diff options
Diffstat (limited to '44839-0.txt')
| -rw-r--r-- | 44839-0.txt | 4301 |
1 files changed, 4301 insertions, 0 deletions
diff --git a/44839-0.txt b/44839-0.txt new file mode 100644 index 0000000..19b19a2 --- /dev/null +++ b/44839-0.txt @@ -0,0 +1,4301 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44839 *** + +KAKSI NUORTA VERONALAISTA + +Kirj. + +William Shakespeare + + +Paavo Cajanderin suomennos ilmestyi v. 1910. + + + +Näytelmän henkilöt: + +Milanon herttua, Silvian isä. +VALENTIN, | kaksi veronalaista aatelismiestä. +PROTEUS, | +ANTONIO, Proteuksen isä. +THURIO, Valentinin kilpakosija. +EGLAMOUR. +VILKAS, Valentinin palvelija. +KEIHÄS, Proteuksen palvelija. +PANTHINO, Antonion palvelija. +Isäntä, jonka talossa Julia asuu. +Rosvoja. +JULIA, nuori veronalainen neiti. +SILVIA, herttuan tytär. +LUCETTA, Julian kamarineitsyt. +Palvelijoita. Soittoniekkoja. + +Tapahtumapaikkana osaksi Verona, osaksi Milano ja Mantuan seudut. + + + + +ENSIMMÄINEN NÄYTÖS. + + +Ensimmäinen kohtaus. + + Tori Veronassa. + (Valentin ja Proteus tulevat.) + +VALENTIN. +Mua älä houkuttele, rakas Proteus; +Ei kotikasvatilla äly kasva. +Jos nuoruuttas ei lempi kahlehtisi +Ihaillun kullan sulokatseisiin, +Niin pikemmin sua minä vietteleisin +Mukaani mailman ihmett' ihaamaan, +Sen sijaan että kotosalla nuhjaat, +Kuluttaan nuoruuttasi tyhjäntoimiin. +Kun lemmit, lemmi; hauskaa toivon sulle; +Jos itse rakastun, niin samaa mulle. + +PROTEUS. +Menetkö? Rakas Valentin, voi hyvin! +Ja muista Proteusta, kun matkallasi +Näet monta ihmeellistä nähtävää; +Ja mua toivo onnes osakkaaksi, +Kun onni sulla on; ja vaarassa, +Jos vaara sua kohtais, murhees, huoles +Mun pyhäin rukousteni turviin heitä: +Sun edestäsi tahdon rukoilla. + +VALENTIN. +Rukouskirjanas on lemmen kirja. + +PROTEUS. +Niin, tietystikin kirja, jota lemmin. + +VALENTIN. +Tuo syvän lemmen laaka tarina: +Kuink' yli Hellesponton ui Leander.[1] + +PROTEUS. +Syvemmän lemmen syvä tarina: +Hän uppos lempeen uumiansa myöten. + +VALENTIN. +Mut sinä siinä istut kaulaa myöten, +Ja kuitenkaan et Hellespontoss' uinut. + +PROTEUS. +Kuin? Kaulaako? Mult' älä kaulaa vie. + +VALENTIN. +Ei, tuo ei sulta kaulaa kysy. + +PROTEUS. + Mikä? + +VALENTIN. +Tuo lempi, missä oihkall' ostat pilkan, +Huokauksin' ylvän katseen, hetken ilon +Viikkoisten pitkäin öiden valvonnalla; +Jos voitat ehkä, häviöks' on voitto, +Jos häviät, saat voitoksesi tuskan. +Kuink' onkaan, älyll' ostat hupsuutta, +Tai hupsuus perin voittanut on älyn. + +PROTEUS. +Kaikesta päättäen, siis olen hupsu. + +VALENTIN. +Kaikesta päättäen, se kohta nähdään. + +PROTEUS. +Häväiset lemmen; min' en ole lempi. + +VALENTIN. +Se valtiaas on, se sua vallitsee; +Ja joka näin on hupsun ikeen alla, +Ei viisaan kirjoiss' ole ikänä. + +PROTEUS. +Mut kirjoiss' on, ett' ihanimmat ummut +Syö ahnas toukka; samoin ahnas lempi +Kuluttain kalvaa hienoint' älyä. + +VALENTIN. +Myös kirjoiss' on, ett' aikaisimmat ummut +Syö toukka ennen niiden kukintaa; +Ja samoin lempi nuoren hienon älyn +Hupsuksi muuttaa; umpuunsa se kuihtuu, +Menettäin kukkeimmillaan vehreytensä +Ja kaikki vastaisuuden kauniit toiveet. +Mut miksi tuhlaan sinuun neuvoja, +Jok' olet lemmenhalun pauloiss' ihan? +Hyvästi vielä kerran! Rannall' isä +Jo odottaa, mua laivaan saattaakseen. + +PROTEUS. +Ma sinne sua seuraan, Valentin. + +VALENTIN. +Älä, hyvä Proteus; tässä erotkaamme. +Milanoon mulle kirjeess' ilmoita, +Mitenkä lempes käy ja mitä muuten +Täält' ystäväsi poikess' ollen kuuluu. +Minäkin sulle samoin kirjoitan. + +PROTEUS. +Sua Milanossa onni seuratkoon! + +VALENTIN. +Sua samoin kotona! Jää hyvästi! + + (Menee.) + +PROTEUS. +Hän mainett' etsii, minä lempeä. +Hän heittää ystävät, sit' enemmän +Heit' ansaitakseen, minä lemmen tähden +Kaikk', itseni ja ystävätkin heitän. +Sa, Julia, sa muuttanut mun olet; +Opinnot laiminlyön ja aikaa tuhlaan, +Älyni turtuu, maailma on musta, +Pää heikko, sydän sairas sureilusta. + + (Vilkas tulee.) + +VILKAS. +Herra Proteus, päivää! Miss' on herrani? + +PROTEUS. +Juur' läksi laivaan, mennäkseen Milanoon. + +VILKAS. +Vetoa lyön, ett' on jo lähtenyt, +Ja kadonnut siis lammas olen minä. + +PROTEUS. +Niin, usein lammas-raukka harhaan käy, +Kun paimenta ei saapuvilla näy. + +VILKAS. +Minäkö lammas, herraniko paimen, niinkö vakaan? + +PROTEUS. +Niin vakaan. + +VILKAS. +Mun sarveni siis hällä on, jos valvon taikka makaan. + +PROTEUS. +Typerä vastaus, niinkuin lampaan päästä. + +VILKAS. +Siis uusi todistus, ett' olen lammas. + +PROTEUS. +Niin oletkin, ja herrasi on paimen. + +VILKAS. +Eipäs; sen voin kumota yhdellä päätelmällä. + +PROTEUS. +Se ottaa kovalle; mutta minä voin sen toisella todistaa. + +VILKAS. +Paimen etsii lammasta, eikä lammas paimenta; mutta minä etsin herraani, +eikä herrani minua; siis minä en ole lammas. + +PROTEUS. +Lammas seuraa paimenta saadakseen ruokaa, mutta paimen ei seuraa +lammasta ruoan tähden; sinä seuraat herraasi palkan vuoksi, mutta +herrasi ei seuraa sinua palkan tähden; siis, sinä olet lammas. + +VILKAS. +Mokoma todistus lisää, niin täytyy minun huutaa: "pää". + +PROTEUS. +Mutta kuuleppas: veitkö kirjeeni Julialle? + +VILKAS. +Vein, herra: minä, kadonnut lammas, annoin kirjeenne hänelle, +kasonneelle lampaalle; ja hän, kasonnut lammas, ei antanut minulle, +kadonneelle lampaalle, mittyisen mitään vaivastani. + +PROTEUS. +Täällä on liian pienet laidunmaat niin suurelle lammaslaumalle. + +VILKAS. +Jos maa on liian täysi, niin olisi teidän paras pistää hänet. + +PROTEUS. +Siinä sinä erehdyt; paras olisi kolikoida sinut. + +VILKAS. +Ei, herra; vähemmästäkin kuin kolikosta olisin vienyt kirjeenne +perille. + +PROTEUS. +Käsität väärin; sanoin: kolikoida, tarkoitin: rusikoida. + +VILKAS. +Vai kolikosta rusikka! En suostu tähän. +Se lemmenkirjeen viennistä on liian vähän. + +PROTEUS. +Mitä sanoi hän? + + (Vilkas nyökäyttää päätään.) + +Nyökäyttikö päätä? + +VILKAS. +Se lammas. + +PROTEUS. +Mitä sanot, sinä lampaanpää? + +VILKAS. +Käsitätte väärin; minä sanoin, että hän nyökäytti päätään; ja te +kysyitte, nyökäyttikö päätään, ja minä sanoin: se lammas. + +PROTEUS. +Ja kun pää ja lammas pannaan yhteen, niin tulee siitä lampaanpää. + +VILKAS. +No, kun olette nähnyt vaivaa panna ne yhteen, niin pitäkää ne +vaivastanne. + +PROTEUS. +Ei, sinä sen saat pitää kirjeen viennistä. + +VILKAS. +Huomaan että kaikki se köyhän pää saa kantaa. + +PROTEUS. +Mitä kantaa? + +VILKAS. +Niin, nähkääs: ensin kannan kirjeenne reilusti perille; ja sitten en +saa vaivastani muuta kuin lampaanpään. + +PROTEUS. +Sinä olet sukkela mies, lempo soikoon! + +VILKAS. +Enkä kuitenkaan saa kiinni teidän hitaasta kukkarostanne. + +PROTEUS. +Kas niin, avaa suusi ja kerro asia: mitä sanoi hän? + +VILKAS. +Avatkaa tekin kukkaronne, niin että rahat ja asia tulevat yhtaikaa +esille. + +PROTEUS. +No, tuossa on vaivastasi. Mitä hän sanoi? + +VILKAS. +Toden totta, herra, luulen ett'ette hevillä häntä saa. + +PROTEUS. +Kuinka niin? Saitko hänestä sen verran irti? + +VILKAS. +En saanut hänestä irti en mitään, en edes kolikkoakaan kirjeen +kantamisesta. Ja kun hän oli niin tyly minulle, kun minä vein hänelle +sydämmenne, niin pelkään että hän on yhtä tyly teille, kun itse +tarjoatte hänelle sydämmenne. Älkää antako hänelle muuta lahjaksi +kuin kiviä, sillä hän on kova kuin teräs. + +PROTEUS. +Mitä? Eikö hän mitään sanonut? + +VILKAS. +Ei senkään vertaa kuin että -- "tuossa sinulle vaivastasi". Kiitän +teidän äyriyttänne, kun annoitte mulle muutaman äyrin; palkaksi siitä +saatte tästälähin itse viedä kirjeenne. Ja tällä, herra, suosittelen +teitä herralleni. + +PROTEUS. +Mene, mene, laiva haaksirikost' estä;[2] +Ei huku se, jos sinä laivall' olet: +Sun kuolemasi kuivalla on maalla. -- +Paremman laitan sanansaattajan; +Mun kirjeitäni, varon, Julia hylkii, +Kun niitä moinen ryötys kuljettaa. + + (Menevät.) + + +Toinen kohtaus. + + Sama seutu. Julian puisto. + (Julia ja Lucetta tulevat.) + +JULIA. +No, sano nyt, Lucetta, meidän kesken: +Pitääkö minun noutaa lemmen ääntä? + +LUCETTA. +Se tietty on, mut umpipäin ei noutaa. + +JULIA. +Tuost' ylkämiesten suloparvesta, +Jotk' ympäröivät mua päiväkausin, +Ken sinun mielestäs on mieluisin? + +LUCETTA. +Ne nimitelkää, niin ma parhaan mukaan +Typerän arveluni niistä lausun. + +JULIA. +Miten miellyttää sua kaunis Eglamour? + +LUCETTA. +Mies kohtelias, hieno, sulokieli, +Mut mokomaa ei minun tekis mieli. + +JULIA. +No, rikas Mercatio käykö päin? + +LUCETTA. +On varat oivat, itse niin ja näin.. + +JULIA. +Kuink' arvostelet sievää Proteusta? + +LUCETTA. +Taivasten taatto! Mitä hassutusta! + +JULIA. +No, miksi noin se nimi sua hurmaa? + +LUCETTA. +Anteeksi, neiti! Häpeä mun surmaa, +Noin herttaista jos herrahempukkaa +Mun, halvan raukan, tulee arvostaa. + +JULIA. +No, miks et häntä niinkuin muitakin? + +LUCETTA. +Hyvistä kaikist' on hän parahin. + +JULIA. +Ja perustelusi? + +LUCETTA. +Tuo tavallinen naisten perustelu: +Niin minust' on, siks että minust' on niin. + +JULIA. +Siis lempenikö häneen tuhlaisin? + +LUCETTA. +Se turhaan tuhlattua ei lie siltä. + +JULIA. +Hän kaikkein vähin mua imartaa. + +LUCETTA. +Mut kaikkein enin hän teit' armastaa. + +JULIA. +Se vait ei ole, jonka sydän palaa. + +LUCETTA. +Se tulta kumminkin, mi kytee salaa. + +JULIA. +Ei lemmi se, jok' ei tuo ilmi mieltään. + +LUCETTA. +Vähimmin se, jok' aina pieksee kieltään. + +JULIA. +Oi, jospa mielensä ma tietäisin! + +LUCETTA. +Lukekaa, neiti, tämä. + + (Antaa kirjeen.) + +JULIA. + "Julialle" +Keneltä, sano. + +LUCETTA. + Sisällys sen sanoo. + +JULIA. +Ken antoi tämän? + +LUCETTA. + Valentinin poika, +Jonk' oli varmaan Proteus lähettänyt. +Hän ois sen teille tuonut, mutta minä vein +Sen häneltä; oi, anteeks, että niin ma tein. + +JULIA. +Haa! Kautta kunniani, paritusta! +Vai rivoja sa kätket kirjeitä, +Vehkeillen salaa nuoruuttani vastaan! +Niin, totta tosiaankin, kaunis toimi, +Ja toimi sulle ihan omansa! +Tuoss', ota kirje, takaisin se laita, +Tai iäks pysy poissa silmistäni. + +LUCETTA. +Vihaako lemmenairut palkaks saa? + +JULIA. +Menetkö? + +LUCETTA. + Miettikäähän asiaa. + + (Menee.) + +JULIA. +Hm! Kirjett' etten sentään silmäillyt! +Hävettää huutaa häntä takaisin +Ja pyytää sitä, josta häntä sätin. +Oi, houkkaa! Tietää että olen nainen, +Ja kirjettä ei kiusaa lukemaan! +Hävystä nainen sanoo "ei", mut toivoo +Ett' arvais kysyjä sen myönnöksi. +Hyi, kuink' on oikukas tuo hupsu lempi! +Kuin kärty laps se imettäjää kynsii +Ja nöyräst' oiti vitsaa suutelee. +Kuink' ajoin tylysti Lucettan pois, +Vaikk' oisin kyllä suonut hänen jäävän! +Kuink' ilkeästi otsaa rypistin, +Vaikk' ilo veti sydämmeni hymyyn! +Nyt kostoks saan Lucettan palauttaa +Ja pyytää hänelt' anteeks tyhmyyttäni. -- +Lucetta, hoi! + + (Lucetta palaa.) + +LUCETTA. + Mit', armo, suvaitsette? + +JULIA. +Jo puolisenko aika? + +LUCETTA. + Jospa oisi, +Niin syöntiin suuta käyttää saisitte, +Eik' aina palkollisen sättimiseen. + +JULIA. +Mit' otit maasta joutuin noin? + +LUCETTA. +En mitään. + +JULIA. + Mut kumarruithan. + +LUCETTA. + Otin paperin, +Min pudotin. + +JULIA. + Siis paperi ei mitään? + +LUCETTA. +Ei mitään minuun koskevaa. + +JULIA. + Siis siihen +Se jätä niille, joihin totta koskee. + +LUCETTA. +Se totta koskee niihin, joita koskee, +Jos sit' ei väärin selitellä vain. + +JULIA. +Varmaankin jokin runo kullaltasi? + +LUCETTA. +Jot' aikoisin ma laulaa nuotin mukaan. +Sanokaa nuotti, teill' on siihen taito. + +JULIA. +Mokomaan turhaan taitoa ei tarvis: +No, laula "kevykäisen lemmen" nuottiin. + +LUCETTA. +Niin kevykäiseen nuottiin liian raskas. + +JULIA. +Raskasko? Baasi painonako? + +LUCETTA. + Niin, +Se sointuisi, jos te sen laulaisitte. + +JULIA. +Tee itse se. + +LUCETTA. + Käy liian korkealle. + +JULIA. +Näytäppä runos. -- Mitä, vauvaseni? + +LUCETTA. +Pitäkää tuota ääntä loppuun asti, +Vaikk' ei se ääni mulle mieluinen. + +JULIA. +Vai ei. + +LUCETTA. + Ei, neiti, se on liian kirpas. + +JULIA. +Sun liian näsäkäs. + +LUCETTA. + Nyt meni honkaan. +Tuo kova kimakkuus se pilaa soinnun; +Ois laulun täytteeks väliääni tarpeen. + +JULIA. +Sen jylhä baasisi on hämmentänyt. + +LUCETTA. +Vain Proteuksen tähden paasasin. + +JULIA. +En vasta siedä moista lörpötystä. +Tuoss' ihan sotkunaan on vakuutteita! + (Repii kirjeen palasiksi.) +Pois täältä! Anna palasien olla, +En kärsi että niitä hypistelet. + +LUCETTA. +Tylyksi teeskelee, mut muut' ei toivo +Kuin toista kirjett', yhtä suututtavaa. + + (Menee.) + +JULIA. +Ah! Noin mua suututtiko ensimmäinen? +Katalat kädet, rikki revitte +Noin hellät sanat! Häijyt ampiaiset, +Imette impihunajan, ja sitten +Tapatte valmistajat, mehiläiset! +Sovinnoks suutelen nyt joka liuskaa. +Kas, tuoss' on: "Hyvä Julia". -- Paha Julia! +Nyt kiittämättömyytes kostoksi +Nimesi noihin kylmiin kiviin paiskaan +Ja halveksuen poljen ivaasi. +Ja tässä: "Lemmen haavoittama Proteus". +Nimi-parka haavan saanut! Poveeni +Sun peitän, kunnes haavas tervehtyy: +Noin siihen parantavan muiskun painan! +Kas, tuossa kaksi, kolme kertaa "Proteus". +Vait, tuuli, hiljaa, ettei mitään huku, +Siks kuin saan sana sanalt' yhteen kaikki, +Pait oman nimeni; sen kantakoon +Vihuri jylhän vuoren jyrkänteeseen +Ja ärjyyn mereen syösköön! Tuossa "Proteus" +Samalla rivillä on kahdesti! +"Poloinen Proteus; hurmaantunut Proteus +Armaalle Julialle". -- Pois tuon revin. +Ei, ei! Niin kauniist' on hän yhdistänyt +Sen omaan vaikeroivaan nimeensä. +Ne käärin toisiansa vastaan, noin! +Halailkaa, suudelkaa ja torailkaa +Nyt keskenänne miten haluttaa! + + (Lucetta palaa.) + +LUCETTA. + Neiti, +Isänne vartoo, puolinen on valmis. + +JULIA. +No hyvä, menkäämme. + +LUCETTA. +Nuo sirut jääkö tuohon juorumaan? + +JULIA. +Jos näet hyväksi, niin ota pois ne. + +LUCETTA. +Pahaksi pantiin, kun ne siihen jätin; +Mut tuoss' ei saa ne olla: vilustuvat. + +JULIA. +On, näen mä, sulla harras halu niihin. + +LUCETTA. +Niin, nähkääs, neiti, mitä näettekään; +Näen minäkin, vaikk' ette sitä luule. + +JULIA. +No tule, tule. Suvaitsetko tulla? + + (Menevät.) + + +Kolmas kohtaus. + + Sama seutu. Huone Antonion talossa. + (Antonio ja Panthino tulevat.) + +ANTONIO. +Mik' oli vakaa keskustelu sulla +Ja veljelläni ristikäytävässä? + +PANTHINO. +Se Proteusta koski, poikaanne. + +ANTONIO. +Kuin niin? + +PANTHINO. + Hän oudoksui, ett' täällä poika +Kodissa nuoruutensa kuluttaa, +Kun monet halvemmankin-arvoiset +Maailmaan laittaa poikans' edistymään: +Ken sotaan koittelemaan onneaan, +Ken meren selkään löytöretkille, +Ken opin teille yliopistoihin. +Johonkin näistä toimist', ellei kaikkiin, +Hän Proteuksen luuli sopivaksi, +Ja käski minun teille tyrkyttää, +Ett' ei sais virua hän kodiss' enää; +Hän vanhana saa siitä häpeää, +Jos nuorna maailmaa ei ole nähnyt. + +ANTONIO. +Ei mulle tarvis sitä tyrkyttää, +Jot' olen miettinyt jo kuukausmäärän. +Tuot' ajan hukkaa olen aatellut +Ja ettei tule hänest' oikein miestä, +Jos mailma hänt' ei opeta ja neuvo. +Kokemust' ahkeruuden' yksin saadaan, +Ja ajan varrella se täysin kypsyy. +Siis sano, mihin paras hänet laittaa? + +PANTHINO. +Ei liene tietymätönt' armollenne, +Ett' ystävänsä nuori Valentin, +Hoviss' on keisarilla palvelussa. + +ANTONIO. +Sen kyllä tiedän. + +PANTHINO. + Minun mielestäni +Ois paras hänet sinne lähettää. +Siell' oppii keihäiset ja turnaukset, +Saa suurta seuraa, kuulee hienoutta +Ja kaikkeen jaloon taitoon harjaantuu, +Mik' ikäns' on ja säätyns' arvoista. + +ANTONIO. +Se neuvo miellyttää; on tuuma hyvä; +Ja näyttääkseni, miten siihen miellyn, +Sen tuuman heti panen täytäntöön. +Teen kiireimmiten kaikki valmistukset +Ja laitan hänet hoviin keisarin. + +PANTHINO. +Jo huomenna, jos sopii: Don Alfonso +Ja muita arvon-ylimyksiä +Menoss' on keisaria tervehtimään +Ja hälle palvelustaan tarjoomaan. + +ANTONIO. +On seura hyvä; Proteus menköön mukaan. +Paraiksi tulee, -- saa sen heti tietää. + + (Proteus tulee.) + +PROTEUS. +Suloinen kirje! Sulo lemmen-elo! +Tuoss' armaan käsi, airut sydämmen, +Ja tuossa lemmen vala, kunnian takuu! +Oi, lempeemme ett' isät suostuisivat, +Luvallaan vahvistaen onnemme! +Oi, taivaallinen Julia! + +ANTONIO. +No vai? Mik' on tuo kirje, jota luet? + +PROTEUS. +Luvalla sanoen, vain pari sanaa +Terveisiks Valentinilta; ne juuri +Sain ystävältä, joka tuli sieltä. + +ANTONIO. +Tuo tänne kirje; mitä uutta siinä? + +PROTEUS. +Ei mitään uutta, isä; hän vain kertoo, +Kuink' onness' elää, kuink' on rakastettu, +Kuink' yhä keisarinkin suosin voittaa; +Mua onnens' osakkaaksi toivoo vain. + +ANTONIO. +Ja mitä sinä sanot siihen toivoon? + +PROTEUS. +Ett' isäni ma tahtoon alistun +Enk' ystäväni toivehista riipu. + +ANTONIO. +Mun tahtoni tuon toiveen kanss' on yhtä. +Äl oudoksu tät' äkki-päätöstäni; +Sen tahdon, minkä tahdon, sillä hyvä. +Päätetty on siis, että jonkun aikaa +Sa hoviss' elät Valentinin kanssa. +Mink' elatukseks suvultaan hän saa, +Sen saman määrän sinäkin saat multa. +Huomenna ole valmis lähtemään. +Ei estelyitä! Asia on selvä. + +PROTEUS. +En voi niin pian tulla valmiiks, isä; +Ma pyydän parin päivän lykkäystä. + +ANTONIO. +Jälestä laitan mitä tarvitset. +Äl' aikaile! Sun huomenna on matka. -- +Panthino, tule mua auttamaan +Ja hänen lähtöänsä jouduttamaan. + + (Antonio ja Panthino menevät.) + +PROTEUS. +Pakenin tulta, etten palaisi, +Ja syöksyn mereen nyt ja siihen hukun. +En Julian kirjett' isän suonut nähdä +Pelosta, että lempeäni ehkäis; +Ja nyt on oma estelyni syynä, +Ett' ehkää lempeni hän kokonaan. +Oi, tämä lemmen kevät kerrassaan, +Kuin huhtikuinen taivas, karvaa vaihtaa: +Juur' aurinko kun paistaa parhaillaan, +Niin äkkipikaa pilvi päivän kaihtaa. + + (Panthino palaa.) + +PANTHINO. +Isänne kutsuu teitä, Proteus; +Hänell' on kiire, menkää pikaisesti. + +PROTEUS. +No, täytyy kai; ei auta arvelus, +Vaikk' epäis sydämmeni tuhannesti. + + (Menevät.) + + + + +TOINEN NÄYTÖS. + + +Ensimmäinen kohtaus. + + Milano. Huone herttuan hovilinnassa. + (Valentin ja Vilkas tulevat.) + +VILKAS. +Tuoss' sormikkaanne! + +VALENTIN. + Se ei minun ole: +Mun kädess' on. + +VILKAS. + Mut se vois olla teidän: +Tuon toisen käden. + +VALENTIN. + Annahan, kun katson! +Niin, se on mun. -- Oi, kaunett' ihanaa, +Mi taivaist' esinettä verhoaa! +Ah! Silvia! Silvia! + +VILKAS. +Neiti Silvia! Neiti Silvia! + +VALENTIN. +Mitä, tolvana? + +VILKAS. +Hän ei ole kuuluvilla, herra. + +VALENTIN. +Mitä? Kuka on sinua käskenyt häntä kutsumaan? + +VILKAS. +Itse teidän armonne, jos en ole väärin käsittänyt. + +VALENTIN. +Sinä olet aina liian hätikkö. + +VILKAS. +Ja äsken toruitte minua siitä, että olin liian hidas. + +VALENTIN. +Se sikseen! Sano, tunnetko neiti Silviaa? + +VILKAS. +Tuotako, jota teidän armonne rakastaa? + +VALENTIN. +Mistä sinä tiedät, että minä olen rakastunut? + +VILKAS. +Minulla on, nähkääs, nämä erityiset merkit: Ensiksi olette alkanut, +niinkuin herra Proteus, käydä käsivarret ristissä, niinkuin mikäkin +nureksija; liverrellä huviksenne lemmenlaulua niinkuin kultakerttu; +kulkea ypöyksinänne niinkuin pitaalitautinen; huokailla niinkuin +koulupoika, joka on hukannut aapiskirjansa; tillittää kuin nuori tyttö +isoäidin hautajaisissa; paastota niinkuin olisitte nälkäparannuksella; +valvoa kuin pelkäisitte rosvoja; mauruta kuin kerjäläinen +pyhäinpäivänä.[3] Ennen, kun nauroitte, vaakuitte kuin varis; kun +kävelitte, liikuitte kuin jalopeura; kun paastositte, niin teitte sen +heti syötyänne; kun olitte nyreissänne, niin tapahtui se rahan +puutteesta; ja nyt on tyttöhetukka niin teidät muuttanut, että, kun +teitä katselen, tuskin tunnen teitä herrakseni. + +VALENTIN. +Olenko minä tuonsuuntainen? + +VILKAS. +Te olette vallan suunnaton. + +VALENTIN. +Suunnatonko? En ikinä. + +VILKAS. +Suunnaton olette, se on varma, ihan suunniltanne, sen hullukin huomaa; +niin suunnattomasti hullaantunut, että hullutus on mennyt vereen ja +kuultaa sieltä kuin vesi virtsalasista, niin että kenenkä silmä teidät +vain näkee, se tulee heti lääkäriksi ja sanoo tautinne. + +VALENTIN. +Mutta sano, tunnetko neiti Silviaa? + +VILKAS. +Häntäkö, jota niin tuijottelette ruokapöydässä? + +VALENTIN. +Oletko sen huomannut? Häntä niin tarkoitan. + +VILKAS. +En, herra, en tunne häntä. + +VALENTIN. +Tunnet hänet siitä että häntä tuijottelen, etkä kuitenkaan tunne häntä? + +VILKAS. +Eikö hän ole niinkuin hiukan jolsa? + +VALENTIN. +Jolsako? Ei, poikaseni, kaunis hän on, ei kaunis vain, mutta hurmaava. + +VILKAS. +Niin, sen minä hyvin tiedän. + +VALENTIN. +Minkä tiedät? + +VILKAS. +Että hän ei ole kaunis, vaan -- teitä -- hurmaava. + +VALENTIN. +Tarkoitan, että hänen kauneutensa on harvinainen ja hänen suloutensa +hurmaavainen. + +VILKAS. +Niin kyllä: toinen on maalattu ja toinen on arvoton. + +VALENTIN. +Maalattu? Arvoton? Mitä tarkoitat? + +VILKAS. +Niin, nähkääs: hän maalaa itsensä niin koreaksi, ettei kukaan voi arvoa +hänen kauneuttaan. + +VALENTIN. +Mitä minusta luulet? Enkö minäkään voi arvoa hänen kauneuttaan? + +VILKAS. +Ette ole nähnyt häntä siitä pitäen kuin hän rumentui. + +VALENTIN. +Kuinka kauan hän sitten on ollut ruma? + +VILKAS. +Siitä saakka kuin te häneen rakastuitte. + +VALENTIN. +Olen rakastanut häntä siitä saakka kuin hänet ensi kerran näin, ja yhä +näen hänet kauniiksi. + +VILKAS. +Jos häntä rakastatte, ette voi häntä nähdä. + +VALENTIN. +Miksi en? + +VILKAS. +Siksi että rakkaus on sokea. Oi, että teillä olisi minun silmäni, tai +että omat silmänne olisivat niin selvänäköiset, kuin olivat silloin +kuin toruitte herra Proteusta siitä, että kulki ilman sukkanauhoja! + +VALENTIN. +Niin mitä silloin näkisin? + +VILKAS. +Oman nykyisen narrimaisuutenne ja Silvian aikaa menneen kauneuden; +sillä Proteus, kun oli rakastunut, ei nähnyt sitoa sukkiansa, mutta te, +kun olette rakastunut, ette näe vetää sukkia jalkaanne. + +VALENTIN. +Sitten sinäkin varmaan olet rakastunut, sillä eilisaamuna et nähnyt +harjata saappaitasi. + +VILKAS. +Oikein, herrani; olin rakastunut vuoteeseeni. Ja kiitän teitä että +minua siitä rakkaudestani pieksitte, sillä olen siitä saanut rohkeutta +torua teitä teidän rakkaudestanne. + +VALENTIN. +Lyhyesti, meidän kesken on hellät välit, minun ja hänen. + +VILKAS. +Paras sitten pitää vähän väliä, niin kyllä hellyys asettuu. + +VALENTIN. +Eilen illalla hän houkutteli minua kirjoittamaan pientä runoa eräälle +henkilölle, jota hän rakastaa. + +VILKAS. +Ja te teitte sen? + +VALENTIN. +Tein. + +VILKAS. +Eikö se tullut rampa? + +VALENTIN. +Ei, poikaseni; niin hyvä kuin suinkin saattoi. -- Vaiti! Tuossa hän +tulee. + +VILKAS. +Verraton keikale! Erinomainen pelinukke! Nyt hän alkaa häntä selitellä. + + (Silvia tulee.) + +VALENTIN. +Neiti ja haltijattareni, tuhansin hyvää huomenta! + +VILKAS. +Oi, hyvää iltaa, ja miljoonittain, kumarruksia! + +SILVIA. +Signor Valentin ja palvelijani, kaksin tuhansin hyvää huomenta! + +VILKAS. +Miehen tulisi antaa naiselle kasvua, mutta tässä antaa nainen. + +VALENTIN. +Ma kirjeen laadin, niinkuin määräsitte, +Nimettömälle ystävällenne; +Se vastenmielist' oli, mutta tein sen +Sulasta velvoituksen tunnosta. + +SILVIA. +Suur' kiitos, palvelija! Somaa työtä! + +VALENTIN. +Se oli työläämpää kuin luulettekaan; +Kun kirjeensaajaa min' en tuntenut, +Niin tein sen epäillen ja umpimähkään. + +SILVIA. +Näin suurta vaivaa kenties paljoksutte? + +VALENTIN. +En suinkaan; käskystänne kirjoitan, +Jos suvaitsette, tuhansin sen verran, +Ja toki -- + +SILVIA. +Sirokas lause! Arvaan mitä seuraa; +En sano toki; -- yhtäkaikki toki; -- +Pois ottakaa se toki; -- kiitän toki; +Vastedes min' en teitä enää vaivaa. + +VILKAS (syrjään). +Sen teette toki, monta kertaa toki. + +VALENTIN. +Mit' arvelette? Eikö mieleen runo? + +SILVIA. +On, on; se sangen sievästi on tehty, +Mut vasten mieltänne, siis pois sen annan. +Tuoss' ottakaa se! + +VALENTIN. + Se on teitä varten. + +SILVIA. +Niin, niin; mun käskystäni teitte sen, +Mut siit' en huoli; se on teitä varten. +Min' oisin suonut paljon hartaampaa. + +VALENTIN. +Jos suvaitsette, niin teen teille toisen. + +SILVIA. +Niin, tehkää se ja lukekaa se itse. +Jos kelpaa, hyvä; jos ei, hyvä sekin. + +VALENTIN. +Ja jos se kelpaa, neiti, mitä sitten? + +SILVIA. +Jos kelpaa, pitäkää se vaivasta. +Niin, hyvää huomenta nyt, palvelija! + + (Menee.) + +VILKAS. +Oi, näkymätön, salainen ja tutkimaton kokka, +Kuin kukko kirkontornissa tai miehen päässä nokka! +Mun isäntäni kosioi ja häntä neuvoo nainen, +Mitenkä hälle holhojaks voi tulla holholainen. +Ovela juoni! Mokomaa en tiedä sattuneen, +Ett' isäntäni kirjeitä saa laittaa itselleen. + +VALENTIN. +Mitä päättömiä sinä siinä mielessäsi haudot? + +VILKAS. +En päättömiä, vaan virren päitä, joihin te saatte panna mielen. + +VALENTIN. +Miksi tarpeeksi? + +VILKAS. +Kun rupeatte neiti Silvian puhemieheksi. + +VALENTIN. +Kenelle? + +VILKAS. +Itsellenne. Hän kosii teitä kuvallisesti. + +VALENTIN. +Kuvallisesti? + +VILKAS. +Kirjallisesti, aioin sanoa. + +VALENTIN. +Ei hän ole minulle kirjoittanut. + +VILKAS. +Ei hänen tarvitsekaan: hän panee teidät kirjoittamaan teille +itsellenne. Mitä? Ettekö huomaa kujetta? + +VALENTIN. +En, usko pois. + +VILKAS. +En sitä teistä usko, en tosiaankaan. Mutta ettekö huomannut hänen +totisuuttaan? + +VALENTIN. +En, toden totta, muuta, kuin että sain pari purevaa sanaa. + +VILKAS. +Mutta antoihan hän teille kirjeen. + +VALENTIN. +Niin sen kirjeen, jonka minä kirjoitin hänen ystävälleen. + +VILKAS. +Ja sen kirjeen hän jätti teille, ja sillä hyvä. + +VALENTIN. +Hyvä, jos ei olisi sen pahempaa. + +VILKAS. +Minä takaan, että kaikki on hyvin. +Te hälle kirjoittelitte, mut hän ei vastannut, +Ajanko puute ollut lie, vai kainous lastannut, +Vai sananviejää epäilikö viekkaaks asialleen, +Kun lempijällään kirjoitutti kirjeen kosijalleen. +Kaikki tämä on niin totta kuin präntätty, sillä olen itse sen nähnyt +präntättynä. -- Mitä siinä sureksitte? Nyt on puolisen aika. + +VALENTIN. +Minä olen jo syönyt. + +VILKAS. +Kuulkaahan, herra, mitä sanon: vaikka tuo kameleontti Lempi saattaa +elää pelkästä ilmasta, niin minä olen senlajinen joka elätän +henkeäni ruoaksilla, ja minua haluttaisi nyt syödä. Oo, älkää olko +haltijattarenne kaltainen! Heltykää, heltykää! + + (Menevät.) + + +Toinen kohtaus. + + Verona. Huone Julian kodissa. + (Proteus ja Julia tulevat.) + +PROTEUS. +Oi, hyvä Julia, ole kärsiväinen. + +JULIA. +Niin täytynee, ei muusta apua. + +PROTEUS. +Niin pian palaan, kuin vaan suinkin voin. + +JULIA. +Jos palat mulle, palaat piankin. +Täss', ota tämä muisto Julialta. + +(Antaa sormuksen) + +PROTEUS. +Siis vaihtakaamme: ota sinä tää. + +JULIA. +Ja pyhä muisku liiton kiinnittää. + +PROTEUS. +Tuoss', ikilemmen pantiks käteni! +Ja tuokio jos pääsee kulumaan +Niin, etten, Julia, sinun tähtes huokaa, +Niin ensi tuokiona kauhein turma +Mua lemmen-unheestani kohdatkoon! +Isäni mua vartoo; älä vastaa. +Nyt luode on, ei kyyneltesi luode: +Se luode liikaakin mua viivyttää. + + (Julia menee.) + +Hyvästi! -- Menee sanaa sanomatta! +Niin, vait on uskollinen lempi, vait; +Töin eikä sanoin uskollisuus toimii. + + (Panthino tulee.) + +PANTHINO. +Pian, herra Proteus! + +PROTHEUS. + Tulen, varrotkaa. +Tää eron tuska lemmen mykäks saa. + + (Menevät.) + + +Kolmas kohtaus. + + Katu. + (Keihäs tulee, taluttaen koiraa.) + +KEIHÄS. +Ei, tästä itkemisestä ei tule tuntikauteen loppua. Se on synnyntävika +koko Keihään suvussa. Olen saanut perintöosani, niinkuin tuhlaajapoika, +ja menen nyt herra Proteuksen kanssa keisarin hoviin. Luulenpa että +Rappu, tuo minun koirani, on juroluontoisin koira koko maailmassa: äiti +itki, isä valitteli, sisko huusi, piika ulisi, kissa väänteli käsiään +ja koko talo oli ihan mullin mallin, mutta tuo julmasydämminen rakki ei +vuodattanut kyyneltäkään. Se on kivi, oikea piikivi, ja siinä ei ole +sääliä enemmän kuin koirassa. Juutalainenkin olisi meidän erotessamme +itkenyt; muorinikin, jolla, nähkääs, ei enää ole silmiä päässä, itki +silmänsä sokeiksi minun erotessani. Näytän teille, kuinka se kävi. Tuo +saapas tuossa on isäni; -- ei, tämä vasen saapas on isäni; -- ei, ei, +tämä vasen saapas on äitini; -- ei, ei se sekään sovi: -- on, on, on +oikein: siinä on huonompi pohja. Tämä saapas, jossa on reikä, se on +äitini, ja tuo tuossa on isäni; niin se on, saakeli soikoon! Sitten +tämä sauva tässä on sisareni, sillä se, nähkääs, on valkoinen kuin +lilja ja hoikka kuin ruoko; tämä hattu on Hanna, meidän piikamme; minä +olen koira; -- ei, koira on se itse, ja minä olen koira, -- ei, ei, +koira on minä, ja minä olen minä itse, niin se on. Nyt menen minä isäni +tykö: "Isä, siunauksenne!" Nyt ei saapas voi sanoa sanaakaan itkusta; +nyt suutelen isääni; niin oikein, hän yhä vain itkee. Nyt menen äitini +tykö: -- oi, että hän nyt vain voisi puhua niinkuin hourupää akka! -- +no niin, minä suutelen häntä; niin, aivan oikein: äitini hengenhaju +säntilleen. -- Nyt menen sisareni tykö: kuulkaas vain, kuinka hän +nyyhkii! Ja koko aikana tuo koira ei kyyneltäkään vuodata, ei sanaakaan +sano; ja näette, kuinka minä kastelen tomua kyynelilläni. + + (Panthino tulee.) + +PANTHINO. +Pois laivaan, Keihäs, joutuin! Isäntäsi on jo laivalla, ja sinä saat +soutamalla mennä perässä. Kuinka on laitasi? Miksi itket, mies? Pois, +aasi! Menetät tulvan, jos viivyt kauemmin. + +KEIHÄS. +Tulvaahan tässä juuri odottelen, mutta tuo sydämmetön rakki ei tahdo. + +PANTHINO. +Mikä sydämmetön rakki? + +KEIHÄS. +Tuo koira tuossa, tuo Rappu, se ei tahdo mistään kyyneltulvasta tietää. + +PANTHINO. +Ole vaiti! Minä tarkoitin tulvan-aikaa; ja jos menee tulva, niin menee +matkasi; ja jos menee matkasi, niin menee isäntäsi; ja jos menee +isäntäsi, niin menee virkasi; ja jos menee virkasi, -- mutta miksi sinä +suuni tukit? + +KEIHÄS. +Pelosta ettei sinulta menisi kieli. + +PANTHINO. +Mihin se menisi? + +KEIHÄS. +Lorinaan hukkuisi. + +PANTHINO. +Sinunko lorinaasi? + +KEIHÄS. +Menee tulva, ja matka, ja isäntä, ja virka! Se tulva, niin! Kuules, +mies! Vaikka joki olisi kuiva, niin voisin minä sen kyynelilläni +täyttää; ja vaikka tuuli tyyntyisi, niin voisin minä huokauksillani +ajaa laivan kulkemaan. + +PANTHINO. +Tule pois, mies! Lähettivät minut sinua peräämään. + +KEIHÄS. +Pysy sitten perässä. + +PANTHINO. +No, käytkö matkaan? + +KEIHÄS. +Kyllä käyn. + + (Menee.) + + +Neljäs kohtaus. + + Milano. Huone herttuan hovilinnassa. + (Valentin, Silvia, Thurio ja Vilkas tulevat.) + +SILVIA. +Palvelija! + +VALENTIN. +Haltijatar! + +VILKAS. +Herra hyvä, signor Thurio rypistää teille otsaansa. + +VALENTIN. +Niin, poikaseni, sen hän tekee rakkaudesta. + +VILKAS. +Ei ainakaan teihin. + +VALENTIN. +No, sitten haltijattareeni. + +VILKAS. +Olisi paras häntä vähän sätkäistä. + +SILVIA. +Palvelija, te olette pahoillanne. + +VALENTIN. +Totta, neiti, siltä näytän. + +THURIO. +Näytättekö siltä, mitä ette ole? + +VALENTIN. +Kenties. + +THURIO. +Niinkuin muotokuvat. + +VALENTIN. +Niinkuin te. + +THURIO. +Miltä minä näytän, mitä muka en ole? + +VALENTIN. +Älykkäältä. + +THURIO. +Mikä vastakohdan todistus! + +VALENTIN. +Tyhmyytenne. + +THURIO. +Mistä te tyhmyyteni näette? + +VALENTIN. +Takistanne. + +THURIO. +Niitä on mulla kaksittain. + +VALENTIN. +Niin on tyhmyyttäkin. + +THURIO. +Mitä? + +SILVIA. +Mitä? Vihastutte, signor Thurio! Muutatteko väriä? + +VALENTIN. +Suokaa anteeksi, neiti, hän on kameleontin sukua. + +THURIO. +Joka on halukkaampi juomaan vertanne kuin hengittämään ilmaanne. + +VALENTIN. +Se on sanottu. + +THURIO. +Niin, ja päätetty myös, täksi kertaa. + +VALENTIN. +Niin, sen kyllä tiedän: te päätätte aina ennen kuin alotatte. + +SILVIA. +Soma sanasota, ja hyvin ammuttu! + +VALENTIN. +Niin todellakin, neiti; kiitos antajalle! + +SILVIA. +Kuka se? + +VALENTIN. +Te itse, kaunis neiti; te annoitte tulta. Herra Thurio lainaa älynsä +teidän silmistänne, neiti, ja antaa sitten auliisti pois teidän +seurassanne kaikki, minkä lainasi. + +THURIO. +Jos haluatte, herra, antaa minulle sanan sanasta, niin panen teidän +älynne vararikoksi. + +VALENTIN. +Sen kyllä tiedän; teillä on kokonainen varasto sanoja, eikä, +luullakseni, muita varoja antaa palvelijoillenne; sillä heidän +kuluneesta vaatteenparrestaan näkee, että elävät kuluneista +sananparsista. + +SILVIA. +Jo riittää, hyvät herrat, jo riittää. Tuossa tulee isäni. + + (Herttua tulee.) + +HERTTUA. +No, tytär Silvia, nyt tiukass' olet. -- +Isänne, herra Valentin, voi hyvin. +Mitä, jos saatte kirjeit' ystäviltä +Ja ilosanomia? + +VALENTIN. + Kiitollinen +Ain' olen kodin hyvist' uutisista. + +HERTTUA. +Maamiehenne Antonion tunnette? + +VALENTIN. +Kyll', arvon herttua, hän kelpo mies on +Ja suuress' arvossa, ja kaikin puolin +Myös ansaitseekin hyvän maineensa. + +HERTTUA. +On poika hänellä? + +VALENTIN. + On, hyvä herra, +On poika, joka kunniata tuottaa +Isänsä nimelle ja maineelle. + +HERTTUA. +Tunnette hänet? + +VALENTIN. +Oi, niinkuin itseni. Me lapsest' asti +Yhdessä elimme ja kasvoimme. +Min' olin laiska: armast' ajan lahjaa +En käyttänyt ma niin, ett' enkeliksi +Hyvissä avuiss' edistynyt oisin. +Mut Proteus -- se hänen nimensä -- +Jalosti käytti aikaa edukseen. +Häll' ikä nuoren on, mut vanhan tieto, +Pää varttumaton, mutta järki kypsä. +Lyhyeen -- sillä sanani ei yllä +Sen miehen arvon tasaan -- täydellinen +Hän ruumiin, hengen puolest' on, ja kaikki +Häll' ylimyksen kauniit avut on. + +HERTTUA. +Jos kaikki totta tuo, niin, toden totta, +Hän keisarinnan lemmen ansaitsee +Ja keisarin on neuvostoon kuin luotu. +No niin, tuo ylimys on tänne tullut +Ja, suurten valtain suositukset myötä, +Tääll' aikoo jonkun ajan viipyä. +Tää tieto varmaan mieleinen on teille. + +VALENTIN. +Hänt' ikävöinyt olenkin, jos ketään. + +HERTTUA. +Siis arvon mukaan häntä kohdelkaa: +Sa, Silvia, ja tekin, herra Thurio; +Ei kehoitusta kaipaa Valentin. +Ma tänne hänet heti toimitan. + + (Menee.) + +VALENTIN. +Se hän on, josta kerroin, jok' ois tänne +Mua seurannut, jos silmiä ei hältä +Ois armaan helokatse vanginnut. + +SILVIA. +Ne näyttää vapaaks päästäneen, kai uutta +Uskollisuuden takausta vastaan. + +VALENTIN. +Ei suinkaan; vankina ne yhä pitää. + +SILVIA. +Mies silloin sokko ois; ja sokkona +Kuink' oisi löytänyt hän tänne tien. + +VALENTIN. +Oi, kymmenet on silmät lemmellä. + +THURIO. +Mut lemmellähän silmiä ei lainkaan. + +VALENTIN. +Ei mokomia lempijöitä varten; +Se epatoilta silmäns' ummistaa. + + (Proteus tulee.) + +SILVIA. +Vait, herrat, vaiti! Tuossa tulee vieras. + +VALENTIN. +Oi, tervetullut, rakas Proteus! -- +Ma pyydän, neiti, tervetuliaiset +Erikois-suosiolla vahvistakaa. + +SILVIA. +Arvonsa hänet tervetulleeks takaa, +Jos hän on se, jot' usein kaipasitte. + +VALENTIN. +On, haltijatar; hänet ottakaa +Mun ohellani palvelijaksenne. + +SILVIA. +Noin ylvään palvelijan käskijäksi +Min' olen liian halpa. + +PROTEUS. + Minä halpa +Noin ylvähältä katsett' edes saamaan. + +VALENTIN. +Jo jättäkää nuo puheet halpuudesta. -- +Te palvelijaks hänet ottakaa. + +PROTEUS. +On alttiuteni ainut, mistä kerskaan. + +SILVIA. +Saa palkkans' aina alttius; tervetullut +Siis palvelijaks halvan haltijan. + +PROTEUS. +Jos toinen sanois tuon, ois surman oma. + +SILVIA. +Kuin? Tervetulleeks teitä? + +PROTEUS. + Halvaks teitä. + + (Palvelija tulee.) + +PALVELIJA. +Isänne pyytää teitä luokseen, neiti. + +SILVIA. +Min' olen valmis. -- + (Palvelija menet.) + Tulkaa, herra Thurio. +Uus palvelija, vielä kerran terve! +Puhella kotioloista nyt voitte; +Kun se on tehty, saanen teistä kuulla. + +PROTEUS. +Molemmin käymme teidän pateillanne. + + (Silvia, Thurio ja Vilkas menevät.) + +VALENTIN. +Nyt kerro, mitä kuuluu kodista. + +PROTEUS. +Omaises tervehtivät, voivat hyvin. + +VALENTIN. +Ja sinun omaisesi? + +PROTEUS. + Terveet ovat. + +VALENTIN. +No, entä armas? Miten viihtyy lempi? + +PROTEUS. +Ol' ennen lemmen jutut vaivaks sulle, +Ei nytkään mieleen lemmentaru lie. + +VALENTIN. +Oi, Proteus, nyt on toisin. Lemmen pilkat +Sain katua: sen julma valtakäsky +On mulle rangaistukseks säätänyt +Katumus-voihkinat ja karvaat paastot, +Öin itkut, päivin mielenmurron tuskat. +Ivani kostoks Lempi karkoittanut +On unen vangituista silmistäni +Ja huolteni ne pannut vartijaks. +Oi, Proteus! Amor valtava on herra: +Niin nolannut on minut, että myönnän, +Ett' ei sen kurin vertaist' ole tuskaa, +Sen suosin vertaist' ihaa päällä maan. +Nyt lemmest' yksin haastelkaamme vain; +Tuo pieni lempi-sana se nyt mulle +On eine, louna, iltainen ja uni. + +PROTEUS. +Jo riittää; onnes arvaan katseestasi. +Tuo lempesikö epäjumala? + +VALENTIN. +Juur' hän; hän eikö taivaan enkel' ole? + +PROTEUS. +Ei, mutta maallinen hän ihme on. + +VALENTIN. +Oi, sano: jumalainen! + +PROTEUS. + Hänt' en mairi. + +VALENTIN. +Mua mairi siis; on kehu lemmen mieleen. + +PROTEUS. +Kun minä sairastin, niin karvaat lääkkeet +Ma sulta sain; nyt samaa määrään sulle. + +VALENTIN. +Siis sano totuus: jos ei jumalainen, +Hän ainakin on ylivaltoja, +Maan kaikist' olennoista ensimmäinen. + +PROTEUS. +Pait minun kultaani. + +VALENTIN. + Ei mitään "pait", +Pait armastani paitata jos aiot. + +PROTEUS. +Omaani enkö saisi ylentää? + +VALENTIN. +Viel' autankin sua ylentämään häntä: +Suon hälle kunnian, ett' armaani +Saa kantaa laahusta, jott' alha maa +Ei salaa suudella sais hameen helmaa +Ja, suosiosta moisest' ylvästellen, +Löis laimin suven sulokukkain hoidon +Ja päästäis talven vilut ikivaltaan. + +PROTEUS. +Mut mitä korskapuhetta on tuo? + +VALENTIN. +Anteeksi! Häneen nähden kaikk' on tyhjää; +Muut arvot tyhjäks saa hän arvollaan. +Hän yksin on -- + +PROTEUS. + No, jätä hänet yksin. + +VALENTIN. +En mistään hinnasta! -- Ei, hän on minun. +Kun moisen kalleuden omistan, +Niin olen rikkaampi kuin sadat meret, +Vaikk' oisi vesi niissä nektaria +Ja hiekka helmiä ja luodot kultaa. +En sinust' enää unta näe, suo anteeks; +Nyt hullaantunut olen kultaani. +Tuo Thurio-narri, jota tytön isä +Isojen omistusten vuoksi suosii, +Pois meni hänen kanssaan; minä seuraan; +On, niinkuin tiedät, lempi luulevainen. + +PROTEUS. +Sua rakastaako? + +VALENTIN. + Kihloiss' olemme; +Viel' enemmänkin! Itse vihkihetki, +Ja kaikki juonet, millä pakoon päästä, +On harkittu: kuink' ikkunaan ma nousen -- +Niin, köysitikkaat, -- kaikk' on apuneuvot +Sovittu valmiiks onneani varten. +Pois tule kamariini, hyvä Proteus, +Ja neuvo mua näissä hankkeissa. + +PROTYEUS. +Edellä käy, ma haen sinut heti. +Mun laivaan täytyy mennä noutamaan +Ne kapineet, jotk' ovat tarpeen mulle; +Sitt' olen valmis sua palvelemaan. + +VALENTIN. +Tuletko pian? + +PROTEUS. + Tulen hetikohta. + (Valentin menee.) +Kuin liekki toisen liekin karkoittaa, +Ja niinkuin naula työntää maalle toisen, +Niin aikaisemman lempenikin muiston +Tää uusi kuva aivan unhoon saa. +Mun silmäni, vai ystävänkö kehut, +Vai immen avutko, vai oma vilppi +Näin tuumatonta saa mun tuumimaan? +Soma hän on, niin myös Julia, jota lemmin -- +Jot' ennen lemmin --; sulanut on lempi, +Kuin vahakuva tulen hohteessa +Se kaikk' on menettänyt, mitä oli. +On rakkaus ystävääni kylmennyt, +En rakasta hänt' enää niinkuin ennen; +Rakastan morsiantaan liika paljon, +Ja siks niin vähän häntä rakastan. +Kun tulen malttiin, kuinka hullaannunkaan, +Kuin näin jo maltittakin impeen kiinnyn? +Ma hänest' olen nähnyt kuvan vain, +Ja se jo järkeni on soentanut, +Mut kaikin avuineen kun hänet näen, +Niin silloin sokenen ma järkiään. +Jos voin, niin tämän harhalemmen voitan, +Jos en, niin hänet vä'in voittaa koitan. + + (Menee.) + + +Viides kohtaus. + + Sama seutu. Katu. + (Vilkas ja Keihäs tulevat.) + +VILKAS. +Keihäs, totta jumal'avita, tervetullut Milanoon! + +KEIHÄS. +Älä tee nahkavalaa, poikaseni; minä en ole tervetullut. Arvelen aina, +että mies ei ole mennyttä, ennenkuin hirtetään, ja ettei kukaan ole +tervetullut paikalle, ennenkuin on etumaksun maksanut ja emäntä sanoo: +"tervetullut!" + +VILKAS. +Tule, sinä houkkio; mennään heti paikalla olutkapakkaan, niissä viiden +pennin maksusta saat viidet tuhannet tervetuliaiset. Mutta, sano, +kuinka pääsi herrasi eroon Julia-neidestä? + +KEIHÄS. +No niin, kun olivat sopineet tosissaan, niin erkanivat koreasti +pilallaan. + +VILKAS. +Mutta eikö hän aio naida herraasi? + +KEIHÄS. +Ei. + +VILPAS. +Kuinka niin? Eikö herrasikaan häntä? + +KEIHÄS. +Ei hänkään. + +VILPAS. +Onko kaikki rikki? + +KEIHÄS. +Ei, eheät ovat kumpikin kuin kalat vedessä. + +VILPAS. +No mihin päin sitten ovat asiat? + +KEIHÄS. +No, näin: kun herrani asiat ovat hyvään päin, niin ovat toisenkin +hyvään päin. + +VILKAS. +Mikä olet tollo! Tuota ei minun pääni käsitä. + +KEIHÄS. +Pölkkypää, kun et sitä käsitä! Keppinikin sen käsittää. + +VILKAS. +Mitä höpiset? + +KEIHÄS. +Jos tahdot koittaa, niin näytän käsinpitäen, kuinka se tollon käsittää. + +VILKAS. +Älä hemmetissä; en minä semmoista tolloa tarkoittanut. Mutta sano nyt +oikein totta: tuleeko siitä naimista? + +KEIHÄS. +Kysy koiraltani; jos se sanoo: tulee, niin tulee; jos se sanoo: ei, +niin tulee; jos se heiluttaa häntäänsä eikä sano mitään, niin tulee. + +VILKAS. +Loppupäätös on siis, että tulee. + +KEIHÄS. +Semmoista salaisuutta et saa minusta irti muuten kuin kautta rantain. + +VILKAS. +Hyvä kun niinkin saan sen sinusta irti. Mutta, Keihäs, mitä sanot +siitä, että minun herrani on lemmen kahleissa? + +KEIHÄS. +Sen olen jo kauan tiennyt. + +VILPAS. +Minkä? + +KEIHÄS. +Että hän on lemmon kahleissa, ihan niinkuin sanot. + +VILPAS. +Senkin hävytön aasi, kurielet kanssani! + +KEIHÄS. +Hupsu, enhän sinua tarkoittanut; tarkoitin herraasi. + +VILKAS. +Minä sanon sinulle, että herrani on lemmenliekissä. + +KEIHÄS. +Ja minä sanon sinulle, että hän minun puolestani vaikka lemmessä +palakoon. Jos tahdot tulla kanssani olutkapakkaan, niin hyvä; jos et, +niin olet heprealainen, juutalainen, etkä väärtti kristityksi +kutsuttaa. + +VILKAS. +Miksi niin? + +KEIHÄS. +Siksi että sinussa ei ole sen vertaa lähimmäisen rakkautta, että voisit +kristityn kanssa olutta juoda. Tuletko? + +VILKAS. +Niinkuin tahdot. + + (Menevät.) + + +Kuudes kohtaus. + + Kamari hovilinnassa. + (Proteus tulee.) + +PROTEUS. +Jos Julian hylkään, olen valapatto; +Jos Silviaa lemmin, olen valapatto; +Jos petän ystävän, niin pahin patto. +Se valta, joka sai mun valantekoon, +Nyt kolmiseen mun vaatii valanrikkoon. +Lemp' ajoi vannomaan ja rikkomaan. +Oi, lempi viehtävä, jos synnin teit, +Niin neuvo viehtyneelle synninpäästö! +Heloista tähteä ma ensin palvoin, +Nyt taivaan aurinkoa jumaloin. +Mies viisas epäviisaan valan rikkoo; +Silt' äly puuttuu, jolta puuttuu tahto +Älyllä vaihtaa paha parempaan. -- +Hyi, herjakieli! Huonoks sanot häntä, +Jot' ylivaltiaaksesi niin usein +Tuhansin henkivaloin vakuuttelit. +Ma lemmen heitän, vaikka lemmest' elän; +Mut lemmen heitän, kun sen lempi vaatii. +Ma hylkään Julian, hylkään Valentinin; +Jos heissä pysyn, hylkään itseni. +Hyläten heidät, Valentinin sijaan +Saan itseni, ja Julian sijaan Silvian. +Min' olen itse kalliin ystäväni -- +Ylimmäks' oman arvons' arvaa lempi -- +Ja Silvia -- minkä kaunon loitkaan, taivas! -- +Saa Julian mustalaista mustemmaks. +Unohtaa tahdon, että Julia elää, +Ja kuollutta vain lempeäni muistaa. +Viholliseksi katson Valentinin +Ja Silviast' ikiystävän ma teen. +En vilpitön voi itselleni olla, +Jos Valentinia en hiukan petä. +Tän' yönä köysitikkait' aikoo nousta +Hän taivaallisen Silvian ikkunaan: +Sen mulle uskoi, kilpakosijalleen. +Nyt tuosta juonesta ja paon hankkeest' +Isälle heti tahdon ilmoittaa. +Vihoissaan karkoittaa hän Valentinin, +Kun Thuriota tahtoo vävykseen. +Kun poiss' on Valentin, niin viekkain juonin +Typerän Thurion ma tuumat sotken. +Suo, Lempi, siipesi, kun ryhdyn toimeen, +Sa, joka kuteet laitoit tähän loimeen. + + (Menee.) + + +Seitsemäs kohtaus. + + Verona. Huone Julian kodissa. + (Julia ja Lucetta tulevat.) + +JULIA. +Lucetta, neuvo; auta, hyvä tyttö! +Nimessä lemmen sua rukoilen, -- +Sin' olet kirja, johon kirkkain piirtein +On kaikki aatokseni kirjoitettu, -- +Nyt neuvo mua, sano hyvä keino, +Mitenkä kunnialla matkan tehdä +Ma voisin rakkaan Proteukseni luo. + +LUCETTA. +Ah, se on pitkä, vaivalloinen matka. + +JULIA. +Kun hurskas pyhiinvaeltaja jaksaa +Samota avojaloin valtakunnat, +Väsyiskö se, ken lentää lemmen siivin, +Etenkin kun niin kalliin luo hän lentää, +Niin täydellisen enkelin kuin Proteus. + +LUCETTA. +Ois odottaa siks, että Proteus palaa. + +JULIA. +Oi, katseens' eikö mulle sielun ruokaa? +Mun sääli nälänhätääni, näin kauan +Kuin ruoan puutett' olen kärsinyt. +Jos lemmen ydintuskat tuntisit, +Lumella ennen virittäisit tulta +Kuin lemmen lieskaa sanoin sammuttaisit. + +LUCETTA. +Lempenne lieskaa sammuttaa en aio, +Vaan tulen liikaa vimmaa hillitä, +Ett' ei se leiskais yli järjen rajan. + +JULIA. +Sen rajummin se riehuu, jos sit' estät. +Puro, mi soljuu hiljaa solisten, +Näet, maltitonna raivoo, jos sen salpaat; +Mut jos sen tyyntä kulkua et häädä, +Kivien välitse se soittain liukuu, +Sipaisten suuta joka korrelle, +Jonk' yhdyttää se pyhämatkallaan; +Ja näin se kierrellen ja suikerrellen +Ja leikitellen valtamereen rientää. +Siis suo mun mennä, älä matkaa estä. +Min' olen tyyni niinkuin vieno virta; +Hupia vain on paino askelten, +Siks kuin ne vihdoin kullan luo mun vievät; +Siell' lepään sitten, niinkuin vaivain jälkeen +Elysiumiss' autuasten sielut. + +LUCETTA. +Mut kuinka pukeutua aiotte? + +JULIA. +En tytöks ainakaan; ma välttää tahdon +Rivojen miesten irstaat hyökkäykset. +Lucetta hyvä, hanki mulle puku +Siveän kantapojan arvoinen. + +LUCETTA. +Siis hiukset teiltä täytyy keritä. + +JULIA. +Ei, lapseni; ne silkkisitein sidon +Sen seitsemäänkin kummaan lemmen poimuun. +Ei haaveellinen puku nuorta haittaa, +Ei vanhempaakaan kuin mit' olen minä. + +LUCETTA. +Mut mitä mallia ma housut teen? + +JULIA. +Se sopii niin kuin: -- "armollinen herra, +Kuink' avaran teen pönkkähameen teille?" +Ne laita mitä mallia vain tahdot. + +LUCETTA. +Mut niissä täytyy tieten olla lämsä. + +JULIA. +Lucetta, hyi, se näyttää rivolta! + +LUCETTA. +Ei suorat housut maksa neulaakaan, +Jos niiss' ei lämsää, mihin neulan pistää. + +JULIA. +Luoetta, jos mua rakastat, niin hanki +Vain mitä tahdot, mik' on sopivinta. +Mut sano, tyttö, mitä mailma sanoo, +Kun tällaisen ma hurjan matkan teen? +Ma pelkään että syntyy juoruja. + +LUCETTA. +Jos sitä pelkäätte, niin jääkää kotiin. + +JULIA. +En tahdo sitäkään. + +LUCETTA. + No, menkää sitten, +Ja älkää surko mitä kielet juoruu. +Jos Proteukselle mieleen tulonne, +Niin parjatkoon, ken tahtoo, lähtöänne. +Mut pelkäänpä, ettei se hälle mieleen. + +JULIA. +Sitä ma pelkään kaikkein vähimmin. +Tuhannet valat, koko kyynelmeret +Ja rajattoman lemmen vakuutteet +Takaavat, että olen tervetullut. + +LUCETTA. +Nuo petollisten miesten palkkalaiset! + +JULIA. +Niin, halpain miesten, halpaan tarkoitukseen. +Hän syntyi uskollisen tähden alla: +On sanat varmat, valat hällä pyhät, +On lempi puhdas, mieli vilpitön, +Sydämmen uskolliset lähettiläät +On kyyneleensä; hän on kavalasta +Niin kaukana kuin maa on taivahasta. + +LUCETTA. +Niin olkoon tavattaissa, taivas suokoon! + +JULIA. +Jos pidät minust', älä loukkaa häntä +Noin sääksimällä hänen kuntoaan. +Mun voitat lempeni, jos häntä lemmit. +Nyt seuraa mua heti kamariini, +Niin tuumailemme, mitä tarvitsen +Tät' ikävöitsemääni matkaa varten. +Omani kaikki sinun haltuus heitän, +Maat, tavarani, hyvän maineeni, +Ja pyydän vain, ett' autat mua tielle. +Pois tule, älä vastaa, joutuin toimeen; +Ma tähän aikailuun jo tuskistun. + + (Menevät.) + + + + +KOLMAS NÄYTÖS. + + +Ensimmäinen kohtaus. + + Milano. Eteishuone herttuan hovilinnassa. + (Herttua, Proteus ja Thurio tulevat.) + +HERTTUA. +Hetkeksi, herra Thurio, poistukaa: +Meill' olis puhuttavaa kahdenkesken. -- + (Thurio menee.) +No, herra Proteus, mikä asia? + +PROTEUS. +Niin, arvon herttua, ilmaista mun täytyy +Mit' ystävyyden lait mun käskee peittää. +Mut hyvyyttä kun muistan suopeaa, +Jot' olen teiltä ansiotta saanut, +Niin mull' on velvollisuus ilmoittaa, +Mit' en ma millään hinnoin muuten kertois. +Niin, herttua, ystäväni Valentin +Tän' yönä aikoo ryöstää tyttärenne: +Hän hankkeensa on mulle uskonut. +Nyt tiedän, että tyttärenne mieheks +Aiotte Thurion, jota neiti vihaa, +Ja jos hän nyt näin vietäis salaa teiltä, +Niin ois se kova isku vanhalle. +Velvollisuudentunnosta ma ennen +Siis ystäväni juonen paljastan, +Kuin sitä peittämällä teidän päähän +Kokoan huolten kuormaa, joka teidät +Vois painaa hautaan ennenaikaiseen. + +HERTTUA. +Ma kunnon huolestas sua kiitän, Proteus; +Siit' ikipäiviks sulle velkaan jään. +Älysin usein itsekin tuon lemmen, +Kun sikein luulivat mun nukkuvan, +Ja usein aioin ajaa Valentinin +Pois hovista ja tytön seurasta. +Mut pelost', että epäilisin suotta +Ja miestä syyttömästi loukkaisin -- +Tuot' olen kiivautt' aina vältellyt -- +Sukoilin miestä, urkkiellakseni. +Mit' olet sinä ilmisaanut nyt, +Jo kauan tätä peljäten, -- kun tiedän +Kuink' arka viettelyyn on hento nuoruus, -- +Yöks tytön suljen torniin ylimpään, +Jonk' avain mun on yksin hallussani, +Ja sielt' ei häntä kukaan ryöstää voi. + +PROTYEUS. +Mut, herttua, he keksineet on keinon, +Mitenkä nousta neiden ikkunaan +Ja hänet tuoda köysiportait' alas. +Nuor' rakastaja niitä noutamassa +Paraikaa on ja palaa heti tästä. +Jos mieli, voitte hänet yllättää; +Mut, herttua, tehkää se niin ovelasti, +Ett' ei hän petostani aavista. +Ei viha ystävään, vaan lempi teihin +Sai minut ilmaisemaan tämän juonen. + +HERTTUA. +Ei, totisesti, koskaan saa hän tietää, +Ett' asiaan ma sulta vihjan sain. + +PROTEUS. +Hyvästi, herttua; Valentin jo tulee. + + (Menee.) + + (Valentin tulee.) + +HERTTUA. +Mihinkä kiire, herra Valentin? + +VALENTIN. +On, arvon herttua, sananviejä tuolla, +Joll' aion laittaa kirjeit' ystäville; +Ne menoss' olen hälle jättämään. + +HERTTUA. +Ovatko hyvin tähdellisiä? + +VALENTIN. +Niiss' ilmoitan ma vain, ett' olen terve +Ja että hyvin viihdyn hovissa. + +HERTTUA. +Ei tärkeitä siis ole; viivy hetki: +Asian sulle salass' uskoisin, +Jok' ihan läheisesti minuun koskee. +Sa tiedät, että Thurio-ystävälle +Ma aikeess' olen naittaa tyttäreni. + +VALENTIN. +Sen tiedän, herttua; ylhäinen ja rikas +On tämä naiminen, ja lisäks ylkä +Niin hyvä, aimo, jaloarvoinen, +Ett' täysin ansaitsee niin kauniin immen. +Tät' ettekö saa mieheen suostumaan? + +HERTTUA. +En; hän on tyly, nyry, oikukas, +Ykspäinen, kovakorvainen ja jäykkä, +Ei minuun katso niinkuin pitäis lapsen, +Ei kunnioita mua niinkuin isää; +Ja, tiedäs, kopeus tää, kun oikein mietin, +Hänest' on sydämmeni vieroittanut. +Vaikk' aattelin jo, että vanhoillani +Häneltä saisin lapsen lempihoidon, +Niin päättänyt nyt olen ottaa vaimon, +Ja tytön ottakoon, ken tahtoo vain. +Hän myötäjäisiks vieköön kauneutensa, +Kun min' en kelpaa eikä tavarani. + +VALENTIN. +Mit', armo hyvä, minä tässä voin? + +HERTTUA. +Tääll' asuu Milanossa eräs neiti, +Jot' armastan; mut hän on tyly, kylmä: +Mun, vanhan, puhelahjasta ei piittaa. +Siis tahdon kuulla sinun neuvojas -- +Sill' aikaa lieheilyn jo unhotin, +Ja lisäks ajan tavatkin on toiset -- +Miten ja kuinka käyttäytä mun tulee, +Tuon helosilmän että voittaisin. + +VALENTIN. +Jos sanaa hylkii, lahjoin voitelkaa. +Juveeli mykkä kiilloin kiehtovana +Enemmän naisiin vaikuttaa kuin sana. + +HERTTUA. +Mut hylkien hän lahjat luotaan lykkää. + +VALENTIN. +Sen nainen usein hylkää, mistä tykkää. +Uus lahja vain! Ei auta väsähtää; +Pian lämpii hän, vaikk' aluss' on kuin jää. +Vaikk' onkin tyly, ei se tiedä vihaa, +Vain tahtoo teissä nostaa lemmen ihaa. +Jos toruukin, ei siltä aja pois; +Jos yksin jäisi, raivostua vois. +Tylyimmät sanat parhaaks selitelkää; +Jos sanoo: "menkää", niin se tietää: "elkää!" +Kehua vain, ja kiitost', imarrusta! +Sanokaa enkeliks, jos kuink' ois musta. +Mies, jolla kieli on, hän mies ei ois, +Jos kielellään ei naista voittaa vois. + +HERTTUA. +Mut hänet luvanneet on sukulaiset +Nuorelle arvon ylimykselle +Ja tarkoin miesten seurast' estelevät, +Hänt' ettei edes päivin nähdä saa. + +VALENTIN. +No, silloin voitte luonaan käydä öisin. + +HERTTUA. +Lukossa ovi on ja piiloss' avain; +Ei öisin sinne kukaan päästä voi. + +VALENTIN. +Mut miks ei voisi mennä ikkunasta? + +HERTTUA. +Niin korkealla asuu ylisillä, +Niin maasta ylhääll', ettei sinne nouse, +Ken uskaltaa ei tahdo henkeään. + +VALENTIN. +Mut köysitikkaat sievätekoiset, +Joiss' iskuhaat on kiintämistä varten, +Kapujan vaikka Heron torniin veis, +Jos uskaltaja uljas ois Leander. + +HERTTUA. +Niin totta aatelis- kun verta olet, +Niin sano, mistä moiset tikkaat saan. + +VALENTIN. +Sanokaa, pyydän, milloin niit' on tarvis. + +HERTTUA. +Tän' yönä: lempi, näet, on niinkuin lapsi, +Jok' oiti tahtoo, mitä mieli tekee. + +VALENTIN. +Ne kello seitsemäksi hankin teille. + +HERTTUA. +Mut kuules: luokseen tahdon mennä yksin. +Mitenkä tikkaat parhain sinne saan? + +VALENTIN. +Niit' itse kantaa voitte, armo hyvä, +Jos jotenkin on pitkä viittanne. + +HERTTUA. +Sun viittas pituinen kai hyvin riittää? + +VALENTIN. +Kyll' armo hyvä. + +HERTTUA. + Näytä viittas mulle: +Ma teetän itselleni samanlaisen. + +VALENTIN. +Oi, herttua, siihen kelpaa joka viitta. + +HERTTUA. +Mut kuinka tulee minun viittaa käyttää? -- +Sun viittaas saanko koittaa ylleni? -- +Mik' on tuo kirje? Mitä? -- "Silvialle". +Ja tässä vehkeet, joita mun on tarvis! +Suo anteeks että murran sinetin. + +(Lukee.) + +"Öin aatokseni hiipii Silvian luo, + Ne orjinani käsken sinne lentää; +Oi, että niiden herrakin vois entää + Ja maata missä tunnottomat nuo! +Povellas puhtaalla ne siellä lepää; + Mut minun, niiden yksinvaltiaan, +Kateeksi käy, kun niitä lempes sepää, + Ja orjain onnest' en saa osaakaan. +Ma, poloinen, ne sinne toimitan, + Miss' itseni mun pitäis asuman." + +Ja mitä tässä? +"Tän' yönä, Silvia, sinut pelastan." +Vai niin, ja tässä tikkaat sitä varten! -- +Haa, Phaeton, -- Meropsin sa olet poika[4] -- +Sinä taivaan valjakonko ohjiin pyrit +Polttaakses mailman tyhmän-rohkeudellas? +Ei tähti sun siks, että sinuun loistaa. +Pois, halpa norkko, orja hävytön! +Madellen mairittele vertaisias. +Mun armoni, eik' oma arvosi, +Sinulle takaa täältä vapaan lähdön. +Siit' enemmän kuin suosiosta kiitä, +Jot' olen liiaks sinuun tuhlannut. +Mut kauemmin jos viivyt maassani, +Kuin mitä kiireisimmät lähtöhankkeet +Sinulta vaativat, niin, jumal'auta, +Vihani yltyy suuremmaks, kuin koskaan +Oli rakkauteni lapseeni tai sinuun. +Pois! Pois! Ei auta turhat puoltosyyt. +Pois joutuin, henkesi jos rakas sulle! + + (Herttua menee.) + +VALENTIN. +Parempi kuolema kuin tuskass' elo! +On kuolo ero omast' itsestäni; +Oma itseni on Silvia: hänest' ero +On itsen ero itsestä -- on kuolo. +Valoko valoa, jos poiss' on Silvia? +Iloko iloa, jos läsn' ei Silvia? +Kuvailla täytyy vain, ett' on hän läsnä, +Ja täydellisen varjost' elää vain. +Jos Silvian en luona ole öisin, +On satakielen laulu soinnuton; +Jos Silviaa en katsella saa päivin, +Ei päivää mulla, mitä katsella. +Eloni on hän: lakkaan elämästä, +Jos hänen sulotenhostaan en saa +Valoa, lämmint', eloa ja voimaa. +En surman-uhkaa välttäin surmaa vältä: +Jos tänne jään, niin olen surman oma, +Jos lähden täältä, lähden elämästä. + + (Proteus ja Keihäs tulevat.) + +PROTEUS. +Juokse, poika, juokse, juokse, ja etsi häntä. + +KEIHÄS. +Hoi! Hoi! + +PROTEUS. +Mitä näet? + +KEIHÄS. +Sen, jota etsimme; joka hiuskarva hänen päässään on Valentin. + +PROTEUS. +Valentinko? + +VALENTIN. +Ei. + +PROTEUS. +Kuka sitte? Hänen haamunsako? + +VALENTIN. +Ei sekään. + +PROTEUS. +Mikä sitte? + +VALENTIN. +Tyhjä. + +KEIHÄS. +Voiko tyhjä puhua? Lyönkö, herra? + +PROTEUS. +Ketä aiot lyödä? + +KEIHÄS. +Tyhjää. + +PROTEUS. +Seis, konna! + +KEIHÄS. +No, lyön vain tyhjää; suvaitkaa -- + +PROTEUS. +Seis, sanon minä! -- Kuule, Valentin. + +VALENTIN. +Hyvälle kuurot ovat korvani, +Ne tukkineet on pahat sanomat. + +PROTEUS. +Siis hiljaisuuteen sanomani hautaan, +Se onkin paha, soinnuton ja jylhä. + +VALENTIN. +Kuollutko Silvia? + +PROTEUS. + Ei, Valentin. + +VALENTIN. +Ei Valentin? On, pyhän Silvian tähden! +Hän minut kielsikö? + +PROTEUS. + Ei, Valentin. + +VALENTIN. +Ei Valentin, mut Silvia kielsikö? +Jo sano sanomasi. + +KEIHÄS. +Te olette julistettu maan vakoon. + +PROTEUS. +Maanpakoon, niin; niin kuuluu sanoma: +Täält', ystäväsi sekä Silvian luota. + +VALENTIN. +Oi, tuota tuskaa särpinyt jo olen, +Sen ylenpalttisuus nyt tympäisee. +Maanpakoni jo Silvian tiedoss' onko? + +PROTEUS. +On, on; ja uhriks tälle tuomiolle, +Jok' ehdotonna pysyy voimassaan, +Hän antoi meren täyden helmiä. +Joit' usein kyyneleiksi sanotaan; +Ne tuiman isän jalkoihin hän laski, +Ja nöyräst' itse myöskin polvistui, +Käsiään vääntäin, joiden valkeus kuulsi, +Kuin tuska ois ne valkaissut vastikään. +Mut tuimaa isää taivuttaa ei voi +Ei polven notkistus, ei kätten nosto, +Ei huoka, voihka, kirkas kyynelkään; +Vaan kuolkoon Valentin, jos tavataan. +Jop' esirukouskin, kun armoa +Hän sulle pyysi, suututti niin isää. +Ett' oiti käski panna hänet tyrmään, +Uhaten jyrkäst' ikivankeutta. + +VALENTIN. +Vait! pait jos ensi sana, minkä sanot, +On tehokas mun heti surmaamaan. +Jos on, niin pyydän: korvaani se laula +Tään loputtoman tuskan loppuvirreks. + +PROTEUS. +Sit' älä vaikeroi, jot' ei voi auttaa. +Vaan keksi apu vaikeroitavaan. +Hyvän äiti on ja imettäjä aika. +Jos tänne jäät, et armastas saa nähdä, +Ja henkesikin uskallat, jos jäät. +On toivo lemmen sauva, siihen tartu +Ja sillä häädä epätoivosi. +Voit kirjeet lähettää, vaikk' olet poissa; +Ne mulle toimita, ne minä laitan +Armaasi poveen lumivalkeaan. +Ei aika sättiä nyt sallimusta. +Pois tule, saatan sinut portist' ulos, +Niin, ennen eroamme, laajemmin +Puhella saamme lempes asioista. +Niin, Silvian tähden, jos et itses tähden, +Älyä vaarasi, ja tule pois. + +VALENTIN. +Jos näet, Keihäs, poikaani, niin käske +Tulemaan oitis pohjoisportin luo. + +PROTEUS. +Hänt' etsi, poika. -- Tule, Valentin! + +VALENTIN. +Oi, kallis Silvia! Kurja Valentin! + + (Valentin ja Proteus menevät.) + +KEIHÄS. +Minä olen, nähkääs, vain narri; mutta minulla on sentään älyä hoksata, +että herrani on vähän niinkuin konnan sorttia; mutta viisi siitä, +kunhan vain ei ole kokonaan konna. Se ei vielä elä, joka tietää, että +minä olen rakastunut; ja kuitenkin olen minä rakastunut; mutta sitä ei +parihevosetkaan voi minusta kiskoa, eikä sitäkään, kehen olen +rakastunut; ja kuitenkin on se nainen; mutta mikä nainen, sitä en sano +itsellenikään; ja kuitenkin se on maitotyttö; eikä kuitenkaan se ole +tyttö, sillä se on jo pitänyt ristiäisiä; ja kuitenkin se on tyttö, +sillä se on isäntänsä tyttö ja palvelee palkasta. Sillä on avuja +enemmän kuin uimakoiralla, ja siinä on jo paljon pelkän kristityn +ihmisen osaksi. Tässä on katinluuki (ottaa esiin paperin) hänen +luonnonlahjoistaan. Imprimis, "hän voi koota ja kantaa"; niin, eihän se +hevonenkaan voi sen enempää; ei, hevonen ei voi koota, se voi vain +kantaa; siis hän on parempi kuin mera. Item, "hän osaa lypsää"; kaunis +puoli, nähkääs, puhdaskätisessä tytössä. + + (Vilkas tulee.) + +VILKAS. +No, signor Keihäs, kuinka on patruunan laita? + +KEIHÄS. +Patruunanko? Se on pyssyssäni. + +VILKAS. +Aina sinulla on tuo vanha paha tapa väännellä toisen sanoja. Mitä +uutta sitten tuossa paperissa. + +KEIHÄS. +Mustinta uutta, mitä koskaan on kuultu. + +VILKAS. +Mitä? Kuinka mustaa? + +KEIHÄS. +Niin mustaa kuin muste. + +VILKAS. +Annahan minun lukea. + +KEIHÄS. +Häpeä, pölkkypää! Sinä et osaa lukea. + +VILKAS. +Valehtelet; osaanpa. + +KEIHÄS. +Koitellaanpa. Vastaa minulle: kuka sinut teki? + +VILKAS. +Isoisäni poika, tiedämmä. + +KEIHÄS. +Mikä oppimaton hömmelö! Isoäitisihän poika se oli. Tästä nähdään, että +et osaa lukea. + +VILKAS. +Ole vait, hupsu! Koittele minua paperista. + +KEIHÄS. +Tuossa on, ja pyhä Nikolaus[5] sinua vilkastuttakoon! + +VILKAS. +Imprimis, "hän osaa lypsää". + +KEIHÄS. +Niin, sitä hän osaa. + +VILKAS. +Item, "osaa panna oivaa olutta". + +KEIHÄS. +Ja siitä johtuu sananlasku: "Siitä sulle suuri kiitos, oivan kun panit +oluen". + +VILKAS. +Item, "osaa kutoa". + +KEIHÄS. +Hyvä, kun ei vain kudo juonia. + +VILKAS. +Item, "osaa neuloa ja tikata". + +KEIHÄS. +Hyvä että voi neulantikillä ansaita, niin ei miehen tarvitse panna +tikkua ristiin. + +VILKAS. +Item, "osaa pestä ja pyykätä". + +KEIHÄS. +Erittäin hyvä puoli; silloin ei häntä tarvitse pestä ja pyykätä. + +VILKAS. +Item, "osaa kehrätä hyrrätä". + +KEIHÄS. +Hyvä, silloin minä saan hurrata, kun hän hyrrää. + +VILKAS. +Item, "hänellä on monta nimetöntä hyvettä". + +KEIHÄS. +Se tahtoo sanoa: äpärä-hyvettä, jotka eivät tiedä isästään ja sen +tähden ovat nimettömiä. + +VILKAS. +Nyt tulee paheet. + +KEIHÄS. +Ihan hyveiden kintereissä. + +VILKAS. +Item, "ei ole hyvä suudella häntä syömättömänä, hengen puolesta." + +KEIHÄS. +No, sen vian voi auttaa hyvällä suuruksella. Jatka! + +VILKAS. +Item, "hän on herkkusuu". + +KEIHÄS. +Se korvaa haisevan hengen. + +VILKAS. +Item, "puhuu unissaan". + +KEIHÄS. +Ei haittaa, kun ei vain nuku puhuessaan. + +VILKAS. +Item, "on kankeakielinen". + +KEIHÄS. +Jolppi sinä, kun panet sen hänen paheidensa joukkoon! Kankea kieli on +vaimon paras hyve. Pyyhi se pois ja pane se hänen hyveidensä eturiviin. + +VILKAS. +Item, "on pöyhkeä". + +KEIHÄS. +Pyyhi pois sekin; se on Eevan perintöä, sitä ei saa hänestä pois. + +VILKAS. +Item, "on hampaaton". + +KEIHÄS. +Ei silläkään väliä, minä syön mielelläni leivänkannikkaa. + +VILKAS. +Item, "on äkäinen". + +KEIHÄS. +Olkoon vain, kun ei ole hampaita, millä purra. + +VILKAS. +Item, "maistelee mielellään". + +KEIHÄS. +Maistelkoon vain, jos juoma on hyvää; jos ei hän maistele, niin +maistelen minä, sillä hyvää tulee tehdä mielellään. + +VILKAS. +Item, "on liian aulis". + +KEIHÄS. +Ei ainakaan kielen puolesta, sillä kirjoitettu on, että hänellä on +kankea kieli; ei kukkaronkaan puolesta, sillä sen minä pidän lukon +takana; jos minkä muun puolesta on aulis, niin sitä en voi auttaa. +Hyvä, jatka! + +VILKAS. +Item, "hänellä on hiuksia enemmän kuin älyä, vikoja enemmän kuin +hiuksia, ja rahoja enemmän kuin vikoja". + +KEIHÄS. +Seis siinä! Hänet minä otan. Hän oli minun, eikä minun, kahdesti tai +kolmasti tuossa viimeisessä pykälässä. Luehan se vielä kerran. + +VILKAS. +Item, "hänellä on hiuksia enemmän kuin älyä", -- + +KEIHÄS. +Hiuksia enemmän kuin älyä: se sopii! Sen voin näyttää toteen: +suolasalkkari peittää suolan ja on siis enemmän kuin suola; hiukset, +jotka peittävät älyn, ovat enemmän kuin äly, sillä suurempi peittää +pienemmän. Mitä sitten tulee? + +VILKAS. +"Vikoja enemmän kuin hiuksia", -- + +KEIHÄS. +Se on kauheata! Oi, jospa se olisi poissa! + +VILKAS. +"Ja rahoja enemmän kuin vikoja". + +KEIHÄS. +Oi, se sana tekee viatkin rakastettaviksi! Hyvä, hänet minä otan; ja +jos siitä tulee kauppa, koska ei mikään ole mahdotonta, -- + +VILKAS. +Niin mitä sitten? + +KEIHÄS. +Niin sanon sinulle -- että herrasi odottaa sinua pohjoisportilla. + +VILKAS. +Minuako? + +KEIHÄS. +Sinua niin! Mikä sinä olet? Hän on odottanut parempiakin ihmisiä kuin +sinua. + +VILKAS. +Pitääkö minun astua sinne? + +KEIHÄS. +Juosta sinun pitää, sillä olet tässä niin kauan nuhjaillut, että tuskin +astuminen riittää. + +VILKAS. +Miksi et sitä ennen sanonut? Hiiteen nuo sinun lemmenkirjeesi! + + (Menee.) + +KEIHÄS. +Nyt saanee hän patukkaa, kun luki minun kirjeeni. Hävytön kanalja, joka +nuuskii toisten salaisuuksia! Minä menen perässä iloitsemaan, kun poika +saa könttiinsä. + + (Menee.) + +Toinen kohtaus. + + Sama seutu. Huone herttuan hovilinnassa. + (Herttua ja Thurio tulevat. Heidän jäljessään Proteus.) + +HERTTUA. +Pois pelko, Thurio; hän lempii teitä, +Kun poissa näkyvist' on Valentin. + +THURIO. +Sen jälkeen on mua perin halveksinut, +Paennut seuraani ja ilkkunut, +Niin ett' on kaikki toivo multa mennyt. + +HERTTUA. +Tuo heikko lemmenilme on kuin kuva, +Jonk' uurrat jäähän: tunnin lämpimässä +Vedeksi sulaa se, ja hahmo haihtuu. +Ei aikaakaan, niin sulaa tytön kylmyys. +Ja halpa Valentin hält' unohtuu. -- +No, Proteus, onko julistuksen mukaan +Maamiehenne jo täältä lähtenyt? + +PROTEUS. +On, armollinen herra. + +HERTTUA. + Tämä lähtö +On tytärtäni kovin huolettanut. + +PROTEUS. +Ei aikaakaan, niin tämä huoli haihtuu. + +HERTTUA. +Niin minäkin, mut Thurio sit' ei usko. +Kun luulen, Proteus, hyvää sinusta, -- +Ja kunnon työsi antaa siihen syytä -- +Niin mielin neuvotella kanssasi. + +PROTEUS. +Jos milloin olen teille uskoton, +Niin viimepäiväni se olkohon. + +HERTTUA. +Sa tiedät, kuinka mielelläni soisin +Ma tyttäreni Thuriolle vaimoks. + +PROTEUS. +Sen tiedän, armollinen herra. + +HERTTUA. +Siis ajattelen että tiedät senkin, +Ett' on hän taipumaton tahtooni. + +PROTEUS. +Niin kyllä, Valentin kun oli täällä. + +HERTTUA. +Hän edelleen on yhtä ynseä. +Nyt mitä tehdä, jotta Valentinin +Hän unhottais ja suostuis Thurioon? + +PROTEUS. +Paras on parjaus: Valentin on muka +Kavala, pelkuri ja halpaa verta; +Nuo kolme ne on naisen suurin kammo. + +HERTTUA. +Hän luulee vihasta sen tehdyksi. + +PROTEUS. +Niin, jos sen sanoo vihamies; siis tarvis +Ett' osoittaa sen juurtajaksain joku, +Jota hän pitää hänen ystävänään. + +HERTTUA. +Siis täytyy sinun häntä parjata. + +PROTEUS. +Sen sangen vastenmielisesti teen: +Se ylimykseltä on halpa teko, +Etenkin hyvää ystävätä kohtaan. + +HERTTUA. +Jos hyvä sananne ei häntä auta, +Ei liioin vahingoita moitteenne. +Ei mitään pahaa teossanne siis, +Kun sitä ystävänne teiltä pyytää. + +PROTEUS. +No, suostun siis. Jos mitään vaikuttaa +Ma saatan häntä panettelemalla, +Niin tyttärenne hänt' ei kauan lemmi. +Mut jos hän Valentinin unhottaakin, +Ei sillä Thuriota rakasta. + +THURIO. +Siis hänestä kun lemmen kehitätte, +Niin teidän tulee keriä se minuun, +Niin ettei koko vyyhti hämmenny. +Siis saman verran mua ylistäkää +Kuin halvennatte Valentinia. + +HERTTUA. +Täss' uskallamme teihin, Proteus, luottaa, +Kun kertonut on Valentin, ett' itse +Olette lemmenvalan vannonut, +Ja ette siis voi hevin muuttaa mieltä. +Sen nojalla on teillä täysi valta +Vapaasti Silvian kanssa keskustella; +Hän kärty, synkkä on ja iloton +Ja ystävänne tähden teihin suostuu. +Parhaanne pankaa, että Valentiniin +Hän kammon saa ja mieltyy Thurioon. + +PROTEUS. +Teen voitavani. Vaan te, Thurio, +Olette liian veltto: ansat pankaa +Ja hänen sydämmensä kietokaa +Haikeilla soneteilla, joiden säkeet +Uhona uhkuu auliin lemmen valaa. + +HERTTUA. + Niin, +On taivaallisen runon voima suuri. + +PROTEUS. +Kauneutens' alttarille, sanokaa, +Uhraatte kyyneleenne, huokauksenne, +Niin, koko sydämmenne; kirjoittakaa, +Siks että muste kuivuu; kyynelin +Sit' aina kostutelkaa; runo tehkää +Niin tunteikas, ett' aatostenne totuus +Siin' ilmenee. Näet, runoilijain jänteist' +Ol' Orpheuksen kanteleessa kielet; +Puut, kivet heltyi niiden sävelistä, +Kesyttyi tiikerit, ja meren hirmut +Nous syvyyksistä tanssiin rannalle. +Kun haikeat on huolirunot valmiit, +Niin yöllä alla kullan ikkunan +Suloinen serenaati toimittakaa, +Ja soiton säistöön sitten laulakaa +Suruinen laulu; haudan-tyyneen yöhön +Niin hyvin sointuu moinen vieno suru. +Jos tuo ei auta, niin ei mikään auta. + +HERTTUA. +Jo näkyy, ettei lempi sulle outo. + +THURIO. +Tän' yönä neuvosi jo toteutan. +Siis, rakas Proteus, ohjaajani, mennään +Jo heti kaupungille keräämään +Musiikin-taitavia henkilöitä. +Sopiva runo mull' on valmiina, +Jok' antaa pontta sinun neuvollesi. + +HERTTUA. +Niin, toimeen, hyvät herrat! + +PROTEUS. +Teit' ensin palvelemme pöydässä, +Ja sitten tehtävämme suoritamme. + +HERTTUA. +Ei, heti toimeen, multa luvan saatte. + + (Menevät.) + + + + +NELJÄS NÄYTÖS. + + +Ensimmäinen kohtaus. + + Metsä Milanon ja Mantuan välillä. + (Muutamia rosvoja tulee.) + +1 ROSVO. +Seis, pojat! Tuoss' on yksi matkustaja. + +2 ROSVO. +Vaikk' olis kymmenen, niin kiikkiin kaikki! + + (Valentin ja Vilkas tulevat.) + +3 ROSVO. +Seis, herra! Tänne tavaranne, muuten +Me teidät sidomme ja ryöstämme. + +VILKAS. +Olemme hukassa; nuo on ne rosvot, +Jotk' ovat kaikkein matkustajain kauhu. + +VALENTIN. +Hyvät ystävät, -- + +1 ROSVO. + Te erehdytte, herra: +Olemme teidän vihamiehiänne. + +2 ROSVO. +Vait! Kuullaan häntä. + +3 ROSVO. + Kautta partani, +Niin tehdäänkin; se sävykäs on mies. + +VALENTIN. +Siis tietkää, vähät mun on varani; +Mies olen, jot' on onni kolhinut; +Nää vaaterievut ovat rikkauteni; +Jos nämä multa ryöstätte, niin viette +Minulta kaikki, mitä mulla on. + +2 ROSVO. +Mihinkä matka? + +VALENTIN. + Veronaan. + +1 ROSVO. + Ja mistä? + +VALENTIN. +Milanosta. + +3 ROSVO. + Siell' olo kuinka pitkä? + +VALENTIN. +Kuustoista kuukautta; ois pitemp' ollut, +Jos kiero onni ei ois pettänyt. + +2 ROSVO. +Maanpakoon ajettiinko? + +VALENTIN. + Niinpä tehtiin. + +2 ROSVO. +Ja mistä rikoksesta? + +VALENTIN. + Rikoksesta, +Jost' on mun tuskallinen kertoa. +Ma tapoin miehen, jonka surmaa kadun; +Mut julkitaistelussa hänet kaadoin +Ja ilman petosta ja halpaa juonta. + +1 ROSVO. +Jos niin on, katumist' ei mokomaa. +Mut noinko joutavasta karkoitettiin? + +VALENTIN. +Niin, olin iloinen, kun sillä pääsin. + +2 ROSVO. +Mut osaatteko kieliä? + +VALENTIN. + Niit' olen +Ma nuorna matkoillani oppinut; +Nolosti mun ois muuten usein käynyt. + +3 ROSVO. +Robin Hoodin rippi-isän klanin kautta, +Tuo sopis meidän koplan kuninkaaksi! + +1 ROSVO. +Hän meidän mies on. -- Kuulkaa, hyvät herrat! + +VILKAS. +Pois menkää koplaan, herra; se on laillaan +Rehellist' ammattia. + +VALENTIN. + Vaiti, konna! + +2 ROSVO. +Sanokaa, onko teissä mihin luottaa? + +VALENTIN. +Ei muuta kuin vain onneni. + +3 ROSVO. + Siis tietkää, +Ett' aatelisia on meissäkin, +Jotk' ohjattoman nuoruuden on hulluus +Pois arvomiesten seurast' ajanut. +Ma itse Veronasta karkoitettiin, +Kun ryöstää aioin neiden, joka oli +Rikas ja herttuan lähi-sukulainen. + +2 ROSVO. +Ja minä Mantuasta, ylimyksen +Kun vihapäissä pistin hengiltä. + +1 ROSVO. +Ja minä samanlaisen turhan vuoksi. +Mut asiaan; -- tää vikain tunnustus +Vain selittäköön laitont' elämäämme --: +Kun näytte soma varrelt' olevan +Ja kielten taitavakin, niinkuin kuuluu, +Mies, jolla kaikki hyvät avut on, +Joit' oisi meidän ammatissa tarvis -- + +2 ROSVO. +Siks että karkoitettu olette, +Siks etupäässä teitä lähestymme. +Sopisko tulla meidän kenraaliksi? +Ja täytymyksen mukaan taipua? +Ja täällä korvess' elää niinkuin mekin? + +3 ROSVO. +No, sano, tuletko sa meidän seuraan? +Jos myönnyt, olet kaikkein meidän herra, +Sua kunnioitamme, sua kuulemme, +Sua päänä, kuninkaana kumarramme. + +1 ROSVO. +Mut surmas saat, jos meidän tarjon hylkäät. + +2 ROSVO. +Et, sillä pöyhkeilläkses, elää saa. + +VALENTIN. +Tääll' elämään ma suostun kanssanne, +Mut sillä ehdoll', että turvaa teiltä +Saa köyhät matkaajat ja heikot naiset. + +3 ROSVO. +Niin halpaa, kurjaa työtä inhoamme. +Pois tule, viemme sinut luolaamme; +Saat siellä nähdä kaikki aartehemme, +Jotk' ovat, niinkuin mekin, vallassasi. + + (Menevät.) + + +Toinen kohtaus. + + Milano. Linnan pika. + (Proteus tulee.) + +PROTEUS. +Jo olen Valentinin pettänyt, +Nyt täytyy samoin Thuriokin pettää. +Kun häntä olen suosittavinani, +Saan omaa lemmenasiaani ajaa. +Mut halpain antieni vieteltäväks +On Silvia liian kaunis, hyvä, pyhä. +Jos alttiuttani vakuutan, niin soimaa +Mua viekkaudest' ystävääni kohtaan; +Jos hänen kauneudelleen valan teen, +Niin käskee minun muistaa väärää valaa, +Joll' armahani petin, Julian. +Mut huolimatta häijyist' iskuistaan, +Joist' yksikin jo lemmen toivon tappaa, +Mun lempeni, kun potkun saa, vain kiihtyy +Ja häntää lieruttaa kuin sylikoira. +Ah, Thurio tulee! Ikkunalle joutuin +Yösoitoin armast' ilahuttamaan! + + (Thurio ja soittoniekkoja tulee.) + +THURIO. +Haa, Proteus! Edeltäkö matelitte? + +PROTEUS. +Niin, hyvä Thurio; lemmen, tiedättehän, +Madella täytyy, kun ei käydä voi. + +THURIO. +Mut toivon, ettei täällä lempenne. + +PROTEUS. +No, kuinkas? Enhän muuten täällä oisi. + +THURIO. +Ken? Silviako? + +PROTEUS. + Silvia, -- teille mieliks. + +THURIO. +Suur' kiitos, teille mieliks. -- Hyvät herrat, +Nyt äänet vireeseen ja soitto soimaan! + + (Julia ja hänen isäntänsä tulevat etäällä, + edellinen pojan vaatteissa.) + +ISÄNTÄ. +No, nuori vieras; näytätte niin alakolliselta; miksi, saanko kysyä? + +JULIA. +Siksi, hyvä isäntä, etten voi olla iloinen. + +ISÄNTÄ. +Tulkaa pois, kyllä pian tulette iloiseksi. Mennään tänne, niin saatte +kuulla musiikkia ja nähdä sen herran, jota kyselitte. + +JULIA. +Saanko kuulla hänen puhuvankin? + +ISÄNTÄ. +Saatte. + +JULIA. +Siitä syntyy musiikkia. + + (Musiikki alkaa.) + +ISÄNTÄ. +Kuunnelkaa, kuunnelkaa! + +JULIA. +Onko hän noiden joukossa? + +ISÄNTÄ. +On; mutta hiljaa! Kuunnelkaamme. + +Laulu: + + Mik' on Silvia, ken hän on, + Joka kaikkein huimaa mielet? + Viisas, hurskas, kaunis on, + Hälle enkeleinkin kielet + Kauneuden suo palkinnon. + + Onko hyvä kauneissaan? + Hyvyys kauneuden on hempi. + Parantaakseen sokeuttaan + Hänen silmääns' entää Lempi, + Jääkin siihen asumaan. + + Silvialle laulu soi, + Silvialle tuhat kertaa! + Maa ei toista kantaa voi, + Joka hälle vetäis vertaa. + Hälle seppel palmikoi. + +ISÄNTÄ. +Mitä? Olette nyt vielä surullisempi kuin ennen. Mikä teitä vaivaa? Eikö +soitto ole teille mieleen? + +JULIA. +Erehdytte, isä: soittaja ei ole minulle mieleen. + +ISÄNTÄ. +Kuinka niin, rakas nuorukainen? + +JULIA. +Hän soittaa väärin, isä. + +ISÄNTÄ. +Mitä? Koskettaako vääriä kieliä? + +JULIA. +Ei sitä; mutta kuitenkin niin väärin, että se koskettaa sydäntäni. + +ISÄNTÄ. +Teillä on herkkä korva. + +JULIA. +Soisin olevani kuuro; se saa sydämmeni niin raskaaksi. + +ISÄNTÄ. +Ette pidä soitosta, huomaan ma. + +JULIA. +En vähääkään, kun se noin särisee. + +ISÄNTÄ. +Mutta kuulkaahan tuota äänten vaihtelua! + +JULIA. +Niin se vaihtelu se on pahinta. + +ISÄNTÄ. +Tahtoisitteko että aina soittaisivat samaa? + +JULIA. +Niin, että sama aina soittais samaa. +Mut herra Proteus, josta puhelimme, +Tuon onko neiden seurassa hän usein? + +ISÄNTÄ. +Kerron teille, mitä hänen palvelijansa, Keihäs, on kertonut minulle, -- +hän on häneen vallan pikiintynyt. + +JULIA. +Missä on se Keihäs? + +ISÄNTÄ. +Meni hakemaan koiraansa, jonka hän huomenna herransa käskystä aikoo +viedä neidelle lahjaksi. + +JULIA. +Vait! Käykää syrjään! Seura hajaantuu. + +PROTEUS. +Ei hätää, herra Thurio; niin ma puhun, +Ett' oivaks oivallatte juoneni. + +THURIO. +Miss' yhdytään? + +PROTEUS. + Santt' Riikon kaivolla. + +THURIO. +Hyvästi! + + (Thurio ja soittoniekat menevät.) + + (Silvia tulee ikkunaan.) + +PROTEUS. +Hyv'iltaa, armollinen haltijatar! + +SILVIA. +Suur' kiitos, hyvät herrat, soitosta. +Kuka se puhui? + +PROTEUS. + Mies vain, arvon neiti, +Jonk' äänestä te pian tuntisitte, +Jos tuntisitte hartaan mielensä. + +SILVIA. +Oo, herra Proteus, jos oikein arvaan! + +PROTEUS. +Niin, neiti, Proteus, palvelijanne. + +SILVIA. +Mikä mielenne on? + +PROTEUS. + Noutaa teidän mieltä. + +SILVIA. +Sen voitte heti: mun on mieleni, +Ett' oiti kiiruhdatte kotiin maata. +Ovela, valapatto, viekas mies, +Mua luuletko niin tyhmän typeräksi, +Ett' imarteilla vietellä mun voit, +Niin kuin sa muita petit valoillasi? +Pois, pois, ja anteeks ano morsioltas! +Yön kalvas kuningatar tietäköön: +Sun pyyntöäsi vieron siihen määrään, +Ett' inhan tarjos vuoks sua halveksin +Ja itseäni melkein torun siitä, +Ett' aikaa haaskaan kanssas puheluun. + +PROTEUS. +Ma myönnän, neiti, lempineeni naista; +Mut hän on kuollut, armas haltijani. + +JULIA (syrjään). +Se valhett' ois, jos sanoisin sen minä; +Ei ainakaan hänt' ole haudattu. + +SILVIA. +Niin, mutta Valentin, sun ystäväsi, +Hän elää, jonka kanssa, kuten tiedät, +Ma kihloiss' olen. Etkö häpeä +Noin julkeasti häntä loukata? + +PROTEUS. +On hänkin kuollut, kuulen ma. + +SILVIA. + Siis kuolleeks +Oleta minut myöskin; hänen hautaans' +On rakkauteni haudattu, sen vannon. + +PROTEUS. +Mun sallikaa se maasta kaivaa, neiti. + +SILVIA. +Armaasi lempi haudast' esiin kutsu; +Jos sit' et voi, niin omass' siihen hautaa. + +JULIA (syrjään). +Sit' ei hän ole kuullut. + +PROTEUS. +Jos, neiti, noin on kova sydämmenne, +Kuvanne mulle edes muistoks suokaa, +Tuo kuva kamarinne seinältä. +Ma sille haastan, huokailen ja itken; +Kun, näet, on sulo olemuksenne +Pois luvattu, min' olen pelkkä varjo +Ja lemmin teidän varjoanne vain. + +JULIA (syrjään). +Jos ois se olemus, sen pettäisit +Ja varjoks saattaisit sen, niinkuin minut. + +SILVIA. +En mieli olla epäjumalanne; +Mut koska sopii väärämielisen +Kumartaa varjoa ja väärää kuvaa, +Niin pankaa huomenna se noutamaan. +Makoista unta! + +PROTEUS. + Unta kurjan raukan, +Jok' aamullista vartoo mestaustaan. + + (Proteus menee; Silvia sulkee ikkunan.) + +JULIA. +Isäntä, joko mennään? + +ISÄNTÄ. +Jes auttakoon, ma melkein nukahdin. + +JULIA. +Sanokaa, missä asuu herra Proteus. + +ISÄNTÄ. +He, minun talossani. -- Eiköpä maarinkin jo kohta liene päivä. + +JULIA. +Ei vielä; mutta yötä en näin pitkää +Ja raskast' ole koskaan valvonut. + + (Menevät.) + + +Kolmas kohtaus. + + Sama paikka. + (Eglamour tulee.) + +EGLAMOUR. +Niin, täksi hetkeksi mun Silvia-neiti +Kutsutti tänne mieltään kuulemaan. +On varmaan tähdellistä asiata. -- +Hoi, neiti, neiti! + + (Silvia tulee ikkunaan.) + +SILVIA. +Ken huutaa? + +EGLAMOUR. + Ystävä ja palvelija, +Jok' odottaa vain armon käskyä. + +SILVIA. +Tuhansin hyvää huoment', Eglamour! + +EGLAMOUR. +Samassa määrin itsellenne, armo +Ma noudattaen armon käskyä +Näin varhain tulin, saadakseni kuulla +Mit' antaa mulle toimeks suvaitsette. + +SILVIA. +Oi, Eglamour, sin' olet ylimys -- +En imartele, vakaasti sen vannon -- +Älykäs, uljas, hieno, sivistynyt. +Sä tiedät, kuinka rakas on ja kallis +Minulle karkotettu Valentin, +Ja kuinka väell' isä tahtoo naittaa +Mun Thurio-narrille, jot' ihan kammon. +Sa tunnet lemmen: sanovasi kuulin, +Ett' oli kovin isku sydämmelles +Sun rakkaan puolisosi kuolema, +Min haudall' ikipuhtauden vannoit. +Oi, Eglamour, ma Valentinin luo +Halaisin Mantuaan, miss' asustaa hän; +Mut kun on matka sinne vaarallinen, +Niin pyydän seuraks sua, arvon miestä, +Jonk' uskon kuntohon ja kunniaan. +Isäni vihaa älä ajattele, +Vaan minun murhettani, murhett' immen, +Ja kuinka oikein teen, kun täältä lähden +Tuot' ilkeätä aviota pakoon, +Jok' inhoks on niin taivaalle kuin maalle. +Rukoilen sydämmeni pohjasta, +Mi täynnä murhett' on kuin meri hiekkaa, +Minua seuraa, tule kanssani; +Vaan jos et voi, niin salaa, minkä kuulit, +Jott' yksin matkaan mennä rohkenen. + +EGLAMOUR. +Syvästi säälin suruanne, neiti; +Mut kosk' on siveys sen pohjana, +Niin lupaan teille saattajaksi tulla. +Mun kuinka käy, sit' yhtä vähän suren +Kuin teille toivon paljon onnea. +Siis milloin lähtö? + +SILVIA. + Tänä iltana. + +EGLAMOUR. +Miss' yhdyn teihin? + +SILVIA. + Patrick-veljen luona, +Jos' aion saada pyhän synninpäästön. + +EGLAMOUR. +Minuhun voitte, arvon neiti, luottaa. +Huomenta, neiti hyvä! + +SILVIA. +Huomenta, hyvä, rakas Eglamour! + + (Menevät.) + + +Neljäs kohtaus. + + Sama paikka. + (Keihäs tulee koirineen.) + +KEIHÄS. +Kun kunnon miehen palvelija rupeaa koiraksi isäntäänsä kohtaan, +nähkääs, niin on se jo katkeraa; olento, jonka olen penikasta +kasvattanut; olento, jonka olen veteen hukkumasta pelastanut, kun kolme +tai neljä sen sokeata veljeä ja sisarta upotettiin. Olen sitä opettanut +niin, että voi sanoa akuraatisti: "Noin sitä pitää koiraa opettaa". +Minut pantiin viemään se neiti Silvialle lahjaksi herraltani, mutta +tuskin ehdin ruokahuoneeseen, kun se jo marssii hänen lautaselleen ja +sieppaa siitä hänen kukonkoipensa. Ruma juttu, kun ei koira osaa +seuroissa olla ihmisiksi! Tahtoisin, jos niin saan sanoa, että, kun on +kerran ottanut ollakseen oikea koira, olisi, niin sanoakseni, kaikissa +kohdin koira. Jos ei minulla olisi ollut enempää älyä kuin sillä ottaa +omaan päähäni se hairaus, niin luulen todellakin, että se olisi +hirtetty; niin totta kuin elän, olisi se siitä rangaistuksen saanut. +Päättäkää itse. Se tunkeilee kolmen tai neljän aateliskoiran seuraan +herttuan pöydän alle, ja ei ole siellä ollut -- varjele sentään! -- +muuta kuin siunaaman aikaa, niin jo koko huone haisee. "Ulos koira!" +sanoi yksi; "mikä rakki se tuo on?" sanoi toinen; "pieskää se ulos!" +sanoi kolmas; "hirttäkää se!" sanoi herttua. Minä, joka entuudesta +hyvin tunsin hajun, tiesin että se oli Rappu, ja menin suoraa päätä +koiranpiiskurin tykö. "Ystävä", sanoin, "aiotteko piestä koiraa?" +"Tuhat tulimmaista, tietystikin", sanoi hän. "Teette sille hirmuista +vääryyttä", sanoin minä; "minä se tuon tein, jonka tiedätte." Silloin +hän muitta mutkitta ajoi minut piiskalla pellolle. Kuinka moni herra +olisi tätä tehnyt palvelijansa edestä? Niin, vannon ja vakuutan, että +olen jalkapuussa istunut niistä makkaroista, jotka hän on varastanut, +muuten hänet olisi mestattu; olen kaakinpuussa seisonut hanhista, joita +hän on tappanut, muuten hänen olisi tullut loppu. Sitä sinä nyt et +lainkaan aattele! -- Muistanpa vielä, mitkä kepposet minulle teit, kun +sanoin hyvästi neiti Silvialle. Enkö sanonut sinulle, että sinun aina +tuli katsoa minuun ja tehdä niin kuin minä teen? Koska olet nähnyt +minun nostavan koipeani ja kastelevan herrasnaisen pönkkähametta? +Oletko koskaan nähnyt minun semmoista tekevän? + + (Proteus ja Julia tulevat.) + +PROTEUS. +Sebastian nimes? Olet mieleen mulle, +Ma heti annan sulle tehtävän. + +JULIA. +Vain käskekää; teen kaikki, minkä voin. + +PROTEUS. +Ma sitä toivon. (Keihäälle.) Mitä, laiskajaakko! +Miss' olet nämä kaksi päivää ollut? + +KEIHÄS. +Hyvä herra, minä laitoin neiti Silvialle sen koiran, jonka käskitte. + +PROTEUS. +Ja mitä sanoi hän pikku-korustani? + +KEIHÄS. +Hyvä herra, hän sanoi että koiranne oli rakki, ja käski sanoa, että +koirankiitos on kylläksi sellaisesta lahjasta. + +PROTEUS. +Mutta hän otti kai vastaan koiran? + +KEIHÄS. +Eikä ottanut, senkin vietävä. Tässä tuon sen nyt takaisin. + +PROTEUS. +Mitä? Annoitko sen minun puolestani? + +KEIHÄS. +Annoin, herra. Toisen oravan vei nylkyrin renki minulta torilla, ja +sitten tarjosin neidelle omani, koiran, joka on kymmenen kertaa niin +paksu kuin teidän, ja siis lahjakin saman verran suurempi. + +PROTEUS. +Pois siitä, hae jälleen koirani, +Tai älä koskaan tule näkyviini. +Pois, sanon! Seisotko ja härnäät mua? +Se orja tuottaa mulle aina kiusaa. + (Keihäs menee.) +Sebastian, sinut palvelijaks otin, +Osaksi siks, ett' tahdon nuorukaisen, +Jok' osaa älyll' ajaa asiani, -- +Ei tuohon hölmöön ole luottamista, -- +Mut enin olentos ja näkös tähden, +Joiss' ilmenee -- jos oikein aavistan -- +Sivistyst', ymmärrystä, vakavuutta; +Se syy, miks otin palveluuni sun. +Nyt heti mene, neiti Silvialle +Tuo sormus vie; hän, ken sen mulle antoi, +Mua paljon rakasti. + +JULIA. + Te ette häntä +Siis rakasta, kun annatte sen pois. +Kuollutko lie? + +PROTEUS. + Ei, luulen että elää. + +JULIA. +Voi! + +PROTEUS. +Miks sinä huusit: voi! + +JULIA. +En muuta voi kuin häntä sääliä. + +PROTEUS. +Miks häntä säälit? + +JULIA. + Siks, ett' on hän varmaan +Teit' yhtä paljon lempinyt, kuin te +Nyt neiti Silviaa. Hän lempii sitä, +Ken hänen rakkautens' on unhottanut, +Te sitä, joka rakkauttanne hylkii. +On sääli, ett' on rakkaus niin kiero; +Kun tuota aattelen, niin huudan: voi! + +PROTEUS. +Tuo sormus hälle vie ja tämä kirje. +Hän tuossa asuu. Sano, että pyydän +Sen lupaamansa taivaallisen kuvan. +Sen tehtyäsi tule kamariini. +Miss' yksin huolineni tapaat mun. + + (Menee.) + +JULIA. +Kuin moni nainen moist' on sanaa vienyt? +Ah, Proteus-parka, ketun sinä olet +Nyt saanut karitsaisi paimeneks! +Mua, houkka-parkaa! Miksi häntä säälin, +Kun sydämmestään hän mua halveksii? +Hän häntä lempii, siks mua halveksii; +Ma lemmin häntä, siksi häntä säälin. +Tään sormuksen sai multa lähteissään +Vakuudeks, että muistais rakkauttani; +Ja nyt mun, kurjan sananviejän, täytyy +Rukoilla sitä, mit' en tahtois saada, +Sit' anoa, mink' evättävän soisin, +Kehua sitä, miss' ei kehun varaa. +Jos uskollinen olen morsian, +En uskollinen käskyläs voi olla, +Jos en käy itseäni pettämään. +No, kosin hälle, vaan niin kylmästi +Kuin, totta, rukkaset ma hälle soisin. + (Silvia tulee seuralaisineen.) +Terveeksi, rouva! Millä keinoin saisin +Ma puhutella neiti Silviaa? + +SILVIA. +Jos minä oisin hän, niin mitä sitte? + +JULIA. +Jos hän te olette, niin pyydän teitä +Maltilla sanomaani kuulemaan. + +SILVIA. +Ja kuka teidät tänne lähetti? + +JULIA. +Mun isäntäni, herra Proteus. + +SILVIA. +Kuvaako noutamaan? + +JULIA. + Niin, arvon neiti. + +SILVIA. +Hoi, Ursula, tuo tänne kuvani! + (Ursula tuo kuvan.) +Tuo anna herralles, ja sano näin: +Se Julia, jonka petti hän, se paremp' +On huoneen kaunistus kuin tämä varjo. + +JULIA. +Lukekaa, neiti, pyydän, tämä kirje. -- +Anteeksi suokaa, armollinen neiti, +Vahingoss' annoin väärän paperin: +Tää kirje, arvon neiti, teille on. + +SILVIA. +Suo silmäillä mun vielä tuota toista. + +JULIA. +Se ei käy päinsä, anteeks, neiti hyvä. + +SILVIA. +Tuoss', ota! +En tahdo nähdä herras kirjettä; +Se uhkuu vakuutuksia, sen tiedän, +Valoja uusia, jotk' yhtä pian +Hän rikkoo, kuin tään kirjeen minä revin. + +JULIA. +Tään sormuksen hän teille lähettää. + +SILVIA. +Häpeä hälle sitä suurempi! +Sadasti sanoi, että erotessaan +Sen Julialta sai. Sen hänen sormens' +On saastuttanut; minun sormeni +Ei Juliaa loukata voi siihen määrään. + +JULIA. +Hän kiittää. + +SILVIA. + Mitä sanot? + +JULIA. + Minä kiitän, +Ett' olette niin hellä häntä kohtaan. +On Proteus kovin raukkaa loukannut. + +SILVIA. +Sa tunnet hänet siis? + +JULIA. +Niin likimain kuin oman itseni. +Tuhannet itkut olen itkenyt, +Kun hänen tuskaans' olen ajatellut. + +SILVIA. +Hän luulee varmaan, että Proteus hänet +On hyljännyt? + +JULIA. + Niin luulen; siksi suree. + +SILVIA. +Hän varmaankin on hyvin kaunis? + +JULIA. +On ollut kauniimpi kuin mitä on. +Kun herrani hän rakkauteen uskoi, +Ol' yhtä kaunis minusta kuin te. +Mut sitten kun hän peilins' unhotti +Ja päivän suojan hylkäs, naamarinsa, +Niin ilma polttanut on posken ruusut +Ja liljankukat vienyt kasvoilta, +Ja nyt hän on niin ruskea kuin minä. + +SILVIA. +Mitenkä pitkä? + +JULIA. + Minun pituiseni. +Kun helluntaina huvinäytelmää +Meill' esitettiin, niin ne meidän nuoret +Mun saivat näyttelemään naisen osaa. +Mun Julia-neiden pukuun pukivat, +Ja kaikkein mielest' istui se niin hyvin, +Kuin oisi hame ollut mulle tehty. +Siit' arvaan, ett' on hän mun pituiseni. +Sain silloin hänet ihan itkemään; +Osani oli kovin liikuttava: +Ariadne, nähkääs, joka Theseuksen +Petosta valittaa ja pakoa; +Sen kyynelillä tein niin eläväksi, +Emäntä-raukkani ett' ihan heltyi, +Ja ääneen itki; kuolen paikalla, +Jos tuo ei tuska sydämmeeni käynyt. + +SILVIA. +Sua, kiltti poika, siitä kiittää hän. +Oi, tyttö parka! Hyljätty ja yksin! -- +Minäkin itken, sanasi kun muistan. +Tuoss', ota! Kukkaroni annan sulle +Siit', että hellit hyvää emäntääs. +Hyvästi! + + (Silvia seurueineen menee.) + +JULIA. + Hänkin teitä siitä kiittää, +Jos joskus tuntemaan hänt' opitte. -- +Mik' oiva neiti, lempeä ja kaunis! +Nyt herrani saa varmaan rukkaset, +Kun noin se neiti emäntääni hellii. +Oi, kuinka lempi ilkkuu itseään! +Täss' on se kuva. Katsotaan! Jos mull' ois +Hiuslaitteet moiset, luulenp', että oisin +Ma yhtä kaunis katsella kuin hän; +Mut maalar' ehk' on hiukan kaunistellut, +Jos itseäin en itse kaunistelle. +Hänell' on tumma, mulla keltatukka; +Jos muut' ei eroa, tuonvärisen +Voin varatukan saada. Hänen silmäns' +On siniset, niin minunkin; mut häll' on +Matala otsa, mulla korkea. +Mit' on siis hänessä niin ihailtavaa, +Jot' ei vois minussakin ihailla, +Jos ei tuo hupsu Amor olis sokko? +Sinä, varjo, mukaas' ota tämä varjo, +Se kilpailijas on! Oi, kylmä hahmo, +Sua jumaloi hän, lempii, muiskii, palvoo! +Jos mielt' ois palvonnassaan, kuvas sijaan +Hän asettais mun olemukseni. +Sua hellin neiden tähden, niinkuin hänkin +Minua helli; muuten, kautta Zeun, +Pois valesilmäs raapinut jo oisin, +Ja isäntäni lemmen sulta vienyt. + + (Menee.) + + + + +VIIDES NÄYTÖS. + + +Ensimmäinen kohtaus. + + Milano. Luostarin edusta. + (Eglamour tulee.) + +EGLAMOUR. +Jo päivä lännen hattaroita kultaa, +Ja tällä hetkellä mua Silvian +Tavata piti Patrick-veljen luona. +Pian saapuu: lempijät ei myöhästy, +Pikemmin tulevat he liian varhain, +Niin into heitä ajaa joutumaan. + (Silvia tulee.) +Kas, tuossa tulee. -- Hyvää iltaa, neiti! + +SILVIA. +Amen, amen! Nyt, hyvä Eglamour, +Pian portist' ulos tuolta muurin takaa: +Vakoojat, varon, ovat jäljilläni. + +EGLAMOUR. +Ei hätää; metsään pari virstaa lie; +Kun sinne päästään, vaaraton on tie. + + (Menevät.) + + +Toinen kohtaus. + + Sama seutu. Huone herttuan hovilinnassa. + (Thurio, Proteus ja Julia tulevat.) + + +THURIO. +No, mitä sanoi Silvia kosintaani? + +PROTEUS. +Oo, hän on suopeampi entistään, +Mut vielä näkee teissä hiukan vikaa. + +THURIO. +Kuin? Onko mulla sääret liian pitkät? + +PROTEUS. +Ei, liian ovat hoikat. + +THURIO. + Saappais' ehkä +Ne näyttäis vankemmilta. + +JULIA (syrjään). + Kannuksinkaan +Ei lempi mene sille, jota inhoo. + +THURIO. +Hän mitä sanoo muodostani? + +PROTEUS. +Ett' on se heleä. + +THURIO. +Se heila valehtelee: se on tumma. + +PROTEUS. +On helmi heleä, ja sanotaan: +Mies tumma tyttöin silmissä on helmi. + +JULIA (syrjään). +Niin, helmi, joka tyttöin silmät pilaa; +Ma ennen katson pois, kuin siihen katson. + +THURIO. +Mut mitä pitää puheestani? + +PROTEUS. + Pahaa, +Kun haastelette sodasta. + +THURIO. + Mut hyvää, +Kun haastan rauhasta ja rakkaudesta? + +JULIA (syrjään). +Mut parasta, kun rauhass' olla saa. + +THURIO. +No, mitä sanoo miehuudestani? + +PROTEUS. +Oi, herra, sit' ei pane kysymykseen. + +JULIA (syrjään). +Ei tarviskaan, kun tietää, ett' on raukka. + +THURIO. +Mut mitä sanoo syntyperästäni? + +PROTEUS. +Ett' oivaa sukujuurta olette. + +JULIA (syrjään). +Niin, oikein, oivaa narrin perijuurta. + +THURIO. +Ja mitä sanoo omaisuudestani? + +PROTEUS. +Niin, sitä surkuttelee. + +THURIO. + Miksi niin? + +JULIA (syrjään). +Siks että moinen aasi sitä omaa. + +PROTEUS. +Siks että se on vieraan kädessä. + +JULIA. +Kah, herttua tulee. + + (Herttua tulee.) + +HERTTUA. + Mitä kuuluu, Proteus? +No, mitä kuuluu, Thurio? Oletteko +Te nähneet Eglamouria? + +THURIO. + En minä. + +PROTEUS. +En minä. + +HERTTUA. + Entä tytärtäni? + +PROTEUS. + Emme. + +HERTTUA. +Se tyttö siis +Valentin-roiston luo on paennut. +Ja Eglamour on mukana, se varma. +Molemmat veli Lorens kohtasi, +Kun metsän kautta hartauksissaan kulki; +Hän miehen tunsi, naista tunnusteli, +Mut alta naamarin ei oikein nähnyt. +Lisäksi tyttö Patrick-veljen luokse +Ripille aikoi tänään, vaan ei käynyt. +Kaikk' osoittaa, ett' on hän paennut. +Täss' älkää seisko siis ja juoruilko, +Vaan joutuin ratsun selkään! Yhtykäämme +Tuon vuorenrinteen luona, josta tie +Vie Mantuaan; he paenneet on sinne. +Mua joutuin, hyvät herrat, seuratkaa. + + (Menee.) + +THURIO. +Mut sepä vasta itsepäinen tyttö, +Kun onneansa pakenee! Ma seuraan, +Enemmän kostonvihast' Eglamouriin, +Kuin rakkaudesta houkkaan Silviaan. + + (Menee.) + +PROTEUS. +Ja minä rakkaudesta Silviaan, +En vihast' Eglamouriin, saattajaansa. + + (Menee.) + +JULIA. +Ja minä tätä rakkautt' estääkseni, +En vihasta sen uhriin, Silviaan. + + (Menee.) + + +Kolmas kohtaus. + + Metsä. + (Silvia tulee ja rosvoja.) + +1 ROSVO. +No, tulkaa, tulkaa! Olkaa huoletonna, +Me viemme teidät kapteenimme luo. + +SILVIA. +Tuhannest' olen muusta vauriosta +Tämänkin oppinut jo kärsimään. + +2 ROSVO. +No niin, pois hänet viekää. + +1 ROSVO. +Miss' ylimys, jok' oli seurana? + +2 ROSVO. +Jalalta oli liukas, pääsi pakoon; +Hänt' ajaa takaa Mooses ja Valerius. +Vie sinä tämä lännenpuoleen metsää +Luo kapteenin; me tuomme karkurin. +On metsä miehitetty; kiinni joutuu. + +1 ROSVO. +Mua kapteenimme luolaan seuratkaa. +Ei mitään vaaraa: hän on kunnon mies, +Hän ei käy naista koskaan liian liki. + +SILVIA. +Oi, Valentin, sun tähtes kärsin tään! + + (Menevät) + + +Neljäs kohtaus. + + Toinen kulma samaa metsää. + (Valentin tulee.) + +VALENTIN. +Oi, kuink' on suuri tottumuksen voima! +Tää synkkä salo, käymättömät metsät +Vie voiton mahtavista kaupungeista. -- +Tääll' istahtaa voin yksin, näkymättä, +Ja satakielen valittavaan lauluun +Sovittaa huolieni tuskanvirttä. +Oi, sinä sydämmeni haltija, +Noin kauan majaas älä tyhjäks jätä, +Ett' ei se rappeudu ja luhistu, +Niin ettei muistoakaan siitä jää! +Tule, Silvia, laita kuntoon majasi! +Tuo lohtu lempijälles, armas tyttö! -- +Mit' ääntä tuolla? Mitä hälinää? +Väkeni, jonk' on tahto lakina, +Poloisen matkaajan on yllättänyt. +Mua lempivät, vaan kyll' on vaivaakin +Heit' estää vallattomist' uhkatöistä. +Lymyhyn, Valentin! Ken tulee tuossa? + + (Vetäytyy syrjään.) + + (Proteus, Silvia ja Julia tulevat.) + +PROTEUS. +Tään hyvän teille, neiti, tein -- vaikk' ovat +Mun työni teistä halvat --: hengelläni +Pelastin teidät hänen käsistään, +Jok' oli lemmen teiltä, maineen sortaa. +Yks armon katse palkaks suokaa vain! +Ma suosiot' en vähempää voi pyytää +Ja ette tekään antaa vähempää. + +VALENTIN (syrjään.) +Se on kuin unta, mitä näen ja kuulen. +Oi, lempi, malttamusta hetkeks suo! + +SILVIA. +Voi mua poloista ja onnetonta! + +PROTEUS. +Niin, onneton, siks kunnes minä tulin; +Mut tulollani teille onnen toin. + +SILVIA. +Sun lähetessäs onnettomin olen. + +JULIA (syrjään). +Samaten minä, noin kun lähentelee. + +SILVIA. +Jos nälkäinen ois tiiker' minuun käynyt, +Sen pedon eineeks ennen oisin tullut +Kuin Proteuksen pelastettavaksi, +Tuon valapaton. Taivas, tiedät, kuink' on +Valentin mulle rakas, kuinka henkens' +On mulle sieluani kalliimpi; +Ja yhtä paljon -- enempää en voi -- +Ma valapatturia Proteust' inhon. +Siis, mene pois, ja älä mua kiusaa. + +PROTEUS. +Ei sitä vaaraa, kuolemankaan tuskaa, +Jot' yhdest' armonkatseesta en uhmais. +Oi, mikä lemmen kirous ainiainen, +Kun lempijääns' ei lempiä voi nainen! + +SILVIA. +Kun lempijääns' ei lempiä voi Proteus. +Lue Julian, ensi lempes, sydäntä, +Jonk' eteen kunniasi paloittelit +Valoiksi tuhansiksi, jotka sitten +Sa rikoit kaikki, rakkaudesta minuun. +Nyt kunniaa ei sulla, tai on kaksi, +Ja se on pahempi kuin yhtä vailla; +Parempi ettei yhtäkään kuin monta, +Jos niillä petät naista onnetonta. +Oh, ystävän sa irvikuva! + +PROTEUS. + Lemmess' +Ei ystävää. + +SILVIA. + Ei, totta, Proteuksella. + +PROTEUS. +Jos mieli lempeä ja sana hellä +Ei voi sun sydäntäsi pehmittää, +Soturin lailla kosin käsivoimin, +Ja vastoin lemmen tapaa lemmen valtaan. + +SILVIA. +Oi, taivas! + +PROTEUS. + Pyyntöni sun täytyy täyttää. + +VALENTIN. +Kätesi irti, konna ruokoton, +Rumien tapain orja! + +PROTEUS. + Valentin! + +VALENTIN. +Katala, viekas palkkaystävä -- +Sit' ystävät on nykyään -- sa, konna, +Kun petit toivoni; jos en ois nähnyt, +En ois sit' uskonut. Nyt turha väittää: +"On mulla ystävä", sa teet sen valheeks. +Nyt kehen luottaa, oikea jos käsi +Kapinois rintaa vastaan? Mieltä kaivaa, +Ett' en voi enää sinuun luottaa, Proteus; +Sun tähtesi jo vieron maailmaa. +Syvimmän haavan iskee uskottu. +Kirottu aika! Vihloo sydäntäni, +Ett' ystävä on pahin väijyjäni. + +PROTEUS. +Ma syyhyni ja häpeääni sorrun. -- +Suo anteeks, Valentin. Jos rikoksesta +Sydämmen suru täys on sovitus, +Sen tässä saat; niin suur' on suruni, +Kuin syyni konsanaan. + +VALENTIN. + Siis sovitaan. +Ma taas sun pidän kunnon miehenä. +Ken hylkää katuvan, ei taivaast' ole, +Ei maasta; nekin leppyy kostostaan, +Vihakin lauhtuu Kaikkivaltiaan; +Ja nähdäkses, ett' ystävyys on tosi, +Ma Silvian luovutan, nyt häntä kosi. + +JULIA. +Mua onnetonta! + + (Pyörtyy.) + +PROTEUS. + Mik' on pojan? + +VALENTIN. + Poika, +Mik' on sun, poika? Avaa silmäs; puhu! + +JULIA. +Oi, hyvä herra! Herrani mun käski: +"Vie", sanoi, "Silvia-neidille tää sormus"; +Sen laiminlöin, se tekemättä jäi. + +PROTEUS. +Miss' on se sormus? + +JULIA. + Tässä. + + (Antaa sormuksen.) + +PROTEUS. + Annas nähdä; +Se sormus on, jonk' annoin Julialle. + +JULIA. +Anteeksi, herra; erehdyin: tää sormus +Se oli Silvialle tuleva. + + (Näyttää toista sormusta.) + +PROTEUS. +Mut kuinka sait tuon toisen sormuksen? +Sen lähteissäni annoin Julialle. + +JULIA. +Ja Julia sen itse antoi mulle; +Ja Julia sen itse tänne toi. + +PROTEUS. +Mitä? Julia! + +JULIA. + Niin, tässä hänet näet, +Jok' oli kaikkein valojesi määrä +Ja syvälle ne kätki sydämmeensä. +Sen juurta pattovalas usein repi! +Punastu, Proteus, tätä vaatepartta; +Häpeä että moiseen säädyttömään +Ma pukuun verhoudun, jos häpeäksi +On lemmen valepuku. Vähemmän +Lie loukkaavaa, jos muuttaa kukaties +Pukua nainen, kuin jos mieltä mies. + +PROTEUS. +Jos mieltä mies! Niin totta, uskollinen +Jos mies vain oisi, ois hän täydellinen. +Mut huikentelu lisää vikaan vikaa, +Se, joka horjuu, lankee tuota pikaa. +On Silvia kaunis, mutta kaunihimpi +On vakaan silmän nähdä Julia-impi. + +VALENTIN. +Kätenne tänne! Suokaa mulle ilo +Tää onnen liitto päättää. Säälittäisi, +Kaks ystävää jos vihamiehiks jäisi. + +PROTEUS. +Mun toivoni on täys, sen taivas tietköön. + +JULIA. +Ja minun myöskin. + + (Rosvoja tulee, herttua ja Thurio mukanaan.) + +ROSVO. + Saalis! Saalis! Saalis! + +VALENTIN. +Seis, sanon, seis! Se herrani on, herttua. -- +Luo henkipaton tervetullut, armo, +Luo Valentinin. + +HERTTUA. + Valentinin? Sinun? + +THURIO. +Ja tuoss' on Silvia; Silvia on minun. + +VALENTIN. +Seis, Thurio, seis, tai jäät sa päätäs vaille, +Jos vihani nyt tulet lähimaille. +Omakses Silviaa jos vielä sanot, +Et Milanoa näe. Hän tuossa seisoo: +Vaan koitas sormellaskin koskettaa, +Vaan koitas hengittääkin lemmittyyni! + +THURIO. +En, Valentin, en huoli hänestä; +Sen pidän narrina, ken tytön tähden, +Jolt' ei saa rakkautta, henkens' uhraa. +En häntä pyydä; sun hän olkohon. + +HERTTUA. +Sen kehnompi ja halvemp' olet sinä, +Kun hänestä niin suurta vaivaa näit +Ja hänet nyt noin pelkurina jätät. +Kautt' esi-isieni kunnian, +Miehuuttas kiitän, Valentin, ja katson +Sun ansainneesi keisarinnan lemmen. +Siis kaikki vanhat vihat heitän pois, +Pois kaiken kaunan; takaisin sun kutsun; +Suuremman arvon ansiosi vaatii, +Ja näin sen vahvistan: sir Valentin, +Sin' olet ylimys ja ylhää verta, +Tuoss' ota Silvia, hänet ansaitset. + +VALENTIN. +Mä kiitän. Lahja mulle onnen tuo. +Rukoilen vielä, tyttärenne tähden +Luvatkaa mulle täyttää yksi pyyntö. + +HERTTUA. +Mit' olkoonkin, sen itses tähden lupaan. + +VALENTIN. +Maanpakolaiset nuo, mun kumppanini, +Ne ovat lahjakasta väkeä; +Anteeksi suokaa heidän rikoksensa +Ja maanpaosta heidät kutsukaa. +He parantuneet ovat, vakaat, siivot +Ja kykenevät suuriin tehtäviin. + +HERTTUA. +Sen lupaan. Anteeks heille suon ja sulle. +Sa heitä käytä, mihin kukin kelpaa. +Pois tulkaa; kaikki riidat sovitamme +Kemuilla, juhlilla ja näytelmillä. + +VALENTIN. +Matkalla puhellen ma rohkenen +Hymyilyn houkutella huuliltanne. +Mit', armo, tuosta pojast' arvelette? + +HERTTUA. +Suloa häness' on; hän punastuu. + +VALENTIN. +Enemmän suloa kuin pojiss' onkaan. + +HERTTUA. +Te mitä sillä tarkoitatte? + +VALENTIN. +Jos suvaitsette, kerron matkalla +Tapauksen, jota varmaan hämmästytte. +Tule, Proteus! Nyt rangaistukseksi +Saat oman lemmentarinasi kuulla. +Häät sitten yksin päivin vietämme: +Yks juhla, yksi perhe, yksi onni. + + (Menevät.) + + + + +SELITYKSIÄ: + + +[1] Tarina: _Kuink' yli Hellesponton ui Leander_. Tarkoittaa +kreikkalaisen runoilijan Musaeuksen runoelmaa "Hero ja Leander", jonka +Marlowe oli englanniksi kääntänyt. + +[2] _Laiva haaksirikost' estä_ j.n.e. Viittaa sananlaskuun: se ei veteen +huku, joka on hirteen määrätty. + +[3] _Mauruta kuin kerjäläinen pyhäinpäivänä_. Köyhäin oli tapana +Staffordshiressä ja muuallakin käydä pyhäinpäivänä pitäjästä pitäjään +kerjäämässä almuja. + +[4] _Haa, Phaeton, -- Merops'in sa olet poika_ -- Merops, +aithiopialaisten kuningas, oli Phaetonin, auringon jumalan, nimi-isä. +Herttua tarkoittaa, että Valentin ei ollut jumalain sukua, vaan +kuolevaisen ihmisen poika. + +[5] _Pyhä Nikolaus_ oli oppineiden suojeluspyhimys. + + + + + + + + +End of Project Gutenberg's Kaksi nuorta veronalaista, by William Shakespeare + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44839 *** |
