summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/44939-h/44939-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '44939-h/44939-h.htm')
-rw-r--r--44939-h/44939-h.htm588
1 files changed, 86 insertions, 502 deletions
diff --git a/44939-h/44939-h.htm b/44939-h/44939-h.htm
index 96bbf93..339ee8f 100644
--- a/44939-h/44939-h.htm
+++ b/44939-h/44939-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title>Children of the Soil, by Henryk Sienkiewicz: a Project Gutenberg eBook</title>
<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
@@ -117,7 +117,7 @@ a[title].pagenum:after
letter-spacing: 0;
}
-/* Transcriber’s notes */
+/* TranscriberÂ’s notes */
.transnote {background-color: #E6E6FA;
color: black;
font-size:smaller;
@@ -155,47 +155,7 @@ a[title].pagenum:after
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Children of the Soil, by Henryk Sienkiewicz
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Children of the Soil
-
-Author: Henryk Sienkiewicz
-
-Translator: Jeremiah Curtin
-
-Release Date: February 17, 2014 [EBook #44939]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHILDREN OF THE SOIL ***
-
-
-
-
-Produced by KD Weeks, Charlene Taylor, Bryan Ness and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44939 ***</div>
<div class="transnote">
@@ -390,7 +350,7 @@ inseparable from characters like those presented in the narrative of
Pan Stanislav&rsquo;s fortunes.</p>
<p>The Poles form a part of the great Slav race, which has played so
-important a rôle in the world&rsquo;s history already, and which is destined
+important a rôle in the world&rsquo;s history already, and which is destined
to play a far more important one yet in the future.</p>
<p>The argument involved in the career and meditations of Pan Stanislav
@@ -860,7 +820,7 @@ the chamber.</p>
On a time this chamber had been to him a ceaseless temptation, for
in it had hung the arms of Plavitski. The only change in it was the
wall, which in the old time was rose-colored, and represented, on an
-endless number of squares, young shepherdesses, dressed <em lang="fr" xml:lang="fr">à la Watteau</em>,
+endless number of squares, young shepherdesses, dressed <em lang="fr" xml:lang="fr">à la Watteau</em>,
and catching fish with hooks. At the window stood a toilet-table with
a white cover, and a mirror in a silver frame. On the table was a
multitude of little pots, vials, boxes, brushes, combs, nail files,
@@ -1829,7 +1789,7 @@ him that his head was moving in a parabola through infinity. Afterward
he recovered, and became a priest. We, in like manner, could come to
nothing, rest on nothing,&mdash;just like birds flying over the sea without
a place to light on. But at last I saw two things: first, that my
-Belgians were taking all this to heart less than I,&mdash;we are more naïve;
+Belgians were taking all this to heart less than I,&mdash;we are more naïve;
second, that my desire for labor would be injured, and that I should
become an incompetent. I seized myself, then, by the ears, and began to
color cottons with all my might. After that, I said in my mind: Life
@@ -1950,7 +1910,7 @@ it is true, to do all in her power to see him paid absolutely, and
before others; but she knew that she was not able to effect much. Her
father assisted her willingly in management; but in money matters
he had his own way; and it was rarely that he regarded her opinion.
-His rôle consisted really in evading everything by all means,&mdash;by
+His rôle consisted really in evading everything by all means,&mdash;by
promises never kept, by delays, by presenting imaginary calculations
and hopes, instead of reality. As the collection of debts secured by
mortgage on land is difficult and tedious, and defence may be kept up
@@ -2536,7 +2496,7 @@ clever and enterprising; he had more ideas and took in a whole affair
with greater ease; but Bigiel watched its execution more carefully.
When there was need of energy, or of pushing any one to the wall, Pan
Stanislav was the man; but when it was a question of careful thought,
-of examining interests from ten sides, and of patience, Bigiel&rsquo;s rôle
+of examining interests from ten sides, and of patience, Bigiel&rsquo;s rôle
began. Their temperaments were directly opposite; and for that reason,
perhaps, they had sincere friendship for each other. Preponderance
was relatively on the side of Pan Stanislav. Bigiel believed in his
@@ -2901,7 +2861,7 @@ an ancient pedagogue about modern times.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Of a pedagogue?&rdquo; repeated Vaskovski. &ldquo;Why, since a morsel of bread
fell to me, as from heaven,<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a> I renounced the slaughter of innocents
-and the rôle of Herod; secondly, you are mistaken in saying that I
+and the rôle of Herod; secondly, you are mistaken in saying that I
utter a decree. Almost with joy I see and note new proofs every hour
that we are at the end of an epoch, and that a new one will begin
shortly.&rdquo;</p>
@@ -3062,7 +3022,7 @@ the study, set aside for the moment his greatness, and, greeting Pan
Stanislav, began to speak like an ordinary mortal, not like a great
lord or an Englishman.</p>
-<p>&ldquo;With women! with women! <em lang="fr" xml:lang="fr">c&rsquo;est toujours une mer à boire</em> (there is
+<p>&ldquo;With women! with women! <em lang="fr" xml:lang="fr">c&rsquo;est toujours une mer à boire</em> (there is
always a sea to drink). I have invested their little capital, and I pay
them the interest most regularly. Not enough! They come at least once a
week to inquire if there has not been some earthquake.&rdquo;</p>
@@ -3685,7 +3645,7 @@ that gentleman sitting there so gloomy,&rdquo; said she, pointing to Pan
Stanislav, &ldquo;but really so much in love.&rdquo;</p>
<p>He woke from thoughtfulness, and waved his hand. But Vaskovski inquired
-with his usual naïveté of a child,&mdash;</p>
+with his usual naïveté of a child,&mdash;</p>
<p><a class="pagenum" id="Page_74" title="74"></a>
&ldquo;Always with Marynia Plavitski?&rdquo;</p>
@@ -4036,7 +3996,7 @@ by it.&rdquo;</p>
to be of use to some one else and to me.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;As to me,&rdquo; said Pani Emilia, laughing, &ldquo;since I have undertaken the
-rôle of matchmaker for the first time in life, I wish to be of service.
+rôle of matchmaker for the first time in life, I wish to be of service.
But it is necessary to think what must be done now.&rdquo;</p>
<p>Saying this, she raised her eyes. The light of the lamp fell directly
@@ -4124,7 +4084,7 @@ in recent days. Her letter effected this, and the conviction that
he had inflicted a wrong on her. Compassion for her seized him now,
and he could not think of her without emotion; in consequence of
this, the feeling itself increased through two causes, which play a
-very important rôle in each masculine heart. First, that energetic,
+very important rôle in each masculine heart. First, that energetic,
muscular man could never yield passively to the course of events. His
nature simply could not endure this. The sight of difficulty roused
him to action particularly. Finally, his self-love also was opposed to
@@ -4721,8 +4681,8 @@ own undeniable worth, and being conceited enough, he carried within
him a conviction, which he would not acknowledge to himself, that it
was enough for him to extend his hand to have it seized. This time it
turned out differently. That mild Marynia appeared suddenly, not only
-in the rôle of a judge, who utters sentences and condemns, but also in
-the rôle, as it were, of a queen, with whom it is possible to be in
+in the rôle of a judge, who utters sentences and condemns, but also in
+the rôle, as it were, of a queen, with whom it is possible to be in
favor or disfavor. Pan Stanislav<a class="pagenum" id="Page_97" title="97"></a> could not accustom himself to this
thought, and he struggled with it; but such is human nature that, when
he learned that for that lady he was not so much desired as he had
@@ -4786,7 +4746,7 @@ They are polite people, however.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Play on.&rdquo;</p>
-<p>Bigiel began to play &ldquo;Träumerei,&rdquo; and while playing closed his eyes,
+<p>Bigiel began to play &ldquo;Träumerei,&rdquo; and while playing closed his eyes,
or turned them to the moon. In the stillness the music seemed to fill
with sweetness the house, the garden, and the night itself. When he had
finished, he was silent for a time, and then said,&mdash;</p>
@@ -4795,11 +4755,11 @@ finished, he was silent for a time, and then said,&mdash;</p>
country, and with her Marynia. Maybe those ices will thaw then between
you.&rdquo;</p>
-<p>&ldquo;Play the &lsquo;Träumerei&rsquo; once more.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Play the &lsquo;Träumerei&rsquo; once more.&rdquo;</p>
<p>The sounds were given out a second time, with calmness and imagination.
Pan Stanislav was too young not to be somewhat of a dreamer; hence he
-imagined that Marynia was listening with him to the &ldquo;Träumerei,&rdquo; with
+imagined that Marynia was listening with him to the &ldquo;Träumerei,&rdquo; with
her hand in his hands, with her head on his bosom, loving much, and
beloved above all in the world.</p>
@@ -5153,7 +5113,7 @@ considering them in Mashko as the acme of perversity, and he determined
to pay him if the opportunity offered.</p>
<p>Toward the end of the concert he was able to see how far Mashko was
-assuming the rôle of suitor. When Marynia, wishing to tie her veil, had
+assuming the rôle of suitor. When Marynia, wishing to tie her veil, had
removed her gloves and they had fallen from her knees, Mashko raised
them and held them, together with her parasol; at the same time he took
her wrap from the side of the chair and placed it across his arm, so
@@ -5200,7 +5160,7 @@ could not control himself.</p>
<p>&ldquo;This thought that she will marry him is simply a torment to me. And
this helplessness! I should prefer anything to such helplessness. I
-speak to thee openly. What a stupid and ridiculous rôle I have played
+speak to thee openly. What a stupid and ridiculous rôle I have played
in the whole affair!&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Thou hast gone too far,&mdash;that may happen to any one; that thou wert
@@ -5215,7 +5175,7 @@ exploiting thee. No; it was for thee to finish the matter.&rdquo;</p>
<p>Here the prudent Bigiel checked himself, thought a moment, and said,&mdash;</p>
-<p>&ldquo;And as to thy rôle, there is one escape: to withdraw completely, leave
+<p>&ldquo;And as to thy rôle, there is one escape: to withdraw completely, leave
events to their course, and tell thyself that all is going according to
thy idea.&rdquo;</p>
@@ -7883,7 +7843,7 @@ Stanislav noticed that the predominant expression of her face and eyes
was a measureless, rigid amazement. As in her eyes there were no tears,
so in her mouth there were no words,&mdash;merely a kind of whisper, at
once tragic and childish, showing that her thought did not take in the
-misfortune, but hovered around the minutiæ accompanying it; she seized
+misfortune, but hovered around the minutiæ accompanying it; she seized
at these, and attended to them with as much carefulness as if her child
were alive yet. In the room, now turned into a chamber of mourning,
Litka, reposing on a satin cushion amid flowers, could want nothing;
@@ -7998,11 +7958,11 @@ tombstones resembling apparitions, the withered leaves on the ground,
covering long and straight alleys,&mdash;all these produced at once a
genuine impression of Elysian fields of some sort, fields full of deep
rest, but full also of deep, dreamy melancholy, certain &ldquo;cold and sad
-places&rdquo; of which the gloomy head of Cæsar dreamed, and to which now was
+places&rdquo; of which the gloomy head of Cæsar dreamed, and to which now was
to come one more &ldquo;animula vagula.&rdquo;</p>
<p>The coffin stopped at last above the open grave. The piercing &ldquo;<span lang="la" xml:lang="la">Requiem
-æternam</span>&rdquo; was heard, and then &ldquo;<span lang="la" xml:lang="la">Anima ejus</span>.&rdquo; Pan Stanislav, through the
+æternam</span>&rdquo; was heard, and then &ldquo;<span lang="la" xml:lang="la">Anima ejus</span>.&rdquo; Pan Stanislav, through the
chaos of his thoughts and impressions, and through the veil of his own
sorrow, saw, as in a dream, the stony face and glassy eyes of Pani<a class="pagenum" id="Page_170" title="170"></a>
Emilia, the tears of Marynia, which irritated him at that moment, the
@@ -10418,7 +10378,7 @@ a face full of hatred, stubbornness, and contempt. His cheeks were
all in spots. He mastered himself more, however, than Gantovski; and,
dressed in a long frock-coat, with a high hat on his head, with his
long side-whiskers, he seemed too stiff, too much like an actor playing
-the rôle of a duelling gentleman.</p>
+the rôle of a duelling gentleman.</p>
<p>&ldquo;He will shoot &lsquo;the bear&rsquo; like a dog,&rdquo; thought Pan Stanislav.</p>
@@ -10631,8 +10591,8 @@ beginning. Bukatski wrote as follows:&mdash;</p>
the earth turns around the sun, or isn&rsquo;t this all a joke? For
that matter, it is all one to me! In Warsaw I was sorry for that
child who died, and here too I think of her frequently. How stupid
- that was! What is Pani Emilia doing? People have their rôle in
- the world fixed beforehand, and her rôle came to her with wings
+ that was! What is Pani Emilia doing? People have their rôle in
+ the world fixed beforehand, and her rôle came to her with wings
and suffering. Why was she good? She would have been happier
otherwise. As to thee, O man, show me one kindness. I beg thee,
by all things, marry not. Remember that if thou marry, if thou
@@ -11482,7 +11442,7 @@ with such thoughts. To-day, while going, he thought that the presence
of Marynia would liberate him from them; meanwhile, rather the opposite
happened. Litka&rsquo;s death, which had broken in him trust in the sense
and moral object of life, undermined in him<a class="pagenum" id="Page_247" title="247"></a> also that first, former
-love for Marynia, which was so naïve and free of doubt; now, when with
+love for Marynia, which was so naïve and free of doubt; now, when with
Marynia, he was standing at Litka&rsquo;s grave, when that death, which had
begun to be only a memory, had become again a thing almost tangible,
its poisoning effect was increasing anew. Again it seemed to him that
@@ -11718,7 +11678,7 @@ few weeks after the professor&rsquo;s departure, and which he read in its
integrity to Marynia. This letter was as follows:&mdash;</p>
<div class="quote">
- <p><span class="smcap">My Dear</span>,&mdash;I am lodging at Via Tritone, Pension Française.
+ <p><span class="smcap">My Dear</span>,&mdash;I am lodging at Via Tritone, Pension Française.
Visit my Warsaw lodgings; see if Snopchinski looks after my little
boys properly, and if the birds of Saint Francis have seeds and
water in plenty. When spring comes, it will be needful to open the
@@ -12140,7 +12100,7 @@ torpid, at least in a mental sense, during Lent. Bukatski loved them,
and amused himself with them. Baron Kot was there, who, because he had
heard something from some one of a certain ancient Kot of Dembna, added
always, when he was presented, &ldquo;of Dembna,&rdquo; and who always answered
-everything that was said to him with: &ldquo;<em lang="fr" xml:lang="fr">Quelle drôle d&rsquo;histoire!</em>&rdquo;
+everything that was said to him with: &ldquo;<em lang="fr" xml:lang="fr">Quelle drôle d&rsquo;histoire!</em>&rdquo;
Mashko was on the footing of <em>thou</em> with all these, though he treated
them with a certain species of disregard, as well as Kopovski,&mdash;a young
man with a splendid ideal head, and also splendid eyes without thought.
@@ -12502,7 +12462,7 @@ the service of God?&rdquo;</p>
<p>Pan Stanislav received these words at once as he would have received
any other, not foreseeing that, in the spiritual process which he was
-to pass through later on, they would play a certain rôle by reason of
+to pass through later on, they would play a certain rôle by reason of
their directness, and said as if repeating mechanically,&mdash;</p>
<p>&ldquo;You say the service of God. Very well! I have time; let us go
@@ -12832,7 +12792,7 @@ thee, and this is all artificial.&rdquo;</p>
<p><a class="pagenum" id="Page_278" title="278"></a>
&ldquo;But if thou think thyself wise, why arrange life so vainly?&rdquo; Here Pan
-Stanislav looked around on bric-à-brac, on pictures, and added, &ldquo;In all
+Stanislav looked around on bric-à-brac, on pictures, and added, &ldquo;In all
this surrounding thou art still living vainly.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Vainly enough.&rdquo;</p>
@@ -13558,8 +13518,8 @@ peas, or furnish his Worship of Dogweevil as many bushels as I have
promised; whether my plough-horses have the glanders, and my sheep the
foot-rot. I should, in my old age, come to this,&mdash;that from blunting of
faculties I would interject after every three words: &lsquo;Pan Benefactor,&rsquo;
-or &lsquo;What is it that I wanted to say?&rsquo; <em lang="fr" xml:lang="fr">Voyons! pas si bête!</em> I, a free
-man, should become a <em lang="la" xml:lang="la">glebæ adscriptus</em>, a &lsquo;Neighbor,&rsquo; a &lsquo;Brother
+or &lsquo;What is it that I wanted to say?&rsquo; <em lang="fr" xml:lang="fr">Voyons! pas si bête!</em> I, a free
+man, should become a <em lang="la" xml:lang="la">glebæ adscriptus</em>, a &lsquo;Neighbor,&rsquo; a &lsquo;Brother
Lata,&rsquo; a &lsquo;Pan Matsyei,&rsquo; a &lsquo;Lechit.&rsquo;&rdquo;<a class="fnanchor" id="FNanchor_5" href="#Footnote_5">[5]</a></p>
<p>Here, roused a little by the wine, he began to quote in an undertone
@@ -13609,7 +13569,7 @@ master-piece of the Venetian school; then he closed his eyes, and
hid half of his small face in his enormous fantastic cravat, and
whispered,&mdash;</p>
-<p>&ldquo;<em lang="fr" xml:lang="fr">Délicieuse!</em>&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<em lang="fr" xml:lang="fr">Délicieuse!</em>&rdquo;</p>
<p>Then, thrusting forth his chin from his cravat, he said,&mdash;</p>
@@ -13827,7 +13787,7 @@ self-confidence. So, in talking with Marynia, he was not able to
refrain from giving her to understand that he had an uncommon head,
unquestionably higher than all those around him, like a tree the
loftiest in the forest; that he is a man who always reaches the place
-at which he has aimed,&mdash;in a word, a kind of phœnix in that society,
+at which he has aimed,&mdash;in a word, a kind of phœnix in that society,
abounding in men who know not how to help themselves. In the whole
world he could not have found a listener more willing and ready to
accept everything with the deepest faith.</p>
@@ -14012,7 +13972,7 @@ however, he raised his head and said,&mdash;</p>
on the field, and God grant that it spring up!&rdquo;</p>
<p>Then he began to inquire about Pani Emilia; at last he turned to them
-his eyes, which were as if wakened from sleep, and asked naïvely,&mdash;</p>
+his eyes, which were as if wakened from sleep, and asked naïvely,&mdash;</p>
<p>&ldquo;But it is pleasant for you to be with each other?&rdquo;</p>
@@ -14784,7 +14744,7 @@ repeated,&mdash;</p>
will remain.&rdquo;</p>
<p>In the evening Pan Stanislav and Marynia went to see the sunset from
-Trinità dei Monti. The day ended very beautifully. The whole city was
+Trinità dei Monti. The day ended very beautifully. The whole city was
buried in a kind of hazy golden gleam; under their feet, far down
in the valley, on the Piazza di Spagna, darkness was beginning, but
a darkness yet lighted, in the mild tones of which irises and white
@@ -14792,7 +14752,7 @@ lilies were visible among the flowers set out on both sides of the
Via Condotti. In the whole picture there was great and undisturbed
repose,&mdash;a kind of soothing announcement of night and sleep. Then the
Piazza di Spagna began to sink more and more in the shade, but the
-Trinità was shining continually in purple.</p>
+Trinità was shining continually in purple.</p>
<p>Pan Stanislav and Marynia felt this calmness reflected in themselves;
they descended the giant stairs then with a wonderful feeling of peace
@@ -14926,7 +14886,7 @@ adventure from Pan Stanislav&rsquo;s mind. Bukatski had long been ill; he
complained more and more of a pain in the back of his head, and a
strange feeling of separating from his own muscles. His humor revived
still at moments, but it shot up and went out like fireworks. He came
-to the <em lang="fr" xml:lang="fr">table d&rsquo;hôte</em> more rarely. At last Pan Stanislav received his
+to the <em lang="fr" xml:lang="fr">table d&rsquo;hôte</em> more rarely. At last Pan Stanislav received his
card one morning; on it these words were written with a very uncertain
hand,&mdash;</p>
@@ -15573,7 +15533,7 @@ for surely he hasn&rsquo;t mentioned the matter to her. All these are simply
suppositions.&rdquo;</p>
<p>Pan Stanislav thought two things: first, that they were not
-suppositions; and second, that he had a wife who was as naïve as she
+suppositions; and second, that he had a wife who was as naïve as she
was honest.</p>
<p>But Zavilovski said,&mdash;</p>
@@ -16173,7 +16133,7 @@ visit.</p>
<p>When the visit was made, politeness was shown first of all to Marynia.
The husband vied with his wife in this regard. Like well-bred people,
they were faultlessly polite to Pan Stanislav, but colder. He
-understood that Marynia played the first, and he only the second rôle,
+understood that Marynia played the first, and he only the second rôle,
and that irritated him a little. Pan Osnovski, for that matter, had no
need to make an effort in being polite to Marynia; for, feeling that
she had for him earnest sympathy, he repaid her with interest, though,
@@ -16421,7 +16381,7 @@ me moonstruck. Thou dost not know Lineta. She needs some uncommon man.
She wouldn&rsquo;t marry Kopovski for anything, though Kopovski looks like an
archangel. Such a face as Kopovski has, I have never seen in life. In
Italy, perhaps, in some picture, and even then not. Knowest thou what
-Lineta says of him?&mdash;&lsquo;<span lang="fr" xml:lang="fr">C&rsquo;est un imbécile.</span>&rsquo; But still she looks at him.
+Lineta says of him?&mdash;&lsquo;<span lang="fr" xml:lang="fr">C&rsquo;est un imbécile.</span>&rsquo; But still she looks at him.
Think how beautiful that would be, if they should become acquainted,
and love, and take each other,&mdash;that is, not Kopovski and Lineta,
but Zavilovski and Lineta. That would be a couple! Lineta, with her
@@ -16755,7 +16715,7 @@ eruption.&rdquo;</p>
<p>And on her face displeasure and confusion were reflected.</p>
-<p>Before she took leave, Pani Aneta, without destroying her rôle of
+<p>Before she took leave, Pani Aneta, without destroying her rôle of
charming prattler, invited Zavilovski for some evening, &ldquo;without
ceremony and without a dress-coat, for such a spring might be
considered summer, and in summer freedom is the most agreeable. That
@@ -17379,7 +17339,7 @@ as the soul itself is, Zavilovski, like most artists, had the thoughts
of a satyr. Those thoughts were sleeping at that time. He arrayed
Marynia in so many glories and so much sacredness that he did not
desire her; and if, against every likelihood, she were to cast herself
-on his neck unexpectedly, she would<a class="pagenum" id="Page_384" title="384"></a> cease to be for him æsthetically
+on his neck unexpectedly, she would<a class="pagenum" id="Page_384" title="384"></a> cease to be for him æsthetically
that which she was, and which he wished her to be in future,&mdash;that
is, a stainless being. All the more, therefore, did he judge that he
could permit himself such a feeling, and all the more was he grieved
@@ -17571,7 +17531,7 @@ for that. In general, men fail to understand many things, for they
lack perception. Zavilovski may be an exception in this regard; but if
Marynia Polanyetski would tell him, through friendship, to dress with
more care and let his beard grow, it would be perfect! &ldquo;Castelka&rdquo;<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a> is
-so thoroughly æsthetic that the least thing offends her, though on the
+so thoroughly æsthetic that the least thing offends her, though on the
other hand he carries her away,&mdash;nay, more, he hypnotizes her simply.
And with her nature that is not wonderful.</p>
@@ -17604,7 +17564,7 @@ for the whole secret he repeated simply,&mdash;</p>
<p><a class="pagenum" id="Page_389" title="389"></a>
And there was truth in this. Pani Aneta might have her own personal
object in bringing Zavilovski near &ldquo;Castelka;&rdquo; but in its own way that
-development of a romance in life and the rôle of a little Providence
+development of a romance in life and the rôle of a little Providence
occupied and amused her immensely.</p>
<p>With these providential intentions she ran in often to Marynia, to
@@ -17959,7 +17919,7 @@ If he had considered it proper to call himself to account touching
his treatment of her, he would have considered it a thing perfectly
natural also that her charm, purely feminine, attracted him now less
than it had hitherto. With each day she became uglier, and offended his
-æsthetic sense sometimes; he fancied that, concealing this from her,
+æsthetic sense sometimes; he fancied that, concealing this from her,
and trying to show her sympathy, he was as delicate as a man could well
be to a woman.</p>
@@ -18265,7 +18225,7 @@ Lineta as to a relative,&mdash;and surely she was his nearest relative,&mdash;an
what remains after us will be hers. Maybe for that reason people
surround her so. Though&mdash;no! I do not wonder at them. If you knew<a class="pagenum" id="Page_404" title="404"></a>
what a torment that is to her, and to me. Two years ago, in Nice, a
-Portuguese, Count Jao Colimaçao, a relative of the Alcantaras, so lost
+Portuguese, Count Jao Colimaçao, a relative of the Alcantaras, so lost
his head as to rouse people&rsquo;s laughter. Or that Greek of last year, in
Ostend!&mdash;the son of a banker, from Marseilles, a millionnaire. What was
his name? Lineta, what was the name of that Greek millionnaire, that
@@ -18345,7 +18305,7 @@ CHAPTER XLV.</h2>
<p>From that time Pan Ignas went every day to Aunt Bronich&rsquo;s. He found
Kopovski there frequently, for toward the end something had been
-spoiled in the portrait of &ldquo;Antinoüs.&rdquo; Lineta said that she had not
+spoiled in the portrait of &ldquo;Antinoüs.&rdquo; Lineta said that she had not
been able to bring everything out of that face yet; that the expression
in the picture was not perhaps what it should be,&mdash;in a word, she
needed time for reflection. With Pan Ignas her work went more easily.</p>
@@ -18507,7 +18467,7 @@ in love with Pani Bronich, for this alone,&mdash;that he could talk with her
from morning till night of Lineta.</p>
<p>In consequence of this repeated insistence of Pani Bronich, he visited
-also, at this time, old Pan Zavilovski, that Crœsus, at whose house
+also, at this time, old Pan Zavilovski, that Crœsus, at whose house
he had never been before. The old noble, with milk-white mustaches, a
ruddy complexion, and gray hair closely trimmed, received him with his
foot in an armchair, and with that peculiar great-lord familiarity of a
@@ -18833,9 +18793,9 @@ serving-man of the Osnovskis, who was looking at the passing carriages.</p>
<p>Pan Ignas went up; but, finding no one in the common drawing-room, he
went to the studio. There, too, he found no one; but in the adjoining
-smaller chamber certain low voices reached him through the portière
+smaller chamber certain low voices reached him through the portière
dividing that room from the studio. Thinking to find there both ladies
-and Kopovski, he drew aside the portière slightly, and, looking in, was
+and Kopovski, he drew aside the portière slightly, and, looking in, was
stupefied.</p>
<p>Lineta was not in the room; but Kopovski was kneeling before Pani
@@ -18849,7 +18809,7 @@ passion.</p>
<p>&ldquo;I love&mdash;but no! I don&rsquo;t want that,&rdquo; answered Pani Osnovski, pushing
him away somewhat.</p>
-<p>Pan Ignas dropped the portière with an involuntary movement; for a
+<p>Pan Ignas dropped the portière with an involuntary movement; for a
moment he stood before it as if his feet had grown leaden. Finally,
without giving himself a clear account of what he was doing, he passed
through the studio, where the sound of his steps was deadened on the
@@ -19443,7 +19403,7 @@ him that there might exist even such conditions in which the soul of a
man simply despises a woman, but the human beast longs for her.</p>
<p>In her, instinct had taken the place of mental keenness; besides, she
-was not so naïve as not to know what his glance meant as it slipped
+was not so naïve as not to know what his glance meant as it slipped
over her form, or what his eyes said when talking, especially when they
were alone, and he looked into her face with a certain persistence.
At first she felt a kind of satisfaction for her self-love, which it
@@ -19646,7 +19606,7 @@ universe.</p>
<p>But that was only a dream from which he had to wake.<a class="pagenum" id="Page_436" title="436"></a> After a certain
time the aunt began to open the door gently, as if wishing to lose
the least possible of the romance, in which, with Teodor&rsquo;s aid, she
-was playing the rôle of guardian spirit; in the adjoining chamber
+was playing the rôle of guardian spirit; in the adjoining chamber
were heard the voices of the Osnovskis; and a moment later Lineta
found herself in the arms of her aunt, from which she passed into the
embraces of Pani Aneta. Osnovski, pressing Ignas&rsquo;s hands with all his
@@ -19819,7 +19779,7 @@ poor; and therefore I love him.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And I love him,&rdquo; answered Pani Bronich. &ldquo;But you will be at the
betrothal?&rdquo;</p>
-<p>&ldquo;<em lang="fr" xml:lang="fr">C&rsquo;est décidé.</em> Even though I had to be carried.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<em lang="fr" xml:lang="fr">C&rsquo;est décidé.</em> Even though I had to be carried.&rdquo;</p>
<p>Pani Bronich returned radiant, and at lunch could not restrain herself
from expressing suppositions which her active fancy had begun to create.</p>
@@ -19842,7 +19802,7 @@ whispered in her ear,&mdash;</p>
So mamma is immensely curious to know what kind of ring you are
preparing for Nitechka? It will be something beautiful, of course.
There will be so many people at the betrothal. And, besides, you have<a class="pagenum" id="Page_440" title="440"></a>
-no idea what a fastidious girl! She is so æsthetic even in trifles; and
+no idea what a fastidious girl! She is so æsthetic even in trifles; and
she has her own taste, but what a taste! ho, ho!&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I should like,&rdquo; answered Pan Ignas, &ldquo;the stones to be of colors
@@ -19870,7 +19830,7 @@ sympathetic person, and Nitechka could not endure him. But the little
one will be glad of the ring; and when she is glad, I am glad.&rdquo;</p>
<p>The &ldquo;Little One&rdquo; was glad not only of the ring, but of life in general.
-The rôle of an affianced assumed for her increasing charm. Beautiful
+The rôle of an affianced assumed for her increasing charm. Beautiful
nights came, very clear, during which she and Pan Ignas sat together on
the balcony. Nestling up to each other, they looked at the quivering
of light on the leaves, or lost their gaze in the silver dust of the
@@ -19900,7 +19860,7 @@ universal harmony.</p>
certain turning of the head, as it were, a kind of intoxication from
his flight, and she felt herself happy also. A woman even incapable
of loving a man is still fond of her love, or, at least, of herself,
-and her rôle in it; and, therefore, most frequently she crosses the
+and her rôle in it; and, therefore, most frequently she crosses the
threshold of betrothal with delight, feeling at the same time gratitude
to the man who opens before her a new horizon of life. Besides, they
had talked love into Lineta so mightily that at last she believed in it.</p>
@@ -19936,7 +19896,7 @@ before that one must go and go, and toil, and I am so lazy.&rdquo;</p>
child, and carry her even to the highest.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And I will shrink up and make myself the smallest,&rdquo; answered Lineta,
-closing her arms, and entering into the rôle of a little child.</p>
+closing her arms, and entering into the rôle of a little child.</p>
<p>Pan Ignas knelt before her, and began to kiss the hem of her dress.</p>
@@ -20359,7 +20319,7 @@ but earlier; and his wish was gratified all the more, since Lineta, who
wished to show herself to people as already betrothed, supported him
before Aunt Bronich. They felt freer thus; and when people began to
assemble they appeared as a young couple. The light of happiness shone
-from Lineta. She found a charm in that rôle of betrothed; and the rôle
+from Lineta. She found a charm in that rôle of betrothed; and the rôle
added charm to her. In her slender form there was something winged. Her
eyelids did not fall to-day sleepily over her eyes; those eyes were
full of light, her lips of smiles, her face was in blushes. She was so
@@ -20414,7 +20374,7 @@ he wished to show,&mdash;</p>
<p>&ldquo;Now love and revere each other, like honest people.&rdquo;</p>
<p>Lineta opened the case, in which on a sapphire-colored satin cushion
-gleamed a splendid <em lang="fr" xml:lang="fr">rivière</em> of diamonds. The old man said once more
+gleamed a splendid <em lang="fr" xml:lang="fr">rivière</em> of diamonds. The old man said once more
with emphasis, &ldquo;From the family of the Zavilovskis,&rdquo; wishing evidently
to show that the young lady who married a Zavilovski, even without
property, was not doing badly. But no one heard him, for the heads of
@@ -20434,7 +20394,7 @@ were so occupied with each other that the whole world vanished from
before them. Osnovski and Svirski went up to Marynia and Pani Bigiel.
Kopovski undertook to entertain the lady of the house; Pan Stanislav
was occupied with Pani Mashko. As to Mashko himself, he was anxious
-evidently to make a nearer acquaintance with the Crœsus, for he
+evidently to make a nearer acquaintance with the Crœsus, for he
so fenced him off with his armchair that no one could approach him,
and began then to talk of remote times and the present, which, as he
divined easily, had become a favorite theme for the old man.</p>
@@ -20588,7 +20548,7 @@ conversation, and he looks at once weary and angry.&rdquo;</p>
annoyed a little, surely; and the moment he is annoyed he is angry.&rdquo;</p>
<p>And she fell into perfect good-humor. She would have been glad to give
-a <em lang="fr" xml:lang="fr">rivière</em> of diamonds, like that which Pan Zavilovski had brought
+a <em lang="fr" xml:lang="fr">rivière</em> of diamonds, like that which Pan Zavilovski had brought
to Lineta, to make &ldquo;Stas&rdquo; approach at that moment, to say something
herself to him, and hear a<a class="pagenum" id="Page_457" title="457"></a> kind word from him. In fact, a few minutes
later her wish was accomplished, for Osnovski approached Pani Mashko;
@@ -21359,7 +21319,7 @@ were more in the spirit of safely thinking people; but in general he
was reconciled to the existence of poetry, and even praised it. His
favorable inclination both to poetry and the poet were evident from
his look, his smile, and the frequent repetition, &ldquo;but of course,&mdash;of
-course,&mdash;but very!&rdquo; Pan Ignas, who was in many regards naïve, but at
+course,&mdash;but very!&rdquo; Pan Ignas, who was in many regards naïve, but at
the same exceptionally intelligent, still understood that in all this
there was some pretence, hence he thought: &ldquo;Why does this, as it were,
thinking man pose in such style that it is evident?&rdquo;</p>
@@ -23154,7 +23114,7 @@ CHAPTER LIII.</h2>
<p>&ldquo;My dear Pan Ignas, why do you not dress like Pan Kopovski?&rdquo; asked Pani
Bronich. &ldquo;Naturally, Nitechka values your poetry more than all costumes
-on earth; but you will not believe how æsthetic that child is, and
+on earth; but you will not believe how æsthetic that child is, and
what perfect knowledge she has in such matters. Yesterday, the poor
dear came to me with such a pretty face that if you had seen her you
would have melted. &lsquo;Aunt,&rsquo; said she, &lsquo;why does Pan Ignas not have white
@@ -23234,7 +23194,7 @@ self-denials for his sake; these <em>self-denials</em> had not taken place
yet. Pan Ignas did not over-estimate himself, but also he did not
carry his head lower than was needful; and with that which was in him
he considered himself not a worse, but a better match than such men
-as Kopovski, and the various Colimaçaos, Kanafaropuloses, and similar
+as Kopovski, and the various Colimaçaos, Kanafaropuloses, and similar
operatic lay figures. He was indignant at the very thought that they
dared to compare these men with him, especially to his disadvantage.
Having poetry and love in his soul, he judged that he had that which
@@ -23266,7 +23226,7 @@ which are higher, lose esteem for them through this familiarity, as if
showing involuntarily that whatever becomes near to them must thereby
be infected with vulgarity and meanness, and cannot, for that very
reason,<a class="pagenum" id="Page_518" title="518"></a> continue lofty. Meanwhile Pani Bronich disenchanted him more
-and more. He was impatient at that convenient &ldquo;Teodor,&rdquo; whose rôle it
+and more. He was impatient at that convenient &ldquo;Teodor,&rdquo; whose rôle it
was to shield with his dignity from beyond the tomb every act of hers;
he was amazed at that bird-like mobility of her mind which seized on
the wing everything from the region of the good and the beautiful, and
@@ -23297,7 +23257,7 @@ one reason,&mdash;that they array the beloved in all their own sunbeams, not
accounting to themselves afterward that this glory with which they are
blinded has been put by themselves there. So it was with, Pan Ignas.
Lineta became accustomed more and more every day to him, and to her own
-rôle of betrothed. The thought that he had distinguished her, raised
+rôle of betrothed. The thought that he had distinguished her, raised
her above others, chosen her, loved her, from having been, as once, a
continual living source of satisfaction to her vanity and pride, was
beginning to lose the charm of novelty, and grow common. Everything
@@ -23462,7 +23422,7 @@ fondlingly through the soft cloth; and how could that bony Pan Ignas,
with his insolent Wagner jaw<a class="pagenum" id="Page_523" title="523"></a> and his long legs, be compared, in the
eyes of those ladies, with that &ldquo;mignon&rdquo; who called to mind at once
the gods of Greece and the fashion sheets, the glyptotheks of Italy
-and the <em lang="fr" xml:lang="fr">table d&rsquo;hôtes</em> of Biarritz or Ostend. One should be such an
+and the <em lang="fr" xml:lang="fr">table d&rsquo;hôtes</em> of Biarritz or Ostend. One should be such an
original as that still-water Steftsia to insist, unless from malice,
that he was an insufferable puppet. Castelka, it is true, laughed when
Svirski said that Kopovski, especially when some question was put to
@@ -23612,7 +23572,7 @@ most subtle movement of thoughts, and even dispositions, take on not
only the form, of far-reaching events, but frequently conceal the
actual germs of such events in themselves. Externally life remained
just the same it had been; that is, a kind of daily festival, a May
-day, country idleness, interwoven with love, æsthetic impressions, more
+day, country idleness, interwoven with love, æsthetic impressions, more
or less witty conversations, and, finally, amusements. The arrangement
of a whole series of these amusements, to fill out the day, was the
sole occupation which weighed on their thoughts; and even this, for the
@@ -23635,7 +23595,7 @@ joined to loss of speech; Panna Ratkovski, who had spent some time
at Pan Zavilovski&rsquo;s, and cherished great friendship for him and his
daughter, grew pale in real earnest; Panna Lineta, seizing Pani
Bronich&rsquo;s hand, tried to restore her to consciousness, whispering,
-&ldquo;<em lang="fr" xml:lang="fr">Voyons, chère, tu n&rsquo;es pas raisonnable!</em>&rdquo; Pani Aneta, as if wishing
+&ldquo;<em lang="fr" xml:lang="fr">Voyons, chère, tu n&rsquo;es pas raisonnable!</em>&rdquo; Pani Aneta, as if wishing
to verify with her own eyes the substance of the announcement, took the
card from her husband&rsquo;s hands, and read,&mdash;</p>
@@ -24004,7 +23964,7 @@ If he did not keep his word, or if he did not try to keep it, may the
Lord God forgive him, as I forgive him! Wealth, of course, amounts to
nothing. Who has given a better example than Nitechka of disregard for
wealth? Were it the opposite, she would not have refused such matches
-as the Marquis Jao Colimaçao, or Pan Kanafaropulos. You must have heard
+as the Marquis Jao Colimaçao, or Pan Kanafaropulos. You must have heard
also of Pan Ufinski,&mdash;that same who, with his famous silhouettes,
bought for himself a palace in Venice. His last work was to cut out the
Prince of Wales. This very year he proposed to use for Nitechka. Oh,
@@ -24016,7 +23976,7 @@ great sacrifice.&rdquo;</p>
<p>Pan Stanislav was an energetic man; angered by the last words of Pani
Bronich, he answered,&mdash;</p>
-<p>&ldquo;I have not known either the Marquis Jao Colimaçao or Pan
+<p>&ldquo;I have not known either the Marquis Jao Colimaçao or Pan
Kanafaropulos, but in this country they are rather fantastic names. I
will suppose that Panna Castelli marries Pan Zavilovski out of love;
in that case, every sacrifice is excluded. I am an outspoken man, and
@@ -24510,7 +24470,7 @@ Bronich, with enthusiasm.</p>
<p>&ldquo;Beloved aunt! I remind thee that we are alone.&rdquo;</p>
-<p>&ldquo;But it depended on Nitechka to become the Marchioness Colimaçao.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But it depended on Nitechka to become the Marchioness Colimaçao.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;<em lang="fr" xml:lang="fr">La vie parisienne!</em>&rdquo; answered Osnovski. &ldquo;Aunt knows that operetta.
There is a Swiss admiral in it.&rdquo;</p>
@@ -24600,7 +24560,7 @@ will serve thee.&rdquo;</p>
<p>And they went out of the conservatory.</p>
-<p>&ldquo;But they have left us alone for once even,&rdquo; said Kopovski, naïvely.</p>
+<p>&ldquo;But they have left us alone for once even,&rdquo; said Kopovski, naïvely.</p>
<p>Lineta did not answer; but, taking Kopovski&rsquo;s white-leather
cigarette-case, which was lying on the table, began to draw it across
@@ -25278,7 +25238,7 @@ voice trembled with emotion.</p>
<p>Pan Stanislav, though for him it was a question mainly of Pan Ignas,
was simply astounded that a man who, some minutes before, understood
-things so profoundly and well, could be so naïve. A bitter smile came
+things so profoundly and well, could be so naïve. A bitter smile came
on him, too, at mention of Pani Mashko&rsquo;s indignation. In general, he
was seized by a feeling of a certain crushing irony of life, the whole
immensity of which he had never seen before so distinctly.</p>
@@ -25338,7 +25298,7 @@ winter&mdash;and that is life.&rdquo;</p>
on a basis purely personal, they became at once a kind of reckoning
with his conscience. He was enough of an egoist to refer everything
to himself; and he was not fool enough not to see that in that most
-ironical human comedy he was playing a rôle immensely abject. His
+ironical human comedy he was playing a rôle immensely abject. His
position was of that sort that he wished with all the power of his
breath to hiss that Panna Castelli; and still he understood that if
there was any one who was not free to judge her, it was he. In what was
@@ -25435,7 +25395,7 @@ case. Besides, who can hinder him from hiding? In his place, I should
hide too,&mdash;I must go to Pani Emilia&rsquo;s.&rdquo;</p>
<p>He felt so tired from that sudden tragedy, from thoughts about himself,
-and thoughts about the difficult rôle which he had to play with Pan
+and thoughts about the difficult rôle which he had to play with Pan
Ignas, that he remembered with some satisfaction that he must go to
Pani Emilia&rsquo;s and take her to Buchynek. For a moment he was tempted to
defer the interview with Pan Ignas, and the delivery of the letter,
@@ -27595,12 +27555,12 @@ kindly sort of woman.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I hear that she is a very good daughter,&rdquo; answered Pan Stanislav.</p>
<p>&ldquo;I noticed that when I was there; but, as is usual with an old sceptic,
-it occurred to me at once that she finds pleasure also in the rôle of a
+it occurred to me at once that she finds pleasure also in the rôle of a
careful daughter. Do you not see women often doing good of some special
sort because they think that it becomes them?&rdquo;</p>
<p>And Svirski was not mistaken. In fact, Pani Mashko found pleasure in
-the rôle of a self-sacrificing daughter. But that itself was very much,
+the rôle of a self-sacrificing daughter. But that itself was very much,
since such a satisfaction flowed still from real attachment to her
mother, and because at sight of her misfortune something was roused in
the woman, something quivered. At the same time Svirski did not wish,
@@ -29256,7 +29216,7 @@ and that if he did bend, it was because he loved much.&rdquo; And she just
grew every day. Gratitude rose in her, and she paid him for his love
with her whole heart.</p>
-<p>The young &ldquo;Aryan&rdquo; filled his rôle of a ray in the house splendidly.
+<p>The young &ldquo;Aryan&rdquo; filled his rôle of a ray in the house splendidly.
Sometimes it was, indeed, a ray connected with noise; but when he was
in good-humor, and when, lying in his favorite position, with his legs
raised at right angles, he drew cries of delight from himself, all the
@@ -29395,7 +29355,7 @@ Pan Stanislav.</p>
sometimes He permits misfortune to beat a man on the head as
with a hammer, so as to knock some spark of honesty out of him.
I believe now even in the rebirth of such as Pani Aneta. Maybe
- it is naïve in me, but at times I admit that there are no people
+ it is naïve in me, but at times I admit that there are no people
in the world who are completely bad. See, something quivered in
Pani Aneta even; she nursed him in his sickness. Oi, those women!
Everything is so turned around in my head that soon I shall not
@@ -30043,7 +30003,7 @@ With Panna Ratkovski, Svirski wished to avoid spiritual
relationship, a hindrance to marriage.</p>
<p><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16"><span class="label">[16]</span></a>
-Pronounced Márees, a diminutive of Marynia.</p>
+Pronounced Márees, a diminutive of Marynia.</p>
</div>
</div>
@@ -30129,383 +30089,7 @@ correct spelling.</p>
</div>
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Children of the Soil, by Henryk Sienkiewicz
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHILDREN OF THE SOIL ***
-
-***** This file should be named 44939-h.htm or 44939-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/4/9/3/44939/
-
-Produced by KD Weeks, Charlene Taylor, Bryan Ness and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44939 ***</div>
</body>
</html>