summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/44946-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '44946-h')
-rw-r--r--44946-h/44946-h.htm5296
1 files changed, 2439 insertions, 2857 deletions
diff --git a/44946-h/44946-h.htm b/44946-h/44946-h.htm
index 1ca7d34..3507bdc 100644
--- a/44946-h/44946-h.htm
+++ b/44946-h/44946-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fi" lang="fi">
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title>
The Project Gutenberg eBook of Valittuja novelleja II, by Guy de Maupassant.
@@ -75,46 +75,7 @@ hr.chap {width: 65%}
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Valittuja novelleja II, by Guy de Maupassant
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Valittuja novelleja II
-
-Author: Guy de Maupassant
-
-Translator: Kasimir Leino
-
-Release Date: February 17, 2014 [EBook #44946]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VALITTUJA NOVELLEJA II ***
-
-
-
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44946 ***</div>
<h1>VALITTUJA NOVELLEJA II</h1>
@@ -127,7 +88,7 @@ Kasimir Leino</p>
<p class="series">Kansan Novellikirjasto 12.</p>
-<p class="co">Suomalainen kustannusosakeyhtiö Kansa, Helsinki<br />
+<p class="co">Suomalainen kustannusosakeyhtiö Kansa, Helsinki<br />
O.-Y. Savolaisen kirjapainossa Savonlinnassa.</p>
<p class="year"><b>1907.</b></p>
@@ -135,14 +96,14 @@ O.-Y. Savolaisen kirjapainossa Savonlinnassa.</p>
-<p>SISÄLLYS:</p>
+<p>SISÄLLYS:</p>
<p>
-<a href="#PERHE-ELAMAA">Perhe-elämää.</a><br />
-<a href="#NEITSYT_BLANCHETTE_JA_HANEN_POIKANSA">Neitsyt Blanchette ja hänen poikansa.</a><br />
-<a href="#KAKSI_YSTAVAA">Kaksi ystävää.</a><br />
-<a href="#KEVAALLA">Keväällä.</a><br />
-<a href="#NUORANPATKA">Nuoranpätkä.</a><br />
+<a href="#PERHE-ELAMAA">Perhe-elämää.</a><br />
+<a href="#NEITSYT_BLANCHETTE_JA_HANEN_POIKANSA">Neitsyt Blanchette ja hänen poikansa.</a><br />
+<a href="#KAKSI_YSTAVAA">Kaksi ystävää.</a><br />
+<a href="#KEVAALLA">Keväällä.</a><br />
+<a href="#NUORANPATKA">Nuoranpätkä.</a><br />
<a href="#PELASTUNUT">Pelastunut.</a><br />
<a href="#AASI">Aasi.</a><br />
</p>
@@ -150,1916 +111,1916 @@ O.-Y. Savolaisen kirjapainossa Savonlinnassa.</p>
<hr class="chap" />
-<h2><a name="PERHE-ELAMAA" id="PERHE-ELAMAA">PERHE-ELÄMÄÄ.</a></h2>
+<h2><a name="PERHE-ELAMAA" id="PERHE-ELAMAA">PERHE-ELÄMÄÄ.</a></h2>
-<p>Neuillyn höyryraitiovaunut olivat jo sivuuttaneet Maillotin portin
-ja kiitivät nyt eteenpäin sitä pitkää puistotietä, joka vie alas
-Seine-joelle. Vaunuja vetävä pieni veturi antoi varoitusmerkkejä
-mahdollisten esteiden välttämiseksi, puhalsi ulos liikaa höyryä,
-huohotti kuin juoksusta hengästynyt ihminen ja veturin pistonit
-aikaansaivat sellaisen hätäisen äänen kuin juostessa toisiinsa
-kalkahtava pari rautaisia sääriä.</p>
+<p>Neuillyn höyryraitiovaunut olivat jo sivuuttaneet Maillotin portin
+ja kiitivät nyt eteenpäin sitä pitkää puistotietä, joka vie alas
+Seine-joelle. Vaunuja vetävä pieni veturi antoi varoitusmerkkejä
+mahdollisten esteiden välttämiseksi, puhalsi ulos liikaa höyryä,
+huohotti kuin juoksusta hengästynyt ihminen ja veturin pistonit
+aikaansaivat sellaisen hätäisen äänen kuin juostessa toisiinsa
+kalkahtava pari rautaisia sääriä.</p>
-<p>Kesäillan raskas helle laskeusi tiellekin, jolla aivan tyyneestä
+<p>Kesäillan raskas helle laskeusi tiellekin, jolla aivan tyyneestä
ilmasta huolimatta pelmusi valkea, liidunsekainen, sakea ja
-tukehduttava pöly ja tarttui hikiseen ihoon, kertyi silmien soppiin ja
+tukehduttava pöly ja tarttui hikiseen ihoon, kertyi silmien soppiin ja
tunkeusi aina keuhkoihin saakka.</p>
-<p>Siellä täällä seisoskeli kansaa talojen portilla hengittämässä raitista
+<p>Siellä täällä seisoskeli kansaa talojen portilla hengittämässä raitista
ilmaa.</p>
<p>Vaunujen kaikki akkunat olivat avatut ja akuttimet hulmusivat nopean
-vauhdin aikaansaamasta vedosta. Muuten ei sisällä vaunuissa monta
-henkeä ollut, sillä lämpiminä päivinä vetäytyvät ihmiset mieluummin
+vauhdin aikaansaamasta vedosta. Muuten ei sisällä vaunuissa monta
+henkeä ollut, sillä lämpiminä päivinä vetäytyvät ihmiset mieluummin
n.k. imperiaalille eli etu- ja takasillalle. Olipahan vain muutamia
-lihavia, räikeäpukuisia etukaupungin rouvia, jotka korvaavat hienouden
-puutteensa aiheettomalla ylhäisyydellä, samoin eräitä väsyneitä,
-kasvoiltansa kellertäviä virkamiehiä, joiden vartalot näyttivät
-kutistuneilta ja joilta toinen hartia &mdash; ahkeran kirjoitustyön vuoksi
-&mdash; oli jäänyt hieman ylemmäksi toista. Heidän levottomissa ja
-alakuloisissa kasvoissansa näkyi vielä tuoreita jälkiä taloudellisista
-huolista, alituisesta rahanpuutteesta ja pitkällisistä toiveista, jotka
-auttamattomasti olivat pettäneet. Kaikki kuuluivat he siihen tuiki
+lihavia, räikeäpukuisia etukaupungin rouvia, jotka korvaavat hienouden
+puutteensa aiheettomalla ylhäisyydellä, samoin eräitä väsyneitä,
+kasvoiltansa kellertäviä virkamiehiä, joiden vartalot näyttivät
+kutistuneilta ja joilta toinen hartia &mdash; ahkeran kirjoitustyön vuoksi
+&mdash; oli jäänyt hieman ylemmäksi toista. Heidän levottomissa ja
+alakuloisissa kasvoissansa näkyi vielä tuoreita jälkiä taloudellisista
+huolista, alituisesta rahanpuutteesta ja pitkällisistä toiveista, jotka
+auttamattomasti olivat pettäneet. Kaikki kuuluivat he siihen tuiki
kuluneiden kurjien raukkojen lukuisaan joukkoon, joka nipin napin
-tulee toimeen vähäisissä, aivan pienten puutarhain ympäröimissä
-etu-kaupunkilais-huviloissansa Pariisin maailmankaupunkiin liittyvän
-"ruukkumaiseman" keskellä.</p>
+tulee toimeen vähäisissä, aivan pienten puutarhain ympäröimissä
+etu-kaupunkilais-huviloissansa Pariisin maailmankaupunkiin liittyvän
+"ruukkumaiseman" keskellä.</p>
<p>Oven luona istui lyhyt, paksu ja pulleanaamainen herra, jonka vatsa
-riippui harallaan olevien jalkojen välissä, puettuna mustaan pukuun,
-kunnialegioonan nauha napinlävessä ja keskusteli pitkän ja laihan
-herrasmiehen kanssa, joka hamppukankaasta tehdyssä, likaisessa
-puvussansa ja vanhassa panamahatussansa näytti melkein epäilyttävältä.
-Lyhyt paksu herra puhui verkallensa ja empien, niin että hän toisinaan
-kuulosti melkein änkyttävän; tämän nimi oli hra Caravan, joka palveli
-ensimäisenä kirjurina meriasiain ministeristössä. Hänen puhetoverinsa
-oli eräs entinen terveys-upseeri eli tutkinnon suorittamaton
-kauppalaivalääkäri, joka vanhoilla päivillänsä oli asettunut asumaan
-Courbevoien laiteille, missä hän auttoi köyhää kansaa niillä vähäisillä
-lääkeopillisilla tiedoilla, jotka hänellä vielä oli jäljellä
-seikkailurikkaan elämänsä ajoilta. Nimeltänsä oli hän Chenet ja esitti
-itsensä "tohtoriksi". Hänen siveellisistä käsitteistänsä kulki
+riippui harallaan olevien jalkojen välissä, puettuna mustaan pukuun,
+kunnialegioonan nauha napinlävessä ja keskusteli pitkän ja laihan
+herrasmiehen kanssa, joka hamppukankaasta tehdyssä, likaisessa
+puvussansa ja vanhassa panamahatussansa näytti melkein epäilyttävältä.
+Lyhyt paksu herra puhui verkallensa ja empien, niin että hän toisinaan
+kuulosti melkein änkyttävän; tämän nimi oli hra Caravan, joka palveli
+ensimäisenä kirjurina meriasiain ministeristössä. Hänen puhetoverinsa
+oli eräs entinen terveys-upseeri eli tutkinnon suorittamaton
+kauppalaivalääkäri, joka vanhoilla päivillänsä oli asettunut asumaan
+Courbevoien laiteille, missä hän auttoi köyhää kansaa niillä vähäisillä
+lääkeopillisilla tiedoilla, jotka hänellä vielä oli jäljellä
+seikkailurikkaan elämänsä ajoilta. Nimeltänsä oli hän Chenet ja esitti
+itsensä "tohtoriksi". Hänen siveellisistä käsitteistänsä kulki
arveluttavia juoruja.</p>
-<p>Hra Caravan taas oli elänyt virkamiehen tavallista elämää.
-Kolmekymmentä vuotta oli hän säännöllisesti matkustanut joka aamu
-virastoonsa tätä samaa tietä ja tavannut samalla tunnilla samoissa
-paikoissa samat henkilöt, jotka kiiruhtivat työtoimistoihinsa; ja joka
-ilta palasi hän taas takaisin samaa tietä, kohdaten samat naamat,
-joiden hän oli nähnyt vähitellen vanhenevan.</p>
-
-<p>Joka päivä osti hän kuparilantilla sanomalehtensä Saint-Honoren
-etukaupungin nurkassa, hankki sitten pari aamiais-voileipää ja kiiruhti
-ministeristöön melkein vangiksi ilmoittautuvan rikollisen naamalla.
-Pulpettinsa ääreen hiipi hän ahdistunein sydämin ja alinomaa peljäten
-saavansa jonkun muistutuksen jostakin laiminlyömisestä, mihin hän ehkä
-oli tehnyt itsensä syylliseksi.</p>
-
-<p>Mitään käännettä ei hänen yksitoikkoisessa elämässänsä ollut koskaan
-tapahtunut eikä häntä muut asiat liikuttaneet kuin virasto-asiat,
-virka-ylennykset ja lahjapalkkiot. Sekä ministeristössä että kotona
-perheensä keskuudessa &mdash; hän oli nainut erään köyhän virkatoverin
-tyttären &mdash; puhui hän ainoastaan virastansa. Jokapäiväisen, koneellisen
-ahertamisen kautta oli hänen sielunsa kutistunut niin, ettei siihen
-mahtunut muita ajatuksia, toiveita tai unelmia kuin ne, mitkä olivat
-suoranaisessa yhteydessä viraston kanssa.</p>
-
-<p>Mutta eräs karvas seikka turmeli kaikki hänen virkamies-ilonsa.
-Viraston päällikön ja hänen apulaisensa paikkoja oli näet ruvettu
-täyttämään meriväen komisaarioilla tahi "läkkisepillä", kuten näitä
-hopeisten kalunainsa vuoksi oli ruvettu kutsumaan; tätä selitti hän
-äänekkäästi joka iltapäivä päivällispöydässä vaimollensa, jota asia
-niinikään harmitti ja jolle hän tahtoi todistaa sen olevan ilmeistä
-vääryyttä, että ministeristövirkoja Pariisissa täytettiin laivastoon
-kuuluvilla henkilöillä.</p>
-
-<p>Hän oli vanhentunut huomaamattansa, sillä koulusta oli hän ilman
+<p>Hra Caravan taas oli elänyt virkamiehen tavallista elämää.
+Kolmekymmentä vuotta oli hän säännöllisesti matkustanut joka aamu
+virastoonsa tätä samaa tietä ja tavannut samalla tunnilla samoissa
+paikoissa samat henkilöt, jotka kiiruhtivat työtoimistoihinsa; ja joka
+ilta palasi hän taas takaisin samaa tietä, kohdaten samat naamat,
+joiden hän oli nähnyt vähitellen vanhenevan.</p>
+
+<p>Joka päivä osti hän kuparilantilla sanomalehtensä Saint-Honoren
+etukaupungin nurkassa, hankki sitten pari aamiais-voileipää ja kiiruhti
+ministeristöön melkein vangiksi ilmoittautuvan rikollisen naamalla.
+Pulpettinsa ääreen hiipi hän ahdistunein sydämin ja alinomaa peljäten
+saavansa jonkun muistutuksen jostakin laiminlyömisestä, mihin hän ehkä
+oli tehnyt itsensä syylliseksi.</p>
+
+<p>Mitään käännettä ei hänen yksitoikkoisessa elämässänsä ollut koskaan
+tapahtunut eikä häntä muut asiat liikuttaneet kuin virasto-asiat,
+virka-ylennykset ja lahjapalkkiot. Sekä ministeristössä että kotona
+perheensä keskuudessa &mdash; hän oli nainut erään köyhän virkatoverin
+tyttären &mdash; puhui hän ainoastaan virastansa. Jokapäiväisen, koneellisen
+ahertamisen kautta oli hänen sielunsa kutistunut niin, ettei siihen
+mahtunut muita ajatuksia, toiveita tai unelmia kuin ne, mitkä olivat
+suoranaisessa yhteydessä viraston kanssa.</p>
+
+<p>Mutta eräs karvas seikka turmeli kaikki hänen virkamies-ilonsa.
+Viraston päällikön ja hänen apulaisensa paikkoja oli näet ruvettu
+täyttämään meriväen komisaarioilla tahi "läkkisepillä", kuten näitä
+hopeisten kalunainsa vuoksi oli ruvettu kutsumaan; tätä selitti hän
+äänekkäästi joka iltapäivä päivällispöydässä vaimollensa, jota asia
+niinikään harmitti ja jolle hän tahtoi todistaa sen olevan ilmeistä
+vääryyttä, että ministeristövirkoja Pariisissa täytettiin laivastoon
+kuuluvilla henkilöillä.</p>
+
+<p>Hän oli vanhentunut huomaamattansa, sillä koulusta oli hän ilman
vaihtelevampaa ylioppilas-aikaa siirtynyt virastoon; erotus oli vain
-se, että hän koulussa oli peljännyt järjestystä valvomaan määrättyjä
+se, että hän koulussa oli peljännyt järjestystä valvomaan määrättyjä
toverejansa ja nyt eli alinomaisessa arkuuden tilassa viraston
-päällikköjen takia. Jo näiden kamari-itsevaltiaiden kynnykselle
-tullessa tunsi hän vapisevansa kiireestä kantapäähän asti; tämä
-alituinen pelonalaisuus taas teki hänen käytöksensä kömpelöksi samalla
-kuin se nöyristi hänen ryhtinsä ja sai hänet hermostuneesti
-änkyttämään.</p>
-
-<p>Pariisista ei hän tuntenut enempää kuin sokea, joka koiransa
-taluttamana joka päivä kulkee samaa tietä paikoillensa; lukiessansa
-sanomalehdestä uutisia merkillisimmistä tapahtumista ja
-häväistysjutuista piti hän niitä satumaisina tarinoina, joita
-vilkkaammat ihmiset olivat keksineet huvittaaksensa pikku virkamiehiä.
-Järjestyksen miehenä ja luonnostansa vanhoillisena, vaikkakin puolueen
-ulkopuolella eläen, vihasi hän kaikkia "uutuuksia" ja hyppäsi
+päällikköjen takia. Jo näiden kamari-itsevaltiaiden kynnykselle
+tullessa tunsi hän vapisevansa kiireestä kantapäähän asti; tämä
+alituinen pelonalaisuus taas teki hänen käytöksensä kömpelöksi samalla
+kuin se nöyristi hänen ryhtinsä ja sai hänet hermostuneesti
+änkyttämään.</p>
+
+<p>Pariisista ei hän tuntenut enempää kuin sokea, joka koiransa
+taluttamana joka päivä kulkee samaa tietä paikoillensa; lukiessansa
+sanomalehdestä uutisia merkillisimmistä tapahtumista ja
+häväistysjutuista piti hän niitä satumaisina tarinoina, joita
+vilkkaammat ihmiset olivat keksineet huvittaaksensa pikku virkamiehiä.
+Järjestyksen miehenä ja luonnostansa vanhoillisena, vaikkakin puolueen
+ulkopuolella eläen, vihasi hän kaikkia "uutuuksia" ja hyppäsi
tavallisesti yli koko valtiollisen osaston, joka vissin puolueen
-lahjomassa sanomalehdessä tietysti, oli vääristelty. Kävellessänsä
-iltapäivällä Champs-Elyséen puistokäytävää, katseli hän kävelijäin
-taajoja joukkoja ja vaunujen vierivää virtaa kuin kaukaisia, outoja
+lahjomassa sanomalehdessä tietysti, oli vääristelty. Kävellessänsä
+iltapäivällä Champs-Elyséen puistokäytävää, katseli hän kävelijäin
+taajoja joukkoja ja vaunujen vierivää virtaa kuin kaukaisia, outoja
maita vaeltava matkailija.</p>
-<p>Palveltuansa tänä vuonna umpeen laissa määrätyt 30 virkavuotta oli hän
-uudenvuodenpäivänä saanut kunnialegioonan ristin, joka näissä
-sotilasmaisiksi laitoksiksi käyneissä virastoissa oli tullut
-välttämättömäksi kehoitukseksi näille viheriään pöytään naulituille,
-surkuteltaville rangaistusvangeille sen pitkällisen ja kauhistavan
-orjuuden tähden, jota virallisesti kutsutaan "uskolliseksi
-palvelukseksi". Vasta tämä kunnian osoitus, joka oli antanut hänelle
-uuden, korkeamman käsityksen omasta kyvystä, oli voinut muuttaa hänen
-elintapojansa. Entiset juovikkaat housunsa ja kirjavat liivinsä oli hän
-siitä alkaen kerrassaan hyljännyt ja käytti nyt ainoastaan mustia
-housuja ja pitkää takkia, jonka napinlävessä hänen leveä kunnianauhansa
-näytti paremmalta. Nyt muisti hän joka aamu ajaa partansa, puhdistaa
-kyntensä huolellisesti, muuttaa liinavaatteita joka toinen päivä j.n.e.
-tehden tämän kaiken kunnioituksesta sovinnaisuuden vaatimuksia ja sitä
-kansallista ritarimerkkiä kohtaan, jota hän nyttemmin kantoi. Lyhyesti
-sanoen: seuraavasta päivästä alkaen esiytyi hra Caravan uutena,
-siistittynä, mahtavana ja alentuvaisena ihmisenä. Kotona hän puhui
-kaikissa mahdollisissa tilaisuuksissa "rististänsä". Ja siinä määrässä
-oli hänen ylpeytensä lisääntynyt, ett'ei hän enää kärsinyt nähdä
-toisenlaisia "nauhoja" muiden napinreijissä. Vieraiden maiden oudot
-kunnian-merkit saivat hänet melkein raivoon; "niitä ei pitäisi
-sallittaman kantaa Ranskassa", sanoi hän. Ja erityisesti harmitteli hän
-tästä tohtori Chenetille, jonka hän joka päivä tapasi raitiovaunussa ja
+<p>Palveltuansa tänä vuonna umpeen laissa määrätyt 30 virkavuotta oli hän
+uudenvuodenpäivänä saanut kunnialegioonan ristin, joka näissä
+sotilasmaisiksi laitoksiksi käyneissä virastoissa oli tullut
+välttämättömäksi kehoitukseksi näille viheriään pöytään naulituille,
+surkuteltaville rangaistusvangeille sen pitkällisen ja kauhistavan
+orjuuden tähden, jota virallisesti kutsutaan "uskolliseksi
+palvelukseksi". Vasta tämä kunnian osoitus, joka oli antanut hänelle
+uuden, korkeamman käsityksen omasta kyvystä, oli voinut muuttaa hänen
+elintapojansa. Entiset juovikkaat housunsa ja kirjavat liivinsä oli hän
+siitä alkaen kerrassaan hyljännyt ja käytti nyt ainoastaan mustia
+housuja ja pitkää takkia, jonka napinlävessä hänen leveä kunnianauhansa
+näytti paremmalta. Nyt muisti hän joka aamu ajaa partansa, puhdistaa
+kyntensä huolellisesti, muuttaa liinavaatteita joka toinen päivä j.n.e.
+tehden tämän kaiken kunnioituksesta sovinnaisuuden vaatimuksia ja sitä
+kansallista ritarimerkkiä kohtaan, jota hän nyttemmin kantoi. Lyhyesti
+sanoen: seuraavasta päivästä alkaen esiytyi hra Caravan uutena,
+siistittynä, mahtavana ja alentuvaisena ihmisenä. Kotona hän puhui
+kaikissa mahdollisissa tilaisuuksissa "rististänsä". Ja siinä määrässä
+oli hänen ylpeytensä lisääntynyt, ett'ei hän enää kärsinyt nähdä
+toisenlaisia "nauhoja" muiden napinreijissä. Vieraiden maiden oudot
+kunnian-merkit saivat hänet melkein raivoon; "niitä ei pitäisi
+sallittaman kantaa Ranskassa", sanoi hän. Ja erityisesti harmitteli hän
+tästä tohtori Chenetille, jonka hän joka päivä tapasi raitiovaunussa ja
aina joku toisenlainen nauha rinnassa, milloin valkea, milloin sininen,
-milloin keltainen tahi vihreä.</p>
+milloin keltainen tahi vihreä.</p>
-<p>Näiden herrojen välinen keskustelu, joka alkoi Riemuportilta ja kesti
-Neuillyyn saakka, käsitteli muuten aina samoja asioita. Tänään niinkuin
-usein ennenkin puhuivat he ensin niistä moninaisista, paikallisista
-epäkohdista, jotka harmittivat heitä kumpaakin ja joita Neuillyn
+<p>Näiden herrojen välinen keskustelu, joka alkoi Riemuportilta ja kesti
+Neuillyyn saakka, käsitteli muuten aina samoja asioita. Tänään niinkuin
+usein ennenkin puhuivat he ensin niistä moninaisista, paikallisista
+epäkohdista, jotka harmittivat heitä kumpaakin ja joita Neuillyn
maistraatti ei ryhtynyt korjaamaan. Sitten siirtyi hra Caravan puhumaan
-sairauksista ja taudeista, kuten lääkärin kanssa keskustellessa melkein
-aina käy ja toivoi täten saavansa häneltä jonkun tiedon murusen
-ilmaiseksi taikka onnistui hänen ehkä hienosti menettelemällä saada
-aikaan täydellinen maksuton neuvottelu, jos lääkäri ei vain huomannut
-hänen aiettansa. Viime aikoina oli näet hänen äitinsä terveys
-alkanut käydä arveluttavaksi. Tuon tuostakin sai hän pitkällisiä
-tainnoskohtauksia eikä suostunut hoidattamaan itseänsä, vaikka olikin
+sairauksista ja taudeista, kuten lääkärin kanssa keskustellessa melkein
+aina käy ja toivoi täten saavansa häneltä jonkun tiedon murusen
+ilmaiseksi taikka onnistui hänen ehkä hienosti menettelemällä saada
+aikaan täydellinen maksuton neuvottelu, jos lääkäri ei vain huomannut
+hänen aiettansa. Viime aikoina oli näet hänen äitinsä terveys
+alkanut käydä arveluttavaksi. Tuon tuostakin sai hän pitkällisiä
+tainnoskohtauksia eikä suostunut hoidattamaan itseänsä, vaikka olikin
jo 90-vuotias.</p>
-<p>Hra Caravan tuli aina liikutetuksi ajatellessansa äitinsä korkeaa ikää
-ja sanoi aina "tohtori" Chenetille: "ettehän liene monta sellaista
-tapausta tavannut ammatissanne?" Tyytyväisenä hän silloin hykerteli
-käsiänsä, ei juuri sen vuoksi, että hän välttämättä olisi halunnut äiti
-parkansa ikuistuvan tässä maailmassa, vaan enemmän hyvänä takeena hänen
-oman elämänsä pituudesta.</p>
+<p>Hra Caravan tuli aina liikutetuksi ajatellessansa äitinsä korkeaa ikää
+ja sanoi aina "tohtori" Chenetille: "ettehän liene monta sellaista
+tapausta tavannut ammatissanne?" Tyytyväisenä hän silloin hykerteli
+käsiänsä, ei juuri sen vuoksi, että hän välttämättä olisi halunnut äiti
+parkansa ikuistuvan tässä maailmassa, vaan enemmän hyvänä takeena hänen
+oman elämänsä pituudesta.</p>
-<p>"Niin", jatkoi hän, "meidän suvussamme ollaan pitkä-ikäisiä. Sen vuoksi
-olenkin varma siitä, että elän sangen vanhaksi, ellei tapaturmaa satu."</p>
+<p>"Niin", jatkoi hän, "meidän suvussamme ollaan pitkä-ikäisiä. Sen vuoksi
+olenkin varma siitä, että elän sangen vanhaksi, ellei tapaturmaa satu."</p>
-<p>Tohtori Chenet heitti häneen säälivän katseen. Sitten tarkasteli hän
+<p>Tohtori Chenet heitti häneen säälivän katseen. Sitten tarkasteli hän
hetkisen naapurinsa punakkaa naamaa, paksua niskaa, velttojen ja
-lihavien jalkojen välissä riippuvaa, pulleaa vatsaa ja koko tuota
-sairalloisesti pöhöttynyttä, halvaukselle altista virkamiesruumista;
-vihdoin siirsi hän harmahtavaa panamahattuansa hieman ylemmäs ja sanoi
+lihavien jalkojen välissä riippuvaa, pulleaa vatsaa ja koko tuota
+sairalloisesti pöhöttynyttä, halvaukselle altista virkamiesruumista;
+vihdoin siirsi hän harmahtavaa panamahattuansa hieman ylemmäs ja sanoi
ivallisesti:</p>
-<p>"Elkää olko siitä varma, kunnon ystäväni; äitinne on vanhaa, vankkaa
-tekoa, mutta tehän olette kohoa hyytelöä!"</p>
+<p>"Elkää olko siitä varma, kunnon ystäväni; äitinne on vanhaa, vankkaa
+tekoa, mutta tehän olette kohoa hyytelöä!"</p>
-<p>Nämä sanat sattuivat ja hra Caravan vaikeni.</p>
+<p>Nämä sanat sattuivat ja hra Caravan vaikeni.</p>
-<p>Tällä välin oli raitiovaunu saapunut sille pysäkille, jossa heidän oli
+<p>Tällä välin oli raitiovaunu saapunut sille pysäkille, jossa heidän oli
poistuttava. Molemmat herrat astuivat alas vaunuista ja tohtori Chenet
-pyysi ystävänsä juomaan lasin vermuttia Globe-kahvilaan, joka oli juuri
-vastapäätä ja muutenkin heidän tavallinen ravintolansa. Vanhana
-ystävänä tervehti isäntä tulijoita ojentaen heille kaksi sormea
-tiskillä olevien pullojen ylitse; sen jälkeen menivät he
-dominonpelaajien luo, jotka olivat istuneet paikoillansa päivällisistä
-asti. Vastattuansa tavalliseen kysymykseen: mitä uutta kuuluu?
-juttelivat he hetkisen, kunnes pelaajat taas ryhtyivät jatkamaan
-keskeytynyttä peliänsä. Herrat toivottivat "hyvää yötä" ojentaen
-kätensä pelaajille, jotka ylöskatsahtamatta kättelivät heitä ja niin
-poistuivat he kotiinsa myöhäiselle päivällis-aterialle.</p>
-
-<p>Hra Caravan asui pienessä kaksikerroksisessa talossa Courbevoien torin
-varrella, jonka alakerrassa oli parturitupa. Hänen huoneustoonsa kuului
-pari kamaria, ruokasali ja keittiö eikä muuta. Näissä suojissa
-vaelsivat usein korjatut tuolit ympäri sen mukaan kuin tarvis vaati;
-rva Caravanin aika meni näitä huoneita siistiessä, sillävälin kuin
-12-vuotias tytär Maria Lovisa ja 9-vuotias poika Filip August
-juoksentelivat katuojia myöten korttelin poikaviikarien kanssa.</p>
-
-<p>Yläkertaan oli hra Caravan sijoittanut äitinsä, jonka ahneus oli
+pyysi ystävänsä juomaan lasin vermuttia Globe-kahvilaan, joka oli juuri
+vastapäätä ja muutenkin heidän tavallinen ravintolansa. Vanhana
+ystävänä tervehti isäntä tulijoita ojentaen heille kaksi sormea
+tiskillä olevien pullojen ylitse; sen jälkeen menivät he
+dominonpelaajien luo, jotka olivat istuneet paikoillansa päivällisistä
+asti. Vastattuansa tavalliseen kysymykseen: mitä uutta kuuluu?
+juttelivat he hetkisen, kunnes pelaajat taas ryhtyivät jatkamaan
+keskeytynyttä peliänsä. Herrat toivottivat "hyvää yötä" ojentaen
+kätensä pelaajille, jotka ylöskatsahtamatta kättelivät heitä ja niin
+poistuivat he kotiinsa myöhäiselle päivällis-aterialle.</p>
+
+<p>Hra Caravan asui pienessä kaksikerroksisessa talossa Courbevoien torin
+varrella, jonka alakerrassa oli parturitupa. Hänen huoneustoonsa kuului
+pari kamaria, ruokasali ja keittiö eikä muuta. Näissä suojissa
+vaelsivat usein korjatut tuolit ympäri sen mukaan kuin tarvis vaati;
+rva Caravanin aika meni näitä huoneita siistiessä, sillävälin kuin
+12-vuotias tytär Maria Lovisa ja 9-vuotias poika Filip August
+juoksentelivat katuojia myöten korttelin poikaviikarien kanssa.</p>
+
+<p>Yläkertaan oli hra Caravan sijoittanut äitinsä, jonka ahneus oli
naapurein kesken tunnettu ja jonka tavaton laihuus oli antanut aihetta
-sukkeluudelle: "häntä luodessaan oli hyvä Jumala ollut yhtä saita kuin
-ämmä itse." Aina oli vanhus pahalla tuulella eikä kulunut päivääkään,
-ettei hän aikaansaanut riitoja ja hermostuttavia kohtauksia.
-Akkunastansa sätti hän portaillansa seisovia naapureita, kuljeskelevia
+sukkeluudelle: "häntä luodessaan oli hyvä Jumala ollut yhtä saita kuin
+ämmä itse." Aina oli vanhus pahalla tuulella eikä kulunut päivääkään,
+ettei hän aikaansaanut riitoja ja hermostuttavia kohtauksia.
+Akkunastansa sätti hän portaillansa seisovia naapureita, kuljeskelevia
maatavarain kaupustelijoita, kadunlakaisijoita ja katupoikia, jotka
-taas kostivat seuraamalla vanhuksen jäljessä &mdash; niin pian kuin tämä
-näyttäysi kadulla &mdash; ja rähisemällä hänen ympärillänsä: "eläköön
+taas kostivat seuraamalla vanhuksen jäljessä &mdash; niin pian kuin tämä
+näyttäysi kadulla &mdash; ja rähisemällä hänen ympärillänsä: "eläköön
noita-akka!"</p>
-<p>Pienikasvuinen, normandialainen palvelustyttö, joka muuten oli
-uskomattoman hölmistynyt, hoiti taloutta ja makasi yönsä vanhuksen
-luona yläkerrassa ollakseen saapuvilla, jos mitä sattuisi tapahtumaan.</p>
-
-<p>Kotiin tultuansa tapasi hra Caravan vaimonsa tietysti siistimässä
-huoneita, joka olikin hänen ehtymätön intohimonsa; tällä kertaa
-kiilloitti hän flanellilapulla talon verrattain autioissa suojissa
-löytyvien mahonki-tuolien selkänojia. Hän käytti aina ohkaisia
-vaatesormikkaita ja monivärisillä nauhoilla koristettua
-myssypäähinettä, joka aina oli vinossa toisella korvallisella.
-Kaikille, jotka sattuivat tapaamaan rouvan pesemässä permantoa,
+<p>Pienikasvuinen, normandialainen palvelustyttö, joka muuten oli
+uskomattoman hölmistynyt, hoiti taloutta ja makasi yönsä vanhuksen
+luona yläkerrassa ollakseen saapuvilla, jos mitä sattuisi tapahtumaan.</p>
+
+<p>Kotiin tultuansa tapasi hra Caravan vaimonsa tietysti siistimässä
+huoneita, joka olikin hänen ehtymätön intohimonsa; tällä kertaa
+kiilloitti hän flanellilapulla talon verrattain autioissa suojissa
+löytyvien mahonki-tuolien selkänojia. Hän käytti aina ohkaisia
+vaatesormikkaita ja monivärisillä nauhoilla koristettua
+myssypäähinettä, joka aina oli vinossa toisella korvallisella.
+Kaikille, jotka sattuivat tapaamaan rouvan pesemässä permantoa,
harjaamassa vaatteita, tomuttamassa huonekaluja tahi puuhaamassa
-pyykkiammeen ääressä, sanoi hän aina tähän tapaan:</p>
+pyykkiammeen ääressä, sanoi hän aina tähän tapaan:</p>
-<p>"Minä en ole rikas ja, kuten näette, asumme me sangen yksinkertaisesti,
-mutta siisteys on minun ylellisyyteni ja se on mielestäni yhtä hyvä
-kuin mikä muu ylellisyys tahansa."</p>
+<p>"Minä en ole rikas ja, kuten näette, asumme me sangen yksinkertaisesti,
+mutta siisteys on minun ylellisyyteni ja se on mielestäni yhtä hyvä
+kuin mikä muu ylellisyys tahansa."</p>
-<p>Itsepäisen, käytännöllisen älynsä avulla oli hänestä tullut miehensä
-ohjaaja kaikessa. Joka ilta oli heillä ensin ruokapöydässä ja sitten
-maata ruvettaessa pitkiä keskusteluja hra Caravanin virka-asioista;
-vaikka rouva olikin parikymmentä vuotta nuorempi miestänsä, niin uskoi
-tämä itsensä hänelle kuin rippi-isälle, jonka neuvoa kaikessa
+<p>Itsepäisen, käytännöllisen älynsä avulla oli hänestä tullut miehensä
+ohjaaja kaikessa. Joka ilta oli heillä ensin ruokapöydässä ja sitten
+maata ruvettaessa pitkiä keskusteluja hra Caravanin virka-asioista;
+vaikka rouva olikin parikymmentä vuotta nuorempi miestänsä, niin uskoi
+tämä itsensä hänelle kuin rippi-isälle, jonka neuvoa kaikessa
noudatetaan.</p>
-<p>Sievä ei hän ollut koskaan ollut; nyttemmin oli hän ruma,
-lyhytkasvuinen ja laiha. Se vähä, mitä hänellä mahdollisesti voi olla
-naisellisia suloja, jotka taitava ompelijatar ehkä olisi voinut saada
-esille, hupeni tykkänään hänen huonosti leikattujen pukujensa peittoon.
-Aina näyttivät hänen hameensa istuvan vinossa ja sitä paitse oli
-hänellä piintynyt tapa alinomaa kynsiskellä itseänsä milloin mistäkin,
-välittämättä ensinkään läsnäolijoista. Ainoa koriste, jota hän kantoi,
-oli kirjavilla, lukuisilla nauhanpätkillä koristettu myssy.</p>
+<p>Sievä ei hän ollut koskaan ollut; nyttemmin oli hän ruma,
+lyhytkasvuinen ja laiha. Se vähä, mitä hänellä mahdollisesti voi olla
+naisellisia suloja, jotka taitava ompelijatar ehkä olisi voinut saada
+esille, hupeni tykkänään hänen huonosti leikattujen pukujensa peittoon.
+Aina näyttivät hänen hameensa istuvan vinossa ja sitä paitse oli
+hänellä piintynyt tapa alinomaa kynsiskellä itseänsä milloin mistäkin,
+välittämättä ensinkään läsnäolijoista. Ainoa koriste, jota hän kantoi,
+oli kirjavilla, lukuisilla nauhanpätkillä koristettu myssy.</p>
-<p>Nähtyänsä miehensä tulevan kotiin, nousi rouva ylös, suuteli häntä
+<p>Nähtyänsä miehensä tulevan kotiin, nousi rouva ylös, suuteli häntä
poskille ja kysyi:</p>
-<p>"Muistitkos käydä Potinin luona, ystäväni?"</p>
+<p>"Muistitkos käydä Potinin luona, ystäväni?"</p>
-<p>Hra Caravan vajosi masentuneena istumaan: neljännen kerran oli hän
-unhottanut toimittaa tämän hänelle uskotun asian.</p>
+<p>Hra Caravan vajosi masentuneena istumaan: neljännen kerran oli hän
+unhottanut toimittaa tämän hänelle uskotun asian.</p>
-<p>"Sehän on vallan kirottua, vallan kirottua!" huudahti hän. "Vaikka
-mietin sitä päiväkauden, niin unhottui se minulta illan tullen
+<p>"Sehän on vallan kirottua, vallan kirottua!" huudahti hän. "Vaikka
+mietin sitä päiväkauden, niin unhottui se minulta illan tullen
kuitenkin."</p>
-<p>Huomatessansa, että mies oli vilpittömästi pahoillansa, koetti rouva
-lohduttaa häntä sanoen:</p>
+<p>Huomatessansa, että mies oli vilpittömästi pahoillansa, koetti rouva
+lohduttaa häntä sanoen:</p>
-<p>"No, ehkäpä sinä muistat sen huomenna paremmin. Mitäs muuten kuuluu
-uutta ministeristöön?"</p>
+<p>"No, ehkäpä sinä muistat sen huomenna paremmin. Mitäs muuten kuuluu
+uutta ministeristöön?"</p>
-<p>"Niin, tosiaankin! Suuri uutinen: taas on eräs läkkiseppä nimitetty
-päällikön apulaiseksi."</p>
+<p>"Niin, tosiaankin! Suuri uutinen: taas on eräs läkkiseppä nimitetty
+päällikön apulaiseksi."</p>
-<p>Rouva kävi ihan vakavaksi.</p>
+<p>Rouva kävi ihan vakavaksi.</p>
-<p>"Missä osastossa?"</p>
+<p>"Missä osastossa?"</p>
<p>"Ulkomaisten tilausten toimistossa." Rouva harmistui.</p>
-<p>"Ramonin sijalle siis! Juuri siihen virkaan, jossa tahtoisin nähdä
-sinut! Entäs Ramon? Siirrettiin eläkkeelle?"</p>
+<p>"Ramonin sijalle siis! Juuri siihen virkaan, jossa tahtoisin nähdä
+sinut! Entäs Ramon? Siirrettiin eläkkeelle?"</p>
-<p>"Aivan niin, eläkkeelle!" sopersi hra Caravan. Rouva vimmastui niin,
-että myssy soljahti alas kaulalle.</p>
+<p>"Aivan niin, eläkkeelle!" sopersi hra Caravan. Rouva vimmastui niin,
+että myssy soljahti alas kaulalle.</p>
-<p>"Silloin on kaikki lopussa eikä siinä talossa enää ole sinulla mitään
-tekemistä. Ja mikä tuon herrasmiehen nimi on?"</p>
+<p>"Silloin on kaikki lopussa eikä siinä talossa enää ole sinulla mitään
+tekemistä. Ja mikä tuon herrasmiehen nimi on?"</p>
<p>"Bonassat."</p>
-<p>Rouva otti esille Meriväen kalenterin, joka hänellä aina oli käsillä ja
-alkoi etsiä siitä: "Bonassat. Toulonissa. Syntynyt 1851. Oppilas 1871.
-Alakomisaario 1875. Mutta onko hän koskaan ollut merillä tuo hra
+<p>Rouva otti esille Meriväen kalenterin, joka hänellä aina oli käsillä ja
+alkoi etsiä siitä: "Bonassat. Toulonissa. Syntynyt 1851. Oppilas 1871.
+Alakomisaario 1875. Mutta onko hän koskaan ollut merillä tuo hra
Bonassat?"</p>
-<p>Tämän kysymyksen johdosta kirkastui hra Caravanin katse ja häntä alkoi
-naurattaa sisällisesti, niin että pullea vatsansa hyppi.</p>
+<p>Tämän kysymyksen johdosta kirkastui hra Caravanin katse ja häntä alkoi
+naurattaa sisällisesti, niin että pullea vatsansa hyppi.</p>
-<p>"Aivan saman verran kuin Balin ... vallan saman verran kuin hänen
-päällikkönsä Balin!"</p>
+<p>"Aivan saman verran kuin Balin ... vallan saman verran kuin hänen
+päällikkönsä Balin!"</p>
-<p>Nauraen yhä makeammin toisti hän vielä vanhan sukkeluuden, jolla hän
+<p>Nauraen yhä makeammin toisti hän vielä vanhan sukkeluuden, jolla hän
kerran oli saanut koko viraston nauramaan:</p>
-<p>"Meritse heitä ei saa lähettää tarkastamaan Point-du-Jourin
-laivasto-satamaa, sillä meritauti heidät höyryaluksella tavoittaisi!"</p>
+<p>"Meritse heitä ei saa lähettää tarkastamaan Point-du-Jourin
+laivasto-satamaa, sillä meritauti heidät höyryaluksella tavoittaisi!"</p>
-<p>Mutta rva Caravania tämä ei naurattanut. Hän pysyi vakavana eikä
-näyttänyt kuulleen koko sukkeluutta. Sitten mutisi hän leukaansa
+<p>Mutta rva Caravania tämä ei naurattanut. Hän pysyi vakavana eikä
+näyttänyt kuulleen koko sukkeluutta. Sitten mutisi hän leukaansa
hiljallensa raappien:</p>
-<p>"Jospa meillä vain olisi joku edusmies vallassamme! Sillä jos eduskunta
-saisi tietää, kuinka ministeristön neljän seinän sisässä nykyään
-menetellään, niin lentäisi ministeri tuoliltansa kuin..."</p>
+<p>"Jospa meillä vain olisi joku edusmies vallassamme! Sillä jos eduskunta
+saisi tietää, kuinka ministeristön neljän seinän sisässä nykyään
+menetellään, niin lentäisi ministeri tuoliltansa kuin..."</p>
-<p>Samassa kuului rappusista melua, joka keskeytti hänen lauseensa.
-Katuojaretkiltänsä palasivat Maria Lovisa ja Filip August, tyrkkien ja
-potkien toisiansa juostessansa ylös rappusia. Äiti hyökkäsi tuimana
-heidän kimppuunsa, tarttui kumpaakin käsipuolesta ja viskasi lapset
-sisään ravistaen heitä voimakkaasti.</p>
+<p>Samassa kuului rappusista melua, joka keskeytti hänen lauseensa.
+Katuojaretkiltänsä palasivat Maria Lovisa ja Filip August, tyrkkien ja
+potkien toisiansa juostessansa ylös rappusia. Äiti hyökkäsi tuimana
+heidän kimppuunsa, tarttui kumpaakin käsipuolesta ja viskasi lapset
+sisään ravistaen heitä voimakkaasti.</p>
-<p>Niin pian kuin nämä huomasivat isänsä, riensivät he hänen luoksensa.
-Hän piti heitä hellästi ja kauvan syliinsä suljettuina, istahti
-tuoliin, nosti heidät polvillensa ja alkoi lörpötellä heidän kanssansa.</p>
+<p>Niin pian kuin nämä huomasivat isänsä, riensivät he hänen luoksensa.
+Hän piti heitä hellästi ja kauvan syliinsä suljettuina, istahti
+tuoliin, nosti heidät polvillensa ja alkoi lörpötellä heidän kanssansa.</p>
-<p>Poika oli kampaamaton, yltäpäätä likainen, pikku nallikka, joka näytti
-sangen heikkopäiseltä. Tyttö oli jo äitinsä kuva, puhui niinkuin hän,
-toisti hänen sanojansa ja apinoipa hänen liikkeitänsäkin. Hänkin oli
-kysyvinänsä: "Mitä uutta ministeristöön kuuluu?" ja isä vastasi
+<p>Poika oli kampaamaton, yltäpäätä likainen, pikku nallikka, joka näytti
+sangen heikkopäiseltä. Tyttö oli jo äitinsä kuva, puhui niinkuin hän,
+toisti hänen sanojansa ja apinoipa hänen liikkeitänsäkin. Hänkin oli
+kysyvinänsä: "Mitä uutta ministeristöön kuuluu?" ja isä vastasi
iloisesti:</p>
-<p>"Niin, katsos, setä Ramon, joka kerran kuukaudessa käy syömässä
-päivällistä meillä, ei enää saapune tänne, tyttöseni. Hänen sijallensa
-on nimitetty uusi alapäällikkö!"</p>
+<p>"Niin, katsos, setä Ramon, joka kerran kuukaudessa käy syömässä
+päivällistä meillä, ei enää saapune tänne, tyttöseni. Hänen sijallensa
+on nimitetty uusi alapäällikkö!"</p>
-<p>Tyttönen kohotti silmänsä ja katsoi isäänsä lausuen pikkuvanhan
-säälillä:</p>
+<p>Tyttönen kohotti silmänsä ja katsoi isäänsä lausuen pikkuvanhan
+säälillä:</p>
-<p>"Taas on siis yksi mennyt ohitsesi, isä!"</p>
+<p>"Taas on siis yksi mennyt ohitsesi, isä!"</p>
-<p>Isä lakkasi nauramasta eikä vastannut tähän muistutukseen mitään;
-johtaaksensa puheen toiselle tolalle kääntyi hän vaimonsa puoleen, joka
+<p>Isä lakkasi nauramasta eikä vastannut tähän muistutukseen mitään;
+johtaaksensa puheen toiselle tolalle kääntyi hän vaimonsa puoleen, joka
nyt puhdisti akkunoita.</p>
-<p>"Äiti voi kai hyvin tuolla yläkerrassa?"</p>
+<p>"Äiti voi kai hyvin tuolla yläkerrassa?"</p>
-<p>Rva Caravan lakkasi työstänsä, kääntyi päin, siirsi niskaan lipuneen
-myssynsä paikoilleen ja sanoi vapisevin huulin:</p>
+<p>Rva Caravan lakkasi työstänsä, kääntyi päin, siirsi niskaan lipuneen
+myssynsä paikoilleen ja sanoi vapisevin huulin:</p>
-<p>"Niin, puhukaamme vain äidistäsi! Tänään on hän taas kauniisti
-käyttäytynyt! Ajattelehan, että kun parturin vaimo tästä
-alakerrasta ... minun poissaollessani ... tuli lainaamaan meiltä
-tärkkelyspakettia, niin ajoi äitisi hänet suorastansa ulos haukkuen
-häntä kerjäläis-akaksi. Mutta sitten sai hän itse kuulla kunniansa
-minulta! Tietysti tekeysi hän aivan kuuroksi, kuten hänen tapansa on,
-aina kun hänelle totuuksia sanotaan, mutta tiedänhän minä hänellä
-olevan yhtä hyvät korvat kuin minullakin: se on vain hänen kujeitansa.
-Paras todistus siitä on, että hän kapusi takaisin yläkertaan sanaakaan
+<p>"Niin, puhukaamme vain äidistäsi! Tänään on hän taas kauniisti
+käyttäytynyt! Ajattelehan, että kun parturin vaimo tästä
+alakerrasta ... minun poissaollessani ... tuli lainaamaan meiltä
+tärkkelyspakettia, niin ajoi äitisi hänet suorastansa ulos haukkuen
+häntä kerjäläis-akaksi. Mutta sitten sai hän itse kuulla kunniansa
+minulta! Tietysti tekeysi hän aivan kuuroksi, kuten hänen tapansa on,
+aina kun hänelle totuuksia sanotaan, mutta tiedänhän minä hänellä
+olevan yhtä hyvät korvat kuin minullakin: se on vain hänen kujeitansa.
+Paras todistus siitä on, että hän kapusi takaisin yläkertaan sanaakaan
virkkamatta."</p>
-<p>Hra Caravaniin vaikutti tämä niin kiusallisesti, ettei hän puhunut
-mitään; palvelustyttö tuli samassa ilmoittamaan, että pöytä oli
-katettu. Silloin otti hra Caravan luudan varren, joka tätä tarkoitusta
+<p>Hra Caravaniin vaikutti tämä niin kiusallisesti, ettei hän puhunut
+mitään; palvelustyttö tuli samassa ilmoittamaan, että pöytä oli
+katettu. Silloin otti hra Caravan luudan varren, joka tätä tarkoitusta
varten aina oli nurkassa, ja koputti kolme kertaa kattoon antaaksensa
-merkin äidille. Sitten menivät he saliin, missä nuorempi rva Caravan
+merkin äidille. Sitten menivät he saliin, missä nuorempi rva Caravan
vanhusta odotellessa ammensi liemi-annokset valmiiksi. Mutta vanhus ei
-tullutkaan alas ja liemi alkoi jo jäähtyä. Toiset rupesivat syömään ja
-kun liemi oli syöty, odotettiin häntä jälleen. Rouvaa tämä jo harmitti;
-hän viskoi vihansa puolisonsa ylitse.</p>
+tullutkaan alas ja liemi alkoi jo jäähtyä. Toiset rupesivat syömään ja
+kun liemi oli syöty, odotettiin häntä jälleen. Rouvaa tämä jo harmitti;
+hän viskoi vihansa puolisonsa ylitse.</p>
-<p>"Näin tekee hän aivan tahallansa. Ja sinä taas pidät tietysti hänen
+<p>"Näin tekee hän aivan tahallansa. Ja sinä taas pidät tietysti hänen
puoltansa."</p>
-<p>Kahden tulen väliin joutuneena ei hra Caravan tiennyt mitä vastata,
-vaan lähetti vihdoin Maria Lovisan kysymään mummolta, miksi hän
-viivytteli. Ja sitten istui hän ja odotti alaspäin katsellen, sillä
-välin kuin hänen vaimonsa harmistuneena kilisti veitsellänsä lasin
+<p>Kahden tulen väliin joutuneena ei hra Caravan tiennyt mitä vastata,
+vaan lähetti vihdoin Maria Lovisan kysymään mummolta, miksi hän
+viivytteli. Ja sitten istui hän ja odotti alaspäin katsellen, sillä
+välin kuin hänen vaimonsa harmistuneena kilisti veitsellänsä lasin
laitaan.</p>
-<p>Ovi aukesi samassa ja tyttönen palasi yksin takaisin hengästyneenä ja
+<p>Ovi aukesi samassa ja tyttönen palasi yksin takaisin hengästyneenä ja
kalpeana.</p>
-<p>"Mummo makasi lattialla," sanoi hän huohottaen.</p>
+<p>"Mummo makasi lattialla," sanoi hän huohottaen.</p>
-<p>Hra Caravan hypähti ylös, viskasi ruokaliinansa pöydälle ja juoksi ylös
-rappusia, joilta kuului hänen pitkien, nopeiden askeltensa kaiku;
-vakuutettuna siitä, että tämä taas oli anopin keksimiä kujeita,
-kohautti rouva olkapäitänsä koko ilmoitukselle, mutta seurasi
-verkallensa sentään miehensä jäljessä.</p>
+<p>Hra Caravan hypähti ylös, viskasi ruokaliinansa pöydälle ja juoksi ylös
+rappusia, joilta kuului hänen pitkien, nopeiden askeltensa kaiku;
+vakuutettuna siitä, että tämä taas oli anopin keksimiä kujeita,
+kohautti rouva olkapäitänsä koko ilmoitukselle, mutta seurasi
+verkallensa sentään miehensä jäljessä.</p>
-<p>Mummo makasi pitkällänsä keskellä lattiaa, kasvot permantoon
-käännettyinä, ja kun hra Caravan käänsi hänet seljällensä jäi hän
-siihen rojottamaan yhtä liikkumattomana, keltaisine, kuivine
-kurttuisine kasvoinensa, silmät ummessa, huulet tiviisti suljettuina ja
-koko tuo laihan kuiva ruumis jäykistyneenä vallan tunnottomaksi.</p>
+<p>Mummo makasi pitkällänsä keskellä lattiaa, kasvot permantoon
+käännettyinä, ja kun hra Caravan käänsi hänet seljällensä jäi hän
+siihen rojottamaan yhtä liikkumattomana, keltaisine, kuivine
+kurttuisine kasvoinensa, silmät ummessa, huulet tiviisti suljettuina ja
+koko tuo laihan kuiva ruumis jäykistyneenä vallan tunnottomaksi.</p>
-<p>Caravan polvistui hänen viereensä ja vaikeroi:</p>
+<p>Caravan polvistui hänen viereensä ja vaikeroi:</p>
-<p>"Voi äiti raukkaa, voi minun poloista äiti-raukkaani!"</p>
+<p>"Voi äiti raukkaa, voi minun poloista äiti-raukkaani!"</p>
-<p>Kun rouva oli tarkastanut häntä vähän aikaa, selitti hän lyhyesti:</p>
+<p>Kun rouva oli tarkastanut häntä vähän aikaa, selitti hän lyhyesti:</p>
-<p>"Muori on taas saanut pyörtymyskohtauksen, siinä kaikki! Mutta sen on
-hän tehnyt riistääksensä meiltä ruokarauhan, ole varma siitä!"</p>
+<p>"Muori on taas saanut pyörtymyskohtauksen, siinä kaikki! Mutta sen on
+hän tehnyt riistääksensä meiltä ruokarauhan, ole varma siitä!"</p>
-<p>Yhdessä kantoivat he mummon sänkyyn ja riisuivat pitovaatteet hänen
-yltänsä. Sitten ryhtyivät he kolmen hengen &mdash; hra ja rva Caravan sekä
-palvelustyttö &mdash; häntä hieromaan. Mutta kaikista näistä ponnistuksista
+<p>Yhdessä kantoivat he mummon sänkyyn ja riisuivat pitovaatteet hänen
+yltänsä. Sitten ryhtyivät he kolmen hengen &mdash; hra ja rva Caravan sekä
+palvelustyttö &mdash; häntä hieromaan. Mutta kaikista näistä ponnistuksista
huolimatta ei muori tullut tajullensa.</p>
-<p>Silloin lähetti hra Caravan palvelustytön &mdash; Rosalien &mdash; noutamaan
-tohtori Chenetiä. Tämä asui Suresnesiin päin vievällä rantakadulla,
-joka oli jotenkin kaukana. Odotus kävi siis pitkälliseksi.</p>
+<p>Silloin lähetti hra Caravan palvelustytön &mdash; Rosalien &mdash; noutamaan
+tohtori Chenetiä. Tämä asui Suresnesiin päin vievällä rantakadulla,
+joka oli jotenkin kaukana. Odotus kävi siis pitkälliseksi.</p>
-<p>Vihdoinkin hän saapui, tutki vanhuksen tilaa, tunnusteli häntä,
-kuunteli hengitystä ja ilmoitti:</p>
+<p>Vihdoinkin hän saapui, tutki vanhuksen tilaa, tunnusteli häntä,
+kuunteli hengitystä ja ilmoitti:</p>
-<p>"Hän on kuollut!"</p>
+<p>"Hän on kuollut!"</p>
-<p>Hra Caravan kumartui vainajan ylitse ja ratkesi itkeä nyyhkyttämään, ja
-suuteli kiihkeästi äitinsä kangistuneita kasvoja; ja niin runsaita
-surun kyyneliä vuodatti hän, että nämä suurina vesipisaroina tippuivat
+<p>Hra Caravan kumartui vainajan ylitse ja ratkesi itkeä nyyhkyttämään, ja
+suuteli kiihkeästi äitinsä kangistuneita kasvoja; ja niin runsaita
+surun kyyneliä vuodatti hän, että nämä suurina vesipisaroina tippuivat
vanhuksen poskille ja otsalle.</p>
-<p>Rva Caravan teki kaikki, mitä sovinnaiset tavat miniältä tällaisissa
-surutapauksissa voivat vaatia: hän seisoi puolisonsa takana, voihkaili
-heikosti ja hieroi itsepintaisesti silmiänsä.</p>
+<p>Rva Caravan teki kaikki, mitä sovinnaiset tavat miniältä tällaisissa
+surutapauksissa voivat vaatia: hän seisoi puolisonsa takana, voihkaili
+heikosti ja hieroi itsepintaisesti silmiänsä.</p>
-<p>Turvonnein kasvoin, harva tukka epäjärjestyksessä ja todellisen surunsa
-rumentamana nousi hra Caravan äkkiä ylös:</p>
+<p>Turvonnein kasvoin, harva tukka epäjärjestyksessä ja todellisen surunsa
+rumentamana nousi hra Caravan äkkiä ylös:</p>
-<p>"Mutta oletteko varma, tohtori, oletteko ihan varma siitä, että hän on
+<p>"Mutta oletteko varma, tohtori, oletteko ihan varma siitä, että hän on
kuollut?"</p>
-<p>Tohtori Chenet lähestyi nopeasti uudelleen vainajaa, ja tutki sitä
-ammattimiehen taitavalla nokkeluudella ikäänkuin liikemies
-kauppatavaraansa kiittäessänsä.</p>
-
-<p>"Katsokaa itse, ystäväni, katsokaa silmiä!" Samassa nosti hän
-silmäluomia ja silloin paljastui hänen sormensa alta muorin katse ...
-entinen muuttumaton katse ... ainoastaan silmäterä oli ehkä hieman
-laajempi kuin ennen. Caravaniin vaikutti tämä sysäyksenä rintaan ja hän
-tunsi koko ruumiinsa värisevän.</p>
-
-<p>Chenet nosti jäykistynyttä käsivartta, koetti avata muorin
-yhteenpuristettuja sormia ja tiuskasi harmistuneena ikäänkuin olisi
-joku syyttänyt häntä valheesta:</p>
-
-<p>"Tai katsokaa tätä kättä? Olkaa huoletta! Tällaisessa tapauksessa en
-ole vielä koskaan erehtynyt!"</p>
-
-<p>Caravan heittäysi ryvettyneenä jälleen ruumiin yli ja itki melkein
-ulisemalla. Ollen itkevinänsä hänkin, puuhaili rouva vainajan sängyn
-vieressä: ensin nosti hän yöpöydän lähemmäs, peitti sen ruokaliinalla,
-nosti sille neljä kynttilää, sytytti ne palamaan, otti uunipeilin takaa
-puksipuun oksan, täytti erään pikku lautasen tavallisella vedellä, kun
-ei ollut vihkivettä saapuvilla, laski oksan tälle lautaselle ja asetti
-sen vihdoin yöpöydälle kynttiläin väliin. Hetkisen mietittyänsä heitti
-hän siihen vielä hyppysellisen suolaa arvatenkin siinä uskossa, että
-tämä oli jonkunlaista ehtoollispyhitystä.</p>
-
-<p>Suoritettuansa nämä tavanmukaiset välttämättömyydet, joilla vainajaa
-aina oli muistettava, jäi hän liikkumattomana seisomaan paikallensa.
-Tohtori, joka oli auttanut häntä näissä toimituksissa, kuiskasi hänelle
+<p>Tohtori Chenet lähestyi nopeasti uudelleen vainajaa, ja tutki sitä
+ammattimiehen taitavalla nokkeluudella ikäänkuin liikemies
+kauppatavaraansa kiittäessänsä.</p>
+
+<p>"Katsokaa itse, ystäväni, katsokaa silmiä!" Samassa nosti hän
+silmäluomia ja silloin paljastui hänen sormensa alta muorin katse ...
+entinen muuttumaton katse ... ainoastaan silmäterä oli ehkä hieman
+laajempi kuin ennen. Caravaniin vaikutti tämä sysäyksenä rintaan ja hän
+tunsi koko ruumiinsa värisevän.</p>
+
+<p>Chenet nosti jäykistynyttä käsivartta, koetti avata muorin
+yhteenpuristettuja sormia ja tiuskasi harmistuneena ikäänkuin olisi
+joku syyttänyt häntä valheesta:</p>
+
+<p>"Tai katsokaa tätä kättä? Olkaa huoletta! Tällaisessa tapauksessa en
+ole vielä koskaan erehtynyt!"</p>
+
+<p>Caravan heittäysi ryvettyneenä jälleen ruumiin yli ja itki melkein
+ulisemalla. Ollen itkevinänsä hänkin, puuhaili rouva vainajan sängyn
+vieressä: ensin nosti hän yöpöydän lähemmäs, peitti sen ruokaliinalla,
+nosti sille neljä kynttilää, sytytti ne palamaan, otti uunipeilin takaa
+puksipuun oksan, täytti erään pikku lautasen tavallisella vedellä, kun
+ei ollut vihkivettä saapuvilla, laski oksan tälle lautaselle ja asetti
+sen vihdoin yöpöydälle kynttiläin väliin. Hetkisen mietittyänsä heitti
+hän siihen vielä hyppysellisen suolaa arvatenkin siinä uskossa, että
+tämä oli jonkunlaista ehtoollispyhitystä.</p>
+
+<p>Suoritettuansa nämä tavanmukaiset välttämättömyydet, joilla vainajaa
+aina oli muistettava, jäi hän liikkumattomana seisomaan paikallensa.
+Tohtori, joka oli auttanut häntä näissä toimituksissa, kuiskasi hänelle
hiljaa:</p>
-<p>"Meidän täytyy saattaa hra Caravan täältä pois!"</p>
+<p>"Meidän täytyy saattaa hra Caravan täältä pois!"</p>
-<p>Rouva nyökkäsi myöntymykseksi, lähestyi yhä polvillansa nyyhkivää
-puolisoansa ja nosti häntä toisesta käsivarresta samalla kuin hra
+<p>Rouva nyökkäsi myöntymykseksi, lähestyi yhä polvillansa nyyhkivää
+puolisoansa ja nosti häntä toisesta käsivarresta samalla kuin hra
Chenet tarttui toiseen.</p>
-<p>Ensin istuttivat he hänet tuoliin; rouva suuteli häntä otsalle ja
-moitti häntä lempeästi. Tohtori yhtyi häneen ja koetti kehoittaa häntä
-lujuuteen, rohkaisemaan mielensä ja alistumaan sallimuksen tahtoon,
-ihmetellen että mies voi kovan onnen sattuessa noin tyyten menettää
-miehuutensa. Sitten tarttuivat molemmat uudellensa häneen kiinni ja
-kantoivat hänet pois.</p>
-
-<p>Alas vietäessä vaikeroi hän vallan uupuneena kuin suuri lapsi, nyyhkien
-suonenvedontapaisesti, käsivarret velttoina ja jalat raukeina.
-Koneellisesti jalkojansa muutellen astui hän toisten kannattamana alas
-rappusia tietämättä, kuinka hän alas tuli.</p>
-
-<p>Sitten istuttivat he miesparan samaan nojatuoliin, jossa hänen aina oli
-tapansa istua aterioidessa ja jonka kohdalla vielä oli häneltä äsken
-kesken jäänyt liemilautanen lusikoinensa. Tähän jäi hän hievahtamatta
+<p>Ensin istuttivat he hänet tuoliin; rouva suuteli häntä otsalle ja
+moitti häntä lempeästi. Tohtori yhtyi häneen ja koetti kehoittaa häntä
+lujuuteen, rohkaisemaan mielensä ja alistumaan sallimuksen tahtoon,
+ihmetellen että mies voi kovan onnen sattuessa noin tyyten menettää
+miehuutensa. Sitten tarttuivat molemmat uudellensa häneen kiinni ja
+kantoivat hänet pois.</p>
+
+<p>Alas vietäessä vaikeroi hän vallan uupuneena kuin suuri lapsi, nyyhkien
+suonenvedontapaisesti, käsivarret velttoina ja jalat raukeina.
+Koneellisesti jalkojansa muutellen astui hän toisten kannattamana alas
+rappusia tietämättä, kuinka hän alas tuli.</p>
+
+<p>Sitten istuttivat he miesparan samaan nojatuoliin, jossa hänen aina oli
+tapansa istua aterioidessa ja jonka kohdalla vielä oli häneltä äsken
+kesken jäänyt liemilautanen lusikoinensa. Tähän jäi hän hievahtamatta
istumaan tuijottaen viinilasiinsa ja muuten niin masentuneena, ettei
-hänellä ollut ainoatakaan selväjärkistä ajatusta.</p>
+hänellä ollut ainoatakaan selväjärkistä ajatusta.</p>
-<p>Rva Caravan puhutteli sitten tohtoria eriksensä kysellen mitä
-muodollisuuksia hänen vielä oli noudatettava, ja tiedustellen muita
-tähän tapaukseen kuuluvia asioita. Tohtori Chenet näytti ensin
-odottavan jotakin, mutta otti sitten hattunsa ja hyvästeli ilmoittaen
-samalla, ett'ei hän vielä ollut syönyt päivällistä.</p>
+<p>Rva Caravan puhutteli sitten tohtoria eriksensä kysellen mitä
+muodollisuuksia hänen vielä oli noudatettava, ja tiedustellen muita
+tähän tapaukseen kuuluvia asioita. Tohtori Chenet näytti ensin
+odottavan jotakin, mutta otti sitten hattunsa ja hyvästeli ilmoittaen
+samalla, ett'ei hän vielä ollut syönyt päivällistä.</p>
-<p>"Mitä? Ettekö te ole vielä syönyt päivällistä?" huudahti rouva. "Jääkää
-toki meille päivälliselle, hra tohtori, jääkäähän toki! Tarjoomme mitä
-meillä sattuu itsellämme olemaan. Että meille ei ruoka nyt oikein
+<p>"Mitä? Ettekö te ole vielä syönyt päivällistä?" huudahti rouva. "Jääkää
+toki meille päivälliselle, hra tohtori, jääkäähän toki! Tarjoomme mitä
+meillä sattuu itsellämme olemaan. Että meille ei ruoka nyt oikein
maista, sen suonette anteeksi!"</p>
-<p>Mutta tohtori kieltäysi estellen.</p>
+<p>Mutta tohtori kieltäysi estellen.</p>
-<p>"Kuinka? Jääkää toki. Tällaisissa tapauksissa on hauskaa nähdä ystäviä
-ympärillänsä. Ja ehkäpä voitte te saada mieheni hieman rohkaistumaan.
-Hänen täytyy välttämättä tointua ja voimistua!"</p>
+<p>"Kuinka? Jääkää toki. Tällaisissa tapauksissa on hauskaa nähdä ystäviä
+ympärillänsä. Ja ehkäpä voitte te saada mieheni hieman rohkaistumaan.
+Hänen täytyy välttämättä tointua ja voimistua!"</p>
-<p>Tohtori kumarsi ja laski jälleen lakkinsa pois:</p>
+<p>Tohtori kumarsi ja laski jälleen lakkinsa pois:</p>
-<p>"Siinä tapauksessa minä jään, arvoisa rouva", sanoi hän.</p>
+<p>"Siinä tapauksessa minä jään, arvoisa rouva", sanoi hän.</p>
-<p>Rouva antoi höpertyneelle Rosalielle muutamia käskyjä, istuutui itsekin
-pöytään, oli syövinänsä ja ilmoitti tahtovansa pitää seuraa
+<p>Rouva antoi höpertyneelle Rosalielle muutamia käskyjä, istuutui itsekin
+pöytään, oli syövinänsä ja ilmoitti tahtovansa pitää seuraa
"tohtorille".</p>
-<p>Jäähtyneen liemen jälkeen, jota hra Chenet pyysi toistamiseen,
+<p>Jäähtyneen liemen jälkeen, jota hra Chenet pyysi toistamiseen,
tarjottiin jotakin sipulilta tulevaa "satakertaa", jota rouvakin hieman
-maistoi. Tohtorin mielestä oli se erinomaista.</p>
+maistoi. Tohtorin mielestä oli se erinomaista.</p>
-<p>"Eikö totta?" hymyili emäntä kääntyen miehensä puoleen: "Ota nyt
-sinäkin tätä vähäisen, Alfred, että on edes jotakin vatsassasi. Muista,
-että sinulla on pitkä yö edessäsi!"</p>
+<p>"Eikö totta?" hymyili emäntä kääntyen miehensä puoleen: "Ota nyt
+sinäkin tätä vähäisen, Alfred, että on edes jotakin vatsassasi. Muista,
+että sinulla on pitkä yö edessäsi!"</p>
-<p>Tottelevaisena ojensi tämä lautasensa ja vallan yhtä tottelevaisena
-olisi hän mennyt heti levolle, jos vaimo vain olisi käskenyt häntä,
-sillä hän näytti vastustelematta ja empimättä tekevän kaikki, mitä
-käskettiin. Hän söi.</p>
+<p>Tottelevaisena ojensi tämä lautasensa ja vallan yhtä tottelevaisena
+olisi hän mennyt heti levolle, jos vaimo vain olisi käskenyt häntä,
+sillä hän näytti vastustelematta ja empimättä tekevän kaikki, mitä
+käskettiin. Hän söi.</p>
-<p>Tohtori otti itse kolme kertaa eteensä ja rva Caravan söi niinikään
-melkoisen kämpäleen, nieleskellen sen alas erityisesti harkitulla
-välinpitämättömyydellä.</p>
+<p>Tohtori otti itse kolme kertaa eteensä ja rva Caravan söi niinikään
+melkoisen kämpäleen, nieleskellen sen alas erityisesti harkitulla
+välinpitämättömyydellä.</p>
-<p>Kun palvelustyttö toi makaronikulhon, mutisi tohtori:</p>
+<p>Kun palvelustyttö toi makaronikulhon, mutisi tohtori:</p>
-<p>"Tuopa näyttää mainiolta, hiisi vie!"</p>
+<p>"Tuopa näyttää mainiolta, hiisi vie!"</p>
-<p>Rouva jakoi siitä kaikkien lautasille, myöskin lapsille, jotka tällä
-välin olivat vapaasti ryypiskelleet viiniä ilman vettä ja potkiskelivat
-toisiansa pöydän alla.</p>
+<p>Rouva jakoi siitä kaikkien lautasille, myöskin lapsille, jotka tällä
+välin olivat vapaasti ryypiskelleet viiniä ilman vettä ja potkiskelivat
+toisiansa pöydän alla.</p>
-<p>Tohtori muistutti suuren Rossinin mieltymystä tähän italialaiseen
+<p>Tohtori muistutti suuren Rossinin mieltymystä tähän italialaiseen
ruokalajiin:</p>
-<p>"Kuulkaas, sehän sointuu runoksi", sanoi hän; "joku voisi alkaa runonsa
-esim. tähän tapaan: 'Niin maestro Rossini ja oiva macaroni' j.n.e."</p>
-
-<p>Muut eivät kuunnelleet hänen sukkeluuksiansa. Rouva, joka äkkiä oli
-käynyt miettiväiseksi, ajatteli tapauksen kaikkia mahdollisia
-seurauksia. Hra Caravan kiersi sillä aikaa kuulia leivästä ja laski ne
-sitten riviin pöydälle, katsellen niitä tuhmana kuin epatto. Sitäpaitse
-näytti hän kärsivän polttavaa janoa, koskapa hän alinomaa vei
-viinilasin huulillensa. Ajatukset, jotka odottamaton tapaus ja siitä
-johtuva suru jo äsken oli pimittänyt, menettivät nyt viimeisetkin
-älynsiteensä ja kuulustivat vapaina hyrisevän ympäri koko ruumiin ...
+<p>"Kuulkaas, sehän sointuu runoksi", sanoi hän; "joku voisi alkaa runonsa
+esim. tähän tapaan: 'Niin maestro Rossini ja oiva macaroni' j.n.e."</p>
+
+<p>Muut eivät kuunnelleet hänen sukkeluuksiansa. Rouva, joka äkkiä oli
+käynyt miettiväiseksi, ajatteli tapauksen kaikkia mahdollisia
+seurauksia. Hra Caravan kiersi sillä aikaa kuulia leivästä ja laski ne
+sitten riviin pöydälle, katsellen niitä tuhmana kuin epatto. Sitäpaitse
+näytti hän kärsivän polttavaa janoa, koskapa hän alinomaa vei
+viinilasin huulillensa. Ajatukset, jotka odottamaton tapaus ja siitä
+johtuva suru jo äsken oli pimittänyt, menettivät nyt viimeisetkin
+älynsiteensä ja kuulustivat vapaina hyrisevän ympäri koko ruumiin ...
juuri alkavan ruoansulatuksen raskaassa huumauksessa.</p>
-<p>Tohtori Chenet joi muuten kuin sieni ja näytti huomattavasti päihtyvän.
-Myöskin rouvassa näkyi tavattomampia hermokohtauksia seuraava
-vastatila: hän kävi vilkkaaksi, puheliaaksi ja tunsi päätänsä hiukan
-huimaavan, vaikka hän ei ollutkaan juonut muuta kuin vettä.</p>
-
-<p>Hra Chenet oli ruvennut kertomaan erinäisistä kuolemantapauksista,
-jotka hänen mielestänsä olivat olleet hauskoja. Tässä Pariisin
-etu-kaupungissa (Neuillyssä), jonka asukkaat enimmäksensä ovat
-maaseudulta kotoisin, huomaa talonpoikain välinpitämättömyyttä kuolemaa
-ja vastakuollutta vainajaa kohtaan, vaikkapa tämä olisikin
-asianomaisten oma isä tai äiti, samoin sitä kunnioituksen puutetta ja
+<p>Tohtori Chenet joi muuten kuin sieni ja näytti huomattavasti päihtyvän.
+Myöskin rouvassa näkyi tavattomampia hermokohtauksia seuraava
+vastatila: hän kävi vilkkaaksi, puheliaaksi ja tunsi päätänsä hiukan
+huimaavan, vaikka hän ei ollutkaan juonut muuta kuin vettä.</p>
+
+<p>Hra Chenet oli ruvennut kertomaan erinäisistä kuolemantapauksista,
+jotka hänen mielestänsä olivat olleet hauskoja. Tässä Pariisin
+etu-kaupungissa (Neuillyssä), jonka asukkaat enimmäksensä ovat
+maaseudulta kotoisin, huomaa talonpoikain välinpitämättömyyttä kuolemaa
+ja vastakuollutta vainajaa kohtaan, vaikkapa tämä olisikin
+asianomaisten oma isä tai äiti, samoin sitä kunnioituksen puutetta ja
itsetiedotonta raakuutta kuolleiden suhteen, joka on niin yleinen
maaseudulla, mutta Pariisissa aivan harvinainen.</p>
-<p>"Viime viikolla esimerkiksi", kertoi hän, "kutsuttiin minut erääseen
-taloon Puteauxin kadun varrella. Minä riennän sinne, tapaan sairaan jo
-kuolleena ja kuolinvuoteen ympärillä koko perheen, joka par'aikaa
-kaikessa rauhassa tyhjensi edellisenä päivänä vainajan oikullisesta
-käskystä ostettua anisettipulloa."</p>
+<p>"Viime viikolla esimerkiksi", kertoi hän, "kutsuttiin minut erääseen
+taloon Puteauxin kadun varrella. Minä riennän sinne, tapaan sairaan jo
+kuolleena ja kuolinvuoteen ympärillä koko perheen, joka par'aikaa
+kaikessa rauhassa tyhjensi edellisenä päivänä vainajan oikullisesta
+käskystä ostettua anisettipulloa."</p>
-<p>Rouva Caravan, joka nyt mietti perintö-osuutta, ei kuunnellut häntä;
-hra Caravan taas, jonka aivot olivat vallan tyhjät, ei olisi ymmärtänyt
-mitään, vaikka olisi kuunnellutkin tohtorin puheita.</p>
+<p>Rouva Caravan, joka nyt mietti perintö-osuutta, ei kuunnellut häntä;
+hra Caravan taas, jonka aivot olivat vallan tyhjät, ei olisi ymmärtänyt
+mitään, vaikka olisi kuunnellutkin tohtorin puheita.</p>
-<p>Vihdoin tarjottiin kahvia, sangen väkevää kahvia, jonka piti olla kuin
-"lohdutusta surun vaivaan". Sitä tyhjennettiin konjakin kanssa useampia
-kuppeja ja jokaiselta kupilta hohtivat posket entistänsä punaisempina,
-mutta sekavia aivoja se ei juuri selvittänyt.</p>
+<p>Vihdoin tarjottiin kahvia, sangen väkevää kahvia, jonka piti olla kuin
+"lohdutusta surun vaivaan". Sitä tyhjennettiin konjakin kanssa useampia
+kuppeja ja jokaiselta kupilta hohtivat posket entistänsä punaisempina,
+mutta sekavia aivoja se ei juuri selvittänyt.</p>
-<p>Äkkiä valtasi tohtori koko pullon kaataaksensa piiskaryypyt
+<p>Äkkiä valtasi tohtori koko pullon kaataaksensa piiskaryypyt
itsekullekin. Keskustelu kuoli pois ja kaikki kolme huhtoivat kaulansa
-tuolla kellertävällä siirapilta näyttävällä, sokeroidulla konjakilla.
-Nyt alkoivat he olla lämpimiä ja kylläisiä, ja tunsivat itsessänsä
-tuota eläimellistä tyytyväisyyttä jonka alkohooli-juomat, päivällisten
-päälle nautittuina, ehdottomasti herättävät meissä.</p>
+tuolla kellertävällä siirapilta näyttävällä, sokeroidulla konjakilla.
+Nyt alkoivat he olla lämpimiä ja kylläisiä, ja tunsivat itsessänsä
+tuota eläimellistä tyytyväisyyttä jonka alkohooli-juomat, päivällisten
+päälle nautittuina, ehdottomasti herättävät meissä.</p>
<p>Lapset olivat nukahtaneet ja Rosalie saattoi ne levolle.</p>
-<p>Koneellisesti totellen sitä juovuttamisvaistoa, joka kaikille
+<p>Koneellisesti totellen sitä juovuttamisvaistoa, joka kaikille
onnettomille on niin ominainen, joi hra Caravankin useampia laseja
-konjakkia. Hänen silmänsä alkoivat omituisesti loistaa.</p>
+konjakkia. Hänen silmänsä alkoivat omituisesti loistaa.</p>
-<p>Tohtori nousi ylös ja aikoi poistua. Ottaen ystäväänsä käsivarresta
-sanoi hän:</p>
+<p>Tohtori nousi ylös ja aikoi poistua. Ottaen ystäväänsä käsivarresta
+sanoi hän:</p>
-<p>"Kas niin, tule nyt kanssani kävelemään! Raitis ilma tekee sinulle
-hyvää... Surujansa täytyy koettaa haihduttaa!"</p>
+<p>"Kas niin, tule nyt kanssani kävelemään! Raitis ilma tekee sinulle
+hyvää... Surujansa täytyy koettaa haihduttaa!"</p>
-<p>Caravan totteli nöyrästi, otti hattunsa ja keppinsä ja lähti.
-Käsikynkässä astelivat ystävykset alas Seine-joelle päin taivaan
-tähtikirkkaana kimmeltäessä.</p>
+<p>Caravan totteli nöyrästi, otti hattunsa ja keppinsä ja lähti.
+Käsikynkässä astelivat ystävykset alas Seine-joelle päin taivaan
+tähtikirkkaana kimmeltäessä.</p>
-<p>Miellyttävät tuoksut täyttivät lempeän, öisen ilman, sillä kaikissa
-läheisissä puutarhoissa loistelivat kukkaset täydessä kukoistuksessansa
-ja päivällä uinahtaneet lemut virkosivat ja elpyivät illan tullen,
-sekottuen hämärissä tohahteleviin, keveihin tuulenhenkäyksiin.</p>
+<p>Miellyttävät tuoksut täyttivät lempeän, öisen ilman, sillä kaikissa
+läheisissä puutarhoissa loistelivat kukkaset täydessä kukoistuksessansa
+ja päivällä uinahtaneet lemut virkosivat ja elpyivät illan tullen,
+sekottuen hämärissä tohahteleviin, keveihin tuulenhenkäyksiin.</p>
-<p>Leveä puistotie oli autio ja hiljainen. Kahden puolen tietä paloivat
+<p>Leveä puistotie oli autio ja hiljainen. Kahden puolen tietä paloivat
kaasulamput, joiden kaksoisrivit ulottuivat aina riemuportille saakka.
-Pariisista, joka kuumoitti etäällä punertavassa hohteessa, kuului
-sentään kaamea humu. Oli kuin olisi kuulunut lakkaamaton, hiljainen
-rummun-pärinä, ja siihen vastasi toisinaan etäällä kulkevan junan
-vihellys, jonka päästi joku täyttä vauhtia ... pääkaupunkia kohti ...
-kiitävä veturi taikka yön pimeydessä ... tätä vastaan tuleva ja merelle
-päin rientävä juna.</p>
-
-<p>Illan raitis tuulenhenki, joka äkkiä lehahti ystävyksiä vastaan,
-vaikutti näihin niin voimakkaasti, että tohtori hieman hoiperteli ja
-hra Caravan tunsi sen huumauksen vain lisääntyvän, jota hän oli
-kärsinyt jo päivällisistä saakka. Hän kulki kuin unessa turtunein
+Pariisista, joka kuumoitti etäällä punertavassa hohteessa, kuului
+sentään kaamea humu. Oli kuin olisi kuulunut lakkaamaton, hiljainen
+rummun-pärinä, ja siihen vastasi toisinaan etäällä kulkevan junan
+vihellys, jonka päästi joku täyttä vauhtia ... pääkaupunkia kohti ...
+kiitävä veturi taikka yön pimeydessä ... tätä vastaan tuleva ja merelle
+päin rientävä juna.</p>
+
+<p>Illan raitis tuulenhenki, joka äkkiä lehahti ystävyksiä vastaan,
+vaikutti näihin niin voimakkaasti, että tohtori hieman hoiperteli ja
+hra Caravan tunsi sen huumauksen vain lisääntyvän, jota hän oli
+kärsinyt jo päivällisistä saakka. Hän kulki kuin unessa turtunein
mielin, raukeana ja jonkunlaisen siveellisen tylstymisen tilassa, joka
-esti häntä tuntemasta mitään kipua ja melkein täytti hänen mielensä
-mielihyvän tunteella, jota luonnon lempeät lemut vielä lisäsivät.</p>
-
-<p>Sillalle tultuansa kääntyivät he oikealle, jolloin joelta puhaltava
-raitis tuulahdus miellyttävästi hyväili heidän kasvojansa. Levollisena
-ja mahtavana virtaili se korkean poppelikujanteen takana. Tähdet
-kuvastuivat sen välkkyvään kalvoon ... näyttivät ikäänkuin
-uiskentelevan virtaa alaspäin. Hieno, vaalea usvaharso, joka lepäsi
-joen toisella rannalla, toi heidän keuhkoihinsa kosteuden tunteen ja
-hra Caravan pysähtyi äkkiä paikoillensa säpsähtäen tuota omituista joen
-hajua, joka herätti hänessä vanhoja muistoja.</p>
-
-<p>Äkkiä oli hän näkevinänsä äitinsä elämässä niitä aikoja, jolloin hän
-oli vielä lapsi ja konttasi koti-talon edustalla kaukana Picardiessä
-katsellen, kuinka äiti pesi vaatteita vähäisessä purossa, joka juoksi
-heidän puutarhansa läpi. Hän oli kuulevinansa tämän pyykkikartun
-kapseen maalaishiljaisuudessa ja äidin äänen, joka huusi: "Alfred,
-tuopas vähän lisää suopaa!" Nyt tunsi hän saman jokihajun, saman
-kosteasta maasta nousevan usvanhajun ja samat notkoista käyvät uhot,
-joiden omituinen tuoksu oli jäänyt haihtumattomasti hänen muistoonsa;
-nyt kun hänen äitinsä juuri oli kuollut, piti tämän muiston siis
-hänessä uudistuman!</p>
-
-<p>Ankaran surun valtaamana pysähtyi hän jäykistyneenä eikä voinut
-liikahtaa paikoiltansa. Oli kuin salama olisi äkkiä valaissut häntä
+esti häntä tuntemasta mitään kipua ja melkein täytti hänen mielensä
+mielihyvän tunteella, jota luonnon lempeät lemut vielä lisäsivät.</p>
+
+<p>Sillalle tultuansa kääntyivät he oikealle, jolloin joelta puhaltava
+raitis tuulahdus miellyttävästi hyväili heidän kasvojansa. Levollisena
+ja mahtavana virtaili se korkean poppelikujanteen takana. Tähdet
+kuvastuivat sen välkkyvään kalvoon ... näyttivät ikäänkuin
+uiskentelevan virtaa alaspäin. Hieno, vaalea usvaharso, joka lepäsi
+joen toisella rannalla, toi heidän keuhkoihinsa kosteuden tunteen ja
+hra Caravan pysähtyi äkkiä paikoillensa säpsähtäen tuota omituista joen
+hajua, joka herätti hänessä vanhoja muistoja.</p>
+
+<p>Äkkiä oli hän näkevinänsä äitinsä elämässä niitä aikoja, jolloin hän
+oli vielä lapsi ja konttasi koti-talon edustalla kaukana Picardiessä
+katsellen, kuinka äiti pesi vaatteita vähäisessä purossa, joka juoksi
+heidän puutarhansa läpi. Hän oli kuulevinansa tämän pyykkikartun
+kapseen maalaishiljaisuudessa ja äidin äänen, joka huusi: "Alfred,
+tuopas vähän lisää suopaa!" Nyt tunsi hän saman jokihajun, saman
+kosteasta maasta nousevan usvanhajun ja samat notkoista käyvät uhot,
+joiden omituinen tuoksu oli jäänyt haihtumattomasti hänen muistoonsa;
+nyt kun hänen äitinsä juuri oli kuollut, piti tämän muiston siis
+hänessä uudistuman!</p>
+
+<p>Ankaran surun valtaamana pysähtyi hän jäykistyneenä eikä voinut
+liikahtaa paikoiltansa. Oli kuin salama olisi äkkiä valaissut häntä
kohdanneen onnettomuuden koko laajuudessansa. Tuo joen haihtuva
-henkäys, joka oli kohdannut häntä, heitti hänet alas lieventymättömien
-murheiden pimeään kuiluun. Hän tunsi sydämensä silpoutuvan
-ajatellessaan ainaista eroa äidistänsä. Oli kuin olisi suru leikannut
-hänet keskeltä kahtia ja koko hänen muistossa uudistuva nuoruutensa
-jälleen kuolon kitaan hävinnyt. Kaikki entisyys oli lopussa, kaikki
-lapsuuden muistot olivat haudatut eikä löytynyt ketään, joka olisi
-voinut jutella hänen kanssansa menneistä ajoista, ihmisistä, jotka hän
-oli lapsuudessaan tuntenut, kotiseudusta, hänestä itsestänsä siinä
-ympäristössä ja kaikista niistä pikkuseikoista, jotka liittyivät hänen
-entiseen elämäänsä. Osa hänen olemustansa oli lakannut olemassa
+henkäys, joka oli kohdannut häntä, heitti hänet alas lieventymättömien
+murheiden pimeään kuiluun. Hän tunsi sydämensä silpoutuvan
+ajatellessaan ainaista eroa äidistänsä. Oli kuin olisi suru leikannut
+hänet keskeltä kahtia ja koko hänen muistossa uudistuva nuoruutensa
+jälleen kuolon kitaan hävinnyt. Kaikki entisyys oli lopussa, kaikki
+lapsuuden muistot olivat haudatut eikä löytynyt ketään, joka olisi
+voinut jutella hänen kanssansa menneistä ajoista, ihmisistä, jotka hän
+oli lapsuudessaan tuntenut, kotiseudusta, hänestä itsestänsä siinä
+ympäristössä ja kaikista niistä pikkuseikoista, jotka liittyivät hänen
+entiseen elämäänsä. Osa hänen olemustansa oli lakannut olemassa
olemasta ... ja pian kai teki kuolema lopun toisestakin puoliskosta.</p>
-<p>Ja vainajien haamut alkoivat vaeltaa hänen sisäisten silmiensä ohitse.
-Hän näki "mammansa" nuorempana, kuluneissa puvuissa, joita tämä oli
-käyttänyt niin kauvan, että ne näyttivät ihan kuuluvan hänen
-persoonaansa. Hän oli näkevinänsä hänet tuhansissa eri kohtauksissa,
-jotka jo muuten olivat häipyneet hänen mielestänsä, sellainen ilme
-kasvoissa, joka hänellä ennen oli ollut, hänen liikkeensä ja tapansa,
-hän oli kuulevinansa hänen piintyneitä päähänpistojansa, hänen
-äänenpainonsa ja suuttumuksensa, hän erotti hämärissä hänen kasvojensa
-kurtut, hänen laihojen sormiensa liikkeet ja kaikki nuo vanhat tutut
-asennot, joissa hän ei enää koskaan voinut äitiänsä nähdä.</p>
-
-<p>Tarttuen kiinni tohtoriin ratkesi hän jälleen nyyhkyttämään. Hänen
-jalkansa vapisivat, koko hänen lihava ruumiinsa hytkyi ja vaikeroiden
-änkytti hän:</p>
-
-<p>"Voi minun äitiäni, voi minun poloista äitiäni, voi, poloista äiti
+<p>Ja vainajien haamut alkoivat vaeltaa hänen sisäisten silmiensä ohitse.
+Hän näki "mammansa" nuorempana, kuluneissa puvuissa, joita tämä oli
+käyttänyt niin kauvan, että ne näyttivät ihan kuuluvan hänen
+persoonaansa. Hän oli näkevinänsä hänet tuhansissa eri kohtauksissa,
+jotka jo muuten olivat häipyneet hänen mielestänsä, sellainen ilme
+kasvoissa, joka hänellä ennen oli ollut, hänen liikkeensä ja tapansa,
+hän oli kuulevinansa hänen piintyneitä päähänpistojansa, hänen
+äänenpainonsa ja suuttumuksensa, hän erotti hämärissä hänen kasvojensa
+kurtut, hänen laihojen sormiensa liikkeet ja kaikki nuo vanhat tutut
+asennot, joissa hän ei enää koskaan voinut äitiänsä nähdä.</p>
+
+<p>Tarttuen kiinni tohtoriin ratkesi hän jälleen nyyhkyttämään. Hänen
+jalkansa vapisivat, koko hänen lihava ruumiinsa hytkyi ja vaikeroiden
+änkytti hän:</p>
+
+<p>"Voi minun äitiäni, voi minun poloista äitiäni, voi, poloista äiti
parkaani!"</p>
-<p>Hänen kumppalinsa, joka ei ollut vielä selvennyt hänkään ja uneksi
-saada päättää iltansa eräässä tutussa paikassa, missä hänen oli tapana
-salaa pistäytyä, kävi yhäti uudistuvien surun purkausten vuoksi jo
-kärsimättömäksi, jonka tähden hän istutti ystävänsä joen rannalle ja
-meni tiehensä muka "erästä sairasta katsomaan".</p>
+<p>Hänen kumppalinsa, joka ei ollut vielä selvennyt hänkään ja uneksi
+saada päättää iltansa eräässä tutussa paikassa, missä hänen oli tapana
+salaa pistäytyä, kävi yhäti uudistuvien surun purkausten vuoksi jo
+kärsimättömäksi, jonka tähden hän istutti ystävänsä joen rannalle ja
+meni tiehensä muka "erästä sairasta katsomaan".</p>
-<p>Caravan itki kauvan yksinänsä. Kun kyyneleet vihdoin ehtyivät ja koko
-hänen kärsimyksensä oli niin sanoaksemme juossut vetenä pois, tunsi hän
-itsensä jälleen keveämmäksi, tyynemmäksi ja äkkiä vallan rauhalliseksi.</p>
+<p>Caravan itki kauvan yksinänsä. Kun kyyneleet vihdoin ehtyivät ja koko
+hänen kärsimyksensä oli niin sanoaksemme juossut vetenä pois, tunsi hän
+itsensä jälleen keveämmäksi, tyynemmäksi ja äkkiä vallan rauhalliseksi.</p>
-<p>Kuu oli tällä välin noussut ja valkasi taivaan rannan hiljaisella
-valollansa. Suuret poppelipuut seisoivat siinä suorina, hopeanhohde
-lehdissänsä, ja usva tuolla tasangolla väikkyi kuin hiljaa virtaileva
-lumiharso. Joen kalvossa ei enää tuikkinut tähtösiä, vaan välkkyi sen
+<p>Kuu oli tällä välin noussut ja valkasi taivaan rannan hiljaisella
+valollansa. Suuret poppelipuut seisoivat siinä suorina, hopeanhohde
+lehdissänsä, ja usva tuolla tasangolla väikkyi kuin hiljaa virtaileva
+lumiharso. Joen kalvossa ei enää tuikkinut tähtösiä, vaan välkkyi sen
pinta nyt kuin raakunkuori ja joleana vieri se tasaista kulkuansa.
-Silloin tällöin karehtivat aamutuuloset sen kalvossa. Ilma oli lempeä
-ja tuuli tuntui tuoksuvan. Veltto raukeus näytti vallanneen uinaavan
-maan. Hra Caravan hengitti ahnaasti yön suloista lempeyttä, hengitti
-syvään ja olipa kuin olisi yliluonnollinen, raitis rauha ja lohdutus
-jälleen tuntunut koko hänen olennossansa.</p>
-
-<p>Kuitenkin koetti hän taistella tätä valtavaa hyvinvoinnin tunnetta
-vastaan. Useita kertoja toisteli hän: voi äiti parkaa, voi poloista
-äiti parkaani! Mutta turhaan koetti hän enää pakottaa itseänsä
-itkemään, kuten hänen, rehellisen miehen, oikeudentunto oikeastaan
-olisi vaatinut. Se ei enää onnistunut. Eikä hän enää tuntenut edes
-tuskaa muistellessaan samoja asioita, jotka äsken olivat saattaneet
-hänet sellaisen liikutuksen valtaan.</p>
-
-<p>Silloin päätti hän nousta ylös ja lähti verkkaisin askelin
-tallustelemaan kotiin päin, kietoen tyvenen luonnon rauhallisen
-välinpitämättömyyden vaipan yllensä. Lohdutettuna ja vastoin tahtoansa
-levollisena hän palasi takaisin.</p>
-
-<p>Sillalle tultuansa huomasi hän viimeisen, juuri liikkeelle lähtevän
+Silloin tällöin karehtivat aamutuuloset sen kalvossa. Ilma oli lempeä
+ja tuuli tuntui tuoksuvan. Veltto raukeus näytti vallanneen uinaavan
+maan. Hra Caravan hengitti ahnaasti yön suloista lempeyttä, hengitti
+syvään ja olipa kuin olisi yliluonnollinen, raitis rauha ja lohdutus
+jälleen tuntunut koko hänen olennossansa.</p>
+
+<p>Kuitenkin koetti hän taistella tätä valtavaa hyvinvoinnin tunnetta
+vastaan. Useita kertoja toisteli hän: voi äiti parkaa, voi poloista
+äiti parkaani! Mutta turhaan koetti hän enää pakottaa itseänsä
+itkemään, kuten hänen, rehellisen miehen, oikeudentunto oikeastaan
+olisi vaatinut. Se ei enää onnistunut. Eikä hän enää tuntenut edes
+tuskaa muistellessaan samoja asioita, jotka äsken olivat saattaneet
+hänet sellaisen liikutuksen valtaan.</p>
+
+<p>Silloin päätti hän nousta ylös ja lähti verkkaisin askelin
+tallustelemaan kotiin päin, kietoen tyvenen luonnon rauhallisen
+välinpitämättömyyden vaipan yllensä. Lohdutettuna ja vastoin tahtoansa
+levollisena hän palasi takaisin.</p>
+
+<p>Sillalle tultuansa huomasi hän viimeisen, juuri liikkeelle lähtevän
raitiovaunun palavan lyhdyn ja sen takana Globe-kahvilan valaistut
akkunat.</p>
-<p>Hän tunsi halun saada kertoa tapahtumasta jollekin tuttavalle, herättää
-tässä osanottoa ja kiinnittää itseensä tämän huomion. Vääntäen kasvonsa
-murheellisiksi, avasi hän kahvilan oven ja lähestyi tiskiä, jonka
-takana isäntä aina istui. Hän toivoi, että hänen tulonsa tekisi
-vaikutuksen, että kaikki nousisivat ylös, rientäisivät häntä vastaan
-ojennetuin käsin ja kyselisivät: no, mitä on tapahtunut? Mutta kukaan
-ei hänen surullisesta hahmostansa välittänyt. Silloin nojasi hän
-kyynärpäänsä tiskiä vastaan, vei molemmat kätensä otsaansa ja huokasi:</p>
+<p>Hän tunsi halun saada kertoa tapahtumasta jollekin tuttavalle, herättää
+tässä osanottoa ja kiinnittää itseensä tämän huomion. Vääntäen kasvonsa
+murheellisiksi, avasi hän kahvilan oven ja lähestyi tiskiä, jonka
+takana isäntä aina istui. Hän toivoi, että hänen tulonsa tekisi
+vaikutuksen, että kaikki nousisivat ylös, rientäisivät häntä vastaan
+ojennetuin käsin ja kyselisivät: no, mitä on tapahtunut? Mutta kukaan
+ei hänen surullisesta hahmostansa välittänyt. Silloin nojasi hän
+kyynärpäänsä tiskiä vastaan, vei molemmat kätensä otsaansa ja huokasi:</p>
<p>"Voi Jumalani, voi Jumalani!"</p>
-<p>Isäntä katsahti jo häneen.</p>
+<p>Isäntä katsahti jo häneen.</p>
-<p>"Ettekö voi hyvin, hra Caravan?" kysyi hän.</p>
+<p>"Ettekö voi hyvin, hra Caravan?" kysyi hän.</p>
-<p>"Kiitos kysymästä, rakas ystäväni", sanoi tämä, "en minä voi pahoin,
-mutta äitini on juuri kuollut!"</p>
+<p>"Kiitos kysymästä, rakas ystäväni", sanoi tämä, "en minä voi pahoin,
+mutta äitini on juuri kuollut!"</p>
-<p>"Ohhoh!" sanoi isäntä hajamielisesti ja kun eräs etäämpänä istuvista
-vieraista huusi: "pukki olutta!" vastasi hän tälle kovalla äänellä:
-"aivan oikein, pukkihan se oli!" Ja niin kiiruhti hän huutajan luo
-olutpukin kanssa jättäen hra Caravanin hämmästykseensä.</p>
+<p>"Ohhoh!" sanoi isäntä hajamielisesti ja kun eräs etäämpänä istuvista
+vieraista huusi: "pukki olutta!" vastasi hän tälle kovalla äänellä:
+"aivan oikein, pukkihan se oli!" Ja niin kiiruhti hän huutajan luo
+olutpukin kanssa jättäen hra Caravanin hämmästykseensä.</p>
-<p>Tuonoiset dominon pelaajat istuivat vielä vajonneina peliinsä, jota he
-olivat jatkaneet päivällisistä asti. Caravan lähestyi nyt näitä
-aikeessa onkia heiltä hieman osanottoa surussansa. Mutta kun kukaan ei
-huomannut häntä, täytyi hänen itsensä alottaa:</p>
+<p>Tuonoiset dominon pelaajat istuivat vielä vajonneina peliinsä, jota he
+olivat jatkaneet päivällisistä asti. Caravan lähestyi nyt näitä
+aikeessa onkia heiltä hieman osanottoa surussansa. Mutta kun kukaan ei
+huomannut häntä, täytyi hänen itsensä alottaa:</p>
-<p>"Tiedättekö, että minua on kohdannut suuri onnettomuus!" sanoi hän.</p>
+<p>"Tiedättekö, että minua on kohdannut suuri onnettomuus!" sanoi hän.</p>
-<p>Kaikki kolme pelaajaa nostivat päänsä irroittamatta siltä katsettansa
+<p>Kaikki kolme pelaajaa nostivat päänsä irroittamatta siltä katsettansa
pelinappuloista.</p>
-<p>"No, mitä on siis tapahtunut?"</p>
+<p>"No, mitä on siis tapahtunut?"</p>
-<p>"Äitini on juuri kuollut!"</p>
+<p>"Äitini on juuri kuollut!"</p>
-<p>"Elä hiidessä!" sanoi eräs koettaen näyttää sääliväiseltä. Toinen
-heistä ei keksinyt mitä sanoisi, vaan pudisti päätänsä ja vihelsi
-heikosti. Kolmas vaipui jälleen katselemaan pelilautaa ikäänkuin olisi
-hän ajatellut:</p>
+<p>"Elä hiidessä!" sanoi eräs koettaen näyttää sääliväiseltä. Toinen
+heistä ei keksinyt mitä sanoisi, vaan pudisti päätänsä ja vihelsi
+heikosti. Kolmas vaipui jälleen katselemaan pelilautaa ikäänkuin olisi
+hän ajatellut:</p>
-<p>"Eikö muuta!"</p>
+<p>"Eikö muuta!"</p>
-<p>Caravan odotti jotakin sydämellistä sanaa. Mutta tällaisesta
-vastaanotosta ei hän välittänyt, vaan meni tiehensä harmistuneena siitä
-penseydestä, millä toverit voivat kohdella ystävänsä tuskaa, joka tällä
-hetkellä kuitenkin oli niin lievää laatua, ettei hän sitä oikeastaan
-enää tuntenutkaan.</p>
+<p>Caravan odotti jotakin sydämellistä sanaa. Mutta tällaisesta
+vastaanotosta ei hän välittänyt, vaan meni tiehensä harmistuneena siitä
+penseydestä, millä toverit voivat kohdella ystävänsä tuskaa, joka tällä
+hetkellä kuitenkin oli niin lievää laatua, ettei hän sitä oikeastaan
+enää tuntenutkaan.</p>
-<p>Hän oli samassa jälleen ulkona.</p>
+<p>Hän oli samassa jälleen ulkona.</p>
-<p>Yöröijyssänsä odotti rouva Caravan häntä kotiin tulevaksi, istuen
-matalalla tuolilla avatun akkunan ääressä, ja mietti vainajan jälkeistä
-perintö-osuutta.</p>
+<p>Yöröijyssänsä odotti rouva Caravan häntä kotiin tulevaksi, istuen
+matalalla tuolilla avatun akkunan ääressä, ja mietti vainajan jälkeistä
+perintö-osuutta.</p>
-<p>"Riisu vain yltäsi", sanoi hän, "voimmehan jutella sängyssäkin."</p>
+<p>"Riisu vain yltäsi", sanoi hän, "voimmehan jutella sängyssäkin."</p>
-<p>Hra Caravan katsahti ylös.</p>
+<p>Hra Caravan katsahti ylös.</p>
-<p>"Mutta ... tuolla ylhäällä ... ei siis ole ketään."</p>
+<p>"Mutta ... tuolla ylhäällä ... ei siis ole ketään."</p>
-<p>"Anteeksi, Rosalie on siellä nytkin ... mutta voithan kolmen aikana
-mennä hänen sijallensa, kunhan ensin nukut hiukan."</p>
+<p>"Anteeksi, Rosalie on siellä nytkin ... mutta voithan kolmen aikana
+mennä hänen sijallensa, kunhan ensin nukut hiukan."</p>
-<p>Hra Caravan piti alusvaatteet varalta yllänsä, solmi silkkiliinan
-päänsä ympäri ja kömpi sitten vaimonsa viereen ... hurstien väliin.</p>
+<p>Hra Caravan piti alusvaatteet varalta yllänsä, solmi silkkiliinan
+päänsä ympäri ja kömpi sitten vaimonsa viereen ... hurstien väliin.</p>
-<p>Kotvan istuivat he siinä äänettöminä. Rouva mietti.</p>
+<p>Kotvan istuivat he siinä äänettöminä. Rouva mietti.</p>
-<p>Tähänkin aikaan vuorokaudesta oli hänellä punaisella nauhalla
-koristettu myssy päässä, joka muuten istui vinossa toisella
-korvallisella, kuten hänen myssynsä tavallisesti aina olivat.</p>
+<p>Tähänkin aikaan vuorokaudesta oli hänellä punaisella nauhalla
+koristettu myssy päässä, joka muuten istui vinossa toisella
+korvallisella, kuten hänen myssynsä tavallisesti aina olivat.</p>
-<p>Äkkiä kääntyi hän ukkoonsa päin sanoen:</p>
+<p>Äkkiä kääntyi hän ukkoonsa päin sanoen:</p>
-<p>"Tiedätkö, onko äitisi tehnyt mitään testamenttia?"</p>
+<p>"Tiedätkö, onko äitisi tehnyt mitään testamenttia?"</p>
-<p>Caravan epäröi hetken aikaa.</p>
+<p>Caravan epäröi hetken aikaa.</p>
-<p>"Minä ... minä ... en sitä usko", sanoi hän, "ei, testamenttia hän ihan
+<p>"Minä ... minä ... en sitä usko", sanoi hän, "ei, testamenttia hän ihan
varmasti ei ole tehnyt."</p>
<p>Rouva katsahti ukkoansa silmiin ja sanoi hiljaisella harmistuneella
-äänellä:</p>
-
-<p>"Mutta sehän on arvotonta. Kymmenen vuoden kuluessa olemme me nyhtäneet
-itsemme paljaiksi hänen tähtensä ja elättäneet häntä. Tahtoisinpa
-tietää, tokko sisaresi olisi tehnyt samoin meidän sijassamme? Enkä
-totisesti olisi minäkään viitsinyt sitä tehdä, jos olisin tiennyt,
-millä tavalla hän meitä palkitsee! Häpeä hänen muistollensa! Aiot kai
-sanoa, että onhan hän maksanut edestänsä. Olkoonpa vain! Mutta lasten
-hellyyttä ei rahalla makseta! Kiitollisuuden täytyy osoittautua siinä,
-että asianomainen tekee testamentin kuoltuansa. Niin oikeat ihmiset
-menettelevät. Mitä minulla nyt on vaivojeni ja ikävyyksieni palkkioksi?
-Kyllä tämä on siivoa!"</p>
-
-<p>Caravan parka koetti useita kertoja keskeyttää häntä:</p>
-
-<p>"No, mutta ... kuulehan toki, rakas ystäväni, minä pyydän ... minä
+äänellä:</p>
+
+<p>"Mutta sehän on arvotonta. Kymmenen vuoden kuluessa olemme me nyhtäneet
+itsemme paljaiksi hänen tähtensä ja elättäneet häntä. Tahtoisinpa
+tietää, tokko sisaresi olisi tehnyt samoin meidän sijassamme? Enkä
+totisesti olisi minäkään viitsinyt sitä tehdä, jos olisin tiennyt,
+millä tavalla hän meitä palkitsee! Häpeä hänen muistollensa! Aiot kai
+sanoa, että onhan hän maksanut edestänsä. Olkoonpa vain! Mutta lasten
+hellyyttä ei rahalla makseta! Kiitollisuuden täytyy osoittautua siinä,
+että asianomainen tekee testamentin kuoltuansa. Niin oikeat ihmiset
+menettelevät. Mitä minulla nyt on vaivojeni ja ikävyyksieni palkkioksi?
+Kyllä tämä on siivoa!"</p>
+
+<p>Caravan parka koetti useita kertoja keskeyttää häntä:</p>
+
+<p>"No, mutta ... kuulehan toki, rakas ystäväni, minä pyydän ... minä
rukoilen sinua!..."</p>
-<p>Vihdoin tyyntyi rouva kuitenkin, otti tavallisen äänensä ja sanoi:</p>
+<p>Vihdoin tyyntyi rouva kuitenkin, otti tavallisen äänensä ja sanoi:</p>
-<p>"Huomen-aamulla varhain pitää meidän ilmoittaa tästä sisarellesi."</p>
+<p>"Huomen-aamulla varhain pitää meidän ilmoittaa tästä sisarellesi."</p>
-<p>Hra Caravan säpsähti.</p>
+<p>Hra Caravan säpsähti.</p>
-<p>"Tietysti, senhän olisin vallan unhottanut. Heti herättyäni sähkötän
-minä hänelle."</p>
+<p>"Tietysti, senhän olisin vallan unhottanut. Heti herättyäni sähkötän
+minä hänelle."</p>
-<p>Mutta silloin keskeytti rva Caravan hänet äänellä, joka ilmaisi hänen
+<p>Mutta silloin keskeytti rva Caravan hänet äänellä, joka ilmaisi hänen
ennakolta miettineen kaikki:</p>
-<p>"Ei, lähetä se vasta klo 10-11 aikana, jotta ehdimme saada kaikki
-järjestykseen ennen hänen tuloansa. Charantonista tänne tarvitsee hän
-vähintäin kaksi tuntia. Sanomme esim., ettet sinä pökerryksissäsi
+<p>"Ei, lähetä se vasta klo 10-11 aikana, jotta ehdimme saada kaikki
+järjestykseen ennen hänen tuloansa. Charantonista tänne tarvitsee hän
+vähintäin kaksi tuntia. Sanomme esim., ettet sinä pökerryksissäsi
muistanut ilmoittaa asiasta aikaisemmin. Siten saamme hiukan aikaa
-siistiytyä."</p>
+siistiytyä."</p>
-<p>Caravan löi otsaansa sillä hätäytyneellä äänellä, millä hän aina
-puhui virastonsa päälliköstä, jonka edessä hän aina vapisi ...
+<p>Caravan löi otsaansa sillä hätäytyneellä äänellä, millä hän aina
+puhui virastonsa päälliköstä, jonka edessä hän aina vapisi ...
ajatuksissansakin:</p>
-<p>"Ja täytyyhän minun ilmoittaa siitä ministeriöönkin!"</p>
+<p>"Ja täytyyhän minun ilmoittaa siitä ministeriöönkin!"</p>
-<p>"Mitä varten? Tällaisissa tapauksissa annetaan aina anteeksi, jos
-moiset asiat sattuvatkin unhottumaan. Usko sinä minua eläkä lähetä
-virastoon mitään ilmoitusta. Päällikkösi ei voi siitä muistutusta
-tehdä ... ja silloinhan sinä olet tuottanut hänelle vähän harmia!"</p>
+<p>"Mitä varten? Tällaisissa tapauksissa annetaan aina anteeksi, jos
+moiset asiat sattuvatkin unhottumaan. Usko sinä minua eläkä lähetä
+virastoon mitään ilmoitusta. Päällikkösi ei voi siitä muistutusta
+tehdä ... ja silloinhan sinä olet tuottanut hänelle vähän harmia!"</p>
-<p>"Aivan oikein," myönsi Caravan, "sillä ole varma siitä, että hän
-suuttuu pois jäämisestäni. Se oli mainio ajatus, siinä olet oikeassa.
-Kun minä myöhemmin ilmoitan hänelle, että äitini on kuollut, niin saa
-hän pitää suunsa kiinni."</p>
+<p>"Aivan oikein," myönsi Caravan, "sillä ole varma siitä, että hän
+suuttuu pois jäämisestäni. Se oli mainio ajatus, siinä olet oikeassa.
+Kun minä myöhemmin ilmoitan hänelle, että äitini on kuollut, niin saa
+hän pitää suunsa kiinni."</p>
-<p>Ihastuneena tähän pilantekoon hykersi ministeristön kirjuri käsiänsä
-ajatellessansa, millä naamalla hänen päällikkönsä kuulisi tuon
+<p>Ihastuneena tähän pilantekoon hykersi ministeristön kirjuri käsiänsä
+ajatellessansa, millä naamalla hänen päällikkönsä kuulisi tuon
ilmoituksen.</p>
-<p>Rouva Caravan joutui yhä hajamielisemmäksi huolten johdosta, joita
-hänen näytti olevan vaikea ilmaista miehellensä. Vihdoin teki hän
-päätöksensä:</p>
+<p>Rouva Caravan joutui yhä hajamielisemmäksi huolten johdosta, joita
+hänen näytti olevan vaikea ilmaista miehellensä. Vihdoin teki hän
+päätöksensä:</p>
-<p>"Lahjoittihan äitisi sinulle kerran heilurikellonsa vai kuinka?
-Tarkoitan sitä, jossa tyttönen pelaa kuulapeliä."</p>
+<p>"Lahjoittihan äitisi sinulle kerran heilurikellonsa vai kuinka?
+Tarkoitan sitä, jossa tyttönen pelaa kuulapeliä."</p>
<p>Caravan koetti muistella ja sanoi sitten:</p>
-<p>"Niin ... niin kyllä ... siitä on jo kauvan aikaa, kun hän sanoi,
-että ... jo meille tullessaan sanoi hän: tuon kellon saat sinä, Alfred,
+<p>"Niin ... niin kyllä ... siitä on jo kauvan aikaa, kun hän sanoi,
+että ... jo meille tullessaan sanoi hän: tuon kellon saat sinä, Alfred,
jos minua oikein hoidat!"</p>
-<p>Rouva Caravan tunsi itsensä rauhallisemmaksi ja hänen katsantonsa
+<p>Rouva Caravan tunsi itsensä rauhallisemmaksi ja hänen katsantonsa
kirkastui.</p>
-<p>"Mutta siinä tapauksessa on parasta, näetkö, että noudamme sen tänne
-hetipaikalla. Sillä jos sisaresi ehtii saapua, ei hän ehkä anna sitä
+<p>"Mutta siinä tapauksessa on parasta, näetkö, että noudamme sen tänne
+hetipaikalla. Sillä jos sisaresi ehtii saapua, ei hän ehkä anna sitä
meille."</p>
-<p>"Niinkö todellakin luulet?" kysyi toinen empien.</p>
+<p>"Niinkö todellakin luulet?" kysyi toinen empien.</p>
-<p>Rouva näytti suuttuvan.</p>
+<p>Rouva näytti suuttuvan.</p>
-<p>"Luulen mitä luulen! Mutta jos se kerran on täällä ...
+<p>"Luulen mitä luulen! Mutta jos se kerran on täällä ...
asuntosuojissamme, niin ... tehty on aina tehty. Silloin on kello
-meidän! Sama on oikeastaan laita sen lipastonkin (= piirongin), jonka
-päällä on marmorilaatta ... muistathan? Sen hän taas lupasi minulle,
-ollessaan kerran hyvällä tuulella. Voimmehan noutaa senkin samalla,
+meidän! Sama on oikeastaan laita sen lipastonkin (= piirongin), jonka
+päällä on marmorilaatta ... muistathan? Sen hän taas lupasi minulle,
+ollessaan kerran hyvällä tuulella. Voimmehan noutaa senkin samalla,
vai?"</p>
-<p>Ukko ei näyttänyt olevan oikein taipuvainen tähän puuhaan.</p>
+<p>Ukko ei näyttänyt olevan oikein taipuvainen tähän puuhaan.</p>
-<p>"Tiedätkö, rakas ystäväni, että siten otamme suuren edesvastauksen
+<p>"Tiedätkö, rakas ystäväni, että siten otamme suuren edesvastauksen
niskoillemme?"</p>
-<p>Rouva kääntyi häneen vimmastuneena.</p>
+<p>Rouva kääntyi häneen vimmastuneena.</p>
-<p>"Vai niin! Todellakin! Aina olet sinä yhtäläinen, Alfred. Ennen
-antaisit sinä lastesi kuolla nälkään kuin liikuttaisit pikku sormeasi.
-Kun hän kerran on antanut lipaston minulle, niin meidänhän se silloin
-on, luulisin? Ja ellei sisaresi tyydy siihen, niin olkoonpa hyvä ja
-sanokoon siitä minulle! Minä vähät sinun sisarestasi! Kas niin,
-menkäämme nyt yläkertaan, niin tuomme sieltä alas, mitä äiti on meille
-määrännyt."</p>
+<p>"Vai niin! Todellakin! Aina olet sinä yhtäläinen, Alfred. Ennen
+antaisit sinä lastesi kuolla nälkään kuin liikuttaisit pikku sormeasi.
+Kun hän kerran on antanut lipaston minulle, niin meidänhän se silloin
+on, luulisin? Ja ellei sisaresi tyydy siihen, niin olkoonpa hyvä ja
+sanokoon siitä minulle! Minä vähät sinun sisarestasi! Kas niin,
+menkäämme nyt yläkertaan, niin tuomme sieltä alas, mitä äiti on meille
+määrännyt."</p>
-<p>Väristen ja kukistettuna kömpi hra Caravan sängystänsä ja aikoi vetää
-housut jalkaansa, kun rouva ehkäisi sen.</p>
+<p>Väristen ja kukistettuna kömpi hra Caravan sängystänsä ja aikoi vetää
+housut jalkaansa, kun rouva ehkäisi sen.</p>
-<p>"Mitä varten sinä pukeutuisit? Mene vain alusvaatteisillasi; ei sinun
-kylmä tule. Minä ainakin menen sellaisena kuin olen!"</p>
+<p>"Mitä varten sinä pukeutuisit? Mene vain alusvaatteisillasi; ei sinun
+kylmä tule. Minä ainakin menen sellaisena kuin olen!"</p>
-<p>Molemmat läksivät liikkeelle yöpukimissansa, hiipivät hiljaa ylös
-rappusia, avasivat varovasti oven ullakko-kamariin, missä ainoastansa
-nuo neljä palavaa kynttilää näyttivät vartioivan muorin kuolinunta,
-sillä Rosalie oli nukahtanut ja kuorsasi nojatuolissa, sääret
-hajallansa, kädet ristissä helmassa, pää kallellansa ja suu puoleksi
+<p>Molemmat läksivät liikkeelle yöpukimissansa, hiipivät hiljaa ylös
+rappusia, avasivat varovasti oven ullakko-kamariin, missä ainoastansa
+nuo neljä palavaa kynttilää näyttivät vartioivan muorin kuolinunta,
+sillä Rosalie oli nukahtanut ja kuorsasi nojatuolissa, sääret
+hajallansa, kädet ristissä helmassa, pää kallellansa ja suu puoleksi
ammollansa.</p>
<p>Hra Caravan otti kellon rautauunin reunalta. Se oli noita omituisen
-kömpelöitä koriste-esineitä, joita keisarikauden tyylillä on paljo
-omallatunnollansa. Nuori tyttönen kullatusta pronssista ja erilaisia
-kukkasia hiuksissansa piti kädessänsä kuulamaljaa, jonka kuula toimitti
+kömpelöitä koriste-esineitä, joita keisarikauden tyylillä on paljo
+omallatunnollansa. Nuori tyttönen kullatusta pronssista ja erilaisia
+kukkasia hiuksissansa piti kädessänsä kuulamaljaa, jonka kuula toimitti
heilurin virkaa.</p>
-<p>"Anna se minulle," sanoi rouva Caravan, "ja ota sinä tuo marmoorilaatta
+<p>"Anna se minulle," sanoi rouva Caravan, "ja ota sinä tuo marmoorilaatta
kantaaksesi."</p>
-<p>Mies parka totteli huohottaen ja saikin ankarain ponnistusten jälkeen
+<p>Mies parka totteli huohottaen ja saikin ankarain ponnistusten jälkeen
laatan toiselle hartiallensa.</p>
-<p>Sitten lähti pariskunta laskeutumaan jälleen alakertaan. Caravanin
-täytyi kumartua ovessa taakkansa vuoksi ja sitten astui hän vapisevin
-askelin portaita alas; rouva kulki takaperin edellä valaisten tietä
-toisessa kädessänsä olevalla kynttilällä ja kantaen kuulakelloa
+<p>Sitten lähti pariskunta laskeutumaan jälleen alakertaan. Caravanin
+täytyi kumartua ovessa taakkansa vuoksi ja sitten astui hän vapisevin
+askelin portaita alas; rouva kulki takaperin edellä valaisten tietä
+toisessa kädessänsä olevalla kynttilällä ja kantaen kuulakelloa
toisessa.</p>
-<p>Alas päästyänsä huokaisivat he helpoituksesta.</p>
+<p>Alas päästyänsä huokaisivat he helpoituksesta.</p>
-<p>"Kas niin, nyt on pahin taakka jo alhaalla, menkäämme noutamaan
+<p>"Kas niin, nyt on pahin taakka jo alhaalla, menkäämme noutamaan
loppuja," sanoi rouva.</p>
-<p>Mutta lipaston laatikot olivat mummon vaatteita täynnä; nämä olivat
+<p>Mutta lipaston laatikot olivat mummon vaatteita täynnä; nämä olivat
siis ensiksi piilotettavat johonkin.</p>
-<p>Rouva sai äkkiä hyvän päähänpiston:</p>
+<p>Rouva sai äkkiä hyvän päähänpiston:</p>
-<p>"Meneppäs alas ja tuo se puukirstu, joka on siellä eteisessä. Se ei
-maksa kahtakaan frangia... Sen voimme asettaa tähän vaatekirstuksi."</p>
+<p>"Meneppäs alas ja tuo se puukirstu, joka on siellä eteisessä. Se ei
+maksa kahtakaan frangia... Sen voimme asettaa tähän vaatekirstuksi."</p>
-<p>Caravan teki kuten käskettiin. Sitten ryhdyttiin ahtaamaan vaatteita
+<p>Caravan teki kuten käskettiin. Sitten ryhdyttiin ahtaamaan vaatteita
siihen.</p>
-<p>Yksitellen nosteli hän laatikoista kaikki mummo paran koristeet,
+<p>Yksitellen nosteli hän laatikoista kaikki mummo paran koristeet,
liinavaatteet, pitsi-kalvostimet, kaulukset, alusvaatteet j.n.e. ja
-laski ne samassa järjestyksessä kirstuun, jottei Caravanin sisar, rva
-Braux, seuraavana päivänä epäilisi mitään.</p>
+laski ne samassa järjestyksessä kirstuun, jottei Caravanin sisar, rva
+Braux, seuraavana päivänä epäilisi mitään.</p>
-<p>Kun tämä oli toimitettu, kantoi aviopari alas ensin laatikot ja sitten
-itse lipaston. Kauvan miettivät he, ennen kuin sopivat siitä, missä se
-parhaimmalta näyttäisi. Vihdoin tuli päätökseksi, että se oli
-asetettava makuukamariin, akkunain väliin, vuodetta vastapäätä.</p>
+<p>Kun tämä oli toimitettu, kantoi aviopari alas ensin laatikot ja sitten
+itse lipaston. Kauvan miettivät he, ennen kuin sopivat siitä, missä se
+parhaimmalta näyttäisi. Vihdoin tuli päätökseksi, että se oli
+asetettava makuukamariin, akkunain väliin, vuodetta vastapäätä.</p>
-<p>Ja kun lipasto oli siirretty määrättyyn paikkaansa alkoi rva Caravan
+<p>Ja kun lipasto oli siirretty määrättyyn paikkaansa alkoi rva Caravan
latoa laatikkoihin omia liinavaatteitansa. "Kuulakello" sai sijansa
-salin uunin reunalla. Yhdessä tarkastivat he sitten, miltä se nyt siinä
-näytti. Molemmat olivat varsin tyytyväisiä tarkastuksensa tulokseen.</p>
+salin uunin reunalla. Yhdessä tarkastivat he sitten, miltä se nyt siinä
+näytti. Molemmat olivat varsin tyytyväisiä tarkastuksensa tulokseen.</p>
-<p>"Se näyttää erittäin sievältä!" sanoi rouva.</p>
+<p>"Se näyttää erittäin sievältä!" sanoi rouva.</p>
-<p>"Erittäin sievältä!" toisti herra.</p>
+<p>"Erittäin sievältä!" toisti herra.</p>
-<p>Nyt menivät he jälleen levolle. Rouva sammutti kynttilän ja pian
-nukkuivat kaikki sekä ylä- että alakerran asukkaat.</p>
+<p>Nyt menivät he jälleen levolle. Rouva sammutti kynttilän ja pian
+nukkuivat kaikki sekä ylä- että alakerran asukkaat.</p>
-<p>Oli jo täysi päivä, kun hra Caravan havahtui ja avasi silmänsä. Alussa
-oli hän vallan pyörällä päästänsä, niin että hänen täytyi ponnistaa
-ajatuskykyänsä muutamien minuuttien aikana, ennenkuin muisti mitä oli
-tapahtunut. Samassa tunsi hän sysäyksen rinnan kohdalla, jolloin hän
-hypähti ylös sängystä ja tunsi olevansa melkein itkemäisillänsä.</p>
+<p>Oli jo täysi päivä, kun hra Caravan havahtui ja avasi silmänsä. Alussa
+oli hän vallan pyörällä päästänsä, niin että hänen täytyi ponnistaa
+ajatuskykyänsä muutamien minuuttien aikana, ennenkuin muisti mitä oli
+tapahtunut. Samassa tunsi hän sysäyksen rinnan kohdalla, jolloin hän
+hypähti ylös sängystä ja tunsi olevansa melkein itkemäisillänsä.</p>
-<p>Hän meni nopeasti yläkertaan, missä Rosalie yhä nukkui tuonoisessa
-asennossaan eikä nähtävästi ollut herännytkään koko yönä. Hän käski
-tytön mennä tavallisiin aamutoimiinsa ja sytytti uudet kynttilät
-yöpöydälle, kun entiset olivat ehtineet palaa loppuun. Sitten katseli
-hän äitiänsä, vaipuen syviin mietteisiin, jos näin tahdomme nimittää
-sitä helppohintaista uskonnollis-filosoofista rihkamaa, jolla älyltänsä
+<p>Hän meni nopeasti yläkertaan, missä Rosalie yhä nukkui tuonoisessa
+asennossaan eikä nähtävästi ollut herännytkään koko yönä. Hän käski
+tytön mennä tavallisiin aamutoimiinsa ja sytytti uudet kynttilät
+yöpöydälle, kun entiset olivat ehtineet palaa loppuun. Sitten katseli
+hän äitiänsä, vaipuen syviin mietteisiin, jos näin tahdomme nimittää
+sitä helppohintaista uskonnollis-filosoofista rihkamaa, jolla älyltänsä
keskinkertaiset ihmiset tavallisesti kuolemaa ajattelevat.</p>
-<p>Mutta samassa kuuli hän vaimonsa kutsuvan häntä ja kiiruhti jälleen
-alakertaan. Rva Caravan oli tehnyt luettelon kaikesta, mitä hänen sinä
-aamupäivänä piti toimittaa ja ojensi sen miehellensä.</p>
+<p>Mutta samassa kuuli hän vaimonsa kutsuvan häntä ja kiiruhti jälleen
+alakertaan. Rva Caravan oli tehnyt luettelon kaikesta, mitä hänen sinä
+aamupäivänä piti toimittaa ja ojensi sen miehellensä.</p>
-<p>Kovin pelästyneenä luki tämä luettelon läpi.</p>
+<p>Kovin pelästyneenä luki tämä luettelon läpi.</p>
-<p>1. On ilmoitettava kuolemantapaus viranomaisille Neuillyssä.</p>
+<p>1. On ilmoitettava kuolemantapaus viranomaisille Neuillyssä.</p>
-<p>2. On toimeenpantava laillinen lääketieteellinen tarkastus.</p>
+<p>2. On toimeenpantava laillinen lääketieteellinen tarkastus.</p>
<p>3. On tilattava ruumiskirstu.</p>
-<p>4. On käytävä pastorinkansliassa.</p>
+<p>4. On käytävä pastorinkansliassa.</p>
-<p>5. On käytävä hautaustoimistossa.</p>
+<p>5. On käytävä hautaustoimistossa.</p>
<p>6. On tilattava hautajaiskortteja.</p>
-<p>7. On käytävä notarion luona.</p>
+<p>7. On käytävä notarion luona.</p>
-<p>8. On vietävä sähkösanoma rva Brauxille.</p>
+<p>8. On vietävä sähkösanoma rva Brauxille.</p>
-<p>Hra Caravan tempasi hattunsa ja syöksi ulos.</p>
+<p>Hra Caravan tempasi hattunsa ja syöksi ulos.</p>
-<p>Tällävälin oli tieto tapahtumasta levinnyt naapurein keskuudessa, jotka
+<p>Tällävälin oli tieto tapahtumasta levinnyt naapurein keskuudessa, jotka
alkoivat saapua katsomaan ruumista.</p>
-<p>Tämän johdosta oli alakerrassa ollut tuima kohtaus parturin ja hänen
-vaimonsa välillä juuri kun eräältä herrasmieheltä oli parta ajettava.</p>
+<p>Tämän johdosta oli alakerrassa ollut tuima kohtaus parturin ja hänen
+vaimonsa välillä juuri kun eräältä herrasmieheltä oli parta ajettava.</p>
-<p>Parturin vaimo, joka oli istunut sukankudelma kädessä, oli arvellut:</p>
+<p>Parturin vaimo, joka oli istunut sukankudelma kädessä, oli arvellut:</p>
-<p>"Niin, niin, taas on siis eräs tämän elämän jättänyt! Saita hän ainakin
-oli, jottei toista sellaista löytyne; enkä minä hänestä totisesti ole
-koskaan pitänyt, mutta täytyneehän kaikissa tapauksissa mennä häntä
+<p>"Niin, niin, taas on siis eräs tämän elämän jättänyt! Saita hän ainakin
+oli, jottei toista sellaista löytyne; enkä minä hänestä totisesti ole
+koskaan pitänyt, mutta täytyneehän kaikissa tapauksissa mennä häntä
katsomaan."</p>
-<p>"Joutavia!" oli parturi siihen murissut saippuoidessansa erään leukaa.
-"Ainoastaan naiset keksivät tuollaisia velvollisuuksia. Ei siinä kyllä
-että katkeroitetaan toistensa elämää, kun ollaan elävien kirjoissa,
-vaan vielä pitää vainajiakin häiritä."</p>
+<p>"Joutavia!" oli parturi siihen murissut saippuoidessansa erään leukaa.
+"Ainoastaan naiset keksivät tuollaisia velvollisuuksia. Ei siinä kyllä
+että katkeroitetaan toistensa elämää, kun ollaan elävien kirjoissa,
+vaan vielä pitää vainajiakin häiritä."</p>
-<p>Hämillensä joutumatta oli lempeä vaimo vastannut miehensä murinaan:</p>
+<p>Hämillensä joutumatta oli lempeä vaimo vastannut miehensä murinaan:</p>
-<p>"Minun täytyy mennä tuonne yläkertaan ... minä en voi olla sitä
-tekemättä. Jo aamusta asti on minulla ollut se tunne. Ellen saa nähdä
-häntä, kiusaisi se minua koko elämäni ijän. Mutta niinpian kuin olen
-nähnyt, miltä hän näyttää, saan minä rauhani takaisin."</p>
+<p>"Minun täytyy mennä tuonne yläkertaan ... minä en voi olla sitä
+tekemättä. Jo aamusta asti on minulla ollut se tunne. Ellen saa nähdä
+häntä, kiusaisi se minua koko elämäni ijän. Mutta niinpian kuin olen
+nähnyt, miltä hän näyttää, saan minä rauhani takaisin."</p>
-<p>Parturi oli kohauttanut olkapäitänsä ja sanonut tuttavallisesti
-herrasmiehelle, jonka poskia hän juuri oli ajamassa:</p>
+<p>Parturi oli kohauttanut olkapäitänsä ja sanonut tuttavallisesti
+herrasmiehelle, jonka poskia hän juuri oli ajamassa:</p>
-<p>"Myönnättehän tekin, että noilla lemmon naisilla on aina konstikkaita
-päähänpistoja! Minä en vain ottaisi askeltakaan mennäkseni ruumista
+<p>"Myönnättehän tekin, että noilla lemmon naisilla on aina konstikkaita
+päähänpistoja! Minä en vain ottaisi askeltakaan mennäkseni ruumista
katsomaan, en!"</p>
-<p>Vaimo, joka oli kuullut nämäkin sanat, ei ollut keksinyt vastata muuta
+<p>Vaimo, joka oli kuullut nämäkin sanat, ei ollut keksinyt vastata muuta
kuin:</p>
<p>"Niin se nyt kerran on!"</p>
-<p>Samalla laski hän kudelman parturituvan tiskille ja meni ylös Caravanin
+<p>Samalla laski hän kudelman parturituvan tiskille ja meni ylös Caravanin
luo.</p>
-<p>Siellä tapasi hän pari muuta naapurinvaimoa juttelemassa rva Caravanin
+<p>Siellä tapasi hän pari muuta naapurinvaimoa juttelemassa rva Caravanin
kanssa, joka kertoi heille yksityisseikkoja kuolemantapauksesta.</p>
-<p>Yhdessä lähtivät naiset sitten ullakkokamariin katsomaan ruumista.
-Kaikki neljä astuivat sisään hiipivin askelin, ripsauttivat kukin
-vuorostansa suolavettä vainajan lakanoille, polvistuivat hänen
-edessänsä, tekivät ristin mutisten jotakin rukouksentapaista, nousivat
-jälleen seisoallensa ja katselivat silmät suurina ja suu puoli-avoimena
-vielä kotvan vainajaa, jota miniä nenäliinansa suojassa oli
-epätoivoisin nyyhkytyksin surevinansa.</p>
+<p>Yhdessä lähtivät naiset sitten ullakkokamariin katsomaan ruumista.
+Kaikki neljä astuivat sisään hiipivin askelin, ripsauttivat kukin
+vuorostansa suolavettä vainajan lakanoille, polvistuivat hänen
+edessänsä, tekivät ristin mutisten jotakin rukouksentapaista, nousivat
+jälleen seisoallensa ja katselivat silmät suurina ja suu puoli-avoimena
+vielä kotvan vainajaa, jota miniä nenäliinansa suojassa oli
+epätoivoisin nyyhkytyksin surevinansa.</p>
-<p>Kun rva Caravan sattumalta kääntyi pois päin, näki hän Maria Lovisan ja
+<p>Kun rva Caravan sattumalta kääntyi pois päin, näki hän Maria Lovisan ja
Filip Augustin seisovan paitasillansa kamarin ovella ja uteliaasti
-katselevan tätä kohtausta. Samassa unhotti äiti teeskennellyn surunsa,
-syöksi käsi ojona heidän kimppuunsa ja tiuskasi uhkaavalla äänellä:</p>
+katselevan tätä kohtausta. Samassa unhotti äiti teeskennellyn surunsa,
+syöksi käsi ojona heidän kimppuunsa ja tiuskasi uhkaavalla äänellä:</p>
-<p>"Menettekö siitä tiehenne, senkin kakarat!"</p>
+<p>"Menettekö siitä tiehenne, senkin kakarat!"</p>
-<p>Kun hän kymmenen minuuttia myöhemmin palasi jälleen ylös muutamien
+<p>Kun hän kymmenen minuuttia myöhemmin palasi jälleen ylös muutamien
muiden naapurinvaimojen kanssa ja taas oli tehnyt kaikki tarpeelliset
toimitukset s.o. ravistanut puksipuun oksaa vainajan ylitse,
-ollut rukoilevinansa ja itkevinänsä, näki hän taas lasten
-seisovan ullakkokamarin ovella. Silloin antoi hän &mdash; omantuntonsa
-rauhoittamiseksi &mdash; näille aika nuhteet; mutta seuraavalla kerralla ei
-hän enää heistä välittänyt. Uuden tulokasryhmän mukana seurasivat aina
-lapsetkin, polvistuivat muiden lailla ja tekivät ylipäänsä samoin kuin
-näkivät äitinsä tekevän.</p>
-
-<p>Iltapäivällä alkoi katselijain luku jo vähetä. Vihdoin ei enää tullut
-ketään. Rva Caravan meni jälleen huoneisiinsa laittamaan kaikki
-valmiiksi hautajaisia varten. Vainaja jäi siis yksin.</p>
-
-<p>Ullakkokamarin akkuna oli auki. Helteinen ilma virtasi sisään
-tomupilvien mukana. Nuo neljä kynttilää paloivat häilyvin liekein
-liikkumattoman ruumiin vieressä. Lakanoilla, kasvoilla, suljetuilla
-silmäluomilla ja kapeilla käsillä juoksenteli kärpäset ikäänkuin
-olisivat ne tutkiskelleet, milloin heidän aikansa tuli.</p>
-
-<p>Lapset olivat jälleen hälvenneet kaupungille omille retkillensä. Pian
-tapasivat he joukon kumppaneita, joista varsinkin tytöt näyttivät
-kehittyneemmiltä käsittämään elämän salaisuuksia, koskapa aikaisten
-tavalla kysyivät:</p>
+ollut rukoilevinansa ja itkevinänsä, näki hän taas lasten
+seisovan ullakkokamarin ovella. Silloin antoi hän &mdash; omantuntonsa
+rauhoittamiseksi &mdash; näille aika nuhteet; mutta seuraavalla kerralla ei
+hän enää heistä välittänyt. Uuden tulokasryhmän mukana seurasivat aina
+lapsetkin, polvistuivat muiden lailla ja tekivät ylipäänsä samoin kuin
+näkivät äitinsä tekevän.</p>
+
+<p>Iltapäivällä alkoi katselijain luku jo vähetä. Vihdoin ei enää tullut
+ketään. Rva Caravan meni jälleen huoneisiinsa laittamaan kaikki
+valmiiksi hautajaisia varten. Vainaja jäi siis yksin.</p>
+
+<p>Ullakkokamarin akkuna oli auki. Helteinen ilma virtasi sisään
+tomupilvien mukana. Nuo neljä kynttilää paloivat häilyvin liekein
+liikkumattoman ruumiin vieressä. Lakanoilla, kasvoilla, suljetuilla
+silmäluomilla ja kapeilla käsillä juoksenteli kärpäset ikäänkuin
+olisivat ne tutkiskelleet, milloin heidän aikansa tuli.</p>
+
+<p>Lapset olivat jälleen hälvenneet kaupungille omille retkillensä. Pian
+tapasivat he joukon kumppaneita, joista varsinkin tytöt näyttivät
+kehittyneemmiltä käsittämään elämän salaisuuksia, koskapa aikaisten
+tavalla kysyivät:</p>
<p>"Mummosi on siis kuollut?"</p>
<p>"On ... eilen illalla."</p>
-<p>"Millainen on hän ruumiina?"</p>
+<p>"Millainen on hän ruumiina?"</p>
-<p>Maria Lovisa selitti ja kertoi kynttilöistä ja puksipuun oksasta ja
-vainajan ulkonäöstä. Kuulijat kävivät yhä uteliaammiksi ja tahtoivat
-hekin mennä "ruumista katsomaan".</p>
+<p>Maria Lovisa selitti ja kertoi kynttilöistä ja puksipuun oksasta ja
+vainajan ulkonäöstä. Kuulijat kävivät yhä uteliaammiksi ja tahtoivat
+hekin mennä "ruumista katsomaan".</p>
-<p>Tyttö valitsi ensimäiseen osastoon viisi tyttöä ja kaksi poikaa, jotka
-olivat suuremmat ja rohkeammat kuin toiset. Sitten käski hän kaikkien
-riisua kenkänsä pois porstuassa ja sukkasillansa hiipi tämä joukkokunta
-taloon ja siitä ylös rappusia ... vallan hiljaa kuin hiiret.</p>
+<p>Tyttö valitsi ensimäiseen osastoon viisi tyttöä ja kaksi poikaa, jotka
+olivat suuremmat ja rohkeammat kuin toiset. Sitten käski hän kaikkien
+riisua kenkänsä pois porstuassa ja sukkasillansa hiipi tämä joukkokunta
+taloon ja siitä ylös rappusia ... vallan hiljaa kuin hiiret.</p>
<p>Vainajan huoneeseen tultuansa teki Maria Lovisa vallan samalla tavalla
-kuin oli nähnyt äitinsä tekevän. Juhlallisen näköisenä vei hän kaikki
-sängyn viereen, polvistui, teki ristinmerkin, oli höpöttävinänsä
-jotakin, nousi ylös, pirskoitti vettä ja oli äkkiä ratkeavinansa
-itkemään pitäen pientä nenäliinaansa silmien edessä; tällä välin olivat
-lapset kaikki lähestyneet pelokkaina ja seisoivat nyt uteliaina
-vainajan ympärillä huomattavasti huvitettuina tästä uudesta
-näytelmästä. Maria Lovisa toipui kuitenkin pian surustansa, saattoi
-nopeasti ensimäisen osaston ulos, palasi takaisin toisen ja vihdoin
-kolmannen joukkueen kanssa. Sillä kaikki korttelin palleroiset pienistä
-kerjäläispojista alkaen samosivat tänne moisen uutukaisen huvituksen
-houkuttamina. Ja joka kerta jäljitteli hän äitinsä menettelyä
+kuin oli nähnyt äitinsä tekevän. Juhlallisen näköisenä vei hän kaikki
+sängyn viereen, polvistui, teki ristinmerkin, oli höpöttävinänsä
+jotakin, nousi ylös, pirskoitti vettä ja oli äkkiä ratkeavinansa
+itkemään pitäen pientä nenäliinaansa silmien edessä; tällä välin olivat
+lapset kaikki lähestyneet pelokkaina ja seisoivat nyt uteliaina
+vainajan ympärillä huomattavasti huvitettuina tästä uudesta
+näytelmästä. Maria Lovisa toipui kuitenkin pian surustansa, saattoi
+nopeasti ensimäisen osaston ulos, palasi takaisin toisen ja vihdoin
+kolmannen joukkueen kanssa. Sillä kaikki korttelin palleroiset pienistä
+kerjäläispojista alkaen samosivat tänne moisen uutukaisen huvituksen
+houkuttamina. Ja joka kerta jäljitteli hän äitinsä menettelyä
erinomaisen osavasti.</p>
-<p>Vihdoin hän sentään kyllästyi tähänkin toimeen. Eräs toinen leikki
-houkuttelikin jo lapsia toisaalle ja vanha mummo jäi jälleen yksiksensä
-ja täydelliseen unhotukseen muulta maailmalta.</p>
+<p>Vihdoin hän sentään kyllästyi tähänkin toimeen. Eräs toinen leikki
+houkuttelikin jo lapsia toisaalle ja vanha mummo jäi jälleen yksiksensä
+ja täydelliseen unhotukseen muulta maailmalta.</p>
-<p>Kamarissa alkoi palaa hämärä ja lepattavat kynttilän liekit heittivät
+<p>Kamarissa alkoi palaa hämärä ja lepattavat kynttilän liekit heittivät
levottoman valonsa vainajan kuiville, kurttuisille kasvoille.</p>
-<p>Noin klo 8 illalla meni hra Caravan vielä kerran ylös, sulki
-ullakkokamarin akkunan ja vaihtoi uudet kynttilät yöpöydälle. Nyt voi
-hän mennä sinne vallan rauhallisena, sillä nyt katseli hän jo ruumista
-aivan kuin olisi se aina ollut siellä. Hän tarkasti näkyikö ehkä
-jotakin merkkiä alkavasta mätänemisestä ja huomautti aterialle
-istuttaessa vaimollensa, ettei ollut hätääkään vielä.</p>
+<p>Noin klo 8 illalla meni hra Caravan vielä kerran ylös, sulki
+ullakkokamarin akkunan ja vaihtoi uudet kynttilät yöpöydälle. Nyt voi
+hän mennä sinne vallan rauhallisena, sillä nyt katseli hän jo ruumista
+aivan kuin olisi se aina ollut siellä. Hän tarkasti näkyikö ehkä
+jotakin merkkiä alkavasta mätänemisestä ja huomautti aterialle
+istuttaessa vaimollensa, ettei ollut hätääkään vielä.</p>
-<p>"Mummo onkin kuin puusta," vastasi tämä, "hän pysyisi tuollaisena
+<p>"Mummo onkin kuin puusta," vastasi tämä, "hän pysyisi tuollaisena
vaikka vuosikauden."</p>
-<p>Liemen söivät he sitten äänettöminä. Lapset, jotka koko päivän olivat
+<p>Liemen söivät he sitten äänettöminä. Lapset, jotka koko päivän olivat
saaneet olla vapaudessaan, nuokkuivat tuoleillansa. Kukaan ei ollut
puhetuulella.</p>
-<p>Äkkiä alkoi lamppu himmetä. Rva Caravan kiersi ylös sen sydäntä sillä
-seurauksella, että liekki sähähti päästäen omituisen käheän kurkkuäänen
-ja &mdash; sammui. Rosalie oli unhottanut ostaa öljyä. Jos hän nyt
-lähetettiin kauppiaan luo öljyä noutamaan, myöhästyi päivällinen.
-Parasta oli sytyttää kynttilät, mutta näitäkään ei talossa ollut muita
-kuin ne neljä, jotka paloivat vainajan yöpöydällä.</p>
+<p>Äkkiä alkoi lamppu himmetä. Rva Caravan kiersi ylös sen sydäntä sillä
+seurauksella, että liekki sähähti päästäen omituisen käheän kurkkuäänen
+ja &mdash; sammui. Rosalie oli unhottanut ostaa öljyä. Jos hän nyt
+lähetettiin kauppiaan luo öljyä noutamaan, myöhästyi päivällinen.
+Parasta oli sytyttää kynttilät, mutta näitäkään ei talossa ollut muita
+kuin ne neljä, jotka paloivat vainajan yöpöydällä.</p>
-<p>Aina nopeana päätöksissänsä käski rva Caravan tyttärensä mennä ylös ja
-tuoda sieltä pari kynttilää. Muut odottivat häntä pilkkosen pimeässä.</p>
+<p>Aina nopeana päätöksissänsä käski rva Caravan tyttärensä mennä ylös ja
+tuoda sieltä pari kynttilää. Muut odottivat häntä pilkkosen pimeässä.</p>
-<p>Tyttösen askelet kuuluivat selvästi, kun hän nousi ylös rappusia.
-Sitten seurasi muutamien silmänräpäysten vaitiolo, jonka jälkeen hän
-kuulusti nopeasti juoksevan jälleen alas. Äkkiä tempasi hän auki salin
-oven ja vielä enemmän peljästyneenä kuin edellisen päivän tapahtumaa
-kertoessansa, sopersi hän hengästyneellä äänellä:</p>
+<p>Tyttösen askelet kuuluivat selvästi, kun hän nousi ylös rappusia.
+Sitten seurasi muutamien silmänräpäysten vaitiolo, jonka jälkeen hän
+kuulusti nopeasti juoksevan jälleen alas. Äkkiä tempasi hän auki salin
+oven ja vielä enemmän peljästyneenä kuin edellisen päivän tapahtumaa
+kertoessansa, sopersi hän hengästyneellä äänellä:</p>
-<p>"Isä, isä, ... mummo pukee juuri yllensä!"</p>
+<p>"Isä, isä, ... mummo pukee juuri yllensä!"</p>
-<p>Caravan hypähti ylös niin äkkiä, että tuoli lensi kumoon.</p>
+<p>Caravan hypähti ylös niin äkkiä, että tuoli lensi kumoon.</p>
-<p>"Mitä sanot?" änkytti hän: "mitä sinä nyt höperöit?"</p>
+<p>"Mitä sanot?" änkytti hän: "mitä sinä nyt höperöit?"</p>
-<p>Liikutuksen tukahduttamalla äänellä selitti tyttö:</p>
+<p>Liikutuksen tukahduttamalla äänellä selitti tyttö:</p>
-<p>"Mum ... mum ... mummo pukee juuri yllensä ja tulee kohta alas!"</p>
+<p>"Mum ... mum ... mummo pukee juuri yllensä ja tulee kohta alas!"</p>
-<p>Caravan syöksi ylös rappusia kuin hurja ... ja hänen jäljessänsä riensi
-rouva vallan säikähtyneenä.</p>
+<p>Caravan syöksi ylös rappusia kuin hurja ... ja hänen jäljessänsä riensi
+rouva vallan säikähtyneenä.</p>
<p>Mutta ullakkokamarin ovelle tultua valtasi hra Caravanin sellainen
-pelko, ettei hän uskaltanut avata ovea, vaan jäi ulkopuolelle
-kuuntelemaan. Mikä näky voisikaan hänelle ilmestyä? Rva Caravan
-osoittautui rohkeammaksi: hän väänsi avainta ja astui sisään.</p>
-
-<p>Huone oli entistänsä pimeämpi ja keskellä lattiaa liikkui pitkä, laiha
-haamu: mummo oli todellakin jalkeilla! Herätessään kuolemantapaisesta
-horrostilastansa oli hän jo ennen kuin ehti tulla täyteen tajuunsakaan,
-kääntynyt kyljellensä ja lynkämyksiltänsä puhaltanut sammuksiin kolme
-niistä kynttilöistä, jotka paloivat yöpöydällä. Kun hän sitten
-vähitellen tunsi voimiensa palaavan jälleen, kömpi hän ylös ja alkoi
-etsiä pitovaatteitansa. Aluksi joutui mummoparka vallan ymmälle
-huomatessansa, että lipasto oli hävinnyt. Mutta sitten oli hän alkanut
-tutkiskella sen sijalle ilmestynyttä suurta kirstua ja löysikin sen
-pohjalta vähitellen kaikki tavaransa. Niin alkoi hän pukeutua kaikessa
-rauhassa. Kaadettuansa pois veden yöpöydällä olevalta lautaselta,
-asetti hän puksipuun oksan paikoilleen kuvastimen taa ja järjesti
-kynttilät niinkuin ne tavallisesti seisoivat. Tämän tehtyänsä aikoi hän
-juuri lähteä alas, kun hra Caravan ja hänen vaimonsa astuivat sisään.</p>
-
-<p>Caravan kiiruhti häntä vastaan, tarttui hänen käsiinsä ja suuteli häntä
-kyyneleet silmissä. Rouva, joka seisoi miehensä takana, mutisi
-tekopyhän katsannolla:</p>
-
-<p>"Mikä onni! Mikä onni!"</p>
-
-<p>Osoittamatta vähintäkään liikutusta ja käsittämättä mistä tässä oli
-kysymys, seisoi mummo siinä jäykkänä kuin kuvapatsas tehden &mdash;
-katseeltansa jääkylmänä &mdash; yhden ainoan kysymyksen:</p>
-
-<p>"Eikö päivällinen jo kohta ole valmis!"</p>
-
-<p>Caravan joutui vallan ymmälle ja änkytti:</p>
-
-<p>"On tietysti!... Ja me odotimme juuri sinua, äiti!"</p>
-
-<p>Näin sanoen tarjosi hän tavattoman kiireellisenä käsivartensa mummolle.
-Rva Caravan nuorempi otti kynttilän ja meni takaperin heidän edellänsä
-valaisten heille tietä aivan samalla tapaa kuin hän edellisenä iltana
-oli valaissut miehellensä, jonka piti kantaa alas lipaston
+pelko, ettei hän uskaltanut avata ovea, vaan jäi ulkopuolelle
+kuuntelemaan. Mikä näky voisikaan hänelle ilmestyä? Rva Caravan
+osoittautui rohkeammaksi: hän väänsi avainta ja astui sisään.</p>
+
+<p>Huone oli entistänsä pimeämpi ja keskellä lattiaa liikkui pitkä, laiha
+haamu: mummo oli todellakin jalkeilla! Herätessään kuolemantapaisesta
+horrostilastansa oli hän jo ennen kuin ehti tulla täyteen tajuunsakaan,
+kääntynyt kyljellensä ja lynkämyksiltänsä puhaltanut sammuksiin kolme
+niistä kynttilöistä, jotka paloivat yöpöydällä. Kun hän sitten
+vähitellen tunsi voimiensa palaavan jälleen, kömpi hän ylös ja alkoi
+etsiä pitovaatteitansa. Aluksi joutui mummoparka vallan ymmälle
+huomatessansa, että lipasto oli hävinnyt. Mutta sitten oli hän alkanut
+tutkiskella sen sijalle ilmestynyttä suurta kirstua ja löysikin sen
+pohjalta vähitellen kaikki tavaransa. Niin alkoi hän pukeutua kaikessa
+rauhassa. Kaadettuansa pois veden yöpöydällä olevalta lautaselta,
+asetti hän puksipuun oksan paikoilleen kuvastimen taa ja järjesti
+kynttilät niinkuin ne tavallisesti seisoivat. Tämän tehtyänsä aikoi hän
+juuri lähteä alas, kun hra Caravan ja hänen vaimonsa astuivat sisään.</p>
+
+<p>Caravan kiiruhti häntä vastaan, tarttui hänen käsiinsä ja suuteli häntä
+kyyneleet silmissä. Rouva, joka seisoi miehensä takana, mutisi
+tekopyhän katsannolla:</p>
+
+<p>"Mikä onni! Mikä onni!"</p>
+
+<p>Osoittamatta vähintäkään liikutusta ja käsittämättä mistä tässä oli
+kysymys, seisoi mummo siinä jäykkänä kuin kuvapatsas tehden &mdash;
+katseeltansa jääkylmänä &mdash; yhden ainoan kysymyksen:</p>
+
+<p>"Eikö päivällinen jo kohta ole valmis!"</p>
+
+<p>Caravan joutui vallan ymmälle ja änkytti:</p>
+
+<p>"On tietysti!... Ja me odotimme juuri sinua, äiti!"</p>
+
+<p>Näin sanoen tarjosi hän tavattoman kiireellisenä käsivartensa mummolle.
+Rva Caravan nuorempi otti kynttilän ja meni takaperin heidän edellänsä
+valaisten heille tietä aivan samalla tapaa kuin hän edellisenä iltana
+oli valaissut miehellensä, jonka piti kantaa alas lipaston
marmorilaatta.</p>
-<p>Alakertaan tultua oli hän sattua pahki pariin henkilöön jotka juuri
-aikoivat ylös. Nämä olivat rva Braux ja hänen miehensä Charentonista.</p>
+<p>Alakertaan tultua oli hän sattua pahki pariin henkilöön jotka juuri
+aikoivat ylös. Nämä olivat rva Braux ja hänen miehensä Charentonista.</p>
-<p>Edellinen näistä, joka oli kookas, lihava, pulleavatsainen,
-vesipöhöinen nainen, katseli heitä hämmästyneenä ja valmiina pakenemaan
-tiehensä. Sosialisti ja nuoranpunoja hra Braux, joka oli pienikasvuinen
-ja silmiin asti parrakas, apinan näköinen mies, murahti vallan
-kylmäverisesti:</p>
+<p>Edellinen näistä, joka oli kookas, lihava, pulleavatsainen,
+vesipöhöinen nainen, katseli heitä hämmästyneenä ja valmiina pakenemaan
+tiehensä. Sosialisti ja nuoranpunoja hra Braux, joka oli pienikasvuinen
+ja silmiin asti parrakas, apinan näköinen mies, murahti vallan
+kylmäverisesti:</p>
-<p>"Kas! mummohan on vielä elossa!"</p>
+<p>"Kas! mummohan on vielä elossa!"</p>
-<p>Niin pian kuin rva Caravan oli tuntenut heidät, koetti hän tehdä heille
-mitä epätoivoisimpia merkkejä; vihdoin sanoi hän kovaa:</p>
+<p>Niin pian kuin rva Caravan oli tuntenut heidät, koetti hän tehdä heille
+mitä epätoivoisimpia merkkejä; vihdoin sanoi hän kovaa:</p>
-<p>"Ei, mutta mitä minä näenkään! Te täällä! Mikä hauska yllätys!"</p>
+<p>"Ei, mutta mitä minä näenkään! Te täällä! Mikä hauska yllätys!"</p>
-<p>"Me tulimme sähkösanoman johdosta ... ja luulimme tietysti, että kaikki
+<p>"Me tulimme sähkösanoman johdosta ... ja luulimme tietysti, että kaikki
oli jo lopussa."</p>
-<p>Hra Braux näpisti vaimoansa takaapäin saadaksensa hänet vaikenemaan;
-peittäen ilkeämielisen hymyn paksun partansa taa lisäsi hän sitten:</p>
+<p>Hra Braux näpisti vaimoansa takaapäin saadaksensa hänet vaikenemaan;
+peittäen ilkeämielisen hymyn paksun partansa taa lisäsi hän sitten:</p>
-<p>"Olittepa sangen rakastettavia, kun kutsuitte meidät tänne. Me läksimme
+<p>"Olittepa sangen rakastettavia, kun kutsuitte meidät tänne. Me läksimme
tietysti hetipaikalla."</p>
-<p>Tuo ilkeämielinen hymy oli viittaus siihen vihamielisyyteen, joka oli
-vallinnut molempien perheiden välillä.</p>
+<p>Tuo ilkeämielinen hymy oli viittaus siihen vihamielisyyteen, joka oli
+vallinnut molempien perheiden välillä.</p>
<p>Kun mummokin jo oli ehtinyt laskeutua viimeisetkin rappuset, meni hra
-Braux häntä vastaan, nujersi partaansa mummon kasvoja vasten ja huusi
-hänelle korvaan, sillä vanhus oli hieman huonokuuloinen:</p>
+Braux häntä vastaan, nujersi partaansa mummon kasvoja vasten ja huusi
+hänelle korvaan, sillä vanhus oli hieman huonokuuloinen:</p>
-<p>"No, kuinkas mummo voi? Aina vain kappera vai mitä?"</p>
+<p>"No, kuinkas mummo voi? Aina vain kappera vai mitä?"</p>
-<p>Rva Braux oli niin ällistyksissään nähdessänsä vainajaksi ilmoitetun
-terveenä ja reippaana, ettei hän uskaltanut edes suudella häntä; suuren
-vatsansa kanssa täytti hän muuten koko rappukäytävän, etteivät toiset
-päässeet hänen ohitsensa.</p>
+<p>Rva Braux oli niin ällistyksissään nähdessänsä vainajaksi ilmoitetun
+terveenä ja reippaana, ettei hän uskaltanut edes suudella häntä; suuren
+vatsansa kanssa täytti hän muuten koko rappukäytävän, etteivät toiset
+päässeet hänen ohitsensa.</p>
-<p>Mummo ei vieläkään virkkanut mitään, vaan katseli kaikkia levottomasti
-ja epäillen. Hänen pienet, harmaat, kovat ja tutkivat silmänsä
-harhailivat toisesta toiseen ja näyttivät puhuvan kieltä, joka vaikutti
-että muut tunsivat itsensä melkoisesti vaivautuneiksi.</p>
+<p>Mummo ei vieläkään virkkanut mitään, vaan katseli kaikkia levottomasti
+ja epäillen. Hänen pienet, harmaat, kovat ja tutkivat silmänsä
+harhailivat toisesta toiseen ja näyttivät puhuvan kieltä, joka vaikutti
+että muut tunsivat itsensä melkoisesti vaivautuneiksi.</p>
<p>Hra Caravan koetti antaa pienen selityksen.</p>
-<p>"Äiti ei ole voinut oikein hyvin ... mutta nyt on hän taas terve &mdash;
-eikö totta, äiti?"</p>
+<p>"Äiti ei ole voinut oikein hyvin ... mutta nyt on hän taas terve &mdash;
+eikö totta, äiti?"</p>
-<p>Käyden edelleen ruokasalia kohti vastasi vanhus sortuneella äänellänsä,
+<p>Käyden edelleen ruokasalia kohti vastasi vanhus sortuneella äänellänsä,
joka kuulusti tulevan sangen kaukaa:</p>
-<p>"Se oli pyörtymiskohtaus. Teidän puheenne minä kyllä kuulin."</p>
+<p>"Se oli pyörtymiskohtaus. Teidän puheenne minä kyllä kuulin."</p>
-<p>Seurasi kiusallinen vaitiolo. Mentiin miehissä saliin ja käytiin pian
-päivälliselle, jonka Rosalie oli osannut valmistaa muutamien minuuttien
+<p>Seurasi kiusallinen vaitiolo. Mentiin miehissä saliin ja käytiin pian
+päivälliselle, jonka Rosalie oli osannut valmistaa muutamien minuuttien
kuluessa.</p>
-<p>Ainoa, joka ei menettänyt mielenmalttiansa, oli hra Braux. Hänen
-gorillakasvonsa vääntyivät virnistelyihin ja toisinaan lausui hän
-kaksimielisiä sanoja, jotka selvästi saivat toiset hämillensä.</p>
+<p>Ainoa, joka ei menettänyt mielenmalttiansa, oli hra Braux. Hänen
+gorillakasvonsa vääntyivät virnistelyihin ja toisinaan lausui hän
+kaksimielisiä sanoja, jotka selvästi saivat toiset hämillensä.</p>
-<p>Mutta etehisen kello soi alinomaa ja kerta toisensa perästä tuli
-Rosalie sisään ilmoittamaan jotakin hra Caravanille, joka heittäen
-serviettinsä nousi ylös ja kiiruhti ulos. Lankomies kysyi tämän
-johdosta oliko tänään hänen vastaanottopäivänsä vai?</p>
+<p>Mutta etehisen kello soi alinomaa ja kerta toisensa perästä tuli
+Rosalie sisään ilmoittamaan jotakin hra Caravanille, joka heittäen
+serviettinsä nousi ylös ja kiiruhti ulos. Lankomies kysyi tämän
+johdosta oliko tänään hänen vastaanottopäivänsä vai?</p>
-<p>"Eikö mitä", änkytti hra Caravan, "ne ovat vain vähäpätöisiä ostoksia
+<p>"Eikö mitä", änkytti hra Caravan, "ne ovat vain vähäpätöisiä ostoksia
ja toimituksia!"</p>
-<p>Samassa saapui eräs paketti, jonka hän avasi aivan hajamielisyydessään.
-Siinä olivat mustilla reunuksilla varustetut peijaiskutsukirjeet.
-Punastuen silmiinsä saakka kääri hän sen heti hätäisesti entisellensä
+<p>Samassa saapui eräs paketti, jonka hän avasi aivan hajamielisyydessään.
+Siinä olivat mustilla reunuksilla varustetut peijaiskutsukirjeet.
+Punastuen silmiinsä saakka kääri hän sen heti hätäisesti entisellensä
ja pisti sen povitaskuunsa.</p>
-<p>Vanhus ei sitä huomannut, sillä itsepintaisesti tuijotti hän koko
+<p>Vanhus ei sitä huomannut, sillä itsepintaisesti tuijotti hän koko
ajan "kuulakelloansa", jonka kullattu kuula heilui edestakaisin
-takka-kamiinin kivilaatalla. Yleinen tunnelma näytti käyvän yhä
-kiusallisemmaksi ja vaitiolo yhä jäisemmäksi.</p>
+takka-kamiinin kivilaatalla. Yleinen tunnelma näytti käyvän yhä
+kiusallisemmaksi ja vaitiolo yhä jäisemmäksi.</p>
-<p>Vihdoin käänsi mummo kurttuiset kasvonsa tyttäreensä päin ja sanoi
-vahingonilon välkähdys katseessansa:</p>
+<p>Vihdoin käänsi mummo kurttuiset kasvonsa tyttäreensä päin ja sanoi
+vahingonilon välkähdys katseessansa:</p>
-<p>"Maanantaina pitää sinun tuoda tänne tyttäresikin. Minä tahdon nähdä
-hänet."</p>
+<p>"Maanantaina pitää sinun tuoda tänne tyttäresikin. Minä tahdon nähdä
+hänet."</p>
-<p>"Mielelläni, äiti", sanoi rva Braux loistavin kasvoin ja huomaamatta,
-että nuorempi rva Caravan oli kalvennut ja istui puolikuolleena
+<p>"Mielelläni, äiti", sanoi rva Braux loistavin kasvoin ja huomaamatta,
+että nuorempi rva Caravan oli kalvennut ja istui puolikuolleena
ahdistuksesta.</p>
-<p>Vähitellen alkoivat langokset sentään jutella keskenänsä ja joutuivat
-pian, Jumala ties mistä syystä, valtiolliseen keskusteluun.</p>
+<p>Vähitellen alkoivat langokset sentään jutella keskenänsä ja joutuivat
+pian, Jumala ties mistä syystä, valtiolliseen keskusteluun.</p>
-<p>Braux puolusti kommunistisia ja vallankumouksellisia liikkeitä, huutaen
+<p>Braux puolusti kommunistisia ja vallankumouksellisia liikkeitä, huutaen
vihdoin suurellisin elein ja mulkoilevin silmin:</p>
-<p>"Kaikki omaisuus on työmiehiltä varastettua tavaraa. Maa kuuluu
-kaikille. Perintöoikeus on häpeäpilkku, kuulumaton häpeä"...</p>
+<p>"Kaikki omaisuus on työmiehiltä varastettua tavaraa. Maa kuuluu
+kaikille. Perintöoikeus on häpeäpilkku, kuulumaton häpeä"...</p>
-<p>Samassa vaikeni hän hämmästyneenä, ja peljäten sanoneensa jonkun
-tuhmuuden, lisäsi sävyisästi:</p>
+<p>Samassa vaikeni hän hämmästyneenä, ja peljäten sanoneensa jonkun
+tuhmuuden, lisäsi sävyisästi:</p>
-<p>"Mutta tämähän ei ole sopiva tilaisuus keskustelulle sellaisista
+<p>"Mutta tämähän ei ole sopiva tilaisuus keskustelulle sellaisista
asioista."</p>
-<p>Ovi kävi ja pian astui tohtori Chenet sisään. Alussa näytti hänkin
-ällistyvän, vaan saavutti pian mielenmalttinsa ja lähestyi mummoa
+<p>Ovi kävi ja pian astui tohtori Chenet sisään. Alussa näytti hänkin
+ällistyvän, vaan saavutti pian mielenmalttinsa ja lähestyi mummoa
sanoen:</p>
-<p>"Ahaa, täällähän muorikin taas istuu ... muiden mukana! Jälleen
+<p>"Ahaa, täällähän muorikin taas istuu ... muiden mukana! Jälleen
reippaana, kuten jo tullessani ajattelin! Ja rappusia noustessani
-mietin juuri: lyönpä vetoa, että muori on taas jalkeilla! (Taputellen
-vanhusta hiljaa olkapäälle lisäsi hän:) Eukko on vielä yhtä kestävä
-kuin Pariisin uusi silta: saattepa nähdä, että hän hautaa meidät
+mietin juuri: lyönpä vetoa, että muori on taas jalkeilla! (Taputellen
+vanhusta hiljaa olkapäälle lisäsi hän:) Eukko on vielä yhtä kestävä
+kuin Pariisin uusi silta: saattepa nähdä, että hän hautaa meidät
kaikki."</p>
-<p>Tohtori kävi istumaan, otti kupin kahvia ja yhtyi pian langosten
-keskusteluun kannattaen hra Brauxia. Tohtori oli näet itsekin ollut
+<p>Tohtori kävi istumaan, otti kupin kahvia ja yhtyi pian langosten
+keskusteluun kannattaen hra Brauxia. Tohtori oli näet itsekin ollut
osallisena kommunistisiin hankkeisiin.</p>
-<p>Tällä välin alkoi vanhusta väsyttää, jonka vuoksi hän tahtoi poistua.
-Hra Caravan riensi hänen luoksensa. Vanhus katsoi häntä tuimasti
+<p>Tällä välin alkoi vanhusta väsyttää, jonka vuoksi hän tahtoi poistua.
+Hra Caravan riensi hänen luoksensa. Vanhus katsoi häntä tuimasti
silmiin ja sanoi:</p>
-<p>"Oleppas hyvä ja tuo heti tuo kuulakello ja lipasto takaisin minun
+<p>"Oleppas hyvä ja tuo heti tuo kuulakello ja lipasto takaisin minun
kamariini."</p>
-<p>"Kyllä, äiti," änkytti hän.</p>
+<p>"Kyllä, äiti," änkytti hän.</p>
-<p>Vanhus tarttui tyttärensä käsivarteen ja poistui hänen kanssansa.</p>
+<p>Vanhus tarttui tyttärensä käsivarteen ja poistui hänen kanssansa.</p>
-<p>Hra ja rva Caravan jäivät äänettöminä ja masentuneina katsomaan heidän
-jälkeensä: kaikkihan näytti menevän hiiteen päin! Hra Braux hykerteli
-mielissään käsiänsä ja maisteli kahviansa.</p>
+<p>Hra ja rva Caravan jäivät äänettöminä ja masentuneina katsomaan heidän
+jälkeensä: kaikkihan näytti menevän hiiteen päin! Hra Braux hykerteli
+mielissään käsiänsä ja maisteli kahviansa.</p>
-<p>Äkkiä hyökkäsi rva Caravan vimmastuneena hänen kimppuunsa huudahtaen:</p>
+<p>Äkkiä hyökkäsi rva Caravan vimmastuneena hänen kimppuunsa huudahtaen:</p>
-<p>"Te olette varas, roisto ja ... ja... Teidän päällenne tekee minun
-mieleni sylkäistä ... ptui!"</p>
+<p>"Te olette varas, roisto ja ... ja... Teidän päällenne tekee minun
+mieleni sylkäistä ... ptui!"</p>
-<p>Hän oli vähällä tukahtua eikä löytänyt sanoja liikutuksellensa. Braux
+<p>Hän oli vähällä tukahtua eikä löytänyt sanoja liikutuksellensa. Braux
vain naureskeli ja ryypiskeli edelleen.</p>
-<p>Samassa palasi hänen vaimonsa takaisin. Nyt syöksähti rva Caravan hänen
-kimppuunsa ja siinä seisoivat he vastakkain: toinen suurivatsaisena,
-kookkaana ja paksuna, toinen laihana ja hoikkana, kädet vapisevina ja
-ääni kähisten haukkumisia ja sadatuksia kälyllensä syytäessänsä.</p>
+<p>Samassa palasi hänen vaimonsa takaisin. Nyt syöksähti rva Caravan hänen
+kimppuunsa ja siinä seisoivat he vastakkain: toinen suurivatsaisena,
+kookkaana ja paksuna, toinen laihana ja hoikkana, kädet vapisevina ja
+ääni kähisten haukkumisia ja sadatuksia kälyllensä syytäessänsä.</p>
-<p>Chenet ja Braux tulivat erottamaan heitä. Jälkimäinen tarttui parempaa
-puoliskoansa hartioista kiinni ja lykkäsi ulos hänet huutaen jälkeen:</p>
+<p>Chenet ja Braux tulivat erottamaan heitä. Jälkimäinen tarttui parempaa
+puoliskoansa hartioista kiinni ja lykkäsi ulos hänet huutaen jälkeen:</p>
-<p>"Kas niin, mene tiehesi, luntti, sinä rähiset aivan liiaksi!"</p>
+<p>"Kas niin, mene tiehesi, luntti, sinä rähiset aivan liiaksi!"</p>
-<p>Itse seurasi hra Braux vaimonsa jäljessä. Vielä kadullakin kuuluivat
-he riitelevän poistuessansa.</p>
+<p>Itse seurasi hra Braux vaimonsa jäljessä. Vielä kadullakin kuuluivat
+he riitelevän poistuessansa.</p>
-<p>Chenet hyvästeli myöskin talonväkeä.</p>
+<p>Chenet hyvästeli myöskin talonväkeä.</p>
<p>Ja pian olivat hra ja rva Caravan taas kahdenkesken.</p>
-<p>Silloin heittäytyi hra Caravan nojatuoliin ja kylmä hiki ohimoillansa
-mutisi hän:</p>
+<p>Silloin heittäytyi hra Caravan nojatuoliin ja kylmä hiki ohimoillansa
+mutisi hän:</p>
-<p>"Mitä on minun nyt virastonpäällikölleni sanottava?"</p>
+<p>"Mitä on minun nyt virastonpäällikölleni sanottava?"</p>
<hr class="chap" />
-<h2><a name="NEITSYT_BLANCHETTE_JA_HANEN_POIKANSA" id="NEITSYT_BLANCHETTE_JA_HANEN_POIKANSA">NEITSYT BLANCHETTE JA HÄNEN POIKANSA.</a></h2>
+<h2><a name="NEITSYT_BLANCHETTE_JA_HANEN_POIKANSA" id="NEITSYT_BLANCHETTE_JA_HANEN_POIKANSA">NEITSYT BLANCHETTE JA HÄNEN POIKANSA.</a></h2>
-<p>Kello oli juuri lyönyt 12 päivällä. Koulun ovi lensi auki ja pojat
-syöksivät ulos tyrkkien toisiansa, että pikemmin pihalle pääsisivät.
-Mutta sen sijaan, että olisivat hajautuneet ja rientäneet heti kotiansa
-päivällisille, kuten tavallisesti tekivät, pysähtyivät he pihalle ja
-yhtyivät ryhmiin kuiskaillen keskenänsä.</p>
+<p>Kello oli juuri lyönyt 12 päivällä. Koulun ovi lensi auki ja pojat
+syöksivät ulos tyrkkien toisiansa, että pikemmin pihalle pääsisivät.
+Mutta sen sijaan, että olisivat hajautuneet ja rientäneet heti kotiansa
+päivällisille, kuten tavallisesti tekivät, pysähtyivät he pihalle ja
+yhtyivät ryhmiin kuiskaillen keskenänsä.</p>
-<p>Tänä aamuna oli näet neitsyt Blanchetten poika Simon istunut ensi
+<p>Tänä aamuna oli näet neitsyt Blanchetten poika Simon istunut ensi
kerran luokalla.</p>
<p>Kaikki olivat he kotonansa kuulleet puhuttavan neitsyt Blanchettesta.
-Ja vaikka hänet vastaan-otettiinkin suosiollisesti perheisiin, niin
-kohtelivat rouvat häntä sentään aina hieman halveksivalla osanotolla,
-menettely, joka oli vaikuttanut myöskin lapsiin, vaikka nämäkään eivät
-itse ymmärtäneet syytä siihen.</p>
+Ja vaikka hänet vastaan-otettiinkin suosiollisesti perheisiin, niin
+kohtelivat rouvat häntä sentään aina hieman halveksivalla osanotolla,
+menettely, joka oli vaikuttanut myöskin lapsiin, vaikka nämäkään eivät
+itse ymmärtäneet syytä siihen.</p>
-<p>Neitsyt Blanchetten poikaa Simonia eivät koulupojat ennestänsä
-tunteneet, sillä muiden mukana tämä ei ollut koskaan ollut. Eikä häntä
-koskaan oltu nähty juoksentelemassa kylän raitilla eikä jokivarsilla.
-Pojat eivät siis hänestä juuri pitäneet. Jonkunlaisella ilolla ja
-huomattavalla hämmästyksellä olivat he kuulleet ja keskenänsä
-kertoneet, mitä eräs 14&mdash;15-vuotias poika, joka näytti tietävän yhtä ja
-toista, oli silmiänsä räpyttäen kuiskannut vieruskumppaleillensa:</p>
+<p>Neitsyt Blanchetten poikaa Simonia eivät koulupojat ennestänsä
+tunteneet, sillä muiden mukana tämä ei ollut koskaan ollut. Eikä häntä
+koskaan oltu nähty juoksentelemassa kylän raitilla eikä jokivarsilla.
+Pojat eivät siis hänestä juuri pitäneet. Jonkunlaisella ilolla ja
+huomattavalla hämmästyksellä olivat he kuulleet ja keskenänsä
+kertoneet, mitä eräs 14&mdash;15-vuotias poika, joka näytti tietävän yhtä ja
+toista, oli silmiänsä räpyttäen kuiskannut vieruskumppaleillensa:</p>
-<p>"Tiedättekös, että ... Simonilla ... ymmärrättekö? ... ei ole isää!"</p>
+<p>"Tiedättekös, että ... Simonilla ... ymmärrättekö? ... ei ole isää!"</p>
<p>Neitsyt Blanchetten poika ilmestyi samassa koulun kynnykselle.</p>
-<p>Hän näytti olevan 7&mdash;8-vuotias. Muuten oli hän hieman kalpea, erittäin
-siististi puettu, pelonalainen, melkeinpä kömpelö poikanen.</p>
+<p>Hän näytti olevan 7&mdash;8-vuotias. Muuten oli hän hieman kalpea, erittäin
+siististi puettu, pelonalainen, melkeinpä kömpelö poikanen.</p>
-<p>Hän aikoi palata äitinsä luo, kun ryhmiin keräytyneet ja yhä
+<p>Hän aikoi palata äitinsä luo, kun ryhmiin keräytyneet ja yhä
kuiskivaiset toverit, jotka pahaa ennustavin, ivallisin ja uhkaavin
-katsein olivat töllistelleet häneen, vähitellen ympäröivät hänet niin,
-että hän pian joutui suljettuun kehään. Hämmästyneenä ja vaivautuneena
-jäi Simon seisomaan paikoillensa käsittämättä, mitä aikeita pojilla voi
-olla mielessänsä. Sama suuri poika, joka toisille oli kertonut tuon
-yleistä menestystä saavuttaneen uutisen ja siitä ylpistynyt, lähestyi
-häntä mahtavan näköisenä ja kysyi:</p>
+katsein olivat töllistelleet häneen, vähitellen ympäröivät hänet niin,
+että hän pian joutui suljettuun kehään. Hämmästyneenä ja vaivautuneena
+jäi Simon seisomaan paikoillensa käsittämättä, mitä aikeita pojilla voi
+olla mielessänsä. Sama suuri poika, joka toisille oli kertonut tuon
+yleistä menestystä saavuttaneen uutisen ja siitä ylpistynyt, lähestyi
+häntä mahtavan näköisenä ja kysyi:</p>
-<p>"Mikäs sinun nimesi on?"</p>
+<p>"Mikäs sinun nimesi on?"</p>
<p>"Simon", vastasi neitsyt Blanchetten poika.</p>
-<p>"Simon ... mikä?" kysyi toinen.</p>
+<p>"Simon ... mikä?" kysyi toinen.</p>
-<p>"Simon", toisti Blanchetten poika vallan hämillänsä.</p>
+<p>"Simon", toisti Blanchetten poika vallan hämillänsä.</p>
-<p>"No, johan minä sen kuulin, mutta täytyyhän sinulla olla sukunimi",
-huusi äskeisen uutisen kertoilija; ... "Simon! Eihän se mikään sukunimi
+<p>"No, johan minä sen kuulin, mutta täytyyhän sinulla olla sukunimi",
+huusi äskeisen uutisen kertoilija; ... "Simon! Eihän se mikään sukunimi
ole!"</p>
<p>Itkuun purskahtamaisillansa vastasi Blanchetten poika kolmannen kerran:</p>
-<p>"Minun nimenipä on Simon."</p>
+<p>"Minun nimenipä on Simon."</p>
-<p>Pojat rähähtivät nauramaan. Voitonriemuisena huusi tuo suuri poika:</p>
+<p>Pojat rähähtivät nauramaan. Voitonriemuisena huusi tuo suuri poika:</p>
-<p>"No, näettekös? Isää hänellä ei ole."</p>
+<p>"No, näettekös? Isää hänellä ei ole."</p>
-<p>Syntyi täydellinen hiljaisuus. Pojat olivat vallan ällistyksissään
-tästä tavattomasta, eriskummallisesta mahdottomuudesta. Kuinka voi olla
-mahdollista, ett'ei tuolla ole isää? Kaikki katselivat uutta
-luokkatoveriansa kuin kummaa ja luonnon ihmettä; ja se tähän asti
-selittämätön alentuvaisuus, jolla heidän äitinsä neitsyt Blanchettea
-kohtelivat, tuntui versovan heidänkin povessansa.</p>
+<p>Syntyi täydellinen hiljaisuus. Pojat olivat vallan ällistyksissään
+tästä tavattomasta, eriskummallisesta mahdottomuudesta. Kuinka voi olla
+mahdollista, ett'ei tuolla ole isää? Kaikki katselivat uutta
+luokkatoveriansa kuin kummaa ja luonnon ihmettä; ja se tähän asti
+selittämätön alentuvaisuus, jolla heidän äitinsä neitsyt Blanchettea
+kohtelivat, tuntui versovan heidänkin povessansa.</p>
<p>Simon parka oli asettunut seisomaan puuta vastaan, ett'ei maahan
-vaipuisi; siinä seisoi kuin korjaamattoman onnettomuuden kukistama
-olento. Hän koetti miettiä jotakin selitystä. Mutta hän ei keksinyt,
-mitä sanoisi todistaaksensa valheeksi tuon suuremman pojan sanoja,
-ett'ei hänellä muka ollut isää.</p>
+vaipuisi; siinä seisoi kuin korjaamattoman onnettomuuden kukistama
+olento. Hän koetti miettiä jotakin selitystä. Mutta hän ei keksinyt,
+mitä sanoisi todistaaksensa valheeksi tuon suuremman pojan sanoja,
+ett'ei hänellä muka ollut isää.</p>
-<p>Punastuen huudahti hän vihdoin arvelematta:</p>
+<p>Punastuen huudahti hän vihdoin arvelematta:</p>
-<p>"Onpas minulla isä!"</p>
+<p>"Onpas minulla isä!"</p>
-<p>"Missä hän on?" kysyi äskeinen poika.</p>
+<p>"Missä hän on?" kysyi äskeinen poika.</p>
-<p>Simon vaikeni. Sitä hän ei tiennyt. Toiset pojat nauroivat kovin
-huvitettuina. Ja nämä eläinten tapaiset maalais-lapset näyttivät
-tuntevan saman julman halun, joka saa alapihan kanat toisinaan yhdessä
+<p>Simon vaikeni. Sitä hän ei tiennyt. Toiset pojat nauroivat kovin
+huvitettuina. Ja nämä eläinten tapaiset maalais-lapset näyttivät
+tuntevan saman julman halun, joka saa alapihan kanat toisinaan yhdessä
lopettamaan haavoittuneen kumppalinsa.</p>
-<p>Simon huomasi äkkiä erään saman-ikäisen naapurin pojan, joka oli lesken
-poika ja jonka hän aina oli nähnyt kävelevän äitinsä kanssa kahden
+<p>Simon huomasi äkkiä erään saman-ikäisen naapurin pojan, joka oli lesken
+poika ja jonka hän aina oli nähnyt kävelevän äitinsä kanssa kahden
kesken.</p>
-<p>"Entäs sinä? Eihän sinullakaan ole isää?"</p>
+<p>"Entäs sinä? Eihän sinullakaan ole isää?"</p>
<p>"Onpas", vastasi poika.</p>
-<p>"Missä hän sitten on?" tiuskaisi Simon.</p>
+<p>"Missä hän sitten on?" tiuskaisi Simon.</p>
-<p>"Haudassa", vastasi poika erinomaisen ylpeästi, "sillä minun isäni on
+<p>"Haudassa", vastasi poika erinomaisen ylpeästi, "sillä minun isäni on
kuollut."</p>
-<p>Yleinen hyväksymisen murina kuului poikajoukossa, ikäänkuin tämä
-tosiasia, että hänen isänsä makasi mullan alla kirkkomaalla, olisi
+<p>Yleinen hyväksymisen murina kuului poikajoukossa, ikäänkuin tämä
+tosiasia, että hänen isänsä makasi mullan alla kirkkomaalla, olisi
kohottanut lesken poikaa ja kerrassaan masentanut neitsyt Blanchetten
-nulikan, jolla ei ollut isää missään. Ja nämä viikarit, joiden isät
-olivat juoppolalleja, ilkiöitä ja akkojensa pieksäjiä, tuuppivat
-toisiansa ja lähenivät häntä kaikilta tahoilta aivan kuin nämä
-lailliset ja isälliset olisivat aikoneet ahdistaa ja kurittaa tuota
+nulikan, jolla ei ollut isää missään. Ja nämä viikarit, joiden isät
+olivat juoppolalleja, ilkiöitä ja akkojensa pieksäjiä, tuuppivat
+toisiansa ja lähenivät häntä kaikilta tahoilta aivan kuin nämä
+lailliset ja isälliset olisivat aikoneet ahdistaa ja kurittaa tuota
lain ulkopuolella olevaa olentoa.</p>
-<p>Eräs Simonia vastapäätä seisova nallikka näytti jo kielensä ja huusi
-pilkaten: "Ei ole isää! Ei ole isää!"</p>
+<p>Eräs Simonia vastapäätä seisova nallikka näytti jo kielensä ja huusi
+pilkaten: "Ei ole isää! Ei ole isää!"</p>
-<p>Simon karkasi molemmin käsin hänen tukkaansa ja alkoi potkia häntä
-kintuille, mutta samalla puri poika häntä armotta poskeen. Ja niin
-syntyi ankara ottelu. Toiset kävivät erottamaan tappelijoita lyöden,
-retuuttaen, tyrkkien ja vielä maassakin kierittäen Simon parkaa, jonka
-ympärillä seisova poikajoukko huusi hyväksymistä tälle kuritukselle.
-Kun hän sitten kömpi ylös ja koneellisesti puisteli toisella kädellänsä
-aivan pölyttynyttä puseroansa, huusi joku joukosta:</p>
+<p>Simon karkasi molemmin käsin hänen tukkaansa ja alkoi potkia häntä
+kintuille, mutta samalla puri poika häntä armotta poskeen. Ja niin
+syntyi ankara ottelu. Toiset kävivät erottamaan tappelijoita lyöden,
+retuuttaen, tyrkkien ja vielä maassakin kierittäen Simon parkaa, jonka
+ympärillä seisova poikajoukko huusi hyväksymistä tälle kuritukselle.
+Kun hän sitten kömpi ylös ja koneellisesti puisteli toisella kädellänsä
+aivan pölyttynyttä puseroansa, huusi joku joukosta:</p>
-<p>"Mene valittamaan isällesi!"</p>
+<p>"Mene valittamaan isällesi!"</p>
-<p>Silloin tunsi Simon sydämessänsä, että hän oli vallan masentunut.
-Poikajoukolle hän tietysti ei voinut mitään, vaikka häntä olikin tällä
-tavoin piesty. Eikä hän voinut vastatakaan heille mitään, sillä
-tunnossansa täytyi hänen myöntää todeksi, ett'ei hänellä ollut isää.
-Ylpeys pakotti hänet aluksi kuitenkin taistelemaan ahdistavaa
-itkunpurkausta vastaan. Hän tunsi kurkussansa tukehtumisen oireita ja
-alkoi sitten nyyhkyttää niin hartaasti, että koko hänen pikku ruumiinsa
-hytkyi. Mutta huutanut hän ei.</p>
+<p>Silloin tunsi Simon sydämessänsä, että hän oli vallan masentunut.
+Poikajoukolle hän tietysti ei voinut mitään, vaikka häntä olikin tällä
+tavoin piesty. Eikä hän voinut vastatakaan heille mitään, sillä
+tunnossansa täytyi hänen myöntää todeksi, ett'ei hänellä ollut isää.
+Ylpeys pakotti hänet aluksi kuitenkin taistelemaan ahdistavaa
+itkunpurkausta vastaan. Hän tunsi kurkussansa tukehtumisen oireita ja
+alkoi sitten nyyhkyttää niin hartaasti, että koko hänen pikku ruumiinsa
+hytkyi. Mutta huutanut hän ei.</p>
<p>Julma riemu valtasi silloin vihollislauman. Kuin villit kamalan ilonsa
-vallassa tarttuivat he toistansa kädestä kiinni ja alkoivat
-piiritanssin kukistuneen uhrinsa ympärillä laulaen yhtä ja samaa:</p>
+vallassa tarttuivat he toistansa kädestä kiinni ja alkoivat
+piiritanssin kukistuneen uhrinsa ympärillä laulaen yhtä ja samaa:</p>
-<p>"Ei ole isää! Ei ole isää!"</p>
+<p>"Ei ole isää! Ei ole isää!"</p>
-<p>Äkkiä lakkasi Simon nyyhkyttämästä. Täydellinen vimmastus valtasi
-hänet. Hän äkkäsi muutamia kiviä jalkojensa juuressa, kaappasi ne
+<p>Äkkiä lakkasi Simon nyyhkyttämästä. Täydellinen vimmastus valtasi
+hänet. Hän äkkäsi muutamia kiviä jalkojensa juuressa, kaappasi ne
maasta ja viskasi ne koko voimallaan julmureita kohti. Pariin kolmeen
-hän osasikin ja kirkaisten juoksivat nämä pakoon. Ja niin peloittavalta
-näytti neitsyt Blanchetten poika tällä haavaa, että poikajoukossa
-syntyi täydellinen säikähdys ja sekasorto. Peljästyen niinkuin joukossa
-ahdistajat aina tekevät epätoivoisesti taistelevan edessä, hajausivat
+hän osasikin ja kirkaisten juoksivat nämä pakoon. Ja niin peloittavalta
+näytti neitsyt Blanchetten poika tällä haavaa, että poikajoukossa
+syntyi täydellinen säikähdys ja sekasorto. Peljästyen niinkuin joukossa
+ahdistajat aina tekevät epätoivoisesti taistelevan edessä, hajausivat
he paikalla ja pakenivat eri tahoille.</p>
-<p>Yksin jäätyänsä lähti isätön poikanen juoksemaan joelle päin, sillä
-eräs muisto oli äkkiä herännyt hänessä ja kypsytti suuremmoisen
-päätöksen. Hän aikoi hukuttautua jokeen.</p>
+<p>Yksin jäätyänsä lähti isätön poikanen juoksemaan joelle päin, sillä
+eräs muisto oli äkkiä herännyt hänessä ja kypsytti suuremmoisen
+päätöksen. Hän aikoi hukuttautua jokeen.</p>
-<p>Hän muisti kuulleensa, että eräs kurja kerjäläinen oli viikko sitten
-heittäytynyt jokeen, kun häneltä oli loppunut kaikki "rahat". Simon oli
-ollut läsnä, kun häntä turhaan naarattiin. &mdash; &mdash;</p>
+<p>Hän muisti kuulleensa, että eräs kurja kerjäläinen oli viikko sitten
+heittäytynyt jokeen, kun häneltä oli loppunut kaikki "rahat". Simon oli
+ollut läsnä, kun häntä turhaan naarattiin. &mdash; &mdash;</p>
-<p>Joku oli sanonut: "Kyllä hän on kuollut!" Sitten oli eräs toinen
-lisännyt: "Siispä hän on onnellinen!" Simon tahtoi myöskin hukuttautua
-niinkuin tuo rahaton raukka oli tehnyt, sillä hänellähän ei ollut isää!</p>
+<p>Joku oli sanonut: "Kyllä hän on kuollut!" Sitten oli eräs toinen
+lisännyt: "Siispä hän on onnellinen!" Simon tahtoi myöskin hukuttautua
+niinkuin tuo rahaton raukka oli tehnyt, sillä hänellähän ei ollut isää!</p>
-<p>Tultuansa joen rantaan katseli hän vierivää virtaa. Tuossa leikkivät
-vikkelät kalat veden välkkyvässä kalvossa, tehden pieniä hyppyjä
-tavoitellessansa pinnalla hyriseviä hyttysiä. Hän unhotti itkunsa ja
-alkoi tarkata näitä, sillä kalojen käytös huvitti häntä suuresti. Mutta
-niinkuin ankarat ja äkilliset tuulen puuskat myrskyaikoina toisinaan
-syöksähtävät esille ryskäen puissa ja hälveten sitten taivaan rannalle,
+<p>Tultuansa joen rantaan katseli hän vierivää virtaa. Tuossa leikkivät
+vikkelät kalat veden välkkyvässä kalvossa, tehden pieniä hyppyjä
+tavoitellessansa pinnalla hyriseviä hyttysiä. Hän unhotti itkunsa ja
+alkoi tarkata näitä, sillä kalojen käytös huvitti häntä suuresti. Mutta
+niinkuin ankarat ja äkilliset tuulen puuskat myrskyaikoina toisinaan
+syöksähtävät esille ryskäen puissa ja hälveten sitten taivaan rannalle,
niin tunkeusi Simoninkin rinnasta taas uudelleen katkeran kivun kanssa
-ajatus, että "hänpä hukuttautuu, koska hänellä ei ole isää."</p>
-
-<p>Muuten oli nyt sangen helteinen ja kaunis sää. Lämmin päivä paistaa
-hellitti ruohikolle. Vesi päilyi tyvennä kuin kuvastin. Toisinaan tunsi
-Simon itsensä varsin onnelliseksi, sillä itku oli helpoittanut hänen
-mieltänsä; ja silloin sai hän suuren halun istua tuohon ruohikolle ja
-nukkua päivän helteeseen.</p>
-
-<p>Pieni vihreä sammakko hyppi hänen jalkojensa juuressa. Hän yritti
-tarttua siihen kädellänsä. Mutta se pääsi pakoon. Simon juoksi sen
-perässä ja koetti turhaan pari kolme kertaa tavoittaa sitä. Vihdoinkin
-sai hän sen takasääristä kiinni ja alkoi nauraa katsellessansa kuinka
-se ponnisteli päästäksensä vapauteen. Se veti itsensä ensin kokoon
-takajaloillensa ja viskaisi ne sitten äkkiä suoriksi kuin pienat ja
-käytteli etujalkojansa ilmassa kuin ihminen käsiänsä, mulkoillen
-kaikkialle kultarantuisilla, pyöristyneillä silmillänsä. Simon viskasi
+ajatus, että "hänpä hukuttautuu, koska hänellä ei ole isää."</p>
+
+<p>Muuten oli nyt sangen helteinen ja kaunis sää. Lämmin päivä paistaa
+hellitti ruohikolle. Vesi päilyi tyvennä kuin kuvastin. Toisinaan tunsi
+Simon itsensä varsin onnelliseksi, sillä itku oli helpoittanut hänen
+mieltänsä; ja silloin sai hän suuren halun istua tuohon ruohikolle ja
+nukkua päivän helteeseen.</p>
+
+<p>Pieni vihreä sammakko hyppi hänen jalkojensa juuressa. Hän yritti
+tarttua siihen kädellänsä. Mutta se pääsi pakoon. Simon juoksi sen
+perässä ja koetti turhaan pari kolme kertaa tavoittaa sitä. Vihdoinkin
+sai hän sen takasääristä kiinni ja alkoi nauraa katsellessansa kuinka
+se ponnisteli päästäksensä vapauteen. Se veti itsensä ensin kokoon
+takajaloillensa ja viskaisi ne sitten äkkiä suoriksi kuin pienat ja
+käytteli etujalkojansa ilmassa kuin ihminen käsiänsä, mulkoillen
+kaikkialle kultarantuisilla, pyöristyneillä silmillänsä. Simon viskasi
sen pois.</p>
-<p>Sitten mietti hän kotiansa ja äitiänsä, kunnes ankara suru hänet taas
-valtasi ja hän ratkesi uudelleen itkemään. Kylmät väristykset
-puistattivat hänen pieniä jäseniänsä. Hän laskeusi polvillensa ja alkoi
-rukoilla niinkuin hänen oli tapana tehdä ennen maatapanoa. Mutta hän ei
+<p>Sitten mietti hän kotiansa ja äitiänsä, kunnes ankara suru hänet taas
+valtasi ja hän ratkesi uudelleen itkemään. Kylmät väristykset
+puistattivat hänen pieniä jäseniänsä. Hän laskeusi polvillensa ja alkoi
+rukoilla niinkuin hänen oli tapana tehdä ennen maatapanoa. Mutta hän ei
ehtinyt rukouksensa loppuun, ennen kuin voimakkaat, pakolliset
-nyyhkytykset valtasivat hänet kokonaan. Hän ei voinut enää ajatella
-mitään eikä nähnyt mitään ympärillänsä, sillä itku oli hänen mielensä
+nyyhkytykset valtasivat hänet kokonaan. Hän ei voinut enää ajatella
+mitään eikä nähnyt mitään ympärillänsä, sillä itku oli hänen mielensä
niin kerrassansa valloittanut.</p>
-<p>Äkkiä tunsi hän raskaan käden olkapäällänsä ja karkea ääni hänen
-vieressänsä kuului kysyvän:</p>
+<p>Äkkiä tunsi hän raskaan käden olkapäällänsä ja karkea ääni hänen
+vieressänsä kuului kysyvän:</p>
-<p>"Mikäs pikkumiestä niin kovin itkettää?"</p>
+<p>"Mikäs pikkumiestä niin kovin itkettää?"</p>
-<p>Simon kääntyi päin kysyjään. Hän näki pitkän työmiehen, jolla oli parta
-ja su'itut, mustat hiukset, katselevan häntä hyväntahtoisesti.
-Kyyneleet silmissä ja itku kurkussa vastasi hän:</p>
+<p>Simon kääntyi päin kysyjään. Hän näki pitkän työmiehen, jolla oli parta
+ja su'itut, mustat hiukset, katselevan häntä hyväntahtoisesti.
+Kyyneleet silmissä ja itku kurkussa vastasi hän:</p>
-<p>"Niin kun ne pieksivät minua..."</p>
+<p>"Niin kun ne pieksivät minua..."</p>
-<p>"Pieksivät! Ketkä ja miksi he sinua pieksivät, lapsukainen?"</p>
+<p>"Pieksivät! Ketkä ja miksi he sinua pieksivät, lapsukainen?"</p>
-<p>"Pojat ... koulussa ... siksi, että ... siksi, että ... minulla ei ole
-isää."</p>
+<p>"Pojat ... koulussa ... siksi, että ... siksi, että ... minulla ei ole
+isää."</p>
-<p>"Mitä hulluja!" sanoi mies hymyillen, "onhan jokaisella isänsä."</p>
+<p>"Mitä hulluja!" sanoi mies hymyillen, "onhan jokaisella isänsä."</p>
-<p>"Mutta ... mutta ... minullapa ei ole", änkytti Simon vaivaloisesti
-surun murtamien nyyhkytysten välillä.</p>
+<p>"Mutta ... mutta ... minullapa ei ole", änkytti Simon vaivaloisesti
+surun murtamien nyyhkytysten välillä.</p>
-<p>Työmies kävi vakavammaksi. Hän tunsi samassa nallikan neitsyt
-Blanchetten pojaksi ja oli jo ehtinyt kuulla tämän elämäntarinan,
+<p>Työmies kävi vakavammaksi. Hän tunsi samassa nallikan neitsyt
+Blanchetten pojaksi ja oli jo ehtinyt kuulla tämän elämäntarinan,
vaikka olikin vasta paikkakunnalle muuttanut.</p>
-<p>"Elä ole milläsikään, poikaseni", sanoi mies, "vaan tule nyt kanssani
-äitisi luo. Toimitetaan sinulle ... isä."</p>
+<p>"Elä ole milläsikään, poikaseni", sanoi mies, "vaan tule nyt kanssani
+äitisi luo. Toimitetaan sinulle ... isä."</p>
-<p>Yhdessä lähtivät he sitten kävelemään. Mies talutti pikku Simonia ja
-hymyili itseksensä, sillä oikeastaan ei hänellä ollut mitään sitä
-vastaan, että tutustuisi tuohon neitsyt Blanchetteen, jota oli kehuttu
-seudun kauneimmaksi tytöksi. Ehkä kyti hänen aivojensa syvimmässä
-sopessa sellainenkin ajatus, että kerran langennut tyttö voi langeta
+<p>Yhdessä lähtivät he sitten kävelemään. Mies talutti pikku Simonia ja
+hymyili itseksensä, sillä oikeastaan ei hänellä ollut mitään sitä
+vastaan, että tutustuisi tuohon neitsyt Blanchetteen, jota oli kehuttu
+seudun kauneimmaksi tytöksi. Ehkä kyti hänen aivojensa syvimmässä
+sopessa sellainenkin ajatus, että kerran langennut tyttö voi langeta
toisenkin kerran.</p>
-<p>Vähitellen tulivat he pienen, valkoisen ja sangen siistin talon eli
-mökin ovelle.</p>
+<p>Vähitellen tulivat he pienen, valkoisen ja sangen siistin talon eli
+mökin ovelle.</p>
-<p>"Tässä me asumme", sanoi Simon huutaen akkunaan: "äiti!"</p>
+<p>"Tässä me asumme", sanoi Simon huutaen akkunaan: "äiti!"</p>
-<p>Ovelle ilmestyi nuori nainen, jonka edessä mies lakkasi hymyilemästä,
-käsittäen heti, ett'ei ollut leikkimistä tuon pitkän, kalvakan ja
-vakavan tytön kanssa, joka seisoi ovellansa ikäänkuin kieltääksensä
-häneltä pääsyn tähän taloon, missä häntä jo kerran oli petetty. Hieman
-arastuneena otti hän lakin päästänsä ja sopersi:</p>
+<p>Ovelle ilmestyi nuori nainen, jonka edessä mies lakkasi hymyilemästä,
+käsittäen heti, ett'ei ollut leikkimistä tuon pitkän, kalvakan ja
+vakavan tytön kanssa, joka seisoi ovellansa ikäänkuin kieltääksensä
+häneltä pääsyn tähän taloon, missä häntä jo kerran oli petetty. Hieman
+arastuneena otti hän lakin päästänsä ja sopersi:</p>
-<p>"Kas tässä, rouva, tuon minä teille poikanne takaisin! Hän oli eksynyt
+<p>"Kas tässä, rouva, tuon minä teille poikanne takaisin! Hän oli eksynyt
tuonne joen rannalle."</p>
-<p>Simon hypähti äitinsä kaulaan ja sanoi itkien:</p>
+<p>Simon hypähti äitinsä kaulaan ja sanoi itkien:</p>
-<p>"En minä eksynyt, äiti, vaan aioin hukuttautua, kun pojat pieksivät
-minua ... koulupihalla ... ne pieksivät ... sen vuoksi vain, ett'ei ...
-ett'ei minulla ole isää!"</p>
+<p>"En minä eksynyt, äiti, vaan aioin hukuttautua, kun pojat pieksivät
+minua ... koulupihalla ... ne pieksivät ... sen vuoksi vain, ett'ei ...
+ett'ei minulla ole isää!"</p>
-<p>Polttava puna nousi äkkiä naisen poskille. Tuntien ahdistuksen aina
-sydämessänsä asti syleili hän lujasti lastansa samalla kuin kyyneleet
-herahtivat hänen silmiinsä. Mies seisoi siinä tietämättä, kuinka
-pujahtaisi tiehensä.</p>
+<p>Polttava puna nousi äkkiä naisen poskille. Tuntien ahdistuksen aina
+sydämessänsä asti syleili hän lujasti lastansa samalla kuin kyyneleet
+herahtivat hänen silmiinsä. Mies seisoi siinä tietämättä, kuinka
+pujahtaisi tiehensä.</p>
-<p>Vapaaksi päästyänsä juoksi poikanen häntä vastaan kysyen:</p>
+<p>Vapaaksi päästyänsä juoksi poikanen häntä vastaan kysyen:</p>
-<p>"Ettekö te tahtoisi ruveta isäkseni!"</p>
+<p>"Ettekö te tahtoisi ruveta isäkseni!"</p>
-<p>Kysymystä seurasi täydellinen hiljaisuus. Äänetönnä seisoi Blanchette
-häpeissään seinää vastaan nojautuneena ja molemmat kädet sydämellänsä.
-Huomattuansa, ettei kukaan vastannut hänen kysymykseensä, sanoi Simon:</p>
+<p>Kysymystä seurasi täydellinen hiljaisuus. Äänetönnä seisoi Blanchette
+häpeissään seinää vastaan nojautuneena ja molemmat kädet sydämellänsä.
+Huomattuansa, ettei kukaan vastannut hänen kysymykseensä, sanoi Simon:</p>
-<p>"Ellette te tahdo ruveta isäkseni, menen minä uudelleen joelle ja
+<p>"Ellette te tahdo ruveta isäkseni, menen minä uudelleen joelle ja
hukuttaudun."</p>
-<p>Työmies otti asian leikin kannalta ja vastasi nauraen:</p>
+<p>Työmies otti asian leikin kannalta ja vastasi nauraen:</p>
-<p>"Tietysti tahdon minä olla isäsi!"</p>
+<p>"Tietysti tahdon minä olla isäsi!"</p>
-<p>"Mikäs sinun nimesi on?" kysyi Simon, "se täytyy minun tietää
-voidakseni sanoa pojille, mikä isäni nimi on?"</p>
+<p>"Mikäs sinun nimesi on?" kysyi Simon, "se täytyy minun tietää
+voidakseni sanoa pojille, mikä isäni nimi on?"</p>
<p>"Filip", vastasi mies.</p>
-<p>Simon vaikeni hetkeksi ikäänkuin olisi hän tahtonut painaa tämän
-tarkasti mieleensä. Sitten ojensi hän kätensä uutta isäänsä kohti ja
+<p>Simon vaikeni hetkeksi ikäänkuin olisi hän tahtonut painaa tämän
+tarkasti mieleensä. Sitten ojensi hän kätensä uutta isäänsä kohti ja
sanoi:</p>
-<p>"No, Filip, sinä olet siis isäni, sinä."</p>
+<p>"No, Filip, sinä olet siis isäni, sinä."</p>
-<p>Nostaen poikasen syliinsä suuteli mies tätä poskille ja poistui sitten
-nopeasti ja pitkin askelin tiehensä.</p>
+<p>Nostaen poikasen syliinsä suuteli mies tätä poskille ja poistui sitten
+nopeasti ja pitkin askelin tiehensä.</p>
-<p>Kun Simon seuraavana päivänä tuli kouluun, kaikui häntä vastaan poikain
-ivallinen nauru. Ja kun tuo suuri poika viimeisen tunnin päätyttyä taas
-näytti aikovan aloittaa eilisen pelin, viskasi Simon hänelle nämä sanat
-vastaan ikäänkuin olisi hän tuota poikaa kivellä heittänyt:</p>
+<p>Kun Simon seuraavana päivänä tuli kouluun, kaikui häntä vastaan poikain
+ivallinen nauru. Ja kun tuo suuri poika viimeisen tunnin päätyttyä taas
+näytti aikovan aloittaa eilisen pelin, viskasi Simon hänelle nämä sanat
+vastaan ikäänkuin olisi hän tuota poikaa kivellä heittänyt:</p>
-<p>"Filip minun isäni nimi on!"</p>
+<p>"Filip minun isäni nimi on!"</p>
-<p>Kaikki pojat rähähtivät iloiseen nauruun: "Filip kuka? Filip mikä? Kuka
-Filip se on?... Ja mistä sinä tuon Filipin nyt olet kaapannut?"</p>
+<p>Kaikki pojat rähähtivät iloiseen nauruun: "Filip kuka? Filip mikä? Kuka
+Filip se on?... Ja mistä sinä tuon Filipin nyt olet kaapannut?"</p>
-<p>Simon ei vastannut mitään. Uskossansa järkähtämättömänä seisoi hän
-uhkaavin silmin ja valmiina kärsimään selkäsaunankin, sillä paeta hän
+<p>Simon ei vastannut mitään. Uskossansa järkähtämättömänä seisoi hän
+uhkaavin silmin ja valmiina kärsimään selkäsaunankin, sillä paeta hän
ei aikonut.</p>
-<p>Onneksi sekautui koulumestari asiaan ja Simon sai mennä kaikessa
-rauhassa kotiin äitinsä luo.</p>
+<p>Onneksi sekautui koulumestari asiaan ja Simon sai mennä kaikessa
+rauhassa kotiin äitinsä luo.</p>
<p>Kolmen seuraavan kuukauden kuluessa kulki Filip usein Blanchetten
-asunnon ohitse. Joskus rohkaisi hän itsensä ja vaihtoi muutamia sanoja
-hänen kanssaan nähdessänsä hänen istuvan ompelemassa avonaisen akkunan
-ääressä. Blanchette vastasi kohteliaasti, vaikka hän aina pysyikin
-vakavan näköisenä eikä koskaan antautunut pilapuheisiin. Sisälle
-luoksensa ei hän Filipiä myöskään kutsunut. Ollen hieman itserakas
-niinkuin useimmat miehet ovat kuvitteli hän kuitenkin, että Blanchetten
-poskilla toisinaan hänen kanssansa puhellessa oli tavallista eloisampi
-väri.</p>
-
-<p>Mutta tahrattua mainetta ei ole niinkään helppo kohottaa entisellensä.
-Se pysyi sittenkin siksi hauraana, että kyläläiset, tästä Blanchetten
-kylmyydestä huolimatta, alkoivat juoruta heistä.</p>
-
-<p>Simon puolestansa oli sangen ihastunut uuteen isäänsä, jonka kanssa hän
-käyskenteli kylän raitilla joka ilta sen jälkeen, kuin Filip oli työnsä
-lopettanut. Koulunkäyntiänsä jatkoi poikanen säännöllisesti. Mutta
-poikain pistosanoihin ei hän enää viitsinyt vastata, vaan kulki
-tietänsä eteenpäin itsetietoisen arvokkaana.</p>
-
-<p>Eräänä päivänä virkkoi sama poika, joka tuonoin oli ensiksi käynyt
-hänen kimppuunsa:</p>
-
-<p>"Sinä valehtelit silloin, sinä... Eihän sinulla olekaan isää, jonka
+asunnon ohitse. Joskus rohkaisi hän itsensä ja vaihtoi muutamia sanoja
+hänen kanssaan nähdessänsä hänen istuvan ompelemassa avonaisen akkunan
+ääressä. Blanchette vastasi kohteliaasti, vaikka hän aina pysyikin
+vakavan näköisenä eikä koskaan antautunut pilapuheisiin. Sisälle
+luoksensa ei hän Filipiä myöskään kutsunut. Ollen hieman itserakas
+niinkuin useimmat miehet ovat kuvitteli hän kuitenkin, että Blanchetten
+poskilla toisinaan hänen kanssansa puhellessa oli tavallista eloisampi
+väri.</p>
+
+<p>Mutta tahrattua mainetta ei ole niinkään helppo kohottaa entisellensä.
+Se pysyi sittenkin siksi hauraana, että kyläläiset, tästä Blanchetten
+kylmyydestä huolimatta, alkoivat juoruta heistä.</p>
+
+<p>Simon puolestansa oli sangen ihastunut uuteen isäänsä, jonka kanssa hän
+käyskenteli kylän raitilla joka ilta sen jälkeen, kuin Filip oli työnsä
+lopettanut. Koulunkäyntiänsä jatkoi poikanen säännöllisesti. Mutta
+poikain pistosanoihin ei hän enää viitsinyt vastata, vaan kulki
+tietänsä eteenpäin itsetietoisen arvokkaana.</p>
+
+<p>Eräänä päivänä virkkoi sama poika, joka tuonoin oli ensiksi käynyt
+hänen kimppuunsa:</p>
+
+<p>"Sinä valehtelit silloin, sinä... Eihän sinulla olekaan isää, jonka
nimi on Filip."</p>
-<p>"Onpahan", väitti Simon tiukasti.</p>
+<p>"Onpahan", väitti Simon tiukasti.</p>
-<p>Poika hykersi käsiänsä sanoen:</p>
+<p>Poika hykersi käsiänsä sanoen:</p>
-<p>"Vai niin! Mutta jos sinulla kerran isä olisi niin olisi hän tietysti
-äitisi kanssa naimisissa ... vai mitä?"</p>
+<p>"Vai niin! Mutta jos sinulla kerran isä olisi niin olisi hän tietysti
+äitisi kanssa naimisissa ... vai mitä?"</p>
-<p>Tämä muistutus tuntui Simonistakin sattuvan oikealta, mutta siitä
-huolimatta väitti hän:</p>
+<p>Tämä muistutus tuntui Simonistakin sattuvan oikealta, mutta siitä
+huolimatta väitti hän:</p>
-<p>"Isäni hän kuitenkin on!"</p>
+<p>"Isäni hän kuitenkin on!"</p>
-<p>"Se on mahdollista", myönsi toinen ivallisesti, "mutta oikealla tavalla
-hän ei isäsi ole."</p>
+<p>"Se on mahdollista", myönsi toinen ivallisesti, "mutta oikealla tavalla
+hän ei isäsi ole."</p>
-<p>Blanchetten poika loi katseensa alas ja asteli varsin miettiväisenä
-ukko Loizonin pajaan, missä Filip työskenteli.</p>
+<p>Blanchetten poika loi katseensa alas ja asteli varsin miettiväisenä
+ukko Loizonin pajaan, missä Filip työskenteli.</p>
-<p>Paja oli kuin haudattu suurten puiden alle. Sisällä oli kovin hämärä.
-Mutta räiskyvän ahjon punainen loimo heitti leveän heijastuksensa
-huoneeseen ja valaisi viittä seppää, jotka käsivarret paljaina
-hoitelivat jykeviä moukarivasaroitansa. Seisoessansa tuossa räiskyvän
-tulen valossa, silmät naulittuna valkealta hohtavaan rautaan, jota he
-miehissä takoivat, näyttivät he viideltä vuoripeikolta. Raskaina
-nousivat ja laskeutuivat heidän ajatuksensa moukarein kanssa.</p>
+<p>Paja oli kuin haudattu suurten puiden alle. Sisällä oli kovin hämärä.
+Mutta räiskyvän ahjon punainen loimo heitti leveän heijastuksensa
+huoneeseen ja valaisi viittä seppää, jotka käsivarret paljaina
+hoitelivat jykeviä moukarivasaroitansa. Seisoessansa tuossa räiskyvän
+tulen valossa, silmät naulittuna valkealta hohtavaan rautaan, jota he
+miehissä takoivat, näyttivät he viideltä vuoripeikolta. Raskaina
+nousivat ja laskeutuivat heidän ajatuksensa moukarein kanssa.</p>
-<p>Simon tuli kenenkään huomaamatta sisään ja nykäsi ystäväänsä Filipiä
-hihasta. Mies kääntyi päin. Kaikki keskeyttivät työnsä ja katselivat
-uteliaasti, mitä tässä oli tekeillä. Tavattoman hiljaisuuden keskeltä
-koroitti Simon vähäisen äänensä:</p>
+<p>Simon tuli kenenkään huomaamatta sisään ja nykäsi ystäväänsä Filipiä
+hihasta. Mies kääntyi päin. Kaikki keskeyttivät työnsä ja katselivat
+uteliaasti, mitä tässä oli tekeillä. Tavattoman hiljaisuuden keskeltä
+koroitti Simon vähäisen äänensä:</p>
-<p>"Kuule, Filip", sanoi hän, "Michauden poika väitti äsken, ett'et sinä
-ole minun isäni oikealla tavalla."</p>
+<p>"Kuule, Filip", sanoi hän, "Michauden poika väitti äsken, ett'et sinä
+ole minun isäni oikealla tavalla."</p>
<p>"Kuinka niin?" kysyi Filip.</p>
-<p>Aivan vilpittömästi vastasi lapsi:</p>
+<p>Aivan vilpittömästi vastasi lapsi:</p>
-<p>"Kun sinä et ole naimisissa äitini kanssa."</p>
+<p>"Kun sinä et ole naimisissa äitini kanssa."</p>
-<p>Ketään ei naurattanut. Filip seisoi nojaten otsaansa karkeita käsiänsä
+<p>Ketään ei naurattanut. Filip seisoi nojaten otsaansa karkeita käsiänsä
vastaan, jotka kouristuivat alasimella olevan moukarin varteen. Filip
-näytti miettivän. Toverit katselivat häntä ja Simon vartoi ahdistuneena
-peukaloisena näiden jättiläisten keskellä. Vihdoin sanoi eräs sepistä
-tulkiten nähtävästi toistenkin kumppaliensa ajatuksen:</p>
+näytti miettivän. Toverit katselivat häntä ja Simon vartoi ahdistuneena
+peukaloisena näiden jättiläisten keskellä. Vihdoin sanoi eräs sepistä
+tulkiten nähtävästi toistenkin kumppaliensa ajatuksen:</p>
-<p>"Blanchette on kaikissa tapauksissa hyvä ja kelpo tyttö, ja vaikka
-häntä onkin kohdannut onnettomuus, on hän luotettava ja säädyllinen
-ihminen. Kelpo mies saisi hänestä kunnon vaimon."</p>
+<p>"Blanchette on kaikissa tapauksissa hyvä ja kelpo tyttö, ja vaikka
+häntä onkin kohdannut onnettomuus, on hän luotettava ja säädyllinen
+ihminen. Kelpo mies saisi hänestä kunnon vaimon."</p>
-<p>"Se on totta, se!" myönsivät toisetkin.</p>
+<p>"Se on totta, se!" myönsivät toisetkin.</p>
-<p>"Ja onko se edes tytön vikakaan, että hän lankesi? Mies oli luvannut
-naida hänet ja tunnenpa monta naista tässäkin kylässä, jotka käyvät
-kunniallisista tytöistä, vaikka ovat langenneet samalla lailla kuin
+<p>"Ja onko se edes tytön vikakaan, että hän lankesi? Mies oli luvannut
+naida hänet ja tunnenpa monta naista tässäkin kylässä, jotka käyvät
+kunniallisista tytöistä, vaikka ovat langenneet samalla lailla kuin
Blanchettekin."</p>
-<p>"Se on kyllä totta, se!" toistivat miehet kuorossa.</p>
+<p>"Se on kyllä totta, se!" toistivat miehet kuorossa.</p>
-<p>"Jumala yksin tietää, mitä tuo tyttö poloinen on saanut kärsiä ...
+<p>"Jumala yksin tietää, mitä tuo tyttö poloinen on saanut kärsiä ...
voidaksensa ilman toisten apua kasvattaa poikansa ... ja kuinka paljo
-hän on itkenyt yksinäisyydessänsä! Eikä häntä näy ulkona missään
-muualla kuin kirkossa, vai mitä?"</p>
+hän on itkenyt yksinäisyydessänsä! Eikä häntä näy ulkona missään
+muualla kuin kirkossa, vai mitä?"</p>
<p>"Se on varsin totta, sekin!" vakuuttivat toiset.</p>
<p>Sitten seurasi vaitiolo, jota ainoastaan palkeiden puhkaileminen
-häiritsi. Sitten kääntyi Filip äkkiä poikaseen päin sanoen:</p>
+häiritsi. Sitten kääntyi Filip äkkiä poikaseen päin sanoen:</p>
-<p>"Mene sanomaan äidillesi, että minä haluan puhutella häntä tänä
-iltana", sanoi hän saattaen Simonin ulos pajasta.</p>
+<p>"Mene sanomaan äidillesi, että minä haluan puhutella häntä tänä
+iltana", sanoi hän saattaen Simonin ulos pajasta.</p>
-<p>Sen jälkeen palasi hän takaisin työhönsä ja nuo viisi moukaria alkoivat
-äkkiä jälleen putoilla alasinta vastaan. Voimakkaina, iloisina ja
-tyytyväisinä takoivat he näin rautaa iltaan asti. Mutta niinkuin
-tuomiokirkon iso kello juhlapäivinä kuuluu yli toisten pienempien, niin
-putoili seppä Filipin ankara moukarivasara alinomaa alasimelle
+<p>Sen jälkeen palasi hän takaisin työhönsä ja nuo viisi moukaria alkoivat
+äkkiä jälleen putoilla alasinta vastaan. Voimakkaina, iloisina ja
+tyytyväisinä takoivat he näin rautaa iltaan asti. Mutta niinkuin
+tuomiokirkon iso kello juhlapäivinä kuuluu yli toisten pienempien, niin
+putoili seppä Filipin ankara moukarivasara alinomaa alasimelle
huumaavalla paukkeella, joka kuului yli toisten vasarain kalskeen.
-Loistavin silmin paukutti hän hartaasti seisoen ahjosta lentelevien
-säkenien keskessä kuin mikäkin vuoren jättiläinen.</p>
+Loistavin silmin paukutti hän hartaasti seisoen ahjosta lentelevien
+säkenien keskessä kuin mikäkin vuoren jättiläinen.</p>
-<p>Taivas välkkyi jo täynnänsä tuikkivia tähtösiä, kun seppä Filip
-kolkutti Blanchetten ovelle. Hän oli pukenut yllensä puhtaan paidan ja
-pyhä-puseron ja sukinut partansa siistiksi. Blanchette ilmestyi oven
-kynnykselle ja sanoi vähän arasti:</p>
+<p>Taivas välkkyi jo täynnänsä tuikkivia tähtösiä, kun seppä Filip
+kolkutti Blanchetten ovelle. Hän oli pukenut yllensä puhtaan paidan ja
+pyhä-puseron ja sukinut partansa siistiksi. Blanchette ilmestyi oven
+kynnykselle ja sanoi vähän arasti:</p>
-<p>"Teitte pahasti, hra Filip, kun tulette näin myöhään tervehtimään
-yksinäistä naista!"</p>
+<p>"Teitte pahasti, hra Filip, kun tulette näin myöhään tervehtimään
+yksinäistä naista!"</p>
-<p>Seppä aikoi vastata, sopersi jotakin anteeksi pyynnön tapaista ja jäi
-hämillänsä seisomaan hänen eteensä.</p>
+<p>Seppä aikoi vastata, sopersi jotakin anteeksi pyynnön tapaista ja jäi
+hämillänsä seisomaan hänen eteensä.</p>
-<p>"Ymmärrättehän", jatkoi Blanchette, "ett'en halua enää antaa aihetta
+<p>"Ymmärrättehän", jatkoi Blanchette, "ett'en halua enää antaa aihetta
uusiin juoruihin."</p>
-<p>Silloin sanoi seppä äkkiä:</p>
+<p>Silloin sanoi seppä äkkiä:</p>
-<p>"Mitä me niistä, jos te vain suostutte vaimokseni!"</p>
+<p>"Mitä me niistä, jos te vain suostutte vaimokseni!"</p>
-<p>Vastausta hän ei saanut, mutta pimeässä kamarissa oli hän kuulevinansa
-jonkun vaipuvan lattialle. Hän riensi sisään ja Simon, joka jo nukkui
-sängyssänsä, kuuli heidän suutelevan ja äitinsä aivan hiljaa kuiskaavan
-jotakin. Pian sen jälkeen tarttui pari voimakasta kättä Simoniin ja
-jylisevällä äänellä sanoi seppä Filip pitäen häntä ilmassa ojennettujen
-käsivarsiensa varassa:</p>
+<p>Vastausta hän ei saanut, mutta pimeässä kamarissa oli hän kuulevinansa
+jonkun vaipuvan lattialle. Hän riensi sisään ja Simon, joka jo nukkui
+sängyssänsä, kuuli heidän suutelevan ja äitinsä aivan hiljaa kuiskaavan
+jotakin. Pian sen jälkeen tarttui pari voimakasta kättä Simoniin ja
+jylisevällä äänellä sanoi seppä Filip pitäen häntä ilmassa ojennettujen
+käsivarsiensa varassa:</p>
-<p>"Ja sano sinä tovereillesi koulussa, että isäsi on seppä Filip Remy,
-joka antaa heille ympäri korvia, jos he vielä uskaltavat ahdistaa
+<p>"Ja sano sinä tovereillesi koulussa, että isäsi on seppä Filip Remy,
+joka antaa heille ympäri korvia, jos he vielä uskaltavat ahdistaa
sinua."</p>
-<p>Kun kouluhuone seuraavana päivänä oli täpöisen täynnä ja tunti pian oli
-alettava, nousi pikku Simon kalpeana ja värisevin huulin seisoallensa
-ja huusi selvällä äänellä:</p>
+<p>Kun kouluhuone seuraavana päivänä oli täpöisen täynnä ja tunti pian oli
+alettava, nousi pikku Simon kalpeana ja värisevin huulin seisoallensa
+ja huusi selvällä äänellä:</p>
-<p>"Isäni on seppä Filip Remy ja hän on luvannut antaa ympäri korvia
-kaikille, jotka uskaltavat tehdä pahaa minulle."</p>
+<p>"Isäni on seppä Filip Remy ja hän on luvannut antaa ympäri korvia
+kaikille, jotka uskaltavat tehdä pahaa minulle."</p>
-<p>Poikia ei enää naurattanut niinkuin ennen, sillä kaikki tunsivat he
-seppä Filip Remyn ja tiesivät, että sellaisesta isästä olisi kuka
-tahansa heistä ylpeillyt.</p>
+<p>Poikia ei enää naurattanut niinkuin ennen, sillä kaikki tunsivat he
+seppä Filip Remyn ja tiesivät, että sellaisesta isästä olisi kuka
+tahansa heistä ylpeillyt.</p>
<hr class="chap" />
-<h2><a name="KAKSI_YSTAVAA" id="KAKSI_YSTAVAA">KAKSI YSTÄVÄÄ.</a></h2>
+<h2><a name="KAKSI_YSTAVAA" id="KAKSI_YSTAVAA">KAKSI YSTÄVÄÄ.</a></h2>
<p>Pariisi oli piiritetty, suljettu ja kuristuksissansa. Varpusia ei monta
-näkynyt katoilla ja katuojat olivat autioina. Ihmiset söivät mitä
+näkynyt katoilla ja katuojat olivat autioina. Ihmiset söivät mitä
tahansa.</p>
-<p>Eräänä selkeänä tammikuun aamuna surumielin kävellessänsä
-ulkobulevardilla, vatsa tyhjänä ja kädet univormuhousujen taskussa,
-pysähtyi hra Morissot, oikealta ammatiltansa kelloseppä, vaikka
-tilapäisesti tohvelimestarina toimiva, erään ystävänsä ja
-kanssa-veljensä talon edustalle.</p>
+<p>Eräänä selkeänä tammikuun aamuna surumielin kävellessänsä
+ulkobulevardilla, vatsa tyhjänä ja kädet univormuhousujen taskussa,
+pysähtyi hra Morissot, oikealta ammatiltansa kelloseppä, vaikka
+tilapäisesti tohvelimestarina toimiva, erään ystävänsä ja
+kanssa-veljensä talon edustalle.</p>
-<p>Ennen sotaa oli Morissotin tapana lähteä ulos kaupungista joka
-sunnuntai jo varhain aamulla, pitkä bamburuoko kädessä ja rautainen
-laatikko seljässä. Hän nousi junaan, joka kulki Argenteuilin
-ohi, pysähtyi Colombesissa ja kävi jalkaisin siitä Maronten
-niemisaarekkeelle. Tuskin oli hän saapunut unelmiensa määräpaikalle,
-kun hän ryhtyi onkimaan ja onki uskollisesti pimeään iltaan saakka.</p>
+<p>Ennen sotaa oli Morissotin tapana lähteä ulos kaupungista joka
+sunnuntai jo varhain aamulla, pitkä bamburuoko kädessä ja rautainen
+laatikko seljässä. Hän nousi junaan, joka kulki Argenteuilin
+ohi, pysähtyi Colombesissa ja kävi jalkaisin siitä Maronten
+niemisaarekkeelle. Tuskin oli hän saapunut unelmiensa määräpaikalle,
+kun hän ryhtyi onkimaan ja onki uskollisesti pimeään iltaan saakka.</p>
-<p>Aina tapasi hän siellä pienen, turpean ja hyväntahtoisen
+<p>Aina tapasi hän siellä pienen, turpean ja hyväntahtoisen
rihkamakauppiaan Notre-Dame-de-Lorette-kadun varrelta, hra Sauvagen,
-joka oli intohimoinen onkija hänkin. Puolen päivää istuivat he usein
-vierekkäin joen rannalla onkivapa kädessä ja jalat roikkuen hieman
-yläpuolella veden kalvoa. Vähitellen oli heistä tullut hyvät ystävät.</p>
+joka oli intohimoinen onkija hänkin. Puolen päivää istuivat he usein
+vierekkäin joen rannalla onkivapa kädessä ja jalat roikkuen hieman
+yläpuolella veden kalvoa. Vähitellen oli heistä tullut hyvät ystävät.</p>
-<p>Joskus voivat he istua siinä puolen päivää sanomatta mitään
-toisillensa. Toisinaan he taas juttelivat. Mutta he ymmärsivät toisensa
-ihmeellisen hyvin tarvitsematta vaihtaa sanaakaan keskenänsä, sillä
+<p>Joskus voivat he istua siinä puolen päivää sanomatta mitään
+toisillensa. Toisinaan he taas juttelivat. Mutta he ymmärsivät toisensa
+ihmeellisen hyvin tarvitsematta vaihtaa sanaakaan keskenänsä, sillä
tavoiltansa ja tunteiltansa olivat he samanlaisia kumpikin.</p>
-<p>Keväisin noin klo 10 aamulla, kun päivä nuortuneena heitti kultaisen
-kehränsä joen tyvenelle pinnalle ja hauskasti kuumensi molempien
-intohimoisten onkijain selkiä, sanoi hra Morissot joskus naapurillensa:</p>
+<p>Keväisin noin klo 10 aamulla, kun päivä nuortuneena heitti kultaisen
+kehränsä joen tyvenelle pinnalle ja hauskasti kuumensi molempien
+intohimoisten onkijain selkiä, sanoi hra Morissot joskus naapurillensa:</p>
-<p>"Mikä suloinen kevätaamu!"</p>
+<p>"Mikä suloinen kevätaamu!"</p>
-<p>"Kauniimpaa voi tuskin nähdä", vastasi hra Sauvage.</p>
+<p>"Kauniimpaa voi tuskin nähdä", vastasi hra Sauvage.</p>
-<p>Ja se riitti heille ymmärtääksensä toisensa ja arvostaaksensa
+<p>Ja se riitti heille ymmärtääksensä toisensa ja arvostaaksensa
toisiansa.</p>
<p>Syksyilloin taas kun mailleen painuva aurinko punasi taivaan, heitti
veden kalvolle tulipunaisten pilvien heijastuksia, purppuroi koko joen,
sytytti leimuun taivaanrannan ja kultasi ruskettuneet puut, jotka jo
-värisivät talven vilusta, sanoi hra Sauvage katsahtaen hymysuin hra
-Morissotiin päin:</p>
+värisivät talven vilusta, sanoi hra Sauvage katsahtaen hymysuin hra
+Morissotiin päin:</p>
-<p>"Mikä ihana näky!"</p>
+<p>"Mikä ihana näky!"</p>
-<p>Siirtämättä silmiänsä veden pinnalla uivasta ongen kohosta sanoi
+<p>Siirtämättä silmiänsä veden pinnalla uivasta ongen kohosta sanoi
Morissot ihmetellen:</p>
-<p>"Niin, onhan se toista kuin bulevardi vai mitä?"</p>
+<p>"Niin, onhan se toista kuin bulevardi vai mitä?"</p>
-<p>Hra Morissot oli, kuten sanottu, pysähtynyt kauppias Sauvagen talon
-edustalle. Samassa sattui tämä tulemaan ulos katukäytävälle. Ja niin
-pian kuin ystävät toisensa huomasivat, puristivat he lujasti toistensa
-käsiä vallan liikutettuina siitä, että heidän nyt täytyi yhtyä niin
+<p>Hra Morissot oli, kuten sanottu, pysähtynyt kauppias Sauvagen talon
+edustalle. Samassa sattui tämä tulemaan ulos katukäytävälle. Ja niin
+pian kuin ystävät toisensa huomasivat, puristivat he lujasti toistensa
+käsiä vallan liikutettuina siitä, että heidän nyt täytyi yhtyä niin
perin toisenlaisissa olosuhteissa. Huokaisten mutisi hra Sauvage: "Voi,
-millaisessa käännekohdassa elämmekään!"</p>
+millaisessa käännekohdassa elämmekään!"</p>
-<p>Kovin synkkänä huo'ahti hra Morissot vastaukseksi:</p>
+<p>Kovin synkkänä huo'ahti hra Morissot vastaukseksi:</p>
-<p>"Ja millaiset ilmat! Onhan tänään vasta ensimäinen kaunis päivä, mitä
-meillä koko vuonna on ollut!"</p>
+<p>"Ja millaiset ilmat! Onhan tänään vasta ensimäinen kaunis päivä, mitä
+meillä koko vuonna on ollut!"</p>
-<p>Taivas heloitti todellakin sinerväisenä ja kirkkaan valoisana.</p>
+<p>Taivas heloitti todellakin sinerväisenä ja kirkkaan valoisana.</p>
-<p>He lähtivät mietteissään ja synkeinä astumaan rinnakkain.</p>
+<p>He lähtivät mietteissään ja synkeinä astumaan rinnakkain.</p>
-<p>"Ja onkiretkemme! Mitä kauniita muistoja, häh?" arveli Morissot.</p>
+<p>"Ja onkiretkemme! Mitä kauniita muistoja, häh?" arveli Morissot.</p>
-<p>"Niin, milloinkas me jälleen lähdemme onkiretkelle?" kysyi Sauvage.</p>
+<p>"Niin, milloinkas me jälleen lähdemme onkiretkelle?" kysyi Sauvage.</p>
-<p>Ystävykset poikkesivat pieneen kahvilaan juomaan yhdessä lasin
-absinttia. Sen tehtyänsä lähtivät he jälleen katuja mittelemään.</p>
+<p>Ystävykset poikkesivat pieneen kahvilaan juomaan yhdessä lasin
+absinttia. Sen tehtyänsä lähtivät he jälleen katuja mittelemään.</p>
-<p>Äkkiä pysähtyi hra Morissot kysyen:</p>
+<p>Äkkiä pysähtyi hra Morissot kysyen:</p>
-<p>"Mitäs jos ottaisimme toiselle jalalle, häh?"</p>
+<p>"Mitäs jos ottaisimme toiselle jalalle, häh?"</p>
-<p>"Olkoon menneeksi!" myönteli hra Sauvage.</p>
+<p>"Olkoon menneeksi!" myönteli hra Sauvage.</p>
<p>Ja niin poikkesivat he toiseen viinikellariin.</p>
-<p>Jälleen kadulle tultuansa olivat he jo sangen sekavia kuten nälkäiset
+<p>Jälleen kadulle tultuansa olivat he jo sangen sekavia kuten nälkäiset
ihmiset ainakin, joilla vatsassansa on ainoastaan alkoholia. Ilma oli
-lauha. Lempeä tuulahdus hyväili heidän kasvojansa.</p>
+lauha. Lempeä tuulahdus hyväili heidän kasvojansa.</p>
-<p>Hra Sauvage, jonka leuto sää ja alkoholi oli saanut pieneen hiprakkaan,
-seisahtui sanoen äkkiä:</p>
+<p>Hra Sauvage, jonka leuto sää ja alkoholi oli saanut pieneen hiprakkaan,
+seisahtui sanoen äkkiä:</p>
-<p>"Mitäs, jos menisimme sinne sittenkin?"</p>
+<p>"Mitäs, jos menisimme sinne sittenkin?"</p>
<p>"Minne?"</p>
@@ -2068,956 +2029,956 @@ seisahtui sanoen äkkiä:</p>
<p>"Niin, mutta mihin?"</p>
<p>"Samalle saarekkeelle kuin ennenkin. Ranskalaiset etuvartijat
-majailevat Colombesin luona. Ja tunnenhan minä eversti Dumoulinin.
-Hänen avullansa pääsemme perille ilman vaikeuksia."</p>
+majailevat Colombesin luona. Ja tunnenhan minä eversti Dumoulinin.
+Hänen avullansa pääsemme perille ilman vaikeuksia."</p>
-<p>Morissot värisi mielihalusta.</p>
+<p>Morissot värisi mielihalusta.</p>
-<p>"Se on sovittu. Menkäämme!"</p>
+<p>"Se on sovittu. Menkäämme!"</p>
-<p>Ja sitten he erosivat pistäytyäksensä kumpikin noutamassa onkivehkeet
+<p>Ja sitten he erosivat pistäytyäksensä kumpikin noutamassa onkivehkeet
kotoansa.</p>
-<p>Tuntia myöhemmin astuivat he rinnakkain suurta valtatietä. Pian
-saapuivat he huvilaan, jossa tätä nykyä asui eversti Dumoulin. Tämä
-naurahti heidän pyynnöllensä ja antoi suostumuksensa heidän
-mielitekoonsa. Ystävykset läksivät jatkamaan matkaa niin pian kuin
-olivat saaneet everstiltä lupapiletin.</p>
+<p>Tuntia myöhemmin astuivat he rinnakkain suurta valtatietä. Pian
+saapuivat he huvilaan, jossa tätä nykyä asui eversti Dumoulin. Tämä
+naurahti heidän pyynnöllensä ja antoi suostumuksensa heidän
+mielitekoonsa. Ystävykset läksivät jatkamaan matkaa niin pian kuin
+olivat saaneet everstiltä lupapiletin.</p>
-<p>Eikä aikaakaan, niin sivuuttivat he ranskalaiset etuvartijaosastot,
-kulkivat läpi autioksi jääneen Colombesin etukaupungin ja joutuivat
+<p>Eikä aikaakaan, niin sivuuttivat he ranskalaiset etuvartijaosastot,
+kulkivat läpi autioksi jääneen Colombesin etukaupungin ja joutuivat
niiden pienten viinitarhojen laiteille, jotka ulottuvat Seinejoen
rantaan saakka.</p>
-<p>Kello oli noin 11 päivällä.</p>
+<p>Kello oli noin 11 päivällä.</p>
-<p>Vastapäätä oleva Argenteuilin kylä näytti vallan kuolleelta. Orgemoutin
-ja Sannoisin kukkulat näkyivät yli koko seudun. Nanterseen asti
-ulottuva laaja tasanko oli tyhjä ja autio alastomine kirsikkapuinensa
-ja vaaleanpunaisine multapenkereinensä.</p>
+<p>Vastapäätä oleva Argenteuilin kylä näytti vallan kuolleelta. Orgemoutin
+ja Sannoisin kukkulat näkyivät yli koko seudun. Nanterseen asti
+ulottuva laaja tasanko oli tyhjä ja autio alastomine kirsikkapuinensa
+ja vaaleanpunaisine multapenkereinensä.</p>
<p>Viitaten sormellansa kukkuloita kohti sanoi hra Sauvage:</p>
-<p>"Tuolla ylhäällä ovat preussilaiset!"</p>
+<p>"Tuolla ylhäällä ovat preussilaiset!"</p>
-<p>Ystävykset valtasi omituinen levottomuus keskellä tätä autiota seutua.</p>
+<p>Ystävykset valtasi omituinen levottomuus keskellä tätä autiota seutua.</p>
-<p>Preussilaiset! Tosin eivät he olleet vielä nähneet yhtään
-preussilaista, mutta monta kuukautta olivat he jo tunteneet näiden
-näkymättöminä ja kaikkivaltaisina ympäröineen koko Pariisin ryöstäen,
-tappaen, näännyttäen ja hävittäen Ranskanmaata. Jonkunlainen
-taikauskoinen pelko yhtyi nyt siihen vihaan, jota nämä kunnon porvarit
+<p>Preussilaiset! Tosin eivät he olleet vielä nähneet yhtään
+preussilaista, mutta monta kuukautta olivat he jo tunteneet näiden
+näkymättöminä ja kaikkivaltaisina ympäröineen koko Pariisin ryöstäen,
+tappaen, näännyttäen ja hävittäen Ranskanmaata. Jonkunlainen
+taikauskoinen pelko yhtyi nyt siihen vihaan, jota nämä kunnon porvarit
olivat tunteneet tuota outoa ja voitollista kansakuntaa kohtaan.</p>
-<p>"Kuulkaas, ystäväni! Entäpä jos he tavoittaisivat meidät?" soperteli
+<p>"Kuulkaas, ystäväni! Entäpä jos he tavoittaisivat meidät?" soperteli
Morissot pelonalaisena.</p>
<p>Kaikesta huolimatta vastasi hra Sauvage tuhmalla, pariisilaisella
humorillansa:</p>
-<p>"Tarjotaan heille siinä tapauksessa pari paistettua kalaa!"</p>
+<p>"Tarjotaan heille siinä tapauksessa pari paistettua kalaa!"</p>
-<p>Kaikkialla vallitseva hiljaisuus pelotti heitä kuitenkin niin, että he
-empivät uskaltaako tuonne autiolle kentälle vaiko ei.</p>
+<p>Kaikkialla vallitseva hiljaisuus pelotti heitä kuitenkin niin, että he
+empivät uskaltaako tuonne autiolle kentälle vaiko ei.</p>
-<p>Vihdoin sanoi Sauvage päättävästi:</p>
+<p>Vihdoin sanoi Sauvage päättävästi:</p>
-<p>"No, ystäväni, eteenpäin, mutta varovasti!"</p>
+<p>"No, ystäväni, eteenpäin, mutta varovasti!"</p>
-<p>Kumppanukset laskeutuivat sitten lähimmäiselle viinikentälle ja
-ryömivät kumarruksissa eteenpäin milloin piileksien pensastojen taakse,
-milloin tähystäen ympärillensä katse levottomana, milloin kuunnellen
-korvat pörhössä.</p>
+<p>Kumppanukset laskeutuivat sitten lähimmäiselle viinikentälle ja
+ryömivät kumarruksissa eteenpäin milloin piileksien pensastojen taakse,
+milloin tähystäen ympärillensä katse levottomana, milloin kuunnellen
+korvat pörhössä.</p>
-<p>Vähäinen kaistale alastonta maata oli heidän vielä kuljettava,
-ennenkuin pääsivät Seinen rannalle. Tämän matkan samosivat he
-juoksujalassa ja kyyristyivät äkkijyrkälle joen kaltaalle tultuansa
+<p>Vähäinen kaistale alastonta maata oli heidän vielä kuljettava,
+ennenkuin pääsivät Seinen rannalle. Tämän matkan samosivat he
+juoksujalassa ja kyyristyivät äkkijyrkälle joen kaltaalle tultuansa
kuivan rantaruovoston peittoon.</p>
-<p>Morissot painoi poskensa maahan kuunnellaksensa kuuluiko mitään
+<p>Morissot painoi poskensa maahan kuunnellaksensa kuuluiko mitään
askelia. Kaikki oli hiljaista. He olivat siis yksin, vallan yksin.</p>
-<p>Nyt tunsivat he itsensä varmemmiksi ja valmistausivat onkimaan.</p>
+<p>Nyt tunsivat he itsensä varmemmiksi ja valmistausivat onkimaan.</p>
-<p>Heitä vastapäätä oleva, autio Maranten saari peitti heidät sen
+<p>Heitä vastapäätä oleva, autio Maranten saari peitti heidät sen
puolisella kukkulalla mahdollisesti vaanivilta vihollisilta. Saaren
-pieni ravintola oli suljettu ja näytti olleen autio jo vuosikausia.</p>
+pieni ravintola oli suljettu ja näytti olleen autio jo vuosikausia.</p>
-<p>Hra Sauvage veti joesta ensimäisen kalan. Pian sai Morissot toisen ja
-tuon tuostakin nostivat he onkivapansa, jonka siiman nenässä hopealta
-hohtava pikkukala pyristeli päivän paisteessa. Tämähän oli ihan
+<p>Hra Sauvage veti joesta ensimäisen kalan. Pian sai Morissot toisen ja
+tuon tuostakin nostivat he onkivapansa, jonka siiman nenässä hopealta
+hohtava pikkukala pyristeli päivän paisteessa. Tämähän oli ihan
ihmeellisen onnistunut onkiretki, arvelivat kumppanukset.</p>
-<p>Saadut kalat pistivät he varovasti sangen tiheäsilmuksisesta
-verkkokankaasta tehtyyn pussiin, joka heillä oli liossa jalkojensa
-juuressa. Suloinen ilon tunne valtasi heidät molemmat, tuollainen
+<p>Saadut kalat pistivät he varovasti sangen tiheäsilmuksisesta
+verkkokankaasta tehtyyn pussiin, joka heillä oli liossa jalkojensa
+juuressa. Suloinen ilon tunne valtasi heidät molemmat, tuollainen
hiljainen ilo, joka syntyy kauvan kaihotun ja rakkaan mieliteon
-tyydyttämisestä.</p>
+tyydyttämisestä.</p>
-<p>Aurinko lämmitti heidän olkapäitänsä niin suloisesti, ett'eivät he enää
-viitsineet ajatella paljo mitään. Eivätkä he kuunnelleet mitään.
-Eivätkä välittäneet mitään muusta maailmasta. He onkivat.</p>
+<p>Aurinko lämmitti heidän olkapäitänsä niin suloisesti, ett'eivät he enää
+viitsineet ajatella paljo mitään. Eivätkä he kuunnelleet mitään.
+Eivätkä välittäneet mitään muusta maailmasta. He onkivat.</p>
-<p>Mutta äkkiä kuului kumea jyräys ikäänkuin olisi se tullut maan alta.
-Maa heidän allansa tärähti. Se oli kanuunan jyrisevä laukaus.</p>
+<p>Mutta äkkiä kuului kumea jyräys ikäänkuin olisi se tullut maan alta.
+Maa heidän allansa tärähti. Se oli kanuunan jyrisevä laukaus.</p>
-<p>Morissot käänsi päänsä ja huomasi kaukana vasemmalla kohoavan suuren
-vuoren, Mont-Valerienin, lumipeitteisen kukkulan yllä väikkyvän
+<p>Morissot käänsi päänsä ja huomasi kaukana vasemmalla kohoavan suuren
+vuoren, Mont-Valerienin, lumipeitteisen kukkulan yllä väikkyvän
harmajan savupilven.</p>
<p>Pian pelmahti toinen savupilvi linnoitusvallituksen harjalta ... ja
-sitten kuului uusi jyräys. Tätä seurasi kolmas ja neljäs, ja alinomaa
-syöksi vuoren kukkula sitten kuolettavia henkäyksiänsä, puhalsi ulos
-valkoisia usmapilviä, jotka verkallensa nousivat kolealle taivaalle
-jäädäkseen väikkymään laajenevana pilvenä kukkulan ylitse.</p>
+sitten kuului uusi jyräys. Tätä seurasi kolmas ja neljäs, ja alinomaa
+syöksi vuoren kukkula sitten kuolettavia henkäyksiänsä, puhalsi ulos
+valkoisia usmapilviä, jotka verkallensa nousivat kolealle taivaalle
+jäädäkseen väikkymään laajenevana pilvenä kukkulan ylitse.</p>
-<p>"Nyt ne siis taas alkoivat", sanoi hra Sauvage olkapäitänsä kohauttaen.</p>
+<p>"Nyt ne siis taas alkoivat", sanoi hra Sauvage olkapäitänsä kohauttaen.</p>
<p>Morissot, joka ahdistunein mielin tarkkasi onkikorkkinsa pulpahduksia,
-tunsi äkkiä rauhallisen kansalaisen suuttumusta noita hulluja kohtaan,
-jotka kävivät sotaa ja häiritsivät levollisia onkimiehiä.</p>
+tunsi äkkiä rauhallisen kansalaisen suuttumusta noita hulluja kohtaan,
+jotka kävivät sotaa ja häiritsivät levollisia onkimiehiä.</p>
-<p>"Ihmisten täytyy olla aivan typertyneitä menettääksensä tuolla tavoin
-henkensä!" napisi hän.</p>
+<p>"Ihmisten täytyy olla aivan typertyneitä menettääksensä tuolla tavoin
+henkensä!" napisi hän.</p>
-<p>"Eläimiäkin typerämpiä!" myönteli Sauvage.</p>
+<p>"Eläimiäkin typerämpiä!" myönteli Sauvage.</p>
-<p>Morissot, joka juuri vetäisi joesta kauniin salkin, ilmaisi kantansa
-selittäen:</p>
+<p>Morissot, joka juuri vetäisi joesta kauniin salkin, ilmaisi kantansa
+selittäen:</p>
-<p>"Ja niin kauvan kuin hallitukset jatkuvat, tulee tuo peli myöskin
+<p>"Ja niin kauvan kuin hallitukset jatkuvat, tulee tuo peli myöskin
jatkumaan!"</p>
-<p>"Niin kyllä", sanoi Sauvage, "tasavalta ei olisi julistanut sotaa..."</p>
+<p>"Niin kyllä", sanoi Sauvage, "tasavalta ei olisi julistanut sotaa..."</p>
<p>"Kuninkaiden aikana on aina ulkonaisia sotia, tasavallassa taas
-sisällisiä."</p>
+sisällisiä."</p>
<p>Ja rauhallisina keskustelivat he taas edelleen selvitellen suuria,
-valtiollisia kysymyksiä lauhkeiden ja yksinkertaisten ihmisten
-terveellä älyllä. Yhtä mieltä olivat he myöskin siitä, että
-tosivapautta ei koskaan löydy. Sillä välin jylisi Mont-Valerienin vuori
-alinomaa, hävittäen kuulillansa rauhallisten ranskalaisten asuntoja,
-musertaen ihmisiä, ruhjoen elukoita, tehden lopun tuhansista unelmista,
-tuhansista kaivatuista ilon- ja toivotuista onnenhetkistä ja saattaen
-impien, vaimojen ja äitien sydämet loppumattomien kärsimysten
-valtaan ... sekä täällä että muualla ympäri maata.</p>
+valtiollisia kysymyksiä lauhkeiden ja yksinkertaisten ihmisten
+terveellä älyllä. Yhtä mieltä olivat he myöskin siitä, että
+tosivapautta ei koskaan löydy. Sillä välin jylisi Mont-Valerienin vuori
+alinomaa, hävittäen kuulillansa rauhallisten ranskalaisten asuntoja,
+musertaen ihmisiä, ruhjoen elukoita, tehden lopun tuhansista unelmista,
+tuhansista kaivatuista ilon- ja toivotuista onnenhetkistä ja saattaen
+impien, vaimojen ja äitien sydämet loppumattomien kärsimysten
+valtaan ... sekä täällä että muualla ympäri maata.</p>
-<p>"Se on elämää!" huokasi Sauvage.</p>
+<p>"Se on elämää!" huokasi Sauvage.</p>
<p>"Sanokaa mieluummin: kuolemaa!" nauroi Morissot.</p>
-<p>Mutta samassa vavahtivat he säikähtyneinä, sillä he kuulivat takanansa
-lähestyviä askelia. Käännyttyänsä rantatöyräälle päin he näkivät
-melkein olkainsa takana seisovan neljä suurta, parrakasta ja aseellista
-miestä &mdash; kaikki univormussa, tasalakit päässä ja pyssyt tähdättyinä
-heitä kohti.</p>
+<p>Mutta samassa vavahtivat he säikähtyneinä, sillä he kuulivat takanansa
+lähestyviä askelia. Käännyttyänsä rantatöyräälle päin he näkivät
+melkein olkainsa takana seisovan neljä suurta, parrakasta ja aseellista
+miestä &mdash; kaikki univormussa, tasalakit päässä ja pyssyt tähdättyinä
+heitä kohti.</p>
-<p>Onkivavat putosivat kumppanusten käsistä ja alkoivat lipua virran
+<p>Onkivavat putosivat kumppanusten käsistä ja alkoivat lipua virran
mukana.</p>
-<p>Muutamia sekunteja myöhemmin olivat he vankeina ja sidottuina. Ja
-sitten saattoivat preussilaiset sotilaat heidät veneelle ja kuljettivat
-heidät vastapäätä olevalle Maranten saarelle. Nyt vasta huomasivat he,
-ettei saari ollutkaan autio, sillä vallan hyljätyltä näyttäneen
-ravintolan takana istui parikymmentä saksalaista sotamiestä.</p>
+<p>Muutamia sekunteja myöhemmin olivat he vankeina ja sidottuina. Ja
+sitten saattoivat preussilaiset sotilaat heidät veneelle ja kuljettivat
+heidät vastapäätä olevalle Maranten saarelle. Nyt vasta huomasivat he,
+ettei saari ollutkaan autio, sillä vallan hyljätyltä näyttäneen
+ravintolan takana istui parikymmentä saksalaista sotamiestä.</p>
-<p>Eräs karvainen jättiläinen, joka istui kahareisin tuolilla poltellen
-suurta porsliinikoppaista piippua, kysyi heiltä erittäin sujuvalla
-ranskankielellä:</p>
+<p>Eräs karvainen jättiläinen, joka istui kahareisin tuolilla poltellen
+suurta porsliinikoppaista piippua, kysyi heiltä erittäin sujuvalla
+ranskankielellä:</p>
-<p>"No, hyvät herrat, kuinka onkiretkenne onnistui?"</p>
+<p>"No, hyvät herrat, kuinka onkiretkenne onnistui?"</p>
-<p>Sotilaat laskivat upseerin eteen kaloja täynnä olevan verkkopussin,
-jonka eräs heistä oli ottanut mukaan.</p>
+<p>Sotilaat laskivat upseerin eteen kaloja täynnä olevan verkkopussin,
+jonka eräs heistä oli ottanut mukaan.</p>
<p>"Kas, kas! Ei ilmeisesti ole hullummin onnistunut. Mutta kysymys ei
-oikeastaan ole siitä. Kuulkaa nyt rauhallisesti minua elkääkä hätäilkö!
-Minä näen teissä kaksi vihollisen lähettämää vakoilijaa, jotka olen
-ottanut vangiksi ja ai'on ammuttaa kuoliaiksi. Te olette nimittäin
-käyttäneet onkimista ainoastaan tekosyynä voidaksenne paremmin
-suorittaa vakoiluaikeenne. Te olette joutuneet minun käsiini. Sen
+oikeastaan ole siitä. Kuulkaa nyt rauhallisesti minua elkääkä hätäilkö!
+Minä näen teissä kaksi vihollisen lähettämää vakoilijaa, jotka olen
+ottanut vangiksi ja ai'on ammuttaa kuoliaiksi. Te olette nimittäin
+käyttäneet onkimista ainoastaan tekosyynä voidaksenne paremmin
+suorittaa vakoiluaikeenne. Te olette joutuneet minun käsiini. Sen
pahempi teille. Sellaista on sota.</p>
-<p>"Mutta kun te olette voineet päästä ranskalaisten etuvartijain ohitse,
-niin on teillä epäilemättä tiedossanne tunnussana palausretkeänne
+<p>"Mutta kun te olette voineet päästä ranskalaisten etuvartijain ohitse,
+niin on teillä epäilemättä tiedossanne tunnussana palausretkeänne
varten. Ilmoittakaa minulle tuo tunnussana, niin saatte armon."</p>
-<p>Ystävykset seisoivat synkeinä ja hermostuksesta hieman vapisevin käsin,
-mutta eivät virkkaneet mitään.</p>
+<p>Ystävykset seisoivat synkeinä ja hermostuksesta hieman vapisevin käsin,
+mutta eivät virkkaneet mitään.</p>
-<p>"Kukaan ei saa sitä koskaan tietää", jatkoi upseeri, "ja te saatte
-palata takaisin kaikessa rauhassa. Salaisuus hälvenee teidän mukananne.
-Mutta jos kieltäydytte sitä ilmaisemasta, olette heti kuoleman omat.
-Päättäkää siis!"</p>
+<p>"Kukaan ei saa sitä koskaan tietää", jatkoi upseeri, "ja te saatte
+palata takaisin kaikessa rauhassa. Salaisuus hälvenee teidän mukananne.
+Mutta jos kieltäydytte sitä ilmaisemasta, olette heti kuoleman omat.
+Päättäkää siis!"</p>
-<p>Ystävykset pysyivät jäykkinä eivätkä suutansa avanneet.</p>
+<p>Ystävykset pysyivät jäykkinä eivätkä suutansa avanneet.</p>
-<p>Yhäti kylmäverisenä jatkoi preussilainen viitaten kädellänsä joelle
-päin:</p>
+<p>Yhäti kylmäverisenä jatkoi preussilainen viitaten kädellänsä joelle
+päin:</p>
-<p>"Ajatelkaa, että te viiden minuutin kuluttua virutte joen pohjassa.
-Viiden minuutin kuluttua, kuuletteko? Teillä on tietysti omaisia?"</p>
+<p>"Ajatelkaa, että te viiden minuutin kuluttua virutte joen pohjassa.
+Viiden minuutin kuluttua, kuuletteko? Teillä on tietysti omaisia?"</p>
-<p>Mont-Valerienin kukkula jyrisi yhäti.</p>
+<p>Mont-Valerienin kukkula jyrisi yhäti.</p>
-<p>Mutta onkimiehet seisoivat äänettöminä paikallansa.</p>
+<p>Mutta onkimiehet seisoivat äänettöminä paikallansa.</p>
<p>Silloin lausui preussilainen muutamia saksalaisia komentosanoja ja
-hetipaikalla astui kaksitoista miestä esille asettuen pyssyt tanassa
-parinkymmenen askeleen päähän vangeista. Tuolinsa oli upseeri muuttanut
-hieman kauvemmas, ett'ei olisi alkavan toimituksen tiellä.</p>
+hetipaikalla astui kaksitoista miestä esille asettuen pyssyt tanassa
+parinkymmenen askeleen päähän vangeista. Tuolinsa oli upseeri muuttanut
+hieman kauvemmas, ett'ei olisi alkavan toimituksen tiellä.</p>
-<p>"Yhden minuutin saatte vielä ajatus-aikaa, mutta ette sekuntiakaan yli
-sen", sanoi preussilainen kylmästi.</p>
+<p>"Yhden minuutin saatte vielä ajatus-aikaa, mutta ette sekuntiakaan yli
+sen", sanoi preussilainen kylmästi.</p>
-<p>Sitten nousi hän äkkiä ylös, lähestyi vankeja, otti Morissotin
-käsikynkästä, vei hänet hieman sivulle ja sanoi hiljaisella äänellä:</p>
+<p>Sitten nousi hän äkkiä ylös, lähestyi vankeja, otti Morissotin
+käsikynkästä, vei hänet hieman sivulle ja sanoi hiljaisella äänellä:</p>
-<p>"No, sanokaa nyt pian tuo tunnussana. Ystävännekään ei saa tietää
-mitään, sillä minä voin olla muuten heltyvinäni."</p>
+<p>"No, sanokaa nyt pian tuo tunnussana. Ystävännekään ei saa tietää
+mitään, sillä minä voin olla muuten heltyvinäni."</p>
-<p>Morissot ei vastannut mitään.</p>
+<p>Morissot ei vastannut mitään.</p>
<p>Preussilainen uudisti sitten saman tempun hra Sauvagen kanssa, tehden
-tälle saman kysymyksen.</p>
+tälle saman kysymyksen.</p>
-<p>Sauvage ei vastannut mitään.</p>
+<p>Sauvage ei vastannut mitään.</p>
-<p>Taas seisoivat kumppanukset äänettöminä vierekkäin.</p>
+<p>Taas seisoivat kumppanukset äänettöminä vierekkäin.</p>
<p>Upseeri valmistausi huutamaan lopulliset komentosanat. Sotilaat
-kohottivat pyssynsä.</p>
+kohottivat pyssynsä.</p>
-<p>Silloin sattui Morissotin katse vierellänsä heinikossa makaavaan
-kalapussiin. Päivän säteet väikkyivät yhä pyristelevien salkkien
-sivuihin. Raukeus valtasi hänet. Kaikista ponnistuksista huolimatta
-täyttyivät hänen silmänsä kyynelistä.</p>
+<p>Silloin sattui Morissotin katse vierellänsä heinikossa makaavaan
+kalapussiin. Päivän säteet väikkyivät yhä pyristelevien salkkien
+sivuihin. Raukeus valtasi hänet. Kaikista ponnistuksista huolimatta
+täyttyivät hänen silmänsä kyynelistä.</p>
-<p>"Hyvästi, hra Sauvage!" sopersi hän.</p>
+<p>"Hyvästi, hra Sauvage!" sopersi hän.</p>
-<p>"Hyvästi, hra Morissot!" vastasi ystävä.</p>
+<p>"Hyvästi, hra Morissot!" vastasi ystävä.</p>
-<p>Sitten puristivat he toistensa käsiä ja tunsivat läpi koko ruumiin
-kulkevia väristyksiä.</p>
+<p>Sitten puristivat he toistensa käsiä ja tunsivat läpi koko ruumiin
+kulkevia väristyksiä.</p>
<p>"Ampukaa!" komensi upseeri.</p>
<p>Kaksitoista laukausta kajahti kuin yksi ainoa pamaus.</p>
-<p>Hra Sauvage kaatui nenällensä kuin tukki. Morissot, joka oli pitempi
-mies, häilähti, pyörähti ympäri ja kaatui poikkipäin kumppaninsa ylitse
-niin, että kasvot jäivät ylöspäin ja veri roiskahti hänen rinnalta
+<p>Hra Sauvage kaatui nenällensä kuin tukki. Morissot, joka oli pitempi
+mies, häilähti, pyörähti ympäri ja kaatui poikkipäin kumppaninsa ylitse
+niin, että kasvot jäivät ylöspäin ja veri roiskahti hänen rinnalta
rikkoutuneen takkinsa alta.</p>
-<p>Preussilainen antoi uuden käskyn.</p>
+<p>Preussilainen antoi uuden käskyn.</p>
-<p>Muutamia miehistä katosi hetkeksi, nämä palasivat pian takaisin
-nuoranpätkiä ja kiviä tuoden, jotka sidottiin vainajien jalkoihin.
-Sitten kantoivat sotilaat kuolleensa joen äyräälle.</p>
+<p>Muutamia miehistä katosi hetkeksi, nämä palasivat pian takaisin
+nuoranpätkiä ja kiviä tuoden, jotka sidottiin vainajien jalkoihin.
+Sitten kantoivat sotilaat kuolleensa joen äyräälle.</p>
-<p>Mont-Valerienin kukkula, jonka yllä jo leijaili paksu savupilvi, ei
-lakannut jyrähtelemästä.</p>
+<p>Mont-Valerienin kukkula, jonka yllä jo leijaili paksu savupilvi, ei
+lakannut jyrähtelemästä.</p>
<p>Pari sotilasta tarttui kiinni Morissotiin, toiset hra Sauvageen,
-nostaen heidät ilmaan päästä ja jaloista. Hetken heiluttivat he näitä
-ankarasti ilmassa ja heittivät ruumiit sitten kaaressa jokeen, minne ne
+nostaen heidät ilmaan päästä ja jaloista. Hetken heiluttivat he näitä
+ankarasti ilmassa ja heittivät ruumiit sitten kaaressa jokeen, minne ne
putosivat seisoalleen, kun kivet painoivat kummankin jalkapuolta.</p>
-<p>Vesi roiskahti ja kiehtyi sitten laajeneville kehille, jotka pieninä
-aaltoina vähitellen nuojuivat rantaan saakka. Sitten tasausi veden
-kalvo entisellensä.</p>
+<p>Vesi roiskahti ja kiehtyi sitten laajeneville kehille, jotka pieninä
+aaltoina vähitellen nuojuivat rantaan saakka. Sitten tasausi veden
+kalvo entisellensä.</p>
-<p>Ainoastaan pieni pinnalla uiva punainen täplä todisti verta vuodatetun.</p>
+<p>Ainoastaan pieni pinnalla uiva punainen täplä todisti verta vuodatetun.</p>
-<p>Yhtä tyyneenä kuin ennenkin sanoi upseeri puoliääneen:</p>
+<p>Yhtä tyyneenä kuin ennenkin sanoi upseeri puoliääneen:</p>
<p>"Nyt on kalojen vuoro!"</p>
-<p>Hän palasi sitten takaisin talolle, huomasi salkkipussin ruohikossa,
-nosti sen ylös, tutki sitä ja huudahti naurahtaen:</p>
+<p>Hän palasi sitten takaisin talolle, huomasi salkkipussin ruohikossa,
+nosti sen ylös, tutki sitä ja huudahti naurahtaen:</p>
<p>"Vilhelm!"</p>
-<p>Eräs sotamies kiirehti luo, valkoinen esiliina vyöllänsä. Heittäen
-hänelle ammuttujen ranskalaisten onkimat kalat käski hän:</p>
+<p>Eräs sotamies kiirehti luo, valkoinen esiliina vyöllänsä. Heittäen
+hänelle ammuttujen ranskalaisten onkimat kalat käski hän:</p>
-<p>"Paistapas minulle nuo pienet sekakalat niin kauvan kuin ne vielä
-elävät. Siitä tulee herkullinen ateria!"</p>
+<p>"Paistapas minulle nuo pienet sekakalat niin kauvan kuin ne vielä
+elävät. Siitä tulee herkullinen ateria!"</p>
-<p>Ja sitten sytytti hän jälleen piippunsa.</p>
+<p>Ja sitten sytytti hän jälleen piippunsa.</p>
<hr class="chap" />
-<h2><a name="KEVAALLA" id="KEVAALLA">KEVÄÄLLÄ.</a></h2>
+<h2><a name="KEVAALLA" id="KEVAALLA">KEVÄÄLLÄ.</a></h2>
-<p>Kun ensimäiset kauniit kevätpäivät koittavat ja maa havahtuu uudestansa
-viheriöitsemään, kun tuoksuva, leuto ilma hyväilee kasvojamme, täyttää
-keuhkomme ja tunkeutuu hamaan sydämeen saakka, silloin valtaa
-meidät rajattoman, mittaamattoman onnen kaipaus, silloin saamme
-vastustamattoman halun lähteä ulos, kuljeskella luonnossa ilman
-tarkoitusta, etsiä seikkailuja ja juoda, ahmia kevättä, kevättä.</p>
+<p>Kun ensimäiset kauniit kevätpäivät koittavat ja maa havahtuu uudestansa
+viheriöitsemään, kun tuoksuva, leuto ilma hyväilee kasvojamme, täyttää
+keuhkomme ja tunkeutuu hamaan sydämeen saakka, silloin valtaa
+meidät rajattoman, mittaamattoman onnen kaipaus, silloin saamme
+vastustamattoman halun lähteä ulos, kuljeskella luonnossa ilman
+tarkoitusta, etsiä seikkailuja ja juoda, ahmia kevättä, kevättä.</p>
<p>Talvi oli ollut ankara. Ja kun toukokuu koitti, tunsin
koko olemuksessani, kuinka vapautuksen tarvis kasvoi minussa
-vastustamattomaksi juopumukseksi ja äyräittensä yli pursuavain voimain
+vastustamattomaksi juopumukseksi ja äyräittensä yli pursuavain voimain
kuohunnaksi.</p>
-<p>Herätessäni eräänä aamuna näin akkunastani kattojen ylitse taivaan
-suuren ja sinertävän kankaan helottavan auringon paisteessa. Akkunalla
-visertelivät kanarialinnut äänensä käheiksi; kaikista talon kerroksista
-kaikui palvelustyttöjen hyräilyä ja kadulta kuului iloinen humu.</p>
+<p>Herätessäni eräänä aamuna näin akkunastani kattojen ylitse taivaan
+suuren ja sinertävän kankaan helottavan auringon paisteessa. Akkunalla
+visertelivät kanarialinnut äänensä käheiksi; kaikista talon kerroksista
+kaikui palvelustyttöjen hyräilyä ja kadulta kuului iloinen humu.</p>
-<p>Juhlatunne mielessäni kiiruhdin ulos lähteäkseni jonnekin, tietämättä
+<p>Juhlatunne mielessäni kiiruhdin ulos lähteäkseni jonnekin, tietämättä
minne menisin.</p>
-<p>Kaikki vastaantulijat hymyilivät toisillensa. Näytti kuin onnen
-hengetär olisi vironnut kaikkialla jälleen saapuneen keväimen
-lämpöisessä valossa. Tuntui kuin lemmen tuulahdus olisi liidellyt yli
+<p>Kaikki vastaantulijat hymyilivät toisillensa. Näytti kuin onnen
+hengetär olisi vironnut kaikkialla jälleen saapuneen keväimen
+lämpöisessä valossa. Tuntui kuin lemmen tuulahdus olisi liidellyt yli
koko kaupungin. Nuorilla naisilla, jotka aamupuvussansa kiiruhtivat
-ohitseni, paistoi silmäsopessa kätkeytyvä hellyys, heidän käynnissänsä
-oli pehmeämpää suloa kuin koskaan ennen, niin että nuoren miehen sydän
-alkoi nopeammin tykyttää.</p>
-
-<p>Tietämättä kuinka ja miksi saavuin minä Seinejoen rannalle.
-Höyrylaivoja vilisti alinomaa maalle (Suresneen) päin ja äkkiä valtasi
-minut vastustamaton halu lähteä ulos käyskentelemään keväisissä
-metsissä.</p>
-
-<p>"Kärpäsen" kansi oli matkailijoita jo täpösen täynnä, sillä ensimäiset
-kirkkaat päivät houkuttelivat ihmisiä maalle joka talosta vasten
-tahtoansakin. Itsekukin tuntee halua lähteä liikkeelle jonnekin, siinä
-tullaan, mennään ja keskustellaan naapurinsa kanssa.</p>
-
-<p>Minä puolestani satuin saamaan naapurikseni nuoren naisen. Hän näytti
-olevan pieni ompelijatar tuota erityisesti pariisilaista tyyppiä:
-pienet, sievät kasvot, vaaleat hiukset, jotka aaltoilivat ohimoilla ja
-muuten kokonaisuudessansa vaikuttivat kuin valokihermä, mistä pitkät
-suortuvat kaartuivat korvan taa, valahtivat alas niskaan häilyen
-vienossa tuulessa; alempana ... kaulalla ... oli se enää vain hienoa,
-keveintä vaaleinta haituvaa, jota tuskin huomasikaan, mutta jota
+ohitseni, paistoi silmäsopessa kätkeytyvä hellyys, heidän käynnissänsä
+oli pehmeämpää suloa kuin koskaan ennen, niin että nuoren miehen sydän
+alkoi nopeammin tykyttää.</p>
+
+<p>Tietämättä kuinka ja miksi saavuin minä Seinejoen rannalle.
+Höyrylaivoja vilisti alinomaa maalle (Suresneen) päin ja äkkiä valtasi
+minut vastustamaton halu lähteä ulos käyskentelemään keväisissä
+metsissä.</p>
+
+<p>"Kärpäsen" kansi oli matkailijoita jo täpösen täynnä, sillä ensimäiset
+kirkkaat päivät houkuttelivat ihmisiä maalle joka talosta vasten
+tahtoansakin. Itsekukin tuntee halua lähteä liikkeelle jonnekin, siinä
+tullaan, mennään ja keskustellaan naapurinsa kanssa.</p>
+
+<p>Minä puolestani satuin saamaan naapurikseni nuoren naisen. Hän näytti
+olevan pieni ompelijatar tuota erityisesti pariisilaista tyyppiä:
+pienet, sievät kasvot, vaaleat hiukset, jotka aaltoilivat ohimoilla ja
+muuten kokonaisuudessansa vaikuttivat kuin valokihermä, mistä pitkät
+suortuvat kaartuivat korvan taa, valahtivat alas niskaan häilyen
+vienossa tuulessa; alempana ... kaulalla ... oli se enää vain hienoa,
+keveintä vaaleinta haituvaa, jota tuskin huomasikaan, mutta jota
kaikissa tapauksissa oli melkein mahdoton olla hetipaikalla
suutelematta.</p>
-<p>Itsepintaisen katseeni vaikutuksesta käänsi hän kasvonsa minuun päin ja
-loi sitten heti katseensa alas samalla kuin hieno poimu suupielessä
-ennusti hymyilyn aikeita ja sai minut enemmän aavistamaan kuin
-huomaamaan että hänen ylähuulensakin kasvoi tuota vaaleaa
-silkkihaituvaa, jota aurinko hienosti säteillänsä kultasi.</p>
-
-<p>Levollinen joki laajeni. Lauha rauha väikkyi yli maan ja kuulustipa
-kuin olisi koko avaruus ollut täynnään eloisaa humua.</p>
-
-<p>Naapuri loi jälleen silmänsä ylös. Alinomaa täytyi minun katsella häntä
-ja nyt hän jo selvästi hymyilikin. Ihana oli hän silmissäni istuessaan
-tuossa edessäni ja tuhansia, tuhansia tähän saakka aavistamattomia
-asioita olin minä lukevinani hänen väistelevässä katseessansa.
-Tuntemattomia syvyyksiä avautui minulle ja minä olin jo näkevinäni
-noissa silmissä rakkauden koko viehkeyden, sen runollisuuden, jota me
+<p>Itsepintaisen katseeni vaikutuksesta käänsi hän kasvonsa minuun päin ja
+loi sitten heti katseensa alas samalla kuin hieno poimu suupielessä
+ennusti hymyilyn aikeita ja sai minut enemmän aavistamaan kuin
+huomaamaan että hänen ylähuulensakin kasvoi tuota vaaleaa
+silkkihaituvaa, jota aurinko hienosti säteillänsä kultasi.</p>
+
+<p>Levollinen joki laajeni. Lauha rauha väikkyi yli maan ja kuulustipa
+kuin olisi koko avaruus ollut täynnään eloisaa humua.</p>
+
+<p>Naapuri loi jälleen silmänsä ylös. Alinomaa täytyi minun katsella häntä
+ja nyt hän jo selvästi hymyilikin. Ihana oli hän silmissäni istuessaan
+tuossa edessäni ja tuhansia, tuhansia tähän saakka aavistamattomia
+asioita olin minä lukevinani hänen väistelevässä katseessansa.
+Tuntemattomia syvyyksiä avautui minulle ja minä olin jo näkevinäni
+noissa silmissä rakkauden koko viehkeyden, sen runollisuuden, jota me
haaveksimme, ja sen tosionnen, jota me kaikki etsimme. Vallaton halu
-avata hänelle sylini valtasi minut, avata lämpöinen sylini ja kantaa
-hänet pois ... jonnekin, missä minä voisin kuiskia hänen korvaansa
+avata hänelle sylini valtasi minut, avata lämpöinen sylini ja kantaa
+hänet pois ... jonnekin, missä minä voisin kuiskia hänen korvaansa
rakkauden tunnustuksen suloista soittoa.</p>
-<p>Aioin juuri avata suuni ja puhutella häntä, kun joku kosketti
-olkapäätäni. Hämmästyneenä käännyin päin ja näin keski-ikäisen,
-ulkonäöltä sangen tavallisen herrasmiehen seisovan edessäni ja
-katselevan minuun huolestuneen näköisenä.</p>
+<p>Aioin juuri avata suuni ja puhutella häntä, kun joku kosketti
+olkapäätäni. Hämmästyneenä käännyin päin ja näin keski-ikäisen,
+ulkonäöltä sangen tavallisen herrasmiehen seisovan edessäni ja
+katselevan minuun huolestuneen näköisenä.</p>
-<p>"Haluaisin mielelläni puhua kanssanne", sanoi hän.</p>
+<p>"Haluaisin mielelläni puhua kanssanne", sanoi hän.</p>
-<p>Minä näytin nähtävästi kovin vastahakoiselta, sillä hän lisäsi kohta:</p>
+<p>Minä näytin nähtävästi kovin vastahakoiselta, sillä hän lisäsi kohta:</p>
-<p>"Asia on erittäin tärkeää laatua."</p>
+<p>"Asia on erittäin tärkeää laatua."</p>
-<p>Nousin ylös ja seurasin häntä toiselle puolen alusta.</p>
+<p>Nousin ylös ja seurasin häntä toiselle puolen alusta.</p>
-<p>"Suokaa anteeksi", aloitti hän, "mutta eikös lääkärinne kylmän,
-sateisen ja lumisen talven tullessa joka päivä ole uusinut teille
-neuvoa, että pitäisitte jalkanne lämpiminä ja vastustaisitte kaikkea
+<p>"Suokaa anteeksi", aloitti hän, "mutta eikös lääkärinne kylmän,
+sateisen ja lumisen talven tullessa joka päivä ole uusinut teille
+neuvoa, että pitäisitte jalkanne lämpiminä ja vastustaisitte kaikkea
vilustumista, nuhaa, rinnan pakotusta ja pistoksia. Tietysti noudatatte
-te hänen neuvoansa, keksitte tuhansia varovaisuustoimenpiteitä,
-käytätte villaisia alusvaatteita, paksua päällystakkia ja
-kaksinkertaisilla pohjilla varustettuja kenkiä ettekä sittenkään voi
-välttyä joutumasta vuoteen omaksi parin kuukauden ajaksi.</p>
+te hänen neuvoansa, keksitte tuhansia varovaisuustoimenpiteitä,
+käytätte villaisia alusvaatteita, paksua päällystakkia ja
+kaksinkertaisilla pohjilla varustettuja kenkiä ettekä sittenkään voi
+välttyä joutumasta vuoteen omaksi parin kuukauden ajaksi.</p>
-<p>"Mutta kun kevät saapuu lehtinensä, kukkinensa, lämpöisine,
+<p>"Mutta kun kevät saapuu lehtinensä, kukkinensa, lämpöisine,
raukaisevine tuulahduksinensa ja omituisine peltotuoksuinensa, jotka
-epämääräisellä levottomuudella täyttävät rintanne, ja aiheettomine
-alakuloisuuksinensa, silloin pitäisi jonkun muistuttaa teille: varokaa
-rakkautta, hyvä herra! Mutta siitä ei kukaan varoita teitä. Ja
-kuitenkin väijyy se teitä kaikkialla. Se vaanii teitä joka sopessa,
-kaikkialle on se ansansa virittänyt. Kaikki aseensa on se terästänyt,
+epämääräisellä levottomuudella täyttävät rintanne, ja aiheettomine
+alakuloisuuksinensa, silloin pitäisi jonkun muistuttaa teille: varokaa
+rakkautta, hyvä herra! Mutta siitä ei kukaan varoita teitä. Ja
+kuitenkin väijyy se teitä kaikkialla. Se vaanii teitä joka sopessa,
+kaikkialle on se ansansa virittänyt. Kaikki aseensa on se terästänyt,
kaikki viekkaat kujeensa on se valmistanut!</p>
-<p>"Olkaa siis varuillanne keväisestä rakkaudesta! Olkaa varuillanne,
+<p>"Olkaa siis varuillanne keväisestä rakkaudesta! Olkaa varuillanne,
nuori mies! Se on paljo vaarallisempi kuin nuhat, hengenahdistukset ja
-pistokset. Sillä se on armoton ja houkuttelee teitä korjaamattomiin
-tuhmuuksiin. Tiedättekös, hyvä herra, että minun mielestäni pitäisi
-hallituksen joka vuosi kevään tullen naulauttaa seinille suuria
-ilmoituksia tähän tapaan: 'Kevät on tullut! Arv. kansalaiset, olkaa
-varuillanne rakkaudesta!' Olisi siis tehtävä samoin kuin naulataan
+pistokset. Sillä se on armoton ja houkuttelee teitä korjaamattomiin
+tuhmuuksiin. Tiedättekös, hyvä herra, että minun mielestäni pitäisi
+hallituksen joka vuosi kevään tullen naulauttaa seinille suuria
+ilmoituksia tähän tapaan: 'Kevät on tullut! Arv. kansalaiset, olkaa
+varuillanne rakkaudesta!' Olisi siis tehtävä samoin kuin naulataan
varoituksia talojen nurkkiin: 'Huomatkaa! Vasta maalattu!' Mutta kun
-hallitus ei näin menettele, täytyy yksityisten kansalaisten muistuttaa
-toisiansa siitä. Sen vuoksi rohkenen sanoa teille: olkaa varuillanne
-rakkaudesta! Se voi äkkiä saada teidät pauloihinsa ja mielestäni oli
-velvollisuuteni huomauttaa siitä aivan kuin ihmiset Venäjällä
-huomauttavat toisillensa, jos jonkun nenä on sattunut paleltumaan."</p>
-
-<p>Seisoin vallan ällistyneenä tämän kummallisen henkilön edessä, otin
-arvokkaan naaman ja sanoin hänelle:</p>
-
-<p>"Suokaa anteeksi, mutta mielestänne sekaannutte asioihin, jotka eivät
-teitä liikuta."</p>
-
-<p>Tuntematon ystäväni teki kiivaan kädenliikkeen ja vastasi:</p>
-
-<p>"Mitä? Eikö se minua liikuta? Pitäisikö minun siis antaa ihmisen mennä
-menojaan, jos näen menevän vaarallista tietä, missä hän ehdottomasti
-hukkuu? Kuulkaas, hyvä herra, niin kerron teille oman tarinani, josta
-ehkä ymmärrätte, kuinka minä rohkenin puhutella teitä tähän tapaan.</p>
-
-<p>"Se tapahtui viime vuonna ... tähän samaan aikaan. Mutta aluksi pitää
-minun ilmoittaa teille, että olen virkamies meriasiain ministeristössä,
-missä päälliköt ja komissaariot ottavat upseerin olkalappunsa
-totuudessa ja kohtelevat meitä kuin laivapoikia. Oi, jospa kaikki
-viraston päälliköt olisivatkin siviilimiehiä! Mutta palaan asiaan.
-Virastohuoneen akkunasta näin minä eräänä kauniina päivänä hiukkasen
-sinistä taivasta, jota vastaan ohi kiitelevät pääskyset suihkelehtivat.
+hallitus ei näin menettele, täytyy yksityisten kansalaisten muistuttaa
+toisiansa siitä. Sen vuoksi rohkenen sanoa teille: olkaa varuillanne
+rakkaudesta! Se voi äkkiä saada teidät pauloihinsa ja mielestäni oli
+velvollisuuteni huomauttaa siitä aivan kuin ihmiset Venäjällä
+huomauttavat toisillensa, jos jonkun nenä on sattunut paleltumaan."</p>
+
+<p>Seisoin vallan ällistyneenä tämän kummallisen henkilön edessä, otin
+arvokkaan naaman ja sanoin hänelle:</p>
+
+<p>"Suokaa anteeksi, mutta mielestänne sekaannutte asioihin, jotka eivät
+teitä liikuta."</p>
+
+<p>Tuntematon ystäväni teki kiivaan kädenliikkeen ja vastasi:</p>
+
+<p>"Mitä? Eikö se minua liikuta? Pitäisikö minun siis antaa ihmisen mennä
+menojaan, jos näen menevän vaarallista tietä, missä hän ehdottomasti
+hukkuu? Kuulkaas, hyvä herra, niin kerron teille oman tarinani, josta
+ehkä ymmärrätte, kuinka minä rohkenin puhutella teitä tähän tapaan.</p>
+
+<p>"Se tapahtui viime vuonna ... tähän samaan aikaan. Mutta aluksi pitää
+minun ilmoittaa teille, että olen virkamies meriasiain ministeristössä,
+missä päälliköt ja komissaariot ottavat upseerin olkalappunsa
+totuudessa ja kohtelevat meitä kuin laivapoikia. Oi, jospa kaikki
+viraston päälliköt olisivatkin siviilimiehiä! Mutta palaan asiaan.
+Virastohuoneen akkunasta näin minä eräänä kauniina päivänä hiukkasen
+sinistä taivasta, jota vastaan ohi kiitelevät pääskyset suihkelehtivat.
Ja silloin valtasi minut halu ruveta karkeloimaan mustien kartongieni
kanssa.</p>
-<p>"Vapaudenhaluani en voinut enää hillitä, vaan menin &mdash;
-vastenmielisyydestäni huolimatta &mdash; marakatin puheille, jolla
-arvonimellä tarkoitan päällikköäni. Tämä oli vähäläntä kovakuoriainen,
-joka aina vihoitteli meille. Ilmoitin itseni kipeäksi. Hän tirkisti
-minua nenästä nokkaan ja tiuskaisi:</p>
+<p>"Vapaudenhaluani en voinut enää hillitä, vaan menin &mdash;
+vastenmielisyydestäni huolimatta &mdash; marakatin puheille, jolla
+arvonimellä tarkoitan päällikköäni. Tämä oli vähäläntä kovakuoriainen,
+joka aina vihoitteli meille. Ilmoitin itseni kipeäksi. Hän tirkisti
+minua nenästä nokkaan ja tiuskaisi:</p>
-<p>"'Sitäpä minä en usko, herraseni! Mutta menkää kuitenkin tiehenne! Ja
-tuollaisilla virkamiehillä pitäisi virastokoneiden käydä!'</p>
+<p>"'Sitäpä minä en usko, herraseni! Mutta menkää kuitenkin tiehenne! Ja
+tuollaisilla virkamiehillä pitäisi virastokoneiden käydä!'</p>
-<p>"Minä livahdin ulos ja kävelin alas Seinen rannalle. Sää oli yhtä
-kaunis kuin tänäänkin on. Kiiruhdin 'Kärpäsen' kannelle ja päätin tehdä
+<p>"Minä livahdin ulos ja kävelin alas Seinen rannalle. Sää oli yhtä
+kaunis kuin tänäänkin on. Kiiruhdin 'Kärpäsen' kannelle ja päätin tehdä
huviretken Saint-Cloudiin.</p>
-<p>"Oi, jospa päällikköni ei olisi minulle sitä lomaa koskaan myöntänyt!</p>
+<p>"Oi, jospa päällikköni ei olisi minulle sitä lomaa koskaan myöntänyt!</p>
-<p>"Tuntui kuin olisin vallan laajennut auringon paisteesta. Minun täytyi
-rakastaa kaikkia; tätä höyryalusta, jokea, puita, taloja,
-kanssamatkailijoita &mdash; sanalla sanoen kaikkia. Mieleni teki syleillä
-jotakin, mitä ikinä tahansa: rakkaus oli virittänyt paulansa minun
+<p>"Tuntui kuin olisin vallan laajennut auringon paisteesta. Minun täytyi
+rakastaa kaikkia; tätä höyryalusta, jokea, puita, taloja,
+kanssamatkailijoita &mdash; sanalla sanoen kaikkia. Mieleni teki syleillä
+jotakin, mitä ikinä tahansa: rakkaus oli virittänyt paulansa minun
poloisen tielle!</p>
-<p>"Trocadero-palatsin kohdalla tuli laivalle nuori tyttö, joku mytty
-kainalossa, ja istuutui minua vastapäätä.</p>
+<p>"Trocadero-palatsin kohdalla tuli laivalle nuori tyttö, joku mytty
+kainalossa, ja istuutui minua vastapäätä.</p>
-<p>"Hän näytti niin kauniilta, oi, niin ihmeen ihanalta! Naiset
-näyttävätkin hämmästyttävän ihanilta juuri alkukeväällä ... ja
-kauniilla ilmalla: silloin on heissä jotakin viehkeää, vangitsevaa ja
-&mdash; jumala ties, mitä kaikkea. Heitä voisi verrata siihen viiniin, jota
-me juuston päälle juomme.</p>
+<p>"Hän näytti niin kauniilta, oi, niin ihmeen ihanalta! Naiset
+näyttävätkin hämmästyttävän ihanilta juuri alkukeväällä ... ja
+kauniilla ilmalla: silloin on heissä jotakin viehkeää, vangitsevaa ja
+&mdash; jumala ties, mitä kaikkea. Heitä voisi verrata siihen viiniin, jota
+me juuston päälle juomme.</p>
-<p>"Tarkastelin siis häntä ja hän vuorostansa minua, vaikkakin ainoastaan
-silloin tällöin, niinkuin tuo teidänkin kaunottarenne äsken teki.
+<p>"Tarkastelin siis häntä ja hän vuorostansa minua, vaikkakin ainoastaan
+silloin tällöin, niinkuin tuo teidänkin kaunottarenne äsken teki.
Vihdoin tuntui minusta kuin olisimme me jo katselleet toisiamme
-kylläksi voidaksemme aloittaa keskustelun. Siispä puhuttelin minä häntä
-ensiksi. Ja hän vastasi kysymyksiin. Hän oli viehättävä, hiivatin
-viehättävä! Minä ihan juovuin hänestä, hyvä herra.</p>
+kylläksi voidaksemme aloittaa keskustelun. Siispä puhuttelin minä häntä
+ensiksi. Ja hän vastasi kysymyksiin. Hän oli viehättävä, hiivatin
+viehättävä! Minä ihan juovuin hänestä, hyvä herra.</p>
-<p>"Saint-Cloudissa nousi hän maihin. Samoin tein minäkin. Hänen piti
-viedä perille eräs tilaus. Laiva oli juuri ehtinyt poistua, kun hän
-palasi takaisin. Liityin hänen seuraansa ja lempeä ilma sai meidät
-molemmat silloin tällöin huokailemaan.</p>
+<p>"Saint-Cloudissa nousi hän maihin. Samoin tein minäkin. Hänen piti
+viedä perille eräs tilaus. Laiva oli juuri ehtinyt poistua, kun hän
+palasi takaisin. Liityin hänen seuraansa ja lempeä ilma sai meidät
+molemmat silloin tällöin huokailemaan.</p>
-<p>"'Nyt mahtaisi olla ihanaa käyskellä metsässä!' sanoin minä.</p>
+<p>"'Nyt mahtaisi olla ihanaa käyskellä metsässä!' sanoin minä.</p>
-<p>"'Oi kyllä!' huudahti hän.</p>
+<p>"'Oi kyllä!' huudahti hän.</p>
-<p>"'Entäpä jos tekisimme yhdessä pienen kävelyretken? Suostutteko,
+<p>"'Entäpä jos tekisimme yhdessä pienen kävelyretken? Suostutteko,
neiti?'</p>
-<p>"Hän tarkasti minua nopealla, otsatukan alta viskatulla silmäyksellä,
-ikäänkuin olisi hän pikimmiten arvioinut, minkä arvoinen saatoin olla.
-Sitten hän &mdash; hetkisen emmittyänsä nyökkäsi suostumukseksi. Ja pian
-olimme jo keskellä kaunista metsää. Tähän aikaan vielä harvan lehvistön
-alla kasvoi pitkä ja paksu ruohosto, joka välkkyi vihreyttänsä kuin
-olisi se vernissattu, auringon kiilloittama ja täynnänsä pikku eläviä,
+<p>"Hän tarkasti minua nopealla, otsatukan alta viskatulla silmäyksellä,
+ikäänkuin olisi hän pikimmiten arvioinut, minkä arvoinen saatoin olla.
+Sitten hän &mdash; hetkisen emmittyänsä nyökkäsi suostumukseksi. Ja pian
+olimme jo keskellä kaunista metsää. Tähän aikaan vielä harvan lehvistön
+alla kasvoi pitkä ja paksu ruohosto, joka välkkyi vihreyttänsä kuin
+olisi se vernissattu, auringon kiilloittama ja täynnänsä pikku eläviä,
jotka kaikki kilpaa rakastelivat.</p>
-<p>"Joka oksalta kuului lintuisten liverrys. Keväisen ilman ja
-maantuoksujen riivaamana alkoi seuralaiseni hyppiä ja juoksennella
-metsässä. Ja minä hupsu harppasin tietysti hänen perässänsä. Ette usko,
+<p>"Joka oksalta kuului lintuisten liverrys. Keväisen ilman ja
+maantuoksujen riivaamana alkoi seuralaiseni hyppiä ja juoksennella
+metsässä. Ja minä hupsu harppasin tietysti hänen perässänsä. Ette usko,
kuinka hulluja aikamiehet toisinaan voivat olla, herra!</p>
-<p>"Sitten lauleli hän monen monituisia lauluja, aarioita, operoita,
-säkkipilli-laulua y.m. Ja voi, kuinka runollisesti minusta silloin
+<p>"Sitten lauleli hän monen monituisia lauluja, aarioita, operoita,
+säkkipilli-laulua y.m. Ja voi, kuinka runollisesti minusta silloin
kuulusti tuo Musetten laulu! Melkein itkin liikutuksesta! Ja tuollaiset
-hulluudet voivat panna järkimiehen pään pyörälle! Uskokaa minua, herra,
-elkääkä ikinä naiko neitosta, joka maalle tultuansa alkaa lauleskella,
-olletikkin jos hän laulaa säkkipilli-laulun.</p>
-
-<p>"Pian väsyi laululintuseni kuitenkin ja istahti viheriöitsevälle
-rinteelle. Istahdin hänen jalkojensa juureen, otin hänen kätensä
-omiini, nuo pienet kätöset, joiden sormet olivat neulanpistosten jälkiä
-täynnä. Ne juuri saivat minut liikutetuksi! Kas tuossa ahkeran työn
-pyhät jäljet, ajattelin minä. Mutta tiedättekö, mitä nuo pyhät jäljet
-merkitsevät? Ompeluatelierin juoruja ja kaikenlaista lorua, mitä he
-keskenänsä kuiskivat, kaikenlaisia lörpöttelyjä ja konttipuheita,
-likaisten hävyttömyyksien tahrimaa mieltä, menetettyä siveyttä, tuhmaa,
-jokapäiväistä roskaa, rumia tapoja, ahtaita ajatuksia ja kaikkea
-alempisäätyisten naisten totuttua oloa, joka täydellisesti hallitsee
-heitä. Tässäpä ilmakehässä ovat nuo pyhät työn jäljet sormenpäissä
+hulluudet voivat panna järkimiehen pään pyörälle! Uskokaa minua, herra,
+elkääkä ikinä naiko neitosta, joka maalle tultuansa alkaa lauleskella,
+olletikkin jos hän laulaa säkkipilli-laulun.</p>
+
+<p>"Pian väsyi laululintuseni kuitenkin ja istahti viheriöitsevälle
+rinteelle. Istahdin hänen jalkojensa juureen, otin hänen kätensä
+omiini, nuo pienet kätöset, joiden sormet olivat neulanpistosten jälkiä
+täynnä. Ne juuri saivat minut liikutetuksi! Kas tuossa ahkeran työn
+pyhät jäljet, ajattelin minä. Mutta tiedättekö, mitä nuo pyhät jäljet
+merkitsevät? Ompeluatelierin juoruja ja kaikenlaista lorua, mitä he
+keskenänsä kuiskivat, kaikenlaisia lörpöttelyjä ja konttipuheita,
+likaisten hävyttömyyksien tahrimaa mieltä, menetettyä siveyttä, tuhmaa,
+jokapäiväistä roskaa, rumia tapoja, ahtaita ajatuksia ja kaikkea
+alempisäätyisten naisten totuttua oloa, joka täydellisesti hallitsee
+heitä. Tässäpä ilmakehässä ovat nuo pyhät työn jäljet sormenpäissä
saadut!"</p>
-<p>Sen sanottuansa katsoi hän sangen pitkään minua suoraan silmiin.</p>
+<p>Sen sanottuansa katsoi hän sangen pitkään minua suoraan silmiin.</p>
-<p>"Ja voi noita naisten silmiä, mikä mahti niissä voi asua! Kuinka ne
-voivatkaan saattaa meidät hämille, juovuttaa, voittaa ja kukistaa
-meidät! Ja kuinka syviltä, lupaavilta ja pohjattomilta ne meistä
-tuntuvat! Tästä sanotaan sitten, että se on: katsoa hamaan sielun
-syvyyteen. Voi, mikä tyhmä puhetapa! Jos olisinkin voinut nähdä hänen
-sielunsa pohjaan, niin olisin epäilemättä ajoissa viisastunut.</p>
+<p>"Ja voi noita naisten silmiä, mikä mahti niissä voi asua! Kuinka ne
+voivatkaan saattaa meidät hämille, juovuttaa, voittaa ja kukistaa
+meidät! Ja kuinka syviltä, lupaavilta ja pohjattomilta ne meistä
+tuntuvat! Tästä sanotaan sitten, että se on: katsoa hamaan sielun
+syvyyteen. Voi, mikä tyhmä puhetapa! Jos olisinkin voinut nähdä hänen
+sielunsa pohjaan, niin olisin epäilemättä ajoissa viisastunut.</p>
-<p>"Sanalla sanoen: olin takertunut paulaan kuin mieletön hupsu! Ai'oin
-sulkea hänet syliini. 'Alas käpälät', huudahti hän.</p>
+<p>"Sanalla sanoen: olin takertunut paulaan kuin mieletön hupsu! Ai'oin
+sulkea hänet syliini. 'Alas käpälät', huudahti hän.</p>
-<p>"Silloin polvistuin hänen viereensä, avasin hänelle sydämeni ja
-tyhjensin hänen helmaansa kaiken tukahduttavan hellyyteni. Hän näytti
-kummastuvan muuttunutta käytöstapaani ja katseli minua salaa ikäänkuin
-olisi hän ajatellut: vai niin, vai sillä lailla sinun kanssasi on
-leikiteltävä, ystäväni; no, hyvä on tietää!</p>
+<p>"Silloin polvistuin hänen viereensä, avasin hänelle sydämeni ja
+tyhjensin hänen helmaansa kaiken tukahduttavan hellyyteni. Hän näytti
+kummastuvan muuttunutta käytöstapaani ja katseli minua salaa ikäänkuin
+olisi hän ajatellut: vai niin, vai sillä lailla sinun kanssasi on
+leikiteltävä, ystäväni; no, hyvä on tietää!</p>
<p>"Kun rakkaus sekautuu peliin, herra, niin olemme me miehet kaikki
-tuhmia kuin pässit ja naiset taas ainoastaan kauppioita.</p>
+tuhmia kuin pässit ja naiset taas ainoastaan kauppioita.</p>
-<p>"Minä olisin ehkä jo silloin voinut omata hänet. Vasta myöhemmin minä
-tuhmuuteni käsitin. Mutta sitä en tehnyt, sillä enhän kaivannut hänen
-ruumistansa, vaan hänen rakkauttansa, ainoastaan hänen rakkauttansa.
-Näyttelin siis ihanteellista rakastajaa, vaikka olisin voinut paremmin
-aikani käyttää.</p>
+<p>"Minä olisin ehkä jo silloin voinut omata hänet. Vasta myöhemmin minä
+tuhmuuteni käsitin. Mutta sitä en tehnyt, sillä enhän kaivannut hänen
+ruumistansa, vaan hänen rakkauttansa, ainoastaan hänen rakkauttansa.
+Näyttelin siis ihanteellista rakastajaa, vaikka olisin voinut paremmin
+aikani käyttää.</p>
-<p>"Kyllästyttyänsä tunnustuksiini, nousi hän ylös. Me palasimme
-Saint-Cloudiin ja minä erosin hänestä vasta Pariisissa. Palausmatkalla
-näytti hän niin murheelliselta, että olin pakotettu kysymään, mikä
-häntä vaivasi.</p>
+<p>"Kyllästyttyänsä tunnustuksiini, nousi hän ylös. Me palasimme
+Saint-Cloudiin ja minä erosin hänestä vasta Pariisissa. Palausmatkalla
+näytti hän niin murheelliselta, että olin pakotettu kysymään, mikä
+häntä vaivasi.</p>
-<p>"'Ajattelen vain, ettei tällaisia sunnuntaipäiviä ole monta ollut
-elämässäni', sanoi hän.</p>
+<p>"'Ajattelen vain, ettei tällaisia sunnuntaipäiviä ole monta ollut
+elämässäni', sanoi hän.</p>
-<p>"Sydämeni tykytti niin ankarasti, että se oli pakahtua.</p>
+<p>"Sydämeni tykytti niin ankarasti, että se oli pakahtua.</p>
-<p>"Seuraavana sunnuntaina näin hänet toistamiseen, sitä seuraavana
-jälleen ja niin yhä eteenpäin kaikkina sunnuntaipäivinä. Milloin
-saatoin häntä sinne, milloin tänne suurkaupungin kauniimpiin
-ympäristöihin, missä lemmen kuhertelu parhaiten menestyy.</p>
+<p>"Seuraavana sunnuntaina näin hänet toistamiseen, sitä seuraavana
+jälleen ja niin yhä eteenpäin kaikkina sunnuntaipäivinä. Milloin
+saatoin häntä sinne, milloin tänne suurkaupungin kauniimpiin
+ympäristöihin, missä lemmen kuhertelu parhaiten menestyy.</p>
-<p>"Tuo pikku veitikka alkoi nyt vuorostansa näytellä rakastunutta.</p>
+<p>"Tuo pikku veitikka alkoi nyt vuorostansa näytellä rakastunutta.</p>
-<p>"Vihdoin menetin viimeisenkin järjenkipinän ja kolme kuukautta
-myöhemmin menin naimisiin hänen kanssansa.</p>
+<p>"Vihdoin menetin viimeisenkin järjenkipinän ja kolme kuukautta
+myöhemmin menin naimisiin hänen kanssansa.</p>
-<p>"Ja mitä muuta voi yksinäinen virkamies, ilman perhetuttavuuksia ja
-neuvonantajia, tehdä? Siinä joutuu haaveksimaan, että tuollainen pikku
-vaimo voisi tehdä elämänne niin suloiseksi! Ja niin joutuu hänen
+<p>"Ja mitä muuta voi yksinäinen virkamies, ilman perhetuttavuuksia ja
+neuvonantajia, tehdä? Siinä joutuu haaveksimaan, että tuollainen pikku
+vaimo voisi tehdä elämänne niin suloiseksi! Ja niin joutuu hänen
kanssansa naimisiin.</p>
<p>"Mutta kun te kerran olette avioliitossa, niin silloin saatte kuulla
-haukkumasanoja aamusta iltaan: hän ei ymmärrä, hän ei osaa mitään
-j.n.e., vain suutansa hän lakkaamatta osaa soittaa, hoilottaa
-säkkipilli-laulua (tuota kauheaa renkutusta!) hän osaa ja riidellä
-holhomiehen kanssa hän taitaa. Portinvartijan vaimolle pitää hänen
-saada selittää talous-asiansa, naapurimme piioille ehtii hän juoruta
-aviollisesta elämästänsä, kaikille kauppiaille kertoo hän juttuja
-aviomiehestänsä ja aina on hänen päänsä täynnä tuhmia tarinoita, epaton
-uskonkappaleita, niin naurettavan joutavia mielipiteitä ja niin hassuja
-ennakkoluuloja, että minun poloisen täytyy itkeä aina, kun vain hänestä
+haukkumasanoja aamusta iltaan: hän ei ymmärrä, hän ei osaa mitään
+j.n.e., vain suutansa hän lakkaamatta osaa soittaa, hoilottaa
+säkkipilli-laulua (tuota kauheaa renkutusta!) hän osaa ja riidellä
+holhomiehen kanssa hän taitaa. Portinvartijan vaimolle pitää hänen
+saada selittää talous-asiansa, naapurimme piioille ehtii hän juoruta
+aviollisesta elämästänsä, kaikille kauppiaille kertoo hän juttuja
+aviomiehestänsä ja aina on hänen päänsä täynnä tuhmia tarinoita, epaton
+uskonkappaleita, niin naurettavan joutavia mielipiteitä ja niin hassuja
+ennakkoluuloja, että minun poloisen täytyy itkeä aina, kun vain hänestä
tulee puhe."</p>
-<p>Hieman hengästyneenä ja liikutettuna hän vaikeni. Säälien katselin
+<p>Hieman hengästyneenä ja liikutettuna hän vaikeni. Säälien katselin
tuota yksinkertaista ja hullunkurista poloista ja aioin juuri sanoa
-hänelle jotakin, kun höyryalus samassa seisahtui.</p>
+hänelle jotakin, kun höyryalus samassa seisahtui.</p>
<p>Olimme saapuneet Saint-Cloudiin.</p>
-<p>Nuori tyttö, jonka vuoksi sydämeni oli tuonoin alkanut sykkiä niin
-ankarasti, nousi istualtansa aikoen nähtävästi mennä maihin. Hän astui
-aivan ohitseni heittäen samassa minulle nopean syrjäsilmäyksen ja
-hymyillen viehättävintä hymyänsä. Sitten hypähti hän rantalaiturille.</p>
+<p>Nuori tyttö, jonka vuoksi sydämeni oli tuonoin alkanut sykkiä niin
+ankarasti, nousi istualtansa aikoen nähtävästi mennä maihin. Hän astui
+aivan ohitseni heittäen samassa minulle nopean syrjäsilmäyksen ja
+hymyillen viehättävintä hymyänsä. Sitten hypähti hän rantalaiturille.</p>
-<p>Yritin sittenkin lähteä hänen jälkeensä, mutta outo kertoilija pidätti
-minua takin hihasta. Hitaasti riuhtaisin itseni irti, mutta hänpä sai
-samassa liepeestäni kiinni ja veti minun taapäin huudahtaen:</p>
+<p>Yritin sittenkin lähteä hänen jälkeensä, mutta outo kertoilija pidätti
+minua takin hihasta. Hitaasti riuhtaisin itseni irti, mutta hänpä sai
+samassa liepeestäni kiinni ja veti minun taapäin huudahtaen:</p>
-<p>"Ette saa mennä, ette saa mennä, ette saa mennä!"</p>
+<p>"Ette saa mennä, ette saa mennä, ette saa mennä!"</p>
-<p>Tämä kovaääninen huudahdus sai kaikki lähellä seisovat matkailijat
-kääntymään meihin päin. Ihmiset alkoivat nauraa tälle kohtaukselle enkä
-minä enää oikein rohjennut uhmata heidän pilkkanauruansa ja
+<p>Tämä kovaääninen huudahdus sai kaikki lähellä seisovat matkailijat
+kääntymään meihin päin. Ihmiset alkoivat nauraa tälle kohtaukselle enkä
+minä enää oikein rohjennut uhmata heidän pilkkanauruansa ja
"skandaalia", vaikka mieleni olikin vimmastunut tuota tungettelevaa
neuvonantajaa kohtaan.</p>
-<p>Niin loittoni höyryalus jälleen laiturista.</p>
+<p>Niin loittoni höyryalus jälleen laiturista.</p>
-<p>Pikku sulottareni jäi toistaiseksi seisomaan laiturille seuraten
+<p>Pikku sulottareni jäi toistaiseksi seisomaan laiturille seuraten
pettynein toivein laivan poistumista.</p>
-<p>Mutta outo valloittajani hykersi käsiänsä kuiskaten korvaani:</p>
+<p>Mutta outo valloittajani hykersi käsiänsä kuiskaten korvaani:</p>
-<p>"Tässä taisin minä tehdä teille karvaan palveluksen!"</p>
+<p>"Tässä taisin minä tehdä teille karvaan palveluksen!"</p>
<hr class="chap" />
-<h2><a name="NUORANPATKA" id="NUORANPATKA">NUORANPÄTKÄ.</a></h2>
+<h2><a name="NUORANPATKA" id="NUORANPATKA">NUORANPÄTKÄ.</a></h2>
-<p>Kaikki Godervilleen vievät tiet olivat täynnä maalaiskansaa, miehiä ja
-naisia, jotka pyrkivät kauppalaan päin. Siellä oli näet markkinapäivä.</p>
+<p>Kaikki Godervilleen vievät tiet olivat täynnä maalaiskansaa, miehiä ja
+naisia, jotka pyrkivät kauppalaan päin. Siellä oli näet markkinapäivä.</p>
-<p>Miehet astuivat hitain, laahustavin askelelin, kumartuen eteenpäin joka
-kerran kun muuttelivat pitkiä, lenkoja sääriänsä, joita kova työ, auran
-kurjen ylitse kumartuva, olkapäät vinoon vääristävä asento, polvia
-haristava viikatteen käyttö ja kaikki maanviljelijän raskaat ja ikävät
-askareet olivat muodostaneet. Kaikilla oli yllä siniset, kankeat
-puserot, jotka loistivat kiilloitettua tärkkelystä kuin olisivat ne
+<p>Miehet astuivat hitain, laahustavin askelelin, kumartuen eteenpäin joka
+kerran kun muuttelivat pitkiä, lenkoja sääriänsä, joita kova työ, auran
+kurjen ylitse kumartuva, olkapäät vinoon vääristävä asento, polvia
+haristava viikatteen käyttö ja kaikki maanviljelijän raskaat ja ikävät
+askareet olivat muodostaneet. Kaikilla oli yllä siniset, kankeat
+puserot, jotka loistivat kiilloitettua tärkkelystä kuin olisivat ne
olleet vernissatut; kaulalta ja hihansuista olivat ne valkeilla
-ompeluksilla koristettuja ja pullottivat teräväluisen vartalon yllä
-kuin mitkäkin korkeuteen lasketut ilmapallot, joiden sisästä pää, kädet
-ja sääret pistivät lystikkäinä esille.</p>
-
-<p>Muutamat vetivät nuorajutkolla lehmiä tai vasikoita. Takana kävi akka
-rapsien elukkaa lanteille lehtevällä oksalla, hoputtaaksensa mullikan
-hidasta kulkua. Toiset toivat käsivarrella suuria koreja, joista näkyi
-eläväin kanain päitä taikka ankkain nokkia. Naisten käynti oli
-ylimalkaan nopeampi ja lyhempi askeliltansa. Jäykän ja usein
-kuivettuneen ruumiinsa suojana oli heillä tiukalle vedetty saali, joka
-nuppineulalla oli kiinnitetty matalain rintojen yli; päähineenä oli
-tiukasti päälaelle kiertyvä, valkea side ja sen yllä kansallinen myssy.</p>
-
-<p>Tuossa mennä kolisivat ohi pienen, virkun maalaishevosen vetämät,
-nelipyöräiset, keveät ajopelit, joissa pari miehenpuolta istui
+ompeluksilla koristettuja ja pullottivat teräväluisen vartalon yllä
+kuin mitkäkin korkeuteen lasketut ilmapallot, joiden sisästä pää, kädet
+ja sääret pistivät lystikkäinä esille.</p>
+
+<p>Muutamat vetivät nuorajutkolla lehmiä tai vasikoita. Takana kävi akka
+rapsien elukkaa lanteille lehtevällä oksalla, hoputtaaksensa mullikan
+hidasta kulkua. Toiset toivat käsivarrella suuria koreja, joista näkyi
+eläväin kanain päitä taikka ankkain nokkia. Naisten käynti oli
+ylimalkaan nopeampi ja lyhempi askeliltansa. Jäykän ja usein
+kuivettuneen ruumiinsa suojana oli heillä tiukalle vedetty saali, joka
+nuppineulalla oli kiinnitetty matalain rintojen yli; päähineenä oli
+tiukasti päälaelle kiertyvä, valkea side ja sen yllä kansallinen myssy.</p>
+
+<p>Tuossa mennä kolisivat ohi pienen, virkun maalaishevosen vetämät,
+nelipyöräiset, keveät ajopelit, joissa pari miehenpuolta istui
varsinaisella istuimella rinnakkain, kun vaunujen pohjalla taas
-kyykötti naishenkilö koettaen pitää laidoista kiinni, etteivät kamalat
-sysäykset niin ankarilta tuntuisi.</p>
+kyykötti naishenkilö koettaen pitää laidoista kiinni, etteivät kamalat
+sysäykset niin ankarilta tuntuisi.</p>
-<p>Godervillen torilla oli hirmuinen ahdinko: ihmisiä ja eläimiä yhtenä
-sekamelskana. Yli kaiken häilyivät sonnien sarvet, äveriöiden
-talonisäntien korkeat hatut ja naisten hiustöntyrät. Kimeät ja vinkuvat
-huudot ja äänekkäät puheet sulivat yhdeksi lakkaamattomaksi hälinäksi,
+<p>Godervillen torilla oli hirmuinen ahdinko: ihmisiä ja eläimiä yhtenä
+sekamelskana. Yli kaiken häilyivät sonnien sarvet, äveriöiden
+talonisäntien korkeat hatut ja naisten hiustöntyrät. Kimeät ja vinkuvat
+huudot ja äänekkäät puheet sulivat yhdeksi lakkaamattomaksi hälinäksi,
joita jonkun hauskimmillaan olevan markkinavieraan voimakkaat,
-vallattomat ilonhuudot ja lehmäin mölinä toisinaan häiritsi.</p>
+vallattomat ilonhuudot ja lehmäin mölinä toisinaan häiritsi.</p>
-<p>Muuten haisi koko tori tallilta, maidolta, lannalta, heinältä ja
-hieltä, josta kaikesta syntyi karvas, inhottava ihmisten ja eläinten
+<p>Muuten haisi koko tori tallilta, maidolta, lannalta, heinältä ja
+hieltä, josta kaikesta syntyi karvas, inhottava ihmisten ja eläinten
yhteinen katku, jonka maalaiset useimmiten tuovat mukanansa.</p>
-<p>Ukko Hauchecorne Bréautén pitäjästä oli juuri saapunut kauppalaan ja
-taivalsi rauhallisesti torille, kun hänen silmiinsä sattui maassa
-makaava nuoranpätkä. Ollen säästäväinen mies kuin ainakin
-tosinormandialainen, ajatteli hän, ettei mitään hyödyllistä tavaraa saa
-jättää maahan mätänemään, jonka vuoksi hän kumartui ottamaan sitä,
-jäsensärkynsä vuoksi hieman vaivalloisesti. Hän otti siis ylös
-nuoranpätkän maasta ja aikoi huolellisesti kääriä sen kokoon, kun hän
-samassa näki satulaseppä Malandainin, joka seisoi työpajansa ovella
-tarkastellen häntä. Ennen vanhaan oli heillä ollut jupakka päitsistä;
-ja kun molemmat olivat pitkävihaisia, ei heidän välinsä vieläkään aivan
-selvä ollut. Ukko Hauchecorne häpesi hieman, että hänen tuonoinen
-riitapuolensa oli nähnyt hänen nostavan loasta tuon nuoranpätkän. Sen
-vuoksi kiiruhti hän pistämään sen ensin puseronsa alle ja sitten
-housujensa taskuun, ollen yhä etsivinänsä maasta jotakin, mitä hän
-tietysti ei löytänyt; sitten jatkoi hän matkaansa torille päin
-etukumarassa ja jäsenkolotuksen ruumista kouristellessa.</p>
-
-<p>Pian katosi hän hitaasti liikuskelevaan ja meluavaan väkijoukkoon, joka
-hääräsi edestakaisin lukemattomissa kauppahommissa. Talonpojat
+<p>Ukko Hauchecorne Bréautén pitäjästä oli juuri saapunut kauppalaan ja
+taivalsi rauhallisesti torille, kun hänen silmiinsä sattui maassa
+makaava nuoranpätkä. Ollen säästäväinen mies kuin ainakin
+tosinormandialainen, ajatteli hän, ettei mitään hyödyllistä tavaraa saa
+jättää maahan mätänemään, jonka vuoksi hän kumartui ottamaan sitä,
+jäsensärkynsä vuoksi hieman vaivalloisesti. Hän otti siis ylös
+nuoranpätkän maasta ja aikoi huolellisesti kääriä sen kokoon, kun hän
+samassa näki satulaseppä Malandainin, joka seisoi työpajansa ovella
+tarkastellen häntä. Ennen vanhaan oli heillä ollut jupakka päitsistä;
+ja kun molemmat olivat pitkävihaisia, ei heidän välinsä vieläkään aivan
+selvä ollut. Ukko Hauchecorne häpesi hieman, että hänen tuonoinen
+riitapuolensa oli nähnyt hänen nostavan loasta tuon nuoranpätkän. Sen
+vuoksi kiiruhti hän pistämään sen ensin puseronsa alle ja sitten
+housujensa taskuun, ollen yhä etsivinänsä maasta jotakin, mitä hän
+tietysti ei löytänyt; sitten jatkoi hän matkaansa torille päin
+etukumarassa ja jäsenkolotuksen ruumista kouristellessa.</p>
+
+<p>Pian katosi hän hitaasti liikuskelevaan ja meluavaan väkijoukkoon, joka
+hääräsi edestakaisin lukemattomissa kauppahommissa. Talonpojat
katselivat ja tunnustelivat elukoita, poistuivat, palasivat takaisin ja
-seisoskelivat neuvottomina ja empivinä peljäten alinomaa tulevansa
-petetyiksi, jonka vuoksi eivät uskaltaneet tehdä päätöstänsä
-kaupanteossa. Epäillen tarkkasivat he myyjän katsetta ja koettivat
-kaikella mahdollisella tavalla päästä selville hänen viekkaudestansa ja
-elukan virheistä.</p>
+seisoskelivat neuvottomina ja empivinä peljäten alinomaa tulevansa
+petetyiksi, jonka vuoksi eivät uskaltaneet tehdä päätöstänsä
+kaupanteossa. Epäillen tarkkasivat he myyjän katsetta ja koettivat
+kaikella mahdollisella tavalla päästä selville hänen viekkaudestansa ja
+elukan virheistä.</p>
<p>Naiset seisoivat suurten koriensa takana, joista he olivat nostelleet
-esille myytäväksi aiotun siipikarjansa; sidotuin jaloin, säihkyvin
-silmin ja tulipunaisin heltoin pyristelivät ne maassa, heidän
-vieressänsä.</p>
+esille myytäväksi aiotun siipikarjansa; sidotuin jaloin, säihkyvin
+silmin ja tulipunaisin heltoin pyristelivät ne maassa, heidän
+vieressänsä.</p>
-<p>Kuivakiskoisina ja muuttumattoman jäykkä ilme kasvoillansa kuuntelivat
-he tehtyjä tarjouksia, pysyivät hinnoissansa taikka myöntyivät äkkiä
-tinkijäin alempiin tarjouksiin huutaen hitaasti poistuvalle ostajalle:</p>
+<p>Kuivakiskoisina ja muuttumattoman jäykkä ilme kasvoillansa kuuntelivat
+he tehtyjä tarjouksia, pysyivät hinnoissansa taikka myöntyivät äkkiä
+tinkijäin alempiin tarjouksiin huutaen hitaasti poistuvalle ostajalle:</p>
-<p>"No, olkoon menneeksi, isäntä! Te saatte sen siitä hinnasta!"</p>
+<p>"No, olkoon menneeksi, isäntä! Te saatte sen siitä hinnasta!"</p>
-<p>Vähitellen alkoi väkijoukko harventua. Ja kun kirkonkello keskipäivällä
-soi <i>angellista</i>, niin vetäysivät kaukalaiset markkinavieraat
+<p>Vähitellen alkoi väkijoukko harventua. Ja kun kirkonkello keskipäivällä
+soi <i>angellista</i>, niin vetäysivät kaukalaiset markkinavieraat
ravintoloihin.</p>
-<p>Jourdainin majapaikassa oli suuri tupa täynnä vieraita ja suuri piha
-täynnä kaikenlaisia ajopelejä: kärryjä, trilloja, vankkureita, keveitä
-vaunuja ja muita nimettömiä, loasta keltaisia, rumia ja paikattuja
-ajoneuvoja, joiden valjaat törröttivät ilmassa kuin käsivarret taikka
-lepäsivät ne aisat maata vasten ja takaosa ylhäällä.</p>
-
-<p>Aivan pöytävieraiden vieressä leimusi tuli mahtavan suuressa takassa
-lämmittäen lähinnä istuvien selkämyksiä. Kolmea paistinvarrasta, joissa
-näkyi kanoja, kyyhkysiä ja lampaan reisiä, käännettiin takkatulella;
-makuaistia kutkuttava paistetun lihan ja kärventyneen rasvan haju
-levisi ympäri huoneen nostaen veden suuhun ja saattaen ihmiset hyvälle
+<p>Jourdainin majapaikassa oli suuri tupa täynnä vieraita ja suuri piha
+täynnä kaikenlaisia ajopelejä: kärryjä, trilloja, vankkureita, keveitä
+vaunuja ja muita nimettömiä, loasta keltaisia, rumia ja paikattuja
+ajoneuvoja, joiden valjaat törröttivät ilmassa kuin käsivarret taikka
+lepäsivät ne aisat maata vasten ja takaosa ylhäällä.</p>
+
+<p>Aivan pöytävieraiden vieressä leimusi tuli mahtavan suuressa takassa
+lämmittäen lähinnä istuvien selkämyksiä. Kolmea paistinvarrasta, joissa
+näkyi kanoja, kyyhkysiä ja lampaan reisiä, käännettiin takkatulella;
+makuaistia kutkuttava paistetun lihan ja kärventyneen rasvan haju
+levisi ympäri huoneen nostaen veden suuhun ja saattaen ihmiset hyvälle
tuulelle.</p>
-<p>Koko talonpoikasylimystö söi päivällistä täällä mestari Jourdainin
-luona, joka harjoitti sekä ravintolaliikettä että hevoiskauppaa; muuten
-kerrottiin tällä veitikalla olevan kolikoitakin.</p>
+<p>Koko talonpoikasylimystö söi päivällistä täällä mestari Jourdainin
+luona, joka harjoitti sekä ravintolaliikettä että hevoiskauppaa; muuten
+kerrottiin tällä veitikalla olevan kolikoitakin.</p>
-<p>Ruokavadit kulkivat ympäri pöytää samoin kuin omenaviinihaarikatkin.
-Itsekukin puhui asioistansa kertoen, mitä hän oli ostanut. Eri tahoilta
-tulleet markkinavieraat kyselivät toisiltansa, millaista vuodentuloa
-heidän puolessa odotettiin; ilmat olivat olleet mainiot heinänkasvulle,
+<p>Ruokavadit kulkivat ympäri pöytää samoin kuin omenaviinihaarikatkin.
+Itsekukin puhui asioistansa kertoen, mitä hän oli ostanut. Eri tahoilta
+tulleet markkinavieraat kyselivät toisiltansa, millaista vuodentuloa
+heidän puolessa odotettiin; ilmat olivat olleet mainiot heinänkasvulle,
vaikka viljalle hieman liian sateiset j.n.e.</p>
-<p>Äkkiä kuului rummutusta pihalta. Silmänräpäyksessä hyppäsivät kaikki
-ylös, paitse muutamat välinpitämättömät, ja syöksivät mikä ovelle, mikä
-akkunaan, ruokaliina kädessä ja suu täynnä ruokaa.</p>
+<p>Äkkiä kuului rummutusta pihalta. Silmänräpäyksessä hyppäsivät kaikki
+ylös, paitse muutamat välinpitämättömät, ja syöksivät mikä ovelle, mikä
+akkunaan, ruokaliina kädessä ja suu täynnä ruokaa.</p>
-<p>Kun rummun pärinä oli lakannut, kuului yleinen julkihuutaja
-songertelevalla äänellä ja lauseita sopimattomalla tavalla katkoen:</p>
+<p>Kun rummun pärinä oli lakannut, kuului yleinen julkihuutaja
+songertelevalla äänellä ja lauseita sopimattomalla tavalla katkoen:</p>
-<p>"Täten tehdään Godervillen asukkaille, semminkin kaikille
-markkinavieraille, tiettäväksi, että musta nahkalompakko, sisältävä 500
-markkaa ja muutamia arvopapereja, on kadotettu tänä aamuna klo 9:n ja
-10:n välillä Beuzevilleen vievällä tiellä. Rehellistä löytäjää
-kehoitetaan heti jättämään rahat maistraattiin taikka tilanomistaja
-Fortune Houlbrèquelle Mannevillestä. Löytäjälle luvataan 20 frangin
+<p>"Täten tehdään Godervillen asukkaille, semminkin kaikille
+markkinavieraille, tiettäväksi, että musta nahkalompakko, sisältävä 500
+markkaa ja muutamia arvopapereja, on kadotettu tänä aamuna klo 9:n ja
+10:n välillä Beuzevilleen vievällä tiellä. Rehellistä löytäjää
+kehoitetaan heti jättämään rahat maistraattiin taikka tilanomistaja
+Fortune Houlbrèquelle Mannevillestä. Löytäjälle luvataan 20 frangin
palkkio."</p>
-<p>Mies kiiruhti sitten toiselle pihalle. Kumea rummun pärinä kuului vielä
-muutaman minuutin kauvempaa ja samoin huutajan heikontuva ääni.</p>
+<p>Mies kiiruhti sitten toiselle pihalle. Kumea rummun pärinä kuului vielä
+muutaman minuutin kauvempaa ja samoin huutajan heikontuva ääni.</p>
-<p>Väkijoukko tuvassa alkoi sitten keskustella tästä tapahtumasta
-punniten, mitä mahdollisuuksia Houlbréquella oli saada takaisin tai
-menettää lompakkonsa.</p>
+<p>Väkijoukko tuvassa alkoi sitten keskustella tästä tapahtumasta
+punniten, mitä mahdollisuuksia Houlbréquella oli saada takaisin tai
+menettää lompakkonsa.</p>
-<p>Päivällisaika oli vähitellen lopussa.</p>
+<p>Päivällisaika oli vähitellen lopussa.</p>
<p>Tarjoiltiin jo kahvia, kun poliisikomisarius astui tupaan:</p>
-<p>"Onko mestari Hauchecorne Bréautésta täällä?" kysyi hän.</p>
+<p>"Onko mestari Hauchecorne Bréautésta täällä?" kysyi hän.</p>
-<p>Tämä, joka istui pöydän päässä, vastasi heti:</p>
+<p>Tämä, joka istui pöydän päässä, vastasi heti:</p>
-<p>"Täällä on."</p>
+<p>"Täällä on."</p>
-<p>"Tahdotteko olla hyvä, mestari Hauchecorne, ja seurata minua
+<p>"Tahdotteko olla hyvä, mestari Hauchecorne, ja seurata minua
maistraattiin. Pormestari haluaisi puhua kanssanne."</p>
-<p>Hämmästyneenä ja levottomana ryyppäsi isäntä konjakkilasinsa pohjaan,
-nousi pöydästä ja lähti, vielä kumarammassa kuin aamulla tullessaan,
-sillä ensimäiset askeleet istualta noustua olivat hänelle aina vaikeat:</p>
+<p>Hämmästyneenä ja levottomana ryyppäsi isäntä konjakkilasinsa pohjaan,
+nousi pöydästä ja lähti, vielä kumarammassa kuin aamulla tullessaan,
+sillä ensimäiset askeleet istualta noustua olivat hänelle aina vaikeat:</p>
-<p>"Tässä olen, tässä olen, hra komisarius."</p>
+<p>"Tässä olen, tässä olen, hra komisarius."</p>
-<p>Ja niin he poistuivat yhdessä.</p>
+<p>Ja niin he poistuivat yhdessä.</p>
-<p>Pormestari istui nojatuolissansa varroten häntä. Hän oli samalla
-kauppalan notario ja muuten tukeva, vakava ja suurellisesti esiytyvä
+<p>Pormestari istui nojatuolissansa varroten häntä. Hän oli samalla
+kauppalan notario ja muuten tukeva, vakava ja suurellisesti esiytyvä
mies.</p>
-<p>"Mestari Hauchecorne", sanoi hän; "joku on nähnyt teidän Beuzevillen
-tiellä ... tänä aamuna ... korjaavan talteenne sen lompakon, jonka
-tilanomistaja Houlbrèque Mannevillesta on kadottanut."</p>
+<p>"Mestari Hauchecorne", sanoi hän; "joku on nähnyt teidän Beuzevillen
+tiellä ... tänä aamuna ... korjaavan talteenne sen lompakon, jonka
+tilanomistaja Houlbrèque Mannevillesta on kadottanut."</p>
-<p>Isäntä tarkasti puhujaa ällistyneenä ja peljästyneenä jo pelkästä
-epäilyksestä, vaikka hän tiesikin itsensä syyttömäksi:</p>
+<p>Isäntä tarkasti puhujaa ällistyneenä ja peljästyneenä jo pelkästä
+epäilyksestä, vaikka hän tiesikin itsensä syyttömäksi:</p>
-<p>"Minäkö ... minäkö olisin korjannut talteeni hänen lompakkonsa?"</p>
+<p>"Minäkö ... minäkö olisin korjannut talteeni hänen lompakkonsa?"</p>
<p>"Juuri te."</p>
<p>"Autuuteni kautta vakuutan, ett'ei minulla ole ollut aavistustakaan
-siitä."</p>
+siitä."</p>
-<p>"Joku on nähnyt teidät..."</p>
+<p>"Joku on nähnyt teidät..."</p>
-<p>"Nähnyt? Minut?... Kuka on minut nähnyt...?"</p>
+<p>"Nähnyt? Minut?... Kuka on minut nähnyt...?"</p>
-<p>"Satulaseppä Malandain."</p>
+<p>"Satulaseppä Malandain."</p>
-<p>Silloin muisti ukko tuonoisen nuoranpätkän, ymmärsi asian ja huudahti
+<p>Silloin muisti ukko tuonoisen nuoranpätkän, ymmärsi asian ja huudahti
harmistuneena:</p>
-<p>"Ohoh! Vai on hän nähnyt minut, se roisto! Tämän nuoranpätkän hän on
-nähnyt minun korjaavan maasta, ei muuta, hra pormestari."</p>
+<p>"Ohoh! Vai on hän nähnyt minut, se roisto! Tämän nuoranpätkän hän on
+nähnyt minun korjaavan maasta, ei muuta, hra pormestari."</p>
-<p>Samalla kopeloi hän taskuansa ja veti sieltä tuonoisen nuoranpätkän.</p>
+<p>Samalla kopeloi hän taskuansa ja veti sieltä tuonoisen nuoranpätkän.</p>
-<p>Mutta pormestari ravisti epäillen päätänsä.</p>
+<p>Mutta pormestari ravisti epäillen päätänsä.</p>
-<p>"Pitäisikö minun uskoa, että hra Malandain, joka on täysin luotettava
-mies, voisi erehtyä nuoranpätkästä ja lompakosta?"</p>
+<p>"Pitäisikö minun uskoa, että hra Malandain, joka on täysin luotettava
+mies, voisi erehtyä nuoranpätkästä ja lompakosta?"</p>
-<p>Ihan raivostuen nosti ukko kätensä ylös ja sylkäisi sivulle
+<p>Ihan raivostuen nosti ukko kätensä ylös ja sylkäisi sivulle
todistaaksensa viattomuutensa:</p>
-<p>"Totta se sittenkin on, mitä sanon, ihan vanhurskaan Jumalan pyhää
-totuutta, hra pormestari. Ja sieluni autuuden kautta voin minä sen
-myöskin vakuuttaa."</p>
+<p>"Totta se sittenkin on, mitä sanon, ihan vanhurskaan Jumalan pyhää
+totuutta, hra pormestari. Ja sieluni autuuden kautta voin minä sen
+myöskin vakuuttaa."</p>
-<p>"Kuitenkin olette te lompakon korjattuanne vielä etsineet kotvan aikaa,
-olisiko ehkä joku rahoista sattunut putoamaan lokaan," väitti
+<p>"Kuitenkin olette te lompakon korjattuanne vielä etsineet kotvan aikaa,
+olisiko ehkä joku rahoista sattunut putoamaan lokaan," väitti
pormestari.</p>
-<p>Ukko parka oli vähällä saada halvauksen suuttumuksesta ja kiukusta:</p>
+<p>Ukko parka oli vähällä saada halvauksen suuttumuksesta ja kiukusta:</p>
-<p>"No, kaikkiapas, hitto vie, kaikkiapas voidaankin keksiä saattaaksensa
-rehellinen mies epäluulon alaiseksi! Kaikkiapa tosiaankin keksitään!"</p>
+<p>"No, kaikkiapas, hitto vie, kaikkiapas voidaankin keksiä saattaaksensa
+rehellinen mies epäluulon alaiseksi! Kaikkiapa tosiaankin keksitään!"</p>
-<p>Mutta hänen vakuutuksensa olivat turhia. Pormestari ei häntä uskonut.</p>
+<p>Mutta hänen vakuutuksensa olivat turhia. Pormestari ei häntä uskonut.</p>
-<p>Päinvastoin kutsutti hän kuulusteltavaksi myöskin satulasepän. Tämä
-uusi tuonoisen väitelmänsä ja pysyi siinä, mitä kerran oli sanonut.
+<p>Päinvastoin kutsutti hän kuulusteltavaksi myöskin satulasepän. Tämä
+uusi tuonoisen väitelmänsä ja pysyi siinä, mitä kerran oli sanonut.
Tunnin aikaa haukkuivat vanhat riitapuolet toisiansa maistraatissa.
-Hauchecornen omasta pyynnöstä toimeenpantiin tarkastus, mutta hänen
-vaatteistaan ei löytynyt mitään.</p>
+Hauchecornen omasta pyynnöstä toimeenpantiin tarkastus, mutta hänen
+vaatteistaan ei löytynyt mitään.</p>
-<p>Pormestari joutui nyt vuorostansa ymmälle ja salli hänen poistua, mutta
-sanoi jo ennakolta pyytävänsä tuomio-istuimelta lähempiä määräyksiä
+<p>Pormestari joutui nyt vuorostansa ymmälle ja salli hänen poistua, mutta
+sanoi jo ennakolta pyytävänsä tuomio-istuimelta lähempiä määräyksiä
asiassa.</p>
-<p>Tällä välin oli uutinen levinnyt ympäri kauppalaa. Maistraatista
-tullessa kertyi väkeä hänen ympärillensä kyselemään, mitä asia koski;
-kysymykset tehtiin joko vakavasta tahi leikkisästä uteliaisuudesta
-ilman vähintääkään ilkeämielistä tarkoitusta. Mestari Hauchecorne
-kertoi aamullisen jutun nuoranpätkästä. Mutta kukaan ei häntä uskonut.
-Kaikki nauroivat hänelle.</p>
+<p>Tällä välin oli uutinen levinnyt ympäri kauppalaa. Maistraatista
+tullessa kertyi väkeä hänen ympärillensä kyselemään, mitä asia koski;
+kysymykset tehtiin joko vakavasta tahi leikkisästä uteliaisuudesta
+ilman vähintääkään ilkeämielistä tarkoitusta. Mestari Hauchecorne
+kertoi aamullisen jutun nuoranpätkästä. Mutta kukaan ei häntä uskonut.
+Kaikki nauroivat hänelle.</p>
-<p>Ukko jatkoi matkaansa ja alinomaa sattui hänen tiellensä joku utelias
-taikka seisahtui hän itse kertomaan jollekin tuttavalle tuon jo sata
-kertaa uusitun juttunsa. Ja kaikille vakuutti hän samaa kääntäen kaikki
-taskunsa nurin todistaaksensa, ett'ei hänellä mitään lompakkoa ollut.</p>
+<p>Ukko jatkoi matkaansa ja alinomaa sattui hänen tiellensä joku utelias
+taikka seisahtui hän itse kertomaan jollekin tuttavalle tuon jo sata
+kertaa uusitun juttunsa. Ja kaikille vakuutti hän samaa kääntäen kaikki
+taskunsa nurin todistaaksensa, ett'ei hänellä mitään lompakkoa ollut.</p>
-<p>"Ole ilveilemättä, vanha veitikka!" huusivat ihmiset hänelle.</p>
+<p>"Ole ilveilemättä, vanha veitikka!" huusivat ihmiset hänelle.</p>
-<p>Ukko kiivastui, pahastui, raivostui ja joutui epätoivoiseksi, kun
-kukaan ei ottanut häntä uskoaksensa. Tietämättä, mitä tekisi, kertoi
-hän juttunsa uudelleen ja uudelleen.</p>
+<p>Ukko kiivastui, pahastui, raivostui ja joutui epätoivoiseksi, kun
+kukaan ei ottanut häntä uskoaksensa. Tietämättä, mitä tekisi, kertoi
+hän juttunsa uudelleen ja uudelleen.</p>
-<p>Tuli ilta. Hänen oli lähdettävä kotimatkalle. Matkatoverina oli hänellä
-kolme naapuria, joille hän näytti paikan, mistä hän oli korjannut tuon
-nuoranpätkän, eikä hän koko paluumatkalla osannut puhua muusta kuin
-tästä seikkailustansa.</p>
+<p>Tuli ilta. Hänen oli lähdettävä kotimatkalle. Matkatoverina oli hänellä
+kolme naapuria, joille hän näytti paikan, mistä hän oli korjannut tuon
+nuoranpätkän, eikä hän koko paluumatkalla osannut puhua muusta kuin
+tästä seikkailustansa.</p>
-<p>Illalla kiersi hän koko Bréautén kylän kertoaksensa siitä kaikille
-ystävillensä. Mutta nämäkään eivät ottaneet häntä uskoaksensa.</p>
+<p>Illalla kiersi hän koko Bréautén kylän kertoaksensa siitä kaikille
+ystävillensä. Mutta nämäkään eivät ottaneet häntä uskoaksensa.</p>
-<p>Sen yötä oli hän vallan sairas samaisen jutun tähden.</p>
+<p>Sen yötä oli hän vallan sairas samaisen jutun tähden.</p>
-<p>Seuraavana päivänä klo 1:n tienoissa oli Ymanvilleläisen talonisännän,
-mestari Brétonin, huonemies Marius Paumelle tuonut lompakon täysinensä
-yllämainitulle mestari Houlbrèquelle Mannevillestä.</p>
+<p>Seuraavana päivänä klo 1:n tienoissa oli Ymanvilleläisen talonisännän,
+mestari Brétonin, huonemies Marius Paumelle tuonut lompakon täysinensä
+yllämainitulle mestari Houlbrèquelle Mannevillestä.</p>
-<p>Hän väitti todella löytäneensä sen mainitulta tieltä, mutta kun hän
-itse ei osannut lukea, oli hän ottanut sen mukaansa ja antanut sen
-isännällensä.</p>
+<p>Hän väitti todella löytäneensä sen mainitulta tieltä, mutta kun hän
+itse ei osannut lukea, oli hän ottanut sen mukaansa ja antanut sen
+isännällensä.</p>
-<p>Uutinen levisi pian ympäri koko seudun. Mestari Hauchecorne sai
-myöskin kuulla siitä. Hetipaikalla teki hän uuden kiertoretken kylällä
-ja kertoi uudelleen tuonoisen juttunsa ja sen lopullisen ratkaisun. Hän
+<p>Uutinen levisi pian ympäri koko seudun. Mestari Hauchecorne sai
+myöskin kuulla siitä. Hetipaikalla teki hän uuden kiertoretken kylällä
+ja kertoi uudelleen tuonoisen juttunsa ja sen lopullisen ratkaisun. Hän
riemuitsi.</p>
-<p>"Itse asia ei minua niin paljo surettanut", sanoi hän, "kuin se syytös,
-että minä olisin valehdellut. Mikään ei voi vahingoittaa ihmistä
-enemmän kuin että häntä syytetään valheesta."</p>
+<p>"Itse asia ei minua niin paljo surettanut", sanoi hän, "kuin se syytös,
+että minä olisin valehdellut. Mikään ei voi vahingoittaa ihmistä
+enemmän kuin että häntä syytetään valheesta."</p>
-<p>Koko sen päivän puhui hän samasta jutusta: tiellä kertoi hän siitä
+<p>Koko sen päivän puhui hän samasta jutusta: tiellä kertoi hän siitä
kaikille vastaantulijoille, kapakassa kaikille juoma-vieraille ja
-messun jälkeen kirkolla koko kirkkoväelle. Oudotkin ihmiset seisautti
-hän saadakseen puhua heille asiasta.</p>
+messun jälkeen kirkolla koko kirkkoväelle. Oudotkin ihmiset seisautti
+hän saadakseen puhua heille asiasta.</p>
-<p>Nyt oli hän levollinen. Mutta yksi asia häntä vielä vaivasi, vaikka hän
-ei saanut oikein selville, mikä se oli. Hänestä tuntui kuin olisivat
-kuulijat pilkanneet häntä. He eivät näet näyttäneet olevan vakuutettuja
-asiasta. Tuntui kuin olisivat he kuiskailleet kaikenlaista hänen
-selkänsä takana.</p>
+<p>Nyt oli hän levollinen. Mutta yksi asia häntä vielä vaivasi, vaikka hän
+ei saanut oikein selville, mikä se oli. Hänestä tuntui kuin olisivat
+kuulijat pilkanneet häntä. He eivät näet näyttäneet olevan vakuutettuja
+asiasta. Tuntui kuin olisivat he kuiskailleet kaikenlaista hänen
+selkänsä takana.</p>
-<p>Seuraavan viikon tiistaina meni hän taas Godervillen toripäiville,
-jonne häntä ei mikään muu houkutellut kuin halu saada kertoa ihmisille,
-mitä hänelle oli tuonoin tapahtunut.</p>
+<p>Seuraavan viikon tiistaina meni hän taas Godervillen toripäiville,
+jonne häntä ei mikään muu houkutellut kuin halu saada kertoa ihmisille,
+mitä hänelle oli tuonoin tapahtunut.</p>
-<p>Satulaseppä Malandain seisoi talonsa edustalla naureskellen hänen ohi
-mennessänsä. Miksi?</p>
+<p>Satulaseppä Malandain seisoi talonsa edustalla naureskellen hänen ohi
+mennessänsä. Miksi?</p>
-<p>Hän sai käsiinsä erään talonisännän Criquetotista, mutta ei ehtinyt
-kertoa asiaa loppuunkaan, kun tämä alkoi nauraa hänelle vasten kasvoja
-ja taputti häntä vatsalle sanoen:</p>
+<p>Hän sai käsiinsä erään talonisännän Criquetotista, mutta ei ehtinyt
+kertoa asiaa loppuunkaan, kun tämä alkoi nauraa hänelle vasten kasvoja
+ja taputti häntä vatsalle sanoen:</p>
<p>"Mene tiehes, vanha pullovatsa!"</p>
-<p>Ja sitten livisti isäntä tiehensä. Hauchecorne jäi seisomaan
-paikoilleen aivan hämmentyneenä ja levottomana. Miksi tuo mies sanoi
-häntä "vanhaksi pullovatsaksi?"</p>
+<p>Ja sitten livisti isäntä tiehensä. Hauchecorne jäi seisomaan
+paikoilleen aivan hämmentyneenä ja levottomana. Miksi tuo mies sanoi
+häntä "vanhaksi pullovatsaksi?"</p>
-<p>Mentyänsä mestari Jourdainin ravintolaan, istahti hän pöydän ääreen ja
+<p>Mentyänsä mestari Jourdainin ravintolaan, istahti hän pöydän ääreen ja
alkoi kertoa ihmisille lompakkojuttua.</p>
-<p>Pian keskeytti eräs hevoskauppias Montevilliersistä hänet sanoen:</p>
+<p>Pian keskeytti eräs hevoskauppias Montevilliersistä hänet sanoen:</p>
-<p>"Ole vaiti, vanha kettu, kyllä minä sinun nuorajuttusi tunnen."</p>
+<p>"Ole vaiti, vanha kettu, kyllä minä sinun nuorajuttusi tunnen."</p>
-<p>"Mutta lompakkohan on löytynyt", änkytti Hauchecorne.</p>
+<p>"Mutta lompakkohan on löytynyt", änkytti Hauchecorne.</p>
-<p>"Elä puhu joutavia, ukko! Voihan toinen löytää sen ja toinen jättää sen
-takaisin. Muuten en ole nähnyt enkä tiedä asiasta mitään."</p>
+<p>"Elä puhu joutavia, ukko! Voihan toinen löytää sen ja toinen jättää sen
+takaisin. Muuten en ole nähnyt enkä tiedä asiasta mitään."</p>
-<p>Ukko Hauchecorne oli aivan masennuksissaan. Nyt hän vihdoin ymmärsi
-tarkoituksen. Tuo mies siis syytti häntä siitä, että hän olisi toisen
+<p>Ukko Hauchecorne oli aivan masennuksissaan. Nyt hän vihdoin ymmärsi
+tarkoituksen. Tuo mies siis syytti häntä siitä, että hän olisi toisen
kautta toimittanut lompakon takaisin omistajallensa.</p>
-<p>Hän pani vastalauseen mokomaan syytökseen. Mutta koko pöytäseurue
-rähähti nauramaan hänelle.</p>
-
-<p>Ukko Hauchecorne ei viitsinyt lopettaa päivällistänsä, vaan lähti
-tiehensä pilkkaajain seurasta.</p>
-
-<p>Häpeissänsä ja kiukustuneena palasi hän kotiin. Häntä suututti ja
-harmitti sitä enemmän, kun hänen sisällisesti täytyi tunnustaa, että
-hän kyllä olisi voinut niin menetellä kuin tuo Criquetotin mies otaksui
-hänen tehneen; vieläpä olisi hän voinut tästä onnistuneesta
-keksinnöstänsä kerskaillakin.</p>
-
-<p>Hämärästi käsitti hän, että hänen oli mahdoton todistaa
-viattomuuttansa, olletikin kun hänen kujeileva luonteensa oli kyllin
-tuttu paikkakunnalla. Hän tunsi itsensä syvästi, ihan sydämeensä asti
-loukatuksi moisesta väärästä epäluulosta.</p>
-
-<p>Hänen täytyi ryhtyä taas uusimaan kertomustansa, joka päivä päivältä
-venyi yhä pitemmäksi, sillä joka kerta lisäsi hän siihen uusia syitä ja
-yhä ankarampia vakuutuksia; hän käytti juhlallisia valoja, jotka hän
-yksinäisyydessänsä keksi ja sommitteli, sillä lakkaamatta mietti hän
-tuota nuorajuttua. Mutta mitä sotkuisemmaksi hänen puolustuksensa ja
-mitä mutkallisemmaksi hänen todistuksensa kävi, sitä vähemmän häntä
+<p>Hän pani vastalauseen mokomaan syytökseen. Mutta koko pöytäseurue
+rähähti nauramaan hänelle.</p>
+
+<p>Ukko Hauchecorne ei viitsinyt lopettaa päivällistänsä, vaan lähti
+tiehensä pilkkaajain seurasta.</p>
+
+<p>Häpeissänsä ja kiukustuneena palasi hän kotiin. Häntä suututti ja
+harmitti sitä enemmän, kun hänen sisällisesti täytyi tunnustaa, että
+hän kyllä olisi voinut niin menetellä kuin tuo Criquetotin mies otaksui
+hänen tehneen; vieläpä olisi hän voinut tästä onnistuneesta
+keksinnöstänsä kerskaillakin.</p>
+
+<p>Hämärästi käsitti hän, että hänen oli mahdoton todistaa
+viattomuuttansa, olletikin kun hänen kujeileva luonteensa oli kyllin
+tuttu paikkakunnalla. Hän tunsi itsensä syvästi, ihan sydämeensä asti
+loukatuksi moisesta väärästä epäluulosta.</p>
+
+<p>Hänen täytyi ryhtyä taas uusimaan kertomustansa, joka päivä päivältä
+venyi yhä pitemmäksi, sillä joka kerta lisäsi hän siihen uusia syitä ja
+yhä ankarampia vakuutuksia; hän käytti juhlallisia valoja, jotka hän
+yksinäisyydessänsä keksi ja sommitteli, sillä lakkaamatta mietti hän
+tuota nuorajuttua. Mutta mitä sotkuisemmaksi hänen puolustuksensa ja
+mitä mutkallisemmaksi hänen todistuksensa kävi, sitä vähemmän häntä
kaikkialla uskottiin.</p>
-<p>"Nuo ovat valehtelijan temppuja", sanoivat ihmiset hänen selkänsä
+<p>"Nuo ovat valehtelijan temppuja", sanoivat ihmiset hänen selkänsä
takana.</p>
-<p>Hän tunsi sen: tuo nuorajuttu kalvoi hänen mieltänsä ja hänen voimansa
-kuluivat turhanpäiväisissä ponnistuksissa.</p>
+<p>Hän tunsi sen: tuo nuorajuttu kalvoi hänen mieltänsä ja hänen voimansa
+kuluivat turhanpäiväisissä ponnistuksissa.</p>
-<p>Hän alkoi vihdoin riutua silminnähtävästi.</p>
+<p>Hän alkoi vihdoin riutua silminnähtävästi.</p>
-<p>Ihmiset kärttivät nyttemmin häntä kertomaan "nuorajuttua" aivan niin
-kuin sotavanhusta pyydetään kertomaan tappeluista, joissa hän on ollut
-mukana. Ukko poloisen järki oli saanut kuolettavan iskun ja se heikkoni
-yhä enemmän ja enemmän.</p>
+<p>Ihmiset kärttivät nyttemmin häntä kertomaan "nuorajuttua" aivan niin
+kuin sotavanhusta pyydetään kertomaan tappeluista, joissa hän on ollut
+mukana. Ukko poloisen järki oli saanut kuolettavan iskun ja se heikkoni
+yhä enemmän ja enemmän.</p>
-<p>Joulukuun lopulla täytyi hänen laskeutua vuoteen omaksi.</p>
+<p>Joulukuun lopulla täytyi hänen laskeutua vuoteen omaksi.</p>
-<p>Tammikuun ensi päivinä hän sitten jo kuoli, mutta vielä
-kuolemankamppailun hourailussakin puolusti hän viattomuuttansa hokien:</p>
+<p>Tammikuun ensi päivinä hän sitten jo kuoli, mutta vielä
+kuolemankamppailun hourailussakin puolusti hän viattomuuttansa hokien:</p>
-<p>"Tuollainen nuoranpätkä, vähäinen nuoranpätkä se oli! Kas tässä se on,
+<p>"Tuollainen nuoranpätkä, vähäinen nuoranpätkä se oli! Kas tässä se on,
katsokaa itse, hra pormestari!"</p>
@@ -3026,356 +2987,356 @@ katsokaa itse, hra pormestari!"</p>
<h2><a name="PELASTUNUT" id="PELASTUNUT">PELASTUNUT.</a></h2>
-<p>Meri ruoski rannikkoa lyhyellä ja yksitoikkoisella läikyllänsä. Pienet
-valkoiset pilvet kiitivät vihurituulessa nopeasti kuin linnut suurella,
-sinisellä taivaankaarella. Valtamereen päin alenevan laakson alhossa
-sijaitseva kylä ikäänkuin lämmittelihe päivän paisteessa.</p>
+<p>Meri ruoski rannikkoa lyhyellä ja yksitoikkoisella läikyllänsä. Pienet
+valkoiset pilvet kiitivät vihurituulessa nopeasti kuin linnut suurella,
+sinisellä taivaankaarella. Valtamereen päin alenevan laakson alhossa
+sijaitseva kylä ikäänkuin lämmittelihe päivän paisteessa.</p>
-<p>Aivan laakson suussa oli meren rannalla yksinäinen Martin-Levesquen
-talo eli oikeammin mökki. Se oli näet vain vähäinen kalastaja-asunto,
-jonka seinät olivat savesta ja katto oljista; ylinnä kasvoi katolla
-sinisiä kurjenmiekkoja. Tuvan edessä levisi nenäliinan kokoinen
-puutarhatilkku, joka kasvoi sipulia, kaalinpäitä, persiljaa ja
-anisputkia. Aitauksella oli tämä päivä erotettu yleisestä kylätiestä.</p>
+<p>Aivan laakson suussa oli meren rannalla yksinäinen Martin-Levesquen
+talo eli oikeammin mökki. Se oli näet vain vähäinen kalastaja-asunto,
+jonka seinät olivat savesta ja katto oljista; ylinnä kasvoi katolla
+sinisiä kurjenmiekkoja. Tuvan edessä levisi nenäliinan kokoinen
+puutarhatilkku, joka kasvoi sipulia, kaalinpäitä, persiljaa ja
+anisputkia. Aitauksella oli tämä päivä erotettu yleisestä kylätiestä.</p>
-<p>Mökinmies oli kalalla; vaimo taas hääräsi tuvan ulkopuolella korjaten
+<p>Mökinmies oli kalalla; vaimo taas hääräsi tuvan ulkopuolella korjaten
silmuksia suuressa, ruskeassa verkossa, joka oli ripustettu kuivamaan
-mökin ulkoseinälle; verkon yläpuolella nurkassa näkyi hirmuisen suuri
-hämähäkin verkko. Noin neljätoista vuotias tyttö istui olkituolilla
-puutarhan veräjän suussa taapäin keikistyneenä ja nojautuneena veräjän
-puolapuuta vastaan parsien muutamia kuluneita, rikkinäisiä ja
-vaatimattomia liinavaatteita. Toinen, vuotta nuorempi tyttönen
-viihdytteli käsivarsillansa vallan pientä lasta, joka ei osannut vielä
-puhua eikä kävellä. Nenät vastatusten istui maassa pari kaksi- tai
-kolmivuotiasta palleroista penkoen puutarhamaata kömpelöillä
-kätösillänsä ja viskellen toisinaan kourallansa multaa toisillensa
+mökin ulkoseinälle; verkon yläpuolella nurkassa näkyi hirmuisen suuri
+hämähäkin verkko. Noin neljätoista vuotias tyttö istui olkituolilla
+puutarhan veräjän suussa taapäin keikistyneenä ja nojautuneena veräjän
+puolapuuta vastaan parsien muutamia kuluneita, rikkinäisiä ja
+vaatimattomia liinavaatteita. Toinen, vuotta nuorempi tyttönen
+viihdytteli käsivarsillansa vallan pientä lasta, joka ei osannut vielä
+puhua eikä kävellä. Nenät vastatusten istui maassa pari kaksi- tai
+kolmivuotiasta palleroista penkoen puutarhamaata kömpelöillä
+kätösillänsä ja viskellen toisinaan kourallansa multaa toisillensa
vasten naamaa.</p>
-<p>Kukaan ei puhunut mitään. Ainoastaan pienin poloinen, jota sisko koetti
-viihdyttää sylissänsä, parahteli alinomaa pienellä, kimeällä ja
-heikolla äänellänsä. Tuvan ikkunalla nukkua rojotti kissa;
-seinivieressä kasvoi kauniita, kukkivia valkolakkoja eli leukoijia,
-joissa pärisi virkeä kärpäisparvi.</p>
+<p>Kukaan ei puhunut mitään. Ainoastaan pienin poloinen, jota sisko koetti
+viihdyttää sylissänsä, parahteli alinomaa pienellä, kimeällä ja
+heikolla äänellänsä. Tuvan ikkunalla nukkua rojotti kissa;
+seinivieressä kasvoi kauniita, kukkivia valkolakkoja eli leukoijia,
+joissa pärisi virkeä kärpäisparvi.</p>
-<p>Äkkiä huudahti veräjällä ompeleva tyttönen:</p>
+<p>Äkkiä huudahti veräjällä ompeleva tyttönen:</p>
-<p>"Äiti!"</p>
+<p>"Äiti!"</p>
-<p>"No, mitä nyt?" kysyi äiti.</p>
+<p>"No, mitä nyt?" kysyi äiti.</p>
-<p>"Nyt se on taas täällä", sanoi tyttö.</p>
+<p>"Nyt se on taas täällä", sanoi tyttö.</p>
-<p>Lapset olivat olleet levottomia jo aamusta alkaen, kun eräs outo mies
-oli maleksinut mökin ympärillä: vanhanpuoleinen kerjäläisen näköinen
-mies. Saattaessansa merelle lähtevää isäänsä venheelle olivat nämä jo
-huomanneet miehen. Silloin istui tämä maantien ojan reunalla heidän
-veräjäänsä vastapäätä. Ja kun he taas palasivat rannasta istui ukko yhä
-paikoillansa katsellen mökille päin.</p>
+<p>Lapset olivat olleet levottomia jo aamusta alkaen, kun eräs outo mies
+oli maleksinut mökin ympärillä: vanhanpuoleinen kerjäläisen näköinen
+mies. Saattaessansa merelle lähtevää isäänsä venheelle olivat nämä jo
+huomanneet miehen. Silloin istui tämä maantien ojan reunalla heidän
+veräjäänsä vastapäätä. Ja kun he taas palasivat rannasta istui ukko yhä
+paikoillansa katsellen mökille päin.</p>
-<p>Hän näytti kovin kurjalta ja sairalloiselta. Tuntikauteen ei hän ollut
-hievahtanutkaan paikaltansa. Huomattuansa, että lapset pelkäsivät häntä
-kuin pahantekijää, nousi hän vihdoin ylös ja poistui nilkuttaen toista
+<p>Hän näytti kovin kurjalta ja sairalloiselta. Tuntikauteen ei hän ollut
+hievahtanutkaan paikaltansa. Huomattuansa, että lapset pelkäsivät häntä
+kuin pahantekijää, nousi hän vihdoin ylös ja poistui nilkuttaen toista
jalkaansa.</p>
-<p>Mutta jonkun ajan kuluttua näkivät he ukon jälleen lähestyvän hitain ja
-väsynein askelin. Tällä kertaa hän istahti hiukan edemmäs ja tuijotteli
-taloa kohti ikäänkuin väijyisi hän sen asukkaita.</p>
+<p>Mutta jonkun ajan kuluttua näkivät he ukon jälleen lähestyvän hitain ja
+väsynein askelin. Tällä kertaa hän istahti hiukan edemmäs ja tuijotteli
+taloa kohti ikäänkuin väijyisi hän sen asukkaita.</p>
-<p>Lapsia ja äitiäkin alkoi peloittaa. Olletikin oli äiti pelonalainen,
-sillä hän oli luonnostansa säikkyväinen ja tiesi, ettei hänen miehensä
-palaisi mereltä ennenkuin hämärän tullen.</p>
+<p>Lapsia ja äitiäkin alkoi peloittaa. Olletikin oli äiti pelonalainen,
+sillä hän oli luonnostansa säikkyväinen ja tiesi, ettei hänen miehensä
+palaisi mereltä ennenkuin hämärän tullen.</p>
-<p>Hänen miehensä nimi oli Levesque; häntä itseänsä taas kutsuttiin
-Martinin emännäksi. Yhteisellä nimellä kutsuttiin pariskuntaa
-Martin-Levesqueksi. Syy tähän oli seuraava: Martinska oli ollut
-ensimäisissä naimisissa Martin nimisen merimiehen kanssa, joka aina
-kesiksi purjehti Uuteen maahan turskanpyyntiin. Tämän kanssa oli vaimo
+<p>Hänen miehensä nimi oli Levesque; häntä itseänsä taas kutsuttiin
+Martinin emännäksi. Yhteisellä nimellä kutsuttiin pariskuntaa
+Martin-Levesqueksi. Syy tähän oli seuraava: Martinska oli ollut
+ensimäisissä naimisissa Martin nimisen merimiehen kanssa, joka aina
+kesiksi purjehti Uuteen maahan turskanpyyntiin. Tämän kanssa oli vaimo
ollut naimisissa pari vuotta, joiden kuluessa heille oli syntynyt
-tyttö; kun kolmimastoinen parkkilaiva "Kaksoissisaret", kotoisin
-Dieppestä, hävisi teille tietämättömille matruusi Martinin kanssa, oli
+tyttö; kun kolmimastoinen parkkilaiva "Kaksoissisaret", kotoisin
+Dieppestä, hävisi teille tietämättömille matruusi Martinin kanssa, oli
vaimo ollut raskaana jo kuudetta kuukautta.</p>
-<p>Myöhemmin ei koko laivasta oltu saatu ollenkaan mitään tietoja.
+<p>Myöhemmin ei koko laivasta oltu saatu ollenkaan mitään tietoja.
Ainoakaan sen matruuseista ei ollut palannut. Luonnollisesti
-otaksuttiin kaikkialla, että laiva oli hukkunut miehistöineen
-päivineen.</p>
-
-<p>Vaimo oli odottanut miestänsä kymmenen pitkää vuotta ja elättänyt
-vaivoin itse molemmat lapsensa. Sitten oli eräs kylän kalastajista
-nimeltä Levesque, joka oli leskimies ja jolla ensimäisestä vaimostansa
-oli poika, kosinut häntä tuntien hänet toimeliaaksi ja hyväksi
-ihmiseksi. Häät vietettiinkin ja kolmen vuoden kuluessa syntyi uudelle
+otaksuttiin kaikkialla, että laiva oli hukkunut miehistöineen
+päivineen.</p>
+
+<p>Vaimo oli odottanut miestänsä kymmenen pitkää vuotta ja elättänyt
+vaivoin itse molemmat lapsensa. Sitten oli eräs kylän kalastajista
+nimeltä Levesque, joka oli leskimies ja jolla ensimäisestä vaimostansa
+oli poika, kosinut häntä tuntien hänet toimeliaaksi ja hyväksi
+ihmiseksi. Häät vietettiinkin ja kolmen vuoden kuluessa syntyi uudelle
pariskunnalle kaksi lasta.</p>
-<p>Ahkerasti ja vaivalloisesti työskennellen elättivät he itsensä. Leipä
-oli kallista ja liha melkein tuntematonta herkkua heidän taloudessansa.
-Joskus täytyi tehdä velkaakin leipurin luona ... talvella ...
-myrskyisimpinä kuukausina. Lapset olivat kuitenkin pysyneet terveinä,
+<p>Ahkerasti ja vaivalloisesti työskennellen elättivät he itsensä. Leipä
+oli kallista ja liha melkein tuntematonta herkkua heidän taloudessansa.
+Joskus täytyi tehdä velkaakin leipurin luona ... talvella ...
+myrskyisimpinä kuukausina. Lapset olivat kuitenkin pysyneet terveinä,
Jumalan kiitos. Ihmiset sanoivatkin:</p>
-<p>"Ne ovat kunnon ihmisiä kumpikin. Martinska on toimelias vaimo ja
-Levesquen vertaista kalastajaa tuskin toista löytyy." &mdash; &mdash; &mdash;</p>
+<p>"Ne ovat kunnon ihmisiä kumpikin. Martinska on toimelias vaimo ja
+Levesquen vertaista kalastajaa tuskin toista löytyy." &mdash; &mdash; &mdash;</p>
-<p>Veräjällä istuva tyttönen sanoi uudelleen.</p>
+<p>Veräjällä istuva tyttönen sanoi uudelleen.</p>
-<p>"Luulisi melkein, että tuo ukko tuntee meidät. Ehkä on se joku
-kerjäläinen Eprevillestä tai Auzeboscista."</p>
+<p>"Luulisi melkein, että tuo ukko tuntee meidät. Ehkä on se joku
+kerjäläinen Eprevillestä tai Auzeboscista."</p>
-<p>Äiti katsahti ukkoon päin. Ei, ei tämän seudun väkeä tuo mies ikinä
-ollut, sen hän heti näki.</p>
+<p>Äiti katsahti ukkoon päin. Ei, ei tämän seudun väkeä tuo mies ikinä
+ollut, sen hän heti näki.</p>
-<p>Kun mies ei liikahtanut paikaltansa, vaan istui siinä kuin mikäkin
-paalu tuijottaen itsepäisesti Martin-Levesquen mökille, suuttui vaimo,
-jonka pelko teki rohkeaksi, kaappasi lapion ja meni urheana veräjälle.</p>
+<p>Kun mies ei liikahtanut paikaltansa, vaan istui siinä kuin mikäkin
+paalu tuijottaen itsepäisesti Martin-Levesquen mökille, suuttui vaimo,
+jonka pelko teki rohkeaksi, kaappasi lapion ja meni urheana veräjälle.</p>
-<p>"Mitä te siinä vahtaatte?" kysyi hän maleksijalta.</p>
+<p>"Mitä te siinä vahtaatte?" kysyi hän maleksijalta.</p>
-<p>Tämä vastasi käheällä äänellä:</p>
+<p>Tämä vastasi käheällä äänellä:</p>
-<p>"Levähdän tässä raitista ilmaa hengittäen. Häiritsenkö minä sillä
-ketään?"</p>
+<p>"Levähdän tässä raitista ilmaa hengittäen. Häiritsenkö minä sillä
+ketään?"</p>
<p>Vaimo tiuskaisi vastaan:</p>
-<p>"Mutta mitä varten te maleksitte tässä päiväkauden ikäänkuin
+<p>"Mutta mitä varten te maleksitte tässä päiväkauden ikäänkuin
vakoilisitte taloa?"</p>
<p>Mies vastasi hiljaisesti:</p>
-<p>"Pahaa minä en tee kenellekään. Enkös minä saisi istua tässä yleisen
-tien vieressä?"</p>
+<p>"Pahaa minä en tee kenellekään. Enkös minä saisi istua tässä yleisen
+tien vieressä?"</p>
-<p>Vaimo ei osannut vastata tähän mitään, vaan palasi tupaan.</p>
+<p>Vaimo ei osannut vastata tähän mitään, vaan palasi tupaan.</p>
-<p>Päivä kului vähitellen puoleen. Keskipäivän aikana katosi mies
-tiepuolesta. Mutta noin klo 5 iltapäivällä kulki hän taas talon ohitse.
-Sitten ei häntä enää näkynyt.</p>
+<p>Päivä kului vähitellen puoleen. Keskipäivän aikana katosi mies
+tiepuolesta. Mutta noin klo 5 iltapäivällä kulki hän taas talon ohitse.
+Sitten ei häntä enää näkynyt.</p>
-<p>Hämärässä palasi Levesque mereltä. Asia kerrottiin hänelle.</p>
+<p>Hämärässä palasi Levesque mereltä. Asia kerrottiin hänelle.</p>
<p>"Se on joku karkulainen tai muu roisto", arveli Levesque.</p>
-<p>Rauhallisena riisuutui hän lepäämään, mutta hänen vaimonsa mietti yhä
-tuota maleksijaa, joka oli tuijottanut häneen niin omituisilla
-silmillä. Seuraavana päivänä oli ilma kovin myrskyinen. Levesque
-huomasi heti, ettei merelle ollut menemistä pienellä venheellä, ja jäi
+<p>Rauhallisena riisuutui hän lepäämään, mutta hänen vaimonsa mietti yhä
+tuota maleksijaa, joka oli tuijottanut häneen niin omituisilla
+silmillä. Seuraavana päivänä oli ilma kovin myrskyinen. Levesque
+huomasi heti, ettei merelle ollut menemistä pienellä venheellä, ja jäi
kotiin auttelemaan vaimoansa verkkojen parsimisessa.</p>
-<p>Noin klo 9 aamulla tuli vanhin tyttö, joka oli ollut ostamassa leipää,
-juoksu-jalassa ja peljästyneen näköisenä kylältä huutaen:</p>
+<p>Noin klo 9 aamulla tuli vanhin tyttö, joka oli ollut ostamassa leipää,
+juoksu-jalassa ja peljästyneen näköisenä kylältä huutaen:</p>
-<p>"Äiti, se ukko on taas täällä!"</p>
+<p>"Äiti, se ukko on taas täällä!"</p>
-<p>Äitikin säikähtyi, kalpeni ja sanoi miehellensä:</p>
+<p>Äitikin säikähtyi, kalpeni ja sanoi miehellensä:</p>
-<p>"Mene sinä puhuttelemaan häntä, Levesque; ja sano, ettei hän saa väijyä
-taloa tuolla lailla! Hän säikyttää sekä lapset että minut!"</p>
+<p>"Mene sinä puhuttelemaan häntä, Levesque; ja sano, ettei hän saa väijyä
+taloa tuolla lailla! Hän säikyttää sekä lapset että minut!"</p>
-<p>Levesque, joka oli suuri, iholtansa tiilikiven värinen merimies,
-leu'assa sankka punainen parta, sinisilmäinen, paksukaulainen ja
-kaulassa aina lämmin kaulahuivi merituulen ja sateen vuoksi, läksi
+<p>Levesque, joka oli suuri, iholtansa tiilikiven värinen merimies,
+leu'assa sankka punainen parta, sinisilmäinen, paksukaulainen ja
+kaulassa aina lämmin kaulahuivi merituulen ja sateen vuoksi, läksi
levollisena tallustelemaan tuonoisessa paikassansa istuvan maleksijan
-luo. Miehet jäivät juttelemaan keskenänsä. Äiti ja lapset katselivat
-heitä kauvempaa ahdistuneina ja pelvosta vavisten.</p>
+luo. Miehet jäivät juttelemaan keskenänsä. Äiti ja lapset katselivat
+heitä kauvempaa ahdistuneina ja pelvosta vavisten.</p>
-<p>Äkkiä näkivät he oudon miehen nousevan istualtansa ja tulevan Levesquen
-kanssa talolle päin.</p>
+<p>Äkkiä näkivät he oudon miehen nousevan istualtansa ja tulevan Levesquen
+kanssa talolle päin.</p>
-<p>Martinska peräytyi peljästyneenä. Levesque lähestyi häntä sanoen:</p>
+<p>Martinska peräytyi peljästyneenä. Levesque lähestyi häntä sanoen:</p>
-<p>"Anna hänelle vähän leipää ja lasi omenaviiniä. Mies ei sano syöneensä
-pariin päivään."</p>
+<p>"Anna hänelle vähän leipää ja lasi omenaviiniä. Mies ei sano syöneensä
+pariin päivään."</p>
-<p>Vaimon ja lasten perässä tulivat molemmat sitten tupaan. Maleksija
-istahti pöydän ääreen ja alkoi syödä alla päin ja kaikkien katseita
-väistäen.</p>
+<p>Vaimon ja lasten perässä tulivat molemmat sitten tupaan. Maleksija
+istahti pöydän ääreen ja alkoi syödä alla päin ja kaikkien katseita
+väistäen.</p>
-<p>Martinska katsoi häntä koko ajan tarkkaavasti. Molemmat vanhemmat
-tyttäret seisoivat selin oveen: toinen, jolla oli nuorin lapsi
-sylissänsä, tähysteli miestä ahnain silmin; molemmat nuoremmat
-tuhkapöperöt istuivat takkalieden pankolla leikitellen sysimustilla
-hiilillä, mutta lopettivat hekin leikkinsä töllistelläksensä outoa
+<p>Martinska katsoi häntä koko ajan tarkkaavasti. Molemmat vanhemmat
+tyttäret seisoivat selin oveen: toinen, jolla oli nuorin lapsi
+sylissänsä, tähysteli miestä ahnain silmin; molemmat nuoremmat
+tuhkapöperöt istuivat takkalieden pankolla leikitellen sysimustilla
+hiilillä, mutta lopettivat hekin leikkinsä töllistelläksensä outoa
vierasta.</p>
-<p>Istahtaen eräälle tuolille kysäisi Levesque:</p>
+<p>Istahtaen eräälle tuolille kysäisi Levesque:</p>
-<p>"Mistä kaukaa vieras tulee?"</p>
+<p>"Mistä kaukaa vieras tulee?"</p>
-<p>"Viimeksi Cettestä."</p>
+<p>"Viimeksi Cettestä."</p>
<p>"Aivanko jalkaisin vai &mdash;?"</p>
-<p>"Aivan jalan. Täytyy kävellä, kun ei ole varaa ajaa kyydillä."</p>
+<p>"Aivan jalan. Täytyy kävellä, kun ei ole varaa ajaa kyydillä."</p>
<p>"Ja minne asti ollaan matkalla?"</p>
-<p>"Ei tätä edemmäs."</p>
+<p>"Ei tätä edemmäs."</p>
-<p>"Teillä on siis tuttavia tässä kylässä."</p>
+<p>"Teillä on siis tuttavia tässä kylässä."</p>
<p>"Paljo mahdollista."</p>
-<p>Molemmat vaikenivat. Vieras söi hitaasti, vaikka olikin nälkäinen, ja
-joi kulauksen omenaviiniä jokaisen suupalan päälle. Hänen kasvonsa
-näyttivät riutuneilta, ryppyisiltä ja laihoilta; hän oli nähtävästi
-kärsinyt paljo.</p>
+<p>Molemmat vaikenivat. Vieras söi hitaasti, vaikka olikin nälkäinen, ja
+joi kulauksen omenaviiniä jokaisen suupalan päälle. Hänen kasvonsa
+näyttivät riutuneilta, ryppyisiltä ja laihoilta; hän oli nähtävästi
+kärsinyt paljo.</p>
-<p>Sitten kysäisi Levesque häneltä äkkiä:</p>
+<p>Sitten kysäisi Levesque häneltä äkkiä:</p>
-<p>"Mikä vieraan nimi on?"</p>
+<p>"Mikä vieraan nimi on?"</p>
-<p>Nostamatta päätään sanoi tämä:</p>
+<p>Nostamatta päätään sanoi tämä:</p>
<p>"Martiniksi minua on kutsuttu."</p>
-<p>Outo väristys puistatti äitiä. Hän astui askeleen lähemmäs ikäänkuin
-tutkiaksensa tarkemmin miehen kasvoja ja jäi seisomaan hänen eteensä
-avosuin ja herpoutunein käsivarsin. Kotvaan ei kukaan virkkanut mitään.
-Vihdoin kysäisi Levesque:</p>
+<p>Outo väristys puistatti äitiä. Hän astui askeleen lähemmäs ikäänkuin
+tutkiaksensa tarkemmin miehen kasvoja ja jäi seisomaan hänen eteensä
+avosuin ja herpoutunein käsivarsin. Kotvaan ei kukaan virkkanut mitään.
+Vihdoin kysäisi Levesque:</p>
-<p>"Onko vieras kotoisin näiltä seutuvilta?"</p>
+<p>"Onko vieras kotoisin näiltä seutuvilta?"</p>
-<p>Tähän vastasi tämä lyhyesti:</p>
+<p>Tähän vastasi tämä lyhyesti:</p>
-<p>"Täältä minä olen."</p>
+<p>"Täältä minä olen."</p>
-<p>Ja kun hän vihdoin nosti ylös päänsä, kohtasivat vaimon ja vieraan
-katseet toisensa; kauvan tuijottivat he näin toisiansa ikäänkuin
-olisivat he tarttuneet silmistänsä koukuilla kiinni.</p>
+<p>Ja kun hän vihdoin nosti ylös päänsä, kohtasivat vaimon ja vieraan
+katseet toisensa; kauvan tuijottivat he näin toisiansa ikäänkuin
+olisivat he tarttuneet silmistänsä koukuilla kiinni.</p>
-<p>Äkkiä kuiskasi vaimo muuttuneella, väräjävällä äänellä:</p>
+<p>Äkkiä kuiskasi vaimo muuttuneella, väräjävällä äänellä:</p>
<p>"Oletko se sie, ukkoseni?"</p>
-<p>Hitaasti vastasi tämä.</p>
+<p>Hitaasti vastasi tämä.</p>
<p>"Olen."</p>
-<p>Mutta paikaltansa ei hän hievahtanut. Jatkoi vain ateriaansa.</p>
+<p>Mutta paikaltansa ei hän hievahtanut. Jatkoi vain ateriaansa.</p>
-<p>Enemmän hämmästyneenä kuin liikutettuna sopersi Levesque:</p>
+<p>Enemmän hämmästyneenä kuin liikutettuna sopersi Levesque:</p>
-<p>"Siekö se siis olet, Martin?"</p>
+<p>"Siekö se siis olet, Martin?"</p>
-<p>Yhtä yksinkertaisesti vastasi mies:</p>
+<p>Yhtä yksinkertaisesti vastasi mies:</p>
-<p>"Miehän se vain olen."</p>
+<p>"Miehän se vain olen."</p>
<p>Martinskan toinen aviomies kysyi sitten:</p>
-<p>"Mistäs sinä nyt tulet?"</p>
+<p>"Mistäs sinä nyt tulet?"</p>
<p>Martin kertoi vaatimattomasti:</p>
-<p>"Afrikan rannikolta. Laiva seilasi hietasärkkään ja meni kumolleen.
-Kolme meistä sentään pelastui: Picard, Vatinel ja minä. Mutta rantaan
-päästyämme ottivat alkuasukkaat meidät vangeiksi ... ja kaksitoista
-vuotta olen saanut tehdä työtä kuin orja. Picard ja Vatinel kuolivat
-pois. Eräs englantilainen laivuri otti minut sitten mukaansa ja toi
-Cetteen. Ja sieltä minä nyt viimeksi tulen."</p>
+<p>"Afrikan rannikolta. Laiva seilasi hietasärkkään ja meni kumolleen.
+Kolme meistä sentään pelastui: Picard, Vatinel ja minä. Mutta rantaan
+päästyämme ottivat alkuasukkaat meidät vangeiksi ... ja kaksitoista
+vuotta olen saanut tehdä työtä kuin orja. Picard ja Vatinel kuolivat
+pois. Eräs englantilainen laivuri otti minut sitten mukaansa ja toi
+Cetteen. Ja sieltä minä nyt viimeksi tulen."</p>
-<p>Vaimo oli alkanut itkeä ja peitti esiliinalla kasvonsa.</p>
+<p>Vaimo oli alkanut itkeä ja peitti esiliinalla kasvonsa.</p>
<p>Hetken kuluttua kysyi Levesque:</p>
-<p>"Ja mitäs me nyt teemme, Martin?"</p>
+<p>"Ja mitäs me nyt teemme, Martin?"</p>
<p>Martin kysyi vuorostansa:</p>
-<p>"Oletkos sinä hänen miehensä?"</p>
+<p>"Oletkos sinä hänen miehensä?"</p>
<p>"Olen", vastasi Levesque rehellisesti.</p>
<p>Sitten katsoivat he toisiinsa ja vaikenivat.</p>
-<p>Tarkastellen lapsia ympärillänsä sanoi Martin osoittaen molempia
-tyttösiä pään nyökähdyksellä:</p>
+<p>Tarkastellen lapsia ympärillänsä sanoi Martin osoittaen molempia
+tyttösiä pään nyökähdyksellä:</p>
<p>"Nuoko siis ovat minun?"</p>
<p>"Nuo kaksi", vastasi Levesque.</p>
-<p>Isä ei noussut ylös heitä syleilemään, vaan sanoi ainoastaan:</p>
+<p>Isä ei noussut ylös heitä syleilemään, vaan sanoi ainoastaan:</p>
-<p>"Hyvä Jumala, kuinka suuriksi ne ovat kasvaneet!"</p>
+<p>"Hyvä Jumala, kuinka suuriksi ne ovat kasvaneet!"</p>
<p>Kotvan kuluttua kysyi Levesque uudelleen:</p>
-<p>"Ja mitäs me nyt teemme, Martin?"</p>
+<p>"Ja mitäs me nyt teemme, Martin?"</p>
-<p>Martin hämmästyi eikä näyttänyt tietävän, mitä sanoa. Vihdoin sanoi
-hän:</p>
+<p>Martin hämmästyi eikä näyttänyt tietävän, mitä sanoa. Vihdoin sanoi
+hän:</p>
-<p>"Minä myönnyn siihen, mitä sinä päätät. Mitään vääryyttä en tahdo tehdä
-sinulle. Mutta itse taloon nähden on asia hieman haitallinen sinulle.
+<p>"Minä myönnyn siihen, mitä sinä päätät. Mitään vääryyttä en tahdo tehdä
+sinulle. Mutta itse taloon nähden on asia hieman haitallinen sinulle.
Kaksi noista lapsista on siis minun, kolme nuorinta kuuluu sinulle.
-Kummallekin tietysti omansa. Entäs äiti? Onko hän sinun vaimosi vaiko
-minun? Minä tyydyn siihen, mitä sinä päätät. Mutta mitä taloon tulee,
-niin on se minun, sillä sen olen minä isävainajaltani perinyt; tässä
-olen myöskin syntynyt ja kirjat todistavat, että minä olen täällä
-isäntä."</p>
+Kummallekin tietysti omansa. Entäs äiti? Onko hän sinun vaimosi vaiko
+minun? Minä tyydyn siihen, mitä sinä päätät. Mutta mitä taloon tulee,
+niin on se minun, sillä sen olen minä isävainajaltani perinyt; tässä
+olen myöskin syntynyt ja kirjat todistavat, että minä olen täällä
+isäntä."</p>
-<p>Vaimo itki yhä ja nyyhkytti siniseen esiliinaansa. Molemmat vanhemmat
-lapset olivat tulleet lähemmäs ja katselivat levottomina isäänsä. Tämä
-oli nyt lopettanut ateriansa. Nyt kysyi hän vuorostansa Levesqueltä:</p>
+<p>Vaimo itki yhä ja nyyhkytti siniseen esiliinaansa. Molemmat vanhemmat
+lapset olivat tulleet lähemmäs ja katselivat levottomina isäänsä. Tämä
+oli nyt lopettanut ateriansa. Nyt kysyi hän vuorostansa Levesqueltä:</p>
-<p>"Niin, mitä me nyt teemme?"</p>
+<p>"Niin, mitä me nyt teemme?"</p>
<p>Levesque oli saanut uuden ajatuksen:</p>
-<p>"Mennään kirkkoherran puheille ja annetaan hänen päättää."</p>
+<p>"Mennään kirkkoherran puheille ja annetaan hänen päättää."</p>
-<p>Martin nousi ylös ja lähestyi vaimoansa, joka nyyhkien heittäysi hänen
+<p>Martin nousi ylös ja lähestyi vaimoansa, joka nyyhkien heittäysi hänen
rinnoillensa:</p>
-<p>"Mieheni, mieheni, sinä olet siis palannut! Martin, poloinen Martin,
-sinä olet siis jälleen kotona!"</p>
+<p>"Mieheni, mieheni, sinä olet siis palannut! Martin, poloinen Martin,
+sinä olet siis jälleen kotona!"</p>
-<p>Martin sulki hänet syliinsä. Entisyys valtasi äkkiä vaimoparan,
-voimakas vanhojen muistojen sysäys, joka muistutti häntä siitä,
-millainen hän oli ollut 20-vuotiaana ja miten tuo sama mies silloin oli
-häntä syleillyt.</p>
+<p>Martin sulki hänet syliinsä. Entisyys valtasi äkkiä vaimoparan,
+voimakas vanhojen muistojen sysäys, joka muistutti häntä siitä,
+millainen hän oli ollut 20-vuotiaana ja miten tuo sama mies silloin oli
+häntä syleillyt.</p>
-<p>Martin tuli itsekin liikutetuksi ja suuteli häntä otsalle. Pankolla
-istuvat pienokaiset alkoivat yhdessä ulvoa nähdessänsä äidin itkevän ja
-tähän ulinaan yhtyi kaikkein nuorin poloinen kimeällä äänellänsä, joka
-soi kuin mikäkin pajupilli.</p>
+<p>Martin tuli itsekin liikutetuksi ja suuteli häntä otsalle. Pankolla
+istuvat pienokaiset alkoivat yhdessä ulvoa nähdessänsä äidin itkevän ja
+tähän ulinaan yhtyi kaikkein nuorin poloinen kimeällä äänellänsä, joka
+soi kuin mikäkin pajupilli.</p>
-<p>Levesque seisoi odottaen vieressä;</p>
+<p>Levesque seisoi odottaen vieressä;</p>
-<p>"No", sanoi hän, "mennään järjestämään asiat reilaan."</p>
+<p>"No", sanoi hän, "mennään järjestämään asiat reilaan."</p>
<p>Martin irroittihe vaimostansa ja katseli taas molempia lapsiansa.</p>
-<p>"Tulkaa toki suutelemaan isäänne", sanoi äiti tytöille.</p>
+<p>"Tulkaa toki suutelemaan isäänne", sanoi äiti tytöille.</p>
-<p>Nämä lähestyivät yht'aikaa kuivin silmin, hämmästellen ja hieman
-pelokkaina. Kömpelönä suuteli isä heitä vuorottain poskille. Kun nuorin
-pienokainen näki vieraan lähestyvän, alkoi se parkua niin kauheasti,
-että näytti vallan menehtyvän.</p>
+<p>Nämä lähestyivät yht'aikaa kuivin silmin, hämmästellen ja hieman
+pelokkaina. Kömpelönä suuteli isä heitä vuorottain poskille. Kun nuorin
+pienokainen näki vieraan lähestyvän, alkoi se parkua niin kauheasti,
+että näytti vallan menehtyvän.</p>
-<p>Miehet läksivät sitten yhdessä ulos.</p>
+<p>Miehet läksivät sitten yhdessä ulos.</p>
-<p>Mennessänsä kylän kahvilan ohitse, kysyi Levesque:</p>
+<p>Mennessänsä kylän kahvilan ohitse, kysyi Levesque:</p>
-<p>"Entä jos joisimme kupin kuumaa?"</p>
+<p>"Entä jos joisimme kupin kuumaa?"</p>
-<p>"En minä vastaan hangoittele", sanoi Martin.</p>
+<p>"En minä vastaan hangoittele", sanoi Martin.</p>
-<p>Miehet astuivat sisään kahvilaan, joka tähän aikaan päivästä oli vallan
-tyhjä.</p>
+<p>Miehet astuivat sisään kahvilaan, joka tähän aikaan päivästä oli vallan
+tyhjä.</p>
-<p>"Päivää, Chicot", sanoi Levesque isännälle. "Tuokaapa meille pari
-kuppia kahvia rukiisen kerman kanssa. Tämä tässä on Martin ...
-muistanetko vielä vaimoni ensimäistä miestä? Heidän laivansa
-'Kaksoissisaret' on tehnyt haaksirikon, mutta hän on pelastunut ... ja
+<p>"Päivää, Chicot", sanoi Levesque isännälle. "Tuokaapa meille pari
+kuppia kahvia rukiisen kerman kanssa. Tämä tässä on Martin ...
+muistanetko vielä vaimoni ensimäistä miestä? Heidän laivansa
+'Kaksoissisaret' on tehnyt haaksirikon, mutta hän on pelastunut ... ja
palannut takaisin!"</p>
-<p>Kantaen laseja toisessa ja karahvia toisessa kädessänsä tuli isäntä &mdash;
-suurivatsainen, verevä ja lihava mies &mdash; puuskuttaen heidän luoksensa
+<p>Kantaen laseja toisessa ja karahvia toisessa kädessänsä tuli isäntä &mdash;
+suurivatsainen, verevä ja lihava mies &mdash; puuskuttaen heidän luoksensa
ja sanoi rauhallisesti:</p>
-<p>"Elä hiidessä! Sinä olet siis jälleen kotikylässä, Martin?"</p>
+<p>"Elä hiidessä! Sinä olet siis jälleen kotikylässä, Martin?"</p>
<p>"Niin olen", vastasi Martin.</p>
@@ -3385,871 +3346,492 @@ ja sanoi rauhallisesti:</p>
<h2><a name="AASI" id="AASI">AASI.</a></h2>
-<p>Virralla lepäävää, paksua usvaa ei ainoakaan tuulen henkäys
-liikutellut. Se lepäsi vetten yli kuin himmeä pumpulipilvi. Läheiset
-kukkulatkin häämöittivät epäselvinä omituisten ourujen takana kuin
-köynnösvuoret.</p>
+<p>Virralla lepäävää, paksua usvaa ei ainoakaan tuulen henkäys
+liikutellut. Se lepäsi vetten yli kuin himmeä pumpulipilvi. Läheiset
+kukkulatkin häämöittivät epäselvinä omituisten ourujen takana kuin
+köynnösvuoret.</p>
-<p>Mutta kun päivän sarastus läheni, alkoivat vuorten rinteet jo näkyä.
-Koitteen lähettämässä ennakkovalossa ilmestyi vuoren juurella
-vähitellen näkyviin ikäänkuin valkeita täpliä, jotka oikeastansa olivat
+<p>Mutta kun päivän sarastus läheni, alkoivat vuorten rinteet jo näkyä.
+Koitteen lähettämässä ennakkovalossa ilmestyi vuoren juurella
+vähitellen näkyviin ikäänkuin valkeita täpliä, jotka oikeastansa olivat
hyvinrakennettuja, rapattuja maataloja. Kanahuoneista kuului kukkojen
-laulua. Joen toiselta rannalta, joka häämöitti usvan lävitse juuri
-Fretteä vastapäätä, kuului silloin tällöin tätä tuuletonta hiljaisuutta
-häiritsevää heikkoa melua. Milloin kuulusti se epäselvältä loiskeelta,
-joka ei voinut olla muuta kuin hiljalleen lähestyvän venheen
-aiheuttama, milloin kuului kovempaa ääntä kuin airojen lusketta, ja
-vihdoin aimo loiskaus kuin olisi joku pehmeä esine pudotettu veteen.</p>
+laulua. Joen toiselta rannalta, joka häämöitti usvan lävitse juuri
+Fretteä vastapäätä, kuului silloin tällöin tätä tuuletonta hiljaisuutta
+häiritsevää heikkoa melua. Milloin kuulusti se epäselvältä loiskeelta,
+joka ei voinut olla muuta kuin hiljalleen lähestyvän venheen
+aiheuttama, milloin kuului kovempaa ääntä kuin airojen lusketta, ja
+vihdoin aimo loiskaus kuin olisi joku pehmeä esine pudotettu veteen.</p>
<p>Sitten oli kaikki hiljaista, aivan hiljaista.</p>
-<p>Jonkun ajan kuluttua kuului taas hiljaista puhetta, jumala tiesi mistä
-päin, ehkä sangen etäältä, mahdollisesti myöskin verrattain läheltä;
-mutta noiden maalla ja vesillä syntyneiden, läpikuultamattomien usvien
-keskeltä se kuului. Usvapilvet liitivät arkoina ohitse kuin valkoiset,
-säikkyvät linnut, jotka arpaheinikossa yön nukuttuansa häviävät päivän
-ensi koitteessa ... paetaksensa pois, ijäksi pois! Vain hetkisen ajan
-voit nähdä ne, kun ne siivet ojoina ja pelonalaisesti, vienosti
-äännähdellen liitävät usvan halki herättäen huudoillansa kaikki
-rantavuorten rinteillä öitsivät kumppalinsa.</p>
-
-<p>Äkkiä ilmestyi kaupungin vastakkaiselle rannalle aluksi melkein
-huomaamaton tumma varjo, joka vähitellen suureni ja selveni, kunnes
-joella liitävän harvenevan usvapilven läpi tuli esille matala, kahden
+<p>Jonkun ajan kuluttua kuului taas hiljaista puhetta, jumala tiesi mistä
+päin, ehkä sangen etäältä, mahdollisesti myöskin verrattain läheltä;
+mutta noiden maalla ja vesillä syntyneiden, läpikuultamattomien usvien
+keskeltä se kuului. Usvapilvet liitivät arkoina ohitse kuin valkoiset,
+säikkyvät linnut, jotka arpaheinikossa yön nukuttuansa häviävät päivän
+ensi koitteessa ... paetaksensa pois, ijäksi pois! Vain hetkisen ajan
+voit nähdä ne, kun ne siivet ojoina ja pelonalaisesti, vienosti
+äännähdellen liitävät usvan halki herättäen huudoillansa kaikki
+rantavuorten rinteillä öitsivät kumppalinsa.</p>
+
+<p>Äkkiä ilmestyi kaupungin vastakkaiselle rannalle aluksi melkein
+huomaamaton tumma varjo, joka vähitellen suureni ja selveni, kunnes
+joella liitävän harvenevan usvapilven läpi tuli esille matala, kahden
hengen kuljettama venhe eli haapio, joka vihdoin laski rantaruohistoon.</p>
-<p>Soutaja nousi ylös, otti purren perästä kala-ämpärin ja heitti
-olallensa vielä vettä valuvat kalaverkot. Perässä istuva kumppali, joka
-vielä jäi hievahtamatta omalle paikallensa, sanoi:</p>
+<p>Soutaja nousi ylös, otti purren perästä kala-ämpärin ja heitti
+olallensa vielä vettä valuvat kalaverkot. Perässä istuva kumppali, joka
+vielä jäi hievahtamatta omalle paikallensa, sanoi:</p>
-<p>"Ota pyssy mukaan, Mailloche! tuolla rinteillä ajamme piilostansa
-jonkun jänöjussin vai mitä, häh?"</p>
+<p>"Ota pyssy mukaan, Mailloche! tuolla rinteillä ajamme piilostansa
+jonkun jänöjussin vai mitä, häh?"</p>
-<p>"Otetaan vain. Varrohan, minä palaan pian", sanoi Mailloche.</p>
+<p>"Otetaan vain. Varrohan, minä palaan pian", sanoi Mailloche.</p>
-<p>Ja sitten kaahlasi hän maihin piilottaaksensa kala-ämpärin jonnekin.</p>
+<p>Ja sitten kaahlasi hän maihin piilottaaksensa kala-ämpärin jonnekin.</p>
-<p>Haapion tuhdolle jäänyt perämies täytteli verkalleen piippunsa ja
+<p>Haapion tuhdolle jäänyt perämies täytteli verkalleen piippunsa ja
sytytti sen.</p>
-<p>Miehen nimi oli Labouisse (= pyökki), mutta tavallisesti kävi hän
-nimellä Chicot (= Kanto); kumminsa Maillochonin &mdash; eli kuten kansa
-tavallisesti lausui nimen Mailloche (= Nuija) &mdash; kanssa oli hän yhtynyt
-ryöstäjäin arveluttavaa ja epävarmaa ammattia harjoittamaan.</p>
-
-<p>Ollen oikeastansa alimpia kippareita, purjehtivat he säännöllisesti
-ainoastaan nälkäkuukausina. Lopun vuotta liikkuivat he ryöstöretkillä.
-Maleksien vesillä yöt ja päivät ja väijyen kaikkea kuollutta ja elävää
-saalista harjoittivat he salapyyntiä vesillä, kulkivat öisillä
-salametsästysretkillä ja esiytyivät merirosvoina vedenlaskun aikoina.
-Toisinaan väijyivät he hirviä Saint-Germainin metsissä, toisinaan
+<p>Miehen nimi oli Labouisse (= pyökki), mutta tavallisesti kävi hän
+nimellä Chicot (= Kanto); kumminsa Maillochonin &mdash; eli kuten kansa
+tavallisesti lausui nimen Mailloche (= Nuija) &mdash; kanssa oli hän yhtynyt
+ryöstäjäin arveluttavaa ja epävarmaa ammattia harjoittamaan.</p>
+
+<p>Ollen oikeastansa alimpia kippareita, purjehtivat he säännöllisesti
+ainoastaan nälkäkuukausina. Lopun vuotta liikkuivat he ryöstöretkillä.
+Maleksien vesillä yöt ja päivät ja väijyen kaikkea kuollutta ja elävää
+saalista harjoittivat he salapyyntiä vesillä, kulkivat öisillä
+salametsästysretkillä ja esiytyivät merirosvoina vedenlaskun aikoina.
+Toisinaan väijyivät he hirviä Saint-Germainin metsissä, toisinaan
samoilivat he merenrannikkoja etsien hukkuneita, joiden taskut he
-voisivat tyhjentää, taikka keräillen veden tuomia ryysyjä, tyhjiä
-pulloja, jotka vuoksiveden mukana liukuivat rantaan häilyen juopuneiden
+voisivat tyhjentää, taikka keräillen veden tuomia ryysyjä, tyhjiä
+pulloja, jotka vuoksiveden mukana liukuivat rantaan häilyen juopuneiden
lailla kaula ilmassa, taikka kokoilivat he tuulen tuomia tukkia,
-lautoja y.m. puutavaroita rannikolta, mistä he sitten pujahtivat
-keveästi piilopaikkoihinsa. Usein lähtivät he jalkaisin kotoansa
-keskipäivällä ja kulkivat laiskasti rantaviertä, kunnes tulivat
-johonkin pikku ravintolaan joen varrella. Siinä söivät he päivällistä
-ja tallustelivat taas rinnakkain eteenpäin. Kotoa poissa viipyivät he
-tavallisesti vain vuorokauden tahi kaksi ja palasivat kolmannen päivän
-aamuna takaisin pienessä likaisessa haapiossansa, jota he käyttivät
-venheenänsä.</p>
-
-<p>Joinvillessä tai Nogentissa voivat venemiehet lohduttomina etsiä yön
-aikana hävinnyttä venettänsä, joka oli joko päässyt irti rantapaalusta
-ja mennyt menojansa taikka luultavammin varastettu. Sillä välin voi
-joku pyrkivä porvari Oisen varrella, noin 20-30 lieutä yllämainituista
-kaupungeista, hykerrellä käsiään ihaillessaan uutta venettä, jonka hän
-edellisenä iltana oli sattumalta saanut viidestäkymmenestä frangista
-ostaa parilta rannikkolaiselta, jotka naamasta päättäen aivan
+lautoja y.m. puutavaroita rannikolta, mistä he sitten pujahtivat
+keveästi piilopaikkoihinsa. Usein lähtivät he jalkaisin kotoansa
+keskipäivällä ja kulkivat laiskasti rantaviertä, kunnes tulivat
+johonkin pikku ravintolaan joen varrella. Siinä söivät he päivällistä
+ja tallustelivat taas rinnakkain eteenpäin. Kotoa poissa viipyivät he
+tavallisesti vain vuorokauden tahi kaksi ja palasivat kolmannen päivän
+aamuna takaisin pienessä likaisessa haapiossansa, jota he käyttivät
+venheenänsä.</p>
+
+<p>Joinvillessä tai Nogentissa voivat venemiehet lohduttomina etsiä yön
+aikana hävinnyttä venettänsä, joka oli joko päässyt irti rantapaalusta
+ja mennyt menojansa taikka luultavammin varastettu. Sillä välin voi
+joku pyrkivä porvari Oisen varrella, noin 20-30 lieutä yllämainituista
+kaupungeista, hykerrellä käsiään ihaillessaan uutta venettä, jonka hän
+edellisenä iltana oli sattumalta saanut viidestäkymmenestä frangista
+ostaa parilta rannikkolaiselta, jotka naamasta päättäen aivan
vapaehtoisesti tarjosivat sen niin huokeasta.</p>
-<p>Mailloche palasi takaisin ryysyillä peitetyn pyssyn kanssa. Hän oli
-noin 40-50 vuotias, pitkä, laiha, vilkassilmäinen niinkuin lailla
-ahdistetut, levottomat ihmiset ja hätyytetyt otukset usein ovat.
-Avonaisen paidan alta näkyi aivan ohutkarvainen rinta. Mutta muuta
-partaa ei hänellä näyttänyt koskaan olleen kuin lyhyet viikset ja
-alahuulen alla tupsu karkeita karvoja. Ohimoilta oli hän kalju.</p>
+<p>Mailloche palasi takaisin ryysyillä peitetyn pyssyn kanssa. Hän oli
+noin 40-50 vuotias, pitkä, laiha, vilkassilmäinen niinkuin lailla
+ahdistetut, levottomat ihmiset ja hätyytetyt otukset usein ovat.
+Avonaisen paidan alta näkyi aivan ohutkarvainen rinta. Mutta muuta
+partaa ei hänellä näyttänyt koskaan olleen kuin lyhyet viikset ja
+alahuulen alla tupsu karkeita karvoja. Ohimoilta oli hän kalju.</p>
-<p>Kun hän otti päästänsä sen ruokottoman pannukakun, jota hän nimitti
-hatuksensa, näytti hänen päänahkansa kasvavan hienoa haahkanhaiventa,
-joka ei juuri hiuksen näköistä ollut, vaan enemmän kynityn kovaa
+<p>Kun hän otti päästänsä sen ruokottoman pannukakun, jota hän nimitti
+hatuksensa, näytti hänen päänahkansa kasvavan hienoa haahkanhaiventa,
+joka ei juuri hiuksen näköistä ollut, vaan enemmän kynityn kovaa
iho-untuvaa.</p>
<p>Chicot taas oli vastakohta: iholtansa punakka ja ryppyinen, kasvultaan
-lyhyt lihava ja karvainen, niin että hänen ulkomuotonsa muistutti
-miinasotilaan lakin alle asetettua raakaa pihviä. Vasemman silmänsä
-piti hän tavallisesti suljettuna ikäänkuin hän aina tähtäisi johonkin,
-ja jos joku laski tästä leikkiä huutaen:</p>
+lyhyt lihava ja karvainen, niin että hänen ulkomuotonsa muistutti
+miinasotilaan lakin alle asetettua raakaa pihviä. Vasemman silmänsä
+piti hän tavallisesti suljettuna ikäänkuin hän aina tähtäisi johonkin,
+ja jos joku laski tästä leikkiä huutaen:</p>
-<p>"Avaa toki silmäsi, Labouise!" niin vastasi hän rauhallisesti:</p>
+<p>"Avaa toki silmäsi, Labouise!" niin vastasi hän rauhallisesti:</p>
-<p>"Elä hätäile, siskoni, kyllä minä sen kahakassa avaankin!"</p>
+<p>"Elä hätäile, siskoni, kyllä minä sen kahakassa avaankin!"</p>
-<p>Muuten oli hänen tapansa kutsua kaikkia "siskoiksensa"; myöskin
-ryöstöveljellensä antoi hän usein tämän nimen.</p>
+<p>Muuten oli hänen tapansa kutsua kaikkia "siskoiksensa"; myöskin
+ryöstöveljellensä antoi hän usein tämän nimen.</p>
-<p>Nyt istuutui hän vuorostansa soututeljolle. Ja jälleen hälveni haapio
-joella lepäävän usman helmaan, joka vähitellen vaaleni maidonnäköiseksi
+<p>Nyt istuutui hän vuorostansa soututeljolle. Ja jälleen hälveni haapio
+joella lepäävän usman helmaan, joka vähitellen vaaleni maidonnäköiseksi
hieman rusoittavan aamukoiton valossa.</p>
-<p>"Mitä haulia sull' on, Maillochon?" kysyi Labouise.</p>
+<p>"Mitä haulia sull' on, Maillochon?" kysyi Labouise.</p>
-<p>"Aivan pientä ja uutta jänishaulia."</p>
+<p>"Aivan pientä ja uutta jänishaulia."</p>
-<p>Sitten lähestyivät he vastakkaista joen rinnettä aivan verkallensa ja
-niin hiljaa, ett'ei kuulunut ollenkaan mitään ääntä. Tästä rinteestä
-alkoi jo Saint-Germainen metsä, johon taas oikeat jänismaat liittyivät.
-Metsä on täynnänsä puunjuurien alla olevia mäyräkuoppia, ja
-päivännousun aikana elukat pujahtavat kuoppiinsa, tulevat ulos ja taas
-katoavat sisään.</p>
+<p>Sitten lähestyivät he vastakkaista joen rinnettä aivan verkallensa ja
+niin hiljaa, ett'ei kuulunut ollenkaan mitään ääntä. Tästä rinteestä
+alkoi jo Saint-Germainen metsä, johon taas oikeat jänismaat liittyivät.
+Metsä on täynnänsä puunjuurien alla olevia mäyräkuoppia, ja
+päivännousun aikana elukat pujahtavat kuoppiinsa, tulevat ulos ja taas
+katoavat sisään.</p>
-<p>Maillochon oli laskeunut polvillensa keulaan ja tähysti eteensä nojaten
-pyssyn purren laitaa vastaan. Äkkiä nosti hän tuliluikun poskellensa,
-tähtäsi ja pamaus kiiri pitkällisenä kaikuna hiljaista seutua myöten.</p>
+<p>Maillochon oli laskeunut polvillensa keulaan ja tähysti eteensä nojaten
+pyssyn purren laitaa vastaan. Äkkiä nosti hän tuliluikun poskellensa,
+tähtäsi ja pamaus kiiri pitkällisenä kaikuna hiljaista seutua myöten.</p>
<p>Parilla aironvedolla souti Labouise haapion kallioiseen rantaan.
-Maillochon hyppäsi maihin ja kävi noutamassa pienen harmajan jäniksen
-pojan, joka vielä huohotti lämpimänä.</p>
+Maillochon hyppäsi maihin ja kävi noutamassa pienen harmajan jäniksen
+pojan, joka vielä huohotti lämpimänä.</p>
<p>Taas sukelsi pursi usvan sekaan ja nyt laskettiin toiseen rantaan,
-päästäkseen pakoon metsävartijan käsistä.</p>
+päästäkseen pakoon metsävartijan käsistä.</p>
-<p>Miehet näyttivät etäältä katsoen kävelevän verkallensa vettä myöten.
-Pyssy oli kadonnut sivulaudan alle, jota tavallisesti käytettiin
-piilopaikkana, ja jäniksen pisti Chicot pullottavan paitansa sisään.</p>
+<p>Miehet näyttivät etäältä katsoen kävelevän verkallensa vettä myöten.
+Pyssy oli kadonnut sivulaudan alle, jota tavallisesti käytettiin
+piilopaikkana, ja jäniksen pisti Chicot pullottavan paitansa sisään.</p>
-<p>Neljännestunnin kuluttua kysyi Labouise:</p>
+<p>Neljännestunnin kuluttua kysyi Labouise:</p>
-<p>"Kas niin, siskoni, vielä yksi vai?"</p>
+<p>"Kas niin, siskoni, vielä yksi vai?"</p>
<p>"Olkoon menneeksi!"</p>
-<p>Ja haapio liukui nopeasti virtaa alaspäin. Joella lepäävä usva alkoi jo
-nousta ilmaan. Rannoilla kasvavat puut näkyivät jo harson lävitse ja
-harvennut usva liiti pienoisina pilvinä hiljaa virran mukana.</p>
+<p>Ja haapio liukui nopeasti virtaa alaspäin. Joella lepäävä usva alkoi jo
+nousta ilmaan. Rannoilla kasvavat puut näkyivät jo harson lävitse ja
+harvennut usva liiti pienoisina pilvinä hiljaa virran mukana.</p>
-<p>Kun äskeiset miehet haapionsa kanssa lähestyivät sitä saarta, jonka
-kärki pistää lähelle Herblayta, hiljensivät he vauhtia ja alkoivat taas
-tähystellä rantoja. Eikä aikaakaan, niin ampuivat he jo toisen
-jäniksen.</p>
+<p>Kun äskeiset miehet haapionsa kanssa lähestyivät sitä saarta, jonka
+kärki pistää lähelle Herblayta, hiljensivät he vauhtia ja alkoivat taas
+tähystellä rantoja. Eikä aikaakaan, niin ampuivat he jo toisen
+jäniksen.</p>
-<p>Sitten jatkoivat he matkaansa puoliväliin Conflonsista, pysähtyivät
-taas, sitoivat veneensä erääseen rannalla kasvavaan puuhun,
-heittäytyivät pitkälleen veneen pohjaan ja nukahtivat.</p>
+<p>Sitten jatkoivat he matkaansa puoliväliin Conflonsista, pysähtyivät
+taas, sitoivat veneensä erääseen rannalla kasvavaan puuhun,
+heittäytyivät pitkälleen veneen pohjaan ja nukahtivat.</p>
-<p>Silloin tällöin nousi Labouise ylös ja tarkasteli avosilmin koko
-näköpiirin. Aamun viimeiset usvat olivat hälvenneet ja suurena,
-säteilevänä nousi päivä siniselle taivaalle.</p>
+<p>Silloin tällöin nousi Labouise ylös ja tarkasteli avosilmin koko
+näköpiirin. Aamun viimeiset usvat olivat hälvenneet ja suurena,
+säteilevänä nousi päivä siniselle taivaalle.</p>
-<p>Tuolla vastakkaisella rannalla oleva viinimäki pyöristyi
-puoliympyräksi. Yksi ainoa talo häämöitti rinteen kukkulalla lehdon
-sisässä. Kaikki oli hiljaista.</p>
+<p>Tuolla vastakkaisella rannalla oleva viinimäki pyöristyi
+puoliympyräksi. Yksi ainoa talo häämöitti rinteen kukkulalla lehdon
+sisässä. Kaikki oli hiljaista.</p>
-<p>Mutta tuolla rahtitiellä liikkui jotakin pyrkien vaivoin ja verkallensa
-eteenpäin.</p>
+<p>Mutta tuolla rahtitiellä liikkui jotakin pyrkien vaivoin ja verkallensa
+eteenpäin.</p>
<p>Se oli nainen, joka talutti vanhaa aasia. Kankeana ja vastahakoisena
-muutteli elukka, silloin tällöin, jäykistyneitä jalkojansa, kun
-taluttaja sen suurilla ponnistuksilla pakotti siihen; näin astua
-tökkäili se korvat lupollansa ja kaula ojona tietä pitkin, mutta niin
-kovin verkallensa, että oli mahdoton sanoa, milloin se ehtisi näkyvistä
+muutteli elukka, silloin tällöin, jäykistyneitä jalkojansa, kun
+taluttaja sen suurilla ponnistuksilla pakotti siihen; näin astua
+tökkäili se korvat lupollansa ja kaula ojona tietä pitkin, mutta niin
+kovin verkallensa, että oli mahdoton sanoa, milloin se ehtisi näkyvistä
pois.</p>
-<p>Vallan kumartuneena veti akka aasiansa eteenpäin ja kiersi toisinaan
-sen taakse lyödäksensä sitä karahkalla lautasille.</p>
+<p>Vallan kumartuneena veti akka aasiansa eteenpäin ja kiersi toisinaan
+sen taakse lyödäksensä sitä karahkalla lautasille.</p>
<p>Hetken tuota menoa katseltuansa huudahti Labouise toverilleen:</p>
<p>"Halloo, Mailloche!"</p>
-<p>"Häh? mitä nyt?" vastasi tämä venheen pohjalta.</p>
+<p>"Häh? mitä nyt?" vastasi tämä venheen pohjalta.</p>
<p>"Haluttaako sinun kujeilla?"</p>
<p>"Miks'ei."</p>
-<p>"No nouse siis ylös, siskoni, niin saat nauraa."</p>
+<p>"No nouse siis ylös, siskoni, niin saat nauraa."</p>
<p>Ja sitten tarttui Chicot airoihin.</p>
-<p>Toiselle rannalle soudettua ja äskeisten taivaltajain kohdalle tultua,
-huusi hän akalle:</p>
+<p>Toiselle rannalle soudettua ja äskeisten taivaltajain kohdalle tultua,
+huusi hän akalle:</p>
<p>"Sisko, hoi!"</p>
-<p>Akka lakkasi vetämästä koniansa ja katsoa töllötti huutajaan.</p>
+<p>Akka lakkasi vetämästä koniansa ja katsoa töllötti huutajaan.</p>
-<p>"Veturimarkkinoilleko sinä riennät?"</p>
+<p>"Veturimarkkinoilleko sinä riennät?"</p>
-<p>Akka ei vastannut mitään.</p>
+<p>Akka ei vastannut mitään.</p>
<p>"Olet tainnut joutua tappiolle kilpa-ajoissa konillasi, sisko! Mihin
-hiiteen sinä sitä mokomalla kiireellä viet?"</p>
+hiiteen sinä sitä mokomalla kiireellä viet?"</p>
-<p>"Ukko Macquartin luo Champioussa ... teurastettavaksi minä tämän vien.
-Sillä tällä ei enää tee mitään!" vastasi akka vihdoin.</p>
+<p>"Ukko Macquartin luo Champioussa ... teurastettavaksi minä tämän vien.
+Sillä tällä ei enää tee mitään!" vastasi akka vihdoin.</p>
<p>"Uskon sen. Ja paljoko luulet ukko Macquartin tuosta maksavan?"</p>
-<p>Akka kuivasi otsaansa käden seljällä ja mietti:</p>
+<p>Akka kuivasi otsaansa käden seljällä ja mietti:</p>
-<p>"En tiedä. Ehkä kolme neljä frangia."</p>
+<p>"En tiedä. Ehkä kolme neljä frangia."</p>
-<p>"Saat minulta viisi eikä sinun silloin tarvitse edemmäs taivaltaa.
-Riittääkö, häh?"</p>
+<p>"Saat minulta viisi eikä sinun silloin tarvitse edemmäs taivaltaa.
+Riittääkö, häh?"</p>
-<p>Akka empi vielä hetkisen ja sanoi:</p>
+<p>Akka empi vielä hetkisen ja sanoi:</p>
<p>"Olkoon sanottu."</p>
<p>Miehet nousivat maihin.</p>
-<p>Labouise tarttui aasin päitsiin.</p>
+<p>Labouise tarttui aasin päitsiin.</p>
-<p>"Ja mitä sinä aiot sillä tehdä?" kysyi Maillochon hämmästyneenä.</p>
+<p>"Ja mitä sinä aiot sillä tehdä?" kysyi Maillochon hämmästyneenä.</p>
-<p>Chicot avasi tällä kertaa toisenkin silmänsä hyvän tuulensa ilmaisuksi.
-Koko hänen punainen naamansa punehtui ilosta, kun hän sai sanotuksi:</p>
+<p>Chicot avasi tällä kertaa toisenkin silmänsä hyvän tuulensa ilmaisuksi.
+Koko hänen punainen naamansa punehtui ilosta, kun hän sai sanotuksi:</p>
-<p>"Elä hätäile, siskoseni, minulla on omat kujeeni, minulla."</p>
+<p>"Elä hätäile, siskoseni, minulla on omat kujeeni, minulla."</p>
-<p>Sitten antoi hän akalle viiden frangin rahan, jonka saatuaan tämä
-istuutui maantien-ojan reunalle katsomaan tapahtumain kehitystä.</p>
+<p>Sitten antoi hän akalle viiden frangin rahan, jonka saatuaan tämä
+istuutui maantien-ojan reunalle katsomaan tapahtumain kehitystä.</p>
-<p>Labouise oli parhaalla tuulellansa. Hän nouti pyssyn haapiosta ja
+<p>Labouise oli parhaalla tuulellansa. Hän nouti pyssyn haapiosta ja
ojensi sen kumppalillensa.</p>
<p>"Ampukoon kukin riistansa! Nyt ollaan suuren riistan ajossa, siskoseni,
-mutta elä hiidessä seiso niin lähellä, muuten tapat sinä sen jo ensi
-laukauksella. Tällaisen lystin pitää kestää jonkun aikaa."</p>
+mutta elä hiidessä seiso niin lähellä, muuten tapat sinä sen jo ensi
+laukauksella. Tällaisen lystin pitää kestää jonkun aikaa."</p>
-<p>Hän vei toverinsa noin neljänkymmenen askeleen päähän uhrikonista, joka
-taluttajasta päästyänsä yritti tavoittelemaan heinänpäitä maantien
-viereltä. Mutta niin huonoksi oli eläin raukka käynyt, että se horjui
-jaloillansa ja näytti kaatuvan itsestänsä.</p>
+<p>Hän vei toverinsa noin neljänkymmenen askeleen päähän uhrikonista, joka
+taluttajasta päästyänsä yritti tavoittelemaan heinänpäitä maantien
+viereltä. Mutta niin huonoksi oli eläin raukka käynyt, että se horjui
+jaloillansa ja näytti kaatuvan itsestänsä.</p>
<p>Maillochon asetti hitaasti sen seisomaan jaloillensa ja sanoi:</p>
<p>"Suolalaukaus korvaan, muista se, Chicot!"</p>
-<p>Ja sitten hän laukasi.</p>
+<p>Ja sitten hän laukasi.</p>
-<p>Pieni kuula kutkutti laiskan aasin pitkiä korvia, niin että eläin alkoi
-ravistella niitä vilkkaasti, liikutellen milloin toista, milloin
-toista, &mdash; vihdoin kumpaakin yht'aikaa päästäksensä tuosta pistoksesta.</p>
+<p>Pieni kuula kutkutti laiskan aasin pitkiä korvia, niin että eläin alkoi
+ravistella niitä vilkkaasti, liikutellen milloin toista, milloin
+toista, &mdash; vihdoin kumpaakin yht'aikaa päästäksensä tuosta pistoksesta.</p>
-<p>Miehet nauroivat elukan elkeille, että olivat läkähtyä, polkivat jalkaa
+<p>Miehet nauroivat elukan elkeille, että olivat läkähtyä, polkivat jalkaa
ja kuuristuivat kaksin kerroin naurusta. Mutta akka suuttui ja astui
-väliin, selittäen, ett'ei hän tahtonut nähdä luontokappaletta tuolla
+väliin, selittäen, ett'ei hän tahtonut nähdä luontokappaletta tuolla
tavoin kiusattavan.</p>
-<p>"Tuoss'on rahasi takaisin!" tiuskasi hän raivosta tuhisten.</p>
+<p>"Tuoss'on rahasi takaisin!" tiuskasi hän raivosta tuhisten.</p>
-<p>Labouise uhkasi häntä silloin selkäsaunalla ja näytti jo aikovan kääriä
-ylös hihansa.</p>
+<p>Labouise uhkasi häntä silloin selkäsaunalla ja näytti jo aikovan kääriä
+ylös hihansa.</p>
-<p>"Olenko minä sen maksanut vai mitä, häh? No, ole sitten vaiti, akka!
-Vai laukaisenko sinullekin latingin liivis alle näyttääkseni, ett'en
-tunne mitään?"</p>
+<p>"Olenko minä sen maksanut vai mitä, häh? No, ole sitten vaiti, akka!
+Vai laukaisenko sinullekin latingin liivis alle näyttääkseni, ett'en
+tunne mitään?"</p>
-<p>Akka lähti köpittämään tiehensä uhaten ilmoittaa heidät santarmeille.
-Ja kotvan aikaa kuulivat he hänen huutavan haukkumasanoja, jotka
-kävivät sitä hävyttömämmiksi, mitä etemmäs hän ehti poistua.</p>
+<p>Akka lähti köpittämään tiehensä uhaten ilmoittaa heidät santarmeille.
+Ja kotvan aikaa kuulivat he hänen huutavan haukkumasanoja, jotka
+kävivät sitä hävyttömämmiksi, mitä etemmäs hän ehti poistua.</p>
<p>Maillochon ojensi pyssyn toverillensa. "Nyt on sinun vuoros, Chicot!"</p>
-<p>Labouise tähtäsi ja laukasi. Aasi sai latingin reisiinsä, mutta kun
-haulit olivat niin pieniä ja laukaus ammuttiin niin kaukaa, ei elukka
-näyttänyt välittävän niistä enempää kuin paarman puremasta. Se alkoi
-vain ankarasti huitoa hännällänsä sekä sääriä että selkää.</p>
+<p>Labouise tähtäsi ja laukasi. Aasi sai latingin reisiinsä, mutta kun
+haulit olivat niin pieniä ja laukaus ammuttiin niin kaukaa, ei elukka
+näyttänyt välittävän niistä enempää kuin paarman puremasta. Se alkoi
+vain ankarasti huitoa hännällänsä sekä sääriä että selkää.</p>
-<p>Labouise istahti tiepuoleen nauraakseen oikein mahan pohjasta. Sillä
-välin latasi Maillochon pyssyn uudelleen niin iloisena kuin jos olisi
-hän sen piippuun aivastanut.</p>
+<p>Labouise istahti tiepuoleen nauraakseen oikein mahan pohjasta. Sillä
+välin latasi Maillochon pyssyn uudelleen niin iloisena kuin jos olisi
+hän sen piippuun aivastanut.</p>
-<p>Hän astui muutamia askelia lähemmäs ja tähtäsi samaan paikkaan kuin
-Labouise äsken. Tällä kertaa hypähti aasi sivulle, koetti potkia ja
-käänsi päätänsä. Vihdoinkin juoksi hieman verta tuon kuivan nahan alta.
-Latinki oli sattunut syvempään ja teki nähtävästi sangen kipeätä, sillä
-nyt lähti aasi pakenemaan, verkkaista, ontuvaa ja katkonaista laukkaa
-loivaa rinnettä ylöspäin.</p>
+<p>Hän astui muutamia askelia lähemmäs ja tähtäsi samaan paikkaan kuin
+Labouise äsken. Tällä kertaa hypähti aasi sivulle, koetti potkia ja
+käänsi päätänsä. Vihdoinkin juoksi hieman verta tuon kuivan nahan alta.
+Latinki oli sattunut syvempään ja teki nähtävästi sangen kipeätä, sillä
+nyt lähti aasi pakenemaan, verkkaista, ontuvaa ja katkonaista laukkaa
+loivaa rinnettä ylöspäin.</p>
-<p>Molemmat miehet kiirehtivät ajamaan sitä takaa, Maillochon harpaten
-pitkillä askelilla, Labouise juosta läähättäen pienen miehen pikku
-hölkkää.</p>
+<p>Molemmat miehet kiirehtivät ajamaan sitä takaa, Maillochon harpaten
+pitkillä askelilla, Labouise juosta läähättäen pienen miehen pikku
+hölkkää.</p>
-<p>Aasi paralta olivat voimat pian lopussa. Ähkien seisahtui se ja katsoi
-hätäytyneenä murhamiesten lähestymistä. Sitten oikaisi se kaulansa ylös
+<p>Aasi paralta olivat voimat pian lopussa. Ähkien seisahtui se ja katsoi
+hätäytyneenä murhamiesten lähestymistä. Sitten oikaisi se kaulansa ylös
ja alkoi kiljua.</p>
-<p>Hengästyneenä nosti Labouise pyssynsä. Ja nyt astui hän eläintä vallan
-lähelle, sillä häntä ei haluttanut jatkaa enää tätä metsästystä. Kun
+<p>Hengästyneenä nosti Labouise pyssynsä. Ja nyt astui hän eläintä vallan
+lähelle, sillä häntä ei haluttanut jatkaa enää tätä metsästystä. Kun
aasi oli lakannut surullisesti kiljumasta, joka oli kuin elukan
-viimeinen avun- ja hädänhuuto, huudahti Labouise, jolla toisinaan oli
+viimeinen avun- ja hädänhuuto, huudahti Labouise, jolla toisinaan oli
omat tuumansa:</p>
-<p>"Halloo, Mailloche siskoni! Joudu auttamaan, niin annamme sille vähän
+<p>"Halloo, Mailloche siskoni! Joudu auttamaan, niin annamme sille vähän
rohtoja!"</p>
-<p>Mailloche avasi väkipakolla elukan suun ammollensa ja silloin pisti
-Chicot pyssynsä piipun sen kitaan ikäänkuin olisi hän tahtonut juottaa
-sille jotakin lääkettä.</p>
+<p>Mailloche avasi väkipakolla elukan suun ammollensa ja silloin pisti
+Chicot pyssynsä piipun sen kitaan ikäänkuin olisi hän tahtonut juottaa
+sille jotakin lääkettä.</p>
-<p>"Kas nyt, siskoni, kaadan minä sille vähän ruton puhdistusroppeja!"</p>
+<p>"Kas nyt, siskoni, kaadan minä sille vähän ruton puhdistusroppeja!"</p>
-<p>Hän vetäisi liipasinta. Aasi peräysi kolmisen askelta, putosi
+<p>Hän vetäisi liipasinta. Aasi peräysi kolmisen askelta, putosi
istuallensa, yritti nousta taas jaloillensa ja kaatui vihdoin
-kyljellensä ja sulki silmänsä. Koko sen vanha vähäkarvainen ruumis
-värisi ja jalat liikkuivat kuin olisi se aikonut juosta. Veri virtasi
-sen ikenistä. Pian ei se enää liikahtanut. Se oli kuollut.</p>
+kyljellensä ja sulki silmänsä. Koko sen vanha vähäkarvainen ruumis
+värisi ja jalat liikkuivat kuin olisi se aikonut juosta. Veri virtasi
+sen ikenistä. Pian ei se enää liikahtanut. Se oli kuollut.</p>
-<p>Miehiä ei naurattanut. Huvitus oli ollut liian lyhyt, heistä tuntui
-kuin olisi heiltä varastettu jotakin.</p>
+<p>Miehiä ei naurattanut. Huvitus oli ollut liian lyhyt, heistä tuntui
+kuin olisi heiltä varastettu jotakin.</p>
-<p>"No, mitäs me nyt näin varhain sille teemme?" kysyi Maillochon.</p>
+<p>"No, mitäs me nyt näin varhain sille teemme?" kysyi Maillochon.</p>
-<p>"Elähän hätäile, siskoni", vastasi Labouise, "viedään se veneeseen
-siksi kunnes ilta hämärtyy. Sitten voimme vähän kujeilla."</p>
+<p>"Elähän hätäile, siskoni", vastasi Labouise, "viedään se veneeseen
+siksi kunnes ilta hämärtyy. Sitten voimme vähän kujeilla."</p>
-<p>Lähdettiin soutamaan haapiota lähirantaan. Aasi-vainaja, joka sai
-sijansa keulassa, peitettiin tuoreilla heinillä ja sitten viskausivat
-molemmat maleksijat sen päälle ja nukahtivat.</p>
+<p>Lähdettiin soutamaan haapiota lähirantaan. Aasi-vainaja, joka sai
+sijansa keulassa, peitettiin tuoreilla heinillä ja sitten viskausivat
+molemmat maleksijat sen päälle ja nukahtivat.</p>
-<p>Puolen päivän aikaan veti Labouise vanhan ja likaisen haapion
-salalaatikosta esille litran viiniä, leipää, voita ja raakaa
-linnunlihaa. Sitten kävivät toverukset yhdessä aterialle.</p>
+<p>Puolen päivän aikaan veti Labouise vanhan ja likaisen haapion
+salalaatikosta esille litran viiniä, leipää, voita ja raakaa
+linnunlihaa. Sitten kävivät toverukset yhdessä aterialle.</p>
-<p>Ja kun ateria oli syöty, nukahtivat he jälleen kuolleen aasin päälle.
-Vasta illan hämärtyessä havahtui Labouise, ravisteli toveriansa, joka
+<p>Ja kun ateria oli syöty, nukahtivat he jälleen kuolleen aasin päälle.
+Vasta illan hämärtyessä havahtui Labouise, ravisteli toveriansa, joka
kuorsasi kuin uruilla, ja komensi:</p>
-<p>"Hei, siskoni, nyt lähdetään reissuun!"</p>
+<p>"Hei, siskoni, nyt lähdetään reissuun!"</p>
<p>Maillochon istuutui soutamaan. Hitaasti soutelivat he Seinejokea
-ylöspäin, sillä olihan heillä vielä aikaa. Niin liukui haapio kukkivia
+ylöspäin, sillä olihan heillä vielä aikaa. Niin liukui haapio kukkivia
vesililjoja kasvavien rantamien ohi, jotka tuoksuivat veden kalvoon
kuvastuvien rantapihlajain valkeilta kukilta; hiljaa liukui tuo liejun
-värinen, vettynyt alus yli lumpeiden suurten, litteiden lehtien, joiden
-valkoiset, pyöreät, kulkuisten tavalla halkeavat kukkaiset se taivutti
-hetkeksi allensa, vaikka ne haapion ylimentyä taas ennallensa
+värinen, vettynyt alus yli lumpeiden suurten, litteiden lehtien, joiden
+valkoiset, pyöreät, kulkuisten tavalla halkeavat kukkaiset se taivutti
+hetkeksi allensa, vaikka ne haapion ylimentyä taas ennallensa
oikesivat.</p>
-<p>Tultuansa Eperonin välimuurille, joka erottaa Saint-Germainen metsän
+<p>Tultuansa Eperonin välimuurille, joka erottaa Saint-Germainen metsän
Lafitten puistosta, lakkasi Labouise soutamasta ja selitti toverilleen
-aikomuksensa. Tämä oli Maillochonista niin hauska, että se nauratti
-häntä kauvan, vaikka hiljaisesti.</p>
+aikomuksensa. Tämä oli Maillochonista niin hauska, että se nauratti
+häntä kauvan, vaikka hiljaisesti.</p>
-<p>Aasin ruumiin peittona olleet heinät heittivät he jokeen, tarttuivat
-elukkaa jaloista kiinni, nostivat sen maihin ja peittivät viidakkoon.</p>
+<p>Aasin ruumiin peittona olleet heinät heittivät he jokeen, tarttuivat
+elukkaa jaloista kiinni, nostivat sen maihin ja peittivät viidakkoon.</p>
<p>Sitten kiiruhtivat he takaisin haapioonsa ja soutivat Lafitten
viinitehtaille.</p>
-<p>Oli jo vallan pimeä, kun veijarit saapuivat ukko Jules'in luo, joka
-harjoitti viinikauppaa ja ravintolaliikettä. Niin pian kuin isäntä
-huomasi heidät, tuli hän luo kättelemään ja istuutui heidän pöytäänsä
-juttelemaan minkä mistäkin.</p>
+<p>Oli jo vallan pimeä, kun veijarit saapuivat ukko Jules'in luo, joka
+harjoitti viinikauppaa ja ravintolaliikettä. Niin pian kuin isäntä
+huomasi heidät, tuli hän luo kättelemään ja istuutui heidän pöytäänsä
+juttelemaan minkä mistäkin.</p>
<p>Kun viimeinen vieras oli poistunut noin klo 11 illalla sanoi ukko Jules
-iskien silmää Labouiselle:</p>
+iskien silmää Labouiselle:</p>
-<p>"No, onko teillä mitään ... tuota noin...?"</p>
+<p>"No, onko teillä mitään ... tuota noin...?"</p>
-<p>Labouise nyökäytti salaperäisenä päätänsä arvellen:</p>
+<p>Labouise nyökäytti salaperäisenä päätänsä arvellen:</p>
-<p>"Sekä on että ei ole ... kuinka sen ymmärtää."</p>
+<p>"Sekä on että ei ole ... kuinka sen ymmärtää."</p>
-<p>Ravintolan isäntä tiukkasi edelleen:</p>
+<p>Ravintolan isäntä tiukkasi edelleen:</p>
-<p>"Harmaita tietysti, eikä ehkä muita kuin harmaita, häh?"</p>
+<p>"Harmaita tietysti, eikä ehkä muita kuin harmaita, häh?"</p>
-<p>Chicot pisti kätensä pullistuvan liinapaidan alle ja veti korvista
-jänikset esille:</p>
+<p>Chicot pisti kätensä pullistuvan liinapaidan alle ja veti korvista
+jänikset esille:</p>
<p>"Kolme frangia pari!"</p>
-<p>Syntyi pitkä keskustelu hinnasta. Sovittiin kahdesta frangista
-kuudestakymmenestä viidestä sentimista. Ja niin olivat veitikat
-päässeet niistä.</p>
+<p>Syntyi pitkä keskustelu hinnasta. Sovittiin kahdesta frangista
+kuudestakymmenestä viidestä sentimista. Ja niin olivat veitikat
+päässeet niistä.</p>
-<p>Kun salametsästäjät nousivat lähteäkseen, sanoi ukko Jules, joka koko
-ajan oli tarkasti tähystellyt heitä:</p>
+<p>Kun salametsästäjät nousivat lähteäkseen, sanoi ukko Jules, joka koko
+ajan oli tarkasti tähystellyt heitä:</p>
-<p>"Teillä on nähtävästi muutakin, vaikka ette tahdo mainita siitä, häh?"</p>
+<p>"Teillä on nähtävästi muutakin, vaikka ette tahdo mainita siitä, häh?"</p>
<p>"Paljo mahdollista, mutta ei sinua varten", sanoi Labouise.</p>
-<p>"Häh?"</p>
+<p>"Häh?"</p>
-<p>"Sinä olet kovin koiramainen, sinä!"</p>
+<p>"Sinä olet kovin koiramainen, sinä!"</p>
-<p>Mutta ukko oli käynyt uteliaaksi.</p>
+<p>Mutta ukko oli käynyt uteliaaksi.</p>
-<p>"No, sano pois, sinä lihatukki, mitä teillä on! Ehkäpä sovimme
+<p>"No, sano pois, sinä lihatukki, mitä teillä on! Ehkäpä sovimme
hinnasta."</p>
-<p>Labouise oli peljästyvinänsä, katsahti Maillochoniin kuin olisi hän
-kysynyt tältä neuvoa silmillänsä ja vastasi sitten hiljaa:</p>
+<p>Labouise oli peljästyvinänsä, katsahti Maillochoniin kuin olisi hän
+kysynyt tältä neuvoa silmillänsä ja vastasi sitten hiljaa:</p>
-<p>"Seikka on seuraava. Olimme piiloutuneet väijyksiin Eperonin luona, kun
-näimme erään elukan kulkevan muurin vierustaa ... ensimäisessä,
+<p>"Seikka on seuraava. Olimme piiloutuneet väijyksiin Eperonin luona, kun
+näimme erään elukan kulkevan muurin vierustaa ... ensimäisessä,
vasemmanpuolisessa pensastossa... Mailloche ampua lasautti ... ja elukka
-kaatui. Silloin olimme näkevinämme metsävahdin haamun etäämpänä ja
-livahdimme tiehemme. Siellä se nyt on. Mutta mikä se on, sitä minä en
-tiedä. Mitä kokoon tulee, niin ... suuri se on. Mutta mikä? Jos sen
-sanon, niin valehtelen .. ja pettää minä en sinua tahdo, siskoseni,
-ymmärräthän sen...? Käsi sydämellä minä sen hennon sanoa."</p>
+kaatui. Silloin olimme näkevinämme metsävahdin haamun etäämpänä ja
+livahdimme tiehemme. Siellä se nyt on. Mutta mikä se on, sitä minä en
+tiedä. Mitä kokoon tulee, niin ... suuri se on. Mutta mikä? Jos sen
+sanon, niin valehtelen .. ja pettää minä en sinua tahdo, siskoseni,
+ymmärräthän sen...? Käsi sydämellä minä sen hennon sanoa."</p>
-<p>Kertomuksesta innostuneena kysyi isäntä:</p>
+<p>Kertomuksesta innostuneena kysyi isäntä:</p>
-<p>"Entäpä jos se on metsäkauris?"</p>
+<p>"Entäpä jos se on metsäkauris?"</p>
-<p>"Paljo mahdollista", myönteli Labouise, "voi olla ... mutta
-mahdollisesti myöskin joku muu otus, eikö totta? Kauris!... Miksikäs
-ei... Mutta minusta oli se vähän tukevampi... Se oli ... tuota noin ...
-ehkä naarassarvaan näköinen. Niin, tuota ... en minä tahdo väittää,
-että se naarassarvas on ... sitä kun juuri en tiedä, mutta ... paljo
+<p>"Paljo mahdollista", myönteli Labouise, "voi olla ... mutta
+mahdollisesti myöskin joku muu otus, eikö totta? Kauris!... Miksikäs
+ei... Mutta minusta oli se vähän tukevampi... Se oli ... tuota noin ...
+ehkä naarassarvaan näköinen. Niin, tuota ... en minä tahdo väittää,
+että se naarassarvas on ... sitä kun juuri en tiedä, mutta ... paljo
mahdollista se on!"</p>
-<p>Isäntä tokaisi intoutuneena:</p>
+<p>Isäntä tokaisi intoutuneena:</p>
-<p>"Entäpä, jos se on hirvi?"</p>
+<p>"Entäpä, jos se on hirvi?"</p>
-<p>"Hirvi? Eikö hiidessä...! Hirvi? Ei, hirvi se ei voi olla... Minä en
-tahdo pettää ketään! Hirvi se ei ole. Olisinhan minä sen lemmon muuten
-nähnyt, mutta kun puita oli edessä... Mutta ei, hirvi se ei sittenkään
+<p>"Hirvi? Eikö hiidessä...! Hirvi? Ei, hirvi se ei voi olla... Minä en
+tahdo pettää ketään! Hirvi se ei ole. Olisinhan minä sen lemmon muuten
+nähnyt, mutta kun puita oli edessä... Mutta ei, hirvi se ei sittenkään
ole... Ihan varmaan, hirvi se ei ole!"</p>
-<p>"No, mutta miks'ette te tuoneet sitä mukananne?" kysyi isäntä.</p>
+<p>"No, mutta miks'ette te tuoneet sitä mukananne?" kysyi isäntä.</p>
-<p>"Miksikä? Siksi, että me vast'edes aiomme myydä tavaran kaatopaikalta,
-siskoseni. Juuri siksi. Minulla on erityinen noutaja, minulla. Tämä on
-kuljeksivinansa siellä täällä, ymmärrätkös? löytää otuksen ... ja
-korjaa sen pois, noin ihan tietämättä, ymmärrätkös...? Silloin ei
-pyssy-Pentin tarvitse peljätä mitään, ymmärrätkös...? Niin on asia."</p>
+<p>"Miksikä? Siksi, että me vast'edes aiomme myydä tavaran kaatopaikalta,
+siskoseni. Juuri siksi. Minulla on erityinen noutaja, minulla. Tämä on
+kuljeksivinansa siellä täällä, ymmärrätkös? löytää otuksen ... ja
+korjaa sen pois, noin ihan tietämättä, ymmärrätkös...? Silloin ei
+pyssy-Pentin tarvitse peljätä mitään, ymmärrätkös...? Niin on asia."</p>
-<p>Epäillen arveli herkkujen valmistaja:</p>
+<p>Epäillen arveli herkkujen valmistaja:</p>
-<p>"Mutta ... jos se ei siellä enää olekaan?"</p>
+<p>"Mutta ... jos se ei siellä enää olekaan?"</p>
-<p>"Mitä siihen tulee", sanoi Labouise kohottaen kättänsä, "niin ... sen
-minä vakuutan ja vannon, että se siellä on. Ensimäisessä viidakossa ...
-vasemmalla, kuten sanottu. Mutta mikä se on? Sitä minä en tiedä. Että
-se olisi hirvi, niinkuin sinä sanot, niin ei. Hirvi se ei ole, sen
-uskallan vakuuttaa. Muuten ... niin, mene itse katsomaan, mikä se on.
-Vaan 20 frangia paikoillaan se maksaa, siskoseni. Käykö laatuun vai?"</p>
+<p>"Mitä siihen tulee", sanoi Labouise kohottaen kättänsä, "niin ... sen
+minä vakuutan ja vannon, että se siellä on. Ensimäisessä viidakossa ...
+vasemmalla, kuten sanottu. Mutta mikä se on? Sitä minä en tiedä. Että
+se olisi hirvi, niinkuin sinä sanot, niin ei. Hirvi se ei ole, sen
+uskallan vakuuttaa. Muuten ... niin, mene itse katsomaan, mikä se on.
+Vaan 20 frangia paikoillaan se maksaa, siskoseni. Käykö laatuun vai?"</p>
-<p>Isäntä empi vielä:</p>
+<p>Isäntä empi vielä:</p>
-<p>"Etkö sinä voisi tuoda sitä tänne?"</p>
+<p>"Etkö sinä voisi tuoda sitä tänne?"</p>
<p>Nyt puuttui Mailloche puheeseen:</p>
<p>"Hiiteen kaikki riidat. Jos se on kauris, maksaa se 50 frangia, mutta
-jos se on naarassarvas, saat maksaa siitä 70. Sellaiset ovat käyvät
+jos se on naarassarvas, saat maksaa siitä 70. Sellaiset ovat käyvät
hinnat."</p>
-<p>Nyt teki isäntä päätöksensä:</p>
+<p>Nyt teki isäntä päätöksensä:</p>
-<p>"No, menköön! 20 frangia, siitä olemme siis sopineet."</p>
+<p>"No, menköön! 20 frangia, siitä olemme siis sopineet."</p>
-<p>Ja sitten lyötiin kättä siitä asiasta.</p>
+<p>Ja sitten lyötiin kättä siitä asiasta.</p>
-<p>Isäntä otti kassalaatikosta neljä suurta viiden frangin rahaa, jotka
+<p>Isäntä otti kassalaatikosta neljä suurta viiden frangin rahaa, jotka
heti katosivat toisen veijarin taskuun.</p>
-<p>Labouise nousi ylös, joi lasinsa pohjaan ja lähti. Ovella hän sentään
-kääntyi ostajaan päin selittäen:</p>
-
-<p>"Hirvi se ei ole, sen vakuutan. Mutta mikä? Ja että se siellä vielä on,
-siitä olen myöskin varma. Ell'et mitään löydä, saat rahasi takaisin!"</p>
-
-<p>Ja sitten katosivat veijarit pimeään yöhön.</p>
-
-<p>Ilonsa osoitukseksi kaupan johdosta iski Maillochon, joka käveli
-toverinsa jäljessä, tätä useampia kertoja nyrkillänsä selkään.</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Valittuja novelleja II, by Guy de Maupassant
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VALITTUJA NOVELLEJA II ***
-
-***** This file should be named 44946-h.htm or 44946-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/4/9/4/44946/
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+<p>Labouise nousi ylös, joi lasinsa pohjaan ja lähti. Ovella hän sentään
+kääntyi ostajaan päin selittäen:</p>
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+<p>"Hirvi se ei ole, sen vakuutan. Mutta mikä? Ja että se siellä vielä on,
+siitä olen myöskin varma. Ell'et mitään löydä, saat rahasi takaisin!"</p>
+<p>Ja sitten katosivat veijarit pimeään yöhön.</p>
-</pre>
+<p>Ilonsa osoitukseksi kaupan johdosta iski Maillochon, joka käveli
+toverinsa jäljessä, tätä useampia kertoja nyrkillänsä selkään.</p>
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44946 ***</div>
</body>
</html>