines. - -This speech, composed with powerful rhetoric and placed in a dramatic -setting, serves not only to bring before our eyes the fruitless errand -of the Roman envoys at Carthage, but to emphasize the justice of the -Roman cause and to predict the ultimate success of the Romans, on -whose side the gods that watch over treaties were enlisted. It is an -example of Livy's oratorical composition, of his dramatic power, of his -desire to show that historical events are the result of moral causes, -and of his conviction that the Roman power was founded upon right and -justice. - -Livy's great work was the first complete history of Rome composed in -fine literary form. The time was ripe for such a work. The Roman people -had spread its power over the whole civilized world, and the peace and -order established by Augustus made it natural that men should wish to -read the history of the long struggles of the republic that led up to -the present peace of the empire. Livy's history, therefore, appealed -directly to a large circle of readers. But in extending its power over -the world, the Roman people had come in contact with various nations, -and it was natural that the history of those nations should be of -interest to the Romans. [Sidenote: Pompeius Trogus.] The task of -writing this history was undertaken by Pompeius Trogus. By descent -he was a Vocontian, of the province of Gallia Narbonensis, but his -grandfather had received the Roman citizenship from Pompey, and his -father had served under Cæsar in Gaul. Pompeius Trogus himself is -mentioned as a writer on zoology, but his most important work was -his universal history entitled _Historiæ Philippicæ_, in forty-four -books. Trogus began with the history of the Oriental empires, Assyria, -Media, and Persia, passing from the Persians to the Scythians and the -Greeks. The greater part of his work was taken up with the account -of the Macedonian Empire founded by Philip, and of the kingdoms that -arose from it after the death of Alexander the Great. The history of -each of these kingdoms is continued to its absorption in the Roman -Empire. It is from this part of the work (Books VII-XL) that the whole -received its title. The forty-first and forty-second books contained -the history of the Parthians, the forty-third told of the beginnings -of Rome and treated of affairs in Gaul, and the forty-fourth book -contained the history of Spain, ending with the victory of Augustus -over the Spaniards. - -[Sidenote: Justin's summary.] The history of Trogus is not preserved -in its original form, but only in a brief summary made in the second -or third century after Christ by an otherwise unknown Marcus Junianus -Justinus. It is evident that Trogus was not an original investigator, -and his work was probably little more than a translation of a Greek -original, perhaps by Timagenes of Alexandria, who came to Rome in the -time of the civil wars. Nevertheless, the work was important, as it -was based on good authorities. It never became so popular as Livy's -history, but it was evidently much used by later writers, and Justin's -summary was much read in the Middle Ages. Of the style of Trogus it is -difficult to judge, but so far as it can be appreciated in Justin's -abridgment, it was clear and lively, with a good deal of rhetorical -adornment. Even the abridgment is a valuable work on account of the -importance of its contents. - -Several other historians of the Augustan period are known by name, but -their works are lost and have left few traces. [Sidenote: Fenestella.] -The most important of these writers was probably Fenestella, who lived -from 52 B. C. to 19 A. D. He wrote _Annals_ in at least twenty-two -books, and probably also a variety of works on antiquarian subjects. - -[Sidenote: Oratory.] The oratory of this period was far inferior to -that of the age of Cicero. It was for the most part without serious -purpose, and the productions of the orators were little more than -school exercises to show their skill and serve as models for their -pupils. Messalla, Pollio, and some others continued the earlier style -of oratory in the Augustan age, but they found few imitators or -successors. Among other early Augustan orators was Titus Labienus, who -wrote a history as well as speeches. He was so bitterly opposed to the -rule of Augustus that his works were burned by decree of the senate. -Cassius Severus made in his speeches and writings such violent attacks -upon the aristocracy that he was banished by Augustus, and his property -was confiscated under Tiberius. He died in great poverty at Seriphus in -32 A. D. Other orators, whose speeches were almost exclusively school -exercises, were Marcus Porcius Latro, Gaius Albucius Silus, Quintus -Haterius, Lucius Junius Gallio, and the two Asiatic Greeks, Arellius -Fuscus and Lucius Cestius Pius. [Sidenote: Seneca the elder.] Little -or nothing is known about any of these men except what is derived from -the works of Annæus Seneca, the father of the philosopher Lucius Annæus -Seneca and grandfather of the epic poet Lucan. Of the life of the elder -Seneca little is known. He was born at Corduba, in Spain, probably as -early as 55 B. C., and spent part of his life in Rome. He lived to a -great age, for his only extant work was written as late as 37 A. D. -This is a series of recollections of famous orators and rhetoricians, -written at the request of the author's sons, Novatus, Seneca, and Mela. -It originally contained ten books of _Controversiæ_ or arguments, and -one book of _Suasoriæ_ or speeches advising some particular course of -conduct. The most important parts of the work are the introductions, -which contain much information on the history of oratory. The ten -books of _Controversiæ_ treated of seventy-four subjects, the book -of _Suasoriæ_ of seven. The beginning of the _Suasoriæ_ is now -lost, and of the _Controversiæ_ only thirty-five are preserved. -The subject-matter is throughout insipid and dull. Such things are -discussed as this: "A man and his wife swore that if anything happened -to one of them the other would die. The man went on a journey and sent -a message to his wife that he was dead. The wife threw herself down -from a high place. She was brought to herself again, and her father -ordered her to leave her husband. She refused." The utterances of the -masters of rhetoric on such matters as this are given by Seneca, whose -prodigious memory made him able to repeat them almost, if not quite, -in the original words. The most interesting single theme is the sixth -_Suasoria_, in which the question is answered whether Cicero should beg -Antony to spare his life. The answers given contain several judgments -on Cicero, among them those of Asinius Pollio and Livy. But the folly -and emptiness of the sort of oratorical study with which Seneca makes -us acquainted can not fail to impress every reader. Seneca himself -expresses his disgust. His remarkable memory enabled him to hand down -to later ages specimens of the oratorical teaching which, even in the -Augustan age, began to corrupt Latin style. Seneca's own style is not -far removed from that of Cicero's time, and Seneca, though he wrote -under Caligula, probably acquired his style in the early part of the -Augustan period. The specimens he has preserved show, however, that the -influential teachers of his early days had far less taste than he. - -[Sidenote: Verrius Flaccus.] Among the learned writers on special -subjects one of the most important was Verrius Flaccus, of whose life -little is known, except that he was chosen by Augustus to educate -his grandsons Gaius and Lucius, and that he died in old age during -the reign of Tiberius. Of his numerous works on grammatical and -antiquarian subjects one only, _On the Meaning of Words_ (_De Verborum -Significatu_), is partially preserved in an abridgment by Pompeius -Festus, who seems to have lived in the third or fourth century after -Christ. Only part of this abridgment remains, but this is important -for the information it contains concerning Roman antiquities and -early Latin words. A further abridgment of Festus was made in the -eighth century by Paulus, and even this is of value, though it is a -mere skeleton of the original work of Verrius Flaccus. [Sidenote: -Hyginus.] Another scholar was Gaius Julius Hyginus, a freedman of -Augustus and librarian of the Palatine library. His life extended from -about 64 B. C. to about 17 A. D. He composed works on agriculture, -history, geography, and antiquities, besides commentaries on Virgil and -on Cinna's poem to Asinius Pollio. Of all these works nothing remains; -but two works under the name of Hyginus are extant. One of these is -a treatise on astronomy, including myths relating to the stars, the -other a mythological handbook entitled _Fabulæ_, to which a series of -genealogies is appended. The handbook is valuable chiefly because the -myths told in it are taken from Greek tragedies for the most part, and -through them we learn the plots of many lost works of Greek authors. -These extant works are, however, not by the librarian Hyginus, but by -a later writer, who lived probably in the second century after Christ. -[Sidenote: Labeo and Capito.] Of the legal writings of Marcus Antistius -Labeo and Gaius Ateius Capito nothing remains. Each was the head of -a school of writers and teachers on legal subjects. Labeo tried to -explain changes and growth in legal matters, as well as in grammar, by -the principle of analogy or likeness, while Capito regarded anomaly or -difference as more important. - -[Sidenote: Vitruvius.] A work of no literary excellence, but of great -value on account of the information it contains, is the treatise _On -Architecture_ (_De Architectura_), in ten books, by Vitruvius Pollio. -Vitruvius was a practical architect, who built a basilica at Colonia -Fanestris and had charge of the construction of machines of war under -Augustus.[90] His books appear to have been written between 16 and -13 B. C., and dedicated to Augustus. They form the only systematic -treatise on architecture preserved to us from antiquity, and are for -that reason of the greatest importance to architects and archæologists. -The style is, however, inelegant and obscure, though its obscurity -is due in part to the necessary employment of technical expressions. -Vitruvius was evidently a man of no great literary education or -ability, however able he may have been as an architect. - -The age of Augustus is marked by the highest development of Roman -poetry. Virgil, Horace, Tibullus, Propertius and Ovid are, each in his -own way, the greatest of the Roman poets. Only Catullus and Lucretius -can be compared with any one of them. The only great prose writer of -the period is Livy. His style is still pure, and is certainly very -charming; but even Livy departs somewhat from the dignity and beauty -of the _sermo urbanus_, the Latin of Cicero and Cæsar. The extracts -preserved by Seneca show that the rhetorical teaching of the time was -artificial and tasteless, and was leading the way to decline, to the -so-called silver Latin of the imperial epoch. - - - - -BOOK III - -_THE EMPIRE AFTER AUGUSTUS_ - - - - -CHAPTER XIII - -TIBERIUS TO VESPASIAN - - The emperors (Tiberius, 14-37 A. D.; Caligula, 37-41 A. D.; - Claudius, 41-54 A. D.; Nero, 54-68 A. D.)--Phædrus, about 40 - A. D.--Germanicus, 15 B. C.-19 A. D.--Velleius Paterculus, - 30 A. D.--Valerius Maximus, about 47 B. C. to about 30 A. - D.--Celsus about 35 A. D.--Votienus Montanus, died 27 A. - D.--Asinius Gallus, 40 B. C.-33 A. D.--Mamercus Scaurus, died - 34 A. D.--Publius Vitellius, died 31 A. D.--Domitius Afer, - 14 B. C.-59 A. D.--Cremutius Cordus, died 25 A. D.--Aufidius - Bassus--Remmius Palæmon--Julius Atticus--Julius Gracchinus--Marcus - Apicius--Philosophers--Lucius Annæus Seneca, about 1 A. D. to 65 - A. D.--Persius, 34-62 A. D.--Lucan, 39-65 A. D.--Calpurnius, about - 60 A. D.--Pomponius Secundus, about 50 A. D.--Petronius, died 66 - A. D.--Quintus Curtius, about 50 (?) A. D.--Columella, about 40 A. - D.--Mela, about 40 A. D.--Other writers. - - -[Sidenote: Literature after Augustus.] With the death of Augustus the -greatest period of Roman literature comes to an end. From this time its -history is a record of decay, not regularly progressive, to be sure, -and not always manifested in the same way, but almost constant, and -hardly interrupted even by the appearance of a few writers of genuine -ability. With the establishment of peace throughout the Roman Empire, -and with the ease and security of travel from province to province, -men from all parts of the empire came to Rome for a time and returned -to their homes, after, perhaps, imbibing something of the culture of -the capital, while others took up their residence permanently in the -imperial city. Some men of each class devoted themselves to literature. -The elder Seneca belongs to one of these classes, the younger Seneca -certainly to the latter. The influence of the provincials upon Roman -literature could not fail to be great. In the hands of Spaniards -like the Senecas, Latin could hardly remain the city speech, _sermo -urbanus_, of the time of Cicero. The evil influence of even the best -rhetorical teaching of the time of Augustus has already been mentioned, -and as time went on the rhetorical teaching became constantly worse. -Moreover, the circumstances of the empire, and especially of the city -of Rome, were not favorable to the growth of literature. The peace that -followed the unrest of the civil wars had led in the time of Augustus -to great literary activity, but the continued peace in the subsequent -years, when men's minds were no longer moved by the remembrance of -stirring events, tended to deaden the imagination and to dry up the -springs of literary life. In the early part of the first century after -Christ there are few important writers either in Greek or Latin. In the -city itself the character of the emperor had a powerful effect upon -literature. - -[Sidenote: The relations of the emperors to literature.] Tiberius -(14-37 A. D.) was a pupil of the Greek rhetorician, Theodorus of -Gadara, and was familiar with Greek and Latin literature. He wrote -Greek verses in the learned Alexandrian manner, a Latin poem on the -death of Lucius Cæsar, and autobiographical memoirs in prose; but -his own literary interest did not make him a patron of literature. -His suspicious nature caused him to seek out and punish all real or -imaginary allusions to himself in the works of contemporary authors, -with the natural result that authorship became a pursuit too dangerous -to be popular. Caligula (37-41 A. D.) had some ability as a speaker, -and wished to be considered an orator, but his insanity led him to wish -to destroy the works of Homer, and to remove the works and the busts -of Virgil and Livy from the public libraries, on the ground that one -of them was without genius or learning and the other was diffuse and -careless. Although he did not systematically repress literature, his -brief reign was certainly not favorable to its cultivation. Claudius -(41-54 A. D.), who came to the throne at the age of fifty years, was -a dull and learned pedant. He began to write a history from the death -of Cæsar, but stopped at the end of the second book, owing to the -objections of his mother and grandmother. He then wrote a history in -forty-one books, probably beginning with the bestowal of the title of -Augustus upon Octavian (27 B. C.), and continuing for forty-one years. -He also wrote a history of the Etruscans in twenty books and a history -of Carthage in eight books. Of all these works nothing remains. Some -idea of his style may be derived from two inscriptions found at Lyons -and Trent. The first is a speech delivered in the senate in 48 A. D., -advocating the extension to the Gallic nobility of the _ius honorum_, -or right to hold offices, the second a decree renewing the grant of -citizenship to the inhabitants of the regions in the Rhætian Alps -about Trent, and regulating their affairs. In both cases the style is -confused and entirely without elegance or merit. Claudius also wrote a -defense of Cicero against Asinius Gallus, the son of Asinius Pollio, -who had maintained that Pollio was the greater orator. The addition by -Claudius of three letters to the Latin alphabet shows his interest in -linguistic matters, but was without permanent effect. Under this ruler -literature revived somewhat after the persecutions under Tiberius. Nero -(54-68 A. D.), the pupil of Seneca, wrote various short poems and an -epic, entitled _Troica_, on the Trojan War. His jealousy caused him to -be the enemy of other poets, but he paid little attention to literary -attacks upon himself. On the whole, literature was not repressed during -his reign, though after the discovery of the conspiracy of Piso, in 65 -A. D., his wrath fell upon philosophers and men of letters. - -The literature of the times of Tiberius and Caligula is less important -than that of the following years. [Sidenote: Phædrus.] The only poet of -importance is Phædrus, a freedman of Augustus, who wrote fables in -iambic verse. These are for the most part not original with Phædrus, -but are the so-called fables of Æsop, tales of Oriental origin, which -migrated in writing or in oral form to Europe. The Greeks thought -them the inventions of Æsop, but modern investigations have proved -that they belong to the migratory folk-lore of India. After the -first book of his fables, Phædrus introduces fables and tales of his -own among those ascribed to Æsop. The whole collection now consists -of ninety-three fables, divided into five books; but it originally -contained a greater number, especially in Books II and V. The fables -are still, many of them, at least, familiar to most children. Such are -the stories of the Wolf and the Lamb, the Frog who tried to be as big -as an Ox, the Fox and the Crane, and many others. Phædrus tells the -fables in well-composed verses, but sometimes overdoes his love of -brevity so as to be obscure. He also points out the moral of his tales -too plainly, leaving nothing to the imagination of his readers. His -language is the simple and easy Latin of the early Augustan period, -without the rhetorical flourishes popular in the following years. Yet -it is evident from references in the prologue to the third book that, -although Sejanus was powerful after the appearance of the first two -books, the third was written after his fall, that is to say, after -31 A. D. Probably Phædrus wrote at least as late as 40 A. D. Of his -personal history little is known. He was born in Pieria, in Macedonia, -but went to Italy and probably to Rome, at an early age. Something in -the first two books of fables brought down upon the poet the wrath of -Sejanus, but how serious its effects were is not known. The Eutychus -to whom the third book is addressed is probably the charioteer who was -an important personage in the last years of Caligula. Particulo and -Philetes, whom Phædrus addresses in the epilogue and the last fable of -the fifth book, are unknown. The _Fables_ of Phædrus have been much -used as a text-book, because they are interesting to young readers and -are written in simple, classical Latin. - -[Sidenote: Germanicus.] A poem belonging to the first years after -the death of Augustus is the _Aratea_, by Germanicus, the son of -Drusus (15 B. C.-19 A. D.). This is a translation and adaptation of -the _Phænomena_ of Aratus, and shows that the author was not only a -talented writer of hexameters, but also a well-educated astronomer. -This poem contains 725 lines. Of a poem on the stars and constellations -in their relation to the weather and the like, entitled _Prognostica_, -only a few fragments remain. Besides these astronomical poems of -Germanicus, the last book of Manilius (see p. 138) belongs to this -period. So also do some of the poems wrongly ascribed to Virgil and -Ovid, and for that matter, the later poems of Ovid himself. - -[Sidenote: Velleius Paterculus.] The only prose writers of the years -before Claudius whose works are extant are Velleius Paterculus, -Valerius Maximus, and Celsus. Gaius Velleius Paterculus was an officer -who had served under Tiberius; he was _tribunus militum_ in 1 A. D. -and prætor-elect in 14 A. D. The latest date mentioned in his _Roman -History_ is the consulship of Vinicius, 30 A. D. The dates of his birth -and death are unknown. The _Roman History_ consists of two books, the -first of which is imperfectly preserved. Velleius does not confine -himself strictly to Roman affairs, but begins his work with a brief -sketch of the foundation of the Greek cities in Italy. The early part -of the work is a mere summary, but more details are introduced as -the narrative approaches the author's own times; yet it is, even in -the latter part, by no means an exhaustive history. Throughout the -work Velleius introduces his own opinions and is governed by his own -prejudices; his history is therefore not especially trustworthy. His -praise of Tiberius is so excessive that it can not be excused even -as the enthusiasm of a veteran for his old general, and the almost -equally exaggerated praise of Sejanus is without the shadow of excuse. -A noteworthy peculiarity is that Velleius pays attention to the history -of Greek and Roman literature, which would hardly be expected in so -short a work. The style is clumsy, but shows a desire for rhetorical -effect. The vocabulary is that of the Augustan age, but the pretentious -rhetoric and the evident striving for variety are characteristic of -the later time. The chief interest of Velleius is in the character -of the persons of whom he writes, and his whole work has something -personal about it which distinguishes it from a mere record of events. -In the early part of the work he follows good authorities, though he -often disagrees with Livy, perhaps on account of Livy's republican -sympathies. In the latter part of the history he is untrustworthy, -owing to his servile partiality for Tiberius and those connected with -him. - -[Sidenote: Valerius Maximus.] The nine books of _Memorable Doings and -Sayings_ (_Facta et Dicta Memorabilia_), by Valerius Maximus, were -written not far from 30 A. D., and dedicated to Tiberius. Of the writer -little is known except that he accompanied Sextus Pompeius to Asia, -about 27 B. C. He was, then, born probably as early as 47 B. C., and -can hardly have lived long after the completion of his books. Many of -the anecdotes contained in his work are interesting, but the style is -artificial, pompous, and dull. The most servile flattery is given to -Tiberius, Julius Cæsar, and Augustus. The anecdotes cover a wide range -of subjects--religion, ancient customs, all varieties of character, -fortune, old age, remarkable deaths, and many more. Naturally, the -work contains some valuable information, but this is thinly distributed -through the nine books. The work was, however, popular in the Middle -Ages, and is preserved in many manuscripts. A book on words, especially -names (_De Prænominibus, etc._), contained in the manuscripts of -Valerius Maximus, is by some unknown author and is of little value. - -[Sidenote: Celsus.] Aulus Cornelius Celsus wrote an encyclopedia, -which contained treatises on agriculture, medicine, the art of war, -oratory, jurisprudence, and philosophy. Part, at least, of this great -work was written under Tiberius, but other parts may have been written -later, for there is no definite indication of the date of the author's -birth or death. Only the treatise on medicine (Books VI-XIII of the -entire work) is preserved. This shows that Celsus was well versed in -the medical science of his day, and that medical science had at that -time reached a high degree of perfection. Celsus writes in a simple, -straightforward style, without the artificial rhetoric or the poetic -phraseology common among post-Augustan prose writers. His work was -deservedly popular among those who wished for scientific knowledge in -the Middle Ages, was one of the first books printed after the invention -of the printing-press, and was used as a text-book for medical students -until recent times. Whether the other parts of the encyclopedia were -as good as the treatise on medicine can not now be determined. The -treatise on agriculture is mentioned with respect by Columella, but -Quintilian speaks slightingly of Celsus, perhaps on account of defects -in the rhetorical parts of his work. - -[Sidenote: Prose writers whose works are lost.] The names of several -orators of this period are handed down, chiefly in the reminiscences of -the elder Seneca. The most noteworthy are, perhaps, Votienus Montanus, -who was banished by Tiberius and died in 27 A. D.; Asinius Gallus -(40 B. C.-33 A. D.) the son of Asinius Pollio; Mamercus Scaurus, -who was forced by Tiberius to commit suicide in 34 A. D.; Publius -Vitellius, who brought about the condemnation of Piso for the murder of -Germanicus in 19 A. D., and who died in 31 A. D.; and Domitius Afer, -from Nemausus (14 B. C.-59 A. D.), who held important offices under -Tiberius, Caligula, and Nero. Among these orators, Domitius Afer was -most prominent as a speaker in court, while Montanus was a teacher of -oratory and a declaimer. Historians whose works are lost were Aulus -Cremutius Cordus and Aufidius Bassus. The former published under -Augustus a historical work in which he praised Brutus and spoke of -Cassius as "the last of the Romans." For this his books were burned by -decree of the senate in 25 A. D., and he committed suicide by starving -himself. Bassus wrote a contemporary history in rhetorical style, -probably embracing the reigns of Augustus and Tiberius, and possibly -the end of the republic. Among the grammarians of this time, the most -important was Quintus Remmius Palæmon, whose grammar (_Ars Grammatica_) -was much used by the later writer Charisius. There were also several -writers on special subjects, such as Cæpio and Antonius Castor, who -wrote on botany, Julius Atticus and Julius Gracchinus, who wrote on -vine culture, and Marcus Apicius, who wrote on cookery, though the -extant cook-book ascribed to him is a work of the third century. These -names show that even under Tiberius prose writing, although not so -important as at other times, was not entirely neglected. - -[Sidenote: Philosophy.] Philosophy was much cultivated at Rome in this -time, as it had been for at least a century, but the philosophical -teachers under Tiberius and Caligula wrote for the most part, when they -wrote at all, in Greek. Among them were the Sextii and Sotion, whose -activity was in the later years of Augustus and the earlier years of -Tiberius, Lucius Annæus Cornutus, and Gaius Musonius Rufus, both of -whom were banished by Nero in 65 A. D. These men, and others of less -note, whose doctrines were chiefly Stoic, exercised great influence -upon Roman thought, but as their teachings were chiefly oral and their -written works were in Greek, they must be passed over with a brief -mention by no means commensurate with their real importance. Sotion was -one of the teachers of the younger Seneca, the most important writer -of the time of Nero, while Cornutus was the teacher of the satirist -Persius, and Musonius of the powerful ethical preacher Epictetus. - -[Sidenote: Lucius Annæus Seneca.] Lucius Annæus Seneca, the son of the -rhetor Seneca, whose work on the oratorical teachers of the period -of Augustus and the subsequent years has already been mentioned, was -born at Corduba, in Spain, about the beginning of the Christian era, -but was educated in Rome, where he studied under Sotion, the Stoic -Attalus, and a follower of the Sextii, Papirius Fabianus, besides -attending schools of rhetoric. His mother, Helvia, was a lady of noble -birth, whose sister married Vitrasius Pollio, who was for some years -governor of Egypt. Seneca appears to have spent some time in Egypt -with his aunt, through whose influence he obtained the quæstorship -after his return to Rome, at some time between 42 and 37 A. D. A speech -which he delivered in the senate nearly caused his death by arousing -the jealousy of Caligula in 39 A. D. In 41 A. D. he was banished to -Corsica through the influence of Messalina, on the charge of too great -intimacy with Julia Livilla, Caligula's younger sister. Such stories -were circulated about all the members of the imperial family, and we -have now no means of knowing whether there was any truth in the charge -against Seneca and Livilla. Probably the real reason for Seneca's -banishment was his connection with the faction of Agrippina. At any -rate, Agrippina recalled him from Corsica eight years later, after the -execution of Messalina, obtained for him the prætorship, and made him -tutor to her son Domitius Nero. His influence over his young pupil was -so great that when Nero came to the throne, Seneca, with the aid of his -friend Afranius Burrus, commander of the prætorian guards, directed the -imperial government. He restrained the ferocity of Nero and checked -the ambition and vengefulness of Agrippina. Owing to his influence -the early years of Nero's reign were long remembered as a period of -rest and peace at Rome. But Seneca obtained and held his influence in -great measure by yielding consent to Nero's wishes, even when they were -opposed to his better judgment or his conscience. He was probably privy -to the murder of Claudius, by which Nero became emperor, there is no -indication that he opposed the murder of Germanicus in 55 A. D., and he -probably had some connection with the murder of Agrippina in 59 A. D. -It is natural that in spite of his remarkable intellectual and social -gifts, he was unable to maintain his moral ascendency over the emperor. -With the death of Burrus, in 62 A. D., Seneca's power was broken. He -recognized the fact, withdrew so far as he could from the life of the -court, and in 64 A. D. offered to give up his great wealth. But his -retirement did not save him from Nero's cruelty, and in 65 A. D. he was -accused of sharing in the conspiracy of Piso and compelled to commit -suicide. - -Seneca's philosophy did not forbid him to have a share of worldly -wealth and honors. At the height of his prosperity he was immensely -wealthy, possessing estates in Italy and abroad, and having money out -at interest as far away as Britain. His total wealth was estimated at -more than $15,000,000. He held all the regular offices, attaining the -consulship in 57 A. D. Of his private life little is known. He was -twice married, His first wife bore him at least two sons, one of whom -died shortly before his father's banishment. His second wife, Pompeia -Paulina, whom he married in 57 A. D., wished to commit suicide at the -time of her husband's death, but was prevented by Nero. - -Seneca was an extremely voluminous writer, and though many of his works -are lost, those that remain still exceed in bulk the extant works of -almost any other ancient writer. [Sidenote: Seneca's tragedies.] They -comprise tragedies, philosophical treatises, a satire on the death of -Claudius, and a few epigrams. The exact dates of individual works can -be established only in comparatively few instances, and no attempt will -be made here to treat them in chronological order. Since, however, it -is probably that the tragedies are works of his earlier years, they may -be mentioned first. Nine of these are extant.[91] The subjects are all -derived from Greek mythology, and had all been used as the subjects of -tragedies by Greek dramatists. No originality of plot is therefore to -be expected in Seneca's tragedies. Nor is there any great originality -of treatment. Seneca imitates Euripides and some of the later Greek -tragic poets, not simply translating their work, yet inventing few if -any new situations, and differing from the Greek dramatists chiefly -in his greater realism and his declamatory rhetoric. In fact, his -tragedies are a succession of speeches, hardly interrupted by choral -songs, which differ from the speeches of the actors chiefly in metre. -In themselves these tragedies are feeble imitations and perversions of -their Greek prototypes, though in them, as in his other works, Seneca -shows great mastery of language and vigor of expression; but their real -importance to the modern reader is due to their great influence upon -the English dramatists of the sixteenth century and upon the whole -course of the French classical drama. At a time when Latin was far -more familiar than Greek these tragedies were regarded as the highest -expression of ancient dramatic art, and were studied and imitated by -the dramatists of the modern nations. - -[Sidenote: The Medea.] The best known among them is, perhaps, the -_Medea_. In this play, as in the _Medea_ of Euripides, the part of -the myth is treated in which Jason deserts his wife Medea to marry -Creüsa, daughter of Creon, king of Corinth. Medea sends her two sons -to Creüsa to give her a poisoned robe, which causes her death and that -of her father Creon. Then Medea, in order to pain Jason, kills the two -children. The following passage is taken from Medea's reply to her -nurse, who urges her to flee when the news is brought that Creon and -Creüsa have been killed by the poisoned robe she had sent: - - Shall I fly? I? Were I already gone - I would return for this, that I might see - These new betrothals. Dost thou pause, my soul? - This joy's but the beginning of revenge. - Thou dost but love if thou art satisfied - To widow Jason. Seek new penalties; - Honor is gone and maiden modesty-- - It were a light revenge pure hands could yield. - Strengthen thy drooping spirit, stir up wrath, - Drain from thy heart its all of ancient force, - Thy deeds till now call honor; wake, and act, - That they may see how light, how little worth, - All former crime--the prelude of revenge! - What was there great my novice hands could dare? - What was the madness of my girlhood days? - I am Medea now, through sorrow strong. - Rejoice, because through thee thy brother died; - Rejoice, because through thee his limbs were torn, - Through thee thy father lost the golden fleece; - Rejoice, that armed by thee his daughters slew - Old Pelias! Seek revenge! No novice hand - Thou bring'st to crime; what wilt thou do; what dart - Let fly against thy hated enemy? - I know not what my maddened spirit plots, - Nor yet dare I confess it to myself! - In folly I made haste--would that my foe - Had children by this other! Mine are his. - We'll say Creüsa bore them! 'Tis enough; - Through them my heart at last finds full revenge. - My soul must be prepared for this last crime. - Ye who were once my children, mine no more, - Ye pay the forfeit for your father's crimes. - Awe strikes my spirit and benumbs my hand; - My heart beats wildly; mother-love drives out - Hate of my husband; shall I shed their blood-- - My children's blood? Demented one, rage not, - Be far from thee this crime! What guilt is theirs? - Is Jason not their father?--guilt enough! - And worse, Medea claims them as her sons. - They are not sons of mine, so let them die! - Nay, rather let them perish since they are! - But they are innocent--my brother was! - Fear'st thou? Do tears already mar thy cheek? - Do wrath and love like adverse tides impel - Now here, now there? As when the winds wage war, - And the wild waves against each other smite, - My heart is beaten; duty drives out fear, - As wrath drives duty. Anger dies in love.[92] - -[Sidenote: Seneca's philosophical writings.] Seneca's philosophical -writings fall naturally into three divisions: the formal treatises on -ethical subjects, the twenty books of _Ethical Letters_ (_Epistulæ -Morales_), addressed to Lucilius[93], and the _Studies of Nature_ -(_Quæstiones Naturales_), in seven books. The last-mentioned work, -addressed to Lucilius, and written between 57 and 64 A. D., is by no -means a complete treatise on nature. Two books treat of astronomy, -two of physical geography, and four of meteorology; for Book IV -should properly be divided into two books, one on physical geography, -the other on meteorology. These subjects are treated from the point -of view of the Stoics, without any original investigation by Seneca, -who derives his information entirely from books. The work was very -popular in the Middle Ages, but is of no scientific value. Seneca's -chief interest was in ethics, and he uses the phenomena of nature as -texts for his ethical views. The formal treatises on ethics discuss -such subjects as _Anger_ (_De Ira_, in three books), _The Shortness -of Life_ (_De Brevitate Vitæ_), _Clemency_ (_De Clementia_). _The -Happy Life_ (_De Vita Beata_), _Consolation_ (_De Consolatione_, three -independent treatises addressed to different persons), and _The Giving -and Receiving of Favors_ (_De Beneficiis_, an elaborate treatise in -seven books). The _Letters_ treat of similar subjects in a somewhat -less formal way. These works show that Seneca had studied with great -diligence the works of previous writers on such subjects, especially -those of the Stoics, though the writings of Epicureans had been by no -means neglected. The moral teaching is, in the main, sound and wise, -but there is little originality of thought. The style is vigorous -and effective, though artificial and rhetorical; but these latter -qualities were so natural to Seneca, in common with other writers of -his day, that they do not detract from the sincerity of the sentiments -expressed. Seneca is the most complete exponent of the Stoic philosophy -as it developed at Rome. He is not so much a speculative thinker as a -giver of practical advice for the conduct of life. Like most, if not -all, the Roman Stoics, he is a preacher and teacher; and as such he is -of the highest interest and importance. His works were much read in -his own time and in the years immediately following, though Quintilian -and others who wished to revive the Latin of Cicero found fault with -their style. Their popularity continued unabated for centuries, and -their high moral tone led to the belief that Seneca was a Christian. -This belief was strengthened by the composition, at a comparatively -early date, of a series of fourteen letters supposed to have been -exchanged between Seneca and the Apostle Paul. These letters are, -however, obviously forgeries, and possess no literary merit. Seneca's -influence did not die with the death of the ancient civilization, but -has continued even to our own times, and is very marked in the writings -of Ralph Waldo Emerson. - -[Sidenote: The Apocolocyntosis.] In the _Apocolocyntosis_ Seneca -appears as a political satirist. The title may be translated -_Pumpkinification_, for the word is made from the Greek _apotheosis_, -with the word for "pumpkin" substituted for the word meaning "god." -This joke does not, however, appear in the pamphlet itself. The Emperor -Claudius, who had just died, is supposed to arrive at Olympus and claim -admittance among the gods. The gods hold a meeting, at which Augustus -speaks against the admission of Claudius, who is finally sent off to -Hades, where he is met by those whom he has unjustly put to death. -This is the only extant specimen of a complete _Menippean Satire_, a -work written in prose for the most part, but containing also metrical -portions. For that reason it has a certain interest, but its literary -merit is slight. Nor are Seneca's epigrams of any great importance. -They are merely such verses as any cultivated man of letters like -Seneca can write when the occasion offers. - -The age of Seneca produced no great poets, and few whose works have -survived. [Sidenote: Persius.] The earliest of these is Aulus Persius -Flaccus, who was born at Volaterræ, December 4, 34 A. D., and died at -the age of twenty-eight, November 24, 62 A. D. At the age of twelve, -Persius left his native town for Rome, where he attended various -schools, among them that of the grammarian Remmius Palæmon. At the -age of sixteen he attached himself to the Stoic Cornutus and became -an enthusiastic adherent of the Stoic school. He was acquainted with -many of the distinguished men of the time, among them Seneca and the -epic poet Lucan. He was related to Arria, the wife of Pætus Thrasea, -and his intimacy with Thrasea and his family doubtless strengthened -his interest in the Stoic philosophy; for Thrasea was one of the many -noble Romans who found in the Stoic doctrines some moral support amid -the vice and corruption of their degenerate times. Persius belonged to -a family of equestrian rank, and at his death left a large property. -His library he left to Cornutus, who edited his poems, consisting of -six _Satires_. Persius had written some notes of travel and a tragedy -of the kind called _prætexta_, but these were not published. In the -first satire he attacks the literary production of the time, and the -prevailing love of notoriety. This is a real satire, in imitation of -those of Lucilius or, rather, of Horace. In the remaining poems Persius -discourses on subjects drawn from the doctrines of the Stoics. The -second satire treats of prayer, the third of the contradiction between -our conduct and what we know is right, the fourth of self-knowledge; -in the fifth Persius gratefully praises Cornutus, who had trained -him in Stoic philosophy, and passes on to describe true freedom, -which delivers men from the tyranny of the passions; in the sixth -he addresses his friend, the poet Cæsius Bassus, speaks of his own -pleasant life in retirement at Luna, and discusses the true use of this -world's goods. - -[Sidenote: Quality of the poems of Persius.] The poems of Persius -were much admired by his contemporaries, and later generations, even -throughout the Middle Ages, read them and wrote commentaries upon -them. This admiration was due to the moral and ethical contents of -the poems, though the style also no doubt pleased the perverted taste -of the poet's own times. But neither the contents nor the style -merits admiration. Persius was a young man of little originality, who -expressed in his poems only what he learned from his teachers. The -Stoic doctrines he teaches are trite, even the examples he cites being -derived from books, not from his own experience; and the style has all -the faults of the period. Persius had studied Horace with diligence, -and his poems are full of Horatian words and phrases, but they have -nothing of the grace and charm of Horace. Persius aims at striking -expressions and novelty of form. He therefore avoids as much as -possible all that is natural, employs unusual words in unnatural order, -and succeeds in being obscure without being profound. Few authors have -so undeservedly gained long-enduring reputation. - -[Sidenote: Lucan.] A far abler poet was Marcus Annæus Lucanus, the -nephew of Seneca. He was born at Corduba in 39 A. D., but was taken to -Rome when only eight months old. There he was well-educated, especially -in rhetoric, and acquired a reputation as a declaimer in Greek and -Latin. One of his teachers was the philosopher Cornutus, and among his -friends was Persius, whom he admired greatly. He went to Athens to -complete his education, and was called back to Rome by Nero, who made -him one of his circle of friends. In 60 A. D. he wrote a poem in praise -of Nero, which led to his political advancement. But Nero's favor was -short-lived, either because Lucan was guilty of some impoliteness in -public declaiming, or because Nero was jealous of his reputation as a -poet, and forbade him to write or recite. Lucan joined the conspiracy -of Piso, and was forced to commit suicide, April 30, 65 A. D. - -[Sidenote: The Pharsalia.] Lucan wrote several works, chiefly in verse, -but the only, one extant is an epic poem in ten books, entitled _De -Bello Civili_ (_On the Civil War_), ordinarily called _Pharsalia_, -in which he tells the story of the civil war to the time when Cæsar -was besieged at Alexandria. The narrative is prosaic and somewhat -dull, but the tedium is relieved by vivid descriptions and really -eloquent speeches. The chief historical source is Livy, though other -writers seem to have been consulted. Some inaccuracies detract -from the historical value of the poem. The diction is in the main -Virgilian, though it is evident that Lucan had studied Horace and Ovid. -Geographical and mythological lore is sometimes needlessly displayed, -and the author's rhetorical training and ability are too evident. In -Books I-III Lucan is still friendly to Nero, whom he flatters in Book -I, 33-66, though throughout the entire work Cæsar, the founder of the -empire, is the constant object of the poet's hostility. In the first -three books Pompey is the hero, and Cato and Brutus are spoken of -with admiration. The opposition to Cæsar does not, however in Lucan's -case, indicate hostility to the empire and a desire to return to the -republican form of government; in fact, Lucan's participation in the -conspiracy of Piso, which had for its purpose the overthrow of Nero -and the substitution of a good emperor in his place, shows that he -accepted the imperial form of government as the only one possible. As a -specimen of Lucan's spirit, and of the speeches which lend brilliancy -to his pages, we may take the address of Cato to the Roman soldiers of -Pompey's army in Egypt after Pompey's death, when the army was on the -point of joining Cæsar: - - So for no higher cause you waged your wars? - You, too, youths, fought for masters, and you were - No Roman force, but only Pompey's band? - Since not for royalty you're toiling now, - Since for yourselves, not for your leaders' gain - You live and die, since not for any man - You seek to gain the world, since now for you - 'Tis safe to conquer, you shrink back from wars, - And seek a yoke to press your empty necks, - And know not how to live without a king! - Yet now you have a cause worth risk for men. - Your blood could be for Pompey shed in streams, - And do you now refuse your country's call - For lives and swords when liberty is nigh? - Of three lords Fortune now has left but one. - O shame! The royal palace of the Nile - And Parthian soldier's bow have more than you - Upheld the Roman laws. Go now, despise - The merit Ptolemy by arms has won! - Degenerate soldiers! Who will think that e'er - Your hands were red with any battle's blood? - He will believe you quickly turned your backs - In flight before him; he will think that you - Fled first from dire Philippi's Thracian field. - So go in safety! You have saved your lives, - In Cæsar's judgment, not subdued by arms, - Nor yet by siege. O base, unmanly slaves! - Your former master dead, go to his heir! - Why will you not earn more than life and more - Than pardon? Let great Pompey's wretched wife - And let Metellus' offspring o'er the waves - Be borne in chains; take captive Pompey's sons; - Let Ptolemy's deserts be less than yours! - My own head, too, whoever brings and gives - The hateful tyrant, reaps no mean reward. - Those men will know by my head's price that they - Served no mean standard when they followed mine. - Then come, and by great slaughter gain deserts. - Mere flight is a base crime.[94] - -Lucan is certainly the chief poet of the time of Nero. [Sidenote: -Calpurnius.] Less important is Titus Calpurnius Siculus, the author -of seven _Eclogues_ in imitation of Virgil and Theocritus. Formerly -eleven eclogues were attributed to him, but it is now evident that he -was the author of only seven, the remainder being probably the work -of Nemesianus, who lived in the first half of the third century. The -_Eclogues_ of Calpurnius are close imitations of those of Virgil, but -are far inferior to their prototypes. They are attractive, but so much -less attractive than Virgil's _Eclogues_ that they are little read. A -poem _In Praise of Piso_ (_De Laude Pisonis_) is attributed with great -probability to Calpurnius. The Piso whose praise is sung is without -doubt Calpurnius Piso, the rich and influential man who headed the -conspiracy against Nero and committed suicide in 65 A. D. This poem -is full of imitations of Virgil, Ovid, and Horace. [Sidenote: Other -poems.] The poem entitled _Ætna_ (see p. 141) and many of the anonymous -poems preserved in manuscripts, some of which are not without merit, -are to be ascribed to this period. The _prætexta_ entitled _Octavia_, -preserved among Seneca's tragedies, undoubtedly belongs to a slightly -later time, as Seneca and Nero appear in it. So far as its style is -concerned, it might almost be by Seneca, though the rhetoric displayed -is somewhat less effective than that of Seneca's tragedies. The play -is interesting, chiefly because it is the only extant play of its -class. Only a few unimportant fragments remain of the tragedies by the -distinguished general, Publius Pomponius Secundus. - -[Sidenote: Petronius.] A work of unique interest is the novel by -Petronius. This author is without much doubt identical with the Gaius -Petronius, who was proconsul of Bithynia and afterwards consul, whom -Nero admitted to his friendship and regarded as the _arbiter elegantiæ_ -or judge of good taste, but who was accused by Tigellinus in 66 A. D., -and committed suicide to avoid execution. The novel, known as _Satiræ_, -originally consisted of some twenty books, and contained an account -of the adventures of a Greek freedman, Encolpius, as told by himself. -The adventures were strung together with no plot, except as the wrath -of the god Priapus (a parody of the wrath of Poseidon in Homer's -_Odyssey_) may have served as a plot to some extent. The extant parts -are from the fifteenth and sixteenth books. The form is that of a -Menippean Satire, prose and verse in combination, but the longer parts -are exclusively in prose. - -[Sidenote: Trimalchio's banquet.] The chief of these is the _Cena -Trimalchionis_ (_Trimalchio's Banquet_), the description of an -elaborate entertainment given by a rich and purse-proud freedman, -Trimalchio. The scene of the banquet is laid at Cumæ, or Puteoli. The -house is large and full of costly things, but shows utter lack of -taste. Trimalchio himself is a fat old fellow, who comes to the dinner -after all the guests have been seated for some time. He informs them -that it was inconvenient for him to come, but that he did not wish to -disappoint them. At first he plays checkers with an attendant, but -presently takes part in the feast and the conversation. The first -course brought in is a wooden fowl sitting on eggs, which prove to be -made of paste, and to contain finely seasoned birds. When a silver -dish falls on the floor, Trimalchio orders it to be swept up with -the rubbish. Another course consists of a great boar, out of which, -when it is cut open by a slave in hunting costume, fly live thrushes. -Again a roast pig is cut open, and sausages of all kinds fall out. The -entertainment has other than gastronomical surprises, for a troupe of -Homeric actors appear and perform scenes of the Trojan War, speaking -in Greek. At the end of their performance a boiled calf is brought in, -and the actor who takes the part of Ajax hacks it with his sword in -imitation of the attack made by Ajax in his madness upon the cattle -at Troy, and offers the astonished guests pieces of meat on his sword -point. Acrobats also come in, and when one of them falls from a ladder -upon Trimalchio, he is at once freed from slavery, lest it be said -that so great a man as Trimalchio was injured by a slave. Presently -the ceiling rolls apart, and a great hoop is let down, upon which are -jars of perfumes as keepsakes for the guests. All these astonishing -performances are made more amusing by the naive pride of Trimalchio, -who prates much of his great wealth, and exhibits his ignorance by -trying to make a show of learning. One of the guests tells a ghost -story and another a tale of an adventure with a werewolf. Further -excitement is caused by a fight between a fat little dog brought -by Trimalchio's friend, the stone-cutter Habinnas, and a large dog -belonging to Trimalchio. The slaves then take part in the banquet, -Trimalchio has his will read, and all weep. After a bath, the company -passes to a second dining-room. Here Trimalchio has a furious quarrel -with his wife, who is jealous of a favorite slave boy. Trimalchio -finally has his grave-clothes brought in, and lies down as if dead, -ordering his horn-blowers to play funereal music. The noise is so -great that the police, thinking something is the matter, break into -the house, whereupon the guests escape. All this, with many more -details of the lavish and tasteless expenditure, the pride of the -vulgar Trimalchio, and the absurd features of the banquet, is described -with much satirical humor. The language of the narrative is refined, -evidently that of a highly cultivated man. Trimalchio, however, and -some of the other characters speak the popular dialect of southern -Italy, which contains many words strange to literary Latin. Their -speech is not without mistakes in grammar, and is full of proverbs, -like the speech of Sancho Panza in _Don Quixote_. - -Among the poems contained in the novel, the longest, entitled _De Bello -Civili_ (_On the Civil War_), consists of two hundred and ninety-five -hexameters, in imitation of Lucan, with touches of parody; the next -in length is the _Troiæ Halosis_ (_Capture of Troy_), in sixty-five -senarii, probably a parody of Nero's poem of the same title. The novel -of Petronius is, in some places, extremely indecent, but is interesting -on account of the specimens of popular speech it contains, and still -more, as the only known example of the satirical novel in Latin. It is, -moreover, full of wit and humor, and shows keen observation and much -knowledge of human nature as well as of literature. The loss of the -greater part of the work is greatly to be regretted. - -[Sidenote: Quintus Curtius.] The only extant historical work of this -period is the _History of Alexander the Great_ (_De Gestis Alexandri -Magni_), by Quintus Curtius Rufus, of whose personality nothing -is known, but who seems to have written under Claudius. The work -originally consisted of ten books, the first two of which are lost. The -style is modelled upon that of Livy, and is clear and simple for the -most part, though not entirely free from the affectation of elegance -customary at the time. Some of the descriptions and speeches are -exceptionally fine. Curtius is not a critical historian, and follows -Greek authorities selected without much attention to their accuracy. -Of the other historical works of this period nothing remains. -[Sidenote: Memoirs.] The memoirs composed by various more or less -important persons are also lost. Among them may be mentioned those of -the Empress Agrippina and of the generals Gnæus Domitius Corbulo, who -was _consul suffectus_ in 39 A. D., and was put to death by Nero in 86 -A. D., and Suetonius Paulinus, who was twice consul, once soon after -42, and again in 66 A. D. - -[Sidenote: Columella.] Many scientific treatises were written at -this time, as in the previous period, but two only are extant: the -treatise _On Agriculture_ (_De Re Rustica_), by Lucius Junius Moderatus -Columella, and the _Geography_ (_Chorographia_), by Pomponius Mela. -Columella was born at Gades (Cadiz), and served in the army in Syria. -He possessed land in Italy, and in his work he has the agriculture of -Italy chiefly in mind. The work is divided into twelve books, and is -the most complete ancient treatise on agriculture extant--more complete -than those of Cato and Varro. It is written in a simple and dignified -style, more like the prose of the Augustan period than the artificial -rhetoric of most contemporary writings. In this respect Columella is -a precursor of the classical revival under the Flavian emperors. The -tenth book, on gardening, is written in hexameters, to serve as a fifth -book of Virgil's _Georgics_, because Virgil had hardly touched upon -this branch of his subject.[95] The entire work is dedicated to Publius -Silvinus, and it was due to a suggestion from him and another friend -that the tenth book was written in verse. Columella's verse is simple -and classical, but is greatly inferior to that of Virgil, and less -admirable than his prose. [Sidenote: Mela.] Mela, like Columella, was a -Spaniard. His native place was Tingentera. His three books on geography -were written soon after 40 A. D., and form the earliest systematic -treatise on the subject extant. The style is far inferior to that of -Columella, for Mela writes in the affected manner of his times. The -work is enlivened by descriptions of peoples, places, and customs, and -is valuable as a source of information, since it is based upon good -authorities. - -[Sidenote: Various writers.] Historical explanations of five orations -of Cicero by Quintus Asconius Pedianus (about 3-88 A. D.) are preserved -in a fragmentary condition. They show great care and diligence, and -are written in simple classical style. Of other works by Asconius some -fragments are preserved in the commentary of Servius on Virgil. The -works of the orators of this period are all lost, as are the legal -writings of Proculus and Gaius Cassius Longinus (consul in 30 A. D.), -who continued the schools of Labeo and Capito. [Sidenote: Probus.] The -most important grammarian of this time was Marcus Valerius Probus, of -Berytus, to whom Jerome assigns the date 56 A. D. He prepared and -published editions of Terence, Lucretius, Virgil, Horace, and Persius, -paying attention to various readings, punctuation, and the like, and -commenting upon the text. He also wrote grammatical treatises, though -the grammar preserved under his name is not his work. His only extant -works are a list of abbreviations and parts of the commentaries on -Virgil. - - - - -CHAPTER XIV - -THE FLAVIAN EMPERORS--THE SILVER AGE - - Vespasian, 69-79 A. D.--Titus, 79-81 A. D.--Domitian, 81-96 A. - D.--Valerius Flaccus, died about 90 A. D.--Silius Italicus, - 25-101 A. D.--Statius, about 40 to about 95 A. D.--The father - of Statius, about 15-80 A. D.--Saleius Bassus, about 70 A. - D.--Curiatius Maternus, about 70 A. D.--Martial, about 40 to about - 104 A. D.--Pliny the elder, 23-79 A. D.--Frontinus, prætor 70 A. - D.--Quintilian, about 35 to about 100 A. D. - - -[Sidenote: The Flavian emperors.] THE death of Nero was followed by a -year of disorder, in which Galba, Otho, and Vitellius were successively -raised to the highest power, overthrown, and killed. But the terror -which had brooded over Rome in the latter years of Nero's rule passed -away with the coming of the Flavian emperors. Vespasian (69-79 A. D.) -and Titus (79-81 A. D.) were firm but gentle rulers. Both were chiefly -known as brave soldiers and able generals, but neither was uncultured -or without literary interests. Vespasian wrote memoirs and Titus -composed in 76 A. D. a poem on a comet. Their interest in literature -and intellectual pursuits was, however, exhibited less by their own -productions than in other ways. Vespasian was liberal to poets and -artists; he paid attention to dramatic performances; he caused the -three thousand bronze tablets destroyed in the burning of the capitol -to be replaced by copies; and provided for the payment of rhetors, or -instructors in oratory, by the state, being thus the first to establish -a system of public education. The banishment of philosophers and -astrologers during his reign was due to the reactionary politics of the -philosophers, not to any opposition to philosophy on his part. Domitian -(81-96 A. D.) was a very different character. Before his accession -to the imperial power he exhibited a taste for poetry which led the -writers of the day to flatter him as if he were one of the greatest -of poets; but when he became emperor he relinquished all literary -pursuits. No works by him are mentioned except a poem on the battle -that took place at the capitol in 69 A. D. and a treatise on the care -of the hair, a subject in which he was interested on account of his -baldness. Nevertheless he restored the libraries which had been burned, -and instituted public games in which dramatists, poets, and orators -took part. But his jealousy and cruelty were greater than his literary -interests. Twice, in 89 and 93 A. D., the philosophers and astrologers -were banished from Rome, and though these acts may be excused on the -ground of political expediency, no such excuse can be found for the -cruelty which led him to persecute authors and put them to death on the -flimsiest pretexts. The last years of his reign were a period of terror -for men of letters even more than for his other subjects. - -Under Vespasian, the mad terror of the reign of Nero was succeeded -by a period of calm. In literature also greater dignity and better -taste succeeds to the exaggerated rhetoric of the preceding years. -The writers of the Flavian period--the so-called Silver Age of Roman -literature--revert to the manner of the great Augustan writers. Tacitus -alone develops a style of marked originality, and Tacitus is the only -really great writer of this period. The others, foremost among whom are -Quintilian, Statius, and the elder Pliny, show learning and judgment, -but not genius. - -[Sidenote: Valerius Flaccus] The earliest poet of the Flavian epoch is -Gaius Valerius Flaccus, whose only known work is an epic poem entitled -_Argonautica_, on the adventures of Jason and his comrades in quest of -the golden fleece. A reference to the capture of Jerusalem by Titus -shows that the earlier part of the poem was written not long after 70 -A. D., and the mention of the eruption of Vesuvius proves that it -was not completed until after 79 A. D. The poet died shortly before -90 A. D. Further than this nothing is known of his life. The story of -the Argonautic expedition was told in the _Argonautica_ of the Greek -poet Apollonius Rhodius in the third century B. C., and Valerius -Flaccus imitates Apollonius in his general treatment of the subject, -sometimes even translating his words; but he amplifies some scenes -which Apollonius had treated briefly and adds some new elements to the -tale, while on the other hand he omits much of the superfluous learning -displayed by Apollonius and narrates briefly parts of the story which -the Greek poet had told at greater length. In general, when Valerius -changes the treatment of Apollonius the change is for the better. For -instance, in the Latin poem, when Jason reaches Colchis, he finds Æetes -hard pressed by a hostile army, and receives from him the promise of -the golden fleece in return for his assistance in the war. When the -enemy is defeated Æetes breaks his promise, and Jason is thus justified -in accepting the aid of Medea and her magic arts. Nothing of all this -is to be found in Apollonius, and the Roman poet has made a decided -addition to the plot of the story. Valerius pays more attention to -character painting than Apollonius, and is especially successful in -making the characters of Æetes and Jason stand out in strong relief. -His description of the mental struggles of Medea, torn between her -love for Jason and her duty to her father and her country, is far more -effective than that of Apollonius or even than Virgil's description of -Dido's love for Æneas, which is founded upon Apollonius. In diction -Valerius imitates Virgin, though his style is far less simple and clear -than Virgil's, and in the treatment of many episodes of the poem he -copies Virgil's treatment of similar themes; the work shows also the -influence of Ovid and of Seneca's tragedies. In its present condition -the _Argonautica_ breaks off in the eighth book, leaving the tale -incomplete; but whether the remainder of the poem is lost or was never -written can not be determined. - -[Sidenote: Silius Italicus.] Silius Italicus, whose whole name was -Tiberius Cattius Silius Italicus, chose for the subject of his epic a -Roman theme, the second Punic War. He was born in 25 A. D. and starved -himself to death on account of an incurable disease in 101 A. D. He is -said to have been an informer (_delator_) under Nero, but rose to the -consulship in 68 A. D., and was afterwards governor of Asia under -Vespasian. The latter part of his life was spent in honorable -retirement in Campania. Here he devoted himself to literature and -wrote the seventeen books of the _Punica_, in which he tells the story -of the second Punic War to the decisive battle of Zama, in 202 B. C. -His historical information is derived from Livy, and is therefore -correct in all essential matters. The events of the war are described -in chronological order. The style is an imitation of Homer and Virgil, -and the imitation extends to more than mere style, for the traditional -epic machinery of gods, prophecies, heroes, and the like, is employed -as freely as if the second Punic War were as mythical as the -adventures of Æneas. So Juno strives to give Hannibal the victory, -while Venus aids the Romans. The sea-god Proteus foretells the course -of the war to a Carthaginian fleet, and Hannibal, with his crested -helmet, his sword, and his spear "fatal to thousands," rages about the -walls of Saguntum like Achilles at the siege of Troy. In short, -Silius, having no poetic inspiration or imagination of his own, uses -in his account of the Punic War the methods which had been -appropriately applied to the myths of earlier days by Homer and -Virgil. As a result, the _Punica_, though written in good hexameters, -is hopelessly dull and uninteresting. The so-called _Homerus Latinus_, -or _Ilias Latina_, an epitome of the _Iliad_ in one thousand and -seventy hexameters, is attributed to the earlier years of Silius -Italicus. It attained considerable popularity, but is a work of little -merit. - -[Sidenote: Statius.] The most eminent poet of this period was Publius -Papinius Statius. He was born at Naples, probably about 40 A. D., but -spent most of his life at Rome, though he returned to Naples, probably -in 94 A. D. The last date to which reference is made in his poems is -95 A. D. His father was of a distinguished but not wealthy family, and -attained some distinction as a poet and teacher, first at Naples, and -later at Rome, where Domitian was among his pupils. He had intended to -write a poem on the eruption of Vesuvius in 79 A. D., but was prevented -by death, which must therefore have come upon him about 80 A. D. From -him Statius received his early education and his first impulse toward -poetry. Statius won prizes for poetry at the _Augustalia_ at Naples, -and at Alba, but failed to win a prize at the _Capitolia_ in Rome. This -was probably in 94 A. D., and his retirement to Naples may have been -due to his disappointment. He was married to a widow named Claudia, who -had a daughter by her former husband; but Statius had no children of -his own. Domitian regarded him with favor, gave him a supply of running -water for his country house at Alba, and invited him to his table. -These few details of his life are derived from his poems, chiefly from -a poem in honor of his father's memory, which is published as the third -in the fifth book of the _Silvæ_. - -[Sidenote: Works of Statius.] The chief work of Statius is the -_Thebais_, an epic poem in twelve books, the subject of which is the -strife between the two sons of OEdipus, Eteocles and Polynices, and the -legendary history of Thebes to the death of Creon. This work occupied -the poet for twelve years, probably about 80-92 A. D. His other -extant works are the _Silvæ_, a collection of shorter poems on various -subjects, divided into five books, and the _Achilleis_. None of the -poems contained in the _Silvæ_ appears to have been written before -91 or 92 A. D., and the fifth book, which has no preface and which -contains some incomplete poems, was probably published after the poet's -death. The _Achilleis_ was to be an account of the life of Achilles, -embracing the story of the Trojan War, but it breaks off in the second -book, before Achilles reaches Troy. The only lost works of Statius to -which any reference exists are a pantomime entitled _Agave_, and an -epic on Domitian's German war; but the latter work was probably never -completed. - -[Sidenote: The Thebais.] Statius was an ardent admirer of Virgil, -and the _Thebais_ is an elaborate imitation of the _Æneid_. Not only -Virgil's language is imitated, but the division of the poem into twelve -books, the general chronological sequence of events, the arrangement -by which the scenes of combat begin with the seventh book, and the -treatment of many individual scenes are adopted from the _Æneid_. The -subject of the _Thebais_ had been treated by many previous poets, and -Statius could find the story in various mythological handbooks. It is -therefore not certain, though not improbable, that he followed the -version given by Antimachus in his _Thebais_, written in the fifth -century B. C. Statius is not a great epic poet. He lacks the sense of -proportion and has little dramatic power, in spite of the fact that -he evidently aims at dramatic effect. He excels in descriptions and -similes, but devotes far too much space to each; his similes especially -become wearisome. The entire poem lacks the charm of true poetic -inspiration. It is learned and correct, but artificial, imitative, -and tedious. One of the briefest of the powerful descriptions in the -_Thebais_, and one which shows Statius's liking for what is horrible -and painful, is that of OEdipus, when he hears of the death of his sons -and comes forth to lament over their bodies: - - But when their father heard the tale of crime, - He rushed from the deep shadows where he dwelt, - And on the cruel threshold brought to view - His half-dead form; his hoary locks unkempt - Were vile with ancient filth, and stiff with gore - The hair that veiled his Fury-driven head; - His mouth and cheeks were sunken deep, and clots - Of blood were remnants of his torn-out eyes.[96] - -[Sidenote: The Achilleis and the Silvæ.] The _Achilleis_ has much the -same good and bad qualities as the _Thebais_, and is less wearisome -only because it is less long. In the _Silvæ_ Statius shows to better -advantage. These occasional poems were evidently written for the most -part in haste. In fact Statius says in his preface to the first book -that none of the poems contained in it occupied him more than two days, -and one of these poems contains 277 lines. The poems were written -chiefly to please some noble or wealthy patron, and the subjects -are in many cases trivial, such as a parrot, a fine bath-house, or -a beautiful tree belonging to the person addressed. Such works call -for little poetic fervor, but merely for skill in writing verses, and -that Statius possessed in remarkable measure. Nearly all the poems -are in hexameters, only six, among them one in celebration of Lucan's -birthday, being in other metres. There is more or less padding in the -poems; invocations of the Muses or of gods take up considerable space, -and mythological allusions are needlessly multiplied; but these things -are excusable in a poet who writes to order to please a patron. Of -all the poems of Statius the most pleasing is one of only nineteen -lines addressed to Sleep, the "youth, most gentle of the gods." The -wakeful poet begs Sleep to come, but does not ask him to spread all his -wings over his eyes, but merely to touch him with his wand, or pass -lightly over him. The _Thebais_ and the _Achilleis_ attained immediate -popularity, and continued to be much read and admired in the Middle -Ages; but modern times have reversed the former judgment, and such -admiration as is still accorded to Statius is given him on account of -the _Silvæ_. - -[Sidenote: Other poets.] The epics of Saleius Bassus and of Statius's -father, both of whom wrote under Vespasian, have disappeared, as have -the tragedies and orations of Curiatius Maternus, who lived at the same -time. The lyric poet, Arruntius Stella, and the poetess, Sulpicia, -wrote under Domitian, but their works also are lost, for the extant -short poem attributed to Sulpicia is a product of a later time. The -only Flavian poet, besides Valerius Flaccus, Silius Italicus, and -Statius, whose works remain, is Martial. - -[Sidenote: Martial.] Marcus Valerius Martialis was born at Bilbilis, -in the northeastern part of Spain, on the first of March, about 40 A. -D. His parents, Fronto and Flacilla, gave him the usual grammatical -and rhetorical education at Bilbilis, or some neighboring town, and -in 64 A. D. he went to Rome, where he became a client or hanger-on of -the family of Seneca, and some other important families. He may have -practised law for a time, but lived chiefly from the bounty of his -patrons. The _ius trium liberorum_ granted him by Titus, was ratified -by Domitian. He received the title of tribune, which carried with it -equestrian rank. He owned a small country estate near Nomemtum, perhaps -a gift from Argentaria Polla, Lucan's widow; and at one time he had -a house of his own at Rome and kept some slaves. Still he can never -have been rich, for he complains constantly of poverty. In 98 A. D. he -returned to Spain, and died in his native place not later than 104 A. -D., for the younger Pliny, in a letter written about that date, speaks -of his recent death. - -Martial's poems comprise fourteen books of epigrams, the last two -books of which, consisting of lines intended to accompany _xenia_ and -_apophoreta_, gifts which it was customary to present to friends at the -_Saturnalia_, were not published as books by their author. One book of -_Spectacula_ celebrates the theatrical performances and other shows -in which the Romans delighted; the remaining books are _Epigrammata_, -each book revised and published with an introduction by the author. -The longest poem contains fifty-one lines, the shortest consists of -one hexameter. Most of the poems are in elegiac verse, but many are in -hendecasyllables, and a few other metres occur. Martial is the master -of epigram. His verses are sententious and to the point, often bitter, -not infrequently indecent, but never stilted, dull, or unnatural. In -an age of many imitative poets, Martial was original. This does not -mean that no traces of imitation are to be found in his poems, for his -obligations to Catullus are evident and frankly acknowledged, while -the influence of Virgil, Ovid, and Juvenal is plainly to be seen; but -his pointed wit, his candor, and his sententious brevity are his own. -He has no lofty poetic inspiration, and exhibits no greater height -of character than what is needed to let him see and acknowledge his -own limitations. In spite of the bitterness of many of his verses, he -seems to have been a man of genial nature. He was a friend of Silius -Italicus, Quintilian, the younger Pliny, and Juvenal, but does not -mention Statius by name, though his sneers at epic poets are probably -directed against him. The younger Pliny says of him: "He was a -talented, acute, and spirited man, whose writings are full of wit and -gall, and not less candor."[97] - -Martial is not to be ranked among great poets, but his ability to -express well-defined thoughts in brief, sententious, pointed words, has -made his epigrams the models for all later times. The following lines -commemorate the death of Arria, who, when her husband Pætus was ordered -to kill himself, showed him the way: - - The poniard, with her life-blood dyed, - When Arria to her Pætus gave, - "'Twere painless, my beloved," she cried, - "If but my death thy life could save."[98] - -Another brief epigram is on some fishes, supposed to be the work of the -great sculptor Phidias: - - These fishes Phidias wrought; with life by him - They are endowed; add water and they swim.[99] - -These lines also refer to a work of art: - - That lizard on the goblet makes thee start. - Fear not; it lives only by Mentor's art.[100] - -The daily life of Rome is described in the following lines: - - Visits consume the first, the second hour; - When comes the third, hoarse pleaders show their power; - At four to business Rome herself betakes; - At six she goes to sleep, by seven she wakes; - By nine well breathed from exercise we rest, - And in the banquet hall the couch is pressed. - Now, when thy skill, greatest of cooks, has spread - The ambrosial feast, let Martial's rhymes be read, - With mighty hand while Cæsar holds the bowl, - When drafts of nectar have relaxed his soul. - Now trifles pass. My giddy Muse would fear - Jove to approach in morning mood severe.[101] - -[Sidenote: Pliny the elder.] Among the many learned writers of this -period the most important is the elder Pliny. Gaius Plinius Secundus -was born at Novum Comum, in northern Italy, in 23 A. D. At an early -age he went to Rome, where he came under the influence of Pomponius -Secundus, whose example may have led him to combine public service with -diligent study and authorship. Pliny's life was passed in the service -of the state. He was an officer in the cavalry, serving in Germany -and perhaps also in Syria; he was a trusted counsellor and agent of -Vespasian, and held at different times the important post of procurator -or governor in several provinces. His nephew mentions especially his -procuratorship in Spain. These various and important official duties -did not, however, withdraw Pliny's mind from his studies. When he -was carried in the litter through the streets in the evening, after -his official duties were performed, while he was bathing, and at his -meals, he read or was read to constantly. He believed that no book was -so poor as not to contain something worth recording, and therefore he -took notes of all he read. At his death he left one hundred and sixty -rolls of manuscript notes, closely written on both sides. With all this -reading Pliny was not a mere bookworm, but a practical man of affairs -and an interested observer of men and things about him. His zeal for -knowledge cost him his life; for when the great eruption of Vesuvius -took place, in 79 A. D., Pliny, who was in command of the fleet at -Misenum, went in a war galley to the neighborhood of the volcano to -investigate the strange phenomenon and to aid those in peril, landed, -and finally succumbed to the ashes and noxious gases. The description -of this event is the most interesting of the letters of his nephew, the -younger Pliny. - -[Sidenote: The Natural History.] The result of Pliny's diligence -is seen in his great encyclopædic work, the _Natural History_, in -thirty-seven books. In this he undertakes to describe the whole realm -of nature in a systematic way. The first book consists of a table of -contents with a list of the authors consulted. Then follow in order -the general mathematical and physical description of the universe, -geography and ethnology, anthropology, zoology, botany, and mineralogy. -Under mineralogy the uses of metals and stones are described, and this -leads to a valuable history of painting and sculpture. The _Natural -History_ is written for the most part in a simple, straightforward -style, though with occasional lapses from good taste, but it is not -a great work of literature. Its importance lies in the information -it contains. In the first book, Pliny mentions nearly five hundred -authors from whom his information is derived, but as he also speaks of -one hundred chosen ones whose works he consulted, it is evident that -his authorities fall into two classes. Apparently he really consulted -about one hundred, but recorded in the first book the names of other -writers to whom his real authorities referred. Pliny is almost the only -ancient writer who tries to give much information about the sources -of his knowledge, but it is often difficult, if not impossible, even -in his case to be sure from what source a particular statement is -derived. In general, it is clear that Pliny was a careful worker, and -his statements can, as a rule, be accepted as true. The great work -was ready for publication in 77 A. D. and was sent to Titus with an -interesting preface. But even after this, Pliny continued to add the -results of further reading or observation. His death came upon him -in the midst of his work. [Sidenote: Pliny's other works.] Pliny was -also the author of several other works, the most important of which -were the _History of the German Wars_, in twenty books, and a history -_From the End of the History of Aufidius Bassus_, in thirty-one books. -Just what period this work embraced is not certain, but the suggestion -that each book treated of one year and that the whole was a history of -the years 41-71 A. D. is not improbable. These works, as well as -Pliny's lesser writings, are lost, but they served at least to supply -material to Tacitus, who cites the _German Wars_, and to other -historians. - -[Sidenote: Frontinus. Various writers.] Of the technical writings of -this period only two now exist: the _Stratagems_ (_Strategemata_) and -the treatise on the Roman aqueducts (_De Aquis Urbis Romæ Libri II_), -by Sextius Julius Frontinus, a man of some distinction, who was prætor -in 70 A. D., consul several times, and was appointed _Curator Aquarum_, -or overseer of the water supply of Rome, in 97 A. D. His writings -belong rather to the history of technical studies than to that of -literature. The names of several authors of memoirs of travels, legal -treatises, speeches, histories, and technical writings of various kinds -are known to us, but their works are lost or only partially preserved -as unsatisfactory fragments. The schools of grammar and rhetoric -continued to exist, and many teachers of these subjects enjoyed -considerable reputation. The greatest among them, and the only one -whose work has survived to modern times, is Quintilian, the last, and -in some respects the greatest, of the Spanish writers of Rome. - -[Sidenote: Quintilian.] Marcus Fabius Quintilianus was born at -Calagurris, in Spain, about 35 A. D. He was educated at Rome under the -most distinguished teachers of the time, and when his education was -completed returned to his native place. But in 68 A. D., Galba, who had -been governor in Spain before he became emperor, called Quintilian to -Rome. Here he became a teacher of rhetoric, and received a salary from -the imperial treasury. At the same time he was a prominent barrister, -but published only one speech, though others were published without -his authority from shorthand reports. He was a man of great influence, -and was even raised to the consulship by Domitian, who had appointed -him tutor of his grandnephews. After teaching for twenty years he -gave up his school and devoted himself to the composition of his great -work, the _Institutio Oratoria_. This was published about 93 A. D. An -earlier work, _On the Reasons for the Decay of Oratory_ (_De Causis -Corruptæ Eloquentiæ_), is lost. Quintilian's private life was not free -from trouble. He married at an advanced age, but his wife died when -only eighteen years old, his younger son soon after at the age of five, -and his elder son after a brief interval at the age of nine. When -Quintilian died is not known, but he can hardly have lived long after -100 A. D. - -[Sidenote: Institutio Oratoria.] The title _Institutio Oratoria_, given -by Quintilian to his work, designates it as a text-book of oratory. But -it is no mere technical treatise on the art of speaking. Quintilian -was an enthusiastic lover of his profession, and believed that oratory -was the highest expression of human thought and human life. Like Cato, -he demanded that the orator be not merely a good speaker, but also, -and first of all, a good man. He must also have a general literary -education before proceeding to the technical study of oratory. - -Owing to this large conception of the qualities of the orator, -Quintilian's great work became a general and very important treatise -on education. Its arrangement is as follows: the first book treats of -the elements of education and contains many interesting observations -upon family life; the fundamental principles of rhetoric are treated in -the second book, which carries on the discussion of the purposes and -methods of education; the next five books (III-VII) deal exhaustively -with the matter of oratory under the main heads of _invention_ and -_disposition_ or arrangement, and are for the most part strictly -technical; four books (VIII-XI) treat of expression and all that is -included in the word _style_ with a discussion of memorizing and -delivery; and the last book (XII), now that the theory of oratory -is expounded, reverts to the orator himself, and discusses the moral -qualities and the continuous self-discipline which alone can make the -orator great. - -The technical part of the _Institutio Oratoria_, is now, since the -study of formal rhetoric is no longer an important part of a liberal -education, of little interest except to those who make a special study -of Roman style and educational theories. Yet even in these books are -many wise utterances of permanent value, such as "the price of a laugh -is too high when it is purchased at the expense of virtue";[102] or, -"a joke at the expense of the wretched is inhuman";[103] or, "it is -the spirit and the force of mind that make men eloquent."[104] Such -remarks, admirably expressed and inserted in fitting places, make the -more technical books of Quintilian's work even now well worth reading. -But the chief interest for the modern reader lies in those parts of the -work which have less to do with the special training of the orator, and -are more general in their scope--the discussion of elementary education -in the first book, the treatise on the larger and broader education of -mature life in the last book, and the brief critical survey of Greek -and Latin literature in the first chapter of the tenth book. - -[Sidenote: The theory of education.] The theory of education as -presented by Quintilian is the result of serious thought. It shows a -breadth of view, a reasonableness, and at the same time a loftiness of -conception that give its author at once an important position among -educational writers. The ethical or moral element in education is -especially emphasized. Quintilian, like many others in his day, felt -that the standard of morals, of literature, and of oratory was lower -than in the days of the republic. But instead of mourning over the -decay of Roman virtue and taste, Quintilian, seeing that the only cure -lay in right education, undertook to show the way to a restoration -of the ancient excellence. Tacitus, in his essay on oratory, mentions -carelessness of parents and bad education as the chief reason for -the decay of eloquence; the same ground had apparently been taken by -Quintilian himself in his lost essay on the _Decay of Oratory_, and in -the _Institutio Oratoria_ the attempt is made to show how deterioration -may be stopped and the old virtue restored. That others besides -Quintilian were seriously interested in reform there is no doubt, -and if their efforts met with little success, it is probably in part -because they tried to restore the excellence of a time that was past -and were unable to regulate the active forces of the present. - -[Sidenote: Literary criticism.] As a literary critic Quintilian -exhibits the same sanity that characterizes his educational theory. -Since a knowledge of the best literature is necessary for the orator, -Quintilian passes in review the chief Greek and Latin writers, and it -is interesting to observe that he regards the latter as the equals -of the Greeks. He has decided preferences, and gives to Cicero, whom -he regards as the equal of Demosthenes, the foremost place among the -Romans. Yet he recognizes the merits even of those authors, such as -Seneca, whose style he least admires. In brief and admirably expressive -words he characterizes the style of the chief writers of Greece and -Rome, and his judgment has, in almost every case, remained the judgment -of later ages. It is interesting also to note that the works of nearly -all those writers whom he mentions as the best have been preserved to -our own time, which is an additional proof that the extant works have -been preserved for the most part not by mere chance but on account of -their intrinsic merit. Quintilian's admiration for Cicero is evident -in his own style. Statius had reverted to the style of Virgil, and -Quintilian goes back to Cicero, discarding the rhetorical excrescences -of Seneca and his school. [Sidenote: Style.] His Latin is classical -and beautiful, sometimes equal to that of Cicero himself. He is the -foremost representative of the classical reaction of his time. But the -reversion to an earlier style, whether in literature or art, has never -been permanent, and Quintilian's influence, great as it undoubtedly -was, could not stop the course of that change and decay which was in -the end destined to transform the Latin language and bring into being -the Romance tongues of modern times. - - - - -CHAPTER XV. - -NERVA AND TRAJAN - - Nerva, 96-98 A. D.--Trajan, 98-117 A. D.--Tacitus, about 55 to - about 118 A. D.--Juvenal, 55 (?) to about 135 A. D.--Pliny the - younger, 61 or 62 to 112 or 113 A. D.--Other writers. - - -[Sidenote: Nerva and Trajan.] Under Nerva (96-98 A. D.) and Trajan -(98-117 A. D.) freedom of speech and literary utterance, which had -been banished under the tyranny of Domitian, were restored. Nerva and -Trajan were educated men. Nothing remains of Nerva's poems, which led -Martial to call him "the Tibullus of our times," and Trajan's history -of the Dacian War is also, unfortunately, lost. Trajan's replies to -the letters of the younger Pliny show that he could write in a clear, -concise, and business-like manner, but exhibit no further literary -qualities. He paid attention to the education of the young and founded -the Ulpian library, but was not a man of marked literary tastes. -Under Nerva and Trajan literature was allowed to take its own course -without hindrance and also without that imperial patronage which -sometimes stifles free utterance quite as effectually as severity or -intimidation. Nevertheless there was little literary production of any -importance. There were many writers, but most of them have left not -even their names to posterity. The only authors of literary importance -under these emperors are Tacitus, Juvenal, and the younger Pliny. - -[Sidenote: Tacitus.] Cornelius Tacitus[105] was born, according to -such evidence as exists, in 55 or 56 A. D. The place of his birth is -not recorded, and nothing certain is known of his family; but his -education, his career, and his marriage to the daughter of Agricola all -combine to indicate that he belonged to a family of some importance. -His marriage took place in 78 A. D., one year after the consulship of -Agricola. Tacitus began his official career under Vespasian, continued -it under Titus, and reached the rank of prætor under Domitian, in 88 -A. D. Under Trajan, in 97 A. D., he was appointed _consul suffectus_, -and about 112-116 A. D. he was proconsul of Asia. His death took place -probably not long after 117 A. D. He had a great reputation as a -public speaker, as is evident from the fact that in 97 or 98 A. D. he -delivered the funeral oration over Verginius Rufus, and it was probably -due in great measure to his eloquence that in 100 A. D. he and Pliny -accomplished the conviction of Marius Priscus, proconsul of Africa, -for extortion. It was not without knowledge of public affairs that -Tacitus turned to the writing of history, nor was it without practical -knowledge of oratory that he wrote the dialogue _De Oratoribus_. - -[Sidenote: Works of Tacitus. The Dialogus.] The works of Tacitus in -the order of composition are the _Dialogue on Orators_ (_Dialogus de -Oratoribus_), the dramatic date of which is 75 A. D., while the date of -composition is uncertain; the _Germania_, published in 98 A. D.; the -_Agricola_, written early in the reign of Trajan, probably in 98 A. D.; -the _Histories_, written under Trajan, and apparently not completed -much before 110 A. D.; and the _Annals_, published between 115 and -117 A. D. The _Dialogue on Orators_ is an inquiry into the causes of -the decay of oratory. In form it is an imitation of Cicero's famous -dialogue _De Oratore_, and the style also imitates that of Cicero. In -this respect the dialogue is so unlike the later works of Tacitus that -his authorship has been denied by many scholars. It must, however, be -remembered that this is his earliest work, and that the Ciceronian -style was taught in the school of Quintilian and no doubt in other -schools at Rome, so that an imitation of Cicero was a natural beginning -for a young author. Moreover, there are in the dialogue traces of the -later style of Tacitus, which is distinguished for its epigrammatic -utterances and its frequent use of innuendo. The work may therefore be -unhesitatingly ascribed to Tacitus. It is an interesting and attractive -dialogue, in which the quiet life of the poet is contrasted with the -more active career of the orator before the real subject--the reasons -for the decay of oratory--is discussed. The conclusion is reached -that oratory has declined partly on account of the faulty rhetorical -education in vogue, but still more because the orator no longer has -under the imperial government the influence and power that belonged to -his predecessors in the days of the republic. - -[Sidenote: The Agricola.] The _Agricola_ (_De Vita et Moribus Iulii -Agricolæ_) is a biography and panegyric of Gnæus Julius Agricola, -Tacitus's father-in-law. In the introduction Tacitus gives his reasons -for having written nothing during the reign of Domitian. The passage -deserves to be quoted, not only as a specimen of Tacitus's style, but -because it places in a clear light his view of the imperial government -in the first century. Throughout the _Histories_ and the _Annals_ his -attitude is the same, and his genius has imposed his view upon all -later times. Under Domitian two eminent Stoics, Arulenus Rusticus and -Herennius Priscus, had been put to death and their works publicly -burned. Tacitus mentions this and then expresses himself as follows: - - They thought forsooth that in that fire the voice of the Roman - people and the freedom of the senate and the conscience of the - human race were being consumed, especially since the teachers - of philosophy had been banished and every good profession - driven into exile, that nothing honorable might offend them. - We have indeed given a great proof of our patience; and - just as the ancient time saw the utmost limit of liberty, - so we have seen the utmost limit of servitude, when even - the intercourse of speech and hearing was taken away by the - inquisitions. And with our speech we should have lost even - our very memory, if we had been as able to forget as to keep - silent. Now at last our courage has returned, but although ... - Trajan is daily adding to the blessedness of the times, ... - and the state has gained confidence and strength, nevertheless - by the nature of human weakness remedies are slower than - diseases; and just as our bodies grow slowly, but are quickly - destroyed, so you can oppress genius and learning more quickly - than you can revive them. For the charm of sloth also comes - over us, and the inactivity we hated at first grows dear at - last. Throughout fifteen years, a great part of the life of - man, many have fallen through chance mishaps, and all the most - energetic ones by the cruelty of the emperor, and a few of us - are left, so to speak, as survivors not only of the others, - but even of ourselves, since there have been taken out of our - lives so many years, in which we who were youths have passed - to old age and as old men have almost reached the limit of - life itself without a word.[106] - -Agricola was not a great man either in intellect or in force of -character. Moreover, he had lived through the reign of Domitian in -safety by not opposing the will of the tyrant. Naturally it was hard -to write a panegyric on such a man which should interest and please -the public. But Tacitus, by laying the chief stress upon Agricola's -successful administration in Britain, which is prefaced by an account -of the country and of the previous Roman expeditions thither, made -of his panegyric a genuine bit of history with Agricola, the most -prominent person in it. Thus the reader's interest is kept alive and -the writer's purpose accomplished. The work closes with an eloquent and -beautiful apostrophe to Agricola. - -When he wrote the _Agricola_, Tacitus was already planning a great -history of his own times, for which he had at least begun to accumulate -materials. [Sidenote: The Germania.] In the _Germania_ (_De Origine -Situ Moribus ac Populis Germaniæ_) the material collected to serve as -introductory to the account of the wars in Germany is published as -a separate work. The little treatise is interesting as the earliest -extant connected account of the country and inhabitants of northern -Europe. A few of the statements contained in it are manifestly -incorrect, but for the most part, what Tacitus tells us agrees with -and supplements what we know from other sources. The essay is a -compilation from various earlier works, among which Pliny's _History -of the German Wars_ was no doubt the most important, though Tacitus -probably consulted the works of Cæsar, Velleius Paterculus, and others, -besides obtaining information from some of the many Romans who had -served in the army in Germany. There is no indication that Tacitus -was ever in Germany himself. As a literary production the _Germania_ -is far inferior to the _Agricola_, though written at about the same -time. In the _Agricola_ Tacitus expresses his own feelings for his -father-in-law, whom he evidently loved and respected, while in the -_Germania_ there is little room for feeling of any sort, and none for -emotion. Yet, with all the difference in literary merit, the two works -show the style of Tacitus at the same stage. There are still some -remnants of Ciceronian smoothness, but these are evidently survivals. -The tendency to use concise, even abbreviated phrases, to add point -to expressions by verbal antithesis or by inversion of order, and to -make his sentences imply more than the words actually express, is -characteristic of Tacitus's mature style and is evident, though not yet -fully developed, in the _Agricola_ and the _Germania_ alike. - -[Sidenote: The great history.] At least as early as 98 A. D. Tacitus -planned to write a history of his own times. His original purpose was -to begin with the accession of Galba and continue in chronological -order. But after completing the history of the period from Galba to -the death of Domitian (68-96 A. D.) he went back to the death of -Augustus, and wrote the history of the time to the accession of Galba -(14-68 A. D.). He intended to write the history of the reigns of Nerva -and Trajan, but never did so. The part of the work first completed, -treating of the events of the author's own lifetime, is entitled -_Histories_ (_Historiæ_); the part written later, but treating of the -earlier period, is usually called the _Annals_ (_Annales_), though its -proper title is _Ab Excessu Divi Augusti_, in imitation of the title -of Livy's history, _Ab Urbe Condita_. The two together consisted of -thirty books, of which fourteen belong to the _Histories_ and sixteen -to the _Annals_. Of the _Annals_, the following parts are preserved: -Books I-IV and the beginning of Book V, from the death of Augustus -to the year 29 A. D., Book VI, with the exception of the beginning, -carrying on the story to the death of Tiberius, and Books XI-XVI, from -47-66 A. D., though this long fragment is mutilated at the beginning -and the end. The account of the reign of Caligula is lost, as is that -of the first seven years of the reign of Claudius, and of somewhat more -than two years at the end of the reign of Nero. Of the _Histories_ only -the first four books and part of the fifth remain, and this important -fragment is preserved in only one manuscript. It contains the history -of little more than one year, the memorable year 68-69 A. D., in which -Galba, Otho, and Vitellius, in quick succession, gained the imperial -power and lost their lives, to be followed by Vespasian. - -[Sidenote: The Annals.] In the _Annals_, dealing with a period before -his own recollection, Tacitus treats the history of Rome and the -empire as if it were directed by the wishes, the whims, and caprices -of a few individuals. He depicts the character of Tiberius and the -court of Nero in vivid and lurid colors. The court intrigues, the -judicial and private murders, the licentiousness and corruption of -the capital are spread before us with all the power of his brilliant -and incisive style. These things appear as the most important matters -in the history of the time. Modern scholars have, with the aid of -inscriptions, found that the Roman empire was, throughout this period, -ably and peaceably administered by permanent officials, and was little -affected by the terror that reigned in the capital. But for Tacitus, -Rome was the empire. The provinces were in the dim distance and had -in his eyes little historical importance. That his view of history is -narrow and distorted is clear; yet his genius has made it for centuries -the only accepted view of Roman history under the early emperors. -In the _Histories_, dealing with his own times, he sees things more -clearly. The uprising of the Batavians under Civilis and the war in -Palestine are treated with as much detail as the sanguinary struggles -in Rome, though here also the influence of the characters and acts of -individuals upon the irresistible course of history is overrated. This -view of history, which makes events depend too much upon individuals, -joined with a pessimism which sees hidden motives behind even innocent -or indifferent acts, is the great defect of Tacitus as an historian. -His information is carefully collected, though, as a rule, he neglects -all mention of his authorities. In preparing his account of the Jews -in the fifth book of the _Histories_ he relied apparently upon hearsay -and upon other untrustworthy sources of information, without referring -to the Septuagint or to Josephus, but similar carelessness can not be -proved in other parts of his work. - -[Sidenote: Style of Tacitus.] His style is impregnated with the words -and phrases of the classical writers, especially of Virgil, and with -the rhetorical teaching of the Silver Age, and yet it is thoroughly -individual. It is concise, sharp, and cutting, but often grandly poetic -in its eloquence; it is apparently straightforward, yet somehow often -reveals a half-hidden meaning; it is carefully elaborated, yet it -affects the reader with rugged earnestness. Such a style is almost -inimitable, whether by writers of Latin or by translators. It has been -compared to that of Carlyle, and the comparison is worth mentioning, -though it should not be pushed too far. Few prose works contain more -epigrammatic sentences than those of Tacitus. Examples are: "Traitors -are hated, even by those whom they advance";[107] "None grieve more -ostentatiously than those who are most delighted in their hearts";[108] -"Princes are mortal, the state eternal";[109] "When the state was most -corrupt the laws were most numerous";[110] "New men rather than new -measures";[111] "Vices will exist as long as men";[112] "Fame does -not always err; sometimes it chooses."[113] Endowed, as he was, with -striking stylistic ability, writing, in fact, in a style which could -not fail to arouse the interest and hold the attention of his readers, -it is no wonder that Tacitus succeeded in imposing upon the world his -views of history, which can be only partially corrected by the careful -study and interpretation of fragmentary records. - -[Sidenote: Juvenal.] Juvenal can hardly be separated from Tacitus. -Both depict the life of Rome in the same lurid light, and the picture -presented by each agrees with that of the other. Juvenal's diatribes -seem to illustrate the statements of Tacitus, and Tacitus shows that -Juvenal's violence is justified by the facts. Of Juvenal's life little -is known. His full name is given in some manuscripts as Decimus Iunius -Iuvenalis. One _vita_ or _life_ gives the date of his birth as 55 A. -D., which may be correct, though there is no especial reason to regard -it as exact. He was born at Aquinum, a town of the Volscians, where -he held the offices of _duumvir quinquennalis_ and of _flamen Divi -Vespasiani_. He was also at one time a military tribune, serving with -the first Dalmatian cohort, perhaps in Britain. This military service -probably belongs to his youth, and the local offices to his later -life. He evidently received a good education, and he appears to have -practised oratory for some years. Martial, who mentions him several -times, speaks of him as eloquent, not as poetic or satirical. The -_lives_ agree in stating that he was banished, but not in regard to the -time or place of his banishment. He came to Rome about 90 A. D., was -still there in 101 A. D., and probably spent part of some of the later -years in the capital. At Rome he lived in the Subura, the plebeian -quarter, but had access to the houses of rich nobles. His satires were -written between 100 and 127 A. D., and he died about 135 A. D. - -[Sidenote: The Satires.] Juvenal is the harshest and most violent of -the four great Roman satirists. Lucilius was outspoken and sometimes -bitter, but aimed to correct while he rebuked the follies of his time; -Horace soon lost all bitterness and expressed good-humored raillery; -Persius derived his themes from books and preached Stoic doctrines; but -Juvenal attacks Roman society in fierce and biting verses, shrinking -from no gruesome or indecent detail, showing no humor save of the -grimmest and harshest sort, and with no hope of correcting the evils -he depicts. He has all the variety of phrase of the accomplished -rhetorician, and his lines have a rolling grandeur almost Virgilian. He -shows, indeed, the influence of Virgil more than of any other previous -writer, though traces of Homer, Herodotus, Plato, nearly all the -Roman poets, and among Roman prose writers Cicero, Valerius Maximus, -and Seneca are found in his satires. The violence of his satires is, -however, not directed against his contemporaries. He seems to have in -mind rather the Rome of Domitian than that of Trajan or Hadrian, under -whose rule he wrote. The sixteen satires are divided into five books. -Book I (Satires i-v) not earlier than 100 A. D., and Book II (Satire -vi) not before 116 A. D. These are the most powerful, most violent, -and least agreeable books. Book III (Satires vii-ix) was written about -120, Book IV (Satires x-xii) about 125, and Book V (Satires xiii-xvi) -in 127 A. D. In these three books there is less virulence, but also -less power than in the first two. Old age brought with it a loss at -once of fierceness and of strength. - -[Sidenote: Contents of the Satires.] In the first satire, Juvenal gives -his reasons for writing as he does. He is tired of listening to endless -epics, and the corruptions of the time are such that "it is difficult -not to write satire,"[114] and "indignation makes verse."[115] The -evils to be attacked are enumerated in a series of rapidly sketched -pictures, and the poet declares that "all that men do, their hope, -fear, wrath, pleasure, joys, and gaddings make up the medley of my -book."[116] And in the following satires the faults of men, the dangers -of the city, the court of Domitian, the pride of wealth, the crimes of -women, the lack of honor paid to intellect, the worthlessness of noble -birth without virtue, unnatural lust, the shortsightedness of human -wishes, the wrong of setting children a bad example, and other striking -features of the life of Rome are vividly presented and ruthlessly -attacked. One of the most interesting satires is the third, in which -the dangers of the city are described. A man who is leaving Rome for a -small country town gives reasons for his departure: - - What should I do at Rome? I can not lie; - I can not praise a book that's bad and beg - A copy of it; I am ignorant - Of the motions of the stars; I neither will - Nor can make promise of a father's death.[117] - -The dirty streets, the water dripping from the aqueduct, the risk -from falling tiles or household vessels, the drunken brawls in the -streets, the rich man escorted home by clients and slaves with flaming -torches, the danger from robbers--these and many other details of -the ill regulated capital are set before us. This satire is imitated -by Johnson in his _London_, which has rightly been called one of the -finest modern imitations of an ancient poem, and the same author's poem -on _The Vanity of Human Wishes_ is a less accurate, though not less -admirable, imitation of Juvenal's tenth satire. The closing passage of -the tenth satire, in which the poet tells what are the proper objects -of prayer, is a lofty utterance of human wisdom. The most savage of all -the satires is, on the other hand, the sixth, in which the crimes of -women are held up to execration. - -It is not easy for the modern reader to enjoy Juvenal. His satires -are full of allusions to unknown persons and things at Rome; they -abound also in mythological references and literary reminiscences, and -finally the savage tone of the earlier books is disagreeable. Yet the -power of invective, the clearness and vividness of description, the -variety of diction, and the beauty of versification have combined to -make Juvenal a much read author. That he is also much quoted is due to -the epigrammatic and pointed form of many of his phrases. _Mens sana -in corpore sano_,[118] _Rara avis_,[119] _Panem et circenses_,[120] -_Hoc volo, sic iubeo_,[121] _Quis custodiet ipsos custodes?_[122] -are among the most familiar Latin quotations, and many other almost -equally familiar expressions are derived from Juvenal. Some of these -are distinguished for their significance quite as much as for their -form. Such are, for instance: "_And for the sake of life give up life's -only end_"[123] and "_The greatest reverence is due a child._"[124] It -is not without reason that Juvenal has exerted great influence on human -thought. - -Tacitus and Juvenal resemble each other in their originality and vigor -of thought and expression, their severe judgment of men and manners, -and their pessimism. [Sidenote: Pliny the younger.] The younger Pliny -contrasts with them in all these respects, and his letters give us an -idea of Roman life very different from that which we derive from them. -Gaius Plinius Cæcilius Secundus was the son of Lucius Cæcilius Cilo, -a wealthy nobleman of Comum, but was adopted by will by his uncle, -the elder Pliny. He therefore changed his name, which was originally -Publius Cæcilius Secundus, and took that of his uncle, retaining his -original family name, Cæcilius, only for legal and formal use. He was -born in 61 or 62 A. D., for he was in his eighteenth year when the -eruption of Vesuvius took place, August 24, 79 A. D. Cilo had died -when Pliny was young, and the boy had become the ward of Verginius -Rufus, which fact did not, however, diminish the paternal interest of -his uncle, with whom he was at the time of the eruption. Pliny began -his career as an advocate in 80 or 81 A. D. He held various offices, -was military tribune, quæstor in 89-90 A. D., tribune of the people -in 90-91 A. D., prætor in 93 A. D., was one of the prefects in charge -of the war treasury and also of the general treasury, became consul -in 100 A. D., and succeeded Sextus Julius Frontinus in the college -of augurs in 103 or 104 A. D. He was governor of Pontus and Bithynia -either in 111-112 or 112-113 A. D., and died before 114 A. D., either -in his province or soon after his return to Italy. His life was passed -chiefly in the service of the government, and for the most part at -Rome. He was married three times, but had no children. He was an orator -of some importance, delivering most of his speeches in inheritance -cases, though he was employed five times in important criminal -suits. He recited his speeches before delivering them in public, and -after delivery he published them, sometimes with corrections. He was -interested in poetry, and wrote poems of various kinds, but these, as -well as his speeches, with the exception of his panegyric on Trajan, -are lost. - -[Sidenote: Pliny's letters.] Pliny's extant works consist of nine books -of letters to various persons, written between 97 and 109 A. D., a -panegyric on the Emperor Trajan, delivered in 100 A. D. when -Pliny was made consul, and seventy-two letters to Trajan, written -between 98 and 106, and from September, 111, to January, 113 A. D. -Trajan's replies to fifty-one of these letters are published which -exhibit his firm judgment and practical common sense in striking -contrast to Pliny's indecision and lack of independence. Pliny's -other letters are more interesting. He describes the scenes in the -Roman courts, the gatherings where the audience was bored by authors -who recited their works, he gives detailed descriptions of his -Laurentine[125] and Tuscan[126] villas, in two letters[127] to Tacitus -he gives an account of the eruption of Vesuvius, his uncle's death, -and his own feelings. Incidentally he throws much light upon the -social and family life of the time. His own character is also clearly -portrayed. What a young prig he must have been who refused his uncle's -invitation to accompany him to see, from a nearer point of view, the -great eruption, preferring to spend his time over his books, and who -even continued to make extracts when awakened by the terrible quaking -of the earth--and this at seventeen years of age! His vanity is -beautifully exhibited in another letter to Tacitus,[128] in which he -tells a story to his own credit, and hopes that Tacitus will insert it -in the _Histories_, and in still another,[129] where he says to the -most original and inimitable of all Roman writers since the Augustan -times, "You, such is the similarity of our natures, always seemed to me -most easy to imitate and most to be imitated. Wherefore I am the more -pleased that, if there is any talk about literature, we are mentioned -together, that I occur at once to those who are speaking of you." Other -qualities appear no less clearly. Vain he was and fond of praise, but -at the same time kind to his slaves, affectionate to his friends, -gentle, and conscientious. He seldom speaks unkindly of any one; and -when he utters a sharp criticism, he almost always avoids mentioning -the name of the person criticized. The love of nature was fashionable -at Rome, and Pliny may be only following the fashion when he writes -of natural scenery, but it is quite as probable that he really felt -its charms. He had a great admiration for Cicero, and it was doubtless -owing, in part, at least, to this admiration that Pliny, like Cicero, -published his letters. There is, however, a great difference between -the two collections. Cicero's letters were collected and published -by others, whereas Pliny's were from the beginning intended for -publication and were published at various times by Pliny himself. They -are therefore not unpremeditated utterances, but carefully prepared -writings for the perusal of the public. Nevertheless the epistolary -style is well preserved, though not without some pedantic elegance, and -the letters give us the same insight into Roman life under Trajan as do -those of Cicero into the life of the last years of the republic. - -[Sidenote: The Panegyric.] The _Panegyric on Trajan_ was delivered -as the official expression of thanks on the part of Pliny and his -colleague Cornutus Tertullus for their elevation to the consulate. -After the speech was delivered it was revised and enlarged. It is -therefore in its extant form neither a speech nor an historical essay, -but a mixture of the two. After an introduction, Trajan's acts before -his entrance into Rome are recounted, then his entrance into the city, -and his many political, municipal, and financial measures for the good -of the state. Trajan's personal qualities are praised in the most -fulsome manner and those of Domitian set forth in the most hateful -light. Then comes an account of Trajan's second and third consulships, -his care for the provinces, and his judicial acts, with traits of his -private life. The speech or treatise ends with the expression of thanks -from Pliny and his colleague. The _Panegyric_ is not an attractive -production, but it is the chief source of information concerning the -history of the earlier years of Trajan's rule. - -Though not a great man nor a great writer, Pliny was a cultivated -gentleman and a useful citizen. His letters make us acquainted with -Roman life from a side that Tacitus and Juvenal leave practically -untouched. They are therefore not only interesting, but, as historical -documents of great importance. Besides Tacitus, Juvenal, and Pliny, -there are no writers of the time of Trajan who deserve more than -passing mention. [Sidenote: Other writers.] The names of numerous -poets are preserved, chiefly in Pliny's letters, but their works are -lost, and we have no reason to believe that they merited preservation. -Orators, jurists, and grammarians continued speaking and writing, and -some among them attained eminence, but their works are lost for the -most part, and the technical treatises on grammar which are preserved -possess little interest for the student of literature. The same remark -applies to the treatises on surveying and on the fortification of camps -by Hyginus, on geometry by Balbus, and on surveying by Siculus Flaccus. -The literature of the period between the death of Domitian and the -accession of Hadrian is contained in the works of Tacitus, Juvenal, and -Pliny. - - - - -CHAPTER XVI - -THE EMPERORS AFTER TRAJAN--SUETONIUS--OTHER WRITERS - - Hadrian, 117-138 A. D.--Antoninus Pius, 138-161 A. D.--Marcus - Aurelius, 161-180 A. D.--Commodus, 180-192 A. D.--Septimius - Severus, 193-211 A. D.--Alexander Severus, 222-235 A. D.--Gordian - I, 238 A. D.--Gallienus, 260-268 A. D.--Aurelian, 270-275 A. - D.--Tacitus, 275 A. D.--Suetonius, about 70 or 75 to about - 150 A. D.--Florus, time of Hadrian--Justin, time of Hadrian - (?)--Liciniauus, time of Antoninus Pius--Ampelius, time of - Antoninus Pius (?)--Salvius Julianus, time of Hadrian--Sextus - Pomponius, time of Antoninus Pius--Gaius, about 110-180 - A. D.--Quintus Cervidius Scævola, time of Antoninus and - M. Aurelius--Papinianus, time of Commodus and Septimius - Severus--Terentius Scaurus, time of Hadrian--Terentianus Maurus - and Juba, before 200 A. D.--Aero, about 200 A. D.--Porphyrio, - about 200 A. D.--Festus, early in the third century. - - -[Sidenote: Latin literature after Trajan.] It was not until the fourth -century after Christ that a new capital of the Roman empire was founded -at Constantinople; but long before that time the real centre of gravity -of the empire was shifting toward the east. In Asia, Egypt, and Africa, -were the great sources of wealth and the great masses of population. -While Rome was growing from the position of a small Italian town to -that of the ruler of the world, and even for some time after the -establishment of the empire, the Romans had possessed a strong national -feeling, and Roman literature, although it began with imitation of -the works of the Greeks, had been a national literature. But with -the second century a change, which had been in preparation since the -days of Augustus, became apparent. Rome was no longer the centre of -the world in all things, though still the seat of government. Men of -distinction spent at least a great part of their time in the smaller -towns of Italy, and the leaders of thought and creators of literature -no longer found it necessary to take up their residence at Rome. Then -too, the progress of Christianity brought with it a new literature -which was not national, but Christian. These causes, with others -less obvious, but perhaps no less potent, led to the rapid decay of -the national literature. It is our task from this point to trace the -progress of this decay, and at the same time to record the rise of -Christian literature in the Latin language. Works of great literary -importance are few in this period, and the history of literature can be -treated in less detail than heretofore. - -[Sidenote: Hadrian.] The Emperor Hadrian (117-138 A. D.) was a man of -singular versatility. He delivered and published speeches and wrote -an autobiography, works on grammar, and even poems. He was equally -familiar with Greek and Latin, and it is probably in part due to -this fact that the literary revival during his rule was less Latin -than Greek. He spent a great part of his time away from Rome, and -wherever he went his path was marked by the erection of buildings for -use and ornament. He lived for three years at Athens, where he added -a new quarter to the ancient city. Greek, which had for centuries -been familiar to the literary men of Rome, became now, more than -ever before, the literary language of the empire. It is hardly to -be wondered at that Latin literature has under Hadrian no greater -representative than Suetonius. - -[Sidenote: The Antonines.] Hadrian's successor, Antoninus Pius -(138-161 A. D.), was no writer, but showed his interest in literary -and intellectual matters by granting salaries and privileges to -philosophers and rhetors. Marcus Aurelius (161-180 A. D.) was carefully -instructed by Greek and Roman teachers. While still a mere boy he was -greatly interested in the Stoic philosophy; but the famous orator -and teacher Fronto (see page 235) obtained such great influence over -him, that for a number of years he devoted himself to rhetoric. The -correspondence of Fronto with Marcus Aurelius shows how great was the -affection that existed between teacher and pupil, and also how petty -were the rhetorical teachings and investigations in which Fronto passed -his life and to which he hoped his pupil would devote his intellect. -Fronto was, however, doomed to disappointment, for when Marcus Aurelius -was in his twenty-fifth year he turned again to philosophy. The -correspondence with Fronto is conducted in Latin similar to Fronto's -own, plentifully adorned with obsolete expressions taken from writers -of the republican period. The _Thoughts_ of Marcus Aurelius, those -ethical maxims and moral reflections which make the Stoic doctrines -seem so much like Christianity, are written in Greek. That Marcus -Aurelius regarded Greek as the proper language of culture, or at least -of philosophy, is shown by the fact that he established the schools of -philosophy at Athens with regularly salaried professors. Lucius Verus, -the colleague of Marcus Aurelius until 169 A. D., was also a pupil of -Fronto, and in his letters to his teacher shows the same faults of -style exhibited by Marcus Aurelius. He had no influence upon Latin -literature, and Commodus (180-192 A. D.) had no interest in literature -of any sort. - -[Sidenote: Later emperors.] Pertinax had literary tastes, but his brief -reign gave him no opportunity to influence the course of the national -literature, while his successor Didius Julianus, who bought the empire -from the prætorian guards, found after sixty-six days of nominal -power that his purchase brought him ruin and death. Septimius Severus -(193-211 A. D.), although his native tongue was probably Punic, was -well educated in Greek and Latin and wrote an autobiography, but there -is no indication that he exercised any marked influence upon Roman -literature. Among the later emperors were few whose literary interests -were strong, and still fewer who appear as authors. In the third -century Alexander Severus (222-235 A. D.) was seriously interested in -Greek and Latin literature and encouraged literary production by all -the means in his power; Gordian I (238 A. D.) wrote a metrical history -of the Antonines in thirty books, besides various other works in prose -and verse, but these are lost, and his brief reign did not enable him -to give imperial encouragement to literature; the poems and speeches -of Gallienus (260-268 A. D.) and the historical writings of Aurelian -(270-275 A. D.) were of little importance. The Emperor Tacitus (275 -A. D.) exerted himself to spread abroad the works of his ancestor -the historian, and it may be due to him that those works are in part -preserved. Those among the still later emperors who had literary -interests made their influence felt rather upon Greek than Latin -literature. - -[Sidenote: Suetonius.] The most important writer in the reign of -Hadrian is Gaius Suetonius Tranquillus. He was born apparently between -70 and 75 A. D. He was a friend of the younger Pliny, who mentions him -in his letters. Pliny obtained for him a military tribuneship, which he -passed on to a relative. Pliny also assisted him in the purchase of a -small estate and encouraged him to publish some of his writings. Under -Hadrian he held a position as secretary, from which he was dismissed in -121 A. D. Of his later life nothing is known, but he probably devoted -himself to his literary labors, and as his works were numerous, we may -assume that he lived to an advanced age. - -Only two works of Suetonius are preserved, the first entire, but for a -small part at the beginning, and of the second only a part, and that -much mutilated. [Sidenote: The Lives of the Cæsars.] The _Lives of -the Twelve Cæsars_ (_De Vita Cæsarum_), in eight books, contains the -lives of Julius Cæsar (Book I), Augustus (Book II), Tiberius (Book -III), Caligula (Book IV), Claudius (Book V), Nero (Book VI), Galba, -Otho, Vitellius (Book VII), Vespasian, Titus, and Domitian (Book VIII). -The work is dedicated to Septicius Clarus, to whom Pliny the younger -dedicated his letters, and was published between 119 and 121 A. D., for -Clarus is addressed as _præfectus prætorio_, an office which he held -only during those years. The beginning is lost, for the life of Cæsar -begins at the point when Cæsar was sixteen years old. Suetonius is a -careful and conscientious writer and makes use of various sources of -information, not only published histories and biographies, but also -public documents, autograph letters of the emperors, and apparently -oral tradition. He lacks, however, the critical insight necessary for -a good historian and the understanding of character needed by a good -biographer. He collected his material with impartiality, avoiding -neither what was friendly nor what was hostile to the emperors whose -lives he records, and arranged this material as best he could, with -no apparent endeavor to trace the development of character, or even -to determine in all cases the chronological sequence of events. Dates -are seldom given, and the work as a whole presents rather the material -for history than real history. But this material is interesting, and -the style is simple, straightforward, and clear. Although he wrote at -a time when affectations of style were fashionable, Suetonius had the -good taste to keep himself free from them. - -[Sidenote: De Viris Illustribus.] The second work of Suetonius, -entitled _De Viris Illustribus_ (_On Illustrious Men_), was a series -of philosophers, grammarians, and rhetoricians. The section on orators -began with Cicero, that on historians with Sallust. The greater part of -the section on grammarians and rhetoricians is extant, as are the lives -of Terence, Horace, and Lucan from the section on poets, and that of -Pliny the elder from the section on historians. Extracts from other -parts of the work are preserved by Jerome and in the scholia on various -writers. Each section contained a list of the authors discussed, a -brief account of their branch of literature, and short lives of the -authors arranged chronologically. In this work also the style is simple -and clear, but brevity is sought at the expense of literary excellence. - -[Sidenote: Other works.] Other works by Suetonius, some of which were -much used by later writers as sources of information, were on Greek -Games, Roman Games, the Roman Year, Critical Marks in Books, Cicero's -_Republic_, Dress, Imprecations, and Roman Laws and Customs. Some of -theses were doubtless included in a work entitled _Prata_, a sort of -encyclopædia in ten books, which dealt also with philology and natural -science. The works on Greek Games and on Imprecations were apparently -written in Greek, the rest in Latin. Suetonius was not a great writer, -but was a diligent compiler of interesting information. His extant -works are valuable as sources of information rather than as literary -productions, though their freedom from the affectations of the age -entitles their author to some praise even from a literary point of view. - -[Sidenote: Florus.] To the time of Hadrian belongs a brief history of -Rome by Annius or Annæus Florus. This is not a mere epitome of Livy, -as it is entitled in one of the manuscripts, but rather a panegyric -on the Roman people. Florus personifies the Roman people, speaks of -its childhood under the rule of the kings, its youth while Rome was -conquering Italy, its manhood from the conquest of Italy to the time -of Augustus, and then instead of going on to tell of its old age, he -says the emperor restored it to youth. Florus writes in a flowery, -rhetorical style, and pays little attention to any part of history -except wars and battles. For these reasons, and also because of its -brevity, the work was a popular text-book in the Middle Ages. This -Florus is probably identical with a poet who is reported to have joked -with Hadrian, and who has left two rather attractive specimens of -verse, one of five lines on spring, the other of twenty-six lines on -the quality of life. A fragment of a discussion of the question whether -Virgil was greater as a poet or as an orator is also preserved under -the name of Florus. If this Florus is still the same person, we learn -from the fragment that he was unsuccessful in competing for a prize -in poetry at Rome, traveled about in many parts of the empire, and -finally settled as a teacher in a provincial town, probably Tarraco -(Tarragona), in the northeast part of Spain. - -Historical writing was at a low ebb. Suetonius is far the most -important historian of the second century, and he is made important -rather by the dearth of good historians than by his own merits. -[Sidenote: Other historical writings of the second century.] Florus -hardly deserves the name of historian. Justin's epitome of Trogus (see -page 164) belongs, perhaps, to the time of Hadrian, and is important -because it has preserved much of the substance of the work of Trogus, -but is in no sense an original history. Under Antoninus Pius a history -of Rome was written by Granius Licinianus, but the extant fragments -show that this was little more than an epitome of Livy. The _Liber -Memorialis_, by Lucius Ampelius, written at about the same time, is a -little handbook of useful knowledge, containing general information -about the earth, the stars, and the winds, followed by a brief sketch -of the history of various nations. It is a mere compilation, possessing -neither historical nor literary value. - -[Sidenote: Jurists.] The study of law was, on the other hand, pursued -by many jurists of ability, whose works were much used by those -who gave to Roman law its final form in the reign of Justinian. -Under Hadrian the edicts of the prætors and other magistrates were -collected and codified by Salvius Julianus, a distinguished jurist -of African birth, who attained the position of _præfectus urbi_ and -was twice consul. The _Edictum Perpetuum_, as his work is called, -became henceforth the basis of Roman law. Julianus was also the -author of independent juristic works. Sextus Pomponius, a younger -contemporary of Julianus, wrote among other things a brief history of -Roman jurisprudence, which is incorporated in the digests. Among the -many jurists of the reign of Antoninus Pius, the most important is -Gaius (about 110-180 A. D.), whose introduction to the study of law -(_Institutiones_), clearly written in good and simple language, is for -the most part preserved in the digests, and served as the foundation -of the similar work written at the command of Justinian. The works of -Quintus Cervidius Scævola, who lived under Antoninus Pius and Marcus -Aurelius, were also much used by the writers of the pandects. One of -the most distinguished jurists under Commodus and Septimius Severus was -Papinianus, who was put to death under Caracalla (212 A. D.) because he -was faithful to that emperor's brother Geta. - -[Sidenote: Grammar, literature, and philosophy.] The study of grammar -was diligently pursued in the second century, and with it went the -writing of commentaries on the classical authors. Under Hadrian, -Terentius Scaurus wrote a Latin grammar, part of which is preserved -in an abbreviated form, as well as commentaries on Plautus, Virgil, -and Horace, fragments of which are found in the works of later -commentators. Under the Antonines, rhetoricians and grammarians were -numerous, and discussions of literary and grammatical questions formed -a considerable part of polite conversation. Metrical handbooks were -written by Terentianus Maurus and Juba, Helvius Acro wrote commentaries -on Terence, Horace, and Persius about the end of the second century, -and Pomponius Porphyrio, a grammarian of distinction, whose scholia on -Horace still exist, though not in their original form, wrote probably -at the end of the second or the beginning of the third century. Festus, -who made an epitome of Verrius Flaccus (see page 166) probably lived -but little after this time. Some of the rhetoricians of this period -probably continued to teach as they had themselves been taught, but the -most important among them developed a new school, which will form the -subject of our next chapter. Philosophy had in the second century still -many followers, but there was little literary production in Latin. Dio -Chrysostom, Plutarch, Marcus Aurelius, and Sextus Empiricus wrote in -Greek. - - - - -CHAPTER XVII - -LITERARY INNOVATIONS - - Fronto, about 100 to about 175 A. D.--Gellius, born about 125 - A. D.--Apuleius, about 125 to about 200 A. D.--Innovations in - poetry--The _Pervigilium Veneris_. - - -[Sidenote: Fronto.] AN important figure in the literature of the -second century was Marcus Cornelius Fronto, of Cirta, in Numidia. He -was born about 100 A. D., studied under the best teachers, and was -distinguished as an orator and teacher even under Hadrian, though his -greatest influence was exerted under the Antonines. He became a member -of the senate under Hadrian, and his speech against the Christians -may have been delivered before that body. In 143 A. D. he was consul, -and was to have been proconsul entrusted with the government of Asia, -but relinquished that office on account of ill health. He was the -teacher of Marcus Antoninus and Lucius Verus, both of whom were much -attached to him, and as was natural under such circumstances, he was -greatly honored and became very wealthy. Of his family life we know -only that he was married, that his daughter Gratia married Gaius -Aufidius Victorinus, and that five daughters were removed by death. -The date of his death is unknown, but it was probably shortly after -175 A. D. Parts of Fronto's correspondence were discovered in 1815, -and from his letters, we get an idea of his style and his teaching. -The correspondence is with Marcus Aurelius, Lucius Verus, Antoninus -Pius, and others, and several essays are included, which were probably -sent with the letters to Fronto's correspondents. One of these essays, -the _Principia Historiæ_ compares the Parthian campaigns of Verus and -Trajan to the advantage of Verus. This essay was intended to serve as -an introduction to a history of the deeds of Verus in the Parthian -War, but the history was never written. What gives Fronto's letters -their chief interest is his teaching in regard to oratory and style. -He considers rhetoric the noblest possible study, and warns Marcus -Aurelius against surrendering to the charms of philosophy, but the -chief end of the study of rhetoric is to acquire new and striking words -and phrases. Fronto apparently despaired of acquiring new ideas or -new points of view, and he saw that Latin literature could not go on -forever merely imitating the writers of the Golden Age, or even those -of the Silver Age. He was too much of a scholar to think of drawing -from the living spring of common every-day speech, and therefore hit -upon the expedient of reverting to the early writers, such as Ennius, -Plautus, Accius, Cato, Sallust, and Gracchus. His language is therefore -full of old-fashioned expressions used without the simplicity that -belongs to the early times. That such a writer as Fronto was highly -respected and exerted a powerful influence upon his contemporaries is a -sign of the depth to which Roman literature had sunk. - -[Sidenote: Aulus Gellius.] A much younger man than Fronto, but like -him, a man of books and an admirer of archaic phraseology, was Aulus -Gellius, who was born probably about 125 A. D., studied under various -masters at Rome and at Athens, and held some judicial position at -Rome. His extant work, entitled _Noctes Atticæ_ (_Attic Nights_), -received its title from the fact that it contains the results of the -writer's labors begun at Athens, when he used to read various authors -and make extracts from them in the night. These extracts, with a -variety of notes and comments, are arranged in twenty books, all of -which are preserved except the eighth, of which we have only the table -of contents, and the end of the twentieth. The subjects treated are -language and literature, law, philosophy and natural history. Gellius -quotes no contemporary authors, but introduces them as speakers, for -parts of his work have the form of dialogues. There is no order in the -arrangement of subjects, but things are put down as Gellius happened -to find them in the works he read. No critical faculty is exhibited, -nor has Gellius any marked literary skill. He is simply a diligent -compiler, whose work is interesting and valuable to us merely because -it preserves fragments of earlier works now lost and information about -a variety of subjects. - -[Sidenote: Changes in Latin.] The Latin of the Golden Age was a more -or less artificial language developed by the genius of the great -writers from the common language of every-day life. The Latin of the -Silver Age was a development from the literary Latin of the Golden Age, -not directly from the popular speech. While literary Latin was thus -passing through various phases, the popular speech was also developing -along its own lines, and by the second century after Christ was very -different from the literary Latin of the time as well as from any -Latin, whether spoken or written, of the Ciceronian or earlier times. -It had already entered upon the course of change which was in the end -to lead to the birth of the Romance languages. Fronto, in his desire to -infuse new life into the worn-out literary Latin of his day, went back -to the writers before Cicero and adopted their words and phrases, at -the same time exerting himself to arrange words in unusual order with -the intention of giving piquancy to his expression. His precepts and -example were followed by others, as, for instance, Gellius, and still -more clearly, Marcus Aurelius and Lucius Verus as they appear in their -letters to their teacher. But Fronto, although he had great influence -for a time, could not turn the stream of progress backward. If literary -Latin was to develop anything new, it must be by adopting something -from the living speech of the people. This course was followed, in a -measure, at least, by Apuleius. - -[Sidenote: Apuleius.] Apuleius (the _prænomen_ Lucius is doubtful) -was, like Fronto, an African, though he may have been of Roman -descent. He was born probably about 125 A. D., at Madaura, on the -borders of Numidia and Gætulia. He was educated at Madaura, Carthage, -and Athens, travelled extensively, and was for a time in Rome, where -he was employed as an advocate. He married Æmilia Pudentilla, a -wealthy widow of Oea, in Africa, and was accused by her relatives of -having led her into the marriage by means of magic arts. His defense -against this charge is the extant book _De Magia_ (_On Magic_), also -called the _Apologia_. In its present form the book is a revised -and enlarged edition of the speech in court. Apuleius was evidently -acquitted, and he became a man of great influence and reputation. He -prided himself on his versatility, wrote and spoke both Greek and -Latin, and confined himself to no one branch of literature, but was -orator, poet, scientist, philosopher, and novelist, without, however, -displaying any great originality in any direction. He preferred to -call himself a Platonic philosopher, but his chief activity was that -of a travelling orator, or sophist, who went from place to place -giving public exhibitions of his skill in composing and delivering -interesting speeches on all sorts of subjects. He seems to have spent -most of his life in Africa, and he held the office of priest of the -province (_sacerdos provinciæ_) at Carthage. He was initiated into the -mysteries of Isis and seems to have been one of those who sought in the -mystic worship of foreign deities the satisfaction of their religious -yearnings which the Roman state religion did not give. He seems to have -been opposed to Christianity, though he nowhere mentions it directly. -His great reputation and the number of works ascribed to him would seem -to indicate that he lived to a good age, but the date of his death is -unknown. - -[Sidenote: Works of Apuleius.] The extant works of Apuleius are the -_Metamorphoses_, a novel in eleven books, the _Apologia_, a book on -spirits especially the familiar spirit of Socrates, _De Deo Socratis_, -two books on the doctrines of Plato, _De Dogmate Platonis_, and a -collection of extracts from his speeches entitled _Florida_. The -dialogue _Asclepius_, the treatise _On the World_ (_De Mundo_), and -the treatise published as the third book on Plato's teachings, are -not by Apuleius. Of these works the most interesting is the novel -entitled _Metamorphoses_, in which are narrated the adventures of -a certain Lucius of Corinth, who was changed by magic into an ass, -and in that form passed through many vicissitudes and saw and heard -many strange things, until he was finally restored to human form by -the aid of the goddess Isis, to whose service he afterwards devoted -himself. This story is derived from a Greek original which appears in -abbreviated form among the writings falsely ascribed to Lucian, under -the title _Lucius_ or _The Ass_. Apuleius amplified his Greek original -by inserting nearly twenty stories that have no connection with the -plot. These are usually introduced in an unskillful way, interrupting -the narrative and destroying the unity of the work, but they are in -themselves the most interesting parts of the whole novel. The longest -and most famous among them is the charming story of Cupid and Psyche, -beautifully rendered by William Morris in his _Earthly Paradise_. -This mystic love tale was derived, like the other tales inserted in -the story of Lucius, from a Greek original. It is not an invention of -Apuleius, but he inserted it in his novel, and thus preserved it to -later times. - -[Sidenote: The style of Apuleius.] The style of Apuleius is not the -same in his different works. Everywhere, to be sure, he aims at -striking effect by means of unusual words arranged in peculiar order, -and of sentences curiously broken up into short rhythmical members, -very different in effect from the dignified, sonorous periods of -Cicero and other classical writers. But in the _Metamorphoses_ he -adopts many expressions from the common speech of the people, whereas -in his oratorical and philosophical works he reverts, like Fronto, to -the early writers. Apuleius and Fronto, both Africans, are the chief -representatives of the _elocutio novella_, the new rhetoric, which -broke with the continuous tradition of classical Latin and tried to -infuse new life into Latin literature. Neither Fronto nor Apuleius was -a man of great inventive genius. Both imitated the Greek sophists of -their time, such as Maximus of Tyre and Ælius Aristides, not only in -the subject matter of their discourses, but to some extent in their -style; yet the fact that they wrote and spoke in Latin and tried to -influence the course of Latin literature gives them an importance not -possessed by any of the later Greek sophists except Dio Chrysostom and -Lucian. Apuleius was apparently more gifted by nature than Fronto, -and his works show a surprising ability in the use of language, which -makes up in a measure for the lack of originality in thought. Of his -extant works the _Metamorphoses_ is the most important. It not only -shows the qualities of the _elocutio novella_ more completely than any -other work, but it gives a picture of the life of the times, with its -superstitions, loose morals, robberies, friendships, hospitalities, and -social amenities. Moreover, it has preserved to us many interesting -tales, among them the story of Cupid and Psyche. Owing probably to the -supernatural elements in the _Metamorphoses_ and to the fact that he -had been accused of magical arts, Apuleius came soon after his death to -be regarded as a mighty sorcerer, and as a sorcerer he was associated -with Virgil in mediæval times. - -[Sidenote: Innovations in poetry.] While Fronto, Apuleius, and others -were practising the _elocutio novella_ in prose, attempts were made to -introduce innovations in poetry. Terentianus Maurus, who wrote in verse -a handbook on letters, syllables, and metres toward the end of the -second century, mentions _poetæ novelli_, and Diomedes, a grammarian -of the latter part of the fourth century, speaks of _poetæ neoterici_, -to whom he ascribes a variety of innovations. The names of several of -these poets are mentioned, but too little is known of them to awaken -any interest in their personalities. Their innovations seem to have -consisted largely of verbal juggling, a remarkable example of which is -seen in these lines: - - _Nereides freta sic verrentes caerula tranant, - Flamine confidens ut Notus Icarium. - Icarium Notus ut confidens flamine, tranant - Caerula verrentes sic freta Nereides._ - -Here lines three and four are lines one and two read backward. Other -examples are less elaborate, but show the same spirit, the same -foolish playing with words. From such things as this no new life -could be infused into poetry, and most of the verses preserved to us -from the second and even the third centuries after Christ are little -more than feeble echoes of the distant music of Virgil. Nevertheless -there are already indications of the new mediæval spirit, which was -not to find its full development until the days of the minnesinger -and the troubadours. [Sidenote: The Pervigilium Veneris.] Whether -the _Pervigilium Veneris_ (_Night-watch of Venus_) belongs to the -second century or the third is not certain. At any rate it is the most -striking early example of the romantic sentiment peculiar to mediæval -and modern times. The poem is written for the spring festival of -Venus Genetrix, whose worship was revived and encouraged by Hadrian. -It is therefore probable that it belongs to the second century. It -consists of ninety-three trochaic septenarii (the rhythm of Tennyson's -_Locksley Hall_), a verse freely used by the early Latin poets, but -hardly to be found in the first century after Christ. At irregular -intervals the refrain: - - _Cras amet qui nunquam amavit, quique amavit cras amet_,[130] - -is repeated. In the beginning of the poem, - - _Ver novum; ver iam canorum; vere natus est Iovis; - Vere concordant amores; vere nubunt alites_,[131] - -may well have suggested to Tennyson the lines: - - In the Spring a fuller crimson comes upon the robin's breast; - In the Spring the wanton lapwing gets himself another crest; - In the Spring a livelier iris changes on the burnished dove; - In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love. - -At the end of the poem the lines: - - _Illa cantat, nos tacemus. Quando ver venit meum? - Quando fiam ut chelidon et tacere desinam? - Perdidi Musam tacendo nec me Apollo respicit_,[132] - -sound like the wail of the old literature, which no spring was to -awaken to new song. Indeed, the _Pervigilium Veneris_ is almost as -much mediæval as classical. Its quantitative rhythm coincides with the -natural accent of the words, it is full of assonances that suggest -both alliteration and rhyme, its spirit is almost modern in its -sentiment; and even in its grammatical structure, especially in the use -of the preposition _de_, it points forward to the great changes to come. - -In prose and verse alike, the second century after Christ was a period -of innovations. The new methods of Fronto and Apuleius did not hold -their own for any great length of time, but they serve as symptoms of -the decay of Latin speech, and may even have hastened that decay by -turning men away from the continued imitation of the classic writers. -The history of classical Roman literature may be said to end with -Suetonius. But something of the old spirit survived even into the -period of the Middle Ages and affected strongly the literature of the -Christian church. For this reason it is well to give a brief sketch of -early Christian literature in Latin, and of the surviving remnants of -pagan literary activity in the third and fourth centuries. - - - - -CHAPTER XVIII - -EARLY CHRISTIAN WRITERS - - Minucius Felix, about 160 A. D.--Tertullian, about 160 to about - 230 A. D.--St. Cyprian, about 200-258 A. D.--Commodianus 249 A. - D.--Arnobius, about 290 A. D.--Lactantius, about 300 A. D. - - -[Sidenote: The beginning of Christian literature in Latin.] The -Christians are mentioned by Tacitus, the younger Pliny, and Suetonius, -but in such a way as to show that their religion was misunderstood -and their growing importance little appreciated. But as time went -on, Christianity and the Christians became more and more important. -Various means were tried to suppress them, for their belief and their -practises were opposed to the state religion and seemed inimical to the -state itself. Yet the new religion continued to gain in the number and -influence of its converts, and in the second century Christian writings -begin to appear in Latin. The new religion had been founded in the -eastern part of the empire, and its first literary productions were in -Greek, a language which continued for many years to be the chief medium -of expression for Christian thought. No sketch of the development of -Christianity, even in the western part of the empire, could be given -without more than a mere mention of the early Greek Christian writings; -but the development of Christianity is a subject quite outside of the -scope of this book, which is concerned with Christian literature only -in so far as it was written in Latin. Nor is it possible in a book of -this kind to do more than mention briefly the chief Christian writers -and their works, leaving all discussion of their doctrines to the -historians of the church. - -[Sidenote: Minucius Felix.] The first Christian writer of Latin is -Marcus Minucius Felix, of whose life nothing is known except that -he was a barrister (_causidicus_) at Rome, that he was a pagan in -early life, and that he became a Christian. His only extant work is a -defense of Christianity entitled _Octavius_, which was written probably -not far from 160 A. D. The introduction tells how Minucius., with -his two friends Octavius and Cæcilius, was walking by the seashore -at Ostia. Cæcilius saluted a statue of Serapis which they happened -to pass, whereupon Octavius rebuked Minucius for letting his friend -remain in ignorance of the true religion. They continue their walk, -but Cæcilius can not let the rebuke of Octavius pass. At last the -three friends sit down, Cæcilius undertakes the defense of the old -religion, Octavius that of the new, and Minucius is to be judge of -their arguments. Cæcilius argues that it is absurd for persons of -little education, such as are most Christians, to think that they can -settle questions which have puzzled the wisest philosophers. The Roman -religion should therefore be retained, especially as the power of the -gods has often been shown. An attack upon the lives and ceremonies -of the Christians follows, which is interesting as a proof of the -ignorance that prevailed in pagan circles. Cæcilius then attacks the -Christian belief in a future life, and ends with a recommendation of -skepticism. His speech is vigorous and even vehement, showing marked -rhetorical training. Octavius in his reply takes up the various points -raised by Cæcilius and replies to them in order. He lays the chief -stress upon the unity of God and the absurdities of pagan polytheism -and philosophy. There is no argument based upon the crucifixion or -the resurrection of Christ, no argument that is strictly Christian. -There is no appeal to faith or to love, but only to reason, and the -arguments are not drawn from the Bible, but from the works of pagan -philosophers, especially Cicero's _De Natura Deorum_ and Seneca's -writings, or from the experiences of human life. When Octavius has -finished, Cæcilius declares that he is convinced and the friends -separate. - -The _Octavius_ is different from other early writings in defense of -Christianity, inasmuch as it bases no argument upon the Bible and -makes no appeal to the emotions. These peculiarities are most easily -explained by the theory that Minucius wrote his treatise as a reply to -a speech of Fronto against Christianity, that he put the substance of -Fronto's speech into the mouth of Cæcilius, and then, in the person -of Octavius, refuted it point for point. In style Minucius attains at -times an almost classic elegance and simplicity, though he shows the -influence of the rhetorical schools of the Silver Age and is sometimes -needlessly emphatic. He continues the tradition of the classical -school, with no trace of the affectations or innovations of Fronto or -Apuleius. Apart from its interest as the earliest specimen of Christian -writing in Latin, the _Octavius_ deserves to be read as the most -attractive Latin prose after the time of Trajan. - -Minucius Felix is known to us by only one short work, in which he -displays conservative literary taste, cultivated imagination, and -ability to conduct an argument calmly and dispassionately. [Sidenote: -Tertullian.] Tertullian, a much more important figure than Minucius in -the history of the church, is known by a great body of writings, in -which the qualities he shows are almost the opposite of those we admire -in Minucius. Yet Tertullian is an interesting and powerful figure in -the history of literature as well as in that of the church. Quintus -Septimius Florens Tertullianus was born at Carthage, probably about 160 -A. D., and may have died about 230 A. D. At any rate, the period of his -chief activity was in the reigns of Septimius Severus and Caracalla. In -early life he was a pagan, but was converted to Christianity, possibly -through his wife, who was a Christian. He attained the position of -presbyter in the church. In middle life he became a Montanist--that -is, a follower of Montanus, an enthusiast of Ardaba, in Mysia, who -declared himself the Comforter promised by Christ, claimed prophetic -powers, declared that the end of the world was at hand, and promulgated -a variety of strict doctrines and rules for conduct. The writings -of Tertullian are from beginning to end controversial. Some of them -are in defense of Christianity against the heathen, while others are -directed against those Christian beliefs and practises which he does -not approve. To the second class belong the writings in support of -Montanism, for Tertullian was of such a passionate nature that an -argument in support of any doctrine necessarily becomes an attack upon -those who hold any other views. As the chief advocate of Montanism -in the west, Tertullian softened some of its more obviously absurd -doctrines, but could not modify them so far as to make them acceptable -to the church at large. He was therefore in constant opposition to the -church during the latter part of his life, and at a later time his -writings came to be regarded as heretical. Nevertheless, his works were -much read, and his _Apologeticus_ was even translated into Greek. - -[Sidenote: Style of Tertullian.] Tertullian exercised the greatest -influence upon the Latin of the church, for up to his time most -speculative Christian writing had been in Greek, and he was therefore -obliged to invent or adapt the suitable means for the expression of -those thoughts and ideas which were unknown to the pagan writers. He -is justly regarded as the founder of western, as opposed to eastern -or Greek, theology. His style is harsh, inelegant, and sometimes -obscure, but vigorous and animated. His eloquence is that of intense -earnestness rather than of careful training. His vocabulary is not -strictly classic, but contains expressions taken from the popular -speech and from Greek, as well as others which he seems to have -formed for himself. He has been called the Cicero of the church, but -whatever the greatness of his eloquence, it has little resemblance -in quality to that of Cicero. Only in a few orations does Cicero -approach the enthusiastic earnestness of Tertullian, and the polished -beauty of Cicero's periods is utterly lacking to Tertullian's rugged -utterance. His style has more resemblance in detail to that of his -fellow-African Apuleius, but shows no evidence of conscious imitation. -He uses short sentences, as a rule, and even his long sentences have -no periodic structure; he strives for effect by means of unnatural -expressions; he delights in antitheses, plays on words, and even -rhymes. His Latin is hard to read, but his originality of thought and -his passionate earnestness of purpose compensate fully for his defects -of style. With Minucius Felix Christian writing in Italy appears as -an attempt to express Christian thoughts, or at least to defend the -Christian religion, with all the elegance of classical Latinity. -Tertullian writes with vigor and enthusiasm, hampered by no classical -traditions. The relative importance of the Italian and African schools -may be judged in a measure by the difference in extent between the -brief treatise of Minucius and Tertullian's voluminous writings. For -nearly two centuries the style of Tertullian predominates, being only -gradually assimilated to the classical norm, until St. Augustine -fixes the Latin of the church by forming a style in which the African -elements are subordinate. - -[Sidenote: Cyprian.] The beginning of this change is seen even in -the writings of Tertullian's admirer, St. Cyprian. Thascius Cæcilius -Cyprianus was born of pagan parents about 200 A. D. The place of his -birth is unknown, but we are informed that he was an African. He -received a good education and became a teacher of rhetoric. After his -conversion he became a presbyter, and in 248 or 249 A. D. was chosen -bishop of Carthage, not without opposition. From January 21, 250 A. -D., until the beginning of March in the following year, he lived in -concealment to escape the persecution of the Christians under Decius. -His avoidance of martyrdom at this time was severely criticized, but he -defended it on the ground that his life was necessary to the welfare -of the church. In 257 A. D. a new persecution was instituted by the -Emperor Valerian, and Cyprian was banished to Curubis, but afterwards -recalled to Carthage and confined to his gardens. When ordered to -appear before the proconsul at Utica he fled, but returned to his -gardens when the proconsul came to Carthage. He was arrested September -13, 258 A. D., and on the following day was tried, condemned, and -executed. Cyprian's writings comprise thirteen treatises and eighty-one -letters, among which are several letters manifestly by other authors. -Some of the treatises or tracts are addressed to individuals, and -some of the letters are to all intents and purposes tracts, so that -the division into two classes is not easy to carry out consistently. -His writings are partly in defense of Christianity against paganism, -partly for the encouragement of the Christians in persecution, and -partly on various points of church discipline. His letters are -especially valuable for the light they throw upon church history. His -doctrines are orthodox, and his writings were therefore not open to -the objections urged against those of Tertullian. He was, however, -an ardent admirer of Tertullian, and shows the constant influence of -his teachings. His style is easier and simpler than Tertullian's, -always clear, and often attractive. Although he lacks Tertullian's -originality, he excels him in ability to express his thoughts so as to -appeal to the reader. - -[Sidenote: Commodianus.] The earliest Christian poet is Commodianus. -Of his life little is known, and the statement that he was born at -Gaza, in Syria, is based upon a somewhat doubtful interpretation of -the title of one of his poems.[133] In early life he was a pagan, but -was converted, and became a bishop. His works consist of a long poem -in defense of Christianity (_Carmen Apologeticum_) and a collection of -eighty short poems called _Instructions_ (_Instructiones per Litteras -Versuum Primas_) so composed that the initial letters of the lines -spell the titles of the poems. The _Carmen Apologeticum_ contains -references which fix its date in 249 A. D. The poems are remarkable for -the earnestness of their Christian feeling and still more for their -metrical peculiarities. The hexameters are divided into halves, and at -the end of each half the rules for quantity are observed, while in the -rest of the verse those rules are disregarded. The lines are not merely -faulty hexameters, but a new and original combination of quantitative -verse and prose. In the _Carmen Apologeticum_ the lines are arranged in -pairs, so that each pair forms a distich. The most remarkable part of -the _Carmen Apologeticum_ is the fantastic description of the end of -the world with which the poem closes. The _Instructiones_ are divided -into two books, the first warning the heathen and the Jews to lay aside -their errors, the second containing advice for the various classes -of Christians. In spite of the dryness of his style Commodianus is -interesting as the earliest Christian poet, and the student of language -finds in his poems many words and constructions taken from the common -speech of the people. - -[Sidenote: Arnobius.] Much less interest attaches to the seven books -_Adversus Nationes_ (_Against the Gentiles_) by Arnobius, who wrote -under Diocletian (284-305 A. D.). Jerome says that Arnobius was a -distinguished rhetor at Sicca in Africa, who opposed Christianity for a -long time. When he became converted the bishop demanded a proof of his -faith, whereupon he wrote a work against the heathen and was received -into the church. Whether this report is accurate or not, a work is -extant under the name of Arnobius, entitled _Adversus Nationes_, which -shows by its style that the author had been trained in the practise -of rhetoric. The first two books defend the Christians against -the accusations of their enemies, especially the charge that the -misfortunes of the world were due to the progress of Christianity and -the neglect of the old gods. The five remaining books proceed to show -the absurdities of polytheism and the foolishness of the pagan forms of -worship. Arnobius has little knowledge of the Christian religion and -little originality of thought. The only doctrine peculiar to him is his -theory that the soul is not immortal by nature, but may become immortal -through the grace of God. His style is disfigured by its excessive -vehemence and artificial rhetoric, which shows, however, that the -author was carefully educated. This appears also in his discussion of -pagan philosophy and religion, and indeed the chief interest attaching -to the books _Adversus Nationes_ is their testimony to the manner -in which an educated pagan employed his education in the service of -Christianity. - -[Sidenote: Lactantius.] Lactantius (Lucius Cæcilius Firmianus -Lactantius) was a pupil of Arnobius, according to Jerome's statement, -and was called by Diocletian with the grammarian Flavius to teach Latin -rhetoric at Nicomedia, in Bithynia, a Greek city in which teachers -of Latin found few patrons. Lactantius was therefore poor and had -leisure for writing. When he was converted to Christianity is not -known, but it can not have been before he reached middle life. In his -old age he was called by the Emperor Constantine to be the tutor of -his son Crispus. Nothing remains of writings by Lactantius before his -conversion, but his later works, both prose and verse, are numerous. -The most important are the seven books entitled _Institutiones Divinæ_ -(_Divine Institutions_, an exhaustive philosophical work in support of -Christianity against paganism), after which should be mentioned the -treatises _De Opificio Dei_ (_On the Work of God_, a discussion of -creation and the nature of man), _De Ira Dei_ (_On the Wrath of God_, -dealing with the current theories of Providence), a fanatical work -on the deaths of the persecutors from Nero to Galerius (_De Mortibus -Persecutorum_), and a curious poem _On the Phoenix_. The treatise _De -Opificio Dei_ is Christian only in its general tendency, and contains -no direct reference to Christianity. This is probably because it was -written at the time of the persecution under Diocletian (303 A. D.). -The poem _On the Phoenix_ (that fabulous bird that builds a nest, -burns itself up, reappears among the ashes as a worm, grows to an -egg, is hatched, and flies away to renewed life) shows many traces of -Christianity but contains no direct reference to the new religion. -Lactantius was well educated in the learning of the pagans, and when -he became a Christian did not forget what he had learned before. His -style is purer than that of his Christian predecessors, being modelled -upon that of Cicero. For this reason the name "Christian Cicero" has -been applied more appropriately to him than to Tertullian, though in -power of eloquence Tertullian, with all his harshness of style, is the -greater. - -The second century, which saw the birth of Christian literature in -Latin, produced, as we have seen, several writers of real power, and as -the third century opened, Christian literature gained, in the person of -Lactantius, a writer who possessed at the same time elegance of style. -With Lactantius the African school of Christian writing approaches the -classical style of Minucius Felix, and the path is made straight for -the writings of St. Jerome and St. Augustine. From this time on, the -real life of Latin literature is seen in Christian rather than in pagan -writings. - - - - -CHAPTER XIX - -PAGAN LITERATURE OF THE THIRD CENTURY - - Terentianus, about 200 A. D.--Quintus Serenus Sammonicus, about - 200 A. D.--Nemesianus, 283 A. D.--Reposianus, toward 300 A. - D.--Vespa, late in the third century--Hosidius Geta, early in the - third century--Disticha Catonis--Marius Maximus, about 165-230 - A. D.--Ælius Julius Cordus, about 250 A. D.--The _Historia - Augusta_--Domitius Ulpianus, killed 228 A. D.--Julius Paulus, - first half of third century--Cornelius Labeo--Quintus Gargilius - Martialis--Censorinus, 238 A. D.--Gaius Julius Solinus--Gaius - Julius Romanus, early third century--Marius Plotius Sacerdos, - latter part of third century--Aquila Romanus--Ælius Festus - Aphthonius, end of third century--The panegyrists: Eumenius, - Nazarius, Mamertinus, Drepanius. - - -[Sidenote: Pagan poetry of the third century.] While Christian -literature was developing in the third century the pagan literature -dragged on its senile existence. There was little poetry that deserved -the name, though skill in versification was not uncommon. Terentianus -wrote in verse his handbook of metres about the beginning of the -century, and not far from the same time Quintus Serenus Sammonicus -composed a medical handbook containing sixty-three recipes in 1,107 -hexameters. He does not pretend to be a physician, but derives his -wisdom, such as it is, from Pliny and other writers. The recipes are -of various kinds, some recommending the use of herbs in a simple and -sensible way, while others prescribe more or less disgusting compounds -of animal matter, and a few are nothing more nor less than magic -charms. So fevers are to be cured by wearing tied to one's neck a bone -found within the enclosure of a house, and a cure for another fever -is found in a piece of paper inscribed in the proper manner with the -magic formula _abracadabra_, which is to be worn round the neck of -the patient. To the credit of Sammonicus it should be said that his -knowledge of metre is greater than his knowledge of medicine; but even -that does not raise his handbook to the level of poetry. A writer of -much better quality, who even deserves to be called a poet, is Marcus -Aurelius Olympius Nemesianus, who wrote, in the year 283 A. D., a poem -_On Hunting_ (_Cynegetica_), 325 lines of which are preserved, and who -is also the author of four eclogues formerly attributed to Calpurnius -(see page 188). The discussion of dogs, horses, hunting-nets, and the -like in the _Cynegetica_ can hardly be called poetry, but the eclogues, -though written in close imitation of Calpurnius, who was himself an -imitator of Virgil, show some genuine poetic spirit. There is also some -poetic beauty in the poem on the love of Mars and Venus, by Reposianus, -written toward the end of the third century, but not so much can be -said in praise of Vespa's metrical argument between a baker and a cook -(_Indicium Coci et Pistoris Iudice Vulcano_) as to the relative merits -of their callings, or of the epigrams and "echo verses" of Pentadius. -These last consist of elegiac distichs so written that the first words -of the hexameter are repeated or "echoed" at the end of the pentameter. -Such verse has little relation to poetry, but shows that there was -still an interest felt in the technique of metrical writing. That the -study of the classic writers, especially of Virgil, was diligently -cultivated, is shown by the existence of poems composed entirely of -Virgilian lines and fragments of lines. A remarkable extant specimen of -such work is the short tragedy _Medea_, probably written by Hosidius -Geta, near the beginning of the third century. Several anonymous poems -add little to our admiration for the poets of the third century, -but the so-called _Disticha Catonis_ should be mentioned because -they gained great and long-continued popularity. They are maxims of -every-day wisdom expressed in distichs of two hexameters. Such maxims -are: "Regard it as the first virtue to hold your tongue; he is nearest -God who knows how to keep a wise silence"; or, "Be sure to tell many -of another's kindness, but keep silence about the kindnesses you have -done to others." These distichs were soon imitated, and similar maxims -in one line--monostichs--were also written. They are hardly poetry, but -have some interest because of their popular nature. - -[Sidenote: Pagan prose in the third century.] The prose of the -third century possesses even less interest than the verse. The only -historians worthy of the name--Dio Cassius and Herodian--wrote in Greek. -Marius Maximus (about 165-230 A. D.) continued Suetonius's lives of -the emperors from Nerva to Heliogabalus, and about the middle of the -century Ælius Julius Cordus wrote lives of the more obscure emperors. -These works are lost, but, like those of several other writers of this -period, were used by the authors of the so-called _Historia Augusta_, -a collection of lives of the emperors from Hadrian to Numerianus -(117-284 A. D.). These lives were written by six authors, four of -whom, Ælius Spartianus, Julius Capitolinus, Vulcacius Gallicanus, and -Trebellius Pollio, wrote under Diocletian (284-305 A. D.), while the -remaining two, Ælius Lampridius and Flavius Vopiscus, belong to the -early part of the fourth century. They are all alike in the poverty of -their style and their liking for petty personal details. The books on -the _Prætorian Edict_ by Domitius Ulpianus, who was killed in 228 A. -D., and by his younger contemporary, Julius Paulus, as well as other -juristic works of the third century, were important contributions to -the development of Roman law, and the attempt made by Cornelius Labeo -in his lost work on the Roman religion to explain the pagan cult would -probably, if it were preserved, be interesting as an attempt to defend -the old religion against skepticism and Christianity. The extant -parts of the work of Quintus Gargilius Martialis on agriculture, -veterinary medicine, the use of healing herbs, and the like, show that -the whole was a compilation from the works of Pliny the elder and -other writers by a man who had sense and judgment; the treatise _On -Birthdays_ (_De Die Natali_), written in a lively and easy style by a -grammarian Censorinus in 238 A. D., is a compilation from Suetonius, -Varro, and others, of information concerning the birth and life of a -man, astrology, music, and some other matters; and the _Collection of -Things Worth Remembering_ (_Collectanea Rerum Memorabilium_), by Gaius -Julius Solinus, contains valuable information about early Roman history -(to Augustus) and the geography of the ancient world, with especial -attention to oddities and peculiarities, whether of the countries or -their inhabitants; but none of these works is of independent literary -importance. The grammatical writings of Gaius Julius Romanus, who lived -in the first years of the third century, were much used by Charisius -somewhat more than a century later. A grammar (_Ars Grammatica_) in -three books by Marius Plotius Sacerdos, written in the latter part -of the century, is extant, as is also a brief rhetorical treatise by -Aquila Romanus. The four books _On Metres_ by Ælius Festus Aphthonius, -written under Diocletian, are lost, but their contents are in part -preserved by Marius Victorinus. These grammatical works are of -importance chiefly for their references to earlier literature. - -None of the prose works just mentioned exhibits any creative talent -or testifies to any new literary development. The only new literary -phenomenon of the period is the rise of a school of oratory in Gaul, -which produced, to be sure, nothing of great importance, but which -shows by its very existence how far removed from Rome were now the -centres of intellectual life, when the great Christian writers were -Africans and the pagan orators were Gauls. The Gallic orators avoided -the harshness and obscurity of the African school, and wrote in smooth -Ciceronian Latin, with a plentiful flow of words and a poor supply of -ideas. [Sidenote: The panegyrists.] A collection of twelve panegyrics -has been preserved, the first of which is Pliny's address in honor of -Trajan, delivered in 100 A. D., while the remaining eleven are dated -at different times from 291 to 389 A. D. One of these was delivered in -297 A. D. by Eumenius, a teacher of Greek descent, but Gallic birth, -for the benefit of the schools in his native town of Augustodunum -(Autun), and three (perhaps four) of the others are probably by the -same author. Three of the remaining speeches are assigned to known -authors and dates. They are by Nazarius, in honor of Constantine (321 -A. D.); by Mamertinus, in honor of Julian (362 A. D.); and by Latinus -Drepanius Pacatus, in honor of Theodosius (389 A. D.). Two of these -orators belong to the second half of the fourth century, but their -speeches resemble the others in the collection, all of which are full -of most exaggerated praise of the emperors. These speeches contain many -references to the history of the times, but must be used with great -care by the historian, since their purpose is to praise the emperors, -and not even historical facts must be allowed to cast a shadow upon the -imperial glory. The Gallic school of oratory was evidently flourishing -in the later years of the third century and the greater part at least -of the fourth. It was a learned school, based upon imitation of the -ancient classics, and standing in no close relation to the living -language of the times. The extant speeches show how thoroughly the -study of the classics was carried on in Gaul, and at the same time how -ready the orators were to flatter emperors who were pleased to listen -to their obsequious praise. - -Now that the chief centres of Latin literature are found to be in Gaul -and Africa, not in Rome or even Italy, the history of Roman literature -has apparently reached its end; and yet throughout the fourth century, -yes, even into the sixth century, the stream of old Roman tradition -can be traced, and in the poems of Ausonius and Claudian and the _De -Consolatione Philosophiæ_ of Boëthius classical literature still -survives. It is hard to fix a date for the beginning of the Middle -Ages, and even harder to assign a definite time for the end of -classical Roman literature. The first great independent and original -Christian writings in Latin--those of Tertullian--may be regarded as -the beginning of mediæval literature; but classical Latinity was by -no means yet dead. In fact, in the fourth century, after Constantine -had recognized Christianity as a state religion on an equal footing -with the ancient belief, there was a revival of literature. Christian -writers wrote in the ancient Roman manner, and secular writings by -Christians are not to be distinguished from those of the adherents of -the old religion. The religious writings of the leaders of Christian -thought--St. Hilary, bishop of Poitiers, St. Ambrose, bishop of Milan, -St. Jerome and St. Augustine--belong to the history of the church -rather than to that of Roman literature, and can be mentioned here only -in passing, while the writings of many lesser lights of the church must -be altogether neglected. There still remain, however, many works in -which something of the old Roman literary spirit survives, even after -Rome herself has ceased to be the seat of empire. - - - - -CHAPTER XX - -THE FOURTH AND FIFTH CENTURIES - - Nonius, early in the fourth century--Macrobius, 410 (?) A. - D.--Martianus Capella, about 400 A. D.--Firmicus Maternus, 354 - (?) A. D.--Marius Victorinus, about 350 A. D.--Ælius Donatus, - about 350 A. D.--Charisius, about 350 A. D.--Diomedes, about 350 - A. D.--Priscian, about 500 A. D.--Servius, latter part of the - fourth century--Itineraries--_Notitia_, 354 A. D.--Peutinger - Tablet--Palladius, about 350 A. D.--Vegetius, about 400 A. - D.--Aurelius Victor, 360 A. D.--Eutropius, 365 A. D.--Festus, 369 - A. D.--Julius Obsequens, about 360 A. D.--St. Jerome, 331-420 - A. D.--Ammianus Marcellinus, about 330-400 A. D.--Sulpicius Severus, - early in the fifth century--Orosius, 417 A. D.--Gregorianus, about - 300 A. D.--Hermogenianus, about 330 A. D.--_Codex Theodosianus_, - 438 A. D.--The _Code_ of Justinian, 529 A. D.--The _Pandects_ and - _Institutes_, 533 A. D.--Symmachus, about 345-405 A. D.--Dictys - (L. Septimius), second half of the fourth century--Dares, fifth - century--Hilarius, about 315 to 367 A. D.--Ambrose, about - 340-397 A. D.--Jerome, 331-420 A. D.--Augustine, 354-430 A. - D.--Optatianus, early in the fourth century--Juvencus, early in - the fourth century--Avienus, 370 A. D.--The _Querolus_, about - 370 A. D.--Ausonius, about 310 to about 395 A. D.--Prudentius, - 348 to about 410 A. D.--Claudian, 400 A. D.--Namatianus, - 416 A. D.--Avianus, about 400 A. D.--Sedulius, about 450 A. - D.--Dracontius, end of the fifth century. - - -The prose writings of the fourth century are, with the exception of -theological treatises, almost all mere compilations or abbreviations of -earlier works. [Sidenote: Nonius. Macrobius. Martianus Capella.] In the -early years of the century Nonius Marcellus, a Peripatetic philosopher -of Thubursicum, in Numidia, wrote for his son a work in twenty books, -_De Compendiosa Doctrina_, in which he discusses many questions -pertaining for the most part to early Latin literature. This work is -modelled on the _Noctes Atticæ_ of Gellius, to which it is vastly -inferior. It is nevertheless of value as our only authority for the -titles of some lost works and even for extracts from them. For similar -reasons the _Saturnalia_, in seven books, by Ambrosius Theodosius -Macrobius, is of some importance. Macrobius, who was probably, like -Nonius, an African, appears to be identical with the Macrobius who was -proconsul of Africa in 410 A. D, The imaginary conversations of which -his _Saturnalia_ consists treat of Roman literature and antiquities, -especially of the poetry of Virgil. Like Gellius and Nonius, Macrobius -uses the works of earlier critics and commentators, and gives many -quotations from Greek and Roman authors. Macrobius also wrote a -commentary on Cicero's _Dream of Scipio_, in which he quotes many -authors, especially Greeks, but displays little or no originality. -The encyclopædia, in nine books, written about the end of the fourth -century by a third African, Martianus Capella, is of less value than -the compilations of Nonius and Macrobius, though it, too, goes back to -good authorities, such as Varro. - -[Sidenote: Philosophy. Grammar.] The chief seat of philosophy in the -fourth century was Athens, and philosophical writings were almost all -in Greek. For the most part they expounded the mystical doctrines of -Neoplatonism.[134] The grammarian Ælius Donatus, who flourished at -Rome about 350 A. D. and was one of the teachers of St. Jerome, wrote -commentaries on Terence and Virgil to which he prefixed the lives of -the two poets from the lost work of Suetonius. The work on Virgil is -lost, and the commentary on Terence contains in its present form many -later additions. The extant grammars (_Ars Grammatica_) of Charisius -and Diomedes, which have preserved much of the learning of earlier -grammarians, belong to a very slightly later time. The last and most -complete ancient grammar was written under the Emperor Anastasius -(491-518 A. D.) at Constantinople in the Latin language by Priscian, -from Cæsarea, in Mauretania. This work, in eighteen books, is entitled -_Institutiones Grammaticæ_, and contains a vast quantity of material -from the earlier literature. Much of the grammatical terminology, -even of the present time, is derived from Priscian. The important -commentary on Virgil by Servius was written in the latter part of the -fourth century, and is preserved in two forms, in one of which numerous -additions have been made to the original work.[135] - -[Sidenote: History.] In 360 A. D., Aurelius Victor wrote a short -history of the emperors (_Cæsares_) from the time of Augustus to the -tenth consulship of Constantius and Julian, i. e., to the date of his -writing. He makes free use of Suetonius, and his style is sometimes -an imitation of that of Sallust. A second entirely distinct work -attributed to the same author is a brief epitome of the history of -the emperors to the death of Theodosius I (395 A. D.). Under Valens -(364-378 A. D.) Eutropius wrote a _Breviarium ab Urbe Condita_, a short -sketch of Roman history from the beginning to the year 365 A. D., which -is distinguished for its simple, easy style and pure Latinity, but has -no independent value as an historical work.[136] - -Much more important is the _Chronicle_ of St. Jerome (331-420 A. D.), -a translation from the Greek of Eusebius with important additions. -The _Chronicle_ begins with the first year of Abraham (2016 B. C.). -From this point to the Trojan War, Jerome merely translates Eusebius, -from the Trojan War to 325 A. D. he translates Eusebius and adds much -information concerning Roman history and literature, and from 325 to -378 A. D. the work is entirely his own. His information concerning the -history of Roman literature is derived chiefly from Suetonius (_De -Viris Illustribus_) and is of the utmost importance, though the dates -given are sometimes wrong, which is not surprising when one remembers -the carelessness in respect to dates exhibited by Suetonius in his -extant _Lives of the Cæsars_. Jerome's _Chronicle_ was continued in -the fifth century by Prosper of Aquitania to the year 455 A. D., and -further additions were made after that time. The _Chronicle_ is of -great importance to the historian, but is itself merely the dry bones -of history. The only real history that the last centuries of Roman -literature produced, the only serious and original historical work -after Tacitus, is that of Ammianus Marcellinus; for the summary of -universal history (_Chronicorum Libri II_) written by the Aquitanian -Sulpicius Severus in the early years of the fifth century, and the more -pretentious but no more original history of the world (_Historiarum -Adversus Paganos Libri VII_) by Orosius of Spain, compiled soon after -417 A. D., are even less important than the handbook of Eutropius. - -[Sidenote: Ammianus Marcellinus.] Ammianus Marcellinus (about 330-400 -A. D.) was a Greek of Antioch, who became a soldier in the Roman army, -served in Asia, in Gaul, and in the Persian campaign of the Emperor -Julian, and was at some time in Egypt, but finally settled at Rome, -where he wrote in Latin a continuation of Tacitus from Nerva to the -death of Valens (96-378 A. D.). The entire work consisted of thirty-one -books, thirteen of which are lost; but the extant books (XIV-XXXI), -treating of the time from 353 to 378 A. D., and dealing with events -in which the author took part, are especially valuable. Ammianus is -an honest soldier, who, to use his own expression, never knowingly -corrupts the truth by silence or falsehood, who has no liking and not -much understanding for court intrigues, but is intent upon giving his -readers a fair and unbiased account of events. His Latin is hard to -understand, partly because he writes it as a foreigner, but still more -because he wishes to write an ornate style and embellishes his work -with many references to the Roman classics, sometimes quoting their -exact words, oftener changing them a little, as if to show his perfect -familiarity with the earlier literature. The geographical digressions -introduced are not original descriptions of what Ammianus had himself -seen, but are taken from Greek or Latin books. Although himself a -pagan, Ammianus shows no hostility to Christianity, but his paganism -is not very serious. He seems to believe that not all men think alike, -and that on the whole it is well for each to believe as he can. His -pictures of the life of the times are admirable, and bring before us -in a clear light the corruption and degeneration of the age. Yet he -does not seem to feel righteous indignation nor to understand that the -greatness of the Roman empire is rapidly passing away. His history ends -with the disastrous defeat of the Romans by the Goths at Hadrianople -and the death of the Emperor Valens; but so accustomed was the world -to the power of the Roman empire that even this terrible reverse was -not recognized as portending the end of the ancient order of things. -For a little while Theodosius was able to maintain the integrity of -the empire, but the end was at hand. It is not unfitting that the -last Roman historian, himself a Greek by birth, ends his work at a -moment when more than ever before the Greek city of Constantinople was -becoming the refuge of what remained of the old Roman civilization. - -[Sidenote: Law.] The study of law, which had for centuries been among -the most important pursuits of Roman thinkers, was not neglected in -the last centuries of Roman life. Under Diocletian (284-305 A. D.) -the imperial edicts were codified by Gregorianus, and in the reign of -Constantine (323-337 A. D.) Hermogenianus continued the codification -to his own time. In 438 A. D., under Theodosius II, the _Codex -Theodosianus_ was compiled by a commission of jurists, and in the reign -of Justinian a commission headed by the distinguished jurist, scholar, -and man of affairs Tribonian, gave to Roman law its final form in three -great works: the _Code_, published in 529 A. D., the _Pandects_ or -_Digests_, and the _Institutes_, published in 533 A. D., which have -served as the basis for all later jurisprudence. - -[Sidenote: Oratory.] Oratory found its chief field of activity in the -Christian pulpit from the time of Constantine, but was not confined -to the exposition of Christian doctrine. The Gallic school of oratory -continued to flourish, and indeed Gaul was prominent in literature of -all kinds during the fourth and fifth centuries. Among other orators -the most important was Quintus Aurelius Symmachus, a Roman of noble -family and honorable character, whose life extended from about 345 -to 405 A. D. His panegyrics on Valentinian I and Gratianus resemble -the other panegyrics of the period, and the fragmentary remains of -later speeches delivered in the senate show no greater ability. More -interesting are his letters, in which he appears as an imitator of the -younger Pliny, and his official reports as prefect of the city. - -[Sidenote: Dictys and Dares.] A curious prose version of the story -of the Trojan War was written by Lucius Septimius, apparently in the -second half of the fourth century. This purports to a translation of -an ancient Greek manuscript in Phoenician letters found in the tomb -of a certain Dictys, in Crete. The story of the discovery of the -manuscript is undoubtedly an invention, but the Latin account may be a -translation of a lost Greek original. The style is artificial and full -of antiquated expressions. The author most persistently imitated is -Sallust. A somewhat similar little work belonging to the fifth century -pretends to be a translation by Cornelius Nepos of a Greek account of -the Trojan War given by a Phrygian Dares, who fought among the Trojans. -The style is dry and unattractive, but the little book was much read in -the Middle Ages. These two works serve to give us some idea of the kind -of literature which, alongside of the Greek novels, amused the leisure -hours of cultivated persons. - -The contents of the works of the leaders of the church in the fourth -and fifth centuries can hardly be considered in a history of Roman -literature, but inasmuch as their writings show the continued influence -of classical Latin, their style and choice of words should be briefly -mentioned. [Sidenote: Hilarius.] The bitter controversy between the -Arians and the Athanasians produced in the fourth century a great -number of controversial writings, among which those of Hilarius (St. -Hilary), Bishop of Poitiers, are remarkable for depth of philosophical -thought and care in expression. Hilarius was born between 310 and -320 A. D., and was trained in the Gallic school of eloquence. After -his conversion to Christianity he soon became bishop of his native -Poitiers. His opposition to Arianism, which Constantius favored, led -to his banishment, but he was recalled after three years, in 358 A. D. -His death took place in 367 A. D. Besides his controversial writings -he was the author of commentaries on several books of the Old and New -Testaments, and perhaps also of hymns. His style shows in some passages -his early training in the school of wordy and ornate Gallic oratory, -but is chiefly distinguished for its vigor and passion. Hilarius -carried on the work of adapting Latin to the expression of Christian -abstract thought, which had been begun in Africa by Tertullian. - -[Sidenote: Ambrosius.] Ambrosius (St. Ambrose), who lived from about -340 to 397 A. D., was probably born in Gaul, where his father was -prefect, but was of Roman, not Gallic blood. After a careful education -he became a barrister, and was soon raised to the consular rank and -made governor of the provinces of Liguria and Æmilia. Thus he came to -Milan, where he was chosen bishop in 374 A. D. He was a man of great -tact as well as firmness, who dared to exclude the Emperor Theodosius -from the church, until he had shown repentance for the massacre at -Thessalonica, and to refuse the request of the Empress Justina that one -of the churches at Milan be set aside for the Arians, but who succeeded -in avoiding any breach with the emperor in spite of his independence. -It was in great part due to St. Ambrose that Italy was kept from -adopting the Arian heresy. His writings comprise letters, dogmatic -treatises, practical treatises on the conduct of life, commentaries on -the Scriptures, funeral orations on Valentinian II and Theodosius, and -hymns. He is also the probable author of a translation of Josephus into -Latin. In his mystic, allegorical interpretations of Scripture St. -Ambrose follows the Jewish-Stoic philosopher Philo, who lived about the -time of Christ, and in his treatise _On Duties_ he imitates Cicero's -work of the same title. His intimate acquaintance with other works of -the classical period is made evident both by the general quality of his -style, which is purer than that of most of his contemporaries, and by -many special references. His hymns have had great influence upon church -poetry and music. - -[Sidenote: Jerome (Hieronymus).] St. Jerome (Hieronymus) was born about -331 A. D., at Stridon, a town on the borders of Dalmatia and Pannonia, -studied at Rome under Donatus, then spent two years at Treves, was -afterwards at Aquileia for some time, then sailed to Syria. Here he was -ill for a time, and solaced himself by reading the classics, until he -was warned by a dream to give up profane literature. He retreated into -the wilderness of Chalcis, where he remained five years. In 362 A. D. -he returned Rome, where he had great influence for many years, but in -386 he retired to a monastery at Bethlehem. There he remained until -his death, in 420 A. D. As a controversial writer St. Jerome had great -influence in settling the doctrines of the Catholic church; he also -wrote commentaries on various books of the Bible, and numerous letters -dealing with religious questions. His translation of the Bible was a -masterly performance, and is the basis of the Latin Vulgate, still in -use in the Roman Catholic church. He compiled a brief work, _De Viris -Illustribus_, in which he gave sketches of the lives of Christian -writers, as Suetonius, in his work of the same title, had given the -lives of the old Roman authors. The sketches given by Jerome are, -however, much briefer than were those of Suetonius. The translation and -continuation of the _Chronicle_ of Eusebius has already been mentioned -(see page 262). St. Jerome is one of the ablest writers of the early -Christian church, and certainly the most learned Christian writer of -his time. His style is not exempt from the faults of exaggeration and -verbal quibbling common in the writings of the age, but possesses much -life and earnestness, and is free from the affectation of classicism, -though it shows the effect of his prolonged study of the classics. - -[Sidenote: Augustine] St. Augustine (Aurelius Augustinus) was born in -354 A. D. at Tagaste, in Africa. His father was a pagan, his mother -a Christian, and in his early years Augustine himself accepted the -doctrine of Manicheeism, a sort of mystical materialism, which denied -all authority, and claimed to rest entirely upon reason. He was a -successful teacher of rhetoric in Africa, at Rome, and at Milan, -where he came under the influence of St. Ambrose and was converted. -In 388 A. D. he returned to Africa, became presbyter at Hippo in 392, -and bishop in 395 A. D. His death took place in 430 A. D. His nature -was many sided, and composed of apparently contradictory elements. -He was a mystic speculator, a sharp reasoner, at one time harsh and -uncompromising, at another full of tenderness, an original thinker yet -a believer in authority, dreamer, poet, philosopher, rhetorician, and -quibbler in one. His writings are in part speculations on theology, in -part ponderings on the soul, its nature and its relations to God, and -in part controversial treatises, sermons, commentaries, and letters. -The best known among them are the _Confessions_, in which Augustine -gives many details of his life, and records the doubts that perplexed -him, and the _City of God_ (_De Civitate Dei_), a work of his old -age, in which he contrasts the city (or better, the state) of this -world with the ideal city of God. This work was written in reply to -the pagans, who claimed that the sack of Rome by Alaric was due to -the neglect of the ancient worship. It consists of twenty-two books, -in the first ten of which the "vain opinions adverse to the Christian -religion" are refuted, while the twelve remaining are devoted to a -presentation of Christian truth, though each division contains many -digressions, and in each the part of the subject properly belonging -to the other is treated as occasion demands. In many parts of this -great work reference is made to Cicero's _De Re Publica_ and other -philosophical writings, and Augustine's dialogue _Contra Academicos_ -is an evident imitation of Cicero's _Academics_. Yet it can not be -said that Augustine's style is modelled upon that of Cicero. It is -rather a style which had gradually developed among Christian writers, -in which the periodic structure of the Ciceronian age is abandoned for -the most part, many words unknown to strictly classical Latin have been -introduced, partly from the popular speech and partly by new formation -to express abstract ideas, not a few Biblical phrases are employed, -and some slight changes in syntax are noticeable. This is the Latin of -the church, which has remained nearly as St. Augustine left it, except -in so far as the strictly classical element grew less in the centuries -preceding the Renaissance. For St. Augustine the "state" of this world -still means the Roman empire, though the eternal city had been sacked -by the Goths, but the time seems to him not far distant when the state -of God shall rest in the "stability of its eternal seat." So his -language is still Latin; but his thoughts and sentiments are Christian, -not Roman. The ancient world was still visible about him, but the life -of the Middle Ages had begun. - -The fourth century produced a considerable number of poets who -possessed no mean skill in versification, but whose works have for the -most part disappeared. [Sidenote: Optatianus.] Optatianus (Publilius -Optatianus Porphyrius) composed a poem in praise of Constantine in -which he shows his ingenuity by writing lines that take the shape of -an altar or an organ, contriving to make fifteen successive hexameters -each one letter shorter than its predecessor, making nineteen stanzas -of four lines each from the same twenty words, and inventing the -most complicated and elaborate acrostics and the like. Such work is -not poetry, but it shows skill in the manipulation of words. It is -interesting to know that Constantine was so pleased that he recalled -the ingenious author from banishment. [Sidenote: Juvencus.] About the -same time Juvencus (Gaius Vettius Aquilinus Juvencus) made a version -of the Gospel story in hexameters after the manner of Virgil. He shows -intelligent appreciation of the dignity and beauty of his model, and -writes skillfully and easily. This Latin poem is the prototype of the -"Gospel Harmonies" of the Middle Ages. [Sidenote: Avienus.] Avienus -(Rufus Festus Avienus), of Vulsinii, in Etruria, was a descendant of -the Stoic philosopher Musonius Rufus (see page 177), and was twice -proconsul--in Africa in 366 and in Greece in 371 A. D. He translated -the _Phænomena_ of Aratus into Latin verse, and tried to improve upon -the translations by Cicero and Germanicus (see pages 70 and 173), -made a similar translation with variations from the _Periegesis_ of -Dionysius, described the coasts of the Black Sea, the Caspian, and the -Mediterranean in iambic trimeters, and made abridgments of Livy and -Virgil in the same metre. These last are lost, as is a large part of -the description of the coasts. Avienus was also the author of several -short poems. He has no little ability as a maker of verses, and has -the good taste to imitate Virgil, but exhibits no poetic originality. -His language is for the most part strictly classic. [Sidenote: -Querolus.] To about the same time as Avienus belongs also a curious -comedy entitled _Querolus_ (_The Discontented Man_), a free imitation -of the _Aulularia_ of Plautus, composed in a remarkable mixture of -prose and verse. - -[Sidenote: Ausonius.] The only really interesting poet of the fourth -century is, however, Ausonius, whose life extends through nearly -the entire century. Decimus Magnus Ausonius was born at Bordigala -(Bordeaux) about 310 A. D. He became a teacher of rhetoric and oratory, -and was appointed tutor to Gratian, the son of the Emperor Valens. -When Gratian became emperor he rewarded his teacher with public -offices, and raised him in 379 A. D. to the consulate. After Gratian's -death (383 A. D.) Ausonius retired from public life and devoted himself -to literary pursuits at his native Bordeaux until his death, which took -place not far from 395 A. D. Nearly all his extant writings belong to -this period. The only considerable specimen of his prose extant is the -oration in which he expressed his thanks to Gratian for the consulship. -In this the style, though somewhat flowery, is not without dignity, -and the vocabulary is pretty strictly classic. The extant poems are of -various kinds and in various metres. They include epigrams, idylls, -letters, a series of short poems called _Parentalia_, devoted to -the poet's relatives, a _Commemoratio Professorum Burdigalensium_, -describing his colleagues at Bordeaux, verses on the Roman emperors, -on famous cities, and a variety of other subjects. Some of these show -cleverness in the use of language, but no higher quality. Such are the -letters written partly in Greek and partly in Latin, and the idylls so -composed that the last word of each line is a monosyllable; but among -the poems are some of considerable interest even though their poetic -qualities are not of the highest. So the _Parentalia_ and the verses on -the Bordeaux professors give the reader some insight into the life of -an important provincial city. It is interesting, too, to observe that -of the seventeen cities mentioned in the _List of Famous Cities_ five -are in Gaul. To be sure, Ausonius was himself a Gaul, and may have made -his native region unduly prominent, but other evidence, including the -remains of ancient buildings, supports his estimate of the importance -of the Gallic cities. His lines on Bordeaux, famous for its wine, its -culture, its fertile soil, great rivers, copious water supply, and fine -buildings, show his patriotism and his skill in descriptive writing. -The latter quality is conspicuous in the most famous of his idylls, -the one entitled _Mosella_, in which Ausonius describes the stream and -the valley of the Moselle, which he had visited on some business not -further specified. The vine-clad hills and grassy meadow lands, the -roofs of villas that stand upon the banks, the broad, clear river, -calm and placid as a lake, are all brought before our eyes with clear, -well-chosen words and a masterly lightness of touch. At the same time -the poet's love of nature and her beauties is as plainly manifest -as in any poem of Wordsworth or Whittier. Unfortunately, Ausonius -proceeds to mention all the different kinds of fish in the Moselle, -and the remarkable productivity of the river does not add to the -attractiveness of the poem. Yet the poem is deservedly famous for its -beauty of expression and its enthusiastic love of nature. It is also -remarkably modern in its tone. Satyrs and Naiads are mentioned, but -only as a modern poet might mention them. Ausonius is a Christian, and -for him the pagan deities of the woods are only beings which he "might -imagine." This poem shows as clearly as the _Pervigilium Veneris_, -though in a different way, that the spirit of the Middle Ages was awake. - -Ausonius was a Christian, but his poems have no specifically Christian -contents. [Sidenote: Ausonius.] The most important specifically -Christian poet of the fourth century is Aurelius Prudentius Clemens, -who was born in Spain, at or near Saragossa, in 348 A. D., studied and -practised oratory, and held important offices. His life was apparently -passed for the most part in Spain, but at one time he held a position -at the imperial court of Theodosius. The date of his death is probably -about 410 A. D. Prudentius, like Ausonius, employs hexameters and -various other classic metres, in which he departs occasionally, but -not often, from the rules of quantitative verse. His poems, both epic -and lyric, are religious and inspired by earnest faith and genuine -enthusiasm. He excels in narrative and description, in wealth and -brilliancy of language, but lacks the virtue of simplicity. His poetry -was intended to appeal to educated readers, not to the people, and the -cultured classes of the time were only too thoroughly accustomed to an -artificial style. Yet, in spite of his faults of style, Prudentius is -the most important Christian poet of the fourth century, and among the -other poets of the time none equal him except Ausonius and Claudian. - -[Sidenote: Claudian.] Claudius Claudianus, the last important Roman -poet, was, like Livius Andronicus, with whom Roman poetry began, -a Greek by birth. He was born in Asia Minor, but lived so long at -Alexandria that he called that centre of learning his fatherland -(_patria_). In 395 A. D. he went to Rome, where he was attached to the -court of Honorius, from whom he received the rank of patrician and -the honor of a statue in the Forum of Trajan. He remained at Rome, -or rather at Milan, until 404 A. D., but about that time returned to -Alexandria, and married a noble woman of the place, being aided in his -suit by Serena, niece and adopted daughter of the Emperor Theodosius -and wife of Stilicho. Claudian's poems all appear to have been written -from 395 to 404 A. D., and throughout this period he is the faithful -follower and enthusiastic admirer of Stilicho, Whether Stilicho's death -in 408 A. D. relegated Claudian to obscurity, or the poet himself -died at about the same time as his patron, can not now be determined. -Claudian's works comprise epic poems on the important events of his -times, such as the Gothic war and the war against Gildo, mythological -epics, and shorter miscellaneous poems. Among the historical epics -are included poems in praise of Honorius and other patrons of the -poet, as well as metrical attacks upon Rufinus and Eutropius. The only -remains of his mythological epics are three books of a poem, on the -_Rape of Proserpine_, and somewhat more than one hundred lines of a -_Gigantomachia_. In these poems Claudian shows the mythological and -antiquarian learning which had for centuries been characteristic of the -Alexandrian school of poetry. That school was already old when it was -imitated by Catullus and his contemporaries in the early days of Roman -poetry, and now, when Roman literature was dying, Alexandria continued -to train learned poets. Had Claudian not gone to Italy, he would -doubtless have continued to write in his native Greek, and might, as a -Greek poet, have rivalled his contemporary Nonnus. In his historical -and miscellaneous poems also Claudian exhibits much Alexandrian -learning, and at the same time shows an intimate acquaintance with -the earlier Roman poets, which is somewhat surprising in one who was -educated in the Greek-speaking provinces of the east. It is equally -surprising that Claudian uses the Latin language with an ease and -grace not attained by any of his contemporaries. His verse is correct, -dignified, and harmonious, his diction pure and classical. In these -respects, as well as in wealth of imagery, brilliancy of narrative, -and skill in composition, he is unequalled by any Roman poet after -Statius. His historical poems must be used with caution by historians, -for, although facts are not invented, they are presented in a strong -light, or left in obscurity, according to the effect they might have -upon the reputation of the poet's friends or enemies. In the exuberance -of his praise, Claudian equals the contemporary prose panegyrists, and -surpasses the early Alexandrian and most of the later Roman poets. -Among his miscellaneous poems none is so well known in modern times, -or so modern in tone, as the brief elegy of only twenty-two lines, on -an old man of Verona, who never left his suburb, who pressed his staff -upon the same sand in which he had crept, counted his years by the -changes of crops, not by consuls, and saw the trees grow old which he -had seen as little sprouts. The advantages of a quiet, humble life have -seldom been more charmingly set forth than in this poem. - -With all his learning, skill, and genuine poetic inspiration, -Claudian is still the belated singer of a worn-out empire and a dying -civilization. Rome was no longer the mighty and unquestioned ruler -of the world. The poet whose chief task it was to sing the praises -of Stilicho, and spread the glory of his victories, must needs shut -his eyes, so far as possible, to the evident decay, but he could not -simulate utter blindness. In the beginning of his poem on the war with -Gildo, Claudian shows that the feebleness and old age of Rome were not -hidden from him. He describes the personified city, the goddess Roma, -as she approaches Olympus to beg for aid against Gildo, whose revolt, -involving the loss of the African grain supply, threatened to expose -the city to famine: - - Her voice is weak, and slow her steps; her eyes - Deep sunk within; her cheeks are gone; her arms - Are shrivelled up with wasting leanness. On - Her feeble shoulders hardly can she bear - Her tarnished shield; she shows from loosened helm - Her hoary locks, and drags a rusty spear.[137] - -Even the poet who sang of Rome's victories could portray her in such -terms as these. Yet the tradition of Roman greatness still survived. -[Sidenote: Namatianus.] In the year 416, Rutilius Claudius Namatianus, -a Gaul who had risen to the position of _præfectus urbi_ at Rome, was -obliged to return to Gaul to attend to his property, which had been -laid waste by the Goths. The journey was the occasion of a poem in two -books, most of which is preserved. It is written in elegiacs, with -much still and feeling. Many episodes and descriptions are inserted -in the narrative, but no passage is so striking as that in which the -traveller, passing out from the Ostian gate, addresses the imperial -city: - - Wide as the ambient ocean is thy sway, - And broad thy empire as the realms of day; - Still on thy bounds the sun's great march attends, - With thee his course begins, with thee it ends. - Thy strong advance nor Afric's burning sand, - Nor frozen horrors of the Pole withstand; - Thy valor, far as kindly Nature's bound - Is fixed for man, its dauntless way has found. - All nations own in thee their common land, - And e'en the guilty bless thy conquering hand; - One right for weak, for strong, thy laws create, - And bind the wide world in a world-wide State.[138] - -The history of Roman poetry is virtually at an end with Claudian. -Other poets there were, but none whose works are living and breathing -exponents of the ancient Roman life. [Sidenote: Avianus. Sedulius. -Dracontius.] About 400 A. D. Avianus published forty-two fables of Æsop -in elegiac verse; about the middle of the fifth century the presbyter -Sedulius wrote several religious poems, in which he shows acquaintance -not with Biblical literature alone, but also with the Latin classics; -and at the end of the century the African poet Blossius Æmilius -Dracontius wrote a didactic poem _On the Praise of God_, in three -books, a number of short epics, chiefly mythological, and several other -poems. Dracontius is not unskillful in his versification and his use -of language, and his poems prove that rhetorical training was still to -be found in Africa. Moreover, his knowledge of the Roman classics is -as evident as his knowledge of the Bible. But neither Dracontius nor -the other poets whose works are preserved to us from the fifth century -could do more than help to pass on to the Middle Ages something of the -ancient feeling for beauty of form in literature. And even that had -ceased to be understood by the people. - - - - -CHAPTER XXI - -CONCLUSION - - The end of the ancient civilization--Boëthius, about 480-524 A. - D.--Later literature no longer Roman--Practical character of Roman - literature--The first period--The Augustan period--The period of - the empire--Our debt to the Romans. - - -[Sidenote: The end of the old civilization.] Long before the end of -the fifth century the power of Rome was broken, and the centre of what -had been the Roman empire was at Constantinople. The western provinces -were in the hands of barbarians, Angles and Saxons ruled in Britain, -Franks in northern Gaul, Visigoths in southern Gaul and Spain, and -Vandals in Africa. Italy itself had been repeatedly overrun by hardy -warriors from the north, and Rome had twice been sacked, by the Goths -under Alaric in 410 and by the Vandals under Genseric in 455 A. D. With -the establishment by Theodoric, in 493 A. D., of the Gothic kingdom -with its seat at Ravenna, the last vestige of the Roman empire of the -West passed away. Henceforth western Europe is the scene of strife and -disorder, through which men were to struggle onward to the new order -of modern life. In the empire of the East much of the old civilization -survived, and throughout the Middle Ages the ancient culture still shed -some rays of light from Constantinople to the darkened west; but in -western Europe there was little culture, and learning was for the most -part shut up in the walls of monasteries. - -[Sidenote: Boëthius.] The last writer who seems to belong to the old -civilization is Boëthius. Anicius Manlius Torquatus Severinus Boëthius -was a Roman of noble birth and exalted station. He was born about -480 A. D., and after his father's death was adopted by the patrician -Symmachus, whose daughter he afterwards married. In 500 A. D. he -delivered in the senate a speech in honor of Theodoric, who made -frequent use of his learning and literary skill. He held important -offices at Rome, received the title of patrician and in 510 A. D. -became consul without a colleague. In 522 A. D. his two sons were made -consuls, and the joyful father delivered an oration in praise of the -Gothic king to whose favor they owed their elevation. But that favor -was destined soon to pass from Boëthius. The emperor of the East, -Justin, tried to stir up the Catholic Italians to revolt against the -Arian Theodoric. Boëthius was suspected, arrested, and put to death -with tortures in 524 A. D. The servile senate decreed his death without -even the formality of a trial. - -[Sidenote: The Consolation of Philosophy.] Boëthius was a prolific -writer. He translated from the Greek various philosophical and -mathematical treatises, to some of which he added commentaries, and -the importance of the Aristotelian logic during the Middle Ages is in -great measure due to him; he also wrote a bucolic poem, which is lost, -and several treatises on points of Christian doctrine; but the work by -which he is now best known, and to which he owes his reputation as the -last Roman author, is the treatise _On the Consolation of Philosophy_ -(_De Consolatione Philosophiæ)_, which he wrote in prison while waiting -for his condemnation. This work consists of five books, and has the -literary form of a _satura_--that is, the prose is interrupted and -varied by the insertion of passages in verse. These metrical passages, -although their rhythms and diction are excellent, do not show the -same depth of thought as the prose portions. This is explained by the -fact that the prose portions of the treatise are derived in great -measure from the _Protrepticus_ of Aristotle, while the verses are more -entirely the work of Boëthius himself. It is not likely that Boëthius -employed the _Protrepticus_ directly, but he probably had before him -some work in which Aristotle's teachings had been modified by the -eclecticism of the later Platonists. Everywhere noble sentiments are -expressed, but without the slightest indication of Christianity, or -of any specific religion. The names of the pagan deities are used, -but Boëthius believes in them no more than did Milton or the numerous -writers of the eighteenth century in whose works their names occur. -The attitude of Boëthius is throughout that of a cultivated and -intellectual man who seeks for consolation when in trouble not in -faith, but in reason. In the beginning of the work he laments his hard -fate, when Philosophy appears before him in the form of a woman, and a -dialogue ensues, in which the unimportance of what is ordinarily termed -good or bad fortune, the nature of Providence, the divine order of the -world, chance, free will, and similar subjects, are discussed. The -style is the artificial, ornate style of the time, held in check by the -logical sequence of the argument. Boëthius was a Christian, but in his -adversity he turned to philosophy for consolation, and his philosophy -is no more Christian than is that of Cicero. Yet his teachings, though -not belonging to any one religion, are essentially religious. It is not -wonderful that the _Consolation_ was much read in the Middle Ages, and -has continued to find many readers in later times. - -[Sidenote: Later literature no longer Roman.] There were still, in the -sixth century, men who, like Boëthius, could find, amid the disorders -of the times, the leisure and the taste for study; and the only kind -of study possible was that of the ancient literature. But Boëthius -is the last in whom the ancient thoughts and feelings appear clad -in literary form. Throughout the Middle Ages some of the classical -writers, especially Virgil, were read and copied in monasteries, and -those laymen who received a clerkly education learned Latin as the -only language (except the more distant and difficult Greek) in which -a literature existed; but Latin was then, as now, a language of -the past, even though it was still used for literary purposes, and -the ancient civilization was far less understood than now. Writings -in Latin after Boëthius belong not to Roman literature, but to the -literature of the church and to that of the various nations of Europe. - -[Sidenote: The first period of Roman literature.] The date of the -beginning of Roman literature can be fixed almost to a year, for there -was no Roman literature before Livius Andronicus. At that time Latin -imitations of Greek works were introduced to add to the attractions -of public entertainments and to make the young acquainted with the -history of the past. As the republic grew in power, literature, still -in imitation of the Greek, but expressing more and more completely the -Roman character, developed in all directions, but especially in prose. -The orators cultivated perfection in speech that they might move the -judges, the senate, or the people; historians hoped that the records of -the past would have a practical effect upon the deeds of the future, -or they aimed, like Cæsar in his _Commentaries_, to further their own -immediate ends; and Cicero adapted Greek philosophy to Roman readers -in order that the republic might have wise and good citizens. The -practical purpose of the lyric poetry of Catullus and his contemporary -poets is less evident, though even lyric verse may serve political -ends, and yet there seems to have been in the careful imitation of -learned Alexandrian works a deliberate educational purpose. Certainly -in all branches of literature except lyric poetry throughout the -republican period a practical purpose, and usually a political purpose, -is almost invariably to be found. Literature as developed by the Greeks -seemed to the Romans to possess practical utility, and the great works -of the republican period were created by practical men to aid in the -attainment of their ends. - -[Sidenote: The Augustan period.] In the Augustan period the practical -purpose of literature is even more evident than in the earlier years. -In the transition from the republic to the monarchy it was desirable -that the minds of men should not be too much occupied with politics, -and literature was naturally encouraged by Augustus as an outlet for -intellectual energy which might otherwise have turned to political -matters. It was also desirable that the Julian family be connected as -closely as possible with the beginnings of Rome, and how could that be -done better than by such a poem as the _Æneid_? The immediate practical -purpose of Virgil's _Georgics_ is evident. The poems of Horace, too, -are in part openly intended to increase the popular prestige of the -imperial house, and the mere fact that the poet was known to be the -friend of the emperor would add as much to the glory of the one as of -the other. The greatness of poetry in this period is due directly to -the encouragement of Augustus, and his encouragement had a practical -purpose. That prose, especially oratory, declined at this time is due -to the fact that the orator was no longer the great power in the state. - -[Sidenote: The imperial period.] Under the empire the influence of -literature upon politics disappeared. Oratory no longer led to the -highest power, poetry must, under some emperors at least, be careful -not to overstep prescribed limits, and history could not safely -record all facts with their causes and results. Even philosophical -speculation was not safe if it led to practical conclusions adverse to -the government. It was precisely those branches of literature which -might be used for political purposes that the imperial government -could hardly fail to discourage directly or indirectly, and those -were the branches in which the practical Romans naturally excelled. -There were, to be sure, emperors who encouraged literature, but their -encouragement, leading to flattery and artificial eloquence, was little -likely to raise the quality, even though it increased the quantity, of -literary production. With its practical importance Roman literature -loses its vigor. Aside from Tacitus and Juvenal, hardly a single -powerful and vigorous author appears in the imperial period until, -with the growth of Christianity, literature again acquires practical -importance. That literature maintained for so many years a relatively -high degree of excellence is due to the constant influence of Greece, -which counteracted to some extent the forces that tended to destroy -all literary life. Thus Roman literature lingered on until after the -breaking up of the Roman empire. - -Only a small part of the great bulk of Roman literature is preserved to -us, but that part includes the greatest works of the best period. Those -are worthy subjects of study for their beauty of form, their clearness -of thought, their power, their vigor, and their ethical qualities. The -productions of the imperial period are inferior in quality to those -of the republican and the Augustan times, though their quantity is -proportionate to the duration of the empire; but these works also are -proper subjects of study, for they also express the character of the -Romans. - -[Sidenote: Our debt to the Romans.] Three ancient peoples have -impressed themselves strongly upon the nations of Europe and -America--the Hebrews, the Greeks, and the Romans. To the first we owe -the foundations of our religion, to the second the beginnings of all -arts and sciences, to the Romans we are indebted for the adaptation of -the arts and sciences, of philosophy, and even of religion to civilized -life. The names of our months are Roman, and our calendar is, with -slight necessary changes, that established by Julius Cæsar. The laws -of continental Europe and, though to a less degree, of England and -the United States, are based upon Roman law as finally established -under Justinian. The so-called Gothic architecture, which arose in -France in the Middle Ages and which is still the prevailing style of -our churches, can be traced back step by step to Roman buildings, -and though Roman architecture was dependent upon that of Greece, it -was through Rome that western Europe learned to use the column, the -arch, and the vault. The beautiful architecture of the Renaissance is -a conscious imitation of that of Rome. The Romans, too, in the early -centuries of the Christian church, did their full share to systematize -Christian belief, to reconcile it with philosophy, and to establish -a reasonable form of church government. The results of their labors -are inherited directly by the Roman Catholic church, and indirectly -or partially by Protestants. There is hardly a side of modern life -which is not more or less affected by ancient Rome; while the dignity, -the sturdy manhood, the stoical disregard of fortune, the patriotism, -and the vigorous earnestness expressed in Roman literature have a -powerful influence in developing what is best in modern manhood. Roman -literature will continue to be an important object of study as long -as men still feel their obligations to the past, or are capable of -learning from the example and precepts of other ages. - - - - -APPENDIX I - -BIBLIOGRAPHY - - -[This is not intended to be an exhaustive bibliography, but is merely -an attempt to refer the student to some of the best and most available -sources of information. Books in foreign languages, and editions with -notes in foreign languages, are mentioned only in exceptional cases -and for special reasons. Further bibliographical information is to -be found in the larger histories of Roman literature, in Engelmann's -_Bibliotheca Scriptorum Classicorum_, the monthly lists in the -_Classical Review_, and the _Guide to the Choice of Classical Books_, -by J. B. Mayor, London, 1879, D. Nutt; with its New Supplement, 1896.] - - -GENERAL WORKS - - +C. T. Cruttwell.+ History of Roman Literature, London, 1877, - Griffin. - - +J. W. Mackail.+ Latin Literature, London, 1895, Murray; New York, - Scribner's. - - +G. A. Simcox.+ History of Latin Literature, London and New York, - 1883, Longmans, 2 vols. - - +G. Middleton+ and +T. R. Mills+. Handbook to Latin Authors, - London and New York, 1896, Macmillan. - - +W. Y. Sellar.+ The Roman Poets of the Republic, Oxford, 2d ed. - 1889; Poets of the Augustan Age (Virgil), Oxford, 1891; Horace and - the Elegiac Poets, Oxford, 1892. - - +R. Y. Tyrrell.+ Latin Poetry, Boston, 1895, Houghton & Mifflin. - - +G. F. Aly.+ Geschichte der römischen Litteratur, Berlin, 1894, R. - Gaertner. - - +G. Bernhardy.+ Grundriss der römischen Litteratur, 5th ed. Halle, - 1872. - - +W. S. Teuffel.+ Geschichte der römischen Litteratur, 5th ed. - revised by L. Schwabe, Leipzig, 1890, Teubner; translated by G. - C. W. Warr, 2 vols., London, 1891, Bell. [Especially good for - bibliography.] - - +M. Schanz.+ Römische Litteraturgeschichte, Munich, 2d ed. - 1898-1901, Beck. 3 vols. (to Constantine); vol. iv (to Justinian) - in preparation. - - +O. Ribbeck.+ Geschichte der römischen Dichtung. 3 vols. - Stuttgart, 1887-'92. - - +C. Lamarre.+ Histoire de la Littérature latine depuis la - Fondation de Rome jusqu'à la Fin du Gouvernement Républicain; - Paris, 1901, Delagrave. 4 vols. [Vol. iv contains selections from - Latin literature in the original and in French translation. The - literature of the imperial period is to be treated in subsequent - volumes.] - - +G. Michaut.+ Le Génie latin. Paris, 1900, Fontemoing. - [Interesting and suggestive.] - - A useful series of books called "Ancient Classics for English - Readers" contains Cæsar, by _Anthony Trollope_; Catullus, - Tibullus, and Propertius, by _James Davies_; Cicero, by _W. L. - Collins_; Horace, by _Theodore Martin_; Juvenal, by _E. Walford_; - Livy, by _W. L. Collins_; Lucretius, by _Mallock_; Ovid, by _A. - Church_; Plautus and Terence, by _W. L. Collins_; Pliny, by _A. - Church_ and _W. J. Brodribb_; Tacitus, by _W. B. Donne_; and - Virgil, by _W. L. Collins_. These are not translations, but - essays illustrated by extracts. Published in America by the J. B. - Lippincott Co. - - -COLLECTIONS - -[This list contains the titles of collections referred to below. Many -other collections exist, the titles of which are to be found in larger -bibliographies.] - - +Poetae Latini Minores+, ed. _Baehrens_. 5 vols. Leipzig, - 1879-'83, Teubner series. - - +Fragmenta Poetarum Romanorum+, ed. _Baehrens_, Leipzig, 1886, - Teubner series. - - +Corpus Poetarum Latinorum+, ed. _J. P. Postgate_; parts i, ii, - (vol. i), and iii. London, 1893-1900, Bell. - - +Patrologia Latina+, ed. _Migne_, Paris. [221 vols. containing the - works of ecclesiastical writers of Latin from the Apostolic times - to those of Pope Innocent III.] - - +Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum.+ [A series of - ecclesiastical writings, published by the Imperial Academy at - Vienna, begun in 1866 and not yet completed.] - - +Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta+, ed. _O. Ribbeck_. 2 vols. - Leipzig, 1897-'98, Teubner series. [Vol. i, Tragicorum Romanorum - Fragmenta; vol. ii, Comicorum Romanorum Fragmenta.] - - +Grammatici Latini+, ed. _H. Keil_, Leipzig, 1857-'80, Teubner, 7 - vols. - - +Historicorum Romanorum Relliquiae+, ed. _H. Peter_, vol. i, - Leipzig, 1870, Teubner. - - +Historicorum Romanorum Fragmenta+, ed. _H. Peter_, Leipzig, 1883, - Teubner series. - - +Scriptores Historiae Augustae+, ed. _H. Peter_, Leipzig. 2 vols. - Teubner series. - - +Anthologia Latina+, ed. _F. Bücheler_ and _A. Riese_, Leipzig, - 1870-'97. 2 vols. Teubner series. - - +XII Panegyrici Latini+, ed. _Baehrens_. Leipzig, 1874, Teubner - series. - - +Oratorum Romanorum Fragmenta+, ed. _Meyer_. Paris, 1837. - - -EDITIONS AND TRANSLATIONS - - ACCIUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._, vol. i, and _Scaen. Rom. - Poes. Fragm._, vol. i. - - ÆTNA. Text in _Corp. Poet. Lat._, part iii, and _Poet. Lat. Min._, - vol. ii. Text with notes and translation by _Robinson Ellis_, - Oxford, 1901. - - AMBROSIUS (St. Ambrose). Text, _Patrologia Latina_, vols. xiv-xvii. - - AMMIANUS MARCELLINUS. Text. _Gardthausen_, Leipzig. 3 vols. - Teubner series. - - AMPELIUS. Text. _Wölfflin_ in Halm's _Florus_, Leipzig, 1854, - Teubner series. - - ANDRONICUS. See LIVIUS. - - APHTHONIUS. Text in _Grammat. Lat._, vol. vi. - - APULEIUS. Text with Latin notes. _Hildebrand_, Leipzig, 1842. 2 - vols. - - Translation. _Sir George Head_, London, 1851; _anonymous_, in - Bohn's Library. - - ARNOBIUS. Text. _Reifferscheid_, vol. iv of _Corp. Script. Eccl. Lat._ - Also in _Patrol. Lat._, vol. v. - - ATTA. Text in _Scaen. Rom. Poesis Fragm._, vol. ii. - - ATTICUS. Text in _Hist. Rom. Fr._ - - AUGUSTINUS (St. Augustine). Text. _Patrol. Lat._, vols. - xxxii-xlvii; De Civitate Dei, _Dombart_, Leipzig, 1877, 2 - vols., Teubner series; Confessiones, _Raumer_, Gütersloh, 1876, - Bertelsmann. - - AUGUSTUS. Monumentum Ancyranum, _Mommsen_, 2d ed. Berlin, 1883, - Weidmann; _W. Fairley_ (with English translation), Philadelphia, - 1898, the University of Philadelphia. - - Fragments, _Weichart_, Grimma, 1845. - - AURELIUS (Marcus Aurelius). See FRONTO. - - AUSONIUS. Text. _Peiper_, Leipzig, 1886, Teubner series. - - AVIANUS. Text. _Poet. Lat. Min._ vol. v; critical text and notes. _R. - Ellis_, Oxford, 1887. - - AVIENUS. Crit. text. _Holder_, Innsbruck, 1887, Wagner. - - BOËTHIUS. Text. _Peiper_, Leipzig, 1871, Teubner series. - - Translation. H. E. James, London, 1897, Elliot Stock; _Fox_, in - Bohn's Library. - - CÆSAR. Text. _Kübler_, Leipzig, 1893-1897, Teubner series. 3 vols. - - Translation. _W. A. McDevitte_, Bohn's Library. Text and notes. - The Gallic War, Allen & Greenough, Boston, Ginn & Co.; The Civil - War, _Perrin_, New York, University Publishing Co. Many other - school editions exist. - - CALPURNIUS. Text. _Poet. Lat. Min._, vol. iii; with NEMESIANUS, Text - and Latin notes, _Schenkl_, Leipzig and Prague, 1885. - - CAPELLA. See MARTIANUS. - - CATO. De Agricultura. Text and Latin notes, _Keil_, Leipzig, 1884-'94, - Teubner. [Two vols. with VARRO, Res Rusticae.] - - Other works. Text and Latin notes. _Jordan_, Leipzig, 1860, - Teubner. - - CATONIS DISTICHA. _Poet. Lat. Min._, vol. iii. - - CATULLUS. Text. _Mueller_, Leipzig, 1885, Teubner series. [With - TIBULLUS, PROPERTIUS, the fragments of LAEVIUS, CALVUS, CINNA, and - others, and the PRIAPEA]; crit. text with appendices, _R. Ellis_, - 2d ed., Oxford, 1878. - - Annotated edition. _Merrill_, Boston, 1893, Ginn & Co. - - Commentary. _R. Ellis_, 2d ed., Oxford, 1889. - - Translation (verse). _Theodore Martin_, Edinburgh and London, - 1875, Blackwood. - - CELSUS. Text. _Daremberg_, Leipzig, 1859, Teubner series. - - Translation. _J. Grieve_, London, 1756. - - CENSORINUS. Text. _Hultsch_, Leipzig, 1867, Teubner series; crit. - text, _J. Cholodniak_, St. Petersburg, 1889. - - CHARISIUS. Text in _Gram. Lat._, vol. i. - - CICERO. Text. _Baiter_ and _Kayser_, Leipzig, 1860-'69, B. Tauchnitz, - 11 vols.; _Müller_, _Klotz_, and others, Leipzig, Teubner series, - 10 vols. [Editions of separate works and selections are numerous.] - - Correspondence, arranged according to its chronological order, - with commentary and introductory essays. _R. Y. Tyrrell_ and _L. - C. Purser_, Dublin and London, 1855-1901. 7 vols [vol. i in 2d ed.] - - Translation. Orations, _C. D. Yonge_, 4 vols.; On Oratory and - Orators, with Letters to Quintus and Brutus, _J. S. Watson_; On - the Nature of the Gods, Divination, Fate, Laws, a Republic, and - Consulship, _C. D. Yonge_ and _F. Barham_; Academics, De Finibus, - and Tusculan Questions, _C. D. Yonge_; Offices, or Moral Duties, - Cato Major, an Essay on Old Age, Lælius, an Essay on Friendship, - Scipio's Dream, Paradoxes, Letter to Quintus on Magistrates, _C. - R. Edmonds_; Letters, _E. Shuckburgh_, 4 vols. Bohn's Library. - - Life. _W. Forsyth_, London, 1863, Murray; New York, Scribner's. - - CINCIUS ALIMENTUS. Text in _Hist. Rom. Rell._ - - CIRIS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. ii. - - CLAUDIAN. Text. _Koch_, Leipzig, 1893, Teubner series. - - Translation. _Hawkins_, London, 1817, 2 vols. - - COLUMELLA. Text in _Scriptores Rei Rusticae_, ed. _Schneider_, - Leipzig, 1794-'97; De Arboribus, text, _Lundström_, Upsala, - 1897. - - Translation. _Anonymous_, London, 1745. - - COMMODIANUS. Text. _Ludwig_, Leipzig, 1877-'78, 2 vols. Teubner - series. - - CONSOLATIO AD LIVIAM. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. i. - - CORNIFICIUS (See Cicero ad Herennium). Text. _Marx_, Leipzig, - 1894, Teubner. - - CULEX. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. ii. - - CURTIUS RUFUS, Text. _Vogel_, Leipzig, 1881, Teubner series. - - Translation. _John Digby_, 3d ed. corr. by _Young_, - London, 1747. - - CYPRIAN. Text. _Hartel_, Vienna, 1868-'71, 4 vols. in _Corp. - Script. Eccl. Lat._ - - DARES. Text. _Meister_, Leipzig, 1873, Teubner series. - - DICTYS. Text. _Meister_, Leipzig, 1872, Teubner series. - - DIOMEDES. Text in _Gram. Lat._ - - DIOSCORIDES. Text in _Gram. Lat._ - - DIRÆ. Text in _Poet. Lat. Min._, Vol. ii. - - DONATUS. Text in _Gram. Lat._ and in the introductions to - early editions of Terence. - - ENNIUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ and _Corp. Poet. Lat._, - vol. i. - - EUTROPIUS. Text. _Rühl_, Leipzig, 1887, Teubner series. - - Translation. See JUSTIN. - - FENESTELLA. Text in _Hist. Rom. Fragm._ - - FESTUS (RUFIUS). Text. _Wagner_, Prague, 1886. - - FESTUS (SEXTUS POMPEIUS). Text. _Thewrewk_, Budapest, 1889. - - FIRMICUS MATERNUS. Text, _Halm_, Vienna, 1867, in _Corp. - Script. Eccl. Lat._, vol. ii; _Baehrens_, Leipzig, 1886, - Teubner series. - - FLORUS. Text. _Halm_, Leipzig, 1854, Teubner series. - - FRONTINUS. Strategemata. Text. _Gundermann_, Leipzig, 1888, - Teubner series. - - Translation. _R. Scott_, London, 1811. - - De Aquis Urbis Romæ. Text. _Bücheler_, Leipzig, 1858, Teubner. - - Text with translation and discussion. _C. Herschel_, Boston, - 1899, Dana, Estes & Co. - - FRONTO. Text. _Naber_, Leipzig, 1867, Teubner. - - GAIUS. Text with translation and notes. _Poste_, 3d ed., - Oxford, 1890. - - GELLIUS. Text. _Hertz_, Leipzig, 1887, Teubner series, 2 vols. - - Crit. Text. _Hertz_, Leipzig, 1894, Teubner, 2 vols. - - Translation. _Beloe_, London, 1795, 3 vols. - - GERMANICUS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. i. - - GRATIUS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. i; _Corp. Poet. - Lat._, part iii. - - HIERONYMUS. See JEROME. - - HILARIUS (St. Hilary). Text. _Patrol Lat._, vols. ix and x. - - HIRTIUS. Text in complete editions of Cæsar. - - HORACE. Text in _Corp. Poet. Lat._, vol. i; _Kellar_ and - _Häussner_, 2d ed. Prague, 1892. Annotated editions are - numerous. - - Translation (verse). _Theodore Martin_, Edinburgh and London, - 1881, Blackwood, 2 vols. Odes and Epodes, _Lord Lytton_, - Edinburgh and London, 1869, New York, 1870. - - HYGINUS. Text. _M. Schmidt_, Jena, 1872. - - HYGINUS GROMATICUS. Text. _Domaszewski_, Leipzig, 1887. - - JEROME. Text. _Patrol. Lat._, vols. xxii-xxx. De Viris - Illustribus, _Herding_, Leipzig, 1879, Teubner series. - - JULIUS. See CÆSAR. - - JULIUS CÆSAR STRABO. Text in _Orat. Rom. Fragm._ - - JULIUS VICTOR. Text in Orelli's _Cicero_, vol. v, p. 195, and - in Halm's _Rhetores Minores_, p. 371. - - JUSTIN. Text. _Jeep_, Leipzig, 1859, Teubner series; - _Hallberg_, Paris, 1875. - - Translation. _Watson_, London, 1853, Bohn's Library, [with - CORNELIUS NEPOS and EUTROPIUS]. - - JUVENAL. Text. _Bücheler_, Berlin, 2d ed. 1886, Weidmann [with - PERSIUS and SULPICIA]. - - Annotated edition. _Pearson & Strong_, Oxford, 1892. - - Translation. (Prose) _Leeper_, London, 1891, 2d ed. Macmillan [see - also LUCILIUS]; (verse) _Dryden_, in Dryden's works. - - LACTANTIUS. Text. _Patrol Lat._, vols. vi and vii. [Some of - his works have appeared in _Corp. Script. Eccl. Lat._ The Poem - on the Phoenix is in _Poet. Lat. Min._, vol. ii.] - - LAMPRIDIUS. Text in _Scriptores Historiae Augustae_. - - LIVIUS ANDRONICUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ and _Scaen. - Rom. Poesis Fragm._, vols. i and ii. - - LIVY. Text. _Weissenborn_, Leipzig, 1878, Teubner series, 6 - vols. - - Crit. Text. _Madvig_ and _Ussing_, Copenhagen, 4th ed. 1886 and - later. 4 vols. - - Translation. _Spillan_, _Edmunds_, and _McDevitte_, London, Bohn's - Library. 4 vols. - - LUCAN. Text in _Corp. Poet. Lat._, part iii; _Hosius_, - Leipzig, 1892. Teubner series. - - Translation (verse). _N. Rowe_, London, 1807. 3 vols. - - LUCILIUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - Translation. _Evans_, London, Bohn's Library. [JUVENAL, - PERSIUS, SULPICIA, and LUCILIUS.] - - LUCRETIUS. Text. _Munro_, London, Bell; also in Harper's - Classical Texts. - - Crit. Text. _Lachmann_, Berlin, 1866. 2 vols. - - Text and notes. _Munro_, London, 4th ed. 1891-'93, Bell. 3 - vols., the third of which is a prose translation. - - MACROBIUS. Text. _Eyssenhardt_, Leipzig, 1868, 2d ed. Teubner - series. - - MÆCENAS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - MANILIUS. Text in _Corp. Poet. Lat._, part iii. - - Translation. _Creech_, London, 1700. [Appended to LUCRETIUS.] - - MANLIUS. See VOPISCUS. - - MARCELLINUS. See AMMIANUS. - - MARIUS VICTORINUS. Text in _Gram. Lat._, vol. vi, Orelli's - _Cicero_, vol. v, Halm's _Rhetores Minores_, and _Patrol. - Lat._, vol. viii. - - MARTIAL. Text. _Gilbert_, Leipzig, 1886, Teubner series. - - Translation (prose). Edited by _H. G. Bohn_, London, 1897. - [Contains also metrical translations from various sources.] - - MARTIANUS CAPELLA. Text. _Eyssenhardt_, Leipzig, 1866, Teubner - series. - - MELA. Text. _Frick_, Leipzig, 1880, Teubner series. - - MINUCIUS FELIX. Text. _Baehrens_, Leipzig, 1886, Teubner - series. - - MORETUM. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. ii. - - NÆVIUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._, _Scaen. Rom. Poesis - Fragm._, vols. i and ii. - - NAMATIANUS. See RUTILIUS. - - NEMESIANUS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. iii. - - NEPOS. Text. _Halm-Fleckeisen_, Leipzig, 10th ed. 1889, - Teubner series. - - Translation. See JUSTIN. - - NIGIDIUS FIGULUS. Text of fragments with Latin notes. - _Stroboda_, Vienna, 1889. - - NONIUS MARCELLUS. Crit. text with comment. _Müller_, Leipzig, - 1888, Teubner. 2 vols. _Onions_, Oxford, 1895. - - OCTAVIUS. See AUGUSTUS. - - OROSIUS. _Zangemeister_, _Corp. Script. Eccl. Lat._, vol. v, - and Leipzig, 1889, Teubner series. - - OVID. Text in _Corp. Poet. Lat._, vol. i; _Merkel-Ewald_, - Leipzig, 3d ed. begun 1888, Teubner series. - - Annotated editions of separate works and of selections are - numerous. - - Translation (prose). Bohn's Library. Metrical translations by - Dryden and others are contained in Chalmers' _English Poets_. - - PACUVIUS. Text in _Scaen. Rom. Poesis Fragm._, vol. i. - - PALLADIUS. Text in _Scriptores Rei Rusticae_, ed. _Schneider_, - Jena, 1794-'97. - - PERSIUS. Text in _Corp. Poet. Lat._, vol. i; _Bücheler_. See - JUVENAL; with translation and commentary, _Conington_ and - _Nettleship_, Oxford, 1893. - - Translation (prose). See LUCILIUS and JUVENAL; (verse) - _Dryden_, in his complete works and Chalmers' _English Poets_. - - PERVIGILIUM VENERIS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. iv. - - PETRONIUS. Text. _Bücheler_, Berlin, 3d ed. 1895, _Weidmann_. - [With the satires of VARRO and SENECA.] - - Translation. (Trimalchio's Dinner). _H. T. Peck_, New York, - 1898, Harper's. - - PHÆDRUS. Text in _Corp. Poet. Lat._, part iii; _Riese_, - Leipzig, 1885, B. Tauchnitz. - - Translation. _Smart_, London, 1831. [Also appended to Riley's - version of Terence and Phædrus in Bohn's Library.] - - PLAUTUS. Text. _Goetz_ and _Schoell_, Leipzig, 1892-'95, - Teubner series, 7 parts. - - Critical edition. _Ritschl_ (2d ed. by _Goetz_, _Loewe_, and - _Schoell_), Leipzig, 1878-'93, Teubner, 20 parts. - - Many annotated editions of separate plays exist. - - Translation (prose). _Riley_, London, Bohn's Library; (verse) - _Thornton_ and _Warner_, London, 1767-'72. - - PLINY THE ELDER. Text, _Jan_ and _Mayhoff_, Leipzig, 2d ed. - Teubner series. 6 vols. - - Translation. With Notes, _Bostock_ and _Riley_, London, Bell. - 6 vols. - - PLINY THE YOUNGER. Text. _Keil_, Leipzig, 1873, Teubner series. - - Translation. _Melmoth_, revised by _Bosanquet_, London, 1877, - Bell; _Lewis_, London, 1879, Trübner. - - PLOTIUS. See SACERDOS. - - POMPEIUS TROGUS. See JUSTIN. - - POMPONIUS. See MELA. - - POMPONIUS (LUCIUS). Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - PRIAPEA. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. i, cf. vol. ii. - - PRISCIAN. Text in _Gram. Lat._, vols. ii and iii. - - PROBUS (VALERIUS). Text in _Gram. Lat._, vol. iv. - - PROPERTIUS. Text in _Corp. Poet. Lat._, vol. i; _Mueller_, - Leipzig, 1880, Teubner series. See CATULLUS. - - Ed. Crit. _Postgate_, London, 1880, Bell. - - Translation (prose). _Gantillon_, with metrical versions of - select elegies by _Nott_ and _Elton_, London, Bohn's Library. - - PRUDENTIUS. Text. _Patrol. Lat._, vols. lix and lx. - - PUBLILIUS SYRUS. Text. _Bickford-Smith_, Cambridge, 1885; _O. - Friedrich_, Berlin, 1880, Grieben [with notes]. - - QUINTILIAN. Text. Institutiones Oratoriae, _Meister_, Leipzig, - 1886-'87, Freytag. - - Declamationes. _Ritter_, Leipzig, 1884, Teubner series. - - Translation. Institutes of Oratory, _J. S. Watson_, London, - Bohn's Library. 2 vols. - - REPOSIANUS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. iv. - - RUTILIUS NAMATIANUS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. v. - - SACERDOS. Text in _Gram. Lat._, vol. vi. - - SALLUST. Text. _Eussner_, Leipzig, 1888, Teubner series. - [School editions of the Catiline and the Jugurtha are - numerous.] - - Translation. _Pollard_, London, 1882, Macmillan. - - SAMMONICUS SERENUS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. iii. - - SEDULIUS. Text in _Patrol. Lat._, vol. ix, and _Corp. Script. - Eccl. Lat._, vol. x. - - SENECA (the father). Text. _Müller_, Leipzig, 1888, Freytag; - _Kiessling_, Leipzig, 1872, Teubner series. - - SENECA (the son). Text. Philosophical works. _Haase_, Leipzig, - 1852 sqq., Teubner series. - - Tragedies, _Leo_, Berlin, 1879, Weidmann, 2 vols. - - Translation. On Benefits, Minor Essays, and On Clemency. - _A. Stewart_, London, Bohn's Library. 2 vols. Two Tragedies - (Medea and Daughters of Troy), _E. I. Harris_, Boston, 1899, - Houghton & Mifflin. - - SERVIUS. Text with Latin notes. _Thilo_ and _Hagen_, - 1878-1902, Teubner. 4 vols. - - SIDONIUS APOLLINARIS. Text in _Patrol. Lat._, vol. lviii; - _Lüjohann_, Berlin, 1887 (_Monum. German. Hist. Auct. - Antiquiss._, vol. viii). - - SILIUS ITALICUS. Text. _Bauer_, Leipzig, 1890-'92, Teubner - series. 2 vols. - - Translation (verse). _Tytler_, Calcutta, 1828. 2 vols. - - SISENNA. Text in _Hist. Rom. Rell._ - - SOLINUS. Crit. Text. _Mommsen_, Berlin, 2d ed. 1895, Weidmann. - - STATIUS. Text. _Kohlmann_, Leipzig, 1879-'84, Teubner series. - 2 vols. - - Translation (verse). Thebaid. _Lewis_, in Chalmers' _English - Poets_, vol. xx; _Coleridge_, in his collected poems; - Achilleis, _Sir Robert Howard_, in his poems. - - SUEIUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - SUETONIUS. Text. _Roth_, Leipzig, 1875, Teubner series. - - Translation. _Thomson_, revised by Forester, in Bohn's Library. - - SULPICIA. See JUVENAL. - - SYMMACHUS. Text. _Seeck_, Berlin, 1883 (_Monum. Germ. Hist. - Auct. Antiquiss._, vol. vi, 1). - - TACITUS. Text. _Nipperdey_, Berlin, 1871-'76, Weidmann. 4 vols. - - [Annotated editions of separate works are many.] - - Translation. _Church_ and _Brodribb_, London, 1868-'77, - Macmillan. 3 vols. - - TERENCE. Text. _Dziatzko_, Leipzig, 1884, B. Tauchnitz. - - Ed. Crit. _Umpfenbach_, Leipzig, 1871, Teubner. - - Annotated ed. _Wagner_, London, 1869, Bell. [Annotated - editions of separate plays are numerous.] - - Translation (verse). _Colman_, London, 1810; (prose) _Riley_, - in Bohn's Library [with PHÆDRUS]. - - TERENTIANUS MAURUS. Text in _Gram. Lat._, vol. vi. - - TERTULLIAN. Text. _Patrol. Lat._, vols. i and ii; - _Reifferscheid_ and _Wissowa_, _Corp. Script. Eccl. Lat._, - vol. xx [only vol. i of Tertullian]. - - TIBULLUS. Text in _Corp. Poet. Lat._, vol. i; see also - CATULLUS. - - Translation. _Cranstoun_, Edinburgh and London, 1872, - Blackwood. [English verse with notes.] - - TROGUS. See JUSTIN. - - VARIUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - VARRO ATACINUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - VARRO (MARCUS). Text. De Lingua Latina, _Müller_, Leipzig, - 1833; _Spengel_, Berlin, 1885. De Re Rustica, _Keil_, Leipzig, - 1889, Teubner series [commentary, 1891]. Fragments of Varro's - Menippean Satires are contained in _Bücheler's_ PETRONIUS, of - the lost grammatical works in _Wilmanns_, De Varronis Libris - Grammaticis, Berlin, 1864, Weidmann, of the Antiquitates - in _Merckel's_ edition of OVID'S Fasti, Berlin, 1841, and - poetical fragments in _Fragm. Poet. Rom._ - - VEGETIUS RENATUS. Text. Epitoma Rei Militaris, _Lang_, - Leipzig, 2d ed. 1885, Teubner series. - - Mulomedicina. In Schneider's _Scriptores Rei Rusticae_, Jena, - 1794-'97. - - VELLEIUS PATERCULUS. Text. _Halm_, Leipzig, 1876, Teubner - series. - - Translation. _J. S. Watson_, Bohn's and Harper's Libraries. - [SALLUST, FLORUS, and VELLEIUS PATERCULUS, with notes.] - - VIRGIL. Text. _Ribbeck_, Leipzig, 2d ed., Teubner series. - - Crit. Text. _Ribbeck_, Leipzig, 2d ed., Teubner. 4 vols. - - Annotated editions. _Conington_ and _Nettleship_, London, - 1865-'71, Bell, 3 vols.; _Greenough_, Boston, 1895, Ginn & Co. - [School editions of parts of Virgil's works are numerous.] - - Translation (verse). _Dryden_, in his complete works. - - Æneid. _Conington_, London, 1870, Longmans; _J. D. Long_, - Boston, 1879, Lockwood, Brooks & Co. - - Eclogues. _C. S. Calverley_, in his collected works, London, - 1901, Bell. - - Georgics. _H. W. Preston_, Boston, 1881, Osgood & Co. - - VITRUVIUS. Crit. Text. _Rose_, Leipzig, 1899, Teubner series. - Translation. _Gwilt_, London, new ed. 1860, Weale. - - VOLCACIUS SEDIGITUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - VOPISCUS. Text in _Script. Hist. Aug._ - - - - -APPENDIX II - -CHRONOLOGICAL TABLE - - -[When two dates are given they designate the birth and death of the -author or authors named in the same line. The dates given opposite the -names of emperors, which are printed in italics, refer, however, to -their reigns, not to their lives. When one date is given it designates -a time when the activity of the author or authors was probably at its -height. Interrogation points denote uncertainty.] - - B. C. - 280. | Appius Claudius Cæcus (orator). - Before 270-about 204. | Livius Andronicus. - About 269-199. | Gnæus Nævius. - About 254-184. | Titus Maccius Plautus. - 239-169. | Quintus Ennius. - 234-149. | Marcus Porcius Cato. - About 230. | Quintus Fabius Maximus Cunctator - | (orator). - 220-about 130. | Marcus Pacuvius. - 216. | Quintus Fabius Pictor. - 211. | Fabulæ Atellanæ introduced. - 210. | Lucius Cincius Alimentus. - 206. | Quintus Cæcilius Metellus (orator). - Before 200-about 165. | Statius Cæcilius (comic poet). - 198. | Sextus Ælius (jurist). - (?)-196. | Marcus Cornelius Cethegus (orator). - About 192-152. | Cato's son (jurist). - 191. | Scipio Nasica (jurist). - About 190-159. | Publius Terentius Afer (Terence). - 185-129. | Scipio Africanus the younger. - 183. | Quintus Fabius Labeo (jurist). - (?)-183. | Publius Licinius Crassus (orator), - | Scipio Africanus the elder. - About 180. | Lucius Acilius (jurist). - 180 (?)-126. | Gaius Lucilius. - (?)-174. | Publius Ælius (jurist). - 170-at least 100. | Lucius Accius. - 163-133. | Tiberius Gracchus (orator). - About 158-about 75. | Publius Rutilius Rufus. - 154-121. | Gaius Gracchus (orator). - About 154-after 100. | Lucius Ælius Præconinus Stilo. - About 152-87. | Quintus Lutatius Catulus. - | - About 150. | Lucius Afranius, Titinius (comic poets), - | Publius Cornelius Scipio, Aulus - | Postumius Albinus, Gaius Acilius. - 143-87. | Marcus Antonius (orator). - About 140. | Lucius Cassius Hemina, Gaius Lælius. - 140-91. | Lucius Licinius Crassus (orator). - 136. | Lucius Furius Philus (orator and jurist). - 133. | Publius Mucius Scævola, Lucius Calpurnius - | Piso Frugi. - 131. | Publius Licinius Crassus Mucianus (jurist). - About 130. | Gaius Titius. - 122. | Gaius Fannius (orator and historian). - 119-67. | Lucius Cornelius Sisenna. - 116-27. | Marcus Terentius Varro. - 114-50. | Hortensius (orator). - 109-32. | Titus Pomponius Atticus. - 106-43. | Marcus Tullius Cicero. - 105-43. | Decimus Laberius. - (?)-103. | Turpilius (comic poet). - 102 (?)-44. | Gaius Julius Cæsar. - 102-43. | Quintus Cicero. - Latter part of the | Gnæus Matius, Lævius Melissus, Hostius, - second century. | Aulus Furius, Coelius Antipater, Quintus - | Valerius Soranus. - Before 100-after 30. | Cornelius Nepos. - About 99-55 (?). | Titus Lucretius Carus. - (?)-at least 91. | Sempronius Asellio (historian). - 95. | Quintus Mucius Scævola (jurist). - About 90. | Lucius Pomponius, Novius (writers of - | _Fabulæ Atellanæ_), Volcacius Sedigitus. - (?)-87 | Gaius Julius Cæsar Strabo (tragedian). - 87-47. | Gaius Licinius Calvus. - 86-35. | Gaius Sallustius Crispus. - Early in the first | - century. | Valerius Antias, Quintus Cornificius. - First half of the first | Sueius, Gaius Helvius Cinna, Publius - century. | Valerius Cato, Gaius Memmius, Ticidas, - | Aurelius Opilius, Antonius Gnipho, - | Marcus Pompilius Andronicus, Santra, - | Servius Sulpicius Rufus. - About 84-about 54. | Gaius Valerius Catullus. - (?)-at least 82. | Quintus Claudius Quadrigarius (historian). - 82-after 37. | Varro Atacinus. - 78 (?)-42. | Marcus Junius Brutus. - (?)-77 | Titus Quinctius Atta. - 70-27. | Cornelius Gallus. - 70 (?)-8. | Gaius Mæcenas. - 70-19. | Publius Vergilius Maro (Virgil). - About 70-after 16. | Vitruvius Pollio. - 67-5 A. D. | Gaius Asinius Pollio. - 65-8. | Quintus Horatius Flaccus (Horace). - About 64-about 17 A. D. | Gaius Julius Hyginus. - 64-8 A. D. Marcus | Valerius Messalla. - 63-14 A. D. | Gaius Octavius (Cæsar Octavianus Augustus). - 63-12 A. D. | Marcus Vipsanius Agrippa. - 59-17 A. D. | Titus Livius (Livy). - About 55-about 40 A. D. | Seneca (the father). - About 54-about 19. | Albius Tibullus. - About 54-about 4. | Domitius Marsus. - 52-19 A. D. | Decimus Fenestella. - About 50. | Publilius Syrus (writer of mimes). - About 50-about 15. | Sextus Propertius. - (?)-47. | Marcus Calidius. - 47-about 30 A. D. | Decimus Valerius Maximus. - (?)-45. | Nigidius Figulus. - (?)-after 44. | Gaius Oppius. - (?)-43. | Aulus Hirtius. - (?)-after 43. | Marcus Tullius Tiro. - 43-(?). | Lygdamus. - 43-17 A. D. | Publius Ovidius Naso (Ovid). - 40-33 A. D. | Asinius Gallus. - About 20. | Pompeius Trogus. - 15-19 A. D. | Claudius Cæsar Germanicus. - 14-59 A. D. | Domitius Afer. - 12. | Gaius Valgius Rufus. - Second half of the | Sulpicia, Albinovanus Pedo, Ponticus, - first century. | Macer, Grattius, Rabirius, Cornelius - | Severus, Gaius Melissus, the _Priapea_, - | the _Consolatio ad Liviam_, Titus Labienus, - | Marcus Porcius Latro, Gaius Albucius - | Silus, Quintus Haterius, Lucius - | Junius Gallio, Arellius Fuscus, Lucius - | Cestius Pius, Marcus Antistius Labeo, - | Gaius Ateius Capito. - First half of the first | Manilius, the _Ætna_, Aufidius Bassus, - century. | Quintus Remmius Palæmon, Cæpio, Antonius - | Castor, Julius Atticus, Lucius - | Gracchinus, Marcus Apicius, Lucius - | Annæus Cornutus, the Sextii, Gaius - | Musonius Rufus. - About 1. | Verrius Flaccus. - About 1-65. | Lucius Annæus Seneca (the son). - About 3-88. | Asconius Pedianus. - 14-37. | _Tiberius._ - About 15-80. | The father of Statius. - 16-59. | Agrippina. - 23-79. | Gaius Plinius Secundus (Pliny the elder). - (?)-25. | Cremutius Cordus. - 25-101. | Silius Italicus. - (?)-27. | Votienus Montanus. - 30. | Velleius Paterculus. - | - (?)-31. | Publius Vitellius. - (?)-32. | Cassius Severus. - (?)-34 | Mamercus Scaurus. - 34-62. | Aulus Persius Flaccus (Persius). - About 35-about 100. | Marcus Fabius Quintilianus (Quintilian). - About 35. | Aulus Cornelius Celsus. - 37-41. | _Caligula._ - 39-65. | Marcus Annæus Lucanus (Lucan). - About 40. | Phædrus, Columella, Pomponius Mela. - About 40-about 95. | Publius Papinius Statius. - About 40-about 104. | Marcus Valerius Martialis (Martial). - 41-54. | _Claudius._ - About 45. | Gaius Cassius Longinus, Proculus. - About 50. | Pomponius Secundus, Quintus Curtius - | Rufus, Suetonius Paulinus. - 54-68. | _Nero._ - About 55-about 118. | Cornelius Tacitus. - 55 (?)-about 135. | Decimus Junius Juvenalis (Juvenal). - 56 | Marcus Valerius Probus. - About 60. | Titus Calpurnius Siculus. - 61 or 62-112 or 113. | Gaius Plinius Cæcilius Secundus (Pliny - | the younger). - (?)-66 | Petronius Arbiter. - (?)-67 | Gnæus Domitius Corbulo. - 69-79. | _Vespasian._ - About 70. | Saleius Bassus, Curiatius Maternus, - | Sextus Julius Frontinus. - About 70 or 75 to about | Gaius Suetonius Tranquillus. - 150. | - 79-81. | _Titus._ - 81-96. | _Domitian._ - (?)-about 90. | Gaius Valerius Flaccus. - 96-98. | _Nerva._ - Time of Nerva and | Hyginus, Balbus, Siculus Flaccus, - Trajan. | several grammarians, etc. - 98-117. | _Trajan._ - About 100-175. | Marcus Cornelius Fronto. - About 110-180. | Gaius. - 117-138. | _Hadrian._ - Time of Hadrian. | Lucius Annæus (?) Florus, Marcus Junianus - | Justinus (Justin), Salvius Julianus, - | Quintus Terentius Scaurus. - About 125-(?). | Aulus Gellius. - About 125-about 200. | Apuleius. - 138-161. | _Antoninus Pius._ - Time of Antoninus. | Granius Licinianus, Lucius Ampelius, Sextus - | Pomponius. - Time of Antoninus and | Quintus Cervidius Scævola. - M. Aurelius. | - About 160. | Marcus Minucius Felix. - About 160-about 230. | Quintus Septimius Florens Tertullianus - | (Tertullian). - 161-180. | _Marcus Aurelius._ - About 165-230. | Marius Maximus. - 180-192. | _Commodus._ - (?)-212. | Æmilius Papinianus. - Before 200. | Terentianus Maurus, Juba. - 193-211. | _Septimius Severus._ - Second or third century.| The _Pervigilium Veneris_. - About 200. | Helenius Acro, Pomponius Porphyrio, - | Quintus Sammonicus Serenus. - Early in the third | Hosidius Geta, Gaius Julius Romanus, - century. | Julius Paulus. - Third century. | The _Disticha Catonis_, Cornelius Labeo, - | Quintus Gargilius Martialis, Aquila Romanus, - | Gaius Julius Solinus. - About 200-258. | St. Cyprian (Thascius Cæcilius Cyprianus). - 222-235. | _Alexander Severus._ - (?)-228. | Domitius Ulpianus. - 238. | _Gordian I._ - 238. | Censorinus. - 249. | Commodianus. - About 250. | Ælius Julius Cordus. - 260-268. | _Gallienus._ - 270-275. | _Aurelian._ - 275. | _Tacitus._ - 283. | Marcus Aurelius Olympius Nemesianus. - 284-305. | _Diocletian._ - Time of Diocletian. | Ælius Spartianus, Julius Capitolinus, - | Vulcacius Gallicanus, Trebellius Pollio. - About 290. | Arnobius. - 297. | Eumenius (panegyrist). - Latter part of the | Vespa, Marius Plotius Sacerdos. - third century. | - End of the third | Ælius Festus Aphthonius. - century. | - About 300. | Lactantius Firmianus, Reposianus, - | Gregorianus. - Early part of the | Ælius Lampridius, Flavius Vopiscus, Nonius, - fourth century. | Macrobius, Optatianus, Juvencus. - Fourth century. | Itineraries, Peutinger Tablet. - About 310-about 395. | Ausonius. - About 315-367. | St. Hilary. - 321. | Nazarius (panegyrist). - About 330. | Hermogenianus. - 330-400. | Ammianus Marcellinus. - 331-420. | St. Jerome. - About 340-397. | St. Ambrose. - About 345-405. | Symmachus. - 348 to about 410. | Prudentius. - About 350. | Marius Victorinus, Ælius Donatus, - | Charisius, Diomedes, Palladius. - 354 (?). | Firmicus Maternus. - 354. | The _Notitia_. - 354-430. | St. Augustine. - About 360. | Julius Obsequens. - 360. | Aurelius Victor. - 362. | Mamertinus (panegyrist). - 365. | Eutropius. - Second half of fourth | Dictys Cretensis (L. Septimius). - century. | - Latter part of the | Servius. - fourth century. | - 369. | Rufius Festus. - 370. | (Rufius Festus) Avienus. - About 370. | The _Querolus_. - 389. | Drepanius (panegyrist). - About 400. | Claudian (Claudius Claudianus), - | Martianus Capella, Vegetius, Avianus. - Early in the fifth | Sulpicius Serenus. - century. | - Fifth century. | Dares. - 416. | Namatianus. - 417. | Orosius. - 438. | _Codex Theodosianus._ - About 450. | Sedulius. - End of the fifth | Dracontius. - century. | - About 500. | Priscian. - 529. | _Code_ of Justinian. - 533. | _Pandects_ and _Institutes_. - - -FOOTNOTES: - -[1] Even if this work and some treatises on grammar should be ascribed -to a later Ennius, which is not proved, the works of the great poet -were sufficiently various. - -[2] Ancient customs and men cause the Roman republic to prosper. - -[3] Whom no one with the sword could overcome nor by bribing. - -[4] This line occurs in a context which is worth translating. "I do -not ask gold for myself, and do not you offer me a ransom: not waging -the war like hucksters, but like soldiers, with the sword, not with -gold, let us strive for our lives. Let us try by our valor whether our -mistress Fortune wishes you or me to rule." - -[5] Aulus Gellius, xii, 4. - -[6] Quoted by Cicero, _De Deor. Nat._ II, 35, 89. - -[7] _Rudens_, 160-173. - -[8] _Persa_, 204-224. - -[9] _Phormio_, 784 ff. Translated by M. H. Morgan. - -[10] Quoted by Pliny, _N. H._ xxix, 7, 14. - -[11] _De Re Rustica_, i. - -[12] A brief description of some of the feet and metres most frequently -used by Roman poets may be useful. These were, with the exception of -the Saturnian verse (see p. 7), borrowed, with certain modifications, -from the Greek. The most usual feet are the iambus ([)]--), the trochee -(--[)]), the spondee (----), the dactyl (--[)][)]), the anapæst -([)][)]--), and the choriambus (--[)][)]--). The dactylic hexameter -consists of six feet, each of which is either a dactyl or a spondee, -though the sixth is always a spondee and the fifth almost always a -dactyl. An illustration of this is the line from Lucilius, - - _Maior erat natu; non omnia possumus omnes_, - -the rhythm of which is retained in this translation: - - He was the elder by birth; not all of us all things can compass. - -The iambic _senarius_ consists of six iambics, as - - _Hominem inter vivos quaéritamus mórtuom._ - - (Plautus, _Menæchmi_, 240.) - - Among the living we do seek a man who's dead. - -This is a common metre in the dialogue parts of dramas. It is one -foot longer than the line in English blank verse. The trochaic -_septenarius_, also a common metre in the drama, consists of seven -trochees and an additional long syllable. The English line, - - Do not lift him from the bracken; leave him lying where he fell - -gives an idea of the rhythm. - -The elegiac distich consists of an hexameter followed by a so-called -pentameter, that is, a line made up of six dactyls or spondees, with -the omission of the last half of the third and of the sixth feet. This -is illustrated and described by Coleridge in the lines, - - In the hexameter rises the fountain's silvery column. - In the pentameter aye falling in melody back. - -In the iambic and trochaic metres other feet are often substituted for -the iambus and the trochee, but without change of rhythm. - -Some of the other metres will be explained or illustrated as they occur. - -[13] iv, Frg. 8, Müller. - -[14] v, Frg. 33, Müller. - -[15] vi, Frg. 16, Müller. - -[16] libr. incert., Frg. 1, Müller. - -[17] Lucius Ælius Præconinus Stilo, of Lanuvium, Stoic philosopher, -philologist and rhetorician, was the first to give regular lessons in -Latin literature and eloquence and to apply the historical method to -the study of the Latin language. He was born not far from 154 B. C., -and lived well into the first century B. C. His contemporary, Quintus -Valerius Soranus (from Sora), also wrote on Latin literature, the study -of which was, in his case, joined with that of Roman antiquities. -Volcacius Sedigitus, of whose personality nothing is known, wrote a -didactic poem on the history of Latin literature about 90 B. C. Besides -these, numerous works on grammar, philology, antiquities, agriculture, -and other subjects were written by various authors, whose names are in -many cases lost, but whose works served as quarries from which Varro -and other writers derived their treasures of learning. - -Many prominent Romans played some part in the progress of literature. -So Publius Rutilius Rufus (born about 158 B. C., consul in 105, died -about 75) studied the Stoic philosophy, published speeches, juristic -writings, and an autobiography in Latin, and wrote a history in Greek, -while Quintus Lutatius Catulus (born about 152 B. C., consul in 102, -died in 87) published orations and epigrams. Among the letters written -and published in this period none were more admired than those of -Cornelia, mother of the Gracchi. - -[18] Jerome, in Eusebius' Chronicle, year 1922 of Abraham, i. e., 95 B. -C. - -[19] _Vita Vergilii_, 2. - -[20] _Ad Quintum Fratrem_, II, xi, 4. - -[21] Book i, 921-947. - -[22] iii, 830 f. - -[23] Book ii, 172. - -[24] ii, 14 ff. - -[25] v, 18. - -[26] Book i, 271-294. - -[27] ii, 323-332 and ii, 40-43. - -[28] i, 716-725. - -[29] ii, 573-579. - -[30] ii, 29-33. - -[31] i, 1-9, translation by Goldwin Smith. - -[32] Book ii, 1-13, translated by C. S. Calverley. - -[33] _c._ cxiii, l. 2. - -[34] _cc._ xi and xxix. - -[35] Translated by Theodore Martin. - -[36] _c._ v. - -[37] c. iii. Translated by Goldwin Smith in _Bay-Leaves_. - -[38] _c._ xxxi, Translated by C. S. Calverley. - -[39] _De Oratore_, i, 15, 64. - -[40] _Ibid._, i, 8, 34. - -[41] _Pro Ligario_, 1. - -[42] _Pro Lege Manilia_, 5, 11. - -[43] _Pro Archia Poeta_, 7, 16. - -[44] _In Verrem_, ii, v, 52. - -[45] _De Divinatione_, ii, 1. - -[46] _Ep. ad Atticum_, iii, 5, Shuckburgh's translation. - -[47] _Ep. ad Familiares_, ix, 1, Shuckburgh's translation. - -[48] _Ep. ad Atticum_, ix, 18. - -[49] Hirtius, _De Bello Gallico_, viii, 1. - -[50] _Catiline_, 1. - -[51] _Ibid._, 31. - -[52] _Ecl._ i, 1-10. The selections from the _Eclogues_ are given in -the translation by C. S. Calverley. - -[53] _Ibid._, 42-45. - -[54] _Ecl._ iv, 1-17. - -[55] _Ecl._ v, 1-18. - -[56] _Georgics_, i, 461-483. - -[57] _Georgics_, ii, 136 ff. - -[58] _Ibid._, ii, 458-460. - -[59] _Ibid._, iii, 9-18. - -[60] _Ibid._, iv, 149 ff. - -[61] _Æneid_, i, 142-156. The selections from the _Æneid_ are given in -Conington's translation. - -[62] _Æneid_, iv, 607-629. - -[63] _Ibid._, vi, 868-686. - -[64] _Æneid_, ix, 446-449. - -[65] _Epist._ II, ii, 51. - -[66] _Sat._ I. v. - -[67] _Sat._ I, iv, 103-120, freely translated by Conington. - -[68] _Sat._ I, x, 40-49, freely translated by Conington. - -[69] _Epode_ ii, 1-4. - -[70] _Epist._ I, xix, 23. - -[71] _Od._ I, xxxviii, translated by Sir Theodore Martin. - -[72] _Od._ I, ix, Calverley's version. - -[73] I, iii, 1-9, 53-56, translated by James Grainger. - -[74] I, xii. Elton's translation. - -[75] _Ex Ponto_, IV, xvi. - -[76] Book i, 499-507. The same subject is continued through line 530. - -[77] Book v, 540-615. - -[78] _Tristia_, IV, x, 69. - -[79] _Tristia_, II, 107 ff. - -[80] Ovid, _Amores_ II, xviii, 27 ff. - -[81] Lines 177 ff. - -[82] _Tristia_, I, vii, 13 ff. - -[83] _Argonautica_, III, 750 ff. Virgil, _Æneid_, IV, 522 ff., imitates -Apollonius more closely. - -[84] Especially _Tristia_, IV, x. - -[85] _Ibid._, I, iii, 1-4. - -[86] _Ibid._, I, vi, III, iii, IV, iii, V, ii, 1-44, xi, xiv, _Ex -Ponto_, I, iv, III, i. - -[87] _Tristia_, III, vii. - -[88] xxxvii, 39 ff. - -[89] xxi, 10. - -[90] This is the generally accepted date, but it is possible that -Vitruvius may have lived somewhat later. - -[91] Hercules Furens, Troades (or Hecuba), Phoenissæ (or Thebaïs, two -disconnected scenes from Theban myths), Medea, Phædra (or Hippolytus), -OEdipus, Agamemnon, Thyestes, and Hercules OEtæus. The _Fabula Prætexta_ -entitled Octavia is not by Seneca. - -[92] Lines 893-944. Translated by Ella Isabel Harris. - -[93] This Lucilius has been supposed, though without sufficient reason, -to be the author of the _Ætna_ (see p. 141). - -[94] _Pharsalia_, ix, 256-283. - -[95] - - _Verum hæc ipse equidem spatiis exclusus iniquis - Prætereo atque aliis post me memoranda relinquo._ - - Virgil, _Georgics_, iv, 147 f. - -[96] _Thebais_, xi, 580-585. - -[97] Pliny, _Ep._ III, xxi. - -[98] I, xiii. These selections are translated by Goldwin Smith in _Bay -Leaves_. - -[99] III, xxxv. - -[100] III, xli. - -[101] IV, viii. - -[102] _Inst. Orat._, vi, 3, 5. - -[103] _Ibid._, vi, 3, 5. - -[104] _Ibid._, vii, 7, 2 - -[105] The _prænomen_ is uncertain. The best manuscript (Mediceus I) -gives it as Publius, later manuscripts and Sidonius Apollinaris as -Gaius. - -[106] _Agricola_, 2. - -[107] _Annals_, i, 58. - -[108] _Ann._, ii, 77. - -[109] _Ann._, iii, 6. - -[110] _Ann._, iii, 27. - -[111] _Hist._, ii, 95. - -[112] _Hist._, iv, 74. - -[113] _Agric._, 9. - -[114] _Sat._ i, 30. - -[115] _Sat._ i, 79. - -[116] _Sat._ i, 85 f. - -[117] _Sat._ iii, 41 ff. - -[118] _Sat._ x, 356. - -[119] _Sat._ vi, 165. - -[120] _Sat._ x, 81. - -[121] _Sat._ vi, 223. - -[122] _Sat._ vi, 347. - -[123] _Sat._ viii, 84. - -[124] _Sat._ xiv, 47. - -[125] _Ep._, II, xvii. - -[126] _Ibid._, V, vi. - -[127] _Ibid._, VI, xvi, xx. - -[128] _Ibid._, VII, xxxiii. - -[129] _Ep._, VII, xx. - -[130] - - To-morrow he shall love who ne'er has loved, and he who has loved - to-morrow shall love. - -[131] - - It is new spring; spring already harmonious; in spring Jove was born. - In the spring loves join together; in the spring the birds wed. - -[132] - - She (the swallow) is singing, we are silent. When will my spring - come? - When shall I become like the swallow and cease to be silent? - I have lost the Muse by keeping silent, and Apollo cares not for me. - -[133] The poem is the last of the _Instructiones_. The title reads: -_Nomen Gasei_ and the initial letters of the lines read from the last -to the first from the words: _Commodianus mendicus Christi_. From this -it is inferred that Commodian was _Gasæus_, i. e., from Gaza. - -[134] The chief Latin writer on philosophy was Firmicus Maternus, whose -eight books, _Matheseos_ (_Of Learning_), published about 354 A. D., -are occupied with Neoplatonic astrology. He is to be distinguished from -his Christian contemporary and namesake, who wrote of the _Error of the -Pagan Religions_. Gaius Marius Victorinus, who also lived about the -middle of the century, was an African by birth, but taught rhetoric at -Rome. He was the author of philosophical works, chiefly translations -and adaptations from the Greek, but is best known by his extant work on -metres in four books, and by some other extant grammatical treatises. -In his later life he became a Christian, and wrote commentaries on St. -Paul's epistles, besides some controversial tracts. - -[135] These grammatical works have little literary value of their own, -and owe their importance to the fact that they contain information -which is not elsewhere preserved. The same is true of several -handbooks of various kinds compiled in the fourth century. Such are -the _Itineraries_, giving the distances and routes between the towns -along the Roman roads, the _Notitia_, describing the regions of the -city of Rome, and a historical handbook of Rome for the year 354 A. -D. preserved most fully in a manuscript in Vienna. A few maps of this -period also exist, the most famous of which is the _Peutinger Tablet_ -(_Tabula Peutingeriana_), now in Vienna. A handbook of _Agriculture_ -(_De Re Rustica_) by Palladius, and the _Epitome of Military Science_ -(_Epitoma Rei Militaris_) by Flavius Vegetius Renatus, who also wrote -an extant treatise on _Veterinary Medicine_ (_Mulomedicina_), may -properly be mentioned here, and these works possess also some slight -literary interest. - -[136] In 369 A. D. Festus wrote a handbook similar to that of -Eutropius, but of less merit. The list of prodigies that took place -from 249 to 12 B. C., compiled by Julius Obsequens from an abridgment -of Livy, probably belongs to about the same time. Since a large part of -Livy's history is lost, such works as these are of some value. - -[137] _De Bello Gildonico_, i, 21-25. - -[138] _De Reditu Suo_, i, 55-66. Translated by A. J. Church. - - - - -INDEX - - [This index contains the names of all Latin authors mentioned - in this book, and in addition the names of some historical - personages. Reference is also made to a number of special topics. - When several references are given, the chief reference to any - author stands first. The titles of works are in Italics.] - - - Accius (Lucius), 12; 13; 32; 43; 53; 236. - - Acilius (Gaius), 33; - (Lucius), 37. - - Acro (Helvius), grammarian, 234. - - Ælius Aristides, Greek sophist, 240. - - Ælius Julius Cordus, 255. - - Ælius (P.), jurist, 37; - (Sextus), jurist, 37. - - Æsop, 172; 276. - - Æsopus, actor, 66. - - _Ætna_, ascribed to Virgil, 141; 181; 188. - - Afranius, comic poet, 29; 43. - - African school of literature, 248; 257. - - Agrippa (M. Vipsanius), 99. - - Agrippina, 191; 177; 178. - - Albinovanus Pedo, 137. - - Albucius Silus (C.), 165. - - Alcæus, 114; 121. - - Alexander Severus, emperor, 229. - - Alexandrian literature, 48; 57; 58; 60; 62; 64; 121; 129; 136; 274; 281. - - Ambrose (St.), 266 f.; 258; 268. - - Ammianus Marcellinus, 263 f. - - Ampelius (L.), 232. - - Anacreon, 114; 121. - - Anastasius, emperor, 261. - - Anaxagoras, Greek philosopher, 51. - - Andronicus (L. Livius), 5; 6; 12; 14; 17; 18; 32; 33; 115; 273; 281. - - Andronicus (M. Pompilius). See Pompilius. - - Antimachus, 199. - - Antiochus, Academic philosopher, 66. - - Antonines, 227; 235. - - Antoninus Pius, emperor, 227; 232; 233; 235. - - Antonius Castor, 176. - - Antonius (M.), orator, 45; 66; 70. - - Antonius (M.), triumvir, 68; 71; 82; 93; 99; 131. - - Aphthonius (Ælius Festus), 256. - - Apollodorus, Greek comic poet, 25; 26; - Greek rhetorician, 135. - - Apollonius of Rhodes, 63; 107; 152; 196. - - Appius Claudius Cæcus, 5. - - Apuleius, 237-240; 241; 243; 246; 248. - - Aquila Romanus, 256. - - Aquilius, comic poet, 23. - - Aratus, Greek poet on astronomy, 70; 173; 270. - - Archias, poet, 66; 70; 75. - - Archilochus, Greek poet, 119; 120. - - Arellius Fuscus, 143; 165. - - Aristotle, 279; 280. - - Arnobius, 250. - - Arria, wife of Pætus, 184; 203. - - Arulenus Rusticus, Stoic, 213. - - Asconius Pedianus (Q.), 192. - - Asellio (Sempronius), 39; 43. - - Atellan plays, 30. - - Atilius, comic poet, 23. - - Atta, 29; 138. - - Attalus, Stoic, 177. - - Atticus (Julius), 176. - - Atticus (T. Pomponius), 94 f.; 79; 80; 91; 92. - - Augustine (St.), 268 f.; 78; 248; 252; 258. - - Augustus, 98; 14; 97; 99; 100; 101; 102; 103; 104; 105; 106; 107; 111; - 116; 125; 126; 127; 129; 131; 135; 138; 142; 144; 147; 148; 149; 153; - 154; 155; 157; 163; 165; 168; 169; 170; 171; 172; 173; 174; 176; 177; - 183; 216; 231; 261; 282. - - Aurelian, emperor, 229. - - Aurelius Victor, 261. - - Ausonius, 270-272; 258; 273. - - Avianus, 276. - - Avienus, 270. - - - Bacchylides, Greek poet, 121. - - Balbus, writer on geometry, 225. - - Bassus (Aufidius), historian, 176; 205. - - Bassus, poet, 138; 143. - - Bassus (Cæsius), poet, 184. - - Bassus (Saleius), poet, 201. - - Boëthius, 278-280; 258; 281. - - Brutus (M. Junius), 95; 116; 176; 186. - - Burrus (Afranius), 178. - - - Cæcilius (Q. ---- Metellus), 36. - - Cæcilius (Statius), 23; 18. - - Cæsar (C. Julius), 83-87; 47; 56; 57; 67; 68; 71; 73; 81; 82; 88; 89; - 93; 95; 96; 97; 99; 105; 111; 116; 128; 153; 157; 160; 163; 165; - 168; 174; 186; 215; 281; 283. - - Cæsars, Twelve, _lives_ by Suetonius, 230. - - Calidius (M.), 95. - - Caligula, 170; 166; 172; 173; 176; 177; 216. - - Callimachus, Alexandrian poet, 59; 135; 136; 149. - - Calpurnius Piso Frugi (L.), 37; 39. - - Calpurnius Siculus (T.), 187 f.; 254. - - Calvus (Gaius Licinius), 62; 95. - - Cantica, 16. - - Capella (Martianus), 260. - - Capito (C. Ateius), 167; 192. - - Capitolinus (Julius), 255. - - Caracalla, emperor, 233; 247. - - Carlyle, compared with Tacitus, 217. - - Carneades, Academic philosopher, 49. - - Cassius Longinus (C.), jurist, 192. - - Cassius Severus, 165. - - Castor (Antonius), 176. - - Catiline, 47; 67; 89; 90. - - Cato (M. Porcius), 34-36; 8; 45; 90; 92; 192; 207; 236; - his son, 37. - - Cato (P. Valerius), 63 f. - - Cato (Uticensis), 186. - - _Catonis disticha_, 254 f. - - Catullus, 56-62; 46; 48; 91; 96; 120; 121; 122; 128; 129; 141; 145; - 168; 202; 281. - - Catulus (Q. Lutatius), 44. - - Celsus (A. Cornelius), 175; 173. - - Censorinus, 256. - - Cestius Pius (L.), 165. - - Cethegus (M. Cornelius), 36. - - Charisius, grammarian, 261; 176. - - Christian literature, 227; 243; 244-252; 258; 265-269; 270; 272 f.; 276. - - Cicero (M. Tullius), 65-82; 12; 30; 36; 45; 46; 47; 48; 64; 83; 85; 86; - 89; 91; 92; 95; 96; 138; 156; 159; 160; 164; 166; 168; 170; 171; 183; - 192; 209; 210; 212; 213; 215; 219; 224; 230; 237; 240; 246; 248; 252; - 257; 260; 267; 269; 270; 280; 281. - - Cicero (Q.), 95 f.; 64; 79. - - Cincius Alimentus, 33. - - Cinna (C. Helvius), 62; 167. - - _Ciris_, ascribed to Virgil, 141. - - Claudian, 273-275; 258; 276. - - Claudius, emperor, 171; 173; 178; 179; 183; 191; 216. - - Clitomachus, philosopher, 66. - - _Code_ of Justinian, 264. - - Coelius Antipater, 43. - - Columella, 191 f. - - Comedy, 17-31; 6; 7; 8; 14; 15; 16; 32; - its plots and characters, 19. - - Commodianus, Christian poet, 249 f. - - Commodus, emperor, 228, 233. - - Constantine, emperor, 251; 257; 258; 264; 270; 271. - - Constantinople, 226; 261; 278. - - Constantius, emperor, 261; 266. - - _Copa_, ascribed to Virgil, 191. - - Corbulo (Gnæus Domitius), 191. - - Cordus. See Ælius Julius. - - Corinna, addressed in Ovid's poems, 145. - - Cornelia, mother of the Gracchi, 44; 92. - - Cornelius Nepos. See Nepos. - - Cornificius, 45; 64; 95. - - Cornutus (L. Annæus), 177; 184; 185. - - Costumes, theatrical, 15. - - Crassus (L.), 66; 70; 72. - - Crassus (P. Licinius), 36. - - Cremutius Cordus, historian, 176. - - Critolaus, Peripatetic philosopher, 49. - - _Culex_, ascribed to Virgil, 140; 141. - - Curtius Rufus (Q.), 191. - - Cynthia, beloved of Propertius, 135; 136; 145. - - Cyprian (St.), 248 f. - - - Dante, 111; 112; 113. - - Dares, 265. - - Decius, emperor, persecuted Christians, 249. - - Delia, beloved of Tibullus, 132; 134; 145. - - Demetrius, teacher of oratory, 66. - - Democritus, Greek philosopher, 51; 52; 55. - - Demosthenes, 71; 77; 159; 209. - - Dictys, 265. - - Didius Julianus, emperor, 228. - - _Digests_, 264. - - Dio Cassius, 255. - - Dio Chrysostom, 234; 240. - - Diocletian, emperor, 250; 251; 252; 255; 256; 264. - - Diodotus, Stoic philosopher, 66. - - Diogenes, Stoic philosopher, 49. - - Diomedes, grammarian, 261; 241. - - Dionysius, Greek writer, 270. - - Diphilus, Greek comic poet, 17; 26. - - _Diræ_, poem ascribed to Virgil, 63 f.; 141. - - _Disticha Catonis_, 254 f. - - Diverbia, 16. - - Domitian, emperor, 195; 198; 199; 201; 207; 211; 212; 213; 214; 216; - 219; 225. - - Domitius Afer, orator, 176. - - Domitius Marsus, 137. - - Domitius Ulpianus, 255. - - Donatus, 260; 48; 267. - - Dracontius, late poet, 276. - - Drepanius, panegyrist, 257. - - - Elegy, 128-137. - - Elocutio novella, 240; 241. - - Emerson (R. W.), 183. - - Empedocles, Greek philosopher, 51; 52; 53. - - Emperors, their influence upon literature, 170 f.; 194 f.; 227-229. - - Ennius (Quintus), 8-10; 11; 12; 18; 33; 40; 48; 53; 107; 236. - - Ephorus, Greek historian, 37. - - Epictetus, ethical preacher, 177. - - Epicurean doctrines, 49-55; 78; 182. - - Epicurus, 49; 50; 51; 52; 54; 55. - - Eumenius, panegyrist, 257. - - Euphorion, 131. - - Euripides, 107; 121; 179; 180. - - Eusebius, 48; 262; 268. - - Eutropius, 262. - - - Fabianus (Papirius), 177. - - Fabius (Q. ---- Labeo), 37. - - Fabius Pictor, 33; 37; 158. - - Fabius Maximus Cunctator, 36. - - Fabulæ Atellanæ, 30. - - Fabulæ palliatæ, 18; 29. - - Fabulæ prætextæ, 7; 9; 12; 13; 179; 184; 188. - - Fabulæ togatæ, 18; 29; 138. - - Fabulæ trabeatæ, 138. - - Fannius (G.), 39; 43. - - Fenestella, historian, 164. - - Fescennine verses, 29. - - Firmicus Maternus, 260. - - Festus, wrote a handbook of history, 262. - - Festus (Pompeius), 166; 167; 234. - - Flavius, grammarian, 251. - - Florus, 231. - - Frontinus (Sextus Julius), 206. - - Fronto, 235 f.; 228; 237; 238; 240; 241; 243; 246. - - Fundanus, 118. - - Furius. See Philus. - - Furius Antias, 43. - - Furius Bibaculus, 64; 63. - - - Gaius, jurist, 233. - - Galba, emperor, 194; 206; 215; 216. - - Galerius, 252. - - Gallic oratory, 256 f.; 264 f. - - Gallicanus (Vulcacius), 255. - - Gallienus, emperor, 229. - - Gallio (L. Junius), 165. - - Gallus (Cornelius), 131; 100; 101; 107; 129. - - Gallus (C. Asinius), 103; 171; 176. - - Gargilius Martialis (Q.), 256. - - Gellius (Aulus), 236 f.; 7; 259; 260. - - Germanicus, 173; 176; 178; 270. - - Geta (Hosidius), 254. - - Gnipho (M. Antonius), 66; 96. - - Gordian I, emperor, 229. - - Gracchi, 36; 43; 44; 45. - - Gracchinus (Julius), 176. - - Gracchus (Gaius), 45; 43; 236. - - Gracchus (Tiberius), 45; 43. - - Grammar, 93; 96; 166; 176; 225; 233 f.; 256; 260 f. - - Granius Licinianus, 232. - - Gratian, emperor, 265; 271. - - Grattius, 137. - - Greek influence in Roman literature, 1; 4; 5; 17; 21; 27; 32; 37; 48; - 128 f.; 179; 180; 226; 283; - in Roman manners, 33; 128 f. - - Gregorianus, 264. - - - Hadrian, emperor, 219; 225; 227; 229; 231; 232; 233; 235; 241; 255. - - Haterius (Q.), 165. - - Heliogabalus, emperor, 255. - - Hemina (L. Cassius), 37; 39. - - Heraclitus, Greek philosopher, 51. - - Herennius Priscus, Stoic, 213. - - Herennius, treatise addressed to, 45; 69. - - Hermogenianus, jurist, 264. - - Herodian, 255. - - Herodotus, 219. - - Herondas, Greek poet, 62. - - Hesiod, 107. - - Hieronymus. See Jerome. - - Hilary (St.), 265 f.; 258. - - Hirtius (A.), 87 f. - - _Historia Augusta_, 255. - - History, 33; 43; 88; 163 f.; 173; 176; 191; 232; 255; 261 ff. - - Homer, 6; 62; 107; 108; 109; 114; 118; 149; 171; 187; 197; 219. - - Honorius, emperor, 273. - - Horace, 114-127; 12; 41; 64; 96; 98; 99; 100; 139; 168; 185; 186; 188; - 193; 219; 231; 233; 234; 282. - - Hortensius Hortalus, 95; 59; 69; 77. - - Hosidius Geta, 254. - - Hostius, 43. - - Hyginus (C. Julius), 167. - - Hyginus, writer on surveying, 225. - - - _Institutes_ of Justinian, 264. - - Itineraries, 261. - - - Jerome (St.), 267 f.; 48; 49; 56; 193; 231; 250; 251; 252; 258; 261; - 262. - - Johnson, Samuel, 221. - - Josephus, Greek historian, 217; 267. - - Juba, grammarian, 234. - - Julian, emperor, 257; 261; 263. - - Julianus (Salvius), jurist, 233. - - Julius Obsequens, 262. - - Julius Paulus, jurist, 255. - - Jurists, 37; 44; 96; 167; 192; 225; 233; 255; 264. - - Justin (M. Junianus Justinus), 164; 232. - - Justin, emperor, 279. - - Justinian, emperor, 233; 264; 283. - - Juvenal, 218-222; 202; 211; 225; 283. - - Juvencus, 270. - - - Labeo, see Fabius. - - Labeo (M. Antistius), 167; 192. - - Labeo (Cornelius), 255. - - Laberius (Decimus), 30 f.; 62. - - Labienus (T.), 165. - - Lactantius, 251 f. - - Lælius (C.), 39; 24; 38. - - Lampridius (Ælius), 255. - - Lævius, 62. - - Latin language, 2; - changes in, 237. - - Latro (M. Porcius), 165. - - Lesbia, 57; 60; 61; 145. - - Licinianus (Granius), 232. - - Licinius Imbrex, comic poet, 23. - - Licinius (L.), orator, 45. - - Livius Andronicus. See Andronicus. - - Livy (T. Livius), 156-163; 166; 168; 171; 186; 191; 197; 216; 231; 232; - 262; 270. - - Lucan (M. Annæus Lucanus), 185-187; 165; 184; 190; 201; 231. - - Lucian, Greek writer, 240. - - Lucilius (Gaius), 39-42; 43; 45; 115; 117; 118; 121; 219. - - Lucilius, Seneca's writings addressed to, 181. - - Lucretius (T.), 47-55; 46; 96; 138; 139; 168; 193. - - Luscius Lanuvinus, comic poet, 23. - - Lycophron, Alexandrian poet, 63. - - Lygdamus, poet, 132 f. - - - Macer (Gaius Licinius), 44; 158. - - Macer, epic poet, 138; 143; 155. - - Macrobius, 260. - - Mæcenas (Gaius), 99; 100; 101; 104; 116; 118; 119; 121; 124; 135; 137. - - Mamertinus, panegyrist, 257. - - Manilius, 138 f.; 156; 173. - - Marcus Aurelius, emperor, 227 f.; 233; 234; 235; 236; 237. - - Marius (Gaius), 43; 83; 91; 158. - - Marius Maximus, 255. - - Marius Victorinus, 256. - - Martial, 201-203; 140; 141; 158; 211; 219. - - Martialis (Q. Gargilius), 256. - - Martianus Capella, 260. - - Masks, theatrical, 15. - - Maternus (Curiatius), 201; - (Firmicus), 260. - - Matius (Gnæus), 43; 62. - - Maximus of Tyre, 240. - - Mela (Pomponius), 192; 191. - - Melissus (Lævius), 43. - - Memmius (Gaius), 64; 49; 57. - - Menander, Greek comic poet, 17; 25; 26. - - Menippean satires, 93; 183; 189. - - Menippus, Greek Cynic, 93. - - Messalla (M. Valerius), 99; 131; 132; 133; 134; 141; 155. - - Metres, 40 f.; 6; 7; 28; 121; 122; 124; 129; 136; 140; 144; 153. - - Middle Ages, 112; 243; 272; 281. - - Milton, 155; 280. - - Mimes, 30 f. - - Mimnermus, Greek poet, 129. - - Minucius Felix, 245 f.; 248; 252. - - Molo, Cicero's teacher, 66. - - Montanus, 247. - - Montanus. See Votienus. - - _Monumentum Ancyranum_, 98. - - _Moretum_, ascribed to Virgil, 141. - - Morris (William), the _Earthly Paradise_, 239. - - Mucianus (P. Licinius Crassus), 44. - - Musonius Rufus (C.), 177; 270. - - - Nævius (Gnæus), 6; 7; 8; 9; 18; 53; 107. - - Namatianus (Rutilius Claudius), 275. - - Nazarius, panegyrist, 257. - - Nemesianus, 254; 188. - - Nepos (Cornelius), 91 f.; 64; 94; 265. - - Nero, emperor, 171; 176; 177; 178; 179; 185; 186; 188; 191; 194; 195; - 197; 216; 252. - - Nerva, emperor, 211; 216; 255; 263. - - Nigidius Figulus (P.), 96. - - Nonius, 259; 260. - - Nonnus, Greek poet, 274. - - _Notitia_, 261. - - Novius, 30. - - Numerianus, emperor, 255. - - - Obsequens (Julius), 262. - - Opilius (Aurelius), 96. - - Oppius (Gaius), 88. - - Optatianus, 269 f. - - Orators, 5; 34; 45; 95; 164 f.; 175 f.; 225; 256 f.; 264. - - Orosius, 263. - - Otho, emperor, 194; 216. - - Ovid, 143-155; 14; 64; 130; 132; 134; 135; 136; 137; 138; 140; 142; - 156; 168; 173; 186; 188; 197; 202; - poems ascribed to, 142. - - - Pacuvius, 11; 12; 18; 53. - - Pætus Thrasea, 184; 203. - - Palladius, 261. - - Panætius, Stoic philosopher, 39; 49. - - _Pandects_, 264. - - Panegyrists, 257. - - Papinianus, jurist, 233. - - Papirius Fabianus, 177. - - Parthenius, 129. - - Paul (St.), alleged correspondence with Seneca, 183. - - Paulus (Julius), 255. - - Pentadius, 254. - - Perilla, Ovid's daughter, 154. - - Periods of Roman literature, 3; 281 ff. - - Persius (A. ---- Flaccus), 183-185; 177; 193; 219; 234. - - Pertinax, emperor, 228. - - _Pervigilium Veneris_, 241-243; 272. - - Petronius (C. ---- Arbiter), 188-191. - - _Peutinger Tablet_, 261. - - Phædrus, Epicurean, 66. - - Phædrus, poet of fables, 172 f. - - Philemon, Greek comic poet, 17. - - Philo, Jewish-Greek philosopher, 66; 267. - - Philosophy, 49; 78; 176 f.; 181 f.; 260. - - Philus (L. Furius), 39. - - Piso (L. Calpurnius ---- Frugi), 37; 39. - - Piso (Calpurnius), conspired against Nero, 172; 178; 185; 186; 188. - - Plato, 219; 239. - - Plautus, 18-23; 27; 28; 29; 233; 236; 270. - - Pliny the elder, 204-206; 195; 215; 222; 231; 253; 256. - - Pliny the younger, 222-225; 160; 202; 204; 211; 229; 230; 244; 257; 265. - - Plotius, 116; - Plotius Sacerdos. See Sacerdos. - - Plutarch, 234. - - Pollio (Gaius Asinius), 99; 100; 101; 102; 103; 118; 122; 160; 166; - 167; 171; 176; - (Trebellius), 255. - - Polybius, Greek historian, 39; 92; 158. - - Pompeius Trogus. See Trogus. - - Pompey, 47; 56; 67; 68; 69; 81; 82; 84; 93; 158; 163; 186; 187. - - Pompilius Andronicus (M.), 96. - - Pomponius (L.), 30. - - Pomponius Secundus (P.), 188; 204. - - Pomponius (Sextus), 233. - - Ponticus, poet, 138; 143. - - Porcius Latro, 143. - - Porphyrio (Pomponius), grammarian, 234. - - Posidonius, Stoic, 66. - - Postumius Albinus, 33. - - _Priapea_, 140. - - Priscian, 261. - - Probus (M. Valerius), 193. - - Proculus, jurist, 192. - - Propertius, 134-137; 130; 131; 132; 143; 145; 146; 149; 168. - - Prose, Greek influence upon, 32; - progress in, 46; 156. - - Prosper of Aquitania, 262. - - Prudentius, Christian poet, 272 f. - - Publilia, Cicero's wife, 68. - - Publilius Syrus, 30 f.; 62. - - Punic war; - first, 6; 33; 158; - second, 33; 36; 158; - third, 38; 44. - - Pythagoras, doctrine, 153. - - - Quadrigarius (Q. Claudius), 43; 158. - - Quintilian, 206-210; 175; 182; 195; 202; 213. - - Quintus Curtius Rufus, 191. - - - Rabirius, 138. - - Remmius Palæmon (Q.), 176; 184. - - Renatus (Flavius Vegetius), 261. - - Reposianus, 254. - - Roman literature; - its importance, 1; 284; - its practical purpose, 2 f.; 211 f.; - its divisions, 3; 281 ff.; - native elements, 4; - its progress, 48; - its decay, 169; 226 f.; 283; - Greek influence, 1; 4; 5; 17; 21; 27; 32; 48; 128 f.; 226; 283; - effect of the empire, 97. - - Roman society, 47 f.; 128 f. - - Romance languages, 210; 237. - - Romans practical, 2. - - Romans, our debt to, 283. - - Romanus (C. Julius), 256; - (Aquila), 256. - - Roscius, actor, 66. - - Rutilius Claudius Namatianus, 275. - - Rutilius Rufus (P.), 44. - - - Sabinus, poet, 146. - - Sacerdos (Marius Plotius), 256. - - Sallust, 89-91; 88; 128; 230; 236; 265. - - Sammonicus (Serenus), 253 f. - - Santra, 96. - - Sappho, 114; 121. - - Satire, 39; 40; 41; 42; 93; 117 f.; 179; 183; 184; 188 f.; 219 f. - - Saturnian verse, 7; 6; 9. - - Scævola (P.), 44; - (Mucius), 44; - (Q. Mucius), 44; 66; - (the augur), 66; 70; - (Q. Cervidius), jurist, 233. - - Scaurus (Terentius), 233. - - Scipio (Cn. Cornelius), 7; - Africanus the elder, 36; 38; - Africanus the younger, 24; 38; 39; 49; - P. Cornelius, 33; - Nasica, 37. - - Sedigitus (Volcacius), 44. - - Sedulius, 276. - - Sempronius (Gaius ---- Tuditanus), 44. - - Seneca, the elder, 165 f.; 168, 170; 175; 177. - - Seneca, the younger, 177-183; 14; 165; 170; 171; 184; 185; 188; 197; - 201; 209; 210; 219. - - Septimius (L.), 265. - - Septimius Severus, emperor, 228; 233; 247. - - _Septuagint_, 217. - - Servius Sulpicius Rufus, 96. - - Servius, commentary on Virgil, 261; 192. - - Severus (Cornelius), poet, 138. - - Sextii, philosophers, 176; 177. - - Sextus Empiricus, 234. - - Shakespeare, 21; 151; 155. - - Siculus Flaccus, 225. - - Silius Italicus, 197 f.; 202. - - Sisenna (L. Cornelius), 44; 88. - - Socrates, 239. - - Solinus, 256. - - Solon, 129. - - Sophocles, 107. - - Soranus (Q. Valerius), 44. - - Sotion, philosopher, 176 f. - - Spartianus (Ælius), 255. - - Statius, 198-201; 140; 141; 195; 202; 209; 274; - his father, 198; 201. - - Stella (Arruntius), 201. - - Stesichorus, Greek poet, 107. - - Stilicho, general, 273; 275. - - Stilo (L. Ælius Præconinus), 44; 11; 93. - - Stoic philosophy, 49; 78; 120; 124; 177; 182; 228. - - Strabo (C. Julius Cæsar), 13. - - Sueius, 62. - - Suetonius Paulinus, 191. - - Suetonius Tranquillus (C.), 229-231; 24; 227; 243; 244; 255; 256; 261; - 262; 267. - - Sulla, 44; 47; 158. - - Sulpicia, poetess of elegies, 133. - - Sulpicia, poetess, 201. - - Sulpicius Severus, 263. - - Symmachus (Q. Aurelius), 265; 279. - - - Tacitus, 211-218; 91; 195; 206; 209; 222; 223; 225 f.; 244; 262; 263; - 283. - - Tacitus, emperor, 229. - - Tennyson, 242. - - Terentia, Cicero's wife, 66; 68. - - Terentianus Maurus, 233; 241; 253. - - Terentius Scaurus, 233. - - Tertullian, 246-248; 249; 252; 258; 266. - - Theatre, 14-16. - - Theocritus, Greek poet, 101; 107; 114; 187. - - Theodoric, 278; 279. - - Theodorus, emperor, 257; 266; 267; 272; 273. - - Theodorus, of Gadara, 170. - - Theopompus, Greek writer, 92. - - Thrasea. See Pætus. - - Tiberius, emperor, 170; 124; 155; 165; 166; 170; 171; 172; 173; 174; - 175; 176; 177; 216. - - Tibullus, 131-134; 124; 130; 135; 145; 146; 168; 211. - - Ticidas, poet, 64. - - Timæus, Greek historian, 37. - - Tiro, 96; 79. - - Titinius, 29; 138. - - Titius, 13. - - Titus, emperor, 194; 195; 201; 205. - - Trabea, comic poet, 23. - - Tragedy, 11; 6; 7; 8; 12; 14; 17; 32. - - Trajan, emperor, 211; 212; 214; 216; 219; 223; 224; 225; 236; 246, 257. - - Trebellius Pollio, 255. - - Tribonian, jurist, 264. - - Trimalchio, in Petronius's novel, 189; 190. - - Triumvirate; first, 67; 84. - - Trogus, 163 f.; 232. - - Tullia, Cicero's daughter, 68. - - Turpilius, comic poet, 29. - - _Twelve tables_, 5; 37. - - Tyrtæus, 129. - - - Ulpian, 255. - - - Valens, emperor, 262; 263; 264; 271. - - Valentinian I, 265. - - Valentinian II, 267. - - Valerian, emperor, persecuted Christians, 249. - - Valerius Antias, 43; 88; 158. - - Valerius Flaccus (C.), 195-197. - - Valerius Maximus, 174 f.; 173; 219. - - Valgius Rufus, 131. - - Varius, 14; 116; 118. - - Varro Atacinus, 63; 118. - - Varro (M. Terentius), 92-94; 44; 96; 99; 192; 256; 260. - - Varus, 101. - - Vegetius, 261. - - Velleius Paterculus, 173 f.; 215. - - Verrius Flaccus, grammarian, 166; 149; 167; 234. - - Verus (L.), 228; 235; 236; 237. - - Vespa, 254. - - Vespasian, emperor, 194; 195; 197; 201; 204; 212; 216. - - Victorinus (C. Marius), 256; 260. - - Virgil, 100-113; 64; 96; 98; 99; 114; 115; 116; 118; 127; 131: 135; - 140; 141; 143; 153; 161; 167; 168; 171; 173; 187; 188; 192; 193; - 196; 197; 202; 209; 217; 219; 232; 233; 240; 241; 254; 260; 261; - 270; 280; 282; - poems ascribed to, 140; 141. - - Vitellius (P.), orator, 176. - - Vitellius, emperor, 194; 216. - - Vitruvius, 167 f. - - Volcacius. See Sedigitus and Gallicanus. - - Vopiscus (Flavius), 255. - - Votienus Montanus, orator, 175. - - Vulcacius. See Volcacius. - - - Whittier, 272. - - Wordsworth, 272. - - - Xenophon, Greek writer, 92. - - - Zeno, Epicurean, 66. - - - - - * * * * * * - - - - -Transcriber's note: - -Inconsistent spellings have been kept, including inconsistent use of -hyphen (e.g. "well known" and "well-known"). - - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A HISTORY OF ROMAN LITERATURE*** - - -******* This file should be named 44975-8.txt or 44975-8.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/4/4/9/7/44975 - - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/44975-8.zip b/44975-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 821aaba..0000000 --- a/44975-8.zip +++ /dev/null diff --git a/44975-h.zip b/44975-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index a043a8a..0000000 --- a/44975-h.zip +++ /dev/null diff --git a/44975-h/44975-h.htm b/44975-h/44975-h.htm index 511dd6d..a391f3d 100644 --- a/44975-h/44975-h.htm +++ b/44975-h/44975-h.htm @@ -203,23 +203,10 @@ table { </style> </head> <body> +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44975 ***</div> <h1 class="pg">The Project Gutenberg eBook, A History of Roman Literature, by Harold North Fowler</h1> -<p>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at <a -href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p> -<p>Title: A History of Roman Literature</p> -<p>Author: Harold North Fowler</p> -<p>Release Date: February 22, 2014 [eBook #44975]</p> -<p>Language: English</p> -<p>Character set encoding: UTF-8</p> -<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A HISTORY OF ROMAN LITERATURE***</p> <p> </p> -<h3 class="pg">E-text prepared by Juliet Sutherland, Turgut Dincer,<br /> - and the Online Distributed Proofreading Team<br /> - (http://www.pgdp.net)</h3> <p> </p> <hr class="full" /> @@ -13830,360 +13817,6 @@ Zeno, Epicurean, <a href="#Page_66">66</a>.</li> </div> <p> </p> -<hr class="full" /> -<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A HISTORY OF ROMAN LITERATURE***</p> -<p>******* This file should be named 44975-h.txt or 44975-h.zip *******</p> -<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br /> -<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/4/4/9/7/44975">http://www.gutenberg.org/4/4/9/7/44975</a></p> -<p> -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed.</p> - -<p> -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. -</p> - -<h2>*** START: FULL LICENSE ***<br /> - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br /> -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2> - -<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at -<a href="http://www.gutenberg.org/license">www.gutenberg.org/license</a>.</p> - -<h3>Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works</h3> - -<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.</p> - -<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below.</p> - -<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.</p> - -<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States.</p> - -<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p> - -<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed:</p> - -<p>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at <a -href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p> - -<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9.</p> - -<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work.</p> - -<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p> - -<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License.</p> - -<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1.</p> - -<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p> - -<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that</p> - -<ul> -<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."</li> - -<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works.</li> - -<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work.</li> - -<li>You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works.</li> -</ul> - -<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below.</p> - -<p>1.F.</p> - -<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment.</p> - -<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE.</p> - -<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem.</p> - -<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p> - -<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions.</p> - -<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.</p> - -<h3>Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3> - -<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life.</p> - -<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and -the Foundation information page at <a -href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p> - -<h3>Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation</h3> - -<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws.</p> - -<p>The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at <a -href="http://www.gutenberg.org/contact">www.gutenberg.org/contact</a></p> - -<p>For additional contact information:<br /> - Dr. Gregory B. Newby<br /> - Chief Executive and Director<br /> - gbnewby@pglaf.org</p> - -<h3>Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation</h3> - -<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS.</p> - -<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit <a -href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a></p> - -<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate.</p> - -<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p> - -<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: <a -href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a></p> - -<h3>Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works.</h3> - -<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.</p> - -<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition.</p> - -<p>Most people start at our Web site which has the main PG search facility: -<a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p> - -<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p> - +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44975 ***</div> </body> </html> diff --git a/44975.txt b/44975.txt deleted file mode 100644 index 13680c9..0000000 --- a/44975.txt +++ /dev/null @@ -1,11835 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook, A History of Roman Literature, by Harold -North Fowler - - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - - - - -Title: A History of Roman Literature - - -Author: Harold North Fowler - - - -Release Date: February 22, 2014 [eBook #44975] - -Language: English - -Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII) - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A HISTORY OF ROMAN LITERATURE*** - - -E-text prepared by Juliet Sutherland, Turgut Dincer, and the Online -Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) - - - -Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this - file which includes the original illustrations. - See 44975-h.htm or 44975-h.zip: - (http://www.gutenberg.org/files/44975/44975-h/44975-h.htm) - or - (http://www.gutenberg.org/files/44975/44975-h.zip) - - -Transcriber's note: - - Text enclosed by underscores is in italics (_italics_). - - Text enclosed by plus signs is in bold face (+bold+). - - [)] represents the breve character (u-shaped symbol) - used in the description of poetic metres. - - - - - -[Illustration: AUGUSTUS. - -Bust in the Museum of Fine Arts. Boston.] - - -Twentieth Century Text-Books - -A HISTORY OF ROMAN LITERATURE - -by - -HAROLD N. FOWLER, PH. D. - -Professor in the College for Women of Western Reserve University - - - - - - - -New York and London D. Appleton and Company - -Copyright, 1903 -By D. Appleton and Company - -Printed at the Appleton Press, -New York, U. S. A. - - - - -PREFACE - - -This book is intended primarily for use as a text-book in schools and -colleges. I have therefore given more dates and more details about the -lives of authors than are in themselves important, because dates are -convenient aids to memory, as they enable the learner to connect his -new knowledge with historical facts he may have learned before, while -biographical details help to endow authors with something of concrete -personality, to which the learner can attach what he learns of their -literary and intellectual activity. - -Extracts from Latin authors are given, with few exceptions, in English -translation. I considered the advisability of giving them in Latin, but -concluded that extracts in Latin would probably not be read by most -young readers, and would therefore do less good than even imperfect -translations. Moreover, the texts of the most important works are -sure to be at hand in the schools, and books of selections, such as -Cruttwell and Banton's _Specimens of Roman Literature_, Tyrrell's -_Anthology of Latin Poetry_, and Gudeman's _Latin Literature of the -Empire_, are readily accessible. I am responsible for all translations -not accredited to some other translator. In making my translations, -I have employed blank verse to represent Latin hexameters; but the -selections from the _Aeneid_ are given in Conington's rhymed version, -and in some other cases I have used translations of hexameters into -metres other than blank verse. - -In writing of the origin of Roman comedy, I have not mentioned the -dramatic _satura_. Prof. George L. Hendrickson has pointed out (in the -_American Journal of Philology_, vol. xv, pp. 1-30) that the dramatic -_satura_ never really existed, but was invented in Roman literary -history because Aristotle, whose account of the origin of comedy was -closely followed by the Roman writers, found the origin of Greek comedy -in the satyr-drama. - -The greater part of the book is naturally taken up with the extant -literary works and their authors; but I have devoted some space to -the lives and works of authors whose writings are lost. This I have -done, not because I believe that the reader should burden his memory -with useless details, but partly in order that this book may be of -use as a book of reference, and partly because the mention of some of -the lost works and their authors may impress upon the reader the fact -that something is known of many writers whose works have survived, if -at all, only in detached fragments. Not a few of these writers were -important in their day, and exercised no little influence upon the -progress of literature. Of the whole mass of Roman literary production -only a small part--though fortunately in great measure the best -part--now exists, and it is only by remembering how much has been -lost that the modern reader can appreciate the continuity of Roman -literature. - -The literature of the third, fourth, and fifth centuries after -Christ is treated less fully than that of the earlier times, but its -importance to later European civilization has been so great that a -summary treatment of it should be included even in a book of such -limited scope as this. - -The Bibliography will, I hope, be found useful. It is by no means -exhaustive, but may serve as a guide to those who have not access to -libraries. The purpose of the Chronological Table is not so much to -serve as a finding-list of dates as to show at a glance what authors -were living and working at any given time. In the Index the names -of all Latin writers mentioned in the book are to be found, together -with references to numerous topics and to some of the more important -historical persons. - -Besides the works of the Roman authors, I have consulted the general -works mentioned in the Bibliography and numerous other books and -special articles. I have made most use of Teuffel's _History of Roman -Literature_, Schanz's _Roemische Litteraturgeschichte_, and Mackail's -admirable _Latin Literature_. - -My thanks are due to my colleague, Prof. Samuel Ball Platner, who read -the book in manuscript and made many valuable suggestions, and to -Professor Perrin, who read not only the manuscript, but also the proof, -and suggested not a few desirable changes. - - HAROLD N. FOWLER. - - CLEVELAND, OHIO. - - - - -CONTENTS - - - CHAPTER PAGE - - I.--INTRODUCTION--EARLY ROMAN LITERATURE--TRAGEDY 1 - - II.--COMEDY 17 - - III.--EARLY PROSE--THE SCIPIONIC CIRCLE--LUCILIUS 32 - - IV.--LUCRETIUS 47 - - V.--CATULLUS--MINOR POETS 56 - - VI.--CICERO 65 - - VII.--CAESAR--SALLUST--OTHER PROSE WRITERS 83 - - VIII.--THE PATRONS OF LITERATURE--VIRGIL 97 - - IX.--HORACE 114 - - X.--TIBULLUS--PROPERTIUS--THE LESSER POETS 128 - - XI.--OVID 143 - - XII.--LIVY--OTHER AUGUSTAN PROSE WRITERS 156 - - XIII.--TIBERIUS TO VESPASIAN 169 - - XIV.--THE FLAVIAN EMPERORS--THE SILVER AGE 194 - - XV.--NERVA AND TRAJAN 211 - - XVI.--THE EMPERORS AFTER TRAJAN--SUETONIUS--OTHER - WRITERS 226 - - XVII.--LITERARY INNOVATIONS 235 - - XVIII.--EARLY CHRISTIAN WRITERS 244 - - XIX.--PAGAN LITERATURE OF THE THIRD CENTURY 253 - - XX.--THE FOURTH AND FIFTH CENTURIES 259 - - XXI.--CONCLUSION 278 - - APPENDIX I.--BIBLIOGRAPHY 285 - - APPENDIX II.--CHRONOLOGICAL TABLE 297 - - INDEX 303 - - - LIST OF ILLUSTRATIONS - FACING - PAGE - - AUGUSTUS, bust in the Museum of Fine Arts, Boston, _Frontispiece_ - - CICERO, bust in the Vatican Museum, Rome 65 - - CAESAR, bust in the Museum at Naples 83 - - VIRGIL AND TWO MUSES, mosaic in the Bardo Museum, Tunis 113 - - - - -BOOK I - -_THE PERIOD OF THE REPUBLIC_ - - - - -CHAPTER I - -INTRODUCTION--EARLY ROMAN LITERATURE--TRAGEDY - - Importance of Roman literature--The Romans a practical people--The - Latin language--Political purpose of Roman writings--Divisions of - Roman literature--Elements of a native Roman literature--Appius - Claudius Caecus--Imitation of Greek literature--L. Livius - Andronicus, about 284 to about 204 B. C.--Gnaeus Naevius, about - 270-199 B. C.--Q. Ennius, 239-169 B. C.--His Tragedies--The - _Annales_--M. Pacuvius, 220 to about 130 B. C.--L. Accius, 170 to - after 100 B. C.--The Decay of Tragedy--The Roman theatre, actors - and costumes. - - -[Sidenote: Importance of Roman literature.] Roman literature, while -it lacks the brilliant originality and the delicate beauty which -characterize the works of the great Greek writers, is still one of -the great literatures of the world, and it possesses an importance -for us which is even greater than its intrinsic merits (great as they -are) would naturally give it. In the first place, Roman literature has -preserved to us, in Latin translations and adaptations, many important -remains of Greek literature which would otherwise have been lost, and -in the second place, the political power of the Romans, embracing -nearly the whole known world, made the Latin language the most widely -spread of all languages, and thus caused Latin literature to be read in -all lands and to influence the literary development of all the peoples -of Europe. - -[Sidenote: The Romans practical.] The Romans were a practical race, -not gifted with much poetic imagination, but with great ability to -organize their state and their army and to accomplish whatever they -determined to do. They had come into Italy with a number of related -tribes from the north and had settled in a place on the bank of the -Tiber, where they were exposed to attacks from the Etruscans and other -neighbors. They were thus forced from the beginning to fortify their -city, and live close together within the walls. [Sidenote: Attention -to political and military affairs.] This made the early development of -a form of city government both natural and necessary, and turned the -Roman mind toward political organization. At the same time, the -attacks of external enemies forced the Romans to pay attention to the -organization and support of an army. So, from the time of the -foundation of their city by the Tiber, the Romans turned their -attention primarily to politics and war. The effect upon their -language and literature is clearly seen. [Sidenote: The Latin -language.] Their language is akin to Greek, and like Greek is one of -the Indo-European family of languages, to which English and the other -most important languages of Europe belong. It started with the same -material as Greek, but while Greek developed constantly more variety, -more delicacy, and more flexibility, Latin is fixed and rigid, a -language adapted to laws and commands rather than to the lighter and -more graceful kinds of utterance. Circumstances, aided no doubt by the -natural bent of their minds, tended to make the Romans political, -military, and practical, rather than artistic. - -Roman literature, as might be expected after what has just been -said, is often not the spontaneous outpouring of literary genius, -but the means by which some practical ends or purposes are to be -attained. Almost from first to last, the writings of Roman authors -have a political purpose, and the influence of political events upon -the literature is most marked. [Sidenote: Political purpose of -Roman writings.] Even those kinds of Roman literature which seem at -first sight to have the least connection with political matters have -nevertheless a political purpose. Plays were written to enhance the -splendor of public festivals provided by office holders who were at -the same time office seekers and hoped to win the favor of the people -by successful entertainments; history was written to teach the proper -methods of action for future use or (sometimes) to add to the influence -of living leaders of the state by calling to mind the great deeds -of their ancestors; epic and lyric poems were composed to glorify -important persons at Rome, or at least to prove the right of Rome to -the foremost place among the nations by giving her a literature worthy -to rank with that of the Greeks. - -[Sidenote: Divisions of Roman literature.] The development of Roman -literature is closely connected with political events, and its three -great divisions correspond to the divisions of Roman political history. -The first or Republican Period extends from the beginning of Roman -literature after the first Punic war (240 B. C.) to the battle of -Actium in 31 B. C. The second or Augustan Period, from 31 B. C. to 14 -A. D., is the period in which the institutions of the republic were -transformed to serve the purposes of the monarchy. The "Golden Age" -of Roman literature comprises the last part of the Republican Period -and the whole Augustan Period, from 81 B. C. to 14 A. D. The third or -Imperial Period lasts from 14 A. D. to the beginning of the Middle -Ages. The first part of this period, from 14 to 117 A. D., is called -the "Silver Age." In the first period the Romans learn to imitate -Greek literature and develop their language until it is capable of -fine literary treatment, and in the latter part of this time they -produce some of their greatest works, especially in prose. The second -period, made illustrious by Horace and Virgil, is the time when -Roman poetry reaches its greatest height. The third period is a time -of decline, sometimes rapid, sometimes retarded for a while, during -which Roman literature shows few great works and many of very slight -literary value. Throughout the first and second periods, and even -for the most part in the third period, Latin literature is produced -almost entirely at Rome, is affected by changes in the city, and -reflects the sentiments of the city population. It is therefore proper -to speak of Roman literature, rather than Latin literature, for that -which interests us is the literature of the city by the Tiber and of -the civilization with which the city is identified, rather than works -written in the Latin language. - -[Sidenote: Elements of native Roman literature.] The beginning of a -real literature at Rome was made by a foreigner of Greek birth, and -naturally took the form of an imitation of Greek works. This would -undoubtedly have been the case, even if the first professional author -had been a native Roman, for the Romans had for some time been in -close touch with the Greeks of Italy, and Greek literature presented -itself to them as a finished product, calling for their admiration -and inciting them to imitate it. Nevertheless there were in existence -at Rome in early times materials from which a native literature might -have arisen if the Greek influence had not been so strong as to prevent -their development. The early Romans sang songs at weddings and at -harvest festivals, chanted hymns to the gods, and were familiar with -rude popular performances which might have given rise to a native -drama. The words of such songs and performances were of course, for the -most part at least, rhythmical, but few if any of them were committed -to writing until much later times. The art of writing was, however, -known to the Romans as early as the sixth century B. C., for the Greek -colonies on the coast of Italy must have had trade connections with the -Romans at a very early time, and writing was thoroughly familiar to -the Greeks by the time Rome was two centuries old. - -From early times the Romans kept lists of officials, records of -prodigies, lists of the _dies fasti_, i. e., of the days on which -it was lawful to conduct public business, and other simple records. -The twelve tables of the laws are said to have been written in 451 -and 450 B. C., and these had some influence on Roman prose, for they -were the first attempt at connected prose in the Latin language. No -doubt other laws and probably also treaties were written in Latin and -preserved at an early date. Funeral orations called for some practise -in oratory, but probably not for careful preparation, and certainly not -for composition in writing in the early days of Rome. [Sidenote: Appius -Claudius Caecus.] The first Roman speech known to have been written -out for publication is the speech delivered in 280 B. C., by the aged -Appius Claudius Caecus, in which he urged the rejection of the terms of -peace offered by Pyrrhus. This speech was known and read at Rome for -two centuries after the death of its author. A collection of sayings -or proverbs was also current under the name of Claudius, and he was -actively interested in adapting more perfectly to the Latin language -the alphabet which the Romans had received from the Greeks, and in -fixing the spelling of Latin words. - -All this is, however, not so much literature as the material from which -literature might have developed if Rome had been removed from the -sphere of Greek influence. Since that was not the case, these first -steps toward a national literature led to nothing, though they show -that the Romans had some originality, and help us to understand some -of the peculiarities of Roman literature as distinguished from its -Greek prototype. Still Roman literature is a literature of imitation, -and the beginning of it was made by a Greek named Andronicus, who -was brought to Rome after the capture of Tarentum in 272 B. C. when -he was still a boy. At Rome he was the slave of M. Livius Salinator, -whose children he instructed in Greek and Latin. [Sidenote: L. -Livius Andronicus.] When set free, he took the name of Lucius Livius -Andronicus, and continued to teach. As there were no Latin books which -he could use in teaching, he conceived the idea of translating Homer's -Odyssey into Latin, thereby making the beginning of Latin literature. -His translation of the Odyssey was rude and imperfect. Andronicus made -no attempt to reproduce in Latin the hexameter verse of Homer, but -employed the native Saturnian verse (see page 7), probably because it -seemed to him better fitted to the Latin language than the more stately -hexameter. After the first Punic war, at the _Ludi Romani_ in 240 B. -C., Andronicus produced and put upon the stage Latin translations of -a Greek tragedy and a Greek comedy. In these and his later dramas he -retained the iambic and trochaic metres of the originals, and his -example was followed by his successors. He also composed hymns for -public occasions. Of his works only a few fragments are preserved, -hardly more than enough to show that they had little real literary -merit. But he had made a beginning, and long before his death, which -took place about 204 B. C., his successors were advancing along the -lines he had marked out. - -Gnaeus Naevius, a freeborn citizen of a Latin city in Campania, was the -first native Latin poet of importance. [Sidenote: Gnaeus Naevius.] He was -a soldier in the first Punic war, at the end of which, while still a -young man, he came to Rome, where he devoted himself to poetry. He was -a man of independent spirit, not hesitating to attack in his comedies -and other verses the most powerful Romans, especially the great family -of the Metelli. For many years he maintained his position, but at last -the Metelli brought about his imprisonment and banishment, and he died -in exile in 199 B. C., at about seventy years of age. His dramatic -works were numerous, both tragedies and comedies, for the most part -translations and adaptations from the Greek, but alongside of these he -produced also plays based upon Roman legends. These were called _fabulae -praetextae_ or _praetextatae_, "plays of the purple stripe," because the -characters wore Roman costumes. In one of these plays, the _Romulus_ -(or in two, if the _Lupus_ or "Wolf" is not the _Romulus_ under another -title), he dramatized the story of Romulus and Remus, and in another, -the _Clastidium_, the defeat (in 222 B. C.) of the Insubrians by M. -Claudius Marcellus and Cn. Cornelius Scipio. In his later years he -turned to epic poetry and wrote in Saturnian verse the history of the -first Punic war, introduced by an account of the legendary history of -Rome from the departure of Aeneas for Italy after the fall of Troy. This -poem was read and admired for many years, and parts of it were imitated -by Virgil in the _Aeneid_. Naevius also wrote other poems, called -_Satires_, on various subjects, partly, but not entirely, in Saturnian -metre. Of all these works only inconsiderable fragments remain. They -show, however, that Naevius was a poet of real power, and that with him -the Latin language was beginning to develop some fitness for literary -use. His epitaph, preserved by Aulus Gellius, will serve not only to -show the stiff and monotonous rhythm of the Saturnian verse, but also, -since it was probably written by Naevius himself, to exhibit his proud -consciousness of superiority: - - _Immortales mortales si foret fas flere - Flerent divae Camenae Naevium poetam. - Itaque postquam est Orci traditus thesauro - Obliti sunt Romai loquier lingua Latina._ - - If it were right that mortals be wept for by immortals, - The goddess Muses would weep for Naevius the poet. - And so since to the treasure of Orcus he's departed, - The Romans have forgotten to speak the Latin language. - -Naevius had a right to be proud. He had made literature a real force at -Rome, able to contend with the great men of the city; he had invented -the drama with Roman characters, and had written the first national -epic poem. In doing all this he had at the same time added to the -richness and grace of the still rude Latin language. But great as were -the merits of Naevius, he was surpassed in every way by his successor. - -Quintus Ennius, a poet of surprising versatility and power, was born -at Rudiae, in Calabria, in 239 B. C. [Sidenote: Quintus Ennius.] While -he was serving in the Roman army in Sardinia, in 204 B. C., he met -with M. Porcius Cato, who took him home to Rome. Here Ennius gave -lessons in Greek and translated Greek plays for the Roman stage. He -became acquainted with several prominent Romans, among them the elder -Scipio Africanus, went to Aetolia as a member of the staff of M. Fulvius -Nobilior, and obtained full Roman citizenship in 184 B. C. His death -was brought on by the gout in 169 B. C. - -[Sidenote: Various works of Ennius.] The works of Ennius were many and -various, including tragedies, comedies, a great epic poem, a metrical -treatise on natural philosophy, a translation of the work of Euhemerus, -in which he explained the nature of the gods and declared that they are -merely famous men of old times,[1] a poem on food and cooking, a series -of _Precepts_, epigrams (in which the elegiac distich was used for the -first time in Latin), and satires. His most important works were his -tragedies and his great epic, the _Annales_. - -The tragedies were, like those of Naevius, translations of the works of -the great Greek tragedians and their less great, but equally popular, -successors. [Sidenote: His dramatic works.] The titles and some -fragments of twenty-two of these plays are preserved, from which it -is evident that Ennius sometimes translated exactly and sometimes -freely, while he allowed himself at other times to depart from his -Greek original even to the extent of changing the plot more or less. -For the most part, however, the invention of the plot, the delineation -of character, and the poetic imagery of his plays were due to the -Greek dramatists whose works he presented in Latin form. To Ennius -himself belong the skillful use of the Latin language, the ability -to express in a new language the thoughts rather than the words of -the Greek poets, and also such changes as were necessary to make -the Greek tragedies appeal more strongly to a Roman audience. It is -impossible to tell from the fragments just what changes were made, but -the popularity of the plays, which continued long after the death of -Ennius, proves that the changes attained their object and pleased the -audience. The titles of two _fabulae praetextae_ by Ennius are known, the -_Sabine Women_, a dramatic presentation of the legend of the Rape of -the Sabines, and _Ambracia_, a play celebrating the capture of Ambracia -by M. Fulvius Nobilior. His comedies seem to have been neither numerous -nor especially successful. - -[Sidenote: The Annales.] The most important work of Ennius is his great -epic in eighteen books, the _Annales_, in which he told the legendary -and actual history of the Romans from the arrival of Aeneas in Italy to -his own time. In this work, as in his tragedies, he may be said to have -followed in the way pointed out by Naevius, but the _Annales_ mark an -immense advance beyond the _Bellum Punicum_ of Naevius. The monotonous -and unpolished Saturnian metre could not, even in the most skillful -hands, attain the dignity or the melodious cadences appropriate to -great epic poems. Ennius therefore gave up the native Italian metre -and wrote his epic in hexameter verse in imitation of Homer. This was -no easy matter, for the laws of the verse as it existed in Greek could -not be applied without change to Latin, but Ennius modified them in -some particulars and thus fixed the form of the Latin hexameter, at the -same time establishing in great part the rules of Latin prosody. Only -about six hundred lines of the _Annales_ remain, and many of these are -detached from their context, yet from these we can see that Ennius had -much poetic imagination, great skill in the use of words, and great -dignity of diction. The line _At tuba terribili sonitu taratantara -dixit_ shows at once his ability to make the sound of his words imitate -the sound he wishes to describe (in this case that of a trumpet) and -his liking for alliteration. This last quality is found in many Roman -poets, but in none more frequently than Ennius. - -The _Annales_ continued to be read and admired even after the time of -Virgil, though the _Aeneid_ soon took rank as the greatest Roman epic. -Some of the lines of Ennius breathe the true Roman spirit of military -pride and civic rectitude, as - - _Moribus antiquis res stat Romana virisque_,[2] - - or _Quem nemo ferro potuit superare nec auro_,[3] - - or _Nec cauponantes bellum sed belligerentes_.[4] - -Among the existing fragments are several which seem to have suggested -to Virgil some of the passages in the _Aeneid_, and there is no doubt -that Virgil found Ennius worthy of imitation. - -We may learn something of the character of Ennius from a passage -of the _Annales_ in which he is said,[5] on the authority of the -grammarian L. Aelius Stilo, to be describing himself: "A man of such -a nature that no thought ever prompts him to do a bad deed either -carelessly or maliciously; a learned, faithful, pleasant man, eloquent, -contented and happy, witty, speaking fit words in season, courteous, -and of few words, possessing much ancient buried lore; a man whom old -age made wise in customs old and new and in the laws of many ancients, -both gods and men; one who knew when to speak and when to be silent." - -[Sidenote: Continued production of tragedies, but not of epics.] -Ennius was the first great epic poet at Rome. After him epic poetry -was neglected, until it was taken up again a hundred years later. -Tragedy, however the other branch of literature in which Ennius chiefly -excelled, was cultivated without interruption, for it had become usual -to produce tragedies at the chief festivals of the city and on other -public occasions, and new plays were therefore constantly in demand. -But as gladiatorial shows grew more frequent and more magnificent, -tragedy declined in popularity, though tragedies continued to be -written, and even acted. The development of Roman tragedy is, however, -contained within a few generations, the professional authors of -tragedies about whom we have any information are few, and their works -are lost, with the exception of such fragments as have happened to be -quoted by later writers. It is therefore best to continue the account -of Roman tragedy now, even at the sacrifice of strict chronological -order. - -[Sidenote: Marcus Pacuvius.] The successor of Ennius as a writer of -tragedies was his nephew, Marcus Pacuvius, who was born at Brundusium -in 220 B. C., but spent most of his life at Rome. As an old man he -returned to southern Italy, and died at Tarentum about 130 B. C. He was -a painter, as well as a writer of tragedies, and it may be due to his -activity as a painter that his plays were comparatively few. The titles -of twelve tragedies are known, in addition to one _fabula praetexta_, -the _Paulus_, written in honor of the victory of L. Aemilius Paulus over -King Perseus in the battle of Pydna (168 B. C.). These plays are all -lost, and the existing fragments (about 400 lines) are unsatisfactory. -Cicero considered Pacuvius the greatest Roman tragic writer, and -Horace speaks of him as "learned." Probably this epithet refers to -his careful use of language as well as to his knowledge of the less -popular legends of Greek mythology. The extant fragments show more -ease and grace of style than do those of Ennius, and great richness of -vocabulary. Some of the words used are not found elsewhere, and seem to -have been invented by Pacuvius himself; at any rate they did not come -into ordinary use. Of the real dramatic ability of Pacuvius we can not -judge, but his literary skill is evident even from the poor fragments -we have. We may therefore believe that Cicero's favorable judgment of -him was in some measure justified. - -[Sidenote: Lucius Accius.] The last important writer of tragedies, -and probably the greatest of all, was Lucius Accius, of Pisaurum, in -Umbria. He was born in 170 B. C., and one of his first tragedies was -produced in 140 B. C., when Pacuvius produced one of his last. Accius -lived to a great age, but the date of his death is not known. Cicero, -as a young man, was well acquainted with him, and used to listen to -his stories of his own early years. The shortness of the life of Roman -tragedy, and the rapidity with which Roman literature developed, may -be seen by observing that Cicero, the great master of Latin prose, -knew Accius, whose birth took place only thirty-four years after the -death of Livius Andronicus. Of the plays of Accius somewhat more -than 700 lines are preserved, and about fifty titles are known. The -fragments are for the most part detached lines, but some are long -enough to let us see that the poet had a vigorous and graceful style, -and a vivid imagination. Like most of his predecessors, Accius wrote -various minor poems, and was interested in the development of the -Latin language. He proposed a number of innovations, including some -changes in the alphabet, but these last were not adopted by others. -Besides his tragedies translated from the Greek, he wrote at least two -_fabulae praetextae_, the _Brutus_, in which he dramatized the tale of -the expulsion of the Tarquins, and _Aeneadae_, glorifying the death of -Publius Decius Mus at the battle of Sentinum in 295 B. C. Even in his -regular tragedies he departed occasionally from the original Greek so -far as to show his own power of invention, though these plays were for -the most part mere free translations. One of the longer fragments,[6] -in which a shepherd, who has never seen a ship before, describes the -coming of the Argo, may give some idea of Accius's skill in description: - - So great a mass glides on, roaring from the deep with vast sound - and breath, rolls the waves before it, and stirs up the whirlpools - mightily. It rushes gliding forward, scatters and blows back - the sea. Now you might think a broken cloud was rolling on, now - that a lofty rock, torn off, was being swept along by winds or - hurricanes, or that eddying whirlwinds were rising as the waves - rush together; or that the sea was stirring up some confused heaps - of earth, or that perhaps Triton with his trident overturning the - cavern down below, in the billowy tide, was raising from the deep - a rocky mass to heaven. - -With Accius, Roman tragedy reaches its height. Contemporary with him -were C. Titius and C. Julius Caesar Strabo (died 87 B. C.), both of whom -were orators as well as tragic poets. [Sidenote: Decay of tragedy.] -Of their works only slight traces remain. After this time tragedies -were written by literary men as a pastime, or for the entertainment of -their friends, and some of their plays were actually performed. The -Emperor Augustus began a play entitled _Ajax_, Ovid wrote a _Medea_, -and Varius (about 74-14 B. C.) was famous for his _Thyestes_, but none -of these works has left more than a mere trace of its existence. The -tragedies of Seneca (about 1-65 A. D.) were rather literary exercises -than productions for the stage. With the growth of prose literature, -especially of oratory, on the one hand, and the increased splendor of -the gladiatorial shows on the other, tragedy ceased to be a living -branch of Roman literature. - -[Sidenote: The Roman theatre.] Before passing on to the treatment of -comedy, it would be well to try to picture to ourselves the Roman -theatre and the manner of producing a play. In the early days of Livius -Andronicus there was no permanent theatre building, and the spectators -stood up during the performance, but, as time went on, arrangements -for seating the audience were made, and finally, in 55 B. C., a stone -theatre was erected. Stone theatres had long been in use in Greece, -and in course of time they came to be built in all the large cities of -the Roman empire. The Roman theatre differed somewhat from the Greek -theatre, though resembling it in its general appearance. [Sidenote: The -stage.] The Roman stage was about three or four feet high, and long -and wide enough to give room for several actors, usually not more than -four or five at a time, one or two musicians, a chorus of indefinite -number, and as many supernumeraries as might be needed. These last were -sometimes very numerous, when kings appeared with their body-guards, or -generals led their armies or their hosts of prisoners upon the stage. -At the back of the stage was a building, usually three stories high, -representing a palace. In the middle was a door leading into the royal -apartments, and two other doors, one at each side, led to the rooms -for guests. At each end of the stage was a door, the one at the right -leading to the forum, the other to the country or the harbor. Changes -of scene were imperfectly made by changing parts of the decoration. In -comedies, the background represented not a palace, but a private house -or a street of houses. - -In front of the stage was the semicircular _orchestra_ or _arena_, in -which distinguished persons had their seats. [Sidenote: The orchestra -and the cavea.] This semicircle was flat and level. The front of the -stage formed the diameter. From the curve of the orchestra rose the -_cavea_, consisting of seats in semicircular rows, rising from the -orchestra at an angle sufficient to enable those who sat in any row -to see over those who sat in front of them. The theatre had no roof, -but in the luxurious times of the empire, and even before the end of -the republic, a covering of canvas or silk was stretched like a tent -between the spectators and the sun. - -[Sidenote: Masks and costumes.] In the early days of the Roman drama, -the actors did not wear masks, but before the end of the republic -masks were introduced. These were useful in the large theatres of the -time, as they added to the volume of the actor's voice, and since the -expression of the actor's face could be seen by only a small proportion -of the spectators, little was lost by hiding it with a mask. The masks -themselves were carefully made, and were appropriate to the different -characters. The costumes were conventional, kings wearing long robes -and holding sceptres in their left hands, all tragic actors wearing -boots with thick soles to raise them above the stature of the chorus, -and all comic actors wearing low shoes without heels. The actors were, -as a rule at least, slaves, but the profits of the profession were so -great that a successful actor can have had but little difficulty in -buying his freedom. - -[Sidenote: Dialogue and song.] In Roman tragedies, as in their Greek -originals, the dialogue was carried on in simple metres, mostly -trochaic and iambic, and a chorus of trained singers sang between the -acts, but probably took little part in the action of the play. The -songs of the chorus were composed in more elaborate metres than the -dialogue, and were sung to the accompaniment of the flute. In Roman -comedy there was no chorus, but parts of the play were sung as solos -or duets. These were called _cantica_, while the dialogue parts of the -comedy were called _diverbia_. - -[Sidenote: Brilliancy of dramatic performances.] Plays were performed -at Rome on various occasions when the people were to be entertained, -and the aediles and other officials and public men vied with each other -in showing their wealth and in courting popularity. We must, therefore, -imagine, that when a play was performed in the latter part of the -republican period the actors, chorus, and supernumeraries were dressed -in the richest and most gorgeous costumes, and everything possible was -done to add to the spectacular effect of the performance, while the -audience, excited by the scene and the action, lost no opportunity of -cheering their favorite actors, or hissing those who failed to please. - - - - -CHAPTER II - -COMEDY - - Comedy imported--Plautus, about 254 to 184 B. C.--Plots of Roman - comedies--Extant plays of Plautus--Degree of originality in - Plautus--Statius Caecilius, birth unknown, death about 165 B. - C.--Other comic writers--Terence, about 190 to 159 B. C.--Plays - of Terence--Plautus and Terence compared--Turpilius, died 103 - B. C.--Fabula togata--Titinius, about 150 B. C. (?)--Titus - Quinctius Atta, died 77 B. C.--Lucius Afranius, born about 150 - B. C.--Fescennine verses--Fabulae Atellanae--Pomponius and Novius, - about 90 B. C.--Mimes--Decimus Laberius and Publilius Syrus, about - 50 B. C. - - -[Sidenote: Comedy an imported product.] Comedy, like tragedy, was an -imported product, not an original growth, at Rome. There had, to be -sure, been improvised dialogues of more or less dramatic nature even -before Livius Andronicus, but these, about which a few words will -be said later, have nothing to do with the origin of Roman comedy, -which is an imitation of the new Attic comedy as it existed at Athens -after the time of Alexander the Great, being at its best from about -320 to about 280 B. C. No plays of the new Attic comedy are preserved -in the original Greek, but there are fragments which supplement the -knowledge we derive from the Latin imitations. The poets of the new -comedy, Menander, Philemon, Diphilus, and others, avoided historical -and political subjects and drew their comedies from private life, -finding in petty intrigues, interesting situations, and unexpected -complications, some compensation for the general meagreness of the -plot. This kind of play was called at Rome _fabula palliata_ because -the actors wore the _pallium_, or Greek costume. Another kind of -comedy, in which Roman characters and scenes were represented, though -even in this kind of plays the plots were derived from Greek originals, -was called _fabula togata_, because the actors wore the Roman toga. Of -this latter kind of plays only a few fragments are preserved, and it -seems never to have been so popular as the _fabula palliata_. - -Livius Andronicus, Ennius, and Pacuvius, all produced comedies at Rome, -as did other writers of tragedies, but of these works only scanty -fragments remain. Three writers, Plautus, Caecilius, and Terence, -devoted themselves exclusively to comedy, and it is from the extant -plays of the eldest and the youngest of these, Plautus and Terence, -that most of our knowledge of Roman comedy is derived. - -[Sidenote: T. Maccius Plautus.] Titus Maccius Plautus (Flatfoot) was -born at Sarsina, a town of Umbria, about 254 B. C. He went to Rome -while still a boy, and seems to have earned so much as a servant or -assistant of actors, that he was able to leave the city and engage -in trade at some other place. His business venture was a failure; he -lost his money, and returned to Rome, where he hired himself out to a -miller, in whose service he was when he wrote his first three plays. -His first appearance with a play was probably about 224 B. C. Further -details of his life are unknown. He died in 184 B. C., at the age of -about seventy years. He was, therefore, a younger contemporary of -Livius Andronicus and Naevius, but older than Ennius and Pacuvius. - -Of the plays of Plautus twenty are extant, besides extensive fragments -of another. His total production is said to have been one hundred and -thirty plays, though some of these were probably wrongly ascribed to -him. The plots of his plays, as of those of Terence, are usually -founded upon a love affair between a young man of good family and a -girl of low position and doubtful character. [Sidenote: The plots and -characters of Roman comedies.] The young man is aided by his servant -or a parasite, but his father is opposed to his having anything to do -with the girl. The girl's mother or mistress usually aids the lovers, -but often has to be won over by money, which the young man and his -servant have to get from his father. Sometimes the characters mentioned -are duplicated, and we have two pairs of lovers, two irate fathers, -two cunning slaves, etc. Other typical characters are the procurer, -the parasite, the boastful soldier, and a few more, who help to bring -about amusing situations, and serve as the butt of many jokes. In the -end, the lovers are usually united, and the girl turns out to be of -good birth, often the long-lost daughter of one of the older men in the -play. Sometimes other plots are chosen, as in the _Amphitruo_, which -is founded on the story that Jupiter, when he visited Alcmene, used -to take the form of her husband Amphitryon, and the fun of the play -is caused by the confusion between the real husband and the disguised -god. In a few plays the plot is less decidedly a love plot, but, as a -general rule, the Roman comedies had love stories for their foundation. -There is, however, room for considerable variety, as may be seen by a -brief sketch of the contents of the extant plays of Plautus. - -[Sidenote: The extant plays of Plautus.] The _Amphitruo_, bringing the -"Father of gods and men" into comic confusion with a mortal, and under -very suspicious circumstances at that, is a burlesque, full of rather -broad fun and amusing situations, perhaps the most interesting of all -Latin comedies. In the _Asinaria_, the _Casina_, and the _Mercator_, -father and son are rivals for the affection of the same girl. Of these -three, the _Casina_ is the worst in its indecency, while the other two -lack interest. These plays, however, like all the comedies of Plautus, -are full of animal spirits, plays on words, and clever dialogue. The -_Aulularia_, or _Pot of Gold_, has a plot of little interest, but -is famous for the brilliant and lifelike presentation of the chief -character, the old miser Euclio. The _Captivi_, one of the best of the -plays, has for its subject the friendship between a master and his -slave. There are no female characters, and the piece is entirely free -from the coarseness and immorality which disfigure most of the others. -The _Trinummus_, or _Three-penny Piece_, has also friendship, not love, -as its leading motive, though it ends with a betrothal. This play also -is free from coarseness, and gives an attractive picture of the good -old days when friend was true to friend. The _Curculio_ is interesting -chiefly through the cleverness of the parasite, who succeeds in making -the rival of his employer furnish the money needed to obtain the girl. -The _Epidicus_, the _Mostellaria_, and the _Persa_, also owe their -interest to the tricks and rascalities of the parasite or the valet. -The _Cistellaria_, only part of which is preserved, contains a love -affair, but has for its chief interest the recognition between a father -and his long-lost daughter. The _Vidularia_, too, which exists only -in fragments, leads up to a recognition, this time between a father -and his son. The _Miles Gloriosus_, a play of very ordinary plot, is -distinguished for the somewhat exaggerated and farcical portrait of the -braggart soldier. So the _Pseudolus_ is a piece of character drawing, -in which the perjured go-between, Ballio, is the one important figure. -In the _Bacchides_ the plot is more intricate and interesting, and -the execution more brilliant, but the life depicted is that of loose -women and immoral men. The _Stichus_ has little plot, but several -attractive scenes. Two women, whose husbands have disappeared, remain -faithful to them, and are rewarded by having them return with great -wealth. The _Poenulus_ is chiefly interesting on account of passages -in the Carthaginian language, which have for centuries attracted the -attention of linguists. In the _Truculentus_, a countryman comes to -the city and changes his rustic manners for city polish. The scenes -are witty and effective, but the plot is weak. In the _Menaechmi_, -twin brothers come to the town of Epidamnum, and their likeness to -each other causes most laughable confusion. This is the original of -Shakespeare's _Comedy of Errors_ and many other modern plays of similar -plot. The _Rudens_, or _Cable_, has for its subject the restoration of -a long-lost daughter to her father and her union with her lover, but -is distinguished from the other plays of Plautus by the evident love -of nature and the fresh breath of the sea and open air that breathe -through it, making it one of the most attractive of his comedies. - -[Sidenote: Degree of originality in Plautus.] How much of the plots of -these plays can be attributed to Plautus himself it is hard to tell. In -some instances nearly all the details seem to be Greek, and probably -the plays in which this is the case are simply free translations with -just enough changes to make them easily understood at Rome. In other -cases, as in the _Stichus_, the play as we have it seems to be made up -of scenes only loosely strung together, arranged apparently rather for -a Roman audience which cared chiefly for spectacular effect and stage -by-play than for a Greek audience accustomed to weigh and criticize -the excellence of the plot. In some instances, too, the Latin play -is known to be made up of scenes taken from two Greek plays and put -together in order to produce a single piece of more action than either -of the originals. The importance of the work of the Latin playwright -varies therefore considerably. There are, however, numerous passages -containing references to details of Roman life, which must be in great -measure original with the Roman writer; there are many plays on Latin -words which could not be introduced in a mere translation from a -foreign language; and in other respects also the comedies show Roman -rather than Greek qualities. We must therefore attribute to Plautus a -considerable share of originality, and the metrical form of his plays -is naturally due to him alone. - -The following passage, whatever it may owe to the Greek original, -doubtless owes part of its unusual liveliness to Plautus:[7] - - _Sceparnio._ But, O Palaemon, holy companion of Neptune, who art - said to be a sharer in the labors of Hercules, what's that I see? - [Sidenote: Two shipwrecked women.] _Daemones._ What do you see? - _Scep._ I see two women folk sitting all alone in a boat. How the - poor things are tossed about! Ah! ha! Bully for that! The current - has turned the boat from the rock to the shore. No pilot could - have done it better. I think I never saw bigger waves. They are - safe, if they have escaped those billows. Now, now's the danger! - Oh! It has thrown one of them out. But she's in shallow water; - she'll swim out easily. Whew! Do you see how the water threw that - other one out? She's come up again; she's coming this way. She's - safe! - -A second passage[8] will give an idea of the style of some of -the dialogue of Plautus. The speakers are a boy, Paegnium, and a -maid-servant, Sophoclidisca: - - [Sidenote: Bantering talk.] _Sophoclidisca._ Paegnium, - darling boy, good day. How do you do? How's your health? - _Paegnium._ Sophoclidisca, the gods bless me! _Soph._ How - about me? _Paeg._ That's as the gods choose; but if they do - as you deserve, they'll hate you and hurt you. _Soph._ Stop - your bad talk. _Paeg._ When I talk as you deserve, my talk - is good, not bad. _Soph._ What are you doing? _Paeg._ I'm - standing opposite and looking at you, a bad woman. _Soph._ - Surely I never knew a worse boy than you. _Paeg._ What do I - do that's bad, or to whom do I say anything bad? _Soph._ - To whomever you get a chance. _Paeg._ No man ever thought - so. _Soph._ But many know that it is so. _Paeg._ Ah! _Soph._ - Bah! _Paeg._ You judge other people's characters by your own - nature. _Soph._ I confess I am as a pimp's maid should be. - _Paeg._ I've heard enough. _Soph._ What about you? Do you - confess you're as I say? _Paeg._ I'd confess if I were so. - _Soph._ Go off now. You're too much for me. _Paeg._ Then - you go off now. _Soph._ Tell me this: where are you going? - _Paeg._ Where are you going? _Soph._ You tell; I asked first. - _Paeg._ But you'll find out last. _Soph._ I'm not going far - from here. _Paeg._ And I'm not going far, either. _Soph._ - Where are you going, then, scamp? _Paeg._ Unless I hear first - from you, you'll never know what you ask. _Soph._ I declare - you'll never find out to-day, unless I hear first from you. - _Paeg._ Is that so? _Soph._ Yes, it is. _Paeg._ You're bad. - _Soph._ You're a scamp. _Paeg._ I've a right to be. _Soph._ - And I've just as good a right. _Paeg._ What's that you say? - Have you made up your mind not to tell where you're going, - you wretch? _Soph._ How about you? Have you determined to - conceal where you're bound for, you scoundrel? _Paeg._ Hang - it, you answer like with like. Go away now, since it's - settled so. I don't care to know. Good-by. - -[Sidenote: Statius Caecilius.] Statius Caecilius, an Insubrian by birth, -probably came to Rome as a slave--that is, a captive--at some time not -far from 200 B. C. Here he became a writer of comedies, was set free -by his master, and lived in the same house with Ennius. He died about -165 B. C. The titles of some forty plays by Caecilius are known; but -the extant fragments are too short to afford much information as to -his style, his ability, or the contents of his plays. As many of the -titles of his pieces are known also as titles of plays by Menander, it -is clear that Caecilius presented plays of the Greek new comedy in -Latin form. He appears to have followed the Greek originals rather -more closely than Plautus, and to have cultivated elegance of style -rather than brilliant dialogue. [Sidenote: Other writers of comedies.] -Other comic writers of the same time were Trabea, Atilius, Aquilius, -Licinius Imbrex, and Luscius Lanuvinus, of whose works few fragments -exist, and who are mentioned here merely to show that there were -writers of comedies at Rome between Plautus and Terence. No one of -them, however, seems to have possessed the originality and exuberant -wit of Plautus, or to have attained the elegance and polish of -Terence. - -[Sidenote: P. Terentius Afer.] Publius Terentius Afer, called Terence -in English, was born at Carthage and brought to Rome as a slave. He can -not have come as a captive to Rome, for his birth took place between -the second and third Punic wars, at a time when the Romans were waging -no war in Africa. He was the slave of the senator Terentius Lucanus, by -whom he was carefully educated and soon set free. From him he derived -his name Terentius, and he was called Afer on account of his African -origin. He became intimate with Scipio Africanus the younger, his -friend Laelius, and others of the most cultivated and prominent men of -Rome. It was even said by some that the plays of Terence were really -written by Scipio, while others thought Laelius was their author. This -goes to prove that Terence was intimate with Scipio, Laelius, and the -rest, and may be regarded as an indication of his age; for if he was -much older than Scipio he would hardly have been charged with passing -off Scipio's work as his own. If he was of the same age as Scipio he -was born in 185 B. C., and in that case was only nineteen years old -when the _Andria_, his first play, was produced in 166. It is therefore -likely that he was a few years older than Scipio, and was born about -190 B. C. After he had produced six comedies he went to Greece in 160 -B. C. to study, and died in the next year either on his way back to -Rome or in Greece. His popularity with the most cultivated men of Rome -testifies to his good breeding and agreeable manners. Suetonius tells -us that he was of moderate height, slender figure, and dark complexion, -that he had a daughter who was afterwards married to a Roman knight, -and that he left property amounting to twenty acres. The six plays of -Terence are all preserved to us, together with the dates of the first -performance of each. - -[Sidenote: The Andria.] The _Andria_, produced at the Ludi Megalenses, -166 B. C., is adapted from the _Andria_ of Menander, with additions -from his _Perinthia_. A young man, Pamphilus, is in love with a girl -from Andros, but his father, Simo, has arranged a marriage for him -with the daughter of a neighbor, Chremes. Pamphilus's servant, Davus, -succeeds in breaking off the match, and the girl from Andros is -finally found to be a daughter of Chremes. Pamphilus and his beloved -are united, and a second young man comes forward to marry the other -daughter. - -The _Hecyra_ (Mother-in-law), first produced at the Ludi Megalenses, -165 B. C., is adapted from the Greek of Apollodorus. [Sidenote: The -Hecyra.] Pamphilus is a young man who has recently married Philumena, -for whom he has no affection. He goes on a journey to attend to some -property, and Philumena returns to her mother. Upon Pamphilus's return, -a child born to Philumena in his absence is shown to be his, and he and -Philumena are reconciled. This play was unsuccessful, and deservedly -so, as it is the least interesting Latin comedy extant. - -[Sidenote: The Heauton-Timorumenos.] The _Heauton-Timorumenos_ -(Self-tormentor), after Menander's play of the same title, was produced -at the Ludi Megalenses in 163 B. C. Menedemus has by his harshness -driven his son Clinias, who is in love with Antiphila, to take -service in a foreign army. He therefore torments himself on account -of remorse, and he confides his troubles to his friend Chremes, whose -son, Clitipho, is in love with Bacchis. When Clinias comes back from -the wars, he and Clitipho get Chremes to receive Antiphila and Bacchis -in his house, in the belief that Clinias is in love with Bacchis, -and that Antiphila is her servant. Finally Antiphila is found to be -the daughter of Chremes and is betrothed to Clinias. Clitipho gives -up the spendthrift Bacchis. The comic personage of the play is the -slave Syrus, who helps the young men to get the money they need. The -character of Chremes is well drawn, but the action of the play is weak. - -[Sidenote: The Eunuchus.] The _Eunuchus_, produced at the Ludi -Megalenses in 161 B. C., is adapted from the "Eunuch" of Menander, -with additions from the "Flatterer" of the same author. The plot is -complicated and interesting, involving a love affair between Thais -and Phaedria, who has a soldier as his rival, and a second love affair -between Pamphila, who had been brought up as foster sister to Thais, -and Phaedria's brother, Chaerea. In order to approach Pamphila, Chaerea -disguises himself as a eunuch. In the end Pamphila's brother Chremes -appears, proclaims her free birth, and sanctions her marriage to -Chaerea. The characters are well drawn, Chaerea, perhaps, the best of -all, and the action is amusing. - -[Sidenote: The Phormio.] The _Phormio_, first performed at the Ludi -Romani, in 161 B. C., is adapted from the Greek of Apollodorus. Two -brothers, Chremes and Demipho, have gone on a journey, leaving their -two sons, Phaedria and Antipho, in charge of a slave, Geta. Antipho -marries a poor girl named Phanium, from Lesbos, and Phaedria falls in -love with a slave girl, whose owner sells her to some one else, but -agrees to give her to Phaedria if he brings the sum of thirty minae in -one day. The two fathers return, and the parasite, Phormio, from whom -the play takes its name, now has to get the money for Phaedria and to -secure the consent of Demipho to the marriage of Antipho and Phanium. -He gets the money from Demipho by telling him that he will himself -marry Phanium for thirty minae, but just at the right moment Phanium is -found to be the daughter of Chremes, and her marriage with Antipho is -accepted by all parties. The plot is well carried out, and the two old -men and their sons are well portrayed. - -[Sidenote: The Adelphoe.] The _Adelphoe_ (Brothers), after Menander's -play of the same name, with additions from a play by Diphilus was -first performed at the funeral games of Aemilius Paulus, in 160 B. C. -Demea had two sons, and gave his brother, Micio, one of them, named -Aeschinus, keeping the other, Ctesipho, himself. Micio is a bachelor, -and treats Aeschinus with the greatest indulgence, whereas Demea is very -strict toward Ctesipho, but the result is about the same. Ctesipho -falls in love with a harpist, whom Aeschinus, to please his brother, -carries off from her master. Aeschinus himself is engaged in an affair -with the daughter of a poor widow. The girl is, however, of good Attic -parentage, and Aeschinus has promised to marry her. In the end this -marriage takes place, Ctesipho gets his harpist and Micio is persuaded -to marry the widow. - -[Sidenote: Terence and Plautus compared.] The plays of Terence are -written in a style far more advanced, more refined, and more artistic -than those of Plautus, but they show much less originality, wit, and -vigor. Plautus wrote at a time when Greek culture was already known to -the Romans, but when it was less thoroughly appreciated than later, -and he wrote not for any one class of Romans, but for the people. The -language of Plautus is therefore the language of every-day life as it -was spoken by the average Roman; his wit is of the kind that appealed -to ordinary men, and his plays have much action, that the common man -might enjoy them. Plautus took Greek plays and made them over to suit -the average Roman. The position of Terence was different. In his day -a cultivated class of Romans existed, who knew Greek literature well, -who admired and loved Greek culture, but were none the less patriotic -Romans. These men wished to introduce all that was best in Greece into -Rome. So far as literature was concerned, they wished to make Latin -literature as much like Greek literature as possible, and therefore -encouraged imitation rather than originality, purity and grace of -language rather than vigor of thought or expression. These were the -men among whom Terence lived, and whose taste influenced him most. -His plays contain few indications that they are written for a Roman -audience (except, of course, that they are written in Latin), but are -Greek in their refinement of language, gentle humor, and polished -excellence of detail. There is less variety of metre than in the plays -of Plautus, as, indeed, there is less variety of any kind, for Terence -relies for his effect, not upon variety, but upon finished elegance. He -is the earliest Latin author who tries to equal the Greeks in stylistic -refinement, and few of those who came after him were as successful as -he. - -Many of the qualities of the style of Terence are lost in translation; -but something of the air of ease, naturalness, and good humor that -pervades his plays is seen in the short scene in the Phormio, in which -Demipho asks Nausistrata, the wife of Chremes, to persuade Phanium to -marry Phormio.[9] - - _Demipho._ Come then, Nausistrata, with your usual good nature - make her feel kindly toward us, so that she may do of her own - accord what must be done. _Nausistrata._ I will. _De._ You'll be - aiding me now with your good offices, just as you helped me a - while ago with your purse. _Na._ You're quite welcome; and upon - my word, it's my husband's fault that I can do less than I might - well do. _De._ Why, how is that? _Na._ Because he takes wretched - care of my father's honest savings; he used regularly to get - two talents from those estates. How much better one man is than - another! _De._ Two talents, do you say? _Na._ Yes, two talents, - and when prices were much lower than now. _De._ Whew! _Na._ What - do you think of that? _De._ Oh, of course--_Na._ I wish I'd been - born a man, I'd soon show you--_De._ Oh, yes, I'm sure. _Na._ The - way--_De._ Pray do save yourself up for her, lest she may wear - you out; she's young, you know. _Na._ I'll do as you tell me. But - there's my husband coming out of your house. - -[Sidenote: Turpilius.] The comedies of Plautus and Terence have served -as the originals for almost countless plays in later times, and through -them the Greek comedy has survived until our own day. There were other -Latin writers of comedies derived from the Greek after Terence, most -noted of whom was Turpilius, who died in 103 B. C., but of their works, -which were unimportant, little remains. Of the _fabula togata_, Roman -comedy in Roman dress, little need be said. It never attained great -popularity, and it lasted but a comparatively short time. [Sidenote: -Fabula togata. Titinius, Atta, Afranius.] The first writer of comedies -of this sort was Titinius. About one hundred and eighty lines of -fragments and fifteen titles of his plays are preserved, from which -we can learn little about the quality of his works. He seems to have -written a little later than Terence. Titus Quinctius Atta has left to -us the titles of eleven plays and about twenty-five lines of fragments. -Little is known of him except the date of his death, 77 B. C. Lucius -Afranius, the last and most important writer of this kind of comedies, -was born probably not far from 150 B. C. Forty-two titles and more than -four hundred lines of fragments now remain to attest his activity. The -scenes of the plays are laid in the smaller towns of Italy, and the -characters belong for the most part to the lower social classes. In -these respects Afranius seems to have differed little from Titinius and -Atta, but his plays had apparently less local color than theirs, and -thus approached more nearly the character of the _fabula palliata_ as -developed by Terence. - -Three other kinds of dramatic composition deserve brief mention, though -little now remains of them and their literary importance was never very -great. [Sidenote: Fescennine Verses.] The _Fescennine Verses_, named -from the town of Fescennium in Etruria, were originally sung at rustic -festivals and weddings and consisted of jokes and sarcasms directed by -the country folk at each other. - -They never became regular stage performances, and gradually lost -their dramatic qualities, until they were nothing more than wedding -songs. [Sidenote: Fabulae Atellanae.] The _Fabulae Atellanae_, named -from the Oscan town of Atella, in Campania, had some sort of plot, -carried out with more or less dramatic unity. The characters were -conventional--Maccus, the fool, Pappus, the old man, Bucco, the talker -and liar, Dossenus, the clever man and boaster, and the like--and -the whole performance was a popular burlesque comedy, somewhat like -our Punch and Judy. This sort of performance was introduced at Rome -after the conquest of Campania, in 211 B. C., and Roman youths of good -family took the parts for amusement. Somewhat later, the custom arose -of performing an Atellan piece at the end of a tragedy. The performers -were now regular actors, and presently the _Fabulae Atellanae_ became a -regular branch of literature, the chief writers of which were Lucius -Pomponius, from Bononia, and Novius, both of whom flourished in the -time of Sulla, about 90 B. C. Few fragments of their works remain. -The Atellan plays continued to be performed even after the beginning -of the empire, but the words became less and less important, and the -performance became mere pantomime. [Sidenote: Mimes.] Another kind of -burlesque performance was the _Mime_, which was introduced into Rome -from the Greek cities of Italy and Sicily. It had less consistent plots -than comedy, and was more popular in its character. Though doubtless -introduced at Rome as early as comedy itself, it hardly appears as -a branch of literature until about the time of Cicero, when mimes -serve as afterpieces at tragic performances. In imperial times mimes -were performed independently. The chief authors of mimes were Decimus -Laberius (105-43 B. C.), a Roman knight, and Publilius Syrus, a slave -from Antioch, both belonging to the time of Caesar, about the middle of -the first century B. C. No mimes are extant, nor is their loss to be -greatly regretted, for their humor was generally coarse, their plots -often indecent, and their literary qualities of a low order. Some of -the fragments of the mimes of Laberius show, however, considerable -merit, and in those of Publilius so many sensible precepts and wise -utterances were embodied that a collection of his sayings was made, -part of which is preserved to us. - - - - -CHAPTER III - -EARLY PROSE--THE SCIPIONIC CIRCLE--LUCILIUS - - Greek influence upon Roman prose--Fabius Pictor, 216 B. - C.--Cincius Alimentus, 210 B. C.--Cato, 234-149 B. C.--Cato's - works--Orators--Jurists--Latin annalists--Scipio Africanus the - younger, 185-129 B. C.--The Scipionic circle--Lucilius, 180(?)-126 - B. C.--Satire--Satires of Lucilius--Literature in the fifty - years before Cicero--Poetry--History--Learned works--General - writers--Jurists--Oratory--Rhetoric addressed to Herennius--Great - development of prose in this period. - - -Tragedy and comedy began, reached their full development, and decayed -in the short period of a century and a half between the first play of -Livius Andronicus and the death of Accius. It was therefore advisable -to give a connected account of dramatic literature at Rome for this -entire period, and to reserve for separate treatment the beginnings of -prose literature, which, though less rapid in its growth, had a far -longer life and was a much truer expression of the national genius. - -[Sidenote: Greek influence upon Roman prose.] The rudiments of a -strictly native prose literature, the twelve tables of the laws, the -various lists and records, and the speeches delivered on public and -private occasions, mark the lines along which Roman prose was destined -to advance--history, jurisprudence, and eloquence. But Roman prose, -like Roman poetry, came under the influence of Greek literature as -soon as the Romans began to pay any attention to literary style. It -was when the conquest of southern Italy brought Rome into closer -contact than before with the cities of Magna Graecia that Livius -Andronicus was brought to Rome, and it was in the years immediately -after the first Punic war that he produced the first Latin plays in -imitation of Greek originals. To about the same or a little later time -belong the earliest Roman prose writers. Some of these men, regarding -the Latin language as too imperfect for use in prose literature, wrote -in Greek, recording the events of Roman history for the enlightenment -of foreigners and of educated Romans. [Sidenote: Q. Fabius Pictor.] -Such was Quintus Fabius Pictor, a man of much distinction at Rome, who -was sent by the state to consult the oracle at Delphi after the battle -of Cannae in 216 B. C. He wrote in Greek prose a history of Rome from -the days of Aeneas to his own times, selecting the same subject chosen -by his contemporary Ennius for his _Annales_ in Latin verse. This work -of Fabius Pictor was very soon translated into Latin, and remained one -of the chief sources from which later historians, such as Livy, -derived their information. [Sidenote: L. Cincius Alimentus.] Lucius -Cincius Alimentus, who was praetor in command of a Roman army in the -second Punic war, wrote Roman history in Greek prose, as did also -Publius Cornelius Scipio, the son of the elder Africanus, Aulus -Postumius Albinus, and Gaius Acilius, about the middle of the second -century B. C. Their works, being in Greek, had little direct influence -on Latin literature, but show how powerful the Greek influence was -among the cultivated men at Rome in the years following the second -Punic war. [Sidenote: Greek influence.] This influence was not -confined to literature, but affected dress, manners, ways of -thinking--in short, all sides of life--especially among the -upper classes. The Greeks of this time were no longer the hardy -citizen-soldiers of the old days of Marathon and Thermopylae, but were -now distinguished for culture, refinement, and scholarship, too often -accompanied by effeminacy, luxury, and dishonesty. Not by any means -all the Romans were ready to profit by contact with Greek -civilization, with its mixture of good and bad qualities, and there -was naturally a party at Rome which opposed everything Greek, and -wished to preserve the old Roman simplicity. The most important man of -this party was Cato. - -[Sidenote: M. Porcius Cato.] Marcus Porcius Cato was born at Tusculum, -in 234 B. C., and died in 149 B. C. Throughout his life he was active -in public affairs. He was quaestor (204 B. C.), aedile (199 B. C.), -consul (195 B. C.), and censor (184 B. C.), and in all his offices -showed his honesty, efficiency, singleness of purpose, and sincere, -though somewhat narrow-minded, patriotism. He believed that the -influence of Greek art, literature, philosophy, and ways of life -was bad, though in his old age he learned the Greek language, and -studied Greek literature. In a letter to his son, he says: "I shall -speak about those Greeks in their proper place, son Marcus, and tell -what I discovered at Athens, and that it is good to look into their -literature, but not to learn it thoroughly. I shall convince you that -their race is most worthless and unteachable."[10] - -Cato was opposed to the prevailing tendencies in literature--the -tendencies which were destined to prevail--but in spite of that he was -one of the most productive literary men of his time. [Sidenote: Cato -as an orator.] His active political life gave him many occasions for -public speaking, in the senate or before the people, and he spoke -often in courts of law, either in suits of his own or as an advocate -for others. One hundred and fifty of his speeches existed in Cicero's, -time, and some, at least, were read and admired long after Cicero. -About eighty scattered fragments now exist, some of which belong to -political, others to legal speeches. These show vigor and terseness -of expression, a sort of dry humor, and straightforward freedom of -speech, but no elegance of style. - -Cato's most important work was the _Origines_, in seven books, the -first Roman history in Latin prose. [Sidenote: The Origines.] In style -and method this work was very uneven. Sometimes events were narrated in -brief, annalistic fashion, at other times Cato devoted much space to -details. One book, from which the whole work derived its name, told of -the origins and early history of the various towns of Italy. The work -treated of Roman and Italian history from the earliest times to Cato's -own day, and in the latter part Cato took pains to give his own actions -at least as much prominence as was their due, even inserting in his -narrative the speeches he had delivered on various occasions. In the -form of letters to his son, Cato composed treatises on agriculture, the -care of health, eloquence, and the art of war. He also wrote a series -of rules of conduct in verse, and made a collection of wise and witty -sayings. - -[Sidenote: The treatise On Agriculture.] Of all his works the only -one extant is a treatise _On Agriculture_. Born and brought up in the -small town of Tusculum, and full of admiration for the simple virtues -of the early Romans, Cato saw with deep disapproval the tendency of the -men of his own day to give up agriculture for commercial and financial -occupations. "It would sometimes be better to seek gain by commerce, -if it were not so dangerous; and likewise by money-lending, if it were -so honorable. For our ancestors held this matter thus, and put it in -the laws in this way, that a thief be punished by a double fine, a -money-lender by a fourfold one. From this one can see how much worse -citizen they considered a money-lender than a thief. And when they -praised a good man, it was a good farmer, a good colonist. They thought -that a man was most amply praised who was praised in this way. Now I -think a merchant is energetic and diligent in seeking gain; but, as I -said above, he is exposed to danger and ruin. But from farmers both the -bravest men and most energetic soldiers arise, and the business they -follow is most pious and surest, and least exposed to envy; and those -who are occupied in that pursuit are least given to evil thoughts."[11] -In other parts of the book Cato gives in short, simple sentences, -practical rules to be followed by the farmer. "Be sure to do everything -early. For this is the way with farming: if you do one thing late, you -will do all the work late." This style of short, sharp sentences, is -characteristic of Cato. He despises all appearance of literary polish, -as if he wished to show that the arts of elegance cultivated by most -other Roman writers were unnecessary and undesirable. - -Cato was one of the most famous orators of his time, but his -competitors were many, among them some of the most noted men of Rome. -[Sidenote: Other orators.] Most of these orators were men of natural -ability, whose eloquence was trained in the school of public life -and owed its effect in great measure to the weight of the speaker's -dignity or the glory of his deeds. Their speeches are lost, and the -reputation they had survives only to remind us that during and after -the second Punic war Roman eloquence was growing in power, preparing, -as it were, for the brilliant oratory of the Gracchi in the second half -of the second century B. C., and the superb productions of Cicero in -the century to follow. Among orators of Cato's time should be mentioned -Quintus Fabius Maximus Cunctator, five times consul, censor, and -dictator, the conqueror of Hannibal, then Quintus Caecilius Metellus, -consul in 206 B. C., Marcus Cornelius Cethegus (died in 196 B. C.), -Publius Licinius Crassus (died 183 B. C.), and Scipio Africanus the -elder (died 183 B. C.). - -[Sidenote: Jurists] In the field of jurisprudence there was -considerable activity in the days of Cato. Publius Aelius (consul 201, -died 174 B. C.) and his brother Sextus (consul 198 B. C.) published -the most systematic work on jurisprudence. This work was called -_Tripertita_, and was for centuries regarded with reverence as the -beginning from which grew the great system of Roman law. Scipio Nasica -(consul 191 B. C.), Lucius Acilius, Quintus Fabius Labeo (consul 183 -B. C.), and Cato's son (born about 192, died in 152 B. C.) were all -distinguished jurists whose interpretation of the Twelve Tables and -whose wisdom in regard to legal matters are mentioned with praise by -later writers. Their writings have perished, but the results of their -studies were incorporated in the later works on Roman law. - -[Sidenote: Latin annalists.] The annalists who wrote in Greek, such -as Fabius Pictor, were followed, soon after the middle of the second -century B. C., by several writers whose works differed from theirs -chiefly by being written in Latin. They derived their general views and -methods, as well as some of their facts, from earlier Greek historians, -such as Ephorus and Timaeus. The first of these Latin annalists was -Lucius Cassius Hemina, who wrote a history of Rome to his own time. -Somewhat more important was Lucius Calpurnius Piso Frugi, who was -consul in 133 B. C. His annals covered the same ground as those of -Hemina, and are said to have been written in an artless, somewhat rude -style. A similar lack of elegance seems to have belonged to the works -of the other annalists of this time. Evidently the Romans had not yet -learned to write artistic prose. Yet this is the period when, under the -guidance of Greek teachers, the Romans were paying more attention than -ever before to grammar and rhetoric, purity of language, and nicety of -expression. - -[Sidenote: Scipio.] The man about whom the best literary life of the -city centred was Scipio Africanus the younger, who lived from 185 to -129 B. C. He was the son of the distinguished Lucius Aemilius Paulus, -whose victory at Pydna, in 168 B. C., had destroyed the last foreign -power capable of making serious resistance to the Roman legions, and -he had been adopted by the son of the elder Scipio Africanus. He was -himself a distinguished soldier, for as a simple officer (_tribunus -militum_) he had saved the Roman army in Africa, after which he had -been made consul and commander of the army which brought the third -Punic war to a close by the capture and destruction of Carthage (146 -B. C.). It might have been expected that he would take an active part -in the government, especially as in his time the state needed the -help of her best citizens. But Scipio seems to have felt that the -internal troubles, which beset the state now that all external dangers -were over, were too serious to be cured. He used his influence for -good wherever he was able, but made no systematic attempt to correct -the abuses of the government, which led at last to the revolutionary -disorders of the days of the Gracchi (133-121 B. C.). Instead of -being a party leader, he occupied a position somewhat apart from -the aristocratic and the popular parties, lending his influence and -his eloquence to the causes that seemed to him good, and in this -way preserving a reputation for independence and good judgment. His -patriotism was undoubted, and his influence as great as that of any man -in Rome. - -[Sidenote: The Scipionic circle.] Scipio had been carefully educated, -and employed his leisure in literary and intellectual pursuits. He was -not an author himself, except in so far as he published his speeches, -which were much admired, but he loved to be surrounded by men of -letters, to profit by their conversation, and lend them the support of -his social position and influence. His somewhat older friend, Gaius -Laelius, who was consul in 140 B. C., shared his literary tastes, though -he, too, refrained from publishing other works than speeches. From 167 -to 150 B. C. a thousand Greeks of prominent position in their native -country were kept as hostages in Italy. Among these was the historian -Polybius, who was assigned a residence in Rome, and who became a member -of the circle of literary friends who surrounded Scipio and Laelius. -The Stoic philosopher Panaetius, who afterward became the head of the -Stoic school, was another Greek belonging to the Scipionic circle. The -influence of Panaetius upon Roman philosophy was great, as was that of -Polybius upon the writing of Roman history. But Latin writers also -gathered about Scipio. Among them were Terence (see page 24), the most -polished writer of comedies; Hemina and Piso, the annalists; Gaius -Fannius, a nephew of Laelius, who was consul in 122 B. C., and achieved -distinction as an orator, besides writing a history of Rome; Sempronius -Asellio, whose history of his own times was continued at least to 91 B. -C.; Lucius Furius Philus, consul in 136 B. C., orator and jurist, and -many others. Among them all, the most original genius was the father of -Roman satire, Gaius Lucilius. - -[Sidenote: Gaius Lucilius.] Lucilius was born, probably in 180 B. C., -at Suessa Aurunca, in Campania. He was a member of a wealthy equestrian -family, and when he went to live at Rome he kept himself free from the -cares of business as well as of politics, devoting himself to social -life and to literature. He lived as a wealthy bachelor, not holding -himself aloof from the pleasures of the capital, but not indulging in -excesses. Most of his life was passed in the city, but in 134 B. C. he -followed Scipio to the war in Spain, and in 126 B. C., when all who -were not Roman citizens were obliged to leave Rome, he made a journey -to Sicily, from which he did not return until 124 B. C. He died at -Naples in 103 B. C. - -[Sidenote: Satire.] The name _satire_, (_satura_) may be derived from -the _lanx satura_, a dish full of all sorts of fruits, and as applied -to poems by Ennius (see p. 8), designates poems of mixed contents. -Perhaps all the poems of Ennius, except his dramas and his great epic, -may have been classed together as satires. At any rate, Lucilius is the -first writer who gave to satire the definite character it has possessed -ever since his time. He made his poems the vehicle for the expression -of sharp and biting attacks upon persons, institutions, and customs -of his day, for genial and humorous remarks about the failings of his -neighbors, and for much information about himself. Ever since Lucilius, -satire has been at once sharp and humorous, bitter and sweet. This kind -of poetry, which takes the form of dialogue, familiar conversation, or -letters, is not Greek, but is the invention of him who must be regarded -as the most original of all Roman poets. - -[Sidenote: The Satires of Lucilius.] The _Satires_ of Lucilius were -contained in thirty books, each book containing several satires. -The subjects treated were of all sorts--the faults and foibles of -individuals, the defects of works of literature, the ridiculous -imitation of Greek manners and dress, the absurdities of Greek -mythology, the folly of expensive dinner parties, the author's journey -to Sicily, Latin grammar, the proper spelling of Latin words, and -Scipio's journey to Egypt and Asia. The personality of the writer, his -mode of life, and his views on all subjects were so clearly brought -before his readers that the _Satires_ were a complete autobiography. -They were written for the most part in hexameters, the metre which -was adopted by all later Roman satirists, but some of them were in -iambic _senarii_ and trochaic _septenarii_, others in elegiacs.[12] -They were not written at one time, but their composition was continued -at intervals through many years, for Lucilius was not a professional -poet, but a man of letters who expressed himself in verse whenever he -felt inclined. His form of expression was unconventional, resembling -conversation (in fact he called the poems _sermones_, "conversations"), -with free use of dialogue. Careful literary finish was not attempted, -and Horace, whose satires are imitations of those of Lucilius, blames -the older poet for carelessness. But the easy and natural tone of the -poems must have more than made up for any lack of polish. - -[Sidenote: The extant fragments.] The extant fragments amount to -more than eleven hundred lines, but are for the most part short and -disconnected. In one,[13] Lucilius seems to accept with pleasure -an invitation to dinner "with good conversation, well cooked and -seasoned"; in another,[14] he reproves the luxury which leads to greed -of gain: "For if that which is enough for a man could be enough, it -would be enough. Now, since this is not so, how can we think that any -riches can satisfy my soul?" Again,[15] he describes a miser as one who -has no cattle nor slaves nor any attendant, but keeps his purse and all -the money he has always with him. "He eats, sleeps, and bathes with -his purse; the man's whole hope is in his purse alone. This purse is -fastened to his arm." One of the longest fragments[16] is a description -of _virtus_ (virtue): - - Virtue, Albinus, is being able to pay the true price for the - things in and by which we live; virtue is knowing to what each - thing leads for a man. Virtue is knowing what is right, useful, - honorable for a man, what things are good, what bad likewise, - what is useless, base, dishonorable; virtue is knowing the limit - and measure in seeking anything; virtue is giving to riches their - true value; virtue is giving to honor what is really due to it; is - being an enemy and opponent of bad men and morals, on the other - hand a defender of good men and morals, regarding them as of much - importance, wishing them well, living as their friend; moreover, - considering the advantages of one's country first, of one's - relatives second, of ourselves third and last. - -Other fragments contain direct attacks upon individuals, but these -which have been quoted serve to give an idea of the freedom of speech, -good sense, and serious purpose of the first great satirist. - -[Sidenote: Literature in the fifty years before Cicero.] The life -of Lucilius fell in a period of many changes. As a boy, he saw the -Roman power established in the east, before he reached middle life -he witnessed the destruction of Carthage, then he lived through the -troublous years before and after the death of Tiberius Gracchus in -133 B. C. and that of his brother Gaius in 121 B. C., and in the year -before his death he saw the consulship in the hands of Gaius Marius. It -was not until the long struggle between Marius and Sulla was over that -any measure of tranquility returned to the Roman state. Then came the -Golden Age of Roman literature. But for fifty years before the time of -Cicero circumstances at Rome were not favorable to literary production -of every kind. Lucilius, Accius, Afranius and a few other poets lived -on until about the end of the second century B. C., but there was -little new life in poetry. Gnaeus Matius translated the Iliad, and -Laevius Melissus imitated some of the lighter Greek poems. [Sidenote: -Poetry.] The epic poem of Hostius on the Istrian war and that of Aulus -Furius from Antium (Furius Antias) on an unknown subject have left -hardly any traces. It is not worth while to mention in detail the -occasional love songs and epigrams written by various authors. Aside -from Lucilius and the dramatists already mentioned, there are no poets -of note in this period. - -[Sidenote: History.] In history, the production was greater and more -important. Fannius and Asellio were emulated by Coelius Antipater, -whose history of the second Punic war was of some importance, and he -was followed by Quintus Claudius Quadrigarius, who wrote a history of -Rome in at least twenty-three books, coming down to the year 82 B. C. -Another more voluminous but less trustworthy historian was Valerius -Antias, who wrote annals in at least seventy-five books. His date is -uncertain, but he seems to have lived early in the first century B. -C. Two other historians of the latter part of this period were Lucius -Cornelius Sisenna (119-67 B. C.), who wrote a history of his own -times in an antiquated style, and Gaius Licinius Macer, whose annals, -beginning with the earliest times, were probably continued until near -the date of his death (66 B. C.). The dictator Sulla (138-78 B. C.) -wrote memoirs, which must have possessed great historical value. Gaius -Sempronius Tuditanus (consul in 129 B. C.) was not only an annalist, -but also an antiquarian.[17] - -[Sidenote: Jurists.] Important writers on legal subjects were Publius -Mucius Scaevola (consul in 133 B. C.) and his brother Publius Licinius -Crassus Mucianus (consul in 131 B. C.), but more important than either -was Quintus Mucius Scaevola (consul in 95 B. C.), whose systematic -treatment of Roman law served as the foundation for all later works on -the subject. Quintus Scaevola was also distinguished as an orator. - -[Sidenote: Oratory.] Throughout the period from the third Punic -war to the dictatorship of Sulla--and, in fact, until the death of -Cicero--nearly every public man at Rome was an orator, and many of them -published their speeches. In the times of the Gracchi, Rome contained, -perhaps, more excellent speakers than at any other period, among whom -none equalled in force, brilliancy and oratorical power the great, -though unsuccessful, statesman and patriot Gaius Gracchus, (154-121 -B. C.), who far surpassed his elder brother Tiberius (163-133 B. C.) -in eloquence, though he, too, was an orator of distinction. After the -Gracchi the most distinguished orators were Marcus Antonius (143-87 -B. C.) and Lucius Licinius (140-91 B. C.), the first of whom excelled -in vigor and liveliness of delivery, the second in wit, elegance and -variety of composition. These orators were not merely men with natural -ability to speak, but were carefully trained in accordance with the -precepts of Greek rhetoric. - -Of all the works mentioned so far in this chapter, only one--Cato's -treatise _On Agriculture_--has come down to us entire, and only the -satires of Lucilius are known to us by numerous fragments. [Sidenote: -These works lost.] The other works and their authors have left little -more than their names. There is, however, one work, now usually -ascribed to Cornificius, an author of whom nothing is known, which -is preserved entire. [Sidenote: Rhetorica ad Herennium.] This is the -_Rhetoric Addressed to Herennius_, which was preserved because it was -falsely included among Cicero's works. The treatise goes over much -the same ground as Cicero's youthful essay _On Invention_, which is -evidently intended to be little more than a new and improved edition of -the earlier work. - -The importance of the period immediately preceding the time of Cicero -can not be judged by the extant literature, but must be estimated by -the number of works and authors mentioned by later writers and the -qualities assigned to them. [Sidenote: Great progress of prose.] It -is at once evident that poetry made little progress, while prose -writing of all kinds advanced with rapid strides. It is only natural, -therefore, that the age of Cicero should be the most brilliant period -of Latin prose, and that the highest general development of poetry -should be reserved for the Augustan age. Yet, even the Augustan age -can only equal, not surpass, the immortal poems of two of Cicero's -contemporaries, Lucretius and Catullus. - - - - -CHAPTER IV - -LUCRETIUS - - The Ciceronian period--Lucretius, 99(?)-55(?) B. C.--Philosophy at - Rome--The poem of Lucretius--Its purpose, contents, and style. - - -It was in the dictatorship of Sulla, 81 B. C., that Cicero made his -first appearance as an orator, and almost from that time until his -death, in 43 B. C., he was the most prominent orator and man of -letters in Rome. [Sidenote: The age of Cicero a time of unrest.] It -is but right that in the history of literature this period of nearly -forty years is called the age of Cicero. In political and external -matters this was a time of great unrest. Sulla's dictatorship, which -seemed to put an end to strife, served only to strengthen the power -of the senate, not to diminish its abuses; the increase of the slave -population of Italy still continued to drive the freeborn farmers to -Rome to swell the number of the city rabble; the slaves themselves -broke out into open war; the provinces were discontented on account -of the extortions of their governors; the Cilician pirates became -so powerful that their suppression was a matter of some difficulty; -Mithridates aroused a war in the east, and was overcome only by great -exertion; while in Rome itself the conspiracy of Catiline and the -struggle between Pompey and Caesar clearly foreshadowed the end of the -republic. - -[Sidenote: Wealth and culture. Progress of literature.] This period -was at the same time one of great material prosperity at Rome. In -spite of disturbing influences, wealth increased, interest in art and -literature was wide-spread, and there was, alongside of much vulgar -extravagance and display, a steady growth in culture and refinement. -By the beginning of this period the Latin language had become a proper -medium of expression in prose and verse, though its natural qualities -of rigidity and precision made it always better adapted to the needs -of the commander, orator, jurist, and historian than to the lighter -and more varied uses of the poet. Among the poets of the time, some -followed in the footsteps of Ennius, while others imitated the poems -of the Alexandrian Greeks, characterized by mythological learning, -elegance of execution, and emptiness of contents. Of this latter school -Catullus was the only one who rose to greatness, breathing into his -verse the fire of poetic genius, while Lucretius stands out as the one -great and commanding figure among the poets who continued the technical -traditions of Ennius. - -[Sidenote: Life of Lucretius.] Of the life of Lucretius little is -known. Jerome, under the year 95 B. C., says: "Titus Lucretius, the -poet, was born, who afterwards was made insane by a love potion, -and, when he had in the intervals of his madness written several -books, which Cicero corrected, killed himself by his own hand in -the forty-fourth year of his age."[18] Donatus, in his _Life of -Virgil_,[19] says that Lucretius died on the day when Virgil was -fifteen years old, i. e., October 15, 55 B. C. This does not agree -with the statement of Jerome. Cicero, in a letter written in February, -54 B. C.,[20] mentions the poems of Lucretius, but says nothing about -correcting or editing them. This is the only contemporary reference to -Lucretius or his work. Now the great poem of Lucretius was evidently -never entirely finished by its author, who was therefore probably dead -when Cicero wrote this letter. The date (55 B. C.) for his death is -thus corroborated. The date of his birth must remain uncertain, but it -was probably not far from 99 B. C. Jerome's statement that Lucretius -was insane and committed suicide is not in itself improbable. His work -shows him to have been a man of passionate and intense feelings, and -gives some ground for the belief that in the course of his life he was -subjected to great emotional strain. Of his friends and his daily life -we know nothing. His poem is dedicated to Memmius, who is generally -supposed to be the Gaius Memmius who was propraetor in Bithynia in 57 B. -C. - -The only work of Lucretius is a didactic poem of six books, in -hexameter verse, _On the Nature of Things_ (_De Rerum Natura_), in -which he expounds the doctrines of Epicurus. [Sidenote: Philosophy -known to the Romans.] The Romans had been for many years acquainted -with Greek philosophical teachings, especially with those of the Stoic -and Epicurean schools. The Stoic doctrines had been taught by one of -the most eminent philosophers of the second century B. C., Panaetius, -the friend of the younger Scipio Africanus, and were clearly congenial -to the Roman temperament; for the Stoics taught that virtue is the -highest good, that nothing else is worth striving for, and that the -ordinary pleasures of life are mere interruptions of the philosopher's -peace. The Epicurean doctrine, that pleasure is the highest good, was -popular only with those who wished to devote themselves to selfish and -physical enjoyment, for the higher aspects of the doctrines of Epicurus -were not understood. As early as 161 B. C. the senate had passed a -vote banishing philosophers and rhetoricians from Rome, and six years -later, when three famous philosophers--Diogenes the Stoic, Critolaus -the Peripatetic, and Carneades of the Academic school--came to Rome, -they aroused so much interest that the senate decided to remove them -from the city as soon as possible. Greek philosophy was, then, not a -new thing at Rome, but the poem of Lucretius is the first systematic -presentation of the Epicurean doctrines. - -The purpose of the poem is to free men from superstition and the fear -of death by teaching the doctrines of Epicurus. [Sidenote: The reason -for writing in verse.] This is a most serious purpose, and Lucretius -is thoroughly in earnest. If he adopts the poetic form, it is in order -to make his presentation of the doctrines more attractive, in the hope -that it will thus have greater influence. This point of view, and at -the same time the poet's sense of the difficulty of his theme and his -power to cope with it, is clearly expressed in the following passage: - - Come now, and what remaineth learn and hear - More clearly. Well in my own mind I know - The doctrine is obscure; but mighty hope - Of praise has struck my heart with maddening wand, - And with the blow implanted in my breast - The sweet love of the Muses, filled with which - I wander with fresh mind through pathless tracts - Of the Pierides, untrod before - By any mortal's foot. 'Tis sweet to go - To fountains new and drink; and sweet it is - To pluck new flow'rs and seek a garland thence - For my own head, whence ne'er before a crown - The Muses twined for any mortal's brow. - 'Tis first because I teach of weighty things - And guide my course to set the spirit free - From superstition's closely knotted bonds; - And next because concerning matters dark - I write such lucid verses, touching all - With th' Muses' grace. Then, too, because it seems - Not without reason; but as when men try - In curing boys to give them bitter herbs, - They touch the edges round about the cups - With yellow liquid of the honey sweet, - That children's careless age may be deceived - As far as to the lips, and meanwhile drink - The juice of bitter herb, and though deceived - May not be harmed, but rather in such wise - Gain health and strength, so I now, since my theme - Seems gloomy for the most part unto those - To whom 'tis not familiar, and the crowd - Shrinks back from it, have wished to treat for thee - My theme with sweetly speaking poetry's verse - And touch it with the Muses' honey sweet.[21] - -[Sidenote: Arrangement and contents of the poem.] The arrangement -of the poem is as follows: Book i sets forth the atomic theory, -invented by Democritus and held by Epicurus, that the world consists -of atoms--infinitely small particles of matter--and void, i. e., empty -space. The theories of other Greek philosophers, such as Heraclitus, -Empedocles, and Anaxagoras, are refuted. In Book ii it is explained -how the atoms combine to form the various things in the world, because -as they fall through space they depart from a straight line and come -in contact with each other. It is also shown that the atoms, although -infinite in number, are limited in variety. In Book iii the mind and -the soul, or principle of life, are shown to be material and to die -when the body dies. Religion and the fear of death, which Lucretius -regards as a result of religion, are attacked. Since the soul dies with -the body, there is no reason to fear death, because after death we -shall feel no lack of anything, shall have no troubles, but shall be as -if we had not been born, or as if we lay wrapped in dreamless sleep: - - So death to us is naught, concerns us not, - When the soul's nature is as mortal known.[22] - -Book iv shows how the impressions made upon our senses are caused by -minute images detached from the objects about us. We see, for instance, -because minute images of the object seen strike our eyes. Dreams and -love are also treated in this book. In Book v the origin of the earth, -sun, moon, and stars is described, the beginning of life is explained, -and the progress of civilization, from the time when men were savages, -is depicted. Some passages in this book anticipate in a measure the -modern doctrine of the survival of the fittest. Since our world was not -created, but came into being naturally by the combinations of atoms, it -will also come to an end at some time by the separation of the atoms. -In Book vi various striking phenomena are treated, such as thunder, -lightning, earthquakes, tempests, and volcanoes. The book ends with -a description of the plague at Athens, derived from the account of -Thucydides. - -[Sidenote: Ethical doctrine.] Since the main purpose of the poem -is to free men from religion and the fear of death by showing that -all things, including the soul, came into being and are to pass -away without any action of the gods, ethical doctrines are not -systematically treated. Lucretius accepts, however, the Epicurean dogma -that pleasure is the chief good, "the guide of life,"[23] but the -pleasure he has in mind is not the common physical pleasure, but the -calm repose of the philosopher: - - Oh wretched minds of men, oh blinded hearts! - Within what shades of life and dangers great - Is passed whate'er of age we have! Dost thou - Not see that nature makes demand for naught - Save this, that pain be absent from our frame, - That she, removed from care at once and fear, - May have her pleasure in the joys of mind?[24] - -Again, in the splendid praise of Epicurus, which opens the fifth book, -he says that we may live without grain or wine, - - But well one can not live without pure heart.[25] - -The only Greek philosophers, besides Epicurus, of whom Lucretius -speaks in terms of praise are Democritus, from whom Epicurus borrowed -the atomic theory, and Empedocles. Perhaps Lucretius imitates in his -work the poem of Empedocles, which bore the same title. At any rate, -Empedocles was a man of exalted modes of thought and dignified, poetic -expression, qualities which would naturally awaken admiration in the -mind of Lucretius. [Sidenote: His reading, observation, and love of -nature.] That Lucretius was well acquainted with the great works of -Greek literature and with the writings of Naevius, Ennius, Pacuvius, -Lucilius, and Accius, is evident from direct references to them, or -imitations of them. But he was not merely a student of books. His power -of observation and his love of nature are shown in many passages, as -where he describes the raging winds and rivers,[26] the life and motion -of an army,[27] the striking features of the island of Sicily,[28] the -echo in the mountains,[29] or pleasant repose under a shady tree on the -grass by the river side.[30] - -[Sidenote: Two famous passages.] The poem opens with an invocation to -Venus, which is justly famous. The first lines are: - - Goddess from whom descends the race of Rome, - Venus, of earth and heaven supreme delight, - Hail, thou that all beneath the starry dome-- - Lands rich with grain and seas with navies white-- - Blessest and cherishest! Where thou dost come - Enamelled earth decks her with posies bright - To meet thy advent; clouds and tempests flee, - And joyous light smiles over land and sea.[31] - -Another famous passage is the beginning of Book ii, which has been -translated into English hexameters as follows: - - Sweet, when the great sea's water is stirred to its depth - by the storm winds, - Standing ashore to descry one afar off mightily struggling; - Not that a neighbor's sorrow to you yields dulcet enjoyment; - But that the sight hath a sweetness, of ills ourselves are exempt - from. - Sweet 'tis too to behold, on a broad plain mustering war-hosts - Arm them for some great battle, one's self unscathed by the danger; - Yet still happier this: To possess, impregnably guarded, - Those calm heights of the sages which have for an origin Wisdom; - Thence to survey our fellows, observe them this way and that way - Wander amid Life's paths, poor stragglers seeking a highway; - Watch mind battle with mind, and escutcheon rival escutcheon; - Gaze on that untold strife, which is waged 'neath the sun and the - starlight, - Up as they toil on the surface whereon rest Riches and Empire.[32] - -Lucretius was perfectly aware that his subject was not an easy one to -treat in verse, but was confident of his own power. His work shows that -his confidence was justified. Yet even he could not, in explaining the -details of the philosophy of Epicurus, move always in the upper realms -of poetry. [Sidenote: Style.] The result is that the poem is uneven. In -parts it rises to heights hardly attained by any other Latin author, -but in other parts long passages are dull and monotonous. Yet even in -these parts the verses have a serious, dignified music, the language -is carefully chosen, and the subject is treated with consistency, -clearness, and vigor. In the more animated portions of his work, -Lucretius speaks almost like an inspired prophet. His thought hurries -his lines along with increasing impetus, until their flow seems almost -irresistible. Strength, rapidity, and power are the most striking -features of his style. Minor elements are frequent assonances of -various kinds, such as alliteration, repetition, the use of two or more -words from one root, and the like, elaborate similes, and occasionally -the form of direct address. With all these, the style is characterized -by an austere dignity. - -In his discussion of the development of the universe, and especially -in the part dealing with living creatures, man, and the progress of -civilization, Lucretius expresses conclusions not unlike some of those -reached in our own day by modern science. [Sidenote: Anticipation of -modern science.] But his processes are not scientific. He reasons, -to be sure, from concrete facts to theories and from theories again -to concrete facts, but the method of his reasoning is unlike that of -modern science. Lucretius, like other philosophers of ancient times, -having once accepted a theory which explains certain phenomena, makes -his theory the rule by which all phenomena are to be measured and in -accordance with which they are to be understood. It is interesting to -note that Lucretius, following Democritus and Epicurus, anticipates -to a certain extent the modern atomic theory, the theories of the -evolution of species, of the survival of the fittest, and of the -continual progress of mankind from a condition of savagery to -civilization, but his conclusions are reached, not by the patient toil -of modern scientific research, but by abstract theorizing, to which his -poetic imagination gives vividness and almost convincing power. - -The greatness of Lucretius as a poet has always been recognized by -critical readers; but he has never been a popular author. His subject -is too abstruse and his style too austere and dignified to appeal to -the taste of the masses, which probably accounts for the fact that his -poem has come down to us through only one copy, from which all the -existing manuscripts are derived. - - - - -CHAPTER V - -CATULLUS--MINOR POETS - - Catullus, about 84-54 B. C.--His life--The book of poems--The - longer poems--The shorter poems--Minor poets--Gnaeus - Matius--Laevius--Sueius--Gaius Licinius Calvus, 87-47 B. C.--Gaius - Helvius Cinna--Varro Atacinus, 82 to after 37 B. C.--Publius - Valerius Cato--Marcus Furius Bibaculus--Gaius Memmius, propraetor - in 57 B. C.--Ticidas--Quintus Cornificius--Cornelius Nepos--Marcus - Tullius Cicero--Quintus Cicero. - - -The greatest lyric poet of the Ciceronian period is Gaius Valerius -Catullus. [Sidenote: Life of Catullus.] The exact dates of his birth -and death are uncertain. According to Jerome he was born in 87 B. -C., and died in 57 B. C., at the age of thirty years. But in one -poem[33] he refers to Pompey's second consulship (55 B. C.), and in two -others[34] he mentions Caesar's expedition to Britain (55 B. C.). It is -therefore evident that his death can not have taken place in 57 B. C. -But as his poems contain no references to any event later than 55 or 54 -B. C., it is reasonably certain that he died not much after the latter -date. As he is known to have died young, his birth may be assigned to -about 85 B. C., or perhaps a year or two later. His birthplace was -Verona, and his family was wealthy and of good position. He went to -Rome while still hardly more than a boy, and began to write love poems -soon after taking the _toga virilis_, that is to say, at the age of -seventeen. Rome was then a brilliant capital, in which Greek culture, -with all its intellectual vivacity and all its vices, had taken firm -root. The family connections of the young Catullus, whose father was a -friend of Julius Caesar, introduced him to the aristocratic society of -the capital, and his personal qualities doubtless contributed to make -him a prominent figure among the gay youth of the city. - -[Sidenote: Lesbia.] About 61 B. C. began his passionate love for the -brilliant but dissolute woman whom he has immortalized in his poems -under the name of Lesbia. Her real name was Clodia, and when he met -her she was the wife of Quintus Caecilius Metellus Celer. For a time -she seemed at least to return the love of her young adorer, but almost -immediately after her husband's death, which took place in 59 B. C., -she is reproached by Catullus for faithlessness. In the spring of 57 B. -C., Catullus went to Bithynia as a member of the staff of the propraetor -C. Memmius, and by this time his connection with Clodia seems to have -been at an end. In the spring of 56 B. C., Catullus returned to Rome, -after visiting the tomb of his brother, who had died in the Troad. From -this time on his poems are still in part poems of love, but they lack -the passionate fire of the lines addressed to Lesbia. Most of the poems -belonging to the last years of his life, when they contain personal -allusions, are inspired rather by the political events of the time than -by love. - -[Sidenote: The Book of Poems.] The poems of Catullus, as they have -been handed down to us, form a small book of 2,280 lines. They are not -arranged chronologically, but rather according to contents and style. -The first sixty are short poems in various lyric metres, and have to -do with the poet's love, with his friends and enemies, and with the -experiences of his life. These are followed by seven longer poems in -imitation of Alexandrian originals, and the rest of the collection -consists of short pieces, all in elegiac verse. This arrangement is -doubtless due to some editor, not to Catullus himself, but gives the -book a certain artistic unity which would be lacking if the poems were -arranged in chronological order. A few quotations from Catullus which -can not be identified with passages in the extant poems are found in -the works of other writers, but they are so few as to indicate that -nearly all he ever wrote is contained in the existing book. - -[Sidenote: The epithalamia.] In the longer poems Catullus shows himself -a consummate master of language and versification and a skillful -imitator of the Alexandrian poetry most popular among the younger -literary men of his time. The first epithalamium, or wedding song, -composed for the marriage of Manlius Torquatus and Vinia Arunculeia, -is written in lyric metre of short lines. It is supposed to be -sung as the bride is escorted to her new home, the first part by a -chorus of maidens, the second by youths. Such songs were traditional -among the Greeks as well as among the Romans, and there is little -originality in the subject or its general treatment, but the brilliant -versification and the charming tender passages it contains make this -the most attractive of all the longer poems of Catullus. The second -epithalamium, in hexameter verse, was apparently composed for no -special occasion. A chorus of youths and a chorus of maidens sing -responses, calling upon Hymenaeus, the god of marriage, and describing -by allusion the passage of the bride from maidenhood to wifehood. -So the maidens compare her to a flower that has grown in a secluded -garden, and the youths compare her to a vine that twines about an elm. - -The third of the longer poems, the sixty-third of the whole collection, -is the only existing Latin poem in the difficult and complicated -galliambic metre. It describes the madness of the youth Attis, who -mutilates himself and gives himself up to the service of the goddess -Cybele. The despair of Attis when he recovers from his madness and -yearns for his country, his friends, and his past happiness, is -depicted with admirable power, and the ecstatic worship of Cybele is -most vividly portrayed. [Sidenote: The other long poems.] The longest -poem of all describes in hexameter verse the marriage of Peleus with -the sea-goddess Thetis. This is not in any sense a lyric poem, but -an epyllion, or little epic. It contains passages of great beauty, -but offers little opportunity for the display of the peculiarly lyric -genius of Catullus, and is, on the whole, the least successful of his -poems. This is followed by _The Lock of Berenice_, a translation of a -poem of the same name by the Alexandrian Callimachus. Queen Berenice -had cut off a lock of her hair in accordance with a vow when her -husband returned safe from war. The lock disappeared from the temple -in which it had been offered, and the astronomer Conon discovered it -as a new constellation in the heavens. The lock of hair is supposed -to speak and to yearn for its former place upon the forehead of the -queen. In the preface to this poem, which is addressed to the orator -Hortensius Hortalus, Catullus speaks in beautiful lines of the death of -his brother: - - Oh, is thy voice forever hushed and still? - Oh, brother, dearer far than life, shall I - Behold thee never? But in sooth I will - Forever love thee, as in days gone by: - And ever through my songs shall ring a cry - Sad with thy death, sad as in thickest shade - Of intertangled boughs the melody, - Which by the woful Daulian bird is made, - Sobbing for Itys dead her wail through all the glade.[35] - -The _Lock of Berenice_ is followed by a conversation with a door, which -hints at several immoral stories. The last of the longer poems is an -elegy on the death of the poet's brother, joined with the praises of -his friend M'. Allius and of his beloved. This poem is remarkable for -the number of digressions it contains, and in this, as in its general -tone, it is an imitation of the Alexandrian style. - -The seven poems just described contain many beautiful passages, but -they show us Catullus chiefly as the learned, skillful, and successful -imitator of Alexandrian Greek models. [Sidenote: The short poems.] His -real genius appears in the shorter poems, which deal with the feelings -of his own heart. In these also he is an imitator, so far as his metres -are concerned, but the feelings are his own, and he expresses them in -words that burn. No translation can do justice to the sharp, quick -strokes of his invectives or to the passionate outpourings of his love. -One of his favorite metres is the "hendecasyllable" or eleven syllable -verse, which, by its quick movement, helps to create an impression -of great swiftness of thought and flashing outbursts of emotion. At -the same time, the numerous diminutive suffixes employed give a light -and graceful, almost playful, tone to the verse. Some of the lines -directed against those whom Catullus hated or despised, are scurrilous -and indecent; but that is the fault of the age rather than of the poet -himself. In general the thoughts and emotions expressed range from -passionate love to violent invective, while through many of the poems -there runs a vein of half satirical playfulness. Some of the qualities -of Catullus' poetry may be made clear by translations of a few of the -short poems. The first shows at once his passionate love for Lesbia, -and something of his half-satirical humor: - - My Lesbia, let us live and love, - Nor let us count it worth above - A single farthing if the old - And carping greybeards choose to scold. - The suns that set and fade away - May rise again another day. - When once has set our little light - We needs must sleep one endless night. - A thousand kisses give me, then - A hundred, then a thousand, when - I bid you give a hundred more; - When many thousands o'er and o'er - We've kissed, we'll mix them, so that we - Shall lose the count, and none shall be - Aroused to evil envious hate - Through knowing that the sum's so great.[36] - -A well-known and especially attractive poem is the playful lament for -the sparrow: - - Let mourning fill the realms of Love; - Wail, men below and Powers above! - The joy of my beloved has fled, - The Sparrow of her heart is dead-- - The Sparrow that she used to prize - As dearly as her own bright eyes. - As knows a girl her mother well, - So knew the pretty bird my belle, - And ever hopping, chirping round, - Far from her lap was never found. - Now wings it to that gloomy bourne - From which no travellers return. - Accurs'd be thou, infernal lair! - Devourer dark of all things fair, - The rarest bird to thee is gone; - Take thou once more my malison. - How swollen and red with weeping, see, - My fair one's eyes, and all through thee.[37] - -Like most educated Romans, Catullus had a great love for the country. -His joy in returning to his country seat on the peninsula of Sirmio -forms the subject of a charming little poem: - - Gem of all isthmuses and isles that lie, - Fresh or salt water's children, in clear lake - Or ampler ocean; with what joy do I - Approach thee, Sirmio! Oh! am I awake, - Or dream that once again mine eye beholds - Thee, and has looked its last on Thracian wolds? - Sweetest of sweets to me that pastime seems, - When the mind drops her burden, when--the pain - Of travel past--our own cot we regain, - And nestle on the pillow of our dreams! - 'Tis this one thought that cheers us as we roam. - Hail, O fair Sirmio! Joy, thy lord is here! - Joy too, ye waters of the Golden Mere! - And ring out, all ye laughter-peals of home![38] - -Of the lesser poets of the Ciceronian period little need be said. -Their works are lost, but for scattered fragments, except in so far as -a few anonymous poems are to be ascribed to this period. The writers -of mimes, Decimus Laberius and Publilius Syrus, have already been -mentioned (p. 30). [Sidenote: Matius, Laevius, Sueius.] Gnaeus Matius, -who appears to belong to this time, wrote mimiambics in the manner of -Herondas and other Alexandrian poets--lively reproductions of scenes -of ordinary life--in choliambic verse, that is, iambic trimetres, the -last foot of which is a spondee; Laevius wrote sportive love-poems -(_Erotopaegnia_); and Sueius composed idylls, two of which, the -_Moretum_ and the _Pulli_, are known by name, besides a book of annals. -Matius also made a free translation of Homer's _Iliad_. - -More important in their own day were two friends of Catullus, Gaius -Licinius Calvus and Gaius Helvius Cinna. [Sidenote: Calvus and Cinna.] -Calvus, who lived from 87 to 47 B. C., was a distinguished orator and -politician, who devoted his leisure hours to poetry. His poems included -epithalamia, elegies, epigrams, and at least one mythological epyllion, -entitled _Io_. Cinna appears to have come, like Catullus, from northern -Italy, but of his life little is known beyond the fact that he was -with Catullus on the staff of Memmius in Bithynia. His chief work was -a poem entitled _Smyrna_, which, although it was of moderate length, -occupied him for nine years. The subject was the unnatural love of -the maiden Smyrna for her father and the birth of their son Adonis. -The poem was so learned and obscure as to be almost incomprehensible, -and was similar in this respect to the _Alexandra_ of the Alexandrian -Lycophron. The admiration expressed by Catullus for this work shows how -highly the younger Roman poets esteemed successful imitations of even -the worst faults of their Alexandrian models. - -[Sidenote: Varro Atacinus.] A poet who continued the national -traditions of Ennius and also imitated the Alexandrians was Publius -Terentius Varro, called Varro Atacinus. He was born at Atax, in Gallia -Narbonensis, in 82 B. C. He wrote a poem in hexameters on Caesar's -war with the Sequani, and some satires, probably in the manner of -Lucilius, In his thirty-fifth year he is said to have turned to the -study of the Greek poets, and it is probably about this time that he -translated into Latin hexameters the _Argonautica_ of the Alexandrian -epic poet Apollonius Rhodius. A geographical poem, probably entitled -_Chorographia_, and a series of elegiac poems in the Alexandrian manner -probably belong to the time after the year 37 B. C. The few fragments -of his poems show that he was a poet of more than ordinary gifts. - -[Sidenote: Valerius Cato.] The intellectual leader of the school of -poets who found their inspiration in the works of the Alexandrians was -the grammarian and teacher, P. Valerius Cato, whom Eurius Bibaculus -calls "Cato the grammarian, the Latin Siren, who alone reads and -makes poets." Cato's influence was exerted to lead his followers to -imitate their Greek models carefully, to perfect their Latin style, -and probably to introduce the new metres into Latin poetry. His -own writings were grammatical treatises, poems, and a revision and -correction of the works of Lucilius. The poem entitled _Dirae_, which is -contained in manuscripts of Virgil, and really consists of two distinct -poems, _Dirae_ and _Lydia_, has been ascribed with some probability to -Cato. In the first poem the writer curses a veteran named Lycurgus, -who has deprived him of his property and his beloved Lydia; in the -second he addresses a touching farewell to Lydia, who has remained in -the country. [Sidenote: Other poets.] Other poets of this period are -M. Furius Bibaculus, who wrote satirical verses, Gaius Memmius, the -propraetor of Bithynia in 57 B. C., Ticidas, Quintus Cornificius, and -Cornelius Nepos--all of whom belonged to the new school and imitated -the Alexandrians. Nepos we shall meet again among the prose writers. -Others also, whose chief activity was in other fields, wrote poetry -occasionally. Among these Cicero and his brother Quintus may be -mentioned. - -The names of these lesser poets are of little importance to us, but -it is worth while to mention them to call attention to the fact that -poetry was cultivated by many of the younger men in the Ciceronian -period. Through their efforts the various styles and metres of the -Greek poets, especially those of the Alexandrian period, were made -familiar to the Romans, and thus the way was prepared for Horace, -Virgil, and Ovid in the Augustan age. - - - - -[Illustration: CICERO. - -Bust in the Vatican Museum, Rome.] - -CHAPTER VI - -CICERO - - Cicero, 106-43 B. C.--His importance--His life--Periods of - his literary activity--His works--The orations--Philosophical - works--Letters--His character. - - -Marcus Tullius Cicero, orator, statesman and philosopher, is the great -commanding figure of the literary period which is designated by his -name. With him Latin prose reaches a height never before attained and -never afterward surpassed. [Sidenote: Importance of Cicero.] The cooler -and more critical judgment of our northern natures and later age may -find his eloquence too exuberant, and our scholars, trained in the -study of the Greek philosophers, may deny him the title of an original -thinker, but no one can fail to appreciate the power of his utterance, -the clearness of his exposition, or the lucid elegance of his diction. -He found the Latin language the chief dialect of Italy, the speech -of a great and mighty city; he made it the language of the world for -centuries. - -To write the life of Cicero in all the known details would be to -write the history of Rome during the entire period of his manhood. -The historian of literature must content himself with a mere sketch. -[Sidenote: Education and early years.] Cicero was born at Arpinum, a -small town in the hills of eastern Latium, on the third of January, -106 B. C. The town was also the birthplace of Marius, whose fame no -doubt fired the imagination of the young Cicero and helped to rouse -his ambition. His father determined to give him the best possible -education and sent him to Rome, where he knew the two great orators, -M. Antonius and L. Crassus, and also the aged M. Accius and the Greek -poet Archias. Since legal knowledge was a necessary part of an orator's -education, he studied with the jurist Q. Scaevola (p. 44), and the Augur -of the same name. He also paid attention to philosophy, studying with -the Epicurean Phaedrus, the Academic philosopher Philo, who was a pupil -of Clitomachus, and the Stoic Diodotus. His teacher of rhetoric was -Molo, of Rhodes, and he also received instruction from the rhetorician -M. Antonius Gnipho and the actors Roscius and Aesopus. He acquired a -great reputation as an advocate by several speeches, especially by -his defense of Quinctius (81 B. C.) and Roscius of Ameria (80 B. C.); -but his health failed, and at the same time he wished to perfect his -education. He therefore left Rome and spent two years (79-77 B. C.) in -Greece and Asia. At Athens he studied under the Academic Antiochus, the -Epicurean Zeno, his old teacher Phaedrus, and the instructor in oratory, -Demetrius. In Asia he became acquainted with the florid Asian style -of eloquence, and at Rhodes he studied again under his former teacher -Molo, who exerted himself to chasten the exuberance of his style, which -had been encouraged by the Asiatic orators. At Rhodes he also became -acquainted with the famous Stoic Posidonius. - -[Sidenote: His political career.] In 77 B. C. he returned to Rome and -continued his career as an orator. It was soon after his return that -he married Terentia, a lady of noble birth, with whom he lived for -thirty-two years. In 75 B. C. he began his official career as quaestor -of Lilybaeum in Sicily, an office which he filled with great credit. -He was elected aedile in 69 and praetor in 66 B. C. In 63 B. C. he was -chosen consul, with Antonius as his colleague, and truthfully claimed -that, although he was a _novus homo_, a man who had no family influence -or prestige to aid him, he had obtained each of the important offices -of the state at the earliest legally admissible age. [Sidenote: The -conspiracy of Catiline.] In his consulship the conspiracy of Catiline -occurred, which Cicero suppressed with relentless vigor, although it -was supposed to be favored by some of the most powerful men in Rome, -including Crassus and Caesar. The conspirators were not sentenced to -death by regular legal process, but the senate decreed that the consul -should defend the safety of the state, and Cicero gave the order for -their execution. To this year belong the four speeches against Catiline. - -[Sidenote: Cicero's banishment.] In 60 B. C. the first triumvirate was -formed. The triumvirs found the influence of Cicero unfavorable to -their plans, and encouraged his enemy, P. Clodius Pulcher, who had been -adopted into a plebeian family and been elected tribune of the people, -to propose a bill that any one who had put a Roman citizen to death -without due process of law be banished. Cicero, finding that he could -not defend himself with success, withdrew from Rome, and his banishment -was decreed. He remained in exile from April, 58 B. C., until August, -57 B. C., when he was recalled and received with great honors. - -[Sidenote: His later years.] In 53 B. C. he was elected to fill -the place in the college of augurs made vacant by the death of the -younger Crassus. In 51 and 50 B. C. Cicero was again absent from Rome, -as proconsul of Cilicia. On his return he found Caesar and Pompey -in open strife. Cicero had never been a party man. He was always a -sincere patriot, full of pride in the glorious past of his country, -and more than ready to do his duty, and now, when he could not fail -to see that both parties were ruled by selfish ambition rather than -by disinterested patriotism, it was hard for him to attach himself -to either. After some hesitation, he joined the party of Pompey and -the senate, and, in 49 B. C., followed Pompey to Epirus, but was not -present at the battle of Pharsalus. After Pompey's defeat he waited -at Brundusium until Caesar allowed him to return to Rome in 47 B. C. -Here he lived in retirement, devoting himself to literary pursuits. In -46 B. C. he divorced his wife, Terentia, and married his young ward, -Publilia, from whom he parted the following year. The year 45 B. C. -was saddened by the death of his only daughter, Tullia. The death of -Caesar, in 44 B. C., recalled Cicero for a short time to public life, -but he seems to have left the city in April and to have spent some -months at his various villas. In July he decided to visit Athens, where -his son was studying, but after he had reached Sicily he heard that -he was needed at Rome, gave up his plan, and returned to the capital. -Here he took a leading part in the opposition to Antony, against whom -he delivered the fourteen orations known as the _Philippics_. When the -triumvirs came to terms with one another, Cicero was included by Antony -among those whose death he demanded. [Sidenote: His death.] After -moving first to Tusculum, and then to Formiae, he went aboard a ship at -Caeta, but turned back to land, resolved to die in his native country. -On his way between his villa and the sea he was overtaken by a party of -Antony's soldiers and killed, on the seventh of December, 43 B. C. His -head and hands were cut off and exposed upon the rostra in the Roman -forum. - -[Sidenote: Periods of Cicero's literary activity.] Cicero's oratorical -and literary activity falls naturally into four chronological -divisions: his earlier years, to the beginning of his career as a -political orator (81-66 B. C.); the period of his greatest power, -lasting until just before his banishment (66-59 B. C.); from his return -from banishment until his departure for Cilicia (57-51 B. C.); and from -his return from Cilicia until his death (50-43 B. C.). - -To the first period belong several speeches delivered in different -kinds of lawsuits, the most remarkable of which are the seven orations -in the suit against Verres (70 B. C.) for extortion and misgovernment -in Sicily. At the earnest request of the Sicilians, Cicero undertook -the prosecution. [Sidenote: The first period.] The first speech, the -_Divinatio in Caecilium_, was delivered to determine whether Cicero or -Q. Caecilius Niger, who had been quaestor under Verres in Sicily, should -conduct the prosecution. The first speech in the prosecution itself -settled the case. Cicero had prepared all the evidence and summoned the -witnesses, and instead of giving the defence an opportunity for delay, -brought forward his overwhelming evidence at the beginning, after a -mere introduction. Hortensius, Verres' advocate, gave up the defence -after hearing the evidence, and Verres was banished. The five remaining -orations, called the _Actio Secunda in Verrem_, were published by -Cicero in order that the facts might be universally known, but were -never delivered in court. They show not only that Cicero was at this -time a consummate master of eloquence, but also that his diligence -in the collection and preparation of his material was remarkable. -In addition to his speeches, Cicero wrote in this period several -translations from the Greek, which are lost, and also a handbook of -oratory, the _De Inventione_, in two books. This work was written when -the author was only twenty years old, and is based upon the treatise -addressed to Herennius (p. 45). In it Cicero treats of the various -divisions of oratory and their uses. The work is greatly inferior to -his later rhetorical writings. - -[Sidenote: The second period.] The second period opens with the superb -oration _For the Manilian Law_ or _De Imperio Gnaei Pompei_ (66 B. C.), -in which Cicero advocates the appointment of Pompey with extraordinary -powers to carry on the war against Mithridates. The four brilliant and -vehement speeches _Against Catiline_ belong to the year of Cicero's -consulship, 63 B. C. To the same year belongs the witty and able -speech _For Muraena_, in which Cicero defends Muraena against a charge -of bribery. The delightful speech _For the Poet Archias_ was delivered -in 62 B. C. in support of the poet's claim to the Roman citizenship. -Throughout this period Cicero's time and energy were so fully occupied -with affairs of state and with the suits in which he was engaged as -to leave him little leisure for purely literary production. In 60 -B. C., however, when the troubles that led to his banishment were -thickening about him, he made a metrical version of the astronomical -poems of Aratus, portions of which are preserved in his later work -_On the Nature of the Gods_, and wrote a poem in three books _On His -Consulship_, which is lost. - -[Sidenote: The third period.] The speeches of the third period were -delivered for the most part in private cases, though one of them, -_On the Consular Provinces_ (B. C. 56), urging that Caesar retain his -proconsulship of Gaul and that Gabinius and Piso be recalled from Syria -and Macedonia, is political, while political considerations have an -important place in several others. In the year 55 B. C. the dialogue -_On the Orator_ (_De Oratore_) was written, in which the two great -orators of the generation before Cicero, Lucius Crassus and Marcus -Antonius, discuss the proper qualities of an orator. The dialogue is -supposed to have taken place shortly before the death of Crassus (91 B. -C.). The lesser parts are taken by some of the younger statesmen of the -day, and in the beginning Cicero's teacher, the augur Scaevola, appears. -This is one of the most attractive of Cicero's works. The technical -discussions are enlivened by anecdotes and conversation, and the whole -dialogue has a grace and sprightliness not often found in Latin prose. -The dialogue _On the State_ (_De Re Publica_), in six books, was -published before 51 B. C. Only about one third of this is preserved in -a fragmentary condition, and for many centuries the entire work was -lost with the exception of the _Dream of Scipio_ (_Somnium Scipionis_), -from the sixth book. The discussion of the state was followed by a -dialogue _On Laws_ (_De Legibus_), which was begun apparently in 52 B. -C., but was never finished. In this period we find Cicero turning his -attention to technical works on rhetoric and also to philosophy. - -[Sidenote: The fourth period.] The last period was for the most part -a time of quiet literary work for Cicero. Only after Caesar's death -did he return to public life. In 46 B. C. he thanked Caesar, in the -oration _For Marcellus_, for allowing Marcellus, who had been consul -in 51 B. C., to return to Rome; later in the same year he pleaded the -case of Quintus Ligarius in the speech _For Ligarius_, and in 45 B. -C. he spoke in behalf of Deiotarus, tetrarch of Galicia, who had been -accused of treachery to Caesar (_For King Deiotarus_), but these are -the only speeches of this period except the fourteen _Philippics_, -directed against Antony, all of which belong to the short time between -the second of September, 44 B. C., and the twenty-second of April, 43 -B. C. In these Cicero shows his old energy and fire, but not quite his -earlier power. The name _Philippics_ was given to these speeches almost -from the very first, and was in fact authorized by Cicero himself, -who welcomed the parallel between himself, arousing and encouraging -the Romans against Antony, and Demosthenes urging the Athenians to -oppose Philip. But these orations were the work of a few months; by far -the greater part of the years after 50 B. C. was occupied with other -things. [Sidenote: Rhetorical and philosophical works.] In the three -years 46-44 B. C. appeared the rhetorical writings _Brutus_, the -_Orator_, the _Divisions of Oratory_, the essay _On the Best Kind of -Orators_, and the long series of philosophical dialogues and -treatises, the most important of which are the _De Finibus Bonorum et -Malorum_, a discussion of the different theories respecting the -highest good, in five books; the _Academics_, two books of which are -preserved; the _Tusculan Disputations_, in five books, treating of the -chief essentials for happiness; the treatise _On the Nature of the -Gods_, in three books; and the three books _On Duties_ (_De -Officiis_); to which should be added, on account of their beauty of -style and sentiment, the _Cato Maior_ (_On Old Age_) and the _Laelius_ -(_On Friendship_). - -Cicero's extant works comprise fifty-seven orations and fragments -of twenty more, seven rhetorical treatises, thirteen philosophical -treatises, including those _On the State_ and _On Laws_, and about -eight hundred and sixty letters, among which are ninety addressed to -him by his correspondents. Among the lost works are a few historical -writings and several translations from the Greek. - -[Sidenote: Cicero as an orator.] Cicero's chief ambition was to be -a great orator, and he spared no pains to attain his end. Richly -endowed by nature, he was not content to employ his natural gifts -without careful cultivation. He studied the orators of earlier times, -especially the great masters of Greek eloquence, made many translations -from the Greek for the sake of perfecting his style, and was a diligent -student of rhetorical theories. His conception of the proper qualities -of the orator was high and noble. In the essay _De Oratore_, he makes -Crassus say: - - Wherefore, if one wishes to define and embrace the proper power - of an orator in all its extent, that man will be, in my opinion, - an orator worthy of this great name, who can speak wisely, in - an orderly and polished manner, from memory, and even with some - dignity of action, upon whatever subject arises that needs to be - set forth in speech.[39] - -And again: - - I assert that by the moderation and wisdom of the perfect orator - not only his own dignity, but the welfare of very many persons and - of the entire commonwealth is preserved.[40] - -In short, the orator should be, in Cicero's opinion, not only a great -and practised speaker, but a man of varied learning, and at the same -time a man of the highest character. This was the ideal he set before -himself and strove throughout his life to attain. Certainly it was no -low ideal, nor was the man who strove to attain it a character to be -despised. - -[Sidenote: Oratorical style.] Cicero's oratorical style is always -careful and finished, but is far from that monotonous smoothness -which study often gives to the speech of those who are not by nature -gifted orators. In the narrative parts of his speeches he is clear, -straightforward, and lucid; in his arguments he is logical, incisive, -and full of force; in his appeals to the feelings of his hearers he is -vivid, quick and powerful, sometimes, according to the demands of the -occasion, violent or pathetic. [Sidenote: Irony.] The elaborate -periodic structure of his sentences is varied by many short questions -or exclamations, and the habitual dignity of his utterance is softened -and enlivened by frequent touches of wit, humor, and irony. So in his -defence of Quintus Ligarius, who had served in the senatorial army in -Africa, although he knew that Caesar, before whom the case was argued, -was perfectly acquainted with the facts, he began his speech as -follows: - - A new charge, Gaius Caesar, and one never heard of before this day, - my relative, Quintus Tubero, has brought before you: that Quintus - Ligarius was in Africa; and Gaius Pansa, a man of excellent - character, trusting, perhaps, in his friendship with you, has - dared to confess that it is true. Therefore I know not where to - turn. For I had come prepared, since you could not know it by - yourself, and could not have heard it from any one else, to take - advantage of your ignorance for the salvation of the unfortunate - man.[41] - -After this ironical introduction, which serves to make his opponents -seem ridiculous, Cicero appeals to Caesar's well-known clemency before -proceeding to his argument. - -[Sidenote: Patriotic feeling.] In his own political life Cicero -constantly showed his reverence for the dignity of the Roman people, -the established forms of government, and the traditions and great deeds -of the earlier days of Rome. The same feeling is evident in nearly -all his orations. References to the Roman people, the majesty of the -Roman people, the Roman empire, the dignity of the senate, the customs -or institutions of the ancestors, are found on almost every page. The -oration _On the Manilian Law_ is not merely a panegyric of Pompey and -an argument for giving him new and greater powers, but at the same time -a hymn of praise to the glory of the Roman republic and the virtues of -the men of old: - - Our ancestors often engaged in wars because our merchants or - ship-owners had been somewhat unjustly treated; what, pray, - should be your feelings when so many thousands of Roman citizens - have been slaughtered by one edict and at one time? Because our - envoys had been too haughtily addressed it pleased your fathers - that Corinth, the light of all Greece, be blotted out; will you - let that king go unpunished who has slain an ex-consul and envoy - of the Roman people, after subjecting him to imprisonment, and - scourging, and all kinds of torture? They did not endure it when - the liberty of Roman citizens was curtailed; will you be negligent - when their lives have been taken? They followed up the verbal - violation of the right of embassies; will you desert the cause of - an ambassador slain with all torments? Be on your guard, lest, - just as it was most honorable for them to hand down to you so - great and glorious an empire, so it be most disgraceful for you to - fail to guard and preserve what you have received.[42] - -Here the orator's effort is to arouse his hearers to maintain the -dignity and glory of the republic, whose greatness is brought home -to their minds by the references to the deeds of their ancestors. -This passage is also a good example of the effective use of repeated -contrasts. - -In the speech _For the Manilian Law_ Cicero addresses the assembled -Roman people on a political question of immediate and great importance. -His tone is exalted and earnest, his eloquence stirring and inspiring. -The same qualities are found in all the political orations, and in many -of the private speeches, delivered in cases involving the life of the -accused or Cicero's own character. [Sidenote: Gentler and more graceful -style.] In speeches dealing with less urgent matters the tone is more -gentle and the effect more graceful. Quotations from the poets are -numerous, and the rhythmical structure of the sentences is more marked -than in the stirring and excited passages of the political harangues. -The oration _For the Poet Archias_ is the best example of Cicero's -less stirring and more graceful oratory. After establishing by a brief -statement the fact that Archias had a valid claim to the citizenship, -Cicero devotes the remainder of his speech to the praise of literary -pursuits: - - These studies nourish youth, delight old age, adorn prosperity, - furnish a refuge and solace in adversity, gladden us at home, are - no hindrance abroad, spend the nights with us, are with us in our - foreign travels, and at our country seats.[43] - -In this oration Cicero appears as the man of letters whose literary -interest was not bounded by the career of the politician or the orator, -and who, in spite of political successes and disappointments, was to -achieve greater fame as an author than any other writer of Latin prose. - -[Sidenote: Direct address.] Few passages are more striking or -characteristic in the orations of Cicero than those in which he -turns to address directly either the opposing party in the case or -his advocate. In these passages, which vary in length from a brief -exclamation to an elaborate invective, the stinging words shoot forth -with quick and passionate directness. One of the longer passages of -this kind, in which additional force is lent to the words by the -suggestion that they are uttered by the culprit's own father, is the -following: - - Here you will even dare to say, "Among the judges, that one - is my friend, that one a friend of my father." Is not every - one, the more closely he is connected with you in any way, - the more ashamed of you for being subject to a charge of this - kind? He is your father's friend. If your father himself were - a judge, what, in the name of the immortal gods, could you do - when he said to you: "You, the praetor of the Roman people in - a province, when you had to carry on a naval war, excused the - Mamertines for three years from supplying the ship which they - were bound by treaty to supply; for your private use a freight - ship of the largest size was built at public expense by those - same Mamertines; you exacted money from the cities under the - pretext of the fleet; you dismissed rowers for bribes; you, - when a pirate vessel had been captured by the quaestor and the - lieutenant, removed the leader of the pirates from the sight - of all; you could put under the headsman's axe men who were - said to be Roman citizens, who were known as such by many; you - dared to take pirates to your house, and to bring the pirate - captain to the court from your own dwelling; you, in that - splendid province, in the sight of our most faithful allies, - of most honorable Roman citizens, lay for days together on the - shore at festive banquets at a time when the province was in - fear and danger; during those days no one could find you at - your house, no one could see you in the forum; you brought to - those banquets the wives of allies and friends; among women - of that sort you placed your youthful son, my grandson, that - his father's life might offer him examples of wickedness at - the age which is especially unsteady and lacking in fixed - principles; you, the praetor, were seen in the province in a - tunic and purple cloak; you, for the gratification of your - passion and lust, took away the command of the ships from a - lieutenant of the Roman people and gave it to a Syracusan; - your soldiers in the province of Sicily were in want of food - and grain; owing to your luxury and avarice a fleet of the - Roman people was captured and burned by pirates; in your - praetorship pirates sailed their ships in that harbor which no - enemy had ever entered since the foundation of Syracuse; and - these disgraces of yours, so many and so great, you did not - care to hide by concealment on your part, nor by making men - forget them and keep silent about them, but you tore away to - death and torture even the captains of the ships, without any - cause, from the embraces of their parents, your own friends, - nor in seeing the grief and tears of those parents did any - memory of me soften you; to you the blood of innocent men was - not only a pleasure, but even a source of profit." If your - father should say this to you, could you ask pardon from him? - could you entreat him to forgive you?[44] - -These few examples, perhaps not the most striking to be found in the -great body of his orations, may give some idea of the variety of -Cicero's oratory. In his youth the Roman orators were divided into two -parties on the question of style; the elder men, chief among whom was -Hortensius, favored the Asian style, with its wealth of rhetorical -adornment, while the younger men, the Atticists, as they called -themselves, aimed at extreme simplicity, taking Lysias as their model. -Cicero perceived that a middle course was best. His natural tendency -was toward exuberance, but he tempered it by careful study. He does -not avoid rhetorical adornment, but he seldom uses it to excess. Like -Demosthenes, whom he regarded as the greatest of the Greek orators, he -varies his style to suit the occasion, and, like him, he stands forth -as the greatest orator of his nation. - -[Sidenote: Philosophical works.] In his philosophical writings Cicero's -purpose was to be useful to his fellow citizens by making them -acquainted with the results of Greek speculative thought. As he himself -says: - - As I sought and pondered much and long by what means I could be of - use to as many men as possible, that I might never cease to care - for the welfare of the republic, nothing greater occurred to me - than if I should make accessible to my fellow citizens the paths - of the noblest learning.[45] - -With this end in view he wrote his treatises, for the most part in the -dialogue form, after the manner of Plato, in which he set forth the -doctrines of the Greek philosophers on the most important subjects, -such as the chief end of life, the means of attaining happiness, duty, -the nature of the gods, and the like, laying the chief stress upon -what he believed to be true and correct. He lays no claim to great -originality of thought, but only to independence of judgment. In -general, he regards himself as a disciple of the Academic school, which -did not claim to establish absolute truth, but to show what was most -probable. He uses, however, the works of Stoic and even of Epicurean -philosophers, whenever they express views in accordance with his own, -as well as when he wishes to refute their teachings. He is not entirely -consistent in all his writings, but his high moral sense, his belief -in the divine government of the world, and his hope of immortality -are the foundations of his philosophy. His style in these writings -is, as befits his subject, dignified and serene, but enlivened by the -occasional interruptions incident to the dialogue form. - -[Sidenote: Importance of Cicero's philosophical works.] To the -professional student of ancient philosophy these treatises are of great -importance chiefly because of the information they contain concerning -the writings and doctrines of Greek philosophers whose works have -been lost; to the student of literature they offer admirable examples -of learned works in popular form, with all the charm of exquisite -literary workmanship; and their influence upon later ages was so great -that no one who is interested in the progress of human thought can -disregard them. St. Augustine, and many other writers of the early -Christian Church, acknowledge their indebtedness to them; they are the -foundation of the speculative thought of the middle ages; and it is -in great measure due to their influence that the Latin language has -remained, almost to our own day, the great medium for the expression -of philosophical and scientific speculation. Cicero made "the paths of -the noblest learning" accessible not only to his Roman fellow citizens, -but to countless generations of men of all lands. His noble purpose was -accomplished more grandly than he ever hoped or dreamed. Let those who -will, accuse him of shallowness and superficiality; mankind owes him an -immeasurable debt of gratitude. - -Cicero's orations have served as models for many generations of -orators, his rhetorical treatises may be regarded as the foundation of -nearly all later theories of style, his philosophical works exerted an -influence which permeated the thought of centuries. [Sidenote: Cicero's -letters.] It remains to speak of his letters. These are in some -respects the most interesting of his writings, because they show the -feelings of the man as he disclosed them to his intimate friends, they -make us acquainted with the personal relations between the prominent -Romans of the time, and shed many rays of light upon the dark pages of -contemporary history. The first of the extant letters is dated in 68 -B. C., the last July 28, 43 B. C. The collection was made by Cicero's -friends, and edited probably by his freedman, Tiro, and his publisher -and most intimate friend, Atticus. They fall into four groups; sixteen -books addressed to various persons (_Ad Familiares_), three books to -Cicero's brother Quintus (_Ad Quintum Fratrem_), sixteen books to -Atticus (_Ad Atticum_), and two books to Brutus (_Ad Brutum_). There -were originally nine books of letters to Brutus, but only the eighth -and the ninth are preserved. - -The letters differ greatly in importance, in length, and in interest. -Some are mere greetings or brief introductions, while others are -carefully composed treatises; some are expressions of Cicero's inmost -feelings to his intimate friends, while others are business notes -or occasional letters to men with whom he was on a less familiar -footing; some are addressed to the great leaders of the political -parties, others to comparatively obscure persons; some are on literary -subjects, others on private business, and still others on matters that -pertain to the history of the world. [Sidenote: Variety of contents.] -The style and language vary with the contents of the letters, but are -in general less careful than in any of Cicero's other writings. The -language is evidently that of common speech rather than of literary -composition. In the letters written during his exile Cicero betrays -unmanly discouragement, and breaks out into pitiful lamentation, just -as in many of his orations he betrays great vanity, and extols overmuch -his own courage and patriotism in the matter of the Catilinarian -conspiracy; but these letters are the confidential utterances of -momentary feelings, not the deliberate expressions of the man's -character, and we must not forget that Cicero was an Italian, a man -of easily aroused emotions, whose vanity might overflow or whose -grief might break forth without affecting his real earnestness or -steadfastness. One of the briefer letters to Atticus is the following, -written from Thurium, in April, 58 B. C., soon after Cicero's -banishment began: - - Terentia thanks you frequently and very warmly. That is a great - comfort to me. I am the most miserable man alive, and am being - worn out with the most poignant sorrow. I don't know what to write - to you. For if you are at Rome, it is now too late for me to reach - you; but if you are on the road, we shall discuss together all - that needs to be discussed when you have overtaken me. All I ask - you is to retain the same affection for me, since it was always - myself you loved. For I am still the same man; my enemies have - taken what was mine, they have not taken myself. Take care of your - health.[46] - -A letter to Marcus Terentius Varro, written in 46 B. C., among the -troubles of the civil war, shows Cicero consoling himself with -literature: - - From a letter of yours, which Atticus read to me, I learnt what - you were doing and where you were; but when we were - likely to see you, I could gain no idea at all from the letter. - However, I am beginning to hope that your arrival is not far off. - I wish it could be any consolation to me! But the fact is, I am - overwhelmed by so many and such grave anxieties, that no one but - the most utter fool ought to expect any alleviation; yet, after - all, perhaps you can give me some kind of help, or I you. For - allow me to tell you that, since my arrival in the city, I have - effected a reconciliation with my old friends--I mean my books; - though the truth is that I had not abandoned their society because - I had fallen out with them, but because I was half ashamed to look - them in the face. For I thought, when I plunged into the maelstrom - of civil strife, with allies whom I had the worst possible reason - for trusting, that I had not shown proper respect for their - precepts. They pardon me; they recall me to our old intimacy, and - you, they say, have been wiser than I for never having left it. - Wherefore, since I find them reconciled, I seem bound to hope, if - I once see you, that I shall pass through with ease both what is - weighing me down now, and what is threatening. Therefore, in your - company, whether you choose it to be in your Tusculan or Cuman - villa, or, which I should like least, at Rome, so long only as - we are together, I will certainly contrive that both of us shall - think it the most agreeable place possible.[47] - -[Sidenote: Cicero's character.] Cicero's letters give us a more -complete insight into his private character than could be gained from -his other writings. He was a faithful and affectionate friend, a genial -companion, a good husband and father, and a devoted patriot. In his -political career he exhibited a lack of that insight which enables the -great statesman to foresee inevitable changes, and therefore he strove -to preserve the old system of government at a time when its usefulness -had passed away. He could not sympathize thoroughly with Pompey and -his party, still less with the revolutionary policy of Caesar. The -result was indecision and apparent fickleness, but his indecision was -not so much that of weakness as of the inability to choose between -what he must have regarded as two evils. When he saw his duty clearly -before him, as in the year of his consulship, he did not flinch, and -again, when Antony was arrayed in arms against the state, he stood -forth boldly as the defender of the republic. He showed his courage -and firmness also when, in 50 B. C., after Pompey's flight from Italy, -he exposed himself to Caesar's displeasure by refusing to come to Rome -except as an avowed partizan of Pompey.[48] In all the relations of -life he was honorable and conscientious, and in the field of literature -he stands among the great men of the world. - - - - -[Illustration: CAESAR. - -Bust in the museum at Naples.] - -CHAPTER VII - -CAESAR--SALLUST--OTHER PROSE WRITERS - - Caesar, 102(?)-44 B. C.--Hirtius, ?-43 B. C.--Oppius, died after - 44 B. C.--Continuations of Caesar's Commentaries--Sallust, - 86-35 B. C.--Cornelius Nepos, before 100 B. C. to after 30 B. - C.--Varro, 116-27 B. C.--Atticus, 109-32 B. C.--Hortensius, 114-50 - B. C.--Calidius, died 47 B. C.--Calvus, 87-47 B. C.--Brutus, - 78 (?)-42 B. C.--Cornificius, ?-41 B. C.--Quintus Cicero, - 102-43, B. C.--Tiro--Nigidius Figulus, died 45 B. C.--Aurelius - Opilius--Antonius Gnipho--Pompilius Andronicus--Santra--Servius - Sulpicius Rufus. - - -What has been said of Cicero applies with at least equal force to -Caesar--the story of his life belongs to the history of Rome rather than -to that of literature. We must therefore content ourselves with a brief -sketch. - -[Sidenote: Caesar's early life.] Gaius Julius Caesar was born, according -to the common account, in 100 B. C., but the real date is probably -two years earlier. He was of patrician birth and his family claimed -descent from Ascanius; or Iulus, the son of Aeneas. Marius, his uncle -by marriage, made him a priest of Jupiter at the age of not more than -fifteen. While still little more than a boy he married Cornelia, the -daughter of Cinna, and barely escaped the proscription of Sulla when -he refused to divorce her. The young Caesar was thus, in spite of his -patrician birth, identified with the popular party. In 67 B. C. he was -quaestor in Farther Spain, in 65 B. C. he became curule aedile, in which -office he distinguished himself by the magnificence of his public games -and exhibitions, and in 63 B. C. he was elected pontifex maximus, -thereby becoming for life the official head of the Roman religion. - -[Sidenote: His government in Spain.] In 62 B. C. he was chosen praetor, -and the next year was sent as propraetor to Farther Spain. Up to this -time he was known chiefly as a dissolute man and an unscrupulous -demagogue. His extravagance had involved him in debts amounting to -more than a million dollars. But in the government of his province -he distinguished himself by military successes and excellent civil -administration, besides amassing sufficient wealth to pay his debts. - -[Sidenote: The first triumvirate.] In 60 B. C. he returned to Rome, -and soon formed with Pompey and Crassus the agreement known as the -first triumvirate, by which he was assured of the consulship in 59 -B. C., and the government of Gaul for the following five years. To -strengthen the alliance he married his young and beautiful daughter -Julia to Pompey. In 56 B. C. he met Pompey and Crassus at Lucca, in -the presence of a great concourse of senators and their followers, and -an agreement was made that Caesar should continue to hold the province -of Gaul through 49 B. C., while Pompey and Crassus were to be consuls -in 55 B. C., after which Syria and Spain were to be given to Crassus -and Pompey respectively for five years. The agreement was duly carried -out, and in 54 B. C. Crassus went to Syria, where he lost his life -after the battle of Carrhae, in 53 B. C. In the same year Pompey's -wife, Julia, died. Pompey had not gone to Spain to take possession of -his province, but remained at Rome, and soon became openly hostile -to Caesar. When the Gallic war was ended, the senatorial party, with -Pompey at its head, demanded that Caesar disband his army. [Sidenote: -The civil war.] This he refused to do unless Pompey also gave up his -military command. Hereupon the civil war broke out, Caesar crossed the -Rubicon, the boundary of his province, and Pompey fled to Greece, where -he was defeated in 48 B. C., at Pharsalus, then to Egypt, where he was -murdered. In 46 B. C. the senatorial party was finally defeated in the -battle of Thapsus, in Africa, and their leader, Cato, committed suicide -at Utica. - -[Sidenote: Caesar's dictatorship and death.] Caesar now returned to Rome, -where he was made _imperator_ and perpetual dictator, thus uniting -in one person all the political power of the state. Henceforth the -forms of republican government were but a thin mask disguising a real -monarchy. In the brief period of his power Caesar accomplished the -reform of the calendar, and carried through numerous important changes -for the improvement of the government, but nothing could placate the -hatred of those who wished to restore the rule of the senate, whatever -its abuses had been. On the Ides of March (March 15), 44 B. C., he was -murdered in the senate-house by a band of conspirators headed by Brutus. - -[Sidenote: Caesar's writings.] Caesar's extant writings are seven books -of _Commentaries_ on the Gallic War, covering the years 58-52 B. C., -and three books of _Commentaries_ on the Civil War, covering the years -49-48 B. C. He also wrote some poems, a book _On the Stars_, two books -_Against Cato_, and a few grammatical or rhetorical essays, all of -which are lost, as are also his orations, which were greatly admired. -Collections of his letters existed in antiquity, but these also have -been lost, and the only extant letters of Caesar are a few which are -preserved in the correspondence of Cicero. Caesar doubtless intended to -publish commentaries on the years between 52 and 49 B. C., as well as -on his wars in Egypt and elsewhere, but did not carry out his intention. - -Caesar's _Commentaries on the Gallic War_ were written apparently in -the year 51 B. C., when he was still on good terms with Pompey. The -energy of this pale, slender, delicate man sufficed not only to make -him the conqueror of the warlike tribes of the north, and afterward -of the trained armies of the republic, but also to gain him an -eminent position among the great narrative and descriptive writers -of the world. The _Commentaries_ were written rapidly,[49] for the -double purpose of showing what Caesar had done to increase the glory -and power of Rome, and to prove to his detractors that his conquest -of Gaul had not been an act of unprovoked aggression, but had been -forced upon him by circumstances. The facts narrated are drawn, in all -probability, from the official army records, supplemented from Caesar's -own recollections, and perhaps from his private journals. In striking -contrast to the transparent vanity which led Cicero to extol his own -merits on all possible occasions, Caesar keeps his personality in the -background, and writes of himself always in the third person, as if the -deeds he narrates were those of another than the writer. This gives -his narrative the appearance of great impartiality, but the careful -reader can hardly fail to notice that Caesar's conduct is always put -in the most favorable light, that his victories are made as important -as possible, and his reverses are more lightly passed over. The -_Commentaries_ are not to be regarded as accurate history, but rather -as a justification of Caesar's actions, presented in historical form. - -[Sidenote: Caesar's style.] Caesar's style is clear, simple, and -unaffected, and free from all obtrusive rhetorical adornment, but the -narrative of his campaigns is varied and enlivened by the insertion -of descriptions, speeches, dialogues, and all sorts of interesting -details. He frequently takes occasion to signalize the brave deeds of -his men. So in his account of the siege of Gergovia, he describes the -heroic death of one of his centurions: - - Marcus Petronius, a centurion of the same legion, in trying to - break down the gate, was overwhelmed by numbers and despaired - of his life. When he had already been wounded many times, he - said to his comrades, who had followed him: "Since I can not - save myself together with you, I will at least provide for - your safety, since through my greed for glory I have led you - into danger. When an opportunity is given you, do you look - out for yourselves." At once he rushed into the midst of the - enemy, and after killing two, drove the rest a little away - from the gate. When his comrades tried to succour him, "In - vain," he said, "do you try to save my life, since my blood - and my strength are ebbing away. So go away, while you have - the opportunity, and retreat to the legion." Thus fighting he - soon fell and saved his comrades. - -The history of the Gallic war was published under the unassuming title -of _Commentarii_, or "notes"; but such is the perfection of its simple -style that no one ever thought of rewriting it. - -[Sidenote: The Civil War.] The three books of _Commentaries on the -Civil War_ show the same qualities as those _On the Gallic War_, but in -a less admirable degree. In one external matter they differ from the -history of the Gallic War, for in the latter each book contains the -account of a year's campaign, while the story of the first year of the -Civil War occupies two books. The historical interest of this work is -at least as great as that of the books on the Gallic War, but it does -not compete with them in literary merit, and contains some positive -misstatements. Probably the work was written in haste and was never -revised by its author. This supposition would account for some of its -defects. It may have been prepared for publication by one of Caesar's -officers, perhaps by one of those who undertook to furnish histories of -the campaigns which Caesar had left unrecorded. - -Among those who continued Caesar's record of his wars, the best writer -is Aulus Hirtius. He was one of Caesar's lieutenants in Gaul, and was -sent by him to Rome as a trusted agent. In 49 B. C. he was with Caesar -in Rome. What share he had in the civil war is not known, but he -himself says that he was not present in the Alexandrian and African -wars. [Sidenote: Continuations of Caesar's Commentaries.] He was praetor, -on Caesar's nomination, in 46 B. C., and was consul in 43 B. C., when -he was killed in the battle of Mutina, fighting against Antony. The -only work ascribed to him with certainty is the eighth book of the -_Commentaries on the Gallic War_, in which he shows himself far -inferior to Caesar as a writer, but not without some ability. The book -is well written, in a style evidently intended to resemble that of -Caesar. Whether the book on the _Alexandrian War_ was written by Hirtius -or by Gaius Oppius is uncertain. Oppius was a man of equestrian rank, a -supporter and agent of Caesar at Rome. After Caesar's death he attached -himself to the party of Octavius, and urged Cicero to do the same. He -appears not to have lived long after 44 B. C. The _Alexandrian War_ is -written in a style similar to that of the eighth book of the _Gallic -War_. The books on the _African War_ and the _Spanish War_ are by -unknown authors. The style of the first is tasteless and turgid, while -that of the latter is hesitating and crabbed. These books possess a -certain literary interest, because they show the immense difference -between Caesar's literary ability and that of the average Roman of his -day. - -Caesar's inimitable _Commentaries_ are the records of their author's own -deeds, written from the point of view of the chief actor in the events -narrated. They are not the results of wide historical research, nor -do they attempt to give the reader a broad general knowledge of the -course of events, with all their causes and consequences. They are not, -strictly speaking, history, but a masterly presentation of the material -from which history is made. The earlier records of the past by Roman -writers, such as Valerius Antias, Cornelius Sisenna, and others (see -page 43), were mere annals, deficient alike in careful research and -literary finish. The first real historian of Rome was Sallust. - -[Sidenote: Sallust.] Gaius Sallustius Crispus was born of a plebeian -family, at Amiternum, in the Sabine country, in 86 B. C. At some -unknown date he obtained the office of quaestor, and in 52 B. C. he -was tribune. In the earlier part of his life he was dissolute, and -he is said to have brought his father in sorrow to the grave. In 50 -B. C. he was expelled from the senate by the censors Appius Claudius -and Lucius Piso. In the following year he was reappointed quaestor by -Caesar and thus regained his place in the senate. In 48 B. C. he was in -command of a legion in Illyria, in the year following he was sent by -Caesar to suppress a mutiny among the soldiers in Campania, and in 46 -B. C. served as praetor in the African war. At the end of the year he -was made proconsul of Numidia, where he enriched himself by plundering -the province. He then bought a villa and gardens on the Quirinal, and -devoted himself to historical writing until his death in 35 B. C. - -[Sidenote: Sallust's works.] Sallust's works are _The Conspiracy of -Catiline_, _The Jugurthine War_, and the _Histories_. The first two are -preserved entire, but of the _Histories_, which treated of the events -from 78 to 67 B. C., only fragments are preserved, in addition to four -speeches and two letters, which were inserted in the narrative, but -were collected and published for use in rhetorical teaching. The two -letters to Caesar and the speech against Cicero, published under the -name of Sallust, are spurious. - -[Sidenote: Character of Sallust's works.] In his writings Sallust -appears as an opponent of the nobility and a champion of the popular -party. He depicts in glaring colors the corruption and greed of the -senate, and describes in glowing terms the successes and virtues of -the popular hero Marius. At times his political bias leads him even -to distort the truth, though the distortion is not so great as to -deprive his works of historical value. He is not content to state the -bare facts of history, but exerts himself to depict the sentiments -and motives underlying the actions of the chief persons about whom -he writes, and even of mankind in general. He prefaces his narrative -with introductions of a philosophical nature, sometimes not strictly -relevant to the subject in hand. His style is rhetorical and piquant, -and he uses many archaic words, chosen in great part from Cato's -works. He evidently imitates the style of Thucydides, and, like him, -he introduces speeches and letters composed to suit the occasion on -which they are supposed to have been delivered or written. These -peculiarities give his works the interest of individuality, and have -caused them to be much admired, and also severely criticised, in -ancient and modern times. Some of the qualities of Sallust's writing -may appear in translations of a few brief extracts. The opening words -of the _Catiline_ are as follows: - - All men, who desire to excel the other animals, ought to strive - with all their power not to pass their lives in silence, like the - cattle which nature has made prone and obedient to their appetite. - But all our power is situated in the spirit and the body; our - spirit is more for command, our body for obedience; the one we - have in common with the gods, the other with the beasts; wherefore - it seems to me more fitting to seek glory by the resources of - the mind than by physical strength, and, since the life which we - enjoy is itself brief, to make the memory of us as lasting as - possible.[50] - -His account of the terror at Rome when the greatness of the danger -from the conspiracy of Catiline became known, shows his power of vivid -description: - - By these things the state was deeply moved and the face of the - city was changed. From the greatest gaiety and wantonness, which - long peace had brought forth, suddenly utter sadness came in; - people hurried, ran trembling about, had no confidence in any - place or man, neither waged war, nor were at peace; each one - measured the danger by his own fear.[51] - -The beginning of the speech of Marius to the Romans exhibits Sallust's -rhetorical style, his liking for antitheses and for descriptive -epithets: - - I know, Quirites, that not by the same conduct do most men seek - power from you and use it after they have obtained it, that at - first they are industrious, humble, and moderate, but afterward - pass their lives in sloth and haughtiness. But to me the opposite - seems right, for by as much as the entire state is more important - than the consulship or the praetorship, with so much greater care - ought the former to be administered than these latter to be - sought. Nor am I ignorant how much trouble I am taking upon myself - at the same time with the greatest honor from you. To make ready - for war, and at the same time spare the treasury, to force to - military service those whom one does not wish to offend, to care - for everything at home and abroad, and to do this among envious, - opposing, seditious men, is harder, Quirites, than you think. - -Artificial though the style of Sallust is, it is interesting, lively, -often concise and vivid. It had no little influence upon the style of -subsequent writers, especially upon that of Tacitus, the greatest of -Roman historians. We must remember, too, that the _Catiline_ and the -_Jugurtha_ were of much less importance than the lost _Histories_. In -this greater and more mature work Sallust may have avoided some of the -faults of style that appear in the extant treatises. - -[Sidenote: Cornelius Nepos.] A much less interesting writer than -Sallust is Cornelius Nepos. Like Catullus and several other authors -of this period, he came to Rome from the north. His birthplace was -probably Ticinum, on the river Po. Little is known of his life, which -appears to have extended from a little before 100 B. C. to a little -after 30 B. C. He was a friend of Catullus and of Cicero's friend -Atticus, probably also of other literary men at Rome. His works -were all, with the exception of some love poems, historical and -biographical. The _Chronica_, in three books, treating of universal -history, was probably written before 52 B. C. The _Exempla_, in five -books, was a history of Roman manners and customs. Three other works -were a _Life of Cato_ (the elder), a _Life of Cicero_, and a treatise -on geography. His latest work, published apparently between 35 and 33 -B. C., was a great collection of biographies of distinguished men (_De -Viris Illustribus_), dedicated to Atticus. An addition to the life of -Atticus was made between 31 and 27 B. C. This work contained at least -sixteen books, and was divided into sections of two books each, so -that each section contained one book on Romans and one on foreigners. -The sections treated of Kings, Generals, Statesmen, Orators, Poets, -Philosophers, Historians, and Grammarians. - -[Sidenote: Qualities of the works of Nepos.] Of all the works of Nepos, -there remain to us only the book on foreign generals, and from the book -on Roman historians the lives of Cato the elder and of Atticus, besides -fragments of the letters of Cornelia, mother of the Gracchi. The book -on foreign generals contains biographies of twenty Greek generals, -a brief sketch of kings who were also generals, and biographies of -Hamilcar and Hannibal. Nepos draws his facts from good sources, such -as Thucydides, Xenophon, Theopompus, Polybius, and the writings of -Hannibal, but is careless and uncritical, and does not employ all the -important sources of information on each subject. He makes mistakes -in matters of history and geography, arranges his material badly, -and gives to trivial anecdotes the space that might better have been -devoted to more important matters. His style, though generally clear, -is without elegance. The structure of his sentences is simple, and -his subject-matter is interesting. For these reasons, rather than on -account of any literary merit, his _Lives_ have been much used as a -text-book for beginners in Latin. - -[Sidenote: Varro.] One of the most productive and learned writers of -the age of Cicero was Marcus Terentius Varro, who was born in 116 B. C. -at Reate, in the Sabine country. He studied at Rome under Lucius Aelius -Stilo, and at Athens under Antiochus of Ascalon. In 76 B. C. he was -in the army in Spain, in 67 B. C. he distinguished himself in the war -against the pirates. Perhaps he continued to serve under Pompey in the -war with Mithridates. In the civil war he was on the side of Pompey, -and was forced to surrender to Caesar the legion under his command. He -was afterward in Epirus, at Corcyra, and at Dyrrhachium. After Caesar's -victory, Varro accepted the new government and was placed in charge of -the public libraries. He was proscribed by Antony after Caesar's death, -but his life was saved through the devotion of his friends, and he -spent his remaining years in peace, continuing his literary activity -until the end. He died in his ninetieth year, 27 B. C. - -[Sidenote: Varro's works.] Varro's works were many and varied. Some -seventy-four titles are known, and the total number of single books -amounted to about six hundred and twenty. These included poems, -works on grammar, history, geography, law, rhetoric, philosophy, -mathematics, literary history and education, miscellaneous essays, -orations, and letters. Of all these there remain one complete work, -_On Agriculture_ (_De Re Rustica_), in three books, six (v-x) of the -original twenty-five books of the treatise _On the Latin Language_ (_De -Lingua Latino_), numerous short fragments of the _Menippean Satires_ -(_Saturae Menippeae_), and a few fragments of some of the other works. -The collection of maxims that passes under Varro's name is probably -spurious. - -[Sidenote: Varro's extant works.] The _Menippean Satires_ were written -in prose interspersed with verses, in imitation of the works of the -Cynic Menippus, who lived about 300 B. C., and probably belong to -Varro's earlier years. They treat of almost all the relations of -human life in a satirical vein. The extant verses show some ability -in metrical composition and no little humor. It is evident, however, -that Varro was not a great poet, and the loss of his other poems is -little to be regretted. The three books _On Agriculture_ give, in the -form of a dialogue, a systematic treatment of agriculture proper, of -stock-raising, and of poultry, game, and fish. The dialogue is stiff, -and the arrangement of the different parts of the subject artificial. -The work is valuable for the information it contains, but its literary -form is unattractive. The extant books of the treatise _On the Latin -Language_ are chiefly concerned with the derivation of words and with -inflections. Syntax was treated in books xiv-xxv. Varro's etymologies -are often incorrect, and his ideas concerning inflections unscientific; -but the work contains much that is of value to the student of the -Latin language and of Roman antiquities. The style is dry and often -dull. In fact, this is hardly a work of literature, but rather a -technical treatise. Varro was a man of great learning and prodigious -industry, but not a literary artist. [Sidenote: The Antiquitates and -the Imagines.] Among his lost works the most important were probably -the _Human and Divine Antiquities_ (_Antiquitates Rerum Divinarum -Humanarumque_), in forty-one books, and the _Portraits_ (_Hebdomades_, -or _Imagines_), in fifteen books. The latter work contained brief -accounts in prose and verse of seven hundred famous Greeks and Romans, -with their portraits. Varro's works were vast treasure-houses of -information, but there is no reason to suppose that they possessed any -great literary qualities. - -The remaining prose writers of this period may be passed over with a -brief mention. Many of them are little more than names to us, and the -works of all are lost. [Sidenote: Atticus.] One of the most interesting -is Titus Pomponius Atticus (109-32 B. C.), whose biography was written -by Cornelius Nepos. He was a wealthy man, who abstained from public -life and devoted himself to literature by publishing the works of -others and giving friendly aid to literary men as well as by writing. -His friendship with Cicero has already been mentioned. His works were -historical, the most important being the _Annals_ (_Liber Annalis_), a -chronological sketch of Roman history from the foundation of the city -to the year 49 B. C. His other works were biographies or genealogies, -and descriptive verses written to accompany portraits of distinguished -men. - -[Sidenote: Minor orators.] The orator Quintus Hortensius Hortalus -(114-50 B. C.) is chiefly known through Cicero. He was the advocate -of Verres when Cicero conducted the prosecution, he spoke against the -Manilian Law, which Cicero supported, and in several suits he was -engaged by the same client who secured Cicero's services. Hortensius -was the chief representative of the florid and ornamental "Asian" style -of oratory at Rome. Among the orators who adopted the simple Attic -style, the most important were Marcus Calidius, who was praetor in 57 -B. C. and died in 47 B. C.; Gaius Licinius Calvus (87-47 B. C.), who -has been mentioned above (page 62) as a poet; Marcus Junius Brutus, the -leader of the conspirators who murdered Caesar; and Quintus Cornificius, -who was also a poet (see page 64). - -[Sidenote: Quintus Cicero.] Quintus Tullius Cicero (102-43 B. C.), -the brother of Marcus, was also a literary man, though far inferior -to his brother. When he was Caesar's lieutenant in Gaul, in 54 B. C., -he wrote several tragedies, apparently translations from the Greek, -and he was also the author of annals and of an epic poem on Caesar's -expedition to Britain. The only writings of Quintus Cicero now existing -are three letters to Tiro and one to Marcus Cicero, besides an _Essay -on Candidature for the Consulship_, in the form of a letter to Marcus, -written when he was a candidate for that office in 64 B. C. This gives -some interesting information about the methods of Roman politicians, -but has little literary interest. The first of Marcus Cicero's _Letters -to Quintus_ is a similar treatise on the government of a province, -written when Quintus was beginning his third year as propraetor of Asia, -59 B. C. [Sidenote: Tiro.] Another writer closely connected with Cicero -was his freedman and friend Tiro, who wrote Cicero's biography, made -editions of his speeches and letters, and collected his witticisms, -besides writing on grammar and inventing a system of shorthand. - -[Sidenote: Writers on special subjects.] The grammatical, theological, -and scientific works of Publius Nigidius Figulus, who was praetor in -58 B. C., and died in banishment in 45 B. C., have little to do with -literature, and are lost. Nor is it necessary to devote even a brief -space to the grammatical and rhetorical works of Aurelius Opilius, -Antonius Gnipho, Marcus Pompilius Andronicus, and others, whose -teachings helped to inform some of the great writers and orators of -the time, but whose works have not been preserved. A philologist, -historian, and poet, whose writings were considered important, was -Santra, who seems to have been somewhat younger than Varro, but we are -now unable to determine wherein their importance consisted. Among the -jurists of this period the most distinguished was Servius Sulpicius -Rufus, two letters from whom are preserved in Cicero's correspondence -(_Ad Familiares_, iv, 5, and iv, 12). These give a high idea of his -style, but are the only remains of his writings. All branches of -knowledge, so far as they existed at that time, were treated by various -writers, but a discussion of their lost works has no place in a brief -history of literature. - -The last years of the republic are made illustrious by the great names -of Lucretius, Catullus, Cicero, and Caesar. In the Augustan age, poetry -attained a still greater height of perfection with Virgil and Horace, -but the age of Cicero is the golden age of Latin prose. - - - - -BOOK II - -_THE AUGUSTAN PERIOD_ - - - - -CHAPTER VIII - -THE PATRONS OF LITERATURE--VIRGIL - - Effect of the Empire upon literature--Augustus, 63 B. C.-14 A. - D.--Agrippa, 63-12 B. C.--Pollio, 67 B. C.-5 A. D.--Messalla, 64 - B. C.-8 A. D.--Maecenas, 70 (?)-8 B. C.--Virgil, 70-19 B. C.--His - life--The Eclogues--The Georgics--The Aeneid. - - -[Sidenote: Effect of the Empire upon literature.] With the battle of -Actium the Roman Republic came to an end. Julius Caesar had, to be sure, -gathered all the power of the state into his own hand, but he had -held it only a short time; Octavius--after 27 B. C., Augustus--held the -full power until his death, and left it unimpaired to his successors. -The change from a free government, whatever its corruption and decay, -to what was really an unlimited monarchy could not fail to have some -influence upon literature. Henceforth the great orator might hope to -win cases in the courts, but he could no longer change the policy of -the nation; the historian might search the records of the past and -describe the deeds of those who were no longer living, but if he wrote -of the history of his own times, he must have the fear of the master -always before his eyes; the poet could sing of love and wine and -nature without let or hindrance, but poems of national and political -importance could hardly be written except by those in sympathy with -the empire. The emperor might exert his influence to put down all -literary expression not agreeable to him without encouraging literature -of any kind, or he might encourage certain kinds of literature and -certain writers without treating with severity even those whose works -displeased him, or he might at the same time encourage some and -suppress others. Under an imperial master literary expression could not -be so free as in the days of the republic, but the degree of restraint -at any time depended upon the character of the emperor. It is due to -the enlightened liberality of Augustus that the period of his rule was -the most brilliant epoch of Roman literature. - -[Sidenote: Augustus.] Augustus (63 B. C.-14 A. D.) had received a -careful education in his youth, and had a genuine and intelligent -admiration for literature. His own literary productions comprised an -epic poem entitled _Sicily_, some short epigrams, an unfinished tragedy -entitled _Ajax_, orations, memoirs, and letters. Before his death he -directed that an account of his deeds (_Index Rerum Gestarum_) should -be engraved on bronze tablets and affixed to his tomb. He probably -composed this account himself, and the copy of it found inscribed upon -the wall of the temple of Augustus and Rome at Ancyra (the _Monumentum -Ancyranum_), containing in simple and dignified language the record -of his life, his political measures, and his military activity, shows -the good taste of the first Roman emperor, for he who had become the -ruler of the civilized world was not led to praise himself or speak -in extravagant terms of any of his deeds, but composed the record of -his wonderful life in terms of simplicity so grave and dignified as to -inspire veneration. It was not, however, through his own compositions -but through his influence that Augustus made his name great in the -history of literature. He encouraged Virgil, Horace, and other poets, -he attended the recitations of authors who wished to bring their new -works before an enlightened public, and he surrounded himself with -friends who delighted in aiding and honoring those whose genius could -give glory to their patrons and add lustre to the empire. - -[Sidenote: Agrippa.] Among these friends of literature was Marcus -Vipsanius Agrippa (63-12 B. C.), who caused the first map of the -world to be set up in the porticus Polae and was himself the author of -geographical works. More important was Gaius Asinius Pollio (67 B. C.-5 -A. D.), who established the first public library in Rome. [Sidenote: -Pollio.] His example was followed by Augustus, who established two -libraries, one in the porch of Octavia, the other in the temple of the -Palatine Apollo, under the care of the learned Varro. Pollio was a -soldier, statesman, and orator, but also wrote tragedies and a history -of the years 60-42 B. C., in which he criticized boldly the statements -of Julius Caesar, the adoptive father of Augustus. Pollio was the first -to hold and encourage public and private recitations of new literary -works. [Sidenote: Mesalla.] Less closely connected with the emperor -was Marcus Valerius Messalla (64 B. C.-8 A. D.), who had originally -been a partizan of Brutus, but had made his peace with Augustus. He -was, like Pollio, an orator, but occupied himself also with -antiquarian and grammatical researches, and in his earlier years made -translations from the Greek and wrote Greek prose and verse. His house -was a gathering place for the younger poets of the period. - -[Sidenote: Maecenas.] But of all the patrons of literature under -Augustus, the most distinguished was Gaius Maecenas, the friend of -Augustus, of Virgil, and of Horace. He was born about 70 B. C., and -died in 8 B. C. A member of an ancient and noble Etruscan family, he -had been carefully educated, and developed the most refined literary -taste. His attractive and winning personality made him of great service -to Octavius in his negotiations with Antony and Sextus Pompey, and -after the power of Augustus was established Maecenas was the close -friend and constant adviser of the emperor. In spite of his fine -literary taste, he was without talent as a writer, and his works, both -prose and verse, were severely criticized by his contemporaries and by -later readers. It is little to be regretted that his writings, like -those of the other patrons of literature who have been mentioned, are -lost. And yet the name of Maecenas will always occupy an honored place -in the history of literature, for it was he who made possible the poems -of Virgil and Horace. - -[Sidenote: Virgil.] The greatest of Roman poets is Virgil. Publius -Vergilius Maro was born of humble parents, at Andes, a village in -the territory of Mantua, October 15, 70 B. C. His parents can not -have been poor, for they gave him a good education, first at Cremona, -then at Milan, and later at Rome. He was trained chiefly in rhetoric -and philosophy, but the only teacher whose influence seems to have -been lasting was the Epicurean philosopher Siro. For oratory Virgil -developed no taste. After the battle of Philippi (42 B. C.) the -triumvirs recompensed their veterans by a distribution of farm lands, -and Virgil's farm was given to a new owner. At that time Asinius -Pollio, who had admired Virgil's poetry and had encouraged him to -write the _Bucolics_ or _Eclogues_, was governor of the region beyond -the Po, and through his influence the poet was reinstated in his -property. But in the following summer a new distribution of lands was -made, and Pollio was no longer governor of the province. Virgil was -dispossessed, and had to take refuge at the villa of his teacher Siro. -Through the influence of Cornelius Gallus and Maecenas, Augustus was led -to recompense the poet for his loss, and from this time Virgil was in -close relations to the imperial circle. Hereafter he lived at Rome and -on an estate near Naples, which he received from Augustus. - -In 37 or 36 B. C. and the following years he wrote the _Georgics_ in -honor of Maecenas, and the _Aeneid_, written at the request of Augustus, -was begun in 29 B. C. When the poem was finished and the poet had -reached his fifty-first year, he went to Athens, intending to devote -three years to the final revision of his work, and then to give himself -up to the study of philosophy. But at Athens he met with Augustus, -who was on the point of returning to Rome from the East and invited -him to join the imperial party. Virgil was already ill from exposure -to the heat during a visit to Megara, but accepted the invitation. On -the voyage his illness increased, and a few days after his arrival at -Brundusium he died, September 21, 19 B. C. He was buried at Naples, -where he had passed most of his later years. - -[Sidenote: Virgil's Works.] Virgil's undisputed works are three: -the _Eclogues_, called, on account of their pastoral nature, the -_Bucolics_; the _Georgics_; and the _Aeneid_. [Sidenote: The Eclogues.] -The _Eclogues_ are a series of ten idylls in imitation of the poems -of the Greek poet Theocritus. The Greek word "idyll" means "little -picture," and since all Virgil's idylls, except the fourth, and most -of those of Theocritus, depict the life of herdsmen in the country, -the word is generally applied to pastoral poems. Virgil's _Eclogues_ -are little pictures of pastoral life, but contain many allusions to -the poet's own circumstances and to his friends and patrons, Pollio, -Gallus, Varus, Maecenas, and Augustus. Pastoral poems, written for the -cultivated circle of an imperial court, are necessarily artificial, -and to this rule the _Eclogues_ are no exception. Yet the charm of -their diction, the polish of their verse, the genuine love of nature -and appreciation of rural life which they display, have given these -poems a well-deserved place among the most famous productions of Roman -literature. In the _Eclogues_ Virgil is, even more than in his other -poems, dependent on Greek originals. Not only scattered lines, but -whole passages are almost literal translations from the idylls of -Theocritus, and less noticeable adaptations from other poets also -occur. Sometimes Virgil's version is less beautiful than the original -poem from which he borrows, and some of the most admired passages are -not his own inventions; but even in the _Eclogues_, the earliest of his -authentic works, written when he was about thirty years of age, amid -the distress that accompanied his ejection from his little property, -Virgil succeeds in making from his Greek originals new and great poems -of genuinely Roman character. From first to last Virgil is a national -poet. - -The poem which stands first in the series, but which was not the -first in order of composition, has the form of a dialogue between two -herdsmen, Meliboeus and Tityrus. In it the poet expresses his gratitude -to Augustus, whom he calls a god. The poem begins: - - _Meliboeus._ Stretched in the shadow of the broad beech, thou - Rehearsest, Tityrus, on the slender pipe - Thy woodland music. We our fatherland - Are leaving, we must shun the fields we love: - While, Tityrus, thou, at ease amid the shade, - Bidd'st answering woods call Amaryllis "fair." - - _Tityrus._ O Meliboeus! 'tis a god that made - For me this holiday: for a god I'll aye - Account him; many a young lamb from my fold - Shall stain his altar. Thanks to him, my kine - Range as thou seest them: thanks to him, I play - What songs I list upon my shepherd's pipe.[52] - -In the dialogue that follows, Tityrus, who represents Virgil himself, -speaks of his visit to Rome and his meeting with Augustus: - - There, Meliboeus, I beheld that youth - For whom each year twelve days my altars smoke. - Thus answered he my yet unanswered prayer, - "Feed still, my lads, your kine, and yoke your bulls."[53] - -The fourth _Eclogue_, addressed to Pollio, and written in the year of -his consulship (40 B. C.), celebrates in prophetic and lofty language -the birth of a child. As the child grows the world is to become -better, until the golden age of peace and good-will among men shall -come again. This poem was, curiously enough, long supposed to be an -inspired prophecy of the coming of Christ. Who the child really was -is uncertain, but there is some evidence that Gaius Asinius Gallus, -Pollio's son, is meant. The lofty tone is struck with the very opening -of the poem: - - Muses of Sicily, a loftier song - Wake we! Some tire of shrubs and myrtles low. - Are woods our theme? Then princely be the woods. - - Come are those last days that the Sibyl sang; - The ages' mighty march begins anew. - Now comes the virgin, Saturn reigns again; - Now from high heaven descends a wondrous race. - Thou on the new-born babe--who first shall end - That age of iron, bid a golden dawn - Upon the broad world--chaste Lucina, smile: - Now thy Apollo reigns. And Pollio, thou - Shalt be our Prince, when he that grander age - Opens, and onward roll the mighty moons: - Thou, trampling out what prints our crimes have left, - Shalt free the nations from perpetual fear. - While he to bliss shall waken; with the Blest - See the Brave mingling, and be seen of them, - Ruling that world o'er which his father's arm shed peace.[54] - -But the atmosphere of the _Eclogues_ is generally that of the country, -and the form that of dialogue, with competitive songs by the herdsmen. -The opening lines of the fifth _Eclogue_ may serve as an example. The -characters are Menalcas and Mopsus: - - _Men._ Mopsus, suppose now two good men have met-- - You at flute-blowing, as at verses I-- - We sit down here, where elm and hazel mix. - - _Mop._ Menalcas, meet it is that I obey - Mine elder. Lead, or into shade--that shifts - At the wind's fancy--or (mayhap the best) - Into some cave. See, here's a cave, o'er which - A wild vine flings her flimsy foliage. - - _Men._ On these hills one--Amyntas--vies with you. - - _Mop._ Suppose he thought to out-sing Phoebus' self? - - _Men._ Mopsus, begin. If aught you know of flames - That Phyllis kindles, aught of Alcon's worth, - Or Codrus' ill-temper, then begin; - Tityrus meanwhile will watch the grazing kids. - - _Mop._ Ay, I will sing the song which t'other day - On a green beech's bark I cut; and scored - The music as I wrote. Hear that, and bid - Amyntas vie with me. - - _Men._ As willow lithe - Yields to pale olive; as to crimson beds - Of roses yields the lowly lavender, - So, to my mind, Amyntas yields to you.[55] - -[Sidenote: The Georgics.] The _Eclogues_ were published not later -than 38 B. C. In 29 B. C. the four books of the _Georgics_ were -completed. One of the most important tasks of the new government, now -that the civil strife was ended, was to ensure the continuance of -tranquility by settling the veterans in the country and encouraging -agriculture, which had been sadly neglected in Italy for many years. -It was therefore with a practical end in view that Maecenas suggested -to Virgil the composition of a poem on agriculture. This was a subject -which Virgil was especially qualified to treat with success, and the -poem, to which he devoted seven years, is the most perfect of his -works. It is a very free imitation of the _Works and Days_ of Hesiod, -and contains many passages derived from Aratus and other Greek poets, -but in its composition and its poetic beauty it is independent of -all but Virgil's own genius. It is dedicated to Maecenas. The first -book treats of the tilling of the soil, the beginning of agriculture, -the instruments needed by the farmer, the tasks appropriate to the -different seasons, and the signs of the weather, ending with a splendid -passage describing the portents at the time of Caesar's death, and a -prayer that Augustus may put an end to the wars and disorders of the -times. This passage is closely connected with the preceding lines in -which the signs of the weather given by the appearance of the sun are -described. It begins: - - And last, what evening brings, and when the wind - Bears placid clouds, and also with what thoughts - The wet south wind is moved, of all these things - The sun will give thee signs. Who dares to say - The sun is false? He even warns ofttimes - That strife unseen and treason are at hand - And hidden wars are swelling to break forth. - He even, pitying Rome for Caesar's fall, - In pitchy darkness veiled his shining head; - The impious age feared endless night. Yet then - Earth also and the waters of the sea - And obscene dogs and evil-omened birds - Gave signs. How often did we see boil forth - From bursting furnace of the Cyclopes - The waves of Aetna o'er the fertile fields - And roll her balls of flame and molten rocks! - Germania heard through all the sky the sound - Of arms; the Alps with unused tremblings shook. - Then, too, by many through the silent groves - A mighty voice was heard, and pallid forms - In wondrous wise appeared in dusky night, - And dumb beasts spake (oh, horror!), and the streams - Stood still, and earth yawned open, and the sad - Carved ivory wept within the sacred fanes, - And sweat poured forth from statues wrought of bronze. - Eridanus, the king of rivers, rushed - Whirling the woods along on eddies mad, - And through the fields bore stables with the herds.[56] - -The second book treats of the culture of trees and of the vine, and -includes a description of the properties of different kinds of soil. -Among its beautiful passages one is the praise of Italy,[57] another -the description of the blessings of the farmer's life, beginning-- - - O blessed farmers, if they only might - Their blessings know! For whom the bounteous earth - Herself, afar from strife of clashing arms, - Pours forth an easy livelihood.[58] - -The third book is devoted to the care of horses and cattle. A beautiful -passage, near the beginning of the book, expresses the poet's love for -his native Mantua and his homage to Augustus. The first lines of this -passage are as follows: - - I first, if life be granted, coming back, - Will lead the Muses from Aonian heights - To my own land; I first will bring to thee, - My Mantua, Idumaean palms, and in - Thy verdant mead will build a marble fane - Beside the water, where the mighty stream - Of Mincius wanders slow with winding curves - And clothes with tender reeds the river banks. - There in the midst for me shall Caesar stand - And hold the temple. Then to him will I - As victor, clad in Tyrian purple garb, - Drive to the stream a hundred four-horse cars.[59] - -The fourth book treats of the culture of bees. It contains several -passages of singular beauty, one of the most striking of which is the -description of the life of the hive.[60] The poem ends with an epic -description of the visit of Aristaeus, the mythical founder of bee -culture, to his mother, the sea-nymph Cyrene. This includes an account -of the struggle of Aristaeus with the sea-god Proteus and the death -of Eurydice, the wife of Orpheus. A tradition exists that the poem -originally ended with a passage in praise of Gallus; but before its -publication Gallus had died in disgrace, and the present ending was -substituted. In its final form the close of the _Georgics_ shows that -Virgil was already tending to become an epic poet. - -[Sidenote: The Aeneid.] At the request of Augustus, Virgil began, in 29 -B. C., the composition of his greatest work, the _Aeneid_, in which he -tells of the mythical origin of the Roman race and of the greatness -and glory of the Rome that was to arise and reach its height under -the leadership of the Julian family, which claimed direct descent -from Aeneas. As early as the sixth century B. C. the Sicilian poet -Stesichorus had sung of the coming of Aeneas to Italy. Naevius and Ennius -had connected Aeneas with the origin of Rome, and had fixed some of the -details of the story. Upon the foundations thus prepared for him Virgil -erected the splendid structure of his poem. In the _Eclogues_ he had -followed, closely for the most part, in the footsteps of Theocritus; -the _Works and Days_ of Hesiod had served as the prototype of the -_Georgics_, though here Virgil was so far from slavish imitation that -his work surpasses the _Works and Days_ in every respect. In the -_Aeneid_ the imitation of Homer's _Iliad_ and _Odyssey_ is constantly -evident, and certain passages are clearly derived from Euripides, -Sophocles, and Apollonius of Rhodes; but the _Aeneid_ is by no means -a mere imitation. In some respects it is far inferior to the Homeric -poems. It lacks their simplicity, their rapidity of movement, and their -fresh joyousness; it can not be compared with them in narrative power -or brilliancy of imagery. In these qualities Homer is unapproachable. -But as a national epic, as the expression in prophetic form of the -national greatness and of the poet's deep-seated passion for his -country's glory the _Aeneid_ had no prototype, as it has had no -successor. Virgil is not Homer; he is reflective, filled with the deep -thoughts that centuries of speculation had implanted in the serious -minds of his age; and his great poem is more than a mere narrative. -In execution the _Aeneid_ is uneven. At times it is polished to the -highest degree, at other times it falls to a level hardly, if at all, -above mediocrity; some passages breathe a poetic fervor unsurpassed, -while others might almost as well be written in prose. So conscious was -Virgil himself of the unevenness and imperfections of his work that he -wished it to be burned after his death, and could hardly be persuaded -to leave its fate in the hands of his friends. His death came before he -had perfected the poem, and its most perfect parts show what he wished -it all to be and what it might have become had his life been spared. -Even though it lacks the master's final revision, it remains the -greatest poem of Roman times and one of the greatest poems of all ages. - -[Sidenote: Imitation of Homer.] The _Aeneid_ was to be for the Romans -what the _Iliad_ and the _Odyssey_ together were for the Greeks. The -first six books are modelled chiefly on the _Odyssey_. As the _Odyssey_ -tells of the wanderings and adventures of Odysseus before he reaches -his home, so these books of the _Aeneid_ tell of the adventures of Aeneas -on his voyage from Troy to Italy, and more than one passage shows how -constantly the _Odyssey_ was in the poet's mind. The last six books -tell of the struggles of Aeneas and his followers against the warriors -who opposed their settlement in Italy; and here the combats described -in the _Iliad_ are imitated, sometimes even in details. In the final -struggle Aeneas is a second Achilles, and the brave but unfortunate -Turnus is an Italian Hector. - -In the first book, after a brief introduction, the poem begins in the -midst of the story. The fleet of Aeneas is off the coast of Sicily, when -Juno causes the wind-god, Aeolus, to rouse a storm. The Trojan vessels -are driven on the rocks, and the sea is stirred to its lowest depths. -Then Neptune, angered that his waters are thus tossed about without -his consent, rebukes Aeolus, and puts the waves to rest: - - He said, and ere his words were done, - Allays the surge, brings back the sun: - Triton and swift Cymothoe drag - The ships from off the pointed crag: - He, trident-armed, each dull weight heaves, - Through the vast shoals a passage cleaves, - Makes smooth the ruffled wave, and rides - Calm o'er the surface of the tides. - As when sedition oft has stirred - In some great town the vulgar herd, - And brands and stones already fly-- - For rage has weapons always nigh-- - Then should some man of worth appear - Whose stainless virtue all revere, - They hush, they hist: his clear voice rules - Their rebel wills, their anger cools: - So ocean ceased at once to rave, - When, calmly looking o'er the wave, - Girt with a range of azure sky, - The father bids his chariot fly.[61] - -The Trojans reach the African coast, where Aeneas meets his mother, -Venus, and is directed to the city of Carthage, which the Phoenician -princess Dido has just founded. Aeneas and his comrade, the faithful -Achates, enter the city wrapped in a cloud, which makes them invisible. -When they are revealed to Dido, she receives them kindly, and takes -them to her palace. Aeneas sends to the ships for his son Ascanius, also -called Iulus, but Venus substitutes for him the god of love, Cupid, -who fills Dido's heart with love for Aeneas. In the second book Aeneas -begins the story of his adventures with a superb account of the fall -of Troy, his own valiant but ineffectual struggle against the Greeks, -and his final flight. In the third book he continues his story to -the time of his arrival at Carthage. The fourth book is devoted to -the love and fate of Dido. Aeneas and Dido, with their followers, go -hunting in the forest; a storm arises, and the two, separated from the -rest, take refuge in a cave, where only the woodland nymphs witness the -union of their loves. Dido looks forward to a joint reign over Trojans -and Tyrians alike. But Aeneas is warned by Mercury, at the command of -Jupiter, to fulfil his destiny and sail to Italy. Dido overwhelms -him with loving reproaches, but in vain; he remains steadfast in his -obedience to the divine will. Then Dido determines to die. She erects -a funeral pyre, places upon it the mementoes of her former husband, -Sychaeus, and mounts it to end her life. But before she dies she calls -down curses upon Aeneas and his race: - - Eye of the world, majestic Sun, - Who seest whate'er on earth is done, - Thou, Juno, too, interpreter - And witness of the heart's fond stir, - And Hecate, tremendous power, - In cross-ways howled at midnight hour, - Avenging fiends, and gods of death - Who breathe in dying Dido's breath, - Stoop your great powers to ills that plead - To heaven, and my petition heed. - If needs must be that wretch abhorred - Attain the port and float to land; - If such the fate of heaven's high lord, - And so the moveless pillars stand; - Scourged by a savage enemy, - An exile from his son's embrace, - So let him sue for aid and see - His people slain before his face; - Nor, when to humbling peace at length - He stoops, be his or life or land, - But let him fall in manhood's strength - And welter tombless on the sand. - Such malison to heaven I pour, - A last libation with my gore. - And, Tyrians, you through time to come - His seed with deathless hatred chase: - Be that your gift to Dido's tomb. - No love, no league 'twixt race and race. - Rise from my ashes, scourge of crime, - Born to pursue the Dardan horde - To-day, to-morrow, through all time, - Oft as our hands can wield the sword, - Fight shore with shore, fight sea with sea, - Fight all that are or e'er shall be![62] - -These lines are the poetic and mythological justification for the long -and disastrous wars between Rome and Carthage. In the fifth book the -Trojans reach Sicily, and celebrate at Eryx funeral games in honor of -Anchises, the father of Aeneas, who had died there the year before. In -the sixth book they reach Cumae, in Italy. Aeneas descends to Hades to -consult with the shade of Anchises. Here he sees the fabled monsters of -the lower regions, and the shades of many departed heroes. Then there -pass before him the forms of those as yet unborn. This gives the poet -an opportunity to praise the great men of Rome, among them Julius Caesar -and Augustus. Here he sees the form of the young Marcellus, son of -Octavia, the sister of Augustus. When this book was written, Marcellus -had recently died in his twentieth year. Virgil read his lines[63] on -Marcellus to Augustus and Octavia, and the bereaved mother was so moved -that she fainted. Virgil's description of the realm of the dead is in -some parts unusually beautiful, and is especially interesting, because -it stands, not only in date but also in many other respects, midway -between the eleventh book of Homer's _Odyssey_ and Dante's _Divine -Comedy_. - -[Sidenote: The last six books.] The last six books of the _Aeneid_, -recounting the struggles of the Trojans in Italy, contain many fine -passages, but are for the most part less interesting to the modern -reader than the earlier books. In many parts they are finished with -most exquisite art, even showing that Virgil's technical ability -increased as the poem drew toward its close, but many other passages -show the lack of the final revision. To the Roman the ancient legends -of the origin of the Roman power must have been of surpassing interest, -but most modern readers remember, amid the successive scenes of strife, -only the heroic Turnus, the lovely Lavinia, the warlike maidens Camilla -and Juturna, and the brave and devoted friends, Nisus and Euryalus, who -were slain when endeavoring to carry a message in the night through the -hostile camp to the absent Aeneas: - - Blest pair! if aught my verse avail, - No day shall make your memory fail - From off the heart of time, - While Capitol abides in place, - The mansion of the Aeneian race, - And throned upon that moveless base - Rome's father sits sublime.[64] - -The _Aeneid_ closes with the death of Turnus, the chief opponent of -the Trojans in Italy. In spite of its obvious imperfections, it is -the greatest poem in the Latin language; and no later epic poem in -any language equalled or even approached it in excellence until the -appearance of Dante's _Divine Comedy_. [Sidenote: Virgil in the Middle -Ages.] It is not to be wondered at that throughout the Middle Ages -Virgil was regarded as the impersonation of all that was great in -poetry; nor is it strange that the poet whose verses breathe such an -indescribable, sweet sadness, who sings in lofty, inspired language -of that Roman greatness which was ever present to the mediaeval -imagination, who describes the dwellings of the dead, and who was even -believed to have foretold the coming of the Messiah, should have become -in mediaeval legends the possessor of all wisdom and all magic power. -It is natural that Dante chose Virgil as his guide through hell and -purgatory, and would gladly have admitted him to paradise had his -theology allowed him to do so. - - - - -[Illustration: VIRGIL AND TWO MUSES. - -Mosaic in the Bardo Museum, Tunis.] - -CHAPTER IX - -HORACE - - Quintus Horatius Flaccus, 65-8 B. C.--Virgil and Horaces--Life of - Horace--The first book of Satires--The Epodes--The second book - of Satires--The first three books of Odes--The first book of - Epistles--The literary Epistles--The Carmen Saeculare--The fourth - book of Odes--Conclusion. - - -Throughout the Middle Ages Virgil was regarded as incomparably the -greatest of Roman poets. In modern times his greatness has been called -in question, and some scholars have even gone so far as to deny that -he was a great poet at all. The difference is due, in great measure, -to the fact that in the Middle Ages the poems of Homer, Theocritus, -and the other Greek poets whom Virgil imitated, were unknown, and -Virgil was regarded as the great epic and pastoral poet of antiquity. -[Sidenote: Virgil and Horace.] That Virgil imitated the Greek poets -is evident, but in the last chapter enough has been said to show that -his poetry contains qualities not to be found in the works of the -Greeks, and that although his poems are in many respects not equal to -those of Homer, he must still be regarded as one of the greatest poets -of the world. The increase of knowledge which has led to the undue -depreciation of Virgil tended to make the second great poet of the -Augustan period more highly appreciated. The odes of Horace, which are -the best known and the most popular of his poems, are imitations of -the poetry of the Greek lyrists, Alcaeus, Sappho, Anacreon, and their -followers, but the Greek originals are for the most part lost, so that -Horace can not suffer by comparison with them. Moreover, modern taste -is less pleased with epic than with lyric verse, and the delicate, -highly finished, and charming odes of Horace appeal strongly to the -cultivated modern reader. In his satires and epistles, too, Horace, -whatever his indebtedness to Lucilius and others, displays undoubted -originality. It is, therefore, natural that he is sometimes called -the greatest of Roman poets. But Virgil wrote of greater themes; he -was the great national poet, who sang in grand, prophetic tones of -the greatness of Rome and her destinies, while Horace appealed to a -narrower circle of cultured readers. Yet Horace is, in his own field, -unsurpassed, and deserves all the admiration that has been accorded him. - -[Sidenote: Life of Horace.] Quintus Horatius Flaccus was born at -Venusia, in Apulia, near the border of Lucania, December 8, 65 B. C. -His father was a freedman, the owner of a small farm, but he determined -to give his son the best education possible. The school at Venusia was -unsatisfactory, and Horace's father moved with his family to Rome, -where he gained his livelihood as a _coactor_ or collector of the money -offered by bidders at auctions. This was a business of some importance -at Rome, and must have been lucrative, for Horace attended the best -schools, where he came in contact with the sons of wealthy and noble -parents. His father exercised personal supervision over the boy's -education, accompanying him to the school, and calling his attention to -what went on about him, pointing out the evil effects of bad conduct, -and giving him practical advice. In school, under a strict master, -Orbilius, who did not spare the rod, Horace read the translation of -the _Odyssey_ by Livius Andronicus, and also the _Iliad_, the latter, -perhaps, in the original Greek. From Rome, he went to Athens to study -philosophy, and was there when Brutus arrived in 44 B. C., after the -death of Caesar. Like many another patriotic young Roman, he joined the -army of Brutus, in which he was given the rank of _tribunus militum_. -He took part in the battle of Philippi and the flight that followed -it. In the distribution of lands among the soldiers of the victorious -armies, Horace's farm was confiscated, and the young man, whose father -had died during his absence, returned to Rome, where he obtained, -perhaps with the last remnants of his father's savings, a small -position as a clerk of the quaestors. - -This position gave him a livelihood and some leisure for poetry. -Poverty, he says,[65] drove him to write verses, and certainly -his poems brought him prosperity, for they led Virgil and Varius -to introduce him to Maecenas in the spring of 38 B. C., and in the -following winter Maecenas admitted him to the circle of his familiar -friends. Horace, with his short, rotund figure, his witty, genial -conversation, and his poetic genius, became socially very intimate with -Maecenas, without, however, being his confidant in political matters. -When Maecenas went to Brundusium to negotiate an agreement between -Augustus and Antony, Horace, with Virgil, Varius, Plotius, and the -Greek rhetorician Heliodorus, was in his train.[66] In 34 or 33 B. C. -Maecenas gave him a country seat in the Sabine hills not far from Tibur -(Tivoli), so large that it contained five farmhouses. Here the poet -spent a great part of his remaining years. Maecenas also introduced him -to Augustus, who wished to make him his private secretary, but Horace -refused the honor, probably because he preferred to retain his freedom. -The emperor was not offended by the refusal, but continued to regard -him as a friend. Honored by Augustus and his circle, Horace lived in -comfort and peace. He died November 27, 8 B. C., and was buried near -the tomb of Maecenas, on the Esquiline. He made Augustus his heir. - -Upon his return to Rome after the battle of Philippi, Horace employed -his leisure in writing verse. [Sidenote: The first book of Satires.] To -this period belong the _Epodes_ and the first book of the _Satires_. -These poems were originally not intended for publication, but were read -to the author's friends. About 35 B. C. ten _Satires_ were collected -and published. Horace himself calls these poems not _Satires_, but -_Sermones_ or "Talks." He even disclaims the title of poet, though -his "Talks" are in hexameters. The first _Satire_ is addressed to -Maecenas, and serves to dedicate the entire collection to the poet's -chief patron, though its subject is the general discontent of every -man with his own lot and the foolishness of heaping up wealth. In -general, the _Satires_ are not, as were those of Lucilius, attacks upon -individuals, but rather criticisms of the follies and foibles of the -times. In the second _Satire_ the dangers to which adulterers expose -themselves are set forth; in the third, those who carp at and criticize -their neighbors are held up to ridicule; the fourth praises the wit, -but criticizes sharply the style of Lucilius, the defects of which are -attributed to the rapidity with which Lucilius wrote great quantities -of verse. In the same _Satire_ Horace defends himself against the -charge of malice, maintaining that his verse is far less malicious than -private gossip, and describes the way his father took to train him in -his youth: - - But if I still seem personal and bold, - Perhaps you'll pardon when my story's told. - When my good father taught me to be good, - Scarecrows he took of living flesh and blood. - Thus, if he warned me not to spend, but spare - The moderate means I owe to his wise care, - 'Twas, "See the life that son of Albius leads! - Observe that Barrus, vilest of ill weeds! - Plain beacons these for heedless youth, whose taste - Might lead them else a fair estate to waste": - If lawless love were what he bade me shun, - "Avoid Scatanius' slough," his words would run: - "Wise men," he'd add, "the reason will explain - Why you should follow this, from that refrain: - For me, if I can train you in the ways - Trod by the worthy folks of earlier days, - And, while you need direction, keep your name - And life unspotted, I've attained my aim: - When riper years have seasoned brain and limb, - You'll drop your corks, and like a Triton swim."[67] - -The fifth _Satire_ is an account of the journey to Brundusium in the -train of Maecenas with Virgil, Varius, and others; the sixth, again -addressed to Maecenas, tells us how the poet became acquainted with -the great man, reverts to his father's attentive care, and declares -that Horace has no reason to be ashamed of his origin or discontented -with his lot. The seventh tells of a joke in a lawsuit between Publius -Rupilius Rex and a banker, Persius; the eighth, of some interrupted -magic rites before a statue of the god Priapus; and the ninth, of the -poet's ineffectual efforts to get rid of a bore, who stuck to him until -he was dragged off to the court by a plaintiff. In the tenth _Satire_, -which serves as an epilogue to the collection, Horace returns to his -criticism of Lucilius, maintaining that what he had said in the fourth -_Satire_ was really not too severe, and at the same time he expresses -his opinion of some of the other Roman poets and of his own ability: - - No hand can match Fundanus at a piece - Where slave and mistress clip an old man's fleece; - Pollio in buskins chants the deeds of kings; - Varius outsoars us all on Homer's wings; - The Muse that loves the woodland and the farm - To Virgil lends her gayest, tenderest charm. - For me, this walk of satire, vainly tried - By Atacinus and some few beside, - Best suits my gait; yet readily I yield - To him who first set footstep on that field, - Nor meanly seek to rob him of the bay - That shows so comely on his locks of gray.[68] - -[Sidenote: The Epodes.] The _Epodes_ were written in the same period as -the first book of _Satires_, and, like them, are on various subjects. -About 31 B. C. Horace yielded to the persuasions of Maecenas and -published a collection of seventeen pieces which he had written at -various times since 40 B. C. The first ten are in the _epodic_ metre, -that is, an iambic trimeter followed by an iambic dimeter, as in the -lines: - - _Beatus ille, qui procul negotiis - Ut prisca gens mortalium, - Paterna rura bobus exercet suis, - Solutus omni fenore,_[69] - -the following translation of which shows approximately the rhythm of -the original: - - Oh blest is he, who far from troubles, fears and cares, - As did the early mortal race, - With oxen of his own through fields ancestral fares, - And knows not usury's disgrace. - -The shorter line is called an _epode_, or appendix, to the longer, and -it is from this that the collection of poems gets its name. The last -seven poems of the collection are in various metres, though most of -these are in alternating long and short lines. Horace himself calls -these poems _Iambics_ simply. In them he imitates the Greek poet -Archilochus, but though several of the poems are somewhat aggressive, -they all lack the intense and violent tone of invective attributed by -the ancients to Archilochus, of which, however, the extant fragments of -Archilochus show few traces. In one of his _Epistles_[70] Horace -claims to be the first who introduced the iambics of Archilochus into -Latin literature, but this is not strictly true, for Catullus and his -contemporaries had written invectives in iambics. Horace did, however, -introduce the epodic metre, and he is also the first to employ his -iambics to castigate the follies of his time rather than individuals. -In subject the _Epodes_ range from the praise of rural life (ii) and -encouragement to live a life of ease and pleasure (xiii) to invectives -against a rich upstart (iv) or a woman who deals in poisons (v, xvii), -and a rebuke of the Romans who are eager to stir up a civil war (xvi). -The last _Epode_ (xvii) has the form of a dialogue between the poet -and the poisoner Canidia, but the others are the simple expressions of -the poet's sentiments, often in the form of a letter or address to a -friend. In this they differ from the _Satires_, which have something -of the dialogue form, either between two persons mentioned by name or -between the poet and some indefinite person, perhaps the reader. - -[Sidenote: The second book of Satires.] The second book of _Satires_, -finished about 30 B. C., contains eight pieces, most of which are in -the form of a dialogue between the poet and one other person. The most -amusing is the fifth, a dialogue between Ulysses and Tiresias, in -which Tiresias tells Ulysses how he can repair his fortunes by paying -court to rich men and getting them to mention him in their wills. This -_Satire_ is directed against a class of men only too numerous in Rome. -Others treat of various subjects, such as the serious study bestowed -upon dinners (viii, iv), certain Stoic doctrines (iii, vii), the -criticisms of the earlier _Satires_ (i), or the joys of the farmer's -simple life (ii). In almost every case, the thoughts and theories -expressed are put into the mouth of some one other than the poet, -whereas in the first book of _Satires_ the poet expressed the opinions -himself. Horace's _Satires_ differ from those of Lucilius in being less -bitter and less political, more carefully composed and written, and far -more genial. The kindly, gentlemanly spirit of the man is everywhere -visible. His "talks" are the witty, amusing conversation of a man of -the world, often dealing with serious subjects, but always in a light -and easy way. They are full of sententious remarks, which have been -frequently quoted from Horace's time to our own. - -Catullus and his contemporaries had imitated almost exclusively -the poems of the Alexandrians, of the Greek poets, that is to say, -who flourished after Greece had lost her independence. [Sidenote: -The Odes.] Horace in his _Epodes_ went farther back and imitated -Archilochus, and in his _Odes_, without altogether neglecting the -Alexandrians, he follows for the most part in the footsteps of Alcaeus, -Sappho, and Anacreon. Among his odes are several which are in part -translations of extant fragments of these poets, and it is certain -that if the poems of the early Greek lyrists were not almost entirely -lost, we could recognize many of them in Latin version in the _Odes_ -of Horace. The _Odes_ contain also lines that remind one of similar -passages in the poems of Euripides, Bacchylides, and other Greek -poets, but in form as well as in contents they are for the most part -imitations of the three great early lyrists. Most of the _Odes_ are -divided into stanzas of four lines each, and in all such a division -is possible, with perhaps one exception. The first three books of the -_Odes_ were published in 23 B. C., but their composition belongs in -part as early as 30 B. C. The first book contains thirty-eight poems, -the second twenty, the third thirty. The first ode of Book I serves -as a dedication to Maecenas, and in the odes immediately following -nearly all the metres employed in the three books are used one after -the other. Throughout the three books variety of metre governs the -arrangement. The second book opens with an ode addressed to Pollio, and -at the beginning of the third book are six odes celebrating in various -tones the Roman glory. The last ode of Book III, beginning, - - _Exegi monumentum aere perennius,_ - - I've reared a monument than bronze more lasting, - -serves as an epilogue to the finished collection. - -The subjects of the odes are so various as to touch upon almost every -circumstance of human life and every mood of human feeling. Friendship, -love, the gods, patriotism, conviviality, the pleasures of country -life, events of the day, and philosophical thoughts, all find their -place. In tone the odes are grave and gay, lively and serene, sometimes -fantastic, more often thoughtful or at least reasonable. More than -once the thought that life is short and we should pluck its blossoms -ere they fade occurs in one form or another. The workmanship of the -odes is wonderful in its perfection. Horace is not one of those who -believe that perfect poetry comes purely by inspiration, without -labor. He writes no word without being sure that it is the best word -in its place. His metres are adapted to the thought he wishes to -express, and the perfection of the metre makes even simple or common -thoughts beautiful. The odes are not the ardent outpourings of a -passionate spirit, as are some of the poems of Catullus, but they are -the carefully elaborated expressions of the thoughts and sentiments of -a gentle, kindly, thoughtful, but gay and humorous man of the world. -They do not stir our blood, but they arouse our admiration, satisfy our -taste, and please us by their tone of cultured and refined sentiment. -The variety of their contents can not be presented in selections, -nor can all the qualities of any ode be adequately rendered in a -translation. One of the shortest but not the least attractive odes is -the following, addressed to his cup-bearer: - - Persia's pomp, my boy, I hate; - No coronals of flowerets rare - For me on bare of linden plait, - Nor seek thou to discover where - The lush rose lingers late. - - With unpretending myrtle twine, - Naught else! It fits your brows - Attending me; it graces mine - As I in happy ease carouse - Beneath the thick-leaved vine.[71] - -The following ode offers more variety, and is perhaps more -representative: - - One dazzling mass of solid snow, - Soracte stands; the bent woods fret - Beneath their load, and, sharpest set - With frost, the streams have ceased to flow. - - Pile on great fagots and break up - The ice; let influence more benign - Enter with four-years-treasured wine, - Fetched in the ponderous Sabine cup; - - Leave to the gods all else. When they - Have once bid rest the winds that war - Over the passionate seas, no more - Gray ash and cypress rock and sway. - - Ask not what future suns shall bring; - Count to-day gain, whatever it chance - To be; nor, young man, scorn the dance, - Nor deem sweet Love an idle thing, - - Ere Time thy April youth have changed - To sourness. Park and public walk - Attract thee now, and whispered talk - At twilight meetings prearranged. - - Hear now the pretty laugh that tells - In what dim corner lurks thy love, - And snatch a bracelet or a glove - From wrist or hand that scarce rebels.[72] - -[Sidenote: The first book of Epistles.] After the three books of _Odes_ -were published in 23 B. C., Horace returned to his previous manner of -composition in hexameters, but gave to the collection of twenty poems -which he published in 20 B. C., the form of letters or _Epistles_. -These are sometimes real letters to his friends, sometimes satires or -"talks" in the form of letters. The subjects of these poems are as -various as those of the _Satires_, but it is evident that the poet -is turning more toward philosophy. He advises his friends to take -things as they find them, without allowing themselves to be troubled -or excited (vi), he teaches the Stoic doctrine that virtue suffices -to make men happy (xvi), he advocates calmness and the avoidance of -care, and urges Tibullus (iv, 13) to live as if each day were to be -his last. But he also sings the praise of wine (v, 16 ff.) and of the -quiet life in the country (x, xiv). In two epistles he gives practical -advice concerning intercourse with persons of high station, and various -practical suggestions are found scattered through the other poems. In -a letter to Maecenas (xix) he ridicules his imitators and mocks at his -critics. The twentieth poem is an address to his book as he sends it -into the world. In it he foretells the various fortunes of the book, -and at the end he gives his age, saying that he has seen four times -eleven Decembers in the year of the consulship of Lepidus and Lollius. -In these letters Horace reveals his character more fully and with a -more delicate touch than in any of his other works. The _Odes_ are the -works by which he will always be best known, and to which he owes his -great fame as a poet, but nowhere so fully as in the _Epistles_ does -he disclose his kindly and genial, yet serious views of life as they -ripened with his advancing years. - -In the seventh _Epistle_ of the first book Horace refuses, at least -for the present, an invitation of Maecenas, on the ground that his -health is poor and that he needs the repose of the country and the -seashore. At the same time he explains the manner in which he wishes -his relation to his patron to be understood. He is not a parasite, and -openly says that he must retain his freedom, and can not be at the -beck and call even of Maecenas. In the first _Epistle_ (lines 4 and 10) -he refuses to write more odes, because he is no longer young and is -turning toward philosophy. [Sidenote: The second book of Epistles.] The -same attitude is disclosed in the second _Epistle_ of the second book -(lines 25 and 141 ff.). The poet wished to retire and pursue the study -of philosophy; but he had gained much experience in literary matters, -and in three letters, written probably between 19 and 14 B. C., he -records the results of this experience. The first letter is addressed -to Augustus, the second to Julius Florus. These two form the second -book of the _Epistles_. The third letter, addressed to the Pisos, -father and two sons, was originally published with the others, but was -[Sidenote: The Ars Poetica.] soon separated from them, and is known -as the _Ars Poetica_. This is not a systematic treatise on poetry, -but Horace's views, derived in part from his own experience, in part -from his reading, are set forth in the easy style of a letter or talk. -He insists that each poem must have a consistent fundamental idea or -plot, that the characters of a drama must speak as befits their age and -station, and must be drawn from life, he advises care in the choice of -a subject, points out that nobody cares for mediocre poets, and that -what is once published can not be recalled. Throughout the letter or -treatise he constantly impresses upon his readers his conviction that -good poetry is the result of hard work. Many critical and historical -remarks are scattered through the _Ars Poetica_ as well as through the -two other letters. - -In spite of his desire to give up the writing of poetry and to devote -himself to philosophy, Horace did not finish his career as a lyric -poet with the completion of three books of odes. In 17 B. C. it was -decided that the Sibylline books required the celebration of the _ludi -saeculares_, which were supposed to recur at the end of every _saeculum_, -or period of one hundred and ten years. An important part of the -celebration was the singing of a hymn in honor of Apollo and Diana. -This was to be sung by a chorus of boys and girls of pure Roman birth, -both of whose parents were living, and whose mothers had married only -once. Horace was asked by Augustus to compose this hymn, and could not -refuse the honor, which distinguished him as the official poet laureate -of the Roman Empire. [Sidenote: The Carmen Saeculare.] The hymn, called -the _Carmen Saeculare_, is a somewhat formal poem, as is fitting for the -solemn occasion at which it was first sung, but it shows real religious -feeling, mingled with pride and confidence in the Roman greatness. It -is the work of a masterly artist and an inspired poet. - -In addition to appointing him to write the _Carmen Saeculare_, Augustus -demanded of Horace a song, or songs, in honor of his stepsons, Tiberius -and Drusus. [Sidenote: The fourth book of Odes.] Horace could not -refuse, and composed odes in honor of the victories of Drusus (IV, iv) -and Tiberius (IV, xiv), to which he added thirteen other poems, making -a fourth book of fifteen odes, written apparently in the years 17-13 B. -C. The fourth book of _Odes_ is in no way inferior to its predecessors -in variety of form or perfection of workmanship, and it contains a -larger proportion of exalted, patriotic poems. The sixth ode, addressed -to Apollo, seems to be a prooemium to the _Carmen Saeculare_, or at any -rate to have some connection with the _ludi saeculares_. The fifth ode, -to Augustus, urging his return to Rome, and the fifteenth, also to -Augustus, on the restoration of peace, celebrate the greatness of Rome -as well as its ruler. Horace, as well as Virgil, though in a different -way, was a poet of the Roman Empire. - -[Sidenote: The literary activity of Horace.] As we look back upon the -literary activity of Horace, we find that he turned at first to satires -in hexameters and epodes in the simple epodic metre. Then he enriched -Roman literature by odes in imitation of the early Greek lyrists, to -return afterward to his original style in the more refined form of -epistles. It was only at the command of Augustus that he once more -composed elaborate lyrics. His lyric poems are not natural outpourings -of sentiment, but deliberate attempts to add to the beauty of Roman -literature and thereby to the glory of the Roman Empire. And it is -chiefly to these poems that he owes his fame. They are not equal -in merit, but they are the most perfect productions of Roman lyric -poetry. As such they were recognized in Horace's own lifetime, and as -such they have been admired and loved through the succeeding ages, -never more than in recent times. Countless scholars, poets, and men of -letters have read them with delight, and many have been the attempts -to render their inimitable charm in translations. But their subtle -beauty defies the translator's art. None but Horace himself has been -able to express his delicate feeling and poetic fancy in such perfect -form. The _Satires_ and the _Epistles_ are full of brilliant and witty -sayings, of critical and historical remarks; they throw much light upon -the social and literary life of the period, and make us acquainted with -the character of the poet; but the _Odes_ are "a monument more enduring -than bronze," testifying to the genius, the industry, the good taste, -and, in some cases, to the patriotic spirit of the most perfect of -Roman lyric poets. - - - - -CHAPTER X - -TIBULLUS--PROPERTIUS--THE LESSER POETS - - Roman society--The amorous elegy--Cornelius Gallus, 70-27 - B. C.--Gaius Valgius Rufus, consul 12 B. C.--Albius - Tibullus, about 54 to about 19 B. C.--Lygdamus, born 43 B. - C.--Sulpicia--Sextus Propertius, about 50 to about 15 B. - C.--Domitius Marsus, about 54 to about 4 B. C.--Albinovanus - Pedo--Ponticus--Macer--Grattius--Rabirius--Cornelius - Severus--Gaius Melissus and the Fabula Trabeata--Manilius--The - Priapea--Poems ascribed to Virgil and Ovid. - - -[Sidenote: The condition of society.] During the last century of the -republic Rome had grown from a powerful Italian city to be the mistress -of the world, and this growth of power had been accompanied by many -changes. The wealth of the governing classes had increased enormously. -Greek art and Greek literature had become familiar in the form of -original works and of Roman imitations, and with the increase of wealth -and luxury the growth of immorality went hand in hand. The early -profligacy of Caesar and Sallust, and the love of Catullus for a married -woman have already been mentioned. These were not isolated cases, but -merely examples of what was only too common. In fact, the man whose -life was pure was an exception in the latter days of the republic. Nor -were the women of the wealthier classes better than the men. The Roman -matron, who was betrothed at twelve and married at fourteen years of -age, naturally found herself in many instances united to a man with -whom she had no sympathy, and whose distasteful society she gladly -exchanged for that of a clandestine lover. Divorces were numerous, and -were accompanied with little disgrace. When Augustus established his -power, he brought about many reforms in the government of the city and -the provinces and caused laws to be passed to ensure the sanctity of -marriage and of family life, but his success in stemming the tide of -immorality was slight. To be sure, the life of his chosen friends and -of the court circle in general was pure, and even perhaps puritanical; -but the spirit of the times was so corrupt that even his own family -did not escape. The immorality of his daughter Julia became at last so -notorious that she was banished from Rome and ended her life in exile. -Her daughter Julia resembled her in character and met with a similar -fate. In the later years of Augustus banishments for moral reasons -were numerous, but it was impossible to bring order into the life of a -society in which immorality had ceased to be disgraceful. - -[Sidenote: The elegy.] It was in and for this society that the Roman -elegists composed their poems. Elegiac verse had been employed in -the seventh and sixth centuries B. C. by Mimnermus, Tyrtaeus, Solon, -and others, for the expression of all sorts of personal sentiments, -as well as for political purposes; but in the Alexandrian period -it had been appropriated almost exclusively to poems of love. This -Alexandrian elegiac poetry had been introduced at Rome by some of the -contemporaries of Catullus, and in the Augustan period it attained a -remarkable development. The Roman elegists imitate the Alexandrians, -and, like them, insert in their love poems countless mythological -allusions and even mythological stories. The fashion demanded that -the elegist be learned in Greek mythology. Cornelius Gallus received -from the Greek Parthenius a compendium of mythological tales to aid -him in selecting proper allusions to the myths. The poet's beloved is -compared to Juno, Minerva, or Venus, Antiope or Helen; the lover gazes -upon his mistress as Argus gazed upon Io; faithful wives are compared -with Penelope or Alcestis, faithless lovers with Ulysses who deserted -Calypso, and Jason who left Medea for another wife. These and similar -allusions are mingled with figures drawn from rustic life or from war. -The god Amor and his mother Venus play important parts in the poems. -Amor transfixes the poet's heart with his arrows, plants his foot upon -the poet's neck, makes him his slave. The poet sings of the beauty of -his mistress, designating her by a fictitious name, but one which has -the same length of syllables as the real name of the woman to whom the -poems are addressed. The poet is usually poor, but offers his songs -as the most valuable of offerings, and is filled with indignation if -his mistress seems to care for wealth or jewels. No adornments are -necessary for the beautiful woman, and love of wealth is disgraceful. -The woes of lovers, false promises, faithlessness, the troubles of the -lover who spends whole nights waiting at the door, the torments which -love inflicts upon the heart, all these are repeated over and over -again. So much of all this is conventional that it is hard to tell -what part of the contents of these poems has any truth. Occasionally a -line is evidently intended to give information about the writer, and -in general it is certain that the poems were really addressed to some -particular person, but how much of the feeling expressed is genuine, -and how much mere affectation, it is impossible to determine. The -details--the nights spent in wind and rain before the door, the quarrels -or reconciliations, the voyages and returns--may or may not be founded -upon real events in the poet's life. Whether they are to be regarded as -historical or not depends upon their context; but it is evident that -many details are purely imaginary. - -The three chief elegists are Tibullus, Propertius, and Ovid. Of -Ovid, the youngest and most voluminous, and one of the most gifted -among the Augustan poets, it will be better to treat in a separate -chapter. [Sidenote: Cornelius Gallus.] Somewhat older than Tibullus and -Propertius was Cornelius Gallus, whose elegies were greatly admired -by his contemporaries, but of which hardly a trace remains. Gallus -was born at Forum Julii (Frejus), in 70 B. C. He was a schoolmate of -Augustus, commanded some troops in the war against Antony, and held the -town of Paraetonium when Antony attacked it. He was afterwards prefect -of Egypt, but indulged in offensive remarks about Augustus, and showed -his pride by setting up statues of himself in various places in Egypt, -and having his name carved upon the pyramids. When he was recalled in -disgrace by Augustus his creditors brought suits against him, he was -condemned to exile, and his property was confiscated. Unable to bear -his troubles, he committed suicide at the age of 43 years. His greatest -claim to remembrance is his friendship for Virgil, who expressed his -gratitude to him in the sixth and tenth _Eclogues_, and, perhaps, in -the original ending of the _Georgics_. The elegies of Gallus, in four -books, were addressed to Lycoris, an actress of low birth and loose -morals, whose stage name was Cytheris. In addition to his elegies, -Gallus wrote translations from the Greek of Euphorion. [Sidenote: -Valgius.] Another writer of elegies was Gaius Valgius Rufus, a friend -of Horace, who was _consul suffectus_ in 12 B. C. Of his elegies on a -boy named Mystes little remains, but they are spoken of by Horace and -admired by the author of a panegyric on Messalla. Valgius also wrote -some learned works, among them a treatise on medicine and a translation -of the rhetoric of Apollodorus. - -[Sidenote: Tibullus.] Albius Tibullus was born near Pedum, in Latium, -probably about 54 B. C., and was, if the "Life of Tibullus," contained -in the best manuscripts of his works, is to be trusted, of equestrian -rank. He inherited a large property, but lost the greater part of it, -perhaps in the confiscations of 41 B. C. Apparently it was restored to -him by Messalla, of whom he speaks with great affection. He followed -Messalla to the East soon after the battle of Actium, but was detained -by illness at Corcyra. He also accompanied Messalla in his campaign -in Aquitania. Nothing further is known of his life, except his love -for Delia, who appears to have been a married woman of low birth -(_libertina_), and for Nemesis, who is apparently identical with the -Glycera mentioned by Horace (_Od._ I, xxxiii, 2). Tibullus died about -19 B. C. He was a friend of Horace and was admired by Ovid, but there -is no evidence that he and Propertius knew one another. - -Four books of elegies are ascribed to Tibullus, but not all of these -are really his work. Apparently the collection was made in the literary -circle of Messalla, and poems by less noted members of the circle were -added to those of Tibullus. [Sidenote: Elegies to Delia and Nemesis.] -The ten elegies of the first book, addressed to Delia and to a youth -named Marathus, are undoubtedly by Tibullus, and were published during -his lifetime. The six elegies of Book II, addressed to Nemesis, seem -to have been written several years later. They were left unfinished -by Tibullus, and were published after his death. [Sidenote: Lygdamus.] -The six elegies published as Book III are by a poet who calls himself -Lygdamus. No poet of that name is known, and probably this is a -pseudonym. Whoever the author of these poems was, he was a member of -the circle of Messalla, was born in 43 B. C., and was familiar with -the poems of Tibullus, Horace, Propertius, and Ovid. These elegies are -addressed to Neaera, who was probably the poet's cousin, and either -married or betrothed to him. They are greatly inferior to those of -Tibullus. They lack variety and imagination, and in technical execution -they want the graceful charm for which the genuine poems of Tibullus -are distinguished. The remaining poems ascribed to Tibullus are printed -in most editions as Book IV, though in the manuscripts they form a -part of Book III. The first of these is a _Panegyric on Messalla_, -written in honor of his consulship, 31 B. C. This poem, which is -written in hexameters, shows a lack of taste and a love of rhetorical -exaggeration entirely foreign to Tibullus. Lygdamus can not be its -author, for he was only twelve years old at the time of Messalla's -consulship. It was doubtless written by some member of Messalla's -circle, and included in the collection with the poems of Tibullus on -account of its subject. [Sidenote: Sulpicia.] The other poems of Book -IV have for their subject the love of Messalla's niece Sulpicia for a -young Greek named Cerinthus. The five elegies numbered viii-xii are by -Sulpicia to Cerinthus. These are very short poems--none having more than -eight lines--but they express genuine feeling in beautiful form, though -without delicacy or reserve. The seventh elegy--of ten lines--seems -rather to be by Tibullus than Sulpicia. Elegies ii-vi and xiii are -apparently by Tibullus, and the epigram of four lines, with which the -book closes, is of doubtful authorship. - -The elegies of Tibullus are less learned than those of his -contemporaries. They contain many mythological allusions, but these -are simply expressed and do not form too large a part of the poems. -The sentiments expressed are not virile or powerful, but gentle and -pensive. Tibullus loves the life of the country and hates war; he feels -deeply the woes that oppress the lover; the thought of death weighs -upon him; but love is ever in his heart. His poems are masterpieces of -expression and versification, though they lack the fire of passionate -emotion. Two brief selections[73] from the third elegy of Book I may -give at least some idea of the quality of his sentiment: - - While you, Messalla, plough th' Aegean sea, - O sometimes kindly deign to think of me; - Me, hapless me, Phaeacian shores detain, - Unknown, unpitied, and oppressed with pain. - Yet spare me, Death, ah, spare me and retire; - No weeping mother's here to light my pyre; - Here is no sister, with a sister's woe, - Rich Syrian odors on the pile to throw; - But chief, my soul's soft partner is not here, - Her locks to loose, and sorrow o'er my bier. - -So the poem begins. The poet laments his enforced delay at Corcyra, -where he is detained by illness. There follows a list of the bad omens -that warned Tibullus not to set out from Rome, then a prayer to Isis -for aid. A brief description of the Golden Age is introduced, and the -poet prays that Jove may grant him life: - - But, if the Sisters have pronounced my doom, - Inscribed be these upon my humble tomb: - "Lo! here inurn'd a youthful poet lies, - Far from his Delia and his native skies, - Far from the lov'd Messalla, whom to please - Tibullus followed over land and seas." - -The remainder of the poem consists of a description of the lower -world and an appeal to Delia. No translation can render exactly the -qualities of expression which make Tibullus one of the greatest among -the lesser Roman poets. It is only after repeated reading of his poems -that one learns to appreciate the lightness of touch and the technical -perfection of this sweet singer of soft themes. - -[Sidenote: Propertius.] Sextus Propertius was born in Umbria, probably -at Asisium (Assisi), about 50 B. C., for he was younger than Tibullus -and older than Ovid, whose birth was in 43 B. C. His family was of -some importance and must have been wealthy, for although Propertius, -whose father was already dead, lost part of his property in the -confiscations of 41 B. C., enough remained to support him and give him -a good education. His mother took him to Rome, where he studied law for -a short time, but abandoned it for the pursuit of poetry. After the -publication of the first book of his elegies, Propertius was introduced -to Maecenas, to whom he afterward addressed two poems (II, i; and III, -ix). He appears, however, to have been less intimate with him than were -Horace and Virgil. Propertius nowhere mentions Horace, and if Horace -refers to him at all it is without mentioning his name. He was a warm -admirer of Virgil and a friend of Ovid. Little is known of his life, -and it is only because his poems contain no allusions to events later -than 16 B. C. that his death is supposed to have taken place about 15 -B. C. From two passages in the letters of the younger Pliny, in which -a certain Passenus Paullus is said to be descended from Propertius, it -appears that the poet married and left at least one child. - -[Sidenote: The poems of Propertius.] Propertius is a poet of love, who -expresses as few poets have done the tender emotions of the heart. His -poems are passionate and sensual, without the pensive melancholy of -Tibullus or the frivolity of Ovid. The object of his love is Cynthia, -whose real name was Hostia. She was a courtesan, but educated and -refined in taste, beautiful and attractive. She it was who inspired his -first poems, and only in the last book does she cease to be the chief -theme of his verses. The poems are handed down to us in four books, -the second of which is, however, made up of two incomplete books. The -appearance of the first book made Propertius famous and introduced him -to the circle of Maecenas. Naturally Maecenas wished him to sing the -praises of Augustus and the Roman Empire, and from this time Cynthia is -no longer the exclusive subject of his poems. In the fourth book (the -fifth in many editions) there are four poems on Roman antiquities, in -imitation of the [Greek: Aitia] (_Causes_) of Callimachus. Love is, -however, throughout the subject to which Propertius naturally turns. His -poems are full of learned mythological allusions, and the situations -described or depicted are doubtless for the most part imaginary, yet -the passionate nature of the poet's love is manifest through all his -learning and his invention. Even though he did not pass through all -the hopes and fears, the changes of love and hate, the joy and sorrow, -the jealousy and the reconciliations which the poems depict with such -wealth of illustration and such beauty of language, he knew as few have -known them the varying passions of the lover's heart. For the modern -reader his passion is too sensuous and his erudition too obtrusive; but -the genuine feeling expressed makes his poems beautiful in spite of -occasional coarseness and constant display of mythological learning. -Propertius is remarkable for the sonorous richness of his lines, and in -the technical execution of his verse he is careful and accurate. His -earlier poems admit words of three and four syllables at the end of -the pentameter without scruple, but in the later poems the pentameter -usually ends with a word of two syllables, showing that Propertius was -disposed to follow Ovid's rule in this particular. Like other Roman -poets, Propertius is professedly an imitator of the Greeks. Those whom -he claims to imitate especially are Callimachus and Philetas, both -poets of the Alexandrian period. - -One of the shortest of his poems, free alike from coarseness and -display of learning, is the following, on Cynthia's absence: - - Why ceaselessly my fancied sloth upbraid, - As still at conscious Rome by love delay'd? - Wide as the Po from Hypanis is spread - The distance that divides her from my bed. - No more with fondling arms she folds me round, - Nor in my ear her dulcet whispers sound. - Once I was dear; nor e'er could lover burn - With such a tender and a true return. - Yes--I was envied--hath some god above - Crush'd me? or magic herb that severs love, - Gather'd on Caucasus, bewitch'd my flame? - Nymphs change by distance; I'm no more the same. - Oh, what a love has fleeted like the wind, - And left no vestige of its trace behind! - Now sad I count the ling'ring nights alone; - And my own ears are startled by my groan. - Happy! the youth who weeps, his mistress nigh; - Love with such tears has mingled ecstasy: - Blest, who, when scorned, can change his passing heat; - The pleasures of translated bonds are sweet. - I can no other love; nor hence depart; - For Cynthia, first and last, is mistress of my heart.[74] - -[Sidenote: Lesser Augustan poets.] In an age of great poets many -lesser poets are sure to be found. Ovid, in one of his letters,[75] -mentions twenty-three poets of the Augustan age, and his list is not -exhaustive. Little is known of these lesser writers, and few of their -works are preserved, even in fragments. Domitius Marsus, who lived -from about 54 to about 4 B. C., and belonged to the circle of Maecenas, -wrote a series of epigrams, entitled _Cicuta_ (poisonous hemlock), -which enjoyed considerable reputation, some elegies on Melaenis, an epic -poem on the Amazons, and a treatise _De Urbanitate_ (on refinement -of expression). Albinovanus Pedo was also an author of epigrams and -an epic poet. One of his epics, the _Theseis_, narrated the deeds of -Theseus, another gave an account of a voyage to the ocean, probably -the voyage of Germanicus, in 16 B. C. A fragment of twenty-three lines -contains a vivid description of the stranding of some vessels in the -night, which shows that the author was a poet of some ability. Of a -poem on hunting (_Cynegetica_) by Grattius, five hundred and forty-one -hexameters are preserved, which show little poetic merit. Only a few -brief fragments remain of a poem on the Egyptian war of Augustus, -by Rabirius. Cornelius Severus wrote a poem on Roman history (_Res -Romanae_), and perhaps other epics. The longest extant fragment consists -of twenty-five lines on the death of Cicero, and shows rhetorical -rather than poetic ability. Ovid's friends, Ponticus and Macer, and -several others, wrote mythological epics. Iambic verses were composed -by Bassus, and other poets gained more or less reputation for various -kinds of poetry. - -Gaius Melissus, a freedman of Augustus, from Spoletum, was by -profession a librarian. [Sidenote: The Fabula Trabeata.] He was the -originator of the _fabula trabeata_, named from the _trabea_, the -distinctive costume of the equestrian rank. This was a national comedy, -differing from the _fabula togata_ of Titinius and Atta (see page -29) in the rank of the persons represented, for the _fabula togata_ -had chosen its characters from the lower classes, while the _fabula -trabeata_ was a comedy of high life. Its popularity was brief, and -it disappeared, leaving hardly a trace of its existence. Melissus -also made a collection of humorous tales (_Ineptiae_) in one hundred -and fifty books, and appears to have been the author of some learned -treatises. - -[Sidenote: Manilius.] A poem on astronomy and astrology -(_Astronomica_), ascribed in some of the manuscripts to an otherwise -unknown Marcus or Gaius Manilius, is a didactic poem of unusual -merit. As preserved it consists of five books, the last of which is -incomplete. If, as is probable, a sixth book once existed, the whole -work contained about five thousand lines. Even in its present condition -it is the longest didactic Latin poem except the _De Rerum Natura_ of -Lucretius. The poem is, as a whole, rather uninteresting, but contains -passages of great vigor, showing independence of thought and remarkable -power of expression. The author has an easy mastery of hexameter verse, -in which he is superior to Lucretius; but with all his skill in -versification, his earnestness, his learning, and his originality, he -can not entirely overcome the prosaic nature of his subject. The poem -is uneven, at times prosaic, sometimes rhetorical, not often, if ever, -rising to lofty heights of poetic fancy, but serious and thoughtful. -A large part of it is occupied with astrology, and other portions -describe the heavenly bodies. In the introductions to the several -books, and in digressions, theories concerning the origin of the world, -the nature of man, and the power of fate are introduced, showing that -the author accepts in the main the Stoic doctrines as opposed to the -Epicurean teachings of Lucretius. So he maintains that the world is not -the product of blind forces but of a divine will: - - Who can believe that masses of such size - Were formed from particles without God's aid, - And that the world did blindly come to pass? - If mere Chance gave it us, let mere Chance rule. - But why do we perceive in stated turn - The constellations rise and, as it were - By order giv'n, run through their course prescribed, - Nor any hastening leave the rest behind? - Why do the selfsame stars adorn the nights - Of summer ever, and the selfsame stars - The winter nights? And why does every day - Return the world its form and leave it fixed?[76] - -Various mythological tales are inserted with a view to enlivening the -poem, but the author lacks narrative skill. The most elaborate of these -episodes, in which the story of Perseus and Andromeda is told,[77] -shows, however, good descriptive ability and lively rhetoric. Manilius -is not a great poet, but he treats, not without success, a subject new -to Roman poetry, and shows himself to be a man of original power of -mind and of serious purpose. With all its defects, the _Astronomica_ -has also great merits. - -Many Augustan poets are known by name whose works have perished. On -the other hand, some poems by unknown authors are preserved. A curious -collection of eighty short poems in elegiac and lyric metres, all -addressed to the god Priapus, or at least written with reference to -him, belongs for the most part to this period. [Sidenote: Priapea.] -Statues of Priapus, the god of gardens and of fruitfulness of all -sorts, were set up in public parks, in orchards, and other places, and -most of the _Priapea_, as these short poems are called, are supposed to -have been inscribed upon or affixed to such statues. Many of the poems -are extremely indecent, but many are well written and witty. - -Far more interesting than the _Priapea_ are the poems falsely ascribed -to Virgil, and contained in manuscripts of his works. Three of these -are "epyllia," or short epics, composed, like Virgil's genuine works, -in hexameter verse. [Sidenote: Culex.] The first, entitled _Culex_, -"The Gnat," tells in four hundred and fourteen lines how a herdsman, -lying asleep in the noonday heat, was on the point of being killed -by a poisonous serpent, when a gnat stung him, and, by arousing him -to his danger, saved his life. As he awoke, the herdsman killed the -gnat, whose soul afterward appears to him in a dream and reproaches -him. Finally the herdsman erects a funeral mound in honor of the gnat. -The poem is a mock epic, intended to be humorous, but is not very -successful. In versification it shows great similarity to the genuine -works of Virgil, but also in some respects to those of Ovid. A poem -entitled _Culex_ is ascribed to Virgil's youthful days by Martial and -Statius, but the metrical qualities of the existing poem show that -it can not have been written until a later date. Either, therefore, -Martial and Statius were mistaken, or this is not the poem to which -they refer. - -[Sidenote: Ciris.] The second piece, entitled _Ciris_, is a little -longer than the _Culex_. This poem, evidently written by some member of -the circle of Messalla, tells the story of Scylla, who caused the death -of her father, Nisus, and betrayed her native town, on account of her -love for Minos, the leader of an invading army. She was dragged through -the water at the stern of a vessel, but the gods pitied her and changed -her into a seabird called ciris. Her father was restored to life and -made a sea eagle. [Sidenote: Moretum.] The third poem, the _Moretum_ -(the word denotes a sort of salad eaten by the peasants), contains -only one hundred and twenty-four lines. It is a slight poem, idyllic -in character, and admirably written. It describes how a poor peasant -and his slave, a negress, make the _moretum_ in the early morning. -[Sidenote: Copa.] This poem is said to be an imitation of a Greek -original by Parthenius. It is possible, though not probable, that it -is by Virgil. The fourth poem is the _Copa_ (barmaid), consisting of -only thirty-eight lines of elegiac verse. It has to do with the -barmaid of a wayside tavern, and is clever and interesting, but has -none of the qualities of Virgil's poems. It belongs, however, without -doubt, to the Augustan period. [Sidenote: Aetna] The _Dirae_, which is -also included in the manuscripts of Virgil, belongs, as has been said -(page 63), to an earlier time, and the _Aetna_ belongs to the -subsequent period. This consists of six hundred and forty-six -hexameters, describing volcanic eruptions, and attempting to account -for them. It has little poetic merit, but shows that even an -indifferent poet could write good hexameters. The remaining short -poems ascribed to Virgil are of little interest or importance, though -one of them--a comic ode in honor of an old muleteer--is an excellent -parody of the poem of Catullus addressed to his old yacht. - -[Sidenote: Nux. Consolatio ad Liviam.] The elegy entitled _Nux_ (nut -tree), and the _Consolatio ad Liviam_ (Consolation to Livia), both -ascribed to Ovid, are imitations by writers of a slightly later time, -and have little merit. The _Nux_ is the complaint of a tree on account -of the bad treatment it receives from passers-by. The _Consolatio ad -Liviam_ purports to be addressed to Livia, wife of Augustus, on the -death of her son Drusus, in 9 B. C. - - - - -CHAPTER XI - -OVID - - Ovid, 43 B. C.-18 A. D.--His life--Poems of - love--Fasti--Metamorphoses--Poems written after his - banishment--His qualities and influence. - - -[Sidenote: Life of Ovid.] Publius Ovidius Naso was born at Sulmo, -in the country of the Paeligni, in 43 B. C., on the 20th of March. -He belonged to a wealthy equestrian family and received, along with -his elder brother, a good education at Rome, practising rhetoric -under Arellius Fuscus and Porcius Latro. He also studied at Athens, -and at some time traveled with the poet Macer in Asia and Sicily. -After assuming the _toga virilis_ he held two of the minor offices -incidental to the beginning of the senatorial career, and was -employed as arbitrator in private cases. But in spite of his father's -remonstrances, he withdrew from public life and devoted himself to -poetry. This decision was, according to his own statement, due in part -to his delicate physique, but the chief reason was probably his love of -poetry and pleasure, and his aversion to serious affairs. His social -position was excellent. He was intimate with Messalla and his circle, -and had many friends among the literary men of the capital. Virgil, -he says, he only saw, but he was intimate with Tibullus, Propertius, -Ponticus, and Bassus. He was married three times. His first wife, whom -he married in his early youth, was "neither worthy nor useful,"[78] and -he was soon separated from the second also, though he charges her with -no fault. His third wife, of the Fabian family, remained faithful to -him, and he to her. He had one daughter, who in turn had two children. -His life of ease and social pleasure at Rome was brought to a sudden -close in 8 A. D. by an imperial edict banishing him to Tomi, on the -shore of the Pontus (Black Sea). "Two charges," he writes, "wrought -my ruin, a poem and an error, but I must be silent about the fault -of one of these acts. I am not important enough to renew thy wounds, -Caesar, since it is more than enough that thou hast suffered once. The -other part remains, in which, as author of a vile poem, I am charged -with being a teacher of obscene adultery."[79] The poem referred to -can be no other than the _Ars Amatoria_; but this was published ten -years before the poet's banishment. The real cause of his sentence must -be sought in the charge about which he keeps silence through fear of -wounding Augustus. Perhaps he was privy to an intrigue between Julia, -the granddaughter of Augustus, and Decimus Silanus. Ovid remained in -banishment at Tomi until his death in 18 A. D. - -[Sidenote: Ovid's Poems] Ovid's poems fall into three divisions: -poems of love, in elegiac metre, the works of his earlier years; -antiquarian and mythological poems (the _Fasti_, in elegiacs, and the -_Metamorphoses_, in hexameters), written before his banishment; and -the poems written, in elegiac verse, at Tomi. The exact chronological -order of the love poems is hard to fix, as the first series of elegies, -the _Amores_, appeared in two editions, at first in five books, later -in three. The later edition is preserved. Most of these elegies were -probably written between 22 and 15 B. C. The _Heroides_, letters from -mythical heroines to their absent husbands or lovers, were written soon -after the _Amores_, then followed the poem _On the Care of the Face_ -(_De Medicamine Faciei_), then the _Ars Amatoria_ (_The Art of Love_) -and the _Remedia Amoris_ (_Cures for Love_). The last two seem to have -been published between the beginning of 1 B. C. and the end of 1 A. D., -but need not have been entirely written in the space of those two years. - -[Sidenote: The Amores] The three books of the _Amores_ contain -forty-nine elegies, nearly all of which are love poems. Among the -comparatively small number on other subjects the best known and most -interesting are the elegy on the death of Tibullus (III, ix) and the -description of a festival of Juno (III, xiii). The love poems are in -great part addressed to Corinna, who seems to be a mere figment of -the poet's imagination, not, like the Lesbia of Catullus, the Delia -of Tibullus, and the Cynthia of Propertius, a real person under a -fictitious name. Ovid's love poems are not expressions of his own -feelings for any individual, but the means by which he exhibits his -astonishing facility in versification and his lively imagination. From -beginning to end the poems show an utter lack of serious purpose. All -the vicissitudes of a long love affair are treated with equal lightness -and grace. Corinna is ill, she goes away, she receives a letter, to -which she replies unfavorably, her parrot dies, and her lover laments -it in an elegy; but nowhere does any real feeling make itself manifest. -The poet seems to wish to give a complete series of pictures of the -feelings and conduct of a lover under all possible circumstances, and -his lively imagination plays lightly with all the varying phases of -passion, but it is all play. Some of the poems are based upon Greek -originals, many contain mythological allusions, a few are heavy with -Alexandrian learning, some are harmlessly sportive, others extremely -indecent, but all alike are masterly in technical execution, and empty -of real sentiment. In these, his earliest poems, Ovid is already -the most brilliant of Roman elegists. The easy flow of his verse is -admirable. The rules that each distich must form a complete sentence, -or at least express an independent thought, and that each pentameter -must end with a word of two syllables, give great uniformity to the -cadence of the verses, but in spite of this the variety of expression -and the clever rhetoric employed preserve the poems from monotony. Only -the sameness of subject and the lack of real feeling make the _Amores_ -tedious to the modern reader. - -[Sidenote: The Heroides.] The subject of the _Amores_ is continued in -the _Heroides_, but in a different form. Here the elegies are supposed -to be letters from fifteen famous women of antiquity--Penelope, Briseis, -Phaedra, and others--to their absent lovers or husbands. The form of -poetic love-letter was known to the Alexandrians and had been employed -once (IV, iii) by Propertius, but was first made popular at Rome by -Ovid, who was also, apparently, the first to write in the character -of mythological persons. Soon after the publication of Ovid's letters -from heroines, replies to some, at least, were written by Sabinus.[80] -These replies are lost, but at the end of the _Heroides_ we now have -three pairs of letters. Paris, Leander, and Acontius write respectively -to Helen, Hero, and Cydippe, and each woman writes a reply. These six -letters are so nearly in the style of Ovid that only careful study has -led the best critics to the opinion that they are not his work, but -clever imitations by some unknown contemporary. In the _Heroides_, -as in the six letters just mentioned, the fact that the writers are -well-known mythological persons lends an interest and a dramatic -quality to the poems, which is wanting in the _Amores_, but the general -character of the work remains the same. - -[Sidenote: On the Care of the Face.] The book _On the Care of the -Face_ is imperfectly preserved, for it breaks off after one hundred -lines. The introduction compares the highly developed culture of the -Augustan period with the rough simplicity of earlier times. The maids -and matrons of old may not have bestowed any care upon their personal -beauty, but the Roman girls of the present must act differently, since -even the men are no longer careless of their persons. To be sure, the -character is more important than personal beauty, for character remains -while beauty is fleeting. Up to this point the poem is attractive, -but the remainder, consisting of recipes for cosmetics, with accurate -directions concerning weights and measures of the various ingredients, -is so uninteresting that the loss of the latter part of the poem is -hardly to be regretted. - -[Sidenote: The Art of Love.] The _Art of Love_ is one of the most -immoral poems in existence. The first book gives instruction to young -men to aid them in finding and seducing desirable mistresses, the -second tells them how to keep the girls' affection, and the third -instructs girls in the art of gaining lovers. The love of which Ovid -writes is mere sensual passion, not the union of souls, and his three -books of systematic instruction in the arts of seduction would be -utterly tedious were they not enlivened by some striking descriptive -passages and myths, as well as by sententious lines of worldly wisdom. -A remarkable passage in the first book[81] celebrates the praise of -Roman greatness and of Augustus, in order to lead up to the mention of -a triumphal procession; and this is mentioned, because in the crowd of -spectators the young man may scrape acquaintance with a girl. Of the -Roman women at the theatre, Ovid says: - - _Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae,_ - They come to see, and to be seen themselves, - -and many other lines show keen observation, knowledge of humanity, and -no little humor; but, in spite of these beauties of detail, the poem -is, as a whole, so uninteresting that its immorality has probably done -little harm. - -[Sidenote: The Cure of Love.] The _Cure of Love_ offers various means -for freeing oneself from the bonds of passion. Activity and travel are -recommended; the lover who longs for freedom is advised to consider -the faults of his mistress, and the expense she causes him; he is told -to make her show her faults; is urged to fall in love with another, -to avoid reminders of the beloved when she is absent, and to shun -poetry, music, and the dance. All this is uninteresting enough; but -this poem, like the _Ars Amatoria_, contains many fine details. The -_Remedia Amoris_ is the last of Ovid's poems on the subject of love. -From beginning to end his love poems show the greatest ease and fluency -of expression, superb mastery of technique, much imagination, wit, and -humor, but an almost absolute lack of real feeling and serious purpose. - -[Sidenote: The Fasti.] With the _Fasti_, or calendar of Roman -festivals, Ovid's poetry becomes more serious. When this work was begun -can not be determined, but it probably occupied part of the poet's -time for several years. The description of the festival of Juno in the -_Amores_ (III, xiii) shows an interest in religious ritual, and it may -be that Ovid conceived the idea of writing the _Fasti_ even before the -_Ars Amatoria_ was published. However that may be, the _Fasti_ never -reached completion. The poem as planned was to consist of twelve books, -one for each month of the year, and was dedicated to Augustus; but, -when six books had been written, the work was interrupted by Ovid's -banishment. After the death of Augustus, Ovid began a revision of the -poem, and prefixed to it a dedication to Germanicus; but the revision -progressed no further than the first book. As this book contains -references to events as late as 17 A. D., the entire work as we possess -it must have been published after Ovid's death. - -Poetic descriptions of festivals, with accounts of their origin, had -been written by the Alexandrians, notably by Callimachus, and four -elegies of Propertius (see p. 135) had introduced such subjects into -Roman poetry. Ovid undertook to treat systematically all the Roman -festivals, arranging them according to the days on which they occurred. -This arrangement often causes related myths to be widely separated, -and the same myth to be treated in several places, thus destroying -the poetic unity of the work. The poet is also obliged by his subject -to regard the astronomical as well as the antiquarian aspects of the -calendar, and this double interest destroys the harmony of the poem. -Ovid was not a careful student of astronomy, and the astronomical parts -of his work contain some serious mistakes; but they are interesting -on account of their clear descriptions, their variety of expression, -and the myths connected with the stars which are introduced. The days -that mark important events in Roman history are treated with especial -fulness, and the poet takes every opportunity for the expression of -patriotic sentiments, and for the praise of Augustus and the Julian -family. The descriptions of festivals are lively and beautiful -pictures of Roman life. Events of the poet's own times, or of the -early, mythical period, are described with great variety, sometimes -in elaborate detail, sometimes more briefly, but always with easy -and attractive grace. The causes or origins of festivals and customs -are introduced in various ways; sometimes a god appears and reveals -them, sometimes they are narrated by a friend or contemporary of the -poet, or again the poet tells them without adducing any authority. The -Greek myths narrated are derived from some of the many collections of -such material familiar to the Romans of Ovid's day; and even in the -matter of Roman legends Ovid probably made no original researches. -The grammarian Verrius Flaccus had compiled a prose calendar, with -explanations of the established customs pertaining to each day, and it -is probably from this that Ovid derived much of his antiquarian lore. -The books from which Ovid derived his information are lost, and his -work is now one of the chief sources from which we can gain knowledge -of Roman ritual, belief, religious antiquities, and even topography, -for Ovid frequently mentions the relative positions of temples and -other buildings. To the student of Roman life the six books of the -_Fasti_ are therefore of great importance. And their importance is -not less to the student of Roman poetry, for they teem with beautiful -and lively descriptions and interesting stories, and the patriotic -sentiments eloquently expressed in several passages show that Ovid was -something more than the careless, frivolous writer of corrupt love -poems. In beauty of workmanship, vividness of description, and fluent -grace of narrative, many portions of the _Fasti_ are equal to any works -of Roman literature, not even excepting the _Metamorphoses_ of Ovid -himself. - -[Sidenote: The Metamorphoses.] The fifteen books of the _Metamorphoses_ -are Ovid's greatest achievement. When he began the work we do not know, -but, according to his own statement,[82] he had finished it at the -time of his banishment, though he had not revised and perfected it to -his own satisfaction. In his grief he put the manuscript in the fire -and burned it, but several copies must have been made, so the work -survived. The opening lines of the poem explain its purpose: - - Of forms transmuted into bodies new - My spirit moves to tell. Ye gods (for ye - Did change them), lend my task your favoring breath, - And to my times continuous lead the song. - -This great collection of myths became almost immediately, and has -remained ever since, the chief source of popular knowledge of -mythology. Poets and artists alike have drawn their conceptions of -the ancient gods and heroes from Ovid even more than from Homer. The -myths selected are those in which a metamorphosis, or change of form, -takes place. Collections of the same sort had been made by several -Alexandrian writers; but Ovid was apparently the first to arrange these -stories in continuous order from the beginning of the world to his own -time. The astonishing skill with which the transition from one tale to -the next is accomplished, the rapidity and fluency of the narrative, -the abundance of charming descriptive passages, and the never-failing -variety of expression, make this one of the most remarkable of poems. -The number of stories told is so great that a list of them would be -tedious, but a brief mention and characterization of some of the more -important among them will serve to show the scope and variety of the -work. - -[Sidenote: Contents of the Metamorphoses.] After describing the -creation, Ovid gives an account of the four ages (of gold, silver, -bronze, and iron) of mankind's deterioration and of the flood, from -which only Deucalion and Pyrrha survived. The story of Phaethon's -attempt to drive the chariot of the Sun is told with great animation, -though the poet's display of geographical knowledge is somewhat out -of place. The tale of the founding of Thebes by Cadmus is a striking -example of narrative skill. More tragical in subject, and more dramatic -in composition, are the stories of Pentheus, torn in pieces by the -maddened worshipers of Bacchus, led by his own mother and sisters, -and of Athamas, who is driven mad by Juno and kills his eldest son, -while his wife Ino casts herself, with her son Melicerta, into the -sea. Between these two stories are several less dramatic tales, among -them the sentimental idyll of Pyramus and Thisbe, which is burlesqued -in Shakespeare's _Midsummer Night's Dream_. The deeds of Perseus, -his rescue of Andromeda from the sea-monster, their wedding, with the -quarrel that arose, and the turning into stone of Perseus's enemies by -means of the terrible Gorgon's head, are narrated with vivid detail. -The story of Proserpine, carried off by Pluto and sought all over the -world by her mother Ceres, is enriched and retarded by the insertion -of all manner of geographical, antiquarian, and mythological details. -The tale of the pride and grief of Niobe is told with tragic pathos. -In telling of Medea's love for Jason, Ovid imitates to some extent the -portrayal of her mental torments given by Apollonius of Rhodes,[83] -and at the same time displays his own liking for rhetorical argument. -The adventures of Cephalus and Procris, Nisus and Scylla, Daedalus and -Icarus, and others, are more simply told. The story of the Calydonian -boar-hunt and the death of Meleager, enables Ovid to show his ability -in description, narrative, and psychological analysis. The charming -idyll of the pious and hospitable rustics, Philemon and Baucis, rests -the mind of the reader after the preceding tales of violence. The deeds -of Hercules follow, then the story of Orpheus, in which are inserted -numerous tales, as if told by Orpheus himself. The account of the -terrible death of Orpheus is followed by the story of Midas, who turned -all things to gold by his touch, and whose ears were changed into those -of an ass because he declared Pan to be a better musician than Apollo. -The transformation of Ceyx and Alcyone into sea-gulls gives the poet -an opportunity to tell of and praise conjugal fidelity. The combat of -the centaurs and Lapithae is told at some length, with too many names -and too little unity. Many tales are told in connection with the Trojan -war. Among these, the strife of Ajax and Ulysses for the armor of -Achilles occupies a prominent position, and Ovid shows his rhetorical -tendency by introducing set speeches by the two rivals in support of -their claims. With the fall of Troy and the escape of Aeneas, the poem -begins to deal with Roman rather than Greek subjects. The earlier -adventures of Aeneas and others after the fall of Troy are, to be sure, -still derived from Greek sources, but the stories of the combats in -Italy and of the founding of Rome are no longer Greek. Near the end of -the poem the Pythagorean doctrine of the transmigration of souls is set -forth in considerable detail. Several Roman stories follow, and at last -comes the account of Julius Caesar's ascent to the gods, and a prophecy -of a similar fortune for Augustus. Then the poem ends with the lines: - - And now my work is done; which not Jove's wrath, - Nor fire, nor sword, nor all-consuming age - Can e'er destroy. Let when it will that day, - Which only o'er this body's frame has power, - Make ending of my life's uncertain space; - Yet shall the better part of me be borne - Above the lofty stars through countless years, - And ever undestroyed shall be my name. - Where'er the Roman power o'er conquered lands - Extends, shall I be read by many tongues, - And through all ages, if there's aught of truth - In prophecies of bards, my fame shall live. - -Certainly Ovid had written a most remarkable poem. At times the lack -of earnestness so noticeable in his earlier works appears also in the -_Metamorphoses_, but frequently he is carried along by his subject -to utterances of real power and pathos. His hexameters have not the -swelling grandeur of Virgil's, but they have a fluent rapidity and easy -grace that no other Latin writer ever attained. Nor does any other -Roman poet equal Ovid in the art of telling a story. He is a master of -direct, simple narrative and of clear, vivid description, and he excels -also in dramatic presentation and in the analysis of human thoughts -and feelings. - -In the _Metamorphoses_ Ovid's power is at its height. His later poems, -written after his banishment, show a constant deterioration in every -respect, even in technique. The long series of laments over his exile -is tedious and wearisome. The five books entitled _Tristia_ consist of -elegies addressed for the most part to no one person, while the four -books of _Letters from the Pontus_ (_Ex Ponto_) have the form of real -letters to the poet's friends. The second book of the _Tristia_ is one -long letter of appeal to Augustus. The short poem entitled _Ibis_ is -an elaborate heaping up of curses and maledictions against an enemy to -whom the fictitious name of Ibis is given, and the _Halieutica_ is a -fragment (134 lines) of a poem on fishes. Among all these poems those -in which Ovid refers to his own circumstances are the most interesting. -It is from these[84] that most of our information about his life is -derived. In some of these elegies the tone of genuine feeling, which is -wanting in the earlier poems, is evident: - - When in my mind of that night the sorrowful vision arises, - Which was the end of my life spent in the city of Rome, - When I remember the night when I parted from all that was dearest, - Sadly a piteous tear falls even now from my eyes.[85] - -So Ovid sings of his departure from Rome. His letters to his wife[86] -and the letter to his daughter Perilla[87] are among the most -attractive of these poems of bitter exile and grief. But even upon -these the bitterness of the exile's lot casts its shadow. A greater -poet, or a poet of greater character, might have soared above his grief -and disappointment; but Ovid wearies us with his continued complaints. - -Several works by Ovid have been lost. The most important was probably -his tragedy _Medea_, which was regarded as one of the greatest of Roman -tragedies. Only two fragments of this play remain, from one of which we -learn that Ovid represented Medea in a state of excitement bordering -upon madness. Of a work in hexameters on the constellations, entitled -_Phaenomena_, and a series of epigrams, a few brief fragments remain. -Not even fragments are preserved of a bridal song (Epithalamium) -for Fabius Maximus, an elegy on the death of Messalla, a poem on -the triumph of Tiberius (January 16, 13 A. D.), a poem on the death -of Augustus, a medley on bad poets, made up of lines from Macer's -_Tetrasticha_, and a poem in the Getic language in honor of the -imperial family. - -Ovid's one defect as a poet is his lack of character. No other Roman -wrote more polished verse, no other employed the Latin language more -effectively for his purposes; but the want of moral earnestness and -power makes Ovid, with all his genius, the least among the great -Roman poets. His weakness is most noticeable in his earlier and later -works, and the _Metamorphoses_ and the _Fasti_ are therefore the most -admirable of his poems. Ovid was read throughout the Middle Ages, and -the mythological allusions in writings of the Renaissance period and -modern times are, for the most part, traceable to him. He was one of -Milton's favorite authors, and several passages in _Paradise Lost_ -show his influence. Shakespeare, too, was acquainted, directly or -indirectly, with the _Metamorphoses_, and numerous echoes of Ovid's -poems are heard in the strains of other English poets. - - - - -CHAPTER XII - -LIVY--OTHER AUGUSTAN PROSE WRITERS - - Livy, 59 B. C.-17 A. D.--His qualities as historian and - writer--Pompeius Trogus, about 20 B. C.--Justin, second or - third century after Christ--Fenestella, 52 B. C.-19 A. - D.--Oratory--Seneca the elder, about 55 B. C. to about 40 A. - D.--Verrius Flaccus, about 1 A. D.--Festus, third or fourth - century after Christ--Hyginus, about 64 B. C. to about 17 - A. D.--Extant works under the name of Hyginus--Labeo and - Capito--Vitruvius, about 70 B. C. to after 16 B. C. - - -[Sidenote: Prose inferior to poetry of this period.] The Augustan -period is the golden age of Latin poetry. Prose reached its greatest -height in the age of Cicero and began to deteriorate soon after his -death. One reason for this is the great development of poetry, which -led to the introduction of poetic words and phrases into prose; another -is the fashionable rhetoric of the day, which aimed not at simplicity -and clearness, nor dignity and grandeur, but at novel or striking -expressions, artificial arrangement, and subtlety of thought. The -influence of the rhetorical schools is seen in some of the poetry of -Ovid and Manilius, but is much more evident in the prose of this period -and the succeeding times. - -[Sidenote: Livy.] The only great prose writer of the Augustan period -is Livy. Titus Livius was born at Patavium (Padua) in 59 B. C., and -died in his native place in 17 A. D. Little is known of his life, but -the tone of his writing indicates that he was not poor and belonged to -a family of some position. He is said to have written philosophical -works, probably popular treatises in the form of dialogues, and a -treatise on rhetoric in the form of a letter to his son. These works -are lost, and can never have possessed much importance in comparison -with the great history to which Livy devoted more than forty years of -his life. About 30 B. C. Livy moved to Rome, where he lived the greater -part of the time until his death. Probably he visited his native Padua -more than once, and he travelled also to other places in Italy. He was -a republican in principle, but accepted the rule of Augustus without -reserve. In fact, he was a personal friend of Augustus, who called -him in jest a Pompeian, on account of his criticisms of Julius Caesar -and his admiration for the old republic. Livy appears in his work -as a man of conservative tendencies, content to live under whatever -government happened to exist, provided it was not too oppressive, -willing to accept the state religion, with all its beliefs in signs and -omens, while recognizing that some, at least, of the omens reported -were inventions. His one great enthusiasm was for the greatness of -Rome. This sentiment it was which led him to devote his life to the -composition of a great history of Rome from the earliest times to his -own day. - -[Sidenote: Livy's History.] The title of Livy's history was _Libri ab -Urbe Condita_ (_Books from the Foundation of the City_). It consisted -of 142 books, the first of which was written between 29 and 25 B. C., -while the last twenty-two were published after the death of Augustus. -The last book ended with the death of Drusus, in 9 A. D. Whether Livy -intended to carry his work still further is unknown. The division -into books is Livy's own, but the division into decades, or groups of -ten books, was made later, though it may perhaps have been suggested -by the original publication of some of the books in groups. For the -earlier parts of the work comparatively little material was available; -consequently the history of the early years of Rome is less detailed -than that of later periods. Fifteen books carry the narrative from the -foundation of the city to the beginning of the Punic wars, a period -of nearly five hundred years, while the war with Hannibal occupies ten -books, and ten books are devoted to the eight years from the death of -Marius to the death of Sulla (86-78 B. C.). - -Of this immense work only thirty-five books are extant: Books I-X, -from the beginning into the third Samnite War (753-293 B. C.), and -XXI-XLV, from the second Punic War to the Macedonian triumph of Lucius -Aemilius Paulus (218-167 B. C.). In Books XXI-XLV numerous gaps occur. -The contents of the remaining books are known to us through a series -of abstracts made not directly from Livy, but from an epitome. Such an -epitome existed as early as the time of Martial, not many years after -Livy's death. - -[Sidenote: Qualities of Livy's History.] Livy derived his material from -earlier historians, such as Fabius Pictor, Valerius Antias, Licinius -Macer, Claudius Quadrigarius, and Polybius, following sometimes one -and sometimes another, but seldom trying to reconcile conflicting -statements of his authorities. When they did not agree, he usually -accepted the statement that seemed to him most probable. He did not -try to discover new truths by the study of original sources, such as -inscriptions and other monuments, nor did he make careful studies of -battlefields, routes of march, or the like. He did not, as most modern -historians do, try to establish facts by independent research, but -he worked over the accounts of his predecessors with the intention -of presenting the whole of Roman history in an attractive literary -form. In this he was so successful that his history soon became the -one source from which all subsequent writers drew their information. -His lack of military knowledge makes his description of battles and -other military matters somewhat untrustworthy, and the early part of -his work suffers from his inability to understand the gradual growth -of Roman civilization, but such defects are more than compensated for -by the admirable literary qualities of his history. He is, moreover, -truthful, so far as he knows the truth, and any incorrect statements -are due rather to insufficient knowledge than to any desire to conceal -or pervert the truth. In his accounts of the dealings of the Romans -with other peoples he is partial to the Romans, but that is because his -sincere admiration for the Roman greatness leads him to believe that -the Romans were in the right and acted rightly, and his partiality to -the Scipios is to be accounted for in a similar way. - -It is evident from what has been said above that Livy is far from -being a perfect historian; yet his history is true in the main, and is -based upon broad knowledge and insight into the underlying principles -of human character and human actions. He is less interested in -accuracy of detail than in broader and more general truth and dramatic -presentation. [Sidenote: Livy's speeches.] So in the speeches with -which he enlivens his work, he does not pretend to repeat what the -speakers actually said, nor even in every instance to put in their -mouths words that express their individual characters, but rather to -say in good rhetorical form what the circumstances seem to him to -demand. In this he follows Thucydides, and his speeches, like those -of Thucydides, serve not merely to give variety to the narrative, but -also to bring vividly before us and to explain the circumstances and -motives that led up to the actions narrated. These speeches are the -most brilliant parts of his work. In them he shows the fruit of his -training in the rhetorical schools and of careful study of Demosthenes -and Cicero; but his rhetoric does not end in mere declamation. The -speeches are not written merely to exhibit his rhetorical training, but -to explain and enlighten. - -Throughout his work Livy appears as the enemy of extremes. His -admiration for Pompey does not lead him to become hostile to the -ruling family; he is opposed alike to royalty and to unbridled -democracy. At the same time he treats his subject with sympathy and -warmth of feeling, and makes the ethical side of history prominent, -seeking to present in a strong light such actions as may serve as -models for conduct, not merely to give a record of events. - -[Sidenote: Livy's style.] Livy is unrivalled as a narrator and a -painter in words. His style is clear and straightforward, although his -periods are often long and sometimes made complicated by the insertion -in the sentence of numerous subordinate ideas, often expressed in the -form of participles. As is natural for one who wrote when Roman poetry -was at its height, he introduces poetical words which are foreign to -the prose of Cicero and Caesar, and some of his phrases show poetic -coloring. But his Latin is pure, and it is difficult to see what -Asinius Pollio meant by accusing him of "Patavinitas" or Paduanism. -In later prose writers the striving for poetic effect becomes a -disagreeable mannerism, but such traces of poetry as are found in Livy -are not the result of conscious effort, but of the literary atmosphere -of the time. His style is not everywhere of uniform excellence; for -it is inevitable that in such a long historical work the different -qualities of the subject and the advancing age of the writer affect the -mode of presentation, but there is no part of the work in which the -style is dull or without charm. It is perhaps at its best in the books -dealing with the Punic wars. - -Livy's work was even in his lifetime regarded as the most perfect -example of historical writing. The younger Pliny tells us that a -citizen of Cadiz travelled all the way to Rome merely to see Livy, and -when he had seen him returned at once to Cadiz, feeling that the other -sights of Rome were of no further interest. Livy's influence upon later -Roman writers was of the utmost importance, and his work has served -as a model for more than one historian in more recent times. His -enthusiasm for what is good and noble, his admiration for the great men -of Rome, and his worship of Rome itself, give to his work something of -the exalted character that belongs to a hymn of praise or a panegyric. -His great history served, like Virgil's _Aeneid_, to give permanent -literary expression to the greatness of the past days of the Roman -commonwealth. - -It would occupy too much space to try to give specimens of all the -varieties of Livy's style and composition. His descriptions of battles, -among which that of the defeat of Antiochus at Magnesia[88] deserves -special mention, are masterpieces of painting in words, even when -they betray his lack of military knowledge, and his summaries of the -characters of important persons are admirable. The introduction to the -history of the war with Hannibal, with the description of the siege of -Saguntum, the hesitation at Rome, and the scene in the Carthaginian -senate, is unsurpassed. [Sidenote: Speech of Hanno.] The speech of -Hanno, who alone among the Carthaginian senators wished to preserve -peace by relinquishing Saguntum and delivering Hannibal into the hands -of the Romans, is one of the most remarkable of the many striking -passages in this wonderful history:[89] - - You have sent to the army, adding, as it were, fuel to the fire, a - youth who burns with the desire of ruling, and who sees only one - way to his end, if he lives girt with arms and legions, sowing - from wars the seed of wars. You have therefore nourished this fire - with which you are now burning. Your armies are now surrounding - Saguntum, which the treaty forbids them to approach; presently - the Roman legions will surround Carthage under the leadership - of those same gods by whom in the last war the broken treaties - were avenged. Do you not know the enemy, or yourselves, or the - fortune of the two peoples? Your good general refused to admit to - his camp envoys who came from allies in behalf of allies; they, - nevertheless, though refused admittance where even the envoys of - enemies are not forbidden to enter, have come to us; they demand - restitution in accordance with the treaty; that there may be no - deceit on the part of the state, they ask that the author of the - wrong and the accused person be delivered up. The more gently they - act, the more slowly they begin, the more persistently, I fear, - they will rage when once they have begun. Place before your eyes - the Aegates islands and Eryx and what you suffered by land and sea - for twenty-four years. And that leader was no boy, but his father - Hamilcar himself, a second Mars, as his partisans will have it. - But we had not kept our hands off from Tarentum, that is from - Italy, in obedience to the treaty, as now we are not keeping them - off from Saguntum. Therefore the gods overcame men, and in the - question at issue, which people had broken the treaty, the event - of war, like a just judge, gave the victory to that side on which - right stood. It is against Carthage that Hannibal is now moving - up his screens and towers; he is shaking the walls of Carthage - with his battering-ram. The ruins of Saguntum (may I prove a false - prophet!) will fall upon our heads, and the war begun against the - Saguntines must be carried on against the Romans. "Shall we then - give up Hannibal?" some one will say. I know that in his case my - influence has little weight on account of my enmity to his father; - but I have been glad that Hamilcar is dead, because if he were - living we should already be at war with the Romans, and I hate and - detest this youth as the fury and fire-brand of this war, as one - who ought not only to be given up as an expiation for the broken - treaty, but if no one demanded him, should be carried away to - the uttermost shores of sea and land, removed to such a distance - that his name and fame could not reach to us nor he disturb the - condition of our quiet state. I make this motion: That ambassadors - be sent at once to Rome, to give satisfaction to the senate; - other envoys to announce to Hannibal that he withdraw his army - from Saguntum, and to hand Hannibal himself over to the Romans in - pursuance of the treaty; I move a third embassy to restore their - property to the Saguntines. - -This speech, composed with powerful rhetoric and placed in a dramatic -setting, serves not only to bring before our eyes the fruitless errand -of the Roman envoys at Carthage, but to emphasize the justice of the -Roman cause and to predict the ultimate success of the Romans, on -whose side the gods that watch over treaties were enlisted. It is an -example of Livy's oratorical composition, of his dramatic power, of his -desire to show that historical events are the result of moral causes, -and of his conviction that the Roman power was founded upon right and -justice. - -Livy's great work was the first complete history of Rome composed in -fine literary form. The time was ripe for such a work. The Roman people -had spread its power over the whole civilized world, and the peace and -order established by Augustus made it natural that men should wish to -read the history of the long struggles of the republic that led up to -the present peace of the empire. Livy's history, therefore, appealed -directly to a large circle of readers. But in extending its power over -the world, the Roman people had come in contact with various nations, -and it was natural that the history of those nations should be of -interest to the Romans. [Sidenote: Pompeius Trogus.] The task of -writing this history was undertaken by Pompeius Trogus. By descent -he was a Vocontian, of the province of Gallia Narbonensis, but his -grandfather had received the Roman citizenship from Pompey, and his -father had served under Caesar in Gaul. Pompeius Trogus himself is -mentioned as a writer on zoology, but his most important work was -his universal history entitled _Historiae Philippicae_, in forty-four -books. Trogus began with the history of the Oriental empires, Assyria, -Media, and Persia, passing from the Persians to the Scythians and the -Greeks. The greater part of his work was taken up with the account -of the Macedonian Empire founded by Philip, and of the kingdoms that -arose from it after the death of Alexander the Great. The history of -each of these kingdoms is continued to its absorption in the Roman -Empire. It is from this part of the work (Books VII-XL) that the whole -received its title. The forty-first and forty-second books contained -the history of the Parthians, the forty-third told of the beginnings -of Rome and treated of affairs in Gaul, and the forty-fourth book -contained the history of Spain, ending with the victory of Augustus -over the Spaniards. - -[Sidenote: Justin's summary.] The history of Trogus is not preserved -in its original form, but only in a brief summary made in the second -or third century after Christ by an otherwise unknown Marcus Junianus -Justinus. It is evident that Trogus was not an original investigator, -and his work was probably little more than a translation of a Greek -original, perhaps by Timagenes of Alexandria, who came to Rome in the -time of the civil wars. Nevertheless, the work was important, as it -was based on good authorities. It never became so popular as Livy's -history, but it was evidently much used by later writers, and Justin's -summary was much read in the Middle Ages. Of the style of Trogus it is -difficult to judge, but so far as it can be appreciated in Justin's -abridgment, it was clear and lively, with a good deal of rhetorical -adornment. Even the abridgment is a valuable work on account of the -importance of its contents. - -Several other historians of the Augustan period are known by name, but -their works are lost and have left few traces. [Sidenote: Fenestella.] -The most important of these writers was probably Fenestella, who lived -from 52 B. C. to 19 A. D. He wrote _Annals_ in at least twenty-two -books, and probably also a variety of works on antiquarian subjects. - -[Sidenote: Oratory.] The oratory of this period was far inferior to -that of the age of Cicero. It was for the most part without serious -purpose, and the productions of the orators were little more than -school exercises to show their skill and serve as models for their -pupils. Messalla, Pollio, and some others continued the earlier style -of oratory in the Augustan age, but they found few imitators or -successors. Among other early Augustan orators was Titus Labienus, who -wrote a history as well as speeches. He was so bitterly opposed to the -rule of Augustus that his works were burned by decree of the senate. -Cassius Severus made in his speeches and writings such violent attacks -upon the aristocracy that he was banished by Augustus, and his property -was confiscated under Tiberius. He died in great poverty at Seriphus in -32 A. D. Other orators, whose speeches were almost exclusively school -exercises, were Marcus Porcius Latro, Gaius Albucius Silus, Quintus -Haterius, Lucius Junius Gallio, and the two Asiatic Greeks, Arellius -Fuscus and Lucius Cestius Pius. [Sidenote: Seneca the elder.] Little -or nothing is known about any of these men except what is derived from -the works of Annaeus Seneca, the father of the philosopher Lucius Annaeus -Seneca and grandfather of the epic poet Lucan. Of the life of the elder -Seneca little is known. He was born at Corduba, in Spain, probably as -early as 55 B. C., and spent part of his life in Rome. He lived to a -great age, for his only extant work was written as late as 37 A. D. -This is a series of recollections of famous orators and rhetoricians, -written at the request of the author's sons, Novatus, Seneca, and Mela. -It originally contained ten books of _Controversiae_ or arguments, and -one book of _Suasoriae_ or speeches advising some particular course of -conduct. The most important parts of the work are the introductions, -which contain much information on the history of oratory. The ten -books of _Controversiae_ treated of seventy-four subjects, the book -of _Suasoriae_ of seven. The beginning of the _Suasoriae_ is now -lost, and of the _Controversiae_ only thirty-five are preserved. -The subject-matter is throughout insipid and dull. Such things are -discussed as this: "A man and his wife swore that if anything happened -to one of them the other would die. The man went on a journey and sent -a message to his wife that he was dead. The wife threw herself down -from a high place. She was brought to herself again, and her father -ordered her to leave her husband. She refused." The utterances of the -masters of rhetoric on such matters as this are given by Seneca, whose -prodigious memory made him able to repeat them almost, if not quite, -in the original words. The most interesting single theme is the sixth -_Suasoria_, in which the question is answered whether Cicero should beg -Antony to spare his life. The answers given contain several judgments -on Cicero, among them those of Asinius Pollio and Livy. But the folly -and emptiness of the sort of oratorical study with which Seneca makes -us acquainted can not fail to impress every reader. Seneca himself -expresses his disgust. His remarkable memory enabled him to hand down -to later ages specimens of the oratorical teaching which, even in the -Augustan age, began to corrupt Latin style. Seneca's own style is not -far removed from that of Cicero's time, and Seneca, though he wrote -under Caligula, probably acquired his style in the early part of the -Augustan period. The specimens he has preserved show, however, that the -influential teachers of his early days had far less taste than he. - -[Sidenote: Verrius Flaccus.] Among the learned writers on special -subjects one of the most important was Verrius Flaccus, of whose life -little is known, except that he was chosen by Augustus to educate -his grandsons Gaius and Lucius, and that he died in old age during -the reign of Tiberius. Of his numerous works on grammatical and -antiquarian subjects one only, _On the Meaning of Words_ (_De Verborum -Significatu_), is partially preserved in an abridgment by Pompeius -Festus, who seems to have lived in the third or fourth century after -Christ. Only part of this abridgment remains, but this is important -for the information it contains concerning Roman antiquities and -early Latin words. A further abridgment of Festus was made in the -eighth century by Paulus, and even this is of value, though it is a -mere skeleton of the original work of Verrius Flaccus. [Sidenote: -Hyginus.] Another scholar was Gaius Julius Hyginus, a freedman of -Augustus and librarian of the Palatine library. His life extended from -about 64 B. C. to about 17 A. D. He composed works on agriculture, -history, geography, and antiquities, besides commentaries on Virgil and -on Cinna's poem to Asinius Pollio. Of all these works nothing remains; -but two works under the name of Hyginus are extant. One of these is -a treatise on astronomy, including myths relating to the stars, the -other a mythological handbook entitled _Fabulae_, to which a series of -genealogies is appended. The handbook is valuable chiefly because the -myths told in it are taken from Greek tragedies for the most part, and -through them we learn the plots of many lost works of Greek authors. -These extant works are, however, not by the librarian Hyginus, but by -a later writer, who lived probably in the second century after Christ. -[Sidenote: Labeo and Capito.] Of the legal writings of Marcus Antistius -Labeo and Gaius Ateius Capito nothing remains. Each was the head of -a school of writers and teachers on legal subjects. Labeo tried to -explain changes and growth in legal matters, as well as in grammar, by -the principle of analogy or likeness, while Capito regarded anomaly or -difference as more important. - -[Sidenote: Vitruvius.] A work of no literary excellence, but of great -value on account of the information it contains, is the treatise _On -Architecture_ (_De Architectura_), in ten books, by Vitruvius Pollio. -Vitruvius was a practical architect, who built a basilica at Colonia -Fanestris and had charge of the construction of machines of war under -Augustus.[90] His books appear to have been written between 16 and -13 B. C., and dedicated to Augustus. They form the only systematic -treatise on architecture preserved to us from antiquity, and are for -that reason of the greatest importance to architects and archaeologists. -The style is, however, inelegant and obscure, though its obscurity -is due in part to the necessary employment of technical expressions. -Vitruvius was evidently a man of no great literary education or -ability, however able he may have been as an architect. - -The age of Augustus is marked by the highest development of Roman -poetry. Virgil, Horace, Tibullus, Propertius and Ovid are, each in his -own way, the greatest of the Roman poets. Only Catullus and Lucretius -can be compared with any one of them. The only great prose writer of -the period is Livy. His style is still pure, and is certainly very -charming; but even Livy departs somewhat from the dignity and beauty -of the _sermo urbanus_, the Latin of Cicero and Caesar. The extracts -preserved by Seneca show that the rhetorical teaching of the time was -artificial and tasteless, and was leading the way to decline, to the -so-called silver Latin of the imperial epoch. - - - - -BOOK III - -_THE EMPIRE AFTER AUGUSTUS_ - - - - -CHAPTER XIII - -TIBERIUS TO VESPASIAN - - The emperors (Tiberius, 14-37 A. D.; Caligula, 37-41 A. D.; - Claudius, 41-54 A. D.; Nero, 54-68 A. D.)--Phaedrus, about 40 - A. D.--Germanicus, 15 B. C.-19 A. D.--Velleius Paterculus, - 30 A. D.--Valerius Maximus, about 47 B. C. to about 30 A. - D.--Celsus about 35 A. D.--Votienus Montanus, died 27 A. - D.--Asinius Gallus, 40 B. C.-33 A. D.--Mamercus Scaurus, died - 34 A. D.--Publius Vitellius, died 31 A. D.--Domitius Afer, - 14 B. C.-59 A. D.--Cremutius Cordus, died 25 A. D.--Aufidius - Bassus--Remmius Palaemon--Julius Atticus--Julius Gracchinus--Marcus - Apicius--Philosophers--Lucius Annaeus Seneca, about 1 A. D. to 65 - A. D.--Persius, 34-62 A. D.--Lucan, 39-65 A. D.--Calpurnius, about - 60 A. D.--Pomponius Secundus, about 50 A. D.--Petronius, died 66 - A. D.--Quintus Curtius, about 50 (?) A. D.--Columella, about 40 A. - D.--Mela, about 40 A. D.--Other writers. - - -[Sidenote: Literature after Augustus.] With the death of Augustus the -greatest period of Roman literature comes to an end. From this time its -history is a record of decay, not regularly progressive, to be sure, -and not always manifested in the same way, but almost constant, and -hardly interrupted even by the appearance of a few writers of genuine -ability. With the establishment of peace throughout the Roman Empire, -and with the ease and security of travel from province to province, -men from all parts of the empire came to Rome for a time and returned -to their homes, after, perhaps, imbibing something of the culture of -the capital, while others took up their residence permanently in the -imperial city. Some men of each class devoted themselves to literature. -The elder Seneca belongs to one of these classes, the younger Seneca -certainly to the latter. The influence of the provincials upon Roman -literature could not fail to be great. In the hands of Spaniards -like the Senecas, Latin could hardly remain the city speech, _sermo -urbanus_, of the time of Cicero. The evil influence of even the best -rhetorical teaching of the time of Augustus has already been mentioned, -and as time went on the rhetorical teaching became constantly worse. -Moreover, the circumstances of the empire, and especially of the city -of Rome, were not favorable to the growth of literature. The peace that -followed the unrest of the civil wars had led in the time of Augustus -to great literary activity, but the continued peace in the subsequent -years, when men's minds were no longer moved by the remembrance of -stirring events, tended to deaden the imagination and to dry up the -springs of literary life. In the early part of the first century after -Christ there are few important writers either in Greek or Latin. In the -city itself the character of the emperor had a powerful effect upon -literature. - -[Sidenote: The relations of the emperors to literature.] Tiberius -(14-37 A. D.) was a pupil of the Greek rhetorician, Theodorus of -Gadara, and was familiar with Greek and Latin literature. He wrote -Greek verses in the learned Alexandrian manner, a Latin poem on the -death of Lucius Caesar, and autobiographical memoirs in prose; but -his own literary interest did not make him a patron of literature. -His suspicious nature caused him to seek out and punish all real or -imaginary allusions to himself in the works of contemporary authors, -with the natural result that authorship became a pursuit too dangerous -to be popular. Caligula (37-41 A. D.) had some ability as a speaker, -and wished to be considered an orator, but his insanity led him to wish -to destroy the works of Homer, and to remove the works and the busts -of Virgil and Livy from the public libraries, on the ground that one -of them was without genius or learning and the other was diffuse and -careless. Although he did not systematically repress literature, his -brief reign was certainly not favorable to its cultivation. Claudius -(41-54 A. D.), who came to the throne at the age of fifty years, was -a dull and learned pedant. He began to write a history from the death -of Caesar, but stopped at the end of the second book, owing to the -objections of his mother and grandmother. He then wrote a history in -forty-one books, probably beginning with the bestowal of the title of -Augustus upon Octavian (27 B. C.), and continuing for forty-one years. -He also wrote a history of the Etruscans in twenty books and a history -of Carthage in eight books. Of all these works nothing remains. Some -idea of his style may be derived from two inscriptions found at Lyons -and Trent. The first is a speech delivered in the senate in 48 A. D., -advocating the extension to the Gallic nobility of the _ius honorum_, -or right to hold offices, the second a decree renewing the grant of -citizenship to the inhabitants of the regions in the Rhaetian Alps -about Trent, and regulating their affairs. In both cases the style is -confused and entirely without elegance or merit. Claudius also wrote a -defense of Cicero against Asinius Gallus, the son of Asinius Pollio, -who had maintained that Pollio was the greater orator. The addition by -Claudius of three letters to the Latin alphabet shows his interest in -linguistic matters, but was without permanent effect. Under this ruler -literature revived somewhat after the persecutions under Tiberius. Nero -(54-68 A. D.), the pupil of Seneca, wrote various short poems and an -epic, entitled _Troica_, on the Trojan War. His jealousy caused him to -be the enemy of other poets, but he paid little attention to literary -attacks upon himself. On the whole, literature was not repressed during -his reign, though after the discovery of the conspiracy of Piso, in 65 -A. D., his wrath fell upon philosophers and men of letters. - -The literature of the times of Tiberius and Caligula is less important -than that of the following years. [Sidenote: Phaedrus.] The only poet of -importance is Phaedrus, a freedman of Augustus, who wrote fables in -iambic verse. These are for the most part not original with Phaedrus, -but are the so-called fables of Aesop, tales of Oriental origin, which -migrated in writing or in oral form to Europe. The Greeks thought -them the inventions of Aesop, but modern investigations have proved -that they belong to the migratory folk-lore of India. After the -first book of his fables, Phaedrus introduces fables and tales of his -own among those ascribed to Aesop. The whole collection now consists -of ninety-three fables, divided into five books; but it originally -contained a greater number, especially in Books II and V. The fables -are still, many of them, at least, familiar to most children. Such are -the stories of the Wolf and the Lamb, the Frog who tried to be as big -as an Ox, the Fox and the Crane, and many others. Phaedrus tells the -fables in well-composed verses, but sometimes overdoes his love of -brevity so as to be obscure. He also points out the moral of his tales -too plainly, leaving nothing to the imagination of his readers. His -language is the simple and easy Latin of the early Augustan period, -without the rhetorical flourishes popular in the following years. Yet -it is evident from references in the prologue to the third book that, -although Sejanus was powerful after the appearance of the first two -books, the third was written after his fall, that is to say, after -31 A. D. Probably Phaedrus wrote at least as late as 40 A. D. Of his -personal history little is known. He was born in Pieria, in Macedonia, -but went to Italy and probably to Rome, at an early age. Something in -the first two books of fables brought down upon the poet the wrath of -Sejanus, but how serious its effects were is not known. The Eutychus -to whom the third book is addressed is probably the charioteer who was -an important personage in the last years of Caligula. Particulo and -Philetes, whom Phaedrus addresses in the epilogue and the last fable of -the fifth book, are unknown. The _Fables_ of Phaedrus have been much -used as a text-book, because they are interesting to young readers and -are written in simple, classical Latin. - -[Sidenote: Germanicus.] A poem belonging to the first years after -the death of Augustus is the _Aratea_, by Germanicus, the son of -Drusus (15 B. C.-19 A. D.). This is a translation and adaptation of -the _Phaenomena_ of Aratus, and shows that the author was not only a -talented writer of hexameters, but also a well-educated astronomer. -This poem contains 725 lines. Of a poem on the stars and constellations -in their relation to the weather and the like, entitled _Prognostica_, -only a few fragments remain. Besides these astronomical poems of -Germanicus, the last book of Manilius (see p. 138) belongs to this -period. So also do some of the poems wrongly ascribed to Virgil and -Ovid, and for that matter, the later poems of Ovid himself. - -[Sidenote: Velleius Paterculus.] The only prose writers of the years -before Claudius whose works are extant are Velleius Paterculus, -Valerius Maximus, and Celsus. Gaius Velleius Paterculus was an officer -who had served under Tiberius; he was _tribunus militum_ in 1 A. D. -and praetor-elect in 14 A. D. The latest date mentioned in his _Roman -History_ is the consulship of Vinicius, 30 A. D. The dates of his birth -and death are unknown. The _Roman History_ consists of two books, the -first of which is imperfectly preserved. Velleius does not confine -himself strictly to Roman affairs, but begins his work with a brief -sketch of the foundation of the Greek cities in Italy. The early part -of the work is a mere summary, but more details are introduced as -the narrative approaches the author's own times; yet it is, even in -the latter part, by no means an exhaustive history. Throughout the -work Velleius introduces his own opinions and is governed by his own -prejudices; his history is therefore not especially trustworthy. His -praise of Tiberius is so excessive that it can not be excused even -as the enthusiasm of a veteran for his old general, and the almost -equally exaggerated praise of Sejanus is without the shadow of excuse. -A noteworthy peculiarity is that Velleius pays attention to the history -of Greek and Roman literature, which would hardly be expected in so -short a work. The style is clumsy, but shows a desire for rhetorical -effect. The vocabulary is that of the Augustan age, but the pretentious -rhetoric and the evident striving for variety are characteristic of -the later time. The chief interest of Velleius is in the character -of the persons of whom he writes, and his whole work has something -personal about it which distinguishes it from a mere record of events. -In the early part of the work he follows good authorities, though he -often disagrees with Livy, perhaps on account of Livy's republican -sympathies. In the latter part of the history he is untrustworthy, -owing to his servile partiality for Tiberius and those connected with -him. - -[Sidenote: Valerius Maximus.] The nine books of _Memorable Doings and -Sayings_ (_Facta et Dicta Memorabilia_), by Valerius Maximus, were -written not far from 30 A. D., and dedicated to Tiberius. Of the writer -little is known except that he accompanied Sextus Pompeius to Asia, -about 27 B. C. He was, then, born probably as early as 47 B. C., and -can hardly have lived long after the completion of his books. Many of -the anecdotes contained in his work are interesting, but the style is -artificial, pompous, and dull. The most servile flattery is given to -Tiberius, Julius Caesar, and Augustus. The anecdotes cover a wide range -of subjects--religion, ancient customs, all varieties of character, -fortune, old age, remarkable deaths, and many more. Naturally, the -work contains some valuable information, but this is thinly distributed -through the nine books. The work was, however, popular in the Middle -Ages, and is preserved in many manuscripts. A book on words, especially -names (_De Praenominibus, etc._), contained in the manuscripts of -Valerius Maximus, is by some unknown author and is of little value. - -[Sidenote: Celsus.] Aulus Cornelius Celsus wrote an encyclopedia, -which contained treatises on agriculture, medicine, the art of war, -oratory, jurisprudence, and philosophy. Part, at least, of this great -work was written under Tiberius, but other parts may have been written -later, for there is no definite indication of the date of the author's -birth or death. Only the treatise on medicine (Books VI-XIII of the -entire work) is preserved. This shows that Celsus was well versed in -the medical science of his day, and that medical science had at that -time reached a high degree of perfection. Celsus writes in a simple, -straightforward style, without the artificial rhetoric or the poetic -phraseology common among post-Augustan prose writers. His work was -deservedly popular among those who wished for scientific knowledge in -the Middle Ages, was one of the first books printed after the invention -of the printing-press, and was used as a text-book for medical students -until recent times. Whether the other parts of the encyclopedia were -as good as the treatise on medicine can not now be determined. The -treatise on agriculture is mentioned with respect by Columella, but -Quintilian speaks slightingly of Celsus, perhaps on account of defects -in the rhetorical parts of his work. - -[Sidenote: Prose writers whose works are lost.] The names of several -orators of this period are handed down, chiefly in the reminiscences of -the elder Seneca. The most noteworthy are, perhaps, Votienus Montanus, -who was banished by Tiberius and died in 27 A. D.; Asinius Gallus -(40 B. C.-33 A. D.) the son of Asinius Pollio; Mamercus Scaurus, -who was forced by Tiberius to commit suicide in 34 A. D.; Publius -Vitellius, who brought about the condemnation of Piso for the murder of -Germanicus in 19 A. D., and who died in 31 A. D.; and Domitius Afer, -from Nemausus (14 B. C.-59 A. D.), who held important offices under -Tiberius, Caligula, and Nero. Among these orators, Domitius Afer was -most prominent as a speaker in court, while Montanus was a teacher of -oratory and a declaimer. Historians whose works are lost were Aulus -Cremutius Cordus and Aufidius Bassus. The former published under -Augustus a historical work in which he praised Brutus and spoke of -Cassius as "the last of the Romans." For this his books were burned by -decree of the senate in 25 A. D., and he committed suicide by starving -himself. Bassus wrote a contemporary history in rhetorical style, -probably embracing the reigns of Augustus and Tiberius, and possibly -the end of the republic. Among the grammarians of this time, the most -important was Quintus Remmius Palaemon, whose grammar (_Ars Grammatica_) -was much used by the later writer Charisius. There were also several -writers on special subjects, such as Caepio and Antonius Castor, who -wrote on botany, Julius Atticus and Julius Gracchinus, who wrote on -vine culture, and Marcus Apicius, who wrote on cookery, though the -extant cook-book ascribed to him is a work of the third century. These -names show that even under Tiberius prose writing, although not so -important as at other times, was not entirely neglected. - -[Sidenote: Philosophy.] Philosophy was much cultivated at Rome in this -time, as it had been for at least a century, but the philosophical -teachers under Tiberius and Caligula wrote for the most part, when they -wrote at all, in Greek. Among them were the Sextii and Sotion, whose -activity was in the later years of Augustus and the earlier years of -Tiberius, Lucius Annaeus Cornutus, and Gaius Musonius Rufus, both of -whom were banished by Nero in 65 A. D. These men, and others of less -note, whose doctrines were chiefly Stoic, exercised great influence -upon Roman thought, but as their teachings were chiefly oral and their -written works were in Greek, they must be passed over with a brief -mention by no means commensurate with their real importance. Sotion was -one of the teachers of the younger Seneca, the most important writer -of the time of Nero, while Cornutus was the teacher of the satirist -Persius, and Musonius of the powerful ethical preacher Epictetus. - -[Sidenote: Lucius Annaeus Seneca.] Lucius Annaeus Seneca, the son of the -rhetor Seneca, whose work on the oratorical teachers of the period -of Augustus and the subsequent years has already been mentioned, was -born at Corduba, in Spain, about the beginning of the Christian era, -but was educated in Rome, where he studied under Sotion, the Stoic -Attalus, and a follower of the Sextii, Papirius Fabianus, besides -attending schools of rhetoric. His mother, Helvia, was a lady of noble -birth, whose sister married Vitrasius Pollio, who was for some years -governor of Egypt. Seneca appears to have spent some time in Egypt -with his aunt, through whose influence he obtained the quaestorship -after his return to Rome, at some time between 42 and 37 A. D. A speech -which he delivered in the senate nearly caused his death by arousing -the jealousy of Caligula in 39 A. D. In 41 A. D. he was banished to -Corsica through the influence of Messalina, on the charge of too great -intimacy with Julia Livilla, Caligula's younger sister. Such stories -were circulated about all the members of the imperial family, and we -have now no means of knowing whether there was any truth in the charge -against Seneca and Livilla. Probably the real reason for Seneca's -banishment was his connection with the faction of Agrippina. At any -rate, Agrippina recalled him from Corsica eight years later, after the -execution of Messalina, obtained for him the praetorship, and made him -tutor to her son Domitius Nero. His influence over his young pupil was -so great that when Nero came to the throne, Seneca, with the aid of his -friend Afranius Burrus, commander of the praetorian guards, directed the -imperial government. He restrained the ferocity of Nero and checked -the ambition and vengefulness of Agrippina. Owing to his influence -the early years of Nero's reign were long remembered as a period of -rest and peace at Rome. But Seneca obtained and held his influence in -great measure by yielding consent to Nero's wishes, even when they were -opposed to his better judgment or his conscience. He was probably privy -to the murder of Claudius, by which Nero became emperor, there is no -indication that he opposed the murder of Germanicus in 55 A. D., and he -probably had some connection with the murder of Agrippina in 59 A. D. -It is natural that in spite of his remarkable intellectual and social -gifts, he was unable to maintain his moral ascendency over the emperor. -With the death of Burrus, in 62 A. D., Seneca's power was broken. He -recognized the fact, withdrew so far as he could from the life of the -court, and in 64 A. D. offered to give up his great wealth. But his -retirement did not save him from Nero's cruelty, and in 65 A. D. he was -accused of sharing in the conspiracy of Piso and compelled to commit -suicide. - -Seneca's philosophy did not forbid him to have a share of worldly -wealth and honors. At the height of his prosperity he was immensely -wealthy, possessing estates in Italy and abroad, and having money out -at interest as far away as Britain. His total wealth was estimated at -more than $15,000,000. He held all the regular offices, attaining the -consulship in 57 A. D. Of his private life little is known. He was -twice married, His first wife bore him at least two sons, one of whom -died shortly before his father's banishment. His second wife, Pompeia -Paulina, whom he married in 57 A. D., wished to commit suicide at the -time of her husband's death, but was prevented by Nero. - -Seneca was an extremely voluminous writer, and though many of his works -are lost, those that remain still exceed in bulk the extant works of -almost any other ancient writer. [Sidenote: Seneca's tragedies.] They -comprise tragedies, philosophical treatises, a satire on the death of -Claudius, and a few epigrams. The exact dates of individual works can -be established only in comparatively few instances, and no attempt will -be made here to treat them in chronological order. Since, however, it -is probably that the tragedies are works of his earlier years, they may -be mentioned first. Nine of these are extant.[91] The subjects are all -derived from Greek mythology, and had all been used as the subjects of -tragedies by Greek dramatists. No originality of plot is therefore to -be expected in Seneca's tragedies. Nor is there any great originality -of treatment. Seneca imitates Euripides and some of the later Greek -tragic poets, not simply translating their work, yet inventing few if -any new situations, and differing from the Greek dramatists chiefly -in his greater realism and his declamatory rhetoric. In fact, his -tragedies are a succession of speeches, hardly interrupted by choral -songs, which differ from the speeches of the actors chiefly in metre. -In themselves these tragedies are feeble imitations and perversions of -their Greek prototypes, though in them, as in his other works, Seneca -shows great mastery of language and vigor of expression; but their real -importance to the modern reader is due to their great influence upon -the English dramatists of the sixteenth century and upon the whole -course of the French classical drama. At a time when Latin was far -more familiar than Greek these tragedies were regarded as the highest -expression of ancient dramatic art, and were studied and imitated by -the dramatists of the modern nations. - -[Sidenote: The Medea.] The best known among them is, perhaps, the -_Medea_. In this play, as in the _Medea_ of Euripides, the part of -the myth is treated in which Jason deserts his wife Medea to marry -Creusa, daughter of Creon, king of Corinth. Medea sends her two sons -to Creusa to give her a poisoned robe, which causes her death and that -of her father Creon. Then Medea, in order to pain Jason, kills the two -children. The following passage is taken from Medea's reply to her -nurse, who urges her to flee when the news is brought that Creon and -Creusa have been killed by the poisoned robe she had sent: - - Shall I fly? I? Were I already gone - I would return for this, that I might see - These new betrothals. Dost thou pause, my soul? - This joy's but the beginning of revenge. - Thou dost but love if thou art satisfied - To widow Jason. Seek new penalties; - Honor is gone and maiden modesty-- - It were a light revenge pure hands could yield. - Strengthen thy drooping spirit, stir up wrath, - Drain from thy heart its all of ancient force, - Thy deeds till now call honor; wake, and act, - That they may see how light, how little worth, - All former crime--the prelude of revenge! - What was there great my novice hands could dare? - What was the madness of my girlhood days? - I am Medea now, through sorrow strong. - Rejoice, because through thee thy brother died; - Rejoice, because through thee his limbs were torn, - Through thee thy father lost the golden fleece; - Rejoice, that armed by thee his daughters slew - Old Pelias! Seek revenge! No novice hand - Thou bring'st to crime; what wilt thou do; what dart - Let fly against thy hated enemy? - I know not what my maddened spirit plots, - Nor yet dare I confess it to myself! - In folly I made haste--would that my foe - Had children by this other! Mine are his. - We'll say Creusa bore them! 'Tis enough; - Through them my heart at last finds full revenge. - My soul must be prepared for this last crime. - Ye who were once my children, mine no more, - Ye pay the forfeit for your father's crimes. - Awe strikes my spirit and benumbs my hand; - My heart beats wildly; mother-love drives out - Hate of my husband; shall I shed their blood-- - My children's blood? Demented one, rage not, - Be far from thee this crime! What guilt is theirs? - Is Jason not their father?--guilt enough! - And worse, Medea claims them as her sons. - They are not sons of mine, so let them die! - Nay, rather let them perish since they are! - But they are innocent--my brother was! - Fear'st thou? Do tears already mar thy cheek? - Do wrath and love like adverse tides impel - Now here, now there? As when the winds wage war, - And the wild waves against each other smite, - My heart is beaten; duty drives out fear, - As wrath drives duty. Anger dies in love.[92] - -[Sidenote: Seneca's philosophical writings.] Seneca's philosophical -writings fall naturally into three divisions: the formal treatises on -ethical subjects, the twenty books of _Ethical Letters_ (_Epistulae -Morales_), addressed to Lucilius[93], and the _Studies of Nature_ -(_Quaestiones Naturales_), in seven books. The last-mentioned work, -addressed to Lucilius, and written between 57 and 64 A. D., is by no -means a complete treatise on nature. Two books treat of astronomy, -two of physical geography, and four of meteorology; for Book IV -should properly be divided into two books, one on physical geography, -the other on meteorology. These subjects are treated from the point -of view of the Stoics, without any original investigation by Seneca, -who derives his information entirely from books. The work was very -popular in the Middle Ages, but is of no scientific value. Seneca's -chief interest was in ethics, and he uses the phenomena of nature as -texts for his ethical views. The formal treatises on ethics discuss -such subjects as _Anger_ (_De Ira_, in three books), _The Shortness -of Life_ (_De Brevitate Vitae_), _Clemency_ (_De Clementia_). _The -Happy Life_ (_De Vita Beata_), _Consolation_ (_De Consolatione_, three -independent treatises addressed to different persons), and _The Giving -and Receiving of Favors_ (_De Beneficiis_, an elaborate treatise in -seven books). The _Letters_ treat of similar subjects in a somewhat -less formal way. These works show that Seneca had studied with great -diligence the works of previous writers on such subjects, especially -those of the Stoics, though the writings of Epicureans had been by no -means neglected. The moral teaching is, in the main, sound and wise, -but there is little originality of thought. The style is vigorous -and effective, though artificial and rhetorical; but these latter -qualities were so natural to Seneca, in common with other writers of -his day, that they do not detract from the sincerity of the sentiments -expressed. Seneca is the most complete exponent of the Stoic philosophy -as it developed at Rome. He is not so much a speculative thinker as a -giver of practical advice for the conduct of life. Like most, if not -all, the Roman Stoics, he is a preacher and teacher; and as such he is -of the highest interest and importance. His works were much read in -his own time and in the years immediately following, though Quintilian -and others who wished to revive the Latin of Cicero found fault with -their style. Their popularity continued unabated for centuries, and -their high moral tone led to the belief that Seneca was a Christian. -This belief was strengthened by the composition, at a comparatively -early date, of a series of fourteen letters supposed to have been -exchanged between Seneca and the Apostle Paul. These letters are, -however, obviously forgeries, and possess no literary merit. Seneca's -influence did not die with the death of the ancient civilization, but -has continued even to our own times, and is very marked in the writings -of Ralph Waldo Emerson. - -[Sidenote: The Apocolocyntosis.] In the _Apocolocyntosis_ Seneca -appears as a political satirist. The title may be translated -_Pumpkinification_, for the word is made from the Greek _apotheosis_, -with the word for "pumpkin" substituted for the word meaning "god." -This joke does not, however, appear in the pamphlet itself. The Emperor -Claudius, who had just died, is supposed to arrive at Olympus and claim -admittance among the gods. The gods hold a meeting, at which Augustus -speaks against the admission of Claudius, who is finally sent off to -Hades, where he is met by those whom he has unjustly put to death. -This is the only extant specimen of a complete _Menippean Satire_, a -work written in prose for the most part, but containing also metrical -portions. For that reason it has a certain interest, but its literary -merit is slight. Nor are Seneca's epigrams of any great importance. -They are merely such verses as any cultivated man of letters like -Seneca can write when the occasion offers. - -The age of Seneca produced no great poets, and few whose works have -survived. [Sidenote: Persius.] The earliest of these is Aulus Persius -Flaccus, who was born at Volaterrae, December 4, 34 A. D., and died at -the age of twenty-eight, November 24, 62 A. D. At the age of twelve, -Persius left his native town for Rome, where he attended various -schools, among them that of the grammarian Remmius Palaemon. At the -age of sixteen he attached himself to the Stoic Cornutus and became -an enthusiastic adherent of the Stoic school. He was acquainted with -many of the distinguished men of the time, among them Seneca and the -epic poet Lucan. He was related to Arria, the wife of Paetus Thrasea, -and his intimacy with Thrasea and his family doubtless strengthened -his interest in the Stoic philosophy; for Thrasea was one of the many -noble Romans who found in the Stoic doctrines some moral support amid -the vice and corruption of their degenerate times. Persius belonged to -a family of equestrian rank, and at his death left a large property. -His library he left to Cornutus, who edited his poems, consisting of -six _Satires_. Persius had written some notes of travel and a tragedy -of the kind called _praetexta_, but these were not published. In the -first satire he attacks the literary production of the time, and the -prevailing love of notoriety. This is a real satire, in imitation of -those of Lucilius or, rather, of Horace. In the remaining poems Persius -discourses on subjects drawn from the doctrines of the Stoics. The -second satire treats of prayer, the third of the contradiction between -our conduct and what we know is right, the fourth of self-knowledge; -in the fifth Persius gratefully praises Cornutus, who had trained -him in Stoic philosophy, and passes on to describe true freedom, -which delivers men from the tyranny of the passions; in the sixth -he addresses his friend, the poet Caesius Bassus, speaks of his own -pleasant life in retirement at Luna, and discusses the true use of this -world's goods. - -[Sidenote: Quality of the poems of Persius.] The poems of Persius -were much admired by his contemporaries, and later generations, even -throughout the Middle Ages, read them and wrote commentaries upon -them. This admiration was due to the moral and ethical contents of -the poems, though the style also no doubt pleased the perverted taste -of the poet's own times. But neither the contents nor the style -merits admiration. Persius was a young man of little originality, who -expressed in his poems only what he learned from his teachers. The -Stoic doctrines he teaches are trite, even the examples he cites being -derived from books, not from his own experience; and the style has all -the faults of the period. Persius had studied Horace with diligence, -and his poems are full of Horatian words and phrases, but they have -nothing of the grace and charm of Horace. Persius aims at striking -expressions and novelty of form. He therefore avoids as much as -possible all that is natural, employs unusual words in unnatural order, -and succeeds in being obscure without being profound. Few authors have -so undeservedly gained long-enduring reputation. - -[Sidenote: Lucan.] A far abler poet was Marcus Annaeus Lucanus, the -nephew of Seneca. He was born at Corduba in 39 A. D., but was taken to -Rome when only eight months old. There he was well-educated, especially -in rhetoric, and acquired a reputation as a declaimer in Greek and -Latin. One of his teachers was the philosopher Cornutus, and among his -friends was Persius, whom he admired greatly. He went to Athens to -complete his education, and was called back to Rome by Nero, who made -him one of his circle of friends. In 60 A. D. he wrote a poem in praise -of Nero, which led to his political advancement. But Nero's favor was -short-lived, either because Lucan was guilty of some impoliteness in -public declaiming, or because Nero was jealous of his reputation as a -poet, and forbade him to write or recite. Lucan joined the conspiracy -of Piso, and was forced to commit suicide, April 30, 65 A. D. - -[Sidenote: The Pharsalia.] Lucan wrote several works, chiefly in verse, -but the only, one extant is an epic poem in ten books, entitled _De -Bello Civili_ (_On the Civil War_), ordinarily called _Pharsalia_, -in which he tells the story of the civil war to the time when Caesar -was besieged at Alexandria. The narrative is prosaic and somewhat -dull, but the tedium is relieved by vivid descriptions and really -eloquent speeches. The chief historical source is Livy, though other -writers seem to have been consulted. Some inaccuracies detract -from the historical value of the poem. The diction is in the main -Virgilian, though it is evident that Lucan had studied Horace and Ovid. -Geographical and mythological lore is sometimes needlessly displayed, -and the author's rhetorical training and ability are too evident. In -Books I-III Lucan is still friendly to Nero, whom he flatters in Book -I, 33-66, though throughout the entire work Caesar, the founder of the -empire, is the constant object of the poet's hostility. In the first -three books Pompey is the hero, and Cato and Brutus are spoken of -with admiration. The opposition to Caesar does not, however in Lucan's -case, indicate hostility to the empire and a desire to return to the -republican form of government; in fact, Lucan's participation in the -conspiracy of Piso, which had for its purpose the overthrow of Nero -and the substitution of a good emperor in his place, shows that he -accepted the imperial form of government as the only one possible. As a -specimen of Lucan's spirit, and of the speeches which lend brilliancy -to his pages, we may take the address of Cato to the Roman soldiers of -Pompey's army in Egypt after Pompey's death, when the army was on the -point of joining Caesar: - - So for no higher cause you waged your wars? - You, too, youths, fought for masters, and you were - No Roman force, but only Pompey's band? - Since not for royalty you're toiling now, - Since for yourselves, not for your leaders' gain - You live and die, since not for any man - You seek to gain the world, since now for you - 'Tis safe to conquer, you shrink back from wars, - And seek a yoke to press your empty necks, - And know not how to live without a king! - Yet now you have a cause worth risk for men. - Your blood could be for Pompey shed in streams, - And do you now refuse your country's call - For lives and swords when liberty is nigh? - Of three lords Fortune now has left but one. - O shame! The royal palace of the Nile - And Parthian soldier's bow have more than you - Upheld the Roman laws. Go now, despise - The merit Ptolemy by arms has won! - Degenerate soldiers! Who will think that e'er - Your hands were red with any battle's blood? - He will believe you quickly turned your backs - In flight before him; he will think that you - Fled first from dire Philippi's Thracian field. - So go in safety! You have saved your lives, - In Caesar's judgment, not subdued by arms, - Nor yet by siege. O base, unmanly slaves! - Your former master dead, go to his heir! - Why will you not earn more than life and more - Than pardon? Let great Pompey's wretched wife - And let Metellus' offspring o'er the waves - Be borne in chains; take captive Pompey's sons; - Let Ptolemy's deserts be less than yours! - My own head, too, whoever brings and gives - The hateful tyrant, reaps no mean reward. - Those men will know by my head's price that they - Served no mean standard when they followed mine. - Then come, and by great slaughter gain deserts. - Mere flight is a base crime.[94] - -Lucan is certainly the chief poet of the time of Nero. [Sidenote: -Calpurnius.] Less important is Titus Calpurnius Siculus, the author -of seven _Eclogues_ in imitation of Virgil and Theocritus. Formerly -eleven eclogues were attributed to him, but it is now evident that he -was the author of only seven, the remainder being probably the work -of Nemesianus, who lived in the first half of the third century. The -_Eclogues_ of Calpurnius are close imitations of those of Virgil, but -are far inferior to their prototypes. They are attractive, but so much -less attractive than Virgil's _Eclogues_ that they are little read. A -poem _In Praise of Piso_ (_De Laude Pisonis_) is attributed with great -probability to Calpurnius. The Piso whose praise is sung is without -doubt Calpurnius Piso, the rich and influential man who headed the -conspiracy against Nero and committed suicide in 65 A. D. This poem -is full of imitations of Virgil, Ovid, and Horace. [Sidenote: Other -poems.] The poem entitled _Aetna_ (see p. 141) and many of the anonymous -poems preserved in manuscripts, some of which are not without merit, -are to be ascribed to this period. The _praetexta_ entitled _Octavia_, -preserved among Seneca's tragedies, undoubtedly belongs to a slightly -later time, as Seneca and Nero appear in it. So far as its style is -concerned, it might almost be by Seneca, though the rhetoric displayed -is somewhat less effective than that of Seneca's tragedies. The play -is interesting, chiefly because it is the only extant play of its -class. Only a few unimportant fragments remain of the tragedies by the -distinguished general, Publius Pomponius Secundus. - -[Sidenote: Petronius.] A work of unique interest is the novel by -Petronius. This author is without much doubt identical with the Gaius -Petronius, who was proconsul of Bithynia and afterwards consul, whom -Nero admitted to his friendship and regarded as the _arbiter elegantiae_ -or judge of good taste, but who was accused by Tigellinus in 66 A. D., -and committed suicide to avoid execution. The novel, known as _Satirae_, -originally consisted of some twenty books, and contained an account -of the adventures of a Greek freedman, Encolpius, as told by himself. -The adventures were strung together with no plot, except as the wrath -of the god Priapus (a parody of the wrath of Poseidon in Homer's -_Odyssey_) may have served as a plot to some extent. The extant parts -are from the fifteenth and sixteenth books. The form is that of a -Menippean Satire, prose and verse in combination, but the longer parts -are exclusively in prose. - -[Sidenote: Trimalchio's banquet.] The chief of these is the _Cena -Trimalchionis_ (_Trimalchio's Banquet_), the description of an -elaborate entertainment given by a rich and purse-proud freedman, -Trimalchio. The scene of the banquet is laid at Cumae, or Puteoli. The -house is large and full of costly things, but shows utter lack of -taste. Trimalchio himself is a fat old fellow, who comes to the dinner -after all the guests have been seated for some time. He informs them -that it was inconvenient for him to come, but that he did not wish to -disappoint them. At first he plays checkers with an attendant, but -presently takes part in the feast and the conversation. The first -course brought in is a wooden fowl sitting on eggs, which prove to be -made of paste, and to contain finely seasoned birds. When a silver -dish falls on the floor, Trimalchio orders it to be swept up with -the rubbish. Another course consists of a great boar, out of which, -when it is cut open by a slave in hunting costume, fly live thrushes. -Again a roast pig is cut open, and sausages of all kinds fall out. The -entertainment has other than gastronomical surprises, for a troupe of -Homeric actors appear and perform scenes of the Trojan War, speaking -in Greek. At the end of their performance a boiled calf is brought in, -and the actor who takes the part of Ajax hacks it with his sword in -imitation of the attack made by Ajax in his madness upon the cattle -at Troy, and offers the astonished guests pieces of meat on his sword -point. Acrobats also come in, and when one of them falls from a ladder -upon Trimalchio, he is at once freed from slavery, lest it be said -that so great a man as Trimalchio was injured by a slave. Presently -the ceiling rolls apart, and a great hoop is let down, upon which are -jars of perfumes as keepsakes for the guests. All these astonishing -performances are made more amusing by the naive pride of Trimalchio, -who prates much of his great wealth, and exhibits his ignorance by -trying to make a show of learning. One of the guests tells a ghost -story and another a tale of an adventure with a werewolf. Further -excitement is caused by a fight between a fat little dog brought -by Trimalchio's friend, the stone-cutter Habinnas, and a large dog -belonging to Trimalchio. The slaves then take part in the banquet, -Trimalchio has his will read, and all weep. After a bath, the company -passes to a second dining-room. Here Trimalchio has a furious quarrel -with his wife, who is jealous of a favorite slave boy. Trimalchio -finally has his grave-clothes brought in, and lies down as if dead, -ordering his horn-blowers to play funereal music. The noise is so -great that the police, thinking something is the matter, break into -the house, whereupon the guests escape. All this, with many more -details of the lavish and tasteless expenditure, the pride of the -vulgar Trimalchio, and the absurd features of the banquet, is described -with much satirical humor. The language of the narrative is refined, -evidently that of a highly cultivated man. Trimalchio, however, and -some of the other characters speak the popular dialect of southern -Italy, which contains many words strange to literary Latin. Their -speech is not without mistakes in grammar, and is full of proverbs, -like the speech of Sancho Panza in _Don Quixote_. - -Among the poems contained in the novel, the longest, entitled _De Bello -Civili_ (_On the Civil War_), consists of two hundred and ninety-five -hexameters, in imitation of Lucan, with touches of parody; the next -in length is the _Troiae Halosis_ (_Capture of Troy_), in sixty-five -senarii, probably a parody of Nero's poem of the same title. The novel -of Petronius is, in some places, extremely indecent, but is interesting -on account of the specimens of popular speech it contains, and still -more, as the only known example of the satirical novel in Latin. It is, -moreover, full of wit and humor, and shows keen observation and much -knowledge of human nature as well as of literature. The loss of the -greater part of the work is greatly to be regretted. - -[Sidenote: Quintus Curtius.] The only extant historical work of this -period is the _History of Alexander the Great_ (_De Gestis Alexandri -Magni_), by Quintus Curtius Rufus, of whose personality nothing -is known, but who seems to have written under Claudius. The work -originally consisted of ten books, the first two of which are lost. The -style is modelled upon that of Livy, and is clear and simple for the -most part, though not entirely free from the affectation of elegance -customary at the time. Some of the descriptions and speeches are -exceptionally fine. Curtius is not a critical historian, and follows -Greek authorities selected without much attention to their accuracy. -Of the other historical works of this period nothing remains. -[Sidenote: Memoirs.] The memoirs composed by various more or less -important persons are also lost. Among them may be mentioned those of -the Empress Agrippina and of the generals Gnaeus Domitius Corbulo, who -was _consul suffectus_ in 39 A. D., and was put to death by Nero in 86 -A. D., and Suetonius Paulinus, who was twice consul, once soon after -42, and again in 66 A. D. - -[Sidenote: Columella.] Many scientific treatises were written at -this time, as in the previous period, but two only are extant: the -treatise _On Agriculture_ (_De Re Rustica_), by Lucius Junius Moderatus -Columella, and the _Geography_ (_Chorographia_), by Pomponius Mela. -Columella was born at Gades (Cadiz), and served in the army in Syria. -He possessed land in Italy, and in his work he has the agriculture of -Italy chiefly in mind. The work is divided into twelve books, and is -the most complete ancient treatise on agriculture extant--more complete -than those of Cato and Varro. It is written in a simple and dignified -style, more like the prose of the Augustan period than the artificial -rhetoric of most contemporary writings. In this respect Columella is -a precursor of the classical revival under the Flavian emperors. The -tenth book, on gardening, is written in hexameters, to serve as a fifth -book of Virgil's _Georgics_, because Virgil had hardly touched upon -this branch of his subject.[95] The entire work is dedicated to Publius -Silvinus, and it was due to a suggestion from him and another friend -that the tenth book was written in verse. Columella's verse is simple -and classical, but is greatly inferior to that of Virgil, and less -admirable than his prose. [Sidenote: Mela.] Mela, like Columella, was a -Spaniard. His native place was Tingentera. His three books on geography -were written soon after 40 A. D., and form the earliest systematic -treatise on the subject extant. The style is far inferior to that of -Columella, for Mela writes in the affected manner of his times. The -work is enlivened by descriptions of peoples, places, and customs, and -is valuable as a source of information, since it is based upon good -authorities. - -[Sidenote: Various writers.] Historical explanations of five orations -of Cicero by Quintus Asconius Pedianus (about 3-88 A. D.) are preserved -in a fragmentary condition. They show great care and diligence, and -are written in simple classical style. Of other works by Asconius some -fragments are preserved in the commentary of Servius on Virgil. The -works of the orators of this period are all lost, as are the legal -writings of Proculus and Gaius Cassius Longinus (consul in 30 A. D.), -who continued the schools of Labeo and Capito. [Sidenote: Probus.] The -most important grammarian of this time was Marcus Valerius Probus, of -Berytus, to whom Jerome assigns the date 56 A. D. He prepared and -published editions of Terence, Lucretius, Virgil, Horace, and Persius, -paying attention to various readings, punctuation, and the like, and -commenting upon the text. He also wrote grammatical treatises, though -the grammar preserved under his name is not his work. His only extant -works are a list of abbreviations and parts of the commentaries on -Virgil. - - - - -CHAPTER XIV - -THE FLAVIAN EMPERORS--THE SILVER AGE - - Vespasian, 69-79 A. D.--Titus, 79-81 A. D.--Domitian, 81-96 A. - D.--Valerius Flaccus, died about 90 A. D.--Silius Italicus, - 25-101 A. D.--Statius, about 40 to about 95 A. D.--The father - of Statius, about 15-80 A. D.--Saleius Bassus, about 70 A. - D.--Curiatius Maternus, about 70 A. D.--Martial, about 40 to about - 104 A. D.--Pliny the elder, 23-79 A. D.--Frontinus, praetor 70 A. - D.--Quintilian, about 35 to about 100 A. D. - - -[Sidenote: The Flavian emperors.] THE death of Nero was followed by a -year of disorder, in which Galba, Otho, and Vitellius were successively -raised to the highest power, overthrown, and killed. But the terror -which had brooded over Rome in the latter years of Nero's rule passed -away with the coming of the Flavian emperors. Vespasian (69-79 A. D.) -and Titus (79-81 A. D.) were firm but gentle rulers. Both were chiefly -known as brave soldiers and able generals, but neither was uncultured -or without literary interests. Vespasian wrote memoirs and Titus -composed in 76 A. D. a poem on a comet. Their interest in literature -and intellectual pursuits was, however, exhibited less by their own -productions than in other ways. Vespasian was liberal to poets and -artists; he paid attention to dramatic performances; he caused the -three thousand bronze tablets destroyed in the burning of the capitol -to be replaced by copies; and provided for the payment of rhetors, or -instructors in oratory, by the state, being thus the first to establish -a system of public education. The banishment of philosophers and -astrologers during his reign was due to the reactionary politics of the -philosophers, not to any opposition to philosophy on his part. Domitian -(81-96 A. D.) was a very different character. Before his accession -to the imperial power he exhibited a taste for poetry which led the -writers of the day to flatter him as if he were one of the greatest -of poets; but when he became emperor he relinquished all literary -pursuits. No works by him are mentioned except a poem on the battle -that took place at the capitol in 69 A. D. and a treatise on the care -of the hair, a subject in which he was interested on account of his -baldness. Nevertheless he restored the libraries which had been burned, -and instituted public games in which dramatists, poets, and orators -took part. But his jealousy and cruelty were greater than his literary -interests. Twice, in 89 and 93 A. D., the philosophers and astrologers -were banished from Rome, and though these acts may be excused on the -ground of political expediency, no such excuse can be found for the -cruelty which led him to persecute authors and put them to death on the -flimsiest pretexts. The last years of his reign were a period of terror -for men of letters even more than for his other subjects. - -Under Vespasian, the mad terror of the reign of Nero was succeeded -by a period of calm. In literature also greater dignity and better -taste succeeds to the exaggerated rhetoric of the preceding years. -The writers of the Flavian period--the so-called Silver Age of Roman -literature--revert to the manner of the great Augustan writers. Tacitus -alone develops a style of marked originality, and Tacitus is the only -really great writer of this period. The others, foremost among whom are -Quintilian, Statius, and the elder Pliny, show learning and judgment, -but not genius. - -[Sidenote: Valerius Flaccus] The earliest poet of the Flavian epoch is -Gaius Valerius Flaccus, whose only known work is an epic poem entitled -_Argonautica_, on the adventures of Jason and his comrades in quest of -the golden fleece. A reference to the capture of Jerusalem by Titus -shows that the earlier part of the poem was written not long after 70 -A. D., and the mention of the eruption of Vesuvius proves that it -was not completed until after 79 A. D. The poet died shortly before -90 A. D. Further than this nothing is known of his life. The story of -the Argonautic expedition was told in the _Argonautica_ of the Greek -poet Apollonius Rhodius in the third century B. C., and Valerius -Flaccus imitates Apollonius in his general treatment of the subject, -sometimes even translating his words; but he amplifies some scenes -which Apollonius had treated briefly and adds some new elements to the -tale, while on the other hand he omits much of the superfluous learning -displayed by Apollonius and narrates briefly parts of the story which -the Greek poet had told at greater length. In general, when Valerius -changes the treatment of Apollonius the change is for the better. For -instance, in the Latin poem, when Jason reaches Colchis, he finds Aeetes -hard pressed by a hostile army, and receives from him the promise of -the golden fleece in return for his assistance in the war. When the -enemy is defeated Aeetes breaks his promise, and Jason is thus justified -in accepting the aid of Medea and her magic arts. Nothing of all this -is to be found in Apollonius, and the Roman poet has made a decided -addition to the plot of the story. Valerius pays more attention to -character painting than Apollonius, and is especially successful in -making the characters of Aeetes and Jason stand out in strong relief. -His description of the mental struggles of Medea, torn between her -love for Jason and her duty to her father and her country, is far more -effective than that of Apollonius or even than Virgil's description of -Dido's love for Aeneas, which is founded upon Apollonius. In diction -Valerius imitates Virgin, though his style is far less simple and clear -than Virgil's, and in the treatment of many episodes of the poem he -copies Virgil's treatment of similar themes; the work shows also the -influence of Ovid and of Seneca's tragedies. In its present condition -the _Argonautica_ breaks off in the eighth book, leaving the tale -incomplete; but whether the remainder of the poem is lost or was never -written can not be determined. - -[Sidenote: Silius Italicus.] Silius Italicus, whose whole name was -Tiberius Cattius Silius Italicus, chose for the subject of his epic a -Roman theme, the second Punic War. He was born in 25 A. D. and starved -himself to death on account of an incurable disease in 101 A. D. He is -said to have been an informer (_delator_) under Nero, but rose to the -consulship in 68 A. D., and was afterwards governor of Asia under -Vespasian. The latter part of his life was spent in honorable -retirement in Campania. Here he devoted himself to literature and -wrote the seventeen books of the _Punica_, in which he tells the story -of the second Punic War to the decisive battle of Zama, in 202 B. C. -His historical information is derived from Livy, and is therefore -correct in all essential matters. The events of the war are described -in chronological order. The style is an imitation of Homer and Virgil, -and the imitation extends to more than mere style, for the traditional -epic machinery of gods, prophecies, heroes, and the like, is employed -as freely as if the second Punic War were as mythical as the -adventures of Aeneas. So Juno strives to give Hannibal the victory, -while Venus aids the Romans. The sea-god Proteus foretells the course -of the war to a Carthaginian fleet, and Hannibal, with his crested -helmet, his sword, and his spear "fatal to thousands," rages about the -walls of Saguntum like Achilles at the siege of Troy. In short, -Silius, having no poetic inspiration or imagination of his own, uses -in his account of the Punic War the methods which had been -appropriately applied to the myths of earlier days by Homer and -Virgil. As a result, the _Punica_, though written in good hexameters, -is hopelessly dull and uninteresting. The so-called _Homerus Latinus_, -or _Ilias Latina_, an epitome of the _Iliad_ in one thousand and -seventy hexameters, is attributed to the earlier years of Silius -Italicus. It attained considerable popularity, but is a work of little -merit. - -[Sidenote: Statius.] The most eminent poet of this period was Publius -Papinius Statius. He was born at Naples, probably about 40 A. D., but -spent most of his life at Rome, though he returned to Naples, probably -in 94 A. D. The last date to which reference is made in his poems is -95 A. D. His father was of a distinguished but not wealthy family, and -attained some distinction as a poet and teacher, first at Naples, and -later at Rome, where Domitian was among his pupils. He had intended to -write a poem on the eruption of Vesuvius in 79 A. D., but was prevented -by death, which must therefore have come upon him about 80 A. D. From -him Statius received his early education and his first impulse toward -poetry. Statius won prizes for poetry at the _Augustalia_ at Naples, -and at Alba, but failed to win a prize at the _Capitolia_ in Rome. This -was probably in 94 A. D., and his retirement to Naples may have been -due to his disappointment. He was married to a widow named Claudia, who -had a daughter by her former husband; but Statius had no children of -his own. Domitian regarded him with favor, gave him a supply of running -water for his country house at Alba, and invited him to his table. -These few details of his life are derived from his poems, chiefly from -a poem in honor of his father's memory, which is published as the third -in the fifth book of the _Silvae_. - -[Sidenote: Works of Statius.] The chief work of Statius is the -_Thebais_, an epic poem in twelve books, the subject of which is the -strife between the two sons of OEdipus, Eteocles and Polynices, and the -legendary history of Thebes to the death of Creon. This work occupied -the poet for twelve years, probably about 80-92 A. D. His other -extant works are the _Silvae_, a collection of shorter poems on various -subjects, divided into five books, and the _Achilleis_. None of the -poems contained in the _Silvae_ appears to have been written before -91 or 92 A. D., and the fifth book, which has no preface and which -contains some incomplete poems, was probably published after the poet's -death. The _Achilleis_ was to be an account of the life of Achilles, -embracing the story of the Trojan War, but it breaks off in the second -book, before Achilles reaches Troy. The only lost works of Statius to -which any reference exists are a pantomime entitled _Agave_, and an -epic on Domitian's German war; but the latter work was probably never -completed. - -[Sidenote: The Thebais.] Statius was an ardent admirer of Virgil, -and the _Thebais_ is an elaborate imitation of the _Aeneid_. Not only -Virgil's language is imitated, but the division of the poem into twelve -books, the general chronological sequence of events, the arrangement -by which the scenes of combat begin with the seventh book, and the -treatment of many individual scenes are adopted from the _Aeneid_. The -subject of the _Thebais_ had been treated by many previous poets, and -Statius could find the story in various mythological handbooks. It is -therefore not certain, though not improbable, that he followed the -version given by Antimachus in his _Thebais_, written in the fifth -century B. C. Statius is not a great epic poet. He lacks the sense of -proportion and has little dramatic power, in spite of the fact that -he evidently aims at dramatic effect. He excels in descriptions and -similes, but devotes far too much space to each; his similes especially -become wearisome. The entire poem lacks the charm of true poetic -inspiration. It is learned and correct, but artificial, imitative, -and tedious. One of the briefest of the powerful descriptions in the -_Thebais_, and one which shows Statius's liking for what is horrible -and painful, is that of OEdipus, when he hears of the death of his sons -and comes forth to lament over their bodies: - - But when their father heard the tale of crime, - He rushed from the deep shadows where he dwelt, - And on the cruel threshold brought to view - His half-dead form; his hoary locks unkempt - Were vile with ancient filth, and stiff with gore - The hair that veiled his Fury-driven head; - His mouth and cheeks were sunken deep, and clots - Of blood were remnants of his torn-out eyes.[96] - -[Sidenote: The Achilleis and the Silvae.] The _Achilleis_ has much the -same good and bad qualities as the _Thebais_, and is less wearisome -only because it is less long. In the _Silvae_ Statius shows to better -advantage. These occasional poems were evidently written for the most -part in haste. In fact Statius says in his preface to the first book -that none of the poems contained in it occupied him more than two days, -and one of these poems contains 277 lines. The poems were written -chiefly to please some noble or wealthy patron, and the subjects -are in many cases trivial, such as a parrot, a fine bath-house, or -a beautiful tree belonging to the person addressed. Such works call -for little poetic fervor, but merely for skill in writing verses, and -that Statius possessed in remarkable measure. Nearly all the poems -are in hexameters, only six, among them one in celebration of Lucan's -birthday, being in other metres. There is more or less padding in the -poems; invocations of the Muses or of gods take up considerable space, -and mythological allusions are needlessly multiplied; but these things -are excusable in a poet who writes to order to please a patron. Of -all the poems of Statius the most pleasing is one of only nineteen -lines addressed to Sleep, the "youth, most gentle of the gods." The -wakeful poet begs Sleep to come, but does not ask him to spread all his -wings over his eyes, but merely to touch him with his wand, or pass -lightly over him. The _Thebais_ and the _Achilleis_ attained immediate -popularity, and continued to be much read and admired in the Middle -Ages; but modern times have reversed the former judgment, and such -admiration as is still accorded to Statius is given him on account of -the _Silvae_. - -[Sidenote: Other poets.] The epics of Saleius Bassus and of Statius's -father, both of whom wrote under Vespasian, have disappeared, as have -the tragedies and orations of Curiatius Maternus, who lived at the same -time. The lyric poet, Arruntius Stella, and the poetess, Sulpicia, -wrote under Domitian, but their works also are lost, for the extant -short poem attributed to Sulpicia is a product of a later time. The -only Flavian poet, besides Valerius Flaccus, Silius Italicus, and -Statius, whose works remain, is Martial. - -[Sidenote: Martial.] Marcus Valerius Martialis was born at Bilbilis, -in the northeastern part of Spain, on the first of March, about 40 A. -D. His parents, Fronto and Flacilla, gave him the usual grammatical -and rhetorical education at Bilbilis, or some neighboring town, and -in 64 A. D. he went to Rome, where he became a client or hanger-on of -the family of Seneca, and some other important families. He may have -practised law for a time, but lived chiefly from the bounty of his -patrons. The _ius trium liberorum_ granted him by Titus, was ratified -by Domitian. He received the title of tribune, which carried with it -equestrian rank. He owned a small country estate near Nomemtum, perhaps -a gift from Argentaria Polla, Lucan's widow; and at one time he had -a house of his own at Rome and kept some slaves. Still he can never -have been rich, for he complains constantly of poverty. In 98 A. D. he -returned to Spain, and died in his native place not later than 104 A. -D., for the younger Pliny, in a letter written about that date, speaks -of his recent death. - -Martial's poems comprise fourteen books of epigrams, the last two -books of which, consisting of lines intended to accompany _xenia_ and -_apophoreta_, gifts which it was customary to present to friends at the -_Saturnalia_, were not published as books by their author. One book of -_Spectacula_ celebrates the theatrical performances and other shows -in which the Romans delighted; the remaining books are _Epigrammata_, -each book revised and published with an introduction by the author. -The longest poem contains fifty-one lines, the shortest consists of -one hexameter. Most of the poems are in elegiac verse, but many are in -hendecasyllables, and a few other metres occur. Martial is the master -of epigram. His verses are sententious and to the point, often bitter, -not infrequently indecent, but never stilted, dull, or unnatural. In -an age of many imitative poets, Martial was original. This does not -mean that no traces of imitation are to be found in his poems, for his -obligations to Catullus are evident and frankly acknowledged, while -the influence of Virgil, Ovid, and Juvenal is plainly to be seen; but -his pointed wit, his candor, and his sententious brevity are his own. -He has no lofty poetic inspiration, and exhibits no greater height -of character than what is needed to let him see and acknowledge his -own limitations. In spite of the bitterness of many of his verses, he -seems to have been a man of genial nature. He was a friend of Silius -Italicus, Quintilian, the younger Pliny, and Juvenal, but does not -mention Statius by name, though his sneers at epic poets are probably -directed against him. The younger Pliny says of him: "He was a -talented, acute, and spirited man, whose writings are full of wit and -gall, and not less candor."[97] - -Martial is not to be ranked among great poets, but his ability to -express well-defined thoughts in brief, sententious, pointed words, has -made his epigrams the models for all later times. The following lines -commemorate the death of Arria, who, when her husband Paetus was ordered -to kill himself, showed him the way: - - The poniard, with her life-blood dyed, - When Arria to her Paetus gave, - "'Twere painless, my beloved," she cried, - "If but my death thy life could save."[98] - -Another brief epigram is on some fishes, supposed to be the work of the -great sculptor Phidias: - - These fishes Phidias wrought; with life by him - They are endowed; add water and they swim.[99] - -These lines also refer to a work of art: - - That lizard on the goblet makes thee start. - Fear not; it lives only by Mentor's art.[100] - -The daily life of Rome is described in the following lines: - - Visits consume the first, the second hour; - When comes the third, hoarse pleaders show their power; - At four to business Rome herself betakes; - At six she goes to sleep, by seven she wakes; - By nine well breathed from exercise we rest, - And in the banquet hall the couch is pressed. - Now, when thy skill, greatest of cooks, has spread - The ambrosial feast, let Martial's rhymes be read, - With mighty hand while Caesar holds the bowl, - When drafts of nectar have relaxed his soul. - Now trifles pass. My giddy Muse would fear - Jove to approach in morning mood severe.[101] - -[Sidenote: Pliny the elder.] Among the many learned writers of this -period the most important is the elder Pliny. Gaius Plinius Secundus -was born at Novum Comum, in northern Italy, in 23 A. D. At an early -age he went to Rome, where he came under the influence of Pomponius -Secundus, whose example may have led him to combine public service with -diligent study and authorship. Pliny's life was passed in the service -of the state. He was an officer in the cavalry, serving in Germany -and perhaps also in Syria; he was a trusted counsellor and agent of -Vespasian, and held at different times the important post of procurator -or governor in several provinces. His nephew mentions especially his -procuratorship in Spain. These various and important official duties -did not, however, withdraw Pliny's mind from his studies. When he -was carried in the litter through the streets in the evening, after -his official duties were performed, while he was bathing, and at his -meals, he read or was read to constantly. He believed that no book was -so poor as not to contain something worth recording, and therefore he -took notes of all he read. At his death he left one hundred and sixty -rolls of manuscript notes, closely written on both sides. With all this -reading Pliny was not a mere bookworm, but a practical man of affairs -and an interested observer of men and things about him. His zeal for -knowledge cost him his life; for when the great eruption of Vesuvius -took place, in 79 A. D., Pliny, who was in command of the fleet at -Misenum, went in a war galley to the neighborhood of the volcano to -investigate the strange phenomenon and to aid those in peril, landed, -and finally succumbed to the ashes and noxious gases. The description -of this event is the most interesting of the letters of his nephew, the -younger Pliny. - -[Sidenote: The Natural History.] The result of Pliny's diligence -is seen in his great encyclopaedic work, the _Natural History_, in -thirty-seven books. In this he undertakes to describe the whole realm -of nature in a systematic way. The first book consists of a table of -contents with a list of the authors consulted. Then follow in order -the general mathematical and physical description of the universe, -geography and ethnology, anthropology, zoology, botany, and mineralogy. -Under mineralogy the uses of metals and stones are described, and this -leads to a valuable history of painting and sculpture. The _Natural -History_ is written for the most part in a simple, straightforward -style, though with occasional lapses from good taste, but it is not -a great work of literature. Its importance lies in the information -it contains. In the first book, Pliny mentions nearly five hundred -authors from whom his information is derived, but as he also speaks of -one hundred chosen ones whose works he consulted, it is evident that -his authorities fall into two classes. Apparently he really consulted -about one hundred, but recorded in the first book the names of other -writers to whom his real authorities referred. Pliny is almost the only -ancient writer who tries to give much information about the sources -of his knowledge, but it is often difficult, if not impossible, even -in his case to be sure from what source a particular statement is -derived. In general, it is clear that Pliny was a careful worker, and -his statements can, as a rule, be accepted as true. The great work -was ready for publication in 77 A. D. and was sent to Titus with an -interesting preface. But even after this, Pliny continued to add the -results of further reading or observation. His death came upon him -in the midst of his work. [Sidenote: Pliny's other works.] Pliny was -also the author of several other works, the most important of which -were the _History of the German Wars_, in twenty books, and a history -_From the End of the History of Aufidius Bassus_, in thirty-one books. -Just what period this work embraced is not certain, but the suggestion -that each book treated of one year and that the whole was a history of -the years 41-71 A. D. is not improbable. These works, as well as -Pliny's lesser writings, are lost, but they served at least to supply -material to Tacitus, who cites the _German Wars_, and to other -historians. - -[Sidenote: Frontinus. Various writers.] Of the technical writings of -this period only two now exist: the _Stratagems_ (_Strategemata_) and -the treatise on the Roman aqueducts (_De Aquis Urbis Romae Libri II_), -by Sextius Julius Frontinus, a man of some distinction, who was praetor -in 70 A. D., consul several times, and was appointed _Curator Aquarum_, -or overseer of the water supply of Rome, in 97 A. D. His writings -belong rather to the history of technical studies than to that of -literature. The names of several authors of memoirs of travels, legal -treatises, speeches, histories, and technical writings of various kinds -are known to us, but their works are lost or only partially preserved -as unsatisfactory fragments. The schools of grammar and rhetoric -continued to exist, and many teachers of these subjects enjoyed -considerable reputation. The greatest among them, and the only one -whose work has survived to modern times, is Quintilian, the last, and -in some respects the greatest, of the Spanish writers of Rome. - -[Sidenote: Quintilian.] Marcus Fabius Quintilianus was born at -Calagurris, in Spain, about 35 A. D. He was educated at Rome under the -most distinguished teachers of the time, and when his education was -completed returned to his native place. But in 68 A. D., Galba, who had -been governor in Spain before he became emperor, called Quintilian to -Rome. Here he became a teacher of rhetoric, and received a salary from -the imperial treasury. At the same time he was a prominent barrister, -but published only one speech, though others were published without -his authority from shorthand reports. He was a man of great influence, -and was even raised to the consulship by Domitian, who had appointed -him tutor of his grandnephews. After teaching for twenty years he -gave up his school and devoted himself to the composition of his great -work, the _Institutio Oratoria_. This was published about 93 A. D. An -earlier work, _On the Reasons for the Decay of Oratory_ (_De Causis -Corruptae Eloquentiae_), is lost. Quintilian's private life was not free -from trouble. He married at an advanced age, but his wife died when -only eighteen years old, his younger son soon after at the age of five, -and his elder son after a brief interval at the age of nine. When -Quintilian died is not known, but he can hardly have lived long after -100 A. D. - -[Sidenote: Institutio Oratoria.] The title _Institutio Oratoria_, given -by Quintilian to his work, designates it as a text-book of oratory. But -it is no mere technical treatise on the art of speaking. Quintilian -was an enthusiastic lover of his profession, and believed that oratory -was the highest expression of human thought and human life. Like Cato, -he demanded that the orator be not merely a good speaker, but also, -and first of all, a good man. He must also have a general literary -education before proceeding to the technical study of oratory. - -Owing to this large conception of the qualities of the orator, -Quintilian's great work became a general and very important treatise -on education. Its arrangement is as follows: the first book treats of -the elements of education and contains many interesting observations -upon family life; the fundamental principles of rhetoric are treated in -the second book, which carries on the discussion of the purposes and -methods of education; the next five books (III-VII) deal exhaustively -with the matter of oratory under the main heads of _invention_ and -_disposition_ or arrangement, and are for the most part strictly -technical; four books (VIII-XI) treat of expression and all that is -included in the word _style_ with a discussion of memorizing and -delivery; and the last book (XII), now that the theory of oratory -is expounded, reverts to the orator himself, and discusses the moral -qualities and the continuous self-discipline which alone can make the -orator great. - -The technical part of the _Institutio Oratoria_, is now, since the -study of formal rhetoric is no longer an important part of a liberal -education, of little interest except to those who make a special study -of Roman style and educational theories. Yet even in these books are -many wise utterances of permanent value, such as "the price of a laugh -is too high when it is purchased at the expense of virtue";[102] or, -"a joke at the expense of the wretched is inhuman";[103] or, "it is -the spirit and the force of mind that make men eloquent."[104] Such -remarks, admirably expressed and inserted in fitting places, make the -more technical books of Quintilian's work even now well worth reading. -But the chief interest for the modern reader lies in those parts of the -work which have less to do with the special training of the orator, and -are more general in their scope--the discussion of elementary education -in the first book, the treatise on the larger and broader education of -mature life in the last book, and the brief critical survey of Greek -and Latin literature in the first chapter of the tenth book. - -[Sidenote: The theory of education.] The theory of education as -presented by Quintilian is the result of serious thought. It shows a -breadth of view, a reasonableness, and at the same time a loftiness of -conception that give its author at once an important position among -educational writers. The ethical or moral element in education is -especially emphasized. Quintilian, like many others in his day, felt -that the standard of morals, of literature, and of oratory was lower -than in the days of the republic. But instead of mourning over the -decay of Roman virtue and taste, Quintilian, seeing that the only cure -lay in right education, undertook to show the way to a restoration -of the ancient excellence. Tacitus, in his essay on oratory, mentions -carelessness of parents and bad education as the chief reason for -the decay of eloquence; the same ground had apparently been taken by -Quintilian himself in his lost essay on the _Decay of Oratory_, and in -the _Institutio Oratoria_ the attempt is made to show how deterioration -may be stopped and the old virtue restored. That others besides -Quintilian were seriously interested in reform there is no doubt, -and if their efforts met with little success, it is probably in part -because they tried to restore the excellence of a time that was past -and were unable to regulate the active forces of the present. - -[Sidenote: Literary criticism.] As a literary critic Quintilian -exhibits the same sanity that characterizes his educational theory. -Since a knowledge of the best literature is necessary for the orator, -Quintilian passes in review the chief Greek and Latin writers, and it -is interesting to observe that he regards the latter as the equals -of the Greeks. He has decided preferences, and gives to Cicero, whom -he regards as the equal of Demosthenes, the foremost place among the -Romans. Yet he recognizes the merits even of those authors, such as -Seneca, whose style he least admires. In brief and admirably expressive -words he characterizes the style of the chief writers of Greece and -Rome, and his judgment has, in almost every case, remained the judgment -of later ages. It is interesting also to note that the works of nearly -all those writers whom he mentions as the best have been preserved to -our own time, which is an additional proof that the extant works have -been preserved for the most part not by mere chance but on account of -their intrinsic merit. Quintilian's admiration for Cicero is evident -in his own style. Statius had reverted to the style of Virgil, and -Quintilian goes back to Cicero, discarding the rhetorical excrescences -of Seneca and his school. [Sidenote: Style.] His Latin is classical -and beautiful, sometimes equal to that of Cicero himself. He is the -foremost representative of the classical reaction of his time. But the -reversion to an earlier style, whether in literature or art, has never -been permanent, and Quintilian's influence, great as it undoubtedly -was, could not stop the course of that change and decay which was in -the end destined to transform the Latin language and bring into being -the Romance tongues of modern times. - - - - -CHAPTER XV. - -NERVA AND TRAJAN - - Nerva, 96-98 A. D.--Trajan, 98-117 A. D.--Tacitus, about 55 to - about 118 A. D.--Juvenal, 55 (?) to about 135 A. D.--Pliny the - younger, 61 or 62 to 112 or 113 A. D.--Other writers. - - -[Sidenote: Nerva and Trajan.] Under Nerva (96-98 A. D.) and Trajan -(98-117 A. D.) freedom of speech and literary utterance, which had -been banished under the tyranny of Domitian, were restored. Nerva and -Trajan were educated men. Nothing remains of Nerva's poems, which led -Martial to call him "the Tibullus of our times," and Trajan's history -of the Dacian War is also, unfortunately, lost. Trajan's replies to -the letters of the younger Pliny show that he could write in a clear, -concise, and business-like manner, but exhibit no further literary -qualities. He paid attention to the education of the young and founded -the Ulpian library, but was not a man of marked literary tastes. -Under Nerva and Trajan literature was allowed to take its own course -without hindrance and also without that imperial patronage which -sometimes stifles free utterance quite as effectually as severity or -intimidation. Nevertheless there was little literary production of any -importance. There were many writers, but most of them have left not -even their names to posterity. The only authors of literary importance -under these emperors are Tacitus, Juvenal, and the younger Pliny. - -[Sidenote: Tacitus.] Cornelius Tacitus[105] was born, according to -such evidence as exists, in 55 or 56 A. D. The place of his birth is -not recorded, and nothing certain is known of his family; but his -education, his career, and his marriage to the daughter of Agricola all -combine to indicate that he belonged to a family of some importance. -His marriage took place in 78 A. D., one year after the consulship of -Agricola. Tacitus began his official career under Vespasian, continued -it under Titus, and reached the rank of praetor under Domitian, in 88 -A. D. Under Trajan, in 97 A. D., he was appointed _consul suffectus_, -and about 112-116 A. D. he was proconsul of Asia. His death took place -probably not long after 117 A. D. He had a great reputation as a -public speaker, as is evident from the fact that in 97 or 98 A. D. he -delivered the funeral oration over Verginius Rufus, and it was probably -due in great measure to his eloquence that in 100 A. D. he and Pliny -accomplished the conviction of Marius Priscus, proconsul of Africa, -for extortion. It was not without knowledge of public affairs that -Tacitus turned to the writing of history, nor was it without practical -knowledge of oratory that he wrote the dialogue _De Oratoribus_. - -[Sidenote: Works of Tacitus. The Dialogus.] The works of Tacitus in -the order of composition are the _Dialogue on Orators_ (_Dialogus de -Oratoribus_), the dramatic date of which is 75 A. D., while the date of -composition is uncertain; the _Germania_, published in 98 A. D.; the -_Agricola_, written early in the reign of Trajan, probably in 98 A. D.; -the _Histories_, written under Trajan, and apparently not completed -much before 110 A. D.; and the _Annals_, published between 115 and -117 A. D. The _Dialogue on Orators_ is an inquiry into the causes of -the decay of oratory. In form it is an imitation of Cicero's famous -dialogue _De Oratore_, and the style also imitates that of Cicero. In -this respect the dialogue is so unlike the later works of Tacitus that -his authorship has been denied by many scholars. It must, however, be -remembered that this is his earliest work, and that the Ciceronian -style was taught in the school of Quintilian and no doubt in other -schools at Rome, so that an imitation of Cicero was a natural beginning -for a young author. Moreover, there are in the dialogue traces of the -later style of Tacitus, which is distinguished for its epigrammatic -utterances and its frequent use of innuendo. The work may therefore be -unhesitatingly ascribed to Tacitus. It is an interesting and attractive -dialogue, in which the quiet life of the poet is contrasted with the -more active career of the orator before the real subject--the reasons -for the decay of oratory--is discussed. The conclusion is reached -that oratory has declined partly on account of the faulty rhetorical -education in vogue, but still more because the orator no longer has -under the imperial government the influence and power that belonged to -his predecessors in the days of the republic. - -[Sidenote: The Agricola.] The _Agricola_ (_De Vita et Moribus Iulii -Agricolae_) is a biography and panegyric of Gnaeus Julius Agricola, -Tacitus's father-in-law. In the introduction Tacitus gives his reasons -for having written nothing during the reign of Domitian. The passage -deserves to be quoted, not only as a specimen of Tacitus's style, but -because it places in a clear light his view of the imperial government -in the first century. Throughout the _Histories_ and the _Annals_ his -attitude is the same, and his genius has imposed his view upon all -later times. Under Domitian two eminent Stoics, Arulenus Rusticus and -Herennius Priscus, had been put to death and their works publicly -burned. Tacitus mentions this and then expresses himself as follows: - - They thought forsooth that in that fire the voice of the Roman - people and the freedom of the senate and the conscience of the - human race were being consumed, especially since the teachers - of philosophy had been banished and every good profession - driven into exile, that nothing honorable might offend them. - We have indeed given a great proof of our patience; and - just as the ancient time saw the utmost limit of liberty, - so we have seen the utmost limit of servitude, when even - the intercourse of speech and hearing was taken away by the - inquisitions. And with our speech we should have lost even - our very memory, if we had been as able to forget as to keep - silent. Now at last our courage has returned, but although ... - Trajan is daily adding to the blessedness of the times, ... - and the state has gained confidence and strength, nevertheless - by the nature of human weakness remedies are slower than - diseases; and just as our bodies grow slowly, but are quickly - destroyed, so you can oppress genius and learning more quickly - than you can revive them. For the charm of sloth also comes - over us, and the inactivity we hated at first grows dear at - last. Throughout fifteen years, a great part of the life of - man, many have fallen through chance mishaps, and all the most - energetic ones by the cruelty of the emperor, and a few of us - are left, so to speak, as survivors not only of the others, - but even of ourselves, since there have been taken out of our - lives so many years, in which we who were youths have passed - to old age and as old men have almost reached the limit of - life itself without a word.[106] - -Agricola was not a great man either in intellect or in force of -character. Moreover, he had lived through the reign of Domitian in -safety by not opposing the will of the tyrant. Naturally it was hard -to write a panegyric on such a man which should interest and please -the public. But Tacitus, by laying the chief stress upon Agricola's -successful administration in Britain, which is prefaced by an account -of the country and of the previous Roman expeditions thither, made -of his panegyric a genuine bit of history with Agricola, the most -prominent person in it. Thus the reader's interest is kept alive and -the writer's purpose accomplished. The work closes with an eloquent and -beautiful apostrophe to Agricola. - -When he wrote the _Agricola_, Tacitus was already planning a great -history of his own times, for which he had at least begun to accumulate -materials. [Sidenote: The Germania.] In the _Germania_ (_De Origine -Situ Moribus ac Populis Germaniae_) the material collected to serve as -introductory to the account of the wars in Germany is published as -a separate work. The little treatise is interesting as the earliest -extant connected account of the country and inhabitants of northern -Europe. A few of the statements contained in it are manifestly -incorrect, but for the most part, what Tacitus tells us agrees with -and supplements what we know from other sources. The essay is a -compilation from various earlier works, among which Pliny's _History -of the German Wars_ was no doubt the most important, though Tacitus -probably consulted the works of Caesar, Velleius Paterculus, and others, -besides obtaining information from some of the many Romans who had -served in the army in Germany. There is no indication that Tacitus -was ever in Germany himself. As a literary production the _Germania_ -is far inferior to the _Agricola_, though written at about the same -time. In the _Agricola_ Tacitus expresses his own feelings for his -father-in-law, whom he evidently loved and respected, while in the -_Germania_ there is little room for feeling of any sort, and none for -emotion. Yet, with all the difference in literary merit, the two works -show the style of Tacitus at the same stage. There are still some -remnants of Ciceronian smoothness, but these are evidently survivals. -The tendency to use concise, even abbreviated phrases, to add point -to expressions by verbal antithesis or by inversion of order, and to -make his sentences imply more than the words actually express, is -characteristic of Tacitus's mature style and is evident, though not yet -fully developed, in the _Agricola_ and the _Germania_ alike. - -[Sidenote: The great history.] At least as early as 98 A. D. Tacitus -planned to write a history of his own times. His original purpose was -to begin with the accession of Galba and continue in chronological -order. But after completing the history of the period from Galba to -the death of Domitian (68-96 A. D.) he went back to the death of -Augustus, and wrote the history of the time to the accession of Galba -(14-68 A. D.). He intended to write the history of the reigns of Nerva -and Trajan, but never did so. The part of the work first completed, -treating of the events of the author's own lifetime, is entitled -_Histories_ (_Historiae_); the part written later, but treating of the -earlier period, is usually called the _Annals_ (_Annales_), though its -proper title is _Ab Excessu Divi Augusti_, in imitation of the title -of Livy's history, _Ab Urbe Condita_. The two together consisted of -thirty books, of which fourteen belong to the _Histories_ and sixteen -to the _Annals_. Of the _Annals_, the following parts are preserved: -Books I-IV and the beginning of Book V, from the death of Augustus -to the year 29 A. D., Book VI, with the exception of the beginning, -carrying on the story to the death of Tiberius, and Books XI-XVI, from -47-66 A. D., though this long fragment is mutilated at the beginning -and the end. The account of the reign of Caligula is lost, as is that -of the first seven years of the reign of Claudius, and of somewhat more -than two years at the end of the reign of Nero. Of the _Histories_ only -the first four books and part of the fifth remain, and this important -fragment is preserved in only one manuscript. It contains the history -of little more than one year, the memorable year 68-69 A. D., in which -Galba, Otho, and Vitellius, in quick succession, gained the imperial -power and lost their lives, to be followed by Vespasian. - -[Sidenote: The Annals.] In the _Annals_, dealing with a period before -his own recollection, Tacitus treats the history of Rome and the -empire as if it were directed by the wishes, the whims, and caprices -of a few individuals. He depicts the character of Tiberius and the -court of Nero in vivid and lurid colors. The court intrigues, the -judicial and private murders, the licentiousness and corruption of -the capital are spread before us with all the power of his brilliant -and incisive style. These things appear as the most important matters -in the history of the time. Modern scholars have, with the aid of -inscriptions, found that the Roman empire was, throughout this period, -ably and peaceably administered by permanent officials, and was little -affected by the terror that reigned in the capital. But for Tacitus, -Rome was the empire. The provinces were in the dim distance and had -in his eyes little historical importance. That his view of history is -narrow and distorted is clear; yet his genius has made it for centuries -the only accepted view of Roman history under the early emperors. -In the _Histories_, dealing with his own times, he sees things more -clearly. The uprising of the Batavians under Civilis and the war in -Palestine are treated with as much detail as the sanguinary struggles -in Rome, though here also the influence of the characters and acts of -individuals upon the irresistible course of history is overrated. This -view of history, which makes events depend too much upon individuals, -joined with a pessimism which sees hidden motives behind even innocent -or indifferent acts, is the great defect of Tacitus as an historian. -His information is carefully collected, though, as a rule, he neglects -all mention of his authorities. In preparing his account of the Jews -in the fifth book of the _Histories_ he relied apparently upon hearsay -and upon other untrustworthy sources of information, without referring -to the Septuagint or to Josephus, but similar carelessness can not be -proved in other parts of his work. - -[Sidenote: Style of Tacitus.] His style is impregnated with the words -and phrases of the classical writers, especially of Virgil, and with -the rhetorical teaching of the Silver Age, and yet it is thoroughly -individual. It is concise, sharp, and cutting, but often grandly poetic -in its eloquence; it is apparently straightforward, yet somehow often -reveals a half-hidden meaning; it is carefully elaborated, yet it -affects the reader with rugged earnestness. Such a style is almost -inimitable, whether by writers of Latin or by translators. It has been -compared to that of Carlyle, and the comparison is worth mentioning, -though it should not be pushed too far. Few prose works contain more -epigrammatic sentences than those of Tacitus. Examples are: "Traitors -are hated, even by those whom they advance";[107] "None grieve more -ostentatiously than those who are most delighted in their hearts";[108] -"Princes are mortal, the state eternal";[109] "When the state was most -corrupt the laws were most numerous";[110] "New men rather than new -measures";[111] "Vices will exist as long as men";[112] "Fame does -not always err; sometimes it chooses."[113] Endowed, as he was, with -striking stylistic ability, writing, in fact, in a style which could -not fail to arouse the interest and hold the attention of his readers, -it is no wonder that Tacitus succeeded in imposing upon the world his -views of history, which can be only partially corrected by the careful -study and interpretation of fragmentary records. - -[Sidenote: Juvenal.] Juvenal can hardly be separated from Tacitus. -Both depict the life of Rome in the same lurid light, and the picture -presented by each agrees with that of the other. Juvenal's diatribes -seem to illustrate the statements of Tacitus, and Tacitus shows that -Juvenal's violence is justified by the facts. Of Juvenal's life little -is known. His full name is given in some manuscripts as Decimus Iunius -Iuvenalis. One _vita_ or _life_ gives the date of his birth as 55 A. -D., which may be correct, though there is no especial reason to regard -it as exact. He was born at Aquinum, a town of the Volscians, where -he held the offices of _duumvir quinquennalis_ and of _flamen Divi -Vespasiani_. He was also at one time a military tribune, serving with -the first Dalmatian cohort, perhaps in Britain. This military service -probably belongs to his youth, and the local offices to his later -life. He evidently received a good education, and he appears to have -practised oratory for some years. Martial, who mentions him several -times, speaks of him as eloquent, not as poetic or satirical. The -_lives_ agree in stating that he was banished, but not in regard to the -time or place of his banishment. He came to Rome about 90 A. D., was -still there in 101 A. D., and probably spent part of some of the later -years in the capital. At Rome he lived in the Subura, the plebeian -quarter, but had access to the houses of rich nobles. His satires were -written between 100 and 127 A. D., and he died about 135 A. D. - -[Sidenote: The Satires.] Juvenal is the harshest and most violent of -the four great Roman satirists. Lucilius was outspoken and sometimes -bitter, but aimed to correct while he rebuked the follies of his time; -Horace soon lost all bitterness and expressed good-humored raillery; -Persius derived his themes from books and preached Stoic doctrines; but -Juvenal attacks Roman society in fierce and biting verses, shrinking -from no gruesome or indecent detail, showing no humor save of the -grimmest and harshest sort, and with no hope of correcting the evils -he depicts. He has all the variety of phrase of the accomplished -rhetorician, and his lines have a rolling grandeur almost Virgilian. He -shows, indeed, the influence of Virgil more than of any other previous -writer, though traces of Homer, Herodotus, Plato, nearly all the -Roman poets, and among Roman prose writers Cicero, Valerius Maximus, -and Seneca are found in his satires. The violence of his satires is, -however, not directed against his contemporaries. He seems to have in -mind rather the Rome of Domitian than that of Trajan or Hadrian, under -whose rule he wrote. The sixteen satires are divided into five books. -Book I (Satires i-v) not earlier than 100 A. D., and Book II (Satire -vi) not before 116 A. D. These are the most powerful, most violent, -and least agreeable books. Book III (Satires vii-ix) was written about -120, Book IV (Satires x-xii) about 125, and Book V (Satires xiii-xvi) -in 127 A. D. In these three books there is less virulence, but also -less power than in the first two. Old age brought with it a loss at -once of fierceness and of strength. - -[Sidenote: Contents of the Satires.] In the first satire, Juvenal gives -his reasons for writing as he does. He is tired of listening to endless -epics, and the corruptions of the time are such that "it is difficult -not to write satire,"[114] and "indignation makes verse."[115] The -evils to be attacked are enumerated in a series of rapidly sketched -pictures, and the poet declares that "all that men do, their hope, -fear, wrath, pleasure, joys, and gaddings make up the medley of my -book."[116] And in the following satires the faults of men, the dangers -of the city, the court of Domitian, the pride of wealth, the crimes of -women, the lack of honor paid to intellect, the worthlessness of noble -birth without virtue, unnatural lust, the shortsightedness of human -wishes, the wrong of setting children a bad example, and other striking -features of the life of Rome are vividly presented and ruthlessly -attacked. One of the most interesting satires is the third, in which -the dangers of the city are described. A man who is leaving Rome for a -small country town gives reasons for his departure: - - What should I do at Rome? I can not lie; - I can not praise a book that's bad and beg - A copy of it; I am ignorant - Of the motions of the stars; I neither will - Nor can make promise of a father's death.[117] - -The dirty streets, the water dripping from the aqueduct, the risk -from falling tiles or household vessels, the drunken brawls in the -streets, the rich man escorted home by clients and slaves with flaming -torches, the danger from robbers--these and many other details of -the ill regulated capital are set before us. This satire is imitated -by Johnson in his _London_, which has rightly been called one of the -finest modern imitations of an ancient poem, and the same author's poem -on _The Vanity of Human Wishes_ is a less accurate, though not less -admirable, imitation of Juvenal's tenth satire. The closing passage of -the tenth satire, in which the poet tells what are the proper objects -of prayer, is a lofty utterance of human wisdom. The most savage of all -the satires is, on the other hand, the sixth, in which the crimes of -women are held up to execration. - -It is not easy for the modern reader to enjoy Juvenal. His satires -are full of allusions to unknown persons and things at Rome; they -abound also in mythological references and literary reminiscences, and -finally the savage tone of the earlier books is disagreeable. Yet the -power of invective, the clearness and vividness of description, the -variety of diction, and the beauty of versification have combined to -make Juvenal a much read author. That he is also much quoted is due to -the epigrammatic and pointed form of many of his phrases. _Mens sana -in corpore sano_,[118] _Rara avis_,[119] _Panem et circenses_,[120] -_Hoc volo, sic iubeo_,[121] _Quis custodiet ipsos custodes?_[122] -are among the most familiar Latin quotations, and many other almost -equally familiar expressions are derived from Juvenal. Some of these -are distinguished for their significance quite as much as for their -form. Such are, for instance: "_And for the sake of life give up life's -only end_"[123] and "_The greatest reverence is due a child._"[124] It -is not without reason that Juvenal has exerted great influence on human -thought. - -Tacitus and Juvenal resemble each other in their originality and vigor -of thought and expression, their severe judgment of men and manners, -and their pessimism. [Sidenote: Pliny the younger.] The younger Pliny -contrasts with them in all these respects, and his letters give us an -idea of Roman life very different from that which we derive from them. -Gaius Plinius Caecilius Secundus was the son of Lucius Caecilius Cilo, -a wealthy nobleman of Comum, but was adopted by will by his uncle, -the elder Pliny. He therefore changed his name, which was originally -Publius Caecilius Secundus, and took that of his uncle, retaining his -original family name, Caecilius, only for legal and formal use. He was -born in 61 or 62 A. D., for he was in his eighteenth year when the -eruption of Vesuvius took place, August 24, 79 A. D. Cilo had died -when Pliny was young, and the boy had become the ward of Verginius -Rufus, which fact did not, however, diminish the paternal interest of -his uncle, with whom he was at the time of the eruption. Pliny began -his career as an advocate in 80 or 81 A. D. He held various offices, -was military tribune, quaestor in 89-90 A. D., tribune of the people -in 90-91 A. D., praetor in 93 A. D., was one of the prefects in charge -of the war treasury and also of the general treasury, became consul -in 100 A. D., and succeeded Sextus Julius Frontinus in the college -of augurs in 103 or 104 A. D. He was governor of Pontus and Bithynia -either in 111-112 or 112-113 A. D., and died before 114 A. D., either -in his province or soon after his return to Italy. His life was passed -chiefly in the service of the government, and for the most part at -Rome. He was married three times, but had no children. He was an orator -of some importance, delivering most of his speeches in inheritance -cases, though he was employed five times in important criminal -suits. He recited his speeches before delivering them in public, and -after delivery he published them, sometimes with corrections. He was -interested in poetry, and wrote poems of various kinds, but these, as -well as his speeches, with the exception of his panegyric on Trajan, -are lost. - -[Sidenote: Pliny's letters.] Pliny's extant works consist of nine books -of letters to various persons, written between 97 and 109 A. D., a -panegyric on the Emperor Trajan, delivered in 100 A. D. when -Pliny was made consul, and seventy-two letters to Trajan, written -between 98 and 106, and from September, 111, to January, 113 A. D. -Trajan's replies to fifty-one of these letters are published which -exhibit his firm judgment and practical common sense in striking -contrast to Pliny's indecision and lack of independence. Pliny's -other letters are more interesting. He describes the scenes in the -Roman courts, the gatherings where the audience was bored by authors -who recited their works, he gives detailed descriptions of his -Laurentine[125] and Tuscan[126] villas, in two letters[127] to Tacitus -he gives an account of the eruption of Vesuvius, his uncle's death, -and his own feelings. Incidentally he throws much light upon the -social and family life of the time. His own character is also clearly -portrayed. What a young prig he must have been who refused his uncle's -invitation to accompany him to see, from a nearer point of view, the -great eruption, preferring to spend his time over his books, and who -even continued to make extracts when awakened by the terrible quaking -of the earth--and this at seventeen years of age! His vanity is -beautifully exhibited in another letter to Tacitus,[128] in which he -tells a story to his own credit, and hopes that Tacitus will insert it -in the _Histories_, and in still another,[129] where he says to the -most original and inimitable of all Roman writers since the Augustan -times, "You, such is the similarity of our natures, always seemed to me -most easy to imitate and most to be imitated. Wherefore I am the more -pleased that, if there is any talk about literature, we are mentioned -together, that I occur at once to those who are speaking of you." Other -qualities appear no less clearly. Vain he was and fond of praise, but -at the same time kind to his slaves, affectionate to his friends, -gentle, and conscientious. He seldom speaks unkindly of any one; and -when he utters a sharp criticism, he almost always avoids mentioning -the name of the person criticized. The love of nature was fashionable -at Rome, and Pliny may be only following the fashion when he writes -of natural scenery, but it is quite as probable that he really felt -its charms. He had a great admiration for Cicero, and it was doubtless -owing, in part, at least, to this admiration that Pliny, like Cicero, -published his letters. There is, however, a great difference between -the two collections. Cicero's letters were collected and published -by others, whereas Pliny's were from the beginning intended for -publication and were published at various times by Pliny himself. They -are therefore not unpremeditated utterances, but carefully prepared -writings for the perusal of the public. Nevertheless the epistolary -style is well preserved, though not without some pedantic elegance, and -the letters give us the same insight into Roman life under Trajan as do -those of Cicero into the life of the last years of the republic. - -[Sidenote: The Panegyric.] The _Panegyric on Trajan_ was delivered -as the official expression of thanks on the part of Pliny and his -colleague Cornutus Tertullus for their elevation to the consulate. -After the speech was delivered it was revised and enlarged. It is -therefore in its extant form neither a speech nor an historical essay, -but a mixture of the two. After an introduction, Trajan's acts before -his entrance into Rome are recounted, then his entrance into the city, -and his many political, municipal, and financial measures for the good -of the state. Trajan's personal qualities are praised in the most -fulsome manner and those of Domitian set forth in the most hateful -light. Then comes an account of Trajan's second and third consulships, -his care for the provinces, and his judicial acts, with traits of his -private life. The speech or treatise ends with the expression of thanks -from Pliny and his colleague. The _Panegyric_ is not an attractive -production, but it is the chief source of information concerning the -history of the earlier years of Trajan's rule. - -Though not a great man nor a great writer, Pliny was a cultivated -gentleman and a useful citizen. His letters make us acquainted with -Roman life from a side that Tacitus and Juvenal leave practically -untouched. They are therefore not only interesting, but, as historical -documents of great importance. Besides Tacitus, Juvenal, and Pliny, -there are no writers of the time of Trajan who deserve more than -passing mention. [Sidenote: Other writers.] The names of numerous -poets are preserved, chiefly in Pliny's letters, but their works are -lost, and we have no reason to believe that they merited preservation. -Orators, jurists, and grammarians continued speaking and writing, and -some among them attained eminence, but their works are lost for the -most part, and the technical treatises on grammar which are preserved -possess little interest for the student of literature. The same remark -applies to the treatises on surveying and on the fortification of camps -by Hyginus, on geometry by Balbus, and on surveying by Siculus Flaccus. -The literature of the period between the death of Domitian and the -accession of Hadrian is contained in the works of Tacitus, Juvenal, and -Pliny. - - - - -CHAPTER XVI - -THE EMPERORS AFTER TRAJAN--SUETONIUS--OTHER WRITERS - - Hadrian, 117-138 A. D.--Antoninus Pius, 138-161 A. D.--Marcus - Aurelius, 161-180 A. D.--Commodus, 180-192 A. D.--Septimius - Severus, 193-211 A. D.--Alexander Severus, 222-235 A. D.--Gordian - I, 238 A. D.--Gallienus, 260-268 A. D.--Aurelian, 270-275 A. - D.--Tacitus, 275 A. D.--Suetonius, about 70 or 75 to about - 150 A. D.--Florus, time of Hadrian--Justin, time of Hadrian - (?)--Liciniauus, time of Antoninus Pius--Ampelius, time of - Antoninus Pius (?)--Salvius Julianus, time of Hadrian--Sextus - Pomponius, time of Antoninus Pius--Gaius, about 110-180 - A. D.--Quintus Cervidius Scaevola, time of Antoninus and - M. Aurelius--Papinianus, time of Commodus and Septimius - Severus--Terentius Scaurus, time of Hadrian--Terentianus Maurus - and Juba, before 200 A. D.--Aero, about 200 A. D.--Porphyrio, - about 200 A. D.--Festus, early in the third century. - - -[Sidenote: Latin literature after Trajan.] It was not until the fourth -century after Christ that a new capital of the Roman empire was founded -at Constantinople; but long before that time the real centre of gravity -of the empire was shifting toward the east. In Asia, Egypt, and Africa, -were the great sources of wealth and the great masses of population. -While Rome was growing from the position of a small Italian town to -that of the ruler of the world, and even for some time after the -establishment of the empire, the Romans had possessed a strong national -feeling, and Roman literature, although it began with imitation of -the works of the Greeks, had been a national literature. But with -the second century a change, which had been in preparation since the -days of Augustus, became apparent. Rome was no longer the centre of -the world in all things, though still the seat of government. Men of -distinction spent at least a great part of their time in the smaller -towns of Italy, and the leaders of thought and creators of literature -no longer found it necessary to take up their residence at Rome. Then -too, the progress of Christianity brought with it a new literature -which was not national, but Christian. These causes, with others -less obvious, but perhaps no less potent, led to the rapid decay of -the national literature. It is our task from this point to trace the -progress of this decay, and at the same time to record the rise of -Christian literature in the Latin language. Works of great literary -importance are few in this period, and the history of literature can be -treated in less detail than heretofore. - -[Sidenote: Hadrian.] The Emperor Hadrian (117-138 A. D.) was a man of -singular versatility. He delivered and published speeches and wrote -an autobiography, works on grammar, and even poems. He was equally -familiar with Greek and Latin, and it is probably in part due to -this fact that the literary revival during his rule was less Latin -than Greek. He spent a great part of his time away from Rome, and -wherever he went his path was marked by the erection of buildings for -use and ornament. He lived for three years at Athens, where he added -a new quarter to the ancient city. Greek, which had for centuries -been familiar to the literary men of Rome, became now, more than -ever before, the literary language of the empire. It is hardly to -be wondered at that Latin literature has under Hadrian no greater -representative than Suetonius. - -[Sidenote: The Antonines.] Hadrian's successor, Antoninus Pius -(138-161 A. D.), was no writer, but showed his interest in literary -and intellectual matters by granting salaries and privileges to -philosophers and rhetors. Marcus Aurelius (161-180 A. D.) was carefully -instructed by Greek and Roman teachers. While still a mere boy he was -greatly interested in the Stoic philosophy; but the famous orator -and teacher Fronto (see page 235) obtained such great influence over -him, that for a number of years he devoted himself to rhetoric. The -correspondence of Fronto with Marcus Aurelius shows how great was the -affection that existed between teacher and pupil, and also how petty -were the rhetorical teachings and investigations in which Fronto passed -his life and to which he hoped his pupil would devote his intellect. -Fronto was, however, doomed to disappointment, for when Marcus Aurelius -was in his twenty-fifth year he turned again to philosophy. The -correspondence with Fronto is conducted in Latin similar to Fronto's -own, plentifully adorned with obsolete expressions taken from writers -of the republican period. The _Thoughts_ of Marcus Aurelius, those -ethical maxims and moral reflections which make the Stoic doctrines -seem so much like Christianity, are written in Greek. That Marcus -Aurelius regarded Greek as the proper language of culture, or at least -of philosophy, is shown by the fact that he established the schools of -philosophy at Athens with regularly salaried professors. Lucius Verus, -the colleague of Marcus Aurelius until 169 A. D., was also a pupil of -Fronto, and in his letters to his teacher shows the same faults of -style exhibited by Marcus Aurelius. He had no influence upon Latin -literature, and Commodus (180-192 A. D.) had no interest in literature -of any sort. - -[Sidenote: Later emperors.] Pertinax had literary tastes, but his brief -reign gave him no opportunity to influence the course of the national -literature, while his successor Didius Julianus, who bought the empire -from the praetorian guards, found after sixty-six days of nominal -power that his purchase brought him ruin and death. Septimius Severus -(193-211 A. D.), although his native tongue was probably Punic, was -well educated in Greek and Latin and wrote an autobiography, but there -is no indication that he exercised any marked influence upon Roman -literature. Among the later emperors were few whose literary interests -were strong, and still fewer who appear as authors. In the third -century Alexander Severus (222-235 A. D.) was seriously interested in -Greek and Latin literature and encouraged literary production by all -the means in his power; Gordian I (238 A. D.) wrote a metrical history -of the Antonines in thirty books, besides various other works in prose -and verse, but these are lost, and his brief reign did not enable him -to give imperial encouragement to literature; the poems and speeches -of Gallienus (260-268 A. D.) and the historical writings of Aurelian -(270-275 A. D.) were of little importance. The Emperor Tacitus (275 -A. D.) exerted himself to spread abroad the works of his ancestor -the historian, and it may be due to him that those works are in part -preserved. Those among the still later emperors who had literary -interests made their influence felt rather upon Greek than Latin -literature. - -[Sidenote: Suetonius.] The most important writer in the reign of -Hadrian is Gaius Suetonius Tranquillus. He was born apparently between -70 and 75 A. D. He was a friend of the younger Pliny, who mentions him -in his letters. Pliny obtained for him a military tribuneship, which he -passed on to a relative. Pliny also assisted him in the purchase of a -small estate and encouraged him to publish some of his writings. Under -Hadrian he held a position as secretary, from which he was dismissed in -121 A. D. Of his later life nothing is known, but he probably devoted -himself to his literary labors, and as his works were numerous, we may -assume that he lived to an advanced age. - -Only two works of Suetonius are preserved, the first entire, but for a -small part at the beginning, and of the second only a part, and that -much mutilated. [Sidenote: The Lives of the Caesars.] The _Lives of -the Twelve Caesars_ (_De Vita Caesarum_), in eight books, contains the -lives of Julius Caesar (Book I), Augustus (Book II), Tiberius (Book -III), Caligula (Book IV), Claudius (Book V), Nero (Book VI), Galba, -Otho, Vitellius (Book VII), Vespasian, Titus, and Domitian (Book VIII). -The work is dedicated to Septicius Clarus, to whom Pliny the younger -dedicated his letters, and was published between 119 and 121 A. D., for -Clarus is addressed as _praefectus praetorio_, an office which he held -only during those years. The beginning is lost, for the life of Caesar -begins at the point when Caesar was sixteen years old. Suetonius is a -careful and conscientious writer and makes use of various sources of -information, not only published histories and biographies, but also -public documents, autograph letters of the emperors, and apparently -oral tradition. He lacks, however, the critical insight necessary for -a good historian and the understanding of character needed by a good -biographer. He collected his material with impartiality, avoiding -neither what was friendly nor what was hostile to the emperors whose -lives he records, and arranged this material as best he could, with -no apparent endeavor to trace the development of character, or even -to determine in all cases the chronological sequence of events. Dates -are seldom given, and the work as a whole presents rather the material -for history than real history. But this material is interesting, and -the style is simple, straightforward, and clear. Although he wrote at -a time when affectations of style were fashionable, Suetonius had the -good taste to keep himself free from them. - -[Sidenote: De Viris Illustribus.] The second work of Suetonius, -entitled _De Viris Illustribus_ (_On Illustrious Men_), was a series -of philosophers, grammarians, and rhetoricians. The section on orators -began with Cicero, that on historians with Sallust. The greater part of -the section on grammarians and rhetoricians is extant, as are the lives -of Terence, Horace, and Lucan from the section on poets, and that of -Pliny the elder from the section on historians. Extracts from other -parts of the work are preserved by Jerome and in the scholia on various -writers. Each section contained a list of the authors discussed, a -brief account of their branch of literature, and short lives of the -authors arranged chronologically. In this work also the style is simple -and clear, but brevity is sought at the expense of literary excellence. - -[Sidenote: Other works.] Other works by Suetonius, some of which were -much used by later writers as sources of information, were on Greek -Games, Roman Games, the Roman Year, Critical Marks in Books, Cicero's -_Republic_, Dress, Imprecations, and Roman Laws and Customs. Some of -theses were doubtless included in a work entitled _Prata_, a sort of -encyclopaedia in ten books, which dealt also with philology and natural -science. The works on Greek Games and on Imprecations were apparently -written in Greek, the rest in Latin. Suetonius was not a great writer, -but was a diligent compiler of interesting information. His extant -works are valuable as sources of information rather than as literary -productions, though their freedom from the affectations of the age -entitles their author to some praise even from a literary point of view. - -[Sidenote: Florus.] To the time of Hadrian belongs a brief history of -Rome by Annius or Annaeus Florus. This is not a mere epitome of Livy, -as it is entitled in one of the manuscripts, but rather a panegyric -on the Roman people. Florus personifies the Roman people, speaks of -its childhood under the rule of the kings, its youth while Rome was -conquering Italy, its manhood from the conquest of Italy to the time -of Augustus, and then instead of going on to tell of its old age, he -says the emperor restored it to youth. Florus writes in a flowery, -rhetorical style, and pays little attention to any part of history -except wars and battles. For these reasons, and also because of its -brevity, the work was a popular text-book in the Middle Ages. This -Florus is probably identical with a poet who is reported to have joked -with Hadrian, and who has left two rather attractive specimens of -verse, one of five lines on spring, the other of twenty-six lines on -the quality of life. A fragment of a discussion of the question whether -Virgil was greater as a poet or as an orator is also preserved under -the name of Florus. If this Florus is still the same person, we learn -from the fragment that he was unsuccessful in competing for a prize -in poetry at Rome, traveled about in many parts of the empire, and -finally settled as a teacher in a provincial town, probably Tarraco -(Tarragona), in the northeast part of Spain. - -Historical writing was at a low ebb. Suetonius is far the most -important historian of the second century, and he is made important -rather by the dearth of good historians than by his own merits. -[Sidenote: Other historical writings of the second century.] Florus -hardly deserves the name of historian. Justin's epitome of Trogus (see -page 164) belongs, perhaps, to the time of Hadrian, and is important -because it has preserved much of the substance of the work of Trogus, -but is in no sense an original history. Under Antoninus Pius a history -of Rome was written by Granius Licinianus, but the extant fragments -show that this was little more than an epitome of Livy. The _Liber -Memorialis_, by Lucius Ampelius, written at about the same time, is a -little handbook of useful knowledge, containing general information -about the earth, the stars, and the winds, followed by a brief sketch -of the history of various nations. It is a mere compilation, possessing -neither historical nor literary value. - -[Sidenote: Jurists.] The study of law was, on the other hand, pursued -by many jurists of ability, whose works were much used by those -who gave to Roman law its final form in the reign of Justinian. -Under Hadrian the edicts of the praetors and other magistrates were -collected and codified by Salvius Julianus, a distinguished jurist -of African birth, who attained the position of _praefectus urbi_ and -was twice consul. The _Edictum Perpetuum_, as his work is called, -became henceforth the basis of Roman law. Julianus was also the -author of independent juristic works. Sextus Pomponius, a younger -contemporary of Julianus, wrote among other things a brief history of -Roman jurisprudence, which is incorporated in the digests. Among the -many jurists of the reign of Antoninus Pius, the most important is -Gaius (about 110-180 A. D.), whose introduction to the study of law -(_Institutiones_), clearly written in good and simple language, is for -the most part preserved in the digests, and served as the foundation -of the similar work written at the command of Justinian. The works of -Quintus Cervidius Scaevola, who lived under Antoninus Pius and Marcus -Aurelius, were also much used by the writers of the pandects. One of -the most distinguished jurists under Commodus and Septimius Severus was -Papinianus, who was put to death under Caracalla (212 A. D.) because he -was faithful to that emperor's brother Geta. - -[Sidenote: Grammar, literature, and philosophy.] The study of grammar -was diligently pursued in the second century, and with it went the -writing of commentaries on the classical authors. Under Hadrian, -Terentius Scaurus wrote a Latin grammar, part of which is preserved -in an abbreviated form, as well as commentaries on Plautus, Virgil, -and Horace, fragments of which are found in the works of later -commentators. Under the Antonines, rhetoricians and grammarians were -numerous, and discussions of literary and grammatical questions formed -a considerable part of polite conversation. Metrical handbooks were -written by Terentianus Maurus and Juba, Helvius Acro wrote commentaries -on Terence, Horace, and Persius about the end of the second century, -and Pomponius Porphyrio, a grammarian of distinction, whose scholia on -Horace still exist, though not in their original form, wrote probably -at the end of the second or the beginning of the third century. Festus, -who made an epitome of Verrius Flaccus (see page 166) probably lived -but little after this time. Some of the rhetoricians of this period -probably continued to teach as they had themselves been taught, but the -most important among them developed a new school, which will form the -subject of our next chapter. Philosophy had in the second century still -many followers, but there was little literary production in Latin. Dio -Chrysostom, Plutarch, Marcus Aurelius, and Sextus Empiricus wrote in -Greek. - - - - -CHAPTER XVII - -LITERARY INNOVATIONS - - Fronto, about 100 to about 175 A. D.--Gellius, born about 125 - A. D.--Apuleius, about 125 to about 200 A. D.--Innovations in - poetry--The _Pervigilium Veneris_. - - -[Sidenote: Fronto.] AN important figure in the literature of the -second century was Marcus Cornelius Fronto, of Cirta, in Numidia. He -was born about 100 A. D., studied under the best teachers, and was -distinguished as an orator and teacher even under Hadrian, though his -greatest influence was exerted under the Antonines. He became a member -of the senate under Hadrian, and his speech against the Christians -may have been delivered before that body. In 143 A. D. he was consul, -and was to have been proconsul entrusted with the government of Asia, -but relinquished that office on account of ill health. He was the -teacher of Marcus Antoninus and Lucius Verus, both of whom were much -attached to him, and as was natural under such circumstances, he was -greatly honored and became very wealthy. Of his family life we know -only that he was married, that his daughter Gratia married Gaius -Aufidius Victorinus, and that five daughters were removed by death. -The date of his death is unknown, but it was probably shortly after -175 A. D. Parts of Fronto's correspondence were discovered in 1815, -and from his letters, we get an idea of his style and his teaching. -The correspondence is with Marcus Aurelius, Lucius Verus, Antoninus -Pius, and others, and several essays are included, which were probably -sent with the letters to Fronto's correspondents. One of these essays, -the _Principia Historiae_ compares the Parthian campaigns of Verus and -Trajan to the advantage of Verus. This essay was intended to serve as -an introduction to a history of the deeds of Verus in the Parthian -War, but the history was never written. What gives Fronto's letters -their chief interest is his teaching in regard to oratory and style. -He considers rhetoric the noblest possible study, and warns Marcus -Aurelius against surrendering to the charms of philosophy, but the -chief end of the study of rhetoric is to acquire new and striking words -and phrases. Fronto apparently despaired of acquiring new ideas or -new points of view, and he saw that Latin literature could not go on -forever merely imitating the writers of the Golden Age, or even those -of the Silver Age. He was too much of a scholar to think of drawing -from the living spring of common every-day speech, and therefore hit -upon the expedient of reverting to the early writers, such as Ennius, -Plautus, Accius, Cato, Sallust, and Gracchus. His language is therefore -full of old-fashioned expressions used without the simplicity that -belongs to the early times. That such a writer as Fronto was highly -respected and exerted a powerful influence upon his contemporaries is a -sign of the depth to which Roman literature had sunk. - -[Sidenote: Aulus Gellius.] A much younger man than Fronto, but like -him, a man of books and an admirer of archaic phraseology, was Aulus -Gellius, who was born probably about 125 A. D., studied under various -masters at Rome and at Athens, and held some judicial position at -Rome. His extant work, entitled _Noctes Atticae_ (_Attic Nights_), -received its title from the fact that it contains the results of the -writer's labors begun at Athens, when he used to read various authors -and make extracts from them in the night. These extracts, with a -variety of notes and comments, are arranged in twenty books, all of -which are preserved except the eighth, of which we have only the table -of contents, and the end of the twentieth. The subjects treated are -language and literature, law, philosophy and natural history. Gellius -quotes no contemporary authors, but introduces them as speakers, for -parts of his work have the form of dialogues. There is no order in the -arrangement of subjects, but things are put down as Gellius happened -to find them in the works he read. No critical faculty is exhibited, -nor has Gellius any marked literary skill. He is simply a diligent -compiler, whose work is interesting and valuable to us merely because -it preserves fragments of earlier works now lost and information about -a variety of subjects. - -[Sidenote: Changes in Latin.] The Latin of the Golden Age was a more -or less artificial language developed by the genius of the great -writers from the common language of every-day life. The Latin of the -Silver Age was a development from the literary Latin of the Golden Age, -not directly from the popular speech. While literary Latin was thus -passing through various phases, the popular speech was also developing -along its own lines, and by the second century after Christ was very -different from the literary Latin of the time as well as from any -Latin, whether spoken or written, of the Ciceronian or earlier times. -It had already entered upon the course of change which was in the end -to lead to the birth of the Romance languages. Fronto, in his desire to -infuse new life into the worn-out literary Latin of his day, went back -to the writers before Cicero and adopted their words and phrases, at -the same time exerting himself to arrange words in unusual order with -the intention of giving piquancy to his expression. His precepts and -example were followed by others, as, for instance, Gellius, and still -more clearly, Marcus Aurelius and Lucius Verus as they appear in their -letters to their teacher. But Fronto, although he had great influence -for a time, could not turn the stream of progress backward. If literary -Latin was to develop anything new, it must be by adopting something -from the living speech of the people. This course was followed, in a -measure, at least, by Apuleius. - -[Sidenote: Apuleius.] Apuleius (the _praenomen_ Lucius is doubtful) -was, like Fronto, an African, though he may have been of Roman -descent. He was born probably about 125 A. D., at Madaura, on the -borders of Numidia and Gaetulia. He was educated at Madaura, Carthage, -and Athens, travelled extensively, and was for a time in Rome, where -he was employed as an advocate. He married Aemilia Pudentilla, a -wealthy widow of Oea, in Africa, and was accused by her relatives of -having led her into the marriage by means of magic arts. His defense -against this charge is the extant book _De Magia_ (_On Magic_), also -called the _Apologia_. In its present form the book is a revised -and enlarged edition of the speech in court. Apuleius was evidently -acquitted, and he became a man of great influence and reputation. He -prided himself on his versatility, wrote and spoke both Greek and -Latin, and confined himself to no one branch of literature, but was -orator, poet, scientist, philosopher, and novelist, without, however, -displaying any great originality in any direction. He preferred to -call himself a Platonic philosopher, but his chief activity was that -of a travelling orator, or sophist, who went from place to place -giving public exhibitions of his skill in composing and delivering -interesting speeches on all sorts of subjects. He seems to have spent -most of his life in Africa, and he held the office of priest of the -province (_sacerdos provinciae_) at Carthage. He was initiated into the -mysteries of Isis and seems to have been one of those who sought in the -mystic worship of foreign deities the satisfaction of their religious -yearnings which the Roman state religion did not give. He seems to have -been opposed to Christianity, though he nowhere mentions it directly. -His great reputation and the number of works ascribed to him would seem -to indicate that he lived to a good age, but the date of his death is -unknown. - -[Sidenote: Works of Apuleius.] The extant works of Apuleius are the -_Metamorphoses_, a novel in eleven books, the _Apologia_, a book on -spirits especially the familiar spirit of Socrates, _De Deo Socratis_, -two books on the doctrines of Plato, _De Dogmate Platonis_, and a -collection of extracts from his speeches entitled _Florida_. The -dialogue _Asclepius_, the treatise _On the World_ (_De Mundo_), and -the treatise published as the third book on Plato's teachings, are -not by Apuleius. Of these works the most interesting is the novel -entitled _Metamorphoses_, in which are narrated the adventures of -a certain Lucius of Corinth, who was changed by magic into an ass, -and in that form passed through many vicissitudes and saw and heard -many strange things, until he was finally restored to human form by -the aid of the goddess Isis, to whose service he afterwards devoted -himself. This story is derived from a Greek original which appears in -abbreviated form among the writings falsely ascribed to Lucian, under -the title _Lucius_ or _The Ass_. Apuleius amplified his Greek original -by inserting nearly twenty stories that have no connection with the -plot. These are usually introduced in an unskillful way, interrupting -the narrative and destroying the unity of the work, but they are in -themselves the most interesting parts of the whole novel. The longest -and most famous among them is the charming story of Cupid and Psyche, -beautifully rendered by William Morris in his _Earthly Paradise_. -This mystic love tale was derived, like the other tales inserted in -the story of Lucius, from a Greek original. It is not an invention of -Apuleius, but he inserted it in his novel, and thus preserved it to -later times. - -[Sidenote: The style of Apuleius.] The style of Apuleius is not the -same in his different works. Everywhere, to be sure, he aims at -striking effect by means of unusual words arranged in peculiar order, -and of sentences curiously broken up into short rhythmical members, -very different in effect from the dignified, sonorous periods of -Cicero and other classical writers. But in the _Metamorphoses_ he -adopts many expressions from the common speech of the people, whereas -in his oratorical and philosophical works he reverts, like Fronto, to -the early writers. Apuleius and Fronto, both Africans, are the chief -representatives of the _elocutio novella_, the new rhetoric, which -broke with the continuous tradition of classical Latin and tried to -infuse new life into Latin literature. Neither Fronto nor Apuleius was -a man of great inventive genius. Both imitated the Greek sophists of -their time, such as Maximus of Tyre and Aelius Aristides, not only in -the subject matter of their discourses, but to some extent in their -style; yet the fact that they wrote and spoke in Latin and tried to -influence the course of Latin literature gives them an importance not -possessed by any of the later Greek sophists except Dio Chrysostom and -Lucian. Apuleius was apparently more gifted by nature than Fronto, -and his works show a surprising ability in the use of language, which -makes up in a measure for the lack of originality in thought. Of his -extant works the _Metamorphoses_ is the most important. It not only -shows the qualities of the _elocutio novella_ more completely than any -other work, but it gives a picture of the life of the times, with its -superstitions, loose morals, robberies, friendships, hospitalities, and -social amenities. Moreover, it has preserved to us many interesting -tales, among them the story of Cupid and Psyche. Owing probably to the -supernatural elements in the _Metamorphoses_ and to the fact that he -had been accused of magical arts, Apuleius came soon after his death to -be regarded as a mighty sorcerer, and as a sorcerer he was associated -with Virgil in mediaeval times. - -[Sidenote: Innovations in poetry.] While Fronto, Apuleius, and others -were practising the _elocutio novella_ in prose, attempts were made to -introduce innovations in poetry. Terentianus Maurus, who wrote in verse -a handbook on letters, syllables, and metres toward the end of the -second century, mentions _poetae novelli_, and Diomedes, a grammarian -of the latter part of the fourth century, speaks of _poetae neoterici_, -to whom he ascribes a variety of innovations. The names of several of -these poets are mentioned, but too little is known of them to awaken -any interest in their personalities. Their innovations seem to have -consisted largely of verbal juggling, a remarkable example of which is -seen in these lines: - - _Nereides freta sic verrentes caerula tranant, - Flamine confidens ut Notus Icarium. - Icarium Notus ut confidens flamine, tranant - Caerula verrentes sic freta Nereides._ - -Here lines three and four are lines one and two read backward. Other -examples are less elaborate, but show the same spirit, the same -foolish playing with words. From such things as this no new life -could be infused into poetry, and most of the verses preserved to us -from the second and even the third centuries after Christ are little -more than feeble echoes of the distant music of Virgil. Nevertheless -there are already indications of the new mediaeval spirit, which was -not to find its full development until the days of the minnesinger -and the troubadours. [Sidenote: The Pervigilium Veneris.] Whether -the _Pervigilium Veneris_ (_Night-watch of Venus_) belongs to the -second century or the third is not certain. At any rate it is the most -striking early example of the romantic sentiment peculiar to mediaeval -and modern times. The poem is written for the spring festival of -Venus Genetrix, whose worship was revived and encouraged by Hadrian. -It is therefore probable that it belongs to the second century. It -consists of ninety-three trochaic septenarii (the rhythm of Tennyson's -_Locksley Hall_), a verse freely used by the early Latin poets, but -hardly to be found in the first century after Christ. At irregular -intervals the refrain: - - _Cras amet qui nunquam amavit, quique amavit cras amet_,[130] - -is repeated. In the beginning of the poem, - - _Ver novum; ver iam canorum; vere natus est Iovis; - Vere concordant amores; vere nubunt alites_,[131] - -may well have suggested to Tennyson the lines: - - In the Spring a fuller crimson comes upon the robin's breast; - In the Spring the wanton lapwing gets himself another crest; - In the Spring a livelier iris changes on the burnished dove; - In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love. - -At the end of the poem the lines: - - _Illa cantat, nos tacemus. Quando ver venit meum? - Quando fiam ut chelidon et tacere desinam? - Perdidi Musam tacendo nec me Apollo respicit_,[132] - -sound like the wail of the old literature, which no spring was to -awaken to new song. Indeed, the _Pervigilium Veneris_ is almost as -much mediaeval as classical. Its quantitative rhythm coincides with the -natural accent of the words, it is full of assonances that suggest -both alliteration and rhyme, its spirit is almost modern in its -sentiment; and even in its grammatical structure, especially in the use -of the preposition _de_, it points forward to the great changes to come. - -In prose and verse alike, the second century after Christ was a period -of innovations. The new methods of Fronto and Apuleius did not hold -their own for any great length of time, but they serve as symptoms of -the decay of Latin speech, and may even have hastened that decay by -turning men away from the continued imitation of the classic writers. -The history of classical Roman literature may be said to end with -Suetonius. But something of the old spirit survived even into the -period of the Middle Ages and affected strongly the literature of the -Christian church. For this reason it is well to give a brief sketch of -early Christian literature in Latin, and of the surviving remnants of -pagan literary activity in the third and fourth centuries. - - - - -CHAPTER XVIII - -EARLY CHRISTIAN WRITERS - - Minucius Felix, about 160 A. D.--Tertullian, about 160 to about - 230 A. D.--St. Cyprian, about 200-258 A. D.--Commodianus 249 A. - D.--Arnobius, about 290 A. D.--Lactantius, about 300 A. D. - - -[Sidenote: The beginning of Christian literature in Latin.] The -Christians are mentioned by Tacitus, the younger Pliny, and Suetonius, -but in such a way as to show that their religion was misunderstood -and their growing importance little appreciated. But as time went -on, Christianity and the Christians became more and more important. -Various means were tried to suppress them, for their belief and their -practises were opposed to the state religion and seemed inimical to the -state itself. Yet the new religion continued to gain in the number and -influence of its converts, and in the second century Christian writings -begin to appear in Latin. The new religion had been founded in the -eastern part of the empire, and its first literary productions were in -Greek, a language which continued for many years to be the chief medium -of expression for Christian thought. No sketch of the development of -Christianity, even in the western part of the empire, could be given -without more than a mere mention of the early Greek Christian writings; -but the development of Christianity is a subject quite outside of the -scope of this book, which is concerned with Christian literature only -in so far as it was written in Latin. Nor is it possible in a book of -this kind to do more than mention briefly the chief Christian writers -and their works, leaving all discussion of their doctrines to the -historians of the church. - -[Sidenote: Minucius Felix.] The first Christian writer of Latin is -Marcus Minucius Felix, of whose life nothing is known except that -he was a barrister (_causidicus_) at Rome, that he was a pagan in -early life, and that he became a Christian. His only extant work is a -defense of Christianity entitled _Octavius_, which was written probably -not far from 160 A. D. The introduction tells how Minucius., with -his two friends Octavius and Caecilius, was walking by the seashore -at Ostia. Caecilius saluted a statue of Serapis which they happened -to pass, whereupon Octavius rebuked Minucius for letting his friend -remain in ignorance of the true religion. They continue their walk, -but Caecilius can not let the rebuke of Octavius pass. At last the -three friends sit down, Caecilius undertakes the defense of the old -religion, Octavius that of the new, and Minucius is to be judge of -their arguments. Caecilius argues that it is absurd for persons of -little education, such as are most Christians, to think that they can -settle questions which have puzzled the wisest philosophers. The Roman -religion should therefore be retained, especially as the power of the -gods has often been shown. An attack upon the lives and ceremonies -of the Christians follows, which is interesting as a proof of the -ignorance that prevailed in pagan circles. Caecilius then attacks the -Christian belief in a future life, and ends with a recommendation of -skepticism. His speech is vigorous and even vehement, showing marked -rhetorical training. Octavius in his reply takes up the various points -raised by Caecilius and replies to them in order. He lays the chief -stress upon the unity of God and the absurdities of pagan polytheism -and philosophy. There is no argument based upon the crucifixion or -the resurrection of Christ, no argument that is strictly Christian. -There is no appeal to faith or to love, but only to reason, and the -arguments are not drawn from the Bible, but from the works of pagan -philosophers, especially Cicero's _De Natura Deorum_ and Seneca's -writings, or from the experiences of human life. When Octavius has -finished, Caecilius declares that he is convinced and the friends -separate. - -The _Octavius_ is different from other early writings in defense of -Christianity, inasmuch as it bases no argument upon the Bible and -makes no appeal to the emotions. These peculiarities are most easily -explained by the theory that Minucius wrote his treatise as a reply to -a speech of Fronto against Christianity, that he put the substance of -Fronto's speech into the mouth of Caecilius, and then, in the person -of Octavius, refuted it point for point. In style Minucius attains at -times an almost classic elegance and simplicity, though he shows the -influence of the rhetorical schools of the Silver Age and is sometimes -needlessly emphatic. He continues the tradition of the classical -school, with no trace of the affectations or innovations of Fronto or -Apuleius. Apart from its interest as the earliest specimen of Christian -writing in Latin, the _Octavius_ deserves to be read as the most -attractive Latin prose after the time of Trajan. - -Minucius Felix is known to us by only one short work, in which he -displays conservative literary taste, cultivated imagination, and -ability to conduct an argument calmly and dispassionately. [Sidenote: -Tertullian.] Tertullian, a much more important figure than Minucius in -the history of the church, is known by a great body of writings, in -which the qualities he shows are almost the opposite of those we admire -in Minucius. Yet Tertullian is an interesting and powerful figure in -the history of literature as well as in that of the church. Quintus -Septimius Florens Tertullianus was born at Carthage, probably about 160 -A. D., and may have died about 230 A. D. At any rate, the period of his -chief activity was in the reigns of Septimius Severus and Caracalla. In -early life he was a pagan, but was converted to Christianity, possibly -through his wife, who was a Christian. He attained the position of -presbyter in the church. In middle life he became a Montanist--that -is, a follower of Montanus, an enthusiast of Ardaba, in Mysia, who -declared himself the Comforter promised by Christ, claimed prophetic -powers, declared that the end of the world was at hand, and promulgated -a variety of strict doctrines and rules for conduct. The writings -of Tertullian are from beginning to end controversial. Some of them -are in defense of Christianity against the heathen, while others are -directed against those Christian beliefs and practises which he does -not approve. To the second class belong the writings in support of -Montanism, for Tertullian was of such a passionate nature that an -argument in support of any doctrine necessarily becomes an attack upon -those who hold any other views. As the chief advocate of Montanism -in the west, Tertullian softened some of its more obviously absurd -doctrines, but could not modify them so far as to make them acceptable -to the church at large. He was therefore in constant opposition to the -church during the latter part of his life, and at a later time his -writings came to be regarded as heretical. Nevertheless, his works were -much read, and his _Apologeticus_ was even translated into Greek. - -[Sidenote: Style of Tertullian.] Tertullian exercised the greatest -influence upon the Latin of the church, for up to his time most -speculative Christian writing had been in Greek, and he was therefore -obliged to invent or adapt the suitable means for the expression of -those thoughts and ideas which were unknown to the pagan writers. He -is justly regarded as the founder of western, as opposed to eastern -or Greek, theology. His style is harsh, inelegant, and sometimes -obscure, but vigorous and animated. His eloquence is that of intense -earnestness rather than of careful training. His vocabulary is not -strictly classic, but contains expressions taken from the popular -speech and from Greek, as well as others which he seems to have -formed for himself. He has been called the Cicero of the church, but -whatever the greatness of his eloquence, it has little resemblance -in quality to that of Cicero. Only in a few orations does Cicero -approach the enthusiastic earnestness of Tertullian, and the polished -beauty of Cicero's periods is utterly lacking to Tertullian's rugged -utterance. His style has more resemblance in detail to that of his -fellow-African Apuleius, but shows no evidence of conscious imitation. -He uses short sentences, as a rule, and even his long sentences have -no periodic structure; he strives for effect by means of unnatural -expressions; he delights in antitheses, plays on words, and even -rhymes. His Latin is hard to read, but his originality of thought and -his passionate earnestness of purpose compensate fully for his defects -of style. With Minucius Felix Christian writing in Italy appears as -an attempt to express Christian thoughts, or at least to defend the -Christian religion, with all the elegance of classical Latinity. -Tertullian writes with vigor and enthusiasm, hampered by no classical -traditions. The relative importance of the Italian and African schools -may be judged in a measure by the difference in extent between the -brief treatise of Minucius and Tertullian's voluminous writings. For -nearly two centuries the style of Tertullian predominates, being only -gradually assimilated to the classical norm, until St. Augustine -fixes the Latin of the church by forming a style in which the African -elements are subordinate. - -[Sidenote: Cyprian.] The beginning of this change is seen even in -the writings of Tertullian's admirer, St. Cyprian. Thascius Caecilius -Cyprianus was born of pagan parents about 200 A. D. The place of his -birth is unknown, but we are informed that he was an African. He -received a good education and became a teacher of rhetoric. After his -conversion he became a presbyter, and in 248 or 249 A. D. was chosen -bishop of Carthage, not without opposition. From January 21, 250 A. -D., until the beginning of March in the following year, he lived in -concealment to escape the persecution of the Christians under Decius. -His avoidance of martyrdom at this time was severely criticized, but he -defended it on the ground that his life was necessary to the welfare -of the church. In 257 A. D. a new persecution was instituted by the -Emperor Valerian, and Cyprian was banished to Curubis, but afterwards -recalled to Carthage and confined to his gardens. When ordered to -appear before the proconsul at Utica he fled, but returned to his -gardens when the proconsul came to Carthage. He was arrested September -13, 258 A. D., and on the following day was tried, condemned, and -executed. Cyprian's writings comprise thirteen treatises and eighty-one -letters, among which are several letters manifestly by other authors. -Some of the treatises or tracts are addressed to individuals, and -some of the letters are to all intents and purposes tracts, so that -the division into two classes is not easy to carry out consistently. -His writings are partly in defense of Christianity against paganism, -partly for the encouragement of the Christians in persecution, and -partly on various points of church discipline. His letters are -especially valuable for the light they throw upon church history. His -doctrines are orthodox, and his writings were therefore not open to -the objections urged against those of Tertullian. He was, however, -an ardent admirer of Tertullian, and shows the constant influence of -his teachings. His style is easier and simpler than Tertullian's, -always clear, and often attractive. Although he lacks Tertullian's -originality, he excels him in ability to express his thoughts so as to -appeal to the reader. - -[Sidenote: Commodianus.] The earliest Christian poet is Commodianus. -Of his life little is known, and the statement that he was born at -Gaza, in Syria, is based upon a somewhat doubtful interpretation of -the title of one of his poems.[133] In early life he was a pagan, but -was converted, and became a bishop. His works consist of a long poem -in defense of Christianity (_Carmen Apologeticum_) and a collection of -eighty short poems called _Instructions_ (_Instructiones per Litteras -Versuum Primas_) so composed that the initial letters of the lines -spell the titles of the poems. The _Carmen Apologeticum_ contains -references which fix its date in 249 A. D. The poems are remarkable for -the earnestness of their Christian feeling and still more for their -metrical peculiarities. The hexameters are divided into halves, and at -the end of each half the rules for quantity are observed, while in the -rest of the verse those rules are disregarded. The lines are not merely -faulty hexameters, but a new and original combination of quantitative -verse and prose. In the _Carmen Apologeticum_ the lines are arranged in -pairs, so that each pair forms a distich. The most remarkable part of -the _Carmen Apologeticum_ is the fantastic description of the end of -the world with which the poem closes. The _Instructiones_ are divided -into two books, the first warning the heathen and the Jews to lay aside -their errors, the second containing advice for the various classes -of Christians. In spite of the dryness of his style Commodianus is -interesting as the earliest Christian poet, and the student of language -finds in his poems many words and constructions taken from the common -speech of the people. - -[Sidenote: Arnobius.] Much less interest attaches to the seven books -_Adversus Nationes_ (_Against the Gentiles_) by Arnobius, who wrote -under Diocletian (284-305 A. D.). Jerome says that Arnobius was a -distinguished rhetor at Sicca in Africa, who opposed Christianity for a -long time. When he became converted the bishop demanded a proof of his -faith, whereupon he wrote a work against the heathen and was received -into the church. Whether this report is accurate or not, a work is -extant under the name of Arnobius, entitled _Adversus Nationes_, which -shows by its style that the author had been trained in the practise -of rhetoric. The first two books defend the Christians against -the accusations of their enemies, especially the charge that the -misfortunes of the world were due to the progress of Christianity and -the neglect of the old gods. The five remaining books proceed to show -the absurdities of polytheism and the foolishness of the pagan forms of -worship. Arnobius has little knowledge of the Christian religion and -little originality of thought. The only doctrine peculiar to him is his -theory that the soul is not immortal by nature, but may become immortal -through the grace of God. His style is disfigured by its excessive -vehemence and artificial rhetoric, which shows, however, that the -author was carefully educated. This appears also in his discussion of -pagan philosophy and religion, and indeed the chief interest attaching -to the books _Adversus Nationes_ is their testimony to the manner -in which an educated pagan employed his education in the service of -Christianity. - -[Sidenote: Lactantius.] Lactantius (Lucius Caecilius Firmianus -Lactantius) was a pupil of Arnobius, according to Jerome's statement, -and was called by Diocletian with the grammarian Flavius to teach Latin -rhetoric at Nicomedia, in Bithynia, a Greek city in which teachers -of Latin found few patrons. Lactantius was therefore poor and had -leisure for writing. When he was converted to Christianity is not -known, but it can not have been before he reached middle life. In his -old age he was called by the Emperor Constantine to be the tutor of -his son Crispus. Nothing remains of writings by Lactantius before his -conversion, but his later works, both prose and verse, are numerous. -The most important are the seven books entitled _Institutiones Divinae_ -(_Divine Institutions_, an exhaustive philosophical work in support of -Christianity against paganism), after which should be mentioned the -treatises _De Opificio Dei_ (_On the Work of God_, a discussion of -creation and the nature of man), _De Ira Dei_ (_On the Wrath of God_, -dealing with the current theories of Providence), a fanatical work -on the deaths of the persecutors from Nero to Galerius (_De Mortibus -Persecutorum_), and a curious poem _On the Phoenix_. The treatise _De -Opificio Dei_ is Christian only in its general tendency, and contains -no direct reference to Christianity. This is probably because it was -written at the time of the persecution under Diocletian (303 A. D.). -The poem _On the Phoenix_ (that fabulous bird that builds a nest, -burns itself up, reappears among the ashes as a worm, grows to an -egg, is hatched, and flies away to renewed life) shows many traces of -Christianity but contains no direct reference to the new religion. -Lactantius was well educated in the learning of the pagans, and when -he became a Christian did not forget what he had learned before. His -style is purer than that of his Christian predecessors, being modelled -upon that of Cicero. For this reason the name "Christian Cicero" has -been applied more appropriately to him than to Tertullian, though in -power of eloquence Tertullian, with all his harshness of style, is the -greater. - -The second century, which saw the birth of Christian literature in -Latin, produced, as we have seen, several writers of real power, and as -the third century opened, Christian literature gained, in the person of -Lactantius, a writer who possessed at the same time elegance of style. -With Lactantius the African school of Christian writing approaches the -classical style of Minucius Felix, and the path is made straight for -the writings of St. Jerome and St. Augustine. From this time on, the -real life of Latin literature is seen in Christian rather than in pagan -writings. - - - - -CHAPTER XIX - -PAGAN LITERATURE OF THE THIRD CENTURY - - Terentianus, about 200 A. D.--Quintus Serenus Sammonicus, about - 200 A. D.--Nemesianus, 283 A. D.--Reposianus, toward 300 A. - D.--Vespa, late in the third century--Hosidius Geta, early in the - third century--Disticha Catonis--Marius Maximus, about 165-230 - A. D.--Aelius Julius Cordus, about 250 A. D.--The _Historia - Augusta_--Domitius Ulpianus, killed 228 A. D.--Julius Paulus, - first half of third century--Cornelius Labeo--Quintus Gargilius - Martialis--Censorinus, 238 A. D.--Gaius Julius Solinus--Gaius - Julius Romanus, early third century--Marius Plotius Sacerdos, - latter part of third century--Aquila Romanus--Aelius Festus - Aphthonius, end of third century--The panegyrists: Eumenius, - Nazarius, Mamertinus, Drepanius. - - -[Sidenote: Pagan poetry of the third century.] While Christian -literature was developing in the third century the pagan literature -dragged on its senile existence. There was little poetry that deserved -the name, though skill in versification was not uncommon. Terentianus -wrote in verse his handbook of metres about the beginning of the -century, and not far from the same time Quintus Serenus Sammonicus -composed a medical handbook containing sixty-three recipes in 1,107 -hexameters. He does not pretend to be a physician, but derives his -wisdom, such as it is, from Pliny and other writers. The recipes are -of various kinds, some recommending the use of herbs in a simple and -sensible way, while others prescribe more or less disgusting compounds -of animal matter, and a few are nothing more nor less than magic -charms. So fevers are to be cured by wearing tied to one's neck a bone -found within the enclosure of a house, and a cure for another fever -is found in a piece of paper inscribed in the proper manner with the -magic formula _abracadabra_, which is to be worn round the neck of -the patient. To the credit of Sammonicus it should be said that his -knowledge of metre is greater than his knowledge of medicine; but even -that does not raise his handbook to the level of poetry. A writer of -much better quality, who even deserves to be called a poet, is Marcus -Aurelius Olympius Nemesianus, who wrote, in the year 283 A. D., a poem -_On Hunting_ (_Cynegetica_), 325 lines of which are preserved, and who -is also the author of four eclogues formerly attributed to Calpurnius -(see page 188). The discussion of dogs, horses, hunting-nets, and the -like in the _Cynegetica_ can hardly be called poetry, but the eclogues, -though written in close imitation of Calpurnius, who was himself an -imitator of Virgil, show some genuine poetic spirit. There is also some -poetic beauty in the poem on the love of Mars and Venus, by Reposianus, -written toward the end of the third century, but not so much can be -said in praise of Vespa's metrical argument between a baker and a cook -(_Indicium Coci et Pistoris Iudice Vulcano_) as to the relative merits -of their callings, or of the epigrams and "echo verses" of Pentadius. -These last consist of elegiac distichs so written that the first words -of the hexameter are repeated or "echoed" at the end of the pentameter. -Such verse has little relation to poetry, but shows that there was -still an interest felt in the technique of metrical writing. That the -study of the classic writers, especially of Virgil, was diligently -cultivated, is shown by the existence of poems composed entirely of -Virgilian lines and fragments of lines. A remarkable extant specimen of -such work is the short tragedy _Medea_, probably written by Hosidius -Geta, near the beginning of the third century. Several anonymous poems -add little to our admiration for the poets of the third century, -but the so-called _Disticha Catonis_ should be mentioned because -they gained great and long-continued popularity. They are maxims of -every-day wisdom expressed in distichs of two hexameters. Such maxims -are: "Regard it as the first virtue to hold your tongue; he is nearest -God who knows how to keep a wise silence"; or, "Be sure to tell many -of another's kindness, but keep silence about the kindnesses you have -done to others." These distichs were soon imitated, and similar maxims -in one line--monostichs--were also written. They are hardly poetry, but -have some interest because of their popular nature. - -[Sidenote: Pagan prose in the third century.] The prose of the -third century possesses even less interest than the verse. The only -historians worthy of the name--Dio Cassius and Herodian--wrote in Greek. -Marius Maximus (about 165-230 A. D.) continued Suetonius's lives of -the emperors from Nerva to Heliogabalus, and about the middle of the -century Aelius Julius Cordus wrote lives of the more obscure emperors. -These works are lost, but, like those of several other writers of this -period, were used by the authors of the so-called _Historia Augusta_, -a collection of lives of the emperors from Hadrian to Numerianus -(117-284 A. D.). These lives were written by six authors, four of -whom, Aelius Spartianus, Julius Capitolinus, Vulcacius Gallicanus, and -Trebellius Pollio, wrote under Diocletian (284-305 A. D.), while the -remaining two, Aelius Lampridius and Flavius Vopiscus, belong to the -early part of the fourth century. They are all alike in the poverty of -their style and their liking for petty personal details. The books on -the _Praetorian Edict_ by Domitius Ulpianus, who was killed in 228 A. -D., and by his younger contemporary, Julius Paulus, as well as other -juristic works of the third century, were important contributions to -the development of Roman law, and the attempt made by Cornelius Labeo -in his lost work on the Roman religion to explain the pagan cult would -probably, if it were preserved, be interesting as an attempt to defend -the old religion against skepticism and Christianity. The extant -parts of the work of Quintus Gargilius Martialis on agriculture, -veterinary medicine, the use of healing herbs, and the like, show that -the whole was a compilation from the works of Pliny the elder and -other writers by a man who had sense and judgment; the treatise _On -Birthdays_ (_De Die Natali_), written in a lively and easy style by a -grammarian Censorinus in 238 A. D., is a compilation from Suetonius, -Varro, and others, of information concerning the birth and life of a -man, astrology, music, and some other matters; and the _Collection of -Things Worth Remembering_ (_Collectanea Rerum Memorabilium_), by Gaius -Julius Solinus, contains valuable information about early Roman history -(to Augustus) and the geography of the ancient world, with especial -attention to oddities and peculiarities, whether of the countries or -their inhabitants; but none of these works is of independent literary -importance. The grammatical writings of Gaius Julius Romanus, who lived -in the first years of the third century, were much used by Charisius -somewhat more than a century later. A grammar (_Ars Grammatica_) in -three books by Marius Plotius Sacerdos, written in the latter part -of the century, is extant, as is also a brief rhetorical treatise by -Aquila Romanus. The four books _On Metres_ by Aelius Festus Aphthonius, -written under Diocletian, are lost, but their contents are in part -preserved by Marius Victorinus. These grammatical works are of -importance chiefly for their references to earlier literature. - -None of the prose works just mentioned exhibits any creative talent -or testifies to any new literary development. The only new literary -phenomenon of the period is the rise of a school of oratory in Gaul, -which produced, to be sure, nothing of great importance, but which -shows by its very existence how far removed from Rome were now the -centres of intellectual life, when the great Christian writers were -Africans and the pagan orators were Gauls. The Gallic orators avoided -the harshness and obscurity of the African school, and wrote in smooth -Ciceronian Latin, with a plentiful flow of words and a poor supply of -ideas. [Sidenote: The panegyrists.] A collection of twelve panegyrics -has been preserved, the first of which is Pliny's address in honor of -Trajan, delivered in 100 A. D., while the remaining eleven are dated -at different times from 291 to 389 A. D. One of these was delivered in -297 A. D. by Eumenius, a teacher of Greek descent, but Gallic birth, -for the benefit of the schools in his native town of Augustodunum -(Autun), and three (perhaps four) of the others are probably by the -same author. Three of the remaining speeches are assigned to known -authors and dates. They are by Nazarius, in honor of Constantine (321 -A. D.); by Mamertinus, in honor of Julian (362 A. D.); and by Latinus -Drepanius Pacatus, in honor of Theodosius (389 A. D.). Two of these -orators belong to the second half of the fourth century, but their -speeches resemble the others in the collection, all of which are full -of most exaggerated praise of the emperors. These speeches contain many -references to the history of the times, but must be used with great -care by the historian, since their purpose is to praise the emperors, -and not even historical facts must be allowed to cast a shadow upon the -imperial glory. The Gallic school of oratory was evidently flourishing -in the later years of the third century and the greater part at least -of the fourth. It was a learned school, based upon imitation of the -ancient classics, and standing in no close relation to the living -language of the times. The extant speeches show how thoroughly the -study of the classics was carried on in Gaul, and at the same time how -ready the orators were to flatter emperors who were pleased to listen -to their obsequious praise. - -Now that the chief centres of Latin literature are found to be in Gaul -and Africa, not in Rome or even Italy, the history of Roman literature -has apparently reached its end; and yet throughout the fourth century, -yes, even into the sixth century, the stream of old Roman tradition -can be traced, and in the poems of Ausonius and Claudian and the _De -Consolatione Philosophiae_ of Boethius classical literature still -survives. It is hard to fix a date for the beginning of the Middle -Ages, and even harder to assign a definite time for the end of -classical Roman literature. The first great independent and original -Christian writings in Latin--those of Tertullian--may be regarded as -the beginning of mediaeval literature; but classical Latinity was by -no means yet dead. In fact, in the fourth century, after Constantine -had recognized Christianity as a state religion on an equal footing -with the ancient belief, there was a revival of literature. Christian -writers wrote in the ancient Roman manner, and secular writings by -Christians are not to be distinguished from those of the adherents of -the old religion. The religious writings of the leaders of Christian -thought--St. Hilary, bishop of Poitiers, St. Ambrose, bishop of Milan, -St. Jerome and St. Augustine--belong to the history of the church -rather than to that of Roman literature, and can be mentioned here only -in passing, while the writings of many lesser lights of the church must -be altogether neglected. There still remain, however, many works in -which something of the old Roman literary spirit survives, even after -Rome herself has ceased to be the seat of empire. - - - - -CHAPTER XX - -THE FOURTH AND FIFTH CENTURIES - - Nonius, early in the fourth century--Macrobius, 410 (?) A. - D.--Martianus Capella, about 400 A. D.--Firmicus Maternus, 354 - (?) A. D.--Marius Victorinus, about 350 A. D.--Aelius Donatus, - about 350 A. D.--Charisius, about 350 A. D.--Diomedes, about 350 - A. D.--Priscian, about 500 A. D.--Servius, latter part of the - fourth century--Itineraries--_Notitia_, 354 A. D.--Peutinger - Tablet--Palladius, about 350 A. D.--Vegetius, about 400 A. - D.--Aurelius Victor, 360 A. D.--Eutropius, 365 A. D.--Festus, 369 - A. D.--Julius Obsequens, about 360 A. D.--St. Jerome, 331-420 - A. D.--Ammianus Marcellinus, about 330-400 A. D.--Sulpicius Severus, - early in the fifth century--Orosius, 417 A. D.--Gregorianus, about - 300 A. D.--Hermogenianus, about 330 A. D.--_Codex Theodosianus_, - 438 A. D.--The _Code_ of Justinian, 529 A. D.--The _Pandects_ and - _Institutes_, 533 A. D.--Symmachus, about 345-405 A. D.--Dictys - (L. Septimius), second half of the fourth century--Dares, fifth - century--Hilarius, about 315 to 367 A. D.--Ambrose, about - 340-397 A. D.--Jerome, 331-420 A. D.--Augustine, 354-430 A. - D.--Optatianus, early in the fourth century--Juvencus, early in - the fourth century--Avienus, 370 A. D.--The _Querolus_, about - 370 A. D.--Ausonius, about 310 to about 395 A. D.--Prudentius, - 348 to about 410 A. D.--Claudian, 400 A. D.--Namatianus, - 416 A. D.--Avianus, about 400 A. D.--Sedulius, about 450 A. - D.--Dracontius, end of the fifth century. - - -The prose writings of the fourth century are, with the exception of -theological treatises, almost all mere compilations or abbreviations of -earlier works. [Sidenote: Nonius. Macrobius. Martianus Capella.] In the -early years of the century Nonius Marcellus, a Peripatetic philosopher -of Thubursicum, in Numidia, wrote for his son a work in twenty books, -_De Compendiosa Doctrina_, in which he discusses many questions -pertaining for the most part to early Latin literature. This work is -modelled on the _Noctes Atticae_ of Gellius, to which it is vastly -inferior. It is nevertheless of value as our only authority for the -titles of some lost works and even for extracts from them. For similar -reasons the _Saturnalia_, in seven books, by Ambrosius Theodosius -Macrobius, is of some importance. Macrobius, who was probably, like -Nonius, an African, appears to be identical with the Macrobius who was -proconsul of Africa in 410 A. D, The imaginary conversations of which -his _Saturnalia_ consists treat of Roman literature and antiquities, -especially of the poetry of Virgil. Like Gellius and Nonius, Macrobius -uses the works of earlier critics and commentators, and gives many -quotations from Greek and Roman authors. Macrobius also wrote a -commentary on Cicero's _Dream of Scipio_, in which he quotes many -authors, especially Greeks, but displays little or no originality. -The encyclopaedia, in nine books, written about the end of the fourth -century by a third African, Martianus Capella, is of less value than -the compilations of Nonius and Macrobius, though it, too, goes back to -good authorities, such as Varro. - -[Sidenote: Philosophy. Grammar.] The chief seat of philosophy in the -fourth century was Athens, and philosophical writings were almost all -in Greek. For the most part they expounded the mystical doctrines of -Neoplatonism.[134] The grammarian Aelius Donatus, who flourished at -Rome about 350 A. D. and was one of the teachers of St. Jerome, wrote -commentaries on Terence and Virgil to which he prefixed the lives of -the two poets from the lost work of Suetonius. The work on Virgil is -lost, and the commentary on Terence contains in its present form many -later additions. The extant grammars (_Ars Grammatica_) of Charisius -and Diomedes, which have preserved much of the learning of earlier -grammarians, belong to a very slightly later time. The last and most -complete ancient grammar was written under the Emperor Anastasius -(491-518 A. D.) at Constantinople in the Latin language by Priscian, -from Caesarea, in Mauretania. This work, in eighteen books, is entitled -_Institutiones Grammaticae_, and contains a vast quantity of material -from the earlier literature. Much of the grammatical terminology, -even of the present time, is derived from Priscian. The important -commentary on Virgil by Servius was written in the latter part of the -fourth century, and is preserved in two forms, in one of which numerous -additions have been made to the original work.[135] - -[Sidenote: History.] In 360 A. D., Aurelius Victor wrote a short -history of the emperors (_Caesares_) from the time of Augustus to the -tenth consulship of Constantius and Julian, i. e., to the date of his -writing. He makes free use of Suetonius, and his style is sometimes -an imitation of that of Sallust. A second entirely distinct work -attributed to the same author is a brief epitome of the history of -the emperors to the death of Theodosius I (395 A. D.). Under Valens -(364-378 A. D.) Eutropius wrote a _Breviarium ab Urbe Condita_, a short -sketch of Roman history from the beginning to the year 365 A. D., which -is distinguished for its simple, easy style and pure Latinity, but has -no independent value as an historical work.[136] - -Much more important is the _Chronicle_ of St. Jerome (331-420 A. D.), -a translation from the Greek of Eusebius with important additions. -The _Chronicle_ begins with the first year of Abraham (2016 B. C.). -From this point to the Trojan War, Jerome merely translates Eusebius, -from the Trojan War to 325 A. D. he translates Eusebius and adds much -information concerning Roman history and literature, and from 325 to -378 A. D. the work is entirely his own. His information concerning the -history of Roman literature is derived chiefly from Suetonius (_De -Viris Illustribus_) and is of the utmost importance, though the dates -given are sometimes wrong, which is not surprising when one remembers -the carelessness in respect to dates exhibited by Suetonius in his -extant _Lives of the Caesars_. Jerome's _Chronicle_ was continued in -the fifth century by Prosper of Aquitania to the year 455 A. D., and -further additions were made after that time. The _Chronicle_ is of -great importance to the historian, but is itself merely the dry bones -of history. The only real history that the last centuries of Roman -literature produced, the only serious and original historical work -after Tacitus, is that of Ammianus Marcellinus; for the summary of -universal history (_Chronicorum Libri II_) written by the Aquitanian -Sulpicius Severus in the early years of the fifth century, and the more -pretentious but no more original history of the world (_Historiarum -Adversus Paganos Libri VII_) by Orosius of Spain, compiled soon after -417 A. D., are even less important than the handbook of Eutropius. - -[Sidenote: Ammianus Marcellinus.] Ammianus Marcellinus (about 330-400 -A. D.) was a Greek of Antioch, who became a soldier in the Roman army, -served in Asia, in Gaul, and in the Persian campaign of the Emperor -Julian, and was at some time in Egypt, but finally settled at Rome, -where he wrote in Latin a continuation of Tacitus from Nerva to the -death of Valens (96-378 A. D.). The entire work consisted of thirty-one -books, thirteen of which are lost; but the extant books (XIV-XXXI), -treating of the time from 353 to 378 A. D., and dealing with events -in which the author took part, are especially valuable. Ammianus is -an honest soldier, who, to use his own expression, never knowingly -corrupts the truth by silence or falsehood, who has no liking and not -much understanding for court intrigues, but is intent upon giving his -readers a fair and unbiased account of events. His Latin is hard to -understand, partly because he writes it as a foreigner, but still more -because he wishes to write an ornate style and embellishes his work -with many references to the Roman classics, sometimes quoting their -exact words, oftener changing them a little, as if to show his perfect -familiarity with the earlier literature. The geographical digressions -introduced are not original descriptions of what Ammianus had himself -seen, but are taken from Greek or Latin books. Although himself a -pagan, Ammianus shows no hostility to Christianity, but his paganism -is not very serious. He seems to believe that not all men think alike, -and that on the whole it is well for each to believe as he can. His -pictures of the life of the times are admirable, and bring before us -in a clear light the corruption and degeneration of the age. Yet he -does not seem to feel righteous indignation nor to understand that the -greatness of the Roman empire is rapidly passing away. His history ends -with the disastrous defeat of the Romans by the Goths at Hadrianople -and the death of the Emperor Valens; but so accustomed was the world -to the power of the Roman empire that even this terrible reverse was -not recognized as portending the end of the ancient order of things. -For a little while Theodosius was able to maintain the integrity of -the empire, but the end was at hand. It is not unfitting that the -last Roman historian, himself a Greek by birth, ends his work at a -moment when more than ever before the Greek city of Constantinople was -becoming the refuge of what remained of the old Roman civilization. - -[Sidenote: Law.] The study of law, which had for centuries been among -the most important pursuits of Roman thinkers, was not neglected in -the last centuries of Roman life. Under Diocletian (284-305 A. D.) -the imperial edicts were codified by Gregorianus, and in the reign of -Constantine (323-337 A. D.) Hermogenianus continued the codification -to his own time. In 438 A. D., under Theodosius II, the _Codex -Theodosianus_ was compiled by a commission of jurists, and in the reign -of Justinian a commission headed by the distinguished jurist, scholar, -and man of affairs Tribonian, gave to Roman law its final form in three -great works: the _Code_, published in 529 A. D., the _Pandects_ or -_Digests_, and the _Institutes_, published in 533 A. D., which have -served as the basis for all later jurisprudence. - -[Sidenote: Oratory.] Oratory found its chief field of activity in the -Christian pulpit from the time of Constantine, but was not confined -to the exposition of Christian doctrine. The Gallic school of oratory -continued to flourish, and indeed Gaul was prominent in literature of -all kinds during the fourth and fifth centuries. Among other orators -the most important was Quintus Aurelius Symmachus, a Roman of noble -family and honorable character, whose life extended from about 345 -to 405 A. D. His panegyrics on Valentinian I and Gratianus resemble -the other panegyrics of the period, and the fragmentary remains of -later speeches delivered in the senate show no greater ability. More -interesting are his letters, in which he appears as an imitator of the -younger Pliny, and his official reports as prefect of the city. - -[Sidenote: Dictys and Dares.] A curious prose version of the story -of the Trojan War was written by Lucius Septimius, apparently in the -second half of the fourth century. This purports to a translation of -an ancient Greek manuscript in Phoenician letters found in the tomb -of a certain Dictys, in Crete. The story of the discovery of the -manuscript is undoubtedly an invention, but the Latin account may be a -translation of a lost Greek original. The style is artificial and full -of antiquated expressions. The author most persistently imitated is -Sallust. A somewhat similar little work belonging to the fifth century -pretends to be a translation by Cornelius Nepos of a Greek account of -the Trojan War given by a Phrygian Dares, who fought among the Trojans. -The style is dry and unattractive, but the little book was much read in -the Middle Ages. These two works serve to give us some idea of the kind -of literature which, alongside of the Greek novels, amused the leisure -hours of cultivated persons. - -The contents of the works of the leaders of the church in the fourth -and fifth centuries can hardly be considered in a history of Roman -literature, but inasmuch as their writings show the continued influence -of classical Latin, their style and choice of words should be briefly -mentioned. [Sidenote: Hilarius.] The bitter controversy between the -Arians and the Athanasians produced in the fourth century a great -number of controversial writings, among which those of Hilarius (St. -Hilary), Bishop of Poitiers, are remarkable for depth of philosophical -thought and care in expression. Hilarius was born between 310 and -320 A. D., and was trained in the Gallic school of eloquence. After -his conversion to Christianity he soon became bishop of his native -Poitiers. His opposition to Arianism, which Constantius favored, led -to his banishment, but he was recalled after three years, in 358 A. D. -His death took place in 367 A. D. Besides his controversial writings -he was the author of commentaries on several books of the Old and New -Testaments, and perhaps also of hymns. His style shows in some passages -his early training in the school of wordy and ornate Gallic oratory, -but is chiefly distinguished for its vigor and passion. Hilarius -carried on the work of adapting Latin to the expression of Christian -abstract thought, which had been begun in Africa by Tertullian. - -[Sidenote: Ambrosius.] Ambrosius (St. Ambrose), who lived from about -340 to 397 A. D., was probably born in Gaul, where his father was -prefect, but was of Roman, not Gallic blood. After a careful education -he became a barrister, and was soon raised to the consular rank and -made governor of the provinces of Liguria and Aemilia. Thus he came to -Milan, where he was chosen bishop in 374 A. D. He was a man of great -tact as well as firmness, who dared to exclude the Emperor Theodosius -from the church, until he had shown repentance for the massacre at -Thessalonica, and to refuse the request of the Empress Justina that one -of the churches at Milan be set aside for the Arians, but who succeeded -in avoiding any breach with the emperor in spite of his independence. -It was in great part due to St. Ambrose that Italy was kept from -adopting the Arian heresy. His writings comprise letters, dogmatic -treatises, practical treatises on the conduct of life, commentaries on -the Scriptures, funeral orations on Valentinian II and Theodosius, and -hymns. He is also the probable author of a translation of Josephus into -Latin. In his mystic, allegorical interpretations of Scripture St. -Ambrose follows the Jewish-Stoic philosopher Philo, who lived about the -time of Christ, and in his treatise _On Duties_ he imitates Cicero's -work of the same title. His intimate acquaintance with other works of -the classical period is made evident both by the general quality of his -style, which is purer than that of most of his contemporaries, and by -many special references. His hymns have had great influence upon church -poetry and music. - -[Sidenote: Jerome (Hieronymus).] St. Jerome (Hieronymus) was born about -331 A. D., at Stridon, a town on the borders of Dalmatia and Pannonia, -studied at Rome under Donatus, then spent two years at Treves, was -afterwards at Aquileia for some time, then sailed to Syria. Here he was -ill for a time, and solaced himself by reading the classics, until he -was warned by a dream to give up profane literature. He retreated into -the wilderness of Chalcis, where he remained five years. In 362 A. D. -he returned Rome, where he had great influence for many years, but in -386 he retired to a monastery at Bethlehem. There he remained until -his death, in 420 A. D. As a controversial writer St. Jerome had great -influence in settling the doctrines of the Catholic church; he also -wrote commentaries on various books of the Bible, and numerous letters -dealing with religious questions. His translation of the Bible was a -masterly performance, and is the basis of the Latin Vulgate, still in -use in the Roman Catholic church. He compiled a brief work, _De Viris -Illustribus_, in which he gave sketches of the lives of Christian -writers, as Suetonius, in his work of the same title, had given the -lives of the old Roman authors. The sketches given by Jerome are, -however, much briefer than were those of Suetonius. The translation and -continuation of the _Chronicle_ of Eusebius has already been mentioned -(see page 262). St. Jerome is one of the ablest writers of the early -Christian church, and certainly the most learned Christian writer of -his time. His style is not exempt from the faults of exaggeration and -verbal quibbling common in the writings of the age, but possesses much -life and earnestness, and is free from the affectation of classicism, -though it shows the effect of his prolonged study of the classics. - -[Sidenote: Augustine] St. Augustine (Aurelius Augustinus) was born in -354 A. D. at Tagaste, in Africa. His father was a pagan, his mother -a Christian, and in his early years Augustine himself accepted the -doctrine of Manicheeism, a sort of mystical materialism, which denied -all authority, and claimed to rest entirely upon reason. He was a -successful teacher of rhetoric in Africa, at Rome, and at Milan, -where he came under the influence of St. Ambrose and was converted. -In 388 A. D. he returned to Africa, became presbyter at Hippo in 392, -and bishop in 395 A. D. His death took place in 430 A. D. His nature -was many sided, and composed of apparently contradictory elements. -He was a mystic speculator, a sharp reasoner, at one time harsh and -uncompromising, at another full of tenderness, an original thinker yet -a believer in authority, dreamer, poet, philosopher, rhetorician, and -quibbler in one. His writings are in part speculations on theology, in -part ponderings on the soul, its nature and its relations to God, and -in part controversial treatises, sermons, commentaries, and letters. -The best known among them are the _Confessions_, in which Augustine -gives many details of his life, and records the doubts that perplexed -him, and the _City of God_ (_De Civitate Dei_), a work of his old -age, in which he contrasts the city (or better, the state) of this -world with the ideal city of God. This work was written in reply to -the pagans, who claimed that the sack of Rome by Alaric was due to -the neglect of the ancient worship. It consists of twenty-two books, -in the first ten of which the "vain opinions adverse to the Christian -religion" are refuted, while the twelve remaining are devoted to a -presentation of Christian truth, though each division contains many -digressions, and in each the part of the subject properly belonging -to the other is treated as occasion demands. In many parts of this -great work reference is made to Cicero's _De Re Publica_ and other -philosophical writings, and Augustine's dialogue _Contra Academicos_ -is an evident imitation of Cicero's _Academics_. Yet it can not be -said that Augustine's style is modelled upon that of Cicero. It is -rather a style which had gradually developed among Christian writers, -in which the periodic structure of the Ciceronian age is abandoned for -the most part, many words unknown to strictly classical Latin have been -introduced, partly from the popular speech and partly by new formation -to express abstract ideas, not a few Biblical phrases are employed, -and some slight changes in syntax are noticeable. This is the Latin of -the church, which has remained nearly as St. Augustine left it, except -in so far as the strictly classical element grew less in the centuries -preceding the Renaissance. For St. Augustine the "state" of this world -still means the Roman empire, though the eternal city had been sacked -by the Goths, but the time seems to him not far distant when the state -of God shall rest in the "stability of its eternal seat." So his -language is still Latin; but his thoughts and sentiments are Christian, -not Roman. The ancient world was still visible about him, but the life -of the Middle Ages had begun. - -The fourth century produced a considerable number of poets who -possessed no mean skill in versification, but whose works have for the -most part disappeared. [Sidenote: Optatianus.] Optatianus (Publilius -Optatianus Porphyrius) composed a poem in praise of Constantine in -which he shows his ingenuity by writing lines that take the shape of -an altar or an organ, contriving to make fifteen successive hexameters -each one letter shorter than its predecessor, making nineteen stanzas -of four lines each from the same twenty words, and inventing the -most complicated and elaborate acrostics and the like. Such work is -not poetry, but it shows skill in the manipulation of words. It is -interesting to know that Constantine was so pleased that he recalled -the ingenious author from banishment. [Sidenote: Juvencus.] About the -same time Juvencus (Gaius Vettius Aquilinus Juvencus) made a version -of the Gospel story in hexameters after the manner of Virgil. He shows -intelligent appreciation of the dignity and beauty of his model, and -writes skillfully and easily. This Latin poem is the prototype of the -"Gospel Harmonies" of the Middle Ages. [Sidenote: Avienus.] Avienus -(Rufus Festus Avienus), of Vulsinii, in Etruria, was a descendant of -the Stoic philosopher Musonius Rufus (see page 177), and was twice -proconsul--in Africa in 366 and in Greece in 371 A. D. He translated -the _Phaenomena_ of Aratus into Latin verse, and tried to improve upon -the translations by Cicero and Germanicus (see pages 70 and 173), -made a similar translation with variations from the _Periegesis_ of -Dionysius, described the coasts of the Black Sea, the Caspian, and the -Mediterranean in iambic trimeters, and made abridgments of Livy and -Virgil in the same metre. These last are lost, as is a large part of -the description of the coasts. Avienus was also the author of several -short poems. He has no little ability as a maker of verses, and has -the good taste to imitate Virgil, but exhibits no poetic originality. -His language is for the most part strictly classic. [Sidenote: -Querolus.] To about the same time as Avienus belongs also a curious -comedy entitled _Querolus_ (_The Discontented Man_), a free imitation -of the _Aulularia_ of Plautus, composed in a remarkable mixture of -prose and verse. - -[Sidenote: Ausonius.] The only really interesting poet of the fourth -century is, however, Ausonius, whose life extends through nearly -the entire century. Decimus Magnus Ausonius was born at Bordigala -(Bordeaux) about 310 A. D. He became a teacher of rhetoric and oratory, -and was appointed tutor to Gratian, the son of the Emperor Valens. -When Gratian became emperor he rewarded his teacher with public -offices, and raised him in 379 A. D. to the consulate. After Gratian's -death (383 A. D.) Ausonius retired from public life and devoted himself -to literary pursuits at his native Bordeaux until his death, which took -place not far from 395 A. D. Nearly all his extant writings belong to -this period. The only considerable specimen of his prose extant is the -oration in which he expressed his thanks to Gratian for the consulship. -In this the style, though somewhat flowery, is not without dignity, -and the vocabulary is pretty strictly classic. The extant poems are of -various kinds and in various metres. They include epigrams, idylls, -letters, a series of short poems called _Parentalia_, devoted to -the poet's relatives, a _Commemoratio Professorum Burdigalensium_, -describing his colleagues at Bordeaux, verses on the Roman emperors, -on famous cities, and a variety of other subjects. Some of these show -cleverness in the use of language, but no higher quality. Such are the -letters written partly in Greek and partly in Latin, and the idylls so -composed that the last word of each line is a monosyllable; but among -the poems are some of considerable interest even though their poetic -qualities are not of the highest. So the _Parentalia_ and the verses on -the Bordeaux professors give the reader some insight into the life of -an important provincial city. It is interesting, too, to observe that -of the seventeen cities mentioned in the _List of Famous Cities_ five -are in Gaul. To be sure, Ausonius was himself a Gaul, and may have made -his native region unduly prominent, but other evidence, including the -remains of ancient buildings, supports his estimate of the importance -of the Gallic cities. His lines on Bordeaux, famous for its wine, its -culture, its fertile soil, great rivers, copious water supply, and fine -buildings, show his patriotism and his skill in descriptive writing. -The latter quality is conspicuous in the most famous of his idylls, -the one entitled _Mosella_, in which Ausonius describes the stream and -the valley of the Moselle, which he had visited on some business not -further specified. The vine-clad hills and grassy meadow lands, the -roofs of villas that stand upon the banks, the broad, clear river, -calm and placid as a lake, are all brought before our eyes with clear, -well-chosen words and a masterly lightness of touch. At the same time -the poet's love of nature and her beauties is as plainly manifest -as in any poem of Wordsworth or Whittier. Unfortunately, Ausonius -proceeds to mention all the different kinds of fish in the Moselle, -and the remarkable productivity of the river does not add to the -attractiveness of the poem. Yet the poem is deservedly famous for its -beauty of expression and its enthusiastic love of nature. It is also -remarkably modern in its tone. Satyrs and Naiads are mentioned, but -only as a modern poet might mention them. Ausonius is a Christian, and -for him the pagan deities of the woods are only beings which he "might -imagine." This poem shows as clearly as the _Pervigilium Veneris_, -though in a different way, that the spirit of the Middle Ages was awake. - -Ausonius was a Christian, but his poems have no specifically Christian -contents. [Sidenote: Ausonius.] The most important specifically -Christian poet of the fourth century is Aurelius Prudentius Clemens, -who was born in Spain, at or near Saragossa, in 348 A. D., studied and -practised oratory, and held important offices. His life was apparently -passed for the most part in Spain, but at one time he held a position -at the imperial court of Theodosius. The date of his death is probably -about 410 A. D. Prudentius, like Ausonius, employs hexameters and -various other classic metres, in which he departs occasionally, but -not often, from the rules of quantitative verse. His poems, both epic -and lyric, are religious and inspired by earnest faith and genuine -enthusiasm. He excels in narrative and description, in wealth and -brilliancy of language, but lacks the virtue of simplicity. His poetry -was intended to appeal to educated readers, not to the people, and the -cultured classes of the time were only too thoroughly accustomed to an -artificial style. Yet, in spite of his faults of style, Prudentius is -the most important Christian poet of the fourth century, and among the -other poets of the time none equal him except Ausonius and Claudian. - -[Sidenote: Claudian.] Claudius Claudianus, the last important Roman -poet, was, like Livius Andronicus, with whom Roman poetry began, -a Greek by birth. He was born in Asia Minor, but lived so long at -Alexandria that he called that centre of learning his fatherland -(_patria_). In 395 A. D. he went to Rome, where he was attached to the -court of Honorius, from whom he received the rank of patrician and -the honor of a statue in the Forum of Trajan. He remained at Rome, -or rather at Milan, until 404 A. D., but about that time returned to -Alexandria, and married a noble woman of the place, being aided in his -suit by Serena, niece and adopted daughter of the Emperor Theodosius -and wife of Stilicho. Claudian's poems all appear to have been written -from 395 to 404 A. D., and throughout this period he is the faithful -follower and enthusiastic admirer of Stilicho, Whether Stilicho's death -in 408 A. D. relegated Claudian to obscurity, or the poet himself -died at about the same time as his patron, can not now be determined. -Claudian's works comprise epic poems on the important events of his -times, such as the Gothic war and the war against Gildo, mythological -epics, and shorter miscellaneous poems. Among the historical epics -are included poems in praise of Honorius and other patrons of the -poet, as well as metrical attacks upon Rufinus and Eutropius. The only -remains of his mythological epics are three books of a poem, on the -_Rape of Proserpine_, and somewhat more than one hundred lines of a -_Gigantomachia_. In these poems Claudian shows the mythological and -antiquarian learning which had for centuries been characteristic of the -Alexandrian school of poetry. That school was already old when it was -imitated by Catullus and his contemporaries in the early days of Roman -poetry, and now, when Roman literature was dying, Alexandria continued -to train learned poets. Had Claudian not gone to Italy, he would -doubtless have continued to write in his native Greek, and might, as a -Greek poet, have rivalled his contemporary Nonnus. In his historical -and miscellaneous poems also Claudian exhibits much Alexandrian -learning, and at the same time shows an intimate acquaintance with -the earlier Roman poets, which is somewhat surprising in one who was -educated in the Greek-speaking provinces of the east. It is equally -surprising that Claudian uses the Latin language with an ease and -grace not attained by any of his contemporaries. His verse is correct, -dignified, and harmonious, his diction pure and classical. In these -respects, as well as in wealth of imagery, brilliancy of narrative, -and skill in composition, he is unequalled by any Roman poet after -Statius. His historical poems must be used with caution by historians, -for, although facts are not invented, they are presented in a strong -light, or left in obscurity, according to the effect they might have -upon the reputation of the poet's friends or enemies. In the exuberance -of his praise, Claudian equals the contemporary prose panegyrists, and -surpasses the early Alexandrian and most of the later Roman poets. -Among his miscellaneous poems none is so well known in modern times, -or so modern in tone, as the brief elegy of only twenty-two lines, on -an old man of Verona, who never left his suburb, who pressed his staff -upon the same sand in which he had crept, counted his years by the -changes of crops, not by consuls, and saw the trees grow old which he -had seen as little sprouts. The advantages of a quiet, humble life have -seldom been more charmingly set forth than in this poem. - -With all his learning, skill, and genuine poetic inspiration, -Claudian is still the belated singer of a worn-out empire and a dying -civilization. Rome was no longer the mighty and unquestioned ruler -of the world. The poet whose chief task it was to sing the praises -of Stilicho, and spread the glory of his victories, must needs shut -his eyes, so far as possible, to the evident decay, but he could not -simulate utter blindness. In the beginning of his poem on the war with -Gildo, Claudian shows that the feebleness and old age of Rome were not -hidden from him. He describes the personified city, the goddess Roma, -as she approaches Olympus to beg for aid against Gildo, whose revolt, -involving the loss of the African grain supply, threatened to expose -the city to famine: - - Her voice is weak, and slow her steps; her eyes - Deep sunk within; her cheeks are gone; her arms - Are shrivelled up with wasting leanness. On - Her feeble shoulders hardly can she bear - Her tarnished shield; she shows from loosened helm - Her hoary locks, and drags a rusty spear.[137] - -Even the poet who sang of Rome's victories could portray her in such -terms as these. Yet the tradition of Roman greatness still survived. -[Sidenote: Namatianus.] In the year 416, Rutilius Claudius Namatianus, -a Gaul who had risen to the position of _praefectus urbi_ at Rome, was -obliged to return to Gaul to attend to his property, which had been -laid waste by the Goths. The journey was the occasion of a poem in two -books, most of which is preserved. It is written in elegiacs, with -much still and feeling. Many episodes and descriptions are inserted -in the narrative, but no passage is so striking as that in which the -traveller, passing out from the Ostian gate, addresses the imperial -city: - - Wide as the ambient ocean is thy sway, - And broad thy empire as the realms of day; - Still on thy bounds the sun's great march attends, - With thee his course begins, with thee it ends. - Thy strong advance nor Afric's burning sand, - Nor frozen horrors of the Pole withstand; - Thy valor, far as kindly Nature's bound - Is fixed for man, its dauntless way has found. - All nations own in thee their common land, - And e'en the guilty bless thy conquering hand; - One right for weak, for strong, thy laws create, - And bind the wide world in a world-wide State.[138] - -The history of Roman poetry is virtually at an end with Claudian. -Other poets there were, but none whose works are living and breathing -exponents of the ancient Roman life. [Sidenote: Avianus. Sedulius. -Dracontius.] About 400 A. D. Avianus published forty-two fables of Aesop -in elegiac verse; about the middle of the fifth century the presbyter -Sedulius wrote several religious poems, in which he shows acquaintance -not with Biblical literature alone, but also with the Latin classics; -and at the end of the century the African poet Blossius Aemilius -Dracontius wrote a didactic poem _On the Praise of God_, in three -books, a number of short epics, chiefly mythological, and several other -poems. Dracontius is not unskillful in his versification and his use -of language, and his poems prove that rhetorical training was still to -be found in Africa. Moreover, his knowledge of the Roman classics is -as evident as his knowledge of the Bible. But neither Dracontius nor -the other poets whose works are preserved to us from the fifth century -could do more than help to pass on to the Middle Ages something of the -ancient feeling for beauty of form in literature. And even that had -ceased to be understood by the people. - - - - -CHAPTER XXI - -CONCLUSION - - The end of the ancient civilization--Boethius, about 480-524 A. - D.--Later literature no longer Roman--Practical character of Roman - literature--The first period--The Augustan period--The period of - the empire--Our debt to the Romans. - - -[Sidenote: The end of the old civilization.] Long before the end of -the fifth century the power of Rome was broken, and the centre of what -had been the Roman empire was at Constantinople. The western provinces -were in the hands of barbarians, Angles and Saxons ruled in Britain, -Franks in northern Gaul, Visigoths in southern Gaul and Spain, and -Vandals in Africa. Italy itself had been repeatedly overrun by hardy -warriors from the north, and Rome had twice been sacked, by the Goths -under Alaric in 410 and by the Vandals under Genseric in 455 A. D. With -the establishment by Theodoric, in 493 A. D., of the Gothic kingdom -with its seat at Ravenna, the last vestige of the Roman empire of the -West passed away. Henceforth western Europe is the scene of strife and -disorder, through which men were to struggle onward to the new order -of modern life. In the empire of the East much of the old civilization -survived, and throughout the Middle Ages the ancient culture still shed -some rays of light from Constantinople to the darkened west; but in -western Europe there was little culture, and learning was for the most -part shut up in the walls of monasteries. - -[Sidenote: Boethius.] The last writer who seems to belong to the old -civilization is Boethius. Anicius Manlius Torquatus Severinus Boethius -was a Roman of noble birth and exalted station. He was born about -480 A. D., and after his father's death was adopted by the patrician -Symmachus, whose daughter he afterwards married. In 500 A. D. he -delivered in the senate a speech in honor of Theodoric, who made -frequent use of his learning and literary skill. He held important -offices at Rome, received the title of patrician and in 510 A. D. -became consul without a colleague. In 522 A. D. his two sons were made -consuls, and the joyful father delivered an oration in praise of the -Gothic king to whose favor they owed their elevation. But that favor -was destined soon to pass from Boethius. The emperor of the East, -Justin, tried to stir up the Catholic Italians to revolt against the -Arian Theodoric. Boethius was suspected, arrested, and put to death -with tortures in 524 A. D. The servile senate decreed his death without -even the formality of a trial. - -[Sidenote: The Consolation of Philosophy.] Boethius was a prolific -writer. He translated from the Greek various philosophical and -mathematical treatises, to some of which he added commentaries, and -the importance of the Aristotelian logic during the Middle Ages is in -great measure due to him; he also wrote a bucolic poem, which is lost, -and several treatises on points of Christian doctrine; but the work by -which he is now best known, and to which he owes his reputation as the -last Roman author, is the treatise _On the Consolation of Philosophy_ -(_De Consolatione Philosophiae)_, which he wrote in prison while waiting -for his condemnation. This work consists of five books, and has the -literary form of a _satura_--that is, the prose is interrupted and -varied by the insertion of passages in verse. These metrical passages, -although their rhythms and diction are excellent, do not show the -same depth of thought as the prose portions. This is explained by the -fact that the prose portions of the treatise are derived in great -measure from the _Protrepticus_ of Aristotle, while the verses are more -entirely the work of Boethius himself. It is not likely that Boethius -employed the _Protrepticus_ directly, but he probably had before him -some work in which Aristotle's teachings had been modified by the -eclecticism of the later Platonists. Everywhere noble sentiments are -expressed, but without the slightest indication of Christianity, or -of any specific religion. The names of the pagan deities are used, -but Boethius believes in them no more than did Milton or the numerous -writers of the eighteenth century in whose works their names occur. -The attitude of Boethius is throughout that of a cultivated and -intellectual man who seeks for consolation when in trouble not in -faith, but in reason. In the beginning of the work he laments his hard -fate, when Philosophy appears before him in the form of a woman, and a -dialogue ensues, in which the unimportance of what is ordinarily termed -good or bad fortune, the nature of Providence, the divine order of the -world, chance, free will, and similar subjects, are discussed. The -style is the artificial, ornate style of the time, held in check by the -logical sequence of the argument. Boethius was a Christian, but in his -adversity he turned to philosophy for consolation, and his philosophy -is no more Christian than is that of Cicero. Yet his teachings, though -not belonging to any one religion, are essentially religious. It is not -wonderful that the _Consolation_ was much read in the Middle Ages, and -has continued to find many readers in later times. - -[Sidenote: Later literature no longer Roman.] There were still, in the -sixth century, men who, like Boethius, could find, amid the disorders -of the times, the leisure and the taste for study; and the only kind -of study possible was that of the ancient literature. But Boethius -is the last in whom the ancient thoughts and feelings appear clad -in literary form. Throughout the Middle Ages some of the classical -writers, especially Virgil, were read and copied in monasteries, and -those laymen who received a clerkly education learned Latin as the -only language (except the more distant and difficult Greek) in which -a literature existed; but Latin was then, as now, a language of -the past, even though it was still used for literary purposes, and -the ancient civilization was far less understood than now. Writings -in Latin after Boethius belong not to Roman literature, but to the -literature of the church and to that of the various nations of Europe. - -[Sidenote: The first period of Roman literature.] The date of the -beginning of Roman literature can be fixed almost to a year, for there -was no Roman literature before Livius Andronicus. At that time Latin -imitations of Greek works were introduced to add to the attractions -of public entertainments and to make the young acquainted with the -history of the past. As the republic grew in power, literature, still -in imitation of the Greek, but expressing more and more completely the -Roman character, developed in all directions, but especially in prose. -The orators cultivated perfection in speech that they might move the -judges, the senate, or the people; historians hoped that the records of -the past would have a practical effect upon the deeds of the future, -or they aimed, like Caesar in his _Commentaries_, to further their own -immediate ends; and Cicero adapted Greek philosophy to Roman readers -in order that the republic might have wise and good citizens. The -practical purpose of the lyric poetry of Catullus and his contemporary -poets is less evident, though even lyric verse may serve political -ends, and yet there seems to have been in the careful imitation of -learned Alexandrian works a deliberate educational purpose. Certainly -in all branches of literature except lyric poetry throughout the -republican period a practical purpose, and usually a political purpose, -is almost invariably to be found. Literature as developed by the Greeks -seemed to the Romans to possess practical utility, and the great works -of the republican period were created by practical men to aid in the -attainment of their ends. - -[Sidenote: The Augustan period.] In the Augustan period the practical -purpose of literature is even more evident than in the earlier years. -In the transition from the republic to the monarchy it was desirable -that the minds of men should not be too much occupied with politics, -and literature was naturally encouraged by Augustus as an outlet for -intellectual energy which might otherwise have turned to political -matters. It was also desirable that the Julian family be connected as -closely as possible with the beginnings of Rome, and how could that be -done better than by such a poem as the _Aeneid_? The immediate practical -purpose of Virgil's _Georgics_ is evident. The poems of Horace, too, -are in part openly intended to increase the popular prestige of the -imperial house, and the mere fact that the poet was known to be the -friend of the emperor would add as much to the glory of the one as of -the other. The greatness of poetry in this period is due directly to -the encouragement of Augustus, and his encouragement had a practical -purpose. That prose, especially oratory, declined at this time is due -to the fact that the orator was no longer the great power in the state. - -[Sidenote: The imperial period.] Under the empire the influence of -literature upon politics disappeared. Oratory no longer led to the -highest power, poetry must, under some emperors at least, be careful -not to overstep prescribed limits, and history could not safely -record all facts with their causes and results. Even philosophical -speculation was not safe if it led to practical conclusions adverse to -the government. It was precisely those branches of literature which -might be used for political purposes that the imperial government -could hardly fail to discourage directly or indirectly, and those -were the branches in which the practical Romans naturally excelled. -There were, to be sure, emperors who encouraged literature, but their -encouragement, leading to flattery and artificial eloquence, was little -likely to raise the quality, even though it increased the quantity, of -literary production. With its practical importance Roman literature -loses its vigor. Aside from Tacitus and Juvenal, hardly a single -powerful and vigorous author appears in the imperial period until, -with the growth of Christianity, literature again acquires practical -importance. That literature maintained for so many years a relatively -high degree of excellence is due to the constant influence of Greece, -which counteracted to some extent the forces that tended to destroy -all literary life. Thus Roman literature lingered on until after the -breaking up of the Roman empire. - -Only a small part of the great bulk of Roman literature is preserved to -us, but that part includes the greatest works of the best period. Those -are worthy subjects of study for their beauty of form, their clearness -of thought, their power, their vigor, and their ethical qualities. The -productions of the imperial period are inferior in quality to those -of the republican and the Augustan times, though their quantity is -proportionate to the duration of the empire; but these works also are -proper subjects of study, for they also express the character of the -Romans. - -[Sidenote: Our debt to the Romans.] Three ancient peoples have -impressed themselves strongly upon the nations of Europe and -America--the Hebrews, the Greeks, and the Romans. To the first we owe -the foundations of our religion, to the second the beginnings of all -arts and sciences, to the Romans we are indebted for the adaptation of -the arts and sciences, of philosophy, and even of religion to civilized -life. The names of our months are Roman, and our calendar is, with -slight necessary changes, that established by Julius Caesar. The laws -of continental Europe and, though to a less degree, of England and -the United States, are based upon Roman law as finally established -under Justinian. The so-called Gothic architecture, which arose in -France in the Middle Ages and which is still the prevailing style of -our churches, can be traced back step by step to Roman buildings, -and though Roman architecture was dependent upon that of Greece, it -was through Rome that western Europe learned to use the column, the -arch, and the vault. The beautiful architecture of the Renaissance is -a conscious imitation of that of Rome. The Romans, too, in the early -centuries of the Christian church, did their full share to systematize -Christian belief, to reconcile it with philosophy, and to establish -a reasonable form of church government. The results of their labors -are inherited directly by the Roman Catholic church, and indirectly -or partially by Protestants. There is hardly a side of modern life -which is not more or less affected by ancient Rome; while the dignity, -the sturdy manhood, the stoical disregard of fortune, the patriotism, -and the vigorous earnestness expressed in Roman literature have a -powerful influence in developing what is best in modern manhood. Roman -literature will continue to be an important object of study as long -as men still feel their obligations to the past, or are capable of -learning from the example and precepts of other ages. - - - - -APPENDIX I - -BIBLIOGRAPHY - - -[This is not intended to be an exhaustive bibliography, but is merely -an attempt to refer the student to some of the best and most available -sources of information. Books in foreign languages, and editions with -notes in foreign languages, are mentioned only in exceptional cases -and for special reasons. Further bibliographical information is to -be found in the larger histories of Roman literature, in Engelmann's -_Bibliotheca Scriptorum Classicorum_, the monthly lists in the -_Classical Review_, and the _Guide to the Choice of Classical Books_, -by J. B. Mayor, London, 1879, D. Nutt; with its New Supplement, 1896.] - - -GENERAL WORKS - - +C. T. Cruttwell.+ History of Roman Literature, London, 1877, - Griffin. - - +J. W. Mackail.+ Latin Literature, London, 1895, Murray; New York, - Scribner's. - - +G. A. Simcox.+ History of Latin Literature, London and New York, - 1883, Longmans, 2 vols. - - +G. Middleton+ and +T. R. Mills+. Handbook to Latin Authors, - London and New York, 1896, Macmillan. - - +W. Y. Sellar.+ The Roman Poets of the Republic, Oxford, 2d ed. - 1889; Poets of the Augustan Age (Virgil), Oxford, 1891; Horace and - the Elegiac Poets, Oxford, 1892. - - +R. Y. Tyrrell.+ Latin Poetry, Boston, 1895, Houghton & Mifflin. - - +G. F. Aly.+ Geschichte der roemischen Litteratur, Berlin, 1894, R. - Gaertner. - - +G. Bernhardy.+ Grundriss der roemischen Litteratur, 5th ed. Halle, - 1872. - - +W. S. Teuffel.+ Geschichte der roemischen Litteratur, 5th ed. - revised by L. Schwabe, Leipzig, 1890, Teubner; translated by G. - C. W. Warr, 2 vols., London, 1891, Bell. [Especially good for - bibliography.] - - +M. Schanz.+ Roemische Litteraturgeschichte, Munich, 2d ed. - 1898-1901, Beck. 3 vols. (to Constantine); vol. iv (to Justinian) - in preparation. - - +O. Ribbeck.+ Geschichte der roemischen Dichtung. 3 vols. - Stuttgart, 1887-'92. - - +C. Lamarre.+ Histoire de la Litterature latine depuis la - Fondation de Rome jusqu'a la Fin du Gouvernement Republicain; - Paris, 1901, Delagrave. 4 vols. [Vol. iv contains selections from - Latin literature in the original and in French translation. The - literature of the imperial period is to be treated in subsequent - volumes.] - - +G. Michaut.+ Le Genie latin. Paris, 1900, Fontemoing. - [Interesting and suggestive.] - - A useful series of books called "Ancient Classics for English - Readers" contains Caesar, by _Anthony Trollope_; Catullus, - Tibullus, and Propertius, by _James Davies_; Cicero, by _W. L. - Collins_; Horace, by _Theodore Martin_; Juvenal, by _E. Walford_; - Livy, by _W. L. Collins_; Lucretius, by _Mallock_; Ovid, by _A. - Church_; Plautus and Terence, by _W. L. Collins_; Pliny, by _A. - Church_ and _W. J. Brodribb_; Tacitus, by _W. B. Donne_; and - Virgil, by _W. L. Collins_. These are not translations, but - essays illustrated by extracts. Published in America by the J. B. - Lippincott Co. - - -COLLECTIONS - -[This list contains the titles of collections referred to below. Many -other collections exist, the titles of which are to be found in larger -bibliographies.] - - +Poetae Latini Minores+, ed. _Baehrens_. 5 vols. Leipzig, - 1879-'83, Teubner series. - - +Fragmenta Poetarum Romanorum+, ed. _Baehrens_, Leipzig, 1886, - Teubner series. - - +Corpus Poetarum Latinorum+, ed. _J. P. Postgate_; parts i, ii, - (vol. i), and iii. London, 1893-1900, Bell. - - +Patrologia Latina+, ed. _Migne_, Paris. [221 vols. containing the - works of ecclesiastical writers of Latin from the Apostolic times - to those of Pope Innocent III.] - - +Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum.+ [A series of - ecclesiastical writings, published by the Imperial Academy at - Vienna, begun in 1866 and not yet completed.] - - +Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta+, ed. _O. Ribbeck_. 2 vols. - Leipzig, 1897-'98, Teubner series. [Vol. i, Tragicorum Romanorum - Fragmenta; vol. ii, Comicorum Romanorum Fragmenta.] - - +Grammatici Latini+, ed. _H. Keil_, Leipzig, 1857-'80, Teubner, 7 - vols. - - +Historicorum Romanorum Relliquiae+, ed. _H. Peter_, vol. i, - Leipzig, 1870, Teubner. - - +Historicorum Romanorum Fragmenta+, ed. _H. Peter_, Leipzig, 1883, - Teubner series. - - +Scriptores Historiae Augustae+, ed. _H. Peter_, Leipzig. 2 vols. - Teubner series. - - +Anthologia Latina+, ed. _F. Buecheler_ and _A. Riese_, Leipzig, - 1870-'97. 2 vols. Teubner series. - - +XII Panegyrici Latini+, ed. _Baehrens_. Leipzig, 1874, Teubner - series. - - +Oratorum Romanorum Fragmenta+, ed. _Meyer_. Paris, 1837. - - -EDITIONS AND TRANSLATIONS - - ACCIUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._, vol. i, and _Scaen. Rom. - Poes. Fragm._, vol. i. - - AETNA. Text in _Corp. Poet. Lat._, part iii, and _Poet. Lat. Min._, - vol. ii. Text with notes and translation by _Robinson Ellis_, - Oxford, 1901. - - AMBROSIUS (St. Ambrose). Text, _Patrologia Latina_, vols. xiv-xvii. - - AMMIANUS MARCELLINUS. Text. _Gardthausen_, Leipzig. 3 vols. - Teubner series. - - AMPELIUS. Text. _Woelfflin_ in Halm's _Florus_, Leipzig, 1854, - Teubner series. - - ANDRONICUS. See LIVIUS. - - APHTHONIUS. Text in _Grammat. Lat._, vol. vi. - - APULEIUS. Text with Latin notes. _Hildebrand_, Leipzig, 1842. 2 - vols. - - Translation. _Sir George Head_, London, 1851; _anonymous_, in - Bohn's Library. - - ARNOBIUS. Text. _Reifferscheid_, vol. iv of _Corp. Script. Eccl. Lat._ - Also in _Patrol. Lat._, vol. v. - - ATTA. Text in _Scaen. Rom. Poesis Fragm._, vol. ii. - - ATTICUS. Text in _Hist. Rom. Fr._ - - AUGUSTINUS (St. Augustine). Text. _Patrol. Lat._, vols. - xxxii-xlvii; De Civitate Dei, _Dombart_, Leipzig, 1877, 2 - vols., Teubner series; Confessiones, _Raumer_, Guetersloh, 1876, - Bertelsmann. - - AUGUSTUS. Monumentum Ancyranum, _Mommsen_, 2d ed. Berlin, 1883, - Weidmann; _W. Fairley_ (with English translation), Philadelphia, - 1898, the University of Philadelphia. - - Fragments, _Weichart_, Grimma, 1845. - - AURELIUS (Marcus Aurelius). See FRONTO. - - AUSONIUS. Text. _Peiper_, Leipzig, 1886, Teubner series. - - AVIANUS. Text. _Poet. Lat. Min._ vol. v; critical text and notes. _R. - Ellis_, Oxford, 1887. - - AVIENUS. Crit. text. _Holder_, Innsbruck, 1887, Wagner. - - BOETHIUS. Text. _Peiper_, Leipzig, 1871, Teubner series. - - Translation. H. E. James, London, 1897, Elliot Stock; _Fox_, in - Bohn's Library. - - CAESAR. Text. _Kuebler_, Leipzig, 1893-1897, Teubner series. 3 vols. - - Translation. _W. A. McDevitte_, Bohn's Library. Text and notes. - The Gallic War, Allen & Greenough, Boston, Ginn & Co.; The Civil - War, _Perrin_, New York, University Publishing Co. Many other - school editions exist. - - CALPURNIUS. Text. _Poet. Lat. Min._, vol. iii; with NEMESIANUS, Text - and Latin notes, _Schenkl_, Leipzig and Prague, 1885. - - CAPELLA. See MARTIANUS. - - CATO. De Agricultura. Text and Latin notes, _Keil_, Leipzig, 1884-'94, - Teubner. [Two vols. with VARRO, Res Rusticae.] - - Other works. Text and Latin notes. _Jordan_, Leipzig, 1860, - Teubner. - - CATONIS DISTICHA. _Poet. Lat. Min._, vol. iii. - - CATULLUS. Text. _Mueller_, Leipzig, 1885, Teubner series. [With - TIBULLUS, PROPERTIUS, the fragments of LAEVIUS, CALVUS, CINNA, and - others, and the PRIAPEA]; crit. text with appendices, _R. Ellis_, - 2d ed., Oxford, 1878. - - Annotated edition. _Merrill_, Boston, 1893, Ginn & Co. - - Commentary. _R. Ellis_, 2d ed., Oxford, 1889. - - Translation (verse). _Theodore Martin_, Edinburgh and London, - 1875, Blackwood. - - CELSUS. Text. _Daremberg_, Leipzig, 1859, Teubner series. - - Translation. _J. Grieve_, London, 1756. - - CENSORINUS. Text. _Hultsch_, Leipzig, 1867, Teubner series; crit. - text, _J. Cholodniak_, St. Petersburg, 1889. - - CHARISIUS. Text in _Gram. Lat._, vol. i. - - CICERO. Text. _Baiter_ and _Kayser_, Leipzig, 1860-'69, B. Tauchnitz, - 11 vols.; _Mueller_, _Klotz_, and others, Leipzig, Teubner series, - 10 vols. [Editions of separate works and selections are numerous.] - - Correspondence, arranged according to its chronological order, - with commentary and introductory essays. _R. Y. Tyrrell_ and _L. - C. Purser_, Dublin and London, 1855-1901. 7 vols [vol. i in 2d ed.] - - Translation. Orations, _C. D. Yonge_, 4 vols.; On Oratory and - Orators, with Letters to Quintus and Brutus, _J. S. Watson_; On - the Nature of the Gods, Divination, Fate, Laws, a Republic, and - Consulship, _C. D. Yonge_ and _F. Barham_; Academics, De Finibus, - and Tusculan Questions, _C. D. Yonge_; Offices, or Moral Duties, - Cato Major, an Essay on Old Age, Laelius, an Essay on Friendship, - Scipio's Dream, Paradoxes, Letter to Quintus on Magistrates, _C. - R. Edmonds_; Letters, _E. Shuckburgh_, 4 vols. Bohn's Library. - - Life. _W. Forsyth_, London, 1863, Murray; New York, Scribner's. - - CINCIUS ALIMENTUS. Text in _Hist. Rom. Rell._ - - CIRIS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. ii. - - CLAUDIAN. Text. _Koch_, Leipzig, 1893, Teubner series. - - Translation. _Hawkins_, London, 1817, 2 vols. - - COLUMELLA. Text in _Scriptores Rei Rusticae_, ed. _Schneider_, - Leipzig, 1794-'97; De Arboribus, text, _Lundstrom_, Upsala, - 1897. - - Translation. _Anonymous_, London, 1745. - - COMMODIANUS. Text. _Ludwig_, Leipzig, 1877-'78, 2 vols. Teubner - series. - - CONSOLATIO AD LIVIAM. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. i. - - CORNIFICIUS (See Cicero ad Herennium). Text. _Marx_, Leipzig, - 1894, Teubner. - - CULEX. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. ii. - - CURTIUS RUFUS, Text. _Vogel_, Leipzig, 1881, Teubner series. - - Translation. _John Digby_, 3d ed. corr. by _Young_, - London, 1747. - - CYPRIAN. Text. _Hartel_, Vienna, 1868-'71, 4 vols. in _Corp. - Script. Eccl. Lat._ - - DARES. Text. _Meister_, Leipzig, 1873, Teubner series. - - DICTYS. Text. _Meister_, Leipzig, 1872, Teubner series. - - DIOMEDES. Text in _Gram. Lat._ - - DIOSCORIDES. Text in _Gram. Lat._ - - DIRAE. Text in _Poet. Lat. Min._, Vol. ii. - - DONATUS. Text in _Gram. Lat._ and in the introductions to - early editions of Terence. - - ENNIUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ and _Corp. Poet. Lat._, - vol. i. - - EUTROPIUS. Text. _Ruehl_, Leipzig, 1887, Teubner series. - - Translation. See JUSTIN. - - FENESTELLA. Text in _Hist. Rom. Fragm._ - - FESTUS (RUFIUS). Text. _Wagner_, Prague, 1886. - - FESTUS (SEXTUS POMPEIUS). Text. _Thewrewk_, Budapest, 1889. - - FIRMICUS MATERNUS. Text, _Halm_, Vienna, 1867, in _Corp. - Script. Eccl. Lat._, vol. ii; _Baehrens_, Leipzig, 1886, - Teubner series. - - FLORUS. Text. _Halm_, Leipzig, 1854, Teubner series. - - FRONTINUS. Strategemata. Text. _Gundermann_, Leipzig, 1888, - Teubner series. - - Translation. _R. Scott_, London, 1811. - - De Aquis Urbis Romae. Text. _Buecheler_, Leipzig, 1858, Teubner. - - Text with translation and discussion. _C. Herschel_, Boston, - 1899, Dana, Estes & Co. - - FRONTO. Text. _Naber_, Leipzig, 1867, Teubner. - - GAIUS. Text with translation and notes. _Poste_, 3d ed., - Oxford, 1890. - - GELLIUS. Text. _Hertz_, Leipzig, 1887, Teubner series, 2 vols. - - Crit. Text. _Hertz_, Leipzig, 1894, Teubner, 2 vols. - - Translation. _Beloe_, London, 1795, 3 vols. - - GERMANICUS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. i. - - GRATIUS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. i; _Corp. Poet. - Lat._, part iii. - - HIERONYMUS. See JEROME. - - HILARIUS (St. Hilary). Text. _Patrol Lat._, vols. ix and x. - - HIRTIUS. Text in complete editions of Caesar. - - HORACE. Text in _Corp. Poet. Lat._, vol. i; _Kellar_ and - _Haeussner_, 2d ed. Prague, 1892. Annotated editions are - numerous. - - Translation (verse). _Theodore Martin_, Edinburgh and London, - 1881, Blackwood, 2 vols. Odes and Epodes, _Lord Lytton_, - Edinburgh and London, 1869, New York, 1870. - - HYGINUS. Text. _M. Schmidt_, Jena, 1872. - - HYGINUS GROMATICUS. Text. _Domaszewski_, Leipzig, 1887. - - JEROME. Text. _Patrol. Lat._, vols. xxii-xxx. De Viris - Illustribus, _Herding_, Leipzig, 1879, Teubner series. - - JULIUS. See CAESAR. - - JULIUS CAESAR STRABO. Text in _Orat. Rom. Fragm._ - - JULIUS VICTOR. Text in Orelli's _Cicero_, vol. v, p. 195, and - in Halm's _Rhetores Minores_, p. 371. - - JUSTIN. Text. _Jeep_, Leipzig, 1859, Teubner series; - _Hallberg_, Paris, 1875. - - Translation. _Watson_, London, 1853, Bohn's Library, [with - CORNELIUS NEPOS and EUTROPIUS]. - - JUVENAL. Text. _Buecheler_, Berlin, 2d ed. 1886, Weidmann [with - PERSIUS and SULPICIA]. - - Annotated edition. _Pearson & Strong_, Oxford, 1892. - - Translation. (Prose) _Leeper_, London, 1891, 2d ed. Macmillan [see - also LUCILIUS]; (verse) _Dryden_, in Dryden's works. - - LACTANTIUS. Text. _Patrol Lat._, vols. vi and vii. [Some of - his works have appeared in _Corp. Script. Eccl. Lat._ The Poem - on the Phoenix is in _Poet. Lat. Min._, vol. ii.] - - LAMPRIDIUS. Text in _Scriptores Historiae Augustae_. - - LIVIUS ANDRONICUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ and _Scaen. - Rom. Poesis Fragm._, vols. i and ii. - - LIVY. Text. _Weissenborn_, Leipzig, 1878, Teubner series, 6 - vols. - - Crit. Text. _Madvig_ and _Ussing_, Copenhagen, 4th ed. 1886 and - later. 4 vols. - - Translation. _Spillan_, _Edmunds_, and _McDevitte_, London, Bohn's - Library. 4 vols. - - LUCAN. Text in _Corp. Poet. Lat._, part iii; _Hosius_, - Leipzig, 1892. Teubner series. - - Translation (verse). _N. Rowe_, London, 1807. 3 vols. - - LUCILIUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - Translation. _Evans_, London, Bohn's Library. [JUVENAL, - PERSIUS, SULPICIA, and LUCILIUS.] - - LUCRETIUS. Text. _Munro_, London, Bell; also in Harper's - Classical Texts. - - Crit. Text. _Lachmann_, Berlin, 1866. 2 vols. - - Text and notes. _Munro_, London, 4th ed. 1891-'93, Bell. 3 - vols., the third of which is a prose translation. - - MACROBIUS. Text. _Eyssenhardt_, Leipzig, 1868, 2d ed. Teubner - series. - - MAECENAS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - MANILIUS. Text in _Corp. Poet. Lat._, part iii. - - Translation. _Creech_, London, 1700. [Appended to LUCRETIUS.] - - MANLIUS. See VOPISCUS. - - MARCELLINUS. See AMMIANUS. - - MARIUS VICTORINUS. Text in _Gram. Lat._, vol. vi, Orelli's - _Cicero_, vol. v, Halm's _Rhetores Minores_, and _Patrol. - Lat._, vol. viii. - - MARTIAL. Text. _Gilbert_, Leipzig, 1886, Teubner series. - - Translation (prose). Edited by _H. G. Bohn_, London, 1897. - [Contains also metrical translations from various sources.] - - MARTIANUS CAPELLA. Text. _Eyssenhardt_, Leipzig, 1866, Teubner - series. - - MELA. Text. _Frick_, Leipzig, 1880, Teubner series. - - MINUCIUS FELIX. Text. _Baehrens_, Leipzig, 1886, Teubner - series. - - MORETUM. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. ii. - - NAEVIUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._, _Scaen. Rom. Poesis - Fragm._, vols. i and ii. - - NAMATIANUS. See RUTILIUS. - - NEMESIANUS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. iii. - - NEPOS. Text. _Halm-Fleckeisen_, Leipzig, 10th ed. 1889, - Teubner series. - - Translation. See JUSTIN. - - NIGIDIUS FIGULUS. Text of fragments with Latin notes. - _Stroboda_, Vienna, 1889. - - NONIUS MARCELLUS. Crit. text with comment. _Mueller_, Leipzig, - 1888, Teubner. 2 vols. _Onions_, Oxford, 1895. - - OCTAVIUS. See AUGUSTUS. - - OROSIUS. _Zangemeister_, _Corp. Script. Eccl. Lat._, vol. v, - and Leipzig, 1889, Teubner series. - - OVID. Text in _Corp. Poet. Lat._, vol. i; _Merkel-Ewald_, - Leipzig, 3d ed. begun 1888, Teubner series. - - Annotated editions of separate works and of selections are - numerous. - - Translation (prose). Bohn's Library. Metrical translations by - Dryden and others are contained in Chalmers' _English Poets_. - - PACUVIUS. Text in _Scaen. Rom. Poesis Fragm._, vol. i. - - PALLADIUS. Text in _Scriptores Rei Rusticae_, ed. _Schneider_, - Jena, 1794-'97. - - PERSIUS. Text in _Corp. Poet. Lat._, vol. i; _Buecheler_. See - JUVENAL; with translation and commentary, _Conington_ and - _Nettleship_, Oxford, 1893. - - Translation (prose). See LUCILIUS and JUVENAL; (verse) - _Dryden_, in his complete works and Chalmers' _English Poets_. - - PERVIGILIUM VENERIS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. iv. - - PETRONIUS. Text. _Buecheler_, Berlin, 3d ed. 1895, _Weidmann_. - [With the satires of VARRO and SENECA.] - - Translation. (Trimalchio's Dinner). _H. T. Peck_, New York, - 1898, Harper's. - - PHAEDRUS. Text in _Corp. Poet. Lat._, part iii; _Riese_, - Leipzig, 1885, B. Tauchnitz. - - Translation. _Smart_, London, 1831. [Also appended to Riley's - version of Terence and Phaedrus in Bohn's Library.] - - PLAUTUS. Text. _Goetz_ and _Schoell_, Leipzig, 1892-'95, - Teubner series, 7 parts. - - Critical edition. _Ritschl_ (2d ed. by _Goetz_, _Loewe_, and - _Schoell_), Leipzig, 1878-'93, Teubner, 20 parts. - - Many annotated editions of separate plays exist. - - Translation (prose). _Riley_, London, Bohn's Library; (verse) - _Thornton_ and _Warner_, London, 1767-'72. - - PLINY THE ELDER. Text, _Jan_ and _Mayhoff_, Leipzig, 2d ed. - Teubner series. 6 vols. - - Translation. With Notes, _Bostock_ and _Riley_, London, Bell. - 6 vols. - - PLINY THE YOUNGER. Text. _Keil_, Leipzig, 1873, Teubner series. - - Translation. _Melmoth_, revised by _Bosanquet_, London, 1877, - Bell; _Lewis_, London, 1879, Truebner. - - PLOTIUS. See SACERDOS. - - POMPEIUS TROGUS. See JUSTIN. - - POMPONIUS. See MELA. - - POMPONIUS (LUCIUS). Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - PRIAPEA. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. i, cf. vol. ii. - - PRISCIAN. Text in _Gram. Lat._, vols. ii and iii. - - PROBUS (VALERIUS). Text in _Gram. Lat._, vol. iv. - - PROPERTIUS. Text in _Corp. Poet. Lat._, vol. i; _Mueller_, - Leipzig, 1880, Teubner series. See CATULLUS. - - Ed. Crit. _Postgate_, London, 1880, Bell. - - Translation (prose). _Gantillon_, with metrical versions of - select elegies by _Nott_ and _Elton_, London, Bohn's Library. - - PRUDENTIUS. Text. _Patrol. Lat._, vols. lix and lx. - - PUBLILIUS SYRUS. Text. _Bickford-Smith_, Cambridge, 1885; _O. - Friedrich_, Berlin, 1880, Grieben [with notes]. - - QUINTILIAN. Text. Institutiones Oratoriae, _Meister_, Leipzig, - 1886-'87, Freytag. - - Declamationes. _Ritter_, Leipzig, 1884, Teubner series. - - Translation. Institutes of Oratory, _J. S. Watson_, London, - Bohn's Library. 2 vols. - - REPOSIANUS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. iv. - - RUTILIUS NAMATIANUS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. v. - - SACERDOS. Text in _Gram. Lat._, vol. vi. - - SALLUST. Text. _Eussner_, Leipzig, 1888, Teubner series. - [School editions of the Catiline and the Jugurtha are - numerous.] - - Translation. _Pollard_, London, 1882, Macmillan. - - SAMMONICUS SERENUS. Text in _Poet. Lat. Min._, vol. iii. - - SEDULIUS. Text in _Patrol. Lat._, vol. ix, and _Corp. Script. - Eccl. Lat._, vol. x. - - SENECA (the father). Text. _Mueller_, Leipzig, 1888, Freytag; - _Kiessling_, Leipzig, 1872, Teubner series. - - SENECA (the son). Text. Philosophical works. _Haase_, Leipzig, - 1852 sqq., Teubner series. - - Tragedies, _Leo_, Berlin, 1879, Weidmann, 2 vols. - - Translation. On Benefits, Minor Essays, and On Clemency. - _A. Stewart_, London, Bohn's Library. 2 vols. Two Tragedies - (Medea and Daughters of Troy), _E. I. Harris_, Boston, 1899, - Houghton & Mifflin. - - SERVIUS. Text with Latin notes. _Thilo_ and _Hagen_, - 1878-1902, Teubner. 4 vols. - - SIDONIUS APOLLINARIS. Text in _Patrol. Lat._, vol. lviii; - _Luejohann_, Berlin, 1887 (_Monum. German. Hist. Auct. - Antiquiss._, vol. viii). - - SILIUS ITALICUS. Text. _Bauer_, Leipzig, 1890-'92, Teubner - series. 2 vols. - - Translation (verse). _Tytler_, Calcutta, 1828. 2 vols. - - SISENNA. Text in _Hist. Rom. Rell._ - - SOLINUS. Crit. Text. _Mommsen_, Berlin, 2d ed. 1895, Weidmann. - - STATIUS. Text. _Kohlmann_, Leipzig, 1879-'84, Teubner series. - 2 vols. - - Translation (verse). Thebaid. _Lewis_, in Chalmers' _English - Poets_, vol. xx; _Coleridge_, in his collected poems; - Achilleis, _Sir Robert Howard_, in his poems. - - SUEIUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - SUETONIUS. Text. _Roth_, Leipzig, 1875, Teubner series. - - Translation. _Thomson_, revised by Forester, in Bohn's Library. - - SULPICIA. See JUVENAL. - - SYMMACHUS. Text. _Seeck_, Berlin, 1883 (_Monum. Germ. Hist. - Auct. Antiquiss._, vol. vi, 1). - - TACITUS. Text. _Nipperdey_, Berlin, 1871-'76, Weidmann. 4 vols. - - [Annotated editions of separate works are many.] - - Translation. _Church_ and _Brodribb_, London, 1868-'77, - Macmillan. 3 vols. - - TERENCE. Text. _Dziatzko_, Leipzig, 1884, B. Tauchnitz. - - Ed. Crit. _Umpfenbach_, Leipzig, 1871, Teubner. - - Annotated ed. _Wagner_, London, 1869, Bell. [Annotated - editions of separate plays are numerous.] - - Translation (verse). _Colman_, London, 1810; (prose) _Riley_, - in Bohn's Library [with PHAEDRUS]. - - TERENTIANUS MAURUS. Text in _Gram. Lat._, vol. vi. - - TERTULLIAN. Text. _Patrol. Lat._, vols. i and ii; - _Reifferscheid_ and _Wissowa_, _Corp. Script. Eccl. Lat._, - vol. xx [only vol. i of Tertullian]. - - TIBULLUS. Text in _Corp. Poet. Lat._, vol. i; see also - CATULLUS. - - Translation. _Cranstoun_, Edinburgh and London, 1872, - Blackwood. [English verse with notes.] - - TROGUS. See JUSTIN. - - VARIUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - VARRO ATACINUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - VARRO (MARCUS). Text. De Lingua Latina, _Mueller_, Leipzig, - 1833; _Spengel_, Berlin, 1885. De Re Rustica, _Keil_, Leipzig, - 1889, Teubner series [commentary, 1891]. Fragments of Varro's - Menippean Satires are contained in _Buecheler's_ PETRONIUS, of - the lost grammatical works in _Wilmanns_, De Varronis Libris - Grammaticis, Berlin, 1864, Weidmann, of the Antiquitates - in _Merckel's_ edition of OVID'S Fasti, Berlin, 1841, and - poetical fragments in _Fragm. Poet. Rom._ - - VEGETIUS RENATUS. Text. Epitoma Rei Militaris, _Lang_, - Leipzig, 2d ed. 1885, Teubner series. - - Mulomedicina. In Schneider's _Scriptores Rei Rusticae_, Jena, - 1794-'97. - - VELLEIUS PATERCULUS. Text. _Halm_, Leipzig, 1876, Teubner - series. - - Translation. _J. S. Watson_, Bohn's and Harper's Libraries. - [SALLUST, FLORUS, and VELLEIUS PATERCULUS, with notes.] - - VIRGIL. Text. _Ribbeck_, Leipzig, 2d ed., Teubner series. - - Crit. Text. _Ribbeck_, Leipzig, 2d ed., Teubner. 4 vols. - - Annotated editions. _Conington_ and _Nettleship_, London, - 1865-'71, Bell, 3 vols.; _Greenough_, Boston, 1895, Ginn & Co. - [School editions of parts of Virgil's works are numerous.] - - Translation (verse). _Dryden_, in his complete works. - - Aeneid. _Conington_, London, 1870, Longmans; _J. D. Long_, - Boston, 1879, Lockwood, Brooks & Co. - - Eclogues. _C. S. Calverley_, in his collected works, London, - 1901, Bell. - - Georgics. _H. W. Preston_, Boston, 1881, Osgood & Co. - - VITRUVIUS. Crit. Text. _Rose_, Leipzig, 1899, Teubner series. - Translation. _Gwilt_, London, new ed. 1860, Weale. - - VOLCACIUS SEDIGITUS. Text in _Fragm. Poet. Rom._ - - VOPISCUS. Text in _Script. Hist. Aug._ - - - - -APPENDIX II - -CHRONOLOGICAL TABLE - - -[When two dates are given they designate the birth and death of the -author or authors named in the same line. The dates given opposite the -names of emperors, which are printed in italics, refer, however, to -their reigns, not to their lives. When one date is given it designates -a time when the activity of the author or authors was probably at its -height. Interrogation points denote uncertainty.] - - B. C. - 280. | Appius Claudius Caecus (orator). - Before 270-about 204. | Livius Andronicus. - About 269-199. | Gnaeus Naevius. - About 254-184. | Titus Maccius Plautus. - 239-169. | Quintus Ennius. - 234-149. | Marcus Porcius Cato. - About 230. | Quintus Fabius Maximus Cunctator - | (orator). - 220-about 130. | Marcus Pacuvius. - 216. | Quintus Fabius Pictor. - 211. | Fabulae Atellanae introduced. - 210. | Lucius Cincius Alimentus. - 206. | Quintus Caecilius Metellus (orator). - Before 200-about 165. | Statius Caecilius (comic poet). - 198. | Sextus Aelius (jurist). - (?)-196. | Marcus Cornelius Cethegus (orator). - About 192-152. | Cato's son (jurist). - 191. | Scipio Nasica (jurist). - About 190-159. | Publius Terentius Afer (Terence). - 185-129. | Scipio Africanus the younger. - 183. | Quintus Fabius Labeo (jurist). - (?)-183. | Publius Licinius Crassus (orator), - | Scipio Africanus the elder. - About 180. | Lucius Acilius (jurist). - 180 (?)-126. | Gaius Lucilius. - (?)-174. | Publius Aelius (jurist). - 170-at least 100. | Lucius Accius. - 163-133. | Tiberius Gracchus (orator). - About 158-about 75. | Publius Rutilius Rufus. - 154-121. | Gaius Gracchus (orator). - About 154-after 100. | Lucius Aelius Praeconinus Stilo. - About 152-87. | Quintus Lutatius Catulus. - | - About 150. | Lucius Afranius, Titinius (comic poets), - | Publius Cornelius Scipio, Aulus - | Postumius Albinus, Gaius Acilius. - 143-87. | Marcus Antonius (orator). - About 140. | Lucius Cassius Hemina, Gaius Laelius. - 140-91. | Lucius Licinius Crassus (orator). - 136. | Lucius Furius Philus (orator and jurist). - 133. | Publius Mucius Scaevola, Lucius Calpurnius - | Piso Frugi. - 131. | Publius Licinius Crassus Mucianus (jurist). - About 130. | Gaius Titius. - 122. | Gaius Fannius (orator and historian). - 119-67. | Lucius Cornelius Sisenna. - 116-27. | Marcus Terentius Varro. - 114-50. | Hortensius (orator). - 109-32. | Titus Pomponius Atticus. - 106-43. | Marcus Tullius Cicero. - 105-43. | Decimus Laberius. - (?)-103. | Turpilius (comic poet). - 102 (?)-44. | Gaius Julius Caesar. - 102-43. | Quintus Cicero. - Latter part of the | Gnaeus Matius, Laevius Melissus, Hostius, - second century. | Aulus Furius, Coelius Antipater, Quintus - | Valerius Soranus. - Before 100-after 30. | Cornelius Nepos. - About 99-55 (?). | Titus Lucretius Carus. - (?)-at least 91. | Sempronius Asellio (historian). - 95. | Quintus Mucius Scaevola (jurist). - About 90. | Lucius Pomponius, Novius (writers of - | _Fabulae Atellanae_), Volcacius Sedigitus. - (?)-87 | Gaius Julius Caesar Strabo (tragedian). - 87-47. | Gaius Licinius Calvus. - 86-35. | Gaius Sallustius Crispus. - Early in the first | - century. | Valerius Antias, Quintus Cornificius. - First half of the first | Sueius, Gaius Helvius Cinna, Publius - century. | Valerius Cato, Gaius Memmius, Ticidas, - | Aurelius Opilius, Antonius Gnipho, - | Marcus Pompilius Andronicus, Santra, - | Servius Sulpicius Rufus. - About 84-about 54. | Gaius Valerius Catullus. - (?)-at least 82. | Quintus Claudius Quadrigarius (historian). - 82-after 37. | Varro Atacinus. - 78 (?)-42. | Marcus Junius Brutus. - (?)-77 | Titus Quinctius Atta. - 70-27. | Cornelius Gallus. - 70 (?)-8. | Gaius Maecenas. - 70-19. | Publius Vergilius Maro (Virgil). - About 70-after 16. | Vitruvius Pollio. - 67-5 A. D. | Gaius Asinius Pollio. - 65-8. | Quintus Horatius Flaccus (Horace). - About 64-about 17 A. D. | Gaius Julius Hyginus. - 64-8 A. D. Marcus | Valerius Messalla. - 63-14 A. D. | Gaius Octavius (Caesar Octavianus Augustus). - 63-12 A. D. | Marcus Vipsanius Agrippa. - 59-17 A. D. | Titus Livius (Livy). - About 55-about 40 A. D. | Seneca (the father). - About 54-about 19. | Albius Tibullus. - About 54-about 4. | Domitius Marsus. - 52-19 A. D. | Decimus Fenestella. - About 50. | Publilius Syrus (writer of mimes). - About 50-about 15. | Sextus Propertius. - (?)-47. | Marcus Calidius. - 47-about 30 A. D. | Decimus Valerius Maximus. - (?)-45. | Nigidius Figulus. - (?)-after 44. | Gaius Oppius. - (?)-43. | Aulus Hirtius. - (?)-after 43. | Marcus Tullius Tiro. - 43-(?). | Lygdamus. - 43-17 A. D. | Publius Ovidius Naso (Ovid). - 40-33 A. D. | Asinius Gallus. - About 20. | Pompeius Trogus. - 15-19 A. D. | Claudius Caesar Germanicus. - 14-59 A. D. | Domitius Afer. - 12. | Gaius Valgius Rufus. - Second half of the | Sulpicia, Albinovanus Pedo, Ponticus, - first century. | Macer, Grattius, Rabirius, Cornelius - | Severus, Gaius Melissus, the _Priapea_, - | the _Consolatio ad Liviam_, Titus Labienus, - | Marcus Porcius Latro, Gaius Albucius - | Silus, Quintus Haterius, Lucius - | Junius Gallio, Arellius Fuscus, Lucius - | Cestius Pius, Marcus Antistius Labeo, - | Gaius Ateius Capito. - First half of the first | Manilius, the _Aetna_, Aufidius Bassus, - century. | Quintus Remmius Palaemon, Caepio, Antonius - | Castor, Julius Atticus, Lucius - | Gracchinus, Marcus Apicius, Lucius - | Annaeus Cornutus, the Sextii, Gaius - | Musonius Rufus. - About 1. | Verrius Flaccus. - About 1-65. | Lucius Annaeus Seneca (the son). - About 3-88. | Asconius Pedianus. - 14-37. | _Tiberius._ - About 15-80. | The father of Statius. - 16-59. | Agrippina. - 23-79. | Gaius Plinius Secundus (Pliny the elder). - (?)-25. | Cremutius Cordus. - 25-101. | Silius Italicus. - (?)-27. | Votienus Montanus. - 30. | Velleius Paterculus. - | - (?)-31. | Publius Vitellius. - (?)-32. | Cassius Severus. - (?)-34 | Mamercus Scaurus. - 34-62. | Aulus Persius Flaccus (Persius). - About 35-about 100. | Marcus Fabius Quintilianus (Quintilian). - About 35. | Aulus Cornelius Celsus. - 37-41. | _Caligula._ - 39-65. | Marcus Annaeus Lucanus (Lucan). - About 40. | Phaedrus, Columella, Pomponius Mela. - About 40-about 95. | Publius Papinius Statius. - About 40-about 104. | Marcus Valerius Martialis (Martial). - 41-54. | _Claudius._ - About 45. | Gaius Cassius Longinus, Proculus. - About 50. | Pomponius Secundus, Quintus Curtius - | Rufus, Suetonius Paulinus. - 54-68. | _Nero._ - About 55-about 118. | Cornelius Tacitus. - 55 (?)-about 135. | Decimus Junius Juvenalis (Juvenal). - 56 | Marcus Valerius Probus. - About 60. | Titus Calpurnius Siculus. - 61 or 62-112 or 113. | Gaius Plinius Caecilius Secundus (Pliny - | the younger). - (?)-66 | Petronius Arbiter. - (?)-67 | Gnaeus Domitius Corbulo. - 69-79. | _Vespasian._ - About 70. | Saleius Bassus, Curiatius Maternus, - | Sextus Julius Frontinus. - About 70 or 75 to about | Gaius Suetonius Tranquillus. - 150. | - 79-81. | _Titus._ - 81-96. | _Domitian._ - (?)-about 90. | Gaius Valerius Flaccus. - 96-98. | _Nerva._ - Time of Nerva and | Hyginus, Balbus, Siculus Flaccus, - Trajan. | several grammarians, etc. - 98-117. | _Trajan._ - About 100-175. | Marcus Cornelius Fronto. - About 110-180. | Gaius. - 117-138. | _Hadrian._ - Time of Hadrian. | Lucius Annaeus (?) Florus, Marcus Junianus - | Justinus (Justin), Salvius Julianus, - | Quintus Terentius Scaurus. - About 125-(?). | Aulus Gellius. - About 125-about 200. | Apuleius. - 138-161. | _Antoninus Pius._ - Time of Antoninus. | Granius Licinianus, Lucius Ampelius, Sextus - | Pomponius. - Time of Antoninus and | Quintus Cervidius Scaevola. - M. Aurelius. | - About 160. | Marcus Minucius Felix. - About 160-about 230. | Quintus Septimius Florens Tertullianus - | (Tertullian). - 161-180. | _Marcus Aurelius._ - About 165-230. | Marius Maximus. - 180-192. | _Commodus._ - (?)-212. | Aemilius Papinianus. - Before 200. | Terentianus Maurus, Juba. - 193-211. | _Septimius Severus._ - Second or third century.| The _Pervigilium Veneris_. - About 200. | Helenius Acro, Pomponius Porphyrio, - | Quintus Sammonicus Serenus. - Early in the third | Hosidius Geta, Gaius Julius Romanus, - century. | Julius Paulus. - Third century. | The _Disticha Catonis_, Cornelius Labeo, - | Quintus Gargilius Martialis, Aquila Romanus, - | Gaius Julius Solinus. - About 200-258. | St. Cyprian (Thascius Caecilius Cyprianus). - 222-235. | _Alexander Severus._ - (?)-228. | Domitius Ulpianus. - 238. | _Gordian I._ - 238. | Censorinus. - 249. | Commodianus. - About 250. | Aelius Julius Cordus. - 260-268. | _Gallienus._ - 270-275. | _Aurelian._ - 275. | _Tacitus._ - 283. | Marcus Aurelius Olympius Nemesianus. - 284-305. | _Diocletian._ - Time of Diocletian. | Aelius Spartianus, Julius Capitolinus, - | Vulcacius Gallicanus, Trebellius Pollio. - About 290. | Arnobius. - 297. | Eumenius (panegyrist). - Latter part of the | Vespa, Marius Plotius Sacerdos. - third century. | - End of the third | Aelius Festus Aphthonius. - century. | - About 300. | Lactantius Firmianus, Reposianus, - | Gregorianus. - Early part of the | Aelius Lampridius, Flavius Vopiscus, Nonius, - fourth century. | Macrobius, Optatianus, Juvencus. - Fourth century. | Itineraries, Peutinger Tablet. - About 310-about 395. | Ausonius. - About 315-367. | St. Hilary. - 321. | Nazarius (panegyrist). - About 330. | Hermogenianus. - 330-400. | Ammianus Marcellinus. - 331-420. | St. Jerome. - About 340-397. | St. Ambrose. - About 345-405. | Symmachus. - 348 to about 410. | Prudentius. - About 350. | Marius Victorinus, Aelius Donatus, - | Charisius, Diomedes, Palladius. - 354 (?). | Firmicus Maternus. - 354. | The _Notitia_. - 354-430. | St. Augustine. - About 360. | Julius Obsequens. - 360. | Aurelius Victor. - 362. | Mamertinus (panegyrist). - 365. | Eutropius. - Second half of fourth | Dictys Cretensis (L. Septimius). - century. | - Latter part of the | Servius. - fourth century. | - 369. | Rufius Festus. - 370. | (Rufius Festus) Avienus. - About 370. | The _Querolus_. - 389. | Drepanius (panegyrist). - About 400. | Claudian (Claudius Claudianus), - | Martianus Capella, Vegetius, Avianus. - Early in the fifth | Sulpicius Serenus. - century. | - Fifth century. | Dares. - 416. | Namatianus. - 417. | Orosius. - 438. | _Codex Theodosianus._ - About 450. | Sedulius. - End of the fifth | Dracontius. - century. | - About 500. | Priscian. - 529. | _Code_ of Justinian. - 533. | _Pandects_ and _Institutes_. - - -FOOTNOTES: - -[1] Even if this work and some treatises on grammar should be ascribed -to a later Ennius, which is not proved, the works of the great poet -were sufficiently various. - -[2] Ancient customs and men cause the Roman republic to prosper. - -[3] Whom no one with the sword could overcome nor by bribing. - -[4] This line occurs in a context which is worth translating. "I do -not ask gold for myself, and do not you offer me a ransom: not waging -the war like hucksters, but like soldiers, with the sword, not with -gold, let us strive for our lives. Let us try by our valor whether our -mistress Fortune wishes you or me to rule." - -[5] Aulus Gellius, xii, 4. - -[6] Quoted by Cicero, _De Deor. Nat._ II, 35, 89. - -[7] _Rudens_, 160-173. - -[8] _Persa_, 204-224. - -[9] _Phormio_, 784 ff. Translated by M. H. Morgan. - -[10] Quoted by Pliny, _N. H._ xxix, 7, 14. - -[11] _De Re Rustica_, i. - -[12] A brief description of some of the feet and metres most frequently -used by Roman poets may be useful. These were, with the exception of -the Saturnian verse (see p. 7), borrowed, with certain modifications, -from the Greek. The most usual feet are the iambus ([)]--), the trochee -(--[)]), the spondee (----), the dactyl (--[)][)]), the anapaest -([)][)]--), and the choriambus (--[)][)]--). The dactylic hexameter -consists of six feet, each of which is either a dactyl or a spondee, -though the sixth is always a spondee and the fifth almost always a -dactyl. An illustration of this is the line from Lucilius, - - _Maior erat natu; non omnia possumus omnes_, - -the rhythm of which is retained in this translation: - - He was the elder by birth; not all of us all things can compass. - -The iambic _senarius_ consists of six iambics, as - - _Hominem inter vivos quaeritamus mortuom._ - - (Plautus, _Menaechmi_, 240.) - - Among the living we do seek a man who's dead. - -This is a common metre in the dialogue parts of dramas. It is one -foot longer than the line in English blank verse. The trochaic -_septenarius_, also a common metre in the drama, consists of seven -trochees and an additional long syllable. The English line, - - Do not lift him from the bracken; leave him lying where he fell - -gives an idea of the rhythm. - -The elegiac distich consists of an hexameter followed by a so-called -pentameter, that is, a line made up of six dactyls or spondees, with -the omission of the last half of the third and of the sixth feet. This -is illustrated and described by Coleridge in the lines, - - In the hexameter rises the fountain's silvery column. - In the pentameter aye falling in melody back. - -In the iambic and trochaic metres other feet are often substituted for -the iambus and the trochee, but without change of rhythm. - -Some of the other metres will be explained or illustrated as they occur. - -[13] iv, Frg. 8, Mueller. - -[14] v, Frg. 33, Mueller. - -[15] vi, Frg. 16, Mueller. - -[16] libr. incert., Frg. 1, Mueller. - -[17] Lucius Aelius Praeconinus Stilo, of Lanuvium, Stoic philosopher, -philologist and rhetorician, was the first to give regular lessons in -Latin literature and eloquence and to apply the historical method to -the study of the Latin language. He was born not far from 154 B. C., -and lived well into the first century B. C. His contemporary, Quintus -Valerius Soranus (from Sora), also wrote on Latin literature, the study -of which was, in his case, joined with that of Roman antiquities. -Volcacius Sedigitus, of whose personality nothing is known, wrote a -didactic poem on the history of Latin literature about 90 B. C. Besides -these, numerous works on grammar, philology, antiquities, agriculture, -and other subjects were written by various authors, whose names are in -many cases lost, but whose works served as quarries from which Varro -and other writers derived their treasures of learning. - -Many prominent Romans played some part in the progress of literature. -So Publius Rutilius Rufus (born about 158 B. C., consul in 105, died -about 75) studied the Stoic philosophy, published speeches, juristic -writings, and an autobiography in Latin, and wrote a history in Greek, -while Quintus Lutatius Catulus (born about 152 B. C., consul in 102, -died in 87) published orations and epigrams. Among the letters written -and published in this period none were more admired than those of -Cornelia, mother of the Gracchi. - -[18] Jerome, in Eusebius' Chronicle, year 1922 of Abraham, i. e., 95 B. -C. - -[19] _Vita Vergilii_, 2. - -[20] _Ad Quintum Fratrem_, II, xi, 4. - -[21] Book i, 921-947. - -[22] iii, 830 f. - -[23] Book ii, 172. - -[24] ii, 14 ff. - -[25] v, 18. - -[26] Book i, 271-294. - -[27] ii, 323-332 and ii, 40-43. - -[28] i, 716-725. - -[29] ii, 573-579. - -[30] ii, 29-33. - -[31] i, 1-9, translation by Goldwin Smith. - -[32] Book ii, 1-13, translated by C. S. Calverley. - -[33] _c._ cxiii, l. 2. - -[34] _cc._ xi and xxix. - -[35] Translated by Theodore Martin. - -[36] _c._ v. - -[37] c. iii. Translated by Goldwin Smith in _Bay-Leaves_. - -[38] _c._ xxxi, Translated by C. S. Calverley. - -[39] _De Oratore_, i, 15, 64. - -[40] _Ibid._, i, 8, 34. - -[41] _Pro Ligario_, 1. - -[42] _Pro Lege Manilia_, 5, 11. - -[43] _Pro Archia Poeta_, 7, 16. - -[44] _In Verrem_, ii, v, 52. - -[45] _De Divinatione_, ii, 1. - -[46] _Ep. ad Atticum_, iii, 5, Shuckburgh's translation. - -[47] _Ep. ad Familiares_, ix, 1, Shuckburgh's translation. - -[48] _Ep. ad Atticum_, ix, 18. - -[49] Hirtius, _De Bello Gallico_, viii, 1. - -[50] _Catiline_, 1. - -[51] _Ibid._, 31. - -[52] _Ecl._ i, 1-10. The selections from the _Eclogues_ are given in -the translation by C. S. Calverley. - -[53] _Ibid._, 42-45. - -[54] _Ecl._ iv, 1-17. - -[55] _Ecl._ v, 1-18. - -[56] _Georgics_, i, 461-483. - -[57] _Georgics_, ii, 136 ff. - -[58] _Ibid._, ii, 458-460. - -[59] _Ibid._, iii, 9-18. - -[60] _Ibid._, iv, 149 ff. - -[61] _Aeneid_, i, 142-156. The selections from the _Aeneid_ are given in -Conington's translation. - -[62] _Aeneid_, iv, 607-629. - -[63] _Ibid._, vi, 868-686. - -[64] _Aeneid_, ix, 446-449. - -[65] _Epist._ II, ii, 51. - -[66] _Sat._ I. v. - -[67] _Sat._ I, iv, 103-120, freely translated by Conington. - -[68] _Sat._ I, x, 40-49, freely translated by Conington. - -[69] _Epode_ ii, 1-4. - -[70] _Epist._ I, xix, 23. - -[71] _Od._ I, xxxviii, translated by Sir Theodore Martin. - -[72] _Od._ I, ix, Calverley's version. - -[73] I, iii, 1-9, 53-56, translated by James Grainger. - -[74] I, xii. Elton's translation. - -[75] _Ex Ponto_, IV, xvi. - -[76] Book i, 499-507. The same subject is continued through line 530. - -[77] Book v, 540-615. - -[78] _Tristia_, IV, x, 69. - -[79] _Tristia_, II, 107 ff. - -[80] Ovid, _Amores_ II, xviii, 27 ff. - -[81] Lines 177 ff. - -[82] _Tristia_, I, vii, 13 ff. - -[83] _Argonautica_, III, 750 ff. Virgil, _Aeneid_, IV, 522 ff., imitates -Apollonius more closely. - -[84] Especially _Tristia_, IV, x. - -[85] _Ibid._, I, iii, 1-4. - -[86] _Ibid._, I, vi, III, iii, IV, iii, V, ii, 1-44, xi, xiv, _Ex -Ponto_, I, iv, III, i. - -[87] _Tristia_, III, vii. - -[88] xxxvii, 39 ff. - -[89] xxi, 10. - -[90] This is the generally accepted date, but it is possible that -Vitruvius may have lived somewhat later. - -[91] Hercules Furens, Troades (or Hecuba), Phoenissae (or Thebais, two -disconnected scenes from Theban myths), Medea, Phaedra (or Hippolytus), -OEdipus, Agamemnon, Thyestes, and Hercules OEtaeus. The _Fabula Praetexta_ -entitled Octavia is not by Seneca. - -[92] Lines 893-944. Translated by Ella Isabel Harris. - -[93] This Lucilius has been supposed, though without sufficient reason, -to be the author of the _Aetna_ (see p. 141). - -[94] _Pharsalia_, ix, 256-283. - -[95] - - _Verum haec ipse equidem spatiis exclusus iniquis - Praetereo atque aliis post me memoranda relinquo._ - - Virgil, _Georgics_, iv, 147 f. - -[96] _Thebais_, xi, 580-585. - -[97] Pliny, _Ep._ III, xxi. - -[98] I, xiii. These selections are translated by Goldwin Smith in _Bay -Leaves_. - -[99] III, xxxv. - -[100] III, xli. - -[101] IV, viii. - -[102] _Inst. Orat._, vi, 3, 5. - -[103] _Ibid._, vi, 3, 5. - -[104] _Ibid._, vii, 7, 2 - -[105] The _praenomen_ is uncertain. The best manuscript (Mediceus I) -gives it as Publius, later manuscripts and Sidonius Apollinaris as -Gaius. - -[106] _Agricola_, 2. - -[107] _Annals_, i, 58. - -[108] _Ann._, ii, 77. - -[109] _Ann._, iii, 6. - -[110] _Ann._, iii, 27. - -[111] _Hist._, ii, 95. - -[112] _Hist._, iv, 74. - -[113] _Agric._, 9. - -[114] _Sat._ i, 30. - -[115] _Sat._ i, 79. - -[116] _Sat._ i, 85 f. - -[117] _Sat._ iii, 41 ff. - -[118] _Sat._ x, 356. - -[119] _Sat._ vi, 165. - -[120] _Sat._ x, 81. - -[121] _Sat._ vi, 223. - -[122] _Sat._ vi, 347. - -[123] _Sat._ viii, 84. - -[124] _Sat._ xiv, 47. - -[125] _Ep._, II, xvii. - -[126] _Ibid._, V, vi. - -[127] _Ibid._, VI, xvi, xx. - -[128] _Ibid._, VII, xxxiii. - -[129] _Ep._, VII, xx. - -[130] - - To-morrow he shall love who ne'er has loved, and he who has loved - to-morrow shall love. - -[131] - - It is new spring; spring already harmonious; in spring Jove was born. - In the spring loves join together; in the spring the birds wed. - -[132] - - She (the swallow) is singing, we are silent. When will my spring - come? - When shall I become like the swallow and cease to be silent? - I have lost the Muse by keeping silent, and Apollo cares not for me. - -[133] The poem is the last of the _Instructiones_. The title reads: -_Nomen Gasei_ and the initial letters of the lines read from the last -to the first from the words: _Commodianus mendicus Christi_. From this -it is inferred that Commodian was _Gasaeus_, i. e., from Gaza. - -[134] The chief Latin writer on philosophy was Firmicus Maternus, whose -eight books, _Matheseos_ (_Of Learning_), published about 354 A. D., -are occupied with Neoplatonic astrology. He is to be distinguished from -his Christian contemporary and namesake, who wrote of the _Error of the -Pagan Religions_. Gaius Marius Victorinus, who also lived about the -middle of the century, was an African by birth, but taught rhetoric at -Rome. He was the author of philosophical works, chiefly translations -and adaptations from the Greek, but is best known by his extant work on -metres in four books, and by some other extant grammatical treatises. -In his later life he became a Christian, and wrote commentaries on St. -Paul's epistles, besides some controversial tracts. - -[135] These grammatical works have little literary value of their own, -and owe their importance to the fact that they contain information -which is not elsewhere preserved. The same is true of several -handbooks of various kinds compiled in the fourth century. Such are -the _Itineraries_, giving the distances and routes between the towns -along the Roman roads, the _Notitia_, describing the regions of the -city of Rome, and a historical handbook of Rome for the year 354 A. -D. preserved most fully in a manuscript in Vienna. A few maps of this -period also exist, the most famous of which is the _Peutinger Tablet_ -(_Tabula Peutingeriana_), now in Vienna. A handbook of _Agriculture_ -(_De Re Rustica_) by Palladius, and the _Epitome of Military Science_ -(_Epitoma Rei Militaris_) by Flavius Vegetius Renatus, who also wrote -an extant treatise on _Veterinary Medicine_ (_Mulomedicina_), may -properly be mentioned here, and these works possess also some slight -literary interest. - -[136] In 369 A. D. Festus wrote a handbook similar to that of -Eutropius, but of less merit. The list of prodigies that took place -from 249 to 12 B. C., compiled by Julius Obsequens from an abridgment -of Livy, probably belongs to about the same time. Since a large part of -Livy's history is lost, such works as these are of some value. - -[137] _De Bello Gildonico_, i, 21-25. - -[138] _De Reditu Suo_, i, 55-66. Translated by A. J. Church. - - - - -INDEX - - [This index contains the names of all Latin authors mentioned - in this book, and in addition the names of some historical - personages. Reference is also made to a number of special topics. - When several references are given, the chief reference to any - author stands first. The titles of works are in Italics.] - - - Accius (Lucius), 12; 13; 32; 43; 53; 236. - - Acilius (Gaius), 33; - (Lucius), 37. - - Acro (Helvius), grammarian, 234. - - Aelius Aristides, Greek sophist, 240. - - Aelius Julius Cordus, 255. - - Aelius (P.), jurist, 37; - (Sextus), jurist, 37. - - Aesop, 172; 276. - - Aesopus, actor, 66. - - _Aetna_, ascribed to Virgil, 141; 181; 188. - - Afranius, comic poet, 29; 43. - - African school of literature, 248; 257. - - Agrippa (M. Vipsanius), 99. - - Agrippina, 191; 177; 178. - - Albinovanus Pedo, 137. - - Albucius Silus (C.), 165. - - Alcaeus, 114; 121. - - Alexander Severus, emperor, 229. - - Alexandrian literature, 48; 57; 58; 60; 62; 64; 121; 129; 136; 274; 281. - - Ambrose (St.), 266 f.; 258; 268. - - Ammianus Marcellinus, 263 f. - - Ampelius (L.), 232. - - Anacreon, 114; 121. - - Anastasius, emperor, 261. - - Anaxagoras, Greek philosopher, 51. - - Andronicus (L. Livius), 5; 6; 12; 14; 17; 18; 32; 33; 115; 273; 281. - - Andronicus (M. Pompilius). See Pompilius. - - Antimachus, 199. - - Antiochus, Academic philosopher, 66. - - Antonines, 227; 235. - - Antoninus Pius, emperor, 227; 232; 233; 235. - - Antonius Castor, 176. - - Antonius (M.), orator, 45; 66; 70. - - Antonius (M.), triumvir, 68; 71; 82; 93; 99; 131. - - Aphthonius (Aelius Festus), 256. - - Apollodorus, Greek comic poet, 25; 26; - Greek rhetorician, 135. - - Apollonius of Rhodes, 63; 107; 152; 196. - - Appius Claudius Caecus, 5. - - Apuleius, 237-240; 241; 243; 246; 248. - - Aquila Romanus, 256. - - Aquilius, comic poet, 23. - - Aratus, Greek poet on astronomy, 70; 173; 270. - - Archias, poet, 66; 70; 75. - - Archilochus, Greek poet, 119; 120. - - Arellius Fuscus, 143; 165. - - Aristotle, 279; 280. - - Arnobius, 250. - - Arria, wife of Paetus, 184; 203. - - Arulenus Rusticus, Stoic, 213. - - Asconius Pedianus (Q.), 192. - - Asellio (Sempronius), 39; 43. - - Atellan plays, 30. - - Atilius, comic poet, 23. - - Atta, 29; 138. - - Attalus, Stoic, 177. - - Atticus (Julius), 176. - - Atticus (T. Pomponius), 94 f.; 79; 80; 91; 92. - - Augustine (St.), 268 f.; 78; 248; 252; 258. - - Augustus, 98; 14; 97; 99; 100; 101; 102; 103; 104; 105; 106; 107; 111; - 116; 125; 126; 127; 129; 131; 135; 138; 142; 144; 147; 148; 149; 153; - 154; 155; 157; 163; 165; 168; 169; 170; 171; 172; 173; 174; 176; 177; - 183; 216; 231; 261; 282. - - Aurelian, emperor, 229. - - Aurelius Victor, 261. - - Ausonius, 270-272; 258; 273. - - Avianus, 276. - - Avienus, 270. - - - Bacchylides, Greek poet, 121. - - Balbus, writer on geometry, 225. - - Bassus (Aufidius), historian, 176; 205. - - Bassus, poet, 138; 143. - - Bassus (Caesius), poet, 184. - - Bassus (Saleius), poet, 201. - - Boethius, 278-280; 258; 281. - - Brutus (M. Junius), 95; 116; 176; 186. - - Burrus (Afranius), 178. - - - Caecilius (Q. ---- Metellus), 36. - - Caecilius (Statius), 23; 18. - - Caesar (C. Julius), 83-87; 47; 56; 57; 67; 68; 71; 73; 81; 82; 88; 89; - 93; 95; 96; 97; 99; 105; 111; 116; 128; 153; 157; 160; 163; 165; - 168; 174; 186; 215; 281; 283. - - Caesars, Twelve, _lives_ by Suetonius, 230. - - Calidius (M.), 95. - - Caligula, 170; 166; 172; 173; 176; 177; 216. - - Callimachus, Alexandrian poet, 59; 135; 136; 149. - - Calpurnius Piso Frugi (L.), 37; 39. - - Calpurnius Siculus (T.), 187 f.; 254. - - Calvus (Gaius Licinius), 62; 95. - - Cantica, 16. - - Capella (Martianus), 260. - - Capito (C. Ateius), 167; 192. - - Capitolinus (Julius), 255. - - Caracalla, emperor, 233; 247. - - Carlyle, compared with Tacitus, 217. - - Carneades, Academic philosopher, 49. - - Cassius Longinus (C.), jurist, 192. - - Cassius Severus, 165. - - Castor (Antonius), 176. - - Catiline, 47; 67; 89; 90. - - Cato (M. Porcius), 34-36; 8; 45; 90; 92; 192; 207; 236; - his son, 37. - - Cato (P. Valerius), 63 f. - - Cato (Uticensis), 186. - - _Catonis disticha_, 254 f. - - Catullus, 56-62; 46; 48; 91; 96; 120; 121; 122; 128; 129; 141; 145; - 168; 202; 281. - - Catulus (Q. Lutatius), 44. - - Celsus (A. Cornelius), 175; 173. - - Censorinus, 256. - - Cestius Pius (L.), 165. - - Cethegus (M. Cornelius), 36. - - Charisius, grammarian, 261; 176. - - Christian literature, 227; 243; 244-252; 258; 265-269; 270; 272 f.; 276. - - Cicero (M. Tullius), 65-82; 12; 30; 36; 45; 46; 47; 48; 64; 83; 85; 86; - 89; 91; 92; 95; 96; 138; 156; 159; 160; 164; 166; 168; 170; 171; 183; - 192; 209; 210; 212; 213; 215; 219; 224; 230; 237; 240; 246; 248; 252; - 257; 260; 267; 269; 270; 280; 281. - - Cicero (Q.), 95 f.; 64; 79. - - Cincius Alimentus, 33. - - Cinna (C. Helvius), 62; 167. - - _Ciris_, ascribed to Virgil, 141. - - Claudian, 273-275; 258; 276. - - Claudius, emperor, 171; 173; 178; 179; 183; 191; 216. - - Clitomachus, philosopher, 66. - - _Code_ of Justinian, 264. - - Coelius Antipater, 43. - - Columella, 191 f. - - Comedy, 17-31; 6; 7; 8; 14; 15; 16; 32; - its plots and characters, 19. - - Commodianus, Christian poet, 249 f. - - Commodus, emperor, 228, 233. - - Constantine, emperor, 251; 257; 258; 264; 270; 271. - - Constantinople, 226; 261; 278. - - Constantius, emperor, 261; 266. - - _Copa_, ascribed to Virgil, 191. - - Corbulo (Gnaeus Domitius), 191. - - Cordus. See Aelius Julius. - - Corinna, addressed in Ovid's poems, 145. - - Cornelia, mother of the Gracchi, 44; 92. - - Cornelius Nepos. See Nepos. - - Cornificius, 45; 64; 95. - - Cornutus (L. Annaeus), 177; 184; 185. - - Costumes, theatrical, 15. - - Crassus (L.), 66; 70; 72. - - Crassus (P. Licinius), 36. - - Cremutius Cordus, historian, 176. - - Critolaus, Peripatetic philosopher, 49. - - _Culex_, ascribed to Virgil, 140; 141. - - Curtius Rufus (Q.), 191. - - Cynthia, beloved of Propertius, 135; 136; 145. - - Cyprian (St.), 248 f. - - - Dante, 111; 112; 113. - - Dares, 265. - - Decius, emperor, persecuted Christians, 249. - - Delia, beloved of Tibullus, 132; 134; 145. - - Demetrius, teacher of oratory, 66. - - Democritus, Greek philosopher, 51; 52; 55. - - Demosthenes, 71; 77; 159; 209. - - Dictys, 265. - - Didius Julianus, emperor, 228. - - _Digests_, 264. - - Dio Cassius, 255. - - Dio Chrysostom, 234; 240. - - Diocletian, emperor, 250; 251; 252; 255; 256; 264. - - Diodotus, Stoic philosopher, 66. - - Diogenes, Stoic philosopher, 49. - - Diomedes, grammarian, 261; 241. - - Dionysius, Greek writer, 270. - - Diphilus, Greek comic poet, 17; 26. - - _Dirae_, poem ascribed to Virgil, 63 f.; 141. - - _Disticha Catonis_, 254 f. - - Diverbia, 16. - - Domitian, emperor, 195; 198; 199; 201; 207; 211; 212; 213; 214; 216; - 219; 225. - - Domitius Afer, orator, 176. - - Domitius Marsus, 137. - - Domitius Ulpianus, 255. - - Donatus, 260; 48; 267. - - Dracontius, late poet, 276. - - Drepanius, panegyrist, 257. - - - Elegy, 128-137. - - Elocutio novella, 240; 241. - - Emerson (R. W.), 183. - - Empedocles, Greek philosopher, 51; 52; 53. - - Emperors, their influence upon literature, 170 f.; 194 f.; 227-229. - - Ennius (Quintus), 8-10; 11; 12; 18; 33; 40; 48; 53; 107; 236. - - Ephorus, Greek historian, 37. - - Epictetus, ethical preacher, 177. - - Epicurean doctrines, 49-55; 78; 182. - - Epicurus, 49; 50; 51; 52; 54; 55. - - Eumenius, panegyrist, 257. - - Euphorion, 131. - - Euripides, 107; 121; 179; 180. - - Eusebius, 48; 262; 268. - - Eutropius, 262. - - - Fabianus (Papirius), 177. - - Fabius (Q. ---- Labeo), 37. - - Fabius Pictor, 33; 37; 158. - - Fabius Maximus Cunctator, 36. - - Fabulae Atellanae, 30. - - Fabulae palliatae, 18; 29. - - Fabulae praetextae, 7; 9; 12; 13; 179; 184; 188. - - Fabulae togatae, 18; 29; 138. - - Fabulae trabeatae, 138. - - Fannius (G.), 39; 43. - - Fenestella, historian, 164. - - Fescennine verses, 29. - - Firmicus Maternus, 260. - - Festus, wrote a handbook of history, 262. - - Festus (Pompeius), 166; 167; 234. - - Flavius, grammarian, 251. - - Florus, 231. - - Frontinus (Sextus Julius), 206. - - Fronto, 235 f.; 228; 237; 238; 240; 241; 243; 246. - - Fundanus, 118. - - Furius. See Philus. - - Furius Antias, 43. - - Furius Bibaculus, 64; 63. - - - Gaius, jurist, 233. - - Galba, emperor, 194; 206; 215; 216. - - Galerius, 252. - - Gallic oratory, 256 f.; 264 f. - - Gallicanus (Vulcacius), 255. - - Gallienus, emperor, 229. - - Gallio (L. Junius), 165. - - Gallus (Cornelius), 131; 100; 101; 107; 129. - - Gallus (C. Asinius), 103; 171; 176. - - Gargilius Martialis (Q.), 256. - - Gellius (Aulus), 236 f.; 7; 259; 260. - - Germanicus, 173; 176; 178; 270. - - Geta (Hosidius), 254. - - Gnipho (M. Antonius), 66; 96. - - Gordian I, emperor, 229. - - Gracchi, 36; 43; 44; 45. - - Gracchinus (Julius), 176. - - Gracchus (Gaius), 45; 43; 236. - - Gracchus (Tiberius), 45; 43. - - Grammar, 93; 96; 166; 176; 225; 233 f.; 256; 260 f. - - Granius Licinianus, 232. - - Gratian, emperor, 265; 271. - - Grattius, 137. - - Greek influence in Roman literature, 1; 4; 5; 17; 21; 27; 32; 37; 48; - 128 f.; 179; 180; 226; 283; - in Roman manners, 33; 128 f. - - Gregorianus, 264. - - - Hadrian, emperor, 219; 225; 227; 229; 231; 232; 233; 235; 241; 255. - - Haterius (Q.), 165. - - Heliogabalus, emperor, 255. - - Hemina (L. Cassius), 37; 39. - - Heraclitus, Greek philosopher, 51. - - Herennius Priscus, Stoic, 213. - - Herennius, treatise addressed to, 45; 69. - - Hermogenianus, jurist, 264. - - Herodian, 255. - - Herodotus, 219. - - Herondas, Greek poet, 62. - - Hesiod, 107. - - Hieronymus. See Jerome. - - Hilary (St.), 265 f.; 258. - - Hirtius (A.), 87 f. - - _Historia Augusta_, 255. - - History, 33; 43; 88; 163 f.; 173; 176; 191; 232; 255; 261 ff. - - Homer, 6; 62; 107; 108; 109; 114; 118; 149; 171; 187; 197; 219. - - Honorius, emperor, 273. - - Horace, 114-127; 12; 41; 64; 96; 98; 99; 100; 139; 168; 185; 186; 188; - 193; 219; 231; 233; 234; 282. - - Hortensius Hortalus, 95; 59; 69; 77. - - Hosidius Geta, 254. - - Hostius, 43. - - Hyginus (C. Julius), 167. - - Hyginus, writer on surveying, 225. - - - _Institutes_ of Justinian, 264. - - Itineraries, 261. - - - Jerome (St.), 267 f.; 48; 49; 56; 193; 231; 250; 251; 252; 258; 261; - 262. - - Johnson, Samuel, 221. - - Josephus, Greek historian, 217; 267. - - Juba, grammarian, 234. - - Julian, emperor, 257; 261; 263. - - Julianus (Salvius), jurist, 233. - - Julius Obsequens, 262. - - Julius Paulus, jurist, 255. - - Jurists, 37; 44; 96; 167; 192; 225; 233; 255; 264. - - Justin (M. Junianus Justinus), 164; 232. - - Justin, emperor, 279. - - Justinian, emperor, 233; 264; 283. - - Juvenal, 218-222; 202; 211; 225; 283. - - Juvencus, 270. - - - Labeo, see Fabius. - - Labeo (M. Antistius), 167; 192. - - Labeo (Cornelius), 255. - - Laberius (Decimus), 30 f.; 62. - - Labienus (T.), 165. - - Lactantius, 251 f. - - Laelius (C.), 39; 24; 38. - - Lampridius (Aelius), 255. - - Laevius, 62. - - Latin language, 2; - changes in, 237. - - Latro (M. Porcius), 165. - - Lesbia, 57; 60; 61; 145. - - Licinianus (Granius), 232. - - Licinius Imbrex, comic poet, 23. - - Licinius (L.), orator, 45. - - Livius Andronicus. See Andronicus. - - Livy (T. Livius), 156-163; 166; 168; 171; 186; 191; 197; 216; 231; 232; - 262; 270. - - Lucan (M. Annaeus Lucanus), 185-187; 165; 184; 190; 201; 231. - - Lucian, Greek writer, 240. - - Lucilius (Gaius), 39-42; 43; 45; 115; 117; 118; 121; 219. - - Lucilius, Seneca's writings addressed to, 181. - - Lucretius (T.), 47-55; 46; 96; 138; 139; 168; 193. - - Luscius Lanuvinus, comic poet, 23. - - Lycophron, Alexandrian poet, 63. - - Lygdamus, poet, 132 f. - - - Macer (Gaius Licinius), 44; 158. - - Macer, epic poet, 138; 143; 155. - - Macrobius, 260. - - Maecenas (Gaius), 99; 100; 101; 104; 116; 118; 119; 121; 124; 135; 137. - - Mamertinus, panegyrist, 257. - - Manilius, 138 f.; 156; 173. - - Marcus Aurelius, emperor, 227 f.; 233; 234; 235; 236; 237. - - Marius (Gaius), 43; 83; 91; 158. - - Marius Maximus, 255. - - Marius Victorinus, 256. - - Martial, 201-203; 140; 141; 158; 211; 219. - - Martialis (Q. Gargilius), 256. - - Martianus Capella, 260. - - Masks, theatrical, 15. - - Maternus (Curiatius), 201; - (Firmicus), 260. - - Matius (Gnaeus), 43; 62. - - Maximus of Tyre, 240. - - Mela (Pomponius), 192; 191. - - Melissus (Laevius), 43. - - Memmius (Gaius), 64; 49; 57. - - Menander, Greek comic poet, 17; 25; 26. - - Menippean satires, 93; 183; 189. - - Menippus, Greek Cynic, 93. - - Messalla (M. Valerius), 99; 131; 132; 133; 134; 141; 155. - - Metres, 40 f.; 6; 7; 28; 121; 122; 124; 129; 136; 140; 144; 153. - - Middle Ages, 112; 243; 272; 281. - - Milton, 155; 280. - - Mimes, 30 f. - - Mimnermus, Greek poet, 129. - - Minucius Felix, 245 f.; 248; 252. - - Molo, Cicero's teacher, 66. - - Montanus, 247. - - Montanus. See Votienus. - - _Monumentum Ancyranum_, 98. - - _Moretum_, ascribed to Virgil, 141. - - Morris (William), the _Earthly Paradise_, 239. - - Mucianus (P. Licinius Crassus), 44. - - Musonius Rufus (C.), 177; 270. - - - Naevius (Gnaeus), 6; 7; 8; 9; 18; 53; 107. - - Namatianus (Rutilius Claudius), 275. - - Nazarius, panegyrist, 257. - - Nemesianus, 254; 188. - - Nepos (Cornelius), 91 f.; 64; 94; 265. - - Nero, emperor, 171; 176; 177; 178; 179; 185; 186; 188; 191; 194; 195; - 197; 216; 252. - - Nerva, emperor, 211; 216; 255; 263. - - Nigidius Figulus (P.), 96. - - Nonius, 259; 260. - - Nonnus, Greek poet, 274. - - _Notitia_, 261. - - Novius, 30. - - Numerianus, emperor, 255. - - - Obsequens (Julius), 262. - - Opilius (Aurelius), 96. - - Oppius (Gaius), 88. - - Optatianus, 269 f. - - Orators, 5; 34; 45; 95; 164 f.; 175 f.; 225; 256 f.; 264. - - Orosius, 263. - - Otho, emperor, 194; 216. - - Ovid, 143-155; 14; 64; 130; 132; 134; 135; 136; 137; 138; 140; 142; - 156; 168; 173; 186; 188; 197; 202; - poems ascribed to, 142. - - - Pacuvius, 11; 12; 18; 53. - - Paetus Thrasea, 184; 203. - - Palladius, 261. - - Panaetius, Stoic philosopher, 39; 49. - - _Pandects_, 264. - - Panegyrists, 257. - - Papinianus, jurist, 233. - - Papirius Fabianus, 177. - - Parthenius, 129. - - Paul (St.), alleged correspondence with Seneca, 183. - - Paulus (Julius), 255. - - Pentadius, 254. - - Perilla, Ovid's daughter, 154. - - Periods of Roman literature, 3; 281 ff. - - Persius (A. ---- Flaccus), 183-185; 177; 193; 219; 234. - - Pertinax, emperor, 228. - - _Pervigilium Veneris_, 241-243; 272. - - Petronius (C. ---- Arbiter), 188-191. - - _Peutinger Tablet_, 261. - - Phaedrus, Epicurean, 66. - - Phaedrus, poet of fables, 172 f. - - Philemon, Greek comic poet, 17. - - Philo, Jewish-Greek philosopher, 66; 267. - - Philosophy, 49; 78; 176 f.; 181 f.; 260. - - Philus (L. Furius), 39. - - Piso (L. Calpurnius ---- Frugi), 37; 39. - - Piso (Calpurnius), conspired against Nero, 172; 178; 185; 186; 188. - - Plato, 219; 239. - - Plautus, 18-23; 27; 28; 29; 233; 236; 270. - - Pliny the elder, 204-206; 195; 215; 222; 231; 253; 256. - - Pliny the younger, 222-225; 160; 202; 204; 211; 229; 230; 244; 257; 265. - - Plotius, 116; - Plotius Sacerdos. See Sacerdos. - - Plutarch, 234. - - Pollio (Gaius Asinius), 99; 100; 101; 102; 103; 118; 122; 160; 166; - 167; 171; 176; - (Trebellius), 255. - - Polybius, Greek historian, 39; 92; 158. - - Pompeius Trogus. See Trogus. - - Pompey, 47; 56; 67; 68; 69; 81; 82; 84; 93; 158; 163; 186; 187. - - Pompilius Andronicus (M.), 96. - - Pomponius (L.), 30. - - Pomponius Secundus (P.), 188; 204. - - Pomponius (Sextus), 233. - - Ponticus, poet, 138; 143. - - Porcius Latro, 143. - - Porphyrio (Pomponius), grammarian, 234. - - Posidonius, Stoic, 66. - - Postumius Albinus, 33. - - _Priapea_, 140. - - Priscian, 261. - - Probus (M. Valerius), 193. - - Proculus, jurist, 192. - - Propertius, 134-137; 130; 131; 132; 143; 145; 146; 149; 168. - - Prose, Greek influence upon, 32; - progress in, 46; 156. - - Prosper of Aquitania, 262. - - Prudentius, Christian poet, 272 f. - - Publilia, Cicero's wife, 68. - - Publilius Syrus, 30 f.; 62. - - Punic war; - first, 6; 33; 158; - second, 33; 36; 158; - third, 38; 44. - - Pythagoras, doctrine, 153. - - - Quadrigarius (Q. Claudius), 43; 158. - - Quintilian, 206-210; 175; 182; 195; 202; 213. - - Quintus Curtius Rufus, 191. - - - Rabirius, 138. - - Remmius Palaemon (Q.), 176; 184. - - Renatus (Flavius Vegetius), 261. - - Reposianus, 254. - - Roman literature; - its importance, 1; 284; - its practical purpose, 2 f.; 211 f.; - its divisions, 3; 281 ff.; - native elements, 4; - its progress, 48; - its decay, 169; 226 f.; 283; - Greek influence, 1; 4; 5; 17; 21; 27; 32; 48; 128 f.; 226; 283; - effect of the empire, 97. - - Roman society, 47 f.; 128 f. - - Romance languages, 210; 237. - - Romans practical, 2. - - Romans, our debt to, 283. - - Romanus (C. Julius), 256; - (Aquila), 256. - - Roscius, actor, 66. - - Rutilius Claudius Namatianus, 275. - - Rutilius Rufus (P.), 44. - - - Sabinus, poet, 146. - - Sacerdos (Marius Plotius), 256. - - Sallust, 89-91; 88; 128; 230; 236; 265. - - Sammonicus (Serenus), 253 f. - - Santra, 96. - - Sappho, 114; 121. - - Satire, 39; 40; 41; 42; 93; 117 f.; 179; 183; 184; 188 f.; 219 f. - - Saturnian verse, 7; 6; 9. - - Scaevola (P.), 44; - (Mucius), 44; - (Q. Mucius), 44; 66; - (the augur), 66; 70; - (Q. Cervidius), jurist, 233. - - Scaurus (Terentius), 233. - - Scipio (Cn. Cornelius), 7; - Africanus the elder, 36; 38; - Africanus the younger, 24; 38; 39; 49; - P. Cornelius, 33; - Nasica, 37. - - Sedigitus (Volcacius), 44. - - Sedulius, 276. - - Sempronius (Gaius ---- Tuditanus), 44. - - Seneca, the elder, 165 f.; 168, 170; 175; 177. - - Seneca, the younger, 177-183; 14; 165; 170; 171; 184; 185; 188; 197; - 201; 209; 210; 219. - - Septimius (L.), 265. - - Septimius Severus, emperor, 228; 233; 247. - - _Septuagint_, 217. - - Servius Sulpicius Rufus, 96. - - Servius, commentary on Virgil, 261; 192. - - Severus (Cornelius), poet, 138. - - Sextii, philosophers, 176; 177. - - Sextus Empiricus, 234. - - Shakespeare, 21; 151; 155. - - Siculus Flaccus, 225. - - Silius Italicus, 197 f.; 202. - - Sisenna (L. Cornelius), 44; 88. - - Socrates, 239. - - Solinus, 256. - - Solon, 129. - - Sophocles, 107. - - Soranus (Q. Valerius), 44. - - Sotion, philosopher, 176 f. - - Spartianus (Aelius), 255. - - Statius, 198-201; 140; 141; 195; 202; 209; 274; - his father, 198; 201. - - Stella (Arruntius), 201. - - Stesichorus, Greek poet, 107. - - Stilicho, general, 273; 275. - - Stilo (L. Aelius Praeconinus), 44; 11; 93. - - Stoic philosophy, 49; 78; 120; 124; 177; 182; 228. - - Strabo (C. Julius Caesar), 13. - - Sueius, 62. - - Suetonius Paulinus, 191. - - Suetonius Tranquillus (C.), 229-231; 24; 227; 243; 244; 255; 256; 261; - 262; 267. - - Sulla, 44; 47; 158. - - Sulpicia, poetess of elegies, 133. - - Sulpicia, poetess, 201. - - Sulpicius Severus, 263. - - Symmachus (Q. Aurelius), 265; 279. - - - Tacitus, 211-218; 91; 195; 206; 209; 222; 223; 225 f.; 244; 262; 263; - 283. - - Tacitus, emperor, 229. - - Tennyson, 242. - - Terentia, Cicero's wife, 66; 68. - - Terentianus Maurus, 233; 241; 253. - - Terentius Scaurus, 233. - - Tertullian, 246-248; 249; 252; 258; 266. - - Theatre, 14-16. - - Theocritus, Greek poet, 101; 107; 114; 187. - - Theodoric, 278; 279. - - Theodorus, emperor, 257; 266; 267; 272; 273. - - Theodorus, of Gadara, 170. - - Theopompus, Greek writer, 92. - - Thrasea. See Paetus. - - Tiberius, emperor, 170; 124; 155; 165; 166; 170; 171; 172; 173; 174; - 175; 176; 177; 216. - - Tibullus, 131-134; 124; 130; 135; 145; 146; 168; 211. - - Ticidas, poet, 64. - - Timaeus, Greek historian, 37. - - Tiro, 96; 79. - - Titinius, 29; 138. - - Titius, 13. - - Titus, emperor, 194; 195; 201; 205. - - Trabea, comic poet, 23. - - Tragedy, 11; 6; 7; 8; 12; 14; 17; 32. - - Trajan, emperor, 211; 212; 214; 216; 219; 223; 224; 225; 236; 246, 257. - - Trebellius Pollio, 255. - - Tribonian, jurist, 264. - - Trimalchio, in Petronius's novel, 189; 190. - - Triumvirate; first, 67; 84. - - Trogus, 163 f.; 232. - - Tullia, Cicero's daughter, 68. - - Turpilius, comic poet, 29. - - _Twelve tables_, 5; 37. - - Tyrtaeus, 129. - - - Ulpian, 255. - - - Valens, emperor, 262; 263; 264; 271. - - Valentinian I, 265. - - Valentinian II, 267. - - Valerian, emperor, persecuted Christians, 249. - - Valerius Antias, 43; 88; 158. - - Valerius Flaccus (C.), 195-197. - - Valerius Maximus, 174 f.; 173; 219. - - Valgius Rufus, 131. - - Varius, 14; 116; 118. - - Varro Atacinus, 63; 118. - - Varro (M. Terentius), 92-94; 44; 96; 99; 192; 256; 260. - - Varus, 101. - - Vegetius, 261. - - Velleius Paterculus, 173 f.; 215. - - Verrius Flaccus, grammarian, 166; 149; 167; 234. - - Verus (L.), 228; 235; 236; 237. - - Vespa, 254. - - Vespasian, emperor, 194; 195; 197; 201; 204; 212; 216. - - Victorinus (C. Marius), 256; 260. - - Virgil, 100-113; 64; 96; 98; 99; 114; 115; 116; 118; 127; 131: 135; - 140; 141; 143; 153; 161; 167; 168; 171; 173; 187; 188; 192; 193; - 196; 197; 202; 209; 217; 219; 232; 233; 240; 241; 254; 260; 261; - 270; 280; 282; - poems ascribed to, 140; 141. - - Vitellius (P.), orator, 176. - - Vitellius, emperor, 194; 216. - - Vitruvius, 167 f. - - Volcacius. See Sedigitus and Gallicanus. - - Vopiscus (Flavius), 255. - - Votienus Montanus, orator, 175. - - Vulcacius. See Volcacius. - - - Whittier, 272. - - Wordsworth, 272. - - - Xenophon, Greek writer, 92. - - - Zeno, Epicurean, 66. - - - - - * * * * * * - - - - -Transcriber's note: - -Inconsistent spellings have been kept, including inconsistent use of -hyphen (e.g. "well known" and "well-known"). - - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A HISTORY OF ROMAN LITERATURE*** - - -******* This file should be named 44975.txt or 44975.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/4/4/9/7/44975 - - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/44975.zip b/44975.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 571de86..0000000 --- a/44975.zip +++ /dev/null |
