summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/44945-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '44945-0.txt')
-rw-r--r--44945-0.txt3674
1 files changed, 3674 insertions, 0 deletions
diff --git a/44945-0.txt b/44945-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..f014562
--- /dev/null
+++ b/44945-0.txt
@@ -0,0 +1,3674 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44945 ***
+
+VALITTUJA NOVELLEJA I
+
+Kirj.
+
+Guy de Maupassant
+
+
+Kansan Novellikirjasto 1.
+
+
+Ranskasta suomentanut Kasimir Leino.
+
+
+Helsingissä 1907,
+Suomalainen Kustannus-Osakeyhtiö Kansa.
+
+Savonlinnassa 1907,
+O.-Y. Savolaisen kirjapainossa.
+
+
+
+SISÄLLYS:
+
+Guy de Maupassant.
+Isä.
+Kuutamolla.
+Vallankumous.
+Susi.
+Lapsi.
+Anteeksianto.
+Kuningatar Hortense.
+Jalokivet.
+Tarina pyhän Mikaelin luostarilinnasta.
+Joulukertomus.
+Ristiäiset.
+
+
+
+
+GUY DE MAUPASSANT.
+
+
+Kun yltiöromanttikot, joihin monet ovat tahtoneet lukea myöskin
+Victor Hugon, vaikka sen varsinainen ja perikuvallisin edustaja on
+Théophile Gautier, olivat oikullisia eriskummallisuuksia, jopa
+luonnottomuuksiakin kuvaamalla saattaneet tämän kirjallisen suunnan
+huonoon huutoon, syntyi jo v. 1848 vallankumouksen jälkeen uusi
+terveempi ja todellisuutta enemmän kunnioittava suunta vastapainoksi
+edelliselle.
+
+Tavallisesti käy tämä realismin nimellä, vaikka sen edustajia
+laulurunouden alalla on yleisemmällä yhteisnimellä kutsuttu
+parnassolaisiksi, joiden etevimpänä kykynä on pidetty _Catulle
+Mendês'ia_. [Ensimäinen suomenkielinen näyte Mendèsia on tämän
+sarjan 10. n:ona ("Valittuja novelleja I".)] Alussa esiytyivät realismin
+periaatteelliset harrastajat yhtä jyrkillä, vastakkaisilla
+mielipiteillä. Jos Gautier on muodostellut taiteellisen oppinsa
+muutamiksi kiteytyneiksi tunnuslauseiksi, joiden lähtökohtana oli:
+taide on olemassa taiteen vuoksi ja taiteen tehtävä on kuvata
+kauneutta, niin opettivat realistisen suunnan filosofiset arvostelijat,
+että "rumuus on kaunista" ja koska jokapäiväisessä elämässä on paljo
+rumaa, on kirjailijan havaittava ja kuvattava elämän rumuutta.
+
+Näin jyrkkänä esiytyi uusi suunta "Le Realisme"-nimisessä
+aikakauskirjassa, joka alkoi ilmestyä 1856 ja kohdisti hyökkäyksensä
+pääasiallisesti Hugohon ja Gautier'iin. Kun ensimäinen kiihkon puuska
+oli ohi mennyt, tasausi uusi suunta siedettävämmäksi, esittäen joukon
+mielipiteitä tosielämästä tehtyjen havaintojen merkityksestä
+kaunokirjallisuudelle.
+
+Todellinen ihmiselämä ja luonto ovat ensin ymmärrettävät ja havaittu
+todellisuus mahdollisimman uskollisesti esitettävä. Ihmiset ovat
+kuvattavat sellaisina kuin he ovat taikka millaisiksi perinnöllisyys,
+syntyperä, kasvatus, elinkeinot, yhteiskunnalliset olot ja koko
+ympäristö heidät muodostaa. Kirjailijan ei tarvitse ruveta heitä
+ihannoimaan eikä George Sandin tavalla kuvaamaan ihmisiä sellaisina
+kuin heidän hänen mielestään tulisi olla. Eikä hänen myöskään tule
+esiytyä maailman parantajana ja mieteperäisenä runoilijana, vaan
+esittäköön hän maailman ulkokohtaisesti ja merkitköön havaintonsa
+tosiasioiksi. Mentiinpä vielä niinkin pitkälle, että suorastaan
+halveksittiin muodon kauneutta.
+
+Jos näihin ylläesitettyihin mielipiteihin lisäämme ne vaatimukset,
+joita jo järkevämmät romanttikot olivat tehneet luonnekuvauksen
+suhteellisuudesta y.m., niin onkin meillä uusiaikaisen, todellisemman
+kertomarunouden kaunotiede pääpiirteissään määrättynä. Realistisen
+suunnan jälkeläiset, n.k. naturalistit, jotka edelleen ovat jatkaneet
+ja kehittäneet tätä kuvaustapaa, eivät mielestämme ole voineet esittää
+mitään suurempia periaatteellisia lisiä tahi kumoavia muutoksia
+edeltäjiensä määritelmille.
+
+Kaikki kirjallisuushistorioitsijat ovat yhtä mieltä siitä, että Ranskan
+uusiaikainen, realistinen novelli eli uutelo alkaa _Prosper
+Mériméen_ (1803-1870) mestarillisista kertomuksista, joista parhaat
+ovat jo suomeksikin saatavissa, nim. kokoelma nimeltä "Helmiä" (Otavan
+kustantama), "Pariisin verihäät" (Otto Andersinin kustantama) ja
+etevimpinä pidetyt, laajahkot novellit "Colomba" ja "Carmen"
+(ilmestyneet tässä sarjassa 5-6 ja 11 numeroina). Hänen kyvystänsä ja
+kertomistavastansa voi siis suomenkielinenkin lukija jo näiden nojalla
+saada jokseenkin täydellisen käsityksen.
+
+Realistisen romaanin suurmestarina on täydellä syyllä pidetty
+_Honoré de Balzacia_ (1799-1850), jonka tarkka ja luotettava
+havainnollisuus, älykäs sydänten tutkistelu ja oikea, suhteellinen
+luonnekuvaus tekevät hänen parhaat romaaninsa tosi-ansiokkaiksi ja
+vielä tänäkin päivänä arvoltansa pysyviksi. Läheisessä tulevaisuudessa
+saanee suomenkielinenkin kirjallinen yleisö ja nuoriso vihdoin
+tilaisuuden omalla kielellänsä tutustua tämänkin maailmankirjailijan
+etevimpiin romaaneihin.
+
+Balzacin lahjakkaampana seuraajana realistisen romaanin alalla pidetään
+yleisesti _Gustave Flaubert'ia_ (1821-80), jonka tunnetuimmatkin
+ja ehdottomasti maailmankirjallisuuteen luettavat romaanit "Rouva
+Bovary" ja "Salambo", sen pahempi, vielä ovat suomeksi kääntämättä.
+Historiallisia romaaneja löytyy tosin jo paljo ja näiden joukossa
+useita eteviäkin. Myöskin vanhanajan historian alalta on
+maailmankirjallisuudessa muutamia tarkkoihin tutkimuksiin perustuvia ja
+rikkaalla mielikuvituksella hienotuntoisesti ja älykkäästi
+täydennettyjä kuvauksia, kuten esim. Ebersin "Homo sum" ja Rydbergin
+"Viimeinen ateenalainen" (molemmat suomeksi saatavissa). Mutta löytyy
+meilläkin luettuja kirjallisuushistorioitsijoita, joiden mielestä
+Flaubert'in romaani "Salambo" on nerokkain kaikista vanhempaa historiaa
+käsittelevistä kertomuksista, olletikin kun se sitä paitsi perustuu
+mitä laajaperäisimpiin ja tarkimpiin tutkimuksiin.
+
+Realistisen suunnan hienontajina ja melkeinpä
+naturalistisen Emile Zolan vastakohtana on meidän pidettävä sellaisia
+kirjailijoita kuin _Daudet_, veljekset _Goncourt, Bourget_ y.m.,
+joista ainoastaan Daudet on suomalaiselle yleisölle tuttu teosten kautta,
+joita täydellä syyllä voidaan pitää maailmankirjallisuuteen luettavina
+nerontuotteina, nim. "Fromont nuorempi ja Risler vanhempi", "Tarasconin
+Tartarin", "Kirjeitä myllyltäni", "Kuvaelmia ja kertomuksia" ja
+"Seine-virran laivuri".
+
+ * * * * *
+
+Flaubertin oppilaita oli alkuansa se novellikirjailija, jonka runsaasta
+ja kuumeellisesta tuotannosta tässä tarjoamme ensimäisen valikoiman
+suomenkielisessä asussa. Flaubert oli näet Maupassantin kummisetänä ja
+perheen vanhana tuttavana joutunut läheisimpiin suhteisiin kirjallisia
+taipumuksia osoittavan nuorukaisen kanssa, jonka aikaisempia, epäkypsiä
+sommitelmia hän arvosteli ja hylkäsi, johtaen kirjailijan alkua
+vapaaseen, itsenäiseen luomiseen.
+
+_H.R. Albert Guy de Maupassant_ syntyi 5 päivänä elokuuta 1850
+Miromesnilin linnakartanossa Normandiassa (Ali-Seinen dep.); hänen
+isänsä oli vanhaa lotringilaista aatelissukua. Koulua kävi hän ensin
+Yvetot'issa ja tuli ylioppilaaksi Rouenista. Alussa hän aikoi
+virkauralle, mutta kun ranskalais-saksalainen sota syttyi 1870,
+keskeytti hän opintonsa ja astui vapaaehtoisena sotaväkeen. Sodan
+päätyttyä hänen tarkoituksensa oli jatkaa opintojansa, mutta runoilija
+Bouilhet ja talonystävä Flaubert saivat hänet taivutetuksi antautumaan
+kirjailijaksi.
+
+Jo v. 1873 ovat eräät tietävinään hänen kyhäilleen kertomuksia ja
+runoja, vaikka hän vasta seitsemän vuotta myöhemmin julkaisi ensimäisen
+kokoelmansa runoja, joita kehutaan muodoltansa kauneiksi ja
+sisällykseltänsä alkuperäisiksi: Runoja ei hän kuitenkaan sen koommin
+kirjoittanut, vaan antautui kerrassaan kertomusten alalle sen jälkeen
+kuin hän Zolan julkaisemissa, ranskalais-saksalaisen sodan tapahtumia
+kuvaavissa "Médanin iltamissa" olleen "Talipallo" nimisen kertomuksen
+johdosta oli huudettu nuoren Ranskan etevimmäksi novellikirjailijaksi.
+
+Maupassantin tavattoman runsas tuotanto tapahtui v. 1881-91;
+vuosikymmenen kuluessa julkaisi hän 27 nidosta novelleja, romaaneja ja
+näytelmiä, joita viimemainittuja kuitenkin on ainoastaan kaksi.
+Novellikokoelmia on häneltä kaikkiansa ilmestynyt parikymmentä;
+muutamina vuosina kolmekin nidosta à 300 sivua vuodessa.
+
+[Nämä kokoelmat ilmestyivät seuraavassa järjestyksessä: Runoelmia
+(1880), Tellier'in kahvila (novelleja, 1881), Neiti Fifi (nov.)
+Suokurpan tarinoita ja Kuutamolla (nov. 1883), Päivän paisteessa
+(matkakuvia Algeriasta ja Saharasta), Sisarukset Rondoli (nov.) ja
+Neiti Harriet (nov. 1884); Naisten suosikki (romaani), Yvette (nov.),
+Päivän ja yön tarinoita, Kertomuksia ja novelleja (1885); Pikku Roque
+(nov.), Herra sukulainen (rom.), Toine (rom.) ja Valittuja kertomuksia
+(1886); Mont-Oriol (rom.) ja Horla (nov. 1887); Pierre ja Jean (rom.),
+Vetten päällä (tunnelmakuvia merimatkoilta) ja Rva Hussonin ruusupensas
+(nov., 1888); Vasen käsi (nov.) ja Kova kuin kuolema (nov., 1889);
+Hyödytön kauneus (nov.), Sydän (rom.) ja Vaeltaja-elämää (matkakuvia,
+1890); Musotte (3-näyt. näyt, kirjoitettu Jacques Normandin kanssa
+yhdessä 1891); Avioliiton rauha (2-näyt. näytelmä, 1893); Isä Milon
+(1898); Kolporttööri (1900) ja Erään porvarin sunnuntaipäivä (1900).]
+
+Tällainen tavattoman kiihkoinen työskentely ei tietystikään voinut olla
+vaikuttamatta muuten ruumiiltaan kookkaan ja voimakkaan miehen
+terveyteen. Jo 1880-luvun lopulla huomataan hänen romaaneissansa "Kova
+kuin kuolema" ja "Sydän" omituinen raskasmielisyyden tunne, joka
+tammikuulla 1892 kehittyi aivotulehdukseksi ja teki ainoastaan
+40-vuotisen kirjailijaneron mielenvikaiseksi. Tästä onnettomasta
+tilasta pelasti hänet kuolema sentään jo heinäkuun 6 p. 1893.
+Kirjailijan kuoltua on hänen jälkeenjääneistä papereistansa vielä
+julkaistu 2-näytöksinen näytelmä "Avioliiton rauha" (esitetty Théâtre
+français'in näyttämöllä s.v.) ja kertomukset "Isä Milon" (1898),
+"Kolporttööri" ja "Erään porvarin sunnuntaipäivät" (1900). Maupassantin
+koko tuotanto käsittää siis kaikkiansa 31 nidosta.
+
+Tästä hirvittävän runsaasta tuotteliaisuudestaan huolimatta säilytti
+tekijä melkein aina sen mestarillisen selvän, lyhytsanaisen ja loistavan
+tyylin, joka on tehnyt hänet maailmankuuluksi ranskalaisimpana, elämän
+tuoreimpana ja välittömimpänä kertoilijanerona, mitä Ranskalla koskaan
+on ollut keskiaikaisten kertoilijain, Rabelaisin, Lamartinen, Voltairen,
+ja Prevost'in tapaisia kirjailijakykyjä. Pieneksi kunnioituksen
+osoitteeksi onnettoman lopun saaneen kirjailijan muistolle on isänmaa
+pystyttänyt hänelle kuvanveistäjä Verletin muovaaman muistopatsaan
+Monceaun puistoon.
+
+ * * * * *
+
+Jo ensimäisen, Talipallo-nimisen kertomuksensa johdosta oli Maupassant,
+kuten jo mainitsimme, huudettu Flaubert'in jälkeläiseksi ja nuoren
+Ranskan etevimmäksi novellikirjailijaksi, etupäässä sen terävän ja
+purevan ivan ja samalla keveän, hauskan ja luontevan hyväntuulen
+johdosta, joka antaa leimansa melkein koko hänen myöhemmällekin
+runoudellensa. "Médanin iltamat", kokoelma kuvauksia viimeisestä
+ranskalais-saksalaisesta sodasta, sai osaksensa tavattoman huomion,
+sillä se käsitettiin uuden kirjallisen koulun taiteelliseksi
+julistukseksi. Naturalistisen suunnan johtaja Zola oli tässä koonnut
+ympärillensä puolikymmentä nuorta kykyä, joiden otaksuttiin omaksuvan
+johtajan kirjalliset näkökannat ja yhteisvoimin rynnistävän
+kirjalliselle sotatantereelle.
+
+Mutta useimmat näistä löysivät kuitenkin piakkoin oman tiensä.
+Ulkopuolella maansa rajoja ovat näistä ainoastaan K.J. Huysmans ja
+Maupassant saavuttaneet mainetta. Ja jos ranskalaisten selvä, tuores
+ja leikkisä kertoilijakyky kerran tunnustetaan realistisen
+novellikirjallisuuden perikuvaksi, niin on Maupassant, tämän taiteen
+tosi-ranskalaisimpina edustajina, myöskin maineensa ansainnut.
+
+Maupassant ei ole mikään väitelmöivä kirjailija, kuten Huysmans, eikä
+mikään naisellisesti hento sydänten ja sielujen tutkistelija, kuten
+Bourget. Hän on miehekäs, ylevän rohkea, välitön ja hyväntuulinen vapaa
+kertoilija, joka kuvaa hienosti havaitut, kirjavat kuvansa
+ulkomaailmasta voimakkaan ja pettämättömän taiteellisen vaiston
+johdolla. Mikään mietiskelijä hän ei ole, mutta taiteellisen
+luomisvoiman suoni pulppuaa hänessä niin luonnonraittiina, vapaana ja
+valmiina, että se runsaasti korvaa tuon yllämainitun puutteellisuuden.
+Mitään yhtenäistä, vakiutunutta maailmankatsomusta käynee sangen
+vaikeaksi muodostaa hänen kirjavien, elämäntuoreiden kertomustensa
+nojalla, vaikka sellaiset suuret aatteet kuin elämä ja kuolema
+vastakkaisina voimina ehkä voidaan katsoa hänen tuotantonsa
+yleisimmiksi tunnusmerkeiksi ja pääaineiksi. Näiden sokeain ja
+salaperäisten voimain kohtaloleikkiä osaa hän kuvata lukemattomilla,
+uusilla tavoilla; pirteä ja tuores tyyli vaikuttaa sen, ett'ei lukija
+suinkaan niihin kyllästy, vaan mielihyvällä antautuu seuraamaan tekijän
+esittämää värien, tunteiden, tunnelmain ja ilmiöiden milloin vuolaan
+keveää, milloin raskaammin joleaa pohjavirtausta. Toisinaan voi hän
+kuvauksessansa olla ivallisen raaka ja kyynillinenkin aivan yhtä
+tyynesti kuin Mériméekin kuvaa kauheita asioita lyhytsanaisella,
+olympolaisella kylmäverisyydellänsä, välittämättä vähääkään siitä
+epämiellyttävästä vaikutuksesta, jonka hän voi tehdä tunteellisemman
+lukijan herkkään mieleen. Ja tuoreinta, elämäniloisinta kuvausta voi
+äkkiä seurata toinen, missä ihmisten jokapäiväinen, toivoton taistelu
+mahtavan suurkaupungin pyörteessä salaperäisellä tavalla lannistuu,
+tylsistyy ja kehittyy suorastansa elämäntympeydeksi. Omituista kyllä
+kuvaa hän nämä vastakkaiset sieluntilat yhtä voimakkaalla,
+taiteellisella nautinnolla pysyen sentään aina aineensa yläpuolella,
+kuten realististen kertoilijain tapa ylipäänsä on.
+
+Georg Brandes, pohjoismaiden etevin kirjallisuuden arvostelija, pitää
+Maupassantia, tätä kirjavien kuvien vivahdusrikkainta sepittäjää,
+synnynnäisenä ja jo ensimäisessä novellissaan selvästi klassillisena
+nerona. Kirkkaana kuin auringon paisteessa välkkyvä säilä, virtaa hänen
+loistavan selvä kielensä jo alusta alkaen, sanoo hän, terveimmällä
+tavalla osaa hän kuvata sairalloisimmatkin sieluntilat muutamin
+valikoiduin maalaavin tai ivaavin piirtein. Toisten aikalaisten
+monisanaiset, eri sieluntiloja tutkistelevat kuvaukset osaa hän muuttaa
+toiminnaksi, päästen täten oikotietä tarkoitusperänsä päähän. Samaa
+lyhytsanaista kuvaamistapaa hän käyttää myöskin ympäristöä
+esittäessään, minkä vuoksi nämä sivukuvaukset eivät koskaan käy
+ikäviksi.
+
+Jo tuotantonsa alkuaikoina esiytyy hän niinikään sommittelun mestarina,
+osaten aina säilyttää yhtenäisyyden niin hyvin novelleissansa kuin
+romaaneissansa. Mestarin taito ilmenee juuri tällaisessa kokonaisuuden
+ja yhtenäisyyden täydellisessä hallitsemisessa, jota aina on pidetty
+ranskalaisten kertoilijain pääominaisuutena. Yhtä aito ranskalainen on
+hän tavallisesti myöskin aihevalinnassansa ja jos hän ottaa tutummankin
+aiheen käsitelläksensä, suorittaa hän sen useimmiten omalla,
+itsenäisellä tavallansa. Syystä onkin sanottu, että Maupassantin
+uuteloissa löydämme tuota vanhojen ranskalaisten kertoilijain vapaata
+veitikkamaisuutta, vaikkakin tyyliltänsä täydellisempänä, kuten jo
+hänen ensimäinen kertomuksensa sodan vaikutuksesta Rouen'in
+asujamistoon v. 1870 selvästi todistaa.
+
+Porvarillisen arvokkaisuuden ivailu ja koomillisuuden keksiminen
+kaikessa ovat Maupassantin vahvimpia puolia, sen näemme esim. hänen
+perhekuvauksestansa "Eräs poika", jossa tavallinen virkamiesperhe on
+joutunut hänen ivansa esineeksi. Toisissa käsittelee hän taas
+voimakkaan luonnonvietin purkauksia ja näiden seurauksia, äpärälapsia
+(esim. kertomuksissa "Hra Duchoux" ja "Hyljätty") taikka
+sukupuolivietin eläimellisyyttä (esim. Rva Baptiste, Pikku Roque,
+Salama). Hienontuneena, vaikka yhäti vapaasanaisena esiytyy hän sentään
+jo sellaisissa romaaneissansa kuin "Naisten suosikki" ja "Kova kuin
+kuolema", joissa hän armotta riistää elämältä sen viehkeyden, millä
+n.k. pyhä valhe on elon ehittänyt. "Eräs elämäntarina" (Une vie) taas
+on hienon, kelpo naisen taistelua kylmän, raakaluontoisen aviomiehen
+kanssa; Mont-Oriol samoin nuoren, hienotunteisen naisen taistelua
+nuoresta miehestä, joka kevytmielisenä on häneen kyllästynyt ja etsii
+tyydytyksensä mitättömän talonpoikaistytön luona. "Naisten suosikki" on
+tarina typerästä, mutta kauniista miehestä, joka juuri kauneutensa ja
+naisten avulla nousee yhteiskunnan huipuille, j.n.e.
+
+Kun kirjailijan terveys jo 1880-luvun lopulla alkoi juonitella, täytyi
+hänen jättää suurkaupungin kuluttava elämä ja etsiä parannusta
+hermostollensa, alituiselle päänkivistyksellensä ja sisäisille
+verenvuodoille luonnonhelmassa; alussa hän liikkui vesillä, sitten
+siirtyi hän taas vuoristoon, jonka keveää ilmaa pidettiin
+terveellisimpänä hänen keuhkoillensa. Näin sai tämä Normandian luonnon
+mestarillinen kuvaaja tilaisuuden laajentaa havaintojensa piiriä ja
+näin syntyivät sellaiset kokoelmat kuin novellikokoelma Afrikan
+rannoilta "Päivän helteessä", tunnelmakokoelma "Vetten päällä",
+novellit "Eräs ilta", "Käynti maalla" j.n.e. Näissä esiytyy
+Maupassant aina tarkkana, tuoreena ja väririkkaana luonnonkuvaajana,
+joka ehdottomasti vie voiton sellaiseltakin mestarilta kuin
+Bourget on. Kuitenkin on tämä draamallisin Ranskan uudemmista
+novellikirjailijoista, kuten Brandes hänestä sanoo, toisinaan
+vastakohtansa Bourget'in tavalla antautunut sielunelämääkin
+tutkistelemaan; siitä on meillä ainaisena todistuksena hänen teoksensa
+"Sydän."
+
+Mutta se mielettömyyden hengetär, joka oli johtanut hänet kirjoittamaan
+sellaisia voimakkaita kuvauksia hulluuden hiipivästä kehityksestä
+ihmissieluissa kuin esim. "Horla", "Eräs mielipuoli", "Ero" ja "Ken
+tietää", kukisti etevän kirjailijan miehuutensa parhaassa ijässä.
+Vähitellen enenevää raskasmielisyyttä seurasi sairalloinen mietiskely,
+joka milloin ilmeni henkevänä, hellänä haaveiluna, milloin surullisen
+raskaana synkkämielisyytenä, kunnes se alussa vuotta 1892
+auttamattomasti pimitti kirjailijan henkisen elämän.
+
+Maupassantin asema uudemmassa ranskalaisessa kirjallisuudessa käynee
+ehkä jo ylläolevasta hahmoilusta selville. Arvostelijat ovat olleet
+sitä määrittelevinään monellakin lailla. Hermostuneen sielunelämän
+hienoimpana kuvaajana pidetään Edmond de Goncourtia; yhteiskunnallisen
+elämän mahtavimpana, vakavimpana esittäjänä naturalististen
+jättiromaanien kirjoittajaa Emile Zolata; taiteellisesti hienotunteisen
+elämän tosiranskalainen kertoja _par préférence_ on A. Daudet,
+tuo kyynelten lävitse hymyilevä runoilija, kuten hänestä kauniisti
+on lausuttu; mutta ranskalaisin kaikista Ranskan uudemmista
+novellikirjailijoista on Maupassant, jonka rinnalla Bourget on
+maailmankansalainen ja Huysmans hollantilainen.
+
+Suomentaja on parhaampansa mukaan koettanut saada esille tätä
+Maupassantin tyyliä, jota ehkä ei ole niinkään helppo jäljitellä.
+Ell'eivat ylempänä huomauttamamme ominaisuudet siitä ilmene, täytyy
+hänen ottaa siitä syy. Kustantajan tarkoitus on jatkaa tätä
+valikoimasarjaa, niin että suomalaisellakin yleisöllä ennen pitkää on
+tilaisuus omalla kielellänsä tutustua tämän novellikirjallisuuden
+mestarin kaikkiin etevämpiin teoksiin. Suomentaja ei voi muuta kuin
+toivoa, että yleisö suosiolla vastaanottaa tämän kiitettävän yrityksen,
+joka ehkä vaikuttaa hedelmöittävästi maamme omatakeiseenkin
+kertomarunouteen.
+
+ _Suomentaja_.
+
+
+
+
+ISÄ.
+
+
+Jean de Valnoix on eräs ystävistäni, jota minun toisinaan on tapana
+käydä tervehtimässä. Hän asuu pienessä talossansa, joka sijaitsee
+keskellä metsää ... siellä joen varrella. Sinne oli hän vetäynyt
+elettyänsä viisitoista vuotta hurjaa elämää pääkaupungissa. Äkkiä
+kyllästyi hän huvituksiin, illallisiin, miehiin, naisiin, korttipeliin
+ja kaikkeen ja muutti syntymäkotiinsa.
+
+Meitä on pari kolme tuttavaa, jotka silloin tällöin vietämme pari kolme
+viikkoa hänen luonansa. Hän ilahtuu aina nähdessänsä meidän saapuvan ja
+jää taas mielellänsä yksin, kun me jätämme talon.
+
+Viime viikolla matkustin minä taas hänen luoksensa ja hän
+vastaanottikin minut avosylin. Aikamme vietimme milloin yhdessä,
+milloin erikseen. Tavallisesti istui hän lukien jotakin, minulla taas
+oli kirjoitustöitä. Illoin istuimme jutellen yhdessä keskiyöhön saakka.
+
+Tukahduttavan helteisen päivän jälkeen istuimme viime tiistaina noin
+klo 9 illalla joen rannalla katsellen, kuinka virta huuhtoi jalkojamme.
+Vaihdoimme siinä sangen hämäriä mielipiteitä taivaan tähdistä, jotka
+kylpivät tuolla virran välkkyvässä kalvossa ja näyttivät uiskentelevan
+edessämme. Vaihdetut mielipiteet olivat tosiaankin sangen hämäriä,
+sekavia ja lyhyitä, sillä molemmat olimme me kovin tyhmällä, väsyneellä
+ja veltolla tuulella. Minä hellyin miettiessäni aurinkoa, joka --
+tähtitieteilijäin mukaan -- kuolee pois Suuren Karhun taakse.
+Ainoastaan valoisimpina öinä näkyy se jossakin pohjoisemmassa, niin
+kalpeaksi se muka muuttuu. Hiukankin pilvisinä iltoina se häviää
+kerrassaan vaikuttaen luontoon ihan kuolettavasti. Sitten koetimme
+kuvitella mielessämme noiden kaukaisten maailmain asukkaita, näiden
+ulkomuotoa, joka tuntui mahdottomalta edes kuvitellakaan, näiden
+arvaamattomia luonnonlahjoja, näiden tuntemattomia elimistöjä, siellä
+löytyvää eläimistöä ja kasvikuntaa sekä kaikkia lajia, valtakuntia,
+olemuksia ja aineita, mitä ihmisen haaveksiva mielikuvitus vain keksiä
+voi. Äkkiä kuului kaukainen huuto:
+
+-- Herra, herra, hoi!
+
+-- Täällä, Baptiste, vastasi Jean.
+
+Tultuansa luo selitti palvelija:
+
+-- Siellä on taas se herran mustilaisnainen.
+
+Ystäväni ratkesi nauramaan ja nauroi kuin hullu, vaikka hän ei muuten
+juuri naurajia ollut. Sitten kysyi hän:
+
+-- Onko meillä siis tänään heinäkuun 19 päivä?
+
+-- On, herra.
+
+-- Hyvä on. Käske hänen odottaa hiukan. Tarjoa hänelle illallinen.
+Kymmenen minuutin kuluttua olemme kotona.
+
+Palvelijan mentyä tarttui hän käsivarteeni sanoen:
+
+-- Palatkaamme hiljalleen kotiin. Matkalla voin kertoa sinulle tarinan
+hänestä.
+
+Seitsemän vuotta sitten eli toisin sanoen samana vuonna, jolloin
+saavuin tänne syntymäkotiini, läksin eräänä iltana kävelemään metsäistä
+ajotietä myöten. Ilma oli kaunis niinkuin on ollut tänäänkin.
+Verkalleen astuin suurten puiden alla tarkastellen oksien läpi
+tuikkivia tähtösiä ja hengitin ahmimalla keuhkoni täyteen illan
+rauhallista, metsäisten tuoksujen täyttämää ilmaa.
+
+Pariisin olin minä juuri jättänyt ainiaaksi. Olin näet väsynyt,
+kerrassansa väsynyt ja sanomattomasti kyllästynyt kaikkiin niihin
+tuhmuuksiin, alhaisiin ja likaisiin huvituksiin, joita olin siellä
+nähnyt ja joihin olin ottanut osaa noin viidentoista vuoden aikana.
+
+Kävelin kauvas, sangen kauvas synkän metsän läpi viepää, autiota tietä
+myöten, joka tulee noin viidentoista kilometrin päässä olevasta
+Crouzillen kylästä.
+
+Äkkiä seisahtui suuri saksalainen koirani Bock, joka aina oli mukanani,
+ja alkoi murista. Luulin jonkun ketun, suden tai metsäsian olevan
+läheisyydessä ja hiivin hiljaa varpaillani eteenpäin, ett'en
+askeleillani säikyttäisi otusta pois. Mutta samassa kuulin huutoja,
+valittavia, pidätettyjä, vihlovia ihmishuutoja.
+
+Varmaankin murhattiin tuolla metsikössä joku ja puristaen lujasti
+oikeassa kädessäni olevaa raskasta tammikeppiä, joka oli oikea
+pahkasauva, läksin juoksemaan huutoa kohti.
+
+Kuulin jo voihkeita, jotka kuulustivat yhä selvemmiltä, vaikka
+tavattoman kumeilta. Ne tulivat kai jostakin mökistä, ehkä jostakin
+miilun-polttajan töllistä. Kolme askelta minun edelläni juoksi koirani
+Bock, milloin pysähtyen, milloin peräytyen ja yhäti kiihoittuneena
+muristen. Äkkiä salpasi meiltä tien eräs toinen suuri musta koira,
+jonka silmät kiiluivat kuin tuliset hiilet pimeässä. Näinpä varsin
+hyvin valkeat torahampaatkin, jotka loistivat sen avonaisessa kidassa.
+
+Sauva ojona ryntäsin minä koiraa vastaan, mutta samassa oli Bock jo
+käynyt sen niskaan ja molemmat pyörivät ne nyt äristen maassa kidat
+vuorotellen toistensa niskassa. Minä riensin eteenpäin ja olin tölmätä
+tiellä makaavaan hevoskaakkiin. Pysähdyin kovin hämmästyneenä tutkimaan
+elukkaa ja huomasin edessäni vankkurit eli jonkunlaisen pyörillä
+kuljetettavan huoneen, jommoisia ilveilijäseurat ja ulkolaiset
+kulkukauppiaat käyttävät maaseudulla matkustaessansa markkinoilta
+markkinoille.
+
+Nuo yhä jatkuvat vihlovat huudot tulivat sieltä vankkurein sisältä. Kun
+sisäänkäytävä oli vastakkaisella puolella, kiersin minä tämän katetun
+ajopelin ja nousin äkkiä ylös puuportaita myöten, jotka veivät
+vankkurin ovelle, mutta olin samassa kompastua pahantekijään.
+
+Näky vaikutti minuun niin oudosti, ett'en alussa ymmärtänyt mitään.
+Eräs polvillaan oleva mies näytti rukoilevan hartaasti. Vankkurein
+sisälle tehdyllä vuoteella taas lepäsi kyljellänsä joku puolipaljas
+olento, itseänsä väännellen; hänen kasvojansa oli minun mahdoton
+erottaa, sillä alinomaa hän liikahteli, vääntelihe ja ulvoi.
+
+Se oli vaimo lapsivuoteessa.
+
+Niin pian kuin minulle oli selvennyt tämän tapahtuman laatu, joka nuo
+voihkeet aiheutti, huomautin minä läsnäolostani; mies, joku höpertynyt
+marseillelainen, kääntyi päin ja rukoili minua pelastamaan hänet ja
+tuon poloisen vaimon luvaten lukemattomin sanoin palkita työni vaikka
+millä tavoin. Minä, joka en koskaan ollut nähnyt synnytystä enkä ikinä
+ollut auttanut ketään naista enkä narttua, en kissaa enkä koiraa
+tällaisessa tilaisuudessa, selitin hänelle kykenemättömyyteni asiassa
+ja katselin kummastellen tuota olentoa, joka vuoteellansa yhä huusi
+niin sydäntä särkevästi.
+
+Voitettuani jälleen kylmäverisyyteni, kysyin hätäytyneeltä mieheltä,
+miks'ei hän ole jatkanut matkaa seuraavaan kylään saakka. Hevonen oli
+tiellä kompastunut erääseen maanhalkeamaan ja nyrjäyttänyt jalkansa
+niin pahasti, ett'ei se jaksanut enää nousta seisoalleen, selitti mies.
+
+-- Mitä siitä, sanoin minä, onhan meitä nyt kaksi miestä; vetäkäämme
+nainen vankkureineen minun luokseni.
+
+Koirain rähinä pakotti meidät samassa kömpimään ulos vankkureista ja
+minun täytyi erottaa ne niin ankarilla sauvaniskuilla, että pelkäsin
+niiden heittävän henkensä. Sitten pälkähti päähäni valjastaa ne
+avuksemme, toinen oikealle, toinen vasemmalle puolen vankkureja.
+Kymmenen minuutin kuluttua oli kaikki valmiina ja hiljalleen lähti
+ajopeli liikkeelle netkahdellen ja tärähdellen syvissä maantiekuopissa
+niin tuntuvasti, että vaimoparan olisi toisinaan luullut kylkiluunsa
+katkaisevan.
+
+Voi sitä matkantekoa, ystäväni! Hengästyneinä ja hiessäpäin röhisten,
+jopa joskus kompastuenkin livettävällä savitiellä, vedimme me
+vankkureita pimeässä, sillä aikaa kuin koirat huohottivat jaloissamme
+kuin palkeet.
+
+Vasta kolmen tunnin kuluttua saavuimme tänne linnakartanoon. Portille
+tullessamme lakkasi vaimo vaikeroimasta. Äiti ja lapsi voivat kumpikin
+hyvin.
+
+Pian saivat he hyvän vuoteen ja sitten lähetin rengin noutamaan
+lääkäriä, sillä välin kuin marseillelainen, joka taas tunsi itsensä
+rauhoittuneeksi, iloiseksi ja lohdulliseksi, söi itsensä melkein
+tukehduksiin ja joi itsensä patahumalaan juhliessansa onnellista
+synnytystä.
+
+Vastasyntynyt oli tyttölapsi.
+
+Viikkokauden saivat he sitten asua talossa. Äiti, neiti Elmire, oli
+erittäin tarkka unissa ennustaja ja lupasi minulle sanomattoman paljo
+onnea ja loppumattoman pitkää elämää.
+
+Seuraavana vuonna ja täsmälleen saman päivän illalla tuli sama
+palvelija, joka juuri kävi kutsumassa meitä, päivällisen jälkeen
+luokseni tupakkahuoneeseen ilmoittaen:
+
+-- Se viime vuotinen mustalaisnainen on täällä ja tahtoisi kiittää
+herraa.
+
+Käskin hänen tulla sisään ja hämmästyin huomatessani hänen vierellänsä
+pitkän, tukevan, valkoverisen nuoren miehen jostakin pohjoisesta
+maakunnastamme; tervehtiessään selitti tämä olevansa joukkueen päämies.
+Hän oli kuullut hyvyydestäni neiti Elmireä kohtaan eikä tahtonut antaa
+tämän vuosipäivän mennä käymättä minua kiittämässä ja osoittamatta
+hänkin puolestansa kiitollisuuttansa.
+
+Käskin palvelijan saattamaan heidät kyökkiin illalliselle ja
+valmistamaan heille yösijat. Seuraavana päivänä jatkoivat he matkaansa.
+
+Sen jälkeen tulee tämä poloinen nainen joka vuosi samana päivänä
+luokseni, tosin aina saman lapsen, erittäin sievän tyttösen kanssa,
+mutta mukanansa aina joku uusi -- herrasmies. Ainoastaan yksi ainoa,
+eräs auvergneläinen mies, joka omalla murteellansa kiitti ja kosteli
+minua, tuli kahtena vuonna peräkkäin. Kaikkia näitä kutsuu tyttönen
+isä-nimellä aivan samalla tapaa kuin me ranskalaiset annamme kaikille
+mieshenkilöille nimityksen "herra". -- -- --
+
+Niin olimmekin jo tulleet linnakartanoon ja huomasimme hämärissä kolme
+varjoa seisovan rappusten luona odottamassa meitä.
+
+Ylimmäisellä rapulla seisova olento tuli neljä askelta vastaamme,
+tervehti suurellisesti ja sanoi:
+
+-- Hra kreivi, me olemme tulleet tänne tänä muistopäivänä osoittamaan
+teille kiitollisuuttamme...
+
+Tällä kertaa oli se eräs belgialainen! Hänen jälkeensä koroitti
+pienokainen äänensä kiittäen minua opetetulla ja sen vuoksi
+teennäiseltä kuuluvalla kohteliaisuudella.
+
+Tekeytyen viattomaksi pyysin minä neiti Elmiren hiukan sivulle ja
+kysyin häneltä:
+
+-- Onko tuo lapsenne isä?
+
+-- Ei suinkaan, herra.
+
+-- Onko hänen isänsä siis kuollut?
+
+--- Ei suinkaan, herra. Kyllä me joskus vieläkin tapaamme toisemme. Hän
+on santarmi.
+
+-- Mitä sanotte? Tytön isä ei siis ollutkaan se marseillelainen, joka
+oli seuralaisenne silloin synnytyksen aikana?
+
+-- Eihän toki. Se juoppolalli varasti minulta vähät säästönikin.
+
+-- Entäs santarmi, lapsen oikea isä, tunnustaako hän lapsensa?
+
+-- Kyllä, herra, vieläpä hän rakastaakin tytärtänsä. Mutta hän ei voi
+ottaa tätä luoksensa, sillä hänellä on -- muitakin lapsia ja oma vaimo.
+
+
+
+
+KUUTAMOLLA.
+
+
+Pastori Marignan oli sotaisa mies. Hän oli pitkä, laiha, kiihkoisa
+ja aina intomielinen, mutta rehellinen pappismies. Hänen uskonoppinsa
+oli varma ja järkkymätön. Jumalansa kuvitteli hän tuntevansa
+perinpohjaisesti ja uskoi pääsevänsä selville hänen suunnitelmistansa,
+tahdostansa ja tarkoituksistansa.
+
+Kävellessänsä pitkin askelin pienen maalaispappilansa puistotietä
+liikkui hänen mielessänsä toisinaan kysymys: miksi on Jumala tämän
+kaiken tehnyt? Asettuen ajatuksissansa Jumalan sijalle etsi hän
+itsepintaisesti vastausta tekemäänsä kysymykseen ja löysikin sen
+melkein aina. Hänelle ei johtunut mieleenkään hartaan nöyryyden
+puuskauksessa huokaista: oi herra, tutkimattomat ovat sinun tiesi! Hän
+mietti vain itseksensä: minä olen Herran palvelija, jonka tulee tuntea
+syyt hänen menettelyynsä tai aavistaa ne, ellen niitä järjellä käsitä.
+
+Kaikki luonnossa näytti hänestä luodulta täydellisen ja ihmeteltävän
+johdonmukaisesti. Kysymykset "miksi" ja vastaukset "siksi, että"
+olivat aina tasapainossa. Aamurusko oli luotu ilahduttamaan
+huomenkoittoa, aurinko kypsyttämään ja sade kostuttamaan viljaa, ilta
+valmistautuaksemme uneen ja pimeä yö nukkuaksemme.
+
+Neljä vuodenaikaa vastasivat täydellisesti maanviljelyksen kaikkia
+tarpeita eikä pastorin mieleen ikinä olisi johtunut mitenkään epäillä,
+että luonnolta puuttuu tarkoitusperää ja että kaikki elämä päinvastoin
+taipuu ajan, ilman-alan ja aineen ankarien lakien alaiseksi.
+
+Mutta hän vihasi naisia, vihasi tietämättänsä ja halveksi niitä
+vaistosta. Usein toisteli hän mielessänsä Kristuksen sanoja: "vaimo,
+mitä meillä on yhteistä, sinulla ja minulla?" lisäten siihen, että
+"luultavasti oli luoja itsekin tyytymätön tähän luomistyöhönsä." Nainen
+oli hänelle kymmenkertaisesti epäpuhdas lapsi, kuten eräs runoilija
+sanoo. Hän oli kiusaaja, joka oli vietellyt ensimäisen miespuolen ja
+yhä jatkoi kirottua työtänsä ollen muuten heikko, vaarallinen ja
+salaperäisesti häiriötä aikaansaapa olento. Ja vielä enemmän kuin
+naisen katoovaa ruumista, vihasi hän tämän rakastuvaa sielua.
+
+Usein oli hän tuntenut heidän hellästi liittyvän itseensä ja vaikka hän
+tiesikin olevansa mahdoton hyökkäyksellä valloittaa, katkeroitui hän
+tuosta rakkaudentarpeesta, joka heissä kaikissa asui väräjävänä
+tunteena.
+
+Hänen mielestänsä oli luoja luonut naisen ainoastaan miehen
+kiusaukseksi ja koetukseksi. Naista ei voinut lähestyä muuten kuin
+tarpeelliset puolustus-valmistukset tehtyänsä ja sittenkin oli heidän
+paulojansa peljättävä. Ojennettuine käsivarsinensa ja miestä kohti
+hymyilevine huulinensa olikin nainen vallan kuin joku viritetty ansa.
+
+Ainoastaan uskonnollisia naisia kohtaan, joiden antama lupaus Herralle
+teki heidät rauhallisiksi, oli hän mielessänsä anteeksi antavainen;
+mutta sittenkin kohteli hän näitä kovaluontoisesti, koska hän elävästi
+tunsi heidän kahlitun ja nöyryytetyn sydämensä pohjassa ijankaikkisesti
+asuvan hellyyden, joka uhosi sieltä häntäkin kohtaan, vaikka hän olikin
+pappismies. [Katoolisilla papeilla ei, kuten tunnettu, ole oikeutta
+mennä naimisiin. Suoment. muist.]
+
+Hän näki sen näiden hartaudesta raukeammissa katseissa kuin munkkien
+oli, hän huomasi sen heidän kiihkoilustansa, jossa aina ilmeni
+sukupuolista intoa ja heidän rakkauden purkauksistansa Kristusta
+kohtaan, jotka suorastansa harmittivat häntä ainoastaan sen vuoksi,
+että ne todistivat naisen rakkauden lihallisuutta. Samoin näki hän
+tämän kirotun tunteenarkuuden ilmenevän yksin heidän taipuisassa
+nöyryydessänsä, kuuli sen väräjävän heidän äänensä vienoudessa ja
+huomasi sitä heidän maahan luoduissa silmissänsä ja niissä kohtaloonsa
+alistuvissa kyynelissä, joita he vuodattivat aina kun hän moitti heitä
+ankarammin.
+
+Viskattuansa pois papillisen kauhtanansa poistui hän luostarikirkon
+portista kulkien pitkin askelin ikäänkuin olisi hän paennut jotakin
+vaaraa.
+
+Pastori Marignanilla oli veljentytär, joka asui äitinsä kanssa eräässä
+pienessä naapuritalossa. Tästä koetti hän kaikin voimin tehdä laupeuden
+sisarta.
+
+Tyttö oli kaunis, rajuluontoinen ja ivallinen. Pastorin saarnatessa hän
+usein naureskeli ja kun pastori harmistui hänen käytökseensä, syleili
+hän tätä rajusti puristaen häntä rintaansa vastaan, jolloin hän aina
+koetti tahtomattansa vapautua tästä lujasta syleilystä, vaikka hän
+silloin tunsikin sitä vienoa iloa, joka hänen sydämensä pohjassa
+herätti tuon kaikissa miehissä uinailevan isyyden tunteen.
+
+Tytön kanssa kyläpolkuja kävellessään puhui hän tälle usein Jumalasta,
+siitä nimittäin, millaiseksi hän tämän oli ajatellut. Tyttö tuskin
+kuuntelikaan häntä; katseli vain taivasta, heinikkoa ja kukkasia
+silmistä säteilevällä elämänilolla. Joskus syöksyi hän tavoittamaan
+jotakin lentävää elävää, jonka kiinni saatuansa palasi enon luo
+huutaen: "katsos, eno, kuinka kaunis se on; oikein tekisi mieleni
+suudella sitä!" Tämä hänen halunsa "suudella hyönteisiä" tahi sireenin
+kukkasia harmitti, suututti ja kiihoitti pastoria, sillä tässäkin näki
+hän tuon naisten sydämissä aina versovan hellyyden, jota näytti olevan
+mahdoton hävittää.
+
+Eräänä päivänä ilmoitti lukkarin leski, joka hoiti pastori Marignanin
+taloutta, kaikella varovaisuudella, että hänen veljensä tyttärellä oli
+rakastaja.
+
+Pastori tunsi kauhistuvansa tästä uutisesta ja pysyi kotvan ikäänkuin
+tukehtuneena unhottaen saippuan kasvoillensa, joita hän juuri oli
+ajelemassa.
+
+Saatuaan takaisin ajatus- ja puhekykynsä huudahti hän: "se ei ole
+totta! te valehtelette, Mélanie!"
+
+Mutta lukkarin emäntä laski käden sydämellensä sanoen: "tuomitkoon
+minut taivaallinen Jumala, jos valehtelen teille, hra pastori. Minä
+vakuutan teille, että hän rientää lemmenkohtaukseen joka ilta niin pian
+kuin sisarenne on mennyt levolle. He tapaavat toisensa tuolla joen
+rannalla. Teidän tarvitsee vain mennä sinne katsomaan illalla klo 10:n
+ja keskiyön välillä."
+
+Pastori lakkasi raappimasta leukaansa ja alkoi kävellä rajusti
+huoneessa, kuten hän aina teki jotakin tärkeää miettiessänsä. Ja kun
+hän sitten aikoi ryhtyä uudelleen ajamaan partaansa, leikkasi hän
+itseänsä kolme kertaa ... nenästä korvaan saakka.
+
+Koko päivän pysyi hän mykkänä ja kuohui harmista ja suuttumuksesta.
+Hänen papilliseen vihaansa tuota voittamatonta rakkautta kohtaan
+liittyi tytön siveellisen isän, suojelijan ja sielunpaimenen suuttumus
+siitä, että tuollainen lapsi oli voinut pettää häntä ja tehdä hänelle
+moiset kepposet. Se oli tuota itsekkäiden vanhempain suuttumusta sen
+johdosta, että tytöt ilmoittavat valinneensa puolison itselleen heiltä
+kysymättä ja vastoin heidän tahtoansa.
+
+Päivällisen jälkeen koetti hän lukea hiukan, mutta ei voinut; kiukustui
+vain yhä enemmän. Kun kello löi 10, otti hän keppinsä, peloittavan
+tammisen sauvansa, jota hän aina käytti, kun hänen öisin täytyi lähteä
+sairaitten luo. Hymähtäen katseli hän tuota hirmuisen suurta
+myhkyrisauvaa, jota hän pyöritteli tukevassa maalaiskämmenessänsä
+heilautellen sitä sangen uhkaavasti. Sitten nousi hän äkkiä ylös, puri
+hammasta ja mätkäsi sillä erästä tuolia niin, että selkänoja
+haljenneena lensi lattialle.
+
+Jo avasi hän oven lähteäksensä ulos, mutta seisahtui kynnykselle
+hämmästyneenä kovin harvinaisen kauniista kuutamosta.
+
+Ollen kiihkosieluja, joita nuo runolliset uneksijat, vanhat
+kirkko-isämme, nähtävästi ovat olleet, tunsi hän äkkiä itsensä
+hajamieliseksi ja liikutetuksi kalpean yön suuremmoisesta ja kirkkaasta
+kauneudesta.
+
+Hänen pienessä puutarhassansa kylpi kaikki kuun vienossa hohteessa;
+siinä seisoivat rivissä hedelmäpuut heittäen puistokäytävälle varjot
+pitkistä, kapeista oksistansa, jotka tuskin vielä vihersivät;
+jättimäiset kaprifoliot, jotka kiertelivät ylös talon seinämiä,
+uhosivat hienoja ja hieman imeliä tuoksujansa täyttäen koko valoisan ja
+haalean, ehtoisen ilman jonkunlaisella lemulla.
+
+Pastori hengitti pitkään ... ahmien ilmaa kuin juopot viiniä ...
+ja asteli virkistyneenä ja ihmeissänsä aivan verkkaisin askelin
+eteenpäin ... melkein unhottaen veljensä tyttären.
+
+Kedolle tultuansa pysähtyi hän katselemaan, kuinka koko lakeus välkkyi
+tuota viehättävää hohdetta ja näytti ikäänkuin kylpevän selkeän yön
+suloisessa ja vienossa viehkeydessä. Sammakkojen lyhyt ja metallimainen
+kurnutus kuului alinomaa jonkun matkan päästä ja tähän yhtyi kaukaisten
+satakielten keveä ja väräjävä liverrys, joka saattaa meidät
+unelmoimaan, pakottaa meitä ajattelemaan elämän kauneutta ja joka
+tuntuu ikäänkuin luodulta kuutamon houkutusta ja vaihdettuja suudelmia
+varten.
+
+Miksi kietoo Jumala maailman moiseen puoliharsoon? Miksi nämä sydämen
+väristykset, nämä sielun liikutukset ja tämä lihan heikontuva
+raukeneminen?
+
+Miksi kaikki tämä laaja viehätys, josta ihmiset eivät kuitenkaan näe
+mitään, kun makaavat vuoteissansa kaikessa rauhassa? Ketä varten oli
+siis aiottu tämä yliluonnollinen näytäntö, tämä taivaasta maan päälle
+viskattu runouden runsaus?
+
+Pastori ei sitä ymmärtänyt.
+
+Mutta silloin näkyi tuolla alhaalla joen rannalla, välkkyvään
+valkoiseen usmaan kiedottujen puiden siimeskaaren alla, kahden
+rinnakkain astelevan ihmisolennon varjot.
+
+Mies oli hiukan pitempi naista jonka kaulan ympäri hän oli laskenut
+kätensä ja jota hän tuon tuostakin otsalle suuteli. He loivat äkkiä
+elon tähän liikkumattomaan luontoon, joka heidät ympäröi kuin heitä
+varten luotu jumalallinen kehys. He näyttivät sulautuneen yhdeksi
+olennoksi, jota ainoaa varten tämä vilpoisa, hiljainen yö oli aiottu ja
+he lähestyivät sieltä kuin elävä luojan lähettämä vastaus pastorin
+tekemään kysymykseen.
+
+Sykkivin sydämin ja hämmästyneenä jäi hän seisomaan luullen näkevänsä
+jonkun raamatullisen kuvan, joka muistutti Ruutin ja Boasin rakkauden
+historiaa ja toteutti Jumalan tahdon sellaisessa suuressa ihanuudessa,
+mistä pyhät kirjat tietävät kertoa. Hänen päässänsä alkoi hymistä
+Korkean Veisun runolliset säkeet, kiihkeät huudahdukset, vetoamiset
+lihan oikeuteen ja pastori lähti kävelemään sydämen heikommin lyödessä,
+Jumala ties, mistä syystä. Hän tunsi äkkiä itsensä heikoksi ja
+raukeaksi ja hänen teki mielensä istua, jäädä siihen katselemaan ja
+ihailemaan luojaa hänen luomistöissänsä.
+
+Tuolla alhaalla, missä pieni joki kierteli kimaltelevana, seisoi
+mahtava mutkitteleva poppelikujanne. Hieno valkea usva, jonka läpi kuun
+hopeiset säteet välkkyvinä paistoivat, leijui rantarinteiden yli
+kiehtoen koko joen mutkaisen uoman jonkunlaiseen kevyeen ja kuultavaan
+harsoon.
+
+Pastori pysähtyi vielä kerran tuntien sielunsa syvyydessä asti yhäti
+kasvavaa ja vastustamatonta heltymistä.
+
+Ja hänet valtasi epäilys ja epämääräinen levottomuus: hän tunsi
+sydämessänsä syntyvän erään noita kysymyksiä, joita hän toisinaan
+asetti itsellensä.
+
+Miksi on luoja kaiken tämän tehnyt? kysyi hän. Jos yö kerran on
+määrätty unta, tiedottomuutta, lepoa ja kaiken unhotusta varten, niin
+miksi tehdä se päivää viehättävämmäksi, huomenkoittoa ja iltaa
+suloisemmaksi, ja miksi sytyttää tuo hiljainen ja viehkeä tähtöinen
+tuolla, joka näyttää aurinkoa runollisemmalta ja suorastaan määrätyltä
+vienolla tuikkeellansa päivän sijasta valaisemaan hienoja ja
+salaperäisiä asioita? Miksi sytyttää se tuota usvaharsoa noin
+läpikuultavaksi tekemään?
+
+Miksi ei tuo laululinnuista etevin livertelijä voi levätä niin kuin
+kaikki muut linnut, vaan koroittaa äänensä tuollaisen samean usman
+keskestä? Ja miksi koko tämän tulista tunnetta palavan laulun huumaava
+runous?
+
+Ja hän sanoi itseksensä, että "ehkä on Jumala luonut tällaiset yöt
+verhotaksensa ihmisten rakkauden jonkunlaisella ihanteellisuudella."
+
+Hän väistyi syrjään tuon syleilevän ja häntä yhä lähestyvän pariskunnan
+tieltä. Olihan se hänen oman veljensä tytär. Mutta hän kysyi
+itseltänsä, eikö tuo sittenkin ollut vastoin Jumalan tahtoa. Vaan
+kieltäisikö Hän rakkauden, joka varta vasten ympäröi sen tällaisella
+ihanuudella?
+
+Sangen liikutettuna ja melkeinpä häpeissään pakeni pastori pois
+ikäänkuin olisi hän tunkeutunut temppeliin, johon hänellä ei ollut
+oikeutta astua sisään.
+
+
+
+
+VALLANKUMOUS.
+
+
+Pariisiin oli juuri saapunut tieto Sedanin onnettomasta tappiosta.
+Vallankumous oli julistettu. Koko Ranska huohotti hengästyneenä tämän
+mielettömyyden edessä, jota kesti kommunikauden loppuun saakka. Koko
+valtakunnassa leikittiin ajattelemattomasti sotilailla.
+
+Sukkatehtailijat olivat everstejä ja hoitivat kenraalin tehtäviä;
+suuret, rauhalliset vatsat olivat saaneet punaiset vyöt siteiksensä ja
+komeilivat revolvereilla ja tikareilla; pikkuporvarit, joista tehtiin
+tilapäisiä sotilaita, komensivat räyhääviä, vapaaehtoisia pataljooneja
+kiroillen kuin kuorma-ajurit ... muka paremman ryhdin vuoksi.
+
+Jo lupa saada kantaa aseita ja käsitellä pyssyjä järjestelmällisesti
+hullutti näitä ihmisiä, jotka tähän saakka olivat käsitelleet
+ainoastaan kauppakirjoja, ja saattoi heidät syyttömästi peloittaviksi
+ihmisten silmissä. Sitten mestattiin viattomia ihmisiä näyttääksensä,
+että osattiin tappaa, ja ammuskeltiin -- preussilaisten hurmetta vielä
+uhoavilla kentillä vaellettaessa -- kulkukoiria, rauhassa märehtiviä
+lehmiä ja heinikoissa laitumella käyviä, sairaita ratsuhevosia.
+
+Jokainen luuli itsensä kutsutuksi näyttelemään suurta sotilasroolia.
+Pienempien kaupunkien kahvilat, jotka vilisivät univormuun pukeuneita
+kauppiaita, muistuttivat kasarmeja tai sota-ambulansseja.
+
+Cannevillen kaupunkiin eivät nämä hulluttavat uutiset armeijasta ja
+pääkaupungista olleet vielä saapuneet; mutta tavaton kiihotustila oli
+vallinnut kaupungissa jo kuukauden päivät ja puolueet seisoivat
+ärsytettyinä vastakkain.
+
+Kaupungin pormestari, kreivi de Varnetot, pieni, laiha ja vanha mies,
+oli niitä legitimistejä (laillisuuden puolustajia) jotka äskettäin oman
+arvonsa vuoksi olivat palanneet keisarikuntaan; päättäväisen
+vastustajan oli hän saanut tohtori Massarelista, joka oli
+suuri, kuumaverinen mies ja nykyään piirikunnan tasavaltaisen
+puolueen johtaja, paikallisen vapaamuurarilooshin presidentti,
+maanviljelysseuran ja paikkakuntalaisten klubin esimies sekä uuden,
+maalaissotaväen järjestäjä, jonka määrä oli pelastaa valtakunta.
+
+Parissa viikossa oli hänen onnistunut saada 63 vapaaehtoista aviomiestä
+ja perheenisää, viisasta talonpoikaa ja kauppapalvelijaa ryhtymään
+isänmaan puolustusväkeen; joka aamu harjoitti hän joukkoansa kaupungin
+torilla.
+
+Kun pormestari sattumalta tähän aikaan meni torin laidassa olevalle
+kunnallishuoneelle, astui komentaja Massarel, revolveri vyöllä ja
+miekka kädessä, ylpeänä joukkonsa rintaman ohitse huudattaen
+miehistöllänsä "eläköön isänmaa!" Tämä huuto harmitti huomattavasti
+pikku kreiviä, joka epäilemättä näki tässä uhkauksen ja yllytyksen
+taisteluun samalla kun se vastenmielisesti muistutti häntä suuren
+vallankumouksen ajoista.
+
+Aamulla syyskuun 5 p:nä vastaanotti tohtori univormuun puettuna ja
+revolveri pöydällänsä vanhan maalaispariskunnan; aviomies, jota
+suonipaisuke oli vaivannut jo seitsemän vuotta, selitti ruvenneensa
+pelkäämään, että vaimokin saa saman taudin ja että...
+
+Mutta samassa toi postiljooni pääkaupungin sanomalehden.
+
+Herra Massarel avasi lehden, kalpeni, kääntyi äkkiä poispäin, nosti
+innostuksen valtaamana käsivarret ylös taivasta kohti ja huusi täyttä
+kurkkua noille maalaishöperöille:
+
+-- Eläköön tasavalta! eläköön tasavalta! eläköön tasavalta!
+
+Sitten vaipui hän nojatuoliin ihan voipuneena liikutuksesta.
+
+Ja kun talonpoika yritti jatkaa selitystänsä sanoen: "se alkoi sillä
+tavoin, nähkääs, että tuntui kuin olisi kusiaisia juoksennellut sääriä
+pitkin..." huusi tohtori hänelle:
+
+-- Jättäkää minut rauhaan! Minulla ei ole aikaa kuunnella teidän
+tuhmuuksianne. Tasavalta on julistettu, keisari otettu vangiksi ja
+Ranska on pelastettu. Eläköön tasavalta!
+
+Sitten juoksi hän ovelle ja mölähti: Céleste, hoi! Joudu, Céleste!
+
+Säikähtyneenä syöksähti palvelijatar ovelle. Tohtori puhui niin
+nopeasti, että se kävi vallan sopotukseksi: -- Kenkäni, miekkani,
+patruunavyöni ja espanjalainen tikarini, joka on siellä yöpöydälläni:
+joudu, joudu!
+
+Taas yritti itsepäinen talonpoika, otollisen äänettömyyden tullen,
+jatkaa selitystänsä:
+
+-- Siitä syntyi sitten kuin pieniä pusseja, joihin teki kipeää
+kävellessä...
+
+Kiivastuneena ärjäsi lääkäri hänelle:
+
+-- Jättäkää minut rauhaan, sanon minä! Jos te olisitte pesseet
+jalkanne, ei niitä olisi syntynyt, koira vieköön!
+
+Tarttuen sitten miestä kurkusta kiinni tiuskaisi hän tälle vasten
+naamaa:
+
+-- Etkö sinä, kolmenkertainen elukka, tiedä, että me elämme jo
+tasavallassa!
+
+Ammattitunne rauhoitti hänet kuitenkin heti kohta ja hän lykkäsi
+ällistyneen pariskunnan ulos toistellen:
+
+-- Tulkaa huomenna, tulkaa huomenna, ystäväni. Tänään minulla ei ole
+aikaa.
+
+Pukeutuessaan kiireestä kantapäähän jakeli hän jälleen sarjan tärkeitä
+käskyjä palvelijattarellensa:
+
+-- Juokse luutnantti Picartin ja aliluutnantti Pommelin luo ja sano
+heille, että odotan heitä tänne hetipaikalla. Toimita myöskin
+Torchebeuf rumpunsa kanssa tänne heti; heti, kuuletko?
+
+Célesten mentyä kokosi hän ajatuksiansa valmistautuen hallitsemaan
+uuden asiaintilan vaikeuksia.
+
+Kutsutut saapuivat yht'aikaa tavallisessa työpuvussansa. Päällikkö,
+joka odotti heidän tulevan sotilaallisessa asussa, kavahti ylös hieman
+kummastuneena.
+
+-- Perhana, ettekö te siis tiedä mitään? Keisari on vankina ja
+tasavalta on julistettu. Nyt on meidän toimittava. Minun asemani on
+arveluttava, sanoisinpa melkein vaarallinen.
+
+Mietittyänsä muutamia sekunteja säikähtyneen alipäällystönsä edessä,
+jatkoi hän:
+
+-- Meidän täytyy toimia ... ja toimia empimättä. Minuutit ovat tuntien
+veroisia tällaisissa tapauksissa. Kaikki riippuu nopeista päätöksistä.
+Te, Torchebeuf, lyökää rumpua koko kaupungissa aina Gerisaie'n ja
+Salmaren ulkokyliin saakka ja hälyttäkää miehistö aseisiin torille. Te,
+Pommel, pukekaa nopeasti univormu yllenne, mutta ainoastaan takki ja
+keepi. Me valloitamme maistraatin ja vaadimme kreivi de Varnetot'in
+jättämään virkansa meille. Ymmärrättekö?
+
+-- Kyllä.
+
+-- Mutta toimikaa nopeasti. Minä saatan teitä hra Pommelin luo, sillä
+me toimimme yhdessä.
+
+Viisi minuuttia myöhemmin ilmestyivät komentaja-päällikkö ja hänen
+aliluutnanttinsa, hampaihin saakka aseestettuina, torille juuri sillä
+hetkellä, jolloin pikku kreivi de Varnetot, säärystimet jalassa ja
+pyssy olalla -- ikäänkuin aikoisi hän metsästämään -- marssi nopein
+askelin esille eräältä toiselta kadulta, vartioväkenänsä kolme vihreään
+takkiin puettua vahtimiestä, lyhyet miekat sivuilla ja kiväärit
+riippuen olkahihnoissa.
+
+Sillä välin kuin tohtori ällistyneenä pysähtyi heitä katsomaan,
+hävisivät nuo neljä miestä kaupungin taloon, jonka ovi sulkeutui heidän
+jälkeensä.
+
+-- Hän ehti ennen meitä, murahti tohtori; nyt täytyy meidän odottaa
+apuväkeä. Neljännestuntiin emme voi tehdä mitään.
+
+Luutnantti Picart palasi takaisin.
+
+-- Pastori kieltäytyi tottelemasta, sanoi hän; kirkonvartijan ja
+unilukkarin kanssa sulkeutui hän temppeliin.
+
+Torin toisella puolen, valkoista kaupungintaloa vastapäätä, seisoi
+kirkko mykkänä ja mustana, suuri, raudoitettu tammiovi suljettuna.
+
+Kun uteliaat asukkaat, nenä akkunan-ruuduissa, tähystelivät torille
+tahi tulivat ulos talojensa kynnyksille katsomaan, oliko jotain
+tekeillä, kuului äkkiä rummutus ja pian ilmestyi Torchebeuf torille
+iskien ihan riivatusti nuo kolme nopeaa hälytyslyöntiä. Joustavin
+askelin kulki hän torin poikki ja katosi sitten erääseen etukaupunkiin
+vievälle maantielle.
+
+Päällikkö paljasti miekkansa, astui yksin niiden molempien rakennusten
+keskivälille, joihin viholliset olivat sulkeutuneet, huitoi aseellansa
+päänsä ylitse ja rönkäsi keuhkojensa koko voimalla:
+
+-- Eläköön tasavalta! kuolema pettureille!
+
+Sen tehtyänsä vetäytyi hän upseeriensa luo.
+
+Teurastaja, leipuri ja apteekkari telkesivät akkunaluukkunsa ja
+sulkivat myymälänsä. Ainoastaan ruokatavarakauppa jäi avoimeksi.
+
+Tällä välin kokoutui porvarisotilasten miehistö vähitellen torille,
+mikä missäkin puvussa, mutta kaikilla kuitenkin punaisella nauhalla
+varustettu, musta keepihattu, joka muuten oli heidän ainoa univormunsa.
+Kaikki tulivat aseestettuina vanhoilla, ruostuneilla kivääreillään,
+jotka jo kolmisenkymmentä vuotta olivat riippuneet keittiön
+takka-uunien yläpuolella; tässä asussansa muistuttivat he kovin
+elävästi talonvartijain osastoa. Kun noin kolmekymmentä miestä oli
+kokoontunut hänen ympärillensä, selitti päällikkö heille muutamin
+sanoin, mitä pääkaupungissa oli tapahtunut. Sitten kääntyi hän
+taapikuntansa puoleen ja sanoi:
+
+-- Ja nyt me toimimme.
+
+Asukkaat kokoontuivat ryhmiin, kyselivät toisiltansa ja puhelivat
+rähisten.
+
+Tohtori oli pian tehnyt päätöksensä taistelun suunnitelman suhteen:
+
+-- Luutnantti Picart! Te marssitte suoraan kaupungintalon akkunain
+eteen ja vaaditte tasavallan nimessä kreivi de Varnetot'in jättämään
+talon avaimet minun haltuuni.
+
+Mutta luutnantti Picart, joka oli muurarimestari, kieltäysi tästä
+sanoen:
+
+-- Te olette aika veitikka, te, hra komentaja. Vai menisin minä sinne
+saamaan luodin kylkeeni? Paljo kiitoksia! Tiedättehän, että nuo tuolla
+sisässä ampuvat hyvin. Tehkää itse toimituksenne.
+
+Komentaja punastui:
+
+-- Järjestyksen nimessä käsken minä teitä sinne.
+
+Mutta luutnantti kieltäysi sittenkin:
+
+-- Kuinka antaisin minä runnella itseni tietämättä miksikä?
+
+Kaupungin arvokkaimmat henkilöt, jotka olivat keräytyneet yhteen
+ryhmään lähelle sotilastoa, nauroivat. Eräs heistä huudahti:
+
+-- Oikein, Picart! Tämä ei ole oikea hetki siihen.
+
+Silloin murahti tohtori:
+
+-- Te pelkurit!
+
+Riisuen miekkansa ja revolverinsa, jotka hän jätti eräälle sotilaalle,
+lähestyi hän hitain askelin ja silmät akkunoihin luotuina
+kaupungintaloa odottaen, että sieltä suunnattaisiin pyssyrämän piippu
+häntä kohden.
+
+Tultuansa muutamien askelten päähän näki hän talon molemmissa päädyissä
+sijaitsevain koulujen ovien avautuvan ja joukko lapsia, poikia ja
+tyttöjä sekaisin, tulvahti sieltä ulos leikkimään suurella,
+avonaisella torilla; huitoen käsillänsä kuin olisivat he leikkineet
+"lintusilla-oloa" rähisivät he tohtorin ympärillä niin, ettei tämä
+saanut ääntänsä kuuluville.
+
+Kun viimeiset oppilaat olivat ehtineet ulos torille, sulkeutuivat
+molemmat ovetkin.
+
+Vihdoinkin hajautuivat poikaviikarit sen verran, että tohtori voi
+koroittaa voimakkaan äänensä:
+
+-- Hra de Varnetot?
+
+Eräs akkuna ensimäisessä kerroksessa avautui ja hra de Varnetot
+ilmestyi akkunaan.
+
+Komentaja jatkoi:
+
+-- Arvoisa hra pormestari kai tietää, mitkä suuret tapahtumat juuri
+ovat mullistaneet hallituksemme. Se hallitus, jota te täällä edustatte,
+ei enää ole olemassa. Olojen näin surullisesti, mutta ratkaisevasti
+kääntyessä tulen minä uuden tasavallan nimessä vaatimaan teitä
+jättämään minun käsiini sen toimivallan merkit, jotka entinen hallitus
+on teille uskonut.
+
+Hra de Varnetot vastasi:
+
+-- Hra tohtori, minä olen laillisen hallituksen nimittämä Cannevillen
+pormestari, ja aion pysyä tässä toimessani, kunnes minut on
+virallisesti siitä vapautettu ja esimiesteni määräyksestä uusi
+sijalleni nimitetty. Muuten olen minä isäntä täällä virkatalossa ja
+aijon jäädä tänne. Turhaan koetatte minua täältä karkoittaa.
+
+Ja pormestari sulki akkunan.
+
+Komentaja peräysi joukkonsa luo. Mutta ennen kuin hän tälle teki selkoa
+käynnistänsä mittasi hän luutnantti Picartia kiireestä kantapäähän.
+
+-- Te olette suupaltti, te, ja pelkuri jänis, joka häpäisette koko
+armeijan. Minä erotan teidät virastanne.
+
+-- Vähät minä siitä, vastasi luutnantti ja vetäysi murisevaan
+väkijoukkoon.
+
+Sitten mietti tohtori, mitä oli tehtävä. Uskaltaako hyökkäys? Mutta jos
+sotilaat eivät tottele? Ja oliko hänellä siihen oikeuttakaan?
+
+Eräs ajatus johtui hänen mieleensä. Hän riensi sähkösanomakonttoriin,
+joka sattui olemaan aivan maistraattia vastapäätä, torin toisella
+puolen.
+
+Täällä kirjoitti hän kolme sähkösanomaa: ensimäisen tasavaltalaisen
+hallituksen jäsenille Pariisissa; toisen Ala-Seinen uudelle,
+tasavaltalaiselle prefektille Rouenissa ja kolmannen uudelle,
+tasavaltalaiselle aliprefektille Dieppessä.
+
+Hän selitti asiain tilan, huomautti vaarasta jättää kunnan asiat
+edelleen entisen, monarkkisen pormestarin käsiin, tarjosi uskollista
+palvelustansa tasavallalle, pyysi määräyksiä ja kirjoitti nimensä alle
+kaikki arvonimityksensä.
+
+Sitten palasi hän joukkonsa luo ja veti 10 frangin kultarahan
+taskustaan sanoen: "kas tässä, ystäväni, menkää hiukan syömään ja
+juomaan; jättäkää tänne vain 10-miehinen osasto pitämään silmällä,
+ettei kukaan pääse ulos maistraatista."
+
+Tämän sattui virasta erotettu luutnantti Picart kuulemaan, joka juuri
+jutteli kellosepän kanssa; hän alkoi naljailla ja sanoi: "Jumalan
+tähden, hra komentaja, jos he pääsevät sieltä ulos, niin silloinhan on
+teillä tilaisuus päästä sisään. Ell'eivat he sitä tee, niin en ymmärrä,
+millä tavoin te sinne pääsette!"
+
+Tohtori ei vastannut hänelle mitään, vaan meni syömään aamiaista.
+
+Jälkeen puolen päivän asetti hän sitäpaitse vartijasotilaita ympäri
+kaupunkia ikäänkuin hän olisi peljännyt jotakin yllätystä.
+
+Itse kulki hän useita kertoja kaupungintalon ja kirkon ohitse
+huomaamatta mitään epäilyttävää; päinvastoin näyttivät nuo molemmat
+rakennukset vallan autioilta.
+
+Teurastaja, leipuri ja apteekkari avasivat jälleen myymälänsä.
+
+Kaupungissa liikkui paljo huhuja. Jos keisari oli joutunut vangiksi,
+oli se epäilemättä kavalluksen kautta tapahtunut. Varmasti ei tiedetty,
+millaiseksi tasavalta oli aiottu.
+
+Ilta alkoi jo hämärtää.
+
+Noin klo 9 illalla lähestyi tohtori yksin ja vallan hiljaa
+kaupungintalon ovea varmana siitä, että vastapuolue oli mennyt levolle.
+Kun hän yritti murtaa ovea auki pienen rautakangen avulla, kuului äkkiä
+kova-äänisen vahtisotilaan kysymys sisäpuolelta:
+
+-- Ken siellä?
+
+Silloin peräysi tohtori Massarel vihollisen luota, minkä jalat
+kantoivat.
+
+Seuraava päivä koitti ilman että mitään oli muuttunut asiaintilassa.
+
+Aseestettu sotaväki hallitsi edelleen toria. Kaupungin väestö oli
+keräytynyt sotajoukon ympärille odottamaan ratkaisua; myöskin
+naapurikylistä oli kansaa tullut katsomaan, mitä täällä oli tekeillä.
+
+Silloin päätti tohtori, joka jo ymmärsi arvonsa tässä olevan
+kysymyksessä, saattaa asiat lopulliseen ratkaisuun tavalla tahi
+toisella. Hän mietti juuri, mikä varma ja luja päätös tässä oli
+tehtävä, kun sähkölennätinkonttorin ovi avausi ja konttorin juoksutyttö
+tuli ulos pari sähkösanomaa kädessä.
+
+Hän riensi heti suoraan komentajaa kohti ja antoi hänelle toisen
+sähkösanomista. Sitten juoksi hän allapäin ja pelonalaisena väkijoukon
+katseista, jotka kaikki seurasivat hänen liikkeitänsä, aution torin
+poikki ja koputti hiljaa kaupungintalon teljetylle ovelle aivan kuin ei
+hän olisi tiennytkään, että aseellisia miehiä oli sinne piiloutunut.
+
+Vartija raotti ovea ja miehen käsi otti sähkösanoman vastaan, jonka
+jälkeen tyttönen palasi takaisin aivan punoittavana ja melkein itku
+kurkussa siitä, että koko maailma häneen katsoa tuijotti.
+
+Sitten huusi tohtori värähtelevällä äänellä:
+
+-- Hiukan hiljaisuutta, hyvät kansalaiset!
+
+Ja kun väkijoukko oli vaiennut, lausui hän ylpeästi:
+
+-- Kas tässä tiedonanto, jonka olen uudelta hallitukselta saanut.
+
+Sitten näytti hän sähkösanomaa ja luki:
+
+ "Entinen pormestari erotettu. Ilmoittakaa se kansalle mitä
+ pikimmin. Varrotkaa lisäohjeita. Aliprefektin puolesta
+
+ Sapin, neuvosmies."
+
+Tohtori riemuitsi. Hänen sydämensä sykki ilosta ja hänen kätensä
+vapisivat. Mutta silloin huusi Picart, hänen entinen alaluutnanttinsa,
+läheisestä väkijoukosta:
+
+-- Tuo kaikki on hyvä. Mutta jos nuo toiset eivät tule ulos tuolta,
+niin tuottaa tuo paperi teille vain ... huonot jalat, hra tohtori.
+
+Hra Massarel kalpeni. Jos vastapuolue todellakaan ei aikonut jättää
+taloa, niin täytyi hänen nyt marssia eteenpäin. Se ei ollut ainoastaan
+hänen oikeutensa, vaan myöskin hänen velvollisuutensa.
+
+Hän katsahti arasti kaupungintalolle päin toivossa, että näkisi oven
+avautuvan ja vastustajan peräytyvän.
+
+Mutta ovi pysyi suljettuna. Mitä tehdä? Väkijoukko kasvoi ja kertyi
+sotaväen ympärille. Kaikki nauroivat.
+
+Tohtoria harmitti varsinkin eräs ajatus. Jos hän nyt tekisi
+hyökkäyksen, täytyisi hänen marssia joukon etunenässä. Ja kun koko
+taistelu epäilemättä päättyisi, jos hän kuolisi, niin tähtäisivät hra
+de Varnetot ja tämän kolme asemiestä tietysti ainoastaan häntä. Ja ne
+olivat hyviä, sangen hyviä ampujia kaikki tyyni. Picart muistutti häntä
+siitä vieläkin kerran. Mutta silloin pälkähti eräs ajatus hänen
+päähänsä ja hän kääntyi Pommelia kohti sanoen:
+
+-- Juoskaa pian apteekkarin luo ja pyytäkää häneltä servietti ja
+kävelykeppi.
+
+Luutnantti kiiruhti pois.
+
+Tohtori aikoi tehdä valkean neuvottelulipun, joka ehkä ilahduttaisi
+vanhan pormestarin laillista sydäntä.
+
+Pommel palasi jo pyydetyn liinan ja erään luudanvarren kanssa.
+
+Ohkaisella purjenuoralla sidottiin lippu tankoon, johon hra Massarel
+kävi molemmin käsin kiinni ja lähestyi nyt uudelleen kaupungintaloa,
+pitäen lippua edessänsä.
+
+Päästyänsä ovelle huusi hän:
+
+-- Hra de Varnetot!
+
+Ovi aukesi samassa ja hra de Varnetot ilmestyi kynnykselle kolmen
+vartijasotilaansa kanssa.
+
+Vaistomaisesti peräytyi tohtori askeleen taapäin. Sitten tervehti hän
+vihollista kohteliaasti ja sanoi liikutuksesta tukehtumaisillansa:
+
+-- Hra pormestari, minä tulen antamaan teille tiedon saamistani
+määräyksistä.
+
+Vastaamatta tohtorin tervehdykseen vastasi vanha ylimys:
+
+-- Minä peräydyn, hra komentaja, mutta tietäkää, ett'en tee sitä
+pelvosta enkä tottelevaisuudesta minulle vastenmielistä hallitusta
+kohtaan, joka nyt on vallan anastanut.
+
+Lausuen nämä sanat sangen harvaan lisäsi hän:
+
+-- Minä en tahdo antaa aiheita luuloon, että haluaisin olla päivääkään
+tasavallan palveluksessa. Sillä hyvä.
+
+Hämmästynyt tri Massarel ei tiennyt vastata tähän mitään. Hra de
+Varnetot lähti nopein askelin tiehensä ja hävisi seurueensa kanssa
+torin kulman ta'a.
+
+Ylpeänä palasi tohtori väkijoukon luo. Tultuansa niin lähelle, että hän
+otaksui äänensä kuuluvan, huusi hän:
+
+-- Hurraa! Hurraa! Tasavalta voittaa kaikkialla!
+
+Mitään liikutusta ei väkijoukossa huomattu.
+
+Tohtori jatkoi:
+
+-- Nyt on kansa vapaa, kaikki olette te vapaita ja riippumattomia
+kansalaisia. Siitä voitte olla ylpeitä!
+
+Hitaat kyläläiset katsoa töllöttivät häneen, mutta kenenkään silmissä
+ei näkynyt mitään kunniantunnon välkettä.
+
+Tohtori tarkasti vuorostaan heitä harmistuneena tuollaisesta
+välinpitämättömyydestä ja miettien mitä hänen oli heille sanottava,
+mitä hän voisi tehdä vilkastuttaaksensa tätä velttoa kansaa yhdellä
+ainoalla iskulla ja miten hän parhaiten voisi täyttää kutsumustansa
+kansan herättäjänä.
+
+Silloin valtasi hänet eräs ajatus ja kääntyen Pommeliin päin sanoi hän:
+
+-- Hra luutnantti, käykääpä noutamassa erotetun keisarin rintakuva
+kunnallisneuvosten istuntosalista ... ja ottakaa joku tuoli mukaanne...
+
+Eikä aikaakaan, niin palasi lähetti takaisin kantaen oikealla olallansa
+Bonaparten kipsistä rintakuvaa ja vasemmassa kädessänsä tuolia.
+
+Hra Massarel riensi häntä vastaan, otti tuolin, asetti sen maahan ja
+nosti valkoisen rintakuvan tuolille; sitten peräytyi hän pari askelta
+taapäin ja puhutteli kipsikuvaa sointuvalla äänellä tähän tapaan:
+
+-- Tiranni, tiranni, nyt olet sinä kukistunut, kukistunut ja suistunut
+maahan ja katulokaan. Kuoleva isänmaa korisi jo saappaasi alla. Mutta
+sallimuksen kosto kohtasi sinut. Tappio ja häpeä liittyvät nimeesi.
+Sinä kukistut voitettuna ja preussilaisten vankina... Suistuvan
+keisarikuntasi raunioille nousee nuori ja säteilevä tasavalta, joka
+jälleen kohottaa sinun katkenneen kalpasi...
+
+Tohtori odotti suosionosoituksia. Vaan suosionhuutoja ei kuulunut eikä
+kättentaputuksia. Peljästyneet talonpojat pysyivät vaiti ... ja
+keisari, jonka ohuiksi punotut viikset ulottuivat ulommaksi poskipäitä
+ja joka vaikutti hyvin harjatulta kuin joku vahakuva parturin
+akkunassa, näytti katselevan hra Massarelia häviämättömällä ja
+ivallisella kipsihymyllänsä.
+
+Näin katselivat he jonkun aikaa toisiansa kasvoihin, Napoleon
+tuolillansa ja Massarel seisoalta ... noin kolmen askeleen päässä.
+Komentaja Massarel tunsi harmistuvansa. Mitä tehdä? Mitä voi hän tehdä
+herättääksensä tämän kansan ja voittaaksensa lopullisesti yleisen
+mielipiteen uudelle hallitusmuodolle?
+
+Sattumalta tuli hän laskeneeksi kätensä vatsansa päälle ja tapasi
+punaisen vyön alle pistetyn revolverin pään.
+
+Mitään uutta ajatusta, mitään uusia sanoja ei hän enää keksinyt. Sen
+sijaan veti hän revolverin vyöstänsä, peräysi pari askelta ollaksensa
+sopivan matkan päässä ja ampui entistä hallitsijaansa.
+
+Luoti teki Napoleonin otsaan pienen mustan läven, joka näytti tuskin
+huomattavalta täplältä. Laukauksella ei siis ollut mitään vaikutusta.
+Silloin ampui tohtori toisen laukauksen, joka teki toisen läven, sitten
+kolmannen ja lopuksi vallan peräkkäin kolme viimeistä patruunaa.
+
+Napoleonin otsa pirstausi valkoiseksi tomuksi, mutta hänen silmänsä,
+nenänsä ja ohuet, pitkät viiksensä pysyivät koskemattomina.
+
+Epätoivoisena iski tohtori sitten nyrkillänsä tuolin kumoon ja laski
+vihdoin jalkansa rintakuvan jäännösten päälle ja kääntyi tässä
+voittajan asennossa seisten ällistyneeseen yleisöön päin huudahtaen:
+
+-- Noin kukistukoot kaikki kavaltajat!
+
+Mutta kun mitään innostusta ei sittenkään seurannut ja kun
+katselijakunta näytti tyhmistyvän hämmästyksestä, huusi komentaja
+sotilaillensa:
+
+-- Nyt voitte te palata takaisin -- kotiinne!
+
+Itse harppasi hän pitkin askelin kotiansa kohti ikäänkuin olisi hän
+halunnut paeta tiehensä.
+
+Eteisessä ilmoitti emännöitsijä tohtorille, että eiliset potilaat
+olivat varronneet häntä jo neljättä tuntia odotushuoneessa. Tohtori
+riensi sinne.
+
+Ja siellä istui tuo suonipaisuketta sairastava pariskunta, joka oli
+saapunut jo päivän koittaessa, ja yhä vartoi lääkäriä itsepintaisella
+kärsivällisyydellä.
+
+Tämän astuttua sisään, ryhtyi ukko jälleen selittämään:
+
+-- Se alkoi, nähkääs, sillä lailla, että tuntui kuin kusiaisia olisi
+juossut alinomaa sääriäni pitkin...
+
+
+
+
+SUSI.
+
+
+Kas tässä kertomus, jonka vanha markiisi d'Arville jutteli meille erään
+päivällisen jälkeen parooni Ravelsin luona Saint-Hubertissa.
+
+Sinä päivänä olivat herrat olleet hirvenajossa. Pöytäseurasta oli
+markiisi ainoa, joka ei ollut ottanut osaa tähän ajoon, sillä hän ei
+ylipäänsä koskaan metsästänyt.
+
+Juhla-atrian kuluessa oli tuskin puhuttukaan mistään muusta kuin
+metsänriistan kaadannasta. Myöskin naisia huvittivat nämä julmat ja
+usein melkein uskomattomat kertomukset; puhujat ikäänkuin esittivät
+heille nämä ihmisten hyökkäykset ja taistelut elukoita vastaan,
+huitoivat käsillänsä ja käyttivät kovaa ääntä selittäessään.
+
+Hra d'Arville kertoi hyvin, jopa runollisesti, ja vaikka hän toisinaan
+olikin hieman liian korkealentoinen, vaikutti hänen kuvauksensa aina.
+Luultavasti oli hän kertonut tämän juttunsa usein ennenkin, koskapa hän
+teki sen niin luontevasti ja tarvitsematta etsiä sanoja, jotka hän aina
+valitsi taitavasti antaaksensa kuulijoille selvemmän kuvan.
+
+-- Hyvät herrat! Minä puolestani en ole koskaan metsästänyt, eikä sitä
+tehnyt isäni, ei isoisäni eikä myöskään iso-isäni isä. Viime mainitun
+isä taas oli mies, joka eläessänsä metsästi enemmän kuin te kaikki
+yhteensä. Hän kuoli v. 1764. Tahdonpa kertoa teille, kuinka tämä
+tapahtui.
+
+Hänen nimensä oli Jean, naimisissa oli hän myös ja, kuten sanottu, oli
+hänellä jo poika. Hän asui yhdessä nuoremman veljensä François
+d'Arvillen kanssa sukulinnassamme Lotringissa, suurten metsien
+keskellä.
+
+François d'Arville oli pysynyt naimatonna metsästysintonsa vuoksi.
+
+Molemmat metsästivät he vuodet alusta loppuun, levähtämättä,
+lakkaamatta ja väsymättä. He eivät rakastaneet muuta, eivät ymmärtäneet
+muuta, eivät puhuneet muusta eivätkä eläneet muuta varten.
+
+Tämä hirveä ja lannistamaton intohimo oli heillä verissä. Se poltti
+heidän suonissansa ja valloitti heidät niin täydellisesti, ett'ei
+heidän sielussansa ollut sijaa muille tunteille.
+
+He olivat kieltäneet kaikkia millään syyllä häiritsemästä heitä
+metsästysasioissa. Isoisäni isä syntyi, kun isäni oli ketunpyynnissä
+eikä Jean d'Arville ensinkään keskeyttänyt ajoansa, vaan kirosi: "Sen
+ja sen nimessä, olisi penikka voinut odottaa, kunnes päätöshuuto 'alles
+tot!' olisi kuulunut!"
+
+Hänen veljensä François osottausi vieläkin kiukkuisemmaksi. Aamun
+koittaessa meni hän jo katsomaan koiria, sitten hevosia ja ampui sen
+jälkeen lintuja linnan läheisyydessä, kunnes lähdettiin ahdistamaan
+jotakin suurempaa eläintä.
+
+Maakunnassa kutsuttiin heitä "hra markiisiksi" ja "hra nuoremmaksi"
+eivätkä senaikuiset ylimykset olleet nykyajan sattumalta aateloitujen
+miesten kaltaisia, jotka arvonimiin perustavat polveutuvan
+arvojärjestyksensä. Markiisin poika ei enää ole kreivi eikä vikomtin
+poika parooni eikä kenraalin poika ole synnynnäinen eversti. Vaan
+nykyajan joutava turhamielisyys hyötyy tästä järjestyksestä.
+
+Mutta minä palaan takaisin äskeisiin esi-isiini. He näyttävät olleen
+tavattoman pitkiä, luisevia, karvaisia, rajuja ja voimakkaita miehiä.
+Nuorempi veljeksistä, joka oli vanhempaa vieläkin pitempi, oli niin
+kova-ääninen mies, että kun hän päästi huudon, niin lepattivat kaikki
+lehdet metsässä, kertoo eräs tarina, josta hän oli ylpeä.
+
+Veljesten satulaan nousu ja metsälle lähtö mahtoi olla erinomainen
+näytös. Kaksi mokomaa jättiläistä kahareisin suurten ratsuhevostensa
+seljässä!
+
+Keskitalvella vuonna 1764 olivat pakkaset harvinaisen kovia, jonka
+vuoksi sudetkin kävivät ihan julmiksi.
+
+Ne ahdistivat myöhästyneitä talonpoikia, kiertelivät yöllä
+ihmisasuntoja, ulvoivat auringon laskusta aamuun saakka ja tunkeutuivat
+navettoihin tappotöitänsä tekemään.
+
+Pian syntyi kylässä hälinä.
+
+Kerrottiin, että eräs hirmuisen suuri, harmaja tai melkein valkoinen
+susi oli syönyt kaksi lasta, repinyt erään naisen käsivarren, tappanut
+kaikki seudun vahtikoirat ja tunkeutunut talojen aituuksiin
+nuuskiaksensa heidän ovillansa.
+
+Koko kylä vakuutti tunteneensa sen hengityksen, joka saattoi kynttiläin
+valot värisemään. Ja pian levisi tämä kauhistus yli koko maakunnan.
+Kukaan ei pimeän tultua uskaltanut enää mennä ulos talostansa. Pimeässä
+oli tämä petoeläin näet jo useille näyttäynyt.
+
+Veljekset d'Arville päättivät yhdessä etsiä sen ja tehdä siitä lopun;
+he kutsuivat koko seudun aatelismiehet ottamaan osaa suureen
+metsästysretkeen.
+
+Mutta tämä metsästys-talkoo oli turha.
+
+Turhaan samottiin metsät ja nuuskittiin pensastot: jättihukkaa ei
+koskaan tavattu. Tavallisia susia kyllä kaadettiin, mutta tuota
+hirviötä ei tavoitettu. Ja jokaisen ajometsästysretken jälkeisenä yönä
+hyökkäsi jättihukka, ikäänkuin kostaaksensa, jonkun matkustajan
+kimppuun tahi repi jonkun naudan, mutta aina kaukana niiltä tienoilta,
+mistä sitä oli etsitty.
+
+Eräänä yönä tunkeusi se Arvillen linnakartanon sikolättiin ja söi
+suuhunsa pari kauneinta syöttösikaa.
+
+Molemmat veljekset kiukustuivat vihasta tämän kuultuansa ja pitivät
+tätä hyökkäystä hirviön uhmailuna, suoranaisena ilkityönä ja
+taistelumanauksena. He ottivat kaikki vahvat ajokoiransa, jotka olivat
+harjoitetut suurempien elävien ajoon, ja lähtivät vimmastunein sydämin
+metsästysretkelle.
+
+Aamukoitosta aina siihen saakka, kunnes päivä purppuraisena laskeusi
+suurten, alastomain puiden taa, samosivat he läpi kaikki metsät ja
+pensastot löytämättä mitään.
+
+Vihdoinkin palasivat molemmat veljekset äreinä ja
+epätoivoisina takaisin ratsujensa tuonoisia jälkiä myöten ja ajoivat
+orjantappuraruusuilla istutettua harjannetta noloina siitä, että tämä
+susi oli saattanut häpeälle heidän taitonsa; jonkunlainen salaperäinen
+pelko yllätti heidät.
+
+-- Se ei ole mikään tavallinen eläin, sanoi vanhempi veli. Sanoisinpa
+sen paremminkin ajattelevan kuin ihmisen.
+
+-- Ehkä pitäisi meidän antaa orpanamme piispan siunata joku kiväärin
+luoti, vastasi nuorempi, tahi on meidän pyydettävä jotakin pappia
+lukemaan tarpeelliset luvut tätä varten.
+
+Sen jälkeen eivät he kotvaan puhuneet mitään.
+
+--- Katsohan, kuinka aurinko on punainen, sanoi Jean vihdoin. Tänä yönä
+tekee suuri hukka taas jonkun ilkityön.
+
+Hän ei ehtinyt vielä lopettaa lausettansa, kun hänen ratsunsa karkasi
+pystyyn ja François'in hepo hypähti sivulle. Laaja ja villi pensasto,
+täynnä kellastuneita lehtiä, avautui heidän eteensä ja tämän helmasta
+ilmestyi mahdottoman suuri, harmaa susi, joka loikki tien poikki
+metsään.
+
+Molemmat veljekset karjasivat ilosta, kumartuivat raskaiden ratsujensa
+kaulalle, heittivät ne ruumiidensa painolla eteenpäin kiihoittaen,
+innostaen ja hoputtaen niitä huutamalla, huitomalla ja kannustamalla
+sellaiseen menoon, että voimakkaat ratsumiehet näyttivät suorastansa
+kantavan nuo raskaat hevoset sääriensä välissä ja kiitävän niiden
+kanssa eteenpäin kuin lentämällä.
+
+Näin lensivät ratsut edelleen, vatsat melkein maata viiltäen, samosivat
+halki pensastojen, loikkasivat yli vesikuoppain, kapaisivat ylös
+vaaranrinteitä, syöksivät alas laaksoihin, jotka raikuivat metsämiesten
+täysin keuhkoin torviin puhaltaessa ja ajoväkeä sekä koiria kutsuessa.
+
+Silloin sattui -- tämän mielettömän menon kestäessä -- että Jean äkkiä
+löi otsansa suunnattoman suurta oksaa vastaan, niin että hänen päänsä
+halkesi ja mies lensi kuolleena maahan, sillä välin kuin hullautunut
+ratsu laukkasi edelleen ja hävisi metsän varjoisaan helmaan.
+
+Nuorempi d'Arville seisautti kohta ratsunsa, hyppäsi alas, nosti veljen
+syliinsä ja huomasi aivojen valuvan ulos veritulvan mukana.
+
+Hän istahti ruumiin ääreen, laski tämän revityn ja verestävän pään
+polvillensa ja katseli mietteissänsä vanhemman veljensä jäykistyneitä
+piirteitä. Vähitellen valtasi hänet pelko, omituinen pelko, jota hän ei
+ollut ennen tuntenut, pimeän, yksinäisyyden ja aution sydänmaan pelko,
+ja hän tunsi pelkäävänsä myöskin tuota haaveellista hukkaa, joka näin
+tappoi hänen veljensä kostaaksensa ahdistajillensa.
+
+Illan varjot tummenivat ja kova pakkanen paukkui puissa. François nousi
+ylös väristen, hän ei voinut viipyä tässä kauvempaa, sillä hän tunsi
+voimiensa melkein uupuvan. Metsässä ei enää kuulunut mitään: ei koirien
+haukuntaa eikä torvien toitotuksia. Kaikki taivaan rantaan saakka oli
+äänetöntä. Tässä kylmän illan kolkossa hiljaisuudessa oli jotakin outoa
+ja kauhistuttavaa.
+
+Hän tarttui jättiläiskäsillään Jeanin ruumiiseen, nosti sen ylös ja
+asetti sen poikkipuolin satulaan viedäkseen sen linnakartanoon
+takaisin. Sitten lähti hän hiljalleen liikkeelle, hämmennyksissä kuin
+olisi hän ollut juovuksissa ja hirmuisten, kummien kuvien ahdistamana.
+
+Äkkiä näki hän suuren otuksen varjon yön peittämällä polulla.
+
+Se oli äskeinen susi.
+
+Hirmuinen väristys puistatti metsämiestä. Jotakin kylmää ... joku
+vesipisara ... juoksi hänen selkäpiitänsä myöten, ... jolloin hän,
+pirun houkutteleman munkin lailla, teki suuren ristinmerkin
+peljästyneenä tuon kulkuhirviön äkillisestä ilmestymisestä. Mutta
+samassa sattuivat hänen silmänsä vieressä lepäävään kuolleeseen
+ruumiiseen ... ja silloin vaihtui hänen pelkonsa vihaksi ja hän vapisi
+hillitsemättömästä raivosta.
+
+Sitten kannusti hän ratsunsa ja syöksähti hukan jälkeen.
+
+Hän seurasi sitä karsikkometsien läpi, vesikuoppien poikki ja
+hongistojen halki ... samoten uppo-outojen erämaiden läpi ... tähystäen
+alinomaa valkoista pilkkua, joka paeten hälveni maitten yli laskeutuvan
+yön peittoon.
+
+Myöskin hänen ratsunsa näytti saaneen oudon voiman innon. Se laukkasi
+kaula ojona suoraan eteenpäin, hiipaisten puita, raapaisten kallioita
+ohi kiitäessään... Ja yhäti laahasi hän veljensä ruumista poikkipäin
+satulassansa... Oksat repivät hänen tukkaansa, otsa kolahteli
+aarniopuiden runkoja vastaan ja pirskoitti verta ympärillensä ... ja
+kannukset raappivat puista kaarnan pirstaleita.
+
+Äkkiä pääsivät hukka ja ratsumies ulos metsästä ja viskautuivat alas
+laaksoon juuri kuin kuu pistäysi esille vuoriston takaa. Laakso oli
+kivinen, suunnattomien kallioiden sulkema ja ilman mitään ulospääsyä.
+
+Ahdistettu susi seisahtui ja kääntyi päin ajajaansa.
+
+François ei voinut pidättää ilon mylvähdystä, jonka kaiku toisti kuin
+ukkosen jyrinän, ja hyppäsi jahtipuukko kädessä alas satulasta.
+
+Tuo pitkäkarvainen, pyöreäselkäinen otus vartoi häntä ja sen silmät
+tuikkivat pimeässä kuin kaksi tähtöistä. Mutta ennenkuin tuima
+metsämies kävi ratkaisevaan taisteluun, tarttui hän veljeensä, laski
+tämän eräälle kalliolle, pönkitti kivillä vainajan verisen pään ja
+huusi hänelle kuin mykälle:
+
+-- Katsos, Jean, katsos tuota!
+
+Sitten syöksyi hän pedon kimppuun. Hän tunsikin itsensä kyllin
+voimakkaaksi vierittämään vuoria tai murtamaan paasia kämmentensä
+välissä. Otus aikoi purra häntä koettaen tonkaista hänen vatsaansa
+kohti. Mutta asetta käyttämättä tarttui hän tätä kurkusta kiinni ja
+kuristi sen hitaasti, kuunnellen kuinka sen hengitys seisahtui
+henkitorvessa ja lakkasi sydämen lyönti. Mielettömän nautinnon vallassa
+nauroi hän tiukaten hirmuista kuristusta yhä enemmän ja enemmän, kunnes
+hän hulluna ilosta huudahti:
+
+-- Katsos tänne, Jean, katsos!
+
+Otus ei vastustellut enää. Susi oli menettänyt kaiken voimansa. Se oli
+kuollut.
+
+Silloin otti François sen suureen syliinsä ja heitti sen vanhemman
+veljen jalkoihin toistaen heltyneellä äänellä:
+
+-- Katsos, katsos, katsos rakas pikku veljeni Jean! Tuossa se nyt on!
+
+Sitten asetti hän ratsun selkään molemmat ruumiit päällekkäin ja lähti
+kotimatkalle.
+
+Itkien ja nauraen palasi hän linnaan kuin Gargantua Pantagruelin
+syntyessä huudahdellen voitonriemusta ja hyppien ilosta kertoessansa
+otuksen taposta; veljensä kuolemaa kuvatessa hän taas vaikeroi
+partaansa repien.
+
+Usein myöhemminkin, kun hän jälleen puhui tästä päivästä, lausui hän
+kyyneleet silmissä:
+
+-- Jos Jean raukka vain olisi voinut nähdä minun kuristavan sen toisen,
+niin olisi hän kuollut tyytyväisenä, siitä olen varma.
+
+Isoisäni isän leski juurrutti orpopoikaansa kauhun kaikkea metsästystä
+kohtaan, joka sitten on periytynyt isästä poikaan aina minuun saakka.
+
+Markiisi d'Arville vaikeni.
+
+-- Tuo juttu on tietysti tarina, eikö totta? kysyi joku.
+
+Kertoja vastasi:
+
+-- Minä vannon teille sen olevan totta alusta loppuun.
+
+Silloin arveli eräs nainen heikolla, vienolla äänellänsä:
+
+-- Samapa se, mutta tuollaiset intohimot ovat ihania.
+
+
+
+
+LAPSI.
+
+
+Jo kotvan aikaa oli Jacques Bourdillèren kuultu vannovan, ettei hän
+ikinä mene naimisiin, mutta sitten muutti hän nopeasti mielipiteensä.
+Se tapahtui vallan äkkiä eräänä suvena ... merikylpylaitoksessa.
+
+Maatessansa muutamana aamuna rantahietikolla ja katsellessansa
+kylpemästä tulevia naisia, säpsähti hän nähdessänsä pienen, sievän ja
+erittäin siron jalan. Ja kun hän sitten kohotti silmänsä ylemmäs,
+viehätti häntä koko henkilö. Tosin ei hän tästä saanut nähdä muuta kuin
+jalat ja huolella kiinnitetyn, valkoisen flanellilakanan sisästä esille
+pistävän pään. Mutta hän näytti aistilliselta ja elämänhaluiselta.
+Alussa viehtyi hän siis ainoastaan naisen muotojen sirouteen;
+mutta sitten miellytti häntä nuoren tytön vieno, henkinen sulo,
+yksinkertaisuus ja hyvyys, olletikin kun neitonen oli sielultansa yhtä
+tuores kuin hänen poskensa ja huulensa olivat raikkaat. Tultuansa
+esitetyksi perheelle huomasi hän miellyttävänsä tätä ja oli pian ihan
+hullu rakkaudesta. Nähdessänsä Bertta Lannis'in tulevan kaukana pitkää,
+keltaista rantahietikkoa värisi hän ihan hiusmartoon saakka. Tämän
+vierellä kävi hän mykäksi eikä voinut saada sanaa suustansa eikä
+ajatella mitään, sillä sydämessä tuntui kiehuvan, korvissa suhisevan ja
+mielen valtasi kumma pelko. Oliko tämä sitten rakkautta, tämä?
+
+Hän ei tiennyt sitä eikä ymmärtänyt sitä, mutta pysyi kaikissa
+tapauksissa varmana päätöksessänsä tehdä tämä lapsi vaimoksensa.
+Vanhemmat empivät kauvan aikaa, sillä nuoren miehen maine oli heistä
+arveluttava. Hänellä kerrottiin näet olevan rakastajattaren, vanhan ja
+lujan suhteen, jollaiset kestävät yhäti, vaikka asialliset luulevatkin
+jo katkaisseensa kaikki siteet.
+
+Sitä paitse rakasti hän lyhempien tai pitempien aikojen kuluessa
+kaikkia naisia, jotka vain sattuivat niin lähelle, että hän huulillansa
+heihin ylettyi.
+
+Nyt valmistihe hän avioliittoon suostumatta tapaamaan ainoatakaan
+kertaa sitä naista, jonka kanssa hän oli kauvan aikaa elänyt. Eräs
+ystävä järjesti entisen rakastajattaren eläkkeen ja turvasi hänen
+toimeentulonsa. Jacques maksoi, mutta ei tahtonut kuulla hänestä
+puhuttavankaan ja vaati, että hänen nimensäkin jäisi tuntemattomaksi.
+Tyttö kirjoitti hänelle kirjeitä, mutta Jacques ei niitä avannut. Joka
+viikko saapui niitä ja kaikissa tunsi hän hyljätyn rakastajattarensa
+kömpelön käsialan. Viikko viikolta kasvoi hänessä suuttumus tätä naista
+kohtaan ja hän repi kirjeet heti paikalla koteloa avaamatta ja
+riviäkään lukematta, koska hän hyvin kyllä tiesi ennakolta niiden
+sisältävän moitteita ja valituksia.
+
+Kun vanhemmat eivät tahtoneet uskoa hänen kestävyyteensä, jatkoivat he
+koetusaikaa koko talven ja hyväksyivät hänen kosintansa vasta keväällä.
+
+Häät vietettiin Pariisissa toukokuun ensi päivinä.
+
+Jo aikoja ennen olivat he päättäneet etteivät tekisikään tavanmukaista
+häämatkaa. Pienten tanssijaisten jälkeen, joihin molempain nuoret
+sukulaiset kutsuttaisiin, mutta jotka eivät saisi jatkua yli klo 11:n,
+ettei tämän pitkän juhlapäivän rasitus kävisi liian väsyttäväksi, piti
+nuorten aviopuolisojen viettää ensimäinen yhteisyönsä vanhempain luona.
+Seuraavana aamuna oli heidän aikeensa kahden kesken matkustaa meren
+rannalle, missä he olivat tutustuneet ja rakastuneet ja joka sen vuoksi
+oli käynyt heille rakkaaksi. Ilta oli jo kulunut ja nuoriso tanssi
+suuressa salissa. Nuori aviopari oli vetäytynyt pieneen, japanilaiseen
+budoariin, jonka kalusto oli välkkyvällä silkillä päällystetty ja joka
+tänä iltana oli vain heikosti valaistu; vieno valo tuli suuresta
+värilyhdystä, joka riippui katossa kuin jättiläismuna. Ra'ollaan
+olevasta akkunasta tuli toisinaan vilpoisia tuulahduksia ja kasvoja
+hyväileviä hengähdyksiä, sillä ilta oli vilpas ja tyyni ja ilma kevään
+tuoksuja täynnä.
+
+He eivät puhuneet mitään, pitivät vain toisiansa kädestä puristaen sitä
+joskus lujasti. Nuori nainen oli hieman hajamielinen ja liikutettu
+tästä suuresta käänteestä hänen elämässänsä, mutta hän hymyili
+tunteittensa vallassa, ollen milloin itkemäisillänsä, milloin taas
+menehtymäisillänsä ilosta; hänestä tuntui kuin koko maailma olisi
+muuttunut sen johdosta, mitä hänelle tapahtui, hän tunsi itsensä
+levottomaksi, tietämättä syytä siihen, ja koko hänen ruumiinsa ja
+sielunsa valtasi selittämätön ja suloinen raukeus.
+
+Jacques katseli häntä itsepäisesti hymyillen yhtämittaa. Hän aikoi
+puhua, vaan ei löytänyt sanoja ja pysyi siksi vaiti koettaen
+kädenpuristuksissa osoittaa rakkautensa tulta. Silloin tällöin kuiskasi
+hän: "Bertta!" ja joka kerta loi tämä silmänsä häneen hellän suloisella
+katseella. Hetkisen katsoivat he toisiansa silmiin, kunnes tunteen
+syttäminä ja tenhomina taas vaipuivat entisiin asemiinsa.
+
+Mutta mitään toisillensa ilmaistavaa ajatusta eivät he keksineet.
+Heidän annettiin olla kahden kesken; ainoastaan joskus ilmestyi joku
+tanssipari ohimennen budoarin ovelle ja heitti heihin salaisen
+silmäyksen ikäänkuin olisivat he tahtoneet olla jonkun salaperäisyyden
+hienotunteisia ja luotettavia todistajia.
+
+Sivuovi avautui, palvelijatar tuli sisään kantaen tarjottimella
+kiireellistä kirjettä, jonka postiljooni juuri oli tuonut. Epämääräisen
+ja pikaisen pelon, äkkionnettomuuden salaperäisen pelon valtaamana
+tempasi Jacques kirjeen käteensä.
+
+Kauvan katseli hän kirjekuorta tuntematta ensinkään käsialaa ja
+uskaltamatta sitä avata; päinvastoin toivoi hän kuin hullu, ettei hänen
+tarvitsisi lukea sitä nyt eikä olla siitä tietävinään, vaan pistäisi
+hän sen taskuun sanoen: "huomiseksi tämä, sillä huomenna olen minä
+kaukana eikä tämä voi minua liikuttaa." Mutta kotelon nurkassa oleva,
+suurilla alleviivatuilla kirjaimilla kyhätty kirjoitus: _sangen
+kiireellinen_ pelotti ja pidätti häntä siitä.
+
+-- Kai sinä sallit, rakas ystäväni? kysyi hän Berttaan kääntyen,
+repäisi auki liimatun paperiliuskan ja luki. Lukiessansa kalpeni hän
+hirmuisesti, silmäsi kirjeen nopeasti läpi ja näytti hitaasti
+tavailevan jotakin.
+
+Kun hän taas kohotti päänsä ylös, olivat hänen kasvonsa aivan
+hämmennyksissä.
+
+-- Rakkahin pikku Berttani, sopersi hän, tämä on ... tämä on
+parhaimmalta ystävältäni, jolle on tapahtunut suuri, sangen suuri
+onnettomuus. Hän tarvitsee minua hetipaikalla ... niin, aivan tällä
+hetkellä; ... kysymys on elämästä ja kuolemasta. Sallit kai minun
+poistua pariksi kymmeneksi minuutiksi? Minä palaan tuossa tuokiossa
+takaisin.
+
+Vavisten ja peljästyen sopersi Bertta:
+
+-- Poistuako, ystäväni?
+
+Muuta ei hän uskaltanut udella eikä miestä kysymyksillä vaivata, kun
+hän ei vielä ollut hänen vaimonsakaan.
+
+Jacques riensi pois. Bertta jäi yksin kuullen läheisessä salongissa yhä
+tanssittavan.
+
+Jacques oli tempaissut hatun, joka sattui hänelle käteen, heittänyt
+läheisimmän päällystakin yllensä ja laskeunut juosten alas rappusia.
+Ennenkuin hän tuli ulos kadulle pysähtyi hän vielä pylvästön
+kaasuliekin alle ja luki kirjeen uudelleen.
+
+Kirje kuului näin:
+
+ Arvoisa herra!
+
+ Eräs tyttö, nimeltä Rovet, joka näyttää olevan teidän entinen
+ rakastajattarenne, on juuri synnyttänyt lapsen, jonka isäksi hän
+ väittää teidät. Äiti on kuolemaisillaan ja rukoilee saada tavata
+ teitä. Minä rohkenen sen vuoksi kirjoittaa teille asiasta ja pyytää
+ voitteko myöntää tämän viimeisen yhtymyksen naiselle, joka näyttää
+ olevan kovin onneton ja ansaitsevan sääliä.
+
+ Palvelijanne
+ Tri Bonnard.
+
+Kun Jacques astui sairaan huoneeseen, kamppaili tämä jo kuoleman
+kanssa. Alussa ei nainen tuntenut häntä. Lääkäri ja kaksi hoitajatarta
+huolestivat häntä, permanto oli täynnä jäällä täytettyjä astioita ja
+tahrittuja liinavaatteita.
+
+Pirskoitettu vesi tulvehti lattialla; pari kynttilää paloi pöydällä,
+sängyn takana olevassa pienessä pajukorissa lepäsi kirkuva pienokainen.
+Joka kerran kun tämä parkasi, koetti kärsivä, jäisten siteidensä
+sisässä värisevä äiti liikahtaa.
+
+Hän vuosi verta, kuolettavasti haavoitettuna vuosi hän verta, sillä
+tämä synnytys oli ollut hänelle kuolemaksi. Koko elämänsä vuodatti hän
+verensä kanssa ja jäähaute sekä huolenpidosta huolimatta jatkui
+ehkäisemätön vuoto kiirehtien hänen viimeistä tuntiansa.
+
+Nyt tunsi hän Jacques'in ja aikoi kohottaa kätensä, vaan ei voinutkaan;
+niin heikoiksi olivat ne käyneet, Mutta hänen sinertäville poskillensa
+alkoivat kyyneleet vuotaa.
+
+Jacques heittäysi polvilleen hänen eteensä, tarttui hänen toiseen
+käteensä ja suuteli sitä intohimoisesti. Vähitellen kumartui hän sitten
+aivan lähelle kuolevaista, aivan lähelle noita laihoja kasvoja, jotka
+värähtivät hänen kosketuksestansa. Toinen hoitajattarista seisoi
+kynttilä kädessä valaisten heitä ja syrjään vetäytynyt lääkäri katseli
+kohtausta kamarin perältä.
+
+Nainen kuiskasi kaukaisella ja huohottavalla äänellä:
+
+-- Minä kuolen kohta, rakkaani; lupaa siis jäädä tänne loppuuni saakka.
+Oi, elä jätä minua nyt, elä jätä minua viimeisellä hetkelläni.
+
+Itkien suuteli Jacques häntä otsalle ja kiharoille sopertaen:
+
+-- Ole huoletta, minä jään tänne.
+
+Kesti muutamia minuutteja ennenkuin kuolevainen voi mitään puhua, niin
+oli hän heikontunut ja rasittunut. Sitten jatkoi hän:
+
+-- Pienokaisen isä olet sinä. Jumalan edessä vannon minä sen, sieluni
+autuuden nimessä minä sen vannon tällä kuolemani hetkellä. Minä en ole
+rakastanut muita kuin sinua... Lupaa siis minulle, ett'et sitä
+hylkää...
+
+Jacques yritti vielä kerran sulkea syliinsä tuon raihnaisen ja verestä
+tyhjentyneen olennon. Omantunnon tuskien ja huolten valtaamana sopersi
+hän:
+
+-- Minäkin vannon sinulle, että kasvatan hänet ja rakastan häntä
+lapsenani. Hänestä en ai'o luopua.
+
+Kuolevainen yritti silloin suudella häntä. Jaksamatta kohottaa raukeaa
+päätänsä tarjosi hän vaalenneet huulensa suudeltaviksi. Jacques lähensi
+omansa poimiaksensa tämän surkuteltavan ja rukoilevan hyväilyn.
+
+Hiukan tyyntyneenä kuiskasi tyttö:
+
+-- Tuo se tänne, että saan nähdä rakastatko sinä sitä.
+
+Jacques meni noutamaan lasta. Hän laski sen hellästi heidän välillensä
+vuoteelle; pienokainen lakkasi itkemästä.
+
+-- Ole hiljaa, lapseni, sanoi äiti. Eikä lapsonen sen koommin ääntä
+päästänyt.
+
+Jacques jäi siihen pitäen omassaan kuolevaisen tulista kättä, jota
+kuolon ahdistuksen väristykset puistattivat, pitäen sitä samalla tapaa
+kuin hän äsken oli pitänyt toista rakkauden väristysten puristamaa
+kättä. Silloin tällöin katseli hän kelloa salasilmäyksellä seuraten
+viisaria, joka jo näytti puoliyötä, sitten yhtä ja vihdoin kahta.
+
+Tohtori oli vetäytynyt syrjään; molemmat hoitajattaret kuljeksivat
+jonkun aikaa kevein askelin ympäri huonetta, mutta nukkuivat nyt jo
+tuoleillansa. Lapsi nukkui niinikään ja äiti näytti myöskin lepäävän
+silmät ummessa.
+
+Kun päivän heikot säteet alkoivat tunkeutua ristiakuttimien lävitse
+liikautti äiti äkkiä käsivarttansa niin rajusti ja lujasti, että lapsi
+oli putoamaisillansa lattialle. Jonkunlainen korina kuului hänen
+kurkussansa; sitten jäi hän liikkumattomana ja kuolleena makaamaan
+seljällensä.
+
+Hoitajattaret olivat havahtuneet, kiirehtivät luo ja selittivät:
+
+-- Nyt se on lopussa.
+
+Viimeisen kerran katsoi hän tätä naista, jota hän oli rakastanut, ja
+vilkaisi sitten kelloon, se näytti jo neljää. Lapsi sylissä pakeni
+Jacques pois ainoastaan juhlapuvussa, sillä hän oli unhottanut pukea
+ylleen päällystakkinsa.
+
+Yksin jäätyänsä oli hänen nuori vaimonsa odottanut häntä alussa sangen
+rauhallisesti pienessä japanilaisessa budoarissa. Mutta kun häntä ei
+alkanut kuulua palaavaksi, palasi tämä salonkiin näennäisesti
+välinpitämättömänä ja rauhallisena, vaikka sisällisesti tavattoman
+levottomana.
+
+Nähdessänsä hänet yksinänsä oli äiti kysynyt:
+
+-- Missä puolisosi on?
+
+Tähän oli Bertta vastannut:
+
+-- Huoneessansa, mutta kyllä hän pian palaa.
+
+Kun kaikki vieraat tunnin kuluttua kysyivät nuorta aviomiestä, kertoi
+hän kirjeestä, Jacques'in hämmästyneestä ulkomuodosta ja hänen
+pelvostansa, että joku onnettomuus uhkasi.
+
+Vielä varrottiin häntä palaavaksi. Mutta sitten poistuivat vieraat ja
+jäljelle jäivät ainoastaan lähimmät omaiset. Puoliyön aikana käytiin
+levolle, nuori aviovaimo itkevänä ja nyyhkyttäen. Hänen äitinsä ja
+kaksi tätiä istuivat äänettöminä ja lohduttomina hänen vuoteensa
+ympärillä kuullen hänen yhäti itkevän. Isä oli mennyt poliisikonttoriin
+kysymään, tiedettiinkö siellä mitään asiasta.
+
+Klo 5 aamulla kuului hiljaista ääntä rappukäytävästä. Ovi avautui ja
+sulkeusi hiljaa. Sitten kuului äkkiä muuten hiljaisessa talossa pientä
+ääntä, joka muistutti kissan naukumista.
+
+Naiset hypähtivät kerralla seisoallensa ja äidistänsä ja tädeistänsä
+huolimatta syöksi Bertta aamupuvussansa ensimäisenä ulos.
+
+Kylmästä sinertävänä ja hengästyneenä seisoi Jacques keskellä lattiaa
+pitäen pienokaista käsivarsillansa.
+
+Hämmästyneinä katsoivat häneen nuo neljä naista; pelonalaisena ja
+ahdistunein sydämin juoksi Bertta hänen luoksensa:
+
+-- Mitä nyt? Mitä tämä merkitsee, sano!
+
+Hän näytti vallan mielipuolelta vastatessaan änkyttäen:
+
+-- Se merkitsee, että ... että ... minulla on lapsi, jonka äiti on
+juuri kuollut...
+
+Samassa antoi hän parkuvan pienokaisen Bertan tottumattomiin käsiin.
+
+Sanaakaan virkkamatta otti tämä lapsen syliinsä, suuteli sitä ja painoi
+sitä rintaansa vastaan. Sen jälkeen loi hän kyyneleiset silmänsä
+puolisoonsa sanoen:
+
+-- Sanoitko, että tämän äiti on kuollut?
+
+Jacques vastasi:
+
+-- Äsken juuri ... minun syliini hän kuoli... Minä tein eron hänestä
+viime kesänä .. tästä en minä tiennyt mitään. Lääkäri kutsui minut
+hänen luoksensa...
+
+-- Mutta tämän pienokaisen me kasvatamme yhdessä, kuiskasi Bertta.
+
+
+
+
+ANTEEKSIANTO.
+
+
+Hän oli kasvanut perheessä, joka eli erillänsä sulkeutuneena ja näytti
+aina pysyttelevän loitolla kaikesta touhusta. Valtiollisista
+tapahtumista tällaiset perheet eivät siis paljoa tiedä, vaikkakin
+niistä ruokapöydässä keskustellaan; mutta kaikki hallitus-muutokset
+y.m. tapahtuvat niin kaukana, niin kaukana, että niistä puhutaan kuin
+historiallisista tapauksista, kuin Ludvig XVI:n kuolemasta tahi
+Napoleonin maihin astumisesta.
+
+Tavat muuttuvat, muodit seuraavat toisiansa. Mutta rauhallisessa
+perheessä, jossa aina noudatetaan samoja juurtuneita tapoja, tuota
+tuskin huomaatkaan. Ja jos ympäristössä tapahtuu joku epäilyttävän rivo
+tapaus, kuolee häväistystarina jo tällaisen talon kynnykselle. Isä ja
+äiti juttelivat eräänä iltana tuollaisista asioista puoli-ääneen, koska
+seinilläkin voi olla kuuntelevat korvat.
+
+-- Oletko kuullut siitä ikävästä tapauksesta Rivoil'in perheessä? kysyi
+isä varovasti.
+
+-- Niin, kuka olisi uskonut sellaista? vastasi äiti. Sehän on kauheaa.
+
+Lapset eivät tavallisesti epäile mitään ja kasvavat täysi-ikäisiksi
+ikäänkuin side silmillä, aavistamatta elämän nureaa puolta ja
+tietämättä, ett'eivät ihmiset puhu niinkuin ajattelevat, eivätkä
+ajattele niinkuin he toimivat. Yhtävähän tietävät he, että maailman
+kanssa täytyy elää sotakannalla taikka ainakin aseellista rauhantilaa;
+eivätkä he myöskään aavista, että luonnonihminen pettyy alin-omaa, että
+avosydämiselle ihmiselle tavallisesti ilveillään ja että hyvää juuri
+pahoin pidellään.
+
+Toiset elävät kuolemaansa saakka tällaisessa hurskauden, laillisuuden
+ja kunnian sokeudessa -- ja pysyvät niin koskemattomina, ett'ei mikään
+avaa heidän silmiänsä.
+
+Toiset taas, jotka maailmaa vieläkään oikein ymmärtämättä huomaavat
+erehtyneensä, hoipertelevat epätoivoisina ja vimmoissansa eteenpäin
+kuollen siinä uskossa, että he ovat joutuneet tavattoman kovan kohtalon
+leikkikaluiksi tai surullisten tapahtumain ja erityisesti
+rikoksellisten ihmisten uhreiksi.
+
+Savignolin perhe naitti tyttärensä Bertan jo 18-vuotiaana. Hän solmi
+avioliiton erään nuoren pariisilaisen pörssimiehen kanssa nimeltä
+Georges Baron. Tämä oli kaunis poika, jutteli hyvin ja omasi kaikki
+tarpeellisen ulkonaisen hurskauden hyveet; mutta sydämessänsä teki hän
+hieman pilkkaa ajastansa jäljelle jääneistä appelan vanhuksista kutsuen
+heitä nimellä: "rakkaat muinaismuistoni".
+
+Muuten oli hän hyvästä perheestä; nuori tyttö taas oli rikas
+asettuessaan puolisonsa kanssa elämään Pariisissa.
+
+Hän lisäsi siis puolestansa pääkaupungissa eläväin maaseutulaisten
+lukua, joka muutenkaan ei enää ole vähäinen. Mutta suurkaupungin
+elämästä, sen loisteliaasta seurapiiristä, huvituksista ja
+puku-urheilusta pysyi hän yhtä tietämätönnä kuin muistakin elämän
+petollisuuksista ja salaisuuksista.
+
+Suljettuna kotipiiriinsä, tunsi hän pääkaupungista tuskin muuta kuin
+oman katunsa ja jos hän joskus uskalsi toiseen kaupunginosaan, tuntui
+hänestä kuin olisi hän tehnyt pitkän matkan johonkin etäiseen,
+tuntemattomaan ja outoon kaupunkiin.
+
+-- Tänään olen minä tehnyt matkan aina bulevardeille saakka, sanoi hän,
+joskus tällaisen retken jälkeen.
+
+Pari kolme kertaa vuodessa vei puoliso hänet teaatteriin. Nämä illat
+olivat hänestä juhlahetkiä, joita hän ei unhottanut ja joista hän aina
+uudelleen jutteli.
+
+Joskus tapahtui, että hän vielä kolme kuukautta jälkeen tällaisen illan
+huudahti aterialle ruvettaessa:
+
+-- Muistat kai sinä sen kenraalia esittävän näyttelijän, joka matki
+kukon kiekumista?
+
+Koko hänen tuttavapiirinsä supistui kahteen sukulaisperheeseen, jotka
+hänelle edustivat ihmiskuntaa. Näitä nimitteli hän aina maalaisten
+tavalla liittäen heidän nimiinsä päätteen -läiset, nim. Martinetiläiset
+ja Micheliniläiset.
+
+Hänen puolisonsa taas eli kuin itse tahtoi tullen joskus kotiin
+kaupungilta vasta aamun sarastaessa ja syyttäen silloin liikeasioita.
+Varmana siitä, ettei mikään epäilyksen taimi päässyt versomaan tässä
+vilpittömässä sielussa, ei hän näet katsonut tarvitsevansa mitenkään
+kahlita itseänsä. Mutta eräänä aamuna sai hän nimettömän kirjeen.
+
+Hän ihan vimmastui, sillä hän oli liian vilpitön sielu ymmärtääksensä
+panettelijain hävyttömyyksiä ja halveksiaksensa tällaista kirjettä,
+vaikka kirjoittaja sanoikin toimivansa osanotosta hänen, Bertan,
+avio-onneansa ja vihasta kaikkea vilppiä kohtaan sekä rakkaudesta
+totuuteen. Kirjoittaja ilmoitti siinä, että hänen miehellänsä oli ollut
+rakastajatar jo kaksi vuotta ja että tämä oli eräs nuori leski, rva
+Rosset, jonka luona hänen puolisonsa vietti kaikki illat.
+
+Hän ei osannut teeskennellä, ei salata, ei viekastella eikä vakoilla.
+Kun puoliso palasi kaupungilta aamiaiselle, viskasi hän itkien kirjeen
+tämän eteen ja pakeni huoneeseensa.
+
+Näin jäi syytetylle aikaa harkita asiaa ja valmistaa vastausta, ennen
+kuin hän meni naputtamaan vaimonsa ovelle. Se avattiinkin heti, mutta
+Bertta ei uskaltanut katsoakaan mieheensä. Hymyillen istuutui tämä alas
+ja otti Bertan syliinsä alkaen hellällä, hiukan ivallisella äänellä:
+
+-- Rakkahin pikku vaimoni! Minulla on tosiaankin eräs ystävätär nimeltä
+rva Rosset, jonka olen tuntenut jo 10 vuotta ja josta paljon pidän.
+Voinpa lisätä tuntevani parikymmentä muutakin perhettä, joista en ole
+sinulle koskaan puhunut, koska tiedän, ettet sinä rakasta suurta
+seuraa, et juhlailtamia etkä uusia tuttavuuksia. Mutta tehdäkseni
+kerralla lopun näistä hävyttömistä panetteluista, pyydän sinua
+pukeutumaan aamiaisen jälkeen, niin voimme mennä vieraskäynnille tuon
+nuoren naisen luo. Teistä tulee epäilemättä hyvät ystävykset.
+
+Bertta syleili innolla puolisoansa. Ja koska tuollainen naisellinen
+uteliaisuus, kerran herättyänsä, ei niin hevillä ole tyydytetty,
+suostui hän lähtemään tuntemattoman lesken luo, joka hänestä sittenkin
+tuntui hieman epäiltävältä. Vaistomaisesti tunsi hän, että ken vaaran
+tietää, hän on sen jo puoleksi välttänyt.
+
+Georges saattoi hänet pieneen, sievään huoneistoon, joka sijaitsi erään
+kauniin talon neljännessä kerroksessa ja muuten oli täynnä
+kirjallisuutta ja taideteoksia.
+
+Viisi minuuttia kestäneen odotuksen jälkeen tässä tummilla tapeteilla,
+oviverhoilla ja sirosti laskeutuvilla akuttimilla sumennetussa
+salongissa avautui ovi ja sisään astui tummanruskea, pienikasvuinen,
+mutta hiukan lihava nuori nainen hymyilevänä ja vähän hämmästyksissänsä.
+
+Georges ehätti esittelemään.
+
+-- Vaimoni ... rouva Julie Rosset.
+
+Nuori leski huudahti hieman hämmästyksestä ja ilosta ja riensi avosylin
+häntä vastaan. Hän ei ollut uskaltanut toivoakaan onnea saada tutustua
+rva Baroniin, kun tiesi tämän välttävän seuraa; vaan hän oli niin
+onnellinen, niin kovin onnellinen! Ja hän piti niin paljo Georgesista,
+kuten hän vallan lyhyesti sisarellisella tuttavuudella Bertan miestä
+nimitti, että hän jo kauvan oli tuntenut kovaa halua tutustua hänen
+nuoreen vaimoonsa, josta hän tulisi paljo pitämään, vakuutti hän.
+
+Kuukauden kuluttua olivat nämä uudet ystävättäret jo ihan
+erottamattomia. He tapasivat toisensa joka päivä, usein parikin kertaa
+päivässä ja söivät aina päivällistä yhdessä, milloin toisen, milloin
+toisen luona. Georges ei mennyt enää illoin ulos juuri koskaan eikä
+syyttänyt liikeasioita, vaan jumaloi kotiliettänsä, kuten hän sanoi.
+
+Kun sitten eräs asuinhuoneisto sattui vapaaksi siinä talossa, jossa rva
+Rosset asui, kiiruhti rva Baron ottamaan sen haltuunsa ollakseen
+ystävätärtänsä lähempänä ja voidaksensa tavata tätä sitä paremmin.
+
+Kaksi kokonaista vuotta kesti tämä täydellisesti hellä, pilvetön,
+uskollinen ja suloinen sydänten ja sielujen ystävyys. Bertta ei voinut
+enää puhua mitään sekoittamatta siihen Julieta, joka hänen mielestänsä
+oli itse täydellisyys.
+
+Ja Bertta oli onnellinen, täydellisesti onnellinen, rauhallinen ja
+lempeä.
+
+Mutta sitten sairastui rva Rosset. Bertta oli erottamaton ystävätär.
+Hän istui yötkin sairaan luona lohdutellen häntä; myöskin Georges oli
+sen johdosta sangen suruissansa.
+
+Tullessansa eräänä aamuna sairaan luota pyysi lääkäri Georgesia ja
+hänen vaimoansa erilleen, ilmoittaen että heidän ystävättärensä tila
+oli kovin arveluttava.
+
+Lääkärin mentyä istuivat nuoret masentuneina vastakkain; sitten
+ratkesivat he äkkiä itkemään. Yön valvoivat he yhdessä rva Rossetin
+sängyn vieressä ja alinomaa syleili Bertta hellästi sairasta, sillä
+välin kuin Georges seisoen hänen sänkynsä jalkapuolessa katseli häntä
+äänetönnä ihan vimmatulla hartaudella.
+
+Seuraavana aamuna oli sairas yhä huonompi.
+
+Mutta illemmalla selitti hän taas voivansa paremmin ja pakotti
+ystävänsä menemään kotiinsa päivälliselle.
+
+Murheellisina istuivat nämä aamiaiselle voimatta syödä paljo mitään,
+kun palvelustyttö toi Georgesille kirjeen. Tämä avasi sen, luki sen
+läpi, kalpeni, hypähti ylös ja sanoi vaimollensa omituisen näköisenä:
+
+-- Odota minua täällä, minun täytyy pistäytyä hetkeksi pois. Mutta
+kymmenen minuutin kuluttua olen täällä taas. Elä missään tapauksessa
+poistu kotoa.
+
+Hän riensi kamariinsa noutamaan hattunsa.
+
+Bertta odotti häntä uuden levottomuuden vallassa. Mutta taipuisana
+kaikessa ei hän tahtonut mennä ystävättärensä luo, ennen kuin Georges
+oli palannut.
+
+Vaan kun häntä ei alkanut kuulua takaisin, pälkähti hänen päähänsä
+mennä katsomaan, oliko hän ottanut hansikkaansa, sillä siinä
+tapauksessa hän nähtävästi meni johonkin perheeseen.
+
+Ensi silmäyksellä huomasi hän niiden olevan paikoillaan hänen
+kamarissansa. Niiden viereen oli hän viskannut rutistetun paperilipun,
+jonka Bertta heti tunsi: se oli äskeinen kirje Georgesille.
+
+Ensi kerran elämässänsä valtasi hänet voimakas houkutus lukea toisen
+kirje ja saada tieto sen sisällyksestä. Omatunto kamppaili tosin
+vastaan, mutta piiskattu, surkuteltava uteliaisuus johti hänen
+kättänsä, hän otti paperin ja avasi sen. Hetipaikalla tunsi hän Julien
+käsialan... Vapisevalla kädellä oli siihen kirjoitettu lyijykynällä:
+
+-- "Tule yksin syleilemään minua viime kerran, poloinen ystäväni. Minä
+olen kuolemaisillani."
+
+Alussa ei hän ymmärtänyt mitään, vaan seisoi siinä tuhmana ajatellen
+ystävättärensä kuoleman ilmoitusta. Sitten äkkäsi hän sinuttelemisen;
+se vaikutti kuin suuri, koko hänen elämänsä valaiseva salama, joka
+näytti hänelle koko katalan totuuden: heidän kavaluutensa ja
+petollisuutensa. Nyt ymmärsi hän heidän pitkällisen kavaluutensa,
+keskinäiset silmäyksensä, oman pilkatun vilpittömyytensä ja petetyn
+luottamuksensa. Hän muisti nyt, kuinka he olivat istuneet vastakkain
+iltaisin ... lampun varjostimen alla ... lukien samaa kirjaa ja
+vaihtaen sivujen lopussa silmäyksiä. Ja hänen suuttumuksesta
+kiihoittunut, kärsivä sydämensä joutui ihan rajattoman epätoivon
+valtaan.
+
+Samassa kuului askelia. Hän pakeni pois ja sulkeutui huoneeseensa.
+
+Pian sen jälkeen kutsui Georges häntä.
+
+-- Pian, pian, Bertta, rva Rosset on kuolemaisillansa.
+
+Bertta tuli ovelle ja sanoi väräjävin huulin:
+
+-- Menkää yksin hänen luoksensa... Minua ei hän kaipaa.
+
+Georges katsoi häneen kuin surun murtama mielipuoli sanoessaan:
+
+-- Pian, pian, hän -- kuolee.
+
+Bertta vastasi vain:
+
+-- Näkisitte kai mieluummin minun kuolevan?
+
+Silloin hän vasta alkoi ymmärtää ja riensi takaisin kuolevaisen luo.
+
+Hän suri rva Rossetia teeskentelemättä, häpeämättä ja välittämättä
+siitä, että hän täten aikaansai kärsimyksiä vaimollensa, joka sen
+jälkeen ei enää puhutellut häntä eikä katsonutkaan häneen, vaan eli
+yksin harmiinsa sulkeutuneena ja ankaran pahastumisensa vallassa
+rukoillen Jumalaa aamuin illoin.
+
+Kuitenkin asuivat he yhdessä ja aterioitsivat vastakkain istuen
+äänettöminä ja lohduttomina.
+
+Georges olisi vähitellen leppynyt, mutta Bertta ei hänelle antanut
+anteeksi.
+
+Ja tätä molemmille kiusallista elämää jatkui yhä.
+
+Kokonaisen vuoden pysyivät he toisillensa niin vieraina kuin eivät
+olisi toisiansa koskaan tunteneet. Paljo ei puuttunut, ettei Bertta
+menettänyt järkeänsä.
+
+Eräänä päivänä oli hän mennyt ulos jo varhain aamulla ja palasi kotiin
+klo 8 kantaen käsissänsä jättikimpun ruusuja, valkoisia ja punaisia
+ruusuja.
+
+Sitten lähetti hän sanan Georgesille, että hän halusi puhutella tätä.
+
+Tämä saapuikin levotonna ja hätäytyneenä.
+
+-- Tulkaa kanssani, sanoi Bertta, ja ottakaa nämä kukkaset
+kantaaksenne; minulle ovat ne liian raskaat kantaa.
+
+Georges otti kukat ja seurasi vaimoansa. Ulkona odotti heitä ajopelit,
+joihin he nousivat. Vaunut pysähtyivät kirkkomaan portille.
+
+Bertta, jonka silmät täyttyivät kyynelillä, sanoi puolisollensa:
+
+-- Saattakaa minut hänen haudallensa.
+
+Georges tunsi vapisevansa tietämättä syytä siihen ... ja lähti astumaan
+eteenpäin kantaen ruusukimppua. Vihdoin pysähtyi hän erään valkoisen
+marmoripatsaan eteen ja viittasi siihen mitään virkkamatta.
+
+Bertta otti jättikimpun, polvistui ja laski ruusut hautapatsaan
+juurelle. Sitten vaipui hän nöyränä rukoukseen, jonka sisällystä emme
+tunne.
+
+Hänen takanansa seisoi hänen puolisonsa muistelmien vallassa ... ja
+itki.
+
+Bertta nousi ylös ja ojensi hänelle kätensä:
+
+-- Jos niin tahdotte, voimme jälleen olla ystäviä, sanoi hän.
+
+
+
+
+KUNINGATAR HORTENSE.
+
+
+Argenteuilissa kutsuttiin häntä kuningatar Hortenseksi.
+
+Mutta kukaan ei saanut koskaan tietää, miten hän oli tämän nimen
+saanut. Ehkä sen vuoksi, että hän puhui kovasti kuin komentava upseeri?
+Taikka siksi, että hän hallitsi pientä kotieläinten valtakuntaa, johon
+kuului kanoja, koiria, kissoja, kanarialintuja ja vanhoille piioille
+aina rakkaita papukaijoja?
+
+Mutta näille eläimille ei hänellä koskaan riittänyt hemmottelevia
+hyväilysanoja eikä noita lapsellisia hellittelyjä, jotka useimmiten
+tulevat naisten huulilta, kun on kysymys esim. hyrräävän kissan
+pehmeästä karvaturkista.
+
+Kuningatar Hortense ohjasi eläinvaltakuntaansa arvokkaasti. Hän
+hallitsi.
+
+Muuten oli hän täydellinen vanha piika, yksi noita naimattomiksi
+jääneitä, ijäkkäitä neitoja, joiden, ääni on särkynyt, joiden liikkeet
+ovat särmikkäät ja joiden sielukin näyttää kovettuneen. Mitään
+hangoittelua, vastaväitteitä, empimistä, leväperäisyyttä, laiskuutta
+tai väsymystä ei hän kärsinyt. Koskaan ei hänen oltu kuultu valittavan,
+ei katuvan mitään eikä kadehtivan ketään. "Kullekin osansa" oli hänen
+tapana sanoa kohtalouskoisen vakaumuksella. Kirkossa ei hän käynyt, ei
+suosinut pappeja eikä uskonut paljo Jumalaakaan, vaan olivat hänestä
+kaikki uskon-asiat "kauppatavaraa itkijöitä varten".
+
+Niinä kolmenakymmenenä vuonna, jotka hän oli asunut nykyisessä
+talossansa, mihin kuului myöskin pieni puutarha kadun puolella, ei hän
+koskaan ollut muuttanut tapojansa, vaikka hän armotta vaihtoikin
+palvelustyttöjä niinpian kuin nämä olivat 21 vuotta täyttäneet.
+
+Itkemättä ja surematta hankki hän uudet koirat, kissat ja linnut, kun
+entiset kuolivat vanhuudesta taikka jostakin tapaturmasta, ja hautasi
+pienen lapion avulla eläinvainajat erääseen puutarhapenkereeseen, jonka
+hän taas tasaili entisellensä muutamilla välinpitämättömillä potkuilla.
+
+Kaupungissa oli hänellä muutamia tuttavia virkamiesperheitä, joiden
+isät joka päivä kävivät virkatunneillansa Pariisissa. Silloin tällöin
+kutsuttiin hän näiden luo iltaisin teevedelle. Näissä iltaseuroissa hän
+aina nukahti auttamattomasti, niin että isäntäväen täytyi herättää
+hänet kotiinlähdön aikana. Koskaan ei hän sallinut kenenkään saattaa
+itseänsä, sillä hän ei peljännyt mitään yöllä eikä päivällä.
+
+Lapsia ei hän näyttänyt rakastavan. Aikansa kulutti hän tuhansilla
+miesväen toimilla nikkaroiden, hoitaen puutarhaa, sahaten puita tahi
+karsien niitä kassarilla, korjaillen milloin mitäkin ja tehden
+muurarinkin työt, kun tarvis vaati.
+
+Kahdesti vuodessa saapuivat häntä tervehtimään omaiset, nim. hänen
+sisarensa rva Cimme ja rva Colombel puolisoinensa, joista toinen oli
+kukkaislääkeyrttien kauppias, toinen koroistaan eläjä. Hra ja rva
+Cimmellä ei ollut perillisiä, mutta Colombeleilla oli kolme: Henri,
+Pauline ja Josef. Henri oli jo 20 ja Pauline 17, mutta Josef ainoastaan
+3 vuotias; viime mainittu oli siis syntynyt toisia niin paljo
+myöhemmin, ett'ei kukaan enää olisi uskonut heillä olevan saman äidin.
+
+Näihin omaisiin ei vanhaa piikaa mikään hellyys sitonut.
+
+Keväällä 1882 sairastui kuningatar Hortense vallan äkkiä. Naapurit
+kiiruhtivat noutamaan lääkäriä, mutta tämän ajoi sairas tiehensä. Kun
+pappi sitten yritti taloon, nousi sairas puolialastomana sängystänsä ja
+ajoi tämän tuokiossa ulos. Haikeasti itkevä tyttönen sai valmistaa
+hänelle lääkejuoman.
+
+Kolme päivää maattuansa kävi sairaan tila niin arveluttavaksi, että
+lähellä asuva tynnyriseppä tunkeusi lääkärin neuvosta arvokkaana
+ilmoittamaan, että hän oli kutsuttanut tänne nuo kaksi sukulaisperhettä.
+
+Nämä saapuivatkin samalla junalla klo 10 aamulla. Pikku Josefin oli
+Colombel ottanut mukaansa.
+
+Puutarhan portille tultuansa huomasivat he ensiksi palvelustyttösen,
+joka istui tuolilla muuria vastaan ja itki.
+
+Olkimatolla portin luona nukkui vahtikoira kuumassa auringon helteessä.
+Kahden ikkunan reunalaudalla makasivat talon kissat, silmät kiinni,
+käpälät ojoina, häntä suorana ja ikäänkuin kuolleina.
+
+Suuri kaakottava kana kuljetti kellertävällä pumpuli-untuvalla olevia
+poikasiansa pienen puutarhan poikki; muurilla, puoleksi murattien
+peitossa, riippui suuri häkki, jossa kokonainen parvi lintusia
+viserteli tämän helteisen kevätpäivän paisteessa. Toisessa,
+sweitsiläisen vuoristomökin näköisessä häkissä istui pari papukaijaa
+nuokkuen rauhallisina istuin-paikoillansa.
+
+Hra Cimme oli sangen turpea, puuskuttava mies, joka kaikkialle tunkeusi
+ensimäisenä sivuuttaen tarvittaessa kaikki muut, olivatpa ne sitten
+miehiä tai naisia: ensimäisenä hän nytkin tuli kysyen heti:
+
+-- No, Céleste, täällä ovat asiat siis huonosti?
+
+Tyttönen huoahti itkusilmin:
+
+-- Hän ei tunne minua enää. Lääkäri sanoo lopun olevan lähellä.
+
+Kaikki katsoivat pitkään toisiansa.
+
+Rva Cimme ja rva Colombel syleilivät sitten toisiansa sanaa sanomatta.
+He olivat kovin toistensa näköiset, molemmat kun aina kävivät sileissä
+otsanauhoissa, soljissa ja punaisissa shaaleissa eli ranskalaisissa
+kashmirhuiveissa, jotka hohtivat kuin palava hiiloshehku.
+
+Hra Cimme kääntyi lankomieheensä, joka taas oli kalpean kellertävä,
+laiha, vatsataudin vaivaama ja pahasti ontuva mies, ja sanoi vakavasti:
+
+-- Saakeli! olipa siis jo aika tulla tänne.
+
+Mutta kukaan ei uskaltanut tunkeutua kuolevaisen kamariin, joka
+sijaitsi alakerrassa. Ei edes hra Cimmekään näyttänyt halukkaalta.
+Vihdoin teki Colombel päätöksensä ja astui sisään häilyen kahtaalle
+kuin laivan masto ja kalistaen pihakivitystä raudoitetulla kepillänsä.
+
+Hänen jälkeensä uskalsivat molemmat naiset lähteä ja vasta viimeisenä
+tuli hra Cimme. Pikku Josef jäi pihalle leikkimään koiran kanssa.
+
+Auringon säde jakoi sängyn kahtia ja valaisi juuri hermostuneesti
+kokoon puristuvat kädet, joita sairas vuoroin aukoi, vuoroin puristi
+nyrkiksi. Sormet liikkuivat kuin olisi niitä ajatus liikuttanut tai
+niinkuin olisi potilas tarkoittanut ilmaista niillä joitakin ajatuksia
+tai niinkuin olisivat ne totelleet älyn käskyjä. Mutta vartalo pysyi
+hievahtamattomana peiton alla. Kulmikkailla kasvoilla ei näkynyt
+värähdystäkään. Silmät olivat ummessa.
+
+Sukulaiset asettuivat puoliympyrään ja katselivat häntä äänettöminä,
+ahdistunein rinnoin ja ikäänkuin lyhyesti hengittäen. Pieni
+palvelustyttö oli seurannut heitä ja itkeä nyyhkytti yhäti.
+
+-- Mitkä olivat siis lääkärin sanat?
+
+Palvelustyttö sopersi:
+
+-- Hän sanoi, että on viisainta jättää neiti rauhaan, sillä häntä eivät
+muut voi enää auttaa.
+
+Äkkiä alkoivat vanhan piian huulet liikkua. Hän näytti lausuvan
+joitakin hiljaisia sanoja, jotka kätkeytyivät kuolevaisen päähän, ja
+sormet tempoivat taas omituisella kiihkoisella tavallaan.
+
+Nyt sanoi hän jotakin heikolla, ohuella ja hänelle ihan vieraalla
+äänellä, joka kuulusti tulevan kaukaa, ehkä ainaiseksi suljetun sydämen
+pohjasta.
+
+Hra Cimme poistui hänen sänkynsä jalkapuoleen, sillä hänestä kävi tämä
+näytös kiusalliseksi. Colombel, jonka raajarikkoista jalkaa väsytti,
+istuutui.
+
+Naiset jäivät seisomaan.
+
+Kuningatar Hortense puhua sopotti nyt sangen nopeasti, mutta hänen
+puheestansa ei voinut saada selkoa. Hän mainitsi nimiä ja puhutteli
+hellästi vallan kuviteltuja henkilöitä.
+
+"Tule tänne, pikku Filip, ja syleile äitiäsi. Sanopas, lapseni,
+rakastatkos sinä äitiäsi? Sinä, Rosa, saat katsoa pikku siskoa sillä
+aikaa, kun äiti on poissa. Mutta elä jätä häntä yksin, ymmärrätkö? Ja
+tulitikkuihin minä kiellän sinua koskemasta."
+
+Oltuansa vaiti muutamia sekunteja huudahti hän kovemmin: Henriette!
+Hetken perästä jatkoi hän: -- Käskepäs isäsi tulla luokseni ennenkuin
+hän menee toimistoon.
+
+Ja sitten äkkiä:
+
+-- Minä en ole oikein terve tänään, rakkaani. Lupaa minulle, ett'et
+viivy kovin myöhään. Sano herralle, että minä olen kipeä.
+Ymmärrättehän, että on vaarallista jättää lapset yksikseen, kun minun
+täytyy maata vuoteessa. Minä laitan sinulle päivälliseksi riisipuuroa
+sokerin kanssa. Lapsetkin pitävät siitä kovasti. Claire tulee
+tyytyväiseksi, sen saat uskoa!
+
+Sitten nauroi hän niin nuorta, äänekästä naurua, ett'ei hän koskaan
+ennen ollut sillä tavoin nauranut:
+
+-- Katsos, Jean, mikä käytännöllinen pää hänellä on! Hän on tuhrinut
+kasvonsa sokurileivoksilla, tuo pikku siivoton! katsohan toki,
+rakkaani, kuinka hassua!
+
+Hra Colombel vaihtoi alinomaa matkasta väsynyttä jalkaansa ja kuiskasi:
+
+-- Hän uneksii, että hänellä on puoliso ja lapsia. Kuolonkamppailu on
+siis alkanut.
+
+Molemmat siskot seisoivat hämmästyneinä ja tuhmina hievahtamatta
+paikaltansa.
+
+-- Eikö herrasväki tahdo riisua pois shaalejansa ja hattujansa ja käydä
+saliin? kysyi palvelustyttö.
+
+Äänettöminä poistuivat kaikki. Hra Colombel seurasi heitä ontuen ja
+niin jäi sairas yksin.
+
+Riisuttuansa matkapuvut kävivät naiset vihdoinkin istumaan.
+Akkunalaudalla nukkuva kissa heräsi, venyttelihe, hyppäsi saliin ja
+kapusi rva Cimmen syliin, joka alkoi sitä hyväillä.
+
+Sivuhuoneesta kuului kuolevaisen ääni, sillä viime hetkellänsä oli tämä
+vironnut elämään nähtävästi jo odotettua, uutta elämää ja uneksi
+unelmansa loppuun hetkellä, jolloin kaikki alkoi olla lopussa.
+
+Hra Cimme leikitteli puutarhassa pikku Josefin ja koiran kanssa; hän
+näytti huvittelevan kuin mikäkin kunnon maaiais-ukko muistamatta
+ensinkään kuolevaa.
+
+Mutta äkkiä tuli hän sisään ja kysyi palvelustytöltä:
+
+-- Etkös sinä, tyttöseni, puuhaisi meille aamiaista? Mitä te haluatte,
+hyvät rouvat?
+
+Sovittiin ruokalajeista: kasvis-omelettia, filet-paistia uusien
+perunain kanssa, juustoa ja kahvia.
+
+Ja kun rva Colombel alkoi haparoida taskustansa rahakukkaroa, pidätti
+hra Cimme hänet ja kääntyi palvelustyttöön kysyen:
+
+-- Tarvitsetko sinä rahaa?
+
+-- Tarvitsen, vastasi tämä.
+
+-- Paljoko?
+
+-- 15 frangia.
+
+-- Kas tuossa. Joudu, tyttöseni, sillä minulla alkaa olla nälkä.
+
+Rva Cimme huomasi katsahtaessaan ulos nuo auringon paisteessa
+kylpeväiset kukkaset ja pari kuhertelevaa kyyhkystä vastapäätä olevalla
+katolla ja sanoi suruisesti:
+
+-- On surullista, että niin ikävissä oloissa tänne tulimme, sillä
+muuten olisi tänään todellakin ihana olla täällä maalla.
+
+Sisar huokasi vastaamatta ja hra Colombel murahti ehkä mahdollista
+kävelyretkeä ajatellen:
+
+-- Jalkaani pakottaa niin vietävästi.
+
+Ulkona piti pikku Josef hirmuista meteliä koiran kanssa, joka haukkui
+ankarasti pojan ilosta huudahdellessa.
+
+Nyt leikkivät he piilosilla juosten kuin hullut kolmen laakapalkin
+ympärillä.
+
+Kuoleva jatkoi yhä keskusteluansa lasten kanssa kutsuen heitä ja
+tarinoiden itsekunkin kanssa; milloin kuvitteli hän pukevansa heidän
+yllensä, milloin hyväilevänsä niitä, milloin opettavansa niitä
+lukemaan:
+
+-- Kas niin, Simon, sano nyt uudelleen A, B, C ... niin, ja sitten
+D ... ymmärrätkö? Vielä kerran...
+
+-- Omituista hourausta viime hetkellä! sanoi hra Cimme.
+
+-- Ehkä pitäisi meidän palata hänen luoksensa? arveli rva Colombel.
+
+Mutta hra Cimme oli toista mieltä:
+
+-- Miksi niin, kun emme kuitenkaan voi tehdä mitään hänen hyväksensä?
+Yhtähyvin voimme olla täällä.
+
+Kukaan ei pannut vastaan. Rva Cimme katseli noita molempia vihreitä
+lintusia (papukaijoja), joita kutsuttiin "eroamattomiksi". Muutamin
+kaunein sanoin kiitteli hän tuota harvinaista uskollisuutta ja
+päivitteli ihmisiä, jotka eivät ota esimerkkiä noista eläimistä. Hra
+Cimmeä alkoi naurattaa, hän katsoi vaimoonsa ja lauloi rivosti:
+"tra- la laa, tra-la-laa" ikäänkuin olisi hän lintuna liverrellyt
+uskollisuuttansa.
+
+Hra Colombel taas, jota vatsanväänteet jälleen lienevät vaivanneet, löi
+kepillänsä permantoon.
+
+Sisään hiipi toinen kissa häntäänsä lierutellen. Vasta klo 1 voitiin
+istuutua aamiaispöytään. Niin pian kuin Colombel, jolle oli suositeltu
+ainoastaan valikoitua Bordeaux-viiniä, oli ehtinyt maistaa sitä, kutsui
+hän palvelustytön:
+
+-- Sanopas, tyttöseni, eikö teillä ole kellarissa mitään parempaa lajia
+kuin tämä?
+
+-- On, herra, sitä samaa hienoa, valkeata viiniä, jota te heti
+tultuanne joitte.
+
+--- No niin! Tuopas kolme pulloa sitä.
+
+Se olikin erinomaista. Ei tosin mistään huomattavasta viinitarhasta,
+mutta jo 15 vuotta vanhaa.
+
+-- Tämähän on oikeaa sairaan juomaa, sanoi hra Cimme.
+
+Hra Colombel tunsi tulisen halun päästä tämän Bordeaux-viinin
+omistajaksi ja kysyi tyttöseltä:
+
+-- Paljoko teillä on tätä vielä?
+
+-- Melkein koko lähetys. Neiti sitä tuskin koskaan maistoi.
+
+Sitten kääntyi hra Colombel lankoonsa:
+
+-- Jos tahdotte, Cimme, vaihdan tämän viinin jotakin muuta
+perintötavaraa vastaan. Tämä soveltuu näet hyvin vatsalleni.
+
+Samassa tuli kana poikaparvensa kanssa katselemaan seuraa; naiset
+huvittelivat itseänsä heittämällä niille leivänmurusia.
+
+Niinpian kuin Josef ja hänen leikkitoverinsa olivat saaneet ruokaa
+saivat he mennä takaisin puutarhaan.
+
+Kuningatar Hortense puheli yhä houreissansa, mutta niin matalalla
+äänellä, ett'ei voitu erottaa sanoja.
+
+Kun kahvi oli juotu, mentiin miehissä katsomaan, kuinka sairas voi. Hän
+näytti rauhalliselta. Sen vuoksi vetäytyivät sukulaiset kohta pois ja
+istahtivat puutarhaan puoliympyrään levähtämään. Äkkiä alkoi koira,
+joku esine suussansa, laukata heidän tuoliensa ympärillä, minkä ikinä
+käpälistä lähti, ja koiran jäljessä juosta läähätti poikanen; molemmat
+hävisivät sisälle.
+
+Hra Cimme nukahti vatsa aurinkoon päin. Kuoleva alkoi taas puhua
+kovalla äänellä ja päästi parahduksen.
+
+Naiset ja hra Colombel riensivät katsomaan, kuinka hänen laitansa oli.
+Hra Cimme heräsi tosin, mutta ei viitsinyt hievahtaa paikaltansa, sillä
+tuollaiset asiat olivat hänestä ikäviä.
+
+Kuoleva oli noussut istualleen sängyssä ja hänen katseensa näytti
+vauhkolta. Pikku Josefin ahdistaessa oli koira hypähtänyt sänkyyn ...
+kuolevan päälle, päänalustyynyn ta'a suojaan; sieltä katseli se
+leikkitoveriansa kiiluvin silmin ja valmiina hyppäämään uudelleen
+lattialle leikkiä jatkamaan. Suussansa oli sillä toinen emäntänsä
+tohveleista, jolla se puoli tuntia oli leikitellyt ja jonka se oli
+repinyt hampaillansa.
+
+Säikähtyen äkkiä istuallensa noussutta potilasta oli lapsi jäänyt
+liikkumattomana seisomaan sängyn luo ... hänen eteensä. Kana, joka
+väliajalla oli pujahtanut sisään, oli melusta peljästyneenä hypähtänyt
+tuolille ja kutsui epätoivoisesti luksuttaen poikasiansa, jotka
+kauheasti piipittäen juoksivat tuolin neljän jalan ympärillä.
+
+Tämän melun keskellä huusi kuningatar Hortense sydäntä vihlaisevasti:
+
+-- Ei, ei, minä en tahdo kuolla, minä en tahdo, minä ... en tahdo!
+Kukas minun lapseni kasvattaisi? Ja kuka pitäisi niistä huolta? Ja
+rakastaisi niitä? En, minä en tahdo ... minä en...
+
+Hän kaatui seljällensä. Kaikki oli lopussa.
+
+Kovin kiihoittuneena hyppäsi koira ympäri sairashuonetta, hra Colombel
+juoksi avonaiseen akkunaan ja huusi langollensa:
+
+-- Joutukaa pian, joutukaa pian. Luullakseni on hän juuri kuollut.
+
+Hra Cimme nousi ylös päättävästi ja kompuroi sisään sammaltaen:
+
+-- Se loppui siis pikemmin kuin luulinkaan.
+
+
+
+
+JALOKIVET.
+
+
+Tavattuansa tuon nuoren tytön eräässä iltamassa toimiston alapäällikön
+luona joutui hra Lantin rakkauden pauloihin kuin kala verkkoon.
+
+Hän oli monta vuotta sitten kuolleen veronkantajan (= kruunuvoudin)
+tytär maalta. Isänsä kuoltua oli hän saapunut Parisiin äitinsä mukana,
+joka seurusteli eräiden porvariperheiden kanssa samassa kaupunginosassa
+toivoen saavansa nuoren tyttönsä naitetuksi. Muuten olivat he köyhää,
+kunniallista, rauhallista ja lempeää väkeä. Nuori tyttö näytti olevan
+siveän naisen perikuva, jolle nuori, älykäs mies mielellään unelmoi
+omistavansa elämänsä. Hänen kainon kauneilla kasvoillansa lepäsi
+enkelimäisen ujouden viehkeys. Tuo alituinen hieno hymy hänen
+huulillansa näytti olevan heijastus hänen sydämestänsä.
+
+Kaikki ylistivät häntä ja kaikki hänen tuttavansa toistelivat alinomaa:
+onnellinen se, joka hänet saa, sillä parempaa vaimoa ei voi löytää.
+
+Hra Lantin, joka palveli ensimäisenä toimistosihteerinä sisäasiain
+ministeristössä 3,500 frangin vuosipalkalla, pyysi häntä vaimoksensa ja
+nai hänet.
+
+Hra Lantin olikin hänen kanssansa uskomattoman onnellinen. Hän hoiti
+taloutta niin taitavasti ja säästäväisesti, että he näyttivät elävän
+loistavasti. Puolisoansa kohtaan oli hän aina huomaavainen,
+hienotunteinen ja hyväilevä. Ja niin tasaisen viehättävä oli hän
+ihmisenä, että hra Lantin kuusi vuotta kestäneen avioliiton jälkeen
+rakasti häntä enemmän kuin ensi aikoina.
+
+Kaksi moitittavaa vikaa oli hänessä puolison mielestä kuitenkin, nim.
+halu käydä teaatterissa ja omistaa vääriä jalokivikoristeita.
+
+Rva Lantin oli tuttava eräiden pienempien virkamiesten rouvien kanssa
+ja nämä ystävättäret hankkivat hänelle alinomaa aitiopaikkoja
+huomattujen näytelmien esityksiin, vieläpä ensi-iltoihinkin. Puolisonsa
+vastustelusta huolimatta raahasi hän tämän näihin huvituksiin, jotka
+väsyttivät häntä hirmuisesti päivän työn jälkeen. Ennen pitkää pyysi
+aviomies häntä menemään teaatteriin jonkun tuttavan naisen kanssa, joka
+aina tulisi noutamaan häntä kotoa. Tähän ei hän tahtonut hevillä
+suostua, koska tämä menettely ei hänen mielestänsä ollut oikein
+säädyllinen. Myöntyväisyydestä hän vihdoin suostui tähän ja aviomies
+olikin hänelle tästä sanomattoman kiitollinen.
+
+Mutta tämä teaatteri-into herätti hänessä pian halun esiytyä
+loistavasti. Puvussansa pysyi hän tosin edelleen vaatimattomana,
+aistikkaana ja häveliäänä. Hänen lempeä, vastustamattoman luonnollinen
+ja hymyilevä hempeytensä näyttivät nuo yksinkertaiset puvut tekevän
+yhä suloisemmaksi; mutta kuitenkin oli hänen tapansa ripustaa
+korviinsa pari suurta, reiniläistä kuutilokiveä, jotka näyttivät
+jalokiviltä, ja sitä paitse käytti hän kaulakoristetta tekohelmistä,
+simili-rannerengasta ja pääkampoja, jotka olivat koristettuja
+erilaisilla, jalokiviä jäljittelevillä lasihelmillä. Usein sanoi hänen
+puolisonsa, johon tällainen mieltymys kiiltokaluihin vaikutti
+vastenmielisesti:
+
+-- Rakkaani, jos ei ole varaa maksaa oikeita jalokiviä, niin on parasta
+tyytyä omaan luonnonkauneuteensa ja suloonsa, jotka aina ovat
+kalleimmat jalokivet.
+
+Mutta hän hymyili vain vienosti vastatessansa:
+
+-- Mitä sille voi? Minä pidän näistä. Se on vika luonteessani. Tiedän
+kyllä, että olet oikeassa, mutta minä en voi sille mitään. Oikeita
+jalokiviä minä jumaloin, näetkös!
+
+Pyöritellen sormiensa välissä helmikoristeita ja välkytellen niiden
+hiottuja kristallisärmiä lisäsi hän:
+
+-- Mutta katsohan, kuinka hyvin jäljitettyjä ne ovat. Melkein vannoisi
+niiden olevan oikeita.
+
+Hän hymyili vain sanoen:
+
+- Sinulla on mustalaisnaisten mielihaluja.
+
+Kun he iltaisin istuivat kahden kotilieden luona, toi rva Lantin joskus
+teepöydälle erään sahviaani-kotelon, joka hra Lantinin sanojen mukaan
+sisälsi "laivatavarat." Sitten ryhtyi hän tutkimaan noita jäljitettyjä
+jalokiviä niin intohimoisen tarkkaavana kuin olisi se tuottanut hänelle
+syvän, suloisen nautinnon. Saipa hän vihdoin puolisonsakin taivutetuksi
+panemaan erään helmikoristeen kaulaansa ja nauroi sille täydestä
+sydämestänsä huudahtaen: voi, kuinka hassulta sinä näytät! Sitten
+heittäysi hän tämän kaulaan ja syleili häntä kuin hurja.
+
+Käytyänsä eräänä talvi-iltana operassa palasi hän sieltä myöhällä
+viluisena ja värisevänä. Seuraavan päivän ryki hän ja viikkoa myöhemmin
+kuoli hän keuhkotulehdukseen.
+
+Lantinin surullinen velvollisuus oli saattaa hänet hautaan.
+
+Niin epätoivoisesti suri hän vaimoansa, että hänen tukkansa kävi
+valkeaksi yhden ainoan kuukauden kuluessa. Aamusta iltaan vuodatti hän
+kaipauksen kyyneliä ja hänen sydämensä oli pakahtua tuskallisista
+kärsimyksistä, joihin yhtyi muisto vainajan hymyistä, äänestä ja
+hempeästä olennosta.
+
+Murhe ei ottanut hälvetäksensä ajan mukana. Kun toverit virkatunneilla
+poistuivat hetkeksi virkahuoneesta juttelemaan hiukan päivän
+tapahtumista, tapahtui usein, että hänen poskensa äkkiä paisuivat,
+hänen nenänsä poimuili ja hänen silmänsä täyttyivät vedellä, niin että
+"koko hänen kasvonsa vääntyivät hirveästi ja mies ratkesi itkeä
+nyyhkyttämään."
+
+Vainajan kamarin säilytti hän koskemattomana sulkeutuen sinne joka
+päivä muistelemaan häntä, jonka kaikki puvut ja huonekalut saivat olla
+niin kuin ne vainajan eläessä olivat olleet.
+
+Mutta elämä kävi hänelle kalliiksi. Samat tulot, jotka vaimon käsissä
+olivat riittäneet molempien kaikkiin tarpeisiin, eivät enää riittäneet
+hänelle itsellensäkään. Hän ihan hämmästyi, kuinka hänen vaimonsa oli
+voinut hoitaa taloutta niin, että hänellä aina oli pöydällänsä mainiota
+viiniä ja parhaimpia ruokalajeja, joihin hänen vähäiset tulonsa eivät
+enää riittäneet.
+
+Hän teki velkaa juosten rahaa hankkimassa niin kuin neuvokkaat ihmiset
+tekevät, jotka koettavat pelastua tilapäisestä ahdingosta. Kun hän
+eräänä päivänä, noin viikkoa ennen kuukauden loppua, huomasi olevansa
+aivan pennitönnä, arveli hän myydä jotakin. Ja samassa pälkähti hänen
+päähänsä kaupata pois vaimovainajansa "laivatavarat." Sydämensä
+sisimmässä sopukassa tunsi hän näet yhä jonkunlaista kaunaa tuollaisia
+valhekaluja kohtaan, jotka ennenkin olivat häntä harmittaneet. Jo
+niiden jokapäiväinen näkeminen häiritsi häntä hieman, kun hän antautui
+muistelemaan rakastettua vainajaa.
+
+Hän valikoi kotvan, minkä esineen hän tuosta jälkeen jääneestä
+korukalu-joukosta ottaisi, jota vainaja viimeisiin päiviinsä saakka oli
+itsepintaisesti lisännyt melkein jokailtaisilla uusilla "ostoilla." Hän
+päätti myydä sen suuren kaulakoristeen, jota vainaja enimmän oli
+käyttänyt ja joka hänen mielestänsä voi olla ainakin 2:n tai 3:n
+frangin arvoinen, sillä se oli kovin huolellista työtä ollakseen
+jäljiteltyä työtä.
+
+Hän pisti sen taskuunsa ja riensi boulevardeja pitkin ministeristöön
+päin etsien luotettavaa jalokivikauppiasta.
+
+Vihdoin oli hän löytävinään sellaisen ja astui sisään hieman häveten
+näyttää köyhyyttänsä näin vähäarvoista esinettä kaupitsemalla.
+
+-- Haluaisin mielelläni tietää, minkä arvoiseksi te tämän koristeen
+arvostelette, kysyi hän jalokivisepältä.
+
+Tämä otti koristeen, tutki ja käänteli sitä, punnitsi sen, tarkasti
+sitä suurennuslasillansa, kutsui apulaisensa, kuiskasi hänelle jotakin
+ja laski sen sitten tiskille, voidakseen katsella sitä kauvempaa ja
+päättää sen vaikutuksesta.
+
+Tuntien itsensä hieman vaivatuksi tästä kultasepän menettelystä,
+koroitti hra Lantin äänensä selittäen:
+
+-- Tiedän varsin hyvin, ett'ei se ole paljo minkään arvoinen, niin
+että...
+
+Mutta jalokivikauppias keskeytti hänet sanoen:
+
+-- Se on 12:n-15:n tuhannen frangin arvoinen; mutta minä en voi ostaa
+sitä, ell'ette ilmoita minulle tarkalleen, mistä se on ostettu.
+
+Leskimiehen silmät kävivät kovin suuriksi ja jäivät pyöreiksi: nyt ei
+hän ymmärtänyt mitään. Vihdoin sopersi hän:
+
+-- Mitä sanotte?... Oletteko varma asiasta?
+
+Jalokivikauppias erehtyi hänen hämmästyksestänsä ja lisäsi kuivasti:
+
+-- Voitte kysyä muilta kauppiailta, maksavatko he siitä enemmän. Minun
+mielestäni se on korkeintaan 15,000:n frangin arvoinen. Tuokaa se
+tänne, ell'ette enempää muualta saa.
+
+Aivan typertyneenä otti hra Lantin koristuksensa ja poistui tuntien
+hämmentyneen halun olla yksinänsä ja miettiä asiaa.
+
+Mutta kadulle tultuansa alkoi häntä naurattaa:
+
+-- Tyhmä-Jussi, voi mikä tyhmä-Jussi! ajatteli hän. Jos minä heti
+olisin ottanut hänet sanoistansa tiukalle ja -- myynyt sen. Ainakaan ei
+tuo jalokivikauppias osaa erottaa vääriä helmiä oikeista!
+
+Niin meni hän erään toisen kauppiaan luo la Paix (= Rauhan) -kadun
+suussa. Heti koristuksen nähtyänsä huudahti tämä:
+
+-- Hiisi vie! Tämän kaulakoristeen minä tunnen. Se on minulta ostettu.
+
+Kovin hämmästyneenä kysyi hra Lantin:
+
+-- Paljonko arvoinen se on?
+
+-- Minä möin sen 25,000 frangista ja olen valmis ostamaan sen takaisin
+18,000 frangista, kunhan vain laillisten määräysten mukaisesti
+ilmoitatte, miten te olette sen saanut.
+
+Tällä kertaa täytyi hra Lantinin istahtaa herpoutuneena kummastuksesta.
+Sitten vasta voi hän puhua.
+
+-- Mutta .... mutta, tutkikaahan sitä tarkkaan, hra kauppias; minä olen
+näet tähän saakka pitänyt sitä vääränä korukaluna.
+
+-- Tahdotteko olla hyvä ja ilmoittaa minulle nimenne, arvoisa herra?
+kysyi jalokivikauppias.
+
+-- Mielelläni. Nimeni on Lantin, virkamies sisäasiain ministeristössä,
+ja osoitteeni on katu Martyrs n:o 16.
+
+Kauppias avasi kirjansa, etsi niistä jonkun aikaa ja sanoi.
+
+-- Kaulakoriste on todellakin lähetetty rva Lantinin osoitteella
+Martyrs-katu n:o 16 heinäkuun 20 p. 1876.
+
+Sitten katsoivat miehet toisiansa silmiin, virkamies aivan ällistyneenä
+ja kultaseppä vainuten varkautta.
+
+-- Tahdotteko uskoa koristeen minulle ainoastaan 24:ksi tunniksi, sanoi
+kauppias; minä annan teille siitä todistuksen.
+
+-- Tietysti; miksi en, sopersi hra Lantin.
+
+Pian meni hän tiehensä mukana paperilippu, jonka hän pisti taskuunsa.
+
+Sitten astui hän kadun yli ja riensi eteenpäin, kunnes huomasi
+erehtyneensä suunnasta, palasi Tuileries'in luo, kulki Seinen yli,
+huomasi jälleen menevänsä väärään ja palasi Champs Elyséesiin päin
+ilman ainoatakaan järkevää ajatusta päässänsä. Hän koetti ajatella
+järkevästi ja käsittää tätä pulmaa. Hänen vaimonsa ei ole voinut ostaa
+niin kallista esinettä. Ei, ihan varmaan ei. Se oli siis lahjakalu.
+Lahja! Mutta keneltä? Ja mistä hyvästä?
+
+Hän pysähtyi ja jäi seisomaan keskelle puistokatua. Kauhea epäilys
+kiusasi häntä. Hän olisi siis...? Mutta silloinhan olisivat kaikki nuo
+muutkin jalokivikoristeet lahjoja! Hän oli tuntevinansa maan järisevän
+allansa ja puun edessänsä kaatuvan. Hän kohotti kätensä ja vaipui
+tajutonna maahan.
+
+Tuntoihinsa tuli hän vasta eräässä apteekissa, jonne ohikulkijat olivat
+saattaneet hänet. Hän antoi saattaa itsensä kotia ja sulkeutui
+kamariinsa.
+
+Iltaan asti itki hän, yhäti purren nenäliinaansa, ettei huutaisi.
+Sitten heittäysi hän vuoteelle väsymyksen ja surun valtaamana ja
+nukahti raskaaseen uneen.
+
+Auringon säde herätti hänet ja hiljalleen nousi hän ylös mennäksensä
+ministeristöön. Mutta vaikeaa oli istua työssä tuollaisten liikutusten
+jälkeen. Harkittuansa, että hän voi ilmoittaa toimiston päällikölle
+olevansa pahoinvoipa, kirjoitti hän tälle kirjelipun. Sitten muisti
+hän, että hänen oli mentävä jalokivikauppiaan luo. Mutta häntä hävetti.
+Kotvan aikaa mietti hän. Vaan eihän hän voinut jättää kaulakoristetta
+kauppiaallekaan. Hän puki päällystakin yllensä ja meni.
+
+Ilma oli kaunis ja sinertävänä kaartui taivas yli hymyilevän kaupungin.
+Joutilaita käyskeli hänen edessänsä kädet taskuissa.
+
+Silmillänsä näitä ohikulkijoita seuraten arveli Lantin:
+
+-- Onnelliset ne, joilla on omaisuutta! Rahalla voi karkoittaa
+huolensa, mennä minne haluttaa, matkustella ja huvitella itseänsä! Oi,
+jospa minä olisinkin rikas!
+
+Hän tunsi, että hänellä oli nälkä eikä hän ollutkaan syönyt sitten kuin
+toissa päivänä. Mutta rahaa hänellä ei ollut ja niin muisti hän
+kaulakoristeen. 18,000 frangia! 18,000 frangia! Se ei ollut vähäinen
+summa, hiisi vie!
+
+Hän saapui la Paix-kadulle ja alkoi kävellä edestakaisin vastapäätä
+kultasepän myymälää. 18,000 frangia! Parikymmentä kertaa aikoi hän
+poiketa myymälään, vaan aina esti häpeän tunne hänet siitä.
+
+Mutta nälkä, oikea suurnälkä ahdisti eikä penniäkään rahaa. Vihdoin
+teki hän äkkipäätöksen, astui juosten kadun poikki, ettei ehtisi mitään
+miettiä ja syöksi kultasepän luo.
+
+Heti hänet nähtyänsä tuli tämä häntä kohti tarjoten tuolin kohteliaana
+ja hymyilevänä. Muutkin apulaiset tulivat esille, katselivat hra
+Lantinia syrjästä ... nalja silmissä ja hymy huulilla.
+
+-- Minä olen ottanut tarpeellisen selon asiasta, hra Lantin, ja jos te
+pysytte tarjouksessanne, olen valmis maksamaan teille ehdottamani
+summan.
+
+-- Tietysti ... tietysti pysyn minä tarjouksessani, sopersi virkamies.
+
+Kultaseppä otti eräästä laatikosta 18 suurta paperirahaa, laski ne ja
+ojensi ne hra Lantinille, joka kuitin annettuansa pisti rahat vapisevin
+käsin taskuunsa.
+
+Mennessänsä kääntyi hän vielä kerran yhä hymyilevän kauppiaan puoleen
+ja sanoi silmät maahan luotuina:
+
+-- Niin, minulla .... minulla on ... muitakin jalokiviä, jotka
+niinikään olen saanut ... perintönä. Voisitteko ehkä ostaa minulta
+nekin?
+
+-- Miksi en, sanoi kultaseppä kumartaen.
+
+Eräs kauppapalvelijoista poistui myymälästä nauru kurkussa, toinen taas
+niisti nenäänsä tahallisen äänekkäästi.
+
+Punaisena, vakavana ja järkähtämättömänä sanoi Lantin:
+
+-- Minä tuon nekin teille hetipaikalla.
+
+Ja hän otti ajurin käydäksensä noutamassa ne.
+
+Aamiaista ei hän ollut syönyt vielä sittenkään, kun hän tuntia
+myöhemmin palasi takaisin kultasepän luo. Esine esineeltä he sitten
+yhdessä tutkivat niitä arvostellen kunkin erikseen. Melkein kaikki
+olivat ostetutkin häneltä.
+
+Nyttemmin alkoi Lantin jo kinastella arvioimisista, kiukustui, vaati
+saada nähdä kirjat ja puhui sitä kovemmin, mitä suuremmaksi summa
+kohosi.
+
+Suuret korvarenkaat jalokiviensä kanssa arvioitiin 20,000, rannerenkaat
+35,000, rintaneulat, sormukset ja medaljongit 16,000, eräs koristus
+viheriäin smaragdien ja safiirein kanssa 14,000 frangiksi; eräs
+yksinäinen jalokivi, joka kultakäädystä voitiin ripustaa kaulaan, nousi
+40,000 frangiin. Kaikki koristukset yhteensä arvioitiin 196,000
+frangiin.
+
+Lopuksi selitti kultaseppä leikillisen hyväntahtoisesti:
+
+-- Ne ovat erään henkilön lahjoittamia, joka käytti kaiken omaisuutensa
+jalokiviin.
+
+-- Onhan se yhtä hyvä tapa käyttää rahansa kuin muutkin, arveli Lantin.
+
+Ennen poislähtöänsä sopi hän ostajan kanssa, että hän saisi toisen
+kultasepän kanssa toimittaa vasta-arvioimisen samoista koristeistansa.
+
+Kadulle tultuansa katseli hän Vendome-kolonnia tuntien halua kiivetä
+tuonne ylös ikäänkuin se olisi ollut joku kilpatanko. Hän tunsi itsensä
+niin keveäksi, että hän olisi voinut suorittaa kilpahyppyjä Napoleonin
+patsaan yli, joka kohosi tuolla taivasta kohti.
+
+Hän meni syömään aamiaista Voisin'in ravintolaan ja joi viiniä, joka
+maksoi 20 frangia pullo.
+
+Sitten otti hän ajurin ja teki retken Boulognen metsän ympäri. Hän
+katseli vaunuja jonkunlaisella ylenkatseella ja tunsi halun huutaa
+ohiajajille: nyt olen minäkin rikas! Minulla on 200,000 frangia
+omaisuutta!
+
+Vihdoin muisti hän ministeristönsä, ajoi sinne ja meni suoraan
+päällikkönsä luo ilmoittaen, että hän pyysi eron virastansa, sillä hän
+oli perinyt -- 300,000 frangia. Sitten meni hän hyvästelemään entisiä
+virkatoveriansa ja kertoi heille, kuinka hän aikoi täst'edes järjestää
+elämänsä.
+
+Päivällistä söi hän Café Anglaisissa. Istuessansa erään pöytäkumppanin
+vieressä, joka näytti verrattain hienolta herrasmieheltä, ei hän voinut
+olla kertomatta tälle hieman mielistelevästi, että hän juuri oli
+perinyt 400,000 frangia.
+
+Ensi kerran elämässänsä oli hänellä sinä iltana hauska teaatterissa.
+Yönsä vietti hän "sulotarten" seurassa.
+
+Mutta jo kuusi kuukautta myöhemmin meni hän uusiin naimisiin.
+
+
+
+
+TARINA PYHÄN MIKAELIN LUOSTARILINNASTA.
+
+
+Tuon ikäänkuin mereen heitetyn keijukaislinnan näin minä ensi kerran
+Cancalesta käsin. Mutta silloin näin sen epäselvästi, sillä harmaa usva
+aaltoili pilveilevällä taivaalla.
+
+Seuraavan kerran näin sen Avranchesista auringon mailleen mennessä.
+Tavattoman laajat hietasärkät punersivat, taivaan ranta punersi ja koko
+suunnattoman suuri lahdelma välkkyi punertavana. Ainoastaan tuo
+jyrkänteellä, kaukana mantereesta sijaitseva luostari, joka kohosi
+vetten päällä kuin mikäkin tarulinna, niin uskomattoman ihmeellisenä ja
+ihanana kuin mielikuvitustamme tenhoava unelmien palatsi, häämöitti
+melkein mustana riutuvan auringon purppurahohteessa.
+
+Huomenen koitteessa astelin minä seuraavana päivänä sinne päin
+hietikkoa myöten tarkastellen koko ajan tuota meren ihmeellistä
+jalokiveä, joka nousi merten pinnalta korkeana kuin vuori, tahkottuna
+kuin veistelty kamee ja tumman utuisena kuin musliinikangas. Mitä
+lähemmäs tulin, sitä enemmän valtasi minut ihailu, sillä mikään
+maailmassa ei voi olla täydellisempää ja ihmeteltävämpää.
+
+Ja minä harhailin eteenpäin hämmästellen kuin olisin löytänyt jonkun
+jumalaisen asunnon, vaelsin läpi noiden keveillä tai raskailla
+pilareilla lepääväin salien ja päivän valaisemain holvikäytäväin,
+kohottaen ihailevat katseeni noihin pieniin kelloihin tuolla ylhäällä,
+jotka välähtivät kuin tuli taivasta vastaan; minä ihailin tuota
+uskomattoman kaunista, rakennustaiteellista sekaryhmää, jonka
+muodostivat pienet tornit, eläinten päiden muotoiset kattokourut,
+keveät ja sirot koristukset, kivestä veistetyt valolyhdyt ja
+graniittihuiput, kaikki monumenttaalisen ja hienostuneen
+rakennustaiteen mestariteoksia.
+
+Seisoessani siinä ihmettelyn vallassa lähestyi eräs alanormannilainen
+talonpoika minua ja jutteli minulle tarinan pyhän Mikaelin suuresta
+sodasta perkeleen kanssa.
+
+Eräs nerokas epäilijä on sanonut: "Jumala teki ihmisen kuvaksensa,
+mutta sen on ihminen hänelle hyvin palkinnut."
+
+Tämä on ikuinen totuus ja olisipa sangen hauskaa, jos voitaisiin
+kirjoittaa paikallisjumalain historia kaikissa maissa ja saada selville
+kaikkien maakuntiemme pyhimysten historialliset muistot. Neekereillä
+on omat julmat epäjumalansa: ihmissyöjänsä; muhamettilaisilla,
+moni-avioisilla kansakunnilla, on naisparatiisinsa ja käytännölliset
+kreikkalaiset taas kohottivat kaikki intohimot jumalallisiksi.
+
+Jokainen kylä Ranskassa on ollut pyhitettynä jollekulle
+suojeluspyhälle, joka parhaiten vastasi sen asukkaiden mielikuvaa.
+
+Niinpä suojelee ala-Normandiaa pyhä Mikael, tuo säteilevän voitollinen
+miekkamies, taivaan riemuitseva sankari ja saatanan kukistaja.
+Ollaksensa turvattuna naapurinsa saatanan ilkitöiltä rakensi pyhä
+Mikael itse tämän arkkienkelin arvoa vastaavan asumuksen melkeinpä
+valtamereen. Eikä muut kuin moinen pyhimys olisi voinutkaan luoda
+tällaista ruhtinaallista linnaa.
+
+Mutta kun hän yhä pelkäsi paholaisen hyökkäyksiä, ympäröi hän alueensa
+hyllyvällä hiekkatasangolla, joka oli mertakin vaarallisempi.
+
+Perkele asui eräässä vaatimattomassa, olkikatolla peitetyssä
+rantamökissä. Mutta hän omisti mutaveden huuhtomat arot, kauniit,
+hedelmälliset tasangot, jotka kasvoivat raskaita tähkäpäitä, vehmaat
+laaksot ja koko maan viljavat vaaranrinteet. Pyhimys taas hallitsi
+ainoastaan hiekkasärkillä. Näin ollen oli saatana rikas ja pyhä Mikael
+köyhä kuin kerjäläinen.
+
+Paastottuansa muutamia vuosia tunsi pyhimys ikävystyvänsä tähän
+asiaintilaan ja alkoi miettiä sopimuksen aikaansaamista saatanan
+kanssa. Mutta se ei ollut niinkään helppo tehtävä, sillä saatana aikoi
+pitää viljasatonsa.
+
+Pyhä Mikael mietti asiaa kuusi kuukautta. Sitten lähti hän eräänä
+aamupäivänä vaeltamaan manteretta kohti. Paholainen oli juuri syömässä
+velliänsä asuntonsa ovella, kun äkkäsi pyhimyksen. Heti paikalla riensi
+hän tätä vastaan, suuteli hänen hihansuutansa, pyysi häntä sisään ja
+tarjosi hänelle virvoituksia.
+
+Juotuansa pienen kulhon maitoa sanoi pyhä Mikael:
+
+-- Minä tulin tänne esittääkseni sinulle edullisen ehdotuksen.
+
+Vilpittömästi ja mitään kavaluutta epäilemättä vastasi piru:
+
+-- Käy laatuun, kunhan...
+
+-- Sinä luovuttaisit minulle kaikki viljamaasi.
+
+Levotonna alotti piru:
+
+-- Mutta....
+
+Pyhimys keskeytti hänet:
+
+-- Kuulehan loppuun. Sinä luovuttaisit minulle viljamaasi. Minä taas
+ottaisin huolekseni elatuksen, ulkotyöt, maanviljelyksen, kylvön ja
+puimisen ja kaiken muun. Vuotuisen sadon jakaisimme me kahtia.
+Suostutko siihen?
+
+Piru, joka on luonnostansa laiska, suostui tähän.
+
+Hän pyysi vain kaupanpäälliseksi muutamia herkullisia punakaloja, joita
+pyydetään tuon yksinäisen merikallion ympäriltä. Pyhä Mikael lupasi
+punakalat.
+
+Sitten löivät he kättä ja sylkäsivät sivulle merkiksi siitä, että
+kauppa oli sovittu, jonka jälkeen pyhimys jatkoi:
+
+-- Kuules, minä en tahdo, että sinulla olisi mitään valittamista minua
+vastaan. Valitse siis, mitä parempana pidät: maan päällä vaiko maan
+alla kypsyvät hedelmät.
+
+-- Minä tahdon maanpäälliset hedelmät, minä, huudahti saatana.
+
+-- Olkoon sovittu, sanoi pyhimys.
+
+Ja niin meni hän tiehensä.
+
+Kuusi kuukautta myöhemmin ei pirun laajoilla maa-aloilla nähty muuta
+kuin porkkanoita, nauriita, sipulia, pukin-partaa ja muita kasveja,
+joiden paksut juuret ovat hyviä ja maukkaita ja joiden hyödyttömiä
+lehtiä käytetään vain elukkain rehuna.
+
+Piru ei saanut mitään ja tahtoi purkaa välikirjan moittien pyhää
+Mikaelia kujeista.
+
+Mutta pyhimys oli ehtinyt mieltyä maanviljelykseen. Hän tuli pirun
+puheille.
+
+-- Minä vakuutan, ett'en lainkaan ole sitä tahallani tehnyt. Se sattui
+vain niin. Syytön minä olen. Ja sen vuoksi tahdon korvata tappiosi
+tarjoomalla sinulle tänä vuonna koko maan-alisen sadon.
+
+-- Olkoon menneeksi, sanoi piru.
+
+Seuraavana keväänä olivat kaikki pirun maat kylvetyt täyteen nisuja
+ja rukiita, jättikauraa, pellavaa, erinomaista rapsati-naurista,
+puna-apilasta, hernettä, kaalia, artisokkaa ja kaikkia vilja- ja
+hedelmälajia, jotka kypsyvät maan päällä päivän paisteessa.
+
+Piru ei siis nytkään saanut mitään ja suuttui ankarasti.
+
+Hän otti takaisin maansa ja viljelyksensä eikä kallistanut
+korvaansakaan naapurin uusille ehdotuksille.
+
+Kului kokonainen vuosi. Erillään olevan linnansa tornista katseli pyhä
+Mikael noita etäisiä, hedelmällisiä maita, missä piru parast'aikaa teki
+töitänsä, korjaten satonsa ja puiden viljansa. Pyhimys ihan raivostui
+ja katkeroitui, kun ei voinut tälle mitään. Huomattuansa, ett'ei hän
+enää voinut vetää pirua nenästä, päätti hän kostaa tälle ja lähti
+kutsumaan häntä päivällisille ensi maanantaiksi.
+
+-- Minä tiedän, että sinulla on ollut huono onni ollessasi asioissa
+kanssani, sanoi pyhimys; mutta minä en tahdo, että välillemme jää
+mitään vihan kaunaa. Toivoakseni tulet sinä syömään päivällistä
+kanssani. Minä tarjoon sinulle herkkuruokia.
+
+Pirua, joka on yhtä suuri herkkusuu kuin laiskuri, ei tarvinnut kutsua
+kahta kertaa. Määrättynä päivänä pukeusi hän kauneimpaan pukuunsa ja
+lähti tallustelemaan pyhimyksen vuorilinnaan.
+
+Pyhä Mikael istutti hänet mainion aterian ääreen. Ensiksi tarjottiin
+"linnunlentoa" (vol-auvent'ia) kukonhelttojen ja munuaisten kanssa;
+sitten lihanilkkoja ja makkaraa, sitten pari suurta punakalaa à la
+crème, sitten valkoista, viinissä keitettyä kalkkunakukkoa sokeroitujen
+kastanjain kanssa, sitten suolattua lampaan reittä, pehmeää kuin
+sokurileivos; vihdoin kasviksia, jotka sulivat suussa ja lopuksi lämmin
+pannukakku, joka pöytään tuotaessa höyrysi levittäen voin käryä
+ympärillensä.
+
+Ruoan kanssa juotiin puhdasta, vahtoavaa, sokeroitua omenaviiniä,
+sitten punaista ja juovuttavaa viiniä ja kunkin ruokalajin välillä
+otettiin ryyppy vanhaa paloviinaa.
+
+Piru söi ja joi kuin syöjätär, kunnes hän vihdoin tunsi itsensä
+rasittuneeksi.
+
+Silloin nousi pyhä Mikael hirvittävänä ylös ja huusi jylisevällä
+äänellä:
+
+-- Tuohon eteeni! tuohon eteeni, sinä roisto! Vai uskallat sinä! ...
+tuohon eteeni, sinä...
+
+Peljästyneenä lähti saatana pakoon juoksemaan ja sauvansa kaapaten
+karkasi pyhimys hänen jälkeensä.
+
+Niin juoksivat he alisalissa kierrellen pylväiden ympärillä, kapasivat
+ylös rappusia, laukkasivat kornisseja pitkin ja hyppivät kattokourulta
+toiselle j.n.e. Piru raukka, jonka vatsa oli vääntehistä haljeta,
+pakeni ahdistajan edessä ja tahrasi pyhimyksen koko asunnon. Vihdoin
+oli hän paetessansa joutunut korkeimmalle altaanille, mistä suuri
+lahdelma näkyy kaukaisine kylinensä, hietatasankoinensa ja
+laidunmainensa. Hän ei voinut enää paeta edemmäs. Yhdellä ainoalla
+vimmatulla potkulla pirun takapuolelle lennätti pyhimys hänet alas
+alttaanilta kuin minkäkin kumipallon.
+
+Tehden kaaren kuin heittokeihäs lensi poloinen piru ilmassa, kunnes
+pudota möksähti alas Mortainin kaupungin edustalle. Sarvet hänen
+otsassansa ja kynnet hänen sormissansa upposivat syvälle sen vuoren
+sisään, jossa näkyy ikuiset jäljet tästä saatanan tuimasta putouksesta.
+
+Ontuvana kömpi hän ylös jääden ijankaikkisesti rammaksi.
+Tarkastaessansa kaukaa tuota onnettomuuden vuorta, joka suippokärkisenä
+kohosi mailleen painuvan auringon paisteessa, ymmärsi hän tulevansa
+aina voitetuksi moisessa epätasaisessa taistelussa. Sen vuoksi lähti
+hän nilkuttaen astumaan ohjaten kulkunsa kaukaisemmille maille ja
+jättäen vastustajalle vainionsa, vaaranrinteensä, laaksonsa ja
+niittynsä.
+
+Näin voitti pääenkeli Mikael, normannein suojeluspyhä, saatanan.
+
+Joku muu kansa olisi runoillut toi sellaisen tarinan tästä kamppailusta.
+
+
+
+
+JOULUKERTOMUS.
+
+
+Tohtori Bonenfant etsi muistostansa toistellen puoliääneen:
+"Joulumuistelmako?... Joulumuistelmako?..."
+
+Äkkiä huudahti hän:
+
+-- Kyllä, yksi joulumuistelma minulla on ... vieläpä sangen omituinen.
+Se on eräs kummallinen juttu. Minä näin kerran ihmeen! Niin, hyvät
+naiset, ihmeen ... ja jouluyönä.
+
+Teitä kummastuttaa kuulla minun näin puhuvan, minun, joka juuri en
+usko mitään. Ja kuitenkin ... minä olen kerran nähnyt ihmeen! Minä näin
+sen ... näin sen omin silmin...
+
+Hämmästyinkö siitä kovin? En. Sillä vaikka en uskokaan teidän
+uskonkappaleitanne, niin uskon sentään uskon voimaan, joka siirtää
+vuoriakin. Esimerkkejä voisin luetella useampia. Mutta te ehkä
+harmistuisitte minuun ja minä taas lieventäisin ehkä tarinani
+vaikutusta.
+
+Minä tunnustan heti, että joll'en tullutkaan näkemästäni ihmeestä kovin
+vakuutetuksi enkä käännytetyksi, niin tulin siitä ainakin liikutetuksi
+ja tahdon koettaa kertoa asian naivisti niinkuin olisi minulla
+Auvergnat'in uskonlahjat.
+
+Minä olin silloin lääkärinä maaseudulla ja asuin Rollevillen
+kaupungissa keskellä Normandiaa.
+
+Sinä vuonna oli talvi hirmuinen. Marraskuun lopusta alkoivat tuiskut,
+kun sitä ennen oli kylmänyt viikon ajan. Kaukaa pohjoisesta nähtiin
+nousevan paksuja pilviä ja pian alkoi valkoisia lumihiutaleita sataa
+maahan.
+
+Yhdessä yössä oli koko tasanko lumen peitossa.
+
+Neliönmuotoisten aitauksiensa sisässä erillään olevat talot, suurista,
+kuurottuneista puista muodostuneiden esiriippujensa takana näyttivät
+vaipuvan uneen tuon keveän valkopeitteen kasvaessa yhä paksummaksi.
+
+Mitään hälinää ei enää kuulunut hiljaisessa seudussa. Ainoastaan
+parvissa lentelevät korpit nousivat pitkinä kiehkuroina ylös taivaalle
+ja laskeutui koko parvi taas, etsiessään turhaan muualta elantoansa,
+noille vielä äsken mustille pelloille, joiden lumisen peiton ne
+pitkillä nokillansa lävistivät.
+
+Muuta ääntä ei juonnossa kuulunut kuin keveän ja ilmavan lumiharson
+yhtämittainen tulo.
+
+Tätä kesti kokonainen viikko, jonka jälkeen tuisku vihdoinkin lakkasi.
+Maa oli saanut viisi jalkaa paksun nutun yllensä.
+
+Ja kolmen viikon aikana peräkkäin loisti taivas sitten päivällä
+kirkkaana kuin sininen kristalli ja yöllä niin hienosti tähitettynä
+kuin olisi se ollut kuurassa; muuten oli laaja avaruus kolean kylmä ja
+levisi kovana ja lumihiutaleista välkkyvänä yli koko lakeuden.
+
+Tasanko, aitaukset ja jalava-haat, kaikki näyttivät kuolleilta ja
+kylmän murhaamilta. Ulkona ei enää näkynyt ihmisiä eikä elukoita:
+ainoastaan noiden valkopaitaan pukeuneiden olkitöllien savupiiput
+juorusivat kätkeytyvästä elämästä ohuilla savupilvillä, jotka nousivat
+suoraan kolkon kirkasta korkeutta kohti.
+
+Silloin tällöin kuultiin puiden rasahtelevan aivan kuin olisivat niiden
+oksat murtuneet kuoren alla; joskus irtausi joku vankka oksa rungosta
+ja putosi maahan.
+
+Sinne tänne lakeudelle kylvetyt ihmisasunnot näyttivät olevan sata
+lieutä toisistansa. Tultiin toimeen niin hyvin kuin voitiin. Ainoastaan
+minä koetin sentään käydä katsomassa läheisimpiä potilaitani, vaikka
+alinomaa olinkin vaarassa hautautua johonkin lumenpeittämään kuoppaan.
+
+Pian huomasin salaperäisen kauhun lannistavan koko seutua. Tällainen
+vitsaus ei ole luonnollista, sanottiin. Öisin oli oltu kuulevinansa
+ääniä, kimakoita vihellyksiä ja satunnaisia huutoja.
+
+Näiden huutojen ja vihellysten aikaansaajat olivat epäilemättä eräät
+muuttolinnut, jotka lentelivät hämärissä ja pakenivat joukossa etelään
+päin. Mutta koettakaapa puhua järkeä mielettömille. Kauhu valtasi
+ihmisten mielet ja yleisesti odotettiin jotakin tavatonta.
+
+Isä Vatinelin paja sijaitsi Epiventin kylän päässä ... valtamaantien
+varrella, joka nyt on jäänyt käyttämättä ja kasvanut umpeen. Sattuipa,
+että sepän väeltä puuttui leipää ja seppä tarjousi päättävästi
+lähteäkseen noutamaan sitä kaupungista. Muutamia tunteja viipyi hän
+tarinoidessansa ihmisten kanssa niissä kuudessa talossa, jotka
+muodostivat kylän keskustan, ja otti sitten mukaansa leivät,
+kyläuutiset ja hiukkasen tuota yli koko seudun levinnyttä pelkoa.
+
+Kulkiessansa erään aitauksen ohitse oli hän äkkiä näkevinänsä lumella
+-- munan, niin, oikean munan, joka lepäsi siinä yhtä valkeana kuin koko
+maakin oli. Hän kumartui katsomaan: se oli todellakin muna. Mistä se
+oli tähän tullut? Mikä kana olisi tällä ilmalla voinut päästä
+kanahäkistä munimaan tällaiseen paikkaan? Seppä kummastui eikä voinut
+tätä ihmettä selittää. Munan otti hän mukaansa ja toi sen vaimollensa.
+
+-- Katsos eukkoseni, tuossa on muna, jonka löysin tiellä!
+
+Emäntä pudisti päätänsä.
+
+-- Munako ... tiellä? Tällaisessa ilmassa! Varmaankin olet sinä
+juovuksissa?
+
+-- Enkä ole, eukkoseni, se oli aitovieressä ... ja vielä lämmin ... ei
+edes jäähtynytkään. Tuossa se on ... minä pidin sitä tullessa vatsaani
+vastaan, ett'ei se jäähtyisi. Sinä saat syödä sen päivälliseksi, eukko!
+
+Muna pantiin kattilaan, jossa velli juuri kiehui, ja seppä alkoi kertoa
+kyläuutisia. Eukko kuunteli häntä vallan kalpeana.
+
+-- Ihan varmaan kuulin minä jotakin vinkumista viime yönä ... se
+kuulusti tulevan tuolta uunin takaa.
+
+Istuttiin sitten pöytään ja syötiin aluksi velliä; sitten otti eukko --
+sepän levitellessä voita leivälle -- munan esille ja tutki sitä
+epäilevin silmin.
+
+-- Onkohan tämän munan sisässä jotakin?
+
+-- Mitäs siinä pitäisi olla?
+
+-- Eipä mitään, mutta...?
+
+-- No, syö pois se eläkä joutavoi!
+
+Eukko naksautti munan rikki. Se oli sisästäkin kaikkein muiden munien
+kaltainen ... ja vielä sangen tuores.
+
+Empien alkoi hän syödä sitä, maisteli, hylkäsi sen ja haukkasi taas
+uudelleen.
+
+-- No, kysyi seppä, miltäs muna maistuu?
+
+Eukko ei vastannut, vaan söi sen loppuun.
+
+Sitten tuijotti hän seppää terävin, kamalin ja hurjin katsein, nosti
+ylös kätensä, väänteli niitä, heittäysi lattialle ja kieri siinä
+hirmuisesti parkuen ja suonenvetoisesti päästä jalkoihin asti hytkyen.
+
+Koko yön taisteli hän ankarimman suonenvedon kanssa, hirveiden
+väristysten puistattamana ja kauheiden vääntelyjen alaisena. Kun seppä
+ei enää voinut hallita häntä, täytyi hänen sitoa eukko nuorilla kiinni.
+
+Mutta tämä ulvoi vain lakkaamatta sortumattomalla äänellä:
+
+-- Minulla on se sisässäni! Minulla on se ruumiissani!
+
+Seuraavana päivänä nouti seppä minut eukon luo. Minä määräsin kaikki
+tunnetut rauhoittavat lääkkeet, mutta turhaan. Eukko oli tullut
+hulluksi.
+
+Tavattoman nopeasti ja korkeiden nietosten asettamista kulkuesteistä
+huolimatta levisi tämä outo uutinen talosta taloon:
+
+-- Sepän vaimo on tullut hulluksi!
+
+Ihmisiä keräytyi kaikkialta, mutta kukaan ei uskaltanut mennä sisään;
+jo etäälle kuuluivat eukon kauheat, kova-ääniset huudot, joita tuskin
+voi pitää ihmisen huutoina.
+
+Asia ilmoitettiin myöskin kylän pastorille. Tämä oli vanha, naivi
+kirkonmies. Hän saapui messupaidassa ikäänkuin olisi kysymys ollut
+ehtoollisen jakamisesta kuolevalle ja luki, kädet ojoina, manaussanat
+pahaa henkeä vastaan, sillä välin kuin neljä miestä piti vahtosuisena
+väänteleivää vaimoa vuoteellansa.
+
+Mutta paholaista ei saatu karkoitetuksi.
+
+Ja joulu lähestyi pyryilmain yhä jatkuessa.
+
+Aattopäivän aamuna tuli pastori minua tapaamaan.
+
+-- Minä tahtoisin, sanoi hän, noudattaa sen onnettoman vaimon
+tämän-iltaiseen jumalanpalvelukseen. Ehkä tekee Jumala vielä ihmeen
+hänen hyväksensä ja juuri sillä hetkellä, jolloin Vapahtaja vaimosta
+syntyi.
+
+-- Aikeenne hyväksyn täydellisesti, hra pastori, sanoin minä. Jos
+juhlamenot vaikuttavat häneen (eikä mikään saa häntä paremmin
+liikutetuksi), niin voi hän ehkä pelastua ilman muita lääkkeitä.
+
+Vanha pastori murahti vain:
+
+-- Te ette ole uskovaisia, tohtori, mutta autattehan minua, eikö totta?
+Te lupaatte tuoda hänet?
+
+Minä lupasin auttaa häntä.
+
+Ilta tuli ja kului yöksi. Kirkonkello alkoi soida ja sen valittava ääni
+kuului kauas halki kolkon avaruuden, yli valkoisen, lumipeitteisen
+seudun.
+
+Mustiin puettuja olentoja matkasi hiljaisissa ryhmissä kirkolle
+nöyrästi totellen vaskikellon kutsua. Täysikuu valaisi kirkkaalla
+hopeisella hohteella koko taivaanrannan niin että seudun kalpea suru
+selvemmin huomattiin.
+
+Neljän vankan miehen kanssa menin minä sepän taloon.
+
+Mieletön ulvoi yhä vuoteeseensa kiinni sidottuna. Ankarasta
+vastustelemisesta huolimatta puettiin hän siististi ja vietiin
+kirkkoon.
+
+Temppeli oli jo täynnä väkeä ja valaistu, mutta kylmä; kuoripojat
+lauloivat yksitoikkoisia virsiänsä; pasuuna pauhasi ja pienellä
+lastenkuoro-kellolla läpättiin, jotta uskovaiset tiesivät käyttäytyä
+sen mukaan.
+
+Minä suljin vaimon ja hänen neljä vartijaansa pappilan keittiöön ja
+vartosin otollista hetkeä.
+
+Ripillä-käynnin jälkeen oli mielestäni hetki tullut. Koko kansa, sekä
+miehet että naiset, olivat nauttineet ehtoollista Jumalan ankaruutta
+lepyttääksensä. Vielä olivat kaikki polvillaan ja syvä hiljaisuus
+vallitsi pastorin lukiessa tämän jumalallisen salaisuuden
+päättäjäissanoja.
+
+Käskystäni avattiin samassa kirkon ovi ja neljä apumiestäni toivat
+mielipuolen sisään.
+
+Niin pian kuin vaimo näki valot, polvistuvan väkijoukon, loistavan
+kuoron ja kullatun liitonarkin, ryhtyi hän tekemään niin ankaraa
+vastarintaa, että hän oli päästä irti vartijain käsistä ja kirkasi niin
+kimeästi, että koko kirkkoväki kauhistui. Kaikki nostivat päänsä ja
+pakenivat pois alttarin edestä.
+
+Mielipuoli ei enää näyttänyt naiseltakaan, vääntelihe ja kiemurtelihe
+vain käsissämme, kasvot vinossa ja silmät mielettöminä kuin
+kummituksella.
+
+Miehet veivät hänet kuorin portaalle saakka ja pakottivat hänet sitten
+kyyristymään maahan.
+
+Pastori oli noussut ylös ja odotti. Nähtyänsä että vaimo oli sidottu
+tähän asentoon, otti hän kultasäteillä koristetun, hopeisen, pyhän
+astian, jonka keskessä valkoiset ehtoollisleivät säilytetään, astui
+pari askelta eteenpäin, kohotti molemmat kätensä naisen pään ylitse ja
+näytti sitä pirun riivaamalle ja kauhein silmin mulkoilevalle
+mielipuolelle.
+
+Yhä ulvoen tuijotti tämä tuota säteilevää astiaa.
+
+Pastori pysyi samassa asennossa hievahtamatta kuin mikäkin patsas.
+
+Tätä kesti kauvan, kauvan aikaa.
+
+Vaimo näytti peljästyneeltä ja lumotulta; lakkaamatta tuijotti hän
+pyhää ehtoollisastiaa hirmuisten, mutta enää vain ajoittaisten
+väristysten puistelemana ja kirkui yhä, vaikka ei enää niin sydäntä
+vihlovasti kuin äsken.
+
+Tätä kesti vielä kotvan.
+
+Näytti siltä kuin ei hän enää olisi voinut luoda maahan katsettansa,
+joka oli kuin naulittu ehtoollisastiaan. Nyt hän ainoastaan värisi enää
+ja hänen pingoitettu ruumiinsa pehmeni ja veltostui.
+
+Koko kansajoukko oli polvistunut kumartaen otsansa permantoon asti.
+
+Pirun riivaama vaimo loi äkkiä silmänsä alas, vaan katsahti heti taas
+ylös osoittaen, ett'ei hän voinut kestää jumalansa ilmestymistä. Hän
+oli kuollut. Sitten huomasin hänen sulkeneen silmänsä. Hän nukkui
+unissakävijäin hypnotiseerattua unta tahi anteeksi -- kauvan tuota
+kullalla säteilevää ehtoollisastiaa tuijotettuansa -- oli hän
+lannistunut: voitollinen Kristus oli hänet masentanut.
+
+Vartijat kantoivat hervonneen vaimon ulos kirkosta ja pastori palasi
+kotiinsa.
+
+Liikutettuna aloitti läsnäollut väkijoukko Herran armotöitä ylistävän
+Te Deum-virren.
+
+Sepän vaimo nukkui sitten 40 tuntia yhtämittaa ja nousi vihdoin ylös
+muistamatta ollenkaan mitään koko mielettömyydestään ja
+pelastuksestansa.
+
+Kas sellainen, hyvät naiset, oli näkemäni ihme.
+
+Tohtori Bonenfant vaikeni, vaan lisäsi lopuksi:
+
+-- Minä en voinut kieltäytyä antamasta siitä kirjallista todistustani.
+
+
+
+
+RISTIÄISET.
+
+
+Maatalon porstuan ulkopuolella seisoivat miehet juhlapuvuissa ja
+vartosivat. Toukokuun aurinko valoi kirkkaan paisteensa kukkiville
+omenapuille, jotka suurten, valkoisten, punertavien ja tuoksuvien
+jättikimppusten näköisinä levittivät yhteiskatoksen yli koko pihamaan.
+Puiden lehväisiltä oksilta varisi alinomaa pieniä kukkasia ilmassa
+leijuen ja pyryten, kuin lunta olisi satanut, kunnes ne vihdoin
+laskeusivat levolle pitkään ruohistoon, jonka keskessä voikukat
+loistivat kuin tulenliekit ja valmut paistoivat kuin veritäplät.
+
+Tunkion reunalla röhötti emäsika raukeana, suuri maha paisuvine
+nisinensä päivään päin käännettynä ja välittämättä kokonaisesta
+porsasparvesta, jotka kupperehtivat hänen ympärillänsä, saparot
+kiertyneinä kuin nuoranpätkät.
+
+Äkkiä alkoi kirkonkello soida tuolla loitompana, metsikön takana.
+Heikosti ja kaukaisena kaikui sen kutsun rauta-ääni keveän ilman halki,
+jota pyökkipuiden tiheät, liikkumattomat latvat hiukan rajoittivat
+alempaa. Silloin tällöin tuntui karvas tallinhaju omenapuiden suloisten
+ja hieman imeläin tuoksujen rinnalla.
+
+Eräs miehistä kääntyi taloon päin ja huudahti:
+
+-- Joudu, joudu, Melina, kello soi!
+
+Hän oli noin 30-vuotias, kookas, jykevätekoinen isäntämies, jonka
+ruumis ei vielä ollut voipunut eikä pitkällisessä maatyössä menehtynyt.
+Hänen isänsä, vanha ukko, joka oli pahkainen kuin rautatammi ja jonka
+kädet olivat syyläiset ja sääret väärät, huomautti kuivasti:
+
+-- Akkaväki se ei koskaan tahdo valmistua, se on vanha totuus.
+
+Ukon molemmat toiset pojat nauroivat ja toinen heistä kääntyi
+vanhimpaan veljeen, joka oli Melinaa kiiruhtanut:
+
+-- Mene noutamaan akkaväkeä, Polyte. Muuten eivät he joudu ennen
+päivällistä. Nuori mies hävisi sisälle.
+
+Ankkaparvi, joka oli pysähtynyt miesten läheisyyteen, alkoi kaakottaa
+siipiänsä lyöden; hiljaisesti keinuen leveillä räpyläjaloillansa
+suuntasi se sitten kulkunsa likalätäkköön päin.
+
+Samassa tuli suuri ja paksu vaimo-ihminen avonaiselle ovelle kantaen
+kahden kuukauden vanhaa pienokaista sylissänsä. Pari pitkää, valkeaa
+nauhaa viipyi hänen myssystänsä pitkin selkää ... yli punaisen saalin,
+joka loisti kuin tulipalo; valkosilla vöillä kapaloitu poikalapsi
+nukkui lämmitellen itseänsä kätilön pulleaa vatsaa vasten.
+
+Sitten ilmestyi tuvasta miehensä käsikynkässä lapsen äiti, kookkaana ja
+voimakkaana, vasta 18-vuotisena, terveenä ja hymyilevänä. Näiden
+jäljessä köpittivät isän-äiti ja äidin-äiti kurttuisina kuin kuivatut
+hedelmät, väsyneinä, köyristyneinä ja jäseniltänsä heikontuneina
+pitkien vuosien raskaista töistä ja ahkeroimisista. Toinen heistä oli
+jo leskivaimo. Tarttuen oven luona seisoskelevaa iso-isää käsivarresta
+asettui hän kulkueen ensimäiseksi pariksi pienokaista kantavan kätilön
+jälkeen. Muu perhe seurasi perässä. Nuorimmilla oli makeisilla täytetyt
+paperipussit mukana.
+
+Pieni kirkonkello soi väsymättä kutsuen koko voimallansa varrottua
+pienokaista Herran temppeliin. Kylän poikaset olivat kavunneet
+maantieojain penkereille; talojen veräjille ilmestyi kansaa ja
+karjapiiat laskivat maahan täydet maitohinkkinsä seisahtuen
+töllistelemään ohimenevää kulkuetta.
+
+Riemuiten kulki kätilömuori saattueen etunenässä kantaen pientä, elävää
+taakkaansa ja kierrellen alaville paikoille syntyneitä vesilätäköitä
+metsittyneillä rinteillä. Vanhukset käsittivät asian juhlallisesti ja
+kävelivät lyhyin, maltillisin askelin, jotka joskus mielivät ijän ja
+luuvalon vuoksi horjuskelemaan. Iloinen, nuori väki olisi mieluummin
+tullut karkeloiden, mutta siitä esti heitä lapsen vanhempain vakava
+katsanto, jolla he seurasivat pienokaisensa ristiäisretkeä, tuon
+poloisen poikasen, joka kerran astuisi heidän sijallensa elämässä ja
+ylläpitäisi paikkakunnalla heidän hyvintunnettua sukunimeänsä.
+
+Kulkue saapui aukealle tasangolle ja suuntasi tiensä vainioiden poikki
+päästäksensä tekemästä pitkää maantien mutkaa.
+
+Nyt näkyi jo kirkkokin suippokärkisine kellotorninensa. Aivan
+liuskakivisen katon alla oli se varustettu kaarevalla aukolla, jossa
+jotakin häilähteli edes takaisin, milloin näkyen vilahdukselta, milloin
+kerrassaan häviten. Se oli yhäti kaikuva kirkonkello, joka kutsui
+pienokaista käymään ensi kerran Herran huoneeseen.
+
+Kulkueeseen oli liittynyt koirakin. Nuoret viskelivät sille namusia ja
+iloisena hyppi se ja kieppasi näiden jaloissa.
+
+Kirkon portti oli avoinna. Alttarin edessä vartosi pappi, aivan nuori,
+punatukkainen, pitkä ja töykeätekoinen mies. Hänenkin nimensä oli
+Dentu; hän oli näet pienokaisen setä ja neljäs veljeksistä.
+Ristiäiskaavan mukaan kasti hän veljensä lapsen Prosper Cesariksi; kun
+poikaselle piti annettaman kuvannollista suolaa hitunen, alkoi se
+parkua.
+
+Juhlallisuuden jälkeen vartosivat perheen jäsenet portilla, kunnes
+pappi oli riisunut messukaapun yltänsä. Sitten lähdettiin taivaltamaan
+kotiin takaisin ja nyt kuljettiin hieman nopeammin kuin tulomatkalla,
+sillä kotona odotti valmis päivällinen. Koko kylän lapsijoukko juoksi
+saattueen kintereillä nostaen hirmuisen metelin joka kerran, kun heille
+viskattiin kourallinen namusia. Siinäkös silloin painiskeltiin,
+tapeltiin ja tukisteltiin, että hiustukot ilmassa lentelivät; ja samaan
+nujakkaan yhtyi äskeinen koirakin päästäksensä sekin osalle eikä
+välittänyt vähääkään siitä, että nulikat raastoivat sitä hännästä,
+korvista ja käpälistä, vaan pelmusi mukana vielä innostuneempana kuin
+poikaset.
+
+Tuntien itsensä hieman väsyneeksi sanoi kätilö vierellänsä astuvalle
+pastorille:
+
+-- Kuulkaas, hra pastori, ettekös tahtoisi kantaa veljenne lasta
+hetkisen aikaa, että saisin hiukan huokaista?
+
+Pastori otti lapsen, joka valkeassa kapalossansa loisti kuin suuri
+valotäplä hänen mustaa kaapuansa vastaan; sitten hän suuteli
+pienokaista, vaikka tuo keveä kantamus häntä aikalailla häiritsi, hän
+kun ei oikein tiennyt, kuinka sitä oli pideltävä. Hänen puuhansa
+herätti yleistä naurua, jonka keskestä kuului iso-äidin ääni:
+
+-- Kuules, pastori, sinua kai harmittaa, ett'et ikinä saa tuollaista
+pikku lelua, häh?
+
+Pastori ei vastannut. Astui vaan eteenpäin, pitkin askelin, ja katsoi
+lakkaamatta sinisilmäistä pienokaista, jonka pyöreitä poskia hänen teki
+mielensä suudella toistamiseen. Lopulta hän ei voinut hillitä itseänsä,
+vaan nosti sen lähemmäs ja suuteli häntä pitkään poskelle.
+
+-- Elä hätäile, pastori, sanoi lapsen isä; saat sinä meiltä yhden, jos
+lasta halunnet!
+
+Muutkin alkoivat laskea samansuuntaista leikkiä niinkuin maalaisten
+tapa on.
+
+Niin pian kuin oli istuttu ruokapöytään pääsi tuo raskas, meluava
+talonpoikaisen väen ilo valloillensa kuin myrsky. Molemmat toisetkin
+pojat olivat naimahankkeissa ja vaikka heidän morsiamensa eivät
+olleetkaan läsnä ristiäisissä, tulivat veljet sentään näille
+juhlapäivällisille. Vieraat olivat väsymättömiä tekemään kaikellaisia
+viittauksia niistä lukuisista nuorista vesoista, jotka syntyisivät
+veljesten aiottujen avioliittojen hedelminä.
+
+Kokkapuheet olivat jotenkin törkeää leikkiä, niin että tytöt tirskuivat
+punastuen ja miehet väänteleivät naurusta. Toisinaan iskivät he
+nyrkillä pöytään ja oikein ulvoivat. Varsinkin olivat lapsen isä ja
+isoisä ehtymättömät laskettelemaan kirpeitä sukkeluuksia. Äiti vain
+hymyili. Muorit sitä vastoin nauroivat niinkuin kaikki muutkin keksien
+hekin puolestansa jonkun hauskan jutun silloin tällöin.
+
+Pastori, joka näytti tottuneen tällaisiin maalaisjuhliin, istui
+rauhallisena ja välinpitämättömänä kätilön vieressä kutkutellen
+veljenpoikaa suupielistä houkutellaksensa sen nauramaan. Pienokaisen
+näky näytti kummastuttavan häntä aivan kuin näkisi hän ensi kerran
+moisen ilmiön. Hän tarkasteli lasta miettiväisenä, tarkkaavana,
+vakavana ja omituisella heräävällä hellyydellä, jota hän ei ollut
+tuntenut ennen, vaan joka nyt havahtui hänessä niin lämmittävänä ja
+samalla hieman alakuloisena tuota pienoista, hentoa olentoa kohtaan,
+joka siis oli hänen veljensä poika.
+
+Hän ei viitsinyt kuunnella ja katsella ympärillensä, vaan vaipui
+tarkkaamaan vasta kastettua. Povessansa oli hän vielä tuntevinansa ylen
+mieluista lämpöä sillä paikalla, missä lapsi oli levännyt; hänen teki
+suorastansa mieli ottaa se jälleen syliinsä. Hän tunsi tulevansa hiukan
+kummalliselle tuulelle tuon vähäisen, heikon ihmisen alun edessä, joka
+hänen ajatuksissaan edusti ihmeellistä salaisuutta, jota hän ei ollut
+ennen tullut harkinneeksi, jotakin korkeaa ja pyhää salaisuutta, sielun
+muuttumista ihmiseksi, alkavan elämän, heräävän rakkauden, jatkuvan
+rodun, yhäti elävän ihmiskunnan salaisuutta.
+
+Kätilöä taas joka söi, että naama punoitti ja silmät kiilui, häiritsi
+pienokainen estämällä häntä ruokahalunsa täydellisessä tyydyttämisessä.
+
+-- Antakaa se minulle, sanoi pastori; minulla ei ole nälkä.
+
+Hän otti lapsen jälleen syliinsä. Siitä alkaen ei hän välittänyt enää
+vähintäkään muusta pöytäseurasta ja tuntui kuin olisi hän menettänyt
+muistinsakin. Hän ei voinut irroittaa katsettansa tuosta pienestä,
+pulleasta punaposkisesta palleroisesta ja vähitellen tunki lapsen
+ruumiin lämpö kapalovöiden ja papintakin läpi, niin että se tuntui
+hänessä kuin pienokaisen keveä, kaino ja suloinen hyväily. Kyynel
+herahti pastorin silmiin.
+
+Melu pöydän ympärillä oli vähitellen kohonnut hirmuisen äänekkääksi,
+että lapsi jo säikähti ja alkoi parkua.
+
+-- Anna tissiä sille, pastori! huusi joku joukosta.
+
+Tätä huutoa seurasi sellainen naurun rähähdys, että koko huone tärisi.
+Mutta silloin nousi äiti ylös, otti lapsen syliinsä ja vei sen
+vierushuoneeseen. Hetkisen kuluttua palasi hän takaisin selittäen, että
+nyt se taas nukkui kehdossansa.
+
+Päivällistä jatkui yhä. Silloin tällöin poistui joku ulos, palasi pian
+takaisin ja istui jälleen ruokapöytään. Lihaa, kasviksia, omenanestettä
+ja viiniä ahmittiin vuorottain; vatsat paisuivat, silmät loistivat ja
+aivot sumenivat.
+
+Hämärä oli käsissä, kun kahvia tarjottiin. Pastori oli jo aikoja
+hävinnyt eikä hänen poistumisensa mitään kummastumista herättänyt.
+
+Vihdoin nousi nuori äiti ylös katsoakseen nukkuiko lapsi yhäti.
+Vierushuoneessa oli jo hämärä. Varpaillansa meni hän kamariin,
+haparoiden käsillänsä, ettei huonekaluihin kompastuisi. Äkkiä pysähtyi
+hän kuullessaan varsin omituista ääntä. Joku liikkui nähtävästi
+huoneessa. Säikähtyen riensi hän tupaan jälleen kertoen tästä muille
+kalpeana ja vavisten.
+
+Miehet hypähtivät ylös sikin sokin, guolipäihtyneinä ja uhkaavina. Isä
+kiiruhti ensimäisenä vierussuojaan palavan lampun kanssa.
+
+Polvillansa kehdon ääressä oli pastori nyyhkyttäen ja painaen otsansa
+päänalustaa vastaan, jolla lapsen pää lepäsi.
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Valittuja novelleja I, by Guy de Maupassant
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44945 ***