summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/44911-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '44911-8.txt')
-rw-r--r--44911-8.txt4540
1 files changed, 0 insertions, 4540 deletions
diff --git a/44911-8.txt b/44911-8.txt
deleted file mode 100644
index 9da95c7..0000000
--- a/44911-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4540 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Cruelle Enigme, by Paul Bourget
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Cruelle Enigme
-
-Author: Paul Bourget
-
-Release Date: February 14, 2014 [EBook #44911]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CRUELLE ENIGME ***
-
-
-
-
-Produced by Laurent Vogel
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-_PAUL BOURGET_
-
-CRUELLE ÉNIGME
-
-NEUVIÈME ÉDITION
-
-
-_PARIS_
-
-ALPHONSE LEMERRE, ÉDITEUR
-
-27-31, PASSAGE CHOISEUL, 27-31
-
-M DCCC LXXXV
-
-
-
-
-_DU MÊME AUTEUR_
-
-_A la même Librairie:_
-
-POÉSIE
-
- LA VIE INQUIÈTE, 1 vol. 3 fr.
- ÉDEL, 1 vol. 3 fr.
- LES AVEUX, 1 vol. 3 fr.
-
-PROSE
-
- ESSAIS DE PSYCHOLOGIE CONTEMPORAINE (C. Baudelaire,
- M. Renan, Gustave Flaubert, M. Taine, Stendhal).
- 1 vol. 3 fr. 50
- L'IRRÉPARABLE, _Deuxième amour_, _Profils perdus_,
- 3e édition, 1 vol. 3 fr. 50
-
-EN PRÉPARATION
-
- NOUVEAUX ESSAIS DE PSYCHOLOGIE CONTEMPORAINE
-
-5000-85.--Imprimerie C. BARDIN et Cie, à Saint-Germain.
-
-
-
-
-DÉDICACE
-
-A MONSIEUR HENRY JAMES.
-
-
-Permettez-moi, mon cher Henry James, de placer votre nom à la première
-page de ce livre, en souvenir du temps où je commençai de l'écrire, qui
-fut le temps aussi où nous nous sommes connus. Dans nos conversations de
-l'été dernier, en Angleterre, prolongées tantôt à une des tables de
-l'hospitalier _Athenoeum-club_, tantôt sous les ombrages des arbres de
-quelque vaste parc, tantôt sur cette esplanade de Douvres, retentissante
-du fracas des lames, nous avons souvent discuté au sujet de cet art du
-roman, le plus moderne de tous, parce qu'il est le plus souple, le plus
-capable de s'accommoder aux nécessités variées de chaque tempérament.
-Nous tombions d'accord que les lois imposées au romancier par les
-diverses esthétiques se ramènent en définitive à une seule: donner une
-impression personnelle de la Vie. Trouverez-vous cette impression-là
-dans _Cruelle Énigme_? Je le souhaite, afin que cette oeuvre soit
-vraiment digne de vous être offerte, à vous dont j'ai pu apprécier,
-comme lecteur, le rare et subtil talent, comme confrère, la sympathie
-intelligente, et comme ami le noble caractère.
-
-P. B.
-
-Paris, 9 février 1885...
-
-
-
-
-CRUELLE ÉNIGME
-
-
-
-
-I
-
-
-Tous les hommes habitués à sentir avec leur imagination connaissent bien
-la sorte de mélancolie sans analogue qu'inflige une trop complète
-ressemblance entre une mère et sa fille, lorsque cette mère a cinquante
-ans, que cette fille en a vingt-cinq, et que l'une se trouve ainsi
-présenter le spectre anticipé de la vieillesse de l'autre. Qu'elle est
-féconde en amertumes, pour un amoureux, cette vision de l'inévitable
-flétrissure réservée à la beauté qu'il chérit! Au regard d'un
-observateur désintéressé, de telles ressemblances abondent en réflexions
-singulièrement suggestives. Il est rare en effet que l'analogie des
-traits des deux visages aille jusqu'à l'identité, plus rare encore que
-l'expression en soit tout à fait pareille. D'une génération à l'autre,
-d'ordinaire, il y a eu comme une marche en avant du tempérament commun.
-La qualité dominante de la physionomie est devenue plus
-dominante,--symbole visible d'un développement du caractère produit par
-l'hérédité. Trop fin déjà, le visage s'est affiné davantage; sensuel, il
-s'est matérialisé; volontaire, il s'est durci et séché. Mais surtout à
-l'époque où la vie a fait son oeuvre, lorsque la mère a passé la
-soixantième année et la fille la quarantième, cette gradation dans les
-ressemblances devient comme palpable au contemplateur, et avec elle
-l'histoire des circonstances morales où s'est débattue cette âme de la
-race dont ces deux êtres marquent deux étapes. L'aperception des
-fatalités du sang est si lucide alors, que parfois elle tourne à
-l'angoisse. C'est dans de telles rencontres que se révèle, même aux
-esprits les plus dépourvus du sens des idées générales, l'implacable, la
-tragique action des lois de la nature; et, pour peu que cette action
-s'exerce contre des créatures qui nous tiennent au coeur, même en dehors
-de l'amour, cela fait si mal de la constater!
-
-Bien qu'à soixante et douze ans, avec une maladie du foie contractée en
-Afrique, cinq blessures et quinze campagnes, un homme parti jadis comme
-simple soldat et retraité comme divisionnaire ne soit pas très disposé
-aux songeries philosophiques, c'est pourtant à des impressions de cet
-ordre que le général comte Alexandre Scilly s'abandonnait, ce soir-là,
-au sortir du salon d'un petit hôtel de la rue Vaneau, où il avait laissé
-en tête à tête sa vieille amie Mme Castel et la fille de cette amie, Mme
-Liauran. Onze heures venaient de sonner à la pendule du plus pur style
-Empire,--un cadeau de Napoléon Ier au père de Mme Castel,--posée sur la
-cheminée de ce salon. Le général s'était levé comme d'habitude,
-exactement au premier coup, afin de gagner sa voiture annoncée. A vrai
-dire, le comte avait les plus fortes raisons du monde pour être
-obscurément et profondément troublé. Après la campagne de 1870, qui lui
-avait valu ses dernières épaulettes, mais dans laquelle sa santé avait
-achevé de se ruiner, cet homme s'était trouvé à Paris sans autres
-parents que des cousins éloignés et qu'il n'aimait pas, ayant eu à se
-plaindre d'eux lors de la succession d'une cousine commune.
-N'avaient-ils pas attaqué le testament de la vieille dame, et accusé de
-captation, qui? Lui, le comte Scilly, le propre fils du héros de
-Leipsick! Avec ce besoin de remplacer par des habitudes fixes la
-sécurité de la famille absente, qui distingue les célibataires de tout
-âge, le général avait été conduit à se créer un intérieur en dehors de
-son appartement de soldat au repos. Les circonstances avaient ainsi fait
-de lui le commensal quasi quotidien de l'hôtel de la rue Vaneau où
-habitaient deux femmes auxquelles il était attaché depuis longtemps. La
-plus âgée, Mme Marie-Alice Castel, était la veuve de son premier
-protecteur, du capitaine Hubert Castel, tué à ses côtés en Algérie,
-quand il n'était encore, lui, Scilly, que simple sergent. La seconde,
-Mme Marie-Alice Liauran, était veuve de son plus cher protégé, du
-capitaine Alfred Liauran, tué en Italie. Toutes les personnes qui ont un
-peu étudié le caractère du vieux garçon et du vieil officier,--cela fait
-comme deux célibats l'un sur l'autre,--comprendront, au simple énoncé de
-ces faits, quelle place cette mère et cette fille occupaient dans
-l'existence du général. Chaque fois qu'il sortait de chez elles, et
-durant tout le temps que mettait sa voiture à le ramener chez lui, son
-unique préoccupation était de revenir sur tous les incidents de sa
-visite,--et ce temps était long, car le général habitait, au quai
-d'Orléans, le rez-de-chaussée d'une antique maison, léguée précisément
-par sa cousine. La voiture n'allait pas vite: elle était attelée d'un
-ancien cheval de régiment, très âgé, très doux, et débonnairement
-conduit par un ancien soldat d'ordonnance, le fidèle Bertrand, qui
-n'aurait pas fouetté la bête pour un tonneau d'eau-de-vie de marc, sa
-boisson favorite. La voiture elle-même ne roulait pas aisément, basse et
-lourde comme elle était,--un véritable coupé de douairière que le
-général avait gardé, tel quel, avec le cuir vert pâle de la garniture et
-la nuance vert sombre de ses panneaux. Est-il besoin d'ajouter que
-Scilly avait hérité cette voiture en même temps que la maison? Dans son
-ignorance de vieux grognard habitué aux rudesses d'un métier qu'il avait
-pris très au sérieux, il considérait naïvement ce pesant véhicule comme
-un comble de confortable, et, la main passée dans une des brassières,
-assis sur le bord des coussins où sa cousine s'allongeait
-voluptueusement autrefois, ce qu'il revoyait sans cesse c'était le salon
-de la rue Vaneau et les deux habitantes de ce calme asile,--oh! si
-calme, avec ses hautes fenêtres fermées, derrière lesquelles s'étend le
-princier jardin qui va de la rue de Varenne à la rue de Babylone;--oui
-si calme et si connu de lui, Scilly, dans les moindres détails! Sur les
-murs étaient appendus trois grands portraits attestant que, depuis la
-Révolution, tous les hommes de cette famille avaient été soldats.
-C'était d'abord le colonel Hubert Castel, le grand-père, représenté par
-le peintre Gros dans le sombre uniforme des cuirassiers de l'Empire, la
-tête nue, sa robuste nuque prise dans le collet d'un bleu noir, son
-torse revêtu de la cuirasse, ses bras serrés dans le drap sombre des
-manches et ses mains couvertes du gantelet à crispin blanc. Napoléon
-était tombé du trône trop tôt pour récompenser, comme il le voulait, cet
-officier qui lui sauva la vie dans la campagne de Russie. C'était
-ensuite le fils de ce dur cavalier, le capitaine de l'armée d'Afrique,
-peint par Delacroix avec la tunique bleue à pans plissés et le large
-pantalon rouge serré aux pieds;--puis le portrait, peint par Flandrin,
-d'Alfred Liauran dans la tenue d'officier de la ligne, telle que Scilly
-l'avait portée lui-même. De-ci de-là, des miniatures représentaient le
-colonel Castel encore, mais avant qu'il n'eût atteint son grade, et
-aussi des hommes et des femmes de l'ancien régime; car Mme Castel est
-une demoiselle de Trans,--des Trans de Provence, une très nombreuse et
-très noble famille des environs d'Aix. Le père du colonel Castel, simple
-intendant du père de Marie-Alice, avait sauvé les biens de cette
-famille, à la vérité assez peu considérables, pendant la tourmente de
-1792, et lorsqu'en 1829 Mlle de Trans avait voulu épouser le petit-fils
-de cet honnête homme, lequel se trouvait être le fils d'un soldat
-célèbre, elle n'avait rencontré aucune résistance. Tout le passé de Mme
-Castel et de sa fille était donc épars sur les murs de ce salon, sévère
-à la fois et intime, comme toutes les pièces habitées beaucoup, et par
-des personnes qui ont le culte des souvenirs. L'ameublement, composé
-d'un curieux mélange d'objets du premier Empire, de la Restauration et
-de la monarchie de Juillet, ne correspondait certes pas à la fortune des
-deux femmes, devenue très grande par suite de la modestie de leur genre
-d'existence; mais il n'était pas un de ces meubles qui ne parlât d'un
-être cher, et à elles, et à Scilly, qui se trouvait, depuis son enfance,
-ne rien ignorer des choses de cette famille. Son père n'avait-il pas été
-fait comte le jour même où Castel, son compagnon d'armes, avait été fait
-colonel? Et justement c'était cette connaissance profonde de la vie de
-ces deux femmes, cette connaissance par les causes, qui rendait le
-vieillard si étrangement sensible à leur endroit. Il s'était identifié
-avec elles au point de ne pouvoir dormir de la nuit lorsqu'il les avait
-laissées visiblement préoccupées. Cet homme maigre et comme tassé sur
-lui-même, chez qui tout révélait la stricte discipline, depuis
-l'effacement de son regard jusqu'à la régularité de sa démarche et la
-rigueur ponctuelle de sa tenue, découvrait en lui, lorsqu'il s'agissait
-de ses deux amies, tous les trésors de sensibilité que son genre
-d'existence ne lui avait guère permis de dépenser; et, par ce soir du
-mois de Février 1880, il se trouvait dans l'état d'agitation d'un amant
-qui a vu les yeux de sa maîtresse noyés de larmes, sans en savoir le
-motif.
-
---«Quel sujet de chagrin peuvent-elles avoir qu'elles ne me disent pas?»
-Cette question passait et repassait dans la tête du général tandis que
-sa voiture allait, battue par le vent et fouettée par la pluie. Il
-faisait un «prussien de temps», ainsi que s'exprimait le cocher du
-comte; mais ce dernier ne songeait même pas à lever la vitre de la
-portière, par la baie de laquelle des rafales entraient, de cinq minutes
-en cinq minutes, et toujours il en revenait à sa question, car ses
-pauvres amies avaient été mortellement tristes toute la soirée, et le
-général les voyait toutes les deux en esprit telles que son dernier
-regard les avait saisies. La mère était assise au coin du feu, dans une
-bergère, avec ses cheveux tout blancs, son profil demeuré fier, et ses
-yeux étrangement noirs dans un visage ridé de ces longues rides
-verticales qui disent la noblesse de la vie. En tout moment la pâleur
-extraordinaire de son teint, décoloré, comme vidé de sang, révélait les
-immenses chagrins d'un veuvage qu'aucune distraction n'avait consolé.
-Mais cette pâleur avait paru au comte plus saisissante encore ce
-soir-là, de même que l'inquiétude de la physionomie de la fille. Quoique
-Mme Liauran eût quarante ans passés, pas un fil d'argent ne se mêlait
-encore à ses bandeaux noirs qui couronnaient un visage, fané sans être
-flétri, où tous les traits de sa mère se retrouvaient, mais émaciés
-davantage, et endoloris. Une maladie nerveuse la tenait presque toujours
-couchée sur sa chaise longue qui faisait, ce soir-là exactement face à
-la bergère de Mme Castel, en sorte que le général, en sortant du salon,
-avait pu voir à la fois les deux femmes, et sentir confusément que sur
-la seconde pesait un double veuvage. Non, il n'y avait plus dans cette
-créature de quoi supporter la vie sans en saigner. Pour Scilly, qui
-connaissait dans quelle atmosphère de tendresse et de chagrin la seconde
-Marie-Alice avait grandi, avant d'entrer elle-même dans une atmosphère
-de nouvelles peines, cette sorte de redoublement de veuvage expliquait
-bien l'exagération chez la fille d'une sensibilité déjà aiguë chez la
-mère. Mais aussi, n'y avait-il pas des années que la mélancolie des deux
-veuves s'égayait, ou plutôt se parait, de la présence d'un enfant, de
-cet Alexandre-Hubert Liauran, né quelques mois avant la guerre
-d'Italie,--charmant être, un peu trop frêle au gré de son parrain le
-général qui l'appelait volontiers «mademoiselle Hubert», et si gracieux,
-comme tous les jeunes gens élevés uniquement par des femmes? Dans les
-conditions où sa mère et sa grand'mère se trouvaient, comment ce garçon
-n'aurait-il pas été le monde entier pour elles? «Si elles sont si
-tristes, ce ne peut être qu'à cause de lui, se dit le comte; il ne
-s'agit pourtant pas de guerre...» car le vieux soldat se rappelait la
-promesse que le jeune homme lui avait faite de s'engager aussitôt, si
-jamais une nouvelle lutte mettait aux prises l'Allemagne et la France.
-Cette condition seule l'avait décidé à ne pas combattre le désir
-épouvanté des deux femmes qui avaient voulu garder leur fils auprès
-d'elles. Le jeune homme en effet avait été attiré d'abord par le métier
-militaire; mais la seule idée de voir cet enfant revêtu d'un uniforme
-avait été pour Mme Castel et Mme Liauran un trop dur martyre et l'enfant
-était demeuré auprès d'elles, sans autre carrière que de les aimer et
-d'en être aimé.
-
-Le souvenir de son filleul Hubert éveilla chez le comte une nouvelle
-suite de rêveries. Son coupé, après avoir descendu la rue du Bac,
-s'engageait maintenant sur les quais. Un paquet de pluie s'abattit sur
-la joue du vieux soldat, qui ferma le carreau resté ouvert. La sensation
-soudaine du froid le fit se recroqueviller davantage dans le coin de sa
-voiture et dans ses pensées. La sorte de reploiement que produit une
-contrariété physique a souvent cet étrange effet d'aviver en nous la
-puissance du souvenir. Ce fut le cas pour le général, qui se prit
-soudain à réfléchir que depuis plusieurs semaines son filleul avait
-rarement passé la soirée rue Vaneau. Il ne s'en était pas inquiété,
-sachant que Mme Liauran tenait beaucoup à ce que son fils allât dans le
-monde. Elle avait si peur qu'il ne se lassât de leur vie étroite. Un
-instinct secret forçait maintenant Scilly à rattacher ces absences et
-l'inexplicable tristesse répandue sur le visage des deux femmes. Il
-comprenait si bien que toutes les forces vives du coeur de la grand'mère
-et de celui de la mère avaient pour aboutissement suprême l'existence de
-cet enfant! Et pêle-mêle il se représentait les mille scènes d'affection
-passionnée auxquelles il avait assisté depuis l'époque où Hubert était
-né. Il se rappelait les recrudescences de pâleur de Mme Castel et les
-migraines meurtrières de Mme Liauran au moindre malaise de l'enfant. Il
-revoyait les journées de son éducation, que sa mère avait suivie
-elle-même. Que de fois il avait admiré la jeune femme, accoudée sur une
-petite table et employant ses heures du soir à étudier dans un livre de
-latin ou de grec la page que le petit garçon devait réciter le
-lendemain! Par une de ces touchantes folies de tendresse propres à
-certaines mères que ferait souffrir le moindre divorce survenu entre
-leur esprit et celui de leur fils, Mme Liauran avait voulu s'associer,
-heure par heure, au développement de l'intelligence de son enfant.
-Hubert n'avait pas pris une leçon dans la chambre d'en haut du petit
-hôtel sans que la mère ne fût là, travaillant à quelque ouvrage de
-charité, tricotant une couverture, ourlant des mouchoirs de pauvres,
-mais écoutant avec toute son attention ce que disait le maître. Elle
-avait poussé la divine susceptibilité de sa jalousie d'âme jusqu'à ne
-pas vouloir d'un précepteur. Hubert avait donc reçu les enseignements de
-professeurs particuliers, que Mme Liauran avait pris sur les
-recommandations du curé de Sainte-Clotilde, son directeur, et aucun
-d'eux n'avait pu lui disputer une influence dont elle n'admettait le
-partage qu'avec l'aïeule. Quand il avait fallu que le jeune homme apprît
-l'équitation et l'escrime, la malheureuse femme, pour laquelle une heure
-passée loin de son fils était une période d'angoisse à peine dissimulée,
-avait mis des mois et des mois à se décider. Elle avait enfin consenti à
-disposer en salle d'armes une chambre du rez-de-chaussée de l'hôtel. Un
-ancien prévôt de régiment, établi à Paris, et que le général Scilly
-avait eu sous ses ordres au service, venait trois fois par semaine. La
-mère n'osait pas dire que le seul bruit du battement des épées, en
-éveillant chez elle la crainte de quelque accident, lui causait une
-émotion presque insurmontable. Le comte avait de même décidé Mme Liauran
-à lui confier son fils pour le conduire au manège; mais ç'avait été sous
-la condition qu'il ne le quitterait pas d'une minute, et chaque départ
-pour cette séance de cheval avait encore été une occasion de secrète
-agonie. Toutes ces nuances de sentiments, qui avaient fait de
-l'éducation du jeune homme un mystérieux poème de folles terreurs, de
-félicités douloureuses, de continuelle effusion, le comte Scilly les
-avait comprises, si étrangères qu'elles fussent à son caractère, grâce à
-l'intelligence de l'affection la plus dévouée, et il savait que Mme
-Castel, pour être en apparence plus maîtresse d'elle-même que sa fille,
-n'était guère plus sage. Que de regards n'avait-il pas surpris de cette
-femme si pâle, enveloppant Marie-Alice Liauran et Hubert d'une trop
-ardente, d'une trop absolue idolâtrie?...
-
-Les jours avaient passé; leur enfant atteignait sa vingt-deuxième année,
-et les deux veuves continuaient à l'enlacer, à l'étreindre de ces mille
-prévenances par lesquelles, ou mères, ou épouses, ou amantes, les femmes
-passionnées savent retenir auprès d'elles l'être qui fait l'objet de
-leur passion. Avec une minutie de soin féconde en intimes délices, elles
-s'étaient complu à ménager pour Hubert le plus adorable appartement de
-garçon qui se pût rêver. Elles avaient fait agrandir un pavillon qui se
-trouvait par derrière l'hôtel, en retour sur un petit jardin contigu
-lui-même au jardin immense de la rue de Varenne. Des fenêtres de sa
-chambre à coucher, Mme Liauran pouvait voir les fenêtres de son fils,
-qui avait ainsi à lui un petit univers indépendant. Les deux femmes
-avaient eu l'esprit de comprendre qu'elles ne retiendraient Hubert tout
-à fait auprès d'elles qu'en allant au-devant du désir d'une existence
-personnelle, inévitable chez un homme de vingt ans. Au rez-de-chaussée
-de ce pavillon, deux vastes salles, de plain pied avec le jardin,
-renfermaient, l'une un billard, l'autre tout l'appareil nécessaire à
-l'escrime. C'est là qu'Hubert recevait ses amis, lesquels se composaient
-de quelques gens du faubourg Saint-Germain, car Mme Castel et Mme
-Liauran, quoiqu'elles ne fissent pas de visites, avaient conservé des
-relations suivies avec toutes les personnes du faubourg qui s'occupent
-d'oeuvres de charité. Cela fait une société à part, très différente du
-clan mondain et unie d'une manière d'autant plus étroite que les
-rapports y sont très fréquents, très sérieux et très personnels. Mais
-certes aucun des jeunes amis d'Hubert ne se mouvait dans une
-installation comparable à celle que les deux femmes avaient organisée au
-premier étage du pavillon. Elles qui vivaient dans une simplicité de
-veuves sans espérance, et qui n'auraient pour rien au monde modifié quoi
-que ce fût à l'antique mobilier de l'hôtel, leur sentiment pour Hubert
-leur avait soudain révélé le luxe et le confort moderne. La chambre à
-coucher du jeune homme était tendue d'étoffe du Japon, d'une jolie et
-coquette fantaisie, et tous les meubles venaient d'Angleterre. Mme
-Castel et Mme Liauran avaient vu chez un de leurs parents éloignés,
-anglomane forcené, quelques modèles qui les avaient séduites, et elles
-s'étaient offert, comme un caprice d'amour, le plaisir de donner à leur
-enfant cette élégance originale. Il y avait ainsi dans cette pièce,
-située au midi et toujours ensoleillée, une charmante armoire à triple
-panneau, un revêtement de bois et une glace à étagère au-dessus de la
-cheminée, deux gracieuses encoignures, un lit bas et carré, des
-fauteuils à ne jamais pouvoir s'en relever;--enfin c'était bien
-réellement ce _home_ d'une commodité raffinée que tout Anglais riche
-aime à se procurer. Une salle de bain attenait à cette chambre et un
-fumoir. Bien qu'Hubert ne fût pas encore adonné au tabac, les deux
-femmes avaient prévu jusqu'à cette habitude, et ce leur avait été un
-prétexte pour disposer une petite pièce tout orientale, avec une
-profusion de tapis de Perse, un large divan drapé d'étoffes algériennes
-que le général avait rapportées de ses campagnes; des étoffes pareilles
-garnissaient le plafond et les murs, sur lesquels se voyaient toutes les
-armes laissées par trois générations d'officiers. Des sabres égyptiens
-rappelaient la première campagne faite par Hubert Castel à la suite de
-Bonaparte. Le capitaine de l'armée d'Afrique avait possédé ces armes
-arabes, et ces souvenirs de Crimée témoignaient de la présence du
-sous-lieutenant Liauran sous les murs de Sébastopol. En sortant du
-fumoir, on entrait dans le cabinet de travail, dont les croisées étaient
-doubles, et celles du dedans en vitraux coloriés, si bien que, par les
-journées tristes, on pouvait ne pas s'apercevoir de la nuance de
-l'heure. Les deux femmes avaient subi de si affreuses récurrences de
-leurs mélancolies par des après-midi brouillées et sous des cieux
-cruels! Un grand bureau posé au milieu de la pièce avait devant lui un
-de ces fauteuils à pivot qui permettent au travailleur de se retourner
-vers la cheminée sans même se lever. Une petite table Tronchin offrait
-son pupitre dressé, si la fantaisie prenait le jeune homme d'écrire
-debout, comme une chaise longue attendait ses paresses. Un piano droit
-était posé dans l'angle, et tout au fond de la pièce régnait une
-bibliothèque longue et basse.
-
-Peut-être le choix des livres qui garnissaient les tablettes de ce
-dernier meuble traduisait-il, mieux encore que tous les autres détails,
-la sollicitude craintive avec laquelle Mme Castel et Mme Liauran avaient
-tout disposé pour demeurer maîtresses de leur fils pendant ces
-difficiles années qui vont de la vingtième à la trentième. Comme elles
-avaient toutes les deux, en leur qualité de veuves de soldat, conservé
-le culte de la vie d'action, en même temps que leur excessive tendresse
-pour Hubert les rendait incapables de supporter qu'il l'affrontât, elles
-avaient trouvé un compromis de leur conscience dans le rêve, formé pour
-lui, d'une existence d'études. Elles caressaient naïvement le désir
-qu'il entreprît un grand et long travail d'histoire militaire, comme un
-des Trans du XVIIIe siècle en a laissé un. N'était-ce pas le plus sûr
-moyen qu'il restât beaucoup chez lui, c'est-à-dire beaucoup chez elles?
-Aussi avaient-elles, grâce aux conseils de Scilly, réuni une assez bonne
-collection de livres utiles à ce projet. La correspondance complète de
-l'Empereur, la suite des mémoires relatifs à l'histoire de France, une
-profusion de volumes de voyages formaient le fond de cette bibliothèque.
-Quelques ouvrages de religion, un petit nombre de romans, et, parmi les
-écrivains modernes, les oeuvres du seul Lamartine achevaient de garnir
-les rayons. Il est juste de dire que, dans ce coin du monde où l'on ne
-recevait aucun journal, la littérature contemporaine était parfaitement
-inconnue. Les idées du général et celles des deux femmes étaient
-identiques sur ce point. Et il en était du monde contemporain tout
-entier à peu près comme de la littérature. On aurait pu entendre, dans
-ce salon de la rue Vaneau, des conversations étonnantes, où le comte
-expliquait à ses amies que la France était gouvernée par les délégués
-des sociétés secrètes et d'autres théories politiques de la même portée.
-Les mêmes causes produisent toujours les mêmes effets. Comme dans les
-très petites villes de province, la monotonie des habitudes avait abouti
-chez les deux veuves à une monotonie de la pensée. Les sentiments
-étaient très profonds et les idées très étroites, dans ce vieil hôtel
-dont la porte cochère s'ouvrait rarement. Le promeneur apercevait alors
-au fond d'une cour un bâtiment sur le fronton duquel se lisait une
-devise latine, jadis gravée en l'honneur du maréchal de Créquy, premier
-propriétaire de la maison: _Marti invicto atque indefesso_--à Mars
-invaincu et infatigable. Les hautes fenêtres du premier étage et du
-rez-de-chaussée, la couleur ancienne de la pierre, le silence propre de
-la cour, tout s'harmonisait au caractère des deux habitantes dont les
-préjugés étaient infinis. Mme Castel et sa fille croyaient aux
-pressentiments, à la double vue, aux somnambules. Elles étaient
-persuadées que l'empereur Napoléon III avait entrepris la guerre
-d'Italie pour obéir à un serment de carbonaro. Jamais ces deux femmes,
-si divinement bonnes, n'eussent accordé leur amitié à un protestant ou à
-un israélite. La seule idée qu'il y eût un libre penseur de bonne foi
-les eût bouleversées comme si on leur avait parlé de la sainteté d'un
-criminel. Enfin, même le général les jugeait naïves. Mais, comme il
-arrive à quelques officiers que leur vie errante et des timidités
-cachées sous une apparence martiale ont condamnés à des amours de
-passage, Scilly connaissait trop peu les femmes pour apprécier combien
-cette naïveté était réelle, et à quelle profondeur d'ignorance du mal
-vivaient les deux Marie-Alice. Il supposait que toutes les femmes
-honnêtes étaient ainsi, et il confondait toutes les autres sous le terme
-de «gueuses». Il lui arrivait de prononcer ce mot, quand son foie le
-faisait par trop souffrir, d'un ton qui laissait soupçonner dans son
-passé quelque déception amère. Mais qu'il eût été ou non trompé par
-quelque aventurière de garnison, qui songeait à s'en inquiéter parmi les
-rares personnes qu'il rencontrait chez «ses deux saintes», ainsi qu'il
-appelait Mme Castel et sa fille?
-
-Toujours bercé par le roulement de sa voiture, le général continuait de
-s'abandonner à la crise de mémoire qu'il subissait depuis son départ de
-la rue Vaneau et qui venait de lui faire repasser en un quart d'heure
-l'existence entière de ses amies; et voici qu'autour de ces deux figures
-d'autres visages s'évoquaient, ceux par exemple de la cousine germaine
-de Mme Castel, une Mme de Trans qui habitait la province une partie de
-l'année, et qui venait, avec ses trois filles, Yolande, Yseult et
-Ysabeau, passer l'hiver à Paris. Ces quatre dames s'installaient dans un
-appartement de la rue de Monsieur, et leur vie parisienne consistait à
-entendre, dès sept heures du matin, une messe basse dans la chapelle
-privée d'un couvent situé rue de la Barouillère, à visiter d'autres
-couvents, ou à travailler dans des ouvroirs durant l'après-midi. Elles
-se couchaient vers huit heures et demie, après avoir dîné à midi et
-soupé à six. Deux fois la semaine, «ces dames De Trans», comme disait le
-général, passaient la soirée chez leurs cousines. Elles rentraient ces
-soirs-là rue de Monsieur à dix heures, et leur domestique venait les
-chercher avec le paquet de leurs socques et une lanterne, afin qu'elles
-pussent traverser la cour de l'hôtel Castel sans danger. La comtesse de
-Trans et ses trois filles avaient des visages de paysannes, tout hâlés
-et semés de taches de rousseur, des costumes faits à la maison par des
-couturières que leur désignaient des religieuses, des goûts de
-parcimonie écrits dans la mesquinerie de tout leur être, et, détail où
-se révélait leur aristocratie native, des mains charmantes et des pieds
-délicieux que ne parvenaient pas à déshonorer des chaussures de
-confection, achetées dans une pieuse maison de la rue de Sèvres. Le
-contraste le plus singulier s'établissait entre ces quatre femmes et un
-autre cousin, venu celui-là du côté de la seconde Marie-Alice, George
-Liauran. Ce dernier représentait, dans le salon de la rue Vaneau, toutes
-les élégances. C'était un homme de quarante-cinq ans, lancé dans un
-monde très riche avec une fortune d'abord moyenne, et grossie par de
-savantes spéculations de Bourse. Il avait son appartement à son cercle,
-où il déjeunait, et, chaque soir, son couvert mis dans une des maisons
-dont il était le familier. Il était petit, maigre et très brun. S'il
-entretenait la jeunesse de sa barbe taillée en pointe et de ses cheveux
-coupés très courts par quelque artifice de teinture, c'était une
-question débattue depuis longtemps entre les trois demoiselles De Trans
-qui s'hébétaient à voir la tenue supérieure de George, ses souliers du
-soir vernis sous la semelle, les baguettes brodées de ses chaussettes de
-soie, les boutons d'or guilloché de ses manchettes, la perle unique de
-son plastron de chemise, en un mot les moindres brimborions de cet
-homme, aux yeux bridés et fins, dont la toilette leur représentait une
-existence d'une prodigalité saisissante. Il était convenu entre elles
-qu'il exerçait une fatale influence sur Hubert. Tel n'était sans doute
-pas l'avis de Mme Liauran, car elle avait chargé George de servir au
-jeune homme de chaperon dans la vie mondaine, lorsqu'elle avait désiré
-que son fils cultivât leurs relations de famille. La noble femme
-récompensait par cette marque de confiance la longue assiduité de son
-cousin. Il venait dans le paisible hôtel très régulièrement et depuis
-des années, soit que la sécurité de cette affection lui fût une douceur
-parmi les mensonges de la société parisienne, soit qu'il eût conçu
-depuis longtemps pour Marie-Alice Liauran un de ces cultes secrets comme
-les femmes très pures en inspirent parfois à leur insu aux misanthropes,
-et George avait cette nuance de pessimisme qui se rencontre chez presque
-tous les viveurs de cercle. Le genre de caractère de cet homme, qui en
-toute matière était toujours incliné à croire au mal, faisait pour le
-général l'objet d'un étonnement que l'habitude n'avait pas calmé; mais
-ce soir-là il négligeait d'y réfléchir; le souvenir de George Liauran ne
-faisait qu'aviver davantage celui d'Hubert. Invinciblement le digne
-homme en arrivait à l'évidence de ce fait que ses deux amies ne
-pouvaient être si cruellement tristes qu'à cause de leur enfant,--oui,
-mais pourquoi? Ce point d'interrogation, où se résumait toute cette
-rêverie, était plus présent que jamais à l'esprit du comte lorsque son
-équipage de douairière s'arrêta devant sa maison. De l'autre côté de la
-porte cochère une autre voiture stationnait, dans laquelle Scilly crut
-reconnaître le petit coupé que Mme Liauran avait donné à son fils.
-«Est-ce vous, Jean?» cria-t-il au cocher à travers la pluie. «Monsieur
-le comte?...» répondit une voix que Scilly reconnut avec saisissement.
-«Hubert m'attend chez moi,» se dit-il; et il franchit le seuil de la
-porte en proie à une curiosité qu'il n'avait pas éprouvée depuis des
-années.
-
-
-
-
-II
-
-
-En dépit de cette curiosité cependant, le général ne fit pas un geste
-plus rapide. L'habitude de la minutie militaire était trop forte chez
-lui pour qu'aucune émotion en triomphât. Il remit lui-même sa canne dans
-le porte-cannes, ôta ses gants fourrés l'un après l'autre, et les posa
-sur la table de l'antichambre à côté de son chapeau soigneusement placé
-sur le côté. Son domestique lui enleva son pardessus avec la même
-lenteur. Alors seulement il entra dans la pièce où ce domestique venait
-de lui dire que le jeune homme l'attendait depuis une demi-heure.
-C'était une salle d'un aspect triste et qui indiquait la simplicité
-d'une existence réduite à ses besoins les plus stricts. Des rayons de
-bois de chêne, surchargés de livres dont la seule apparence révélait des
-publications officielles, couraient sur deux des côtés. Des cartes et
-quelques trophées d'armes décoraient le reste. Un bureau placé au milieu
-de la pièce, étalait des papiers classés par groupes, notes du grand
-ouvrage que le comte préparait indéfiniment sur la réorganisation de
-l'armée. Deux manches de lustrine pliées avec méthode étaient posées
-entre les équerres et les règles. Un buste du maréchal Bugeaud ornait la
-cheminée garnie d'une grille où un feu de coke achevait de brûler. Cette
-pièce carrelée était passée au rouge et le tapis sur lequel portaient
-les pieds de la table les dépassait à peine. Sur cette table posait une
-lampe de cuivre poli, allumée en ce moment, et l'abat-jour de carton
-vert faisait tomber la clarté sur le visage du jeune Liauran, qui
-regardait le feu, assis de côté sur le fauteuil de paille et son menton
-appuyé sur sa main. Il était à ce point absorbé dans sa rêverie qu'il
-paraissait n'avoir entendu ni le roulement de la voiture, ni l'entrée du
-général dans la pièce. Jamais non plus ce dernier n'avait été frappé,
-comme à cette minute, de l'étonnante ressemblance qu'offrait la
-physionomie de cet enfant avec celle des deux femmes qui l'avaient
-élevé. Si Mme Liauran paraissait déjà plus frêle que sa mère, moins
-capable de suffire aux amertumes de la vie, cette fragilité s'exagérait
-encore chez Hubert. Son frac de drap mince, car il était en tenue de
-soirée avec un bouquet blanc à la boutonnière, dessinait ses minces
-épaules. Les doigts qu'il allongeait contre sa tempe avaient la finesse
-de ceux d'une femme. La pâleur de son teint, que l'extrême régularité de
-sa vie teintait d'ordinaire de rose, trahissait, en cette heure de
-tristesse, la profondeur du retentissement que toute émotion éveillait
-dans cet organisme trop délicat. Un cercle de nacre se creusait autour
-de ses beaux yeux noirs; mais, en même temps, un je ne sais quoi de très
-fier dans la ligne du front coupé noblement et du nez à peine busqué, le
-pli de la lèvre où s'effilait une moustache sombre, l'arrêt du menton
-frappé d'une mâle fossette, d'autres signes encore tels que la barre des
-sourcils froncés, trahissaient l'hérédité d'une race d'action chez
-l'enfant trop câliné des deux femmes solitaires. Si le général avait été
-aussi bon connaisseur en peinture qu'il était expert en armes, il eût
-certainement songé devant ce visage, à ces portraits de jeunes princes,
-peints par Van Dyck, où la finesse presque morbide d'une race vieillie
-se mélange à la persistante fierté d'un sang héroïque. Le général, après
-s'être arrêté quelques secondes à cette contemplation, marcha vers la
-table. Hubert releva cette tête charmante que ses boucles brunes, en ce
-moment dérangées, achevaient de rendre pareille aux portraits exécutés
-par le peintre de Charles Ier; il vit son parrain et se leva pour le
-saluer. Il était bien pris dans une taille petite, et rien qu'à la façon
-gracieuse dont il tendait la main, on devinait la longue surveillance
-des yeux maternels. Nos manières ne sont-elles pas l'oeuvre
-indestructible des regards qui nous ont suivis et jugés durant notre
-enfance?
-
---«Tu as donc à me parler d'affaires bien graves, dit le général, allant
-droit au fait. Je m'en doutais, ajouta-t-il; j'ai laissé ta mère et ta
-grand'mère plus tristes que je ne les avais vues depuis la guerre
-d'Italie. Pourquoi n'étais-tu pas auprès d'elles ce soir?... Si tu ne
-rends pas ces deux femmes heureuses, Hubert, tu es cruellement ingrat,
-car elles donneraient leur vie pour ton bonheur.--Enfin, que se
-passe-t-il?...»
-
-Le général avait prononcé cette phrase en continuant à voix haute les
-pensées qui l'avaient tourmenté durant le trajet de la rue Vaneau à son
-logis. Il put voir, à mesure qu'il parlait, les traits du jeune homme
-s'altérer visiblement. C'était une des fatalités héréditaires du
-tempérament de cet enfant trop aimé, qu'un son de voix dure lui donnât
-toujours un petit spasme douloureux au coeur. Mais, sans doute, à la
-dureté de l'accent du comte Scilly s'ajoutait la dureté de la
-signification de ses paroles. Elles mettaient à nu, brutalement, une
-plaie trop vive. Hubert s'assit comme brisé; puis il répondit, d'une
-voix qui, un peu voilée par nature, s'assourdissait encore à cette
-minute. Il n'essaya même pas de nier qu'il fût la cause du chagrin des
-deux femmes.
-
---«Ne m'interrogez pas, mon parrain; je vous donne ma parole d'honneur
-que je ne suis pas coupable; seulement, je ne peux pas vous expliquer le
-malentendu qui fait que je leur suis un objet de peine. Je ne le peux
-pas... Je suis sorti plus souvent que d'habitude, et c'est là mon seul
-crime...
-
---«Tu ne me dis pas toute la vérité, répliqua Scilly, adouci, bien qu'il
-en eût, par l'évidente douleur du jeune homme. Ta mère et ta grand'mère
-te veulent par trop dans leurs jupons, cela, je l'ai toujours pensé. On
-t'aurait élevé plus durement si j'avais été ton père. Les femmes ne s'y
-entendent pas à former un homme. Mais depuis deux ans, est-ce qu'elles
-ne te poussent pas à aller dans le monde? Ce ne sont donc pas tes
-sorties qui leur font de la peine, c'est leur motif...»
-
-En prononçant cette phrase, qu'il considérait comme très habile, le
-comte regardait son filleul à travers la fumée d'une petite pipe de bois
-de bruyère qu'il venait d'allumer,--machinale habitude qui expliquait
-suffisamment l'âcre atmosphère dont la chambre était saturée. Il vit les
-joues d'Hubert se colorer d'un soudain afflux de sang qui eût été, pour
-un observateur plus perspicace, un indéniable aveu. Il n'y a qu'une
-allusion, ou la crainte d'une allusion sur une femme aimée, qui ait le
-pouvoir de troubler ainsi un jeune homme aussi évidemment pur que
-l'était celui-ci. Après quelques instants de cette émotion soudaine, il
-reprit:
-
---«Je vous affirme, mon parrain, qu'il n'y a dans ma conduite rien dont
-je doive avoir honte. C'est la première fois que ni ma mère ni ma
-grand'mère ne me comprennent... mais je ne leur céderai pas sur le point
-où nous sommes en lutte. Elles y sont injustes, affreusement injustes,»
-continua-t-il en se levant et faisant quelques pas. Cette fois son
-visage exprimait non plus la souffrance, mais l'orgueil indomptable que
-l'hérédité militaire avait mis dans son sang. Il ne laissa pas au
-général le temps de relever ces paroles qui, dans sa bouche de fils
-ordinairement trop soumis, décelaient une extraordinaire intensité de
-passion. Il contracta son sourcil, secoua la tête comme pour chasser une
-obsédante idée, et, redevenu maître de lui:
-
---«Je ne suis pas venu ici pour me plaindre à vous, mon parrain, dit-il;
-vous me recevriez mal, et vous n'auriez pas tort... J'ai à vous demander
-un service, un grand service. Mais je voudrais que tout restât entre
-nous de ce que je vais vous confier.
-
---«Je ne prends pas de ces engagements-là, fit le comte. On n'a pas
-toujours le droit de se taire, ajouta-t-il. Tout ce que je peux te
-promettre, c'est de garder ton secret, si mon affection pour qui tu sais
-ne me fait pas un devoir de parler. Va, maintenant, et décide
-toi-même...
-
---«Soit, repartit le jeune homme après un silence durant lequel il
-avait, sans doute, jugé la situation où il se trouvait; vous agirez
-comme vous voudrez... Ce que j'ai à vous dire tient dans une courte
-phrase. Mon parrain, pouvez-vous me prêter trois mille francs?»
-
-Cette question était tellement inattendue pour le comte qu'elle changea,
-du coup, la suite de ses idées. Depuis le début de l'entretien, il
-cherchait à deviner le secret du jeune homme, qui était aussi le secret
-de ses deux amies, et il avait nécessairement pensé qu'il s'agissait de
-quelque aventure de femme. A vrai dire, cela n'était point pour le
-choquer. Bien que très dévot, Scilly était demeuré trop essentiellement
-soldat pour n'avoir pas sur l'amour des théories d'une entière
-indulgence. La vie militaire conduit ceux qui la mènent à une
-simplification de pensée qui leur fait admettre tous les faits, quels
-qu'ils soient, dans leur vérité. Une «gueuse», aux yeux de Scilly,
-c'était pour un jeune homme la maladie nécessaire. Il suffisait que
-cette maladie ne se prolongeât point, et que le jeune homme n'y laissât
-pas trop de lui-même. Il eut soudain un doute, pour lui plus affreux,
-car il considérait, sur son expérience de régiment, les cartes comme
-plus dangereuses de beaucoup que les femmes.
-
---«Tu as joué? fit-il brusquement.
-
---«Non, mon parrain, répondit le jeune homme. J'ai tout simplement
-dépensé ces mois-ci plus que ma pension; j'ai des dettes à régler, et,
-ajouta-t-il, je pars après-demain pour l'Angleterre.
-
---«Et ta mère sait ce voyage?
-
---«Sans doute; je vais passer quinze jours à Londres chez mon ami de
-l'ambassade, Emmanuel Deroy, que vous connaissez.
-
---«Si ta mère te laisse partir, reprit le vieillard qui continuait de
-poursuivre son enquête avec logique, c'est que ta conduite à Paris la
-fait cruellement souffrir. Réponds-moi avec franchise. Tu as une
-maîtresse?
-
---«Non, répondit Hubert avec un nouveau passage de pourpre sur ses
-joues; je n'ai pas de maîtresse.
-
---«Si ce n'est ni la dame de pique ni celle de coeur, fit le général,
-qui ne douta pas une minute de la véracité de son filleul,--il le savait
-incapable d'un mensonge,--me feras-tu l'honneur de me dire où s'en sont
-allés les cinq cents francs par mois que ta mère te donne, une paye de
-colonel, et pour ton argent de poche?
-
---«Ah! mon parrain, reprit le jeune homme visiblement soulagé, vous ne
-connaissez pas les exigences de la vie du monde. Tenez, hier, j'ai rendu
-à dîner au café Anglais à trois amis; c'est tout près de six louis. J'ai
-envoyé plusieurs bouquets, pris des voitures pour aller à la campagne,
-donné quelques souvenirs. On est si vite à bout de ces cinq billets de
-banque! Bref, je vous le répète, j'ai des dettes que je veux payer, j'ai
-à suffire aux frais de mon voyage, et je ne veux pas m'adresser à ma
-mère en ce moment, ni à ma grand'mère. Elles ne savent pas ce que c'est
-que l'existence d'un jeune homme à Paris. A un premier malentendu, je ne
-veux pas en ajouter un second. Dans les rapports que nous avons
-aujourd'hui ensemble, elles verraient des fautes où il n'y a eu que des
-nécessités inévitables. Et puis, une scène avec ma mère, je ne peux pas
-la supporter physiquement.
-
---«Et si je refuse?... interrogea Scilly.
-
---«Je m'adresserai ailleurs, fit Alexandre-Hubert; cela me sera
-terriblement pénible, mais je le ferai.»
-
-Il y eut un silence entre les deux hommes. Toute l'histoire
-s'obscurcissait encore au regard du général, comme la fumée qu'il
-envoyait de sa pipe par bouffées méthodiques. Mais ce qu'il voyait
-nettement, c'était le caractère définitif de la résolution d'Hubert,
-quelle qu'en fût la cause secrète. Lui répondre non, c'était l'envoyer à
-un usurier peut-être, ou tout au moins le contraindre à quelque démarche
-cruelle pour son amour-propre. Avancer cette somme à son filleul,
-c'était acquérir, au contraire, un droit à suivre de plus près le
-mystère qui se cachait au fond de son exaltation comme derrière la
-mélancolie des deux femmes. Et puis, pour tout dire, le comte aimait
-Hubert d'une affection bien voisine de la faiblesse. S'il avait été
-remué profondément par le désespoir morne de Mme Liauran et de Mme
-Castel, il était maintenant tout bouleversé par la visible angoisse
-écrite sur le visage de cet enfant, qui était dans sa pensée un fils
-adoptif aussi cher que l'eût été un fils véritable.
-
---«Mon ami, dit-il enfin en prenant la main d'Hubert et avec un son de
-voix où il ne transparaissait plus rien de la dureté du commencement de
-leur conversation, je t'estime trop pour croire que tu m'associerais à
-quelque action qui déplût à ta mère. Je ferai ce que tu désires, mais à
-une condition...»
-
-Les yeux d'Hubert trahirent une inquiétude nouvelle.
-
---«C'est tout simplement que tu me fixes la date où tu comptes me
-rembourser cet argent. Je veux bien t'obliger, continua le vieux soldat;
-mais il ne serait digne, ni de toi d'emprunter une somme que tu croirais
-ne pas pouvoir rendre, ni de moi de me prêter à un calcul de cet
-ordre... Veux-tu revenir demain dans l'après-midi? Tu m'apporteras le
-tableau de ce que tu peux distraire chaque mois de ta pension... Ah! il
-ne faudra plus offrir de bouquets, de dîners au café Anglais et de
-souvenirs... Mais n'as-tu pas vécu si longtemps sans ces sottes
-dépenses?...»
-
-Ce petit discours, où l'esprit d'ordre essentiel au général, sa bonté de
-coeur et son sentiment de la régularité de la vie se mélangeaient en
-égale proportion, toucha Hubert si profondément qu'il serra les doigts
-de son parrain sans répondre, comme brisé par des émotions qu'il n'avait
-pas dites. Il se doutait bien, tandis que cette entrevue avait lieu au
-quai d'Orléans, que la veillée se prolongeait à l'hôtel de la rue Vaneau
-et que les deux êtres qu'il aimait si profondément y commentaient son
-absence. Comme si un fil mystérieux l'eût uni à ces deux femmes assises
-au coin de leur feu solitaire, il souffrait des douleurs qu'il
-causait... Et, en effet, dans le petit salon paisible, une fois le
-général parti, les «deux saintes» étaient demeurées longtemps
-silencieuses. De tout le fracas de la vie parisienne, il n'arrivait à
-elles qu'un vaste et confus bourdonnement, analogue à celui d'une mer
-entendue de très loin. C'était le symbole de ce qu'avait été si
-longtemps la destinée de Mme Castel et de sa fille, que l'intimité de
-cette pièce close,--avec cette rumeur de la vie au dehors. Marie-Alice
-Liauran, couchée sur sa chaise longue, toute mince dans ses vêtements
-noirs, semblait écouter cette rumeur,--ou ses pensées, car elle avait
-abandonné l'ouvrage auquel elle travaillait, tandis que sa mère
-continuait de faire aller et venir le crochet d'écaille de son tricot,
-assise dans sa bergère, tout en noir aussi; et, quelquefois, elle levait
-les yeux sur sa fille, avec un regard où se lisait une double
-inquiétude. Les sensations que sa fille ressentait, elle les éprouvait,
-elle, et pour Hubert, et pour cette fille dont elle connaissait la
-délicatesse presque morbide. Ce ne fut pas elle, cependant, qui rompit
-la première le silence, mais Mme Liauran, qui, tout d'un coup et comme
-prolongeant tout haut sa rêverie, se prit à gémir:
-
---«Ce qui rend ma peine plus intolérable encore, c'est qu'il voit la
-blessure qu'il m'a faite au coeur, et que cela ne l'arrête pas, lui qui
-toujours, depuis son enfance jusqu'à ces derniers six mois, ne pouvait
-pas rencontrer une ombre dans mes yeux, un pli sur mon front, sans que
-son visage s'altérât. Voilà ce qui me démontre la profondeur de sa
-passion pour cette femme... Quelle passion et quelle femme!...
-
---«Ne t'exalte pas, dit Mme Castel en se levant et s'agenouillant devant
-la chaise longue de sa fille. Tu as la fièvre,» fit-elle en lui prenant
-la main. Puis, d'une voix abaissée et comme descendant au fond de sa
-conscience: «Hélas! mon enfant, tu es jalouse de ton fils, comme j'ai
-été jalouse de toi. J'ai mis tant de jours, je peux bien te le dire
-maintenant, à aimer ton mari...
-
---«Ah! ma mère, reprit Mme Liauran, ce n'était pas la même douleur. Je
-ne me dégradais pas en donnant une partie de mon coeur à l'homme que
-vous aviez choisi, tandis que vous savez ce que notre cousin George nous
-a dit de cette Mme de Sauve et de son éducation par cette mère indigne,
-et de sa réputation depuis qu'elle est mariée, et de ce mari qui tolère
-que sa femme tienne un salon d'une conversation plus que libre, et de ce
-père, cet ancien préfet, qui, devenu veuf, a élevé sa fille pêle-mêle
-avec ses maîtresses. Je l'avoue, maman, si c'est un égoïsme de l'amour
-maternel, j'ai eu cet égoïsme; j'ai souffert d'avance à l'idée qu'Hubert
-se marierait, qu'il continuerait sa vie en dehors de la mienne. Mais je
-me donnais si tort de sentir ainsi,--au lieu que maintenant on me l'a
-pris, et on me l'a pris pour le flétrir!...»
-
-Pendant quelques minutes encore elle prolongea cette violente
-lamentation, dans laquelle se révélait l'espèce de frénésie passionnée
-qui avait fait se concentrer autour de son fils toutes les forces vives
-de son coeur. Ce n'était pas seulement la mère qui souffrait en elle,
-c'était la mère pieuse et pour qui les fautes humaines étaient des
-crimes abominables; c'était la mère isolée et triste, à qui la rivalité
-avec une femme élégante, riche et jeune, infligeait une secrète
-humiliation; enfin, tout son coeur saignait à toutes ses places. Le
-spectacle de cette souffrance poignait si cruellement Mme Castel, et ses
-yeux exprimaient une si douloureuse pitié, que Marie-Alice Liauran
-s'interrompit pourtant de sa plainte. Elle se pencha sur sa chaise
-longue, mit un baiser sur ces pauvres yeux,--si pareils aux siens,--et
-dit: «Pardonne-moi, maman, mais à qui dirais-je mon mal, si ce n'est à
-toi? Et puis, ne le verrais-tu pas?... Hubert ne rentre pas, fit-elle en
-regardant la pendule dont le balancier continuait d'aller et de venir
-paisiblement. Est-ce que vous croyez que je n'aurais pas dû m'opposer à
-ce voyage en Angleterre?
-
---«Non, mon enfant. S'il va rendre visite à son ami, pourquoi user ton
-pouvoir en vain? Et s'il partait pour quelque autre motif, il ne
-t'obéirait pas. Songe qu'il a vingt-deux ans et qu'il est un homme.
-
---«Je deviens folle, ma mère. Il y a longtemps que ce voyage était
-arrêté. J'ai vu les lettres d'Emmanuel. Mais quand je souffre, je ne
-peux plus raisonner. Je ne vois que mon chagrin, qui me bouche toute ma
-pensée... Ah! comme je suis malheureuse!...»
-
-
-
-
-III
-
-
-S'il fallait une preuve de la multiplicité foncière de notre personne,
-on la trouverait dans cette loi, habituel objet de l'indignation des
-moralistes, qui veut que la vision du chagrin des êtres les plus aimés
-ne puisse, à de certaines minutes, nous empêcher d'être heureux. Il
-semble que nos sentiments soutiennent dans notre coeur, et les uns
-contre les autres, une sorte de lutte pour la vie. L'intensité
-d'existence de l'un d'entre eux, même momentanée, ne s'obtient qu'au
-prix de l'exténuation de tous les autres. Il est certain qu'Hubert
-Liauran chérissait éperdument ses deux mères,--comme il appelait
-toujours les deux femmes qui l'avaient élevé. Il est certain qu'il avait
-deviné qu'elles tenaient ensemble, depuis bien des jours, des
-conversations analogues à celle de ce soir où il avait emprunté à son
-parrain les trois mille francs dont il avait besoin pour régler ses
-dettes et suffire à son voyage. Et cependant, lorsqu'il fut monté, au
-surlendemain de ce soir, dans le train qui l'emportait vers Boulogne, il
-lui fut impossible de ne pas se sentir l'âme comme noyée dans une
-félicité divine. Il ne se demandait pas si le comte Scilly parlerait ou
-non de sa démarche. Il écartait cette appréhension, comme il éloignait
-le souvenir des yeux de Mme Liauran à l'instant de son départ, comme il
-étouffait tous les scrupules que pouvait lui donner sa piété
-intransigeante. S'il n'avait pas menti absolument à sa mère en lui
-disant qu'il allait rejoindre à Londres son ami Emmanuel Deroy, il avait
-pourtant trompé cette mère jalouse, en lui cachant qu'à Folkestone il
-retrouverait Mme de Sauve. Or, Mme de Sauve n'était pas libre. Mme de
-Sauve était mariée, et, pour un jeune homme élevé comme l'avait été le
-pieux Hubert, aimer une femme mariée constituait une faute inexpiable.
-Hubert devait se croire et se croyait en état de péché mortel. Son
-catholicisme, qui n'était pas une religion de mode et d'attitude, ne lui
-laissait aucun doute sur ce point. Mais, religion, famille, devoir de
-franchise, crainte de l'avenir, tous ces fantômes de la conscience ne
-lui apparaissaient,--qu'à l'état de fantômes, vaines images sans
-puissance et qui s'évanouissaient devant l'évocation vivante de la
-beauté de la femme qui, depuis cinq mois, était entrée dans son coeur
-pour tout y renouveler, de la femme qu'il aimait et dont il se savait
-aimé. En répondant à son parrain qu'il n'avait pas de maîtresse, Hubert
-avait dit vrai, en ceci qu'il n'était pas l'amant de Mme de Sauve, au
-sens de possession physique et entière où notre langue prend ce terme.
-Elle ne lui avait jamais appartenu, et c'était la première fois qu'il
-allait se trouver réellement seul avec elle, dans cette solitude d'un
-pays étranger, rêve secret de tout être qui aime. Tandis que le train
-courait à toute vapeur parmi les plaines tour à tour ondulées de
-collines, coupées de cours d'eau, hérissées d'arbres dénudés, le jeune
-homme se laissait aller à égrener le rosaire de ses souvenirs. Le charme
-des heures passées lui était rendu plus cher par l'attente d'il ne
-savait quel immense bonheur. Quoique le fils de Mme Liauran eût
-vingt-deux ans, le genre de son éducation l'avait maintenu dans cet état
-de pureté si rare parmi les jeunes gens de Paris, lesquels ont pour la
-plupart épuisé le plaisir avant d'avoir même soupçonné l'amour. Mais ce
-dont cet enfant ne se rendait pas compte, c'est que, précisément, cette
-pureté avait agi, mieux que les roueries les plus savantes, sur
-l'imagination romanesque de la femme dont le profil passait et repassait
-devant ses regards au gré des mouvements du wagon, se détachant tour à
-tour sur les bois, sur les coteaux et sur les dunes. Combien d'images
-emporte ainsi un train qui passe et, avec elles, combien de destinées
-précipitées vers le bonheur ou vers le malheur, dans le lointain et
-l'inconnu!...
-
-C'est au commencement du mois d'octobre de l'année précédente qu'Hubert
-avait vu Mme de Sauve pour la première fois. A cause de la santé de Mme
-Liauran, pour laquelle le moindre voyage eût été dangereux, les deux
-femmes ne quittaient jamais Paris; mais le jeune homme allait parfois,
-durant l'été ou l'automne, passer une moitié de semaine dans quelque
-château. Il revenait d'une de ces visites, en compagnie de son cousin
-George. A une station située sur cette même ligne du Nord qu'il suivait
-maintenant, il avait, en montant dans un wagon, rencontré la jeune femme
-avec son mari. Les De Sauve étaient de la connaissance de George, et
-c'est ainsi qu'Alexandre-Hubert avait été présenté. M. de Sauve était un
-homme d'environ quarante-cinq ans, très grand et fort, avec un visage
-déjà trop rouge, et les traces, à travers sa vigueur, d'une usure qui
-s'expliquait, rien qu'à écouter sa conversation, par sa manière
-d'entendre la vie. Exister, pour lui, c'était se prodiguer, et il
-réalisait ce programme dans tous les sens. Chef de cabinet d'un ministre
-en 1869, jeté après la guerre dans la campagne de propagande
-bonapartiste, député depuis lors et toujours réélu, mais député agissant
-et qui pratiquait ses électeurs, il s'était en même temps de plus en
-plus lancé dans le monde. Il avait un salon, donnait des dîners,
-s'occupait de sport, et trouvait encore le loisir de s'intéresser avec
-compétence et succès à des entreprises financières. Ajoutez à cela
-qu'avant son mariage il avait beaucoup fréquenté le corps de ballet, les
-coulisses des petits théâtres et les cabinets particuliers. Il y a ainsi
-des tempéraments dont la nature fait des machines à grosses dépenses, et
-par suite à grosses recettes. Tout, dans André de Sauve, révélait le
-goût de ce qui est ample et puissant, depuis la construction de son
-grand corps jusqu'à sa manière de se vêtir et jusqu'au geste par lequel
-il prenait un long et noir cigare dans son étui, pour le fumer. Hubert
-se souvenait très bien d'avoir éprouvé pour cet homme aux mains et aux
-oreilles velues, aux larges pieds, à l'encolure de dragon, la sorte de
-répulsion physique dont nous souffrons tous à la rencontre d'une
-physiologie exactement contraire à la nôtre. N'y a-t-il pas des
-respirations, des circulations du sang, des jeux de muscles qui nous
-sont hostiles, probablement grâce à cet indéfinissable instinct de la
-vie qui pousse deux animaux d'espèce différente à se déchirer aussitôt
-qu'ils s'affrontent? A vrai dire, l'antipathie du délicat Hubert pouvait
-s'expliquer plus simplement par une inconsciente et subite jalousie
-envers le mari de Mme de Sauve; car Thérèse, comme ce mari l'appelait en
-la tutoyant, avait aussitôt exercé sur le jeune homme une sorte
-d'attrait irrésistible. Il avait souvent feuilleté, durant son enfance,
-un portefeuille de gravures rapportées d'Italie par son grand aïeul, le
-soldat de Bonaparte, et, au premier regard jeté sur cette femme, il ne
-put s'empêcher de se souvenir des têtes dessinées par les maîtres de
-l'école lombarde, tant la ressemblance était frappante entre ce visage
-et celui des Hérodiades et des madones familières à Luini et à ses
-élèves. C'était le même front plein et large, les mêmes grands yeux
-chargés de paupières un peu lourdes, le même ovale délicieux du bas des
-joues terminé sur un menton presque carré, la même sinuosité des lèvres,
-la même suave attache des sourcils à la naissance du nez, et sur tous
-ces traits charmants comme une suffusion de lenteur, de grâce et de
-mystère. Mme de Sauve avait aussi, des femmes de cette école lombarde,
-le cou vigoureux, les épaules larges, tous les signes d'une race à la
-fois fine et forte, avec une taille mince, des mains et des pieds
-d'enfant. Ce qui la distinguait de ce type traditionnel, c'était la
-couleur de ses cheveux, qu'elle avait, non pas roux et dorés, mais très
-noirs, et de ses prunelles, dont le gris brouillé tirait sur le vert. La
-pâleur ambrée de son teint achevait, ainsi que la lenteur languissante
-qu'elle mettait à tous ses mouvements, de donner à sa beauté un
-caractère singulier. Il était impossible, devant cette créature, de ne
-pas penser à quelque portrait du temps passé, quoiqu'elle respirât la
-jeunesse, avec la pourpre de sa bouche et le fluide vivant de ses yeux,
-et quoiqu'elle fût habillée à la mode du jour, le buste serré dans une
-jaquette ajustée de nuance sombre. La jupe de sa robe taillée dans une
-étoffe anglaise d'une teinte grise, ses pieds chaussés de bottines à
-lacets, son petit col d'homme, sa cravate droite piquée d'une épingle
-garnie d'un même fer à cheval en diamants, ses gants de Suède et son
-chapeau rond ne rappelaient guère la toilette des princesses du XVIe
-siècle; et cependant elle offrait au regard le modèle accompli de la
-beauté milanaise, même sous ce costume d'une Parisienne élégante. Par
-quel mystère? Elle était la fille de Mme Lussac, née Bressuire, dont les
-parents n'avaient pas quitté la rue Saint-Honoré depuis trois
-générations, et d'Adolphe Lussac, le préfet de l'Empire, venu d'Auvergne
-à la suite de M. Rouher. La chronique des salons aurait répondu à cette
-question en rappelant le passage à Paris, aux environs de 1855, du beau
-comte Branciforte, ses yeux d'un gris verdâtre, sa pâleur mate, son
-assiduité auprès de Mme Lussac et sa disparition soudaine de ce milieu
-où, pendant des mois et des mois, il avait été toujours présent. Mais
-ces renseignements-là, Hubert ne devait jamais les avoir. Il
-appartenait, de par son éducation et de par sa nature, à la race de ceux
-qui acceptent les données officielles de la vie et en ignorent les
-causes profondes, l'animalité foncière, la tragique doublure,--race
-heureuse, car à elle appartient la jouissance de la fleur des choses,
-race vouée d'avance aux catastrophes, car, seule, la vue nette du réel
-permet de manier un peu le réel.
-
-Non; ce qu'Hubert Liauran se rappelait de cette première entrevue, ce
-n'était pas des questions sur la singularité du charme de Mme de Sauve.
-Il ne s'était pas davantage interrogé sur la nuance de caractère que
-pouvaient indiquer les mouvements de cette femme. Au lieu d'étudier ce
-visage, il en avait joui, comme un enfant goûte la fraîcheur d'une
-atmosphère, avec une sorte de délice inconscient. L'absence complète
-d'ironie qui distinguait Thérèse et se reconnaissait au lent sourire, au
-calme regard, à la voix égale, aux gestes tranquilles, lui avait été
-aussitôt une douceur. Il n'avait pas senti devant elle ces angoisses de
-la timidité douloureuse que le coup d'oeil incisif de la plupart des
-Parisiennes inflige aux tout jeunes gens. Durant le trajet qu'ils
-avaient fait ensemble, placé en face d'elle, et tandis que De Sauve et
-George Liauran parlaient d'une loi sur les congrégations religieuses
-dont la teneur remuait alors tous les partis, il avait pu causer avec
-Thérèse lentement, et, sans qu'il comprît pourquoi, intimement. Lui qui
-se taisait d'ordinaire sur lui-même, avec l'obscure idée que
-l'excitabilité presque folle de son être faisait de lui une exception
-sans analogue, il s'était ouvert à cette femme de vingt-cinq ans et
-qu'il connaissait depuis une demi-heure, plus que cela ne lui était
-jamais arrivé avec des personnes chez lesquelles il dînait tous les
-quinze jours. A propos d'une question de Thérèse sur ses voyages de
-l'été, il avait comme naturellement parlé de sa mère, de sa maladie,
-puis de sa grand'mère, puis de leur vie en commun. Il avait entr'ouvert
-pour cette étrangère le secret asile de l'hôtel de la rue Vaneau,--non
-pas sans remords; mais le remords était venu plus tard et moins d'un
-sentiment de pudeur profanée que de la crainte d'avoir déplu, et
-lorsqu'il était sorti du cercle de ses regards. Qu'ils étaient
-captivants, en effet, ces lents regards! Il émanait d'eux une
-inexprimable caresse; et, quand ils se posaient sur vos yeux, bien en
-face, c'était comme un attouchement tendre et presque une volupté
-physique. Après des jours, Hubert se souvenait encore de la sorte de
-bien-être enivrant qu'il avait éprouvé dès cette première causerie, rien
-qu'à se sentir regardé ainsi; et ce bien-être n'avait fait que grandir
-aux entrevues suivantes, jusqu'à devenir presque aussitôt un vrai besoin
-pour lui, comme de respirer et comme de dormir. Elle lui avait dit, en
-descendant du wagon, qu'elle était chez elle chaque jeudi, et il avait
-bientôt appris le chemin de l'appartement du boulevard Haussmann, où
-elle habitait. Dans quel recoin de son coeur avait-il trouvé l'énergie
-de faire cette visite qui tombait le surlendemain de leur rencontre?
-Presque aussitôt, il avait été prié à dîner. Il se rappelait si vivement
-l'enfantin plaisir qu'il avait eu à lire et à relire l'insignifiant
-billet d'invitation, à en respirer le parfum léger, à suivre le détail
-des lettres de son nom écrites par la main de Thérèse. C'était une
-écriture à laquelle l'abondance des petits traits inutiles donnait un
-aspect particulier, léger et fantasque, où un graphologue aurait voulu
-lire le signe d'une nature romanesque. Mais, en même temps, la large
-façon dont les lignes étaient jetées et la fermeté des pleins, où la
-plume appuyait un peu grassement, indiquaient une façon de vivre
-volontiers pratique et presque matérielle. Hubert ne raisonna pas tant;
-mais dès ce premier billet, chaque lettre de cette écriture devint pour
-lui une personne qu'il aurait reconnue entre des milliers d'autres. Avec
-quelle félicité il s'était habillé pour se rendre à ce dîner, en se
-disant qu'il allait voir Mme de Sauve pendant de longues heures,--des
-heures qui, comptées par avance, lui paraissaient infinies! Il avait eu
-un étonnement un peu fâché lorsque sa mère, au moment où il prenait
-congé d'elle, avait émis une observation critique sur les habitudes de
-familiarité du monde d'aujourd'hui; puis, séparé de ces événements par
-des mois, il retrouvait, grâce à l'imagination spéciale dont il était
-doué, comme toutes les créatures très sensibles, l'exacte nuance de
-l'émotion que lui avait causée et ce dîner, et la soirée, l'attitude des
-convives et celle de Thérèse. C'est le plus ou moins de puissance que
-nous avons de nous figurer à nouveau les peines et les plaisirs passés,
-qui fait de nous des êtres capables de froid calcul, ou des esclaves de
-notre vie sentimentale. Hélas! toutes les facultés d'Hubert conspiraient
-pour river autour de son coeur la chaîne meurtrissante des trop chers
-souvenirs!
-
-Thérèse avait, ce premier soir, une robe de dentelle noire avec des
-noeuds roses, et nul autre bijou qu'un lourd bracelet d'or massif à l'un
-de ses poignets. Elle était à demi décolletée, trop peu pour que le
-jeune homme, dont la pudeur était, sur ce point, d'une susceptibilité
-virginale, en fût choqué. Il y avait dans le salon, lorsqu'il y entra,
-quelques personnes, dont pas une, à l'exception de George Liauran, ne
-lui était connue. C'étaient, pour la plupart, des hommes, célèbres à des
-titres divers dans la société plus particulièrement nommée parisienne
-par les journaux qui se piquent de suivre la mode. La première sensation
-d'Hubert avait été un léger froissement, par ce seul fait que
-quelques-uns de ces hommes offraient à l'observateur malveillant
-plusieurs des petites hérésies de toilette familières aux plus
-méticuleux s'ils sont allés trop tard dans le monde. C'est un habit
-d'une coupe ancienne, un col de chemise mal taillé, plus mal blanchi,
-une cravate d'un blanc qui tourne au bleu, et nouée d'une main
-maladroite. Ces misères devaient apparaître comme les signes d'un rien
-de bohême,--le mot sous lequel les gens corrects confondent toutes les
-irrégularités sociales,--au regard d'un jeune homme habitué à vivre sous
-la surveillance continue de deux femmes d'une rare éducation, qui
-avaient voulu faire de lui quelque chose d'irréprochable. Mais ces menus
-signes d'une tenue insuffisante avaient rendu plus gracieuse encore à
-ses yeux la distinction accomplie de Thérèse, de même que la liberté
-parfois cynique des discours débités à table avait donné pour lui une
-signification charmante au silence de la maîtresse de la maison. Mme
-Liauran ne s'était pas trompée en affirmant qu'il se tenait chez les De
-Sauve des propos tout à fait hardis. Le soir où Hubert dînait là pour la
-première fois, il fut question, dans la demi-heure du début, d'un procès
-en adultère, et un grand avocat donna quelques détails inédits du
-dossier;--des moeurs abominables d'un homme politique, arrêté aux
-Champs-Elysées;--des deux maîtresses d'un autre politicien et de leur
-rivalité; mais tout cela raconté comme on raconte seulement à Paris,
-avec ces demi-mots qui permettent de tout dire. Beaucoup d'allusions
-échappaient à Hubert; aussi était-il moins choqué de pareils récits
-qu'il ne l'était d'autres discours portant sur les idées, tels que ce
-paradoxe lancé par un des plus fameux romanciers de ce temps: «Hé! le
-divorce! le divorce!--disait cet homme, dont la renommée de hardi
-réaliste avait franchi même le seuil de l'hôtel de la rue Vaneau,--il a
-du bon; mais c'est une solution beaucoup trop simple pour un problème
-très compliqué... Ici, comme ailleurs, le catholicisme a faussé toutes
-nos idées... Le propre des sociétés avancées est de produire beaucoup
-d'hommes d'espèces très différentes, et le problème consiste à fabriquer
-un aussi grand nombre de morales qu'il y a de ces espèces... Je
-voudrais, moi, que la loi reconnût des mariages de cinq, de dix, de
-vingt catégories, suivant le degré de délicatesse des conjoints... Nous
-aurions ainsi des unions pour la vie, destinées aux personnes d'un
-scrupule aristocratique... Pour les personnes d'une conscience moins
-raffinée, nous établirions des contrats avec facilité pour un, pour
-deux, pour trois divorces. Pour des personnes encore inférieures, nous
-aurions les liaisons temporaires de cinq ans, de trois ans, d'un an.
-
---«On se marierait comme on fait un bail, dit un mauvais plaisant.
-
---«Pourquoi pas? continua l'autre; le siècle se vante d'être
-révolutionnaire, et il n'a jamais osé ce que le plus petit législateur
-de l'antiquité entreprenait sans hésitation: toucher aux moeurs.
-
---«Je vous vois venir, répliqua André de Sauve; vous voudriez assimiler
-les mariages aux enterrements: première, seconde, troisième classe...»
-
-Aucun des convives, que cette tirade et la réponse divertissaient parmi
-l'éclat des cristaux, les parures des femmes, les pyramides des fruits
-et les touffes de fleurs, ne se doutait de l'indignation qu'une pareille
-causerie soulevait chez Hubert. Qui donc aurait pris garde à ce tout
-jeune homme, silencieux et modeste, à l'un des bouts de la table? Il se
-sentait, lui, cependant, froissé jusqu'à l'âme dans les convictions
-intimes de son enfance et de sa jeunesse, et il jetait à la dérobée le
-regard sur Thérèse. Elle ne prononça pas cinquante paroles durant ce
-dîner. Elle semblait être partie, en idée, bien loin de cette
-conversation qu'elle était censée gouverner; et, comme si on eût été
-habitué à ces absences, personne n'essayait d'interrompre sa rêverie.
-Elle avait ainsi des heures entières où elle s'absorbait en elle-même.
-La pâleur de son visage devenait plus chaude; l'éclat de ses yeux se
-retournait en dedans, pour ainsi dire; ses dents apparaissaient, toutes
-minces et serrées, à travers ses lèvres qui s'entr'ouvraient. A quoi
-pensait-elle, en ces minutes, et par quelle secrète magie ces mêmes
-minutes étaient-elles celles où elle agissait le plus fortement sur
-l'imagination de ceux qui subissaient son charme? Un physiologiste
-aurait sans doute attribué ces soudaines torpeurs à des passages
-d'émotion nerveuse. N'y avait-il pas là le signe d'un égarement de
-sensualité contre lequel la pauvre créature luttait de toutes ses
-forces? Hubert Liauran n'avait vu dans le silence de ce soir que la
-désapprobation d'une femme délicate contre les discours des amis de son
-mari, et ç'avait été pour lui une suprême douceur de se rapprocher
-d'elle et de lui parler au sortir de ce dîner où ses plus chères
-croyances avaient été blessées. Il s'était assis sous le regard de ses
-yeux, redevenus limpides, et dans un des coins du salon,--une pièce
-toute meublée à la moderne, et dont l'opulence de petit musée, les
-peluches, les étoffes anciennes, les bibelots japonais contrastaient
-aussi absolument avec les appartements sévères de la rue Vaneau, que
-l'existence de Mme Castel et de Mme Liauran pouvait contraster avec
-celle de Mme de Sauve. Au lieu de reconnaître cette évidente différence
-et de partir de là pour étudier la nouveauté du monde où il se trouvait,
-Hubert s'abandonnait à un sentiment trop naturel à ceux dont l'enfance a
-grandi dans un atmosphère de féminine gâterie. Habitué par les deux
-nobles créatures qui avaient veillé sur sa jeunesse à toujours associer
-l'idée de la femme à quelque chose d'inexprimablement délicat et pur, il
-était immanquable que l'éveil de l'amour s'accomplît chez lui dans une
-sorte de religieuse et de respectueuse émotion. Il devait étendre sur la
-personne qu'il chérirait, quelle qu'elle fût, toute la dévotion conçue
-par lui pour les saintes dont il était le fils. En proie à cette étrange
-confusion d'idées, il avait, dès ce premier soir, et rentré chez lui,
-parlé de Thérèse à sa mère et à sa grand'mère qui l'attendaient, dans
-des termes qui avaient dû nécessairement éveiller la défiance des deux
-femmes. Il le comprenait aujourd'hui. Mais quel est le jeune homme qui a
-pu commencer d'aimer sans être précipité, par la douce ivresse des
-débuts d'une passion, à des confidences irréparables, et trop souvent
-meurtrières à l'avenir même de son sentiment?
-
-De quelle manière et par quelles étapes ce sentiment avait-il pénétré en
-lui? Cela, il n'aurait pas su le dire. Lorsqu'une fois on aime, ne
-semble-t-il pas qu'on ait aimé toujours? Des scènes s'évoquaient
-cependant, et rappelaient à Hubert l'insensible accoutumance qui l'avait
-conduit à voir Thérèse plusieurs fois par semaine. Mais n'avait-il pas
-été présenté peu à peu chez elle à toutes ses amies, et, aussitôt ses
-cartes déposées, ne s'était-il pas trouvé prié de toutes parts dans ce
-monde qu'il connaissait à peine et qui se composait, pour une partie, de
-hauts fonctionnaires du régime tombé; pour une autre partie, de grands
-industriels et de financiers politiciens; pour un tiers enfin,
-d'artistes célèbres et de riches étrangers? Cela faisait une libre
-société de luxe, de plaisir et de mouvement, dont le ton devait beaucoup
-déplaire au jeune homme, car il n'en pouvait comprendre les qualités
-d'élégance et de finesse, et il en sentait bien le terrible défaut, le
-manque de silence, de vie morale et de longues habitudes. Ah! il
-s'agissait bien pour lui d'observations de ce genre, préoccupé qu'il
-était uniquement de savoir où il apercevrait Mme de Sauve et ses yeux.
-D'innombrables heures se représentaient à lui où il l'avait
-rencontrée,--tantôt chez elle, assise au coin de son feu vers la tombée
-de l'après-midi et abîmée dans une de ses taciturnes rêveries,--tantôt
-en visite, habillée d'une toilette de ville et souriant, avec sa bouche
-d'Hérodiade, à des conversations de robes ou de chapeaux,--tantôt, sur
-le devant d'une loge de théâtre, et causant à mi-voix durant un
-entr'acte,--tantôt dans le tumulte de la rue, emportée par son cheval
-bai-cerise et inclinant sa tête à la portière par un geste gracieux. Le
-souvenir de cette voiture déterminait chez Hubert une nouvelle
-association d'idées, et il revoyait l'instant où il avait, pour la
-première fois, avoué le secret de ses sentiments. Mme de Sauve et lui
-s'étaient, ce jour-là, rencontrés vers les cinq heures dans un salon de
-l'avenue du bois de Boulogne, et comme la pluie commençait à s'abattre,
-intarissable, la jeune femme avait proposé à Hubert, venu à pied, de le
-prendre dans sa voiture, ayant, disait-elle, une visite à faire près de
-la rue Vaneau qui lui permettrait de le déposer sur le chemin, à sa
-porte. Il avait pris place, en effet, auprès d'elle, dans l'étroit coupé
-doublé de cuir vert où traînait un peu de cette atmosphère subtile qui
-fait de la voiture d'une femme élégante une sorte de petit boudoir
-roulant, avec tous les menus objets d'une jolie installation. La boule
-d'eau chaude tiédissait sous les pieds; sur le devant, la glace posée
-dans sa gaine attendait un regard; le carnet placé dans la coupe avec
-son crayon et ses cartes de visite parlait de corvées mondaines; la
-pendule accrochée à droite marquait la rapidité de la fuite de ces
-minutes douces; un livre entr'ouvert et glissé à la place où l'on met
-d'ordinaire les emplettes portatives, révélait que Thérèse avait pris
-chez le libraire le roman à la mode. Au dehors, c'était, dans les rues
-où les lumières commençaient de s'allumer, le déchaînement d'un glacial
-orage d'hiver. Thérèse, enveloppée d'un long manteau qui dessinait sa
-taille, se taisait. Au triple reflet des lanternes de la voiture, du gaz
-de la rue et du jour mourant, elle était si divinement pâle et belle,
-qu'à bout d'émotion Hubert lui prit la main. Elle ne la retira pas; elle
-le regardait avec des yeux immobiles, et comme noyés de larmes qu'elle
-n'eût pas osé répandre. Il lui dit, sans même entendre le son de ses
-propres paroles, tant ce regard le grisait: «Ah! comme je vous aime!...»
-Elle pâlit davantage encore, et lui mit sur la bouche sa main gantée,
-pour le faire taire. Il se mit à baiser cette main follement, en
-cherchant la place où l'échancrure du gant permettait de sentir la
-chaleur vivante du poignet. Elle répondit à cette caresse par ce mot que
-toutes les femmes prononcent dans des minutes pareilles,--mot si simple,
-mais dans lequel tant d'inflexions se glissent, depuis la plus mortelle
-indifférence jusqu'à la tendresse la plus émue: «Vous êtes un enfant...»
-Il l'interrogea: «M'aimez-vous un peu?...» Et alors, comme elle le
-regardait avec ces mêmes yeux par lesquels un rayon de félicité
-s'échappait, il put l'entendre qui, d'une voix étouffée, murmurait:
-«Beaucoup.»
-
-Pour la plupart des jeunes gens de Paris, une telle scène aurait été le
-prélude d'un effort vers la complète possession d'une femme aussi
-évidemment éprise,--effort qui eût peut-être échoué, car une femme du
-monde qui veut se défendre trouve bien des moyens de ne pas se donner,
-même après des aveux de ce genre, ou des marques plus compromettantes
-d'attachement,--pour peu qu'elle soit coquette. Mais la coquetterie
-n'était pas plus le cas de Mme de Sauve que l'audace physique n'était le
-cas de l'enfant de vingt-deux ans dont elle était aimée. Ces deux êtres
-ne se voyaient-ils point placés par le hasard dans une situation de la
-plus étrange délicatesse? Il était, lui, incapable d'entreprendre
-davantage, à cause de son entière pureté. Quant à elle, comment
-n'aurait-elle pas compris que s'offrir à lui, c'était risquer d'être
-aimée moins? De telles difficultés sont moins rares que la fatuité des
-hommes ne l'avoue, dans les conditions faites aux sentiments par les
-moeurs modernes. Entre deux personnes qui s'aiment, dans l'état présent
-des moeurs, toute action devient en même temps un signe; et comment une
-femme qui sait cela n'hésiterait-elle pas à compromettre pour jamais son
-bonheur en voulant l'étreindre trop vite? Thérèse obéissait-elle à cette
-raison de prudence, ou bien trouvait-elle dans les respects brûlants de
-son ami un plaisir de coeur d'une nouveauté délicieuse? Chez tous les
-hommes qu'elle avait rencontrés avant celui-ci, l'amour n'était qu'une
-forme déguisée du désir, et le désir lui-même une forme enivrée de
-l'amour-propre. Toujours est-il que, durant les mois qui suivirent ce
-premier aveu, elle accorda au jeune homme tous les rendez-vous qu'il lui
-demanda, et que tous ces rendez-vous demeurèrent aussi essentiellement
-innocents qu'ils étaient clandestins. Tandis que le train de Boulogne
-emportait Hubert vers la plus désirée de ces rencontres, il se
-ressouvenait des anciennes, de ces passionnantes et dangereuses
-promenades, hasardées presque toutes à travers le Paris matinal. Ils
-avaient ainsi aventuré leur naïve et coupable idylle dans tous les
-endroits où il semblait invraisemblable qu'une personne de leur monde
-pût les rencontrer. Combien de fois avaient-ils visité, par exemple, les
-tours de Notre-Dame, où Thérèse aimait à promener sa grâce jeune parmi
-les vieux monstres de pierre sculptés sur les balustrades? A travers les
-minces fenêtres en ogive de la montée, ils regardaient tour à tour
-l'horizon du fleuve encaissé entre ses quais et de la rue encaissée
-entre ses maisons. Il y avait dans une des bâtisses tapies à l'ombre de
-la cathédrale, du côté de la rue Chanoinesse, un petit appartement au
-cinquième étage, prolongé par une terrasse, derrière les vitres duquel
-ils imaginaient un roman pareil au leur, parce qu'ils y avaient vu deux
-fois une jeune femme et un jeune homme qui déjeunaient, assis à une même
-table ronde et la fenêtre entr'ouverte. Quelquefois les rafales du vent
-de décembre grondaient autour de la basilique, des tourmentes de neige
-fondue battaient les murs. Thérèse n'en était pas moins exacte au
-rendez-vous, descendant de son fiacre devant le grand portail,
-traversant l'église pour sortir sur le côté, puis retrouver Hubert dans
-le sombre péristyle qui précède les tours. Ses fines dents brillaient
-dans son joli sourire, sa taille mince paraissait plus élégante encore
-dans ce décor de l'ancienne cité. Sa grâce heureuse semblait agir même
-sur la vieille gardienne qui distribue les cartes du fond de sa loge et
-parmi ses chats, car elle lui envoyait un sourire de reconnaissance.
-C'est dans l'escalier de ces antiques tours qu'Hubert s'était hasardé à
-mettre pour la première fois un baiser sur ce pâle visage, pour lui
-divin. Thérèse gravissait devant lui, ce matin-là, les marches creusées
-qui tournent autour du pilier de pierre. Elle s'arrêta une minute pour
-respirer; il la soutint dans ses bras, et comme elle se renversait
-doucement en appuyant la tête sur son épaule, leurs lèvres se
-rencontrèrent. L'émotion fut si forte qu'il pensa mourir. Ce premier
-baiser avait été suivi d'un autre, puis de dix, puis d'autres encore, si
-nombreux qu'ils n'en savaient plus le nombre. Oh! les longs, les
-angoissants, les profonds baisers, et dont elle disait tendrement, comme
-pour se justifier dans la pensée de son doux complice: «J'aime les
-baisers comme une petite fille!...» De ces adorables baisers, ils
-avaient ainsi peuplé follement tous les asiles où leur imprudent amour
-s'était abrité. Hubert se souvenait d'avoir embrassé Thérèse, assis tous
-les deux sur une pierre de tombeau, dans une allée déserte d'un des
-cimetières de Paris, tandis que le jardin des morts étendait autour
-d'eux, par une matinée bleue et tiède, son funèbre paysage d'arbres
-toujours verts et de sépulcres. Il l'avait embrassée encore sur un des
-bancs de ce parc lointain de Montsouris, un des plus inconnus de la
-ville, parc tout nouvellement planté qu'un chemin de fer traverse, que
-domine un pavillon d'architecture chinoise et autour duquel s'étend
-l'horizon d'usines du lamentable quartier de la Glacière. D'autres fois,
-ils s'étaient promenés, indéfiniment, en voiture, le long du morne talus
-des fortifications, et, lorsque l'heure arrivait de rentrer, c'était
-toujours Thérèse qui partait la première. Il la voyait, caché lui-même
-dans le fiacre arrêté, qui, de son pied svelte, franchissait les
-ruisseaux. Elle marchait sur le trottoir sans qu'une tache de boue
-déshonorât sa robe et se retournait comme involontairement pour
-l'envelopper d'un dernier regard. C'est dans ces occasions-là qu'il
-sentait trop bien quels dangers il faisait courir à cette femme; mais,
-quand il lui parlait de ses craintes, elle répondait en secouant sa tête
-d'une expression si aisément tragique: «Je n'ai pas d'enfants... Quel
-mal peut-on me faire, sinon de te prendre à moi?» Ils en étaient venus,
-bien qu'ils continuassent de n'être point l'un à l'autre entièrement,
-aux familiarités de langage dont s'accompagne la passion partagée. Ils
-s'écrivaient presque tous les matins des billets dont un seul aurait
-suffi pour établir que Thérèse était la maîtresse d'Hubert, et cependant
-elle ne l'était point. Mais, à quelque détail que s'arrêtât le souvenir
-du jeune homme, il trouvait toujours qu'elle ne lui avait disputé aucune
-des marques de tendresse qu'il lui avait demandées. Seulement il n'osait
-rien concevoir au delà de lui prendre les mains, la taille, le visage,
-et de s'appuyer, comme un enfant, sur son coeur. Elle avait avec lui cet
-abandon de l'âme, si entier, si confiant, si indulgent, le seul signe du
-véritable amour que la plus habile coquetterie ne puisse imiter. Et, par
-contraste à cette tendresse, pour en mieux encore aviver la douceur, à
-chacune des scènes de cette idylle avait correspondu quelque douloureuse
-explication du jeune homme avec sa mère, ou quelque cruelle angoisse à
-retrouver Mme de Sauve, le soir, auprès de son mari. Ce dernier ne
-faisait réellement aucune attention à Hubert, mais le fils de Mme
-Liauran n'était pas encore habitué aux déshonorants mensonges des
-cordiales poignées de main offertes à l'homme que l'on trompe...
-Qu'importaient ces misères cependant, puisqu'ils allaient, lui la
-retrouver, elle l'attendre, dans la petite ville anglaise où ils
-devaient passer ensemble deux jours? Était-ce d'Hubert, était-ce de
-Thérèse que venait cette idée? Le jeune homme n'eût pas su le dire.
-André de Sauve se trouvait en Algérie pour une enquête parlementaire.
-Thérèse avait une amie de couvent et qui habitait la province, assez
-sûre pour qu'elle pût se donner comme étant allée chez elle. Elle
-prétendait, d'autre part, que la position sur le chemin de Paris à
-Londres fait de Folkestone, en hiver, le plus sûr abri, parce que les
-voyageurs français traversent cette ville sans jamais s'y arrêter. A la
-seule idée de la revoir, le coeur d'Hubert se fondait dans sa poitrine,
-et il se sentait, avec un frémissement impossible à définir, sur le
-point de rouler dans un gouffre de mystère, d'enivrant oubli et de
-félicité.
-
-
-
-
-IV
-
-
-Le paquebot approchait de la jetée de Folkestone. La mer toute verte, à
-peine striée d'écume d'argent, soulevait la coque svelte. Les deux
-cheminées blanches lançaient une fumée qui s'incurvait en arrière sous
-la pression de l'air déchiré par la course. Les deux énormes roues,
-toutes rouges, battaient les lames; et, derrière le bateau, se creusait
-un mouvant sillage, sorte de chemin glauque et frangé de mousse. C'était
-par un jour d'un bleu tiède et voilé, comme il en fait parfois sur la
-côte anglaise par les fins d'hiver,--jour de tendresse et qui
-s'associait divinement aux pensées du jeune homme. Il s'était accoudé
-sur le bastingage de l'avant, et il n'en avait pas bougé depuis le
-commencement de la traversée, laquelle avait été d'une rare douceur. Il
-voyait maintenant les moindres détails de l'approche du port: la ligne
-crayeuse de la côte à droite, avec son revêtement de maigre gazon, à
-gauche la jetée soutenue par ses pilotis, et par delà cette jetée, plus
-à gauche encore, la petite ville qui échelonne ses maisons depuis la
-base de la falaise jusqu'à sa crête. Il les examinait une par une, ces
-maisons qui se détachaient avec une netteté de plus en plus précise.
-Laquelle d'entre toutes pouvait bien être l'asile où son bonheur
-l'attendait sous les traits aimés de Thérèse de Sauve; laquelle ce _Star
-hotel_ que son amie avait choisi dans le guide, à cause de ce nom de
-_Star_ qui veut dire étoile? «Je suis superstitieuse, avait-elle dit
-enfantinement, et puis, n'es-tu pas ma chère étoile?...» Elle avait
-ainsi de ces caresses soudaines de langage auxquelles Hubert songeait
-ensuite indéfiniment. Il savait bien qu'elle ne serait pas sur le quai à
-l'attendre, et il la cherchait des yeux malgré lui. Mais elle avait
-multiplié les précautions, jusqu'à être arrivée, elle, la veille, par
-Calais et Douvres. Le paquebot approche toujours. On distingue le visage
-de quelques habitants de la ville, dont l'unique distraction consiste à
-venir au bout de cette jetée afin d'assister à l'arrivée du bateau de
-marée. Encore quelques minutes, et Hubert sera auprès de Thérèse. Ah! si
-elle allait manquer au rendez-vous? Si elle avait été malade ou bien
-surprise? Si elle était morte en route?... Toute la légion des folles
-hypothèses défile devant la pensée de l'amant inquiet. Le bateau est
-dans le port, les passagers débarquent et se précipitent vers les
-wagons. Hubert est presque le seul à s'arrêter dans la petite ville. Il
-laisse sa malle partir pour Londres, et il prend place avec sa valise
-dans une des voitures qui stationnent devant la gare. Il a bien eu comme
-un passage de mélancolie, en parlant au cocher, et en constatant,
-quoiqu'il en soit à son premier voyage en Angleterre, combien son
-anglais est correct et intelligible. Il se rappelle son enfance, sa
-gouvernante venue du Yorkshire, le soin que sa mère avait de le faire
-causer tous les jours. Si elle le voyait pourtant, cette pauvre mère?...
-Puis, ce souvenir s'efface, à mesure que la légère calèche, enlevée au
-trot d'un petit cheval, gravit allégrement la rampe rude par laquelle on
-va jusqu'à la ville haute. L'admirable paysage de mer se développe à la
-gauche du jeune homme, gouffre démesuré d'un vert pâle, confondu à sa
-ligne extrême avec un gouffre bleu, et tout semé de barques, de
-goëlettes, de bateaux à vapeur. Sur la hauteur, le chemin tourne. La
-voiture abandonne la falaise, entre dans une rue, puis dans une seconde,
-puis dans une troisième, toutes bordées de maisons basses dont les
-fenêtres en saillie laissent apercevoir derrière leurs vitres des
-rangées de géraniums rouges et de fougères. A un détour, Hubert aperçoit
-la porte d'un vaste bâtiment gothique et une plaque noire, dont la seule
-inscription en lettres dorées lui fait sauter le coeur. Il se trouve
-devant le _Star hotel_. Le temps de demander au bureau si Mme Sylvie est
-arrivée,--c'est le nom que Thérèse a voulu prendre à cause des initiales
-gravées sur tous ses objets de toilette, et elle a dû être inscrite sur
-le livre comme artiste dramatique;--le temps encore de monter deux
-étages, de suivre un long corridor; le domestique ouvre la porte d'un
-petit appartement, et, assise à une table, dans un salon, avec son
-visage dont la pâleur est augmentée par l'émotion profonde, la taille
-prise dans un vêtement en étoffe de soie rouge dont les plis gracieux
-dessinent son buste sans s'y ajuster, c'est Thérèse. Le feu de charbon
-rougeoie dans la cheminée, dont les parois intérieures sont garnies de
-faïence coloriée. Une fenêtre en rotonde, du genre de celles que les
-Anglais appellent _bow-windows_, termine la pièce, à laquelle
-l'ameublement ordinaire de ces sortes de salles dans la Grande-Bretagne
-donne un aspect de paisible intimité. «Ah! c'est bien toi,» fait le
-jeune homme en s'approchant de Thérèse qui lui sourit, et il met la main
-sur la poitrine de son amie comme pour se convaincre de son existence.
-Cette douce pression lui fit sentir les battements affolés, sous la
-mince étoffe, de ce coeur de femme heureuse: «Oui! c'est bien moi,»
-répondit-elle avec plus de langueur que d'habitude. Il s'assit auprès
-d'elle et leurs bouches se cherchèrent. Ce fut un de ces baisers d'une
-suprême douceur, où deux amants qui se retrouvent après une absence
-s'efforcent de mettre avec la tendresse de l'heure présente, toutes les
-tendresses inexprimées des heures perdues. Un léger coup frappé à la
-porte les sépara.
-
---«C'est pour tes bagages, dit Thérèse en repoussant son ami d'un geste
-de regret; et avec un fin sourire: veux-tu voir ta chambre? Je suis ici
-depuis hier soir; j'espère que tout te plaira. J'ai tant pensé à toi en
-faisant préparer le petit appartement...»
-
-Elle l'entraîna par la main dans une pièce contiguë au salon, dont la
-fenêtre donnait sur le jardin de l'hôtel. Le feu était allumé dans la
-cheminée. Des fleurs égayaient les vases posés sur l'encoignure et aussi
-la table, sur laquelle Thérèse avait déployé, pour lui donner un air
-plus à eux, une étoffe japonaise apportée par elle. Elle y avait placé
-trois cadres avec les portraits d'elle que le jeune homme préférait. Il
-se retourna pour la remercier, et il rencontra un de ces regards qui
-font défaillir tout le coeur, par lesquels une femme attendrie semble
-remercier celui qu'elle aime du plaisir qu'il a bien voulu recevoir
-d'elle. Mais la présence du domestique, en train de déposer et d'ouvrir
-la valise, l'empêcha de répondre à ce regard par un baiser.
-
---«Tu dois être lassé, fit-elle; tandis que tu achèves de t'installer,
-je vais dire qu'on prépare le thé dans le salon. Si tu savais comme il
-m'est doux de te servir!...
-
---«Va» dit-il, sans pouvoir trouver une phrase à répondre, tant
-l'émotion heureuse lui envahissait toute l'âme. «Mais comme je l'aime!»
-ajouta-t-il tout bas, et pour lui seul, tandis qu'il la regardait
-disparaître par la porte, avec cette taille et cette démarche de très
-jeune fille que lui avait laissée son mariage sans enfants; et il fut
-obligé de s'asseoir pour ne pas s'évanouir devant l'évidence de son
-bonheur. La créature humaine est si naturellement organisée pour
-l'infortune, qu'il y a dans la réalisation complète du désir un je ne
-sais quoi d'affolant, comme la soudaine entrée dans le miracle et dans
-le songe, et, à un certain degré d'intensité, il semble que la joie ne
-soit pas vraie. Et puis, l'étrangeté de la situation ne devait-elle pas
-agir comme une sorte d'opium sur le cerveau de cet enfant, qui ne
-pouvait pas comprendre que son amie avait saisi cette circonstance pour
-sauver justement par cette étrangeté les difficiles préliminaires d'un
-plus complet abandon de sa personne?
-
-Oui, cette joie était-elle vraie?... Hubert se le demandait, un quart
-d'heure plus tard, assis auprès de Mme de Sauve devant la table carrée
-du petit salon sur laquelle était disposé tout l'appareil nécessaire
-pour le goûter: la théière d'argent, l'aiguière d'eau chaude, les fines
-tasses. N'avait-elle pas encore emporté ces deux tasses de Paris avec
-elle, afin, sans doute, de les garder toujours? Elle le servait, comme
-elle avait dit, de ses jolies mains d'où elle avait retiré son anneau
-d'alliance, afin d'éloigner de la pensée du jeune homme toute occasion
-de se rappeler qu'elle n'était pas libre. Durant ces heures de
-l'après-midi, le silence de la petite ville se faisait comme palpable
-autour d'eux, et la sensation de la solitude partagée s'approfondissait
-dans leurs coeurs, si intense qu'ils ne se parlaient pas, comme s'ils
-eussent craint que leurs paroles ne les réveillassent de la sorte de
-sommeil enivré qui gagnait leurs âmes. Hubert appuyait sa tête sur sa
-main et regardait Thérèse. Il la sentait si parfaitement à lui dans
-cette minute, si voisine de son être le plus secret, qu'il ne ressentait
-même plus le besoin de ses caresses. Ce fut elle qui, la première,
-rompit ce silence dont elle eut subitement peur. Elle se leva de sa
-chaise et vint s'asseoir à terre, aux pieds du jeune homme, la tête sur
-ses genoux; et, comme il continuait à ne pas bouger, elle eut une
-inquiétude dans ses yeux; puis, docilement, avec ce son de voix vaincu
-auquel nul amant n'a jamais résisté: «Si tu savais, dit-elle comme je
-tremble de te déplaire? J'ai pleuré, hier au soir, toute seule, au coin
-de ce feu, dans cette chambre où je t'attendais, en songeant que tu
-m'aimerais sans doute moins après être venu ici. Ah! tu m'en voudras de
-t'aimer trop, et d'avoir osé ce que j'ai osé pour toi!...» L'angoisse à
-laquelle la charmante femme se trouvait en proie était si forte,
-qu'Hubert vit ses traits s'altérer un peu, tandis qu'elle prononçait
-cette phrase. Tout le drame qui s'était joué en elle depuis le
-commencement de cette liaison se formulait pour la première fois.
-Surtout à cette minute, le voyant si jeune, si pur, si dépourvu de
-brutalité, si selon son rêve, elle éprouvait un insensé besoin de lui
-prodiguer des marques de sa tendresse et elle tremblait plus que jamais
-de l'effaroucher, et peut-être, car il y a de ces replis étranges dans
-les consciences féminines, de le corrompre. Elle continuait, se livrant
-au plaisir de penser tout haut sur ces choses pour la première fois:
-«Nous autres femmes, nous ne savons rien qu'aimer, lorsque nous aimons.
-Du jour où je t'ai rencontré, en revenant de la campagne, je t'ai
-appartenu. Je t'aurais suivi où tu m'aurais demandé de te suivre. Rien
-n'a plus existé pour moi, rien, si ce n'est toi: non, ajouta-t-elle avec
-un regard fixe, ni bien, ni mal, ni devoirs, ni souvenirs. Mais peux-tu
-comprendre cela, toi qui penses, comme tous les hommes, que c'est un
-crime d'aimer quand on n'est pas libre?
-
---«Je ne sais plus rien, répondit Hubert en se penchant vers elle pour
-la relever, sinon que tu es pour moi la plus noble des femmes et la plus
-chère.
-
---«Non! laisse-moi rester à tes pieds, comme ta petite esclave,
-reprit-elle avec une expression d'extase; mais est-ce vraiment vrai? Ah!
-Jure-moi que jamais tu ne te diras de mal de cette heure.
-
---«Je te le jure» dit le jeune homme, que l'émotion de son amie gagnait
-sans qu'il pût bien se l'expliquer. Cette simple parole la fit se
-redresser; légère comme une jeune fille, elle se releva, et, penchée sur
-Hubert, elle commença de lui couvrir le visage de baisers passionnés,
-puis, fronçant le sourcil et comme par un effort sur elle-même, elle le
-quitta, passa ses mains sur ses yeux, et, d'une voix encore mal assurée,
-mais plus calme: «Je suis folle, dit-elle, il faut sortir. Je vais
-mettre mon chapeau et nous allons faire une promenade. _Will you be so
-kind as to ask for a carriage, will you?_» ajouta-t-elle en anglais.
-Quand elle parlait cette langue, sa prononciation devenait quelque chose
-de tout à fait gracieux et de presque enfantin; et elle sortit du salon
-par une porte opposée à celle de la chambre d'Hubert, en lui envoyant un
-petit salut de la main, coquettement.
-
-Ce même mélange de caressante inquiétude, de soudaine exaltation, et
-d'enfantillage tendre, continua de sa part durant toute cette promenade
-qui se composa, pour l'un et pour l'autre, d'une suite d'émotions
-suprêmes. Par un hasard comme il ne s'en produit pas deux au cours d'une
-vie humaine, ils se trouvaient placés exactement dans les circonstances
-qui devaient porter leurs âmes au plus haut degré possible d'amour. Le
-monde social, avec ses devoirs meurtriers, se trouvait écarté. Il
-existait aussi peu pour leur pensée que le cocher qui, juché haut par
-derrière et invisible, conduisait le léger cab où ils se trouvaient en
-tête à tête, le long de la route de Folkestone à Sandgate et à Hythe. Le
-monde de l'espérance s'ouvrait devant eux, en revanche, comme un jardin
-paré des plus belles fleurs. Ils se voyaient récompensés, lui de son
-innocence, elle de la réserve que sa raison lui avait imposée, par une
-impression aussi délicieuse que rare: ils jouissaient de l'intimité de
-coeur qui ne s'obtient d'ordinaire qu'après une longue possession, et
-ils en jouissaient dans toute la fraîcheur du désir timide. Mais ce
-désir timide avait pour arrière-fonds chez tous les deux une enivrante
-certitude, perspicace chez Thérèse, obscure encore chez Hubert, et
-c'était dans un vaste et noble paysage qu'ils promenaient ces sensations
-rares. Ils suivaient donc cette route, de Folkestone à Hythe, mince
-ruban qui court au long de la mer. La verte falaise est sans rochers,
-mais sa hauteur suffit pour donner à la route qu'elle surplombe cette
-physionomie d'asile abrité, reposant attrait des vallées au pied des
-montagnes. La plage de galets était recouverte par la marée haute. Elle
-remuait, cette large mer, sans qu'un oiseau volât au-dessus d'elle. Son
-immensité verdâtre se fonçait jusqu'au violet à mesure que le jour
-tombant assombrissait l'azur froid du ciel. La voiture allait vite sur
-ses deux roues, traînée par un cheval fortement râblé, que son mors trop
-gros forçait par instants à relever sa tête en tordant sa bouche.
-Thérèse et Hubert, serrés l'un contre l'autre dans la sorte de petite
-guérite roulante ouverte à moitié, se tenaient la main sous le plaid de
-voyage qui les enveloppait. Ils laissaient leur passion se dilater comme
-cet océan, frémir en eux avec la plénitude de ces houles, s'ensauvager
-comme cette côte stérile. Depuis que la jeune femme avait demandé à son
-ami ce singulier serment, elle semblait un peu plus calme, malgré des
-passages de soudaine rêverie qui se résolvaient en effusions muettes.
-Lui, de son côté, ne l'avait jamais si absolument aimée. Il lui fallait
-sans cesse la prendre contre lui, la serrer dans ses bras. Un infini
-besoin de se rapprocher d'elle encore davantage montait à sa tête et le
-grisait; et, cependant, il appréhendait l'arrivée du soir avec cette
-mortelle angoisse de ceux pour qui l'univers féminin est un mystère.
-Malgré les preuves de passion que lui donnait Thérèse, il se sentait
-devant elle en proie à une défaillance de sa volonté, insurmontable, qui
-serait devenue de la douleur s'il n'avait pas eu en même temps une
-immense confiance dans l'âme de cette femme. Cette impression de l'abîme
-inconnu dans lequel allait se plonger leur amour et qui l'eût épouvanté
-d'une terreur presque animale, se faisait plus tranquille parce qu'il
-descendait dans cet abîme avec elle. Véritablement elle avait une
-intelligence adorable des troubles qui devaient traverser celui qu'elle
-aimait. N'était-ce pas pour ménager ses nerfs trop vibrants qu'elle
-l'avait entraîné à cette promenade, durant laquelle le grandiose
-spectacle, le vent du large et les marches à pied à de certaines
-minutes, maintenaient, et lui et elle, au-dessus des troubles
-inévitables du trop ardent désir? Ils allèrent ainsi, jusqu'à l'heure
-tragique où les astres éclatent dans le ciel nocturne, tantôt cheminant
-sur les galets, tantôt remontant dans la petite voiture, prenant et
-reprenant sans cesse les mêmes sentiers, sans pouvoir se décider à
-retourner, comme s'ils eussent compris qu'ils retrouveraient d'autres
-instants de bonheur, mais d'un bonheur comme celui-là, jamais! L'obscure
-intuition de l'âme universelle, dont les visibles formes et les
-invisibles sentiments sont le commun effet, leur révélait, sans qu'ils
-s'en rendissent compte, une mystérieuse analogie et comme une
-correspondance divine entre la face particulière de ce coin de nature et
-l'essence indéfinie de leur tendresse. Elle lui disait: «Être auprès de
-toi ici, c'est un bonheur à ne pouvoir ensuite rentrer dans la vie»; et
-il ne souriait pas d'incrédulité à cette phrase, comme elle ne doutait
-pas lorsqu'il lui disait: «Il me semble que je n'ai jamais ouvert les
-yeux sur un paysage avant cette minute.» Et, quand ils marchaient, c'est
-lui qui prenait le bras de Thérèse et qui s'y appuyait câlinement. Il
-symbolisait ainsi, sans le savoir, l'étrange renversement des rôles qui
-voulait que, dans cette liaison, il eût toujours représenté l'élément
-féminin, avec sa frêle personne, son innocence entière, la candeur de
-ses émotions craintives. Certes, elle était bien femme aussi, par sa
-démarche souple, par la finesse féline de ses manières, par ses yeux
-fondus qui se donnaient à chaque regard. Elle paraissait pourtant une
-créature plus forte, mieux armée pour la vie que le délicat enfant,
-oeuvre fragile de la tendresse de deux femmes pures, qu'elle avait
-enlacé d'un si léger tissu de séduction, et qui, à peine plus grand
-qu'elle de trois lignes du front, s'abandonnait avec une fraternelle
-confiance; et le mouvement même de leur démarche, d'une parfaite
-harmonie de rythme, disait assez la complète union des coeurs qui les
-faisait vibrer ensemble à ce moment d'une étroite manière.
-
-Ils rentrèrent. Le dîner qui suivit cet après-midi de songe fut
-silencieux et presque sombre. Il semblait que tous deux eussent peur
-l'un de l'autre. Ou bien seulement était-ce chez elle une recrudescence
-de cette crainte de déplaire qui lui avait fait différer jusqu'à cette
-heure l'abandon de sa personne, et chez lui la sorte de farouche
-mélancolie, dernier signe de l'animalité primitive, qui précède chez
-l'homme toute entrée dans le complet amour? Comme il arrive à des
-moments pareils, leurs discours se faisaient d'autant plus calmes et
-indifférents que leurs coeurs étaient plus troublés. Ces deux amants,
-qui avaient passé la journée dans la plus romanesque exaltation, et qui
-se retrouvaient dans la solitude de cet asile étranger, semblaient
-n'avoir à se dire que des phrases sur le monde qu'ils avaient quitté.
-Ils se séparèrent de bonne heure, et comme s'ils se fussent dit adieu
-pour ne se voir que le lendemain, quoiqu'ils sentissent bien tous les
-deux que dormir séparés l'un de l'autre ne leur était pas possible.
-Aussi Hubert ne fut-il pas étonné, quoique son coeur battît à se rompre,
-lorsque au moment où il allait lui-même se rendre auprès d'elle, il
-entendit la clef tourner dans la porte; Thérèse entra, vêtue d'un long
-peignoir souple de dentelles blanches, et dans ses yeux une douceur
-passionnée: «Ah! dit-elle en fermant de sa main parfumée les paupières
-d'Hubert, je voudrais tant reposer sur ton coeur!»--... Vers le milieu
-de la nuit, le jeune homme s'éveilla, et cherchant des lèvres le visage
-de sa maîtresse, il trouva que ses joues qu'il ne voyait pas étaient
-inondées de pleurs. «Tu souffres?» lui dit-il. «Non, répondit-elle, ce
-sont des larmes de reconnaissance. Ah! continua-t-elle, comment a-t-on
-pu ne pas te prendre à moi par avance, mon ange, et comme je suis
-indigne de toi!...» Énigmatiques paroles qu'Hubert devait se rappeler si
-souvent plus tard, et qui, même à cette minute, et sous ces baisers,
-firent soudain se lever en lui la vapeur de tristesse, accompagnement
-habituel du plaisir. A travers cette vapeur de tristesse, il aperçut,
-comme dans un éclair, une maison de lui bien connue, et les visages
-penchés sous la lampe, parmi les portraits de famille, des deux femmes
-qui l'avaient élevé. Ce ne fut qu'une seconde, et il posa sa tête sur la
-poitrine de Thérèse pour y oublier toute pensée tandis que la vague
-plainte de la mer arrivait jusqu'à lui, adoucie par la distance,--rumeur
-mystérieuse et lointaine comme l'approche de la destinée.
-
-
-
-
-V
-
-
-Quinze jours plus tard, Hubert Liauran descendait sur le quai de la gare
-du Nord, vers cinq heures du soir, revenant de Londres par le train de
-jour. Le comte Scilly et Mme Castel l'attendaient. Mais que devint-il
-lorsqu'il aperçut, parmi les visages qui se pressaient autour des
-portes, celui de Thérèse? Ils avaient arrêté par lettres qu'ils se
-rencontreraient, le soir de ce jour qui était un mardi, au
-Théâtre-Français, dans sa loge. Elle, pourtant, n'avait pas résisté au
-désir de le revoir quelques heures plus tôt; et dans ses yeux éclatait
-une émotion suprême, faite du bonheur de le contempler et du chagrin
-d'être séparée de lui; car ils ne purent échanger qu'un salut, qui
-échappa heureusement à la grand'mère. Thérèse disparut, et tandis que le
-jeune homme se tenait dans la salle des bagages, un involontaire
-mouvement de mauvaise humeur s'élevait en lui, qui lui faisait se dire
-que les deux vieilles gens, dont il était pourtant si aimé, auraient
-bien dû n'être pas là. Cette petite impression pénible, qui lui
-montrait, à la minute même de son retour, le poids de la chaîne des
-tendresses de famille, se renouvela aussitôt qu'il se retrouva en face
-de sa mère. Dès le premier regard, il se sentit étudié, et, comme il
-n'avait guère l'habitude des dissimulations, il se crut deviné. C'est
-qu'en effet ses yeux, à lui, avaient changé, comme changent ceux d'une
-jeune fille devenue femme, d'un de ces changements imperceptibles qui
-résident dans une nuance d'expression. Mais comment la mère s'y
-serait-elle trompée, elle qui depuis tant d'années suivait tous les
-reflets de ces prunelles noires, et qui maintenant y saisissait un fond
-de félicité enivrée et insondable? Mais poser une question à ce sujet,
-la pauvre femme ne le pouvait pas. Les nuances, ces évènements
-principaux de la vie du coeur, échappent aux formules des phrases, et de
-là naissent les pires malentendus. Hubert fut très gai durant le dîner,
-d'une gaieté que rendait un peu nerveuse la prévision d'une difficulté
-toute prochaine. Comment sa mère allait-elle prendre sa sortie du soir?
-Il n'y avait pas une demi-heure qu'on avait quitté la table, lorsqu'il
-se leva, comme quelqu'un qui va dire adieu.
-
---«Tu nous laisses? fit Mme Liauran.
-
---«Oui, maman, répondit-il avec une légère rougeur à ses joues; Emmanuel
-Deroy m'a chargé d'une commission extrêmement pressée et que je dois
-exécuter dès ce soir...
-
---«Tu ne peux pas la remettre à demain et nous donner ta première
-soirée?» fit Mme Castel qui voulut épargner à sa fille l'humiliation
-d'un refus qu'elle prévoyait.
-
---«Véritablement non, grand'mère, répliqua-t-il avec un ton de badinage
-enfantin; ce ne serait pas gracieux pour mon ami, qui a été si gentil à
-Londres...
-
---«Il nous ment», se dit Mme Liauran; et, comme le silence s'était fait
-parmi les hôtes du salon après le départ d'Hubert, elle écouta si la
-porte d'entrée de l'hôtel allait s'ouvrir aussitôt. Il s'écoula une
-demi-heure sans qu'elle n'entendît le bruit du battant. Elle n'y put
-tenir et pria le général d'aller jusque dans l'appartement du jeune
-homme, sous le prétexte de prendre un livre, afin de savoir s'il s'était
-habillé ce soir. Il s'était habillé en effet. Il allait donc chez Mme de
-Sauve, ou bien dans le monde, afin de l'y revoir. Ce fut la conclusion
-que tira de cet indice la mère jalouse, qui, pour la première fois,
-avoua au comte ses longues inquiétudes. L'accent dont elle parlait
-empêcha ce dernier d'avouer à son tour l'emprunt qu'Hubert avait fait
-auprès de lui des trois mille francs, dépensés sans doute, songea-t-il,
-à suivre cette femme.
-
---«Il m'a menti une fois encore, s'écria Mme Liauran, lui qui avait une
-telle horreur du mensonge. Ah! comme elle me l'a changé!»
-
-Ainsi, l'évidence d'une métamorphose de caractère subie par son fils la
-torturait dès ce premier jour. Ce fut pis encore durant ceux qui
-suivirent. Elle ne voulut cependant pas admettre tout de suite que son
-cher, son candide Hubert fût l'amant de Mme de Sauve. Elle ne se
-résignait pas à l'idée qu'il pût se rendre coupable d'une faute de cet
-ordre sans de terribles remords. Elle l'avait élevé dans de si étroits
-principes de religion! Elle ignorait que précisément le premier soin de
-Thérèse avait été d'endormir tous les scrupules de conscience de son
-jeune ami, en le conduisant, par d'insensibles degrés, de la tendresse
-timide à la passion brûlante. Pris au lacet de ce doux piège, Hubert
-n'avait à la lettre jamais jugé sa vie depuis ces cinq mois, et la
-nature s'était faite la complice de la femme aimante. Nous nous
-repentons bien de nos plaisirs, mais il est malaisé d'avoir des remords
-du bonheur, et l'enfant était heureux d'une de ces félicités absolues
-qui ne voient même pas les souffrances qu'elles causent. C'était
-cependant sur le pouvoir de sa souffrance que Mme Liauran comptait
-presque uniquement dans la campagne qu'elle avait entreprise, elle, une
-simple femme qui ne savait de la vie que ses devoirs, contre une
-créature qu'elle imaginait à la fois prestigieuse et fatale,
-ensorcelante et meurtrière. Elle avait adopté le naïf système commun à
-toutes les jalousies tendres, et qui consiste à montrer sa peine. Elle
-se disait: «Il verra que j'agonise. Est-ce que cela ne suffira pas?» Le
-malheur était qu'Hubert, enivré par sa passion, n'apercevait dans la
-peine de sa mère qu'une injustice tyrannique à l'égard d'une femme qu'il
-considérait comme divine, et d'un amour qu'il estimait sublime.
-Lorsqu'il revenait du bois de Boulogne, le matin, après avoir monté à
-cheval et vu passer Mme de Sauve dans la voiture attelée de deux
-ponettes grises qu'elle conduisait elle-même, il rencontrait à déjeuner
-le profil attristé de sa mère, et il se disait: «Elle n'a pas le droit
-d'être triste. Je ne lui ai rien pris de mon affection.» Il raisonnait,
-au lieu de sentir. Sa mère lui mettait son coeur saignant sur son
-chemin, et il passait outre. Quand il devait dîner au dehors, et qu'à
-l'instant du départ l'adieu de sa mère lui présageait que Mme Liauran
-passerait à le regretter une soirée de mélancolie, il songeait: «Si elle
-savait pourtant que Thérèse me reproche de consacrer à notre amour trop
-de mes heures!» Et c'était vrai. La maîtresse avait cette générosité
-facile des femmes qui se savent immensément préférées, et qui se gardent
-bien de demander à celui qui les aime d'agir comme elles le désirent. Le
-plaisir est si délicat de laisser son amant libre, de l'encourager même
-à vous sacrifier, quand on est certaine de ce que sera sa décision! Il
-arrivait aussi qu'Hubert revînt à l'hôtel de la rue Vaneau ayant eu avec
-Thérèse un rendez-vous secret dans la journée,--Emmanuel Deroy avait mis
-à la disposition de son ami le petit appartement de garçon qu'il
-conservait avenue Friedland.--Mais alors, soit que la tristesse nerveuse
-dont s'accompagnent les trop vifs plaisirs le rendît cruel, soit que de
-secrets remords de conscience vinssent le tourmenter, soit que le
-contraste fût trop fort entre les formes charmantes que prenait la
-tendresse de Thérèse et les formes tristes que revêtait celle de Mme
-Liauran, le jeune homme devenait réellement ingrat. L'irritation
-grandissait en lui, et non la pitié, devant le chagrin de celle dont il
-était pourtant le fils idolâtré. Marie-Alice saisissait cette nuance, et
-elle en souffrait plus que de tout le reste, sans deviner que l'excès de
-sa douleur était une faute irréparable de conduite et qu'une comparaison
-démoralisante s'établissait dans l'esprit d'Alexandre-Hubert entre les
-sévérités de la famille et les caressantes délices de l'affection
-choisie.
-
-La mère, épuisée par une inquiétude continuelle, était à bout de forces,
-quand un événement inattendu, quoique facile à prévoir, mit davantage
-encore en saillie l'antagonisme qui la faisait se heurter sans cesse
-contre son fils. On était dans la semaine sainte. Elle avait compté sur
-la confession et la communion d'Hubert pour hasarder une tentative
-suprême et le décider à rompre des relations qu'elle jugeait encore
-incomplètement coupables, mais si dangereuses. Il ne pouvait pas entrer
-dans sa tête de fervente chrétienne que son fils manquât au devoir
-pascal. Aussi n'avait-elle aucun doute sur sa réponse, en lui demandant
-à un moment où ils se trouvaient seuls:
-
---«Quel jour feras-tu tes pâques cette année?
-
---«Maman, répondit Hubert avec un sensible embarras, je vous demande
-pardon du chagrin que je vais vous causer; il faut que je vous l'avoue
-cependant, des doutes me sont venus, et, en toute conscience, je ne
-crois pas pouvoir m'approcher de la sainte table.»
-
-Cette réponse fut l'éclair qui montra soudain à Marie-Alice l'abîme où
-son fils avait roulé, tandis qu'elle le croyait seulement sur le bord.
-Elle ne fut pas dupe une minute du prétexte imaginé par Hubert. Et d'où
-lui seraient venus des doutes religieux, à lui qui depuis des mois ne
-lisait aucun livre? Elle connaissait d'ailleurs la simplicité d'âme de
-cet enfant, à l'instruction de qui elle avait présidé. Non; s'il ne
-voulait pas communier, c'est qu'il ne voulait pas se confesser. Il avait
-horreur d'avouer une faute inavouable. Laquelle, sinon celle qui avait
-été l'oeuvre mauvaise de ces six mois?... Adultère! Son fils était
-adultère! Mot terrible et qui lui représentait, à elle, si loyale, si
-pure, si pieuse, la plus répugnante des bassesses, l'ignominie du
-mensonge mélangée aux turpitudes de la chair. Elle trouva dans son
-indignation l'énergie d'ouvrir enfin tout son coeur à Hubert. Elle lui
-dit, bouleversée comme elle était par ses craintes religieuses pour le
-salut de cet enfant aimé, des phrases qu'elle n'aurait jamais cru
-pouvoir prononcer, nommant Mme de Sauve, l'accablant des plus durs
-reproches, la flétrissant de tout ce qu'une femme honnête peut trouver
-en elle de mépris pour une femme qui ne l'est pas, invoquant le souvenir
-du passé commun, menaçante tour à tour et suppliante, déchaînée enfin et
-ne calculant plus.
-
---«Vous vous trompez, maman, répondit Hubert qui avait subi ce premier
-assaut sans parler. Mme de Sauve n'est rien de ce que vous dites; mais
-comme je n'admets pas qu'on insulte mes amies devant moi, à la prochaine
-conversation de ce genre que nous aurons ensemble, je vous préviens que
-je quitterai la maison...» Et sur cette réplique, prononcée avec tout le
-sang-froid que lui avait laissé le sentiment de l'injustice de sa mère,
-il sortit de la chambre, sans ajouter un mot.
-
---«Elle lui a perverti le coeur, elle en a fait un monstre», disait Mme
-Liauran à Mme Castel en lui racontant cette scène, qui fut suivie de
-vingt jours de silence entre la mère et le fils. Ce dernier se montrait
-au déjeuner, baisait sa mère au front et lui demandait de ses nouvelles,
-s'asseyait à table et n'ouvrait pas la bouche de tout le repas. Le plus
-souvent, il n'assistait pas au dîner. Il avait confié ce chagrin, comme
-il confiait tous ses chagrins, à Thérèse, qui l'avait supplié de céder.
-
---«Fais cela, disait-elle, quand ce ne serait que pour moi. Il m'est si
-cruel de songer que je suis dans ta vie le principe d'une mauvaise
-action...
-
---«Noble amie!» avait dit le jeune homme en lui couvrant les mains de
-baisers et se noyant sous le regard de ces yeux, pour lui si doux. Mais
-s'il avait mieux aimé sa maîtresse à cause de cette générosité, il avait
-ressenti davantage la rancune que les phrases de leur pénible querelle
-avaient soulevée en lui contre sa mère. Celle-ci cependant avait été
-secouée par cette brouille au point d'en avoir une recrudescence de sa
-maladie nerveuse, qu'elle put cacher à celui qui en était la cause. Il
-lui fut presque absolument interdit de bouger, ce qui ne l'empêchait
-pas, la nuit, et au prix d'atroces souffrances, de se traîner jusqu'à sa
-fenêtre. Elle ouvrait les carreaux, puis les volets, avec une précaution
-de criminelle, silencieusement, afin de voir, au moment de la rentrée
-d'Hubert, ses croisées à lui s'éclairer, et devant cette lumière qui
-filtrait par un mince filet, attestant la présence de ce fils à la fois
-si cher et si perdu, elle sentait sa colère se détendre et le désespoir
-l'envahir.
-
-Ils se réconcilièrent, grâce à l'entremise de Mme Castel, qui souffrait
-entre ces deux hostilités un double martyre. Elle obtint de la mère la
-promesse qu'il ne serait plus jamais parlé de Mme de Sauve, et du fils
-des excuses pour sa bouderie de tant de jours. Une nouvelle période
-commença, où Marie-Alice essaya de retenir Hubert à la maison en
-modifiant un peu son train de vie. Acharnée à espérer même dans le
-désespoir, comme il arrive toutes les fois qu'on a dans le coeur un trop
-passionné désir, elle se dit que la puissance de cette femme sur son
-fils devait tenir beaucoup aux distractions que sa société lui
-procurait. L'intérieur de la rue Vaneau n'était-il pas bien monotone
-pour un jeune homme inoccupé? Elle sentait maintenant qu'elle avait été
-très imprudente, trouvant Hubert de santé trop délicate et d'ailleurs si
-désireuse de sa présence, de ne l'attacher à aucune carrière. Elle eut
-la naïveté de se dire qu'il fallait égayer un peu leur solitude, et,
-pour la première fois depuis son veuvage, elle donna de grands dîners.
-Les portes de l'hôtel s'ouvrirent. Les lustres s'allumèrent. La vieille
-argenterie aux armes des de Trans orna la table, autour de laquelle se
-pressèrent quelques vieilles gens, et quelques charmantes jeunes filles,
-aussi élégantes et jolies que les cousines de Trans étaient provinciales
-et gauches. Mais Hubert, depuis qu'il aimait Thérèse, s'était interdit,
-par une douce exagération de fidélité, de regarder jamais une autre
-femme qu'elle. Et puis, on était au mois de mai. Les journées se
-faisaient tièdes et claires. Sa maîtresse et lui s'étaient hasardés à
-faire des promenades dans quelques-uns des bois qui environnent Paris, à
-Saint-Cloud, à Chaville, dans la forêt de Marly. Assis dans la salle à
-manger de la rue Vaneau, Hubert se rappelait le sourire de Thérèse lui
-offrant une fleur, l'alternance sur son front de la lumière du soleil et
-de l'ombre des feuillages, la pâleur de son teint parmi les verdures, un
-geste qu'elle avait eu, la pose de son pied sur l'herbe d'un sentier.
-S'il écoutait la conversation, c'était pour comparer les propos des
-convives de Mme Liauran aux reparties des convives de Mme de Sauve. Les
-premiers abondaient en préjugés; c'est là l'inévitable rançon de toute
-vie morale très profonde. Les seconds étaient imprégnés de cet esprit
-parisien dont le jeune homme n'apercevait plus la triste vacuité. Il
-assistait donc aux dîners de sa mère avec le visage de quelqu'un dont
-l'âme est ailleurs.
-
---«Ah! que faire? que faire?» sanglotait Mme Liauran; tout l'ennuie de
-nous et tout l'amuse de cette femme.»
-
---«Attendre», répondait Mme Castel.
-
-Attendre! C'est le mot dernier de la sagesse; mais, dans l'attente,
-l'âme passionnée se dévore douloureusement. Pour Marie-Alice, dont la
-vie était tout entière concentrée sur son enfant, chaque heure
-maintenant retournait le couteau dans la plaie. Il lui était impossible
-de ne pas se livrer sans cesse à cette inquisition du petit détail dont
-les plus nobles jalousies sont victimes. Elle remarquait chaque nouveau
-brimborion de jeune homme que son fils portait, et elle se demandait
-s'il ne s'y rattachait pas quelque souvenir de son coupable amour. Il
-avait ainsi au petit doigt une alliance d'or qu'elle ne lui connaissait
-point. Ah! ce qu'elle aurait donné pour savoir s'il y avait une date et
-des mots gravés à l'intérieur! Il lui arrivait, lorsqu'elle
-l'embrassait, de respirer sur lui un parfum dont elle ne connaissait pas
-le nom, et qui était certainement celui qu'employait sa maîtresse.
-Toutes les fois que Mme Liauran retrouvait cette odeur, d'une finesse
-pénétrante et voluptueuse, c'était comme si une main lui eût
-physiquement serré le coeur. Enfin, au degré de passion où elle était
-montée, tout devait faire et faisait blessure. Si elle constatait qu'il
-avait les yeux battus, le teint pâli, elle disait à sa mère: «Elle me le
-tuera.» Ç'avait toujours été l'habitude, dans cette maison de moeurs
-simples, que les lettres fussent remises en mains propres à Mme Liauran,
-qui les distribuait ensuite à chacun. Hubert n'avait pas osé demander à
-Firmin, le concierge, de faire infraction pour lui à cette règle.
-N'aurait-ce pas été mettre ce domestique dans le secret des
-dissentiments qui le séparaient de sa mère? Or, sa maîtresse et lui
-s'écrivaient tous les jours, qu'ils se fussent ou non rencontrés déjà,
-par cette prodigalité de coeur des nouveaux amants qui ne savent de
-quelle manière se donner l'un à l'autre davantage. Hubert parvenait
-souvent à éviter que sa mère ne vît ces lettres, en convenant bien
-exactement de l'heure où Thérèse mettrait son billet à la poste, et il
-se hâtait de descendre de chez lui à temps pour prendre le courrier
-lui-même des mains du concierge. Souvent aussi la lettre arrivait
-inexactement, et il fallait qu'elle passât par Mme Liauran. Cette
-dernière ne s'y trompait jamais. Elle reconnaissait l'écriture, pour
-elle la plus haïssable qui fût au monde. Souvent encore Thérèse
-envoyait, au lieu d'une lettre, une de ces petites dépêches bleues qui
-vont si vite, et la sensation que ce papier avait été manié, une heure
-auparavant, par les mains de la maîtresse de son fils, était intolérable
-à la pauvre femme. Afin d'éviter à Hubert des ruses déshonorantes, et à
-elle-même une si horrible palpitation du coeur, elle prit le parti de
-donner l'ordre que les lettres de son fils lui fussent données
-directement. Mais alors elle perdit les seuls signes qu'elle eût de la
-réalité des relations du jeune homme et de Mme de Sauve, et cela fut une
-source de nouvelles espérances, par suite de nouvelles désillusions. Au
-mois de juillet, Hubert ayant cessé de sortir le soir, elle s'imagina
-qu'ils étaient brouillés; puis George Liauran, qu'elle avait pris pour
-confident de ses inquiétudes, parce qu'elle savait qu'il connaissait
-Thérèse, lui apprit qu'elle était partie pour Trouville, et cette
-déception lui fut un coup de plus. C'est le privilège et le fléau des
-organismes où les nerfs prédominent, que les douleurs, au lieu de
-s'assoupir par l'accoutumance, s'exagèrent et s'exaspèrent
-infatigablement. Les plus menus détails renferment en eux un infini de
-chagrin, comme une goutte d'eau l'infini du ciel.
-
-
-
-
-VI
-
-
-Des quelques personnes qui composaient l'intimité de la rue Vaneau,
-celle qui s'inquiétait le plus des chagrins de Marie-Alice était
-précisément George Liauran, parce qu'il était aussi celui auquel cette
-femme montrait le plus complètement sa peine. Elle comprenait qu'il
-était le seul à pouvoir un jour la servir. A chaque visite nouvelle, il
-mesurait le ravage produit chez elle par l'idée fixe. Ses traits
-s'atténuaient, ses joues se creusaient, son teint se plombait, ses
-cheveux, demeurés si noirs jusque-là, blanchissaient par touffes. Il
-arrivait parfois à George d'aller dans le monde au sortir d'une de ces
-visites et d'y rencontrer son cousin Hubert, presque toujours dans le
-même cercle que Mme de Sauve, élégant, joli, les yeux brillants, la
-bouche heureuse. Ce contraste soulevait dans cet homme d'étranges
-sentiments, tout mélangés de bien et de mal. D'une part, en effet,
-George aimait beaucoup Marie-Alice, et d'une affection qui avait été
-autrefois très romanesque, durant les premiers jours de leur jeunesse à
-tous deux. D'autre part, la liaison, pour lui certaine, de ce charmant
-Hubert et de Thérèse, l'irritait, sans qu'il comprît bien pourquoi,
-d'une colère nerveuse. Il éprouvait à l'égard de son cousin,
-l'invincible malveillance que les hommes de plus de quarante ans et de
-moins de cinquante professent pour les très jeunes gens qu'ils voient se
-pousser dans le monde, et, en définitive, prendre leur place. Et puis,
-il était de ces viveurs finissants qui haïssent l'amour, soit qu'ils en
-aient trop souffert, soit qu'ils le regrettent trop. Cette haine de
-l'amour se compliquait d'un entier mépris pour les femmes qui commettent
-des fautes, et il soupçonnait Thérèse d'avoir eu déjà deux intrigues;
-l'une avec un jeune député du nom de Frédéric Luzel, l'autre avec un
-écrivain célèbre, Alfred Fanières. Il était de ceux qui jugent d'une
-femme par ses amants,--ce en quoi il avait tort, car les raisons pour
-lesquelles une pauvre créature se donne sont le plus souvent
-personnelles, étrangères à la nature et au caractère de celui qui fait
-l'occasion de cet abandon. Or, Frédéric Luzel cachait sous sa grande
-franchise de manières une brutalité complète, et Alfred Fanières était
-un assez joli garçon aux manières fines, dont la câlinerie dissimulait à
-peine le féroce égoïsme de l'artiste adroit, pour lequel tout n'est
-qu'un moyen de parvenir, depuis ses habiletés de prosateur jusqu'à ses
-succès d'alcôve. C'était sur le germe de corruption déposé dans le coeur
-de Thérèse par ces deux personnages que George comptait secrètement
-lorsqu'il imaginait une fin probable à la liaison d'Hubert. Il se disait
-que Mme de Sauve avait dû contracter auprès de ces deux hommes, dont il
-connaissait le cynisme et les moeurs, des habitudes de plaisir et des
-exigences de sensations. Il calculait que la pureté d'Hubert devait un
-jour la laisser inassouvie,--et, ce jour-là, il était presque
-immanquable qu'elle le trompât. «Après tout, se disait-il, cela lui fera
-de la peine, mais il apprendra la vie.» George Liauran, pareil sur ce
-point aux trois quarts des personnes de son âge et de son monde, était
-persuadé qu'un jeune homme doit se former, le plus tôt possible, une
-philosophie pratique, c'est-à-dire, suivant les vieilles formules
-misanthropiques, peu croire à l'amitié, considérer la plupart des femmes
-comme des coquines, et interpréter par l'intérêt, avoué ou déguisé,
-toutes les actions humaines. Le pessimisme mondain n'a pas beaucoup plus
-d'originalité que cela. Le malheur veut qu'il ait presque toujours
-raison.
-
-Telles étaient les dispositions du cousin de Mme Liauran, à l'endroit du
-sentiment d'Hubert et de Thérèse, lorsqu'il lui arriva, au mois
-d'octobre de cette même année, de se trouver dans un cabinet particulier
-du café Anglais, en train de dîner avec cinq autres personnes. Le repas
-avait été délicat et bien entendu, les vins exquis, et l'on bavardait,
-entre hommes, le café servi, les cigares allumés; et voici le bout de
-dialogue que George surprit entre son voisin de gauche et un des
-convives,--cela au moment où lui-même venait de causer avec son voisin
-de droite, de sorte que toute la portée de la phrase lui échappa
-d'abord:
-
---«Nous les voyions, disait le conteur, de la chambre d'en haut du
-chalet d'Arthur, celle qui lui sert d'atelier, en regardant avec la
-longue-vue, comme si nous avions été à trois mètres. Elle entra, en
-effet, comme on nous avait dit qu'elle avait fait la veille; à peine
-entrée, il lui donna un baiser, mais un de ces baisers!...» et il fit
-claquer ses lèvres en humant une dernière goutte de liqueur restée au
-fond de son verre.
-
---«Qui? Il? demanda George Liauran.
-
---«La Croix-Firmin.
-
---«Et qui? Elle?
-
---«Mme de Sauve.
-
---«Par exemple, se dit George en lui-même, voilà qui est singulier et
-qui valait la peine d'accepter l'invitation de cet imbécile.
-
-Et ce pensant, il regardait l'amphitryon, élégant de bas étage, qui
-exultait de joie de traiter quelques hommes de club très à la mode.
-
---«Nous nous attendions à mieux, continuait l'autre, mais elle voulut
-absolument baisser les rideaux... Ce que nous avons taquiné Ludovic sur
-son teint fatigué, le soir!... On n'a parlé que de cela entre Trouville
-et Deauville pendant une semaine. Elle s'en est doutée, car elle est
-partie bien vite. Mais je parie vingt-cinq louis qu'elle n'en sera pas
-moins reçue partout cet hiver... La société devient d'une tolérance...
-
---«De maison...» fit l'interlocuteur; et les propos continuèrent
-d'aller, les cigares de se consumer, le kummel et la fine champagne de
-remplir les petits verres, et ces moralistes de juger la vie. Le jeune
-homme qui avait raconté au cours de la conversation l'anecdote
-scandaleuse sur Mme de Sauve, était un garçon d'environ trente ans,
-pâle, mince, déjà usé, très aimable d'ailleurs, et du nombre de ceux
-dont le nom attire universellement l'épithète de «brave garçon». De
-fait, il se serait brûlé la cervelle plutôt que de ne pas payer une
-dette de jeu dans le délai fixé. Il n'avait jamais refusé une affaire
-d'honneur, et ses amis pouvaient compter sur lui pour une démarche, même
-difficile, ou un service d'argent, même considérable. Mais dire ce que
-l'on sait des intrigues d'une femme du monde, après boire, où en
-serait-on, s'il fallait s'interdire ce sujet de causerie, ainsi que les
-hypothèses sur le secret de la naissance des enfants adultérins?
-Peut-être même le bavard qui avait ainsi affirmé, comme témoin oculaire,
-les légèretés de Thérèse de Sauve, aurait-il versé de réelles larmes de
-chagrin s'il avait su que son discours servirait d'arme contre le
-bonheur de la jeune femme. C'est un inépuisable sujet de mélancolie pour
-celui qui va dans le monde sans se pervertir le coeur, que de voir
-comment les férocités s'y accomplissent parfois avec une entière
-sécurité de conscience. Mais d'ailleurs, est-ce que George Liauran
-n'aurait pas appris de quelqu'autre source tous les détails que
-l'indiscrétion de son compagnon de table venait de lui révéler si
-soudainement et avec cette indiscutable précision? A vrai dire, il ne
-s'en étonna pas une minute. Il se répéta bien deux ou trois fois, en
-rentrant chez lui: «Pauvre Hubert!» mais il éprouvait secrètement le
-vilain et irrésistible chatouillement d'égoïsme que procure neuf fois
-sur dix la vision du malheur d'autrui. Ses pronostics ne se
-trouvaient-ils pas vérifiés? Et cela aussi n'allait pas sans une
-certaine douceur. La misanthropie vulgaire a beaucoup de ces
-satisfactions, lesquelles endurcissent le coeur qui les éprouve. On
-finit, lorsqu'on méprise l'humanité d'un mépris sans nuance, par
-s'applaudir de sa misère, au lieu d'en saigner. Quant au doute, il ne
-l'admit pas une minute, surtout en se rappelant ce qu'il savait de
-Ludovic de La Croix-Firmin. C'était une espèce de fat, qui pouvait, à la
-réflexion, paraître dépourvu de toute supériorité; mais il plaisait aux
-femmes par ces motifs mystérieux que nous ne comprenons pas plus, nous
-autres hommes, que les femmes ne comprennent le secret de la puissance
-sur nous de quelques-unes d'entre elles. Il est probable qu'il entre
-dans ces motifs beaucoup de cette bestialité toujours présente au fond
-de nos relations de personne à personne. La Croix-Firmin avait
-vingt-sept ans, l'âge de la pleine vigueur, des cheveux blonds et tirant
-sur le roux, avec des yeux bleus dans un teint clair, et des dents qui
-luisaient à chacun de ses sourires, toutes blanches entre des lèvres
-très fraîches. Quand il souriait ainsi, avec son menton creusé d'une
-fossette, avec son nez carré, avec les boucles frisées de sa chevelure,
-il rappelait ce type, immortel à travers les races, du visage du Faune,
-où les anciens ont incarné la sensualité heureuse. Ce qui achevait de
-lui donner ce caractère de charme physique auquel il devait d'avoir
-inspiré beaucoup de fantaisies, c'était une souplesse de mouvements
-particulière aux êtres chez lesquels la force vitale est très complète.
-Il était de moyenne taille, mais athlétique. Quoiqu'il fût parfaitement
-ignorant et d'une intelligence très médiocre, il possédait le don qui
-fait d'un homme ainsi bâti un personnage dangereux; il avait, à un rare
-degré, ce tact et ce flair qui révèlent la minute où l'on peut oser,
-celle où la femme, créature en rapides passages, en fugitives émotions,
-appartient au libertin qui la devine. La Croix-Firmin avait donc eu
-beaucoup d'aventures, et, quoique sa naissance et sa fortune dussent
-faire de lui un parfait gentleman, il les racontait volontiers; ces
-indiscrétions, au lieu de le perdre, lui servaient, si l'on peut dire,
-de réclame. En dépit de ses légers discours et de sa fatuité, ce jeune
-homme n'avait pour ennemie aucune des femmes qui s'étaient compromises
-pour lui, peut-être parce qu'il ne représentait à leur mémoire que de la
-sensation heureuse,--c'est l'étoffe des meilleurs souvenirs, disent les
-cyniques, et pour les âmes sans hauteur, quoi de plus vrai?
-
-Ce fut précisément sur l'indiscrétion de La Croix-Firmin que George
-compta pour réunir quelques preuves nouvelles à l'appui du fait qu'il
-avait appris dans le dîner du café Anglais. En sa qualité de vieux
-garçon, il avait l'imagination triste et prévoyait plutôt la mauvaise
-fortune que la bonne. Par suite, il s'était habitué depuis longtemps à y
-voir clair dans les dessous du monde social. Il savait l'art d'aller à
-la chasse de la vérité secrète, et il excellait à ramasser en un corps
-les propos épars qui flottent dans l'atmosphère des conversations de
-Paris. Dans la circonstance, il n'était pas besoin de tant d'efforts. Il
-s'agissait uniquement de trouver de quoi corroborer un détail par
-lui-même indiscutable. Quelques visites à des femmes du monde qui
-avaient passé la saison à Trouville, et une seule à une femme du
-demi-monde, Ella Virieux, maîtresse en titre du meilleur camarade de La
-Croix-Firmin, suffirent à cette enquête. Il était bien certain que
-Ludovic avait été l'amant de Mme de Sauve, et cela de notoriété
-publique, ainsi que de son propre aveu, à lui, aux bains de mer. Un
-départ hâtif avait seul préservé Thérèse d'une avanie inévitable, et
-maintenant que l'existence parisienne recommençait, dix scandales
-nouveaux faisaient déjà oublier ce scandale d'été, destiné à devenir
-douteux comme tant d'autres. George Liauran y aperçut un sûr moyen de
-rompre enfin la liaison d'Hubert et de Thérèse. Il suffisait pour cela
-de prévenir Marie-Alice. Il eut bien une minute d'hésitation, car enfin
-il se mêlait d'une histoire qui ne le regardait en rien; mais le fond
-inavoué de haine qu'il cachait en lui, à l'égard des deux amants,
-l'emporta sur ce scrupule de délicatesse, et aussi le réel désir de
-délivrer d'un chagrin mortel une femme qu'il chérissait. Le soir même du
-jour où il avait causé avec Ella Virieux, qui lui avait rapporté, sans y
-attacher d'autre importance, les confidences de Ludovic à son amant, il
-était à l'hôtel de la rue Vaneau, et il racontait à Mme Liauran, couchée
-auprès de la bergère de Mme Castel, l'inattendue nouvelle qui devait
-changer du coup la face de la lutte entre la mère et la maîtresse.
-
---«Ah! la malheureuse! s'écria cette femme à demi mourante de ses
-longues angoisses; elle n'était même pas capable de l'aimer...»--Elle
-dit cette phrase avec un accent profond, où se résumaient toutes les
-idées qu'elle s'était faites depuis tant de jours sur la maîtresse de
-son fils. Elle avait tant pensé à ce que pouvait être cette passion
-d'une créature coupable, pour qu'elle fût plus forte sur le coeur
-d'Hubert que son amour à elle, qu'elle sentait pourtant infini! Elle
-continua, en secouant sa tête blanchie que la rêverie avait tant lassée:
-«Et c'est pour une pareille femme qu'il nous a torturées?... Ah! maman,
-lorsqu'il comparera ce qu'il a sacrifié à ce qu'il a préféré, il ne se
-comprendra plus lui-même.» Et, tendant la main à George: «Merci, mon
-cousin, fit-elle, vous m'avez sauvée. Si cette horrible aventure avait
-duré, je serais morte.
-
---«Hélas! ma pauvre fille, dit Mme Castel en lui caressant les cheveux,
-ne te nourris pas de vaines espérances. Si Hubert l'a aimée, il l'aime
-encore. Rien n'est changé. Il n'y a qu'une mauvaise action de plus,
-commise par cette femme, et elle doit y être habituée...
-
---«Vous croyez donc qu'il ne saura pas tout cela?» dit Marie-Alice en se
-redressant. Mais je serais la dernière des dernières si je n'ouvrais pas
-les yeux à ce misérable enfant. Tant que j'ai cru qu'elle l'aimait, je
-pouvais me taire. Si coupable que fût cet amour, c'était de la passion
-encore, quelque chose de sincère après tout, d'égaré, mais d'exalté...
-Maintenant, de quel nom appelez-vous ces vilenies-là?
-
---«Soyez prudente, ma cousine, fit George Liauran, un peu inquiété par
-la colère avec laquelle ces derniers mots avaient été prononcés; songez
-que nous n'avons pas à donner au pauvre Hubert de ces preuves palpables
-et indéniables qui déconcertent toute discussion.
-
---«Mais quelle preuve vous faut-il donc de plus, interrompit-elle, que
-l'affirmation de quelqu'un qui a vu?
-
---«Bah! dit George, pour ceux qui aiment!...
-
---«Vous ne connaissez pas mon fils, reprit la mère fièrement. Il n'a pas
-de ces complaisances-là. Je ne veux de vous, avant d'agir, qu'une
-promesse: vous lui raconterez ce que vous nous avez dit, comme vous nous
-l'avez dit, s'il vous le demande.
-
---«Certes! fit George après un silence; je lui dirai ce que je sais, et
-il conclura comme il voudra.
-
---«Et s'il allait chercher querelle à ce M. de La Croix-Firmin?
-interrogea Mme Castel.
-
---«Il ne le peut pas, repartit la mère, que sa surexcitation d'espérance
-rendait à cette minute perspicace, comme George lui-même eût pu l'être,
-des lois du monde; notre Hubert est trop galant homme pour vouloir que
-le nom d'une femme soit prononcé à son sujet, fût-ce le nom de
-celle-là...»
-
-Oui, le pauvre Hubert!--Elle se rapprochait ainsi de lui, heure par
-heure, cette destinée dont la rumeur de la mer, entendue la nuit, lui
-aurait été le symbole durant sa veillée divine de Folkestone,--s'il
-avait su la vie davantage. Elle se rapprochait, cette destinée, prenant
-pour instrument, tour à tour, l'indifférence malveillante de George
-Liauran et l'aveugle passion de Marie-Alice. Cette dernière, du moins,
-croyait travailler au bonheur de son fils, sans comprendre qu'il vaut
-mieux, lorsqu'on aime, être trompé même beaucoup, que de le soupçonner
-un peu. Et cependant, quoiqu'elle eût dit dans son entretien avec son
-cousin, elle ne se sentit pas la force de parler elle-même à son fils.
-Elle était incapable de supporter le premier éclat de sa douleur.
-Assurément, les preuves données par George lui paraissaient impossibles
-à réfuter, et, d'autre part, elle considérait, dans sa conscience de
-mère pieuse, que son devoir absolu était d'arracher son fils au monstre
-qui le corrompait. Mais recevoir le contre-coup de révolte qui suivrait
-cette révélation, comment l'eût-elle pu? Elle espérait cependant qu'il
-reviendrait à elle dans les minutes de son désespoir; elle lui ouvrirait
-ses bras, et tout ce cauchemar de malentendus se fondrait en une
-effusion,--comme autrefois. Involontairement et par un mirage familier à
-toutes les mères, comme à tous les pères, elle ne se rendait pas un
-compte exact du changement d'âme qui avait pu s'accomplir dans son fils.
-Elle le revoyait toujours, tel qu'enfant elle l'avait connu, se
-rapprochant d'elle à la moindre de ses peines. Il lui semblait, par une
-fausse logique de sa tendresse, qu'une fois l'obstacle enlevé qui les
-avait séparés, ils se retrouveraient en face l'un de l'autre et les
-mêmes qu'auparavant. Sa première pensée fut de l'envoyer aussitôt chez
-George; puis elle réfléchit, avec son délicat esprit de femme, qu'il y
-aurait là pour lui une inévitable blessure d'amour-propre. Elle eut donc
-recours, encore une fois, à la vieille amitié du général Scilly, à qui
-elle demanda de tout raconter au jeune homme.
-
---«Vous me donnez là une commission terriblement difficile, répondit ce
-dernier quand elle lui eut tout expliqué. J'obéirai si vous l'exigez.
-Mais, croyez-moi, il vaudrait mieux vous taire. J'ai passé par là, moi
-qui vous parle, ajouta-t-il, et dans des conditions presque pareilles.
-Une gueuse est une gueuse, et toutes se ressemblent. Mais le premier qui
-m'en aurait touché un mot aurait passé un mauvais quart d'heure. On n'a
-pas eu à m'en parler, d'ailleurs, j'ai tout su moi-même.
-
---«Et qu'avez-vous fait? interrogea Marie-Alice.
-
---«Ce que l'on fait quand on a une jambe brisée par un éclat d'obus, dit
-le vieux soldat; je me suis amputé bravement le coeur. Ç'a été dur, mais
-j'ai coupé net.
-
---«Vous voyez bien qu'il faut que mon fils apprenne tout,» répondit la
-mère avec un accent de triomphe à la fois et de pitié.
-
-
-
-
-VII
-
-
-Ce fut au sortir d'un déjeuner chez une amie de Mme de Sauve, et après
-avoir goûté le plaisir de voir sa maîtresse entrer au moment du café,
-qu'Hubert Liauran se rendit au quai d'Orléans, où un mot du général
-l'avait prié de se trouver vers les trois heures. Le jeune homme s'était
-imaginé, au reçu du billet de son parrain, qu'il s'agissait des arriérés
-de sa dette. Il savait le comte méticuleux, et deux mois s'étaient
-écoulés sans qu'il se fût acquitté de la dette promise. L'entretien
-commença donc par quelques paroles d'excuse, qu'il balbutia aussitôt
-entré dans la pièce du rez-de-chaussée, où il n'était pas revenu depuis
-la veille de son départ pour Folkestone. Il éprouva en pensée toutes ses
-sensations d'alors, à retrouver le visage de la chambre exactement tel
-qu'il l'avait laissé. Les notes sur la réorganisation de l'armée
-couvraient toujours la table; le buste du maréchal Bugeaud ornait la
-cheminée, et le général, habillé d'une veste de chambre taillée en forme
-de dolman, fumait avec méthode dans sa courte pipe de bois de bruyère.
-Aux premiers mots prononcés par son filleul, il répondit simplement: «Il
-ne s'agit pas de cela, mon ami,» d'une voix tout ensemble grave et
-triste. A cette intonation seule, Hubert comprit trop bien qu'il se
-préparait une scène d'une importance pour lui capitale. S'il est puéril
-de croire aux pressentiments, dans la nuance où les gens du peuple
-prennent ce terme, aucune créature finement douée ne saurait nier que de
-tout petits détails suffisent à provoquer la vision précise d'un
-prochain danger. Le général se taisait, et Hubert voyait dans ses yeux
-et sur ses lèvres le nom de Mme de Sauve, quoique jamais ce nom n'eût
-été prononcé entre lui et son parrain. Il attendit donc que la
-conversation reprît, avec ce battement affolé du coeur qui fait de
-l'impatience un supplice presque intolérable pour les êtres trop
-vibrants. Scilly, dont toute l'expérience sentimentale se résumait,
-depuis sa jeunesse, dans une déception d'amour, se trouvait maintenant
-saisi d'une grande pitié devant le coup qu'il allait porter à cet enfant
-si cher, et les phrases qu'il avait combinées, tout ce matin durant, lui
-paraissaient n'avoir pas le sens commun. Il fallait parler, cependant.
-Aux minutes de suprême incertitude, c'est le trait imprimé en nous par
-notre métier qui se manifeste d'ordinaire et gouverne notre action.
-Scilly était un soldat, courageux et précis. Il devait aller et il alla
-droit au fait.
-
---«Mon enfant, dit-il avec une certaine solennité, tu dois savoir
-d'abord que je connais ta vie. Tu es l'amant d'une femme mariée, qui
-s'appelle Mme de Sauve. Ne nie pas. L'honneur te défend de me dire la
-vérité. Mais l'essentiel est de mettre tout de suite les points sur les
-i.
-
---«Pourquoi me parlez-vous de cela, répondit le jeune homme en se levant
-et prenant son chapeau, puisque vous avouez que l'honneur me commande de
-ne pas même vous écouter? Tenez, mon parrain, si vous m'avez fait venir
-pour entamer ce sujet, brisons là. J'aime mieux vous dire adieu avant de
-m'être brouillé avec vous.
-
---«Aussi n'est-ce pas pour te questionner ni te sermonner que je t'ai
-demandé cet entretien, répliqua le comte en prenant dans sa main la main
-crispée que lui avait tendue sèchement Hubert. C'est pour te dire un
-fait très grave et dont il faut, oui, il faut que tu sois informé. Mme
-de Sauve a un autre amant, Hubert, et qui n'est pas toi.
-
---«Mon parrain, fit le jeune homme en dégageant ses doigts de ceux du
-vieillard et pâlissant d'une subite colère, je ne sais pas pourquoi vous
-voulez que je cesse de vous respecter. C'est une infamie que de dire
-d'une femme ce que vous venez de dire de celle-là.
-
---«S'il ne s'agissait de toi, répondit le comte en se levant,--et le
-sérieux triste de son visage contrastait étrangement avec les traits
-égarés de son filleul, tu le sais bien, je ne te parlerais ni de Mme de
-Sauve ni d'une autre femme. Mais je t'aime comme j'aimerais mon fils, et
-je te dis ce que je dirais à mon fils: tu as mal placé ton amour; cette
-femme a un autre amant.
-
---«Qui? Quand? Où? Quelles sont vos preuves? répondit Hubert, exaspéré
-au-delà de toutes limites par l'insistance et le sang-froid du général;
-mais, dites, dites...
-
---«Quand? cet été... Qui? un monsieur de La Croix-Firmin... Où? à
-Trouville... Mais c'est le bruit de tous les salons, continua Scilly et
-il raconta, sans nommer George, les détails si indiscutables que ce
-dernier avait confiés à Mme Liauran, depuis le récit du témoin oculaire
-jusqu'aux indiscrétions de La Croix-Firmin. Le jeune homme écoutait sans
-interrompre; mais pour quelqu'un qui le connaissait, l'expression de son
-visage était terrible. Une colère faite de douleur et d'indignation
-pâlissait jusqu'à sa bouche.
-
---«Et de qui tenez-vous cette histoire? interrogea-t-il.
-
---«Que t'importe? dit le général, lequel comprit qu'indiquer en ce
-premier moment le véritable auteur de tout ce récit à Hubert, c'était
-exposer George à une scène dont l'issue pouvait être tragique. Oui, que
-t'importe, puisque tu n'es pas l'amant de Mme de Sauve?
-
---«Je suis son ami, répliqua Hubert, et j'ai le droit de la défendre,
-comme je vous défendrais, contre d'odieuses calomnies... D'ailleurs,
-ajouta-t-il en regardant fixement son parrain, si vous refusez de
-répondre à ma question, je vous donne ma parole d'honneur que d'ici à
-deux jours j'aurai trouvé ce M. de La Croix-Firmin qui se permet les
-coquineries de ces calomnies-là et que j'aurai une affaire avec lui sans
-qu'aucun nom de femme soit prononcé.
-
-Le général, voyant l'état de surexcitation où se trouvait Hubert, et ne
-sachant par quelles paroles combattre une fureur qu'il n'avait pas
-prévue, car elle était fondée sur la plus absolue incrédulité, se dit en
-lui-même que Mme Liauran seule possédait le pouvoir de calmer son fils.
-
---«Je t'ai dit ce que j'avais à te dire, reprit-il mélancoliquement; si
-tu veux en savoir davantage, demande à ta mère...
-
---«Ma mère? fit le jeune homme avec violence, j'aurais dû m'en douter.
-Hé bien! j'y vais.» Et une demi-heure plus tard il entrait dans le petit
-salon de la rue Vaneau, où Mme Liauran se tenait seule, à cette minute.
-Elle attendait son fils, en effet, mais dans une mortelle angoisse. Elle
-savait que c'était l'instant de son explication avec Scilly, et l'issue
-l'en épouvantait maintenant. La vue de la physionomie d'Hubert redoubla
-encore ses craintes. Il était livide, avec un cercle de bistre sous les
-yeux, et Marie-Alice ressentit aussitôt le contre-coup de cette émotion
-visible.
-
---«Je viens de chez mon parrain, ma mère, commença le jeune homme, et il
-m'a dit des choses que je ne lui pardonnerai de ma vie. Ce qui m'a peiné
-davantage encore, c'est qu'il a prétendu tenir de vous les calomnies
-qu'il m'a répétées sur le compte d'une personne que vous pouvez ne pas
-aimer... Mais je ne vous reconnais pas le droit de la flétrir auprès de
-moi, pour qui elle a toujours été parfaite...
-
---«Ne me parle pas avec cette voix, Hubert, dit Mme Liauran, tu me fais
-si mal. C'est comme si tu m'enfonçais un couteau ici...»; elle montrait
-son sein. Ah! ce n'était pas la voix seule d'Hubert, cette voix brève et
-dure, qui la torturait, c'était par-dessus tout, et une fois de plus,
-l'évidence du sentiment qui l'attachait à Mme de Sauve. «Entre elle et
-moi, songeait-elle, il la choisirait.» Sa douleur eut aussitôt pour
-résultat de raviver sa haine contre la cause de cette douleur, qui était
-cette femme; elle trouva dans ce mouvement d'aversion la force de
-continuer l'entretien: «Tu as perdu le sentiment de notre intérieur, mon
-enfant, fit-elle d'un ton plus calme; tu ne comprends plus quelle
-tendresse nous attache à toi, et quels devoirs elle nous impose.
-
---«Étranges devoirs, s'ils consistent à vous faire l'écho de bruits
-avilissants pour quelqu'un dont le seul tort est de m'avoir inspiré une
-affection profonde.
-
---«Non, dit Mme Liauran, qui s'exaltait à son tour; il ne s'agit pas de
-reprendre une discussion qui déjà nous a mis l'un en face de l'autre
-comme pour un duel», et en ce moment le regard du fils et celui de la
-mère se croisaient comme deux lames d'épées. «Il s'agit de ceci: que tu
-aimes une créature indigne de toi, et que moi, ta mère, je te l'ai fait
-dire et je te le redis.
-
---«Et moi, votre fils, je vous réponds...», et il eut le mot de mensonge
-sur la bouche; puis, comme effrayé de ce qu'il allait dire... «que vous
-vous trompez, ma mère. Je vous demande pardon de vous parler sur ce ton,
-ajouta-t-il en lui prenant la main qu'il baisa; je ne suis pas maître de
-moi...
-
---«Écoute, mon enfant, dit Marie-Alice dans les yeux de laquelle la
-douceur inattendue de ce geste fit courir des larmes, je ne peux pas
-entrer avec toi dans tout ce triste détail»; elle lui touchait les
-cheveux en ce moment comme aux jours où il était petit: «Va trouver ton
-cousin George. Il te répétera tout ce qu'il nous a raconté. Car c'est
-lui qui, dans sa sollicitude, a cru devoir nous prévenir. Mais retiens
-ce que ta mère te dit maintenant. Je crois à la double vue du coeur. Je
-n'aurais pas haï cette femme comme j'ai fait dès les premiers jours, si
-elle ne devait pas t'être fatale. Allons, adieu, mon enfant.
-Embrasse-moi», dit-elle avec un accent brisé.--Comprenait-elle que
-depuis cette heure les baisers de son fils ne seraient plus jamais pour
-elle ce qu'ils avaient été?
-
-Hubert s'élança de l'appartement, sauta dans un fiacre et donna au
-cocher l'adresse du club où il espérait trouver George,--un petit cercle
-très aristocratique situé rue du Cirque. Mais tandis que cet homme,
-stimulé par la promesse d'un fort pourboire, fouettait son cheval, le
-malheureux enfant commençait à réfléchir sur le coup si entièrement
-inattendu qui venait de le frapper. Le caractère de la race d'action de
-laquelle il était se manifesta par une reprise de possession de
-lui-même. Il écarta dès l'abord toute idée d'une invention calomnieuse
-de la part de sa mère et de son parrain. Que ces deux êtres détestassent
-Thérèse, il le savait. Qu'ils fussent capables d'oser beaucoup pour le
-détacher d'elle, il venait d'en avoir la preuve. Oui, Mme Liauran et le
-comte pouvaient tout oser, tout, excepté mentir.--Ils croyaient donc à
-ce qu'ils avaient dit, et ils le croyaient sur la foi de George Liauran,
-lequel avait colporté un des mille bruits infâmes de Paris; mais dans
-quel but? L'esprit d'Hubert, en ce moment, n'admettait pas qu'il y eût
-un atome de vérité dans l'histoire des relations de sa maîtresse et d'un
-autre homme. Il ne s'attarda pas à discuter le fait en lui-même, il
-pensa uniquement au personnage de la bouche de qui venait le récit. A
-quel mobile avait donc obéi ce cousin auquel il allait maintenant
-demander une explication? Il le vit en imagination avec son visage
-mince, sa barbe en pointe, ses cheveux courts et son fin regard. Cette
-vision suscita en lui un singulier sentiment de malaise qui était, sans
-qu'il s'en doutât, l'oeuvre de Mme de Sauve. Jamais George n'avait
-jusqu'ici parlé d'elle à Hubert d'une manière qui comportât une allusion
-ou une moquerie. Mais les femmes ont un sûr instinct de défiance, et
-celle-ci s'était rendu compte, dès les premiers temps, que son amour
-était nécessairement antipathique au cousin d'Hubert. Elle devinait
-qu'il voyait seulement une fantaisie de femme blasée, là où elle voyait,
-elle, une religion. Une femme pardonne des médisances précises plutôt
-encore qu'elle ne pardonne le ton avec lequel on parle d'elle, et elle
-comprenait que le simple accent de la voix de George prononçant son nom
-était en désaccord absolu avec les sentiments qu'elle souhaitait
-inspirer à Hubert. Et puis, pour tout dire, elle avait un passé, et
-George pouvait connaître ce passé. Un frisson la parcourait tout entière
-à cette seule idée. Pour ces diverses raisons, elle avait employé sa
-plus fine et sa plus secrète diplomatie à détacher les deux cousins l'un
-de l'autre. Ce travail portait aujourd'hui ses fruits, et c'était la
-cause qui inspirait à Hubert une invincible défiance, tandis que le
-fiacre l'emportait vers le cercle de la rue du Cirque. «Par quel moyen,
-songeait-il, questionner George? Je ne peux cependant lui dire: Je suis
-l'amant de Mme de Sauve, vous l'avez accusée de m'avoir trompé,
-prouvez-le-moi...» L'impossibilité morale d'un tel entretien était
-devenue, à la minute où la voiture s'arrêta devant le cercle, une
-impossibilité physique. Hubert se dit: «Après tout, je suis bien enfant
-de m'occuper de ce que croit ou ne croit pas M. George Liauran». Il
-renvoya son fiacre, et, au lieu d'entrer au club, il marcha dans la
-direction des Champs-Elysées.
-
-Ce qui constitue l'essence merveilleuse de l'amour et son charme unique,
-c'est qu'il ramasse comme en un faisceau et fait vibrer à l'unisson les
-trois êtres qui sont en nous, celui de pensée, celui de sentiment et
-celui d'instinct,--le cerveau, le coeur et toute la chair. Mais c'est
-aussi cet unisson qui est sa terrible infirmité. Il demeure sans défense
-contre l'envahissement de l'imagination physique, et cette faiblesse
-apparaît surtout dans la naissance de la jalousie. Ainsi s'explique la
-monstrueuse facilité avec laquelle le soupçon surgit dans l'âme de
-l'homme qui se sait le plus aimé, si un détail quelconque fait se former
-devant les yeux de son esprit un tableau où il voit sa maîtresse le
-trompant. Sans doute, l'amoureux ne croit pas à la vérité de ce tableau,
-et il ne peut pas non plus l'oublier entièrement, et il en souffre,
-jusqu'à ce qu'une preuve vienne rendre cette image de tous points
-absurde. Mais comme il entre dans la formation de ce tableau une grande
-part de vie physique, plus la preuve sera matérielle, plus la guérison
-sera complète. C'est exactement ce qui arrive à celui qui se réveille
-d'un cauchemar, lorsque l'assaut des sensations environnantes vient
-dissiper le mirage torturant qui l'hallucinait dans son sommeil. Certes,
-Hubert Liauran, depuis une année qu'il aimait Thérèse de Sauve, n'avait
-jamais eu un doute, même d'une minute, sur cet amour, dont, par une
-délicatesse qui se trouvait être de la prudence, il n'avait jamais parlé
-à personne; et encore maintenant, après les accusations formulées contre
-elle par le comte Scilly et Mme Liauran, il ne la croyait pas capable
-d'une trahison. Cependant ces accusations emportaient avec elles une
-réalité possible, et tandis qu'il remontait vers l'Arc-de-Triomphe,
-voici que le souvenir des phrases prononcées par son parrain et sa mère
-évoqua en lui le spectacle de Thérèse s'abandonnant à un autre homme. Ce
-ne fut qu'un éclair, et à peine cette vision de hideur eut-elle frappé
-l'esprit d'Hubert, qu'elle détermina une réaction. Par un violent
-effort, il chassa cette image, qui s'effaça pour quelques minutes, puis
-reparut, accompagnée cette fois de tout un cortège d'idées probatrices.
-Hubert se rappela soudain que, durant le voyage à Trouville, et d'un
-jour à l'autre, plusieurs lettres de sa maîtresse s'étaient trouvées
-écrites d'une écriture un peu changée. Il semblait qu'elle se fût mise à
-sa table en toute hâte, pour s'acquitter de sa douce corvée d'amour
-comme d'une tâche précipitamment accomplie. Hubert avait été peiné de ce
-petit changement momentané, puis il s'était reproché comme une
-ingratitude cette tendre susceptibilité de coeur. Oui, mais n'était-ce
-pas aussitôt après cette courte période des lettres négligées que
-Thérèse avait quitté Trouville, sous le prétexte que l'air de la mer ne
-lui valait rien? Ce départ avait été décidé en vingt-quatre heures.
-Hubert ressentait encore le mouvement de joie étonnée que lui avait
-procuré ce retour subit. Il ne s'attendait pas à voir sa maîtresse
-rentrer à Paris avant le mois d'octobre, et il la retrouvait dans la
-première semaine de septembre. Cette joie d'alors se transformait
-rétrospectivement en une vague inquiétude. Est-ce qu'il n'y avait aucun
-rapport entre le trouble évident des lettres écrites avant ce départ, ce
-départ même, et l'abominable action dont Thérèse avait été accusée? Mais
-c'était une infamie à lui que d'admettre, même en imagination, des idées
-pareilles. Il rejeta sa tête en arrière, ferma ses yeux, plissa son
-front, et réunissant toute son énergie d'âme, il put encore une fois
-chasser le soupçon.
-
-Il était maintenant dans la plus haute partie de l'avenue. Il se sentit
-tellement las, qu'il fit une action pour lui extraordinaire. Il chercha
-un café où il pût s'arrêter et se reposer. Il avisa une petite taverne
-anglaise perdue dans ce coin du Paris élégant pour l'usage des cochers
-et des bookmakers. Il y entra. Deux hommes à face rouge, à forte
-encolure, et que l'on devinait devoir sentir l'écurie, se tenaient
-debout devant le comptoir. Par cette fin d'une après-midi d'automne,
-l'ombre envahissait sinistrement ce coin désert. En face du bar courait
-une banquette vide, et une longue table de bois était chargée d'un
-numéro de journal anglais à plusieurs feuilles. Hubert s'assit là et se
-laissa servir un verre de vin de Porto, qu'il but machinalement, et qui
-eut, sur ses nerfs tendus, un effet d'excitation nouvelle. La vision lui
-revint pour la troisième fois, accompagnée d'un nombre d'idées plus
-grand encore qui, d'elles-mêmes, se classaient en un corps de
-raisonnement. Thérèse était donc revenue à Paris, si vite, et elle
-s'était rendue à l'un de leurs rendez-vous clandestins. Pourquoi donc
-avait-elle eu, entre ses bras même, un si violent accès de sanglots?
-Elle était souvent mélancolique dans la volupté. Les ivresses de l'amour
-aboutissaient d'ordinaire en elle à l'attendrissement triste. Mais qu'il
-y avait loin de son habituelle et rêveuse langueur à cette frénésie de
-désespoir! Hubert en était demeuré comme épouvanté, puis elle lui avait
-répondu: «Il y avait si longtemps que je n'avais goûté tes baisers. Ils
-me sont si doux qu'ils me font mal. Mais c'est un cher mal...»
-avait-elle ajouté en l'attirant sur son coeur et le berçant entre ses
-bras. Ce désespoir ne s'était pourtant dissipé entièrement, ni le
-lendemain, ni durant les semaines suivantes, qu'elle avait passées dans
-une maison de campagne des environs de Paris chez une de ses amies
-qu'Hubert connaissait. Il était allé l'y voir, et il l'avait trouvée
-plus silencieuse que jamais, et par instants presque morne. Elle était
-revenue à Paris dans le même état, le visage un peu altéré; mais il
-avait attribué ce changement à un malaise physique. Une subite et
-nouvelle association d'idées lui faisait se dire maintenant: «Si c'était
-un remords?... Quel remords?... Mais de cette infamie!...» Il se leva,
-sortit du café, reprit sa marche et secoua cette affreuse hypothèse.
-«Insensé que je suis, pensa-t-il. Si elle m'avait trompé, c'est qu'elle
-ne m'aimerait pas, et quel motif aurait-elle alors de me mentir?...»
-Cette objection qui lui parut irréfutable chassa le soupçon pour
-quelques minutes. Puis le soupçon revint, comme il revient toujours.
-«Mais qui est ce comte de La Croix-Firmin? M'en a-t-elle jamais parlé?»
-se demanda-t-il. En fouillant anxieusement tous ses souvenirs, il ne put
-trouver que ce nom eût jamais été prononcé par elle... Si, cependant...
-Il aperçut soudain, et dans un coin perdu de sa mémoire, les syllabes de
-ce nom haï déjà. Il les avait vues imprimées dans un article de journal
-sur les fêtes de Trouville. C'était dans une feuille du boulevard,
-certainement, et dans une série où il avait remarqué aussi le nom de sa
-maîtresse. Par quel hasard ce petit fait, insignifiant en lui-même,
-revenait-il le tourmenter à ce moment? Il douta de son exactitude, et
-prit une voiture pour aller jusqu'aux bureaux du seul journal qu'il lût
-d'habitude. Il feuilleta la collection et remit la main sur
-l'entrefilet, dont il se souvenait sans doute parce qu'il l'avait lu
-plusieurs fois à cause de Thérèse. C'était le compte rendu d'une _garden
-party_, organisée chez une marquise de Jussat. Est-ce que cela prouvait
-seulement que ce M. de La Croix-Firmin eût été présenté à Mme de Sauve?
-«Ah! s'écria le pauvre enfant à la suite de ces meurtrières réflexions,
-est-ce que je vais devenir jaloux?» Cela lui représentait une idée
-insupportable, car rien, plus que la défiance, n'était contraire à la
-loyauté innée de toute sa nature. Il se ressouvint alors de la chaude
-tendresse que son amie lui avait prodiguée depuis le premier jour, et,
-comme il avait dès lors pris l'habitude douce de lui ouvrir tout son
-coeur, il se dit qu'il avait un moyen assuré d'éloigner pour toujours
-cette mauvaise vision. Il fallait simplement voir Thérèse et tout lui
-dire. D'abord, c'était la prévenir d'une calomnie à laquelle elle avait
-à couper court aussitôt. Puis il sentait qu'un seul mot sorti de la
-bouche de cette femme dissiperait immédiatement jusqu'à l'ombre de
-l'inquiétude dans sa pensée. Il entra dans un bureau de poste et
-griffonna sur le papier bleu d'une petite dépêche pneumatique: «_Mardi,
-cinq heures_,--l'ami est triste et ne peut se passer de son amie. Des
-méchants lui ont parlé d'elle en lui faisant mal. A qui dire tout cela
-sinon à la chère confidente de toute douleur et de tout bonheur?
-Peut-elle venir demain où elle sait, à dix heures dans la matinée?
-Qu'elle le puisse et elle sera plus aimée encore, s'il est possible, de
-son H. L., qui signifie par cette fin d'après-midi: Horrible Lassitude.»
-C'est sur ce ton d'enfantillage tendre qu'il lui écrivait, avec la
-mignardise de mots où la passion dissimule souvent sa violence native.
-Il glissa la fine dépêche dans la boîte, et fut étonné de se sentir
-redevenu presque paisible. Il avait agi, et la présence du réel avait
-chassé la vision.
-
-
-
-
-VIII
-
-
-Au moment où Thérèse de Sauve reçut la dépêche d'Hubert, elle se
-préparait à s'habiller pour sortir et dîner en ville. Elle décommanda
-aussitôt sa voiture, et elle écrivit un mot en hâte pour mettre son
-absence sur le compte d'une migraine. Elle venait, à la lecture des
-simples phrases de ce billet bleu, d'être prise d'une sueur glacée et
-d'un tremblement. Elle consigna sa porte et s'accroupit sur une chaise
-basse, la tête dans ses mains, devant le feu de la cheminée de sa
-chambre à coucher. Depuis son retour de Trouville, elle vivait dans une
-continuelle angoisse, et ce qu'elle redoutait à l'égal de la mort était
-arrivé. Pour que son ami tant aimé, qu'elle avait quitté à deux heures
-si parfaitement tranquille et joyeux, fût tombé dans l'état d'esprit
-qu'elle pressentait derrière l'enfantillage gracieux de son billet, il
-fallait qu'une catastrophe fût survenue. Quelle catastrophe? Thérèse le
-devinait trop. On n'avait pas menti à George Liauran. Pendant le séjour
-de la malheureuse femme aux bains de mer, il s'était joué dans sa vie un
-de ces drames secrets d'infidélité comme il s'en joue en effet beaucoup
-dans la vie des femmes qui sont une fois sorties du droit chemin. Mais
-nos actions, si coupables soient-elles, ne donnent pas toujours la
-mesure de notre âme. Il y avait dans la nature de Mme de Sauve des
-portions très hautes à côté de portions très basses, un mélange
-singulier de corruption et de noblesse. Elle pouvait bien commettre des
-fautes abominables, mais se les pardonner, comme c'est l'habitude
-heureuse de la plupart des femmes de ce genre, elle ne le pouvait pas,
-et maintenant moins que jamais, après ce qu'avait représenté dans sa vie
-cette passion de plusieurs mois pour Hubert.
-
-Ah! sa vie! sa vie! C'est elle que Thérèse de Sauve apercevait dans les
-flammes tremblantes de la cheminée, par cette fin d'une journée
-d'automne, le coeur bourrelé d'appréhensions. Tout le poids des erreurs
-anciennes, des criminelles erreurs, lui retombait maintenant sur le
-coeur, et elle se souvenait de l'état de morne agonie où elle se
-trouvait lorsqu'elle avait rencontré Hubert. Thérèse de Sauve avait été
-douée par la nature des dispositions qui sont les plus funestes à une
-femme dans la société moderne, à moins qu'elle ne se marie dans des
-conditions rares, ou bien que la maternité ne la sauve d'elle-même en
-brisant les énergies de sa vitalité physique et en accaparant les
-ardeurs de sa vitalité morale. Elle avait le coeur romanesque, et son
-tempérament faisait d'elle une créature passionnée, c'est-à-dire qu'elle
-nourrissait tout à la fois des rêveries de sentiments et d'invincibles
-appétits de sensations. Lorsque les personnes de ce genre rencontrent,
-au début de leur existence, un homme qui satisfait les doubles besoins
-de leur être, c'est entre elles et cet homme de ces fêtes mystérieuses
-de l'amour comme les poètes en conçoivent sans jamais les étreindre.
-Lorsque leur destinée veut qu'elles soient livrées, ainsi que l'avait
-été Thérèse à son mari, à un homme qui les traite dès l'abord en
-courtisanes et les initie, en fait et en pensée, à toute la science du
-plaisir, sans avoir assez de poésie pour contenter l'autre moitié de
-leur âme, ces femmes-là deviennent nécessairement des curieuses,
-capables de tomber dans les pires expériences,--et alors leur stérilité
-même devient un bonheur, car du moins elles ne transmettent pas cette
-flamme de vie sentimentale et sensuelle qu'elles ont d'ordinaire héritée
-de la faute d'une mère. C'était de sa mère, en effet, misérable créature
-conduite par l'ennui et l'abandon, toute froide qu'elle fût, à de
-coupables égarements, que Thérèse tenait son imagination rêveuse, tandis
-qu'il coulait dans ses veines le sang brûlant de son vrai père, le beau
-comte Branciforte. Avec cela, cette enfant d'un libertin et d'une
-affolée avait été élevée sans principes religieux ni frein d'aucune
-sorte, par Adolphe Lussac, homme très immoral que les vivacités de la
-petite fille amusaient et qui, de bonne heure, avait fait d'elle la
-convive de bien des dîners où elle entendait tout ce qu'elle n'aurait
-pas dû entendre, où elle devinait tout ce qu'elle aurait dû ignorer. Qui
-calculera la part d'influence attribuable, dans les chutes d'une femme
-de vingt-cinq ans, aux discours écoutés ou surpris par la fillette en
-robe courte?
-
-Thérèse, cependant, mariée très jeune, était arrivée jusqu'au moment de
-sa rencontre de hasard avec Hubert n'ayant eu que deux intrigues, et ces
-deux aventures avaient été pour elle l'occasion de tels dégoûts qu'elle
-s'était juré de ne jamais plus retomber dans la folie de prendre un
-amant. Il en est des bonnes résolutions d'une femme qui est tombée, et
-qui a souffert de sa faute, comme des fermes propos d'un joueur qui a
-perdu deux mille louis et d'un ivrogne qui a dit ses secrets durant son
-ivresse. Les causes profondes qui ont produit le premier adultère
-continuent de subsister après que la faute a cruellement abreuvé la
-coupable de toutes les amertumes. La femme qui prend un amant aime moins
-cet amant qu'elle n'aime l'amour, et elle continue à aimer encore
-l'amour quand l'amant choisi l'a déçue, jusqu'à ce qu'elle arrive, de
-désillusions en désillusions, à aimer le plaisir sans amour, et
-quelquefois le plus dégradant plaisir. Thérèse de Sauve ne devait jamais
-en descendre là, parce qu'un sentiment de l'idéal persistait en elle,
-trop faible pour contre-balancer les fièvres des sens, assez fort pour
-éclairer à ses propres yeux l'abîme de ses défaillances. Cette
-taciturne, dans laquelle passaient par instants les frissons d'un désir
-presque brutal, n'était pas une épicurienne, une légère et gaie
-courtisane du monde. Conçue parmi les remords de sa mère, Thérèse avait
-l'âme tragique. Elle était capable de dépravation, mais incapable de cet
-oubli amusé qui cueille l'heure fugitive et ne retrouve qu'avec effort
-le nom du premier amant parmi tant d'autres. Non, ce premier amant, ce
-Frédéric Luzel, soupçonné avec justice par George Liauran, jamais elle
-ne devait songer à lui sans une nausée intime, en se rappelant quels
-tristes motifs l'avaient livrée à lui. C'était un homme gai jusqu'à la
-bouffonnerie et spirituel jusqu'au cynisme, de la sorte d'esprit
-parisien qui a cours entre l'Opéra, Tortoni et le café Anglais. Il avait
-eu, en faisant la cour à Thérèse, le bon sens de ne pas se perdre, comme
-les nombreux rivaux qu'il avait alors auprès d'elle, troupe de bêtes de
-proie en train de flairer une victime, dans les mièvreries des
-flirtations à la mode. Il lui avait nettement, avec une grande adresse
-de discours et une certaine profondeur dans le vice, offert d'arranger
-avec lui une sorte d'association pour le plaisir, secrète, sûre, et sans
-avenir, et l'infortunée avait accepté,--pourquoi? Parce qu'elle
-s'ennuyait mortellement, parce qu'elle enlevait Luzel à une de ses
-amies, parce qu'elle était avide de sensations nouvelles et que ce
-personnage au parler flétrissant avait autour de lui une sorte d'étrange
-prestige de libertinage. De cette liaison, dans laquelle Frédéric avait
-du moins été fidèle à sa parole en n'essayant pas de la prolonger,
-Thérèse avait eu bientôt une honte profonde et elle s'en était échappée
-comme d'un bagne. Après une année passée à subir ses remords et à se
-sentir souillée par tout ce que l'intimité de cet homme lui avait révélé
-de science du mal, elle avait cru trouver de quoi satisfaire ses besoins
-de coeur dans la personne d'Alfred Fanières, l'un des romanciers les
-plus subtils de ce temps. Est-ce que tous les livres de ce charmant
-conteur, depuis son premier et unique volume de poésie jusqu'à son
-dernier recueil de nouvelles, ne révélaient pas l'entente la plus
-minutieuse et la plus attendrie du doux esprit féminin? Dans cette
-seconde liaison commencée sur la plus enivrante espérance, celle de
-consoler toutes les déceptions d'un artiste admiré, Thérèse s'était
-bientôt heurtée au fond d'implacable sécheresse du littérateur usé, chez
-lequel le divorce est absolu entre le sentiment et son expression
-écrite. Elle s'était pourtant obstinée à rester la maîtresse de cet
-homme, même détrompée, par cette raison qui veut que, de tous les amours
-de femmes, le deuxième soit le plus long à finir. Elles veulent bien
-admettre que le premier ait été une erreur, mais l'erreur du mariage et
-l'erreur de ce premier amour, cela fait deux; à la troisième faute,
-elles se rendent compte que la cause de leur inconduite est en elles et
-non pas dans les circonstances de leur vie, et c'est là un aveu cruel
-pour l'orgueil intérieur. Puis, l'égoïsme de l'écrivain s'était révélé
-avec une telle dureté, quand il s'était cru sûr d'elle, que la révolte
-avait été trop forte, et Thérèse avait brisé.
-
-C'est dans la période de sèche détresse postérieure à cette rupture,
-qu'elle avait rencontré Hubert Liauran. Ce qu'avait été pour elle la
-découverte de ce coeur d'enfant tendre, du coin de son feu solitaire,
-auprès duquel elle s'obstinait à veiller, elle le voyait si nettement.
-Dans cette existence où tout n'avait été que blessure ou
-flétrissure,--même ses plus vives douleurs n'étaient-elles point
-déshonorées à l'avance par leur cause?--avec quelle émotion ravie elle
-avait mesuré la pureté de ce coeur de jeune homme! Quelle inquiétude
-elle avait ressentie, et quelle crainte de ne pas lui plaire! Quelle
-crainte encore, sachant qu'elle lui avait plu, de se perdre dans son
-esprit! Comme elle avait tremblé qu'un des cruels indiscrets du monde ne
-révélât son passé à Hubert! Comme elle avait employé tout son art de
-femme à faire de cet amour un adorable poème où rien ne manquât de ce
-qui peut enchanter une âme innocente et neuve à la vie! Comme elle avait
-joui de ses respects et comme elle les avait laissé se prolonger! Ah!
-ces deux journées à Folkestone, quand elle y songeait maintenant, à
-peine pouvait-elle croire qu'elles eussent été réelles et qu'elle eût eu
-le courage de leur survivre. Elle se rappelait avoir conduit Hubert à la
-gare, en dépit de toutes les prudences; elle l'avait vu disparaître du
-côté de Londres, penché à la portière du wagon pour la regarder plus
-longtemps; elle était rentrée dans l'appartement qu'ils avaient occupé
-tous les deux, avant de prendre elle-même le train de Douvres; elle
-avait passé là deux heures dans le mortel abandon d'une âme comblée de
-désespoir à la fois et de félicité. Sous le poids des souvenirs, cette
-âme penchait, comme une fleur chargée de trop de rosée. C'est qu'elle
-avait connu là une complète union de ses deux natures, la vibration
-presque affolante de son être tout entier. Elle s'était à demi pardonné
-son passé, en s'excusant elle-même par cette phrase qu'elle disait
-mentalement à Hubert, comme tant de femmes l'ont dite tout haut à des
-hommes jaloux d'un autrefois qui fut à d'autres: «Je ne te connaissais
-pas!» Rentrés à Paris ensuite, durant le printemps et l'été, qu'elle
-s'était soigneusement, pieusement, appliquée à vivre de manière à ne pas
-démériter de lui une seule minute! Elle avait retrouvé toutes les
-pudeurs que comporte l'amour complet, mais ennobli par l'âme. Elle
-tremblait toujours que ses caresses ne fussent une cause de corruption
-pour cet être si jeune de coeur, si jeune de corps, qu'elle voulait
-enivrer sans le profaner. Quoiqu'elle fût éperdument éprise, elle avait
-voulu que les rendez-vous se fissent rares dans le petit appartement de
-l'avenue Friedland, de peur de ne pas conserver assez longtemps à ses
-yeux son charme de divine nouveauté. Elles n'avaient pas été bien
-nombreuses,--elle aurait pu les compter, et goûter en songe la douceur
-distincte de chacune,--les après-midi où elle avait retrouvé les délices
-des heures de Folkestone, tous volets clos, sans lumière, ensevelie dans
-les bras de son amant et morte à ce qui n'était pas cette minute et
-cette ivresse. Elle en était venue à ce point d'idolâtrie pour Hubert
-qu'elle adorait Mme Liauran, quoiqu'elle sût bien qu'elle en était haïe.
-Elle l'adorait d'avoir élevé ce fils dans cette atmosphère de
-sensibilité frémissante et pure. Elle l'adorait de le lui avoir gardé à
-travers les années de l'adolescence et de la jeunesse, si délicat, si
-gracieux, si tendre, si à elle, si uniquement à elle dans le passé, dans
-le présent et dans l'avenir. Car elle avait l'orgueil, presque la folie
-de son propre amour. Elle lui disait. «Ta vie commence, la mienne finit.
-Oui, enfant, à vingt-six ans une femme est presque à la fin de sa
-jeunesse, et toi, tu as tant d'années devant toi! Mais jamais, jamais on
-ne t'aimera comme je t'aime, et jamais tu ne m'oublieras, jamais,
-jamais...» Et d'autres fois: «Tu te marieras, disait-elle; elle vit
-pourtant, elle respire, et je ne la connais pas, celle qui doit te
-prendre à moi, celle qui dormira sur ton coeur, toutes les nuits, comme
-moi à Folkestone. Ah! faut-il que je t'aie rencontré si tard et que je
-ne puisse pas te lier à mes baisers...» Et elle lui entourait le cou
-avec les tresses défaites de ses longs cheveux noirs. Elle avait repris,
-depuis qu'elle était à lui, l'habitude qu'elle avait eue, petite fille,
-de se coiffer elle-même, afin qu'il pût manier ces beaux cheveux. Puis,
-quand elle s'était ainsi recoiffée toute seule, qu'elle s'était habillée
-et voilée, elle revenait auprès de lui, ne voulant pas lui dire adieu
-ailleurs que dans la chambre où ils s'étaient aimés, et aucune sensation
-n'était plus forte sur Hubert, elle le comprenait aux palpitations de
-son coeur, que ce baiser d'adieu qu'elle lui donnait avec des lèvres
-presque froides. Elle s'en allait, en proie à une tristesse sans nom,
-mais qu'elle disait du moins à son ami. Car elle ne lui disait pas
-toutes ses tristesses. Elle était mariée, et, quoiqu'elle eût de tout
-temps possédé sa chambre à elle, il fallait qu'elle y reçût quelquefois
-son mari. Hélas! il le fallait d'autant plus qu'elle avait un amant.
-Sinistre expiation de son grand amour, dont elle se justifiait en se
-disant qu'elle devait cela à Hubert! Si jamais elle devenait mère,
-pouvait-elle s'enfuir avec lui et lui prendre toute sa vie? Et
-l'implacable nécessité des meurtriers mensonges et des avilissants
-partages venait ainsi la torturer en plein bonheur. Elle s'en absolvait
-cependant, puisque c'était pour lui, son bien aimé, qu'elle mentait...
-
-Oui, mais quelle monstrueuse énigme se dressait soudain devant elle? Oh!
-la cruelle, cruelle énigme! Comment, avec cet amour divin dans son
-coeur, avait-elle pu faire ce qu'elle avait fait? Car c'était bien elle
-et non pas une autre, elle, avec ses pieds qu'elle sentait glacés, avec
-ses mains qui pressaient son front où battait la fièvre, elle, avec tout
-son être physique enfin, qui était partie pour Trouville à la fin du
-mois de juillet, elle, Thérèse de Sauve, qui s'était installée pour la
-saison dans une villa sur la hauteur. Oui, c'était elle... Et pourtant
-non! Il n'était pas possible que la maîtresse d'Hubert eût fait cela...
-Quoi? cela? Oh! cruelle, cruelle énigme!... De quelles profondeurs de la
-mémoire de ses sens étaient donc sortis ces passages étranges, ces
-sourdes tentations de luxure qui avaient commencé de l'assaillir? Mais
-est-ce que les sens ont vraiment une mémoire? Est-ce que les coupables
-fièvres ne veulent pas s'en aller pour toujours du sang qu'elles ont
-brûlé dans des heures mauvaises? Une fois établie en sa villa, elle
-avait retrouvé des amies d'autrefois, très négligées depuis le
-commencement de sa liaison avec Hubert. Elle avait fait avec ces femmes
-et leurs attentifs, leurs _fancy men_,--comme disait une lady mêlée à ce
-cercle,--plusieurs parties de campagne, très gaies et très
-innocentes,--et voici que, jour à jour, elle se prenait, non pas à moins
-aimer Hubert, mais à vivre un peu à côté de cet amour, à se complaire de
-nouveau dans des habitudes de familiarités masculines qu'elle s'était
-interdites depuis une année. Elle était si oisive dans sa villa, sans
-occupation d'intérieur, sans lecture même. Car elle n'avait jamais
-beaucoup aimé les livres, et sa liaison avec Alfred Fanières l'avait
-dégoûtée à jamais du mensonge des belles phrases. Quand elle avait écrit
-à Hubert longuement, puis brièvement à son mari qui venait d'ailleurs la
-voir chaque semaine, il lui fallait bien tromper l'ennui, et par moments
-il lui arrivait comme des bouffées d'idées qu'elle n'osait pas s'avouer
-à elle-même. Des besoins de sensations s'élevaient en elle, qui
-l'étonnaient. Elle savait, pour l'avoir entendu dire, que presque tous
-les hommes, si tendres soient-ils, ne demeurent pas longtemps loin de
-leur maîtresse, si aimée soit-elle, sans éprouver des tentations
-irrésistibles de la tromper avec la première fille venue. Mais cela
-était vrai des hommes et non des femmes. Pourquoi donc se trouvait-elle
-en proie à ces troubles inexplicables, à cette ardeur intime, à cette
-soif d'ivresses sensuelles dont elle s'était crue à jamais guérie par
-l'influence de son ennoblissant, de son idéal amour? La créature
-dépravée qu'elle avait été autrefois se réveillait peu à peu. La nuit,
-durant son sommeil, elle était hantée par les visions de son passé. En
-vain elle avait lutté, en vain maudit sa perversion secrète. Puis elle
-s'était laissé faire la cour par le jeune comte de La Croix-Firmin. Elle
-se rappelait avec horreur la sorte de fascination nerveuse que la
-présence de cet homme, son sourire, ses yeux, avaient exercée sur elle.
-Puis,--elle aurait voulu mourir à ce souvenir,--une après-midi qu'il
-était monté chez elle, qu'il faisait une de ces torrides chaleurs par
-lesquelles la volonté se sent comme malade, il avait été audacieux, et
-elle s'était donnée à lui, d'abord lâchement puis fougueusement,
-rageusement. Pendant trois jours elle avait été sa maîtresse, en proie à
-l'égarement de la passion physique, chassant, chassant toujours le
-souvenir d'Hubert, se sentant rouler dans un gouffre d'infamie et s'y
-précipitant plus avant encore, jusqu'au jour où elle s'était réveillée
-de cette fureur sensuelle ainsi que d'un songe.--Elle avait ouvert les
-yeux, elle avait jugé sa honte, et, comme une blessée, comme une
-agonisante, elle avait fui cet endroit maudit, ce complice exécré, pour
-revenir--à quoi? et à qui?
-
-Mélancolique et navrant retour vers ce qui avait été la réparation de sa
-vie entière et qu'elle avait flétri à jamais! Elle était rentrée dans
-l'appartement des heures douces, et elle avait retrouvé Hubert, son
-Hubert,--mais pouvait-elle encore l'appeler ainsi?--plus tendre, plus
-aimant, plus aimé encore. Hélas! hélas! son inexpiable tromperie
-l'avait-elle rendue pour toujours impuissante à goûter ce dont elle
-n'était plus digne? Entre les bras du jeune homme et sur son coeur, elle
-s'était souvenue de l'autre, et l'extase d'autrefois, la délicieuse et
-ineffable défaillance dans le trop sentir, l'avait fuie. C'est alors
-qu'Hubert l'avait vue sangloter désespérément, et une immense tristesse
-l'avait envahie, une torpeur de mort, traversée de l'inquiétude atroce
-qu'une indiscrétion quelconque n'arrivât jusqu'à son ami et n'éveillât
-ses soupçons. De sa réputation, à elle, elle ne se souciait guère; elle
-savait bien qu'après s'être conduite comme elle avait fait avec La
-Croix-Firmin, elle ne pouvait guère compter que sur son mépris et sa
-haine. Elle savait aussi ce que vaut l'honneur des hommes dont c'est la
-profession d'avoir des femmes. Ce qui la torturait, pourtant, ce n'était
-pas la crainte qu'en parlant il ne compromît sa sécurité personnelle.
-Après tout, sans enfants, et riche d'une fortune indépendante,
-qu'avait-elle à redouter de son mari? Mais une défiance dans les yeux
-d'Hubert, elle sentait qu'elle ne pourrait pas la supporter. Peut-être,
-néanmoins, vaudrait-il mieux qu'il sût l'affreuse vérité? Il la
-chasserait comme une malheureuse; mais tout lui semblait, par instants,
-préférable au supplice d'avoir ce remords sur le coeur et de mentir sans
-cesse à ce noble enfant. Elle s'était remise à l'aimer avec une frénésie
-désespérée, et comme sa révolte contre la partie basse de sa nature la
-précipitait à l'excès dans l'autre sens, c'est-à-dire dans le
-romanesque, un insensé désir l'envahissait de tout lui dire, afin que du
-moins l'humiliation volontaire de son aveu fût comme un rachat de son
-infamie. Et cependant, quoique le silence fût bien un mensonge, ce
-mensonge-là, elle avait encore la force de le soutenir; mais un mensonge
-effectif, si jamais il l'interrogeait, elle souffrait trop pour en avoir
-la honteuse énergie. Et cette interrogation, elle allait avoir à
-l'affronter; elle la lisait entre les lignes de la dépêche. Ah!
-qu'allait-elle faire, maintenant, si elle avait deviné juste? Elle avait
-bu du fiel de la honte tout ce qu'elle en pouvait supporter. Aurait-elle
-le coeur de boire cette goutte encore, la plus amère, et de trahir une
-fois de plus son unique amour par une nouvelle tromperie? Du moins, si
-elle était franche, il faudrait bien qu'Hubert l'estimât de cette
-franchise, et si elle ne l'était pas, comment elle-même se
-supporterait-elle?--Oui; mais parler, c'était la mort de son bonheur.
-Hélas! est-ce qu'il n'était pas mort déjà depuis son retour? Est-ce
-qu'elle retrouverait jamais ce qu'elle avait senti autrefois? A quoi bon
-disputer au sort ce reste mutilé, souillé, d'un divin songe?... Et toute
-cette nuit, elle plia sous l'agonie de ces pensées, pauvre créature née
-pour toutes les noblesses de l'amour unique et fidèle, qui avait
-entrevu, possédé son rêve, et qui en avait été dépossédée par la faute
-d'un être caché en elle, mais qui, cependant, n'était pas elle tout
-entière.
-
-
-
-
-IX
-
-
-Dans le fiacre qui l'emportait vers l'avenue Friedland, au lendemain de
-cette nuit d'agonie, Thérèse de Sauve ne prit aucune des précautions qui
-lui étaient habituelles, comme de changer de voiture en route, de nouer
-sur son visage une double voilette, d'épier au détour des rues, par la
-petite vitre de derrière, si rien de suspect n'accompagnait sa promenade
-clandestine. Toute cette craintive cachotterie de l'amour défendu lui
-plaisait autrefois délicieusement, à cause d'Hubert. Assurer le mystère
-de leur intrigue, n'était-ce pas en assurer la durée? Il s'agissait bien
-de cela, maintenant! Elle tenait dans sa main non gantée une petite clef
-d'or pendue à la chaînette d'un bracelet,--joli bijou de tendresse que
-son amant avait fait arranger pour elle. Cette clef, qui ne quittait
-jamais son poignet, servait à ouvrir la porte du rez-de-chaussée prêté
-par Emmanuel Deroy, asile adoré des quelques journées où elle avait
-vraiment vécu sa vie, oasis de rêve vers laquelle la malheureuse allait
-à présent comme vers un cimetière. Il devait y avoir de l'orage dans la
-journée, car l'atmosphère de ce matin d'automne était lourde et toute
-chargée d'une sorte de torpeur électrique, dont l'influence exaspérait
-encore ces nerfs malades de femme. Elle ne dit pas à son cocher, comme
-elle faisait toujours, de pousser la voiture dans l'allée, car la maison
-avait deux issues, et la porte cochère grande ouverte lui permettait
-d'arriver avec le fiacre devant la porte même de l'appartement, sans
-être vue du concierge dont la discrétion était d'ailleurs garantie par
-les profits que rapportait la liaison de l'ami de son locataire. Tout le
-long du chemin, elle avait fixé les yeux sur les moindres détails des
-rues successivement traversées; elle les connaissait si bien, depuis les
-enseignes des boutiques jusqu'à la physionomie des maisons, parce que
-ces images étaient associées aux plus heureux souvenirs de son trop
-court roman. Elle leur disait en pensée le même adieu funèbre qu'à son
-bonheur. Elle aussi, en proie aux hallucinations de l'épouvante, elle ne
-distinguait plus le possible du réel, elle ne doutait plus qu'Hubert ne
-sût tout. Elle relisait le billet reçu la veille et dont tous les mots,
-pour elle qui connaissait si bien le caractère du jeune homme,
-trahissaient une profonde angoisse. D'où cette angoisse serait-elle
-venue, sinon d'un évènement relatif à leur amour? Et de quel évènement,
-sinon d'une révélation sur l'horrible tromperie, sur l'acte infâme
-commis par elle, oui, par elle-même? Ah! s'il était quelque part une eau
-lustrale pour se laver le sang et, avec lui, le souvenir de toutes les
-fièvres mauvaises! Mais non; il continue de courir dans nos veines, ce
-sang chargé de nos péchés les plus honteux. Il n'y a pas eu
-d'interruption entre le battement de notre pouls à l'heure du remords et
-son battement à l'heure de la faute. Et Thérèse sentait de nouveau
-s'appuyer sur son visage les baisers de l'homme avec lequel elle avait
-trahi Hubert. Elle les avait rendus, cependant, ces affreux baisers.
-
---«Ah! s'il m'interroge, comment trouver la force de lui mentir, et à
-quoi bon?...» Cette phrase à laquelle aboutissaient depuis la veille
-toutes ses méditations, elle se la disait encore à la minute où elle se
-trouvait devant la porte, derrière laquelle allait sans doute se jouer
-une des scènes les plus tragiques pour elle du drame de sa vie. Elle eut
-du mal à glisser la petite clef d'or dans la serrure, tant ses doigts
-tremblaient,--cette clef donnée pour être maniée avec d'autres
-sentiments! Elle savait, à n'en pas douter, qu'au seul bruit de cette
-clef tournant sur le pêne, Hubert serait là, derrière cette porte, à
-l'attendre. Il était là, en effet, qui la reçut dans ses bras. Il sentit
-ses lèvres toutes froides. Il la regarda, ainsi qu'il faisait chaque
-fois, après l'avoir pressée contre lui. On eût dit qu'il voulait se
-persuader de la vérité de sa présence. Ce premier baiser infligeait
-toujours à Thérèse un spasme au coeur, et il lui fallait toute sa
-crainte de déplaire à son ami pour se détacher de ses bras. Encore à ce
-moment, et malgré les tortures de la nuit, elle tressaillit jusqu'au
-fond de l'être, et comme un désir fou s'empara d'elle de griser Hubert
-par tant de caresses qu'ils oubliassent tous deux, lui, ce qu'il avait à
-demander, elle, ce qu'elle avait à répondre. Ce ne fut qu'un frisson,
-pourtant, et qui tomba rien qu'à entendre la voix du jeune homme la
-questionner avec anxiété. «Tu es malade?» disait-il. La voyant toute
-pâlie, le tendre enfant se reprochait de l'avoir fait venir par cette
-matinée, et devant cette évidente souffrance, il avait déjà oublié le
-motif du rendez-vous. D'ailleurs, sa confiance dans l'issue de
-l'entretien était telle, qu'il n'avait pas eu de reprise de ses soupçons
-depuis la veille. «Tu es malade?» répéta-t-il en l'entraînant dans
-l'autre pièce et la faisant s'asseoir sur un divan. Comme Emmanuel Deroy
-avait été attaché à l'ambassade de Constantinople avant d'aller à
-Londres, son appartement était tout garni d'étoffes d'Orient, et ce
-grand divan, drapé de tapis, placé juste en face de la porte d'un petit
-jardin, était particulièrement chéri d'Hubert et de Thérèse. Ils avaient
-tant causé parmi ces coussins où reposaient leurs têtes unies, dans ces
-minutes de l'intimité qui suivent les ivresses de l'amour,--intimité que
-lui, du moins, préférait à ces ivresses; il avait beau aimer Thérèse
-jusqu'à tout lui sacrifier, il n'en était pas moins demeuré catholique
-au fond de sa conscience, et un obscur remords mêlait sa secrète
-amertume à la douceur que lui versaient les baisers. Il pensait à sa
-propre faute et surtout au péché qu'il faisait commettre à Thérèse; car,
-dans la naïveté de son coeur, il s'imaginait l'avoir séduite. Elle
-s'affaissa plutôt qu'elle ne s'assit sur ce profond divan, et il
-commença de lui ôter sa voilette, son chapeau et son manteau. Elle le
-laissait faire en lui souriant avec un attendrissement infini. Au sortir
-de ses heures de tourmentante insomnie, c'était pour elle quelque chose
-de si amer tout à la fois et de si pénétrant que l'impression de la
-câlinerie du jeune homme! Elle le trouvait si affectueux, si
-délicatement intime, si pareil à lui-même, qu'elle songea que, sans
-doute, elle s'était trompée sur le sens du billet, et à la question sur
-sa santé, afin de sortir d'incertitude tout de suite, elle répondit:
-
---«Non, je ne suis pas malade; mais le ton de ta dépêche était si
-étrange qu'il m'a inquiétée.
-
---«Ma dépêche? reprit Hubert en lui serrant les mains, qu'elle avait
-froides, pour les réchauffer. Ah! ce n'était pas la peine... Tiens,
-maintenant je n'ose plus même t'avouer pourquoi je l'ai écrite.
-
---«Avoue tout de même, fit-elle avec une insistance déjà angoissée, car
-l'embarras d'Hubert venait de lui rendre l'inquiétude dont elle avait
-tant souffert.
-
---«On est si étrange! reprit le jeune homme en secouant la tête. On a
-des heures où l'on doute malgré soi de ce que l'on sait le mieux... Mais
-il faut d'abord que tu me pardonnes d'avance.
-
---«Te pardonner, dit-elle, mon ange! Ah! Je t'aime trop!... Te
-pardonner?» répéta-t-elle; et ces syllabes, qu'elle entendait sa propre
-voix prononcer, retentissaient dans sa conscience d'une façon presque
-intolérable. Qu'elle aurait voulu en effet avoir à pardonner et non pas
-à être pardonnée! «Mais quoi?...» interrogea-t-elle d'une voix plus
-basse et qui révélait le recommencement de son trouble intérieur.
-
---«D'avoir pu me laisser troubler une minute par une infâme calomnie,
-que des personnes qui haïssent notre amour m'ont rapportée sur ta vie à
-Trouville... Mais qu'as-tu?...»--Cette phrase, et plus encore le son de
-voix avec lequel elle avait été prononcée, était entrée dans le coeur de
-Thérèse comme une lame. Peut-être si Hubert l'avait accueillie dès son
-arrivée, par des paroles de soupçon, ainsi que les hommes savent en
-inventer, dont chaque mot suppose une absence de foi qui devance les
-preuves, aurait-elle trouvé dans son orgueil de femme l'énergie
-d'affronter le soupçon et de nier. Mais il y avait dans toute l'attitude
-du jeune homme, depuis le début de cette explication, cette sorte de
-confiance tendre et candide qui impose la sincérité à toute âme demeurée
-un peu noble; et malgré ses défaillances, Thérèse n'était pas née pour
-les compromis des adultères, ni surtout pour les complications des
-trahisons. Elle était de ces créatures capables de grands mouvements de
-conscience, de soudains reflux de générosité, qui, descendues à un
-certain degré, disent: «C'est assez d'abjection» et préfèrent se perdre
-tout à fait que de s'abaisser davantage. Les remords des dernières
-semaines l'avaient d'ailleurs amenée à cet état de sensibilité
-souffrante qui pousse aux actes les plus déraisonnables, pourvu que ces
-actes fassent finir la souffrance. Et puis, l'énervement de la nuit
-d'insomnie, augmenté encore par le malaise du jour orageux, lui rendait
-aussi impossible de dissimuler ses émotions qu'il l'est à un soldat,
-frappé de panique, de dissimuler sa peur. En ce moment, son visage était
-à la lettre bouleversé par l'effet de ce qu'elle venait d'écouter, et
-par l'attente de ce que son bourreau inconscient allait dire. Il y eut
-une minute d'un silence plus que pénible pour tous les deux. Le jeune
-homme, assis sur le divan à côté de sa maîtresse, la regardait, avec ses
-paupières baissées, sa bouche entr'ouverte, sa face de morte. L'excès de
-ce trouble avait quelque chose de si étonnamment significatif, que tous
-les soupçons, soulevés et chassés la veille, se réveillèrent à la fois
-dans la pensée de l'enfant. Il vit soudain devant lui des gouffres, dans
-l'éclair d'une de ces intuitions instantanées qui nous illuminent
-parfois tout le cerveau, à des heures d'émotion suprême.
-
---«Thérèse! cria-t-il, épouvanté de sa propre vision et de l'horreur
-subite qui l'envahissait. Non, ce n'est pas vrai, ce n'est pas
-possible...
-
---«Quoi? fit-elle encore; parlez, je vous répondrai.»
-
-Le passage du tendre «tu» de leur intimité à ce «vous», que son accent
-vaincu rendait si humble, acheva d'affoler Hubert:--«Mais non!
-continua-t-il en se levant et se mettant à marcher à travers la chambre
-d'un pas brusque dont le bruit piétinait le coeur de la pauvre femme; je
-ne peux même pas formuler cela... je ne peux pas... Eh bien! si!...
-fit-il en s'arrêtant devant elle: «On m'a dit que tu avais été à
-Trouville la maîtresse d'un comte de La Croix-Firmin, que c'était la
-fable de l'endroit, que des jeunes gens t'avaient vu entrer chez lui et
-l'embrasser, que lui-même s'était vanté d'avoir été ton amant... Voilà
-ce qu'on m'a dit, et dit avec une telle insistance que j'ai subi une
-minute l'affolement de cette calomnie; et alors j'ai éprouvé le besoin
-maladif de te voir, de t'entendre m'affirmer seulement que ce n'est pas
-vrai. Cela suffira pour que je n'y pense plus jamais... Réponds, mon
-amour, que tu me pardonnes d'avoir pu douter de toi, que tu m'aimes, que
-tu m'as aimé, que tout cela n'est qu'un odieux mensonge!...» Il s'était
-jeté à ses genoux en disant ces paroles; il lui prenait les mains, les
-bras, la taille; il se suspendait à elle, comme, au moment de se noyer,
-il se serait accroché au corps de celui qui se fût jeté à l'eau pour le
-sauver.
-
---«Que je vous aime, cela est vrai, lui répondit-elle d'une voix à peine
-distincte.
-
---«Et tout le reste est un mensonge?» supplia-t-il éperdu. Ah! pour un
-mot sorti de cette bouche, il eût donné sa vie à cette seconde. Mais la
-bouche restait muette, et, sur les joues si pâles de cette femme, des
-larmes se mirent à couler, lentes et longues, sans un sanglot, sans un
-soupir, comme si c'eût été son âme qui pleurait ainsi. Un tel silence,
-de telles larmes, dans un tel instant, n'était-ce pas la plus claire, la
-plus cruelle de toutes les réponses?
-
---«C'est donc vrai?...» interrogea-t-il encore. Et comme elle continuait
-à se taire: «Mais réponds, réponds, réponds,» reprit-il avec une
-violence effrayante, qui arracha à cette bouche, dans les coins de
-laquelle continuaient à couler ces larmes lentes, un «oui» si faible
-qu'il l'entendit à peine,--et cependant il devait l'entendre
-toujours!--Il se releva d'un bond et tourna les yeux autour de lui avec
-égarement. Il y avait des armes appendues aux murs. Une tentation de
-lacérer cette femme avec une des lames qui brillaient s'empara de ce
-fils de soldat,--si forte qu'il recula. Il regarda de nouveau ce visage
-sur lequel les mêmes larmes coulaient, intarissables. Il jeta ce «ah!»
-d'agonie, sorte de cri de bête blessée à mort qu'arrache un spectacle
-d'horreur, et, comme s'il eût eu peur de tout, de ce spectacle, de ces
-murs, de cette femme, de lui-même, il s'enfuit de la chambre et de
-l'appartement, la tête nue, l'âme affolée. Il avait eu assez de force
-pour sentir qu'après cinq minutes il serait devenu un meurtrier.
-
-Il s'enfuit, où? comment? par quels chemins? Jamais il ne sut avec
-netteté ce qu'il avait fait durant cette journée. Il se rappela, le
-lendemain, et parce qu'il en eut la preuve palpable auprès de lui, qu'à
-un moment il s'était vu dans la glace d'une devanture, la face hagarde,
-les cheveux au vent, et que, par une bizarre survivance du sentiment de
-la tenue, il était entré dans une boutique pour y acheter un chapeau.
-Puis il avait marché droit devant lui, traversant d'interminables
-quartiers de Paris. Les maisons succédaient aux maisons, indéfiniment. A
-une minute, il fut dans la campagne de la banlieue. L'orage éclata, et
-il put s'abriter sous un pont de chemin de fer. Combien de temps
-resta-t-il ainsi? La pluie tombait par torrents. Il était appuyé contre
-une des parois du pont. D'intervalle en intervalle des trains passaient,
-ébranlant toutes les pierres. La pluie cessa. Il reprit sa marche,
-s'éclaboussant aux flaques d'eau, n'ayant pas mangé depuis le matin, et
-n'y prenant pas garde. Le mouvement automatique de son corps lui était
-nécessaire pour ne pas sombrer dans la folie, et, instinctivement, il
-allait. La monstrueuse chose qu'il avait aperçue à travers le
-saisissement d'une foudroyante épouvante, était là, devant ses yeux, il
-la voyait, il la savait réelle, et il ne la comprenait pas. Il était
-comme un homme assommé. Il éprouvait une sensation si insupportable
-qu'elle n'était même plus de la douleur, tant elle dépassait les forces
-de son être en les écrasant. Le soir tombait. Il se retrouva sur la
-route de sa maison, conduit par l'impulsion machinale qui ramène
-l'animal saignant du côté de sa tanière. Vers dix heures, il sonnait à
-la porte de l'hôtel de la rue Vaneau.
-
---«Il n'est rien arrivé à M. Hubert? fit le concierge; ces dames étaient
-si inquiètes...
-
---«Fais-leur dire que je suis rentré, dit le jeune homme, mais que je
-suis souffrant et que je désire être seul, absolument seul, tu entends,
-Firmin.»
-
-Le ton avec lequel cette phrase était dite coupa toute question sur la
-bouche du vieux domestique. Il suivit Hubert, comme hébété de l'éclair
-de fureur qu'il venait de surprendre dans les yeux de son jeune maître
-et du désordre de sa toilette. Il le vit traverser le vestibule, entrer
-dans le pavillon, et il monta lui-même jusqu'au salon pour transmettre à
-sa maîtresse l'étrange commission dont il était chargé. La mère avait
-attendu le fils pour le déjeuner. Hubert n'était pas rentré. Quoique
-cela ne lui fût jamais arrivé de manquer sans prévenir, elle s'était
-efforcée de ne pas trop s'inquiéter. L'après-midi s'était passée sans
-nouvelles, puis l'heure du dîner avait sonné. Pas de nouvelles encore.
-
---«Maman, avait dit Mme Liauran à Mme Castel, il est arrivé un malheur.
-Qui sait où le désespoir l'aura entraîné?»
-
---«Il aura été retenu par des amis,» avait répondu la vieille dame,
-dissimulant sa propre inquiétude pour dominer celle de sa fille.
-
-Lorsque la porte s'était ouverte à dix heures, avec sa finesse d'ouïe et
-du fond du salon, Mme Liauran avait entendu le bruit, et elle avait dit
-à sa mère et au comte Scilly, prévenu depuis le dîner: «C'est Hubert.»
-Quand Firmin eut rapporté la phrase du jeune homme: «Il faut que je lui
-parle,» s'était écriée la malade. Et elle s'était redressée sur son
-séant, comme ne se souvenant pas qu'elle ne pouvait plus marcher.
-
---«Le comte va se rendre auprès de lui, fit Mme Castel, et nous le
-ramener.»
-
-Au bout de dix minutes, Scilly revint, mais seul. Il avait frappé à la
-porte, puis essayé de l'ouvrir. Elle était fermée à double tour. Il
-avait appelé Hubert plusieurs fois; ce dernier l'avait enfin supplié de
-le laisser.
-
---«Et pas un mot pour nous? demanda Mme Liauran.
-
---«Pas un mot, répondit le général.
-
---«Qu'avons-nous fait? reprit la mère. A quoi cela m'aurait-il servi de
-le détacher de cette femme, si j'ai perdu son coeur?
-
---«Demain, répliqua Scilly, vous le verrez revenir à vous plus tendre
-que jamais. Au premier moment, cela vous terrasse. Il a cherché des
-preuves de ce que nous lui avions dit, et il en a trouvé: voilà
-l'explication de son absence et de sa conduite.
-
---«Et il n'est pas venu souffrir auprès de moi! fit la mère. Mon Dieu!
-est-ce qu'en croyant l'aimer pour lui, je ne l'aurais aimé que pour moi?
-Voulez-vous sonner, général, qu'on me porte dans ma chambre?» Et
-lorsqu'on eut roulé dans l'autre pièce le fauteuil qu'elle ne quittait
-plus maintenant, et qu'elle fut couchée dans son lit: «Maman, dit-elle à
-Mme Castel, écarte le rideau, que je regarde ses fenêtres.» Puis, comme
-Hubert n'avait pas fermé ses volets et qu'on voyait passer et repasser
-son ombre: «Ah! maman, dit-elle encore, pourquoi les enfants
-grandissent-ils? Autrefois, il n'aurait pas eu une peine sans venir la
-pleurer sur mon épaule, comme je fais sur la vôtre, et maintenant...
-
---«Maintenant, il n'est pas plus raisonnable que sa mère, dit la vieille
-dame qui n'avait presque point parlé de la soirée et qui, mettant un
-baiser sur les cheveux de sa fille, la fit se taire en laissant tomber
-cette phrase où se révélait son propre martyre: «J'ai mal à vos deux
-coeurs.»
-
-
-
-
-X
-
-
-Quand, au matin, Mme Liauran fit prendre des nouvelles de son fils, ce
-dernier répondit qu'il descendrait pour déjeuner. A midi, en effet, il
-parut. Sa mère et lui n'échangèrent qu'un regard, et, aussitôt elle
-comprit l'étendue de la souffrance qu'il avait ressentie, rien qu'à la
-sorte de frisson dont il fut saisi en la revoyant. Elle était associée
-comme occasion, sinon comme cause, à cette souffrance, et il ne devait
-jamais l'oublier. Ses yeux avaient un je ne sais quoi de si
-particulièrement distant, sa bouche un pli de lèvres si fermé, tout son
-visage exprimait si bien la volonté de n'admettre aucune explication
-d'aucune sorte, que ni Mme Liauran ni Mme Castel n'osèrent l'interroger.
-Ces trois êtres avaient eu, depuis une année, bien des repas silencieux
-dans la salle à manger toute revêtue d'anciennes boiseries, vaste salle
-qui faisait paraître petite la table ronde placée au milieu. Mais tous
-les trois n'avaient jamais ressenti, comme ce jour-là, l'impression
-qu'il y aurait entre eux dorénavant, même s'ils se parlaient, un silence
-impossible à briser, quelque chose qui ne se formulerait pas et qui
-mettrait, pour bien longtemps, un arrière-fonds de mutisme, même sous
-leurs plus cordiales expansions. Quand, après le déjeuner, Hubert, qui
-n'avait fait que toucher aux plats, prit le bouton de la porte pour
-sortir du petit salon où il s'était à peine tenu cinq minutes, sa mère
-éprouva un désir timide et presque repentant de lui demander pardon pour
-la peine qu'elle lisait sur son visage taciturne.
-
---«Hubert? dit-elle.
-
---«Maman? répondit-il en se retournant.
-
---«Tu vas tout à fait bien aujourd'hui? interrogea-t-elle.
-
---«Tout à fait bien,» répondit-il d'une voix blanche,--une de ces voix
-qui suppriment du coup toute possibilité de conversation;--et il ajouta:
-«Je serai exact à l'heure du dîner, ce soir.»
-
-Une préoccupation singulière s'était emparée du jeune homme. Après une
-nuit d'une torture si continuement aiguë qu'il ne se souvenait pas
-d'avoir jamais rien subi de pareil, il était redevenu maître de lui. Il
-avait traversé la première crise de son chagrin, celle après quoi on ne
-meurt plus de désespoir, parce qu'on a réellement touché le fond du fond
-de la douleur. Puis il avait repris ce calme momentané qui succède aux
-prodigieuses déperditions de force nerveuse, et il avait pu penser.
-C'est alors qu'une inquiétude l'avait saisi à l'endroit de Mme de
-Sauve,--inquiétude dépourvue de tendresse, car à cette minute, après
-l'assaut de chagrin qu'il venait de soutenir, il avait l'âme tarie, sa
-léthargie intérieure était absolue, il ne lui restait plus de quoi
-sentir. Mais il s'était souvenu tout d'un coup d'avoir laissé Thérèse
-dans le petit rez-de-chaussée de l'avenue Friedland, et son imagination
-n'osait pas former de conjectures sur ce qui s'était passé après son
-départ. C'est précisément à la fin du déjeuner que cette idée l'avait
-assailli; elle lui avait aussitôt donné, par-dessus sa douleur
-fondamentale, la seule émotion dont il fût capable, un frisson de
-terreur nerveuse. Il alla directement de la rue Vaneau à l'avenue, et
-quand il se trouva devant la maison, il n'osa pas entrer, bien qu'il eût
-la clef dans sa main. Il appela le concierge, vilain personnage auquel
-il ne parlait jamais sans répulsion, tant il haïssait sa face effrontée
-et glabre, son oeil servile à la fois et insolent, et son ton de
-complice grassement payé:
-
---«Je fais toutes mes excuses à Monsieur, dit cet homme avant même
-qu'Hubert ne l'eût interrogé. Je ne savais pas que Madame fût encore là.
-J'avais vu sortir Monsieur; je suis entré, dans l'après-midi, pour
-donner un coup d'oeil au ménage, comme je fais tous les jours. J'ai
-trouvé Madame assise sur le canapé. Elle semblait bien souffrante.
-Est-ce qu'elle va mieux aujourd'hui, Monsieur? ajouta-t-il.
-
---«Elle va très bien, répondit Hubert», et comme il éprouvait subitement
-une invincible répugnance à entrer dans l'appartement, et que d'autre
-part il voulait à tout prix ne pas mettre cet homme, pour lui si
-antipathique, à même de rien soupçonner du drame de sa vie, il reprit:
-«Je suis venu régler votre note. Je pars en voyage...
-
---«Mais Monsieur m'a déjà payé au commencement du mois, dit l'autre.
-
---«Je serai peut-être absent longtemps, fit Hubert, qui tira un billet
-de banque de son portefeuille. Vous mettrez cela en compte.
-
---«Monsieur n'entre pas? reprit le concierge.
-
---«Non», dit Hubert qui s'éloigna en se disant: «Je suis un innocent.
-Est-ce que ces femmes-là se tuent?»
-
-Ces femmes-là!--Cette formule, qui lui était venue naturellement à
-l'esprit, à lui l'enfant jusque-là si naïf, si doux, si délicat,
-traduisait bien la sorte de sensation qui le dominait à cette heure, et
-qui dura plusieurs jours. C'était un immense dégoût, une nausée intime;
-mais si entière, si profonde, qu'elle ne laissait la place à rien
-d'autre dans son coeur. Il n'aurait même pas su dire s'il souffrait,
-tant le mépris absorbait toutes les forces vives de son être. Il
-apercevait cette femme, qu'il avait si religieusement idolâtrée et avec
-une ferveur si noble, comme plongée, comme vautrée dans un tel abîme de
-malpropreté, qu'il se faisait à lui-même l'impression de s'être, en
-l'aimant, roulé dans de la boue. C'était la vision physique dont il
-était la victime maintenant, d'un bout à l'autre du jour; à ce point
-qu'il ne pouvait l'interpréter et former quelque hypothèse sur le
-caractère de Thérèse. Cette vision s'infligeait à lui avec une précision
-matérielle qui touchait à l'hallucination. Oui, il voyait l'acte, et
-l'acte seul, sans avoir la force de secouer cette hideuse, cette
-obsédante hantise. Cela le paralysait d'horreur, et il ne pouvait penser
-qu'à cela. Une sorte de mirage ininterrompu lui montrait la prostitution
-de sa maîtresse, l'exécrable souillure, et, comme un homme atteint de la
-jaunisse regarde tous les objets à travers la bile qui lui injecte les
-yeux, c'est à travers ce dégoût que toute la vie lui apparaissait. Son
-âme était comme saturée d'amertume et cependant affreusement sèche. Il
-n'était pas une impression qui ne se transformât pour lui dans ce
-sentiment du sale et du triste. Il se levait, passait la matinée parmi
-ses livres, les ouvrait, ne les lisait pas. Il déjeunait, et la vue de
-sa mère, au lieu de l'attendrir, le crispait. Il rentrait dans sa
-chambre et reprenait son oisiveté morne de la matinée. Il dînait, puis,
-aussitôt après le dîner, quittait le salon, pour ne rencontrer ni le
-général ni son cousin, de qui la présence lui était insupportable. La
-nuit, s'il s'éveillait, il continuait de voir la scène maudite, avec la
-même impossibilité de parvenir à la douleur détendue. S'il s'endormait,
-il lui fallait, une fois sur deux, supporter le cauchemar de cette même
-vision. Comme il n'avait aucune idée sur la physionomie de l'homme avec
-lequel sa maîtresse l'avait trompé, ce qui surgissait devant son sommeil
-morbide, c'était d'horribles songes où toutes sortes de visages
-différents étaient mêlés. Le mal que lui faisait cette imagination le
-réveillait. La sueur inondait son corps, il éprouvait un déchirement au
-sein, comme si son coeur qui battait si vite allait se décrocher, et, à
-travers cette souffrance, c'était la même prostration de ses puissances
-affectueuses, si complète qu'il ne s'inquiétait même plus de savoir ce
-que Thérèse était devenue.
-
---«Après tout, se disait-il un matin en se levant, je vivais bien avant
-de la connaître! Je n'ai qu'à me remettre en pensée dans l'état où je me
-trouvais avant ce 12 octobre...»--Il se rappelait exactement la
-date.--«Il n'y a pas beaucoup plus d'un an; j'étais si paisible alors!
-J'aurai fait un mauvais rêve, voilà tout. Mais il faut détruire tout ce
-qui pourrait me rappeler ce souvenir.»
-
-Il s'assit devant son bureau, après avoir mis de nouveau du bois dans le
-feu afin d'activer la flambée et fermé la porte à double tour. Il se
-rappela involontairement qu'il agissait ainsi autrefois, lorsqu'il
-voulait revoir le cher trésor de ses reliques d'amour. Il ouvrit le
-tiroir où ce trésor était caché: il consistait en un coffret de maroquin
-noir sur lequel étaient entrelacées deux initiales, un T et une H.
-Thérèse et lui avaient échangé deux de ces coffrets pour y conserver
-leurs lettres. Sur celui qu'il avait donné à son amie, il avait fait, à
-défaut des deux initiales, autographier le nom de Thérèse en entier.
-«Ai-je été enfant!» songea-t-il à l'idée des mille petites délicatesses
-de cet ordre auxquelles il s'était livré. Il y a toujours de la
-puérilité en effet dans les extrêmes délicatesses; mais c'est du jour où
-l'on est sur le chemin de la dureté de coeur que l'on pense ainsi. A
-côté de ce coffret gisaient deux objets qu'Hubert avait jetés là, le
-soir même du jour où il avait appris la trahison de sa maîtresse: l'un
-était sa bague, l'autre une fine chaîne d'or à laquelle était suspendue
-une clef toute mince. Il prit dans sa main le petit anneau, et regarda
-malgré lui sur la surface intérieure. Thérèse y avait fait graver une
-étoile et la date de leur séjour à Folkestone. Ce simple signe évoqua
-soudain devant Hubert une perspective indéfinie de réminiscences; il
-revit la porte de l'hôtel, l'escalier et son tapis rouge, le salon où
-ils avaient dîné, le garçon qui les servait avec son visage d'une
-respectabilité britannique, sa lèvre rasée, son menton trop long. Il
-l'entendit qui disait: _I beg your pardon_, et le sourire de Thérèse lui
-apparut. Quelle langueur flottait dans ses yeux alors, ces yeux dont la
-nuance d'un gris vert était en ces moments-là toute fondue, toute noyée
-d'un complet abandonnement de l'être intime, ces yeux où dormait un
-sommeil qui semblait l'inviter à en être le rêve! Hubert passa la bague
-à son doigt machinalement, puis la lança presque avec colère dans le
-tiroir, contre le bois duquel le métal rebondit. Pour ouvrir le coffret,
-il dut manier la chaîne. C'était un jaseron ancien qui lui venait de
-Thérèse. Il lui avait donné, lui, le bracelet auquel était attachée la
-clef de l'appartement, et elle lui avait, elle, donné cette chaînette
-pour qu'il pût porter à son cou la clef du coffret. Il avait gardé ce
-scapulaire d'amour des mois et des mois, et bien souvent il lui était
-arrivé de chercher avec la main le petit bijou sous sa chemise, pour se
-faire un peu de mal en se l'enfonçant contre la poitrine et se rappeler
-ainsi le tendre mystère de son cher bonheur. Que toute cette ivresse
-était loin aujourd'hui, ah! combien loin, combien perdue dans l'abîme du
-passé d'où il s'échappe une si affreuse odeur de mort! Quand il eut
-soulevé le couvercle du coffret, il s'accouda, et, le front dans sa
-main, il contempla ce qui restait de son bonheur, les quelques riens si
-parfaitement insignifiants pour tout autre, pour lui si pénétrés d'âme:
-un mouchoir brodé, un gant, une voilette, un paquet de lettres, un
-paquet de petites dépêches bleues, mises les unes dans les autres et
-formant comme un menu livre de tendresse. Et les enveloppes des lettres
-avaient été ouvertes avec tant de soin, le papier des dépêches déchiré
-si exactement. Les moindres détails remémoraient à Hubert les scrupules
-de piété amoureuse qu'il avait ressentis pour tout ce qui venait de sa
-maîtresse. Il y avait encore par-dessous les lettres et les dépêches un
-portrait d'elle, où elle était représentée dans le costume qu'elle
-portait à Folkestone: une simple jaquette ajustée en drap et un chapeau
-avancé dont l'ombre tombait un peu sur le haut du visage. Elle avait
-fait faire ce portrait pour le seul Hubert, et, en le lui donnant, elle
-lui avait dit: «Je pensais tant à nous, pendant que je posais... Si tu
-savais comme ce portrait t'aime!...» Et Hubert se sentait réellement
-aimé par ce portrait. Il lui semblait que de cet ovale du visage, que de
-cette bouche fine, que de ces yeux baignés de rêve, un effluve tendre se
-détachait et l'enveloppait; et c'est alors qu'à côté de la vision de la
-perfidie commença de nouveau à se dresser la vision de l'amour de
-Thérèse. Aussi évidemment qu'il savait, par son aveu, que cette femme
-l'avait trompé, il savait par ses souvenirs qu'elle l'avait aimé,
-qu'elle l'aimait encore. Il la revit telle qu'il l'avait laissée sur le
-canapé de leur cher asile, avec sa face convulsée et ses larmes surtout,
-ah! quelles larmes! Pour la première fois depuis cette heure fatale, il
-se rendit compte de la noblesse avec laquelle elle s'était confessée de
-sa faute, quand il lui était si aisé de mentir, et il laissa soudain
-échapper ce cri qui ne lui était pas encore venu à travers ses journées
-de douleur desséchée et déchirante: «Mais pourquoi? pourquoi?»
-
-Oui, pourquoi? pourquoi? Cette angoisse d'ordre tout moral accompagna
-dès cette minute l'angoisse de la vision physique. Hubert commença de
-penser, non plus seulement à son mal, mais à la cause de son mal. Brûler
-ces lettres, déchirer ce portrait, briser, jeter la chaîne, la bague,
-détruire ce résidu suprême de son amour, cela lui aurait été aussi
-impossible que de déchirer avec le fer le corps frémissant de sa
-maîtresse. C'étaient, ces objets, des personnes vivantes, avec des
-regards, des caresses, des palpitations, une voix. Il referma le tiroir,
-incapable de supporter plus longtemps la présence de ces choses qui lui
-semblaient faites de la substance même de son coeur. Il se jeta sur la
-chaise longue et il se perdit dans le gouffre de ses réflexions. Oui,
-Thérèse l'avait aimé, Thérèse l'aimait. Il y a des larmes, des
-étreintes, une chaleur d'âme qui ne mentent pas. Elle l'aimait et elle
-l'avait trahi! Elle s'était donnée à un autre, avec son nom à lui dans
-le coeur, moins de six semaines après l'avoir quitté! Mais pourquoi?
-pourquoi? Poussée par quelle force? Entraînée par quel vertige? Envahie
-par quelle ivresse? Qu'était-ce donc que la nature, non plus de ces
-femmes-là,--il n'avait plus de ces férocités de pensée maintenant,--mais
-de la femme, pour qu'une aussi monstrueuse action fût seulement
-possible? De quelle chair était-elle donc pétrie, cette créature
-décevante, pour qu'avec toutes les apparences, avec toutes les réalités
-du sentiment, on ne pût pas faire plus de fond sur elle que sur de
-l'eau? Qu'elles étaient douces, ces mains de la femme, et qu'elles
-semblaient loyales! et cependant leur confier son coeur, dans la
-sécurité de l'affection partagée, c'était la plus folle des folies! Elle
-vous sourit, elle vous pleure, et déjà elle a remarqué celui qui passe,
-celui auquel, s'il l'amuse une heure, elle sacrifiera toute votre
-tendresse, une flamme aux yeux, la grâce aux lèvres! Ah! pourquoi?
-pourquoi? Qu'y a-t-il pourtant de vrai au monde, si même l'amour n'est
-pas vrai? Et quel amour? Hubert scrutait son passé intime maintenant; il
-faisait l'examen de conscience de son attachement pour Thérèse, et il se
-rendait cette justice qu'il n'avait pas eu depuis des mois une pensée
-qui ne fût pour elle. Certes il avait commis des fautes, mais pour elle
-toujours, et, à cette heure pourtant si triste, il ne pouvait pas se
-repentir de ces fautes-là. Il aurait éprouvé un soulagement de toute sa
-peine à s'agenouiller devant le prêtre qui l'avait élevé, à lui dire:
-«Mon père, j'ai péché.» Mais non; il était au-dessus de ses forces de
-regretter les actions auxquelles Thérèse, sa Thérèse, était mêlée. Oui,
-il l'avait idolâtrée avec une ferveur sans défaillance, et c'était son
-premier amour, et ce serait le dernier, du moins il le croyait ainsi, et
-il lui avait montré cette confiance dans la durée de leur sentiment avec
-une ingénuité sans calcul. Rien de tout cela n'avait eu sur elle assez
-d'influence pour l'arrêter au moment de commettre son infamie,--avec le
-même corps! Il en respirait l'arome subitement, il en retrouvait
-l'impression sur tout son être; puis c'était une résurrection de la
-jalousie, douloureuse jusqu'à la torture, et toujours il reprenait le
-«pourquoi? pourquoi?»--désespéré lui, chétif, après tant d'autres, de se
-heurter à cette charade sans mot, qui est l'âme de la femme, coupable
-une fois, coupable deux fois, coupable jusqu'à ses cheveux blancs et
-jusqu'à sa mort.
-
-Cette nouvelle forme de chagrin dura des jours encore et des jours. Le
-jeune homme donnait plein accès en lui à un sentiment nouveau qu'il
-n'avait jamais soupçonné jusque-là, qu'il devait toujours subir
-désormais,--la défiance. Il avait vécu depuis ses premières années dans
-une foi complète aux apparences qui l'entouraient. Il avait cru en sa
-mère. Il avait cru en Dieu. Il avait cru en la sincérité de toutes les
-paroles et de toutes les caresses. Il avait cru, par-dessus tout, en
-Thérèse de Sauve. Il l'avait, dans sa pensée, assimilée au reste de sa
-vie. Autour de lui tout était vérité; aussi l'amour de Thérèse lui
-était-il apparu comme une vérité suprême, et voici que maintenant, par
-une révolution d'esprit où se trahissait le vice originel de son
-éducation, il assimilait à cette femme de mensonge tout le reste de sa
-vie. Il avait été façonné par sa mère à ne faire aucune part au
-scepticisme. C'est probablement le procédé le plus sûr pour que la
-première déception transforme le trop croyant en un négateur absolu. Il
-n'est jamais bon d'attendre beaucoup des hommes et de la nature, car ils
-sont, eux, des animaux féroces à peine masqués de convenances; et quant
-à elle, son apparente harmonie est faite d'une injustice qui ne connaît
-pas de rémission. Pour garder de l'idéal en soi, jusqu'à ce que la mort
-nous délivre enfin du dangereux esclavage des autres et de nous-mêmes,
-il faut s'être habitué de bonne heure à considérer l'univers de la
-beauté morale comme le fumeur d'opium considère les songes de son
-ivresse. Ce qui constitue leur charme, c'est d'être des songes, partant
-de ne correspondre à rien de réel. Hubert était si accoutumé, bien au
-contraire, à remuer son intelligence tout d'une pièce, qu'il ne pouvait
-pas douter ou croire à moitié. Si Thérèse lui avait menti, pourquoi tout
-ne mentirait-il point aussi? Cette idée ne se formulait pas sous une
-forme abstraite, et il n'y arrivait pas avec l'aide du raisonnement:
-c'était une façon de sentir qui se substituait à une autre. Il se
-surprenait, durant cette cruelle période, à douter de Thérèse dans leur
-passé commun. Il se demandait si sa trahison de Trouville était la
-première, si elle n'avait pas eu d'autre amant que lui au temps de leur
-passion la plus enivrée. La perfidie de cette femme lui corrompait
-jusqu'à ses souvenirs. Elle faisait pire. Sous cette influence de
-misanthropie, il commettait le plus grand des crimes moraux, il doutait
-de la tendresse de sa mère. Oui, dans cette affection passionnée de Mme
-Liauran, le malheureux ne voyait plus qu'un égoïsme jaloux. «Si elle
-m'aimait vraiment, elle ne m'aurait pas appris, se disait-il, ce qu'elle
-m'a appris.» Il se trouvait ainsi dans cet état de coeur auquel le
-langage populaire a donné le nom si expressif de désenchantement. Il
-avait fini de voir la beauté de l'âme humaine, et il commençait d'en
-constater la misère, et toujours il retombait sur cette question comme
-sur une pointe d'épée: «Mais pourquoi? pourquoi?» Et il creusait le
-caractère de Thérèse sans aboutir à une réponse. Autant valait demander
-pourquoi Thérèse avait des sens en même temps qu'un coeur, et pourquoi
-le divorce s'établissait à de certaines heures entre les besoins de ce
-coeur et la tyrannie de ces sens, comme chez les hommes. Les débauchés
-en qui le libertinage n'a pas tué le sentimentalisme connaissent le
-secret de ces divorces; mais Hubert n'était pas un débauché. Il devait
-rester pur, même dans son désespoir, et jamais il ne lui vint à la
-pensée de demander l'oubli de son mal aux enivrements des baisers sans
-amour. Il ignora toujours les tentations des alcôves vénales et
-consolatrices,--où l'on perd en effet ses regrets, mais en perdant son
-rêve.
-
-Et cependant, comme il était jeune, comme dans son intimité avec Thérèse
-il avait contracté l'habitude du plus ardent plaisir, celui qui exalte à
-la fois l'esprit et le corps dans une communion divine, après quelques
-semaines de ces douleurs et de ces réflexions, il commença de ressentir
-l'obscur désir, l'appétit inavoué de cette femme, dont il ne voulait
-plus rien savoir, qu'il devait considérer comme morte et qu'il méprisait
-si absolument. Cet étrange et inconscient retour vers les délices de son
-amour, mais un retour qu'aucun idéal n'ennoblissait plus, se manifesta
-par une de ces curiosités qui sortent des profondeurs insondables de
-notre être. Il éprouva un besoin maladif de voir de ses yeux cet homme
-qui avait été l'amant de Thérèse, ce La Croix-Firmin auquel sa maîtresse
-s'était donnée, dans les bras duquel elle avait frémi de volupté, comme
-dans ses bras, à lui. Pour un directeur de conscience qui aurait suivi,
-période par période, le ravage qu'accomplissait dans cette âme le
-ferment de corruption inoculé par la trahison de Thérèse, cette
-curiosité eût sans doute paru le symptôme le plus décisif d'une
-métamorphose de cet enfant grandi parmi toutes les pudeurs. N'était-ce
-point le passage de l'horreur absolue devant le mal, tourment et gloire
-des êtres vierges, à cette sorte d'attrait encore épouvanté si voisin de
-la dépravation? Mais surtout, c'était l'affreuse complaisance de
-l'imagination autour de l'impureté d'une femme désirée, qui veut que,
-par une des plus tristes lois de notre nature, la constatation de
-l'infidélité, en avilissant l'amant, en déshonorant la maîtresse, avive
-si souvent l'amour. Il est probable que, dans ce cas, l'idée de la
-perfidie agit à l'état de tableau infâme, et ainsi s'expliquent ces
-accès de sensualité dans la haine qui étonnent le moraliste au cours de
-certains procès fondés sur les drames de la jalousie. Certes, le pauvre
-Hubert n'en était pas à donner place en lui à des instincts de cette
-bassesse; et cependant sa curiosité de connaître son rival de Trouville
-était déjà bien malsaine. Il en était d'elle comme de la faute de
-Thérèse. C'est la ténébreuse, l'indestructible mémoire de la chair qui
-agit à l'insu de l'être qu'elle domine. Il y avait un peu du souvenir de
-toutes les caresses données et reçues depuis la nuit de Folkestone, dans
-ce désir de repaître ses regards de l'existence réelle de l'homme haï.
-Cela devint quelque chose de si âpre et de si cuisant, qu'après avoir
-lutté longtemps et avec la sensation qu'il se diminuait étrangement,
-Hubert n'y put résister; et voici quel procédé presque enfantin il
-employa pour réaliser son singulier désir: il calcula que La
-Croix-Firmin devait appartenir à un cercle à la mode, et il eut tôt fait
-de découvrir son nom et son adresse dans l'annuaire d'un club élégant.
-C'est à ce club qu'il recourut pour savoir si le personnage était à
-Paris. La réponse fut affirmative. Hubert fit la reconnaissance de la
-rue de La Peyrouse, au numéro 14 _ter_ de laquelle habitait son rival,
-et il se convainquit aussitôt qu'en se tenant sur le trottoir d'une des
-places que coupe cette rue, il pourrait surveiller la maison, un hôtel à
-deux étages qui ne contenait certainement qu'un très petit nombre de
-locataires. Il s'était dit qu'il se posterait là un matin: il attendrait
-jusqu'au moment où il verrait sortir un homme qui lui parût être celui
-qu'il cherchait. Il questionnerait alors le concierge, sous un prétexte
-quelconque, et il serait sans doute renseigné. C'était un moyen d'une
-simplicité primitive, dans lequel tous ceux qui ont eu en leur jeunesse
-le culte passionné de quelque écrivain célèbre retrouveront la naïveté
-des ruses employées pour voir leur grand homme. Si ce plan échouait,
-Hubert se réservait de s'adresser à une des personnes qu'il connaissait
-parmi les membres du cercle; mais sa répugnance était grande à une telle
-démarche... Il était donc là, par un froid de décembre, dès neuf heures.
-Le temps était sec et clair, le ciel d'un bleu pâle, et ce quartier à
-demi élégant, à demi exotique, traversé par son peuple de fournisseurs
-et de palefreniers. De la maison qu'il examinait, Hubert vit sortir
-successivement des domestiques, une vieille dame, un petit garçon suivi
-d'un abbé, puis enfin, sur les onze heures et demie, un homme encore
-jeune, de taille moyenne, élégant de tournure, mince et robuste dans son
-pardessus doublé de loutre. Cet homme achevait de boutonner son collet
-en se dirigeant droit du côté d'Hubert. Ce dernier s'avança aussi et
-frôla l'inconnu. Il vit un profil un peu lourd, des moustaches de la
-couleur de l'or bruni, et dans un teint que le saisissement du froid
-colorait déjà, un oeil légèrement bridé, l'oeil d'un viveur qui s'est
-couché trop tard, après une nuit passée au jeu, ou ailleurs. Un
-serrement de coeur inexprimable précipita l'amant jaloux vers l'hôtel.
-
---«M. de La Croix-Firmin? demanda-t-il.
-
---«M. le comte n'est pas à la maison, répondit le concierge.
-
---«Il m'avait cependant donné rendez-vous à onze heures et demie, et je
-suis exact, fit Hubert en tirant sa montre; y a-t-il longtemps qu'il est
-sorti?
-
---«Mais Monsieur aurait dû rencontrer M. le comte. M. le comte était là,
-voici cinq minutes; il n'a pas détourné la rue.»
-
-Hubert savait ce qu'il voulait savoir. Il se précipita du côté où il
-avait croisé La Croix-Firmin, et après quelques pas, il l'aperçut de
-nouveau qui se préparait à prendre le trottoir de l'avenue, du côté de
-l'Arc de Triomphe. C'était donc lui! Hubert le suivait d'un peu loin,
-lentement, et le regardait avec une sorte d'angoisse dévorante. Il le
-voyait marcher d'une jolie manière, avec une souplesse tout ensemble
-robuste et fine. Il se rappelait ce qui s'était passé à Trouville, et
-chacun des mouvements de La Croix-Firmin ravivait la vision physique.
-Hubert se comparait mentalement, frêle et mince comme il était, à ce
-solide et fier garçon, qui, plus haut que lui de la moitié de la tête,
-s'en allait ainsi, tenant sa canne à la façon anglaise, par le milieu et
-à quelque distance de son corps, sous le joli ciel de ce matin d'hiver,
-d'un pas qui disait la certitude de la force. La comparaison expliquait
-très bien les causes déterminantes de la faute de Thérèse, et pour la
-première fois le jeune homme les aperçut, ces causes meurtrières, dans
-leur brutalité vraie. «Ah! le pourquoi? Le pourquoi? Mais le voilà!»
-songeait-il en considérant avec une envie douloureuse cet être si
-animalement énergique. Cette première émotion fut trop amère, et le
-misérable enfant allait renoncer à sa poursuite, lorsqu'il vit La
-Croix-Firmin monter dans un fiacre. Il en héla un lui-même.
-
---«Suivez cette voiture,» fit-il au cocher.
-
-L'idée que son ennemi allait chez Thérèse venait de rendre à Hubert
-toute sa frénésie. Il se penchait de temps à autre à la portière de son
-coupé de rencontre et il voyait rouler celui qui emportait son rival.
-C'était un fiacre de couleur jaune, qui descendit les Champs-Élysées,
-suivit la rue Royale, s'engagea dans la rue Saint-Honoré, puis s'arrêta
-devant le café Voisin. La Croix-Firmin allait tout simplement déjeuner.
-Hubert ne put s'empêcher de sourire du piteux résultat de sa curiosité.
-Machinalement il entra, lui aussi, dans le restaurant. Le jeune comte
-était assis déjà devant une table, avec deux amis qui l'avaient attendu.
-A une autre extrémité de la salle une seule table était libre, à
-laquelle Hubert prit place. Il pouvait de là, non pas entendre la
-conversation des trois convives,--le bruit du restaurant était trop
-fort,--mais étudier la physionomie de l'homme qu'il détestait. Il
-commanda au hasard son propre repas et s'abîma dans une sorte d'analyse
-que connaissent les observateurs de goût et de profession, ceux qui
-entrent dans un théâtre, un estaminet, un wagon, avec le seul désir de
-voir fonctionner des physiologies humaines, de suivre dans des gestes et
-des regards, dans des bruits de souffle et dans des attitudes, les
-instinctives manifestations des tempéraments. Il arrivait bien qu'un
-éclat de voix apportait à Hubert quelque lambeau de phrase. Il n'y
-prenait pas garde, abîmé qu'il était dans la contemplation de l'homme
-lui-même, qu'il voyait presque en face, avec ses yeux hardis, son cou un
-peu court, ses fortes mâchoires. La Croix-Firmin était entré le teint
-battu et couperosé: mais, dès la première moitié du déjeuner, le travail
-de la digestion commença de lui pousser à la face un afflux de sang. Il
-mangeait posément et beaucoup, avec une lenteur puissante. Il riait
-haut. Ses mains, qui tenaient la fourchette et le couteau, étaient
-fortes et montraient deux bagues. Sur son front, que des boucles courtes
-découvraient dans son étroitesse, jamais une flamme de pensée n'avait dû
-briller. Tout cela faisait un ensemble qui, même au regard hostile
-d'Hubert, ne manquait pas d'une beauté mâle et saine; mais c'était la
-beauté brutale d'un être de chair et de sang, sur le compte duquel il
-était impossible qu'une personne délicate se fît illusion une heure.
-Dire d'une femme qu'elle s'était donnée à cet homme, c'était dire
-qu'elle avait cédé à un instinct d'un ordre tout physique. Plus Hubert
-s'identifiait à ce tempérament par l'observation, plus cela lui devenait
-évident. Il interprétait la nature de Thérèse à cette minute mieux qu'il
-ne l'avait jamais fait. Il en saisissait l'ambiguïté avec une certitude
-affreuse; et c'est alors que s'éleva dans son coeur le plus triste, mais
-aussi le plus noble des sentiments qu'il eût éprouvés depuis son
-aventure, le seul qui fût vraiment digne de ce qu'avait été autrefois
-son âme, celui par lequel l'homme trouve, devant les perfidies de la
-femme, de quoi ne pas se perdre tout à fait le coeur:--la pitié. Un
-attendrissement, d'une amertume tout ensemble et d'une mélancolie
-infinies, l'envahit à l'idée que la créature charmante qu'il avait
-connue, sa chère silencieuse, comme il l'appelait, celle qui s'était
-montrée si délicatement fine dans l'art de lui plaire, se fût livrée aux
-caresses de cet homme. Il se rappela tout d'un coup les larmes de la
-nuit de Folkestone, les larmes aussi de la dernière entrevue; et comme
-s'il en eût enfin compris le sens, il ne trouva plus en lui-même qu'un
-seul mot qu'il prononça tout bas dans cette salle de restaurant emplie
-de la fumée des cigares, puis sous les arbres défeuillés des Tuileries,
-puis dans la solitude de la chambre de la rue Vaneau,--un seul mot, mais
-rempli de la perception des fatalités avilissantes de la vie: «Quelle
-misère! mon Dieu, quelle misère!»
-
-
-
-
-XI
-
-
-Que faisait Thérèse tandis qu'il souffrait ainsi, et pourquoi ne lui
-donnait-elle aucun signe de son existence? Quoique le jeune homme se fût
-interdit de penser à elle, il y pensait cependant, et cette question
-venait ajouter une inquiétude à ses autres angoisses. Des hypothèses
-contradictoires lui traversaient l'esprit tour à tour. Thérèse
-était-elle malade de remords? Avait-elle cessé de l'aimer? Avait-elle
-gardé La Croix-Firmin comme amant? Suivait-elle une nouvelle intrigue?
-Tout semblait possible à Hubert, le pire comme le meilleur, de la part
-de cette femme qu'il avait pu connaître si étrangement mêlée de
-délicatesse et de libertinage, de perfidie et de noblesse. Il constatait
-alors, à la brûlure de coeur que lui donnaient certaines de ses
-hypothèses, par quelles fibres vivantes il tenait à cet être dont il se
-voulait détaché. Il était sur le point de faire quelque démarche pour
-apprendre du moins quelles étaient ses dispositions d'âme, à elle, en ce
-moment; puis il se méprisait de cette faiblesse; et, pour se
-réconforter, il se répétait quelques vers qui correspondaient à son état
-d'esprit. Il les avait trouvés, étrange ironie de la destinée qu'il ne
-soupçonnait pas, dans l'unique recueil de poésies d'Alfred Fanières. Ce
-volume, réimprimé depuis que les romans du poète l'avaient rendu
-célèbre, s'appelait d'un titre qui, à lui seul, révélait la jeunesse:
-_les Premières Fiertés_. Hubert avait dîné avec l'écrivain chez Mme de
-Sauve, sans se douter de ce que la pauvre femme éprouvait à être
-contrainte, par son mari, de recevoir à sa table l'amant qu'elle
-idolâtrait et celui avec qui elle avait rompu. Fanières avait causé avec
-esprit ce soir-là, et c'est à la suite de ce dîner que le jeune homme,
-par une curiosité toute naturelle, avait pris chez un libraire le livre
-de vers. Le poème qui lui plaisait aujourd'hui était un sonnet assez
-prétentieusement appelé _Cruauté tendre_.
-
- Tais-toi, mon coeur. Orgueil féroce, parle, toi.
- Dis-moi qu'où j'ai passé je dois seul rester maître,
- Et ne point pardonner qui m'a su méconnaître
- Jusqu'à dormir au lit d'un autre, étant à moi.
-
- Du moins je l'aurai vue, aussi muet qu'un roi,
- Se traîner à mes pieds, et, du fond de son être,
- Pleurer, chercher mes yeux où j'ai pu ne rien mettre;
- Et je m'en suis allé sans avoir dit pourquoi.
-
- Elle ne savait pas qu'à l'heure où, comme folle,
- Plaintive, elle implorait une seule parole,
- Je souffrais autant qu'elle, et que je l'adorais.
-
- L'homme outragé n'a rien de mieux que le silence,
- Car se venger est un aveu des maux secrets,
- Et je veux qu'on me croie au-dessus de l'offense.
-
---«Oui, se disait Hubert, il a raison:--le silence...» Ces vers le
-remuaient, enfantinement, comme il arrive aux lecteurs ordinaires de
-poésie qui demandent à une oeuvre de littérature seulement d'aviver ou
-d'apaiser la plaie intérieure. «Le silence..., reprenait-il. Est-ce
-qu'on parle à une morte? Eh bien, Thérèse est une morte pour moi.»
-
-En s'exprimant ainsi dans la solitude de la chambre de travail où il
-passait maintenant presque toutes ses journées, Hubert n'avait plus de
-rancune contre sa maîtresse. Comme aucun fait récent ne venait susciter
-en lui des sentiments nouveaux, les anciens reparaissaient, ceux d'avant
-la trahison. Ces images de ses souvenirs abondaient en lui sans qu'il
-les chassât, et, petit à petit, sous cette influence, sa colère devenait
-quelque chose d'abstrait et de rationnel, si l'on peut dire, de convenu
-à ses yeux; mais, en réalité, il n'avait jamais tant aimé cette femme
-que dans ces heures où il se croyait sûr de ne plus la revoir. Il
-l'aimait comme une morte en effet; mais qui ne sait que ce sont là les
-plus indestructibles, les plus frénétiques tendresses? Quand
-l'irrévocable séparation n'a pas pour premier résultat de tuer l'amour,
-elle l'exalte au contraire d'une façon étrange. Impossible à étreindre,
-si présente et si lointaine, la vague forme du fantôme désiré flotte
-devant notre regard avec sa beauté que la vie ne flétrira plus, et toute
-notre âme s'en va vers lui, tristement et passionnément. La durée des
-jours s'abolit. La douceur du passé reflue tout entière en nous; et
-alors commence une sorte d'enchantement rétrospectif et singulier, qui
-est comme l'hallucination du coeur. Thérèse de Sauve eût été une femme
-ensevelie, cousue dans le linceul, couchée dans la froideur du caveau
-funèbre et pour toujours, qu'Hubert ne se serait pas abandonné davantage
-aux endolorissements de sa mémoire, à la folle ardeur de l'amour sans
-espérance, sans désir, tout fait de l'extase de ce qui fut une fois,--de
-ce qui ne saurait plus être jamais. Heure par heure, au moyen des
-billets qu'il avait gardés d'elle, et qu'il relisait jusqu'à en savoir
-par coeur chaque mot, il reconstituait les délicieux mois de son ivresse
-finie. Thérèse avait l'habitude de ne jamais dater ses lettres et
-d'écrire simplement en tête le nom du jour: «ce jeudi..., ce
-vendredi..., ce samedi...» Hubert retrouvait le quantième du mois au
-timbre de la poste, grâce au soin pieux qu'il avait eu de conserver
-toutes les enveloppes, pour l'enfantine raison qu'il n'aurait pas
-détruit, sans douleur, une ligne de cette écriture. Il n'avait pu, après
-tant et tant de semaines, se blaser sur l'émotion que lui procurait la
-vue des lettres de son nom tracées de la main de Thérèse.--Oui, heure
-par heure, il revivait sa vie vécue déjà. Le charme des minutes écoulées
-se représentait si complet, si ravissant, si navrant! Cela s'était en
-allé comme tout s'en va, et le jeune homme en arrivait à ne plus se
-révolter contre l'énigme dont il était victime. A la notion chrétienne
-de responsabilité succédait en lui un obscur fatalisme. La fin de son
-bonheur s'expliquait maintenant à ses yeux par l'inévitable misère
-humaine. Il absolvait presque son fantôme d'une faute qui lui semblait
-tenir à des fatalités naturelles; puis il se prenait à songer que ce
-fantôme était non pas celui d'une femme morte aux yeux clos, à la
-poitrine immobile, à la bouche fermée, mais celui d'une créature
-vivante, de qui les paupières battaient, de qui le coeur palpitait, de
-qui la bouche s'ouvrait, fraîche et tiède; et, malgré lui, tourmenté par
-il ne savait quel obscur désir, il se reprenait à murmurer: «Que
-fait-elle?»
-
-Que faisait donc Thérèse, et comment n'avait-elle tenté aucun effort
-pour revoir celui qu'elle aimait? Quelles idées, quelles sensations
-avait-elle traversées depuis la terrible scène qui l'avait séparée
-d'Hubert? Pour elle aussi les journées avaient succédé aux journées;
-mais tandis que le jeune homme, en proie à une métamorphose d'âme
-provoquée par la plus inattendue et la plus tragique des déceptions, les
-laissait s'en aller, ces journées, rapides et brûlantes, passant d'une
-extrémité à l'autre de l'univers du sentiment,--elle, la coupable, elle,
-la vaincue, s'absorbait en une pensée unique. En cela pareille à toutes
-les femmes qui aiment, elle aurait donné les gouttes de son sang, les
-unes après les autres, pour guérir la douleur qu'elle avait causée à son
-amant. Ce n'est pas que les détails visibles de son existence fussent
-modifiés. Sauf la première semaine, durant laquelle une continue et
-lancinante migraine l'avait, pour ainsi dire, terrassée, par suite du
-contre-coup de tant d'émotions ressenties, elle avait repris son métier
-de femme du monde, son train accoutumé de courses et de visites, de
-grands dîners et de réceptions, de séances au théâtre ou dans des
-soirées. Mais ce mouvement tout extérieur n'a jamais plus empêché le
-rêve, que ne fait le travail de l'aiguille à tapisserie. Chose étrange
-au premier abord: il s'était produit dans cette âme, après l'explication
-de l'avenue Friedland, une détente à demi apaisée, tout simplement parce
-que l'aveu volontaire avait, comme toujours, diminué le remords. C'est
-bien aussi sur cette loi inexpliquée de notre conscience que la fine
-psychologie de l'Église catholique a fondé le principe de la confession.
-Si Thérèse ne se pardonnait pas tout à fait sa faute, du moins, en y
-songeant, n'avait-elle plus à subir la vision d'une bassesse absolue.
-L'idée d'une certaine hauteur morale s'y trouvait associée et
-l'ennoblissait elle-même à ses propres yeux. Ce sommeil de ses remords
-la rendait libre de s'abîmer dans le souvenir d'Hubert. Elle vivait
-maintenant dans une mortelle inquiétude à son endroit, dominée par le
-fixe désir de le revoir, non qu'elle espérât obtenir de lui son pardon,
-mais elle savait qu'il était malheureux, et elle sentait un tel amour en
-son être pour cet enfant blessé par elle, qu'elle trouverait bien le
-moyen de panser, de fermer cette plaie. Comment? Elle n'aurait su le
-dire; mais il n'était pas possible qu'une telle tendresse, et si
-profondément repentante, fût inefficace. En tout cas, il fallait qu'elle
-montrât du moins à Hubert l'étendue de la passion qu'elle ressentait
-pour lui. Est-ce que cela ne le toucherait pas, ne le pénétrerait pas,
-ne l'arracherait pas au désespoir? Maintenant qu'elle ne se trouvait
-plus sous l'accablement immédiat de son infidélité, elle ne la jugeait
-pas du point de vue essentiellement masculin, c'est-à-dire comme quelque
-chose d'absolu et d'irréparable. Chez la femme, créature beaucoup plus
-instinctive que nous autres hommes, beaucoup plus voisine de la nature,
-les puissances de renouveau sont beaucoup plus intactes. Une femme
-trompée pardonne, pourvu qu'elle se sente aimée, et une femme qui a
-trompé ne comprend guère qu'on ne lui pardonne pas, pourvu qu'elle
-aime... La faute commise, c'est une idée, une ombre, une chimère.
-L'amour éprouvé, c'est un fait, une réalité. Thérèse était donc sortie
-entièrement de la période de dépression morale dont son aveu avait
-marqué l'extrême limite. Certes, elle ne regrettait pas cet aveu, ainsi
-que tant d'autres femmes eussent fait dans des circonstances semblables;
-mais elle désirait, elle espérait, elle voulait que cet aveu n'eût pas
-marqué la fin de son bonheur, car, après tout, elle aimait et elle était
-aimée.
-
-Cependant son désir ne l'aveuglait pas au point de lui faire oublier ce
-qu'elle savait du caractère de son ami. Fier et pur comme elle le
-connaissait, que ce rapprochement était difficile! Et d'ailleurs quels
-moyens employer pour se trouver avec lui, ne fût-ce qu'une heure?
-Écrire? elle le fit, non pas une fois, mais dix. La lettre cachetée,
-elle la jetait dans un tiroir et ne l'envoyait point. D'abord aucune
-phrase ne lui paraissait suffisamment câline et humble, enlaçante et
-tendre. Puis elle appréhendait avec épouvante qu'Hubert n'ouvrît même
-pas l'enveloppe et ne la lui retournât sans répondre. Le retrouver dans
-le monde? Elle redoutait un tel hasard, affreusement. De quel coeur
-supporter son regard, qui serait cruel, et qu'elle ne pourrait même pas
-essayer de désarmer? Aller rue Vaneau et obtenir de lui un entretien?
-Elle savait trop que ce n'était pas possible. Lui faire parler? Par qui?
-La seule personne qu'elle eût mise dans la confidence de son amour était
-l'amie de province qu'elle avait chargée de jeter ses lettres à la poste
-pour son mari, tandis qu'elle-même était à Folkestone. Parmi tous les
-hommes qu'elle rencontrait dans le monde, celui qui était assez dans
-l'intimité d'Hubert pour servir de messager dans une pareille ambassade
-était aussi celui dans lequel son instinct de femme lui montrait
-l'auteur probable de l'indiscrétion qui l'avait perdue, George Liauran.
-Elle était liée des mille menus fils que le monde attache aux membres de
-ses esclaves. Elle finit, sans calcul et en obéissant aux impulsions de
-son propre coeur, par trouver un moyen qui lui parut presque infaillible
-pour arriver à une explication. Elle éprouva un besoin irrésistible de
-se rendre au petit appartement de l'avenue Friedland, et elle se dit
-qu'Hubert ressentirait, tôt ou tard, ce besoin comme elle. Il fallait de
-toute nécessité qu'elle se rencontrât face à face avec lui à une de ces
-visites. Sous l'influence de cette idée, elle commença de faire de
-longues séances solitaires dans ce rez-de-chaussée dont chaque recoin
-lui parlait de son bonheur perdu. La première fois qu'elle y vint ainsi,
-l'heure qu'elle passa parmi ces meubles fut pour elle le principe d'une
-émotion si intolérable qu'elle faillit retomber dans l'excès de son
-premier désespoir. Elle y revint cependant, et, peu à peu, ce lui fut
-une étrange douceur que d'accomplir presque chaque jour ce pélerinage
-d'amour. Le concierge allumait le feu; elle laissait la flamme éclairer
-le petit salon d'une lueur vacillante qui luttait contre l'envahissement
-du crépuscule; elle se couchait sur le divan, et c'était pour elle une
-sensation à la fois torturante et délicieuse, toute mélangée d'attente,
-de mélancolie et de souvenirs. A chaque fois, elle avait soin de
-demander d'abord: «Monsieur est-il venu?» et la réponse négative lui
-rendait l'espoir que le hasard ferait coïncider la visite du jeune homme
-avec la sienne. Elle épiait le plus léger bruit, le coeur battant.
-L'ombre noyait autour d'elle tous les objets que la flambée du foyer ne
-colorait pas. L'appartement était parfumé de l'exhalaison des fleurs
-dont elle parait elle-même les vases et les coupes, et, tour à tour,
-elle redoutait, elle souhaitait l'entrée d'Hubert. Lui pardonnerait-il?
-La repousserait-il? Et enfin, elle devait quitter cet asile de son
-suprême espoir, et elle s'en allait, la voilette baissée, l'âme noyée de
-la même tristesse qu'autrefois, lorsqu'elle sentait encore les baisers
-d'Hubert sur ses lèvres, à la fois consolée et épouvantée par cette
-idée: «Quand le reverrai-je?... Sera-ce demain?...»
-
-Un après-midi qu'elle était ainsi étendue sur le divan et abîmée parmi
-ses songes, il lui sembla entendre qu'une clef tournait dans la serrure
-de la porte d'entrée. Elle se redressa soudain avec une palpitation
-affolée du coeur... Oui, la porte s'ouvrait, se refermait. Un pas
-résonnait dans l'antichambre. Une main ouvrait la seconde porte. Elle se
-renversa de nouveau sur les coussins du divan, incapable de supporter
-l'approche de ce qu'elle avait tant espéré, trouvant ainsi, à force de
-sincérité, l'attitude vaincue que la plus raffinée coquetterie aurait
-choisie, celle qui pouvait agir avec le plus de force sur son amant,--si
-c'était lui?... Mais quel autre pouvait venir, et ne reconnaissait-elle
-point aussitôt son pas? Oui, c'était bien Hubert qui entrait à cette
-minute. Depuis leur rupture, il avait désiré souvent, lui aussi,
-retourner dans le petit rez-de-chaussée dont la pendule lui avait sonné
-de si douces heures,--cette pendule sur laquelle Thérèse jetait
-gracieusement la dentelle noire de sa seconde voilette «pour mieux
-voiler le temps,» disait-elle. Puis il n'avait pas osé. Les trop chers
-souvenirs rendent timide. On a peur tout à la fois, en y touchant à
-nouveau, de trop sentir et de sentir trop peu. Cette après-midi,
-cependant,--était-ce l'influence du ciel brouillé d'hiver et de son
-ensorcelante mélancolie? Était-ce la lecture, faite la veille, d'un des
-plus adorables billets de Thérèse, daté précisément du même jour, à une
-année de distance?--Hubert s'était trouvé, sans y avoir pensé, sur le
-chemin de l'avenue Friedland. Il avait suivi, pour s'y rendre, un lacis
-de rues détournées, machinalement, comme il faisait jadis afin d'éviter
-les espions. Quel besoin de ces ruses aujourd'hui? Et le contraste lui
-avait serré le coeur. Sur sa route, il dut passer devant un bureau
-télégraphique dans lequel il entrait autrefois au sortir de ses
-rendez-vous afin de prolonger leur volupté en écrivant à Thérèse un
-billet, qui la surprît à peine revenue chez elle,--écho étouffé,
-lointain et si tendre, des soupirs enivrés du jour! Il vit la porte du
-bureau, sa couleur sombre, son inscription, l'ouverture de la boîte
-réservée aux cartes-télégrammes, et il manqua de défaillir. Mais déjà il
-suivait le trottoir de la fatale avenue, il apercevait la maison, les
-persiennes closes des pièces de devant du rez-de-chaussée, l'allée
-commandée par la porte cochère. Que devint-il lorsque le concierge après
-lui avoir demandé si «Monsieur avait fait un bon voyage», ajouta de son
-accent haïssable d'obséquiosité: «Madame est là...?» Il n'avait pas
-encore pris la clef dans sa poche lorsque cette nouvelle, peut-être
-moins inattendue qu'il ne voulait se l'avouer, le frappa comme un coup
-droit, en pleine poitrine. Que faire? La dignité lui ordonnait de s'en
-aller tout de suite. Mais le désir inconscient et profond qu'il avait de
-revoir Thérèse lui suggéra un de ces sophismes, grâce auxquels nous
-trouvons toujours le moyen de préférer avec notre raison ce que nous
-désirons le plus avec notre instinct. «Si je n'entre pas, se dit-il en
-regardant du côté de la loge, ce personnage odieux comprendra qu'elle et
-moi nous sommes brouillés. Il est capable de pousser l'effronterie
-jusqu'à parler à Thérèse de ma visite interrompue... Je lui dois de lui
-épargner cette humiliation, et, d'ailleurs, il faut régler cette
-question de l'appartement, une fois pour toutes... Je ne serai donc
-jamais un homme?...» C'est à cette minute, et après l'éclair de ce
-raisonnement subit, qu'il ouvrit la porte, se rendant bien compte qu'il
-y avait dans la pièce voisine une créature que ce simple bruit
-bouleversait depuis les pieds jusqu'aux cheveux. Il les avait réchauffés
-de tant de baisers, ces pieds si fins, et si souvent maniés, ces longs
-cheveux noirs! «Si elle est venue, c'est qu'elle m'aime encore.» Cette
-idée le remuait malgré lui, et il tremblait lorsqu'il pénétra dans le
-salon, où l'agonie du crépuscule luttait contre les flammes du foyer. Il
-fut surpris par l'arome caressant des fleurs posées dans les vases de la
-cheminée, auquel se mêlait la senteur d'un parfum qu'il connaissait
-trop. Il vit sur le divan, au fond de la chambre, la forme prostrée d'un
-corps, puis le mouvement d'un buste, la pâleur d'un visage, et il se
-trouva face à face avec Thérèse, maintenant assise et qui le regardait.
-Leur silence à tous les deux était tel, qu'il entendait les coups secs
-de son propre coeur et le souffle de cette femme, évidemment éperdue
-d'émotion. Cette présence de sa maîtresse lui avait tout d'un coup rendu
-toute sa colère nerveuse. Ce qu'il sentait à ce moment, c'était
-l'affreux besoin de brutaliser la femme, l'être de ruse et de mensonge,
-qui s'empare de l'homme, être de force et de férocité, toutes les fois
-que la jalousie physique réveille en lui le mâle primitif, placé
-vis-à-vis de la femelle dans la vérité de la nature. A une certaine
-profondeur, toutes les différences des éducations et des caractères
-s'abolissent devant les nécessités inévitables des lois du sexe.
-
-Ce fut Thérèse qui rompit la première le silence. Elle comprenait trop
-bien la gravité de l'explication qui allait suivre, pour que toutes ses
-facultés de finesse féminine ne fussent pas mises en jeu. Elle aimait
-Hubert, à cette seconde, aussi passionnément qu'au jour où elle s'était
-confessée à lui de son inexplicable faute; mais elle était maîtresse
-d'elle-même à présent et pouvait mesurer la portée de ses paroles.
-D'ailleurs, elle n'avait pas de comédie à jouer. Il lui suffisait de se
-montrer telle qu'elle était, dans l'humilité infinie de la plus
-repentante des tendresses, et ce fut d'une voix presque basse qu'elle
-commença de parler, du coin d'ombre où elle se tenait assise.
-
---«Je vous demande pardon de me trouver ici, dit-elle; je vais partir.
-En me permettant de venir dans cet appartement, quelquefois, toute
-seule, je n'ai cru rien faire qui vous déplût... C'était un pèlerinage
-vers ce qui a été le seul bonheur de ma vie, mais je ne le recommencerai
-plus, je vous le promets...
-
---«C'est à moi de me retirer, madame,» répondit Hubert que le son de
-cette voix troublait d'une émotion impossible à définir. «Elle est venue
-plusieurs fois,» songea-t-il, et cette idée l'irritait, comme il arrive
-quand on ne veut pas s'abandonner à une sensation tendre. «J'avoue,
-continua-t-il tout haut, que je ne m'attendais pas à vous revoir ici
-après ce qui s'est passé. Il me semblait que vous deviez fuir certains
-souvenirs plutôt que les rechercher...
-
---«Ne me parlez pas avec dureté, reprit-elle avec plus de douceur
-encore. Mais pourquoi me parleriez-vous autrement? ajouta-t-elle d'un
-ton mélancolique; je ne peux pas me justifier à vos yeux. Réfléchissez
-pourtant que, si je n'avais pas tenu, comme j'y tenais, à la beauté du
-sentiment qui nous a unis, je n'aurais pas été sincère avec vous comme
-je l'ai été. Hélas! c'est que je vous aimais, comme je vous aime, comme
-je vous aimerai toujours.
-
---«N'employez pas le mot d'amour, répliqua Hubert, vous n'en avez plus
-le droit.
-
---«Ah! répondit-elle avec une exaltation grandissante, vous ne pouvez
-pas m'empêcher de sentir. Oui, Hubert, je vous aime, et si je n'ai plus
-d'espoir que cet amour soit partagé, il n'en est pas moins vivant
-ici,--et elle se frappa la poitrine,--et il faut que vous le sachiez,
-continua-t-elle, c'est ma seule consolation dans le plus complet
-malheur, de penser que j'aurai pu vous dire une dernière fois ce que je
-vous ai tant dit en des jours heureux: je vous aime. Ne voyez pas là un
-rêve de pardon; je n'essayerai pas de vous fléchir et vous ne me
-condamnerez jamais autant que je me condamne. Mais il n'en est pas moins
-vrai que je vous aime,--plus que jamais.
-
---«Hé bien! reprit Hubert, cet amour sera la seule vengeance que je
-veuille tirer de vous... Sachez-le donc, cet homme que vous aimez, vous
-lui avez fait supporter un martyre à ne pas y survivre; vous lui avez
-déchiré le coeur, vous avez été son bourreau, bourreau de toutes les
-heures, de toutes les minutes... Il n'y a plus en moi qu'une plaie, et
-c'est vous, vous qui l'avez ouverte... Je ne crois plus à rien, je
-n'espère plus rien, je n'aime plus rien, et c'est vous qui en êtes la
-cause... Et cela durera longtemps, longtemps, et tous les matins il
-faudra que vous vous disiez et tous les soirs: Celui que j'aime est dans
-l'agonie, et c'est moi qui le tue...» Et il continuait, soulageant son
-âme de sa douleur de tant de jours avec tout ce que la colère lui
-fournissait de paroles cruelles pour cette femme qui l'écoutait, les
-paupières baissées, le visage décomposé, effrayante de pâleur dans
-l'ombre où résonnait cette voix pour elle terrible. Ne lui infligeait-il
-pas, rien qu'en obéissant à sa passion, le plus torturant des supplices,
-celui de saigner devant elle d'une blessure qu'elle lui avait faite, et
-qu'elle ne pouvait guérir?
-
---«Frappez-moi, répondit-elle simplement, j'ai tout mérité.
-
---«Ce sont là des phrases inutiles, dit Hubert après un nouveau silence,
-durant lequel il avait marché d'un bout à l'autre de la pièce pour user
-sa fureur. Venons aux faits. Il faut que cette entrevue ait du moins une
-conclusion pratique. Nous devons nous revoir dans le monde et chez vous.
-Ai-je besoin de vous dire que je me conduirai comme un honnête homme et
-que personne ne soupçonnera rien de ce qui a pu se passer entre nous? Il
-reste la question de cet appartement. Je vais écrire à Emmanuel Deroy
-pour le prévenir que je n'y viendrai plus. Il est inutile que nous nous
-retrouvions ici, n'est-ce pas? Nous n'avons plus rien à nous dire.
-
---«Vous avez raison,» fit Thérèse d'un accent brisé; puis, comme prenant
-une résolution suprême, elle se leva. Elle passa ses deux mains sur ses
-yeux, et, détachant de son poignet le bracelet auquel était appendue la
-petite clef, elle tendit ce bijou à Hubert sans prononcer une parole. Il
-prit la chaînette d'or et ses doigts rencontrèrent ceux de la jeune
-femme. Ni l'un ni l'autre ne retira sa main. Ils se regardèrent, et il
-la vit bien en face pour la première fois depuis son entrée dans
-l'appartement. Elle était à cet instant d'une beauté sublime. Sa bouche
-s'entr'ouvrait comme si la respiration lui eût manqué, ses yeux étaient
-chargés de langueur, ses doigts pressèrent ceux du jeune homme d'une
-caresse lente, et une flamme subtile courut soudain en lui. Comme pris
-d'ivresse, il se rapprocha d'elle et la prit dans ses bras en lui
-donnant un baiser. Elle défaillit et tous les deux tombèrent sur le
-divan noyé d'ombre et ils s'enlacèrent d'une de ces étreintes affolées
-et silencieuses, dans lesquelles se fondent toutes les rancunes, justes
-et injustes, mais aussi toutes les dignités. Ce sont des minutes où ni
-l'homme ni la femme ne prononcent le mot: je t'aime, comme s'ils
-éprouvaient que ces égarements-là n'ont en effet plus rien de commun
-avec l'amour.
-
-Quand ils reprirent leurs sens, elle le regarda. Elle tremblait de le
-voir céder à l'horrible mouvement, familier aux hommes au sortir de
-chutes pareilles, et qui les pousse à punir leur complice de leur propre
-faiblesse, en l'accablant de mépris. Si Hubert fut saisi d'un frisson de
-révolte, il eut du moins la générosité d'en épargner la vue à Thérèse;
-et alors, d'une voix que la crainte rendait si captivante: «Ah! mon
-Hubert, disait-elle, je t'ai donc de nouveau à moi... Si tu savais! Je
-n'aurais pas survécu à notre séparation. J'en serais morte; je t'aime
-trop... Je serai si douce, si douce pour toi, je te rendrai si
-heureux... Mais ne me quitte pas. Si tu ne m'aimes plus, laisse-moi
-t'aimer. Prends-moi, renvoie-moi, au gré de ton caprice. Je suis ton
-esclave, ta chose, ton bien. Ah! si je pouvais mourir maintenant?...» Et
-elle couvrait le visage amaigri de son amant de baisers passionnés. Lui
-cependant restait immobile, la bouche et les yeux clos, et il songeait
-où il en était tombé. Maintenant que l'ivresse était dissipée, il
-pouvait comparer ce qu'il venait de ressentir à ce qu'il avait ressenti
-autrefois. Le symbole du changement accompli était dans le contraste
-entre la brutalité de ce plaisir, pris ainsi sur ce divan, et la divine
-pudeur des anciens jours. Il n'avait point pardonné à Thérèse, et il
-n'avait pu lui résister; mais par cela même il avait à jamais perdu le
-droit de lui reprocher sa trahison. Et puis, l'aurait-il eu de nouveau
-ce droit, comment en user? Il y avait dans les caresses de cette femme
-un ensorcellement trop fort. Il devina qu'il allait le subir à partir de
-ce jour, et que c'en était fait de son rêve. Il avait aimé cette femme
-du plus sublime amour; elle le tenait maintenant par ce qu'il y avait de
-plus obscur et de moins noble en lui. Quelque chose était mort dans sa
-vie morale, qu'il ne devait plus jamais retrouver. C'était un de ces
-naufrages d'âme que ceux qui les subissent sentent irrémédiables. Il
-avait cessé de s'estimer, après avoir cessé d'estimer sa maîtresse. La
-Dalila éternelle avait une fois de plus accompli son oeuvre, et, comme
-les lèvres de la femme étaient frémissantes et caressantes, il lui
-rendit ses baisers.
-
-
-
-
-XII
-
-
-Quinze jours environ après cette scène, Hubert avait recommencé de dîner
-en ville et de sortir presque tous les soirs, à la grande stupeur de sa
-mère, qui, après s'être tue devant un chagrin sur lequel elle était
-impuissante, rencontrait maintenant chez son fils un air de fièvre
-enivrée qui l'épouvantait. Elle ne put s'empêcher de s'ouvrir de cet
-étonnement à George Liauran, un soir que ce dernier était venu, comme de
-coutume, prendre sa place dans le petit salon témoin de tant d'agonies
-de la pauvre femme. Le vent soufflait au dehors, comme dans la nuit où
-le général Scilly avait commencé de songer au malheur de ses amies; et
-le vieux soldat, qui était, lui aussi, sur son fauteuil ordinaire, ne
-put s'empêcher de constater combien ces quelques dix mois avaient
-produit de ravages sur les deux veuves.
-
---«Je n'y comprends rien, répondit George à l'interrogation de sa
-cousine; Hubert et moi nous n'avons pas eu d'entretien; il est certain
-que son désespoir est inexplicable s'il n'a pas cru à la faute de Mme de
-Sauve, et il est certain qu'il est de nouveau au mieux avec elle.
-
---«Après ce qu'il sait, dit le comte, il n'est pas fier.
-
---«Que voulez-vous? reprit George, il est comme les autres.»
-
-Mme Liauran, couchée sur sa chaise longue, tenait la main de Mme Castel,
-tandis que son cousin prononçait cette parole, dont il ne mesurait pas
-la portée. Les doigts de la mère et ceux de la vieille grand'mère
-échangèrent une pression par laquelle les deux femmes se dirent l'une à
-l'autre la souffrance dont ni l'une ni l'autre ne devaient jamais
-guérir. Elles n'avaient pas élevé leur enfant pour qu'il devînt comme
-les autres. Elles entrevoyaient la métamorphose inévitable qui allait
-s'accomplir dans Hubert, à présent... Hélas! c'est une profonde vérité,
-que «l'homme est tel que son amour;» mais cet amour, pourquoi et d'où
-nous vient-il? Question sans réponse, et, comme la trahison de la femme,
-comme la faiblesse de l'homme, comme la vie même, cruelle, cruelle
-énigme!
-
-Londres.--_Juillet-Septembre 1884._
-
-
-
-
-SAINT-GERMAIN.--IMPRIMERIE D. BARDIN ET Cie.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Cruelle Enigme, by Paul Bourget
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CRUELLE ENIGME ***
-
-***** This file should be named 44911-8.txt or 44911-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/4/9/1/44911/
-
-Produced by Laurent Vogel
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-